\c 1 \v 1 Sucedió que en los días de Asuero (era Asuero, el que gobernó desde la India hasta Etiopía, 127 provincias); \v 2 en esos días, estando sentado como el rey Asuero en el trono de su realeza, que estaba en la ciudadela de Susa:
\c 1 \v 1 Ahora, sucedió en los días de Asuero (él era Asuero, el que gobernó desde la India y aún hasta Etiopía, 127 provincias); \v 2 en esos días, mientras el rey Asuero estaba sentado en el trono de su realeza, que estaba en la ciudadela de Susa:
\v 3 En el tercer año de su reinado, hizo un festín para todos sus funcionarios y sus administradores. El ejército de Persia y Media, los nobles y gobernadores de las provincias ante su rostro, \v 4 cuando desplegó la riqueza de la gloria de su reino y el esplendor de la belleza de su grandeza durante muchos días, 180 días.
\v 3 en el tercer año de su reinado, él hizo un festín para todos sus oficiales y sus administradores, el ejército de Persia y Media, los hombres nobles y oficiales de las provincias ante su rostro, \v 4 cuando él mostró la riqueza de la gloria de su reino y el esplendor de la belleza de su grandeza por muchos días, 180 días.
\v 5 Y cuando esos dias fueron completados, el rey hizo un festín para toda la gente que se encontraba en la ciudadela de Susa, desde más importante hasta el menos importante que duró siete dias en el patio interno del jardin del palacio del rey. \v 6 Telas blancas y azules estaban colgadas de cordones blancos y purpuras en anillos de plata y pilares de marmol. Sillones de oro y plata estaban en el pavimento de feldespato (marmol rojo) y alabastro y perla y piedra preciosa
\v 5 Y cuando esos días fueron completados, el rey hizo un festín para toda la gente que se encontraba en la ciudadela de Susa, desde el más importante hasta el menos importante, por siete días, en el patio interno del jardín del palacio del rey. \v 6 Telas blancas y azules estaban colgadas de cordones blancos y púrpuras en anillos de plata y pilares de mármol. Sillones de oro y plata estaban en el pavimento de pórfido y alabastro y perla y piedra preciosa.
\v 7 El servicio de bebidas era en vasijas de oro, vasijas diferentes unos de otros, y el vino real era abundante de acuerdo a la mano del rey \v 8 La forma de beber fue de acuerdo al decreto, "No debe haber obligación", porque de esta manera el rey habia establecido para todos los oficiales de su palacio de actuar de acuerdo al deseo de cada hombre.
\v 7 Y el servicio de bebidas era en vasijas de oro, con vasijas diferentes unas de otras, y el vino de realeza era abundante de acuerdo a la mano del rey. \v 8 Y la bebida fue de acuerdo a la ley: "no hay compulsión", porque así el rey había establecido, que cada supervisor de su casa haga de acuerdo al deseo de hombre por hombre.
\v 9 También Vasti, la reina, hizo un festín de mujeres en el palacio de realeza que le pertenecía al rey Asuero. \v 10 En el séptimo día, cuando el corazón del rey estaba complacido por el vino, él les dijo a Mehumán, Bizta, Harbona, Bigta y Abagta, Zetar y Carcas (los siete eunucos quienes servían ante el rostro del rey Asuero), \v 11 que trajeran a Vasti, la reina, al rostro del rey en una corona de realeza para que mostrase a las personas y a los oficiales su belleza, porque ella era agradable de apariencia.
\v 12 Pero la reina Vasti se negó a venir por la palabra del rey que era por mano de los eunucos. Entonces, el rey se enfureció mucho, y su rabia ardía dentro de él.
\v 13 Entonces el rey dijo a los sabios, que eran los conocedores de la época ( para que de esta manera el rey antes de presentarse a todos aquellos que conocieron la ley y los jueces, \v 14 y los que estaban cerca de él eran Carsena, Setar, Admata, Tarsis, Meres, Marsena, Memucán, siete oficiales de Persia y Media quienes estaban delante del rey, sentados de primeros en el reino): \v 15 "De acuerdo con la ley, ¿qué se debía hacer con la reina Vasti a cuenta de esto, que no cumplió el mandato del rey Asuero por la mano de los eunucos?"
\v 16 Y Memucán replicó ante el rostro del rey y los oficiales: "No solamente hacia el rey la reina Vasti a hecho mal, sino hacia todos los oficiales y hacia todas las personas en todas las provincias del rey Asuero. \v 17 Para el asunto de la reina saldrá a todas las mujeres en orden para hacer que sus esposos sean despreciados ante sus ojos cuando digan: "El rey Asuero dijo que trajeran a la reina Vasti ante su rostro, pero ella no vino." \v 18 Ahora este día, las mujeres nobles de Persia y Media quienes tengan que oir el asunto de la reina hablarán con todos los oficiales del rey. ¡Y habrá desprecio y bastante ira!
