Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2021-09-24 20:52:41 +00:00
parent 05654aa148
commit d926f3ed29
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -18,7 +18,7 @@ TIT 1 4 wx6c κοινὴν πίστιν 1 our common faith Paul et Tite partage
TIT 1 4 h93t figs-ellipsis χάρις καὶ εἰρήνη 1 Grace and peace Cétait une salutation courante que Paul utilisait. Vous pouvez indiquer clairement les informations comprises. Traduction alternative : "Que tu puisses ressentir la bonté et la paix intérieure…" (Voir : [[rc://fr/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
TIT 1 4 s3yr Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν 1 Christ Jesus our Savior “Jésus Christ qui est notre Sauveur”
TIT 1 4 xy17 figs-exclusive ἡμῶν 1 our Paul, Tite et tous les chrétiens sont inclus. (Voir : [[rc://fr/ta/man/translate/figs-exclusive]])
TIT 1 5 ew8h grammar-connect-logic-goal τούτου χάριν 1 For this purpose La phrase de connexion **Pour cette raison** introduit le but que Paul voulait accomplir lorsquil a laissé Tite en Crète (pour ordonner des anciens dans léglise). Traduction alternative: “Cest la raison” (Voir : [[rc://fr/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal]])
TIT 1 5 ew8h grammar-connect-logic-goal τούτου χάριν 1 For this purpose La phrase de connexion **Pour cette raison** introduit le but que Paul voulait accomplir lorsquil a laissé Tite en Crète (pour ordonner des anciens dans léglise), et l'expression "Tu sais pourquoi" dans le GST confirme que Tite savait ce que Paul voulait qu'il fasse : Finir le travail et ordonner des anciens. Traduction alternative: “Cest la raison” (Voir : [[rc://fr/ta/man/translate/grammar-connect-logic-goal]])
TIT 1 5 lh9b ἀπέλιπόν σε ἐν Κρήτῃ 1 I left you in Crete “Je tai dit de rester en Crète”
TIT 1 5 ga62 ἵνα τὰ λείποντα ἐπιδιορθώσῃ 1 that you might set in order things not yet complete “afin que tu finisses dorganiser les choses qui doivent encore être complétées”
TIT 1 5 b52u καταστήσῃς…πρεσβυτέρους 1 ordain elders “choisis des anciens” ou “désigne des anciens”

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 18 and column 219.