經文:馬太福音 6:25–34 題目:留心大自然 日期:2021-05-09 教會:台中活水浸信會 tags: #證道 #解經 #靈命日糧 ## 圖析 (Syntax Diagram) - 25a ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN - λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν·to you‚σύP-2DP - 25b μὴnotμήPRT-N μεριμνᾶτεbe anxious aboutμεριμνάωV-PAM-2P (τῇtheT-DSF ψυχῇlifeψυχήN-DSF ὑμῶνof you‚σύP-2GP) - 25c τίwhatτίςI-ASN φάγητεyou should eatφαγεῖνV-AAS-2P - 25d orCONJ τίwhatτίςI-ASN πίητε‚you should drink;πίνωV-2AAS-2P - 25e μηδὲnorμηδέCONJ τῷtheT-DSN σώματιbodyσῶμαN-DSN ὑμῶνof you‚σύP-2GP - 25f τίwhatτίςI-ASN ἐνδύσησθε.you should put on.ἐνδύωV-AMS-2P - --- - 25g οὐχὶNotοὐχίPRT-N theT-NSF ψυχὴlifeψυχήN-NSF πλεῖόνmoreπλείων, πλεῖονA-NSN-C ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τῆςthan theT-GSF τροφῆςfood‚τροφήN-GSF - 25h καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN σῶμαbodyσῶμαN-NSN τοῦthanT-GSN ἐνδύματος;clothing?ἔνδυμαN-GSN - --- - 26a ἐμβλέψατεLookἐμβλέπωV-AAM-2P εἰςatεἰςPREP τὰtheT-APN πετεινὰbirdsπετεινόςA-APN τοῦof theT-GSM οὐρανοῦair‚οὐρανόςN-GSM - 26bὅτιthatὅτιCONJ - οὐnotοὐPRT-N σπείρουσινthey sow‚σπείρωV-PAI-3P - 26cοὐδὲnorοὐδέCONJ-N θερίζουσινdo they reap‚θερίζωV-PAI-3P - 26dοὐδὲnorοὐδέCONJ-N συνάγουσινdo they gatherσυνάγωV-PAI-3P εἰςintoεἰςPREP ἀποθήκας‚barns -ἀποθήκηN-APF - 26eκαὶandκαίCONJ (theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP T-NSM οὐράνιοςHeavenlyοὐράνιοςA-NSM)S τρέφειfeedsτρέφωV-PAI-3S αὐτά·them.αὐτόςP-APN - 26fοὐχNotοὐPRT-N ὑμεῖςyouσύP-2NP μᾶλλονmuchμᾶλλονADV διαφέρετεare more valuableδιαφέρωV-PAI-2P αὐτῶν;than they?αὐτόςP-GPN - 27a {τίςWhoτίςI-NSM δὲnowδέCONJ ἐξfromἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP)S (μεριμνῶνbeing anxiousμεριμνάωV-PAP-NSM)A δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S {προσθεῖναιto addπροστίθημιV-2AAN ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF ἡλικίανlifespanἡλικίαN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM πῆχυνhourπῆχυςN-ASM ἕνα;one?εἷςA-ASM}C - --- - 28a (ΚαὶAndκαίCONJ περὶaboutπερίPREP ἐνδύματοςclothingἔνδυμαN-GSN)A1 (τίwhyτίςI-ASN)A2 μεριμνᾶτε;are you anxious?μεριμνάωV-PAI-2P - 28b καταμάθετεObserveκαταμανθάνωV-2AAM-2P (τὰtheT-APN κρίναliliesκρίνονN-APN τοῦof theT-GSM ἀγροῦfield‚ἀγρόςN-GSM)C1 {πῶςhowπωςADV αὐξάνουσιν·they grow:αὐξάνωV-PAI-3P}C2 - 28c οὐ[They do] notοὐPRT-N κοπιῶσινlaborκοπιάωV-PAI-3P - 28d οὐδὲnorοὐδέCONJ-N νήθουσιν·do they spin.νήθωV-PAI-3P - --- - 29a λέγωI sayλέγωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP - 29b ὅτιthatὅτιCONJ - οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N ΣολομὼνSolomonΣολομών, ΣαλωμώνN-NSM-P (ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF τῇtheT-DSF δόξῃgloryδόξαN-DSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM)A περιεβάλετοwas adornedπεριβάλλωV-2AMI-3S - ὡςlikeὡςCONJ ἓνoneεἷςA-NSN τούτων.of these.οὗτοςD-GPN - 30a εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ (τὸνtheT-ASM χόρτονgrassχόρτοςN-ASM τοῦof theT-GSM ἀγροῦfield‚ἀγρόςN-GSM)C - {σήμερονtodayσήμερονADV ὄνταbeing [here]‚εἰμίV-PAP-ASM}A1 - {καὶandκαίCONJ αὔριονtomorrowαὔριονADV εἰςintoεἰςPREP κλίβανονthe furnaceκλίβανοςN-ASM βαλλόμενονbeing thrown‚βάλλωV-PPP-ASM}A2 - (T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM)S (οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV)A3 ἀμφιέννυσιν‚clothes‚ἀμφιέννυμιV-PAI-3S - 30b οὐ[will He] notοὐPRT-N πολλῷmuchπολύςA-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV ὑμᾶς‚you‚σύP-2AP ὀλιγόπιστοι;O [you] of little faith?ὀλιγόπιστοςA-VPM - --- - 31a ΜὴNotμήPRT-N οὖνthereforeοὖνCONJ μεριμνήσητεbe anxious‚μεριμνάωV-AAS-2P λέγοντες·saying‚λέγωV-PAP-NPM - 31b ΤίWhatτίςI-ASN φάγωμεν;shall we eat?φαγεῖνV-AAS-1P - 31c ἤ·OrCONJ ΤίwhatτίςI-ASN πίωμεν;shall we drink?πίνωV-2AAS-1P - 31d ἤ·OrCONJ ΤίwhatτίςI-ASN περιβαλώμεθα;shall we wear?περιβάλλωV-2AMS-1P - 32a (πάνταAllπᾶςA-APN γὰρforγάρCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN)C τὰtheT-NPN ἔθνηGentilesἔθνοςN-NPN)S ἐπιζητοῦσιν·seek after;ἐπιζητέωV-PAI-3P - 32b οἶδενknowsεἴδωV-RAI-3S γὰρforγάρCONJ (theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP T-NSM οὐράνιοςHeavenlyοὐράνιοςA-NSM)S - ὅτιthatὅτιCONJχρῄζετεyou have needχρῄζωV-PAI-2P τούτωνof themοὗτοςD-GPN ἁπάντων.all.