000001 Mat 1:1 Βίβλος βίβλος N-NSF book [The] book 000002 Mat 1:1 γενέσεως γένεσις N-GSF origin of [the] genealogy 000003 Mat 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 000004 Mat 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 000005 Mat 1:1 υἱοῦ υἱός N-GSM son son 000006 Mat 1:1 Δαυὶδ Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David of David 000007 Mat 1:1 υἱοῦ υἱός N-GSM son son 000008 Mat 1:1 Ἀβραάμ . ¶ Ἀβραάμ N-GSM-P Abraham of Abraham 000009 Mat 1:2 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-NSM-P Abraham Abraham 000010 Mat 1:2 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000011 Mat 1:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000012 Mat 1:2 Ἰσαάκ , Ἰσαάκ N-ASM-P Isaac Isaac 000013 Mat 1:2 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ N-NSM-P Isaac Isaac 000014 Mat 1:2 δὲ δέ CONJ but/and then 000015 Mat 1:2 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000016 Mat 1:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000017 Mat 1:2 Ἰακώβ , Ἰακώβ N-ASM-P Jacob Jacob 000018 Mat 1:2 Ἰακὼβ Ἰακώβ N-NSM-P Jacob Jacob 000019 Mat 1:2 δὲ δέ CONJ but/and then 000020 Mat 1:2 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000021 Mat 1:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000022 Mat 1:2 Ἰούδαν Ἰούδας N-ASM-P Judah/Judas/Jude Judah 000023 Mat 1:2 καὶ καί CONJ and and 000024 Mat 1:2 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 000025 Mat 1:2 ἀδελφοὺς ἀδελφός N-APM brother brothers 000026 Mat 1:2 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 000027 Mat 1:3 Ἰούδας Ἰούδας N-NSM-P Judah/Judas/Jude Judah 000028 Mat 1:3 δὲ δέ CONJ but/and then 000029 Mat 1:3 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000030 Mat 1:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000031 Mat 1:3 Φαρὲς Φάρες N-ASM-P Perez Perez 000032 Mat 1:3 καὶ καί CONJ and and 000033 Mat 1:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000034 Mat 1:3 Ζαρὰ Ζαρά N-ASM-P Zerah Zerah 000035 Mat 1:3 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 000036 Mat 1:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 000037 Mat 1:3 Θάμαρ , Θάμαρ N-GSF-P Tamar Tamar 000038 Mat 1:3 Φαρὲς Φάρες N-NSM-P Perez Perez 000039 Mat 1:3 δὲ δέ CONJ but/and then 000040 Mat 1:3 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000041 Mat 1:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000042 Mat 1:3 Ἑσρώμ , Ἐσρώμ N-ASM-P Hezron Hezron 000043 Mat 1:3 Ἑσρὼμ Ἐσρώμ N-NSM-P Hezron Hezron 000044 Mat 1:3 δὲ δέ CONJ but/and then 000045 Mat 1:3 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000046 Mat 1:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000047 Mat 1:3 Ἀράμ , Ἀράμ N-ASM-P Aram Ram 000048 Mat 1:4 Ἀρὰμ Ἀράμ N-NSM-P Aram Ram 000049 Mat 1:4 δὲ δέ CONJ but/and then 000050 Mat 1:4 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000051 Mat 1:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000052 Mat 1:4 Ἀμιναδάβ , Ἀμιναδάβ N-ASM-P Amminadab Amminadab 000053 Mat 1:4 Ἀμιναδὰβ Ἀμιναδάβ N-NSM-P Amminadab Amminadab 000054 Mat 1:4 δὲ δέ CONJ but/and then 000055 Mat 1:4 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000056 Mat 1:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000057 Mat 1:4 Ναασσών , Ναασσών N-ASM-P Nahshon Nahshon 000058 Mat 1:4 Ναασσὼν Ναασσών N-NSM-P Nahshon Nahshon 000059 Mat 1:4 δὲ δέ CONJ but/and then 000060 Mat 1:4 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000061 Mat 1:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000062 Mat 1:4 Σαλμών , Σαλμών N-ASM-P Salmon Salmon 000063 Mat 1:5 Σαλμὼν Σαλμών N-NSM-P Salmon Salmon 000064 Mat 1:5 δὲ δέ CONJ but/and then 000065 Mat 1:5 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000066 Mat 1:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000067 Mat 1:5 Βόες Βοόζ N-ASM-P Boaz Boaz 000068 Mat 1:5 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 000069 Mat 1:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 000070 Mat 1:5 Ῥαχάβ , Ῥαχάβ N-GSF-P Rahab Rahab 000071 Mat 1:5 Βόες Βοόζ N-NSM-P Boaz Boaz 000072 Mat 1:5 δὲ δέ CONJ but/and then 000073 Mat 1:5 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000074 Mat 1:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000075 Mat 1:5 Ἰωβὴδ Ὠβήδ N-ASM-P Obed Obed 000076 Mat 1:5 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 000077 Mat 1:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 000078 Mat 1:5 Ῥούθ , Ῥούθ N-GSF-P Ruth Ruth 000079 Mat 1:5 Ἰωβὴδ Ὠβήδ N-NSM-P Obed Obed 000080 Mat 1:5 δὲ δέ CONJ but/and then 000081 Mat 1:5 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000082 Mat 1:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000083 Mat 1:5 Ἰεσσαί , Ἰεσσαί N-ASM-P Jesse Jesse 000084 Mat 1:6 Ἰεσσαὶ Ἰεσσαί N-NSM-P Jesse Jesse 000085 Mat 1:6 δὲ δέ CONJ but/and then 000086 Mat 1:6 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000087 Mat 1:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000088 Mat 1:6 Δαυὶδ Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-ASM-P David David 000089 Mat 1:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 000090 Mat 1:6 βασιλέα . ¶ βασιλεύς N-ASM king king 000091 Mat 1:6 Δαυὶδ Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-NSM-P David David 000092 Mat 1:6 δὲ δέ CONJ but/and then 000093 Mat 1:6 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000094 Mat 1:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000095 Mat 1:6 Σολομῶνα Σολομών, Σαλωμών N-ASM-P Solomon Solomon 000096 Mat 1:6 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 000097 Mat 1:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the [wife] 000098 Mat 1:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 000099 Mat 1:6 Οὐρίου , Οὐρίας N-GSM-P Uriah of Uriah 000100 Mat 1:7 Σολομὼν Σολομών, Σαλωμών N-NSM-P Solomon Solomon 000101 Mat 1:7 δὲ δέ CONJ but/and then 000102 Mat 1:7 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000103 Mat 1:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000104 Mat 1:7 Ῥοβοάμ , Ῥοβοάμ N-ASM-P Rehoboam Rehoboam 000105 Mat 1:7 Ῥοβοὰμ Ῥοβοάμ N-NSM-P Rehoboam Rehoboam 000106 Mat 1:7 δὲ δέ CONJ but/and then 000107 Mat 1:7 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000108 Mat 1:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000109 Mat 1:7 Ἀβιά , Ἀβιά N-ASM-P Abijah Abijah 000110 Mat 1:7 Ἀβιὰ Ἀβιά N-NSM-P Abijah Abijah 000111 Mat 1:7 δὲ δέ CONJ but/and then 000112 Mat 1:7 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000113 Mat 1:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000114 Mat 1:7 Ἀσάφ , Ἀσά N-ASM-P Asa Asa 000115 Mat 1:8 Ἀσὰφ Ἀσά N-NSM-P Asa Asa 000116 Mat 1:8 δὲ δέ CONJ but/and then 000117 Mat 1:8 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000118 Mat 1:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000119 Mat 1:8 Ἰωσαφάτ , Ἰωσαφάτ N-ASM-P Jehoshaphat Jehoshaphat 000120 Mat 1:8 Ἰωσαφὰτ Ἰωσαφάτ N-NSM-P Jehoshaphat Jehoshaphat 000121 Mat 1:8 δὲ δέ CONJ but/and then 000122 Mat 1:8 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000123 Mat 1:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000124 Mat 1:8 Ἰωράμ , Ἰωράμ N-ASM-P Jehoram Joram 000125 Mat 1:8 Ἰωρὰμ Ἰωράμ N-NSM-P Jehoram Joram 000126 Mat 1:8 δὲ δέ CONJ but/and then 000127 Mat 1:8 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000128 Mat 1:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000129 Mat 1:8 Ὀζίαν , Ὀζίας N-ASM-P Uzziah Uzziah 000130 Mat 1:9 Ὀζίας Ὀζίας N-NSM-P Uzziah Uzziah 000131 Mat 1:9 δὲ δέ CONJ but/and then 000132 Mat 1:9 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000133 Mat 1:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000134 Mat 1:9 Ἰωαθάμ , Ἰωάθαμ N-ASM-P Jotham Jotham 000135 Mat 1:9 Ἰωαθὰμ Ἰωάθαμ N-NSM-P Jotham Jotham 000136 Mat 1:9 δὲ δέ CONJ but/and then 000137 Mat 1:9 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000138 Mat 1:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000139 Mat 1:9 Ἄχαζ , Ἀχάζ N-ASM-P Ahaz Ahaz 000140 Mat 1:9 Ἄχαζ Ἀχάζ N-NSM-P Ahaz Ahaz 000141 Mat 1:9 δὲ δέ CONJ but/and then 000142 Mat 1:9 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000143 Mat 1:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000144 Mat 1:9 Ἑζεκίαν , Ἐζεκίας N-ASM-P Hezekiah Hezekiah 000145 Mat 1:10 Ἑζεκίας Ἐζεκίας N-NSM-P Hezekiah Hezekiah 000146 Mat 1:10 δὲ δέ CONJ but/and then 000147 Mat 1:10 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000148 Mat 1:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000149 Mat 1:10 Μανασσῆ , Μανασσῆς N-ASM-P Manasseh Manasseh 000150 Mat 1:10 Μανασσῆς Μανασσῆς N-NSM-P Manasseh Manasseh 000151 Mat 1:10 δὲ δέ CONJ but/and then 000152 Mat 1:10 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000153 Mat 1:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000154 Mat 1:10 Ἀμώς , Ἀμώς N-ASM-P Amos Amos 000155 Mat 1:10 Ἀμὼς Ἀμώς N-NSM-P Amos Amos 000156 Mat 1:10 δὲ δέ CONJ but/and then 000157 Mat 1:10 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000158 Mat 1:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000159 Mat 1:10 Ἰωσίαν , Ἰωσίας N-ASM-P Josiah Josiah 000160 Mat 1:11 Ἰωσίας Ἰωσίας N-NSM-P Josiah Josiah 000161 Mat 1:11 δὲ δέ CONJ but/and then 000162 Mat 1:11 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000163 Mat 1:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000164 Mat 1:11 Ἰεχονίαν Ἰεχονίας N-ASM-P Jeconiah Jeconiah 000165 Mat 1:11 καὶ καί CONJ and and 000166 Mat 1:11 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 000167 Mat 1:11 ἀδελφοὺς ἀδελφός N-APM brother brothers 000168 Mat 1:11 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 000169 Mat 1:11 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against at [the time] 000170 Mat 1:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 000171 Mat 1:11 μετοικεσίας μετοικεσία N-GSF deportation carrying away 000172 Mat 1:11 Βαβυλῶνος . ¶ Βαβυλών N-GSF-L Babylon to Babylon 000173 Mat 1:12 Μετὰ μετά PREP with/after After 000174 Mat 1:12 δὲ δέ CONJ but/and then 000175 Mat 1:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 000176 Mat 1:12 μετοικεσίαν μετοικεσία N-ASF deportation carrying away 000177 Mat 1:12 Βαβυλῶνος Βαβυλών N-GSF-L Babylon to Babylon 000178 Mat 1:12 Ἰεχονίας Ἰεχονίας N-NSM-P Jeconiah Jeconiah 000179 Mat 1:12 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000180 Mat 1:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000181 Mat 1:12 Σαλαθιήλ , Σαλαθιήλ N-ASM-P Salathiel Shealtiel 000182 Mat 1:12 Σαλαθιὴλ Σαλαθιήλ N-NSM-P Salathiel Shealtiel 000183 Mat 1:12 δὲ δέ CONJ but/and then 000184 Mat 1:12 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000185 Mat 1:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000186 Mat 1:12 Ζοροβαβέλ , Ζοροβάβελ N-ASM-P Zerubbabel Zerubbabel 000187 Mat 1:13 Ζοροβαβὲλ Ζοροβάβελ N-NSM-P Zerubbabel Zerubbabel 000188 Mat 1:13 δὲ δέ CONJ but/and then 000189 Mat 1:13 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000190 Mat 1:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000191 Mat 1:13 Ἀβιούδ , Ἀβιούδ N-ASM-P Abiud Abiud 000192 Mat 1:13 Ἀβιοὺδ Ἀβιούδ N-NSM-P Abiud Abiud 000193 Mat 1:13 δὲ δέ CONJ but/and then 000194 Mat 1:13 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000195 Mat 1:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000196 Mat 1:13 Ἐλιακίμ , Ἐλιακείμ N-ASM-P Eliakim Eliakim 000197 Mat 1:13 Ἐλιακὶμ Ἐλιακείμ N-NSM-P Eliakim Eliakim 000198 Mat 1:13 δὲ δέ CONJ but/and then 000199 Mat 1:13 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000200 Mat 1:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000201 Mat 1:13 Ἀζώρ , Ἀζώρ N-ASM-P Azor Azor 000202 Mat 1:14 Ἀζὼρ Ἀζώρ N-NSM-P Azor Azor 000203 Mat 1:14 δὲ δέ CONJ but/and then 000204 Mat 1:14 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000205 Mat 1:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000206 Mat 1:14 Σαδώκ , Σαδώκ N-ASM-P Zadok Zadok 000207 Mat 1:14 Σαδὼκ Σαδώκ N-NSM-P Zadok Zadok 000208 Mat 1:14 δὲ δέ CONJ but/and then 000209 Mat 1:14 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000210 Mat 1:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000211 Mat 1:14 Ἀχίμ , Ἀχείμ N-ASM-P Akim Achim 000212 Mat 1:14 Ἀχὶμ Ἀχείμ N-NSM-P Akim Achim 000213 Mat 1:14 δὲ δέ CONJ but/and then 000214 Mat 1:14 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000215 Mat 1:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000216 Mat 1:14 Ἐλιούδ , Ἐλιούδ N-ASM-P Eliud Eliud 000217 Mat 1:15 Ἐλιοὺδ Ἐλιούδ N-NSM-P Eliud Eliud 000218 Mat 1:15 δὲ δέ CONJ but/and then 000219 Mat 1:15 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000220 Mat 1:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000221 Mat 1:15 Ἐλεάζαρ , Ἐλεάζαρ N-ASM-P Eleazar Eleazar 000222 Mat 1:15 Ἐλεάζαρ Ἐλεάζαρ N-NSM-P Eleazar Eleazar 000223 Mat 1:15 δὲ δέ CONJ but/and then 000224 Mat 1:15 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000225 Mat 1:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000226 Mat 1:15 Ματθάν , Ματθάν N-ASM-P Matthan Matthan 000227 Mat 1:15 Ματθὰν Ματθάν N-NSM-P Matthan Matthan 000228 Mat 1:15 δὲ δέ CONJ but/and then 000229 Mat 1:15 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000230 Mat 1:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000231 Mat 1:15 Ἰακώβ , Ἰακώβ N-ASM-P Jacob Jacob 000232 Mat 1:16 Ἰακὼβ Ἰακώβ N-NSM-P Jacob Jacob 000233 Mat 1:16 δὲ δέ CONJ but/and then 000234 Mat 1:16 ἐγέννησεν γεννάω V-AAI-3S to beget begat 000235 Mat 1:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000236 Mat 1:16 Ἰωσὴφ Ἰωσήφ N-ASM-P Joseph Joseph 000237 Mat 1:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 000238 Mat 1:16 ἄνδρα ἀνήρ N-ASM man husband 000239 Mat 1:16 Μαρίας , Μαρία N-GSF-P Mary of Mary 000240 Mat 1:16 ἐξ ἐκ PREP of/from out of 000241 Mat 1:16 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which whom 000242 Mat 1:16 ἐγεννήθη γεννάω V-API-3S to beget was born 000243 Mat 1:16 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 000244 Mat 1:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 000245 Mat 1:16 λεγόμενος λέγω V-PPP-NSM to speak being called 000246 Mat 1:16 Χριστός . ¶ Χριστός N-NSM-T Christ Christ 000247 Mat 1:17 Πᾶσαι πᾶς A-NPF all All 000248 Mat 1:17 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 000249 Mat 1:17 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 000250 Mat 1:17 γενεαὶ γενεά N-NPF generation generations 000251 Mat 1:17 ἀπὸ ἀπό PREP from from 000252 Mat 1:17 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-GSM-P Abraham Abraham 000253 Mat 1:17 ἕως ἕως PREP until to 000254 Mat 1:17 Δαυὶδ Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David David [were] 000255 Mat 1:17 γενεαὶ γενεά N-NPF generation generations 000256 Mat 1:17 δεκατέσσαρες , δεκατέσσαρες A-NPF fourteen fourteen 000257 Mat 1:17 καὶ καί CONJ and and 000258 Mat 1:17 ἀπὸ ἀπό PREP from from 000259 Mat 1:17 Δαυὶδ Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David David 000260 Mat 1:17 ἕως ἕως PREP until until 000261 Mat 1:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 000262 Mat 1:17 μετοικεσίας μετοικεσία N-GSF deportation carrying away 000263 Mat 1:17 Βαβυλῶνος Βαβυλών N-GSF-L Babylon to Babylon 000264 Mat 1:17 γενεαὶ γενεά N-NPF generation generations 000265 Mat 1:17 δεκατέσσαρες , δεκατέσσαρες A-NPF fourteen fourteen 000266 Mat 1:17 καὶ καί CONJ and and 000267 Mat 1:17 ἀπὸ ἀπό PREP from from 000268 Mat 1:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 000269 Mat 1:17 μετοικεσίας μετοικεσία N-GSF deportation carrying away 000270 Mat 1:17 Βαβυλῶνος Βαβυλών N-GSF-L Babylon to Babylon 000271 Mat 1:17 ἕως ἕως PREP until until 000272 Mat 1:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 000273 Mat 1:17 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 000274 Mat 1:17 γενεαὶ γενεά N-NPF generation generations 000275 Mat 1:17 δεκατέσσαρες . ¶ δεκατέσσαρες A-NPF fourteen fourteen 000276 Mat 1:18 Τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 000277 Mat 1:18 δὲ δέ CONJ but/and Now 000278 Mat 1:18 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 000279 Mat 1:18 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 000280 Mat 1:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 000281 Mat 1:18 γένεσις γένεσις N-NSF origin birth 000282 Mat 1:18 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 000283 Mat 1:18 ἦν . εἰμί V-IAI-3S to be came about 000284 Mat 1:18 μνηστευθείσης μνηστεύω V-APP-GSF to betroth Having been pledged 000285 Mat 1:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 000286 Mat 1:18 μητρὸς μήτηρ N-GSF mother mother 000287 Mat 1:18 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 000288 Mat 1:18 Μαρίας Μαρία N-GSF-P Mary Mary 000289 Mat 1:18 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 000290 Mat 1:18 Ἰωσήφ , Ἰωσήφ N-DSM-P Joseph to Joseph 000291 Mat 1:18 πρὶν πρίν ADV before before 000292 Mat 1:18 ἢ ἤ CONJ or rather 000293 Mat 1:18 συνελθεῖν συνέρχομαι V-2AAN to assemble coming together 000294 Mat 1:18 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self of them 000295 Mat 1:18 εὑρέθη εὑρίσκω V-API-3S to find/meet she was found 000296 Mat 1:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 000297 Mat 1:18 γαστρὶ γαστήρ N-DSF belly womb 000298 Mat 1:18 ἔχουσα ἔχω V-PAP-NSF to have/be having [a child] 000299 Mat 1:18 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 000300 Mat 1:18 πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath [the] Spirit 000301 Mat 1:18 ἁγίου . ἅγιος A-GSN holy Holy 000302 Mat 1:19 Ἰωσὴφ Ἰωσήφ N-NSM-P Joseph Joseph 000303 Mat 1:19 δὲ δέ CONJ but/and now 000304 Mat 1:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 000305 Mat 1:19 ἀνὴρ ἀνήρ N-NSM man husband 000306 Mat 1:19 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 000307 Mat 1:19 δίκαιος δίκαιος A-NSM just righteous 000308 Mat 1:19 ὢν εἰμί V-PAP-NSM to be being 000309 Mat 1:19 καὶ καί CONJ and and 000310 Mat 1:19 μὴ μή PRT-N not not 000311 Mat 1:19 θέλων θέλω V-PAP-NSM to will/desire willing 000312 Mat 1:19 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 000313 Mat 1:19 δειγματίσαι , δειγματίζω V-AAN to disgrace to expose publicly 000314 Mat 1:19 ἐβουλήθη βούλομαι V-AOI-3S to plan purposed 000315 Mat 1:19 λάθρᾳ λάθρα ADV quietly secretly 000316 Mat 1:19 ἀπολῦσαι ἀπολύω V-AAN to release to send away 000317 Mat 1:19 αὐτήν . αὐτός P-ASF he/she/it/self her 000318 Mat 1:20 Ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it These things 000319 Mat 1:20 δὲ δέ CONJ but/and now 000320 Mat 1:20 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 000321 Mat 1:20 ἐνθυμηθέντος ἐνθυμέομαι V-AOP-GSM to reflect on having pondered 000322 Mat 1:20 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 000323 Mat 1:20 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel an angel 000324 Mat 1:20 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 000325 Mat 1:20 κατ᾽ κατά PREP according to in 000326 Mat 1:20 ὄναρ ὄναρ N-ASN dream a dream 000327 Mat 1:20 ἐφάνη φαίνω V-2API-3S to shine/appear appeared 000328 Mat 1:20 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 000329 Mat 1:20 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 000330 Mat 1:20 Ἰωσὴφ Ἰωσήφ N-VSM-P Joseph Joseph 000331 Mat 1:20 υἱὸς υἱός N-NSM son son 000332 Mat 1:20 Δαυίδ , Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David of David 000333 Mat 1:20 μὴ μή PRT-N not not 000334 Mat 1:20 φοβηθῇς φοβέω V-AOS-2S to fear you should fear 000335 Mat 1:20 παραλαβεῖν παραλαμβάνω V-2AAN to take to receive 000336 Mat 1:20 Μαρίαν Μαρία N-ASF-P Mary Mary 000337 Mat 1:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who [as] the 000338 Mat 1:20 γυναῖκά γυνή N-ASF woman wife 000339 Mat 1:20 σου · σύ P-2GS you of you 000340 Mat 1:20 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that 000341 Mat 1:20 γὰρ γάρ CONJ for for 000342 Mat 1:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 000343 Mat 1:20 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self her 000344 Mat 1:20 γεννηθὲν γεννάω V-APP-NSN to beget having been conceived 000345 Mat 1:20 ἐκ ἐκ PREP of/from from 000346 Mat 1:20 Πνεύματός πνεῦμα N-GSN spirit/breath [the] Spirit 000347 Mat 1:20 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 000348 Mat 1:20 Ἁγίου . ἅγιος A-GSN holy Holy 000349 Mat 1:21 τέξεται τίκτω V-FDI-3S to give birth to She will bear 000350 Mat 1:21 δὲ δέ CONJ but/and then 000351 Mat 1:21 υἱὸν , υἱός N-ASM son a son 000352 Mat 1:21 καὶ καί CONJ and and 000353 Mat 1:21 καλέσεις καλέω V-FAI-2S to call you will call 000354 Mat 1:21 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 000355 Mat 1:21 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 000356 Mat 1:21 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 000357 Mat 1:21 Ἰησοῦν · Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 000358 Mat 1:21 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He 000359 Mat 1:21 γὰρ γάρ CONJ for for 000360 Mat 1:21 σώσει σῴζω V-FAI-3S to save will save 000361 Mat 1:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 000362 Mat 1:21 λαὸν λαός N-ASM a people people 000363 Mat 1:21 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 000364 Mat 1:21 ἀπὸ ἀπό PREP from from 000365 Mat 1:21 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 000366 Mat 1:21 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία N-GPF sin sins 000367 Mat 1:21 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 000368 Mat 1:22 Τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it This 000369 Mat 1:22 δὲ δέ CONJ but/and then 000370 Mat 1:22 ὅλον ὅλος A-NSN all all 000371 Mat 1:22 γέγονεν γίνομαι V-2RAI-3S to be has come to pass 000372 Mat 1:22 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 000373 Mat 1:22 πληρωθῇ πληρόω V-APS-3S to fulfill may be fulfilled 000374 Mat 1:22 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that 000375 Mat 1:22 ῥηθὲν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-APP-NSN to say having been spoken 000376 Mat 1:22 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 000377 Mat 1:22 Κυρίου κύριος N-GSM lord the Lord 000378 Mat 1:22 διὰ διά PREP through/because of through 000379 Mat 1:22 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 000380 Mat 1:22 προφήτου προφήτης N-GSM prophet prophet 000381 Mat 1:22 λέγοντος · λέγω V-PAP-GSM to speak saying 000382 Mat 1:23 ¬ Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 000383 Mat 1:23 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 000384 Mat 1:23 παρθένος παρθένος N-NSF virgin virgin 000385 Mat 1:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 000386 Mat 1:23 γαστρὶ γαστήρ N-DSF belly womb 000387 Mat 1:23 ἕξει ἔχω V-FAI-3S to have/be will hold 000388 Mat 1:23 καὶ καί CONJ and and 000389 Mat 1:23 τέξεται τίκτω V-FDI-3S to give birth to will bear 000390 Mat 1:23 υἱόν , υἱός N-ASM son a son 000391 Mat 1:23 ¬ καὶ καί CONJ and and 000392 Mat 1:23 καλέσουσιν καλέω V-FAI-3P to call they will call 000393 Mat 1:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 000394 Mat 1:23 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 000395 Mat 1:23 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 000396 Mat 1:23 Ἐμμανουήλ , ¶ Ἐμμανουήλ N-ASM-T Immanuel Immanuel” 000397 Mat 1:23 ὅ ὅς, ἥ R-NSN which which 000398 Mat 1:23 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 000399 Mat 1:23 μεθερμηνευόμενον μεθερμηνεύω V-PPP-NSN to mean being translated 000400 Mat 1:23 Μεθ᾽ μετά PREP with/after With 000401 Mat 1:23 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 000402 Mat 1:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 000403 Mat 1:23 Θεός . θεός N-NSM God God 000404 Mat 1:24 Ἐγερθεὶς ἐγείρω V-APP-NSM to arise Having been awoken 000405 Mat 1:24 δὲ δέ CONJ but/and then 000406 Mat 1:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 000407 Mat 1:24 Ἰωσὴφ Ἰωσήφ N-NSM-P Joseph Joseph 000408 Mat 1:24 ἀπὸ ἀπό PREP from from 000409 Mat 1:24 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 000410 Mat 1:24 ὕπνου ὕπνος N-GSM sleep sleep 000411 Mat 1:24 ἐποίησεν ποιέω V-AAI-3S to do/make he did 000412 Mat 1:24 ὡς ὡς CONJ which/how as 000413 Mat 1:24 προσέταξεν προστάσσω V-AAI-3S to order had commanded 000414 Mat 1:24 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 000415 Mat 1:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 000416 Mat 1:24 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel angel 000417 Mat 1:24 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 000418 Mat 1:24 καὶ καί CONJ and and 000419 Mat 1:24 παρέλαβεν παραλαμβάνω V-2AAI-3S to take received 000420 Mat 1:24 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 000421 Mat 1:24 γυναῖκα γυνή N-ASF woman wife 000422 Mat 1:24 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 000423 Mat 1:25 καὶ καί CONJ and and 000424 Mat 1:25 οὐκ οὐ PRT-N no not 000425 Mat 1:25 ἐγίνωσκεν γινώσκω V-IAI-3S to know knew 000426 Mat 1:25 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 000427 Mat 1:25 ἕως ἕως PREP until until 000428 Mat 1:25 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which that 000429 Mat 1:25 ἔτεκεν τίκτω V-2AAI-3S to give birth to she had brought forth 000430 Mat 1:25 υἱόν · υἱός N-ASM son a son 000431 Mat 1:25 καὶ καί CONJ and and 000432 Mat 1:25 ἐκάλεσεν καλέω V-AAI-3S to call he called 000433 Mat 1:25 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 000434 Mat 1:25 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 000435 Mat 1:25 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 000436 Mat 1:25 Ἰησοῦν . ¶ Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 000437 Mat 2:1 Τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 000438 Mat 2:1 δὲ δέ CONJ but/and Now 000439 Mat 2:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 000440 Mat 2:1 γεννηθέντος γεννάω V-APP-GSM to beget having been born 000441 Mat 2:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 000442 Mat 2:1 Βηθλέεμ Βηθλεέμ N-DSF-L Bethlehem Bethlehem 000443 Mat 2:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 000444 Mat 2:1 Ἰουδαίας Ἰουδαία N-GSF-L Judea of Judea 000445 Mat 2:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 000446 Mat 2:1 ἡμέραις ἡμέρα N-DPF day [the] days 000447 Mat 2:1 Ἡρῴδου Ἡρώδης N-GSM-P Herod of Herod 000448 Mat 2:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 000449 Mat 2:1 βασιλέως , βασιλεύς N-GSM king king 000450 Mat 2:1 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 000451 Mat 2:1 μάγοι μάγος N-NPM sage Magi 000452 Mat 2:1 ἀπὸ ἀπό PREP from from [the] 000453 Mat 2:1 ἀνατολῶν ἀνατολή N-GPF east east 000454 Mat 2:1 παρεγένοντο παραγίνομαι V-2ADI-3P to come arrived 000455 Mat 2:1 εἰς εἰς PREP toward in 000456 Mat 2:1 Ἱεροσόλυμα Ἱεροσόλυμα N-APN-L Jerusalem Jerusalem 000457 Mat 2:2 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 000458 Mat 2:2 Ποῦ ποῦ ADV-I where? Where 000459 Mat 2:2 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 000460 Mat 2:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 000461 Mat 2:2 τεχθεὶς τίκτω V-APP-NSM to give birth to having been born 000462 Mat 2:2 βασιλεὺς βασιλεύς N-NSM king King 000463 Mat 2:2 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 000464 Mat 2:2 Ἰουδαίων ; Ἰουδαῖος A-GPM-PG Jewish Jews? 000465 Mat 2:2 εἴδομεν εἴδω V-2AAI-1P to know We saw 000466 Mat 2:2 γὰρ γάρ CONJ for for 000467 Mat 2:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 000468 Mat 2:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 000469 Mat 2:2 ἀστέρα ἀστήρ N-ASM star star 000470 Mat 2:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 000471 Mat 2:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 000472 Mat 2:2 ἀνατολῇ ἀνατολή N-DSF east east 000473 Mat 2:2 καὶ καί CONJ and and 000474 Mat 2:2 ἤλθομεν ἔρχομαι V-2AAI-1P to come/go are come 000475 Mat 2:2 προσκυνῆσαι προσκυνέω V-AAN to worship to worship 000476 Mat 2:2 αὐτῷ . αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 000477 Mat 2:3 Ἀκούσας ἀκούω V-AAP-NSM to hear Having heard 000478 Mat 2:3 δὲ δέ CONJ but/and then 000479 Mat 2:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 000480 Mat 2:3 βασιλεὺς βασιλεύς N-NSM king King 000481 Mat 2:3 Ἡρῴδης Ἡρώδης N-NSM-P Herod Herod 000482 Mat 2:3 ἐταράχθη ταράσσω V-API-3S to trouble he was troubled 000483 Mat 2:3 καὶ καί CONJ and and 000484 Mat 2:3 πᾶσα πᾶς A-NSF all all 000485 Mat 2:3 Ἱεροσόλυμα Ἱεροσόλυμα N-NSF-L Jerusalem Jerusalem 000486 Mat 2:3 μετ᾽ μετά PREP with/after with 000487 Mat 2:3 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self him 000488 Mat 2:4 καὶ καί CONJ and And 000489 Mat 2:4 συναγαγὼν συνάγω V-2AAP-NSM to assemble having gathered together 000490 Mat 2:4 πάντας πᾶς A-APM all all 000491 Mat 2:4 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 000492 Mat 2:4 ἀρχιερεῖς ἀρχιερεύς N-APM high-priest chief priests 000493 Mat 2:4 καὶ καί CONJ and and 000494 Mat 2:4 γραμματεῖς γραμματεύς N-APM scribe scribes 000495 Mat 2:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 000496 Mat 2:4 λαοῦ λαός N-GSM a people people 000497 Mat 2:4 ἐπυνθάνετο πυνθάνομαι V-INI-3S to inquire he was inquiring 000498 Mat 2:4 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside of 000499 Mat 2:4 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 000500 Mat 2:4 ποῦ ποῦ ADV-I where? where 000501 Mat 2:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 000502 Mat 2:4 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 000503 Mat 2:4 γεννᾶται . γεννάω V-PPI-3S to beget was to be born 000504 Mat 2:5 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 000505 Mat 2:5 δὲ δέ CONJ but/and And 000506 Mat 2:5 εἶπαν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3P to say they said 000507 Mat 2:5 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 000508 Mat 2:5 Ἐν ἐν PREP in/on/among In 000509 Mat 2:5 Βηθλέεμ Βηθλεέμ N-DSF-L Bethlehem Bethlehem 000510 Mat 2:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 000511 Mat 2:5 Ἰουδαίας · Ἰουδαία N-GSF-L Judea of Judea 000512 Mat 2:5 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 000513 Mat 2:5 γὰρ γάρ CONJ for for 000514 Mat 2:5 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write has it been written 000515 Mat 2:5 διὰ διά PREP through/because of through 000516 Mat 2:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 000517 Mat 2:5 προφήτου · προφήτης N-GSM prophet prophet 000518 Mat 2:6 ¬ Καὶ καί CONJ and And 000519 Mat 2:6 σύ σύ P-2NS you you 000520 Mat 2:6 Βηθλέεμ , Βηθλεέμ N-VSF-L Bethlehem Bethlehem 000521 Mat 2:6 γῆ γῆ N-VSF earth land 000522 Mat 2:6 Ἰούδα , Ἰουδά N-GSM-L Judea of Judah 000523 Mat 2:6 ¬ οὐδαμῶς οὐδαμῶς ADV by no means by no means 000524 Mat 2:6 ἐλαχίστη ἐλάχιστος A-NSF least least 000525 Mat 2:6 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be are 000526 Mat 2:6 ἐν ἐν PREP in/on/among among 000527 Mat 2:6 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 000528 Mat 2:6 ἡγεμόσιν ἡγεμών N-DPM ruler rulers 000529 Mat 2:6 Ἰούδα · Ἰουδά N-GSM-L Judea of Judah 000530 Mat 2:6 ¬ ἐκ ἐκ PREP of/from out 000531 Mat 2:6 σοῦ σύ P-2GS you of you 000532 Mat 2:6 γὰρ γάρ CONJ for for 000533 Mat 2:6 ἐξελεύσεται ἐξέρχομαι V-FDI-3S to go out will go forth 000534 Mat 2:6 ἡγούμενος , ἡγέομαι V-PNP-NSM to govern [One] leading 000535 Mat 2:6 ¬ ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which who 000536 Mat 2:6 ποιμανεῖ ποιμαίνω V-FAI-3S to shepherd will shepherd 000537 Mat 2:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 000538 Mat 2:6 λαόν λαός N-ASM a people people 000539 Mat 2:6 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 000540 Mat 2:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 000541 Mat 2:6 Ἰσραήλ . ¶ Ἰσραήλ N-ASM-L Israel Israel’ 000542 Mat 2:7 Τότε τότε ADV then Then 000543 Mat 2:7 Ἡρῴδης Ἡρώδης N-NSM-P Herod Herod 000544 Mat 2:7 λάθρᾳ λάθρα ADV quietly secretly 000545 Mat 2:7 καλέσας καλέω V-AAP-NSM to call having called 000546 Mat 2:7 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 000547 Mat 2:7 μάγους μάγος N-APM sage Magi 000548 Mat 2:7 ἠκρίβωσεν ἀκριβόω V-AAI-3S be exactly inquired exactly 000549 Mat 2:7 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside of 000550 Mat 2:7 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 000551 Mat 2:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 000552 Mat 2:7 χρόνον χρόνος N-ASM time time 000553 Mat 2:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 000554 Mat 2:7 φαινομένου φαίνω V-PEP-GSM to shine/appear appearing 000555 Mat 2:7 ἀστέρος , ἀστήρ N-GSM star star 000556 Mat 2:8 καὶ καί CONJ and And 000557 Mat 2:8 πέμψας πέμπω V-AAP-NSM to send having sent 000558 Mat 2:8 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 000559 Mat 2:8 εἰς εἰς PREP toward to 000560 Mat 2:8 Βηθλέεμ Βηθλεέμ N-ASF-L Bethlehem Bethlehem 000561 Mat 2:8 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 000562 Mat 2:8 Πορευθέντες πορεύω V-AOP-NPM to go Having gone 000563 Mat 2:8 ἐξετάσατε ἐξετάζω V-AAM-2P to find out search 000564 Mat 2:8 ἀκριβῶς ἀκριβῶς ADV exactly carefully 000565 Mat 2:8 περὶ περί PREP about for 000566 Mat 2:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 000567 Mat 2:8 παιδίου · παιδίον N-GSN child Child 000568 Mat 2:8 ἐπὰν ἐπάν CONJ when/as soon as when 000569 Mat 2:8 δὲ δέ CONJ but/and then 000570 Mat 2:8 εὕρητε , εὑρίσκω V-2AAS-2P to find/meet You shall have found [Him] 000571 Mat 2:8 ἀπαγγείλατέ ἀπαγγέλλω V-AAM-2P to announce bring word back 000572 Mat 2:8 μοι , ἐγώ P-1DS I/we to me 000573 Mat 2:8 ὅπως ὅπως CONJ that so that 000574 Mat 2:8 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I I also 000575 Mat 2:8 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 000576 Mat 2:8 προσκυνήσω προσκυνέω V-AAS-1S to worship may worship 000577 Mat 2:8 αὐτῷ . αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 000578 Mat 2:9 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 000579 Mat 2:9 δὲ δέ CONJ but/and And 000580 Mat 2:9 ἀκούσαντες ἀκούω V-AAP-NPM to hear having heard 000581 Mat 2:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 000582 Mat 2:9 βασιλέως βασιλεύς N-GSM king king 000583 Mat 2:9 ἐπορεύθησαν πορεύω V-AOI-3P to go they went away 000584 Mat 2:9 καὶ καί CONJ and and 000585 Mat 2:9 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 000586 Mat 2:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 000587 Mat 2:9 ἀστὴρ , ἀστήρ N-NSM star star 000588 Mat 2:9 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which which 000589 Mat 2:9 εἶδον εἴδω V-2AAI-3P to know they saw 000590 Mat 2:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 000591 Mat 2:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 000592 Mat 2:9 ἀνατολῇ , ἀνατολή N-DSF east east 000593 Mat 2:9 προῆγεν προάγω V-IAI-3S to go/bring before went before 000594 Mat 2:9 αὐτούς , αὐτός P-APM he/she/it/self them 000595 Mat 2:9 ἕως ἕως CONJ until until 000596 Mat 2:9 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having arrived 000597 Mat 2:9 ἐστάθη ἵστημι V-API-3S to stand it stood 000598 Mat 2:9 ἐπάνω ἐπάνω PREP above over 000599 Mat 2:9 οὗ οὗ ADV where where 000600 Mat 2:9 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 000601 Mat 2:9 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 000602 Mat 2:9 παιδίον . παιδίον N-NSN child Child 000603 Mat 2:10 ἰδόντες εἴδω V-2AAP-NPM to know Having seen 000604 Mat 2:10 δὲ δέ CONJ but/and now 000605 Mat 2:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 000606 Mat 2:10 ἀστέρα ἀστήρ N-ASM star star 000607 Mat 2:10 ἐχάρησαν χαίρω V-2AOI-3P to rejoice they rejoiced [with] 000608 Mat 2:10 χαρὰν χαρά N-ASF joy joy 000609 Mat 2:10 μεγάλην μέγας A-ASF great great 000610 Mat 2:10 σφόδρα . σφόδρα ADV very exceedingly 000611 Mat 2:11 καὶ καί CONJ and And 000612 Mat 2:11 ἐλθόντες ἔρχομαι V-2AAP-NPM to come/go having come 000613 Mat 2:11 εἰς εἰς PREP toward into 000614 Mat 2:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 000615 Mat 2:11 οἰκίαν οἰκία N-ASF house house 000616 Mat 2:11 εἶδον εἴδω V-2AAI-3P to know they found 000617 Mat 2:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 000618 Mat 2:11 παιδίον παιδίον N-ASN child Child 000619 Mat 2:11 μετὰ μετά PREP with/after with 000620 Mat 2:11 Μαρίας Μαρία N-GSF-P Mary Mary 000621 Mat 2:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 000622 Mat 2:11 μητρὸς μήτηρ N-GSF mother mother 000623 Mat 2:11 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 000624 Mat 2:11 καὶ καί CONJ and and 000625 Mat 2:11 πεσόντες πίπτω V-2AAP-NPM to collapse having fallen down 000626 Mat 2:11 προσεκύνησαν προσκυνέω V-AAI-3P to worship they worshiped 000627 Mat 2:11 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 000628 Mat 2:11 καὶ καί CONJ and and 000629 Mat 2:11 ἀνοίξαντες ἀνοίγω V-AAP-NPM to open having opened 000630 Mat 2:11 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 000631 Mat 2:11 θησαυροὺς θησαυρός N-APM treasure treasures 000632 Mat 2:11 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 000633 Mat 2:11 προσήνεγκαν προσφέρω V-AAI-3P to bring to they offered 000634 Mat 2:11 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 000635 Mat 2:11 δῶρα , δῶρον N-APN gift gifts 000636 Mat 2:11 χρυσὸν χρυσός N-ASM gold gold 000637 Mat 2:11 καὶ καί CONJ and and 000638 Mat 2:11 λίβανον λίβανος N-ASM frankincense frankincense 000639 Mat 2:11 καὶ καί CONJ and and 000640 Mat 2:11 σμύρναν . σμύρνα N-ASF myrrh myrrh 000641 Mat 2:12 Καὶ καί CONJ and And 000642 Mat 2:12 χρηματισθέντες χρηματίζω V-APP-NPM to announce having been divinely warned 000643 Mat 2:12 κατ᾽ κατά PREP according to in 000644 Mat 2:12 ὄναρ ὄναρ N-ASN dream a dream 000645 Mat 2:12 μὴ μή PRT-N not not 000646 Mat 2:12 ἀνακάμψαι ἀνακάμπτω V-AAN to return to return 000647 Mat 2:12 πρὸς πρός PREP to/with to 000648 Mat 2:12 Ἡρῴδην , Ἡρώδης N-ASM-P Herod Herod 000649 Mat 2:12 δι᾽ διά PREP through/because of by 000650 Mat 2:12 ἄλλης ἄλλος A-GSF another another 000651 Mat 2:12 ὁδοῦ ὁδός N-GSF road route 000652 Mat 2:12 ἀνεχώρησαν ἀναχωρέω V-AAI-3P to leave they withdrew 000653 Mat 2:12 εἰς εἰς PREP toward into 000654 Mat 2:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 000655 Mat 2:12 χώραν χώρα N-ASF country country 000656 Mat 2:12 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 000657 Mat 2:13 Ἀναχωρησάντων ἀναχωρέω V-AAP-GPM to leave Having withdrawn 000658 Mat 2:13 δὲ δέ CONJ but/and then 000659 Mat 2:13 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 000660 Mat 2:13 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 000661 Mat 2:13 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel an angel 000662 Mat 2:13 κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 000663 Mat 2:13 φαίνεται φαίνω V-PEI-3S to shine/appear appears 000664 Mat 2:13 κατ᾽ κατά PREP according to in 000665 Mat 2:13 ὄναρ ὄναρ N-ASN dream a dream 000666 Mat 2:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 000667 Mat 2:13 Ἰωσὴφ Ἰωσήφ N-DSM-P Joseph to Joseph 000668 Mat 2:13 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 000669 Mat 2:13 Ἐγερθεὶς ἐγείρω V-APP-NSM to arise Having arisen 000670 Mat 2:13 παράλαβε παραλαμβάνω V-2AAM-2S to take take 000671 Mat 2:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 000672 Mat 2:13 παιδίον παιδίον N-ASN child Child 000673 Mat 2:13 καὶ καί CONJ and and 000674 Mat 2:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 000675 Mat 2:13 μητέρα μήτηρ N-ASF mother mother 000676 Mat 2:13 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 000677 Mat 2:13 καὶ καί CONJ and and 000678 Mat 2:13 φεῦγε φεύγω V-PAM-2S to flee flee 000679 Mat 2:13 εἰς εἰς PREP toward into 000680 Mat 2:13 Αἴγυπτον Αἴγυπτος N-ASF-L Egypt Egypt 000681 Mat 2:13 καὶ καί CONJ and and 000682 Mat 2:13 ἴσθι εἰμί V-PAM-2S to be remain 000683 Mat 2:13 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 000684 Mat 2:13 ἕως ἕως CONJ until until 000685 Mat 2:13 ἂν ἄν PRT if - 000686 Mat 2:13 εἴπω ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-1S to say I should tell 000687 Mat 2:13 σοι · σύ P-2DS you you 000688 Mat 2:13 μέλλει μέλλω V-PAI-3S be about to is about 000689 Mat 2:13 γὰρ γάρ CONJ for for 000690 Mat 2:13 Ἡρῴδης Ἡρώδης N-NSM-P Herod Herod 000691 Mat 2:13 ζητεῖν ζητέω V-PAN to seek to seek 000692 Mat 2:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 000693 Mat 2:13 παιδίον παιδίον N-ASN child Child 000694 Mat 2:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 000695 Mat 2:13 ἀπολέσαι ἀπολλύω V-AAN to destroy to destroy 000696 Mat 2:13 αὐτό . αὐτός P-ASN he/she/it/self Him 000697 Mat 2:14 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 000698 Mat 2:14 δὲ δέ CONJ but/and And 000699 Mat 2:14 ἐγερθεὶς ἐγείρω V-APP-NSM to arise having arisen 000700 Mat 2:14 παρέλαβεν παραλαμβάνω V-2AAI-3S to take he took 000701 Mat 2:14 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 000702 Mat 2:14 παιδίον παιδίον N-ASN child Child 000703 Mat 2:14 καὶ καί CONJ and and 000704 Mat 2:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 000705 Mat 2:14 μητέρα μήτηρ N-ASF mother mother 000706 Mat 2:14 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 000707 Mat 2:14 νυκτὸς νύξ N-GSF night by night 000708 Mat 2:14 καὶ καί CONJ and and 000709 Mat 2:14 ἀνεχώρησεν ἀναχωρέω V-AAI-3S to leave withdrew 000710 Mat 2:14 εἰς εἰς PREP toward into 000711 Mat 2:14 Αἴγυπτον , Αἴγυπτος N-ASF-L Egypt Egypt 000712 Mat 2:15 καὶ καί CONJ and and 000713 Mat 2:15 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be he remained 000714 Mat 2:15 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 000715 Mat 2:15 ἕως ἕως PREP until until 000716 Mat 2:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 000717 Mat 2:15 τελευτῆς τελευτή N-GSF death death 000718 Mat 2:15 Ἡρῴδου · Ἡρώδης N-GSM-P Herod of Herod 000719 Mat 2:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 000720 Mat 2:15 πληρωθῇ πληρόω V-APS-3S to fulfill it might be fulfilled 000721 Mat 2:15 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that 000722 Mat 2:15 ῥηθὲν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-APP-NSN to say having been spoken 000723 Mat 2:15 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 000724 Mat 2:15 κυρίου κύριος N-GSM lord [the] Lord 000725 Mat 2:15 διὰ διά PREP through/because of through 000726 Mat 2:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 000727 Mat 2:15 προφήτου προφήτης N-GSM prophet prophet 000728 Mat 2:15 λέγοντος · λέγω V-PAP-GSM to speak saying 000729 Mat 2:15 ¬ Ἐξ ἐκ PREP of/from Out 000730 Mat 2:15 Αἰγύπτου Αἴγυπτος N-GSF-L Egypt of Egypt 000731 Mat 2:15 ἐκάλεσα καλέω V-AAI-1S to call have I called 000732 Mat 2:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 000733 Mat 2:15 υἱόν υἱός N-ASM son Son 000734 Mat 2:15 μου . ¶ ἐγώ P-1GS I/we of me” 000735 Mat 2:16 Τότε τότε ADV then Then 000736 Mat 2:16 Ἡρῴδης Ἡρώδης N-NSM-P Herod Herod 000737 Mat 2:16 ἰδὼν εἴδω V-2AAP-NSM to know having seen 000738 Mat 2:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 000739 Mat 2:16 ἐνεπαίχθη ἐμπαίζω V-API-3S to mock he had been outwitted 000740 Mat 2:16 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 000741 Mat 2:16 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 000742 Mat 2:16 μάγων μάγος N-GPM sage Magi 000743 Mat 2:16 ἐθυμώθη θυμόω V-API-3S to anger was enraged 000744 Mat 2:16 λίαν , λίαν ADV greatly intensely 000745 Mat 2:16 καὶ καί CONJ and and 000746 Mat 2:16 ἀποστείλας ἀποστέλλω V-AAP-NSM to send having sent forth 000747 Mat 2:16 ἀνεῖλεν ἀναιρέω V-2AAI-3S to do away with he put to death 000748 Mat 2:16 πάντας πᾶς A-APM all all 000749 Mat 2:16 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 000750 Mat 2:16 παῖδας παῖς N-APM child boys 000751 Mat 2:16 τοὺς ὁ T-APM the/this/who that [were] 000752 Mat 2:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 000753 Mat 2:16 Βηθλέεμ Βηθλεέμ N-DSF-L Bethlehem Bethlehem 000754 Mat 2:16 καὶ καί CONJ and and 000755 Mat 2:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 000756 Mat 2:16 πᾶσι πᾶς A-DPN all all 000757 Mat 2:16 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 000758 Mat 2:16 ὁρίοις ὅριον N-DPN region vicinity 000759 Mat 2:16 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 000760 Mat 2:16 ἀπὸ ἀπό PREP from from 000761 Mat 2:16 διετοῦς διετής A-GSM two years old two years old 000762 Mat 2:16 καὶ καί CONJ and and 000763 Mat 2:16 κατωτέρω , κατωτέρω ADV lower under 000764 Mat 2:16 κατὰ κατά PREP according to according to 000765 Mat 2:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 000766 Mat 2:16 χρόνον χρόνος N-ASM time time 000767 Mat 2:16 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which which 000768 Mat 2:16 ἠκρίβωσεν ἀκριβόω V-AAI-3S be exactly he had ascertained 000769 Mat 2:16 παρὰ παρά PREP from/with/beside from 000770 Mat 2:16 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 000771 Mat 2:16 μάγων . μάγος N-GPM sage Magi 000772 Mat 2:17 τότε τότε ADV then Then 000773 Mat 2:17 ἐπληρώθη πληρόω V-API-3S to fulfill was fulfilled 000774 Mat 2:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that 000775 Mat 2:17 ῥηθὲν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-APP-NSN to say having been spoken 000776 Mat 2:17 διὰ διά PREP through/because of by 000777 Mat 2:17 Ἰερεμίου Ἱερεμίας N-GSM-P Jeremiah Jeremiah 000778 Mat 2:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 000779 Mat 2:17 προφήτου προφήτης N-GSM prophet prophet 000780 Mat 2:17 λέγοντος · λέγω V-PAP-GSM to speak saying 000781 Mat 2:18 ¬ Φωνὴ φωνή N-NSF voice/sound A voice 000782 Mat 2:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 000783 Mat 2:18 Ῥαμὰ Ῥαμᾶ N-DSF-L Ramah Ramah 000784 Mat 2:18 ἠκούσθη , ἀκούω V-API-3S to hear was heard 000785 Mat 2:18 ¬ κλαυθμὸς κλαυθμός N-NSM weeping weeping 000786 Mat 2:18 καὶ καί CONJ and and 000787 Mat 2:18 ὀδυρμὸς ὀδυρμός N-NSM mourning mourning 000788 Mat 2:18 πολύς · πολύς A-NSM much great 000789 Mat 2:18 ¬ Ῥαχὴλ Ῥαχήλ N-NSF-P Rachel Rachel 000790 Mat 2:18 κλαίουσα κλαίω V-PAP-NSF to weep weeping [for] 000791 Mat 2:18 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 000792 Mat 2:18 τέκνα τέκνον N-APN child children 000793 Mat 2:18 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 000794 Mat 2:18 ¬ καὶ καί CONJ and and 000795 Mat 2:18 οὐκ οὐ PRT-N no not 000796 Mat 2:18 ἤθελεν θέλω V-IAI-3S to will/desire would 000797 Mat 2:18 παρακληθῆναι , παρακαλέω V-APN to plead/comfort be comforted 000798 Mat 2:18 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 000799 Mat 2:18 οὐκ οὐ PRT-N no no more 000800 Mat 2:18 εἰσίν . ¶ εἰμί V-PAI-3P to be are they” 000801 Mat 2:19 Τελευτήσαντος τελευτάω V-AAP-GSM to die Having died 000802 Mat 2:19 δὲ δέ CONJ but/and now 000803 Mat 2:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 000804 Mat 2:19 Ἡρῴδου Ἡρώδης N-GSM-P Herod of Herod 000805 Mat 2:19 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 000806 Mat 2:19 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel an angel 000807 Mat 2:19 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 000808 Mat 2:19 φαίνεται φαίνω V-PEI-3S to shine/appear appears 000809 Mat 2:19 κατ᾽ κατά PREP according to in 000810 Mat 2:19 ὄναρ ὄναρ N-ASN dream a dream 000811 Mat 2:19 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 000812 Mat 2:19 Ἰωσὴφ Ἰωσήφ N-DSM-P Joseph Joseph 000813 Mat 2:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 000814 Mat 2:19 Αἰγύπτῳ Αἴγυπτος N-DSF-L Egypt Egypt 000815 Mat 2:20 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 000816 Mat 2:20 Ἐγερθεὶς ἐγείρω V-APP-NSM to arise Having arisen 000817 Mat 2:20 παράλαβε παραλαμβάνω V-2AAM-2S to take take 000818 Mat 2:20 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 000819 Mat 2:20 παιδίον παιδίον N-ASN child Child 000820 Mat 2:20 καὶ καί CONJ and and 000821 Mat 2:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 000822 Mat 2:20 μητέρα μήτηρ N-ASF mother mother 000823 Mat 2:20 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 000824 Mat 2:20 καὶ καί CONJ and and 000825 Mat 2:20 πορεύου πορεύω V-PNM-2S to go go 000826 Mat 2:20 εἰς εἰς PREP toward into 000827 Mat 2:20 γῆν γῆ N-ASF earth [the] land 000828 Mat 2:20 Ἰσραήλ · Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 000829 Mat 2:20 τεθνήκασιν θνῄσκω V-RAI-3P to die/be dead they have died 000830 Mat 2:20 γὰρ γάρ CONJ for for 000831 Mat 2:20 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 000832 Mat 2:20 ζητοῦντες ζητέω V-PAP-NPM to seek seeking 000833 Mat 2:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 000834 Mat 2:20 ψυχὴν ψυχή N-ASF soul life 000835 Mat 2:20 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 000836 Mat 2:20 παιδίου . παιδίον N-GSN child Child 000837 Mat 2:21 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 000838 Mat 2:21 δὲ δέ CONJ but/and And 000839 Mat 2:21 ἐγερθεὶς ἐγείρω V-APP-NSM to arise having arisen 000840 Mat 2:21 παρέλαβεν παραλαμβάνω V-2AAI-3S to take he took 000841 Mat 2:21 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 000842 Mat 2:21 παιδίον παιδίον N-ASN child Child 000843 Mat 2:21 καὶ καί CONJ and and 000844 Mat 2:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 000845 Mat 2:21 μητέρα μήτηρ N-ASF mother mother 000846 Mat 2:21 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 000847 Mat 2:21 καὶ καί CONJ and and 000848 Mat 2:21 εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι V-2AAI-3S to enter came 000849 Mat 2:21 εἰς εἰς PREP toward into 000850 Mat 2:21 γῆν γῆ N-ASF earth [the] land 000851 Mat 2:21 Ἰσραήλ . ¶ Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 000852 Mat 2:22 ἀκούσας ἀκούω V-AAP-NSM to hear Having heard 000853 Mat 2:22 δὲ δέ CONJ but/and now 000854 Mat 2:22 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 000855 Mat 2:22 Ἀρχέλαος Ἀρχέλαος N-NSM-P Archelaus Archelaus 000856 Mat 2:22 βασιλεύει βασιλεύω V-PAI-3S to reign reigns over 000857 Mat 2:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 000858 Mat 2:22 Ἰουδαίας Ἰουδαία N-GSF-L Judea Judea 000859 Mat 2:22 ἀντὶ ἀντί PREP for in place of 000860 Mat 2:22 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 000861 Mat 2:22 πατρὸς πατήρ N-GSM father father 000862 Mat 2:22 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 000863 Mat 2:22 Ἡρῴδου Ἡρώδης N-GSM-P Herod Herod 000864 Mat 2:22 ἐφοβήθη φοβέω V-AOI-3S to fear he was afraid 000865 Mat 2:22 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 000866 Mat 2:22 ἀπελθεῖν · ἀπέρχομαι V-2AAN to go away to go 000867 Mat 2:22 χρηματισθεὶς χρηματίζω V-APP-NSM to announce having been divinely warned 000868 Mat 2:22 δὲ δέ CONJ but/and now 000869 Mat 2:22 κατ᾽ κατά PREP according to in 000870 Mat 2:22 ὄναρ ὄναρ N-ASN dream a dream 000871 Mat 2:22 ἀνεχώρησεν ἀναχωρέω V-AAI-3S to leave he withdrew 000872 Mat 2:22 εἰς εἰς PREP toward into 000873 Mat 2:22 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 000874 Mat 2:22 μέρη μέρος N-APN part district 000875 Mat 2:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 000876 Mat 2:22 Γαλιλαίας , Γαλιλαία N-GSF-L Galilee of Galilee 000877 Mat 2:23 καὶ καί CONJ and and 000878 Mat 2:23 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 000879 Mat 2:23 κατῴκησεν κατοικέω V-AAI-3S to dwell he dwelt 000880 Mat 2:23 εἰς εἰς PREP toward in 000881 Mat 2:23 πόλιν πόλις N-ASF city a city 000882 Mat 2:23 λεγομένην λέγω V-PPP-ASF to speak being called 000883 Mat 2:23 Ναζαρέτ · Ναζαρέθ, Ναζαρά N-ASF-L Nazareth Nazareth 000884 Mat 2:23 ὅπως ὅπως CONJ that so that 000885 Mat 2:23 πληρωθῇ πληρόω V-APS-3S to fulfill it should be fulfilled 000886 Mat 2:23 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that 000887 Mat 2:23 ῥηθὲν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-APP-NSN to say having been spoken 000888 Mat 2:23 διὰ διά PREP through/because of through 000889 Mat 2:23 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 000890 Mat 2:23 προφητῶν προφήτης N-GPM prophet prophets 000891 Mat 2:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 000892 Mat 2:23 Ναζωραῖος Ναζωραῖος N-NSM-LG Nazarene A Nazarene 000893 Mat 2:23 κληθήσεται . ¶ καλέω V-FPI-3S to call He will be called 000894 Mat 3:1 Ἐν ἐν PREP in/on/among In 000895 Mat 3:1 δὲ δέ CONJ but/and then 000896 Mat 3:1 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 000897 Mat 3:1 ἡμέραις ἡμέρα N-DPF day days 000898 Mat 3:1 ἐκείναις ἐκεῖνος D-DPF that those 000899 Mat 3:1 παραγίνεται παραγίνομαι V-PNI-3S to come comes 000900 Mat 3:1 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM-P John John 000901 Mat 3:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 000902 Mat 3:1 βαπτιστὴς Βαπτιστής N-NSM one who baptizes Baptist 000903 Mat 3:1 κηρύσσων κηρύσσω V-PAP-NSM to preach preaching 000904 Mat 3:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 000905 Mat 3:1 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 000906 Mat 3:1 ἐρήμῳ ἔρημος A-DSF deserted wilderness 000907 Mat 3:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 000908 Mat 3:1 Ἰουδαίας Ἰουδαία N-GSF-L Judea of Judea 000909 Mat 3:2 καὶ καί CONJ and and 000910 Mat 3:2 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 000911 Mat 3:2 Μετανοεῖτε · μετανοέω V-PAM-2P to repent Repent 000912 Mat 3:2 ἤγγικεν ἐγγίζω V-RAI-3S to come near has drawn near 000913 Mat 3:2 γὰρ γάρ CONJ for for 000914 Mat 3:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 000915 Mat 3:2 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 000916 Mat 3:2 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 000917 Mat 3:2 οὐρανῶν . ¶ οὐρανός N-GPM heaven heavens 000918 Mat 3:3 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it This 000919 Mat 3:3 γάρ γάρ CONJ for for 000920 Mat 3:3 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 000921 Mat 3:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 000922 Mat 3:3 ῥηθεὶς ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-APP-NSM to say having been spoken of 000923 Mat 3:3 διὰ διά PREP through/because of through 000924 Mat 3:3 Ἠσαΐου Ἡσαΐας N-GSM-P Isaiah Isaiah 000925 Mat 3:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 000926 Mat 3:3 προφήτου προφήτης N-GSM prophet prophet 000927 Mat 3:3 λέγοντος · λέγω V-PAP-GSM to speak saying 000928 Mat 3:3 ¬ Φωνὴ φωνή N-NSF voice/sound [The] voice 000929 Mat 3:3 βοῶντος βοάω V-PAP-GSM to cry out of one crying 000930 Mat 3:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 000931 Mat 3:3 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 000932 Mat 3:3 ἐρήμῳ · ἔρημος A-DSF deserted wilderness 000933 Mat 3:3 ¬ Ἑτοιμάσατε ἑτοιμάζω V-AAM-2P to make ready Prepare 000934 Mat 3:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 000935 Mat 3:3 ὁδὸν ὁδός N-ASF road way 000936 Mat 3:3 Κυρίου , κύριος N-GSM lord of [the] Lord 000937 Mat 3:3 ¬ εὐθείας εὐθύς A-APF straight/upright straight 000938 Mat 3:3 ποιεῖτε ποιέω V-PAM-2P to do/make make 000939 Mat 3:3 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 000940 Mat 3:3 τρίβους τρίβος N-APF path paths 000941 Mat 3:3 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him’” 000942 Mat 3:4 Αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self Himself 000943 Mat 3:4 δὲ δέ CONJ but/and now 000944 Mat 3:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 000945 Mat 3:4 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM-P John John 000946 Mat 3:4 εἶχεν ἔχω V-IAI-3S to have/be had 000947 Mat 3:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 000948 Mat 3:4 ἔνδυμα ἔνδυμα N-ASN clothing garment 000949 Mat 3:4 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 000950 Mat 3:4 ἀπὸ ἀπό PREP from of 000951 Mat 3:4 τριχῶν θρίξ N-GPF hair hair 000952 Mat 3:4 καμήλου κάμηλος N-GSF camel of a camel 000953 Mat 3:4 καὶ καί CONJ and and 000954 Mat 3:4 ζώνην ζώνη N-ASF belt/sash/girdle a belt 000955 Mat 3:4 δερματίνην δερμάτινος A-ASF made of leather of leather 000956 Mat 3:4 περὶ περί PREP about around 000957 Mat 3:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 000958 Mat 3:4 ὀσφὺν ὀσφῦς N-ASF loins waist 000959 Mat 3:4 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 000960 Mat 3:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 000961 Mat 3:4 δὲ δέ CONJ but/and and 000962 Mat 3:4 τροφὴ τροφή N-NSF food the food 000963 Mat 3:4 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 000964 Mat 3:4 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 000965 Mat 3:4 ἀκρίδες ἀκρίς N-NPF locust locusts 000966 Mat 3:4 καὶ καί CONJ and and 000967 Mat 3:4 μέλι μέλι N-NSN honey honey 000968 Mat 3:4 ἄγριον . ἄγριος A-NSN wild wild 000969 Mat 3:5 Τότε τότε ADV then At that time 000970 Mat 3:5 ἐξεπορεύετο ἐκπορεύω V-INI-3S to come/go out were going out 000971 Mat 3:5 πρὸς πρός PREP to/with to 000972 Mat 3:5 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 000973 Mat 3:5 Ἱεροσόλυμα Ἱεροσόλυμα N-NPN-L Jerusalem Jerusalem 000974 Mat 3:5 καὶ καί CONJ and and 000975 Mat 3:5 πᾶσα πᾶς A-NSF all all 000976 Mat 3:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 000977 Mat 3:5 Ἰουδαία Ἰουδαία N-NSF-L Judea Judea 000978 Mat 3:5 καὶ καί CONJ and and 000979 Mat 3:5 πᾶσα πᾶς A-NSF all all 000980 Mat 3:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 000981 Mat 3:5 περίχωρος περίχωρος A-NSF surrounding region region around 000982 Mat 3:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 000983 Mat 3:5 Ἰορδάνου , Ἰορδάνης N-GSM-L Jordan Jordan 000984 Mat 3:6 καὶ καί CONJ and and 000985 Mat 3:6 ἐβαπτίζοντο βαπτίζω V-IPI-3P to baptize were being baptized 000986 Mat 3:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 000987 Mat 3:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 000988 Mat 3:6 Ἰορδάνῃ Ἰορδάνης N-DSM-L Jordan Jordan 000989 Mat 3:6 ποταμῷ ποταμός N-DSM river River 000990 Mat 3:6 ὑπ᾽ ὑπό PREP by/under by 000991 Mat 3:6 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 000992 Mat 3:6 ἐξομολογούμενοι ἐξομολογέομαι V-PMP-NPM to agree confessing 000993 Mat 3:6 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 000994 Mat 3:6 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-APF sin sins 000995 Mat 3:6 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 000996 Mat 3:7 Ἰδὼν εἴδω V-2AAP-NSM to know Having seen 000997 Mat 3:7 δὲ δέ CONJ but/and now 000998 Mat 3:7 πολλοὺς πολύς A-APM much many 000999 Mat 3:7 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 001000 Mat 3:7 Φαρισαίων Φαρισαῖος N-GPM-T Pharisee Pharisees 001001 Mat 3:7 καὶ καί CONJ and and 001002 Mat 3:7 Σαδδουκαίων Σαδδουκαῖος N-GPM-T Sadducee Sadducees 001003 Mat 3:7 ἐρχομένους ἔρχομαι V-PNP-APM to come/go coming 001004 Mat 3:7 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 001005 Mat 3:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 001006 Mat 3:7 βάπτισμα βάπτισμα N-ASN baptism baptism 001007 Mat 3:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 001008 Mat 3:7 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 001009 Mat 3:7 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 001010 Mat 3:7 Γεννήματα γέννημα, γένημα N-VPN offspring Brood 001011 Mat 3:7 ἐχιδνῶν , ἔχιδνα N-GPF snake of vipers 001012 Mat 3:7 τίς τίς I-NSM which? who 001013 Mat 3:7 ὑπέδειξεν ὑποδείκνυμι V-AAI-3S to show forewarned 001014 Mat 3:7 ὑμῖν σύ P-2DP you you 001015 Mat 3:7 φυγεῖν φεύγω V-2AAN to flee to flee 001016 Mat 3:7 ἀπὸ ἀπό PREP from from 001017 Mat 3:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 001018 Mat 3:7 μελλούσης μέλλω V-PAP-GSF be about to coming 001019 Mat 3:7 ὀργῆς ; ὀργή N-GSF wrath wrath? 001020 Mat 3:8 ποιήσατε ποιέω V-AAM-2P to do/make Produce 001021 Mat 3:8 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 001022 Mat 3:8 καρπὸν καρπός N-ASM fruit fruit 001023 Mat 3:8 ἄξιον ἄξιος A-ASM worthy worthy 001024 Mat 3:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 001025 Mat 3:8 μετανοίας μετάνοια N-GSF repentance of repentance 001026 Mat 3:9 καὶ καί CONJ and And 001027 Mat 3:9 μὴ μή PRT-N not not 001028 Mat 3:9 δόξητε δοκέω V-AAS-2P to think presume 001029 Mat 3:9 λέγειν λέγω V-PAN to speak to say 001030 Mat 3:9 ἐν ἐν PREP in/on/among within 001031 Mat 3:9 ἑαυτοῖς · ἑαυτοῦ F-2DPM my/your/him-self yourselves 001032 Mat 3:9 Πατέρα πατήρ N-ASM father [As] father 001033 Mat 3:9 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 001034 Mat 3:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 001035 Mat 3:9 Ἀβραάμ . Ἀβραάμ N-ASM-P Abraham Abraham 001036 Mat 3:9 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 001037 Mat 3:9 γὰρ γάρ CONJ for for 001038 Mat 3:9 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 001039 Mat 3:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 001040 Mat 3:9 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able able is 001041 Mat 3:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 001042 Mat 3:9 Θεὸς θεός N-NSM God God 001043 Mat 3:9 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 001044 Mat 3:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 001045 Mat 3:9 λίθων λίθος N-GPM stone stones 001046 Mat 3:9 τούτων οὗτος D-GPM this/he/she/it these 001047 Mat 3:9 ἐγεῖραι ἐγείρω V-AAN to arise to raise up 001048 Mat 3:9 τέκνα τέκνον N-APN child children 001049 Mat 3:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who unto 001050 Mat 3:9 Ἀβραάμ . Ἀβραάμ N-DSM-P Abraham Abraham 001051 Mat 3:10 ἤδη ἤδη ADV already Already 001052 Mat 3:10 δὲ δέ CONJ but/and now 001053 Mat 3:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 001054 Mat 3:10 ἀξίνη ἀξίνη N-NSF axe ax 001055 Mat 3:10 πρὸς πρός PREP to/with to 001056 Mat 3:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 001057 Mat 3:10 ῥίζαν ῥίζα N-ASF root root 001058 Mat 3:10 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 001059 Mat 3:10 δένδρων δένδρον N-GPN tree trees 001060 Mat 3:10 κεῖται · κεῖμαι V-PNI-3S to lay/be appointed is applied 001061 Mat 3:10 πᾶν πᾶς A-NSN all every 001062 Mat 3:10 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 001063 Mat 3:10 δένδρον δένδρον N-NSN tree tree 001064 Mat 3:10 μὴ μή PRT-N not not 001065 Mat 3:10 ποιοῦν ποιέω V-PAP-NSN to do/make producing 001066 Mat 3:10 καρπὸν καρπός N-ASM fruit fruit 001067 Mat 3:10 καλὸν καλός A-ASM good good 001068 Mat 3:10 ἐκκόπτεται ἐκκόπτω V-PPI-3S to cut off is cut down 001069 Mat 3:10 καὶ καί CONJ and and 001070 Mat 3:10 εἰς εἰς PREP toward into 001071 Mat 3:10 πῦρ πῦρ N-ASN fire [the] fire 001072 Mat 3:10 βάλλεται . ¶ βάλλω V-PPI-3S to throw is thrown 001073 Mat 3:11 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 001074 Mat 3:11 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 001075 Mat 3:11 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 001076 Mat 3:11 βαπτίζω βαπτίζω V-PAI-1S to baptize baptize 001077 Mat 3:11 ἐν ἐν PREP in/on/among with 001078 Mat 3:11 ὕδατι ὕδωρ, ὕδατος N-DSN water water 001079 Mat 3:11 εἰς εἰς PREP toward to 001080 Mat 3:11 μετάνοιαν , μετάνοια N-ASF repentance repentance 001081 Mat 3:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 001082 Mat 3:11 δὲ δέ CONJ but/and but 001083 Mat 3:11 ὀπίσω ὀπίσω PREP after after 001084 Mat 3:11 μου ἐγώ P-1GS I/we me 001085 Mat 3:11 ἐρχόμενος ἔρχομαι V-PNP-NSM to come/go is coming 001086 Mat 3:11 ἰσχυρότερός ἰσχυρός A-NSM-C strong mightier 001087 Mat 3:11 μού ἐγώ P-1GS I/we than I 001088 Mat 3:11 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be He 001089 Mat 3:11 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which of whom 001090 Mat 3:11 οὐκ οὐ PRT-N no not 001091 Mat 3:11 εἰμὶ εἰμί V-PAI-1S to be I am 001092 Mat 3:11 ἱκανὸς ἱκανός A-NSM sufficient fit 001093 Mat 3:11 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 001094 Mat 3:11 ὑποδήματα ὑπόδημα N-APN sandal sandals 001095 Mat 3:11 βαστάσαι · βαστάζω V-AAN to carry to carry 001096 Mat 3:11 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He 001097 Mat 3:11 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 001098 Mat 3:11 βαπτίσει βαπτίζω V-FAI-3S to baptize will baptize 001099 Mat 3:11 ἐν ἐν PREP in/on/among with 001100 Mat 3:11 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath [the] Spirit 001101 Mat 3:11 Ἁγίῳ ἅγιος A-DSN holy Holy 001102 Mat 3:11 καὶ καί CONJ and and 001103 Mat 3:11 πυρί · πῦρ N-DSN fire with fire 001104 Mat 3:12 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whose 001105 Mat 3:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 001106 Mat 3:12 πτύον πτύον N-NSN winnowing fork winnowing fork [is] 001107 Mat 3:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 001108 Mat 3:12 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 001109 Mat 3:12 χειρὶ χείρ N-DSF hand hand 001110 Mat 3:12 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 001111 Mat 3:12 καὶ καί CONJ and and 001112 Mat 3:12 διακαθαριεῖ διακαθαρίζω V-FAI-3S to clear out He will clear 001113 Mat 3:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 001114 Mat 3:12 ἅλωνα ἅλων N-ASF threshing-floor threshing floor 001115 Mat 3:12 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 001116 Mat 3:12 καὶ καί CONJ and and 001117 Mat 3:12 συνάξει συνάγω V-FAI-3S to assemble will gather 001118 Mat 3:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 001119 Mat 3:12 σῖτον σῖτος N-ASM grain wheat 001120 Mat 3:12 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 001121 Mat 3:12 εἰς εἰς PREP toward into 001122 Mat 3:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 001123 Mat 3:12 ἀποθήκην , ἀποθήκη N-ASF storehouse barn 001124 Mat 3:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 001125 Mat 3:12 δὲ δέ CONJ but/and but 001126 Mat 3:12 ἄχυρον ἄχυρον N-ASN chaff chaff 001127 Mat 3:12 κατακαύσει κατακαίω V-FAI-3S to burn He will burn up 001128 Mat 3:12 πυρὶ πῦρ N-DSN fire with fire 001129 Mat 3:12 ἀσβέστῳ . ¶ ἄσβεστος A-DSN unquenchable unquenchable 001130 Mat 3:13 Τότε τότε ADV then Then 001131 Mat 3:13 παραγίνεται παραγίνομαι V-PNI-3S to come comes 001132 Mat 3:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 001133 Mat 3:13 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 001134 Mat 3:13 ἀπὸ ἀπό PREP from from 001135 Mat 3:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 001136 Mat 3:13 Γαλιλαίας Γαλιλαία N-GSF-L Galilee Galilee 001137 Mat 3:13 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 001138 Mat 3:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 001139 Mat 3:13 Ἰορδάνην Ἰορδάνης N-ASM-L Jordan Jordan 001140 Mat 3:13 πρὸς πρός PREP to/with unto 001141 Mat 3:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 001142 Mat 3:13 Ἰωάννην Ἰωάννης N-ASM-P John John 001143 Mat 3:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 001144 Mat 3:13 βαπτισθῆναι βαπτίζω V-APN to baptize to be baptized 001145 Mat 3:13 ὑπ᾽ ὑπό PREP by/under by 001146 Mat 3:13 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self him 001147 Mat 3:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 001148 Mat 3:14 δὲ δέ CONJ but/and But 001149 Mat 3:14 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM-P John John 001150 Mat 3:14 διεκώλυεν διακωλύω V-IAI-3S to hinder was hindering 001151 Mat 3:14 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 001152 Mat 3:14 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 001153 Mat 3:14 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 001154 Mat 3:14 χρείαν χρεία N-ASF need need 001155 Mat 3:14 ἔχω ἔχω V-PAI-1S to have/be have 001156 Mat 3:14 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 001157 Mat 3:14 σοῦ σύ P-2GS you You 001158 Mat 3:14 βαπτισθῆναι , βαπτίζω V-APN to baptize to be baptized 001159 Mat 3:14 καὶ καί CONJ and and 001160 Mat 3:14 σὺ σύ P-2NS you You 001161 Mat 3:14 ἔρχῃ ἔρχομαι V-PNI-2S to come/go come 001162 Mat 3:14 πρός πρός PREP to/with to 001163 Mat 3:14 με ; ἐγώ P-1AS I/we me? 001164 Mat 3:15 Ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer Answering 001165 Mat 3:15 δὲ δέ CONJ but/and however 001166 Mat 3:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 001167 Mat 3:15 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 001168 Mat 3:15 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 001169 Mat 3:15 πρὸς πρός PREP to/with unto 001170 Mat 3:15 αὐτόν · αὐτός P-ASM he/she/it/self him 001171 Mat 3:15 Ἄφες ἀφίημι V-2AAM-2S to release Permit [it] 001172 Mat 3:15 ἄρτι , ἄρτι ADV now presently 001173 Mat 3:15 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 001174 Mat 3:15 γὰρ γάρ CONJ for for 001175 Mat 3:15 πρέπον πρέπω V-PAP-NSN be proper fitting 001176 Mat 3:15 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be it is 001177 Mat 3:15 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 001178 Mat 3:15 πληρῶσαι πληρόω V-AAN to fulfill to fulfill 001179 Mat 3:15 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 001180 Mat 3:15 δικαιοσύνην . δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 001181 Mat 3:15 τότε τότε ADV then Then 001182 Mat 3:15 ἀφίησιν ἀφίημι V-PAI-3S to release he permits 001183 Mat 3:15 αὐτόν . αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 001184 Mat 3:16 Βαπτισθεὶς βαπτίζω V-APP-NSM to baptize Having been baptized 001185 Mat 3:16 δὲ δέ CONJ but/and now 001186 Mat 3:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 001187 Mat 3:16 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 001188 Mat 3:16 εὐθὺς εὐθέως ADV immediately immediately 001189 Mat 3:16 ἀνέβη ἀναβαίνω V-2AAI-3S to ascend went up 001190 Mat 3:16 ἀπὸ ἀπό PREP from from 001191 Mat 3:16 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 001192 Mat 3:16 ὕδατος · ὕδωρ, ὕδατος N-GSN water water 001193 Mat 3:16 καὶ καί CONJ and and 001194 Mat 3:16 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 001195 Mat 3:16 ἠνεῴχθησαν ἀνοίγω V-API-3P to open were opened 001196 Mat 3:16 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 001197 Mat 3:16 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 001198 Mat 3:16 οὐρανοί , οὐρανός N-NPM heaven heavens 001199 Mat 3:16 καὶ καί CONJ and and 001200 Mat 3:16 εἶδεν εἴδω V-2AAI-3S to know he saw 001201 Mat 3:16 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 001202 Mat 3:16 Πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 001203 Mat 3:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 001204 Mat 3:16 Θεοῦ θεός N-GSM God God 001205 Mat 3:16 καταβαῖνον καταβαίνω V-PAP-ASN to come/go down descending 001206 Mat 3:16 ὡσεὶ ὡσεί CONJ like/as/about as 001207 Mat 3:16 περιστερὰν περιστερά N-ASF dove a dove 001208 Mat 3:16 καὶ καί CONJ and and 001209 Mat 3:16 ἐρχόμενον ἔρχομαι V-PNP-ASN to come/go alighting 001210 Mat 3:16 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 001211 Mat 3:16 αὐτόν · αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 001212 Mat 3:17 καὶ καί CONJ and And 001213 Mat 3:17 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 001214 Mat 3:17 φωνὴ φωνή N-NSF voice/sound a voice 001215 Mat 3:17 ἐκ ἐκ PREP of/from out 001216 Mat 3:17 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 001217 Mat 3:17 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 001218 Mat 3:17 λέγουσα · λέγω V-PAP-NSF to speak saying 001219 Mat 3:17 Οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it This 001220 Mat 3:17 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 001221 Mat 3:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 001222 Mat 3:17 Υἱός υἱός N-NSM son Son 001223 Mat 3:17 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 001224 Mat 3:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 001225 Mat 3:17 ἀγαπητός , ἀγαπητός A-NSM beloved beloved 001226 Mat 3:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 001227 Mat 3:17 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 001228 Mat 3:17 εὐδόκησα . ¶ εὐδοκέω V-AAI-1S to delight I was well pleased 001229 Mat 4:1 Τότε τότε ADV then Then 001230 Mat 4:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 001231 Mat 4:1 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 001232 Mat 4:1 ἀνήχθη ἀνάγω V-API-3S to lead was led up 001233 Mat 4:1 εἰς εἰς PREP toward into 001234 Mat 4:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 001235 Mat 4:1 ἔρημον ἔρημος A-ASF deserted wilderness 001236 Mat 4:1 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 001237 Mat 4:1 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 001238 Mat 4:1 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 001239 Mat 4:1 πειρασθῆναι πειράζω V-APN to test/tempt to be tempted 001240 Mat 4:1 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 001241 Mat 4:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 001242 Mat 4:1 διαβόλου . διάβολος A-GSM devilish/the Devil devil 001243 Mat 4:2 καὶ καί CONJ and And 001244 Mat 4:2 νηστεύσας νηστεύω V-AAP-NSM to fast having fasted 001245 Mat 4:2 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 001246 Mat 4:2 τεσσεράκοντα τεσσαράκοντα A-APF-NUI forty forty 001247 Mat 4:2 καὶ καί CONJ and and 001248 Mat 4:2 νύκτας νύξ N-APF night nights 001249 Mat 4:2 τεσσεράκοντα , τεσσαράκοντα A-APF-NUI forty forty 001250 Mat 4:2 ὕστερον ὕστερος A-ASN-C later afterward 001251 Mat 4:2 ἐπείνασεν . πεινάω V-AAI-3S to hunger He was hungry 001252 Mat 4:3 Καὶ καί CONJ and And 001253 Mat 4:3 προσελθὼν προσέρχομαι V-2AAP-NSM to come near/agree having come 001254 Mat 4:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 001255 Mat 4:3 πειράζων πειράζω V-PAP-NSM to test/tempt [one] tempting 001256 Mat 4:3 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 001257 Mat 4:3 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 001258 Mat 4:3 Εἰ εἰ CONJ if If 001259 Mat 4:3 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 001260 Mat 4:3 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be You are 001261 Mat 4:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 001262 Mat 4:3 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 001263 Mat 4:3 εἰπὲ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAM-2S to say speak 001264 Mat 4:3 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 001265 Mat 4:3 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 001266 Mat 4:3 λίθοι λίθος N-NPM stone stones 001267 Mat 4:3 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 001268 Mat 4:3 ἄρτοι ἄρτος N-NPM bread loaves of bread 001269 Mat 4:3 γένωνται . γίνομαι V-2ADS-3P to be might become 001270 Mat 4:4 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 001271 Mat 4:4 δὲ δέ CONJ but/and But 001272 Mat 4:4 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 001273 Mat 4:4 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 001274 Mat 4:4 Γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write It has been written 001275 Mat 4:4 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 001276 Mat 4:4 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against by 001277 Mat 4:4 ἄρτῳ ἄρτος N-DSM bread bread 001278 Mat 4:4 μόνῳ μόνος A-DSM alone alone 001279 Mat 4:4 ζήσεται ζάω V-FDI-3S to live shall live 001280 Mat 4:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 001281 Mat 4:4 ἄνθρωπος , ἄνθρωπος N-NSM a human man 001282 Mat 4:4 Ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 001283 Mat 4:4 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against by 001284 Mat 4:4 παντὶ πᾶς A-DSN all every 001285 Mat 4:4 ῥήματι ῥῆμα N-DSN word word 001286 Mat 4:4 ἐκπορευομένῳ ἐκπορεύω V-PNP-DSN to come/go out coming out 001287 Mat 4:4 διὰ διά PREP through/because of of 001288 Mat 4:4 στόματος στόμα N-GSN mouth [the] mouth 001289 Mat 4:4 Θεοῦ . ¶ θεός N-GSM God of God’ 001290 Mat 4:5 Τότε τότε ADV then Then 001291 Mat 4:5 παραλαμβάνει παραλαμβάνω V-PAI-3S to take takes 001292 Mat 4:5 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 001293 Mat 4:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 001294 Mat 4:5 διάβολος διάβολος A-NSM devilish/the Devil devil 001295 Mat 4:5 εἰς εἰς PREP toward to 001296 Mat 4:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 001297 Mat 4:5 ἁγίαν ἅγιος A-ASF holy holy 001298 Mat 4:5 πόλιν πόλις N-ASF city city 001299 Mat 4:5 καὶ καί CONJ and and 001300 Mat 4:5 ἔστησεν ἵστημι V-2AAI-3S to stand sets 001301 Mat 4:5 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 001302 Mat 4:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 001303 Mat 4:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 001304 Mat 4:5 πτερύγιον πτερύγιον N-ASN pinnacle pinnacle 001305 Mat 4:5 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 001306 Mat 4:5 ἱεροῦ ἱερός N-GSN temple temple 001307 Mat 4:6 καὶ καί CONJ and and 001308 Mat 4:6 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 001309 Mat 4:6 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 001310 Mat 4:6 Εἰ εἰ CONJ if If 001311 Mat 4:6 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 001312 Mat 4:6 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be You are 001313 Mat 4:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 001314 Mat 4:6 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 001315 Mat 4:6 βάλε βάλλω V-2AAM-2S to throw throw 001316 Mat 4:6 σεαυτὸν σεαυτοῦ F-2ASM yourself Yourself 001317 Mat 4:6 κάτω · κάτω ADV under down 001318 Mat 4:6 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write it has been written 001319 Mat 4:6 γὰρ γάρ CONJ for for 001320 Mat 4:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 001321 Mat 4:6 ¬ Τοῖς ὁ T-DPM the/this/who To the 001322 Mat 4:6 ἀγγέλοις ἄγγελος N-DPM angel angels 001323 Mat 4:6 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 001324 Mat 4:6 ἐντελεῖται ἐντέλλω V-FNI-3S to order He will give orders 001325 Mat 4:6 περὶ περί PREP about concerning 001326 Mat 4:6 σοῦ σύ P-2GS you You 001327 Mat 4:6 ¬ καὶ καί CONJ and and 001328 Mat 4:6 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 001329 Mat 4:6 χειρῶν χείρ N-GPF hand [their] hands 001330 Mat 4:6 ἀροῦσίν αἴρω V-FAI-3P to take up will they bear up 001331 Mat 4:6 σε , σύ P-2AS you You 001332 Mat 4:6 ¬ μήποτε μήποτε CONJ lest lest ever 001333 Mat 4:6 προσκόψῃς προσκόπτω V-AAS-2S to strike You strike 001334 Mat 4:6 πρὸς πρός PREP to/with against 001335 Mat 4:6 λίθον λίθος N-ASM stone a stone 001336 Mat 4:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 001337 Mat 4:6 πόδα πούς N-ASM foot foot 001338 Mat 4:6 σου . ¶ σύ P-2GS you of You’ 001339 Mat 4:7 Ἔφη φημί V-IAI⁞AAI-3S to say Said 001340 Mat 4:7 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 001341 Mat 4:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 001342 Mat 4:7 Ἰησοῦς · Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 001343 Mat 4:7 Πάλιν πάλιν ADV again Again 001344 Mat 4:7 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 001345 Mat 4:7 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 001346 Mat 4:7 ἐκπειράσεις ἐκπειράζω V-FAI-2S to test/tempt you shall test 001347 Mat 4:7 Κύριον κύριος N-ASM lord [the] Lord 001348 Mat 4:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 001349 Mat 4:7 Θεόν θεός N-ASM God God 001350 Mat 4:7 σου . ¶ σύ P-2GS you of you’ 001351 Mat 4:8 Πάλιν πάλιν ADV again Again 001352 Mat 4:8 παραλαμβάνει παραλαμβάνω V-PAI-3S to take takes 001353 Mat 4:8 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 001354 Mat 4:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 001355 Mat 4:8 διάβολος διάβολος A-NSM devilish/the Devil devil 001356 Mat 4:8 εἰς εἰς PREP toward to 001357 Mat 4:8 ὄρος ὄρος N-ASN mountain a mountain 001358 Mat 4:8 ὑψηλὸν ὑψηλός A-ASN high high 001359 Mat 4:8 λίαν λίαν ADV greatly exceedingly 001360 Mat 4:8 καὶ καί CONJ and and 001361 Mat 4:8 δείκνυσιν δεικνύω V-PAI-3S to show shows 001362 Mat 4:8 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 001363 Mat 4:8 πάσας πᾶς A-APF all all 001364 Mat 4:8 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 001365 Mat 4:8 βασιλείας βασιλεία N-APF kingdom kingdoms 001366 Mat 4:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 001367 Mat 4:8 κόσμου κόσμος N-GSM world world 001368 Mat 4:8 καὶ καί CONJ and and 001369 Mat 4:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 001370 Mat 4:8 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 001371 Mat 4:8 αὐτῶν αὐτός P-GPF he/she/it/self of them 001372 Mat 4:9 καὶ καί CONJ and and 001373 Mat 4:9 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he says 001374 Mat 4:9 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 001375 Mat 4:9 Ταῦτά οὗτος D-APN this/he/she/it These things 001376 Mat 4:9 σοι σύ P-2DS you to You 001377 Mat 4:9 πάντα πᾶς A-APN all all 001378 Mat 4:9 δώσω , δίδωμι V-FAI-1S to give will I give 001379 Mat 4:9 ἐὰν ἐάν CONJ if if 001380 Mat 4:9 πεσὼν πίπτω V-2AAP-NSM to collapse falling down 001381 Mat 4:9 προσκυνήσῃς προσκυνέω V-AAS-2S to worship You will worship 001382 Mat 4:9 μοι . ἐγώ P-1DS I/we me 001383 Mat 4:10 Τότε τότε ADV then Then 001384 Mat 4:10 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 001385 Mat 4:10 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 001386 Mat 4:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 001387 Mat 4:10 Ἰησοῦς · Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 001388 Mat 4:10 Ὕπαγε , ὑπάγω V-PAM-2S to go Get you away 001389 Mat 4:10 Σατανᾶ · Σατανᾶς N-VSM-T Satan Satan 001390 Mat 4:10 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write it has been written 001391 Mat 4:10 γάρ · γάρ CONJ for for 001392 Mat 4:10 Κύριον κύριος N-ASM lord [The] Lord 001393 Mat 4:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 001394 Mat 4:10 θεόν θεός N-ASM God God 001395 Mat 4:10 σου σύ P-2GS you of you 001396 Mat 4:10 προσκυνήσεις προσκυνέω V-FAI-2S to worship you shall worship 001397 Mat 4:10 καὶ καί CONJ and and 001398 Mat 4:10 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 001399 Mat 4:10 μόνῳ μόνος A-DSM alone alone 001400 Mat 4:10 λατρεύσεις . ¶ λατρεύω V-FAI-2S to minister shall you serve’ 001401 Mat 4:11 Τότε τότε ADV then Then 001402 Mat 4:11 ἀφίησιν ἀφίημι V-PAI-3S to release leaves 001403 Mat 4:11 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 001404 Mat 4:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 001405 Mat 4:11 διάβολος , διάβολος A-NSM devilish/the Devil devil 001406 Mat 4:11 καὶ καί CONJ and and 001407 Mat 4:11 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 001408 Mat 4:11 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel angels 001409 Mat 4:11 προσῆλθον προσέρχομαι V-2AAI-3P to come near/agree came 001410 Mat 4:11 καὶ καί CONJ and and 001411 Mat 4:11 διηκόνουν διακονέω V-IAI-3P to serve were ministering 001412 Mat 4:11 αὐτῷ . ¶ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 001413 Mat 4:12 Ἀκούσας ἀκούω V-AAP-NSM to hear Having heard 001414 Mat 4:12 δὲ δέ CONJ but/and now 001415 Mat 4:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 001416 Mat 4:12 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM-P John John 001417 Mat 4:12 παρεδόθη παραδίδωμι V-API-3S to deliver had been delivered up 001418 Mat 4:12 ἀνεχώρησεν ἀναχωρέω V-AAI-3S to leave He withdrew 001419 Mat 4:12 εἰς εἰς PREP toward into 001420 Mat 4:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 001421 Mat 4:12 Γαλιλαίαν . Γαλιλαία N-ASF-L Galilee Galilee 001422 Mat 4:13 καὶ καί CONJ and And 001423 Mat 4:13 καταλιπὼν καταλείπω V-2AAP-NSM to leave having left 001424 Mat 4:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 001425 Mat 4:13 Ναζαρὰ Ναζαρέθ, Ναζαρά N-ASF-L Nazareth Nazareth 001426 Mat 4:13 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 001427 Mat 4:13 κατῴκησεν κατοικέω V-AAI-3S to dwell he dwelt 001428 Mat 4:13 εἰς εἰς PREP toward at 001429 Mat 4:13 Καφαρναοὺμ Καπερναούμ N-ASF-L Capernaum Capernaum 001430 Mat 4:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who which 001431 Mat 4:13 παραθαλασσίαν παραθαλάσσιος A-ASF seaside [is] on the sea-side 001432 Mat 4:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 001433 Mat 4:13 ὁρίοις ὅριον N-DPN region [the] region 001434 Mat 4:13 Ζαβουλὼν Ζαβουλών N-GSM-L Zebulun of Zebulun 001435 Mat 4:13 καὶ καί CONJ and and 001436 Mat 4:13 Νεφθαλίμ · Νεφθαλείμ N-GSM-PG Naphtali Naphtali 001437 Mat 4:14 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 001438 Mat 4:14 πληρωθῇ πληρόω V-APS-3S to fulfill it might be fulfilled 001439 Mat 4:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that 001440 Mat 4:14 ῥηθὲν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-APP-NSN to say having been spoken 001441 Mat 4:14 διὰ διά PREP through/because of by 001442 Mat 4:14 Ἠσαΐου Ἡσαΐας N-GSM-P Isaiah Isaiah 001443 Mat 4:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 001444 Mat 4:14 προφήτου προφήτης N-GSM prophet prophet 001445 Mat 4:14 λέγοντος · λέγω V-PAP-GSM to speak saying 001446 Mat 4:15 ¬ Γῆ γῆ N-NSF⁞VSF earth Land 001447 Mat 4:15 Ζαβουλὼν Ζαβουλών N-GSM-L Zebulun of Zebulun 001448 Mat 4:15 καὶ καί CONJ and and 001449 Mat 4:15 γῆ γῆ N-NSF⁞VSF earth land 001450 Mat 4:15 Νεφθαλίμ , Νεφθαλείμ N-GSM-PG Naphtali of Naphtali 001451 Mat 4:15 ¬ ὁδὸν ὁδός N-ASF road way 001452 Mat 4:15 θαλάσσης , θάλασσα N-GSF sea of [the] sea 001453 Mat 4:15 πέραν πέραν PREP other side beyond 001454 Mat 4:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 001455 Mat 4:15 Ἰορδάνου , Ἰορδάνης N-GSM-L Jordan Jordan 001456 Mat 4:15 ¬ Γαλιλαία Γαλιλαία N-NSF⁞VSF-L Galilee Galilee 001457 Mat 4:15 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 001458 Mat 4:15 ἐθνῶν , ἔθνος N-GPN Gentiles Gentiles 001459 Mat 4:16 ¬ ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 001460 Mat 4:16 λαὸς λαός N-NSM a people people 001461 Mat 4:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 001462 Mat 4:16 καθήμενος κάθημαι V-PNP-NSM to sit sitting 001463 Mat 4:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 001464 Mat 4:16 σκοτίᾳ σκοτία N-DSF darkness darkness 001465 Mat 4:16 ¬ φῶς φῶς N-ASN light a light 001466 Mat 4:16 εἶδεν εἴδω V-2AAI-3S to know have seen 001467 Mat 4:16 μέγα , μέγας A-ASN great great 001468 Mat 4:16 ¬ καὶ καί CONJ and and 001469 Mat 4:16 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 001470 Mat 4:16 καθημένοις κάθημαι V-PNP-DPM to sit sitting 001471 Mat 4:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 001472 Mat 4:16 χώρᾳ χώρα N-DSF country land 001473 Mat 4:16 καὶ καί CONJ and and 001474 Mat 4:16 σκιᾷ σκιά N-DSF shadow shadow 001475 Mat 4:16 θανάτου θάνατος N-GSM death of death 001476 Mat 4:16 ¬ φῶς φῶς N-NSN light a light 001477 Mat 4:16 ἀνέτειλεν ἀνατέλλω V-AAI-3S to rise has dawned 001478 Mat 4:16 αὐτοῖς . ¶ αὐτός P-DPM he/she/it/self on them” 001479 Mat 4:17 Ἀπὸ ἀπό PREP from From 001480 Mat 4:17 τότε τότε ADV then that time 001481 Mat 4:17 ἤρξατο ἄρχω V-ADI-3S be first began 001482 Mat 4:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 001483 Mat 4:17 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 001484 Mat 4:17 κηρύσσειν κηρύσσω V-PAN to preach to proclaim 001485 Mat 4:17 καὶ καί CONJ and and 001486 Mat 4:17 λέγειν · λέγω V-PAN to speak to say 001487 Mat 4:17 Μετανοεῖτε · μετανοέω V-PAM-2P to repent Repent 001488 Mat 4:17 ἤγγικεν ἐγγίζω V-RAI-3S to come near has drawn near 001489 Mat 4:17 γὰρ γάρ CONJ for for 001490 Mat 4:17 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 001491 Mat 4:17 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 001492 Mat 4:17 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 001493 Mat 4:17 οὐρανῶν . ¶ οὐρανός N-GPM heaven heavens 001494 Mat 4:18 Περιπατῶν περιπατέω V-PAP-NSM to walk Walking 001495 Mat 4:18 δὲ δέ CONJ but/and now 001496 Mat 4:18 παρὰ παρά PREP from/with/beside beside 001497 Mat 4:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 001498 Mat 4:18 θάλασσαν θάλασσα N-ASF sea Sea 001499 Mat 4:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 001500 Mat 4:18 Γαλιλαίας Γαλιλαία N-GSF-L Galilee of Galilee 001501 Mat 4:18 εἶδεν εἴδω V-2AAI-3S to know He saw 001502 Mat 4:18 δύο δύο A-APM-NUI two two 001503 Mat 4:18 ἀδελφούς , ἀδελφός N-APM brother brothers 001504 Mat 4:18 Σίμωνα Σίμων N-ASM-P Simon Simon 001505 Mat 4:18 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 001506 Mat 4:18 λεγόμενον λέγω V-PPP-ASM to speak called 001507 Mat 4:18 Πέτρον Πέτρος N-ASM-P Peter Peter 001508 Mat 4:18 καὶ καί CONJ and and 001509 Mat 4:18 Ἀνδρέαν Ἀνδρέας N-ASM-P Andrew Andrew 001510 Mat 4:18 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 001511 Mat 4:18 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 001512 Mat 4:18 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 001513 Mat 4:18 βάλλοντας βάλλω V-PAP-APM to throw casting 001514 Mat 4:18 ἀμφίβληστρον ἀμφίβληστρον N-ASN net a net 001515 Mat 4:18 εἰς εἰς PREP toward into 001516 Mat 4:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 001517 Mat 4:18 θάλασσαν · θάλασσα N-ASF sea sea 001518 Mat 4:18 ἦσαν εἰμί V-IAI-3P to be they were 001519 Mat 4:18 γὰρ γάρ CONJ for for 001520 Mat 4:18 ἁλιεῖς . ἁλιεύς N-NPM fisherman fishermen 001521 Mat 4:19 καὶ καί CONJ and And 001522 Mat 4:19 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 001523 Mat 4:19 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 001524 Mat 4:19 Δεῦτε δεῦτε ADV come Come follow 001525 Mat 4:19 ὀπίσω ὀπίσω PREP after after 001526 Mat 4:19 μου , ἐγώ P-1GS I/we Me 001527 Mat 4:19 καὶ καί CONJ and and 001528 Mat 4:19 ποιήσω ποιέω V-FAI-1S to do/make I will make 001529 Mat 4:19 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 001530 Mat 4:19 ἁλιεῖς ἁλιεύς N-APM fisherman fishers 001531 Mat 4:19 ἀνθρώπων . ἄνθρωπος N-GPM a human of men 001532 Mat 4:20 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 001533 Mat 4:20 δὲ δέ CONJ but/and And 001534 Mat 4:20 εὐθέως εὐθέως ADV immediately immediately 001535 Mat 4:20 ἀφέντες ἀφίημι V-2AAP-NPM to release having left 001536 Mat 4:20 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 001537 Mat 4:20 δίκτυα δίκτυον N-APN net nets 001538 Mat 4:20 ἠκολούθησαν ἀκολουθέω V-AAI-3P to follow they followed 001539 Mat 4:20 αὐτῷ . αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 001540 Mat 4:21 Καὶ καί CONJ and And 001541 Mat 4:21 προβὰς προβαίνω V-2AAP-NSM to advance having gone on 001542 Mat 4:21 ἐκεῖθεν ἐκεῖθεν ADV from there from there 001543 Mat 4:21 εἶδεν εἴδω V-2AAI-3S to know He saw 001544 Mat 4:21 ἄλλους ἄλλος A-APM another others 001545 Mat 4:21 δύο δύο A-APM-NUI two two 001546 Mat 4:21 ἀδελφούς , ἀδελφός N-APM brother brothers 001547 Mat 4:21 Ἰάκωβον Ἰάκωβος N-ASM-P James James 001548 Mat 4:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [son] 001549 Mat 4:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 001550 Mat 4:21 Ζεβεδαίου Ζεβεδαῖος N-GSM-P Zebedee of Zebedee 001551 Mat 4:21 καὶ καί CONJ and and 001552 Mat 4:21 Ἰωάννην Ἰωάννης N-ASM-P John John 001553 Mat 4:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 001554 Mat 4:21 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 001555 Mat 4:21 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 001556 Mat 4:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 001557 Mat 4:21 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 001558 Mat 4:21 πλοίῳ πλοῖον N-DSN boat boat 001559 Mat 4:21 μετὰ μετά PREP with/after with 001560 Mat 4:21 Ζεβεδαίου Ζεβεδαῖος N-GSM-P Zebedee Zebedee 001561 Mat 4:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 001562 Mat 4:21 πατρὸς πατήρ N-GSM father father 001563 Mat 4:21 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 001564 Mat 4:21 καταρτίζοντας καταρτίζω V-PAP-APM to complete mending 001565 Mat 4:21 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 001566 Mat 4:21 δίκτυα δίκτυον N-APN net nets 001567 Mat 4:21 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 001568 Mat 4:21 καὶ καί CONJ and and 001569 Mat 4:21 ἐκάλεσεν καλέω V-AAI-3S to call He called 001570 Mat 4:21 αὐτούς . αὐτός P-APM he/she/it/self them 001571 Mat 4:22 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 001572 Mat 4:22 δὲ δέ CONJ but/and And 001573 Mat 4:22 εὐθέως εὐθέως ADV immediately immediately 001574 Mat 4:22 ἀφέντες ἀφίημι V-2AAP-NPM to release having left 001575 Mat 4:22 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 001576 Mat 4:22 πλοῖον πλοῖον N-ASN boat boat 001577 Mat 4:22 καὶ καί CONJ and and 001578 Mat 4:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 001579 Mat 4:22 πατέρα πατήρ N-ASM father father 001580 Mat 4:22 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 001581 Mat 4:22 ἠκολούθησαν ἀκολουθέω V-AAI-3P to follow they followed 001582 Mat 4:22 αὐτῷ . ¶ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 001583 Mat 4:23 Καὶ καί CONJ and And 001584 Mat 4:23 περιῆγεν περιάγω V-IAI-3S to take/go around He was going 001585 Mat 4:23 ἐν ἐν PREP in/on/among throughout 001586 Mat 4:23 ὅλῃ ὅλος A-DSF all all 001587 Mat 4:23 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 001588 Mat 4:23 Γαλιλαίᾳ Γαλιλαία N-DSF-L Galilee Galilee 001589 Mat 4:23 διδάσκων διδάσκω V-PAP-NSM to teach teaching 001590 Mat 4:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 001591 Mat 4:23 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 001592 Mat 4:23 συναγωγαῖς συναγωγή N-DPF synagogue synagogues 001593 Mat 4:23 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 001594 Mat 4:23 καὶ καί CONJ and and 001595 Mat 4:23 κηρύσσων κηρύσσω V-PAP-NSM to preach proclaiming 001596 Mat 4:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 001597 Mat 4:23 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 001598 Mat 4:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 001599 Mat 4:23 βασιλείας βασιλεία N-GSF kingdom kingdom 001600 Mat 4:23 καὶ καί CONJ and and 001601 Mat 4:23 θεραπεύων θεραπεύω V-PAP-NSM to serve/heal healing 001602 Mat 4:23 πᾶσαν πᾶς A-ASF all every 001603 Mat 4:23 νόσον νόσος N-ASF illness disease 001604 Mat 4:23 καὶ καί CONJ and and 001605 Mat 4:23 πᾶσαν πᾶς A-ASF all every 001606 Mat 4:23 μαλακίαν μαλακία N-ASF sickness sickness 001607 Mat 4:23 ἐν ἐν PREP in/on/among among 001608 Mat 4:23 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 001609 Mat 4:23 λαῷ . ¶ λαός N-DSM a people people 001610 Mat 4:24 καὶ καί CONJ and And 001611 Mat 4:24 ἀπῆλθεν ἀπέρχομαι V-2AAI-3S to go away went out 001612 Mat 4:24 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 001613 Mat 4:24 ἀκοὴ ἀκοή N-NSF hearing news 001614 Mat 4:24 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 001615 Mat 4:24 εἰς εἰς PREP toward into 001616 Mat 4:24 ὅλην ὅλος A-ASF all all 001617 Mat 4:24 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 001618 Mat 4:24 Συρίαν · Συρία N-ASF-L Syria Syria 001619 Mat 4:24 καὶ καί CONJ and And 001620 Mat 4:24 προσήνεγκαν προσφέρω V-AAI-3P to bring to they brought 001621 Mat 4:24 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 001622 Mat 4:24 πάντας πᾶς A-APM all all 001623 Mat 4:24 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 001624 Mat 4:24 κακῶς κακῶς ADV badly sick 001625 Mat 4:24 ἔχοντας ἔχω V-PAP-APM to have/be having 001626 Mat 4:24 ποικίλαις ποικίλος A-DPF various various 001627 Mat 4:24 νόσοις νόσος N-DPF illness diseases 001628 Mat 4:24 καὶ καί CONJ and and 001629 Mat 4:24 βασάνοις βάσανος N-DPF torment pains 001630 Mat 4:24 συνεχομένους συνέχω V-PPP-APM to hold/oppress oppressing 001631 Mat 4:24 καὶ καί CONJ and and 001632 Mat 4:24 δαιμονιζομένους δαιμονίζομαι V-PNP-APM be demonised being possessed by demons 001633 Mat 4:24 καὶ καί CONJ and and 001634 Mat 4:24 σεληνιαζομένους σεληνιάζομαι V-PNP-APM be epileptic being epileptics 001635 Mat 4:24 καὶ καί CONJ and and 001636 Mat 4:24 παραλυτικούς , παραλυτικός A-APM paralytic paralytics 001637 Mat 4:24 καὶ καί CONJ and and 001638 Mat 4:24 ἐθεράπευσεν θεραπεύω V-AAI-3S to serve/heal He healed 001639 Mat 4:24 αὐτούς . αὐτός P-APM he/she/it/self them 001640 Mat 4:25 Καὶ καί CONJ and And 001641 Mat 4:25 ἠκολούθησαν ἀκολουθέω V-AAI-3P to follow followed 001642 Mat 4:25 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 001643 Mat 4:25 ὄχλοι ὄχλος N-NPM crowd crowds 001644 Mat 4:25 πολλοὶ πολύς A-NPM much great 001645 Mat 4:25 ἀπὸ ἀπό PREP from from 001646 Mat 4:25 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 001647 Mat 4:25 Γαλιλαίας Γαλιλαία N-GSF-L Galilee Galilee 001648 Mat 4:25 καὶ καί CONJ and and 001649 Mat 4:25 Δεκαπόλεως Δεκάπολις N-GSF-L Decapolis [the] Decapolis 001650 Mat 4:25 καὶ καί CONJ and and 001651 Mat 4:25 Ἱεροσολύμων Ἱεροσόλυμα N-GPN-L Jerusalem Jerusalem 001652 Mat 4:25 καὶ καί CONJ and and 001653 Mat 4:25 Ἰουδαίας Ἰουδαία N-GSF-L Judea Judea 001654 Mat 4:25 καὶ καί CONJ and and 001655 Mat 4:25 πέραν πέραν PREP other side beyond 001656 Mat 4:25 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 001657 Mat 4:25 Ἰορδάνου . ¶ Ἰορδάνης N-GSM-L Jordan Jordan 001658 Mat 5:1 Ἰδὼν εἴδω V-2AAP-NSM to know Having seen 001659 Mat 5:1 δὲ δέ CONJ but/and then 001660 Mat 5:1 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 001661 Mat 5:1 ὄχλους ὄχλος N-APM crowd crowds 001662 Mat 5:1 ἀνέβη ἀναβαίνω V-2AAI-3S to ascend He went up 001663 Mat 5:1 εἰς εἰς PREP toward on 001664 Mat 5:1 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 001665 Mat 5:1 ὄρος , ὄρος N-ASN mountain mountain 001666 Mat 5:1 καὶ καί CONJ and and 001667 Mat 5:1 καθίσαντος καθίζω V-AAP-GSM to sit having sat down 001668 Mat 5:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 001669 Mat 5:1 προσῆλθαν προσέρχομαι V-2AAI-3P to come near/agree came 001670 Mat 5:1 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 001671 Mat 5:1 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 001672 Mat 5:1 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 001673 Mat 5:1 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 001674 Mat 5:2 καὶ καί CONJ and And 001675 Mat 5:2 ἀνοίξας ἀνοίγω V-AAP-NSM to open opening 001676 Mat 5:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 001677 Mat 5:2 στόμα στόμα N-ASN mouth mouth 001678 Mat 5:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 001679 Mat 5:2 ἐδίδασκεν διδάσκω V-IAI-3S to teach He was teaching 001680 Mat 5:2 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 001681 Mat 5:2 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 001682 Mat 5:3 ¬ Μακάριοι μακάριος A-NPM blessed Blessed [are] 001683 Mat 5:3 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 001684 Mat 5:3 πτωχοὶ πτωχός A-NPM poor poor 001685 Mat 5:3 τῷ ὁ T-DSN the/this/who in the 001686 Mat 5:3 πνεύματι , πνεῦμα N-DSN spirit/breath spirit 001687 Mat 5:3 ¬ Ὅτι ὅτι CONJ that/since for 001688 Mat 5:3 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self theirs 001689 Mat 5:3 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 001690 Mat 5:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 001691 Mat 5:3 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 001692 Mat 5:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 001693 Mat 5:3 οὐρανῶν . οὐρανός N-GPM heaven heavens 001694 Mat 5:4 ¬ Μακάριοι μακάριος A-NPM blessed Blessed [are] 001695 Mat 5:4 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 001696 Mat 5:4 πενθοῦντες , πενθέω V-PAP-NPM to mourn mourning 001697 Mat 5:4 Ὅτι ὅτι CONJ that/since for 001698 Mat 5:4 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 001699 Mat 5:4 παρακληθήσονται . παρακαλέω V-FPI-3P to plead/comfort will be comforted 001700 Mat 5:5 ¬ Μακάριοι μακάριος A-NPM blessed Blessed 001701 Mat 5:5 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 001702 Mat 5:5 πραεῖς , πραΰς A-NPM gentle meek 001703 Mat 5:5 ¬ Ὅτι ὅτι CONJ that/since for 001704 Mat 5:5 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 001705 Mat 5:5 κληρονομήσουσιν κληρονομέω V-FAI-3P to inherit will inherit 001706 Mat 5:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 001707 Mat 5:5 γῆν . γῆ N-ASF earth earth 001708 Mat 5:6 ¬ Μακάριοι μακάριος A-NPM blessed Blessed [are] 001709 Mat 5:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 001710 Mat 5:6 πεινῶντες πεινάω V-PAP-NPM to hunger hungering 001711 Mat 5:6 καὶ καί CONJ and and 001712 Mat 5:6 διψῶντες διψάω V-PAP-NPM to thirst thirsting for 001713 Mat 5:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 001714 Mat 5:6 δικαιοσύνην , δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 001715 Mat 5:6 ¬ Ὅτι ὅτι CONJ that/since for 001716 Mat 5:6 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 001717 Mat 5:6 χορτασθήσονται . χορτάζω V-FPI-3P to feed will be filled 001718 Mat 5:7 ¬ Μακάριοι μακάριος A-NPM blessed Blessed [are] 001719 Mat 5:7 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 001720 Mat 5:7 ἐλεήμονες , ἐλεήμων A-NPM merciful merciful 001721 Mat 5:7 ¬ Ὅτι ὅτι CONJ that/since for 001722 Mat 5:7 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 001723 Mat 5:7 ἐλεηθήσονται . ἐλεέω, ἐλεάω V-FPI-3P to have mercy will receive mercy 001724 Mat 5:8 ¬ Μακάριοι μακάριος A-NPM blessed Blessed 001725 Mat 5:8 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 001726 Mat 5:8 καθαροὶ καθαρός A-NPM clean pure 001727 Mat 5:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 001728 Mat 5:8 καρδίᾳ , καρδία N-DSF heart in heart 001729 Mat 5:8 ¬ Ὅτι ὅτι CONJ that/since for 001730 Mat 5:8 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 001731 Mat 5:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 001732 Mat 5:8 Θεὸν θεός N-ASM God God 001733 Mat 5:8 ὄψονται . ὁράω V-FDI-3P to see will see 001734 Mat 5:9 ¬ Μακάριοι μακάριος A-NPM blessed Blessed 001735 Mat 5:9 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 001736 Mat 5:9 εἰρηνοποιοί , εἰρηνοποιός A-NPM peacemaker peacemakers 001737 Mat 5:9 ¬ Ὅτι ὅτι CONJ that/since for 001738 Mat 5:9 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 001739 Mat 5:9 υἱοὶ υἱός N-NPM son sons 001740 Mat 5:9 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 001741 Mat 5:9 κληθήσονται . καλέω V-FPI-3P to call will be called 001742 Mat 5:10 ¬ Μακάριοι μακάριος A-NPM blessed Blessed [are] 001743 Mat 5:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 001744 Mat 5:10 δεδιωγμένοι διώκω V-RPP-NPM to pursue having been persecuted 001745 Mat 5:10 ἕνεκεν ἕνεκα, εἵνεκεν PREP because of on account of 001746 Mat 5:10 δικαιοσύνης , δικαιοσύνη N-GSF righteousness righteousness 001747 Mat 5:10 ¬ Ὅτι ὅτι CONJ that/since for 001748 Mat 5:10 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self theirs 001749 Mat 5:10 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 001750 Mat 5:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 001751 Mat 5:10 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 001752 Mat 5:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 001753 Mat 5:10 οὐρανῶν . οὐρανός N-GPM heaven heavens 001754 Mat 5:11 ¬ Μακάριοί μακάριος A-NPM blessed Blessed 001755 Mat 5:11 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be are you 001756 Mat 5:11 ¬ ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 001757 Mat 5:11 ὀνειδίσωσιν ὀνειδίζω V-AAS-3P to revile they shall insult 001758 Mat 5:11 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 001759 Mat 5:11 καὶ καί CONJ and and 001760 Mat 5:11 διώξωσιν διώκω V-AAS-3P to pursue shall persecute [you] 001761 Mat 5:11 καὶ καί CONJ and and 001762 Mat 5:11 εἴπωσιν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3P to say shall say 001763 Mat 5:11 πᾶν πᾶς A-ASN all all kinds of 001764 Mat 5:11 πονηρὸν πονηρός A-ASN evil/bad evil 001765 Mat 5:11 καθ᾽ κατά PREP according to against 001766 Mat 5:11 ὑμῶν σύ P-2GP you you 001767 Mat 5:11 ψευδόμενοι ψεύδομαι V-PNP-NPM to lie lying 001768 Mat 5:11 ἕνεκεν ἕνεκα, εἵνεκεν PREP because of on account of 001769 Mat 5:11 ἐμοῦ . ἐγώ P-1GS I/we Me 001770 Mat 5:12 ¬ χαίρετε χαίρω V-PAM-2P to rejoice Rejoice 001771 Mat 5:12 καὶ καί CONJ and and 001772 Mat 5:12 ἀγαλλιᾶσθε , ἀγαλλιάω V-PNM-2P to rejoice exult 001773 Mat 5:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 001774 Mat 5:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 001775 Mat 5:12 μισθὸς μισθός N-NSM wage reward 001776 Mat 5:12 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 001777 Mat 5:12 πολὺς πολύς A-NSM much [is] great 001778 Mat 5:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 001779 Mat 5:12 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 001780 Mat 5:12 οὐρανοῖς · οὐρανός N-DPM heaven heavens 001781 Mat 5:12 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 001782 Mat 5:12 γὰρ γάρ CONJ for for 001783 Mat 5:12 ἐδίωξαν διώκω V-AAI-3P to pursue they persecuted 001784 Mat 5:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 001785 Mat 5:12 προφήτας προφήτης N-APM prophet prophets 001786 Mat 5:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 001787 Mat 5:12 πρὸ πρό PREP before before 001788 Mat 5:12 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you you 001789 Mat 5:13 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 001790 Mat 5:13 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be are 001791 Mat 5:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 001792 Mat 5:13 ἅλας ἅλας N-NSN salt salt 001793 Mat 5:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 001794 Mat 5:13 γῆς · γῆ N-GSF earth earth 001795 Mat 5:13 ἐὰν ἐάν CONJ if if 001796 Mat 5:13 δὲ δέ CONJ but/and however 001797 Mat 5:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 001798 Mat 5:13 ἅλας ἅλας N-NSN salt salt 001799 Mat 5:13 μωρανθῇ , μωραίνω V-APS-3S to make insipid becomes tasteless 001800 Mat 5:13 ἐν ἐν PREP in/on/among with 001801 Mat 5:13 τίνι τίς I-DSN which? what 001802 Mat 5:13 ἁλισθήσεται ; ἁλίζω V-FPI-3S to salt will it be salted 001803 Mat 5:13 εἰς εἰς PREP toward For 001804 Mat 5:13 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one nothing 001805 Mat 5:13 ἰσχύει ἰσχύω V-PAI-3S be strong it is potent 001806 Mat 5:13 ἔτι ἔτι ADV still any longer 001807 Mat 5:13 εἰ εἰ CONJ if if 001808 Mat 5:13 μὴ μή PRT-N not not 001809 Mat 5:13 βληθὲν βάλλω V-APP-NSN to throw having been cast 001810 Mat 5:13 ἔξω ἔξω ADV out/outside(r) out 001811 Mat 5:13 καταπατεῖσθαι καταπατέω V-PPN to trample to be trampled upon 001812 Mat 5:13 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 001813 Mat 5:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 001814 Mat 5:13 ἀνθρώπων . ¶ ἄνθρωπος N-GPM a human men 001815 Mat 5:14 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 001816 Mat 5:14 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be are 001817 Mat 5:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 001818 Mat 5:14 φῶς φῶς N-NSN light light 001819 Mat 5:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 001820 Mat 5:14 κόσμου . κόσμος N-GSM world world 001821 Mat 5:14 οὐ οὐ PRT-N no Not 001822 Mat 5:14 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able is able 001823 Mat 5:14 πόλις πόλις N-NSF city a city 001824 Mat 5:14 κρυβῆναι κρύπτω V-2APN to hide to be hidden 001825 Mat 5:14 ἐπάνω ἐπάνω PREP above on 001826 Mat 5:14 ὄρους ὄρος N-GSN mountain a hill 001827 Mat 5:14 κειμένη · κεῖμαι V-PNP-NSF to lay/be appointed lying 001828 Mat 5:15 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not Nor 001829 Mat 5:15 καίουσιν καίω V-PAI-3P to kindle/burn do they light 001830 Mat 5:15 λύχνον λύχνος N-ASM lamp a lamp 001831 Mat 5:15 καὶ καί CONJ and and 001832 Mat 5:15 τιθέασιν τίθημι V-PAI-3P to place put 001833 Mat 5:15 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self it 001834 Mat 5:15 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 001835 Mat 5:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 001836 Mat 5:15 μόδιον μόδιος N-ASM bucket a basket 001837 Mat 5:15 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 001838 Mat 5:15 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 001839 Mat 5:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 001840 Mat 5:15 λυχνίαν , λυχνία N-ASF lampstand lampstand 001841 Mat 5:15 καὶ καί CONJ and and 001842 Mat 5:15 λάμπει λάμπω V-PAI-3S to shine it shines 001843 Mat 5:15 πᾶσιν πᾶς A-DPM all for all 001844 Mat 5:15 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 001845 Mat 5:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 001846 Mat 5:15 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 001847 Mat 5:15 οἰκίᾳ . οἰκία N-DSF house house 001848 Mat 5:16 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 001849 Mat 5:16 λαμψάτω λάμπω V-AAM-3S to shine let shine 001850 Mat 5:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 001851 Mat 5:16 φῶς φῶς N-NSN light light 001852 Mat 5:16 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 001853 Mat 5:16 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 001854 Mat 5:16 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 001855 Mat 5:16 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human men 001856 Mat 5:16 ὅπως ὅπως CONJ that so that 001857 Mat 5:16 ἴδωσιν εἴδω V-2AAS-3P to know they may see 001858 Mat 5:16 ὑμῶν σύ P-2GP you your 001859 Mat 5:16 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 001860 Mat 5:16 καλὰ καλός A-APN good good 001861 Mat 5:16 ἔργα ἔργον N-APN work works 001862 Mat 5:16 καὶ καί CONJ and and 001863 Mat 5:16 δοξάσωσιν δοξάζω V-AAS-3P to glorify they should glorify 001864 Mat 5:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 001865 Mat 5:16 πατέρα πατήρ N-ASM father Father 001866 Mat 5:16 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 001867 Mat 5:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 001868 Mat 5:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 001869 Mat 5:16 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 001870 Mat 5:16 οὐρανοῖς . ¶ οὐρανός N-DPM heaven heavens 001871 Mat 5:17 Μὴ μή PRT-N not Not 001872 Mat 5:17 νομίσητε νομίζω V-AAS-2P to think think 001873 Mat 5:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 001874 Mat 5:17 ἦλθον ἔρχομαι V-2AAI-1S to come/go I have come 001875 Mat 5:17 καταλῦσαι καταλύω V-AAN to destroy/lodge to abolish 001876 Mat 5:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 001877 Mat 5:17 νόμον νόμος N-ASM law law 001878 Mat 5:17 ἢ ἤ CONJ or or 001879 Mat 5:17 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 001880 Mat 5:17 προφήτας · προφήτης N-APM prophet Prophets 001881 Mat 5:17 οὐκ οὐ PRT-N no not 001882 Mat 5:17 ἦλθον ἔρχομαι V-2AAI-1S to come/go I have come 001883 Mat 5:17 καταλῦσαι καταλύω V-AAN to destroy/lodge to abolish 001884 Mat 5:17 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 001885 Mat 5:17 πληρῶσαι . πληρόω V-AAN to fulfill to fulfill 001886 Mat 5:18 ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 001887 Mat 5:18 γὰρ γάρ CONJ for for 001888 Mat 5:18 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 001889 Mat 5:18 ὑμῖν · σύ P-2DP you to you 001890 Mat 5:18 ἕως ἕως CONJ until until 001891 Mat 5:18 ἂν ἄν PRT if - 001892 Mat 5:18 παρέλθῃ παρέρχομαι V-2AAS-3S to pass by shall pass away 001893 Mat 5:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 001894 Mat 5:18 οὐρανὸς οὐρανός N-NSM heaven heaven 001895 Mat 5:18 καὶ καί CONJ and and 001896 Mat 5:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 001897 Mat 5:18 γῆ , γῆ N-NSF earth earth 001898 Mat 5:18 ἰῶτα ἰῶτα N-NSN iota iota 001899 Mat 5:18 ἓν εἷς A-NSN one one 001900 Mat 5:18 ἢ ἤ CONJ or or 001901 Mat 5:18 μία εἷς A-NSF one one 001902 Mat 5:18 κεραία κεραία N-NSF tittle stroke of a letter 001903 Mat 5:18 οὐ οὐ PRT-N no no 001904 Mat 5:18 μὴ μή PRT-N not not 001905 Mat 5:18 παρέλθῃ παρέρχομαι V-2AAS-3S to pass by shall pass away 001906 Mat 5:18 ἀπὸ ἀπό PREP from from 001907 Mat 5:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 001908 Mat 5:18 νόμου , νόμος N-GSM law law 001909 Mat 5:18 ἕως ἕως CONJ until until 001910 Mat 5:18 ἂν ἄν PRT if - 001911 Mat 5:18 πάντα πᾶς A-NPN all everything 001912 Mat 5:18 γένηται . γίνομαι V-2ADS-3S to be should happen 001913 Mat 5:19 Ὃς ὅς, ἥ R-NSM which Whoever 001914 Mat 5:19 ἐὰν ἐάν PRT if if 001915 Mat 5:19 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 001916 Mat 5:19 λύσῃ λύω V-AAS-3S to loose shall break 001917 Mat 5:19 μίαν εἷς A-ASF one one 001918 Mat 5:19 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 001919 Mat 5:19 ἐντολῶν ἐντολή N-GPF commandment commandments 001920 Mat 5:19 τούτων οὗτος D-GPF this/he/she/it of these 001921 Mat 5:19 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 001922 Mat 5:19 ἐλαχίστων ἐλάχιστος A-GPF least least 001923 Mat 5:19 καὶ καί CONJ and and 001924 Mat 5:19 διδάξῃ διδάσκω V-AAS-3S to teach shall teach 001925 Mat 5:19 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 001926 Mat 5:19 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 001927 Mat 5:19 ἀνθρώπους , ἄνθρωπος N-APM a human others 001928 Mat 5:19 ἐλάχιστος ἐλάχιστος A-NSM least least 001929 Mat 5:19 κληθήσεται καλέω V-FPI-3S to call he will be called 001930 Mat 5:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 001931 Mat 5:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 001932 Mat 5:19 βασιλείᾳ βασιλεία N-DSF kingdom kingdom 001933 Mat 5:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 001934 Mat 5:19 οὐρανῶν · οὐρανός N-GPM heaven heavens 001935 Mat 5:19 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which whoever 001936 Mat 5:19 δ᾽ δέ CONJ but/and now 001937 Mat 5:19 ἂν ἄν PRT if - 001938 Mat 5:19 ποιήσῃ ποιέω V-AAS-3S to do/make shall keep 001939 Mat 5:19 καὶ καί CONJ and and 001940 Mat 5:19 διδάξῃ , διδάσκω V-AAS-3S to teach shall teach [them] 001941 Mat 5:19 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it this [one] 001942 Mat 5:19 μέγας μέγας A-NSM great great 001943 Mat 5:19 κληθήσεται καλέω V-FPI-3S to call will be called 001944 Mat 5:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 001945 Mat 5:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 001946 Mat 5:19 βασιλείᾳ βασιλεία N-DSF kingdom kingdom 001947 Mat 5:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 001948 Mat 5:19 οὐρανῶν . ¶ οὐρανός N-GPM heaven heavens 001949 Mat 5:20 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 001950 Mat 5:20 γὰρ γάρ CONJ for for 001951 Mat 5:20 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 001952 Mat 5:20 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 001953 Mat 5:20 ἐὰν ἐάν CONJ if if 001954 Mat 5:20 μὴ μή PRT-N not not 001955 Mat 5:20 περισσεύσῃ περισσεύω V-AAS-3S to abound/exceed shall abound 001956 Mat 5:20 ὑμῶν σύ P-2GP you your 001957 Mat 5:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 001958 Mat 5:20 δικαιοσύνη δικαιοσύνη N-NSF righteousness righteousness 001959 Mat 5:20 πλεῖον πλείων, πλεῖον A-ASN-C greater above [that] 001960 Mat 5:20 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 001961 Mat 5:20 γραμματέων γραμματεύς N-GPM scribe scribes 001962 Mat 5:20 καὶ καί CONJ and and 001963 Mat 5:20 Φαρισαίων , Φαρισαῖος N-GPM-T Pharisee Pharisees 001964 Mat 5:20 οὐ οὐ PRT-N no no 001965 Mat 5:20 μὴ μή PRT-N not not 001966 Mat 5:20 εἰσέλθητε εἰσέρχομαι V-2AAS-2P to enter shall you enter 001967 Mat 5:20 εἰς εἰς PREP toward into 001968 Mat 5:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 001969 Mat 5:20 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 001970 Mat 5:20 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 001971 Mat 5:20 οὐρανῶν . ¶ οὐρανός N-GPM heaven heavens 001972 Mat 5:21 Ἠκούσατε ἀκούω V-AAI-2P to hear You have heard 001973 Mat 5:21 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 001974 Mat 5:21 ἐρρέθη ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-API-3S to say it was said 001975 Mat 5:21 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 001976 Mat 5:21 ἀρχαίοις · ἀρχαῖος A-DPM ancient ancients 001977 Mat 5:21 Οὐ οὐ PRT-N no Not 001978 Mat 5:21 φονεύσεις · φονεύω V-FAI-2S to murder you shall murder 001979 Mat 5:21 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which whoever 001980 Mat 5:21 δ᾽ δέ CONJ but/and now 001981 Mat 5:21 ἂν ἄν PRT if - 001982 Mat 5:21 φονεύσῃ , φονεύω V-AAS-3S to murder shall murder 001983 Mat 5:21 ἔνοχος ἔνοχος A-NSM liable for liable 001984 Mat 5:21 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 001985 Mat 5:21 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 001986 Mat 5:21 κρίσει . κρίσις N-DSF judgment judgment’ 001987 Mat 5:22 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 001988 Mat 5:22 δὲ δέ CONJ but/and however 001989 Mat 5:22 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak say 001990 Mat 5:22 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 001991 Mat 5:22 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 001992 Mat 5:22 πᾶς πᾶς A-NSM all everyone 001993 Mat 5:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 001994 Mat 5:22 ὀργιζόμενος ὀργίζω V-PMP-NSM to anger being angry with 001995 Mat 5:22 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 001996 Mat 5:22 ἀδελφῷ ἀδελφός N-DSM brother brother 001997 Mat 5:22 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 001998 Mat 5:22 ἔνοχος ἔνοχος A-NSM liable for liable 001999 Mat 5:22 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 002000 Mat 5:22 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 002001 Mat 5:22 κρίσει · κρίσις N-DSF judgment judgment 002002 Mat 5:22 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which whoever 002003 Mat 5:22 δ᾽ δέ CONJ but/and now 002004 Mat 5:22 ἂν ἄν PRT if - 002005 Mat 5:22 εἴπῃ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3S to say shall say 002006 Mat 5:22 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 002007 Mat 5:22 ἀδελφῷ ἀδελφός N-DSM brother brother 002008 Mat 5:22 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 002009 Mat 5:22 Ῥακά , ῥακά ARAM Raca Raca’ 002010 Mat 5:22 ἔνοχος ἔνοχος A-NSM liable for liable 002011 Mat 5:22 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 002012 Mat 5:22 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the 002013 Mat 5:22 συνεδρίῳ · συνέδριον N-DSN council Sanhedrin 002014 Mat 5:22 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which whoever 002015 Mat 5:22 δ᾽ δέ CONJ but/and now 002016 Mat 5:22 ἂν ἄν PRT if - 002017 Mat 5:22 εἴπῃ · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3S to say shall say 002018 Mat 5:22 Μωρέ , μωρός A-VSM foolish Fool 002019 Mat 5:22 ἔνοχος ἔνοχος A-NSM liable for liable 002020 Mat 5:22 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 002021 Mat 5:22 εἰς εἰς PREP toward to 002022 Mat 5:22 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 002023 Mat 5:22 γέενναν γέεννα N-ASF-T Gehenna hell 002024 Mat 5:22 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 002025 Mat 5:22 πυρός . πῦρ N-GSN fire of fire 002026 Mat 5:23 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 002027 Mat 5:23 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 002028 Mat 5:23 προσφέρῃς προσφέρω V-PAS-2S to bring to you shall offer 002029 Mat 5:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 002030 Mat 5:23 δῶρόν δῶρον N-ASN gift gift 002031 Mat 5:23 σου σύ P-2GS you of you 002032 Mat 5:23 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against at 002033 Mat 5:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 002034 Mat 5:23 θυσιαστήριον θυσιαστήριον N-ASN altar altar 002035 Mat 5:23 κἀκεῖ κἀκεῖ ADV-K and there and there 002036 Mat 5:23 μνησθῇς μιμνήσκω V-APS-2S to remember shall remember 002037 Mat 5:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 002038 Mat 5:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 002039 Mat 5:23 ἀδελφός ἀδελφός N-NSM brother brother 002040 Mat 5:23 σου σύ P-2GS you of you 002041 Mat 5:23 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 002042 Mat 5:23 τι τις X-ASN one something 002043 Mat 5:23 κατὰ κατά PREP according to against 002044 Mat 5:23 σοῦ , σύ P-2GS you you 002045 Mat 5:24 ἄφες ἀφίημι V-2AAM-2S to release leave 002046 Mat 5:24 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 002047 Mat 5:24 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 002048 Mat 5:24 δῶρόν δῶρον N-ASN gift gift 002049 Mat 5:24 σου σύ P-2GS you of you 002050 Mat 5:24 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 002051 Mat 5:24 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 002052 Mat 5:24 θυσιαστηρίου θυσιαστήριον N-GSN altar altar 002053 Mat 5:24 καὶ καί CONJ and and 002054 Mat 5:24 ὕπαγε ὑπάγω V-PAM-2S to go go away 002055 Mat 5:24 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 002056 Mat 5:24 διαλλάγηθι διαλλάσσω V-2APM-2S be reconciled be reconciled 002057 Mat 5:24 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 002058 Mat 5:24 ἀδελφῷ ἀδελφός N-DSM brother brother 002059 Mat 5:24 σου , σύ P-2GS you of you 002060 Mat 5:24 καὶ καί CONJ and and 002061 Mat 5:24 τότε τότε ADV then then 002062 Mat 5:24 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 002063 Mat 5:24 πρόσφερε προσφέρω V-PAM-2S to bring to offer 002064 Mat 5:24 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 002065 Mat 5:24 δῶρόν δῶρον N-ASN gift gift 002066 Mat 5:24 σου . σύ P-2GS you of you 002067 Mat 5:25 ἴσθι εἰμί V-PAM-2S to be Be 002068 Mat 5:25 εὐνοῶν εὐνοέω V-PAP-NSM to reconcile agreeing 002069 Mat 5:25 τῷ ὁ T-DSM the/this/who with 002070 Mat 5:25 ἀντιδίκῳ ἀντίδικος N-DSM opponent accuser 002071 Mat 5:25 σου σύ P-2GS you of you 002072 Mat 5:25 ταχὺ , ταχύς A-ASN quick quickly 002073 Mat 5:25 ἕως ἕως PREP until while 002074 Mat 5:25 ὅτου ὅστις, ἥτις R-GSN who/which which 002075 Mat 5:25 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be you are 002076 Mat 5:25 μετ᾽ μετά PREP with/after with 002077 Mat 5:25 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 002078 Mat 5:25 ἐν ἐν PREP in/on/among on 002079 Mat 5:25 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 002080 Mat 5:25 ὁδῷ , ὁδός N-DSF road way 002081 Mat 5:25 μήποτέ μήποτε CONJ lest lest ever 002082 Mat 5:25 σε σύ P-2AS you you 002083 Mat 5:25 παραδῷ παραδίδωμι V-2AAS-3S to deliver deliver 002084 Mat 5:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 002085 Mat 5:25 ἀντίδικος ἀντίδικος N-NSM opponent accuser 002086 Mat 5:25 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 002087 Mat 5:25 κριτῇ κριτής N-DSM judge judge 002088 Mat 5:25 καὶ καί CONJ and and 002089 Mat 5:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 002090 Mat 5:25 κριτὴς κριτής N-NSM judge judge 002091 Mat 5:25 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 002092 Mat 5:25 ὑπηρέτῃ ὑπηρέτης N-DSM servant officer 002093 Mat 5:25 καὶ καί CONJ and and 002094 Mat 5:25 εἰς εἰς PREP toward into 002095 Mat 5:25 φυλακὴν φυλακή N-ASF prison/watch prison 002096 Mat 5:25 βληθήσῃ · βάλλω V-FPI-2S to throw you will be cast 002097 Mat 5:26 ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 002098 Mat 5:26 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 002099 Mat 5:26 σοι , σύ P-2DS you to you 002100 Mat 5:26 οὐ οὐ PRT-N no no 002101 Mat 5:26 μὴ μή PRT-N not not 002102 Mat 5:26 ἐξέλθῃς ἐξέρχομαι V-2AAS-2S to go out shall you come out 002103 Mat 5:26 ἐκεῖθεν , ἐκεῖθεν ADV from there from there 002104 Mat 5:26 ἕως ἕως CONJ until until 002105 Mat 5:26 ἂν ἄν PRT if - 002106 Mat 5:26 ἀποδῷς ἀποδίδωμι V-2AAS-2S to pay you should pay 002107 Mat 5:26 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 002108 Mat 5:26 ἔσχατον ἔσχατος A-ASM last/least last 002109 Mat 5:26 κοδράντην . ¶ κοδράντης N-ASM penny kodranten! 002110 Mat 5:27 Ἠκούσατε ἀκούω V-AAI-2P to hear You have heard 002111 Mat 5:27 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 002112 Mat 5:27 ἐρρέθη · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-API-3S to say it was said 002113 Mat 5:27 Οὐ οὐ PRT-N no Not 002114 Mat 5:27 μοιχεύσεις . μοιχεύω V-FAI-2S to commit adultery shall you commit adultery’ 002115 Mat 5:28 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 002116 Mat 5:28 δὲ δέ CONJ but/and however 002117 Mat 5:28 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak say 002118 Mat 5:28 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 002119 Mat 5:28 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 002120 Mat 5:28 πᾶς πᾶς A-NSM all everyone 002121 Mat 5:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 002122 Mat 5:28 βλέπων βλέπω V-PAP-NSM to see looking upon 002123 Mat 5:28 γυναῖκα γυνή N-ASF woman a woman 002124 Mat 5:28 πρὸς πρός PREP to/with in order 002125 Mat 5:28 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 002126 Mat 5:28 ἐπιθυμῆσαι ἐπιθυμέω V-AAN to long for to lust after 002127 Mat 5:28 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 002128 Mat 5:28 ἤδη ἤδη ADV already already 002129 Mat 5:28 ἐμοίχευσεν μοιχεύω V-AAI-3S to commit adultery has committed adultery with 002130 Mat 5:28 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 002131 Mat 5:28 ἐν ἐν PREP in/on/among in 002132 Mat 5:28 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 002133 Mat 5:28 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart heart 002134 Mat 5:28 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 002135 Mat 5:29 εἰ εἰ CONJ if If 002136 Mat 5:29 δὲ δέ CONJ but/and now 002137 Mat 5:29 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 002138 Mat 5:29 ὀφθαλμός ὀφθαλμός N-NSM eye eye 002139 Mat 5:29 σου σύ P-2GS you of you 002140 Mat 5:29 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 002141 Mat 5:29 δεξιὸς δεξιός A-NSM right right 002142 Mat 5:29 σκανδαλίζει σκανδαλίζω V-PAI-3S to cause to stumble causes to stumble 002143 Mat 5:29 σε , σύ P-2AS you you 002144 Mat 5:29 ἔξελε ἐξαιρέω V-2AAM-2S to take out/select pluck out 002145 Mat 5:29 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self it 002146 Mat 5:29 καὶ καί CONJ and and 002147 Mat 5:29 βάλε βάλλω V-2AAM-2S to throw cast [it] 002148 Mat 5:29 ἀπὸ ἀπό PREP from from 002149 Mat 5:29 σοῦ · σύ P-2GS you you 002150 Mat 5:29 συμφέρει συμφέρω V-PAI-3S to be profitable it is better 002151 Mat 5:29 γάρ γάρ CONJ for indeed 002152 Mat 5:29 σοι σύ P-2DS you for you 002153 Mat 5:29 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 002154 Mat 5:29 ἀπόληται ἀπολλύω V-2AMS-3S to destroy should perish 002155 Mat 5:29 ἓν εἷς A-NSN one one 002156 Mat 5:29 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 002157 Mat 5:29 μελῶν μέλος N-GPN member members 002158 Mat 5:29 σου σύ P-2GS you of you 002159 Mat 5:29 καὶ καί CONJ and and 002160 Mat 5:29 μὴ μή PRT-N not not 002161 Mat 5:29 ὅλον ὅλος A-NSN all all 002162 Mat 5:29 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 002163 Mat 5:29 σῶμά σῶμα N-NSN body body 002164 Mat 5:29 σου σύ P-2GS you of you 002165 Mat 5:29 βληθῇ βάλλω V-APS-3S to throw should be cast 002166 Mat 5:29 εἰς εἰς PREP toward into 002167 Mat 5:29 γέενναν . γέεννα N-ASF-T Gehenna hell 002168 Mat 5:30 καὶ καί CONJ and And 002169 Mat 5:30 εἰ εἰ CONJ if if 002170 Mat 5:30 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 002171 Mat 5:30 δεξιά δεξιός A-NSF right right 002172 Mat 5:30 σου σύ P-2GS you of you 002173 Mat 5:30 χεὶρ χείρ N-NSF hand hand 002174 Mat 5:30 σκανδαλίζει σκανδαλίζω V-PAI-3S to cause to stumble causes to stumble 002175 Mat 5:30 σε , σύ P-2AS you you 002176 Mat 5:30 ἔκκοψον ἐκκόπτω V-AAM-2S to cut off cut off 002177 Mat 5:30 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self it 002178 Mat 5:30 καὶ καί CONJ and and 002179 Mat 5:30 βάλε βάλλω V-2AAM-2S to throw cast [it] 002180 Mat 5:30 ἀπὸ ἀπό PREP from from 002181 Mat 5:30 σοῦ · σύ P-2GS you you 002182 Mat 5:30 συμφέρει συμφέρω V-PAI-3S to be profitable it is better 002183 Mat 5:30 γάρ γάρ CONJ for indeed 002184 Mat 5:30 σοι σύ P-2DS you for you 002185 Mat 5:30 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 002186 Mat 5:30 ἀπόληται ἀπολλύω V-2AMS-3S to destroy should perish 002187 Mat 5:30 ἓν εἷς A-NSN one one 002188 Mat 5:30 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 002189 Mat 5:30 μελῶν μέλος N-GPN member members 002190 Mat 5:30 σου σύ P-2GS you of you 002191 Mat 5:30 καὶ καί CONJ and and 002192 Mat 5:30 μὴ μή PRT-N not not 002193 Mat 5:30 ὅλον ὅλος A-NSN all all 002194 Mat 5:30 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 002195 Mat 5:30 σῶμά σῶμα N-NSN body body 002196 Mat 5:30 σου σύ P-2GS you of you 002197 Mat 5:30 εἰς εἰς PREP toward into 002198 Mat 5:30 γέενναν γέεννα N-ASF-T Gehenna hell 002199 Mat 5:30 ἀπέλθῃ . ¶ ἀπέρχομαι V-2AAS-3S to go away should depart 002200 Mat 5:31 Ἐρρέθη ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-API-3S to say It was said 002201 Mat 5:31 δέ · δέ CONJ but/and also 002202 Mat 5:31 Ὃς ὅς, ἥ R-NSM which Whoever 002203 Mat 5:31 ἂν ἄν PRT if - 002204 Mat 5:31 ἀπολύσῃ ἀπολύω V-AAS-3S to release shall divorce 002205 Mat 5:31 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 002206 Mat 5:31 γυναῖκα γυνή N-ASF woman wife 002207 Mat 5:31 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 002208 Mat 5:31 δότω δίδωμι V-2AAM-3S to give let him give 002209 Mat 5:31 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self to her 002210 Mat 5:31 ἀποστάσιον . ἀποστάσιον N-ASN divorce a letter of divorce’ 002211 Mat 5:32 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 002212 Mat 5:32 δὲ δέ CONJ but/and however 002213 Mat 5:32 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak say 002214 Mat 5:32 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 002215 Mat 5:32 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 002216 Mat 5:32 πᾶς πᾶς A-NSM all everyone 002217 Mat 5:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 002218 Mat 5:32 ἀπολύων ἀπολύω V-PAP-NSM to release divorcing 002219 Mat 5:32 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 002220 Mat 5:32 γυναῖκα γυνή N-ASF woman wife 002221 Mat 5:32 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 002222 Mat 5:32 παρεκτὸς παρεκτός PREP except except 002223 Mat 5:32 λόγου λόγος N-GSM word on account 002224 Mat 5:32 πορνείας πορνεία N-GSF sexual sin of sexual immorality 002225 Mat 5:32 ποιεῖ ποιέω V-PAI-3S to do/make causes 002226 Mat 5:32 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 002227 Mat 5:32 μοιχευθῆναι , μοιχεύω V-APN to commit adultery to commit adultery 002228 Mat 5:32 καὶ καί CONJ and And 002229 Mat 5:32 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which whoever 002230 Mat 5:32 ἐὰν ἐάν PRT if if 002231 Mat 5:32 ἀπολελυμένην ἀπολείπω V-RPP-ASF to leave her having been divorced 002232 Mat 5:32 γαμήσῃ , γαμέω V-AAS-3S to marry shall marry 002233 Mat 5:32 μοιχᾶται . ¶ μοιχάω V-PNI-3S to commit adultery commits adultery 002234 Mat 5:33 Πάλιν πάλιν ADV again Again 002235 Mat 5:33 ἠκούσατε ἀκούω V-AAI-2P to hear you have heard 002236 Mat 5:33 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 002237 Mat 5:33 ἐρρέθη ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-API-3S to say it was said 002238 Mat 5:33 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 002239 Mat 5:33 ἀρχαίοις · ἀρχαῖος A-DPM ancient ancients 002240 Mat 5:33 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 002241 Mat 5:33 ἐπιορκήσεις , ἐπιορκέω V-FAI-2S to break an oath shall you swear falsely 002242 Mat 5:33 ἀποδώσεις ἀποδίδωμι V-FAI-2S to pay you shall keep 002243 Mat 5:33 δὲ δέ CONJ but/and now 002244 Mat 5:33 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 002245 Mat 5:33 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 002246 Mat 5:33 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 002247 Mat 5:33 ὅρκους ὅρκος N-APM oath oaths 002248 Mat 5:33 σου . σύ P-2GS you of you 002249 Mat 5:34 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 002250 Mat 5:34 δὲ δέ CONJ but/and however 002251 Mat 5:34 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak say 002252 Mat 5:34 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 002253 Mat 5:34 μὴ μή PRT-N not not 002254 Mat 5:34 ὀμόσαι ὄμνυμι V-AAN to swear to swear 002255 Mat 5:34 ὅλως · ὅλως ADV at all at all 002256 Mat 5:34 μήτε μήτε CONJ neither neither 002257 Mat 5:34 ἐν ἐν PREP in/on/among by 002258 Mat 5:34 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 002259 Mat 5:34 οὐρανῷ , οὐρανός N-DSM heaven heaven 002260 Mat 5:34 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 002261 Mat 5:34 θρόνος θρόνος N-NSM throne [the] throne 002262 Mat 5:34 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be it is 002263 Mat 5:34 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 002264 Mat 5:34 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 002265 Mat 5:35 μήτε μήτε CONJ neither nor 002266 Mat 5:35 ἐν ἐν PREP in/on/among by 002267 Mat 5:35 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 002268 Mat 5:35 γῇ , γῆ N-DSF earth earth 002269 Mat 5:35 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 002270 Mat 5:35 ὑποπόδιόν ὑποπόδιον N-NSN footstool [the] footstool 002271 Mat 5:35 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 002272 Mat 5:35 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 002273 Mat 5:35 ποδῶν πούς N-GPM foot feet 002274 Mat 5:35 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 002275 Mat 5:35 μήτε μήτε CONJ neither nor 002276 Mat 5:35 εἰς εἰς PREP toward by 002277 Mat 5:35 Ἱεροσόλυμα , Ἱεροσόλυμα N-APN-L Jerusalem Jerusalem 002278 Mat 5:35 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 002279 Mat 5:35 πόλις πόλις N-NSF city [the] city 002280 Mat 5:35 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be it is 002281 Mat 5:35 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 002282 Mat 5:35 μεγάλου μέγας A-GSM great great 002283 Mat 5:35 Βασιλέως , βασιλεύς N-GSM king King 002284 Mat 5:36 μήτε μήτε CONJ neither Neither 002285 Mat 5:36 ἐν ἐν PREP in/on/among by 002286 Mat 5:36 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 002287 Mat 5:36 κεφαλῇ κεφαλή N-DSF head head 002288 Mat 5:36 σου σύ P-2GS you of you 002289 Mat 5:36 ὀμόσῃς , ὄμνυμι V-AAS-2S to swear shall you swear 002290 Mat 5:36 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 002291 Mat 5:36 οὐ οὐ PRT-N no not 002292 Mat 5:36 δύνασαι δύναμαι V-PNI-2S be able you are able 002293 Mat 5:36 μίαν εἷς A-ASF one one 002294 Mat 5:36 τρίχα θρίξ N-ASF hair hair 002295 Mat 5:36 λευκὴν λευκός A-ASF white white 002296 Mat 5:36 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to make 002297 Mat 5:36 ἢ ἤ CONJ or or 002298 Mat 5:36 μέλαιναν . μέλας A-ASF black black 002299 Mat 5:37 ἔστω εἰμί V-PAM-3S to be Let it be 002300 Mat 5:37 δὲ δέ CONJ but/and however 002301 Mat 5:37 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 002302 Mat 5:37 λόγος λόγος N-NSM word statement 002303 Mat 5:37 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 002304 Mat 5:37 Ναὶ ναί PRT yes Yes 002305 Mat 5:37 ναί , ναί PRT yes ‘Yes 002306 Mat 5:37 οὒ οὐ PRT-N no [and] ‘No 002307 Mat 5:37 Οὔ · οὐ PRT-N no No 002308 Mat 5:37 τὸ ὁ T-NSN the/this/who The 002309 Mat 5:37 δὲ δέ CONJ but/and however 002310 Mat 5:37 περισσὸν περισσός A-NSN excessive/abundant more than 002311 Mat 5:37 τούτων οὗτος D-GPN⁞GPM this/he/she/it these 002312 Mat 5:37 ἐκ ἐκ PREP of/from from 002313 Mat 5:37 τοῦ ὁ T-GSM⁞GSN the/this/who - 002314 Mat 5:37 πονηροῦ πονηρός A-GSM⁞GSN evil/bad evil 002315 Mat 5:37 ἐστιν . ¶ εἰμί V-PAI-3S to be comes 002316 Mat 5:38 Ἠκούσατε ἀκούω V-AAI-2P to hear You have heard 002317 Mat 5:38 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 002318 Mat 5:38 ἐρρέθη · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-API-3S to say it was said 002319 Mat 5:38 Ὀφθαλμὸν ὀφθαλμός N-ASM eye Eye 002320 Mat 5:38 ἀντὶ ἀντί PREP for for 002321 Mat 5:38 ὀφθαλμοῦ ὀφθαλμός N-GSM eye eye 002322 Mat 5:38 καὶ καί CONJ and and 002323 Mat 5:38 ὀδόντα ὀδούς N-ASM tooth tooth 002324 Mat 5:38 ἀντὶ ἀντί PREP for for 002325 Mat 5:38 ὀδόντος . ὀδούς N-GSM tooth tooth’ 002326 Mat 5:39 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 002327 Mat 5:39 δὲ δέ CONJ but/and however 002328 Mat 5:39 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak say 002329 Mat 5:39 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 002330 Mat 5:39 μὴ μή PRT-N not not 002331 Mat 5:39 ἀντιστῆναι ἀνθίστημι V-2AAN to oppose to resist 002332 Mat 5:39 τῷ ὁ T-DSN⁞DSM the/this/who the 002333 Mat 5:39 πονηρῷ · πονηρός A-DSN evil/bad evil [person] 002334 Mat 5:39 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but Instead 002335 Mat 5:39 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which whoever 002336 Mat 5:39 σε σύ P-2AS you you 002337 Mat 5:39 ῥαπίζει ῥαπίζω V-PAI-3S to slap shall strike 002338 Mat 5:39 εἰς εἰς PREP toward on 002339 Mat 5:39 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 002340 Mat 5:39 δεξιὰν δεξιός A-ASF right right 002341 Mat 5:39 σιαγόνα σιαγών N-ASF cheek cheek 002342 Mat 5:39 σου , σύ P-2GS you of you 002343 Mat 5:39 στρέψον στρέφω V-AAM-2S to turn turn 002344 Mat 5:39 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 002345 Mat 5:39 καὶ καί CONJ and also 002346 Mat 5:39 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 002347 Mat 5:39 ἄλλην · ἄλλος A-ASF another other 002348 Mat 5:40 καὶ καί CONJ and and 002349 Mat 5:40 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the one 002350 Mat 5:40 θέλοντί θέλω V-PAP-DSM to will/desire willing 002351 Mat 5:40 σοι σύ P-2DS you you 002352 Mat 5:40 κριθῆναι κρίνω V-APN to judge to sue 002353 Mat 5:40 καὶ καί CONJ and and 002354 Mat 5:40 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 002355 Mat 5:40 χιτῶνά χιτών N-ASM tunic tunic 002356 Mat 5:40 σου σύ P-2GS you of you 002357 Mat 5:40 λαβεῖν , λαμβάνω V-2AAN to take to take 002358 Mat 5:40 ἄφες ἀφίημι V-2AAM-2S to release yield 002359 Mat 5:40 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 002360 Mat 5:40 καὶ καί CONJ and also 002361 Mat 5:40 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 002362 Mat 5:40 ἱμάτιον · ἱμάτιον N-ASN clothing cloak 002363 Mat 5:41 καὶ καί CONJ and and 002364 Mat 5:41 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which whoever 002365 Mat 5:41 σε σύ P-2AS you you 002366 Mat 5:41 ἀγγαρεύσει ἀγγαρεύω V-FAI-3S to force shall compel to go 002367 Mat 5:41 μίλιον μίλιον N-ASN mile mile 002368 Mat 5:41 ἕν , εἷς A-ASN one one 002369 Mat 5:41 ὕπαγε ὑπάγω V-PAM-2S to go go 002370 Mat 5:41 μετ᾽ μετά PREP with/after with 002371 Mat 5:41 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 002372 Mat 5:41 δύο . δύο A-APN-NUI two two 002373 Mat 5:42 τῷ ὁ T-DSM the/this/who To the [one] 002374 Mat 5:42 αἰτοῦντί αἰτέω V-PAP-DSM to ask asking of 002375 Mat 5:42 σε σύ P-2AS you you 002376 Mat 5:42 δός , δίδωμι V-2AAM-2S to give give 002377 Mat 5:42 καὶ καί CONJ and and 002378 Mat 5:42 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [one] 002379 Mat 5:42 θέλοντα θέλω V-PAP-ASM to will/desire desiring 002380 Mat 5:42 ἀπὸ ἀπό PREP from from 002381 Mat 5:42 σοῦ σύ P-2GS you you 002382 Mat 5:42 δανίσασθαι δανείζω V-AMN to lend/borrow to borrow 002383 Mat 5:42 μὴ μή PRT-N not not 002384 Mat 5:42 ἀποστραφῇς . ¶ ἀποστρέφω V-2APS-2S to turn away you shall turn away from 002385 Mat 5:43 Ἠκούσατε ἀκούω V-AAI-2P to hear You have heard 002386 Mat 5:43 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 002387 Mat 5:43 ἐρρέθη · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-API-3S to say it was said 002388 Mat 5:43 Ἀγαπήσεις ἀγαπάω V-FAI-2S to love You shall love 002389 Mat 5:43 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 002390 Mat 5:43 πλησίον πλησίον ADV near/neighbor neighbor 002391 Mat 5:43 σου σύ P-2GS you of you 002392 Mat 5:43 καὶ καί CONJ and and 002393 Mat 5:43 μισήσεις μισέω V-FAI-2S to hate shall hate 002394 Mat 5:43 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 002395 Mat 5:43 ἐχθρόν ἐχθρός A-ASM enemy enemy 002396 Mat 5:43 σου . σύ P-2GS you of you’ 002397 Mat 5:44 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 002398 Mat 5:44 δὲ δέ CONJ but/and however 002399 Mat 5:44 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak say 002400 Mat 5:44 ὑμῖν · σύ P-2DP you to you 002401 Mat 5:44 ἀγαπᾶτε ἀγαπάω V-PAM-2P to love love 002402 Mat 5:44 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 002403 Mat 5:44 ἐχθροὺς ἐχθρός A-APM enemy enemies 002404 Mat 5:44 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 002405 Mat 5:44 καὶ καί CONJ and and 002406 Mat 5:44 προσεύχεσθε προσεύχομαι V-PNM-2P to pray pray 002407 Mat 5:44 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 002408 Mat 5:44 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 002409 Mat 5:44 διωκόντων διώκω V-PAP-GPM to pursue persecuting 002410 Mat 5:44 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 002411 Mat 5:45 ὅπως ὅπως CONJ that so that 002412 Mat 5:45 γένησθε γίνομαι V-2ADS-2P to be you may be 002413 Mat 5:45 υἱοὶ υἱός N-NPM son sons 002414 Mat 5:45 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 002415 Mat 5:45 Πατρὸς πατήρ N-GSM father Father 002416 Mat 5:45 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 002417 Mat 5:45 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who who is 002418 Mat 5:45 ἐν ἐν PREP in/on/among in 002419 Mat 5:45 οὐρανοῖς , οὐρανός N-DPM heaven [the] heavens 002420 Mat 5:45 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 002421 Mat 5:45 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 002422 Mat 5:45 ἥλιον ἥλιος N-ASM sun sun 002423 Mat 5:45 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 002424 Mat 5:45 ἀνατέλλει ἀνατέλλω V-PAI-3S to rise He makes rise 002425 Mat 5:45 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 002426 Mat 5:45 πονηροὺς πονηρός A-APM evil/bad evil 002427 Mat 5:45 καὶ καί CONJ and and 002428 Mat 5:45 ἀγαθοὺς ἀγαθός A-APM good-doer good 002429 Mat 5:45 καὶ καί CONJ and and 002430 Mat 5:45 βρέχει βρέχω V-PAI-3S to rain down He sends rain 002431 Mat 5:45 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 002432 Mat 5:45 δικαίους δίκαιος A-APM just righteous 002433 Mat 5:45 καὶ καί CONJ and and 002434 Mat 5:45 ἀδίκους . ἄδικος A-APM unjust unrighteous 002435 Mat 5:46 ἐὰν ἐάν CONJ if If 002436 Mat 5:46 γὰρ γάρ CONJ for for 002437 Mat 5:46 ἀγαπήσητε ἀγαπάω V-AAS-2P to love you love 002438 Mat 5:46 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 002439 Mat 5:46 ἀγαπῶντας ἀγαπάω V-PAP-APM to love loving 002440 Mat 5:46 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 002441 Mat 5:46 τίνα τίς I-ASM which? what 002442 Mat 5:46 μισθὸν μισθός N-ASM wage reward 002443 Mat 5:46 ἔχετε ; ἔχω V-PAI-2P to have/be have you? 002444 Mat 5:46 οὐχὶ οὐχί PRT-N not Do not 002445 Mat 5:46 καὶ καί CONJ and also 002446 Mat 5:46 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 002447 Mat 5:46 τελῶναι τελώνης N-NPM tax collector tax collectors 002448 Mat 5:46 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 002449 Mat 5:46 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self same 002450 Mat 5:46 ποιοῦσιν ; ποιέω V-PAI-3P to do/make do? 002451 Mat 5:47 καὶ καί CONJ and And 002452 Mat 5:47 ἐὰν ἐάν CONJ if if 002453 Mat 5:47 ἀσπάσησθε ἀσπάζομαι V-ADS-2P to pay respects to you greet 002454 Mat 5:47 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 002455 Mat 5:47 ἀδελφοὺς ἀδελφός N-APM brother brothers 002456 Mat 5:47 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 002457 Mat 5:47 μόνον , μόνος A-ASN alone only 002458 Mat 5:47 τί τίς I-ASN which? what 002459 Mat 5:47 περισσὸν περισσός A-ASN excessive/abundant extraordinary 002460 Mat 5:47 ποιεῖτε ; ποιέω V-PAI-2P to do/make do you? 002461 Mat 5:47 οὐχὶ οὐχί PRT-N not Do not 002462 Mat 5:47 καὶ καί CONJ and also 002463 Mat 5:47 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 002464 Mat 5:47 ἐθνικοὶ ἐθνικός A-NPM Gentile Gentiles 002465 Mat 5:47 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 002466 Mat 5:47 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self same 002467 Mat 5:47 ποιοῦσιν ; ποιέω V-PAI-3P to do/make do? 002468 Mat 5:48 Ἔσεσθε εἰμί V-FDI-2P to be Shall be 002469 Mat 5:48 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 002470 Mat 5:48 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 002471 Mat 5:48 τέλειοι τέλειος A-NPM perfect perfect 002472 Mat 5:48 ὡς ὡς CONJ which/how as 002473 Mat 5:48 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 002474 Mat 5:48 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 002475 Mat 5:48 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 002476 Mat 5:48 ὁ ὁ T-NSM the/this/who who [is] 002477 Mat 5:48 οὐράνιος οὐράνιος A-NSM heavenly Heavenly 002478 Mat 5:48 τέλειός τέλειος A-NSM perfect perfect 002479 Mat 5:48 ἐστιν . ¶ εἰμί V-PAI-3S to be is 002480 Mat 6:1 Προσέχετε προσέχω V-PAM-2P to watch out Beware 002481 Mat 6:1 δὲ δέ CONJ but/and now 002482 Mat 6:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 002483 Mat 6:1 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 002484 Mat 6:1 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 002485 Mat 6:1 μὴ μή PRT-N not not 002486 Mat 6:1 ποιεῖν ποιέω V-PAN to do/make to do 002487 Mat 6:1 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 002488 Mat 6:1 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 002489 Mat 6:1 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human men 002490 Mat 6:1 πρὸς πρός PREP to/with in order 002491 Mat 6:1 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 002492 Mat 6:1 θεαθῆναι θεάομαι V-APN to see to be seen 002493 Mat 6:1 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self by them 002494 Mat 6:1 εἰ εἰ CONJ if if 002495 Mat 6:1 δὲ δέ CONJ but/and now 002496 Mat 6:1 μή μή(γε) PRT-N not 002497 Mat 6:1 γε , μή(γε) PRT-N indeed otherwise 002498 Mat 6:1 μισθὸν μισθός N-ASM wage reward 002499 Mat 6:1 οὐκ οὐ PRT-N no not 002500 Mat 6:1 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be have you 002501 Mat 6:1 παρὰ παρά PREP from/with/beside with 002502 Mat 6:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 002503 Mat 6:1 Πατρὶ πατήρ N-DSM father Father 002504 Mat 6:1 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 002505 Mat 6:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who who [is] 002506 Mat 6:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 002507 Mat 6:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 002508 Mat 6:1 οὐρανοῖς . οὐρανός N-DPM heaven heavens 002509 Mat 6:2 Ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 002510 Mat 6:2 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 002511 Mat 6:2 ποιῇς ποιέω V-PAS-2S to do/make you do 002512 Mat 6:2 ἐλεημοσύνην , ἐλεημοσύνη N-ASF charity acts of charity 002513 Mat 6:2 μὴ μή PRT-N not not 002514 Mat 6:2 σαλπίσῃς σαλπίζω V-AAS-2S to sound a trumpet do sound a trumpet 002515 Mat 6:2 ἔμπροσθέν ἔμπροσθεν PREP before before 002516 Mat 6:2 σου , σύ P-2GS you you 002517 Mat 6:2 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as as 002518 Mat 6:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 002519 Mat 6:2 ὑποκριταὶ ὑποκριτής N-NPM hypocrite hypocrites 002520 Mat 6:2 ποιοῦσιν ποιέω V-PAI-3P to do/make do 002521 Mat 6:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 002522 Mat 6:2 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 002523 Mat 6:2 συναγωγαῖς συναγωγή N-DPF synagogue synagogues 002524 Mat 6:2 καὶ καί CONJ and and 002525 Mat 6:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 002526 Mat 6:2 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 002527 Mat 6:2 ῥύμαις , ῥύμη N-DPF lane streets 002528 Mat 6:2 ὅπως ὅπως CONJ that so that 002529 Mat 6:2 δοξασθῶσιν δοξάζω V-APS-3P to glorify they may have glory 002530 Mat 6:2 ὑπὸ ὑπό PREP by/under from 002531 Mat 6:2 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 002532 Mat 6:2 ἀνθρώπων · ἄνθρωπος N-GPM a human men 002533 Mat 6:2 ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 002534 Mat 6:2 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 002535 Mat 6:2 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 002536 Mat 6:2 ἀπέχουσιν ἀπέχω V-PAI-3P to have in full they have 002537 Mat 6:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 002538 Mat 6:2 μισθὸν μισθός N-ASM wage reward 002539 Mat 6:2 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 002540 Mat 6:3 σοῦ σύ P-2GS you You 002541 Mat 6:3 δὲ δέ CONJ but/and however 002542 Mat 6:3 ποιοῦντος ποιέω V-PAP-GSM to do/make doing 002543 Mat 6:3 ἐλεημοσύνην ἐλεημοσύνη N-ASF charity charity 002544 Mat 6:3 μὴ μή PRT-N not not 002545 Mat 6:3 γνώτω γινώσκω V-2AAM-3S to know let know 002546 Mat 6:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 002547 Mat 6:3 ἀριστερά ἀριστερός A-NSF left left [hand] 002548 Mat 6:3 σου σύ P-2GS you of you 002549 Mat 6:3 τί τίς I-ASN which? what 002550 Mat 6:3 ποιεῖ ποιέω V-PAI-3S to do/make is doing 002551 Mat 6:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 002552 Mat 6:3 δεξιά δεξιός A-NSF right right hand 002553 Mat 6:3 σου , σύ P-2GS you of you 002554 Mat 6:4 ὅπως ὅπως CONJ that so that 002555 Mat 6:4 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be may be 002556 Mat 6:4 σου σύ P-2GS you your 002557 Mat 6:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 002558 Mat 6:4 ἐλεημοσύνη ἐλεημοσύνη N-NSF charity giving 002559 Mat 6:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 002560 Mat 6:4 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 002561 Mat 6:4 κρυπτῷ · κρυπτός A-DSN hidden secret 002562 Mat 6:4 καὶ καί CONJ and And 002563 Mat 6:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 002564 Mat 6:4 Πατήρ πατήρ N-NSM father Father 002565 Mat 6:4 σου σύ P-2GS you of you 002566 Mat 6:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 002567 Mat 6:4 βλέπων βλέπω V-PAP-NSM to see seeing 002568 Mat 6:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 002569 Mat 6:4 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 002570 Mat 6:4 κρυπτῷ κρυπτός A-DSN hidden secret 002571 Mat 6:4 ἀποδώσει ἀποδίδωμι V-FAI-3S to pay will reward 002572 Mat 6:4 σοι . σύ P-2DS you you 002573 Mat 6:5 Καὶ καί CONJ and And 002574 Mat 6:5 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 002575 Mat 6:5 προσεύχησθε , προσεύχομαι V-PNS-2P to pray you pray 002576 Mat 6:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 002577 Mat 6:5 ἔσεσθε εἰμί V-FDI-2P to be you shall be 002578 Mat 6:5 ὡς ὡς CONJ which/how like 002579 Mat 6:5 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 002580 Mat 6:5 ὑποκριταί , ὑποκριτής N-NPM hypocrite hypocrites 002581 Mat 6:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 002582 Mat 6:5 φιλοῦσιν φιλέω V-PAI-3P to love they love 002583 Mat 6:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 002584 Mat 6:5 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 002585 Mat 6:5 συναγωγαῖς συναγωγή N-DPF synagogue synagogues 002586 Mat 6:5 καὶ καί CONJ and and 002587 Mat 6:5 ἐν ἐν PREP in/on/among on 002588 Mat 6:5 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 002589 Mat 6:5 γωνίαις γωνία N-DPF corner corners 002590 Mat 6:5 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 002591 Mat 6:5 πλατειῶν πλατύς A-GPF wide streets 002592 Mat 6:5 ἑστῶτες ἵστημι V-RAP-NPM to stand standing 002593 Mat 6:5 προσεύχεσθαι , προσεύχομαι V-PNN to pray to pray 002594 Mat 6:5 ὅπως ὅπως CONJ that so that 002595 Mat 6:5 φανῶσιν φαίνω V-2APS-3P to shine/appear they might be seen 002596 Mat 6:5 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 002597 Mat 6:5 ἀνθρώποις · ἄνθρωπος N-DPM a human by men 002598 Mat 6:5 ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 002599 Mat 6:5 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 002600 Mat 6:5 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 002601 Mat 6:5 ἀπέχουσιν ἀπέχω V-PAI-3P to have in full they have 002602 Mat 6:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 002603 Mat 6:5 μισθὸν μισθός N-ASM wage reward 002604 Mat 6:5 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 002605 Mat 6:6 σὺ σύ P-2NS you You 002606 Mat 6:6 δὲ δέ CONJ but/and however 002607 Mat 6:6 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 002608 Mat 6:6 προσεύχῃ , προσεύχομαι V-PNS-2S to pray you pray 002609 Mat 6:6 εἴσελθε εἰσέρχομαι V-2AAM-2S to enter enter 002610 Mat 6:6 εἰς εἰς PREP toward into 002611 Mat 6:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 002612 Mat 6:6 ταμεῖόν ταμεῖον N-ASN inner room room 002613 Mat 6:6 σου σύ P-2GS you of you 002614 Mat 6:6 καὶ καί CONJ and and 002615 Mat 6:6 κλείσας κλείω V-AAP-NSM to shut having shut 002616 Mat 6:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 002617 Mat 6:6 θύραν θύρα N-ASF door door 002618 Mat 6:6 σου σύ P-2GS you of you 002619 Mat 6:6 πρόσευξαι προσεύχομαι V-ADM-2S to pray pray 002620 Mat 6:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 002621 Mat 6:6 Πατρί πατήρ N-DSM father Father 002622 Mat 6:6 σου σύ P-2GS you of you 002623 Mat 6:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 002624 Mat 6:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 002625 Mat 6:6 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 002626 Mat 6:6 κρυπτῷ · κρυπτός A-DSN hidden secret 002627 Mat 6:6 καὶ καί CONJ and And 002628 Mat 6:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 002629 Mat 6:6 Πατήρ πατήρ N-NSM father Father 002630 Mat 6:6 σου σύ P-2GS you of you 002631 Mat 6:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 002632 Mat 6:6 βλέπων βλέπω V-PAP-NSM to see seeing 002633 Mat 6:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 002634 Mat 6:6 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 002635 Mat 6:6 κρυπτῷ κρυπτός A-DSN hidden secret 002636 Mat 6:6 ἀποδώσει ἀποδίδωμι V-FAI-3S to pay will reward 002637 Mat 6:6 σοι . σύ P-2DS you you 002638 Mat 6:7 Προσευχόμενοι προσεύχομαι V-PNP-NPM to pray Praying 002639 Mat 6:7 δὲ δέ CONJ but/and now 002640 Mat 6:7 μὴ μή PRT-N not not 002641 Mat 6:7 βατταλογήσητε βαττολογέω V-AAS-2P to babble do use vain repetitions 002642 Mat 6:7 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as like 002643 Mat 6:7 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 002644 Mat 6:7 ἐθνικοί , ἐθνικός A-NPM Gentile pagans 002645 Mat 6:7 δοκοῦσιν δοκέω V-PAI-3P to think they think 002646 Mat 6:7 γὰρ γάρ CONJ for for 002647 Mat 6:7 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 002648 Mat 6:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 002649 Mat 6:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 002650 Mat 6:7 πολυλογίᾳ πολυλογία N-DSF wordiness many words 002651 Mat 6:7 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 002652 Mat 6:7 εἰσακουσθήσονται . εἰσακούω V-FPI-3P to listen to they will be heard 002653 Mat 6:8 μὴ μή PRT-N not Not 002654 Mat 6:8 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 002655 Mat 6:8 ὁμοιωθῆτε ὁμοιόω V-APS-2P to liken be like 002656 Mat 6:8 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 002657 Mat 6:8 οἶδεν εἴδω V-RAI-3S to know knows 002658 Mat 6:8 γὰρ γάρ CONJ for for 002659 Mat 6:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 002660 Mat 6:8 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 002661 Mat 6:8 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 002662 Mat 6:8 ὧν ὅς, ἥ R-GPN which of what things 002663 Mat 6:8 χρείαν χρεία N-ASF need need 002664 Mat 6:8 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be you have 002665 Mat 6:8 πρὸ πρό PREP before before 002666 Mat 6:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 002667 Mat 6:8 ὑμᾶς σύ P-2AP you your 002668 Mat 6:8 αἰτῆσαι αἰτέω V-AAN to ask asking 002669 Mat 6:8 αὐτόν . ¶ αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 002670 Mat 6:9 Οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 002671 Mat 6:9 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 002672 Mat 6:9 προσεύχεσθε προσεύχομαι V-PNM-2P to pray pray 002673 Mat 6:9 ὑμεῖς · σύ P-2NP you you 002674 Mat 6:9 ¬ Πάτερ πατήρ N-VSM father Father 002675 Mat 6:9 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 002676 Mat 6:9 ὁ ὁ T-VSM the/this/who who [is] 002677 Mat 6:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 002678 Mat 6:9 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 002679 Mat 6:9 οὐρανοῖς · οὐρανός N-DPM heaven heavens 002680 Mat 6:9 ¬ Ἁγιασθήτω ἁγιάζω V-APM-3S to sanctify hallowed be 002681 Mat 6:9 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 002682 Mat 6:9 ὄνομά ὄνομα N-NSN name name 002683 Mat 6:9 σου · σύ P-2GS you of You 002684 Mat 6:10 ¬ Ἐλθέτω ἔρχομαι V-2AAM-3S to come/go Come 002685 Mat 6:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 002686 Mat 6:10 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 002687 Mat 6:10 σου · σύ P-2GS you of You 002688 Mat 6:10 ¬ Γενηθήτω γίνομαι V-AOM-3S to be be done 002689 Mat 6:10 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 002690 Mat 6:10 θέλημά θέλημα N-NSN will/desire will 002691 Mat 6:10 σου , σύ P-2GS you of You 002692 Mat 6:10 ¬ Ὡς ὡς CONJ which/how as 002693 Mat 6:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 002694 Mat 6:10 οὐρανῷ οὐρανός N-DSM heaven heaven 002695 Mat 6:10 καὶ καί CONJ and [so] also 002696 Mat 6:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 002697 Mat 6:10 γῆς · γῆ N-GSF earth earth 002698 Mat 6:11 ¬ Τὸν ὁ T-ASM the/this/who The 002699 Mat 6:11 ἄρτον ἄρτος N-ASM bread bread 002700 Mat 6:11 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 002701 Mat 6:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 002702 Mat 6:11 ἐπιούσιον ἐπιούσιος A-ASM daily daily 002703 Mat 6:11 δὸς δίδωμι V-2AAM-2S to give grant 002704 Mat 6:11 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 002705 Mat 6:11 σήμερον · σήμερον ADV today today 002706 Mat 6:12 ¬ Καὶ καί CONJ and And 002707 Mat 6:12 ἄφες ἀφίημι V-2AAM-2S to release forgive 002708 Mat 6:12 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 002709 Mat 6:12 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 002710 Mat 6:12 ὀφειλήματα ὀφείλημα N-APN debt debts 002711 Mat 6:12 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 002712 Mat 6:12 ¬ Ὡς ὡς CONJ which/how as 002713 Mat 6:12 καὶ καί CONJ and also 002714 Mat 6:12 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 002715 Mat 6:12 ἀφήκαμεν ἀφίημι V-AAI-1P to release forgive 002716 Mat 6:12 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 002717 Mat 6:12 ὀφειλέταις ὀφειλέτης N-DPM debtor debtors 002718 Mat 6:12 ἡμῶν · ἐγώ P-1GP I/we of us 002719 Mat 6:13 ¬ Καὶ καί CONJ and And 002720 Mat 6:13 μὴ μή PRT-N not not 002721 Mat 6:13 εἰσενέγκῃς εἰσφέρω V-2AAS-2S to bring in lead 002722 Mat 6:13 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 002723 Mat 6:13 εἰς εἰς PREP toward into 002724 Mat 6:13 πειρασμόν , πειρασμός N-ASM temptation/testing temptation 002725 Mat 6:13 ¬ Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 002726 Mat 6:13 ῥῦσαι ῥύομαι V-ADM-2S to rescue deliver 002727 Mat 6:13 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 002728 Mat 6:13 ἀπὸ ἀπό PREP from from 002729 Mat 6:13 τοῦ ὁ T-GSM⁞GSN the/this/who - 002730 Mat 6:13 πονηροῦ . ¶ πονηρός A-GSN evil/bad evil’ 002731 Mat 6:14 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 002732 Mat 6:14 γὰρ γάρ CONJ for for 002733 Mat 6:14 ἀφῆτε ἀφίημι V-2AAS-2P to release you forgive 002734 Mat 6:14 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 002735 Mat 6:14 ἀνθρώποις ἄνθρωπος N-DPM a human men 002736 Mat 6:14 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 002737 Mat 6:14 παραπτώματα παράπτωμα N-APN trespass trespasses 002738 Mat 6:14 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 002739 Mat 6:14 ἀφήσει ἀφίημι V-FAI-3S to release will forgive 002740 Mat 6:14 καὶ καί CONJ and also 002741 Mat 6:14 ὑμῖν σύ P-2DP you you 002742 Mat 6:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 002743 Mat 6:14 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 002744 Mat 6:14 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 002745 Mat 6:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 002746 Mat 6:14 οὐράνιος · οὐράνιος A-NSM heavenly Heavenly 002747 Mat 6:15 ἐὰν ἐάν CONJ if If 002748 Mat 6:15 δὲ δέ CONJ but/and however 002749 Mat 6:15 μὴ μή PRT-N not not 002750 Mat 6:15 ἀφῆτε ἀφίημι V-2AAS-2P to release you forgive 002751 Mat 6:15 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 002752 Mat 6:15 ἀνθρώποις , ἄνθρωπος N-DPM a human men 002753 Mat 6:15 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not neither 002754 Mat 6:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 002755 Mat 6:15 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 002756 Mat 6:15 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 002757 Mat 6:15 ἀφήσει ἀφίημι V-FAI-3S to release will forgive 002758 Mat 6:15 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 002759 Mat 6:15 παραπτώματα παράπτωμα N-APN trespass trespasses 002760 Mat 6:15 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you of you 002761 Mat 6:16 Ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) Whenever 002762 Mat 6:16 δὲ δέ CONJ but/and now 002763 Mat 6:16 νηστεύητε , νηστεύω V-PAS-2P to fast you fast 002764 Mat 6:16 μὴ μή PRT-N not not 002765 Mat 6:16 γίνεσθε γίνομαι V-PNM-2P to be be 002766 Mat 6:16 ὡς ὡς CONJ which/how like 002767 Mat 6:16 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 002768 Mat 6:16 ὑποκριταὶ ὑποκριτής N-NPM hypocrite hypocrites 002769 Mat 6:16 σκυθρωποί , σκυθρωπός A-NPM be sad gloomy 002770 Mat 6:16 ἀφανίζουσιν ἀφανίζω V-PAI-3P to destroy they disfigure 002771 Mat 6:16 γὰρ γάρ CONJ for for 002772 Mat 6:16 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 002773 Mat 6:16 πρόσωπα πρόσωπον N-APN face appearance 002774 Mat 6:16 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 002775 Mat 6:16 ὅπως ὅπως CONJ that so that 002776 Mat 6:16 φανῶσιν φαίνω V-2APS-3P to shine/appear they might appear 002777 Mat 6:16 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 002778 Mat 6:16 ἀνθρώποις ἄνθρωπος N-DPM a human to men 002779 Mat 6:16 νηστεύοντες · νηστεύω V-PAP-NPM to fast [as] fasting 002780 Mat 6:16 ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 002781 Mat 6:16 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 002782 Mat 6:16 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 002783 Mat 6:16 ἀπέχουσιν ἀπέχω V-PAI-3P to have in full they have 002784 Mat 6:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 002785 Mat 6:16 μισθὸν μισθός N-ASM wage reward 002786 Mat 6:16 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 002787 Mat 6:17 σὺ σύ P-2NS you You 002788 Mat 6:17 δὲ δέ CONJ but/and however 002789 Mat 6:17 νηστεύων νηστεύω V-PAP-NSM to fast fasting 002790 Mat 6:17 ἄλειψαί ἀλείφω V-AMM-2S to anoint anoint 002791 Mat 6:17 σου σύ P-2GS you your 002792 Mat 6:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 002793 Mat 6:17 κεφαλὴν κεφαλή N-ASF head head 002794 Mat 6:17 καὶ καί CONJ and and 002795 Mat 6:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 002796 Mat 6:17 πρόσωπόν πρόσωπον N-ASN face face 002797 Mat 6:17 σου σύ P-2GS you of you 002798 Mat 6:17 νίψαι , νίπτω V-AMM-2S to wash wash 002799 Mat 6:18 ὅπως ὅπως CONJ that so that 002800 Mat 6:18 μὴ μή PRT-N not not 002801 Mat 6:18 φανῇς φαίνω V-2APS-2S to shine/appear you might appear 002802 Mat 6:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 002803 Mat 6:18 ἀνθρώποις ἄνθρωπος N-DPM a human to men 002804 Mat 6:18 νηστεύων νηστεύω V-PAP-NSM to fast [as] fasting 002805 Mat 6:18 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 002806 Mat 6:18 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 002807 Mat 6:18 Πατρί πατήρ N-DSM father to Father 002808 Mat 6:18 σου σύ P-2GS you your 002809 Mat 6:18 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 002810 Mat 6:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 002811 Mat 6:18 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 002812 Mat 6:18 κρυφαίῳ · κρυφαῖος A-DSN hidden secret 002813 Mat 6:18 καὶ καί CONJ and and 002814 Mat 6:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 002815 Mat 6:18 Πατήρ πατήρ N-NSM father Father 002816 Mat 6:18 σου σύ P-2GS you of you 002817 Mat 6:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 002818 Mat 6:18 βλέπων βλέπω V-PAP-NSM to see seeing 002819 Mat 6:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 002820 Mat 6:18 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 002821 Mat 6:18 κρυφαίῳ κρυφαῖος A-DSN hidden secret 002822 Mat 6:18 ἀποδώσει ἀποδίδωμι V-FAI-3S to pay will reward 002823 Mat 6:18 σοι . σύ P-2DS you you 002824 Mat 6:19 Μὴ μή PRT-N not Not 002825 Mat 6:19 θησαυρίζετε θησαυρίζω V-PAM-2P to store up store up 002826 Mat 6:19 ὑμῖν σύ P-2DP you for yourselves 002827 Mat 6:19 θησαυροὺς θησαυρός N-APM treasure treasures 002828 Mat 6:19 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 002829 Mat 6:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 002830 Mat 6:19 γῆς , γῆ N-GSF earth earth 002831 Mat 6:19 ὅπου ὅπου ADV where(-ever) where 002832 Mat 6:19 σὴς σής N-NSM moth moth 002833 Mat 6:19 καὶ καί CONJ and and 002834 Mat 6:19 βρῶσις βρῶσις N-NSF eating rust 002835 Mat 6:19 ἀφανίζει ἀφανίζω V-PAI-3S to destroy destroy 002836 Mat 6:19 καὶ καί CONJ and and 002837 Mat 6:19 ὅπου ὅπου ADV where(-ever) where 002838 Mat 6:19 κλέπται κλέπτης N-NPM thief thieves 002839 Mat 6:19 διορύσσουσιν διορύσσω V-PAI-3P to break in break in 002840 Mat 6:19 καὶ καί CONJ and and 002841 Mat 6:19 κλέπτουσιν · κλέπτω V-PAI-3P to steal steal 002842 Mat 6:20 θησαυρίζετε θησαυρίζω V-PAM-2P to store up store up 002843 Mat 6:20 δὲ δέ CONJ but/and however 002844 Mat 6:20 ὑμῖν σύ P-2DP you for yourselves 002845 Mat 6:20 θησαυροὺς θησαυρός N-APM treasure treasures 002846 Mat 6:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 002847 Mat 6:20 οὐρανῷ , οὐρανός N-DSM heaven heaven 002848 Mat 6:20 ὅπου ὅπου ADV where(-ever) where 002849 Mat 6:20 οὔτε οὔτε CONJ-N neither neither 002850 Mat 6:20 σὴς σής N-NSM moth moth 002851 Mat 6:20 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 002852 Mat 6:20 βρῶσις βρῶσις N-NSF eating rust 002853 Mat 6:20 ἀφανίζει ἀφανίζω V-PAI-3S to destroy destroy 002854 Mat 6:20 καὶ καί CONJ and and 002855 Mat 6:20 ὅπου ὅπου ADV where(-ever) where 002856 Mat 6:20 κλέπται κλέπτης N-NPM thief thieves 002857 Mat 6:20 οὐ οὐ PRT-N no not 002858 Mat 6:20 διορύσσουσιν διορύσσω V-PAI-3P to break in do break in 002859 Mat 6:20 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 002860 Mat 6:20 κλέπτουσιν · κλέπτω V-PAI-3P to steal steal 002861 Mat 6:21 ὅπου ὅπου CONJ where(-ever) Where 002862 Mat 6:21 γάρ γάρ CONJ for for 002863 Mat 6:21 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 002864 Mat 6:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 002865 Mat 6:21 θησαυρός θησαυρός N-NSM treasure treasure 002866 Mat 6:21 σου , σύ P-2GS you of you 002867 Mat 6:21 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 002868 Mat 6:21 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 002869 Mat 6:21 καὶ καί CONJ and also 002870 Mat 6:21 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 002871 Mat 6:21 καρδία καρδία N-NSF heart heart 002872 Mat 6:21 σου . ¶ σύ P-2GS you of you 002873 Mat 6:22 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 002874 Mat 6:22 λύχνος λύχνος N-NSM lamp lamp 002875 Mat 6:22 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 002876 Mat 6:22 σώματός σῶμα N-GSN body body 002877 Mat 6:22 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 002878 Mat 6:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 002879 Mat 6:22 ὀφθαλμός . ὀφθαλμός N-NSM eye eye 002880 Mat 6:22 ἐὰν ἐάν CONJ if If 002881 Mat 6:22 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 002882 Mat 6:22 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be is 002883 Mat 6:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 002884 Mat 6:22 ὀφθαλμός ὀφθαλμός N-NSM eye eye 002885 Mat 6:22 σου σύ P-2GS you of you 002886 Mat 6:22 ἁπλοῦς , ἁπλοῦς A-NSM sound clear 002887 Mat 6:22 ὅλον ὅλος A-NSN all [the] whole 002888 Mat 6:22 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 002889 Mat 6:22 σῶμά σῶμα N-NSN body body 002890 Mat 6:22 σου σύ P-2GS you of you 002891 Mat 6:22 φωτεινὸν φωτεινός A-NSN bright full of light 002892 Mat 6:22 ἔσται · εἰμί V-FDI-3S to be will be 002893 Mat 6:23 ἐὰν ἐάν CONJ if If 002894 Mat 6:23 δὲ δέ CONJ but/and however 002895 Mat 6:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 002896 Mat 6:23 ὀφθαλμός ὀφθαλμός N-NSM eye eye 002897 Mat 6:23 σου σύ P-2GS you of you 002898 Mat 6:23 πονηρὸς πονηρός A-NSM evil/bad evil 002899 Mat 6:23 ᾖ , εἰμί V-PAS-3S to be is 002900 Mat 6:23 ὅλον ὅλος A-NSN all all 002901 Mat 6:23 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 002902 Mat 6:23 σῶμά σῶμα N-NSN body body 002903 Mat 6:23 σου σύ P-2GS you of you 002904 Mat 6:23 σκοτεινὸν σκοτεινός A-NSN dark full of darkness 002905 Mat 6:23 ἔσται . εἰμί V-FDI-3S to be will be 002906 Mat 6:23 εἰ εἰ CONJ if If 002907 Mat 6:23 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 002908 Mat 6:23 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 002909 Mat 6:23 φῶς φῶς N-NSN light light 002910 Mat 6:23 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that [is] 002911 Mat 6:23 ἐν ἐν PREP in/on/among within 002912 Mat 6:23 σοὶ σύ P-2DS you you 002913 Mat 6:23 σκότος σκότος N-NSN darkness darkness 002914 Mat 6:23 ἐστίν , εἰμί V-PAI-3S to be is 002915 Mat 6:23 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that 002916 Mat 6:23 σκότος σκότος N-NSN darkness darkness 002917 Mat 6:23 πόσον . ¶ πόσος Q-NSN how much/many how great! 002918 Mat 6:24 Οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one No one 002919 Mat 6:24 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able is able 002920 Mat 6:24 δυσὶ δύο A-DPM two two 002921 Mat 6:24 κυρίοις κύριος N-DPM lord masters 002922 Mat 6:24 δουλεύειν · δουλεύω V-PAN be a slave to serve 002923 Mat 6:24 ἢ ἤ CONJ or either 002924 Mat 6:24 γὰρ γάρ CONJ for for 002925 Mat 6:24 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 002926 Mat 6:24 ἕνα εἷς A-ASM one one 002927 Mat 6:24 μισήσει μισέω V-FAI-3S to hate he will hate 002928 Mat 6:24 καὶ καί CONJ and and 002929 Mat 6:24 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 002930 Mat 6:24 ἕτερον ἕτερος A-ASM other other 002931 Mat 6:24 ἀγαπήσει , ἀγαπάω V-FAI-3S to love he will love 002932 Mat 6:24 ἢ ἤ CONJ or or 002933 Mat 6:24 ἑνὸς εἷς A-GSM one [the] one 002934 Mat 6:24 ἀνθέξεται ἀντέχω V-FDI-3S to cling to he will be devoted to 002935 Mat 6:24 καὶ καί CONJ and and 002936 Mat 6:24 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 002937 Mat 6:24 ἑτέρου ἕτερος A-GSM other other 002938 Mat 6:24 καταφρονήσει . καταφρονέω V-FAI-3S to despise he will despise 002939 Mat 6:24 οὐ οὐ PRT-N no Not 002940 Mat 6:24 δύνασθε δύναμαι V-PNI-2P be able you are able 002941 Mat 6:24 Θεῷ θεός N-DSM God God 002942 Mat 6:24 δουλεύειν δουλεύω V-PAN be a slave to serve 002943 Mat 6:24 καὶ καί CONJ and and 002944 Mat 6:24 μαμωνᾷ . ¶ μαμμωνᾶς N-DSM wealth money 002945 Mat 6:25 Διὰ διά PREP through/because of Because of 002946 Mat 6:25 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 002947 Mat 6:25 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 002948 Mat 6:25 ὑμῖν · σύ P-2DP you to you 002949 Mat 6:25 μὴ μή PRT-N not not 002950 Mat 6:25 μεριμνᾶτε μεριμνάω V-PAM-2P to worry be anxious about 002951 Mat 6:25 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 002952 Mat 6:25 ψυχῇ ψυχή N-DSF soul life 002953 Mat 6:25 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 002954 Mat 6:25 τί τίς I-ASN which? what 002955 Mat 6:25 φάγητε φαγεῖν V-AAS-2P to eat you should eat 002956 Mat 6:25 ἢ ἤ CONJ or or 002957 Mat 6:25 τί τίς I-ASN which? what 002958 Mat 6:25 πίητε , πίνω V-2AAS-2P to drink you should drink 002959 Mat 6:25 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 002960 Mat 6:25 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 002961 Mat 6:25 σώματι σῶμα N-DSN body body 002962 Mat 6:25 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 002963 Mat 6:25 τί τίς I-ASN which? what 002964 Mat 6:25 ἐνδύσησθε . ἐνδύω V-AMS-2P to clothe you should put on 002965 Mat 6:25 οὐχὶ οὐχί PRT-N not Not 002966 Mat 6:25 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 002967 Mat 6:25 ψυχὴ ψυχή N-NSF soul life 002968 Mat 6:25 πλεῖόν πλείων, πλεῖον A-NSN-C greater more 002969 Mat 6:25 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 002970 Mat 6:25 τῆς ὁ T-GSF the/this/who than the 002971 Mat 6:25 τροφῆς τροφή N-GSF food food 002972 Mat 6:25 καὶ καί CONJ and and 002973 Mat 6:25 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 002974 Mat 6:25 σῶμα σῶμα N-NSN body body 002975 Mat 6:25 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who than 002976 Mat 6:25 ἐνδύματος ; ἔνδυμα N-GSN clothing clothing? 002977 Mat 6:26 ἐμβλέψατε ἐμβλέπω V-AAM-2P to look into/upon Look 002978 Mat 6:26 εἰς εἰς PREP toward at 002979 Mat 6:26 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 002980 Mat 6:26 πετεινὰ πετεινός A-APN bird birds 002981 Mat 6:26 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 002982 Mat 6:26 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven air 002983 Mat 6:26 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 002984 Mat 6:26 οὐ οὐ PRT-N no not 002985 Mat 6:26 σπείρουσιν σπείρω V-PAI-3P to sow they sow 002986 Mat 6:26 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 002987 Mat 6:26 θερίζουσιν θερίζω V-PAI-3P to reap do they reap 002988 Mat 6:26 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 002989 Mat 6:26 συνάγουσιν συνάγω V-PAI-3P to assemble do they gather 002990 Mat 6:26 εἰς εἰς PREP toward into 002991 Mat 6:26 ἀποθήκας , ἀποθήκη N-APF storehouse barns 002992 Mat 6:26 καὶ καί CONJ and and 002993 Mat 6:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 002994 Mat 6:26 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 002995 Mat 6:26 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 002996 Mat 6:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 002997 Mat 6:26 οὐράνιος οὐράνιος A-NSM heavenly Heavenly 002998 Mat 6:26 τρέφει τρέφω V-PAI-3S to feed feeds 002999 Mat 6:26 αὐτά · αὐτός P-APN he/she/it/self them 003000 Mat 6:26 οὐχ οὐ PRT-N not Not 003001 Mat 6:26 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 003002 Mat 6:26 μᾶλλον μᾶλλον ADV more much 003003 Mat 6:26 διαφέρετε διαφέρω V-PAI-2P to spread/surpass are more valuable 003004 Mat 6:26 αὐτῶν ; αὐτός P-GPN he/she/it/self than they? 003005 Mat 6:27 τίς τίς I-NSM which? Who 003006 Mat 6:27 δὲ δέ CONJ but/and now 003007 Mat 6:27 ἐξ ἐκ PREP of/from from 003008 Mat 6:27 ὑμῶν σύ P-2GP you you 003009 Mat 6:27 μεριμνῶν μεριμνάω V-PAP-NSM to worry being anxious 003010 Mat 6:27 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able is able 003011 Mat 6:27 προσθεῖναι προστίθημι V-2AAN to add (to) to add 003012 Mat 6:27 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 003013 Mat 6:27 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 003014 Mat 6:27 ἡλικίαν ἡλικία N-ASF age/height lifespan 003015 Mat 6:27 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 003016 Mat 6:27 πῆχυν πῆχυς N-ASM cubit/hour hour 003017 Mat 6:27 ἕνα ; εἷς A-ASM one one? 003018 Mat 6:28 Καὶ καί CONJ and And 003019 Mat 6:28 περὶ περί PREP about about 003020 Mat 6:28 ἐνδύματος ἔνδυμα N-GSN clothing clothing 003021 Mat 6:28 τί τίς I-ASN which? why 003022 Mat 6:28 μεριμνᾶτε ; μεριμνάω V-PAI-2P to worry are you anxious? 003023 Mat 6:28 καταμάθετε καταμανθάνω V-2AAM-2P to consider Observe 003024 Mat 6:28 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 003025 Mat 6:28 κρίνα κρίνον N-APN lily lilies 003026 Mat 6:28 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 003027 Mat 6:28 ἀγροῦ ἀγρός N-GSM field field 003028 Mat 6:28 πῶς πως ADV how? how 003029 Mat 6:28 αὐξάνουσιν · αὐξάνω V-PAI-3P to grow they grow 003030 Mat 6:28 οὐ οὐ PRT-N no [They do] not 003031 Mat 6:28 κοπιῶσιν κοπιάω V-PAI-3P to labor labor 003032 Mat 6:28 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 003033 Mat 6:28 νήθουσιν · νήθω V-PAI-3P to spin do they spin 003034 Mat 6:29 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 003035 Mat 6:29 δὲ δέ CONJ but/and however 003036 Mat 6:29 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 003037 Mat 6:29 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 003038 Mat 6:29 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not not even 003039 Mat 6:29 Σολομὼν Σολομών, Σαλωμών N-NSM-P Solomon Solomon 003040 Mat 6:29 ἐν ἐν PREP in/on/among in 003041 Mat 6:29 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 003042 Mat 6:29 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 003043 Mat 6:29 δόξῃ δόξα N-DSF glory glory 003044 Mat 6:29 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 003045 Mat 6:29 περιεβάλετο περιβάλλω V-2AMI-3S to clothe was adorned 003046 Mat 6:29 ὡς ὡς CONJ which/how like 003047 Mat 6:29 ἓν εἷς A-NSN one one 003048 Mat 6:29 τούτων . οὗτος D-GPN this/he/she/it of these 003049 Mat 6:30 εἰ εἰ CONJ if If 003050 Mat 6:30 δὲ δέ CONJ but/and however 003051 Mat 6:30 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 003052 Mat 6:30 χόρτον χόρτος N-ASM grass grass 003053 Mat 6:30 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 003054 Mat 6:30 ἀγροῦ ἀγρός N-GSM field field 003055 Mat 6:30 σήμερον σήμερον ADV today today 003056 Mat 6:30 ὄντα εἰμί V-PAP-ASM to be being [here] 003057 Mat 6:30 καὶ καί CONJ and and 003058 Mat 6:30 αὔριον αὔριον ADV tomorrow tomorrow 003059 Mat 6:30 εἰς εἰς PREP toward into 003060 Mat 6:30 κλίβανον κλίβανος N-ASM oven the furnace 003061 Mat 6:30 βαλλόμενον βάλλω V-PPP-ASM to throw being thrown 003062 Mat 6:30 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 003063 Mat 6:30 Θεὸς θεός N-NSM God God 003064 Mat 6:30 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 003065 Mat 6:30 ἀμφιέννυσιν , ἀμφιέννυμι V-PAI-3S to clothe clothes 003066 Mat 6:30 οὐ οὐ PRT-N no [will He] not 003067 Mat 6:30 πολλῷ πολύς A-DSN much much 003068 Mat 6:30 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 003069 Mat 6:30 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 003070 Mat 6:30 ὀλιγόπιστοι ; ὀλιγόπιστος A-VPM of little faith O [you] of little faith? 003071 Mat 6:31 Μὴ μή PRT-N not Not 003072 Mat 6:31 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 003073 Mat 6:31 μεριμνήσητε μεριμνάω V-AAS-2P to worry be anxious 003074 Mat 6:31 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 003075 Mat 6:31 Τί τίς I-ASN which? What 003076 Mat 6:31 φάγωμεν ; φαγεῖν V-AAS-1P to eat shall we eat? 003077 Mat 6:31 ἤ · ἤ CONJ or Or 003078 Mat 6:31 Τί τίς I-ASN which? what 003079 Mat 6:31 πίωμεν ; πίνω V-2AAS-1P to drink shall we drink? 