Edit 'en_tn_51-PHP.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2022-08-31 20:42:47 +00:00
parent 011efa7381
commit 1ec3c6228a
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -142,7 +142,7 @@ PHP 3 1 qb78 figs-explicit ὑμῖν δὲ ἀσφαλές 1 and is a safeguard
PHP 3 2 ny6y βλέπετε 1 Beware Traductions alternatives : "Prends garde" ou "Fais attention à" ou "Sois sur tes gardes".
PHP 3 2 zin8 τοὺς κύνας…τοὺς κακοὺς ἐργάτας…τὴν κατατομήν 1 the dogs … the evil workers … the mutilation Les expressions **les chiens**, **les mauvais ouvriers**, et **la mutilation** sont trois façons différentes de décrire le même groupe d'enseignants juifs qui corrompaient l'Évangile. Paul utilise des expressions fortes pour exprimer ses sentiments à l'égard de ces enseignants juifs.
PHP 3 2 yr9n figs-irony τοὺς κύνας 1 the dogs Le mot **chien** était utilisé par les Juifs pour désigner quelqu'un qui n'était pas Juif. Paul reverse cela et appelle les Juifs des "chiens". (Pour plus dinformation, voir :[[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
PHP 3 2 yeax figs-metaphor τοὺς κύνας 1 the dogs Paul speaks of the false teachers as though they were **dogs**, to insult them, because dogs were unclean. If you have a different animal in your culture that is considered unclean or whose name is used as an insult, you could use this animal instead. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
PHP 3 2 yeax translate-unknown τοὺς κύνας 1 the dogs Paul speaks of the false teachers as though they were **dogs**, to insult them, because dogs were unclean. If you have a different animal in your culture that is considered unclean or whose name is used as an insult, you could use this animal instead. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
PHP 3 2 cka6 figs-hyperbole τὴν κατατομήν 1 the mutilation Paul is exaggerating about the act of circumcision to insult the false teachers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
PHP 3 2 x8r2 figs-metonymy τὴν κατατομήν 1 the mutilation Here, **mutilation** refers to the people who were circumcized, and represents the Jews who were all circumcized. The false teachers said God will only save a person who is circumcised, who cuts off the foreskin. This action was required by the law of Moses for all male Israelites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
PHP 3 3 y8yt figs-exclusive ἡμεῖς γάρ ἐσμεν 1 For we are Paul uses **we** to refer to himself and all true believers in Christ, including the Philippian believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 1991.