Edit 'bible/kt/exhort.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2021-10-26 15:32:30 +00:00
parent a3432dfe2e
commit c2ca6c4e7f
1 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -7,12 +7,12 @@ Le terme "exhorter" signifie encourager avec intensité et pousser quelquun
* Le but de lexhortation est de persuader les autres d'éviter le péché et de suivre la volonté de Dieu.
* Le Nouveau Testament enseigne aux chrétiens comment sexhorter mutuellement dans lamour, pas durement ou brusquement.
## Translation Suggestions:
## Suggestions pour la traduction :
* Depending on the context, “exhort” could also be translated as “strongly urge” or “persuade” or “advise.”
* Make sure the translation of this term does not imply that the exhorter is angry. The term should convey strength and seriousness, but should not refer to angry speech.
* In most contexts, the term “exhort” should be translated differently than “encourage,” which means to inspire, reassure, or comfort someone.
* Usually this term will also be translated differently from “admonish,” which means to warn or correct someone for his wrong behavior.
* Selon le contexte, "exhorter" pourrait également être traduit par "recommander vivement" ou "persuader" ou "conseiller".
* Assurez-vous que la traduction de ce terme nimplique pas que lexhortateur est en colère. Le terme doit transmettre la force et le sérieux, mais ne doit pas se référer à la parole en colère.
Dans la plupart des contextes, le terme "exhorter" doit être traduit différemment d "encourager", qui signifie inspirer, rassurer ou réconforter quelqu'un.
Habituellement, ce terme sera aussi traduit différemment de "réprimander" qui signifie avertir ou corriger quelquun pour son mauvais comportement.
## Bible References: