From db8906ff916b9461a9198de92abf5ff7d8b8e57e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Joel D. Ruark" Date: Thu, 17 Sep 2020 20:51:08 +0000 Subject: [PATCH] Remove stray quote character (#1481) Update 'en_tn_16-NEH.tsv' Reviewed-on: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn/pulls/1481 --- en_tn_16-NEH.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_16-NEH.tsv b/en_tn_16-NEH.tsv index 5a2c84c6f..e19455da0 100644 --- a/en_tn_16-NEH.tsv +++ b/en_tn_16-NEH.tsv @@ -824,7 +824,7 @@ NEH 7 37 b9f2 translate-names לֹד֙ חָדִ֣יד וְ⁠אוֹנ֔וֹ 1 Lo NEH 7 38 d1f3 figs-personification בְּנֵ֣י סְנָאָ֔ה 1 The document speaks here of the town of Senaah as if it were the ancestor of all the people who lived there. It is saying figuratively that these men were from families that had originally lived in that town. Alternate translation: “from the town of Senaah” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) NEH 7 38 rla1 translate-names סְנָאָ֔ה 1 Senaah Senaah is the name of a town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) NEH 7 39 x7hb הַֽ⁠כֹּהֲנִ֑ים 1 Alternate translation: “This is how many men returned from each family of priests” -NEH 7 39 xwy8 figs-metaphor בְּנֵ֤י יְדַֽעְיָה֙ לְ⁠בֵ֣ית יֵשׁ֔וּעַ 1 **Sons** figuratively means “descendants.” “Alternate translation: “from the descendants of Jedaiah who were descendants of Jeshua” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/bita-hq]]) +NEH 7 39 xwy8 figs-metaphor בְּנֵ֤י יְדַֽעְיָה֙ לְ⁠בֵ֣ית יֵשׁ֔וּעַ 1 **Sons** figuratively means “descendants.” Alternate translation: “from the descendants of Jedaiah who were descendants of Jeshua” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/bita-hq]]) NEH 7 39 d1f5 translate-names יְדַֽעְיָה֙…יֵשׁ֔וּעַ 1 Jedaiah is the name of a man, and Jeshua is the name of one of his descendants. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) NEH 7 39 mk8g figs-metonymy לְ⁠בֵ֣ית יֵשׁ֔וּעַ 1 Here the word **house** describes all the people descended from a particular person. The document is describing all of the descendants of Jeshua figuratively as if they were one household living together. Alternate translation: “who were descendants of Jeshua” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/bita-manmade]]) NEH 7 40 d1f7 figs-metaphor בְּנֵ֣י אִמֵּ֔ר 1 **Sons** figuratively means “descendants.” Alternate translation: “from the descendants of Immer” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/bita-hq]])