These are the source files for the [unfoldingWord Hebrew Grammar](https://uhg.readthedocs.io/).
The unfoldingWord Hebrew Grammar (UHG) is a Biblical Hebrew reference grammar based on the [morphology codes](http://openscriptures.github.io/morphhb/parsing/HebrewMorphologyCodes.html) that appear in the [Open Scriptures Hebrew Bible](https://github.com/openscriptures/morphhb). It enables the global Church to gain the best possible understanding of the Hebrew grammar of the Old Testament.
We welcome contributions! Please make sure you understand the goal of the project by reading the [UHG Introduction](https://uhg.readthedocs.io/en/latest/front.html). Then, follow the links below to get started.
### Reporting Issues
If you've notice a problem that needs address please create an [issue](https://git.door43.org/Door43/en_uhg/issues) with a description of the problem.
### Fixing Issues
If you would like to fix or enhance the grammar, you may use the [suggest an edit process](http://help.door43.org/en/knowledgebase/15-door43-content-service/docs/39-suggest-an-edit-on-dcs) to suggest changes.
### Regular Contributors
#### Branching Process
If you are a regular contributor, we use the [protected branch workflow](http://help.door43.org/en/knowledgebase/15-door43-content-service/docs/46-protected-branch-workflow) to make changes.
#### Milestones
We use [milestones](https://git.door43.org/Door43/en_uhg/milestones) to track the work we'd like to complete before a release.
#### Issues
Please create an [issue](https://git.door43.org/Door43/en_uhg/issues) for tasks that you are working on. Make sure that you:
* Assign yourself to the issue
* Add the issue to a milestone
* Add the blue "In Progress" label to the issue once you begin work on it.
Closing Issues: After your Pull Request for an issue has been reviewed and merged into the master repository, you can mark your issue closed and remove the "In Progress" label from the issue.
## Format
The UHG is written in [reStructuredText](http://www.sphinx-doc.org/en/master/rest.html), processed by [Sphinx](http://www.sphinx-doc.org/en/master/index.html), and hosted online by [Read the Docs](https://readthedocs.org/).
See the [reStructuredText Primer](http://www.sphinx-doc.org/en/master/rest.html) and the [Docutils reStructuredText Directives](http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/directives.html) documentation to learn how to use the syntax.
## Guidelines
Please refer to the [Grammar Guidelines](http://ug-info.readthedocs.io/en/latest/). Take note of the following as well:
* Use simple English as much as possible. Remember that a key goal of the project is to make entries translatable.
* Summary entries should consist of one to two sentences maximum.
* Articles should include basic information that would be included in a teaching grammar along with two to three good examples.
* Article length should be 250-500 words.
* Generally, you may only review and merge content from another contributor, not your own content.
Start fresh and provide descriptions of grammatical concepts that show up in [Open Scriptures Hebrew Bible](https://github.com/openscriptures/morphhb) morphological data.
* Add the following to parsing morphology? causal particle; conditional particle; discourse particle; compound conjunction; particle of existence; particle of non-existence
* Re-evaluate: should the category "determined state" be included in the grammar, or should this be called "definite" instead? There is potential for confusion with Aramaic here. In Hebrew, the "determined state" and "definite" are one and the same thing, but in Aramaic they are not. Perhaps we should use the term "definite" in UHG in order to avoid confusion with the "determined state" in the UAG.