DMS_GL_en_ta/translate/translate-source-text/01.md

14 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-04-14 23:13:59 +00:00
### Factors to Consider for a Source Text
When choosing a source text, there are a number of factors that must be considered:
* **[Statement of Faith](en/ta/intro/man/statement-of-faith)** - Is the text in line with the Statement of Faith?
* **[Translation Guidelines](en/ta/intro/man/translation-guidelines)** - Is the text in line with the Translation Guidelines?
* **Language** - Is the text in a suitable language that translators and checkers understand well?
* **[Copyrights, Licensing, and Source Texts](en/ta/translate/man/translate-source-licensing)** - Is the text released under a license that gives sufficient legal freedom?
* **[Source Texts and Version Numbers](en/ta/translate/man/translate-source-version)** - Is the text the latest, most updated version?
* **[The Original and Source Languages](en/ta/translate/man/translate-original)** - Does the translation team understand the difference between source languages and original languages?
* **[Original Manuscripts](en/ta/translate/man/translate-manuscripts)** - Does the translation team understand about Original Manuscripts and [Textual Variants](en/ta/translate/man/translate-textvariants)?
It is important the the leaders of the churches in the language group agree that the source text is a good one. The Open Bible Stories are available in many source languages on http://ufw.io/stories/. There are also translations of the Bible there to be used as sources for translation in English, and soon other languages, as well.