003080 Mat 6:31 ἤ · ἤ CONJ or Or 003081 Mat 6:31 Τί τίς I-ASN which? what 003082 Mat 6:31 περιβαλώμεθα ; περιβάλλω V-2AMS-1P to clothe shall we wear? 003083 Mat 6:32 πάντα πᾶς A-APN all All 003084 Mat 6:32 γὰρ γάρ CONJ for for 003085 Mat 6:32 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 003086 Mat 6:32 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 003087 Mat 6:32 ἔθνη ἔθνος N-NPN Gentiles Gentiles 003088 Mat 6:32 ἐπιζητοῦσιν · ἐπιζητέω V-PAI-3P to seek after seek after 003089 Mat 6:32 οἶδεν εἴδω V-RAI-3S to know knows 003090 Mat 6:32 γὰρ γάρ CONJ for for 003091 Mat 6:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 003092 Mat 6:32 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 003093 Mat 6:32 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 003094 Mat 6:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 003095 Mat 6:32 οὐράνιος οὐράνιος A-NSM heavenly Heavenly 003096 Mat 6:32 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 003097 Mat 6:32 χρῄζετε χρῄζω V-PAI-2P to need you have need 003098 Mat 6:32 τούτων οὗτος D-GPN this/he/she/it of them 003099 Mat 6:32 ἁπάντων . ἅπας A-GPN all all 003100 Mat 6:33 ζητεῖτε ζητέω V-PAM-2P to seek Seek 003101 Mat 6:33 δὲ δέ CONJ but/and however 003102 Mat 6:33 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 003103 Mat 6:33 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 003104 Mat 6:33 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 003105 Mat 6:33 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 003106 Mat 6:33 θεοῦ θεός N-GSM God God 003107 Mat 6:33 καὶ καί CONJ and and 003108 Mat 6:33 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 003109 Mat 6:33 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 003110 Mat 6:33 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 003111 Mat 6:33 καὶ καί CONJ and and 003112 Mat 6:33 ταῦτα οὗτος D-NPN this/he/she/it these things 003113 Mat 6:33 πάντα πᾶς A-NPN all all 003114 Mat 6:33 προστεθήσεται προστίθημι V-FPI-3S to add (to) will be added 003115 Mat 6:33 ὑμῖν . σύ P-2DP you to you 003116 Mat 6:34 Μὴ μή PRT-N not Not 003117 Mat 6:34 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 003118 Mat 6:34 μεριμνήσητε μεριμνάω V-AAS-2P to worry be anxious 003119 Mat 6:34 εἰς εἰς PREP toward about 003120 Mat 6:34 τὴν ὁ T-ASF the/this/who things 003121 Mat 6:34 αὔριον , αὔριον ADV tomorrow tomorrow 003122 Mat 6:34 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 003123 Mat 6:34 γὰρ γάρ CONJ for for 003124 Mat 6:34 αὔριον αὔριον ADV tomorrow tomorrow 003125 Mat 6:34 μεριμνήσει μεριμνάω V-FAI-3S to worry will be anxious about 003126 Mat 6:34 ἑαυτῆς · ἑαυτοῦ F-3GSF my/your/him-self itself 003127 Mat 6:34 ἀρκετὸν ἀρκετός A-NSN sufficient Sufficient 003128 Mat 6:34 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 003129 Mat 6:34 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day [is] 003130 Mat 6:34 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 003131 Mat 6:34 κακία κακία N-NSF evil trouble 003132 Mat 6:34 αὐτῆς . ¶ αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 003133 Mat 7:1 Μὴ μή PRT-N not Not 003134 Mat 7:1 κρίνετε , κρίνω V-PAM-2P to judge do judge 003135 Mat 7:1 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 003136 Mat 7:1 μὴ μή PRT-N not not 003137 Mat 7:1 κριθῆτε · κρίνω V-APS-2P to judge you should be judged 003138 Mat 7:2 ἐν ἐν PREP in/on/among With 003139 Mat 7:2 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which whatever 003140 Mat 7:2 γὰρ γάρ CONJ for for 003141 Mat 7:2 κρίματι κρίμα N-DSN judgment verdict 003142 Mat 7:2 κρίνετε κρίνω V-PAI-2P to judge you judge 003143 Mat 7:2 κριθήσεσθε , κρίνω V-FPI-2P to judge you will be judged 003144 Mat 7:2 καὶ καί CONJ and and 003145 Mat 7:2 ἐν ἐν PREP in/on/among with 003146 Mat 7:2 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which whatever 003147 Mat 7:2 μέτρῳ μέτρον N-DSN measure measure 003148 Mat 7:2 μετρεῖτε μετρέω V-PAI-2P to measure you measure 003149 Mat 7:2 μετρηθήσεται μετρέω V-FPI-3S to measure it will be measured again 003150 Mat 7:2 ὑμῖν . σύ P-2DP you to you 003151 Mat 7:3 Τί τίς I-ASN which? Why 003152 Mat 7:3 δὲ δέ CONJ but/and now 003153 Mat 7:3 βλέπεις βλέπω V-PAI-2S to see do you look at 003154 Mat 7:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 003155 Mat 7:3 κάρφος κάρφος N-ASN speck splinter 003156 Mat 7:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that [is] 003157 Mat 7:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 003158 Mat 7:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 003159 Mat 7:3 ὀφθαλμῷ ὀφθαλμός N-DSM eye eye 003160 Mat 7:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 003161 Mat 7:3 ἀδελφοῦ ἀδελφός N-GSM brother brother 003162 Mat 7:3 σου , σύ P-2GS you of you 003163 Mat 7:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 003164 Mat 7:3 δὲ δέ CONJ but/and and 003165 Mat 7:3 ἐν ἐν PREP in/on/among the in 003166 Mat 7:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 003167 Mat 7:3 σῷ σός S-2SDSM your your [own] 003168 Mat 7:3 ὀφθαλμῷ ὀφθαλμός N-DSM eye eye 003169 Mat 7:3 δοκὸν δοκός N-ASF plank beam 003170 Mat 7:3 οὐ οὐ PRT-N no not 003171 Mat 7:3 κατανοεῖς ; κατανοέω V-PAI-2S to observe notice? 003172 Mat 7:4 ἢ ἤ CONJ or Or 003173 Mat 7:4 πῶς πως ADV how? how 003174 Mat 7:4 ἐρεῖς ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-2S to say shall you say 003175 Mat 7:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 003176 Mat 7:4 ἀδελφῷ ἀδελφός N-DSM brother brother 003177 Mat 7:4 σου · σύ P-2GS you of you 003178 Mat 7:4 Ἄφες ἀφίημι V-2AAM-2S to release Permit that 003179 Mat 7:4 ἐκβάλω ἐκβάλλω V-2AAS-1S to expel I might cast out 003180 Mat 7:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 003181 Mat 7:4 κάρφος κάρφος N-ASN speck splinter 003182 Mat 7:4 ἐκ ἐκ PREP of/from from 003183 Mat 7:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 003184 Mat 7:4 ὀφθαλμοῦ ὀφθαλμός N-GSM eye eye 003185 Mat 7:4 σου , σύ P-2GS you of you 003186 Mat 7:4 καὶ καί CONJ and and 003187 Mat 7:4 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 003188 Mat 7:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 003189 Mat 7:4 δοκὸς δοκός N-NSF plank beam 003190 Mat 7:4 ἐν ἐν PREP in/on/among [is] in 003191 Mat 7:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 003192 Mat 7:4 ὀφθαλμῷ ὀφθαλμός N-DSM eye eye 003193 Mat 7:4 σοῦ ; σύ P-2GS you of you? 003194 Mat 7:5 ὑποκριτά , ὑποκριτής N-VSM hypocrite Hypocrite! 003195 Mat 7:5 ἔκβαλε ἐκβάλλω V-2AAM-2S to expel Cast out 003196 Mat 7:5 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 003197 Mat 7:5 ἐκ ἐκ PREP of/from from 003198 Mat 7:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 003199 Mat 7:5 ὀφθαλμοῦ ὀφθαλμός N-GSM eye eye 003200 Mat 7:5 σοῦ σύ P-2GS you of you 003201 Mat 7:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 003202 Mat 7:5 δοκόν , δοκός N-ASF plank beam 003203 Mat 7:5 καὶ καί CONJ and and 003204 Mat 7:5 τότε τότε ADV then then 003205 Mat 7:5 διαβλέψεις διαβλέπω V-FAI-2S to see clearly you will see clearly 003206 Mat 7:5 ἐκβαλεῖν ἐκβάλλω V-2AAN to expel to cast out 003207 Mat 7:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 003208 Mat 7:5 κάρφος κάρφος N-ASN speck splinter 003209 Mat 7:5 ἐκ ἐκ PREP of/from from 003210 Mat 7:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 003211 Mat 7:5 ὀφθαλμοῦ ὀφθαλμός N-GSM eye eye 003212 Mat 7:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 003213 Mat 7:5 ἀδελφοῦ ἀδελφός N-GSM brother brother 003214 Mat 7:5 σου . ¶ σύ P-2GS you of you 003215 Mat 7:6 Μὴ μή PRT-N not Not 003216 Mat 7:6 δῶτε δίδωμι V-2AAS-2P to give give 003217 Mat 7:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that which [is] 003218 Mat 7:6 ἅγιον ἅγιος A-ASN holy holy 003219 Mat 7:6 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 003220 Mat 7:6 κυσίν κύων N-DPM dog dogs 003221 Mat 7:6 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 003222 Mat 7:6 βάλητε βάλλω V-2AAS-2P to throw cast 003223 Mat 7:6 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 003224 Mat 7:6 μαργαρίτας μαργαρίτης N-APM pearl pearls 003225 Mat 7:6 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 003226 Mat 7:6 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 003227 Mat 7:6 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 003228 Mat 7:6 χοίρων , χοῖρος N-GPM pig pigs 003229 Mat 7:6 μήποτε μήποτε CONJ lest not lest 003230 Mat 7:6 καταπατήσουσιν καταπατέω V-FAI-3P to trample they shall trample upon 003231 Mat 7:6 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 003232 Mat 7:6 ἐν ἐν PREP in/on/among with 003233 Mat 7:6 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 003234 Mat 7:6 ποσὶν πούς N-DPM foot feet 003235 Mat 7:6 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 003236 Mat 7:6 καὶ καί CONJ and and 003237 Mat 7:6 στραφέντες στρέφω V-2APP-NPM to turn having turned 003238 Mat 7:6 ῥήξωσιν ῥήγνυμι V-AAS-3P to throw violently they tear to pieces 003239 Mat 7:6 ὑμᾶς . ¶ σύ P-2AP you you 003240 Mat 7:7 Αἰτεῖτε αἰτέω V-PAM-2P to ask Ask 003241 Mat 7:7 καὶ καί CONJ and and 003242 Mat 7:7 δοθήσεται δίδωμι V-FPI-3S to give it will be given 003243 Mat 7:7 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 003244 Mat 7:7 ζητεῖτε ζητέω V-PAM-2P to seek seek 003245 Mat 7:7 καὶ καί CONJ and and 003246 Mat 7:7 εὑρήσετε , εὑρίσκω V-FAI-2P to find/meet you will find 003247 Mat 7:7 κρούετε κρούω V-PAM-2P to knock knock 003248 Mat 7:7 καὶ καί CONJ and and 003249 Mat 7:7 ἀνοιγήσεται ἀνοίγω V-2FPI-3S to open it will be opened 003250 Mat 7:7 ὑμῖν · σύ P-2DP you to you 003251 Mat 7:8 πᾶς πᾶς A-NSM all Everyone 003252 Mat 7:8 γὰρ γάρ CONJ for for 003253 Mat 7:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 003254 Mat 7:8 αἰτῶν αἰτέω V-PAP-NSM to ask asking 003255 Mat 7:8 λαμβάνει λαμβάνω V-PAI-3S to take receives 003256 Mat 7:8 καὶ καί CONJ and and 003257 Mat 7:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 003258 Mat 7:8 ζητῶν ζητέω V-PAP-NSM to seek seeking 003259 Mat 7:8 εὑρίσκει εὑρίσκω V-PAI-3S to find/meet finds 003260 Mat 7:8 καὶ καί CONJ and and 003261 Mat 7:8 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the [one] 003262 Mat 7:8 κρούοντι κρούω V-PAP-DSM to knock knocking 003263 Mat 7:8 ἀνοιγήσεται . ἀνοίγω V-2FPI-3S to open it will be opened 003264 Mat 7:9 Ἢ ἤ CONJ or Or 003265 Mat 7:9 τίς τίς I-NSM which? which 003266 Mat 7:9 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 003267 Mat 7:9 ἐξ ἐκ PREP of/from of 003268 Mat 7:9 ὑμῶν σύ P-2GP you you 003269 Mat 7:9 ἄνθρωπος , ἄνθρωπος N-NSM a human a man 003270 Mat 7:9 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 003271 Mat 7:9 αἰτήσει αἰτέω V-FAI-3S to ask will ask for 003272 Mat 7:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 003273 Mat 7:9 υἱὸς υἱός N-NSM son son 003274 Mat 7:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 003275 Mat 7:9 ἄρτον , ἄρτος N-ASM bread bread 003276 Mat 7:9 μὴ μή PRT not not 003277 Mat 7:9 λίθον λίθος N-ASM stone a stone 003278 Mat 7:9 ἐπιδώσει ἐπιδίδωμι V-FAI-3S to give/deliver will he give 003279 Mat 7:9 αὐτῷ ; αὐτός P-DSM he/she/it/self him? 003280 Mat 7:10 ἢ ἤ CONJ or Or 003281 Mat 7:10 καὶ καί CONJ and also 003282 Mat 7:10 ἰχθὺν ἰχθύς N-ASM fish a fish 003283 Mat 7:10 αἰτήσει , αἰτέω V-FAI-3S to ask he will ask for 003284 Mat 7:10 μὴ μή PRT not not 003285 Mat 7:10 ὄφιν ὄφις N-ASM snake a serpent 003286 Mat 7:10 ἐπιδώσει ἐπιδίδωμι V-FAI-3S to give/deliver will he give 003287 Mat 7:10 αὐτῷ ; αὐτός P-DSM he/she/it/self him? 003288 Mat 7:11 εἰ εἰ CONJ if If 003289 Mat 7:11 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 003290 Mat 7:11 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 003291 Mat 7:11 πονηροὶ πονηρός A-NPM evil/bad evil 003292 Mat 7:11 ὄντες εἰμί V-PAP-NPM to be being 003293 Mat 7:11 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know know 003294 Mat 7:11 δόματα δόμα N-APN gift gifts 003295 Mat 7:11 ἀγαθὰ ἀγαθός A-APN good-doer good 003296 Mat 7:11 διδόναι δίδωμι V-PAN to give to give 003297 Mat 7:11 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who to the 003298 Mat 7:11 τέκνοις τέκνον N-DPN child children 003299 Mat 7:11 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 003300 Mat 7:11 πόσῳ πόσος Q-DSN how much/many how much 003301 Mat 7:11 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 003302 Mat 7:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 003303 Mat 7:11 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 003304 Mat 7:11 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 003305 Mat 7:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who who [is] 003306 Mat 7:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 003307 Mat 7:11 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 003308 Mat 7:11 οὐρανοῖς οὐρανός N-DPM heaven heavens 003309 Mat 7:11 δώσει δίδωμι V-FAI-3S to give will give 003310 Mat 7:11 ἀγαθὰ ἀγαθός A-APN good-doer good things 003311 Mat 7:11 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 003312 Mat 7:11 αἰτοῦσιν αἰτέω V-PAP-DPM to ask asking 003313 Mat 7:11 αὐτόν . ¶ αὐτός P-ASM he/she/it/self Him! 003314 Mat 7:12 Πάντα πᾶς A-APN all All things 003315 Mat 7:12 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 003316 Mat 7:12 ὅσα ὅσος K-APN just as/how much as many as 003317 Mat 7:12 ἐὰν ἐάν PRT if if 003318 Mat 7:12 θέλητε θέλω V-PAS-2P to will/desire you might desire 003319 Mat 7:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 003320 Mat 7:12 ποιῶσιν ποιέω V-PAS-3P to do/make should do 003321 Mat 7:12 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 003322 Mat 7:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 003323 Mat 7:12 ἄνθρωποι , ἄνθρωπος N-NPM a human men 003324 Mat 7:12 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 003325 Mat 7:12 καὶ καί CONJ and also 003326 Mat 7:12 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 003327 Mat 7:12 ποιεῖτε ποιέω V-PAM-2P to do/make do 003328 Mat 7:12 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 003329 Mat 7:12 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it This 003330 Mat 7:12 γάρ γάρ CONJ for for 003331 Mat 7:12 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 003332 Mat 7:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 003333 Mat 7:12 νόμος νόμος N-NSM law law 003334 Mat 7:12 καὶ καί CONJ and and 003335 Mat 7:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 003336 Mat 7:12 προφῆται . ¶ προφήτης N-NPM prophet prophets 003337 Mat 7:13 Εἰσέλθατε εἰσέρχομαι V-2AAM-2P to enter Enter 003338 Mat 7:13 διὰ διά PREP through/because of through 003339 Mat 7:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 003340 Mat 7:13 στενῆς στενός A-GSF narrow narrow 003341 Mat 7:13 πύλης · πύλη N-GSF gate gate 003342 Mat 7:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 003343 Mat 7:13 πλατεῖα πλατύς A-NSF wide wide [is] 003344 Mat 7:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 003345 Mat 7:13 πύλη πύλη N-NSF gate gate 003346 Mat 7:13 καὶ καί CONJ and and 003347 Mat 7:13 εὐρύχωρος εὐρύχωρος A-NSF broad broad 003348 Mat 7:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 003349 Mat 7:13 ὁδὸς ὁδός N-NSF road way 003350 Mat 7:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 003351 Mat 7:13 ἀπάγουσα ἀπάγω V-PAP-NSF to lead away leading 003352 Mat 7:13 εἰς εἰς PREP toward to 003353 Mat 7:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 003354 Mat 7:13 ἀπώλειαν ἀπώλεια N-ASF destruction destruction 003355 Mat 7:13 καὶ καί CONJ and and 003356 Mat 7:13 πολλοί πολύς A-NPM much many 003357 Mat 7:13 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 003358 Mat 7:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 003359 Mat 7:13 εἰσερχόμενοι εἰσέρχομαι V-PNP-NPM to enter entering 003360 Mat 7:13 δι᾽ διά PREP through/because of through 003361 Mat 7:13 αὐτῆς · αὐτός P-GSF he/she/it/self it 003362 Mat 7:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 003363 Mat 7:14 στενὴ στενός A-NSF narrow small [is] 003364 Mat 7:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 003365 Mat 7:14 πύλη πύλη N-NSF gate gate 003366 Mat 7:14 καὶ καί CONJ and and 003367 Mat 7:14 τεθλιμμένη θλίβω V-RPP-NSF to press on compressed 003368 Mat 7:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 003369 Mat 7:14 ὁδὸς ὁδός N-NSF road way 003370 Mat 7:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 003371 Mat 7:14 ἀπάγουσα ἀπάγω V-PAP-NSF to lead away leading 003372 Mat 7:14 εἰς εἰς PREP toward to 003373 Mat 7:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 003374 Mat 7:14 ζωήν ζωή N-ASF life life 003375 Mat 7:14 καὶ καί CONJ and and 003376 Mat 7:14 ὀλίγοι ὀλίγος A-NPM little/few few 003377 Mat 7:14 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be are 003378 Mat 7:14 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 003379 Mat 7:14 εὑρίσκοντες εὑρίσκω V-PAP-NPM to find/meet finding 003380 Mat 7:14 αὐτήν . ¶ αὐτός P-ASF he/she/it/self it 003381 Mat 7:15 Προσέχετε προσέχω V-PAM-2P to watch out But beware 003382 Mat 7:15 ἀπὸ ἀπό PREP from of 003383 Mat 7:15 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 003384 Mat 7:15 ψευδοπροφητῶν , ψευδοπροφήτης N-GPM false prophet false prophets 003385 Mat 7:15 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 003386 Mat 7:15 ἔρχονται ἔρχομαι V-PNI-3P to come/go come 003387 Mat 7:15 πρὸς πρός PREP to/with to 003388 Mat 7:15 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 003389 Mat 7:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 003390 Mat 7:15 ἐνδύμασιν ἔνδυμα N-DPN clothing clothing 003391 Mat 7:15 προβάτων , πρόβατον N-GPN sheep of sheep 003392 Mat 7:15 ἔσωθεν ἔσωθεν ADV inwardly inwardly 003393 Mat 7:15 δέ δέ CONJ but/and however 003394 Mat 7:15 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be they are 003395 Mat 7:15 λύκοι λύκος N-NPM wolf wolves 003396 Mat 7:15 ἅρπαγες . ἅρπαξ A-NPM rapacious ravenous 003397 Mat 7:16 ἀπὸ ἀπό PREP from By 003398 Mat 7:16 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 003399 Mat 7:16 καρπῶν καρπός N-GPM fruit fruits 003400 Mat 7:16 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 003401 Mat 7:16 ἐπιγνώσεσθε ἐπιγινώσκω V-FDI-2P to come to know you will know 003402 Mat 7:16 αὐτούς . αὐτός P-APM he/she/it/self them 003403 Mat 7:16 μήτι μήτι PRT no? Not 003404 Mat 7:16 συλλέγουσιν συλλέγω V-PAI-3P to collect do they gather 003405 Mat 7:16 ἀπὸ ἀπό PREP from from 003406 Mat 7:16 ἀκανθῶν ἄκανθα N-GPF a thorn thorns 003407 Mat 7:16 σταφυλὰς σταφυλή N-APF grapes grapes 003408 Mat 7:16 ἢ ἤ CONJ or or 003409 Mat 7:16 ἀπὸ ἀπό PREP from from 003410 Mat 7:16 τριβόλων τρίβολος N-GPM thistle thistles 003411 Mat 7:16 σῦκα ; σῦκον N-APN fig figs? 003412 Mat 7:17 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 003413 Mat 7:17 πᾶν πᾶς A-NSN all every 003414 Mat 7:17 δένδρον δένδρον N-NSN tree tree 003415 Mat 7:17 ἀγαθὸν ἀγαθός A-NSN good-doer good 003416 Mat 7:17 καρποὺς καρπός N-APM fruit fruits 003417 Mat 7:17 καλοὺς καλός A-APM good good 003418 Mat 7:17 ποιεῖ , ποιέω V-PAI-3S to do/make produces 003419 Mat 7:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 003420 Mat 7:17 δὲ δέ CONJ but/and but 003421 Mat 7:17 σαπρὸν σαπρός A-NSN rotten the bad 003422 Mat 7:17 δένδρον δένδρον N-NSN tree tree 003423 Mat 7:17 καρποὺς καρπός N-APM fruit fruits 003424 Mat 7:17 πονηροὺς πονηρός A-APM evil/bad bad 003425 Mat 7:17 ποιεῖ . ποιέω V-PAI-3S to do/make produces 003426 Mat 7:18 οὐ οὐ PRT-N no Not 003427 Mat 7:18 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able is able 003428 Mat 7:18 δένδρον δένδρον N-NSN tree a tree 003429 Mat 7:18 ἀγαθὸν ἀγαθός A-NSN good-doer good 003430 Mat 7:18 καρποὺς καρπός N-APM fruit fruits 003431 Mat 7:18 πονηροὺς πονηρός A-APM evil/bad bad 003432 Mat 7:18 ποιεῖν ποιέω V-PAN to do/make to produce 003433 Mat 7:18 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 003434 Mat 7:18 δένδρον δένδρον N-NSN tree a tree 003435 Mat 7:18 σαπρὸν σαπρός A-NSN rotten bad 003436 Mat 7:18 καρποὺς καρπός N-APM fruit fruits 003437 Mat 7:18 καλοὺς καλός A-APM good good 003438 Mat 7:18 ποιεῖν . ποιέω V-PAN to do/make to produce 003439 Mat 7:19 πᾶν πᾶς A-NSN all Every 003440 Mat 7:19 δένδρον δένδρον N-NSN tree tree 003441 Mat 7:19 μὴ μή PRT-N not not 003442 Mat 7:19 ποιοῦν ποιέω V-PAP-NSN to do/make producing 003443 Mat 7:19 καρπὸν καρπός N-ASM fruit fruit 003444 Mat 7:19 καλὸν καλός A-ASM good good 003445 Mat 7:19 ἐκκόπτεται ἐκκόπτω V-PPI-3S to cut off is cut down 003446 Mat 7:19 καὶ καί CONJ and and 003447 Mat 7:19 εἰς εἰς PREP toward into 003448 Mat 7:19 πῦρ πῦρ N-ASN fire fire 003449 Mat 7:19 βάλλεται . βάλλω V-PPI-3S to throw is thrown 003450 Mat 7:20 ἄρα ἄρα CONJ therefore 003451 Mat 7:20 γε γέ PRT indeed Then surely 003452 Mat 7:20 ἀπὸ ἀπό PREP from by 003453 Mat 7:20 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 003454 Mat 7:20 καρπῶν καρπός N-GPM fruit fruits 003455 Mat 7:20 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 003456 Mat 7:20 ἐπιγνώσεσθε ἐπιγινώσκω V-FDI-2P to come to know you will know 003457 Mat 7:20 αὐτούς . ¶ αὐτός P-APM he/she/it/self them 003458 Mat 7:21 Οὐ οὐ PRT-N no Not 003459 Mat 7:21 πᾶς πᾶς A-NSM all everyone 003460 Mat 7:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 003461 Mat 7:21 λέγων λέγω V-PAP-NSM to speak saying 003462 Mat 7:21 μοι · ἐγώ P-1DS I/we to Me 003463 Mat 7:21 Κύριε κύριος N-VSM lord Lord 003464 Mat 7:21 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 003465 Mat 7:21 εἰσελεύσεται εἰσέρχομαι V-FDI-3S to enter will enter 003466 Mat 7:21 εἰς εἰς PREP toward into 003467 Mat 7:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 003468 Mat 7:21 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 003469 Mat 7:21 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 003470 Mat 7:21 οὐρανῶν , οὐρανός N-GPM heaven heavens 003471 Mat 7:21 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 003472 Mat 7:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 003473 Mat 7:21 ποιῶν ποιέω V-PAP-NSM to do/make doing 003474 Mat 7:21 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 003475 Mat 7:21 θέλημα θέλημα N-ASN will/desire will 003476 Mat 7:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 003477 Mat 7:21 Πατρός πατήρ N-GSM father Father 003478 Mat 7:21 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 003479 Mat 7:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who who [is] 003480 Mat 7:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 003481 Mat 7:21 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 003482 Mat 7:21 οὐρανοῖς . οὐρανός N-DPM heaven heavens 003483 Mat 7:22 πολλοὶ πολύς A-NPM much Many 003484 Mat 7:22 ἐροῦσίν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-3P to say will say 003485 Mat 7:22 μοι ἐγώ P-1DS I/we to Me 003486 Mat 7:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 003487 Mat 7:22 ἐκείνῃ ἐκεῖνος D-DSF that that 003488 Mat 7:22 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 003489 Mat 7:22 ἡμέρᾳ · ἡμέρα N-DSF day day 003490 Mat 7:22 Κύριε κύριος N-VSM lord Lord 003491 Mat 7:22 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 003492 Mat 7:22 οὐ οὐ PRT-N no not 003493 Mat 7:22 τῷ ὁ T-DSN the/this/who in 003494 Mat 7:22 σῷ σός S-2SDSN your Your 003495 Mat 7:22 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name name 003496 Mat 7:22 ἐπροφητεύσαμεν , προφητεύω V-AAI-1P to prophesy did we prophesy 003497 Mat 7:22 καὶ καί CONJ and and 003498 Mat 7:22 τῷ ὁ T-DSN the/this/who [in] 003499 Mat 7:22 σῷ σός S-2SDSN your Your 003500 Mat 7:22 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name name 003501 Mat 7:22 δαιμόνια δαιμόνιον N-APN demon demons 003502 Mat 7:22 ἐξεβάλομεν , ἐκβάλλω V-2AAI-1P to expel cast out 003503 Mat 7:22 καὶ καί CONJ and and 003504 Mat 7:22 τῷ ὁ T-DSN the/this/who [in] 003505 Mat 7:22 σῷ σός S-2SDSN your your 003506 Mat 7:22 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name name 003507 Mat 7:22 δυνάμεις δύναμις N-APF power miracles 003508 Mat 7:22 πολλὰς πολύς A-APF much many 003509 Mat 7:22 ἐποιήσαμεν ; ποιέω V-AAI-1P to do/make perform? 003510 Mat 7:23 καὶ καί CONJ and And 003511 Mat 7:23 τότε τότε ADV then then 003512 Mat 7:23 ὁμολογήσω ὁμολογέω V-FAI-1S to confess/profess I will declare 003513 Mat 7:23 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 003514 Mat 7:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 003515 Mat 7:23 Οὐδέποτε οὐδέποτε ADV never Never 003516 Mat 7:23 ἔγνων γινώσκω V-2AAI-1S to know knew I 003517 Mat 7:23 ὑμᾶς · σύ P-2AP you you 003518 Mat 7:23 ἀποχωρεῖτε ἀποχωρέω V-PAM-2P to leave depart you 003519 Mat 7:23 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 003520 Mat 7:23 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we Me 003521 Mat 7:23 οἱ ὁ T-VPM the/this/who those 003522 Mat 7:23 ἐργαζόμενοι ἐργάζομαι V-PNP-VPM to work working 003523 Mat 7:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 003524 Mat 7:23 ἀνομίαν . ¶ ἀνομία N-ASF lawlessness lawlessness 003525 Mat 7:24 Πᾶς πᾶς A-NSM all Everyone 003526 Mat 7:24 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 003527 Mat 7:24 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which whoever 003528 Mat 7:24 ἀκούει ἀκούω V-PAI-3S to hear hears 003529 Mat 7:24 μου ἐγώ P-1GS I/we My 003530 Mat 7:24 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 003531 Mat 7:24 λόγους λόγος N-APM word words 003532 Mat 7:24 τούτους οὗτος D-APM this/he/she/it these 003533 Mat 7:24 καὶ καί CONJ and and 003534 Mat 7:24 ποιεῖ ποιέω V-PAI-3S to do/make does 003535 Mat 7:24 αὐτούς , αὐτός P-APM he/she/it/self them 003536 Mat 7:24 ὁμοιωθήσεται ὁμοιόω V-FPI-3S to liken will be like 003537 Mat 7:24 ἀνδρὶ ἀνήρ N-DSM man a man 003538 Mat 7:24 φρονίμῳ , φρόνιμος A-DSM thoughtful wise 003539 Mat 7:24 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which who 003540 Mat 7:24 ᾠκοδόμησεν οἰκοδομέω V-AAI-3S to build built 003541 Mat 7:24 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self his 003542 Mat 7:24 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 003543 Mat 7:24 οἰκίαν οἰκία N-ASF house house 003544 Mat 7:24 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 003545 Mat 7:24 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 003546 Mat 7:24 πέτραν · πέτρα N-ASF rock rock 003547 Mat 7:25 καὶ καί CONJ and And 003548 Mat 7:25 κατέβη καταβαίνω V-2AAI-3S to come/go down came down 003549 Mat 7:25 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 003550 Mat 7:25 βροχὴ βροχή N-NSF rain rain 003551 Mat 7:25 καὶ καί CONJ and and 003552 Mat 7:25 ἦλθον ἔρχομαι V-2AAI-3P to come/go came 003553 Mat 7:25 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 003554 Mat 7:25 ποταμοὶ ποταμός N-NPM river torrents 003555 Mat 7:25 καὶ καί CONJ and and 003556 Mat 7:25 ἔπνευσαν πνέω V-AAI-3P to blow blew 003557 Mat 7:25 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 003558 Mat 7:25 ἄνεμοι ἄνεμος N-NPM wind winds 003559 Mat 7:25 καὶ καί CONJ and and 003560 Mat 7:25 προσέπεσαν προσπίπτω V-AAI-3P to fall/beat beat 003561 Mat 7:25 τῇ ὁ T-DSF the/this/who that 003562 Mat 7:25 οἰκίᾳ οἰκία N-DSF house house 003563 Mat 7:25 ἐκείνῃ , ἐκεῖνος D-DSF that upon 003564 Mat 7:25 καὶ καί CONJ and and 003565 Mat 7:25 οὐκ οὐ PRT-N no not 003566 Mat 7:25 ἔπεσεν , πίπτω V-2AAI-3S to collapse it fell 003567 Mat 7:25 τεθεμελίωτο θεμελιόω V-LPI-3S to found it had been founded 003568 Mat 7:25 γὰρ γάρ CONJ for for 003569 Mat 7:25 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 003570 Mat 7:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 003571 Mat 7:25 πέτραν . πέτρα N-ASF rock rock 003572 Mat 7:26 καὶ καί CONJ and And 003573 Mat 7:26 πᾶς πᾶς A-NSM all everyone 003574 Mat 7:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 003575 Mat 7:26 ἀκούων ἀκούω V-PAP-NSM to hear hearing 003576 Mat 7:26 μου ἐγώ P-1GS I/we My 003577 Mat 7:26 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 003578 Mat 7:26 λόγους λόγος N-APM word words 003579 Mat 7:26 τούτους οὗτος D-APM this/he/she/it these 003580 Mat 7:26 καὶ καί CONJ and and 003581 Mat 7:26 μὴ μή PRT-N not not 003582 Mat 7:26 ποιῶν ποιέω V-PAP-NSM to do/make doing 003583 Mat 7:26 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 003584 Mat 7:26 ὁμοιωθήσεται ὁμοιόω V-FPI-3S to liken he will be likened 003585 Mat 7:26 ἀνδρὶ ἀνήρ N-DSM man to a man 003586 Mat 7:26 μωρῷ , μωρός A-DSM foolish foolish 003587 Mat 7:26 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which who 003588 Mat 7:26 ᾠκοδόμησεν οἰκοδομέω V-AAI-3S to build built 003589 Mat 7:26 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 003590 Mat 7:26 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 003591 Mat 7:26 οἰκίαν οἰκία N-ASF house house 003592 Mat 7:26 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 003593 Mat 7:26 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 003594 Mat 7:26 ἄμμον · ἄμμος N-ASF sand sand 003595 Mat 7:27 καὶ καί CONJ and And 003596 Mat 7:27 κατέβη καταβαίνω V-2AAI-3S to come/go down came down 003597 Mat 7:27 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 003598 Mat 7:27 βροχὴ βροχή N-NSF rain rain 003599 Mat 7:27 καὶ καί CONJ and and 003600 Mat 7:27 ἦλθον ἔρχομαι V-2AAI-3P to come/go came 003601 Mat 7:27 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 003602 Mat 7:27 ποταμοὶ ποταμός N-NPM river torrents 003603 Mat 7:27 καὶ καί CONJ and and 003604 Mat 7:27 ἔπνευσαν πνέω V-AAI-3P to blow blew 003605 Mat 7:27 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 003606 Mat 7:27 ἄνεμοι ἄνεμος N-NPM wind winds 003607 Mat 7:27 καὶ καί CONJ and and 003608 Mat 7:27 προσέκοψαν προσκόπτω V-AAI-3P to strike beat 003609 Mat 7:27 τῇ ὁ T-DSF the/this/who that 003610 Mat 7:27 οἰκίᾳ οἰκία N-DSF house house 003611 Mat 7:27 ἐκείνῃ , ἐκεῖνος D-DSF that upon 003612 Mat 7:27 καὶ καί CONJ and and 003613 Mat 7:27 ἔπεσεν πίπτω V-2AAI-3S to collapse it fell 003614 Mat 7:27 καὶ καί CONJ and and 003615 Mat 7:27 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 003616 Mat 7:27 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 003617 Mat 7:27 πτῶσις πτῶσις N-NSF fall fall 003618 Mat 7:27 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 003619 Mat 7:27 μεγάλη . μέγας A-NSF great great 003620 Mat 7:28 Καὶ καί CONJ and And 003621 Mat 7:28 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be it came to pass 003622 Mat 7:28 ὅτε ὅτε CONJ when when 003623 Mat 7:28 ἐτέλεσεν τελέω V-AAI-3S to finish had finished 003624 Mat 7:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 003625 Mat 7:28 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 003626 Mat 7:28 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 003627 Mat 7:28 λόγους λόγος N-APM word words 003628 Mat 7:28 τούτους , οὗτος D-APM this/he/she/it these 003629 Mat 7:28 ἐξεπλήσσοντο ἐκπλήσσω V-IPI-3P be astonished were astonished 003630 Mat 7:28 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 003631 Mat 7:28 ὄχλοι ὄχλος N-NPM crowd crowds 003632 Mat 7:28 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against at 003633 Mat 7:28 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 003634 Mat 7:28 διδαχῇ διδαχή N-DSF teaching teaching 003635 Mat 7:28 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 003636 Mat 7:29 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be He was 003637 Mat 7:29 γὰρ γάρ CONJ for for 003638 Mat 7:29 διδάσκων διδάσκω V-PAP-NSM to teach teaching 003639 Mat 7:29 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 003640 Mat 7:29 ὡς ὡς CONJ which/how as 003641 Mat 7:29 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 003642 Mat 7:29 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 003643 Mat 7:29 καὶ καί CONJ and and 003644 Mat 7:29 οὐχ οὐ PRT-N no not 003645 Mat 7:29 ὡς ὡς CONJ which/how as 003646 Mat 7:29 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 003647 Mat 7:29 γραμματεῖς γραμματεύς N-NPM scribe scribes 003648 Mat 7:29 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 003649 Mat 8:1 Καταβάντος καταβαίνω V-2AAP-GSM to come/go down Having come down 003650 Mat 8:1 δὲ δέ CONJ but/and now 003651 Mat 8:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self He 003652 Mat 8:1 ἀπὸ ἀπό PREP from from 003653 Mat 8:1 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 003654 Mat 8:1 ὄρους ὄρος N-GSN mountain mountain 003655 Mat 8:1 ἠκολούθησαν ἀκολουθέω V-AAI-3P to follow followed 003656 Mat 8:1 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 003657 Mat 8:1 ὄχλοι ὄχλος N-NPM crowd crowds 003658 Mat 8:1 πολλοί . πολύς A-NPM much great 003659 Mat 8:2 καὶ καί CONJ and And 003660 Mat 8:2 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 003661 Mat 8:2 λεπρὸς λεπρός A-NSM leprous a leper 003662 Mat 8:2 προσελθὼν προσέρχομαι V-2AAP-NSM to come near/agree having come 003663 Mat 8:2 προσεκύνει προσκυνέω V-IAI-3S to worship was worshipping 003664 Mat 8:2 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 003665 Mat 8:2 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 003666 Mat 8:2 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 003667 Mat 8:2 ἐὰν ἐάν CONJ if if 003668 Mat 8:2 θέλῃς θέλω V-PAS-2S to will/desire You are willing 003669 Mat 8:2 δύνασαί δύναμαι V-PNI-2S be able You are able 003670 Mat 8:2 με ἐγώ P-1AS I/we me 003671 Mat 8:2 καθαρίσαι . καθαρίζω V-AAN to clean to cleanse 003672 Mat 8:3 Καὶ καί CONJ and And 003673 Mat 8:3 ἐκτείνας ἐκτείνω V-AAP-NSM to stretch out having stretched out 003674 Mat 8:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 003675 Mat 8:3 χεῖρα χείρ N-ASF hand hand 003676 Mat 8:3 ἥψατο ἅπτω V-ADI-3S to kindle He touched 003677 Mat 8:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 003678 Mat 8:3 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 003679 Mat 8:3 Θέλω , θέλω V-PAI-1S to will/desire I am willing 003680 Mat 8:3 καθαρίσθητι · καθαρίζω V-APM-2S to clean be you cleansed! 003681 Mat 8:3 καὶ καί CONJ and And 003682 Mat 8:3 εὐθέως εὐθέως ADV immediately immediately 003683 Mat 8:3 ἐκαθαρίσθη καθαρίζω V-API-3S to clean was cleansed 003684 Mat 8:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self his 003685 Mat 8:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 003686 Mat 8:3 λέπρα . λέπρα N-NSF leprosy leprosy 003687 Mat 8:4 καὶ καί CONJ and And 003688 Mat 8:4 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 003689 Mat 8:4 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 003690 Mat 8:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 003691 Mat 8:4 Ἰησοῦς · Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 003692 Mat 8:4 Ὅρα ὁράω V-PAM-2S to see See that 003693 Mat 8:4 μηδενὶ μηδείς A-DSM nothing no one 003694 Mat 8:4 εἴπῃς , ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-2S to say you tell 003695 Mat 8:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 003696 Mat 8:4 ὕπαγε ὑπάγω V-PAM-2S to go go 003697 Mat 8:4 σεαυτὸν σεαυτοῦ F-2ASM yourself yourself 003698 Mat 8:4 δεῖξον δεικνύω V-AAM-2S to show show 003699 Mat 8:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 003700 Mat 8:4 ἱερεῖ ἱερεύς N-DSM priest priest 003701 Mat 8:4 καὶ καί CONJ and and 003702 Mat 8:4 προσένεγκον προσφέρω V-2AAM-2S to bring to offer 003703 Mat 8:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 003704 Mat 8:4 δῶρον δῶρον N-ASN gift gift 003705 Mat 8:4 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that 003706 Mat 8:4 προσέταξεν προστάσσω V-AAI-3S to order commanded 003707 Mat 8:4 Μωϋσῆς , Μωϋσῆς, Μωσῆς N-NSM-P Moses Moses 003708 Mat 8:4 εἰς εἰς PREP toward for 003709 Mat 8:4 μαρτύριον μαρτύριον N-ASN testimony a testimony 003710 Mat 8:4 αὐτοῖς . ¶ αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 003711 Mat 8:5 Εἰσελθόντος εἰσέρχομαι V-2AAP-GSM to enter Having entered 003712 Mat 8:5 δὲ δέ CONJ but/and now 003713 Mat 8:5 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self He 003714 Mat 8:5 εἰς εἰς PREP toward into 003715 Mat 8:5 Καφαρναοὺμ Καπερναούμ N-ASF-L Capernaum Capernaum 003716 Mat 8:5 προσῆλθεν προσέρχομαι V-2AAI-3S to come near/agree came 003717 Mat 8:5 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 003718 Mat 8:5 ἑκατόνταρχος ἑκατόνταρχος N-NSM centurion a centurion 003719 Mat 8:5 παρακαλῶν παρακαλέω V-PAP-NSM to plead/comfort imploring 003720 Mat 8:5 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 003721 Mat 8:6 καὶ καί CONJ and and 003722 Mat 8:6 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 003723 Mat 8:6 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 003724 Mat 8:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 003725 Mat 8:6 παῖς παῖς N-NSM child servant 003726 Mat 8:6 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 003727 Mat 8:6 βέβληται βάλλω V-RPI-3S to throw is lying 003728 Mat 8:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 003729 Mat 8:6 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 003730 Mat 8:6 οἰκίᾳ οἰκία N-DSF house house 003731 Mat 8:6 παραλυτικός , παραλυτικός A-NSM paralytic paralyzed 003732 Mat 8:6 δεινῶς δεινῶς ADV terribly grievously 003733 Mat 8:6 βασανιζόμενος . βασανίζω V-PPP-NSM to torture tormented 003734 Mat 8:7 Καὶ καί CONJ and And 003735 Mat 8:7 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 003736 Mat 8:7 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 003737 Mat 8:7 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 003738 Mat 8:7 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 003739 Mat 8:7 θεραπεύσω θεραπεύω V-FAI-1S to serve/heal will heal 003740 Mat 8:7 αὐτόν . αὐτός P-ASM he/she/it/self him 003741 Mat 8:8 Καὶ καί CONJ and And 003742 Mat 8:8 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 003743 Mat 8:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 003744 Mat 8:8 ἑκατόνταρχος ἑκατόνταρχος N-NSM centurion centurion 003745 Mat 8:8 ἔφη · φημί V-IAI-3S to say said 003746 Mat 8:8 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 003747 Mat 8:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 003748 Mat 8:8 εἰμὶ εἰμί V-PAI-1S to be I am 003749 Mat 8:8 ἱκανὸς ἱκανός A-NSM sufficient worthy 003750 Mat 8:8 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 003751 Mat 8:8 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 003752 Mat 8:8 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 003753 Mat 8:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 003754 Mat 8:8 στέγην στέγη N-ASF roof roof 003755 Mat 8:8 εἰσέλθῃς , εἰσέρχομαι V-2AAS-2S to enter You should come 003756 Mat 8:8 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 003757 Mat 8:8 μόνον μόνος A-ASN alone only 003758 Mat 8:8 εἰπὲ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAM-2S to say speak 003759 Mat 8:8 λόγῳ , λόγος N-DSM word the word 003760 Mat 8:8 καὶ καί CONJ and and 003761 Mat 8:8 ἰαθήσεται ἰάομαι V-FPI-3S to heal will be healed 003762 Mat 8:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 003763 Mat 8:8 παῖς παῖς N-NSM child servant 003764 Mat 8:8 μου . ἐγώ P-1GS I/we of me 003765 Mat 8:9 καὶ καί CONJ and Also 003766 Mat 8:9 γὰρ γάρ CONJ for for 003767 Mat 8:9 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 003768 Mat 8:9 ἄνθρωπός ἄνθρωπος N-NSM a human a man 003769 Mat 8:9 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am 003770 Mat 8:9 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 003771 Mat 8:9 ἐξουσίαν , ἐξουσία N-ASF authority authority 003772 Mat 8:9 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 003773 Mat 8:9 ὑπ᾽ ὑπό PREP by/under under 003774 Mat 8:9 ἐμαυτὸν ἐμαυτοῦ F-1ASM myself me 003775 Mat 8:9 στρατιώτας , στρατιώτης N-APM soldier soldiers 003776 Mat 8:9 καὶ καί CONJ and and 003777 Mat 8:9 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 003778 Mat 8:9 τούτῳ · οὗτος D-DSM this/he/she/it to this [one] 003779 Mat 8:9 Πορεύθητι , πορεύω V-AOM-2S to go Go 003780 Mat 8:9 καὶ καί CONJ and and 003781 Mat 8:9 πορεύεται , πορεύω V-PNI-3S to go he goes 003782 Mat 8:9 καὶ καί CONJ and and 003783 Mat 8:9 ἄλλῳ · ἄλλος A-DSM another to another 003784 Mat 8:9 Ἔρχου , ἔρχομαι V-PNM-2S to come/go Come 003785 Mat 8:9 καὶ καί CONJ and and 003786 Mat 8:9 ἔρχεται , ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go he comes 003787 Mat 8:9 καὶ καί CONJ and and 003788 Mat 8:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 003789 Mat 8:9 δούλῳ δοῦλος N-DSM slave [the] servant 003790 Mat 8:9 μου · ἐγώ P-1GS I/we of me 003791 Mat 8:9 Ποίησον ποιέω V-AAM-2S to do/make Do 003792 Mat 8:9 τοῦτο , οὗτος D-ASN this/he/she/it this 003793 Mat 8:9 καὶ καί CONJ and and 003794 Mat 8:9 ποιεῖ . ποιέω V-PAI-3S to do/make he does [it] 003795 Mat 8:10 Ἀκούσας ἀκούω V-AAP-NSM to hear Having heard 003796 Mat 8:10 δὲ δέ CONJ but/and now 003797 Mat 8:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 003798 Mat 8:10 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 003799 Mat 8:10 ἐθαύμασεν θαυμάζω V-AAI-3S to marvel marveled 003800 Mat 8:10 καὶ καί CONJ and and 003801 Mat 8:10 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 003802 Mat 8:10 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 003803 Mat 8:10 ἀκολουθοῦσιν · ἀκολουθέω V-PAP-DPM to follow following 003804 Mat 8:10 Ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 003805 Mat 8:10 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 003806 Mat 8:10 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 003807 Mat 8:10 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside except 003808 Mat 8:10 οὐδενὶ οὐδείς A-DSM no one no one 003809 Mat 8:10 τοσαύτην τοσοῦτος D-ASF so great so great 003810 Mat 8:10 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 003811 Mat 8:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 003812 Mat 8:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 003813 Mat 8:10 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ N-DSM-L Israel Israel 003814 Mat 8:10 εὗρον . εὑρίσκω V-2AAI-1S to find/meet have I found 003815 Mat 8:11 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 003816 Mat 8:11 δὲ δέ CONJ but/and now 003817 Mat 8:11 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 003818 Mat 8:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 003819 Mat 8:11 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 003820 Mat 8:11 ἀπὸ ἀπό PREP from from 003821 Mat 8:11 ἀνατολῶν ἀνατολή N-GPF east east 003822 Mat 8:11 καὶ καί CONJ and and 003823 Mat 8:11 δυσμῶν δυσμή N-GPF west west 003824 Mat 8:11 ἥξουσιν ἥκω V-FAI-3P to come/be present will come 003825 Mat 8:11 καὶ καί CONJ and and 003826 Mat 8:11 ἀνακλιθήσονται ἀνακλίνω V-FPI-3P to recline will recline 003827 Mat 8:11 μετὰ μετά PREP with/after with 003828 Mat 8:11 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-GSM-P Abraham Abraham 003829 Mat 8:11 καὶ καί CONJ and and 003830 Mat 8:11 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ N-GSM-P Isaac Isaac 003831 Mat 8:11 καὶ καί CONJ and and 003832 Mat 8:11 Ἰακὼβ Ἰακώβ N-GSM-P Jacob Jacob 003833 Mat 8:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 003834 Mat 8:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 003835 Mat 8:11 βασιλείᾳ βασιλεία N-DSF kingdom kingdom 003836 Mat 8:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 003837 Mat 8:11 οὐρανῶν , οὐρανός N-GPM heaven heavens 003838 Mat 8:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 003839 Mat 8:12 δὲ δέ CONJ but/and however 003840 Mat 8:12 υἱοὶ υἱός N-NPM son sons 003841 Mat 8:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 003842 Mat 8:12 βασιλείας βασιλεία N-GSF kingdom kingdom 003843 Mat 8:12 ἐκβληθήσονται ἐκβάλλω V-FPI-3P to expel will be cast out 003844 Mat 8:12 εἰς εἰς PREP toward into 003845 Mat 8:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 003846 Mat 8:12 σκότος σκότος N-ASN darkness darkness 003847 Mat 8:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 003848 Mat 8:12 ἐξώτερον · ἐξώτερος A-ASN-C outer outer 003849 Mat 8:12 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 003850 Mat 8:12 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 003851 Mat 8:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 003852 Mat 8:12 κλαυθμὸς κλαυθμός N-NSM weeping weeping 003853 Mat 8:12 καὶ καί CONJ and and 003854 Mat 8:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 003855 Mat 8:12 βρυγμὸς βρυγμός N-NSM gnashing gnashing 003856 Mat 8:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 003857 Mat 8:12 ὀδόντων . ὀδούς N-GPM tooth teeth 003858 Mat 8:13 Καὶ καί CONJ and And 003859 Mat 8:13 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 003860 Mat 8:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 003861 Mat 8:13 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 003862 Mat 8:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 003863 Mat 8:13 ἑκατοντάρχῃ · ἑκατόνταρχος N-DSM centurion centurion 003864 Mat 8:13 Ὕπαγε , ὑπάγω V-PAM-2S to go Go 003865 Mat 8:13 ὡς ὡς CONJ which/how as 003866 Mat 8:13 ἐπίστευσας πιστεύω V-AAI-2S to trust (in) you have believed 003867 Mat 8:13 γενηθήτω γίνομαι V-AOM-3S to be be it 003868 Mat 8:13 σοι . σύ P-2DS you to you 003869 Mat 8:13 καὶ καί CONJ and And 003870 Mat 8:13 ἰάθη ἰάομαι V-API-3S to heal was healed 003871 Mat 8:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 003872 Mat 8:13 παῖς παῖς N-NSM child servant 003873 Mat 8:13 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 003874 Mat 8:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 003875 Mat 8:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 003876 Mat 8:13 ὥρᾳ ὥρα N-DSF hour hour 003877 Mat 8:13 ἐκείνῃ . ¶ ἐκεῖνος D-DSF that that 003878 Mat 8:14 Καὶ καί CONJ and And 003879 Mat 8:14 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 003880 Mat 8:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 003881 Mat 8:14 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 003882 Mat 8:14 εἰς εἰς PREP toward to 003883 Mat 8:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 003884 Mat 8:14 οἰκίαν οἰκία N-ASF house house 003885 Mat 8:14 Πέτρου Πέτρος N-GSM-P Peter of Peter 003886 Mat 8:14 εἶδεν εἴδω V-2AAI-3S to know He saw 003887 Mat 8:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 003888 Mat 8:14 πενθερὰν πενθερά N-ASF mother-in-law mother-in-law 003889 Mat 8:14 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 003890 Mat 8:14 βεβλημένην βάλλω V-RPP-ASF to throw lying sick 003891 Mat 8:14 καὶ καί CONJ and and 003892 Mat 8:14 πυρέσσουσαν · πυρέσσω V-PAP-ASF be feverish fevering 003893 Mat 8:15 καὶ καί CONJ and And 003894 Mat 8:15 ἥψατο ἅπτω V-ADI-3S to kindle He touched 003895 Mat 8:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 003896 Mat 8:15 χειρὸς χείρ N-GSF hand hand 003897 Mat 8:15 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 003898 Mat 8:15 καὶ καί CONJ and and 003899 Mat 8:15 ἀφῆκεν ἀφίημι V-AAI-3S to release left 003900 Mat 8:15 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 003901 Mat 8:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 003902 Mat 8:15 πυρετός , πυρετός N-NSM fever fever 003903 Mat 8:15 καὶ καί CONJ and and 003904 Mat 8:15 ἠγέρθη ἐγείρω V-API-3S to arise she arose 003905 Mat 8:15 καὶ καί CONJ and and 003906 Mat 8:15 διηκόνει διακονέω V-IAI-3S to serve was ministering 003907 Mat 8:15 αὐτῷ . ¶ αὐτός P-DSM he/she/it/self to them 003908 Mat 8:16 Ὀψίας ὀψία A-GSF evening Evening 003909 Mat 8:16 δὲ δέ CONJ but/and now 003910 Mat 8:16 γενομένης γίνομαι V-2ADP-GSF to be having come 003911 Mat 8:16 προσήνεγκαν προσφέρω V-AAI-3P to bring to they brought 003912 Mat 8:16 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 003913 Mat 8:16 δαιμονιζομένους δαιμονίζομαι V-PNP-APM be demonised being possessed with demons 003914 Mat 8:16 πολλούς · πολύς A-APM much many 003915 Mat 8:16 καὶ καί CONJ and and 003916 Mat 8:16 ἐξέβαλεν ἐκβάλλω V-2AAI-3S to expel He cast out 003917 Mat 8:16 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 003918 Mat 8:16 πνεύματα πνεῦμα N-APN spirit/breath spirits 003919 Mat 8:16 λόγῳ λόγος N-DSM word by a word 003920 Mat 8:16 καὶ καί CONJ and and 003921 Mat 8:16 πάντας πᾶς A-APM all all 003922 Mat 8:16 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 003923 Mat 8:16 κακῶς κακῶς ADV badly sick 003924 Mat 8:16 ἔχοντας ἔχω V-PAP-APM to have/be being 003925 Mat 8:16 ἐθεράπευσεν , θεραπεύω V-AAI-3S to serve/heal He healed 003926 Mat 8:17 ὅπως ὅπως CONJ that so that 003927 Mat 8:17 πληρωθῇ πληρόω V-APS-3S to fulfill it might be fulfilled 003928 Mat 8:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that 003929 Mat 8:17 ῥηθὲν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-APP-NSN to say having been spoken 003930 Mat 8:17 διὰ διά PREP through/because of by 003931 Mat 8:17 Ἠσαΐου Ἡσαΐας N-GSM-P Isaiah Isaiah 003932 Mat 8:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 003933 Mat 8:17 προφήτου προφήτης N-GSM prophet prophet 003934 Mat 8:17 λέγοντος · λέγω V-PAP-GSM to speak saying 003935 Mat 8:17 ¬ Αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self Himself 003936 Mat 8:17 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 003937 Mat 8:17 ἀσθενείας ἀσθένεια N-APF weakness infirmities 003938 Mat 8:17 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 003939 Mat 8:17 ἔλαβεν λαμβάνω V-2AAI-3S to take He took 003940 Mat 8:17 ¬ καὶ καί CONJ and and 003941 Mat 8:17 τὰς ὁ T-APF the/this/who our 003942 Mat 8:17 νόσους νόσος N-APF illness diseases 003943 Mat 8:17 ἐβάστασεν . ¶ βαστάζω V-AAI-3S to carry bore” 003944 Mat 8:18 Ἰδὼν εἴδω V-2AAP-NSM to know Having seen 003945 Mat 8:18 δὲ δέ CONJ but/and now 003946 Mat 8:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 003947 Mat 8:18 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 003948 Mat 8:18 ὄχλον ὄχλος N-ASM crowd a crowd 003949 Mat 8:18 περὶ περί PREP about around 003950 Mat 8:18 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 003951 Mat 8:18 ἐκέλευσεν κελεύω V-AAI-3S to order He commanded 003952 Mat 8:18 ἀπελθεῖν ἀπέρχομαι V-2AAN to go away to depart 003953 Mat 8:18 εἰς εἰς PREP toward to 003954 Mat 8:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 003955 Mat 8:18 πέραν . πέραν ADV other side other side 003956 Mat 8:19 Καὶ καί CONJ and And 003957 Mat 8:19 προσελθὼν προσέρχομαι V-2AAP-NSM to come near/agree having come to [him] 003958 Mat 8:19 εἷς εἷς A-NSM one one 003959 Mat 8:19 γραμματεὺς γραμματεύς N-NSM scribe scribe 003960 Mat 8:19 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 003961 Mat 8:19 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 003962 Mat 8:19 Διδάσκαλε , διδάσκαλος N-VSM teacher Teacher 003963 Mat 8:19 ἀκολουθήσω ἀκολουθέω V-FAI-1S to follow I will follow 003964 Mat 8:19 σοι σύ P-2DS you You 003965 Mat 8:19 ὅπου ὅπου CONJ where(-ever) wherever 003966 Mat 8:19 ἐὰν ἐάν PRT if if 003967 Mat 8:19 ἀπέρχῃ . ἀπέρχομαι V-PNS-2S to go away You might go 003968 Mat 8:20 Καὶ καί CONJ and And 003969 Mat 8:20 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 003970 Mat 8:20 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 003971 Mat 8:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 003972 Mat 8:20 Ἰησοῦς · Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 003973 Mat 8:20 Αἱ ὁ T-NPF the/this/who - 003974 Mat 8:20 ἀλώπεκες ἀλώπηξ N-NPF fox Foxes 003975 Mat 8:20 φωλεοὺς φωλεός N-APM den holes 003976 Mat 8:20 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be have 003977 Mat 8:20 καὶ καί CONJ and and 003978 Mat 8:20 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 003979 Mat 8:20 πετεινὰ πετεινός A-NPN bird birds 003980 Mat 8:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 003981 Mat 8:20 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven air 003982 Mat 8:20 κατασκηνώσεις , κατασκήνωσις N-APF dwelling place nests 003983 Mat 8:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 003984 Mat 8:20 δὲ δέ CONJ but/and but 003985 Mat 8:20 Υἱὸς υἱός N-NSM son the Son 003986 Mat 8:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 003987 Mat 8:20 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 003988 Mat 8:20 οὐκ οὐ PRT-N no no 003989 Mat 8:20 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 003990 Mat 8:20 ποῦ ποῦ ADV-I where? [place] where 003991 Mat 8:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 003992 Mat 8:20 κεφαλὴν κεφαλή N-ASF head head 003993 Mat 8:20 κλίνῃ . κλίνω V-PAS-3S to bow/lay down He might lay 003994 Mat 8:21 Ἕτερος ἕτερος A-NSM other Another 003995 Mat 8:21 δὲ δέ CONJ but/and now 003996 Mat 8:21 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 003997 Mat 8:21 μαθητῶν μαθητής N-GPM disciple disciples 003998 Mat 8:21 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 003999 Mat 8:21 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 004000 Mat 8:21 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 004001 Mat 8:21 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 004002 Mat 8:21 ἐπίτρεψόν ἐπιτρέπω V-AAM-2S to permit allow 004003 Mat 8:21 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 004004 Mat 8:21 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 004005 Mat 8:21 ἀπελθεῖν ἀπέρχομαι V-2AAN to go away to go 004006 Mat 8:21 καὶ καί CONJ and and 004007 Mat 8:21 θάψαι θάπτω V-AAN to bury to bury 004008 Mat 8:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 004009 Mat 8:21 πατέρα πατήρ N-ASM father father 004010 Mat 8:21 μου . ἐγώ P-1GS I/we of me 004011 Mat 8:22 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 004012 Mat 8:22 δὲ δέ CONJ but/and But 004013 Mat 8:22 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 004014 Mat 8:22 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak said 004015 Mat 8:22 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 004016 Mat 8:22 Ἀκολούθει ἀκολουθέω V-PAM-2S to follow Follow 004017 Mat 8:22 μοι ἐγώ P-1DS I/we Me 004018 Mat 8:22 καὶ καί CONJ and and 004019 Mat 8:22 ἄφες ἀφίημι V-2AAM-2S to release leave 004020 Mat 8:22 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 004021 Mat 8:22 νεκροὺς νεκρός A-APM dead dead 004022 Mat 8:22 θάψαι θάπτω V-AAN to bury to bury 004023 Mat 8:22 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 004024 Mat 8:22 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-3GPM my/your/him-self their own 004025 Mat 8:22 νεκρούς . ¶ νεκρός A-APM dead dead 004026 Mat 8:23 Καὶ καί CONJ and And 004027 Mat 8:23 ἐμβάντι ἐμβαίνω V-2AAP-DSM to get into having entered 004028 Mat 8:23 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self He 004029 Mat 8:23 εἰς εἰς PREP toward into 004030 Mat 8:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 004031 Mat 8:23 πλοῖον πλοῖον N-ASN boat boat 004032 Mat 8:23 ἠκολούθησαν ἀκολουθέω V-AAI-3P to follow followed 004033 Mat 8:23 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 004034 Mat 8:23 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 004035 Mat 8:23 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 004036 Mat 8:23 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 004037 Mat 8:24 καὶ καί CONJ and And 004038 Mat 8:24 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 004039 Mat 8:24 σεισμὸς σεισμός N-NSM earthquake a storm 004040 Mat 8:24 μέγας μέγας A-NSM great great 004041 Mat 8:24 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be arose 004042 Mat 8:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 004043 Mat 8:24 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 004044 Mat 8:24 θαλάσσῃ , θάλασσα N-DSF sea sea 004045 Mat 8:24 ὥστε ὥστε CONJ so so that 004046 Mat 8:24 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 004047 Mat 8:24 πλοῖον πλοῖον N-ASN boat boat 004048 Mat 8:24 καλύπτεσθαι καλύπτω V-PPN to cover was being swamped 004049 Mat 8:24 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 004050 Mat 8:24 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 004051 Mat 8:24 κυμάτων , κῦμα N-GPN a wave waves 004052 Mat 8:24 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He Himself 004053 Mat 8:24 δὲ δέ CONJ but/and however 004054 Mat 8:24 ἐκάθευδεν . καθεύδω V-IAI-3S to sleep was sleeping 004055 Mat 8:25 καὶ καί CONJ and And 004056 Mat 8:25 προσελθόντες προσέρχομαι V-2AAP-NPM to come near/agree having come to [Him] 004057 Mat 8:25 ἤγειραν ἐγείρω V-AAI-3P to arise they awoke 004058 Mat 8:25 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 004059 Mat 8:25 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 004060 Mat 8:25 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 004061 Mat 8:25 σῶσον , σῴζω V-AAM-2S to save save us 004062 Mat 8:25 ἀπολλύμεθα . ἀπολλύω V-PMI-1P to destroy we are perishing! 004063 Mat 8:26 Καὶ καί CONJ and And 004064 Mat 8:26 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 004065 Mat 8:26 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 004066 Mat 8:26 Τί τίς I-ASN which? Why 004067 Mat 8:26 δειλοί δειλός A-NPM timid fearful 004068 Mat 8:26 ἐστε , εἰμί V-PAI-2P to be are you 004069 Mat 8:26 ὀλιγόπιστοι ; ὀλιγόπιστος A-VPM of little faith O [you] of little faith? 004070 Mat 8:26 τότε τότε ADV then Then 004071 Mat 8:26 ἐγερθεὶς ἐγείρω V-APP-NSM to arise having arisen 004072 Mat 8:26 ἐπετίμησεν ἐπιτιμάω V-AAI-3S to rebuke He rebuked 004073 Mat 8:26 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 004074 Mat 8:26 ἀνέμοις ἄνεμος N-DPM wind winds 004075 Mat 8:26 καὶ καί CONJ and and 004076 Mat 8:26 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 004077 Mat 8:26 θαλάσσῃ , θάλασσα N-DSF sea sea 004078 Mat 8:26 καὶ καί CONJ and and 004079 Mat 8:26 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be there was 004080 Mat 8:26 γαλήνη γαλήνη N-NSF calm a calm 004081 Mat 8:26 μεγάλη . μέγας A-NSF great great 004082 Mat 8:27 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 004083 Mat 8:27 δὲ δέ CONJ but/and And 004084 Mat 8:27 ἄνθρωποι ἄνθρωπος N-NPM a human the men 004085 Mat 8:27 ἐθαύμασαν θαυμάζω V-AAI-3P to marvel marveled 004086 Mat 8:27 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 004087 Mat 8:27 Ποταπός ποταπός I-NSM of what kind? What kind [of man] 004088 Mat 8:27 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 004089 Mat 8:27 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it this 004090 Mat 8:27 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 004091 Mat 8:27 καὶ καί CONJ and even 004092 Mat 8:27 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 004093 Mat 8:27 ἄνεμοι ἄνεμος N-NPM wind winds 004094 Mat 8:27 καὶ καί CONJ and and 004095 Mat 8:27 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 004096 Mat 8:27 θάλασσα θάλασσα N-NSF sea sea 004097 Mat 8:27 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 004098 Mat 8:27 ὑπακούουσιν ; ¶ ὑπακούω V-PAI-3P to obey obey? 004099 Mat 8:28 Καὶ καί CONJ and And 004100 Mat 8:28 ἐλθόντος ἔρχομαι V-2AAP-GSM to come/go having come 004101 Mat 8:28 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self He 004102 Mat 8:28 εἰς εἰς PREP toward to 004103 Mat 8:28 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 004104 Mat 8:28 πέραν πέραν ADV other side other side 004105 Mat 8:28 εἰς εἰς PREP toward to 004106 Mat 8:28 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 004107 Mat 8:28 χώραν χώρα N-ASF country region 004108 Mat 8:28 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 004109 Mat 8:28 Γαδαρηνῶν Γαδαρηνός N-GPM-LG Gadarene Gadarenes 004110 Mat 8:28 ὑπήντησαν ὑπαντάω V-AAI-3P to go meet met 004111 Mat 8:28 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 004112 Mat 8:28 δύο δύο A-NPM-NUI two two 004113 Mat 8:28 δαιμονιζόμενοι δαιμονίζομαι V-PNP-NPM be demonised being possessed by demons 004114 Mat 8:28 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 004115 Mat 8:28 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 004116 Mat 8:28 μνημείων μνημεῖον N-GPN grave tombs 004117 Mat 8:28 ἐξερχόμενοι , ἐξέρχομαι V-PNP-NPM to go out coming forth 004118 Mat 8:28 χαλεποὶ χαλεπός A-NPM harsh violent 004119 Mat 8:28 λίαν , λίαν ADV greatly extremely 004120 Mat 8:28 ὥστε ὥστε CONJ so so that 004121 Mat 8:28 μὴ μή PRT-N not not 004122 Mat 8:28 ἰσχύειν ἰσχύω V-PAN be strong was able 004123 Mat 8:28 τινὰ τις X-ASM one anyone 004124 Mat 8:28 παρελθεῖν παρέρχομαι V-2AAN to pass by to pass 004125 Mat 8:28 διὰ διά PREP through/because of by 004126 Mat 8:28 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 004127 Mat 8:28 ὁδοῦ ὁδός N-GSF road way 004128 Mat 8:28 ἐκείνης . ἐκεῖνος D-GSF that that 004129 Mat 8:29 Καὶ καί CONJ and And 004130 Mat 8:29 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 004131 Mat 8:29 ἔκραξαν κράζω V-AAI-3P to cry they cried out 004132 Mat 8:29 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 004133 Mat 8:29 Τί τίς I-NSN which? What 004134 Mat 8:29 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 004135 Mat 8:29 καὶ καί CONJ and and 004136 Mat 8:29 σοί , σύ P-2DS you to you 004137 Mat 8:29 Υἱὲ υἱός N-VSM son Son 004138 Mat 8:29 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 004139 Mat 8:29 Θεοῦ ; θεός N-GSM God of God? 004140 Mat 8:29 ἦλθες ἔρχομαι V-2AAI-2S to come/go Are You come 004141 Mat 8:29 ὧδε ὧδε ADV here here 004142 Mat 8:29 πρὸ πρό PREP before before [the] 004143 Mat 8:29 καιροῦ καιρός N-GSM time/right time time 004144 Mat 8:29 βασανίσαι βασανίζω V-AAN to torture to torment 004145 Mat 8:29 ἡμᾶς ; ἐγώ P-1AP I/we us? 004146 Mat 8:30 Ἦν εἰμί V-IAI-3S to be There was 004147 Mat 8:30 δὲ δέ CONJ but/and now 004148 Mat 8:30 μακρὰν μακρός A-ASF long/distant far off 004149 Mat 8:30 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 004150 Mat 8:30 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 004151 Mat 8:30 ἀγέλη ἀγέλη N-NSF herd a herd 004152 Mat 8:30 χοίρων χοῖρος N-GPM pig of pigs 004153 Mat 8:30 πολλῶν πολύς A-GPM much many 004154 Mat 8:30 βοσκομένη . βόσκω V-PPP-NSF to feed feeding 004155 Mat 8:31 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 004156 Mat 8:31 δὲ δέ CONJ but/and And 004157 Mat 8:31 δαίμονες δαίμων N-NPM demon the demons 004158 Mat 8:31 παρεκάλουν παρακαλέω V-IAI-3P to plead/comfort were begging 004159 Mat 8:31 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 004160 Mat 8:31 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 004161 Mat 8:31 Εἰ εἰ CONJ if If 004162 Mat 8:31 ἐκβάλλεις ἐκβάλλω V-PAI-2S to expel You cast out 004163 Mat 8:31 ἡμᾶς , ἐγώ P-1AP I/we us 004164 Mat 8:31 ἀπόστειλον ἀποστέλλω V-AAM-2S to send send away 004165 Mat 8:31 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 004166 Mat 8:31 εἰς εἰς PREP toward into 004167 Mat 8:31 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 004168 Mat 8:31 ἀγέλην ἀγέλη N-ASF herd herd 004169 Mat 8:31 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 004170 Mat 8:31 χοίρων . χοῖρος N-GPM pig of pigs 004171 Mat 8:32 Καὶ καί CONJ and And 004172 Mat 8:32 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 004173 Mat 8:32 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 004174 Mat 8:32 Ὑπάγετε . ὑπάγω V-PAM-2P to go Go 004175 Mat 8:32 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 004176 Mat 8:32 δὲ δέ CONJ but/and And 004177 Mat 8:32 ἐξελθόντες ἐξέρχομαι V-2AAP-NPM to go out having gone out 004178 Mat 8:32 ἀπῆλθον ἀπέρχομαι V-2AAI-3P to go away they went away 004179 Mat 8:32 εἰς εἰς PREP toward into 004180 Mat 8:32 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 004181 Mat 8:32 χοίρους · χοῖρος N-APM pig pigs 004182 Mat 8:32 καὶ καί CONJ and and 004183 Mat 8:32 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 004184 Mat 8:32 ὥρμησεν ὁρμάω V-AAI-3S to stampede rushed 004185 Mat 8:32 πᾶσα πᾶς A-NSF all all 004186 Mat 8:32 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 004187 Mat 8:32 ἀγέλη ἀγέλη N-NSF herd herd 004188 Mat 8:32 κατὰ κατά PREP according to down 004189 Mat 8:32 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 004190 Mat 8:32 κρημνοῦ κρημνός N-GSM cliff steep bank 004191 Mat 8:32 εἰς εἰς PREP toward into 004192 Mat 8:32 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 004193 Mat 8:32 θάλασσαν θάλασσα N-ASF sea sea 004194 Mat 8:32 καὶ καί CONJ and and 004195 Mat 8:32 ἀπέθανον ἀποθνήσκω V-2AAI-3P to die perished 004196 Mat 8:32 ἐν ἐν PREP in/on/among in 004197 Mat 8:32 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 004198 Mat 8:32 ὕδασιν . ὕδωρ, ὕδατος N-DPN water waters 004199 Mat 8:33 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who Those 004200 Mat 8:33 δὲ δέ CONJ but/and now 004201 Mat 8:33 βόσκοντες βόσκω V-PAP-NPM to feed feeding [them] 004202 Mat 8:33 ἔφυγον , φεύγω V-2AAI-3P to flee fled 004203 Mat 8:33 καὶ καί CONJ and and 004204 Mat 8:33 ἀπελθόντες ἀπέρχομαι V-2AAP-NPM to go away having gone away 004205 Mat 8:33 εἰς εἰς PREP toward into 004206 Mat 8:33 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 004207 Mat 8:33 πόλιν πόλις N-ASF city city 004208 Mat 8:33 ἀπήγγειλαν ἀπαγγέλλω V-AAI-3P to announce they related 004209 Mat 8:33 πάντα πᾶς A-APN all everything 004210 Mat 8:33 καὶ καί CONJ and including 004211 Mat 8:33 τὰ ὁ T-APN the/this/who the [matter] 004212 Mat 8:33 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 004213 Mat 8:33 δαιμονιζομένων . δαιμονίζομαι V-PNP-GPM be demonised being possessed by demons 004214 Mat 8:34 καὶ καί CONJ and And 004215 Mat 8:34 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 004216 Mat 8:34 πᾶσα πᾶς A-NSF all all 004217 Mat 8:34 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 004218 Mat 8:34 πόλις πόλις N-NSF city city 004219 Mat 8:34 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out went out 004220 Mat 8:34 εἰς εἰς PREP toward to 004221 Mat 8:34 ὑπάντησιν ὑπάντησις N-ASF meeting meet 004222 Mat 8:34 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 004223 Mat 8:34 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 004224 Mat 8:34 καὶ καί CONJ and And 004225 Mat 8:34 ἰδόντες εἴδω V-2AAP-NPM to know having seen 004226 Mat 8:34 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 004227 Mat 8:34 παρεκάλεσαν παρακαλέω V-AAI-3P to plead/comfort they begged [Him] 004228 Mat 8:34 ὅπως ὅπως CONJ that that 004229 Mat 8:34 μεταβῇ μεταβαίνω V-2AAS-3S to depart He would depart 004230 Mat 8:34 ἀπὸ ἀπό PREP from from 004231 Mat 8:34 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 004232 Mat 8:34 ὁρίων ὅριον N-GPN region region 004233 Mat 8:34 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 004234 Mat 9:1 Καὶ καί CONJ and And 004235 Mat 9:1 ἐμβὰς ἐμβαίνω V-2AAP-NSM to get into having entered 004236 Mat 9:1 εἰς εἰς PREP toward into 004237 Mat 9:1 πλοῖον πλοῖον N-ASN boat a boat 004238 Mat 9:1 διεπέρασεν διαπεράω V-AAI-3S to cross He passed over 004239 Mat 9:1 καὶ καί CONJ and and 004240 Mat 9:1 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go came 004241 Mat 9:1 εἰς εἰς PREP toward to 004242 Mat 9:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 004243 Mat 9:1 ἰδίαν ἴδιος A-ASF one's own/private own 004244 Mat 9:1 πόλιν . ¶ πόλις N-ASF city city 004245 Mat 9:2 Καὶ καί CONJ and And 004246 Mat 9:2 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 004247 Mat 9:2 προσέφερον προσφέρω V-IAI-3P to bring to they were bringing 004248 Mat 9:2 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 004249 Mat 9:2 παραλυτικὸν παραλυτικός A-ASM paralytic a paralytic 004250 Mat 9:2 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 004251 Mat 9:2 κλίνης κλίνη N-GSF bed a bed 004252 Mat 9:2 βεβλημένον . βάλλω V-RPP-ASM to throw lying 004253 Mat 9:2 καὶ καί CONJ and And 004254 Mat 9:2 ἰδὼν εἴδω V-2AAP-NSM to know having seen 004255 Mat 9:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 004256 Mat 9:2 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 004257 Mat 9:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 004258 Mat 9:2 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 004259 Mat 9:2 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 004260 Mat 9:2 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 004261 Mat 9:2 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 004262 Mat 9:2 παραλυτικῷ · παραλυτικός A-DSM paralytic paralytic 004263 Mat 9:2 Θάρσει , θαρσέω V-PAM-2S take heart Take courage 004264 Mat 9:2 τέκνον , τέκνον N-VSN child son 004265 Mat 9:2 ἀφίενταί ἀφίημι V-PPI-3P to release have been forgiven 004266 Mat 9:2 σου σύ P-2GS you of you 004267 Mat 9:2 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 004268 Mat 9:2 ἁμαρτίαι . ἁμαρτία N-NPF sin sins 004269 Mat 9:3 Καὶ καί CONJ and And 004270 Mat 9:3 ἰδού ἰδού INJ look! behold 004271 Mat 9:3 τινες τις X-NPM one some 004272 Mat 9:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 004273 Mat 9:3 γραμματέων γραμματεύς N-GPM scribe scribes 004274 Mat 9:3 εἶπαν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3P to say said 004275 Mat 9:3 ἐν ἐν PREP in/on/among to 004276 Mat 9:3 ἑαυτοῖς · ἑαυτοῦ F-3DPM my/your/him-self themselves 004277 Mat 9:3 Οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it This [man] 004278 Mat 9:3 βλασφημεῖ . βλασφημέω V-PAI-3S to blaspheme blasphemes! 004279 Mat 9:4 Καὶ καί CONJ and And 004280 Mat 9:4 ἰδὼν εἴδω V-2AAP-NSM to know having known 004281 Mat 9:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 004282 Mat 9:4 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 004283 Mat 9:4 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 004284 Mat 9:4 ἐνθυμήσεις ἐνθύμησις N-APF reflection thoughts 004285 Mat 9:4 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 004286 Mat 9:4 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 004287 Mat 9:4 Ἵνατί ἱνατί ADV why? So that why 004288 Mat 9:4 ἐνθυμεῖσθε ἐνθυμέομαι V-PNI-2P to reflect on think you 004289 Mat 9:4 πονηρὰ πονηρός A-APN evil/bad evil 004290 Mat 9:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 004291 Mat 9:4 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 004292 Mat 9:4 καρδίαις καρδία N-DPF heart hearts 004293 Mat 9:4 ὑμῶν ; σύ P-2GP you of you? 004294 Mat 9:5 τί τίς I-NSN which? Which 004295 Mat 9:5 γάρ γάρ CONJ for for 004296 Mat 9:5 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 004297 Mat 9:5 εὐκοπώτερον , εὐκοπώτερος A-NSN-C easy easier 004298 Mat 9:5 εἰπεῖν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAN to say to say 004299 Mat 9:5 Ἀφίενταί ἀφίημι V-PPI-3P to release Are forgiven 004300 Mat 9:5 σου σύ P-2GS you of you 004301 Mat 9:5 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 004302 Mat 9:5 ἁμαρτίαι , ἁμαρτία N-NPF sin sins 004303 Mat 9:5 ἢ ἤ CONJ or or 004304 Mat 9:5 εἰπεῖν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAN to say to say 004305 Mat 9:5 Ἔγειρε ἐγείρω V-PAM-2S to arise Arise 004306 Mat 9:5 καὶ καί CONJ and and 004307 Mat 9:5 περιπάτει ; περιπατέω V-PAM-2S to walk walk? 004308 Mat 9:6 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to So that 004309 Mat 9:6 δὲ δέ CONJ but/and however 004310 Mat 9:6 εἰδῆτε εἴδω V-RAS-2P to know you may know 004311 Mat 9:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 004312 Mat 9:6 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 004313 Mat 9:6 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 004314 Mat 9:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 004315 Mat 9:6 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 004316 Mat 9:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 004317 Mat 9:6 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 004318 Mat 9:6 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 004319 Mat 9:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 004320 Mat 9:6 γῆς γῆ N-GSF earth earth 004321 Mat 9:6 ἀφιέναι ἀφίημι V-PAN to release to forgive 004322 Mat 9:6 ἁμαρτίας — ἁμαρτία N-APF sin sins 004323 Mat 9:6 τότε τότε ADV then Then 004324 Mat 9:6 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 004325 Mat 9:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 004326 Mat 9:6 παραλυτικῷ · παραλυτικός A-DSM paralytic paralytic 004327 Mat 9:6 Ἐγερθεὶς ἐγείρω V-APP-NSM to arise Having arisen 004328 Mat 9:6 ἆρόν αἴρω V-AAM-2S to take up take up 004329 Mat 9:6 σου σύ P-2GS you your 004330 Mat 9:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 004331 Mat 9:6 κλίνην κλίνη N-ASF bed mat 004332 Mat 9:6 καὶ καί CONJ and and 004333 Mat 9:6 ὕπαγε ὑπάγω V-PAM-2S to go go 004334 Mat 9:6 εἰς εἰς PREP toward to 004335 Mat 9:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 004336 Mat 9:6 οἶκόν οἶκος N-ASM house house 004337 Mat 9:6 σου . σύ P-2GS you of you 004338 Mat 9:7 καὶ καί CONJ and And 004339 Mat 9:7 ἐγερθεὶς ἐγείρω V-APP-NSM to arise having arisen 004340 Mat 9:7 ἀπῆλθεν ἀπέρχομαι V-2AAI-3S to go away he went away 004341 Mat 9:7 εἰς εἰς PREP toward to 004342 Mat 9:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 004343 Mat 9:7 οἶκον οἶκος N-ASM house house 004344 Mat 9:7 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 004345 Mat 9:8 Ἰδόντες εἴδω V-2AAP-NPM to know Having seen 004346 Mat 9:8 δὲ δέ CONJ but/and now 004347 Mat 9:8 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 004348 Mat 9:8 ὄχλοι ὄχλος N-NPM crowd crowds 004349 Mat 9:8 ἐφοβήθησαν φοβέω V-AOI-3P to fear marveled 004350 Mat 9:8 καὶ καί CONJ and and 004351 Mat 9:8 ἐδόξασαν δοξάζω V-AAI-3P to glorify glorified 004352 Mat 9:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 004353 Mat 9:8 Θεὸν θεός N-ASM God God 004354 Mat 9:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 004355 Mat 9:8 δόντα δίδωμι V-2AAP-ASM to give having given 004356 Mat 9:8 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 004357 Mat 9:8 τοιαύτην τοιοῦτος D-ASF such as this such 004358 Mat 9:8 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 004359 Mat 9:8 ἀνθρώποις . ¶ ἄνθρωπος N-DPM a human to men 004360 Mat 9:9 Καὶ καί CONJ and And 004361 Mat 9:9 παράγων παράγω V-PAP-NSM to pass passing on 004362 Mat 9:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 004363 Mat 9:9 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 004364 Mat 9:9 ἐκεῖθεν ἐκεῖθεν ADV from there from there 004365 Mat 9:9 εἶδεν εἴδω V-2AAI-3S to know He saw 004366 Mat 9:9 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human a man 004367 Mat 9:9 καθήμενον κάθημαι V-PNP-ASM to sit sitting 004368 Mat 9:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against at 004369 Mat 9:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 004370 Mat 9:9 τελώνιον , τελώνιον N-ASN tax booth tax booth 004371 Mat 9:9 Μαθθαῖον Ματθαῖος N-ASM-P Matthew Matthew 004372 Mat 9:9 λεγόμενον , λέγω V-PPP-ASM to speak named 004373 Mat 9:9 καὶ καί CONJ and And 004374 Mat 9:9 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 004375 Mat 9:9 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 004376 Mat 9:9 Ἀκολούθει ἀκολουθέω V-PAM-2S to follow Follow 004377 Mat 9:9 μοι . ἐγώ P-1DS I/we Me 004378 Mat 9:9 καὶ καί CONJ and And 004379 Mat 9:9 ἀναστὰς ἀνίστημι V-2AAP-NSM to arise having arisen 004380 Mat 9:9 ἠκολούθησεν ἀκολουθέω V-AAI-3S to follow he followed 004381 Mat 9:9 αὐτῷ . ¶ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 004382 Mat 9:10 Καὶ καί CONJ and And 004383 Mat 9:10 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be it came to pass 004384 Mat 9:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 004385 Mat 9:10 ἀνακειμένου ἀνάκειμαι V-PNP-GSM to recline reclining 004386 Mat 9:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 004387 Mat 9:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 004388 Mat 9:10 οἰκίᾳ , οἰκία N-DSF house house 004389 Mat 9:10 καὶ καί CONJ and that 004390 Mat 9:10 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 004391 Mat 9:10 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 004392 Mat 9:10 τελῶναι τελώνης N-NPM tax collector tax collectors 004393 Mat 9:10 καὶ καί CONJ and and 004394 Mat 9:10 ἁμαρτωλοὶ ἁμαρτωλός A-NPM sinful sinners 004395 Mat 9:10 ἐλθόντες ἔρχομαι V-2AAP-NPM to come/go having come 004396 Mat 9:10 συνανέκειντο συνανάκειμαι V-INI-3P to dine with were reclining with 004397 Mat 9:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 004398 Mat 9:10 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 004399 Mat 9:10 καὶ καί CONJ and and 004400 Mat 9:10 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 004401 Mat 9:10 μαθηταῖς μαθητής N-DPM disciple disciples 004402 Mat 9:10 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 004403 Mat 9:11 καὶ καί CONJ and And 004404 Mat 9:11 ἰδόντες εἴδω V-2AAP-NPM to know having seen [it] 004405 Mat 9:11 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 004406 Mat 9:11 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-NPM-T Pharisee Pharisees 004407 Mat 9:11 ἔλεγον λέγω V-IAI-3P to speak said 004408 Mat 9:11 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to 004409 Mat 9:11 μαθηταῖς μαθητής N-DPM disciple disciples 004410 Mat 9:11 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 004411 Mat 9:11 Διὰ διά PREP through/because of Because of 004412 Mat 9:11 τί τίς I-ASN which? why 004413 Mat 9:11 μετὰ μετά PREP with/after with 004414 Mat 9:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 004415 Mat 9:11 τελωνῶν τελώνης N-GPM tax collector tax collectors 004416 Mat 9:11 καὶ καί CONJ and and 004417 Mat 9:11 ἁμαρτωλῶν ἁμαρτωλός A-GPM sinful sinners 004418 Mat 9:11 ἐσθίει ἐσθίω V-PAI-3S to eat eats 004419 Mat 9:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 004420 Mat 9:11 διδάσκαλος διδάσκαλος N-NSM teacher Teacher 004421 Mat 9:11 ὑμῶν ; σύ P-2GP you of you? 004422 Mat 9:12 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 004423 Mat 9:12 δὲ δέ CONJ but/and And 004424 Mat 9:12 ἀκούσας ἀκούω V-AAP-NSM to hear having heard 004425 Mat 9:12 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 004426 Mat 9:12 Οὐ οὐ PRT-N no Not 004427 Mat 9:12 χρείαν χρεία N-ASF need need 004428 Mat 9:12 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be have 004429 Mat 9:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 004430 Mat 9:12 ἰσχύοντες ἰσχύω V-PAP-NPM be strong being strong 004431 Mat 9:12 ἰατροῦ ἰατρός N-GSM physician of a physician 004432 Mat 9:12 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 004433 Mat 9:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 004434 Mat 9:12 κακῶς κακῶς ADV badly sick 004435 Mat 9:12 ἔχοντες . ἔχω V-PAP-NPM to have/be being 004436 Mat 9:13 πορευθέντες πορεύω V-AOP-NPM to go Having gone 004437 Mat 9:13 δὲ δέ CONJ but/and however 004438 Mat 9:13 μάθετε μανθάνω V-2AAM-2P to learn learn 004439 Mat 9:13 τί τίς I-NSN which? what 004440 Mat 9:13 ἐστιν · εἰμί V-PAI-3S to be is 004441 Mat 9:13 Ἔλεος ἔλεος N-ASN mercy Mercy 004442 Mat 9:13 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I desire 004443 Mat 9:13 καὶ καί CONJ and and 004444 Mat 9:13 οὐ οὐ PRT-N no not 004445 Mat 9:13 θυσίαν · θυσία N-ASF sacrifice sacrifice’ 004446 Mat 9:13 οὐ οὐ PRT-N no Not 004447 Mat 9:13 γὰρ γάρ CONJ for for 004448 Mat 9:13 ἦλθον ἔρχομαι V-2AAI-1S to come/go I came 004449 Mat 9:13 καλέσαι καλέω V-AAN to call to call 004450 Mat 9:13 δικαίους δίκαιος A-APM just [the] righteous 004451 Mat 9:13 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 004452 Mat 9:13 ἁμαρτωλούς . ἁμαρτωλός A-APM sinful sinners 004453 Mat 9:14 Τότε τότε ADV then Then 004454 Mat 9:14 προσέρχονται προσέρχομαι V-PNI-3P to come near/agree come 004455 Mat 9:14 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 004456 Mat 9:14 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 004457 Mat 9:14 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 004458 Mat 9:14 Ἰωάννου Ἰωάννης N-GSM-P John of John 004459 Mat 9:14 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 004460 Mat 9:14 Διὰ διά PREP through/because of Because of 004461 Mat 9:14 τί τίς I-ASN which? why 004462 Mat 9:14 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 004463 Mat 9:14 καὶ καί CONJ and and 004464 Mat 9:14 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 004465 Mat 9:14 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-NPM-T Pharisee Pharisees 004466 Mat 9:14 νηστεύομεν νηστεύω V-PAI-1P to fast do fast 004467 Mat 9:14 πολλά , πολύς A-APN much many times 004468 Mat 9:14 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 004469 Mat 9:14 δὲ δέ CONJ but/and however 004470 Mat 9:14 μαθηταί μαθητής N-NPM disciple disciples 004471 Mat 9:14 σου σύ P-2GS you of You 004472 Mat 9:14 οὐ οὐ PRT-N no not 004473 Mat 9:14 νηστεύουσιν ; νηστεύω V-PAI-3P to fast fast? 004474 Mat 9:15 Καὶ καί CONJ and And 004475 Mat 9:15 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 004476 Mat 9:15 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 004477 Mat 9:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 004478 Mat 9:15 Ἰησοῦς · Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 004479 Mat 9:15 Μὴ μή PRT not Not 004480 Mat 9:15 δύνανται δύναμαι V-PNI-3P be able can 004481 Mat 9:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 004482 Mat 9:15 υἱοὶ υἱός N-NPM son sons 004483 Mat 9:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 004484 Mat 9:15 νυμφῶνος νυμφών N-GSM bridegroom bridechamber 004485 Mat 9:15 πενθεῖν πενθέω V-PAN to mourn mourn 004486 Mat 9:15 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against as 004487 Mat 9:15 ὅσον ὅσος K-ASN just as/how much long as 004488 Mat 9:15 μετ᾽ μετά PREP with/after with 004489 Mat 9:15 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 004490 Mat 9:15 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 004491 Mat 9:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 004492 Mat 9:15 νυμφίος ; νυμφίος N-NSM bridegroom bridegroom? 004493 Mat 9:15 ἐλεύσονται ἔρχομαι V-FDI-3P to come/go Will come 004494 Mat 9:15 δὲ δέ CONJ but/and however 004495 Mat 9:15 ἡμέραι ἡμέρα N-NPF day days 004496 Mat 9:15 ὅταν ὅταν ADV when(-ever) when 004497 Mat 9:15 ἀπαρθῇ ἀπαίρω V-APS-3S to take away shall have been taken away 004498 Mat 9:15 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 004499 Mat 9:15 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 004500 Mat 9:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 004501 Mat 9:15 νυμφίος , νυμφίος N-NSM bridegroom bridegroom 004502 Mat 9:15 καὶ καί CONJ and and 004503 Mat 9:15 τότε τότε ADV then then 004504 Mat 9:15 νηστεύσουσιν . νηστεύω V-FAI-3P to fast they will fast 004505 Mat 9:16 Οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one No one 004506 Mat 9:16 δὲ δέ CONJ but/and however 004507 Mat 9:16 ἐπιβάλλει ἐπιβάλλω V-PAI-3S to put on/seize puts 004508 Mat 9:16 ἐπίβλημα ἐπίβλημα N-ASN patch a patch 004509 Mat 9:16 ῥάκους ῥάκος N-GSN a cloth of cloth 004510 Mat 9:16 ἀγνάφου ἄγναφος A-GSN unshrunk unshrunk 004511 Mat 9:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 004512 Mat 9:16 ἱματίῳ ἱμάτιον N-DSN clothing clothing 004513 Mat 9:16 παλαιῷ · παλαιός A-DSN old old 004514 Mat 9:16 αἴρει αἴρω V-PAI-3S to take up tears away 004515 Mat 9:16 γὰρ γάρ CONJ for for 004516 Mat 9:16 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 004517 Mat 9:16 πλήρωμα πλήρωμα N-ASN fulfillment patch 004518 Mat 9:16 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 004519 Mat 9:16 ἀπὸ ἀπό PREP from from 004520 Mat 9:16 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 004521 Mat 9:16 ἱματίου ἱμάτιον N-GSN clothing garment 004522 Mat 9:16 καὶ καί CONJ and and 004523 Mat 9:16 χεῖρον χείρων A-NSN-C worse than a worse 004524 Mat 9:16 σχίσμα σχίσμα N-NSN split tear 004525 Mat 9:16 γίνεται . γίνομαι V-PNI-3S to be emerges 004526 Mat 9:17 Οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not Nor 004527 Mat 9:17 βάλλουσιν βάλλω V-PAI-3P to throw pour they 004528 Mat 9:17 οἶνον οἶνος N-ASM wine wine 004529 Mat 9:17 νέον νέος A-ASM new new 004530 Mat 9:17 εἰς εἰς PREP toward into 004531 Mat 9:17 ἀσκοὺς ἀσκός N-APM wineskin wineskins 004532 Mat 9:17 παλαιούς · παλαιός A-APM old old 004533 Mat 9:17 εἰ εἰ CONJ if if 004534 Mat 9:17 δὲ δέ CONJ but/and now 004535 Mat 9:17 μή μή(γε) PRT-N not 004536 Mat 9:17 γε , μή(γε) PRT-N indeed lest 004537 Mat 9:17 ῥήγνυνται ῥήγνυμι V-PPI-3P to throw violently are burst 004538 Mat 9:17 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 004539 Mat 9:17 ἀσκοί ἀσκός N-NPM wineskin wineskins 004540 Mat 9:17 καὶ καί CONJ and and 004541 Mat 9:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 004542 Mat 9:17 οἶνος οἶνος N-NSM wine wine 004543 Mat 9:17 ἐκχεῖται ἐκχέω V-PPI-3S to pour out is poured out 004544 Mat 9:17 καὶ καί CONJ and and 004545 Mat 9:17 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 004546 Mat 9:17 ἀσκοὶ ἀσκός N-NPM wineskin wineskins 004547 Mat 9:17 ἀπόλλυνται · ἀπολλύω V-PPI-3P to destroy are destroyed 004548 Mat 9:17 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 004549 Mat 9:17 βάλλουσιν βάλλω V-PAI-3P to throw they pour 004550 Mat 9:17 οἶνον οἶνος N-ASM wine wine 004551 Mat 9:17 νέον νέος A-ASM new new 004552 Mat 9:17 εἰς εἰς PREP toward into 004553 Mat 9:17 ἀσκοὺς ἀσκός N-APM wineskin wineskins 004554 Mat 9:17 καινούς , καινός A-APM new new 004555 Mat 9:17 καὶ καί CONJ and and 004556 Mat 9:17 ἀμφότεροι ἀμφότερος A-NPM both both 004557 Mat 9:17 συντηροῦνται . ¶ συντηρέω V-PPI-3P to preserve are preserved 004558 Mat 9:18 Ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it These things 004559 Mat 9:18 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 004560 Mat 9:18 λαλοῦντος λαλέω V-PAP-GSM to speak speaking 004561 Mat 9:18 αὐτοῖς , αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 004562 Mat 9:18 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 004563 Mat 9:18 ἄρχων ἄρχων N-NSM ruler a ruler 004564 Mat 9:18 εἷς εἷς A-NSM one certain 004565 Mat 9:18 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 004566 Mat 9:18 προσεκύνει προσκυνέω V-IAI-3S to worship was kneeling down 004567 Mat 9:18 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 004568 Mat 9:18 λέγων λέγω V-PAP-NSM to speak saying 004569 Mat 9:18 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 004570 Mat 9:18 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 004571 Mat 9:18 θυγάτηρ θυγάτηρ N-NSF daughter daughter 004572 Mat 9:18 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 004573 Mat 9:18 ἄρτι ἄρτι ADV now presently 004574 Mat 9:18 ἐτελεύτησεν · τελευτάω V-AAI-3S to die has died 004575 Mat 9:18 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 004576 Mat 9:18 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 004577 Mat 9:18 ἐπίθες ἐπιτίθημι V-2AAM-2S to put/lay on lay 004578 Mat 9:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 004579 Mat 9:18 χεῖρά χείρ N-ASF hand hand 004580 Mat 9:18 σου σύ P-2GS you of You 004581 Mat 9:18 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 004582 Mat 9:18 αὐτήν , αὐτός P-ASF he/she/it/self her 004583 Mat 9:18 καὶ καί CONJ and and 004584 Mat 9:18 ζήσεται . ζάω V-FDI-3S to live she will live 004585 Mat 9:19 Καὶ καί CONJ and And 004586 Mat 9:19 ἐγερθεὶς ἐγείρω V-APP-NSM to arise having arisen 004587 Mat 9:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 004588 Mat 9:19 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 004589 Mat 9:19 ἠκολούθει ἀκολουθέω V-IAI-3S to follow followed 004590 Mat 9:19 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 004591 Mat 9:19 καὶ καί CONJ and also 004592 Mat 9:19 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 004593 Mat 9:19 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 004594 Mat 9:19 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 004595 Mat 9:20 Καὶ καί CONJ and And 004596 Mat 9:20 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 004597 Mat 9:20 γυνὴ γυνή N-NSF woman a woman 004598 Mat 9:20 αἱμορροοῦσα αἱμορροέω V-PAP-NSF to bleed having had a flux of blood 004599 Mat 9:20 δώδεκα δώδεκα A-APN-NUI twelve twelve 004600 Mat 9:20 ἔτη ἔτος N-APN year years 004601 Mat 9:20 προσελθοῦσα προσέρχομαι V-2AAP-NSF to come near/agree having come up 004602 Mat 9:20 ὄπισθεν ὄπισθεν ADV after behind [Him] 004603 Mat 9:20 ἥψατο ἅπτω V-ADI-3S to kindle touched 004604 Mat 9:20 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 004605 Mat 9:20 κρασπέδου κράσπεδον N-GSN edge fringe 004606 Mat 9:20 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 004607 Mat 9:20 ἱματίου ἱμάτιον N-GSN clothing garment 004608 Mat 9:20 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 004609 Mat 9:21 ἔλεγεν λέγω V-IAI-3S to speak She was saying 004610 Mat 9:21 γὰρ γάρ CONJ for for 004611 Mat 9:21 ἐν ἐν PREP in/on/among within 004612 Mat 9:21 ἑαυτῇ · ἑαυτοῦ F-3DSF my/your/him-self herself 004613 Mat 9:21 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 004614 Mat 9:21 μόνον μόνος A-ASN alone only 004615 Mat 9:21 ἅψωμαι ἅπτω V-AMS-1S to kindle I shall touch 004616 Mat 9:21 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 004617 Mat 9:21 ἱματίου ἱμάτιον N-GSN clothing garment 004618 Mat 9:21 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 004619 Mat 9:21 σωθήσομαι . σῴζω V-FPI-1S to save I will be healed 004620 Mat 9:22 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 004621 Mat 9:22 δὲ δέ CONJ but/and And 004622 Mat 9:22 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 004623 Mat 9:22 στραφεὶς στρέφω V-2APP-NSM to turn having turned 004624 Mat 9:22 καὶ καί CONJ and and 004625 Mat 9:22 ἰδὼν εἴδω V-2AAP-NSM to know having seen 004626 Mat 9:22 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 004627 Mat 9:22 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 004628 Mat 9:22 Θάρσει , θαρσέω V-PAM-2S take heart Take courage 004629 Mat 9:22 θύγατερ · θυγάτηρ N-VSF daughter daughter 004630 Mat 9:22 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 004631 Mat 9:22 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 004632 Mat 9:22 σου σύ P-2GS you of you 004633 Mat 9:22 σέσωκέν σῴζω V-RAI-3S to save has cured 004634 Mat 9:22 σε . σύ P-2AS you you 004635 Mat 9:22 καὶ καί CONJ and And 004636 Mat 9:22 ἐσώθη σῴζω V-API-3S to save was cured 004637 Mat 9:22 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 004638 Mat 9:22 γυνὴ γυνή N-NSF woman woman 004639 Mat 9:22 ἀπὸ ἀπό PREP from from 004640 Mat 9:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 004641 Mat 9:22 ὥρας ὥρα N-GSF hour hour 004642 Mat 9:22 ἐκείνης . ¶ ἐκεῖνος D-GSF that very 004643 Mat 9:23 Καὶ καί CONJ and And 004644 Mat 9:23 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 004645 Mat 9:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 004646 Mat 9:23 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 004647 Mat 9:23 εἰς εἰς PREP toward into 004648 Mat 9:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 004649 Mat 9:23 οἰκίαν οἰκία N-ASF house house 004650 Mat 9:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 004651 Mat 9:23 ἄρχοντος ἄρχων N-GSM ruler ruler 004652 Mat 9:23 καὶ καί CONJ and and 004653 Mat 9:23 ἰδὼν εἴδω V-2AAP-NSM to know having seen 004654 Mat 9:23 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 004655 Mat 9:23 αὐλητὰς αὐλητής N-APM flute player flute players 004656 Mat 9:23 καὶ καί CONJ and and 004657 Mat 9:23 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 004658 Mat 9:23 ὄχλον ὄχλος N-ASM crowd crowd 004659 Mat 9:23 θορυβούμενον θορυβέω V-PPP-ASM to make commotion making a commotion 004660 Mat 9:24 ἔλεγεν · λέγω V-IAI-3S to speak He says 004661 Mat 9:24 Ἀναχωρεῖτε , ἀναχωρέω V-PAM-2P to leave Go away 004662 Mat 9:24 οὐ οὐ PRT-N no Not 004663 Mat 9:24 γὰρ γάρ CONJ for for 004664 Mat 9:24 ἀπέθανεν ἀποθνήσκω V-2AAI-3S to die is dead 004665 Mat 9:24 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 004666 Mat 9:24 κοράσιον κοράσιον N-NSN girl girl 004667 Mat 9:24 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 004668 Mat 9:24 καθεύδει . καθεύδω V-PAI-3S to sleep sleeps 004669 Mat 9:24 καὶ καί CONJ and And 004670 Mat 9:24 κατεγέλων καταγελάω V-IAI-3P to mock they began to laugh at 004671 Mat 9:24 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 004672 Mat 9:25 Ὅτε ὅτε CONJ when When 004673 Mat 9:25 δὲ δέ CONJ but/and now 004674 Mat 9:25 ἐξεβλήθη ἐκβάλλω V-API-3S to expel had been put outside 004675 Mat 9:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 004676 Mat 9:25 ὄχλος ὄχλος N-NSM crowd crowd 004677 Mat 9:25 εἰσελθὼν εἰσέρχομαι V-2AAP-NSM to enter having entered 004678 Mat 9:25 ἐκράτησεν κρατέω V-AAI-3S to grasp/seize He took hold of 004679 Mat 9:25 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 004680 Mat 9:25 χειρὸς χείρ N-GSF hand hand 004681 Mat 9:25 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 004682 Mat 9:25 καὶ καί CONJ and and 004683 Mat 9:25 ἠγέρθη ἐγείρω V-API-3S to arise arose 004684 Mat 9:25 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 004685 Mat 9:25 κοράσιον . κοράσιον N-NSN girl girl 004686 Mat 9:26 καὶ καί CONJ and And 004687 Mat 9:26 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out went out 004688 Mat 9:26 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 004689 Mat 9:26 φήμη φήμη N-NSF news report 004690 Mat 9:26 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 004691 Mat 9:26 εἰς εἰς PREP toward into 004692 Mat 9:26 ὅλην ὅλος A-ASF all all 004693 Mat 9:26 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 004694 Mat 9:26 γῆν γῆ N-ASF earth land 004695 Mat 9:26 ἐκείνην . ¶ ἐκεῖνος D-ASF that that 004696 Mat 9:27 Καὶ καί CONJ and And 004697 Mat 9:27 παράγοντι παράγω V-PAP-DSM to pass passing on 004698 Mat 9:27 ἐκεῖθεν ἐκεῖθεν ADV from there from there 004699 Mat 9:27 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 004700 Mat 9:27 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 004701 Mat 9:27 ἠκολούθησαν ἀκολουθέω V-AAI-3P to follow followed 004702 Mat 9:27 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 004703 Mat 9:27 δύο δύο A-NPM-NUI two two 004704 Mat 9:27 τυφλοὶ τυφλός A-NPM blind blind [men] 004705 Mat 9:27 κράζοντες κράζω V-PAP-NPM to cry crying out 004706 Mat 9:27 καὶ καί CONJ and and 004707 Mat 9:27 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 004708 Mat 9:27 Ἐλέησον ἐλεέω, ἐλεάω V-AAM-2S to have mercy Have mercy on 004709 Mat 9:27 ἡμᾶς , ἐγώ P-1AP I/we us 004710 Mat 9:27 υἱὸς υἱός N-NSM son Son 004711 Mat 9:27 Δαυίδ . Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David of David 004712 Mat 9:28 Ἐλθόντι ἔρχομαι V-2AAP-DSM to come/go Having come 004713 Mat 9:28 δὲ δέ CONJ but/and now 004714 Mat 9:28 εἰς εἰς PREP toward into 004715 Mat 9:28 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 004716 Mat 9:28 οἰκίαν οἰκία N-ASF house house 004717 Mat 9:28 προσῆλθον προσέρχομαι V-2AAI-3P to come near/agree came 004718 Mat 9:28 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 004719 Mat 9:28 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 004720 Mat 9:28 τυφλοί , τυφλός A-NPM blind blind [men] 004721 Mat 9:28 καὶ καί CONJ and and 004722 Mat 9:28 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 004723 Mat 9:28 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 004724 Mat 9:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 004725 Mat 9:28 Ἰησοῦς · Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 004726 Mat 9:28 Πιστεύετε πιστεύω V-PAI-2P to trust (in) Believe you 004727 Mat 9:28 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 004728 Mat 9:28 δύναμαι δύναμαι V-PNI-1S be able I am able 004729 Mat 9:28 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 004730 Mat 9:28 ποιῆσαι ; ποιέω V-AAN to do/make to do? 004731 Mat 9:28 Λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak They say 004732 Mat 9:28 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 004733 Mat 9:28 Ναί ναί PRT yes Yes 004734 Mat 9:28 Κύριε . κύριος N-VSM lord Lord 004735 Mat 9:29 Τότε τότε ADV then Then 004736 Mat 9:29 ἥψατο ἅπτω V-ADI-3S to kindle He touched 004737 Mat 9:29 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 004738 Mat 9:29 ὀφθαλμῶν ὀφθαλμός N-GPM eye eyes 004739 Mat 9:29 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 004740 Mat 9:29 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 004741 Mat 9:29 Κατὰ κατά PREP according to According to 004742 Mat 9:29 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 004743 Mat 9:29 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 004744 Mat 9:29 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 004745 Mat 9:29 γενηθήτω γίνομαι V-AOM-3S to be be it 004746 Mat 9:29 ὑμῖν . σύ P-2DP you to you 004747 Mat 9:30 καὶ καί CONJ and And 004748 Mat 9:30 ἠνεῴχθησαν ἀνοίγω V-API-3P to open were opened 004749 Mat 9:30 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self their 004750 Mat 9:30 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 004751 Mat 9:30 ὀφθαλμοί . ὀφθαλμός N-NPM eye eyes 004752 Mat 9:30 καὶ καί CONJ and And 004753 Mat 9:30 ἐνεβριμήθη ἐμβριμάομαι V-AOI-3S be agitated strictly instructed 004754 Mat 9:30 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 004755 Mat 9:30 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 004756 Mat 9:30 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 004757 Mat 9:30 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 004758 Mat 9:30 Ὁρᾶτε ὁράω V-PAM-2P to see See that 004759 Mat 9:30 μηδεὶς μηδείς A-NSM nothing no one 004760 Mat 9:30 γινωσκέτω . γινώσκω V-PAM-3S to know knows 004761 Mat 9:31 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 004762 Mat 9:31 δὲ δέ CONJ but/and But 004763 Mat 9:31 ἐξελθόντες ἐξέρχομαι V-2AAP-NPM to go out having gone out 004764 Mat 9:31 διεφήμισαν διαφημίζω V-AAI-3P to publish abroad they make known 004765 Mat 9:31 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 004766 Mat 9:31 ἐν ἐν PREP in/on/among in 004767 Mat 9:31 ὅλῃ ὅλος A-DSF all all 004768 Mat 9:31 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 004769 Mat 9:31 γῇ γῆ N-DSF earth land 004770 Mat 9:31 ἐκείνῃ . ¶ ἐκεῖνος D-DSF that that 004771 Mat 9:32 Αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self [As] they 004772 Mat 9:32 δὲ δέ CONJ but/and now 004773 Mat 9:32 ἐξερχομένων ἐξέρχομαι V-PNP-GPM to go out were going out 004774 Mat 9:32 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 004775 Mat 9:32 προσήνεγκαν προσφέρω V-AAI-3P to bring to they brought 004776 Mat 9:32 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 004777 Mat 9:32 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human a man 004778 Mat 9:32 κωφὸν κωφός A-ASM deaf/mute mute 004779 Mat 9:32 δαιμονιζόμενον . δαιμονίζομαι V-PNP-ASM be demonised possessed by a demon 004780 Mat 9:33 καὶ καί CONJ and And 004781 Mat 9:33 ἐκβληθέντος ἐκβάλλω V-APP-GSN to expel having been cast out 004782 Mat 9:33 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 004783 Mat 9:33 δαιμονίου δαιμόνιον N-GSN demon demon 004784 Mat 9:33 ἐλάλησεν λαλέω V-AAI-3S to speak spoke 004785 Mat 9:33 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 004786 Mat 9:33 κωφός . κωφός A-NSM deaf/mute mute [man] 004787 Mat 9:33 καὶ καί CONJ and And 004788 Mat 9:33 ἐθαύμασαν θαυμάζω V-AAI-3P to marvel marveled 004789 Mat 9:33 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 004790 Mat 9:33 ὄχλοι ὄχλος N-NPM crowd crowds 004791 Mat 9:33 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 004792 Mat 9:33 Οὐδέποτε οὐδέποτε ADV never Never 004793 Mat 9:33 ἐφάνη φαίνω V-2API-3S to shine/appear was it seen 004794 Mat 9:33 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 004795 Mat 9:33 ἐν ἐν PREP in/on/among in 004796 Mat 9:33 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 004797 Mat 9:33 Ἰσραήλ . Ἰσραήλ N-DSM-L Israel Israel 004798 Mat 9:34 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who The 004799 Mat 9:34 δὲ δέ CONJ but/and now 004800 Mat 9:34 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-NPM-T Pharisee Pharisees 004801 Mat 9:34 ἔλεγον · λέγω V-IAI-3P to speak were saying 004802 Mat 9:34 Ἐν ἐν PREP in/on/among By 004803 Mat 9:34 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 004804 Mat 9:34 ἄρχοντι ἄρχων N-DSM ruler prince 004805 Mat 9:34 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 004806 Mat 9:34 δαιμονίων δαιμόνιον N-GPN demon demons 004807 Mat 9:34 ἐκβάλλει ἐκβάλλω V-PAI-3S to expel He casts out 004808 Mat 9:34 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 004809 Mat 9:34 δαιμόνια . ¶ δαιμόνιον N-APN demon demons 004810 Mat 9:35 Καὶ καί CONJ and And 004811 Mat 9:35 περιῆγεν περιάγω V-IAI-3S to take/go around was going throughout 004812 Mat 9:35 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 004813 Mat 9:35 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 004814 Mat 9:35 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 004815 Mat 9:35 πόλεις πόλις N-APF city cities 004816 Mat 9:35 πάσας πᾶς A-APF all all 004817 Mat 9:35 καὶ καί CONJ and and 004818 Mat 9:35 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 004819 Mat 9:35 κώμας κώμη N-APF village villages 004820 Mat 9:35 διδάσκων διδάσκω V-PAP-NSM to teach teaching 004821 Mat 9:35 ἐν ἐν PREP in/on/among in 004822 Mat 9:35 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 004823 Mat 9:35 συναγωγαῖς συναγωγή N-DPF synagogue synagogues 004824 Mat 9:35 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 004825 Mat 9:35 καὶ καί CONJ and and 004826 Mat 9:35 κηρύσσων κηρύσσω V-PAP-NSM to preach proclaiming 004827 Mat 9:35 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 004828 Mat 9:35 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 004829 Mat 9:35 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 004830 Mat 9:35 βασιλείας βασιλεία N-GSF kingdom kingdom 004831 Mat 9:35 καὶ καί CONJ and and 004832 Mat 9:35 θεραπεύων θεραπεύω V-PAP-NSM to serve/heal healing 004833 Mat 9:35 πᾶσαν πᾶς A-ASF all every 004834 Mat 9:35 νόσον νόσος N-ASF illness disease 004835 Mat 9:35 καὶ καί CONJ and and 004836 Mat 9:35 πᾶσαν πᾶς A-ASF all every 004837 Mat 9:35 μαλακίαν . μαλακία N-ASF sickness sickness 004838 Mat 9:36 Ἰδὼν εἴδω V-2AAP-NSM to know Having seen 004839 Mat 9:36 δὲ δέ CONJ but/and now 004840 Mat 9:36 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 004841 Mat 9:36 ὄχλους ὄχλος N-APM crowd crowds 004842 Mat 9:36 ἐσπλαγχνίσθη σπλαγχνίζω V-AOI-3S to pity He was moved with compassion 004843 Mat 9:36 περὶ περί PREP about for 004844 Mat 9:36 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self them 004845 Mat 9:36 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 004846 Mat 9:36 ἦσαν εἰμί V-IAI-3P to be they were 004847 Mat 9:36 ἐσκυλμένοι σκύλλω V-RPP-NPM to trouble wearied 004848 Mat 9:36 καὶ καί CONJ and and 004849 Mat 9:36 ἐρριμμένοι ῥίπτω V-RPP-NPM to throw/lay down cast away 004850 Mat 9:36 ὡσεὶ ὡσεί CONJ like/as/about as 004851 Mat 9:36 πρόβατα πρόβατον N-NPN sheep sheep 004852 Mat 9:36 μὴ μή PRT-N not not 004853 Mat 9:36 ἔχοντα ἔχω V-PAP-NPN to have/be having 004854 Mat 9:36 ποιμένα . ποιμήν N-ASM shepherd a shepherd 004855 Mat 9:37 Τότε τότε ADV then Then 004856 Mat 9:37 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 004857 Mat 9:37 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 004858 Mat 9:37 μαθηταῖς μαθητής N-DPM disciple disciples 004859 Mat 9:37 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 004860 Mat 9:37 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 004861 Mat 9:37 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 004862 Mat 9:37 θερισμὸς θερισμός N-NSM harvest harvest 004863 Mat 9:37 πολύς , πολύς A-NSM much [is] plentiful 004864 Mat 9:37 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 004865 Mat 9:37 δὲ δέ CONJ but/and however 004866 Mat 9:37 ἐργάται ἐργάτης N-NPM worker workmen 004867 Mat 9:37 ὀλίγοι · ὀλίγος A-NPM little/few [are] few 004868 Mat 9:38 δεήθητε δέω V-AOM-2P to bind Beseech 004869 Mat 9:38 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 004870 Mat 9:38 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 004871 Mat 9:38 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 004872 Mat 9:38 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 004873 Mat 9:38 θερισμοῦ θερισμός N-GSM harvest harvest 004874 Mat 9:38 ὅπως ὅπως CONJ that that 004875 Mat 9:38 ἐκβάλῃ ἐκβάλλω V-2AAS-3S to expel He might send out 004876 Mat 9:38 ἐργάτας ἐργάτης N-APM worker workmen 004877 Mat 9:38 εἰς εἰς PREP toward into 004878 Mat 9:38 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 004879 Mat 9:38 θερισμὸν θερισμός N-ASM harvest harvest 004880 Mat 9:38 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 004881 Mat 10:1 Καὶ καί CONJ and And 004882 Mat 10:1 προσκαλεσάμενος προσκαλέω V-ADP-NSM to call to/summon having summoned 004883 Mat 10:1 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 004884 Mat 10:1 δώδεκα δώδεκα A-APM-NUI twelve twelve 004885 Mat 10:1 μαθητὰς μαθητής N-APM disciple disciples 004886 Mat 10:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 004887 Mat 10:1 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give He gave 004888 Mat 10:1 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 004889 Mat 10:1 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 004890 Mat 10:1 πνευμάτων πνεῦμα N-GPN spirit/breath over spirits 004891 Mat 10:1 ἀκαθάρτων ἀκάθαρτος A-GPN unclean unclean 004892 Mat 10:1 ὥστε ὥστε CONJ so so as 004893 Mat 10:1 ἐκβάλλειν ἐκβάλλω V-PAN to expel to cast out 004894 Mat 10:1 αὐτὰ αὐτός P-APN he/she/it/self them 004895 Mat 10:1 καὶ καί CONJ and and 004896 Mat 10:1 θεραπεύειν θεραπεύω V-PAN to serve/heal to heal 004897 Mat 10:1 πᾶσαν πᾶς A-ASF all every 004898 Mat 10:1 νόσον νόσος N-ASF illness disease 004899 Mat 10:1 καὶ καί CONJ and and 004900 Mat 10:1 πᾶσαν πᾶς A-ASF all every 004901 Mat 10:1 μαλακίαν . μαλακία N-ASF sickness sickness 004902 Mat 10:2 Τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 004903 Mat 10:2 δὲ δέ CONJ but/and And 004904 Mat 10:2 δώδεκα δώδεκα A-GPM-NUI twelve of the twelve 004905 Mat 10:2 ἀποστόλων ἀπόστολος N-GPM apostle apostles 004906 Mat 10:2 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 004907 Mat 10:2 ὀνόματά ὄνομα N-NPN name names 004908 Mat 10:2 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 004909 Mat 10:2 ταῦτα · οὗτος D-NPN this/he/she/it these 004910 Mat 10:2 πρῶτος πρῶτος A-NSM first first 004911 Mat 10:2 Σίμων Σίμων N-NSM-P Simon Simon 004912 Mat 10:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 004913 Mat 10:2 λεγόμενος λέγω V-PPP-NSM to speak called 004914 Mat 10:2 Πέτρος Πέτρος N-NSM-P Peter Peter 004915 Mat 10:2 καὶ καί CONJ and and 004916 Mat 10:2 Ἀνδρέας Ἀνδρέας N-NSM-P Andrew Andrew 004917 Mat 10:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 004918 Mat 10:2 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 004919 Mat 10:2 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 004920 Mat 10:2 καὶ καί CONJ and and 004921 Mat 10:2 Ἰάκωβος Ἰάκωβος N-NSM-P James James 004922 Mat 10:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [son] 004923 Mat 10:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 004924 Mat 10:2 Ζεβεδαίου Ζεβεδαῖος N-GSM-P Zebedee Zebedee 004925 Mat 10:2 καὶ καί CONJ and and 004926 Mat 10:2 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM-P John John 004927 Mat 10:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 004928 Mat 10:2 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 004929 Mat 10:2 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 004930 Mat 10:3 Φίλιππος Φίλιππος N-NSM-P Philip Philip 004931 Mat 10:3 καὶ καί CONJ and and 004932 Mat 10:3 Βαρθολομαῖος , Βαρθολομαῖος N-NSM-P Bartholomew Bartholomew 004933 Mat 10:3 Θωμᾶς Θωμᾶς N-NSM-P Thomas Thomas 004934 Mat 10:3 καὶ καί CONJ and and 004935 Mat 10:3 Μαθθαῖος Ματθαῖος N-NSM-P Matthew Matthew 004936 Mat 10:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 004937 Mat 10:3 τελώνης , τελώνης N-NSM tax collector tax collector 004938 Mat 10:3 Ἰάκωβος Ἰάκωβος N-NSM-P James James 004939 Mat 10:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [son] 004940 Mat 10:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 004941 Mat 10:3 Ἁλφαίου Ἀλφαῖος N-GSM-P Alphaeus of Alphaeus 004942 Mat 10:3 καὶ καί CONJ and and 004943 Mat 10:3 Θαδδαῖος , Θαδδαῖος N-NSM-P Thaddaeus Thaddaeus 004944 Mat 10:4 Σίμων Σίμων N-NSM-P Simon Simon 004945 Mat 10:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 004946 Mat 10:4 Καναναῖος Κανανίτης, Καναναῖος N-NSM-T Zealot Zealot 004947 Mat 10:4 καὶ καί CONJ and and 004948 Mat 10:4 Ἰούδας Ἰούδας N-NSM-P Judah/Judas/Jude Judas 004949 Mat 10:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 004950 Mat 10:4 Ἰσκαριώτης Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ N-NSM-P Iscariot Iscariot 004951 Mat 10:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 004952 Mat 10:4 καὶ καί CONJ and also 004953 Mat 10:4 παραδοὺς παραδίδωμι V-2AAP-NSM to deliver having betrayed 004954 Mat 10:4 αὐτόν . ¶ αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 004955 Mat 10:5 Τούτους οὗτος D-APM this/he/she/it These 004956 Mat 10:5 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 004957 Mat 10:5 δώδεκα δώδεκα A-APM-NUI twelve twelve 004958 Mat 10:5 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω V-AAI-3S to send sent forth 004959 Mat 10:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 004960 Mat 10:5 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 004961 Mat 10:5 παραγγείλας παραγγέλλω V-AAP-NSM to order having instructed 004962 Mat 10:5 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 004963 Mat 10:5 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 004964 Mat 10:5 Εἰς εἰς PREP toward Into 004965 Mat 10:5 ὁδὸν ὁδός N-ASF road [the] way 004966 Mat 10:5 ἐθνῶν ἔθνος N-GPN Gentiles of the Gentiles 004967 Mat 10:5 μὴ μή PRT-N not not 004968 Mat 10:5 ἀπέλθητε ἀπέρχομαι V-2AAS-2P to go away go off 004969 Mat 10:5 καὶ καί CONJ and and 004970 Mat 10:5 εἰς εἰς PREP toward into 004971 Mat 10:5 πόλιν πόλις N-ASF city any city 004972 Mat 10:5 Σαμαριτῶν Σαμαρείτης N-GPM-LG Samaritan of [the] Samaritans 004973 Mat 10:5 μὴ μή PRT-N not not 004974 Mat 10:5 εἰσέλθητε · εἰσέρχομαι V-2AAS-2P to enter enter 004975 Mat 10:6 πορεύεσθε πορεύω V-PNM-2P to go go 004976 Mat 10:6 δὲ δέ CONJ but/and however 004977 Mat 10:6 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 004978 Mat 10:6 πρὸς πρός PREP to/with to 004979 Mat 10:6 τὰ ὁ T-APN the/this/who those 004980 Mat 10:6 πρόβατα πρόβατον N-APN sheep sheep 004981 Mat 10:6 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 004982 Mat 10:6 ἀπολωλότα ἀπολλύω V-2RAP-APN to destroy being lost 004983 Mat 10:6 οἴκου οἶκος N-GSM house of [the] house 004984 Mat 10:6 Ἰσραήλ . Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 004985 Mat 10:7 πορευόμενοι πορεύω V-PNP-NPM to go Going on 004986 Mat 10:7 δὲ δέ CONJ but/and also 004987 Mat 10:7 κηρύσσετε κηρύσσω V-PAM-2P to preach proclaim 004988 Mat 10:7 λέγοντες λέγω V-PAP-NPM to speak saying 004989 Mat 10:7 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 004990 Mat 10:7 Ἤγγικεν ἐγγίζω V-RAI-3S to come near Has drawn near 004991 Mat 10:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 004992 Mat 10:7 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 004993 Mat 10:7 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 004994 Mat 10:7 οὐρανῶν . οὐρανός N-GPM heaven heavens 004995 Mat 10:8 ἀσθενοῦντας ἀσθενέω V-PAP-APM be weak [Those] ailing 004996 Mat 10:8 θεραπεύετε , θεραπεύω V-PAM-2P to serve/heal heal 004997 Mat 10:8 νεκροὺς νεκρός A-APM dead dead 004998 Mat 10:8 ἐγείρετε , ἐγείρω V-PAM-2P to arise raise 004999 Mat 10:8 λεπροὺς λεπρός A-APM leprous lepers 005000 Mat 10:8 καθαρίζετε , καθαρίζω V-PAM-2P to clean cleanse 005001 Mat 10:8 δαιμόνια δαιμόνιον N-APN demon demons 005002 Mat 10:8 ἐκβάλλετε · ἐκβάλλω V-PAM-2P to expel cast out 005003 Mat 10:8 δωρεὰν δωρεάν ADV freely freely 005004 Mat 10:8 ἐλάβετε , λαμβάνω V-2AAI-2P to take you received 005005 Mat 10:8 δωρεὰν δωρεάν ADV freely freely 005006 Mat 10:8 δότε . δίδωμι V-2AAM-2P to give give 005007 Mat 10:9 Μὴ μή PRT-N not Neither 005008 Mat 10:9 κτήσησθε κτάομαι V-ADS-2P to posses take along 005009 Mat 10:9 χρυσὸν χρυσός N-ASM gold gold 005010 Mat 10:9 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 005011 Mat 10:9 ἄργυρον ἄργυρος N-ASM silver silver 005012 Mat 10:9 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 005013 Mat 10:9 χαλκὸν χαλκός N-ASM copper/bronze/coin copper 005014 Mat 10:9 εἰς εἰς PREP toward in 005015 Mat 10:9 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 005016 Mat 10:9 ζώνας ζώνη N-APF belt/sash/girdle belts 005017 Mat 10:9 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 005018 Mat 10:10 μὴ μή PRT-N not nor 005019 Mat 10:10 πήραν πήρα N-ASF bag provision-bag 005020 Mat 10:10 εἰς εἰς PREP toward for 005021 Mat 10:10 ὁδὸν ὁδός N-ASF road [the] way 005022 Mat 10:10 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 005023 Mat 10:10 δύο δύο A-APM-NUI two two 005024 Mat 10:10 χιτῶνας χιτών N-APM tunic tunics 005025 Mat 10:10 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 005026 Mat 10:10 ὑποδήματα ὑπόδημα N-APN sandal sandals 005027 Mat 10:10 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 005028 Mat 10:10 ῥάβδον · ῥάβδος N-ASF rod a staff 005029 Mat 10:10 ἄξιος ἄξιος A-NSM worthy worthy [is] 005030 Mat 10:10 γὰρ γάρ CONJ for for 005031 Mat 10:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 005032 Mat 10:10 ἐργάτης ἐργάτης N-NSM worker workman 005033 Mat 10:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 005034 Mat 10:10 τροφῆς τροφή N-GSF food provisions 005035 Mat 10:10 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 005036 Mat 10:11 Εἰς εἰς PREP toward Into 005037 Mat 10:11 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which whatever 005038 Mat 10:11 δ᾽ δέ CONJ but/and now 005039 Mat 10:11 ἂν ἄν PRT if - 005040 Mat 10:11 πόλιν πόλις N-ASF city city 005041 Mat 10:11 ἢ ἤ CONJ or or 005042 Mat 10:11 κώμην κώμη N-ASF village village 005043 Mat 10:11 εἰσέλθητε , εἰσέρχομαι V-2AAS-2P to enter you enter 005044 Mat 10:11 ἐξετάσατε ἐξετάζω V-AAM-2P to find out inquire 005045 Mat 10:11 τίς τίς I-NSM which? who 005046 Mat 10:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005047 Mat 10:11 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self it 005048 Mat 10:11 ἄξιός ἄξιος A-NSM worthy worthy 005049 Mat 10:11 ἐστιν · εἰμί V-PAI-3S to be is 005050 Mat 10:11 κἀκεῖ κἀκεῖ ADV-K and there and there 005051 Mat 10:11 μείνατε μένω V-AAM-2P to stay remain 005052 Mat 10:11 ἕως ἕως CONJ until until 005053 Mat 10:11 ἂν ἄν PRT if - 005054 Mat 10:11 ἐξέλθητε . ἐξέρχομαι V-2AAS-2P to go out you go forth 005055 Mat 10:12 εἰσερχόμενοι εἰσέρχομαι V-PNP-NPM to enter Entering 005056 Mat 10:12 δὲ δέ CONJ but/and now 005057 Mat 10:12 εἰς εἰς PREP toward into 005058 Mat 10:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 005059 Mat 10:12 οἰκίαν οἰκία N-ASF house house 005060 Mat 10:12 ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to greet 005061 Mat 10:12 αὐτήν · αὐτός P-ASF he/she/it/self it 005062 Mat 10:13 καὶ καί CONJ and And 005063 Mat 10:13 ἐὰν ἐάν CONJ if if 005064 Mat 10:13 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 005065 Mat 10:13 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be be 005066 Mat 10:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 005067 Mat 10:13 οἰκία οἰκία N-NSF house house 005068 Mat 10:13 ἀξία , ἄξιος A-NSF worthy worthy 005069 Mat 10:13 ἐλθάτω ἔρχομαι V-2AAM-3S to come/go let come 005070 Mat 10:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 005071 Mat 10:13 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 005072 Mat 10:13 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 005073 Mat 10:13 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 005074 Mat 10:13 αὐτήν , αὐτός P-ASF he/she/it/self it 005075 Mat 10:13 ἐὰν ἐάν CONJ if if 005076 Mat 10:13 δὲ δέ CONJ but/and however 005077 Mat 10:13 μὴ μή PRT-N not not 005078 Mat 10:13 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be it be 005079 Mat 10:13 ἀξία , ἄξιος A-NSF worthy worthy 005080 Mat 10:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 005081 Mat 10:13 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 005082 Mat 10:13 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 005083 Mat 10:13 πρὸς πρός PREP to/with to 005084 Mat 10:13 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 005085 Mat 10:13 ἐπιστραφήτω . ἐπιστρέφω V-2APM-3S to turn let return 005086 Mat 10:14 καὶ καί CONJ and And 005087 Mat 10:14 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which whoever 005088 Mat 10:14 ἂν ἄν PRT if - 005089 Mat 10:14 μὴ μή PRT-N not not 005090 Mat 10:14 δέξηται δέχομαι V-ADS-3S to receive will receive 005091 Mat 10:14 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 005092 Mat 10:14 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 005093 Mat 10:14 ἀκούσῃ ἀκούω V-AAS-3S to hear will hear 005094 Mat 10:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 005095 Mat 10:14 λόγους λόγος N-APM word words 005096 Mat 10:14 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 005097 Mat 10:14 ἐξερχόμενοι ἐξέρχομαι V-PNP-NPM to go out going forth 005098 Mat 10:14 ἔξω ἔξω PREP out/outside(r) out 005099 Mat 10:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 005100 Mat 10:14 οἰκίας οἰκία N-GSF house house 005101 Mat 10:14 ἢ ἤ CONJ or or 005102 Mat 10:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 005103 Mat 10:14 πόλεως πόλις N-GSF city city 005104 Mat 10:14 ἐκείνης ἐκεῖνος D-GSF that that 005105 Mat 10:14 ἐκτινάξατε ἐκτινάσσω V-AAM-2P to shake out/off shake off 005106 Mat 10:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 005107 Mat 10:14 κονιορτὸν κονιορτός N-ASM dust dust 005108 Mat 10:14 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 005109 Mat 10:14 ποδῶν πούς N-GPM foot feet 005110 Mat 10:14 ὑμῶν . σύ P-2GP you of you! 005111 Mat 10:15 ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 005112 Mat 10:15 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 005113 Mat 10:15 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 005114 Mat 10:15 ἀνεκτότερον ἀνεκτός A-NSN-C bearable More tolerable 005115 Mat 10:15 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be it will be 005116 Mat 10:15 γῇ γῆ N-DSF earth for [the] land 005117 Mat 10:15 Σοδόμων Σόδομα N-GPN-L Sodom of Sodom 005118 Mat 10:15 καὶ καί CONJ and and 005119 Mat 10:15 Γομόρρων Γόμορρα N-GPN-L Gomorrah of Gomorrah 005120 Mat 10:15 ἐν ἐν PREP in/on/among on 005121 Mat 10:15 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 005122 Mat 10:15 κρίσεως κρίσις N-GSF judgment of judgment 005123 Mat 10:15 ἢ ἤ CONJ or than 005124 Mat 10:15 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 005125 Mat 10:15 πόλει πόλις N-DSF city city 005126 Mat 10:15 ἐκείνῃ . ¶ ἐκεῖνος D-DSF that for that 005127 Mat 10:16 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 005128 Mat 10:16 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 005129 Mat 10:16 ἀποστέλλω ἀποστέλλω V-PAI-1S to send send forth 005130 Mat 10:16 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 005131 Mat 10:16 ὡς ὡς CONJ which/how as 005132 Mat 10:16 πρόβατα πρόβατον N-APN sheep sheep 005133 Mat 10:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005134 Mat 10:16 μέσῳ μέσος A-DSN midst [the] midst 005135 Mat 10:16 λύκων · λύκος N-GPM wolf of wolves 005136 Mat 10:16 γίνεσθε γίνομαι V-PNM-2P to be be you 005137 Mat 10:16 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 005138 Mat 10:16 φρόνιμοι φρόνιμος A-NPM thoughtful shrewd 005139 Mat 10:16 ὡς ὡς CONJ which/how as 005140 Mat 10:16 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 005141 Mat 10:16 ὄφεις ὄφις N-NPM snake serpents 005142 Mat 10:16 καὶ καί CONJ and and 005143 Mat 10:16 ἀκέραιοι ἀκέραιος A-NPM innocent innocent 005144 Mat 10:16 ὡς ὡς CONJ which/how as 005145 Mat 10:16 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 005146 Mat 10:16 περιστεραί . ¶ περιστερά N-NPF dove doves 005147 Mat 10:17 Προσέχετε προσέχω V-PAM-2P to watch out Beware 005148 Mat 10:17 δὲ δέ CONJ but/and however 005149 Mat 10:17 ἀπὸ ἀπό PREP from of 005150 Mat 10:17 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 005151 Mat 10:17 ἀνθρώπων · ἄνθρωπος N-GPM a human men 005152 Mat 10:17 παραδώσουσιν παραδίδωμι V-FAI-3P to deliver they will deliver 005153 Mat 10:17 γὰρ γάρ CONJ for for 005154 Mat 10:17 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 005155 Mat 10:17 εἰς εἰς PREP toward into 005156 Mat 10:17 συνέδρια συνέδριον N-APN council courts 005157 Mat 10:17 καὶ καί CONJ and and 005158 Mat 10:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005159 Mat 10:17 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 005160 Mat 10:17 συναγωγαῖς συναγωγή N-DPF synagogue synagogues 005161 Mat 10:17 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 005162 Mat 10:17 μαστιγώσουσιν μαστιγόω V-FAI-3P to whip they will flog 005163 Mat 10:17 ὑμᾶς · σύ P-2AP you you 005164 Mat 10:18 καὶ καί CONJ and and 005165 Mat 10:18 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against before 005166 Mat 10:18 ἡγεμόνας ἡγεμών N-APM ruler governors 005167 Mat 10:18 δὲ δέ CONJ but/and also 005168 Mat 10:18 καὶ καί CONJ and and 005169 Mat 10:18 βασιλεῖς βασιλεύς N-APM king kings 005170 Mat 10:18 ἀχθήσεσθε ἄγω V-FPI-2P to bring you will be brought 005171 Mat 10:18 ἕνεκεν ἕνεκα, εἵνεκεν PREP because of on account of 005172 Mat 10:18 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we Me 005173 Mat 10:18 εἰς εἰς PREP toward for 005174 Mat 10:18 μαρτύριον μαρτύριον N-ASN testimony a testimony 005175 Mat 10:18 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 005176 Mat 10:18 καὶ καί CONJ and and 005177 Mat 10:18 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who to the 005178 Mat 10:18 ἔθνεσιν . ἔθνος N-DPN Gentiles Gentiles 005179 Mat 10:19 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 005180 Mat 10:19 δὲ δέ CONJ but/and then 005181 Mat 10:19 παραδῶσιν παραδίδωμι V-2AAS-3P to deliver they deliver up 005182 Mat 10:19 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 005183 Mat 10:19 μὴ μή PRT-N not not 005184 Mat 10:19 μεριμνήσητε μεριμνάω V-AAS-2P to worry be anxious 005185 Mat 10:19 πῶς πως ADV how? how 005186 Mat 10:19 ἢ ἤ CONJ or or 005187 Mat 10:19 τί τίς I-ASN which? what 005188 Mat 10:19 λαλήσητε · λαλέω V-AAS-2P to speak you should speak 005189 Mat 10:19 δοθήσεται δίδωμι V-FPI-3S to give it will be given 005190 Mat 10:19 γὰρ γάρ CONJ for for 005191 Mat 10:19 ὑμῖν σύ P-2DP you you 005192 Mat 10:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005193 Mat 10:19 ἐκείνῃ ἐκεῖνος D-DSF that that 005194 Mat 10:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 005195 Mat 10:19 ὥρᾳ ὥρα N-DSF hour hour 005196 Mat 10:19 τί τίς I-ASN which? what 005197 Mat 10:19 λαλήσητε · λαλέω V-AAS-2P to speak you should say 005198 Mat 10:20 οὐ οὐ PRT-N no Not 005199 Mat 10:20 γὰρ γάρ CONJ for for 005200 Mat 10:20 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 005201 Mat 10:20 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be are 005202 Mat 10:20 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 005203 Mat 10:20 λαλοῦντες λαλέω V-PAP-NPM to speak speaking 005204 Mat 10:20 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 005205 Mat 10:20 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 005206 Mat 10:20 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 005207 Mat 10:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 005208 Mat 10:20 Πατρὸς πατήρ N-GSM father Father 005209 Mat 10:20 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 005210 Mat 10:20 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 005211 Mat 10:20 λαλοῦν λαλέω V-PAP-NSN to speak speaking 005212 Mat 10:20 ἐν ἐν PREP in/on/among through 005213 Mat 10:20 ὑμῖν . ¶ σύ P-2DP you you 005214 Mat 10:21 Παραδώσει παραδίδωμι V-FAI-3S to deliver Will deliver up 005215 Mat 10:21 δὲ δέ CONJ but/and now 005216 Mat 10:21 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 005217 Mat 10:21 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 005218 Mat 10:21 εἰς εἰς PREP toward to 005219 Mat 10:21 θάνατον θάνατος N-ASM death death 005220 Mat 10:21 καὶ καί CONJ and and 005221 Mat 10:21 πατὴρ πατήρ N-NSM father father 005222 Mat 10:21 τέκνον , τέκνον N-ASN child child 005223 Mat 10:21 καὶ καί CONJ and And 005224 Mat 10:21 ἐπαναστήσονται ἐπανίστημι V-FDI-3P to rebel against will rise up 005225 Mat 10:21 τέκνα τέκνον N-NPN child children 005226 Mat 10:21 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against against 005227 Mat 10:21 γονεῖς γονεύς N-APM parent parents 005228 Mat 10:21 καὶ καί CONJ and and 005229 Mat 10:21 θανατώσουσιν θανατόω V-FAI-3P to kill will put to death 005230 Mat 10:21 αὐτούς . αὐτός P-APM he/she/it/self them 005231 Mat 10:22 καὶ καί CONJ and And 005232 Mat 10:22 ἔσεσθε εἰμί V-FDI-2P to be you will be 005233 Mat 10:22 μισούμενοι μισέω V-PPP-NPM to hate hated 005234 Mat 10:22 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 005235 Mat 10:22 πάντων πᾶς A-GPM all all 005236 Mat 10:22 διὰ διά PREP through/because of on account of 005237 Mat 10:22 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 005238 Mat 10:22 ὄνομά ὄνομα N-ASN name name 005239 Mat 10:22 μου · ἐγώ P-1GS I/we of Me 005240 Mat 10:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 005241 Mat 10:22 δὲ δέ CONJ but/and however 005242 Mat 10:22 ὑπομείνας ὑπομένω V-AAP-NSM to remain/endure having endured 005243 Mat 10:22 εἰς εἰς PREP toward to 005244 Mat 10:22 τέλος τέλος N-ASN goal/tax [the] end 005245 Mat 10:22 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it he 005246 Mat 10:22 σωθήσεται . ¶ σῴζω V-FPI-3S to save will be saved 005247 Mat 10:23 Ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) Whenever 005248 Mat 10:23 δὲ δέ CONJ but/and then 005249 Mat 10:23 διώκωσιν διώκω V-PAS-3P to pursue they persecute 005250 Mat 10:23 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 005251 Mat 10:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005252 Mat 10:23 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 005253 Mat 10:23 πόλει πόλις N-DSF city city 005254 Mat 10:23 ταύτῃ , οὗτος D-DSF this/he/she/it one 005255 Mat 10:23 φεύγετε φεύγω V-PAM-2P to flee flee 005256 Mat 10:23 εἰς εἰς PREP toward to 005257 Mat 10:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 005258 Mat 10:23 ἑτέραν · ἕτερος A-ASF other next 005259 Mat 10:23 ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 005260 Mat 10:23 γὰρ γάρ CONJ for for 005261 Mat 10:23 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 005262 Mat 10:23 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 005263 Mat 10:23 οὐ οὐ PRT-N no no 005264 Mat 10:23 μὴ μή PRT-N not not 005265 Mat 10:23 τελέσητε τελέω V-AAS-2P to finish shall you have completed 005266 Mat 10:23 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 005267 Mat 10:23 πόλεις πόλις N-APF city cities 005268 Mat 10:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 005269 Mat 10:23 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ N-GSM-L Israel Israel 005270 Mat 10:23 ἕως ἕως CONJ until until 005271 Mat 10:23 ἂν ἄν PRT if - 005272 Mat 10:23 ἔλθῃ ἔρχομαι V-2AAS-3S to come/go be come 005273 Mat 10:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 005274 Mat 10:23 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 005275 Mat 10:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 005276 Mat 10:23 ἀνθρώπου . ¶ ἄνθρωπος N-GSM a human Man 005277 Mat 10:24 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 005278 Mat 10:24 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 005279 Mat 10:24 μαθητὴς μαθητής N-NSM disciple a disciple 005280 Mat 10:24 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for above 005281 Mat 10:24 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 005282 Mat 10:24 διδάσκαλον διδάσκαλος N-ASM teacher teacher 005283 Mat 10:24 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 005284 Mat 10:24 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave a servant 005285 Mat 10:24 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for above 005286 Mat 10:24 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 005287 Mat 10:24 κύριον κύριος N-ASM lord master 005288 Mat 10:24 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 005289 Mat 10:25 ἀρκετὸν ἀρκετός A-NSN sufficient [It is] sufficient 005290 Mat 10:25 τῷ ὁ T-DSM the/this/who for the 005291 Mat 10:25 μαθητῇ μαθητής N-DSM disciple disciple 005292 Mat 10:25 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 005293 Mat 10:25 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be he become 005294 Mat 10:25 ὡς ὡς CONJ which/how as 005295 Mat 10:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 005296 Mat 10:25 διδάσκαλος διδάσκαλος N-NSM teacher teacher 005297 Mat 10:25 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 005298 Mat 10:25 καὶ καί CONJ and and 005299 Mat 10:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 005300 Mat 10:25 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave servant 005301 Mat 10:25 ὡς ὡς CONJ which/how as 005302 Mat 10:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 005303 Mat 10:25 κύριος κύριος N-NSM lord master 005304 Mat 10:25 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 005305 Mat 10:25 εἰ εἰ CONJ if If 005306 Mat 10:25 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 005307 Mat 10:25 οἰκοδεσπότην οἰκοδεσπότης N-ASM householder master of the house 005308 Mat 10:25 Βεελζεβοὺλ Βεελζεβούλ N-ASM-T Beelzebub Beelzebul 005309 Mat 10:25 ἐπεκάλεσαν , ἐπικαλέω V-AAI-3P to call (on)/name they called 005310 Mat 10:25 πόσῳ πόσος Q-DSN how much/many how much 005311 Mat 10:25 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 005312 Mat 10:25 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 005313 Mat 10:25 οἰκιακοὺς οἰκιακός N-APM member of a house house members 005314 Mat 10:25 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him! 005315 Mat 10:26 Μὴ μή PRT-N not Not 005316 Mat 10:26 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 005317 Mat 10:26 φοβηθῆτε φοβέω V-AOM-2P to fear you should fear 005318 Mat 10:26 αὐτούς · αὐτός P-APM he/she/it/self them 005319 Mat 10:26 οὐδὲν οὐδείς A-NSN no one nothing 005320 Mat 10:26 γάρ γάρ CONJ for for 005321 Mat 10:26 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 005322 Mat 10:26 κεκαλυμμένον καλύπτω V-RPP-NSN to cover concealed 005323 Mat 10:26 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which which 005324 Mat 10:26 οὐκ οὐ PRT-N no not 005325 Mat 10:26 ἀποκαλυφθήσεται ἀποκαλύπτω V-FPI-3S to reveal will be revealed 005326 Mat 10:26 καὶ καί CONJ and or 005327 Mat 10:26 κρυπτὸν κρυπτός A-NSN hidden hidden 005328 Mat 10:26 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which which 005329 Mat 10:26 οὐ οὐ PRT-N no not 005330 Mat 10:26 γνωσθήσεται . γινώσκω V-FPI-3S to know will be known 005331 Mat 10:27 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which What 005332 Mat 10:27 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I tell 005333 Mat 10:27 ὑμῖν σύ P-2DP you you 005334 Mat 10:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005335 Mat 10:27 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 005336 Mat 10:27 σκοτίᾳ σκοτία N-DSF darkness darkness 005337 Mat 10:27 εἴπατε ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAM-2P to say speak 005338 Mat 10:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005339 Mat 10:27 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 005340 Mat 10:27 φωτί , φῶς N-DSN light light 005341 Mat 10:27 καὶ καί CONJ and and 005342 Mat 10:27 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 005343 Mat 10:27 εἰς εἰς PREP toward in 005344 Mat 10:27 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 005345 Mat 10:27 οὖς οὖς N-ASN ear ear 005346 Mat 10:27 ἀκούετε ἀκούω V-PAI-2P to hear you hear 005347 Mat 10:27 κηρύξατε κηρύσσω V-AAM-2P to preach proclaim 005348 Mat 10:27 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 005349 Mat 10:27 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 005350 Mat 10:27 δωμάτων . δῶμα N-GPN housetop housetops! 005351 Mat 10:28 Καὶ καί CONJ and And 005352 Mat 10:28 μὴ μή PRT-N not not 005353 Mat 10:28 φοβεῖσθε φοβέω V-PNM-2P to fear you should be afraid 005354 Mat 10:28 ἀπὸ ἀπό PREP from of 005355 Mat 10:28 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 005356 Mat 10:28 ἀποκτεννόντων ἀποκτείνω V-PAP-GPM to kill killing 005357 Mat 10:28 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 005358 Mat 10:28 σῶμα , σῶμα N-ASN body body 005359 Mat 10:28 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 005360 Mat 10:28 δὲ δέ CONJ but/and however 005361 Mat 10:28 ψυχὴν ψυχή N-ASF soul soul 005362 Mat 10:28 μὴ μή PRT-N not not 005363 Mat 10:28 δυναμένων δύναμαι V-PNP-GPM be able being able 005364 Mat 10:28 ἀποκτεῖναι · ἀποκτείνω V-AAN to kill to kill 005365 Mat 10:28 φοβεῖσθε φοβέω V-PNM-2P to fear you should fear 005366 Mat 10:28 δὲ δέ CONJ but/and however 005367 Mat 10:28 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 005368 Mat 10:28 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 005369 Mat 10:28 δυνάμενον δύναμαι V-PNP-ASM be able being able 005370 Mat 10:28 καὶ καί CONJ and both 005371 Mat 10:28 ψυχὴν ψυχή N-ASF soul soul 005372 Mat 10:28 καὶ καί CONJ and and 005373 Mat 10:28 σῶμα σῶμα N-ASN body body 005374 Mat 10:28 ἀπολέσαι ἀπολλύω V-AAN to destroy to destroy 005375 Mat 10:28 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005376 Mat 10:28 γεέννῃ . γέεννα N-DSF-T Gehenna hell 005377 Mat 10:29 Οὐχὶ οὐχί PRT-N not Not 005378 Mat 10:29 δύο δύο A-NPN-NUI two two 005379 Mat 10:29 στρουθία στρουθίον N-NPN sparrow sparrows 005380 Mat 10:29 ἀσσαρίου ἀσσάριον N-GSN assarion for an assarion 005381 Mat 10:29 πωλεῖται ; πωλέω V-PPI-3S to sell are sold? 005382 Mat 10:29 καὶ καί CONJ and And 005383 Mat 10:29 ἓν εἷς A-NSN one one 005384 Mat 10:29 ἐξ ἐκ PREP of/from of 005385 Mat 10:29 αὐτῶν αὐτός P-GPN he/she/it/self them 005386 Mat 10:29 οὐ οὐ PRT-N no not 005387 Mat 10:29 πεσεῖται πίπτω V-FDI-3S to collapse will fall 005388 Mat 10:29 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 005389 Mat 10:29 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 005390 Mat 10:29 γῆν γῆ N-ASF earth ground 005391 Mat 10:29 ἄνευ ἄνευ PREP without apart from 005392 Mat 10:29 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 005393 Mat 10:29 Πατρὸς πατήρ N-GSM father Father 005394 Mat 10:29 ὑμῶν . σύ P-2GP you of you? 005395 Mat 10:30 ὑμῶν σύ P-2GP you Of you 005396 Mat 10:30 δὲ δέ CONJ but/and now 005397 Mat 10:30 καὶ καί CONJ and even 005398 Mat 10:30 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 005399 Mat 10:30 τρίχες θρίξ N-NPF hair hairs 005400 Mat 10:30 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 005401 Mat 10:30 κεφαλῆς κεφαλή N-GSF head head 005402 Mat 10:30 πᾶσαι πᾶς A-NPF all all 005403 Mat 10:30 ἠριθμημέναι ἀριθμέω V-RPP-NPF to number numbered 005404 Mat 10:30 εἰσίν . εἰμί V-PAI-3P to be are 005405 Mat 10:31 μὴ μή PRT-N not Not 005406 Mat 10:31 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 005407 Mat 10:31 φοβεῖσθε · φοβέω V-PNM-2P to fear you should fear 005408 Mat 10:31 πολλῶν πολύς A-GPN much than many 005409 Mat 10:31 στρουθίων στρουθίον N-GPN sparrow sparrows 005410 Mat 10:31 διαφέρετε διαφέρω V-PAI-2P to spread/surpass are worth more 005411 Mat 10:31 ὑμεῖς . ¶ σύ P-2NP you you 005412 Mat 10:32 Πᾶς πᾶς A-NSM all Everyone 005413 Mat 10:32 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 005414 Mat 10:32 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which who 005415 Mat 10:32 ὁμολογήσει ὁμολογέω V-FAI-3S to confess/profess will confess 005416 Mat 10:32 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005417 Mat 10:32 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we Me 005418 Mat 10:32 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 005419 Mat 10:32 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 005420 Mat 10:32 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human men 005421 Mat 10:32 ὁμολογήσω ὁμολογέω V-FAI-1S to confess/profess will confess 005422 Mat 10:32 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I also I 005423 Mat 10:32 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005424 Mat 10:32 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 005425 Mat 10:32 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 005426 Mat 10:32 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 005427 Mat 10:32 Πατρός πατήρ N-GSM father Father 005428 Mat 10:32 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 005429 Mat 10:32 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who who [is] 005430 Mat 10:32 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005431 Mat 10:32 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 005432 Mat 10:32 οὐρανοῖς · οὐρανός N-DPM heaven heavens 005433 Mat 10:33 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which Whoever 005434 Mat 10:33 δ᾽ δέ CONJ but/and now 005435 Mat 10:33 ἂν ἄν PRT if - 005436 Mat 10:33 ἀρνήσηταί ἀρνέομαι V-ADS-3S to deny shall deny 005437 Mat 10:33 με ἐγώ P-1AS I/we Me 005438 Mat 10:33 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 005439 Mat 10:33 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 005440 Mat 10:33 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human men 005441 Mat 10:33 ἀρνήσομαι ἀρνέομαι V-FDI-1S to deny will deny 005442 Mat 10:33 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I I also 005443 Mat 10:33 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 005444 Mat 10:33 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 005445 Mat 10:33 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 005446 Mat 10:33 Πατρός πατήρ N-GSM father Father 005447 Mat 10:33 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 005448 Mat 10:33 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who who [is] 005449 Mat 10:33 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005450 Mat 10:33 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 005451 Mat 10:33 οὐρανοῖς . ¶ οὐρανός N-DPM heaven heavens 005452 Mat 10:34 Μὴ μή PRT-N not Not 005453 Mat 10:34 νομίσητε νομίζω V-AAS-2P to think think 005454 Mat 10:34 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 005455 Mat 10:34 ἦλθον ἔρχομαι V-2AAI-1S to come/go I came 005456 Mat 10:34 βαλεῖν βάλλω V-2AAN to throw to bring 005457 Mat 10:34 εἰρήνην εἰρήνη N-ASF peace peace 005458 Mat 10:34 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 005459 Mat 10:34 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 005460 Mat 10:34 γῆν · γῆ N-ASF earth earth 005461 Mat 10:34 οὐκ οὐ PRT-N no not 005462 Mat 10:34 ἦλθον ἔρχομαι V-2AAI-1S to come/go I came 005463 Mat 10:34 βαλεῖν βάλλω V-2AAN to throw to bring 005464 Mat 10:34 εἰρήνην εἰρήνη N-ASF peace peace 005465 Mat 10:34 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 005466 Mat 10:34 μάχαιραν . μάχαιρα N-ASF sword a sword 005467 Mat 10:35 ἦλθον ἔρχομαι V-2AAI-1S to come/go I came 005468 Mat 10:35 γὰρ γάρ CONJ for for 005469 Mat 10:35 διχάσαι διχάζω V-AAN to disunite to set at variance 005470 Mat 10:35 Ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human A man 005471 Mat 10:35 κατὰ κατά PREP according to against 005472 Mat 10:35 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 005473 Mat 10:35 πατρὸς πατήρ N-GSM father father 005474 Mat 10:35 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 005475 Mat 10:35 Καὶ καί CONJ and and 005476 Mat 10:35 θυγατέρα θυγάτηρ N-ASF daughter a daughter 005477 Mat 10:35 κατὰ κατά PREP according to against 005478 Mat 10:35 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 005479 Mat 10:35 μητρὸς μήτηρ N-GSF mother mother 005480 Mat 10:35 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 005481 Mat 10:35 Καὶ καί CONJ and and 005482 Mat 10:35 νύμφην νύμφη N-ASF bride a daughter-in-law 005483 Mat 10:35 κατὰ κατά PREP according to against 005484 Mat 10:35 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 005485 Mat 10:35 πενθερᾶς πενθερά N-GSF mother-in-law mother-in-law 005486 Mat 10:35 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 005487 Mat 10:36 Καὶ καί CONJ and And 005488 Mat 10:36 ἐχθροὶ ἐχθρός A-NPM enemy enemies 005489 Mat 10:36 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 005490 Mat 10:36 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human man 005491 Mat 10:36 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 005492 Mat 10:36 οἰκιακοὶ οἰκιακός N-NPM member of a house household 005493 Mat 10:36 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him’ 005494 Mat 10:37 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 005495 Mat 10:37 φιλῶν φιλέω V-PAP-NSM to love loving 005496 Mat 10:37 πατέρα πατήρ N-ASM father father 005497 Mat 10:37 ἢ ἤ CONJ or or 005498 Mat 10:37 μητέρα μήτηρ N-ASF mother mother 005499 Mat 10:37 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for above 005500 Mat 10:37 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we Me 005501 Mat 10:37 οὐκ οὐ PRT-N no not 005502 Mat 10:37 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 005503 Mat 10:37 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 005504 Mat 10:37 ἄξιος , ἄξιος A-NSM worthy worthy 005505 Mat 10:37 καὶ καί CONJ and and 005506 Mat 10:37 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 005507 Mat 10:37 φιλῶν φιλέω V-PAP-NSM to love loving 005508 Mat 10:37 υἱὸν υἱός N-ASM son son 005509 Mat 10:37 ἢ ἤ CONJ or or 005510 Mat 10:37 θυγατέρα θυγάτηρ N-ASF daughter daughter 005511 Mat 10:37 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for above 005512 Mat 10:37 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we Me 005513 Mat 10:37 οὐκ οὐ PRT-N no not 005514 Mat 10:37 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 005515 Mat 10:37 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 005516 Mat 10:37 ἄξιος · ἄξιος A-NSM worthy worthy 005517 Mat 10:38 καὶ καί CONJ and And 005518 Mat 10:38 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which he who 005519 Mat 10:38 οὐ οὐ PRT-N no not 005520 Mat 10:38 λαμβάνει λαμβάνω V-PAI-3S to take takes 005521 Mat 10:38 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 005522 Mat 10:38 σταυρὸν σταυρός N-ASM cross cross 005523 Mat 10:38 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 005524 Mat 10:38 καὶ καί CONJ and and 005525 Mat 10:38 ἀκολουθεῖ ἀκολουθέω V-PAI-3S to follow follows 005526 Mat 10:38 ὀπίσω ὀπίσω PREP after after 005527 Mat 10:38 μου , ἐγώ P-1GS I/we Me 005528 Mat 10:38 οὐκ οὐ PRT-N no not 005529 Mat 10:38 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 005530 Mat 10:38 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 005531 Mat 10:38 ἄξιος . ἄξιος A-NSM worthy worthy 005532 Mat 10:39 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 005533 Mat 10:39 εὑρὼν εὑρίσκω V-2AAP-NSM to find/meet having found 005534 Mat 10:39 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 005535 Mat 10:39 ψυχὴν ψυχή N-ASF soul life 005536 Mat 10:39 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 005537 Mat 10:39 ἀπολέσει ἀπολλύω V-FAI-3S to destroy will lose 005538 Mat 10:39 αὐτήν , αὐτός P-ASF he/she/it/self it 005539 Mat 10:39 καὶ καί CONJ and and 005540 Mat 10:39 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 005541 Mat 10:39 ἀπολέσας ἀπολλύω V-AAP-NSM to destroy having lost 005542 Mat 10:39 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 005543 Mat 10:39 ψυχὴν ψυχή N-ASF soul life 005544 Mat 10:39 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 005545 Mat 10:39 ἕνεκεν ἕνεκα, εἵνεκεν PREP because of on account of 005546 Mat 10:39 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we Me 005547 Mat 10:39 εὑρήσει εὑρίσκω V-FAI-3S to find/meet will find 005548 Mat 10:39 αὐτήν . ¶ αὐτός P-ASF he/she/it/self it 005549 Mat 10:40 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [One] 005550 Mat 10:40 δεχόμενος δέχομαι V-PNP-NSM to receive receiving 005551 Mat 10:40 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 005552 Mat 10:40 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we Me 005553 Mat 10:40 δέχεται , δέχομαι V-PNI-3S to receive receives 005554 Mat 10:40 καὶ καί CONJ and and 005555 Mat 10:40 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 005556 Mat 10:40 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we Me 005557 Mat 10:40 δεχόμενος δέχομαι V-PNP-NSM to receive receiving 005558 Mat 10:40 δέχεται δέχομαι V-PNI-3S to receive receives 005559 Mat 10:40 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 005560 Mat 10:40 ἀποστείλαντά ἀποστέλλω V-AAP-ASM to send having sent 005561 Mat 10:40 με . ἐγώ P-1AS I/we Me 005562 Mat 10:41 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 005563 Mat 10:41 δεχόμενος δέχομαι V-PNP-NSM to receive receiving 005564 Mat 10:41 προφήτην προφήτης N-ASM prophet a prophet 005565 Mat 10:41 εἰς εἰς PREP toward in [the] 005566 Mat 10:41 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 005567 Mat 10:41 προφήτου προφήτης N-GSM prophet of a prophet 005568 Mat 10:41 μισθὸν μισθός N-ASM wage [the] reward 005569 Mat 10:41 προφήτου προφήτης N-GSM prophet of a prophet 005570 Mat 10:41 λήμψεται , λαμβάνω V-FDI-3S to take will receive 005571 Mat 10:41 καὶ καί CONJ and and 005572 Mat 10:41 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 005573 Mat 10:41 δεχόμενος δέχομαι V-PNP-NSM to receive receiving 005574 Mat 10:41 δίκαιον δίκαιος A-ASM just a righteous [man] 005575 Mat 10:41 εἰς εἰς PREP toward in [the] 005576 Mat 10:41 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 005577 Mat 10:41 δικαίου δίκαιος A-GSM just of a righteous [man] 005578 Mat 10:41 μισθὸν μισθός N-ASM wage the reward 005579 Mat 10:41 δικαίου δίκαιος A-GSM just of a righteous [man] 005580 Mat 10:41 λήμψεται . λαμβάνω V-FDI-3S to take will receive 005581 Mat 10:42 καὶ καί CONJ and And 005582 Mat 10:42 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which whoever 005583 Mat 10:42 ἂν ἄν PRT if - 005584 Mat 10:42 ποτίσῃ ποτίζω V-AAS-3S to water shall give to drink 005585 Mat 10:42 ἕνα εἷς A-ASM one one 005586 Mat 10:42 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 005587 Mat 10:42 μικρῶν μικρός A-GPM small little ones 005588 Mat 10:42 τούτων οὗτος D-GPM this/he/she/it of these 005589 Mat 10:42 ποτήριον ποτήριον N-ASN cup a cup 005590 Mat 10:42 ψυχροῦ ψυχρός A-GSN cold of cold [water] 005591 Mat 10:42 μόνον μόνον ADV only only 005592 Mat 10:42 εἰς εἰς PREP toward in [the] 005593 Mat 10:42 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 005594 Mat 10:42 μαθητοῦ , μαθητής N-GSM disciple of a disciple 005595 Mat 10:42 ἀμὴν ἀμήν HEB amen truly 005596 Mat 10:42 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 005597 Mat 10:42 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 005598 Mat 10:42 οὐ οὐ PRT-N no no 005599 Mat 10:42 μὴ μή PRT-N not not 005600 Mat 10:42 ἀπολέσῃ ἀπολλύω V-AAS-3S to destroy shall he lose 005601 Mat 10:42 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 005602 Mat 10:42 μισθὸν μισθός N-ASM wage reward 005603 Mat 10:42 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 005604 Mat 11:1 Καὶ καί CONJ and And 005605 Mat 11:1 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be it came to pass 005606 Mat 11:1 ὅτε ὅτε CONJ when when 005607 Mat 11:1 ἐτέλεσεν τελέω V-AAI-3S to finish had finished 005608 Mat 11:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 005609 Mat 11:1 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 005610 Mat 11:1 διατάσσων διατάσσω V-PAP-NSM to direct commanding 005611 Mat 11:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 005612 Mat 11:1 δώδεκα δώδεκα A-DPM-NUI twelve twelve 005613 Mat 11:1 μαθηταῖς μαθητής N-DPM disciple disciples 005614 Mat 11:1 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 005615 Mat 11:1 μετέβη μεταβαίνω V-2AAI-3S to depart He departed 005616 Mat 11:1 ἐκεῖθεν ἐκεῖθεν ADV from there from there 005617 Mat 11:1 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 005618 Mat 11:1 διδάσκειν διδάσκω V-PAN to teach to teach 005619 Mat 11:1 καὶ καί CONJ and and 005620 Mat 11:1 κηρύσσειν κηρύσσω V-PAN to preach to preach 005621 Mat 11:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005622 Mat 11:1 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 005623 Mat 11:1 πόλεσιν πόλις N-DPF city cities 005624 Mat 11:1 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 005625 Mat 11:2 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 005626 Mat 11:2 δὲ δέ CONJ but/and And 005627 Mat 11:2 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM-P John John 005628 Mat 11:2 ἀκούσας ἀκούω V-AAP-NSM to hear having heard 005629 Mat 11:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005630 Mat 11:2 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 005631 Mat 11:2 δεσμωτηρίῳ δεσμωτήριον N-DSN prison prison 005632 Mat 11:2 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 005633 Mat 11:2 ἔργα ἔργον N-APN work works 005634 Mat 11:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 005635 Mat 11:2 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 005636 Mat 11:2 πέμψας πέμπω V-AAP-NSM to send having sent 005637 Mat 11:2 διὰ διά PREP through/because of two 005638 Mat 11:2 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 005639 Mat 11:2 μαθητῶν μαθητής N-GPM disciple disciples 005640 Mat 11:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 005641 Mat 11:3 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 005642 Mat 11:3 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 005643 Mat 11:3 Σὺ σύ P-2NS you You 005644 Mat 11:3 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be are 005645 Mat 11:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 005646 Mat 11:3 ἐρχόμενος ἔρχομαι V-PNP-NSM to come/go coming [One] 005647 Mat 11:3 ἢ ἤ CONJ or or 005648 Mat 11:3 ἕτερον ἕτερος A-ASM other another 005649 Mat 11:3 προσδοκῶμεν ; προσδοκάω V-PAI-1P to look for are we to look for? 005650 Mat 11:4 Καὶ καί CONJ and And 005651 Mat 11:4 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 005652 Mat 11:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 005653 Mat 11:4 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 005654 Mat 11:4 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 005655 Mat 11:4 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 005656 Mat 11:4 Πορευθέντες πορεύω V-AOP-NPM to go Having gone 005657 Mat 11:4 ἀπαγγείλατε ἀπαγγέλλω V-AAM-2P to announce relate 005658 Mat 11:4 Ἰωάννῃ Ἰωάννης N-DSM-P John to John 005659 Mat 11:4 ἃ ὅς, ἥ R-APN which what 005660 Mat 11:4 ἀκούετε ἀκούω V-PAI-2P to hear you hear 005661 Mat 11:4 καὶ καί CONJ and and 005662 Mat 11:4 βλέπετε · βλέπω V-PAI-2P to see see 005663 Mat 11:5 τυφλοὶ τυφλός A-NPM blind Blind 005664 Mat 11:5 ἀναβλέπουσιν ἀναβλέπω V-PAI-3P to look up/see again receive sight 005665 Mat 11:5 καὶ καί CONJ and and 005666 Mat 11:5 χωλοὶ χωλός A-NPM lame lame 005667 Mat 11:5 περιπατοῦσιν , περιπατέω V-PAI-3P to walk walk 005668 Mat 11:5 λεπροὶ λεπρός A-NPM leprous lepers 005669 Mat 11:5 καθαρίζονται καθαρίζω V-PPI-3P to clean are cleansed 005670 Mat 11:5 καὶ καί CONJ and and 005671 Mat 11:5 κωφοὶ κωφός A-NPM deaf/mute deaf 005672 Mat 11:5 ἀκούουσιν , ἀκούω V-PAI-3P to hear hear 005673 Mat 11:5 καὶ καί CONJ and and 005674 Mat 11:5 νεκροὶ νεκρός A-NPM dead dead 005675 Mat 11:5 ἐγείρονται ἐγείρω V-PPI-3P to arise are raised 005676 Mat 11:5 καὶ καί CONJ and and 005677 Mat 11:5 πτωχοὶ πτωχός A-NPM poor poor 005678 Mat 11:5 εὐαγγελίζονται · εὐαγγελίζομαι V-PPI-3P to speak good news are gospelized 005679 Mat 11:6 καὶ καί CONJ and And 005680 Mat 11:6 μακάριός μακάριος A-NSM blessed blessed 005681 Mat 11:6 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 005682 Mat 11:6 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which he who 005683 Mat 11:6 ἐὰν ἐάν PRT if if 005684 Mat 11:6 μὴ μή PRT-N not not 005685 Mat 11:6 σκανδαλισθῇ σκανδαλίζω V-APS-3S to cause to stumble shall fall away 005686 Mat 11:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005687 Mat 11:6 ἐμοί . ¶ ἐγώ P-1DS I/we Me 005688 Mat 11:7 Τούτων οὗτος D-GPM this/he/she/it As these 005689 Mat 11:7 δὲ δέ CONJ but/and now 005690 Mat 11:7 πορευομένων πορεύω V-PNP-GPM to go were going away 005691 Mat 11:7 ἤρξατο ἄρχω V-ADI-3S be first began 005692 Mat 11:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 005693 Mat 11:7 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 005694 Mat 11:7 λέγειν λέγω V-PAN to speak to speak 005695 Mat 11:7 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 005696 Mat 11:7 ὄχλοις ὄχλος N-DPM crowd crowds 005697 Mat 11:7 περὶ περί PREP about concerning 005698 Mat 11:7 Ἰωάννου · Ἰωάννης N-GSM-P John John 005699 Mat 11:7 Τί τίς I-ASN which? What 005700 Mat 11:7 ἐξήλθατε ἐξέρχομαι V-2AAI-2P to go out went you out 005701 Mat 11:7 εἰς εἰς PREP toward into 005702 Mat 11:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 005703 Mat 11:7 ἔρημον ἔρημος A-ASF deserted wilderness 005704 Mat 11:7 θεάσασθαι ; θεάομαι V-ADN to see to see? 005705 Mat 11:7 κάλαμον κάλαμος N-ASM reed/stick/pen A reed 005706 Mat 11:7 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by [the] 005707 Mat 11:7 ἀνέμου ἄνεμος N-GSM wind wind 005708 Mat 11:7 σαλευόμενον ; σαλεύω V-PPP-ASM to shake shaken? 005709 Mat 11:8 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 005710 Mat 11:8 τί τίς I-ASN which? what 005711 Mat 11:8 ἐξήλθατε ἐξέρχομαι V-2AAI-2P to go out did you go out 005712 Mat 11:8 ἰδεῖν ; εἴδω V-2AAN to know to see? 005713 Mat 11:8 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human A man 005714 Mat 11:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005715 Mat 11:8 μαλακοῖς μαλακός A-DPN soft/effeminate delicate [clothing] 005716 Mat 11:8 ἠμφιεσμένον ; ἀμφιέννυμι V-RPP-ASM to clothe having been dressed? 005717 Mat 11:8 ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 005718 Mat 11:8 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 005719 Mat 11:8 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 005720 Mat 11:8 μαλακὰ μαλακός A-APN soft/effeminate delicate [clothing] 005721 Mat 11:8 φοροῦντες φορέω V-PAP-NPM to wear wearing 005722 Mat 11:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005723 Mat 11:8 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 005724 Mat 11:8 οἴκοις οἶκος N-DPM house houses 005725 Mat 11:8 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 005726 Mat 11:8 βασιλέων βασιλεύς N-GPM king of kings 005727 Mat 11:8 εἰσίν . εἰμί V-PAI-3P to be are 005728 Mat 11:9 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 005729 Mat 11:9 τί τίς I-ASN which? what 005730 Mat 11:9 ἐξήλθατε ἐξέρχομαι V-2AAI-2P to go out did you go out 005731 Mat 11:9 ἰδεῖν ; εἴδω V-2AAN to know to see? 005732 Mat 11:9 προφήτην ; προφήτης N-ASM prophet a prophet 005733 Mat 11:9 ναί ναί PRT yes Yes 005734 Mat 11:9 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 005735 Mat 11:9 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 005736 Mat 11:9 καὶ καί CONJ and and [one] 005737 Mat 11:9 περισσότερον περισσότερος A-ASM-C superabundant more excellent 005738 Mat 11:9 προφήτου . προφήτης N-GSM prophet than a prophet 005739 Mat 11:10 οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it For this 005740 Mat 11:10 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is [he] 005741 Mat 11:10 περὶ περί PREP about concerning 005742 Mat 11:10 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 005743 Mat 11:10 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 005744 Mat 11:10 ¬ Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 005745 Mat 11:10 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 005746 Mat 11:10 ἀποστέλλω ἀποστέλλω V-PAI-1S to send send 005747 Mat 11:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 005748 Mat 11:10 ἄγγελόν ἄγγελος N-ASM angel messenger 005749 Mat 11:10 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 005750 Mat 11:10 πρὸ πρό PREP before before 005751 Mat 11:10 προσώπου πρόσωπον N-GSN face [the] face 005752 Mat 11:10 σου , σύ P-2GS you of You 005753 Mat 11:10 ¬ Ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 005754 Mat 11:10 κατασκευάσει κατασκευάζω V-FAI-3S to prepare will prepare 005755 Mat 11:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 005756 Mat 11:10 ὁδόν ὁδός N-ASF road way 005757 Mat 11:10 σου σύ P-2GS you of You 005758 Mat 11:10 ἔμπροσθέν ἔμπροσθεν PREP before before 005759 Mat 11:10 σου . ¶ σύ P-2GS you You’ 005760 Mat 11:11 Ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 005761 Mat 11:11 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 005762 Mat 11:11 ὑμῖν · σύ P-2DP you to you 005763 Mat 11:11 οὐκ οὐ PRT-N no not 005764 Mat 11:11 ἐγήγερται ἐγείρω V-RPI-3S to arise there has risen 005765 Mat 11:11 ἐν ἐν PREP in/on/among among [those] 005766 Mat 11:11 γεννητοῖς γεννητός A-DPM born born 005767 Mat 11:11 γυναικῶν γυνή N-GPF woman of women 005768 Mat 11:11 μείζων μέγας A-NSM-C great one greater 005769 Mat 11:11 Ἰωάννου Ἰωάννης N-GSM-P John than John 005770 Mat 11:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 005771 Mat 11:11 Βαπτιστοῦ · Βαπτιστής N-GSM one who baptizes Baptist 005772 Mat 11:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 005773 Mat 11:11 δὲ δέ CONJ but/and Yet 005774 Mat 11:11 μικρότερος μικρός A-NSM-C small the least 005775 Mat 11:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005776 Mat 11:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 005777 Mat 11:11 βασιλείᾳ βασιλεία N-DSF kingdom kingdom 005778 Mat 11:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 005779 Mat 11:11 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 005780 Mat 11:11 μείζων μέγας A-NSM-C great greater 005781 Mat 11:11 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self than he 005782 Mat 11:11 ἐστιν . εἰμί V-PAI-3S to be is 005783 Mat 11:12 ἀπὸ ἀπό PREP from From 005784 Mat 11:12 δὲ δέ CONJ but/and then 005785 Mat 11:12 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 005786 Mat 11:12 ἡμερῶν ἡμέρα N-GPF day days 005787 Mat 11:12 Ἰωάννου Ἰωάννης N-GSM-P John of John 005788 Mat 11:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 005789 Mat 11:12 Βαπτιστοῦ Βαπτιστής N-GSM one who baptizes Baptist 005790 Mat 11:12 ἕως ἕως PREP until until 005791 Mat 11:12 ἄρτι ἄρτι ADV now now 005792 Mat 11:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 005793 Mat 11:12 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 005794 Mat 11:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 005795 Mat 11:12 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 005796 Mat 11:12 βιάζεται βιάζω V-PEI-3S to force is taken by violence 005797 Mat 11:12 καὶ καί CONJ and and [the] 005798 Mat 11:12 βιασταὶ βιαστής N-NPM forceful person violent 005799 Mat 11:12 ἁρπάζουσιν ἁρπάζω V-PAI-3P to seize claim 005800 Mat 11:12 αὐτήν . αὐτός P-ASF he/she/it/self it 005801 Mat 11:13 πάντες πᾶς A-NPM all All 005802 Mat 11:13 γὰρ γάρ CONJ for for 005803 Mat 11:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 005804 Mat 11:13 προφῆται προφήτης N-NPM prophet prophets 005805 Mat 11:13 καὶ καί CONJ and and 005806 Mat 11:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 005807 Mat 11:13 νόμος νόμος N-NSM law law 005808 Mat 11:13 ἕως ἕως PREP until until 005809 Mat 11:13 Ἰωάννου Ἰωάννης N-GSM-P John John 005810 Mat 11:13 ἐπροφήτευσαν · προφητεύω V-AAI-3P to prophesy prophesied 005811 Mat 11:14 καὶ καί CONJ and And 005812 Mat 11:14 εἰ εἰ CONJ if if 005813 Mat 11:14 θέλετε θέλω V-PAI-2P to will/desire you are willing 005814 Mat 11:14 δέξασθαι , δέχομαι V-ADN to receive to receive [it] 005815 Mat 11:14 αὐτός αὐτός P-NSM he/she/it/self he 005816 Mat 11:14 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 005817 Mat 11:14 Ἠλίας Ἡλίας N-NSM-P Elijah Elijah 005818 Mat 11:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the one 005819 Mat 11:14 μέλλων μέλλω V-PAP-NSM be about to being about 005820 Mat 11:14 ἔρχεσθαι . ἔρχομαι V-PNN to come/go to come 005821 Mat 11:15 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 005822 Mat 11:15 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 005823 Mat 11:15 ὦτα οὖς N-APN ear ears 005824 Mat 11:15 ἀκουέτω . ¶ ἀκούω V-PAM-3S to hear let him hear! 005825 Mat 11:16 Τίνι τίς I-DSN which? To what 005826 Mat 11:16 δὲ δέ CONJ but/and however 005827 Mat 11:16 ὁμοιώσω ὁμοιόω V-FAI-1S to liken will I compare 005828 Mat 11:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 005829 Mat 11:16 γενεὰν γενεά N-ASF generation generation 005830 Mat 11:16 ταύτην ; οὗτος D-ASF this/he/she/it this? 005831 Mat 11:16 ὁμοία ὅμοιος A-NSF like Like 005832 Mat 11:16 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be it is 005833 Mat 11:16 παιδίοις παιδίον N-DPN child little children 005834 Mat 11:16 καθημένοις κάθημαι V-PNP-DPN to sit sitting 005835 Mat 11:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005836 Mat 11:16 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 005837 Mat 11:16 ἀγοραῖς ἀγορά N-DPF marketplace markets 005838 Mat 11:16 ἃ ὅς, ἥ R-NPN which and 005839 Mat 11:16 προσφωνοῦντα προσφωνέω V-PAP-NPN to call to/summon calling out 005840 Mat 11:16 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who - 005841 Mat 11:16 ἑτέροις ἕτερος A-DPN other to others 005842 Mat 11:17 λέγουσιν · λέγω V-PAI-3P to speak saying 005843 Mat 11:17 ¬ Ηὐλήσαμεν αὐλέω V-AAI-1P to play the flute We piped 005844 Mat 11:17 ὑμῖν σύ P-2DP you for you 005845 Mat 11:17 Καὶ καί CONJ and and 005846 Mat 11:17 οὐκ οὐ PRT-N no not 005847 Mat 11:17 ὠρχήσασθε , ὀρχέομαι V-ADI-2P to dance you did dance 005848 Mat 11:17 ¬ Ἐθρηνήσαμεν θρηνέω V-AAI-1P to lament we sang a dirge 005849 Mat 11:17 Καὶ καί CONJ and and 005850 Mat 11:17 οὐκ οὐ PRT-N no not 005851 Mat 11:17 ἐκόψασθε . ¶ κόπτω V-AMI-2P to cut/mourn you did wail 005852 Mat 11:18 Ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go Came 005853 Mat 11:18 γὰρ γάρ CONJ for for 005854 Mat 11:18 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM-P John John 005855 Mat 11:18 μήτε μήτε CONJ neither neither 005856 Mat 11:18 ἐσθίων ἐσθίω V-PAP-NSM to eat eating 005857 Mat 11:18 μήτε μήτε CONJ neither nor 005858 Mat 11:18 πίνων , πίνω V-PAP-NSM to drink drinking 005859 Mat 11:18 καὶ καί CONJ and and 005860 Mat 11:18 λέγουσιν · λέγω V-PAI-3P to speak they say 005861 Mat 11:18 Δαιμόνιον δαιμόνιον N-ASN demon A demon 005862 Mat 11:18 ἔχει . ἔχω V-PAI-3S to have/be he has! 005863 Mat 11:19 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go Came 005864 Mat 11:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 005865 Mat 11:19 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 005866 Mat 11:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 005867 Mat 11:19 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 005868 Mat 11:19 ἐσθίων ἐσθίω V-PAP-NSM to eat eating 005869 Mat 11:19 καὶ καί CONJ and and 005870 Mat 11:19 πίνων , πίνω V-PAP-NSM to drink drinking 005871 Mat 11:19 καὶ καί CONJ and and 005872 Mat 11:19 λέγουσιν · λέγω V-PAI-3P to speak they say 005873 Mat 11:19 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 005874 Mat 11:19 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 005875 Mat 11:19 φάγος φάγος N-NSM glutton a glutton 005876 Mat 11:19 καὶ καί CONJ and and 005877 Mat 11:19 οἰνοπότης , οἰνοπότης N-NSM drunkard a drunkard 005878 Mat 11:19 τελωνῶν τελώνης N-GPM tax collector of tax collectors 005879 Mat 11:19 φίλος φίλος A-NSM friendly/friend a friend 005880 Mat 11:19 καὶ καί CONJ and and 005881 Mat 11:19 ἁμαρτωλῶν . ἁμαρτωλός A-GPM sinful of sinners! 005882 Mat 11:19 καὶ καί CONJ and But 005883 Mat 11:19 ἐδικαιώθη δικαιόω V-API-3S to justify is justified 005884 Mat 11:19 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 005885 Mat 11:19 σοφία σοφία N-NSF wisdom wisdom 005886 Mat 11:19 ἀπὸ ἀπό PREP from by 005887 Mat 11:19 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 005888 Mat 11:19 ἔργων ἔργον N-GPN work deeds 005889 Mat 11:19 αὐτῆς . ¶ αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 005890 Mat 11:20 Τότε τότε ADV then Then 005891 Mat 11:20 ἤρξατο ἄρχω V-ADI-3S be first He began 005892 Mat 11:20 ὀνειδίζειν ὀνειδίζω V-PAN to revile to denounce 005893 Mat 11:20 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 005894 Mat 11:20 πόλεις πόλις N-APF city cities 005895 Mat 11:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005896 Mat 11:20 αἷς ὅς, ἥ R-DPF which which 005897 Mat 11:20 ἐγένοντο γίνομαι V-2ADI-3P to be had taken place 005898 Mat 11:20 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 005899 Mat 11:20 πλεῖσται πλεῖστος A-NPF-S most most 005900 Mat 11:20 δυνάμεις δύναμις N-NPF power miracles 005901 Mat 11:20 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 005902 Mat 11:20 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 005903 Mat 11:20 οὐ οὐ PRT-N no not 005904 Mat 11:20 μετενόησαν · μετανοέω V-AAI-3P to repent they repented 005905 Mat 11:21 Οὐαί οὐαί INJ woe! Woe 005906 Mat 11:21 σοι , σύ P-2DS you to you 005907 Mat 11:21 Χοραζίν , Χοραζίν N-VSF-L Chorazin Chorazin! 005908 Mat 11:21 οὐαί οὐαί INJ woe! Woe 005909 Mat 11:21 σοι , σύ P-2DS you to you 005910 Mat 11:21 Βηθσαϊδά · Βηθσαϊδά N-VSF-L Bethsaida Bethsaida! 005911 Mat 11:21 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 005912 Mat 11:21 εἰ εἰ CONJ if if 005913 Mat 11:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005914 Mat 11:21 Τύρῳ Τύρος N-DSF-L Tyre Tyre 005915 Mat 11:21 καὶ καί CONJ and and 005916 Mat 11:21 Σιδῶνι Σιδών N-DSF-L Sidon Sidon 005917 Mat 11:21 ἐγένοντο γίνομαι V-2ADI-3P to be had taken place 005918 Mat 11:21 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 005919 Mat 11:21 δυνάμεις δύναμις N-NPF power miracles 005920 Mat 11:21 αἱ ὁ T-NPF the/this/who - 005921 Mat 11:21 γενόμεναι γίνομαι V-2ADP-NPF to be having come to pass 005922 Mat 11:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005923 Mat 11:21 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 005924 Mat 11:21 πάλαι πάλαι ADV of old long ago 005925 Mat 11:21 ἂν ἄν PRT if then 005926 Mat 11:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005927 Mat 11:21 σάκκῳ σάκκος N-DSM sackcloth sackcloth 005928 Mat 11:21 καὶ καί CONJ and and 005929 Mat 11:21 σποδῷ σποδός N-DSF ashes ashes 005930 Mat 11:21 μετενόησαν . μετανοέω V-AAI-3P to repent they would have repented 005931 Mat 11:22 πλὴν πλήν CONJ but/however But 005932 Mat 11:22 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 005933 Mat 11:22 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 005934 Mat 11:22 Τύρῳ Τύρος N-DSF-L Tyre for Tyre 005935 Mat 11:22 καὶ καί CONJ and and 005936 Mat 11:22 Σιδῶνι Σιδών N-DSF-L Sidon Sidon 005937 Mat 11:22 ἀνεκτότερον ἀνεκτός A-NSN-C bearable more tolerable 005938 Mat 11:22 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will it be 005939 Mat 11:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005940 Mat 11:22 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day [the] day 005941 Mat 11:22 κρίσεως κρίσις N-GSF judgment of judgment 005942 Mat 11:22 ἢ ἤ CONJ or than 005943 Mat 11:22 ὑμῖν . σύ P-2DP you for you 005944 Mat 11:23 Καὶ καί CONJ and And 005945 Mat 11:23 σύ , σύ P-2NS you you 005946 Mat 11:23 Καφαρναούμ , Καπερναούμ N-VSF-L Capernaum Capernaum 005947 Mat 11:23 μὴ μή PRT not not 005948 Mat 11:23 ἕως ἕως PREP until to 005949 Mat 11:23 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 005950 Mat 11:23 ὑψωθήσῃ ; ὑψόω V-FPI-2S to lift up will be exalted 005951 Mat 11:23 ἕως ἕως PREP until to 005952 Mat 11:23 ᾅδου ᾍδης N-GSM Hades Hades 005953 Mat 11:23 καταβήσῃ · καταβαίνω V-FDI-2S to come/go down will be brought down! 005954 Mat 11:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 005955 Mat 11:23 εἰ εἰ CONJ if if 005956 Mat 11:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005957 Mat 11:23 Σοδόμοις Σόδομα N-DPN-L Sodom Sodom 005958 Mat 11:23 ἐγενήθησαν γίνομαι V-2AOI-3P to be had taken place 005959 Mat 11:23 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 005960 Mat 11:23 δυνάμεις δύναμις N-NPF power miracles 005961 Mat 11:23 αἱ ὁ T-NPF the/this/who - 005962 Mat 11:23 γενόμεναι γίνομαι V-2ADP-NPF to be having taken place 005963 Mat 11:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005964 Mat 11:23 σοί , σύ P-2DS you you 005965 Mat 11:23 ἔμεινεν μένω V-AAI-3S to stay it would have remained 005966 Mat 11:23 ἂν ἄν PRT if - 005967 Mat 11:23 μέχρι μέχρι PREP until until 005968 Mat 11:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 005969 Mat 11:23 σήμερον . σήμερον ADV today day 005970 Mat 11:24 πλὴν πλήν CONJ but/however But 005971 Mat 11:24 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 005972 Mat 11:24 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 005973 Mat 11:24 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 005974 Mat 11:24 γῇ γῆ N-DSF earth for [the] land 005975 Mat 11:24 Σοδόμων Σόδομα N-GPN-L Sodom of Sodom 005976 Mat 11:24 ἀνεκτότερον ἀνεκτός A-NSN-C bearable more tolerable 005977 Mat 11:24 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will it be 005978 Mat 11:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 005979 Mat 11:24 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 005980 Mat 11:24 κρίσεως κρίσις N-GSF judgment of judgment 005981 Mat 11:24 ἢ ἤ CONJ or than 005982 Mat 11:24 σοί . ¶ σύ P-2DS you for you 005983 Mat 11:25 Ἐν ἐν PREP in/on/among At 005984 Mat 11:25 ἐκείνῳ ἐκεῖνος D-DSM that that 005985 Mat 11:25 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 005986 Mat 11:25 καιρῷ καιρός N-DSM time/right time time 005987 Mat 11:25 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 005988 Mat 11:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 005989 Mat 11:25 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 005990 Mat 11:25 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 005991 Mat 11:25 Ἐξομολογοῦμαί ἐξομολογέομαι V-PMI-1S to agree I fully consent 005992 Mat 11:25 σοι , σύ P-2DS you to You 005993 Mat 11:25 Πάτερ , πατήρ N-VSM father Father 005994 Mat 11:25 Κύριε κύριος N-VSM lord Lord 005995 Mat 11:25 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 005996 Mat 11:25 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 005997 Mat 11:25 καὶ καί CONJ and and 005998 Mat 11:25 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 005999 Mat 11:25 γῆς , γῆ N-GSF earth earth 006000 Mat 11:25 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 006001 Mat 11:25 ἔκρυψας κρύπτω V-2AAI-2S to hide You did hide 006002 Mat 11:25 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 006003 Mat 11:25 ἀπὸ ἀπό PREP from from 006004 Mat 11:25 σοφῶν σοφός A-GPM wise wise 006005 Mat 11:25 καὶ καί CONJ and and 006006 Mat 11:25 συνετῶν συνετός A-GPM intelligent learned 006007 Mat 11:25 καὶ καί CONJ and and 006008 Mat 11:25 ἀπεκάλυψας ἀποκαλύπτω V-AAI-2S to reveal did reveal 006009 Mat 11:25 αὐτὰ αὐτός P-APN he/she/it/self them 006010 Mat 11:25 νηπίοις · νήπιος A-DPM child to little children 006011 Mat 11:26 ναί ναί PRT yes Yes 006012 Mat 11:26 ὁ ὁ T-VSM the/this/who - 006013 Mat 11:26 Πατήρ , πατήρ N-VSM father Father 006014 Mat 11:26 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 006015 Mat 11:26 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 006016 Mat 11:26 εὐδοκία εὐδοκία N-NSF goodwill well-pleasing 006017 Mat 11:26 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be it was 006018 Mat 11:26 ἔμπροσθέν ἔμπροσθεν PREP before before 006019 Mat 11:26 σου . σύ P-2GS you You 006020 Mat 11:27 Πάντα πᾶς A-NPN all All things 006021 Mat 11:27 μοι ἐγώ P-1DS I/we to Me 006022 Mat 11:27 παρεδόθη παραδίδωμι V-API-3S to deliver have been delivered 006023 Mat 11:27 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 006024 Mat 11:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 006025 Mat 11:27 Πατρός πατήρ N-GSM father Father 006026 Mat 11:27 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 006027 Mat 11:27 καὶ καί CONJ and And 006028 Mat 11:27 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 006029 Mat 11:27 ἐπιγινώσκει ἐπιγινώσκω V-PAI-3S to come to know knows 006030 Mat 11:27 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 006031 Mat 11:27 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 006032 Mat 11:27 εἰ εἰ CONJ if if 006033 Mat 11:27 μὴ μή PRT-N not not 006034 Mat 11:27 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 006035 Mat 11:27 Πατήρ , πατήρ N-NSM father Father 006036 Mat 11:27 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 006037 Mat 11:27 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 006038 Mat 11:27 Πατέρα πατήρ N-ASM father Father 006039 Mat 11:27 τις τις X-NSM one anyone 006040 Mat 11:27 ἐπιγινώσκει ἐπιγινώσκω V-PAI-3S to come to know does know 006041 Mat 11:27 εἰ εἰ CONJ if if 006042 Mat 11:27 μὴ μή PRT-N not not 006043 Mat 11:27 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 006044 Mat 11:27 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 006045 Mat 11:27 καὶ καί CONJ and and 006046 Mat 11:27 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which to whom 006047 Mat 11:27 ἐὰν ἐάν PRT if if 006048 Mat 11:27 βούληται βούλομαι V-PNS-3S to plan might choose 006049 Mat 11:27 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 006050 Mat 11:27 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 006051 Mat 11:27 ἀποκαλύψαι . ¶ ἀποκαλύπτω V-AAN to reveal to reveal [Him] 006052 Mat 11:28 Δεῦτε δεῦτε ADV come Come 006053 Mat 11:28 πρός πρός PREP to/with to 006054 Mat 11:28 με ἐγώ P-1AS I/we Me 006055 Mat 11:28 πάντες πᾶς A-VPM all all 006056 Mat 11:28 οἱ ὁ T-VPM the/this/who those 006057 Mat 11:28 κοπιῶντες κοπιάω V-PAP-VPM to labor toiling 006058 Mat 11:28 καὶ καί CONJ and and 006059 Mat 11:28 πεφορτισμένοι , φορτίζω V-RPP-VPM to burden being burdened 006060 Mat 11:28 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I and I 006061 Mat 11:28 ἀναπαύσω ἀναπαύω V-FAI-1S to give rest will give rest 006062 Mat 11:28 ὑμᾶς . σύ P-2AP you to you 006063 Mat 11:29 ἄρατε αἴρω V-AAM-2P to take up Take 006064 Mat 11:29 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 006065 Mat 11:29 ζυγόν ζυγός N-ASM yoke/scales yoke 006066 Mat 11:29 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 006067 Mat 11:29 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 006068 Mat 11:29 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 006069 Mat 11:29 καὶ καί CONJ and and 006070 Mat 11:29 μάθετε μανθάνω V-2AAM-2P to learn learn 006071 Mat 11:29 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 006072 Mat 11:29 ἐμοῦ , ἐγώ P-1GS I/we Me 006073 Mat 11:29 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 006074 Mat 11:29 πραΰς πραΰς A-NSM gentle gentle 006075 Mat 11:29 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be I am 006076 Mat 11:29 καὶ καί CONJ and and 006077 Mat 11:29 ταπεινὸς ταπεινός A-NSM lowly humble 006078 Mat 11:29 τῇ ὁ T-DSF the/this/who [in] the 006079 Mat 11:29 καρδίᾳ , καρδία N-DSF heart heart 006080 Mat 11:29 καὶ καί CONJ and and 006081 Mat 11:29 εὑρήσετε εὑρίσκω V-FAI-2P to find/meet you will find 006082 Mat 11:29 ἀνάπαυσιν ἀνάπαυσις N-ASF rest rest 006083 Mat 11:29 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who [for] the 006084 Mat 11:29 ψυχαῖς ψυχή N-DPF soul souls 006085 Mat 11:29 ὑμῶν · σύ P-2GP you of you 006086 Mat 11:30 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 006087 Mat 11:30 γὰρ γάρ CONJ for for 006088 Mat 11:30 ζυγός ζυγός N-NSM yoke/scales yoke 006089 Mat 11:30 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 006090 Mat 11:30 χρηστὸς χρηστός A-NSM good/kind [is] easy 006091 Mat 11:30 καὶ καί CONJ and and 006092 Mat 11:30 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 006093 Mat 11:30 φορτίον φορτίον N-NSN burden burden 006094 Mat 11:30 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 006095 Mat 11:30 ἐλαφρόν ἐλαφρός A-NSN light light 006096 Mat 11:30 ἐστιν . ¶ εἰμί V-PAI-3S to be is 006097 Mat 12:1 Ἐν ἐν PREP in/on/among At 006098 Mat 12:1 ἐκείνῳ ἐκεῖνος D-DSM that that 006099 Mat 12:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 006100 Mat 12:1 καιρῷ καιρός N-DSM time/right time time 006101 Mat 12:1 ἐπορεύθη πορεύω V-AOI-3S to go went 006102 Mat 12:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 006103 Mat 12:1 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 006104 Mat 12:1 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who on the 006105 Mat 12:1 σάββασιν σάββατον N-DPN Sabbath Sabbaths 006106 Mat 12:1 διὰ διά PREP through/because of through 006107 Mat 12:1 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 006108 Mat 12:1 σπορίμων · σπόριμος A-GPN grainfield grainfields 006109 Mat 12:1 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 006110 Mat 12:1 δὲ δέ CONJ but/and and 006111 Mat 12:1 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple the disciples 006112 Mat 12:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 006113 Mat 12:1 ἐπείνασαν πεινάω V-AAI-3P to hunger were hungry 006114 Mat 12:1 καὶ καί CONJ and and 006115 Mat 12:1 ἤρξαντο ἄρχω V-ADI-3P be first they began 006116 Mat 12:1 τίλλειν τίλλω V-PAN to pluck to pluck [the] 006117 Mat 12:1 στάχυας στάχυς N-APM head of grain heads of grain 006118 Mat 12:1 καὶ καί CONJ and and 006119 Mat 12:1 ἐσθίειν . ἐσθίω V-PAN to eat to eat 006120 Mat 12:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 006121 Mat 12:2 δὲ δέ CONJ but/and And 006122 Mat 12:2 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-NPM-T Pharisee the Pharisees 006123 Mat 12:2 ἰδόντες εἴδω V-2AAP-NPM to know having seen 006124 Mat 12:2 εἶπαν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3P to say said 006125 Mat 12:2 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 006126 Mat 12:2 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 006127 Mat 12:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 006128 Mat 12:2 μαθηταί μαθητής N-NPM disciple disciples 006129 Mat 12:2 σου σύ P-2GS you of You 006130 Mat 12:2 ποιοῦσιν ποιέω V-PAI-3P to do/make are doing 006131 Mat 12:2 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 006132 Mat 12:2 οὐκ οὐ PRT-N no not 006133 Mat 12:2 ἔξεστιν ἔξεστι, ἐξόν V-PAI-3S it is permitted it is lawful 006134 Mat 12:2 ποιεῖν ποιέω V-PAN to do/make to do 006135 Mat 12:2 ἐν ἐν PREP in/on/among on 006136 Mat 12:2 σαββάτῳ . σάββατον N-DSN Sabbath Sabbath 006137 Mat 12:3 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 006138 Mat 12:3 δὲ δέ CONJ but/and And 006139 Mat 12:3 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 006140 Mat 12:3 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 006141 Mat 12:3 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 006142 Mat 12:3 ἀνέγνωτε ἀναγινώσκω V-2AAI-2P to read you have read 006143 Mat 12:3 τί τίς I-ASN which? what 006144 Mat 12:3 ἐποίησεν ποιέω V-AAI-3S to do/make did 006145 Mat 12:3 Δαυὶδ Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-NSM-P David David 006146 Mat 12:3 ὅτε ὅτε CONJ when when 006147 Mat 12:3 ἐπείνασεν πεινάω V-AAI-3S to hunger he was hungry 006148 Mat 12:3 καὶ καί CONJ and and 006149 Mat 12:3 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 006150 Mat 12:3 μετ᾽ μετά PREP with/after with 006151 Mat 12:3 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self him 006152 Mat 12:4 πῶς πως ADV-I how? how 006153 Mat 12:4 εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι V-2AAI-3S to enter he entered 006154 Mat 12:4 εἰς εἰς PREP toward into 006155 Mat 12:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 006156 Mat 12:4 οἶκον οἶκος N-ASM house house 006157 Mat 12:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 006158 Mat 12:4 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 006159 Mat 12:4 καὶ καί CONJ and and 006160 Mat 12:4 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 006161 Mat 12:4 ἄρτους ἄρτος N-APM bread loaves 006162 Mat 12:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 006163 Mat 12:4 προθέσεως πρόθεσις N-GSF purpose presentation 006164 Mat 12:4 ἔφαγον , φαγεῖν V-AAI-3P to eat they ate 006165 Mat 12:4 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 006166 Mat 12:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 006167 Mat 12:4 ἐξὸν ἔξεστι, ἐξόν V-PAP-NSN it is permitted lawful 006168 Mat 12:4 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be it was 006169 Mat 12:4 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self for him 006170 Mat 12:4 φαγεῖν φαγεῖν V-AAN to eat to eat 006171 Mat 12:4 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 006172 Mat 12:4 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who for those 006173 Mat 12:4 μετ᾽ μετά PREP with/after with 006174 Mat 12:4 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 006175 Mat 12:4 εἰ εἰ CONJ if if 006176 Mat 12:4 μὴ μή PRT-N not not 006177 Mat 12:4 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who for the 006178 Mat 12:4 ἱερεῦσιν ἱερεύς N-DPM priest priests 006179 Mat 12:4 μόνοις ; μόνος A-DPM alone only? 006180 Mat 12:5 Ἢ ἤ CONJ or Or 006181 Mat 12:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 006182 Mat 12:5 ἀνέγνωτε ἀναγινώσκω V-2AAI-2P to read have you read 006183 Mat 12:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 006184 Mat 12:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 006185 Mat 12:5 νόμῳ νόμος N-DSM law law 006186 Mat 12:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 006187 Mat 12:5 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who on the 006188 Mat 12:5 σάββασιν σάββατον N-DPN Sabbath Sabbath 006189 Mat 12:5 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 006190 Mat 12:5 ἱερεῖς ἱερεύς N-NPM priest priests 006191 Mat 12:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 006192 Mat 12:5 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 006193 Mat 12:5 ἱερῷ ἱερός N-DSN temple temple 006194 Mat 12:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 006195 Mat 12:5 σάββατον σάββατον N-ASN Sabbath Sabbath 006196 Mat 12:5 βεβηλοῦσιν βεβηλόω V-PAI-3P to profane profane 006197 Mat 12:5 καὶ καί CONJ and and 006198 Mat 12:5 ἀναίτιοί ἀναίτιος A-NPM innocent guiltless 006199 Mat 12:5 εἰσιν ; εἰμί V-PAI-3P to be are? 006200 Mat 12:6 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 006201 Mat 12:6 δὲ δέ CONJ but/and however 006202 Mat 12:6 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 006203 Mat 12:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 006204 Mat 12:6 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 006205 Mat 12:6 ἱεροῦ ἱερός N-GSN temple temple 006206 Mat 12:6 μεῖζόν μέγας A-NSN-C great a greater than 006207 Mat 12:6 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 006208 Mat 12:6 ὧδε . ὧδε ADV here here 006209 Mat 12:7 Εἰ εἰ CONJ if If 006210 Mat 12:7 δὲ δέ CONJ but/and however 006211 Mat 12:7 ἐγνώκειτε γινώσκω V-LAI-2P to know you had known 006212 Mat 12:7 τί τίς I-NSN which? what 006213 Mat 12:7 ἐστιν · εἰμί V-PAI-3S to be is 006214 Mat 12:7 Ἔλεος ἔλεος N-ASN mercy Mercy 006215 Mat 12:7 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I desire 006216 Mat 12:7 καὶ καί CONJ and and 006217 Mat 12:7 οὐ οὐ PRT-N no not 006218 Mat 12:7 θυσίαν , θυσία N-ASF sacrifice sacrifice’ 006219 Mat 12:7 οὐκ οὐ PRT-N no not 006220 Mat 12:7 ἂν ἄν PRT if - 006221 Mat 12:7 κατεδικάσατε καταδικάζω V-AAI-2P to condemn you would have condemned 006222 Mat 12:7 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 006223 Mat 12:7 ἀναιτίους . ἀναίτιος A-APM innocent guiltless 006224 Mat 12:8 κύριος κύριος N-NSM lord Lord 006225 Mat 12:8 γάρ γάρ CONJ for for 006226 Mat 12:8 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 006227 Mat 12:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 006228 Mat 12:8 σαββάτου σάββατον N-GSN Sabbath Sabbath 006229 Mat 12:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 006230 Mat 12:8 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 006231 Mat 12:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 006232 Mat 12:8 ἀνθρώπου . ¶ ἄνθρωπος N-GSM a human Man 006233 Mat 12:9 Καὶ καί CONJ and And 006234 Mat 12:9 μεταβὰς μεταβαίνω V-2AAP-NSM to depart having departed 006235 Mat 12:9 ἐκεῖθεν ἐκεῖθεν ADV from there from there 006236 Mat 12:9 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go He went 006237 Mat 12:9 εἰς εἰς PREP toward into 006238 Mat 12:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 006239 Mat 12:9 συναγωγὴν συναγωγή N-ASF synagogue synagogue 006240 Mat 12:9 αὐτῶν · αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 006241 Mat 12:10 καὶ καί CONJ and And 006242 Mat 12:10 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 006243 Mat 12:10 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 006244 Mat 12:10 χεῖρα χείρ N-ASF hand a hand 006245 Mat 12:10 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 006246 Mat 12:10 ξηράν . ξηρός A-ASF dried up/withered withered 006247 Mat 12:10 καὶ καί CONJ and And 006248 Mat 12:10 ἐπηρώτησαν ἐπερωτάω V-AAI-3P to question they asked 006249 Mat 12:10 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 006250 Mat 12:10 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 006251 Mat 12:10 Εἰ εἰ PRT if Is 006252 Mat 12:10 ἔξεστιν ἔξεστι, ἐξόν V-PAI-3S it is permitted it lawful 006253 Mat 12:10 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who on the 006254 Mat 12:10 σάββασιν σάββατον N-DPN Sabbath Sabbaths 006255 Mat 12:10 θεραπεῦσαι ; θεραπεύω V-AAN to serve/heal to heal? 006256 Mat 12:10 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 006257 Mat 12:10 κατηγορήσωσιν κατηγορέω V-AAS-3P to accuse they might accuse 006258 Mat 12:10 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 006259 Mat 12:11 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 006260 Mat 12:11 δὲ δέ CONJ but/and And 006261 Mat 12:11 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 006262 Mat 12:11 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 006263 Mat 12:11 Τίς τίς I-NSM which? What 006264 Mat 12:11 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will there be 006265 Mat 12:11 ἐξ ἐκ PREP of/from among 006266 Mat 12:11 ὑμῶν σύ P-2GP you you 006267 Mat 12:11 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 006268 Mat 12:11 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 006269 Mat 12:11 ἕξει ἔχω V-FAI-3S to have/be will have 006270 Mat 12:11 πρόβατον πρόβατον N-ASN sheep sheep 006271 Mat 12:11 ἕν εἷς A-ASN one one 006272 Mat 12:11 καὶ καί CONJ and and 006273 Mat 12:11 ἐὰν ἐάν CONJ if if 006274 Mat 12:11 ἐμπέσῃ ἐμπίπτω V-2AAS-3S to fall into falls 006275 Mat 12:11 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it it 006276 Mat 12:11 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who on the 006277 Mat 12:11 σάββασιν σάββατον N-DPN Sabbath Sabbaths 006278 Mat 12:11 εἰς εἰς PREP toward into 006279 Mat 12:11 βόθυνον , βόθυνος N-ASM pit a pit 006280 Mat 12:11 οὐχὶ οὐχί PRT-N not not 006281 Mat 12:11 κρατήσει κρατέω V-FAI-3S to grasp/seize will he take hold of 006282 Mat 12:11 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self it 006283 Mat 12:11 καὶ καί CONJ and and 006284 Mat 12:11 ἐγερεῖ ; ἐγείρω V-FAI-3S to arise will raise [it] up? 006285 Mat 12:12 πόσῳ πόσος Q-DSN how much/many How much 006286 Mat 12:12 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 006287 Mat 12:12 διαφέρει διαφέρω V-PAI-3S to spread/surpass is more valuable 006288 Mat 12:12 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 006289 Mat 12:12 προβάτου . πρόβατον N-GSN sheep than a sheep! 006290 Mat 12:12 ὥστε ὥστε CONJ so Therefore 006291 Mat 12:12 ἔξεστιν ἔξεστι, ἐξόν V-PAI-3S it is permitted it is lawful 006292 Mat 12:12 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who on the 006293 Mat 12:12 σάββασιν σάββατον N-DPN Sabbath Sabbaths 006294 Mat 12:12 καλῶς καλῶς ADV well good 006295 Mat 12:12 ποιεῖν . ποιέω V-PAN to do/make to do 006296 Mat 12:13 Τότε τότε ADV then Then 006297 Mat 12:13 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 006298 Mat 12:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 006299 Mat 12:13 ἀνθρώπῳ · ἄνθρωπος N-DSM a human [the] man 006300 Mat 12:13 Ἔκτεινόν ἐκτείνω V-AAM-2S to stretch out Stretch out 006301 Mat 12:13 σου σύ P-2GS you your 006302 Mat 12:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 006303 Mat 12:13 χεῖρα . χείρ N-ASF hand hand 006304 Mat 12:13 καὶ καί CONJ and And 006305 Mat 12:13 ἐξέτεινεν ἐκτείνω V-AAI-3S to stretch out he stretched [it] out 006306 Mat 12:13 καὶ καί CONJ and and 006307 Mat 12:13 ἀπεκατεστάθη ἀποκαθίστημι V-API-3S to restore it was restored 006308 Mat 12:13 ὑγιὴς ὑγιής A-NSF healthy sound 006309 Mat 12:13 ὡς ὡς CONJ which/how as 006310 Mat 12:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 006311 Mat 12:13 ἄλλη . ἄλλος A-NSF another other 006312 Mat 12:14 ἐξελθόντες ἐξέρχομαι V-2AAP-NPM to go out Having gone out 006313 Mat 12:14 δὲ δέ CONJ but/and now 006314 Mat 12:14 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 006315 Mat 12:14 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-NPM-T Pharisee Pharisees 006316 Mat 12:14 συμβούλιον συμβούλιον N-ASN counsel/council a counsel 006317 Mat 12:14 ἔλαβον λαμβάνω V-2AAI-3P to take held 006318 Mat 12:14 κατ᾽ κατά PREP according to against 006319 Mat 12:14 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 006320 Mat 12:14 ὅπως ὅπως CONJ that how 006321 Mat 12:14 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 006322 Mat 12:14 ἀπολέσωσιν . ἀπολλύω V-AAS-3P to destroy they might destroy 006323 Mat 12:15 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 006324 Mat 12:15 δὲ δέ CONJ but/and And 006325 Mat 12:15 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 006326 Mat 12:15 γνοὺς γινώσκω V-2AAP-NSM to know having known 006327 Mat 12:15 ἀνεχώρησεν ἀναχωρέω V-AAI-3S to leave withdrew 006328 Mat 12:15 ἐκεῖθεν . ἐκεῖθεν ADV from there from there 006329 Mat 12:15 καὶ καί CONJ and And 006330 Mat 12:15 ἠκολούθησαν ἀκολουθέω V-AAI-3P to follow followed 006331 Mat 12:15 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 006332 Mat 12:15 ὄχλοι ὄχλος N-NPM crowd multitudes 006333 Mat 12:15 πολλοί , πολύς A-NPM much great 006334 Mat 12:15 καὶ καί CONJ and and 006335 Mat 12:15 ἐθεράπευσεν θεραπεύω V-AAI-3S to serve/heal He healed 006336 Mat 12:15 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 006337 Mat 12:15 πάντας πᾶς A-APM all all 006338 Mat 12:16 καὶ καί CONJ and and 006339 Mat 12:16 ἐπετίμησεν ἐπιτιμάω V-AAI-3S to rebuke He warned 006340 Mat 12:16 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 006341 Mat 12:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 006342 Mat 12:16 μὴ μή PRT-N not not 006343 Mat 12:16 φανερὸν φανερός A-ASM manifest known 006344 Mat 12:16 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 006345 Mat 12:16 ποιήσωσιν , ποιέω V-AAS-3P to do/make they should make 006346 Mat 12:17 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 006347 Mat 12:17 πληρωθῇ πληρόω V-APS-3S to fulfill might be fulfilled 006348 Mat 12:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that 006349 Mat 12:17 ῥηθὲν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-APP-NSN to say having been spoken 006350 Mat 12:17 διὰ διά PREP through/because of by 006351 Mat 12:17 Ἠσαΐου Ἡσαΐας N-GSM-P Isaiah Isaiah 006352 Mat 12:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 006353 Mat 12:17 προφήτου προφήτης N-GSM prophet prophet 006354 Mat 12:17 λέγοντος · λέγω V-PAP-GSM to speak saying 006355 Mat 12:18 ¬ Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 006356 Mat 12:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 006357 Mat 12:18 παῖς παῖς N-NSM child servant 006358 Mat 12:18 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 006359 Mat 12:18 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 006360 Mat 12:18 ᾑρέτισα , αἱρετίζω V-AAI-1S to choose I have chosen 006361 Mat 12:18 ¬ ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 006362 Mat 12:18 ἀγαπητός ἀγαπητός A-NSM beloved beloved 006363 Mat 12:18 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 006364 Mat 12:18 εἰς εἰς PREP toward in 006365 Mat 12:18 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 006366 Mat 12:18 εὐδόκησεν εὐδοκέω V-AAI-3S to delight has found delight 006367 Mat 12:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 006368 Mat 12:18 ψυχή ψυχή N-NSF soul soul 006369 Mat 12:18 μου · ἐγώ P-1GS I/we of Me 006370 Mat 12:18 ¬ θήσω τίθημι V-FAI-1S to place I will put 006371 Mat 12:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 006372 Mat 12:18 Πνεῦμά πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 006373 Mat 12:18 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 006374 Mat 12:18 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 006375 Mat 12:18 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 006376 Mat 12:18 ¬ καὶ καί CONJ and and 006377 Mat 12:18 κρίσιν κρίσις N-ASF judgment justice 006378 Mat 12:18 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who to the 006379 Mat 12:18 ἔθνεσιν ἔθνος N-DPN Gentiles Gentiles 006380 Mat 12:18 ἀπαγγελεῖ . ἀπαγγέλλω V-FAI-3S to announce He will proclaim 006381 Mat 12:19 ¬ οὐκ οὐ PRT-N no Not 006382 Mat 12:19 ἐρίσει ἐρίζω V-FAI-3S to quarrel will He quarrel 006383 Mat 12:19 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 006384 Mat 12:19 κραυγάσει , κραυγάζω V-FAI-3S to shout will he cry out 006385 Mat 12:19 ¬ οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 006386 Mat 12:19 ἀκούσει ἀκούω V-FAI-3S to hear will hear 006387 Mat 12:19 τις τις X-NSM one anyone 006388 Mat 12:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 006389 Mat 12:19 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 006390 Mat 12:19 πλατείαις πλατύς A-DPF wide streets 006391 Mat 12:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 006392 Mat 12:19 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound voice 006393 Mat 12:19 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 006394 Mat 12:20 ¬ κάλαμον κάλαμος N-ASM reed/stick/pen A reed 006395 Mat 12:20 συντετριμμένον συντρίβω V-RPP-ASM to break bruised 006396 Mat 12:20 οὐ οὐ PRT-N no not 006397 Mat 12:20 κατεάξει κατάγνυμι V-FAI-3S to break He will break 006398 Mat 12:20 ¬ καὶ καί CONJ and and 006399 Mat 12:20 λίνον λίνον N-ASN linen/wick a wick 006400 Mat 12:20 τυφόμενον τύφω V-PPP-ASN to smoulder smoldering 006401 Mat 12:20 οὐ οὐ PRT-N no not 006402 Mat 12:20 σβέσει , σβέννυμι V-FAI-3S to extinguish He will quench 006403 Mat 12:20 ¬ ἕως ἕως CONJ until until 006404 Mat 12:20 ἂν ἄν PRT if - 006405 Mat 12:20 ἐκβάλῃ ἐκβάλλω V-2AAS-3S to expel He leads 006406 Mat 12:20 εἰς εἰς PREP toward to 006407 Mat 12:20 νῖκος νῖκος N-ASN victory victory 006408 Mat 12:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 006409 Mat 12:20 κρίσιν . κρίσις N-ASF judgment justice 006410 Mat 12:21 ¬ καὶ καί CONJ and And 006411 Mat 12:21 τῷ ὁ T-DSN the/this/who in the 006412 Mat 12:21 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name name 006413 Mat 12:21 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 006414 Mat 12:21 ἔθνη ἔθνος N-NPN Gentiles [the] Gentiles 006415 Mat 12:21 ἐλπιοῦσιν . ¶ ἐλπίζω V-FAI-3P to hope/expect will hope” 006416 Mat 12:22 Τότε τότε ADV then Then 006417 Mat 12:22 προσηνέχθη προσφέρω V-API-3S to bring to was brought 006418 Mat 12:22 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 006419 Mat 12:22 δαιμονιζόμενος δαιμονίζομαι V-PNP-NSM be demonised [one] possessed by a demon 006420 Mat 12:22 τυφλὸς τυφλός A-NSM blind blind 006421 Mat 12:22 καὶ καί CONJ and and 006422 Mat 12:22 κωφός , κωφός A-NSM deaf/mute mute 006423 Mat 12:22 καὶ καί CONJ and and 006424 Mat 12:22 ἐθεράπευσεν θεραπεύω V-AAI-3S to serve/heal He healed 006425 Mat 12:22 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self him 006426 Mat 12:22 ὥστε ὥστε CONJ so in order for 006427 Mat 12:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 006428 Mat 12:22 κωφὸν κωφός A-ASM deaf/mute mute [man] 006429 Mat 12:22 λαλεῖν λαλέω V-PAN to speak to speak 006430 Mat 12:22 καὶ καί CONJ and and 006431 Mat 12:22 βλέπειν . βλέπω V-PAN to see to see 006432 Mat 12:23 καὶ καί CONJ and And 006433 Mat 12:23 ἐξίσταντο ἐξίστημι V-IMI-3P to amaze were amazed 006434 Mat 12:23 πάντες πᾶς A-NPM all all 006435 Mat 12:23 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 006436 Mat 12:23 ὄχλοι ὄχλος N-NPM crowd crowds 006437 Mat 12:23 καὶ καί CONJ and and 006438 Mat 12:23 ἔλεγον · λέγω V-IAI-3P to speak were saying 006439 Mat 12:23 Μήτι μήτι PRT no? Whether 006440 Mat 12:23 οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it this 006441 Mat 12:23 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 006442 Mat 12:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 006443 Mat 12:23 υἱὸς υἱός N-NSM son Son 006444 Mat 12:23 Δαυίδ ; Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David of David? 006445 Mat 12:24 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 006446 Mat 12:24 δὲ δέ CONJ but/and And 006447 Mat 12:24 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-NPM-T Pharisee the Pharisees 006448 Mat 12:24 ἀκούσαντες ἀκούω V-AAP-NPM to hear having heard 006449 Mat 12:24 εἶπον · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3P to say said 006450 Mat 12:24 Οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it This [man] 006451 Mat 12:24 οὐκ οὐ PRT-N no not 006452 Mat 12:24 ἐκβάλλει ἐκβάλλω V-PAI-3S to expel casts out 006453 Mat 12:24 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 006454 Mat 12:24 δαιμόνια δαιμόνιον N-APN demon demons 006455 Mat 12:24 εἰ εἰ CONJ if if 006456 Mat 12:24 μὴ μή PRT-N not not 006457 Mat 12:24 ἐν ἐν PREP in/on/among by 006458 Mat 12:24 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 006459 Mat 12:24 Βεελζεβοὺλ Βεελζεβούλ N-DSM-T Beelzebub Beelzebul 006460 Mat 12:24 ἄρχοντι ἄρχων N-DSM ruler prince 006461 Mat 12:24 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 006462 Mat 12:24 δαιμονίων . δαιμόνιον N-GPN demon demons 006463 Mat 12:25 Εἰδὼς εἴδω V-RAP-NSM to know Having known 006464 Mat 12:25 δὲ δέ CONJ but/and now 006465 Mat 12:25 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 006466 Mat 12:25 ἐνθυμήσεις ἐνθύμησις N-APF reflection thoughts 006467 Mat 12:25 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 006468 Mat 12:25 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 006469 Mat 12:25 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 006470 Mat 12:25 Πᾶσα πᾶς A-NSF all Every 006471 Mat 12:25 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 006472 Mat 12:25 μερισθεῖσα μερίζω V-APP-NSF to divide having been divided 006473 Mat 12:25 καθ᾽ κατά PREP according to against 006474 Mat 12:25 ἑαυτῆς ἑαυτοῦ F-3GSF my/your/him-self itself 006475 Mat 12:25 ἐρημοῦται ἐρημόω V-PPI-3S to lay waste is brought to desolation 006476 Mat 12:25 καὶ καί CONJ and and 006477 Mat 12:25 πᾶσα πᾶς A-NSF all every 006478 Mat 12:25 πόλις πόλις N-NSF city city 006479 Mat 12:25 ἢ ἤ CONJ or or 006480 Mat 12:25 οἰκία οἰκία N-NSF house house 006481 Mat 12:25 μερισθεῖσα μερίζω V-APP-NSF to divide having been divided 006482 Mat 12:25 καθ᾽ κατά PREP according to against 006483 Mat 12:25 ἑαυτῆς ἑαυτοῦ F-3GSF my/your/him-self itself 006484 Mat 12:25 οὐ οὐ PRT-N no not 006485 Mat 12:25 σταθήσεται . ἵστημι V-FPI-3S to stand will stand 006486 Mat 12:26 καὶ καί CONJ and And 006487 Mat 12:26 εἰ εἰ CONJ if if 006488 Mat 12:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 006489 Mat 12:26 Σατανᾶς Σατανᾶς N-NSM-T Satan Satan 006490 Mat 12:26 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 006491 Mat 12:26 Σατανᾶν Σατανᾶς N-ASM-T Satan Satan 006492 Mat 12:26 ἐκβάλλει , ἐκβάλλω V-PAI-3S to expel casts out 006493 Mat 12:26 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against against 006494 Mat 12:26 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 006495 Mat 12:26 ἐμερίσθη · μερίζω V-API-3S to divide he is divided 006496 Mat 12:26 πῶς πως ADV how? How 006497 Mat 12:26 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 006498 Mat 12:26 σταθήσεται ἵστημι V-FPI-3S to stand will stand 006499 Mat 12:26 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 006500 Mat 12:26 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 006501 Mat 12:26 αὐτοῦ ; αὐτός P-GSM he/she/it/self of him? 006502 Mat 12:27 Καὶ καί CONJ and And 006503 Mat 12:27 εἰ εἰ CONJ if if 006504 Mat 12:27 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 006505 Mat 12:27 ἐν ἐν PREP in/on/among by 006506 Mat 12:27 Βεελζεβοὺλ Βεελζεβούλ N-DSM-T Beelzebub Beelzebul 006507 Mat 12:27 ἐκβάλλω ἐκβάλλω V-PAI-1S to expel cast out 006508 Mat 12:27 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 006509 Mat 12:27 δαιμόνια , δαιμόνιον N-APN demon demons 006510 Mat 12:27 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 006511 Mat 12:27 υἱοὶ υἱός N-NPM son sons 006512 Mat 12:27 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 006513 Mat 12:27 ἐν ἐν PREP in/on/among by 006514 Mat 12:27 τίνι τίς I-DSM which? whom 006515 Mat 12:27 ἐκβάλλουσιν ; ἐκβάλλω V-PAI-3P to expel do they cast out? 006516 Mat 12:27 διὰ διά PREP through/because of On account of 006517 Mat 12:27 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 006518 Mat 12:27 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 006519 Mat 12:27 κριταὶ κριτής N-NPM judge judges 006520 Mat 12:27 ἔσονται εἰμί V-FDI-3P to be will be 006521 Mat 12:27 ὑμῶν . σύ P-2GP you of you 006522 Mat 12:28 εἰ εἰ CONJ if If 006523 Mat 12:28 δὲ δέ CONJ but/and however 006524 Mat 12:28 ἐν ἐν PREP in/on/among by [the] 006525 Mat 12:28 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath Spirit 006526 Mat 12:28 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 006527 Mat 12:28 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 006528 Mat 12:28 ἐκβάλλω ἐκβάλλω V-PAI-1S to expel cast out 006529 Mat 12:28 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 006530 Mat 12:28 δαιμόνια , δαιμόνιον N-APN demon demons 006531 Mat 12:28 ἄρα ἄρα CONJ therefore then 006532 Mat 12:28 ἔφθασεν φθάνω V-AAI-3S to precede/arrive has come 006533 Mat 12:28 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 006534 Mat 12:28 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 006535 Mat 12:28 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 006536 Mat 12:28 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 006537 Mat 12:28 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 006538 Mat 12:28 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 006539 Mat 12:29 Ἢ ἤ CONJ or Or 006540 Mat 12:29 πῶς πως ADV how? how 006541 Mat 12:29 δύναταί δύναμαι V-PNI-3S be able is able 006542 Mat 12:29 τις τις X-NSM one anyone 006543 Mat 12:29 εἰσελθεῖν εἰσέρχομαι V-2AAN to enter to enter 006544 Mat 12:29 εἰς εἰς PREP toward into 006545 Mat 12:29 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 006546 Mat 12:29 οἰκίαν οἰκία N-ASF house house 006547 Mat 12:29 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 006548 Mat 12:29 ἰσχυροῦ ἰσχυρός A-GSM strong strong [man] 006549 Mat 12:29 καὶ καί CONJ and and 006550 Mat 12:29 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 006551 Mat 12:29 σκεύη σκεῦος N-APN vessel goods 006552 Mat 12:29 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 006553 Mat 12:29 ἁρπάσαι , ἁρπάζω V-AAN to seize to plunder 006554 Mat 12:29 ἐὰν ἐάν CONJ if if 006555 Mat 12:29 μὴ μή PRT-N not not 006556 Mat 12:29 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 006557 Mat 12:29 δήσῃ δέω V-AAS-3S to bind he bind 006558 Mat 12:29 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 006559 Mat 12:29 ἰσχυρόν ; ἰσχυρός A-ASM strong strong [man]? 006560 Mat 12:29 καὶ καί CONJ and And 006561 Mat 12:29 τότε τότε ADV then then 006562 Mat 12:29 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 006563 Mat 12:29 οἰκίαν οἰκία N-ASF house house 006564 Mat 12:29 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 006565 Mat 12:29 διαρπάσει . διαρπάζω V-FAI-3S to rob he will plunder 006566 Mat 12:30 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 006567 Mat 12:30 μὴ μή PRT-N not not 006568 Mat 12:30 ὢν εἰμί V-PAP-NSM to be being 006569 Mat 12:30 μετ᾽ μετά PREP with/after with 006570 Mat 12:30 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we Me 006571 Mat 12:30 κατ᾽ κατά PREP according to against 006572 Mat 12:30 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we Me 006573 Mat 12:30 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 006574 Mat 12:30 καὶ καί CONJ and and 006575 Mat 12:30 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 006576 Mat 12:30 μὴ μή PRT-N not not 006577 Mat 12:30 συνάγων συνάγω V-PAP-NSM to assemble gathering 006578 Mat 12:30 μετ᾽ μετά PREP with/after with 006579 Mat 12:30 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we Me 006580 Mat 12:30 σκορπίζει . σκορπίζω V-PAI-3S to scatter scatters 006581 Mat 12:31 Διὰ διά PREP through/because of Because of 006582 Mat 12:31 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 006583 Mat 12:31 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 006584 Mat 12:31 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 006585 Mat 12:31 πᾶσα πᾶς A-NSF all every 006586 Mat 12:31 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 006587 Mat 12:31 καὶ καί CONJ and and 006588 Mat 12:31 βλασφημία βλασφημία N-NSF blasphemy blasphemy 006589 Mat 12:31 ἀφεθήσεται ἀφίημι V-FPI-3S to release will be forgiven 006590 Mat 12:31 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 006591 Mat 12:31 ἀνθρώποις , ἄνθρωπος N-DPM a human men 006592 Mat 12:31 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 006593 Mat 12:31 δὲ δέ CONJ but/and however 006594 Mat 12:31 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who against 006595 Mat 12:31 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath [the] Spirit 006596 Mat 12:31 βλασφημία βλασφημία N-NSF blasphemy blasphemy 006597 Mat 12:31 οὐκ οὐ PRT-N no not 006598 Mat 12:31 ἀφεθήσεται . ἀφίημι V-FPI-3S to release will be forgiven 006599 Mat 12:32 καὶ καί CONJ and And 006600 Mat 12:32 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which whoever 006601 Mat 12:32 ἐὰν ἐάν PRT if if 006602 Mat 12:32 εἴπῃ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3S to say speaks 006603 Mat 12:32 λόγον λόγος N-ASM word a word 006604 Mat 12:32 κατὰ κατά PREP according to against 006605 Mat 12:32 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 006606 Mat 12:32 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 006607 Mat 12:32 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 006608 Mat 12:32 ἀνθρώπου , ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 006609 Mat 12:32 ἀφεθήσεται ἀφίημι V-FPI-3S to release it will be forgiven 006610 Mat 12:32 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self him 006611 Mat 12:32 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which whoever 006612 Mat 12:32 δ᾽ δέ CONJ but/and now 006613 Mat 12:32 ἂν ἄν PRT if - 006614 Mat 12:32 εἴπῃ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3S to say speaks 006615 Mat 12:32 κατὰ κατά PREP according to against 006616 Mat 12:32 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 006617 Mat 12:32 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 006618 Mat 12:32 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 006619 Mat 12:32 Ἁγίου , ἅγιος A-GSN holy Holy 006620 Mat 12:32 οὐκ οὐ PRT-N no not 006621 Mat 12:32 ἀφεθήσεται ἀφίημι V-FPI-3S to release it will be forgiven 006622 Mat 12:32 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 006623 Mat 12:32 οὔτε οὔτε CONJ-N neither neither 006624 Mat 12:32 ἐν ἐν PREP in/on/among in 006625 Mat 12:32 τούτῳ οὗτος D-DSM this/he/she/it this 006626 Mat 12:32 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 006627 Mat 12:32 αἰῶνι αἰών N-DSM an age age 006628 Mat 12:32 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 006629 Mat 12:32 ἐν ἐν PREP in/on/among in 006630 Mat 12:32 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 006631 Mat 12:32 μέλλοντι . ¶ μέλλω V-PAP-DSM be about to coming [one] 006632 Mat 12:33 Ἢ ἤ CONJ or Either 006633 Mat 12:33 ποιήσατε ποιέω V-AAM-2P to do/make make 006634 Mat 12:33 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 006635 Mat 12:33 δένδρον δένδρον N-ASN tree tree 006636 Mat 12:33 καλὸν καλός A-ASN good good 006637 Mat 12:33 καὶ καί CONJ and and 006638 Mat 12:33 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 006639 Mat 12:33 καρπὸν καρπός N-ASM fruit fruit 006640 Mat 12:33 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 006641 Mat 12:33 καλόν , καλός A-ASM good good 006642 Mat 12:33 ἢ ἤ CONJ or or 006643 Mat 12:33 ποιήσατε ποιέω V-AAM-2P to do/make make 006644 Mat 12:33 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 006645 Mat 12:33 δένδρον δένδρον N-ASN tree tree 006646 Mat 12:33 σαπρὸν σαπρός A-ASN rotten bad 006647 Mat 12:33 καὶ καί CONJ and and 006648 Mat 12:33 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 006649 Mat 12:33 καρπὸν καρπός N-ASM fruit fruit 006650 Mat 12:33 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 006651 Mat 12:33 σαπρόν · σαπρός A-ASM rotten bad 006652 Mat 12:33 ἐκ ἐκ PREP of/from by 006653 Mat 12:33 γὰρ γάρ CONJ for for 006654 Mat 12:33 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 006655 Mat 12:33 καρποῦ καρπός N-GSM fruit fruit 006656 Mat 12:33 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 006657 Mat 12:33 δένδρον δένδρον N-NSN tree tree 006658 Mat 12:33 γινώσκεται . γινώσκω V-PPI-3S to know is known 006659 Mat 12:34 γεννήματα γέννημα, γένημα N-VPN offspring Offspring 006660 Mat 12:34 ἐχιδνῶν , ἔχιδνα N-GPF snake of vipers 006661 Mat 12:34 πῶς πως ADV how? how 006662 Mat 12:34 δύνασθε δύναμαι V-PNI-2P be able are you able 006663 Mat 12:34 ἀγαθὰ ἀγαθός A-APN good-doer good things 006664 Mat 12:34 λαλεῖν λαλέω V-PAN to speak to speak 006665 Mat 12:34 πονηροὶ πονηρός A-NPM evil/bad evil 006666 Mat 12:34 ὄντες ; εἰμί V-PAP-NPM to be being? 006667 Mat 12:34 ἐκ ἐκ PREP of/from Out of 006668 Mat 12:34 γὰρ γάρ CONJ for for 006669 Mat 12:34 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 006670 Mat 12:34 περισσεύματος περίσσευμα N-GSN overflow abundance 006671 Mat 12:34 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 006672 Mat 12:34 καρδίας καρδία N-GSF heart heart 006673 Mat 12:34 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 006674 Mat 12:34 στόμα στόμα N-NSN mouth mouth 006675 Mat 12:34 λαλεῖ . λαλέω V-PAI-3S to speak speaks 006676 Mat 12:35 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 006677 Mat 12:35 ἀγαθὸς ἀγαθός A-NSM good-doer good 006678 Mat 12:35 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 006679 Mat 12:35 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 006680 Mat 12:35 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who his 006681 Mat 12:35 ἀγαθοῦ ἀγαθός A-GSM good-doer good 006682 Mat 12:35 θησαυροῦ θησαυρός N-GSM treasure treasure 006683 Mat 12:35 ἐκβάλλει ἐκβάλλω V-PAI-3S to expel puts forth 006684 Mat 12:35 ἀγαθά , ἀγαθός A-APN good-doer good things 006685 Mat 12:35 καὶ καί CONJ and and 006686 Mat 12:35 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 006687 Mat 12:35 πονηρὸς πονηρός A-NSM evil/bad evil 006688 Mat 12:35 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 006689 Mat 12:35 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 006690 Mat 12:35 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who his 006691 Mat 12:35 πονηροῦ πονηρός A-GSM evil/bad evil 006692 Mat 12:35 θησαυροῦ θησαυρός N-GSM treasure treasure 006693 Mat 12:35 ἐκβάλλει ἐκβάλλω V-PAI-3S to expel puts forth 006694 Mat 12:35 πονηρά . πονηρός A-APN evil/bad evil things 006695 Mat 12:36 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 006696 Mat 12:36 δὲ δέ CONJ but/and now 006697 Mat 12:36 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 006698 Mat 12:36 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 006699 Mat 12:36 πᾶν πᾶς A-ASN all every 006700 Mat 12:36 ῥῆμα ῥῆμα N-ASN word word 006701 Mat 12:36 ἀργὸν ἀργός A-ASN idle careless 006702 Mat 12:36 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that 006703 Mat 12:36 λαλήσουσιν λαλέω V-FAI-3P to speak will speak 006704 Mat 12:36 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 006705 Mat 12:36 ἄνθρωποι ἄνθρωπος N-NPM a human men 006706 Mat 12:36 ἀποδώσουσιν ἀποδίδωμι V-FAI-3P to pay they will give 006707 Mat 12:36 περὶ περί PREP about of 006708 Mat 12:36 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self it 006709 Mat 12:36 λόγον λόγος N-ASM word an account 006710 Mat 12:36 ἐν ἐν PREP in/on/among in 006711 Mat 12:36 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 006712 Mat 12:36 κρίσεως · κρίσις N-GSF judgment of judgment 006713 Mat 12:37 ἐκ ἐκ PREP of/from By 006714 Mat 12:37 γὰρ γάρ CONJ for for 006715 Mat 12:37 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 006716 Mat 12:37 λόγων λόγος N-GPM word words 006717 Mat 12:37 σου σύ P-2GS you of you 006718 Mat 12:37 δικαιωθήσῃ , δικαιόω V-FPI-2S to justify you will be justified 006719 Mat 12:37 καὶ καί CONJ and and 006720 Mat 12:37 ἐκ ἐκ PREP of/from by 006721 Mat 12:37 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 006722 Mat 12:37 λόγων λόγος N-GPM word words 006723 Mat 12:37 σου σύ P-2GS you of you 006724 Mat 12:37 καταδικασθήσῃ . ¶ καταδικάζω V-FPI-2S to condemn you will be condemned 006725 Mat 12:38 Τότε τότε ADV then Then 006726 Mat 12:38 ἀπεκρίθησαν ἀποκρίνω V-ADI-3P to answer answered 006727 Mat 12:38 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 006728 Mat 12:38 τινες τις X-NPM one some 006729 Mat 12:38 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 006730 Mat 12:38 γραμματέων γραμματεύς N-GPM scribe scribes 006731 Mat 12:38 καὶ καί CONJ and and 006732 Mat 12:38 Φαρισαίων Φαρισαῖος N-GPM-T Pharisee Pharisees 006733 Mat 12:38 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 006734 Mat 12:38 Διδάσκαλε , διδάσκαλος N-VSM teacher Teacher 006735 Mat 12:38 θέλομεν θέλω V-PAI-1P to will/desire we wish 006736 Mat 12:38 ἀπὸ ἀπό PREP from from 006737 Mat 12:38 σοῦ σύ P-2GS you You 006738 Mat 12:38 σημεῖον σημεῖον N-ASN sign a sign 006739 Mat 12:38 ἰδεῖν . εἴδω V-2AAN to know to see 006740 Mat 12:39 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 006741 Mat 12:39 δὲ δέ CONJ but/and And 006742 Mat 12:39 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 006743 Mat 12:39 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 006744 Mat 12:39 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 006745 Mat 12:39 Γενεὰ γενεά N-NSF generation A generation 006746 Mat 12:39 πονηρὰ πονηρός A-NSF evil/bad evil 006747 Mat 12:39 καὶ καί CONJ and and 006748 Mat 12:39 μοιχαλὶς μοιχαλίς A-NSF adulterous adulterous 006749 Mat 12:39 σημεῖον σημεῖον N-ASN sign a sign 006750 Mat 12:39 ἐπιζητεῖ , ἐπιζητέω V-PAI-3S to seek after seeks for 006751 Mat 12:39 καὶ καί CONJ and and 006752 Mat 12:39 σημεῖον σημεῖον N-NSN sign a sign 006753 Mat 12:39 οὐ οὐ PRT-N no not 006754 Mat 12:39 δοθήσεται δίδωμι V-FPI-3S to give will be given 006755 Mat 12:39 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self to it 006756 Mat 12:39 εἰ εἰ CONJ if if 006757 Mat 12:39 μὴ μή PRT-N not not 006758 Mat 12:39 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 006759 Mat 12:39 σημεῖον σημεῖον N-NSN sign sign 006760 Mat 12:39 Ἰωνᾶ Ἰωνᾶς N-GSM-P Jonah of Jonah 006761 Mat 12:39 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 006762 Mat 12:39 προφήτου . προφήτης N-GSM prophet prophet 006763 Mat 12:40 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as Just as 006764 Mat 12:40 γὰρ γάρ CONJ for for 006765 Mat 12:40 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 006766 Mat 12:40 Ἰωνᾶς Ἰωνᾶς N-NSM-P Jonah Jonah 006767 Mat 12:40 ἐν ἐν PREP in/on/among in 006768 Mat 12:40 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 006769 Mat 12:40 κοιλίᾳ κοιλία N-DSF belly/womb/stomach belly 006770 Mat 12:40 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 006771 Mat 12:40 κήτους κῆτος N-GSN sea monster great fish 006772 Mat 12:40 τρεῖς τρεῖς, τρία A-APF three three 006773 Mat 12:40 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 006774 Mat 12:40 καὶ καί CONJ and and 006775 Mat 12:40 τρεῖς τρεῖς, τρία A-APF three three 006776 Mat 12:40 νύκτας , νύξ N-APF night nights 006777 Mat 12:40 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 006778 Mat 12:40 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 006779 Mat 12:40 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 006780 Mat 12:40 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 006781 Mat 12:40 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 006782 Mat 12:40 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 006783 Mat 12:40 ἐν ἐν PREP in/on/among in 006784 Mat 12:40 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 006785 Mat 12:40 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart heart 006786 Mat 12:40 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 006787 Mat 12:40 γῆς γῆ N-GSF earth earth 006788 Mat 12:40 τρεῖς τρεῖς, τρία A-APF three three 006789 Mat 12:40 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 006790 Mat 12:40 καὶ καί CONJ and and 006791 Mat 12:40 τρεῖς τρεῖς, τρία A-APF three three 006792 Mat 12:40 νύκτας . νύξ N-APF night nights 006793 Mat 12:41 Ἄνδρες ἀνήρ N-NPM man The men 006794 Mat 12:41 Νινευῖται Νινευΐτης N-NPM-LG Ninevite of Nineveh 006795 Mat 12:41 ἀναστήσονται ἀνίστημι V-FMI-3P to arise will stand up 006796 Mat 12:41 ἐν ἐν PREP in/on/among in 006797 Mat 12:41 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 006798 Mat 12:41 κρίσει κρίσις N-DSF judgment judgment 006799 Mat 12:41 μετὰ μετά PREP with/after with 006800 Mat 12:41 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 006801 Mat 12:41 γενεᾶς γενεά N-GSF generation generation 006802 Mat 12:41 ταύτης οὗτος D-GSF this/he/she/it this 006803 Mat 12:41 καὶ καί CONJ and and 006804 Mat 12:41 κατακρινοῦσιν κατακρίνω V-FAI-3P to condemn will condemn 006805 Mat 12:41 αὐτήν , αὐτός P-ASF he/she/it/self it 006806 Mat 12:41 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 006807 Mat 12:41 μετενόησαν μετανοέω V-AAI-3P to repent they repented 006808 Mat 12:41 εἰς εἰς PREP toward at 006809 Mat 12:41 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 006810 Mat 12:41 κήρυγμα κήρυγμα N-ASN preaching preaching 006811 Mat 12:41 Ἰωνᾶ , Ἰωνᾶς N-GSM-P Jonah of Jonah 006812 Mat 12:41 καὶ καί CONJ and and 006813 Mat 12:41 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 006814 Mat 12:41 πλεῖον πλείων, πλεῖον A-NSN-C greater greater 006815 Mat 12:41 Ἰωνᾶ Ἰωνᾶς N-GSM-P Jonah than Jonah 006816 Mat 12:41 ὧδε . ὧδε ADV here here 006817 Mat 12:42 βασίλισσα βασίλισσα N-NSF queen The queen 006818 Mat 12:42 νότου νότος N-GSM south of [the] south 006819 Mat 12:42 ἐγερθήσεται ἐγείρω V-FPI-3S to arise will rise up 006820 Mat 12:42 ἐν ἐν PREP in/on/among in 006821 Mat 12:42 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 006822 Mat 12:42 κρίσει κρίσις N-DSF judgment judgment 006823 Mat 12:42 μετὰ μετά PREP with/after with 006824 Mat 12:42 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 006825 Mat 12:42 γενεᾶς γενεά N-GSF generation generation 006826 Mat 12:42 ταύτης οὗτος D-GSF this/he/she/it this 006827 Mat 12:42 καὶ καί CONJ and and 006828 Mat 12:42 κατακρινεῖ κατακρίνω V-FAI-3S to condemn will condemn 006829 Mat 12:42 αὐτήν , αὐτός P-ASF he/she/it/self it 006830 Mat 12:42 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 006831 Mat 12:42 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go she came 006832 Mat 12:42 ἐκ ἐκ PREP of/from from 006833 Mat 12:42 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 006834 Mat 12:42 περάτων πέρας N-GPN end ends 006835 Mat 12:42 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 006836 Mat 12:42 γῆς γῆ N-GSF earth earth 006837 Mat 12:42 ἀκοῦσαι ἀκούω V-AAN to hear to hear 006838 Mat 12:42 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 006839 Mat 12:42 σοφίαν σοφία N-ASF wisdom wisdom 006840 Mat 12:42 Σολομῶνος , Σολομών, Σαλωμών N-GSM-P Solomon of Solomon 006841 Mat 12:42 καὶ καί CONJ and and 006842 Mat 12:42 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 006843 Mat 12:42 πλεῖον πλείων, πλεῖον A-NSN-C greater greater 006844 Mat 12:42 Σολομῶνος Σολομών, Σαλωμών N-GSM-P Solomon than Solomon 006845 Mat 12:42 ὧδε . ¶ ὧδε ADV here here 006846 Mat 12:43 Ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 006847 Mat 12:43 δὲ δέ CONJ but/and now 006848 Mat 12:43 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 006849 Mat 12:43 ἀκάθαρτον ἀκάθαρτος A-NSN unclean unclean 006850 Mat 12:43 πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath spirit 006851 Mat 12:43 ἐξέλθῃ ἐξέρχομαι V-2AAS-3S to go out is gone out 006852 Mat 12:43 ἀπὸ ἀπό PREP from from 006853 Mat 12:43 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 006854 Mat 12:43 ἀνθρώπου , ἄνθρωπος N-GSM a human man 006855 Mat 12:43 διέρχεται διέρχομαι V-PNI-3S to pass through it passes 006856 Mat 12:43 δι᾽ διά PREP through/because of through 006857 Mat 12:43 ἀνύδρων ἄνυδρος A-GPM waterless waterless 006858 Mat 12:43 τόπων τόπος N-GPM place places 006859 Mat 12:43 ζητοῦν ζητέω V-PAP-NSN to seek seeking 006860 Mat 12:43 ἀνάπαυσιν ἀνάπαυσις N-ASF rest rest 006861 Mat 12:43 καὶ καί CONJ and and 006862 Mat 12:43 οὐχ οὐ PRT-N no none 006863 Mat 12:43 εὑρίσκει . εὑρίσκω V-PAI-3S to find/meet finds [it] 006864 Mat 12:44 τότε τότε ADV then Then 006865 Mat 12:44 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak it says 006866 Mat 12:44 Εἰς εἰς PREP toward To 006867 Mat 12:44 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 006868 Mat 12:44 οἶκόν οἶκος N-ASM house house 006869 Mat 12:44 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 006870 Mat 12:44 ἐπιστρέψω ἐπιστρέφω V-FAI-1S to turn I will return 006871 Mat 12:44 ὅθεν ὅθεν ADV whence from where 006872 Mat 12:44 ἐξῆλθον · ἐξέρχομαι V-2AAI-1S to go out I came out 006873 Mat 12:44 καὶ καί CONJ and And 006874 Mat 12:44 ἐλθὸν ἔρχομαι V-2AAP-NSN to come/go having come 006875 Mat 12:44 εὑρίσκει εὑρίσκω V-PAI-3S to find/meet it finds [it] 006876 Mat 12:44 σχολάζοντα σχολάζω V-PAP-ASM be devoted/empty being unoccupied 006877 Mat 12:44 σεσαρωμένον σαρόω V-RPP-ASM to sweep swept 006878 Mat 12:44 καὶ καί CONJ and and 006879 Mat 12:44 κεκοσμημένον . κοσμέω V-RPP-ASM to arrange put in order 006880 Mat 12:45 τότε τότε ADV then Then 006881 Mat 12:45 πορεύεται πορεύω V-PNI-3S to go it goes 006882 Mat 12:45 καὶ καί CONJ and and 006883 Mat 12:45 παραλαμβάνει παραλαμβάνω V-PAI-3S to take takes 006884 Mat 12:45 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 006885 Mat 12:45 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSN my/your/him-self itself 006886 Mat 12:45 ἑπτὰ ἑπτά A-APN-NUI seven seven 006887 Mat 12:45 ἕτερα ἕτερος A-APN other other 006888 Mat 12:45 πνεύματα πνεῦμα N-APN spirit/breath spirits 006889 Mat 12:45 πονηρότερα πονηρός A-APN-C evil/bad more evil 006890 Mat 12:45 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSN my/your/him-self than itself 006891 Mat 12:45 καὶ καί CONJ and and 006892 Mat 12:45 εἰσελθόντα εἰσέρχομαι V-2AAP-NPN to enter having entered in 006893 Mat 12:45 κατοικεῖ κατοικέω V-PAI-3S to dwell they dwell 006894 Mat 12:45 ἐκεῖ · ἐκεῖ ADV there there 006895 Mat 12:45 καὶ καί CONJ and and 006896 Mat 12:45 γίνεται γίνομαι V-PNI-3S to be becomes 006897 Mat 12:45 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 006898 Mat 12:45 ἔσχατα ἔσχατος A-NPN last/least last 006899 Mat 12:45 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 006900 Mat 12:45 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human man 006901 Mat 12:45 ἐκείνου ἐκεῖνος D-GSM that that 006902 Mat 12:45 χείρονα χείρων A-NPN-C worse than worse 006903 Mat 12:45 τῶν ὁ T-GPN the/this/who than the 006904 Mat 12:45 πρώτων . πρῶτος A-GPN first first 006905 Mat 12:45 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 006906 Mat 12:45 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be it will be 006907 Mat 12:45 καὶ καί CONJ and also 006908 Mat 12:45 τῇ ὁ T-DSF the/this/who unto 006909 Mat 12:45 γενεᾷ γενεά N-DSF generation generation 006910 Mat 12:45 ταύτῃ οὗτος D-DSF this/he/she/it this 006911 Mat 12:45 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 006912 Mat 12:45 πονηρᾷ . ¶ πονηρός A-DSF evil/bad evil 006913 Mat 12:46 Ἔτι ἔτι ADV still While 006914 Mat 12:46 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self He 006915 Mat 12:46 λαλοῦντος λαλέω V-PAP-GSM to speak was speaking 006916 Mat 12:46 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 006917 Mat 12:46 ὄχλοις ὄχλος N-DPM crowd crowds 006918 Mat 12:46 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 006919 Mat 12:46 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 006920 Mat 12:46 μήτηρ μήτηρ N-NSF mother mother 006921 Mat 12:46 καὶ καί CONJ and and 006922 Mat 12:46 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 006923 Mat 12:46 ἀδελφοὶ ἀδελφός N-NPM brother brothers 006924 Mat 12:46 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 006925 Mat 12:46 εἱστήκεισαν ἵστημι V-LAI-3P to stand were standing 006926 Mat 12:46 ἔξω ἔξω ADV out/outside(r) outside 006927 Mat 12:46 ζητοῦντες ζητέω V-PAP-NPM to seek seeking 006928 Mat 12:46 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 006929 Mat 12:46 λαλῆσαι . λαλέω V-AAN to speak to speak 006930 Mat 12:47 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say Said 006931 Mat 12:47 δέ δέ CONJ but/and now 006932 Mat 12:47 τις τις X-NSM one someone 006933 Mat 12:47 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 006934 Mat 12:47 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 006935 Mat 12:47 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 006936 Mat 12:47 μήτηρ μήτηρ N-NSF mother mother 006937 Mat 12:47 σου σύ P-2GS you of You 006938 Mat 12:47 καὶ καί CONJ and and 006939 Mat 12:47 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 006940 Mat 12:47 ἀδελφοί ἀδελφός N-NPM brother brothers 006941 Mat 12:47 σου σύ P-2GS you of you 006942 Mat 12:47 ἔξω ἔξω ADV out/outside(r) outside 006943 Mat 12:47 ἑστήκασιν ἵστημι V-RAI-3P to stand are standing 006944 Mat 12:47 ζητοῦντές ζητέω V-PAP-NPM to seek seeking 006945 Mat 12:47 σοι σύ P-2DS you to You 006946 Mat 12:47 λαλῆσαι . λαλέω V-AAN to speak to speak 006947 Mat 12:48 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 006948 Mat 12:48 δὲ δέ CONJ but/and And 006949 Mat 12:48 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 006950 Mat 12:48 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 006951 Mat 12:48 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the [one] 006952 Mat 12:48 λέγοντι λέγω V-PAP-DSM to speak telling 006953 Mat 12:48 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 006954 Mat 12:48 Τίς τίς I-NSF which? Who 006955 Mat 12:48 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 006956 Mat 12:48 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 006957 Mat 12:48 μήτηρ μήτηρ N-NSF mother mother 006958 Mat 12:48 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 006959 Mat 12:48 καὶ καί CONJ and and 006960 Mat 12:48 τίνες τίς I-NPM which? who 006961 Mat 12:48 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be are 006962 Mat 12:48 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 006963 Mat 12:48 ἀδελφοί ἀδελφός N-NPM brother brothers 006964 Mat 12:48 μου ; ἐγώ P-1GS I/we of Me? 006965 Mat 12:49 καὶ καί CONJ and And 006966 Mat 12:49 ἐκτείνας ἐκτείνω V-AAP-NSM to stretch out having stretched out 006967 Mat 12:49 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 006968 Mat 12:49 χεῖρα χείρ N-ASF hand hand 006969 Mat 12:49 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 006970 Mat 12:49 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 006971 Mat 12:49 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 006972 Mat 12:49 μαθητὰς μαθητής N-APM disciple disciples 006973 Mat 12:49 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 006974 Mat 12:49 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 006975 Mat 12:49 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 006976 Mat 12:49 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 006977 Mat 12:49 μήτηρ μήτηρ N-NSF mother mother 006978 Mat 12:49 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 006979 Mat 12:49 καὶ καί CONJ and and 006980 Mat 12:49 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 006981 Mat 12:49 ἀδελφοί ἀδελφός N-NPM brother brothers 006982 Mat 12:49 μου . ἐγώ P-1GS I/we of Me 006983 Mat 12:50 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which Whoever 006984 Mat 12:50 γὰρ γάρ CONJ for for 006985 Mat 12:50 ἂν ἄν PRT if - 006986 Mat 12:50 ποιήσῃ ποιέω V-AAS-3S to do/make shall do 006987 Mat 12:50 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 006988 Mat 12:50 θέλημα θέλημα N-ASN will/desire will 006989 Mat 12:50 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 006990 Mat 12:50 Πατρός πατήρ N-GSM father Father 006991 Mat 12:50 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 006992 Mat 12:50 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who who [is] 006993 Mat 12:50 ἐν ἐν PREP in/on/among in 006994 Mat 12:50 οὐρανοῖς οὐρανός N-DPM heaven [the] heavens 006995 Mat 12:50 αὐτός αὐτός P-NSM he/she/it/self he 006996 Mat 12:50 μου ἐγώ P-1GS I/we My 006997 Mat 12:50 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 006998 Mat 12:50 καὶ καί CONJ and and 006999 Mat 12:50 ἀδελφὴ ἀδελφή N-NSF sister sister 007000 Mat 12:50 καὶ καί CONJ and and 007001 Mat 12:50 μήτηρ μήτηρ N-NSF mother mother 007002 Mat 12:50 ἐστίν . ¶ εἰμί V-PAI-3S to be is 007003 Mat 13:1 Ἐν ἐν PREP in/on/among In 007004 Mat 13:1 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 007005 Mat 13:1 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 007006 Mat 13:1 ἐκείνῃ ἐκεῖνος D-DSF that that 007007 Mat 13:1 ἐξελθὼν ἐξέρχομαι V-2AAP-NSM to go out having gone forth 007008 Mat 13:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 007009 Mat 13:1 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 007010 Mat 13:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who [from] the 007011 Mat 13:1 οἰκίας οἰκία N-GSF house house 007012 Mat 13:1 ἐκάθητο κάθημαι V-INI-3S to sit was sitting 007013 Mat 13:1 παρὰ παρά PREP from/with/beside by 007014 Mat 13:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 007015 Mat 13:1 θάλασσαν · θάλασσα N-ASF sea sea 007016 Mat 13:2 καὶ καί CONJ and And 007017 Mat 13:2 συνήχθησαν συνάγω V-API-3P to assemble were gathered together 007018 Mat 13:2 πρὸς πρός PREP to/with to 007019 Mat 13:2 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 007020 Mat 13:2 ὄχλοι ὄχλος N-NPM crowd crowds 007021 Mat 13:2 πολλοί , πολύς A-NPM much great 007022 Mat 13:2 ὥστε ὥστε CONJ so so that 007023 Mat 13:2 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self He 007024 Mat 13:2 εἰς εἰς PREP toward into 007025 Mat 13:2 πλοῖον πλοῖον N-ASN boat a boat 007026 Mat 13:2 ἐμβάντα ἐμβαίνω V-2AAP-ASM to get into having entered 007027 Mat 13:2 καθῆσθαι , κάθημαι V-PNN to sit sat down 007028 Mat 13:2 καὶ καί CONJ and and 007029 Mat 13:2 πᾶς πᾶς A-NSM all all 007030 Mat 13:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 007031 Mat 13:2 ὄχλος ὄχλος N-NSM crowd crowd 007032 Mat 13:2 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 007033 Mat 13:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 007034 Mat 13:2 αἰγιαλὸν αἰγιαλός N-ASM shore shore 007035 Mat 13:2 εἱστήκει . ¶ ἵστημι V-LAI-3S to stand stood 007036 Mat 13:3 Καὶ καί CONJ and And 007037 Mat 13:3 ἐλάλησεν λαλέω V-AAI-3S to speak He spoke 007038 Mat 13:3 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 007039 Mat 13:3 πολλὰ πολύς A-APN much many things 007040 Mat 13:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007041 Mat 13:3 παραβολαῖς παραβολή N-DPF parable parables 007042 Mat 13:3 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 007043 Mat 13:3 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 007044 Mat 13:3 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out went out 007045 Mat 13:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 007046 Mat 13:3 σπείρων σπείρω V-PAP-NSM to sow sowing 007047 Mat 13:3 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 007048 Mat 13:3 σπείρειν . σπείρω V-PAN to sow to sow 007049 Mat 13:4 καὶ καί CONJ and And 007050 Mat 13:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007051 Mat 13:4 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 007052 Mat 13:4 σπείρειν σπείρω V-PAN to sow sowing 007053 Mat 13:4 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self of him 007054 Mat 13:4 ἃ ὅς, ἥ R-NPN which some 007055 Mat 13:4 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 007056 Mat 13:4 ἔπεσεν πίπτω V-2AAI-3S to collapse fell 007057 Mat 13:4 παρὰ παρά PREP from/with/beside along 007058 Mat 13:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 007059 Mat 13:4 ὁδόν , ὁδός N-ASF road road 007060 Mat 13:4 καὶ καί CONJ and and 007061 Mat 13:4 ἐλθόντα ἔρχομαι V-2AAP-NPN to come/go having come 007062 Mat 13:4 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 007063 Mat 13:4 πετεινὰ πετεινός A-NPN bird birds 007064 Mat 13:4 κατέφαγεν κατεσθίω V-2AAI-3S to devour devoured 007065 Mat 13:4 αὐτά . αὐτός P-APN he/she/it/self them 007066 Mat 13:5 Ἄλλα ἄλλος A-NPN another Other 007067 Mat 13:5 δὲ δέ CONJ but/and now 007068 Mat 13:5 ἔπεσεν πίπτω V-2AAI-3S to collapse fell 007069 Mat 13:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 007070 Mat 13:5 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 007071 Mat 13:5 πετρώδη πετρώδης A-APN rocky rocky places 007072 Mat 13:5 ὅπου ὅπου ADV where(-ever) where 007073 Mat 13:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 007074 Mat 13:5 εἶχεν ἔχω V-IAI-3S to have/be it had 007075 Mat 13:5 γῆν γῆ N-ASF earth soil 007076 Mat 13:5 πολλήν , πολύς A-ASF much much 007077 Mat 13:5 καὶ καί CONJ and and 007078 Mat 13:5 εὐθέως εὐθέως ADV immediately immediately 007079 Mat 13:5 ἐξανέτειλεν ἐξανατέλλω V-AAI-3S to sprout up it sprang up 007080 Mat 13:5 διὰ διά PREP through/because of through 007081 Mat 13:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 007082 Mat 13:5 μὴ μή PRT-N not not 007083 Mat 13:5 ἔχειν ἔχω V-PAN to have/be having 007084 Mat 13:5 βάθος βάθος N-ASN depth depth 007085 Mat 13:5 γῆς · γῆ N-GSF earth of soil 007086 Mat 13:6 ἡλίου ἥλιος N-GSM sun [the] sun 007087 Mat 13:6 δὲ δέ CONJ but/and now 007088 Mat 13:6 ἀνατείλαντος ἀνατέλλω V-AAP-GSM to rise having risen 007089 Mat 13:6 ἐκαυματίσθη καυματίζω V-API-3S to scorch they were scorched 007090 Mat 13:6 καὶ καί CONJ and and 007091 Mat 13:6 διὰ διά PREP through/because of through 007092 Mat 13:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 007093 Mat 13:6 μὴ μή PRT-N not not 007094 Mat 13:6 ἔχειν ἔχω V-PAN to have/be having 007095 Mat 13:6 ῥίζαν ῥίζα N-ASF root root 007096 Mat 13:6 ἐξηράνθη . ξηραίνω V-API-3S to dry were dried up 007097 Mat 13:7 Ἄλλα ἄλλος A-NPN another Other 007098 Mat 13:7 δὲ δέ CONJ but/and now 007099 Mat 13:7 ἔπεσεν πίπτω V-2AAI-3S to collapse fell 007100 Mat 13:7 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 007101 Mat 13:7 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 007102 Mat 13:7 ἀκάνθας , ἄκανθα N-APF a thorn thorns 007103 Mat 13:7 καὶ καί CONJ and and 007104 Mat 13:7 ἀνέβησαν ἀναβαίνω V-2AAI-3P to ascend grew up 007105 Mat 13:7 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 007106 Mat 13:7 ἄκανθαι ἄκανθα N-NPF a thorn thorns 007107 Mat 13:7 καὶ καί CONJ and and 007108 Mat 13:7 ἔπνιξαν πνίγω V-AAI-3P to choke choked 007109 Mat 13:7 αὐτά . αὐτός P-APN he/she/it/self them 007110 Mat 13:8 Ἄλλα ἄλλος A-NPN another Other 007111 Mat 13:8 δὲ δέ CONJ but/and now 007112 Mat 13:8 ἔπεσεν πίπτω V-2AAI-3S to collapse fell 007113 Mat 13:8 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 007114 Mat 13:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 007115 Mat 13:8 γῆν γῆ N-ASF earth soil 007116 Mat 13:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 007117 Mat 13:8 καλὴν καλός A-ASF good good 007118 Mat 13:8 καὶ καί CONJ and and 007119 Mat 13:8 ἐδίδου δίδωμι V-IAI-3S to give were yielding 007120 Mat 13:8 καρπόν , καρπός N-ASM fruit fruit 007121 Mat 13:8 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which some 007122 Mat 13:8 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 007123 Mat 13:8 ἑκατὸν , ἑκατόν A-APN-NUI hundred a hundredfold 007124 Mat 13:8 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which some 007125 Mat 13:8 δὲ δέ CONJ but/and now 007126 Mat 13:8 ἑξήκοντα , ἑξήκοντα A-APN-NUI sixty sixty 007127 Mat 13:8 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which some 007128 Mat 13:8 δὲ δέ CONJ but/and now 007129 Mat 13:8 τριάκοντα . τριάκοντα A-APN-NUI thirty thirty 007130 Mat 13:9 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 007131 Mat 13:9 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 007132 Mat 13:9 ὦτα οὖς N-APN ear ears 007133 Mat 13:9 ἀκουέτω . ¶ ἀκούω V-PAM-3S to hear let him hear! 007134 Mat 13:10 Καὶ καί CONJ and And 007135 Mat 13:10 προσελθόντες προσέρχομαι V-2AAP-NPM to come near/agree having come to [Him] 007136 Mat 13:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 007137 Mat 13:10 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 007138 Mat 13:10 εἶπαν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3P to say said 007139 Mat 13:10 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 007140 Mat 13:10 Διὰ διά PREP through/because of Because of 007141 Mat 13:10 τί τίς I-ASN which? why 007142 Mat 13:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007143 Mat 13:10 παραβολαῖς παραβολή N-DPF parable parables 007144 Mat 13:10 λαλεῖς λαλέω V-PAI-2S to speak speak You 007145 Mat 13:10 αὐτοῖς ; αὐτός P-DPM he/she/it/self to them? 007146 Mat 13:11 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 007147 Mat 13:11 δὲ δέ CONJ but/and And 007148 Mat 13:11 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 007149 Mat 13:11 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 007150 Mat 13:11 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 007151 Mat 13:11 Ὅτι ὅτι CONJ that/since Because 007152 Mat 13:11 Ὑμῖν σύ P-2DP you to you 007153 Mat 13:11 δέδοται δίδωμι V-RPI-3S to give it has been granted 007154 Mat 13:11 γνῶναι γινώσκω V-2AAN to know to know 007155 Mat 13:11 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 007156 Mat 13:11 μυστήρια μυστήριον N-APN mystery mysteries 007157 Mat 13:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 007158 Mat 13:11 βασιλείας βασιλεία N-GSF kingdom kingdom 007159 Mat 13:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 007160 Mat 13:11 οὐρανῶν , οὐρανός N-GPM heaven heavens 007161 Mat 13:11 ἐκείνοις ἐκεῖνος D-DPM that to them 007162 Mat 13:11 δὲ δέ CONJ but/and however 007163 Mat 13:11 οὐ οὐ PRT-N no not 007164 Mat 13:11 δέδοται . δίδωμι V-RPI-3S to give it has been granted 007165 Mat 13:12 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which Whoever 007166 Mat 13:12 γὰρ γάρ CONJ for for 007167 Mat 13:12 ἔχει , ἔχω V-PAI-3S to have/be has 007168 Mat 13:12 δοθήσεται δίδωμι V-FPI-3S to give will be given 007169 Mat 13:12 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 007170 Mat 13:12 καὶ καί CONJ and and 007171 Mat 13:12 περισσευθήσεται · περισσεύω V-FPI-3S to abound/exceed he will be in abundance 007172 Mat 13:12 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which whoever 007173 Mat 13:12 δὲ δέ CONJ but/and now 007174 Mat 13:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 007175 Mat 13:12 ἔχει , ἔχω V-PAI-3S to have/be has 007176 Mat 13:12 καὶ καί CONJ and even 007177 Mat 13:12 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 007178 Mat 13:12 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be he has 007179 Mat 13:12 ἀρθήσεται αἴρω V-FPI-3S to take up will be taken away 007180 Mat 13:12 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 007181 Mat 13:12 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self him 007182 Mat 13:13 διὰ διά PREP through/because of Because of 007183 Mat 13:13 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 007184 Mat 13:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007185 Mat 13:13 παραβολαῖς παραβολή N-DPF parable parables 007186 Mat 13:13 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 007187 Mat 13:13 λαλῶ , λαλέω V-PAI-1S to speak I speak 007188 Mat 13:13 Ὅτι ὅτι CONJ that/since Because 007189 Mat 13:13 βλέποντες βλέπω V-PAP-NPM to see seeing 007190 Mat 13:13 οὐ οὐ PRT-N no not 007191 Mat 13:13 βλέπουσιν βλέπω V-PAI-3P to see do they see 007192 Mat 13:13 Καὶ καί CONJ and and 007193 Mat 13:13 ἀκούοντες ἀκούω V-PAP-NPM to hear hearing 007194 Mat 13:13 οὐκ οὐ PRT-N no not 007195 Mat 13:13 ἀκούουσιν ἀκούω V-PAI-3P to hear do they hear 007196 Mat 13:13 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 007197 Mat 13:13 συνίουσιν , συνίημι V-PAI-3P to understand do they understand 007198 Mat 13:14 Καὶ καί CONJ and And 007199 Mat 13:14 ἀναπληροῦται ἀναπληρόω V-PPI-3S to fulfil is fulfilled 007200 Mat 13:14 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self in them 007201 Mat 13:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 007202 Mat 13:14 προφητεία προφητεία N-NSF prophecy prophecy 007203 Mat 13:14 Ἠσαΐου Ἡσαΐας N-GSM-P Isaiah of Isaiah 007204 Mat 13:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 007205 Mat 13:14 λέγουσα · λέγω V-PAP-NSF to speak saying 007206 Mat 13:14 ¬ Ἀκοῇ ἀκοή N-DSF hearing In hearing 007207 Mat 13:14 ἀκούσετε ἀκούω V-FAI-2P to hear you will hear 007208 Mat 13:14 καὶ καί CONJ and and 007209 Mat 13:14 οὐ οὐ PRT-N no no 007210 Mat 13:14 μὴ μή PRT-N not not 007211 Mat 13:14 συνῆτε , συνίημι V-2AAS-2P to understand understand 007212 Mat 13:14 ¬ Καὶ καί CONJ and and 007213 Mat 13:14 βλέποντες βλέπω V-PAP-NPM to see seeing 007214 Mat 13:14 βλέψετε βλέπω V-FAI-2P to see you will see 007215 Mat 13:14 καὶ καί CONJ and and 007216 Mat 13:14 οὐ οὐ PRT-N no no 007217 Mat 13:14 μὴ μή PRT-N not not 007218 Mat 13:14 ἴδητε . εἴδω V-2AAS-2P to know perceive 007219 Mat 13:15 ¬ Ἐπαχύνθη παχύνω V-API-3S to thicken Has grown dull 007220 Mat 13:15 γὰρ γάρ CONJ for for 007221 Mat 13:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 007222 Mat 13:15 καρδία καρδία N-NSF heart heart 007223 Mat 13:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 007224 Mat 13:15 λαοῦ λαός N-GSM a people people 007225 Mat 13:15 τούτου , οὗτος D-GSM this/he/she/it this 007226 Mat 13:15 ¬ Καὶ καί CONJ and and 007227 Mat 13:15 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who with the 007228 Mat 13:15 ὠσὶν οὖς N-DPN ear ears 007229 Mat 13:15 βαρέως βαρέως ADV difficultly barely 007230 Mat 13:15 ἤκουσαν ἀκούω V-AAI-3P to hear they have heard 007231 Mat 13:15 ¬ Καὶ καί CONJ and and 007232 Mat 13:15 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 007233 Mat 13:15 ὀφθαλμοὺς ὀφθαλμός N-APM eye eyes 007234 Mat 13:15 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 007235 Mat 13:15 ἐκάμμυσαν , καμμύω V-AAI-3P to close they have closed 007236 Mat 13:15 ¬ Μήποτε μήποτε CONJ lest not lest 007237 Mat 13:15 ἴδωσιν εἴδω V-2AAS-3P to know they should see 007238 Mat 13:15 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who with the 007239 Mat 13:15 ὀφθαλμοῖς ὀφθαλμός N-DPM eye eyes 007240 Mat 13:15 ¬ Καὶ καί CONJ and and 007241 Mat 13:15 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who with the 007242 Mat 13:15 ὠσὶν οὖς N-DPN ear ears 007243 Mat 13:15 ἀκούσωσιν ἀκούω V-AAS-3P to hear they should hear 007244 Mat 13:15 ¬ Καὶ καί CONJ and and 007245 Mat 13:15 τῇ ὁ T-DSF the/this/who with the 007246 Mat 13:15 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart heart 007247 Mat 13:15 συνῶσιν συνίημι V-2AAS-3P to understand they should understand 007248 Mat 13:15 ¬ Καὶ καί CONJ and and 007249 Mat 13:15 ἐπιστρέψωσιν ἐπιστρέφω V-AAS-3P to turn should return 007250 Mat 13:15 Καὶ καί CONJ and and 007251 Mat 13:15 ἰάσομαι ἰάομαι V-FDI-1S to heal I will heal 007252 Mat 13:15 αὐτούς . ¶ αὐτός P-APM he/she/it/self them’ 007253 Mat 13:16 Ὑμῶν σύ P-2GP you Of you 007254 Mat 13:16 δὲ δέ CONJ but/and however 007255 Mat 13:16 μακάριοι μακάριος A-NPM blessed blessed 007256 Mat 13:16 οἱ ὁ T-NPM the/this/who [are] the 007257 Mat 13:16 ὀφθαλμοὶ ὀφθαλμός N-NPM eye eyes 007258 Mat 13:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 007259 Mat 13:16 βλέπουσιν βλέπω V-PAI-3P to see they see 007260 Mat 13:16 καὶ καί CONJ and and 007261 Mat 13:16 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 007262 Mat 13:16 ὦτα οὖς N-NPN ear ears 007263 Mat 13:16 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 007264 Mat 13:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 007265 Mat 13:16 ἀκούουσιν . ἀκούω V-PAI-3P to hear they hear 007266 Mat 13:17 ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 007267 Mat 13:17 γὰρ γάρ CONJ for for 007268 Mat 13:17 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 007269 Mat 13:17 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 007270 Mat 13:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 007271 Mat 13:17 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 007272 Mat 13:17 προφῆται προφήτης N-NPM prophet prophets 007273 Mat 13:17 καὶ καί CONJ and and 007274 Mat 13:17 δίκαιοι δίκαιος A-NPM just righteous [men] 007275 Mat 13:17 ἐπεθύμησαν ἐπιθυμέω V-AAI-3P to long for longed 007276 Mat 13:17 ἰδεῖν εἴδω V-2AAN to know to see 007277 Mat 13:17 ἃ ὅς, ἥ R-APN which what 007278 Mat 13:17 βλέπετε βλέπω V-PAI-2P to see you see 007279 Mat 13:17 καὶ καί CONJ and and 007280 Mat 13:17 οὐκ οὐ PRT-N no not 007281 Mat 13:17 εἶδαν , εἴδω V-2AAI-3P to know saw 007282 Mat 13:17 καὶ καί CONJ and and 007283 Mat 13:17 ἀκοῦσαι ἀκούω V-AAN to hear to hear 007284 Mat 13:17 ἃ ὅς, ἥ R-APN which what 007285 Mat 13:17 ἀκούετε ἀκούω V-PAI-2P to hear you hear 007286 Mat 13:17 καὶ καί CONJ and and 007287 Mat 13:17 οὐκ οὐ PRT-N no not 007288 Mat 13:17 ἤκουσαν . ¶ ἀκούω V-AAI-3P to hear heard 007289 Mat 13:18 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 007290 Mat 13:18 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 007291 Mat 13:18 ἀκούσατε ἀκούω V-AAM-2P to hear hear 007292 Mat 13:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 007293 Mat 13:18 παραβολὴν παραβολή N-ASF parable parable 007294 Mat 13:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the [one] 007295 Mat 13:18 σπείραντος . σπείρω V-AAP-GSM to sow having sown 007296 Mat 13:19 Παντὸς πᾶς A-GSM all Everyone 007297 Mat 13:19 ἀκούοντος ἀκούω V-PAP-GSM to hear hearing 007298 Mat 13:19 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 007299 Mat 13:19 λόγον λόγος N-ASM word word 007300 Mat 13:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 007301 Mat 13:19 βασιλείας βασιλεία N-GSF kingdom kingdom 007302 Mat 13:19 καὶ καί CONJ and and 007303 Mat 13:19 μὴ μή PRT-N not not 007304 Mat 13:19 συνιέντος συνίημι V-PAP-GSM to understand understanding 007305 Mat 13:19 ἔρχεται ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go comes 007306 Mat 13:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 007307 Mat 13:19 πονηρὸς πονηρός A-NSM evil/bad evil one 007308 Mat 13:19 καὶ καί CONJ and and 007309 Mat 13:19 ἁρπάζει ἁρπάζω V-PAI-3S to seize snatches away 007310 Mat 13:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that 007311 Mat 13:19 ἐσπαρμένον σπείρω V-2RPP-ASN to sow having been sown 007312 Mat 13:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007313 Mat 13:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 007314 Mat 13:19 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart heart 007315 Mat 13:19 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 007316 Mat 13:19 οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it This 007317 Mat 13:19 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 007318 Mat 13:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 007319 Mat 13:19 παρὰ παρά PREP from/with/beside on 007320 Mat 13:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 007321 Mat 13:19 ὁδὸν ὁδός N-ASF road path 007322 Mat 13:19 σπαρείς . σπείρω V-2APP-NSM to sow having been sown 007323 Mat 13:20 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who That which 007324 Mat 13:20 δὲ δέ CONJ but/and now 007325 Mat 13:20 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 007326 Mat 13:20 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 007327 Mat 13:20 πετρώδη πετρώδης A-APN rocky rocky places 007328 Mat 13:20 σπαρείς , σπείρω V-2APP-NSM to sow having been sown 007329 Mat 13:20 οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it this 007330 Mat 13:20 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 007331 Mat 13:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 007332 Mat 13:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 007333 Mat 13:20 λόγον λόγος N-ASM word word 007334 Mat 13:20 ἀκούων ἀκούω V-PAP-NSM to hear hearing 007335 Mat 13:20 καὶ καί CONJ and and 007336 Mat 13:20 εὐθὺς εὐθέως ADV immediately immediately 007337 Mat 13:20 μετὰ μετά PREP with/after with 007338 Mat 13:20 χαρᾶς χαρά N-GSF joy joy 007339 Mat 13:20 λαμβάνων λαμβάνω V-PAP-NSM to take receiving 007340 Mat 13:20 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self it 007341 Mat 13:21 οὐκ οὐ PRT-N no no 007342 Mat 13:21 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be he has 007343 Mat 13:21 δὲ δέ CONJ but/and now 007344 Mat 13:21 ῥίζαν ῥίζα N-ASF root root 007345 Mat 13:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007346 Mat 13:21 ἑαυτῷ ἑαυτοῦ F-3DSM my/your/him-self himself 007347 Mat 13:21 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 007348 Mat 13:21 πρόσκαιρός πρόσκαιρος A-NSM temporary temporary 007349 Mat 13:21 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 007350 Mat 13:21 γενομένης γίνομαι V-2ADP-GSF to be having come 007351 Mat 13:21 δὲ δέ CONJ but/and however 007352 Mat 13:21 θλίψεως θλῖψις N-GSF pressure tribulation 007353 Mat 13:21 ἢ ἤ CONJ or or 007354 Mat 13:21 διωγμοῦ διωγμός N-GSM persecution persecution 007355 Mat 13:21 διὰ διά PREP through/because of on account of 007356 Mat 13:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 007357 Mat 13:21 λόγον λόγος N-ASM word word 007358 Mat 13:21 εὐθὺς εὐθέως ADV immediately immediately 007359 Mat 13:21 σκανδαλίζεται . σκανδαλίζω V-PPI-3S to cause to stumble he falls away 007360 Mat 13:22 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who That which 007361 Mat 13:22 δὲ δέ CONJ but/and now 007362 Mat 13:22 εἰς εἰς PREP toward among 007363 Mat 13:22 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 007364 Mat 13:22 ἀκάνθας ἄκανθα N-APF a thorn thorns 007365 Mat 13:22 σπαρείς , σπείρω V-2APP-NSM to sow having been sown 007366 Mat 13:22 οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it this 007367 Mat 13:22 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 007368 Mat 13:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 007369 Mat 13:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 007370 Mat 13:22 λόγον λόγος N-ASM word word 007371 Mat 13:22 ἀκούων , ἀκούω V-PAP-NSM to hear hearing 007372 Mat 13:22 καὶ καί CONJ and and 007373 Mat 13:22 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 007374 Mat 13:22 μέριμνα μέριμνα N-NSF concern care 007375 Mat 13:22 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 007376 Mat 13:22 αἰῶνος αἰών N-GSM an age [the] present age 007377 Mat 13:22 καὶ καί CONJ and and 007378 Mat 13:22 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 007379 Mat 13:22 ἀπάτη ἀπάτη N-NSF deceit deceit 007380 Mat 13:22 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 007381 Mat 13:22 πλούτου πλοῦτος N-GSM riches of riches 007382 Mat 13:22 συμπνίγει συμπνίγω V-PAI-3S to choke choke 007383 Mat 13:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 007384 Mat 13:22 λόγον λόγος N-ASM word word 007385 Mat 13:22 καὶ καί CONJ and and 007386 Mat 13:22 ἄκαρπος ἄκαρπος A-NSM unfruitful unfruitful 007387 Mat 13:22 γίνεται . γίνομαι V-PNI-3S to be it becomes 007388 Mat 13:23 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who That 007389 Mat 13:23 δὲ δέ CONJ but/and however 007390 Mat 13:23 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 007391 Mat 13:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 007392 Mat 13:23 καλὴν καλός A-ASF good good 007393 Mat 13:23 γῆν γῆ N-ASF earth soil 007394 Mat 13:23 σπαρείς , σπείρω V-2APP-NSM to sow having been sown 007395 Mat 13:23 οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it this 007396 Mat 13:23 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 007397 Mat 13:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 007398 Mat 13:23 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 007399 Mat 13:23 λόγον λόγος N-ASM word word 007400 Mat 13:23 ἀκούων ἀκούω V-PAP-NSM to hear hearing 007401 Mat 13:23 καὶ καί CONJ and and 007402 Mat 13:23 συνιείς , συνίημι V-PAP-NSM to understand understanding 007403 Mat 13:23 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 007404 Mat 13:23 δὴ δή PRT so indeed 007405 Mat 13:23 καρποφορεῖ καρποφορέω V-PAI-3S to bear fruit brings forth fruit 007406 Mat 13:23 καὶ καί CONJ and and 007407 Mat 13:23 ποιεῖ ποιέω V-PAI-3S to do/make produces 007408 Mat 13:23 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which some 007409 Mat 13:23 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 007410 Mat 13:23 ἑκατὸν , ἑκατόν A-APN-NUI hundred a hundredfold 007411 Mat 13:23 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which some 007412 Mat 13:23 δὲ δέ CONJ but/and now 007413 Mat 13:23 ἑξήκοντα , ἑξήκοντα A-APN-NUI sixty sixty 007414 Mat 13:23 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which some 007415 Mat 13:23 δὲ δέ CONJ but/and now 007416 Mat 13:23 τριάκοντα . ¶ τριάκοντα A-APN-NUI thirty thirty 007417 Mat 13:24 Ἄλλην ἄλλος A-ASF another Another 007418 Mat 13:24 παραβολὴν παραβολή N-ASF parable parable 007419 Mat 13:24 παρέθηκεν παρατίθημι V-AAI-3S to set before put He before 007420 Mat 13:24 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 007421 Mat 13:24 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 007422 Mat 13:24 Ὡμοιώθη ὁμοιόω V-API-3S to liken Has become like 007423 Mat 13:24 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 007424 Mat 13:24 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 007425 Mat 13:24 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 007426 Mat 13:24 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 007427 Mat 13:24 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος N-DSM a human a man 007428 Mat 13:24 σπείραντι σπείρω V-AAP-DSM to sow having sown 007429 Mat 13:24 καλὸν καλός A-ASN good good 007430 Mat 13:24 σπέρμα σπέρμα N-ASN seed seed 007431 Mat 13:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007432 Mat 13:24 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 007433 Mat 13:24 ἀγρῷ ἀγρός N-DSM field field 007434 Mat 13:24 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 007435 Mat 13:25 ἐν ἐν PREP in/on/among In 007436 Mat 13:25 δὲ δέ CONJ but/and now 007437 Mat 13:25 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the [time] 007438 Mat 13:25 καθεύδειν καθεύδω V-PAN to sleep are sleeping 007439 Mat 13:25 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 007440 Mat 13:25 ἀνθρώπους ἄνθρωπος N-APM a human men 007441 Mat 13:25 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go came 007442 Mat 13:25 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self his 007443 Mat 13:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 007444 Mat 13:25 ἐχθρὸς ἐχθρός A-NSM enemy enemy 007445 Mat 13:25 καὶ καί CONJ and and 007446 Mat 13:25 ἐπέσπειρεν ἐπισπείρω V-AAI-3S to sow above sowed 007447 Mat 13:25 ζιζάνια ζιζάνιον N-APN weed weeds 007448 Mat 13:25 ἀνὰ ἀνά PREP each in [the] 007449 Mat 13:25 μέσον μέσος A-ASN midst midst 007450 Mat 13:25 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 007451 Mat 13:25 σίτου σῖτος N-GSM grain wheat 007452 Mat 13:25 καὶ καί CONJ and and 007453 Mat 13:25 ἀπῆλθεν . ἀπέρχομαι V-2AAI-3S to go away went away 007454 Mat 13:26 ὅτε ὅτε CONJ when When 007455 Mat 13:26 δὲ δέ CONJ but/and now 007456 Mat 13:26 ἐβλάστησεν βλαστάνω V-AAI-3S to sprout sprouted 007457 Mat 13:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 007458 Mat 13:26 χόρτος χόρτος N-NSM grass plants 007459 Mat 13:26 καὶ καί CONJ and and 007460 Mat 13:26 καρπὸν καρπός N-ASM fruit fruit 007461 Mat 13:26 ἐποίησεν , ποιέω V-AAI-3S to do/make produced 007462 Mat 13:26 τότε τότε ADV then then 007463 Mat 13:26 ἐφάνη φαίνω V-2API-3S to shine/appear appeared 007464 Mat 13:26 καὶ καί CONJ and also 007465 Mat 13:26 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 007466 Mat 13:26 ζιζάνια . ζιζάνιον N-NPN weed weeds 007467 Mat 13:27 Προσελθόντες προσέρχομαι V-2AAP-NPM to come near/agree Having come to [him] 007468 Mat 13:27 δὲ δέ CONJ but/and now 007469 Mat 13:27 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 007470 Mat 13:27 δοῦλοι δοῦλος N-NPM slave servants 007471 Mat 13:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 007472 Mat 13:27 οἰκοδεσπότου οἰκοδεσπότης N-GSM householder master of the house 007473 Mat 13:27 εἶπον ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3P to say said 007474 Mat 13:27 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 007475 Mat 13:27 Κύριε , κύριος N-VSM lord Sir 007476 Mat 13:27 οὐχὶ οὐχί PRT-N not not 007477 Mat 13:27 καλὸν καλός A-ASN good good 007478 Mat 13:27 σπέρμα σπέρμα N-ASN seed seed 007479 Mat 13:27 ἔσπειρας σπείρω V-AAI-2S to sow did you sow 007480 Mat 13:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007481 Mat 13:27 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 007482 Mat 13:27 σῷ σός S-2SDSM your your 007483 Mat 13:27 ἀγρῷ ; ἀγρός N-DSM field field? 007484 Mat 13:27 πόθεν πόθεν ADV where How 007485 Mat 13:27 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 007486 Mat 13:27 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has it 007487 Mat 13:27 ζιζάνια ; ζιζάνιον N-APN weed the weeds? 007488 Mat 13:28 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 007489 Mat 13:28 δὲ δέ CONJ but/and And 007490 Mat 13:28 ἔφη φημί V-IAI-3S to say he said 007491 Mat 13:28 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 007492 Mat 13:28 Ἐχθρὸς ἐχθρός A-NSM enemy An enemy 007493 Mat 13:28 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 007494 Mat 13:28 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 007495 Mat 13:28 ἐποίησεν . ποιέω V-AAI-3S to do/make did 007496 Mat 13:28 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 007497 Mat 13:28 δὲ δέ CONJ but/and And 007498 Mat 13:28 δοῦλοι δοῦλος N-NPM slave the servants 007499 Mat 13:28 λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak said 007500 Mat 13:28 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 007501 Mat 13:28 Θέλεις θέλω V-PAI-2S to will/desire Do you desire 007502 Mat 13:28 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 007503 Mat 13:28 ἀπελθόντες ἀπέρχομαι V-2AAP-NPM to go away [that] having gone forth 007504 Mat 13:28 συλλέξωμεν συλλέγω V-AAS-1P to collect we should gather 007505 Mat 13:28 αὐτά ; αὐτός P-APN he/she/it/self them? 007506 Mat 13:29 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 007507 Mat 13:29 δέ δέ CONJ but/and And 007508 Mat 13:29 φησιν · φημί V-PAI-3S to say he said 007509 Mat 13:29 Οὔ , οὐ PRT-N no No 007510 Mat 13:29 μήποτε μήποτε CONJ lest not lest 007511 Mat 13:29 συλλέγοντες συλλέγω V-PAP-NPM to collect gathering 007512 Mat 13:29 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 007513 Mat 13:29 ζιζάνια ζιζάνιον N-APN weed weeds 007514 Mat 13:29 ἐκριζώσητε ἐκριζόω V-AAS-2P to uproot you would uproot 007515 Mat 13:29 ἅμα ἅμα ADV together with 007516 Mat 13:29 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 007517 Mat 13:29 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 007518 Mat 13:29 σῖτον . σῖτος N-ASM grain wheat 007519 Mat 13:30 ἄφετε ἀφίημι V-2AAM-2P to release Allow 007520 Mat 13:30 συναυξάνεσθαι συναυξάνω V-PPN to grow together to grow together 007521 Mat 13:30 ἀμφότερα ἀμφότερος A-APN both both 007522 Mat 13:30 ἕως ἕως PREP until until 007523 Mat 13:30 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 007524 Mat 13:30 θερισμοῦ , θερισμός N-GSM harvest harvest 007525 Mat 13:30 καὶ καί CONJ and and 007526 Mat 13:30 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007527 Mat 13:30 καιρῷ καιρός N-DSM time/right time the time 007528 Mat 13:30 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 007529 Mat 13:30 θερισμοῦ θερισμός N-GSM harvest harvest 007530 Mat 13:30 ἐρῶ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-1S to say I will say 007531 Mat 13:30 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 007532 Mat 13:30 θερισταῖς · θεριστής N-DPM reaper harvesters 007533 Mat 13:30 Συλλέξατε συλλέγω V-AAM-2P to collect Gather 007534 Mat 13:30 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 007535 Mat 13:30 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 007536 Mat 13:30 ζιζάνια ζιζάνιον N-APN weed weeds 007537 Mat 13:30 καὶ καί CONJ and and 007538 Mat 13:30 δήσατε δέω V-AAM-2P to bind bind 007539 Mat 13:30 αὐτὰ αὐτός P-APN he/she/it/self them 007540 Mat 13:30 εἰς εἰς PREP toward into 007541 Mat 13:30 δέσμας δέσμη N-APF bundle bundles 007542 Mat 13:30 πρὸς πρός PREP to/with in order 007543 Mat 13:30 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 007544 Mat 13:30 κατακαῦσαι κατακαίω V-AAN to burn to burn 007545 Mat 13:30 αὐτά , αὐτός P-APN he/she/it/self them 007546 Mat 13:30 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 007547 Mat 13:30 δὲ δέ CONJ but/and and 007548 Mat 13:30 σῖτον σῖτος N-ASM grain the wheat 007549 Mat 13:30 συναγάγετε συνάγω V-2AAM-2P to assemble gather together 007550 Mat 13:30 εἰς εἰς PREP toward into 007551 Mat 13:30 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 007552 Mat 13:30 ἀποθήκην ἀποθήκη N-ASF storehouse barn 007553 Mat 13:30 μου . ¶ ἐγώ P-1GS I/we of me”’ 007554 Mat 13:31 Ἄλλην ἄλλος A-ASF another Another 007555 Mat 13:31 παραβολὴν παραβολή N-ASF parable parable 007556 Mat 13:31 παρέθηκεν παρατίθημι V-AAI-3S to set before put He before 007557 Mat 13:31 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 007558 Mat 13:31 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 007559 Mat 13:31 Ὁμοία ὅμοιος A-NSF like Like 007560 Mat 13:31 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 007561 Mat 13:31 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 007562 Mat 13:31 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 007563 Mat 13:31 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 007564 Mat 13:31 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 007565 Mat 13:31 κόκκῳ κόκκος N-DSM seed to a grain 007566 Mat 13:31 σινάπεως , σίναπι N-GSN mustard of mustard 007567 Mat 13:31 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which which 007568 Mat 13:31 λαβὼν λαμβάνω V-2AAP-NSM to take having taken 007569 Mat 13:31 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 007570 Mat 13:31 ἔσπειρεν σπείρω V-AAI-3S to sow sowed 007571 Mat 13:31 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007572 Mat 13:31 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 007573 Mat 13:31 ἀγρῷ ἀγρός N-DSM field field 007574 Mat 13:31 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 007575 Mat 13:32 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which which 007576 Mat 13:32 μικρότερον μικρός A-NSN-C small smallest 007577 Mat 13:32 μέν μέν PRT on the other hand indeed 007578 Mat 13:32 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 007579 Mat 13:32 πάντων πᾶς A-GPN all of all 007580 Mat 13:32 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 007581 Mat 13:32 σπερμάτων , σπέρμα N-GPN seed seeds 007582 Mat 13:32 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 007583 Mat 13:32 δὲ δέ CONJ but/and however 007584 Mat 13:32 αὐξηθῇ αὐξάνω V-APS-3S to grow it is grown 007585 Mat 13:32 μεῖζον μέγας A-NSN-C great greater 007586 Mat 13:32 τῶν ὁ T-GPN the/this/who than the 007587 Mat 13:32 λαχάνων λάχανον N-GPN plant garden plants 007588 Mat 13:32 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be it is 007589 Mat 13:32 καὶ καί CONJ and and 007590 Mat 13:32 γίνεται γίνομαι V-PNI-3S to be becomes 007591 Mat 13:32 δένδρον , δένδρον N-NSN tree a tree 007592 Mat 13:32 ὥστε ὥστε CONJ so so that 007593 Mat 13:32 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go come 007594 Mat 13:32 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 007595 Mat 13:32 πετεινὰ πετεινός A-APN bird birds 007596 Mat 13:32 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 007597 Mat 13:32 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven air 007598 Mat 13:32 καὶ καί CONJ and and 007599 Mat 13:32 κατασκηνοῦν κατασκηνόω V-PAN to dwell perch 007600 Mat 13:32 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007601 Mat 13:32 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 007602 Mat 13:32 κλάδοις κλάδος N-DPM branch branches 007603 Mat 13:32 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 007604 Mat 13:33 Ἄλλην ἄλλος A-ASF another Another 007605 Mat 13:33 παραβολὴν παραβολή N-ASF parable parable 007606 Mat 13:33 ἐλάλησεν λαλέω V-AAI-3S to speak spoke He 007607 Mat 13:33 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 007608 Mat 13:33 Ὁμοία ὅμοιος A-NSF like Like 007609 Mat 13:33 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 007610 Mat 13:33 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 007611 Mat 13:33 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 007612 Mat 13:33 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 007613 Mat 13:33 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 007614 Mat 13:33 ζύμῃ , ζύμη N-DSF leaven to leaven 007615 Mat 13:33 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 007616 Mat 13:33 λαβοῦσα λαμβάνω V-2AAP-NSF to take having taken 007617 Mat 13:33 γυνὴ γυνή N-NSF woman a woman 007618 Mat 13:33 ἐνέκρυψεν ἐγκρύπτω V-AAI-3S to mix hid 007619 Mat 13:33 εἰς εἰς PREP toward in 007620 Mat 13:33 ἀλεύρου ἄλευρον N-GSN flour of flour 007621 Mat 13:33 σάτα σάτον N-APN seah measures 007622 Mat 13:33 τρία τρεῖς, τρία A-APN three three 007623 Mat 13:33 ἕως ἕως PREP until until 007624 Mat 13:33 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which of it 007625 Mat 13:33 ἐζυμώθη ζυμόω V-API-3S to leaven was leavened 007626 Mat 13:33 ὅλον . ὅλος A-NSN all all 007627 Mat 13:34 Ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it These things 007628 Mat 13:34 πάντα πᾶς A-APN all all 007629 Mat 13:34 ἐλάλησεν λαλέω V-AAI-3S to speak spoke 007630 Mat 13:34 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 007631 Mat 13:34 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 007632 Mat 13:34 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007633 Mat 13:34 παραβολαῖς παραβολή N-DPF parable parables 007634 Mat 13:34 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 007635 Mat 13:34 ὄχλοις ὄχλος N-DPM crowd crowds 007636 Mat 13:34 καὶ καί CONJ and and 007637 Mat 13:34 χωρὶς χωρίς PREP without without 007638 Mat 13:34 παραβολῆς παραβολή N-GSF parable a parable 007639 Mat 13:34 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one not 007640 Mat 13:34 ἐλάλει λαλέω V-IAI-3S to speak He was speaking 007641 Mat 13:34 αὐτοῖς , αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 007642 Mat 13:35 ὅπως ὅπως CONJ that so that 007643 Mat 13:35 πληρωθῇ πληρόω V-APS-3S to fulfill might be fulfilled 007644 Mat 13:35 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that 007645 Mat 13:35 ῥηθὲν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-APP-NSN to say having been spoken 007646 Mat 13:35 διὰ διά PREP through/because of by 007647 Mat 13:35 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 007648 Mat 13:35 προφήτου προφήτης N-GSM prophet prophet 007649 Mat 13:35 λέγοντος · λέγω V-PAP-GSM to speak saying 007650 Mat 13:35 ¬ Ἀνοίξω ἀνοίγω V-FAI-1S to open I will open 007651 Mat 13:35 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007652 Mat 13:35 παραβολαῖς παραβολή N-DPF parable parables 007653 Mat 13:35 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 007654 Mat 13:35 στόμα στόμα N-ASN mouth mouth 007655 Mat 13:35 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 007656 Mat 13:35 ¬ ἐρεύξομαι ἐρεύγομαι V-FDI-1S to utter/proclaim I will utter 007657 Mat 13:35 κεκρυμμένα κρύπτω V-RPP-APN to hide things hidden 007658 Mat 13:35 ἀπὸ ἀπό PREP from from 007659 Mat 13:35 καταβολῆς καταβολή N-GSF beginning [the] foundation 007660 Mat 13:35 κόσμου . ¶ κόσμος N-GSM world [of the] world” 007661 Mat 13:36 Τότε τότε ADV then Then 007662 Mat 13:36 ἀφεὶς ἀφίημι V-2AAP-NSM to release having dismissed 007663 Mat 13:36 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 007664 Mat 13:36 ὄχλους ὄχλος N-APM crowd crowds 007665 Mat 13:36 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go He went 007666 Mat 13:36 εἰς εἰς PREP toward into 007667 Mat 13:36 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 007668 Mat 13:36 οἰκίαν . οἰκία N-ASF house house 007669 Mat 13:36 Καὶ καί CONJ and And 007670 Mat 13:36 προσῆλθον προσέρχομαι V-2AAI-3P to come near/agree came 007671 Mat 13:36 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 007672 Mat 13:36 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 007673 Mat 13:36 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 007674 Mat 13:36 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 007675 Mat 13:36 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 007676 Mat 13:36 Διασάφησον διασαφέω V-AAM-2S to explain Explain 007677 Mat 13:36 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 007678 Mat 13:36 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 007679 Mat 13:36 παραβολὴν παραβολή N-ASF parable parable 007680 Mat 13:36 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 007681 Mat 13:36 ζιζανίων ζιζάνιον N-GPN weed weeds 007682 Mat 13:36 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 007683 Mat 13:36 ἀγροῦ . ἀγρός N-GSM field field 007684 Mat 13:37 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 007685 Mat 13:37 δὲ δέ CONJ but/and And 007686 Mat 13:37 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 007687 Mat 13:37 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 007688 Mat 13:37 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [One] 007689 Mat 13:37 σπείρων σπείρω V-PAP-NSM to sow sowing 007690 Mat 13:37 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 007691 Mat 13:37 καλὸν καλός A-ASN good good 007692 Mat 13:37 σπέρμα σπέρμα N-ASN seed seed 007693 Mat 13:37 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 007694 Mat 13:37 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 007695 Mat 13:37 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 007696 Mat 13:37 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 007697 Mat 13:37 ἀνθρώπου , ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 007698 Mat 13:38 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 007699 Mat 13:38 δὲ δέ CONJ but/and and 007700 Mat 13:38 ἀγρός ἀγρός N-NSM field the field 007701 Mat 13:38 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 007702 Mat 13:38 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 007703 Mat 13:38 κόσμος , κόσμος N-NSM world world 007704 Mat 13:38 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 007705 Mat 13:38 δὲ δέ CONJ but/and and 007706 Mat 13:38 καλὸν καλός A-NSN good the good 007707 Mat 13:38 σπέρμα σπέρμα N-NSN seed seed 007708 Mat 13:38 οὗτοί οὗτος D-NPM this/he/she/it these 007709 Mat 13:38 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 007710 Mat 13:38 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 007711 Mat 13:38 υἱοὶ υἱός N-NPM son sons 007712 Mat 13:38 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 007713 Mat 13:38 βασιλείας · βασιλεία N-GSF kingdom kingdom 007714 Mat 13:38 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 007715 Mat 13:38 δὲ δέ CONJ but/and and 007716 Mat 13:38 ζιζάνιά ζιζάνιον N-NPN weed the weeds 007717 Mat 13:38 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 007718 Mat 13:38 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 007719 Mat 13:38 υἱοὶ υἱός N-NPM son sons 007720 Mat 13:38 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 007721 Mat 13:38 πονηροῦ , πονηρός A-GSM evil/bad evil [one] 007722 Mat 13:39 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 007723 Mat 13:39 δὲ δέ CONJ but/and and 007724 Mat 13:39 ἐχθρὸς ἐχθρός A-NSM enemy the enemy 007725 Mat 13:39 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 007726 Mat 13:39 σπείρας σπείρω V-AAP-NSM to sow having sown 007727 Mat 13:39 αὐτά αὐτός P-APN he/she/it/self them 007728 Mat 13:39 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 007729 Mat 13:39 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 007730 Mat 13:39 διάβολος , διάβολος A-NSM devilish/the Devil devil 007731 Mat 13:39 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 007732 Mat 13:39 δὲ δέ CONJ but/and and 007733 Mat 13:39 θερισμὸς θερισμός N-NSM harvest the harvest 007734 Mat 13:39 συντέλεια συντέλεια N-NSF consummation [the] consummation 007735 Mat 13:39 αἰῶνός αἰών N-GSM an age of the age 007736 Mat 13:39 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 007737 Mat 13:39 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 007738 Mat 13:39 δὲ δέ CONJ but/and and 007739 Mat 13:39 θερισταὶ θεριστής N-NPM reaper the harvesters 007740 Mat 13:39 ἄγγελοί ἄγγελος N-NPM angel angels 007741 Mat 13:39 εἰσιν . εἰμί V-PAI-3P to be are 007742 Mat 13:40 Ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as As 007743 Mat 13:40 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 007744 Mat 13:40 συλλέγεται συλλέγω V-PPI-3S to collect is gathered 007745 Mat 13:40 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 007746 Mat 13:40 ζιζάνια ζιζάνιον N-NPN weed weeds 007747 Mat 13:40 καὶ καί CONJ and and 007748 Mat 13:40 πυρὶ πῦρ N-DSN fire in fire 007749 Mat 13:40 κατακαίεται , κατακαίω V-PPI-3S to burn is consumed 007750 Mat 13:40 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 007751 Mat 13:40 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be it will be 007752 Mat 13:40 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007753 Mat 13:40 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 007754 Mat 13:40 συντελείᾳ συντέλεια N-DSF consummation consummation 007755 Mat 13:40 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 007756 Mat 13:40 αἰῶνος · αἰών N-GSM an age age 007757 Mat 13:41 ἀποστελεῖ ἀποστέλλω V-FAI-3S to send Will send forth 007758 Mat 13:41 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 007759 Mat 13:41 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 007760 Mat 13:41 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 007761 Mat 13:41 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 007762 Mat 13:41 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 007763 Mat 13:41 ἀγγέλους ἄγγελος N-APM angel angels 007764 Mat 13:41 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 007765 Mat 13:41 καὶ καί CONJ and and 007766 Mat 13:41 συλλέξουσιν συλλέγω V-FAI-3P to collect they will gather 007767 Mat 13:41 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 007768 Mat 13:41 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 007769 Mat 13:41 βασιλείας βασιλεία N-GSF kingdom kingdom 007770 Mat 13:41 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 007771 Mat 13:41 πάντα πᾶς A-APN all all 007772 Mat 13:41 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 007773 Mat 13:41 σκάνδαλα σκάνδαλον N-APN stumbling block causes of sin 007774 Mat 13:41 καὶ καί CONJ and and 007775 Mat 13:41 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 007776 Mat 13:41 ποιοῦντας ποιέω V-PAP-APM to do/make practicing 007777 Mat 13:41 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 007778 Mat 13:41 ἀνομίαν ἀνομία N-ASF lawlessness lawlessness 007779 Mat 13:42 καὶ καί CONJ and and 007780 Mat 13:42 βαλοῦσιν βάλλω V-FAI-3P to throw they will cast 007781 Mat 13:42 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 007782 Mat 13:42 εἰς εἰς PREP toward into 007783 Mat 13:42 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 007784 Mat 13:42 κάμινον κάμινος N-ASF furnace/oven furnace 007785 Mat 13:42 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 007786 Mat 13:42 πυρός · πῦρ N-GSN fire fire 007787 Mat 13:42 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 007788 Mat 13:42 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 007789 Mat 13:42 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 007790 Mat 13:42 κλαυθμὸς κλαυθμός N-NSM weeping weeping 007791 Mat 13:42 καὶ καί CONJ and and 007792 Mat 13:42 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 007793 Mat 13:42 βρυγμὸς βρυγμός N-NSM gnashing gnashing 007794 Mat 13:42 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of 007795 Mat 13:42 ὀδόντων . ὀδούς N-GPM tooth teeth 007796 Mat 13:43 τότε τότε ADV then Then 007797 Mat 13:43 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 007798 Mat 13:43 δίκαιοι δίκαιος A-NPM just righteous 007799 Mat 13:43 ἐκλάμψουσιν ἐκλάμπω V-FAI-3P to shine out will shine forth 007800 Mat 13:43 ὡς ὡς CONJ which/how as 007801 Mat 13:43 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 007802 Mat 13:43 ἥλιος ἥλιος N-NSM sun sun 007803 Mat 13:43 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007804 Mat 13:43 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 007805 Mat 13:43 βασιλείᾳ βασιλεία N-DSF kingdom kingdom 007806 Mat 13:43 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 007807 Mat 13:43 Πατρὸς πατήρ N-GSM father Father 007808 Mat 13:43 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 007809 Mat 13:43 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 007810 Mat 13:43 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 007811 Mat 13:43 ὦτα οὖς N-APN ear ears 007812 Mat 13:43 ἀκουέτω . ¶ ἀκούω V-PAM-3S to hear let him hear! 007813 Mat 13:44 Ὁμοία ὅμοιος A-NSF like Like 007814 Mat 13:44 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 007815 Mat 13:44 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 007816 Mat 13:44 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 007817 Mat 13:44 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 007818 Mat 13:44 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 007819 Mat 13:44 θησαυρῷ θησαυρός N-DSM treasure treasure 007820 Mat 13:44 κεκρυμμένῳ κρύπτω V-RPP-DSM to hide having been hidden 007821 Mat 13:44 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007822 Mat 13:44 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 007823 Mat 13:44 ἀγρῷ , ἀγρός N-DSM field field 007824 Mat 13:44 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which which 007825 Mat 13:44 εὑρὼν εὑρίσκω V-2AAP-NSM to find/meet having found 007826 Mat 13:44 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 007827 Mat 13:44 ἔκρυψεν , κρύπτω V-2AAI-3S to hide hid 007828 Mat 13:44 καὶ καί CONJ and and 007829 Mat 13:44 ἀπὸ ἀπό PREP from for 007830 Mat 13:44 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 007831 Mat 13:44 χαρᾶς χαρά N-GSF joy joy 007832 Mat 13:44 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of it 007833 Mat 13:44 ὑπάγει ὑπάγω V-PAI-3S to go goes 007834 Mat 13:44 καὶ καί CONJ and and 007835 Mat 13:44 πωλεῖ πωλέω V-PAI-3S to sell he sells 007836 Mat 13:44 πάντα πᾶς A-APN all all 007837 Mat 13:44 ὅσα ὅσος K-APN just as/how much that 007838 Mat 13:44 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be he has 007839 Mat 13:44 καὶ καί CONJ and and 007840 Mat 13:44 ἀγοράζει ἀγοράζω V-PAI-3S to buy buys 007841 Mat 13:44 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 007842 Mat 13:44 ἀγρὸν ἀγρός N-ASM field field 007843 Mat 13:44 ἐκεῖνον . ¶ ἐκεῖνος D-ASM that that 007844 Mat 13:45 Πάλιν πάλιν ADV again Again 007845 Mat 13:45 ὁμοία ὅμοιος A-NSF like like 007846 Mat 13:45 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 007847 Mat 13:45 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 007848 Mat 13:45 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 007849 Mat 13:45 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 007850 Mat 13:45 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 007851 Mat 13:45 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος N-DSM a human a man 007852 Mat 13:45 ἐμπόρῳ ἔμπορος N-DSM trader/merchant a merchant 007853 Mat 13:45 ζητοῦντι ζητέω V-PAP-DSM to seek seeking 007854 Mat 13:45 καλοὺς καλός A-APM good fine 007855 Mat 13:45 μαργαρίτας · μαργαρίτης N-APM pearl pearls 007856 Mat 13:46 εὑρὼν εὑρίσκω V-2AAP-NSM to find/meet having found 007857 Mat 13:46 δὲ δέ CONJ but/and now 007858 Mat 13:46 ἕνα εἷς A-ASM one one 007859 Mat 13:46 πολύτιμον πολύτιμος A-ASM valuable very precious 007860 Mat 13:46 μαργαρίτην μαργαρίτης N-ASM pearl pearl 007861 Mat 13:46 ἀπελθὼν ἀπέρχομαι V-2AAP-NSM to go away having gone away 007862 Mat 13:46 πέπρακεν πιπράσκω V-RAI-3S to sell he has sold 007863 Mat 13:46 πάντα πᾶς A-APN all all things 007864 Mat 13:46 ὅσα ὅσος K-APN just as/how much as many as 007865 Mat 13:46 εἶχεν ἔχω V-IAI-3S to have/be he had 007866 Mat 13:46 καὶ καί CONJ and and 007867 Mat 13:46 ἠγόρασεν ἀγοράζω V-AAI-3S to buy bought 007868 Mat 13:46 αὐτόν . ¶ αὐτός P-ASM he/she/it/self it 007869 Mat 13:47 Πάλιν πάλιν ADV again Again 007870 Mat 13:47 ὁμοία ὅμοιος A-NSF like like 007871 Mat 13:47 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 007872 Mat 13:47 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 007873 Mat 13:47 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 007874 Mat 13:47 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 007875 Mat 13:47 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 007876 Mat 13:47 σαγήνῃ σαγήνη N-DSF dragnet a dragnet 007877 Mat 13:47 βληθείσῃ βάλλω V-APP-DSF to throw having been cast 007878 Mat 13:47 εἰς εἰς PREP toward into 007879 Mat 13:47 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 007880 Mat 13:47 θάλασσαν θάλασσα N-ASF sea sea 007881 Mat 13:47 καὶ καί CONJ and and 007882 Mat 13:47 ἐκ ἐκ PREP of/from of 007883 Mat 13:47 παντὸς πᾶς A-GSN all every 007884 Mat 13:47 γένους γένος N-GSN family kind 007885 Mat 13:47 συναγαγούσῃ · συνάγω V-2AAP-DSF to assemble having gathered together 007886 Mat 13:48 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 007887 Mat 13:48 ὅτε ὅτε CONJ when when 007888 Mat 13:48 ἐπληρώθη πληρόω V-API-3S to fulfill it was filled 007889 Mat 13:48 ἀναβιβάσαντες ἀναβιβάζω V-AAP-NPM to pull up having drawn up 007890 Mat 13:48 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 007891 Mat 13:48 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 007892 Mat 13:48 αἰγιαλὸν αἰγιαλός N-ASM shore shore 007893 Mat 13:48 καὶ καί CONJ and and 007894 Mat 13:48 καθίσαντες καθίζω V-AAP-NPM to sit having sat down 007895 Mat 13:48 συνέλεξαν συλλέγω V-AAI-3P to collect they collected 007896 Mat 13:48 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 007897 Mat 13:48 καλὰ καλός A-APN good good 007898 Mat 13:48 εἰς εἰς PREP toward into 007899 Mat 13:48 ἄγγη , ἄγγος N-APN vessel vessels 007900 Mat 13:48 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 007901 Mat 13:48 δὲ δέ CONJ but/and and 007902 Mat 13:48 σαπρὰ σαπρός A-APN rotten bad 007903 Mat 13:48 ἔξω ἔξω ADV out/outside(r) out 007904 Mat 13:48 ἔβαλον . βάλλω V-2AAI-3P to throw they cast 007905 Mat 13:49 Οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 007906 Mat 13:49 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will it be 007907 Mat 13:49 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007908 Mat 13:49 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 007909 Mat 13:49 συντελείᾳ συντέλεια N-DSF consummation consummation 007910 Mat 13:49 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 007911 Mat 13:49 αἰῶνος · αἰών N-GSM an age age 007912 Mat 13:49 ἐξελεύσονται ἐξέρχομαι V-FDI-3P to go out will go out 007913 Mat 13:49 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 007914 Mat 13:49 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel angels 007915 Mat 13:49 καὶ καί CONJ and and 007916 Mat 13:49 ἀφοριοῦσιν ἀφορίζω V-FAI-3P to separate will separate 007917 Mat 13:49 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 007918 Mat 13:49 πονηροὺς πονηρός A-APM evil/bad evil 007919 Mat 13:49 ἐκ ἐκ PREP of/from from 007920 Mat 13:49 μέσου μέσος A-GSN midst [the] midst 007921 Mat 13:49 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 007922 Mat 13:49 δικαίων δίκαιος A-GPM just righteous 007923 Mat 13:50 καὶ καί CONJ and and 007924 Mat 13:50 βαλοῦσιν βάλλω V-FAI-3P to throw will cast 007925 Mat 13:50 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 007926 Mat 13:50 εἰς εἰς PREP toward into 007927 Mat 13:50 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 007928 Mat 13:50 κάμινον κάμινος N-ASF furnace/oven furnace 007929 Mat 13:50 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 007930 Mat 13:50 πυρός · πῦρ N-GSN fire fire 007931 Mat 13:50 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there There 007932 Mat 13:50 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 007933 Mat 13:50 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 007934 Mat 13:50 κλαυθμὸς κλαυθμός N-NSM weeping weeping 007935 Mat 13:50 καὶ καί CONJ and and 007936 Mat 13:50 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 007937 Mat 13:50 βρυγμὸς βρυγμός N-NSM gnashing gnashing 007938 Mat 13:50 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 007939 Mat 13:50 ὀδόντων . ¶ ὀδούς N-GPM tooth teeth 007940 Mat 13:51 Συνήκατε συνίημι V-AAI-2P to understand Have you understood 007941 Mat 13:51 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 007942 Mat 13:51 πάντα ; πᾶς A-APN all all? 007943 Mat 13:51 Λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak They say 007944 Mat 13:51 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 007945 Mat 13:51 Ναί . ναί PRT yes Yes 007946 Mat 13:52 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 007947 Mat 13:52 δὲ δέ CONJ but/and And 007948 Mat 13:52 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 007949 Mat 13:52 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 007950 Mat 13:52 Διὰ διά PREP through/because of Because of 007951 Mat 13:52 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 007952 Mat 13:52 πᾶς πᾶς A-NSM all every 007953 Mat 13:52 γραμματεὺς γραμματεύς N-NSM scribe scribe 007954 Mat 13:52 μαθητευθεὶς μαθητεύω V-APP-NSM to disciple having been discipled 007955 Mat 13:52 τῇ ὁ T-DSF the/this/who into the 007956 Mat 13:52 βασιλείᾳ βασιλεία N-DSF kingdom kingdom 007957 Mat 13:52 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 007958 Mat 13:52 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 007959 Mat 13:52 ὅμοιός ὅμοιος A-NSM like like 007960 Mat 13:52 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 007961 Mat 13:52 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος N-DSM a human a man 007962 Mat 13:52 οἰκοδεσπότῃ , οἰκοδεσπότης N-DSM householder a master of a house 007963 Mat 13:52 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which who 007964 Mat 13:52 ἐκβάλλει ἐκβάλλω V-PAI-3S to expel puts forth 007965 Mat 13:52 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 007966 Mat 13:52 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 007967 Mat 13:52 θησαυροῦ θησαυρός N-GSM treasure treasure 007968 Mat 13:52 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 007969 Mat 13:52 καινὰ καινός A-APN new [things] new 007970 Mat 13:52 καὶ καί CONJ and and 007971 Mat 13:52 παλαιά . ¶ παλαιός A-APN old old 007972 Mat 13:53 Καὶ καί CONJ and And 007973 Mat 13:53 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be it came to pass 007974 Mat 13:53 ὅτε ὅτε CONJ when when 007975 Mat 13:53 ἐτέλεσεν τελέω V-AAI-3S to finish had finished 007976 Mat 13:53 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 007977 Mat 13:53 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 007978 Mat 13:53 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 007979 Mat 13:53 παραβολὰς παραβολή N-APF parable parables 007980 Mat 13:53 ταύτας , οὗτος D-APF this/he/she/it these 007981 Mat 13:53 μετῆρεν μεταίρω V-AAI-3S to leave He withdrew 007982 Mat 13:53 ἐκεῖθεν . ἐκεῖθεν ADV from there from there 007983 Mat 13:54 καὶ καί CONJ and And 007984 Mat 13:54 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 007985 Mat 13:54 εἰς εἰς PREP toward into 007986 Mat 13:54 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 007987 Mat 13:54 πατρίδα πατρίς N-ASF fatherland region 007988 Mat 13:54 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self His [own] 007989 Mat 13:54 ἐδίδασκεν διδάσκω V-IAI-3S to teach He was teaching 007990 Mat 13:54 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 007991 Mat 13:54 ἐν ἐν PREP in/on/among in 007992 Mat 13:54 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 007993 Mat 13:54 συναγωγῇ συναγωγή N-DSF synagogue synagogue 007994 Mat 13:54 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 007995 Mat 13:54 ὥστε ὥστε CONJ so so that 007996 Mat 13:54 ἐκπλήσσεσθαι ἐκπλήσσω V-PPN be astonished are astonished 007997 Mat 13:54 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self they 007998 Mat 13:54 καὶ καί CONJ and and 007999 Mat 13:54 λέγειν · λέγω V-PAN to speak are saying 008000 Mat 13:54 Πόθεν πόθεν ADV where From where 008001 Mat 13:54 τούτῳ οὗτος D-DSM this/he/she/it to this [man] 008002 Mat 13:54 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 008003 Mat 13:54 σοφία σοφία N-NSF wisdom wisdom 008004 Mat 13:54 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 008005 Mat 13:54 καὶ καί CONJ and and 008006 Mat 13:54 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 008007 Mat 13:54 δυνάμεις ; δύναμις N-NPF power miraculous powers? 008008 Mat 13:55 οὐχ οὐ PRT-N not Not 008009 Mat 13:55 οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it this 008010 Mat 13:55 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 008011 Mat 13:55 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 008012 Mat 13:55 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 008013 Mat 13:55 τέκτονος τέκτων N-GSM craftsman carpenter 008014 Mat 13:55 υἱός ; υἱός N-NSM son Son? 008015 Mat 13:55 οὐχ οὐ PRT-N not [Is] not 008016 Mat 13:55 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 008017 Mat 13:55 μήτηρ μήτηρ N-NSF mother mother 008018 Mat 13:55 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 008019 Mat 13:55 λέγεται λέγω V-PPI-3S to speak called 008020 Mat 13:55 Μαριὰμ Μαρία N-NSF-P Mary Mary? 008021 Mat 13:55 καὶ καί CONJ and And 008022 Mat 13:55 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 008023 Mat 13:55 ἀδελφοὶ ἀδελφός N-NPM brother brothers 008024 Mat 13:55 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 008025 Mat 13:55 Ἰάκωβος Ἰάκωβος N-NSM-P James James 008026 Mat 13:55 καὶ καί CONJ and and 008027 Mat 13:55 Ἰωσὴφ Ἰωσήφ N-NSM-P Joseph Joseph 008028 Mat 13:55 καὶ καί CONJ and and 008029 Mat 13:55 Σίμων Σίμων N-NSM-P Simon Simon 008030 Mat 13:55 καὶ καί CONJ and and 008031 Mat 13:55 Ἰούδας ; Ἰούδας N-NSM-P Judah/Judas/Jude Judas? 008032 Mat 13:56 καὶ καί CONJ and And 008033 Mat 13:56 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 008034 Mat 13:56 ἀδελφαὶ ἀδελφή N-NPF sister sisters 008035 Mat 13:56 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 008036 Mat 13:56 οὐχὶ οὐχί PRT-N not not 008037 Mat 13:56 πᾶσαι πᾶς A-NPF all all 008038 Mat 13:56 πρὸς πρός PREP to/with with 008039 Mat 13:56 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 008040 Mat 13:56 εἰσιν ; εἰμί V-PAI-3P to be are? 008041 Mat 13:56 πόθεν πόθεν ADV where From where 008042 Mat 13:56 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 008043 Mat 13:56 τούτῳ οὗτος D-DSM this/he/she/it to this [man] 008044 Mat 13:56 ταῦτα οὗτος D-NPN this/he/she/it these things 008045 Mat 13:56 πάντα ; πᾶς A-NPN all all? 008046 Mat 13:57 καὶ καί CONJ and And 008047 Mat 13:57 ἐσκανδαλίζοντο σκανδαλίζω V-IPI-3P to cause to stumble they were offended 008048 Mat 13:57 ἐν ἐν PREP in/on/among at 008049 Mat 13:57 αὐτῷ . αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 008050 Mat 13:57 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008051 Mat 13:57 δὲ δέ CONJ but/and But 008052 Mat 13:57 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 008053 Mat 13:57 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 008054 Mat 13:57 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 008055 Mat 13:57 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 008056 Mat 13:57 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 008057 Mat 13:57 προφήτης προφήτης N-NSM prophet a prophet 008058 Mat 13:57 ἄτιμος ἄτιμος A-NSM dishonored without Honor 008059 Mat 13:57 εἰ εἰ CONJ if if 008060 Mat 13:57 μὴ μή PRT-N not not 008061 Mat 13:57 ἐν ἐν PREP in/on/among in 008062 Mat 13:57 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 008063 Mat 13:57 πατρίδι πατρίς N-DSF fatherland hometown 008064 Mat 13:57 καὶ καί CONJ and and 008065 Mat 13:57 ἐν ἐν PREP in/on/among in 008066 Mat 13:57 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 008067 Mat 13:57 οἰκίᾳ οἰκία N-DSF house household 008068 Mat 13:57 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 008069 Mat 13:58 καὶ καί CONJ and And 008070 Mat 13:58 οὐκ οὐ PRT-N no not 008071 Mat 13:58 ἐποίησεν ποιέω V-AAI-3S to do/make He did 008072 Mat 13:58 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 008073 Mat 13:58 δυνάμεις δύναμις N-APF power miracles 008074 Mat 13:58 πολλὰς πολύς A-APF much many 008075 Mat 13:58 διὰ διά PREP through/because of because of 008076 Mat 13:58 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 008077 Mat 13:58 ἀπιστίαν ἀπιστία N-ASF unbelief unbelief 008078 Mat 13:58 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 008079 Mat 14:1 Ἐν ἐν PREP in/on/among At 008080 Mat 14:1 ἐκείνῳ ἐκεῖνος D-DSM that that 008081 Mat 14:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 008082 Mat 14:1 καιρῷ καιρός N-DSM time/right time time 008083 Mat 14:1 ἤκουσεν ἀκούω V-AAI-3S to hear heard 008084 Mat 14:1 Ἡρῴδης Ἡρώδης N-NSM-P Herod Herod 008085 Mat 14:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 008086 Mat 14:1 τετραάρχης τετράρχης N-NSM tetrarch tetrarch 008087 Mat 14:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 008088 Mat 14:1 ἀκοὴν ἀκοή N-ASF hearing news 008089 Mat 14:1 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 008090 Mat 14:2 καὶ καί CONJ and and 008091 Mat 14:2 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 008092 Mat 14:2 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to 008093 Mat 14:2 παισὶν παῖς N-DPM child [the] servants 008094 Mat 14:2 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 008095 Mat 14:2 Οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it This 008096 Mat 14:2 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 008097 Mat 14:2 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM-P John John 008098 Mat 14:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 008099 Mat 14:2 Βαπτιστής · Βαπτιστής N-NSM one who baptizes Baptist 008100 Mat 14:2 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self he 008101 Mat 14:2 ἠγέρθη ἐγείρω V-API-3S to arise is risen 008102 Mat 14:2 ἀπὸ ἀπό PREP from from 008103 Mat 14:2 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 008104 Mat 14:2 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead dead 008105 Mat 14:2 καὶ καί CONJ and and 008106 Mat 14:2 διὰ διά PREP through/because of because of 008107 Mat 14:2 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 008108 Mat 14:2 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 008109 Mat 14:2 δυνάμεις δύναμις N-NPF power miraculous powers 008110 Mat 14:2 ἐνεργοῦσιν ἐνεργέω V-PAI-3P be active are working 008111 Mat 14:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 008112 Mat 14:2 αὐτῷ . ¶ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 008113 Mat 14:3 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008114 Mat 14:3 γὰρ γάρ CONJ for For 008115 Mat 14:3 Ἡρῴδης Ἡρώδης N-NSM-P Herod Herod 008116 Mat 14:3 κρατήσας κρατέω V-AAP-NSM to grasp/seize having seized 008117 Mat 14:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 008118 Mat 14:3 Ἰωάννην Ἰωάννης N-ASM-P John John 008119 Mat 14:3 ἔδησεν δέω V-AAI-3S to bind he bound 008120 Mat 14:3 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 008121 Mat 14:3 καὶ καί CONJ and and 008122 Mat 14:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 008123 Mat 14:3 φυλακῇ φυλακή N-DSF prison/watch prison 008124 Mat 14:3 ἀπέθετο ἀποτίθημι V-2AMI-3S to put aside put [him] 008125 Mat 14:3 διὰ διά PREP through/because of on account of 008126 Mat 14:3 Ἡρῳδιάδα Ἡρωδιάς N-ASF-P Herodias Herodias 008127 Mat 14:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 008128 Mat 14:3 γυναῖκα γυνή N-ASF woman wife 008129 Mat 14:3 Φιλίππου Φίλιππος N-GSM-P Philip of Philip 008130 Mat 14:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 008131 Mat 14:3 ἀδελφοῦ ἀδελφός N-GSM brother brother 008132 Mat 14:3 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 008133 Mat 14:4 ἔλεγεν λέγω V-IAI-3S to speak Had been saying 008134 Mat 14:4 γὰρ γάρ CONJ for for 008135 Mat 14:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008136 Mat 14:4 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM-P John John 008137 Mat 14:4 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 008138 Mat 14:4 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 008139 Mat 14:4 ἔξεστίν ἔξεστι, ἐξόν V-PAI-3S it is permitted it is lawful 008140 Mat 14:4 σοι σύ P-2DS you for you 008141 Mat 14:4 ἔχειν ἔχω V-PAN to have/be to have 008142 Mat 14:4 αὐτήν . αὐτός P-ASF he/she/it/self her 008143 Mat 14:5 καὶ καί CONJ and Although 008144 Mat 14:5 θέλων θέλω V-PAP-NSM to will/desire wishing 008145 Mat 14:5 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 008146 Mat 14:5 ἀποκτεῖναι ἀποκτείνω V-AAN to kill to kill 008147 Mat 14:5 ἐφοβήθη φοβέω V-AOI-3S to fear he feared 008148 Mat 14:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 008149 Mat 14:5 ὄχλον , ὄχλος N-ASM crowd multitude 008150 Mat 14:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 008151 Mat 14:5 ὡς ὡς CONJ which/how as 008152 Mat 14:5 προφήτην προφήτης N-ASM prophet a prophet 008153 Mat 14:5 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 008154 Mat 14:5 εἶχον . ¶ ἔχω V-IAI-3P to have/be they were holding 008155 Mat 14:6 Γενεσίοις γενέσια, γενέθλιος N-DPN birthday [The] birthday 008156 Mat 14:6 δὲ δέ CONJ but/and now 008157 Mat 14:6 γενομένοις γίνομαι V-2ADP-DPN to be having been celebrated 008158 Mat 14:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 008159 Mat 14:6 Ἡρῴδου Ἡρώδης N-GSM-P Herod of Herod 008160 Mat 14:6 ὠρχήσατο ὀρχέομαι V-ADI-3S to dance danced 008161 Mat 14:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 008162 Mat 14:6 θυγάτηρ θυγάτηρ N-NSF daughter daughter 008163 Mat 14:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 008164 Mat 14:6 Ἡρῳδιάδος Ἡρωδιάς N-GSF-P Herodias of Herodias 008165 Mat 14:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 008166 Mat 14:6 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 008167 Mat 14:6 μέσῳ μέσος A-DSN midst midst 008168 Mat 14:6 καὶ καί CONJ and and 008169 Mat 14:6 ἤρεσεν ἀρέσκω V-AAI-3S to please pleased 008170 Mat 14:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 008171 Mat 14:6 Ἡρῴδῃ , Ἡρώδης N-DSM-P Herod Herod 008172 Mat 14:7 ὅθεν ὅθεν CONJ whence whereupon 008173 Mat 14:7 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 008174 Mat 14:7 ὅρκου ὅρκος N-GSM oath oath 008175 Mat 14:7 ὡμολόγησεν ὁμολογέω V-AAI-3S to confess/profess he promised 008176 Mat 14:7 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self to her 008177 Mat 14:7 δοῦναι δίδωμι V-2AAN to give to give 008178 Mat 14:7 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which whatever 008179 Mat 14:7 ἐὰν ἐάν PRT if if 008180 Mat 14:7 αἰτήσηται . αἰτέω V-AMS-3S to ask she should ask 008181 Mat 14:8 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 008182 Mat 14:8 δὲ δέ CONJ but/and And 008183 Mat 14:8 προβιβασθεῖσα προβιβάζω V-APP-NSF to prompt having been urged on 008184 Mat 14:8 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 008185 Mat 14:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 008186 Mat 14:8 μητρὸς μήτηρ N-GSF mother mother 008187 Mat 14:8 αὐτῆς · αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 008188 Mat 14:8 Δός δίδωμι V-2AAM-2S to give Give 008189 Mat 14:8 μοι , ἐγώ P-1DS I/we me 008190 Mat 14:8 φησίν , φημί V-PAI-3S to say she says 008191 Mat 14:8 Ὧδε ὧδε ADV here here 008192 Mat 14:8 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 008193 Mat 14:8 πίνακι πίναξ N-DSM platter a platter 008194 Mat 14:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 008195 Mat 14:8 κεφαλὴν κεφαλή N-ASF head head 008196 Mat 14:8 Ἰωάννου Ἰωάννης N-GSM-P John of John 008197 Mat 14:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 008198 Mat 14:8 Βαπτιστοῦ . Βαπτιστής N-GSM one who baptizes Baptist 008199 Mat 14:9 Καὶ καί CONJ and And 008200 Mat 14:9 λυπηθεὶς λυπέω V-APP-NSM to grieve having been grieved 008201 Mat 14:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 008202 Mat 14:9 βασιλεὺς βασιλεύς N-NSM king king 008203 Mat 14:9 διὰ διά PREP through/because of on account of 008204 Mat 14:9 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 008205 Mat 14:9 ὅρκους ὅρκος N-APM oath oaths 008206 Mat 14:9 καὶ καί CONJ and and 008207 Mat 14:9 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 008208 Mat 14:9 συνανακειμένους συνανάκειμαι V-PNP-APM to dine with reclining with [him] 008209 Mat 14:9 ἐκέλευσεν κελεύω V-AAI-3S to order he commanded [it] 008210 Mat 14:9 δοθῆναι , δίδωμι V-APN to give to be given 008211 Mat 14:10 καὶ καί CONJ and And 008212 Mat 14:10 πέμψας πέμπω V-AAP-NSM to send he having sent 008213 Mat 14:10 ἀπεκεφάλισεν ἀποκεφαλίζω V-AAI-3S to behead beheaded 008214 Mat 14:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 008215 Mat 14:10 Ἰωάννην Ἰωάννης N-ASM-P John John 008216 Mat 14:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 008217 Mat 14:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 008218 Mat 14:10 φυλακῇ . φυλακή N-DSF prison/watch prison 008219 Mat 14:11 Καὶ καί CONJ and And 008220 Mat 14:11 ἠνέχθη φέρω V-API-3S to bear/lead was brought 008221 Mat 14:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 008222 Mat 14:11 κεφαλὴ κεφαλή N-NSF head head 008223 Mat 14:11 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 008224 Mat 14:11 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 008225 Mat 14:11 πίνακι πίναξ N-DSM platter a platter 008226 Mat 14:11 καὶ καί CONJ and and 008227 Mat 14:11 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give was given 008228 Mat 14:11 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the 008229 Mat 14:11 κορασίῳ , κοράσιον N-DSN girl girl 008230 Mat 14:11 καὶ καί CONJ and and 008231 Mat 14:11 ἤνεγκεν φέρω V-AAI-3S to bear/lead she brought [it] 008232 Mat 14:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to 008233 Mat 14:11 μητρὶ μήτηρ N-DSF mother [the] mother 008234 Mat 14:11 αὐτῆς . αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 008235 Mat 14:12 καὶ καί CONJ and And 008236 Mat 14:12 προσελθόντες προσέρχομαι V-2AAP-NPM to come near/agree having come 008237 Mat 14:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 008238 Mat 14:12 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 008239 Mat 14:12 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 008240 Mat 14:12 ἦραν αἴρω V-AAI-3P to take up took 008241 Mat 14:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 008242 Mat 14:12 πτῶμα πτῶμα N-ASN corpse body 008243 Mat 14:12 καὶ καί CONJ and and 008244 Mat 14:12 ἔθαψαν θάπτω V-AAI-3P to bury buried 008245 Mat 14:12 αὐτόν αὐτός P-ASM he/she/it/self it 008246 Mat 14:12 καὶ καί CONJ and and 008247 Mat 14:12 ἐλθόντες ἔρχομαι V-2AAP-NPM to come/go having come 008248 Mat 14:12 ἀπήγγειλαν ἀπαγγέλλω V-AAI-3P to announce they told 008249 Mat 14:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 008250 Mat 14:12 Ἰησοῦ . ¶ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 008251 Mat 14:13 Ἀκούσας ἀκούω V-AAP-NSM to hear Having heard 008252 Mat 14:13 δὲ δέ CONJ but/and now 008253 Mat 14:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008254 Mat 14:13 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 008255 Mat 14:13 ἀνεχώρησεν ἀναχωρέω V-AAI-3S to leave withdrew 008256 Mat 14:13 ἐκεῖθεν ἐκεῖθεν ADV from there from there 008257 Mat 14:13 ἐν ἐν PREP in/on/among by 008258 Mat 14:13 πλοίῳ πλοῖον N-DSN boat boat 008259 Mat 14:13 εἰς εἰς PREP toward to 008260 Mat 14:13 ἔρημον ἔρημος A-ASM deserted a secluded 008261 Mat 14:13 τόπον τόπος N-ASM place place 008262 Mat 14:13 κατ᾽ κατά PREP according to apart 008263 Mat 14:13 ἰδίαν · ἴδιος A-ASF one's own/private Himself 008264 Mat 14:13 καὶ καί CONJ and And 008265 Mat 14:13 ἀκούσαντες ἀκούω V-AAP-NPM to hear having heard [of it] 008266 Mat 14:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 008267 Mat 14:13 ὄχλοι ὄχλος N-NPM crowd crowds 008268 Mat 14:13 ἠκολούθησαν ἀκολουθέω V-AAI-3P to follow followed 008269 Mat 14:13 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 008270 Mat 14:13 πεζῇ πεζῇ ADV on foot on foot 008271 Mat 14:13 ἀπὸ ἀπό PREP from from 008272 Mat 14:13 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 008273 Mat 14:13 πόλεων . πόλις N-GPF city towns 008274 Mat 14:14 Καὶ καί CONJ and And 008275 Mat 14:14 ἐξελθὼν ἐξέρχομαι V-2AAP-NSM to go out having gone out 008276 Mat 14:14 εἶδεν εἴδω V-2AAI-3S to know He saw 008277 Mat 14:14 πολὺν πολύς A-ASM much great 008278 Mat 14:14 ὄχλον ὄχλος N-ASM crowd a crowd 008279 Mat 14:14 καὶ καί CONJ and and 008280 Mat 14:14 ἐσπλαγχνίσθη σπλαγχνίζω V-AOI-3S to pity was moved with compassion 008281 Mat 14:14 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against toward 008282 Mat 14:14 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 008283 Mat 14:14 καὶ καί CONJ and and 008284 Mat 14:14 ἐθεράπευσεν θεραπεύω V-AAI-3S to serve/heal healed 008285 Mat 14:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 008286 Mat 14:14 ἀρρώστους ἄρρωστος A-APM ill sick 008287 Mat 14:14 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 008288 Mat 14:15 Ὀψίας ὀψία A-GSF evening Evening 008289 Mat 14:15 δὲ δέ CONJ but/and now 008290 Mat 14:15 γενομένης γίνομαι V-2ADP-GSF to be having come 008291 Mat 14:15 προσῆλθον προσέρχομαι V-2AAI-3P to come near/agree came 008292 Mat 14:15 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 008293 Mat 14:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 008294 Mat 14:15 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 008295 Mat 14:15 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 008296 Mat 14:15 Ἔρημός ἔρημος A-NSM deserted Desolate 008297 Mat 14:15 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 008298 Mat 14:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who this 008299 Mat 14:15 τόπος τόπος N-NSM place place 008300 Mat 14:15 καὶ καί CONJ and and 008301 Mat 14:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 008302 Mat 14:15 ὥρα ὥρα N-NSF hour time 008303 Mat 14:15 ἤδη ἤδη ADV already already 008304 Mat 14:15 παρῆλθεν · παρέρχομαι V-2AAI-3S to pass by is gone by 008305 Mat 14:15 ἀπόλυσον ἀπολύω V-AAM-2S to release Dismiss 008306 Mat 14:15 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 008307 Mat 14:15 ὄχλους , ὄχλος N-APM crowd crowds 008308 Mat 14:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 008309 Mat 14:15 ἀπελθόντες ἀπέρχομαι V-2AAP-NPM to go away having gone 008310 Mat 14:15 εἰς εἰς PREP toward into 008311 Mat 14:15 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 008312 Mat 14:15 κώμας κώμη N-APF village villages 008313 Mat 14:15 ἀγοράσωσιν ἀγοράζω V-AAS-3P to buy they might buy 008314 Mat 14:15 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-3DPM my/your/him-self for themselves 008315 Mat 14:15 βρώματα . βρῶμα N-APN food food 008316 Mat 14:16 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008317 Mat 14:16 δὲ δέ CONJ but/and And 008318 Mat 14:16 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 008319 Mat 14:16 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 008320 Mat 14:16 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 008321 Mat 14:16 Οὐ οὐ PRT-N no No 008322 Mat 14:16 χρείαν χρεία N-ASF need need 008323 Mat 14:16 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be they have 008324 Mat 14:16 ἀπελθεῖν , ἀπέρχομαι V-2AAN to go away to go away 008325 Mat 14:16 δότε δίδωμι V-2AAM-2P to give Give 008326 Mat 14:16 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 008327 Mat 14:16 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 008328 Mat 14:16 φαγεῖν . φαγεῖν V-AAN to eat to eat 008329 Mat 14:17 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 008330 Mat 14:17 δὲ δέ CONJ but/and And 008331 Mat 14:17 λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak they say 008332 Mat 14:17 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 008333 Mat 14:17 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 008334 Mat 14:17 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 008335 Mat 14:17 ὧδε ὧδε ADV here here 008336 Mat 14:17 εἰ εἰ CONJ if if 008337 Mat 14:17 μὴ μή PRT-N not not 008338 Mat 14:17 πέντε πέντε A-APM-NUI five five 008339 Mat 14:17 ἄρτους ἄρτος N-APM bread loaves 008340 Mat 14:17 καὶ καί CONJ and and 008341 Mat 14:17 δύο δύο A-APM-NUI two two 008342 Mat 14:17 ἰχθύας . ἰχθύς N-APM fish fish 008343 Mat 14:18 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008344 Mat 14:18 δὲ δέ CONJ but/and And 008345 Mat 14:18 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 008346 Mat 14:18 Φέρετέ φέρω V-PAM-2P to bear/lead Bring 008347 Mat 14:18 μοι ἐγώ P-1DS I/we to Me 008348 Mat 14:18 ὧδε ὧδε ADV here here 008349 Mat 14:18 αὐτούς . αὐτός P-APM he/she/it/self them 008350 Mat 14:19 καὶ καί CONJ and And 008351 Mat 14:19 κελεύσας κελεύω V-AAP-NSM to order having commanded 008352 Mat 14:19 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 008353 Mat 14:19 ὄχλους ὄχλος N-APM crowd crowds 008354 Mat 14:19 ἀνακλιθῆναι ἀνακλίνω V-APN to recline to sit down 008355 Mat 14:19 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 008356 Mat 14:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 008357 Mat 14:19 χόρτου , χόρτος N-GSM grass grass 008358 Mat 14:19 λαβὼν λαμβάνω V-2AAP-NSM to take having taken 008359 Mat 14:19 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 008360 Mat 14:19 πέντε πέντε A-APM-NUI five five 008361 Mat 14:19 ἄρτους ἄρτος N-APM bread loaves 008362 Mat 14:19 καὶ καί CONJ and and 008363 Mat 14:19 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 008364 Mat 14:19 δύο δύο A-APM-NUI two two 008365 Mat 14:19 ἰχθύας , ἰχθύς N-APM fish fish 008366 Mat 14:19 ἀναβλέψας ἀναβλέπω V-AAP-NSM to look up/see again having looked up 008367 Mat 14:19 εἰς εἰς PREP toward to 008368 Mat 14:19 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 008369 Mat 14:19 οὐρανὸν οὐρανός N-ASM heaven heaven 008370 Mat 14:19 εὐλόγησεν εὐλογέω V-AAI-3S to praise/bless He spoke a blessing 008371 Mat 14:19 καὶ καί CONJ and and 008372 Mat 14:19 κλάσας κλάω V-AAP-NSM to break having broken 008373 Mat 14:19 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give He gave 008374 Mat 14:19 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 008375 Mat 14:19 μαθηταῖς μαθητής N-DPM disciple disciples 008376 Mat 14:19 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 008377 Mat 14:19 ἄρτους , ἄρτος N-APM bread loaves 008378 Mat 14:19 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 008379 Mat 14:19 δὲ δέ CONJ but/and and 008380 Mat 14:19 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple the disciples 008381 Mat 14:19 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 008382 Mat 14:19 ὄχλοις . ὄχλος N-DPM crowd crowds 008383 Mat 14:20 Καὶ καί CONJ and And 008384 Mat 14:20 ἔφαγον φαγεῖν V-AAI-3P to eat ate 008385 Mat 14:20 πάντες πᾶς A-NPM all all 008386 Mat 14:20 καὶ καί CONJ and and 008387 Mat 14:20 ἐχορτάσθησαν , χορτάζω V-API-3P to feed were satisfied 008388 Mat 14:20 καὶ καί CONJ and and 008389 Mat 14:20 ἦραν αἴρω V-AAI-3P to take up they took up 008390 Mat 14:20 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that 008391 Mat 14:20 περισσεῦον περισσεύω V-PAP-ASN to abound/exceed being over and above 008392 Mat 14:20 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 008393 Mat 14:20 κλασμάτων κλάσμα N-GPN fragment fragments 008394 Mat 14:20 δώδεκα δώδεκα A-APM-NUI twelve twelve 008395 Mat 14:20 κοφίνους κόφινος N-APM basket hand-baskets 008396 Mat 14:20 πλήρεις . πλήρης A-APM full full 008397 Mat 14:21 οἱ ὁ T-NPM the/this/who Those 008398 Mat 14:21 δὲ δέ CONJ but/and then 008399 Mat 14:21 ἐσθίοντες ἐσθίω V-PAP-NPM to eat eating 008400 Mat 14:21 ἦσαν εἰμί V-IAI-3P to be were 008401 Mat 14:21 ἄνδρες ἀνήρ N-NPM man men 008402 Mat 14:21 ὡσεὶ ὡσεί ADV like/as/about about 008403 Mat 14:21 πεντακισχίλιοι πεντακισχίλιοι A-NPM five thousand five thousand 008404 Mat 14:21 χωρὶς χωρίς PREP without besides 008405 Mat 14:21 γυναικῶν γυνή N-GPF woman women 008406 Mat 14:21 καὶ καί CONJ and and 008407 Mat 14:21 παιδίων . ¶ παιδίον N-GPN child children 008408 Mat 14:22 Καὶ καί CONJ and And 008409 Mat 14:22 εὐθέως εὐθέως ADV immediately immediately 008410 Mat 14:22 ἠνάγκασεν ἀναγκάζω V-AAI-3S to compel He compelled 008411 Mat 14:22 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 008412 Mat 14:22 μαθητὰς μαθητής N-APM disciple disciples 008413 Mat 14:22 ἐμβῆναι ἐμβαίνω V-2AAN to get into to enter 008414 Mat 14:22 εἰς εἰς PREP toward into 008415 Mat 14:22 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 008416 Mat 14:22 πλοῖον πλοῖον N-ASN boat boat 008417 Mat 14:22 καὶ καί CONJ and and 008418 Mat 14:22 προάγειν προάγω V-PAN to go/bring before to go before 008419 Mat 14:22 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 008420 Mat 14:22 εἰς εἰς PREP toward to 008421 Mat 14:22 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 008422 Mat 14:22 πέραν , πέραν ADV other side other side 008423 Mat 14:22 ἕως ἕως PREP until until 008424 Mat 14:22 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which that 008425 Mat 14:22 ἀπολύσῃ ἀπολύω V-AAS-3S to release He would have dismissed 008426 Mat 14:22 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 008427 Mat 14:22 ὄχλους . ὄχλος N-APM crowd crowds 008428 Mat 14:23 καὶ καί CONJ and And 008429 Mat 14:23 ἀπολύσας ἀπολύω V-AAP-NSM to release having dismissed 008430 Mat 14:23 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 008431 Mat 14:23 ὄχλους ὄχλος N-APM crowd crowds 008432 Mat 14:23 ἀνέβη ἀναβαίνω V-2AAI-3S to ascend He went up 008433 Mat 14:23 εἰς εἰς PREP toward on 008434 Mat 14:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 008435 Mat 14:23 ὄρος ὄρος N-ASN mountain mountain 008436 Mat 14:23 κατ᾽ κατά PREP according to by 008437 Mat 14:23 ἰδίαν ἴδιος A-ASF one's own/private Himself 008438 Mat 14:23 προσεύξασθαι . προσεύχομαι V-ADN to pray to pray 008439 Mat 14:23 ὀψίας ὀψία A-GSF evening Evening 008440 Mat 14:23 δὲ δέ CONJ but/and now 008441 Mat 14:23 γενομένης γίνομαι V-2ADP-GSF to be having arrived 008442 Mat 14:23 μόνος μόνος A-NSM alone alone 008443 Mat 14:23 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be He was 008444 Mat 14:23 ἐκεῖ . ἐκεῖ ADV there there 008445 Mat 14:24 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 008446 Mat 14:24 δὲ δέ CONJ but/and And 008447 Mat 14:24 πλοῖον πλοῖον N-NSN boat the boat 008448 Mat 14:24 ἤδη ἤδη ADV already now 008449 Mat 14:24 σταδίους στάδιος N-APM stadium stadia 008450 Mat 14:24 πολλοὺς πολύς A-APM much many 008451 Mat 14:24 ἀπὸ ἀπό PREP from from 008452 Mat 14:24 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 008453 Mat 14:24 γῆς γῆ N-GSF earth land 008454 Mat 14:24 ἀπεῖχεν ἀπέχω V-IAI-3S to have in full being 008455 Mat 14:24 βασανιζόμενον βασανίζω V-PPP-NSN to torture tossed 008456 Mat 14:24 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 008457 Mat 14:24 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 008458 Mat 14:24 κυμάτων , κῦμα N-GPN a wave waves 008459 Mat 14:24 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 008460 Mat 14:24 γὰρ γάρ CONJ for for 008461 Mat 14:24 ἐναντίος ἐναντίος A-NSM against contrary [was] 008462 Mat 14:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 008463 Mat 14:24 ἄνεμος . ἄνεμος N-NSM wind wind 008464 Mat 14:25 Τετάρτῃ τέταρτος A-DSF fourth In [the] fourth 008465 Mat 14:25 δὲ δέ CONJ but/and now 008466 Mat 14:25 φυλακῇ φυλακή N-DSF prison/watch watch 008467 Mat 14:25 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 008468 Mat 14:25 νυκτὸς νύξ N-GSF night night 008469 Mat 14:25 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go He went 008470 Mat 14:25 πρὸς πρός PREP to/with to 008471 Mat 14:25 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 008472 Mat 14:25 περιπατῶν περιπατέω V-PAP-NSM to walk walking 008473 Mat 14:25 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 008474 Mat 14:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 008475 Mat 14:25 θάλασσαν . θάλασσα N-ASF sea sea 008476 Mat 14:26 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 008477 Mat 14:26 δὲ δέ CONJ but/and And 008478 Mat 14:26 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple the disciples 008479 Mat 14:26 ἰδόντες εἴδω V-2AAP-NPM to know having seen 008480 Mat 14:26 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 008481 Mat 14:26 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 008482 Mat 14:26 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 008483 Mat 14:26 θαλάσσης θάλασσα N-GSF sea sea 008484 Mat 14:26 περιπατοῦντα περιπατέω V-PAP-ASM to walk walking 008485 Mat 14:26 ἐταράχθησαν ταράσσω V-API-3P to trouble were troubled 008486 Mat 14:26 λέγοντες λέγω V-PAP-NPM to speak saying 008487 Mat 14:26 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 008488 Mat 14:26 Φάντασμά φάντασμα N-NSN ghost A ghost 008489 Mat 14:26 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be it is! 008490 Mat 14:26 καὶ καί CONJ and And 008491 Mat 14:26 ἀπὸ ἀπό PREP from in 008492 Mat 14:26 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 008493 Mat 14:26 φόβου φόβος N-GSM fear fear 008494 Mat 14:26 ἔκραξαν . κράζω V-AAI-3P to cry they cried out 008495 Mat 14:27 Εὐθὺς εὐθέως ADV immediately Immediately 008496 Mat 14:27 δὲ δέ CONJ but/and now 008497 Mat 14:27 ἐλάλησεν λαλέω V-AAI-3S to speak spoke 008498 Mat 14:27 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008499 Mat 14:27 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 008500 Mat 14:27 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 008501 Mat 14:27 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 008502 Mat 14:27 Θαρσεῖτε , θαρσέω V-PAM-2P take heart Take courage! 008503 Mat 14:27 ἐγώ ἐγώ P-1NS I/we I 008504 Mat 14:27 εἰμι · εἰμί V-PAI-1S to be it is 008505 Mat 14:27 μὴ μή PRT-N not not 008506 Mat 14:27 φοβεῖσθε . φοβέω V-PNM-2P to fear fear 008507 Mat 14:28 Ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer Answering 008508 Mat 14:28 δὲ δέ CONJ but/and now 008509 Mat 14:28 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 008510 Mat 14:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008511 Mat 14:28 Πέτρος Πέτρος N-NSM-P Peter Peter 008512 Mat 14:28 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 008513 Mat 14:28 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 008514 Mat 14:28 εἰ εἰ CONJ if if 008515 Mat 14:28 σὺ σύ P-2NS you You 008516 Mat 14:28 εἶ , εἰμί V-PAI-2S to be [it] is 008517 Mat 14:28 κέλευσόν κελεύω V-AAM-2S to order command 008518 Mat 14:28 με ἐγώ P-1AS I/we me 008519 Mat 14:28 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 008520 Mat 14:28 πρὸς πρός PREP to/with to 008521 Mat 14:28 σὲ σύ P-2AS you You 008522 Mat 14:28 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 008523 Mat 14:28 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 008524 Mat 14:28 ὕδατα . ὕδωρ, ὕδατος N-APN water waters 008525 Mat 14:29 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008526 Mat 14:29 δὲ δέ CONJ but/and And 008527 Mat 14:29 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 008528 Mat 14:29 Ἐλθέ . ἔρχομαι V-2AAM-2S to come/go Come 008529 Mat 14:29 Καὶ καί CONJ and And 008530 Mat 14:29 καταβὰς καταβαίνω V-2AAP-NSM to come/go down having descended 008531 Mat 14:29 ἀπὸ ἀπό PREP from from 008532 Mat 14:29 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 008533 Mat 14:29 πλοίου πλοῖον N-GSN boat boat 008534 Mat 14:29 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008535 Mat 14:29 Πέτρος Πέτρος N-NSM-P Peter Peter 008536 Mat 14:29 περιεπάτησεν περιπατέω V-AAI-3S to walk walked 008537 Mat 14:29 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 008538 Mat 14:29 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 008539 Mat 14:29 ὕδατα ὕδωρ, ὕδατος N-APN water water 008540 Mat 14:29 καὶ καί CONJ and and 008541 Mat 14:29 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go came 008542 Mat 14:29 πρὸς πρός PREP to/with to 008543 Mat 14:29 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 008544 Mat 14:29 Ἰησοῦν . Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 008545 Mat 14:30 βλέπων βλέπω V-PAP-NSM to see Seeing 008546 Mat 14:30 δὲ δέ CONJ but/and now 008547 Mat 14:30 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 008548 Mat 14:30 ἄνεμον ἄνεμος N-ASM wind wind 008549 Mat 14:30 ἰσχυρὸν ἰσχυρός A-ASM strong charging 008550 Mat 14:30 ἐφοβήθη , φοβέω V-AOI-3S to fear he was afraid 008551 Mat 14:30 καὶ καί CONJ and and 008552 Mat 14:30 ἀρξάμενος ἄρχω V-AMP-NSM be first having begun 008553 Mat 14:30 καταποντίζεσθαι καταποντίζω V-PPN to sink to sink 008554 Mat 14:30 ἔκραξεν κράζω V-AAI-3S to cry he cried out 008555 Mat 14:30 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 008556 Mat 14:30 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 008557 Mat 14:30 σῶσόν σῴζω V-AAM-2S to save save 008558 Mat 14:30 με . ἐγώ P-1AS I/we me! 008559 Mat 14:31 Εὐθέως εὐθέως ADV immediately Immediately 008560 Mat 14:31 δὲ δέ CONJ but/and now 008561 Mat 14:31 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008562 Mat 14:31 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 008563 Mat 14:31 ἐκτείνας ἐκτείνω V-AAP-NSM to stretch out having stretched out 008564 Mat 14:31 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 008565 Mat 14:31 χεῖρα χείρ N-ASF hand hand 008566 Mat 14:31 ἐπελάβετο ἐπιλαμβάνω V-2ADI-3S to catch took hold 008567 Mat 14:31 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 008568 Mat 14:31 καὶ καί CONJ and and 008569 Mat 14:31 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 008570 Mat 14:31 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 008571 Mat 14:31 Ὀλιγόπιστε , ὀλιγόπιστος A-VSM of little faith [You] of little faith 008572 Mat 14:31 εἰς εἰς PREP toward of 008573 Mat 14:31 τί τίς I-ASN which? why 008574 Mat 14:31 ἐδίστασας ; διστάζω V-AAI-2S to doubt did you doubt? 008575 Mat 14:32 Καὶ καί CONJ and And 008576 Mat 14:32 ἀναβάντων ἀναβαίνω V-2AAP-GPM to ascend having entered 008577 Mat 14:32 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self they 008578 Mat 14:32 εἰς εἰς PREP toward into 008579 Mat 14:32 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 008580 Mat 14:32 πλοῖον πλοῖον N-ASN boat boat 008581 Mat 14:32 ἐκόπασεν κοπάζω V-AAI-3S to abate ceased 008582 Mat 14:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 008583 Mat 14:32 ἄνεμος . ἄνεμος N-NSM wind wind 008584 Mat 14:33 οἱ ὁ T-NPM the/this/who Those 008585 Mat 14:33 δὲ δέ CONJ but/and then 008586 Mat 14:33 ἐν ἐν PREP in/on/among in 008587 Mat 14:33 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 008588 Mat 14:33 πλοίῳ πλοῖον N-DSN boat boat 008589 Mat 14:33 προσεκύνησαν προσκυνέω V-AAI-3P to worship worshiped 008590 Mat 14:33 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 008591 Mat 14:33 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 008592 Mat 14:33 Ἀληθῶς ἀληθῶς ADV truly Truly 008593 Mat 14:33 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 008594 Mat 14:33 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 008595 Mat 14:33 εἶ . ¶ εἰμί V-PAI-2S to be You are! 008596 Mat 14:34 Καὶ καί CONJ and And 008597 Mat 14:34 διαπεράσαντες διαπεράω V-AAP-NPM to cross having crossed over 008598 Mat 14:34 ἦλθον ἔρχομαι V-2AAI-3P to come/go they came 008599 Mat 14:34 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 008600 Mat 14:34 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 008601 Mat 14:34 γῆν γῆ N-ASF earth land 008602 Mat 14:34 εἰς εἰς PREP toward of 008603 Mat 14:34 Γεννησαρέτ . Γεννησαρέτ N-ASF-L Gennesaret Gennesaret 008604 Mat 14:35 καὶ καί CONJ and And 008605 Mat 14:35 ἐπιγνόντες ἐπιγινώσκω V-2AAP-NPM to come to know having recognized 008606 Mat 14:35 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 008607 Mat 14:35 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 008608 Mat 14:35 ἄνδρες ἀνήρ N-NPM man men 008609 Mat 14:35 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 008610 Mat 14:35 τόπου τόπος N-GSM place place 008611 Mat 14:35 ἐκείνου ἐκεῖνος D-GSM that of that 008612 Mat 14:35 ἀπέστειλαν ἀποστέλλω V-AAI-3P to send sent 008613 Mat 14:35 εἰς εἰς PREP toward to 008614 Mat 14:35 ὅλην ὅλος A-ASF all all 008615 Mat 14:35 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 008616 Mat 14:35 περίχωρον περίχωρος A-ASF surrounding region surrounding region 008617 Mat 14:35 ἐκείνην ἐκεῖνος D-ASF that that 008618 Mat 14:35 καὶ καί CONJ and and 008619 Mat 14:35 προσήνεγκαν προσφέρω V-AAI-3P to bring to brought 008620 Mat 14:35 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 008621 Mat 14:35 πάντας πᾶς A-APM all all 008622 Mat 14:35 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 008623 Mat 14:35 κακῶς κακῶς ADV badly sick 008624 Mat 14:35 ἔχοντας ἔχω V-PAP-APM to have/be being 008625 Mat 14:36 καὶ καί CONJ and and 008626 Mat 14:36 παρεκάλουν παρακαλέω V-IAI-3P to plead/comfort they were begging 008627 Mat 14:36 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 008628 Mat 14:36 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 008629 Mat 14:36 μόνον μόνος A-ASN alone only 008630 Mat 14:36 ἅψωνται ἅπτω V-AMS-3P to kindle they might touch 008631 Mat 14:36 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 008632 Mat 14:36 κρασπέδου κράσπεδον N-GSN edge fringe 008633 Mat 14:36 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 008634 Mat 14:36 ἱματίου ἱμάτιον N-GSN clothing garment 008635 Mat 14:36 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 008636 Mat 14:36 καὶ καί CONJ and and 008637 Mat 14:36 ὅσοι ὅσος K-NPM just as/how much as many as 008638 Mat 14:36 ἥψαντο ἅπτω V-ADI-3P to kindle touched 008639 Mat 14:36 διεσώθησαν . ¶ διασῴζω V-API-3P to save were cured 008640 Mat 15:1 Τότε τότε ADV then Then 008641 Mat 15:1 προσέρχονται προσέρχομαι V-PNI-3P to come near/agree come 008642 Mat 15:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 008643 Mat 15:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua to Jesus 008644 Mat 15:1 ἀπὸ ἀπό PREP from from 008645 Mat 15:1 Ἱεροσολύμων Ἱεροσόλυμα N-GPN-L Jerusalem Jerusalem 008646 Mat 15:1 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-NPM-T Pharisee Pharisees 008647 Mat 15:1 καὶ καί CONJ and and 008648 Mat 15:1 γραμματεῖς γραμματεύς N-NPM scribe scribes 008649 Mat 15:1 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 008650 Mat 15:2 Διὰ διά PREP through/because of Because of 008651 Mat 15:2 τί τίς I-ASN which? why 008652 Mat 15:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 008653 Mat 15:2 μαθηταί μαθητής N-NPM disciple disciples 008654 Mat 15:2 σου σύ P-2GS you of You 008655 Mat 15:2 παραβαίνουσιν παραβαίνω V-PAI-3P to transgress break 008656 Mat 15:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 008657 Mat 15:2 παράδοσιν παράδοσις N-ASF tradition tradition 008658 Mat 15:2 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 008659 Mat 15:2 πρεσβυτέρων ; πρεσβύτερος A-GPM elder elders? 008660 Mat 15:2 οὐ οὐ PRT-N no Not 008661 Mat 15:2 γὰρ γάρ CONJ for for 008662 Mat 15:2 νίπτονται νίπτω V-PMI-3P to wash they wash 008663 Mat 15:2 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 008664 Mat 15:2 χεῖρας χείρ N-APF hand hands 008665 Mat 15:2 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 008666 Mat 15:2 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 008667 Mat 15:2 ἄρτον ἄρτος N-ASM bread bread 008668 Mat 15:2 ἐσθίωσιν . ἐσθίω V-PAS-3P to eat they shall eat 008669 Mat 15:3 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008670 Mat 15:3 δὲ δέ CONJ but/and And 008671 Mat 15:3 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 008672 Mat 15:3 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 008673 Mat 15:3 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 008674 Mat 15:3 Διὰ διά PREP through/because of Because of 008675 Mat 15:3 τί τίς I-ASN which? why 008676 Mat 15:3 καὶ καί CONJ and also 008677 Mat 15:3 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 008678 Mat 15:3 παραβαίνετε παραβαίνω V-PAI-2P to transgress break 008679 Mat 15:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 008680 Mat 15:3 ἐντολὴν ἐντολή N-ASF commandment commandment 008681 Mat 15:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 008682 Mat 15:3 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 008683 Mat 15:3 διὰ διά PREP through/because of on account of 008684 Mat 15:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 008685 Mat 15:3 παράδοσιν παράδοσις N-ASF tradition tradition 008686 Mat 15:3 ὑμῶν ; σύ P-2GP you of you? 008687 Mat 15:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008688 Mat 15:4 γὰρ γάρ CONJ for For 008689 Mat 15:4 Θεὸς θεός N-NSM God God 008690 Mat 15:4 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say commanded 008691 Mat 15:4 Τίμα τιμάω V-PAM-2S to honor Honor 008692 Mat 15:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 008693 Mat 15:4 πατέρα πατήρ N-ASM father Father 008694 Mat 15:4 καὶ καί CONJ and and 008695 Mat 15:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 008696 Mat 15:4 μητέρα , μήτηρ N-ASF mother mother’ 008697 Mat 15:4 καί · καί CONJ and and 008698 Mat 15:4 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 008699 Mat 15:4 κακολογῶν κακολογέω V-PAP-NSM to curse/revile speaking evil of 008700 Mat 15:4 πατέρα πατήρ N-ASM father father 008701 Mat 15:4 ἢ ἤ CONJ or or 008702 Mat 15:4 μητέρα μήτηρ N-ASF mother mother 008703 Mat 15:4 θανάτῳ θάνατος N-DSM death in death 008704 Mat 15:4 τελευτάτω . τελευτάω V-PAM-3S to die must end’ 008705 Mat 15:5 ὑμεῖς σύ P-2NP you You 008706 Mat 15:5 δὲ δέ CONJ but/and however 008707 Mat 15:5 λέγετε · λέγω V-PAI-2P to speak say 008708 Mat 15:5 Ὃς ὅς, ἥ R-NSM which Whoever 008709 Mat 15:5 ἂν ἄν PRT if - 008710 Mat 15:5 εἴπῃ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3S to say shall say 008711 Mat 15:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 008712 Mat 15:5 πατρὶ πατήρ N-DSM father father 008713 Mat 15:5 ἢ ἤ CONJ or or 008714 Mat 15:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 008715 Mat 15:5 μητρί · μήτηρ N-DSF mother mother 008716 Mat 15:5 Δῶρον δῶρον N-NSN gift [It is] a gift 008717 Mat 15:5 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which whatever 008718 Mat 15:5 ἐὰν ἐάν PRT if if 008719 Mat 15:5 ἐξ ἐκ PREP of/from by 008720 Mat 15:5 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 008721 Mat 15:5 ὠφεληθῇς , ὠφελέω V-APS-2S to help you might be profited 008722 Mat 15:6 οὐ οὐ PRT-N no no 008723 Mat 15:6 μὴ μή PRT-N not not 008724 Mat 15:6 τιμήσει τιμάω V-FAI-3S to honor he shall honor 008725 Mat 15:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 008726 Mat 15:6 πατέρα πατήρ N-ASM father father 008727 Mat 15:6 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of himself 008728 Mat 15:6 καὶ καί CONJ and And 008729 Mat 15:6 ἠκυρώσατε ἀκυρόω V-AAI-2P to nullify you made void 008730 Mat 15:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 008731 Mat 15:6 λόγον λόγος N-ASM word commandment 008732 Mat 15:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 008733 Mat 15:6 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 008734 Mat 15:6 διὰ διά PREP through/because of on account of 008735 Mat 15:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 008736 Mat 15:6 παράδοσιν παράδοσις N-ASF tradition tradition 008737 Mat 15:6 ὑμῶν . σύ P-2GP you of you! 008738 Mat 15:7 ὑποκριταί , ὑποκριτής N-VPM hypocrite Hypocrites! 008739 Mat 15:7 καλῶς καλῶς ADV well Rightly 008740 Mat 15:7 ἐπροφήτευσεν προφητεύω V-AAI-3S to prophesy prophesied 008741 Mat 15:7 περὶ περί PREP about concerning 008742 Mat 15:7 ὑμῶν σύ P-2GP you you 008743 Mat 15:7 Ἠσαΐας Ἡσαΐας N-NSM-P Isaiah Isaiah 008744 Mat 15:7 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 008745 Mat 15:8 ¬ Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 008746 Mat 15:8 λαὸς λαός N-NSM a people people 008747 Mat 15:8 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it this 008748 Mat 15:8 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who with the 008749 Mat 15:8 χείλεσίν χεῖλος N-DPN lip lips 008750 Mat 15:8 με ἐγώ P-1AS I/we Me 008751 Mat 15:8 τιμᾷ , τιμάω V-PAI-3S to honor it honors 008752 Mat 15:8 ¬ Ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 008753 Mat 15:8 δὲ δέ CONJ but/and however 008754 Mat 15:8 καρδία καρδία N-NSF heart heart 008755 Mat 15:8 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 008756 Mat 15:8 πόρρω πόρρω ADV far (away) far away 008757 Mat 15:8 ἀπέχει ἀπέχω V-PAI-3S to have in full is kept 008758 Mat 15:8 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 008759 Mat 15:8 ἐμοῦ · ἐγώ P-1GS I/we Me 008760 Mat 15:9 ¬ Μάτην μάτην ADV in vain in vain 008761 Mat 15:9 δὲ δέ CONJ but/and then 008762 Mat 15:9 σέβονταί σέβομαι V-PNI-3P be devout they worship 008763 Mat 15:9 με ἐγώ P-1AS I/we Me 008764 Mat 15:9 ¬ Διδάσκοντες διδάσκω V-PAP-NPM to teach teaching [as] 008765 Mat 15:9 διδασκαλίας διδασκαλία N-APF teaching doctrines 008766 Mat 15:9 ἐντάλματα ἔνταλμα N-APN precept [the] precepts 008767 Mat 15:9 ἀνθρώπων . ¶ ἄνθρωπος N-GPM a human of men’ 008768 Mat 15:10 Καὶ καί CONJ and And 008769 Mat 15:10 προσκαλεσάμενος προσκαλέω V-ADP-NSM to call to/summon having called to [Him] 008770 Mat 15:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 008771 Mat 15:10 ὄχλον ὄχλος N-ASM crowd crowd 008772 Mat 15:10 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 008773 Mat 15:10 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 008774 Mat 15:10 Ἀκούετε ἀκούω V-PAM-2P to hear Hear 008775 Mat 15:10 καὶ καί CONJ and and 008776 Mat 15:10 συνίετε · συνίημι V-PAM-2P to understand understand! 008777 Mat 15:11 οὐ οὐ PRT-N no Not 008778 Mat 15:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who what 008779 Mat 15:11 εἰσερχόμενον εἰσέρχομαι V-PNP-NSN to enter is entering 008780 Mat 15:11 εἰς εἰς PREP toward into 008781 Mat 15:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 008782 Mat 15:11 στόμα στόμα N-ASN mouth mouth 008783 Mat 15:11 κοινοῖ κοινόω V-PAI-3S to profane defiles 008784 Mat 15:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 008785 Mat 15:11 ἄνθρωπον , ἄνθρωπος N-ASM a human man 008786 Mat 15:11 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 008787 Mat 15:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that 008788 Mat 15:11 ἐκπορευόμενον ἐκπορεύω V-PNP-NSN to come/go out going forth 008789 Mat 15:11 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 008790 Mat 15:11 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 008791 Mat 15:11 στόματος στόμα N-GSN mouth mouth 008792 Mat 15:11 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 008793 Mat 15:11 κοινοῖ κοινόω V-PAI-3S to profane defiles 008794 Mat 15:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 008795 Mat 15:11 ἄνθρωπον . ¶ ἄνθρωπος N-ASM a human man 008796 Mat 15:12 Τότε τότε ADV then Then 008797 Mat 15:12 προσελθόντες προσέρχομαι V-2AAP-NPM to come near/agree having come near 008798 Mat 15:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 008799 Mat 15:12 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 008800 Mat 15:12 λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak said 008801 Mat 15:12 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 008802 Mat 15:12 Οἶδας εἴδω V-RAI-2S to know Know You 008803 Mat 15:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 008804 Mat 15:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 008805 Mat 15:12 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-NPM-T Pharisee Pharisees 008806 Mat 15:12 ἀκούσαντες ἀκούω V-AAP-NPM to hear having heard 008807 Mat 15:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 008808 Mat 15:12 λόγον λόγος N-ASM word saying 008809 Mat 15:12 ἐσκανδαλίσθησαν ; σκανδαλίζω V-API-3P to cause to stumble were offended? 008810 Mat 15:13 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008811 Mat 15:13 δὲ δέ CONJ but/and And 008812 Mat 15:13 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 008813 Mat 15:13 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 008814 Mat 15:13 Πᾶσα πᾶς A-NSF all Every 008815 Mat 15:13 φυτεία φυτεία N-NSF plant plant 008816 Mat 15:13 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 008817 Mat 15:13 οὐκ οὐ PRT-N no not 008818 Mat 15:13 ἐφύτευσεν φυτεύω V-AAI-3S to plant has planted 008819 Mat 15:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 008820 Mat 15:13 Πατήρ πατήρ N-NSM father Father 008821 Mat 15:13 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 008822 Mat 15:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008823 Mat 15:13 οὐράνιος οὐράνιος A-NSM heavenly Heavenly 008824 Mat 15:13 ἐκριζωθήσεται . ἐκριζόω V-FPI-3S to uproot it will be rooted up 008825 Mat 15:14 ἄφετε ἀφίημι V-2AAM-2P to release Leave 008826 Mat 15:14 αὐτούς · αὐτός P-APM he/she/it/self them! 008827 Mat 15:14 τυφλοί τυφλός A-NPM blind Blind 008828 Mat 15:14 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be they are 008829 Mat 15:14 ὁδηγοί ὁδηγός N-NPM guide/leader guides 008830 Mat 15:14 τυφλῶν · τυφλός A-GPM blind of the blind 008831 Mat 15:14 τυφλὸς τυφλός A-NSM blind Blind 008832 Mat 15:14 δὲ δέ CONJ but/and now 008833 Mat 15:14 τυφλὸν τυφλός A-ASM blind blind 008834 Mat 15:14 ἐὰν ἐάν CONJ if if 008835 Mat 15:14 ὁδηγῇ , ὁδηγέω V-PAS-3S to guide they lead 008836 Mat 15:14 ἀμφότεροι ἀμφότερος A-NPM both both 008837 Mat 15:14 εἰς εἰς PREP toward into 008838 Mat 15:14 βόθυνον βόθυνος N-ASM pit a pit 008839 Mat 15:14 πεσοῦνται . ¶ πίπτω V-FNI-3P to collapse will fall 008840 Mat 15:15 Ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer Answering 008841 Mat 15:15 δὲ δέ CONJ but/and then 008842 Mat 15:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008843 Mat 15:15 Πέτρος Πέτρος N-NSM-P Peter Peter 008844 Mat 15:15 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 008845 Mat 15:15 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 008846 Mat 15:15 Φράσον φράζω V-AAM-2S to explain Explain 008847 Mat 15:15 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 008848 Mat 15:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 008849 Mat 15:15 παραβολήν παραβολή N-ASF parable parable 008850 Mat 15:15 ταύτην . οὗτος D-ASF this/he/she/it this 008851 Mat 15:16 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008852 Mat 15:16 δὲ δέ CONJ but/and And 008853 Mat 15:16 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 008854 Mat 15:16 Ἀκμὴν ἀκμήν ADV still Still 008855 Mat 15:16 καὶ καί CONJ and also 008856 Mat 15:16 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 008857 Mat 15:16 ἀσύνετοί ἀσύνετος A-NPM senseless without understanding 008858 Mat 15:16 ἐστε ; εἰμί V-PAI-2P to be are? 008859 Mat 15:17 οὐ οὐ PRT-N no Not yet 008860 Mat 15:17 νοεῖτε νοέω V-PAI-2P to understand understand you 008861 Mat 15:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 008862 Mat 15:17 πᾶν πᾶς A-NSN all everything 008863 Mat 15:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 008864 Mat 15:17 εἰσπορευόμενον εἰσπορεύω V-PNP-NSN to enter entering 008865 Mat 15:17 εἰς εἰς PREP toward into 008866 Mat 15:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 008867 Mat 15:17 στόμα στόμα N-ASN mouth mouth 008868 Mat 15:17 εἰς εἰς PREP toward into 008869 Mat 15:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 008870 Mat 15:17 κοιλίαν κοιλία N-ASF belly/womb/stomach stomach 008871 Mat 15:17 χωρεῖ χωρέω V-PAI-3S to make room for goes 008872 Mat 15:17 καὶ καί CONJ and and 008873 Mat 15:17 εἰς εἰς PREP toward into 008874 Mat 15:17 ἀφεδρῶνα ἀφεδρών N-ASM latrine [the] sewer 008875 Mat 15:17 ἐκβάλλεται ; ἐκβάλλω V-PPI-3S to expel is cast out? 008876 Mat 15:18 τὰ ὁ T-NPN the/this/who The things 008877 Mat 15:18 δὲ δέ CONJ but/and however 008878 Mat 15:18 ἐκπορευόμενα ἐκπορεύω V-PNP-NPN to come/go out going forth 008879 Mat 15:18 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 008880 Mat 15:18 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 008881 Mat 15:18 στόματος στόμα N-GSN mouth mouth 008882 Mat 15:18 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 008883 Mat 15:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 008884 Mat 15:18 καρδίας καρδία N-GSF heart heart 008885 Mat 15:18 ἐξέρχεται , ἐξέρχομαι V-PNI-3S to go out come forth 008886 Mat 15:18 κἀκεῖνα κἀκεῖνος D-NPN and that one and these 008887 Mat 15:18 κοινοῖ κοινόω V-PAI-3S to profane defile 008888 Mat 15:18 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 008889 Mat 15:18 ἄνθρωπον . ἄνθρωπος N-ASM a human man 008890 Mat 15:19 ἐκ ἐκ PREP of/from Out of 008891 Mat 15:19 γὰρ γάρ CONJ for for 008892 Mat 15:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 008893 Mat 15:19 καρδίας καρδία N-GSF heart heart 008894 Mat 15:19 ἐξέρχονται ἐξέρχομαι V-PNI-3P to go out come forth 008895 Mat 15:19 διαλογισμοὶ διαλογισμός N-NPM reasoning thoughts 008896 Mat 15:19 πονηροί , πονηρός A-NPM evil/bad evil 008897 Mat 15:19 φόνοι , φόνος N-NPM murder murders 008898 Mat 15:19 μοιχεῖαι , μοιχεία N-NPF adultery adulteries 008899 Mat 15:19 πορνεῖαι , πορνεία N-NPF sexual sin sexual immorality 008900 Mat 15:19 κλοπαί , κλοπή N-NPF theft thefts 008901 Mat 15:19 ψευδομαρτυρίαι , ψευδομαρτυρία N-NPF false testimony false testimonies 008902 Mat 15:19 βλασφημίαι . βλασφημία N-NPF blasphemy slanders 008903 Mat 15:20 ταῦτά οὗτος D-NPN this/he/she/it These 008904 Mat 15:20 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 008905 Mat 15:20 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the things 008906 Mat 15:20 κοινοῦντα κοινόω V-PAP-NPN to profane defiling 008907 Mat 15:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 008908 Mat 15:20 ἄνθρωπον , ἄνθρωπος N-ASM a human man 008909 Mat 15:20 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 008910 Mat 15:20 δὲ δέ CONJ but/and but 008911 Mat 15:20 ἀνίπτοις ἄνιπτος A-DPF unwashed with unwashed 008912 Mat 15:20 χερσὶν χείρ N-DPF hand hands 008913 Mat 15:20 φαγεῖν φαγεῖν V-AAN to eat to eat 008914 Mat 15:20 οὐ οὐ PRT-N no not 008915 Mat 15:20 κοινοῖ κοινόω V-PAI-3S to profane defiles 008916 Mat 15:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 008917 Mat 15:20 ἄνθρωπον . ¶ ἄνθρωπος N-ASM a human man 008918 Mat 15:21 Καὶ καί CONJ and And 008919 Mat 15:21 ἐξελθὼν ἐξέρχομαι V-2AAP-NSM to go out having gone forth 008920 Mat 15:21 ἐκεῖθεν ἐκεῖθεν ADV from there from there 008921 Mat 15:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008922 Mat 15:21 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 008923 Mat 15:21 ἀνεχώρησεν ἀναχωρέω V-AAI-3S to leave withdrew 008924 Mat 15:21 εἰς εἰς PREP toward to 008925 Mat 15:21 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 008926 Mat 15:21 μέρη μέρος N-APN part district 008927 Mat 15:21 Τύρου Τύρος N-GSF-L Tyre of Tyre 008928 Mat 15:21 καὶ καί CONJ and and 008929 Mat 15:21 Σιδῶνος . Σιδών N-GSF-L Sidon Sidon 008930 Mat 15:22 καὶ καί CONJ and And 008931 Mat 15:22 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 008932 Mat 15:22 γυνὴ γυνή N-NSF woman a woman 008933 Mat 15:22 Χαναναία Χανααναῖος A-NSF-LG Canaanite Canaanite 008934 Mat 15:22 ἀπὸ ἀπό PREP from from 008935 Mat 15:22 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 008936 Mat 15:22 ὁρίων ὅριον N-GPN region region 008937 Mat 15:22 ἐκείνων ἐκεῖνος D-GPN that same 008938 Mat 15:22 ἐξελθοῦσα ἐξέρχομαι V-2AAP-NSF to go out having approached 008939 Mat 15:22 ἔκραζεν κράζω V-IAI-3S to cry was crying out 008940 Mat 15:22 λέγουσα · λέγω V-PAP-NSF to speak saying 008941 Mat 15:22 Ἐλέησόν ἐλεέω, ἐλεάω V-AAM-2S to have mercy Have mercy on 008942 Mat 15:22 με , ἐγώ P-1AS I/we me 008943 Mat 15:22 Κύριε κύριος N-VSM lord Lord 008944 Mat 15:22 υἱὸς υἱός N-NSM son Son 008945 Mat 15:22 Δαυίδ · Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David of David 008946 Mat 15:22 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 008947 Mat 15:22 θυγάτηρ θυγάτηρ N-NSF daughter daughter 008948 Mat 15:22 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 008949 Mat 15:22 κακῶς κακῶς ADV badly miserably 008950 Mat 15:22 δαιμονίζεται . δαιμονίζομαι V-PNI-3S be demonised is possessed by a demon 008951 Mat 15:23 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008952 Mat 15:23 δὲ δέ CONJ but/and And 008953 Mat 15:23 οὐκ οὐ PRT-N no not 008954 Mat 15:23 ἀπεκρίθη ἀποκρίνω V-ADI-3S to answer He answered 008955 Mat 15:23 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self her 008956 Mat 15:23 λόγον . λόγος N-ASM word a word 008957 Mat 15:23 καὶ καί CONJ and And 008958 Mat 15:23 προσελθόντες προσέρχομαι V-2AAP-NPM to come near/agree having come to [him] 008959 Mat 15:23 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 008960 Mat 15:23 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 008961 Mat 15:23 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 008962 Mat 15:23 ἠρώτουν ἐρωτάω V-IAI-3P to ask were imploring 008963 Mat 15:23 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 008964 Mat 15:23 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 008965 Mat 15:23 Ἀπόλυσον ἀπολύω V-AAM-2S to release Dismiss 008966 Mat 15:23 αὐτήν , αὐτός P-ASF he/she/it/self her 008967 Mat 15:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 008968 Mat 15:23 κράζει κράζω V-PAI-3S to cry she cries out 008969 Mat 15:23 ὄπισθεν ὄπισθεν ADV after after 008970 Mat 15:23 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we us! 008971 Mat 15:24 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008972 Mat 15:24 δὲ δέ CONJ but/and And 008973 Mat 15:24 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 008974 Mat 15:24 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 008975 Mat 15:24 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 008976 Mat 15:24 ἀπεστάλην ἀποστέλλω V-2API-1S to send I was sent 008977 Mat 15:24 εἰ εἰ CONJ if if 008978 Mat 15:24 μὴ μή PRT-N not not 008979 Mat 15:24 εἰς εἰς PREP toward to 008980 Mat 15:24 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 008981 Mat 15:24 πρόβατα πρόβατον N-APN sheep sheep 008982 Mat 15:24 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 008983 Mat 15:24 ἀπολωλότα ἀπολλύω V-2RAP-APN to destroy being lost 008984 Mat 15:24 οἴκου οἶκος N-GSM house of [the] house 008985 Mat 15:24 Ἰσραήλ . Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 008986 Mat 15:25 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 008987 Mat 15:25 δὲ δέ CONJ but/and And 008988 Mat 15:25 ἐλθοῦσα ἔρχομαι V-2AAP-NSF to come/go having come 008989 Mat 15:25 προσεκύνει προσκυνέω V-IAI-3S to worship she was worshiping 008990 Mat 15:25 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 008991 Mat 15:25 λέγουσα · λέγω V-PAP-NSF to speak saying 008992 Mat 15:25 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 008993 Mat 15:25 βοήθει βοηθέω V-PAM-2S to help help 008994 Mat 15:25 μοι . ἐγώ P-1DS I/we me! 008995 Mat 15:26 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 008996 Mat 15:26 δὲ δέ CONJ but/and And 008997 Mat 15:26 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 008998 Mat 15:26 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 008999 Mat 15:26 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 009000 Mat 15:26 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 009001 Mat 15:26 καλὸν καλός A-NSN good right 009002 Mat 15:26 λαβεῖν λαμβάνω V-2AAN to take to take 009003 Mat 15:26 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 009004 Mat 15:26 ἄρτον ἄρτος N-ASM bread bread 009005 Mat 15:26 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 009006 Mat 15:26 τέκνων τέκνον N-GPN child children 009007 Mat 15:26 καὶ καί CONJ and and 009008 Mat 15:26 βαλεῖν βάλλω V-2AAN to throw to cast [it] 009009 Mat 15:26 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who to the 009010 Mat 15:26 κυναρίοις . κυνάριον N-DPN little dog dogs 009011 Mat 15:27 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 009012 Mat 15:27 δὲ δέ CONJ but/and And 009013 Mat 15:27 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say she said 009014 Mat 15:27 Ναί ναί PRT yes Yes 009015 Mat 15:27 κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 009016 Mat 15:27 καὶ καί CONJ and even 009017 Mat 15:27 γὰρ γάρ CONJ for however 009018 Mat 15:27 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 009019 Mat 15:27 κυνάρια κυνάριον N-NPN little dog dogs 009020 Mat 15:27 ἐσθίει ἐσθίω V-PAI-3S to eat eat 009021 Mat 15:27 ἀπὸ ἀπό PREP from of 009022 Mat 15:27 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 009023 Mat 15:27 ψιχίων ψιχίον, ψίξ N-GPN crumb crumbs 009024 Mat 15:27 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 009025 Mat 15:27 πιπτόντων πίπτω V-PAP-GPN to collapse falling 009026 Mat 15:27 ἀπὸ ἀπό PREP from from 009027 Mat 15:27 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 009028 Mat 15:27 τραπέζης τράπεζα N-GSF table table 009029 Mat 15:27 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 009030 Mat 15:27 κυρίων κύριος N-GPM lord masters 009031 Mat 15:27 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 009032 Mat 15:28 Τότε τότε ADV then Then 009033 Mat 15:28 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 009034 Mat 15:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009035 Mat 15:28 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 009036 Mat 15:28 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 009037 Mat 15:28 αὐτῇ · αὐτός P-DSF he/she/it/self to her 009038 Mat 15:28 Ὦ ὦ INJ oh! O 009039 Mat 15:28 γύναι , γυνή N-VSF woman woman 009040 Mat 15:28 μεγάλη μέγας A-NSF great great [is] 009041 Mat 15:28 σου σύ P-2GS you of you 009042 Mat 15:28 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 009043 Mat 15:28 πίστις · πίστις N-NSF faith/trust faith! 009044 Mat 15:28 γενηθήτω γίνομαι V-AOM-3S to be Be it 009045 Mat 15:28 σοι σύ P-2DS you to you 009046 Mat 15:28 ὡς ὡς CONJ which/how as 009047 Mat 15:28 θέλεις . θέλω V-PAI-2S to will/desire you desire 009048 Mat 15:28 καὶ καί CONJ and And 009049 Mat 15:28 ἰάθη ἰάομαι V-API-3S to heal was healed 009050 Mat 15:28 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 009051 Mat 15:28 θυγάτηρ θυγάτηρ N-NSF daughter daughter 009052 Mat 15:28 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 009053 Mat 15:28 ἀπὸ ἀπό PREP from from 009054 Mat 15:28 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 009055 Mat 15:28 ὥρας ὥρα N-GSF hour hour 009056 Mat 15:28 ἐκείνης . ¶ ἐκεῖνος D-GSF that that 009057 Mat 15:29 Καὶ καί CONJ and And 009058 Mat 15:29 μεταβὰς μεταβαίνω V-2AAP-NSM to depart having departed 009059 Mat 15:29 ἐκεῖθεν ἐκεῖθεν ADV from there from there 009060 Mat 15:29 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009061 Mat 15:29 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 009062 Mat 15:29 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go went 009063 Mat 15:29 παρὰ παρά PREP from/with/beside along 009064 Mat 15:29 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 009065 Mat 15:29 θάλασσαν θάλασσα N-ASF sea Sea 009066 Mat 15:29 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 009067 Mat 15:29 Γαλιλαίας , Γαλιλαία N-GSF-L Galilee of Galilee 009068 Mat 15:29 καὶ καί CONJ and and 009069 Mat 15:29 ἀναβὰς ἀναβαίνω V-2AAP-NSM to ascend having gone up 009070 Mat 15:29 εἰς εἰς PREP toward on 009071 Mat 15:29 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 009072 Mat 15:29 ὄρος ὄρος N-ASN mountain mountain 009073 Mat 15:29 ἐκάθητο κάθημαι V-INI-3S to sit He was sitting 009074 Mat 15:29 ἐκεῖ . ἐκεῖ ADV there there 009075 Mat 15:30 καὶ καί CONJ and And 009076 Mat 15:30 προσῆλθον προσέρχομαι V-2AAI-3P to come near/agree came 009077 Mat 15:30 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 009078 Mat 15:30 ὄχλοι ὄχλος N-NPM crowd crowds 009079 Mat 15:30 πολλοὶ πολύς A-NPM much great 009080 Mat 15:30 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 009081 Mat 15:30 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 009082 Mat 15:30 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-3GPM my/your/him-self them 009083 Mat 15:30 χωλούς , χωλός A-APM lame lame 009084 Mat 15:30 τυφλούς , τυφλός A-APM blind blind 009085 Mat 15:30 κυλλούς , κυλλός A-APM crippled crippled 009086 Mat 15:30 κωφούς , κωφός A-APM deaf/mute mute 009087 Mat 15:30 καὶ καί CONJ and and 009088 Mat 15:30 ἑτέρους ἕτερος A-APM other others 009089 Mat 15:30 πολλούς πολύς A-APM much many 009090 Mat 15:30 καὶ καί CONJ and and 009091 Mat 15:30 ἔρριψαν ῥίπτω V-AAI-3P to throw/lay down they placed 009092 Mat 15:30 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 009093 Mat 15:30 παρὰ παρά PREP from/with/beside at 009094 Mat 15:30 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 009095 Mat 15:30 πόδας πούς N-APM foot feet 009096 Mat 15:30 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 009097 Mat 15:30 καὶ καί CONJ and and 009098 Mat 15:30 ἐθεράπευσεν θεραπεύω V-AAI-3S to serve/heal He healed 009099 Mat 15:30 αὐτούς · αὐτός P-APM he/she/it/self them 009100 Mat 15:31 ὥστε ὥστε CONJ so so that 009101 Mat 15:31 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 009102 Mat 15:31 ὄχλον ὄχλος N-ASM crowd crowd 009103 Mat 15:31 θαυμάσαι θαυμάζω V-AAN to marvel marveled 009104 Mat 15:31 βλέποντας βλέπω V-PAP-APM to see seeing 009105 Mat 15:31 κωφοὺς κωφός A-APM deaf/mute mute 009106 Mat 15:31 λαλοῦντας , λαλέω V-PAP-APM to speak speaking 009107 Mat 15:31 κυλλοὺς κυλλός A-APM crippled crippled 009108 Mat 15:31 ὑγιεῖς ὑγιής A-APM healthy restored 009109 Mat 15:31 καὶ καί CONJ and and 009110 Mat 15:31 χωλοὺς χωλός A-APM lame lame 009111 Mat 15:31 περιπατοῦντας περιπατέω V-PAP-APM to walk walking 009112 Mat 15:31 καὶ καί CONJ and and 009113 Mat 15:31 τυφλοὺς τυφλός A-APM blind blind 009114 Mat 15:31 βλέποντας · βλέπω V-PAP-APM to see seeing 009115 Mat 15:31 καὶ καί CONJ and and 009116 Mat 15:31 ἐδόξασαν δοξάζω V-AAI-3P to glorify they glorified 009117 Mat 15:31 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 009118 Mat 15:31 Θεὸν θεός N-ASM God God 009119 Mat 15:31 Ἰσραήλ . ¶ Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 009120 Mat 15:32 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009121 Mat 15:32 δὲ δέ CONJ but/and And 009122 Mat 15:32 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 009123 Mat 15:32 προσκαλεσάμενος προσκαλέω V-ADP-NSM to call to/summon having called to [him] 009124 Mat 15:32 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 009125 Mat 15:32 μαθητὰς μαθητής N-APM disciple disciples 009126 Mat 15:32 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 009127 Mat 15:32 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 009128 Mat 15:32 Σπλαγχνίζομαι σπλαγχνίζω V-PNI-1S to pity I am moved with compassion 009129 Mat 15:32 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against toward 009130 Mat 15:32 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 009131 Mat 15:32 ὄχλον , ὄχλος N-ASM crowd crowd 009132 Mat 15:32 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 009133 Mat 15:32 ἤδη ἤδη ADV already already 009134 Mat 15:32 ἡμέραι ἡμέρα N-NPF day days 009135 Mat 15:32 τρεῖς τρεῖς, τρία A-NPF three three 009136 Mat 15:32 προσμένουσίν προσμένω V-PAI-3P to remain/persist they continue 009137 Mat 15:32 μοι ἐγώ P-1DS I/we with Me 009138 Mat 15:32 καὶ καί CONJ and and 009139 Mat 15:32 οὐκ οὐ PRT-N no nothing 009140 Mat 15:32 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be have 009141 Mat 15:32 τί τίς I-ASN which? that 009142 Mat 15:32 φάγωσιν · φαγεῖν V-AAS-3P to eat they might eat 009143 Mat 15:32 καὶ καί CONJ and and 009144 Mat 15:32 ἀπολῦσαι ἀπολύω V-AAN to release to send away 009145 Mat 15:32 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 009146 Mat 15:32 νήστεις νῆστις A-APM fasting hungry 009147 Mat 15:32 οὐ οὐ PRT-N no not 009148 Mat 15:32 θέλω , θέλω V-PAI-1S to will/desire I am willing 009149 Mat 15:32 μήποτε μήποτε CONJ lest not lest 009150 Mat 15:32 ἐκλυθῶσιν ἐκλύω V-APS-3P to faint they faint 009151 Mat 15:32 ἐν ἐν PREP in/on/among on 009152 Mat 15:32 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 009153 Mat 15:32 ὁδῷ . ὁδός N-DSF road way 009154 Mat 15:33 Καὶ καί CONJ and And 009155 Mat 15:33 λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak say 009156 Mat 15:33 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 009157 Mat 15:33 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 009158 Mat 15:33 μαθηταί · μαθητής N-NPM disciple disciples 009159 Mat 15:33 Πόθεν πόθεν ADV where From where 009160 Mat 15:33 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 009161 Mat 15:33 ἐν ἐν PREP in/on/among in 009162 Mat 15:33 ἐρημίᾳ ἐρημία N-DSF desert a secluded place 009163 Mat 15:33 ἄρτοι ἄρτος N-NPM bread loaves 009164 Mat 15:33 τοσοῦτοι τοσοῦτος D-NPM so great so many 009165 Mat 15:33 ὥστε ὥστε CONJ so as 009166 Mat 15:33 χορτάσαι χορτάζω V-AAN to feed to satisfy 009167 Mat 15:33 ὄχλον ὄχλος N-ASM crowd a crowd 009168 Mat 15:33 τοσοῦτον ; τοσοῦτος D-ASM so great so great 009169 Mat 15:34 Καὶ καί CONJ and And 009170 Mat 15:34 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 009171 Mat 15:34 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 009172 Mat 15:34 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009173 Mat 15:34 Ἰησοῦς · Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 009174 Mat 15:34 Πόσους πόσος Q-APM how much/many How many 009175 Mat 15:34 ἄρτους ἄρτος N-APM bread loaves 009176 Mat 15:34 ἔχετε ; ἔχω V-PAI-2P to have/be have you? 009177 Mat 15:34 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 009178 Mat 15:34 δὲ δέ CONJ but/and And 009179 Mat 15:34 εἶπαν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3P to say they said 009180 Mat 15:34 Ἑπτά ἑπτά A-APM-NUI seven Seven 009181 Mat 15:34 καὶ καί CONJ and and 009182 Mat 15:34 ὀλίγα ὀλίγος A-APN little/few a few 009183 Mat 15:34 ἰχθύδια . ἰχθύδιον N-APN little fish small fish 009184 Mat 15:35 Καὶ καί CONJ and And 009185 Mat 15:35 παραγγείλας παραγγέλλω V-AAP-NSM to order He having commanded 009186 Mat 15:35 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 009187 Mat 15:35 ὄχλῳ ὄχλος N-DSM crowd crowds 009188 Mat 15:35 ἀναπεσεῖν ἀναπίπτω V-2AAN to recline to sit down 009189 Mat 15:35 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 009190 Mat 15:35 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 009191 Mat 15:35 γῆν γῆ N-ASF earth ground 009192 Mat 15:36 ἔλαβεν λαμβάνω V-2AAI-3S to take having taken 009193 Mat 15:36 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 009194 Mat 15:36 ἑπτὰ ἑπτά A-APM-NUI seven seven 009195 Mat 15:36 ἄρτους ἄρτος N-APM bread loaves 009196 Mat 15:36 καὶ καί CONJ and and 009197 Mat 15:36 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 009198 Mat 15:36 ἰχθύας ἰχθύς N-APM fish fish 009199 Mat 15:36 καὶ καί CONJ and and 009200 Mat 15:36 εὐχαριστήσας εὐχαριστέω V-AAP-NSM to thank having given thanks 009201 Mat 15:36 ἔκλασεν κλάω V-AAI-3S to break He broke [them] 009202 Mat 15:36 καὶ καί CONJ and and 009203 Mat 15:36 ἐδίδου δίδωμι V-IAI-3S to give was giving 009204 Mat 15:36 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to 009205 Mat 15:36 μαθηταῖς , μαθητής N-DPM disciple disciples 009206 Mat 15:36 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 009207 Mat 15:36 δὲ δέ CONJ but/and and the 009208 Mat 15:36 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 009209 Mat 15:36 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 009210 Mat 15:36 ὄχλοις . ὄχλος N-DPM crowd crowd 009211 Mat 15:37 Καὶ καί CONJ and And 009212 Mat 15:37 ἔφαγον φαγεῖν V-AAI-3P to eat ate 009213 Mat 15:37 πάντες πᾶς A-NPM all all 009214 Mat 15:37 καὶ καί CONJ and and 009215 Mat 15:37 ἐχορτάσθησαν . χορτάζω V-API-3P to feed were satisfied 009216 Mat 15:37 καὶ καί CONJ and and 009217 Mat 15:37 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that 009218 Mat 15:37 περισσεῦον περισσεύω V-PAP-ASN to abound/exceed being over and above 009219 Mat 15:37 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 009220 Mat 15:37 κλασμάτων κλάσμα N-GPN fragment fragments 009221 Mat 15:37 ἦραν αἴρω V-AAI-3P to take up they took up 009222 Mat 15:37 ἑπτὰ ἑπτά A-APF-NUI seven seven 009223 Mat 15:37 σπυρίδας σπυρίς N-APF basket baskets 009224 Mat 15:37 πλήρεις . πλήρης A-APF full full 009225 Mat 15:38 οἱ ὁ T-NPM the/this/who Those 009226 Mat 15:38 δὲ δέ CONJ but/and then 009227 Mat 15:38 ἐσθίοντες ἐσθίω V-PAP-NPM to eat eating 009228 Mat 15:38 ἦσαν εἰμί V-IAI-3P to be were 009229 Mat 15:38 τετρακισχίλιοι τετρακισχίλιοι A-NPM four thousand four thousand 009230 Mat 15:38 ἄνδρες ἀνήρ N-NPM man men 009231 Mat 15:38 χωρὶς χωρίς PREP without besides 009232 Mat 15:38 γυναικῶν γυνή N-GPF woman women 009233 Mat 15:38 καὶ καί CONJ and and 009234 Mat 15:38 παιδίων . ¶ παιδίον N-GPN child children 009235 Mat 15:39 Καὶ καί CONJ and And 009236 Mat 15:39 ἀπολύσας ἀπολύω V-AAP-NSM to release having dismissed 009237 Mat 15:39 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 009238 Mat 15:39 ὄχλους ὄχλος N-APM crowd crowds 009239 Mat 15:39 ἐνέβη ἐμβαίνω V-2AAI-3S to get into He entered 009240 Mat 15:39 εἰς εἰς PREP toward into 009241 Mat 15:39 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 009242 Mat 15:39 πλοῖον πλοῖον N-ASN boat boat 009243 Mat 15:39 καὶ καί CONJ and and 009244 Mat 15:39 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go came 009245 Mat 15:39 εἰς εἰς PREP toward to 009246 Mat 15:39 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 009247 Mat 15:39 ὅρια ὅριον N-APN region region 009248 Mat 15:39 Μαγαδάν . ¶ Μαγδαλά, Μαγαδάν N-GSF-L Magadan of Magadan 009249 Mat 16:1 Καὶ καί CONJ and And 009250 Mat 16:1 προσελθόντες προσέρχομαι V-2AAP-NPM to come near/agree having approached 009251 Mat 16:1 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 009252 Mat 16:1 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-NPM-T Pharisee Pharisees 009253 Mat 16:1 καὶ καί CONJ and and 009254 Mat 16:1 Σαδδουκαῖοι Σαδδουκαῖος N-NPM-T Sadducee Sadducees 009255 Mat 16:1 πειράζοντες πειράζω V-PAP-NPM to test/tempt testing 009256 Mat 16:1 ἐπηρώτησαν ἐπερωτάω V-AAI-3P to question asked 009257 Mat 16:1 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 009258 Mat 16:1 σημεῖον σημεῖον N-ASN sign a sign 009259 Mat 16:1 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 009260 Mat 16:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 009261 Mat 16:1 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 009262 Mat 16:1 ἐπιδεῖξαι ἐπιδείκνυμι V-AAN to show/prove to show 009263 Mat 16:1 αὐτοῖς . αὐτός P-DPM he/she/it/self them 009264 Mat 16:2 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009265 Mat 16:2 δὲ δέ CONJ but/and And 009266 Mat 16:2 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 009267 Mat 16:2 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 009268 Mat 16:2 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 009269 Mat 16:2 Ὀψίας ὀψία A-GSF evening Evening 009270 Mat 16:2 γενομένης γίνομαι V-2ADP-GSF to be having come 009271 Mat 16:2 λέγετε · λέγω V-PAI-2P to speak you say 009272 Mat 16:2 Εὐδία , εὐδία N-NSF fair weather Fair weather 009273 Mat 16:2 πυρράζει πυρράζω V-PAI-3S be (fiery) red is red 009274 Mat 16:2 γὰρ γάρ CONJ for for 009275 Mat 16:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 009276 Mat 16:2 οὐρανός · οὐρανός N-NSM heaven sky 009277 Mat 16:3 καὶ καί CONJ and And 009278 Mat 16:3 πρωΐ · πρωΐ ADV morning in the morning 009279 Mat 16:3 Σήμερον σήμερον ADV today Today 009280 Mat 16:3 χειμών , χειμών N-NSM winter a storm 009281 Mat 16:3 πυρράζει πυρράζω V-PAI-3S be (fiery) red is red 009282 Mat 16:3 γὰρ γάρ CONJ for for 009283 Mat 16:3 στυγνάζων στυγνάζω V-PAP-NSM be gloomy being overcast 009284 Mat 16:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 009285 Mat 16:3 οὐρανός . οὐρανός N-NSM heaven sky 009286 Mat 16:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who The 009287 Mat 16:3 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 009288 Mat 16:3 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face appearance 009289 Mat 16:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 009290 Mat 16:3 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven sky 009291 Mat 16:3 γινώσκετε γινώσκω V-PAI-2P to know you know [how] 009292 Mat 16:3 διακρίνειν , διακρίνω V-PAN to judge/doubt to discern 009293 Mat 16:3 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 009294 Mat 16:3 δὲ δέ CONJ but/and but 009295 Mat 16:3 σημεῖα σημεῖον N-APN sign the signs 009296 Mat 16:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 009297 Mat 16:3 καιρῶν καιρός N-GPM time/right time times 009298 Mat 16:3 οὐ οὐ PRT-N no not 009299 Mat 16:3 δύνασθε ; δύναμαι V-PNI-2P be able you are able! 009300 Mat 16:4 γενεὰ γενεά N-NSF generation A generation 009301 Mat 16:4 πονηρὰ πονηρός A-NSF evil/bad evil 009302 Mat 16:4 καὶ καί CONJ and and 009303 Mat 16:4 μοιχαλὶς μοιχαλίς A-NSF adulterous adulterous 009304 Mat 16:4 σημεῖον σημεῖον N-ASN sign a sign 009305 Mat 16:4 ἐπιζητεῖ , ἐπιζητέω V-PAI-3S to seek after seeks 009306 Mat 16:4 καὶ καί CONJ and and 009307 Mat 16:4 σημεῖον σημεῖον N-NSN sign a sign 009308 Mat 16:4 οὐ οὐ PRT-N no not 009309 Mat 16:4 δοθήσεται δίδωμι V-FPI-3S to give will be given 009310 Mat 16:4 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self to it 009311 Mat 16:4 εἰ εἰ CONJ if if 009312 Mat 16:4 μὴ μή PRT-N not not 009313 Mat 16:4 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 009314 Mat 16:4 σημεῖον σημεῖον N-NSN sign sign 009315 Mat 16:4 Ἰωνᾶ . Ἰωνᾶς N-GSM-P Jonah of Jonah 009316 Mat 16:4 καὶ καί CONJ and And 009317 Mat 16:4 καταλιπὼν καταλείπω V-2AAP-NSM to leave having left 009318 Mat 16:4 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 009319 Mat 16:4 ἀπῆλθεν . ¶ ἀπέρχομαι V-2AAI-3S to go away He went away 009320 Mat 16:5 Καὶ καί CONJ and And 009321 Mat 16:5 ἐλθόντες ἔρχομαι V-2AAP-NPM to come/go having come 009322 Mat 16:5 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 009323 Mat 16:5 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 009324 Mat 16:5 εἰς εἰς PREP toward to 009325 Mat 16:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 009326 Mat 16:5 πέραν πέραν ADV other side other side 009327 Mat 16:5 ἐπελάθοντο ἐπιλανθάνω V-2ADI-3P to forget they forgot 009328 Mat 16:5 ἄρτους ἄρτος N-APM bread bread 009329 Mat 16:5 λαβεῖν . λαμβάνω V-2AAN to take to take 009330 Mat 16:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009331 Mat 16:6 δὲ δέ CONJ but/and And 009332 Mat 16:6 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 009333 Mat 16:6 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 009334 Mat 16:6 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 009335 Mat 16:6 Ὁρᾶτε ὁράω V-PAM-2P to see Watch 009336 Mat 16:6 καὶ καί CONJ and and 009337 Mat 16:6 προσέχετε προσέχω V-PAM-2P to watch out beware 009338 Mat 16:6 ἀπὸ ἀπό PREP from of 009339 Mat 16:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 009340 Mat 16:6 ζύμης ζύμη N-GSF leaven leaven 009341 Mat 16:6 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 009342 Mat 16:6 Φαρισαίων Φαρισαῖος N-GPM-T Pharisee Pharisees 009343 Mat 16:6 καὶ καί CONJ and and 009344 Mat 16:6 Σαδδουκαίων . Σαδδουκαῖος N-GPM-T Sadducee Sadducees 009345 Mat 16:7 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 009346 Mat 16:7 δὲ δέ CONJ but/and And 009347 Mat 16:7 διελογίζοντο διαλογίζομαι V-INI-3P to reason they were reasoning 009348 Mat 16:7 ἐν ἐν PREP in/on/among among 009349 Mat 16:7 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-3DPM my/your/him-self themselves 009350 Mat 16:7 λέγοντες λέγω V-PAP-NPM to speak saying 009351 Mat 16:7 Ὅτι ὅτι CONJ that/since Because 009352 Mat 16:7 Ἄρτους ἄρτος N-APM bread bread 009353 Mat 16:7 οὐκ οὐ PRT-N no not 009354 Mat 16:7 ἐλάβομεν . λαμβάνω V-2AAI-1P to take we took 009355 Mat 16:8 Γνοὺς γινώσκω V-2AAP-NSM to know Having known [this] 009356 Mat 16:8 δὲ δέ CONJ but/and however 009357 Mat 16:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009358 Mat 16:8 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 009359 Mat 16:8 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 009360 Mat 16:8 Τί τίς I-ASN which? Why 009361 Mat 16:8 διαλογίζεσθε διαλογίζομαι V-PNI-2P to reason reason you 009362 Mat 16:8 ἐν ἐν PREP in/on/among among 009363 Mat 16:8 ἑαυτοῖς , ἑαυτοῦ F-2DPM my/your/him-self yourselves 009364 Mat 16:8 ὀλιγόπιστοι , ὀλιγόπιστος A-VPM of little faith O [you] of little faith 009365 Mat 16:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 009366 Mat 16:8 ἄρτους ἄρτος N-APM bread bread 009367 Mat 16:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 009368 Mat 16:8 ἔχετε ; ἔχω V-PAI-2P to have/be you took? 009369 Mat 16:9 οὔπω οὔπω ADV not yet Not yet 009370 Mat 16:9 νοεῖτε , νοέω V-PAI-2P to understand do you understand 009371 Mat 16:9 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 009372 Mat 16:9 μνημονεύετε μνημονεύω V-PAI-2P to remember remember 009373 Mat 16:9 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 009374 Mat 16:9 πέντε πέντε A-APM-NUI five five 009375 Mat 16:9 ἄρτους ἄρτος N-APM bread loaves 009376 Mat 16:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who for the 009377 Mat 16:9 πεντακισχιλίων πεντακισχίλιοι A-GPM five thousand five thousand 009378 Mat 16:9 καὶ καί CONJ and and 009379 Mat 16:9 πόσους πόσος Q-APM how much/many how many 009380 Mat 16:9 κοφίνους κόφινος N-APM basket hand-baskets 009381 Mat 16:9 ἐλάβετε ; λαμβάνω V-2AAI-2P to take you gathered? 