# they were brought into subjection to their authority This can be stated in active form. AT: "their enemies caused them to be subject to their authority" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # were brought low by their own sin Here the phrase "brought low" means to be destroyed. Also, this can be stated in active form. AT: "their sin ruined them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/subject]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]