Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
EdBussarde 2021-10-12 14:58:45 +00:00
parent be0fabbed2
commit 16ae3ba5b4
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -189,7 +189,7 @@ TIT 3 14 fw98 οἱ ἡμέτεροι 1 our own Paul fait référence aux croya
TIT 3 14 xy33 figs-exclusive οἱ ἡμέτεροι 1 our own Ici, **les nôtres** ne comprennent pas Paul et Titus. La forme devrait être exclusive. (Voir : [[rc://fr/ta/man/translate/figs-exclusive]])
TIT 3 14 tn24 εἰς τὰς ἀναγκαίας χρείας 1 toward essential needs Traduction altrnative : “qui leur permettent daider les gens qui manquent de choses nécessaires”
TIT 3 14 mji4 figs-metaphor ἵνα μὴ ὦσιν ἄκαρποι 1 in order not to be unfruitful Paul parle des gens qui font du bon travail comme sils étaient des arbres portant de bons fruits. Traduction alternative : "afin quils ne mènent pas des vies inutiles" (Voir : [rc://fr/ta/man/translate/figs-metaphor])
TIT 3 14 xy32 figs-doublenegatives ἵνα μὴ ὦσιν ἄκαρποι 1 in order not to be unfruitful You can state this positively: “in this way they will be fruitful” or “in this way they will be productive” (See: [[rc://fr/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
TIT 3 14 xy32 figs-doublenegatives ἵνα μὴ ὦσιν ἄκαρποι 1 in order not to be unfruitful Vous pouvez le dire positivement : "de cette façon ils seront fructueux" ou "de cette façon ils seront productifs" (Voir : [rc://fr/ta/man/translate/figs-doublenegatives])
TIT 3 15 j3y2 0 General Information: Paul ends his letter to Titus.
TIT 3 15 abci ἀσπάζονταί σε 1 greet you Here, **you** is singularthis is a personal greeting to Titus.
TIT 3 15 k1sa οἱ μετ’ ἐμοῦ πάντες 1 All those who are with me “All the people who are with me” or “All of the believers who are here with me”

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 18 and column 219.