From 66b2ef59415484ee67e16b880457b751ad73ce7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Larry Sallee Date: Fri, 14 Jun 2019 17:52:45 +0000 Subject: [PATCH] Fix 4:25 snippet typo (#1231) --- en_tn_45-ACT.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_45-ACT.tsv b/en_tn_45-ACT.tsv index 0885137b4..53daedb45 100644 --- a/en_tn_45-ACT.tsv +++ b/en_tn_45-ACT.tsv @@ -317,7 +317,7 @@ ACT 4 24 zu28 ὁμοθυμαδὸν ἦραν φωνὴν πρὸς τὸν Θ ACT 4 25 vc5z ὁ τοῦ πατρὸς ἡμῶν, διὰ Πνεύματος Ἁγίου στόματος Δαυεὶδ παιδός σου εἰπών 1 You spoke by the Holy Spirit through the mouth of your servant, our father David This means that the Holy Spirit caused David to speak or write down what God said. ACT 4 25 ka83 figs-metonymy τοῦ πατρὸς ἡμῶν ... στόματος Δαυεὶδ παιδός σου 1 through the mouth of your servant, our father David Here the word "mouth" refers to the words that David spoke or wrote down. Alternate translation: "by the words of your servant, our father David" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ACT 4 25 kat6 τοῦ πατρὸς ἡμῶν ... Δαυεὶδ 1 our father David Here "father" refers to "ancestor/" -ACT 4 25 f1x6 figs-rquestion ἵν ατί ἐφρύαξαν ἔθνη, καὶ λαοὶ ἐμελέτησαν κενά 1 Why did the Gentile nations rage, and the peoples imagine useless things? This is a rhetorical question that emphasizes the futility of opposing God. Alternate translation: "The Gentile nations should not have raged, and the peoples should not have imagined useless things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +ACT 4 25 f1x6 figs-rquestion ἵνα τί ἐφρύαξαν ἔθνη, καὶ λαοὶ ἐμελέτησαν κενά 1 Why did the Gentile nations rage, and the peoples imagine useless things? This is a rhetorical question that emphasizes the futility of opposing God. Alternate translation: "The Gentile nations should not have raged, and the peoples should not have imagined useless things" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ACT 4 25 w622 figs-explicit λαοὶ ἐμελέτησαν κενά 1 the peoples imagine useless things These "useless things" consist of plans to oppose God. Alternate translation: "the peoples imagine useless things against God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ACT 4 25 h6rc λαοὶ 1 peoples people groups ACT 4 26 fb5a 0 Connecting Statement: The believers complete their quotation from King David in the Psalms that they began in [Acts 4:25](../04/25.md).