BCS_India_hi_iev_rom_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/rom/figs-you.json

711 lines
18 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the pronoun “you” is singular. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 2,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": "εἶ",
"quoteString": "εἶ",
"glQuote": "you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the word “you” is singular and refers to Abraham. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 4,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "τέθεικά",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τέθεικά σε",
"glQuote": "I have made you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “your” is singular and refers to God. Alternate translation: “For you” (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 8,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἕνεκεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅτι ἕνεκεν σοῦ",
"glQuote": "For your benefit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "singular (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 9,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": "σε",
"quoteString": "σε",
"glQuote": "you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is talking to the critics of his teaching as though he were only talking to one person. You may need to use the plural here. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 9,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "ἐρεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐρεῖς μοι οὖν",
"glQuote": "You will say then to me",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Moses was addressing the people as if he were speaking to only one person. Here “heart” is a metonym for a persons mind or inner being. Alternate translation: “Do not say to yourself” (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you) and [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 10,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἴπῃς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου",
"glQuote": "Do not say in your heart",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means that Moses wrote down what God said. “I” refers to God, and “you” refers to the Israelites. Alternate translation: “First Moses says that God will provoke you…God will stir you up” (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you) and [Direct and Indirect Quotations](rc://en/ta/man/translate/figs-quotations))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 10,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "πρῶτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Μωϋσῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λέγει",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐγὼ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παραζηλώσω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "παροργιῶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 2
},
{
"word": ".",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πρῶτος Μωϋσῆς λέγει, ἐγὼ παραζηλώσω ὑμᾶς,…παροργιῶ ὑμᾶς.",
"glQuote": "First Moses says, “I will provoke you…I will stir you up",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the nation of Israel. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 10,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": "ὑμᾶς",
"quoteString": "ὑμᾶς",
"glQuote": "you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun “you,” and the phrase “a wild olive branch,” refer to the Gentile people who have accepted salvation through Jesus. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you) and [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 11,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "σὺ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγριέλαιος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὢν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σὺ δὲ ἀγριέλαιος ὢν",
"glQuote": "if you, a wild olive branch",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to Gentile believers, and is plural. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 11,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": "ὑμεῖς",
"quoteString": "ὑμεῖς",
"glQuote": "you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "All forms of “you” and “your” are addressed as to one person. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 12,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐχθρός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ψώμιζε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ";",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "πότιζε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 2
},
{
"word": ";",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τοῦτο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "σωρεύσεις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ ἐχθρός σου, ψώμιζε αὐτόν;…πότιζε αὐτόν; τοῦτο γὰρ ποιῶν,…σωρεύσεις",
"glQuote": "your enemy…feed him…give him a drink…if you do this, you will heap",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These verbs are addressed as to one person and so are singular. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 12,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νικῶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κακοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλλὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νίκα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κακόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ νικῶ ὑπὸ τοῦ κακοῦ, ἀλλὰ νίκα…τὸ κακόν",
"glQuote": "Do not be overcome by evil, but overcome evil",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is addressing the believers here, so this is plural. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 13,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": "τελεῖτε",
"quoteString": "τελεῖτε",
"glQuote": "you pay",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is addressing the believers here, so this is plural. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 13,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "ἀπόδοτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πᾶσι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπόδοτε πᾶσι",
"glQuote": "Pay to everyone",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This verb is plural and applies to all the Roman Christians. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 13,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": "ὀφείλετε",
"quoteString": "ὀφείλετε",
"glQuote": "Owe",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The form of “you” here is singular. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 14,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "σὺ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κρίνων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σὺ…ὁ κρίνων",
"glQuote": "you, who judges",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "By using these questions, Paul is demonstrating how he might need to scold individuals among his readers. Alternate translation: “it is wrong for you to judge your brother, and it is wrong for you to despise your brother!” or “stop judging and despising your brother!” (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 14,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κρίνεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδελφόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "?",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σὺ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τί",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐξουθενεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀδελφόν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "τί κρίνεις τὸν ἀδελφόν σου? ἢ καὶ σὺ τί ἐξουθενεῖς τὸν ἀδελφόν σου",
"glQuote": "why do you judge your brother? And you, why do you despise your brother?",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "singular. Because Paul is addressing the believers, you may have to translate this using plural. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "rom",
"chapter": 14,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "σὺ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "σεαυτὸν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σὺ…σεαυτὸν",
"glQuote": "you…yourself",
"occurrence": 1
}
}
]