From 1e668e1fc8f5536bb1c3c148e0e8da29d02f6a3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DMS Date: Wed, 3 Nov 2021 10:15:35 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'translate/translate-symaction/01.md' using 'tc-create-app' --- translate/translate-symaction/01.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/translate/translate-symaction/01.md b/translate/translate-symaction/01.md index c870b8c..9533a82 100644 --- a/translate/translate-symaction/01.md +++ b/translate/translate-symaction/01.md @@ -16,15 +16,15 @@ သင် (ဘာသာပြန်သူ) သည် သမ္မာကျမ်း‌စာထဲရှိ လူတို့သည် သင်္ကေတလုပ်ဆောင်ချက်အား ပြုလုပ်သောအခါ မည်သည်ကို ဆိုလိုသည်ကို နားလည်ရန် လိုအပ်သည်။ အကယ်၍ လုပ်ဆောင်ချက် သည် သင်၏ ကိုယ်ပိုင် ယဥ်ကျေးမှုတွင် တူညီသောအရာအား မဆိုလိုပါက၊ လုပ်ဆောင်ချက်ဆိုလိုသည် ကို မည်ကဲ့သို့ ဘာသာပြန်ရမည်ကို ရှာဖွေတွေ့ရှိရန် လိုအပ်သည်။ -### Examples From the Bible +### သမ္မာကျမ်းစာမှဥပမာများ -> And behold, a man came whose name was Jairus, and he was a ruler of the synagogue. And **falling at the feet of Jesus**, he begged him to come to his house. (Luke 8:41 ULT) +> ယာဣရုသည် **ယေရှု၏ခြေတော်ရင်း၌ ပြပ်ဝပ်လျက်**… (လုကာ ၈:၄၁ ULT) -Meaning of symbolic action: He did this to show great respect to Jesus. +သင်္ကေတလုပ်ဆောင်ချက်၏ဆိုလိုရင်း - သူသည် ဤသည်ကို ယေရှုအပေါ်တွင်ထားသော ကြီးမားသည့် လေးစားမှုအား ပြသရန် လုပ်ခြင်းဖြစ်သည်။ -> Look, I am standing at the door and am knocking. If anyone hears my voice and opens the door, I will come into him and will eat with him, and he with me. (Revelation 3:20 ULT) +> ငါသည်တံခါးရှေ့မှာရပ်၍ခေါက်လျက်နေ၏။ အကြင်သူသည် ငါ၏အသံကိုကြား၍တံခါးကိုဖွင့်အံ့၊ ထိုသူရှိရာသို့ငါဝင်၍ သူနှင့်အတူ စားသောက်မည်။ သူသည်လည်းငါနှင့်အတူ စားသောက်ရလိမ့်မည်။ (ဗျာဒိတ် ၃:၂၀ULT) -Meaning of symbolic action: When people wanted someone to welcome them into their home, they stood at the door and knocked on it. +သင်္ကေတလုပ်ဆောင်ချက်၏ဆိုလိုရင်း \- လူတို့သည် တစ်စုံတစ်ယောက်အား သူတို့၏ အိမ်၌ ကြိုဆိုစေလိုသောအခါ၊ သူတို့အား တံခါး၌ ရပ်၍ ခေါက်လေ၏။ ### Translation Strategies