From 170c9c99c1ed40279b67a4040ab27cef68bf3917 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DMS Date: Wed, 3 Nov 2021 10:19:36 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'translate/translate-symaction/01.md' using 'tc-create-app' --- translate/translate-symaction/01.md | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/translate/translate-symaction/01.md b/translate/translate-symaction/01.md index 7cfde06..4178f3e 100644 --- a/translate/translate-symaction/01.md +++ b/translate/translate-symaction/01.md @@ -36,22 +36,22 @@ (၃) သင်၏ကိုယ်ပိုင်ယဥ်ကျေးမှုတွင် တူညီသော အဓိပ္ပါယ်ရှိသည့် လုပ်ဆောင်ချက်အား အသုံးပြုပါ။ ယင်းတို့အား ကဗျာစာပေများ၊ ဆုံးမစကားများ နှင့် တရားတော်များတွင်သာ အသုံးပြုပါ။ လုပ်ဆောင်ချက်အား ပြုလုပ်သောသူသည် အမှန်တစ်ကယ်လူတစ်ယောက်ဖြစ်လျှင် ယင်းအား မပြုလုပ်ပါနှင့်။ -### Examples of Translation Strategies Applied +### ဘာသာပြန်ခြင်းနည်းစနစ်များအား အသုံးပြုထားသည့်ဥပမာများ -(1) Tell what the person did and why he did it. +(၁) လူတစ်ယောက်သည် မည်သည်ကိုပြုလုပ်ခဲ့သည် နှင့် ဘာကြောင့်ပြုလုပ်ခဲ့သည်ကို ပြောပြပါ။ -> And **falling at the feet of Jesus** (Luke 8:41 ULT) -> -> > Jairus fell down at Jesus’ feet in order to show that he greatly respected him. +> **ယေရှု၏ခြေတော်ရင်း၌ ပြပ်ဝပ်လျက်**… (လုကာ ၈:၄၁ ULT)\* +> +> > ယာဣရု သည်ယေရှု အပေါ်တွင်ထားသော ကြီးမားသည့် လေးစားမှုအား ပြသရန် သူ၏ ခြေတော်ရင်း၌ ပြပ်ဝပ်လျက်။ -> Look, I am **standing at the door and am knocking**. (Revelation 3:20 ULT) -> -> > Look, I stand at the door and knock on it, asking you to let me in. +> ငါသည် **တံခါးရှေ့မှာရပ်၍ခေါက်လျက်ရပ်နေ၏။** (ဗျာဒိတ် ၃:၂၀ ULT) +> +> > ငါသည်တံခါးရှေ့မှာရပ်၍ခေါက်လျက် ဝင်ခွင့်ပေးရန် သင့်အား မေးနေ၏။ (2) Do not tell what the person did, but tell what he meant. > And **falling at the feet of Jesus** (Luke 8:41 ULT) -> +> > > Jairus showed Jesus great respect. > Look, I am **standing at the door and am knocking**. (Revelation 3:20 ULT)