From b6a96e7f0222ffd3ff6f8ba6344fb6314870ea8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: EdBussarde Date: Tue, 28 Sep 2021 14:55:03 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_57-TIT.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_57-TIT.tsv b/en_tn_57-TIT.tsv index e307c2a1f..bb4aef697 100644 --- a/en_tn_57-TIT.tsv +++ b/en_tn_57-TIT.tsv @@ -32,7 +32,7 @@ TIT 1 7 lz7x τὸν ἐπίσκοπον 1 the overseer Un évêque est un autr TIT 1 7 g2zf figs-metaphor Θεοῦ οἰκονόμον 1 the household manager of God Paul parle de l’église comme si c’était la maison de Dieu, et le surveillant comme s’il était un serviteur en charge de la gestion de cette maison. (Voir : [[rc://fr/ta/man/translate/figs-metaphor]]) TIT 1 7 d6l1 μὴ πάροινον 1 not addicted to wine Paul ne parle pas d'une personne qui boit du vin avec les repas ou de temps en tems mais d'une personne qui "boit du vin à l'excès" ou qui "s'adonne à la boisson". TIT 1 7 j1qq μὴ πλήκτην 1 not a brawler « pas quelqu’un qui manque de modération » ou « pas quelqu’un qui aime se battre » -TIT 1 8 i549 grammar-connect-logic-contrast ἀλλὰ 1 Instead The connecting word **Instead** introduces a contrast between the things an elder is not to be (that Paul already stated), and the things an elder is to be (which Paul is about to state). (See: [[rc://fr/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]]) +TIT 1 8 i549 grammar-connect-logic-contrast ἀλλὰ 1 Instead Le mot de connexion **Au contraire** introduit un contraste entre ce qu’un ancien ne doit pas être (ce que Paul a déjà dit), et ce qu’un ancien doit être (ce que Paul est sur le point d’énoncer). (voir : [[rc://fr/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]]) TIT 1 8 vkq1 φιλάγαθον 1 a friend of what is good “a person who loves to do good” TIT 1 8 xy11 figs-doublet σώφρονα…ἐγκρατῆ 1 sensible … and self-controlled These two terms are very similar in meaning and may be translated by one term if the target language does not have two similar terms. (See: [[rc://fr/ta/man/translate/figs-doublet]]) TIT 1 8 xy12 figs-doublet δίκαιον, ὅσιον 1 righteous, holy These two terms are very similar in meaning and may be translated by one term if the target language does not have two similar terms. (See: [[rc://fr/ta/man/translate/figs-doublet]])