From 9e780b55c3799342742025a507e659f921c8474d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Wed, 6 Sep 2017 13:35:47 +0000 Subject: [PATCH] Removed number abbreviations (1st, 2nd, etc) --- 1ch/27/04.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/1ch/27/04.md b/1ch/27/04.md index 52e3140b3..37e9dd5bf 100644 --- a/1ch/27/04.md +++ b/1ch/27/04.md @@ -4,7 +4,7 @@ # the second month -"the 2nd month." This is the second month of the Hebrew calendar. It is during the last part of April and the first part of May on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) +This is the second month of the Hebrew calendar. It is during the last part of April and the first part of May on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # Dodai ... Mikloth ... Ammizabad @@ -24,7 +24,7 @@ See how you translated this man's name in [1 Chronicles 8:4](../08/01.md). (See: # the third month -"the 3rd month." This is the third month of the Hebrew calendar. It is during the last part of May and the first part of June on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) +This is the third month of the Hebrew calendar. It is during the last part of May and the first part of June on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # Jehoiada @@ -36,7 +36,7 @@ See how you translated these men's names in [1 Chronicles 11:22](../11/22.md). ( # over the thirty -This is an idiom. AT: "in charge of the 30" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +This is an idiom. AT: "in charge of the 30 men" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # translationWords