Edit 'en_tn_02-EXO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
deferredreward 2021-11-11 20:34:35 +00:00
parent 9d4471d58c
commit 627ce51ee7
1 changed files with 3 additions and 1 deletions

View File

@ -2128,7 +2128,9 @@ EXO 32 1 mrb5 figs-metonymy יֵֽלְכוּ֙ לְ⁠פָנֵ֔י⁠נוּ 1 go
EXO 32 2 p86s writing-pronouns וְ⁠הָבִ֖יאוּ 1 bring them to me The word **them** refers to the golden rings.
EXO 32 3 ckg2 figs-hyperbole כָּל־הָ⁠עָ֔ם 1 All the people This refers to all the people who rejected Moses as their leader and Yahweh as their God. Later parts of the text reveal that there were people still faithful to Moses and Yahweh, and a great deal more gold. Alternate translation: “many people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
EXO 32 4 uf9e translate-unknown וַ⁠יָּ֤צַר אֹת⁠וֹ֙ בַּ⁠חֶ֔רֶט וַֽ⁠יַּעֲשֵׂ֖⁠הוּ עֵ֣גֶל מַסֵּכָ֑ה 1 fashioned it with an engraving tool and he made a cast idol in the shape of a calf Most likely this means that Aaron melted the gold and poured it into a mold that had the shape of a calf. When the gold became hard, he removed the mold, and the hardened gold had the shape of a calf.
EXO 32 5 ztx4 figs-explicit 1 When Aaron saw this You may need to make explicit what he saw. “When Aaron saw what the people did” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
EXO 32 5 ztx4 figs-explicit וַ⁠יַּ֣רְא אַהֲרֹ֔ן 1 When Aaron saw this You may need to make explicit what he saw. “When Aaron saw what the people did” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
EXO 32 5 odaq figs-metonymy לְ⁠פָנָ֑י⁠ו 1 When Aaron saw this Here, **before its face** means in front of. Alternate translation: “in front of it”
EXO 32 5 p2df figs-explicit לְ⁠פָנָ֑י⁠ו 1 When Aaron saw this Here, **it** is the golden bull-calf. Alternate translation: “in front of the bull-calf idol”
EXO 32 6 as6u 1 to carouse in wild celebration “to have a wild party.” The people likely behaved in sexually immoral ways at the party.
EXO 32 8 eua5 figs-metaphor 1 left the way that I commanded them Here God speaks of the people disobeying what he commanded them as if he had told them to walk on a certain road and they left that road. Alternate translation: “stopped doing what I commanded them to do” or “have stopped obeying what I commanded them to do” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
EXO 32 9 bh7c figs-metaphor 1 I have seen this people Here Yahweh compares knowing the people to seeing them. Alternate translation: “I know this people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

Can't render this file because it is too large.