## translationWords * [[en:tw:exalt]] * [[en:tw:heaven]] * [[en:tw:humble]] * [[en:tw:justify]] * [[en:tw:mercy]] * [[en:tw:sin]] * [[en:tw:taxcollector]] ## translationNotes * Jesus continues to speak to these people. * **lift up his eyes to heaven** - AT: "look toward heaven" or "look upward" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]]) * **hit his breast** - This is a physical expression of great sorrow, and shows this man's repentance and humility. * **God be merciful to me a sinner** - This could be translated as "God, please have mercy on me even though I am a terrible sinner," or "God please be merciful to me. I am a great sinner." * **this man** - "the tax collector" * **rather than the other** - "rather than the other man" or "instead of the other man" or "and not the other man." This can also be translated as "but the other man was not justified." * **because everyone who exalts himself...** - With this phrase, Jesus switches from the story to state the general principle that the story illustrates. * **exalted** - "greatly honored"