vault backup: 2024-04-05 11:03:49

Affected files:
2Co.3.1-18.md
This commit is contained in:
Andley Chang 2024-04-05 11:03:50 +08:00
parent d4c0d65b3d
commit 5f2a5ba7a9
1 changed files with 56 additions and 56 deletions

View File

@ -4,90 +4,90 @@
教會:新竹??教會
## 句法圖析 (Syntax Diagram)
## 句法圖析 Syntax Diagram)
- 3:1a (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Ἀρχόμεθα</strong></strong><rt>ἄρχω</rt></ruby><rt>Are we beginning</rt></ruby><rt>V-PMI-1P</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοὺς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>ourselves</rt></ruby><rt>F-1APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συνιστάνειν</em><rt>συνίστημι, συνιστάω</rt></ruby><rt>to commend?</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <mark class="pm">;</mark>
- <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>Or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>χρῄζομεν</strong></strong><rt>χρῄζω</rt></ruby><rt>we need</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>)P
- <RUBY><ruby><ruby>ὥς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινες<rt>τις</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>X-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συστατικῶν<rt>συστατικός</rt></ruby><rt>commendatory</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιστολῶν<rt>ἐπιστολή</rt></ruby><rt>letters</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you?</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <mark class="pm">;</mark> 3:2 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιστολὴ<rt>ἐπιστολή</rt></ruby><rt>letter</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>γώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστε</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P <mark class="pm">,</mark> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἐνγεγραμμένη</em></em><rt>ἐγγράφω</rt></ruby><rt>having been inscribed</rt></ruby><rt>V-RPP-NSF</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίαις<rt>καρδία</rt></ruby><rt>hearts</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>γινωσκομένη</em></em><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>being known</rt></ruby><rt>V-PPP-NSF</rt></RUBY>)p
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀναγινωσκομένη</em></em><rt>ἀναγινώσκω</rt></ruby><rt>being read</rt></ruby><rt>V-PPP-NSF</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντων<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>men</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> 3:3 (<RUBY><ruby><ruby><em><em>φανερούμενοι</em></em><rt>φανερόω</rt></ruby><rt>being revealed</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY>)p
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστὲ</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>you are</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἐπιστολὴ<rt>ἐπιστολή</rt></ruby><rt>a letter</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>of Christ</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>διακονηθεῖσα</em></em><rt>διακονέω</rt></ruby><rt>having been ministered to</rt></ruby><rt>V-APP-NSF</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>ὑφ᾽<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἐνγεγραμμένη</em></em><rt>ἐγγράφω</rt></ruby><rt>having been inscribed</rt></ruby><rt>V-RPP-NSF</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέλανι<rt>μέλαν</rt></ruby><rt>in ink</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>with [the] Spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζῶντος</em><rt>ζάω</rt></ruby><rt>[the] living</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλαξὶν<rt>πλάξ</rt></ruby><rt>tablets</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λιθίναις<rt>λίθινος</rt></ruby><rt>of stone</rt></ruby><rt>A-DPF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλαξὶν<rt>πλάξ</rt></ruby><rt>tablets</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίαις<rt>καρδία</rt></ruby><rt>of hearts</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκίναις<rt>σάρκινος</rt></ruby><rt>human</rt></ruby><rt>A-DPF</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark></br></br></br> 3:4 <RUBY><ruby><ruby>Πεποίθησιν<rt>πεποίθησις</rt></ruby><rt>Confidence</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοιαύτην<rt>τοιοῦτος</rt></ruby><rt>such</rt></ruby><rt>D-ASF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔχομεν</strong></strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>we have</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>toward</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 3:5 <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῶν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>ourselves</rt></ruby><rt>F-1GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱκανοί<rt>ἱκανός</rt></ruby><rt>sufficient</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐσμεν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>we are</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><em>λογίσασθαί</em><rt>λογίζομαι</rt></ruby><rt>to reckon</rt></ruby><rt>V-AMN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τι<rt>τις</rt></ruby><rt>anything</rt></ruby><rt>X-ASN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῶν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>ourselves</rt></ruby><rt>F-1GPM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark>
- <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱκανότης<rt>ἱκανότης</rt></ruby><rt>sufficiency</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>[is] of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> 3:6 <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἱκάνωσεν</strong></strong><rt>ἱκανόω</rt></ruby><rt>has made competent</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us [as]</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διακόνους<rt>διάκονος</rt></ruby><rt>ministers</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινῆς<rt>καινός</rt></ruby><rt>of a new</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαθήκης<rt>διαθήκη</rt></ruby><rt>covenant</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γράμματος<rt>γράμμα</rt></ruby><rt>of [the] letter</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>of [the] Spirit</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <mark class="pm">·</mark> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γράμμα<rt>γράμμα</rt></ruby><rt>letter</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀποκτέννει</strong></strong><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>kills</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">,</mark> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>the Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ζωοποιεῖ</strong></strong><rt>ζωοποιέω</rt></ruby><rt>gives life</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">.</mark> 3:7
