Edit 'bible/kt/dominion.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
b80eba6fa0
commit
fe740a267b
|
@ -2,15 +2,15 @@
|
|||
|
||||
## Définition
|
||||
|
||||
Le terme « domination » fait référence au pouvoir, au contrôle ou à l'autorité sur les personnes, les animaux ou la terre.
|
||||
Le terme "domination" fait référence au pouvoir, au contrôle ou à l'autorité sur les personnes, les animaux ou la terre.
|
||||
|
||||
* On dit au sujet de Jésus qu'il a domination sur la terre, comme prophète, prêtre et roi.
|
||||
* La domination de Satan a été vaincue pour toujours par la mort de Jésus-Christ sur la croix.
|
||||
* À la création, Dieu a dit que l'homme devait avoir la domination sur les poissons, les oiseaux et toutes les créatures de la terre.
|
||||
* On dit au sujet de Jésus qu'il a "la domination" sur la terre, comme prophète, prêtre et roi.
|
||||
* La "domination" de Satan a été vaincue pour toujours par la mort de Jésus-Christ sur la croix.
|
||||
* À la création, Dieu a dit que l'homme devait avoir la "domination" sur les poissons, les oiseaux et toutes les créatures de la terre.
|
||||
|
||||
## Suggestions pour la traduction :
|
||||
|
||||
* Selon le contexte, d'autres façons de traduire le terme domination pourraient comprendre « autorité » ou « pouvoir » ou « contrôle ».
|
||||
* L'expression « avoir la domination sur » pourrait être traduite par « régner sur » ou « gérer ».
|
||||
* Selon le contexte, d'autres façons de traduire le terme "domination" pourraient comprendre "autorité" ou "pouvoir" ou "contrôle".
|
||||
* L'expression, "avoir la domination sur", pourrait être traduite par "régner sur" ou "gérer".
|
||||
|
||||
(Voir aussi : (../kt/authority.md), (../kt/power.md))
|
||||
(Voir aussi : [autorité](../kt/authority.md), [pouvoir](../kt/power.md))
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue