From 7a954f99be138873e69c8232bd99ec72758f73ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: EdBussarde Date: Mon, 5 Sep 2022 16:43:35 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_51-PHP.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_51-PHP.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_51-PHP.tsv b/en_tn_51-PHP.tsv index 807749d66..bf2828467 100644 --- a/en_tn_51-PHP.tsv +++ b/en_tn_51-PHP.tsv @@ -226,7 +226,7 @@ PHP 4 7 tsz6 φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ PHP 4 8 b8ig τὸ λοιπόν 1 As to the rest Ici, alors que Paul approche de la fin de sa lettre, il donne quelques instructions finales sur la manière dont les croyants doivent vivre. Traduction alternative : "En ce qui concerne ce qui me reste à dire". PHP 4 8 fxn5 figs-gendernotations ἀδελφοί 1 brothers Voyez comment vous avez traduit le mot **frères** dans [Philippians 1:12](../01/12.md). (Pour plus d’information, voir : [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]]) PHP 4 8 r275 ὅσα προσφιλῆ 1 as many as lovely Traduction alternative : "tout ce qui est agréable" -PHP 4 8 pv1i ὅσα εὔφημα 1 as many as reputable “whatever thing people admire” or “whatever things people respect” +PHP 4 8 pv1i ὅσα εὔφημα 1 as many as reputable Traduction alternative : "les choses que les gens admirent" ou "les choses que les gens respectent". PHP 4 8 i5gl εἴ τις ἀρετὴ 1 if anything is virtuous “if they are morally good” PHP 4 8 e9eb εἴ τις ἔπαινος 1 if anything is praiseworthy “and if they are things that people praise” PHP 4 9 m145 ἃ καὶ ἐμάθετε καὶ παρελάβετε, καὶ ἠκούσατε καὶ εἴδετε, ἐν ἐμοί 1 And what you learned and received and heard and saw in me “And everything that I have taught and shown you”