\v 19 Si es bueno al Rey, que un decreto de realeza salga de delante de su rostro, y que sea escrito en las leyes de Persia y Media (las cuales no pasan) que Vasti nunca venga ante el rostro del rey Asuero. Y que el rey le dé la realeza de ella a su vecina, la mujer que sea mejor que ella. \v 20 Y el decreto del rey será oído, el que él hará, por todo su reino, aunque es grande. Entonces, todas las mujeres darán honor a sus esposos, desde el mayor hasta el menor".
\v 19 Si esto es bueno al Rey, que un decreto de realeza salga de delante de su rostro, y que sea escrito en las leyes de Persia y Media (las cuales no pasan) que Vasti nunca venga ante el rostro del rey Asuero. Y que el rey le dé la realeza de ella a su vecina, la mujer que sea mejor que ella. \v 20 Y el decreto del rey será oído, el que él hará por todo su reino, aunque es grande. Entonces, todas las mujeres darán honor a sus esposos, desde el mayor hasta el menor".
\v 21 Y la palabra parecía buena a ojos del rey y de los oficiales. Y el rey actuó de acuerdo a la palabra de Memucán. \v 22 Y él envió cartas a todas las provincias del rey, a provincia por provincia según su propia escritura, y a pueblo por pueblo según su propia lengua: que todo hombre debía estar gobernando en su casa y hablando según la lengua de su pueblo.
\v 21 Y la palabra parecía buena a los ojos del rey y de los oficiales. Y el rey actuó de acuerdo a la palabra de Memucán. \v 22 Y él envió cartas a todas las provincias del rey, de provincia por provincia según su propia escritura, y de pueblo por pueblo según su propia lengua: que todo hombre debía estar gobernando en su casa y hablando según la lengua de su pueblo.
\c 2 \v 1 Despues de estas cosas, cuando la furia del Rey Asuero disminuyó, el recordó a Vasti y lo que ella hizo, y lo que ha sido decidido acerca de ella. \v 2 Y los hombres jovenes del Rey quienes le servian dijeron, " Dejenos buscar para el Rey mujeres jovenes el cual sean virgenes y agradables de apariencia.
\v 3 \v 4 Y que el Rey nombre administradores en todas las provincias de su reino. Luego reunamos toda mujer joven quien es una virgen y agradable de apariencia en el palacio de Susa, para la casa de las mujeres en las manos de Hegai (el eunuco del rey quien es supervisor de las mujeres). Luego denles ungüentos.Y que la mujer joven quien es agradable a los ojos del Rey pueda convertirse reina en lugar de Vasti." Y la palabra era agradable a los ojos del Rey, asi que lo hizo asi.
\v 5 Un hombre, un judío, estaba en Susa, la ciudadela, y su nombre era Mardoqueo, el hijo de Jair, el hijo de Shimei, el hijo de Kish (un hombre, un benjamita, \v 6 que había sido exiliado de Jerusalén con los exiliados que habían sido exiliados junto con Jeconías, el Rey de Judá, a quién Nabucodonosor el rey de Babilonia había exiliado).
\c 3 \v 1 \v 2 Después de estas cosas, el rey Asuero hizo a Amán, el hijo de Amedata el Agatita, grande. Y el lo levantó y puso su asiento de autoridad desde
\c 9 \v 1 Ahora, en el mes 12, el cual es el mes de Adar, en el día 13, cuando la palabra del rey su ley había llegado el tiempo de ser cumplida. En el día cuando los enemigos de los judíos esperanzados por dominarlos. Pero siendo anulada, sucedió que los judíos podían dominar a quienes los odiaban. \v 2 Los judíos se reunieron en sus ciudades, en todas las provincias del rey Asuero se tendieron en contra de quienes buscaban su mal. Pero un hombre no los encaró, porque el repentino miedo hacia ellos había caído sobre las personas.
\v 3 Y todos los oficiales de las provincias, y los sátrapas y los gobernadores y aquellos que hacian el trabajo que era para el rey estaban levantando a los judíos, porque el terror hacia Mardoqueo había caído sobre ellos. \v 4 Porque Mardoqueo era grande en el palacio del rey, y las noticias sobre él se iban a todas las provincias, porque el hombre Mardoqueo estaba progresando y llegándo a ser grande. \v 5 Y los judíos atacaron a todos sus enemigos un golpe de espada y matanza y destrucción. Y ellos lo hicieron a aquellos quienes los odiaban de acuerdo a su voluntad.
