diff --git a/en_tn_57-TIT.tsv b/en_tn_57-TIT.tsv index eff28588f..9e9d69ea6 100644 --- a/en_tn_57-TIT.tsv +++ b/en_tn_57-TIT.tsv @@ -164,7 +164,7 @@ TIT 3 8 j8md ὁ λόγος 1 This message Le message est celui qui vient d'êt TIT 3 8 xy29 τούτων 1 these things **ces choses** font référence aux enseignements de Paul dans les versets 1-7. Traduction alternative : "ces enseignements dont je viens de parler" TIT 3 8 kqm6 φροντίζωσιν καλῶν ἔργων, προΐστασθαι 1 may be careful to engage themselves in good works Paul dit à Tite qu'il doit insister que les croyants prennent soin de s'engager dans les bonnes oeuvres. Traduction alternative : prennent soin de s'engager dans de bonnes œuvres. TIT 3 9 tzh9 0 Connecting Statement: Paul explique ce que Tite devrait éviter et comment il devrait traiter ceux qui provoquent des querelles parmi les croyants. -TIT 3 9 j1hf δὲ…περιΐστασο 1 But avoid “So avoid” or “Therefore, avoid” +TIT 3 9 j1hf δὲ…περιΐστασο 1 But avoid Ayant présenté à Tite ce qu'íl doit faire, Paul met en opposition les choses dont il doit se protéger. Traductions alternatives : "Alors évitez" ou "Par conséquent, évitez" TIT 3 9 xnf9 μωρὰς…ζητήσεις 1 foolish debates “arguments concerning unimportant matters” TIT 3 9 qk66 γενεαλογίας 1 genealogies This is the study of family kinship relationships. See the Introduction to Titus. TIT 3 9 xu7f ἔρεις 1 strife arguments or fights