ἅπαςA-GPN - 33a ζητεῖτεSeekζητέωV-PAM-2P δὲhoweverδέCONJ πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN (τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦofT-GSM θεοῦGodθεόςN-GSM)C1 (καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF αὐτοῦ‚of Him‚αὐτόςP-GSM)C2 - 33b (καὶandκαίCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN πάνταallπᾶςA-NPN)C προστεθήσεταιwill be addedπροστίθημιV-FPI-3S ὑμῖν.to you.σύP-2DP - --- - 34a ΜὴNotμήPRT-N οὖνthereforeοὖνCONJ μεριμνήσητεbe anxiousμεριμνάωV-AAS-2P (εἰςaboutεἰςPREP τὴνthingsT-ASF αὔριον‚tomorrow‚αὔριονADV)A - 34b T-NSF γὰρforγάρCONJ αὔριονtomorrowαὔριονADV μεριμνήσειwill be anxious aboutμεριμνάωV-FAI-3S ἑαυτῆς·itself.ἑαυτοῦF-3GSF - 34c (ἀρκετὸνSufficientἀρκετόςA-NSN)C (τῇto theT-DSF ἡμέρᾳday [is]ἡμέραN-DSF)A (theT-NSF κακίαtroubleκακίαN-NSF αὐτῆς.¶of it.αὐτόςP-GSF)S ## 解經 (Exegesis) - 分段: - 登山寶訓 (太5–7) 是門訓! - 太 5:1–2 耶穌看見這許多的人,就上了山,既已坐下,*門徒*到他跟前來,他就開口教訓*他們*,說: - 6:25a 所以、因此 (Διὰ τοῦτο);31a 所以 (οὖν);34a 所以 (οὖν) ⇒ 主旨:**不要為 …… 憂慮!** - 太6:25 所以我告訴你們,不要為**吃喝穿**憂慮 - 太6:31 所以,不要憂慮**吃喝穿** - 太6:34 所以,不要**為明天**憂慮 - 6:25 - Διὰ τοῦτο 承上 ⇒ 憂慮的根源是:不信 or 小信 (對上帝信心不夠)! - 太6:24 「一個人不能事奉兩個主;不是惡這個、愛那個,就是重這個、輕那個。你們不能又事奉上帝,又事奉瑪門。」 - 太6:30 你們這小信的人哪! - 信仰不能腳踏兩條船,只能選邊站! - 戴德生:基督若不是一切的主,祂就全然不是主! - μεριμνᾶτε 有關心, 擔心, 掛念, 渴望, 憂慮,焦慮, etc - 25c/25d/25f — 都是第二人稱,間接敘述 (indirect discourse) - 25g οὐχὶ 問句,rhetorical question (設問—旨在引起讀者注意,不一定需要對方回答),期待正面、肯定的答案。 - 6:26 - ἐμβλέπω 仔細看、認真看 - 26f οὐχ 問句,rhetorical question (設問—旨在引起讀者注意,不一定需要對方回答),期待正面、肯定的答案。 - πῆχυν ἕνα = 一肘,用空間尺寸來表達時間。 - 6:28 - καταμανθάνω 仔細觀察、認真學習 - 6:31 - 31b/31c/31d 都是第一人稱 = 直接敘述 (direct discourse) - ἤ· 的標點符號很奇怪 …… 不知道為什麼?NA/UBS 皆如此 ≠ Byz。 - 6:34 - κακία = 麻煩、難處、患難 ## 大綱 (Outline)
開場: - 這一篇信息是給現代人的,因為現代人活在資本主義、物質至上的時代,錢財成了衡量人最重要的指標 ⇒ 錢財的偶像崇拜! - e.g. Bill Gates 離婚,報紙頭條都是:錢怎麼分 :( - 錢財給人安全感、價值感、權力感、快感 ⇒ 都是我、我、我 (我能!) - 這一篇信息是給媽媽的,因為媽媽是全世界最會憂慮的人 ⇒ 憂慮的偶像崇拜! - e.g. 沒出生 → 生下來 → 起跑點 → …… → 到老了還 …… - 管太多、管太少;穿太多、穿太少;吃太多、吃太少;捷運,擔心墨西哥;機車,擔心空汙;汽車、火車、高鐵 …… 都擔心 - 憂慮 …… 說穿了,也是.偶像崇拜 ⇒ 還是我、我、我 (我不能!) - 這一篇信息是要讓我們:定睛在真神身上,搞對優先順序,做耶穌真正的門徒 (登山寶訓)。 大綱: - 觀念澄清: - 不要憂慮 ≠ 不要努力 ⇒ 要盡力把上帝給你的恩賜發揮出來!! - 連小鳥都很努力飛來飛去、唱歌!連小花都很努力喝水曬太陽! - 不要憂慮 ≠ 不去掛慮、照顧 (μεριμνάω) 別人 - 路12:25 你們哪一個能用**思慮(μεριμνάω)** 使壽數多加一刻呢? - 林前7:32–34 我願你們無所掛慮。**沒有娶妻的,是為主的事掛慮 (μεριμνάω),想怎樣叫主喜悅。** 娶了妻的,是為世上的事掛慮 (μεριμνάω),想怎樣叫妻子喜悅。**婦人和處女也有分別。沒有出嫁的,是為主的事掛慮 (μεριμνάω),要身體、靈魂都聖潔;** 已經出嫁的,是為世上的事掛慮 (μεριμνάω),想怎樣叫丈夫喜悅。 - 林前12:25免得身上分門別類,總要肢體彼此**相顧(μεριμνάω) - 林後11:28–29 除了這外面的事,還有為眾教會掛心的事,天天壓在我身上。有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦急呢? - 腓2:20 因為我沒有別人與我同心,實在 **掛念 (μεριμνάω) ** 你們的事。 - 我們活在被罪玷汙的世界,不是天堂 ⇒ 所以一定會有憂慮,只是你要為哪些事情憂慮? - 創3:15–19 ……為仇……苦楚……管轄你……受咒詛……終身勞苦……必汗流滿面……歸於塵土 - 約16:33 在世上,你們有苦難;但你們可以放心,我已經勝了世界。 - (1) 不要為自己憂慮,**因為有位愛你的天父** (太6:25–30) - (b) why 吃喝穿? (6:25b–h) ⇒ 為了自己能活 (生命 & 身體) - 有的吃 → 吃飽 → 吃好 ⇒ 不只活著,而且要 (生命 & 身體)活得好 - (c) 憂慮也沒用 (太6:27) ⇒ 壽數無法多加一刻!而且恰恰相反,越憂慮死得越快 :) - (d) 留心大自然 (6:26a–e; 6:28b–29):飛鳥、百合花 - 對每個人來說:**人的價值 >>> 飛鳥、百合花** - 創1:26 上帝說:「我們要照着我們的形像、按着我們的樣式造人,使他們管理海裏的魚、空中的鳥、地上的牲畜,和全地,並地上所爬的一切昆蟲。」 - 對信徒來說:**你們的天父 (太6:26e) ⇒ 父子情深的關係!!** ⇒ 當然會把好東西給你! - 太 7:11 你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女,何況你們在天上的父,豈不更把好東西給求他的人嗎? - 結論:為自己憂慮 = 小信 (太6:30) = 信不過神 =信不過這位愛你的天父! - (2) 不要為自己憂慮,**因為有更重要的東西** (太6:31–33) - 不要為吃喝穿憂慮——外邦人 (不認識真神的人) 才求這些! - 都是拜,但外邦人拜拜 (交換) ≠ 基督徒敬拜 (感恩、頌讚)! - 偶像陰情不定,喜怒無常,你永遠不知道拜的夠不夠、換不換得到 - 對照太6:11 我們日用的飲食,今日賜給我們。 ⇒ 外邦人求的,顯然不僅只是今天的吃喝穿而已! - 真神永不改變,要的是心靈 & 誠實! - 對信徒來說:**你們的天父 (太6:32b) ⇒ 父子情深的關係!!** ⇒ 有關係就沒關係 :) - 有更重要的事 ⇒ 優先順序:神的國 & 神的義! - 主禱文 (太6:9–13) - 願人都尊*你的名*為聖 - 願*你的國*降臨 - 願*你的旨意*行在地上, 如同行在天上 - 羅 14:1 神的國**不在於吃喝**,而在於公義、和睦,以及聖靈裡的喜樂。 - (3) 不要為**明天**憂慮,**因為每一天的恩典夠用** (太6:34) - 明天不屬於自己,明天乃是屬於神 - 箴27:1 不要為明日自誇, 因為一日要生何事,你尚且不能知道。 - 雅4:13–15 嗐!你們有話說:「今天明天我們要往某城裏去,在那裏住一年,做買賣得利。」其實明天如何,你們還不知道。你們的生命是甚麼呢?**你們原來是一片雲霧,出現少時就不見了。** 你們只當說:「**主若願意**,我們就可以活着,也可以做這事,或做那事。」 - Warrem Woersne:時間的兩大仇敵:昨天,後悔;明天,憂慮 ⇒ 忘了自己有的,只有今天 = 活在當下。 - Max Lucado:如果 XXX 發生了,我不知道該怎麼辦 ⇒ You will, when the time comes. = 時到時擔當。 - 林後 12:9他對我說:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。 - 哀3:22–23 我們不致消滅, 是出於耶和華諸般的慈愛; 是因他的憐憫不致斷絕。每早晨,這都是新的; 你的誠實極其廣大! - 主禱文 (太6:9–13) - 我們日用的飲食,**今日**賜給我們。 - 免我們的債, 如同我們免了人的債。 - 不叫我們遇見試探; 救我們脫離凶惡。 - 不是不要努力,不要計畫——而是努力 & 計畫的: - (a) 對象,是為了別人,不是為了自己 - (a) 程度,不能到了憂慮的程度!不能讓優先順序 (神的國 & 義) 失焦 - 結論:以別神代替耶和華的,他們的愁苦必加增!(詩16:4) - 金錢物質的偶像崇拜、憂慮的偶像崇拜 = 都是以自我為中心,不讓上帝做上帝! - 彼前5:7 你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。 ## 小抄 (memo) ![images/2021-05-09-Mat.6.25–34-memo.jpg](images/2021-05-09-Mat.6.25–34-memo.jpg) --- [講道筆記↵](README.md)