Edit 'bible/kt/atonement.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
11ab38d635
commit
778e5743af
|
@ -10,8 +10,8 @@ Les termes "expiation" et "expier" font référence à la façon dont Dieu a pou
|
|||
|
||||
## Suggestions pour la traduction :
|
||||
|
||||
* Le terme "expier" pourrait être traduit par un mot ou une expression qui signifie "racheter" ou "faire le pardon de" ou "causer les péchés de quelqu'un d'être pardonnés" "faire amende honorable pour un crime".
|
||||
* Les moyens de traduire "expiation" pourraient inclure "pardon du péché" ou "sacrifice pour payer le péché" ou "faire la propitiation pour" ou fournir les moyens de pardon".
|
||||
* Assurez-vous que la traduction de ce terme ne fait pas référence au paiement d'argent.
|
||||
* Le terme "expier" pourrait être traduit par un mot ou une expression qui signifie "racheter" ou "faire le pardon de" ou "causer les péchés de quelqu'un d'être pardonnés" "faire amende honorable pour un crime".
|
||||
* Les moyens de traduire "expiation" pourraient inclure "pardon du péché" ou "sacrifice pour payer le péché" ou "faire la propitiation pour" ou fournir les moyens de pardon".
|
||||
* Assurez-vous que la traduction de ce terme ne fait pas référence au paiement d'argent.
|
||||
|
||||
(Voir aussi : [atonement](../kt/atonementlid.md), [pardonner](../kt/forgive.md), [propitiation](../kt/propitiation.md), [réconcilier](../kt/reconcile.md), [racheter](../kt/redeem.md))
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue