Bussard_fr_tn/zec/02/12.md

26 lines
1008 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:flesh]]
* [[en:tw:flesh|flesh]]
* [[en:tw:heaven]]
* [[en:tw:heaven|heaven, sky, heavens, heavenly]]
* [[en:tw:holy]]
* [[en:tw:holy|holy, holiness]]
* [[en:tw:inherit]]
* [[en:tw:inherit|inherit, inheritance]]
* [[en:tw:jerusalem]]
* [[en:tw:jerusalem|Jerusalem]]
* [[en:tw:kingdomofjudah]]
* [[en:tw:kingdomofjudah|kingdom of Judah, Judah]]
* [[en:tw:possess]]
* [[en:tw:possess|possess, possession]]
* [[en:tw:yahweh]]
* [[en:tw:yahweh|Yahweh]]
## translationNotes
* **Yahweh will inherit ... in the holy land** - AT: "Yahweh will make Judah his personal portion of the holy land. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **all flesh** - Yahweh refers to all living creatures by calling them flesh. Flesh is something that is common among all living creatures. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
* **been roused out of the heavens** - This phrase refers to Yahweh being caused to take action on earth.
* **roused** - to be woken up or made more alert