- <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διακονία<rt>διακονία</rt></ruby><rt>ministry</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτου<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>of death</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γράμμασιν<rt>γράμμα</rt></ruby><rt>letters</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἐντετυπωμένη</em></em><rt>ἐντυπόω</rt></ruby><rt>having been engraved</rt></ruby><rt>V-RPP-NSF</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>λίθοις<rt>λίθος</rt></ruby><rt>on stones</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐγενήθη</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>was produced</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξῃ<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> <RUBY><ruby><ruby>ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>so as for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δύνασθαι</em><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>to be able</rt></ruby><rt>V-PMN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀτενίσαι</em><rt>ἀτενίζω</rt></ruby><rt>to look intently</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοὺς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραὴλ<rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>of Israel</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπον<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>face</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μωϋσέως<rt>Μωϋσῆς, Μωσῆς</rt></ruby><rt>of Moses</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>on account of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσώπου<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>face</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>καταργουμένην</em></em><rt>καταργέω</rt></ruby><rt>is fading</rt></ruby><rt>V-PPP-ASF</rt></RUBY>)p <mark class="pm">,</mark> 3:8 <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>how</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχὶ<rt>οὐχί</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μᾶλλον<rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt>more</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διακονία<rt>διακονία</rt></ruby><rt>ministry</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔσται</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξῃ<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory?</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <mark class="pm">;</mark> 3:9
- <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>in the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διακονία<rt>διακονία</rt></ruby><rt>ministry</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατακρίσεως<rt>κατάκρισις</rt></ruby><rt>of condemnation [was]</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξα<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> <RUBY><ruby><ruby>πολλῷ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>much</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μᾶλλον<rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt>more</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>περισσεύει</strong></strong><rt>περισσεύω</rt></ruby><rt>abounds</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διακονία<rt>διακονία</rt></ruby><rt>ministry</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνης<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>of righteousness</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξῃ<rt>δόξα</rt></ruby><rt>[in] glory!</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 3:10
- 3:1a <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>Ἀρχόμεθα</strong></strong><rt>ἄρχω</rt></ruby><rt>Are we beginning</rt></ruby><rt>V-PMI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάλιν<rt>πάλιν</rt></ruby><rt>again</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοὺς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>ourselves</rt></ruby><rt>F-1APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συνιστάνειν</em><rt>συνίστημι, συνιστάω</rt></ruby><rt>to commend?</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <mark class="pm">;</mark>
- 3:1b <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>Or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>χρῄζομεν</strong></strong><rt>χρῄζω</rt></ruby><rt>we need</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὥς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινες<rt>τις</rt></ruby><rt>some</rt></ruby><rt>X-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συστατικῶν<rt>συστατικός</rt></ruby><rt>commendatory</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιστολῶν<rt>ἐπιστολή</rt></ruby><rt>letters</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you?</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <mark class="pm">;</mark>
- 3:2a <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιστολὴ<rt>ἐπιστολή</rt></ruby><rt>letter</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστε</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY><mark class="pm">,</mark>
- 3:2b <RUBY><ruby><ruby><em><em>ἐνγεγραμμένη</em></em><rt>ἐγγράφω</rt></ruby><rt>having been inscribed</rt></ruby><rt>V-RPP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίαις<rt>καρδία</rt></ruby><rt>hearts</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark>
- 3:2c <RUBY><ruby><ruby><em><em>γινωσκομένη</em></em><rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>being known</rt></ruby><rt>V-PPP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀναγινωσκομένη</em></em><rt>ἀναγινώσκω</rt></ruby><rt>being read</rt></ruby><rt>V-PPP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντων<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>men</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark>
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 3:3a ...<RUBY><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>... <RUBY><ruby><ruby><em><em>φανερούμενοι</em></em><rt>φανερόω</rt></ruby><rt>being revealed</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστὲ</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>you are</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιστολὴ<rt>ἐπιστολή</rt></ruby><rt>a letter</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>of Christ</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
- 3:3b <RUBY><ruby><ruby><em><em>διακονηθεῖσα</em></em><rt>διακονέω</rt></ruby><rt>having been ministered to</rt></ruby><rt>V-APP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑφ᾽<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>by</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark>
- 3:3c <RUBY><ruby><ruby><em><em>ἐνγεγραμμένη</em></em><rt>ἐγγράφω</rt></ruby><rt>having been inscribed</rt></ruby><rt>V-RPP-NSF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέλανι<rt>μέλαν</rt></ruby><rt>in ink</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>with [the] Spirit</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζῶντος</em><rt>ζάω</rt></ruby><rt>[the] living</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark>
- <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλαξὶν<rt>πλάξ</rt></ruby><rt>tablets</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λιθίναις<rt>λίθινος</rt></ruby><rt>of stone</rt></ruby><rt>A-DPF</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>on</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλαξὶν<rt>πλάξ</rt></ruby><rt>tablets</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίαις<rt>καρδία</rt></ruby><rt>of hearts</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκίναις<rt>σάρκινος</rt></ruby><rt>human</rt></ruby><rt>A-DPF</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark>
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 3:4 <RUBY><ruby><ruby>Πεποίθησιν<rt>πεποίθησις</rt></ruby><rt>Confidence</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοιαύτην<rt>τοιοῦτος</rt></ruby><rt>such</rt></ruby><rt>D-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔχομεν</strong></strong><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>we have</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>toward</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark>
- 3:5a <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>Not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> ...<RUBY><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>...
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῶν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>ourselves</rt></ruby><rt>F-1GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱκανοί<rt>ἱκανός</rt></ruby><rt>sufficient</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐσμεν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>we are</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby><em>λογίσασθαί</em><rt>λογίζομαι</rt></ruby><rt>to reckon</rt></ruby><rt>V-AMN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τι<rt>τις</rt></ruby><rt>anything</rt></ruby><rt>X-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῶν<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>ourselves</rt></ruby><rt>F-1GPM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark>
- 3:5b <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱκανότης<rt>ἱκανότης</rt></ruby><rt>sufficiency</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>of us</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> ...<RUBY><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>... <RUBY><ruby><ruby>κ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>[is] of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark>
- 3:6a <RUBY><ruby><ruby>ὃς<rt>ὅς</rt></ruby><rt>who</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἱκάνωσεν</strong></strong><rt>ἱκανόω</rt></ruby><rt>has made competent</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us [as]</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διακόνους<rt>διάκονος</rt></ruby><rt>ministers</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καινῆς<rt>καινός</rt></ruby><rt>of a new</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαθήκης<rt>διαθήκη</rt></ruby><rt>covenant</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark>
- 3:6b <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γράμματος<rt>γράμμα</rt></ruby><rt>of [the] letter</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY>
- 3:6c <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>of [the] Spirit</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <mark class="pm">·</mark>
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 3:6d <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γράμμα<rt>γράμμα</rt></ruby><rt>letter</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀποκτέννει</strong></strong><rt>ἀποκτείνω</rt></ruby><rt>kills</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark>
- 3:6e <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>the Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ζωοποιεῖ</strong></strong><rt>ζωοποιέω</rt></ruby><rt>gives life</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark>
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 3:7a ⸉<RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- 3:7b <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ⸉⸊ <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διακονία<rt>διακονία</rt></ruby><rt>ministry</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θανάτου<rt>θάνατος</rt></ruby><rt>of death</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γράμμασιν<rt>γράμμα</rt></ruby><rt>letters</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em><em>ἐντετυπωμένη</em></em><rt>ἐντυπόω</rt></ruby><rt>having been engraved</rt></ruby><rt>V-RPP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίθοις<rt>λίθος</rt></ruby><rt>on stones</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐγενήθη</strong></strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>was produced</rt></ruby><rt>V-AMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξῃ<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark>
- 3:7c <RUBY><ruby><ruby>ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>so as for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δύνασθαι</em><rt>δύναμαι</rt></ruby><rt>to be able</rt></ruby><rt>V-PMN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby><em>ἀτενίσαι</em><rt>ἀτενίζω</rt></ruby><rt>to look intently</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοὺς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραὴλ<rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>of Israel</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπον<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>face</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μωϋσέως<rt>Μωϋσῆς, Μωσῆς</rt></ruby><rt>of Moses</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>on account of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσώπου<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>face</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em><em>καταργουμένην</em></em><rt>καταργέω</rt></ruby><rt>is fading</rt></ruby><rt>V-PPP-ASF</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark>
- 3:8 <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>πως</rt></ruby><rt>how</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχὶ<rt>οὐχί</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μᾶλλον<rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt>more</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διακονία<rt>διακονία</rt></ruby><rt>ministry</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἔσται</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>will be</rt></ruby><rt>V-FMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξῃ<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory?</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <mark class="pm">;</mark>
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 3:9 ⸉<RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> ...<RUBY><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>... <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>in the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διακονία<rt>διακονία</rt></ruby><rt>ministry</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατακρίσεως<rt>κατάκρισις</rt></ruby><rt>of condemnation [was]</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξα<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark>
- <RUBY><ruby><ruby>πολλῷ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>much</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μᾶλλον<rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt>more</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>περισσεύει</strong></strong><rt>περισσεύω</rt></ruby><rt>abounds</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διακονία<rt>διακονία</rt></ruby><rt>ministry</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνης<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>of righteousness</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξῃ<rt>δόξα</rt></ruby><rt>[in] glory!</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark>
- 3:10
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>Even</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>δεδόξασται</strong></strong><rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>has been glorified</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>δεδοξασμένον</em></em><rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>having been made glorious</rt></ruby><rt>V-RPP-NSN</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέρει<rt>μέρος</rt></ruby><rt>respect</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἵνεκεν<rt>ἕνεκα, εἵνεκεν</rt></ruby><rt>on account of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑπερβαλλούσης</em><rt>ὑπερβάλλω</rt></ruby><rt>surpassing [it]</rt></ruby><rt>V-PAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 3:11
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>δεδόξασται</strong></strong><rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>has been glorified</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em><em>δεδοξασμένον</em></em><rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>having been made glorious</rt></ruby><rt>V-RPP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέρει<rt>μέρος</rt></ruby><rt>respect</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἵνεκεν<rt>ἕνεκα, εἵνεκεν</rt></ruby><rt>on account of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑπερβαλλούσης</em><rt>ὑπερβάλλω</rt></ruby><rt>surpassing [it]</rt></ruby><rt>V-PAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 3:11
- <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that which</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>καταργούμενον</em></em><rt>καταργέω</rt></ruby><rt>is fading away</rt></ruby><rt>V-PPP-NSN</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>[was] through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> <RUBY><ruby><ruby>πολλῷ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>much</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μᾶλλον<rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt>more [is]</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>μένον</em></em><rt>μένω</rt></ruby><rt>remaining</rt></ruby><rt>V-PAP-NSN</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξῃ<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory!</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark></br></br></br> 3:12 (<RUBY><ruby><ruby><em><em>Ἔχοντες</em></em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>Having</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>)p
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that which</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em><em>καταργούμενον</em></em><rt>καταργέω</rt></ruby><rt>is fading away</rt></ruby><rt>V-PPP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>[was] through</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> <RUBY><ruby><ruby>πολλῷ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>much</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μᾶλλον<rt>μᾶλλον</rt></ruby><rt>more [is]</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em><em>μένον</em></em><rt>μένω</rt></ruby><rt>remaining</rt></ruby><rt>V-PAP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξῃ<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory!</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark></br></br></br> 3:12 <RUBY><ruby><ruby><em><em>Ἔχοντες</em></em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>Having</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοιαύτην<rt>τοιοῦτος</rt></ruby><rt>such</rt></ruby><rt>D-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλπίδα<rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>hope</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλῇ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρρησίᾳ<rt>παρρησία</rt></ruby><rt>boldness</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>χρώμεθα</strong></strong><rt>χράω</rt></ruby><rt>we use</rt></ruby><rt>V-PMI-1P</rt></RUBY>)P 3:13
