From 55d1825564c2045c3b4ace12cca7e2934a7ac9c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: EdBussarde Date: Wed, 6 Oct 2021 22:25:46 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_57-TIT.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_57-TIT.tsv b/en_tn_57-TIT.tsv index c91b49297..bbeac175c 100644 --- a/en_tn_57-TIT.tsv +++ b/en_tn_57-TIT.tsv @@ -145,7 +145,7 @@ TIT 3 3 bl8e figs-exclusive ἡμεῖς 1 we Dans cette phrase, le pronom, "nou TIT 3 3 rrx9 ἦμεν…ἀνόητοι 1 were foolish Traductions alternatives : étions irréfléchis ou inconsidérés" ou "étions imprudents" TIT 3 3 qt8f figs-personification πλανώμενοι, δουλεύοντες ἐπιθυμίαις καὶ ἡδοναῖς ποικίλαις 1 We were led astray and enslaved by various passions and pleasures La passion et le plaisir sont évoqués comme s'ils étaient les maîtres des hommes et avaient fait des esclaves ceux qui croyaient au mensonge. Traduction alternative : "Nous nous étions permis de croire au mensonge selon lequel diverses passions et plaisirs pouvaient nous rendre heureux, puis nous étions incapables de contrôler nos sentiments ou d'arrêter de faire des choses que nous pensions pouvoir nous donner du plaisir" (Voir : [[rc:/ /fr/ta/man/translate/figs-personnification]]) TIT 3 3 xy27 figs-activepassive πλανώμενοι, δουλεύοντες ἐπιθυμίαις καὶ ἡδοναῖς ποικίλαις 1 We were led astray and enslaved by various passions and pleasures Vous pouvez traduire cela à la voix active. Traduction alternative : "Diverses passions et plaisirs nous ont menti et nous ont fait perdre notre chemin". (Voir : \[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive\]) -TIT 3 3 tl5n ἐπιθυμίαις 1 passions “lusts” or “desires” +TIT 3 3 tl5n ἐπιθυμίαις 1 passions Traduction alternative : “la convoitise" et ”les désirs" TIT 3 3 dec4 ἐν κακίᾳ καὶ φθόνῳ διάγοντες 1 We lived in evil and envy Here, **evil** and **envy** describe sin. The word **evil** is general and **envy** is a specific kind of sin. Alternate translation: “We were always doing evil things and wanting what others have” TIT 3 3 y5lp στυγητοί 1 detestable “causing others to hate us” TIT 3 4 xy28 grammar-connect-logic-contrast δὲ 1 But It is important to mark the contrast here between the evil way that people are (verses 1-3) and the goodness of God (verses 4-7) (See: [[rc://fr/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])