009382 Mat 16:10 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not Nor 009383 Mat 16:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 009384 Mat 16:10 ἑπτὰ ἑπτά A-APM-NUI seven seven 009385 Mat 16:10 ἄρτους ἄρτος N-APM bread loaves 009386 Mat 16:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who for the 009387 Mat 16:10 τετρακισχιλίων τετρακισχίλιοι A-GPM four thousand four thousand 009388 Mat 16:10 καὶ καί CONJ and and 009389 Mat 16:10 πόσας πόσος Q-APF how much/many how many 009390 Mat 16:10 σπυρίδας σπυρίς N-APF basket baskets 009391 Mat 16:10 ἐλάβετε ; λαμβάνω V-2AAI-2P to take you gathered? 009392 Mat 16:11 πῶς πως ADV how? How 009393 Mat 16:11 οὐ οὐ PRT-N no not 009394 Mat 16:11 νοεῖτε νοέω V-PAI-2P to understand understand you 009395 Mat 16:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 009396 Mat 16:11 οὐ οὐ PRT-N no not 009397 Mat 16:11 περὶ περί PREP about concerning 009398 Mat 16:11 ἄρτων ἄρτος N-GPM bread bread 009399 Mat 16:11 εἶπον ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-1S to say I spoke 009400 Mat 16:11 ὑμῖν ; σύ P-2DP you to you 009401 Mat 16:11 προσέχετε προσέχω V-PAM-2P to watch out to beware 009402 Mat 16:11 δὲ δέ CONJ but/and also 009403 Mat 16:11 ἀπὸ ἀπό PREP from of 009404 Mat 16:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 009405 Mat 16:11 ζύμης ζύμη N-GSF leaven leaven 009406 Mat 16:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 009407 Mat 16:11 Φαρισαίων Φαρισαῖος N-GPM-T Pharisee Pharisees 009408 Mat 16:11 καὶ καί CONJ and and 009409 Mat 16:11 Σαδδουκαίων . Σαδδουκαῖος N-GPM-T Sadducee Sadducees? 009410 Mat 16:12 Τότε τότε ADV then Then 009411 Mat 16:12 συνῆκαν συνίημι V-AAI-3P to understand they understood 009412 Mat 16:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 009413 Mat 16:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 009414 Mat 16:12 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 009415 Mat 16:12 προσέχειν προσέχω V-PAN to watch out to beware 009416 Mat 16:12 ἀπὸ ἀπό PREP from of 009417 Mat 16:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 009418 Mat 16:12 ζύμης ζύμη N-GSF leaven leaven 009419 Mat 16:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of 009420 Mat 16:12 ἄρτων ἄρτος N-GPM bread bread 009421 Mat 16:12 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 009422 Mat 16:12 ἀπὸ ἀπό PREP from of 009423 Mat 16:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 009424 Mat 16:12 διδαχῆς διδαχή N-GSF teaching teaching 009425 Mat 16:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 009426 Mat 16:12 Φαρισαίων Φαρισαῖος N-GPM-T Pharisee Pharisees 009427 Mat 16:12 καὶ καί CONJ and and 009428 Mat 16:12 Σαδδουκαίων . ¶ Σαδδουκαῖος N-GPM-T Sadducee Sadducees 009429 Mat 16:13 Ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go Having come 009430 Mat 16:13 δὲ δέ CONJ but/and then 009431 Mat 16:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009432 Mat 16:13 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 009433 Mat 16:13 εἰς εἰς PREP toward into 009434 Mat 16:13 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 009435 Mat 16:13 μέρη μέρος N-APN part district 009436 Mat 16:13 Καισαρείας Καισάρεια N-GSF-L Caesarea of Caesarea 009437 Mat 16:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 009438 Mat 16:13 Φιλίππου Φίλιππος N-GSM-P Philip Philippi 009439 Mat 16:13 ἠρώτα ἐρωτάω V-IAI-3S to ask He was questioning 009440 Mat 16:13 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 009441 Mat 16:13 μαθητὰς μαθητής N-APM disciple disciples 009442 Mat 16:13 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 009443 Mat 16:13 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 009444 Mat 16:13 Τίνα τίς I-ASM which? Whom 009445 Mat 16:13 λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak do pronounce 009446 Mat 16:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 009447 Mat 16:13 ἄνθρωποι ἄνθρωπος N-NPM a human men 009448 Mat 16:13 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 009449 Mat 16:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 009450 Mat 16:13 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 009451 Mat 16:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 009452 Mat 16:13 ἀνθρώπου ; ἄνθρωπος N-GSM a human man? 009453 Mat 16:14 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 009454 Mat 16:14 δὲ δέ CONJ but/and And 009455 Mat 16:14 εἶπαν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3P to say they said 009456 Mat 16:14 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who Some 009457 Mat 16:14 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 009458 Mat 16:14 Ἰωάννην Ἰωάννης N-ASM-P John John 009459 Mat 16:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 009460 Mat 16:14 Βαπτιστήν , Βαπτιστής N-ASM one who baptizes Baptist 009461 Mat 16:14 ἄλλοι ἄλλος A-NPM another others 009462 Mat 16:14 δὲ δέ CONJ but/and now 009463 Mat 16:14 Ἠλίαν , Ἡλίας N-ASM-P Elijah Elijah 009464 Mat 16:14 ἕτεροι ἕτερος A-NPM other others 009465 Mat 16:14 δὲ δέ CONJ but/and now 009466 Mat 16:14 Ἰερεμίαν Ἱερεμίας N-ASM-P Jeremiah Jeremiah 009467 Mat 16:14 ἢ ἤ CONJ or or 009468 Mat 16:14 ἕνα εἷς A-ASM one one 009469 Mat 16:14 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 009470 Mat 16:14 προφητῶν . προφήτης N-GPM prophet prophets 009471 Mat 16:15 Λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 009472 Mat 16:15 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 009473 Mat 16:15 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 009474 Mat 16:15 δὲ δέ CONJ but/and but 009475 Mat 16:15 τίνα τίς I-ASM which? whom 009476 Mat 16:15 με ἐγώ P-1AS I/we Me 009477 Mat 16:15 λέγετε λέγω V-PAI-2P to speak do you pronounce 009478 Mat 16:15 εἶναι ; εἰμί V-PAN to be to be? 009479 Mat 16:16 Ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer Answering 009480 Mat 16:16 δὲ δέ CONJ but/and now 009481 Mat 16:16 Σίμων Σίμων N-NSM-P Simon Simon 009482 Mat 16:16 Πέτρος Πέτρος N-NSM-P Peter Peter 009483 Mat 16:16 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 009484 Mat 16:16 Σὺ σύ P-2NS you You 009485 Mat 16:16 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be are 009486 Mat 16:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 009487 Mat 16:16 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 009488 Mat 16:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 009489 Mat 16:16 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 009490 Mat 16:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 009491 Mat 16:16 Θεοῦ θεός N-GSM God God 009492 Mat 16:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 009493 Mat 16:16 ζῶντος . ζάω V-PAP-GSM to live living 009494 Mat 16:17 Ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer Answering 009495 Mat 16:17 δὲ δέ CONJ but/and now 009496 Mat 16:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009497 Mat 16:17 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 009498 Mat 16:17 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 009499 Mat 16:17 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 009500 Mat 16:17 Μακάριος μακάριος A-NSM blessed Blessed 009501 Mat 16:17 εἶ , εἰμί V-PAI-2S to be are you 009502 Mat 16:17 Σίμων Σίμων N-VSM-P Simon Simon 009503 Mat 16:17 Βαριωνᾶ , Βαριωνᾶς N-VSM-P son of Jonas Barjona! 009504 Mat 16:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 009505 Mat 16:17 σὰρξ σάρξ N-NSF flesh flesh 009506 Mat 16:17 καὶ καί CONJ and and 009507 Mat 16:17 αἷμα αἷμα N-NSN blood blood 009508 Mat 16:17 οὐκ οὐ PRT-N no not 009509 Mat 16:17 ἀπεκάλυψέν ἀποκαλύπτω V-AAI-3S to reveal revealed [it] 009510 Mat 16:17 σοι σύ P-2DS you to you 009511 Mat 16:17 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 009512 Mat 16:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 009513 Mat 16:17 Πατήρ πατήρ N-NSM father Father 009514 Mat 16:17 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 009515 Mat 16:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who who [is] 009516 Mat 16:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 009517 Mat 16:17 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 009518 Mat 16:17 οὐρανοῖς . οὐρανός N-DPM heaven heavens 009519 Mat 16:18 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I I also 009520 Mat 16:18 δέ δέ CONJ but/and now 009521 Mat 16:18 σοι σύ P-2DS you to you 009522 Mat 16:18 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak say 009523 Mat 16:18 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 009524 Mat 16:18 σὺ σύ P-2NS you you 009525 Mat 16:18 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be are 009526 Mat 16:18 Πέτρος , Πέτρος N-NSM-P Peter Peter 009527 Mat 16:18 καὶ καί CONJ and and 009528 Mat 16:18 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 009529 Mat 16:18 ταύτῃ οὗτος D-DSF this/he/she/it this 009530 Mat 16:18 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 009531 Mat 16:18 πέτρᾳ πέτρα N-DSF rock rock 009532 Mat 16:18 οἰκοδομήσω οἰκοδομέω V-FAI-1S to build I will build 009533 Mat 16:18 μου ἐγώ P-1GS I/we My 009534 Mat 16:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 009535 Mat 16:18 ἐκκλησίαν ἐκκλησία N-ASF assembly church 009536 Mat 16:18 καὶ καί CONJ and and 009537 Mat 16:18 πύλαι πύλη N-NPF gate [the] gates 009538 Mat 16:18 ᾅδου ᾍδης N-GSM Hades of hades 009539 Mat 16:18 οὐ οὐ PRT-N no not 009540 Mat 16:18 κατισχύσουσιν κατισχύω V-FAI-3P to prevail will prevail against 009541 Mat 16:18 αὐτῆς . αὐτός P-GSF he/she/it/self it 009542 Mat 16:19 δώσω δίδωμι V-FAI-1S to give I will give 009543 Mat 16:19 σοι σύ P-2DS you to you 009544 Mat 16:19 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 009545 Mat 16:19 κλεῖδας κλείς N-APF key keys 009546 Mat 16:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 009547 Mat 16:19 βασιλείας βασιλεία N-GSF kingdom kingdom 009548 Mat 16:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 009549 Mat 16:19 οὐρανῶν , οὐρανός N-GPM heaven heavens 009550 Mat 16:19 καὶ καί CONJ and and 009551 Mat 16:19 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which whatever 009552 Mat 16:19 ἐὰν ἐάν PRT if if 009553 Mat 16:19 δήσῃς δέω V-AAS-2S to bind you might bind 009554 Mat 16:19 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 009555 Mat 16:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 009556 Mat 16:19 γῆς γῆ N-GSF earth earth 009557 Mat 16:19 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 009558 Mat 16:19 δεδεμένον δέω V-RPP-NSN to bind bound 009559 Mat 16:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 009560 Mat 16:19 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 009561 Mat 16:19 οὐρανοῖς , οὐρανός N-DPM heaven heavens 009562 Mat 16:19 καὶ καί CONJ and and 009563 Mat 16:19 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which whatever 009564 Mat 16:19 ἐὰν ἐάν PRT if if 009565 Mat 16:19 λύσῃς λύω V-AAS-2S to loose you might loose 009566 Mat 16:19 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 009567 Mat 16:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 009568 Mat 16:19 γῆς γῆ N-GSF earth earth 009569 Mat 16:19 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 009570 Mat 16:19 λελυμένον λύω V-RPP-NSN to loose loosed 009571 Mat 16:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 009572 Mat 16:19 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 009573 Mat 16:19 οὐρανοῖς . οὐρανός N-DPM heaven heavens 009574 Mat 16:20 Τότε τότε ADV then Then 009575 Mat 16:20 διεστείλατο διαστέλλω V-AMI-3S to give orders instructed He 009576 Mat 16:20 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 009577 Mat 16:20 μαθηταῖς μαθητής N-DPM disciple disciples 009578 Mat 16:20 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 009579 Mat 16:20 μηδενὶ μηδείς A-DSM nothing to no one 009580 Mat 16:20 εἴπωσιν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3P to say they should say 009581 Mat 16:20 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 009582 Mat 16:20 αὐτός αὐτός P-NSM he/she/it/self He 009583 Mat 16:20 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 009584 Mat 16:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 009585 Mat 16:20 Χριστός . ¶ Χριστός N-NSM-T Christ Christ 009586 Mat 16:21 Ἀπὸ ἀπό PREP from From 009587 Mat 16:21 τότε τότε ADV then that time 009588 Mat 16:21 ἤρξατο ἄρχω V-ADI-3S be first began 009589 Mat 16:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009590 Mat 16:21 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 009591 Mat 16:21 δεικνύειν δεικνύω V-PAN to show to show 009592 Mat 16:21 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 009593 Mat 16:21 μαθηταῖς μαθητής N-DPM disciple disciples 009594 Mat 16:21 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 009595 Mat 16:21 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 009596 Mat 16:21 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it is necessary for 009597 Mat 16:21 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 009598 Mat 16:21 εἰς εἰς PREP toward to 009599 Mat 16:21 Ἱεροσόλυμα Ἱεροσόλυμα N-APN-L Jerusalem Jerusalem 009600 Mat 16:21 ἀπελθεῖν ἀπέρχομαι V-2AAN to go away to go away 009601 Mat 16:21 καὶ καί CONJ and and 009602 Mat 16:21 πολλὰ πολύς A-APN much many things 009603 Mat 16:21 παθεῖν πάσχω V-2AAN to suffer to suffer 009604 Mat 16:21 ἀπὸ ἀπό PREP from from 009605 Mat 16:21 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 009606 Mat 16:21 πρεσβυτέρων πρεσβύτερος A-GPM elder elders 009607 Mat 16:21 καὶ καί CONJ and and 009608 Mat 16:21 ἀρχιερέων ἀρχιερεύς N-GPM high-priest chief priests 009609 Mat 16:21 καὶ καί CONJ and and 009610 Mat 16:21 γραμματέων γραμματεύς N-GPM scribe scribes 009611 Mat 16:21 καὶ καί CONJ and and 009612 Mat 16:21 ἀποκτανθῆναι ἀποκτείνω V-APN to kill to be killed 009613 Mat 16:21 καὶ καί CONJ and and 009614 Mat 16:21 τῇ ὁ T-DSF the/this/who on the 009615 Mat 16:21 τρίτῃ τρίτος A-DSF third third 009616 Mat 16:21 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 009617 Mat 16:21 ἐγερθῆναι . ἐγείρω V-APN to arise to be raised 009618 Mat 16:22 Καὶ καί CONJ and And 009619 Mat 16:22 προσλαβόμενος προσλαμβάνω V-2AMP-NSM to take having taken aside 009620 Mat 16:22 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 009621 Mat 16:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009622 Mat 16:22 Πέτρος Πέτρος N-NSM-P Peter Peter 009623 Mat 16:22 ἤρξατο ἄρχω V-ADI-3S be first began 009624 Mat 16:22 ἐπιτιμᾶν ἐπιτιμάω V-PAN to rebuke to rebuke 009625 Mat 16:22 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 009626 Mat 16:22 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 009627 Mat 16:22 Ἵλεώς ἵλεως A-NSM propitious/gracious Far be it 009628 Mat 16:22 σοι , σύ P-2DS you from You 009629 Mat 16:22 Κύριε · κύριος N-VSM lord Lord 009630 Mat 16:22 οὐ οὐ PRT-N no never 009631 Mat 16:22 μὴ μή PRT-N not not 009632 Mat 16:22 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 009633 Mat 16:22 σοι σύ P-2DS you to You 009634 Mat 16:22 τοῦτο . οὗτος D-NSN this/he/she/it this 009635 Mat 16:23 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009636 Mat 16:23 δὲ δέ CONJ but/and And 009637 Mat 16:23 στραφεὶς στρέφω V-2APP-NSM to turn having turned 009638 Mat 16:23 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 009639 Mat 16:23 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 009640 Mat 16:23 Πέτρῳ · Πέτρος N-DSM-P Peter to Peter 009641 Mat 16:23 Ὕπαγε ὑπάγω V-PAM-2S to go Get 009642 Mat 16:23 ὀπίσω ὀπίσω PREP after behind 009643 Mat 16:23 μου , ἐγώ P-1GS I/we Me 009644 Mat 16:23 Σατανᾶ · Σατανᾶς N-VSM-T Satan Satan! 009645 Mat 16:23 σκάνδαλον σκάνδαλον N-NSN stumbling block A stumbling block 009646 Mat 16:23 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be you are 009647 Mat 16:23 ἐμοῦ , ἐγώ P-1GS I/we to Me 009648 Mat 16:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 009649 Mat 16:23 οὐ οὐ PRT-N no not 009650 Mat 16:23 φρονεῖς φρονέω V-PAI-2S to think your thoughts are of 009651 Mat 16:23 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 009652 Mat 16:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 009653 Mat 16:23 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 009654 Mat 16:23 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 009655 Mat 16:23 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 009656 Mat 16:23 τῶν ὁ T-GPM the/this/who things 009657 Mat 16:23 ἀνθρώπων . ¶ ἄνθρωπος N-GPM a human of men 009658 Mat 16:24 Τότε τότε ADV then Then 009659 Mat 16:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009660 Mat 16:24 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 009661 Mat 16:24 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 009662 Mat 16:24 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to 009663 Mat 16:24 μαθηταῖς μαθητής N-DPM disciple disciples 009664 Mat 16:24 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 009665 Mat 16:24 Εἴ εἰ CONJ if If 009666 Mat 16:24 τις τις X-NSM one anyone 009667 Mat 16:24 θέλει θέλω V-PAI-3S to will/desire desires 009668 Mat 16:24 ὀπίσω ὀπίσω PREP after after 009669 Mat 16:24 μου ἐγώ P-1GS I/we Me 009670 Mat 16:24 ἐλθεῖν , ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 009671 Mat 16:24 ἀπαρνησάσθω ἀπαρνέομαι V-ADM-3S to deny let him deny 009672 Mat 16:24 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 009673 Mat 16:24 καὶ καί CONJ and and 009674 Mat 16:24 ἀράτω αἴρω V-AAM-3S to take up take up 009675 Mat 16:24 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 009676 Mat 16:24 σταυρὸν σταυρός N-ASM cross cross 009677 Mat 16:24 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 009678 Mat 16:24 καὶ καί CONJ and and 009679 Mat 16:24 ἀκολουθείτω ἀκολουθέω V-PAM-3S to follow follow 009680 Mat 16:24 μοι . ἐγώ P-1DS I/we Me 009681 Mat 16:25 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which Whoever 009682 Mat 16:25 γὰρ γάρ CONJ for for 009683 Mat 16:25 ἐὰν ἐάν PRT if if 009684 Mat 16:25 θέλῃ θέλω V-PAS-3S to will/desire might desire 009685 Mat 16:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 009686 Mat 16:25 ψυχὴν ψυχή N-ASF soul life 009687 Mat 16:25 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 009688 Mat 16:25 σῶσαι σῴζω V-AAN to save to save 009689 Mat 16:25 ἀπολέσει ἀπολλύω V-FAI-3S to destroy will lose 009690 Mat 16:25 αὐτήν · αὐτός P-ASF he/she/it/self it 009691 Mat 16:25 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which whoever 009692 Mat 16:25 δ᾽ δέ CONJ but/and however 009693 Mat 16:25 ἂν ἄν PRT if - 009694 Mat 16:25 ἀπολέσῃ ἀπολλύω V-AAS-3S to destroy might lose 009695 Mat 16:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 009696 Mat 16:25 ψυχὴν ψυχή N-ASF soul life 009697 Mat 16:25 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 009698 Mat 16:25 ἕνεκεν ἕνεκα, εἵνεκεν PREP because of on account of 009699 Mat 16:25 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we Me 009700 Mat 16:25 εὑρήσει εὑρίσκω V-FAI-3S to find/meet will find 009701 Mat 16:25 αὐτήν . αὐτός P-ASF he/she/it/self it 009702 Mat 16:26 τί τίς I-ASN which? What 009703 Mat 16:26 γὰρ γάρ CONJ for for 009704 Mat 16:26 ὠφεληθήσεται ὠφελέω V-FPI-3S to help will it profit 009705 Mat 16:26 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 009706 Mat 16:26 ἐὰν ἐάν CONJ if if 009707 Mat 16:26 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 009708 Mat 16:26 κόσμον κόσμος N-ASM world world 009709 Mat 16:26 ὅλον ὅλος A-ASM all whole 009710 Mat 16:26 κερδήσῃ κερδαίνω V-AAS-3S to gain he gains 009711 Mat 16:26 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 009712 Mat 16:26 δὲ δέ CONJ but/and but 009713 Mat 16:26 ψυχὴν ψυχή N-ASF soul the soul 009714 Mat 16:26 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 009715 Mat 16:26 ζημιωθῇ ; ζημιόω V-APS-3S to lose loses? 009716 Mat 16:26 ἢ ἤ CONJ or Or 009717 Mat 16:26 τί τίς I-ASN which? what 009718 Mat 16:26 δώσει δίδωμι V-FAI-3S to give will give 009719 Mat 16:26 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 009720 Mat 16:26 ἀντάλλαγμα ἀντάλλαγμα N-ASN in exchange [as] an exchange for 009721 Mat 16:26 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 009722 Mat 16:26 ψυχῆς ψυχή N-GSF soul soul 009723 Mat 16:26 αὐτοῦ ; αὐτός P-GSM he/she/it/self of him? 009724 Mat 16:27 μέλλει μέλλω V-PAI-3S be about to Is about 009725 Mat 16:27 γὰρ γάρ CONJ for for 009726 Mat 16:27 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 009727 Mat 16:27 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 009728 Mat 16:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 009729 Mat 16:27 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human man 009730 Mat 16:27 ἔρχεσθαι ἔρχομαι V-PNN to come/go to come 009731 Mat 16:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 009732 Mat 16:27 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 009733 Mat 16:27 δόξῃ δόξα N-DSF glory glory 009734 Mat 16:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 009735 Mat 16:27 Πατρὸς πατήρ N-GSM father Father 009736 Mat 16:27 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 009737 Mat 16:27 μετὰ μετά PREP with/after with 009738 Mat 16:27 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 009739 Mat 16:27 ἀγγέλων ἄγγελος N-GPM angel angels 009740 Mat 16:27 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 009741 Mat 16:27 καὶ καί CONJ and and 009742 Mat 16:27 τότε τότε ADV then then 009743 Mat 16:27 ἀποδώσει ἀποδίδωμι V-FAI-3S to pay He will give 009744 Mat 16:27 ἑκάστῳ ἕκαστος A-DSM each to each 009745 Mat 16:27 κατὰ κατά PREP according to according to 009746 Mat 16:27 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 009747 Mat 16:27 πρᾶξιν πρᾶξις N-ASF action deeds 009748 Mat 16:27 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 009749 Mat 16:28 Ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 009750 Mat 16:28 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 009751 Mat 16:28 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 009752 Mat 16:28 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 009753 Mat 16:28 εἰσίν εἰμί V-PAI-3P to be there are 009754 Mat 16:28 τινες τις X-NPM one some 009755 Mat 16:28 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 009756 Mat 16:28 ὧδε ὧδε ADV here here 009757 Mat 16:28 ἑστώτων ἵστημι V-RAP-GPM to stand standing 009758 Mat 16:28 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 009759 Mat 16:28 οὐ οὐ PRT-N no no 009760 Mat 16:28 μὴ μή PRT-N not not 009761 Mat 16:28 γεύσωνται γεύω V-ADS-3P to taste shall taste 009762 Mat 16:28 θανάτου θάνατος N-GSM death of death 009763 Mat 16:28 ἕως ἕως CONJ until until 009764 Mat 16:28 ἂν ἄν PRT if - 009765 Mat 16:28 ἴδωσιν εἴδω V-2AAS-3P to know they have seen 009766 Mat 16:28 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 009767 Mat 16:28 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 009768 Mat 16:28 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 009769 Mat 16:28 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 009770 Mat 16:28 ἐρχόμενον ἔρχομαι V-PNP-ASM to come/go coming 009771 Mat 16:28 ἐν ἐν PREP in/on/among in 009772 Mat 16:28 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 009773 Mat 16:28 βασιλείᾳ βασιλεία N-DSF kingdom kingdom 009774 Mat 16:28 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 009775 Mat 17:1 Καὶ καί CONJ and And 009776 Mat 17:1 μεθ᾽ μετά PREP with/after after 009777 Mat 17:1 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 009778 Mat 17:1 ἓξ ἕξ A-APF-NUI six six 009779 Mat 17:1 παραλαμβάνει παραλαμβάνω V-PAI-3S to take takes with [Him] 009780 Mat 17:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009781 Mat 17:1 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 009782 Mat 17:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 009783 Mat 17:1 Πέτρον Πέτρος N-ASM-P Peter Peter 009784 Mat 17:1 καὶ καί CONJ and and 009785 Mat 17:1 Ἰάκωβον Ἰάκωβος N-ASM-P James James 009786 Mat 17:1 καὶ καί CONJ and and 009787 Mat 17:1 Ἰωάννην Ἰωάννης N-ASM-P John John 009788 Mat 17:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 009789 Mat 17:1 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 009790 Mat 17:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 009791 Mat 17:1 καὶ καί CONJ and and 009792 Mat 17:1 ἀναφέρει ἀναφέρω V-PAI-3S to carry up brings up 009793 Mat 17:1 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 009794 Mat 17:1 εἰς εἰς PREP toward into 009795 Mat 17:1 ὄρος ὄρος N-ASN mountain a mountain 009796 Mat 17:1 ὑψηλὸν ὑψηλός A-ASN high high 009797 Mat 17:1 κατ᾽ κατά PREP according to by 009798 Mat 17:1 ἰδίαν . ἴδιος A-ASF one's own/private themselves 009799 Mat 17:2 καὶ καί CONJ and And 009800 Mat 17:2 μετεμορφώθη μεταμορφόω V-API-3S to transform He was transfigured 009801 Mat 17:2 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 009802 Mat 17:2 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self them 009803 Mat 17:2 καὶ καί CONJ and and 009804 Mat 17:2 ἔλαμψεν λάμπω V-AAI-3S to shine shone 009805 Mat 17:2 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 009806 Mat 17:2 πρόσωπον πρόσωπον N-NSN face face 009807 Mat 17:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 009808 Mat 17:2 ὡς ὡς CONJ which/how like 009809 Mat 17:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 009810 Mat 17:2 ἥλιος , ἥλιος N-NSM sun sun 009811 Mat 17:2 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 009812 Mat 17:2 δὲ δέ CONJ but/and and 009813 Mat 17:2 ἱμάτια ἱμάτιον N-NPN clothing the clothes 009814 Mat 17:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 009815 Mat 17:2 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be became 009816 Mat 17:2 λευκὰ λευκός A-NPN white white 009817 Mat 17:2 ὡς ὡς CONJ which/how as 009818 Mat 17:2 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 009819 Mat 17:2 φῶς . φῶς N-NSN light light 009820 Mat 17:3 Καὶ καί CONJ and And 009821 Mat 17:3 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 009822 Mat 17:3 ὤφθη ὁράω V-API-3S to see appeared 009823 Mat 17:3 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 009824 Mat 17:3 Μωϋσῆς Μωϋσῆς, Μωσῆς N-NSM-P Moses Moses 009825 Mat 17:3 καὶ καί CONJ and and 009826 Mat 17:3 Ἠλίας Ἡλίας N-NSM-P Elijah Elijah 009827 Mat 17:3 συλλαλοῦντες συλλαλέω V-PAP-NPM to talk with talking 009828 Mat 17:3 μετ᾽ μετά PREP with/after with 009829 Mat 17:3 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 009830 Mat 17:4 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer Answering 009831 Mat 17:4 δὲ δέ CONJ but/and now 009832 Mat 17:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009833 Mat 17:4 Πέτρος Πέτρος N-NSM-P Peter Peter 009834 Mat 17:4 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 009835 Mat 17:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 009836 Mat 17:4 Ἰησοῦ · Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua to Jesus 009837 Mat 17:4 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 009838 Mat 17:4 καλόν καλός A-NSN good good 009839 Mat 17:4 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 009840 Mat 17:4 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we for us 009841 Mat 17:4 ὧδε ὧδε ADV here here 009842 Mat 17:4 εἶναι · εἰμί V-PAN to be to be 009843 Mat 17:4 εἰ εἰ CONJ if If 009844 Mat 17:4 θέλεις , θέλω V-PAI-2S to will/desire You wish 009845 Mat 17:4 ποιήσω ποιέω V-FAI-1S to do/make I will make 009846 Mat 17:4 ὧδε ὧδε ADV here here 009847 Mat 17:4 τρεῖς τρεῖς, τρία A-APF three three 009848 Mat 17:4 σκηνάς , σκηνή N-APF tent tabernacles 009849 Mat 17:4 σοὶ σύ P-2DS you for You 009850 Mat 17:4 μίαν εἷς A-ASF one one 009851 Mat 17:4 καὶ καί CONJ and and 009852 Mat 17:4 Μωϋσεῖ Μωϋσῆς, Μωσῆς N-DSM-P Moses for Moses 009853 Mat 17:4 μίαν εἷς A-ASF one one 009854 Mat 17:4 καὶ καί CONJ and and 009855 Mat 17:4 Ἠλίᾳ Ἡλίας N-DSM-P Elijah for Elijah 009856 Mat 17:4 μίαν . εἷς A-ASF one one 009857 Mat 17:5 Ἔτι ἔτι ADV still While yet 009858 Mat 17:5 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self he 009859 Mat 17:5 λαλοῦντος λαλέω V-PAP-GSM to speak was speaking 009860 Mat 17:5 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 009861 Mat 17:5 νεφέλη νεφέλη N-NSF cloud a cloud 009862 Mat 17:5 φωτεινὴ φωτεινός A-NSF bright bright 009863 Mat 17:5 ἐπεσκίασεν ἐπισκιάζω V-AAI-3S to overshadow overshadowed 009864 Mat 17:5 αὐτούς , αὐτός P-APM he/she/it/self them 009865 Mat 17:5 καὶ καί CONJ and and 009866 Mat 17:5 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 009867 Mat 17:5 φωνὴ φωνή N-NSF voice/sound a voice 009868 Mat 17:5 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 009869 Mat 17:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 009870 Mat 17:5 νεφέλης νεφέλη N-GSF cloud cloud 009871 Mat 17:5 λέγουσα · λέγω V-PAP-NSF to speak saying 009872 Mat 17:5 Οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it This 009873 Mat 17:5 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 009874 Mat 17:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 009875 Mat 17:5 Υἱός υἱός N-NSM son Son 009876 Mat 17:5 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 009877 Mat 17:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 009878 Mat 17:5 ἀγαπητός , ἀγαπητός A-NSM beloved beloved 009879 Mat 17:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 009880 Mat 17:5 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 009881 Mat 17:5 εὐδόκησα · εὐδοκέω V-AAI-1S to delight I am well pleased 009882 Mat 17:5 ἀκούετε ἀκούω V-PAM-2P to hear Listen 009883 Mat 17:5 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self to Him! 009884 Mat 17:6 καὶ καί CONJ and And 009885 Mat 17:6 ἀκούσαντες ἀκούω V-AAP-NPM to hear having heard [it] 009886 Mat 17:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 009887 Mat 17:6 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 009888 Mat 17:6 ἔπεσαν πίπτω V-2AAI-3P to collapse fell 009889 Mat 17:6 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 009890 Mat 17:6 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face face 009891 Mat 17:6 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 009892 Mat 17:6 καὶ καί CONJ and and 009893 Mat 17:6 ἐφοβήθησαν φοβέω V-AOI-3P to fear were terrified 009894 Mat 17:6 σφόδρα . σφόδρα ADV very greatly 009895 Mat 17:7 Καὶ καί CONJ and And 009896 Mat 17:7 προσῆλθεν προσέρχομαι V-2AAI-3S to come near/agree having come to [them] 009897 Mat 17:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009898 Mat 17:7 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 009899 Mat 17:7 καὶ καί CONJ and and 009900 Mat 17:7 ἁψάμενος ἅπτω V-AMP-NSM to kindle having touched 009901 Mat 17:7 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 009902 Mat 17:7 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 009903 Mat 17:7 Ἐγέρθητε ἐγείρω V-APM-2P to arise Rise up 009904 Mat 17:7 καὶ καί CONJ and and 009905 Mat 17:7 μὴ μή PRT-N not not 009906 Mat 17:7 φοβεῖσθε . φοβέω V-PNM-2P to fear be afraid 009907 Mat 17:8 ἐπάραντες ἐπαίρω V-AAP-NPM to lift up Having lifted up 009908 Mat 17:8 δὲ δέ CONJ but/and and 009909 Mat 17:8 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 009910 Mat 17:8 ὀφθαλμοὺς ὀφθαλμός N-APM eye eyes 009911 Mat 17:8 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 009912 Mat 17:8 οὐδένα οὐδείς A-ASM no one no one 009913 Mat 17:8 εἶδον εἴδω V-2AAI-3P to know they saw 009914 Mat 17:8 εἰ εἰ CONJ if if 009915 Mat 17:8 μὴ μή PRT-N not not 009916 Mat 17:8 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Himself 009917 Mat 17:8 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 009918 Mat 17:8 μόνον . ¶ μόνος A-ASM alone alone 009919 Mat 17:9 Καὶ καί CONJ and And 009920 Mat 17:9 καταβαινόντων καταβαίνω V-PAP-GPM to come/go down [as] were descending 009921 Mat 17:9 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self they 009922 Mat 17:9 ἐκ ἐκ PREP of/from from 009923 Mat 17:9 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 009924 Mat 17:9 ὄρους ὄρος N-GSN mountain mountain 009925 Mat 17:9 ἐνετείλατο ἐντέλλω V-ADI-3S to order instructed 009926 Mat 17:9 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 009927 Mat 17:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009928 Mat 17:9 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 009929 Mat 17:9 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 009930 Mat 17:9 Μηδενὶ μηδείς A-DSM nothing To no one 009931 Mat 17:9 εἴπητε ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-2P to say tell 009932 Mat 17:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 009933 Mat 17:9 ὅραμα ὅραμα N-ASN vision vision 009934 Mat 17:9 ἕως ἕως PREP until until 009935 Mat 17:9 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which that 009936 Mat 17:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 009937 Mat 17:9 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 009938 Mat 17:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 009939 Mat 17:9 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 009940 Mat 17:9 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 009941 Mat 17:9 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead [the] dead 009942 Mat 17:9 ἐγερθῇ . ἐγείρω V-APS-3S to arise is risen 009943 Mat 17:10 Καὶ καί CONJ and And 009944 Mat 17:10 ἐπηρώτησαν ἐπερωτάω V-AAI-3P to question asked 009945 Mat 17:10 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 009946 Mat 17:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 009947 Mat 17:10 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 009948 Mat 17:10 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 009949 Mat 17:10 Τί τίς I-ASN which? Why 009950 Mat 17:10 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 009951 Mat 17:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 009952 Mat 17:10 γραμματεῖς γραμματεύς N-NPM scribe scribes 009953 Mat 17:10 λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak say 009954 Mat 17:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 009955 Mat 17:10 Ἠλίαν Ἡλίας N-ASM-P Elijah Elijah 009956 Mat 17:10 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves 009957 Mat 17:10 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 009958 Mat 17:10 πρῶτον ; πρῶτος A-ASN first first? 009959 Mat 17:11 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 009960 Mat 17:11 δὲ δέ CONJ but/and And 009961 Mat 17:11 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 009962 Mat 17:11 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 009963 Mat 17:11 Ἠλίας Ἡλίας N-NSM-P Elijah Elijah 009964 Mat 17:11 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 009965 Mat 17:11 ἔρχεται ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go comes 009966 Mat 17:11 καὶ καί CONJ and and 009967 Mat 17:11 ἀποκαταστήσει ἀποκαθίστημι V-FAI-3S to restore will restore 009968 Mat 17:11 πάντα · πᾶς A-APN all all things 009969 Mat 17:12 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 009970 Mat 17:12 δὲ δέ CONJ but/and however 009971 Mat 17:12 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 009972 Mat 17:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 009973 Mat 17:12 Ἠλίας Ἡλίας N-NSM-P Elijah Elijah 009974 Mat 17:12 ἤδη ἤδη ADV already already 009975 Mat 17:12 ἦλθεν , ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go is come 009976 Mat 17:12 καὶ καί CONJ and and 009977 Mat 17:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 009978 Mat 17:12 ἐπέγνωσαν ἐπιγινώσκω V-2AAI-3P to come to know they knew 009979 Mat 17:12 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 009980 Mat 17:12 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 009981 Mat 17:12 ἐποίησαν ποιέω V-AAI-3P to do/make did 009982 Mat 17:12 ἐν ἐν PREP in/on/among to 009983 Mat 17:12 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 009984 Mat 17:12 ὅσα ὅσος K-APN just as/how much whatever 009985 Mat 17:12 ἠθέλησαν · θέλω V-AAI-3P to will/desire they desired 009986 Mat 17:12 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 009987 Mat 17:12 καὶ καί CONJ and also 009988 Mat 17:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 009989 Mat 17:12 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 009990 Mat 17:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 009991 Mat 17:12 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 009992 Mat 17:12 μέλλει μέλλω V-PAI-3S be about to is about 009993 Mat 17:12 πάσχειν πάσχω V-PAN to suffer to suffer 009994 Mat 17:12 ὑπ᾽ ὑπό PREP by/under from 009995 Mat 17:12 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self them 009996 Mat 17:13 τότε τότε ADV then Then 009997 Mat 17:13 συνῆκαν συνίημι V-AAI-3P to understand understood 009998 Mat 17:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 009999 Mat 17:13 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 010000 Mat 17:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 010001 Mat 17:13 περὶ περί PREP about concerning 010002 Mat 17:13 Ἰωάννου Ἰωάννης N-GSM-P John John 010003 Mat 17:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 010004 Mat 17:13 Βαπτιστοῦ Βαπτιστής N-GSM one who baptizes Baptist 010005 Mat 17:13 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He spoke 010006 Mat 17:13 αὐτοῖς . ¶ αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 010007 Mat 17:14 Καὶ καί CONJ and And 010008 Mat 17:14 ἐλθόντων ἔρχομαι V-2AAP-GPM to come/go they having come 010009 Mat 17:14 πρὸς πρός PREP to/with to 010010 Mat 17:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 010011 Mat 17:14 ὄχλον ὄχλος N-ASM crowd crowd 010012 Mat 17:14 προσῆλθεν προσέρχομαι V-2AAI-3S to come near/agree came 010013 Mat 17:14 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 010014 Mat 17:14 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 010015 Mat 17:14 γονυπετῶν γονυπετέω V-PAP-NSM to kneel kneeling down to 010016 Mat 17:14 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 010017 Mat 17:15 καὶ καί CONJ and and 010018 Mat 17:15 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 010019 Mat 17:15 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 010020 Mat 17:15 ἐλέησόν ἐλεέω, ἐλεάω V-AAM-2S to have mercy have mercy on 010021 Mat 17:15 μου ἐγώ P-1GS I/we my 010022 Mat 17:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 010023 Mat 17:15 υἱόν , υἱός N-ASM son son 010024 Mat 17:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 010025 Mat 17:15 σεληνιάζεται σεληνιάζομαι V-PNI-3S be epileptic he is epileptic 010026 Mat 17:15 καὶ καί CONJ and and 010027 Mat 17:15 κακῶς κακῶς ADV badly miserably 010028 Mat 17:15 πάσχει · πάσχω V-PAI-3S to suffer suffers 010029 Mat 17:15 πολλάκις πολλάκις ADV often often 010030 Mat 17:15 γὰρ γάρ CONJ for for 010031 Mat 17:15 πίπτει πίπτω V-PAI-3S to collapse he falls 010032 Mat 17:15 εἰς εἰς PREP toward into 010033 Mat 17:15 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 010034 Mat 17:15 πῦρ πῦρ N-ASN fire fire 010035 Mat 17:15 καὶ καί CONJ and and 010036 Mat 17:15 πολλάκις πολλάκις ADV often often 010037 Mat 17:15 εἰς εἰς PREP toward into 010038 Mat 17:15 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 010039 Mat 17:15 ὕδωρ . ὕδωρ, ὕδατος N-ASN water water 010040 Mat 17:16 καὶ καί CONJ and And 010041 Mat 17:16 προσήνεγκα προσφέρω V-AAI-1S to bring to I brought 010042 Mat 17:16 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 010043 Mat 17:16 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 010044 Mat 17:16 μαθηταῖς μαθητής N-DPM disciple disciples 010045 Mat 17:16 σου , σύ P-2GS you of You 010046 Mat 17:16 καὶ καί CONJ and and 010047 Mat 17:16 οὐκ οὐ PRT-N no not 010048 Mat 17:16 ἠδυνήθησαν δύναμαι V-AOI-3P be able they were able 010049 Mat 17:16 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 010050 Mat 17:16 θεραπεῦσαι . θεραπεύω V-AAN to serve/heal to heal 010051 Mat 17:17 Ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer Answering 010052 Mat 17:17 δὲ δέ CONJ but/and now 010053 Mat 17:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 010054 Mat 17:17 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 010055 Mat 17:17 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 010056 Mat 17:17 Ὦ ὦ INJ oh! O 010057 Mat 17:17 γενεὰ γενεά N-VSF generation generation 010058 Mat 17:17 ἄπιστος ἄπιστος A-VSF unbelieving unbelieving 010059 Mat 17:17 καὶ καί CONJ and and 010060 Mat 17:17 διεστραμμένη , διαστρέφω V-RPP-VSF to pervert perverted 010061 Mat 17:17 ἕως ἕως PREP until how long 010062 Mat 17:17 πότε πότε PRT-I when? when 010063 Mat 17:17 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 010064 Mat 17:17 ὑμῶν σύ P-2GP you you 010065 Mat 17:17 ἔσομαι ; εἰμί V-FDI-1S to be will I be? 010066 Mat 17:17 ἕως ἕως PREP until How long 010067 Mat 17:17 πότε πότε PRT-I when? when 010068 Mat 17:17 ἀνέξομαι ἀνέχω V-FDI-1S to endure will I bear with 010069 Mat 17:17 ὑμῶν ; σύ P-2GP you you? 010070 Mat 17:17 φέρετέ φέρω V-PAM-2P to bear/lead Bring 010071 Mat 17:17 μοι ἐγώ P-1DS I/we to Me 010072 Mat 17:17 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 010073 Mat 17:17 ὧδε . ὧδε ADV here here 010074 Mat 17:18 καὶ καί CONJ and And 010075 Mat 17:18 ἐπετίμησεν ἐπιτιμάω V-AAI-3S to rebuke rebuked 010076 Mat 17:18 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 010077 Mat 17:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 010078 Mat 17:18 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 010079 Mat 17:18 καὶ καί CONJ and and 010080 Mat 17:18 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out went out 010081 Mat 17:18 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 010082 Mat 17:18 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 010083 Mat 17:18 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 010084 Mat 17:18 δαιμόνιον δαιμόνιον N-NSN demon demon 010085 Mat 17:18 καὶ καί CONJ and and 010086 Mat 17:18 ἐθεραπεύθη θεραπεύω V-API-3S to serve/heal was healed 010087 Mat 17:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 010088 Mat 17:18 παῖς παῖς N-NSM child boy 010089 Mat 17:18 ἀπὸ ἀπό PREP from from 010090 Mat 17:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 010091 Mat 17:18 ὥρας ὥρα N-GSF hour hour 010092 Mat 17:18 ἐκείνης . ¶ ἐκεῖνος D-GSF that that 010093 Mat 17:19 Τότε τότε ADV then Then 010094 Mat 17:19 προσελθόντες προσέρχομαι V-2AAP-NPM to come near/agree having come 010095 Mat 17:19 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 010096 Mat 17:19 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 010097 Mat 17:19 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 010098 Mat 17:19 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua to Jesus 010099 Mat 17:19 κατ᾽ κατά PREP according to in 010100 Mat 17:19 ἰδίαν ἴδιος A-ASF one's own/private private 010101 Mat 17:19 εἶπον · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3P to say they said 010102 Mat 17:19 Διὰ διά PREP through/because of Because of 010103 Mat 17:19 τί τίς I-ASN which? why 010104 Mat 17:19 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 010105 Mat 17:19 οὐκ οὐ PRT-N no not 010106 Mat 17:19 ἠδυνήθημεν δύναμαι V-AOI-1P be able were able 010107 Mat 17:19 ἐκβαλεῖν ἐκβάλλω V-2AAN to expel to cast out 010108 Mat 17:19 αὐτό ; αὐτός P-ASN he/she/it/self it? 010109 Mat 17:20 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 010110 Mat 17:20 δὲ δέ CONJ but/and And 010111 Mat 17:20 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He said 010112 Mat 17:20 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 010113 Mat 17:20 Διὰ διά PREP through/because of Because of 010114 Mat 17:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 010115 Mat 17:20 ὀλιγοπιστίαν ὀλιγοπιστία N-ASF little faith little faith 010116 Mat 17:20 ὑμῶν · σύ P-2GP you of you 010117 Mat 17:20 ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 010118 Mat 17:20 γὰρ γάρ CONJ for for 010119 Mat 17:20 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 010120 Mat 17:20 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 010121 Mat 17:20 ἐὰν ἐάν CONJ if If 010122 Mat 17:20 ἔχητε ἔχω V-PAS-2P to have/be you have 010123 Mat 17:20 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 010124 Mat 17:20 ὡς ὡς CONJ which/how as 010125 Mat 17:20 κόκκον κόκκος N-ASM seed a seed 010126 Mat 17:20 σινάπεως , σίναπι N-GSN mustard of mustard 010127 Mat 17:20 ἐρεῖτε ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-2P to say you will say 010128 Mat 17:20 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the 010129 Mat 17:20 ὄρει ὄρος N-DSN mountain mountain 010130 Mat 17:20 τούτῳ · οὗτος D-DSN this/he/she/it to this 010131 Mat 17:20 Μετάβα μεταβαίνω V-2AAM-2S to depart Move 010132 Mat 17:20 ἔνθεν ἔνθεν ADV hence from here 010133 Mat 17:20 ἐκεῖ , ἐκεῖ ADV there to there 010134 Mat 17:20 καὶ καί CONJ and and 010135 Mat 17:20 μεταβήσεται · μεταβαίνω V-FDI-3S to depart it will move 010136 Mat 17:20 καὶ καί CONJ and And 010137 Mat 17:20 οὐδὲν οὐδείς A-NSN no one nothing 010138 Mat 17:20 ἀδυνατήσει ἀδυνατέω V-FAI-3S not to be able will be impossible 010139 Mat 17:20 ὑμῖν . ¶ σύ P-2DP you for you” 010140 Mat 17:22 Συστρεφομένων συστρέφω V-PPP-GPM to gather Were abiding 010141 Mat 17:22 δὲ δέ CONJ but/and now 010142 Mat 17:22 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self they 010143 Mat 17:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 010144 Mat 17:22 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 010145 Mat 17:22 Γαλιλαίᾳ Γαλιλαία N-DSF-L Galilee Galilee 010146 Mat 17:22 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 010147 Mat 17:22 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 010148 Mat 17:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 010149 Mat 17:22 Ἰησοῦς · Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 010150 Mat 17:22 Μέλλει μέλλω V-PAI-3S be about to Is about 010151 Mat 17:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 010152 Mat 17:22 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 010153 Mat 17:22 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 010154 Mat 17:22 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 010155 Mat 17:22 παραδίδοσθαι παραδίδωμι V-PPN to deliver to be betrayed 010156 Mat 17:22 εἰς εἰς PREP toward into 010157 Mat 17:22 χεῖρας χείρ N-APF hand [the] hands 010158 Mat 17:22 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human of men 010159 Mat 17:23 καὶ καί CONJ and and 010160 Mat 17:23 ἀποκτενοῦσιν ἀποκτείνω V-FAI-3P to kill they will kill 010161 Mat 17:23 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 010162 Mat 17:23 καὶ καί CONJ and and 010163 Mat 17:23 τῇ ὁ T-DSF the/this/who on the 010164 Mat 17:23 τρίτῃ τρίτος A-DSF third third 010165 Mat 17:23 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 010166 Mat 17:23 ἐγερθήσεται . ἐγείρω V-FPI-3S to arise He will be raised up 010167 Mat 17:23 καὶ καί CONJ and And 010168 Mat 17:23 ἐλυπήθησαν λυπέω V-API-3P to grieve they were grieved 010169 Mat 17:23 σφόδρα . ¶ σφόδρα ADV very deeply 010170 Mat 17:24 Ἐλθόντων ἔρχομαι V-2AAP-GPM to come/go Having come 010171 Mat 17:24 δὲ δέ CONJ but/and now 010172 Mat 17:24 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self they 010173 Mat 17:24 εἰς εἰς PREP toward to 010174 Mat 17:24 Καφαρναοὺμ Καπερναούμ N-ASF-L Capernaum Capernaum 010175 Mat 17:24 προσῆλθον προσέρχομαι V-2AAI-3P to come near/agree came 010176 Mat 17:24 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 010177 Mat 17:24 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 010178 Mat 17:24 δίδραχμα δίδραχμος N-APN two-drachma didrachmas 010179 Mat 17:24 λαμβάνοντες λαμβάνω V-PAP-NPM to take collecting 010180 Mat 17:24 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 010181 Mat 17:24 Πέτρῳ Πέτρος N-DSM-P Peter to Peter 010182 Mat 17:24 καὶ καί CONJ and and 010183 Mat 17:24 εἶπαν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3P to say said 010184 Mat 17:24 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 010185 Mat 17:24 διδάσκαλος διδάσκαλος N-NSM teacher Teacher 010186 Mat 17:24 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 010187 Mat 17:24 οὐ οὐ PRT-N no not 010188 Mat 17:24 τελεῖ τελέω V-PAI-3S to finish does he pay 010189 Mat 17:24 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 010190 Mat 17:24 δίδραχμα ; δίδραχμος N-APN two-drachma didrachmas? 010191 Mat 17:25 Λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak He says 010192 Mat 17:25 Ναί . ναί PRT yes Yes 010193 Mat 17:25 Καὶ καί CONJ and And 010194 Mat 17:25 ἐλθόντα ἔρχομαι V-2AAP-ASM to come/go he having entered 010195 Mat 17:25 εἰς εἰς PREP toward into 010196 Mat 17:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 010197 Mat 17:25 οἰκίαν οἰκία N-ASF house house 010198 Mat 17:25 προέφθασεν προφθάνω V-AAI-3S to come before anticipated 010199 Mat 17:25 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 010200 Mat 17:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 010201 Mat 17:25 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 010202 Mat 17:25 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 010203 Mat 17:25 Τί τίς I-NSN which? What 010204 Mat 17:25 σοι σύ P-2DS you you 010205 Mat 17:25 δοκεῖ , δοκέω V-PAI-3S to think do think 010206 Mat 17:25 Σίμων ; Σίμων N-VSM-P Simon Simon? 010207 Mat 17:25 οἱ ὁ T-NPM the/this/who The 010208 Mat 17:25 βασιλεῖς βασιλεύς N-NPM king kings 010209 Mat 17:25 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 010210 Mat 17:25 γῆς γῆ N-GSF earth earth 010211 Mat 17:25 ἀπὸ ἀπό PREP from from 010212 Mat 17:25 τίνων τίς I-GPM which? whom 010213 Mat 17:25 λαμβάνουσιν λαμβάνω V-PAI-3P to take do they receive 010214 Mat 17:25 τέλη τέλος N-APN goal/tax custom 010215 Mat 17:25 ἢ ἤ CONJ or or 010216 Mat 17:25 κῆνσον ; κῆνσος N-ASM tax tribute? 010217 Mat 17:25 ἀπὸ ἀπό PREP from From 010218 Mat 17:25 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 010219 Mat 17:25 υἱῶν υἱός N-GPM son sons 010220 Mat 17:25 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 010221 Mat 17:25 ἢ ἤ CONJ or or 010222 Mat 17:25 ἀπὸ ἀπό PREP from from 010223 Mat 17:25 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 010224 Mat 17:25 ἀλλοτρίων ; ἀλλότριος A-GPM another’s strangers? 010225 Mat 17:26 Εἰπόντος ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAP-GSM to say He having said 010226 Mat 17:26 δέ · δέ CONJ but/and now 010227 Mat 17:26 Ἀπὸ ἀπό PREP from From 010228 Mat 17:26 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 010229 Mat 17:26 ἀλλοτρίων , ἀλλότριος A-GPM another’s strangers 010230 Mat 17:26 ἔφη φημί V-IAI⁞AAI-3S to say said 010231 Mat 17:26 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 010232 Mat 17:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 010233 Mat 17:26 Ἰησοῦς · Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 010234 Mat 17:26 Ἄρα ἄρα CONJ therefore 010235 Mat 17:26 Γε γέ PRT indeed Then 010236 Mat 17:26 ἐλεύθεροί ἐλεύθερος A-NPM free/freedom free 010237 Mat 17:26 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 010238 Mat 17:26 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 010239 Mat 17:26 υἱοί . υἱός N-NPM son sons 010240 Mat 17:27 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to That 010241 Mat 17:27 δὲ δέ CONJ but/and however 010242 Mat 17:27 μὴ μή PRT-N not not 010243 Mat 17:27 σκανδαλίσωμεν σκανδαλίζω V-AAS-1P to cause to stumble we might offend 010244 Mat 17:27 αὐτούς , αὐτός P-APM he/she/it/self them 010245 Mat 17:27 πορευθεὶς πορεύω V-AOP-NSM to go having gone 010246 Mat 17:27 εἰς εἰς PREP toward to 010247 Mat 17:27 θάλασσαν θάλασσα N-ASF sea sea 010248 Mat 17:27 βάλε βάλλω V-2AAM-2S to throw cast 010249 Mat 17:27 ἄγκιστρον ἄγκιστρον N-ASN fishhook a hook 010250 Mat 17:27 καὶ καί CONJ and and 010251 Mat 17:27 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 010252 Mat 17:27 ἀναβάντα ἀναβαίνω V-2AAP-ASM to ascend having come up 010253 Mat 17:27 πρῶτον πρῶτος A-ASM first first 010254 Mat 17:27 ἰχθὺν ἰχθύς N-ASM fish fish 010255 Mat 17:27 ἆρον , αἴρω V-AAM-2S to take up take 010256 Mat 17:27 καὶ καί CONJ and and 010257 Mat 17:27 ἀνοίξας ἀνοίγω V-AAP-NSM to open having opened 010258 Mat 17:27 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 010259 Mat 17:27 στόμα στόμα N-ASN mouth mouth 010260 Mat 17:27 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of it 010261 Mat 17:27 εὑρήσεις εὑρίσκω V-FAI-2S to find/meet you will find 010262 Mat 17:27 στατῆρα · στατήρ N-ASM coin a four-drachma coin 010263 Mat 17:27 ἐκεῖνον ἐκεῖνος D-ASM that That 010264 Mat 17:27 λαβὼν λαμβάνω V-2AAP-NSM to take having taken 010265 Mat 17:27 δὸς δίδωμι V-2AAM-2S to give give 010266 Mat 17:27 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 010267 Mat 17:27 ἀντὶ ἀντί PREP for for 010268 Mat 17:27 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we Me 010269 Mat 17:27 καὶ καί CONJ and and 010270 Mat 17:27 σοῦ . ¶ σύ P-2GS you yourself 010271 Mat 18:1 Ἐν ἐν PREP in/on/among In 010272 Mat 18:1 ἐκείνῃ ἐκεῖνος D-DSF that that 010273 Mat 18:1 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 010274 Mat 18:1 ὥρᾳ ὥρα N-DSF hour hour 010275 Mat 18:1 προσῆλθον προσέρχομαι V-2AAI-3P to come near/agree came 010276 Mat 18:1 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 010277 Mat 18:1 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 010278 Mat 18:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 010279 Mat 18:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua to Jesus 010280 Mat 18:1 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 010281 Mat 18:1 Τίς τίς I-NSM which? Who 010282 Mat 18:1 ἄρα ἄρα CONJ therefore then 010283 Mat 18:1 μείζων μέγας A-NSM-C great [the] greatest 010284 Mat 18:1 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 010285 Mat 18:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 010286 Mat 18:1 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 010287 Mat 18:1 βασιλείᾳ βασιλεία N-DSF kingdom kingdom 010288 Mat 18:1 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 010289 Mat 18:1 οὐρανῶν ; οὐρανός N-GPM heaven heavens? 010290 Mat 18:2 Καὶ καί CONJ and And 010291 Mat 18:2 προσκαλεσάμενος προσκαλέω V-ADP-NSM to call to/summon having called to [Him] 010292 Mat 18:2 παιδίον παιδίον N-ASN child a child 010293 Mat 18:2 ἔστησεν ἵστημι V-2AAI-3S to stand He set 010294 Mat 18:2 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self it 010295 Mat 18:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 010296 Mat 18:2 μέσῳ μέσος A-DSN midst midst 010297 Mat 18:2 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 010298 Mat 18:3 καὶ καί CONJ and and 010299 Mat 18:3 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 010300 Mat 18:3 Ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 010301 Mat 18:3 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 010302 Mat 18:3 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 010303 Mat 18:3 ἐὰν ἐάν CONJ if if 010304 Mat 18:3 μὴ μή PRT-N not not 010305 Mat 18:3 στραφῆτε στρέφω V-2APS-2P to turn you turn 010306 Mat 18:3 καὶ καί CONJ and and 010307 Mat 18:3 γένησθε γίνομαι V-2ADS-2P to be become 010308 Mat 18:3 ὡς ὡς CONJ which/how as 010309 Mat 18:3 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 010310 Mat 18:3 παιδία , παιδίον N-NPN child little children 010311 Mat 18:3 οὐ οὐ PRT-N no no 010312 Mat 18:3 μὴ μή PRT-N not not 010313 Mat 18:3 εἰσέλθητε εἰσέρχομαι V-2AAS-2P to enter shall you enter 010314 Mat 18:3 εἰς εἰς PREP toward into 010315 Mat 18:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 010316 Mat 18:3 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 010317 Mat 18:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 010318 Mat 18:3 οὐρανῶν . οὐρανός N-GPM heaven heavens 010319 Mat 18:4 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which Whoever 010320 Mat 18:4 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 010321 Mat 18:4 ταπεινώσει ταπεινόω V-FAI-3S to humble will humble 010322 Mat 18:4 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 010323 Mat 18:4 ὡς ὡς CONJ which/how as 010324 Mat 18:4 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 010325 Mat 18:4 παιδίον παιδίον N-NSN child little child 010326 Mat 18:4 τοῦτο , οὗτος D-NSN this/he/she/it this 010327 Mat 18:4 οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it he 010328 Mat 18:4 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 010329 Mat 18:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 010330 Mat 18:4 μείζων μέγας A-NSM-C great greatest 010331 Mat 18:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 010332 Mat 18:4 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 010333 Mat 18:4 βασιλείᾳ βασιλεία N-DSF kingdom kingdom 010334 Mat 18:4 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 010335 Mat 18:4 οὐρανῶν . οὐρανός N-GPM heaven heavens 010336 Mat 18:5 καὶ καί CONJ and And 010337 Mat 18:5 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which whoever 010338 Mat 18:5 ἐὰν ἐάν PRT if if 010339 Mat 18:5 δέξηται δέχομαι V-ADS-3S to receive shall receive 010340 Mat 18:5 ἓν εἷς A-ASN one one 010341 Mat 18:5 παιδίον παιδίον N-ASN child little child 010342 Mat 18:5 τοιοῦτο τοιοῦτος D-ASN such as this such 010343 Mat 18:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 010344 Mat 18:5 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 010345 Mat 18:5 ὀνόματί ὄνομα N-DSN name name 010346 Mat 18:5 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 010347 Mat 18:5 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we Me 010348 Mat 18:5 δέχεται . ¶ δέχομαι V-PNI-3S to receive receives 010349 Mat 18:6 Ὃς ὅς, ἥ R-NSM which Whoever 010350 Mat 18:6 δ᾽ δέ CONJ but/and then 010351 Mat 18:6 ἂν ἄν PRT if - 010352 Mat 18:6 σκανδαλίσῃ σκανδαλίζω V-AAS-3S to cause to stumble shall cause to stumble 010353 Mat 18:6 ἕνα εἷς A-ASM one one 010354 Mat 18:6 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 010355 Mat 18:6 μικρῶν μικρός A-GPM small little ones 010356 Mat 18:6 τούτων οὗτος D-GPM this/he/she/it of these 010357 Mat 18:6 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 010358 Mat 18:6 πιστευόντων πιστεύω V-PAP-GPM to trust (in) believing 010359 Mat 18:6 εἰς εἰς PREP toward in 010360 Mat 18:6 ἐμέ , ἐγώ P-1AS I/we Me 010361 Mat 18:6 συμφέρει συμφέρω V-PAI-3S to be profitable it is better 010362 Mat 18:6 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self for him 010363 Mat 18:6 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 010364 Mat 18:6 κρεμασθῇ κρεμάω V-APS-3S to hang should be hung 010365 Mat 18:6 μύλος μύλος N-NSM millstone a millstone 010366 Mat 18:6 ὀνικὸς ὀνικός A-NSM huge millstone heavy 010367 Mat 18:6 περὶ περί PREP about around 010368 Mat 18:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 010369 Mat 18:6 τράχηλον τράχηλος N-ASM neck neck 010370 Mat 18:6 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 010371 Mat 18:6 καὶ καί CONJ and and 010372 Mat 18:6 καταποντισθῇ καταποντίζω V-APS-3S to sink he be sunk 010373 Mat 18:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 010374 Mat 18:6 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 010375 Mat 18:6 πελάγει πέλαγος N-DSN sea depth 010376 Mat 18:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 010377 Mat 18:6 θαλάσσης . θάλασσα N-GSF sea sea 010378 Mat 18:7 Οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe 010379 Mat 18:7 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 010380 Mat 18:7 κόσμῳ κόσμος N-DSM world world 010381 Mat 18:7 ἀπὸ ἀπό PREP from because of 010382 Mat 18:7 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 010383 Mat 18:7 σκανδάλων · σκάνδαλον N-GPN stumbling block causes of sin 010384 Mat 18:7 ἀνάγκη ἀνάγκη N-NSF necessity Necessary [are] 010385 Mat 18:7 γὰρ γάρ CONJ for for 010386 Mat 18:7 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 010387 Mat 18:7 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 010388 Mat 18:7 σκάνδαλα , σκάνδαλον N-APN stumbling block stumbling blocks 010389 Mat 18:7 πλὴν πλήν CONJ but/however but 010390 Mat 18:7 οὐαὶ οὐαί INJ woe! woe 010391 Mat 18:7 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 010392 Mat 18:7 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος N-DSM a human man 010393 Mat 18:7 δι᾽ διά PREP through/because of by 010394 Mat 18:7 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 010395 Mat 18:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 010396 Mat 18:7 σκάνδαλον σκάνδαλον N-NSN stumbling block offense 010397 Mat 18:7 ἔρχεται . ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go comes! 010398 Mat 18:8 Εἰ εἰ CONJ if If 010399 Mat 18:8 δὲ δέ CONJ but/and now 010400 Mat 18:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 010401 Mat 18:8 χείρ χείρ N-NSF hand hand 010402 Mat 18:8 σου σύ P-2GS you of you 010403 Mat 18:8 ἢ ἤ CONJ or or 010404 Mat 18:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 010405 Mat 18:8 πούς πούς N-NSM foot foot 010406 Mat 18:8 σου σύ P-2GS you of you 010407 Mat 18:8 σκανδαλίζει σκανδαλίζω V-PAI-3S to cause to stumble causes to sin 010408 Mat 18:8 σε , σύ P-2AS you you 010409 Mat 18:8 ἔκκοψον ἐκκόπτω V-AAM-2S to cut off cut off 010410 Mat 18:8 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self it 010411 Mat 18:8 καὶ καί CONJ and and 010412 Mat 18:8 βάλε βάλλω V-2AAM-2S to throw cast [it] 010413 Mat 18:8 ἀπὸ ἀπό PREP from from 010414 Mat 18:8 σοῦ · σύ P-2GS you you 010415 Mat 18:8 καλόν καλός A-NSN good better 010416 Mat 18:8 σοί σύ P-2DS you for you 010417 Mat 18:8 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 010418 Mat 18:8 εἰσελθεῖν εἰσέρχομαι V-2AAN to enter to enter 010419 Mat 18:8 εἰς εἰς PREP toward into 010420 Mat 18:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 010421 Mat 18:8 ζωὴν ζωή N-ASF life life 010422 Mat 18:8 κυλλὸν κυλλός A-ASM crippled crippled 010423 Mat 18:8 ἢ ἤ CONJ or or 010424 Mat 18:8 χωλόν χωλός A-ASM lame lame 010425 Mat 18:8 ἢ ἤ CONJ or than 010426 Mat 18:8 δύο δύο A-APF-NUI two two 010427 Mat 18:8 χεῖρας χείρ N-APF hand hands 010428 Mat 18:8 ἢ ἤ CONJ or or 010429 Mat 18:8 δύο δύο A-APM-NUI two two 010430 Mat 18:8 πόδας πούς N-APM foot feet 010431 Mat 18:8 ἔχοντα ἔχω V-PAP-ASM to have/be having 010432 Mat 18:8 βληθῆναι βάλλω V-APN to throw to be cast 010433 Mat 18:8 εἰς εἰς PREP toward into 010434 Mat 18:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 010435 Mat 18:8 πῦρ πῦρ N-ASN fire fire 010436 Mat 18:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 010437 Mat 18:8 αἰώνιον . αἰώνιος A-ASN eternal eternal 010438 Mat 18:9 καὶ καί CONJ and And 010439 Mat 18:9 εἰ εἰ CONJ if if 010440 Mat 18:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 010441 Mat 18:9 ὀφθαλμός ὀφθαλμός N-NSM eye eye 010442 Mat 18:9 σου σύ P-2GS you of you 010443 Mat 18:9 σκανδαλίζει σκανδαλίζω V-PAI-3S to cause to stumble causes to sin 010444 Mat 18:9 σε , σύ P-2AS you you 010445 Mat 18:9 ἔξελε ἐξαιρέω V-2AAM-2S to take out/select gouge out 010446 Mat 18:9 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self it 010447 Mat 18:9 καὶ καί CONJ and and 010448 Mat 18:9 βάλε βάλλω V-2AAM-2S to throw cast [it] 010449 Mat 18:9 ἀπὸ ἀπό PREP from from 010450 Mat 18:9 σοῦ · σύ P-2GS you you 010451 Mat 18:9 καλόν καλός A-NSN good better 010452 Mat 18:9 σοί σύ P-2DS you for you 010453 Mat 18:9 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 010454 Mat 18:9 μονόφθαλμον μονόφθαλμος A-ASM one-eyed one-eyed 010455 Mat 18:9 εἰς εἰς PREP toward into 010456 Mat 18:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 010457 Mat 18:9 ζωὴν ζωή N-ASF life life 010458 Mat 18:9 εἰσελθεῖν εἰσέρχομαι V-2AAN to enter to enter 010459 Mat 18:9 ἢ ἤ CONJ or than 010460 Mat 18:9 δύο δύο A-APM-NUI two two 010461 Mat 18:9 ὀφθαλμοὺς ὀφθαλμός N-APM eye eyes 010462 Mat 18:9 ἔχοντα ἔχω V-PAP-ASM to have/be having 010463 Mat 18:9 βληθῆναι βάλλω V-APN to throw to be cast 010464 Mat 18:9 εἰς εἰς PREP toward into 010465 Mat 18:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 010466 Mat 18:9 γέενναν γέεννα N-ASF-T Gehenna hell 010467 Mat 18:9 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 010468 Mat 18:9 πυρός . ¶ πῦρ N-GSN fire fire 010469 Mat 18:10 Ὁρᾶτε ὁράω V-PAM-2P to see See [that] 010470 Mat 18:10 μὴ μή PRT-N not not 010471 Mat 18:10 καταφρονήσητε καταφρονέω V-AAS-2P to despise you despise 010472 Mat 18:10 ἑνὸς εἷς A-GSM one one 010473 Mat 18:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 010474 Mat 18:10 μικρῶν μικρός A-GPM small little ones 010475 Mat 18:10 τούτων · οὗτος D-GPM this/he/she/it of these 010476 Mat 18:10 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 010477 Mat 18:10 γὰρ γάρ CONJ for for 010478 Mat 18:10 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 010479 Mat 18:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 010480 Mat 18:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 010481 Mat 18:10 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel angels 010482 Mat 18:10 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 010483 Mat 18:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 010484 Mat 18:10 οὐρανοῖς οὐρανός N-DPM heaven [the] heavens 010485 Mat 18:10 διὰ διά PREP through/because of continually 010486 Mat 18:10 παντὸς πᾶς A-GSM all always 010487 Mat 18:10 βλέπουσι βλέπω V-PAI-3P to see behold 010488 Mat 18:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 010489 Mat 18:10 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face face 010490 Mat 18:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 010491 Mat 18:10 Πατρός πατήρ N-GSM father Father 010492 Mat 18:10 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 010493 Mat 18:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who who [is] 010494 Mat 18:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 010495 Mat 18:10 οὐρανοῖς . ¶ οὐρανός N-DPM heaven [the] heavens 010496 Mat 18:12 Τί τίς I-NSN which? What 010497 Mat 18:12 ὑμῖν σύ P-2DP you you 010498 Mat 18:12 δοκεῖ ; δοκέω V-PAI-3S to think do think? 010499 Mat 18:12 ἐὰν ἐάν CONJ if If 010500 Mat 18:12 γένηταί γίνομαι V-2ADS-3S to be there should be 010501 Mat 18:12 τινι τις X-DSM one to any 010502 Mat 18:12 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος N-DSM a human man 010503 Mat 18:12 ἑκατὸν ἑκατόν A-NPN-NUI hundred a hundred 010504 Mat 18:12 πρόβατα πρόβατον N-NPN sheep sheep 010505 Mat 18:12 καὶ καί CONJ and and 010506 Mat 18:12 πλανηθῇ πλανάω V-APS-3S to lead astray has gone astray 010507 Mat 18:12 ἓν εἷς A-NSN one one 010508 Mat 18:12 ἐξ ἐκ PREP of/from of 010509 Mat 18:12 αὐτῶν , αὐτός P-GPN he/she/it/self them 010510 Mat 18:12 οὐχὶ οὐχί PRT-N not not 010511 Mat 18:12 ἀφήσει ἀφίημι V-FAI-3S to release will he leave 010512 Mat 18:12 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 010513 Mat 18:12 ἐνενήκοντα ἐνενήκοντα A-APN-NUI ninety ninety 010514 Mat 18:12 ἐννέα ἐννέα A-APN-NUI nine nine 010515 Mat 18:12 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 010516 Mat 18:12 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 010517 Mat 18:12 ὄρη ὄρος N-APN mountain mountains 010518 Mat 18:12 καὶ καί CONJ and and 010519 Mat 18:12 πορευθεὶς πορεύω V-AOP-NSM to go having gone 010520 Mat 18:12 ζητεῖ ζητέω V-FAI-3S to seek seek 010521 Mat 18:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the [one] 010522 Mat 18:12 πλανώμενον ; πλανάω V-PPP-ASN to lead astray going astray? 010523 Mat 18:13 καὶ καί CONJ and And 010524 Mat 18:13 ἐὰν ἐάν CONJ if if 010525 Mat 18:13 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be he should 010526 Mat 18:13 εὑρεῖν εὑρίσκω V-2AAN to find/meet find 010527 Mat 18:13 αὐτό , αὐτός P-ASN he/she/it/self it 010528 Mat 18:13 ἀμὴν ἀμήν HEB amen truly 010529 Mat 18:13 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 010530 Mat 18:13 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 010531 Mat 18:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 010532 Mat 18:13 χαίρει χαίρω V-PAI-3S to rejoice he rejoices 010533 Mat 18:13 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against over 010534 Mat 18:13 αὐτῷ αὐτός P-DSN he/she/it/self it 010535 Mat 18:13 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 010536 Mat 18:13 ἢ ἤ CONJ or than 010537 Mat 18:13 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 010538 Mat 18:13 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 010539 Mat 18:13 ἐνενήκοντα ἐνενήκοντα A-DPN-NUI ninety ninety 010540 Mat 18:13 ἐννέα ἐννέα A-DPN-NUI nine nine 010541 Mat 18:13 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who - 010542 Mat 18:13 μὴ μή PRT-N not not 010543 Mat 18:13 πεπλανημένοις . πλανάω V-RPP-DPN to lead astray having gone astray 010544 Mat 18:14 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 010545 Mat 18:14 οὐκ οὐ PRT-N no not 010546 Mat 18:14 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 010547 Mat 18:14 θέλημα θέλημα N-NSN will/desire [the] will 010548 Mat 18:14 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before of 010549 Mat 18:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 010550 Mat 18:14 Πατρὸς πατήρ N-GSM father Father 010551 Mat 18:14 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 010552 Mat 18:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who who [is] 010553 Mat 18:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 010554 Mat 18:14 οὐρανοῖς οὐρανός N-DPM heaven [the] heavens 010555 Mat 18:14 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 010556 Mat 18:14 ἀπόληται ἀπολλύω V-2AMS-3S to destroy should perish 010557 Mat 18:14 ἓν εἷς A-NSN one one 010558 Mat 18:14 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 010559 Mat 18:14 μικρῶν μικρός A-GPN small little ones 010560 Mat 18:14 τούτων . ¶ οὗτος D-GPN this/he/she/it of these 010561 Mat 18:15 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 010562 Mat 18:15 δὲ δέ CONJ but/and now 010563 Mat 18:15 ἁμαρτήσῃ ἁμαρτάνω V-AAS-3S to sin sins 010564 Mat 18:15 εἰς εἰς PREP toward against 010565 Mat 18:15 σὲ σύ P-2AS you you 010566 Mat 18:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 010567 Mat 18:15 ἀδελφός ἀδελφός N-NSM brother brother 010568 Mat 18:15 σου , σύ P-2GS you of you 010569 Mat 18:15 ὕπαγε ὑπάγω V-PAM-2S to go go 010570 Mat 18:15 ἔλεγξον ἐλέγχω V-AAM-2S to rebuke reprove 010571 Mat 18:15 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 010572 Mat 18:15 μεταξὺ μεταξύ PREP between/meanwhile between 010573 Mat 18:15 σοῦ σύ P-2GS you you 010574 Mat 18:15 καὶ καί CONJ and and 010575 Mat 18:15 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 010576 Mat 18:15 μόνου . μόνος A-GSM alone alone 010577 Mat 18:15 ἐάν ἐάν CONJ if If 010578 Mat 18:15 σου σύ P-2GS you you 010579 Mat 18:15 ἀκούσῃ , ἀκούω V-AAS-3S to hear he will hear 010580 Mat 18:15 ἐκέρδησας κερδαίνω V-AAI-2S to gain you have gained 010581 Mat 18:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 010582 Mat 18:15 ἀδελφόν ἀδελφός N-ASM brother brother 010583 Mat 18:15 σου · σύ P-2GS you of you 010584 Mat 18:16 ἐὰν ἐάν CONJ if If 010585 Mat 18:16 δὲ δέ CONJ but/and however 010586 Mat 18:16 μὴ μή PRT-N not not 010587 Mat 18:16 ἀκούσῃ , ἀκούω V-AAS-3S to hear he will hear 010588 Mat 18:16 παράλαβε παραλαμβάνω V-2AAM-2S to take take 010589 Mat 18:16 μετὰ μετά PREP with/after with 010590 Mat 18:16 σοῦ σύ P-2GS you you 010591 Mat 18:16 ἔτι ἔτι ADV still more 010592 Mat 18:16 ἕνα εἷς A-ASM one one 010593 Mat 18:16 ἢ ἤ CONJ or or 010594 Mat 18:16 δύο , δύο A-APM-NUI two two 010595 Mat 18:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 010596 Mat 18:16 Ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 010597 Mat 18:16 στόματος στόμα N-GSN mouth [the] testimony 010598 Mat 18:16 δύο δύο A-GPM-NUI two of two 010599 Mat 18:16 μαρτύρων μάρτυς N-GPM witness witnesses 010600 Mat 18:16 ἢ ἤ CONJ or or 010601 Mat 18:16 τριῶν τρεῖς, τρία A-GPM three of three 010602 Mat 18:16 σταθῇ ἵστημι V-APS-3S to stand may be strengthened 010603 Mat 18:16 πᾶν πᾶς A-NSN all every 010604 Mat 18:16 ῥῆμα · ῥῆμα N-NSN word word’ 010605 Mat 18:17 ἐὰν ἐάν CONJ if If 010606 Mat 18:17 δὲ δέ CONJ but/and now 010607 Mat 18:17 παρακούσῃ παρακούω V-AAS-3S to ignore he fails to listen 010608 Mat 18:17 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self to them 010609 Mat 18:17 εἰπὲ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAM-2S to say tell [it] 010610 Mat 18:17 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 010611 Mat 18:17 ἐκκλησίᾳ · ἐκκλησία N-DSF assembly church 010612 Mat 18:17 ἐὰν ἐάν CONJ if If 010613 Mat 18:17 δὲ δέ CONJ but/and now 010614 Mat 18:17 καὶ καί CONJ and also 010615 Mat 18:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who to the 010616 Mat 18:17 ἐκκλησίας ἐκκλησία N-GSF assembly church 010617 Mat 18:17 παρακούσῃ , παρακούω V-AAS-3S to ignore he fails to listen 010618 Mat 18:17 ἔστω εἰμί V-PAM-3S to be let him be 010619 Mat 18:17 σοι σύ P-2DS you to you 010620 Mat 18:17 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as as 010621 Mat 18:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 010622 Mat 18:17 ἐθνικὸς ἐθνικός A-NSM Gentile pagan 010623 Mat 18:17 καὶ καί CONJ and and 010624 Mat 18:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 010625 Mat 18:17 τελώνης . τελώνης N-NSM tax collector tax collector 010626 Mat 18:18 Ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 010627 Mat 18:18 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 010628 Mat 18:18 ὑμῖν · σύ P-2DP you to you 010629 Mat 18:18 ὅσα ὅσος K-APN just as/how much how many 010630 Mat 18:18 ἐὰν ἐάν PRT if if 010631 Mat 18:18 δήσητε δέω V-AAS-2P to bind you shall bind 010632 Mat 18:18 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 010633 Mat 18:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 010634 Mat 18:18 γῆς γῆ N-GSF earth earth 010635 Mat 18:18 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be shall have been 010636 Mat 18:18 δεδεμένα δέω V-RPP-NPN to bind bound 010637 Mat 18:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 010638 Mat 18:18 οὐρανῷ , οὐρανός N-DSM heaven heaven 010639 Mat 18:18 καὶ καί CONJ and and 010640 Mat 18:18 ὅσα ὅσος K-APN just as/how much how many 010641 Mat 18:18 ἐὰν ἐάν PRT if if 010642 Mat 18:18 λύσητε λύω V-AAS-2P to loose you shall loose 010643 Mat 18:18 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 010644 Mat 18:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 010645 Mat 18:18 γῆς γῆ N-GSF earth earth 010646 Mat 18:18 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be shall have been 010647 Mat 18:18 λελυμένα λύω V-RPP-NPN to loose loosed 010648 Mat 18:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 010649 Mat 18:18 οὐρανῷ . ¶ οὐρανός N-DSM heaven heaven 010650 Mat 18:19 Πάλιν πάλιν ADV again Again 010651 Mat 18:19 ἀμὴν ἀμήν HEB amen truly 010652 Mat 18:19 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 010653 Mat 18:19 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 010654 Mat 18:19 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 010655 Mat 18:19 ἐὰν ἐάν CONJ if if 010656 Mat 18:19 δύο δύο A-NPM-NUI two two 010657 Mat 18:19 συμφωνήσωσιν συμφωνέω V-AAS-3P to agree with might agree 010658 Mat 18:19 ἐξ ἐκ PREP of/from of 010659 Mat 18:19 ὑμῶν σύ P-2GP you you 010660 Mat 18:19 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 010661 Mat 18:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 010662 Mat 18:19 γῆς γῆ N-GSF earth earth 010663 Mat 18:19 περὶ περί PREP about concerning 010664 Mat 18:19 παντὸς πᾶς A-GSN all any 010665 Mat 18:19 πράγματος πρᾶγμα N-GSN thing matter 010666 Mat 18:19 οὗ ὅς, ἥ R-GSN which that 010667 Mat 18:19 ἐὰν ἐάν PRT if if 010668 Mat 18:19 αἰτήσωνται , αἰτέω V-AMS-3P to ask they shall ask 010669 Mat 18:19 γενήσεται γίνομαι V-FDI-3S to be it will be done 010670 Mat 18:19 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self for them 010671 Mat 18:19 παρὰ παρά PREP from/with/beside by 010672 Mat 18:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 010673 Mat 18:19 Πατρός πατήρ N-GSM father Father 010674 Mat 18:19 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 010675 Mat 18:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who who [is] 010676 Mat 18:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 010677 Mat 18:19 οὐρανοῖς . οὐρανός N-DPM heaven [the] heavens 010678 Mat 18:20 οὗ οὗ ADV where Where 010679 Mat 18:20 γάρ γάρ CONJ for for 010680 Mat 18:20 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 010681 Mat 18:20 δύο δύο A-NPM-NUI two two 010682 Mat 18:20 ἢ ἤ CONJ or or 010683 Mat 18:20 τρεῖς τρεῖς, τρία A-NPM three three 010684 Mat 18:20 συνηγμένοι συνάγω V-RPP-NPM to assemble gathered together 010685 Mat 18:20 εἰς εἰς PREP toward unto 010686 Mat 18:20 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 010687 Mat 18:20 ἐμὸν ἐμός S-1SASN my My 010688 Mat 18:20 ὄνομα , ὄνομα N-ASN name name 010689 Mat 18:20 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 010690 Mat 18:20 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am I 010691 Mat 18:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 010692 Mat 18:20 μέσῳ μέσος A-DSN midst [the] midst 010693 Mat 18:20 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 010694 Mat 18:21 Τότε τότε ADV then Then 010695 Mat 18:21 προσελθὼν προσέρχομαι V-2AAP-NSM to come near/agree having come 010696 Mat 18:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 010697 Mat 18:21 Πέτρος Πέτρος N-NSM-P Peter Peter 010698 Mat 18:21 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 010699 Mat 18:21 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 010700 Mat 18:21 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 010701 Mat 18:21 ποσάκις ποσάκις ADV how often! how often 010702 Mat 18:21 ἁμαρτήσει ἁμαρτάνω V-FAI-3S to sin will sin 010703 Mat 18:21 εἰς εἰς PREP toward against 010704 Mat 18:21 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we me 010705 Mat 18:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 010706 Mat 18:21 ἀδελφός ἀδελφός N-NSM brother brother 010707 Mat 18:21 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 010708 Mat 18:21 καὶ καί CONJ and and 010709 Mat 18:21 ἀφήσω ἀφίημι V-FAI-1S to release I will forgive 010710 Mat 18:21 αὐτῷ ; αὐτός P-DSM he/she/it/self him? 010711 Mat 18:21 ἕως ἕως PREP until Up to 010712 Mat 18:21 ἑπτάκις ; ἑπτάκις ADV seven times seven times? 010713 Mat 18:22 Λέγει λέγω V-PAI-3S to speak Says 010714 Mat 18:22 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 010715 Mat 18:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 010716 Mat 18:22 Ἰησοῦς · Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 010717 Mat 18:22 Οὐ οὐ PRT-N no Not 010718 Mat 18:22 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 010719 Mat 18:22 σοι σύ P-2DS you to you 010720 Mat 18:22 ἕως ἕως PREP until up to 010721 Mat 18:22 ἑπτάκις ἑπτάκις ADV seven times seven times 010722 Mat 18:22 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 010723 Mat 18:22 ἕως ἕως PREP until up to 010724 Mat 18:22 ἑβδομηκοντάκις ἑβδομηκοντάκις ADV seventy times seventy times 010725 Mat 18:22 ἑπτά . ¶ ἑπτά A-GPN-NUI seven seven! 010726 Mat 18:23 Διὰ διά PREP through/because of Because of 010727 Mat 18:23 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 010728 Mat 18:23 ὡμοιώθη ὁμοιόω V-API-3S to liken has become like 010729 Mat 18:23 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 010730 Mat 18:23 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 010731 Mat 18:23 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 010732 Mat 18:23 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 010733 Mat 18:23 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος N-DSM a human to a man 010734 Mat 18:23 βασιλεῖ , βασιλεύς N-DSM king a king 010735 Mat 18:23 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 010736 Mat 18:23 ἠθέλησεν θέλω V-AAI-3S to will/desire desired 010737 Mat 18:23 συνᾶραι συναίρω V-AAN to settle accounts to settle 010738 Mat 18:23 λόγον λόγος N-ASM word accounts 010739 Mat 18:23 μετὰ μετά PREP with/after with 010740 Mat 18:23 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 010741 Mat 18:23 δούλων δοῦλος N-GPM slave servants 010742 Mat 18:23 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 010743 Mat 18:24 ἀρξαμένου ἄρχω V-AMP-GSM be first Having begun 010744 Mat 18:24 δὲ δέ CONJ but/and then 010745 Mat 18:24 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self he 010746 Mat 18:24 συναίρειν συναίρω V-PAN to settle accounts to settle 010747 Mat 18:24 προσηνέχθη προσφέρω V-API-3S to bring to was brought 010748 Mat 18:24 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 010749 Mat 18:24 εἷς εἷς A-NSM one one 010750 Mat 18:24 ὀφειλέτης ὀφειλέτης N-NSM debtor a debtor 010751 Mat 18:24 μυρίων μύριοι A-GPN myriad of ten thousand 010752 Mat 18:24 ταλάντων . τάλαντον N-GPN talent talents 010753 Mat 18:25 μὴ μή PRT-N not Nothing 010754 Mat 18:25 ἔχοντος ἔχω V-PAP-GSM to have/be having 010755 Mat 18:25 δὲ δέ CONJ but/and now 010756 Mat 18:25 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self he 010757 Mat 18:25 ἀποδοῦναι ἀποδίδωμι V-2AAN to pay to pay 010758 Mat 18:25 ἐκέλευσεν κελεύω V-AAI-3S to order commanded 010759 Mat 18:25 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 010760 Mat 18:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 010761 Mat 18:25 κύριος κύριος N-NSM lord master 010762 Mat 18:25 πραθῆναι πιπράσκω V-APN to sell to be sold 010763 Mat 18:25 καὶ καί CONJ and and 010764 Mat 18:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 010765 Mat 18:25 γυναῖκα γυνή N-ASF woman wife 010766 Mat 18:25 καὶ καί CONJ and and 010767 Mat 18:25 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 010768 Mat 18:25 τέκνα τέκνον N-APN child children 010769 Mat 18:25 καὶ καί CONJ and and 010770 Mat 18:25 πάντα πᾶς A-APN all all 010771 Mat 18:25 ὅσα ὅσος K-APN just as/how much as many as 010772 Mat 18:25 ἔχει , ἔχω V-PAI-3S to have/be he had 010773 Mat 18:25 καὶ καί CONJ and and 010774 Mat 18:25 ἀποδοθῆναι . ἀποδίδωμι V-APN to pay payment to be made 010775 Mat 18:26 Πεσὼν πίπτω V-2AAP-NSM to collapse Having fallen down 010776 Mat 18:26 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 010777 Mat 18:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 010778 Mat 18:26 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave servant 010779 Mat 18:26 προσεκύνει προσκυνέω V-IAI-3S to worship was bowing on his knees 010780 Mat 18:26 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 010781 Mat 18:26 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 010782 Mat 18:26 Μακροθύμησον μακροθυμέω V-AAM-2S to have patience Have patience 010783 Mat 18:26 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against with 010784 Mat 18:26 ἐμοί , ἐγώ P-1DS I/we me 010785 Mat 18:26 καὶ καί CONJ and and 010786 Mat 18:26 πάντα πᾶς A-APN all all 010787 Mat 18:26 ἀποδώσω ἀποδίδωμι V-FAI-1S to pay I will pay 010788 Mat 18:26 σοι . σύ P-2DS you to you 010789 Mat 18:27 Σπλαγχνισθεὶς σπλαγχνίζω V-AOP-NSM to pity Having been moved with compassion 010790 Mat 18:27 δὲ δέ CONJ but/and now 010791 Mat 18:27 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 010792 Mat 18:27 κύριος κύριος N-NSM lord master 010793 Mat 18:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 010794 Mat 18:27 δούλου δοῦλος N-GSM slave servant 010795 Mat 18:27 ἐκείνου ἐκεῖνος D-GSM that that 010796 Mat 18:27 ἀπέλυσεν ἀπολύω V-AAI-3S to release released 010797 Mat 18:27 αὐτόν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 010798 Mat 18:27 καὶ καί CONJ and and 010799 Mat 18:27 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 010800 Mat 18:27 δάνειον δάνειον N-ASN debt debt 010801 Mat 18:27 ἀφῆκεν ἀφίημι V-AAI-3S to release forgave 010802 Mat 18:27 αὐτῷ . αὐτός P-DSM he/she/it/self him 010803 Mat 18:28 Ἐξελθὼν ἐξέρχομαι V-2AAP-NSM to go out Having gone out 010804 Mat 18:28 δὲ δέ CONJ but/and however 010805 Mat 18:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 010806 Mat 18:28 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave servant 010807 Mat 18:28 ἐκεῖνος ἐκεῖνος D-NSM that same 010808 Mat 18:28 εὗρεν εὑρίσκω V-2AAI-3S to find/meet found 010809 Mat 18:28 ἕνα εἷς A-ASM one one 010810 Mat 18:28 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 010811 Mat 18:28 συνδούλων σύνδουλος N-GPM fellow slave fellow servants 010812 Mat 18:28 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 010813 Mat 18:28 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 010814 Mat 18:28 ὤφειλεν ὀφείλω V-IAI-3S to owe was owing 010815 Mat 18:28 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 010816 Mat 18:28 ἑκατὸν ἑκατόν A-APN-NUI hundred a hundred 010817 Mat 18:28 δηνάρια , δηνάριον N-APN denarius denarii 010818 Mat 18:28 καὶ καί CONJ and and 010819 Mat 18:28 κρατήσας κρατέω V-AAP-NSM to grasp/seize having seized 010820 Mat 18:28 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 010821 Mat 18:28 ἔπνιγεν πνίγω V-IAI-3S to choke he was throttling [him] 010822 Mat 18:28 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 010823 Mat 18:28 Ἀπόδος ἀποδίδωμι V-2AAM-2S to pay Pay 010824 Mat 18:28 εἴ εἰ CONJ if if 010825 Mat 18:28 τι τις X-ASN one any 010826 Mat 18:28 ὀφείλεις . ὀφείλω V-PAI-2S to owe you owe’ 010827 Mat 18:29 Πεσὼν πίπτω V-2AAP-NSM to collapse Having fallen down 010828 Mat 18:29 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 010829 Mat 18:29 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 010830 Mat 18:29 σύνδουλος σύνδουλος N-NSM fellow slave fellow servant 010831 Mat 18:29 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 010832 Mat 18:29 παρεκάλει παρακαλέω V-IAI-3S to plead/comfort was begging 010833 Mat 18:29 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 010834 Mat 18:29 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 010835 Mat 18:29 Μακροθύμησον μακροθυμέω V-AAM-2S to have patience Have patience 010836 Mat 18:29 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against with 010837 Mat 18:29 ἐμοί , ἐγώ P-1DS I/we me 010838 Mat 18:29 καὶ καί CONJ and and 010839 Mat 18:29 ἀποδώσω ἀποδίδωμι V-FAI-1S to pay I will pay 010840 Mat 18:29 σοι . σύ P-2DS you you 010841 Mat 18:30 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 010842 Mat 18:30 δὲ δέ CONJ but/and But 010843 Mat 18:30 οὐκ οὐ PRT-N no not 010844 Mat 18:30 ἤθελεν θέλω V-IAI-3S to will/desire he was willing 010845 Mat 18:30 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but rather 010846 Mat 18:30 ἀπελθὼν ἀπέρχομαι V-2AAP-NSM to go away having gone 010847 Mat 18:30 ἔβαλεν βάλλω V-2AAI-3S to throw he cast 010848 Mat 18:30 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 010849 Mat 18:30 εἰς εἰς PREP toward into 010850 Mat 18:30 φυλακὴν φυλακή N-ASF prison/watch prison 010851 Mat 18:30 ἕως ἕως CONJ until until 010852 Mat 18:30 ἀποδῷ ἀποδίδωμι V-2AAS-3S to pay he should pay 010853 Mat 18:30 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that which 010854 Mat 18:30 ὀφειλόμενον . ὀφείλω V-PPP-ASN to owe was owing 010855 Mat 18:31 Ἰδόντες εἴδω V-2AAP-NPM to know Having seen 010856 Mat 18:31 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 010857 Mat 18:31 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 010858 Mat 18:31 σύνδουλοι σύνδουλος N-NPM fellow slave fellow servants 010859 Mat 18:31 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 010860 Mat 18:31 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 010861 Mat 18:31 γενόμενα γίνομαι V-2ADP-APN to be having taken place 010862 Mat 18:31 ἐλυπήθησαν λυπέω V-API-3P to grieve they were grieved 010863 Mat 18:31 σφόδρα σφόδρα ADV very deeply 010864 Mat 18:31 καὶ καί CONJ and and 010865 Mat 18:31 ἐλθόντες ἔρχομαι V-2AAP-NPM to come/go having gone 010866 Mat 18:31 διεσάφησαν διασαφέω V-AAI-3P to explain narrated 010867 Mat 18:31 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 010868 Mat 18:31 κυρίῳ κύριος N-DSM lord master 010869 Mat 18:31 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-3GPM my/your/him-self of themselves 010870 Mat 18:31 πάντα πᾶς A-APN all all 010871 Mat 18:31 τὰ ὁ T-APN the/this/who that 010872 Mat 18:31 γενόμενα . γίνομαι V-2ADP-APN to be having taken place 010873 Mat 18:32 Τότε τότε ADV then Then 010874 Mat 18:32 προσκαλεσάμενος προσκαλέω V-ADP-NSM to call to/summon having called to 010875 Mat 18:32 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 010876 Mat 18:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 010877 Mat 18:32 κύριος κύριος N-NSM lord master 010878 Mat 18:32 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 010879 Mat 18:32 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 010880 Mat 18:32 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 010881 Mat 18:32 Δοῦλε δοῦλος N-VSM slave Servant 010882 Mat 18:32 πονηρέ , πονηρός A-VSM evil/bad evil 010883 Mat 18:32 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 010884 Mat 18:32 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 010885 Mat 18:32 ὀφειλὴν ὀφειλή N-ASF debt debt 010886 Mat 18:32 ἐκείνην ἐκεῖνος D-ASF that that 010887 Mat 18:32 ἀφῆκά ἀφίημι V-AAI-1S to release I forgave 010888 Mat 18:32 σοι , σύ P-2DS you you 010889 Mat 18:32 ἐπεὶ ἐπεί CONJ since because 010890 Mat 18:32 παρεκάλεσάς παρακαλέω V-AAI-2S to plead/comfort you begged 010891 Mat 18:32 με · ἐγώ P-1AS I/we me 010892 Mat 18:33 οὐκ οὐ PRT-N no Not 010893 Mat 18:33 ἔδει δεῖ V-IAI-3S be necessary did it behoove 010894 Mat 18:33 καὶ καί CONJ and also 010895 Mat 18:33 σὲ σύ P-2AS you you 010896 Mat 18:33 ἐλεῆσαι ἐλεέω, ἐλεάω V-AAN to have mercy to have pitied 010897 Mat 18:33 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 010898 Mat 18:33 σύνδουλόν σύνδουλος N-ASM fellow slave fellow servant 010899 Mat 18:33 σου , σύ P-2GS you of you 010900 Mat 18:33 ὡς ὡς ADV which/how as 010901 Mat 18:33 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I also I 010902 Mat 18:33 σὲ σύ P-2AS you you 010903 Mat 18:33 ἠλέησα ; ἐλεέω, ἐλεάω V-AAI-1S to have mercy had pitied? 010904 Mat 18:34 καὶ καί CONJ and And 010905 Mat 18:34 ὀργισθεὶς ὀργίζω V-APP-NSM to anger having been angry 010906 Mat 18:34 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 010907 Mat 18:34 κύριος κύριος N-NSM lord master 010908 Mat 18:34 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 010909 Mat 18:34 παρέδωκεν παραδίδωμι V-AAI-3S to deliver delivered 010910 Mat 18:34 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 010911 Mat 18:34 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 010912 Mat 18:34 βασανισταῖς βασανιστής N-DPM torturer jailers 010913 Mat 18:34 ἕως ἕως PREP until until 010914 Mat 18:34 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which that 010915 Mat 18:34 ἀποδῷ ἀποδίδωμι V-2AAS-3S to pay he should pay 010916 Mat 18:34 πᾶν πᾶς A-ASN all all 010917 Mat 18:34 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 010918 Mat 18:34 ὀφειλόμενον . ὀφείλω V-PPP-ASN to owe being owed 010919 Mat 18:35 Οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 010920 Mat 18:35 καὶ καί CONJ and also 010921 Mat 18:35 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 010922 Mat 18:35 Πατήρ πατήρ N-NSM father Father 010923 Mat 18:35 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 010924 Mat 18:35 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 010925 Mat 18:35 οὐράνιος οὐράνιος A-NSM heavenly Heavenly 010926 Mat 18:35 ποιήσει ποιέω V-FAI-3S to do/make will do 010927 Mat 18:35 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 010928 Mat 18:35 ἐὰν ἐάν CONJ if if 010929 Mat 18:35 μὴ μή PRT-N not not 010930 Mat 18:35 ἀφῆτε ἀφίημι V-2AAS-2P to release you forgive 010931 Mat 18:35 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each 010932 Mat 18:35 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 010933 Mat 18:35 ἀδελφῷ ἀδελφός N-DSM brother brother 010934 Mat 18:35 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 010935 Mat 18:35 ἀπὸ ἀπό PREP from from 010936 Mat 18:35 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 010937 Mat 18:35 καρδιῶν καρδία N-GPF heart heart 010938 Mat 18:35 ὑμῶν . σύ P-2GP you of you 010939 Mat 19:1 Καὶ καί CONJ and And 010940 Mat 19:1 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be it came to pass 010941 Mat 19:1 ὅτε ὅτε CONJ when when 010942 Mat 19:1 ἐτέλεσεν τελέω V-AAI-3S to finish had finished 010943 Mat 19:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 010944 Mat 19:1 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 010945 Mat 19:1 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 010946 Mat 19:1 λόγους λόγος N-APM word words 010947 Mat 19:1 τούτους , οὗτος D-APM this/he/she/it these 010948 Mat 19:1 μετῆρεν μεταίρω V-AAI-3S to leave He withdrew 010949 Mat 19:1 ἀπὸ ἀπό PREP from from 010950 Mat 19:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 010951 Mat 19:1 Γαλιλαίας Γαλιλαία N-GSF-L Galilee Galilee 010952 Mat 19:1 καὶ καί CONJ and and 010953 Mat 19:1 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go came 010954 Mat 19:1 εἰς εἰς PREP toward to 010955 Mat 19:1 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 010956 Mat 19:1 ὅρια ὅριον N-APN region region 010957 Mat 19:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 010958 Mat 19:1 Ἰουδαίας Ἰουδαία N-GSF-L Judea of Judea 010959 Mat 19:1 πέραν πέραν PREP other side beyond 010960 Mat 19:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 010961 Mat 19:1 Ἰορδάνου . Ἰορδάνης N-GSM-L Jordan Jordan 010962 Mat 19:2 καὶ καί CONJ and And 010963 Mat 19:2 ἠκολούθησαν ἀκολουθέω V-AAI-3P to follow followed 010964 Mat 19:2 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 010965 Mat 19:2 ὄχλοι ὄχλος N-NPM crowd crowds 010966 Mat 19:2 πολλοί , πολύς A-NPM much great 010967 Mat 19:2 καὶ καί CONJ and and 010968 Mat 19:2 ἐθεράπευσεν θεραπεύω V-AAI-3S to serve/heal He healed 010969 Mat 19:2 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 010970 Mat 19:2 ἐκεῖ . ¶ ἐκεῖ ADV there there 010971 Mat 19:3 Καὶ καί CONJ and And 010972 Mat 19:3 προσῆλθον προσέρχομαι V-2AAI-3P to come near/agree came 010973 Mat 19:3 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 010974 Mat 19:3 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-NPM-T Pharisee Pharisees 010975 Mat 19:3 πειράζοντες πειράζω V-PAP-NPM to test/tempt testing 010976 Mat 19:3 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 010977 Mat 19:3 καὶ καί CONJ and and 010978 Mat 19:3 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 010979 Mat 19:3 Εἰ εἰ PRT if If 010980 Mat 19:3 ἔξεστιν ἔξεστι, ἐξόν V-PAI-3S it is permitted is it lawful 010981 Mat 19:3 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος N-DSM a human for a man 010982 Mat 19:3 ἀπολῦσαι ἀπολύω V-AAN to release to divorce 010983 Mat 19:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 010984 Mat 19:3 γυναῖκα γυνή N-ASF woman a wife 010985 Mat 19:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self to him 010986 Mat 19:3 κατὰ κατά PREP according to for 010987 Mat 19:3 πᾶσαν πᾶς A-ASF all every 010988 Mat 19:3 αἰτίαν ; αἰτία N-ASF cause/charge cause? 010989 Mat 19:4 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who Which 010990 Mat 19:4 δὲ δέ CONJ but/and now 010991 Mat 19:4 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 010992 Mat 19:4 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 010993 Mat 19:4 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 010994 Mat 19:4 ἀνέγνωτε ἀναγινώσκω V-2AAI-2P to read have you read 010995 Mat 19:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 010996 Mat 19:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 010997 Mat 19:4 κτίσας κτίζω V-AAP-NSM to create having created 010998 Mat 19:4 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from [the] 010999 Mat 19:4 ἀρχῆς ἀρχή N-GSF beginning beginning 011000 Mat 19:4 Ἄρσεν ἄρρην, ἄρσην A-ASN male male 011001 Mat 19:4 καὶ καί CONJ and and 011002 Mat 19:4 θῆλυ θῆλυς A-ASN female female 011003 Mat 19:4 ἐποίησεν ποιέω V-AAI-3S to do/make made 011004 Mat 19:4 αὐτοὺς ; αὐτός P-APM he/she/it/self them’ 011005 Mat 19:5 καὶ καί CONJ and and 011006 Mat 19:5 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 011007 Mat 19:5 Ἕνεκα ἕνεκα, εἵνεκεν PREP because of On account of 011008 Mat 19:5 τούτου οὗτος D-GSN this/he/she/it this 011009 Mat 19:5 καταλείψει καταλείπω V-FAI-3S to leave will leave 011010 Mat 19:5 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 011011 Mat 19:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 011012 Mat 19:5 πατέρα πατήρ N-ASM father father 011013 Mat 19:5 καὶ καί CONJ and and 011014 Mat 19:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 011015 Mat 19:5 μητέρα μήτηρ N-ASF mother mother 011016 Mat 19:5 καὶ καί CONJ and and 011017 Mat 19:5 κολληθήσεται κολλάω V-FPI-3S to join be joined with 011018 Mat 19:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 011019 Mat 19:5 γυναικὶ γυνή N-DSF woman wife 011020 Mat 19:5 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 011021 Mat 19:5 καὶ καί CONJ and and 011022 Mat 19:5 ἔσονται εἰμί V-FDI-3P to be will become 011023 Mat 19:5 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 011024 Mat 19:5 δύο δύο A-NPM-NUI two two 011025 Mat 19:5 εἰς εἰς PREP toward into 011026 Mat 19:5 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 011027 Mat 19:5 μίαν . εἷς A-ASF one one’ 011028 Mat 19:6 ὥστε ὥστε CONJ so so that 011029 Mat 19:6 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no longer 011030 Mat 19:6 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be are they 011031 Mat 19:6 δύο δύο A-NPM-NUI two two 011032 Mat 19:6 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 011033 Mat 19:6 σὰρξ σάρξ N-NSF flesh flesh 011034 Mat 19:6 μία . εἷς A-NSF one one 011035 Mat 19:6 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which What 011036 Mat 19:6 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 011037 Mat 19:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011038 Mat 19:6 Θεὸς θεός N-NSM God God 011039 Mat 19:6 συνέζευξεν συζεύγνυμι V-AAI-3S to join united together 011040 Mat 19:6 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 011041 Mat 19:6 μὴ μή PRT-N not not 011042 Mat 19:6 χωριζέτω . χωρίζω V-PAM-3S to separate/leave let separate 011043 Mat 19:7 Λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak They say 011044 Mat 19:7 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 011045 Mat 19:7 Τί τίς I-ASN which? Why 011046 Mat 19:7 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 011047 Mat 19:7 Μωϋσῆς Μωϋσῆς, Μωσῆς N-NSM-P Moses Moses 011048 Mat 19:7 ἐνετείλατο ἐντέλλω V-ADI-3S to order did command 011049 Mat 19:7 δοῦναι δίδωμι V-2AAN to give to give 011050 Mat 19:7 βιβλίον βιβλίον N-ASN scroll a roll 011051 Mat 19:7 ἀποστασίου ἀποστάσιον N-GSN divorce of divorce 011052 Mat 19:7 καὶ καί CONJ and and 011053 Mat 19:7 ἀπολῦσαι ἀπολύω V-AAN to release to send away 011054 Mat 19:7 αὐτήν ; αὐτός P-ASF he/she/it/self her? 011055 Mat 19:8 Λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 011056 Mat 19:8 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 011057 Mat 19:8 Ὅτι ὅτι CONJ that/since - 011058 Mat 19:8 Μωϋσῆς Μωϋσῆς, Μωσῆς N-NSM-P Moses Moses 011059 Mat 19:8 πρὸς πρός PREP to/with in view of 011060 Mat 19:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 011061 Mat 19:8 σκληροκαρδίαν σκληροκαρδία N-ASF hardness of heart hardness of heart 011062 Mat 19:8 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 011063 Mat 19:8 ἐπέτρεψεν ἐπιτρέπω V-AAI-3S to permit allowed 011064 Mat 19:8 ὑμῖν σύ P-2DP you you 011065 Mat 19:8 ἀπολῦσαι ἀπολύω V-AAN to release to divorce 011066 Mat 19:8 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 011067 Mat 19:8 γυναῖκας γυνή N-APF woman wives 011068 Mat 19:8 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 011069 Mat 19:8 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from [the] 011070 Mat 19:8 ἀρχῆς ἀρχή N-GSF beginning beginning 011071 Mat 19:8 δὲ δέ CONJ but/and however 011072 Mat 19:8 οὐ οὐ PRT-N no not 011073 Mat 19:8 γέγονεν γίνομαι V-2RAI-3S to be was [it] 011074 Mat 19:8 οὕτως . οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) this way 011075 Mat 19:9 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 011076 Mat 19:9 δὲ δέ CONJ but/and now 011077 Mat 19:9 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 011078 Mat 19:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 011079 Mat 19:9 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which whoever 011080 Mat 19:9 ἂν ἄν PRT if - 011081 Mat 19:9 ἀπολύσῃ ἀπολύω V-AAS-3S to release shall divorce 011082 Mat 19:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 011083 Mat 19:9 γυναῖκα γυνή N-ASF woman wife 011084 Mat 19:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 011085 Mat 19:9 μὴ μή PRT-N not except 011086 Mat 19:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against for 011087 Mat 19:9 πορνείᾳ πορνεία N-DSF sexual sin sexual immorality 011088 Mat 19:9 καὶ καί CONJ and and 011089 Mat 19:9 γαμήσῃ γαμέω V-AAS-3S to marry shall marry 011090 Mat 19:9 ἄλλην ἄλλος A-ASF another another 011091 Mat 19:9 μοιχᾶται . μοιχάω V-PNI-3S to commit adultery commits adultery” 011092 Mat 19:10 Λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak Say 011093 Mat 19:10 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 011094 Mat 19:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 011095 Mat 19:10 μαθηταί μαθητής N-NPM disciple disciples 011096 Mat 19:10 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 011097 Mat 19:10 Εἰ εἰ CONJ if If 011098 Mat 19:10 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) this 011099 Mat 19:10 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 011100 Mat 19:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 011101 Mat 19:10 αἰτία αἰτία N-NSF cause/charge case 011102 Mat 19:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 011103 Mat 19:10 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human man 011104 Mat 19:10 μετὰ μετά PREP with/after with 011105 Mat 19:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 011106 Mat 19:10 γυναικός , γυνή N-GSF woman wife 011107 Mat 19:10 οὐ οὐ PRT-N no not 011108 Mat 19:10 συμφέρει συμφέρω V-PAI-3S to be profitable it is better 011109 Mat 19:10 γαμῆσαι . γαμέω V-AAN to marry to marry 011110 Mat 19:11 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011111 Mat 19:11 δὲ δέ CONJ but/and And 011112 Mat 19:11 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 011113 Mat 19:11 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 011114 Mat 19:11 Οὐ οὐ PRT-N no Not 011115 Mat 19:11 πάντες πᾶς A-NPM all all 011116 Mat 19:11 χωροῦσιν χωρέω V-PAI-3P to make room for receive 011117 Mat 19:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 011118 Mat 19:11 λόγον λόγος N-ASM word word 011119 Mat 19:11 τοῦτον οὗτος D-ASM this/he/she/it this 011120 Mat 19:11 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but only [those] 011121 Mat 19:11 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which to whom 011122 Mat 19:11 δέδοται . δίδωμι V-RPI-3S to give it has been given 011123 Mat 19:12 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be There are 011124 Mat 19:12 γὰρ γάρ CONJ for for 011125 Mat 19:12 εὐνοῦχοι εὐνοῦχος N-NPM eunuch eunuchs 011126 Mat 19:12 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 011127 Mat 19:12 ἐκ ἐκ PREP of/from from [the] 011128 Mat 19:12 κοιλίας κοιλία N-GSF belly/womb/stomach womb 011129 Mat 19:12 μητρὸς μήτηρ N-GSF mother of [their] mother 011130 Mat 19:12 ἐγεννήθησαν γεννάω V-API-3P to beget were born 011131 Mat 19:12 οὕτως , οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 011132 Mat 19:12 καὶ καί CONJ and and 011133 Mat 19:12 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be there are 011134 Mat 19:12 εὐνοῦχοι εὐνοῦχος N-NPM eunuch eunuchs 011135 Mat 19:12 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 011136 Mat 19:12 εὐνουχίσθησαν εὐνουχίζω V-API-3P to become a eunuch were made eunuchs 011137 Mat 19:12 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 011138 Mat 19:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 011139 Mat 19:12 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human men 011140 Mat 19:12 καὶ καί CONJ and and 011141 Mat 19:12 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be there are 011142 Mat 19:12 εὐνοῦχοι εὐνοῦχος N-NPM eunuch eunuchs 011143 Mat 19:12 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 011144 Mat 19:12 εὐνούχισαν εὐνουχίζω V-AAI-3P to become a eunuch made eunuchs of 011145 Mat 19:12 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-3APM my/your/him-self themselves 011146 Mat 19:12 διὰ διά PREP through/because of for the sake of 011147 Mat 19:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 011148 Mat 19:12 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 011149 Mat 19:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 011150 Mat 19:12 οὐρανῶν . οὐρανός N-GPM heaven heavens 011151 Mat 19:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 011152 Mat 19:12 δυνάμενος δύναμαι V-PNP-NSM be able being able 011153 Mat 19:12 χωρεῖν χωρέω V-PAN to make room for to receive [it] 011154 Mat 19:12 χωρείτω . ¶ χωρέω V-PAM-3S to make room for let him receive [it] 011155 Mat 19:13 Τότε τότε ADV then Then 011156 Mat 19:13 προσηνέχθησαν προσφέρω V-API-3P to bring to were brought 011157 Mat 19:13 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 011158 Mat 19:13 παιδία παιδίον N-NPN child little children 011159 Mat 19:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 011160 Mat 19:13 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 011161 Mat 19:13 χεῖρας χείρ N-APF hand hands 011162 Mat 19:13 ἐπιθῇ ἐπιτίθημι V-2AAS-3S to put/lay on He might lay 011163 Mat 19:13 αὐτοῖς αὐτός P-DPN he/she/it/self on them 011164 Mat 19:13 καὶ καί CONJ and and 011165 Mat 19:13 προσεύξηται · προσεύχομαι V-ADS-3S to pray He might pray 011166 Mat 19:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 011167 Mat 19:13 δὲ δέ CONJ but/and however 011168 Mat 19:13 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple the disciples 011169 Mat 19:13 ἐπετίμησαν ἐπιτιμάω V-AAI-3P to rebuke rebuked 011170 Mat 19:13 αὐτοῖς . αὐτός P-DPN he/she/it/self them 011171 Mat 19:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011172 Mat 19:14 δὲ δέ CONJ but/and And 011173 Mat 19:14 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 011174 Mat 19:14 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 011175 Mat 19:14 Ἄφετε ἀφίημι V-2AAM-2P to release Permit 011176 Mat 19:14 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 011177 Mat 19:14 παιδία παιδίον N-APN child little children 011178 Mat 19:14 καὶ καί CONJ and and 011179 Mat 19:14 μὴ μή PRT-N not not 011180 Mat 19:14 κωλύετε κωλύω V-PAM-2P to prevent do forbid 011181 Mat 19:14 αὐτὰ αὐτός P-APN he/she/it/self them 011182 Mat 19:14 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 011183 Mat 19:14 πρός πρός PREP to/with to 011184 Mat 19:14 με , ἐγώ P-1AS I/we Me 011185 Mat 19:14 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 011186 Mat 19:14 γὰρ γάρ CONJ for for 011187 Mat 19:14 τοιούτων τοιοῦτος D-GPN such as this such kind 011188 Mat 19:14 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 011189 Mat 19:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 011190 Mat 19:14 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 011191 Mat 19:14 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 011192 Mat 19:14 οὐρανῶν . οὐρανός N-GPM heaven heavens 011193 Mat 19:15 καὶ καί CONJ and And 011194 Mat 19:15 ἐπιθεὶς ἐπιτίθημι V-2AAP-NSM to put/lay on having laid 011195 Mat 19:15 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 011196 Mat 19:15 χεῖρας χείρ N-APF hand hands 011197 Mat 19:15 αὐτοῖς αὐτός P-DPN he/she/it/self upon them 011198 Mat 19:15 ἐπορεύθη πορεύω V-AOI-3S to go He departed 011199 Mat 19:15 ἐκεῖθεν . ¶ ἐκεῖθεν ADV from there from there 011200 Mat 19:16 Καὶ καί CONJ and And 011201 Mat 19:16 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 011202 Mat 19:16 εἷς εἷς A-NSM one one 011203 Mat 19:16 προσελθὼν προσέρχομαι V-2AAP-NSM to come near/agree having come 011204 Mat 19:16 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 011205 Mat 19:16 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 011206 Mat 19:16 Διδάσκαλε , διδάσκαλος N-VSM teacher Teacher 011207 Mat 19:16 τί τίς I-ASN which? what 011208 Mat 19:16 ἀγαθὸν ἀγαθός A-ASN good-doer good [thing] 011209 Mat 19:16 ποιήσω ποιέω V-AAS-1S to do/make shall I do 011210 Mat 19:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 011211 Mat 19:16 σχῶ ἔχω V-2AAS-1S to have/be I might have 011212 Mat 19:16 ζωὴν ζωή N-ASF life life 011213 Mat 19:16 αἰώνιον ; αἰώνιος A-ASF eternal eternal? 011214 Mat 19:17 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011215 Mat 19:17 δὲ δέ CONJ but/and And 011216 Mat 19:17 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 011217 Mat 19:17 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 011218 Mat 19:17 Τί τίς I-ASN which? Why 011219 Mat 19:17 με ἐγώ P-1AS I/we Me 011220 Mat 19:17 ἐρωτᾷς ἐρωτάω V-PAI-2S to ask ask you 011221 Mat 19:17 περὶ περί PREP about about 011222 Mat 19:17 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who what is 011223 Mat 19:17 ἀγαθοῦ ; ἀγαθός A-GSN good-doer good? 011224 Mat 19:17 εἷς εἷς A-NSM one Only One 011225 Mat 19:17 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 011226 Mat 19:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011227 Mat 19:17 ἀγαθός · ἀγαθός A-NSM good-doer good 011228 Mat 19:17 εἰ εἰ CONJ if If 011229 Mat 19:17 δὲ δέ CONJ but/and however 011230 Mat 19:17 θέλεις θέλω V-PAI-2S to will/desire you desire 011231 Mat 19:17 εἰς εἰς PREP toward into 011232 Mat 19:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 011233 Mat 19:17 ζωὴν ζωή N-ASF life life 011234 Mat 19:17 εἰσελθεῖν , εἰσέρχομαι V-2AAN to enter to enter 011235 Mat 19:17 τήρησον τηρέω V-AAM-2S to keep keep 011236 Mat 19:17 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 011237 Mat 19:17 ἐντολάς . ἐντολή N-APF commandment commandments 011238 Mat 19:18 Λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 011239 Mat 19:18 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 011240 Mat 19:18 Ποίας ; ποῖος I-APF what? Which? 011241 Mat 19:18 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011242 Mat 19:18 δὲ δέ CONJ but/and And 011243 Mat 19:18 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 011244 Mat 19:18 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 011245 Mat 19:18 Τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 011246 Mat 19:18 Οὐ οὐ PRT-N no Not 011247 Mat 19:18 φονεύσεις , φονεύω V-FAI-2S to murder shall you murder 011248 Mat 19:18 Οὐ οὐ PRT-N no not 011249 Mat 19:18 μοιχεύσεις , μοιχεύω V-FAI-2S to commit adultery shall you commit adultery 011250 Mat 19:18 Οὐ οὐ PRT-N no not 011251 Mat 19:18 κλέψεις , κλέπτω V-FAI-2S to steal shall you steal 011252 Mat 19:18 Οὐ οὐ PRT-N no not 011253 Mat 19:18 ψευδομαρτυρήσεις , ψευδομαρτυρέω V-FAI-2S to perjure shall you bear false witness 011254 Mat 19:19 Τίμα τιμάω V-PAM-2S to honor you shall honor 011255 Mat 19:19 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 011256 Mat 19:19 πατέρα πατήρ N-ASM father father 011257 Mat 19:19 καὶ καί CONJ and and 011258 Mat 19:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 011259 Mat 19:19 μητέρα , μήτηρ N-ASF mother mother 011260 Mat 19:19 καὶ καί CONJ and and 011261 Mat 19:19 Ἀγαπήσεις ἀγαπάω V-FAI-2S to love you shall love 011262 Mat 19:19 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 011263 Mat 19:19 πλησίον πλησίον ADV near/neighbor neighbor 011264 Mat 19:19 σου σύ P-2GS you of you 011265 Mat 19:19 ὡς ὡς CONJ which/how as 011266 Mat 19:19 σεαυτόν . σεαυτοῦ F-2ASM yourself yourself’ 011267 Mat 19:20 Λέγει λέγω V-PAI-3S to speak Says 011268 Mat 19:20 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 011269 Mat 19:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 011270 Mat 19:20 νεανίσκος · νεανίσκος N-NSM young man young man 011271 Mat 19:20 Πάντα πᾶς A-APN all All these 011272 Mat 19:20 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it things 011273 Mat 19:20 ἐφύλαξα · φυλάσσω V-AAI-1S to keep/guard I have kept 011274 Mat 19:20 τί τίς I-ASN which? What 011275 Mat 19:20 ἔτι ἔτι ADV still yet 011276 Mat 19:20 ὑστερῶ ; ὑστερέω V-PAI-1S to lack lack I? 011277 Mat 19:21 Ἔφη φημί V-IAI⁞AAI-3S to say Was saying 011278 Mat 19:21 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 011279 Mat 19:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011280 Mat 19:21 Ἰησοῦς · Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 011281 Mat 19:21 Εἰ εἰ CONJ if If 011282 Mat 19:21 θέλεις θέλω V-PAI-2S to will/desire you desire 011283 Mat 19:21 τέλειος τέλειος A-NSM perfect perfect 011284 Mat 19:21 εἶναι , εἰμί V-PAN to be to be 011285 Mat 19:21 ὕπαγε ὑπάγω V-PAM-2S to go go 011286 Mat 19:21 πώλησόν πωλέω V-AAM-2S to sell sell 011287 Mat 19:21 σου σύ P-2GS you of you 011288 Mat 19:21 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 011289 Mat 19:21 ὑπάρχοντα ὑπάρχω V-PAP-APN to be possessing 011290 Mat 19:21 καὶ καί CONJ and and 011291 Mat 19:21 δὸς δίδωμι V-2AAM-2S to give give 011292 Mat 19:21 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 011293 Mat 19:21 πτωχοῖς , πτωχός A-DPM poor poor 011294 Mat 19:21 καὶ καί CONJ and and 011295 Mat 19:21 ἕξεις ἔχω V-FAI-2S to have/be you will have 011296 Mat 19:21 θησαυρὸν θησαυρός N-ASM treasure treasure 011297 Mat 19:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 011298 Mat 19:21 οὐρανοῖς , οὐρανός N-DPM heaven [the] heavens 011299 Mat 19:21 καὶ καί CONJ and and 011300 Mat 19:21 δεῦρο δεῦρο ADV come come 011301 Mat 19:21 ἀκολούθει ἀκολουθέω V-PAM-2S to follow follow 011302 Mat 19:21 μοι . ἐγώ P-1DS I/we Me 011303 Mat 19:22 Ἀκούσας ἀκούω V-AAP-NSM to hear Having heard 011304 Mat 19:22 δὲ δέ CONJ but/and now 011305 Mat 19:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 011306 Mat 19:22 νεανίσκος νεανίσκος N-NSM young man young man 011307 Mat 19:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 011308 Mat 19:22 λόγον λόγος N-ASM word statement 011309 Mat 19:22 ἀπῆλθεν ἀπέρχομαι V-2AAI-3S to go away he went away 011310 Mat 19:22 λυπούμενος · λυπέω V-PPP-NSM to grieve grieving 011311 Mat 19:22 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be he was [one] 011312 Mat 19:22 γὰρ γάρ CONJ for for 011313 Mat 19:22 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 011314 Mat 19:22 κτήματα κτῆμα N-APN possession possessions 011315 Mat 19:22 πολλά . ¶ πολύς A-APN much many 011316 Mat 19:23 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011317 Mat 19:23 δὲ δέ CONJ but/and And 011318 Mat 19:23 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 011319 Mat 19:23 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 011320 Mat 19:23 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 011321 Mat 19:23 μαθηταῖς μαθητής N-DPM disciple disciples 011322 Mat 19:23 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 011323 Mat 19:23 Ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 011324 Mat 19:23 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 011325 Mat 19:23 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 011326 Mat 19:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 011327 Mat 19:23 πλούσιος πλούσιος A-NSM rich a rich man 011328 Mat 19:23 δυσκόλως δυσκόλως ADV difficultly with difficulty 011329 Mat 19:23 εἰσελεύσεται εἰσέρχομαι V-FDI-3S to enter will enter 011330 Mat 19:23 εἰς εἰς PREP toward into 011331 Mat 19:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 011332 Mat 19:23 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 011333 Mat 19:23 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 011334 Mat 19:23 οὐρανῶν . οὐρανός N-GPM heaven heavens 011335 Mat 19:24 πάλιν πάλιν ADV again Again 011336 Mat 19:24 δὲ δέ CONJ but/and now 011337 Mat 19:24 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 011338 Mat 19:24 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 011339 Mat 19:24 εὐκοπώτερόν εὐκοπώτερος A-NSN-C easy easier for 011340 Mat 19:24 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be [it] is 011341 Mat 19:24 κάμηλον κάμηλος N-ASF camel a camel 011342 Mat 19:24 διὰ διά PREP through/because of through [the] 011343 Mat 19:24 τρυπήματος τρύπημα N-GSN hole eye 011344 Mat 19:24 ῥαφίδος ῥαφίς N-GSF needle of a needle 011345 Mat 19:24 διελθεῖν διέρχομαι V-2AAN to enter to go 011346 Mat 19:24 ἢ ἤ CONJ or than 011347 Mat 19:24 πλούσιον πλούσιος A-ASM rich a rich man 011348 Mat 19:24 εἰσελθεῖν εἰσέρχομαι V-2AAN to enter to enter 011349 Mat 19:24 εἰς εἰς PREP toward into 011350 Mat 19:24 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 011351 Mat 19:24 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 011352 Mat 19:24 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 011353 Mat 19:24 Θεοῦ . θεός N-GSM God God 011354 Mat 19:25 Ἀκούσαντες ἀκούω V-AAP-NPM to hear Having heard 011355 Mat 19:25 δὲ δέ CONJ but/and now 011356 Mat 19:25 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 011357 Mat 19:25 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 011358 Mat 19:25 ἐξεπλήσσοντο ἐκπλήσσω V-IPI-3P be astonished were astonished 011359 Mat 19:25 σφόδρα σφόδρα ADV very exceedingly 011360 Mat 19:25 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 011361 Mat 19:25 Τίς τίς I-NSM which? Who 011362 Mat 19:25 ἄρα ἄρα CONJ therefore then 011363 Mat 19:25 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able is able 011364 Mat 19:25 σωθῆναι ; σῴζω V-APN to save to be saved? 011365 Mat 19:26 Ἐμβλέψας ἐμβλέπω V-AAP-NSM to look into/upon Having looked on [them] 011366 Mat 19:26 δὲ δέ CONJ but/and now 011367 Mat 19:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011368 Mat 19:26 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 011369 Mat 19:26 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 011370 Mat 19:26 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 011371 Mat 19:26 Παρὰ παρά PREP from/with/beside With 011372 Mat 19:26 ἀνθρώποις ἄνθρωπος N-DPM a human men 011373 Mat 19:26 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 011374 Mat 19:26 ἀδύνατόν ἀδύνατος A-NSN unable impossible 011375 Mat 19:26 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 011376 Mat 19:26 παρὰ παρά PREP from/with/beside with 011377 Mat 19:26 δὲ δέ CONJ but/and however 011378 Mat 19:26 Θεῷ θεός N-DSM God God 011379 Mat 19:26 πάντα πᾶς A-NPN all all things [are] 011380 Mat 19:26 δυνατά . ¶ δυνατός A-NPN able possible 011381 Mat 19:27 Τότε τότε ADV then Then 011382 Mat 19:27 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 011383 Mat 19:27 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011384 Mat 19:27 Πέτρος Πέτρος N-NSM-P Peter Peter 011385 Mat 19:27 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 011386 Mat 19:27 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 011387 Mat 19:27 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 011388 Mat 19:27 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 011389 Mat 19:27 ἀφήκαμεν ἀφίημι V-AAI-1P to release left 011390 Mat 19:27 πάντα πᾶς A-APN all all things 011391 Mat 19:27 καὶ καί CONJ and and 011392 Mat 19:27 ἠκολουθήσαμέν ἀκολουθέω V-AAI-1P to follow followed 011393 Mat 19:27 σοι · σύ P-2DS you You 011394 Mat 19:27 τί τίς I-NSN which? what 011395 Mat 19:27 ἄρα ἄρα CONJ therefore then 011396 Mat 19:27 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 011397 Mat 19:27 ἡμῖν ; ἐγώ P-1DP I/we to us? 011398 Mat 19:28 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011399 Mat 19:28 δὲ δέ CONJ but/and And 011400 Mat 19:28 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 011401 Mat 19:28 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 011402 Mat 19:28 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 011403 Mat 19:28 Ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 011404 Mat 19:28 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 011405 Mat 19:28 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 011406 Mat 19:28 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 011407 Mat 19:28 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 011408 Mat 19:28 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 011409 Mat 19:28 ἀκολουθήσαντές ἀκολουθέω V-AAP-NPM to follow having followed 011410 Mat 19:28 μοι ἐγώ P-1DS I/we Me 011411 Mat 19:28 ἐν ἐν PREP in/on/among in 011412 Mat 19:28 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 011413 Mat 19:28 παλινγενεσίᾳ , παλιγγενεσία N-DSF regeneration regeneration 011414 Mat 19:28 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 011415 Mat 19:28 καθίσῃ καθίζω V-AAS-3S to sit shall sit down 011416 Mat 19:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 011417 Mat 19:28 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 011418 Mat 19:28 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 011419 Mat 19:28 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 011420 Mat 19:28 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 011421 Mat 19:28 θρόνου θρόνος N-GSM throne [the] throne 011422 Mat 19:28 δόξης δόξα N-GSF glory of glory 011423 Mat 19:28 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 011424 Mat 19:28 καθήσεσθε κάθημαι V-FDI-2P to sit will sit 011425 Mat 19:28 καὶ καί CONJ and also 011426 Mat 19:28 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 011427 Mat 19:28 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 011428 Mat 19:28 δώδεκα δώδεκα A-APM-NUI twelve twelve 011429 Mat 19:28 θρόνους θρόνος N-APM throne thrones 011430 Mat 19:28 κρίνοντες κρίνω V-PAP-NPM to judge judging 011431 Mat 19:28 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 011432 Mat 19:28 δώδεκα δώδεκα A-APF-NUI twelve twelve 011433 Mat 19:28 φυλὰς φυλή N-APF tribe tribes 011434 Mat 19:28 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 011435 Mat 19:28 Ἰσραήλ . Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 011436 Mat 19:29 καὶ καί CONJ and And 011437 Mat 19:29 πᾶς πᾶς A-NSM all everyone 011438 Mat 19:29 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which who 011439 Mat 19:29 ἀφῆκεν ἀφίημι V-AAI-3S to release has left 011440 Mat 19:29 οἰκίας οἰκία N-APF house houses 011441 Mat 19:29 ἢ ἤ CONJ or or 011442 Mat 19:29 ἀδελφοὺς ἀδελφός N-APM brother brothers 011443 Mat 19:29 ἢ ἤ CONJ or or 011444 Mat 19:29 ἀδελφὰς ἀδελφή N-APF sister sisters 011445 Mat 19:29 ἢ ἤ CONJ or or 011446 Mat 19:29 πατέρα πατήρ N-ASM father father 011447 Mat 19:29 ἢ ἤ CONJ or or 011448 Mat 19:29 μητέρα μήτηρ N-ASF mother mother 011449 Mat 19:29 ἢ ἤ CONJ or or 011450 Mat 19:29 τέκνα τέκνον N-APN child children 011451 Mat 19:29 ἢ ἤ CONJ or or 011452 Mat 19:29 ἀγροὺς ἀγρός N-APM field lands 011453 Mat 19:29 ἕνεκεν ἕνεκα, εἵνεκεν PREP because of for the sake of 011454 Mat 19:29 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 011455 Mat 19:29 ὀνόματός ὄνομα N-GSN name name 011456 Mat 19:29 μου , ἐγώ P-1GS I/we My 011457 Mat 19:29 ἑκατονταπλασίονα ἑκατονταπλασίων A-APN a hundred times a hundredfold 011458 Mat 19:29 λήμψεται λαμβάνω V-FDI-3S to take will receive 011459 Mat 19:29 καὶ καί CONJ and and 011460 Mat 19:29 ζωὴν ζωή N-ASF life life 011461 Mat 19:29 αἰώνιον αἰώνιος A-ASF eternal eternal 011462 Mat 19:29 κληρονομήσει . κληρονομέω V-FAI-3S to inherit will inherit 011463 Mat 19:30 Πολλοὶ πολύς A-NPM much Many 011464 Mat 19:30 δὲ δέ CONJ but/and however 011465 Mat 19:30 ἔσονται εἰμί V-FDI-3P to be will be 011466 Mat 19:30 πρῶτοι πρῶτος A-NPM first first 011467 Mat 19:30 ἔσχατοι ἔσχατος A-NPM last/least last 011468 Mat 19:30 καὶ καί CONJ and and 011469 Mat 19:30 ἔσχατοι ἔσχατος A-NPM last/least last 011470 Mat 19:30 πρῶτοι . ¶ πρῶτος A-NPM first first 011471 Mat 20:1 Ὁμοία ὅμοιος A-NSF like Like 011472 Mat 20:1 γάρ γάρ CONJ for for 011473 Mat 20:1 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 011474 Mat 20:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 011475 Mat 20:1 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 011476 Mat 20:1 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 011477 Mat 20:1 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 011478 Mat 20:1 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος N-DSM a human to a man 011479 Mat 20:1 οἰκοδεσπότῃ , οἰκοδεσπότης N-DSM householder a master of a house 011480 Mat 20:1 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which who 011481 Mat 20:1 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out went out 011482 Mat 20:1 ἅμα ἅμα ADV together in [the] 011483 Mat 20:1 πρωῒ πρωΐ ADV morning morning 011484 Mat 20:1 μισθώσασθαι μισθόω V-AMN to hire to hire 011485 Mat 20:1 ἐργάτας ἐργάτης N-APM worker workmen 011486 Mat 20:1 εἰς εἰς PREP toward for 011487 Mat 20:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 011488 Mat 20:1 ἀμπελῶνα ἀμπελών N-ASM vineyard vineyard 011489 Mat 20:1 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 011490 Mat 20:2 συμφωνήσας συμφωνέω V-AAP-NSM to agree with Having agreed 011491 Mat 20:2 δὲ δέ CONJ but/and then 011492 Mat 20:2 μετὰ μετά PREP with/after with 011493 Mat 20:2 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 011494 Mat 20:2 ἐργατῶν ἐργάτης N-GPM worker workmen 011495 Mat 20:2 ἐκ ἐκ PREP of/from for 011496 Mat 20:2 δηναρίου δηνάριον N-GSN denarius a denarius 011497 Mat 20:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who for the 011498 Mat 20:2 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day day 011499 Mat 20:2 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω V-AAI-3S to send he sent 011500 Mat 20:2 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 011501 Mat 20:2 εἰς εἰς PREP toward into 011502 Mat 20:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 011503 Mat 20:2 ἀμπελῶνα ἀμπελών N-ASM vineyard vineyard 011504 Mat 20:2 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 011505 Mat 20:3 Καὶ καί CONJ and And 011506 Mat 20:3 ἐξελθὼν ἐξέρχομαι V-2AAP-NSM to go out having gone out 011507 Mat 20:3 περὶ περί PREP about about 011508 Mat 20:3 τρίτην τρίτος A-ASF third the third 011509 Mat 20:3 ὥραν ὥρα N-ASF hour hour 011510 Mat 20:3 εἶδεν εἴδω V-2AAI-3S to know he saw 011511 Mat 20:3 ἄλλους ἄλλος A-APM another others 011512 Mat 20:3 ἑστῶτας ἵστημι V-RAP-APM to stand standing 011513 Mat 20:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 011514 Mat 20:3 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 011515 Mat 20:3 ἀγορᾷ ἀγορά N-DSF marketplace marketplace 011516 Mat 20:3 ἀργούς ἀργός A-APM idle idle 011517 Mat 20:4 καὶ καί CONJ and and 011518 Mat 20:4 ἐκείνοις ἐκεῖνος D-DPM that to them 011519 Mat 20:4 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 011520 Mat 20:4 Ὑπάγετε ὑπάγω V-PAM-2P to go Go 011521 Mat 20:4 καὶ καί CONJ and also 011522 Mat 20:4 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 011523 Mat 20:4 εἰς εἰς PREP toward into 011524 Mat 20:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 011525 Mat 20:4 ἀμπελῶνα , ἀμπελών N-ASM vineyard vineyard 011526 Mat 20:4 καὶ καί CONJ and and 011527 Mat 20:4 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which whatever 011528 Mat 20:4 ἐὰν ἐάν PRT if if 011529 Mat 20:4 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be might be 011530 Mat 20:4 δίκαιον δίκαιος A-NSN just right 011531 Mat 20:4 δώσω δίδωμι V-FAI-1S to give I will give 011532 Mat 20:4 ὑμῖν . σύ P-2DP you you 011533 Mat 20:5 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 011534 Mat 20:5 δὲ δέ CONJ but/and And 011535 Mat 20:5 ἀπῆλθον . ἀπέρχομαι V-2AAI-3P to go away they went 011536 Mat 20:5 Πάλιν πάλιν ADV again Again 011537 Mat 20:5 δὲ δέ CONJ but/and then 011538 Mat 20:5 ἐξελθὼν ἐξέρχομαι V-2AAP-NSM to go out having gone out 011539 Mat 20:5 περὶ περί PREP about about [the] 011540 Mat 20:5 ἕκτην ἕκτος A-ASF sixth sixth 011541 Mat 20:5 καὶ καί CONJ and and 011542 Mat 20:5 ἐνάτην ἔννατος A-ASF ninth (hour) ninth 011543 Mat 20:5 ὥραν ὥρα N-ASF hour hour 011544 Mat 20:5 ἐποίησεν ποιέω V-AAI-3S to do/make he did 011545 Mat 20:5 ὡσαύτως . ὡσαύτως ADV likewise likewise 011546 Mat 20:6 Περὶ περί PREP about About 011547 Mat 20:6 δὲ δέ CONJ but/and then 011548 Mat 20:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 011549 Mat 20:6 ἑνδεκάτην ἑνδέκατος A-ASF eleventh eleventh 011550 Mat 20:6 ἐξελθὼν ἐξέρχομαι V-2AAP-NSM to go out having gone out 011551 Mat 20:6 εὗρεν εὑρίσκω V-2AAI-3S to find/meet he found 011552 Mat 20:6 ἄλλους ἄλλος A-APM another others 011553 Mat 20:6 ἑστῶτας ἵστημι V-RAP-APM to stand standing 011554 Mat 20:6 καὶ καί CONJ and and 011555 Mat 20:6 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak he says 011556 Mat 20:6 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 011557 Mat 20:6 Τί τίς I-ASN which? Why 011558 Mat 20:6 ὧδε ὧδε ADV here here 011559 Mat 20:6 ἑστήκατε ἵστημι V-RAI-2P to stand stand you 011560 Mat 20:6 ὅλην ὅλος A-ASF all all 011561 Mat 20:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 011562 Mat 20:6 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day day 011563 Mat 20:6 ἀργοί ; ἀργός A-NPM idle idle? 011564 Mat 20:7 Λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak They say 011565 Mat 20:7 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 011566 Mat 20:7 Ὅτι ὅτι CONJ that/since Because 011567 Mat 20:7 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 011568 Mat 20:7 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 011569 Mat 20:7 ἐμισθώσατο . μισθόω V-AMI-3S to hire has hired 011570 Mat 20:7 Λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 011571 Mat 20:7 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 011572 Mat 20:7 Ὑπάγετε ὑπάγω V-PAM-2P to go Go 011573 Mat 20:7 καὶ καί CONJ and also 011574 Mat 20:7 ὑμεῖς σύ P-2NP you You 011575 Mat 20:7 εἰς εἰς PREP toward into 011576 Mat 20:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 011577 Mat 20:7 ἀμπελῶνα . ἀμπελών N-ASM vineyard vineyard’ 011578 Mat 20:8 Ὀψίας ὀψία A-GSF evening Evening 011579 Mat 20:8 δὲ δέ CONJ but/and then 011580 Mat 20:8 γενομένης γίνομαι V-2ADP-GSF to be having arrived 011581 Mat 20:8 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 011582 Mat 20:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 011583 Mat 20:8 κύριος κύριος N-NSM lord master 011584 Mat 20:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 011585 Mat 20:8 ἀμπελῶνος ἀμπελών N-GSM vineyard vineyard 011586 Mat 20:8 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 011587 Mat 20:8 ἐπιτρόπῳ ἐπίτροπος N-DSM manager foreman 011588 Mat 20:8 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 011589 Mat 20:8 Κάλεσον καλέω V-AAM-2S to call Call 011590 Mat 20:8 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 011591 Mat 20:8 ἐργάτας ἐργάτης N-APM worker workmen 011592 Mat 20:8 καὶ καί CONJ and and 011593 Mat 20:8 ἀπόδος ἀποδίδωμι V-2AAM-2S to pay pay 011594 Mat 20:8 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 011595 Mat 20:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 011596 Mat 20:8 μισθόν μισθός N-ASM wage wages 011597 Mat 20:8 ἀρξάμενος ἄρχω V-AMP-NSM be first having begun 011598 Mat 20:8 ἀπὸ ἀπό PREP from from 011599 Mat 20:8 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 011600 Mat 20:8 ἐσχάτων ἔσχατος A-GPM last/least last 011601 Mat 20:8 ἕως ἕως PREP until unto 011602 Mat 20:8 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 011603 Mat 20:8 πρώτων . πρῶτος A-GPM first first 011604 Mat 20:9 Καὶ καί CONJ and And 011605 Mat 20:9 ἐλθόντες ἔρχομαι V-2AAP-NPM to come/go having come 011606 Mat 20:9 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those [hired] 011607 Mat 20:9 περὶ περί PREP about about 011608 Mat 20:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 011609 Mat 20:9 ἑνδεκάτην ἑνδέκατος A-ASF eleventh eleventh 011610 Mat 20:9 ὥραν ὥρα N-ASF hour hour 011611 Mat 20:9 ἔλαβον λαμβάνω V-2AAI-3P to take they received 011612 Mat 20:9 ἀνὰ ἀνά PREP each each 011613 Mat 20:9 δηνάριον . δηνάριον N-ASN denarius a denarius 011614 Mat 20:10 καὶ καί CONJ and And 011615 Mat 20:10 ἐλθόντες ἔρχομαι V-2AAP-NPM to come/go having come 011616 Mat 20:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 011617 Mat 20:10 πρῶτοι πρῶτος A-NPM first first 011618 Mat 20:10 ἐνόμισαν νομίζω V-AAI-3P to think they thought 011619 Mat 20:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 011620 Mat 20:10 πλεῖον πλείων, πλεῖον A-ASN-C greater more 011621 Mat 20:10 λήμψονται · λαμβάνω V-FDI-3P to take they will receive 011622 Mat 20:10 καὶ καί CONJ and but 011623 Mat 20:10 ἔλαβον λαμβάνω V-2AAI-3P to take they received 011624 Mat 20:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who those 011625 Mat 20:10 ἀνὰ ἀνά PREP each each 011626 Mat 20:10 δηνάριον δηνάριον N-ASN denarius a denarius 011627 Mat 20:10 καὶ καί CONJ and also 011628 Mat 20:10 αὐτοί . αὐτός P-NPM he/she/it/self themselves 011629 Mat 20:11 Λαβόντες λαμβάνω V-2AAP-NPM to take Having received 011630 Mat 20:11 δὲ δέ CONJ but/and now 011631 Mat 20:11 ἐγόγγυζον γογγύζω V-IAI-3P to murmur they were grumbling 011632 Mat 20:11 κατὰ κατά PREP according to against 011633 Mat 20:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 011634 Mat 20:11 οἰκοδεσπότου οἰκοδεσπότης N-GSM householder master of the house 011635 Mat 20:12 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 011636 Mat 20:12 Οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it These 011637 Mat 20:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 011638 Mat 20:12 ἔσχατοι ἔσχατος A-NPM last/least last 011639 Mat 20:12 μίαν εἷς A-ASF one one 011640 Mat 20:12 ὥραν ὥρα N-ASF hour hour 011641 Mat 20:12 ἐποίησαν , ποιέω V-AAI-3P to do/make have worked 011642 Mat 20:12 καὶ καί CONJ and and 011643 Mat 20:12 ἴσους ἴσος A-APM equal equal 011644 Mat 20:12 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 011645 Mat 20:12 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 011646 Mat 20:12 ἐποίησας ποιέω V-AAI-2S to do/make you have made 011647 Mat 20:12 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 011648 Mat 20:12 βαστάσασι βαστάζω V-AAP-DPM to carry having borne 011649 Mat 20:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 011650 Mat 20:12 βάρος βάρος N-ASN burden burden 011651 Mat 20:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 011652 Mat 20:12 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 011653 Mat 20:12 καὶ καί CONJ and and 011654 Mat 20:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 011655 Mat 20:12 καύσωνα . καύσων N-ASM heat scorching heat 011656 Mat 20:13 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011657 Mat 20:13 δὲ δέ CONJ but/and And 011658 Mat 20:13 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 011659 Mat 20:13 ἑνὶ εἷς A-DSM one to one 011660 Mat 20:13 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 011661 Mat 20:13 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 011662 Mat 20:13 Ἑταῖρε , ἑταῖρος N-VSM friend Friend 011663 Mat 20:13 οὐκ οὐ PRT-N no not 011664 Mat 20:13 ἀδικῶ ἀδικέω V-PAI-1S to harm I do wrong 011665 Mat 20:13 σε · σύ P-2AS you you 011666 Mat 20:13 οὐχὶ οὐχί PRT-N not Not 011667 Mat 20:13 δηναρίου δηνάριον N-GSN denarius for a denarius 011668 Mat 20:13 συνεφώνησάς συμφωνέω V-AAI-2S to agree with did you agree with 011669 Mat 20:13 μοι ; ἐγώ P-1DS I/we me? 011670 Mat 20:14 ἆρον αἴρω V-AAM-2S to take up Take 011671 Mat 20:14 τὸ ὁ T-ASN the/this/who what [is] 011672 Mat 20:14 σὸν σός S-2SASN your yours 011673 Mat 20:14 καὶ καί CONJ and and 011674 Mat 20:14 ὕπαγε . ὑπάγω V-PAM-2S to go go 011675 Mat 20:14 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I desire 011676 Mat 20:14 δὲ δέ CONJ but/and now 011677 Mat 20:14 τούτῳ οὗτος D-DSM this/he/she/it to this 011678 Mat 20:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 011679 Mat 20:14 ἐσχάτῳ ἔσχατος A-DSM last/least last 011680 Mat 20:14 δοῦναι δίδωμι V-2AAN to give to give 011681 Mat 20:14 ὡς ὡς CONJ which/how as 011682 Mat 20:14 καὶ καί CONJ and also 011683 Mat 20:14 σοί · σύ P-2DS you to you 011684 Mat 20:15 ἢ ἤ CONJ or Or 011685 Mat 20:15 οὐκ οὐ PRT-N no not 011686 Mat 20:15 ἔξεστίν ἔξεστι, ἐξόν V-PAI-3S it is permitted is it lawful 011687 Mat 20:15 μοι ἐγώ P-1DS I/we for me 011688 Mat 20:15 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 011689 Mat 20:15 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I will 011690 Mat 20:15 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to do 011691 Mat 20:15 ἐν ἐν PREP in/on/among with 011692 Mat 20:15 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who that which [is] 011693 Mat 20:15 ἐμοῖς ; ἐμός S-1SDPN my mine? 011694 Mat 20:15 ἢ ἤ CONJ or Or 011695 Mat 20:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 011696 Mat 20:15 ὀφθαλμός ὀφθαλμός N-NSM eye eye 011697 Mat 20:15 σου σύ P-2GS you of you 011698 Mat 20:15 πονηρός πονηρός A-NSM evil/bad envious 011699 Mat 20:15 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 011700 Mat 20:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 011701 Mat 20:15 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 011702 Mat 20:15 ἀγαθός ἀγαθός A-NSM good-doer generous 011703 Mat 20:15 εἰμι ; εἰμί V-PAI-1S to be am? 011704 Mat 20:16 Οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 011705 Mat 20:16 ἔσονται εἰμί V-FDI-3P to be will be 011706 Mat 20:16 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 011707 Mat 20:16 ἔσχατοι ἔσχατος A-NPM last/least last 011708 Mat 20:16 πρῶτοι πρῶτος A-NPM first first 011709 Mat 20:16 καὶ καί CONJ and and 011710 Mat 20:16 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 011711 Mat 20:16 πρῶτοι πρῶτος A-NPM first first 011712 Mat 20:16 ἔσχατοι . ¶ ἔσχατος A-NPM last/least last” 011713 Mat 20:17 Καὶ καί CONJ and And 011714 Mat 20:17 ἀναβαίνων ἀναβαίνω V-PAP-NSM to ascend going up 011715 Mat 20:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011716 Mat 20:17 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 011717 Mat 20:17 εἰς εἰς PREP toward to 011718 Mat 20:17 Ἱεροσόλυμα Ἱεροσόλυμα N-APN-L Jerusalem Jerusalem 011719 Mat 20:17 παρέλαβεν παραλαμβάνω V-2AAI-3S to take He took 011720 Mat 20:17 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 011721 Mat 20:17 δώδεκα δώδεκα A-APM-NUI twelve twelve 011722 Mat 20:17 μαθητὰς μαθητής N-APM disciple disciples 011723 Mat 20:17 κατ᾽ κατά PREP according to aside 011724 Mat 20:17 ἰδίαν ἴδιος A-ASF one's own/private themselves 011725 Mat 20:17 καὶ καί CONJ and and 011726 Mat 20:17 ἐν ἐν PREP in/on/among on 011727 Mat 20:17 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 011728 Mat 20:17 ὁδῷ ὁδός N-DSF road way 011729 Mat 20:17 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 011730 Mat 20:17 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 011731 Mat 20:18 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 011732 Mat 20:18 ἀναβαίνομεν ἀναβαίνω V-PAI-1P to ascend we go up 011733 Mat 20:18 εἰς εἰς PREP toward to 011734 Mat 20:18 Ἱεροσόλυμα , Ἱεροσόλυμα N-APN-L Jerusalem Jerusalem 011735 Mat 20:18 καὶ καί CONJ and and 011736 Mat 20:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 011737 Mat 20:18 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 011738 Mat 20:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 011739 Mat 20:18 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 011740 Mat 20:18 παραδοθήσεται παραδίδωμι V-FPI-3S to deliver will be betrayed 011741 Mat 20:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 011742 Mat 20:18 ἀρχιερεῦσιν ἀρχιερεύς N-DPM high-priest chief priests 011743 Mat 20:18 καὶ καί CONJ and and 011744 Mat 20:18 γραμματεῦσιν , γραμματεύς N-DPM scribe scribes 011745 Mat 20:18 καὶ καί CONJ and and 011746 Mat 20:18 κατακρινοῦσιν κατακρίνω V-FAI-3P to condemn they will condemn 011747 Mat 20:18 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 011748 Mat 20:18 θανάτῳ θάνατος N-DSM death [to] death 011749 Mat 20:19 καὶ καί CONJ and and 011750 Mat 20:19 παραδώσουσιν παραδίδωμι V-FAI-3P to deliver they will betray 011751 Mat 20:19 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 011752 Mat 20:19 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 011753 Mat 20:19 ἔθνεσιν ἔθνος N-DPN Gentiles Gentiles 011754 Mat 20:19 εἰς εἰς PREP toward unto 011755 Mat 20:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 011756 Mat 20:19 ἐμπαῖξαι ἐμπαίζω V-AAN to mock to mock 011757 Mat 20:19 καὶ καί CONJ and and 011758 Mat 20:19 μαστιγῶσαι μαστιγόω V-AAN to whip to flog 011759 Mat 20:19 καὶ καί CONJ and and 011760 Mat 20:19 σταυρῶσαι , σταυρόω V-AAN to crucify to crucify 011761 Mat 20:19 καὶ καί CONJ and and 011762 Mat 20:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 011763 Mat 20:19 τρίτῃ τρίτος A-DSF third third 011764 Mat 20:19 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 011765 Mat 20:19 ἐγερθήσεται . ¶ ἐγείρω V-FPI-3S to arise He will rise again 011766 Mat 20:20 Τότε τότε ADV then Then 011767 Mat 20:20 προσῆλθεν προσέρχομαι V-2AAI-3S to come near/agree came 011768 Mat 20:20 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 011769 Mat 20:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 011770 Mat 20:20 μήτηρ μήτηρ N-NSF mother mother 011771 Mat 20:20 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 011772 Mat 20:20 υἱῶν υἱός N-GPM son sons 011773 Mat 20:20 Ζεβεδαίου Ζεβεδαῖος N-GSM-P Zebedee of Zebedee 011774 Mat 20:20 μετὰ μετά PREP with/after with 011775 Mat 20:20 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 011776 Mat 20:20 υἱῶν υἱός N-GPM son sons 011777 Mat 20:20 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 011778 Mat 20:20 προσκυνοῦσα προσκυνέω V-PAP-NSF to worship kneeling down 011779 Mat 20:20 καὶ καί CONJ and and 011780 Mat 20:20 αἰτοῦσά αἰτέω V-PAP-NSF to ask asking 011781 Mat 20:20 τι τις X-ASN one something 011782 Mat 20:20 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 011783 Mat 20:20 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 011784 Mat 20:21 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011785 Mat 20:21 δὲ δέ CONJ but/and And 011786 Mat 20:21 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 011787 Mat 20:21 αὐτῇ · αὐτός P-DSF he/she/it/self to her 011788 Mat 20:21 Τί τίς I-ASN which? What 011789 Mat 20:21 θέλεις ; θέλω V-PAI-2S to will/desire do you desire? 011790 Mat 20:21 Λέγει λέγω V-PAI-3S to speak She says 011791 Mat 20:21 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 011792 Mat 20:21 Εἰπὲ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAM-2S to say Say 011793 Mat 20:21 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 011794 Mat 20:21 καθίσωσιν καθίζω V-AAS-3P to sit might sit 011795 Mat 20:21 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 011796 Mat 20:21 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 011797 Mat 20:21 δύο δύο A-NPM-NUI two two 011798 Mat 20:21 υἱοί υἱός N-NPM son sons 011799 Mat 20:21 μου ἐγώ P-1GS I/we of mine 011800 Mat 20:21 εἷς εἷς A-NSM one one 011801 Mat 20:21 ἐκ ἐκ PREP of/from on 011802 Mat 20:21 δεξιῶν δεξιός A-GPN right [the] right hand 011803 Mat 20:21 σου σύ P-2GS you of You 011804 Mat 20:21 καὶ καί CONJ and and 011805 Mat 20:21 εἷς εἷς A-NSM one one 011806 Mat 20:21 ἐξ ἐκ PREP of/from on 011807 Mat 20:21 εὐωνύμων εὐώνυμος A-GPN left/south [the] left hand 011808 Mat 20:21 σου σύ P-2GS you of You 011809 Mat 20:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 011810 Mat 20:21 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 011811 Mat 20:21 βασιλείᾳ βασιλεία N-DSF kingdom kingdom 011812 Mat 20:21 σου . σύ P-2GS you of You 011813 Mat 20:22 Ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer Answering 011814 Mat 20:22 δὲ δέ CONJ but/and now 011815 Mat 20:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011816 Mat 20:22 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 011817 Mat 20:22 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 011818 Mat 20:22 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 011819 Mat 20:22 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know you know 011820 Mat 20:22 τί τίς I-ASN which? what 011821 Mat 20:22 αἰτεῖσθε . αἰτέω V-PMI-2P to ask you ask for 011822 Mat 20:22 δύνασθε δύναμαι V-PNI-2P be able Are you able 011823 Mat 20:22 πιεῖν πίνω V-2AAN to drink to drink 011824 Mat 20:22 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 011825 Mat 20:22 ποτήριον ποτήριον N-ASN cup cup 011826 Mat 20:22 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 011827 Mat 20:22 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 011828 Mat 20:22 μέλλω μέλλω V-PAI-1S be about to am about 011829 Mat 20:22 πίνειν ; πίνω V-PAN to drink to drink?” 011830 Mat 20:22 Λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak They say 011831 Mat 20:22 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 011832 Mat 20:22 Δυνάμεθα . δύναμαι V-PNI-1P be able We are able 011833 Mat 20:23 Λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 011834 Mat 20:23 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 011835 Mat 20:23 Τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 011836 Mat 20:23 μὲν μέν PRT on the other hand Indeed 011837 Mat 20:23 ποτήριόν ποτήριον N-ASN cup the cup 011838 Mat 20:23 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 011839 Mat 20:23 πίεσθε , πίνω V-FDI-2P to drink You will drink 011840 Mat 20:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 011841 Mat 20:23 δὲ δέ CONJ but/and but 011842 Mat 20:23 καθίσαι καθίζω V-AAN to sit to sit 011843 Mat 20:23 ἐκ ἐκ PREP of/from on 011844 Mat 20:23 δεξιῶν δεξιός A-GPN right [the] right hand 011845 Mat 20:23 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 011846 Mat 20:23 καὶ καί CONJ and and 011847 Mat 20:23 ἐξ ἐκ PREP of/from on 011848 Mat 20:23 εὐωνύμων εὐώνυμος A-GPN left/south [the] left 011849 Mat 20:23 οὐκ οὐ PRT-N no not 011850 Mat 20:23 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 011851 Mat 20:23 ἐμὸν ἐμός S-1SNSN my Mine 011852 Mat 20:23 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 011853 Mat 20:23 δοῦναι , δίδωμι V-2AAN to give to give 011854 Mat 20:23 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but [to those] 011855 Mat 20:23 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which for whom 011856 Mat 20:23 ἡτοίμασται ἑτοιμάζω V-RPI-3S to make ready it has been prepared 011857 Mat 20:23 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 011858 Mat 20:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 011859 Mat 20:23 Πατρός πατήρ N-GSM father Father 011860 Mat 20:23 μου . ¶ ἐγώ P-1GS I/we of Me 011861 Mat 20:24 Καὶ καί CONJ and And 011862 Mat 20:24 ἀκούσαντες ἀκούω V-AAP-NPM to hear having heard [this] 011863 Mat 20:24 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 011864 Mat 20:24 δέκα δέκα A-NPM-NUI ten ten 011865 Mat 20:24 ἠγανάκτησαν ἀγανακτέω V-AAI-3P be indignant were indignant 011866 Mat 20:24 περὶ περί PREP about about 011867 Mat 20:24 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 011868 Mat 20:24 δύο δύο A-GPM-NUI two two 011869 Mat 20:24 ἀδελφῶν . ἀδελφός N-GPM brother brothers 011870 Mat 20:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011871 Mat 20:25 δὲ δέ CONJ but/and And 011872 Mat 20:25 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 011873 Mat 20:25 προσκαλεσάμενος προσκαλέω V-ADP-NSM to call to/summon having called to [him] 011874 Mat 20:25 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 011875 Mat 20:25 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 011876 Mat 20:25 Οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know You know 011877 Mat 20:25 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 011878 Mat 20:25 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 011879 Mat 20:25 ἄρχοντες ἄρχων N-NPM ruler rulers 011880 Mat 20:25 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 011881 Mat 20:25 ἐθνῶν ἔθνος N-GPN Gentiles Gentiles 011882 Mat 20:25 κατακυριεύουσιν κατακυριεύω V-PAI-3P to master exercise lordship over 011883 Mat 20:25 αὐτῶν αὐτός P-GPN he/she/it/self them 011884 Mat 20:25 καὶ καί CONJ and and 011885 Mat 20:25 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 011886 Mat 20:25 μεγάλοι μέγας A-NPM great great ones 011887 Mat 20:25 κατεξουσιάζουσιν κατεξουσιάζω V-PAI-3P to rule exercise authority over 011888 Mat 20:25 αὐτῶν . αὐτός P-GPN he/she/it/self them 011889 Mat 20:26 οὐχ οὐ PRT-N no Not 011890 Mat 20:26 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 011891 Mat 20:26 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will it be 011892 Mat 20:26 ἐν ἐν PREP in/on/among among 011893 Mat 20:26 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 011894 Mat 20:26 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 011895 Mat 20:26 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which whoever 011896 Mat 20:26 ἐὰν ἐάν CONJ if if 011897 Mat 20:26 θέλῃ θέλω V-PAS-3S to will/desire wishes 011898 Mat 20:26 ἐν ἐν PREP in/on/among among 011899 Mat 20:26 ὑμῖν σύ P-2DP you you 011900 Mat 20:26 μέγας μέγας A-NSM great great 011901 Mat 20:26 γενέσθαι γίνομαι V-2ADN to be to become 011902 Mat 20:26 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be he will be 011903 Mat 20:26 ὑμῶν σύ P-2GP you your 011904 Mat 20:26 διάκονος , διάκονος N-NSM servant servant 011905 Mat 20:27 καὶ καί CONJ and and 011906 Mat 20:27 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which whoever 011907 Mat 20:27 ἂν ἄν PRT if - 011908 Mat 20:27 θέλῃ θέλω V-PAS-3S to will/desire wishes 011909 Mat 20:27 ἐν ἐν PREP in/on/among among 011910 Mat 20:27 ὑμῖν σύ P-2DP you you 011911 Mat 20:27 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 011912 Mat 20:27 πρῶτος πρῶτος A-NSM first first 011913 Mat 20:27 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be he will be 011914 Mat 20:27 ὑμῶν σύ P-2GP you your 011915 Mat 20:27 δοῦλος · δοῦλος N-NSM slave slave 011916 Mat 20:28 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as even as 011917 Mat 20:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 011918 Mat 20:28 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 011919 Mat 20:28 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 011920 Mat 20:28 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 011921 Mat 20:28 οὐκ οὐ PRT-N no not 011922 Mat 20:28 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go came 011923 Mat 20:28 διακονηθῆναι διακονέω V-APN to serve to be served 011924 Mat 20:28 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 011925 Mat 20:28 διακονῆσαι διακονέω V-AAN to serve to serve 011926 Mat 20:28 καὶ καί CONJ and and 011927 Mat 20:28 δοῦναι δίδωμι V-2AAN to give to give 011928 Mat 20:28 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 011929 Mat 20:28 ψυχὴν ψυχή N-ASF soul life 011930 Mat 20:28 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 011931 Mat 20:28 λύτρον λύτρον N-ASN ransom [as] a ransom 011932 Mat 20:28 ἀντὶ ἀντί PREP for for 011933 Mat 20:28 πολλῶν . ¶ πολύς A-GPM much many 011934 Mat 20:29 Καὶ καί CONJ and And 011935 Mat 20:29 ἐκπορευομένων ἐκπορεύω V-PNP-GPM to come/go out [as] were going out 011936 Mat 20:29 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self they 011937 Mat 20:29 ἀπὸ ἀπό PREP from from 011938 Mat 20:29 Ἰεριχὼ Ἱεριχώ N-GSF-L Jericho Jericho 011939 Mat 20:29 ἠκολούθησεν ἀκολουθέω V-AAI-3S to follow followed 011940 Mat 20:29 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 011941 Mat 20:29 ὄχλος ὄχλος N-NSM crowd a crowd 011942 Mat 20:29 πολύς . πολύς A-NSM much great 011943 Mat 20:30 καὶ καί CONJ and And 011944 Mat 20:30 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 011945 Mat 20:30 δύο δύο A-NPM-NUI two two 011946 Mat 20:30 τυφλοὶ τυφλός A-NPM blind blind [men] 011947 Mat 20:30 καθήμενοι κάθημαι V-PNP-NPM to sit sitting 011948 Mat 20:30 παρὰ παρά PREP from/with/beside beside 011949 Mat 20:30 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 011950 Mat 20:30 ὁδόν ὁδός N-ASF road road 011951 Mat 20:30 ἀκούσαντες ἀκούω V-AAP-NPM to hear having heard 011952 Mat 20:30 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 011953 Mat 20:30 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 011954 Mat 20:30 παράγει , παράγω V-PAI-3S to pass is passing by 011955 Mat 20:30 ἔκραξαν κράζω V-AAI-3P to cry cried out 011956 Mat 20:30 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 011957 Mat 20:30 Ἐλέησον ἐλεέω, ἐλεάω V-AAM-2S to have mercy Have mercy on 011958 Mat 20:30 ἡμᾶς , ἐγώ P-1AP I/we us 011959 Mat 20:30 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 011960 Mat 20:30 υἱὸς υἱός N-NSM son Son 011961 Mat 20:30 Δαυίδ . Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David of David 011962 Mat 20:31 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011963 Mat 20:31 δὲ δέ CONJ but/and And 011964 Mat 20:31 ὄχλος ὄχλος N-NSM crowd the crowd 011965 Mat 20:31 ἐπετίμησεν ἐπιτιμάω V-AAI-3S to rebuke rebuked 011966 Mat 20:31 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 011967 Mat 20:31 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 011968 Mat 20:31 σιωπήσωσιν · σιωπάω V-AAS-3P be quiet they should be silent 011969 Mat 20:31 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 011970 Mat 20:31 δὲ δέ CONJ but/and But 011971 Mat 20:31 μεῖζον μέγας A-ASN-C great all the more 011972 Mat 20:31 ἔκραξαν κράζω V-AAI-3P to cry they cried out 011973 Mat 20:31 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 011974 Mat 20:31 Ἐλέησον ἐλεέω, ἐλεάω V-AAM-2S to have mercy Have mercy on 011975 Mat 20:31 ἡμᾶς , ἐγώ P-1AP I/we us 011976 Mat 20:31 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 011977 Mat 20:31 υἱὸς υἱός N-NSM son Son 011978 Mat 20:31 Δαυίδ . Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David of David 011979 Mat 20:32 Καὶ καί CONJ and And 011980 Mat 20:32 στὰς ἵστημι V-2AAP-NSM to stand having stopped 011981 Mat 20:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 011982 Mat 20:32 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 011983 Mat 20:32 ἐφώνησεν φωνέω V-AAI-3S to call called 011984 Mat 20:32 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 011985 Mat 20:32 καὶ καί CONJ and and 011986 Mat 20:32 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 011987 Mat 20:32 Τί τίς I-ASN which? What 011988 Mat 20:32 θέλετε θέλω V-PAI-2P to will/desire do you desire 011989 Mat 20:32 ποιήσω ποιέω V-AAS-1S to do/make I should do 011990 Mat 20:32 ὑμῖν ; σύ P-2DP you unto you? 011991 Mat 20:33 Λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak They say 011992 Mat 20:33 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 011993 Mat 20:33 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 011994 Mat 20:33 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 011995 Mat 20:33 ἀνοιγῶσιν ἀνοίγω V-2APS-3P to open might be opened 011996 Mat 20:33 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 011997 Mat 20:33 ὀφθαλμοὶ ὀφθαλμός N-NPM eye eyes 011998 Mat 20:33 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we of us 011999 Mat 20:34 Σπλαγχνισθεὶς σπλαγχνίζω V-AOP-NSM to pity Having been moved with compassion 012000 Mat 20:34 δὲ δέ CONJ but/and then 012001 Mat 20:34 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 012002 Mat 20:34 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 012003 Mat 20:34 ἥψατο ἅπτω V-ADI-3S to kindle touched 012004 Mat 20:34 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 012005 Mat 20:34 ὀμμάτων ὄμμα N-GPN eye eyes 012006 Mat 20:34 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 012007 Mat 20:34 καὶ καί CONJ and and 012008 Mat 20:34 εὐθέως εὐθέως ADV immediately immediately 012009 Mat 20:34 ἀνέβλεψαν ἀναβλέπω V-AAI-3P to look up/see again they received sight 012010 Mat 20:34 καὶ καί CONJ and and 012011 Mat 20:34 ἠκολούθησαν ἀκολουθέω V-AAI-3P to follow they followed 012012 Mat 20:34 αὐτῷ . ¶ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 012013 Mat 21:1 Καὶ καί CONJ and And 012014 Mat 21:1 ὅτε ὅτε CONJ when when 012015 Mat 21:1 ἤγγισαν ἐγγίζω V-AAI-3P to come near they drew near 012016 Mat 21:1 εἰς εἰς PREP toward to 012017 Mat 21:1 Ἱεροσόλυμα Ἱεροσόλυμα N-APN-L Jerusalem Jerusalem 012018 Mat 21:1 καὶ καί CONJ and and 012019 Mat 21:1 ἦλθον ἔρχομαι V-2AAI-3P to come/go came 012020 Mat 21:1 εἰς εἰς PREP toward to 012021 Mat 21:1 Βηθφαγὴ Βηθφαγή N-ASF-L Bethphage Bethphage 012022 Mat 21:1 εἰς εἰς PREP toward on 012023 Mat 21:1 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 012024 Mat 21:1 ὄρος ὄρος N-ASN mountain Mount 012025 Mat 21:1 τῶν ὁ T-GPF the/this/who - 012026 Mat 21:1 Ἐλαιῶν , ἐλαιών N-GPF-L Olivet of Olives 012027 Mat 21:1 τότε τότε ADV then then 012028 Mat 21:1 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 012029 Mat 21:1 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω V-AAI-3S to send sent 012030 Mat 21:1 δύο δύο A-APM-NUI two two 012031 Mat 21:1 μαθητὰς μαθητής N-APM disciple disciples 012032 Mat 21:2 λέγων λέγω V-PAP-NSM to speak saying 012033 Mat 21:2 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 012034 Mat 21:2 Πορεύεσθε πορεύω V-PNM-2P to go Go 012035 Mat 21:2 εἰς εἰς PREP toward into 012036 Mat 21:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 012037 Mat 21:2 κώμην κώμη N-ASF village village 012038 Mat 21:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 012039 Mat 21:2 κατέναντι κατέναντι PREP before in front 012040 Mat 21:2 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 012041 Mat 21:2 καὶ καί CONJ and and 012042 Mat 21:2 εὐθέως εὐθέως ADV immediately immediately 012043 Mat 21:2 εὑρήσετε εὑρίσκω V-FAI-2P to find/meet you will find 012044 Mat 21:2 ὄνον ὄνος N-ASF donkey a donkey 012045 Mat 21:2 δεδεμένην δέω V-RPP-ASF to bind having been tied 012046 Mat 21:2 καὶ καί CONJ and and 012047 Mat 21:2 πῶλον πῶλος N-ASM colt a colt 012048 Mat 21:2 μετ᾽ μετά PREP with/after with 012049 Mat 21:2 αὐτῆς · αὐτός P-GSF he/she/it/self her 012050 Mat 21:2 λύσαντες λύω V-AAP-NPM to loose having untied [them] 012051 Mat 21:2 ἀγάγετέ ἄγω V-2AAM-2P to bring bring [them] 012052 Mat 21:2 μοι . ἐγώ P-1DS I/we to Me 012053 Mat 21:3 καὶ καί CONJ and And 012054 Mat 21:3 ἐάν ἐάν CONJ if if 012055 Mat 21:3 τις τις X-NSM one anyone 012056 Mat 21:3 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 012057 Mat 21:3 εἴπῃ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3S to say says 012058 Mat 21:3 τι , τις X-ASN one anything 012059 Mat 21:3 ἐρεῖτε ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-2P to say you will say 012060 Mat 21:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 012061 Mat 21:3 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 012062 Mat 21:3 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 012063 Mat 21:3 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 012064 Mat 21:3 χρείαν χρεία N-ASF need need 012065 Mat 21:3 ἔχει · ἔχω V-PAI-3S to have/be has 012066 Mat 21:3 εὐθὺς εὐθέως ADV immediately Immediately 012067 Mat 21:3 δὲ δέ CONJ but/and then 012068 Mat 21:3 ἀποστελεῖ ἀποστέλλω V-FAI-3S to send he will send 012069 Mat 21:3 αὐτούς . αὐτός P-APM he/she/it/self them 012070 Mat 21:4 Τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it This 012071 Mat 21:4 δὲ δέ CONJ but/and then 012072 Mat 21:4 γέγονεν γίνομαι V-2RAI-3S to be came to pass 012073 Mat 21:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 012074 Mat 21:4 πληρωθῇ πληρόω V-APS-3S to fulfill it might be fulfilled 012075 Mat 21:4 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that 012076 Mat 21:4 ῥηθὲν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-APP-NSN to say having been spoken 012077 Mat 21:4 διὰ διά PREP through/because of by 012078 Mat 21:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 012079 Mat 21:4 προφήτου προφήτης N-GSM prophet prophet 012080 Mat 21:4 λέγοντος · λέγω V-PAP-GSM to speak saying 012081 Mat 21:5 ¬ Εἴπατε ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAM-2P to say Say 012082 Mat 21:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 012083 Mat 21:5 θυγατρὶ θυγάτηρ N-DSF daughter daughter 012084 Mat 21:5 Σιών · Σιών N-GSF-L Zion of Zion 012085 Mat 21:5 ¬ Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 012086 Mat 21:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 012087 Mat 21:5 Βασιλεύς βασιλεύς N-NSM king King 012088 Mat 21:5 σου σύ P-2GS you of you 012089 Mat 21:5 ἔρχεταί ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go comes 012090 Mat 21:5 σοι σύ P-2DS you to you 012091 Mat 21:5 ¬ πραῢς πραΰς A-NSM gentle gentle 012092 Mat 21:5 καὶ καί CONJ and and 012093 Mat 21:5 ἐπιβεβηκὼς ἐπιβαίνω V-RAP-NSM to mount/board mounted 012094 Mat 21:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 012095 Mat 21:5 ὄνον ὄνος N-ASF donkey a donkey 012096 Mat 21:5 ¬ καὶ καί CONJ and even 012097 Mat 21:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 012098 Mat 21:5 πῶλον πῶλος N-ASM colt a colt 012099 Mat 21:5 υἱὸν υἱός N-ASM son [the] foal 012100 Mat 21:5 ὑποζυγίου . ¶ ὑποζύγιον N-GSN donkey of a beast of burden’” 012101 Mat 21:6 Πορευθέντες πορεύω V-AOP-NPM to go Having gone 012102 Mat 21:6 δὲ δέ CONJ but/and then 012103 Mat 21:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 012104 Mat 21:6 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 012105 Mat 21:6 καὶ καί CONJ and and 012106 Mat 21:6 ποιήσαντες ποιέω V-AAP-NPM to do/make having done 012107 Mat 21:6 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 012108 Mat 21:6 συνέταξεν συντάσσω V-AAI-3S to direct commanded 012109 Mat 21:6 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 012110 Mat 21:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 012111 Mat 21:6 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 012112 Mat 21:7 ἤγαγον ἄγω V-2AAI-3P to bring they brought 012113 Mat 21:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 012114 Mat 21:7 ὄνον ὄνος N-ASF donkey donkey 012115 Mat 21:7 καὶ καί CONJ and and 012116 Mat 21:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 012117 Mat 21:7 πῶλον πῶλος N-ASM colt colt 012118 Mat 21:7 καὶ καί CONJ and and 012119 Mat 21:7 ἐπέθηκαν ἐπιτίθημι V-2AAI-3P to put/lay on put 012120 Mat 21:7 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 012121 Mat 21:7 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 012122 Mat 21:7 τὰ ὁ T-APN the/this/who their 012123 Mat 21:7 ἱμάτια , ἱμάτιον N-APN clothing cloaks 012124 Mat 21:7 καὶ καί CONJ and and 012125 Mat 21:7 ἐπεκάθισεν ἐπικαθίζω V-AAI-3S to sit on He sat 012126 Mat 21:7 ἐπάνω ἐπάνω PREP above on 012127 Mat 21:7 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self them 012128 Mat 21:8 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 012129 Mat 21:8 δὲ δέ CONJ but/and now 012130 Mat 21:8 πλεῖστος πλεῖστος A-NSM-S most very great 012131 Mat 21:8 ὄχλος ὄχλος N-NSM crowd crowd 012132 Mat 21:8 ἔστρωσαν στρώννυμι V-AAI-3P to spread spread 012133 Mat 21:8 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-3GPM my/your/him-self their 012134 Mat 21:8 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 012135 Mat 21:8 ἱμάτια ἱμάτιον N-APN clothing cloaks 012136 Mat 21:8 ἐν ἐν PREP in/on/among on 012137 Mat 21:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 012138 Mat 21:8 ὁδῷ , ὁδός N-DSF road road 012139 Mat 21:8 ἄλλοι ἄλλος A-NPM another others 012140 Mat 21:8 δὲ δέ CONJ but/and now 012141 Mat 21:8 ἔκοπτον κόπτω V-IAI-3P to cut/mourn were cutting down 012142 Mat 21:8 κλάδους κλάδος N-APM branch branches 012143 Mat 21:8 ἀπὸ ἀπό PREP from from 012144 Mat 21:8 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 012145 Mat 21:8 δένδρων δένδρον N-GPN tree trees 012146 Mat 21:8 καὶ καί CONJ and and 012147 Mat 21:8 ἐστρώννυον στρώννυμι V-IAI-3P to spread were spreading [them] 012148 Mat 21:8 ἐν ἐν PREP in/on/among on 012149 Mat 21:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 012150 Mat 21:8 ὁδῷ . ὁδός N-DSF road road 012151 Mat 21:9 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who The 012152 Mat 21:9 δὲ δέ CONJ but/and now 012153 Mat 21:9 ὄχλοι ὄχλος N-NPM crowd crowds 012154 Mat 21:9 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 012155 Mat 21:9 προάγοντες προάγω V-PAP-NPM to go/bring before going before 012156 Mat 21:9 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 012157 Mat 21:9 καὶ καί CONJ and and 012158 Mat 21:9 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 012159 Mat 21:9 ἀκολουθοῦντες ἀκολουθέω V-PAP-NPM to follow following 012160 Mat 21:9 ἔκραζον κράζω V-IAI-3P to cry were crying out 012161 Mat 21:9 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 012162 Mat 21:9 ¬ Ὡσαννὰ ὡσαννά PRT Hosanna! Hosanna 012163 Mat 21:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 012164 Mat 21:9 υἱῷ υἱός N-DSM son Son 012165 Mat 21:9 Δαυίδ · Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David of David!” 012166 Mat 21:9 ¬ Εὐλογημένος εὐλογέω V-RPP-NSM to praise/bless Blessed is 012167 Mat 21:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 012168 Mat 21:9 ἐρχόμενος ἔρχομαι V-PNP-NSM to come/go coming 012169 Mat 21:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 012170 Mat 21:9 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name [the] name 012171 Mat 21:9 Κυρίου · κύριος N-GSM lord of [the] Lord!” 012172 Mat 21:9 ¬ Ὡσαννὰ ὡσαννά PRT Hosanna! Hosanna 012173 Mat 21:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 012174 Mat 21:9 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 012175 Mat 21:9 ὑψίστοις . ¶ ὕψιστος A-DPN highest highest!” 012176 Mat 21:10 Καὶ καί CONJ and And 012177 Mat 21:10 εἰσελθόντος εἰσέρχομαι V-2AAP-GSM to enter having entered 012178 Mat 21:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 012179 Mat 21:10 εἰς εἰς PREP toward into 012180 Mat 21:10 Ἱεροσόλυμα Ἱεροσόλυμα N-APN-L Jerusalem Jerusalem 012181 Mat 21:10 ἐσείσθη σείω V-API-3S to shake was stirred 012182 Mat 21:10 πᾶσα πᾶς A-NSF all all 012183 Mat 21:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 012184 Mat 21:10 πόλις πόλις N-NSF city city 012185 Mat 21:10 λέγουσα · λέγω V-PAP-NSF to speak saying 012186 Mat 21:10 Τίς τίς I-NSM which? Who 012187 Mat 21:10 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 012188 Mat 21:10 οὗτος ; οὗτος D-NSM this/he/she/it this? 012189 Mat 21:11 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 012190 Mat 21:11 δὲ δέ CONJ but/and And 012191 Mat 21:11 ὄχλοι ὄχλος N-NPM crowd the crowds 012192 Mat 21:11 ἔλεγον · λέγω V-IAI-3P to speak were saying 012193 Mat 21:11 Οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it This 012194 Mat 21:11 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 012195 Mat 21:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 012196 Mat 21:11 προφήτης προφήτης N-NSM prophet prophet 012197 Mat 21:11 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 012198 Mat 21:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 012199 Mat 21:11 ἀπὸ ἀπό PREP from from 012200 Mat 21:11 Ναζαρὲθ Ναζαρέθ, Ναζαρά N-GSF-L Nazareth Nazareth 012201 Mat 21:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 012202 Mat 21:11 Γαλιλαίας . ¶ Γαλιλαία N-GSF-L Galilee of Galilee 012203 Mat 21:12 Καὶ καί CONJ and And 012204 Mat 21:12 εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι V-2AAI-3S to enter entered 012205 Mat 21:12 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 012206 Mat 21:12 εἰς εἰς PREP toward into 012207 Mat 21:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 012208 Mat 21:12 ἱερόν ἱερός N-GSN temple temple 012209 Mat 21:12 καὶ καί CONJ and and 012210 Mat 21:12 ἐξέβαλεν ἐκβάλλω V-2AAI-3S to expel cast out 012211 Mat 21:12 πάντας πᾶς A-APM all all 012212 Mat 21:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 012213 Mat 21:12 πωλοῦντας πωλέω V-PAP-APM to sell selling 012214 Mat 21:12 καὶ καί CONJ and and 012215 Mat 21:12 ἀγοράζοντας ἀγοράζω V-PAP-APM to buy buying 012216 Mat 21:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 012217 Mat 21:12 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 012218 Mat 21:12 ἱερῷ , ἱερός N-DSN temple temple 012219 Mat 21:12 καὶ καί CONJ and and 012220 Mat 21:12 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 012221 Mat 21:12 τραπέζας τράπεζα N-APF table tables 012222 Mat 21:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 012223 Mat 21:12 κολλυβιστῶν κολλυβιστής N-GPM moneychanger money changers 012224 Mat 21:12 κατέστρεψεν καταστρέφω V-AAI-3S to overturn He overturned 012225 Mat 21:12 καὶ καί CONJ and and 012226 Mat 21:12 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 012227 Mat 21:12 καθέδρας καθέδρα N-APF seat seats 012228 Mat 21:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 012229 Mat 21:12 πωλούντων πωλέω V-PAP-GPM to sell selling 012230 Mat 21:12 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 012231 Mat 21:12 περιστεράς , περιστερά N-APF dove doves 012232 Mat 21:13 καὶ καί CONJ and And 012233 Mat 21:13 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 012234 Mat 21:13 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 012235 Mat 21:13 Γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write It has been written 012236 Mat 21:13 ¬ Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 012237 Mat 21:13 οἶκός οἶκος N-NSM house house 012238 Mat 21:13 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 012239 Mat 21:13 οἶκος οἶκος N-NSM house a house 012240 Mat 21:13 προσευχῆς προσευχή N-GSF prayer of prayer 012241 Mat 21:13 κληθήσεται , καλέω V-FPI-3S to call will be called’ 012242 Mat 21:13 ¬ ὑμεῖς σύ P-2NP you You 012243 Mat 21:13 δὲ δέ CONJ but/and however 012244 Mat 21:13 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self it 012245 Mat 21:13 ποιεῖτε ποιέω V-PAI-2P to do/make have made 012246 Mat 21:13 Σπήλαιον σπήλαιον N-ASN cave a den 012247 Mat 21:13 λῃστῶν . ¶ λῃστής N-GPM robber/rebel of robbers’ 012248 Mat 21:14 Καὶ καί CONJ and And 012249 Mat 21:14 προσῆλθον προσέρχομαι V-2AAI-3P to come near/agree came 012250 Mat 21:14 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 012251 Mat 21:14 τυφλοὶ τυφλός A-NPM blind blind 012252 Mat 21:14 καὶ καί CONJ and and 012253 Mat 21:14 χωλοὶ χωλός A-NPM lame lame 012254 Mat 21:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 012255 Mat 21:14 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 012256 Mat 21:14 ἱερῷ , ἱερός N-DSN temple temple 012257 Mat 21:14 καὶ καί CONJ and and 012258 Mat 21:14 ἐθεράπευσεν θεραπεύω V-AAI-3S to serve/heal He healed 012259 Mat 21:14 αὐτούς . αὐτός P-APM he/she/it/self them 012260 Mat 21:15 ἰδόντες εἴδω V-2AAP-NPM to know Having seen 012261 Mat 21:15 δὲ δέ CONJ but/and now 012262 Mat 21:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 012263 Mat 21:15 ἀρχιερεῖς ἀρχιερεύς N-NPM high-priest chief priests 012264 Mat 21:15 καὶ καί CONJ and and 012265 Mat 21:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 012266 Mat 21:15 γραμματεῖς γραμματεύς N-NPM scribe scribes 012267 Mat 21:15 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 012268 Mat 21:15 θαυμάσια θαυμάσιος A-APN marvelous wonders 012269 Mat 21:15 ἃ ὅς, ἥ R-APN which that 012270 Mat 21:15 ἐποίησεν ποιέω V-AAI-3S to do/make He did 012271 Mat 21:15 καὶ καί CONJ and and 012272 Mat 21:15 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 012273 Mat 21:15 παῖδας παῖς N-APM child children 012274 Mat 21:15 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 012275 Mat 21:15 κράζοντας κράζω V-PAP-APM to cry crying out 012276 Mat 21:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 012277 Mat 21:15 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 012278 Mat 21:15 ἱερῷ ἱερός N-DSN temple temple 012279 Mat 21:15 καὶ καί CONJ and and 012280 Mat 21:15 λέγοντας · λέγω V-PAP-APM to speak saying 012281 Mat 21:15 Ὡσαννὰ ὡσαννά PRT Hosanna! Hosanna 012282 Mat 21:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 012283 Mat 21:15 υἱῷ υἱός N-DSM son Son 012284 Mat 21:15 Δαυίδ , Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David of David 012285 Mat 21:15 ἠγανάκτησαν ἀγανακτέω V-AAI-3P be indignant they were indignant 012286 Mat 21:16 καὶ καί CONJ and and 012287 Mat 21:16 εἶπαν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3P to say said 012288 Mat 21:16 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 012289 Mat 21:16 Ἀκούεις ἀκούω V-PAI-2S to hear Hear you 012290 Mat 21:16 τί τίς I-ASN which? what 012291 Mat 21:16 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 012292 Mat 21:16 λέγουσιν ; λέγω V-PAI-3P to speak say? 012293 Mat 21:16 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 012294 Mat 21:16 δὲ δέ CONJ but/and And 012295 Mat 21:16 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 012296 Mat 21:16 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 012297 Mat 21:16 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 012298 Mat 21:16 Ναί . ναί PRT yes Yes 012299 Mat 21:16 οὐδέποτε οὐδέποτε ADV never never 012300 Mat 21:16 ἀνέγνωτε ἀναγινώσκω V-2AAI-2P to read did you read 012301 Mat 21:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 012302 Mat 21:16 ¬ Ἐκ ἐκ PREP of/from Out of [the] 012303 Mat 21:16 στόματος στόμα N-GSN mouth mouth 012304 Mat 21:16 νηπίων νήπιος A-GPM child of babes 012305 Mat 21:16 καὶ καί CONJ and and 012306 Mat 21:16 θηλαζόντων θηλάζω V-PAP-GPM to suckle sucklings 012307 Mat 21:16 Κατηρτίσω καταρτίζω V-AMI-2S to complete You have prepared for yourself 012308 Mat 21:16 αἶνον ; ¶ αἶνος N-ASM praise praise’ 012309 Mat 21:17 Καὶ καί CONJ and And 012310 Mat 21:17 καταλιπὼν καταλείπω V-2AAP-NSM to leave having left 012311 Mat 21:17 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 012312 Mat 21:17 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out He went 012313 Mat 21:17 ἔξω ἔξω PREP out/outside(r) out of 012314 Mat 21:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 012315 Mat 21:17 πόλεως πόλις N-GSF city city 012316 Mat 21:17 εἰς εἰς PREP toward to 012317 Mat 21:17 Βηθανίαν Βηθανία N-ASF-L Bethany Bethany 012318 Mat 21:17 καὶ καί CONJ and and 012319 Mat 21:17 ηὐλίσθη αὐλίζομαι V-AOI-3S to spend the night He passed the night 012320 Mat 21:17 ἐκεῖ . ¶ ἐκεῖ ADV there there 012321 Mat 21:18 Πρωῒ πρωΐ ADV morning In the morning 012322 Mat 21:18 δὲ δέ CONJ but/and then 012323 Mat 21:18 ἐπανάγων ἐπανάγω V-PAP-NSM to put up/back/off having come back 012324 Mat 21:18 εἰς εἰς PREP toward into 012325 Mat 21:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 012326 Mat 21:18 πόλιν πόλις N-ASF city city 012327 Mat 21:18 ἐπείνασεν . πεινάω V-AAI-3S to hunger He became hungry 012328 Mat 21:19 καὶ καί CONJ and And 012329 Mat 21:19 ἰδὼν εἴδω V-2AAP-NSM to know having seen 012330 Mat 21:19 συκῆν συκῆ N-ASF fig tree fig tree 012331 Mat 21:19 μίαν εἷς A-ASF one one 012332 Mat 21:19 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against along 012333 Mat 21:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 012334 Mat 21:19 ὁδοῦ ὁδός N-GSF road road 012335 Mat 21:19 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go He came 012336 Mat 21:19 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against to 012337 Mat 21:19 αὐτήν αὐτός P-ASF he/she/it/self it 012338 Mat 21:19 καὶ καί CONJ and and 012339 Mat 21:19 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one nothing 012340 Mat 21:19 εὗρεν εὑρίσκω V-2AAI-3S to find/meet found 012341 Mat 21:19 ἐν ἐν PREP in/on/among on 012342 Mat 21:19 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self it 012343 Mat 21:19 εἰ εἰ CONJ if if 012344 Mat 21:19 μὴ μή PRT-N not not 012345 Mat 21:19 φύλλα φύλλον N-APN leaf leaves 012346 Mat 21:19 μόνον , μόνος A-ASN alone only 012347 Mat 21:19 καὶ καί CONJ and And 012348 Mat 21:19 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 012349 Mat 21:19 αὐτῇ · αὐτός P-DSF he/she/it/self to it 012350 Mat 21:19 μηκέτι μηκέτι ADV never again no more 012351 Mat 21:19 ἐκ ἐκ PREP of/from from 012352 Mat 21:19 σοῦ σύ P-2GS you you 012353 Mat 21:19 καρπὸς καρπός N-NSM fruit fruit 012354 Mat 21:19 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be let there be 012355 Mat 21:19 εἰς εἰς PREP toward to 012356 Mat 21:19 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 012357 Mat 21:19 αἰῶνα . αἰών N-ASM an age age 012358 Mat 21:19 καὶ καί CONJ and And 012359 Mat 21:19 ἐξηράνθη ξηραίνω V-API-3S to dry withered 012360 Mat 21:19 παραχρῆμα παραχρῆμα ADV instantly immediately 012361 Mat 21:19 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 012362 Mat 21:19 συκῆ . ¶ συκῆ N-NSF fig tree fig tree 012363 Mat 21:20 Καὶ καί CONJ and And 012364 Mat 21:20 ἰδόντες εἴδω V-2AAP-NPM to know having seen [it] 012365 Mat 21:20 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 012366 Mat 21:20 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 012367 Mat 21:20 ἐθαύμασαν θαυμάζω V-AAI-3P to marvel marveled 012368 Mat 21:20 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 012369 Mat 21:20 Πῶς πως ADV how? How 012370 Mat 21:20 παραχρῆμα παραχρῆμα ADV instantly so quickly 012371 Mat 21:20 ἐξηράνθη ξηραίνω V-API-3S to dry withered 012372 Mat 21:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 012373 Mat 21:20 συκῆ ; συκῆ N-NSF fig tree fig tree? 012374 Mat 21:21 Ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer Answering 012375 Mat 21:21 δὲ δέ CONJ but/and now 012376 Mat 21:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 012377 Mat 21:21 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 012378 Mat 21:21 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 012379 Mat 21:21 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 012380 Mat 21:21 Ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 012381 Mat 21:21 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 012382 Mat 21:21 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 012383 Mat 21:21 ἐὰν ἐάν CONJ if if 012384 Mat 21:21 ἔχητε ἔχω V-PAS-2P to have/be you have 012385 Mat 21:21 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 012386 Mat 21:21 καὶ καί CONJ and and 012387 Mat 21:21 μὴ μή PRT-N not not 012388 Mat 21:21 διακριθῆτε , διακρίνω V-APS-2P to judge/doubt do doubt 012389 Mat 21:21 οὐ οὐ PRT-N no not 012390 Mat 21:21 μόνον μόνος A-ASN alone only 012391 Mat 21:21 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the [miracle] 012392 Mat 21:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 012393 Mat 21:21 συκῆς συκῆ N-GSF fig tree fig tree 012394 Mat 21:21 ποιήσετε , ποιέω V-FAI-2P to do/make will you do 012395 Mat 21:21 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 012396 Mat 21:21 κἂν κἄν ADV and/even if even if 012397 Mat 21:21 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the 012398 Mat 21:21 ὄρει ὄρος N-DSN mountain mountain 012399 Mat 21:21 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 012400 Mat 21:21 εἴπητε · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-2P to say you should say 012401 Mat 21:21 Ἄρθητι αἴρω V-APM-2S to take up Be you taken away 012402 Mat 21:21 καὶ καί CONJ and and 012403 Mat 21:21 βλήθητι βάλλω V-APM-2S to throw be you cast 012404 Mat 21:21 εἰς εἰς PREP toward into 012405 Mat 21:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 012406 Mat 21:21 θάλασσαν , θάλασσα N-ASF sea sea 012407 Mat 21:21 γενήσεται · γίνομαι V-FDI-3S to be it will come to pass 012408 Mat 21:22 καὶ καί CONJ and And 012409 Mat 21:22 πάντα πᾶς A-APN all all things 012410 Mat 21:22 ὅσα ὅσος K-APN just as/how much as many as 012411 Mat 21:22 ἂν ἄν PRT if - 012412 Mat 21:22 αἰτήσητε αἰτέω V-AAS-2P to ask you might ask 012413 Mat 21:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 012414 Mat 21:22 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 012415 Mat 21:22 προσευχῇ προσευχή N-DSF prayer prayer 012416 Mat 21:22 πιστεύοντες πιστεύω V-PAP-NPM to trust (in) believing 012417 Mat 21:22 λήμψεσθε . ¶ λαμβάνω V-FDI-2P to take you will receive 012418 Mat 21:23 Καὶ καί CONJ and And 012419 Mat 21:23 ἐλθόντος ἔρχομαι V-2AAP-GSM to come/go having come 012420 Mat 21:23 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 012421 Mat 21:23 εἰς εἰς PREP toward into 012422 Mat 21:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 012423 Mat 21:23 ἱερὸν ἱερός N-GSN temple temple 012424 Mat 21:23 προσῆλθον προσέρχομαι V-2AAI-3P to come near/agree came 012425 Mat 21:23 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 012426 Mat 21:23 διδάσκοντι διδάσκω V-PAP-DSM to teach teaching 012427 Mat 21:23 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 012428 Mat 21:23 ἀρχιερεῖς ἀρχιερεύς N-NPM high-priest chief priests 012429 Mat 21:23 καὶ καί CONJ and and 012430 Mat 21:23 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 012431 Mat 21:23 πρεσβύτεροι πρεσβύτερος A-NPM elder elders 012432 Mat 21:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 012433 Mat 21:23 λαοῦ λαός N-GSM a people people 012434 Mat 21:23 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 012435 Mat 21:23 Ἐν ἐν PREP in/on/among By 012436 Mat 21:23 ποίᾳ ποῖος I-DSF what? what 012437 Mat 21:23 ἐξουσίᾳ ἐξουσία N-DSF authority authority 012438 Mat 21:23 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 012439 Mat 21:23 ποιεῖς ; ποιέω V-PAI-2S to do/make are You doing? 012440 Mat 21:23 καὶ καί CONJ and And 012441 Mat 21:23 τίς τίς I-NSM which? who 012442 Mat 21:23 σοι σύ P-2DS you to You 012443 Mat 21:23 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give gave 012444 Mat 21:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 012445 Mat 21:23 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 012446 Mat 21:23 ταύτην ; οὗτος D-ASF this/he/she/it this? 012447 Mat 21:24 Ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer Answering 012448 Mat 21:24 δὲ δέ CONJ but/and now 012449 Mat 21:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 012450 Mat 21:24 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 012451 Mat 21:24 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 012452 Mat 21:24 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 012453 Mat 21:24 Ἐρωτήσω ἐρωτάω V-FAI-1S to ask Will ask 012454 Mat 21:24 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 012455 Mat 21:24 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I I also 012456 Mat 21:24 λόγον λόγος N-ASM word thing 012457 Mat 21:24 ἕνα , εἷς A-ASM one one 012458 Mat 21:24 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which which 012459 Mat 21:24 ἐὰν ἐάν CONJ if if 012460 Mat 21:24 εἴπητέ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-2P to say you tell 012461 Mat 21:24 μοι ἐγώ P-1DS I/we Me 012462 Mat 21:24 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I I also 012463 Mat 21:24 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 012464 Mat 21:24 ἐρῶ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-1S to say will say 012465 Mat 21:24 ἐν ἐν PREP in/on/among by 012466 Mat 21:24 ποίᾳ ποῖος I-DSF what? what 012467 Mat 21:24 ἐξουσίᾳ ἐξουσία N-DSF authority authority 012468 Mat 21:24 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 012469 Mat 21:24 ποιῶ · ποιέω V-PAI-1S to do/make I do 012470 Mat 21:25 τὸ ὁ T-NSN the/this/who The 012471 Mat 21:25 βάπτισμα βάπτισμα N-NSN baptism baptism 012472 Mat 21:25 τὸ ὁ T-NSN the/this/who of 012473 Mat 21:25 Ἰωάννου Ἰωάννης N-GSM-P John John 012474 Mat 21:25 πόθεν πόθεν ADV where from where 012475 Mat 21:25 ἦν ; εἰμί V-IAI-3S to be was it? 012476 Mat 21:25 ἐξ ἐκ PREP of/from From 012477 Mat 21:25 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 012478 Mat 21:25 ἢ ἤ CONJ or or 012479 Mat 21:25 ἐξ ἐκ PREP of/from from 012480 Mat 21:25 ἀνθρώπων ; ἄνθρωπος N-GPM a human men? 012481 Mat 21:25 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 012482 Mat 21:25 δὲ δέ CONJ but/and And 012483 Mat 21:25 διελογίζοντο διαλογίζομαι V-INI-3P to reason they were reasoning 012484 Mat 21:25 ἐν ἐν PREP in/on/among with 012485 Mat 21:25 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-3DPM my/your/him-self themselves 012486 Mat 21:25 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 012487 Mat 21:25 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 012488 Mat 21:25 εἴπωμεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-1P to say we should say 012489 Mat 21:25 Ἐξ ἐκ PREP of/from From 012490 Mat 21:25 οὐρανοῦ , οὐρανός N-GSM heaven heaven 012491 Mat 21:25 ἐρεῖ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-3S to say He will say 012492 Mat 21:25 ἡμῖν · ἐγώ P-1DP I/we to us 012493 Mat 21:25 Διὰ διά PREP through/because of Because of 012494 Mat 21:25 τί τίς I-ASN which? why 012495 Mat 21:25 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 012496 Mat 21:25 οὐκ οὐ PRT-N no not 012497 Mat 21:25 ἐπιστεύσατε πιστεύω V-AAI-2P to trust (in) did you believe 012498 Mat 21:25 αὐτῷ ; αὐτός P-DSM he/she/it/self him? 012499 Mat 21:26 ἐὰν ἐάν CONJ if If 012500 Mat 21:26 δὲ δέ CONJ but/and however 012501 Mat 21:26 εἴπωμεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-1P to say we should say 012502 Mat 21:26 Ἐξ ἐκ PREP of/from From 012503 Mat 21:26 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human men 012504 Mat 21:26 φοβούμεθα φοβέω V-PNI-1P to fear we fear 012505 Mat 21:26 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 012506 Mat 21:26 ὄχλον , ὄχλος N-ASM crowd multitude 012507 Mat 21:26 πάντες πᾶς A-NPM all all 012508 Mat 21:26 γὰρ γάρ CONJ for for 012509 Mat 21:26 ὡς ὡς CONJ which/how as 012510 Mat 21:26 προφήτην προφήτης N-ASM prophet a prophet 012511 Mat 21:26 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be hold 012512 Mat 21:26 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 012513 Mat 21:26 Ἰωάννην . Ἰωάννης N-ASM-P John John 012514 Mat 21:27 καὶ καί CONJ and And 012515 Mat 21:27 ἀποκριθέντες ἀποκρίνω V-AOP-NPM to answer answering 012516 Mat 21:27 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 012517 Mat 21:27 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 012518 Mat 21:27 εἶπαν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3P to say they said 012519 Mat 21:27 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 012520 Mat 21:27 οἴδαμεν . εἴδω V-RAI-1P to know do we know 012521 Mat 21:27 Ἔφη φημί V-IAI⁞AAI-3S to say Said 012522 Mat 21:27 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 012523 Mat 21:27 καὶ καί CONJ and also 012524 Mat 21:27 αὐτός · αὐτός P-NSM he/she/it/self He 012525 Mat 21:27 Οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not Neither 012526 Mat 21:27 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 012527 Mat 21:27 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak tell 012528 Mat 21:27 ὑμῖν σύ P-2DP you you 012529 Mat 21:27 ἐν ἐν PREP in/on/among by 012530 Mat 21:27 ποίᾳ ποῖος I-DSF what? what 012531 Mat 21:27 ἐξουσίᾳ ἐξουσία N-DSF authority authority 012532 Mat 21:27 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 012533 Mat 21:27 ποιῶ . ¶ ποιέω V-PAI-1S to do/make I do 012534 Mat 21:28 Τί τίς I-NSN which? What 012535 Mat 21:28 δὲ δέ CONJ but/and however 012536 Mat 21:28 ὑμῖν σύ P-2DP you you 012537 Mat 21:28 δοκεῖ ; δοκέω V-PAI-3S to think think? 012538 Mat 21:28 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human A man 012539 Mat 21:28 εἶχεν ἔχω V-IAI-3S to have/be had 012540 Mat 21:28 τέκνα τέκνον N-APN child sons 012541 Mat 21:28 δύο . δύο A-APN-NUI two two 012542 Mat 21:28 καὶ καί CONJ and and 012543 Mat 21:28 προσελθὼν προσέρχομαι V-2AAP-NSM to come near/agree having come 012544 Mat 21:28 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the 012545 Mat 21:28 πρώτῳ πρῶτος A-DSN first first 012546 Mat 21:28 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 012547 Mat 21:28 Τέκνον , τέκνον N-VSN child Son 012548 Mat 21:28 ὕπαγε ὑπάγω V-PAM-2S to go go 012549 Mat 21:28 σήμερον σήμερον ADV today today 012550 Mat 21:28 ἐργάζου ἐργάζομαι V-PNM-2S to work work 012551 Mat 21:28 ἐν ἐν PREP in/on/among in 012552 Mat 21:28 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 012553 Mat 21:28 ἀμπελῶνι . ἀμπελών N-DSM vineyard vineyard 012554 Mat 21:29 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 012555 Mat 21:29 δὲ δέ CONJ but/and And 012556 Mat 21:29 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 012557 Mat 21:29 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 012558 Mat 21:29 Οὐ οὐ PRT-N no Not 012559 Mat 21:29 θέλω , θέλω V-PAI-1S to will/desire will I 012560 Mat 21:29 ὕστερον ὕστερος A-ASN-C later Afterward 012561 Mat 21:29 δὲ δέ CONJ but/and however 012562 Mat 21:29 μεταμεληθεὶς μεταμέλλομαι V-AOP-NSM to repent having repented 012563 Mat 21:29 ἀπῆλθεν . ἀπέρχομαι V-2AAI-3S to go away he went 012564 Mat 21:30 Προσελθὼν προσέρχομαι V-2AAP-NSM to come near/agree Having come 012565 Mat 21:30 δὲ δέ CONJ but/and then 012566 Mat 21:30 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 012567 Mat 21:30 ἑτέρῳ ἕτερος A-DSN other other 012568 Mat 21:30 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 012569 Mat 21:30 ὡσαύτως . ὡσαύτως ADV likewise likewise 012570 Mat 21:30 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 012571 Mat 21:30 δὲ δέ CONJ but/and And 012572 Mat 21:30 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 012573 Mat 21:30 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 012574 Mat 21:30 Ἐγώ , ἐγώ P-1NS I/we I [will] 012575 Mat 21:30 κύριε , κύριος N-VSM lord sir 012576 Mat 21:30 καὶ καί CONJ and and 012577 Mat 21:30 οὐκ οὐ PRT-N no not 012578 Mat 21:30 ἀπῆλθεν . ἀπέρχομαι V-2AAI-3S to go away did he go 012579 Mat 21:31 Τίς τίς I-NSM which? Which 012580 Mat 21:31 ἐκ ἐκ PREP of/from of 012581 Mat 21:31 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 012582 Mat 21:31 δύο δύο A-GPM-NUI two two 012583 Mat 21:31 ἐποίησεν ποιέω V-AAI-3S to do/make did 012584 Mat 21:31 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 012585 Mat 21:31 θέλημα θέλημα N-ASN will/desire will 012586 Mat 21:31 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 012587 Mat 21:31 πατρός ; πατήρ N-GSM father father? 012588 Mat 21:31 Λέγουσιν · λέγω V-PAI-3P to speak They say 012589 Mat 21:31 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 012590 Mat 21:31 πρῶτος . πρῶτος A-NSM first first 012591 Mat 21:31 Λέγει λέγω V-PAI-3S to speak Says 012592 Mat 21:31 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 012593 Mat 21:31 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 012594 Mat 21:31 Ἰησοῦς · Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 012595 Mat 21:31 Ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 012596 Mat 21:31 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 012597 Mat 21:31 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 012598 Mat 21:31 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 012599 Mat 21:31 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 012600 Mat 21:31 τελῶναι τελώνης N-NPM tax collector tax collectors 012601 Mat 21:31 καὶ καί CONJ and and 012602 Mat 21:31 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 012603 Mat 21:31 πόρναι πόρνη N-NPF prostitute prostitutes 012604 Mat 21:31 προάγουσιν προάγω V-PAI-3P to go/bring before go before 012605 Mat 21:31 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 012606 Mat 21:31 εἰς εἰς PREP toward into 012607 Mat 21:31 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 012608 Mat 21:31 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 012609 Mat 21:31 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 012610 Mat 21:31 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 012611 Mat 21:32 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go Came 012612 Mat 21:32 γὰρ γάρ CONJ for for 012613 Mat 21:32 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM-P John John 012614 Mat 21:32 πρὸς πρός PREP to/with to 012615 Mat 21:32 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 012616 Mat 21:32 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 012617 Mat 21:32 ὁδῷ ὁδός N-DSF road way 012618 Mat 21:32 δικαιοσύνης , δικαιοσύνη N-GSF righteousness of righteousness 012619 Mat 21:32 καὶ καί CONJ and and 012620 Mat 21:32 οὐκ οὐ PRT-N no not 012621 Mat 21:32 ἐπιστεύσατε πιστεύω V-AAI-2P to trust (in) you did believe 012622 Mat 21:32 αὐτῷ , αὐτός P-DSM he/she/it/self him 012623 Mat 21:32 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 012624 Mat 21:32 δὲ δέ CONJ but/and however 012625 Mat 21:32 τελῶναι τελώνης N-NPM tax collector the tax collectors 012626 Mat 21:32 καὶ καί CONJ and and 012627 Mat 21:32 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 012628 Mat 21:32 πόρναι πόρνη N-NPF prostitute prostitutes 012629 Mat 21:32 ἐπίστευσαν πιστεύω V-AAI-3P to trust (in) believed 012630 Mat 21:32 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self him 012631 Mat 21:32 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 012632 Mat 21:32 δὲ δέ CONJ but/and then 012633 Mat 21:32 ἰδόντες εἴδω V-2AAP-NPM to know having seen 012634 Mat 21:32 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not not even 012635 Mat 21:32 μετεμελήθητε μεταμέλλομαι V-AOI-2P to repent did repent 012636 Mat 21:32 ὕστερον ὕστερος A-ASN-C later afterward 012637 Mat 21:32 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 012638 Mat 21:32 πιστεῦσαι πιστεύω V-AAN to trust (in) to believe 012639 Mat 21:32 αὐτῷ . ¶ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 012640 Mat 21:33 Ἄλλην ἄλλος A-ASF another Another 012641 Mat 21:33 παραβολὴν παραβολή N-ASF parable parable 012642 Mat 21:33 ἀκούσατε . ἀκούω V-AAM-2P to hear hear 012643 Mat 21:33 Ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human A man 012644 Mat 21:33 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be there was 012645 Mat 21:33 οἰκοδεσπότης οἰκοδεσπότης N-NSM householder a master of a house 012646 Mat 21:33 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which who 012647 Mat 21:33 ἐφύτευσεν φυτεύω V-AAI-3S to plant planted 012648 Mat 21:33 ἀμπελῶνα ἀμπελών N-ASM vineyard a vineyard 012649 Mat 21:33 καὶ καί CONJ and and 012650 Mat 21:33 φραγμὸν φραγμός N-ASM fence a fence 012651 Mat 21:33 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self it 012652 Mat 21:33 περιέθηκεν περιτίθημι V-AAI-3S to put on placed around 012653 Mat 21:33 καὶ καί CONJ and and 012654 Mat 21:33 ὤρυξεν ὀρύσσω V-AAI-3S to dig dug 012655 Mat 21:33 ἐν ἐν PREP in/on/among in 012656 Mat 21:33 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self it 012657 Mat 21:33 ληνὸν ληνός N-ASF winepress a winepress 012658 Mat 21:33 καὶ καί CONJ and and 012659 Mat 21:33 ᾠκοδόμησεν οἰκοδομέω V-AAI-3S to build built 012660 Mat 21:33 πύργον πύργος N-ASM tower a tower 012661 Mat 21:33 καὶ καί CONJ and and 012662 Mat 21:33 ἐξέδετο ἐκδίδωμι V-2AMI-3S to lease rented out 012663 Mat 21:33 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self it 012664 Mat 21:33 γεωργοῖς γεωργός N-DPM farmer to farmers 012665 Mat 21:33 καὶ καί CONJ and and 012666 Mat 21:33 ἀπεδήμησεν . ἀποδημέω V-AAI-3S to go abroad traveled abroad 012667 Mat 21:34 Ὅτε ὅτε CONJ when When 012668 Mat 21:34 δὲ δέ CONJ but/and then 012669 Mat 21:34 ἤγγισεν ἐγγίζω V-AAI-3S to come near drew near 012670 Mat 21:34 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 012671 Mat 21:34 καιρὸς καιρός N-NSM time/right time season 012672 Mat 21:34 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 012673 Mat 21:34 καρπῶν , καρπός N-GPM fruit fruits 012674 Mat 21:34 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω V-AAI-3S to send he sent 012675 Mat 21:34 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 012676 Mat 21:34 δούλους δοῦλος N-APM slave servants 012677 Mat 21:34 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 012678 Mat 21:34 πρὸς πρός PREP to/with to 012679 Mat 21:34 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 012680 Mat 21:34 γεωργοὺς γεωργός N-APM farmer farmers 012681 Mat 21:34 λαβεῖν λαμβάνω V-2AAN to take to receive 012682 Mat 21:34 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 012683 Mat 21:34 καρποὺς καρπός N-APM fruit fruits 012684 Mat 21:34 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 012685 Mat 21:35 καὶ καί CONJ and And 012686 Mat 21:35 λαβόντες λαμβάνω V-2AAP-NPM to take having taken 012687 Mat 21:35 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 012688 Mat 21:35 γεωργοὶ γεωργός N-NPM farmer farmers 012689 Mat 21:35 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 012690 Mat 21:35 δούλους δοῦλος N-APM slave servants 012691 Mat 21:35 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 012692 Mat 21:35 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which one 012693 Mat 21:35 μὲν μέν PRT on the other hand - 012694 Mat 21:35 ἔδειραν , δέρω V-AAI-3P to beat up they beat 012695 Mat 21:35 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which one 012696 Mat 21:35 δὲ δέ CONJ but/and then 012697 Mat 21:35 ἀπέκτειναν , ἀποκτείνω V-AAI-3P to kill they killed 012698 Mat 21:35 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which one 012699 Mat 21:35 δὲ δέ CONJ but/and then 012700 Mat 21:35 ἐλιθοβόλησαν . λιθοβολέω V-AAI-3P to stone they stoned 012701 Mat 21:36 Πάλιν πάλιν ADV again Again 012702 Mat 21:36 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω V-AAI-3S to send he sent 012703 Mat 21:36 ἄλλους ἄλλος A-APM another other 012704 Mat 21:36 δούλους δοῦλος N-APM slave servants 012705 Mat 21:36 πλείονας πλείων, πλεῖον A-APM-C greater more 012706 Mat 21:36 τῶν ὁ T-GPM the/this/who than the 012707 Mat 21:36 πρώτων , πρῶτος A-GPM first first 012708 Mat 21:36 καὶ καί CONJ and and 012709 Mat 21:36 ἐποίησαν ποιέω V-AAI-3P to do/make they did 012710 Mat 21:36 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 012711 Mat 21:36 ὡσαύτως . ὡσαύτως ADV likewise likewise 012712 Mat 21:37 Ὕστερον ὕστερος A-ASN-C later Afterward 012713 Mat 21:37 δὲ δέ CONJ but/and then 012714 Mat 21:37 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω V-AAI-3S to send he sent 012715 Mat 21:37 πρὸς πρός PREP to/with to 012716 Mat 21:37 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 012717 Mat 21:37 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 012718 Mat 21:37 υἱὸν υἱός N-ASM son son 012719 Mat 21:37 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 012720 Mat 21:37 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 012721 Mat 21:37 Ἐντραπήσονται ἐντρέπω V-2FPI-3P to cause shame They will respect 012722 Mat 21:37 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 012723 Mat 21:37 υἱόν υἱός N-ASM son son 012724 Mat 21:37 μου . ἐγώ P-1GS I/we of me 012725 Mat 21:38 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 012726 Mat 21:38 δὲ δέ CONJ but/and But 012727 Mat 21:38 γεωργοὶ γεωργός N-NPM farmer the farmers 012728 Mat 21:38 ἰδόντες εἴδω V-2AAP-NPM to know having seen 012729 Mat 21:38 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 012730 Mat 21:38 υἱὸν υἱός N-ASM son son 012731 Mat 21:38 εἶπον ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3P to say said 012732 Mat 21:38 ἐν ἐν PREP in/on/among among 012733 Mat 21:38 ἑαυτοῖς · ἑαυτοῦ F-3DPM my/your/him-self themselves 012734 Mat 21:38 Οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it This 012735 Mat 21:38 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 012736 Mat 21:38 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 012737 Mat 21:38 κληρονόμος · κληρονόμος N-NSM heir heir 012738 Mat 21:38 δεῦτε δεῦτε ADV come come 012739 Mat 21:38 ἀποκτείνωμεν ἀποκτείνω V-PAS-1P to kill let us kill 012740 Mat 21:38 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 012741 Mat 21:38 καὶ καί CONJ and and 012742 Mat 21:38 σχῶμεν ἔχω V-2AAS-1P to have/be gain possession of 012743 Mat 21:38 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 012744 Mat 21:38 κληρονομίαν κληρονομία N-ASF inheritance inheritance 012745 Mat 21:38 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 012746 Mat 21:39 καὶ καί CONJ and And 012747 Mat 21:39 λαβόντες λαμβάνω V-2AAP-NPM to take having taking 012748 Mat 21:39 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 012749 Mat 21:39 ἐξέβαλον ἐκβάλλω V-2AAI-3P to expel they cast [him] 012750 Mat 21:39 ἔξω ἔξω PREP out/outside(r) out of 012751 Mat 21:39 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 012752 Mat 21:39 ἀμπελῶνος ἀμπελών N-GSM vineyard vineyard 012753 Mat 21:39 καὶ καί CONJ and and 012754 Mat 21:39 ἀπέκτειναν . ἀποκτείνω V-AAI-3P to kill killed [him] 012755 Mat 21:40 Ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 012756 Mat 21:40 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 012757 Mat 21:40 ἔλθῃ ἔρχομαι V-2AAS-3S to come/go shall come 012758 Mat 21:40 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 012759 Mat 21:40 κύριος κύριος N-NSM lord master 012760 Mat 21:40 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 012761 Mat 21:40 ἀμπελῶνος , ἀμπελών N-GSM vineyard vineyard 012762 Mat 21:40 τί τίς I-ASN which? what 012763 Mat 21:40 ποιήσει ποιέω V-FAI-3S to do/make will he do 012764 Mat 21:40 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 012765 Mat 21:40 γεωργοῖς γεωργός N-DPM farmer farmers 012766 Mat 21:40 ἐκείνοις ; ἐκεῖνος D-DPM that to those? 012767 Mat 21:41 Λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak They say 012768 Mat 21:41 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 012769 Mat 21:41 Κακοὺς κακός A-APM evil/harm [The] wretches 012770 Mat 21:41 κακῶς κακῶς ADV badly grievously 012771 Mat 21:41 ἀπολέσει ἀπολλύω V-FAI-3S to destroy He will destroy 012772 Mat 21:41 αὐτούς αὐτός P-APM he/she/it/self them 012773 Mat 21:41 καὶ καί CONJ and and 012774 Mat 21:41 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 012775 Mat 21:41 ἀμπελῶνα ἀμπελών N-ASM vineyard vineyard 012776 Mat 21:41 ἐκδώσεται ἐκδίδωμι V-FDI-3S to lease he will rent out 012777 Mat 21:41 ἄλλοις ἄλλος A-DPM another to other 012778 Mat 21:41 γεωργοῖς , γεωργός N-DPM farmer farmers 012779 Mat 21:41 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 012780 Mat 21:41 ἀποδώσουσιν ἀποδίδωμι V-FAI-3P to pay will give 012781 Mat 21:41 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 012782 Mat 21:41 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 012783 Mat 21:41 καρποὺς καρπός N-APM fruit fruits 012784 Mat 21:41 ἐν ἐν PREP in/on/among in 012785 Mat 21:41 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 012786 Mat 21:41 καιροῖς καιρός N-DPM time/right time seasons 012787 Mat 21:41 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 012788 Mat 21:42 Λέγει λέγω V-PAI-3S to speak Says 012789 Mat 21:42 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 012790 Mat 21:42 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 012791 Mat 21:42 Ἰησοῦς · Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 012792 Mat 21:42 Οὐδέποτε οὐδέποτε ADV never Never 012793 Mat 21:42 ἀνέγνωτε ἀναγινώσκω V-2AAI-2P to read did you read 012794 Mat 21:42 ἐν ἐν PREP in/on/among in 012795 Mat 21:42 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 012796 Mat 21:42 γραφαῖς · γραφή N-DPF a writing Scriptures 012797 Mat 21:42 ¬ Λίθον λίθος N-ASM stone [The] stone 012798 Mat 21:42 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which which 012799 Mat 21:42 ἀπεδοκίμασαν ἀποδοκιμάζω V-AAI-3P to reject rejected 012800 Mat 21:42 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 012801 Mat 21:42 οἰκοδομοῦντες , οἰκοδομέω V-PAP-NPM to build building 012802 Mat 21:42 ¬ Οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it this 012803 Mat 21:42 ἐγενήθη γίνομαι V-2AOI-3S to be has become 012804 Mat 21:42 εἰς εἰς PREP toward the 012805 Mat 21:42 κεφαλὴν κεφαλή N-ASF head chief 012806 Mat 21:42 γωνίας · γωνία N-GSF corner corner 012807 Mat 21:42 ¬ Παρὰ παρά PREP from/with/beside From 012808 Mat 21:42 Κυρίου κύριος N-GSM lord [the] Lord 012809 Mat 21:42 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be was 012810 Mat 21:42 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 012811 Mat 21:42 ¬ Καὶ καί CONJ and and 012812 Mat 21:42 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 012813 Mat 21:42 θαυμαστὴ θαυμαστός A-NSF marvellous marvelous 012814 Mat 21:42 ἐν ἐν PREP in/on/among in 012815 Mat 21:42 ὀφθαλμοῖς ὀφθαλμός N-DPM eye [the] eyes 012816 Mat 21:42 ἡμῶν ; ¶ ἐγώ P-1GP I/we of us?’ 012817 Mat 21:43 Διὰ διά PREP through/because of Because of 012818 Mat 21:43 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 012819 Mat 21:43 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 012820 Mat 21:43 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 012821 Mat 21:43 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 012822 Mat 21:43 ἀρθήσεται αἴρω V-FPI-3S to take up will be taken away 012823 Mat 21:43 ἀφ᾽ ἀπό PREP from from 012824 Mat 21:43 ὑμῶν σύ P-2GP you you 012825 Mat 21:43 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 012826 Mat 21:43 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 012827 Mat 21:43 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 012828 Mat 21:43 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 012829 Mat 21:43 καὶ καί CONJ and and 012830 Mat 21:43 δοθήσεται δίδωμι V-FPI-3S to give it will be given 012831 Mat 21:43 ἔθνει ἔθνος N-DSN Gentiles to a people 012832 Mat 21:43 ποιοῦντι ποιέω V-PAP-DSN to do/make producing 012833 Mat 21:43 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 012834 Mat 21:43 καρποὺς καρπός N-APM fruit fruits 012835 Mat 21:43 αὐτῆς . αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 012836 Mat 21:44 καὶ καί CONJ and And 012837 Mat 21:44 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 012838 Mat 21:44 πεσὼν πίπτω V-2AAP-NSM to collapse having fallen 012839 Mat 21:44 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 012840 Mat 21:44 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 012841 Mat 21:44 λίθον λίθος N-ASM stone stone 012842 Mat 21:44 τοῦτον οὗτος D-ASM this/he/she/it this 012843 Mat 21:44 συνθλασθήσεται · συνθλάω V-FPI-3S to shatter will be broken 012844 Mat 21:44 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against on 012845 Mat 21:44 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whomever 012846 Mat 21:44 δ᾽ δέ CONJ but/and but 012847 Mat 21:44 ἂν ἄν PRT if - 012848 Mat 21:44 πέσῃ πίπτω V-2AAS-3S to collapse it shall fall 012849 Mat 21:44 λικμήσει λικμάω V-FAI-3S to crush it will grind to powder 012850 Mat 21:44 αὐτόν . ¶ αὐτός P-ASM he/she/it/self him 012851 Mat 21:45 Καὶ καί CONJ and And 012852 Mat 21:45 ἀκούσαντες ἀκούω V-AAP-NPM to hear having heard 012853 Mat 21:45 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 012854 Mat 21:45 ἀρχιερεῖς ἀρχιερεύς N-NPM high-priest chief priests 012855 Mat 21:45 καὶ καί CONJ and and 012856 Mat 21:45 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 012857 Mat 21:45 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-NPM-T Pharisee Pharisees 012858 Mat 21:45 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 012859 Mat 21:45 παραβολὰς παραβολή N-APF parable parables 012860 Mat 21:45 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 012861 Mat 21:45 ἔγνωσαν γινώσκω V-2AAI-3P to know they knew 012862 Mat 21:45 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 012863 Mat 21:45 περὶ περί PREP about about 012864 Mat 21:45 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 012865 Mat 21:45 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak He speaks 012866 Mat 21:46 καὶ καί CONJ and And 012867 Mat 21:46 ζητοῦντες ζητέω V-PAP-NPM to seek seeking 012868 Mat 21:46 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 012869 Mat 21:46 κρατῆσαι κρατέω V-AAN to grasp/seize to lay hold of 012870 Mat 21:46 ἐφοβήθησαν φοβέω V-AOI-3P to fear they feared 012871 Mat 21:46 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 012872 Mat 21:46 ὄχλους , ὄχλος N-APM crowd crowds 012873 Mat 21:46 ἐπεὶ ἐπεί CONJ since because 012874 Mat 21:46 εἰς εἰς PREP toward as 012875 Mat 21:46 προφήτην προφήτης N-ASM prophet a prophet 012876 Mat 21:46 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 012877 Mat 21:46 εἶχον . ¶ ἔχω V-IAI-3P to have/be they were holding 012878 Mat 22:1 Καὶ καί CONJ and And 012879 Mat 22:1 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 012880 Mat 22:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 012881 Mat 22:1 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 012882 Mat 22:1 πάλιν πάλιν ADV again again 012883 Mat 22:1 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say spoke 012884 Mat 22:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 012885 Mat 22:1 παραβολαῖς παραβολή N-DPF parable parables 012886 Mat 22:1 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 012887 Mat 22:1 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 012888 Mat 22:2 Ὡμοιώθη ὁμοιόω V-API-3S to liken Has become like 012889 Mat 22:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 012890 Mat 22:2 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 012891 Mat 22:2 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 012892 Mat 22:2 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 012893 Mat 22:2 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος N-DSM a human to a man 012894 Mat 22:2 βασιλεῖ , βασιλεύς N-DSM king a king 012895 Mat 22:2 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which who 012896 Mat 22:2 ἐποίησεν ποιέω V-AAI-3S to do/make made 012897 Mat 22:2 γάμους γάμος N-APM wedding a wedding feast 012898 Mat 22:2 τῷ ὁ T-DSM the/this/who for the 012899 Mat 22:2 υἱῷ υἱός N-DSM son son 012900 Mat 22:2 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 012901 Mat 22:3 καὶ καί CONJ and And 012902 Mat 22:3 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω V-AAI-3S to send he sent 012903 Mat 22:3 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 012904 Mat 22:3 δούλους δοῦλος N-APM slave servants 012905 Mat 22:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 012906 Mat 22:3 καλέσαι καλέω V-AAN to call to call 012907 Mat 22:3 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 012908 Mat 22:3 κεκλημένους καλέω V-RPP-APM to call having been invited 012909 Mat 22:3 εἰς εἰς PREP toward to 012910 Mat 22:3 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 012911 Mat 22:3 γάμους , γάμος N-APM wedding wedding feast 012912 Mat 22:3 καὶ καί CONJ and and 012913 Mat 22:3 οὐκ οὐ PRT-N no not 012914 Mat 22:3 ἤθελον θέλω V-IAI-3P to will/desire they were willing 012915 Mat 22:3 ἐλθεῖν . ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 012916 Mat 22:4 Πάλιν πάλιν ADV again Again 012917 Mat 22:4 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω V-AAI-3S to send he sent 012918 Mat 22:4 ἄλλους ἄλλος A-APM another other 012919 Mat 22:4 δούλους δοῦλος N-APM slave servants 012920 Mat 22:4 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 012921 Mat 22:4 Εἴπατε ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAM-2P to say Say 012922 Mat 22:4 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 012923 Mat 22:4 κεκλημένοις · καλέω V-RPP-DPM to call having been invited 012924 Mat 22:4 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 012925 Mat 22:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 012926 Mat 22:4 ἄριστόν ἄριστον N-ASN early meal dinner 012927 Mat 22:4 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 012928 Mat 22:4 ἡτοίμακα , ἑτοιμάζω V-RAI-1S to make ready I have prepared 012929 Mat 22:4 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 012930 Mat 22:4 ταῦροί ταῦρος N-NPM bull oxen 012931 Mat 22:4 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 012932 Mat 22:4 καὶ καί CONJ and and 012933 Mat 22:4 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 012934 Mat 22:4 σιτιστὰ σιτιστός A-NPN fattened fatlings 012935 Mat 22:4 τεθυμένα θύω V-RPP-NPN to sacrifice have been killed 012936 Mat 22:4 καὶ καί CONJ and and 012937 Mat 22:4 πάντα πᾶς A-NPN all all things [are] 012938 Mat 22:4 ἕτοιμα · ἕτοιμος A-NPN ready ready 012939 Mat 22:4 δεῦτε δεῦτε ADV come come 012940 Mat 22:4 εἰς εἰς PREP toward to 012941 Mat 22:4 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 012942 Mat 22:4 γάμους . γάμος N-APM wedding wedding feast 012943 Mat 22:5 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 012944 Mat 22:5 δὲ δέ CONJ but/and And 012945 Mat 22:5 ἀμελήσαντες ἀμελέω V-AAP-NPM to neglect having paid no attention 012946 Mat 22:5 ἀπῆλθον , ἀπέρχομαι V-2AAI-3P to go away they went away 012947 Mat 22:5 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which one 012948 Mat 22:5 μὲν μέν PRT on the other hand - 012949 Mat 22:5 εἰς εἰς PREP toward to 012950 Mat 22:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 012951 Mat 22:5 ἴδιον ἴδιος A-ASM one's own/private own 012952 Mat 22:5 ἀγρόν , ἀγρός N-ASM field field 012953 Mat 22:5 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which one 012954 Mat 22:5 δὲ δέ CONJ but/and then 012955 Mat 22:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 012956 Mat 22:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 012957 Mat 22:5 ἐμπορίαν ἐμπορία N-ASF trade/business business 012958 Mat 22:5 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 012959 Mat 22:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 012960 Mat 22:6 δὲ δέ CONJ but/and And 012961 Mat 22:6 λοιποὶ λοιπός A-NPM remaining the rest 012962 Mat 22:6 κρατήσαντες κρατέω V-AAP-NPM to grasp/seize having laid hold of 012963 Mat 22:6 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 012964 Mat 22:6 δούλους δοῦλος N-APM slave servants 012965 Mat 22:6 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 012966 Mat 22:6 ὕβρισαν ὑβρίζω V-AAI-3P to mistreat mistreated 012967 Mat 22:6 καὶ καί CONJ and and 012968 Mat 22:6 ἀπέκτειναν . ἀποκτείνω V-AAI-3P to kill killed [them] 012969 Mat 22:7 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 012970 Mat 22:7 δὲ δέ CONJ but/and And 012971 Mat 22:7 βασιλεὺς βασιλεύς N-NSM king the king 012972 Mat 22:7 ὠργίσθη ὀργίζω V-API-3S to anger was angry 012973 Mat 22:7 καὶ καί CONJ and and 012974 Mat 22:7 πέμψας πέμπω V-AAP-NSM to send having sent 012975 Mat 22:7 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 012976 Mat 22:7 στρατεύματα στράτευμα N-APN troops armies 012977 Mat 22:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 012978 Mat 22:7 ἀπώλεσεν ἀπολλύω V-AAI-3S to destroy he destroyed 012979 Mat 22:7 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 012980 Mat 22:7 φονεῖς φονεύς N-APM murderer murderers 012981 Mat 22:7 ἐκείνους ἐκεῖνος D-APM that those 012982 Mat 22:7 καὶ καί CONJ and and 012983 Mat 22:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 012984 Mat 22:7 πόλιν πόλις N-ASF city city 012985 Mat 22:7 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 012986 Mat 22:7 ἐνέπρησεν . ἐμπρήθω V-AAI-3S to burn he burned 012987 Mat 22:8 τότε τότε ADV then Then 012988 Mat 22:8 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak he says 012989 Mat 22:8 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to 012990 Mat 22:8 δούλοις δοῦλος N-DPM slave servants 012991 Mat 22:8 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 012992 Mat 22:8 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 012993 Mat 22:8 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 012994 Mat 22:8 γάμος γάμος N-NSM wedding wedding feast 012995 Mat 22:8 ἕτοιμός ἕτοιμος A-NSM ready ready 012996 Mat 22:8 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 012997 Mat 22:8 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 012998 Mat 22:8 δὲ δέ CONJ but/and however 012999 Mat 22:8 κεκλημένοι καλέω V-RPP-NPM to call having been invited 013000 Mat 22:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 013001 Mat 22:8 ἦσαν εἰμί V-IAI-3P to be were 013002 Mat 22:8 ἄξιοι · ἄξιος A-NPM worthy worthy 013003 Mat 22:9 πορεύεσθε πορεύω V-PNM-2P to go Go 013004 Mat 22:9 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 013005 Mat 22:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against into 013006 Mat 22:9 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 013007 Mat 22:9 διεξόδους διέξοδος N-APF thoroughfare thoroughfares 013008 Mat 22:9 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 013009 Mat 22:9 ὁδῶν ὁδός N-GPF road highways 013010 Mat 22:9 καὶ καί CONJ and and 013011 Mat 22:9 ὅσους ὅσος K-APM just as/how much as many as 013012 Mat 22:9 ἐὰν ἐάν PRT if if 013013 Mat 22:9 εὕρητε εὑρίσκω V-2AAS-2P to find/meet you shall find 013014 Mat 22:9 καλέσατε καλέω V-AAM-2P to call invite 013015 Mat 22:9 εἰς εἰς PREP toward to 013016 Mat 22:9 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 013017 Mat 22:9 γάμους . γάμος N-APM wedding wedding feast 013018 Mat 22:10 Καὶ καί CONJ and And 013019 Mat 22:10 ἐξελθόντες ἐξέρχομαι V-2AAP-NPM to go out having gone out 013020 Mat 22:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 013021 Mat 22:10 δοῦλοι δοῦλος N-NPM slave servants 013022 Mat 22:10 ἐκεῖνοι ἐκεῖνος D-NPM that those 013023 Mat 22:10 εἰς εἰς PREP toward into 013024 Mat 22:10 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 013025 Mat 22:10 ὁδοὺς ὁδός N-APF road highways 013026 Mat 22:10 συνήγαγον συνάγω V-2AAI-3P to assemble they brought together 013027 Mat 22:10 πάντας πᾶς A-APM all all 013028 Mat 22:10 οὓς ὅς, ἥ R-APM which as many as 013029 Mat 22:10 εὗρον , εὑρίσκω V-2AAI-3P to find/meet they found 013030 Mat 22:10 πονηρούς πονηρός A-APM evil/bad evil 013031 Mat 22:10 τε τε CONJ and/both both 013032 Mat 22:10 καὶ καί CONJ and and 013033 Mat 22:10 ἀγαθούς · ἀγαθός A-APM good-doer good 013034 Mat 22:10 καὶ καί CONJ and and 013035 Mat 22:10 ἐπλήσθη πλήθω V-API-3S to fill became full 013036 Mat 22:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013037 Mat 22:10 γάμος γάμος N-NSM wedding wedding hall 013038 Mat 22:10 ἀνακειμένων . ἀνάκειμαι V-PNP-GPM to recline of those reclining 013039 Mat 22:11 Εἰσελθὼν εἰσέρχομαι V-2AAP-NSM to enter Having entered in 013040 Mat 22:11 δὲ δέ CONJ but/and then 013041 Mat 22:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013042 Mat 22:11 βασιλεὺς βασιλεύς N-NSM king king 013043 Mat 22:11 θεάσασθαι θεάομαι V-ADN to see to see 013044 Mat 22:11 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 013045 Mat 22:11 ἀνακειμένους ἀνάκειμαι V-PNP-APM to recline reclining 013046 Mat 22:11 εἶδεν εἴδω V-2AAI-3S to know he beheld 013047 Mat 22:11 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 013048 Mat 22:11 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human a man 013049 Mat 22:11 οὐκ οὐ PRT-N no not 013050 Mat 22:11 ἐνδεδυμένον ἐνδύω V-RMP-ASM to clothe being dressed 013051 Mat 22:11 ἔνδυμα ἔνδυμα N-ASN clothing in clothes 013052 Mat 22:11 γάμου , γάμος N-GSM wedding of wedding 013053 Mat 22:12 καὶ καί CONJ and and 013054 Mat 22:12 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak he says 013055 Mat 22:12 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 013056 Mat 22:12 Ἑταῖρε , ἑταῖρος N-VSM friend Friend 013057 Mat 22:12 πῶς πως ADV how? how 013058 Mat 22:12 εἰσῆλθες εἰσέρχομαι V-2AAI-2S to enter did you enter 013059 Mat 22:12 ὧδε ὧδε ADV here here 013060 Mat 22:12 μὴ μή PRT-N not not 013061 Mat 22:12 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 013062 Mat 22:12 ἔνδυμα ἔνδυμα N-ASN clothing garment 013063 Mat 22:12 γάμου ; γάμος N-GSM wedding of wedding? 013064 Mat 22:12 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 013065 Mat 22:12 δὲ δέ CONJ but/and And 013066 Mat 22:12 ἐφιμώθη . φιμόω V-API-3S to muzzle he was speechless 013067 Mat 22:13 Τότε τότε ADV then Then 013068 Mat 22:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013069 Mat 22:13 βασιλεὺς βασιλεύς N-NSM king king 013070 Mat 22:13 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 013071 Mat 22:13 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 013072 Mat 22:13 διακόνοις · διάκονος N-DPM servant servants 013073 Mat 22:13 Δήσαντες δέω V-AAP-NPM to bind Having bound 013074 Mat 22:13 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self his 013075 Mat 22:13 πόδας πούς N-APM foot feet 013076 Mat 22:13 καὶ καί CONJ and and 013077 Mat 22:13 χεῖρας χείρ N-APF hand hands 013078 Mat 22:13 ἐκβάλετε ἐκβάλλω V-2AAM-2P to expel cast out 013079 Mat 22:13 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 013080 Mat 22:13 εἰς εἰς PREP toward into 013081 Mat 22:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 013082 Mat 22:13 σκότος σκότος N-ASN darkness darkness 013083 Mat 22:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 013084 Mat 22:13 ἐξώτερον · ἐξώτερος A-ASN-C outer outer 013085 Mat 22:13 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 013086 Mat 22:13 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 013087 Mat 22:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013088 Mat 22:13 κλαυθμὸς κλαυθμός N-NSM weeping weeping 013089 Mat 22:13 καὶ καί CONJ and and 013090 Mat 22:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013091 Mat 22:13 βρυγμὸς βρυγμός N-NSM gnashing gnashing 013092 Mat 22:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 013093 Mat 22:13 ὀδόντων . ὀδούς N-GPM tooth teeth 013094 Mat 22:14 Πολλοὶ πολύς A-NPM much Many 013095 Mat 22:14 γάρ γάρ CONJ for for 013096 Mat 22:14 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 013097 Mat 22:14 κλητοὶ , κλητός A-NPM called called 013098 Mat 22:14 ὀλίγοι ὀλίγος A-NPM little/few few 013099 Mat 22:14 δὲ δέ CONJ but/and however 013100 Mat 22:14 ἐκλεκτοί . ¶ ἐκλεκτός A-NPM select chosen 013101 Mat 22:15 Τότε τότε ADV then Then 013102 Mat 22:15 πορευθέντες πορεύω V-AOP-NPM to go having gone out 013103 Mat 22:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 013104 Mat 22:15 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-NPM-T Pharisee Pharisees 013105 Mat 22:15 συμβούλιον συμβούλιον N-ASN counsel/council counsel 013106 Mat 22:15 ἔλαβον λαμβάνω V-2AAI-3P to take took 013107 Mat 22:15 ὅπως ὅπως CONJ that how 013108 Mat 22:15 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 013109 Mat 22:15 παγιδεύσωσιν παγιδεύω V-AAS-3P to trap they might trap 013110 Mat 22:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 013111 Mat 22:15 λόγῳ . λόγος N-DSM word His words 013112 Mat 22:16 καὶ καί CONJ and And 013113 Mat 22:16 ἀποστέλλουσιν ἀποστέλλω V-PAI-3P to send they send 013114 Mat 22:16 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 013115 Mat 22:16 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 013116 Mat 22:16 μαθητὰς μαθητής N-APM disciple disciples 013117 Mat 22:16 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 013118 Mat 22:16 μετὰ μετά PREP with/after with 013119 Mat 22:16 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 013120 Mat 22:16 Ἡρῳδιανῶν Ἡρωδιανοί N-GPM-T Herodians Herodians 013121 Mat 22:16 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 013122 Mat 22:16 Διδάσκαλε , διδάσκαλος N-VSM teacher Teacher 013123 Mat 22:16 οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know we know 013124 Mat 22:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 013125 Mat 22:16 ἀληθὴς ἀληθής A-NSM true true 013126 Mat 22:16 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be You are 013127 Mat 22:16 καὶ καί CONJ and and 013128 Mat 22:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 013129 Mat 22:16 ὁδὸν ὁδός N-ASF road way 013130 Mat 22:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 013131 Mat 22:16 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 013132 Mat 22:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 013133 Mat 22:16 ἀληθείᾳ ἀλήθεια N-DSF truth [the] truth 013134 Mat 22:16 διδάσκεις διδάσκω V-PAI-2S to teach You teach 013135 Mat 22:16 καὶ καί CONJ and and 013136 Mat 22:16 οὐ οὐ PRT-N no not 013137 Mat 22:16 μέλει μέλω V-PAI-3S to care there is care 013138 Mat 22:16 σοι σύ P-2DS you to You 013139 Mat 22:16 περὶ περί PREP about about 013140 Mat 22:16 οὐδενός · οὐδείς A-GSM no one no one 013141 Mat 22:16 οὐ οὐ PRT-N no not 013142 Mat 22:16 γὰρ γάρ CONJ for for 013143 Mat 22:16 βλέπεις βλέπω V-PAI-2S to see You look 013144 Mat 22:16 εἰς εἰς PREP toward on [the] 013145 Mat 22:16 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face appearance 013146 Mat 22:16 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human of men 013147 Mat 22:17 εἰπὲ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAM-2S to say Tell 013148 Mat 22:17 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 013149 Mat 22:17 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 013150 Mat 22:17 τί τίς I-NSN which? what 013151 Mat 22:17 σοι σύ P-2DS you You 013152 Mat 22:17 δοκεῖ · δοκέω V-PAI-3S to think think? 013153 Mat 22:17 ἔξεστιν ἔξεστι, ἐξόν V-PAI-3S it is permitted Is it lawful 013154 Mat 22:17 δοῦναι δίδωμι V-2AAN to give to give 013155 Mat 22:17 κῆνσον κῆνσος N-ASM tax tribute 013156 Mat 22:17 Καίσαρι Καῖσαρ N-DSM-T Caesar to Caesar 013157 Mat 22:17 ἢ ἤ CONJ or or 013158 Mat 22:17 οὔ ; οὐ PRT-N no not? 013159 Mat 22:18 Γνοὺς γινώσκω V-2AAP-NSM to know Having known 013160 Mat 22:18 δὲ δέ CONJ but/and however 013161 Mat 22:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 013162 Mat 22:18 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 013163 Mat 22:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 013164 Mat 22:18 πονηρίαν πονηρία N-ASF evil malice 013165 Mat 22:18 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 013166 Mat 22:18 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 013167 Mat 22:18 Τί τίς I-ASN which? Why 013168 Mat 22:18 με ἐγώ P-1AS I/we Me 013169 Mat 22:18 πειράζετε , πειράζω V-PAI-2P to test/tempt do you test 013170 Mat 22:18 ὑποκριταί ; ὑποκριτής N-VPM hypocrite hypocrites? 013171 Mat 22:19 ἐπιδείξατέ ἐπιδείκνυμι V-AAM-2P to show/prove Show 013172 Mat 22:19 μοι ἐγώ P-1DS I/we Me 013173 Mat 22:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 013174 Mat 22:19 νόμισμα νόμισμα N-ASN coin coin 013175 Mat 22:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 013176 Mat 22:19 κήνσου . κῆνσος N-GSM tax tribute 013177 Mat 22:19 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 013178 Mat 22:19 δὲ δέ CONJ but/and And 013179 Mat 22:19 προσήνεγκαν προσφέρω V-AAI-3P to bring to they presented 013180 Mat 22:19 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 013181 Mat 22:19 δηνάριον . δηνάριον N-ASN denarius a denarius 013182 Mat 22:20 Καὶ καί CONJ and And 013183 Mat 22:20 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 013184 Mat 22:20 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 013185 Mat 22:20 Τίνος τίς I-GSM which? Whose [is] 013186 Mat 22:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 013187 Mat 22:20 εἰκὼν εἰκών N-NSF image likeness 013188 Mat 22:20 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this? 013189 Mat 22:20 καὶ καί CONJ and And 013190 Mat 22:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who whose 013191 Mat 22:20 ἐπιγραφή ; ἐπιγραφή N-NSF inscription inscription? 013192 Mat 22:21 Λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak They say 013193 Mat 22:21 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 013194 Mat 22:21 Καίσαρος . Καῖσαρ N-GSM-T Caesar Caesar’s 013195 Mat 22:21 Τότε τότε ADV then Then 013196 Mat 22:21 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 013197 Mat 22:21 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 013198 Mat 22:21 Ἀπόδοτε ἀποδίδωμι V-2AAM-2P to pay Give back 013199 Mat 22:21 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 013200 Mat 22:21 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 013201 Mat 22:21 Καίσαρος Καῖσαρ N-GSM-T Caesar of Caesar 013202 Mat 22:21 Καίσαρι Καῖσαρ N-DSM-T Caesar to Caesar 013203 Mat 22:21 καὶ καί CONJ and and 013204 Mat 22:21 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 013205 Mat 22:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 013206 Mat 22:21 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 013207 Mat 22:21 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 013208 Mat 22:21 Θεῷ . θεός N-DSM God to God 013209 Mat 22:22 Καὶ καί CONJ and And 013210 Mat 22:22 ἀκούσαντες ἀκούω V-AAP-NPM to hear having heard 013211 Mat 22:22 ἐθαύμασαν , θαυμάζω V-AAI-3P to marvel they marveled 013212 Mat 22:22 καὶ καί CONJ and and 013213 Mat 22:22 ἀφέντες ἀφίημι V-2AAP-NPM to release having left 013214 Mat 22:22 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 013215 Mat 22:22 ἀπῆλθαν . ¶ ἀπέρχομαι V-2AAI-3P to go away they went away 013216 Mat 22:23 Ἐν ἐν PREP in/on/among On 013217 Mat 22:23 ἐκείνῃ ἐκεῖνος D-DSF that that 013218 Mat 22:23 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 013219 Mat 22:23 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 013220 Mat 22:23 προσῆλθον προσέρχομαι V-2AAI-3P to come near/agree came 013221 Mat 22:23 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 013222 Mat 22:23 Σαδδουκαῖοι , Σαδδουκαῖος N-NPM-T Sadducee Sadducees 013223 Mat 22:23 λέγοντες λέγω V-PAP-NPM to speak those saying 013224 Mat 22:23 μὴ μή PRT-N not not 013225 Mat 22:23 εἶναι εἰμί V-PAN to be there is 013226 Mat 22:23 ἀνάστασιν , ἀνάστασις N-ASF resurrection a resurrection 013227 Mat 22:23 καὶ καί CONJ and and 013228 Mat 22:23 ἐπηρώτησαν ἐπερωτάω V-AAI-3P to question they questioned 013229 Mat 22:23 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 013230 Mat 22:24 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 013231 Mat 22:24 Διδάσκαλε , διδάσκαλος N-VSM teacher Teacher 013232 Mat 22:24 Μωϋσῆς Μωϋσῆς, Μωσῆς N-NSM-P Moses Moses 013233 Mat 22:24 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 013234 Mat 22:24 Ἐάν ἐάν CONJ if If 013235 Mat 22:24 τις τις X-NSM one anyone 013236 Mat 22:24 ἀποθάνῃ ἀποθνήσκω V-2AAS-3S to die should die 013237 Mat 22:24 μὴ μή PRT-N not not 013238 Mat 22:24 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 013239 Mat 22:24 τέκνα , τέκνον N-APN child children 013240 Mat 22:24 ἐπιγαμβρεύσει ἐπιγαμβρεύω V-FAI-3S to marry will marry 013241 Mat 22:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013242 Mat 22:24 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 013243 Mat 22:24 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 013244 Mat 22:24 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 013245 Mat 22:24 γυναῖκα γυνή N-ASF woman wife 013246 Mat 22:24 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 013247 Mat 22:24 καὶ καί CONJ and and 013248 Mat 22:24 ἀναστήσει ἀνίστημι V-FAI-3S to arise he will raise up 013249 Mat 22:24 σπέρμα σπέρμα N-ASN seed offspring 013250 Mat 22:24 τῷ ὁ T-DSM the/this/who for the 013251 Mat 22:24 ἀδελφῷ ἀδελφός N-DSM brother brother 013252 Mat 22:24 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 013253 Mat 22:25 ἦσαν εἰμί V-IAI-3P to be There were 013254 Mat 22:25 δὲ δέ CONJ but/and now 013255 Mat 22:25 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside among 013256 Mat 22:25 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 013257 Mat 22:25 ἑπτὰ ἑπτά A-NPM-NUI seven seven 013258 Mat 22:25 ἀδελφοί · ἀδελφός N-NPM brother brothers 013259 Mat 22:25 καὶ καί CONJ and and 013260 Mat 22:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013261 Mat 22:25 πρῶτος πρῶτος A-NSM first first 013262 Mat 22:25 γήμας γαμέω V-AAP-NSM to marry having married 013263 Mat 22:25 ἐτελεύτησεν , τελευτάω V-AAI-3S to die died 013264 Mat 22:25 καὶ καί CONJ and and 013265 Mat 22:25 μὴ μή PRT-N not not 013266 Mat 22:25 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 013267 Mat 22:25 σπέρμα σπέρμα N-ASN seed seed 013268 Mat 22:25 ἀφῆκεν ἀφίημι V-AAI-3S to release he left 013269 Mat 22:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 013270 Mat 22:25 γυναῖκα γυνή N-ASF woman wife 013271 Mat 22:25 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 013272 Mat 22:25 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 013273 Mat 22:25 ἀδελφῷ ἀδελφός N-DSM brother brother 013274 Mat 22:25 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 013275 Mat 22:26 ὁμοίως ὁμοίως ADV likewise Likewise 013276 Mat 22:26 καὶ καί CONJ and also 013277 Mat 22:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013278 Mat 22:26 δεύτερος δεύτερος A-NSM secondly second 013279 Mat 22:26 καὶ καί CONJ and and 013280 Mat 22:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013281 Mat 22:26 τρίτος τρίτος A-NSM third third 013282 Mat 22:26 ἕως ἕως PREP until unto 013283 Mat 22:26 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 013284 Mat 22:26 ἑπτά . ἑπτά A-GPM-NUI seven seventh 013285 Mat 22:27 ὕστερον ὕστερος A-ASN-C later Last 013286 Mat 22:27 δὲ δέ CONJ but/and then 013287 Mat 22:27 πάντων πᾶς A-GPN all of all 013288 Mat 22:27 ἀπέθανεν ἀποθνήσκω V-2AAI-3S to die died 013289 Mat 22:27 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 013290 Mat 22:27 γυνή . γυνή N-NSF woman woman 013291 Mat 22:28 ἐν ἐν PREP in/on/among In 013292 Mat 22:28 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 013293 Mat 22:28 ἀναστάσει ἀνάστασις N-DSF resurrection resurrection 013294 Mat 22:28 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 013295 Mat 22:28 τίνος τίς I-GSM which? of which 013296 Mat 22:28 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 013297 Mat 22:28 ἑπτὰ ἑπτά A-GPM-NUI seven seven 013298 Mat 22:28 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will she be 013299 Mat 22:28 γυνή ; γυνή N-NSF woman wife? 013300 Mat 22:28 πάντες πᾶς A-NPM all All 013301 Mat 22:28 γὰρ γάρ CONJ for for 013302 Mat 22:28 ἔσχον ἔχω V-2AAI-3P to have/be had 013303 Mat 22:28 αὐτήν · αὐτός P-ASF he/she/it/self her 013304 Mat 22:29 Ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer Answering 013305 Mat 22:29 δὲ δέ CONJ but/and now 013306 Mat 22:29 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 013307 Mat 22:29 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 013308 Mat 22:29 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 013309 Mat 22:29 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 013310 Mat 22:29 Πλανᾶσθε πλανάω V-PPI-2P to lead astray You err 013311 Mat 22:29 μὴ μή PRT-N not not 013312 Mat 22:29 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 013313 Mat 22:29 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 013314 Mat 22:29 γραφὰς γραφή N-APF a writing Scriptures 013315 Mat 22:29 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 013316 Mat 22:29 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 013317 Mat 22:29 δύναμιν δύναμις N-ASF power power 013318 Mat 22:29 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 013319 Mat 22:29 Θεοῦ · θεός N-GSM God of God 013320 Mat 22:30 ἐν ἐν PREP in/on/among In 013321 Mat 22:30 γὰρ γάρ CONJ for for 013322 Mat 22:30 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 013323 Mat 22:30 ἀναστάσει ἀνάστασις N-DSF resurrection resurrection 013324 Mat 22:30 οὔτε οὔτε CONJ-N neither neither 013325 Mat 22:30 γαμοῦσιν γαμέω V-PAI-3P to marry do they marry 013326 Mat 22:30 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 013327 Mat 22:30 γαμίζονται , γαμίσκω, γαμίζω V-PPI-3P to give in marriage are given in marriage 013328 Mat 22:30 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 013329 Mat 22:30 ὡς ὡς CONJ which/how like 013330 Mat 22:30 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel angels 013331 Mat 22:30 ἐν ἐν PREP in/on/among in 013332 Mat 22:30 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 013333 Mat 22:30 οὐρανῷ οὐρανός N-DSM heaven heaven 013334 Mat 22:30 εἰσιν . εἰμί V-PAI-3P to be they are 013335 Mat 22:31 περὶ περί PREP about Concerning 013336 Mat 22:31 δὲ δέ CONJ but/and now 013337 Mat 22:31 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 013338 Mat 22:31 ἀναστάσεως ἀνάστασις N-GSF resurrection resurrection 013339 Mat 22:31 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 013340 Mat 22:31 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead dead 013341 Mat 22:31 οὐκ οὐ PRT-N no not 013342 Mat 22:31 ἀνέγνωτε ἀναγινώσκω V-2AAI-2P to read have you read 013343 Mat 22:31 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that which 013344 Mat 22:31 ῥηθὲν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-APP-ASN to say has been spoken 013345 Mat 22:31 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 013346 Mat 22:31 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 013347 Mat 22:31 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 013348 Mat 22:31 Θεοῦ θεός N-GSM God God 013349 Mat 22:31 λέγοντος · λέγω V-PAP-GSM to speak saying 013350 Mat 22:32 Ἐγώ ἐγώ P-1NS I/we I 013351 Mat 22:32 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am 013352 Mat 22:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013353 Mat 22:32 Θεὸς θεός N-NSM God God 013354 Mat 22:32 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-GSM-P Abraham of Abraham 013355 Mat 22:32 καὶ καί CONJ and and 013356 Mat 22:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013357 Mat 22:32 Θεὸς θεός N-NSM God God 013358 Mat 22:32 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ N-GSM-P Isaac of Isaac 013359 Mat 22:32 καὶ καί CONJ and and 013360 Mat 22:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013361 Mat 22:32 Θεὸς θεός N-NSM God God 013362 Mat 22:32 Ἰακώβ ; Ἰακώβ N-GSM-P Jacob of Jacob?’ 013363 Mat 22:32 οὐκ οὐ PRT-N no Not 013364 Mat 22:32 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be He is 013365 Mat 22:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013366 Mat 22:32 Θεὸς θεός N-NSM God God 013367 Mat 22:32 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead of [the] dead 013368 Mat 22:32 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 013369 Mat 22:32 ζώντων . ζάω V-PAP-GPM to live of [the] living 013370 Mat 22:33 Καὶ καί CONJ and And 013371 Mat 22:33 ἀκούσαντες ἀκούω V-AAP-NPM to hear having heard 013372 Mat 22:33 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 013373 Mat 22:33 ὄχλοι ὄχλος N-NPM crowd crowds 013374 Mat 22:33 ἐξεπλήσσοντο ἐκπλήσσω V-IPI-3P be astonished were astonished 013375 Mat 22:33 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against at 013376 Mat 22:33 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 013377 Mat 22:33 διδαχῇ διδαχή N-DSF teaching teaching 013378 Mat 22:33 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 013379 Mat 22:34 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 013380 Mat 22:34 δὲ δέ CONJ but/and And 013381 Mat 22:34 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-NPM-T Pharisee the Pharisees 013382 Mat 22:34 ἀκούσαντες ἀκούω V-AAP-NPM to hear having heard 013383 Mat 22:34 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 013384 Mat 22:34 ἐφίμωσεν φιμόω V-AAI-3S to muzzle He had silenced 013385 Mat 22:34 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 013386 Mat 22:34 Σαδδουκαίους Σαδδουκαῖος N-APM-T Sadducee Sadducees 013387 Mat 22:34 συνήχθησαν συνάγω V-API-3P to assemble were gathered 013388 Mat 22:34 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against together 013389 Mat 22:34 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 013390 Mat 22:34 αὐτό , αὐτός P-ASN he/she/it/self same 013391 Mat 22:35 καὶ καί CONJ and And 013392 Mat 22:35 ἐπηρώτησεν ἐπερωτάω V-AAI-3S to question questioned [Him] 013393 Mat 22:35 εἷς εἷς A-NSM one one 013394 Mat 22:35 ἐξ ἐκ PREP of/from of 013395 Mat 22:35 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 013396 Mat 22:35 νομικὸς νομικός A-NSM lawyer a lawyer 013397 Mat 22:35 πειράζων πειράζω V-PAP-NSM to test/tempt testing 013398 Mat 22:35 αὐτόν · αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 013399 Mat 22:36 Διδάσκαλε , διδάσκαλος N-VSM teacher Teacher 013400 Mat 22:36 ποία ποῖος I-NSF what? which 013401 Mat 22:36 ἐντολὴ ἐντολή N-NSF commandment commandment 013402 Mat 22:36 μεγάλη μέγας A-NSF great [is the] greatest 013403 Mat 22:36 ἐν ἐν PREP in/on/among in 013404 Mat 22:36 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 013405 Mat 22:36 νόμῳ ; νόμος N-DSM law law? 013406 Mat 22:37 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 013407 Mat 22:37 δὲ δέ CONJ but/and And 013408 Mat 22:37 ἔφη φημί V-IAI⁞AAI-3S to say He said 013409 Mat 22:37 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 013410 Mat 22:37 Ἀγαπήσεις ἀγαπάω V-FAI-2S to love You shall love 013411 Mat 22:37 κύριον κύριος N-ASM lord [the] Lord 013412 Mat 22:37 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 013413 Mat 22:37 Θεόν θεός N-ASM God God 013414 Mat 22:37 σου σύ P-2GS you of you 013415 Mat 22:37 ἐν ἐν PREP in/on/among with 013416 Mat 22:37 ὅλῃ ὅλος A-DSF all all 013417 Mat 22:37 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 013418 Mat 22:37 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart heart 013419 Mat 22:37 σου σύ P-2GS you of you 013420 Mat 22:37 καὶ καί CONJ and and 013421 Mat 22:37 ἐν ἐν PREP in/on/among with 013422 Mat 22:37 ὅλῃ ὅλος A-DSF all all 013423 Mat 22:37 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 013424 Mat 22:37 ψυχῇ ψυχή N-DSF soul soul 013425 Mat 22:37 σου σύ P-2GS you of you 013426 Mat 22:37 καὶ καί CONJ and and 013427 Mat 22:37 ἐν ἐν PREP in/on/among with 013428 Mat 22:37 ὅλῃ ὅλος A-DSF all all 013429 Mat 22:37 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 013430 Mat 22:37 διανοίᾳ διάνοια N-DSF mind mind 013431 Mat 22:37 σου · σύ P-2GS you of you’ 013432 Mat 22:38 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it This 013433 Mat 22:38 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 013434 Mat 22:38 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 013435 Mat 22:38 μεγάλη μέγας A-NSF great great 013436 Mat 22:38 καὶ καί CONJ and and 013437 Mat 22:38 πρώτη πρῶτος A-NSF first first 013438 Mat 22:38 ἐντολή . ἐντολή N-NSF commandment commandment 013439 Mat 22:39 δευτέρα δεύτερος A-NSF secondly [The] second 013440 Mat 22:39 δὲ δέ CONJ but/and also 013441 Mat 22:39 ὁμοία ὅμοιος A-NSF like [is] like 013442 Mat 22:39 αὐτῇ · αὐτός P-DSF he/she/it/self it 013443 Mat 22:39 Ἀγαπήσεις ἀγαπάω V-FAI-2S to love You shall love 013444 Mat 22:39 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 013445 Mat 22:39 πλησίον πλησίον ADV near/neighbor neighbor 013446 Mat 22:39 σου σύ P-2GS you of you 013447 Mat 22:39 ὡς ὡς CONJ which/how as 013448 Mat 22:39 σεαυτόν . σεαυτοῦ F-2ASM yourself yourself’ 013449 Mat 22:40 ἐν ἐν PREP in/on/among On 013450 Mat 22:40 ταύταις οὗτος D-DPF this/he/she/it these 013451 Mat 22:40 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who - 013452 Mat 22:40 δυσὶν δύο A-DPF two two 013453 Mat 22:40 ἐντολαῖς ἐντολή N-DPF commandment commandments 013454 Mat 22:40 ὅλος ὅλος A-NSM all all 013455 Mat 22:40 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013456 Mat 22:40 νόμος νόμος N-NSM law law 013457 Mat 22:40 κρέμαται κρεμάω V-PPI-3S to hang hangs 013458 Mat 22:40 καὶ καί CONJ and and 013459 Mat 22:40 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 013460 Mat 22:40 προφῆται . ¶ προφήτης N-NPM prophet Prophets 013461 Mat 22:41 Συνηγμένων συνάγω V-RPP-GPM to assemble Having been assembled together 013462 Mat 22:41 δὲ δέ CONJ but/and now 013463 Mat 22:41 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 013464 Mat 22:41 Φαρισαίων Φαρισαῖος N-GPM-T Pharisee Pharisees 013465 Mat 22:41 ἐπηρώτησεν ἐπερωτάω V-AAI-3S to question questioned 013466 Mat 22:41 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 013467 Mat 22:41 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 013468 Mat 22:41 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 013469 Mat 22:42 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 013470 Mat 22:42 Τί τίς I-NSN which? What 013471 Mat 22:42 ὑμῖν σύ P-2DP you you 013472 Mat 22:42 δοκεῖ δοκέω V-PAI-3S to think think 013473 Mat 22:42 περὶ περί PREP about concerning 013474 Mat 22:42 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 013475 Mat 22:42 Χριστοῦ ; Χριστός N-GSM-T Christ Christ? 013476 Mat 22:42 τίνος τίς I-GSM which? Of whom 013477 Mat 22:42 υἱός υἱός N-NSM son son 013478 Mat 22:42 ἐστιν ; εἰμί V-PAI-3S to be is He? 013479 Mat 22:42 Λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak They say 013480 Mat 22:42 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 013481 Mat 22:42 Τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 013482 Mat 22:42 Δαυίδ . Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David Of David 013483 Mat 22:43 Λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 013484 Mat 22:43 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 013485 Mat 22:43 Πῶς πως ADV how? How 013486 Mat 22:43 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 013487 Mat 22:43 Δαυὶδ Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-NSM-P David David 013488 Mat 22:43 ἐν ἐν PREP in/on/among in 013489 Mat 22:43 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath spirit 013490 Mat 22:43 καλεῖ καλέω V-PAI-3S to call does call 013491 Mat 22:43 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 013492 Mat 22:43 Κύριον κύριος N-ASM lord Lord 013493 Mat 22:43 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 013494 Mat 22:44 ¬ Εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say Said 013495 Mat 22:44 Κύριος κύριος N-NSM lord the Lord 013496 Mat 22:44 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 013497 Mat 22:44 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 013498 Mat 22:44 μου · ἐγώ P-1GS I/we of me 013499 Mat 22:44 ¬ Κάθου κάθημαι V-PNM-2S to sit Sit 013500 Mat 22:44 ἐκ ἐκ PREP of/from on 013501 Mat 22:44 δεξιῶν δεξιός A-GPN right [the] right hand 013502 Mat 22:44 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 013503 Mat 22:44 ¬ Ἕως ἕως CONJ until until 013504 Mat 22:44 ἂν ἄν PRT if - 013505 Mat 22:44 θῶ τίθημι V-2AAS-1S to place I place 013506 Mat 22:44 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 013507 Mat 22:44 ἐχθρούς ἐχθρός A-APM enemy enemies 013508 Mat 22:44 σου σύ P-2GS you of You 013509 Mat 22:44 ¬ Ὑποκάτω ὑποκάτω PREP under [as] a footstool 013510 Mat 22:44 τῶν ὁ T-GPM the/this/who for the 013511 Mat 22:44 ποδῶν πούς N-GPM foot feet 013512 Mat 22:44 σου ; ¶ σύ P-2GS you of You”’ 013513 Mat 22:45 Εἰ εἰ CONJ if If 013514 Mat 22:45 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 013515 Mat 22:45 Δαυὶδ Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-NSM-P David David 013516 Mat 22:45 καλεῖ καλέω V-PAI-3S to call calls 013517 Mat 22:45 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 013518 Mat 22:45 Κύριον , κύριος N-ASM lord Lord 013519 Mat 22:45 πῶς πως ADV how? how 013520 Mat 22:45 υἱὸς υἱός N-NSM son son 013521 Mat 22:45 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 013522 Mat 22:45 ἐστιν ; εἰμί V-PAI-3S to be is He? 013523 Mat 22:46 Καὶ καί CONJ and And 013524 Mat 22:46 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 013525 Mat 22:46 ἐδύνατο δύναμαι V-INI-3S be able was able 013526 Mat 22:46 ἀποκριθῆναι ἀποκρίνω V-AON to answer to answer 013527 Mat 22:46 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 013528 Mat 22:46 λόγον λόγος N-ASM word a word 013529 Mat 22:46 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 013530 Mat 22:46 ἐτόλμησέν τολμάω V-AAI-3S be bold dared 013531 Mat 22:46 τις τις X-NSM one anyone 013532 Mat 22:46 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 013533 Mat 22:46 ἐκείνης ἐκεῖνος D-GSF that that 013534 Mat 22:46 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 013535 Mat 22:46 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 013536 Mat 22:46 ἐπερωτῆσαι ἐπερωτάω V-AAN to question to question 013537 Mat 22:46 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 013538 Mat 22:46 οὐκέτι . ¶ οὐκέτι ADV not any more no longer 013539 Mat 23:1 Τότε τότε ADV then Then 013540 Mat 23:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 013541 Mat 23:1 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 013542 Mat 23:1 ἐλάλησεν λαλέω V-AAI-3S to speak spoke 013543 Mat 23:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 013544 Mat 23:1 ὄχλοις ὄχλος N-DPM crowd crowds 013545 Mat 23:1 καὶ καί CONJ and and 013546 Mat 23:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to 013547 Mat 23:1 μαθηταῖς μαθητής N-DPM disciple disciples 013548 Mat 23:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 013549 Mat 23:2 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 013550 Mat 23:2 Ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against On 013551 Mat 23:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 013552 Mat 23:2 Μωϋσέως Μωϋσῆς, Μωσῆς N-GSM-P Moses Moses’ 013553 Mat 23:2 καθέδρας καθέδρα N-GSF seat seat 013554 Mat 23:2 ἐκάθισαν καθίζω V-AAI-3P to sit have sat down 013555 Mat 23:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 013556 Mat 23:2 γραμματεῖς γραμματεύς N-NPM scribe scribes 013557 Mat 23:2 καὶ καί CONJ and and 013558 Mat 23:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 013559 Mat 23:2 Φαρισαῖοι . Φαρισαῖος N-NPM-T Pharisee Pharisees 013560 Mat 23:3 πάντα πᾶς A-APN all All things 013561 Mat 23:3 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 013562 Mat 23:3 ὅσα ὅσος K-APN just as/how much how many 013563 Mat 23:3 ἐὰν ἐάν PRT if if 013564 Mat 23:3 εἴπωσιν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3P to say they might tell 013565 Mat 23:3 ὑμῖν σύ P-2DP you you 013566 Mat 23:3 ποιήσατε ποιέω V-AAM-2P to do/make keep 013567 Mat 23:3 καὶ καί CONJ and and 013568 Mat 23:3 τηρεῖτε , τηρέω V-PAM-2P to keep observe 013569 Mat 23:3 κατὰ κατά PREP according to After 013570 Mat 23:3 δὲ δέ CONJ but/and however 013571 Mat 23:3 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 013572 Mat 23:3 ἔργα ἔργον N-APN work works 013573 Mat 23:3 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 013574 Mat 23:3 μὴ μή PRT-N not not 013575 Mat 23:3 ποιεῖτε · ποιέω V-PAM-2P to do/make do 013576 Mat 23:3 λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak They speak 013577 Mat 23:3 γὰρ γάρ CONJ for for 013578 Mat 23:3 καὶ καί CONJ and and 013579 Mat 23:3 οὐ οὐ PRT-N no not 013580 Mat 23:3 ποιοῦσιν . ποιέω V-PAI-3P to do/make act 013581 Mat 23:4 δεσμεύουσιν δεσμεύω V-PAI-3P to bind They tie up 013582 Mat 23:4 δὲ δέ CONJ but/and - 013583 Mat 23:4 φορτία φορτίον N-APN burden burdens 013584 Mat 23:4 βαρέα βαρύς A-APN weighty heavy 013585 Mat 23:4 καὶ καί CONJ and and 013586 Mat 23:4 δυσβάστακτα δυσβάστακτος A-APN ponderous hard to bear 013587 Mat 23:4 καὶ καί CONJ and and 013588 Mat 23:4 ἐπιτιθέασιν ἐπιτίθημι V-PAI-3P to put/lay on lay [them] 013589 Mat 23:4 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 013590 Mat 23:4 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 013591 Mat 23:4 ὤμους ὦμος N-APM shoulder shoulders 013592 Mat 23:4 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 013593 Mat 23:4 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human of men 013594 Mat 23:4 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self themselves 013595 Mat 23:4 δὲ δέ CONJ but/and however 013596 Mat 23:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who with 013597 Mat 23:4 δακτύλῳ δάκτυλος N-DSM finger finger 013598 Mat 23:4 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 013599 Mat 23:4 οὐ οὐ PRT-N no not 013600 Mat 23:4 θέλουσιν θέλω V-PAI-3P to will/desire are they willing 013601 Mat 23:4 κινῆσαι κινέω V-AAN to move to move 013602 Mat 23:4 αὐτά . αὐτός P-APN he/she/it/self them 013603 Mat 23:5 Πάντα πᾶς A-APN all All 013604 Mat 23:5 δὲ δέ CONJ but/and now 013605 Mat 23:5 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 013606 Mat 23:5 ἔργα ἔργον N-APN work deeds 013607 Mat 23:5 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 013608 Mat 23:5 ποιοῦσιν ποιέω V-PAI-3P to do/make they do 013609 Mat 23:5 πρὸς πρός PREP to/with in order 013610 Mat 23:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 013611 Mat 23:5 θεαθῆναι θεάομαι V-APN to see to be seen 013612 Mat 23:5 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 013613 Mat 23:5 ἀνθρώποις · ἄνθρωπος N-DPM a human by men 013614 Mat 23:5 πλατύνουσιν πλατύνω V-PAI-3P to widen They broaden 013615 Mat 23:5 γὰρ γάρ CONJ for for 013616 Mat 23:5 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 013617 Mat 23:5 φυλακτήρια φυλακτήριον N-APN phylactery phylacteries 013618 Mat 23:5 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 013619 Mat 23:5 καὶ καί CONJ and and 013620 Mat 23:5 μεγαλύνουσιν μεγαλύνω V-PAI-3P to magnify enlarge 013621 Mat 23:5 τὰ ὁ T-APN the/this/who their 013622 Mat 23:5 κράσπεδα , κράσπεδον N-APN edge tassels 013623 Mat 23:6 φιλοῦσιν φιλέω V-PAI-3P to love They love 013624 Mat 23:6 δὲ δέ CONJ but/and now 013625 Mat 23:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 013626 Mat 23:6 πρωτοκλισίαν πρωτοκλισία N-ASF place of honor chief place 013627 Mat 23:6 ἐν ἐν PREP in/on/among at 013628 Mat 23:6 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 013629 Mat 23:6 δείπνοις δεῖπνον N-DPN dinner banquets 013630 Mat 23:6 καὶ καί CONJ and and 013631 Mat 23:6 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 013632 Mat 23:6 πρωτοκαθεδρίας πρωτοκαθεδρία N-APF seat of honor first seats 013633 Mat 23:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 013634 Mat 23:6 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 013635 Mat 23:6 συναγωγαῖς συναγωγή N-DPF synagogue synagogues 013636 Mat 23:7 καὶ καί CONJ and and 013637 Mat 23:7 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 013638 Mat 23:7 ἀσπασμοὺς ἀσπασμός N-APM salutation greetings 013639 Mat 23:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 013640 Mat 23:7 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 013641 Mat 23:7 ἀγοραῖς ἀγορά N-DPF marketplace marketplaces 013642 Mat 23:7 καὶ καί CONJ and and 013643 Mat 23:7 καλεῖσθαι καλέω V-PPN to call to be called 013644 Mat 23:7 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 013645 Mat 23:7 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 013646 Mat 23:7 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human men 013647 Mat 23:7 Ῥαββί . ῥαββί HEB-T Rabbi Rabbi 013648 Mat 23:8 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 013649 Mat 23:8 δὲ δέ CONJ but/and however 013650 Mat 23:8 μὴ μή PRT-N not not 013651 Mat 23:8 κληθῆτε καλέω V-APS-2P to call shall be called 013652 Mat 23:8 Ῥαββί · ῥαββί HEB-T Rabbi Rabbi 013653 Mat 23:8 εἷς εἷς A-NSM one One 013654 Mat 23:8 γάρ γάρ CONJ for for 013655 Mat 23:8 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 013656 Mat 23:8 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 013657 Mat 23:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013658 Mat 23:8 διδάσκαλος , διδάσκαλος N-NSM teacher Teacher 013659 Mat 23:8 πάντες πᾶς A-NPM all all 013660 Mat 23:8 δὲ δέ CONJ but/and now 013661 Mat 23:8 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 013662 Mat 23:8 ἀδελφοί ἀδελφός N-NPM brother brothers 013663 Mat 23:8 ἐστε . εἰμί V-PAI-2P to be are 013664 Mat 23:9 καὶ καί CONJ and And 013665 Mat 23:9 πατέρα πατήρ N-ASM father father 013666 Mat 23:9 μὴ μή PRT-N not no [one] 013667 Mat 23:9 καλέσητε καλέω V-AAS-2P to call call 013668 Mat 23:9 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 013669 Mat 23:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 013670 Mat 23:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 013671 Mat 23:9 γῆς , γῆ N-GSF earth earth 013672 Mat 23:9 εἷς εἷς A-NSM one One 013673 Mat 23:9 γάρ γάρ CONJ for for 013674 Mat 23:9 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 013675 Mat 23:9 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 013676 Mat 23:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013677 Mat 23:9 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 013678 Mat 23:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who who [is] 013679 Mat 23:9 οὐράνιος . οὐράνιος A-NSM heavenly in heaven 013680 Mat 23:10 μηδὲ μηδέ CONJ not Neither 013681 Mat 23:10 κληθῆτε καλέω V-APS-2P to call be called 013682 Mat 23:10 καθηγηταί , καθηγητής N-NPM teacher instructors 013683 Mat 23:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since since 013684 Mat 23:10 καθηγητὴς καθηγητής N-NSM teacher [the] instructor 013685 Mat 23:10 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 013686 Mat 23:10 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 013687 Mat 23:10 εἷς εἷς A-NSM one One 013688 Mat 23:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013689 Mat 23:10 Χριστός . Χριστός N-NSM-T Christ Christ 013690 Mat 23:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 013691 Mat 23:11 δὲ δέ CONJ but/and And 013692 Mat 23:11 μείζων μέγας A-NSM-C great the greatest 013693 Mat 23:11 ὑμῶν σύ P-2GP you among you 013694 Mat 23:11 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 013695 Mat 23:11 ὑμῶν σύ P-2GP you your 013696 Mat 23:11 διάκονος . διάκονος N-NSM servant servant 013697 Mat 23:12 Ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which He who 013698 Mat 23:12 δὲ δέ CONJ but/and then 013699 Mat 23:12 ὑψώσει ὑψόω V-FAI-3S to lift up shall exalt 013700 Mat 23:12 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 013701 Mat 23:12 ταπεινωθήσεται ταπεινόω V-FPI-3S to humble will be humbled 013702 Mat 23:12 καὶ καί CONJ and and 013703 Mat 23:12 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which whoever 013704 Mat 23:12 ταπεινώσει ταπεινόω V-FAI-3S to humble shall humble 013705 Mat 23:12 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 013706 Mat 23:12 ὑψωθήσεται . ¶ ὑψόω V-FPI-3S to lift up will be exalted 013707 Mat 23:13 Οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe 013708 Mat 23:13 δὲ δέ CONJ but/and however 013709 Mat 23:13 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 013710 Mat 23:13 γραμματεῖς γραμματεύς N-VPM scribe scribes 013711 Mat 23:13 καὶ καί CONJ and and 013712 Mat 23:13 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-VPM-T Pharisee Pharisees 013713 Mat 23:13 ὑποκριταί , ὑποκριτής N-VPM hypocrite hypocrites! 013714 Mat 23:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 013715 Mat 23:13 κλείετε κλείω V-PAI-2P to shut you shut up 013716 Mat 23:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 013717 Mat 23:13 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 013718 Mat 23:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 013719 Mat 23:13 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 013720 Mat 23:13 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 013721 Mat 23:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 013722 Mat 23:13 ἀνθρώπων · ἄνθρωπος N-GPM a human men 013723 Mat 23:13 ὑμεῖς σύ P-2NP you You 013724 Mat 23:13 γὰρ γάρ CONJ for for 013725 Mat 23:13 οὐκ οὐ PRT-N no neither 013726 Mat 23:13 εἰσέρχεσθε εἰσέρχομαι V-PNI-2P to enter enter 013727 Mat 23:13 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor even 013728 Mat 23:13 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those who 013729 Mat 23:13 εἰσερχομένους εἰσέρχομαι V-PNP-APM to enter are entering 013730 Mat 23:13 ἀφίετε ἀφίημι V-PAI-2P to release do you allow 013731 Mat 23:13 εἰσελθεῖν . ¶ εἰσέρχομαι V-2AAN to enter to go in 013732 Mat 23:15 Οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe 013733 Mat 23:15 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 013734 Mat 23:15 γραμματεῖς γραμματεύς N-VPM scribe scribes 013735 Mat 23:15 καὶ καί CONJ and and 013736 Mat 23:15 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-VPM-T Pharisee Pharisees 013737 Mat 23:15 ὑποκριταί , ὑποκριτής N-VPM hypocrite hypocrites! 013738 Mat 23:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 013739 Mat 23:15 περιάγετε περιάγω V-PAI-2P to take/go around you traverse 013740 Mat 23:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 013741 Mat 23:15 θάλασσαν θάλασσα N-ASF sea sea 013742 Mat 23:15 καὶ καί CONJ and and 013743 Mat 23:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 013744 Mat 23:15 ξηρὰν ξηρός A-ASF dried up/withered dry [land] 013745 Mat 23:15 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to make 013746 Mat 23:15 ἕνα εἷς A-ASM one one 013747 Mat 23:15 προσήλυτον , προσήλυτος N-ASM proselyte convert 013748 Mat 23:15 καὶ καί CONJ and and 013749 Mat 23:15 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 013750 Mat 23:15 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be he has become [so] 013751 Mat 23:15 ποιεῖτε ποιέω V-PAI-2P to do/make you make 013752 Mat 23:15 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 013753 Mat 23:15 υἱὸν υἱός N-ASM son a son 013754 Mat 23:15 γεέννης γέεννα N-GSF-T Gehenna of hell 013755 Mat 23:15 διπλότερον διπλοῦς A-ASM-C double twofold more 013756 Mat 23:15 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you than yourselves 013757 Mat 23:16 Οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe 013758 Mat 23:16 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 013759 Mat 23:16 ὁδηγοὶ ὁδηγός N-VPM guide/leader guides 013760 Mat 23:16 τυφλοὶ τυφλός A-VPM blind blind 013761 Mat 23:16 οἱ ὁ T-VPM the/this/who those 013762 Mat 23:16 λέγοντες · λέγω V-PAP-VPM to speak saying 013763 Mat 23:16 Ὃς ὅς, ἥ R-NSM which Whoever 013764 Mat 23:16 ἂν ἄν PRT if - 013765 Mat 23:16 ὀμόσῃ ὄμνυμι V-AAS-3S to swear shall swear 013766 Mat 23:16 ἐν ἐν PREP in/on/among by 013767 Mat 23:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 013768 Mat 23:16 ναῷ , ναός N-DSM temple temple 013769 Mat 23:16 οὐδέν οὐδείς A-NSN no one nothing 013770 Mat 23:16 ἐστιν · εἰμί V-PAI-3S to be it is 013771 Mat 23:16 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which whoever 013772 Mat 23:16 δ᾽ δέ CONJ but/and however 013773 Mat 23:16 ἂν ἄν PRT if - 013774 Mat 23:16 ὀμόσῃ ὄμνυμι V-AAS-3S to swear shall swear 013775 Mat 23:16 ἐν ἐν PREP in/on/among by 013776 Mat 23:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 013777 Mat 23:16 χρυσῷ χρυσός N-DSM gold gold 013778 Mat 23:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 013779 Mat 23:16 ναοῦ , ναός N-GSM temple temple 013780 Mat 23:16 ὀφείλει . ὀφείλω V-PAI-3S to owe is bound by his oath 013781 Mat 23:17 μωροὶ μωρός A-VPM foolish Foolish 013782 Mat 23:17 καὶ καί CONJ and and 013783 Mat 23:17 τυφλοί , τυφλός A-VPM blind blind! 013784 Mat 23:17 τίς τίς I-NSM which? Which 013785 Mat 23:17 γὰρ γάρ CONJ for for 013786 Mat 23:17 μείζων μέγας A-NSM-C great greater 013787 Mat 23:17 ἐστίν , εἰμί V-PAI-3S to be is 013788 Mat 23:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013789 Mat 23:17 χρυσὸς χρυσός N-NSM gold gold 013790 Mat 23:17 ἢ ἤ CONJ or or 013791 Mat 23:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 013792 Mat 23:17 ναὸς ναός N-NSM temple temple 013793 Mat 23:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 013794 Mat 23:17 ἁγιάσας ἁγιάζω V-AAP-NSM to sanctify having sanctified 013795 Mat 23:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 013796 Mat 23:17 χρυσόν ; χρυσός N-ASM gold gold? 013797 Mat 23:18 καί · καί CONJ and And [you say] 013798 Mat 23:18 Ὃς ὅς, ἥ R-NSM which Whoever 013799 Mat 23:18 ἂν ἄν PRT if - 013800 Mat 23:18 ὀμόσῃ ὄμνυμι V-AAS-3S to swear shall swear 013801 Mat 23:18 ἐν ἐν PREP in/on/among by 013802 Mat 23:18 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 013803 Mat 23:18 θυσιαστηρίῳ , θυσιαστήριον N-DSN altar altar 013804 Mat 23:18 οὐδέν οὐδείς A-NSN no one nothing 013805 Mat 23:18 ἐστιν · εἰμί V-PAI-3S to be it is 013806 Mat 23:18 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which whoever 013807 Mat 23:18 δ᾽ δέ CONJ but/and however 013808 Mat 23:18 ἂν ἄν PRT if - 013809 Mat 23:18 ὀμόσῃ ὄμνυμι V-AAS-3S to swear shall swear 013810 Mat 23:18 ἐν ἐν PREP in/on/among by 013811 Mat 23:18 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 013812 Mat 23:18 δώρῳ δῶρον N-DSN gift gift 013813 Mat 23:18 τῷ ὁ T-DSN the/this/who that [is] 013814 Mat 23:18 ἐπάνω ἐπάνω PREP above upon 013815 Mat 23:18 αὐτοῦ , αὐτός P-GSN he/she/it/self it 013816 Mat 23:18 ὀφείλει . ὀφείλω V-PAI-3S to owe he is bound by his oath 013817 Mat 23:19 τυφλοί , τυφλός A-VPM blind You blind men! 013818 Mat 23:19 τί τίς I-NSN which? Which 013819 Mat 23:19 γὰρ γάρ CONJ for for 013820 Mat 23:19 μεῖζον , μέγας A-NSN-C great [is] greater 013821 Mat 23:19 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 013822 Mat 23:19 δῶρον δῶρον N-NSN gift gift 013823 Mat 23:19 ἢ ἤ CONJ or or 013824 Mat 23:19 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 013825 Mat 23:19 θυσιαστήριον θυσιαστήριον N-NSN altar altar 013826 Mat 23:19 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 013827 Mat 23:19 ἁγιάζον ἁγιάζω V-PAP-NSN to sanctify sanctifying 013828 Mat 23:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 013829 Mat 23:19 δῶρον ; δῶρον N-ASN gift gift? 013830 Mat 23:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 013831 Mat 23:20 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 013832 Mat 23:20 ὀμόσας ὄμνυμι V-AAP-NSM to swear having sworn 013833 Mat 23:20 ἐν ἐν PREP in/on/among by 013834 Mat 23:20 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 013835 Mat 23:20 θυσιαστηρίῳ θυσιαστήριον N-DSN altar altar 013836 Mat 23:20 ὀμνύει ὄμνυμι V-PAI-3S to swear swears 013837 Mat 23:20 ἐν ἐν PREP in/on/among by 013838 Mat 23:20 αὐτῷ αὐτός P-DSN he/she/it/self it 013839 Mat 23:20 καὶ καί CONJ and and 013840 Mat 23:20 ἐν ἐν PREP in/on/among by 013841 Mat 23:20 πᾶσι πᾶς A-DPN all all things 013842 Mat 23:20 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who that [are] 013843 Mat 23:20 ἐπάνω ἐπάνω PREP above upon 013844 Mat 23:20 αὐτοῦ · αὐτός P-GSN he/she/it/self it 013845 Mat 23:21 καὶ καί CONJ and And 013846 Mat 23:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 013847 Mat 23:21 ὀμόσας ὄμνυμι V-AAP-NSM to swear having sworn 013848 Mat 23:21 ἐν ἐν PREP in/on/among by 013849 Mat 23:21 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 013850 Mat 23:21 ναῷ ναός N-DSM temple temple 013851 Mat 23:21 ὀμνύει ὄμνυμι V-PAI-3S to swear swears 013852 Mat 23:21 ἐν ἐν PREP in/on/among by 013853 Mat 23:21 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self it 013854 Mat 23:21 καὶ καί CONJ and and 013855 Mat 23:21 ἐν ἐν PREP in/on/among by 013856 Mat 23:21 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 013857 Mat 23:21 κατοικοῦντι κατοικέω V-PAP-DSM to dwell dwelling 013858 Mat 23:21 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self in it 013859 Mat 23:22 καὶ καί CONJ and And 013860 Mat 23:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 013861 Mat 23:22 ὀμόσας ὄμνυμι V-AAP-NSM to swear having sworn 013862 Mat 23:22 ἐν ἐν PREP in/on/among by 013863 Mat 23:22 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 013864 Mat 23:22 οὐρανῷ οὐρανός N-DSM heaven heaven 013865 Mat 23:22 ὀμνύει ὄμνυμι V-PAI-3S to swear swears 013866 Mat 23:22 ἐν ἐν PREP in/on/among by 013867 Mat 23:22 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 013868 Mat 23:22 θρόνῳ θρόνος N-DSM throne throne 013869 Mat 23:22 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 013870 Mat 23:22 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 013871 Mat 23:22 καὶ καί CONJ and and 013872 Mat 23:22 ἐν ἐν PREP in/on/among by 013873 Mat 23:22 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 013874 Mat 23:22 καθημένῳ κάθημαι V-PNP-DSM to sit sitting 013875 Mat 23:22 ἐπάνω ἐπάνω PREP above upon 013876 Mat 23:22 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self it 013877 Mat 23:23 Οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe 013878 Mat 23:23 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 013879 Mat 23:23 γραμματεῖς γραμματεύς N-VPM scribe scribes 013880 Mat 23:23 καὶ καί CONJ and and 013881 Mat 23:23 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-VPM-T Pharisee Pharisees 013882 Mat 23:23 ὑποκριταί , ὑποκριτής N-VPM hypocrite hypocrites! 013883 Mat 23:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 013884 Mat 23:23 ἀποδεκατοῦτε ἀποδεκατόω V-PAI-2P to tithe you pay tithes of 013885 Mat 23:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 013886 Mat 23:23 ἡδύοσμον ἡδύοσμος N-ASN mint mint 013887 Mat 23:23 καὶ καί CONJ and and 013888 Mat 23:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 013889 Mat 23:23 ἄνηθον ἄνηθον N-ASN dill dill 013890 Mat 23:23 καὶ καί CONJ and and 013891 Mat 23:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 013892 Mat 23:23 κύμινον κύμινον N-ASN cumin cumin 013893 Mat 23:23 καὶ καί CONJ and and 013894 Mat 23:23 ἀφήκατε ἀφίημι V-AAI-2P to release you have neglected 013895 Mat 23:23 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 013896 Mat 23:23 βαρύτερα βαρύς A-APN-C weighty weightier [matters] 013897 Mat 23:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 013898 Mat 23:23 νόμου , νόμος N-GSM law law 013899 Mat 23:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 013900 Mat 23:23 κρίσιν κρίσις N-ASF judgment justice 013901 Mat 23:23 καὶ καί CONJ and and 013902 Mat 23:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 013903 Mat 23:23 ἔλεος ἔλεος N-ASN mercy mercy 013904 Mat 23:23 καὶ καί CONJ and and 013905 Mat 23:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 013906 Mat 23:23 πίστιν · πίστις N-ASF faith/trust faithfulness 013907 Mat 23:23 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it These 013908 Mat 23:23 δὲ δέ CONJ but/and now 013909 Mat 23:23 ἔδει δεῖ V-IAI-3S be necessary it behooved you 013910 Mat 23:23 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to do 013911 Mat 23:23 κἀκεῖνα κἀκεῖνος D-APN and that one those 013912 Mat 23:23 μὴ μή PRT-N not not 013913 Mat 23:23 ἀφιέναι . ἀφίημι V-PAN to release to be leaving aside 013914 Mat 23:24 ὁδηγοὶ ὁδηγός N-VPM guide/leader Guides 013915 Mat 23:24 τυφλοί , τυφλός A-VPM blind blind! 013916 Mat 23:24 οἱ ὁ T-VPM the/this/who Those 013917 Mat 23:24 διϋλίζοντες διϋλίζω V-PAP-VPM to strain out straining out 013918 Mat 23:24 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 013919 Mat 23:24 κώνωπα , κώνωψ N-ASM gnat gnat 013920 Mat 23:24 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 013921 Mat 23:24 δὲ δέ CONJ but/and however 013922 Mat 23:24 κάμηλον κάμηλος N-ASF camel camel 013923 Mat 23:24 καταπίνοντες . ¶ καταπίνω V-PAP-VPM to swallow swallowing! 013924 Mat 23:25 Οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe 013925 Mat 23:25 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 013926 Mat 23:25 γραμματεῖς γραμματεύς N-VPM scribe scribes 013927 Mat 23:25 καὶ καί CONJ and and 013928 Mat 23:25 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-VPM-T Pharisee Pharisees 013929 Mat 23:25 ὑποκριταί , ὑποκριτής N-VPM hypocrite hypocrites! 013930 Mat 23:25 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 013931 Mat 23:25 καθαρίζετε καθαρίζω V-PAI-2P to clean you cleanse 013932 Mat 23:25 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 013933 Mat 23:25 ἔξωθεν ἔξωθεν ADV outside outside 013934 Mat 23:25 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 013935 Mat 23:25 ποτηρίου ποτήριον N-GSN cup cup 013936 Mat 23:25 καὶ καί CONJ and and 013937 Mat 23:25 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 013938 Mat 23:25 παροψίδος , παροψίς N-GSF dish dish 013939 Mat 23:25 ἔσωθεν ἔσωθεν ADV inwardly inside 013940 Mat 23:25 δὲ δέ CONJ but/and however 013941 Mat 23:25 γέμουσιν γέμω V-PAI-3P be full they are full 013942 Mat 23:25 ἐξ ἐκ PREP of/from of 013943 Mat 23:25 ἁρπαγῆς ἁρπαγή N-GSF plunder greed 013944 Mat 23:25 καὶ καί CONJ and and 013945 Mat 23:25 ἀκρασίας . ἀκρασία N-GSF self-indulgence self-indulgence 013946 Mat 23:26 Φαρισαῖε Φαρισαῖος N-VSM-T Pharisee Pharisee 013947 Mat 23:26 τυφλέ , τυφλός A-VSM blind blind! 013948 Mat 23:26 καθάρισον καθαρίζω V-AAM-2S to clean Cleanse 013949 Mat 23:26 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 013950 Mat 23:26 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 013951 Mat 23:26 ἐντὸς ἐντός ADV inside inside 013952 Mat 23:26 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 013953 Mat 23:26 ποτηρίου , ποτήριον N-GSN cup cup 013954 Mat 23:26 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 013955 Mat 23:26 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be might become 013956 Mat 23:26 καὶ καί CONJ and also 013957 Mat 23:26 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 013958 Mat 23:26 ἐκτὸς ἐκτός ADV outside/except outside 013959 Mat 23:26 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of them 013960 Mat 23:26 καθαρόν . ¶ καθαρός A-NSN clean clean 013961 Mat 23:27 Οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe 013962 Mat 23:27 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 013963 Mat 23:27 γραμματεῖς γραμματεύς N-VPM scribe scribes 013964 Mat 23:27 καὶ καί CONJ and and 013965 Mat 23:27 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-VPM-T Pharisee Pharisees 013966 Mat 23:27 ὑποκριταί , ὑποκριτής N-VPM hypocrite hypocrites! 013967 Mat 23:27 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 013968 Mat 23:27 παρομοιάζετε παρομοιάζω V-PAI-2P to resemble you are like 013969 Mat 23:27 τάφοις τάφος N-DPM grave tombs 013970 Mat 23:27 κεκονιαμένοις , κονιάω V-RPP-DPM to whitewash having been whitewashed 013971 Mat 23:27 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which which 013972 Mat 23:27 ἔξωθεν ἔξωθεν ADV outside outwardly 013973 Mat 23:27 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 013974 Mat 23:27 φαίνονται φαίνω V-PEI-3P to shine/appear appear 013975 Mat 23:27 ὡραῖοι , ὡραῖος A-NPM beautiful/timely beautiful 013976 Mat 23:27 ἔσωθεν ἔσωθεν ADV inwardly Inside 013977 Mat 23:27 δὲ δέ CONJ but/and however 013978 Mat 23:27 γέμουσιν γέμω V-PAI-3P be full they are full 013979 Mat 23:27 ὀστέων ὀστέον N-GPN bone of bones 013980 Mat 23:27 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead of [the] dead 013981 Mat 23:27 καὶ καί CONJ and and 013982 Mat 23:27 πάσης πᾶς A-GSF all of all 013983 Mat 23:27 ἀκαθαρσίας . ἀκαθαρσία N-GSF impurity impurity 013984 Mat 23:28 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 013985 Mat 23:28 καὶ καί CONJ and also 013986 Mat 23:28 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 013987 Mat 23:28 ἔξωθεν ἔξωθεν ADV outside outwardly 013988 Mat 23:28 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 013989 Mat 23:28 φαίνεσθε φαίνω V-PEI-2P to shine/appear appear 013990 Mat 23:28 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 013991 Mat 23:28 ἀνθρώποις ἄνθρωπος N-DPM a human to men 013992 Mat 23:28 δίκαιοι , δίκαιος A-NPM just righteous 013993 Mat 23:28 ἔσωθεν ἔσωθεν ADV inwardly inwardly 013994 Mat 23:28 δέ δέ CONJ but/and however 013995 Mat 23:28 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be you are 013996 Mat 23:28 μεστοὶ μεστός A-NPM full full 013997 Mat 23:28 ὑποκρίσεως ὑπόκρισις N-GSF hypocrisy of hypocrisy 013998 Mat 23:28 καὶ καί CONJ and and 013999 Mat 23:28 ἀνομίας . ¶ ἀνομία N-GSF lawlessness lawlessness 014000 Mat 23:29 Οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe 014001 Mat 23:29 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 014002 Mat 23:29 γραμματεῖς γραμματεύς N-VPM scribe scribes 014003 Mat 23:29 καὶ καί CONJ and and 014004 Mat 23:29 Φαρισαῖοι Φαρισαῖος N-VPM-T Pharisee Pharisees 014005 Mat 23:29 ὑποκριταί , ὑποκριτής N-VPM hypocrite hypocrites! 014006 Mat 23:29 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 014007 Mat 23:29 οἰκοδομεῖτε οἰκοδομέω V-PAI-2P to build you build 014008 Mat 23:29 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 014009 Mat 23:29 τάφους τάφος N-APM grave tombs 014010 Mat 23:29 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 014011 Mat 23:29 προφητῶν προφήτης N-GPM prophet prophets 014012 Mat 23:29 καὶ καί CONJ and and 014013 Mat 23:29 κοσμεῖτε κοσμέω V-PAI-2P to arrange adorn 014014 Mat 23:29 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 014015 Mat 23:29 μνημεῖα μνημεῖον N-APN grave monuments 014016 Mat 23:29 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 014017 Mat 23:29 δικαίων , δίκαιος A-GPM just righteous 014018 Mat 23:30 καὶ καί CONJ and and 014019 Mat 23:30 λέγετε · λέγω V-PAI-2P to speak you say 014020 Mat 23:30 Εἰ εἰ CONJ if If 014021 Mat 23:30 ἤμεθα εἰμί V-IMI-1P to be we had lived 014022 Mat 23:30 ἐν ἐν PREP in/on/among in 014023 Mat 23:30 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 014024 Mat 23:30 ἡμέραις ἡμέρα N-DPF day days 014025 Mat 23:30 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 014026 Mat 23:30 πατέρων πατήρ N-GPM father fathers 014027 Mat 23:30 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 014028 Mat 23:30 οὐκ οὐ PRT-N no not 014029 Mat 23:30 ἂν ἄν PRT if - 014030 Mat 23:30 ἤμεθα εἰμί V-IMI-1P to be we would have been 014031 Mat 23:30 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self with them 014032 Mat 23:30 κοινωνοὶ κοινωνός N-NPM participant partakers 014033 Mat 23:30 ἐν ἐν PREP in/on/among in 014034 Mat 23:30 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 014035 Mat 23:30 αἵματι αἷμα N-DSN blood blood 014036 Mat 23:30 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 014037 Mat 23:30 προφητῶν . προφήτης N-GPM prophet prophets 014038 Mat 23:31 ὥστε ὥστε CONJ so Thus 014039 Mat 23:31 μαρτυρεῖτε μαρτυρέω V-PAI-2P to testify you bear witness 014040 Mat 23:31 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-2DPM my/your/him-self to yourselves 014041 Mat 23:31 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 014042 Mat 23:31 υἱοί υἱός N-NPM son sons 014043 Mat 23:31 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be you are 014044 Mat 23:31 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 014045 Mat 23:31 φονευσάντων φονεύω V-AAP-GPM to murder having murdered 014046 Mat 23:31 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 014047 Mat 23:31 προφήτας . προφήτης N-APM prophet prophets 014048 Mat 23:32 καὶ καί CONJ and And 014049 Mat 23:32 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 014050 Mat 23:32 πληρώσατε πληρόω V-AAM-2P to fulfill fill up 014051 Mat 23:32 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 014052 Mat 23:32 μέτρον μέτρον N-ASN measure measure 014053 Mat 23:32 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 014054 Mat 23:32 πατέρων πατήρ N-GPM father fathers 014055 Mat 23:32 ὑμῶν . σύ P-2GP you of you 014056 Mat 23:33 ὄφεις , ὄφις N-VPM snake Serpents! 014057 Mat 23:33 γεννήματα γέννημα, γένημα N-VPN offspring Offspring 014058 Mat 23:33 ἐχιδνῶν , ἔχιδνα N-GPF snake of vipers! 014059 Mat 23:33 πῶς πως ADV how? How 014060 Mat 23:33 φύγητε φεύγω V-2AAS-2P to flee shall you escape 014061 Mat 23:33 ἀπὸ ἀπό PREP from from 014062 Mat 23:33 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 014063 Mat 23:33 κρίσεως κρίσις N-GSF judgment sentence 014064 Mat 23:33 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 014065 Mat 23:33 γεέννης ; ¶ γέεννα N-GSF-T Gehenna of hell? 014066 Mat 23:34 Διὰ διά PREP through/because of Because of 014067 Mat 23:34 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 014068 Mat 23:34 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 014069 Mat 23:34 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 014070 Mat 23:34 ἀποστέλλω ἀποστέλλω V-PAI-1S to send send 014071 Mat 23:34 πρὸς πρός PREP to/with to 014072 Mat 23:34 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 014073 Mat 23:34 προφήτας προφήτης N-APM prophet prophets 014074 Mat 23:34 καὶ καί CONJ and and 014075 Mat 23:34 σοφοὺς σοφός A-APM wise wise [men] 014076 Mat 23:34 καὶ καί CONJ and and 014077 Mat 23:34 γραμματεῖς · γραμματεύς N-APM scribe scribes 014078 Mat 23:34 ἐξ ἐκ PREP of/from Some of 014079 Mat 23:34 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 014080 Mat 23:34 ἀποκτενεῖτε ἀποκτείνω V-FAI-2P to kill you will kill 014081 Mat 23:34 καὶ καί CONJ and and 014082 Mat 23:34 σταυρώσετε σταυρόω V-FAI-2P to crucify will crucify 014083 Mat 23:34 καὶ καί CONJ and and [some] 014084 Mat 23:34 ἐξ ἐκ PREP of/from of 014085 Mat 23:34 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 014086 Mat 23:34 μαστιγώσετε μαστιγόω V-FAI-2P to whip you will flog 014087 Mat 23:34 ἐν ἐν PREP in/on/among in 014088 Mat 23:34 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 014089 Mat 23:34 συναγωγαῖς συναγωγή N-DPF synagogue synagogues 014090 Mat 23:34 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 014091 Mat 23:34 καὶ καί CONJ and and 014092 Mat 23:34 διώξετε διώκω V-FAI-2P to pursue will persecute 014093 Mat 23:34 ἀπὸ ἀπό PREP from from 014094 Mat 23:34 πόλεως πόλις N-GSF city town 014095 Mat 23:34 εἰς εἰς PREP toward to 014096 Mat 23:34 πόλιν · πόλις N-ASF city town 014097 Mat 23:35 ὅπως ὅπως CONJ that so that 014098 Mat 23:35 ἔλθῃ ἔρχομαι V-2AAS-3S to come/go shall come 014099 Mat 23:35 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 014100 Mat 23:35 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 014101 Mat 23:35 πᾶν πᾶς A-NSN all all [the] 014102 Mat 23:35 αἷμα αἷμα N-NSN blood blood 014103 Mat 23:35 δίκαιον δίκαιος A-NSN just righteous 014104 Mat 23:35 ἐκχυννόμενον ἐκχέω V-PPP-NSN to pour out being poured out 014105 Mat 23:35 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 014106 Mat 23:35 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 014107 Mat 23:35 γῆς γῆ N-GSF earth earth 014108 Mat 23:35 ἀπὸ ἀπό PREP from from 014109 Mat 23:35 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 014110 Mat 23:35 αἵματος αἷμα N-GSN blood blood 014111 Mat 23:35 Ἅβελ Ἄβελ N-GSM-P Abel of Abel 014112 Mat 23:35 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 014113 Mat 23:35 δικαίου δίκαιος A-GSM just righteous 014114 Mat 23:35 ἕως ἕως PREP until to 014115 Mat 23:35 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 014116 Mat 23:35 αἵματος αἷμα N-GSN blood blood 014117 Mat 23:35 Ζαχαρίου Ζαχαρίας N-GSM-P Zechariah of Zechariah 014118 Mat 23:35 υἱοῦ υἱός N-GSM son son 014119 Mat 23:35 Βαραχίου , Βαραχίας N-GSM-P Berekiah of Berekiah 014120 Mat 23:35 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 014121 Mat 23:35 ἐφονεύσατε φονεύω V-AAI-2P to murder you murdered 014122 Mat 23:35 μεταξὺ μεταξύ PREP between/meanwhile between 014123 Mat 23:35 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 014124 Mat 23:35 ναοῦ ναός N-GSM temple temple 014125 Mat 23:35 καὶ καί CONJ and and 014126 Mat 23:35 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 014127 Mat 23:35 θυσιαστηρίου . θυσιαστήριον N-GSN altar altar 014128 Mat 23:36 ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 014129 Mat 23:36 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 014130 Mat 23:36 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 014131 Mat 23:36 ἥξει ἥκω V-FAI-3S to come/be present will come 014132 Mat 23:36 ταῦτα οὗτος D-NPN this/he/she/it these things 014133 Mat 23:36 πάντα πᾶς A-NPN all all 014134 Mat 23:36 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 014135 Mat 23:36 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 014136 Mat 23:36 γενεὰν γενεά N-ASF generation generation 014137 Mat 23:36 ταύτην . ¶ οὗτος D-ASF this/he/she/it this 014138 Mat 23:37 Ἰερουσαλὴμ Ἱερουσαλήμ N-VSF-L Jerusalem Jerusalem 014139 Mat 23:37 Ἰερουσαλήμ , Ἱερουσαλήμ N-VSF-L Jerusalem Jerusalem 014140 Mat 23:37 ἡ ὁ T-VSF the/this/who - 014141 Mat 23:37 ἀποκτείνουσα ἀποκτείνω V-PAP-VSF to kill killing 014142 Mat 23:37 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 014143 Mat 23:37 προφήτας προφήτης N-APM prophet prophets 014144 Mat 23:37 καὶ καί CONJ and and 014145 Mat 23:37 λιθοβολοῦσα λιθοβολέω V-PAP-VSF to stone stoning 014146 Mat 23:37 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 014147 Mat 23:37 ἀπεσταλμένους ἀποστέλλω V-RPP-APM to send having been sent 014148 Mat 23:37 πρὸς πρός PREP to/with to 014149 Mat 23:37 αὐτήν , αὐτός P-ASF he/she/it/self her! 014150 Mat 23:37 ποσάκις ποσάκις ADV how often! How often 014151 Mat 23:37 ἠθέλησα θέλω V-AAI-1S to will/desire would I 014152 Mat 23:37 ἐπισυναγαγεῖν ἐπισυνάγω V-2AAN to gather have gathered together 014153 Mat 23:37 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 014154 Mat 23:37 τέκνα τέκνον N-APN child children 014155 Mat 23:37 σου , σύ P-2GS you of you 014156 Mat 23:37 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which in which 014157 Mat 23:37 τρόπον τρόπος N-ASM way way 014158 Mat 23:37 ὄρνις ὄρνις N-NSF hen a hen 014159 Mat 23:37 ἐπισυνάγει ἐπισυνάγω V-PAI-3S to gather gathers together 014160 Mat 23:37 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 014161 Mat 23:37 νοσσία νοσσίον N-APN chick chicks 014162 Mat 23:37 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 014163 Mat 23:37 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 014164 Mat 23:37 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 014165 Mat 23:37 πτέρυγας , πτέρυξ N-APF wing wings 014166 Mat 23:37 καὶ καί CONJ and and 014167 Mat 23:37 οὐκ οὐ PRT-N no not 014168 Mat 23:37 ἠθελήσατε . θέλω V-AAI-2P to will/desire you were willing! 014169 Mat 23:38 ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 014170 Mat 23:38 ἀφίεται ἀφίημι V-PPI-3S to release is left 014171 Mat 23:38 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 014172 Mat 23:38 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014173 Mat 23:38 οἶκος οἶκος N-NSM house house 014174 Mat 23:38 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 014175 Mat 23:38 ἔρημος . ἔρημος A-NSM deserted desolate! 014176 Mat 23:39 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 014177 Mat 23:39 γὰρ γάρ CONJ for for 014178 Mat 23:39 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 014179 Mat 23:39 οὐ οὐ PRT-N no no 014180 Mat 23:39 μή μή PRT-N not not 014181 Mat 23:39 με ἐγώ P-1AS I/we Me 014182 Mat 23:39 ἴδητε εἴδω V-2AAS-2P to know shall you see 014183 Mat 23:39 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 014184 Mat 23:39 ἄρτι ἄρτι ADV now now 014185 Mat 23:39 ἕως ἕως CONJ until until 014186 Mat 23:39 ἂν ἄν PRT if - 014187 Mat 23:39 εἴπητε · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-2P to say you say 014188 Mat 23:39 ¬ Εὐλογημένος εὐλογέω V-RPP-NSM to praise/bless Blessed [is] 014189 Mat 23:39 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 014190 Mat 23:39 ἐρχόμενος ἔρχομαι V-PNP-NSM to come/go coming 014191 Mat 23:39 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 014192 Mat 23:39 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name name 014193 Mat 23:39 Κυρίου . ¶ κύριος N-GSM lord of [the] Lord’ 014194 Mat 24:1 Καὶ καί CONJ and And 014195 Mat 24:1 ἐξελθὼν ἐξέρχομαι V-2AAP-NSM to go out having gone forth 014196 Mat 24:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 014197 Mat 24:1 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 014198 Mat 24:1 ἀπὸ ἀπό PREP from from 014199 Mat 24:1 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 014200 Mat 24:1 ἱεροῦ ἱερός N-GSN temple temple 014201 Mat 24:1 ἐπορεύετο , πορεύω V-INI-3S to go He was going away 014202 Mat 24:1 καὶ καί CONJ and and 014203 Mat 24:1 προσῆλθον προσέρχομαι V-2AAI-3P to come near/agree came to [Him] 014204 Mat 24:1 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 014205 Mat 24:1 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 014206 Mat 24:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 014207 Mat 24:1 ἐπιδεῖξαι ἐπιδείκνυμι V-AAN to show/prove to point out 014208 Mat 24:1 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 014209 Mat 24:1 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 014210 Mat 24:1 οἰκοδομὰς οἰκοδομή N-APF building buildings 014211 Mat 24:1 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 014212 Mat 24:1 ἱεροῦ . ἱερός N-GSN temple temple 014213 Mat 24:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 014214 Mat 24:2 δὲ δέ CONJ but/and And 014215 Mat 24:2 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 014216 Mat 24:2 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 014217 Mat 24:2 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 014218 Mat 24:2 Οὐ οὐ PRT-N no Not 014219 Mat 24:2 βλέπετε βλέπω V-PAI-2P to see do you see 014220 Mat 24:2 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 014221 Mat 24:2 πάντα ; πᾶς A-APN all all? 014222 Mat 24:2 ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 014223 Mat 24:2 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 014224 Mat 24:2 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 014225 Mat 24:2 οὐ οὐ PRT-N no none 014226 Mat 24:2 μὴ μή PRT-N not not even 014227 Mat 24:2 ἀφεθῇ ἀφίημι V-APS-3S to release shall be left 014228 Mat 24:2 ὧδε ὧδε ADV here here 014229 Mat 24:2 λίθος λίθος N-NSM stone stone 014230 Mat 24:2 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 014231 Mat 24:2 λίθον λίθος N-ASM stone stone 014232 Mat 24:2 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which which 014233 Mat 24:2 οὐ οὐ PRT-N no not 014234 Mat 24:2 καταλυθήσεται . ¶ καταλύω V-FPI-3S to destroy/lodge will be thrown down 014235 Mat 24:3 Καθημένου κάθημαι V-PNP-GSM to sit [As] was sitting 014236 Mat 24:3 δὲ δέ CONJ but/and now 014237 Mat 24:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self He 014238 Mat 24:3 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 014239 Mat 24:3 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 014240 Mat 24:3 ὄρους ὄρος N-GSN mountain Mount 014241 Mat 24:3 τῶν ὁ T-GPF the/this/who - 014242 Mat 24:3 Ἐλαιῶν ἐλαιών N-GPF-L Olivet of Olives 014243 Mat 24:3 προσῆλθον προσέρχομαι V-2AAI-3P to come near/agree came to 014244 Mat 24:3 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 014245 Mat 24:3 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 014246 Mat 24:3 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 014247 Mat 24:3 κατ᾽ κατά PREP according to in 014248 Mat 24:3 ἰδίαν ἴδιος A-ASF one's own/private private 014249 Mat 24:3 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 014250 Mat 24:3 Εἰπὲ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAM-2S to say Tell 014251 Mat 24:3 ἡμῖν , ἐγώ P-1DP I/we us 014252 Mat 24:3 πότε πότε PRT-I when? when 014253 Mat 24:3 ταῦτα οὗτος D-NPN this/he/she/it these things 014254 Mat 24:3 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be? 014255 Mat 24:3 καὶ καί CONJ and And 014256 Mat 24:3 τί τίς I-NSN which? what [is] 014257 Mat 24:3 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 014258 Mat 24:3 σημεῖον σημεῖον N-NSN sign sign 014259 Mat 24:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 014260 Mat 24:3 σῆς σός S-2SGSF your of Your 014261 Mat 24:3 παρουσίας παρουσία N-GSF coming coming 014262 Mat 24:3 καὶ καί CONJ and and 014263 Mat 24:3 συντελείας συντέλεια N-GSF consummation of the consummation 014264 Mat 24:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 014265 Mat 24:3 αἰῶνος ; ¶ αἰών N-GSM an age age? 014266 Mat 24:4 Καὶ καί CONJ and And 014267 Mat 24:4 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 014268 Mat 24:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 014269 Mat 24:4 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 014270 Mat 24:4 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 014271 Mat 24:4 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 014272 Mat 24:4 Βλέπετε βλέπω V-PAM-2P to see Take heed 014273 Mat 24:4 μή μή PRT-N not lest 014274 Mat 24:4 τις τις X-NSM one anyone 014275 Mat 24:4 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 014276 Mat 24:4 πλανήσῃ · πλανάω V-AAS-3S to lead astray mislead 014277 Mat 24:5 πολλοὶ πολύς A-NPM much Many 014278 Mat 24:5 γὰρ γάρ CONJ for for 014279 Mat 24:5 ἐλεύσονται ἔρχομαι V-FDI-3P to come/go will come 014280 Mat 24:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 014281 Mat 24:5 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 014282 Mat 24:5 ὀνόματί ὄνομα N-DSN name name 014283 Mat 24:5 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 014284 Mat 24:5 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 014285 Mat 24:5 Ἐγώ ἐγώ P-1NS I/we I 014286 Mat 24:5 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am 014287 Mat 24:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014288 Mat 24:5 Χριστός , Χριστός N-NSM-T Christ Christ 014289 Mat 24:5 καὶ καί CONJ and and 014290 Mat 24:5 πολλοὺς πολύς A-APM much many 014291 Mat 24:5 πλανήσουσιν . πλανάω V-FAI-3P to lead astray they will mislead 014292 Mat 24:6 μελλήσετε μέλλω V-FAI-2P be about to You will begin 014293 Mat 24:6 δὲ δέ CONJ but/and then 014294 Mat 24:6 ἀκούειν ἀκούω V-PAN to hear to hear of 014295 Mat 24:6 πολέμους πόλεμος N-APM war wars 014296 Mat 24:6 καὶ καί CONJ and and 014297 Mat 24:6 ἀκοὰς ἀκοή N-APF hearing rumors 014298 Mat 24:6 πολέμων · πόλεμος N-GPM war of wars 014299 Mat 24:6 ὁρᾶτε ὁράω V-PAM-2P to see Behold 014300 Mat 24:6 μὴ μή PRT-N not not 014301 Mat 24:6 θροεῖσθε · θροέω V-PPM-2P to alarm be alarmed 014302 Mat 24:6 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it is necessary 014303 Mat 24:6 γὰρ γάρ CONJ for for 014304 Mat 24:6 γενέσθαι , γίνομαι V-2ADN to be to take place 014305 Mat 24:6 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 014306 Mat 24:6 οὔπω οὔπω ADV not yet not yet 014307 Mat 24:6 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 014308 Mat 24:6 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 014309 Mat 24:6 τέλος . τέλος N-NSN goal/tax end 014310 Mat 24:7 ἐγερθήσεται ἐγείρω V-FPI-3S to arise Will rise up 014311 Mat 24:7 γὰρ γάρ CONJ for for 014312 Mat 24:7 ἔθνος ἔθνος N-NSN Gentiles nation 014313 Mat 24:7 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against against 014314 Mat 24:7 ἔθνος ἔθνος N-ASN Gentiles nation 014315 Mat 24:7 καὶ καί CONJ and and 014316 Mat 24:7 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 014317 Mat 24:7 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against against 014318 Mat 24:7 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 014319 Mat 24:7 καὶ καί CONJ and and 014320 Mat 24:7 ἔσονται εἰμί V-FDI-3P to be there will be 014321 Mat 24:7 λιμοὶ λιμός N-NPM⁞NPF hunger famines 014322 Mat 24:7 καὶ καί CONJ and and 014323 Mat 24:7 σεισμοὶ σεισμός N-NPM earthquake earthquakes 014324 Mat 24:7 κατὰ κατά PREP according to in 014325 Mat 24:7 τόπους · τόπος N-APM place [various] places 014326 Mat 24:8 πάντα πᾶς A-NPN all All 014327 Mat 24:8 δὲ δέ CONJ but/and then 014328 Mat 24:8 ταῦτα οὗτος D-NPN this/he/she/it these [are] 014329 Mat 24:8 ἀρχὴ ἀρχή N-NSF beginning [the] beginning 014330 Mat 24:8 ὠδίνων . ¶ ὠδίν N-GPF labor of birth pains 014331 Mat 24:9 Τότε τότε ADV then Then 014332 Mat 24:9 παραδώσουσιν παραδίδωμι V-FAI-3P to deliver will they deliver 014333 Mat 24:9 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 014334 Mat 24:9 εἰς εἰς PREP toward to 014335 Mat 24:9 θλῖψιν θλῖψις N-ASF pressure tribulation 014336 Mat 24:9 καὶ καί CONJ and and 014337 Mat 24:9 ἀποκτενοῦσιν ἀποκτείνω V-FAI-3P to kill will kill 014338 Mat 24:9 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 014339 Mat 24:9 καὶ καί CONJ and and 014340 Mat 24:9 ἔσεσθε εἰμί V-FDI-2P to be you will be 014341 Mat 24:9 μισούμενοι μισέω V-PPP-NPM to hate hated 014342 Mat 24:9 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 014343 Mat 24:9 πάντων πᾶς A-GPN all all 014344 Mat 24:9 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 014345 Mat 24:9 ἐθνῶν ἔθνος N-GPN Gentiles nations 014346 Mat 24:9 διὰ διά PREP through/because of on account of 014347 Mat 24:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 014348 Mat 24:9 ὄνομά ὄνομα N-ASN name name 014349 Mat 24:9 μου . ἐγώ P-1GS I/we of Me 014350 Mat 24:10 καὶ καί CONJ and And 014351 Mat 24:10 τότε τότε ADV then then 014352 Mat 24:10 σκανδαλισθήσονται σκανδαλίζω V-FPI-3P to cause to stumble will fall away 014353 Mat 24:10 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 014354 Mat 24:10 καὶ καί CONJ and and 014355 Mat 24:10 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 014356 Mat 24:10 παραδώσουσιν παραδίδωμι V-FAI-3P to deliver they will betray 014357 Mat 24:10 καὶ καί CONJ and and 014358 Mat 24:10 μισήσουσιν μισέω V-FAI-3P to hate will hate 014359 Mat 24:10 ἀλλήλους · ἀλλήλων C-APM one another one another 014360 Mat 24:11 καὶ καί CONJ and and 014361 Mat 24:11 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 014362 Mat 24:11 ψευδοπροφῆται ψευδοπροφήτης N-NPM false prophet false prophets 014363 Mat 24:11 ἐγερθήσονται ἐγείρω V-FPI-3P to arise will arise 014364 Mat 24:11 καὶ καί CONJ and and 014365 Mat 24:11 πλανήσουσιν πλανάω V-FAI-3P to lead astray will mislead 014366 Mat 24:11 πολλούς · πολύς A-APM much many 014367 Mat 24:12 Καὶ καί CONJ and And 014368 Mat 24:12 διὰ διά PREP through/because of because 014369 Mat 24:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 014370 Mat 24:12 πληθυνθῆναι πληθύνω V-APN to multiply is to be multiplied 014371 Mat 24:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 014372 Mat 24:12 ἀνομίαν ἀνομία N-ASF lawlessness lawlessness 014373 Mat 24:12 ψυγήσεται ψύχω V-2FPI-3S to cool will grow cold 014374 Mat 24:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 014375 Mat 24:12 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 014376 Mat 24:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 014377 Mat 24:12 πολλῶν . πολύς A-GPM much many 014378 Mat 24:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 014379 Mat 24:13 δὲ δέ CONJ but/and however 014380 Mat 24:13 ὑπομείνας ὑπομένω V-AAP-NSM to remain/endure having endured 014381 Mat 24:13 εἰς εἰς PREP toward to [the] 014382 Mat 24:13 τέλος τέλος N-ASN goal/tax end 014383 Mat 24:13 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it he 014384 Mat 24:13 σωθήσεται . σῴζω V-FPI-3S to save will be saved 014385 Mat 24:14 Καὶ καί CONJ and And 014386 Mat 24:14 κηρυχθήσεται κηρύσσω V-FPI-3S to preach there will be proclaimed 014387 Mat 24:14 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 014388 Mat 24:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 014389 Mat 24:14 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-NSN gospel gospel 014390 Mat 24:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 014391 Mat 24:14 βασιλείας βασιλεία N-GSF kingdom kingdom 014392 Mat 24:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 014393 Mat 24:14 ὅλῃ ὅλος A-DSF all all 014394 Mat 24:14 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 014395 Mat 24:14 οἰκουμένῃ οἰκουμένη N-DSF world earth 014396 Mat 24:14 εἰς εἰς PREP toward for 014397 Mat 24:14 μαρτύριον μαρτύριον N-ASN testimony a testimony 014398 Mat 24:14 πᾶσιν πᾶς A-DPN all to all 014399 Mat 24:14 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 014400 Mat 24:14 ἔθνεσιν , ἔθνος N-DPN Gentiles nations 014401 Mat 24:14 καὶ καί CONJ and and 014402 Mat 24:14 τότε τότε ADV then then 014403 Mat 24:14 ἥξει ἥκω V-FAI-3S to come/be present will come 014404 Mat 24:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 014405 Mat 24:14 τέλος . ¶ τέλος N-NSN goal/tax end 014406 Mat 24:15 Ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 014407 Mat 24:15 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 014408 Mat 24:15 ἴδητε εἴδω V-2AAS-2P to know you shall see 014409 Mat 24:15 Τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 014410 Mat 24:15 βδέλυγμα βδέλυγμα N-ASN abomination abomination 014411 Mat 24:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 014412 Mat 24:15 ἐρημώσεως ἐρήμωσις N-GSF devastation of desolation’ 014413 Mat 24:15 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 014414 Mat 24:15 ῥηθὲν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-APP-ASN to say having been spoken of 014415 Mat 24:15 διὰ διά PREP through/because of by 014416 Mat 24:15 Δανιὴλ Δανιήλ N-GSM-P Daniel Daniel 014417 Mat 24:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 014418 Mat 24:15 προφήτου προφήτης N-GSM prophet prophet 014419 Mat 24:15 ἑστὸς ἵστημι V-2RAP-ASN to stand standing 014420 Mat 24:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 014421 Mat 24:15 τόπῳ τόπος N-DSM place place 014422 Mat 24:15 ἁγίῳ , ἅγιος A-DSM holy holy 014423 Mat 24:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 014424 Mat 24:15 ἀναγινώσκων ἀναγινώσκω V-PAP-NSM to read reading 014425 Mat 24:15 νοείτω , νοέω V-PAM-3S to understand let him understand 014426 Mat 24:16 τότε τότε ADV then then 014427 Mat 24:16 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 014428 Mat 24:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 014429 Mat 24:16 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 014430 Mat 24:16 Ἰουδαίᾳ Ἰουδαία N-DSF-L Judea Judea 014431 Mat 24:16 φευγέτωσαν φεύγω V-PAM-3P to flee let them flee 014432 Mat 24:16 εἰς εἰς PREP toward to 014433 Mat 24:16 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 014434 Mat 24:16 ὄρη , ὄρος N-APN mountain mountains 014435 Mat 24:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 014436 Mat 24:17 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 014437 Mat 24:17 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 014438 Mat 24:17 δώματος δῶμα N-GSN housetop housetop 014439 Mat 24:17 μὴ μή PRT-N not not 014440 Mat 24:17 καταβάτω καταβαίνω V-2AAM-3S to come/go down let him come down 014441 Mat 24:17 ἆραι αἴρω V-AAN to take up to take 014442 Mat 24:17 τὰ ὁ T-APN the/this/who anything 014443 Mat 24:17 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 014444 Mat 24:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 014445 Mat 24:17 οἰκίας οἰκία N-GSF house house 014446 Mat 24:17 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 014447 Mat 24:18 καὶ καί CONJ and and 014448 Mat 24:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 014449 Mat 24:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 014450 Mat 24:18 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 014451 Mat 24:18 ἀγρῷ ἀγρός N-DSM field field 014452 Mat 24:18 μὴ μή PRT-N not neither 014453 Mat 24:18 ἐπιστρεψάτω ἐπιστρέφω V-AAM-3S to turn let him return 014454 Mat 24:18 ὀπίσω ὀπίσω ADV after back 014455 Mat 24:18 ἆραι αἴρω V-AAN to take up to take 014456 Mat 24:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 014457 Mat 24:18 ἱμάτιον ἱμάτιον N-ASN clothing cloak 014458 Mat 24:18 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 014459 Mat 24:19 Οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe 014460 Mat 24:19 δὲ δέ CONJ but/and then 014461 Mat 24:19 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to those 014462 Mat 24:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 014463 Mat 24:19 γαστρὶ γαστήρ N-DSF belly womb 014464 Mat 24:19 ἐχούσαις ἔχω V-PAP-DPF to have/be having 014465 Mat 24:19 καὶ καί CONJ and and 014466 Mat 24:19 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to the [ones] 014467 Mat 24:19 θηλαζούσαις θηλάζω V-PAP-DPF to suckle nursing infants 014468 Mat 24:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 014469 Mat 24:19 ἐκείναις ἐκεῖνος D-DPF that those 014470 Mat 24:19 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 014471 Mat 24:19 ἡμέραις . ¶ ἡμέρα N-DPF day days 014472 Mat 24:20 προσεύχεσθε προσεύχομαι V-PNM-2P to pray Pray 014473 Mat 24:20 δὲ δέ CONJ but/and however 014474 Mat 24:20 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 014475 Mat 24:20 μὴ μή PRT-N not not 014476 Mat 24:20 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be might be 014477 Mat 24:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 014478 Mat 24:20 φυγὴ φυγή N-NSF flight flight 014479 Mat 24:20 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 014480 Mat 24:20 χειμῶνος χειμών N-GSM winter in winter 014481 Mat 24:20 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 014482 Mat 24:20 σαββάτῳ . σάββατον N-DSN Sabbath on a Sabbath 014483 Mat 24:21 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be There will be 014484 Mat 24:21 γὰρ γάρ CONJ for for 014485 Mat 24:21 τότε τότε ADV then then 014486 Mat 24:21 θλῖψις θλῖψις N-NSF pressure tribulation 014487 Mat 24:21 μεγάλη μέγας A-NSF great great 014488 Mat 24:21 οἵα οἷος K-NSF such as such as 014489 Mat 24:21 οὐ οὐ PRT-N no not 014490 Mat 24:21 γέγονεν γίνομαι V-2RAI-3S to be has been 014491 Mat 24:21 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from [the] 014492 Mat 24:21 ἀρχῆς ἀρχή N-GSF beginning beginning 014493 Mat 24:21 κόσμου κόσμος N-GSM world of [the] world 014494 Mat 24:21 ἕως ἕως PREP until until 014495 Mat 24:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 014496 Mat 24:21 νῦν νῦν ADV now now 014497 Mat 24:21 οὐδ᾽ οὐδέ CONJ and not no 014498 Mat 24:21 οὐ οὐ PRT-N no never 014499 Mat 24:21 μὴ μή PRT-N not not 014500 Mat 24:21 γένηται . γίνομαι V-2ADS-3S to be shall be 014501 Mat 24:22 καὶ καί CONJ and And 014502 Mat 24:22 εἰ εἰ CONJ if if 014503 Mat 24:22 μὴ μή PRT-N not not 014504 Mat 24:22 ἐκολοβώθησαν κολοβόω V-API-3P to shorten had been shortened 014505 Mat 24:22 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 014506 Mat 24:22 ἡμέραι ἡμέρα N-NPF day days 014507 Mat 24:22 ἐκεῖναι , ἐκεῖνος D-NPF that those 014508 Mat 24:22 οὐκ οὐ PRT-N no not 014509 Mat 24:22 ἂν ἄν PRT if - 014510 Mat 24:22 ἐσώθη σῴζω V-API-3S to save there would have been saved 014511 Mat 24:22 πᾶσα πᾶς A-NSF all any 014512 Mat 24:22 σάρξ · σάρξ N-NSF flesh flesh 014513 Mat 24:22 διὰ διά PREP through/because of because of 014514 Mat 24:22 δὲ δέ CONJ but/and however 014515 Mat 24:22 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 014516 Mat 24:22 ἐκλεκτοὺς ἐκλεκτός A-APM select elect 014517 Mat 24:22 κολοβωθήσονται κολοβόω V-FPI-3P to shorten will be shortened 014518 Mat 24:22 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 014519 Mat 24:22 ἡμέραι ἡμέρα N-NPF day days 014520 Mat 24:22 ἐκεῖναι . ¶ ἐκεῖνος D-NPF that those 014521 Mat 24:23 Τότε τότε ADV then Then 014522 Mat 24:23 ἐάν ἐάν CONJ if if 014523 Mat 24:23 τις τις X-NSM one anyone 014524 Mat 24:23 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 014525 Mat 24:23 εἴπῃ · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3S to say says 014526 Mat 24:23 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 014527 Mat 24:23 ὧδε ὧδε ADV here here [is] 014528 Mat 24:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014529 Mat 24:23 Χριστός , Χριστός N-NSM-T Christ Christ 014530 Mat 24:23 ἤ · ἤ CONJ or or 014531 Mat 24:23 Ὧδε , ὧδε ADV here Here 014532 Mat 24:23 μὴ μή PRT-N not not 014533 Mat 24:23 πιστεύσητε · πιστεύω V-AAS-2P to trust (in) believe [it] 014534 Mat 24:24 ἐγερθήσονται ἐγείρω V-FPI-3P to arise There will arise 014535 Mat 24:24 γὰρ γάρ CONJ for for 014536 Mat 24:24 ψευδόχριστοι ψευδόχριστος N-NPM false Christ false Christs 014537 Mat 24:24 καὶ καί CONJ and and 014538 Mat 24:24 ψευδοπροφῆται ψευδοπροφήτης N-NPM false prophet false prophets 014539 Mat 24:24 καὶ καί CONJ and and 014540 Mat 24:24 δώσουσιν δίδωμι V-FAI-3P to give they will give 014541 Mat 24:24 σημεῖα σημεῖον N-APN sign signs 014542 Mat 24:24 μεγάλα μέγας A-APN great great 014543 Mat 24:24 καὶ καί CONJ and and 014544 Mat 24:24 τέρατα τέρας N-APN wonders wonders 014545 Mat 24:24 ὥστε ὥστε CONJ so so as 014546 Mat 24:24 πλανῆσαι , πλανάω V-AAN to lead astray to mislead 014547 Mat 24:24 εἰ εἰ CONJ if if 014548 Mat 24:24 δυνατὸν , δυνατός A-NSN able possible 014549 Mat 24:24 καὶ καί CONJ and even 014550 Mat 24:24 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 014551 Mat 24:24 ἐκλεκτούς . ἐκλεκτός A-APM select elect 014552 Mat 24:25 ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 014553 Mat 24:25 προείρηκα προερέω V-RAI-1S to predict I have foretold [it] 014554 Mat 24:25 ὑμῖν . σύ P-2DP you to you 014555 Mat 24:26 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 014556 Mat 24:26 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 014557 Mat 24:26 εἴπωσιν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3P to say they say 014558 Mat 24:26 ὑμῖν · σύ P-2DP you to you 014559 Mat 24:26 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 014560 Mat 24:26 ἐν ἐν PREP in/on/among in 014561 Mat 24:26 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 014562 Mat 24:26 ἐρήμῳ ἔρημος A-DSF deserted wilderness 014563 Mat 24:26 ἐστίν , εἰμί V-PAI-3S to be He is 014564 Mat 24:26 μὴ μή PRT-N not not 014565 Mat 24:26 ἐξέλθητε · ἐξέρχομαι V-2AAS-2P to go out go forth 014566 Mat 24:26 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! [or] ‘Behold 014567 Mat 24:26 ἐν ἐν PREP in/on/among in 014568 Mat 24:26 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 014569 Mat 24:26 ταμείοις , ταμεῖον N-DPN inner room inner rooms 014570 Mat 24:26 μὴ μή PRT-N not not 014571 Mat 24:26 πιστεύσητε · πιστεύω V-AAS-2P to trust (in) believe [it] 014572 Mat 24:27 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as Just as 014573 Mat 24:27 γὰρ γάρ CONJ for for 014574 Mat 24:27 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 014575 Mat 24:27 ἀστραπὴ ἀστραπή N-NSF lightning lightning 014576 Mat 24:27 ἐξέρχεται ἐξέρχομαι V-PNI-3S to go out comes forth 014577 Mat 24:27 ἀπὸ ἀπό PREP from from [the] 014578 Mat 24:27 ἀνατολῶν ἀνατολή N-GPF east east 014579 Mat 24:27 καὶ καί CONJ and and 014580 Mat 24:27 φαίνεται φαίνω V-PEI-3S to shine/appear shines 014581 Mat 24:27 ἕως ἕως PREP until as far as [the] 014582 Mat 24:27 δυσμῶν , δυσμή N-GPF west west 014583 Mat 24:27 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 014584 Mat 24:27 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 014585 Mat 24:27 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 014586 Mat 24:27 παρουσία παρουσία N-NSF coming coming 014587 Mat 24:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 014588 Mat 24:27 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 014589 Mat 24:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 014590 Mat 24:27 ἀνθρώπου · ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 014591 Mat 24:28 ὅπου ὅπου CONJ where(-ever) For wherever 014592 Mat 24:28 ἐὰν ἐάν PRT if if 014593 Mat 24:28 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be may be 014594 Mat 24:28 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 014595 Mat 24:28 πτῶμα , πτῶμα N-NSN corpse carcass 014596 Mat 24:28 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 014597 Mat 24:28 συναχθήσονται συνάγω V-FPI-3P to assemble will be gathered 014598 Mat 24:28 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 014599 Mat 24:28 ἀετοί . ¶ ἀετός N-NPM eagle vultures 014600 Mat 24:29 Εὐθέως εὐθέως ADV immediately Immediately 014601 Mat 24:29 δὲ δέ CONJ but/and then 014602 Mat 24:29 μετὰ μετά PREP with/after after 014603 Mat 24:29 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 014604 Mat 24:29 θλῖψιν θλῖψις N-ASF pressure tribulation 014605 Mat 24:29 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 014606 Mat 24:29 ἡμερῶν ἡμέρα N-GPF day days 014607 Mat 24:29 ἐκείνων ἐκεῖνος D-GPF that of those 014608 Mat 24:29 ¬ Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 014609 Mat 24:29 ἥλιος ἥλιος N-NSM sun sun 014610 Mat 24:29 σκοτισθήσεται , σκοτίζω V-FPI-3S to darken will be darkened 014611 Mat 24:29 ¬ Καὶ καί CONJ and and 014612 Mat 24:29 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 014613 Mat 24:29 σελήνη σελήνη N-NSF moon moon 014614 Mat 24:29 οὐ οὐ PRT-N no not 014615 Mat 24:29 δώσει δίδωμι V-FAI-3S to give will give 014616 Mat 24:29 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 014617 Mat 24:29 φέγγος φέγγος N-ASN light light 014618 Mat 24:29 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 014619 Mat 24:29 ¬ Καὶ καί CONJ and and 014620 Mat 24:29 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 014621 Mat 24:29 ἀστέρες ἀστήρ N-NPM star stars 014622 Mat 24:29 πεσοῦνται πίπτω V-FNI-3P to collapse will fall 014623 Mat 24:29 ἀπὸ ἀπό PREP from from 014624 Mat 24:29 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 014625 Mat 24:29 οὐρανοῦ , οὐρανός N-GSM heaven sky 014626 Mat 24:29 ¬ Καὶ καί CONJ and and 014627 Mat 24:29 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 014628 Mat 24:29 δυνάμεις δύναμις N-NPF power powers 014629 Mat 24:29 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 014630 Mat 24:29 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 014631 Mat 24:29 σαλευθήσονται . ¶ σαλεύω V-FPI-3P to shake will be shaken’ 014632 Mat 24:30 Καὶ καί CONJ and And 014633 Mat 24:30 τότε τότε ADV then then 014634 Mat 24:30 φανήσεται φαίνω V-2FPI-3S to shine/appear will appear 014635 Mat 24:30 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 014636 Mat 24:30 σημεῖον σημεῖον N-NSN sign sign 014637 Mat 24:30 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 014638 Mat 24:30 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 014639 Mat 24:30 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 014640 Mat 24:30 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 014641 Mat 24:30 ἐν ἐν PREP in/on/among in 014642 Mat 24:30 οὐρανῷ , οὐρανός N-DSM heaven heaven 014643 Mat 24:30 καὶ καί CONJ and and 014644 Mat 24:30 τότε τότε ADV then then 014645 Mat 24:30 κόψονται κόπτω V-FDI-3P to cut/mourn will mourn 014646 Mat 24:30 πᾶσαι πᾶς A-NPF all all 014647 Mat 24:30 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 014648 Mat 24:30 φυλαὶ φυλή N-NPF tribe tribes 014649 Mat 24:30 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 014650 Mat 24:30 γῆς γῆ N-GSF earth earth 014651 Mat 24:30 καὶ καί CONJ and and 014652 Mat 24:30 ὄψονται ὁράω V-FDI-3P to see they will see 014653 Mat 24:30 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 014654 Mat 24:30 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 014655 Mat 24:30 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 014656 Mat 24:30 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 014657 Mat 24:30 ἐρχόμενον ἔρχομαι V-PNP-ASM to come/go coming 014658 Mat 24:30 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 014659 Mat 24:30 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 014660 Mat 24:30 νεφελῶν νεφέλη N-GPF cloud clouds 014661 Mat 24:30 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 014662 Mat 24:30 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven of heaven 014663 Mat 24:30 μετὰ μετά PREP with/after with 014664 Mat 24:30 δυνάμεως δύναμις N-GSF power power 014665 Mat 24:30 καὶ καί CONJ and and 014666 Mat 24:30 δόξης δόξα N-GSF glory glory 014667 Mat 24:30 πολλῆς · πολύς A-GSF much great 014668 Mat 24:31 καὶ καί CONJ and And 014669 Mat 24:31 ἀποστελεῖ ἀποστέλλω V-FAI-3S to send He will send 014670 Mat 24:31 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 014671 Mat 24:31 ἀγγέλους ἄγγελος N-APM angel angels 014672 Mat 24:31 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 014673 Mat 24:31 μετὰ μετά PREP with/after with 014674 Mat 24:31 σάλπιγγος σάλπιγξ N-GSF trumpet a trumpet call 014675 Mat 24:31 μεγάλης , μέγας A-GSF great great 014676 Mat 24:31 καὶ καί CONJ and and 014677 Mat 24:31 ἐπισυνάξουσιν ἐπισυνάγω V-FAI-3P to gather they will gather together 014678 Mat 24:31 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 014679 Mat 24:31 ἐκλεκτοὺς ἐκλεκτός A-APM select elect 014680 Mat 24:31 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 014681 Mat 24:31 ἐκ ἐκ PREP of/from from 014682 Mat 24:31 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 014683 Mat 24:31 τεσσάρων τέσσαρες A-GPM four four 014684 Mat 24:31 ἀνέμων ἄνεμος N-GPM wind winds 014685 Mat 24:31 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 014686 Mat 24:31 ἄκρων ἄκρον N-GPN end [the] ends 014687 Mat 24:31 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven of the heavens 014688 Mat 24:31 ἕως ἕως PREP until to 014689 Mat 24:31 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 014690 Mat 24:31 ἄκρων ἄκρον N-GPN end ends 014691 Mat 24:31 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 014692 Mat 24:32 Ἀπὸ ἀπό PREP from Of 014693 Mat 24:32 δὲ δέ CONJ but/and now 014694 Mat 24:32 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 014695 Mat 24:32 συκῆς συκῆ N-GSF fig tree fig tree 014696 Mat 24:32 μάθετε μανθάνω V-2AAM-2P to learn learn 014697 Mat 24:32 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 014698 Mat 24:32 παραβολήν · παραβολή N-ASF parable parable 014699 Mat 24:32 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 014700 Mat 24:32 ἤδη ἤδη ADV already already 014701 Mat 24:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014702 Mat 24:32 κλάδος κλάδος N-NSM branch branch 014703 Mat 24:32 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 014704 Mat 24:32 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be may have become 014705 Mat 24:32 ἁπαλὸς ἁπαλός A-NSM tender tender 014706 Mat 24:32 καὶ καί CONJ and and 014707 Mat 24:32 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 014708 Mat 24:32 φύλλα φύλλον N-APN leaf leaves 014709 Mat 24:32 ἐκφύῃ , ἐκφύω V-PAS-3S to put out it puts forth 014710 Mat 24:32 γινώσκετε γινώσκω V-PAI-2P to know you know 014711 Mat 24:32 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 014712 Mat 24:32 ἐγγὺς ἐγγύς ADV near near [is] 014713 Mat 24:32 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 014714 Mat 24:32 θέρος · θέρος N-NSN summer summer 014715 Mat 24:33 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 014716 Mat 24:33 καὶ καί CONJ and also 014717 Mat 24:33 ὑμεῖς , σύ P-2NP you you 014718 Mat 24:33 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 014719 Mat 24:33 ἴδητε εἴδω V-2AAS-2P to know you see 014720 Mat 24:33 πάντα πᾶς A-APN all all 014721 Mat 24:33 ταῦτα , οὗτος D-APN this/he/she/it these things 014722 Mat 24:33 γινώσκετε γινώσκω V-PAI⁞PAM-2P to know know 014723 Mat 24:33 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 014724 Mat 24:33 ἐγγύς ἐγγύς ADV near near 014725 Mat 24:33 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be He is 014726 Mat 24:33 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against at 014727 Mat 24:33 θύραις . θύρα N-DPF door [the] doors 014728 Mat 24:34 ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 014729 Mat 24:34 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 014730 Mat 24:34 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 014731 Mat 24:34 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 014732 Mat 24:34 οὐ οὐ PRT-N no no 014733 Mat 24:34 μὴ μή PRT-N not not 014734 Mat 24:34 παρέλθῃ παρέρχομαι V-2AAS-3S to pass by will have passed away 014735 Mat 24:34 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 014736 Mat 24:34 γενεὰ γενεά N-NSF generation generation 014737 Mat 24:34 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 014738 Mat 24:34 ἕως ἕως CONJ until until 014739 Mat 24:34 ἂν ἄν PRT if - 014740 Mat 24:34 πάντα πᾶς A-NPN all all 014741 Mat 24:34 ταῦτα οὗτος D-NPN this/he/she/it these things 014742 Mat 24:34 γένηται . γίνομαι V-2ADS-3S to be shall have taken place 014743 Mat 24:35 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 014744 Mat 24:35 οὐρανὸς οὐρανός N-NSM heaven heaven 014745 Mat 24:35 καὶ καί CONJ and and 014746 Mat 24:35 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 014747 Mat 24:35 γῆ γῆ N-NSF earth earth 014748 Mat 24:35 παρελεύσεται , παρέρχομαι V-FDI-3S to pass by will pass away 014749 Mat 24:35 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 014750 Mat 24:35 δὲ δέ CONJ but/and but 014751 Mat 24:35 λόγοι λόγος N-NPM word the words 014752 Mat 24:35 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 014753 Mat 24:35 οὐ οὐ PRT-N no no 014754 Mat 24:35 μὴ μή PRT-N not not 014755 Mat 24:35 παρέλθωσιν . ¶ παρέρχομαι V-2AAS-3P to pass by shall pass away 014756 Mat 24:36 Περὶ περί PREP about Concerning 014757 Mat 24:36 δὲ δέ CONJ but/and however 014758 Mat 24:36 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 014759 Mat 24:36 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 014760 Mat 24:36 ἐκείνης ἐκεῖνος D-GSF that that 014761 Mat 24:36 καὶ καί CONJ and and 014762 Mat 24:36 ὥρας ὥρα N-GSF hour hour 014763 Mat 24:36 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 014764 Mat 24:36 οἶδεν , εἴδω V-RAI-3S to know knows 014765 Mat 24:36 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not not even 014766 Mat 24:36 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 014767 Mat 24:36 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel angels 014768 Mat 24:36 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 014769 Mat 24:36 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 014770 Mat 24:36 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 014771 Mat 24:36 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014772 Mat 24:36 Υἱός , υἱός N-NSM son Son 014773 Mat 24:36 εἰ εἰ CONJ if if 014774 Mat 24:36 μὴ μή PRT-N not not 014775 Mat 24:36 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014776 Mat 24:36 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 014777 Mat 24:36 μόνος . ¶ μόνος A-NSM alone only 014778 Mat 24:37 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as As [were] 014779 Mat 24:37 γὰρ γάρ CONJ for for 014780 Mat 24:37 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 014781 Mat 24:37 ἡμέραι ἡμέρα N-NPF day days 014782 Mat 24:37 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 014783 Mat 24:37 Νῶε , Νῶε N-GSM-P Noah of Noah 014784 Mat 24:37 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 014785 Mat 24:37 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 014786 Mat 24:37 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 014787 Mat 24:37 παρουσία παρουσία N-NSF coming coming 014788 Mat 24:37 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 014789 Mat 24:37 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 014790 Mat 24:37 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 014791 Mat 24:37 ἀνθρώπου . ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 014792 Mat 24:38 ὡς ὡς CONJ which/how As 014793 Mat 24:38 γὰρ γάρ CONJ for for 014794 Mat 24:38 ἦσαν εἰμί V-IAI-3P to be they were 014795 Mat 24:38 ἐν ἐν PREP in/on/among in 014796 Mat 24:38 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 014797 Mat 24:38 ἡμέραις ἡμέρα N-DPF day days 014798 Mat 24:38 ἐκείναις ἐκεῖνος D-DPF that those 014799 Mat 24:38 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who - 014800 Mat 24:38 πρὸ πρό PREP before before 014801 Mat 24:38 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 014802 Mat 24:38 κατακλυσμοῦ κατακλυσμός N-GSM flood flood 014803 Mat 24:38 τρώγοντες τρώγω V-PAP-NPM to eat eating 014804 Mat 24:38 καὶ καί CONJ and and 014805 Mat 24:38 πίνοντες , πίνω V-PAP-NPM to drink drinking 014806 Mat 24:38 γαμοῦντες γαμέω V-PAP-NPM to marry marrying 014807 Mat 24:38 καὶ καί CONJ and and 014808 Mat 24:38 γαμίζοντες , γαμίσκω, γαμίζω V-PAP-NPM to give in marriage giving in marriage 014809 Mat 24:38 ἄχρι ἄχρι PREP until until 014810 Mat 24:38 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which that 014811 Mat 24:38 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 014812 Mat 24:38 εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι V-2AAI-3S to enter entered 014813 Mat 24:38 Νῶε Νῶε N-NSM-P Noah Noah 014814 Mat 24:38 εἰς εἰς PREP toward into 014815 Mat 24:38 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 014816 Mat 24:38 κιβωτόν , κιβωτός N-ASF ark ark 014817 Mat 24:39 καὶ καί CONJ and And 014818 Mat 24:39 οὐκ οὐ PRT-N no not 014819 Mat 24:39 ἔγνωσαν γινώσκω V-2AAI-3P to know they knew 014820 Mat 24:39 ἕως ἕως CONJ until until 014821 Mat 24:39 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go came 014822 Mat 24:39 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014823 Mat 24:39 κατακλυσμὸς κατακλυσμός N-NSM flood flood 014824 Mat 24:39 καὶ καί CONJ and and 014825 Mat 24:39 ἦρεν αἴρω V-AAI-3S to take up took away 014826 Mat 24:39 ἅπαντας , ἅπας A-APM all all 014827 Mat 24:39 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 014828 Mat 24:39 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 014829 Mat 24:39 καὶ καί CONJ and also 014830 Mat 24:39 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 014831 Mat 24:39 παρουσία παρουσία N-NSF coming coming 014832 Mat 24:39 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 014833 Mat 24:39 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 014834 Mat 24:39 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 014835 Mat 24:39 ἀνθρώπου . ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 014836 Mat 24:40 τότε τότε ADV then Then 014837 Mat 24:40 δύο δύο A-NPM-NUI two two 014838 Mat 24:40 ἔσονται εἰμί V-FDI-3P to be will be 014839 Mat 24:40 ἐν ἐν PREP in/on/among in 014840 Mat 24:40 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 014841 Mat 24:40 ἀγρῷ , ἀγρός N-DSM field field 014842 Mat 24:40 εἷς εἷς A-NSM one one 014843 Mat 24:40 παραλαμβάνεται παραλαμβάνω V-PPI-3S to take is taken 014844 Mat 24:40 καὶ καί CONJ and and 014845 Mat 24:40 εἷς εἷς A-NSM one one 014846 Mat 24:40 ἀφίεται · ἀφίημι V-PPI-3S to release is left 014847 Mat 24:41 δύο δύο A-NPF-NUI two Two [women] 014848 Mat 24:41 ἀλήθουσαι ἀλήθω V-PAP-NPF to grind will be grinding 014849 Mat 24:41 ἐν ἐν PREP in/on/among at 014850 Mat 24:41 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 014851 Mat 24:41 μύλῳ , μύλος N-DSM millstone mill 014852 Mat 24:41 μία εἷς A-NSF one one 014853 Mat 24:41 παραλαμβάνεται παραλαμβάνω V-PPI-3S to take is taken 014854 Mat 24:41 καὶ καί CONJ and and 014855 Mat 24:41 μία εἷς A-NSF one one 014856 Mat 24:41 ἀφίεται . ἀφίημι V-PPI-3S to release is left 014857 Mat 24:42 Γρηγορεῖτε γρηγορέω V-PAM-2P to keep watch Keep watch 014858 Mat 24:42 οὖν , οὖν CONJ therefore/then therefore 014859 Mat 24:42 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 014860 Mat 24:42 οὐκ οὐ PRT-N no not 014861 Mat 24:42 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know you know 014862 Mat 24:42 ποίᾳ ποῖος I-DSF what? on what 014863 Mat 24:42 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 014864 Mat 24:42 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014865 Mat 24:42 κύριος κύριος N-NSM lord Lord 014866 Mat 24:42 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 014867 Mat 24:42 ἔρχεται . ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go comes 014868 Mat 24:43 ἐκεῖνο ἐκεῖνος D-ASN that This 014869 Mat 24:43 δὲ δέ CONJ but/and then 014870 Mat 24:43 γινώσκετε γινώσκω V-PAI⁞PAM-2P to know know 014871 Mat 24:43 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 014872 Mat 24:43 εἰ εἰ CONJ if if 014873 Mat 24:43 ᾔδει εἴδω V-2LAI-3S to know had known 014874 Mat 24:43 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014875 Mat 24:43 οἰκοδεσπότης οἰκοδεσπότης N-NSM householder master of the house 014876 Mat 24:43 ποίᾳ ποῖος I-DSF what? in what 014877 Mat 24:43 φυλακῇ φυλακή N-DSF prison/watch time of night 014878 Mat 24:43 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014879 Mat 24:43 κλέπτης κλέπτης N-NSM thief thief 014880 Mat 24:43 ἔρχεται , ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go comes 014881 Mat 24:43 ἐγρηγόρησεν γρηγορέω V-AAI-3S to keep watch he would have watched 014882 Mat 24:43 ἂν ἄν PRT if - 014883 Mat 24:43 καὶ καί CONJ and and 014884 Mat 24:43 οὐκ οὐ PRT-N no not 014885 Mat 24:43 ἂν ἄν PRT if - 014886 Mat 24:43 εἴασεν ἐάω V-AAI-3S to allow have allowed 014887 Mat 24:43 διορυχθῆναι διορύσσω V-APN to break in to be broken into 014888 Mat 24:43 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 014889 Mat 24:43 οἰκίαν οἰκία N-ASF house house 014890 Mat 24:43 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 014891 Mat 24:44 διὰ διά PREP through/because of Because of 014892 Mat 24:44 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 014893 Mat 24:44 καὶ καί CONJ and also 014894 Mat 24:44 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 014895 Mat 24:44 γίνεσθε γίνομαι V-PNM-2P to be be 014896 Mat 24:44 ἕτοιμοι , ἕτοιμος A-NPM ready ready 014897 Mat 24:44 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 014898 Mat 24:44 ᾗ ὅς, ἥ R-DSF which in that 014899 Mat 24:44 οὐ οὐ PRT-N no not 014900 Mat 24:44 δοκεῖτε δοκέω V-PAI-2P to think you expect 014901 Mat 24:44 ὥρᾳ ὥρα N-DSF hour hour 014902 Mat 24:44 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014903 Mat 24:44 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 014904 Mat 24:44 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 014905 Mat 24:44 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 014906 Mat 24:44 ἔρχεται . ¶ ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go comes 014907 Mat 24:45 Τίς τίς I-NSM which? Who 014908 Mat 24:45 ἄρα ἄρα CONJ therefore then 014909 Mat 24:45 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 014910 Mat 24:45 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014911 Mat 24:45 πιστὸς πιστός A-NSM faithful faithful 014912 Mat 24:45 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave servant 014913 Mat 24:45 καὶ καί CONJ and and 014914 Mat 24:45 φρόνιμος φρόνιμος A-NSM thoughtful wise 014915 Mat 24:45 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 014916 Mat 24:45 κατέστησεν καθίστημι V-AAI-3S to appoint/conduct has set 014917 Mat 24:45 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014918 Mat 24:45 κύριος κύριος N-NSM lord master 014919 Mat 24:45 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 014920 Mat 24:45 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 014921 Mat 24:45 οἰκετείας οἰκετεία N-GSF household household 014922 Mat 24:45 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 014923 Mat 24:45 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 014924 Mat 24:45 δοῦναι δίδωμι V-2AAN to give to give 014925 Mat 24:45 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 014926 Mat 24:45 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 014927 Mat 24:45 τροφὴν τροφή N-ASF food food 014928 Mat 24:45 ἐν ἐν PREP in/on/among in 014929 Mat 24:45 καιρῷ ; καιρός N-DSM time/right time season? 014930 Mat 24:46 μακάριος μακάριος A-NSM blessed Blessed [is] 014931 Mat 24:46 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014932 Mat 24:46 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave servant 014933 Mat 24:46 ἐκεῖνος ἐκεῖνος D-NSM that that 014934 Mat 24:46 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 014935 Mat 24:46 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 014936 Mat 24:46 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014937 Mat 24:46 κύριος κύριος N-NSM lord master 014938 Mat 24:46 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 014939 Mat 24:46 εὑρήσει εὑρίσκω V-FAI-3S to find/meet will find 014940 Mat 24:46 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 014941 Mat 24:46 ποιοῦντα · ποιέω V-PAP-ASM to do/make doing 014942 Mat 24:47 ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 014943 Mat 24:47 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 014944 Mat 24:47 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 014945 Mat 24:47 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 014946 Mat 24:47 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 014947 Mat 24:47 πᾶσιν πᾶς A-DPN all all 014948 Mat 24:47 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 014949 Mat 24:47 ὑπάρχουσιν ὑπάρχω V-PAP-DPN to be possessing 014950 Mat 24:47 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 014951 Mat 24:47 καταστήσει καθίστημι V-FAI-3S to appoint/conduct he will set 014952 Mat 24:47 αὐτόν . αὐτός P-ASM he/she/it/self him 014953 Mat 24:48 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 014954 Mat 24:48 δὲ δέ CONJ but/and however 014955 Mat 24:48 εἴπῃ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3S to say should say 014956 Mat 24:48 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014957 Mat 24:48 κακὸς κακός A-NSM evil/harm evil 014958 Mat 24:48 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave servant 014959 Mat 24:48 ἐκεῖνος ἐκεῖνος D-NSM that that 014960 Mat 24:48 ἐν ἐν PREP in/on/among in 014961 Mat 24:48 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 014962 Mat 24:48 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart heart 014963 Mat 24:48 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 014964 Mat 24:48 Χρονίζει χρονίζω V-PAI-3S to delay Delays 014965 Mat 24:48 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 014966 Mat 24:48 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014967 Mat 24:48 κύριος , κύριος N-NSM lord master 014968 Mat 24:49 καὶ καί CONJ and and 014969 Mat 24:49 ἄρξηται ἄρχω V-AMS-3S be first should begin 014970 Mat 24:49 τύπτειν τύπτω V-PAN to strike to beat 014971 Mat 24:49 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 014972 Mat 24:49 συνδούλους σύνδουλος N-APM fellow slave fellow servants 014973 Mat 24:49 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 014974 Mat 24:49 ἐσθίῃ ἐσθίω V-PAS-3S to eat to eat 014975 Mat 24:49 δὲ δέ CONJ but/and then 014976 Mat 24:49 καὶ καί CONJ and and 014977 Mat 24:49 πίνῃ πίνω V-PAS-3S to drink to drink 014978 Mat 24:49 μετὰ μετά PREP with/after with 014979 Mat 24:49 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 014980 Mat 24:49 μεθυόντων , μεθύω V-PAP-GPM to get drunk being drunkards 014981 Mat 24:50 ἥξει ἥκω V-FAI-3S to come/be present will come 014982 Mat 24:50 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 014983 Mat 24:50 κύριος κύριος N-NSM lord master 014984 Mat 24:50 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 014985 Mat 24:50 δούλου δοῦλος N-GSM slave servant 014986 Mat 24:50 ἐκείνου ἐκεῖνος D-GSM that of that 014987 Mat 24:50 ἐν ἐν PREP in/on/among in 014988 Mat 24:50 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day a day 014989 Mat 24:50 ᾗ ὅς, ἥ R-DSF which in which 014990 Mat 24:50 οὐ οὐ PRT-N no not 014991 Mat 24:50 προσδοκᾷ προσδοκάω V-PAI-3S to look for he does expect 014992 Mat 24:50 καὶ καί CONJ and and 014993 Mat 24:50 ἐν ἐν PREP in/on/among in 014994 Mat 24:50 ὥρᾳ ὥρα N-DSF hour an hour 014995 Mat 24:50 ᾗ ὅς, ἥ R-DSF which which 014996 Mat 24:50 οὐ οὐ PRT-N no not 014997 Mat 24:50 γινώσκει , γινώσκω V-PAI-3S to know he is aware 014998 Mat 24:51 καὶ καί CONJ and and 014999 Mat 24:51 διχοτομήσει διχοτομέω V-FAI-3S to cut in two will cut in pieces 015000 Mat 24:51 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 015001 Mat 24:51 καὶ καί CONJ and and 015002 Mat 24:51 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 015003 Mat 24:51 μέρος μέρος N-ASN part place 015004 Mat 24:51 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 015005 Mat 24:51 μετὰ μετά PREP with/after with 015006 Mat 24:51 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 015007 Mat 24:51 ὑποκριτῶν ὑποκριτής N-GPM hypocrite hypocrites 015008 Mat 24:51 θήσει · τίθημι V-FAI-3S to place will appoint 015009 Mat 24:51 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 015010 Mat 24:51 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 015011 Mat 24:51 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 015012 Mat 24:51 κλαυθμὸς κλαυθμός N-NSM weeping weeping 015013 Mat 24:51 καὶ καί CONJ and and 015014 Mat 24:51 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 015015 Mat 24:51 βρυγμὸς βρυγμός N-NSM gnashing gnashing 015016 Mat 24:51 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of 015017 Mat 24:51 ὀδόντων . ¶ ὀδούς N-GPM tooth teeth 015018 Mat 25:1 Τότε τότε ADV then Then 015019 Mat 25:1 ὁμοιωθήσεται ὁμοιόω V-FPI-3S to liken will be likened 015020 Mat 25:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 015021 Mat 25:1 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 015022 Mat 25:1 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 015023 Mat 25:1 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 015024 Mat 25:1 δέκα δέκα A-DPF-NUI ten to ten 015025 Mat 25:1 παρθένοις , παρθένος N-DPF virgin virgins 015026 Mat 25:1 αἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPF who/which who 015027 Mat 25:1 λαβοῦσαι λαμβάνω V-2AAP-NPF to take having taken 015028 Mat 25:1 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 015029 Mat 25:1 λαμπάδας λαμπάς N-APF window lamps 015030 Mat 25:1 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-3GPF my/your/him-self of them 015031 Mat 25:1 ἐξῆλθον ἐξέρχομαι V-2AAI-3P to go out went forth 015032 Mat 25:1 εἰς εἰς PREP toward to 015033 Mat 25:1 ὑπάντησιν ὑπάντησις N-ASF meeting meet 015034 Mat 25:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 015035 Mat 25:1 νυμφίου . νυμφίος N-GSM bridegroom bridegroom 015036 Mat 25:2 πέντε πέντε A-NPF-NUI five Five 015037 Mat 25:2 δὲ δέ CONJ but/and now 015038 Mat 25:2 ἐξ ἐκ PREP of/from of 015039 Mat 25:2 αὐτῶν αὐτός P-GPF he/she/it/self them 015040 Mat 25:2 ἦσαν εἰμί V-IAI-3P to be were 015041 Mat 25:2 μωραὶ μωρός A-NPF foolish foolish 015042 Mat 25:2 καὶ καί CONJ and and 015043 Mat 25:2 πέντε πέντε A-NPF-NUI five five 015044 Mat 25:2 φρόνιμοι . φρόνιμος A-NPF thoughtful wise 015045 Mat 25:3 αἱ ὁ T-NPF the/this/who The 015046 Mat 25:3 γὰρ γάρ CONJ for for 015047 Mat 25:3 μωραὶ μωρός A-NPF foolish foolish 015048 Mat 25:3 λαβοῦσαι λαμβάνω V-2AAP-NPF to take having taken 015049 Mat 25:3 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 015050 Mat 25:3 λαμπάδας λαμπάς N-APF window lamps 015051 Mat 25:3 αὐτῶν αὐτός P-GPF he/she/it/self of them 015052 Mat 25:3 οὐκ οὐ PRT-N no not 015053 Mat 25:3 ἔλαβον λαμβάνω V-2AAI-3P to take did take 015054 Mat 25:3 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 015055 Mat 25:3 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-3GPF my/your/him-self them 015056 Mat 25:3 ἔλαιον . ἔλαιον N-ASN olive oil oil 015057 Mat 25:4 αἱ ὁ T-NPF the/this/who - 015058 Mat 25:4 δὲ δέ CONJ but/and but 015059 Mat 25:4 φρόνιμοι φρόνιμος A-NPF thoughtful the wise 015060 Mat 25:4 ἔλαβον λαμβάνω V-2AAI-3P to take took 015061 Mat 25:4 ἔλαιον ἔλαιον N-ASN olive oil oil 015062 Mat 25:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 015063 Mat 25:4 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 015064 Mat 25:4 ἀγγείοις ἀγγεῖον N-DPN jar vessels 015065 Mat 25:4 μετὰ μετά PREP with/after with 015066 Mat 25:4 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 015067 Mat 25:4 λαμπάδων λαμπάς N-GPF window lamps 015068 Mat 25:4 ἑαυτῶν . ἑαυτοῦ F-3GPF my/your/him-self of them 015069 Mat 25:5 χρονίζοντος χρονίζω V-PAP-GSM to delay Tarrying 015070 Mat 25:5 δὲ δέ CONJ but/and then 015071 Mat 25:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 015072 Mat 25:5 νυμφίου νυμφίος N-GSM bridegroom bridegroom 015073 Mat 25:5 ἐνύσταξαν νυστάζω V-AAI-3P to doze they became drowsy 015074 Mat 25:5 πᾶσαι πᾶς A-NPF all all 015075 Mat 25:5 καὶ καί CONJ and and 015076 Mat 25:5 ἐκάθευδον . καθεύδω V-IAI-3P to sleep were sleeping 015077 Mat 25:6 Μέσης μέσος A-GSF midst At middle 015078 Mat 25:6 δὲ δέ CONJ but/and then 015079 Mat 25:6 νυκτὸς νύξ N-GSF night of [the] night 015080 Mat 25:6 κραυγὴ κραυγή N-NSF shouting a cry 015081 Mat 25:6 γέγονεν · γίνομαι V-2RAI-3S to be there was 015082 Mat 25:6 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 015083 Mat 25:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 015084 Mat 25:6 νυμφίος , νυμφίος N-NSM bridegroom bridegroom! 015085 Mat 25:6 ἐξέρχεσθε ἐξέρχομαι V-PNM-2P to go out Go forth 015086 Mat 25:6 εἰς εἰς PREP toward to 015087 Mat 25:6 ἀπάντησιν ἀπάντησις N-ASF meeting meet 015088 Mat 25:6 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self him! 015089 Mat 25:7 Τότε τότε ADV then Then 015090 Mat 25:7 ἠγέρθησαν ἐγείρω V-API-3P to arise arose 015091 Mat 25:7 πᾶσαι πᾶς A-NPF all all 015092 Mat 25:7 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 015093 Mat 25:7 παρθένοι παρθένος N-NPF virgin virgins 015094 Mat 25:7 ἐκεῖναι ἐκεῖνος D-NPF that those 015095 Mat 25:7 καὶ καί CONJ and and 015096 Mat 25:7 ἐκόσμησαν κοσμέω V-AAI-3P to arrange trimmed 015097 Mat 25:7 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 015098 Mat 25:7 λαμπάδας λαμπάς N-APF window lamps 015099 Mat 25:7 ἑαυτῶν . ἑαυτοῦ F-3GPF my/your/him-self of them 015100 Mat 25:8 αἱ ὁ T-NPF the/this/who - 015101 Mat 25:8 δὲ δέ CONJ but/and And 015102 Mat 25:8 μωραὶ μωρός A-NPF foolish the foolish 015103 Mat 25:8 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to the 015104 Mat 25:8 φρονίμοις φρόνιμος A-DPF thoughtful wise 015105 Mat 25:8 εἶπαν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3P to say said 015106 Mat 25:8 Δότε δίδωμι V-2AAM-2P to give Give 015107 Mat 25:8 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 015108 Mat 25:8 ἐκ ἐκ PREP of/from of 015109 Mat 25:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 015110 Mat 25:8 ἐλαίου ἔλαιον N-GSN olive oil oil 015111 Mat 25:8 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 015112 Mat 25:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 015113 Mat 25:8 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 015114 Mat 25:8 λαμπάδες λαμπάς N-NPF window lamps 015115 Mat 25:8 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 015116 Mat 25:8 σβέννυνται . σβέννυμι V-PPI-3P to extinguish are going out 015117 Mat 25:9 Ἀπεκρίθησαν ἀποκρίνω V-ADI-3P to answer Answered 015118 Mat 25:9 δὲ δέ CONJ but/and then 015119 Mat 25:9 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 015120 Mat 25:9 φρόνιμοι φρόνιμος A-NPF thoughtful wise 015121 Mat 25:9 λέγουσαι · λέγω V-PAP-NPF to speak saying 015122 Mat 25:9 Μήποτε μήποτε CONJ lest Lest 015123 Mat 25:9 οὐ οὐ PRT-N no no 015124 Mat 25:9 μὴ μή PRT-N not not even 015125 Mat 25:9 ἀρκέσῃ ἀρκέω V-AAS-3S be sufficient it might suffice 015126 Mat 25:9 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we for us 015127 Mat 25:9 καὶ καί CONJ and and 015128 Mat 25:9 ὑμῖν · σύ P-2DP you you 015129 Mat 25:9 πορεύεσθε πορεύω V-PNM-2P to go Go 015130 Mat 25:9 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 015131 Mat 25:9 πρὸς πρός PREP to/with to 015132 Mat 25:9 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 015133 Mat 25:9 πωλοῦντας πωλέω V-PAP-APM to sell selling 015134 Mat 25:9 καὶ καί CONJ and and 015135 Mat 25:9 ἀγοράσατε ἀγοράζω V-AAM-2P to buy buy 015136 Mat 25:9 ἑαυταῖς . ἑαυτοῦ F-2DPF my/your/him-self for yourselves 015137 Mat 25:10 Ἀπερχομένων ἀπέρχομαι V-PNP-GPF to go away [While] are going away 015138 Mat 25:10 δὲ δέ CONJ but/and then 015139 Mat 25:10 αὐτῶν αὐτός P-GPF he/she/it/self they 015140 Mat 25:10 ἀγοράσαι ἀγοράζω V-AAN to buy to buy 015141 Mat 25:10 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go came 015142 Mat 25:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 015143 Mat 25:10 νυμφίος , νυμφίος N-NSM bridegroom bridegroom 015144 Mat 25:10 καὶ καί CONJ and and 015145 Mat 25:10 αἱ ὁ T-NPF the/this/who those 015146 Mat 25:10 ἕτοιμοι ἕτοιμος A-NPF ready ready 015147 Mat 25:10 εἰσῆλθον εἰσέρχομαι V-2AAI-3P to enter went in 015148 Mat 25:10 μετ᾽ μετά PREP with/after with 015149 Mat 25:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 015150 Mat 25:10 εἰς εἰς PREP toward to 015151 Mat 25:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 015152 Mat 25:10 γάμους γάμος N-APM wedding wedding feast 015153 Mat 25:10 καὶ καί CONJ and and 015154 Mat 25:10 ἐκλείσθη κλείω V-API-3S to shut was shut 015155 Mat 25:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 015156 Mat 25:10 θύρα . θύρα N-NSF door door 015157 Mat 25:11 Ὕστερον ὕστερος A-ASN-C later Afterward 015158 Mat 25:11 δὲ δέ CONJ but/and then 015159 Mat 25:11 ἔρχονται ἔρχομαι V-PNI-3P to come/go come 015160 Mat 25:11 καὶ καί CONJ and also 015161 Mat 25:11 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 015162 Mat 25:11 λοιπαὶ λοιπός A-NPF remaining other 015163 Mat 25:11 παρθένοι παρθένος N-NPF virgin virgins 015164 Mat 25:11 λέγουσαι · λέγω V-PAP-NPF to speak saying 015165 Mat 25:11 Κύριε κύριος N-VSM lord Lord 015166 Mat 25:11 κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 015167 Mat 25:11 ἄνοιξον ἀνοίγω V-AAM-2S to open open 015168 Mat 25:11 ἡμῖν . ἐγώ P-1DP I/we to us! 015169 Mat 25:12 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 015170 Mat 25:12 δὲ δέ CONJ but/and And 015171 Mat 25:12 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 015172 Mat 25:12 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 015173 Mat 25:12 Ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 015174 Mat 25:12 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 015175 Mat 25:12 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 015176 Mat 25:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 015177 Mat 25:12 οἶδα εἴδω V-RAI-1S to know I do know 015178 Mat 25:12 ὑμᾶς . σύ P-2AP you you 015179 Mat 25:13 Γρηγορεῖτε γρηγορέω V-PAM-2P to keep watch Watch 015180 Mat 25:13 οὖν , οὖν CONJ therefore/then therefore 015181 Mat 25:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 015182 Mat 25:13 οὐκ οὐ PRT-N no neither 015183 Mat 25:13 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know do you know 015184 Mat 25:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 015185 Mat 25:13 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day day 015186 Mat 25:13 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 015187 Mat 25:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 015188 Mat 25:13 ὥραν . ὥρα N-ASF hour hour 015189 Mat 25:14 Ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as [It is] like 015190 Mat 25:14 γὰρ γάρ CONJ for for 015191 Mat 25:14 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 015192 Mat 25:14 ἀποδημῶν ἀποδημέω V-PAP-NSM to go abroad going on a journey 015193 Mat 25:14 ἐκάλεσεν καλέω V-AAI-3S to call [who] called 015194 Mat 25:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 015195 Mat 25:14 ἰδίους ἴδιος A-APM one's own/private own 015196 Mat 25:14 δούλους δοῦλος N-APM slave servants 015197 Mat 25:14 καὶ καί CONJ and and 015198 Mat 25:14 παρέδωκεν παραδίδωμι V-AAI-3S to deliver delivered 015199 Mat 25:14 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 015200 Mat 25:14 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 015201 Mat 25:14 ὑπάρχοντα ὑπάρχω V-PAP-APN to be possessing 015202 Mat 25:14 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 015203 Mat 25:15 καὶ καί CONJ and And 015204 Mat 25:15 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which to one 015205 Mat 25:15 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 015206 Mat 25:15 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give he gave 015207 Mat 25:15 πέντε πέντε A-APN-NUI five five 015208 Mat 25:15 τάλαντα , τάλαντον N-APN talent talents 015209 Mat 25:15 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which to one 015210 Mat 25:15 δὲ δέ CONJ but/and then 015211 Mat 25:15 δύο , δύο A-APN-NUI two two 015212 Mat 25:15 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which to one 015213 Mat 25:15 δὲ δέ CONJ but/and then 015214 Mat 25:15 ἕν , εἷς A-ASN one one 015215 Mat 25:15 ἑκάστῳ ἕκαστος A-DSM each to each 015216 Mat 25:15 κατὰ κατά PREP according to according to 015217 Mat 25:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 015218 Mat 25:15 ἰδίαν ἴδιος A-ASF one's own/private own 015219 Mat 25:15 δύναμιν , δύναμις N-ASF power ability 015220 Mat 25:15 καὶ καί CONJ and and 015221 Mat 25:15 ἀπεδήμησεν . ἀποδημέω V-AAI-3S to go abroad he left the region 015222 Mat 25:15 Εὐθέως εὐθέως ADV immediately immediately 015223 Mat 25:16 Πορευθεὶς πορεύω V-AOP-NSM to go Having gone 015224 Mat 25:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 015225 Mat 25:16 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 015226 Mat 25:16 πέντε πέντε A-APN-NUI five five 015227 Mat 25:16 τάλαντα τάλαντον N-APN talent talents 015228 Mat 25:16 λαβὼν λαμβάνω V-2AAP-NSM to take having received 015229 Mat 25:16 ἠργάσατο ἐργάζομαι V-ADI-3S to work traded 015230 Mat 25:16 ἐν ἐν PREP in/on/among with 015231 Mat 25:16 αὐτοῖς αὐτός P-DPN he/she/it/self them 015232 Mat 25:16 καὶ καί CONJ and and 015233 Mat 25:16 ἐκέρδησεν κερδαίνω V-AAI-3S to gain made 015234 Mat 25:16 ἄλλα ἄλλος A-APN another more 015235 Mat 25:16 πέντε · πέντε A-APN-NUI five five 015236 Mat 25:17 ὡσαύτως ὡσαύτως ADV likewise Likewise 015237 Mat 25:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one with] 015238 Mat 25:17 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 015239 Mat 25:17 δύο δύο A-APN-NUI two two 015240 Mat 25:17 ἐκέρδησεν κερδαίνω V-AAI-3S to gain gained 015241 Mat 25:17 ἄλλα ἄλλος A-APN another more 015242 Mat 25:17 δύο . δύο A-APN-NUI two two 015243 Mat 25:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 015244 Mat 25:18 δὲ δέ CONJ but/and however 015245 Mat 25:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 015246 Mat 25:18 ἓν εἷς A-ASN one one 015247 Mat 25:18 λαβὼν λαμβάνω V-2AAP-NSM to take having received 015248 Mat 25:18 ἀπελθὼν ἀπέρχομαι V-2AAP-NSM to go away having gone away 015249 Mat 25:18 ὤρυξεν ὀρύσσω V-AAI-3S to dig dug in 015250 Mat 25:18 γῆν γῆ N-ASF earth the ground 015251 Mat 25:18 καὶ καί CONJ and and 015252 Mat 25:18 ἔκρυψεν κρύπτω V-2AAI-3S to hide hid 015253 Mat 25:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 015254 Mat 25:18 ἀργύριον ἀργύριον N-ASN silver money 015255 Mat 25:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 015256 Mat 25:18 κυρίου κύριος N-GSM lord master 015257 Mat 25:18 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 015258 Mat 25:19 Μετὰ μετά PREP with/after After 015259 Mat 25:19 δὲ δέ CONJ but/and then 015260 Mat 25:19 πολὺν πολύς A-ASM much much 015261 Mat 25:19 χρόνον χρόνος N-ASM time time 015262 Mat 25:19 ἔρχεται ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go comes 015263 Mat 25:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 015264 Mat 25:19 κύριος κύριος N-NSM lord master 015265 Mat 25:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 015266 Mat 25:19 δούλων δοῦλος N-GPM slave servants 015267 Mat 25:19 ἐκείνων ἐκεῖνος D-GPM that those 015268 Mat 25:19 καὶ καί CONJ and and 015269 Mat 25:19 συναίρει συναίρω V-PAI-3S to settle accounts takes 015270 Mat 25:19 λόγον λόγος N-ASM word account 015271 Mat 25:19 μετ᾽ μετά PREP with/after with 015272 Mat 25:19 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self them 015273 Mat 25:20 καὶ καί CONJ and And 015274 Mat 25:20 προσελθὼν προσέρχομαι V-2AAP-NSM to come near/agree having come 015275 Mat 25:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 015276 Mat 25:20 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 015277 Mat 25:20 πέντε πέντε A-APN-NUI five five 015278 Mat 25:20 τάλαντα τάλαντον N-APN talent talents 015279 Mat 25:20 λαβὼν λαμβάνω V-2AAP-NSM to take having received 015280 Mat 25:20 προσήνεγκεν προσφέρω V-AAI-3S to bring to brought to [him] 015281 Mat 25:20 ἄλλα ἄλλος A-APN another other 015282 Mat 25:20 πέντε πέντε A-APN-NUI five five 015283 Mat 25:20 τάλαντα τάλαντον N-APN talent talents 015284 Mat 25:20 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 015285 Mat 25:20 Κύριε , κύριος N-VSM lord Master 015286 Mat 25:20 πέντε πέντε A-APN-NUI five five 015287 Mat 25:20 τάλαντά τάλαντον N-APN talent talents 015288 Mat 25:20 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 015289 Mat 25:20 παρέδωκας · παραδίδωμι V-AAI-2S to deliver you did deliver 015290 Mat 25:20 ἴδε ἴδε INJ look! Behold 015291 Mat 25:20 ἄλλα ἄλλος A-APN another more 015292 Mat 25:20 πέντε πέντε A-APN-NUI five five 015293 Mat 25:20 τάλαντα τάλαντον N-APN talent talents 015294 Mat 25:20 ἐκέρδησα . κερδαίνω V-AAI-1S to gain have I gained 015295 Mat 25:21 Ἔφη φημί V-IAI⁞AAI-3S to say Said 015296 Mat 25:21 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 015297 Mat 25:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 015298 Mat 25:21 κύριος κύριος N-NSM lord master 015299 Mat 25:21 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 015300 Mat 25:21 Εὖ , εὖ ADV well/well done! Well done 015301 Mat 25:21 δοῦλε δοῦλος N-VSM slave servant 015302 Mat 25:21 ἀγαθὲ ἀγαθός A-VSM good-doer good 015303 Mat 25:21 καὶ καί CONJ and and 015304 Mat 25:21 πιστέ , πιστός A-VSM faithful faithful! 