- <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>therefore</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοιαύτην<rt>τοιοῦτος</rt></ruby><rt>such</rt></ruby><rt>D-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλπίδα<rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>hope</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολλῇ<rt>πολύς</rt></ruby><rt>great</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρρησίᾳ<rt>παρρησία</rt></ruby><rt>boldness</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>χρώμεθα</strong></strong><rt>χράω</rt></ruby><rt>we use</rt></ruby><rt>V-PMI-1P</rt></RUBY> 3:13
- <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>καθάπερ<rt>καθάπερ</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μωϋσῆς<rt>Μωϋσῆς, Μωσῆς</rt></ruby><rt>Moses</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐτίθει</strong></strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>would put</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>κάλυμμα<rt>κάλυμμα</rt></ruby><rt>a veil</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>over</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπον<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>face</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of himself</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀτενίσαι</em><rt>ἀτενίζω</rt></ruby><rt>to look intently</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοὺς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραὴλ<rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>of Israel</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλος<rt>τέλος</rt></ruby><rt>end</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of that</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>καταργουμένου</em></em><rt>καταργέω</rt></ruby><rt>fading away</rt></ruby><rt>V-PPP-GSN</rt></RUBY>)p <mark class="pm">.</mark> 3:14
- <RUBY><ruby><ruby>καθάπερ<rt>καθάπερ</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μωϋσῆς<rt>Μωϋσῆς, Μωσῆς</rt></ruby><rt>Moses</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐτίθει</strong></strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>would put</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κάλυμμα<rt>κάλυμμα</rt></ruby><rt>a veil</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>over</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόσωπον<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>face</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of himself</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀτενίσαι</em><rt>ἀτενίζω</rt></ruby><rt>to look intently</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱοὺς<rt>υἱός</rt></ruby><rt>sons</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰσραὴλ<rt>Ἰσραήλ</rt></ruby><rt>of Israel</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>into</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλος<rt>τέλος</rt></ruby><rt>end</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>of that</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em><em>καταργουμένου</em></em><rt>καταργέω</rt></ruby><rt>fading away</rt></ruby><rt>V-PPP-GSN</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 3:14
- <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐπωρώθη</strong></strong><rt>πωρόω</rt></ruby><rt>were hardened</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νοήματα<rt>νόημα</rt></ruby><rt>minds</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> <RUBY><ruby><ruby>ἄχρι<rt>ἄχρι</rt></ruby><rt>Until</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐπωρώθη</strong></strong><rt>πωρόω</rt></ruby><rt>were hardened</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νοήματα<rt>νόημα</rt></ruby><rt>minds</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> <RUBY><ruby><ruby>ἄχρι<rt>ἄχρι</rt></ruby><rt>Until</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σήμερον<rt>σήμερον</rt></ruby><rt>present</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>same</rt></ruby><rt>P-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κάλυμμα<rt>κάλυμμα</rt></ruby><rt>veil</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναγνώσει<rt>ἀνάγνωσις</rt></ruby><rt>reading</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παλαιᾶς<rt>παλαιός</rt></ruby><rt>old</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαθήκης<rt>διαθήκη</rt></ruby><rt>covenant</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>μένει</strong></strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>remains</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">,</mark> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀνακαλυπτόμενον</em></em><rt>ἀνακαλύπτω</rt></ruby><rt>being lifted</rt></ruby><rt>V-PPP-NSN</rt></RUBY>)p
- <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σήμερον<rt>σήμερον</rt></ruby><rt>present</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>day</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>same</rt></ruby><rt>P-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κάλυμμα<rt>κάλυμμα</rt></ruby><rt>veil</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναγνώσει<rt>ἀνάγνωσις</rt></ruby><rt>reading</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>of the</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παλαιᾶς<rt>παλαιός</rt></ruby><rt>old</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διαθήκης<rt>διαθήκη</rt></ruby><rt>covenant</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>μένει</strong></strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>remains</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀνακαλυπτόμενον</em></em><rt>ἀνακαλύπτω</rt></ruby><rt>being lifted</rt></ruby><rt>V-PPP-NSN</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>καταργεῖται</strong></strong><rt>καταργέω</rt></ruby><rt>is being removed</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">·</mark> 3:15
- <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>Christ</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>καταργεῖται</strong></strong><rt>καταργέω</rt></ruby><rt>is being removed</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <mark class="pm">·</mark> 3:15
- <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>But</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕως<rt>ἕως</rt></ruby><rt>unto</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σήμερον<rt>σήμερον</rt></ruby><rt>this day</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>ἡνίκα<rt>ἡνίκα</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀναγινώσκηται</strong></strong><rt>ἀναγινώσκω</rt></ruby><rt>shall be read</rt></ruby><rt>V-PPS-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>Μωϋσῆς<rt>Μωϋσῆς, Μωσῆς</rt></ruby><rt>Moses</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> <RUBY><ruby><ruby>κάλυμμα<rt>κάλυμμα</rt></ruby><rt>a veil</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>over</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίαν<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>κεῖται</strong></strong><rt>κεῖμαι</rt></ruby><rt>lies</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">·</mark> 3:16
- <RUBY><ruby><ruby>ἡνίκα<rt>ἡνίκα</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἂν<rt>ἄν</rt></ruby><rt>-</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἀναγινώσκηται</strong></strong><rt>ἀναγινώσκω</rt></ruby><rt>shall be read</rt></ruby><rt>V-PPS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μωϋσῆς<rt>Μωϋσῆς, Μωσῆς</rt></ruby><rt>Moses</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> <RUBY><ruby><ruby>κάλυμμα<rt>κάλυμμα</rt></ruby><rt>a veil</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>over</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίαν<rt>καρδία</rt></ruby><rt>heart</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of them</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>κεῖται</strong></strong><rt>κεῖμαι</rt></ruby><rt>lies</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <mark class="pm">·</mark> 3:16
- <RUBY><ruby><ruby>ἡνίκα<rt>ἡνίκα</rt></ruby><rt>Whenever</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιστρέψῃ</strong><rt>ἐπιστρέφω</rt></ruby><rt>[one] shall have turned</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριον<rt>κύριος</rt></ruby><rt>[the] Lord</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>περιαιρεῖται</strong></strong><rt>περιαιρέω</rt></ruby><rt>is taken away</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κάλυμμα<rt>κάλυμμα</rt></ruby><rt>veil</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 3:17 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>however</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>if</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιστρέψῃ</strong><rt>ἐπιστρέφω</rt></ruby><rt>[one] shall have turned</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριον<rt>κύριος</rt></ruby><rt>[the] Lord</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>περιαιρεῖται</strong></strong><rt>περιαιρέω</rt></ruby><rt>is taken away</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κάλυμμα<rt>κάλυμμα</rt></ruby><rt>veil</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 3:17 <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>The</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριος<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμά<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστιν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <mark class="pm">·</mark> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>οὗ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριος<rt>κύριος</rt></ruby><rt>Lord</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμά<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>ἐστιν</strong></strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <mark class="pm">·</mark> <RUBY><ruby><ruby>οὗ<rt>οὗ</rt></ruby><rt>where</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>Spirit</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>of [the] Lord [is]</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <mark class="pm">,</mark> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθερία<rt>ἐλευθερία</rt></ruby><rt>[there is] freedom</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark> 3:18 <RUBY><ruby><ruby>ἡμεῖς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>We</rt></ruby><rt>P-1NP</rt></RUBY>
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀνακεκαλυμμένῳ</em></em><rt>ἀνακαλύπτω</rt></ruby><rt>having been unveiled</rt></ruby><rt>V-RPP-DSN</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>προσώπῳ<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>in face</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>of [the] Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><em><em>κατοπτριζόμενοι</em></em><rt>κατοπτρίζω</rt></ruby><rt>beholding as in a mirror</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY>)p <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>same</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰκόνα<rt>εἰκών</rt></ruby><rt>image</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby><strong><strong>μεταμορφούμεθα</strong></strong><rt>μεταμορφόω</rt></ruby><rt>are being transformed into</rt></ruby><rt>V-PPI-1P</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθάπερ<rt>καθάπερ</rt></ruby><rt>even as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>[the] Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>[the] Spirit</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark></br></br></br>
## 解經 (Exegesis)
- <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em><em>ἀνακεκαλυμμένῳ</em></em><rt>ἀνακαλύπτω</rt></ruby><rt>having been unveiled</rt></ruby><rt>V-RPP-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσώπῳ<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt>in face</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>of [the] Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em><em>κατοπτριζόμενοι</em></em><rt>κατοπτρίζω</rt></ruby><rt>beholding as in a mirror</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>same</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰκόνα<rt>εἰκών</rt></ruby><rt>image</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong><strong>μεταμορφούμεθα</strong></strong><rt>μεταμορφόω</rt></ruby><rt>are being transformed into</rt></ruby><rt>V-PPI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>glory</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθάπερ<rt>καθάπερ</rt></ruby><rt>even as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>[the] Lord</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>[the] Spirit</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <mark class="pm">.</mark></br></br></br>
## 解經 Exegesis)
💡😀😢❓❌⭕❗🎀🎗️✳️
## 語意圖析 (Semantic Diagram)
## 語意圖析 Semantic Diagram)
## 大綱 (Outline)
## 大綱 Outline)
💡😀😢❓❌⭕❗🎀🎗️✳️
## 小抄 (memo)
## 小抄 memo)
@ -95,6 +95,6 @@
---
[講道筆記↵](README.md)
[講道筆記↵]README.md)