Fixed note.

This commit is contained in:
Susan Quigley 2017-08-15 18:48:08 +00:00
parent c31e291ea8
commit 9a45f8dd0c
1 changed files with 3 additions and 7 deletions

View File

@ -1,10 +1,6 @@
# General Information:
# so clothes the grass in the fields
Jesus is talking to a group of people about what might happen to them as individuals. The instances of "you" and "your" are plural.
# so clothes the grass
This is a metaphor that means God makes the flowers beautiful. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
This is a metaphor that means God makes the flowers beautiful. AT: "clothes the grass in the fields like that " or "clothes the grass in the fields so beautifully" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# grass
@ -16,7 +12,7 @@ The Jews at that time used grass in their fires to cook their food. This can be
# how much more will he clothe you ... faith?
Jesus is using a question to teach the people. AT: "he will certainly clothe you ... faith" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Jesus uses this question to teach the people that God will provide what they need. AT: "he will certainly clothe you ... faith." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# you of little faith