Update 'content/10.md'
This commit is contained in:
parent
a979f50541
commit
35232a2bbc
|
@ -6,43 +6,43 @@
|
|||
|
||||
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-10-02.jpg)
|
||||
|
||||
Фараон снова и снова отказывался отпускать народ, и поэтому Бог послал на Египет десять ужасных бедствий. Этими бедствиями Бог показал, что Он сильнее фараона и всех богов Египта.
|
||||
Так как фараон отказывался отпускать народ, то Бог послал на Египет наказания в виде десяти ужасных бедствий. Этими бедствиями Бог также показал, что Он сильнее фараона и всех богов Египта.
|
||||
|
||||
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-10-03.jpg)
|
||||
|
||||
Бог превратил воду реки Нил в кровь, но фараон всё же не отпускал израильтян.
|
||||
Бог превратил воду реки Нил в кровь, однако и после этого фараон не отпускал израильтян.
|
||||
|
||||
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-10-04.jpg)
|
||||
|
||||
Бог послал лягушек по всему Египту. Фараон умолял Моисея избавиться от них. Моисей помолился — и Бог умертвил всех лягушек. Но после того как все лягушки вымерли, фараон ожесточил своё сердце и не отпустил израильтян.
|
||||
Тогда Бог послал лягушек по всему Египту. Фараон умолял Моисея избавить Египет от них. Моисей помолился — и Бог умертвил всех лягушек. Но после того как все лягушки вымерли, фараон ожесточил своё сердце и вновь не позволил израильтянам покинуть Египет.
|
||||
|
||||
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-10-05.jpg)
|
||||
|
||||
Тогда Бог послал наказание мошками. После этого Он послал наказание мухами. Фараон позвал Моисея и Аарона и сказал им, что израильтяне смогут уйти из Египта, если это бедствие будет остановлено. Моисей помолился, и Бог удалил всех мух из Египта. Но фараон ожесточил своё сердце и не позволил народу уйти и стать свободными.
|
||||
Тогда Бог послал наказание мошками. После этого Он послал наказание мухами. Фараон позвал Моисея и Аарона и сказал им, что израильтяне смогут уйти из Египта, если это бедствие будет остановлено. Моисей помолился, и Бог удалил всех мух из Египта. Но фараон вновь ожесточил своё сердце и не позволил народу уйти и стать свободными.
|
||||
|
||||
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-10-06.jpg)
|
||||
|
||||
Затем Бог послал смертельную болезнь на всех домашних животных египтян. Но фараон ожесточил своё сердце и не отпустил израильтян.
|
||||
Затем Бог послал смертельную болезнь на всех домашних животных египтян. И снова фараон ожесточил своё сердце и не отпустил израильтян.
|
||||
|
||||
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-10-07.jpg)
|
||||
|
||||
Потом Бог велел Моисею бросить пепел в воздух перед фараоном. Когда он это сделал, у египтян появились болезненные кожные раны, а у израильтян — нет. Бог ожесточил сердце фараона, и он не отпустил израильтян на свободу.
|
||||
Потом Бог велел Моисею бросить пепел в воздух перед фараоном. Когда он это сделал, у египтян появились болезненные кожные язвы, а у израильтян — нет. Бог ожесточил сердце фараона, и он не отпустил израильтян на свободу.
|
||||
|
||||
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-10-08.jpg)
|
||||
|
||||
После этого Бог послал град, который уничтожил большую часть урожая египтян и убил на улицах всех людей. Фараон позвал Моисея с Аароном и сказал им: «Я согрешил. Вы можете идти». Моисей помолился, и град перестал идти.
|
||||
После этого Бог послал град, который уничтожил большую часть урожая египтян и убил всё живое, находящееся под открытым небом. Фараон позвал Моисея с Аароном и сказал им: «Я согрешил. Вы можете идти». Моисей помолился, и град перестал идти.
|
||||
|
||||
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-10-09.jpg)
|
||||
|
||||
Но фараон снова согрешил и ожесточил своё сердце. Он не хотел отпускать израильтян на свободу.
|
||||
Но фараон снова впал в тот же грех и ожесточил своё сердце. Он не хотел отпускать израильтян на свободу.
|
||||
|
||||
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-10-10.jpg)
|
||||
|
||||
Тогда Бог навёл на Египет саранчу. Она съела весь урожай, который уцелел после града.
|
||||
Тогда Бог навёл саранчу на Египет. Она съела весь урожай, который уцелел после града.
|
||||
|
||||
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-10-11.jpg)
|
||||
|
||||
Потом Бог послал тьму, которая продолжалась три дня. Было так темно, что египтяне не могли выйти из домов. А где жили израильтяне, был свет.
|
||||
Затем Бог послал тьму, которая продолжалась три дня. Было так темно, что египтяне не могли выйти из домов. А там где жили израильтяне, было светло.
|
||||
|
||||
![OBS Image](https://cdn.door43.org/obs/jpg/360px/obs-en-10-12.jpg)
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue