From 0716a297025ca803b3d4b328b0646e734cde7a90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: EdBussarde Date: Mon, 4 Oct 2021 14:51:27 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_57-TIT.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_57-TIT.tsv b/en_tn_57-TIT.tsv index d05634925..dea99a60e 100644 --- a/en_tn_57-TIT.tsv +++ b/en_tn_57-TIT.tsv @@ -111,7 +111,7 @@ TIT 2 11 gp2z figs-personification ἐπεφάνη…ἡ χάρις τοῦ Θε TIT 2 12 qy8k figs-personification παιδεύουσα ἡμᾶς 1 training us Paul parle de la grâce de Dieu (2:11) comme s'il s'agissait d'une personne qui nous apprend à vivre une vie sainte. Traduction alternative : "par laquelle Dieu nous forme" (Voir : [[rc://fr/ta/man/translate/figs-personification]]) TIT 2 12 abce figs-exclusive ἡμᾶς 1 us Le pronom personnel "nous" inclut Paul, Tite, et tous les Chrétiens. (Voir : [[rc://fr/ta/man/translate/figs-exclusive]]) TIT 2 12 lxb3 τὴν ἀσέβειαν 1 godlessness Paul dit à Tite que la grâce de Dieu nous apprend à rejeter "le mépris que les gens ont pour les choses de Dieu" -TIT 2 12 n3k5 τὰς κοσμικὰς ἐπιθυμίας 1 worldly passions “strong desires for the things of this world” or “strong desires for sinful pleasures” +TIT 2 12 n3k5 τὰς κοσμικὰς ἐπιθυμίας 1 worldly passions "les désirs intenses pour les choses de ce monde" ou "les désirs pour les plaisirs du péché" TIT 2 12 xy19 ἀσέβειαν…εὐσεβῶς 1 godlessness … godly way These terms are direct opposites, meaning “God-dishonoring” and “God-honoring,” respectively. TIT 2 12 fk8j ἐν τῷ νῦν αἰῶνι 1 in the present age “while we live in this world” or “during this time” TIT 2 13 rz93 προσδεχόμενοι 1 while we look forward to receiving **while we wait to welcome**