diff --git a/en_tn_51-PHP.tsv b/en_tn_51-PHP.tsv index 5843ea27e..45293895f 100644 --- a/en_tn_51-PHP.tsv +++ b/en_tn_51-PHP.tsv @@ -141,7 +141,7 @@ PHP 3 1 ymm2 figs-yousingular χαίρετε ἐν Κυρίῳ 1 rejoice in the PHP 3 1 qb78 figs-explicit ὑμῖν δὲ ἀσφαλές 1 and is a safeguard for you Si cela peut être utile dans votre langue, vous pourriez indiquer explicitement comment le fait d'écrire ces choses est une **protection** pour les Philippiens. Traduction alternative : "et ces enseignements vous protégeront de ceux qui enseignent ce qui est faux" (Pour plus d’information, voir : [[rc://fr/ta/man/translate/figs-explicit]]) PHP 3 2 ny6y βλέπετε 1 Beware Traductions alternatives : "Prends garde" ou "Fais attention à" ou "Sois sur tes gardes". PHP 3 2 zin8 τοὺς κύνας…τοὺς κακοὺς ἐργάτας…τὴν κατατομήν 1 the dogs … the evil workers … the mutilation Les expressions **les chiens**, **les mauvais ouvriers**, et **la mutilation** sont trois façons différentes de décrire le même groupe d'enseignants juifs qui corrompaient l'Évangile. Paul utilise des expressions fortes pour exprimer ses sentiments à l'égard de ces enseignants juifs. -PHP 3 2 yr9n figs-irony τοὺς κύνας 1 the dogs The word **dogs** was used by the Jews to refer to those who were not Jews. Paul reverses this and calls the Jews “dogs.”(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]]) +PHP 3 2 yr9n figs-irony τοὺς κύνας 1 the dogs Le mot **chien** était utilisé par les Juifs pour désigner quelqu'un qui n'était pas Juif. Paul reverse cela et appelle les Juifs des "chiens". (Pour plus d’information, voir :[[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]]) PHP 3 2 yeax figs-metaphor τοὺς κύνας 1 the dogs Paul speaks of the false teachers as though they were **dogs**, to insult them, because dogs were unclean. If you have a different animal in your culture that is considered unclean or whose name is used as an insult, you could use this animal instead. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) PHP 3 2 cka6 figs-hyperbole τὴν κατατομήν 1 the mutilation Paul is exaggerating about the act of circumcision to insult the false teachers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) PHP 3 2 x8r2 figs-metonymy τὴν κατατομήν 1 the mutilation Here, **mutilation** refers to the people who were circumcized, and represents the Jews who were all circumcized. The false teachers said God will only save a person who is circumcised, who cuts off the foreskin. This action was required by the law of Moses for all male Israelites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])