Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2021-10-06 15:59:01 +00:00
parent 8b5ab119db
commit 9316492fbf
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -134,7 +134,7 @@ TIT 3 intro zh6x 0 # Tite 3 Remarques générales<br><br>## Structure et mise
TIT 3 1 y9tr 0 Connecting Statement: Paul continue de donner à Tite des instructions sur la façon denseigner aux anciens et aux gens dont il a la charge à Crète.
TIT 3 1 j2sa ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς…ὑποτάσσεσθαι 1 Remind them to submit "Répète à tous ce quils savent déjà ; ils doivent se soumettre aux" ou "Continue de leur rappeler de soumettre aux"
TIT 3 1 w3fy ἀρχαῖς, ἐξουσίαις, ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν 1 to submit to rulers and authorities, to obey them Traduction alternative : "de faire ce que disent les dirigeants politiques et les autorités gouvernementales, de leur obéir"
TIT 3 1 wa9x figs-doublet ἀρχαῖς, ἐξουσίαις 1 to rulers and authorities These words have similar meanings and both refer to anyone who holds authority in the government. If the target language has only one term for this, then just use that term (See: [[rc://fr/ta/man/translate/figs-doublet]])
TIT 3 1 wa9x figs-doublet ἀρχαῖς, ἐξουσίαις 1 to rulers and authorities Les mots dirigeants et autorités ont des significations semblables et tous deux se réfèrent à quiconque détient lautorité dans le gouvernement. Si la langue cible na quun seul terme pour cela, il suffira dutiliser ce terme (voir [[rc://fr/ta/man/translate/figs-doublet]])
TIT 3 1 xy25 figs-doublet ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν 1 to submit … to obey them These words have similar meanings and both refer to doing what someone tells you to do. If the target language has only one term for this, then just use that term (See: [[rc://fr/ta/man/translate/figs-doublet]])
TIT 3 1 in7u πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι 1 be ready for every good work “be ready to do good whenever there is opportunity”
TIT 3 2 lug7 βλασφημεῖν 1 to revile “to speak evil of”

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 18 and column 219.