BCS_India_kn_irv_1pe_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/1pe/figs-doublet.json

211 lines
6.0 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words “inquired carefully” mean basically the same thing as “searched.” Together these words emphasize how hard the prophets tried to understand this salvation. Alternate translation: “examined very carefully” (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "ἐξεζήτησαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξηραύνησαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐξεζήτησαν καὶ ἐξηραύνησαν",
"glQuote": "searched and inquired carefully",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Peter expresses the same idea in two different ways to emphasize Christs purity. Alternate translation: “with no imperfections” (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 1,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "ἀμώμου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀσπίλου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀμώμου καὶ ἀσπίλου",
"glQuote": "without blemish or spot",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These two words mean basically the same thing. Peter speaks of his readers as people who are living in foreign lands away from their home. See how you translated “foreigners” in [1 Peter 1:1](rc://en/ult/book/1pe/01/01). (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet) and [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 2,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "παροίκους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρεπιδήμους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "παροίκους καὶ παρεπιδήμους",
"glQuote": "foreigners and exiles",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the words “good” and “gentle” share similar meanings and emphasize that such masters treat their servants kindly. Alternate translation: “the very kind masters” (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 2,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀγαθοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιεικέσιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῖς ἀγαθοῖς καὶ ἐπιεικέσιν",
"glQuote": "the good and gentle masters",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These two phrases mean basically the same thing and emphasize the intensity of joy. Alternate translation: “rejoice even more” or “be very glad” (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 4,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "χαρῆτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγαλλιώμενοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "χαρῆτε ἀγαλλιώμενοι",
"glQuote": "rejoice and be glad",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words “ungodly” and “sinner” mean basically the same thing and emphasize the wickedness of these people. Alternate translation: “ungodly sinners” (See: [Doublet](rc://en/ta/man/translate/figs-doublet))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 4,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀσεβὴς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἁμαρτωλὸς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ ἀσεβὴς καὶ ἁμαρτωλὸς",
"glQuote": "the ungodly and the sinner",
"occurrence": 1
}
}
]