diff --git a/en_tn_51-PHP.tsv b/en_tn_51-PHP.tsv index 57a4a0d2f..f462c0986 100644 --- a/en_tn_51-PHP.tsv +++ b/en_tn_51-PHP.tsv @@ -162,7 +162,7 @@ PHP 3 7 n4lg figs-explicit ἅτινα ἦν μοι κέρδη 1 Whatever was a PHP 3 7 lb8f figs-metaphor κέρδη…ζημίαν 1 a profit … loss Dans la langue originale dans laquelle Paul a écrit cette lettre, les mots **gains** et **pertes** étaient des termes commerciaux courants utilisés en comptabilité pour décrire les choses qu'un homme d'affaires déterminait comme étant profitables ou non profitables. Ici, Paul utilise ces deux termes de manière métaphorique pour décrire les choses qu'il considère spirituellement bénéficiaires ou pas bénéficiaires. Si votre langue possède des termes commerciaux ou comptables similaires qu'il serait naturel d'utiliser dans ce contexte, envisagez de les utiliser ici. Traduction alternative : "Tout ce que je considérais autrefois comme des avantages, je les considère maintenant comme une perte à cause de Christ" ou "Tout ce que je comptais autrefois comme des bénéfices, je les considère maintenant comme une perte à cause de Christ". (Pour plus d’information, voir : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) PHP 3 7 ταῦτα ἥγημαι…ζημίαν 1 I consider this loss PHP 3 8 e1fp figs-metaphor καὶ ἡγοῦμαι πάντα ζημίαν εἶναι 1 I consider even all things to be loss Paul continue la métaphore d’affaires de [Philippiens 3:7](../03/07.md), en disant qu’il est sans valeur de faire confiance à autre chose que Christ. Autre traduction : "Je considère que tout est sans valeur" (Pour plus d’information, voir : [rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]) -PHP 3 8 cv55 διὰ τὸ ὑπερέχον τῆς γνώσεως Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ Κυρίου μου 1 because of the surpassing value of the knowledge of Christ Jesus my Lord “because knowing Christ Jesus my Lord is worth so much more” +PHP 3 8 cv55 διὰ τὸ ὑπερέχον τῆς γνώσεως Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ Κυρίου μου 1 because of the surpassing value of the knowledge of Christ Jesus my Lord "parce que connaître Jésus-Christ mon Seigneur vaut tellement plus" PHP 3 8 afs4 ἵνα Χριστὸν κερδήσω 1 so that I might gain Christ “so that I may have only Christ” PHP 3 9 iy4k figs-idiom εὑρεθῶ ἐν αὐτῷ 1 be found in him The phrase **be found** is an idiom that emphasizes the idea of “to be.” Alternate translation: “be truly united with Christ” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) PHP 3 9 g9a9 μὴ ἔχων ἐμὴν δικαιοσύνην, τὴν ἐκ νόμου 1 not having my own righteousness that is from the law Paul knows that he cannot become righteous by obeying the law.