015305 Mat 25:21 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against Over 015306 Mat 25:21 ὀλίγα ὀλίγος A-APN little/few a few things 015307 Mat 25:21 ἦς εἰμί V-IAI-2S to be you were 015308 Mat 25:21 πιστός , πιστός A-NSM faithful faithful 015309 Mat 25:21 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 015310 Mat 25:21 πολλῶν πολύς A-GPN much many things 015311 Mat 25:21 σε σύ P-2AS you you 015312 Mat 25:21 καταστήσω · καθίστημι V-FAI-1S to appoint/conduct will I set 015313 Mat 25:21 εἴσελθε εἰσέρχομαι V-2AAM-2S to enter Enter 015314 Mat 25:21 εἰς εἰς PREP toward into 015315 Mat 25:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 015316 Mat 25:21 χαρὰν χαρά N-ASF joy joy 015317 Mat 25:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 015318 Mat 25:21 κυρίου κύριος N-GSM lord master 015319 Mat 25:21 σου . σύ P-2GS you of you! 015320 Mat 25:22 Προσελθὼν προσέρχομαι V-2AAP-NSM to come near/agree Having come 015321 Mat 25:22 δὲ δέ CONJ but/and then 015322 Mat 25:22 καὶ καί CONJ and also 015323 Mat 25:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 015324 Mat 25:22 τὰ ὁ T-APN the/this/who with the 015325 Mat 25:22 δύο δύο A-APN-NUI two two 015326 Mat 25:22 τάλαντα τάλαντον N-APN talent talents 015327 Mat 25:22 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 015328 Mat 25:22 Κύριε , κύριος N-VSM lord Master 015329 Mat 25:22 δύο δύο A-APN-NUI two two 015330 Mat 25:22 τάλαντά τάλαντον N-APN talent talents 015331 Mat 25:22 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 015332 Mat 25:22 παρέδωκας · παραδίδωμι V-AAI-2S to deliver you did deliver 015333 Mat 25:22 ἴδε ἴδε INJ look! Behold 015334 Mat 25:22 ἄλλα ἄλλος A-APN another more 015335 Mat 25:22 δύο δύο A-APN-NUI two two 015336 Mat 25:22 τάλαντα τάλαντον N-APN talent talents 015337 Mat 25:22 ἐκέρδησα . κερδαίνω V-AAI-1S to gain have I gained 015338 Mat 25:23 Ἔφη φημί V-IAI⁞AAI-3S to say Said 015339 Mat 25:23 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 015340 Mat 25:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 015341 Mat 25:23 κύριος κύριος N-NSM lord master 015342 Mat 25:23 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 015343 Mat 25:23 Εὖ , εὖ ADV well/well done! Well done 015344 Mat 25:23 δοῦλε δοῦλος N-VSM slave servant 015345 Mat 25:23 ἀγαθὲ ἀγαθός A-VSM good-doer good 015346 Mat 25:23 καὶ καί CONJ and and 015347 Mat 25:23 πιστέ , πιστός A-VSM faithful faithful! 015348 Mat 25:23 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against Over 015349 Mat 25:23 ὀλίγα ὀλίγος A-APN little/few a few things 015350 Mat 25:23 ἦς εἰμί V-IAI-2S to be you were 015351 Mat 25:23 πιστός , πιστός A-NSM faithful faithful 015352 Mat 25:23 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 015353 Mat 25:23 πολλῶν πολύς A-GPN much many things 015354 Mat 25:23 σε σύ P-2AS you you 015355 Mat 25:23 καταστήσω · καθίστημι V-FAI-1S to appoint/conduct will I set 015356 Mat 25:23 εἴσελθε εἰσέρχομαι V-2AAM-2S to enter Enter 015357 Mat 25:23 εἰς εἰς PREP toward into 015358 Mat 25:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 015359 Mat 25:23 χαρὰν χαρά N-ASF joy joy 015360 Mat 25:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 015361 Mat 25:23 κυρίου κύριος N-GSM lord master 015362 Mat 25:23 σου . σύ P-2GS you of you! 015363 Mat 25:24 Προσελθὼν προσέρχομαι V-2AAP-NSM to come near/agree Having come 015364 Mat 25:24 δὲ δέ CONJ but/and then 015365 Mat 25:24 καὶ καί CONJ and also 015366 Mat 25:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 015367 Mat 25:24 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 015368 Mat 25:24 ἓν εἷς A-ASN one one 015369 Mat 25:24 τάλαντον τάλαντον N-ASN talent talent 015370 Mat 25:24 εἰληφὼς λαμβάνω V-2RAP-NSM to take having received 015371 Mat 25:24 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 015372 Mat 25:24 Κύριε , κύριος N-VSM lord Master 015373 Mat 25:24 ἔγνων γινώσκω V-2AAI-1S to know I knew 015374 Mat 25:24 σε σύ P-2AS you you 015375 Mat 25:24 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 015376 Mat 25:24 σκληρὸς σκληρός A-NSM hard hard 015377 Mat 25:24 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be you are 015378 Mat 25:24 ἄνθρωπος , ἄνθρωπος N-NSM a human a man 015379 Mat 25:24 θερίζων θερίζω V-PAP-NSM to reap reaping 015380 Mat 25:24 ὅπου ὅπου CONJ where(-ever) where 015381 Mat 25:24 οὐκ οὐ PRT-N no not 015382 Mat 25:24 ἔσπειρας σπείρω V-AAI-2S to sow you did sow 015383 Mat 25:24 καὶ καί CONJ and and 015384 Mat 25:24 συνάγων συνάγω V-PAP-NSM to assemble gathering 015385 Mat 25:24 ὅθεν ὅθεν CONJ whence from where 015386 Mat 25:24 οὐ οὐ PRT-N no not 015387 Mat 25:24 διεσκόρπισας , διασκορπίζω V-AAI-2S to scatter you did scatter 015388 Mat 25:25 καὶ καί CONJ and And 015389 Mat 25:25 φοβηθεὶς φοβέω V-AOP-NSM to fear having been afraid 015390 Mat 25:25 ἀπελθὼν ἀπέρχομαι V-2AAP-NSM to go away having gone away 015391 Mat 25:25 ἔκρυψα κρύπτω V-2AAI-1S to hide I hid 015392 Mat 25:25 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 015393 Mat 25:25 τάλαντόν τάλαντον N-ASN talent talent 015394 Mat 25:25 σου σύ P-2GS you of you 015395 Mat 25:25 ἐν ἐν PREP in/on/among in 015396 Mat 25:25 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 015397 Mat 25:25 γῇ · γῆ N-DSF earth ground 015398 Mat 25:25 ἴδε ἴδε INJ look! Behold 015399 Mat 25:25 ἔχεις ἔχω V-PAI-2S to have/be you have 015400 Mat 25:25 τὸ ὁ T-ASN the/this/who what [is] 015401 Mat 25:25 σόν . σός S-2SASN your yours 015402 Mat 25:26 Ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer Answering 015403 Mat 25:26 δὲ δέ CONJ but/and now 015404 Mat 25:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 015405 Mat 25:26 κύριος κύριος N-NSM lord master 015406 Mat 25:26 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 015407 Mat 25:26 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 015408 Mat 25:26 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 015409 Mat 25:26 Πονηρὲ πονηρός A-VSM evil/bad Wicked 015410 Mat 25:26 δοῦλε δοῦλος N-VSM slave servant 015411 Mat 25:26 καὶ καί CONJ and and 015412 Mat 25:26 ὀκνηρέ , ὀκνηρός A-VSM lazy lazy! 015413 Mat 25:26 ᾔδεις εἴδω V-2LAI-2S to know You knew 015414 Mat 25:26 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 015415 Mat 25:26 θερίζω θερίζω V-PAI-1S to reap I reap 015416 Mat 25:26 ὅπου ὅπου CONJ where(-ever) where 015417 Mat 25:26 οὐκ οὐ PRT-N no not 015418 Mat 25:26 ἔσπειρα σπείρω V-AAI-1S to sow I sowed 015419 Mat 25:26 καὶ καί CONJ and and 015420 Mat 25:26 συνάγω συνάγω V-PAI-1S to assemble gather 015421 Mat 25:26 ὅθεν ὅθεν CONJ whence from where 015422 Mat 25:26 οὐ οὐ PRT-N no not 015423 Mat 25:26 διεσκόρπισα ; διασκορπίζω V-AAI-1S to scatter I scattered 015424 Mat 25:27 ἔδει δεῖ V-IAI-3S be necessary It behooved 015425 Mat 25:27 σε σύ P-2AS you you 015426 Mat 25:27 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 015427 Mat 25:27 βαλεῖν βάλλω V-2AAN to throw to put 015428 Mat 25:27 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 015429 Mat 25:27 ἀργύριά ἀργύριον N-APN silver money 015430 Mat 25:27 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 015431 Mat 25:27 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 015432 Mat 25:27 τραπεζίταις , τραπεζίτης N-DPM money lender bankers 015433 Mat 25:27 καὶ καί CONJ and and 015434 Mat 25:27 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 015435 Mat 25:27 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 015436 Mat 25:27 ἐκομισάμην κομίζω V-AMI-1S to bring/be repaid would have received 015437 Mat 25:27 ἂν ἄν PRT if - 015438 Mat 25:27 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 015439 Mat 25:27 ἐμὸν ἐμός S-1SASN my my own 015440 Mat 25:27 σὺν σύν PREP with with 015441 Mat 25:27 τόκῳ . τόκος N-DSM interest interest 015442 Mat 25:28 Ἄρατε αἴρω V-AAM-2P to take up Take 015443 Mat 25:28 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 015444 Mat 25:28 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 015445 Mat 25:28 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 015446 Mat 25:28 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 015447 Mat 25:28 τάλαντον τάλαντον N-ASN talent talent 015448 Mat 25:28 καὶ καί CONJ and and 015449 Mat 25:28 δότε δίδωμι V-2AAM-2P to give give [it] 015450 Mat 25:28 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the [one] 015451 Mat 25:28 ἔχοντι ἔχω V-PAP-DSM to have/be having 015452 Mat 25:28 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 015453 Mat 25:28 δέκα δέκα A-APN-NUI ten ten 015454 Mat 25:28 τάλαντα · τάλαντον N-APN talent talents 015455 Mat 25:29 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 015456 Mat 25:29 γὰρ γάρ CONJ for For 015457 Mat 25:29 ἔχοντι ἔχω V-PAP-DSM to have/be having 015458 Mat 25:29 παντὶ πᾶς A-DSM all to everyone 015459 Mat 25:29 δοθήσεται δίδωμι V-FPI-3S to give will be given 015460 Mat 25:29 καὶ καί CONJ and and 015461 Mat 25:29 περισσευθήσεται , περισσεύω V-FPI-3S to abound/exceed he will have in abundance 015462 Mat 25:29 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [one] 015463 Mat 25:29 δὲ δέ CONJ but/and however 015464 Mat 25:29 μὴ μή PRT-N not not 015465 Mat 25:29 ἔχοντος ἔχω V-PAP-GSM to have/be having 015466 Mat 25:29 καὶ καί CONJ and even 015467 Mat 25:29 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that which 015468 Mat 25:29 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be he has 015469 Mat 25:29 ἀρθήσεται αἴρω V-FPI-3S to take up will be taken away 015470 Mat 25:29 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 015471 Mat 25:29 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self him 015472 Mat 25:30 καὶ καί CONJ and And 015473 Mat 25:30 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 015474 Mat 25:30 ἀχρεῖον ἀχρεῖος A-ASM worthless worthless 015475 Mat 25:30 δοῦλον δοῦλος N-ASM slave servant 015476 Mat 25:30 ἐκβάλετε ἐκβάλλω V-2AAM-2P to expel cast out 015477 Mat 25:30 εἰς εἰς PREP toward into 015478 Mat 25:30 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 015479 Mat 25:30 σκότος σκότος N-ASN darkness darkness 015480 Mat 25:30 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 015481 Mat 25:30 ἐξώτερον · ἐξώτερος A-ASN-C outer outer 015482 Mat 25:30 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 015483 Mat 25:30 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 015484 Mat 25:30 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 015485 Mat 25:30 κλαυθμὸς κλαυθμός N-NSM weeping weeping 015486 Mat 25:30 καὶ καί CONJ and and 015487 Mat 25:30 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 015488 Mat 25:30 βρυγμὸς βρυγμός N-NSM gnashing gnashing 015489 Mat 25:30 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 015490 Mat 25:30 ὀδόντων . ¶ ὀδούς N-GPM tooth teeth 015491 Mat 25:31 Ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 015492 Mat 25:31 δὲ δέ CONJ but/and then 015493 Mat 25:31 ἔλθῃ ἔρχομαι V-2AAS-3S to come/go comes 015494 Mat 25:31 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 015495 Mat 25:31 υἱὸς υἱός N-NSM son Son 015496 Mat 25:31 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 015497 Mat 25:31 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 015498 Mat 25:31 ἐν ἐν PREP in/on/among in 015499 Mat 25:31 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 015500 Mat 25:31 δόξῃ δόξα N-DSF glory glory 015501 Mat 25:31 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 015502 Mat 25:31 καὶ καί CONJ and and 015503 Mat 25:31 πάντες πᾶς A-NPM all all 015504 Mat 25:31 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 015505 Mat 25:31 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel angels 015506 Mat 25:31 μετ᾽ μετά PREP with/after with 015507 Mat 25:31 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 015508 Mat 25:31 τότε τότε ADV then then 015509 Mat 25:31 καθίσει καθίζω V-FAI-3S to sit He will sit 015510 Mat 25:31 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon [the] 015511 Mat 25:31 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 015512 Mat 25:31 δόξης δόξα N-GSF glory of glory 015513 Mat 25:31 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 015514 Mat 25:32 καὶ καί CONJ and And 015515 Mat 25:32 συναχθήσονται συνάγω V-FPI-3P to assemble will be gathered 015516 Mat 25:32 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 015517 Mat 25:32 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 015518 Mat 25:32 πάντα πᾶς A-NPN all all 015519 Mat 25:32 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 015520 Mat 25:32 ἔθνη , ἔθνος N-NPN Gentiles nations 015521 Mat 25:32 καὶ καί CONJ and and 015522 Mat 25:32 ἀφορίσει ἀφορίζω V-FAI-3S to separate He will separate 015523 Mat 25:32 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 015524 Mat 25:32 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 015525 Mat 25:32 ἀλλήλων , ἀλλήλων C-GPM one another one another 015526 Mat 25:32 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as as 015527 Mat 25:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 015528 Mat 25:32 ποιμὴν ποιμήν N-NSM shepherd shepherd 015529 Mat 25:32 ἀφορίζει ἀφορίζω V-PAI-3S to separate separates 015530 Mat 25:32 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 015531 Mat 25:32 πρόβατα πρόβατον N-APN sheep sheep 015532 Mat 25:32 ἀπὸ ἀπό PREP from from 015533 Mat 25:32 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 015534 Mat 25:32 ἐρίφων , ἔριφος N-GPM a goat goats 015535 Mat 25:33 καὶ καί CONJ and And 015536 Mat 25:33 στήσει ἵστημι V-FAI-3S to stand He will set 015537 Mat 25:33 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 015538 Mat 25:33 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 015539 Mat 25:33 πρόβατα πρόβατον N-APN sheep the sheep 015540 Mat 25:33 ἐκ ἐκ PREP of/from on 015541 Mat 25:33 δεξιῶν δεξιός A-GPN right [the] right hand 015542 Mat 25:33 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 015543 Mat 25:33 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 015544 Mat 25:33 δὲ δέ CONJ but/and and 015545 Mat 25:33 ἐρίφια ἐρίφιον N-APN a goat the goats 015546 Mat 25:33 ἐξ ἐκ PREP of/from on 015547 Mat 25:33 εὐωνύμων . εὐώνυμος A-GPN left/south [the] left 015548 Mat 25:34 Τότε τότε ADV then Then 015549 Mat 25:34 ἐρεῖ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-3S to say will say 015550 Mat 25:34 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 015551 Mat 25:34 Βασιλεὺς βασιλεύς N-NSM king King 015552 Mat 25:34 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 015553 Mat 25:34 ἐκ ἐκ PREP of/from on 015554 Mat 25:34 δεξιῶν δεξιός A-GPN right [the] right hand 015555 Mat 25:34 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 015556 Mat 25:34 Δεῦτε δεῦτε ADV come Come 015557 Mat 25:34 οἱ ὁ T-VPM the/this/who those 015558 Mat 25:34 εὐλογημένοι εὐλογέω V-RPP-VPM to praise/bless being blessed 015559 Mat 25:34 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 015560 Mat 25:34 Πατρός πατήρ N-GSM father Father 015561 Mat 25:34 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 015562 Mat 25:34 κληρονομήσατε κληρονομέω V-AAM-2P to inherit inherit 015563 Mat 25:34 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 015564 Mat 25:34 ἡτοιμασμένην ἑτοιμάζω V-RPP-ASF to make ready having been prepared 015565 Mat 25:34 ὑμῖν σύ P-2DP you for you 015566 Mat 25:34 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 015567 Mat 25:34 ἀπὸ ἀπό PREP from from [the] 015568 Mat 25:34 καταβολῆς καταβολή N-GSF beginning foundation 015569 Mat 25:34 κόσμου . κόσμος N-GSM world of [the] world 015570 Mat 25:35 ἐπείνασα πεινάω V-AAI-1S to hunger I hungered 015571 Mat 25:35 γὰρ γάρ CONJ for for 015572 Mat 25:35 καὶ καί CONJ and and 015573 Mat 25:35 ἐδώκατέ δίδωμι V-AAI-2P to give you gave 015574 Mat 25:35 μοι ἐγώ P-1DS I/we Me 015575 Mat 25:35 φαγεῖν , φαγεῖν V-AAN to eat to eat 015576 Mat 25:35 ἐδίψησα διψάω V-AAI-1S to thirst I thirsted 015577 Mat 25:35 καὶ καί CONJ and and 015578 Mat 25:35 ἐποτίσατέ ποτίζω V-AAI-2P to water you gave to drink 015579 Mat 25:35 με , ἐγώ P-1AS I/we me 015580 Mat 25:35 ξένος ξένος A-NSM foreign a stranger 015581 Mat 25:35 ἤμην εἰμί V-IMI-1S to be I was 015582 Mat 25:35 καὶ καί CONJ and and 015583 Mat 25:35 συνηγάγετέ συνάγω V-2AAI-2P to assemble you took in 015584 Mat 25:35 με , ἐγώ P-1AS I/we Me 015585 Mat 25:36 γυμνὸς γυμνός A-NSM naked naked 015586 Mat 25:36 καὶ καί CONJ and and 015587 Mat 25:36 περιεβάλετέ περιβάλλω V-2AAI-2P to clothe you clothed 015588 Mat 25:36 με , ἐγώ P-1AS I/we Me 015589 Mat 25:36 ἠσθένησα ἀσθενέω V-AAI-1S be weak I was sick 015590 Mat 25:36 καὶ καί CONJ and and 015591 Mat 25:36 ἐπεσκέψασθέ ἐπισκέπτομαι V-AMI-2P to visit/care for you visited 015592 Mat 25:36 με , ἐγώ P-1AS I/we Me 015593 Mat 25:36 ἐν ἐν PREP in/on/among in 015594 Mat 25:36 φυλακῇ φυλακή N-DSF prison/watch prison 015595 Mat 25:36 ἤμην εἰμί V-IMI-1S to be I was 015596 Mat 25:36 καὶ καί CONJ and and 015597 Mat 25:36 ἤλθατε ἔρχομαι V-2AAI-2P to come/go you came 015598 Mat 25:36 πρός πρός PREP to/with to 015599 Mat 25:36 με . ἐγώ P-1AS I/we Me 015600 Mat 25:37 Τότε τότε ADV then Then 015601 Mat 25:37 ἀποκριθήσονται ἀποκρίνω V-FOI-3P to answer will answer 015602 Mat 25:37 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 015603 Mat 25:37 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 015604 Mat 25:37 δίκαιοι δίκαιος A-NPM just righteous 015605 Mat 25:37 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 015606 Mat 25:37 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 015607 Mat 25:37 πότε πότε PRT-I when? when 015608 Mat 25:37 σε σύ P-2AS you You 015609 Mat 25:37 εἴδομεν εἴδω V-2AAI-1P to know saw we 015610 Mat 25:37 πεινῶντα πεινάω V-PAP-ASM to hunger hungering 015611 Mat 25:37 καὶ καί CONJ and and 015612 Mat 25:37 ἐθρέψαμεν , τρέφω V-AAI-1P to feed fed [You]? 015613 Mat 25:37 ἢ ἤ CONJ or Or 015614 Mat 25:37 διψῶντα διψάω V-PAP-ASM to thirst thirsting 015615 Mat 25:37 καὶ καί CONJ and and 015616 Mat 25:37 ἐποτίσαμεν ; ποτίζω V-AAI-1P to water gave [You] to drink? 015617 Mat 25:38 πότε πότε PRT-I when? When 015618 Mat 25:38 δέ δέ CONJ but/and now 015619 Mat 25:38 σε σύ P-2AS you You 015620 Mat 25:38 εἴδομεν εἴδω V-2AAI-1P to know saw we 015621 Mat 25:38 ξένον ξένος A-ASM foreign a stranger 015622 Mat 25:38 καὶ καί CONJ and and 015623 Mat 25:38 συνηγάγομεν , συνάγω V-2AAI-1P to assemble took [You] in? 015624 Mat 25:38 ἢ ἤ CONJ or Or 015625 Mat 25:38 γυμνὸν γυμνός A-ASM naked naked 015626 Mat 25:38 καὶ καί CONJ and and 015627 Mat 25:38 περιεβάλομεν ; περιβάλλω V-2AAI-1P to clothe clothed [You]? 015628 Mat 25:39 πότε πότε PRT-I when? When 015629 Mat 25:39 δέ δέ CONJ but/and now 015630 Mat 25:39 σε σύ P-2AS you You 015631 Mat 25:39 εἴδομεν εἴδω V-2AAI-1P to know saw we 015632 Mat 25:39 ἀσθενοῦντα ἀσθενέω V-PAP-ASM be weak ailing 015633 Mat 25:39 ἢ ἤ CONJ or or 015634 Mat 25:39 ἐν ἐν PREP in/on/among in 015635 Mat 25:39 φυλακῇ φυλακή N-DSF prison/watch prison 015636 Mat 25:39 καὶ καί CONJ and and 015637 Mat 25:39 ἤλθομεν ἔρχομαι V-2AAI-1P to come/go came 015638 Mat 25:39 πρός πρός PREP to/with to 015639 Mat 25:39 σε ; σύ P-2AS you You? 015640 Mat 25:40 Καὶ καί CONJ and And 015641 Mat 25:40 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 015642 Mat 25:40 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 015643 Mat 25:40 Βασιλεὺς βασιλεύς N-NSM king King 015644 Mat 25:40 ἐρεῖ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-3S to say will say 015645 Mat 25:40 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 015646 Mat 25:40 Ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 015647 Mat 25:40 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 015648 Mat 25:40 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 015649 Mat 25:40 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against to the extent 015650 Mat 25:40 ὅσον ὅσος K-ASN just as/how much as much as 015651 Mat 25:40 ἐποιήσατε ποιέω V-AAI-2P to do/make you did [it] 015652 Mat 25:40 ἑνὶ εἷς A-DSM one to one 015653 Mat 25:40 τούτων οὗτος D-GPM this/he/she/it of these 015654 Mat 25:40 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 015655 Mat 25:40 ἀδελφῶν ἀδελφός N-GPM brother brothers 015656 Mat 25:40 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 015657 Mat 25:40 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 015658 Mat 25:40 ἐλαχίστων , ἐλάχιστος A-GPM least least 015659 Mat 25:40 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we to Me 015660 Mat 25:40 ἐποιήσατε . ποιέω V-AAI-2P to do/make you did [it] 015661 Mat 25:41 Τότε τότε ADV then Then 015662 Mat 25:41 ἐρεῖ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-3S to say will He say 015663 Mat 25:41 καὶ καί CONJ and also 015664 Mat 25:41 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 015665 Mat 25:41 ἐξ ἐκ PREP of/from on 015666 Mat 25:41 εὐωνύμων · εὐώνυμος A-GPN left/south [the] left 015667 Mat 25:41 Πορεύεσθε πορεύω V-PNM-2P to go Depart 015668 Mat 25:41 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 015669 Mat 25:41 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we Me 015670 Mat 25:41 οἱ ὁ T-VPM the/this/who those 015671 Mat 25:41 κατηραμένοι καταράομαι V-RPP-VPM to curse being cursed 015672 Mat 25:41 εἰς εἰς PREP toward into 015673 Mat 25:41 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 015674 Mat 25:41 πῦρ πῦρ N-ASN fire fire 015675 Mat 25:41 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 015676 Mat 25:41 αἰώνιον αἰώνιος A-ASN eternal eternal 015677 Mat 25:41 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 015678 Mat 25:41 ἡτοιμασμένον ἑτοιμάζω V-RPP-ASN to make ready having been prepared 015679 Mat 25:41 τῷ ὁ T-DSM the/this/who for the 015680 Mat 25:41 διαβόλῳ διάβολος A-DSM devilish/the Devil devil 015681 Mat 25:41 καὶ καί CONJ and and 015682 Mat 25:41 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 015683 Mat 25:41 ἀγγέλοις ἄγγελος N-DPM angel angels 015684 Mat 25:41 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 015685 Mat 25:42 ἐπείνασα πεινάω V-AAI-1S to hunger I hungered 015686 Mat 25:42 γὰρ γάρ CONJ for for 015687 Mat 25:42 καὶ καί CONJ and and 015688 Mat 25:42 οὐκ οὐ PRT-N no nothing 015689 Mat 25:42 ἐδώκατέ δίδωμι V-AAI-2P to give you gave 015690 Mat 25:42 μοι ἐγώ P-1DS I/we to Me 015691 Mat 25:42 φαγεῖν , φαγεῖν V-AAN to eat to eat 015692 Mat 25:42 ἐδίψησα διψάω V-AAI-1S to thirst I thirsted 015693 Mat 25:42 καὶ καί CONJ and and 015694 Mat 25:42 οὐκ οὐ PRT-N no nothing 015695 Mat 25:42 ἐποτίσατέ ποτίζω V-AAI-2P to water You gave to drink 015696 Mat 25:42 με , ἐγώ P-1AS I/we Me 015697 Mat 25:43 ξένος ξένος A-NSM foreign a stranger 015698 Mat 25:43 ἤμην εἰμί V-IMI-1S to be I was 015699 Mat 25:43 καὶ καί CONJ and and 015700 Mat 25:43 οὐ οὐ PRT-N no not 015701 Mat 25:43 συνηγάγετέ συνάγω V-2AAI-2P to assemble You took in 015702 Mat 25:43 με , ἐγώ P-1AS I/we Me 015703 Mat 25:43 γυμνὸς γυμνός A-NSM naked naked 015704 Mat 25:43 καὶ καί CONJ and and 015705 Mat 25:43 οὐ οὐ PRT-N no not 015706 Mat 25:43 περιεβάλετέ περιβάλλω V-2AAI-2P to clothe you did clothe 015707 Mat 25:43 με , ἐγώ P-1AS I/we Me 015708 Mat 25:43 ἀσθενὴς ἀσθενής A-ASM weak sick 015709 Mat 25:43 καὶ καί CONJ and and 015710 Mat 25:43 ἐν ἐν PREP in/on/among in 015711 Mat 25:43 φυλακῇ φυλακή N-DSF prison/watch prison 015712 Mat 25:43 καὶ καί CONJ and and 015713 Mat 25:43 οὐκ οὐ PRT-N no not 015714 Mat 25:43 ἐπεσκέψασθέ ἐπισκέπτομαι V-AMI-2P to visit/care for did you visit 015715 Mat 25:43 με . ἐγώ P-1AS I/we Me 015716 Mat 25:44 Τότε τότε ADV then Then 015717 Mat 25:44 ἀποκριθήσονται ἀποκρίνω V-FOI-3P to answer will answer 015718 Mat 25:44 καὶ καί CONJ and also 015719 Mat 25:44 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self themselves 015720 Mat 25:44 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 015721 Mat 25:44 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 015722 Mat 25:44 πότε πότε PRT-I when? when 015723 Mat 25:44 σε σύ P-2AS you You 015724 Mat 25:44 εἴδομεν εἴδω V-2AAI-1P to know saw we 015725 Mat 25:44 πεινῶντα πεινάω V-PAP-ASM to hunger hungering 015726 Mat 25:44 ἢ ἤ CONJ or or 015727 Mat 25:44 διψῶντα διψάω V-PAP-ASM to thirst thirsting 015728 Mat 25:44 ἢ ἤ CONJ or or 015729 Mat 25:44 ξένον ξένος A-ASM foreign a stranger 015730 Mat 25:44 ἢ ἤ CONJ or or 015731 Mat 25:44 γυμνὸν γυμνός A-ASM naked naked 015732 Mat 25:44 ἢ ἤ CONJ or or 015733 Mat 25:44 ἀσθενῆ ἀσθενής A-ASM weak sick 015734 Mat 25:44 ἢ ἤ CONJ or or 015735 Mat 25:44 ἐν ἐν PREP in/on/among in 015736 Mat 25:44 φυλακῇ φυλακή N-DSF prison/watch prison 015737 Mat 25:44 καὶ καί CONJ and and 015738 Mat 25:44 οὐ οὐ PRT-N no not 015739 Mat 25:44 διηκονήσαμέν διακονέω V-AAI-1P to serve did minister 015740 Mat 25:44 σοι ; σύ P-2DS you to You? 015741 Mat 25:45 Τότε τότε ADV then Then 015742 Mat 25:45 ἀποκριθήσεται ἀποκρίνω V-FOI-3S to answer will He answer 015743 Mat 25:45 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 015744 Mat 25:45 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 015745 Mat 25:45 Ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 015746 Mat 25:45 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 015747 Mat 25:45 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 015748 Mat 25:45 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against to the extent 015749 Mat 25:45 ὅσον ὅσος K-ASN just as/how much that 015750 Mat 25:45 οὐκ οὐ PRT-N no not 015751 Mat 25:45 ἐποιήσατε ποιέω V-AAI-2P to do/make you did [it] 015752 Mat 25:45 ἑνὶ εἷς A-DSM one to one 015753 Mat 25:45 τούτων οὗτος D-GPM this/he/she/it of these 015754 Mat 25:45 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 015755 Mat 25:45 ἐλαχίστων , ἐλάχιστος A-GPM least least 015756 Mat 25:45 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not neither 015757 Mat 25:45 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we to Me 015758 Mat 25:45 ἐποιήσατε . ποιέω V-AAI-2P to do/make did you 015759 Mat 25:46 Καὶ καί CONJ and And 015760 Mat 25:46 ἀπελεύσονται ἀπέρχομαι V-FDI-3P to go away will go away 015761 Mat 25:46 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 015762 Mat 25:46 εἰς εἰς PREP toward into 015763 Mat 25:46 κόλασιν κόλασις N-ASF punishment punishment 015764 Mat 25:46 αἰώνιον , αἰώνιος A-ASF eternal eternal 015765 Mat 25:46 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 015766 Mat 25:46 δὲ δέ CONJ but/and but 015767 Mat 25:46 δίκαιοι δίκαιος A-NPM just the righteous 015768 Mat 25:46 εἰς εἰς PREP toward into 015769 Mat 25:46 ζωὴν ζωή N-ASF life life 015770 Mat 25:46 αἰώνιον . ¶ αἰώνιος A-ASF eternal eternal 015771 Mat 26:1 Καὶ καί CONJ and And 015772 Mat 26:1 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be it came to pass 015773 Mat 26:1 ὅτε ὅτε CONJ when when 015774 Mat 26:1 ἐτέλεσεν τελέω V-AAI-3S to finish had finished 015775 Mat 26:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 015776 Mat 26:1 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 015777 Mat 26:1 πάντας πᾶς A-APM all all 015778 Mat 26:1 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 015779 Mat 26:1 λόγους λόγος N-APM word words 015780 Mat 26:1 τούτους , οὗτος D-APM this/he/she/it these 015781 Mat 26:1 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 015782 Mat 26:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 015783 Mat 26:1 μαθηταῖς μαθητής N-DPM disciple disciples 015784 Mat 26:1 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 015785 Mat 26:2 Οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know You know 015786 Mat 26:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 015787 Mat 26:2 μετὰ μετά PREP with/after after 015788 Mat 26:2 δύο δύο A-APF-NUI two two 015789 Mat 26:2 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 015790 Mat 26:2 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 015791 Mat 26:2 πάσχα πάσχα N-NSN Passover Passover 015792 Mat 26:2 γίνεται , γίνομαι V-PNI-3S to be takes place 015793 Mat 26:2 καὶ καί CONJ and and 015794 Mat 26:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 015795 Mat 26:2 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 015796 Mat 26:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 015797 Mat 26:2 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 015798 Mat 26:2 παραδίδοται παραδίδωμι V-PPI-3S to deliver is delivered 015799 Mat 26:2 εἰς εἰς PREP toward over 015800 Mat 26:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 015801 Mat 26:2 σταυρωθῆναι . ¶ σταυρόω V-APN to crucify to be crucified 015802 Mat 26:3 Τότε τότε ADV then Then 015803 Mat 26:3 συνήχθησαν συνάγω V-API-3P to assemble were gathered together 015804 Mat 26:3 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 015805 Mat 26:3 ἀρχιερεῖς ἀρχιερεύς N-NPM high-priest chief priests 015806 Mat 26:3 καὶ καί CONJ and and 015807 Mat 26:3 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 015808 Mat 26:3 πρεσβύτεροι πρεσβύτερος A-NPM elder elders 015809 Mat 26:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 015810 Mat 26:3 λαοῦ λαός N-GSM a people people 015811 Mat 26:3 εἰς εἰς PREP toward in 015812 Mat 26:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 015813 Mat 26:3 αὐλὴν αὐλή N-ASF palace/courtyard courtyard 015814 Mat 26:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 015815 Mat 26:3 ἀρχιερέως ἀρχιερεύς N-GSM high-priest high priest 015816 Mat 26:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who who 015817 Mat 26:3 λεγομένου λέγω V-PPP-GSM to speak is called 015818 Mat 26:3 Καϊάφα Καϊάφας N-GSM-P Caiaphas Caiaphas 015819 Mat 26:4 καὶ καί CONJ and and 015820 Mat 26:4 συνεβουλεύσαντο συμβουλεύω V-AMI-3P to consult they plotted together 015821 Mat 26:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to in order that 015822 Mat 26:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 015823 Mat 26:4 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 015824 Mat 26:4 δόλῳ δόλος N-DSM deceit by guile 015825 Mat 26:4 κρατήσωσιν κρατέω V-AAS-3P to grasp/seize they might seize 015826 Mat 26:4 καὶ καί CONJ and and 015827 Mat 26:4 ἀποκτείνωσιν · ἀποκτείνω V-AAS-3P to kill kill 015828 Mat 26:5 ἔλεγον λέγω V-IAI-3P to speak They were saying 015829 Mat 26:5 δέ · δέ CONJ but/and however 015830 Mat 26:5 Μὴ μή PRT-N not Not 015831 Mat 26:5 ἐν ἐν PREP in/on/among during 015832 Mat 26:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 015833 Mat 26:5 ἑορτῇ , ἑορτή N-DSF festival feast 015834 Mat 26:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 015835 Mat 26:5 μὴ μή PRT-N not not 015836 Mat 26:5 θόρυβος θόρυβος N-NSM commotion a riot 015837 Mat 26:5 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be there be 015838 Mat 26:5 ἐν ἐν PREP in/on/among among 015839 Mat 26:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 015840 Mat 26:5 λαῷ . ¶ λαός N-DSM a people people 015841 Mat 26:6 Τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 015842 Mat 26:6 δὲ δέ CONJ but/and And 015843 Mat 26:6 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 015844 Mat 26:6 γενομένου γίνομαι V-2ADP-GSM to be having been 015845 Mat 26:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 015846 Mat 26:6 Βηθανίᾳ Βηθανία N-DSF-L Bethany Bethany 015847 Mat 26:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 015848 Mat 26:6 οἰκίᾳ οἰκία N-DSF house house 015849 Mat 26:6 Σίμωνος Σίμων N-GSM-P Simon of Simon 015850 Mat 26:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 015851 Mat 26:6 λεπροῦ , λεπρός A-GSM leprous leper 015852 Mat 26:7 προσῆλθεν προσέρχομαι V-2AAI-3S to come near/agree came 015853 Mat 26:7 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 015854 Mat 26:7 γυνὴ γυνή N-NSF woman a woman 015855 Mat 26:7 ἔχουσα ἔχω V-PAP-NSF to have/be having 015856 Mat 26:7 ἀλάβαστρον ἀλάβαστρον A-ASM⁞ASF⁞ASN jar an alabaster flask 015857 Mat 26:7 μύρου μύρον N-GSN ointment fragrant oil 015858 Mat 26:7 βαρυτίμου βαρύτιμος A-GSN expensive very costly 015859 Mat 26:7 καὶ καί CONJ and and 015860 Mat 26:7 κατέχεεν καταχέω V-AAI-3S to pour poured [it] 015861 Mat 26:7 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 015862 Mat 26:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 015863 Mat 26:7 κεφαλῆς κεφαλή N-GSF head head 015864 Mat 26:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 015865 Mat 26:7 ἀνακειμένου . ἀνάκειμαι V-PNP-GSM to recline [as] He is reclining 015866 Mat 26:8 Ἰδόντες εἴδω V-2AAP-NPM to know Having seen 015867 Mat 26:8 δὲ δέ CONJ but/and then 015868 Mat 26:8 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 015869 Mat 26:8 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 015870 Mat 26:8 ἠγανάκτησαν ἀγανακτέω V-AAI-3P be indignant became indignant 015871 Mat 26:8 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 015872 Mat 26:8 Εἰς εἰς PREP toward For what 015873 Mat 26:8 τί τίς I-ASN which? purpose 015874 Mat 26:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who [is] the 015875 Mat 26:8 ἀπώλεια ἀπώλεια N-NSF destruction waste 015876 Mat 26:8 αὕτη ; οὗτος D-NSF this/he/she/it this? 015877 Mat 26:9 ἐδύνατο δύναμαι V-INI-3S be able Could 015878 Mat 26:9 γὰρ γάρ CONJ for for 015879 Mat 26:9 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 015880 Mat 26:9 πραθῆναι πιπράσκω V-APN to sell have been sold 015881 Mat 26:9 πολλοῦ πολύς A-GSN much for much 015882 Mat 26:9 καὶ καί CONJ and and 015883 Mat 26:9 δοθῆναι δίδωμι V-APN to give have been given 015884 Mat 26:9 πτωχοῖς . πτωχός A-DPM poor to [the] poor 015885 Mat 26:10 Γνοὺς γινώσκω V-2AAP-NSM to know Having known [this] 015886 Mat 26:10 δὲ δέ CONJ but/and now 015887 Mat 26:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 015888 Mat 26:10 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 015889 Mat 26:10 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 015890 Mat 26:10 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 015891 Mat 26:10 Τί τίς I-ASN which? Why 015892 Mat 26:10 κόπους κόπος N-APM labor trouble 015893 Mat 26:10 παρέχετε παρέχω V-PAI-2P to furnish occasion do you cause 015894 Mat 26:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 015895 Mat 26:10 γυναικί ; γυνή N-DSF woman woman? 015896 Mat 26:10 ἔργον ἔργον N-ASN work A work 015897 Mat 26:10 γὰρ γάρ CONJ for for 015898 Mat 26:10 καλὸν καλός A-ASN good beautiful 015899 Mat 26:10 ἠργάσατο ἐργάζομαι V-ADI-3S to work she did 015900 Mat 26:10 εἰς εἰς PREP toward to 015901 Mat 26:10 ἐμέ · ἐγώ P-1AS I/we Me 015902 Mat 26:11 πάντοτε πάντοτε ADV always Always 015903 Mat 26:11 γὰρ γάρ CONJ for for 015904 Mat 26:11 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 015905 Mat 26:11 πτωχοὺς πτωχός A-APM poor poor 015906 Mat 26:11 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be you have 015907 Mat 26:11 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 015908 Mat 26:11 ἑαυτῶν , ἑαυτοῦ F-2GPM my/your/him-self you 015909 Mat 26:11 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we Me 015910 Mat 26:11 δὲ δέ CONJ but/and however 015911 Mat 26:11 οὐ οὐ PRT-N no not 015912 Mat 26:11 πάντοτε πάντοτε ADV always always 015913 Mat 26:11 ἔχετε · ἔχω V-PAI-2P to have/be you have 015914 Mat 26:12 βαλοῦσα βάλλω V-2AAP-NSF to throw In pouring 015915 Mat 26:12 γὰρ γάρ CONJ for for 015916 Mat 26:12 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this [woman] 015917 Mat 26:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 015918 Mat 26:12 μύρον μύρον N-ASN ointment fragrant oil 015919 Mat 26:12 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 015920 Mat 26:12 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 015921 Mat 26:12 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 015922 Mat 26:12 σώματός σῶμα N-GSN body body 015923 Mat 26:12 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 015924 Mat 26:12 πρὸς πρός PREP to/with for 015925 Mat 26:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 015926 Mat 26:12 ἐνταφιάσαι ἐνταφιάζω V-AAN to prepare burial burial 015927 Mat 26:12 με ἐγώ P-1AS I/we of Me 015928 Mat 26:12 ἐποίησεν . ποιέω V-AAI-3S to do/make she did [it] 015929 Mat 26:13 ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 015930 Mat 26:13 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 015931 Mat 26:13 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 015932 Mat 26:13 ὅπου ὅπου CONJ where(-ever) wherever 015933 Mat 26:13 ἐὰν ἐάν PRT if if 015934 Mat 26:13 κηρυχθῇ κηρύσσω V-APS-3S to preach shall be proclaimed 015935 Mat 26:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 015936 Mat 26:13 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-NSN gospel gospel 015937 Mat 26:13 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 015938 Mat 26:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 015939 Mat 26:13 ὅλῳ ὅλος A-DSM all all 015940 Mat 26:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 015941 Mat 26:13 κόσμῳ , κόσμος N-DSM world world 015942 Mat 26:13 λαληθήσεται λαλέω V-FPI-3S to speak will be spoken of 015943 Mat 26:13 καὶ καί CONJ and also 015944 Mat 26:13 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that which 015945 Mat 26:13 ἐποίησεν ποιέω V-AAI-3S to do/make did 015946 Mat 26:13 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this [woman] 015947 Mat 26:13 εἰς εἰς PREP toward for 015948 Mat 26:13 μνημόσυνον μνημόσυνον N-ASN memorial a memorial 015949 Mat 26:13 αὐτῆς . ¶ αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 015950 Mat 26:14 Τότε τότε ADV then Then 015951 Mat 26:14 πορευθεὶς πορεύω V-AOP-NSM to go having gone 015952 Mat 26:14 εἷς εἷς A-NSM one one 015953 Mat 26:14 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 015954 Mat 26:14 δώδεκα , δώδεκα A-GPM-NUI twelve Twelve 015955 Mat 26:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 015956 Mat 26:14 λεγόμενος λέγω V-PPP-NSM to speak being called 015957 Mat 26:14 Ἰούδας Ἰούδας N-NSM-P Judah/Judas/Jude Judas 015958 Mat 26:14 Ἰσκαριώτης , Ἰσκαριώτης, Ἰσκαριώθ N-NSM-P Iscariot Iscariot 015959 Mat 26:14 πρὸς πρός PREP to/with to 015960 Mat 26:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 015961 Mat 26:14 ἀρχιερεῖς ἀρχιερεύς N-APM high-priest chief priests 015962 Mat 26:15 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 015963 Mat 26:15 Τί τίς I-ASN which? What 015964 Mat 26:15 θέλετέ θέλω V-PAI-2P to will/desire are you willing 015965 Mat 26:15 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 015966 Mat 26:15 δοῦναι , δίδωμι V-2AAN to give to give 015967 Mat 26:15 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I and I 015968 Mat 26:15 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 015969 Mat 26:15 παραδώσω παραδίδωμι V-FAI-1S to deliver will betray 015970 Mat 26:15 αὐτόν ; αὐτός P-ASM he/she/it/self Him? 015971 Mat 26:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 015972 Mat 26:15 δὲ δέ CONJ but/and And 015973 Mat 26:15 ἔστησαν ἵστημι V-2AAI-3P to stand they appointed 015974 Mat 26:15 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 015975 Mat 26:15 τριάκοντα τριάκοντα A-APN-NUI thirty thirty 015976 Mat 26:15 ἀργύρια . ἀργύριον N-APN silver pieces of silver 015977 Mat 26:16 καὶ καί CONJ and And 015978 Mat 26:16 ἀπὸ ἀπό PREP from from 015979 Mat 26:16 τότε τότε ADV then that time 015980 Mat 26:16 ἐζήτει ζητέω V-IAI-3S to seek he was seeking 015981 Mat 26:16 εὐκαιρίαν εὐκαιρία N-ASF opportunity an opportunity 015982 Mat 26:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 015983 Mat 26:16 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 015984 Mat 26:16 παραδῷ . παραδίδωμι V-2AAS-3S to deliver he might betray 015985 Mat 26:17 Τῇ ὁ T-DSF the/this/who On the 015986 Mat 26:17 δὲ δέ CONJ but/and now 015987 Mat 26:17 πρώτῃ πρῶτος A-DSF first first [day] 015988 Mat 26:17 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 015989 Mat 26:17 ἀζύμων ἄζυμος A-GPN unleavened unleavened [bread] 015990 Mat 26:17 προσῆλθον προσέρχομαι V-2AAI-3P to come near/agree came 015991 Mat 26:17 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 015992 Mat 26:17 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 015993 Mat 26:17 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 015994 Mat 26:17 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua to Jesus 015995 Mat 26:17 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 015996 Mat 26:17 Ποῦ ποῦ ADV-I where? Where 015997 Mat 26:17 θέλεις θέλω V-PAI-2S to will/desire wish you [that] 015998 Mat 26:17 ἑτοιμάσωμέν ἑτοιμάζω V-AAS-1P to make ready we should prepare 015999 Mat 26:17 σοι σύ P-2DS you for You 016000 Mat 26:17 φαγεῖν φαγεῖν V-AAN to eat to eat 016001 Mat 26:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 016002 Mat 26:17 πάσχα ; πάσχα N-ASN Passover Passover? 016003 Mat 26:18 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 016004 Mat 26:18 δὲ δέ CONJ but/and And 016005 Mat 26:18 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 016006 Mat 26:18 Ὑπάγετε ὑπάγω V-PAM-2P to go Go 016007 Mat 26:18 εἰς εἰς PREP toward into 016008 Mat 26:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 016009 Mat 26:18 πόλιν πόλις N-ASF city city 016010 Mat 26:18 πρὸς πρός PREP to/with unto 016011 Mat 26:18 τὸν ὁ T-ASM the/this/who a 016012 Mat 26:18 δεῖνα δεῖνα N-ASM a certain one certain man 016013 Mat 26:18 καὶ καί CONJ and and 016014 Mat 26:18 εἴπατε ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAM-2P to say tell 016015 Mat 26:18 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self him 016016 Mat 26:18 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 016017 Mat 26:18 Διδάσκαλος διδάσκαλος N-NSM teacher Teacher 016018 Mat 26:18 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak says 016019 Mat 26:18 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 016020 Mat 26:18 καιρός καιρός N-NSM time/right time time 016021 Mat 26:18 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 016022 Mat 26:18 ἐγγύς ἐγγύς ADV near near 016023 Mat 26:18 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 016024 Mat 26:18 πρὸς πρός PREP to/with with 016025 Mat 26:18 σὲ σύ P-2AS you you 016026 Mat 26:18 ποιῶ ποιέω V-PAI-1S to do/make I will keep 016027 Mat 26:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 016028 Mat 26:18 πάσχα πάσχα N-ASN Passover Passover 016029 Mat 26:18 μετὰ μετά PREP with/after with 016030 Mat 26:18 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 016031 Mat 26:18 μαθητῶν μαθητής N-GPM disciple disciples 016032 Mat 26:18 μου . ἐγώ P-1GS I/we of Me’ 016033 Mat 26:19 καὶ καί CONJ and And 016034 Mat 26:19 ἐποίησαν ποιέω V-AAI-3P to do/make did 016035 Mat 26:19 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 016036 Mat 26:19 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 016037 Mat 26:19 ὡς ὡς CONJ which/how as 016038 Mat 26:19 συνέταξεν συντάσσω V-AAI-3S to direct directed 016039 Mat 26:19 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 016040 Mat 26:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 016041 Mat 26:19 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 016042 Mat 26:19 καὶ καί CONJ and and 016043 Mat 26:19 ἡτοίμασαν ἑτοιμάζω V-AAI-3P to make ready prepared 016044 Mat 26:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 016045 Mat 26:19 πάσχα . ¶ πάσχα N-ASN Passover Passover 016046 Mat 26:20 Ὀψίας ὀψία A-GSF evening Evening 016047 Mat 26:20 δὲ δέ CONJ but/and now 016048 Mat 26:20 γενομένης γίνομαι V-2ADP-GSF to be having arrived 016049 Mat 26:20 ἀνέκειτο ἀνάκειμαι V-INI-3S to recline He was reclining 016050 Mat 26:20 μετὰ μετά PREP with/after with 016051 Mat 26:20 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 016052 Mat 26:20 δώδεκα . δώδεκα A-GPM-NUI twelve twelve 016053 Mat 26:21 καὶ καί CONJ and And [as] 016054 Mat 26:21 ἐσθιόντων ἐσθίω V-PAP-GPM to eat they were eating 016055 Mat 26:21 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self to them 016056 Mat 26:21 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 016057 Mat 26:21 Ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 016058 Mat 26:21 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 016059 Mat 26:21 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 016060 Mat 26:21 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 016061 Mat 26:21 εἷς εἷς A-NSM one one 016062 Mat 26:21 ἐξ ἐκ PREP of/from of 016063 Mat 26:21 ὑμῶν σύ P-2GP you you 016064 Mat 26:21 παραδώσει παραδίδωμι V-FAI-3S to deliver will betray 016065 Mat 26:21 με . ἐγώ P-1AS I/we Me 016066 Mat 26:22 Καὶ καί CONJ and And 016067 Mat 26:22 λυπούμενοι λυπέω V-PPP-NPM to grieve being grieved 016068 Mat 26:22 σφόδρα σφόδρα ADV very exceedingly 016069 Mat 26:22 ἤρξαντο ἄρχω V-ADI-3P be first they began 016070 Mat 26:22 λέγειν λέγω V-PAN to speak to say 016071 Mat 26:22 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 016072 Mat 26:22 εἷς εἷς A-NSM one one 016073 Mat 26:22 ἕκαστος · ἕκαστος A-NSM each each 016074 Mat 26:22 Μήτι μήτι PRT no? Not 016075 Mat 26:22 ἐγώ ἐγώ P-1NS I/we I 016076 Mat 26:22 εἰμι , εἰμί V-PAI-1S to be is it 016077 Mat 26:22 Κύριε ; κύριος N-VSM lord Lord? 016078 Mat 26:23 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 016079 Mat 26:23 δὲ δέ CONJ but/and And 016080 Mat 26:23 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 016081 Mat 26:23 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 016082 Mat 26:23 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 016083 Mat 26:23 ἐμβάψας ἐμβάπτω V-AAP-NSM to dip in having dipped 016084 Mat 26:23 μετ᾽ μετά PREP with/after with 016085 Mat 26:23 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we Me 016086 Mat 26:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 016087 Mat 26:23 χεῖρα χείρ N-ASF hand hand 016088 Mat 26:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 016089 Mat 26:23 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 016090 Mat 26:23 τρυβλίῳ τρύβλιον N-DSN bowl dish 016091 Mat 26:23 οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it he 016092 Mat 26:23 με ἐγώ P-1AS I/we Me 016093 Mat 26:23 παραδώσει . παραδίδωμι V-FAI-3S to deliver will betray 016094 Mat 26:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 016095 Mat 26:24 μὲν μέν PRT on the other hand Indeed 016096 Mat 26:24 Υἱὸς υἱός N-NSM son the Son 016097 Mat 26:24 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 016098 Mat 26:24 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 016099 Mat 26:24 ὑπάγει ὑπάγω V-PAI-3S to go goes 016100 Mat 26:24 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 016101 Mat 26:24 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write it has been written 016102 Mat 26:24 περὶ περί PREP about about 016103 Mat 26:24 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 016104 Mat 26:24 οὐαὶ οὐαί INJ woe! woe 016105 Mat 26:24 δὲ δέ CONJ but/and however 016106 Mat 26:24 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 016107 Mat 26:24 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος N-DSM a human the man 016108 Mat 26:24 ἐκείνῳ ἐκεῖνος D-DSM that to that 016109 Mat 26:24 δι᾽ διά PREP through/because of by 016110 Mat 26:24 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 016111 Mat 26:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 016112 Mat 26:24 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 016113 Mat 26:24 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 016114 Mat 26:24 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 016115 Mat 26:24 παραδίδοται · παραδίδωμι V-PPI-3S to deliver is betrayed 016116 Mat 26:24 καλὸν καλός A-NSN good Better 016117 Mat 26:24 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be would it be 016118 Mat 26:24 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self for him 016119 Mat 26:24 εἰ εἰ CONJ if if 016120 Mat 26:24 οὐκ οὐ PRT-N no not 016121 Mat 26:24 ἐγεννήθη γεννάω V-API-3S to beget had been born 016122 Mat 26:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 016123 Mat 26:24 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 016124 Mat 26:24 ἐκεῖνος . ἐκεῖνος D-NSM that that 016125 Mat 26:25 Ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer Answering 016126 Mat 26:25 δὲ δέ CONJ but/and now 016127 Mat 26:25 Ἰούδας Ἰούδας N-NSM-P Judah/Judas/Jude Judas 016128 Mat 26:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who who 016129 Mat 26:25 παραδιδοὺς παραδίδωμι V-PAP-NSM to deliver was betraying 016130 Mat 26:25 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 016131 Mat 26:25 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 016132 Mat 26:25 Μήτι μήτι PRT no? Not 016133 Mat 26:25 ἐγώ ἐγώ P-1NS I/we I 016134 Mat 26:25 εἰμι , εἰμί V-PAI-1S to be is it 016135 Mat 26:25 ῥαββί ; ῥαββί HEB-T Rabbi Rabbi? 016136 Mat 26:25 Λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 016137 Mat 26:25 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 016138 Mat 26:25 Σὺ σύ P-2NS you You 016139 Mat 26:25 εἶπας . ¶ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-2S to say have said 016140 Mat 26:26 Ἐσθιόντων ἐσθίω V-PAP-GPM to eat [As] they were eating 016141 Mat 26:26 δὲ δέ CONJ but/and now 016142 Mat 26:26 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 016143 Mat 26:26 λαβὼν λαμβάνω V-2AAP-NSM to take having taken 016144 Mat 26:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 016145 Mat 26:26 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 016146 Mat 26:26 ἄρτον ἄρτος N-ASM bread bread 016147 Mat 26:26 καὶ καί CONJ and and 016148 Mat 26:26 εὐλογήσας εὐλογέω V-AAP-NSM to praise/bless having blessed 016149 Mat 26:26 ἔκλασεν κλάω V-AAI-3S to break broke [it] 016150 Mat 26:26 καὶ καί CONJ and and 016151 Mat 26:26 δοὺς δίδωμι V-2AAP-NSM to give having given 016152 Mat 26:26 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 016153 Mat 26:26 μαθηταῖς μαθητής N-DPM disciple disciples 016154 Mat 26:26 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 016155 Mat 26:26 Λάβετε λαμβάνω V-2AAM-2P to take Take 016156 Mat 26:26 φάγετε , φαγεῖν V-AAM-2P to eat eat 016157 Mat 26:26 τοῦτό οὗτος D-NSN this/he/she/it this 016158 Mat 26:26 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 016159 Mat 26:26 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 016160 Mat 26:26 σῶμά σῶμα N-NSN body body 016161 Mat 26:26 μου . ἐγώ P-1GS I/we of Me 016162 Mat 26:27 Καὶ καί CONJ and And 016163 Mat 26:27 λαβὼν λαμβάνω V-2AAP-NSM to take having taken 016164 Mat 26:27 ποτήριον ποτήριον N-ASN cup a cup 016165 Mat 26:27 καὶ καί CONJ and and 016166 Mat 26:27 εὐχαριστήσας εὐχαριστέω V-AAP-NSM to thank having given thanks 016167 Mat 26:27 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give He gave [it] 016168 Mat 26:27 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 016169 Mat 26:27 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 016170 Mat 26:27 Πίετε πίνω V-2AAM-2P to drink Drink 016171 Mat 26:27 ἐξ ἐκ PREP of/from of 016172 Mat 26:27 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self it 016173 Mat 26:27 πάντες , πᾶς A-NPM all all of you 016174 Mat 26:28 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it This 016175 Mat 26:28 γάρ γάρ CONJ for for 016176 Mat 26:28 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 016177 Mat 26:28 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 016178 Mat 26:28 αἷμά αἷμα N-NSN blood blood 016179 Mat 26:28 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 016180 Mat 26:28 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 016181 Mat 26:28 διαθήκης διαθήκη N-GSF covenant covenant 016182 Mat 26:28 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 016183 Mat 26:28 περὶ περί PREP about for 016184 Mat 26:28 πολλῶν πολύς A-GPM much many 016185 Mat 26:28 ἐκχυννόμενον ἐκχέω V-PPP-NSN to pour out being poured out 016186 Mat 26:28 εἰς εἰς PREP toward for 016187 Mat 26:28 ἄφεσιν ἄφεσις N-ASF forgiveness forgiveness 016188 Mat 26:28 ἁμαρτιῶν . ἁμαρτία N-GPF sin of sins 016189 Mat 26:29 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 016190 Mat 26:29 δὲ δέ CONJ but/and now 016191 Mat 26:29 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 016192 Mat 26:29 οὐ οὐ PRT-N no no 016193 Mat 26:29 μὴ μή PRT-N not not 016194 Mat 26:29 πίω πίνω V-2AAS-1S to drink will I drink 016195 Mat 26:29 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 016196 Mat 26:29 ἄρτι ἄρτι ADV now now 016197 Mat 26:29 ἐκ ἐκ PREP of/from of 016198 Mat 26:29 τούτου οὗτος D-GSN this/he/she/it this 016199 Mat 26:29 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 016200 Mat 26:29 γενήματος γέννημα, γένημα N-GSN offspring fruit 016201 Mat 26:29 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 016202 Mat 26:29 ἀμπέλου ἄμπελος N-GSF vine vine 016203 Mat 26:29 ἕως ἕως PREP until until 016204 Mat 26:29 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 016205 Mat 26:29 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 016206 Mat 26:29 ἐκείνης ἐκεῖνος D-GSF that that 016207 Mat 26:29 ὅταν ὅταν ADV when(-ever) when 016208 Mat 26:29 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self it 016209 Mat 26:29 πίνω πίνω V-PAS-1S to drink I drink 016210 Mat 26:29 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 016211 Mat 26:29 ὑμῶν σύ P-2GP you you 016212 Mat 26:29 καινὸν καινός A-ASN new anew 016213 Mat 26:29 ἐν ἐν PREP in/on/among in 016214 Mat 26:29 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 016215 Mat 26:29 βασιλείᾳ βασιλεία N-DSF kingdom kingdom 016216 Mat 26:29 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 016217 Mat 26:29 Πατρός πατήρ N-GSM father Father 016218 Mat 26:29 μου . ἐγώ P-1GS I/we of Me 016219 Mat 26:30 Καὶ καί CONJ and And 016220 Mat 26:30 ὑμνήσαντες ὑμνέω V-AAP-NPM to praise having sung a hymn 016221 Mat 26:30 ἐξῆλθον ἐξέρχομαι V-2AAI-3P to go out they went out 016222 Mat 26:30 εἰς εἰς PREP toward to 016223 Mat 26:30 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 016224 Mat 26:30 ὄρος ὄρος N-ASN mountain Mount 016225 Mat 26:30 τῶν ὁ T-GPF the/this/who - 016226 Mat 26:30 Ἐλαιῶν . ¶ ἐλαιών N-GPF-L Olivet of Olives 016227 Mat 26:31 Τότε τότε ADV then Then 016228 Mat 26:31 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 016229 Mat 26:31 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 016230 Mat 26:31 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 016231 Mat 26:31 Ἰησοῦς · Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 016232 Mat 26:31 Πάντες πᾶς A-NPM all All 016233 Mat 26:31 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 016234 Mat 26:31 σκανδαλισθήσεσθε σκανδαλίζω V-FPI-2P to cause to stumble will fall away 016235 Mat 26:31 ἐν ἐν PREP in/on/among because of 016236 Mat 26:31 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we Me 016237 Mat 26:31 ἐν ἐν PREP in/on/among during 016238 Mat 26:31 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 016239 Mat 26:31 νυκτὶ νύξ N-DSF night night 016240 Mat 26:31 ταύτῃ , οὗτος D-DSF this/he/she/it this 016241 Mat 26:31 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write It has been written 016242 Mat 26:31 γάρ · γάρ CONJ for for 016243 Mat 26:31 ¬ Πατάξω πατάσσω V-FAI-1S to strike I will strike 016244 Mat 26:31 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 016245 Mat 26:31 ποιμένα , ποιμήν N-ASM shepherd shepherd 016246 Mat 26:31 ¬ Καὶ καί CONJ and and 016247 Mat 26:31 διασκορπισθήσονται διασκορπίζω V-FPI-3P to scatter will be scattered 016248 Mat 26:31 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 016249 Mat 26:31 πρόβατα πρόβατον N-NPN sheep sheep 016250 Mat 26:31 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 016251 Mat 26:31 ποίμνης . ¶ ποίμνη N-GSF flock flock’ 016252 Mat 26:32 Μετὰ μετά PREP with/after After 016253 Mat 26:32 δὲ δέ CONJ but/and however 016254 Mat 26:32 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 016255 Mat 26:32 ἐγερθῆναί ἐγείρω V-APN to arise being raised 016256 Mat 26:32 με ἐγώ P-1AS I/we I 016257 Mat 26:32 προάξω προάγω V-FAI-1S to go/bring before will go before 016258 Mat 26:32 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 016259 Mat 26:32 εἰς εἰς PREP toward into 016260 Mat 26:32 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 016261 Mat 26:32 Γαλιλαίαν . Γαλιλαία N-ASF-L Galilee Galilee 016262 Mat 26:33 Ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer Answering 016263 Mat 26:33 δὲ δέ CONJ but/and now 016264 Mat 26:33 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 016265 Mat 26:33 Πέτρος Πέτρος N-NSM-P Peter Peter 016266 Mat 26:33 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 016267 Mat 26:33 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 016268 Mat 26:33 Εἰ εἰ CONJ if If 016269 Mat 26:33 πάντες πᾶς A-NPM all all 016270 Mat 26:33 σκανδαλισθήσονται σκανδαλίζω V-FPI-3P to cause to stumble will fall away 016271 Mat 26:33 ἐν ἐν PREP in/on/among because of 016272 Mat 26:33 σοί , σύ P-2DS you You 016273 Mat 26:33 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 016274 Mat 26:33 οὐδέποτε οὐδέποτε ADV never never 016275 Mat 26:33 σκανδαλισθήσομαι . σκανδαλίζω V-FPI-1S to cause to stumble will fall away 016276 Mat 26:34 Ἔφη φημί V-IAI⁞AAI-3S to say Said 016277 Mat 26:34 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 016278 Mat 26:34 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 016279 Mat 26:34 Ἰησοῦς · Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 016280 Mat 26:34 Ἀμὴν ἀμήν HEB amen Truly 016281 Mat 26:34 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 016282 Mat 26:34 σοι σύ P-2DS you to you 016283 Mat 26:34 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 016284 Mat 26:34 ἐν ἐν PREP in/on/among during 016285 Mat 26:34 ταύτῃ οὗτος D-DSF this/he/she/it this 016286 Mat 26:34 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 016287 Mat 26:34 νυκτὶ νύξ N-DSF night night 016288 Mat 26:34 πρὶν πρίν ADV before before [the] 016289 Mat 26:34 ἀλέκτορα ἀλέκτωρ N-ASM rooster rooster 016290 Mat 26:34 φωνῆσαι φωνέω V-AAN to call crowing 016291 Mat 26:34 τρὶς τρίς ADV three times three times 016292 Mat 26:34 ἀπαρνήσῃ ἀπαρνέομαι V-FDI-2S to deny you will deny 016293 Mat 26:34 με . ἐγώ P-1AS I/we Me 016294 Mat 26:35 Λέγει λέγω V-PAI-3S to speak Says 016295 Mat 26:35 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 016296 Mat 26:35 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 016297 Mat 26:35 Πέτρος · Πέτρος N-NSM-P Peter Peter 016298 Mat 26:35 Κἂν κἄν ADV and/even if Even if 016299 Mat 26:35 δέῃ δέω V-PAS-3S to bind it were necessary for 016300 Mat 26:35 με ἐγώ P-1AS I/we me 016301 Mat 26:35 σὺν σύν PREP with with 016302 Mat 26:35 σοὶ σύ P-2DS you You 016303 Mat 26:35 ἀποθανεῖν , ἀποθνήσκω V-2AAN to die to die 016304 Mat 26:35 οὐ οὐ PRT-N no no 016305 Mat 26:35 μή μή PRT-N not not 016306 Mat 26:35 σε σύ P-2AS you You 016307 Mat 26:35 ἀπαρνήσομαι . ἀπαρνέομαι V-FDI-1S to deny will I deny 016308 Mat 26:35 ὁμοίως ὁμοίως ADV likewise Likewise 016309 Mat 26:35 καὶ καί CONJ and also 016310 Mat 26:35 πάντες πᾶς A-NPM all all 016311 Mat 26:35 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 016312 Mat 26:35 μαθηταὶ μαθητής N-NPM disciple disciples 016313 Mat 26:35 εἶπαν . ¶ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3P to say said 016314 Mat 26:36 Τότε τότε ADV then Then 016315 Mat 26:36 ἔρχεται ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go comes 016316 Mat 26:36 μετ᾽ μετά PREP with/after with 016317 Mat 26:36 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 016318 Mat 26:36 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 016319 Mat 26:36 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 016320 Mat 26:36 εἰς εἰς PREP toward to 016321 Mat 26:36 χωρίον χωρίον N-ASN place a place 016322 Mat 26:36 λεγόμενον λέγω V-PPP-ASN to speak called 016323 Mat 26:36 Γεθσημανὶ Γεθσημανῆ N-ASN-L Gethsemane Gethsemane 016324 Mat 26:36 καὶ καί CONJ and and 016325 Mat 26:36 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 016326 Mat 26:36 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 016327 Mat 26:36 μαθηταῖς · μαθητής N-DPM disciple disciples 016328 Mat 26:36 Καθίσατε καθίζω V-AAM-2P to sit Sit 016329 Mat 26:36 αὐτοῦ αὐτοῦ ADV there here 016330 Mat 26:36 ἕως ἕως PREP until until 016331 Mat 26:36 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which that 016332 Mat 26:36 ἀπελθὼν ἀπέρχομαι V-2AAP-NSM to go away having gone away 016333 Mat 26:36 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there over there 016334 Mat 26:36 προσεύξωμαι . προσεύχομαι V-ADS-1S to pray I shall pray 016335 Mat 26:37 Καὶ καί CONJ and And 016336 Mat 26:37 παραλαβὼν παραλαμβάνω V-2AAP-NSM to take having taken with [Him] 016337 Mat 26:37 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 016338 Mat 26:37 Πέτρον Πέτρος N-ASM-P Peter Peter 016339 Mat 26:37 καὶ καί CONJ and and 016340 Mat 26:37 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 016341 Mat 26:37 δύο δύο A-APM-NUI two two 016342 Mat 26:37 υἱοὺς υἱός N-APM son sons 016343 Mat 26:37 Ζεβεδαίου Ζεβεδαῖος N-GSM-P Zebedee of Zebedee 016344 Mat 26:37 ἤρξατο ἄρχω V-ADI-3S be first He began 016345 Mat 26:37 λυπεῖσθαι λυπέω V-PPN to grieve to be sorrowful 016346 Mat 26:37 καὶ καί CONJ and and 016347 Mat 26:37 ἀδημονεῖν . ἀδημονέω V-PAN be distressed deeply distressed 016348 Mat 26:38 τότε τότε ADV then Then 016349 Mat 26:38 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 016350 Mat 26:38 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 016351 Mat 26:38 Περίλυπός περίλυπος A-NSF sorrowful Very sorrowful 016352 Mat 26:38 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 016353 Mat 26:38 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 016354 Mat 26:38 ψυχή ψυχή N-NSF soul soul 016355 Mat 26:38 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 016356 Mat 26:38 ἕως ἕως PREP until even to 016357 Mat 26:38 θανάτου · θάνατος N-GSM death death 016358 Mat 26:38 μείνατε μένω V-AAM-2P to stay remain 016359 Mat 26:38 ὧδε ὧδε ADV here here 016360 Mat 26:38 καὶ καί CONJ and and 016361 Mat 26:38 γρηγορεῖτε γρηγορέω V-PAM-2P to keep watch watch 016362 Mat 26:38 μετ᾽ μετά PREP with/after with 016363 Mat 26:38 ἐμοῦ . ἐγώ P-1GS I/we Me 016364 Mat 26:39 Καὶ καί CONJ and And 016365 Mat 26:39 προελθὼν προέρχομαι V-2AAP-NSM to go before having gone forward 016366 Mat 26:39 μικρὸν μικρός A-ASN small a little 016367 Mat 26:39 ἔπεσεν πίπτω V-2AAI-3S to collapse He fell 016368 Mat 26:39 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 016369 Mat 26:39 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face face 016370 Mat 26:39 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 016371 Mat 26:39 προσευχόμενος προσεύχομαι V-PNP-NSM to pray praying 016372 Mat 26:39 καὶ καί CONJ and and 016373 Mat 26:39 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 016374 Mat 26:39 Πάτερ πατήρ N-VSM father Father 016375 Mat 26:39 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 016376 Mat 26:39 εἰ εἰ CONJ if if 016377 Mat 26:39 δυνατόν δυνατός A-NSN able possible 016378 Mat 26:39 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be it is 016379 Mat 26:39 παρελθάτω παρέρχομαι V-2AAM-3S to pass by let pass 016380 Mat 26:39 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 016381 Mat 26:39 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we Me 016382 Mat 26:39 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 016383 Mat 26:39 ποτήριον ποτήριον N-NSN cup cup 016384 Mat 26:39 τοῦτο · οὗτος D-NSN this/he/she/it this 016385 Mat 26:39 πλὴν πλήν CONJ but/however Nevertheless 016386 Mat 26:39 οὐχ οὐ PRT-N no not 016387 Mat 26:39 ὡς ὡς CONJ which/how as 016388 Mat 26:39 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 016389 Mat 26:39 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire will 016390 Mat 26:39 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 016391 Mat 26:39 ὡς ὡς CONJ which/how as 016392 Mat 26:39 σύ . σύ P-2NS you You 016393 Mat 26:40 Καὶ καί CONJ and And 016394 Mat 26:40 ἔρχεται ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go He comes 016395 Mat 26:40 πρὸς πρός PREP to/with to 016396 Mat 26:40 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 016397 Mat 26:40 μαθητὰς μαθητής N-APM disciple disciples 016398 Mat 26:40 καὶ καί CONJ and and 016399 Mat 26:40 εὑρίσκει εὑρίσκω V-PAI-3S to find/meet finds 016400 Mat 26:40 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 016401 Mat 26:40 καθεύδοντας , καθεύδω V-PAP-APM to sleep sleeping 016402 Mat 26:40 καὶ καί CONJ and And 016403 Mat 26:40 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 016404 Mat 26:40 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 016405 Mat 26:40 Πέτρῳ · Πέτρος N-DSM-P Peter to Peter 016406 Mat 26:40 Οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 016407 Mat 26:40 οὐκ οὐ PRT-N no not 016408 Mat 26:40 ἰσχύσατε ἰσχύω V-AAI-2P be strong were you able 016409 Mat 26:40 μίαν εἷς A-ASF one one 016410 Mat 26:40 ὥραν ὥρα N-ASF hour hour 016411 Mat 26:40 γρηγορῆσαι γρηγορέω V-AAN to keep watch to watch 016412 Mat 26:40 μετ᾽ μετά PREP with/after with 016413 Mat 26:40 ἐμοῦ ; ἐγώ P-1GS I/we Me? 016414 Mat 26:41 γρηγορεῖτε γρηγορέω V-PAM-2P to keep watch Watch 016415 Mat 26:41 καὶ καί CONJ and and 016416 Mat 26:41 προσεύχεσθε , προσεύχομαι V-PNM-2P to pray pray 016417 Mat 26:41 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 016418 Mat 26:41 μὴ μή PRT-N not not 016419 Mat 26:41 εἰσέλθητε εἰσέρχομαι V-2AAS-2P to enter you enter 016420 Mat 26:41 εἰς εἰς PREP toward into 016421 Mat 26:41 πειρασμόν · πειρασμός N-ASM temptation/testing temptation 016422 Mat 26:41 τὸ ὁ T-NSN the/this/who The 016423 Mat 26:41 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 016424 Mat 26:41 πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath spirit 016425 Mat 26:41 πρόθυμον πρόθυμος A-NSN eager [is] willing 016426 Mat 26:41 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 016427 Mat 26:41 δὲ δέ CONJ but/and but 016428 Mat 26:41 σὰρξ σάρξ N-NSF flesh the flesh 016429 Mat 26:41 ἀσθενής . ἀσθενής A-NSF weak weak 016430 Mat 26:42 Πάλιν πάλιν ADV again Again 016431 Mat 26:42 ἐκ ἐκ PREP of/from for 016432 Mat 26:42 δευτέρου δεύτερος A-GSN secondly a second time 016433 Mat 26:42 ἀπελθὼν ἀπέρχομαι V-2AAP-NSM to go away having gone away 016434 Mat 26:42 προσηύξατο προσεύχομαι V-ADI-3S to pray He prayed 016435 Mat 26:42 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 016436 Mat 26:42 Πάτερ πατήρ N-VSM father Father 016437 Mat 26:42 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 016438 Mat 26:42 εἰ εἰ CONJ if if 016439 Mat 26:42 οὐ οὐ PRT-N no not 016440 Mat 26:42 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able is possible 016441 Mat 26:42 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 016442 Mat 26:42 παρελθεῖν παρέρχομαι V-2AAN to pass by to pass 016443 Mat 26:42 ἐὰν ἐάν CONJ if if 016444 Mat 26:42 μὴ μή PRT-N not not 016445 Mat 26:42 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self it 016446 Mat 26:42 πίω , πίνω V-2AAS-1S to drink I drink 016447 Mat 26:42 γενηθήτω γίνομαι V-AOM-3S to be be done 016448 Mat 26:42 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 016449 Mat 26:42 θέλημά θέλημα N-NSN will/desire will 016450 Mat 26:42 σου . σύ P-2GS you of You 016451 Mat 26:43 καὶ καί CONJ and And 016452 Mat 26:43 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 016453 Mat 26:43 πάλιν πάλιν ADV again again 016454 Mat 26:43 εὗρεν εὑρίσκω V-2AAI-3S to find/meet He finds 016455 Mat 26:43 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 016456 Mat 26:43 καθεύδοντας , καθεύδω V-PAP-APM to sleep sleeping 016457 Mat 26:43 ἦσαν εἰμί V-IAI-3P to be were 016458 Mat 26:43 γὰρ γάρ CONJ for for 016459 Mat 26:43 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 016460 Mat 26:43 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 016461 Mat 26:43 ὀφθαλμοὶ ὀφθαλμός N-NPM eye eyes 016462 Mat 26:43 βεβαρημένοι . βαρέω V-RPP-NPM to burden heavy 016463 Mat 26:44 Καὶ καί CONJ and And 016464 Mat 26:44 ἀφεὶς ἀφίημι V-2AAP-NSM to release having left 016465 Mat 26:44 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 016466 Mat 26:44 πάλιν πάλιν ADV again again 016467 Mat 26:44 ἀπελθὼν ἀπέρχομαι V-2AAP-NSM to go away having gone away 016468 Mat 26:44 προσηύξατο προσεύχομαι V-ADI-3S to pray He prayed 016469 Mat 26:44 ἐκ ἐκ PREP of/from for 016470 Mat 26:44 τρίτου τρίτος A-GSN third [the] third time 016471 Mat 26:44 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 016472 Mat 26:44 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self same 016473 Mat 26:44 λόγον λόγος N-ASM word thing 016474 Mat 26:44 εἰπὼν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAP-NSM to say having said 016475 Mat 26:44 πάλιν . πάλιν ADV again again 016476 Mat 26:45 τότε τότε ADV then Then 016477 Mat 26:45 ἔρχεται ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go He comes 016478 Mat 26:45 πρὸς πρός PREP to/with to 016479 Mat 26:45 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 016480 Mat 26:45 μαθητὰς μαθητής N-APM disciple disciples 016481 Mat 26:45 καὶ καί CONJ and and 016482 Mat 26:45 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 016483 Mat 26:45 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 016484 Mat 26:45 Καθεύδετε καθεύδω V-PAI-2P to sleep Sleep 016485 Mat 26:45 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 016486 Mat 26:45 λοιπὸν λοιπόν A-ASN henceforth later on 016487 Mat 26:45 καὶ καί CONJ and and 016488 Mat 26:45 ἀναπαύεσθε · ἀναπαύω V-PMI-2P to give rest take your rest 016489 Mat 26:45 ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 016490 Mat 26:45 ἤγγικεν ἐγγίζω V-RAI-3S to come near has drawn near 016491 Mat 26:45 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 016492 Mat 26:45 ὥρα ὥρα N-NSF hour hour 016493 Mat 26:45 καὶ καί CONJ and and 016494 Mat 26:45 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 016495 Mat 26:45 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 016496 Mat 26:45 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 016497 Mat 26:45 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 016498 Mat 26:45 παραδίδοται παραδίδωμι V-PPI-3S to deliver is betrayed 016499 Mat 26:45 εἰς εἰς PREP toward into 016500 Mat 26:45 χεῖρας χείρ N-APF hand [the] hands 016501 Mat 26:45 ἁμαρτωλῶν . ἁμαρτωλός A-GPM sinful of sinners 016502 Mat 26:46 ἐγείρεσθε ἐγείρω V-PEM-2P to arise Rise up 016503 Mat 26:46 ἄγωμεν · ἄγω V-PAS-1P to bring let us go! 016504 Mat 26:46 ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 016505 Mat 26:46 ἤγγικεν ἐγγίζω V-RAI-3S to come near has drawn near 016506 Mat 26:46 ὁ ὁ T-NSM the/this/who he who 016507 Mat 26:46 παραδιδούς παραδίδωμι V-PAP-NSM to deliver is betraying 016508 Mat 26:46 με . ¶ ἐγώ P-1AS I/we Me! 016509 Mat 26:47 Καὶ καί CONJ and And 016510 Mat 26:47 ἔτι ἔτι ADV still yet 016511 Mat 26:47 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 016512 Mat 26:47 λαλοῦντος λαλέω V-PAP-GSM to speak as He is speaking 016513 Mat 26:47 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 016514 Mat 26:47 Ἰούδας Ἰούδας N-NSM-P Judah/Judas/Jude Judas 016515 Mat 26:47 εἷς εἷς A-NSM one one 016516 Mat 26:47 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 016517 Mat 26:47 δώδεκα δώδεκα A-GPM-NUI twelve Twelve 016518 Mat 26:47 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go came 016519 Mat 26:47 καὶ καί CONJ and and 016520 Mat 26:47 μετ᾽ μετά PREP with/after with 016521 Mat 26:47 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 016522 Mat 26:47 ὄχλος ὄχλος N-NSM crowd a crowd 016523 Mat 26:47 πολὺς πολύς A-NSM much great 016524 Mat 26:47 μετὰ μετά PREP with/after with 016525 Mat 26:47 μαχαιρῶν μάχαιρα N-GPF sword swords 016526 Mat 26:47 καὶ καί CONJ and and 016527 Mat 26:47 ξύλων ξύλον N-GPN wood clubs 016528 Mat 26:47 ἀπὸ ἀπό PREP from from 016529 Mat 26:47 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 016530 Mat 26:47 ἀρχιερέων ἀρχιερεύς N-GPM high-priest chief priests 016531 Mat 26:47 καὶ καί CONJ and and 016532 Mat 26:47 πρεσβυτέρων πρεσβύτερος A-GPM elder elders 016533 Mat 26:47 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 016534 Mat 26:47 λαοῦ . λαός N-GSM a people people 016535 Mat 26:48 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 016536 Mat 26:48 δὲ δέ CONJ but/and then 016537 Mat 26:48 παραδιδοὺς παραδίδωμι V-PAP-NSM to deliver betraying 016538 Mat 26:48 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 016539 Mat 26:48 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give gave 016540 Mat 26:48 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 016541 Mat 26:48 σημεῖον σημεῖον N-ASN sign a sign 016542 Mat 26:48 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 016543 Mat 26:48 Ὃν ὅς, ἥ R-ASM which Whomever 016544 Mat 26:48 ἂν ἄν PRT if - 016545 Mat 26:48 φιλήσω φιλέω V-AAS-1S to love I shall kiss 016546 Mat 26:48 αὐτός αὐτός P-NSM he/she/it/self He 016547 Mat 26:48 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be it is 016548 Mat 26:48 κρατήσατε κρατέω V-AAM-2P to grasp/seize seize 016549 Mat 26:48 αὐτόν . αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 016550 Mat 26:49 καὶ καί CONJ and And 016551 Mat 26:49 εὐθέως εὐθέως ADV immediately immediately 016552 Mat 26:49 προσελθὼν προσέρχομαι V-2AAP-NSM to come near/agree having come up 016553 Mat 26:49 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 016554 Mat 26:49 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua to Jesus 016555 Mat 26:49 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 016556 Mat 26:49 Χαῖρε , χαίρω V-PAM-2S to rejoice Greetings 016557 Mat 26:49 ῥαββί , ῥαββί HEB-T Rabbi Rabbi 016558 Mat 26:49 καὶ καί CONJ and and 016559 Mat 26:49 κατεφίλησεν καταφιλέω V-AAI-3S to kiss kissed 016560 Mat 26:49 αὐτόν . αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 016561 Mat 26:50 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 016562 Mat 26:50 δὲ δέ CONJ but/and And 016563 Mat 26:50 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 016564 Mat 26:50 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 016565 Mat 26:50 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 016566 Mat 26:50 Ἑταῖρε , ἑταῖρος N-VSM friend Friend 016567 Mat 26:50 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against for 016568 Mat 26:50 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 016569 Mat 26:50 πάρει . πάρειμι V-PAI-2S be present are you come?” 016570 Mat 26:50 Τότε τότε ADV then Then 016571 Mat 26:50 προσελθόντες προσέρχομαι V-2AAP-NPM to come near/agree having come to [him] 016572 Mat 26:50 ἐπέβαλον ἐπιβάλλω V-2AAI-3P to put on/seize they laid 016573 Mat 26:50 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 016574 Mat 26:50 χεῖρας χείρ N-APF hand hands 016575 Mat 26:50 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 016576 Mat 26:50 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 016577 Mat 26:50 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 016578 Mat 26:50 καὶ καί CONJ and and 016579 Mat 26:50 ἐκράτησαν κρατέω V-AAI-3P to grasp/seize seized 016580 Mat 26:50 αὐτόν . αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 016581 Mat 26:51 καὶ καί CONJ and And 016582 Mat 26:51 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 016583 Mat 26:51 εἷς εἷς A-NSM one one 016584 Mat 26:51 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 016585 Mat 26:51 μετὰ μετά PREP with/after with 016586 Mat 26:51 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 016587 Mat 26:51 ἐκτείνας ἐκτείνω V-AAP-NSM to stretch out having stretched out 016588 Mat 26:51 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 016589 Mat 26:51 χεῖρα χείρ N-ASF hand hand 016590 Mat 26:51 ἀπέσπασεν ἀποσπάω V-AAI-3S to draw away drew 016591 Mat 26:51 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 016592 Mat 26:51 μάχαιραν μάχαιρα N-ASF sword sword 016593 Mat 26:51 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 016594 Mat 26:51 καὶ καί CONJ and and 016595 Mat 26:51 πατάξας πατάσσω V-AAP-NSM to strike having struck 016596 Mat 26:51 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 016597 Mat 26:51 δοῦλον δοῦλος N-ASM slave servant 016598 Mat 26:51 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 016599 Mat 26:51 ἀρχιερέως ἀρχιερεύς N-GSM high-priest high priest 016600 Mat 26:51 ἀφεῖλεν ἀφαιρέω V-2AAI-3S to remove cut off 016601 Mat 26:51 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 016602 Mat 26:51 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 016603 Mat 26:51 ὠτίον . ὠτίον N-ASN ear ear 016604 Mat 26:52 Τότε τότε ADV then Then 016605 Mat 26:52 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 016606 Mat 26:52 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 016607 Mat 26:52 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 016608 Mat 26:52 Ἰησοῦς · Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 016609 Mat 26:52 Ἀπόστρεψον ἀποστρέφω V-AAM-2S to turn away Return 016610 Mat 26:52 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 016611 Mat 26:52 μάχαιράν μάχαιρα N-ASF sword sword 016612 Mat 26:52 σου σύ P-2GS you of you 016613 Mat 26:52 εἰς εἰς PREP toward into 016614 Mat 26:52 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 016615 Mat 26:52 τόπον τόπος N-ASM place place 016616 Mat 26:52 αὐτῆς · αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 016617 Mat 26:52 πάντες πᾶς A-NPM all all 016618 Mat 26:52 γὰρ γάρ CONJ for for 016619 Mat 26:52 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 016620 Mat 26:52 λαβόντες λαμβάνω V-2AAP-NPM to take having taken 016621 Mat 26:52 μάχαιραν μάχαιρα N-ASF sword [the] sword 016622 Mat 26:52 ἐν ἐν PREP in/on/among by 016623 Mat 26:52 μαχαίρῃ μάχαιρα N-DSF sword [the] sword 016624 Mat 26:52 ἀπολοῦνται . ἀπολλύω V-FMI-3P to destroy will perish 016625 Mat 26:53 ἢ ἤ CONJ or Or 016626 Mat 26:53 δοκεῖς δοκέω V-PAI-2S to think think you 016627 Mat 26:53 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 016628 Mat 26:53 οὐ οὐ PRT-N no not 016629 Mat 26:53 δύναμαι δύναμαι V-PNI-1S be able I am able 016630 Mat 26:53 παρακαλέσαι παρακαλέω V-AAN to plead/comfort to call upon 016631 Mat 26:53 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 016632 Mat 26:53 Πατέρα πατήρ N-ASM father Father 016633 Mat 26:53 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 016634 Mat 26:53 καὶ καί CONJ and and 016635 Mat 26:53 παραστήσει παρίστημι V-FAI-3S to stand by He will furnish 016636 Mat 26:53 μοι ἐγώ P-1DS I/we to Me 016637 Mat 26:53 ἄρτι ἄρτι ADV now presently 016638 Mat 26:53 πλείω πολύς A-APN-C much more than 016639 Mat 26:53 δώδεκα δώδεκα A-GPF-NUI twelve twelve 016640 Mat 26:53 λεγιῶνας λεγεών N-APF legion legions 016641 Mat 26:53 ἀγγέλων ; ἄγγελος N-GPM angel of angels? 016642 Mat 26:54 πῶς πως ADV how? How 016643 Mat 26:54 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 016644 Mat 26:54 πληρωθῶσιν πληρόω V-APS-3P to fulfill should be fulfilled 016645 Mat 26:54 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 016646 Mat 26:54 γραφαὶ γραφή N-NPF a writing Scriptures 016647 Mat 26:54 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 080480 Act 24:14 κατὰ κατά PREP according to according to 080481 Act 24:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 080482 Act 24:14 Ὁδὸν ὁδός N-ASF road Way 080483 Act 24:14 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 080484 Act 24:14 λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak they call 080485 Act 24:14 αἵρεσιν , αἵρεσις N-ASF sect a sect 080486 Act 24:14 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 080487 Act 24:14 λατρεύω λατρεύω V-PAI-1S to minister I serve 080488 Act 24:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 080489 Act 24:14 πατρῴῳ πατρῷος A-DSM ancestral of our fathers 080490 Act 24:14 Θεῷ θεός N-DSM God God 080491 Act 24:14 πιστεύων πιστεύω V-PAP-NSM to trust (in) believing 080492 Act 24:14 πᾶσι πᾶς A-DPN all all things 080493 Act 24:14 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who - 080494 Act 24:14 κατὰ κατά PREP according to throughout 080495 Act 24:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 080496 Act 24:14 νόμον νόμος N-ASM law law 080497 Act 24:14 καὶ καί CONJ and and 080498 Act 24:14 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who that 080499 Act 24:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 080500 Act 24:14 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 080501 Act 24:14 προφήταις προφήτης N-DPM prophet Prophets 080502 Act 24:14 γεγραμμένοις , γράφω V-RPP-DPN to write have been written 080503 Act 24:15 ἐλπίδα ἐλπίς N-ASF hope a hope 080504 Act 24:15 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 080505 Act 24:15 εἰς εἰς PREP toward in 080506 Act 24:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 080507 Act 24:15 Θεόν θεός N-ASM God God 080508 Act 24:15 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 080509 Act 24:15 καὶ καί CONJ and also 080510 Act 24:15 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 080511 Act 24:15 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it themselves 080512 Act 24:15 προσδέχονται , προσδέχομαι V-PNI-3P to wait for/welcome await 080513 Act 24:15 ἀνάστασιν ἀνάστασις N-ASF resurrection [that] a resurrection 080514 Act 24:15 μέλλειν μέλλω V-PAN be about to there is about 080515 Act 24:15 ἔσεσθαι εἰμί V-FDN to be to be 080516 Act 24:15 δικαίων δίκαιος A-GPM just of [the] just 080517 Act 24:15 τε τε CONJ and/both both 080518 Act 24:15 καὶ καί CONJ and and 080519 Act 24:15 ἀδίκων . ἄδικος A-GPM unjust of [the] unjust 080520 Act 24:16 ἐν ἐν PREP in/on/among In 080521 Act 24:16 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 080522 Act 24:16 καὶ καί CONJ and also 080523 Act 24:16 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self I myself 080524 Act 24:16 ἀσκῶ ἀσκέω V-PAI-1S to strive strive 080525 Act 24:16 ἀπρόσκοπον ἀπρόσκοπος A-ASF not giving offence without offense 080526 Act 24:16 συνείδησιν συνείδησις N-ASF conscience a conscience 080527 Act 24:16 ἔχειν ἔχω V-PAN to have/be to have 080528 Act 24:16 πρὸς πρός PREP to/with toward 080529 Act 24:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 080530 Act 24:16 Θεὸν θεός N-ASM God God 080531 Act 24:16 καὶ καί CONJ and and 080532 Act 24:16 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 080533 Act 24:16 ἀνθρώπους ἄνθρωπος N-APM a human men 080534 Act 24:16 διὰ διά PREP through/because of through 080535 Act 24:16 παντός . πᾶς A-GSM all everything 080536 Act 24:17 Δι᾽ διά PREP through/because of After 080537 Act 24:17 ἐτῶν ἔτος N-GPN year years 080538 Act 24:17 δὲ δέ CONJ but/and now 080539 Act 24:17 πλειόνων πλείων, πλεῖον A-GPN-C greater many 080540 Act 24:17 ἐλεημοσύνας ἐλεημοσύνη N-APF charity alms 080541 Act 24:17 ποιήσων ποιέω V-FAP-NSM to do/make to bring 080542 Act 24:17 εἰς εἰς PREP toward to 080543 Act 24:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 080544 Act 24:17 ἔθνος ἔθνος N-ASN Gentiles nation 080545 Act 24:17 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 080546 Act 24:17 παρεγενόμην παραγίνομαι V-2ADI-1S to come I arrived 080547 Act 24:17 καὶ καί CONJ and and 080548 Act 24:17 προσφοράς , προσφορά N-APF offering offerings 080549 Act 24:18 ἐν ἐν PREP in/on/among during 080550 Act 24:18 αἷς ὅς, ἥ R-DPF which which 080551 Act 24:18 εὗρόν εὑρίσκω V-2AAI-3P to find/meet they found 080552 Act 24:18 με ἐγώ P-1AS I/we me 080553 Act 24:18 ἡγνισμένον ἁγνίζω V-RPP-ASM to purify purified 080554 Act 24:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 080555 Act 24:18 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 080556 Act 24:18 ἱερῷ ἱερός N-DSN temple temple 080557 Act 24:18 οὐ οὐ PRT-N no not 080558 Act 24:18 μετὰ μετά PREP with/after with 080559 Act 24:18 ὄχλου ὄχλος N-GSM crowd a crowd 080560 Act 24:18 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 080561 Act 24:18 μετὰ μετά PREP with/after in 080562 Act 24:18 θορύβου , θόρυβος N-GSM commotion tumult 080563 Act 24:19 τινὲς τις X-NPM one Some 080564 Act 24:19 δὲ δέ CONJ but/and however [are] 080565 Act 24:19 ἀπὸ ἀπό PREP from from 080566 Act 24:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 080567 Act 24:19 Ἀσίας Ἀσία N-GSF-L Asia Asia 080568 Act 24:19 Ἰουδαῖοι , Ἰουδαῖος A-NPM-PG Jewish Jews 080569 Act 24:19 οὓς ὅς, ἥ R-APM which who 080570 Act 24:19 ἔδει δεῖ V-IAI-3S be necessary ought 080571 Act 24:19 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against before 080572 Act 24:19 σοῦ σύ P-2GS you you 080573 Act 24:19 παρεῖναι πάρειμι V-2PAN be present to appear 080574 Act 24:19 καὶ καί CONJ and and 080575 Act 24:19 κατηγορεῖν κατηγορέω V-PAN to accuse to make accusation 080576 Act 24:19 εἴ εἰ CONJ if if 080577 Act 24:19 τι τις X-ASN one anything 080578 Act 24:19 ἔχοιεν ἔχω V-PAO-3P to have/be they may have 080579 Act 24:19 πρὸς πρός PREP to/with against 080580 Act 24:19 ἐμέ . ἐγώ P-1AS I/we me 080581 Act 24:20 ἢ ἤ CONJ or Otherwise 080582 Act 24:20 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self themselves 080583 Act 24:20 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it it 080584 Act 24:20 εἰπάτωσαν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAM-3P to say let them say 080585 Act 24:20 τί τίς I-ASN which? any 080586 Act 24:20 εὗρον εὑρίσκω V-2AAI-3P to find/meet they found 080587 Act 24:20 ἀδίκημα ἀδίκημα N-ASN crime unrighteousness 080588 Act 24:20 στάντος ἵστημι V-2AAP-GSM to stand having stood 080589 Act 24:20 μου ἐγώ P-1GS I/we in me 080590 Act 24:20 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against before 080591 Act 24:20 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 080592 Act 24:20 συνεδρίου , συνέδριον N-GSN council Council 080593 Act 24:21 ἢ ἤ CONJ or [other] than 080594 Act 24:21 περὶ περί PREP about concerning 080595 Act 24:21 μιᾶς εἷς A-GSF one one 080596 Act 24:21 ταύτης οὗτος D-GSF this/he/she/it this 080597 Act 24:21 φωνῆς φωνή N-GSF voice/sound voice 080598 Act 24:21 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which which 080599 Act 24:21 ἐκέκραξα κράζω V-AAI-1S to cry I cried out 080600 Act 24:21 ἐν ἐν PREP in/on/among among 080601 Act 24:21 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 080602 Act 24:21 ἑστὼς ἵστημι V-RAP-NSM to stand standing 080603 Act 24:21 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 080604 Act 24:21 Περὶ περί PREP about Concerning 080605 Act 24:21 ἀναστάσεως ἀνάστασις N-GSF resurrection [the] resurrection 080606 Act 24:21 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead of [the] dead 080607 Act 24:21 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 080608 Act 24:21 κρίνομαι κρίνω V-PPI-1S to judge am judged 080609 Act 24:21 σήμερον σήμερον ADV today this day 080610 Act 24:21 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against by 080611 Act 24:21 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you you 080612 Act 24:22 Ἀνεβάλετο ἀναβάλλω V-2AMI-3S to defer Put off 080613 Act 24:22 δὲ δέ CONJ but/and however 080614 Act 24:22 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 080615 Act 24:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 080616 Act 24:22 Φῆλιξ , Φῆλιξ N-NSM-P Felix Felix 080617 Act 24:22 ἀκριβέστερον ἀκριβέστερον A-ASN-C stricter more precisely 080618 Act 24:22 εἰδὼς εἴδω V-RAP-NSM to know having knowledge of 080619 Act 24:22 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 080620 Act 24:22 περὶ περί PREP about concerning 080621 Act 24:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 080622 Act 24:22 Ὁδοῦ ὁδός N-GSF road Way 080623 Act 24:22 εἴπας · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAP-NSM to say having said 080624 Act 24:22 Ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 080625 Act 24:22 Λυσίας Λυσίας N-NSM-P Lysias Lysias 080626 Act 24:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 080627 Act 24:22 χιλίαρχος χιλίαρχος N-NSM military officer commander 080628 Act 24:22 καταβῇ , καταβαίνω V-2AAS-3S to come/go down might have come down 080629 Act 24:22 διαγνώσομαι διαγινώσκω V-FDI-1S to decide I will examine 080630 Act 24:22 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 080631 Act 24:22 καθ᾽ κατά PREP according to as to 080632 Act 24:22 ὑμᾶς · σύ P-2AP you you 080633 Act 24:23 διαταξάμενος διατάσσω V-AMP-NSM to direct having commanded 080634 Act 24:23 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 080635 Act 24:23 ἑκατοντάρχῃ ἑκατόνταρχος N-DSM centurion centurion 080636 Act 24:23 τηρεῖσθαι τηρέω V-PPN to keep to keep 080637 Act 24:23 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 080638 Act 24:23 ἔχειν ἔχω V-PAN to have/be to [let him] have 080639 Act 24:23 τε τε CONJ and/both then 080640 Act 24:23 ἄνεσιν ἄνεσις N-ASF rest ease 080641 Act 24:23 καὶ καί CONJ and and 080642 Act 24:23 μηδένα μηδείς A-ASM nothing not 080643 Act 24:23 κωλύειν κωλύω V-PAN to prevent to forbid 080644 Act 24:23 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 080645 Act 24:23 ἰδίων ἴδιος A-GPM one's own/private own 080646 Act 24:23 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 080647 Act 24:23 ὑπηρετεῖν ὑπηρετέω V-PAN to serve to minister 080648 Act 24:23 αὐτῷ . ¶ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 080649 Act 24:24 Μετὰ μετά PREP with/after After 080650 Act 24:24 δὲ δέ CONJ but/and then 080651 Act 24:24 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 080652 Act 24:24 τινὰς τις X-APF one some 080653 Act 24:24 παραγενόμενος παραγίνομαι V-2ADP-NSM to come having arrived 080654 Act 24:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 080655 Act 24:24 Φῆλιξ Φῆλιξ N-NSM-P Felix Felix 080656 Act 24:24 σὺν σύν PREP with with 080657 Act 24:24 Δρουσίλλῃ Δρούσιλλα N-DSF-P Drusilla Drusilla 080658 Act 24:24 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 080659 Act 24:24 ἰδίᾳ ἴδιος A-DSF one's own/private own 080660 Act 24:24 γυναικὶ γυνή N-DSF woman wife 080661 Act 24:24 οὔσῃ εἰμί V-PAP-DSF to be being 080662 Act 24:24 Ἰουδαίᾳ Ἰουδαῖος A-DSF-PG Jewish a Jewess 080663 Act 24:24 μετεπέμψατο μεταπέμπω V-AMI-3S to summon he sent for 080664 Act 24:24 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 080665 Act 24:24 Παῦλον Παῦλος N-ASM-P Paul Paul 080666 Act 24:24 καὶ καί CONJ and and 080667 Act 24:24 ἤκουσεν ἀκούω V-AAI-3S to hear heard 080668 Act 24:24 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 080669 Act 24:24 περὶ περί PREP about concerning 080670 Act 24:24 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 080671 Act 24:24 εἰς εἰς PREP toward in 080672 Act 24:24 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 080673 Act 24:24 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 080674 Act 24:24 πίστεως . πίστις N-GSF faith/trust faith 080675 Act 24:25 διαλεγομένου διαλέγω V-PNP-GSM to dispute Reasoning 080676 Act 24:25 δὲ δέ CONJ but/and then 080677 Act 24:25 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self he 080678 Act 24:25 περὶ περί PREP about concerning 080679 Act 24:25 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness righteousness 080680 Act 24:25 καὶ καί CONJ and and 080681 Act 24:25 ἐγκρατείας ἐγκράτεια N-GSF self-control self-control 080682 Act 24:25 καὶ καί CONJ and and 080683 Act 24:25 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 080684 Act 24:25 κρίματος κρίμα N-GSN judgment judgment 080685 Act 24:25 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 080686 Act 24:25 μέλλοντος , μέλλω V-PAP-GSN be about to coming 080687 Act 24:25 ἔμφοβος ἔμφοβος A-NSM afraid frightened 080688 Act 24:25 γενόμενος γίνομαι V-2ADP-NSM to be having become 080689 Act 24:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 080690 Act 24:25 Φῆλιξ Φῆλιξ N-NSM-P Felix Felix 080691 Act 24:25 ἀπεκρίθη · ἀποκρίνω V-ADI-3S to answer answered 080692 Act 24:25 Τὸ ὁ T-ASN the/this/who For the 080693 Act 24:25 νῦν νῦν ADV now present 080694 Act 24:25 ἔχον ἔχω V-PAP-ASN to have/be being 080695 Act 24:25 πορεύου , πορεύω V-PNM-2S to go go away 080696 Act 24:25 καιρὸν καιρός N-ASM time/right time opportunity 080697 Act 24:25 δὲ δέ CONJ but/and then 080698 Act 24:25 μεταλαβὼν μεταλαμβάνω V-2AAP-NSM to partake having found 080699 Act 24:25 μετακαλέσομαί μετακαλέω V-FMI-1S to summon I will call for 080700 Act 24:25 σε , σύ P-2AS you you 080701 Act 24:26 ἅμα ἅμα ADV together At the same time 080702 Act 24:26 καὶ καί CONJ and also 080703 Act 24:26 ἐλπίζων ἐλπίζω V-PAP-NSM to hope/expect he is hoping 080704 Act 24:26 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 080705 Act 24:26 χρήματα χρῆμα N-NPN money riches 080706 Act 24:26 δοθήσεται δίδωμι V-FPI-3S to give will be given 080707 Act 24:26 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 080708 Act 24:26 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 080709 Act 24:26 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 080710 Act 24:26 Παύλου · Παῦλος N-GSM-P Paul Paul 080711 Act 24:26 διὸ διό CONJ therefore Therefore 080712 Act 24:26 καὶ καί CONJ and also 080713 Act 24:26 πυκνότερον πυκνός A-ASN-C often often 080714 Act 24:26 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 080715 Act 24:26 μεταπεμπόμενος μεταπέμπω V-PMP-NSM to summon sending for 080716 Act 24:26 ὡμίλει ὁμιλέω V-IAI-3S to talk he was talking 080717 Act 24:26 αὐτῷ . αὐτός P-DSM he/she/it/self with him 080718 Act 24:27 Διετίας διετία N-GSF two years Two years 080719 Act 24:27 δὲ δέ CONJ but/and however 080720 Act 24:27 πληρωθείσης πληρόω V-APP-GSF to fulfill having been completed 080721 Act 24:27 ἔλαβεν λαμβάνω V-2AAI-3S to take received [as] 080722 Act 24:27 διάδοχον διάδοχος N-ASM successor successor 080723 Act 24:27 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 080724 Act 24:27 Φῆλιξ Φῆλιξ N-NSM-P Felix Felix 080725 Act 24:27 Πόρκιον Πόρκιος N-ASM-P Porcius Porcius 080726 Act 24:27 Φῆστον , Φῆστος N-ASM-P Festus Festus 080727 Act 24:27 θέλων θέλω V-PAP-NSM to will/desire wishing 080728 Act 24:27 τε τε CONJ and/both then 080729 Act 24:27 χάριτα χάρις N-ASF grace favor 080730 Act 24:27 καταθέσθαι κατατίθημι V-2AMN to do a favor to acquire for himself 080731 Act 24:27 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who with the 080732 Act 24:27 Ἰουδαίοις Ἰουδαῖος A-DPM-PG Jewish Jews 080733 Act 24:27 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 080734 Act 24:27 Φῆλιξ Φῆλιξ N-NSM-P Felix Felix 080735 Act 24:27 κατέλιπε καταλείπω V-2AAI-3S to leave left 080736 Act 24:27 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 080737 Act 24:27 Παῦλον Παῦλος N-ASM-P Paul Paul 080738 Act 24:27 δεδεμένον . ¶ δέω V-RPP-ASM to bind imprisoned 080739 Act 25:1 Φῆστος Φῆστος N-NSM-P Festus Festus 080740 Act 25:1 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 080741 Act 25:1 ἐπιβὰς ἐπιβαίνω V-2AAP-NSM to mount/board having arrived in 080742 Act 25:1 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 080743 Act 25:1 ἐπαρχείᾳ ἐπαρχία N-DSF province province 080744 Act 25:1 μετὰ μετά PREP with/after after 080745 Act 25:1 τρεῖς τρεῖς, τρία A-APF three three 080746 Act 25:1 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 080747 Act 25:1 ἀνέβη ἀναβαίνω V-2AAI-3S to ascend he went up 080748 Act 25:1 εἰς εἰς PREP toward to 080749 Act 25:1 Ἱεροσόλυμα Ἱεροσόλυμα N-APN-L Jerusalem Jerusalem 080750 Act 25:1 ἀπὸ ἀπό PREP from from 080751 Act 25:1 Καισαρείας , Καισάρεια N-GSF-L Caesarea Caesarea 080752 Act 25:2 ἐνεφάνισάν ἐμφανίζω V-AAI-3P to show Made a presentation before 080753 Act 25:2 τε τε CONJ and/both then 080754 Act 25:2 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 080755 Act 25:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 080756 Act 25:2 ἀρχιερεῖς ἀρχιερεύς N-NPM high-priest chief priests 080757 Act 25:2 καὶ καί CONJ and and 080758 Act 25:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 080759 Act 25:2 πρῶτοι πρῶτος A-NPM first chiefs 080760 Act 25:2 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 080761 Act 25:2 Ἰουδαίων Ἰουδαῖος A-GPM-PG Jewish Jews 080762 Act 25:2 κατὰ κατά PREP according to against 080763 Act 25:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 080764 Act 25:2 Παύλου Παῦλος N-GSM-P Paul Paul 080765 Act 25:2 καὶ καί CONJ and and 080766 Act 25:2 παρεκάλουν παρακαλέω V-IAI-3P to plead/comfort they were begging 080767 Act 25:2 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 080768 Act 25:3 αἰτούμενοι αἰτέω V-PMP-NPM to ask asking 080769 Act 25:3 χάριν χάρις N-ASF grace a favor 080770 Act 25:3 κατ᾽ κατά PREP according to against 080771 Act 25:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 080772 Act 25:3 ὅπως ὅπως ADV that that 080773 Act 25:3 μεταπέμψηται μεταπέμπω V-AMS-3S to summon he would summon 080774 Act 25:3 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 080775 Act 25:3 εἰς εἰς PREP toward to 080776 Act 25:3 Ἰερουσαλήμ , Ἱερουσαλήμ N-ASF-L Jerusalem Jerusalem 080777 Act 25:3 ἐνέδραν ἐνέδρα N-ASF plot/ambush an ambush 080778 Act 25:3 ποιοῦντες ποιέω V-PAP-NPM to do/make forming 080779 Act 25:3 ἀνελεῖν ἀναιρέω V-2AAN to do away with to kill 080780 Act 25:3 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 080781 Act 25:3 κατὰ κατά PREP according to on 080782 Act 25:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 080783 Act 25:3 ὁδόν . ὁδός N-ASF road way 080784 Act 25:4 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 080785 Act 25:4 μὲν μέν PRT on the other hand Indeed 080786 Act 25:4 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 080787 Act 25:4 Φῆστος Φῆστος N-NSM-P Festus Festus 080788 Act 25:4 ἀπεκρίθη ἀποκρίνω V-ADI-3S to answer answered that 080789 Act 25:4 τηρεῖσθαι τηρέω V-PPN to keep is to be kept 080790 Act 25:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 080791 Act 25:4 Παῦλον Παῦλος N-ASM-P Paul Paul 080792 Act 25:4 εἰς εἰς PREP toward in 080793 Act 25:4 Καισάρειαν , Καισάρεια N-ASF-L Caesarea Caesarea 080794 Act 25:4 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self he himself 080795 Act 25:4 δὲ δέ CONJ but/and now 080796 Act 25:4 μέλλειν μέλλω V-PAN be about to is about 080797 Act 25:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 080798 Act 25:4 τάχει τάχος N-DSN quickness quickness 080799 Act 25:4 ἐκπορεύεσθαι · ἐκπορεύω V-PNN to come/go out to set out 080800 Act 25:5 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who Those 080801 Act 25:5 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 080802 Act 25:5 ἐν ἐν PREP in/on/among among 080803 Act 25:5 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 080804 Act 25:5 φησίν , φημί V-PAI-3S to say he says 080805 Act 25:5 Δυνατοὶ δυνατός A-NPM able [those] in power 080806 Act 25:5 συνκαταβάντες συγκαταβαίνω V-2AAP-NPM to descend with having gone down too 080807 Act 25:5 εἴ εἰ CONJ if if 080808 Act 25:5 τί τις X-NSN one anything 080809 Act 25:5 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 080810 Act 25:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 080811 Act 25:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 080812 Act 25:5 ἀνδρὶ ἀνήρ N-DSM man man 080813 Act 25:5 ἄτοπον ἄτοπος A-NSN wrong wrong 080814 Act 25:5 κατηγορείτωσαν κατηγορέω V-PAM-3P to accuse let them accuse 080815 Act 25:5 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 080816 Act 25:6 Διατρίψας διατρίβω V-AAP-NSM to remain Having spent 080817 Act 25:6 δὲ δέ CONJ but/and then 080818 Act 25:6 ἐν ἐν PREP in/on/among with 080819 Act 25:6 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 080820 Act 25:6 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 080821 Act 25:6 οὐ οὐ PRT-N no not 080822 Act 25:6 πλείους πολύς A-APF-C much more than 080823 Act 25:6 ὀκτὼ ὀκτώ A-GPF-NUI eight eight 080824 Act 25:6 ἢ ἤ CONJ or or 080825 Act 25:6 δέκα , δέκα A-GPF-NUI ten ten 080826 Act 25:6 καταβὰς καταβαίνω V-2AAP-NSM to come/go down having gone down 080827 Act 25:6 εἰς εἰς PREP toward to 080828 Act 25:6 Καισάρειαν , Καισάρεια N-ASF-L Caesarea Caesarea 080829 Act 25:6 τῇ ὁ T-DSF the/this/who on the 080830 Act 25:6 ἐπαύριον ἐπαύριον ADV the next day next day 080831 Act 25:6 καθίσας καθίζω V-AAP-NSM to sit having sat 080832 Act 25:6 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 080833 Act 25:6 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 080834 Act 25:6 βήματος βῆμα N-GSN judgement seat judgment seat 080835 Act 25:6 ἐκέλευσεν κελεύω V-AAI-3S to order he commanded 080836 Act 25:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 080837 Act 25:6 Παῦλον Παῦλος N-ASM-P Paul Paul 080838 Act 25:6 ἀχθῆναι . ἄγω V-APN to bring to be brought 080839 Act 25:7 παραγενομένου παραγίνομαι V-2ADP-GSM to come Having arrived 080840 Act 25:7 δὲ δέ CONJ but/and then 080841 Act 25:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self he 080842 Act 25:7 περιέστησαν περιΐστημι V-2AAI-3P to stand around stood around 080843 Act 25:7 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 080844 Act 25:7 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 080845 Act 25:7 ἀπὸ ἀπό PREP from from 080846 Act 25:7 Ἱεροσολύμων Ἱεροσόλυμα N-GPN-L Jerusalem Jerusalem 080847 Act 25:7 καταβεβηκότες καταβαίνω V-RAP-NPM to come/go down having come down 080848 Act 25:7 Ἰουδαῖοι Ἰουδαῖος A-NPM-PG Jewish Jews 080849 Act 25:7 πολλὰ πολύς A-APN much many 080850 Act 25:7 καὶ καί CONJ and and 080851 Act 25:7 βαρέα βαρύς A-APN weighty weighty 080852 Act 25:7 αἰτιώματα αἰτίαμα N-APN charge charges 080853 Act 25:7 καταφέροντες καταφέρω V-PAP-NPM to vote against bringing 080854 Act 25:7 ἃ ὅς, ἥ R-APN which which 080855 Act 25:7 οὐκ οὐ PRT-N no not 080856 Act 25:7 ἴσχυον ἰσχύω V-IAI-3P be strong they were able 080857 Act 25:7 ἀποδεῖξαι , ἀποδείκνυμι V-AAN to display to prove 080858 Act 25:8 Τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 080859 Act 25:8 Παύλου Παῦλος N-GSM-P Paul Paul 080860 Act 25:8 ἀπολογουμένου ἀπολογέομαι V-PNP-GSM to defend oneself made his defense 080861 Act 25:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 080862 Act 25:8 Οὔτε οὔτε CONJ-N neither Neither 080863 Act 25:8 εἰς εἰς PREP toward against 080864 Act 25:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 080865 Act 25:8 νόμον νόμος N-ASM law law 080866 Act 25:8 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 080867 Act 25:8 Ἰουδαίων Ἰουδαῖος A-GPM-PG Jewish Jews 080868 Act 25:8 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 080869 Act 25:8 εἰς εἰς PREP toward against 080870 Act 25:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 080871 Act 25:8 ἱερὸν ἱερός N-GSN temple temple 080872 Act 25:8 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 080873 Act 25:8 εἰς εἰς PREP toward against 080874 Act 25:8 Καίσαρά Καῖσαρ N-ASM-T Caesar Caesar 080875 Act 25:8 τι τις X-ASN one [in] anything 080876 Act 25:8 ἥμαρτον . ἁμαρτάνω V-2AAI-1S to sin have I sinned 080877 Act 25:9 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 080878 Act 25:9 Φῆστος Φῆστος N-NSM-P Festus Festus 080879 Act 25:9 δὲ δέ CONJ but/and however 080880 Act 25:9 θέλων θέλω V-PAP-NSM to will/desire wishing 080881 Act 25:9 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who on the 080882 Act 25:9 Ἰουδαίοις Ἰουδαῖος A-DPM-PG Jewish Jews 080883 Act 25:9 χάριν χάρις N-ASF grace a favor 080884 Act 25:9 καταθέσθαι κατατίθημι V-2AMN to do a favor to lay 080885 Act 25:9 ἀποκριθεὶς ἀποκρίνω V-AOP-NSM to answer answering 080886 Act 25:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 080887 Act 25:9 Παύλῳ Παῦλος N-DSM-P Paul Paul 080888 Act 25:9 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 080889 Act 25:9 Θέλεις θέλω V-PAI-2S to will/desire Are you willing 080890 Act 25:9 εἰς εἰς PREP toward to 080891 Act 25:9 Ἱεροσόλυμα Ἱεροσόλυμα N-APN-L Jerusalem Jerusalem 080892 Act 25:9 ἀναβὰς ἀναβαίνω V-2AAP-NSM to ascend having gone up 080893 Act 25:9 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 080894 Act 25:9 περὶ περί PREP about concerning 080895 Act 25:9 τούτων οὗτος D-GPN this/he/she/it these things 080896 Act 25:9 κριθῆναι κρίνω V-APN to judge to be judged 080897 Act 25:9 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against before 080898 Act 25:9 ἐμοῦ ; ἐγώ P-1GS I/we me? 080899 Act 25:10 Εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say Said 080900 Act 25:10 δὲ δέ CONJ but/and then 080901 Act 25:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 080902 Act 25:10 Παῦλος · Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 080903 Act 25:10 Ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against Before 080904 Act 25:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 080905 Act 25:10 βήματος βῆμα N-GSN judgement seat judgment seat 080906 Act 25:10 Καίσαρος Καῖσαρ N-GSM-T Caesar of Caesar 080907 Act 25:10 ἑστὼς ἵστημι V-RAP-NSM to stand standing 080908 Act 25:10 εἰμι , εἰμί V-PAI-1S to be I am 080909 Act 25:10 οὗ οὗ ADV where where 080910 Act 25:10 με ἐγώ P-1AS I/we me 080911 Act 25:10 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves 080912 Act 25:10 κρίνεσθαι . κρίνω V-PPN to judge to be judged 080913 Act 25:10 Ἰουδαίους Ἰουδαῖος A-APM-PG Jewish To [the] Jews 080914 Act 25:10 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one nothing 080915 Act 25:10 ἠδίκησα ἀδικέω V-AAI-1S to harm I have done wrong 080916 Act 25:10 ὡς ὡς ADV which/how as 080917 Act 25:10 καὶ καί CONJ and also 080918 Act 25:10 σὺ σύ P-2NS you you 080919 Act 25:10 κάλλιον καλλίον ADV-C good very well 080920 Act 25:10 ἐπιγινώσκεις . ἐπιγινώσκω V-PAI-2S to come to know know 080921 Act 25:11 εἰ εἰ CONJ if If 080922 Act 25:11 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 080923 Act 25:11 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 080924 Act 25:11 ἀδικῶ ἀδικέω V-PAI-1S to harm I do wrong 080925 Act 25:11 καὶ καί CONJ and and 080926 Act 25:11 ἄξιον ἄξιος A-ASN worthy worthy 080927 Act 25:11 θανάτου θάνατος N-GSM death of death 080928 Act 25:11 πέπραχά πράσσω V-RAI-1S to do/require have done 080929 Act 25:11 τι , τις X-ASN one anything 080930 Act 25:11 οὐ οὐ PRT-N no not 080931 Act 25:11 παραιτοῦμαι παραιτέομαι V-PNI-1S to refuse/excuse I do refuse 080932 Act 25:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 080933 Act 25:11 ἀποθανεῖν · ἀποθνήσκω V-2AAN to die to die 080934 Act 25:11 εἰ εἰ CONJ if If 080935 Act 25:11 δὲ δέ CONJ but/and however 080936 Act 25:11 οὐδέν οὐδείς A-NSN no one nothing 080937 Act 25:11 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 080938 Act 25:11 ὧν ὅς, ἥ R-GPN which of which 080939 Act 25:11 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it they 080940 Act 25:11 κατηγοροῦσίν κατηγορέω V-PAI-3P to accuse [can] accuse 080941 Act 25:11 μου , ἐγώ P-1GS I/we me 080942 Act 25:11 οὐδείς οὐδείς A-NSM no one no one 080943 Act 25:11 με ἐγώ P-1AS I/we me 080944 Act 25:11 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able can 080945 Act 25:11 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 080946 Act 25:11 χαρίσασθαι · χαρίζω V-ADN to give grace give up 080947 Act 25:11 Καίσαρα Καῖσαρ N-ASM-T Caesar To Caesar 080948 Act 25:11 ἐπικαλοῦμαι . ἐπικαλέω V-PMI-1S to call (on)/name I appeal! 080949 Act 25:12 Τότε τότε ADV then Then 080950 Act 25:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 080951 Act 25:12 Φῆστος Φῆστος N-NSM-P Festus Festus 080952 Act 25:12 συλλαλήσας συλλαλέω V-AAP-NSM to talk with having conferred 080953 Act 25:12 μετὰ μετά PREP with/after with 080954 Act 25:12 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 080955 Act 25:12 συμβουλίου συμβούλιον N-GSN counsel/council Council 080956 Act 25:12 ἀπεκρίθη · ἀποκρίνω V-ADI-3S to answer answered 080957 Act 25:12 Καίσαρα Καῖσαρ N-ASM-T Caesar To Caesar 080958 Act 25:12 ἐπικέκλησαι , ἐπικαλέω V-RMI-2S to call (on)/name You have appealed 080959 Act 25:12 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 080960 Act 25:12 Καίσαρα Καῖσαρ N-ASM-T Caesar Caesar 080961 Act 25:12 πορεύσῃ . ¶ πορεύω V-FDI-2S to go you will go! 080962 Act 25:13 Ἡμερῶν ἡμέρα N-GPF day Days 080963 Act 25:13 δὲ δέ CONJ but/and now 080964 Act 25:13 διαγενομένων διαγίνομαι V-2ADP-GPF to pass having passed 080965 Act 25:13 τινῶν τις X-GPF one some 080966 Act 25:13 Ἀγρίππας Ἀγρίππας N-NSM-P Agrippa Agrippa 080967 Act 25:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 080968 Act 25:13 βασιλεὺς βασιλεύς N-NSM king king 080969 Act 25:13 καὶ καί CONJ and and 080970 Act 25:13 Βερνίκη Βερνίκη N-NSF-P Bernice Bernice 080971 Act 25:13 κατήντησαν καταντάω V-AAI-3P to come to came down 080972 Act 25:13 εἰς εἰς PREP toward to 080973 Act 25:13 Καισάρειαν Καισάρεια N-ASF-L Caesarea Caesarea 080974 Act 25:13 ἀσπασάμενοι ἀσπάζομαι V-ADP-NPM to pay respects to greeting 080975 Act 25:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 080976 Act 25:13 Φῆστον . Φῆστος N-ASM-P Festus Festus 080977 Act 25:14 ὡς ὡς CONJ which/how As 080978 Act 25:14 δὲ δέ CONJ but/and now 080979 Act 25:14 πλείους πολύς A-APF-C much many 080980 Act 25:14 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 080981 Act 25:14 διέτριβον διατρίβω V-IAI-3P to remain they stayed 080982 Act 25:14 ἐκεῖ , ἐκεῖ ADV there there 080983 Act 25:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 080984 Act 25:14 Φῆστος Φῆστος N-NSM-P Festus Festus 080985 Act 25:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 080986 Act 25:14 βασιλεῖ βασιλεύς N-DSM king king 080987 Act 25:14 ἀνέθετο ἀνατίθημι V-2AMI-3S to set before laid before 080988 Act 25:14 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 080989 Act 25:14 κατὰ κατά PREP according to relating to 080990 Act 25:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 080991 Act 25:14 Παῦλον Παῦλος N-ASM-P Paul Paul 080992 Act 25:14 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 080993 Act 25:14 Ἀνήρ ἀνήρ N-NSM man A man 080994 Act 25:14 τίς τις X-NSM one certain 080995 Act 25:14 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 080996 Act 25:14 καταλελειμμένος καταλείπω V-RPP-NSM to leave left 080997 Act 25:14 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 080998 Act 25:14 Φήλικος Φῆλιξ N-GSM-P Felix Felix 080999 Act 25:14 δέσμιος , δέσμιος N-NSM prisoner [as] a prisoner 081000 Act 25:15 περὶ περί PREP about concerning 081001 Act 25:15 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 081002 Act 25:15 γενομένου γίνομαι V-2ADP-GSM to be having been 081003 Act 25:15 μου ἐγώ P-1GS I/we my 081004 Act 25:15 εἰς εἰς PREP toward in 081005 Act 25:15 Ἱεροσόλυμα Ἱεροσόλυμα N-APN-L Jerusalem Jerusalem 081006 Act 25:15 ἐνεφάνισαν ἐμφανίζω V-AAI-3P to show made a presentation 081007 Act 25:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 081008 Act 25:15 ἀρχιερεῖς ἀρχιερεύς N-NPM high-priest chief priests 081009 Act 25:15 καὶ καί CONJ and and 081010 Act 25:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 081011 Act 25:15 πρεσβύτεροι πρεσβύτερος A-NPM elder elders 081012 Act 25:15 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 081013 Act 25:15 Ἰουδαίων Ἰουδαῖος A-GPM-PG Jewish Jews 081014 Act 25:15 αἰτούμενοι αἰτέω V-PMP-NPM to ask asking 081015 Act 25:15 κατ᾽ κατά PREP according to against 081016 Act 25:15 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 081017 Act 25:15 καταδίκην . καταδίκη N-ASF judgment judgment 081018 Act 25:16 πρὸς πρός PREP to/with to 081019 Act 25:16 οὓς ὅς, ἥ R-APM which whom 081020 Act 25:16 ἀπεκρίθην ἀποκρίνω V-ADI-1S to answer I answered 081021 Act 25:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 081022 Act 25:16 οὐκ οὐ PRT-N no not 081023 Act 25:16 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 081024 Act 25:16 ἔθος ἔθος N-NSN custom [the] custom 081025 Act 25:16 Ῥωμαίοις Ῥωμαῖος A-DPM-LG Roman with Romans 081026 Act 25:16 χαρίζεσθαί χαρίζω V-PMN to give grace to give up 081027 Act 25:16 τινα τις X-ASM one any 081028 Act 25:16 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human man 081029 Act 25:16 πρὶν πρίν CONJ before before 081030 Act 25:16 ἢ ἤ CONJ or that 081031 Act 25:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 081032 Act 25:16 κατηγορούμενος κατηγορέω V-PPP-NSM to accuse being accused 081033 Act 25:16 κατὰ κατά PREP according to to 081034 Act 25:16 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face face 081035 Act 25:16 ἔχοι ἔχω V-PAO-3S to have/be may have [it] 081036 Act 25:16 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 081037 Act 25:16 κατηγόρους κατήγορος N-APM accuser accusers 081038 Act 25:16 τόπον τόπος N-ASM place [the] opportunity 081039 Act 25:16 τε τε CONJ and/both and 081040 Act 25:16 ἀπολογίας ἀπολογία N-GSF defence of defense 081041 Act 25:16 λάβοι λαμβάνω V-2AAO-3S to take he may have 081042 Act 25:16 περὶ περί PREP about concerning 081043 Act 25:16 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 081044 Act 25:16 ἐγκλήματος . ἔγκλημα N-GSN accusation accusation 081045 Act 25:17 Συνελθόντων συνέρχομαι V-2AAP-GPM to assemble Having come together 081046 Act 25:17 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 081047 Act 25:17 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 081048 Act 25:17 ἐνθάδε ἐνθάδε ADV in/to this place here 081049 Act 25:17 ἀναβολὴν ἀναβολή N-ASF delay delay 081050 Act 25:17 μηδεμίαν μηδείς A-ASF nothing no 081051 Act 25:17 ποιησάμενος ποιέω V-AMP-NSM to do/make having made 081052 Act 25:17 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 081053 Act 25:17 ἑξῆς ἑξῆς ADV next/afterward next [day] 081054 Act 25:17 καθίσας καθίζω V-AAP-NSM to sit having sat 081055 Act 25:17 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 081056 Act 25:17 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 081057 Act 25:17 βήματος βῆμα N-GSN judgement seat judgment seat 081058 Act 25:17 ἐκέλευσα κελεύω V-AAI-1S to order I commanded 081059 Act 25:17 ἀχθῆναι ἄγω V-APN to bring to be brought 081060 Act 25:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 081061 Act 25:17 ἄνδρα · ἀνήρ N-ASM man man 081062 Act 25:18 περὶ περί PREP about concerning 081063 Act 25:18 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 081064 Act 25:18 σταθέντες ἵστημι V-APP-NPM to stand having stood up 081065 Act 25:18 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 081066 Act 25:18 κατήγοροι κατήγορος N-NPM accuser accusers 081067 Act 25:18 οὐδεμίαν οὐδείς A-ASF no one no 081068 Act 25:18 αἰτίαν αἰτία N-ASF cause/charge charge 081069 Act 25:18 ἔφερον φέρω V-IAI-3P to bear/lead were bringing 081070 Act 25:18 ὧν ὅς, ἥ R-GPN which of which 081071 Act 25:18 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 081072 Act 25:18 ὑπενόουν ὑπονοέω V-IAI-1S to suppose was expecting 081073 Act 25:18 πονηρῶν , πονηρός A-GPN evil/bad crimes 081074 Act 25:19 ζητήματα ζήτημα N-APN a question/dispute Questions 081075 Act 25:19 δέ δέ CONJ but/and however 081076 Act 25:19 τινα τις X-APN one certain 081077 Act 25:19 περὶ περί PREP about concerning 081078 Act 25:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 081079 Act 25:19 ἰδίας ἴδιος A-GSF one's own/private own 081080 Act 25:19 δεισιδαιμονίας δεισιδαιμονία N-GSF religion religion 081081 Act 25:19 εἶχον ἔχω V-IAI-3P to have/be they had 081082 Act 25:19 πρὸς πρός PREP to/with against 081083 Act 25:19 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 081084 Act 25:19 καὶ καί CONJ and and 081085 Act 25:19 περί περί PREP about concerning 081086 Act 25:19 τινος τις X-GSM one a certain 081087 Act 25:19 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 081088 Act 25:19 τεθνηκότος θνῄσκω V-RAP-GSM to die/be dead having been dead 081089 Act 25:19 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 081090 Act 25:19 ἔφασκεν φάσκω V-IAI-3S to claim was affirming 081091 Act 25:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 081092 Act 25:19 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 081093 Act 25:19 ζῆν . ζάω V-PAN to live to be alive 081094 Act 25:20 Ἀπορούμενος ἀπορέω V-PMP-NSM be perplexed Being perplexed 081095 Act 25:20 δὲ δέ CONJ but/and now 081096 Act 25:20 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 081097 Act 25:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 081098 Act 25:20 περὶ περί PREP about concerning 081099 Act 25:20 τούτων οὗτος D-GPN this/he/she/it this 081100 Act 25:20 ζήτησιν ζήτησις N-ASF controversy inquiry 081101 Act 25:20 ἔλεγον λέγω V-IAI-1S to speak was asking 081102 Act 25:20 εἰ εἰ PRT if if 081103 Act 25:20 βούλοιτο βούλομαι V-PNO-3S to plan he was willing 081104 Act 25:20 πορεύεσθαι πορεύω V-PNN to go to go 081105 Act 25:20 εἰς εἰς PREP toward to 081106 Act 25:20 Ἱεροσόλυμα Ἱεροσόλυμα N-APN-L Jerusalem Jerusalem 081107 Act 25:20 κἀκεῖ κἀκεῖ ADV-K and there and there 081108 Act 25:20 κρίνεσθαι κρίνω V-PPN to judge to be judged 081109 Act 25:20 περὶ περί PREP about concerning 081110 Act 25:20 τούτων . οὗτος D-GPN this/he/she/it these things 081111 Act 25:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 081112 Act 25:21 δὲ δέ CONJ but/and But 081113 Act 25:21 Παύλου Παῦλος N-GSM-P Paul of Paul 081114 Act 25:21 ἐπικαλεσαμένου ἐπικαλέω V-AMP-GSM to call (on)/name having appealed for 081115 Act 25:21 τηρηθῆναι τηρέω V-APN to keep to be kept 081116 Act 25:21 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self himself 081117 Act 25:21 εἰς εἰς PREP toward for 081118 Act 25:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 081119 Act 25:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 081120 Act 25:21 Σεβαστοῦ σεβαστός A-GSM august Emperor's 081121 Act 25:21 διάγνωσιν , διάγνωσις N-ASF decision decision 081122 Act 25:21 ἐκέλευσα κελεύω V-AAI-1S to order I commanded 081123 Act 25:21 τηρεῖσθαι τηρέω V-PPN to keep to be kept 081124 Act 25:21 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 081125 Act 25:21 ἕως ἕως PREP until until 081126 Act 25:21 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which that 081127 Act 25:21 ἀναπέμψω ἀναπέμπω V-AAS-1S to send back I might send 081128 Act 25:21 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 081129 Act 25:21 πρὸς πρός PREP to/with to 081130 Act 25:21 Καίσαρα . Καῖσαρ N-ASM-T Caesar Caesar 081131 Act 25:22 Ἀγρίππας Ἀγρίππας N-NSM-P Agrippa Agrippa 081132 Act 25:22 δὲ δέ CONJ but/and then 081133 Act 25:22 πρὸς πρός PREP to/with [said] to 081134 Act 25:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 081135 Act 25:22 Φῆστον · Φῆστος N-ASM-P Festus Festus 081136 Act 25:22 Ἐβουλόμην βούλομαι V-INI-1S to plan I have been wanting 081137 Act 25:22 καὶ καί CONJ and also 081138 Act 25:22 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self myself 081139 Act 25:22 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 081140 Act 25:22 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human man 081141 Act 25:22 ἀκοῦσαι . ἀκούω V-AAN to hear to hear 081142 Act 25:22 Αὔριον , αὔριον ADV tomorrow Tomorrow 081143 Act 25:22 φησίν , φημί V-PAI-3S to say he says 081144 Act 25:22 Ἀκούσῃ ἀκούω V-FDI-2S to hear you will hear 081145 Act 25:22 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 081146 Act 25:23 Τῇ ὁ T-DSF the/this/who On the 081147 Act 25:23 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 081148 Act 25:23 ἐπαύριον ἐπαύριον ADV the next day next day 081149 Act 25:23 ἐλθόντος ἔρχομαι V-2AAP-GSM to come/go having come 081150 Act 25:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 081151 Act 25:23 Ἀγρίππα Ἀγρίππας N-GSM-P Agrippa Agrippa 081152 Act 25:23 καὶ καί CONJ and and 081153 Act 25:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 081154 Act 25:23 Βερνίκης Βερνίκη N-GSF-P Bernice Bernice 081155 Act 25:23 μετὰ μετά PREP with/after with 081156 Act 25:23 πολλῆς πολύς A-GSF much great 081157 Act 25:23 φαντασίας φαντασία N-GSF pageantry pomp 081158 Act 25:23 καὶ καί CONJ and and 081159 Act 25:23 εἰσελθόντων εἰσέρχομαι V-2AAP-GPM to enter having entered 081160 Act 25:23 εἰς εἰς PREP toward into 081161 Act 25:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 081162 Act 25:23 ἀκροατήριον ἀκροατήριον N-ASN hall audience hall 081163 Act 25:23 σύν σύν PREP with with 081164 Act 25:23 τε τε CONJ and/both both 081165 Act 25:23 χιλιάρχοις χιλίαρχος N-DPM military officer [the] commanders 081166 Act 25:23 καὶ καί CONJ and and 081167 Act 25:23 ἀνδράσιν ἀνήρ N-DPM man men 081168 Act 25:23 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 081169 Act 25:23 κατ᾽ κατά PREP according to in 081170 Act 25:23 ἐξοχὴν ἐξοχή N-ASF prominent prominence 081171 Act 25:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who in the 081172 Act 25:23 πόλεως πόλις N-GSF city city 081173 Act 25:23 καὶ καί CONJ and and 081174 Act 25:23 κελεύσαντος κελεύω V-AAP-GSM to order having commanded 081175 Act 25:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 081176 Act 25:23 Φήστου Φῆστος N-GSM-P Festus Festus 081177 Act 25:23 ἤχθη ἄγω V-API-3S to bring was brought in 081178 Act 25:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 081179 Act 25:23 Παῦλος . Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 081180 Act 25:24 Καί καί CONJ and And 081181 Act 25:24 φησιν φημί V-PAI-3S to say says 081182 Act 25:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 081183 Act 25:24 Φῆστος · Φῆστος N-NSM-P Festus Festus 081184 Act 25:24 Ἀγρίππα Ἀγρίππας N-VSM-P Agrippa Agrippa 081185 Act 25:24 βασιλεῦ βασιλεύς N-VSM king King 081186 Act 25:24 καὶ καί CONJ and and 081187 Act 25:24 πάντες πᾶς A-VPM all all 081188 Act 25:24 οἱ ὁ T-VPM the/this/who the 081189 Act 25:24 συμπαρόντες συμπάρειμι V-PAP-VPM be present with being present with 081190 Act 25:24 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 081191 Act 25:24 ἄνδρες , ἀνήρ N-VPM man men 081192 Act 25:24 θεωρεῖτε θεωρέω V-PAI⁞PAM-2P to see/experience you see 081193 Act 25:24 τοῦτον οὗτος D-ASM this/he/she/it this one 081194 Act 25:24 περὶ περί PREP about concerning 081195 Act 25:24 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 081196 Act 25:24 ἅπαν ἅπας A-NSN all all 081197 Act 25:24 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 081198 Act 25:24 πλῆθος πλῆθος N-NSN multitude multitude 081199 Act 25:24 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 081200 Act 25:24 Ἰουδαίων Ἰουδαῖος A-GPM-PG Jewish Jews 081201 Act 25:24 ἐνέτυχόν ἐντυγχάνω V-2AAI-3P to call on pleaded 081202 Act 25:24 μοι ἐγώ P-1DS I/we with me 081203 Act 25:24 ἔν ἐν PREP in/on/among in 081204 Act 25:24 τε τε CONJ and/both both 081205 Act 25:24 Ἱεροσολύμοις Ἱεροσόλυμα N-DPN-L Jerusalem Jerusalem 081206 Act 25:24 καὶ καί CONJ and and 081207 Act 25:24 ἐνθάδε ἐνθάδε ADV in/to this place here 081208 Act 25:24 βοῶντες βοάω V-PAP-NPM to cry out crying out [that] 081209 Act 25:24 μὴ μή PRT-N not not 081210 Act 25:24 δεῖν δεῖ V-PAN be necessary he ought 081211 Act 25:24 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self of him 081212 Act 25:24 ζῆν ζάω V-PAN to live to live 081213 Act 25:24 μηκέτι . μηκέτι ADV never again no longer 081214 Act 25:25 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 081215 Act 25:25 δὲ δέ CONJ but/and however 081216 Act 25:25 κατελαβόμην καταλαμβάνω V-2AMI-1S to take/realize having understood 081217 Act 25:25 μηδὲν μηδείς A-ASN nothing nothing 081218 Act 25:25 ἄξιον ἄξιος A-ASN worthy worthy 081219 Act 25:25 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 081220 Act 25:25 θανάτου θάνατος N-GSM death of death 081221 Act 25:25 πεπραχέναι , πράσσω V-RAN to do/require to have done 081222 Act 25:25 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self himself 081223 Act 25:25 δὲ δέ CONJ but/and and 081224 Act 25:25 τούτου οὗτος D-GSM this/he/she/it of this one 081225 Act 25:25 ἐπικαλεσαμένου ἐπικαλέω V-AMP-GSM to call (on)/name having appealed to 081226 Act 25:25 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 081227 Act 25:25 Σεβαστὸν σεβαστός A-ASM august Emperor 081228 Act 25:25 ἔκρινα κρίνω V-AAI-1S to judge I determined 081229 Act 25:25 πέμπειν . πέμπω V-PAN to send to send [him] 081230 Act 25:26 περὶ περί PREP about concerning 081231 Act 25:26 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 081232 Act 25:26 ἀσφαλές ἀσφαλής A-ASN secure definite 081233 Act 25:26 τι τις X-ASN one anything 081234 Act 25:26 γράψαι γράφω V-AAN to write to write 081235 Act 25:26 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 081236 Act 25:26 κυρίῳ κύριος N-DSM lord [my] lord 081237 Act 25:26 οὐκ οὐ PRT-N no not 081238 Act 25:26 ἔχω , ἔχω V-PAI-1S to have/be I have 081239 Act 25:26 διὸ διό CONJ therefore Therefore 081240 Act 25:26 προήγαγον προάγω V-2AAI-1S to go/bring before I have brought 081241 Act 25:26 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 081242 Act 25:26 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against before 081243 Act 25:26 ὑμῶν σύ P-2GP you you all 081244 Act 25:26 καὶ καί CONJ and and 081245 Act 25:26 μάλιστα μάλιστα ADV especially especially 081246 Act 25:26 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against before 081247 Act 25:26 σοῦ , σύ P-2GS you you 081248 Act 25:26 βασιλεῦ βασιλεύς N-VSM king King 081249 Act 25:26 Ἀγρίππα , Ἀγρίππας N-VSM-P Agrippa Agrippa 081250 Act 25:26 ὅπως ὅπως CONJ that so that 081251 Act 25:26 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 081252 Act 25:26 ἀνακρίσεως ἀνάκρισις N-GSF investigation examination 081253 Act 25:26 γενομένης γίνομαι V-2ADP-GSF to be having taken place 081254 Act 25:26 σχῶ ἔχω V-2AAS-1S to have/be I might have 081255 Act 25:26 τί τίς I-ASN which? something 081256 Act 25:26 γράψω · γράφω V-AAS-1S to write to write 081257 Act 25:27 ἄλογον ἄλογος A-NSN unreasonable Absurd 081258 Act 25:27 γάρ γάρ CONJ for for 081259 Act 25:27 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 081260 Act 25:27 δοκεῖ δοκέω V-PAI-3S to think it seems 081261 Act 25:27 πέμποντα πέμπω V-PAP-ASM to send [in] sending 081262 Act 25:27 δέσμιον δέσμιος N-ASM prisoner a prisoner 081263 Act 25:27 μὴ μή PRT-N not not 081264 Act 25:27 καὶ καί CONJ and also 081265 Act 25:27 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 081266 Act 25:27 κατ᾽ κατά PREP according to against 081267 Act 25:27 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 081268 Act 25:27 αἰτίας αἰτία N-APF cause/charge charges 081269 Act 25:27 σημᾶναι . ¶ σημαίνω V-AAN to signify to specify 081270 Act 26:1 Ἀγρίππας Ἀγρίππας N-NSM-P Agrippa Agrippa 081271 Act 26:1 δὲ δέ CONJ but/and then 081272 Act 26:1 πρὸς πρός PREP to/with to 081273 Act 26:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 081274 Act 26:1 Παῦλον Παῦλος N-ASM-P Paul Paul 081275 Act 26:1 ἔφη · φημί V-IAI-3S to say was saying 081276 Act 26:1 Ἐπιτρέπεταί ἐπιτρέπω V-PPI-3S to permit It is permitted 081277 Act 26:1 σοι σύ P-2DS you you 081278 Act 26:1 περὶ περί PREP above/for for 081279 Act 26:1 σεαυτοῦ σεαυτοῦ F-2GSM yourself yourself 081280 Act 26:1 λέγειν . λέγω V-PAN to speak to speak 081281 Act 26:1 Τότε τότε ADV then Then 081282 Act 26:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 081283 Act 26:1 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 081284 Act 26:1 ἐκτείνας ἐκτείνω V-AAP-NSM to stretch out having stretched out 081285 Act 26:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 081286 Act 26:1 χεῖρα χείρ N-ASF hand hand 081287 Act 26:1 ἀπελογεῖτο · ἀπολογέομαι V-INI-3S to defend oneself began his defense 081288 Act 26:2 Περὶ περί PREP about Concerning 081289 Act 26:2 πάντων πᾶς A-GPN all all 081290 Act 26:2 ὧν ὅς, ἥ R-GPN which of which 081291 Act 26:2 ἐγκαλοῦμαι ἐγκαλέω V-PPI-1S to accuse I am accused 081292 Act 26:2 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 081293 Act 26:2 Ἰουδαίων , Ἰουδαῖος A-GPM-PG Jewish [the] Jews 081294 Act 26:2 βασιλεῦ βασιλεύς N-VSM king King 081295 Act 26:2 Ἀγρίππα , Ἀγρίππας N-VSM-P Agrippa Agrippa 081296 Act 26:2 ἥγημαι ἡγέομαι V-RNI-1S to govern I esteem 081297 Act 26:2 ἐμαυτὸν ἐμαυτοῦ F-1ASM myself myself 081298 Act 26:2 μακάριον μακάριος A-ASM blessed fortunate 081299 Act 26:2 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against before 081300 Act 26:2 σοῦ σύ P-2GS you you 081301 Act 26:2 μέλλων μέλλω V-PAP-NSM be about to being about 081302 Act 26:2 σήμερον σήμερον ADV today today 081303 Act 26:2 ἀπολογεῖσθαι ἀπολογέομαι V-PNN to defend oneself to defend myself 081304 Act 26:3 μάλιστα μάλιστα ADV especially Especially 081305 Act 26:3 γνώστην γνώστης N-ASM expert in acquainted 081306 Act 26:3 ὄντα εἰμί V-PAP-ASM to be being 081307 Act 26:3 σε σύ P-2AS you you 081308 Act 26:3 πάντων πᾶς A-GPN all with all 081309 Act 26:3 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 081310 Act 26:3 κατὰ κατά PREP according to of 081311 Act 26:3 Ἰουδαίους Ἰουδαῖος A-APM-PG Jewish [the] Jews 081312 Act 26:3 ἐθῶν ἔθος N-GPN custom customs 081313 Act 26:3 τε τε CONJ and/both and 081314 Act 26:3 καὶ καί CONJ and also 081315 Act 26:3 ζητημάτων , ζήτημα N-GPN a question/dispute controversies 081316 Act 26:3 διὸ διό CONJ therefore therefore 081317 Act 26:3 δέομαι δέομαι V-PNI-1S to pray I implore [you] 081318 Act 26:3 μακροθύμως μακροθυμώς ADV patiently patiently 081319 Act 26:3 ἀκοῦσαί ἀκούω V-AAN to hear to hear 081320 Act 26:3 μου . ἐγώ P-1GS I/we me 081321 Act 26:4 Τὴν ὁ T-ASF the/this/who The 081322 Act 26:4 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 081323 Act 26:4 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 081324 Act 26:4 βίωσίν βίωσις N-ASF lifestyle manner of life 081325 Act 26:4 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 081326 Act 26:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who which [is] 081327 Act 26:4 ἐκ ἐκ PREP of/from from 081328 Act 26:4 νεότητος νεότης N-GSF youth youth 081329 Act 26:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 081330 Act 26:4 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from [its] 081331 Act 26:4 ἀρχῆς ἀρχή N-GSF beginning beginning 081332 Act 26:4 γενομένην γίνομαι V-2ADP-ASF to be having been 081333 Act 26:4 ἐν ἐν PREP in/on/among among 081334 Act 26:4 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 081335 Act 26:4 ἔθνει ἔθνος N-DSN Gentiles nation 081336 Act 26:4 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 081337 Act 26:4 ἔν ἐν PREP in/on/among in 081338 Act 26:4 τε τε CONJ and/both also 081339 Act 26:4 Ἱεροσολύμοις Ἱεροσόλυμα N-DPN-L Jerusalem Jerusalem 081340 Act 26:4 ἴσασι εἴδω V-RAI-3P to know know 081341 Act 26:4 πάντες πᾶς A-NPM all all 081342 Act 26:4 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 081343 Act 26:4 Ἰουδαῖοι Ἰουδαῖος A-NPM-PG Jewish Jews 081344 Act 26:5 προγινώσκοντές προγινώσκω V-PAP-NPM to know/choose knowing 081345 Act 26:5 με ἐγώ P-1AS I/we me 081346 Act 26:5 ἄνωθεν , ἄνωθεν ADV from above/again from the first 081347 Act 26:5 ἐὰν ἐάν CONJ if if 081348 Act 26:5 θέλωσι θέλω V-PAS-3P to will/desire they would be willing 081349 Act 26:5 μαρτυρεῖν , μαρτυρέω V-PAN to testify to testify 081350 Act 26:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 081351 Act 26:5 κατὰ κατά PREP according to according to 081352 Act 26:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 081353 Act 26:5 ἀκριβεστάτην ἀκριβέστατος A-ASF strictest strictest 081354 Act 26:5 αἵρεσιν αἵρεσις N-ASF sect sect 081355 Act 26:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 081356 Act 26:5 ἡμετέρας ἡμέτερος S-1PGSF our of our 081357 Act 26:5 θρησκείας θρησκεία N-GSF religion religion 081358 Act 26:5 ἔζησα ζάω V-AAI-1S to live I lived [as] 081359 Act 26:5 Φαρισαῖος . Φαρισαῖος N-NSM-T Pharisee a Pharisee 081360 Act 26:6 Καὶ καί CONJ and And 081361 Act 26:6 νῦν νῦν ADV now now 081362 Act 26:6 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against for [the] 081363 Act 26:6 ἐλπίδι ἐλπίς N-DSF hope hope 081364 Act 26:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 081365 Act 26:6 εἰς εἰς PREP toward to 081366 Act 26:6 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 081367 Act 26:6 πατέρας πατήρ N-APM father fathers 081368 Act 26:6 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 081369 Act 26:6 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία N-GSF promise promise 081370 Act 26:6 γενομένης γίνομαι V-2ADP-GSF to be having been made 081371 Act 26:6 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 081372 Act 26:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 081373 Act 26:6 Θεοῦ θεός N-GSM God God 081374 Act 26:6 ἕστηκα ἵστημι V-RAI-1S to stand I stand 081375 Act 26:6 κρινόμενος , κρίνω V-PPP-NSM to judge being judged 081376 Act 26:7 εἰς εἰς PREP toward to 081377 Act 26:7 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 081378 Act 26:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 081379 Act 26:7 δωδεκάφυλον δωδεκάφυλος N-NSN twelve tribes twelve tribes 081380 Act 26:7 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 081381 Act 26:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 081382 Act 26:7 ἐκτενείᾳ ἐκτένεια N-DSF earnestness earnestness 081383 Act 26:7 νύκτα νύξ N-ASF night night 081384 Act 26:7 καὶ καί CONJ and and 081385 Act 26:7 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day day 081386 Act 26:7 λατρεῦον λατρεύω V-PAP-NSN to minister serving 081387 Act 26:7 ἐλπίζει ἐλπίζω V-PAI-3S to hope/expect hope 081388 Act 26:7 καταντῆσαι , καταντάω V-AAN to come to to attain 081389 Act 26:7 περὶ περί PREP about concerning 081390 Act 26:7 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which which 081391 Act 26:7 ἐλπίδος ἐλπίς N-GSF hope hope 081392 Act 26:7 ἐγκαλοῦμαι ἐγκαλέω V-PPI-1S to accuse I am accused 081393 Act 26:7 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 081394 Act 26:7 Ἰουδαίων , Ἰουδαῖος A-GPM-PG Jewish the Jews 081395 Act 26:7 βασιλεῦ . βασιλεύς N-VSM king O king 081396 Act 26:8 τί τίς I-ASN which? Why 081397 Act 26:8 ἄπιστον ἄπιστος A-NSN unbelieving incredible 081398 Act 26:8 κρίνεται κρίνω V-PPI-3S to judge is it judged 081399 Act 26:8 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside by 081400 Act 26:8 ὑμῖν σύ P-2DP you you 081401 Act 26:8 εἰ εἰ CONJ if if 081402 Act 26:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 081403 Act 26:8 Θεὸς θεός N-NSM God God 081404 Act 26:8 νεκροὺς νεκρός A-APM dead [the] dead 081405 Act 26:8 ἐγείρει ; ἐγείρω V-PAI-3S to arise raises? 081406 Act 26:9 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 081407 Act 26:9 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 081408 Act 26:9 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 081409 Act 26:9 ἔδοξα δοκέω V-AAI-1S to think thought 081410 Act 26:9 ἐμαυτῷ ἐμαυτοῦ F-1DSM myself in myself 081411 Act 26:9 πρὸς πρός PREP to/with to 081412 Act 26:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 081413 Act 26:9 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 081414 Act 26:9 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 081415 Act 26:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 081416 Act 26:9 Ναζωραίου Ναζωραῖος N-GSM-LG Nazarene of Nazareth 081417 Act 26:9 δεῖν δεῖ V-PAN be necessary I ought 081418 Act 26:9 πολλὰ πολύς A-APN much many things 081419 Act 26:9 ἐναντία ἐναντίος A-APN against contrary 081420 Act 26:9 πρᾶξαι , πράσσω V-AAN to do/require to do 081421 Act 26:10 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 081422 Act 26:10 καὶ καί CONJ and also 081423 Act 26:10 ἐποίησα ποιέω V-AAI-1S to do/make I did 081424 Act 26:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 081425 Act 26:10 Ἱεροσολύμοις , Ἱεροσόλυμα N-DPN-L Jerusalem Jerusalem 081426 Act 26:10 καὶ καί CONJ and and 081427 Act 26:10 πολλούς πολύς A-APM much many 081428 Act 26:10 τε τε CONJ and/both also 081429 Act 26:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 081430 Act 26:10 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 081431 Act 26:10 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 081432 Act 26:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 081433 Act 26:10 φυλακαῖς φυλακή N-DPF prison/watch prisons 081434 Act 26:10 κατέκλεισα κατακλείω V-AAI-1S to lock up locked up 081435 Act 26:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 081436 Act 26:10 παρὰ παρά PREP from/with/beside from 081437 Act 26:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 081438 Act 26:10 ἀρχιερέων ἀρχιερεύς N-GPM high-priest chief priests 081439 Act 26:10 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 081440 Act 26:10 λαβών λαμβάνω V-2AAP-NSM to take having received 081441 Act 26:10 ἀναιρουμένων ἀναιρέω V-PPP-GPM to do away with being put to death 081442 Act 26:10 τε τε CONJ and/both then 081443 Act 26:10 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self they 081444 Act 26:10 κατήνεγκα καταφέρω V-AAI-1S to vote against I cast against [them] 081445 Act 26:10 ψῆφον . ψῆφος N-ASF stone/vote a vote 081446 Act 26:11 καὶ καί CONJ and And 081447 Act 26:11 κατὰ κατά PREP according to in 081448 Act 26:11 πάσας πᾶς A-APF all all 081449 Act 26:11 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 081450 Act 26:11 συναγωγὰς συναγωγή N-APF synagogue synagogues 081451 Act 26:11 πολλάκις πολλάκις ADV often often 081452 Act 26:11 τιμωρῶν τιμωρέω V-PAP-NSM to punish punishing 081453 Act 26:11 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 081454 Act 26:11 ἠνάγκαζον ἀναγκάζω V-IAI-1S to compel I was compelling [them] 081455 Act 26:11 βλασφημεῖν βλασφημέω V-PAN to blaspheme to blaspheme 081456 Act 26:11 περισσῶς περισσῶς ADV superabundantly Exceedingly 081457 Act 26:11 τε τε CONJ and/both then 081458 Act 26:11 ἐμμαινόμενος ἐμμαίνομαι V-PNP-NSM be enraged being furious 081459 Act 26:11 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self against them 081460 Act 26:11 ἐδίωκον διώκω V-IAI-1S to pursue I kept persecuting [them] 081461 Act 26:11 ἕως ἕως PREP until as far as 081462 Act 26:11 καὶ καί CONJ and even 081463 Act 26:11 εἰς εἰς PREP toward to 081464 Act 26:11 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 081465 Act 26:11 ἔξω ἔξω ADV out/outside(r) foreign 081466 Act 26:11 πόλεις . πόλις N-APF city cities 081467 Act 26:12 Ἐν ἐν PREP in/on/among during 081468 Act 26:12 οἷς ὅς, ἥ R-DPN which which 081469 Act 26:12 πορευόμενος πορεύω V-PNP-NSM to go journeying 081470 Act 26:12 εἰς εἰς PREP toward to 081471 Act 26:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 081472 Act 26:12 Δαμασκὸν Δαμασκός N-ASF-L Damascus Damascus 081473 Act 26:12 μετ᾽ μετά PREP with/after with 081474 Act 26:12 ἐξουσίας ἐξουσία N-GSF authority [the] authority 081475 Act 26:12 καὶ καί CONJ and and 081476 Act 26:12 ἐπιτροπῆς ἐπιτροπή N-GSF commission commission 081477 Act 26:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of 081478 Act 26:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 081479 Act 26:12 ἀρχιερέων ἀρχιερεύς N-GPM high-priest chief priests 081480 Act 26:13 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 081481 Act 26:13 μέσης μέσος A-GSF midst mid 081482 Act 26:13 κατὰ κατά PREP according to on 081483 Act 26:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 081484 Act 26:13 ὁδὸν ὁδός N-ASF road road 081485 Act 26:13 εἶδον , εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 081486 Act 26:13 βασιλεῦ , βασιλεύς N-VSM king O king 081487 Act 26:13 οὐρανόθεν οὐρανόθεν ADV from heaven from heaven 081488 Act 26:13 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for above 081489 Act 26:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 081490 Act 26:13 λαμπρότητα λαμπρότης N-ASF brightness brightness 081491 Act 26:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 081492 Act 26:13 ἡλίου ἥλιος N-GSM sun sun 081493 Act 26:13 περιλάμψαν περιλάμπω V-AAP-ASN to shine around having shone around 081494 Act 26:13 με ἐγώ P-1AS I/we me 081495 Act 26:13 φῶς φῶς N-ASN light a light 081496 Act 26:13 καὶ καί CONJ and and 081497 Act 26:13 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 081498 Act 26:13 σὺν σύν PREP with with 081499 Act 26:13 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 081500 Act 26:13 πορευομένους . πορεύω V-PNP-APM to go journeying 081501 Act 26:14 πάντων πᾶς A-GPM all All 081502 Act 26:14 τε τε CONJ and/both and 081503 Act 26:14 καταπεσόντων καταπίπτω V-2AAP-GPM to fall down having fallen down 081504 Act 26:14 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 081505 Act 26:14 εἰς εἰς PREP toward to 081506 Act 26:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 081507 Act 26:14 γῆν γῆ N-ASF earth ground 081508 Act 26:14 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 081509 Act 26:14 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound a voice 081510 Act 26:14 λέγουσαν λέγω V-PAP-ASF to speak saying 081511 Act 26:14 πρός πρός PREP to/with to 081512 Act 26:14 με ἐγώ P-1AS I/we me 081513 Act 26:14 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 081514 Act 26:14 Ἑβραΐδι Ἑβραΐς A-DSF Aramaic Hebrew 081515 Act 26:14 διαλέκτῳ · διάλεκτος N-DSF language language 081516 Act 26:14 Σαοὺλ Σαούλ N-VSM-P Saul Saul 081517 Act 26:14 Σαούλ , Σαούλ N-VSM-P Saul Saul 081518 Act 26:14 τί τίς I-ASN which? why 081519 Act 26:14 με ἐγώ P-1AS I/we Me 081520 Act 26:14 διώκεις ; διώκω V-PAI-2S to pursue persecute you? 081521 Act 26:14 σκληρόν σκληρός A-NSN hard [It is] hard 081522 Act 26:14 σοι σύ P-2DS you for you 081523 Act 26:14 πρὸς πρός PREP to/with against 081524 Act 26:14 κέντρα κέντρον N-APN sting [the] goads 081525 Act 26:14 λακτίζειν . λακτίζω V-PAN to kick to kick 081526 Act 26:15 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 081527 Act 26:15 δὲ δέ CONJ but/and then 081528 Act 26:15 εἶπα · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-1S to say said 081529 Act 26:15 Τίς τίς I-NSM which? Who 081530 Act 26:15 εἶ , εἰμί V-PAI-2S to be are You 081531 Act 26:15 Κύριε ; κύριος N-VSM lord Lord? 081532 Act 26:15 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 081533 Act 26:15 δὲ δέ CONJ but/and And 081534 Act 26:15 Κύριος κύριος N-NSM lord the Lord 081535 Act 26:15 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 081536 Act 26:15 Ἐγώ ἐγώ P-1NS I/we I 081537 Act 26:15 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am 081538 Act 26:15 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 081539 Act 26:15 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 081540 Act 26:15 σὺ σύ P-2NS you you 081541 Act 26:15 διώκεις . διώκω V-PAI-2S to pursue are persecuting 081542 Act 26:16 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 081543 Act 26:16 ἀνάστηθι ἀνίστημι V-2AAM-2S to arise rise up 081544 Act 26:16 καὶ καί CONJ and and 081545 Act 26:16 στῆθι ἵστημι V-2AAM-2S to stand stand 081546 Act 26:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 081547 Act 26:16 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 081548 Act 26:16 πόδας πούς N-APM foot feet 081549 Act 26:16 σου · σύ P-2GS you of you 081550 Act 26:16 εἰς εἰς PREP toward for this 081551 Act 26:16 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it purpose 081552 Act 26:16 γὰρ γάρ CONJ for for 081553 Act 26:16 ὤφθην ὁράω V-API-1S to see I have appeared 081554 Act 26:16 σοι , σύ P-2DS you to you 081555 Act 26:16 προχειρίσασθαί προχειρίζω V-AMN to appoint to appoint 081556 Act 26:16 σε σύ P-2AS you you 081557 Act 26:16 ὑπηρέτην ὑπηρέτης N-ASM servant a servant 081558 Act 26:16 καὶ καί CONJ and and 081559 Act 26:16 μάρτυρα μάρτυς N-ASM witness a witness 081560 Act 26:16 ὧν ὅς, ἥ R-GPN which of that which 081561 Act 26:16 τε τε CONJ and/both both 081562 Act 26:16 εἶδές εἴδω V-2AAI-2S to know you have seen 081563 Act 26:16 με ἐγώ P-1AS I/we of Me 081564 Act 26:16 ὧν ὅς, ἥ R-GPN which of the things in which 081565 Act 26:16 τε τε CONJ and/both then 081566 Act 26:16 ὀφθήσομαί ὁράω V-FPI-1S to see I will appear 081567 Act 26:16 σοι , σύ P-2DS you to you 081568 Act 26:17 ἐξαιρούμενός ἐξαιρέω V-PMP-NSM to take out/select delivering 081569 Act 26:17 σε σύ P-2AS you you 081570 Act 26:17 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 081571 Act 26:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 081572 Act 26:17 λαοῦ λαός N-GSM a people people 081573 Act 26:17 καὶ καί CONJ and and 081574 Act 26:17 ἐκ ἐκ PREP of/from from 081575 Act 26:17 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 081576 Act 26:17 ἐθνῶν ἔθνος N-GPN Gentiles Gentiles 081577 Act 26:17 εἰς εἰς PREP toward to 081578 Act 26:17 οὓς ὅς, ἥ R-APM which whom 081579 Act 26:17 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 081580 Act 26:17 ἀποστέλλω ἀποστέλλω V-PAI-1S to send am sending 081581 Act 26:17 σε σύ P-2AS you you 081582 Act 26:18 ἀνοῖξαι ἀνοίγω V-AAN to open to open 081583 Act 26:18 ὀφθαλμοὺς ὀφθαλμός N-APM eye eyes 081584 Act 26:18 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 081585 Act 26:18 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who that 081586 Act 26:18 ἐπιστρέψαι ἐπιστρέφω V-AAN to turn they may turn 081587 Act 26:18 ἀπὸ ἀπό PREP from from 081588 Act 26:18 σκότους σκότος N-GSN darkness darkness 081589 Act 26:18 εἰς εἰς PREP toward to 081590 Act 26:18 φῶς φῶς N-ASN light light 081591 Act 26:18 καὶ καί CONJ and and 081592 Act 26:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who from the 081593 Act 26:18 ἐξουσίας ἐξουσία N-GSF authority power 081594 Act 26:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 081595 Act 26:18 Σατανᾶ Σατανᾶς N-GSM-T Satan of Satan 081596 Act 26:18 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 081597 Act 26:18 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 081598 Act 26:18 Θεόν , θεός N-ASM God God 081599 Act 26:18 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who [that] 081600 Act 26:18 λαβεῖν λαμβάνω V-2AAN to take may receive 081601 Act 26:18 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self they 081602 Act 26:18 ἄφεσιν ἄφεσις N-ASF forgiveness forgiveness 081603 Act 26:18 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία N-GPF sin of sins 081604 Act 26:18 καὶ καί CONJ and and 081605 Act 26:18 κλῆρον κλῆρος N-ASM lot [an] inheritance 081606 Act 26:18 ἐν ἐν PREP in/on/among among 081607 Act 26:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 081608 Act 26:18 ἡγιασμένοις ἁγιάζω V-RPP-DPM to sanctify having been sanctified 081609 Act 26:18 πίστει πίστις N-DSF faith/trust by faith 081610 Act 26:18 τῇ ὁ T-DSF the/this/who that [is] 081611 Act 26:18 εἰς εἰς PREP toward in 081612 Act 26:18 ἐμέ . ἐγώ P-1AS I/we Me 081613 Act 26:19 Ὅθεν , ὅθεν CONJ whence So then 081614 Act 26:19 βασιλεῦ βασιλεύς N-VSM king O king 081615 Act 26:19 Ἀγρίππα , Ἀγρίππας N-VSM-P Agrippa Agrippa 081616 Act 26:19 οὐκ οὐ PRT-N no not 081617 Act 26:19 ἐγενόμην γίνομαι V-2ADI-1S to be I was 081618 Act 26:19 ἀπειθὴς ἀπειθής A-NSM disobedient disobedient 081619 Act 26:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 081620 Act 26:19 οὐρανίῳ οὐράνιος A-DSF heavenly heavenly 081621 Act 26:19 ὀπτασίᾳ ὀπτασία N-DSF vision vision 081622 Act 26:20 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 081623 Act 26:20 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 081624 Act 26:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 081625 Act 26:20 Δαμασκῷ Δαμασκός N-DSF-L Damascus Damascus 081626 Act 26:20 πρῶτόν πρῶτος A-ASN first first 081627 Act 26:20 τε τε CONJ and/both both 081628 Act 26:20 καὶ καί CONJ and and 081629 Act 26:20 Ἱεροσολύμοις , Ἱεροσόλυμα N-DPN-L Jerusalem Jerusalem 081630 Act 26:20 πᾶσάν πᾶς A-ASF all all 081631 Act 26:20 τε τε CONJ and/both and 081632 Act 26:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 081633 Act 26:20 χώραν χώρα N-ASF country region 081634 Act 26:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 081635 Act 26:20 Ἰουδαίας Ἰουδαία N-GSF-L Judea of Judea 081636 Act 26:20 καὶ καί CONJ and and 081637 Act 26:20 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who to the 081638 Act 26:20 ἔθνεσιν ἔθνος N-DPN Gentiles Gentiles 081639 Act 26:20 ἀπήγγελλον ἀπαγγέλλω V-IAI-1S to announce I kept declaring 081640 Act 26:20 μετανοεῖν μετανοέω V-PAN to repent to repent 081641 Act 26:20 καὶ καί CONJ and and 081642 Act 26:20 ἐπιστρέφειν ἐπιστρέφω V-AAN to turn to turn 081643 Act 26:20 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 081644 Act 26:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 081645 Act 26:20 Θεόν , θεός N-ASM God God 081646 Act 26:20 ἄξια ἄξιος A-APN worthy worthy 081647 Act 26:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 081648 Act 26:20 μετανοίας μετάνοια N-GSF repentance of repentance 081649 Act 26:20 ἔργα ἔργον N-APN work works 081650 Act 26:20 πράσσοντας . πράσσω V-PAP-APM to do/require doing 081651 Act 26:21 ἕνεκα ἕνεκα, εἵνεκεν PREP because of On account of 081652 Act 26:21 τούτων οὗτος D-GPN this/he/she/it these things 081653 Act 26:21 με ἐγώ P-1AS I/we me 081654 Act 26:21 Ἰουδαῖοι Ἰουδαῖος A-NPM-PG Jewish the Jews 081655 Act 26:21 συλλαβόμενοι συλλαμβάνω V-2AMP-NPM to seize/conceive/help having seized 081656 Act 26:21 ὄντα εἰμί V-PAP-ASM to be being 081657 Act 26:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 081658 Act 26:21 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 081659 Act 26:21 ἱερῷ ἱερός N-DSN temple temple 081660 Act 26:21 ἐπειρῶντο πειράω V-INI-3P to try they were attempting 081661 Act 26:21 διαχειρίσασθαι . διαχειρίζω V-AMN to kill to kill 081662 Act 26:22 Ἐπικουρίας ἐπικουρία N-GSF help Help 081663 Act 26:22 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 081664 Act 26:22 τυχὼν τυγχάνω V-2AAP-NSM to obtain/happen having obtained 081665 Act 26:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 081666 Act 26:22 ἀπὸ ἀπό PREP from from 081667 Act 26:22 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 081668 Act 26:22 Θεοῦ θεός N-GSM God God 081669 Act 26:22 ἄχρι ἄχρι PREP until unto 081670 Act 26:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 081671 Act 26:22 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 081672 Act 26:22 ταύτης οὗτος D-GSF this/he/she/it this 081673 Act 26:22 ἕστηκα ἵστημι V-RAI-1S to stand I have stood 081674 Act 26:22 μαρτυρόμενος μαρτύρομαι V-PNP-NSM to testify bearing witness 081675 Act 26:22 μικρῷ μικρός A-DSM small to small 081676 Act 26:22 τε τε CONJ and/both both 081677 Act 26:22 καὶ καί CONJ and and 081678 Act 26:22 μεγάλῳ μέγας A-DSM great to great 081679 Act 26:22 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one nothing 081680 Act 26:22 ἐκτὸς ἐκτός PREP outside/except other 081681 Act 26:22 λέγων λέγω V-PAP-NSM to speak saying 081682 Act 26:22 ὧν ὅς, ἥ R-GPN which than what 081683 Act 26:22 τε τε CONJ and/both both 081684 Act 26:22 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 081685 Act 26:22 προφῆται προφήτης N-NPM prophet prophets 081686 Act 26:22 ἐλάλησαν λαλέω V-AAI-3P to speak said 081687 Act 26:22 μελλόντων μέλλω V-PAP-GPN be about to was about 081688 Act 26:22 γίνεσθαι γίνομαι V-PNN to be to happen 081689 Act 26:22 καὶ καί CONJ and and 081690 Act 26:22 Μωϋσῆς , Μωϋσῆς, Μωσῆς N-NSM-P Moses Moses 081691 Act 26:23 εἰ εἰ ADV if that 081692 Act 26:23 παθητὸς παθητός A-NSM suffering would suffer 081693 Act 26:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 081694 Act 26:23 Χριστός , Χριστός N-NSM-T Christ Christ 081695 Act 26:23 εἰ εἰ ADV if as 081696 Act 26:23 πρῶτος πρῶτος A-NSM first first 081697 Act 26:23 ἐξ ἐκ PREP of/from through 081698 Act 26:23 ἀναστάσεως ἀνάστασις N-GSF resurrection resurrection 081699 Act 26:23 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead from [the] dead 081700 Act 26:23 φῶς φῶς N-ASN light light 081701 Act 26:23 μέλλει μέλλω V-PAI-3S be about to He is about 081702 Act 26:23 καταγγέλλειν καταγγέλλω V-PAN to proclaim to preach 081703 Act 26:23 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 081704 Act 26:23 τε τε CONJ and/both both 081705 Act 26:23 λαῷ λαός N-DSM a people our people 081706 Act 26:23 καὶ καί CONJ and and 081707 Act 26:23 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who to the 081708 Act 26:23 ἔθνεσιν . ¶ ἔθνος N-DPN Gentiles Gentiles 081709 Act 26:24 Ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it These things 081710 Act 26:24 δὲ δέ CONJ but/and now 081711 Act 26:24 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 081712 Act 26:24 ἀπολογουμένου ἀπολογέομαι V-PNP-GSM to defend oneself saying in his defense 081713 Act 26:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 081714 Act 26:24 Φῆστος Φῆστος N-NSM-P Festus Festus 081715 Act 26:24 μεγάλῃ μέγας A-DSF great in a loud 081716 Act 26:24 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 081717 Act 26:24 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound voice 081718 Act 26:24 φησιν · φημί V-PAI-3S to say said 081719 Act 26:24 Μαίνῃ , μαίνομαι V-PNI-2S to rave You are insane 081720 Act 26:24 Παῦλε · Παῦλος N-VSM-P Paul Paul! 081721 Act 26:24 τὰ ὁ T-NPN the/this/who The 081722 Act 26:24 πολλά πολύς A-NPN much great 081723 Act 26:24 σε σύ P-2AS you of you 081724 Act 26:24 γράμματα γράμμα N-NPN something written learning 081725 Act 26:24 εἰς εἰς PREP toward to 081726 Act 26:24 μανίαν μανία N-ASF insanity insanity 081727 Act 26:24 περιτρέπει . περιτρέπω V-PAI-3S to drive insane turns [you]! 081728 Act 26:25 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 081729 Act 26:25 δὲ δέ CONJ but/and But 081730 Act 26:25 Παῦλος · Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 081731 Act 26:25 Οὐ οὐ PRT-N no Not 081732 Act 26:25 μαίνομαι , μαίνομαι V-PNI-1S to rave I am insane 081733 Act 26:25 φησίν , φημί V-PAI-3S to say says 081734 Act 26:25 Κράτιστε κράτιστος A-VSM excellent most excellent 081735 Act 26:25 Φῆστε , Φῆστος N-VSM-P Festus Festus 081736 Act 26:25 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 081737 Act 26:25 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth of truth 081738 Act 26:25 καὶ καί CONJ and and 081739 Act 26:25 σωφροσύνης σωφροσύνη N-GSF mental soundness sobriety 081740 Act 26:25 ῥήματα ῥῆμα N-APN word words 081741 Act 26:25 ἀποφθέγγομαι . ἀποφθέγγομαι V-PNI-1S to declare I utter 081742 Act 26:26 ἐπίσταται ἐπίσταμαι V-PNI-3S to know/understand Understands 081743 Act 26:26 γὰρ γάρ CONJ for for 081744 Act 26:26 περὶ περί PREP about concerning 081745 Act 26:26 τούτων οὗτος D-GPN this/he/she/it these things 081746 Act 26:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 081747 Act 26:26 βασιλεύς βασιλεύς N-NSM king king 081748 Act 26:26 πρὸς πρός PREP to/with to 081749 Act 26:26 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 081750 Act 26:26 καὶ καί CONJ and also 081751 Act 26:26 παρρησιαζόμενος παρρησιάζομαι V-PNP-NSM to preach boldly using boldness 081752 Act 26:26 λαλῶ , λαλέω V-PAI-1S to speak I speak 081753 Act 26:26 λανθάνειν λανθάνω V-PAN be hidden Are hidden from 081754 Act 26:26 γὰρ γάρ CONJ for for 081755 Act 26:26 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 081756 Act 26:26 τι τις X-ASN one any 081757 Act 26:26 τούτων οὗτος D-GPN this/he/she/it of these things 081758 Act 26:26 οὐ οὐ PRT-N no not 081759 Act 26:26 πείθομαι πείθω V-PPI-1S to persuade I am persuaded 081760 Act 26:26 οὐθέν · οὐδείς A-ASN no one none 081761 Act 26:26 οὐ οὐ PRT-N no not 081762 Act 26:26 γάρ γάρ CONJ for for 081763 Act 26:26 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 081764 Act 26:26 ἐν ἐν PREP in/on/among in 081765 Act 26:26 γωνίᾳ γωνία N-DSF corner a corner 081766 Act 26:26 πεπραγμένον πράσσω V-RPP-NSN to do/require done 081767 Act 26:26 τοῦτο . οὗτος D-NSN this/he/she/it of these things 081768 Act 26:27 πιστεύεις , πιστεύω V-PAI-2S to trust (in) Believe you 081769 Act 26:27 βασιλεῦ βασιλεύς N-VSM king King 081770 Act 26:27 Ἀγρίππα , Ἀγρίππας N-VSM-P Agrippa Agrippa 081771 Act 26:27 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 081772 Act 26:27 προφήταις ; προφήτης N-DPM prophet prophets? 081773 Act 26:27 οἶδα εἴδω V-RAI-1S to know I know 081774 Act 26:27 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 081775 Act 26:27 πιστεύεις . πιστεύω V-PAI-2S to trust (in) you believe 081776 Act 26:28 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 081777 Act 26:28 δὲ δέ CONJ but/and Then 081778 Act 26:28 Ἀγρίππας Ἀγρίππας N-NSM-P Agrippa Agrippa 081779 Act 26:28 πρὸς πρός PREP to/with [said] to 081780 Act 26:28 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 081781 Act 26:28 Παῦλον · Παῦλος N-ASM-P Paul Paul 081782 Act 26:28 Ἐν ἐν PREP in/on/among Within 081783 Act 26:28 ὀλίγῳ ὀλίγος A-DSN little/few so little 081784 Act 26:28 με ἐγώ P-1AS I/we me 081785 Act 26:28 πείθεις πείθω V-PAI-2S to persuade do you persuade 081786 Act 26:28 Χριστιανὸν Χριστιανός N-ASM-T Christian a Christian 081787 Act 26:28 ποιῆσαι . ποιέω V-AAN to do/make to become? 