2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Now ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This word is used here to mark a break in the main storyline. The story goes on to tell about another event in Herd's life. (See: :en:ta:workbench:discourse:home)
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## They went to him together ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"Men representing the people of Tyre and Sidon went together to talk with Herod"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## They persuaded ##
"These men persuaded"
## Blastus ##
Blastus was an assistant or chamberlain to King Herod. He is mentioned by name only once, here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## they asked for peace ##
"these men requested peace"
## On a set day ##
"On the day planned" for the meeting
## he made a speech to them ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"Herod made a speech to the men" or "Herod spoke to the men"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## sat on a throne ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This was where Herod formally addressed people who came to see him. "Herod sat on his throne" (UDB).