From c6b07f98bf5b02ab28a026f2b00dece2cbeb4b16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joel Lonbeck Date: Wed, 21 Jun 2017 15:40:29 -0700 Subject: [PATCH] pulled in updates from dokuwiki --- mrk/01/07.md | 2 +- mrk/04/24.md | 2 +- rev/04/07.md | 4 ++++ rev/06/03.md | 6 +++++- 4 files changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/mrk/01/07.md b/mrk/01/07.md index 6d6f6949c..4fc58ee13 100644 --- a/mrk/01/07.md +++ b/mrk/01/07.md @@ -16,4 +16,4 @@ At the time Jesus was alive, people wore sandals that were often made of leather # but he will baptize you with the Holy Spirit -This metaphor compares John's baptism with water to the future baptism with of the Holy Spirit. This means John's baptism only symbolically cleanses people of their sins. The baptism by the Holy Spirit will truly cleanse people of their sins. If possible, use the word "baptize" in your translation to keep the comparison to John's baptism. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) \ No newline at end of file +This metaphor compares John's baptism with water to the future baptism with the Holy Spirit. This means John's baptism only symbolically cleanses people of their sins. The baptism by the Holy Spirit will truly cleanse people of their sins. If possible, use the same word for "baptize" here as you used for John's baptism to keep the comparison between the two. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) \ No newline at end of file diff --git a/mrk/04/24.md b/mrk/04/24.md index 42938fbf2..2ba9d8ef4 100644 --- a/mrk/04/24.md +++ b/mrk/04/24.md @@ -8,7 +8,7 @@ Possible meanings are 1) Jesus is talking about a literal measure and giving gen # you will be measured, and it will be added to you -This can be stated in active form. AT: "God will measure you, and he will add it to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +This can be stated in active form. AT: "God will measure that amount for you, and he will add it to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # to him will be given more ... from him will be taken away diff --git a/rev/04/07.md b/rev/04/07.md index 6a09ad616..0b3ae708a 100644 --- a/rev/04/07.md +++ b/rev/04/07.md @@ -1,3 +1,7 @@ +# The first living creature was like a lion, the second living creature was like a calf, the third living creature had a face like a man, and the fourth living creature was like a flying eagle + +How the head of each living creature appeared to John is expressed as a comparison with something more familiar. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) + # living creature "living being" or "living thing." See how you translated this in [Revelation 4:6](./06.md) diff --git a/rev/06/03.md b/rev/06/03.md index 068004351..447211906 100644 --- a/rev/06/03.md +++ b/rev/06/03.md @@ -16,4 +16,8 @@ This can be stated with an active verb. AT: "God gave permission to its rider" o # This rider was given a huge sword -This can be stated with an active verb. AT: "This rider received a huge sword" or "God gave this rider a huge sword" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) \ No newline at end of file +This can be stated with an active verb. AT: "This rider received a huge sword" or "God gave this rider a huge sword" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) + +# huge + +"very large" or "great" \ No newline at end of file