081788 Act 26:29 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 081789 Act 26:29 δὲ δέ CONJ but/and And 081790 Act 26:29 Παῦλος · Παῦλος N-NSM-P Paul Paul [said] 081791 Act 26:29 Εὐξαίμην εὔχομαι V-ADO-1S to pray/wish for I would wish 081792 Act 26:29 ἂν ἄν PRT if - 081793 Act 26:29 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 081794 Act 26:29 Θεῷ θεός N-DSM God to God 081795 Act 26:29 καὶ καί CONJ and both 081796 Act 26:29 ἐν ἐν PREP in/on/among in 081797 Act 26:29 ὀλίγῳ ὀλίγος A-DSN little/few a little 081798 Act 26:29 καὶ καί CONJ and and 081799 Act 26:29 ἐν ἐν PREP in/on/among in 081800 Act 26:29 μεγάλῳ μέγας A-DSN great much 081801 Act 26:29 οὐ οὐ PRT-N no not 081802 Act 26:29 μόνον μόνος A-ASM alone only 081803 Act 26:29 σὲ σύ P-2AS you you 081804 Act 26:29 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 081805 Act 26:29 καὶ καί CONJ and also 081806 Act 26:29 πάντας πᾶς A-APM all all 081807 Act 26:29 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 081808 Act 26:29 ἀκούοντάς ἀκούω V-PAP-APM to hear hearing 081809 Act 26:29 μου ἐγώ P-1GS I/we me 081810 Act 26:29 σήμερον σήμερον ADV today this day 081811 Act 26:29 γενέσθαι γίνομαι V-2ADN to be to become 081812 Act 26:29 τοιούτους τοιοῦτος D-APM such as this such 081813 Act 26:29 ὁποῖος ὁποῖος I-NSM what sort as 081814 Act 26:29 καὶ καί CONJ and also 081815 Act 26:29 ἐγώ ἐγώ P-1NS I/we I 081816 Act 26:29 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am 081817 Act 26:29 παρεκτὸς παρεκτός PREP except except 081818 Act 26:29 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 081819 Act 26:29 δεσμῶν δεσμός N-GPM chain chains 081820 Act 26:29 τούτων . οὗτος D-GPM this/he/she/it these 081821 Act 26:30 Ἀνέστη ἀνίστημι V-2AAI-3S to arise Rose up 081822 Act 26:30 τε τε CONJ and/both then 081823 Act 26:30 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 081824 Act 26:30 βασιλεὺς βασιλεύς N-NSM king king 081825 Act 26:30 καὶ καί CONJ and and 081826 Act 26:30 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 081827 Act 26:30 ἡγεμὼν ἡγεμών N-NSM ruler governor 081828 Act 26:30 ἥ ὁ T-NSF the/this/who - 081829 Act 26:30 τε τε CONJ and/both and 081830 Act 26:30 Βερνίκη Βερνίκη N-NSF-P Bernice Bernice 081831 Act 26:30 καὶ καί CONJ and and 081832 Act 26:30 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 081833 Act 26:30 συνκαθήμενοι συγκάθημαι V-PNP-NPM to sit with sitting with 081834 Act 26:30 αὐτοῖς , αὐτός P-DPM he/she/it/self them 081835 Act 26:31 καὶ καί CONJ and and 081836 Act 26:31 ἀναχωρήσαντες ἀναχωρέω V-AAP-NPM to leave having withdrawn 081837 Act 26:31 ἐλάλουν λαλέω V-IAI-3P to speak they began speaking 081838 Act 26:31 πρὸς πρός PREP to/with to 081839 Act 26:31 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 081840 Act 26:31 λέγοντες λέγω V-PAP-NPM to speak saying 081841 Act 26:31 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 081842 Act 26:31 Οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one Nothing 081843 Act 26:31 θανάτου θάνατος N-GSM death of death 081844 Act 26:31 ἢ ἤ CONJ or or 081845 Act 26:31 δεσμῶν δεσμός N-GPM chain of chains 081846 Act 26:31 ἄξιον ἄξιος A-ASN worthy worthy 081847 Act 26:31 τι τις X-ASN one any 081848 Act 26:31 πράσσει πράσσω V-PAI-3S to do/require is doing 081849 Act 26:31 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 081850 Act 26:31 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 081851 Act 26:31 οὗτος . οὗτος D-NSM this/he/she/it this 081852 Act 26:32 Ἀγρίππας Ἀγρίππας N-NSM-P Agrippa Agrippa 081853 Act 26:32 δὲ δέ CONJ but/and then 081854 Act 26:32 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 081855 Act 26:32 Φήστῳ Φῆστος N-DSM-P Festus Festus 081856 Act 26:32 ἔφη · φημί V-IAI-3S to say was saying 081857 Act 26:32 Ἀπολελύσθαι ἀπολύω V-RPN to release Have been released 081858 Act 26:32 ἐδύνατο δύναμαι V-INI-3S be able could 081859 Act 26:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 081860 Act 26:32 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 081861 Act 26:32 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it this 081862 Act 26:32 εἰ εἰ CONJ if if 081863 Act 26:32 μὴ μή PRT-N not not 081864 Act 26:32 ἐπεκέκλητο ἐπικαλέω V-LDI-3S to call (on)/name he had appealed 081865 Act 26:32 Καίσαρα . ¶ Καῖσαρ N-ASM-T Caesar to Caesar 081866 Act 27:1 Ὡς ὡς CONJ which/how When 081867 Act 27:1 δὲ δέ CONJ but/and now 081868 Act 27:1 ἐκρίθη κρίνω V-API-3S to judge was determined 081869 Act 27:1 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 081870 Act 27:1 ἀποπλεῖν ἀποπλέω V-PAN to set sail sailing 081871 Act 27:1 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we our 081872 Act 27:1 εἰς εἰς PREP toward to 081873 Act 27:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 081874 Act 27:1 Ἰταλίαν , Ἰταλία N-ASF-L Italy Italy 081875 Act 27:1 παρεδίδουν παραδίδωμι V-IAI-3P to deliver they delivered 081876 Act 27:1 τόν ὁ T-ASM the/this/who - 081877 Act 27:1 τε τε CONJ and/both both 081878 Act 27:1 Παῦλον Παῦλος N-ASM-P Paul Paul 081879 Act 27:1 καί καί CONJ and and 081880 Act 27:1 τινας τις X-APM one certain 081881 Act 27:1 ἑτέρους ἕτερος A-APM other other 081882 Act 27:1 δεσμώτας δεσμώτης N-APM prisoner prisoners 081883 Act 27:1 ἑκατοντάρχῃ ἑκατόνταρχος N-DSM centurion to a centurion 081884 Act 27:1 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name named 081885 Act 27:1 Ἰουλίῳ Ἰούλιος N-DSM-P Julius Julius 081886 Act 27:1 σπείρης σπεῖρα N-GSF band of the cohort 081887 Act 27:1 Σεβαστῆς . σεβαστός A-GSF august of Augustus 081888 Act 27:2 ἐπιβάντες ἐπιβαίνω V-2AAP-NPM to mount/board Having boarded 081889 Act 27:2 δὲ δέ CONJ but/and then 081890 Act 27:2 πλοίῳ πλοῖον N-DSN boat a ship 081891 Act 27:2 Ἀδραμυττηνῷ Ἀδραμυττηνός A-DSN-LG Adramyttene of Adramyttium 081892 Act 27:2 μέλλοντι μέλλω V-PAP-DSN be about to being about 081893 Act 27:2 πλεῖν πλέω V-PAN to sail to sail 081894 Act 27:2 εἰς εἰς PREP toward to 081895 Act 27:2 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 081896 Act 27:2 κατὰ κατά PREP according to along 081897 Act 27:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 081898 Act 27:2 Ἀσίαν Ἀσία N-ASF-L Asia Asia 081899 Act 27:2 τόπους τόπος N-APM place places 081900 Act 27:2 ἀνήχθημεν ἀνάγω V-API-1P to lead we set sail 081901 Act 27:2 ὄντος εἰμί V-PAP-GSM to be being 081902 Act 27:2 σὺν σύν PREP with with 081903 Act 27:2 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 081904 Act 27:2 Ἀριστάρχου Ἀρίσταρχος N-GSM-P Aristarchus Aristarchus 081905 Act 27:2 Μακεδόνος Μακεδών N-GSM-LG Macedonian a Macedonian 081906 Act 27:2 Θεσσαλονικέως . Θεσσαλονικεύς N-GSM-LG Thessalonian of Thessalonica 081907 Act 27:3 Τῇ ὁ T-DSF the/this/who The 081908 Act 27:3 τε τε CONJ and/both then 081909 Act 27:3 ἑτέρᾳ ἕτερος A-DSF other next [day] 081910 Act 27:3 κατήχθημεν κατάγω V-2API-1P to bring down we landed 081911 Act 27:3 εἰς εἰς PREP toward at 081912 Act 27:3 Σιδῶνα , Σιδών N-ASF-L Sidon Sidon 081913 Act 27:3 φιλανθρώπως φιλανθρώπως ADV benevolently Considerately 081914 Act 27:3 τε τε CONJ and/both then 081915 Act 27:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 081916 Act 27:3 Ἰούλιος Ἰούλιος N-NSM-P Julius Julius 081917 Act 27:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 081918 Act 27:3 Παύλῳ Παῦλος N-DSM-P Paul Paul 081919 Act 27:3 χρησάμενος χράω V-ADP-NSM to use having treated 081920 Act 27:3 ἐπέτρεψεν ἐπιτρέπω V-AAI-3S to permit allowed [him] 081921 Act 27:3 πρὸς πρός PREP to/with to 081922 Act 27:3 τοὺς ὁ T-APM the/this/who his 081923 Act 27:3 φίλους φίλος A-APM friendly/friend friends 081924 Act 27:3 πορευθέντι πορεύω V-AOP-DSM to go having gone 081925 Act 27:3 ἐπιμελείας ἐπιμέλεια N-GSF care care 081926 Act 27:3 τυχεῖν . τυγχάνω V-2AAN to obtain/happen to receive 081927 Act 27:4 κἀκεῖθεν κἀκεῖθεν ADV and from there And from there 081928 Act 27:4 ἀναχθέντες ἀνάγω V-APP-NPM to lead having set sail 081929 Act 27:4 ὑπεπλεύσαμεν ὑποπλέω V-AAI-1P to sail the lee we sailed under 081930 Act 27:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 081931 Act 27:4 Κύπρον Κύπρος N-ASF-L Cyprus Cyprus 081932 Act 27:4 διὰ διά PREP through/because of because of 081933 Act 27:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 081934 Act 27:4 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 081935 Act 27:4 ἀνέμους ἄνεμος N-APM wind winds 081936 Act 27:4 εἶναι εἰμί V-PAN to be being 081937 Act 27:4 ἐναντίους , ἐναντίος A-APM against contrary 081938 Act 27:5 τό ὁ T-ASN the/this/who - 081939 Act 27:5 τε τε CONJ and/both And 081940 Act 27:5 πέλαγος πέλαγος N-ASN sea then 081941 Act 27:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 081942 Act 27:5 κατὰ κατά PREP according to along 081943 Act 27:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 081944 Act 27:5 Κιλικίαν Κιλικία, Κιλικία N-ASF-L Cilicia Cilicia 081945 Act 27:5 καὶ καί CONJ and and 081946 Act 27:5 Παμφυλίαν Παμφυλία N-ASF-L Pamphylia Pamphylia 081947 Act 27:5 διαπλεύσαντες διαπλέω V-AAP-NPM to sail across having sailed across [the sea] 081948 Act 27:5 κατήλθομεν κατέρχομαι V-2AAI-1P to descend we came 081949 Act 27:5 εἰς εἰς PREP toward to 081950 Act 27:5 Μύρα Μύρα N-APN-L Myra Myra 081951 Act 27:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 081952 Act 27:5 Λυκίας . Λυκία N-GSF-L Lycia of Lycia 081953 Act 27:6 Κἀκεῖ κἀκεῖ ADV-K and there And there 081954 Act 27:6 εὑρὼν εὑρίσκω V-2AAP-NSM to find/meet having found 081955 Act 27:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 081956 Act 27:6 ἑκατοντάρχης ἑκατόνταρχος N-NSM centurion centurion 081957 Act 27:6 πλοῖον πλοῖον N-ASN boat a ship 081958 Act 27:6 Ἀλεξανδρῖνον Ἀλεξανδρῖνος A-ASN-LG Alexandrian of Alexandria 081959 Act 27:6 πλέον πλέω V-PAP-ASN to sail sailing 081960 Act 27:6 εἰς εἰς PREP toward to 081961 Act 27:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 081962 Act 27:6 Ἰταλίαν Ἰταλία N-ASF-L Italy Italy 081963 Act 27:6 ἐνεβίβασεν ἐμβιβάζω V-AAI-3S to put on board he placed 081964 Act 27:6 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 081965 Act 27:6 εἰς εἰς PREP toward into 081966 Act 27:6 αὐτό . αὐτός P-ASN he/she/it/self it 081967 Act 27:7 Ἐν ἐν PREP in/on/among For 081968 Act 27:7 ἱκαναῖς ἱκανός A-DPF sufficient many 081969 Act 27:7 δὲ δέ CONJ but/and now 081970 Act 27:7 ἡμέραις ἡμέρα N-DPF day days 081971 Act 27:7 βραδυπλοοῦντες βραδυπλοέω V-PAP-NPM to sail slowly sailing slowly 081972 Act 27:7 καὶ καί CONJ and and 081973 Act 27:7 μόλις μόλις ADV hardly with difficulty 081974 Act 27:7 γενόμενοι γίνομαι V-2ADP-NPM to be having arrived 081975 Act 27:7 κατὰ κατά PREP according to off 081976 Act 27:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 081977 Act 27:7 Κνίδον , Κνίδος N-ASF-L Cnidus Cnidus 081978 Act 27:7 μὴ μή PRT-N not not 081979 Act 27:7 προσεῶντος προσεάω V-PAP-GSM to permit permitting 081980 Act 27:7 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 081981 Act 27:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 081982 Act 27:7 ἀνέμου ἄνεμος N-GSM wind wind 081983 Act 27:7 ὑπεπλεύσαμεν ὑποπλέω V-AAI-1P to sail the lee we sailed under 081984 Act 27:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 081985 Act 27:7 Κρήτην Κρήτη N-ASF-L Crete Crete 081986 Act 27:7 κατὰ κατά PREP according to off 081987 Act 27:7 Σαλμώνην , Σαλμώνη N-ASF-L Salmone Salmone 081988 Act 27:8 μόλις μόλις ADV hardly With difficulty 081989 Act 27:8 τε τε CONJ and/both and 081990 Act 27:8 παραλεγόμενοι παραλέγω V-PNP-NPM to sail past coasting along 081991 Act 27:8 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self it 081992 Act 27:8 ἤλθομεν ἔρχομαι V-2AAI-1P to come/go we came 081993 Act 27:8 εἰς εἰς PREP toward to 081994 Act 27:8 τόπον τόπος N-ASM place a place 081995 Act 27:8 τινὰ τις X-ASM one certain 081996 Act 27:8 καλούμενον καλέω V-PPP-ASM to call called 081997 Act 27:8 Καλοὺς καλός A-APM good Fair 081998 Act 27:8 Λιμένας λιμήν N-APM harbor Havens 081999 Act 27:8 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which to which 082000 Act 27:8 ἐγγὺς ἐγγύς PREP near near 082001 Act 27:8 πόλις πόλις N-NSF city [the] city 082002 Act 27:8 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 082003 Act 27:8 Λασαία . ¶ Λασαία N-NSF-L Lasea of Lasea 082004 Act 27:9 Ἱκανοῦ ἱκανός A-GSM sufficient Much 082005 Act 27:9 δὲ δέ CONJ but/and now 082006 Act 27:9 χρόνου χρόνος N-GSM time time 082007 Act 27:9 διαγενομένου διαγίνομαι V-2ADP-GSM to pass having passed 082008 Act 27:9 καὶ καί CONJ and and 082009 Act 27:9 ὄντος εἰμί V-PAP-GSM to be being 082010 Act 27:9 ἤδη ἤδη ADV already already 082011 Act 27:9 ἐπισφαλοῦς ἐπισφαλής A-GSM dangerous/unsteady dangerous 082012 Act 27:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 082013 Act 27:9 πλοὸς πλόος N-GSM voyage voyage 082014 Act 27:9 διὰ διά PREP through/because of because of 082015 Act 27:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 082016 Act 27:9 καὶ καί CONJ and even 082017 Act 27:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 082018 Act 27:9 Νηστείαν νηστεία N-ASF fasting Fast 082019 Act 27:9 ἤδη ἤδη ADV already already 082020 Act 27:9 παρεληλυθέναι παρέρχομαι V-2RAN to pass by being over 082021 Act 27:9 παρῄνει παραινέω V-IAI-3S to urge was admonishing [them] 082022 Act 27:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 082023 Act 27:9 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 082024 Act 27:10 λέγων λέγω V-PAP-NSM to speak saying 082025 Act 27:10 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 082026 Act 27:10 Ἄνδρες , ἀνήρ N-VPM man Men 082027 Act 27:10 θεωρῶ θεωρέω V-PAI-1S to see/experience I understand 082028 Act 27:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 082029 Act 27:10 μετὰ μετά PREP with/after with 082030 Act 27:10 ὕβρεως ὕβρις N-GSF mistreatment disaster 082031 Act 27:10 καὶ καί CONJ and and 082032 Act 27:10 πολλῆς πολύς A-GSF much much 082033 Act 27:10 ζημίας ζημία N-GSF damage/loss loss 082034 Act 27:10 οὐ οὐ PRT-N no not 082035 Act 27:10 μόνον μόνος A-ASN alone only 082036 Act 27:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 082037 Act 27:10 φορτίου φορτίον N-GSN burden cargo 082038 Act 27:10 καὶ καί CONJ and and 082039 Act 27:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 082040 Act 27:10 πλοίου πλοῖον N-GSN boat ship 082041 Act 27:10 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 082042 Act 27:10 καὶ καί CONJ and also 082043 Act 27:10 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 082044 Act 27:10 ψυχῶν ψυχή N-GPF soul lives 082045 Act 27:10 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 082046 Act 27:10 μέλλειν μέλλω V-PAN be about to is about 082047 Act 27:10 ἔσεσθαι εἰμί V-FDN to be to be 082048 Act 27:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 082049 Act 27:10 πλοῦν . πλόος N-ASM voyage voyage 082050 Act 27:11 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 082051 Act 27:11 δὲ δέ CONJ but/and But 082052 Act 27:11 ἑκατοντάρχης ἑκατόνταρχος N-NSM centurion the centurion 082053 Act 27:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who by the 082054 Act 27:11 κυβερνήτῃ κυβερνήτης N-DSM captain pilot 082055 Act 27:11 καὶ καί CONJ and and 082056 Act 27:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 082057 Act 27:11 ναυκλήρῳ ναύκληρος N-DSM captain ship owner 082058 Act 27:11 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 082059 Act 27:11 ἐπείθετο πείθω V-IPI-3S to persuade was persuaded 082060 Act 27:11 ἢ ἤ CONJ or than 082061 Act 27:11 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who by the things 082062 Act 27:11 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 082063 Act 27:11 Παύλου Παῦλος N-GSM-P Paul Paul 082064 Act 27:11 λεγομένοις . λέγω V-PPP-DPN to speak spoken 082065 Act 27:12 ἀνευθέτου ἀνεύθετος A-GSM unsuitable Unsuitable 082066 Act 27:12 δὲ δέ CONJ but/and now 082067 Act 27:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 082068 Act 27:12 λιμένος λιμήν N-GSM harbor harbor 082069 Act 27:12 ὑπάρχοντος ὑπάρχω V-PAP-GSM to be being 082070 Act 27:12 πρὸς πρός PREP to/with to 082071 Act 27:12 παραχειμασίαν παραχειμασία N-ASF wintering winter in 082072 Act 27:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 082073 Act 27:12 πλείονες πλείων, πλεῖον A-NPM-C greater majority 082074 Act 27:12 ἔθεντο τίθημι V-2AMI-3P to place reached 082075 Act 27:12 βουλὴν βουλή N-ASF plan a decision 082076 Act 27:12 ἀναχθῆναι ἀνάγω V-APN to lead to set sail 082077 Act 27:12 ἐκεῖθεν , ἐκεῖθεν ADV from there from there 082078 Act 27:12 εἴ εἰ PRT if if 082079 Act 27:12 πως πως ADV how? somehow 082080 Act 27:12 δύναιντο δύναμαι V-PNO-3P be able they might be able 082081 Act 27:12 καταντήσαντες καταντάω V-AAP-NPM to come to having arrived 082082 Act 27:12 εἰς εἰς PREP toward at 082083 Act 27:12 Φοίνικα Φοῖνιξ N-ASM-L Phenice Phoenix 082084 Act 27:12 παραχειμάσαι παραχειμάζω V-AAN to winter to winter [there] 082085 Act 27:12 λιμένα λιμήν N-ASM harbor a harbor 082086 Act 27:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 082087 Act 27:12 Κρήτης Κρήτη N-GSF-L Crete of Crete 082088 Act 27:12 βλέποντα βλέπω V-PAP-ASM to see looking 082089 Act 27:12 κατὰ κατά PREP according to toward 082090 Act 27:12 λίβα λίψ N-ASM southwest [the] southwest 082091 Act 27:12 καὶ καί CONJ and and 082092 Act 27:12 κατὰ κατά PREP according to toward 082093 Act 27:12 χῶρον . ¶ χῶρος N-ASM northwest [the] northwest 082094 Act 27:13 Ὑποπνεύσαντος ὑποπνέω V-AAP-GSM to blow gently Having blown gently 082095 Act 27:13 δὲ δέ CONJ but/and now 082096 Act 27:13 νότου νότος N-GSM south a south wind 082097 Act 27:13 δόξαντες δοκέω V-AAP-NPM to think having thought 082098 Act 27:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 082099 Act 27:13 προθέσεως πρόθεσις N-GSF purpose purpose 082100 Act 27:13 κεκρατηκέναι , κρατέω V-RAN to grasp/seize to have obtained 082101 Act 27:13 ἄραντες αἴρω V-AAP-NPM to take up having weighed [anchor] 082102 Act 27:13 ἆσσον ἆσσον ADV nearer very near 082103 Act 27:13 παρελέγοντο παραλέγω V-INI-3P to sail past they began coasting along 082104 Act 27:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 082105 Act 27:13 Κρήτην . Κρήτη N-ASF-L Crete Crete 082106 Act 27:14 μετ᾽ μετά PREP with/after After 082107 Act 27:14 οὐ οὐ PRT-N no not 082108 Act 27:14 πολὺ πολύς A-ASN much long 082109 Act 27:14 δὲ δέ CONJ but/and however 082110 Act 27:14 ἔβαλεν βάλλω V-2AAI-3S to throw there came 082111 Act 27:14 κατ᾽ κατά PREP according to down 082112 Act 27:14 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self from it 082113 Act 27:14 ἄνεμος ἄνεμος N-NSM wind a wind 082114 Act 27:14 τυφωνικὸς τυφωνικός A-NSM tempestuous tempestuous 082115 Act 27:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 082116 Act 27:14 καλούμενος καλέω V-PPP-NSM to call called 082117 Act 27:14 Εὐρακύλων · Εὐροκλύδων N-NSM-T a north wind the Northeaster 082118 Act 27:15 συναρπασθέντος συναρπάζω V-APP-GSN to seize Having been caught 082119 Act 27:15 δὲ δέ CONJ but/and then 082120 Act 27:15 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 082121 Act 27:15 πλοίου πλοῖον N-GSN boat ship 082122 Act 27:15 καὶ καί CONJ and and 082123 Act 27:15 μὴ μή PRT-N not not 082124 Act 27:15 δυναμένου δύναμαι V-PNP-GSN be able being able 082125 Act 27:15 ἀντοφθαλμεῖν ἀντοφθαλμέω V-PAN to face to face 082126 Act 27:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 082127 Act 27:15 ἀνέμῳ ἄνεμος N-DSM wind wind 082128 Act 27:15 ἐπιδόντες ἐπιδίδωμι V-2AAP-NPM to give/deliver having given way 082129 Act 27:15 ἐφερόμεθα . φέρω V-IPI-1P to bear/lead we were driven along 082130 Act 27:16 Νησίον νησίον N-ASN small island An Island 082131 Act 27:16 δέ δέ CONJ but/and then 082132 Act 27:16 τι τις X-ASN one certain 082133 Act 27:16 ὑποδραμόντες ὑποτρέχω V-2AAP-NPM to sail under having run under 082134 Act 27:16 καλούμενον καλέω V-PPP-ASN to call called 082135 Act 27:16 Καῦδα Κλαύδη, Καῦδα N-ASN-L Cauda Cauda 082136 Act 27:16 ἰσχύσαμεν ἰσχύω V-AAI-1P be strong we were able 082137 Act 27:16 μόλις μόλις ADV hardly with difficulty 082138 Act 27:16 περικρατεῖς περικρατής A-NPM in control of control 082139 Act 27:16 γενέσθαι γίνομαι V-2ADN to be to gain 082140 Act 27:16 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 082141 Act 27:16 σκάφης , σκάφη N-GSF lifeboat lifeboat 082142 Act 27:17 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 082143 Act 27:17 ἄραντες αἴρω V-AAP-NPM to take up having taken up 082144 Act 27:17 βοηθείαις βοήθεια N-DPF help supports 082145 Act 27:17 ἐχρῶντο χράω V-INI-3P to use they began using 082146 Act 27:17 ὑποζωννύντες ὑποζώννυμι V-PAP-NPM to undergird undergirding 082147 Act 27:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 082148 Act 27:17 πλοῖον , πλοῖον N-ASN boat ship 082149 Act 27:17 φοβούμενοί φοβέω V-PNP-NPM to fear Fearing 082150 Act 27:17 τε τε CONJ and/both then 082151 Act 27:17 μὴ μή PRT-N not lest 082152 Act 27:17 εἰς εἰς PREP toward into 082153 Act 27:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 082154 Act 27:17 Σύρτιν σύρτις N-ASF-L Syrtis sandbars of Syrtis 082155 Act 27:17 ἐκπέσωσιν , ἐκπίπτω V-2AAS-3P to fall out they should fall 082156 Act 27:17 χαλάσαντες χαλάω V-AAP-NPM to lower having lowered 082157 Act 27:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 082158 Act 27:17 σκεῦος , σκεῦος N-ASN vessel gear 082159 Act 27:17 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 082160 Act 27:17 ἐφέροντο . φέρω V-IPI-3P to bear/lead they were driven along 082161 Act 27:18 Σφοδρῶς σφοδρῶς ADV violently Violently 082162 Act 27:18 δὲ δέ CONJ but/and now 082163 Act 27:18 χειμαζομένων χειμάζω V-PPP-GPM be storm-tossed being storm-tossed 082164 Act 27:18 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 082165 Act 27:18 τῇ ὁ T-DSF the/this/who on the 082166 Act 27:18 ἑξῆς ἑξῆς ADV next/afterward next [day] 082167 Act 27:18 ἐκβολὴν ἐκβολή N-ASF jettisoning a jettison of cargo 082168 Act 27:18 ἐποιοῦντο ποιέω V-IMI-3P to do/make they began to make 082169 Act 27:19 καὶ καί CONJ and and 082170 Act 27:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who on the 082171 Act 27:19 τρίτῃ τρίτος A-DSF third third [day] 082172 Act 27:19 αὐτόχειρες αὐτόχειρ A-NPM with one’s own hand with [their] own hands 082173 Act 27:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 082174 Act 27:19 σκευὴν σκευή N-ASF gear tackle 082175 Act 27:19 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 082176 Act 27:19 πλοίου πλοῖον N-GSN boat ship 082177 Act 27:19 ἔρριψαν . ῥίπτω V-AAI-3P to throw/lay down they cast away 082178 Act 27:20 μήτε μήτε CONJ neither Neither 082179 Act 27:20 δὲ δέ CONJ but/and now 082180 Act 27:20 ἡλίου ἥλιος N-GSM sun sun 082181 Act 27:20 μήτε μήτε CONJ neither nor 082182 Act 27:20 ἄστρων ἄστρον N-GPN star stars 082183 Act 27:20 ἐπιφαινόντων ἐπιφαίνω V-PAP-GPN to appear appearing 082184 Act 27:20 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against for 082185 Act 27:20 πλείονας πλείων, πλεῖον A-APF-C greater many 082186 Act 27:20 ἡμέρας , ἡμέρα N-APF day days 082187 Act 27:20 χειμῶνός χειμών N-GSM winter tempest 082188 Act 27:20 τε τε CONJ and/both and 082189 Act 27:20 οὐκ οὐ PRT-N no no 082190 Act 27:20 ὀλίγου ὀλίγος A-GSM little/few small 082191 Act 27:20 ἐπικειμένου , ἐπίκειμαι V-PNP-GSM to lay on lying on [us] 082192 Act 27:20 λοιπὸν λοιπόν A-ASN henceforth from then on 082193 Act 27:20 περιῃρεῖτο περιαιρέω V-IPI-3S to take away was abandoned 082194 Act 27:20 ἐλπὶς ἐλπίς N-NSF hope hope 082195 Act 27:20 πᾶσα πᾶς A-NSF all all 082196 Act 27:20 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 082197 Act 27:20 σῴζεσθαι σῴζω V-PPN to save being saved 082198 Act 27:20 ἡμᾶς . ¶ ἐγώ P-1AP I/we of us 082199 Act 27:21 Πολλῆς πολύς A-GSF much Much 082200 Act 27:21 τε τε CONJ and/both also 082201 Act 27:21 ἀσιτίας ἀσιτία N-GSF fasting time without food 082202 Act 27:21 ὑπαρχούσης ὑπάρχω V-PAP-GSF to be there being 082203 Act 27:21 τότε τότε ADV then at that time 082204 Act 27:21 σταθεὶς ἵστημι V-APP-NSM to stand having stood up 082205 Act 27:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 082206 Act 27:21 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 082207 Act 27:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 082208 Act 27:21 μέσῳ μέσος A-DSN midst midst 082209 Act 27:21 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 082210 Act 27:21 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 082211 Act 27:21 Ἔδει δεῖ V-IAI-3S be necessary It behooved [you] 082212 Act 27:21 μέν , μέν PRT on the other hand indeed 082213 Act 27:21 ὦ ὦ INJ oh! O 082214 Act 27:21 ἄνδρες , ἀνήρ N-VPM man men 082215 Act 27:21 πειθαρχήσαντάς πειθαρχέω V-AAP-APM to obey having been obedient 082216 Act 27:21 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 082217 Act 27:21 μὴ μή PRT-N not not 082218 Act 27:21 ἀνάγεσθαι ἀνάγω V-PPN to lead to have set sail 082219 Act 27:21 ἀπὸ ἀπό PREP from from 082220 Act 27:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 082221 Act 27:21 Κρήτης Κρήτη N-GSF-L Crete Crete 082222 Act 27:21 κερδῆσαί κερδαίνω V-AAN to gain to have incurred 082223 Act 27:21 τε τε CONJ and/both then 082224 Act 27:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 082225 Act 27:21 ὕβριν ὕβρις N-ASF mistreatment disaster 082226 Act 27:21 ταύτην οὗτος D-ASF this/he/she/it this 082227 Act 27:21 καὶ καί CONJ and and 082228 Act 27:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 082229 Act 27:21 ζημίαν . ζημία N-ASF damage/loss loss 082230 Act 27:22 καὶ καί CONJ and And yet 082231 Act 27:22 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 082232 Act 27:22 νῦν νῦν ADV now now 082233 Act 27:22 παραινῶ παραινέω V-PAI-1S to urge I exhort 082234 Act 27:22 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 082235 Act 27:22 εὐθυμεῖν · εὐθυμέω V-PAN be cheerful to keep up your courage 082236 Act 27:22 ἀποβολὴ ἀποβολή N-NSF deprivation loss 082237 Act 27:22 γὰρ γάρ CONJ for for 082238 Act 27:22 ψυχῆς ψυχή N-GSF soul of life 082239 Act 27:22 οὐδεμία οὐδείς A-NSF no one none 082240 Act 27:22 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be there will be 082241 Act 27:22 ἐξ ἐκ PREP of/from from among 082242 Act 27:22 ὑμῶν σύ P-2GP you you 082243 Act 27:22 πλὴν πλήν PREP but/however only 082244 Act 27:22 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 082245 Act 27:22 πλοίου . πλοῖον N-GSN boat ship 082246 Act 27:23 παρέστη παρίστημι V-2AAI-3S to stand by Stood by 082247 Act 27:23 γάρ γάρ CONJ for for 082248 Act 27:23 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 082249 Act 27:23 ταύτῃ οὗτος D-DSF this/he/she/it this 082250 Act 27:23 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 082251 Act 27:23 νυκτὶ νύξ N-DSF night night 082252 Act 27:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 082253 Act 27:23 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 082254 Act 27:23 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whose 082255 Act 27:23 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am 082256 Act 27:23 ἐγώ ἐγώ P-1NS I/we I 082257 Act 27:23 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 082258 Act 27:23 καὶ καί CONJ and and 082259 Act 27:23 λατρεύω , λατρεύω V-PAI-1S to minister I serve 082260 Act 27:23 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel an angel 082261 Act 27:24 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 082262 Act 27:24 Μὴ μή PRT-N not Not 082263 Act 27:24 φοβοῦ , φοβέω V-PNM-2S to fear fear 082264 Act 27:24 Παῦλε , Παῦλος N-VSM-P Paul Paul 082265 Act 27:24 Καίσαρί Καῖσαρ N-DSM-T Caesar Caesar 082266 Act 27:24 σε σύ P-2AS you you 082267 Act 27:24 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves 082268 Act 27:24 παραστῆναι , παρίστημι V-2AAN to stand by to stand before 082269 Act 27:24 καὶ καί CONJ and And 082270 Act 27:24 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 082271 Act 27:24 κεχάρισταί χαρίζω V-RNI-3S to give grace has granted 082272 Act 27:24 σοι σύ P-2DS you to you 082273 Act 27:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 082274 Act 27:24 Θεὸς θεός N-NSM God God 082275 Act 27:24 πάντας πᾶς A-APM all all 082276 Act 27:24 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 082277 Act 27:24 πλέοντας πλέω V-PAP-APM to sail sailing 082278 Act 27:24 μετὰ μετά PREP with/after with 082279 Act 27:24 σοῦ . σύ P-2GS you you 082280 Act 27:25 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 082281 Act 27:25 εὐθυμεῖτε , εὐθυμέω V-PAM-2P be cheerful take courage 082282 Act 27:25 ἄνδρες · ἀνήρ N-VPM man men 082283 Act 27:25 πιστεύω πιστεύω V-PAI-1S to trust (in) I believe 082284 Act 27:25 γὰρ γάρ CONJ for for 082285 Act 27:25 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 082286 Act 27:25 Θεῷ θεός N-DSM God God 082287 Act 27:25 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 082288 Act 27:25 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 082289 Act 27:25 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be it will be 082290 Act 27:25 καθ᾽ κατά PREP according to according to 082291 Act 27:25 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which the 082292 Act 27:25 τρόπον τρόπος N-ASM way way 082293 Act 27:25 λελάληταί λαλέω V-RPI-3S to speak it has been said 082294 Act 27:25 μοι . ἐγώ P-1DS I/we to me 082295 Act 27:26 εἰς εἰς PREP toward Upon 082296 Act 27:26 νῆσον νῆσος N-ASF island an island 082297 Act 27:26 δέ δέ CONJ but/and however 082298 Act 27:26 τινα τις X-ASF one certain 082299 Act 27:26 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves 082300 Act 27:26 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 082301 Act 27:26 ἐκπεσεῖν . ¶ ἐκπίπτω V-2AAN to fall out to fall 082302 Act 27:27 Ὡς ὡς CONJ which/how When 082303 Act 27:27 δὲ δέ CONJ but/and then 082304 Act 27:27 τεσσαρεσκαιδεκάτη τεσσαρεσκαιδέκατος A-NSF fourteenth the fourteenth 082305 Act 27:27 νὺξ νύξ N-NSF night night 082306 Act 27:27 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be had come 082307 Act 27:27 διαφερομένων διαφέρω V-PPP-GPM to spread/surpass being driven about 082308 Act 27:27 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 082309 Act 27:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 082310 Act 27:27 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 082311 Act 27:27 Ἀδρίᾳ , Ἀδρίας N-DSM-L Adriatic Sea Adriatic 082312 Act 27:27 κατὰ κατά PREP according to toward 082313 Act 27:27 μέσον μέσος A-ASN midst [the] middle 082314 Act 27:27 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 082315 Act 27:27 νυκτὸς νύξ N-GSF night night 082316 Act 27:27 ὑπενόουν ὑπονοέω V-IAI-3P to suppose began sensing 082317 Act 27:27 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 082318 Act 27:27 ναῦται ναύτης N-NPM sailor sailors 082319 Act 27:27 προσάγειν προσάγω V-PAN to bring near to be drawing near 082320 Act 27:27 τινὰ τις X-ASF one some 082321 Act 27:27 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 082322 Act 27:27 χώραν . χώρα N-ASF country land 082323 Act 27:28 καὶ καί CONJ and And 082324 Act 27:28 βολίσαντες βολίζω V-AAP-NPM to sound having taken soundings 082325 Act 27:28 εὗρον εὑρίσκω V-2AAI-3P to find/meet they found 082326 Act 27:28 ὀργυιὰς ὀργυιά N-APF a fathom fathoms 082327 Act 27:28 εἴκοσι , εἴκοσι A-APF-NUI twenty twenty 082328 Act 27:28 βραχὺ βραχύς A-ASN little A little 082329 Act 27:28 δὲ δέ CONJ but/and then 082330 Act 27:28 διαστήσαντες διΐστημι V-AAP-NPM to pass having gone farther 082331 Act 27:28 καὶ καί CONJ and and 082332 Act 27:28 πάλιν πάλιν ADV again again 082333 Act 27:28 βολίσαντες βολίζω V-AAP-NPM to sound having taken soundings 082334 Act 27:28 εὗρον εὑρίσκω V-2AAI-3P to find/meet they found 082335 Act 27:28 ὀργυιὰς ὀργυιά N-APF a fathom fathoms 082336 Act 27:28 δεκαπέντε · δεκαπέντε A-APF-NUI fifteen fifteen 082337 Act 27:29 φοβούμενοί φοβέω V-PNP-NPM to fear Fearing 082338 Act 27:29 τε τε CONJ and/both then 082339 Act 27:29 μή μή PRT-N not lest 082340 Act 27:29 που πού ADV somewhere somewhere 082341 Act 27:29 κατὰ κατά PREP according to on 082342 Act 27:29 τραχεῖς τραχύς A-APM rough rocky 082343 Act 27:29 τόπους τόπος N-APM place places 082344 Act 27:29 ἐκπέσωμεν , ἐκπίπτω V-2AAS-1P to fall out we might fall 082345 Act 27:29 ἐκ ἐκ PREP of/from out of [the] 082346 Act 27:29 πρύμνης πρύμνα N-GSF stern stern 082347 Act 27:29 ῥίψαντες ῥίπτω V-AAP-NPM to throw/lay down having cast 082348 Act 27:29 ἀγκύρας ἄγκυρα N-APF anchor anchors 082349 Act 27:29 τέσσαρας τέσσαρες A-APF four four 082350 Act 27:29 ηὔχοντο εὔχομαι V-INI-3P to pray/wish for they were praying for 082351 Act 27:29 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day day 082352 Act 27:29 γενέσθαι . γίνομαι V-2ADN to be to come 082353 Act 27:30 Τῶν ὁ T-GPM the/this/who Of the 082354 Act 27:30 δὲ δέ CONJ but/and then 082355 Act 27:30 ναυτῶν ναύτης N-GPM sailor sailors 082356 Act 27:30 ζητούντων ζητέω V-PAP-GPM to seek seeking 082357 Act 27:30 φυγεῖν φεύγω V-2AAN to flee to flee 082358 Act 27:30 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 082359 Act 27:30 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 082360 Act 27:30 πλοίου πλοῖον N-GSN boat ship 082361 Act 27:30 καὶ καί CONJ and and 082362 Act 27:30 χαλασάντων χαλάω V-AAP-GPM to lower having let down 082363 Act 27:30 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 082364 Act 27:30 σκάφην σκάφη N-ASF lifeboat lifeboat 082365 Act 27:30 εἰς εἰς PREP toward into 082366 Act 27:30 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 082367 Act 27:30 θάλασσαν θάλασσα N-ASF sea sea 082368 Act 27:30 προφάσει πρόφασις N-DSF pretense under pretense 082369 Act 27:30 ὡς ὡς CONJ which/how as 082370 Act 27:30 ἐκ ἐκ PREP of/from from 082371 Act 27:30 πρῴρης πρῷρα N-GSF bow [the] bow 082372 Act 27:30 ἀγκύρας ἄγκυρα N-APF anchor anchors 082373 Act 27:30 μελλόντων μέλλω V-PAP-GPM be about to being about 082374 Act 27:30 ἐκτείνειν , ἐκτείνω V-PAN to stretch out to cast out 082375 Act 27:31 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 082376 Act 27:31 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 082377 Act 27:31 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 082378 Act 27:31 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 082379 Act 27:31 ἑκατοντάρχῃ ἑκατόνταρχος N-DSM centurion centurion 082380 Act 27:31 καὶ καί CONJ and and 082381 Act 27:31 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 082382 Act 27:31 στρατιώταις · στρατιώτης N-DPM soldier soldiers 082383 Act 27:31 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 082384 Act 27:31 μὴ μή PRT-N not not 082385 Act 27:31 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 082386 Act 27:31 μείνωσιν μένω V-AAS-3P to stay remain 082387 Act 27:31 ἐν ἐν PREP in/on/among in 082388 Act 27:31 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 082389 Act 27:31 πλοίῳ , πλοῖον N-DSN boat ship 082390 Act 27:31 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 082391 Act 27:31 σωθῆναι σῴζω V-APN to save to be saved 082392 Act 27:31 οὐ οὐ PRT-N no not 082393 Act 27:31 δύνασθε . δύναμαι V-PNI-2P be able are able 082394 Act 27:32 τότε τότε ADV then Then 082395 Act 27:32 ἀπέκοψαν ἀποκόπτω V-AAI-3P to cut off cut away 082396 Act 27:32 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 082397 Act 27:32 στρατιῶται στρατιώτης N-NPM soldier soldiers 082398 Act 27:32 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 082399 Act 27:32 σχοινία σχοινίον N-APN rope ropes 082400 Act 27:32 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 082401 Act 27:32 σκάφης σκάφη N-GSF lifeboat lifeboat 082402 Act 27:32 καὶ καί CONJ and and 082403 Act 27:32 εἴασαν ἐάω V-AAI-3P to allow allowed 082404 Act 27:32 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 082405 Act 27:32 ἐκπεσεῖν . ¶ ἐκπίπτω V-2AAN to fall out to fall away 082406 Act 27:33 Ἄχρι ἄχρι PREP until Until 082407 Act 27:33 δὲ δέ CONJ but/and then 082408 Act 27:33 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which that 082409 Act 27:33 ἡμέρα ἡμέρα N-NSF day day 082410 Act 27:33 ἤμελλεν μέλλω V-IAI-3S be about to was about 082411 Act 27:33 γίνεσθαι , γίνομαι V-PNN to be to come 082412 Act 27:33 παρεκάλει παρακαλέω V-IAI-3S to plead/comfort kept urging 082413 Act 27:33 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 082414 Act 27:33 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 082415 Act 27:33 ἅπαντας ἅπας A-APM all all 082416 Act 27:33 μεταλαβεῖν μεταλαμβάνω V-2AAN to partake to partake 082417 Act 27:33 τροφῆς τροφή N-GSF food of food 082418 Act 27:33 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 082419 Act 27:33 Τεσσαρεσκαιδεκάτην τεσσαρεσκαιδέκατος A-ASF fourteenth The fourteenth 082420 Act 27:33 σήμερον σήμερον ADV today today 082421 Act 27:33 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day [is] day 082422 Act 27:33 προσδοκῶντες προσδοκάω V-PAP-NPM to look for watching 082423 Act 27:33 ἄσιτοι ἄσιτος A-NPM fasting without eating 082424 Act 27:33 διατελεῖτε διατελέω V-PAI-2P to continue you continue 082425 Act 27:33 μηθὲν μηδείς A-ASN nothing nothing 082426 Act 27:33 προσλαβόμενοι . προσλαμβάνω V-2AMP-NPM to take having taken 082427 Act 27:34 διὸ διό CONJ therefore Therefore 082428 Act 27:34 παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort I exhort 082429 Act 27:34 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 082430 Act 27:34 μεταλαβεῖν μεταλαμβάνω V-2AAN to partake to take 082431 Act 27:34 τροφῆς · τροφή N-GSF food food 082432 Act 27:34 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 082433 Act 27:34 γὰρ γάρ CONJ for indeed 082434 Act 27:34 πρὸς πρός PREP to/with for 082435 Act 27:34 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 082436 Act 27:34 ὑμετέρας ὑμέτερος A-GSF your of you 082437 Act 27:34 σωτηρίας σωτηρία N-GSF salvation preservation 082438 Act 27:34 ὑπάρχει , ὑπάρχω V-PAI-3S to be is 082439 Act 27:34 οὐδενὸς οὐδείς A-GSM no one not one 082440 Act 27:34 γὰρ γάρ CONJ for for 082441 Act 27:34 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 082442 Act 27:34 θρὶξ θρίξ N-NSF hair a hair 082443 Act 27:34 ἀπὸ ἀπό PREP from of 082444 Act 27:34 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 082445 Act 27:34 κεφαλῆς κεφαλή N-GSF head head 082446 Act 27:34 ἀπολεῖται . ἀπολλύω V-2FMI-3S to destroy will perish 082447 Act 27:35 Εἴπας ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAP-NSM to say Having said 082448 Act 27:35 δὲ δέ CONJ but/and now 082449 Act 27:35 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 082450 Act 27:35 καὶ καί CONJ and and 082451 Act 27:35 λαβὼν λαμβάνω V-2AAP-NSM to take having taken 082452 Act 27:35 ἄρτον ἄρτος N-ASM bread bread 082453 Act 27:35 εὐχαρίστησεν εὐχαριστέω V-AAI-3S to thank he gave thanks 082454 Act 27:35 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 082455 Act 27:35 Θεῷ θεός N-DSM God to God 082456 Act 27:35 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 082457 Act 27:35 πάντων πᾶς A-GPM all all 082458 Act 27:35 καὶ καί CONJ and and 082459 Act 27:35 κλάσας κλάω V-AAP-NSM to break having broken [it] 082460 Act 27:35 ἤρξατο ἄρχω V-ADI-3S be first he began 082461 Act 27:35 ἐσθίειν . ἐσθίω V-PAN to eat to eat 082462 Act 27:36 εὔθυμοι εὔθυμος A-NPM cheerful Encouraged 082463 Act 27:36 δὲ δέ CONJ but/and then 082464 Act 27:36 γενόμενοι γίνομαι V-2ADP-NPM to be having been 082465 Act 27:36 πάντες πᾶς A-NPM all all 082466 Act 27:36 καὶ καί CONJ and also 082467 Act 27:36 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self themselves 082468 Act 27:36 προσελάβοντο προσλαμβάνω V-2AMI-3P to take took 082469 Act 27:36 τροφῆς . τροφή N-GSF food food 082470 Act 27:37 ἤμεθα εἰμί V-IMI-1P to be We were 082471 Act 27:37 δὲ δέ CONJ but/and then 082472 Act 27:37 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 082473 Act 27:37 πᾶσαι πᾶς A-NPF all altogether 082474 Act 27:37 ψυχαὶ ψυχή N-NPF soul souls 082475 Act 27:37 ἐν ἐν PREP in/on/among in 082476 Act 27:37 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 082477 Act 27:37 πλοίῳ πλοῖον N-DSN boat ship 082478 Act 27:37 διακόσιαι διακόσιοι A-NPF two hundred two hundred 082479 Act 27:37 ἑβδομήκοντα ἑβδομήκοντα A-NPF-NUI seventy seventy 082480 Act 27:37 ἕξ . ἕξ A-NPF-NUI six six 082481 Act 27:38 κορεσθέντες κορέννυμι V-APP-NPM to satisfy Having been filled 082482 Act 27:38 δὲ δέ CONJ but/and then 082483 Act 27:38 τροφῆς τροφή N-GSF food with food 082484 Act 27:38 ἐκούφιζον κουφίζω V-IAI-3P to lighten they began to lighten 082485 Act 27:38 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 082486 Act 27:38 πλοῖον πλοῖον N-ASN boat ship 082487 Act 27:38 ἐκβαλλόμενοι ἐκβάλλω V-PMP-NPM to expel casting out 082488 Act 27:38 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 082489 Act 27:38 σῖτον σῖτος N-ASM grain wheat 082490 Act 27:38 εἰς εἰς PREP toward into 082491 Act 27:38 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 082492 Act 27:38 θάλασσαν . ¶ θάλασσα N-ASF sea sea 082493 Act 27:39 Ὅτε ὅτε CONJ when When 082494 Act 27:39 δὲ δέ CONJ but/and now 082495 Act 27:39 ἡμέρα ἡμέρα N-NSF day day 082496 Act 27:39 ἐγένετο , γίνομαι V-2ADI-3S to be it was 082497 Act 27:39 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 082498 Act 27:39 γῆν γῆ N-ASF earth land 082499 Act 27:39 οὐκ οὐ PRT-N no not 082500 Act 27:39 ἐπεγίνωσκον , ἐπιγινώσκω V-IAI-3P to come to know they did recognize 082501 Act 27:39 κόλπον κόλπος N-ASM bosom a bay 082502 Act 27:39 δέ δέ CONJ but/and however 082503 Act 27:39 τινα τις X-ASM one certain 082504 Act 27:39 κατενόουν κατανοέω V-IAI-3P to observe they noticed 082505 Act 27:39 ἔχοντα ἔχω V-PAP-ASM to have/be having 082506 Act 27:39 αἰγιαλὸν αἰγιαλός N-ASM shore a shore 082507 Act 27:39 εἰς εἰς PREP toward on 082508 Act 27:39 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which which 082509 Act 27:39 ἐβουλεύοντο βουλεύω V-INI-3P to plan they determined 082510 Act 27:39 εἰ εἰ PRT if if 082511 Act 27:39 δύναιντο δύναμαι V-PNO-3P be able they should be able 082512 Act 27:39 ἐξῶσαι ἐξωθέω V-AAN to expel to drive 082513 Act 27:39 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 082514 Act 27:39 πλοῖον . πλοῖον N-ASN boat ship 082515 Act 27:40 καὶ καί CONJ and And 082516 Act 27:40 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 082517 Act 27:40 ἀγκύρας ἄγκυρα N-APF anchor anchors 082518 Act 27:40 περιελόντες περιαιρέω V-2AAP-NPM to take away having cut away 082519 Act 27:40 εἴων ἐάω V-IAI-3P to allow they left [them] 082520 Act 27:40 εἰς εἰς PREP toward in 082521 Act 27:40 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 082522 Act 27:40 θάλασσαν , θάλασσα N-ASF sea sea 082523 Act 27:40 ἅμα ἅμα ADV together at the same time 082524 Act 27:40 ἀνέντες ἀνίημι V-2AAP-NPM to loosen/leave having loosened 082525 Act 27:40 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 082526 Act 27:40 ζευκτηρίας ζευκτηρία N-APF rope ropes 082527 Act 27:40 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 082528 Act 27:40 πηδαλίων πηδάλιον N-GPN rudder rudders 082529 Act 27:40 καὶ καί CONJ and And 082530 Act 27:40 ἐπάραντες ἐπαίρω V-AAP-NPM to lift up having hoisted 082531 Act 27:40 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 082532 Act 27:40 ἀρτέμωνα ἀρτέμων N-ASM foresail foresail 082533 Act 27:40 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 082534 Act 27:40 πνεούσῃ πνέω V-PAP-DSF to blow blowing [wind] 082535 Act 27:40 κατεῖχον κατέχω V-IAI-3P to hold back/fast they began making 082536 Act 27:40 εἰς εἰς PREP toward for 082537 Act 27:40 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 082538 Act 27:40 αἰγιαλόν . αἰγιαλός N-ASM shore shore 082539 Act 27:41 περιπεσόντες περιπίπτω V-2AAP-NPM to fall upon Having fallen 082540 Act 27:41 δὲ δέ CONJ but/and however 082541 Act 27:41 εἰς εἰς PREP toward into 082542 Act 27:41 τόπον τόπος N-ASM place a place 082543 Act 27:41 διθάλασσον διθάλασσος A-ASM sandbar between two seas 082544 Act 27:41 ἐπέκειλαν ἐποκέλλω V-AAI-3P to run aground they ran aground 082545 Act 27:41 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 082546 Act 27:41 ναῦν ναῦς N-ASF ship vessel 082547 Act 27:41 καὶ καί CONJ and and 082548 Act 27:41 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 082549 Act 27:41 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 082550 Act 27:41 πρῷρα πρῷρα N-NSF bow bow 082551 Act 27:41 ἐρείσασα ἐρείδω V-AAP-NSF to immobilise having stuck fast 082552 Act 27:41 ἔμεινεν μένω V-AAI-3S to stay it remained 082553 Act 27:41 ἀσάλευτος , ἀσάλευτος A-NSF unshakable immovable 082554 Act 27:41 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 082555 Act 27:41 δὲ δέ CONJ but/and and 082556 Act 27:41 πρύμνα πρύμνα N-NSF stern the stern 082557 Act 27:41 ἐλύετο λύω V-IPI-3S to loose was being broken up 082558 Act 27:41 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 082559 Act 27:41 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 082560 Act 27:41 βίας βία N-GSF force violence 082561 Act 27:41 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 082562 Act 27:41 κυμάτων . κῦμα N-GPN a wave waves 082563 Act 27:42 Τῶν ὁ T-GPM the/this/who Of the 082564 Act 27:42 δὲ δέ CONJ but/and now 082565 Act 27:42 στρατιωτῶν στρατιώτης N-GPM soldier soldiers 082566 Act 27:42 βουλὴ βουλή N-NSF plan [the] plan 082567 Act 27:42 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be was 082568 Act 27:42 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 082569 Act 27:42 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 082570 Act 27:42 δεσμώτας δεσμώτης N-APM prisoner prisoners 082571 Act 27:42 ἀποκτείνωσιν , ἀποκτείνω V-AAS-3P to kill they should kill 082572 Act 27:42 μή μή PRT-N not lest 082573 Act 27:42 τις τις X-NSM one anyone 082574 Act 27:42 ἐκκολυμβήσας ἐκκολυμβάω V-AAP-NSM to swim out having swum away 082575 Act 27:42 διαφύγῃ . διαφεύγω V-2AAS-3S to escape should escape 082576 Act 27:43 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 082577 Act 27:43 δὲ δέ CONJ but/and But 082578 Act 27:43 ἑκατοντάρχης ἑκατόνταρχος N-NSM centurion the centurion 082579 Act 27:43 βουλόμενος βούλομαι V-PNP-NSM to plan desiring 082580 Act 27:43 διασῶσαι διασῴζω V-AAN to save to save 082581 Act 27:43 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 082582 Act 27:43 Παῦλον Παῦλος N-ASM-P Paul Paul 082583 Act 27:43 ἐκώλυσεν κωλύω V-AAI-3S to prevent hindered 082584 Act 27:43 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 082585 Act 27:43 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of 082586 Act 27:43 βουλήματος , βούλημα N-GSN plan [the] purpose 082587 Act 27:43 ἐκέλευσέν κελεύω V-AAI-3S to order he commanded 082588 Act 27:43 τε τε CONJ and/both then 082589 Act 27:43 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 082590 Act 27:43 δυναμένους δύναμαι V-PNP-APM be able being able 082591 Act 27:43 κολυμβᾶν κολυμβάω V-PAN to swim to swim 082592 Act 27:43 ἀπορίψαντας ἀπορρίπτω V-AAP-APM to throw off having cast [themselves] off 082593 Act 27:43 πρώτους πρῶτος A-APM first first 082594 Act 27:43 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 082595 Act 27:43 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 082596 Act 27:43 γῆν γῆ N-ASF earth land 082597 Act 27:43 ἐξιέναι ἔξειμι V-PAN to go out/away to go out 082598 Act 27:44 καὶ καί CONJ and and 082599 Act 27:44 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 082600 Act 27:44 λοιποὺς λοιπός A-APM remaining rest 082601 Act 27:44 οὓς ὅς, ἥ R-APM which some 082602 Act 27:44 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 082603 Act 27:44 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 082604 Act 27:44 σανίσιν , σανίς N-DPF plank boards 082605 Act 27:44 οὓς ὅς, ἥ R-APM which some 082606 Act 27:44 δὲ δέ CONJ but/and then 082607 Act 27:44 ἐπί ἐπί PREP upon/to/against on 082608 Act 27:44 τινων τις X-GPN one things 082609 Act 27:44 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 082610 Act 27:44 ἀπὸ ἀπό PREP from from 082611 Act 27:44 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 082612 Act 27:44 πλοίου . πλοῖον N-GSN boat ship 082613 Act 27:44 καὶ καί CONJ and And 082614 Act 27:44 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 082615 Act 27:44 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be it came to pass that 082616 Act 27:44 πάντας πᾶς A-APM all all 082617 Act 27:44 διασωθῆναι διασῴζω V-APN to save were brought safely 082618 Act 27:44 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 082619 Act 27:44 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 082620 Act 27:44 γῆν . ¶ γῆ N-ASF earth land 082621 Act 28:1 Καὶ καί CONJ and And 082622 Act 28:1 διασωθέντες διασῴζω V-APP-NPM to save having been saved 082623 Act 28:1 τότε τότε ADV then then 082624 Act 28:1 ἐπέγνωμεν ἐπιγινώσκω V-2AAI-1P to come to know we found out 082625 Act 28:1 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 082626 Act 28:1 Μελίτη Μελίτη N-NSF-L Malta Malta 082627 Act 28:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 082628 Act 28:1 νῆσος νῆσος N-NSF island island 082629 Act 28:1 καλεῖται . καλέω V-PPI-3S to call is called 082630 Act 28:2 οἵ ὁ T-NPM the/this/who - 082631 Act 28:2 τε τε CONJ and/both And 082632 Act 28:2 βάρβαροι βάρβαρος A-NPM barbarian the natives 082633 Act 28:2 παρεῖχον παρέχω V-IAI-3P to furnish occasion were showing 082634 Act 28:2 οὐ οὐ PRT-N no not [just] 082635 Act 28:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 082636 Act 28:2 τυχοῦσαν τυγχάνω V-2AAP-ASF to obtain/happen ordinary 082637 Act 28:2 φιλανθρωπίαν φιλανθρωπία N-ASF benevolence kindness 082638 Act 28:2 ἡμῖν , ἐγώ P-1DP I/we to us 082639 Act 28:2 ἅψαντες ἅπτω V-AAP-NPM to kindle Having kindled 082640 Act 28:2 γὰρ γάρ CONJ for for 082641 Act 28:2 πυρὰν πυρά N-ASF fire a fire 082642 Act 28:2 προσελάβοντο προσλαμβάνω V-2AMI-3P to take they received 082643 Act 28:2 πάντας πᾶς A-APM all all 082644 Act 28:2 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we of us 082645 Act 28:2 διὰ διά PREP through/because of because of 082646 Act 28:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 082647 Act 28:2 ὑετὸν ὑετός N-ASM rain rain 082648 Act 28:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 082649 Act 28:2 ἐφεστῶτα ἐφίστημι V-RAP-ASM to approach coming on 082650 Act 28:2 καὶ καί CONJ and and 082651 Act 28:2 διὰ διά PREP through/because of because 082652 Act 28:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who of the 082653 Act 28:2 ψῦχος . ψῦχος N-ASN cold cold 082654 Act 28:3 Συστρέψαντος συστρέφω V-AAP-GSM to gather Having gathered 082655 Act 28:3 δὲ δέ CONJ but/and now 082656 Act 28:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 082657 Act 28:3 Παύλου Παῦλος N-GSM-P Paul Paul 082658 Act 28:3 φρυγάνων φρύγανον N-GPN brushwood of sticks 082659 Act 28:3 τι τις X-ASN one a 082660 Act 28:3 πλῆθος πλῆθος N-ASN multitude quantity 082661 Act 28:3 καὶ καί CONJ and and 082662 Act 28:3 ἐπιθέντος ἐπιτίθημι V-2AAP-GSM to put/lay on having laid [them] 082663 Act 28:3 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 082664 Act 28:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 082665 Act 28:3 πυράν , πυρά N-ASF fire fire 082666 Act 28:3 ἔχιδνα ἔχιδνα N-NSF snake a viper 082667 Act 28:3 ἀπὸ ἀπό PREP from out from 082668 Act 28:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 082669 Act 28:3 θέρμης θέρμη N-GSF heat heat 082670 Act 28:3 ἐξελθοῦσα ἐξέρχομαι V-2AAP-NSF to go out having come 082671 Act 28:3 καθῆψεν καθάπτω V-AAI-3S to attach fastened 082672 Act 28:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who on the 082673 Act 28:3 χειρὸς χείρ N-GSF hand hand 082674 Act 28:3 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 082675 Act 28:4 ὡς ὡς CONJ which/how When 082676 Act 28:4 δὲ δέ CONJ but/and then 082677 Act 28:4 εἶδον εἴδω V-2AAI-3P to know saw 082678 Act 28:4 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 082679 Act 28:4 βάρβαροι βάρβαρος A-NPM barbarian natives 082680 Act 28:4 κρεμάμενον κρεμάω V-PMP-ASN to hang hanging 082681 Act 28:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 082682 Act 28:4 θηρίον θηρίον N-ASN wild animal beast 082683 Act 28:4 ἐκ ἐκ PREP of/from from 082684 Act 28:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 082685 Act 28:4 χειρὸς χείρ N-GSF hand hand 082686 Act 28:4 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 082687 Act 28:4 πρὸς πρός PREP to/with to 082688 Act 28:4 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 082689 Act 28:4 ἔλεγον · λέγω V-IAI-3P to speak they began to say 082690 Act 28:4 Πάντως πάντως ADV surely By all means 082691 Act 28:4 φονεύς φονεύς N-NSM murderer a murderer 082692 Act 28:4 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 082693 Act 28:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 082694 Act 28:4 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 082695 Act 28:4 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it this 082696 Act 28:4 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 082697 Act 28:4 διασωθέντα διασῴζω V-APP-ASM to save having been saved 082698 Act 28:4 ἐκ ἐκ PREP of/from from 082699 Act 28:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 082700 Act 28:4 θαλάσσης θάλασσα N-GSF sea sea 082701 Act 28:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 082702 Act 28:4 Δίκη δίκη N-NSF condemnation Justice 082703 Act 28:4 ζῆν ζάω V-PAN to live to live 082704 Act 28:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 082705 Act 28:4 εἴασεν . ἐάω V-AAI-3S to allow has permitted 082706 Act 28:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 082707 Act 28:5 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 082708 Act 28:5 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 082709 Act 28:5 ἀποτινάξας ἀποτινάσσω V-AAP-NSM to shake off having shaken off 082710 Act 28:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 082711 Act 28:5 θηρίον θηρίον N-ASN wild animal creature 082712 Act 28:5 εἰς εἰς PREP toward into 082713 Act 28:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 082714 Act 28:5 πῦρ πῦρ N-ASN fire fire 082715 Act 28:5 ἔπαθεν πάσχω V-2AAI-3S to suffer he suffered 082716 Act 28:5 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one no 082717 Act 28:5 κακόν , κακός A-ASN evil/harm injury 082718 Act 28:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 082719 Act 28:6 δὲ δέ CONJ but/and But 082720 Act 28:6 προσεδόκων προσδοκάω V-IAI-3P to look for they were expecting 082721 Act 28:6 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 082722 Act 28:6 μέλλειν μέλλω V-PAN be about to to be about 082723 Act 28:6 πίμπρασθαι πίμπρημι V-PPN to swell up to become inflamed 082724 Act 28:6 ἢ ἤ CONJ or or 082725 Act 28:6 καταπίπτειν καταπίπτω V-PAN to fall down to fall down 082726 Act 28:6 ἄφνω ἄφνω ADV suddenly suddenly 082727 Act 28:6 νεκρόν . νεκρός A-ASM dead dead 082728 Act 28:6 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against A while 082729 Act 28:6 πολὺ πολύς A-ASN much great 082730 Act 28:6 δὲ δέ CONJ but/and however 082731 Act 28:6 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 082732 Act 28:6 προσδοκώντων προσδοκάω V-PAP-GPM to look for waiting 082733 Act 28:6 καὶ καί CONJ and and 082734 Act 28:6 θεωρούντων θεωρέω V-PAP-GPM to see/experience seeing 082735 Act 28:6 μηδὲν μηδείς A-ASN nothing nothing 082736 Act 28:6 ἄτοπον ἄτοπος A-ASN wrong amiss 082737 Act 28:6 εἰς εἰς PREP toward to 082738 Act 28:6 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 082739 Act 28:6 γινόμενον γίνομαι V-PNP-ASN to be happening 082740 Act 28:6 μεταβαλόμενοι μεταβάλλω V-2AMP-NPM to change mind having changed their opinion 082741 Act 28:6 ἔλεγον λέγω V-IAI-3P to speak they began declaring 082742 Act 28:6 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 082743 Act 28:6 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 082744 Act 28:6 θεόν . ¶ θεός N-ASM God a god 082745 Act 28:7 Ἐν ἐν PREP in/on/among In 082746 Act 28:7 δὲ δέ CONJ but/and now 082747 Act 28:7 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the [parts] 082748 Act 28:7 περὶ περί PREP about around 082749 Act 28:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 082750 Act 28:7 τόπον τόπος N-ASM place place 082751 Act 28:7 ἐκεῖνον ἐκεῖνος D-ASM that that 082752 Act 28:7 ὑπῆρχεν ὑπάρχω V-IAI-3S to be were 082753 Act 28:7 χωρία χωρίον N-NPN place lands 082754 Act 28:7 τῷ ὁ T-DSM the/this/who belonging to the 082755 Act 28:7 πρώτῳ πρῶτος A-DSM first chief 082756 Act 28:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 082757 Act 28:7 νήσου νῆσος N-GSF island island 082758 Act 28:7 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name named 082759 Act 28:7 Ποπλίῳ , Πόπλιος N-DSM-P Publius Publius 082760 Act 28:7 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 082761 Act 28:7 ἀναδεξάμενος ἀναδέχομαι V-ADP-NSM to receive having received 082762 Act 28:7 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 082763 Act 28:7 τρεῖς τρεῖς, τρία A-APF three three 082764 Act 28:7 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 082765 Act 28:7 φιλοφρόνως φιλοφρόνως ADV hospitably hospitably 082766 Act 28:7 ἐξένισεν . ξενίζω V-AAI-3S to host entertained [us] 082767 Act 28:8 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be It came to pass 082768 Act 28:8 δὲ δέ CONJ but/and then 082769 Act 28:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 082770 Act 28:8 πατέρα πατήρ N-ASM father father 082771 Act 28:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 082772 Act 28:8 Ποπλίου Πόπλιος N-GSM-P Publius of Publius 082773 Act 28:8 πυρετοῖς πυρετός N-DPM fever fevers 082774 Act 28:8 καὶ καί CONJ and and 082775 Act 28:8 δυσεντερίῳ δυσεντερία N-DSN dysentery dysentery 082776 Act 28:8 συνεχόμενον συνέχω V-PPP-ASM to hold/oppress oppressed with 082777 Act 28:8 κατακεῖσθαι , κατάκειμαι V-PNN to recline was lying 082778 Act 28:8 πρὸς πρός PREP to/with toward 082779 Act 28:8 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 082780 Act 28:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 082781 Act 28:8 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 082782 Act 28:8 εἰσελθὼν εἰσέρχομαι V-2AAP-NSM to enter having entered 082783 Act 28:8 καὶ καί CONJ and and 082784 Act 28:8 προσευξάμενος προσεύχομαι V-ADP-NSM to pray having prayed 082785 Act 28:8 ἐπιθεὶς ἐπιτίθημι V-2AAP-NSM to put/lay on having laid 082786 Act 28:8 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 082787 Act 28:8 χεῖρας χείρ N-APF hand hands 082788 Act 28:8 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self on him 082789 Act 28:8 ἰάσατο ἰάομαι V-ADI-3S to heal healed 082790 Act 28:8 αὐτόν . αὐτός P-ASM he/she/it/self him 082791 Act 28:9 τούτου οὗτος D-GSN this/he/she/it Of this 082792 Act 28:9 δὲ δέ CONJ but/and then 082793 Act 28:9 γενομένου γίνομαι V-2ADP-GSN to be having taken place 082794 Act 28:9 καὶ καί CONJ and also 082795 Act 28:9 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 082796 Act 28:9 λοιποὶ λοιπός A-NPM remaining rest 082797 Act 28:9 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 082798 Act 28:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 082799 Act 28:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 082800 Act 28:9 νήσῳ νῆσος N-DSF island island 082801 Act 28:9 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 082802 Act 28:9 ἀσθενείας ἀσθένεια N-APF weakness infirmities 082803 Act 28:9 προσήρχοντο προσέρχομαι V-INI-3P to come near/agree were coming 082804 Act 28:9 καὶ καί CONJ and and 082805 Act 28:9 ἐθεραπεύοντο , θεραπεύω V-IPI-3P to serve/heal were healed 082806 Act 28:10 οἳ ὅς, ἥ R-NPM which who 082807 Act 28:10 καὶ καί CONJ and also 082808 Act 28:10 πολλαῖς πολύς A-DPF much with many 082809 Act 28:10 τιμαῖς τιμή N-DPF honor honors 082810 Act 28:10 ἐτίμησαν τιμάω V-AAI-3P to honor honored 082811 Act 28:10 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 082812 Act 28:10 καὶ καί CONJ and and 082813 Act 28:10 ἀναγομένοις ἀνάγω V-PPP-DPM to lead on setting sail 082814 Act 28:10 ἐπέθεντο ἐπιτίθημι V-2AMI-3P to put/lay on they laid on [us] 082815 Act 28:10 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 082816 Act 28:10 πρὸς πρός PREP to/with for 082817 Act 28:10 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 082818 Act 28:10 χρείας . ¶ χρεία N-APF need needs 082819 Act 28:11 Μετὰ μετά PREP with/after After 082820 Act 28:11 δὲ δέ CONJ but/and then 082821 Act 28:11 τρεῖς τρεῖς, τρία A-APM three three 082822 Act 28:11 μῆνας μήν N-APM month months 082823 Act 28:11 ἀνήχθημεν ἀνάγω V-API-1P to lead we sailed 082824 Act 28:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 082825 Act 28:11 πλοίῳ πλοῖον N-DSN boat a ship 082826 Act 28:11 παρακεχειμακότι παραχειμάζω V-RAP-DSN to winter having wintered 082827 Act 28:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 082828 Act 28:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 082829 Act 28:11 νήσῳ , νῆσος N-DSF island island 082830 Act 28:11 Ἀλεξανδρινῷ , Ἀλεξανδρῖνος A-DSN-LG Alexandrian Alexandrian 082831 Act 28:11 παρασήμῳ παράσημος A-DSN figurehead with a figurehead of 082832 Act 28:11 Διοσκούροις . Διόσκουροι N-DPM-T the twin gods the Dioscuri 082833 Act 28:12 καὶ καί CONJ and And 082834 Act 28:12 καταχθέντες κατάγω V-APP-NPM to bring down having put in 082835 Act 28:12 εἰς εἰς PREP toward at 082836 Act 28:12 Συρακούσας Συράκουσαι N-APF-L Syracuse Syracuse 082837 Act 28:12 ἐπεμείναμεν ἐπιμένω V-AAI-1P to remain/keep on we stayed 082838 Act 28:12 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 082839 Act 28:12 τρεῖς , τρεῖς, τρία A-APF three three 082840 Act 28:13 ὅθεν ὅθεν ADV whence from where 082841 Act 28:13 περιελόντες περιαιρέω V-2AAP-NPM to take away having gone around 082842 Act 28:13 κατηντήσαμεν καταντάω V-AAI-1P to come to we arrived 082843 Act 28:13 εἰς εἰς PREP toward at 082844 Act 28:13 Ῥήγιον . Ῥήγιον N-ASN-L Rhegium Rhegium 082845 Act 28:13 καὶ καί CONJ and And 082846 Act 28:13 μετὰ μετά PREP with/after after 082847 Act 28:13 μίαν εἷς A-ASF one one 082848 Act 28:13 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day day 082849 Act 28:13 ἐπιγενομένου ἐπιγίνομαι V-2ADP-GSM to arise/spring up having come on 082850 Act 28:13 νότου νότος N-GSM south a south wind 082851 Act 28:13 δευτεραῖοι δευτεραῖος A-NPM the next day on the second day 082852 Act 28:13 ἤλθομεν ἔρχομαι V-2AAI-1P to come/go we came 082853 Act 28:13 εἰς εἰς PREP toward to 082854 Act 28:13 Ποτιόλους , Ποτίολοι N-APM-L Puteoli Puteoli 082855 Act 28:14 οὗ οὗ ADV where where 082856 Act 28:14 εὑρόντες εὑρίσκω V-2AAP-NPM to find/meet having found 082857 Act 28:14 ἀδελφοὺς ἀδελφός N-APM brother [some] brothers 082858 Act 28:14 παρεκλήθημεν παρακαλέω V-API-1P to plead/comfort we were entreated 082859 Act 28:14 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside with 082860 Act 28:14 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 082861 Act 28:14 ἐπιμεῖναι ἐπιμένω V-AAN to remain/keep on to remain 082862 Act 28:14 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 082863 Act 28:14 ἑπτά · ἑπτά A-APF-NUI seven seven 082864 Act 28:14 καὶ καί CONJ and And 082865 Act 28:14 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 082866 Act 28:14 εἰς εἰς PREP toward to 082867 Act 28:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 082868 Act 28:14 Ῥώμην Ῥώμη N-ASF-L Rome Rome 082869 Act 28:14 ἤλθαμεν . ἔρχομαι V-2AAI-1P to come/go we came 082870 Act 28:15 Κἀκεῖθεν κἀκεῖθεν ADV and from there And from there 082871 Act 28:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 082872 Act 28:15 ἀδελφοὶ ἀδελφός N-NPM brother brothers 082873 Act 28:15 ἀκούσαντες ἀκούω V-AAP-NPM to hear having heard 082874 Act 28:15 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 082875 Act 28:15 περὶ περί PREP about concerning 082876 Act 28:15 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 082877 Act 28:15 ἦλθαν ἔρχομαι V-2AAI-3P to come/go came out 082878 Act 28:15 εἰς εἰς PREP toward to 082879 Act 28:15 ἀπάντησιν ἀπάντησις N-ASF meeting meet 082880 Act 28:15 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 082881 Act 28:15 ἄχρι ἄχρι PREP until as far as 082882 Act 28:15 Ἀππίου Ἄππιος N-GSM-L Appius of Appius 082883 Act 28:15 Φόρου Φόρον N-GSN-L forum [the] market 082884 Act 28:15 καὶ καί CONJ and and 082885 Act 28:15 Τριῶν τρεῖς, τρία A-GPF-L three [the] Three 082886 Act 28:15 Ταβερνῶν , Ταβέρναι N-GPF-L tavern Taverns 082887 Act 28:15 οὓς ὅς, ἥ R-APM which whom 082888 Act 28:15 ἰδὼν εἴδω V-2AAP-NSM to know having seen 082889 Act 28:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 082890 Act 28:15 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 082891 Act 28:15 εὐχαριστήσας εὐχαριστέω V-AAP-NSM to thank having given thanks 082892 Act 28:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 082893 Act 28:15 Θεῷ θεός N-DSM God God 082894 Act 28:15 ἔλαβε λαμβάνω V-2AAI-3S to take took 082895 Act 28:15 θάρσος . θάρσος N-ASN courage/confidence courage 082896 Act 28:16 Ὅτε ὅτε CONJ when When 082897 Act 28:16 δὲ δέ CONJ but/and now 082898 Act 28:16 εἰσήλθομεν εἰσέρχομαι V-2AAI-1P to enter we came 082899 Act 28:16 εἰς εἰς PREP toward to 082900 Act 28:16 Ῥώμην , Ῥώμη N-ASF-L Rome Rome 082901 Act 28:16 ἐπετράπη ἐπιτρέπω V-API-3S to permit was allowed 082902 Act 28:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 082903 Act 28:16 Παύλῳ Παῦλος N-DSM-P Paul Paul 082904 Act 28:16 μένειν μένω V-PAN to stay to stay 082905 Act 28:16 καθ᾽ κατά PREP according to by 082906 Act 28:16 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 082907 Act 28:16 σὺν σύν PREP with with 082908 Act 28:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 082909 Act 28:16 φυλάσσοντι φυλάσσω V-PAP-DSM to keep/guard guarding 082910 Act 28:16 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 082911 Act 28:16 στρατιώτῃ . ¶ στρατιώτης N-DSM soldier soldier 082912 Act 28:17 Ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be It came to pass 082913 Act 28:17 δὲ δέ CONJ but/and then 082914 Act 28:17 μετὰ μετά PREP with/after after 082915 Act 28:17 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 082916 Act 28:17 τρεῖς τρεῖς, τρία A-APF three three 082917 Act 28:17 συνκαλέσασθαι συγκαλέω V-AMN to call together called together 082918 Act 28:17 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self he 082919 Act 28:17 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 082920 Act 28:17 ὄντας εἰμί V-PAP-APM to be being 082921 Act 28:17 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 082922 Act 28:17 Ἰουδαίων Ἰουδαῖος A-GPM-PG Jewish Jews 082923 Act 28:17 πρώτους · πρῶτος A-APM first leaders 082924 Act 28:17 συνελθόντων συνέρχομαι V-2AAP-GPM to assemble Having come together 082925 Act 28:17 δὲ δέ CONJ but/and then 082926 Act 28:17 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 082927 Act 28:17 ἔλεγεν λέγω V-IAI-3S to speak he was saying 082928 Act 28:17 πρὸς πρός PREP to/with to 082929 Act 28:17 αὐτούς · αὐτός P-APM he/she/it/self them 082930 Act 28:17 Ἐγώ , ἐγώ P-1NS I/we I 082931 Act 28:17 ἄνδρες ἀνήρ N-VPM man men 082932 Act 28:17 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 082933 Act 28:17 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one nothing 082934 Act 28:17 ἐναντίον ἐναντίος A-ASN against against 082935 Act 28:17 ποιήσας ποιέω V-AAP-NSM to do/make having done 082936 Act 28:17 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 082937 Act 28:17 λαῷ λαός N-DSM a people people 082938 Act 28:17 ἢ ἤ CONJ or or 082939 Act 28:17 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 082940 Act 28:17 ἔθεσι ἔθος N-DPN custom customs 082941 Act 28:17 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who - 082942 Act 28:17 πατρῴοις πατρῷος A-DPN ancestral of our fathers 082943 Act 28:17 δέσμιος δέσμιος N-NSM prisoner a prisoner 082944 Act 28:17 ἐξ ἐκ PREP of/from from 082945 Act 28:17 Ἱεροσολύμων Ἱεροσόλυμα N-GPN-L Jerusalem Jerusalem 082946 Act 28:17 παρεδόθην παραδίδωμι V-API-1S to deliver was delivered 082947 Act 28:17 εἰς εἰς PREP toward into 082948 Act 28:17 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 082949 Act 28:17 χεῖρας χείρ N-APF hand hands 082950 Act 28:17 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 082951 Act 28:17 Ῥωμαίων , Ῥωμαῖος A-GPM-LG Roman Romans 082952 Act 28:18 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 082953 Act 28:18 ἀνακρίναντές ἀνακρίνω V-AAP-NPM to investigate having examined 082954 Act 28:18 με ἐγώ P-1AS I/we me 082955 Act 28:18 ἐβούλοντο βούλομαι V-INI-3P to plan were wanting 082956 Act 28:18 ἀπολῦσαι ἀπολύω V-AAN to release to let [me] go 082957 Act 28:18 διὰ διά PREP through/because of on account of 082958 Act 28:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 082959 Act 28:18 μηδεμίαν μηδείς A-ASF nothing not one 082960 Act 28:18 αἰτίαν αἰτία N-ASF cause/charge cause 082961 Act 28:18 θανάτου θάνατος N-GSM death of death 082962 Act 28:18 ὑπάρχειν ὑπάρχω V-PAN to be existing 082963 Act 28:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 082964 Act 28:18 ἐμοί . ἐγώ P-1DS I/we me 082965 Act 28:19 ἀντιλεγόντων ἀντιλέγω V-PAP-GPM to dispute Objecting 082966 Act 28:19 δὲ δέ CONJ but/and however 082967 Act 28:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 082968 Act 28:19 Ἰουδαίων Ἰουδαῖος A-GPM-PG Jewish Jews 082969 Act 28:19 ἠναγκάσθην ἀναγκάζω V-API-1S to compel I was compelled 082970 Act 28:19 ἐπικαλέσασθαι ἐπικαλέω V-AMN to call (on)/name to appeal to 082971 Act 28:19 Καίσαρα Καῖσαρ N-ASM-T Caesar Caesar 082972 Act 28:19 οὐχ οὐ PRT-N no not 082973 Act 28:19 ὡς ὡς CONJ which/how as 082974 Act 28:19 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 082975 Act 28:19 ἔθνους ἔθνος N-GSN Gentiles nation 082976 Act 28:19 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 082977 Act 28:19 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 082978 Act 28:19 τι τις X-ASN one anything 082979 Act 28:19 κατηγορεῖν . κατηγορέω V-PAN to accuse to lay against 082980 Act 28:20 διὰ διά PREP through/because of For 082981 Act 28:20 ταύτην οὗτος D-ASF this/he/she/it this 082982 Act 28:20 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 082983 Act 28:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 082984 Act 28:20 αἰτίαν αἰτία N-ASF cause/charge cause 082985 Act 28:20 παρεκάλεσα παρακαλέω V-AAI-1S to plead/comfort I have called 082986 Act 28:20 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 082987 Act 28:20 ἰδεῖν εἴδω V-2AAN to know to see 082988 Act 28:20 καὶ καί CONJ and and 082989 Act 28:20 προσλαλῆσαι , προσλαλέω V-AAN to talk to/with to speak to [you] 082990 Act 28:20 ἕνεκεν ἕνεκα, εἵνεκεν PREP because of because of 082991 Act 28:20 γὰρ γάρ CONJ for for 082992 Act 28:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 082993 Act 28:20 ἐλπίδος ἐλπίς N-GSF hope hope 082994 Act 28:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 082995 Act 28:20 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 082996 Act 28:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 082997 Act 28:20 ἅλυσιν ἅλυσις N-ASF chain chain 082998 Act 28:20 ταύτην οὗτος D-ASF this/he/she/it this 082999 Act 28:20 περίκειμαι . περίκειμαι V-PNI-1S to surround I have around [me] 083000 Act 28:21 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 083001 Act 28:21 δὲ δέ CONJ but/and And 083002 Act 28:21 πρὸς πρός PREP to/with to 083003 Act 28:21 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 083004 Act 28:21 εἶπαν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3P to say they said 083005 Act 28:21 Ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 083006 Act 28:21 οὔτε οὔτε CONJ-N neither neither 083007 Act 28:21 γράμματα γράμμα N-APN something written letters 083008 Act 28:21 περὶ περί PREP about concerning 083009 Act 28:21 σοῦ σύ P-2GS you you 083010 Act 28:21 ἐδεξάμεθα δέχομαι V-ADI-1P to receive received 083011 Act 28:21 ἀπὸ ἀπό PREP from from 083012 Act 28:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 083013 Act 28:21 Ἰουδαίας Ἰουδαία N-GSF-L Judea Judea 083014 Act 28:21 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 083015 Act 28:21 παραγενόμενός παραγίνομαι V-AMP-NSM to come having arrived 083016 Act 28:21 τις τις X-NSM one any 083017 Act 28:21 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 083018 Act 28:21 ἀδελφῶν ἀδελφός N-GPM brother brothers 083019 Act 28:21 ἀπήγγειλεν ἀπαγγέλλω V-AAI-3S to announce reported 083020 Act 28:21 ἢ ἤ CONJ or or 083021 Act 28:21 ἐλάλησέν λαλέω V-AAI-3S to speak said 083022 Act 28:21 τι τις X-ASN one anything 083023 Act 28:21 περὶ περί PREP about concerning 083024 Act 28:21 σοῦ σύ P-2GS you you 083025 Act 28:21 πονηρόν . πονηρός A-ASN evil/bad evil 083026 Act 28:22 ἀξιοῦμεν ἀξιόω V-PAI-1P to deem worthy We deem it worthy 083027 Act 28:22 δὲ δέ CONJ but/and however 083028 Act 28:22 παρὰ παρά PREP from/with/beside from 083029 Act 28:22 σοῦ σύ P-2GS you you 083030 Act 28:22 ἀκοῦσαι ἀκούω V-AAN to hear to hear 083031 Act 28:22 ἃ ὅς, ἥ R-APN which what 083032 Act 28:22 φρονεῖς , φρονέω V-PAI-2S to think you think 083033 Act 28:22 περὶ περί PREP about concerning 083034 Act 28:22 μὲν μέν PRT on the other hand truly 083035 Act 28:22 γὰρ γάρ CONJ for for 083036 Act 28:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 083037 Act 28:22 αἱρέσεως αἵρεσις N-GSF sect sect 083038 Act 28:22 ταύτης οὗτος D-GSF this/he/she/it this 083039 Act 28:22 γνωστὸν γνωστός, γνώριμος A-NSN acquainted with known 083040 Act 28:22 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 083041 Act 28:22 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 083042 Act 28:22 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 083043 Act 28:22 πανταχοῦ πανταχοῦ ADV everywhere everywhere 083044 Act 28:22 ἀντιλέγεται . ¶ ἀντιλέγω V-PPI-3S to dispute it is spoken against 083045 Act 28:23 Ταξάμενοι τάσσω V-AMP-NPM to appoint Having appointed 083046 Act 28:23 δὲ δέ CONJ but/and then 083047 Act 28:23 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 083048 Act 28:23 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day a day 083049 Act 28:23 ἦλθον ἔρχομαι V-2AAI-3P to come/go came 083050 Act 28:23 πρὸς πρός PREP to/with to 083051 Act 28:23 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 083052 Act 28:23 εἰς εἰς PREP toward to 083053 Act 28:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 083054 Act 28:23 ξενίαν ξενία N-ASF lodging lodging 083055 Act 28:23 πλείονες πλείων, πλεῖον A-NPM-C greater many 083056 Act 28:23 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which to whom 083057 Act 28:23 ἐξετίθετο ἐκτίθημι V-IMI-3S to explain/expose he expounded 083058 Act 28:23 διαμαρτυρόμενος διαμαρτύρομαι V-PNP-NSM to testify solemnly fully testifying 083059 Act 28:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who to the 083060 Act 28:23 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 083061 Act 28:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 083062 Act 28:23 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 083063 Act 28:23 πείθων πείθω V-PAP-NSM to persuade persuading 083064 Act 28:23 τε τε CONJ and/both then 083065 Act 28:23 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 083066 Act 28:23 περὶ περί PREP about concerning 083067 Act 28:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 083068 Act 28:23 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 083069 Act 28:23 ἀπό ἀπό PREP from from 083070 Act 28:23 τε τε CONJ and/both both 083071 Act 28:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 083072 Act 28:23 νόμου νόμος N-GSM law law 083073 Act 28:23 Μωϋσέως Μωϋσῆς, Μωσῆς N-GSM-P Moses of Moses 083074 Act 28:23 καὶ καί CONJ and and 083075 Act 28:23 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 083076 Act 28:23 προφητῶν , προφήτης N-GPM prophet Prophets 083077 Act 28:23 ἀπὸ ἀπό PREP from from 083078 Act 28:23 πρωῒ πρωΐ ADV morning morning 083079 Act 28:23 ἕως ἕως PREP until to 083080 Act 28:23 ἑσπέρας . ἑσπέρα N-GSF evening evening 083081 Act 28:24 Καὶ καί CONJ and And 083082 Act 28:24 οἱ ὁ T-NPM the/this/who some 083083 Act 28:24 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 083084 Act 28:24 ἐπείθοντο πείθω V-IPI-3P to persuade were persuaded of 083085 Act 28:24 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the things 083086 Act 28:24 λεγομένοις , λέγω V-PPP-DPN to speak he is speaking 083087 Act 28:24 οἱ ὁ T-NPM the/this/who some 083088 Act 28:24 δὲ δέ CONJ but/and however 083089 Act 28:24 ἠπίστουν · ἀπιστέω V-IAI-3P to disbelieve refused to believe 083090 Act 28:25 ἀσύμφωνοι ἀσύμφωνος A-NPM discordant Discordant 083091 Act 28:25 δὲ δέ CONJ but/and then 083092 Act 28:25 ὄντες εἰμί V-PAP-NPM to be being 083093 Act 28:25 πρὸς πρός PREP to/with with 083094 Act 28:25 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 083095 Act 28:25 ἀπελύοντο ἀπολύω V-IMI-3P to release they began to leave 083096 Act 28:25 εἰπόντος ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAP-GSM to say having spoken 083097 Act 28:25 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 083098 Act 28:25 Παύλου Παῦλος N-GSM-P Paul Paul 083099 Act 28:25 ῥῆμα ῥῆμα N-ASN word word 083100 Act 28:25 ἓν , εἷς A-ASN one one 083101 Act 28:25 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 083102 Act 28:25 Καλῶς καλῶς ADV well Rightly 083103 Act 28:25 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 083104 Act 28:25 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 083105 Act 28:25 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 083106 Act 28:25 Ἅγιον ἅγιος A-NSN holy Holy 083107 Act 28:25 ἐλάλησεν λαλέω V-AAI-3S to speak spoke 083108 Act 28:25 διὰ διά PREP through/because of by 083109 Act 28:25 Ἠσαΐου Ἡσαΐας N-GSM-P Isaiah Isaiah 083110 Act 28:25 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 083111 Act 28:25 προφήτου προφήτης N-GSM prophet prophet 083112 Act 28:25 πρὸς πρός PREP to/with to 083113 Act 28:25 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 083114 Act 28:25 πατέρας πατήρ N-APM father fathers 083115 Act 28:25 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 083116 Act 28:26 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 083117 Act 28:26 ¬ Πορεύθητι πορεύω V-AOM-2S to go Go 083118 Act 28:26 πρὸς πρός PREP to/with to 083119 Act 28:26 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 083120 Act 28:26 λαὸν λαός N-ASM a people people 083121 Act 28:26 τοῦτον οὗτος D-ASM this/he/she/it this 083122 Act 28:26 καὶ καί CONJ and and 083123 Act 28:26 εἰπόν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAM-2S to say say 083124 Act 28:26 ¬ Ἀκοῇ ἀκοή N-DSF hearing In hearing 083125 Act 28:26 ἀκούσετε ἀκούω V-FAI-2P to hear you will hear 083126 Act 28:26 καὶ καί CONJ and and 083127 Act 28:26 οὐ οὐ PRT-N no no 083128 Act 28:26 μὴ μή PRT-N not not 083129 Act 28:26 συνῆτε συνίημι V-2AAS-2P to understand understand 083130 Act 28:26 ¬ καὶ καί CONJ and and 083131 Act 28:26 βλέποντες βλέπω V-PAP-NPM to see in seeing 083132 Act 28:26 βλέψετε βλέπω V-FAI-2P to see you will see 083133 Act 28:26 καὶ καί CONJ and and 083134 Act 28:26 οὐ οὐ PRT-N no no 083135 Act 28:26 μὴ μή PRT-N not not 083136 Act 28:26 ἴδητε · εἴδω V-2AAS-2P to know perceive 083137 Act 28:27 ¬ ἐπαχύνθη παχύνω V-API-3S to thicken Has grown dull 083138 Act 28:27 γὰρ γάρ CONJ for for 083139 Act 28:27 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 083140 Act 28:27 καρδία καρδία N-NSF heart heart 083141 Act 28:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 083142 Act 28:27 λαοῦ λαός N-GSM a people people 083143 Act 28:27 τούτου οὗτος D-GSM this/he/she/it this 083144 Act 28:27 ¬ καὶ καί CONJ and and 083145 Act 28:27 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who with the 083146 Act 28:27 ὠσὶν οὖς N-DPN ear ears 083147 Act 28:27 βαρέως βαρέως ADV difficultly barely 083148 Act 28:27 ἤκουσαν ἀκούω V-AAI-3P to hear they hear 083149 Act 28:27 ¬ καὶ καί CONJ and and 083150 Act 28:27 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 083151 Act 28:27 ὀφθαλμοὺς ὀφθαλμός N-APM eye eyes 083152 Act 28:27 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 083153 Act 28:27 ἐκάμμυσαν · καμμύω V-AAI-3P to close they have closed 083154 Act 28:27 ¬ μήποτε μήποτε PRT-I lest lest ever 083155 Act 28:27 ἴδωσιν εἴδω V-2AAS-3P to know they should see 083156 Act 28:27 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who with the 083157 Act 28:27 ὀφθαλμοῖς ὀφθαλμός N-DPM eye eyes 083158 Act 28:27 ¬ καὶ καί CONJ and and 083159 Act 28:27 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who with the 083160 Act 28:27 ὠσὶν οὖς N-DPN ear ears 083161 Act 28:27 ἀκούσωσιν ἀκούω V-AAS-3P to hear they should hear 083162 Act 28:27 ¬ καὶ καί CONJ and and 083163 Act 28:27 τῇ ὁ T-DSF the/this/who with the 083164 Act 28:27 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart heart 083165 Act 28:27 συνῶσιν συνίημι V-2AAS-3P to understand they should understand 083166 Act 28:27 ¬ καὶ καί CONJ and and 083167 Act 28:27 ἐπιστρέψωσιν , ἐπιστρέφω V-AAS-3P to turn should turn 083168 Act 28:27 καὶ καί CONJ and and 083169 Act 28:27 ἰάσομαι ἰάομαι V-FDI-1S to heal I will heal 083170 Act 28:27 αὐτούς . ¶ αὐτός P-APM he/she/it/self them’ 083171 Act 28:28 Γνωστὸν γνωστός, γνώριμος A-NSN acquainted with Known 083172 Act 28:28 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 083173 Act 28:28 ἔστω εἰμί V-PAM-3S to be be it 083174 Act 28:28 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 083175 Act 28:28 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 083176 Act 28:28 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who to the 083177 Act 28:28 ἔθνεσιν ἔθνος N-DPN Gentiles Gentiles 083178 Act 28:28 ἀπεστάλη ἀποστέλλω V-2API-3S to send has been sent 083179 Act 28:28 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 083180 Act 28:28 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 083181 Act 28:28 σωτήριον σωτήριον A-NSN saving salvation 083182 Act 28:28 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 083183 Act 28:28 Θεοῦ · θεός N-GSM God of God 083184 Act 28:28 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 083185 Act 28:28 καὶ καί CONJ and then 083186 Act 28:28 ἀκούσονται . ¶ ἀκούω V-FDI-3P to hear will listen!” 083187 Act 28:30 Ἐνέμεινεν ἐμμένω V-AAI-3S to abide in/by He stayed 083188 Act 28:30 δὲ δέ CONJ but/and then 083189 Act 28:30 διετίαν διετία N-ASF two years two years 083190 Act 28:30 ὅλην ὅλος A-ASF all whole 083191 Act 28:30 ἐν ἐν PREP in/on/among in 083192 Act 28:30 ἰδίῳ ἴδιος A-DSN one's own/private his own 083193 Act 28:30 μισθώματι μίσθωμα N-DSN rented home rented house 083194 Act 28:30 καὶ καί CONJ and and 083195 Act 28:30 ἀπεδέχετο ἀποδέχομαι V-INI-3S to welcome was welcoming 083196 Act 28:30 πάντας πᾶς A-APM all all 083197 Act 28:30 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 083198 Act 28:30 εἰσπορευομένους εἰσπορεύω V-PNP-APM to enter coming 083199 Act 28:30 πρὸς πρός PREP to/with unto 083200 Act 28:30 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self him 083201 Act 28:31 κηρύσσων κηρύσσω V-PAP-NSM to preach proclaiming 083202 Act 28:31 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 083203 Act 28:31 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 083204 Act 28:31 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 083205 Act 28:31 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 083206 Act 28:31 καὶ καί CONJ and and 083207 Act 28:31 διδάσκων διδάσκω V-PAP-NSM to teach teaching 083208 Act 28:31 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 083209 Act 28:31 περὶ περί PREP about concerning 083210 Act 28:31 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 083211 Act 28:31 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 083212 Act 28:31 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 083213 Act 28:31 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 083214 Act 28:31 μετὰ μετά PREP with/after with 083215 Act 28:31 πάσης πᾶς A-GSF all all 083216 Act 28:31 παρρησίας παρρησία N-GSF boldness boldness 083217 Act 28:31 ἀκωλύτως . ἀκωλύτως ADV freely unhinderedly 083218 Rom 1:1 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 083219 Rom 1:1 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave a servant 083220 Rom 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 083221 Rom 1:1 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 083222 Rom 1:1 κλητὸς κλητός A-NSM called a called 083223 Rom 1:1 ἀπόστολος ἀπόστολος N-NSM apostle apostle 083224 Rom 1:1 ἀφωρισμένος ἀφορίζω V-RPP-NSM to separate having been set apart 083225 Rom 1:1 εἰς εἰς PREP toward for 083226 Rom 1:1 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel [the] gospel 083227 Rom 1:1 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 083228 Rom 1:2 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 083229 Rom 1:2 προεπηγγείλατο προεπαγγέλλω V-ADI-3S to promise He promised beforehand 083230 Rom 1:2 διὰ διά PREP through/because of through 083231 Rom 1:2 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 083232 Rom 1:2 προφητῶν προφήτης N-GPM prophet prophets 083233 Rom 1:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 083234 Rom 1:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 083235 Rom 1:2 γραφαῖς γραφή N-DPF a writing [the] Scriptures 083236 Rom 1:2 ἁγίαις ἅγιος A-DPF holy Holy 083237 Rom 1:3 περὶ περί PREP about concerning 083238 Rom 1:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 083239 Rom 1:3 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 083240 Rom 1:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 083241 Rom 1:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 083242 Rom 1:3 γενομένου γίνομαι V-2ADP-GSM to be having come 083243 Rom 1:3 ἐκ ἐκ PREP of/from of [the] 083244 Rom 1:3 σπέρματος σπέρμα N-GSN seed seed 083245 Rom 1:3 Δαυὶδ Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David of David 083246 Rom 1:3 κατὰ κατά PREP according to according to 083247 Rom 1:3 σάρκα , σάρξ N-ASF flesh flesh 083248 Rom 1:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 083249 Rom 1:4 ὁρισθέντος ὁρίζω V-APP-GSM to determine having been declared 083250 Rom 1:4 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 083251 Rom 1:4 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 083252 Rom 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 083253 Rom 1:4 δυνάμει δύναμις N-DSF power power 083254 Rom 1:4 κατὰ κατά PREP according to according to [the] 083255 Rom 1:4 πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 083256 Rom 1:4 ἁγιωσύνης ἁγιωσύνη N-GSF holiness of holiness 083257 Rom 1:4 ἐξ ἐκ PREP of/from by 083258 Rom 1:4 ἀναστάσεως ἀνάστασις N-GSF resurrection resurrection 083259 Rom 1:4 νεκρῶν , νεκρός A-GPM dead [from the] dead 083260 Rom 1:4 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 083261 Rom 1:4 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 083262 Rom 1:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 083263 Rom 1:4 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 083264 Rom 1:4 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 083265 Rom 1:5 δι᾽ διά PREP through/because of through 083266 Rom 1:5 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 083267 Rom 1:5 ἐλάβομεν λαμβάνω V-2AAI-1P to take we have received 083268 Rom 1:5 χάριν χάρις N-ASF grace grace 083269 Rom 1:5 καὶ καί CONJ and and 083270 Rom 1:5 ἀποστολὴν ἀποστολή N-ASF apostleship apostleship 083271 Rom 1:5 εἰς εἰς PREP toward unto 083272 Rom 1:5 ὑπακοὴν ὑπακοή N-ASF obedience obedience 083273 Rom 1:5 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust of faith 083274 Rom 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among among 083275 Rom 1:5 πᾶσιν πᾶς A-DPN all all 083276 Rom 1:5 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 083277 Rom 1:5 ἔθνεσιν ἔθνος N-DPN Gentiles Gentiles 083278 Rom 1:5 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for on behalf of 083279 Rom 1:5 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 083280 Rom 1:5 ὀνόματος ὄνομα N-GSN name name 083281 Rom 1:5 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 083282 Rom 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among among 083283 Rom 1:6 οἷς ὅς, ἥ R-DPN which whom 083284 Rom 1:6 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be are 083285 Rom 1:6 καὶ καί CONJ and also 083286 Rom 1:6 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 083287 Rom 1:6 κλητοὶ κλητός A-NPM called called 083288 Rom 1:6 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 083289 Rom 1:6 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 083290 Rom 1:7 Πᾶσιν πᾶς A-DPM all To all 083291 Rom 1:7 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 083292 Rom 1:7 οὖσιν εἰμί V-PAP-DPM to be being 083293 Rom 1:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 083294 Rom 1:7 Ῥώμῃ Ῥώμη N-DSF-L Rome Rome 083295 Rom 1:7 ἀγαπητοῖς ἀγαπητός A-DPM beloved beloved 083296 Rom 1:7 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 083297 Rom 1:7 κλητοῖς κλητός A-DPM called called 083298 Rom 1:7 ἁγίοις , ἅγιος A-DPM holy saints 083299 Rom 1:7 Χάρις χάρις N-NSF grace Grace 083300 Rom 1:7 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 083301 Rom 1:7 καὶ καί CONJ and and 083302 Rom 1:7 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 083303 Rom 1:7 ἀπὸ ἀπό PREP from from 083304 Rom 1:7 Θεοῦ θεός N-GSM God God 083305 Rom 1:7 Πατρὸς πατήρ N-GSM father [the] Father 083306 Rom 1:7 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 083307 Rom 1:7 καὶ καί CONJ and and 083308 Rom 1:7 Κυρίου κύριος N-GSM lord [the] Lord 083309 Rom 1:7 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 083310 Rom 1:7 Χριστοῦ . ¶ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 083311 Rom 1:8 Πρῶτον πρῶτος A-ASN first First 083312 Rom 1:8 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 083313 Rom 1:8 εὐχαριστῶ εὐχαριστέω V-PAI-1S to thank I thank 083314 Rom 1:8 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 083315 Rom 1:8 Θεῷ θεός N-DSM God God 083316 Rom 1:8 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 083317 Rom 1:8 διὰ διά PREP through/because of through 083318 Rom 1:8 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 083319 Rom 1:8 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 083320 Rom 1:8 περὶ περί PREP about for 083321 Rom 1:8 πάντων πᾶς A-GPM all all 083322 Rom 1:8 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 083323 Rom 1:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 083324 Rom 1:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 083325 Rom 1:8 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 083326 Rom 1:8 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 083327 Rom 1:8 καταγγέλλεται καταγγέλλω V-PPI-3S to proclaim is being proclaimed 083328 Rom 1:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 083329 Rom 1:8 ὅλῳ ὅλος A-DSM all all 083330 Rom 1:8 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 083331 Rom 1:8 κόσμῳ . κόσμος N-DSM world world 083332 Rom 1:9 μάρτυς μάρτυς N-NSM witness Witness 083333 Rom 1:9 γάρ γάρ CONJ for for 083334 Rom 1:9 μού ἐγώ P-1GS I/we my 083335 Rom 1:9 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 083336 Rom 1:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 083337 Rom 1:9 Θεός , θεός N-NSM God God 083338 Rom 1:9 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 083339 Rom 1:9 λατρεύω λατρεύω V-PAI-1S to minister I serve 083340 Rom 1:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 083341 Rom 1:9 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 083342 Rom 1:9 πνεύματί πνεῦμα N-DSN spirit/breath spirit 083343 Rom 1:9 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 083344 Rom 1:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 083345 Rom 1:9 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 083346 Rom 1:9 εὐαγγελίῳ εὐαγγέλιον N-DSN gospel gospel 083347 Rom 1:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 083348 Rom 1:9 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 083349 Rom 1:9 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 083350 Rom 1:9 ὡς ὡς ADV which/how how 083351 Rom 1:9 ἀδιαλείπτως ἀδιαλείπτως ADV unceasingly unceasingly 083352 Rom 1:9 μνείαν μνεία N-ASF remembrance mention 083353 Rom 1:9 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 083354 Rom 1:9 ποιοῦμαι ποιέω V-PMI-1S to do/make I make 083355 Rom 1:10 πάντοτε πάντοτε ADV always always 083356 Rom 1:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 083357 Rom 1:10 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 083358 Rom 1:10 προσευχῶν προσευχή N-GPF prayer prayers 083359 Rom 1:10 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 083360 Rom 1:10 δεόμενος δέομαι V-PNP-NSM to pray imploring 083361 Rom 1:10 εἴ εἰ CONJ if if 083362 Rom 1:10 πως πως ADV how? perhaps 083363 Rom 1:10 ἤδη ἤδη ADV already now 083364 Rom 1:10 ποτὲ ποτέ PRT once/when at last 083365 Rom 1:10 εὐοδωθήσομαι εὐοδόω V-FPI-1S to get along well I will make a prosperous journey 083366 Rom 1:10 ἐν ἐν PREP in/on/among by 083367 Rom 1:10 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 083368 Rom 1:10 θελήματι θέλημα N-DSN will/desire will 083369 Rom 1:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 083370 Rom 1:10 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 083371 Rom 1:10 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 083372 Rom 1:10 πρὸς πρός PREP to/with to 083373 Rom 1:10 ὑμᾶς . σύ P-2AP you you 083374 Rom 1:11 ἐπιποθῶ ἐπιποθέω V-PAI-1S to long for I long 083375 Rom 1:11 γὰρ γάρ CONJ for for 083376 Rom 1:11 ἰδεῖν εἴδω V-2AAN to know to see 083377 Rom 1:11 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 083378 Rom 1:11 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 083379 Rom 1:11 τι τις X-ASN one some 083380 Rom 1:11 μεταδῶ μεταδίδωμι V-2AAS-1S to share I may impart 083381 Rom 1:11 χάρισμα χάρισμα N-ASN gift gift 083382 Rom 1:11 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 083383 Rom 1:11 πνευματικὸν πνευματικός A-ASN spiritual spiritual 083384 Rom 1:11 εἰς εἰς PREP toward to 083385 Rom 1:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 083386 Rom 1:11 στηριχθῆναι στηρίζω V-APN to establish strengthening 083387 Rom 1:11 ὑμᾶς , σύ P-2AP you of you 083388 Rom 1:12 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it that 083389 Rom 1:12 δέ δέ CONJ but/and now 083390 Rom 1:12 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 083391 Rom 1:12 συμπαρακληθῆναι συμπαρακαλέω V-APN to encourage to be encouraged together 083392 Rom 1:12 ἐν ἐν PREP in/on/among among 083393 Rom 1:12 ὑμῖν σύ P-2DP you you 083394 Rom 1:12 διὰ διά PREP through/because of through 083395 Rom 1:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 083396 Rom 1:12 ἐν ἐν PREP in/on/among among 083397 Rom 1:12 ἀλλήλοις ἀλλήλων C-DPM one another one another 083398 Rom 1:12 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 083399 Rom 1:12 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 083400 Rom 1:12 τε τε CONJ and/both both 083401 Rom 1:12 καὶ καί CONJ and and 083402 Rom 1:12 ἐμοῦ . ἐγώ P-1GS I/we of me 083403 Rom 1:13 Οὐ οὐ PRT-N no Not 083404 Rom 1:13 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I do want 083405 Rom 1:13 δὲ δέ CONJ but/and now 083406 Rom 1:13 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 083407 Rom 1:13 ἀγνοεῖν , ἀγνοέω V-PAN be ignorant to be ignorant 083408 Rom 1:13 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 083409 Rom 1:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 083410 Rom 1:13 πολλάκις πολλάκις ADV often many times 083411 Rom 1:13 προεθέμην προτίθημι V-2AMI-1S to plan/present I purposed 083412 Rom 1:13 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 083413 Rom 1:13 πρὸς πρός PREP to/with to 083414 Rom 1:13 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 083415 Rom 1:13 καὶ καί CONJ and and 083416 Rom 1:13 ἐκωλύθην κωλύω V-API-1S to prevent was hindered 083417 Rom 1:13 ἄχρι ἄχρι PREP until until 083418 Rom 1:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 083419 Rom 1:13 δεῦρο , δεῦρο ADV come present 083420 Rom 1:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 083421 Rom 1:13 τινὰ τις X-ASM one some 083422 Rom 1:13 καρπὸν καρπός N-ASM fruit fruit 083423 Rom 1:13 σχῶ ἔχω V-2AAS-1S to have/be I might have 083424 Rom 1:13 καὶ καί CONJ and also 083425 Rom 1:13 ἐν ἐν PREP in/on/among among 083426 Rom 1:13 ὑμῖν σύ P-2DP you you 083427 Rom 1:13 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 083428 Rom 1:13 καὶ καί CONJ and even 083429 Rom 1:13 ἐν ἐν PREP in/on/among among 083430 Rom 1:13 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 083431 Rom 1:13 λοιποῖς λοιπός A-DPN remaining other 083432 Rom 1:13 ἔθνεσιν . ἔθνος N-DPN Gentiles Gentiles 083433 Rom 1:14 Ἕλλησίν Ἕλλην N-DPM-LG a Greek To Greeks 083434 Rom 1:14 τε τε CONJ and/both both 083435 Rom 1:14 καὶ καί CONJ and and 083436 Rom 1:14 Βαρβάροις , βάρβαρος A-DPM barbarian to barbarians 083437 Rom 1:14 σοφοῖς σοφός A-DPM wise to [the] wise 083438 Rom 1:14 τε τε CONJ and/both both 083439 Rom 1:14 καὶ καί CONJ and and 083440 Rom 1:14 ἀνοήτοις ἀνόητος A-DPM foolish [the] foolish 083441 Rom 1:14 ὀφειλέτης ὀφειλέτης N-NSM debtor a debtor 083442 Rom 1:14 εἰμί , εἰμί V-PAI-1S to be I am 083443 Rom 1:15 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 083444 Rom 1:15 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 083445 Rom 1:15 κατ᾽ κατά PREP according to as to 083446 Rom 1:15 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we me [there is] 083447 Rom 1:15 πρόθυμον πρόθυμος A-NSN eager readiness 083448 Rom 1:15 καὶ καί CONJ and also 083449 Rom 1:15 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 083450 Rom 1:15 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who who [are] 083451 Rom 1:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 083452 Rom 1:15 Ῥώμῃ Ῥώμη N-DSF-L Rome Rome 083453 Rom 1:15 εὐαγγελίσασθαι . ¶ εὐαγγελίζομαι V-AMN to speak good news to preach the gospel 083454 Rom 1:16 Οὐ οὐ PRT-N no Not 083455 Rom 1:16 γὰρ γάρ CONJ for for 083456 Rom 1:16 ἐπαισχύνομαι ἐπαισχύνομαι V-PNI-1S be ashamed of I am ashamed of 083457 Rom 1:16 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 083458 Rom 1:16 εὐαγγέλιον , εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 083459 Rom 1:16 δύναμις δύναμις N-NSF power [the] power 083460 Rom 1:16 γὰρ γάρ CONJ for for 083461 Rom 1:16 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 083462 Rom 1:16 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 083463 Rom 1:16 εἰς εἰς PREP toward unto 083464 Rom 1:16 σωτηρίαν σωτηρία N-ASF salvation salvation 083465 Rom 1:16 παντὶ πᾶς A-DSM all to everyone 083466 Rom 1:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 083467 Rom 1:16 πιστεύοντι , πιστεύω V-PAP-DSM to trust (in) believing 083468 Rom 1:16 Ἰουδαίῳ Ἰουδαῖος A-DSM-PG Jewish to Jewish 083469 Rom 1:16 τε τε CONJ and/both both 083470 Rom 1:16 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 083471 Rom 1:16 καὶ καί CONJ and and 083472 Rom 1:16 Ἕλληνι . Ἕλλην N-DSM-LG a Greek to Greek 083473 Rom 1:17 δικαιοσύνη δικαιοσύνη N-NSF righteousness [The] righteousness 083474 Rom 1:17 γὰρ γάρ CONJ for for 083475 Rom 1:17 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 083476 Rom 1:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 083477 Rom 1:17 αὐτῷ αὐτός P-DSN he/she/it/self it 083478 Rom 1:17 ἀποκαλύπτεται ἀποκαλύπτω V-PPI-3S to reveal is revealed 083479 Rom 1:17 ἐκ ἐκ PREP of/from from 083480 Rom 1:17 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 083481 Rom 1:17 εἰς εἰς PREP toward to 083482 Rom 1:17 πίστιν , πίστις N-ASF faith/trust faith 083483 Rom 1:17 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 083484 Rom 1:17 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 083485 Rom 1:17 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 083486 Rom 1:17 δὲ δέ CONJ but/and And 083487 Rom 1:17 δίκαιος δίκαιος A-NSM just the righteous 083488 Rom 1:17 ἐκ ἐκ PREP of/from by 083489 Rom 1:17 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 083490 Rom 1:17 ζήσεται . ¶ ζάω V-FDI-3S to live will live” 083491 Rom 1:18 Ἀποκαλύπτεται ἀποκαλύπτω V-PPI-3S to reveal Is revealed 083492 Rom 1:18 γὰρ γάρ CONJ for for 083493 Rom 1:18 ὀργὴ ὀργή N-NSF wrath [the] wrath 083494 Rom 1:18 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 083495 Rom 1:18 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 083496 Rom 1:18 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 083497 Rom 1:18 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 083498 Rom 1:18 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 083499 Rom 1:18 ἀσέβειαν ἀσέβεια N-ASF ungodlinessness ungodliness 083500 Rom 1:18 καὶ καί CONJ and and 083501 Rom 1:18 ἀδικίαν ἀδικία N-ASF unrighteousness unrighteousness 083502 Rom 1:18 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human of men 083503 Rom 1:18 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 083504 Rom 1:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 083505 Rom 1:18 ἀλήθειαν ἀλήθεια N-ASF truth truth 083506 Rom 1:18 ἐν ἐν PREP in/on/among by 083507 Rom 1:18 ἀδικίᾳ ἀδικία N-DSF unrighteousness unrighteousness 083508 Rom 1:18 κατεχόντων , κατέχω V-PAP-GPM to hold back/fast suppressing 083509 Rom 1:19 διότι διότι CONJ because because 083510 Rom 1:19 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 083511 Rom 1:19 γνωστὸν γνωστός, γνώριμος A-NSN acquainted with known 083512 Rom 1:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 083513 Rom 1:19 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 083514 Rom 1:19 φανερόν φανερός A-NSN manifest manifest 083515 Rom 1:19 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 083516 Rom 1:19 ἐν ἐν PREP in/on/among among 083517 Rom 1:19 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self them 083518 Rom 1:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 083519 Rom 1:19 θεὸς θεός N-NSM God God 083520 Rom 1:19 γὰρ γάρ CONJ for for 083521 Rom 1:19 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 083522 Rom 1:19 ἐφανέρωσεν . φανερόω V-AAI-3S to manifest has revealed [it] 083523 Rom 1:20 τὰ ὁ T-NPN the/this/who The 083524 Rom 1:20 γὰρ γάρ CONJ for for 083525 Rom 1:20 ἀόρατα ἀόρατος A-NPN invisible invisible qualities 083526 Rom 1:20 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 083527 Rom 1:20 ἀπὸ ἀπό PREP from from 083528 Rom 1:20 κτίσεως κτίσις N-GSF creation [the] creation 083529 Rom 1:20 κόσμου κόσμος N-GSM world of [the] world 083530 Rom 1:20 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who by the 083531 Rom 1:20 ποιήμασιν ποίημα N-DPN workmanship things made 083532 Rom 1:20 νοούμενα νοέω V-PPP-NPN to understand being understood 083533 Rom 1:20 καθορᾶται , καθοράω V-PPI-3S to perceive are clearly seen 083534 Rom 1:20 ἥ ὁ T-NSF the/this/who the 083535 Rom 1:20 τε τε CONJ and/both both 083536 Rom 1:20 ἀΐδιος ἀΐδιος A-NSF eternal eternal 083537 Rom 1:20 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 083538 Rom 1:20 δύναμις δύναμις N-NSF power power 083539 Rom 1:20 καὶ καί CONJ and and 083540 Rom 1:20 θειότης , θειότης N-NSF divinity divinity 083541 Rom 1:20 εἰς εἰς PREP toward for 083542 Rom 1:20 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 083543 Rom 1:20 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 083544 Rom 1:20 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 083545 Rom 1:20 ἀναπολογήτους , ἀναπολόγητος A-APM inexcusable without excuse 083546 Rom 1:21 Διότι διότι CONJ because For 083547 Rom 1:21 γνόντες γινώσκω V-2AAP-NPM to know having known 083548 Rom 1:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 083549 Rom 1:21 Θεὸν θεός N-ASM God God 083550 Rom 1:21 οὐχ οὐ PRT-N no not 083551 Rom 1:21 ὡς ὡς CONJ which/how as 083552 Rom 1:21 Θεὸν θεός N-ASM God God 083553 Rom 1:21 ἐδόξασαν δοξάζω V-AAI-3P to glorify they glorified [Him] 083554 Rom 1:21 ἢ ἤ CONJ or or 083555 Rom 1:21 ηὐχαρίστησαν , εὐχαριστέω V-AAI-3P to thank were thankful 083556 Rom 1:21 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 083557 Rom 1:21 ἐματαιώθησαν ματαιόω V-API-3P to make futile they became futile 083558 Rom 1:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 083559 Rom 1:21 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 083560 Rom 1:21 διαλογισμοῖς διαλογισμός N-DPM reasoning thinking 083561 Rom 1:21 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 083562 Rom 1:21 καὶ καί CONJ and and 083563 Rom 1:21 ἐσκοτίσθη σκοτίζω V-API-3S to darken was darkened 083564 Rom 1:21 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 083565 Rom 1:21 ἀσύνετος ἀσύνετος A-NSF senseless foolish 083566 Rom 1:21 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 083567 Rom 1:21 καρδία . καρδία N-NSF heart heart 083568 Rom 1:22 φάσκοντες φάσκω V-PAP-NPM to claim Professing 083569 Rom 1:22 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 083570 Rom 1:22 σοφοὶ σοφός A-NPM wise wise 083571 Rom 1:22 ἐμωράνθησαν μωραίνω V-API-3P to make insipid they became fools 083572 Rom 1:23 καὶ καί CONJ and and 083573 Rom 1:23 ἤλλαξαν ἀλλάσσω V-AAI-3P to change they changed 083574 Rom 1:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 083575 Rom 1:23 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 083576 Rom 1:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 083577 Rom 1:23 ἀφθάρτου ἄφθαρτος A-GSM incorruptible immortal 083578 Rom 1:23 Θεοῦ θεός N-GSM God God 083579 Rom 1:23 ἐν ἐν PREP in/on/among into 083580 Rom 1:23 ὁμοιώματι ὁμοίωμα N-DSN likeness a likeness 083581 Rom 1:23 εἰκόνος εἰκών N-GSF image of an image 083582 Rom 1:23 φθαρτοῦ φθαρτός A-GSM perishable of mortal 083583 Rom 1:23 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human man 083584 Rom 1:23 καὶ καί CONJ and and 083585 Rom 1:23 πετεινῶν πετεινός A-GPN bird birds 083586 Rom 1:23 καὶ καί CONJ and and 083587 Rom 1:23 τετραπόδων τετράπους A-GPN four-footed quadrupeds 083588 Rom 1:23 καὶ καί CONJ and and 083589 Rom 1:23 ἑρπετῶν . ἑρπετόν N-GPN reptile creeping things 083590 Rom 1:24 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 083591 Rom 1:24 παρέδωκεν παραδίδωμι V-AAI-3S to deliver gave up 083592 Rom 1:24 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 083593 Rom 1:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 083594 Rom 1:24 Θεὸς θεός N-NSM God God 083595 Rom 1:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 083596 Rom 1:24 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 083597 Rom 1:24 ἐπιθυμίαις ἐπιθυμία N-DPF desire desires 083598 Rom 1:24 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 083599 Rom 1:24 καρδιῶν καρδία N-GPF heart hearts 083600 Rom 1:24 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 083601 Rom 1:24 εἰς εἰς PREP toward to 083602 Rom 1:24 ἀκαθαρσίαν ἀκαθαρσία N-ASF impurity impurity 083603 Rom 1:24 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 083604 Rom 1:24 ἀτιμάζεσθαι ἀτιμάζω V-PEN to dishonor to dishonor 083605 Rom 1:24 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 083606 Rom 1:24 σώματα σῶμα N-APN body bodies 083607 Rom 1:24 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 083608 Rom 1:24 ἐν ἐν PREP in/on/among between 083609 Rom 1:24 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self themselves 083610 Rom 1:25 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 083611 Rom 1:25 μετήλλαξαν μεταλλάσσω V-AAI-3P to exchange changed 083612 Rom 1:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 083613 Rom 1:25 ἀλήθειαν ἀλήθεια N-ASF truth truth 083614 Rom 1:25 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 083615 Rom 1:25 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 083616 Rom 1:25 ἐν ἐν PREP in/on/among into 083617 Rom 1:25 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 083618 Rom 1:25 ψεύδει ψεῦδος N-DSN lie falsehood 083619 Rom 1:25 καὶ καί CONJ and and 083620 Rom 1:25 ἐσεβάσθησαν σεβάζομαι V-ADI-3P to worship reverenced 083621 Rom 1:25 καὶ καί CONJ and and 083622 Rom 1:25 ἐλάτρευσαν λατρεύω V-AAI-3P to minister served 083623 Rom 1:25 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 083624 Rom 1:25 κτίσει κτίσις N-DSF creation created thing 083625 Rom 1:25 παρὰ παρά PREP from/with/beside beyond 083626 Rom 1:25 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 083627 Rom 1:25 Κτίσαντα , κτίζω V-AAP-ASM to create having created [it] 083628 Rom 1:25 ὅς ὅς, ἥ R-NSM which who 083629 Rom 1:25 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 083630 Rom 1:25 εὐλογητὸς εὐλογητός A-NSM praiseworthy blessed 083631 Rom 1:25 εἰς εἰς PREP toward to 083632 Rom 1:25 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 083633 Rom 1:25 αἰῶνας , αἰών N-APM an age ages! 083634 Rom 1:25 ἀμήν . ἀμήν HEB amen Amen 083635 Rom 1:26 Διὰ διά PREP through/because of Because of 083636 Rom 1:26 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 083637 Rom 1:26 παρέδωκεν παραδίδωμι V-AAI-3S to deliver gave up 083638 Rom 1:26 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 083639 Rom 1:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 083640 Rom 1:26 Θεὸς θεός N-NSM God God 083641 Rom 1:26 εἰς εἰς PREP toward to 083642 Rom 1:26 πάθη πάθος N-APN passion passions 083643 Rom 1:26 ἀτιμίας , ἀτιμία N-GSF dishonour of dishonor 083644 Rom 1:26 αἵ ὁ T-NPF the/this/who - 083645 Rom 1:26 τε τε CONJ and/both Even 083646 Rom 1:26 γὰρ γάρ CONJ for for 083647 Rom 1:26 θήλειαι θῆλυς A-NPF female females 083648 Rom 1:26 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 083649 Rom 1:26 μετήλλαξαν μεταλλάσσω V-AAI-3P to exchange changed 083650 Rom 1:26 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 083651 Rom 1:26 φυσικὴν φυσικός A-ASF natural natural 083652 Rom 1:26 χρῆσιν χρῆσις N-ASF relations use 083653 Rom 1:26 εἰς εἰς PREP toward into 083654 Rom 1:26 τὴν ὁ T-ASF the/this/who that 083655 Rom 1:26 παρὰ παρά PREP from/with/beside contrary to 083656 Rom 1:26 φύσιν , φύσις N-ASF nature nature 083657 Rom 1:27 ὁμοίως ὁμοίως ADV likewise Likewise 083658 Rom 1:27 τε τε CONJ and/both then 083659 Rom 1:27 καὶ καί CONJ and also 083660 Rom 1:27 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 083661 Rom 1:27 ἄρσενες ἄρρην, ἄρσην A-NPM male males 083662 Rom 1:27 ἀφέντες ἀφίημι V-2AAP-NPM to release having left 083663 Rom 1:27 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 083664 Rom 1:27 φυσικὴν φυσικός A-ASF natural natural 083665 Rom 1:27 χρῆσιν χρῆσις N-ASF relations use 083666 Rom 1:27 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 083667 Rom 1:27 θηλείας θῆλυς A-GSF female female 083668 Rom 1:27 ἐξεκαύθησαν ἐκκαίω V-API-3P be enflamed were inflamed 083669 Rom 1:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 083670 Rom 1:27 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 083671 Rom 1:27 ὀρέξει ὄρεξις N-DSF lust desire 083672 Rom 1:27 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 083673 Rom 1:27 εἰς εἰς PREP toward toward 083674 Rom 1:27 ἀλλήλους , ἀλλήλων C-APM one another one another 083675 Rom 1:27 ἄρσενες ἄρρην, ἄρσην A-NPM male males 083676 Rom 1:27 ἐν ἐν PREP in/on/among with 083677 Rom 1:27 ἄρσεσιν ἄρρην, ἄρσην A-DPM male males 083678 Rom 1:27 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 083679 Rom 1:27 ἀσχημοσύνην ἀσχημοσύνη N-ASF indecency shame 083680 Rom 1:27 κατεργαζόμενοι κατεργάζομαι V-PNP-NPM to workout/produce working out 083681 Rom 1:27 καὶ καί CONJ and and 083682 Rom 1:27 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 083683 Rom 1:27 ἀντιμισθίαν ἀντιμισθία N-ASF recompense recompense 083684 Rom 1:27 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 083685 Rom 1:27 ἔδει δεῖ V-IAI-3S be necessary was fitting 083686 Rom 1:27 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 083687 Rom 1:27 πλάνης πλάνη N-GSF error error 083688 Rom 1:27 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 083689 Rom 1:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 083690 Rom 1:27 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-3DPM my/your/him-self themselves 083691 Rom 1:27 ἀπολαμβάνοντες . ἀπολαμβάνω V-PAP-NPM to get back receiving 083692 Rom 1:28 Καὶ καί CONJ and And 083693 Rom 1:28 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 083694 Rom 1:28 οὐκ οὐ PRT-N no not 083695 Rom 1:28 ἐδοκίμασαν δοκιμάζω V-AAI-3P to test they did see fit 083696 Rom 1:28 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 083697 Rom 1:28 Θεὸν θεός N-ASM God God 083698 Rom 1:28 ἔχειν ἔχω V-PAN to have/be to have 083699 Rom 1:28 ἐν ἐν PREP in/on/among in [their] 083700 Rom 1:28 ἐπιγνώσει , ἐπίγνωσις N-DSF knowledge knowledge 083701 Rom 1:28 παρέδωκεν παραδίδωμι V-AAI-3S to deliver gave up 083702 Rom 1:28 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 083703 Rom 1:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 083704 Rom 1:28 Θεὸς θεός N-NSM God God 083705 Rom 1:28 εἰς εἰς PREP toward to 083706 Rom 1:28 ἀδόκιμον ἀδόκιμος A-ASM failing a depraved 083707 Rom 1:28 νοῦν , νοῦς N-ASM mind mind 083708 Rom 1:28 ποιεῖν ποιέω V-PAN to do/make to do 083709 Rom 1:28 τὰ ὁ T-APN the/this/who things 083710 Rom 1:28 μὴ μή PRT-N not not 083711 Rom 1:28 καθήκοντα , καθήκω V-PAP-APN be fit being proper 083712 Rom 1:29 πεπληρωμένους πληρόω V-RPP-APM to fulfill being filled with 083713 Rom 1:29 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 083714 Rom 1:29 ἀδικίᾳ ἀδικία N-DSF unrighteousness unrighteousness 083715 Rom 1:29 πονηρίᾳ πονηρία N-DSF evil wickedness 083716 Rom 1:29 πλεονεξίᾳ πλεονεξία N-DSF greediness covetousness 083717 Rom 1:29 κακίᾳ , κακία N-DSF evil malice 083718 Rom 1:29 μεστοὺς μεστός A-APM full full 083719 Rom 1:29 φθόνου φθόνος N-GSM envy of envy 083720 Rom 1:29 φόνου φόνος N-GSM murder murder 083721 Rom 1:29 ἔριδος ἔρις N-GSF quarrel strife 083722 Rom 1:29 δόλου δόλος N-GSM deceit deceit 083723 Rom 1:29 κακοηθείας , κακοήθεια N-GSF malice maliciousness 083724 Rom 1:29 ψιθυριστάς ψιθυριστής N-APM gossip gossips 083725 Rom 1:30 καταλάλους κατάλαλος A-APM slanderous slanderers 083726 Rom 1:30 θεοστυγεῖς θεοστυγής A-APM God-hating hateful to God 083727 Rom 1:30 ὑβριστάς ὑβριστής N-APM insolent man insolent 083728 Rom 1:30 ὑπερηφάνους ὑπερήφανος A-APM arrogant arrogant 083729 Rom 1:30 ἀλαζόνας , ἀλαζών N-APM braggart boastful 083730 Rom 1:30 ἐφευρετὰς ἐφευρετής N-APM inventor inventors 083731 Rom 1:30 κακῶν , κακός A-GPN evil/harm of evil things 083732 Rom 1:30 γονεῦσιν γονεύς N-DPM parent to parents 083733 Rom 1:30 ἀπειθεῖς , ἀπειθής A-APM disobedient disobedient 083734 Rom 1:31 ἀσυνέτους ἀσύνετος A-APM senseless foolish 083735 Rom 1:31 ἀσυνθέτους ἀσύνθετος A-APM untrustworthy untrustworthy 083736 Rom 1:31 ἀστόργους ἄστοργος A-APM unfeeling heartless 083737 Rom 1:31 ἀνελεήμονας · ἀνελεήμων A-APM merciless unmerciful 083738 Rom 1:32 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 083739 Rom 1:32 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 083740 Rom 1:32 δικαίωμα δικαίωμα N-ASN righteous act righteous decree 083741 Rom 1:32 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 083742 Rom 1:32 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 083743 Rom 1:32 ἐπιγνόντες ἐπιγινώσκω V-2AAP-NPM to come to know having known 083744 Rom 1:32 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 083745 Rom 1:32 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 083746 Rom 1:32 τὰ ὁ T-APN the/this/who such 083747 Rom 1:32 τοιαῦτα τοιοῦτος D-APN such as this things 083748 Rom 1:32 πράσσοντες πράσσω V-PAP-NPM to do/require doing 083749 Rom 1:32 ἄξιοι ἄξιος A-NPM worthy worthy 083750 Rom 1:32 θανάτου θάνατος N-GSM death of death 083751 Rom 1:32 εἰσίν , εἰμί V-PAI-3P to be are 083752 Rom 1:32 οὐ οὐ PRT-N no not 083753 Rom 1:32 μόνον μόνος A-ASN alone only 083754 Rom 1:32 αὐτὰ αὐτός P-APN he/she/it/self them 083755 Rom 1:32 ποιοῦσιν ποιέω V-PAI-3P to do/make are practicing 083756 Rom 1:32 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 083757 Rom 1:32 καὶ καί CONJ and also 083758 Rom 1:32 συνευδοκοῦσιν συνευδοκέω V-PAI-3P to agree to are approving of 083759 Rom 1:32 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 083760 Rom 1:32 πράσσουσιν . ¶ πράσσω V-PAP-DPM to do/require practicing [them] 083761 Rom 2:1 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 083762 Rom 2:1 ἀναπολόγητος ἀναπολόγητος A-NSM inexcusable inexcusable 083763 Rom 2:1 εἶ , εἰμί V-PAI-2S to be you are 083764 Rom 2:1 ὦ ὦ INJ oh! O 083765 Rom 2:1 ἄνθρωπε ἄνθρωπος N-VSM a human man 083766 Rom 2:1 πᾶς πᾶς A-VSM all each one 083767 Rom 2:1 ὁ ὁ T-VSM the/this/who who 083768 Rom 2:1 κρίνων · κρίνω V-PAP-VSM to judge is judging 083769 Rom 2:1 ἐν ἐν PREP in/on/among In 083770 Rom 2:1 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which that which 083771 Rom 2:1 γὰρ γάρ CONJ for for 083772 Rom 2:1 κρίνεις κρίνω V-PAI-2S to judge you judge 083773 Rom 2:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 083774 Rom 2:1 ἕτερον , ἕτερος A-ASM other other 083775 Rom 2:1 σεαυτὸν σεαυτοῦ F-2ASM yourself yourself 083776 Rom 2:1 κατακρίνεις , κατακρίνω V-PAI-2S to condemn you are condemning 083777 Rom 2:1 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 083778 Rom 2:1 γὰρ γάρ CONJ for for 083779 Rom 2:1 αὐτὰ αὐτός P-APN he/she/it/self the same things 083780 Rom 2:1 πράσσεις πράσσω V-PAI-2S to do/require you do 083781 Rom 2:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 083782 Rom 2:1 κρίνων . κρίνω V-PAP-NSM to judge judging 083783 Rom 2:2 οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know We know 083784 Rom 2:2 δὲ δέ CONJ but/and however 083785 Rom 2:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 083786 Rom 2:2 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 083787 Rom 2:2 κρίμα κρίμα N-NSN judgment judgment 083788 Rom 2:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 083789 Rom 2:2 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 083790 Rom 2:2 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 083791 Rom 2:2 κατὰ κατά PREP according to according to 083792 Rom 2:2 ἀλήθειαν ἀλήθεια N-ASF truth truth 083793 Rom 2:2 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 083794 Rom 2:2 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 083795 Rom 2:2 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 083796 Rom 2:2 τοιαῦτα τοιοῦτος D-APN such as this such things 083797 Rom 2:2 πράσσοντας . πράσσω V-PAP-APM to do/require practicing 083798 Rom 2:3 λογίζῃ λογίζομαι V-PNI-2S to count Suppose you 083799 Rom 2:3 δὲ δέ CONJ but/and now 083800 Rom 2:3 τοῦτο , οὗτος D-ASN this/he/she/it this 083801 Rom 2:3 ὦ ὦ INJ oh! O 083802 Rom 2:3 ἄνθρωπε ἄνθρωπος N-VSM a human man 083803 Rom 2:3 ὁ ὁ T-VSM the/this/who the [one] 083804 Rom 2:3 κρίνων κρίνω V-PAP-VSM to judge judging 083805 Rom 2:3 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 083806 Rom 2:3 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 083807 Rom 2:3 τοιαῦτα τοιοῦτος D-APN such as this such things 083808 Rom 2:3 πράσσοντας πράσσω V-PAP-APM to do/require practicing 083809 Rom 2:3 καὶ καί CONJ and and 083810 Rom 2:3 ποιῶν ποιέω V-PAP-VSM to do/make doing 083811 Rom 2:3 αὐτά , αὐτός P-APN he/she/it/self them [yourself] 083812 Rom 2:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 083813 Rom 2:3 σὺ σύ P-2NS you you 083814 Rom 2:3 ἐκφεύξῃ ἐκφεύγω V-FDI-2S to escape will escape 083815 Rom 2:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 083816 Rom 2:3 κρίμα κρίμα N-ASN judgment judgment 083817 Rom 2:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 083818 Rom 2:3 Θεοῦ ; θεός N-GSM God of God? 083819 Rom 2:4 ἢ ἤ CONJ or Or 083820 Rom 2:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 083821 Rom 2:4 πλούτου πλοῦτος N-GSM riches riches 083822 Rom 2:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 083823 Rom 2:4 χρηστότητος χρηστότης N-GSF kindness kindness 083824 Rom 2:4 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 083825 Rom 2:4 καὶ καί CONJ and and 083826 Rom 2:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 083827 Rom 2:4 ἀνοχῆς ἀνοχή N-GSF tolerance forbearance 083828 Rom 2:4 καὶ καί CONJ and and 083829 Rom 2:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 083830 Rom 2:4 μακροθυμίας μακροθυμία N-GSF patience patience 083831 Rom 2:4 καταφρονεῖς , καταφρονέω V-PAI-2S to despise despise you 083832 Rom 2:4 ἀγνοῶν ἀγνοέω V-PAP-NSM be ignorant not knowing 083833 Rom 2:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 083834 Rom 2:4 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 083835 Rom 2:4 χρηστὸν χρηστός A-NSN good/kind kindness 083836 Rom 2:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 083837 Rom 2:4 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 083838 Rom 2:4 εἰς εἰς PREP toward to 083839 Rom 2:4 μετάνοιάν μετάνοια N-ASF repentance repentance 083840 Rom 2:4 σε σύ P-2AS you you 083841 Rom 2:4 ἄγει ; ἄγω V-PAI-3S to bring leads? 083842 Rom 2:5 Κατὰ κατά PREP according to Because of 083843 Rom 2:5 δὲ δέ CONJ but/and however 083844 Rom 2:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 083845 Rom 2:5 σκληρότητά σκληρότης N-ASF hardness hardness 083846 Rom 2:5 σου σύ P-2GS you of you 083847 Rom 2:5 καὶ καί CONJ and and 083848 Rom 2:5 ἀμετανόητον ἀμετανόητος A-ASF unrepentant unrepentant 083849 Rom 2:5 καρδίαν καρδία N-ASF heart heart 083850 Rom 2:5 θησαυρίζεις θησαυρίζω V-PAI-2S to store up you are treasuring up 083851 Rom 2:5 σεαυτῷ σεαυτοῦ F-2DSM yourself to yourself 083852 Rom 2:5 ὀργὴν ὀργή N-ASF wrath wrath 083853 Rom 2:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 083854 Rom 2:5 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day [the] day 083855 Rom 2:5 ὀργῆς ὀργή N-GSF wrath of wrath 083856 Rom 2:5 καὶ καί CONJ and and 083857 Rom 2:5 ἀποκαλύψεως ἀποκάλυψις N-GSF revelation revelation 083858 Rom 2:5 δικαιοκρισίας δικαιοκρισία N-GSF justice of righteous judgement 083859 Rom 2:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 083860 Rom 2:5 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 083861 Rom 2:6 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 083862 Rom 2:6 Ἀποδώσει ἀποδίδωμι V-FAI-3S to pay will give 083863 Rom 2:6 ἑκάστῳ ἕκαστος A-DSM each to each 083864 Rom 2:6 κατὰ κατά PREP according to according to 083865 Rom 2:6 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 083866 Rom 2:6 ἔργα ἔργον N-APN work works 083867 Rom 2:6 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of him” 083868 Rom 2:7 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those who 083869 Rom 2:7 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 083870 Rom 2:7 καθ᾽ κατά PREP according to with 083871 Rom 2:7 ὑπομονὴν ὑπομονή N-ASF perseverance endurance 083872 Rom 2:7 ἔργου ἔργον N-GSN work in work 083873 Rom 2:7 ἀγαθοῦ ἀγαθός A-GSN good-doer good 083874 Rom 2:7 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 083875 Rom 2:7 καὶ καί CONJ and and 083876 Rom 2:7 τιμὴν τιμή N-ASF honor honor 083877 Rom 2:7 καὶ καί CONJ and and 083878 Rom 2:7 ἀφθαρσίαν ἀφθαρσία N-ASF incorruptibility immortality 083879 Rom 2:7 ζητοῦσιν ζητέω V-PAP-DPM to seek are seeking 083880 Rom 2:7 ζωὴν ζωή N-ASF life life 083881 Rom 2:7 αἰώνιον , αἰώνιος A-ASF eternal eternal 083882 Rom 2:8 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 083883 Rom 2:8 δὲ δέ CONJ but/and however 083884 Rom 2:8 ἐξ ἐκ PREP of/from of 083885 Rom 2:8 ἐριθείας ἐριθεία N-GSF rivalry self-interest 083886 Rom 2:8 καὶ καί CONJ and and 083887 Rom 2:8 ἀπειθοῦσι ἀπειθέω V-PAP-DPM to disobey disobeying 083888 Rom 2:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 083889 Rom 2:8 ἀληθείᾳ ἀλήθεια N-DSF truth truth 083890 Rom 2:8 πειθομένοις πείθω V-PPP-DPM to persuade being persuaded about 083891 Rom 2:8 δὲ δέ CONJ but/and however 083892 Rom 2:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 083893 Rom 2:8 ἀδικίᾳ ἀδικία N-DSF unrighteousness unrighteousness 083894 Rom 2:8 ὀργὴ ὀργή N-NSF wrath wrath 083895 Rom 2:8 καὶ καί CONJ and and 083896 Rom 2:8 θυμός . θυμός N-NSM wrath anger 083897 Rom 2:9 θλῖψις θλῖψις N-NSF pressure tribulation 083898 Rom 2:9 καὶ καί CONJ and and 083899 Rom 2:9 στενοχωρία στενοχωρία N-NSF hardship distress 083900 Rom 2:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 083901 Rom 2:9 πᾶσαν πᾶς A-ASF all every 083902 Rom 2:9 ψυχὴν ψυχή N-ASF soul soul 083903 Rom 2:9 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of man 083904 Rom 2:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 083905 Rom 2:9 κατεργαζομένου κατεργάζομαι V-PNP-GSM to workout/produce working 083906 Rom 2:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 083907 Rom 2:9 κακόν , κακός A-ASN evil/harm evil 083908 Rom 2:9 Ἰουδαίου Ἰουδαῖος A-GSM-PG Jewish of Jewish 083909 Rom 2:9 τε τε CONJ and/both both 083910 Rom 2:9 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 083911 Rom 2:9 καὶ καί CONJ and and also 083912 Rom 2:9 Ἕλληνος · Ἕλλην N-GSM-LG a Greek of Greek 083913 Rom 2:10 δόξα δόξα N-NSF glory glory 083914 Rom 2:10 δὲ δέ CONJ but/and however 083915 Rom 2:10 καὶ καί CONJ and and 083916 Rom 2:10 τιμὴ τιμή N-NSF honor honor 083917 Rom 2:10 καὶ καί CONJ and and 083918 Rom 2:10 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 083919 Rom 2:10 παντὶ πᾶς A-DSM all to everyone 083920 Rom 2:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 083921 Rom 2:10 ἐργαζομένῳ ἐργάζομαι V-PNP-DSM to work doing 083922 Rom 2:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 083923 Rom 2:10 ἀγαθόν , ἀγαθός A-ASN good-doer good 083924 Rom 2:10 Ἰουδαίῳ Ἰουδαῖος A-DSM-PG Jewish to Jewish 083925 Rom 2:10 τε τε CONJ and/both both 083926 Rom 2:10 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 083927 Rom 2:10 καὶ καί CONJ and and 083928 Rom 2:10 Ἕλληνι · Ἕλλην N-DSM-LG a Greek to Greek 083929 Rom 2:11 οὐ οὐ PRT-N no Not 083930 Rom 2:11 γάρ γάρ CONJ for for 083931 Rom 2:11 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 083932 Rom 2:11 προσωπολημψία προσωποληψία N-NSF favoritism partiality 083933 Rom 2:11 παρὰ παρά PREP from/with/beside with 083934 Rom 2:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 083935 Rom 2:11 Θεῷ . ¶ θεός N-DSM God God 083936 Rom 2:12 Ὅσοι ὅσος K-NPM just as/how much As many as 083937 Rom 2:12 γὰρ γάρ CONJ for for 083938 Rom 2:12 ἀνόμως ἀνόμως ADV without law without [the] Law 083939 Rom 2:12 ἥμαρτον , ἁμαρτάνω V-2AAI-3P to sin have sinned 083940 Rom 2:12 ἀνόμως ἀνόμως ADV without law without [the] Law 083941 Rom 2:12 καὶ καί CONJ and also 083942 Rom 2:12 ἀπολοῦνται , ἀπολλύω V-FMI-3P to destroy will perish 083943 Rom 2:12 καὶ καί CONJ and and 083944 Rom 2:12 ὅσοι ὅσος K-NPM just as/how much as many as 083945 Rom 2:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 083946 Rom 2:12 νόμῳ νόμος N-DSM law [the] Law 083947 Rom 2:12 ἥμαρτον , ἁμαρτάνω V-2AAI-3P to sin have sinned 083948 Rom 2:12 διὰ διά PREP through/because of by 083949 Rom 2:12 νόμου νόμος N-GSM law [the] Law 083950 Rom 2:12 κριθήσονται · κρίνω V-FPI-3P to judge will be judged 083951 Rom 2:13 οὐ οὐ PRT-N no not 083952 Rom 2:13 γὰρ γάρ CONJ for for 083953 Rom 2:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 083954 Rom 2:13 ἀκροαταὶ ἀκροατής N-NPM hearer hearers 083955 Rom 2:13 νόμου νόμος N-GSM law of [the] law [are] 083956 Rom 2:13 δίκαιοι δίκαιος A-NPM just righteous 083957 Rom 2:13 παρὰ παρά PREP from/with/beside with 083958 Rom 2:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 083959 Rom 2:13 Θεῷ , θεός N-DSM God God 083960 Rom 2:13 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 083961 Rom 2:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 083962 Rom 2:13 ποιηταὶ ποιητής N-NPM doer doers 083963 Rom 2:13 νόμου νόμος N-GSM law of [the] law 083964 Rom 2:13 δικαιωθήσονται . δικαιόω V-FPI-3P to justify will be justified 083965 Rom 2:14 Ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 083966 Rom 2:14 γὰρ γάρ CONJ for for 083967 Rom 2:14 ἔθνη ἔθνος N-NPN Gentiles Gentiles 083968 Rom 2:14 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 083969 Rom 2:14 μὴ μή PRT-N not not 083970 Rom 2:14 νόμον νόμος N-ASM law the law 083971 Rom 2:14 ἔχοντα ἔχω V-PAP-NPN to have/be having 083972 Rom 2:14 φύσει φύσις N-DSF nature by nature 083973 Rom 2:14 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 083974 Rom 2:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 083975 Rom 2:14 νόμου νόμος N-GSM law law 083976 Rom 2:14 ποιῶσιν , ποιέω V-PAS-3P to do/make do 083977 Rom 2:14 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 083978 Rom 2:14 νόμον νόμος N-ASM law [the] Law 083979 Rom 2:14 μὴ μή PRT-N not not 083980 Rom 2:14 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 083981 Rom 2:14 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-3DPM my/your/him-self to themselves 083982 Rom 2:14 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 083983 Rom 2:14 νόμος · νόμος N-NSM law a law 083984 Rom 2:15 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 083985 Rom 2:15 ἐνδείκνυνται ἐνδείκνυμι V-PMI-3P to show show 083986 Rom 2:15 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 083987 Rom 2:15 ἔργον ἔργον N-ASN work work 083988 Rom 2:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 083989 Rom 2:15 νόμου νόμος N-GSM law law 083990 Rom 2:15 γραπτὸν γραπτός A-ASN written written 083991 Rom 2:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 083992 Rom 2:15 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 083993 Rom 2:15 καρδίαις καρδία N-DPF heart hearts 083994 Rom 2:15 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 083995 Rom 2:15 συμμαρτυρούσης συμμαρτυρέω V-PAP-GSF to testify with bearing witness 083996 Rom 2:15 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self their 083997 Rom 2:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 083998 Rom 2:15 συνειδήσεως συνείδησις N-GSF conscience conscience 083999 Rom 2:15 καὶ καί CONJ and and 084000 Rom 2:15 μεταξὺ μεταξύ PREP between/meanwhile between 084001 Rom 2:15 ἀλλήλων ἀλλήλων C-GPM one another one another 084002 Rom 2:15 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 084003 Rom 2:15 λογισμῶν λογισμός N-GPM thought thoughts 084004 Rom 2:15 κατηγορούντων κατηγορέω V-PAP-GPM to accuse accusing 084005 Rom 2:15 ἢ ἤ CONJ or or 084006 Rom 2:15 καὶ καί CONJ and also 084007 Rom 2:15 ἀπολογουμένων , ἀπολογέομαι V-PNP-GPM to defend oneself defending [them] 084008 Rom 2:16 ἐν ἐν PREP in/on/among on 084009 Rom 2:16 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day [the] day 084010 Rom 2:16 ὅτε ὅτε ADV when when 084011 Rom 2:16 κρίνει κρίνω V-PAI-3S to judge will judge 084012 Rom 2:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 084013 Rom 2:16 Θεὸς θεός N-NSM God God 084014 Rom 2:16 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 084015 Rom 2:16 κρυπτὰ κρυπτός A-APN hidden secrets 084016 Rom 2:16 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 084017 Rom 2:16 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human of men 084018 Rom 2:16 κατὰ κατά PREP according to according to 084019 Rom 2:16 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 084020 Rom 2:16 εὐαγγέλιόν εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 084021 Rom 2:16 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 084022 Rom 2:16 διὰ διά PREP through/because of by 084023 Rom 2:16 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 084024 Rom 2:16 Ἰησοῦ . ¶ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 084025 Rom 2:17 Εἰ εἰ CONJ if If 084026 Rom 2:17 δὲ δέ CONJ but/and however 084027 Rom 2:17 σὺ σύ P-2NS you you 084028 Rom 2:17 Ἰουδαῖος Ἰουδαῖος A-NSM-PG Jewish a Jew 084029 Rom 2:17 ἐπονομάζῃ ἐπονομάζω V-PMI-2S to name are called 084030 Rom 2:17 καὶ καί CONJ and and 084031 Rom 2:17 ἐπαναπαύῃ ἐπαναπαύω V-PNI-2S to rest/rely on rely on 084032 Rom 2:17 νόμῳ νόμος N-DSM law [the] law 084033 Rom 2:17 καὶ καί CONJ and and 084034 Rom 2:17 καυχᾶσαι καυχάομαι V-PNI-2S to boast boast 084035 Rom 2:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 084036 Rom 2:17 Θεῷ θεός N-DSM God God 084037 Rom 2:18 καὶ καί CONJ and and 084038 Rom 2:18 γινώσκεις γινώσκω V-PAI-2S to know know 084039 Rom 2:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 084040 Rom 2:18 θέλημα θέλημα N-ASN will/desire will 084041 Rom 2:18 καὶ καί CONJ and and 084042 Rom 2:18 δοκιμάζεις δοκιμάζω V-PAI-2S to test approve 084043 Rom 2:18 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 084044 Rom 2:18 διαφέροντα διαφέρω V-PAP-APN to spread/surpass being superior 084045 Rom 2:18 κατηχούμενος κατηχέω V-PPP-NSM to instruct being instructed 084046 Rom 2:18 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 084047 Rom 2:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 084048 Rom 2:18 νόμου , νόμος N-GSM law law 084049 Rom 2:19 πέποιθάς πείθω V-2RAI-2S to persuade are persuaded [that] 084050 Rom 2:19 τε τε CONJ and/both then 084051 Rom 2:19 σεαυτὸν σεαυτοῦ F-2ASM yourself you yourself 084052 Rom 2:19 ὁδηγὸν ὁδηγός N-ASM guide/leader a guide 084053 Rom 2:19 εἶναι εἰμί V-PAN to be are 084054 Rom 2:19 τυφλῶν , τυφλός A-GPM blind of [the] blind 084055 Rom 2:19 φῶς φῶς N-ASN light a light 084056 Rom 2:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who to those 084057 Rom 2:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 084058 Rom 2:19 σκότει , σκότος N-DSN darkness darkness 084059 Rom 2:20 παιδευτὴν παιδευτής N-ASM instructor an instructor 084060 Rom 2:20 ἀφρόνων , ἄφρων A-GPM foolish of [the] foolish 084061 Rom 2:20 διδάσκαλον διδάσκαλος N-ASM teacher a teacher 084062 Rom 2:20 νηπίων , νήπιος A-GPM child of infants 084063 Rom 2:20 ἔχοντα ἔχω V-PAP-ASM to have/be having 084064 Rom 2:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 084065 Rom 2:20 μόρφωσιν μόρφωσις N-ASF form embodiment 084066 Rom 2:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 084067 Rom 2:20 γνώσεως γνῶσις N-GSF knowledge of knowledge 084068 Rom 2:20 καὶ καί CONJ and and 084069 Rom 2:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 084070 Rom 2:20 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth truth 084071 Rom 2:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 084072 Rom 2:20 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 084073 Rom 2:20 νόμῳ · νόμος N-DSM law law 084074 Rom 2:21 ὁ ὁ T-VSM the/this/who [you] 084075 Rom 2:21 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 084076 Rom 2:21 διδάσκων διδάσκω V-PAP-VSM to teach teaching 084077 Rom 2:21 ἕτερον ἕτερος A-ASM other another 084078 Rom 2:21 σεαυτὸν σεαυτοῦ F-2ASM yourself yourself 084079 Rom 2:21 οὐ οὐ PRT-N no not 084080 Rom 2:21 διδάσκεις ; διδάσκω V-PAI-2S to teach do you teach? 084081 Rom 2:21 ὁ ὁ T-VSM the/this/who You 084082 Rom 2:21 κηρύσσων κηρύσσω V-PAP-VSM to preach preaching 084083 Rom 2:21 μὴ μή PRT-N not not 084084 Rom 2:21 κλέπτειν κλέπτω V-PAN to steal to steal 084085 Rom 2:21 κλέπτεις ; κλέπτω V-PAI-2S to steal do you steal? 084086 Rom 2:22 ὁ ὁ T-VSM the/this/who You 084087 Rom 2:22 λέγων λέγω V-PAP-VSM to speak saying 084088 Rom 2:22 μὴ μή PRT-N not not 084089 Rom 2:22 μοιχεύειν μοιχεύω V-PAN to commit adultery to commit adultery 084090 Rom 2:22 μοιχεύεις ; μοιχεύω V-PAI-2S to commit adultery do you commit adultery? 084091 Rom 2:22 ὁ ὁ T-VSM the/this/who You 084092 Rom 2:22 βδελυσσόμενος βδελύσσομαι V-PNP-VSM to abhor abhorring 084093 Rom 2:22 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 084094 Rom 2:22 εἴδωλα εἴδωλον N-APN idol idols 084095 Rom 2:22 ἱεροσυλεῖς ; ἱεροσυλέω V-PAI-2S to despoil a temple do you rob temples? 084096 Rom 2:23 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which You who 084097 Rom 2:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 084098 Rom 2:23 νόμῳ νόμος N-DSM law law 084099 Rom 2:23 καυχᾶσαι , καυχάομαι V-PNI-2S to boast boast 084100 Rom 2:23 διὰ διά PREP through/because of through 084101 Rom 2:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 084102 Rom 2:23 παραβάσεως παράβασις N-GSF transgression transgression 084103 Rom 2:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 084104 Rom 2:23 νόμου νόμος N-GSM law law 084105 Rom 2:23 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 084106 Rom 2:23 Θεὸν θεός N-ASM God God 084107 Rom 2:23 ἀτιμάζεις · ἀτιμάζω V-PAI-2S to dishonor dishonor you? 084108 Rom 2:24 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 084109 Rom 2:24 γὰρ γάρ CONJ for For 084110 Rom 2:24 Ὄνομα ὄνομα N-NSN name [The] name 084111 Rom 2:24 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 084112 Rom 2:24 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 084113 Rom 2:24 δι᾽ διά PREP through/because of through 084114 Rom 2:24 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 084115 Rom 2:24 βλασφημεῖται βλασφημέω V-PPI-3S to blaspheme is blasphemed 084116 Rom 2:24 ἐν ἐν PREP in/on/among among 084117 Rom 2:24 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 084118 Rom 2:24 ἔθνεσιν , ἔθνος N-DPN Gentiles Gentiles” 084119 Rom 2:24 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 084120 Rom 2:24 γέγραπται . ¶ γράφω V-RPI-3S to write it has been written 084121 Rom 2:25 Περιτομὴ περιτομή N-NSF circumcision Circumcision 084122 Rom 2:25 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 084123 Rom 2:25 γὰρ γάρ CONJ for - 084124 Rom 2:25 ὠφελεῖ ὠφελέω V-PAI-3S to help profits 084125 Rom 2:25 ἐὰν ἐάν CONJ if if 084126 Rom 2:25 νόμον νόμος N-ASM law [the] law 084127 Rom 2:25 πράσσῃς · πράσσω V-PAS-2S to do/require you do 084128 Rom 2:25 ἐὰν ἐάν CONJ if if 084129 Rom 2:25 δὲ δέ CONJ but/and however 084130 Rom 2:25 παραβάτης παραβάτης N-NSM transgresor a transgressor 084131 Rom 2:25 νόμου νόμος N-GSM law of law 084132 Rom 2:25 ᾖς , εἰμί V-PAS-2S to be you are 084133 Rom 2:25 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 084134 Rom 2:25 περιτομή περιτομή N-NSF circumcision circumcision 084135 Rom 2:25 σου σύ P-2GS you of you 084136 Rom 2:25 ἀκροβυστία ἀκροβυστία N-NSF uncircumcision uncircumcision 084137 Rom 2:25 γέγονεν . γίνομαι V-2RAI-3S to be has become 084138 Rom 2:26 ἐὰν ἐάν CONJ if If 084139 Rom 2:26 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 084140 Rom 2:26 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 084141 Rom 2:26 ἀκροβυστία ἀκροβυστία N-NSF uncircumcision uncircumcision 084142 Rom 2:26 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 084143 Rom 2:26 δικαιώματα δικαίωμα N-APN righteous act requirements 084144 Rom 2:26 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 084145 Rom 2:26 νόμου νόμος N-GSM law law 084146 Rom 2:26 φυλάσσῃ , φυλάσσω V-PAS-3S to keep/guard keeps 084147 Rom 2:26 οὐχ οὐ PRT-N not not 084148 Rom 2:26 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 084149 Rom 2:26 ἀκροβυστία ἀκροβυστία N-NSF uncircumcision uncircumcision 084150 Rom 2:26 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 084151 Rom 2:26 εἰς εἰς PREP toward for 084152 Rom 2:26 περιτομὴν περιτομή N-ASF circumcision circumcision 084153 Rom 2:26 λογισθήσεται ; λογίζομαι V-FPI-3S to count will be reckoned? 084154 Rom 2:27 καὶ καί CONJ and And 084155 Rom 2:27 κρινεῖ κρίνω V-FAI-3S to judge will judge 084156 Rom 2:27 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 084157 Rom 2:27 ἐκ ἐκ PREP of/from by 084158 Rom 2:27 φύσεως φύσις N-GSF nature nature 084159 Rom 2:27 ἀκροβυστία ἀκροβυστία N-NSF uncircumcision uncircumcision 084160 Rom 2:27 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 084161 Rom 2:27 νόμον νόμος N-ASM law law 084162 Rom 2:27 τελοῦσα τελέω V-PAP-NSF to finish fulfilling 084163 Rom 2:27 σὲ σύ P-2AS you you 084164 Rom 2:27 τὸν ὁ T-ASM the/this/who who 084165 Rom 2:27 διὰ διά PREP through/because of with 084166 Rom 2:27 γράμματος γράμμα N-GSN something written [the] letter 084167 Rom 2:27 καὶ καί CONJ and and 084168 Rom 2:27 περιτομῆς περιτομή N-GSF circumcision circumcision 084169 Rom 2:27 παραβάτην παραβάτης N-ASM transgresor [are] a transgressor 084170 Rom 2:27 νόμου . νόμος N-GSM law of law 084171 Rom 2:28 Οὐ οὐ PRT-N no Not 084172 Rom 2:28 γὰρ γάρ CONJ for for 084173 Rom 2:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 084174 Rom 2:28 ἐν ἐν PREP in/on/among on 084175 Rom 2:28 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 084176 Rom 2:28 φανερῷ φανερός A-DSN manifest outward 084177 Rom 2:28 Ἰουδαῖός Ἰουδαῖος A-NSM-PG Jewish a Jew 084178 Rom 2:28 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 084179 Rom 2:28 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not neither 084180 Rom 2:28 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the [one] 084181 Rom 2:28 ἐν ἐν PREP in/on/among outwardly 084182 Rom 2:28 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 084183 Rom 2:28 φανερῷ φανερός A-DSN manifest outward 084184 Rom 2:28 ἐν ἐν PREP in/on/among in 084185 Rom 2:28 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh flesh 084186 Rom 2:28 περιτομή , περιτομή N-NSF circumcision [is] circumcision 084187 Rom 2:29 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 084188 Rom 2:29 ὁ ὁ T-NSM the/this/who he who [is] 084189 Rom 2:29 ἐν ἐν PREP in/on/among on 084190 Rom 2:29 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 084191 Rom 2:29 κρυπτῷ κρυπτός A-DSN hidden inward 084192 Rom 2:29 Ἰουδαῖος , Ἰουδαῖος A-NSM-PG Jewish a Jew [is one] 084193 Rom 2:29 καὶ καί CONJ and and 084194 Rom 2:29 περιτομὴ περιτομή N-NSF circumcision circumcision [is] 084195 Rom 2:29 καρδίας καρδία N-GSF heart of heart 084196 Rom 2:29 ἐν ἐν PREP in/on/among in 084197 Rom 2:29 πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath spirit 084198 Rom 2:29 οὐ οὐ PRT-N no not 084199 Rom 2:29 γράμματι , γράμμα N-DSN something written in letter 084200 Rom 2:29 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which of whom 084201 Rom 2:29 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 084202 Rom 2:29 ἔπαινος ἔπαινος N-NSM praise praise 084203 Rom 2:29 οὐκ οὐ PRT-N no [is] not 084204 Rom 2:29 ἐξ ἐκ PREP of/from of 084205 Rom 2:29 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human men 084206 Rom 2:29 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 084207 Rom 2:29 ἐκ ἐκ PREP of/from of 084208 Rom 2:29 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 084209 Rom 2:29 Θεοῦ . ¶ θεός N-GSM God God 084210 Rom 3:1 Τί τίς I-NSN which? What 084211 Rom 3:1 οὖν οὖν CONJ therefore/then then [is] 084212 Rom 3:1 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 084213 Rom 3:1 περισσὸν περισσός A-NSN excessive/abundant superiority 084214 Rom 3:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 084215 Rom 3:1 Ἰουδαίου Ἰουδαῖος A-GSM-PG Jewish Jew? 084216 Rom 3:1 ἢ ἤ CONJ or Or 084217 Rom 3:1 τίς τίς I-NSF which? what [is] 084218 Rom 3:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 084219 Rom 3:1 ὠφέλεια ὠφέλεια N-NSF advantage benefit 084220 Rom 3:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 084221 Rom 3:1 περιτομῆς ; περιτομή N-GSF circumcision circumcision? 084222 Rom 3:2 πολὺ πολύς A-NSN much Much 084223 Rom 3:2 κατὰ κατά PREP according to in 084224 Rom 3:2 πάντα πᾶς A-ASM all every 084225 Rom 3:2 τρόπον . τρόπος N-ASM way way 084226 Rom 3:2 πρῶτον πρῶτος A-ASN first Chiefly 084227 Rom 3:2 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 084228 Rom 3:2 γὰρ γάρ CONJ for for 084229 Rom 3:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 084230 Rom 3:2 ἐπιστεύθησαν πιστεύω V-API-3P to trust (in) they were entrusted with 084231 Rom 3:2 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 084232 Rom 3:2 λόγια λόγιον N-APN oracles oracles 084233 Rom 3:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 084234 Rom 3:2 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 084235 Rom 3:3 Τί τίς I-NSN which? What 084236 Rom 3:3 γάρ ; γάρ CONJ for for 084237 Rom 3:3 εἰ εἰ CONJ if if 084238 Rom 3:3 ἠπίστησάν ἀπιστέω V-AAI-3P to disbelieve disbelieved 084239 Rom 3:3 τινες , τις X-NPM one some? 084240 Rom 3:3 μὴ μή PRT not Not 084241 Rom 3:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 084242 Rom 3:3 ἀπιστία ἀπιστία N-NSF unbelief unbelief 084243 Rom 3:3 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 084244 Rom 3:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 084245 Rom 3:3 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faithfulness 084246 Rom 3:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 084247 Rom 3:3 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 084248 Rom 3:3 καταργήσει ; καταργέω V-FAI-3S to end will nullify? 084249 Rom 3:4 μὴ μή PRT-N not Never 084250 Rom 3:4 γένοιτο · γίνομαι V-2ADO-3S to be may it be! 084251 Rom 3:4 γινέσθω γίνομαι V-PNM-3S to be Let be 084252 Rom 3:4 δὲ δέ CONJ but/and however 084253 Rom 3:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 084254 Rom 3:4 Θεὸς θεός N-NSM God God 084255 Rom 3:4 ἀληθής , ἀληθής A-NSM true true 084256 Rom 3:4 πᾶς πᾶς A-NSM all every 084257 Rom 3:4 δὲ δέ CONJ but/and now 084258 Rom 3:4 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 084259 Rom 3:4 ψεύστης , ψεύστης N-NSM liar a liar 084260 Rom 3:4 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 084261 Rom 3:4 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 084262 Rom 3:4 ¬ Ὅπως ὅπως CONJ that That 084263 Rom 3:4 ἂν ἄν PRT if - 084264 Rom 3:4 δικαιωθῇς δικαιόω V-APS-2S to justify You may be justified 084265 Rom 3:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 084266 Rom 3:4 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 084267 Rom 3:4 λόγοις λόγος N-DPM word words 084268 Rom 3:4 σου σύ P-2GS you of You 084269 Rom 3:4 ¬ καὶ καί CONJ and and 084270 Rom 3:4 νικήσεις νικάω V-FAI-2S to conquer will prevail 084271 Rom 3:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 084272 Rom 3:4 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 084273 Rom 3:4 κρίνεσθαί κρίνω V-PPN to judge being judged 084274 Rom 3:4 σε . ¶ σύ P-2AS you Your” 084275 Rom 3:5 Εἰ εἰ CONJ if If 084276 Rom 3:5 δὲ δέ CONJ but/and however 084277 Rom 3:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 084278 Rom 3:5 ἀδικία ἀδικία N-NSF unrighteousness unrighteousness 084279 Rom 3:5 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 084280 Rom 3:5 Θεοῦ θεός N-GSM God God’s 084281 Rom 3:5 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 084282 Rom 3:5 συνίστησιν , συνίστημι, συνιστάω V-PAI-3S to commend shows 084283 Rom 3:5 τί τίς I-ASN which? what 084284 Rom 3:5 ἐροῦμεν ; ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-1P to say shall we say? 084285 Rom 3:5 μὴ μή PRT not [Is] 084286 Rom 3:5 ἄδικος ἄδικος A-NSM unjust unrighteous 084287 Rom 3:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 084288 Rom 3:5 Θεὸς θεός N-NSM God God 084289 Rom 3:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 084290 Rom 3:5 ἐπιφέρων ἐπιφέρω V-PAP-NSM to inflict inflicting 084291 Rom 3:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 084292 Rom 3:5 ὀργήν ; ὀργή N-ASF wrath wrath? 084293 Rom 3:5 κατὰ κατά PREP according to According to 084294 Rom 3:5 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human man 084295 Rom 3:5 λέγω . λέγω V-PAI-1S to speak I speak 084296 Rom 3:6 μὴ μή PRT-N not Never 084297 Rom 3:6 γένοιτο · γίνομαι V-2ADO-3S to be may it be! 084298 Rom 3:6 ἐπεὶ ἐπεί CONJ since Otherwise 084299 Rom 3:6 πῶς πως ADV how? how 084300 Rom 3:6 κρινεῖ κρίνω V-FAI-3S to judge will judge 084301 Rom 3:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 084302 Rom 3:6 Θεὸς θεός N-NSM God God 084303 Rom 3:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 084304 Rom 3:6 κόσμον ; κόσμος N-ASM world world? 084305 Rom 3:7 εἰ εἰ CONJ if If 084306 Rom 3:7 δὲ δέ CONJ but/and however 084307 Rom 3:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 084308 Rom 3:7 ἀλήθεια ἀλήθεια N-NSF truth truth 084309 Rom 3:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 084310 Rom 3:7 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 084311 Rom 3:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 084312 Rom 3:7 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 084313 Rom 3:7 ἐμῷ ἐμός S-1SDSN my my 084314 Rom 3:7 ψεύσματι ψεῦσμα N-DSN falsehood lie 084315 Rom 3:7 ἐπερίσσευσεν περισσεύω V-AAI-3S to abound/exceed abounded 084316 Rom 3:7 εἰς εἰς PREP toward to 084317 Rom 3:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 084318 Rom 3:7 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 084319 Rom 3:7 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 084320 Rom 3:7 τί τίς I-ASN which? why 084321 Rom 3:7 ἔτι ἔτι ADV still still 084322 Rom 3:7 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I also I 084323 Rom 3:7 ὡς ὡς CONJ which/how as 084324 Rom 3:7 ἁμαρτωλὸς ἁμαρτωλός A-NSM sinful a sinner 084325 Rom 3:7 κρίνομαι ; κρίνω V-PPI-1S to judge am judged? 084326 Rom 3:8 καὶ καί CONJ and And [is it] 084327 Rom 3:8 μὴ μή PRT-N not not 084328 Rom 3:8 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 084329 Rom 3:8 βλασφημούμεθα βλασφημέω V-PPI-1P to blaspheme we are slanderously charged 084330 Rom 3:8 καὶ καί CONJ and and 084331 Rom 3:8 καθώς καθώς CONJ as/just as as 084332 Rom 3:8 φασίν φημί V-PAI-3P to say affirm 084333 Rom 3:8 τινες τις X-NPM one some [that] 084334 Rom 3:8 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 084335 Rom 3:8 λέγειν λέγω V-PAN to speak to say 084336 Rom 3:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 084337 Rom 3:8 Ποιήσωμεν ποιέω V-AAS-1P to do/make Let us do 084338 Rom 3:8 τὰ ὁ T-APN the/this/who things 084339 Rom 3:8 κακὰ , κακός A-APN evil/harm evil 084340 Rom 3:8 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 084341 Rom 3:8 ἔλθῃ ἔρχομαι V-2AAS-3S to come/go may come 084342 Rom 3:8 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 084343 Rom 3:8 ἀγαθά ; ἀγαθός A-NPN good-doer good things? 084344 Rom 3:8 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which Their 084345 Rom 3:8 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 084346 Rom 3:8 κρίμα κρίμα N-NSN judgment condemnation 084347 Rom 3:8 ἔνδικόν ἔνδικος A-NSN just just 084348 Rom 3:8 ἐστιν . ¶ εἰμί V-PAI-3S to be is 084349 Rom 3:9 Τί τίς I-ASN which? What 084350 Rom 3:9 οὖν ; οὖν CONJ therefore/then then? 084351 Rom 3:9 προεχόμεθα ; προέχω V-PNI-1P to excel Are we better? 084352 Rom 3:9 οὐ οὐ PRT-N no Not 084353 Rom 3:9 πάντως · πάντως ADV surely at all 084354 Rom 3:9 προῃτιασάμεθα προαιτιάομαι V-ADI-1P to accuse We have already charged 084355 Rom 3:9 γὰρ γάρ CONJ for for 084356 Rom 3:9 Ἰουδαίους Ἰουδαῖος A-APM-PG Jewish Jews 084357 Rom 3:9 τε τε CONJ and/both both 084358 Rom 3:9 καὶ καί CONJ and and 084359 Rom 3:9 Ἕλληνας Ἕλλην N-APM-LG a Greek Greeks 084360 Rom 3:9 πάντας πᾶς A-APM all all 084361 Rom 3:9 ὑφ᾽ ὑπό PREP by/under under 084362 Rom 3:9 ἁμαρτίαν ἁμαρτία N-ASF sin sin 084363 Rom 3:9 εἶναι , εἰμί V-PAN to be to be 084364 Rom 3:10 καθὼς καθώς CONJ as/just as As 084365 Rom 3:10 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write it has been written 084366 Rom 3:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 084367 Rom 3:10 ¬ Οὐκ οὐ PRT-N no None 084368 Rom 3:10 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 084369 Rom 3:10 δίκαιος δίκαιος A-NSM just righteous 084370 Rom 3:10 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not not even 084371 Rom 3:10 εἷς , εἷς A-NSM one one 084372 Rom 3:11 ¬ οὐκ οὐ PRT-N no none 084373 Rom 3:11 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 084374 Rom 3:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 084375 Rom 3:11 συνίων , συνίημι V-PAP-NSM to understand understanding 084376 Rom 3:11 ¬ οὐκ οὐ PRT-N no none 084377 Rom 3:11 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 084378 Rom 3:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 084379 Rom 3:11 ἐκζητῶν ἐκζητέω V-PAP-NSM to seek out seeking after 084380 Rom 3:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 084381 Rom 3:11 Θεόν . θεός N-ASM God God 084382 Rom 3:12 ¬ πάντες πᾶς A-NPM all All 084383 Rom 3:12 ἐξέκλιναν ἐκκλίνω V-AAI-3P to turn from have turned away 084384 Rom 3:12 ἅμα ἅμα ADV together together they 084385 Rom 3:12 ἠχρεώθησαν · ἀχρειόω V-API-3P to make worthless have become worthless 084386 Rom 3:12 ¬ οὐκ οὐ PRT-N no none 084387 Rom 3:12 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 084388 Rom 3:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who who 084389 Rom 3:12 ποιῶν ποιέω V-PAP-NSM to do/make is practicing 084390 Rom 3:12 χρηστότητα , χρηστότης N-ASF kindness good 084391 Rom 3:12 ¬ οὐκ οὐ PRT-N no not 084392 Rom 3:12 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 084393 Rom 3:12 ἕως ἕως PREP until so much as 084394 Rom 3:12 ἑνός . εἷς A-GSM one one 084395 Rom 3:13 ¬ τάφος τάφος N-NSM grave A grave 084396 Rom 3:13 ἀνεῳγμένος ἀνοίγω V-2RPP-NSM to open having been opened 084397 Rom 3:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 084398 Rom 3:13 λάρυγξ λάρυγξ N-NSM throat throat 084399 Rom 3:13 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them [is] 084400 Rom 3:13 ¬ ταῖς ὁ T-DPF the/this/who with the 084401 Rom 3:13 γλώσσαις γλῶσσα N-DPF tongue tongues 084402 Rom 3:13 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 084403 Rom 3:13 ἐδολιοῦσαν , δολιόω V-IAI-3P to deceive they keep practicing deceit 084404 Rom 3:13 ¬ ἰὸς ἰός (2) N-NSM poison/rust [the] venom 084405 Rom 3:13 ἀσπίδων ἀσπίς N-GPF asp of vipers 084406 Rom 3:13 ὑπὸ ὑπό PREP by/under [is] under 084407 Rom 3:13 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 084408 Rom 3:13 χείλη χεῖλος N-APN lip lips 084409 Rom 3:13 αὐτῶν · αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 084410 Rom 3:14 ¬ ὧν ὅς, ἥ R-GPM which of whom 084411 Rom 3:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 084412 Rom 3:14 στόμα στόμα N-NSN mouth mouth 084413 Rom 3:14 ἀρᾶς ἀρά N-GSF curse of cursing 084414 Rom 3:14 καὶ καί CONJ and and 084415 Rom 3:14 πικρίας πικρία N-GSF bitterness of bitterness 084416 Rom 3:14 γέμει , γέμω V-PAI-3S be full is full 084417 Rom 3:15 ¬ ὀξεῖς ὀξύς A-NPM sharp/swift swift [are] 084418 Rom 3:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 084419 Rom 3:15 πόδες πούς N-NPM foot feet 084420 Rom 3:15 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 084421 Rom 3:15 ἐκχέαι ἐκχέω V-AAN to pour out to shed 084422 Rom 3:15 αἷμα , αἷμα N-ASN blood blood 084423 Rom 3:16 ¬ σύντριμμα σύντριμμα N-NSN ruin ruin 084424 Rom 3:16 καὶ καί CONJ and and 084425 Rom 3:16 ταλαιπωρία ταλαιπωρία N-NSF misery misery 084426 Rom 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among [are] in 084427 Rom 3:16 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 084428 Rom 3:16 ὁδοῖς ὁδός N-DPF road paths 084429 Rom 3:16 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 084430 Rom 3:17 ¬ καὶ καί CONJ and and 084431 Rom 3:17 ὁδὸν ὁδός N-ASF road [the] way 084432 Rom 3:17 εἰρήνης εἰρήνη N-GSF peace of peace 084433 Rom 3:17 οὐκ οὐ PRT-N no not 084434 Rom 3:17 ἔγνωσαν . γινώσκω V-2AAI-3P to know they have known 084435 Rom 3:18 ¬ οὐκ οὐ PRT-N no Not 084436 Rom 3:18 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 084437 Rom 3:18 φόβος φόβος N-NSM fear fear 084438 Rom 3:18 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 084439 Rom 3:18 ἀπέναντι ἀπέναντι PREP opposite before 084440 Rom 3:18 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 084441 Rom 3:18 ὀφθαλμῶν ὀφθαλμός N-GPM eye eyes 084442 Rom 3:18 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self of them” 084443 Rom 3:19 Οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know We know 084444 Rom 3:19 δὲ δέ CONJ but/and now 084445 Rom 3:19 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 084446 Rom 3:19 ὅσα ὅσος K-APN just as/how much whatever 084447 Rom 3:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 084448 Rom 3:19 νόμος νόμος N-NSM law law 084449 Rom 3:19 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 084450 Rom 3:19 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 084451 Rom 3:19 ἐν ἐν PREP in/on/among under 084452 Rom 3:19 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 084453 Rom 3:19 νόμῳ νόμος N-DSM law law 084454 Rom 3:19 λαλεῖ , λαλέω V-PAI-3S to speak it speaks 084455 Rom 3:19 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 084456 Rom 3:19 πᾶν πᾶς A-NSN all every 084457 Rom 3:19 στόμα στόμα N-NSN mouth mouth 084458 Rom 3:19 φραγῇ φράσσω V-2APS-3S to stop may be stopped 084459 Rom 3:19 καὶ καί CONJ and and 084460 Rom 3:19 ὑπόδικος ὑπόδικος A-NSM accountable under judgment 084461 Rom 3:19 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be may be 084462 Rom 3:19 πᾶς πᾶς A-NSM all all 084463 Rom 3:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 084464 Rom 3:19 κόσμος κόσμος N-NSM world world 084465 Rom 3:19 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 084466 Rom 3:19 Θεῷ · θεός N-DSM God to God 084467 Rom 3:20 διότι διότι CONJ because Therefore 084468 Rom 3:20 ἐξ ἐκ PREP of/from by 084469 Rom 3:20 ἔργων ἔργον N-GPN work works 084470 Rom 3:20 νόμου νόμος N-GSM law of [the] Law 084471 Rom 3:20 οὐ οὐ PRT-N no not 084472 Rom 3:20 δικαιωθήσεται δικαιόω V-FPI-3S to justify will be justified 084473 Rom 3:20 πᾶσα πᾶς A-NSF all any 084474 Rom 3:20 σὰρξ σάρξ N-NSF flesh flesh 084475 Rom 3:20 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 084476 Rom 3:20 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 084477 Rom 3:20 διὰ διά PREP through/because of through 084478 Rom 3:20 γὰρ γάρ CONJ for for 084479 Rom 3:20 νόμου νόμος N-GSM law [the] Law 084480 Rom 3:20 ἐπίγνωσις ἐπίγνωσις N-NSF knowledge [is] knowledge 084481 Rom 3:20 ἁμαρτίας . ¶ ἁμαρτία N-GSF sin of sin 084482 Rom 3:21 Νυνὶ νυνί ADV now Now 084483 Rom 3:21 δὲ δέ CONJ but/and however 084484 Rom 3:21 χωρὶς χωρίς PREP without apart from 084485 Rom 3:21 νόμου νόμος N-GSM law law 084486 Rom 3:21 δικαιοσύνη δικαιοσύνη N-NSF righteousness [the] righteousness 084487 Rom 3:21 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 084488 Rom 3:21 πεφανέρωται φανερόω V-RPI-3S to manifest has been revealed 084489 Rom 3:21 μαρτυρουμένη μαρτυρέω V-PPP-NSF to testify being borne witness to 084490 Rom 3:21 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 084491 Rom 3:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 084492 Rom 3:21 νόμου νόμος N-GSM law Law 084493 Rom 3:21 καὶ καί CONJ and and 084494 Rom 3:21 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 084495 Rom 3:21 προφητῶν , προφήτης N-GPM prophet Prophets 084496 Rom 3:22 δικαιοσύνη δικαιοσύνη N-NSF righteousness [the] righteousness 084497 Rom 3:22 δὲ δέ CONJ but/and now 084498 Rom 3:22 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 084499 Rom 3:22 διὰ διά PREP through/because of through 084500 Rom 3:22 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 084501 Rom 3:22 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua from Jesus 084502 Rom 3:22 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 084503 Rom 3:22 εἰς εἰς PREP toward toward 084504 Rom 3:22 πάντας πᾶς A-APM all all 084505 Rom 3:22 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 084506 Rom 3:22 πιστεύοντας . πιστεύω V-PAP-APM to trust (in) believing 084507 Rom 3:22 οὐ οὐ PRT-N no Not 084508 Rom 3:22 γάρ γάρ CONJ for for 084509 Rom 3:22 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 084510 Rom 3:22 διαστολή , διαστολή N-NSF distinction distinction 084511 Rom 3:23 πάντες πᾶς A-NPM all All 084512 Rom 3:23 γὰρ γάρ CONJ for for 084513 Rom 3:23 ἥμαρτον ἁμαρτάνω V-2AAI-3P to sin have sinned 084514 Rom 3:23 καὶ καί CONJ and and 084515 Rom 3:23 ὑστεροῦνται ὑστερέω V-PPI-3P to lack fall short 084516 Rom 3:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 084517 Rom 3:23 δόξης δόξα N-GSF glory glory 084518 Rom 3:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 084519 Rom 3:23 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 084520 Rom 3:24 δικαιούμενοι δικαιόω V-PPP-NPM to justify being justified 084521 Rom 3:24 δωρεὰν δωρεάν ADV freely freely 084522 Rom 3:24 τῇ ὁ T-DSF the/this/who by the 084523 Rom 3:24 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 084524 Rom 3:24 χάριτι χάρις N-DSF grace grace 084525 Rom 3:24 διὰ διά PREP through/because of through 084526 Rom 3:24 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 084527 Rom 3:24 ἀπολυτρώσεως ἀπολύτρωσις N-GSF redemption redemption 084528 Rom 3:24 τῆς ὁ T-GSF the/this/who that 084529 Rom 3:24 ἐν ἐν PREP in/on/among [is] in 084530 Rom 3:24 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 084531 Rom 3:24 Ἰησοῦ · Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 084532 Rom 3:25 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 084533 Rom 3:25 προέθετο προτίθημι V-2AMI-3S to plan/present set forth as 084534 Rom 3:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 084535 Rom 3:25 Θεὸς θεός N-NSM God God 084536 Rom 3:25 ἱλαστήριον ἱλαστήριος A-ASN propitiation a propitiation 084537 Rom 3:25 διὰ διά PREP through/because of through 084538 Rom 3:25 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 084539 Rom 3:25 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 084540 Rom 3:25 ἐν ἐν PREP in/on/among in 084541 Rom 3:25 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 084542 Rom 3:25 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self His 084543 Rom 3:25 αἵματι αἷμα N-DSN blood blood 084544 Rom 3:25 εἰς εἰς PREP toward for 084545 Rom 3:25 ἔνδειξιν ἔνδειξις N-ASF demonstration a showing forth 084546 Rom 3:25 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 084547 Rom 3:25 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness righteousness 084548 Rom 3:25 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 084549 Rom 3:25 διὰ διά PREP through/because of because of 084550 Rom 3:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 084551 Rom 3:25 πάρεσιν πάρεσις N-ASF passing over forbearance 084552 Rom 3:25 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 084553 Rom 3:25 προγεγονότων προγίνομαι V-2RAP-GPN to do beforehand having taken place beforehand 084554 Rom 3:25 ἁμαρτημάτων ἁμάρτημα N-GPN sin sins 084555 Rom 3:26 ἐν ἐν PREP in/on/among in 084556 Rom 3:26 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 084557 Rom 3:26 ἀνοχῇ ἀνοχή N-DSF tolerance forbearance 084558 Rom 3:26 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 084559 Rom 3:26 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 084560 Rom 3:26 πρὸς πρός PREP to/with for 084561 Rom 3:26 τὴν ὁ T-ASF the/this/who of 084562 Rom 3:26 ἔνδειξιν ἔνδειξις N-ASF demonstration [the] showing forth 084563 Rom 3:26 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 084564 Rom 3:26 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness righteousness 084565 Rom 3:26 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 084566 Rom 3:26 ἐν ἐν PREP in/on/among in 084567 Rom 3:26 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 084568 Rom 3:26 νῦν νῦν ADV now present 084569 Rom 3:26 καιρῷ , καιρός N-DSM time/right time time 084570 Rom 3:26 εἰς εἰς PREP toward for 084571 Rom 3:26 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 084572 Rom 3:26 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 084573 Rom 3:26 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 084574 Rom 3:26 δίκαιον δίκαιος A-ASM just just 084575 Rom 3:26 καὶ καί CONJ and and 084576 Rom 3:26 δικαιοῦντα δικαιόω V-PAP-ASM to justify justifying 084577 Rom 3:26 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [one] 084578 Rom 3:26 ἐκ ἐκ PREP of/from of 084579 Rom 3:26 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 084580 Rom 3:26 Ἰησοῦ . ¶ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 084581 Rom 3:27 Ποῦ ποῦ ADV-I where? Where 084582 Rom 3:27 οὖν οὖν CONJ therefore/then then [is] 084583 Rom 3:27 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 084584 Rom 3:27 καύχησις ; καύχησις N-NSF pride boasting? 084585 Rom 3:27 ἐξεκλείσθη . ἐκκλείω V-API-3S to exclude It has been excluded 084586 Rom 3:27 διὰ διά PREP through/because of Through 084587 Rom 3:27 ποίου ποῖος I-GSM what? what 084588 Rom 3:27 νόμου ; νόμος N-GSM law principle? 084589 Rom 3:27 τῶν ὁ T-GPN the/this/who That 084590 Rom 3:27 ἔργων ; ἔργον N-GPN work of works? 084591 Rom 3:27 οὐχί , οὐχί PRT-N not No 084592 Rom 3:27 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 084593 Rom 3:27 διὰ διά PREP through/because of through 084594 Rom 3:27 νόμου νόμος N-GSM law [the] principle 084595 Rom 3:27 πίστεως . πίστις N-GSF faith/trust of faith 084596 Rom 3:28 λογιζόμεθα λογίζομαι V-PNI-1P to count We reckon 084597 Rom 3:28 γὰρ γάρ CONJ for therefore 084598 Rom 3:28 δικαιοῦσθαι δικαιόω V-PPN to justify to be justified 084599 Rom 3:28 πίστει πίστις N-DSF faith/trust by faith 084600 Rom 3:28 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human a man 084601 Rom 3:28 χωρὶς χωρίς PREP without apart from 084602 Rom 3:28 ἔργων ἔργον N-GPN work works 084603 Rom 3:28 νόμου . νόμος N-GSM law of the Law 084604 Rom 3:29 Ἢ ἤ CONJ or Or 084605 Rom 3:29 Ἰουδαίων Ἰουδαῖος A-GPM-PG Jewish of Jews 084606 Rom 3:29 ὁ ὁ T-NSM the/this/who [is He] the 084607 Rom 3:29 Θεὸς θεός N-NSM God God 084608 Rom 3:29 μόνον ; μόνος A-ASN alone only 084609 Rom 3:29 οὐχὶ οὐχί PRT-N not not 084610 Rom 3:29 καὶ καί CONJ and also 084611 Rom 3:29 ἐθνῶν ; ἔθνος N-GPN Gentiles of Gentiles? 084612 Rom 3:29 ναὶ ναί PRT yes Yes 084613 Rom 3:29 καὶ καί CONJ and also 084614 Rom 3:29 ἐθνῶν , ἔθνος N-GPN Gentiles of Gentiles 084615 Rom 3:30 εἴπερ εἴπερ CONJ if so/since since indeed 084616 Rom 3:30 εἷς εἷς A-NSM one One 084617 Rom 3:30 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 084618 Rom 3:30 Θεός θεός N-NSM God God [is] 084619 Rom 3:30 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 084620 Rom 3:30 δικαιώσει δικαιόω V-FAI-3S to justify will justify 084621 Rom 3:30 περιτομὴν περιτομή N-ASF circumcision [the] circumcision 084622 Rom 3:30 ἐκ ἐκ PREP of/from by 084623 Rom 3:30 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 084624 Rom 3:30 καὶ καί CONJ and and 084625 Rom 3:30 ἀκροβυστίαν ἀκροβυστία N-ASF uncircumcision [the] uncircumcision 084626 Rom 3:30 διὰ διά PREP through/because of through 084627 Rom 3:30 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the [same] 084628 Rom 3:30 πίστεως . πίστις N-GSF faith/trust faith 084629 Rom 3:31 Νόμον νόμος N-ASM law Law 084630 Rom 3:31 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 084631 Rom 3:31 καταργοῦμεν καταργέω V-PAI-1P to end do we nullify 084632 Rom 3:31 διὰ διά PREP through/because of through 084633 Rom 3:31 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 084634 Rom 3:31 πίστεως ; πίστις N-GSF faith/trust faith? 084635 Rom 3:31 μὴ μή PRT-N not Never 084636 Rom 3:31 γένοιτο · γίνομαι V-2ADO-3S to be may it be! 084637 Rom 3:31 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but Instead 084638 Rom 3:31 νόμον νόμος N-ASM law law 084639 Rom 3:31 ἱστάνομεν . ¶ ἵστημι V-PAI-1P to stand we uphold 084640 Rom 4:1 Τί τίς I-ASN which? What 084641 Rom 4:1 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 084642 Rom 4:1 ἐροῦμεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-1P to say shall we say 084643 Rom 4:1 εὑρηκέναι εὑρίσκω V-RAN to find/meet discovered 084644 Rom 4:1 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-ASM-P Abraham Abraham 084645 Rom 4:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 084646 Rom 4:1 προπάτορα προπάτωρ N-ASM ancestor father 084647 Rom 4:1 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 084648 Rom 4:1 κατὰ κατά PREP according to according to 084649 Rom 4:1 σάρκα ; σάρξ N-ASF flesh [the] flesh? 084650 Rom 4:2 εἰ εἰ CONJ if If 084651 Rom 4:2 γὰρ γάρ CONJ for for 084652 Rom 4:2 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-NSM-P Abraham Abraham 084653 Rom 4:2 ἐξ ἐκ PREP of/from by 084654 Rom 4:2 ἔργων ἔργον N-GPN work works 084655 Rom 4:2 ἐδικαιώθη , δικαιόω V-API-3S to justify was justified 084656 Rom 4:2 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be he has 084657 Rom 4:2 καύχημα , καύχημα N-ASN pride ground of boasting 084658 Rom 4:2 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 084659 Rom 4:2 οὐ οὐ PRT-N no not 084660 Rom 4:2 πρὸς πρός PREP to/with toward 084661 Rom 4:2 Θεόν . θεός N-ASM God God 084662 Rom 4:3 τί τίς I-ASN which? What 084663 Rom 4:3 γὰρ γάρ CONJ for for 084664 Rom 4:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 084665 Rom 4:3 γραφὴ γραφή N-NSF a writing Scripture 084666 Rom 4:3 λέγει ; λέγω V-PAI-3S to speak says? 084667 Rom 4:3 Ἐπίστευσεν πιστεύω V-AAI-3S to trust (in) Believed 084668 Rom 4:3 δὲ δέ CONJ but/and then 084669 Rom 4:3 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-NSM-P Abraham Abraham 084670 Rom 4:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 084671 Rom 4:3 Θεῷ θεός N-DSM God God 084672 Rom 4:3 καὶ καί CONJ and and 084673 Rom 4:3 ἐλογίσθη λογίζομαι V-API-3S to count it was reckoned 084674 Rom 4:3 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 084675 Rom 4:3 εἰς εἰς PREP toward for 084676 Rom 4:3 δικαιοσύνην . δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness” 084677 Rom 4:4 Τῷ ὁ T-DSM the/this/who To the [one] 084678 Rom 4:4 δὲ δέ CONJ but/and now 084679 Rom 4:4 ἐργαζομένῳ ἐργάζομαι V-PNP-DSM to work working 084680 Rom 4:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 084681 Rom 4:4 μισθὸς μισθός N-NSM wage reward 084682 Rom 4:4 οὐ οὐ PRT-N no not 084683 Rom 4:4 λογίζεται λογίζομαι V-PNI-3S to count is reckoned 084684 Rom 4:4 κατὰ κατά PREP according to according to 084685 Rom 4:4 χάριν χάρις N-ASF grace grace 084686 Rom 4:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 084687 Rom 4:4 κατὰ κατά PREP according to according to 084688 Rom 4:4 ὀφείλημα , ὀφείλημα N-ASN debt debt 084689 Rom 4:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who To the [one] 084690 Rom 4:5 δὲ δέ CONJ but/and however 084691 Rom 4:5 μὴ μή PRT-N not not 084692 Rom 4:5 ἐργαζομένῳ ἐργάζομαι V-PNP-DSM to work working 084693 Rom 4:5 πιστεύοντι πιστεύω V-PAP-DSM to trust (in) believing 084694 Rom 4:5 δὲ δέ CONJ but/and however 084695 Rom 4:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 084696 Rom 4:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 084697 Rom 4:5 δικαιοῦντα δικαιόω V-PAP-ASM to justify justifying 084698 Rom 4:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 084699 Rom 4:5 ἀσεβῆ ἀσεβής A-ASM ungodly ungodly 084700 Rom 4:5 λογίζεται λογίζομαι V-PNI-3S to count is reckoned 084701 Rom 4:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 084702 Rom 4:5 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 084703 Rom 4:5 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 084704 Rom 4:5 εἰς εἰς PREP toward for 084705 Rom 4:5 δικαιοσύνην · δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 084706 Rom 4:6 καθάπερ καθάπερ CONJ just as just as 084707 Rom 4:6 καὶ καί CONJ and also 084708 Rom 4:6 Δαυὶδ Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-NSM-P David David 084709 Rom 4:6 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak declares 084710 Rom 4:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 084711 Rom 4:6 μακαρισμὸν μακαρισμός N-ASM blessedness blessedness 084712 Rom 4:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 084713 Rom 4:6 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human man 084714 Rom 4:6 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which to whom 084715 Rom 4:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 084716 Rom 4:6 Θεὸς θεός N-NSM God God 084717 Rom 4:6 λογίζεται λογίζομαι V-PNI-3S to count credits 084718 Rom 4:6 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 084719 Rom 4:6 χωρὶς χωρίς PREP without apart from 084720 Rom 4:6 ἔργων · ἔργον N-GPN work works 084721 Rom 4:7 ¬ Μακάριοι μακάριος A-NPM blessed Blessed 084722 Rom 4:7 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which [are they] of whom 084723 Rom 4:7 ἀφέθησαν ἀφίημι V-API-3P to release are forgiven 084724 Rom 4:7 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 084725 Rom 4:7 ἀνομίαι ἀνομία N-NPF lawlessness lawless deeds 084726 Rom 4:7 ¬ καὶ καί CONJ and and 084727 Rom 4:7 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which of whom 084728 Rom 4:7 ἐπεκαλύφθησαν ἐπικαλύπτω V-API-3P to cover are covered 084729 Rom 4:7 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 084730 Rom 4:7 ἁμαρτίαι · ἁμαρτία N-NPF sin sins 084731 Rom 4:8 ¬ μακάριος μακάριος A-NSM blessed blessed 084732 Rom 4:8 ἀνὴρ ἀνήρ N-NSM man [the] man 084733 Rom 4:8 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which against whom 084734 Rom 4:8 οὐ οὐ PRT-N no no 084735 Rom 4:8 μὴ μή PRT-N not not 084736 Rom 4:8 λογίσηται λογίζομαι V-ADS-3S to count will reckon 084737 Rom 4:8 Κύριος κύριος N-NSM lord [the] Lord 084738 Rom 4:8 ἁμαρτίαν . ¶ ἁμαρτία N-ASF sin sin” 084739 Rom 4:9 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who [Is] the 084740 Rom 4:9 μακαρισμὸς μακαρισμός N-NSM blessedness blessing 084741 Rom 4:9 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 084742 Rom 4:9 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it this 084743 Rom 4:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 084744 Rom 4:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 084745 Rom 4:9 περιτομὴν περιτομή N-ASF circumcision circumcision 084746 Rom 4:9 ἢ ἤ CONJ or or 084747 Rom 4:9 καὶ καί CONJ and also 084748 Rom 4:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 084749 Rom 4:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 084750 Rom 4:9 ἀκροβυστίαν ; ἀκροβυστία N-ASF uncircumcision uncircumcision? 084751 Rom 4:9 λέγομεν λέγω V-PAI-1P to speak We are saying 084752 Rom 4:9 γάρ · γάρ CONJ for for 084753 Rom 4:9 Ἐλογίσθη λογίζομαι V-API-3S to count was credited 084754 Rom 4:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 084755 Rom 4:9 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-DSM-P Abraham to Abraham 084756 Rom 4:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 084757 Rom 4:9 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 084758 Rom 4:9 εἰς εἰς PREP toward as 084759 Rom 4:9 δικαιοσύνην . δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 084760 Rom 4:10 πῶς πως ADV how? How 084761 Rom 4:10 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 084762 Rom 4:10 ἐλογίσθη ; λογίζομαι V-API-3S to count was it credited? 084763 Rom 4:10 ἐν ἐν PREP in/on/among In 084764 Rom 4:10 περιτομῇ περιτομή N-DSF circumcision circumcision 084765 Rom 4:10 ὄντι εἰμί V-PAP-DSM to be being 084766 Rom 4:10 ἢ ἤ CONJ or or 084767 Rom 4:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 084768 Rom 4:10 ἀκροβυστίᾳ ; ἀκροβυστία N-DSF uncircumcision uncircumcision? 084769 Rom 4:10 οὐκ οὐ PRT-N no Not 084770 Rom 4:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 084771 Rom 4:10 περιτομῇ περιτομή N-DSF circumcision circumcision 084772 Rom 4:10 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 084773 Rom 4:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 084774 Rom 4:10 ἀκροβυστίᾳ · ἀκροβυστία N-DSF uncircumcision uncircumcision 084775 Rom 4:11 Καὶ καί CONJ and And 084776 Rom 4:11 σημεῖον σημεῖον N-ASN sign [the] sign 084777 Rom 4:11 ἔλαβεν λαμβάνω V-2AAI-3S to take he received 084778 Rom 4:11 περιτομῆς περιτομή N-GSF circumcision of circumcision 084779 Rom 4:11 σφραγῖδα σφραγίς N-ASF seal a seal 084780 Rom 4:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 084781 Rom 4:11 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness righteousness 084782 Rom 4:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 084783 Rom 4:11 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 084784 Rom 4:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who that [he had] 084785 Rom 4:11 ἐν ἐν PREP in/on/among [while] in 084786 Rom 4:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 084787 Rom 4:11 ἀκροβυστίᾳ , ἀκροβυστία N-DSF uncircumcision uncircumcision 084788 Rom 4:11 εἰς εἰς PREP toward for 084789 Rom 4:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 084790 Rom 4:11 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 084791 Rom 4:11 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 084792 Rom 4:11 πατέρα πατήρ N-ASM father father 084793 Rom 4:11 πάντων πᾶς A-GPM all of all 084794 Rom 4:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 084795 Rom 4:11 πιστευόντων πιστεύω V-PAP-GPM to trust (in) believing 084796 Rom 4:11 δι᾽ διά PREP through/because of in 084797 Rom 4:11 ἀκροβυστίας , ἀκροβυστία N-GSF uncircumcision uncircumcision 084798 Rom 4:11 εἰς εἰς PREP toward for 084799 Rom 4:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 084800 Rom 4:11 λογισθῆναι λογίζομαι V-APN to count to be credited 084801 Rom 4:11 καὶ καί CONJ and also 084802 Rom 4:11 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 084803 Rom 4:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 084804 Rom 4:11 δικαιοσύνην , δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 084805 Rom 4:12 καὶ καί CONJ and and 084806 Rom 4:12 πατέρα πατήρ N-ASM father father 084807 Rom 4:12 περιτομῆς περιτομή N-GSF circumcision of circumcision 084808 Rom 4:12 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 084809 Rom 4:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 084810 Rom 4:12 ἐκ ἐκ PREP of/from of 084811 Rom 4:12 περιτομῆς περιτομή N-GSF circumcision circumcision 084812 Rom 4:12 μόνον μόνος A-ASN alone only 084813 Rom 4:12 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 084814 Rom 4:12 καὶ καί CONJ and also 084815 Rom 4:12 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 084816 Rom 4:12 στοιχοῦσιν στοιχέω V-PAP-DPM to follow walking 084817 Rom 4:12 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who in the 084818 Rom 4:12 ἴχνεσιν ἴχνος N-DPN track steps 084819 Rom 4:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 084820 Rom 4:12 ἐν ἐν PREP in/on/among during 084821 Rom 4:12 ἀκροβυστίᾳ ἀκροβυστία N-DSF uncircumcision uncircumcision 084822 Rom 4:12 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 084823 Rom 4:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 084824 Rom 4:12 πατρὸς πατήρ N-GSM father father 084825 Rom 4:12 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 084826 Rom 4:12 Ἀβραάμ . ¶ Ἀβραάμ N-GSM-P Abraham Abraham 084827 Rom 4:13 Οὐ οὐ PRT-N no Not 084828 Rom 4:13 γὰρ γάρ CONJ for for 084829 Rom 4:13 διὰ διά PREP through/because of through 084830 Rom 4:13 νόμου νόμος N-GSM law [the] Law 084831 Rom 4:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 084832 Rom 4:13 ἐπαγγελία ἐπαγγελία N-NSF promise promise [was] 084833 Rom 4:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 084834 Rom 4:13 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-DSM-P Abraham to Abraham 084835 Rom 4:13 ἢ ἤ CONJ or or 084836 Rom 4:13 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 084837 Rom 4:13 σπέρματι σπέρμα N-DSN seed descendants 084838 Rom 4:13 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 084839 Rom 4:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that 084840 Rom 4:13 κληρονόμον κληρονόμος N-ASM heir heir 084841 Rom 4:13 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self he 084842 Rom 4:13 εἶναι εἰμί V-PAN to be should be 084843 Rom 4:13 κόσμου , κόσμος N-GSM world [of the] world 084844 Rom 4:13 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 084845 Rom 4:13 διὰ διά PREP through/because of through 084846 Rom 4:13 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness [the] righteousness 084847 Rom 4:13 πίστεως . πίστις N-GSF faith/trust of faith 084848 Rom 4:14 εἰ εἰ CONJ if If 084849 Rom 4:14 γὰρ γάρ CONJ for for 084850 Rom 4:14 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 084851 Rom 4:14 ἐκ ἐκ PREP of/from of 084852 Rom 4:14 νόμου νόμος N-GSM law [the] Law [are] 084853 Rom 4:14 κληρονόμοι , κληρονόμος N-NPM heir heirs 084854 Rom 4:14 κεκένωται κενόω V-RPI-3S to empty has been made void 084855 Rom 4:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 084856 Rom 4:14 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 084857 Rom 4:14 καὶ καί CONJ and and 084858 Rom 4:14 κατήργηται καταργέω V-RPI-3S to end made of no effect 084859 Rom 4:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 084860 Rom 4:14 ἐπαγγελία · ἐπαγγελία N-NSF promise promise 084861 Rom 4:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 084862 Rom 4:15 γὰρ γάρ CONJ for For 084863 Rom 4:15 νόμος νόμος N-NSM law law 084864 Rom 4:15 ὀργὴν ὀργή N-ASF wrath wrath 084865 Rom 4:15 κατεργάζεται · κατεργάζομαι V-PNI-3S to workout/produce brings 084866 Rom 4:15 οὗ οὗ ADV where where 084867 Rom 4:15 δὲ δέ CONJ but/and now 084868 Rom 4:15 οὐκ οὐ PRT-N no no 084869 Rom 4:15 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 084870 Rom 4:15 νόμος νόμος N-NSM law law 084871 Rom 4:15 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not neither [is] 084872 Rom 4:15 παράβασις . παράβασις N-NSF transgression transgression 084873 Rom 4:16 Διὰ διά PREP through/because of Therefore 084874 Rom 4:16 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it it [is] 084875 Rom 4:16 ἐκ ἐκ PREP of/from of 084876 Rom 4:16 πίστεως , πίστις N-GSF faith/trust faith 084877 Rom 4:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that [it may be] 084878 Rom 4:16 κατὰ κατά PREP according to according to 084879 Rom 4:16 χάριν , χάρις N-ASF grace grace 084880 Rom 4:16 εἰς εἰς PREP toward for 084881 Rom 4:16 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 084882 Rom 4:16 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 084883 Rom 4:16 βεβαίαν βέβαιος A-ASF firm sure 084884 Rom 4:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 084885 Rom 4:16 ἐπαγγελίαν ἐπαγγελία N-ASF promise promise 084886 Rom 4:16 παντὶ πᾶς A-DSN all to all 084887 Rom 4:16 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 084888 Rom 4:16 σπέρματι , σπέρμα N-DSN seed seed 084889 Rom 4:16 οὐ οὐ PRT-N no not 084890 Rom 4:16 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to that 084891 Rom 4:16 ἐκ ἐκ PREP of/from of 084892 Rom 4:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 084893 Rom 4:16 νόμου νόμος N-GSM law law 084894 Rom 4:16 μόνον μόνος A-ASN alone only 084895 Rom 4:16 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 084896 Rom 4:16 καὶ καί CONJ and also 084897 Rom 4:16 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to that 084898 Rom 4:16 ἐκ ἐκ PREP of/from of [the] 084899 Rom 4:16 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 084900 Rom 4:16 Ἀβραάμ , Ἀβραάμ N-GSM-P Abraham of Abraham 084901 Rom 4:16 ὅς ὅς, ἥ R-NSM which who 084902 Rom 4:16 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 084903 Rom 4:16 πατὴρ πατήρ N-NSM father [the] father 084904 Rom 4:16 πάντων πᾶς A-GPM all of all 084905 Rom 4:16 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 084906 Rom 4:17 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 084907 Rom 4:17 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write it has been written 084908 Rom 4:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 084909 Rom 4:17 Πατέρα πατήρ N-ASM father A father 084910 Rom 4:17 πολλῶν πολύς A-GPN much of many 084911 Rom 4:17 ἐθνῶν ἔθνος N-GPN Gentiles nations 084912 Rom 4:17 τέθεικά τίθημι V-RAI-1S to place I have made 084913 Rom 4:17 σε , σύ P-2AS you you” 084914 Rom 4:17 κατέναντι κατέναντι PREP before before 084915 Rom 4:17 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 084916 Rom 4:17 ἐπίστευσεν πιστεύω V-AAI-3S to trust (in) he believed 084917 Rom 4:17 Θεοῦ θεός N-GSM God God 084918 Rom 4:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 084919 Rom 4:17 ζωοποιοῦντος ζωοποιέω V-PAP-GSM to make alive giving life 084920 Rom 4:17 τοὺς ὁ T-APM the/this/who to the 084921 Rom 4:17 νεκροὺς νεκρός A-APM dead dead 084922 Rom 4:17 καὶ καί CONJ and and 084923 Rom 4:17 καλοῦντος καλέω V-PAP-GSM to call calling 084924 Rom 4:17 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 084925 Rom 4:17 μὴ μή PRT-N not not 084926 Rom 4:17 ὄντα εἰμί V-PAP-APN to be [into] being 084927 Rom 4:17 ὡς ὡς CONJ which/how even 084928 Rom 4:17 ὄντα . εἰμί V-PAP-APN to be existing 084929 Rom 4:18 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 084930 Rom 4:18 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside against 084931 Rom 4:18 ἐλπίδα ἐλπίς N-ASF hope hope 084932 Rom 4:18 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against in 084933 Rom 4:18 ἐλπίδι ἐλπίς N-DSF hope hope 084934 Rom 4:18 ἐπίστευσεν πιστεύω V-AAI-3S to trust (in) believed 084935 Rom 4:18 εἰς εἰς PREP toward for 084936 Rom 4:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 084937 Rom 4:18 γενέσθαι γίνομαι V-2ADN to be to become 084938 Rom 4:18 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 084939 Rom 4:18 πατέρα πατήρ N-ASM father [the] father 084940 Rom 4:18 πολλῶν πολύς A-GPN much of many 084941 Rom 4:18 ἐθνῶν ἔθνος N-GPN Gentiles nations 084942 Rom 4:18 κατὰ κατά PREP according to according to 084943 Rom 4:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that 084944 Rom 4:18 εἰρημένον · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-RPP-ASN to say having been spoken 084945 Rom 4:18 Οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 084946 Rom 4:18 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be shall be 084947 Rom 4:18 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 084948 Rom 4:18 σπέρμα σπέρμα N-NSN seed offspring 084949 Rom 4:18 σου , σύ P-2GS you of you” 084950 Rom 4:19 καὶ καί CONJ and And 084951 Rom 4:19 μὴ μή PRT-N not not 084952 Rom 4:19 ἀσθενήσας ἀσθενέω V-AAP-NSM be weak having become weak 084953 Rom 4:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 084954 Rom 4:19 πίστει πίστις N-DSF faith/trust faith 084955 Rom 4:19 κατενόησεν κατανοέω V-AAI-3S to observe he considered 084956 Rom 4:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 084957 Rom 4:19 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self of himself 084958 Rom 4:19 σῶμα σῶμα N-ASN body the body 084959 Rom 4:19 ἤδη ἤδη ADV already already 084960 Rom 4:19 νενεκρωμένον , νεκρόω V-RPP-ASN to put to death having become dead 084961 Rom 4:19 ἑκατονταετής ἑκατονταέτης A-NSM a hundred years old a hundred years old 084962 Rom 4:19 που πού ADV somewhere about 084963 Rom 4:19 ὑπάρχων , ὑπάρχω V-PAP-NSM to be being 084964 Rom 4:19 καὶ καί CONJ and and 084965 Rom 4:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 084966 Rom 4:19 νέκρωσιν νέκρωσις N-ASF death lifelessness 084967 Rom 4:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 084968 Rom 4:19 μήτρας μήτρα N-GSF womb womb 084969 Rom 4:19 Σάρρας · Σάρρα N-GSF-P Sarah of Sarah 084970 Rom 4:20 εἰς εἰς PREP toward At 084971 Rom 4:20 δὲ δέ CONJ but/and however 084972 Rom 4:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 084973 Rom 4:20 ἐπαγγελίαν ἐπαγγελία N-ASF promise promise 084974 Rom 4:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 084975 Rom 4:20 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 084976 Rom 4:20 οὐ οὐ PRT-N no not 084977 Rom 4:20 διεκρίθη διακρίνω V-API-3S to judge/doubt he did waver 084978 Rom 4:20 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 084979 Rom 4:20 ἀπιστίᾳ ἀπιστία N-DSF unbelief through unbelief 084980 Rom 4:20 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 084981 Rom 4:20 ἐνεδυναμώθη ἐνδυναμόω V-API-3S to strengthen was strengthened 084982 Rom 4:20 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 084983 Rom 4:20 πίστει , πίστις N-DSF faith/trust in faith 084984 Rom 4:20 δοὺς δίδωμι V-2AAP-NSM to give having given 084985 Rom 4:20 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 084986 Rom 4:20 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 084987 Rom 4:20 Θεῷ θεός N-DSM God to God 084988 Rom 4:21 καὶ καί CONJ and and 084989 Rom 4:21 πληροφορηθεὶς πληροφορέω V-APP-NSM to fulfill having been fully assured 084990 Rom 4:21 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 084991 Rom 4:21 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 084992 Rom 4:21 ἐπήγγελται ἐπαγγέλλω V-RNI-3S to profess He had promised 084993 Rom 4:21 δυνατός δυνατός A-NSM able able 084994 Rom 4:21 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be He is 084995 Rom 4:21 καὶ καί CONJ and also 084996 Rom 4:21 ποιῆσαι . ποιέω V-AAN to do/make to do 084997 Rom 4:22 διὸ διό CONJ therefore Therefore 084998 Rom 4:22 καὶ καί CONJ and also 084999 Rom 4:22 Ἐλογίσθη λογίζομαι V-API-3S to count it was credited 085000 Rom 4:22 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 085001 Rom 4:22 εἰς εἰς PREP toward unto 085002 Rom 4:22 δικαιοσύνην . δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness” 085003 Rom 4:23 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 085004 Rom 4:23 ἐγράφη γράφω V-2API-3S to write it was written 085005 Rom 4:23 δὲ δέ CONJ but/and now 085006 Rom 4:23 δι᾽ διά PREP through/because of on account of 085007 Rom 4:23 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 085008 Rom 4:23 μόνον μόνος A-ASM alone alone 085009 Rom 4:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 085010 Rom 4:23 Ἐλογίσθη λογίζομαι V-API-3S to count it was credited 085011 Rom 4:23 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 085012 Rom 4:24 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 085013 Rom 4:24 καὶ καί CONJ and also 085014 Rom 4:24 δι᾽ διά PREP through/because of on account of 085015 Rom 4:24 ἡμᾶς , ἐγώ P-1AP I/we us 085016 Rom 4:24 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which to whom 085017 Rom 4:24 μέλλει μέλλω V-PAI-3S be about to it is about 085018 Rom 4:24 λογίζεσθαι , λογίζομαι V-PPN to count to be credited 085019 Rom 4:24 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 085020 Rom 4:24 πιστεύουσιν πιστεύω V-PAP-DPM to trust (in) believing 085021 Rom 4:24 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 085022 Rom 4:24 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 085023 Rom 4:24 ἐγείραντα ἐγείρω V-AAP-ASM to arise having raised 085024 Rom 4:24 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 085025 Rom 4:24 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 085026 Rom 4:24 Κύριον κύριος N-ASM lord Lord 085027 Rom 4:24 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 085028 Rom 4:24 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 085029 Rom 4:24 νεκρῶν , νεκρός A-GPM dead [the] dead 085030 Rom 4:25 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 085031 Rom 4:25 παρεδόθη παραδίδωμι V-API-3S to deliver was delivered over 085032 Rom 4:25 διὰ διά PREP through/because of for 085033 Rom 4:25 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 085034 Rom 4:25 παραπτώματα παράπτωμα N-APN trespass trespasses 085035 Rom 4:25 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 085036 Rom 4:25 καὶ καί CONJ and and 085037 Rom 4:25 ἠγέρθη ἐγείρω V-API-3S to arise was raised 085038 Rom 4:25 διὰ διά PREP through/because of for 085039 Rom 4:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 085040 Rom 4:25 δικαίωσιν δικαίωσις N-ASF justification justification 085041 Rom 4:25 ἡμῶν . ¶ ἐγώ P-1GP I/we of us 085042 Rom 5:1 Δικαιωθέντες δικαιόω V-APP-NPM to justify Having been justified 085043 Rom 5:1 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 085044 Rom 5:1 ἐκ ἐκ PREP of/from by 085045 Rom 5:1 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 085046 Rom 5:1 εἰρήνην εἰρήνη N-ASF peace peace 085047 Rom 5:1 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 085048 Rom 5:1 πρὸς πρός PREP to/with with 085049 Rom 5:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 085050 Rom 5:1 Θεὸν θεός N-ASM God God 085051 Rom 5:1 διὰ διά PREP through/because of through 085052 Rom 5:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 085053 Rom 5:1 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 085054 Rom 5:1 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 085055 Rom 5:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 085056 Rom 5:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 085057 Rom 5:2 δι᾽ διά PREP through/because of through 085058 Rom 5:2 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 085059 Rom 5:2 καὶ καί CONJ and also 085060 Rom 5:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 085061 Rom 5:2 προσαγωγὴν προσαγωγή N-ASF access access 085062 Rom 5:2 ἐσχήκαμεν ἔχω V-RAI-1P to have/be we have 085063 Rom 5:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who by the 085064 Rom 5:2 πίστει πίστις N-DSF faith/trust faith 085065 Rom 5:2 εἰς εἰς PREP toward into 085066 Rom 5:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 085067 Rom 5:2 χάριν χάρις N-ASF grace grace 085068 Rom 5:2 ταύτην οὗτος D-ASF this/he/she/it this 085069 Rom 5:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 085070 Rom 5:2 ᾗ ὅς, ἥ R-DSF which which 085071 Rom 5:2 ἑστήκαμεν ἵστημι V-RAI-1P to stand we stand 085072 Rom 5:2 καὶ καί CONJ and and 085073 Rom 5:2 καυχώμεθα καυχάομαι V-PNI-1P to boast we boast 085074 Rom 5:2 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against in 085075 Rom 5:2 ἐλπίδι ἐλπίς N-DSF hope hope 085076 Rom 5:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 085077 Rom 5:2 δόξης δόξα N-GSF glory glory 085078 Rom 5:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 085079 Rom 5:2 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 085080 Rom 5:3 Οὐ οὐ PRT-N no Not 085081 Rom 5:3 μόνον μόνος A-ASN alone only [so] 085082 Rom 5:3 δέ , δέ CONJ but/and now 085083 Rom 5:3 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 085084 Rom 5:3 καὶ καί CONJ and also 085085 Rom 5:3 καυχώμεθα καυχάομαι V-PNI-1P to boast we glory 085086 Rom 5:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 085087 Rom 5:3 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who - 085088 Rom 5:3 θλίψεσιν , θλῖψις N-DPF pressure tribulations 085089 Rom 5:3 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 085090 Rom 5:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 085091 Rom 5:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 085092 Rom 5:3 θλῖψις θλῖψις N-NSF pressure tribulation 085093 Rom 5:3 ὑπομονὴν ὑπομονή N-ASF perseverance perseverance 085094 Rom 5:3 κατεργάζεται , κατεργάζομαι V-PNI-3S to workout/produce produces 085095 Rom 5:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 085096 Rom 5:4 δὲ δέ CONJ but/and And 085097 Rom 5:4 ὑπομονὴ ὑπομονή N-NSF perseverance perseverance 085098 Rom 5:4 δοκιμήν , δοκιμή N-ASF test character 085099 Rom 5:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 085100 Rom 5:4 δὲ δέ CONJ but/and and 085101 Rom 5:4 δοκιμὴ δοκιμή N-NSF test character 085102 Rom 5:4 ἐλπίδα . ἐλπίς N-ASF hope hope 085103 Rom 5:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 085104 Rom 5:5 δὲ δέ CONJ but/and And 085105 Rom 5:5 ἐλπὶς ἐλπίς N-NSF hope hope 085106 Rom 5:5 οὐ οὐ PRT-N no not 085107 Rom 5:5 καταισχύνει , καταισχύνω V-PAI-3S to dishonor does make [us] ashamed 085108 Rom 5:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 085109 Rom 5:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 085110 Rom 5:5 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 085111 Rom 5:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 085112 Rom 5:5 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 085113 Rom 5:5 ἐκκέχυται ἐκχέω V-RPI-3S to pour out has been poured out 085114 Rom 5:5 ἐν ἐν PREP in/on/among into 085115 Rom 5:5 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 085116 Rom 5:5 καρδίαις καρδία N-DPF heart hearts 085117 Rom 5:5 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 085118 Rom 5:5 διὰ διά PREP through/because of through 085119 Rom 5:5 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath [the] Spirit 085120 Rom 5:5 Ἁγίου ἅγιος A-GSN holy Holy 085121 Rom 5:5 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the [One] 085122 Rom 5:5 δοθέντος δίδωμι V-APP-GSN to give having been given 085123 Rom 5:5 ἡμῖν . ἐγώ P-1DP I/we to us 085124 Rom 5:6 Ἔτι ἔτι ADV still Yet 085125 Rom 5:6 γὰρ γάρ CONJ for indeed 085126 Rom 5:6 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 085127 Rom 5:6 ὄντων εἰμί V-PAP-GPM to be being 085128 Rom 5:6 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 085129 Rom 5:6 ἀσθενῶν ἀσθενής A-GPM weak without strength 085130 Rom 5:6 ἔτι ἔτι ADV still still 085131 Rom 5:6 κατὰ κατά PREP according to according to 085132 Rom 5:6 καιρὸν καιρός N-ASM time/right time [the] right time 085133 Rom 5:6 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 085134 Rom 5:6 ἀσεβῶν ἀσεβής A-GPM ungodly [the] ungodly 085135 Rom 5:6 ἀπέθανεν . ἀποθνήσκω V-2AAI-3S to die died 085136 Rom 5:7 μόλις μόλις ADV hardly Rarely 085137 Rom 5:7 γὰρ γάρ CONJ for indeed 085138 Rom 5:7 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 085139 Rom 5:7 δικαίου δίκαιος A-GSM⁞GSN just a righteous [man] 085140 Rom 5:7 τις τις X-NSM one anyone 085141 Rom 5:7 ἀποθανεῖται · ἀποθνήσκω V-FDI-3S to die will die 085142 Rom 5:7 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for on behalf of 085143 Rom 5:7 γὰρ γάρ CONJ for though 085144 Rom 5:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 085145 Rom 5:7 ἀγαθοῦ ἀγαθός A-GSM⁞GSN good-doer good [man] 085146 Rom 5:7 τάχα τάχα ADV perhaps perhaps 085147 Rom 5:7 τις τις X-NSM one someone 085148 Rom 5:7 καὶ καί CONJ and even 085149 Rom 5:7 τολμᾷ τολμάω V-PAI-3S be bold would dare 085150 Rom 5:7 ἀποθανεῖν · ἀποθνήσκω V-2AAN to die to die 085151 Rom 5:8 συνίστησιν συνίστημι, συνιστάω V-PAI-3S to commend Demonstrates 085152 Rom 5:8 δὲ δέ CONJ but/and however 085153 Rom 5:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 085154 Rom 5:8 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self of Himself 085155 Rom 5:8 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 085156 Rom 5:8 εἰς εἰς PREP toward to 085157 Rom 5:8 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 085158 Rom 5:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 085159 Rom 5:8 Θεὸς , θεός N-NSM God God 085160 Rom 5:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 085161 Rom 5:8 ἔτι ἔτι ADV still still 085162 Rom 5:8 ἁμαρτωλῶν ἁμαρτωλός A-GPM sinful sinners 085163 Rom 5:8 ὄντων εἰμί V-PAP-GPM to be being 085164 Rom 5:8 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 085165 Rom 5:8 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 085166 Rom 5:8 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 085167 Rom 5:8 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 085168 Rom 5:8 ἀπέθανεν . ἀποθνήσκω V-2AAI-3S to die died 085169 Rom 5:9 Πολλῷ πολύς A-DSN much Much 085170 Rom 5:9 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 085171 Rom 5:9 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 085172 Rom 5:9 δικαιωθέντες δικαιόω V-APP-NPM to justify having been justified 085173 Rom 5:9 νῦν νῦν ADV now now 085174 Rom 5:9 ἐν ἐν PREP in/on/among by 085175 Rom 5:9 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 085176 Rom 5:9 αἵματι αἷμα N-DSN blood blood 085177 Rom 5:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 085178 Rom 5:9 σωθησόμεθα σῴζω V-FPI-1P to save we will be saved 085179 Rom 5:9 δι᾽ διά PREP through/because of by 085180 Rom 5:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 085181 Rom 5:9 ἀπὸ ἀπό PREP from from 085182 Rom 5:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 085183 Rom 5:9 ὀργῆς . ὀργή N-GSF wrath wrath! 085184 Rom 5:10 εἰ εἰ CONJ if If 085185 Rom 5:10 γὰρ γάρ CONJ for for 085186 Rom 5:10 ἐχθροὶ ἐχθρός A-NPM enemy enemies 085187 Rom 5:10 ὄντες εἰμί V-PAP-NPM to be being 085188 Rom 5:10 κατηλλάγημεν καταλλάσσω V-2API-1P to reconcile we were reconciled 085189 Rom 5:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 085190 Rom 5:10 Θεῷ θεός N-DSM God to God 085191 Rom 5:10 διὰ διά PREP through/because of through 085192 Rom 5:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 085193 Rom 5:10 θανάτου θάνατος N-GSM death death 085194 Rom 5:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 085195 Rom 5:10 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 085196 Rom 5:10 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 085197 Rom 5:10 πολλῷ πολύς A-DSN much much 085198 Rom 5:10 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 085199 Rom 5:10 καταλλαγέντες καταλλάσσω V-2APP-NPM to reconcile having been reconciled 085200 Rom 5:10 σωθησόμεθα σῴζω V-FPI-1P to save shall we be saved 085201 Rom 5:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 085202 Rom 5:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 085203 Rom 5:10 ζωῇ ζωή N-DSF life life 085204 Rom 5:10 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him! 085205 Rom 5:11 οὐ οὐ PRT-N no Not 085206 Rom 5:11 μόνον μόνος A-ASN alone only [so] 085207 Rom 5:11 δέ , δέ CONJ but/and now 085208 Rom 5:11 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 085209 Rom 5:11 καὶ καί CONJ and also 085210 Rom 5:11 καυχώμενοι καυχάομαι V-PNP-NPM to boast we are rejoicing 085211 Rom 5:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 085212 Rom 5:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 085213 Rom 5:11 Θεῷ θεός N-DSM God God 085214 Rom 5:11 διὰ διά PREP through/because of through 085215 Rom 5:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 085216 Rom 5:11 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 085217 Rom 5:11 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 085218 Rom 5:11 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 085219 Rom 5:11 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 085220 Rom 5:11 δι᾽ διά PREP through/because of through 085221 Rom 5:11 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 085222 Rom 5:11 νῦν νῦν ADV now now 085223 Rom 5:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 085224 Rom 5:11 καταλλαγὴν καταλλαγή N-ASF reconciliation reconciliation 085225 Rom 5:11 ἐλάβομεν . ¶ λαμβάνω V-2AAI-1P to take we have received 085226 Rom 5:12 Διὰ διά PREP through/because of Because of 085227 Rom 5:12 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 085228 Rom 5:12 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as just as 085229 Rom 5:12 δι᾽ διά PREP through/because of through 085230 Rom 5:12 ἑνὸς εἷς A-GSM one one 085231 Rom 5:12 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human man 085232 Rom 5:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 085233 Rom 5:12 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 085234 Rom 5:12 εἰς εἰς PREP toward into 085235 Rom 5:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 085236 Rom 5:12 κόσμον κόσμος N-ASM world world 085237 Rom 5:12 εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι V-2AAI-3S to enter entered 085238 Rom 5:12 καὶ καί CONJ and and 085239 Rom 5:12 διὰ διά PREP through/because of through 085240 Rom 5:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 085241 Rom 5:12 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin sin 085242 Rom 5:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 085243 Rom 5:12 θάνατος , θάνατος N-NSM death death 085244 Rom 5:12 καὶ καί CONJ and also 085245 Rom 5:12 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 085246 Rom 5:12 εἰς εἰς PREP toward to 085247 Rom 5:12 πάντας πᾶς A-APM all all 085248 Rom 5:12 ἀνθρώπους ἄνθρωπος N-APM a human men 085249 Rom 5:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 085250 Rom 5:12 θάνατος θάνατος N-NSM death death 085251 Rom 5:12 διῆλθεν , διέρχομαι V-2AAI-3S to pass through passed 085252 Rom 5:12 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against for 085253 Rom 5:12 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which that 085254 Rom 5:12 πάντες πᾶς A-NPM all all 085255 Rom 5:12 ἥμαρτον · ἁμαρτάνω V-2AAI-3P to sin sinned 085256 Rom 5:13 ἄχρι ἄχρι PREP until Until 085257 Rom 5:13 γὰρ γάρ CONJ for for 085258 Rom 5:13 νόμου νόμος N-GSM law [the] law 085259 Rom 5:13 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 085260 Rom 5:13 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 085261 Rom 5:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 085262 Rom 5:13 κόσμῳ , κόσμος N-DSM world world 085263 Rom 5:13 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 085264 Rom 5:13 δὲ δέ CONJ but/and however 085265 Rom 5:13 οὐκ οὐ PRT-N no not 085266 Rom 5:13 ἐλλογεῖται ἐλλογέω V-PPI-3S to charge is imputed 085267 Rom 5:13 μὴ μή PRT-N not not 085268 Rom 5:13 ὄντος εἰμί V-PAP-GSM to be there being 085269 Rom 5:13 νόμου , νόμος N-GSM law law 085270 Rom 5:14 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but Nevertheless 085271 Rom 5:14 ἐβασίλευσεν βασιλεύω V-AAI-3S to reign reigned 085272 Rom 5:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 085273 Rom 5:14 θάνατος θάνατος N-NSM death death 085274 Rom 5:14 ἀπὸ ἀπό PREP from from 085275 Rom 5:14 Ἀδὰμ Ἀδάμ N-GSM-P Adam Adam 085276 Rom 5:14 μέχρι μέχρι PREP until until 085277 Rom 5:14 Μωϋσέως Μωϋσῆς, Μωσῆς N-GSM-P Moses Moses 085278 Rom 5:14 καὶ καί CONJ and even 085279 Rom 5:14 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 085280 Rom 5:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 085281 Rom 5:14 μὴ μή PRT-N not not 085282 Rom 5:14 ἁμαρτήσαντας ἁμαρτάνω V-AAP-APM to sin having sinned 085283 Rom 5:14 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 085284 Rom 5:14 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 085285 Rom 5:14 ὁμοιώματι ὁμοίωμα N-DSN likeness likeness 085286 Rom 5:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 085287 Rom 5:14 παραβάσεως παράβασις N-GSF transgression transgression 085288 Rom 5:14 Ἀδάμ Ἀδάμ N-GSM-P Adam of Adam 085289 Rom 5:14 ὅς ὅς, ἥ R-NSM which who 085290 Rom 5:14 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 085291 Rom 5:14 τύπος τύπος N-NSM mark/example a type 085292 Rom 5:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 085293 Rom 5:14 μέλλοντος . μέλλω V-PAP-GSM be about to coming [One] 085294 Rom 5:15 Ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 085295 Rom 5:15 οὐχ οὐ PRT-N no [is] not 085296 Rom 5:15 ὡς ὡς CONJ which/how like 085297 Rom 5:15 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 085298 Rom 5:15 παράπτωμα , παράπτωμα N-NSN trespass trespass 085299 Rom 5:15 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 085300 Rom 5:15 καὶ καί CONJ and also 085301 Rom 5:15 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 085302 Rom 5:15 χάρισμα · χάρισμα N-NSN gift gift 085303 Rom 5:15 εἰ εἰ CONJ if If 085304 Rom 5:15 γὰρ γάρ CONJ for for 085305 Rom 5:15 τῷ ὁ T-DSN the/this/who by the 085306 Rom 5:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 085307 Rom 5:15 ἑνὸς εἷς A-GSM one one 085308 Rom 5:15 παραπτώματι παράπτωμα N-DSN trespass trespass 085309 Rom 5:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 085310 Rom 5:15 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 085311 Rom 5:15 ἀπέθανον , ἀποθνήσκω V-2AAI-3P to die died 085312 Rom 5:15 πολλῷ πολύς A-DSN much how much 085313 Rom 5:15 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 085314 Rom 5:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 085315 Rom 5:15 χάρις χάρις N-NSF grace grace 085316 Rom 5:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 085317 Rom 5:15 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 085318 Rom 5:15 καὶ καί CONJ and and 085319 Rom 5:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 085320 Rom 5:15 δωρεὰ δωρεά N-NSF free gift gift 085321 Rom 5:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 085322 Rom 5:15 χάριτι χάρις N-DSF grace grace 085323 Rom 5:15 τῇ ὁ T-DSF the/this/who which [is] 085324 Rom 5:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 085325 Rom 5:15 ἑνὸς εἷς A-GSM one one 085326 Rom 5:15 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human man 085327 Rom 5:15 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 085328 Rom 5:15 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 085329 Rom 5:15 εἰς εἰς PREP toward to 085330 Rom 5:15 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 085331 Rom 5:15 πολλοὺς πολύς A-APM much many 085332 Rom 5:15 ἐπερίσσευσεν . περισσεύω V-AAI-3S to abound/exceed did abound! 