Edit 'bible/other/comfort.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
502bc3921c
commit
28917342a7
|
@ -2,13 +2,17 @@
|
|||
|
||||
## Définition :
|
||||
|
||||
Les termes «confort» et «couette» signifient aider quelqu'un qui souffre de douleur physique ou émotionnelle.
|
||||
Les termes " conforter " et " réconforter " se rapportent à l'aide apportée à quelqu'un qui souffre de douleur physique ou émotionnelle.
|
||||
|
||||
* Une personne qui réconforte quelqu'un est appelé un «consolateur».
|
||||
* Dans l'Ancien Testament, le terme «confort» est utilisé pour décrire la façon dont Dieu est bon, aime son peuple et les aide quand ils souffrent.
|
||||
* Dans le Nouveau Testament, il est dit que Dieu console son peuple par le Saint-Esprit* Ceux qui reçoivent le confort sont alors motivés à donner le même confort à ceux qui souffrent.
|
||||
* L'expression «couette d'Israël» se refère au Messie qui viendrait pour sauver son peuple.
|
||||
* Jésus a fait référence à l'Esprit Saint comme le "Consolateur" qui aide les croyants en Jésus.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
* Quelqu'un qui réconforte une personne est appelé un "consolateur".
|
||||
* Dans l'Ancien Testament, le terme "consolation" est utilisé pour décrire comment Dieu est bon et aimant envers son peuple et l'aide lorsqu'il souffre.
|
||||
* Dans le Nouveau Testament, il est dit que Dieu réconfortera son peuple par l'intermédiaire du Saint-Esprit. Ceux qui reçoivent ce réconfort sont ensuite capables de donner le même réconfort à d'autres personnes qui souffrent.
|
||||
* L'expression "consolateur d'Israël" fait référence au Messie qui viendra sauver son peuple.
|
||||
* Jésus a désigné l'Esprit Saint comme le "consolateur" qui aide les croyants en Jésus.
|
||||
|
||||
|
||||
## Traduction suggestions
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue