Edit 'bible/other/perverse.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2022-02-08 00:21:06 +00:00
parent 3abbd80675
commit ec482b28c4
1 changed files with 14 additions and 16 deletions

View File

@ -4,30 +4,28 @@
Le terme, "pervers", décrit une personne qui est prédisposée à faire le mal par des moyens malhonnêtes et moralement tordus. Le terme "perversion" se réfère à un acte qui est malhonnête, véreux ou tordu. "Pervertir" quelqu'un signifie le détourner de ce qui est juste ou bon par des moyens dépravés.
* Quelquun qui est pervers a dévié de ce qui est bon et juste.
* Dans la Bible, les Israélites ont agi de façon perverse lorsquils ont désobéi à Dieu. Ils le faisaient souvent en adorant de faux dieux.
* Toute action contraire aux normes ou au comportement de Dieu pourrait être considérée perverse.
* Quelquun qui est pervers a dévié de ce qui est bon et juste.
* Dans la Bible, les Israélites ont agi de façon perverse lorsquils ont désobéi à Dieu. Ils le faisaient souvent en adorant de faux dieux.
* Toute action contraire aux normes ou au comportement de Dieu pourrait être considérée perverse.
## Suggestions pour la traduction:
* Les façons de traduire "pervers" pourraient inclure "moralement tordu" ou "immoral" ou "se détournant du droit chemin de Dieu", selon le contexte.
* Un "discours pervers" pourrait être traduit par, "parler de façon malhonnête", "parler de façon à tromper" ou "parler de façon immorale".
* “Perverse people” could be described as “immoral people” or “people who are morally deviant” or “people who continually disobey God.”
* "Les personnes perverses" pourraient être décrites comme des "personnes qui ont l'enclin à faire le mal par des moyens malhonnêtes", des "personnes moralement déviantes" ou des "personnes qui désobéissent continuellement à Dieu".
* Lexpression "agir d'une façon perverse" pourrait se traduire par, "se comporter de façon mauvaise et malhonnête" ou "faire des choses contre les commandements de Dieu" ou "vivre dune manière qui montre des instincts sexuels immoraux".
* Le terme "pervertir" pourrait aussi se traduire par "causer la corruption" ou "transformer du bien en quelque chose de mal".
* Les façons de traduire "pervers" pourraient inclure "moralement tordu" ou "immoral" ou "se détournant du droit chemin de Dieu", selon le contexte.
* Un "discours pervers" pourrait être traduit par, "parler de façon malhonnête", "parler de façon à tromper" ou "parler de façon immorale".
* "Les personnes perverses" pourraient être décrites comme des "personnes qui ont l'enclin à faire le mal par des moyens malhonnêtes", des "personnes moralement déviantes" ou des "personnes qui désobéissent continuellement à Dieu".
* Lexpression "agir d'une façon perverse" pourrait se traduire par, "se comporter de façon mauvaise et malhonnête" ou "faire des choses contre les commandements de Dieu" ou "vivre dune manière qui montre des instincts sexuels immoraux".
* Le terme "pervertir" pourrait aussi se traduire par "causer la corruption" ou "transformer du bien en quelque chose de mal".
(Voir aussi : [corrompu](../other/corrupt.md), [tromper](../other/deceive.md), [désobéir](../other/disobey.md), [mauvais](../kt/evil.md), [tourner](../other/turn.md))
## Bible References:
* [1 Kings 8:47](rc://en/tn/help/1ki/08/47)
* [1 Samuel 20:30](rc://en/tn/help/1sa/20/30)
* [Job 33:27-28](rc://en/tn/help/job/33/27)
* [Luke 23:2](rc://en/tn/help/luk/23/02)
* [Psalms 101:4-6](rc://en/tn/help/psa/101/004)
* [1 Kings 8:47](rc://en/tn/help/1ki/08/47)
* [1 Samuel 20:30](rc://en/tn/help/1sa/20/30)
* [Job 33:27-28](rc://en/tn/help/job/33/27)
* [Luke 23:2](rc://en/tn/help/luk/23/02)
* [Psalms 101:4-6](rc://en/tn/help/psa/101/004)
## Word Data:
* Strongs: H1942, H2015, H3868, H4297, H5186, H5557, H5558, H5753, H5766, H5773, H5791, H6140, H6141, H8138, H8397, H8419, G12940
* Strongs: H1942, H2015, H3868, H4297, H5186, H5557, H5558, H5753, H5766, H5773, H5791, H6140, H6141, H8138, H8397, H8419, G12940