\v 6 Y en Susa, la capital los judíos mataron y destruyeron a 500 hombres. \v 7 Y Parsandata, Dalfón, Aspata \v 8 Y Porata y Adalía y Aridata \v 9 Y Parmasta y Arisai, Aridai y Vaizata, \v 10 los diez hijos de Amán, los hijos de Hamedata, los adversarios de los judíos, ellos murieron. Pero, no dieron mano al botín.
\v 11 En aquellos días, la noticia del numero de aquellos quienes estaban muertos en Susa la capital llegó al rey. \v 12 «Y el rey le dijo a Ester, la reina: "En Susa la capital de los judíos han matado y destruído 500 hombres, con los diez hijos de Amán. En el resto de las provincias del rey ¿qué han hecho? ¿Ahora cuál es tu petición? Y esta se te será concedida. ¿Qué es lo que requieres? De nuevo, esto se te será hecho."».
\v 13 «Y Ester dijo: " Si es bueno al rey, déjales también mañana a los judíos quienes están en Susa hacer de acuerdo a la ley de hoy, y deja a los diez hijos de Amán colgados en el palo."». \v 14 Y el rey dijo para esto sea hecho. Y la ley fue dada en Susa, y ellos fueron tomados los diez hijos de Amán.
\v 15 Y los judios que estaban en Susa se reunieron también en el día 14 del mes de Adar, y mataron a 300 hombres en Susa. Pero, ellos no tendieron sus manos a el saqueo. \v 16 Y el resto de los judíos que estaban en las provincias del rey se reunieron y se apoyaron por sus vidas, y descansaron de sus enemigos, y mataron a 75.000 de aquellos quienes los odiaban. Pero, ellos no tendieron sus manos al saqueo.
\v 17 En el día 13 del mes de Adar, entonces ellos descansaron. En el decimocuarto de este mismo mes. Entonces, ellos hicieron en ese día un festín y se regocijaron. \v 18 Pero, los judíos que estaban en Susa se reunieron el día decimotercero de ese mes y el decimocuarto de ese mes. Y descansaron en el decimoquinto, e hicieron en ese día un festín y se regocijaron. \v 19 Por lo tanto, los judíos, los del campo abierto, quienes viven en las ciudades de áreas abiertas, lo realizaron el día del mes del Adar para regocijarse y festejar y un buen día y para enviarse regalos, un hombre a sus amigos.
\v 20 Y Mardoqueo escribio estas cosas. Y envió cartas a todos los judíos quienes estaban en todas las provincias del rey Asuero, las cercanas y las lejanas. \v 21 Establece para ellos realizar en el día 14 del mes de Adar y en el día 15 de este, todos los años por un año, \v 22 como los día cuando los judíos descansaron de sus enemigos y como el mes cuando cambió su tristeza en alegría y desde el duelo en un buen día, de manera de hacer un día de festejo y regocijo y de enviarse regalos, un hombre a sus amigos y regalos a los necesitados.
\v 23 Y los judíos aceptaron que ellos habían empezado a hacerlo y que Mardoqueo les había escrito. \v 24 Porque Amán, el hijo de Hamedata, el agagueo, los adversarios de todos los judíos, había conspirado en contra de los judíos de aniquilarlos. Y él había echado un Pur (el cual es "echar suerte") para atormentarles y destruirlos. \v 25 Pero, cuando ella vino a ver al rey, « él le dijo con la carta "déjale su mal tramado contra los judíos recaiga sobre su cabeza, y que lo cuelguen a él y a sus hijos en el palo."»
\v 26 Por lo tanto, ellos llamaron esos días Purim, tomando en cuenta el nombre de Pur. Por lo tanto, a cuenta de todas las palabras de esta carta y de lo que ellos habían visto acerca de esto y lo que había venido sobre ellos, \v 27 los judíos establecieron y lo aceptaron para que sus descendientes y por todos aquellos que se unieron a ellos ( y no se pasará por alto) el realizarlo en esos dos días de acuerdo a lo escrito, a la hora señalada, todos los años tras años. \v 28 Y esos días son recordados y son hechos en cada generación por generación, familia por familia, provincia por provincia, y ciudad por ciudad. Y esos días del Purim no se pasarán por alto entre los judíos, y sus memorias no llegará a su fin para sus generaciones.
\v 30 Y él envió la carta a todos los judíos, a las 127 provincias del reino de Asuero palabras de paz y verdad, \v 31 establece estos días del Purim en su tiempo acordado de acuerdo a lo que Mardoqueo (el judío) y Ester (la reina) habían establecido para ellos, y de acuerdo a lo que ellos establecieron concerniente a sus vidas y las de sus descendientes, el asunto de los ayunos y su protesta. \v 32 Y el decreto de Ester organizó esos asuntos del Purim, y esto fue escrito en el libro.