Edit 'bible/other/hard.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
b600cf2e3e
commit
a16755194f
|
@ -10,6 +10,11 @@ Le terme "dur" a différentes significations selon le contexte. Il décrit gén
|
|||
|
||||
## traduction Suggestions
|
||||
|
||||
* Le terme "dur" peut également être traduit par "difficile", "têtu" ou "impénitent", selon le contexte.
|
||||
* Les termes "dureté" ou "dureté de cœur" ou "cœur dur" pourraient être traduits par "entêtement" ou "rébellion persistante" ou "attitude rebelle" ou "désobéissance obstinée" ou "qui ne se repent pas".
|
||||
* Le terme "endurci" pourrait aussi être traduit par "complètement impénitent" ou "refusant d'obéir".
|
||||
* L'expression, "n'endurcis pas ton cœur", pourrait être traduit par : "ne refuse pas de te repentir" ou "ne continue pas obstinément à désobéir".
|
||||
|
||||
* D'autres façons de traduire par «tête dure» pourraient inclure, "l'entêtement profond*» «Obstinément désobéissant» ou «sans cesse impénitent» ou
|
||||
* Le terme "dureté" pourrait être traduit comme "l'entêtement" ou "rébellion persistante*"
|
||||
* Dans des phrases telles que «travailler dur» ou «essayer dur," le terme "dur" pourrait être traduit comme «avec persévérance» ou «avec diligence».
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue