diff --git a/en_tn_57-TIT.tsv b/en_tn_57-TIT.tsv index c3dc2fcd5..58a19352e 100644 --- a/en_tn_57-TIT.tsv +++ b/en_tn_57-TIT.tsv @@ -104,7 +104,7 @@ TIT 2 10 abc6 μὴ νοσφιζομένους 1 not to steal Traduction altern TIT 2 10 t87j πᾶσαν πίστιν ἐνδεικνυμένους ἀγαθήν 1 to demonstrate all good faith Paul dit à Tite d'enseigner aux esclaves de montrer qu'ils doivent "être dignes de la confiance de leurs maîtres". TIT 2 10 h2n6 ἐν πᾶσιν 1 in every way "En tout" est un synonyme de "dans toutes choses" qui signifie "dans tout ce qu'ils vont faire" dans le contexte de ce verset. TIT 2 10 f8jy τὴν διδασκαλίαν τὴν τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν, Θεοῦ, κοσμῶσιν 1 they may bring credit to the teaching that is about God our Savior "ils peuvent faire honneur à l’enseignement qui est au sujet de Dieu notre Sauveur" ou "leur conduite amènera les gens à comprendre que l’enseignement sur Dieu notre Sauveur doit être respecté". -TIT 2 10 pn93 Σωτῆρος ἡμῶν, Θεοῦ 1 God our Savior “our God who saves us” +TIT 2 10 pn93 Σωτῆρος ἡμῶν, Θεοῦ 1 God our Savior Traduction alternative: "notre Dieu qui nous sauve" TIT 2 10 xy16 figs-exclusive ἡμῶν 1 our Here, **our** is inclusive of Paul, Titus, and all Christians (See: [[rc://fr/ta/man/translate/figs-exclusive]]) TIT 2 11 y44u 0 Connecting Statement: Paul encourages Titus to look for Jesus’ coming and remember his authority through Jesus. TIT 2 11 gp2z figs-personification ἐπεφάνη…ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ 1 the grace of God has appeared Paul speaks of the grace of God as if it were a person who has arrived. See the UST for other ways to express this. Alternate translation: “God is now offering his grace” (See: [[rc://fr/ta/man/translate/figs-personification]])