BCS_India_kn_irv_1pe_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/1pe/figs-idiom.json

174 lines
5.3 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Girding up the loins refers to preparing to work hard. It comes from the custom of tucking the bottom of ones robe into a belt around the waist in order to move with ease. Alternate translation: “get your minds ready” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "ἀναζωσάμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀσφύας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διανοίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀναζωσάμενοι τὰς ὀσφύας τῆς διανοίας ὑμῶν",
"glQuote": "gird up the loins of your mind",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the word “sober” refers to mental clarity and alertness. Alternate translation: “Control your thoughts” or “Be careful about what you think” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": "νήφοντες",
"quoteString": "νήφοντες",
"glQuote": "Be sober",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“do not desire the same things” Alternate translation: “do not live to gratify the desires” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 1,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συνσχηματιζόμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐπιθυμίαις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ συνσχηματιζόμενοι ταῖς…ἐπιθυμίαις",
"glQuote": "do not conform yourselves to the desires",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“they may be persuaded to believe in Christ.” This means that the unbelieving husbands will become believers. This can be stated in active form. Alternate translation: “they may become believers” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom) and [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 3,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": "κερδηθήσονται",
"quoteString": "κερδηθήσονται",
"glQuote": "they may be won",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the word “sober” refers to mental clarity and alertness. See how you translated this in [1 Peter 1:13](rc://en/ult/book/1pe/01/13). Alternate translation: “control your thoughts” or “be careful about what you think” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 4,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": "νήψατε",
"quoteString": "νήψατε",
"glQuote": "be sober in your thinking",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the word “sober” refers to mental clarity and alertness. See how you translated this in [1 Peter 1:13](rc://en/ult/book/1pe/01/13). Alternate translation: “Control your thoughts” or “Be careful about what you think” (See: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 5,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-idiom",
"quote": "νήψατε",
"quoteString": "νήψατε",
"glQuote": "Be sober",
"occurrence": 1
}
}
]