Edit 'translate/figs-doublenegatives/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
ZweMyatKaung 2021-10-27 06:48:48 +00:00
parent 0214a60b7a
commit 29f21b5f42
1 changed files with 3 additions and 2 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
A double negative occurs when a clause has two words that each express the meaning of “not.” Double negatives mean very different things in different languages. To translate sentences that have double negatives accurately and clearly, you need to know what a double negative means in the Bible and how to express this idea in your language.
အငြင်းပုဒ်နှစ်ခုပါသော အငြင်းဝါကျသည် ဝါကျပိုင်းတစ်ခုတွင် “မ” အဓိပ္ပါယ်အား ဖော်ပြသော စကားလုံးနှစ်ခုပါဝင်သောအခါတွင် ဖြစ်ပေါ်သည်။ အငြင်းပုဒ်နှစ်ခုပါသော အငြင်းဝါကျသည် ကွဲပြားသော ဘာသာစကားများတွင် အလွန်မတူညီသောအရာများ၏ အဓိပ္ပါယ်ကိုဆောင်သည်။ အငြင်းပုဒ်နှစ်ခုပါသောအငြင်းဝါကျ ပါသော ဝါကျများအား မှန်ကန်စွာရှင့် ရှင်းလင်းစွာ ဘာသာပြန်ရန်၊ သမ္မကျမ်းစာထဲတွင် အငြင်းပုဒ်နှစ်ခုပါသောအငြင်းဝါကျ ၏ အဓိပ္ပါယ်ကို နားလည်ရန် လိုအပ်ပြီး သင်၏ ဘာသာစကားတွင် ယင်းစိတ်ကူးအား မည်ကဲ့သို့ဖော်ပြရမည်ကို သိရန်လိုအပ်သည်။
### Description
@ -36,7 +36,8 @@ By using a double negative, John emphasized that the Son of God created absolute
If double negatives are natural and are used to express the positive in your language, consider using them. Otherwise, you could consider these strategies:
(1) If the purpose of a double negative in the Bible is simply to make a positive statement, and if it would not do that in your language, remove the two negatives so that it is positive.<br>
(1) If the purpose of a double negative in the Bible is simply to make a positive statement, and if it would not do that in your language, remove the two negatives so that it is positive.
(2) If the purpose of a double negative in the Bible is to make a strong positive statement, and if it would not do that in your language, remove the two negatives and put in a strengthening word or phrase such as “very” or “surely” or “absolutely.”
### Examples of Translation Strategies Applied