# all the tribes of Israel This refers to the people in the tribes. AT: "the people from all the tribes of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # whose heart stirred him up Here "heart" refers to the person. The heart that responded to God is spoken of as if it were water stirred up by a storm. AT: "who responded to God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # whom his spirit made willing Here "spirit" refers to the person. AT: "who was willing" or "who wanted to" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # all who had a willing heart Here "heart" refers to the person. AT: "everyone who was willing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # brooches, earrings, rings, and ornaments These are different kinds of jewelry. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/12tribesofisrael]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]