085333 Rom 5:16 καὶ καί CONJ and And 085334 Rom 5:16 οὐχ οὐ PRT-N no [is] not 085335 Rom 5:16 ὡς ὡς CONJ which/how as 085336 Rom 5:16 δι᾽ διά PREP through/because of through 085337 Rom 5:16 ἑνὸς εἷς A-GSM one one 085338 Rom 5:16 ἁμαρτήσαντος ἁμαρτάνω V-AAP-GSM to sin having sinned 085339 Rom 5:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 085340 Rom 5:16 δώρημα · δώρημα N-NSN free gift gift 085341 Rom 5:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who The 085342 Rom 5:16 μὲν μέν PRT on the other hand truly 085343 Rom 5:16 γὰρ γάρ CONJ for for 085344 Rom 5:16 κρίμα κρίμα N-NSN judgment judgment [was] 085345 Rom 5:16 ἐξ ἐκ PREP of/from of 085346 Rom 5:16 ἑνὸς εἷς A-GSN one one 085347 Rom 5:16 εἰς εἰς PREP toward [was] unto 085348 Rom 5:16 κατάκριμα , κατάκριμα N-ASN condemnation condemnation 085349 Rom 5:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 085350 Rom 5:16 δὲ δέ CONJ but/and but 085351 Rom 5:16 χάρισμα χάρισμα N-NSN gift the gift 085352 Rom 5:16 ἐκ ἐκ PREP of/from [is] out of 085353 Rom 5:16 πολλῶν πολύς A-GPN much many 085354 Rom 5:16 παραπτωμάτων παράπτωμα N-GPN trespass trespasses 085355 Rom 5:16 εἰς εἰς PREP toward unto 085356 Rom 5:16 δικαίωμα . δικαίωμα N-ASN righteous act justification 085357 Rom 5:17 εἰ εἰ CONJ if If 085358 Rom 5:17 γὰρ γάρ CONJ for for 085359 Rom 5:17 τῷ ὁ T-DSN the/this/who by the 085360 Rom 5:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 085361 Rom 5:17 ἑνὸς εἷς A-GSM one one 085362 Rom 5:17 παραπτώματι παράπτωμα N-DSN trespass trespass 085363 Rom 5:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 085364 Rom 5:17 θάνατος θάνατος N-NSM death death 085365 Rom 5:17 ἐβασίλευσεν βασιλεύω V-AAI-3S to reign reigned 085366 Rom 5:17 διὰ διά PREP through/because of through 085367 Rom 5:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 085368 Rom 5:17 ἑνός , εἷς A-GSM one one 085369 Rom 5:17 πολλῷ πολύς A-DSN much how much 085370 Rom 5:17 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 085371 Rom 5:17 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 085372 Rom 5:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 085373 Rom 5:17 περισσείαν περισσεία N-ASF abundance abundance 085374 Rom 5:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 085375 Rom 5:17 χάριτος χάρις N-GSF grace of grace 085376 Rom 5:17 καὶ καί CONJ and and 085377 Rom 5:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 085378 Rom 5:17 δωρεᾶς δωρεά N-GSF free gift gift 085379 Rom 5:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 085380 Rom 5:17 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness of righteousness 085381 Rom 5:17 λαμβάνοντες λαμβάνω V-PAP-NPM to take receiving 085382 Rom 5:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 085383 Rom 5:17 ζωῇ ζωή N-DSF life life 085384 Rom 5:17 βασιλεύσουσιν βασιλεύω V-FAI-3P to reign will reign 085385 Rom 5:17 διὰ διά PREP through/because of through 085386 Rom 5:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 085387 Rom 5:17 ἑνὸς εἷς A-GSM one one 085388 Rom 5:17 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 085389 Rom 5:17 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ Christ! 085390 Rom 5:18 Ἄρα ἄρα CONJ therefore So 085391 Rom 5:18 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 085392 Rom 5:18 ὡς ὡς CONJ which/how just as 085393 Rom 5:18 δι᾽ διά PREP through/because of by 085394 Rom 5:18 ἑνὸς εἷς A-GSN⁞GSM one one 085395 Rom 5:18 παραπτώματος παράπτωμα N-GSN trespass trespass 085396 Rom 5:18 εἰς εἰς PREP toward to 085397 Rom 5:18 πάντας πᾶς A-APM all all 085398 Rom 5:18 ἀνθρώπους ἄνθρωπος N-APM a human men 085399 Rom 5:18 εἰς εἰς PREP toward [it is] unto 085400 Rom 5:18 κατάκριμα , κατάκριμα N-ASN condemnation condemnation 085401 Rom 5:18 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 085402 Rom 5:18 καὶ καί CONJ and also 085403 Rom 5:18 δι᾽ διά PREP through/because of by 085404 Rom 5:18 ἑνὸς εἷς A-GSN⁞GSM one one 085405 Rom 5:18 δικαιώματος δικαίωμα N-GSN righteous act act of righteousness 085406 Rom 5:18 εἰς εἰς PREP toward to 085407 Rom 5:18 πάντας πᾶς A-APM all all 085408 Rom 5:18 ἀνθρώπους ἄνθρωπος N-APM a human men 085409 Rom 5:18 εἰς εἰς PREP toward [it is] unto 085410 Rom 5:18 δικαίωσιν δικαίωσις N-ASF justification justification 085411 Rom 5:18 ζωῆς · ζωή N-GSF life of life 085412 Rom 5:19 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as For as 085413 Rom 5:19 γὰρ γάρ CONJ for for 085414 Rom 5:19 διὰ διά PREP through/because of through 085415 Rom 5:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 085416 Rom 5:19 παρακοῆς παρακοή N-GSF disobedience disobedience 085417 Rom 5:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 085418 Rom 5:19 ἑνὸς εἷς A-GSM one one 085419 Rom 5:19 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human man 085420 Rom 5:19 ἁμαρτωλοὶ ἁμαρτωλός A-NPM sinful sinners 085421 Rom 5:19 κατεστάθησαν καθίστημι V-API-3P to appoint/conduct were made 085422 Rom 5:19 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 085423 Rom 5:19 πολλοί , πολύς A-NPM much many 085424 Rom 5:19 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 085425 Rom 5:19 καὶ καί CONJ and also 085426 Rom 5:19 διὰ διά PREP through/because of through 085427 Rom 5:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 085428 Rom 5:19 ὑπακοῆς ὑπακοή N-GSF obedience obedience 085429 Rom 5:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 085430 Rom 5:19 ἑνὸς εἷς A-GSM one One 085431 Rom 5:19 δίκαιοι δίκαιος A-NPM just righteous 085432 Rom 5:19 κατασταθήσονται καθίστημι V-FPI-3P to appoint/conduct will be made 085433 Rom 5:19 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 085434 Rom 5:19 πολλοί . πολύς A-NPM much many 085435 Rom 5:20 Νόμος νόμος N-NSM law [The] law 085436 Rom 5:20 δὲ δέ CONJ but/and now 085437 Rom 5:20 παρεισῆλθεν , παρεισέρχομαι V-2AAI-3S to come in entered 085438 Rom 5:20 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 085439 Rom 5:20 πλεονάσῃ πλεονάζω V-AAS-3S to increase might abound 085440 Rom 5:20 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 085441 Rom 5:20 παράπτωμα · παράπτωμα N-NSN trespass trespass 085442 Rom 5:20 οὗ οὗ ADV where where 085443 Rom 5:20 δὲ δέ CONJ but/and however 085444 Rom 5:20 ἐπλεόνασεν πλεονάζω V-AAI-3S to increase abounded 085445 Rom 5:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 085446 Rom 5:20 ἁμαρτία , ἁμαρτία N-NSF sin sin 085447 Rom 5:20 ὑπερεπερίσσευσεν ὑπερπερισσεύω V-AAI-3S to abound overabounded 085448 Rom 5:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 085449 Rom 5:20 χάρις , χάρις N-NSF grace grace 085450 Rom 5:21 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 085451 Rom 5:21 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as just as 085452 Rom 5:21 ἐβασίλευσεν βασιλεύω V-AAI-3S to reign reigned 085453 Rom 5:21 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 085454 Rom 5:21 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 085455 Rom 5:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 085456 Rom 5:21 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 085457 Rom 5:21 θανάτῳ , θάνατος N-DSM death death 085458 Rom 5:21 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 085459 Rom 5:21 καὶ καί CONJ and also 085460 Rom 5:21 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 085461 Rom 5:21 χάρις χάρις N-NSF grace grace 085462 Rom 5:21 βασιλεύσῃ βασιλεύω V-AAS-3S to reign might reign 085463 Rom 5:21 διὰ διά PREP through/because of through 085464 Rom 5:21 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness righteousness 085465 Rom 5:21 εἰς εἰς PREP toward unto 085466 Rom 5:21 ζωὴν ζωή N-ASF life life 085467 Rom 5:21 αἰώνιον αἰώνιος A-ASF eternal eternal 085468 Rom 5:21 διὰ διά PREP through/because of through 085469 Rom 5:21 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 085470 Rom 5:21 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 085471 Rom 5:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 085472 Rom 5:21 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 085473 Rom 5:21 ἡμῶν . ¶ ἐγώ P-1GP I/we of us 085474 Rom 6:1 Τί τίς I-ASN which? What 085475 Rom 6:1 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 085476 Rom 6:1 ἐροῦμεν ; ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-1P to say will we say? 085477 Rom 6:1 ἐπιμένωμεν ἐπιμένω V-PAS-1P to remain/keep on Shall we continue 085478 Rom 6:1 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 085479 Rom 6:1 ἁμαρτίᾳ , ἁμαρτία N-DSF sin in sin 085480 Rom 6:1 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 085481 Rom 6:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 085482 Rom 6:1 χάρις χάρις N-NSF grace grace 085483 Rom 6:1 πλεονάσῃ ; πλεονάζω V-AAS-3S to increase may abound? 085484 Rom 6:2 μὴ μή PRT-N not Never 085485 Rom 6:2 γένοιτο . γίνομαι V-2ADO-3S to be may it be! 085486 Rom 6:2 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which Who 085487 Rom 6:2 ἀπεθάνομεν ἀποθνήσκω V-2AAI-1P to die we died 085488 Rom 6:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 085489 Rom 6:2 ἁμαρτίᾳ , ἁμαρτία N-DSF sin to sin 085490 Rom 6:2 πῶς πως ADV how? how 085491 Rom 6:2 ἔτι ἔτι ADV still still 085492 Rom 6:2 ζήσομεν ζάω V-FAI-1P to live shall we live 085493 Rom 6:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 085494 Rom 6:2 αὐτῇ ; αὐτός P-DSF he/she/it/self it? 085495 Rom 6:3 ἢ ἤ CONJ or Or 085496 Rom 6:3 ἀγνοεῖτε ἀγνοέω V-PAI-2P be ignorant are you unaware 085497 Rom 6:3 ὅτι , ὅτι CONJ that/since that 085498 Rom 6:3 ὅσοι ὅσος K-NPM just as/how much as many as 085499 Rom 6:3 ἐβαπτίσθημεν βαπτίζω V-API-1P to baptize have been baptized 085500 Rom 6:3 εἰς εἰς PREP toward into 085501 Rom 6:3 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 085502 Rom 6:3 Ἰησοῦν , Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 085503 Rom 6:3 εἰς εἰς PREP toward into 085504 Rom 6:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 085505 Rom 6:3 θάνατον θάνατος N-ASM death death 085506 Rom 6:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 085507 Rom 6:3 ἐβαπτίσθημεν ; βαπτίζω V-API-1P to baptize have been baptized? 085508 Rom 6:4 συνετάφημεν συνθάπτω V-2API-1P be buried with We were buried 085509 Rom 6:4 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 085510 Rom 6:4 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self with Him 085511 Rom 6:4 διὰ διά PREP through/because of through 085512 Rom 6:4 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 085513 Rom 6:4 βαπτίσματος βάπτισμα N-GSN baptism baptism 085514 Rom 6:4 εἰς εἰς PREP toward into 085515 Rom 6:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 085516 Rom 6:4 θάνατον , θάνατος N-ASM death death 085517 Rom 6:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 085518 Rom 6:4 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as just as 085519 Rom 6:4 ἠγέρθη ἐγείρω V-API-3S to arise was raised up 085520 Rom 6:4 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 085521 Rom 6:4 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 085522 Rom 6:4 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead [the] dead 085523 Rom 6:4 διὰ διά PREP through/because of by 085524 Rom 6:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 085525 Rom 6:4 δόξης δόξα N-GSF glory glory 085526 Rom 6:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 085527 Rom 6:4 Πατρός , πατήρ N-GSM father Father 085528 Rom 6:4 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 085529 Rom 6:4 καὶ καί CONJ and also 085530 Rom 6:4 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 085531 Rom 6:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 085532 Rom 6:4 καινότητι καινότης N-DSF newness newness 085533 Rom 6:4 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 085534 Rom 6:4 περιπατήσωμεν . περιπατέω V-AAS-1P to walk should walk 085535 Rom 6:5 Εἰ εἰ CONJ if If 085536 Rom 6:5 γὰρ γάρ CONJ for for 085537 Rom 6:5 σύμφυτοι σύμφυτος A-NPM united united 085538 Rom 6:5 γεγόναμεν γίνομαι V-2RAI-1P to be we have become 085539 Rom 6:5 τῷ ὁ T-DSN the/this/who in the 085540 Rom 6:5 ὁμοιώματι ὁμοίωμα N-DSN likeness likeness 085541 Rom 6:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 085542 Rom 6:5 θανάτου θάνατος N-GSM death death 085543 Rom 6:5 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 085544 Rom 6:5 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but certainly 085545 Rom 6:5 καὶ καί CONJ and also 085546 Rom 6:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 085547 Rom 6:5 ἀναστάσεως ἀνάστασις N-GSF resurrection resurrection 085548 Rom 6:5 ἐσόμεθα · εἰμί V-FDI-1P to be we will be 085549 Rom 6:6 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 085550 Rom 6:6 γινώσκοντες γινώσκω V-PAP-NPM to know knowing 085551 Rom 6:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 085552 Rom 6:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 085553 Rom 6:6 παλαιὸς παλαιός A-NSM old old 085554 Rom 6:6 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 085555 Rom 6:6 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human self 085556 Rom 6:6 συνεσταυρώθη , συσταυρόομαι V-API-3S to crucify with was crucified with [Him] 085557 Rom 6:6 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 085558 Rom 6:6 καταργηθῇ καταργέω V-APS-3S to end might be annulled 085559 Rom 6:6 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 085560 Rom 6:6 σῶμα σῶμα N-NSN body body 085561 Rom 6:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 085562 Rom 6:6 ἁμαρτίας , ἁμαρτία N-GSF sin of sin 085563 Rom 6:6 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who [that] 085564 Rom 6:6 μηκέτι μηκέτι ADV never again no longer 085565 Rom 6:6 δουλεύειν δουλεύω V-PAN be a slave are enslaved 085566 Rom 6:6 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we we 085567 Rom 6:6 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 085568 Rom 6:6 ἁμαρτίᾳ · ἁμαρτία N-DSF sin to sin 085569 Rom 6:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 085570 Rom 6:7 γὰρ γάρ CONJ for for 085571 Rom 6:7 ἀποθανὼν ἀποθνήσκω V-2AAP-NSM to die having died 085572 Rom 6:7 δεδικαίωται δικαιόω V-RPI-3S to justify has been freed 085573 Rom 6:7 ἀπὸ ἀπό PREP from from 085574 Rom 6:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 085575 Rom 6:7 ἁμαρτίας . ἁμαρτία N-GSF sin sin 085576 Rom 6:8 Εἰ εἰ CONJ if If 085577 Rom 6:8 δὲ δέ CONJ but/and now 085578 Rom 6:8 ἀπεθάνομεν ἀποθνήσκω V-2AAI-1P to die we died 085579 Rom 6:8 σὺν σύν PREP with with 085580 Rom 6:8 Χριστῷ , Χριστός N-DSM-T Christ Christ 085581 Rom 6:8 πιστεύομεν πιστεύω V-PAI-1P to trust (in) we believe 085582 Rom 6:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 085583 Rom 6:8 καὶ καί CONJ and also 085584 Rom 6:8 συζήσομεν συζάω V-FAI-1P to live together we will live with 085585 Rom 6:8 αὐτῷ , αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 085586 Rom 6:9 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 085587 Rom 6:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 085588 Rom 6:9 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 085589 Rom 6:9 ἐγερθεὶς ἐγείρω V-APP-NSM to arise having been raised up 085590 Rom 6:9 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 085591 Rom 6:9 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead [the] dead 085592 Rom 6:9 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no more 085593 Rom 6:9 ἀποθνῄσκει , ἀποθνήσκω V-PAI-3S to die dies 085594 Rom 6:9 θάνατος θάνατος N-NSM death Death 085595 Rom 6:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 085596 Rom 6:9 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no longer 085597 Rom 6:9 κυριεύει . κυριεύω V-PAI-3S to lord over rules over 085598 Rom 6:10 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which That which 085599 Rom 6:10 γὰρ γάρ CONJ for for 085600 Rom 6:10 ἀπέθανεν , ἀποθνήσκω V-2AAI-3S to die He died 085601 Rom 6:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 085602 Rom 6:10 ἁμαρτίᾳ ἁμαρτία N-DSF sin to sin 085603 Rom 6:10 ἀπέθανεν ἀποθνήσκω V-2AAI-3S to die He died 085604 Rom 6:10 ἐφάπαξ · ἐφάπαξ ADV once/at once once for all 085605 Rom 6:10 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that which 085606 Rom 6:10 δὲ δέ CONJ but/and however 085607 Rom 6:10 ζῇ , ζάω V-PAI-3S to live He lives 085608 Rom 6:10 ζῇ ζάω V-PAI-3S to live He lives 085609 Rom 6:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 085610 Rom 6:10 Θεῷ . θεός N-DSM God to God 085611 Rom 6:11 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 085612 Rom 6:11 καὶ καί CONJ and also 085613 Rom 6:11 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 085614 Rom 6:11 λογίζεσθε λογίζομαι V-PNM-2P to count consider 085615 Rom 6:11 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-2APM my/your/him-self yourselves 085616 Rom 6:11 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 085617 Rom 6:11 νεκροὺς νεκρός A-APM dead dead 085618 Rom 6:11 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 085619 Rom 6:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 085620 Rom 6:11 ἁμαρτίᾳ ἁμαρτία N-DSF sin to sin 085621 Rom 6:11 ζῶντας ζάω V-PAP-APM to live living 085622 Rom 6:11 δὲ δέ CONJ but/and however 085623 Rom 6:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 085624 Rom 6:11 Θεῷ θεός N-DSM God to God 085625 Rom 6:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 085626 Rom 6:11 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 085627 Rom 6:11 Ἰησοῦ . Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 085628 Rom 6:12 Μὴ μή PRT-N not Not 085629 Rom 6:12 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 085630 Rom 6:12 βασιλευέτω βασιλεύω V-PAM-3S to reign let reign 085631 Rom 6:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 085632 Rom 6:12 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 085633 Rom 6:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 085634 Rom 6:12 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 085635 Rom 6:12 θνητῷ θνητός A-DSN mortal mortal 085636 Rom 6:12 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 085637 Rom 6:12 σώματι σῶμα N-DSN body body 085638 Rom 6:12 εἰς εἰς PREP toward in order 085639 Rom 6:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 085640 Rom 6:12 ὑπακούειν ὑπακούω V-PAN to obey to obey 085641 Rom 6:12 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 085642 Rom 6:12 ἐπιθυμίαις ἐπιθυμία N-DPF desire desires 085643 Rom 6:12 αὐτοῦ , αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 085644 Rom 6:13 μηδὲ μηδέ CONJ not Neither 085645 Rom 6:13 παριστάνετε παρίστημι V-PAM-2P to stand by yield 085646 Rom 6:13 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 085647 Rom 6:13 μέλη μέλος N-APN member members 085648 Rom 6:13 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 085649 Rom 6:13 ὅπλα ὅπλον N-APN weapon [as] instruments 085650 Rom 6:13 ἀδικίας ἀδικία N-GSF unrighteousness of unrighteousness 085651 Rom 6:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 085652 Rom 6:13 ἁμαρτίᾳ , ἁμαρτία N-DSF sin to sin 085653 Rom 6:13 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 085654 Rom 6:13 παραστήσατε παρίστημι V-2AAM-2P to stand by yield 085655 Rom 6:13 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-2APM my/your/him-self yourselves 085656 Rom 6:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 085657 Rom 6:13 Θεῷ θεός N-DSM God to God 085658 Rom 6:13 ὡσεὶ ὡσεί CONJ like/as/about as 085659 Rom 6:13 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 085660 Rom 6:13 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead [the] dead 085661 Rom 6:13 ζῶντας ζάω V-PAP-APM to live living 085662 Rom 6:13 καὶ καί CONJ and and 085663 Rom 6:13 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 085664 Rom 6:13 μέλη μέλος N-APN member members 085665 Rom 6:13 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 085666 Rom 6:13 ὅπλα ὅπλον N-APN weapon [as] instruments 085667 Rom 6:13 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness of righteousness 085668 Rom 6:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 085669 Rom 6:13 Θεῷ . θεός N-DSM God to God 085670 Rom 6:14 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin Sin 085671 Rom 6:14 γὰρ γάρ CONJ for for 085672 Rom 6:14 ὑμῶν σύ P-2GP you you 085673 Rom 6:14 οὐ οὐ PRT-N no not 085674 Rom 6:14 κυριεύσει · κυριεύω V-FAI-3S to lord over will rule over 085675 Rom 6:14 οὐ οὐ PRT-N no not 085676 Rom 6:14 γάρ γάρ CONJ for for 085677 Rom 6:14 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be you are 085678 Rom 6:14 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 085679 Rom 6:14 νόμον νόμος N-ASM law law 085680 Rom 6:14 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 085681 Rom 6:14 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 085682 Rom 6:14 χάριν . χάρις N-ASF grace grace 085683 Rom 6:15 Τί τίς I-ASN which? What 085684 Rom 6:15 οὖν ; οὖν CONJ therefore/then then? 085685 Rom 6:15 ἁμαρτήσωμεν , ἁμαρτάνω V-AAS-1P to sin Shall we sin 085686 Rom 6:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 085687 Rom 6:15 οὐκ οὐ PRT-N no not 085688 Rom 6:15 ἐσμὲν εἰμί V-PAI-1P to be we are 085689 Rom 6:15 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 085690 Rom 6:15 νόμον νόμος N-ASM law law 085691 Rom 6:15 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 085692 Rom 6:15 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 085693 Rom 6:15 χάριν ; χάρις N-ASF grace grace? 085694 Rom 6:15 μὴ μή PRT-N not Never 085695 Rom 6:15 γένοιτο . γίνομαι V-2ADO-3S to be may it be! 085696 Rom 6:16 οὐκ οὐ PRT-N no Not 085697 Rom 6:16 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know know you 085698 Rom 6:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 085699 Rom 6:16 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which to whom 085700 Rom 6:16 παριστάνετε παρίστημι V-PAI-2P to stand by you yield 085701 Rom 6:16 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-2APM my/your/him-self yourselves 085702 Rom 6:16 δούλους δοῦλος N-APM slave [as] slaves 085703 Rom 6:16 εἰς εἰς PREP toward for 085704 Rom 6:16 ὑπακοήν , ὑπακοή N-ASF obedience obedience 085705 Rom 6:16 δοῦλοί δοῦλος N-NPM slave slaves 085706 Rom 6:16 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be you are 085707 Rom 6:16 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which to him whom 085708 Rom 6:16 ὑπακούετε , ὑπακούω V-PAI-2P to obey you obey 085709 Rom 6:16 ἤτοι ἤτοι CONJ whether whether 085710 Rom 6:16 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin of sin 085711 Rom 6:16 εἰς εἰς PREP toward to 085712 Rom 6:16 θάνατον θάνατος N-ASM death death 085713 Rom 6:16 ἢ ἤ CONJ or or 085714 Rom 6:16 ὑπακοῆς ὑπακοή N-GSF obedience of obedience 085715 Rom 6:16 εἰς εἰς PREP toward to 085716 Rom 6:16 δικαιοσύνην ; δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness? 085717 Rom 6:17 χάρις χάρις N-NSF grace Thanks [be] 085718 Rom 6:17 δὲ δέ CONJ but/and however 085719 Rom 6:17 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 085720 Rom 6:17 Θεῷ θεός N-DSM God to God 085721 Rom 6:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 085722 Rom 6:17 ἦτε εἰμί V-IAI-2P to be you used to be 085723 Rom 6:17 δοῦλοι δοῦλος N-NPM slave slaves 085724 Rom 6:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 085725 Rom 6:17 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin of sin 085726 Rom 6:17 ὑπηκούσατε ὑπακούω V-AAI-2P to obey you have become obedient 085727 Rom 6:17 δὲ δέ CONJ but/and now 085728 Rom 6:17 ἐκ ἐκ PREP of/from from [the] 085729 Rom 6:17 καρδίας καρδία N-GSF heart heart 085730 Rom 6:17 εἰς εἰς PREP toward to 085731 Rom 6:17 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which which 085732 Rom 6:17 παρεδόθητε παραδίδωμι V-API-2P to deliver you were handed over 085733 Rom 6:17 τύπον τύπος N-ASM mark/example to the form 085734 Rom 6:17 διδαχῆς , διδαχή N-GSF teaching of teaching 085735 Rom 6:18 ἐλευθερωθέντες ἐλευθερόω V-APP-NPM to set free Having been set free 085736 Rom 6:18 δὲ δέ CONJ but/and now 085737 Rom 6:18 ἀπὸ ἀπό PREP from from 085738 Rom 6:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 085739 Rom 6:18 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin sin 085740 Rom 6:18 ἐδουλώθητε δουλόω V-API-2P to enslave you have become slaves 085741 Rom 6:18 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 085742 Rom 6:18 δικαιοσύνῃ . δικαιοσύνη N-DSF righteousness to righteousness 085743 Rom 6:19 Ἀνθρώπινον ἀνθρώπινος A-ASN human In human terms 085744 Rom 6:19 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I speak 085745 Rom 6:19 διὰ διά PREP through/because of on account of 085746 Rom 6:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 085747 Rom 6:19 ἀσθένειαν ἀσθένεια N-ASF weakness weakness 085748 Rom 6:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 085749 Rom 6:19 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 085750 Rom 6:19 ὑμῶν . σύ P-2GP you of you 085751 Rom 6:19 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as For as 085752 Rom 6:19 γὰρ γάρ CONJ for for 085753 Rom 6:19 παρεστήσατε παρίστημι V-AAI-2P to stand by you yielded 085754 Rom 6:19 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 085755 Rom 6:19 μέλη μέλος N-APN member members 085756 Rom 6:19 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 085757 Rom 6:19 δοῦλα δοῦλος A-APN slave in bondage 085758 Rom 6:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 085759 Rom 6:19 ἀκαθαρσίᾳ ἀκαθαρσία N-DSF impurity to impurity 085760 Rom 6:19 καὶ καί CONJ and and 085761 Rom 6:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to 085762 Rom 6:19 ἀνομίᾳ ἀνομία N-DSF lawlessness lawlessness 085763 Rom 6:19 εἰς εἰς PREP toward unto 085764 Rom 6:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 085765 Rom 6:19 ἀνομίαν , ἀνομία N-ASF lawlessness lawlessness 085766 Rom 6:19 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 085767 Rom 6:19 νῦν νῦν ADV now now 085768 Rom 6:19 παραστήσατε παρίστημι V-2AAM-2P to stand by yield 085769 Rom 6:19 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 085770 Rom 6:19 μέλη μέλος N-APN member members 085771 Rom 6:19 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 085772 Rom 6:19 δοῦλα δοῦλος A-APN slave in bondage 085773 Rom 6:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 085774 Rom 6:19 δικαιοσύνῃ δικαιοσύνη N-DSF righteousness to righteousness 085775 Rom 6:19 εἰς εἰς PREP toward unto 085776 Rom 6:19 ἁγιασμόν . ἁγιασμός N-ASM holiness sanctification 085777 Rom 6:20 Ὅτε ὅτε CONJ when When 085778 Rom 6:20 γὰρ γάρ CONJ for for 085779 Rom 6:20 δοῦλοι δοῦλος N-NPM slave slaves 085780 Rom 6:20 ἦτε εἰμί V-IAI-2P to be you were 085781 Rom 6:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 085782 Rom 6:20 ἁμαρτίας , ἁμαρτία N-GSF sin of sin 085783 Rom 6:20 ἐλεύθεροι ἐλεύθερος A-NPM free/freedom free 085784 Rom 6:20 ἦτε εἰμί V-IAI-2P to be you were 085785 Rom 6:20 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 085786 Rom 6:20 δικαιοσύνῃ . δικαιοσύνη N-DSF righteousness from righteousness 085787 Rom 6:21 τίνα τίς I-ASM which? What 085788 Rom 6:21 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 085789 Rom 6:21 καρπὸν καρπός N-ASM fruit fruit 085790 Rom 6:21 εἴχετε ἔχω V-IAI-2P to have/be had you 085791 Rom 6:21 τότε ; τότε ADV then then 085792 Rom 6:21 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against in the [things] 085793 Rom 6:21 οἷς ὅς, ἥ R-DPN which of which 085794 Rom 6:21 νῦν νῦν ADV now now 085795 Rom 6:21 ἐπαισχύνεσθε , ἐπαισχύνομαι V-PNI-2P be ashamed of you are ashamed? 085796 Rom 6:21 τὸ ὁ T-NSN the/this/who The 085797 Rom 6:21 γὰρ γάρ CONJ for for 085798 Rom 6:21 τέλος τέλος N-NSN goal/tax end 085799 Rom 6:21 ἐκείνων ἐκεῖνος D-GPM that of those things 085800 Rom 6:21 θάνατος . θάνατος N-NSM death [is] death 085801 Rom 6:22 νυνὶ νυνί ADV now Now 085802 Rom 6:22 δέ δέ CONJ but/and however 085803 Rom 6:22 ἐλευθερωθέντες ἐλευθερόω V-APP-NPM to set free having been set free 085804 Rom 6:22 ἀπὸ ἀπό PREP from from 085805 Rom 6:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 085806 Rom 6:22 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin sin 085807 Rom 6:22 δουλωθέντες δουλόω V-APP-NPM to enslave having become slaves 085808 Rom 6:22 δὲ δέ CONJ but/and now 085809 Rom 6:22 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 085810 Rom 6:22 Θεῷ θεός N-DSM God to God 085811 Rom 6:22 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be you have 085812 Rom 6:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 085813 Rom 6:22 καρπὸν καρπός N-ASM fruit fruit 085814 Rom 6:22 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 085815 Rom 6:22 εἰς εἰς PREP toward unto 085816 Rom 6:22 ἁγιασμόν , ἁγιασμός N-ASM holiness sanctification 085817 Rom 6:22 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 085818 Rom 6:22 δὲ δέ CONJ but/and now 085819 Rom 6:22 τέλος τέλος N-ASN goal/tax the end 085820 Rom 6:22 ζωὴν ζωή N-ASF life [is] life 085821 Rom 6:22 αἰώνιον . αἰώνιος A-ASF eternal eternal 085822 Rom 6:23 τὰ ὁ T-NPN the/this/who The 085823 Rom 6:23 γὰρ γάρ CONJ for for 085824 Rom 6:23 ὀψώνια ὀψώνιον N-NPN compensation wages 085825 Rom 6:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 085826 Rom 6:23 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin of sin 085827 Rom 6:23 θάνατος , θάνατος N-NSM death [is] death 085828 Rom 6:23 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 085829 Rom 6:23 δὲ δέ CONJ but/and but 085830 Rom 6:23 χάρισμα χάρισμα N-NSN gift the gift 085831 Rom 6:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 085832 Rom 6:23 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 085833 Rom 6:23 ζωὴ ζωή N-NSF life life 085834 Rom 6:23 αἰώνιος αἰώνιος A-NSF eternal eternal 085835 Rom 6:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 085836 Rom 6:23 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 085837 Rom 6:23 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 085838 Rom 6:23 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 085839 Rom 6:23 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 085840 Rom 6:23 ἡμῶν . ¶ ἐγώ P-1GP I/we of us 085841 Rom 7:1 Ἢ ἤ CONJ or Or 085842 Rom 7:1 ἀγνοεῖτε , ἀγνοέω V-PAI-2P be ignorant are you ignorant 085843 Rom 7:1 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 085844 Rom 7:1 γινώσκουσιν γινώσκω V-PAP-DPM to know to those knowing 085845 Rom 7:1 γὰρ γάρ CONJ for for 085846 Rom 7:1 νόμον νόμος N-ASM law law 085847 Rom 7:1 λαλῶ , λαλέω V-PAI-1S to speak I speak 085848 Rom 7:1 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 085849 Rom 7:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 085850 Rom 7:1 νόμος νόμος N-NSM law law 085851 Rom 7:1 κυριεύει κυριεύω V-PAI-3S to lord over rules over 085852 Rom 7:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 085853 Rom 7:1 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human man 085854 Rom 7:1 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against for 085855 Rom 7:1 ὅσον ὅσος K-ASM just as/how much as long as 085856 Rom 7:1 χρόνον χρόνος N-ASM time [the] time 085857 Rom 7:1 ζῇ ; ζάω V-PAI-3S to live he is alive? 085858 Rom 7:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 085859 Rom 7:2 γὰρ γάρ CONJ for for 085860 Rom 7:2 ὕπανδρος ὕπανδρος A-NSF married married 085861 Rom 7:2 γυνὴ γυνή N-NSF woman woman 085862 Rom 7:2 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 085863 Rom 7:2 ζῶντι ζάω V-PAP-DSM to live living 085864 Rom 7:2 ἀνδρὶ ἀνήρ N-DSM man husband 085865 Rom 7:2 δέδεται δέω V-RPI-3S to bind is bound 085866 Rom 7:2 νόμῳ · νόμος N-DSM law by law 085867 Rom 7:2 ἐὰν ἐάν CONJ if if 085868 Rom 7:2 δὲ δέ CONJ but/and however 085869 Rom 7:2 ἀποθάνῃ ἀποθνήσκω V-2AAS-3S to die should die 085870 Rom 7:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 085871 Rom 7:2 ἀνήρ , ἀνήρ N-NSM man husband 085872 Rom 7:2 κατήργηται καταργέω V-RPI-3S to end she is cleared 085873 Rom 7:2 ἀπὸ ἀπό PREP from from 085874 Rom 7:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 085875 Rom 7:2 νόμου νόμος N-GSM law law 085876 Rom 7:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 085877 Rom 7:2 ἀνδρός . ἀνήρ N-GSM man husband 085878 Rom 7:3 ἄρα ἄρα CONJ therefore Then 085879 Rom 7:3 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 085880 Rom 7:3 ζῶντος ζάω V-PAP-GSM to live being alive 085881 Rom 7:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 085882 Rom 7:3 ἀνδρὸς ἀνήρ N-GSM man husband 085883 Rom 7:3 μοιχαλὶς μοιχαλίς A-NSF adulterous an adulteress 085884 Rom 7:3 χρηματίσει χρηματίζω V-FAI-3S to announce she will be called 085885 Rom 7:3 ἐὰν ἐάν CONJ if if 085886 Rom 7:3 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be she is 085887 Rom 7:3 ἀνδρὶ ἀνήρ N-DSM man to man 085888 Rom 7:3 ἑτέρῳ · ἕτερος A-DSM other another 085889 Rom 7:3 ἐὰν ἐάν CONJ if if 085890 Rom 7:3 δὲ δέ CONJ but/and however 085891 Rom 7:3 ἀποθάνῃ ἀποθνήσκω V-2AAS-3S to die should die 085892 Rom 7:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 085893 Rom 7:3 ἀνήρ , ἀνήρ N-NSM man husband 085894 Rom 7:3 ἐλευθέρα ἐλεύθερος A-NSF free/freedom free 085895 Rom 7:3 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be she is 085896 Rom 7:3 ἀπὸ ἀπό PREP from from 085897 Rom 7:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 085898 Rom 7:3 νόμου , νόμος N-GSM law law 085899 Rom 7:3 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who [so as for] 085900 Rom 7:3 μὴ μή PRT-N not not 085901 Rom 7:3 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 085902 Rom 7:3 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 085903 Rom 7:3 μοιχαλίδα μοιχαλίς A-ASF adulterous an adulteress 085904 Rom 7:3 γενομένην γίνομαι V-2ADP-ASF to be having been 085905 Rom 7:3 ἀνδρὶ ἀνήρ N-DSM man to man 085906 Rom 7:3 ἑτέρῳ . ἕτερος A-DSM other another 085907 Rom 7:4 Ὥστε , ὥστε CONJ so Likewise 085908 Rom 7:4 ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother brothers 085909 Rom 7:4 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 085910 Rom 7:4 καὶ καί CONJ and also 085911 Rom 7:4 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 085912 Rom 7:4 ἐθανατώθητε θανατόω V-API-2P to kill have been put to death 085913 Rom 7:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 085914 Rom 7:4 νόμῳ νόμος N-DSM law law 085915 Rom 7:4 διὰ διά PREP through/because of through 085916 Rom 7:4 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 085917 Rom 7:4 σώματος σῶμα N-GSN body body 085918 Rom 7:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 085919 Rom 7:4 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 085920 Rom 7:4 εἰς εἰς PREP toward for 085921 Rom 7:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 085922 Rom 7:4 γενέσθαι γίνομαι V-2ADN to be to belong 085923 Rom 7:4 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 085924 Rom 7:4 ἑτέρῳ , ἕτερος A-DSM other to another 085925 Rom 7:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the [One] 085926 Rom 7:4 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 085927 Rom 7:4 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead [the] dead 085928 Rom 7:4 ἐγερθέντι , ἐγείρω V-APP-DSM to arise having been raised 085929 Rom 7:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 085930 Rom 7:4 καρποφορήσωμεν καρποφορέω V-AAS-1P to bear fruit we should bear fruit 085931 Rom 7:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 085932 Rom 7:4 Θεῷ . θεός N-DSM God to God 085933 Rom 7:5 ὅτε ὅτε CONJ when While 085934 Rom 7:5 γὰρ γάρ CONJ for for 085935 Rom 7:5 ἦμεν εἰμί V-IAI-1P to be we were 085936 Rom 7:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 085937 Rom 7:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 085938 Rom 7:5 σαρκί , σάρξ N-DSF flesh flesh 085939 Rom 7:5 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 085940 Rom 7:5 παθήματα πάθημα N-NPN suffering passions 085941 Rom 7:5 τῶν ὁ T-GPF the/this/who - 085942 Rom 7:5 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία N-GPF sin of sins 085943 Rom 7:5 τὰ ὁ T-NPN the/this/who that [were] 085944 Rom 7:5 διὰ διά PREP through/because of through 085945 Rom 7:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 085946 Rom 7:5 νόμου νόμος N-GSM law law 085947 Rom 7:5 ἐνηργεῖτο ἐνεργέω V-IMI-3S be active were at work 085948 Rom 7:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 085949 Rom 7:5 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 085950 Rom 7:5 μέλεσιν μέλος N-DPN member members 085951 Rom 7:5 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 085952 Rom 7:5 εἰς εἰς PREP toward to 085953 Rom 7:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 085954 Rom 7:5 καρποφορῆσαι καρποφορέω V-AAN to bear fruit bringing forth of fruit 085955 Rom 7:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 085956 Rom 7:5 θανάτῳ · θάνατος N-DSM death to death 085957 Rom 7:6 νυνὶ νυνί ADV now Now 085958 Rom 7:6 δὲ δέ CONJ but/and however 085959 Rom 7:6 κατηργήθημεν καταργέω V-API-1P to end we have been released 085960 Rom 7:6 ἀπὸ ἀπό PREP from from 085961 Rom 7:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 085962 Rom 7:6 νόμου νόμος N-GSM law law 085963 Rom 7:6 ἀποθανόντες ἀποθνήσκω V-2AAP-NPM to die having died 085964 Rom 7:6 ἐν ἐν PREP in/on/among to 085965 Rom 7:6 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which that which 085966 Rom 7:6 κατειχόμεθα , κατέχω V-IPI-1P to hold back/fast we were bound 085967 Rom 7:6 ὥστε ὥστε CONJ so in order for 085968 Rom 7:6 δουλεύειν δουλεύω V-PAN be a slave to serve 085969 Rom 7:6 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 085970 Rom 7:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 085971 Rom 7:6 καινότητι καινότης N-DSF newness newness 085972 Rom 7:6 πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath of [the] Spirit 085973 Rom 7:6 καὶ καί CONJ and and 085974 Rom 7:6 οὐ οὐ PRT-N no not 085975 Rom 7:6 παλαιότητι παλαιότης N-DSF oldness in oldness 085976 Rom 7:6 γράμματος . ¶ γράμμα N-GSN something written of [the] letter 085977 Rom 7:7 Τί τίς I-ASN which? What 085978 Rom 7:7 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 085979 Rom 7:7 ἐροῦμεν ; ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-1P to say shall we say? 085980 Rom 7:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who [Is] the 085981 Rom 7:7 νόμος νόμος N-NSM law law 085982 Rom 7:7 ἁμαρτία ; ἁμαρτία N-NSF sin sin? 085983 Rom 7:7 μὴ μή PRT-N not Never 085984 Rom 7:7 γένοιτο · γίνομαι V-2ADO-3S to be may it be! 085985 Rom 7:7 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 085986 Rom 7:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 085987 Rom 7:7 ἁμαρτίαν ἁμαρτία N-ASF sin sin 085988 Rom 7:7 οὐκ οὐ PRT-N no not 085989 Rom 7:7 ἔγνων γινώσκω V-2AAI-1S to know I have known 085990 Rom 7:7 εἰ εἰ CONJ if if 085991 Rom 7:7 μὴ μή PRT-N not not 085992 Rom 7:7 διὰ διά PREP through/because of by 085993 Rom 7:7 νόμου · νόμος N-GSM law law 085994 Rom 7:7 τήν ὁ T-ASF the/this/who - 085995 Rom 7:7 τε τε CONJ and/both then 085996 Rom 7:7 γὰρ γάρ CONJ for for 085997 Rom 7:7 ἐπιθυμίαν ἐπιθυμία N-ASF desire covetousness 085998 Rom 7:7 οὐκ οὐ PRT-N no not 085999 Rom 7:7 ᾔδειν εἴδω V-2LAI-1S to know I had been conscious of 086000 Rom 7:7 εἰ εἰ CONJ if if 086001 Rom 7:7 μὴ μή PRT-N not not 086002 Rom 7:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 086003 Rom 7:7 νόμος νόμος N-NSM law law 086004 Rom 7:7 ἔλεγεν · λέγω V-IAI-3S to speak had said 086005 Rom 7:7 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 086006 Rom 7:7 ἐπιθυμήσεις . ἐπιθυμέω V-FAI-2S to long for you shall covet” 086007 Rom 7:8 ἀφορμὴν ἀφορμή N-ASF opportunity An occasion 086008 Rom 7:8 δὲ δέ CONJ but/and however 086009 Rom 7:8 λαβοῦσα λαμβάνω V-2AAP-NSF to take having taken 086010 Rom 7:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 086011 Rom 7:8 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 086012 Rom 7:8 διὰ διά PREP through/because of by 086013 Rom 7:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 086014 Rom 7:8 ἐντολῆς ἐντολή N-GSF commandment commandment 086015 Rom 7:8 κατειργάσατο κατεργάζομαι V-ADI-3S to workout/produce it produced 086016 Rom 7:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086017 Rom 7:8 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 086018 Rom 7:8 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 086019 Rom 7:8 ἐπιθυμίαν · ἐπιθυμία N-ASF desire covetousness 086020 Rom 7:8 χωρὶς χωρίς PREP without apart from 086021 Rom 7:8 γὰρ γάρ CONJ for for 086022 Rom 7:8 νόμου νόμος N-GSM law [the] Law 086023 Rom 7:8 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 086024 Rom 7:8 νεκρά . νεκρός A-NSF dead [is] dead 086025 Rom 7:9 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 086026 Rom 7:9 δὲ δέ CONJ but/and however 086027 Rom 7:9 ἔζων ζάω V-IAI-1S to live was alive 086028 Rom 7:9 χωρὶς χωρίς PREP without apart from 086029 Rom 7:9 νόμου νόμος N-GSM law law 086030 Rom 7:9 ποτέ , ποτέ PRT once/when once 086031 Rom 7:9 ἐλθούσης ἔρχομαι V-2AAP-GSF to come/go having come 086032 Rom 7:9 δὲ δέ CONJ but/and however 086033 Rom 7:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 086034 Rom 7:9 ἐντολῆς ἐντολή N-GSF commandment commandment 086035 Rom 7:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 086036 Rom 7:9 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 086037 Rom 7:9 ἀνέζησεν , ἀναζάω V-AAI-3S to revive revived 086038 Rom 7:10 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 086039 Rom 7:10 δὲ δέ CONJ but/and then 086040 Rom 7:10 ἀπέθανον ἀποθνήσκω V-2AAI-1S to die died 086041 Rom 7:10 καὶ καί CONJ and And 086042 Rom 7:10 εὑρέθη εὑρίσκω V-API-3S to find/meet proved to be 086043 Rom 7:10 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 086044 Rom 7:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 086045 Rom 7:10 ἐντολὴ ἐντολή N-NSF commandment commandment 086046 Rom 7:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who that [was] 086047 Rom 7:10 εἰς εἰς PREP toward to 086048 Rom 7:10 ζωὴν , ζωή N-ASF life life 086049 Rom 7:10 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 086050 Rom 7:10 εἰς εἰς PREP toward to 086051 Rom 7:10 θάνατον · θάνατος N-ASM death death 086052 Rom 7:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 086053 Rom 7:11 γὰρ γάρ CONJ for for 086054 Rom 7:11 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 086055 Rom 7:11 ἀφορμὴν ἀφορμή N-ASF opportunity an occasion 086056 Rom 7:11 λαβοῦσα λαμβάνω V-2AAP-NSF to take having taken 086057 Rom 7:11 διὰ διά PREP through/because of by 086058 Rom 7:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 086059 Rom 7:11 ἐντολῆς ἐντολή N-GSF commandment commandment 086060 Rom 7:11 ἐξηπάτησέν ἐξαπατάω V-AAI-3S to deceive deceived 086061 Rom 7:11 με ἐγώ P-1AS I/we me 086062 Rom 7:11 καὶ καί CONJ and and 086063 Rom 7:11 δι᾽ διά PREP through/because of by 086064 Rom 7:11 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self it 086065 Rom 7:11 ἀπέκτεινεν . ἀποκτείνω V-AAI-3S to kill put [me] to death 086066 Rom 7:12 Ὥστε ὥστε CONJ so So 086067 Rom 7:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 086068 Rom 7:12 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 086069 Rom 7:12 νόμος νόμος N-NSM law the law [is] 086070 Rom 7:12 ἅγιος ἅγιος A-NSM holy holy 086071 Rom 7:12 καὶ καί CONJ and and 086072 Rom 7:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 086073 Rom 7:12 ἐντολὴ ἐντολή N-NSF commandment commandment [is] 086074 Rom 7:12 ἁγία ἅγιος A-NSF holy holy 086075 Rom 7:12 καὶ καί CONJ and and 086076 Rom 7:12 δικαία δίκαιος A-NSF just righteous 086077 Rom 7:12 καὶ καί CONJ and and 086078 Rom 7:12 ἀγαθή . ἀγαθός A-NSF good-doer good 086079 Rom 7:13 Τὸ ὁ T-NSN the/this/who That which 086080 Rom 7:13 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 086081 Rom 7:13 ἀγαθὸν ἀγαθός A-NSN good-doer [is] good 086082 Rom 7:13 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we to me 086083 Rom 7:13 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be has become 086084 Rom 7:13 θάνατος ; θάνατος N-NSM death death? 086085 Rom 7:13 μὴ μή PRT-N not Never 086086 Rom 7:13 γένοιτο · γίνομαι V-2ADO-3S to be may it be! 086087 Rom 7:13 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 086088 Rom 7:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 086089 Rom 7:13 ἁμαρτία , ἁμαρτία N-NSF sin sin 086090 Rom 7:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to in order that 086091 Rom 7:13 φανῇ φαίνω V-2APS-3S to shine/appear it might be shown to be 086092 Rom 7:13 ἁμαρτία , ἁμαρτία N-NSF sin sin 086093 Rom 7:13 διὰ διά PREP through/because of through 086094 Rom 7:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who that which [is] 086095 Rom 7:13 ἀγαθοῦ ἀγαθός A-GSN good-doer good 086096 Rom 7:13 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 086097 Rom 7:13 κατεργαζομένη κατεργάζομαι V-PNP-NSF to workout/produce is working out 086098 Rom 7:13 θάνατον , θάνατος N-ASM death death 086099 Rom 7:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 086100 Rom 7:13 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be might become 086101 Rom 7:13 καθ᾽ κατά PREP according to beyond 086102 Rom 7:13 ὑπερβολὴν ὑπερβολή N-ASF surpassing excess 086103 Rom 7:13 ἁμαρτωλὸς ἁμαρτωλός A-NSF sinful sinful 086104 Rom 7:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 086105 Rom 7:13 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 086106 Rom 7:13 διὰ διά PREP through/because of through 086107 Rom 7:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 086108 Rom 7:13 ἐντολῆς . ¶ ἐντολή N-GSF commandment commandment 086109 Rom 7:14 Οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know We know 086110 Rom 7:14 γὰρ γάρ CONJ for for 086111 Rom 7:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 086112 Rom 7:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 086113 Rom 7:14 νόμος νόμος N-NSM law [the] Law 086114 Rom 7:14 πνευματικός πνευματικός A-NSM spiritual spiritual 086115 Rom 7:14 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 086116 Rom 7:14 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 086117 Rom 7:14 δὲ δέ CONJ but/and however 086118 Rom 7:14 σάρκινός σάρκινος A-NSM fleshly fleshly 086119 Rom 7:14 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am 086120 Rom 7:14 πεπραμένος πιπράσκω V-RPP-NSM to sell having been sold 086121 Rom 7:14 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 086122 Rom 7:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 086123 Rom 7:14 ἁμαρτίαν . ἁμαρτία N-ASF sin sin 086124 Rom 7:15 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which What 086125 Rom 7:15 γὰρ γάρ CONJ for for 086126 Rom 7:15 κατεργάζομαι κατεργάζομαι V-PNI-1S to workout/produce I do 086127 Rom 7:15 οὐ οὐ PRT-N no not 086128 Rom 7:15 γινώσκω · γινώσκω V-PAI-1S to know I understand 086129 Rom 7:15 οὐ οὐ PRT-N no not 086130 Rom 7:15 γὰρ γάρ CONJ for for 086131 Rom 7:15 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 086132 Rom 7:15 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I want 086133 Rom 7:15 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 086134 Rom 7:15 πράσσω , πράσσω V-PAI-1S to do/require I do 086135 Rom 7:15 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 086136 Rom 7:15 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 086137 Rom 7:15 μισῶ μισέω V-PAI-1S to hate I hate 086138 Rom 7:15 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 086139 Rom 7:15 ποιῶ . ποιέω V-PAI-1S to do/make I do 086140 Rom 7:16 εἰ εἰ CONJ if If 086141 Rom 7:16 δὲ δέ CONJ but/and now 086142 Rom 7:16 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that which 086143 Rom 7:16 οὐ οὐ PRT-N no not 086144 Rom 7:16 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I do want 086145 Rom 7:16 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 086146 Rom 7:16 ποιῶ , ποιέω V-PAI-1S to do/make I do 086147 Rom 7:16 σύμφημι σύμφημι V-PAI-1S to agree I consent 086148 Rom 7:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 086149 Rom 7:16 νόμῳ νόμος N-DSM law law 086150 Rom 7:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since that [it is] 086151 Rom 7:16 καλός . καλός A-NSM good good 086152 Rom 7:17 νυνὶ νυνί ADV now In that case 086153 Rom 7:17 δὲ δέ CONJ but/and now 086154 Rom 7:17 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no longer 086155 Rom 7:17 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 086156 Rom 7:17 κατεργάζομαι κατεργάζομαι V-PNI-1S to workout/produce am doing 086157 Rom 7:17 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self it 086158 Rom 7:17 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 086159 Rom 7:17 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 086160 Rom 7:17 οἰκοῦσα οἰκέω V-PAP-NSF to dwell dwelling 086161 Rom 7:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086162 Rom 7:17 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 086163 Rom 7:17 ἁμαρτία . ἁμαρτία N-NSF sin sin 086164 Rom 7:18 Οἶδα εἴδω V-RAI-1S to know I know 086165 Rom 7:18 γὰρ γάρ CONJ for for 086166 Rom 7:18 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 086167 Rom 7:18 οὐκ οὐ PRT-N no nothing 086168 Rom 7:18 οἰκεῖ οἰκέω V-PAI-3S to dwell there dwells 086169 Rom 7:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086170 Rom 7:18 ἐμοί , ἐγώ P-1DS I/we me 086171 Rom 7:18 τοῦτ᾽ οὗτος D-NSN this/he/she/it that 086172 Rom 7:18 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 086173 Rom 7:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086174 Rom 7:18 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 086175 Rom 7:18 σαρκί σάρξ N-DSF flesh flesh 086176 Rom 7:18 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 086177 Rom 7:18 ἀγαθόν · ἀγαθός A-NSN good-doer good 086178 Rom 7:18 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 086179 Rom 7:18 γὰρ γάρ CONJ for for 086180 Rom 7:18 θέλειν θέλω V-PAN to will/desire to will 086181 Rom 7:18 παράκειταί παράκειμαι V-PNI-3S be present is present with 086182 Rom 7:18 μοι , ἐγώ P-1DS I/we me 086183 Rom 7:18 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 086184 Rom 7:18 δὲ δέ CONJ but/and but 086185 Rom 7:18 κατεργάζεσθαι κατεργάζομαι V-PNN to workout/produce to do 086186 Rom 7:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 086187 Rom 7:18 καλὸν καλός A-ASN good good 086188 Rom 7:18 οὔ · οὐ PRT-N no not 086189 Rom 7:19 οὐ οὐ PRT-N no Not 086190 Rom 7:19 γὰρ γάρ CONJ for for 086191 Rom 7:19 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that 086192 Rom 7:19 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I desire 086193 Rom 7:19 ποιῶ ποιέω V-PAI-1S to do/make I do 086194 Rom 7:19 ἀγαθόν , ἀγαθός A-ASN good-doer good 086195 Rom 7:19 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 086196 Rom 7:19 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that 086197 Rom 7:19 οὐ οὐ PRT-N no not 086198 Rom 7:19 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I do want 086199 Rom 7:19 κακὸν κακός A-ASN evil/harm evil 086200 Rom 7:19 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 086201 Rom 7:19 πράσσω . πράσσω V-PAI-1S to do/require I practice 086202 Rom 7:20 εἰ εἰ CONJ if If 086203 Rom 7:20 δὲ δέ CONJ but/and now 086204 Rom 7:20 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 086205 Rom 7:20 οὐ οὐ PRT-N no not 086206 Rom 7:20 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I do want 086207 Rom 7:20 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 086208 Rom 7:20 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 086209 Rom 7:20 ποιῶ , ποιέω V-PAI-1S to do/make do 086210 Rom 7:20 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more [it is] no longer 086211 Rom 7:20 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 086212 Rom 7:20 κατεργάζομαι κατεργάζομαι V-PNI-1S to workout/produce who do 086213 Rom 7:20 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self it 086214 Rom 7:20 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 086215 Rom 7:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 086216 Rom 7:20 οἰκοῦσα οἰκέω V-PAP-NSF to dwell dwelling 086217 Rom 7:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086218 Rom 7:20 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 086219 Rom 7:20 ἁμαρτία . ἁμαρτία N-NSF sin sin 086220 Rom 7:21 Εὑρίσκω εὑρίσκω V-PAI-1S to find/meet I find 086221 Rom 7:21 ἄρα ἄρα CONJ therefore so 086222 Rom 7:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 086223 Rom 7:21 νόμον , νόμος N-ASM law principle 086224 Rom 7:21 τῷ ὁ T-DSM the/this/who that 086225 Rom 7:21 θέλοντι θέλω V-PAP-DSM to will/desire desiring 086226 Rom 7:21 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 086227 Rom 7:21 ποιεῖν ποιέω V-PAN to do/make to do 086228 Rom 7:21 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 086229 Rom 7:21 καλὸν , καλός A-ASN good good 086230 Rom 7:21 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 086231 Rom 7:21 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 086232 Rom 7:21 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 086233 Rom 7:21 κακὸν κακός A-NSN evil/harm evil 086234 Rom 7:21 παράκειται · παράκειμαι V-PNI-3S be present is present with 086235 Rom 7:22 συνήδομαι συνήδομαι V-PNI-1S to delight I delight 086236 Rom 7:22 γὰρ γάρ CONJ for for 086237 Rom 7:22 τῷ ὁ T-DSM the/this/who in the 086238 Rom 7:22 νόμῳ νόμος N-DSM law law 086239 Rom 7:22 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 086240 Rom 7:22 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 086241 Rom 7:22 κατὰ κατά PREP according to according to 086242 Rom 7:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 086243 Rom 7:22 ἔσω ἔσω ADV in/inner/inwardly inward 086244 Rom 7:22 ἄνθρωπον , ἄνθρωπος N-ASM a human man 086245 Rom 7:23 βλέπω βλέπω V-PAI-1S to see I see 086246 Rom 7:23 δὲ δέ CONJ but/and however 086247 Rom 7:23 ἕτερον ἕτερος A-ASM other another 086248 Rom 7:23 νόμον νόμος N-ASM law law 086249 Rom 7:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086250 Rom 7:23 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 086251 Rom 7:23 μέλεσίν μέλος N-DPN member members 086252 Rom 7:23 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 086253 Rom 7:23 ἀντιστρατευόμενον ἀντιστρατεύομαι V-PNP-ASM to wage war against warring against 086254 Rom 7:23 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 086255 Rom 7:23 νόμῳ νόμος N-DSM law law 086256 Rom 7:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 086257 Rom 7:23 νοός νοῦς N-GSM mind mind 086258 Rom 7:23 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 086259 Rom 7:23 καὶ καί CONJ and and 086260 Rom 7:23 αἰχμαλωτίζοντά αἰχμαλωτίζω V-PAP-ASM to capture making captive 086261 Rom 7:23 με ἐγώ P-1AS I/we me 086262 Rom 7:23 ἐν ἐν PREP in/on/among to 086263 Rom 7:23 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 086264 Rom 7:23 νόμῳ νόμος N-DSM law law 086265 Rom 7:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 086266 Rom 7:23 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin of sin 086267 Rom 7:23 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 086268 Rom 7:23 ὄντι εἰμί V-PAP-DSM to be being 086269 Rom 7:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086270 Rom 7:23 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 086271 Rom 7:23 μέλεσίν μέλος N-DPN member members 086272 Rom 7:23 μου . ἐγώ P-1GS I/we of me 086273 Rom 7:24 Ταλαίπωρος ταλαίπωρος A-NSM wretched O wretched 086274 Rom 7:24 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I am 086275 Rom 7:24 ἄνθρωπος · ἄνθρωπος N-NSM a human man! 086276 Rom 7:24 τίς τίς I-NSM which? Who 086277 Rom 7:24 με ἐγώ P-1AS I/we me 086278 Rom 7:24 ῥύσεται ῥύομαι V-FDI-3S to rescue will deliver 086279 Rom 7:24 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 086280 Rom 7:24 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 086281 Rom 7:24 σώματος σῶμα N-GSN body body 086282 Rom 7:24 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 086283 Rom 7:24 θανάτου θάνατος N-GSM death of death 086284 Rom 7:24 τούτου ; οὗτος D-GSM this/he/she/it this? 086285 Rom 7:25 χάρις χάρις N-NSF grace Thanks [be] 086286 Rom 7:25 δὲ δέ CONJ but/and then 086287 Rom 7:25 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 086288 Rom 7:25 Θεῷ θεός N-DSM God God 086289 Rom 7:25 διὰ διά PREP through/because of through 086290 Rom 7:25 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 086291 Rom 7:25 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 086292 Rom 7:25 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 086293 Rom 7:25 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 086294 Rom 7:25 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we of us! 086295 Rom 7:25 Ἄρα ἄρα CONJ therefore Then 086296 Rom 7:25 οὖν οὖν CONJ therefore/then so 086297 Rom 7:25 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self myself 086298 Rom 7:25 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 086299 Rom 7:25 τῷ ὁ T-DSM the/this/who with the 086300 Rom 7:25 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 086301 Rom 7:25 νοῒ νοῦς N-DSM mind mind 086302 Rom 7:25 δουλεύω δουλεύω V-PAI-1S be a slave serve 086303 Rom 7:25 νόμῳ νόμος N-DSM law law 086304 Rom 7:25 Θεοῦ θεός N-GSM God God’s 086305 Rom 7:25 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 086306 Rom 7:25 δὲ δέ CONJ but/and but [with] 086307 Rom 7:25 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh the flesh 086308 Rom 7:25 νόμῳ νόμος N-DSM law [the] law 086309 Rom 7:25 ἁμαρτίας . ¶ ἁμαρτία N-GSF sin of sin 086310 Rom 8:1 Οὐδὲν οὐδείς A-NSN no one [There is] no 086311 Rom 8:1 ἄρα ἄρα CONJ therefore therefore 086312 Rom 8:1 νῦν νῦν ADV now now 086313 Rom 8:1 κατάκριμα κατάκριμα N-NSN condemnation condemnation 086314 Rom 8:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 086315 Rom 8:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086316 Rom 8:1 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 086317 Rom 8:1 Ἰησοῦ . Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 086318 Rom 8:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 086319 Rom 8:2 γὰρ γάρ CONJ for For 086320 Rom 8:2 νόμος νόμος N-NSM law the law 086321 Rom 8:2 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 086322 Rom 8:2 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 086323 Rom 8:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of 086324 Rom 8:2 ζωῆς ζωή N-GSF life life 086325 Rom 8:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086326 Rom 8:2 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 086327 Rom 8:2 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 086328 Rom 8:2 ἠλευθέρωσέν ἐλευθερόω V-AAI-3S to set free has set free 086329 Rom 8:2 σε σύ P-2AS you you 086330 Rom 8:2 ἀπὸ ἀπό PREP from from 086331 Rom 8:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 086332 Rom 8:2 νόμου νόμος N-GSM law law 086333 Rom 8:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 086334 Rom 8:2 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin of sin 086335 Rom 8:2 καὶ καί CONJ and and 086336 Rom 8:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 086337 Rom 8:2 θανάτου . θάνατος N-GSM death of death 086338 Rom 8:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 086339 Rom 8:3 γὰρ γάρ CONJ for For 086340 Rom 8:3 ἀδύνατον ἀδύνατος A-ASN unable powerless [being] 086341 Rom 8:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 086342 Rom 8:3 νόμου νόμος N-GSM law law 086343 Rom 8:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086344 Rom 8:3 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which that 086345 Rom 8:3 ἠσθένει ἀσθενέω V-IAI-3S be weak it was weak 086346 Rom 8:3 διὰ διά PREP through/because of through 086347 Rom 8:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 086348 Rom 8:3 σαρκός , σάρξ N-GSF flesh flesh 086349 Rom 8:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 086350 Rom 8:3 Θεὸς θεός N-NSM God God 086351 Rom 8:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 086352 Rom 8:3 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self of Himself 086353 Rom 8:3 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 086354 Rom 8:3 πέμψας πέμπω V-AAP-NSM to send having sent 086355 Rom 8:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086356 Rom 8:3 ὁμοιώματι ὁμοίωμα N-DSN likeness likeness 086357 Rom 8:3 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh of flesh 086358 Rom 8:3 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin of sin 086359 Rom 8:3 καὶ καί CONJ and and 086360 Rom 8:3 περὶ περί PREP about for 086361 Rom 8:3 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin sin 086362 Rom 8:3 κατέκρινεν κατακρίνω V-AAI-3S to condemn condemned 086363 Rom 8:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 086364 Rom 8:3 ἁμαρτίαν ἁμαρτία N-ASF sin sin 086365 Rom 8:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086366 Rom 8:3 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 086367 Rom 8:3 σαρκί , σάρξ N-DSF flesh flesh 086368 Rom 8:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 086369 Rom 8:4 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 086370 Rom 8:4 δικαίωμα δικαίωμα N-NSN righteous act righteousness 086371 Rom 8:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 086372 Rom 8:4 νόμου νόμος N-GSM law law 086373 Rom 8:4 πληρωθῇ πληρόω V-APS-3S to fulfill should be fulfilled 086374 Rom 8:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086375 Rom 8:4 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 086376 Rom 8:4 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 086377 Rom 8:4 μὴ μή PRT-N not not 086378 Rom 8:4 κατὰ κατά PREP according to according to 086379 Rom 8:4 σάρκα σάρξ N-ASF flesh the flesh 086380 Rom 8:4 περιπατοῦσιν περιπατέω V-PAP-DPM to walk walking 086381 Rom 8:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 086382 Rom 8:4 κατὰ κατά PREP according to according to 086383 Rom 8:4 πνεῦμα . πνεῦμα N-ASN spirit/breath [the] Spirit 086384 Rom 8:5 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who Those 086385 Rom 8:5 γὰρ γάρ CONJ for for 086386 Rom 8:5 κατὰ κατά PREP according to according to 086387 Rom 8:5 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 086388 Rom 8:5 ὄντες εἰμί V-PAP-NPM to be being 086389 Rom 8:5 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 086390 Rom 8:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 086391 Rom 8:5 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 086392 Rom 8:5 φρονοῦσιν , φρονέω V-PAI-3P to think mind 086393 Rom 8:5 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 086394 Rom 8:5 δὲ δέ CONJ but/and however 086395 Rom 8:5 κατὰ κατά PREP according to according to 086396 Rom 8:5 πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 086397 Rom 8:5 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 086398 Rom 8:5 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 086399 Rom 8:5 πνεύματος . πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 086400 Rom 8:6 τὸ ὁ T-NSN the/this/who The 086401 Rom 8:6 γὰρ γάρ CONJ for for 086402 Rom 8:6 φρόνημα φρόνημα N-NSN mind mind 086403 Rom 8:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 086404 Rom 8:6 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 086405 Rom 8:6 θάνατος , θάνατος N-NSM death [is] death 086406 Rom 8:6 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 086407 Rom 8:6 δὲ δέ CONJ but/and but 086408 Rom 8:6 φρόνημα φρόνημα N-NSN mind mind 086409 Rom 8:6 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 086410 Rom 8:6 πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 086411 Rom 8:6 ζωὴ ζωή N-NSF life life 086412 Rom 8:6 καὶ καί CONJ and and 086413 Rom 8:6 εἰρήνη · εἰρήνη N-NSF peace peace 086414 Rom 8:7 διότι διότι CONJ because because 086415 Rom 8:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 086416 Rom 8:7 φρόνημα φρόνημα N-NSN mind mind 086417 Rom 8:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 086418 Rom 8:7 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 086419 Rom 8:7 ἔχθρα ἔχθρα N-NSF hostility [is] hostility 086420 Rom 8:7 εἰς εἰς PREP toward toward 086421 Rom 8:7 Θεόν , θεός N-ASM God God 086422 Rom 8:7 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 086423 Rom 8:7 γὰρ γάρ CONJ for for 086424 Rom 8:7 νόμῳ νόμος N-DSM law [the] law 086425 Rom 8:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 086426 Rom 8:7 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 086427 Rom 8:7 οὐχ οὐ PRT-N no not 086428 Rom 8:7 ὑποτάσσεται , ὑποτάσσω V-PPI-3S to subject it is subject 086429 Rom 8:7 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor even 086430 Rom 8:7 γὰρ γάρ CONJ for for 086431 Rom 8:7 δύναται · δύναμαι V-PNI-3S be able can it [be] 086432 Rom 8:8 οἱ ὁ T-NPM the/this/who Those 086433 Rom 8:8 δὲ δέ CONJ but/and now 086434 Rom 8:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086435 Rom 8:8 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh flesh 086436 Rom 8:8 ὄντες εἰμί V-PAP-NPM to be being 086437 Rom 8:8 Θεῷ θεός N-DSM God God 086438 Rom 8:8 ἀρέσαι ἀρέσκω V-AAN to please to please 086439 Rom 8:8 οὐ οὐ PRT-N no not 086440 Rom 8:8 δύνανται . δύναμαι V-PNI-3P be able are able 086441 Rom 8:9 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 086442 Rom 8:9 δὲ δέ CONJ but/and now 086443 Rom 8:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 086444 Rom 8:9 ἐστὲ εἰμί V-PAI-2P to be are 086445 Rom 8:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086446 Rom 8:9 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh flesh 086447 Rom 8:9 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 086448 Rom 8:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086449 Rom 8:9 πνεύματι , πνεῦμα N-DSN spirit/breath Spirit 086450 Rom 8:9 εἴπερ εἴπερ CONJ if so/since if indeed [the] 086451 Rom 8:9 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 086452 Rom 8:9 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 086453 Rom 8:9 οἰκεῖ οἰκέω V-PAI-3S to dwell dwells 086454 Rom 8:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086455 Rom 8:9 ὑμῖν . σύ P-2DP you you 086456 Rom 8:9 εἰ εἰ CONJ if if 086457 Rom 8:9 δέ δέ CONJ but/and however 086458 Rom 8:9 τις τις X-NSM one anyone 086459 Rom 8:9 Πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath [the] Spirit 086460 Rom 8:9 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 086461 Rom 8:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 086462 Rom 8:9 ἔχει , ἔχω V-PAI-3S to have/be has 086463 Rom 8:9 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it he 086464 Rom 8:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 086465 Rom 8:9 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 086466 Rom 8:9 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 086467 Rom 8:10 εἰ εἰ CONJ if If 086468 Rom 8:10 δὲ δέ CONJ but/and however 086469 Rom 8:10 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 086470 Rom 8:10 ἐν ἐν PREP in/on/among [is] in 086471 Rom 8:10 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 086472 Rom 8:10 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 086473 Rom 8:10 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 086474 Rom 8:10 σῶμα σῶμα N-NSN body body [is] 086475 Rom 8:10 νεκρὸν νεκρός A-NSN dead dead 086476 Rom 8:10 διὰ διά PREP through/because of on account of 086477 Rom 8:10 ἁμαρτίαν ἁμαρτία N-ASF sin sin 086478 Rom 8:10 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 086479 Rom 8:10 δὲ δέ CONJ but/and however 086480 Rom 8:10 πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 086481 Rom 8:10 ζωὴ ζωή N-NSF life [is] life 086482 Rom 8:10 διὰ διά PREP through/because of on account of 086483 Rom 8:10 δικαιοσύνην . δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 086484 Rom 8:11 εἰ εἰ CONJ if If 086485 Rom 8:11 δὲ δέ CONJ but/and now 086486 Rom 8:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 086487 Rom 8:11 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 086488 Rom 8:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the [One] 086489 Rom 8:11 ἐγείραντος ἐγείρω V-AAP-GSM to arise having raised up 086490 Rom 8:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 086491 Rom 8:11 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 086492 Rom 8:11 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 086493 Rom 8:11 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead [the] dead 086494 Rom 8:11 οἰκεῖ οἰκέω V-PAI-3S to dwell dwells 086495 Rom 8:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086496 Rom 8:11 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 086497 Rom 8:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 086498 Rom 8:11 ἐγείρας ἐγείρω V-AAP-NSM to arise having raised up 086499 Rom 8:11 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 086500 Rom 8:11 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 086501 Rom 8:11 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead [the] dead 086502 Rom 8:11 ζωοποιήσει ζωοποιέω V-FAI-3S to make alive will give life 086503 Rom 8:11 καὶ καί CONJ and also 086504 Rom 8:11 τὰ ὁ T-APN the/this/who to the 086505 Rom 8:11 θνητὰ θνητός A-APN mortal mortal 086506 Rom 8:11 σώματα σῶμα N-APN body bodies 086507 Rom 8:11 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 086508 Rom 8:11 διὰ διά PREP through/because of on account of 086509 Rom 8:11 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 086510 Rom 8:11 ἐνοικοῦντος ἐνοικέω V-PAP-GSN to dwell in/with dwelling 086511 Rom 8:11 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self His 086512 Rom 8:11 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 086513 Rom 8:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086514 Rom 8:11 ὑμῖν . ¶ σύ P-2DP you you 086515 Rom 8:12 Ἄρα ἄρα CONJ therefore So 086516 Rom 8:12 οὖν , οὖν CONJ therefore/then then 086517 Rom 8:12 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 086518 Rom 8:12 ὀφειλέται ὀφειλέτης N-NPM debtor debtors 086519 Rom 8:12 ἐσμέν εἰμί V-PAI-1P to be we are 086520 Rom 8:12 οὐ οὐ PRT-N no not 086521 Rom 8:12 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 086522 Rom 8:12 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh flesh 086523 Rom 8:12 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 086524 Rom 8:12 κατὰ κατά PREP according to according to 086525 Rom 8:12 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 086526 Rom 8:12 ζῆν , ζάω V-PAN to live to live 086527 Rom 8:13 εἰ εἰ CONJ if If 086528 Rom 8:13 γὰρ γάρ CONJ for for 086529 Rom 8:13 κατὰ κατά PREP according to according to 086530 Rom 8:13 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 086531 Rom 8:13 ζῆτε , ζάω V-PAI-2P to live you live 086532 Rom 8:13 μέλλετε μέλλω V-PAI-2P be about to you are about 086533 Rom 8:13 ἀποθνήσκειν · ἀποθνήσκω V-PAN to die to die 086534 Rom 8:13 εἰ εἰ CONJ if if 086535 Rom 8:13 δὲ δέ CONJ but/and however 086536 Rom 8:13 πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath by [the] Spirit 086537 Rom 8:13 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 086538 Rom 8:13 πράξεις πρᾶξις N-APF action deeds 086539 Rom 8:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 086540 Rom 8:13 σώματος σῶμα N-GSN body body 086541 Rom 8:13 θανατοῦτε , θανατόω V-PAI-2P to kill you put to death 086542 Rom 8:13 ζήσεσθε . ζάω V-FDI-2P to live you will live 086543 Rom 8:14 ὅσοι ὅσος K-NPM just as/how much As many as 086544 Rom 8:14 γὰρ γάρ CONJ for for 086545 Rom 8:14 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath by [the] Spirit 086546 Rom 8:14 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 086547 Rom 8:14 ἄγονται , ἄγω V-PPI-3P to bring are led 086548 Rom 8:14 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 086549 Rom 8:14 υἱοί υἱός N-NPM son sons 086550 Rom 8:14 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 086551 Rom 8:14 εἰσιν . εἰμί V-PAI-3P to be are 086552 Rom 8:15 Οὐ οὐ PRT-N no Not 086553 Rom 8:15 γὰρ γάρ CONJ for for 086554 Rom 8:15 ἐλάβετε λαμβάνω V-2AAI-2P to take you have received 086555 Rom 8:15 πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath a spirit 086556 Rom 8:15 δουλείας δουλεία N-GSF slavery of bondage 086557 Rom 8:15 πάλιν πάλιν ADV again again 086558 Rom 8:15 εἰς εἰς PREP toward to 086559 Rom 8:15 φόβον φόβος N-ASM fear fear 086560 Rom 8:15 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 086561 Rom 8:15 ἐλάβετε λαμβάνω V-2AAI-2P to take you have received 086562 Rom 8:15 πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath [the] Spirit 086563 Rom 8:15 υἱοθεσίας υἱοθεσία N-GSF adoption (as son) of divine adoption as sons 086564 Rom 8:15 ἐν ἐν PREP in/on/among by 086565 Rom 8:15 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which whom 086566 Rom 8:15 κράζομεν · κράζω V-PAI-1P to cry we cry 086567 Rom 8:15 Ἀββᾶ ἀββά N-VSM Father Abba! 086568 Rom 8:15 ὁ ὁ T-VSM the/this/who - 086569 Rom 8:15 Πατήρ . πατήρ N-VSM father Father! 086570 Rom 8:16 αὐτὸ αὐτός P-NSN he/she/it/self Himself 086571 Rom 8:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 086572 Rom 8:16 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 086573 Rom 8:16 συμμαρτυρεῖ συμμαρτυρέω V-PAI-3S to testify with bears witness with 086574 Rom 8:16 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 086575 Rom 8:16 πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath spirit 086576 Rom 8:16 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 086577 Rom 8:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 086578 Rom 8:16 ἐσμὲν εἰμί V-PAI-1P to be we are 086579 Rom 8:16 τέκνα τέκνον N-NPN child children 086580 Rom 8:16 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 086581 Rom 8:17 εἰ εἰ CONJ if If 086582 Rom 8:17 δὲ δέ CONJ but/and now 086583 Rom 8:17 τέκνα , τέκνον N-NPN child children 086584 Rom 8:17 καὶ καί CONJ and also 086585 Rom 8:17 κληρονόμοι · κληρονόμος N-NPM heir heirs 086586 Rom 8:17 κληρονόμοι κληρονόμος N-NPM heir heirs 086587 Rom 8:17 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 086588 Rom 8:17 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 086589 Rom 8:17 συνκληρονόμοι συγκληρονόμος A-NPM co-heir joint-heirs 086590 Rom 8:17 δὲ δέ CONJ but/and now 086591 Rom 8:17 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 086592 Rom 8:17 εἴπερ εἴπερ CONJ if so/since if indeed 086593 Rom 8:17 συμπάσχομεν συμπάσχω V-PAI-1P to suffer with we suffer with [Him] 086594 Rom 8:17 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 086595 Rom 8:17 καὶ καί CONJ and also 086596 Rom 8:17 συνδοξασθῶμεν . ¶ συνδοξάζω V-APS-1P to glory with we may be glorified together 086597 Rom 8:18 Λογίζομαι λογίζομαι V-PNI-1S to count I reckon 086598 Rom 8:18 γὰρ γάρ CONJ for for 086599 Rom 8:18 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 086600 Rom 8:18 οὐκ οὐ PRT-N no not 086601 Rom 8:18 ἄξια ἄξιος A-NPN worthy comparable 086602 Rom 8:18 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 086603 Rom 8:18 παθήματα πάθημα N-NPN suffering sufferings 086604 Rom 8:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 086605 Rom 8:18 νῦν νῦν ADV now present 086606 Rom 8:18 καιροῦ καιρός N-GSM time/right time time [are] 086607 Rom 8:18 πρὸς πρός PREP to/with to 086608 Rom 8:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 086609 Rom 8:18 μέλλουσαν μέλλω V-PAP-ASF be about to coming 086610 Rom 8:18 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 086611 Rom 8:18 ἀποκαλυφθῆναι ἀποκαλύπτω V-APN to reveal to be revealed 086612 Rom 8:18 εἰς εἰς PREP toward to 086613 Rom 8:18 ἡμᾶς . ἐγώ P-1AP I/we us 086614 Rom 8:19 ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 086615 Rom 8:19 γὰρ γάρ CONJ for for 086616 Rom 8:19 ἀποκαραδοκία ἀποκαραδοκία N-NSF eager expectation earnest expectation 086617 Rom 8:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 086618 Rom 8:19 κτίσεως κτίσις N-GSF creation creation 086619 Rom 8:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 086620 Rom 8:19 ἀποκάλυψιν ἀποκάλυψις N-ASF revelation revelation 086621 Rom 8:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 086622 Rom 8:19 υἱῶν υἱός N-GPM son sons 086623 Rom 8:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 086624 Rom 8:19 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 086625 Rom 8:19 ἀπεκδέχεται . ἀπεκδέχομαι V-PNI-3S to expect awaits 086626 Rom 8:20 τῇ ὁ T-DSF the/this/who To the 086627 Rom 8:20 γὰρ γάρ CONJ for for 086628 Rom 8:20 ματαιότητι ματαιότης N-DSF futility futility 086629 Rom 8:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 086630 Rom 8:20 κτίσις κτίσις N-NSF creation creation 086631 Rom 8:20 ὑπετάγη , ὑποτάσσω V-2API-3S to subject was subjected 086632 Rom 8:20 οὐχ οὐ PRT-N no not 086633 Rom 8:20 ἑκοῦσα ἑκών A-NSF voluntarily willingly 086634 Rom 8:20 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 086635 Rom 8:20 διὰ διά PREP through/because of because of 086636 Rom 8:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 086637 Rom 8:20 ὑποτάξαντα , ὑποτάσσω V-2AAP-ASM to subject having subjected [it] 086638 Rom 8:20 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against in 086639 Rom 8:20 ἑλπίδι ἐλπίς N-DSF hope hope 086640 Rom 8:21 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 086641 Rom 8:21 καὶ καί CONJ and also 086642 Rom 8:21 αὐτὴ αὐτός P-NSF he/she/it/self itself 086643 Rom 8:21 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 086644 Rom 8:21 κτίσις κτίσις N-NSF creation creation 086645 Rom 8:21 ἐλευθερωθήσεται ἐλευθερόω V-FPI-3S to set free will be set free 086646 Rom 8:21 ἀπὸ ἀπό PREP from from 086647 Rom 8:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 086648 Rom 8:21 δουλείας δουλεία N-GSF slavery bondage 086649 Rom 8:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 086650 Rom 8:21 φθορᾶς φθορά N-GSF corruption of decay 086651 Rom 8:21 εἰς εἰς PREP toward into 086652 Rom 8:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 086653 Rom 8:21 ἐλευθερίαν ἐλευθερία N-ASF freedom freedom 086654 Rom 8:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 086655 Rom 8:21 δόξης δόξα N-GSF glory glory 086656 Rom 8:21 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 086657 Rom 8:21 τέκνων τέκνον N-GPN child children 086658 Rom 8:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 086659 Rom 8:21 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 086660 Rom 8:22 Οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know We know 086661 Rom 8:22 γὰρ γάρ CONJ for for 086662 Rom 8:22 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 086663 Rom 8:22 πᾶσα πᾶς A-NSF all all 086664 Rom 8:22 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 086665 Rom 8:22 κτίσις κτίσις N-NSF creation creation 086666 Rom 8:22 συστενάζει συστενάζω V-PAI-3S to groan with groans together 086667 Rom 8:22 καὶ καί CONJ and and 086668 Rom 8:22 συνωδίνει συνωδίνω V-PAI-3S to labor together travails together 086669 Rom 8:22 ἄχρι ἄχρι PREP until until 086670 Rom 8:22 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 086671 Rom 8:22 νῦν · νῦν ADV now now 086672 Rom 8:23 οὐ οὐ PRT-N no Not 086673 Rom 8:23 μόνον μόνος A-ASN alone only [so] 086674 Rom 8:23 δέ , δέ CONJ but/and now 086675 Rom 8:23 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 086676 Rom 8:23 καὶ καί CONJ and even 086677 Rom 8:23 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self ourselves 086678 Rom 8:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 086679 Rom 8:23 ἀπαρχὴν ἀπαρχή N-ASF firstfruits firstfruit 086680 Rom 8:23 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 086681 Rom 8:23 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 086682 Rom 8:23 ἔχοντες , ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 086683 Rom 8:23 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 086684 Rom 8:23 καὶ καί CONJ and also 086685 Rom 8:23 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self ourselves 086686 Rom 8:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086687 Rom 8:23 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-1DPM my/your/him-self ourselves 086688 Rom 8:23 στενάζομεν στενάζω V-PAI-1P to groan groan 086689 Rom 8:23 υἱοθεσίαν υἱοθεσία N-ASF adoption (as son) divine adoption as sons 086690 Rom 8:23 ἀπεκδεχόμενοι , ἀπεκδέχομαι V-PNP-NPM to expect awaiting 086691 Rom 8:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 086692 Rom 8:23 ἀπολύτρωσιν ἀπολύτρωσις N-ASF redemption redemption 086693 Rom 8:23 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 086694 Rom 8:23 σώματος σῶμα N-GSN body body 086695 Rom 8:23 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we of us 086696 Rom 8:24 τῇ ὁ T-DSF the/this/who In this 086697 Rom 8:24 γὰρ γάρ CONJ for for 086698 Rom 8:24 ἐλπίδι ἐλπίς N-DSF hope hope 086699 Rom 8:24 ἐσώθημεν · σῴζω V-API-1P to save we were saved 086700 Rom 8:24 ἐλπὶς ἐλπίς N-NSF hope hope 086701 Rom 8:24 δὲ δέ CONJ but/and however 086702 Rom 8:24 βλεπομένη βλέπω V-PPP-NSF to see being seen 086703 Rom 8:24 οὐκ οὐ PRT-N no not 086704 Rom 8:24 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 086705 Rom 8:24 ἐλπίς · ἐλπίς N-NSF hope hope 086706 Rom 8:24 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 086707 Rom 8:24 γὰρ γάρ CONJ for for 086708 Rom 8:24 βλέπει βλέπω V-PAI-3S to see sees 086709 Rom 8:24 τις τίς I-NSM which? any 086710 Rom 8:24 ἐλπίζει ; ἐλπίζω V-PAI-3S to hope/expect does he hope for? 086711 Rom 8:25 εἰ εἰ CONJ if If 086712 Rom 8:25 δὲ δέ CONJ but/and however 086713 Rom 8:25 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 086714 Rom 8:25 οὐ οὐ PRT-N no not 086715 Rom 8:25 βλέπομεν βλέπω V-PAI-1P to see we see 086716 Rom 8:25 ἐλπίζομεν , ἐλπίζω V-PAI-1P to hope/expect we hope for 086717 Rom 8:25 δι᾽ διά PREP through/because of in 086718 Rom 8:25 ὑπομονῆς ὑπομονή N-GSF perseverance patience 086719 Rom 8:25 ἀπεκδεχόμεθα . ἀπεκδέχομαι V-PNI-1P to expect we await 086720 Rom 8:26 Ὡσαύτως ὡσαύτως ADV likewise Likewise 086721 Rom 8:26 δὲ δέ CONJ but/and now 086722 Rom 8:26 καὶ καί CONJ and also 086723 Rom 8:26 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 086724 Rom 8:26 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 086725 Rom 8:26 συναντιλαμβάνεται συναντιλαμβάνομαι V-PNI-3S to help joins to help 086726 Rom 8:26 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 086727 Rom 8:26 ἀσθενείᾳ ἀσθένεια N-DSF weakness weakness 086728 Rom 8:26 ἡμῶν · ἐγώ P-1GP I/we of us 086729 Rom 8:26 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 086730 Rom 8:26 γὰρ γάρ CONJ for for 086731 Rom 8:26 τί τίς I-ASN which? things which 086732 Rom 8:26 προσευξώμεθα προσεύχομαι V-ADS-1P to pray we should pray for 086733 Rom 8:26 καθὸ καθό CONJ insofar as as 086734 Rom 8:26 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves 086735 Rom 8:26 οὐκ οὐ PRT-N no not 086736 Rom 8:26 οἴδαμεν , εἴδω V-RAI-1P to know we know 086737 Rom 8:26 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 086738 Rom 8:26 αὐτὸ αὐτός P-NSN he/she/it/self Himself 086739 Rom 8:26 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 086740 Rom 8:26 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 086741 Rom 8:26 ὑπερεντυγχάνει ὑπερεντυγχάνω V-PAI-3S to intercede makes intercession 086742 Rom 8:26 στεναγμοῖς στεναγμός N-DPM groan with groanings 086743 Rom 8:26 ἀλαλήτοις · ἀλάλητος A-DPM inexpressible inexpressible 086744 Rom 8:27 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [One] 086745 Rom 8:27 δὲ δέ CONJ but/and now 086746 Rom 8:27 ἐραυνῶν ἐρευνάω V-PAP-NSM to look for/into searching 086747 Rom 8:27 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 086748 Rom 8:27 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 086749 Rom 8:27 οἶδεν εἴδω V-RAI-3S to know knows 086750 Rom 8:27 τί τίς I-ASN which? what [is] 086751 Rom 8:27 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 086752 Rom 8:27 φρόνημα φρόνημα N-NSN mind mindset 086753 Rom 8:27 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 086754 Rom 8:27 Πνεύματος , πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 086755 Rom 8:27 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 086756 Rom 8:27 κατὰ κατά PREP according to according to 086757 Rom 8:27 Θεὸν θεός N-ASM God God 086758 Rom 8:27 ἐντυγχάνει ἐντυγχάνω V-PAI-3S to call on He intercedes 086759 Rom 8:27 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 086760 Rom 8:27 ἁγίων . ἅγιος A-GPM holy [the] saints 086761 Rom 8:28 Οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know We know 086762 Rom 8:28 δὲ δέ CONJ but/and now 086763 Rom 8:28 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 086764 Rom 8:28 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 086765 Rom 8:28 ἀγαπῶσιν ἀγαπάω V-PAP-DPM to love loving 086766 Rom 8:28 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 086767 Rom 8:28 Θεὸν θεός N-ASM God God 086768 Rom 8:28 πάντα πᾶς A-APN⁞NPN all all things 086769 Rom 8:28 συνεργεῖ συνεργέω V-PAI-3S to work with work together 086770 Rom 8:28 εἰς εἰς PREP toward for 086771 Rom 8:28 ἀγαθόν , ἀγαθός A-ASN good-doer good 086772 Rom 8:28 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 086773 Rom 8:28 κατὰ κατά PREP according to according to 086774 Rom 8:28 πρόθεσιν πρόθεσις N-ASF purpose [His] purpose 086775 Rom 8:28 κλητοῖς κλητός A-DPM called called 086776 Rom 8:28 οὖσιν . εἰμί V-PAP-DPM to be being 086777 Rom 8:29 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 086778 Rom 8:29 οὓς ὅς, ἥ R-APM which those whom 086779 Rom 8:29 προέγνω , προγινώσκω V-2AAI-3S to know/choose He foreknew 086780 Rom 8:29 καὶ καί CONJ and also 086781 Rom 8:29 προώρισεν προορίζω V-AAI-3S to predestine He predestined [to be] 086782 Rom 8:29 συμμόρφους σύμμορφος A-APM conformed conformed to 086783 Rom 8:29 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 086784 Rom 8:29 εἰκόνος εἰκών N-GSF image image 086785 Rom 8:29 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 086786 Rom 8:29 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 086787 Rom 8:29 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 086788 Rom 8:29 εἰς εἰς PREP toward for 086789 Rom 8:29 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 086790 Rom 8:29 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 086791 Rom 8:29 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 086792 Rom 8:29 πρωτότοκον πρωτότοκος A-ASM firstborn firstborn 086793 Rom 8:29 ἐν ἐν PREP in/on/among among 086794 Rom 8:29 πολλοῖς πολύς A-DPM much many 086795 Rom 8:29 ἀδελφοῖς · ἀδελφός N-DPM brother brothers 086796 Rom 8:30 οὓς ὅς, ἥ R-APM which Those whom 086797 Rom 8:30 δὲ δέ CONJ but/and then 086798 Rom 8:30 προώρισεν , προορίζω V-AAI-3S to predestine He predestined 086799 Rom 8:30 τούτους οὗτος D-APM this/he/she/it these 086800 Rom 8:30 καὶ καί CONJ and also 086801 Rom 8:30 ἐκάλεσεν · καλέω V-AAI-3S to call He called 086802 Rom 8:30 καὶ καί CONJ and and 086803 Rom 8:30 οὓς ὅς, ἥ R-APM which whom 086804 Rom 8:30 ἐκάλεσεν , καλέω V-AAI-3S to call He called 086805 Rom 8:30 τούτους οὗτος D-APM this/he/she/it these 086806 Rom 8:30 καὶ καί CONJ and also 086807 Rom 8:30 ἐδικαίωσεν · δικαιόω V-AAI-3S to justify He justified 086808 Rom 8:30 οὓς ὅς, ἥ R-APM which whom 086809 Rom 8:30 δὲ δέ CONJ but/and then 086810 Rom 8:30 ἐδικαίωσεν , δικαιόω V-AAI-3S to justify He justified 086811 Rom 8:30 τούτους οὗτος D-APM this/he/she/it these 086812 Rom 8:30 καὶ καί CONJ and also 086813 Rom 8:30 ἐδόξασεν . ¶ δοξάζω V-AAI-3S to glorify He glorified 086814 Rom 8:31 Τί τίς I-ASN which? What 086815 Rom 8:31 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 086816 Rom 8:31 ἐροῦμεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-1P to say will we say 086817 Rom 8:31 πρὸς πρός PREP to/with to 086818 Rom 8:31 ταῦτα ; οὗτος D-APN this/he/she/it these things? 086819 Rom 8:31 εἰ εἰ CONJ if If 086820 Rom 8:31 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 086821 Rom 8:31 Θεὸς θεός N-NSM God God [is] 086822 Rom 8:31 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 086823 Rom 8:31 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we us 086824 Rom 8:31 τίς τίς I-NSM which? who [can be] 086825 Rom 8:31 καθ᾽ κατά PREP according to against 086826 Rom 8:31 ἡμῶν ; ἐγώ P-1GP I/we us? 086827 Rom 8:32 ὅς ὅς, ἥ R-NSM which He who 086828 Rom 8:32 γε γέ PRT indeed indeed 086829 Rom 8:32 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 086830 Rom 8:32 ἰδίου ἴδιος A-GSM one's own/private own 086831 Rom 8:32 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 086832 Rom 8:32 οὐκ οὐ PRT-N no not 086833 Rom 8:32 ἐφείσατο φείδομαι V-ADI-3S to spare spared 086834 Rom 8:32 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 086835 Rom 8:32 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 086836 Rom 8:32 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 086837 Rom 8:32 πάντων πᾶς A-GPM all all 086838 Rom 8:32 παρέδωκεν παραδίδωμι V-AAI-3S to deliver gave up 086839 Rom 8:32 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 086840 Rom 8:32 πῶς πως ADV how? how 086841 Rom 8:32 οὐχὶ οὐχί PRT-N not not 086842 Rom 8:32 καὶ καί CONJ and also 086843 Rom 8:32 σὺν σύν PREP with with 086844 Rom 8:32 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 086845 Rom 8:32 τὰ ὁ T-APN the/this/who things 086846 Rom 8:32 πάντα πᾶς A-APN all all 086847 Rom 8:32 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 086848 Rom 8:32 χαρίσεται ; χαρίζω V-FDI-3S to give grace will He grant? 086849 Rom 8:33 τίς τίς I-NSM which? Who 086850 Rom 8:33 ἐγκαλέσει ἐγκαλέω V-FAI-3S to accuse will bring an accusation 086851 Rom 8:33 κατὰ κατά PREP according to against 086852 Rom 8:33 ἐκλεκτῶν ἐκλεκτός A-GPM select [the] elect 086853 Rom 8:33 Θεοῦ ; θεός N-GSM God of God? 086854 Rom 8:33 Θεὸς θεός N-NSM God God [is] 086855 Rom 8:33 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 086856 Rom 8:33 δικαιῶν · δικαιόω V-PAP-NSM to justify justifying 086857 Rom 8:34 τίς τίς I-NSM which? Who [is] 086858 Rom 8:34 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 086859 Rom 8:34 κατακρινῶν ; κατακρίνω V-PAP-NSM to condemn condemning? 086860 Rom 8:34 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ [For it is] Christ 086861 Rom 8:34 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 086862 Rom 8:34 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 086863 Rom 8:34 ἀποθανών , ἀποθνήσκω V-2AAP-NSM to die having died 086864 Rom 8:34 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 086865 Rom 8:34 δὲ δέ CONJ but/and now 086866 Rom 8:34 ἐγερθείς , ἐγείρω V-APP-NSM to arise having been raised up 086867 Rom 8:34 ὅς ὅς, ἥ R-NSM which who 086868 Rom 8:34 καί καί CONJ and also 086869 Rom 8:34 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 086870 Rom 8:34 ἐν ἐν PREP in/on/among at [the] 086871 Rom 8:34 δεξιᾷ δεξιός A-DSF right right hand 086872 Rom 8:34 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 086873 Rom 8:34 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 086874 Rom 8:34 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 086875 Rom 8:34 καὶ καί CONJ and and 086876 Rom 8:34 ἐντυγχάνει ἐντυγχάνω V-PAI-3S to call on is interceding 086877 Rom 8:34 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 086878 Rom 8:34 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we us 086879 Rom 8:35 Τίς τίς I-NSM which? Who 086880 Rom 8:35 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 086881 Rom 8:35 χωρίσει χωρίζω V-FAI-3S to separate/leave will separate 086882 Rom 8:35 ἀπὸ ἀπό PREP from from 086883 Rom 8:35 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 086884 Rom 8:35 ἀγάπης ἀγάπη N-GSF love love 086885 Rom 8:35 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 086886 Rom 8:35 Χριστοῦ ; Χριστός N-GSM-T Christ of Christ? 086887 Rom 8:35 θλῖψις θλῖψις N-NSF pressure Tribulation 086888 Rom 8:35 ἢ ἤ CONJ or or 086889 Rom 8:35 στενοχωρία στενοχωρία N-NSF hardship distress 086890 Rom 8:35 ἢ ἤ CONJ or or 086891 Rom 8:35 διωγμὸς διωγμός N-NSM persecution persecution 086892 Rom 8:35 ἢ ἤ CONJ or or 086893 Rom 8:35 λιμὸς λιμός N-NSM hunger famine 086894 Rom 8:35 ἢ ἤ CONJ or or 086895 Rom 8:35 γυμνότης γυμνότης N-NSF nakedness nakedness 086896 Rom 8:35 ἢ ἤ CONJ or or 086897 Rom 8:35 κίνδυνος κίνδυνος N-NSM danger danger 086898 Rom 8:35 ἢ ἤ CONJ or or 086899 Rom 8:35 μάχαιρα ; μάχαιρα N-NSF sword sword? 086900 Rom 8:36 καθὼς καθώς CONJ as/just as As 086901 Rom 8:36 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write it has been written 086902 Rom 8:36 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 086903 Rom 8:36 ¬ Ἕνεκεν ἕνεκα, εἵνεκεν PREP because of For the sake 086904 Rom 8:36 σοῦ σύ P-2GS you of you 086905 Rom 8:36 θανατούμεθα θανατόω V-PPI-1P to kill we face death 086906 Rom 8:36 ὅλην ὅλος A-ASF all all 086907 Rom 8:36 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 086908 Rom 8:36 ἡμέραν , ἡμέρα N-ASF day day 086909 Rom 8:36 ¬ ἐλογίσθημεν λογίζομαι V-API-1P to count we were regarded 086910 Rom 8:36 ὡς ὡς CONJ which/how as 086911 Rom 8:36 πρόβατα πρόβατον N-NPN sheep sheep 086912 Rom 8:36 σφαγῆς . ¶ σφαγή N-GSF slaughter of slaughter” 086913 Rom 8:37 Ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 086914 Rom 8:37 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086915 Rom 8:37 τούτοις οὗτος D-DPN this/he/she/it these things 086916 Rom 8:37 πᾶσιν πᾶς A-DPN all all 086917 Rom 8:37 ὑπερνικῶμεν ὑπερνικάω V-PAI-1P to conquer we more than conquer 086918 Rom 8:37 διὰ διά PREP through/because of through 086919 Rom 8:37 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 086920 Rom 8:37 ἀγαπήσαντος ἀγαπάω V-AAP-GSM to love having loved 086921 Rom 8:37 ἡμᾶς . ἐγώ P-1AP I/we us 086922 Rom 8:38 πέπεισμαι πείθω V-RPI-1S to persuade I am persuaded 086923 Rom 8:38 γὰρ γάρ CONJ for for 086924 Rom 8:38 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 086925 Rom 8:38 οὔτε οὔτε CONJ-N neither neither 086926 Rom 8:38 θάνατος θάνατος N-NSM death death 086927 Rom 8:38 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 086928 Rom 8:38 ζωὴ ζωή N-NSF life life 086929 Rom 8:38 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 086930 Rom 8:38 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel angels 086931 Rom 8:38 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 086932 Rom 8:38 ἀρχαὶ ἀρχή N-NPF beginning principalities 086933 Rom 8:38 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 086934 Rom 8:38 ἐνεστῶτα ἐνίστημι V-RAP-NPN be present things present 086935 Rom 8:38 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 086936 Rom 8:38 μέλλοντα μέλλω V-PAP-NPN be about to things to come 086937 Rom 8:38 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 086938 Rom 8:38 δυνάμεις δύναμις N-NPF power powers 086939 Rom 8:39 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 086940 Rom 8:39 ὕψωμα ὕψωμα N-NSN height height 086941 Rom 8:39 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 086942 Rom 8:39 βάθος βάθος N-NSN depth depth 086943 Rom 8:39 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 086944 Rom 8:39 τις τις X-NSF one any 086945 Rom 8:39 κτίσις κτίσις N-NSF creation created thing 086946 Rom 8:39 ἑτέρα ἕτερος A-NSF other other 086947 Rom 8:39 δυνήσεται δύναμαι V-FDI-3S be able will be able 086948 Rom 8:39 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 086949 Rom 8:39 χωρίσαι χωρίζω V-AAN to separate/leave to separate 086950 Rom 8:39 ἀπὸ ἀπό PREP from from 086951 Rom 8:39 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 086952 Rom 8:39 ἀγάπης ἀγάπη N-GSF love love 086953 Rom 8:39 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 086954 Rom 8:39 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 086955 Rom 8:39 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 086956 Rom 8:39 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086957 Rom 8:39 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 086958 Rom 8:39 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 086959 Rom 8:39 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 086960 Rom 8:39 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 086961 Rom 8:39 ἡμῶν . ¶ ἐγώ P-1GP I/we of us 086962 Rom 9:1 Ἀλήθειαν ἀλήθεια N-ASF truth [The] truth 086963 Rom 9:1 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I speak 086964 Rom 9:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 086965 Rom 9:1 Χριστῷ , Χριστός N-DSM-T Christ Christ 086966 Rom 9:1 οὐ οὐ PRT-N no Not 086967 Rom 9:1 ψεύδομαι , ψεύδομαι V-PNI-1S to lie I am lying 086968 Rom 9:1 συμμαρτυρούσης συμμαρτυρέω V-PAP-GSF to testify with bearing witness with 086969 Rom 9:1 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 086970 Rom 9:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 086971 Rom 9:1 συνειδήσεώς συνείδησις N-GSF conscience conscience 086972 Rom 9:1 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 086973 Rom 9:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 086974 Rom 9:1 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath Spirit 086975 Rom 9:1 Ἁγίῳ , ἅγιος A-DSN holy Holy 086976 Rom 9:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 086977 Rom 9:2 λύπη λύπη N-NSF grief grief 086978 Rom 9:2 μοί ἐγώ P-1DS I/we to me 086979 Rom 9:2 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 086980 Rom 9:2 μεγάλη μέγας A-NSF great great 086981 Rom 9:2 καὶ καί CONJ and and 086982 Rom 9:2 ἀδιάλειπτος ἀδιάλειπτος A-NSF continuous unceasing 086983 Rom 9:2 ὀδύνη ὀδύνη N-NSF anguish sorrow 086984 Rom 9:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 086985 Rom 9:2 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart heart 086986 Rom 9:2 μου . ἐγώ P-1GS I/we of me 086987 Rom 9:3 ηὐχόμην εὔχομαι V-INI-1S to pray/wish for Could wish 086988 Rom 9:3 γὰρ γάρ CONJ for for 086989 Rom 9:3 ἀνάθεμα ἀνάθεμα N-NSN devoted a curse 086990 Rom 9:3 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 086991 Rom 9:3 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self myself 086992 Rom 9:3 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 086993 Rom 9:3 ἀπὸ ἀπό PREP from separated from 086994 Rom 9:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 086995 Rom 9:3 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 086996 Rom 9:3 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 086997 Rom 9:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 086998 Rom 9:3 ἀδελφῶν ἀδελφός N-GPM brother brothers 086999 Rom 9:3 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 087000 Rom 9:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 087001 Rom 9:3 συγγενῶν συγγενής A-GPM kindred kinsmen 087002 Rom 9:3 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 087003 Rom 9:3 κατὰ κατά PREP according to according to 087004 Rom 9:3 σάρκα , σάρξ N-ASF flesh [the] flesh 087005 Rom 9:4 οἵτινές ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 087006 Rom 9:4 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 087007 Rom 9:4 Ἰσραηλῖται , Ἰσραηλίτης N-NPM-PG Israelite Israelites 087008 Rom 9:4 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which whose [is] 087009 Rom 9:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 087010 Rom 9:4 υἱοθεσία υἱοθεσία N-NSF adoption (as son) divine adoption as sons 087011 Rom 9:4 καὶ καί CONJ and and 087012 Rom 9:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 087013 Rom 9:4 δόξα δόξα N-NSF glory glory 087014 Rom 9:4 καὶ καί CONJ and and 087015 Rom 9:4 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 087016 Rom 9:4 διαθῆκαι διαθήκη N-NPF covenant covenants 087017 Rom 9:4 καὶ καί CONJ and and 087018 Rom 9:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 087019 Rom 9:4 νομοθεσία νομοθεσία N-NSF law lawgiving 087020 Rom 9:4 καὶ καί CONJ and and 087021 Rom 9:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 087022 Rom 9:4 λατρεία λατρεία N-NSF ministry service 087023 Rom 9:4 καὶ καί CONJ and and 087024 Rom 9:4 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 087025 Rom 9:4 ἐπαγγελίαι , ἐπαγγελία N-NPF promise promises 087026 Rom 9:5 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which whose [are] 087027 Rom 9:5 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 087028 Rom 9:5 πατέρες πατήρ N-NPM father patriarchs 087029 Rom 9:5 καὶ καί CONJ and and 087030 Rom 9:5 ἐξ ἐκ PREP of/from from 087031 Rom 9:5 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which whom [is] 087032 Rom 9:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 087033 Rom 9:5 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 087034 Rom 9:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 087035 Rom 9:5 κατὰ κατά PREP according to according to 087036 Rom 9:5 σάρκα , σάρξ N-ASF flesh the flesh 087037 Rom 9:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 087038 Rom 9:5 ὢν εἰμί V-PAP-NSM to be being 087039 Rom 9:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 087040 Rom 9:5 πάντων πᾶς A-GPN all all 087041 Rom 9:5 Θεὸς θεός N-NSM God God 087042 Rom 9:5 εὐλογητὸς εὐλογητός A-NSM praiseworthy blessed 087043 Rom 9:5 εἰς εἰς PREP toward to 087044 Rom 9:5 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 087045 Rom 9:5 αἰῶνας , αἰών N-APM an age ages 087046 Rom 9:5 ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen 087047 Rom 9:6 Οὐχ οὐ PRT-N no [It is] not 087048 Rom 9:6 οἷον οἷος K-NSN such as as 087049 Rom 9:6 δὲ δέ CONJ but/and however 087050 Rom 9:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 087051 Rom 9:6 ἐκπέπτωκεν ἐκπίπτω V-RAI-3S to fall out has failed 087052 Rom 9:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 087053 Rom 9:6 λόγος λόγος N-NSM word word 087054 Rom 9:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 087055 Rom 9:6 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 087056 Rom 9:6 οὐ οὐ PRT-N no Not 087057 Rom 9:6 γὰρ γάρ CONJ for for 087058 Rom 9:6 πάντες πᾶς A-NPM all all 087059 Rom 9:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who who [are] 087060 Rom 9:6 ἐξ ἐκ PREP of/from of 087061 Rom 9:6 Ἰσραήλ Ἰσραήλ N-GSM-L Israel Israel 087062 Rom 9:6 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it [are] these 087063 Rom 9:6 Ἰσραήλ · Ἰσραήλ N-NSM-L Israel Israel 087064 Rom 9:7 οὐδ᾽ οὐδέ CONJ and not Nor 087065 Rom 9:7 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 087066 Rom 9:7 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be they are 087067 Rom 9:7 σπέρμα σπέρμα N-NSN seed seed 087068 Rom 9:7 Ἀβραάμ Ἀβραάμ N-GSM-P Abraham of Abraham 087069 Rom 9:7 πάντες πᾶς A-NPM all [are] all 087070 Rom 9:7 τέκνα , τέκνον N-NPN child children 087071 Rom 9:7 ἀλλ᾽ · ἀλλά CONJ but rather 087072 Rom 9:7 Ἐν ἐν PREP in/on/among In 087073 Rom 9:7 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ N-DSM-P Isaac Isaac 087074 Rom 9:7 κληθήσεταί καλέω V-FPI-3S to call will be named 087075 Rom 9:7 σοι σύ P-2DS you to you 087076 Rom 9:7 σπέρμα . σπέρμα N-NSN seed offspring” 087077 Rom 9:8 τοῦτ᾽ οὗτος D-NSN this/he/she/it That 087078 Rom 9:8 ἔστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 087079 Rom 9:8 οὐ οὐ PRT-N no not 087080 Rom 9:8 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 087081 Rom 9:8 τέκνα τέκνον N-NPN child children 087082 Rom 9:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 087083 Rom 9:8 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 087084 Rom 9:8 ταῦτα οὗτος D-NPN this/he/she/it these [are] 087085 Rom 9:8 τέκνα τέκνον N-NPN child children 087086 Rom 9:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 087087 Rom 9:8 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 087088 Rom 9:8 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 087089 Rom 9:8 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 087090 Rom 9:8 τέκνα τέκνον N-NPN child children 087091 Rom 9:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 087092 Rom 9:8 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία N-GSF promise promise 087093 Rom 9:8 λογίζεται λογίζομαι V-PNI-3S to count are regarded 087094 Rom 9:8 εἰς εἰς PREP toward as 087095 Rom 9:8 σπέρμα . σπέρμα N-ASN seed offspring 087096 Rom 9:9 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία N-GSF promise Of [the] promise 087097 Rom 9:9 γὰρ γάρ CONJ for for 087098 Rom 9:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 087099 Rom 9:9 λόγος λόγος N-NSM word word 087100 Rom 9:9 οὗτος · οὗτος D-NSM this/he/she/it [is] this 087101 Rom 9:9 Κατὰ κατά PREP according to At 087102 Rom 9:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 087103 Rom 9:9 καιρὸν καιρός N-ASM time/right time time 087104 Rom 9:9 τοῦτον οὗτος D-ASM this/he/she/it this 087105 Rom 9:9 ἐλεύσομαι ἔρχομαι V-FDI-1S to come/go I will come 087106 Rom 9:9 καὶ καί CONJ and and 087107 Rom 9:9 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be there will be 087108 Rom 9:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 087109 Rom 9:9 Σάρρᾳ Σάρρα N-DSF-P Sarah to Sarah 087110 Rom 9:9 υἱός . ¶ υἱός N-NSM son a son” 087111 Rom 9:10 Οὐ οὐ PRT-N no Not 087112 Rom 9:10 μόνον μόνος A-ASN alone only 087113 Rom 9:10 δέ , δέ CONJ but/and then 087114 Rom 9:10 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 087115 Rom 9:10 καὶ καί CONJ and also 087116 Rom 9:10 Ῥεβέκκα Ῥεβέκκα N-NSF-P Rebekah Rebecca 087117 Rom 9:10 ἐξ ἐκ PREP of/from by 087118 Rom 9:10 ἑνὸς εἷς A-GSM one one 087119 Rom 9:10 κοίτην κοίτη N-ASF bed conception 087120 Rom 9:10 ἔχουσα , ἔχω V-PAP-NSF to have/be having 087121 Rom 9:10 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ N-GSM-P Isaac Isaac 087122 Rom 9:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 087123 Rom 9:10 πατρὸς πατήρ N-GSM father father 087124 Rom 9:10 ἡμῶν · ἐγώ P-1GP I/we of us 087125 Rom 9:11 μήπω μήπω ADV not yet not yet 087126 Rom 9:11 γὰρ γάρ CONJ for for 087127 Rom 9:11 γεννηθέντων γεννάω V-APP-GPM to beget having been born 087128 Rom 9:11 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 087129 Rom 9:11 πραξάντων πράσσω V-AAP-GPM to do/require having done 087130 Rom 9:11 τι τις X-ASN one anything 087131 Rom 9:11 ἀγαθὸν ἀγαθός A-ASN good-doer good 087132 Rom 9:11 ἢ ἤ CONJ or or 087133 Rom 9:11 φαῦλον , φαῦλος A-ASN evil evil 087134 Rom 9:11 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 087135 Rom 9:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 087136 Rom 9:11 κατ᾽ κατά PREP according to according to 087137 Rom 9:11 ἐκλογὴν ἐκλογή N-ASF selecting election 087138 Rom 9:11 πρόθεσις πρόθεσις N-NSF purpose purpose 087139 Rom 9:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 087140 Rom 9:11 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 087141 Rom 9:11 μένῃ , μένω V-PAS-3S to stay might stand 087142 Rom 9:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 087143 Rom 9:12 ἐξ ἐκ PREP of/from of 087144 Rom 9:12 ἔργων ἔργον N-GPN work works 087145 Rom 9:12 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 087146 Rom 9:12 ἐκ ἐκ PREP of/from of 087147 Rom 9:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 087148 Rom 9:12 καλοῦντος , καλέω V-PAP-GSM to call calling 087149 Rom 9:12 ἐρρέθη ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-API-3S to say it was said 087150 Rom 9:12 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self to her 087151 Rom 9:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 087152 Rom 9:12 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 087153 Rom 9:12 μείζων μέγας A-NSM-C great older 087154 Rom 9:12 δουλεύσει δουλεύω V-FAI-3S be a slave will serve 087155 Rom 9:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 087156 Rom 9:12 ἐλάσσονι , ἐλάσσων A-DSM-C lesser younger” 087157 Rom 9:13 καθὼς καθώς CONJ as/just as As 087158 Rom 9:13 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 087159 Rom 9:13 Τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 087160 Rom 9:13 Ἰακὼβ Ἰακώβ N-ASM-P Jacob Jacob 087161 Rom 9:13 ἠγάπησα , ἀγαπάω V-AAI-1S to love I loved 087162 Rom 9:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 087163 Rom 9:13 δὲ δέ CONJ but/and but 087164 Rom 9:13 Ἠσαῦ Ἠσαῦ N-ASM-L Esau Esau 087165 Rom 9:13 ἐμίσησα . ¶ μισέω V-AAI-1S to hate I hated” 087166 Rom 9:14 Τί τίς I-ASN which? What 087167 Rom 9:14 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 087168 Rom 9:14 ἐροῦμεν ; ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-1P to say shall we say? 087169 Rom 9:14 μὴ μή PRT not Not 087170 Rom 9:14 ἀδικία ἀδικία N-NSF unrighteousness injustice 087171 Rom 9:14 παρὰ παρά PREP from/with/beside with 087172 Rom 9:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 087173 Rom 9:14 θεῷ ; θεός N-DSM God God [is there]? 087174 Rom 9:14 μὴ μή PRT-N not Never 087175 Rom 9:14 γένοιτο . γίνομαι V-2ADO-3S to be may it be! 087176 Rom 9:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who To 087177 Rom 9:15 Μωϋσεῖ Μωϋσῆς, Μωσῆς N-DSM-P Moses Moses 087178 Rom 9:15 γὰρ γάρ CONJ for for 087179 Rom 9:15 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak He says 087180 Rom 9:15 Ἐλεήσω ἐλεέω, ἐλεάω V-FAI-1S to have mercy I will show mercy to 087181 Rom 9:15 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 087182 Rom 9:15 ἂν ἄν PRT if - 087183 Rom 9:15 ἐλεῶ ἐλεέω, ἐλεάω V-PAS-1S to have mercy I may show mercy 087184 Rom 9:15 καὶ καί CONJ and and 087185 Rom 9:15 οἰκτιρήσω οἰκτείρω V-FAI-1S to have compassion I will have compassion on 087186 Rom 9:15 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 087187 Rom 9:15 ἂν ἄν PRT if - 087188 Rom 9:15 οἰκτίρω . οἰκτείρω V-PAS-1S to have compassion I may have compassion” 087189 Rom 9:16 Ἄρα ἄρα CONJ therefore So 087190 Rom 9:16 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 087191 Rom 9:16 οὐ οὐ PRT-N no [it is] not 087192 Rom 9:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 087193 Rom 9:16 θέλοντος θέλω V-PAP-GSM to will/desire willing 087194 Rom 9:16 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 087195 Rom 9:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 087196 Rom 9:16 τρέχοντος τρέχω V-PAP-GSM to run running 087197 Rom 9:16 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 087198 Rom 9:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 087199 Rom 9:16 ἐλεῶντος ἐλεέω, ἐλεάω V-PAP-GSM to have mercy showing mercy 087200 Rom 9:16 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 087201 Rom 9:17 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak Says 087202 Rom 9:17 γὰρ γάρ CONJ for for 087203 Rom 9:17 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 087204 Rom 9:17 γραφὴ γραφή N-NSF a writing Scripture 087205 Rom 9:17 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 087206 Rom 9:17 Φαραὼ Φαραώ N-DSM-T Pharaoh Pharaoh 087207 Rom 9:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 087208 Rom 9:17 Εἰς εἰς PREP toward For 087209 Rom 9:17 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self this very 087210 Rom 9:17 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it therefore 087211 Rom 9:17 ἐξήγειρά ἐξεγείρω V-AAI-1S to raise I have raised up 087212 Rom 9:17 σε σύ P-2AS you you 087213 Rom 9:17 ὅπως ὅπως CONJ that so that 087214 Rom 9:17 ἐνδείξωμαι ἐνδείκνυμι V-AMS-1S to show I might show 087215 Rom 9:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 087216 Rom 9:17 σοὶ σύ P-2DS you you 087217 Rom 9:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 087218 Rom 9:17 δύναμίν δύναμις N-ASF power power 087219 Rom 9:17 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 087220 Rom 9:17 καὶ καί CONJ and and 087221 Rom 9:17 ὅπως ὅπως CONJ that that 087222 Rom 9:17 διαγγελῇ διαγγέλλω V-2APS-3S to proclaim should be declared 087223 Rom 9:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 087224 Rom 9:17 ὄνομά ὄνομα N-ASN name name 087225 Rom 9:17 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 087226 Rom 9:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 087227 Rom 9:17 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 087228 Rom 9:17 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 087229 Rom 9:17 γῇ . γῆ N-DSF earth earth” 087230 Rom 9:18 ἄρα ἄρα CONJ therefore So 087231 Rom 9:18 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 087232 Rom 9:18 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which to whom 087233 Rom 9:18 θέλει θέλω V-PAI-3S to will/desire He wants 087234 Rom 9:18 ἐλεεῖ , ἐλεέω, ἐλεάω V-PAI-3S to have mercy He shows mercy 087235 Rom 9:18 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 087236 Rom 9:18 δὲ δέ CONJ but/and now 087237 Rom 9:18 θέλει θέλω V-PAI-3S to will/desire He wants 087238 Rom 9:18 σκληρύνει . σκληρύνω V-PAI-3S to harden He hardens 087239 Rom 9:19 Ἐρεῖς ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-2S to say You will say 087240 Rom 9:19 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 087241 Rom 9:19 οὖν · οὖν CONJ therefore/then then 087242 Rom 9:19 Τί τίς I-ASN which? Why 087243 Rom 9:19 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 087244 Rom 9:19 ἔτι ἔτι ADV still still 087245 Rom 9:19 μέμφεται ; μέμφομαι V-PNI-3S to blame does He find fault? 087246 Rom 9:19 τῷ ὁ T-DSN the/this/who The 087247 Rom 9:19 γὰρ γάρ CONJ for for 087248 Rom 9:19 βουλήματι βούλημα N-DSN plan purpose 087249 Rom 9:19 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 087250 Rom 9:19 τίς τίς I-NSM which? who 087251 Rom 9:19 ἀνθέστηκεν ; ἀνθίστημι V-RAI-3S to oppose is resisting? 087252 Rom 9:20 ὦ ὦ INJ oh! O 087253 Rom 9:20 ἄνθρωπε , ἄνθρωπος N-VSM a human man 087254 Rom 9:20 μενοῦνγε μενοῦνγε PRT rather but rather 087255 Rom 9:20 σὺ σύ P-2NS you you 087256 Rom 9:20 τίς τίς I-NSM which? who 087257 Rom 9:20 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be are 087258 Rom 9:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 087259 Rom 9:20 ἀνταποκρινόμενος ἀνταποκρίνομαι V-PNP-NSM to contradict answering against 087260 Rom 9:20 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 087261 Rom 9:20 Θεῷ ; θεός N-DSM God God? 087262 Rom 9:20 μὴ μή PRT not Not 087263 Rom 9:20 ἐρεῖ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-3S to say will say 087264 Rom 9:20 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 087265 Rom 9:20 πλάσμα πλάσμα N-NSN formed thing thing formed 087266 Rom 9:20 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the [One] 087267 Rom 9:20 πλάσαντι · πλάσσω V-AAP-DSM to mold having formed [it] 087268 Rom 9:20 Τί τίς I-ASN which? Why 087269 Rom 9:20 με ἐγώ P-1AS I/we me 087270 Rom 9:20 ἐποίησας ποιέω V-AAI-2S to do/make have you made 087271 Rom 9:20 οὕτως ; οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) like this?” 087272 Rom 9:21 ἢ ἤ CONJ or Or 087273 Rom 9:21 οὐκ οὐ PRT-N no not 087274 Rom 9:21 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 087275 Rom 9:21 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 087276 Rom 9:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 087277 Rom 9:21 κεραμεὺς κεραμεύς N-NSM potter potter 087278 Rom 9:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who over the 087279 Rom 9:21 πηλοῦ πηλός N-GSM clay clay 087280 Rom 9:21 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 087281 Rom 9:21 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 087282 Rom 9:21 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self same 087283 Rom 9:21 φυράματος φύραμα N-GSN lump lump 087284 Rom 9:21 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to make 087285 Rom 9:21 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which one 087286 Rom 9:21 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 087287 Rom 9:21 εἰς εἰς PREP toward unto 087288 Rom 9:21 τιμὴν τιμή N-ASF honor honor 087289 Rom 9:21 σκεῦος σκεῦος N-ASN vessel vessel 087290 Rom 9:21 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which one 087291 Rom 9:21 δὲ δέ CONJ but/and however 087292 Rom 9:21 εἰς εἰς PREP toward unto 087293 Rom 9:21 ἀτιμίαν ; ἀτιμία N-ASF dishonour dishonor? 087294 Rom 9:22 Εἰ εἰ CONJ if What if 087295 Rom 9:22 δὲ δέ CONJ but/and now 087296 Rom 9:22 θέλων θέλω V-PAP-NSM to will/desire desiring 087297 Rom 9:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 087298 Rom 9:22 Θεὸς θεός N-NSM God God 087299 Rom 9:22 ἐνδείξασθαι ἐνδείκνυμι V-AMN to show to show 087300 Rom 9:22 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 087301 Rom 9:22 ὀργὴν ὀργή N-ASF wrath wrath 087302 Rom 9:22 καὶ καί CONJ and and 087303 Rom 9:22 γνωρίσαι γνωρίζω V-AAN to make known to make known 087304 Rom 9:22 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 087305 Rom 9:22 δυνατὸν δυνατός A-ASN able power 087306 Rom 9:22 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 087307 Rom 9:22 ἤνεγκεν φέρω V-AAI-3S to bear/lead bore 087308 Rom 9:22 ἐν ἐν PREP in/on/among with 087309 Rom 9:22 πολλῇ πολύς A-DSF much much 087310 Rom 9:22 μακροθυμίᾳ μακροθυμία N-DSF patience patience 087311 Rom 9:22 σκεύη σκεῦος N-APN vessel [the] vessels 087312 Rom 9:22 ὀργῆς ὀργή N-GSF wrath of wrath 087313 Rom 9:22 κατηρτισμένα καταρτίζω V-RPP-APN to complete having been fitted 087314 Rom 9:22 εἰς εἰς PREP toward for 087315 Rom 9:22 ἀπώλειαν , ἀπώλεια N-ASF destruction destruction 087316 Rom 9:23 καὶ καί CONJ and also 087317 Rom 9:23 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 087318 Rom 9:23 γνωρίσῃ γνωρίζω V-AAS-3S to make known He might make known 087319 Rom 9:23 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 087320 Rom 9:23 πλοῦτον πλοῦτος N-ASM riches riches 087321 Rom 9:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 087322 Rom 9:23 δόξης δόξα N-GSF glory glory 087323 Rom 9:23 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 087324 Rom 9:23 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 087325 Rom 9:23 σκεύη σκεῦος N-APN vessel [the] vessels 087326 Rom 9:23 ἐλέους ἔλεος N-GSN mercy of mercy 087327 Rom 9:23 ἃ ὅς, ἥ R-APN which which 087328 Rom 9:23 προητοίμασεν προετοιμάζω V-AAI-3S to prepare He prepared beforehand 087329 Rom 9:23 εἰς εἰς PREP toward for 087330 Rom 9:23 δόξαν ; δόξα N-ASF glory glory 087331 Rom 9:24 οὓς ὅς, ἥ R-APM which whom 087332 Rom 9:24 καὶ καί CONJ and even 087333 Rom 9:24 ἐκάλεσεν καλέω V-AAI-3S to call He has called 087334 Rom 9:24 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 087335 Rom 9:24 οὐ οὐ PRT-N no not 087336 Rom 9:24 μόνον μόνος A-ASN alone only 087337 Rom 9:24 ἐξ ἐκ PREP of/from out from 087338 Rom 9:24 Ἰουδαίων Ἰουδαῖος A-GPM-PG Jewish [the] Jews 087339 Rom 9:24 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 087340 Rom 9:24 καὶ καί CONJ and also 087341 Rom 9:24 ἐξ ἐκ PREP of/from out from 087342 Rom 9:24 ἐθνῶν , ἔθνος N-GPN Gentiles [the] Gentiles? 087343 Rom 9:25 ὡς ὡς CONJ which/how As 087344 Rom 9:25 καὶ καί CONJ and also 087345 Rom 9:25 ἐν ἐν PREP in/on/among in 087346 Rom 9:25 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 087347 Rom 9:25 Ὡσηὲ Ὡσηέ N-DSM-P Hosea Hosea 087348 Rom 9:25 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak He says 087349 Rom 9:25 ¬ Καλέσω καλέω V-FAI-1S to call I will call 087350 Rom 9:25 τὸν ὁ T-ASM the/this/who that which [is] 087351 Rom 9:25 οὐ οὐ PRT-N no not 087352 Rom 9:25 λαόν λαός N-ASM a people people 087353 Rom 9:25 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 087354 Rom 9:25 λαόν λαός N-ASM a people people 087355 Rom 9:25 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 087356 Rom 9:25 ¬ καὶ καί CONJ and and 087357 Rom 9:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who her 087358 Rom 9:25 οὐκ οὐ PRT-N no not 087359 Rom 9:25 ἠγαπημένην ἀγαπάω V-RPP-ASF to love having been loved 087360 Rom 9:25 ἠγαπημένην · ἀγαπάω V-RPP-ASF to love having been loved” 087361 Rom 9:26 ¬ Καὶ καί CONJ and and 087362 Rom 9:26 Ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be It will happen that 087363 Rom 9:26 ἐν ἐν PREP in/on/among in 087364 Rom 9:26 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 087365 Rom 9:26 τόπῳ τόπος N-DSM place place 087366 Rom 9:26 οὗ οὐ PRT-N no where 087367 Rom 9:26 ἐρρέθη ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-API-3S to say it was said 087368 Rom 9:26 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 087369 Rom 9:26 ¬ Οὐ οὐ PRT-N no Not 087370 Rom 9:26 λαός λαός N-NSM a people people 087371 Rom 9:26 μου ἐγώ P-1GS I/we My [are] 087372 Rom 9:26 ὑμεῖς , σύ P-2NP you You 087373 Rom 9:26 ¬ ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 087374 Rom 9:26 κληθήσονται καλέω V-FPI-3P to call they will be called 087375 Rom 9:26 Υἱοὶ υἱός N-NPM son sons 087376 Rom 9:26 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 087377 Rom 9:26 ζῶντος . ¶ ζάω V-PAP-GSM to live [the] living’” 087378 Rom 9:27 Ἠσαΐας Ἡσαΐας N-NSM-P Isaiah Isaiah 087379 Rom 9:27 δὲ δέ CONJ but/and also 087380 Rom 9:27 κράζει κράζω V-PAI-3S to cry cries out 087381 Rom 9:27 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for concerning 087382 Rom 9:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 087383 Rom 9:27 Ἰσραήλ · Ἰσραήλ N-GSM-L Israel Israel 087384 Rom 9:27 ¬ Ἐὰν ἐάν CONJ if Though 087385 Rom 9:27 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be shall be 087386 Rom 9:27 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 087387 Rom 9:27 ἀριθμὸς ἀριθμός N-NSM number number 087388 Rom 9:27 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 087389 Rom 9:27 υἱῶν υἱός N-GPM son sons 087390 Rom 9:27 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 087391 Rom 9:27 ὡς ὡς CONJ which/how as 087392 Rom 9:27 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 087393 Rom 9:27 ἄμμος ἄμμος N-NSF sand sand 087394 Rom 9:27 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 087395 Rom 9:27 θαλάσσης , θάλασσα N-GSF sea sea 087396 Rom 9:27 ¬ τὸ ὁ T-NSN the/this/who [only] the 087397 Rom 9:27 ὑπόλειμμα ὑπόλειμμα N-NSN a vestige remnant 087398 Rom 9:27 σωθήσεται · σῴζω V-FPI-3S to save will be saved 087399 Rom 9:28 ¬ λόγον λόγος N-ASM word [The] sentence 087400 Rom 9:28 γὰρ γάρ CONJ for for 087401 Rom 9:28 συντελῶν συντελέω V-PAP-NSM to complete concluding 087402 Rom 9:28 καὶ καί CONJ and and 087403 Rom 9:28 συντέμνων συντέμνω V-PAP-NSM to cut short bringing swiftly 087404 Rom 9:28 ¬ ποιήσει ποιέω V-FAI-3S to do/make will perform [the] 087405 Rom 9:28 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 087406 Rom 9:28 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 087407 Rom 9:28 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 087408 Rom 9:28 γῆς . ¶ γῆ N-GSF earth earth” 087409 Rom 9:29 Καὶ καί CONJ and And 087410 Rom 9:29 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 087411 Rom 9:29 προείρηκεν προερέω V-RAI-3S to predict foretold 087412 Rom 9:29 Ἠσαΐας · Ἡσαΐας N-NSM-P Isaiah Isaiah 087413 Rom 9:29 ¬ Εἰ εἰ CONJ if If 087414 Rom 9:29 μὴ μή PRT-N not not 087415 Rom 9:29 Κύριος κύριος N-NSM lord [the] Lord 087416 Rom 9:29 Σαβαὼθ σαβαώθ N-GPM-T of Hosts of Hosts 087417 Rom 9:29 ἐγκατέλιπεν ἐγκαταλείπω V-2AAI-3S to leave behind had left 087418 Rom 9:29 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 087419 Rom 9:29 σπέρμα , σπέρμα N-ASN seed descendants 087420 Rom 9:29 ¬ ὡς ὡς CONJ which/how like 087421 Rom 9:29 Σόδομα Σόδομα N-NPN-L Sodom Sodom 087422 Rom 9:29 ἂν ἄν PRT if - 087423 Rom 9:29 ἐγενήθημεν γίνομαι V-2AOI-1P to be we would have become 087424 Rom 9:29 καὶ καί CONJ and and 087425 Rom 9:29 ὡς ὡς CONJ which/how like 087426 Rom 9:29 Γόμορρα Γόμορρα N-NSF-L Gomorrah Gomorrah 087427 Rom 9:29 ἂν ἄν PRT if - 087428 Rom 9:29 ὡμοιώθημεν . ¶ ὁμοιόω V-API-1P to liken we would have been made” 087429 Rom 9:30 Τί τίς I-ASN which? What 087430 Rom 9:30 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 087431 Rom 9:30 ἐροῦμεν ; ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-1P to say will we say? 087432 Rom 9:30 ὅτι ὅτι CONJ that/since That 087433 Rom 9:30 ἔθνη ἔθνος N-NPN Gentiles Gentiles 087434 Rom 9:30 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 087435 Rom 9:30 μὴ μή PRT-N not not 087436 Rom 9:30 διώκοντα διώκω V-PAP-NPN to pursue pursuing 087437 Rom 9:30 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 087438 Rom 9:30 κατέλαβεν καταλαμβάνω V-2AAI-3S to take/realize have attained 087439 Rom 9:30 δικαιοσύνην , δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 087440 Rom 9:30 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 087441 Rom 9:30 δὲ δέ CONJ but/and now 087442 Rom 9:30 τὴν ὁ T-ASF the/this/who that [is] 087443 Rom 9:30 ἐκ ἐκ PREP of/from by 087444 Rom 9:30 πίστεως , πίστις N-GSF faith/trust faith 087445 Rom 9:31 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ N-NSM-L Israel Israel 087446 Rom 9:31 δὲ δέ CONJ but/and however 087447 Rom 9:31 διώκων διώκω V-PAP-NSM to pursue pursuing 087448 Rom 9:31 νόμον νόμος N-ASM law a law 087449 Rom 9:31 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness of righteousness 087450 Rom 9:31 εἰς εἰς PREP toward to 087451 Rom 9:31 νόμον νόμος N-ASM law [that] law 087452 Rom 9:31 οὐκ οὐ PRT-N no not 087453 Rom 9:31 ἔφθασεν . φθάνω V-AAI-3S to precede/arrive did attain 087454 Rom 9:32 διὰ διά PREP through/because of Because of 087455 Rom 9:32 τί ; τίς I-ASN which? why? 087456 Rom 9:32 ὅτι ὅτι CONJ that/since Because [it was] 087457 Rom 9:32 οὐκ οὐ PRT-N no not 087458 Rom 9:32 ἐκ ἐκ PREP of/from by 087459 Rom 9:32 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 087460 Rom 9:32 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 087461 Rom 9:32 ὡς ὡς CONJ which/how as 087462 Rom 9:32 ἐξ ἐκ PREP of/from by 087463 Rom 9:32 ἔργων · ἔργον N-GPN work works 087464 Rom 9:32 προσέκοψαν προσκόπτω V-AAI-3P to strike They stumbled 087465 Rom 9:32 τῷ ὁ T-DSM the/this/who over the 087466 Rom 9:32 λίθῳ λίθος N-DSM stone stone 087467 Rom 9:32 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 087468 Rom 9:32 προσκόμματος , πρόσκομμα N-GSN stumbling block of stumbling 087469 Rom 9:33 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 087470 Rom 9:33 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 087471 Rom 9:33 ¬ Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 087472 Rom 9:33 τίθημι τίθημι V-PAI-1S to place I lay 087473 Rom 9:33 ἐν ἐν PREP in/on/among in 087474 Rom 9:33 Σιὼν Σιών N-DSF-L Zion Zion 087475 Rom 9:33 λίθον λίθος N-ASM stone a stone 087476 Rom 9:33 προσκόμματος πρόσκομμα N-GSN stumbling block of stumbling 087477 Rom 9:33 καὶ καί CONJ and and 087478 Rom 9:33 πέτραν πέτρα N-ASF rock a rock 087479 Rom 9:33 σκανδάλου , σκάνδαλον N-GSN stumbling block of offense 087480 Rom 9:33 ¬ καὶ καί CONJ and and 087481 Rom 9:33 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 087482 Rom 9:33 πιστεύων πιστεύω V-PAP-NSM to trust (in) believing 087483 Rom 9:33 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against on 087484 Rom 9:33 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 087485 Rom 9:33 οὐ οὐ PRT-N no never 087486 Rom 9:33 καταισχυνθήσεται . ¶ καταισχύνω V-FPI-3S to dishonor will be put to shame” 087487 Rom 10:1 Ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother Brothers 087488 Rom 10:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 087489 Rom 10:1 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 087490 Rom 10:1 εὐδοκία εὐδοκία N-NSF goodwill desire 087491 Rom 10:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 087492 Rom 10:1 ἐμῆς ἐμός S-1SGSF my of my 087493 Rom 10:1 καρδίας καρδία N-GSF heart heart 087494 Rom 10:1 καὶ καί CONJ and and 087495 Rom 10:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 087496 Rom 10:1 δέησις δέησις N-NSF prayer supplication 087497 Rom 10:1 πρὸς πρός PREP to/with to 087498 Rom 10:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 087499 Rom 10:1 Θεὸν θεός N-ASM God God 087500 Rom 10:1 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for on behalf of 087501 Rom 10:1 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 087502 Rom 10:1 εἰς εἰς PREP toward [is] for 087503 Rom 10:1 σωτηρίαν . σωτηρία N-ASF salvation salvation 087504 Rom 10:2 μαρτυρῶ μαρτυρέω V-PAI-1S to testify I bear witness 087505 Rom 10:2 γὰρ γάρ CONJ for for 087506 Rom 10:2 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self about them 087507 Rom 10:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 087508 Rom 10:2 ζῆλον ζῆλος N-ASM zeal zeal 087509 Rom 10:2 Θεοῦ θεός N-GSM God for God 087510 Rom 10:2 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be they have 087511 Rom 10:2 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 087512 Rom 10:2 οὐ οὐ PRT-N no not 087513 Rom 10:2 κατ᾽ κατά PREP according to according to 087514 Rom 10:2 ἐπίγνωσιν · ἐπίγνωσις N-ASF knowledge knowledge 087515 Rom 10:3 ἀγνοοῦντες ἀγνοέω V-PAP-NPM be ignorant Being ignorant of 087516 Rom 10:3 γὰρ γάρ CONJ for for 087517 Rom 10:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 087518 Rom 10:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 087519 Rom 10:3 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 087520 Rom 10:3 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 087521 Rom 10:3 καὶ καί CONJ and and 087522 Rom 10:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 087523 Rom 10:3 ἰδίαν ἴδιος A-ASF one's own/private own 087524 Rom 10:3 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 087525 Rom 10:3 ζητοῦντες ζητέω V-PAP-NPM to seek seeking 087526 Rom 10:3 στῆσαι , ἵστημι V-AAN to stand to establish 087527 Rom 10:3 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 087528 Rom 10:3 δικαιοσύνῃ δικαιοσύνη N-DSF righteousness righteousness 087529 Rom 10:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 087530 Rom 10:3 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 087531 Rom 10:3 οὐχ οὐ PRT-N no not 087532 Rom 10:3 ὑπετάγησαν . ὑποτάσσω V-2API-3P to subject they submitted 087533 Rom 10:4 τέλος τέλος N-NSN goal/tax [The] end 087534 Rom 10:4 γὰρ γάρ CONJ for for 087535 Rom 10:4 νόμου νόμος N-GSM law of law 087536 Rom 10:4 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ [is] Christ 087537 Rom 10:4 εἰς εἰς PREP toward unto 087538 Rom 10:4 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 087539 Rom 10:4 παντὶ πᾶς A-DSM all to everyone 087540 Rom 10:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 087541 Rom 10:4 πιστεύοντι . πιστεύω V-PAP-DSM to trust (in) believing 087542 Rom 10:5 Μωϋσῆς Μωϋσῆς, Μωσῆς N-NSM-P Moses Moses 087543 Rom 10:5 γὰρ γάρ CONJ for for 087544 Rom 10:5 γράφει γράφω V-PAI-3S to write writes 087545 Rom 10:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who [of] the 087546 Rom 10:5 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 087547 Rom 10:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who that [is] 087548 Rom 10:5 ἐκ ἐκ PREP of/from of 087549 Rom 10:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 087550 Rom 10:5 νόμου νόμος N-GSM law law 087551 Rom 10:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 087552 Rom 10:5 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 087553 Rom 10:5 ποιήσας ποιέω V-AAP-NSM to do/make having done 087554 Rom 10:5 αὐτὰ αὐτός P-APN he/she/it/self these things 087555 Rom 10:5 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 087556 Rom 10:5 ζήσεται ζάω V-FDI-3S to live will live 087557 Rom 10:5 ἐν ἐν PREP in/on/among by 087558 Rom 10:5 αὐτῇ . αὐτός P-DSF he/she/it/self them” 087559 Rom 10:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 087560 Rom 10:6 δὲ δέ CONJ but/and however 087561 Rom 10:6 ἐκ ἐκ PREP of/from of 087562 Rom 10:6 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 087563 Rom 10:6 δικαιοσύνη δικαιοσύνη N-NSF righteousness righteousness 087564 Rom 10:6 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 087565 Rom 10:6 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak speaks 087566 Rom 10:6 Μὴ μή PRT-N not Not 087567 Rom 10:6 εἴπῃς ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-2S to say you should say 087568 Rom 10:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 087569 Rom 10:6 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 087570 Rom 10:6 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart heart 087571 Rom 10:6 σου · σύ P-2GS you of you 087572 Rom 10:6 Τίς τίς I-NSM which? Who 087573 Rom 10:6 ἀναβήσεται ἀναβαίνω V-FDI-3S to ascend will ascend 087574 Rom 10:6 εἰς εἰς PREP toward into 087575 Rom 10:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 087576 Rom 10:6 οὐρανόν ; οὐρανός N-ASM heaven heaven?’ 087577 Rom 10:6 τοῦτ᾽ οὗτος D-NSN this/he/she/it that 087578 Rom 10:6 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 087579 Rom 10:6 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 087580 Rom 10:6 καταγαγεῖν · κατάγω V-2AAN to bring down to bring down 087581 Rom 10:7 ἤ · ἤ CONJ or or 087582 Rom 10:7 Τίς τίς I-NSM which? Who 087583 Rom 10:7 καταβήσεται καταβαίνω V-FDI-3S to come/go down will descend 087584 Rom 10:7 εἰς εἰς PREP toward into 087585 Rom 10:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 087586 Rom 10:7 ἄβυσσον ; ἄβυσσος N-ASF abyss abyss?’ 087587 Rom 10:7 τοῦτ᾽ οὗτος D-NSN this/he/she/it that 087588 Rom 10:7 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 087589 Rom 10:7 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 087590 Rom 10:7 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 087591 Rom 10:7 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead [the] dead 087592 Rom 10:7 ἀναγαγεῖν . ἀνάγω V-2AAN to lead to bring up 087593 Rom 10:8 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 087594 Rom 10:8 τί τίς I-ASN which? what 087595 Rom 10:8 λέγει ; λέγω V-PAI-3S to speak says it? 087596 Rom 10:8 Ἐγγύς ἐγγύς PREP near Near 087597 Rom 10:8 σου σύ P-2GS you you 087598 Rom 10:8 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 087599 Rom 10:8 ῥῆμά ῥῆμα N-NSN word word 087600 Rom 10:8 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 087601 Rom 10:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 087602 Rom 10:8 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 087603 Rom 10:8 στόματί στόμα N-DSN mouth mouth 087604 Rom 10:8 σου σύ P-2GS you of you 087605 Rom 10:8 καὶ καί CONJ and and 087606 Rom 10:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 087607 Rom 10:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 087608 Rom 10:8 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart heart 087609 Rom 10:8 σου , σύ P-2GS you of you” 087610 Rom 10:8 τοῦτ᾽ οὗτος D-NSN this/he/she/it That 087611 Rom 10:8 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 087612 Rom 10:8 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 087613 Rom 10:8 ῥῆμα ῥῆμα N-NSN word word 087614 Rom 10:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 087615 Rom 10:8 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust of faith 087616 Rom 10:8 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 087617 Rom 10:8 κηρύσσομεν . κηρύσσω V-PAI-1P to preach we proclaim 087618 Rom 10:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 087619 Rom 10:9 ἐὰν ἐάν CONJ if if 087620 Rom 10:9 ὁμολογήσῃς ὁμολογέω V-AAS-2S to confess/profess you confess 087621 Rom 10:9 ἐν ἐν PREP in/on/among with 087622 Rom 10:9 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 087623 Rom 10:9 στόματί στόμα N-DSN mouth mouth 087624 Rom 10:9 σου σύ P-2GS you of you 087625 Rom 10:9 Κύριον κύριος N-ASM lord [The] Lord [is] 087626 Rom 10:9 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 087627 Rom 10:9 καὶ καί CONJ and and 087628 Rom 10:9 πιστεύσῃς πιστεύω V-AAS-2S to trust (in) believe 087629 Rom 10:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 087630 Rom 10:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 087631 Rom 10:9 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart heart 087632 Rom 10:9 σου σύ P-2GS you of you 087633 Rom 10:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 087634 Rom 10:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 087635 Rom 10:9 Θεὸς θεός N-NSM God God 087636 Rom 10:9 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 087637 Rom 10:9 ἤγειρεν ἐγείρω V-AAI-3S to arise raised 087638 Rom 10:9 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 087639 Rom 10:9 νεκρῶν , νεκρός A-GPM dead [the] dead 087640 Rom 10:9 σωθήσῃ · σῴζω V-FPI-2S to save you will be saved 087641 Rom 10:10 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart In the heart 087642 Rom 10:10 γὰρ γάρ CONJ for for 087643 Rom 10:10 πιστεύεται πιστεύω V-PPI-3S to trust (in) is belief 087644 Rom 10:10 εἰς εἰς PREP toward unto 087645 Rom 10:10 δικαιοσύνην , δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 087646 Rom 10:10 στόματι στόμα N-DSN mouth in the mouth 087647 Rom 10:10 δὲ δέ CONJ but/and now 087648 Rom 10:10 ὁμολογεῖται ὁμολογέω V-PPI-3S to confess/profess is confession 087649 Rom 10:10 εἰς εἰς PREP toward unto 087650 Rom 10:10 σωτηρίαν . σωτηρία N-ASF salvation salvation 087651 Rom 10:11 Λέγει λέγω V-PAI-3S to speak Says 087652 Rom 10:11 γὰρ γάρ CONJ for for 087653 Rom 10:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 087654 Rom 10:11 γραφή · γραφή N-NSF a writing Scripture 087655 Rom 10:11 Πᾶς πᾶς A-NSM all Everyone 087656 Rom 10:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 087657 Rom 10:11 πιστεύων πιστεύω V-PAP-NSM to trust (in) believing 087658 Rom 10:11 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against on 087659 Rom 10:11 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 087660 Rom 10:11 οὐ οὐ PRT-N no not 087661 Rom 10:11 καταισχυνθήσεται . καταισχύνω V-FPI-3S to dishonor will be put to shame” 087662 Rom 10:12 οὐ οὐ PRT-N no Not 087663 Rom 10:12 γάρ γάρ CONJ for for 087664 Rom 10:12 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 087665 Rom 10:12 διαστολὴ διαστολή N-NSF distinction difference 087666 Rom 10:12 Ἰουδαίου Ἰουδαῖος A-GSM-PG Jewish Jew 087667 Rom 10:12 τε τε CONJ and/both between 087668 Rom 10:12 καὶ καί CONJ and and 087669 Rom 10:12 Ἕλληνος , Ἕλλην N-GSM-LG a Greek Greek 087670 Rom 10:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 087671 Rom 10:12 γὰρ γάρ CONJ for for 087672 Rom 10:12 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self the same 087673 Rom 10:12 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 087674 Rom 10:12 πάντων , πᾶς A-GPM all of all 087675 Rom 10:12 πλουτῶν πλουτέω V-PAP-NSM be rich is rich 087676 Rom 10:12 εἰς εἰς PREP toward toward 087677 Rom 10:12 πάντας πᾶς A-APM all all 087678 Rom 10:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 087679 Rom 10:12 ἐπικαλουμένους ἐπικαλέω V-PMP-APM to call (on)/name calling 087680 Rom 10:12 αὐτόν · αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 087681 Rom 10:13 Πᾶς πᾶς A-NSM all Whoever 087682 Rom 10:13 γὰρ γάρ CONJ for for 087683 Rom 10:13 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which that 087684 Rom 10:13 ἂν ἄν PRT if - 087685 Rom 10:13 ἐπικαλέσηται ἐπικαλέω V-AMS-3S to call (on)/name shall call upon 087686 Rom 10:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 087687 Rom 10:13 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 087688 Rom 10:13 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 087689 Rom 10:13 σωθήσεται . ¶ σῴζω V-FPI-3S to save will be saved” 087690 Rom 10:14 Πῶς πως ADV how? How 087691 Rom 10:14 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 087692 Rom 10:14 ἐπικαλέσωνται ἐπικαλέω V-AMS-3P to call (on)/name shall they call 087693 Rom 10:14 εἰς εἰς PREP toward on [Him] 087694 Rom 10:14 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 087695 Rom 10:14 οὐκ οὐ PRT-N no not 087696 Rom 10:14 ἐπίστευσαν ; πιστεύω V-AAI-3P to trust (in) they believed? 087697 Rom 10:14 πῶς πως ADV how? How 087698 Rom 10:14 δὲ δέ CONJ but/and now 087699 Rom 10:14 πιστεύσωσιν πιστεύω V-AAS-3P to trust (in) shall they believe on [Him] 087700 Rom 10:14 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which of whom 087701 Rom 10:14 οὐκ οὐ PRT-N no not 087702 Rom 10:14 ἤκουσαν ; ἀκούω V-AAI-3P to hear they have heard? 087703 Rom 10:14 πῶς πως ADV how? How 087704 Rom 10:14 δὲ δέ CONJ but/and now 087705 Rom 10:14 ἀκούσωσιν ἀκούω V-AAS-3P to hear shall they hear 087706 Rom 10:14 χωρὶς χωρίς PREP without apart from 087707 Rom 10:14 κηρύσσοντος ; κηρύσσω V-PAP-GSM to preach preaching? 087708 Rom 10:15 πῶς πως ADV how? How 087709 Rom 10:15 δὲ δέ CONJ but/and now 087710 Rom 10:15 κηρύξωσιν κηρύσσω V-AAS-3P to preach shall they preach 087711 Rom 10:15 ἐὰν ἐάν CONJ if if 087712 Rom 10:15 μὴ μή PRT-N not not 087713 Rom 10:15 ἀποσταλῶσιν ; ἀποστέλλω V-2APS-3P to send they are sent? 087714 Rom 10:15 καθὼς καθώς CONJ as/just as As 087715 Rom 10:15 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 087716 Rom 10:15 Ὡς ὡς ADV which/how How 087717 Rom 10:15 ὡραῖοι ὡραῖος A-NPM beautiful/timely beautiful 087718 Rom 10:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 087719 Rom 10:15 πόδες πούς N-NPM foot feet 087720 Rom 10:15 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 087721 Rom 10:15 εὐαγγελιζομένων εὐαγγελίζομαι V-PMP-GPM to speak good news proclaiming good news 087722 Rom 10:15 τὰ ὁ T-APN the/this/who of 087723 Rom 10:15 ἀγαθά . ἀγαθός A-APN good-doer good things!” 087724 Rom 10:16 Ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 087725 Rom 10:16 οὐ οὐ PRT-N no not 087726 Rom 10:16 πάντες πᾶς A-NPM all all 087727 Rom 10:16 ὑπήκουσαν ὑπακούω V-AAI-3P to obey heeded 087728 Rom 10:16 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 087729 Rom 10:16 εὐαγγελίῳ . εὐαγγέλιον N-DSN gospel good news 087730 Rom 10:16 Ἠσαΐας Ἡσαΐας N-NSM-P Isaiah Isaiah 087731 Rom 10:16 γὰρ γάρ CONJ for for 087732 Rom 10:16 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak says 087733 Rom 10:16 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 087734 Rom 10:16 τίς τίς I-NSM which? who 087735 Rom 10:16 ἐπίστευσεν πιστεύω V-AAI-3S to trust (in) has believed 087736 Rom 10:16 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 087737 Rom 10:16 ἀκοῇ ἀκοή N-DSF hearing report 087738 Rom 10:16 ἡμῶν ; ἐγώ P-1GP I/we of us?” 087739 Rom 10:17 ἄρα ἄρα CONJ therefore So 087740 Rom 10:17 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 087741 Rom 10:17 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith [is] 087742 Rom 10:17 ἐξ ἐκ PREP of/from from 087743 Rom 10:17 ἀκοῆς , ἀκοή N-GSF hearing hearing 087744 Rom 10:17 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 087745 Rom 10:17 δὲ δέ CONJ but/and and 087746 Rom 10:17 ἀκοὴ ἀκοή N-NSF hearing hearing 087747 Rom 10:17 διὰ διά PREP through/because of through 087748 Rom 10:17 ῥήματος ῥῆμα N-GSN word [the] word 087749 Rom 10:17 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 087750 Rom 10:18 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 087751 Rom 10:18 λέγω , λέγω V-PAI-1S to speak I ask 087752 Rom 10:18 μὴ μή PRT not no 087753 Rom 10:18 οὐκ οὐ PRT-N no not 087754 Rom 10:18 ἤκουσαν ; ἀκούω V-AAI-3P to hear did they hear? 087755 Rom 10:18 μενοῦνγε · μενοῦνγε PRT rather Indeed 087756 Rom 10:18 ¬ Εἰς εἰς PREP toward Into 087757 Rom 10:18 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 087758 Rom 10:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 087759 Rom 10:18 γῆν γῆ N-ASF earth earth 087760 Rom 10:18 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out has gone out 087761 Rom 10:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 087762 Rom 10:18 φθόγγος φθόγγος N-NSM sound voice 087763 Rom 10:18 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 087764 Rom 10:18 ¬ καὶ καί CONJ and and 087765 Rom 10:18 εἰς εἰς PREP toward to 087766 Rom 10:18 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 087767 Rom 10:18 πέρατα πέρας N-APN end ends 087768 Rom 10:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 087769 Rom 10:18 οἰκουμένης οἰκουμένη N-GSF world world 087770 Rom 10:18 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 087771 Rom 10:18 ῥήματα ῥῆμα N-NPN word words 087772 Rom 10:18 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self of them” 087773 Rom 10:19 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 087774 Rom 10:19 λέγω , λέγω V-PAI-1S to speak I ask 087775 Rom 10:19 μὴ μή PRT not not 087776 Rom 10:19 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ N-NSM-L Israel Israel 087777 Rom 10:19 οὐκ οὐ PRT-N no not 087778 Rom 10:19 ἔγνω ; γινώσκω V-2AAI-3S to know did know? 087779 Rom 10:19 πρῶτος πρῶτος A-NSM first First 087780 Rom 10:19 Μωϋσῆς Μωϋσῆς, Μωσῆς N-NSM-P Moses Moses 087781 Rom 10:19 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak says 087782 Rom 10:19 ¬ Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 087783 Rom 10:19 παραζηλώσω παραζηλόω V-FAI-1S to make envious will provoke to jealousy 087784 Rom 10:19 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 087785 Rom 10:19 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against by [those] 087786 Rom 10:19 οὐκ οὐ PRT-N no not 087787 Rom 10:19 ἔθνει , ἔθνος N-DSN Gentiles a nation 087788 Rom 10:19 ¬ ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against by 087789 Rom 10:19 ἔθνει ἔθνος N-DSN Gentiles a nation 087790 Rom 10:19 ἀσυνέτῳ ἀσύνετος A-DSN senseless without understanding 087791 Rom 10:19 παροργιῶ παροργίζω V-FAI-1S to anger I will anger 087792 Rom 10:19 ὑμᾶς . ¶ σύ P-2AP you you” 087793 Rom 10:20 Ἠσαΐας Ἡσαΐας N-NSM-P Isaiah Isaiah 087794 Rom 10:20 δὲ δέ CONJ but/and then 087795 Rom 10:20 ἀποτολμᾷ ἀποτολμάω V-PAI-3S be bold is very bold 087796 Rom 10:20 καὶ καί CONJ and and 087797 Rom 10:20 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak says 087798 Rom 10:20 ¬ Εὑρέθην εὑρίσκω V-2API-1S to find/meet I was found 087799 Rom 10:20 ἐν ἐν PREP in/on/among by 087800 Rom 10:20 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 087801 Rom 10:20 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we Me 087802 Rom 10:20 μὴ μή PRT-N not not 087803 Rom 10:20 ζητοῦσιν , ζητέω V-PAP-DPM to seek seeking 087804 Rom 10:20 ¬ ἐμφανὴς ἐμφανής A-NSM revealed manifest 087805 Rom 10:20 ἐγενόμην γίνομαι V-2ADI-1S to be I became 087806 Rom 10:20 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 087807 Rom 10:20 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we Me 087808 Rom 10:20 μὴ μή PRT-N not not 087809 Rom 10:20 ἐπερωτῶσιν . ¶ ἐπερωτάω V-PAP-DPM to question inquiring after” 087810 Rom 10:21 Πρὸς πρός PREP to/with As for 087811 Rom 10:21 δὲ δέ CONJ but/and however 087812 Rom 10:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 087813 Rom 10:21 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ N-ASM-L Israel Israel 087814 Rom 10:21 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak he says 087815 Rom 10:21 ¬ Ὅλην ὅλος A-ASF all All 087816 Rom 10:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 087817 Rom 10:21 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day day 087818 Rom 10:21 ἐξεπέτασα ἐκπετάζω V-AAI-1S to extend I have stretched out 087819 Rom 10:21 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 087820 Rom 10:21 χεῖράς χείρ N-APF hand hands 087821 Rom 10:21 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 087822 Rom 10:21 ¬ πρὸς πρός PREP to/with to 087823 Rom 10:21 λαὸν λαός N-ASM a people a people 087824 Rom 10:21 ἀπειθοῦντα ἀπειθέω V-PAP-ASM to disobey disobeying 087825 Rom 10:21 καὶ καί CONJ and and 087826 Rom 10:21 ἀντιλέγοντα . ¶ ἀντιλέγω V-PAP-ASM to dispute contradicting” 087827 Rom 11:1 Λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I ask 087828 Rom 11:1 οὖν , οὖν CONJ therefore/then then 087829 Rom 11:1 μὴ μή PRT not not 087830 Rom 11:1 ἀπώσατο ἀπωθέω V-ADI-3S to reject did reject 087831 Rom 11:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 087832 Rom 11:1 Θεὸς θεός N-NSM God God 087833 Rom 11:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 087834 Rom 11:1 λαὸν λαός N-ASM a people people 087835 Rom 11:1 αὐτοῦ ; αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him? 087836 Rom 11:1 μὴ μή PRT-N not Never 087837 Rom 11:1 γένοιτο · γίνομαι V-2ADO-3S to be may it be! 087838 Rom 11:1 καὶ καί CONJ and Also 087839 Rom 11:1 γὰρ γάρ CONJ for for 087840 Rom 11:1 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 087841 Rom 11:1 Ἰσραηλίτης Ἰσραηλίτης N-NSM-PG Israelite an Israelite 087842 Rom 11:1 εἰμί , εἰμί V-PAI-1S to be am 087843 Rom 11:1 ἐκ ἐκ PREP of/from of [the] 087844 Rom 11:1 σπέρματος σπέρμα N-GSN seed seed 087845 Rom 11:1 Ἀβραάμ , Ἀβραάμ N-GSM-P Abraham of Abraham 087846 Rom 11:1 φυλῆς φυλή N-GSF tribe of [the] tribe 087847 Rom 11:1 Βενιαμίν . Βενιαμίν N-GSM-P Benjamin of Benjamin 087848 Rom 11:2 οὐκ οὐ PRT-N no Not 087849 Rom 11:2 ἀπώσατο ἀπωθέω V-ADI-3S to reject did reject 087850 Rom 11:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 087851 Rom 11:2 Θεὸς θεός N-NSM God God 087852 Rom 11:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 087853 Rom 11:2 λαὸν λαός N-ASM a people people 087854 Rom 11:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 087855 Rom 11:2 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 087856 Rom 11:2 προέγνω . προγινώσκω V-2AAI-3S to know/choose He foreknew 087857 Rom 11:2 ἢ ἤ CONJ or Or 087858 Rom 11:2 οὐκ οὐ PRT-N no not 087859 Rom 11:2 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know know you 087860 Rom 11:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 087861 Rom 11:2 Ἠλίᾳ Ἡλίας N-DSM-P Elijah Elijah 087862 Rom 11:2 τί τίς I-ASN which? what 087863 Rom 11:2 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 087864 Rom 11:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 087865 Rom 11:2 γραφή , γραφή N-NSF a writing Scripture 087866 Rom 11:2 ὡς ὡς CONJ which/how how 087867 Rom 11:2 ἐντυγχάνει ἐντυγχάνω V-PAI-3S to call on he pleads 087868 Rom 11:2 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 087869 Rom 11:2 Θεῷ θεός N-DSM God with God 087870 Rom 11:2 κατὰ κατά PREP according to against 087871 Rom 11:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 087872 Rom 11:2 Ἰσραήλ ; Ἰσραήλ N-GSM-L Israel Israel 087873 Rom 11:3 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 087874 Rom 11:3 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 087875 Rom 11:3 προφήτας προφήτης N-APM prophet prophets 087876 Rom 11:3 σου σύ P-2GS you of You 087877 Rom 11:3 ἀπέκτειναν , ἀποκτείνω V-AAI-3P to kill they have killed 087878 Rom 11:3 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 087879 Rom 11:3 θυσιαστήριά θυσιαστήριον N-APN altar altars 087880 Rom 11:3 σου σύ P-2GS you of You 087881 Rom 11:3 κατέσκαψαν , κατασκάπτω V-AAI-3P to ruin they have torn down 087882 Rom 11:3 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I and I 087883 Rom 11:3 ὑπελείφθην ὑπολείπω V-API-1S to leave have been left 087884 Rom 11:3 μόνος μόνος A-NSM alone alone 087885 Rom 11:3 καὶ καί CONJ and and 087886 Rom 11:3 ζητοῦσιν ζητέω V-PAI-3P to seek they are seeking 087887 Rom 11:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 087888 Rom 11:3 ψυχήν ψυχή N-ASF soul life 087889 Rom 11:3 μου . ἐγώ P-1GS I/we of me” 087890 Rom 11:4 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 087891 Rom 11:4 τί τίς I-ASN which? what [was] 087892 Rom 11:4 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak spoken 087893 Rom 11:4 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 087894 Rom 11:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 087895 Rom 11:4 χρηματισμός ; χρηματισμός N-NSM proclamation divine answer? 087896 Rom 11:4 Κατέλιπον καταλείπω V-2AAI-1S to leave I have left 087897 Rom 11:4 ἐμαυτῷ ἐμαυτοῦ F-1DSM myself to Myself 087898 Rom 11:4 ἑπτακισχιλίους ἑπτακισχίλιοι A-APM seven thousand seven thousand 087899 Rom 11:4 ἄνδρας , ἀνήρ N-APM man men 087900 Rom 11:4 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 087901 Rom 11:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 087902 Rom 11:4 ἔκαμψαν κάμπτω V-AAI-3P to bend/bow have bowed 087903 Rom 11:4 γόνυ γόνυ N-ASN a knee [the] knee 087904 Rom 11:4 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 087905 Rom 11:4 Βάαλ . Βάαλ N-GSM-T Baal to Baal” 087906 Rom 11:5 Οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 087907 Rom 11:5 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 087908 Rom 11:5 καὶ καί CONJ and also 087909 Rom 11:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 087910 Rom 11:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 087911 Rom 11:5 νῦν νῦν ADV now present 087912 Rom 11:5 καιρῷ καιρός N-DSM time/right time time 087913 Rom 11:5 λεῖμμα λεῖμμα N-NSN remnant a remnant 087914 Rom 11:5 κατ᾽ κατά PREP according to according to 087915 Rom 11:5 ἐκλογὴν ἐκλογή N-ASF selecting [the] election 087916 Rom 11:5 χάριτος χάρις N-GSF grace of grace 087917 Rom 11:5 γέγονεν · γίνομαι V-2RAI-3S to be there has been 087918 Rom 11:6 εἰ εἰ CONJ if If 087919 Rom 11:6 δὲ δέ CONJ but/and now 087920 Rom 11:6 χάριτι , χάρις N-DSF grace by grace 087921 Rom 11:6 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no longer 087922 Rom 11:6 ἐξ ἐκ PREP of/from from 087923 Rom 11:6 ἔργων , ἔργον N-GPN work works 087924 Rom 11:6 ἐπεὶ ἐπεί CONJ since otherwise 087925 Rom 11:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 087926 Rom 11:6 χάρις χάρις N-NSF grace grace 087927 Rom 11:6 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no longer 087928 Rom 11:6 γίνεται γίνομαι V-PNI-3S to be would be 087929 Rom 11:6 χάρις . χάρις N-NSF grace grace 087930 Rom 11:7 Τί τίς I-ASN which? What 087931 Rom 11:7 οὖν ; οὖν CONJ therefore/then then? 087932 Rom 11:7 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which What 087933 Rom 11:7 ἐπιζητεῖ ἐπιζητέω V-PAI-3S to seek after is seeking 087934 Rom 11:7 Ἰσραήλ , Ἰσραήλ N-NSM-L Israel Israel 087935 Rom 11:7 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 087936 Rom 11:7 οὐκ οὐ PRT-N no not 087937 Rom 11:7 ἐπέτυχεν , ἐπιτυγχάνω V-2AAI-3S to obtain it has obtained 087938 Rom 11:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 087939 Rom 11:7 δὲ δέ CONJ but/and but 087940 Rom 11:7 ἐκλογὴ ἐκλογή N-NSF selecting the elect 087941 Rom 11:7 ἐπέτυχεν · ἐπιτυγχάνω V-2AAI-3S to obtain obtained [it] 087942 Rom 11:7 οἱ ὁ T-NPM the/this/who The 087943 Rom 11:7 δὲ δέ CONJ but/and now 087944 Rom 11:7 λοιποὶ λοιπός A-NPM remaining rest 087945 Rom 11:7 ἐπωρώθησαν , πωρόω V-API-3P to harden were hardened 087946 Rom 11:8 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 087947 Rom 11:8 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 087948 Rom 11:8 ¬ Ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give Gave 087949 Rom 11:8 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 087950 Rom 11:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 087951 Rom 11:8 Θεὸς θεός N-NSM God God 087952 Rom 11:8 πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath a spirit 087953 Rom 11:8 κατανύξεως , κατάνυξις N-GSF stupor of stupor 087954 Rom 11:8 ¬ ὀφθαλμοὺς ὀφθαλμός N-APM eye eyes 087955 Rom 11:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 087956 Rom 11:8 μὴ μή PRT-N not not 087957 Rom 11:8 βλέπειν βλέπω V-PAN to see to see 087958 Rom 11:8 καὶ καί CONJ and and 087959 Rom 11:8 ὦτα οὖς N-APN ear ears 087960 Rom 11:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 087961 Rom 11:8 μὴ μή PRT-N not not 087962 Rom 11:8 ἀκούειν , ἀκούω V-PAN to hear to hear 087963 Rom 11:8 ¬ ἕως ἕως PREP until unto 087964 Rom 11:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 087965 Rom 11:8 σήμερον σήμερον ADV today today 087966 Rom 11:8 ἡμέρας . ¶ ἡμέρα N-GSF day day” 087967 Rom 11:9 Καὶ καί CONJ and And 087968 Rom 11:9 Δαυὶδ Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-NSM-P David David 087969 Rom 11:9 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak says 087970 Rom 11:9 ¬ Γενηθήτω γίνομαι V-AOM-3S to be Let be 087971 Rom 11:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 087972 Rom 11:9 τράπεζα τράπεζα N-NSF table table 087973 Rom 11:9 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 087974 Rom 11:9 εἰς εἰς PREP toward for 087975 Rom 11:9 παγίδα παγίς N-ASF trap a snare 087976 Rom 11:9 καὶ καί CONJ and and 087977 Rom 11:9 εἰς εἰς PREP toward for 087978 Rom 11:9 θήραν θήρα N-ASF trap a trap 087979 Rom 11:9 ¬ καὶ καί CONJ and and 087980 Rom 11:9 εἰς εἰς PREP toward for 087981 Rom 11:9 σκάνδαλον σκάνδαλον N-ASN stumbling block a stumbling block 087982 Rom 11:9 καὶ καί CONJ and and 087983 Rom 11:9 εἰς εἰς PREP toward for 087984 Rom 11:9 ἀνταπόδομα ἀνταπόδομα N-ASN repayment a retribution 087985 Rom 11:9 αὐτοῖς , αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 087986 Rom 11:10 ¬ σκοτισθήτωσαν σκοτίζω V-APM-3P to darken let be darkened 087987 Rom 11:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 087988 Rom 11:10 ὀφθαλμοὶ ὀφθαλμός N-NPM eye eyes 087989 Rom 11:10 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 087990 Rom 11:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 087991 Rom 11:10 μὴ μή PRT-N not not 087992 Rom 11:10 βλέπειν βλέπω V-PAN to see to see 087993 Rom 11:10 ¬ καὶ καί CONJ and and 087994 Rom 11:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 087995 Rom 11:10 νῶτον νῶτον N-ASM back backs 087996 Rom 11:10 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 087997 Rom 11:10 διὰ διά PREP through/because of for 087998 Rom 11:10 παντὸς πᾶς A-GSM all ever 087999 Rom 11:10 σύνκαμψον . ¶ συγκάμπτω V-AAM-2S to bend bent over” 088000 Rom 11:11 Λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I ask 088001 Rom 11:11 οὖν , οὖν CONJ therefore/then then 088002 Rom 11:11 μὴ μή PRT not not 088003 Rom 11:11 ἔπταισαν πταίω V-AAI-3P to stumble did they stumble 088004 Rom 11:11 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 088005 Rom 11:11 πέσωσιν ; πίπτω V-2AAS-3P to collapse they might fall? 088006 Rom 11:11 μὴ μή PRT-N not Never 088007 Rom 11:11 γένοιτο · γίνομαι V-2ADO-3S to be may it be! 088008 Rom 11:11 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 088009 Rom 11:11 τῷ ὁ T-DSN the/this/who in the 088010 Rom 11:11 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 088011 Rom 11:11 παραπτώματι παράπτωμα N-DSN trespass trespass 088012 Rom 11:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 088013 Rom 11:11 σωτηρία σωτηρία N-NSF salvation [is] salvation 088014 Rom 11:11 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who to the 088015 Rom 11:11 ἔθνεσιν ἔθνος N-DPN Gentiles Gentiles 088016 Rom 11:11 εἰς εἰς PREP toward so as 088017 Rom 11:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 088018 Rom 11:11 παραζηλῶσαι παραζηλόω V-AAN to make envious to provoke to jealousy 088019 Rom 11:11 αὐτούς . αὐτός P-APM he/she/it/self them 088020 Rom 11:12 εἰ εἰ CONJ if If 088021 Rom 11:12 δὲ δέ CONJ but/and however 088022 Rom 11:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 088023 Rom 11:12 παράπτωμα παράπτωμα N-NSN trespass trespass 088024 Rom 11:12 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 088025 Rom 11:12 πλοῦτος πλοῦτος N-NSM riches [is] riches 088026 Rom 11:12 κόσμου κόσμος N-GSM world of [the] world 088027 Rom 11:12 καὶ καί CONJ and and 088028 Rom 11:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 088029 Rom 11:12 ἥττημα ἥττημα N-NSN loss failure 088030 Rom 11:12 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 088031 Rom 11:12 πλοῦτος πλοῦτος N-NSM riches [is the] riches 088032 Rom 11:12 ἐθνῶν , ἔθνος N-GPN Gentiles of [the] Gentiles 088033 Rom 11:12 πόσῳ πόσος Q-DSN how much/many how much 088034 Rom 11:12 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 088035 Rom 11:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 088036 Rom 11:12 πλήρωμα πλήρωμα N-NSN fulfillment fullness 088037 Rom 11:12 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them! 088038 Rom 11:13 Ὑμῖν σύ P-2DP you To you 088039 Rom 11:13 δὲ δέ CONJ but/and now 088040 Rom 11:13 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I am speaking 088041 Rom 11:13 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 088042 Rom 11:13 ἔθνεσιν · ἔθνος N-DPN Gentiles Gentiles 088043 Rom 11:13 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against Upon 088044 Rom 11:13 ὅσον ὅσος K-ASN just as/how much as much as 088045 Rom 11:13 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 088046 Rom 11:13 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 088047 Rom 11:13 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am 088048 Rom 11:13 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 088049 Rom 11:13 ἐθνῶν ἔθνος N-GPN Gentiles of [the] Gentiles 088050 Rom 11:13 ἀπόστολος , ἀπόστολος N-NSM apostle apostle 088051 Rom 11:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 088052 Rom 11:13 διακονίαν διακονία N-ASF service ministry 088053 Rom 11:13 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 088054 Rom 11:13 δοξάζω , δοξάζω V-PAI-1S to glorify I magnify 088055 Rom 11:14 εἴ εἰ PRT if if 088056 Rom 11:14 πως πως ADV how? at all 088057 Rom 11:14 παραζηλώσω παραζηλόω V-FAI⁞AAS-1S to make envious I shall provoke to jealousy 088058 Rom 11:14 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 088059 Rom 11:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 088060 Rom 11:14 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 088061 Rom 11:14 καὶ καί CONJ and and 088062 Rom 11:14 σώσω σῴζω V-FAI⁞AAS-1S to save shall save 088063 Rom 11:14 τινὰς τις X-APM one some 088064 Rom 11:14 ἐξ ἐκ PREP of/from of 088065 Rom 11:14 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self them 088066 Rom 11:15 εἰ εἰ CONJ if If 088067 Rom 11:15 γὰρ γάρ CONJ for for 088068 Rom 11:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 088069 Rom 11:15 ἀποβολὴ ἀποβολή N-NSF deprivation rejection 088070 Rom 11:15 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 088071 Rom 11:15 καταλλαγὴ καταλλαγή N-NSF reconciliation [is the] reconciliation 088072 Rom 11:15 κόσμου , κόσμος N-GSM world of [the] world 088073 Rom 11:15 τίς τίς I-NSF which? what [will be] 088074 Rom 11:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 088075 Rom 11:15 πρόσλημψις πρόσληψις N-NSF acceptance acceptance 088076 Rom 11:15 εἰ εἰ CONJ if if 088077 Rom 11:15 μὴ μή PRT-N not not 088078 Rom 11:15 ζωὴ ζωή N-NSF life life 088079 Rom 11:15 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 088080 Rom 11:15 νεκρῶν ; νεκρός A-GPM dead [the] dead? 088081 Rom 11:16 εἰ εἰ CONJ if If 088082 Rom 11:16 δὲ δέ CONJ but/and now 088083 Rom 11:16 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 088084 Rom 11:16 ἀπαρχὴ ἀπαρχή N-NSF firstfruits firstfruit 088085 Rom 11:16 ἁγία , ἅγιος A-NSF holy [is] holy 088086 Rom 11:16 καὶ καί CONJ and also 088087 Rom 11:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 088088 Rom 11:16 φύραμα · φύραμα N-NSN lump lump 088089 Rom 11:16 καὶ καί CONJ and and 088090 Rom 11:16 εἰ εἰ CONJ if if 088091 Rom 11:16 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 088092 Rom 11:16 ῥίζα ῥίζα N-NSF root root 088093 Rom 11:16 ἁγία , ἅγιος A-NSF holy [is] holy 088094 Rom 11:16 καὶ καί CONJ and also 088095 Rom 11:16 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 088096 Rom 11:16 κλάδοι . κλάδος N-NPM branch branches 088097 Rom 11:17 Εἰ εἰ CONJ if If 088098 Rom 11:17 δέ δέ CONJ but/and however 088099 Rom 11:17 τινες τις X-NPM one some 088100 Rom 11:17 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 088101 Rom 11:17 κλάδων κλάδος N-GPM branch branches 088102 Rom 11:17 ἐξεκλάσθησαν , ἐκκλάω V-API-3P to break off were broken off 088103 Rom 11:17 σὺ σύ P-2NS you you 088104 Rom 11:17 δὲ δέ CONJ but/and now 088105 Rom 11:17 ἀγριέλαιος ἀγριέλαιος N-NSF wild olive tree a wild olive tree 088106 Rom 11:17 ὢν εἰμί V-PAP-NSM to be being 088107 Rom 11:17 ἐνεκεντρίσθης ἐγκεντρίζω V-API-2S to ingraft were grafted in 088108 Rom 11:17 ἐν ἐν PREP in/on/among among 088109 Rom 11:17 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 088110 Rom 11:17 καὶ καί CONJ and and 088111 Rom 11:17 συνκοινωνὸς συγκοινωνός N-NSM sharer a fellow-partaker 088112 Rom 11:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 088113 Rom 11:17 ῥίζης ῥίζα N-GSF root root 088114 Rom 11:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 088115 Rom 11:17 πιότητος πιότης N-GSF richness fatness 088116 Rom 11:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 088117 Rom 11:17 ἐλαίας ἐλαία N-GSF olive tree olive tree 088118 Rom 11:17 ἐγένου , γίνομαι V-2ADI-2S to be have become 088119 Rom 11:18 μὴ μή PRT-N not not 088120 Rom 11:18 κατακαυχῶ κατακαυχάομαι V-PNM-2S to boast boast over 088121 Rom 11:18 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 088122 Rom 11:18 κλάδων · κλάδος N-GPM branch branches 088123 Rom 11:18 εἰ εἰ CONJ if If 088124 Rom 11:18 δὲ δέ CONJ but/and now 088125 Rom 11:18 κατακαυχᾶσαι κατακαυχάομαι V-PNI-2S to boast you boast against [them] 088126 Rom 11:18 οὐ οὐ PRT-N no not 088127 Rom 11:18 σὺ σύ P-2NS you you 088128 Rom 11:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 088129 Rom 11:18 ῥίζαν ῥίζα N-ASF root root 088130 Rom 11:18 βαστάζεις βαστάζω V-PAI-2S to carry support 088131 Rom 11:18 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 088132 Rom 11:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 088133 Rom 11:18 ῥίζα ῥίζα N-NSF root root 088134 Rom 11:18 σέ . σύ P-2AS you you 088135 Rom 11:19 Ἐρεῖς ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-2S to say You will say 088136 Rom 11:19 οὖν · οὖν CONJ therefore/then then 088137 Rom 11:19 Ἐξεκλάσθησαν ἐκκλάω V-API-3P to break off Were broken off 088138 Rom 11:19 κλάδοι κλάδος N-NPM branch branches 088139 Rom 11:19 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 088140 Rom 11:19 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 088141 Rom 11:19 ἐγκεντρισθῶ . ἐγκεντρίζω V-APS-1S to ingraft might be grafted in 088142 Rom 11:20 καλῶς · καλῶς ADV well Rightly so 088143 Rom 11:20 τῇ ὁ T-DSF the/this/who by the 088144 Rom 11:20 ἀπιστίᾳ ἀπιστία N-DSF unbelief unbelief 088145 Rom 11:20 ἐξεκλάσθησαν , ἐκκλάω V-API-3P to break off they were broken off 088146 Rom 11:20 σὺ σύ P-2NS you you 088147 Rom 11:20 δὲ δέ CONJ but/and however 088148 Rom 11:20 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 088149 Rom 11:20 πίστει πίστις N-DSF faith/trust by faith 088150 Rom 11:20 ἕστηκας . ἵστημι V-RAI-2S to stand stand 088151 Rom 11:20 μὴ μή PRT-N not Not 088152 Rom 11:20 ὑψηλὰ ὑψηλός A-APN high high 088153 Rom 11:20 φρόνει φρονέω V-PAM-2S to think be minded 088154 Rom 11:20 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 088155 Rom 11:20 φοβοῦ · φοβέω V-PNM-2S to fear be afraid 088156 Rom 11:21 εἰ εἰ CONJ if If 088157 Rom 11:21 γὰρ γάρ CONJ for for 088158 Rom 11:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 088159 Rom 11:21 Θεὸς θεός N-NSM God God 088160 Rom 11:21 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 088161 Rom 11:21 κατὰ κατά PREP according to according to 088162 Rom 11:21 φύσιν φύσις N-ASF nature nature 088163 Rom 11:21 κλάδων κλάδος N-GPM branch branches 088164 Rom 11:21 οὐκ οὐ PRT-N no not 088165 Rom 11:21 ἐφείσατο , φείδομαι V-ADI-3S to spare spared 088166 Rom 11:21 μή μή PRT-N not not 088167 Rom 11:21 πως πως ADV how? at all 088168 Rom 11:21 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not neither 088169 Rom 11:21 σοῦ σύ P-2GS you you 088170 Rom 11:21 φείσεται . φείδομαι V-FDI-3S to spare will He spare 088171 Rom 11:22 ἴδε ἴδε INJ look! Behold 088172 Rom 11:22 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 088173 Rom 11:22 χρηστότητα χρηστότης N-ASF kindness [the] kindness 088174 Rom 11:22 καὶ καί CONJ and and 088175 Rom 11:22 ἀποτομίαν ἀποτομία N-ASF severity severity 088176 Rom 11:22 Θεοῦ · θεός N-GSM God of God 088177 Rom 11:22 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 088178 Rom 11:22 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 088179 Rom 11:22 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 088180 Rom 11:22 πεσόντας πίπτω V-2AAP-APM to collapse having fallen 088181 Rom 11:22 ἀποτομία , ἀποτομία N-NSF severity severity 088182 Rom 11:22 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against toward 088183 Rom 11:22 δὲ δέ CONJ but/and however 088184 Rom 11:22 σὲ σύ P-2AS you you 088185 Rom 11:22 χρηστότης χρηστότης N-NSF kindness kindness 088186 Rom 11:22 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 088187 Rom 11:22 ἐὰν ἐάν CONJ if if 088188 Rom 11:22 ἐπιμένῃς ἐπιμένω V-PAS-2S to remain/keep on you continue in 088189 Rom 11:22 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 088190 Rom 11:22 χρηστότητι , χρηστότης N-DSF kindness kindness 088191 Rom 11:22 ἐπεὶ ἐπεί CONJ since otherwise 088192 Rom 11:22 καὶ καί CONJ and also 088193 Rom 11:22 σὺ σύ P-2NS you you 088194 Rom 11:22 ἐκκοπήσῃ . ἐκκόπτω V-2FPI-2S to cut off will be cut off 088195 Rom 11:23 κἀκεῖνοι κἀκεῖνος D-NPM and that one Even they 088196 Rom 11:23 δέ , δέ CONJ but/and now 088197 Rom 11:23 ἐὰν ἐάν CONJ if if 088198 Rom 11:23 μὴ μή PRT-N not not 088199 Rom 11:23 ἐπιμένωσιν ἐπιμένω V-PAS-3P to remain/keep on they continue 088200 Rom 11:23 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 088201 Rom 11:23 ἀπιστίᾳ , ἀπιστία N-DSF unbelief in unbelief 088202 Rom 11:23 ἐνκεντρισθήσονται · ἐγκεντρίζω V-FPI-3P to ingraft will be grafted in 088203 Rom 11:23 δυνατὸς δυνατός A-NSM able able 088204 Rom 11:23 γάρ γάρ CONJ for for 088205 Rom 11:23 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 088206 Rom 11:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 088207 Rom 11:23 Θεὸς θεός N-NSM God God 088208 Rom 11:23 πάλιν πάλιν ADV again again 088209 Rom 11:23 ἐνκεντρίσαι ἐγκεντρίζω V-AAN to ingraft to graft in 088210 Rom 11:23 αὐτούς . αὐτός P-APM he/she/it/self them 088211 Rom 11:24 εἰ εἰ CONJ if If 088212 Rom 11:24 γὰρ γάρ CONJ for for 088213 Rom 11:24 σὺ σύ P-2NS you you 088214 Rom 11:24 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 088215 Rom 11:24 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 088216 Rom 11:24 κατὰ κατά PREP according to according to 088217 Rom 11:24 φύσιν φύσις N-ASF nature nature 088218 Rom 11:24 ἐξεκόπης ἐκκόπτω V-2API-2S to cut off were cut off 088219 Rom 11:24 ἀγριελαίου ἀγριέλαιος N-GSF wild olive tree a wild olive tree 088220 Rom 11:24 καὶ καί CONJ and and 088221 Rom 11:24 παρὰ παρά PREP from/with/beside contrary to 088222 Rom 11:24 φύσιν φύσις N-ASF nature nature 088223 Rom 11:24 ἐνεκεντρίσθης ἐγκεντρίζω V-API-2S to ingraft were grafted 088224 Rom 11:24 εἰς εἰς PREP toward into 088225 Rom 11:24 καλλιέλαιον , καλλιέλαιος N-ASF olive tree a cultivated olive tree 088226 Rom 11:24 πόσῳ πόσος Q-DSN how much/many how much 088227 Rom 11:24 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 088228 Rom 11:24 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 088229 Rom 11:24 οἱ ὁ T-NPM the/this/who who 088230 Rom 11:24 κατὰ κατά PREP according to according to 088231 Rom 11:24 φύσιν φύσις N-ASF nature nature [are] 088232 Rom 11:24 ἐνκεντρισθήσονται ἐγκεντρίζω V-FPI-3P to ingraft will be grafted into 088233 Rom 11:24 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 088234 Rom 11:24 ἰδίᾳ ἴδιος A-DSF one's own/private own 088235 Rom 11:24 ἐλαίᾳ . ¶ ἐλαία N-DSF olive tree olive tree! 088236 Rom 11:25 Οὐ οὐ PRT-N no Not 088237 Rom 11:25 γὰρ γάρ CONJ for for 088238 Rom 11:25 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I want 088239 Rom 11:25 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 088240 Rom 11:25 ἀγνοεῖν , ἀγνοέω V-PAN be ignorant to be ignorant 088241 Rom 11:25 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 088242 Rom 11:25 τὸ ὁ T-ASN the/this/who of the 088243 Rom 11:25 μυστήριον μυστήριον N-ASN mystery mystery 088244 Rom 11:25 τοῦτο , οὗτος D-ASN this/he/she/it this 088245 Rom 11:25 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 088246 Rom 11:25 μὴ μή PRT-N not not 088247 Rom 11:25 ἦτε εἰμί V-PAS-2P to be you may be 088248 Rom 11:25 παρ᾽ παρά PREP in/on/among in 088249 Rom 11:25 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-2DPM my/your/him-self yourselves 088250 Rom 11:25 φρόνιμοι , φρόνιμος A-NPM thoughtful wise 088251 Rom 11:25 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 088252 Rom 11:25 πώρωσις πώρωσις N-NSF hardening a hardening 088253 Rom 11:25 ἀπὸ ἀπό PREP from in 088254 Rom 11:25 μέρους μέρος N-GSN part part 088255 Rom 11:25 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 088256 Rom 11:25 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ N-DSM-L Israel to Israel 088257 Rom 11:25 γέγονεν γίνομαι V-2RAI-3S to be has happened 088258 Rom 11:25 ἄχρι ἄχρι PREP until until 088259 Rom 11:25 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which that 088260 Rom 11:25 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 088261 Rom 11:25 πλήρωμα πλήρωμα N-NSN fulfillment fullness 088262 Rom 11:25 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 088263 Rom 11:25 ἐθνῶν ἔθνος N-GPN Gentiles Gentiles 088264 Rom 11:25 εἰσέλθῃ εἰσέρχομαι V-2AAS-3S to enter may come in 088265 Rom 11:26 καὶ καί CONJ and and 088266 Rom 11:26 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 088267 Rom 11:26 πᾶς πᾶς A-NSM all all 088268 Rom 11:26 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ N-NSM-L Israel Israel 088269 Rom 11:26 σωθήσεται , σῴζω V-FPI-3S to save will be saved 088270 Rom 11:26 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 088271 Rom 11:26 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 088272 Rom 11:26 ¬ Ἥξει ἥκω V-FAI-3S to come/be present Will come 088273 Rom 11:26 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 088274 Rom 11:26 Σιὼν Σιών N-GSF-L Zion Zion 088275 Rom 11:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 088276 Rom 11:26 Ῥυόμενος , ῥύομαι V-PNP-NSM to rescue Delivering 088277 Rom 11:26 ¬ ἀποστρέψει ἀποστρέφω V-FAI-3S to turn away He will remove 088278 Rom 11:26 ἀσεβείας ἀσέβεια N-APF ungodlinessness ungodliness 088279 Rom 11:26 ἀπὸ ἀπό PREP from from 088280 Rom 11:26 Ἰακώβ . Ἰακώβ N-GSM-P Jacob Jacob 088281 Rom 11:27 ¬ καὶ καί CONJ and And 088282 Rom 11:27 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this [is] 088283 Rom 11:27 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 088284 Rom 11:27 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 088285 Rom 11:27 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside from 088286 Rom 11:27 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we Me 088287 Rom 11:27 διαθήκη , διαθήκη N-NSF covenant covenant 088288 Rom 11:27 ¬ ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 088289 Rom 11:27 ἀφέλωμαι ἀφαιρέω V-2AMS-1S to remove I shall take away 088290 Rom 11:27 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 088291 Rom 11:27 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-APF sin sins 088292 Rom 11:27 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self of them” 088293 Rom 11:28 Κατὰ κατά PREP according to As regards 088294 Rom 11:28 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 088295 Rom 11:28 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 088296 Rom 11:28 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 088297 Rom 11:28 ἐχθροὶ ἐχθρός A-NPM enemy [they are] enemies 088298 Rom 11:28 δι᾽ διά PREP through/because of on account of 088299 Rom 11:28 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 088300 Rom 11:28 κατὰ κατά PREP according to As regards 088301 Rom 11:28 δὲ δέ CONJ but/and however 088302 Rom 11:28 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 088303 Rom 11:28 ἐκλογὴν ἐκλογή N-ASF selecting election 088304 Rom 11:28 ἀγαπητοὶ ἀγαπητός A-NPM beloved beloved 088305 Rom 11:28 διὰ διά PREP through/because of on account of 088306 Rom 11:28 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 088307 Rom 11:28 πατέρας · πατήρ N-APM father patriarchs 088308 Rom 11:29 ἀμεταμέλητα ἀμεταμέλητος A-NPN irrevocable Irrevocable 088309 Rom 11:29 γὰρ γάρ CONJ for for 088310 Rom 11:29 τὰ ὁ T-NPN the/this/who [are] the 088311 Rom 11:29 χαρίσματα χάρισμα N-NPN gift gifts 088312 Rom 11:29 καὶ καί CONJ and and 088313 Rom 11:29 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 088314 Rom 11:29 κλῆσις κλῆσις N-NSF calling calling 088315 Rom 11:29 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 088316 Rom 11:29 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 088317 Rom 11:30 Ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as Just as 088318 Rom 11:30 γὰρ γάρ CONJ for for 088319 Rom 11:30 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 088320 Rom 11:30 ποτε ποτέ PRT once/when once 088321 Rom 11:30 ἠπειθήσατε ἀπειθέω V-AAI-2P to disobey were disobedient 088322 Rom 11:30 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 088323 Rom 11:30 Θεῷ , θεός N-DSM God to God 088324 Rom 11:30 νῦν νῦν ADV now now 088325 Rom 11:30 δὲ δέ CONJ but/and however 088326 Rom 11:30 ἠλεήθητε ἐλεέω, ἐλεάω V-API-2P to have mercy have been shown mercy 088327 Rom 11:30 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 088328 Rom 11:30 τούτων οὗτος D-GPM this/he/she/it of these 088329 Rom 11:30 ἀπειθείᾳ , ἀπείθεια N-DSF disobedience disobedience 088330 Rom 11:31 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 088331 Rom 11:31 καὶ καί CONJ and also 088332 Rom 11:31 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 088333 Rom 11:31 νῦν νῦν ADV now now 088334 Rom 11:31 ἠπείθησαν ἀπειθέω V-AAI-3P to disobey have been disobedient 088335 Rom 11:31 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 088336 Rom 11:31 ὑμετέρῳ ὑμέτερος A-DSN your for your 088337 Rom 11:31 ἐλέει , ἔλεος N-DSN mercy mercy 088338 Rom 11:31 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 088339 Rom 11:31 καὶ καί CONJ and also 088340 Rom 11:31 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 088341 Rom 11:31 νῦν νῦν ADV now now 088342 Rom 11:31 ἐλεηθῶσιν . ἐλεέω, ἐλεάω V-APS-3P to have mercy may have mercy shown [them] 088343 Rom 11:32 συνέκλεισεν συγκλείω V-AAI-3S to confine Has bound up 088344 Rom 11:32 γὰρ γάρ CONJ for for 088345 Rom 11:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 088346 Rom 11:32 Θεὸς θεός N-NSM God God 088347 Rom 11:32 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 088348 Rom 11:32 πάντας πᾶς A-APM all all 088349 Rom 11:32 εἰς εἰς PREP toward in 088350 Rom 11:32 ἀπείθειαν , ἀπείθεια N-ASF disobedience disobedience 088351 Rom 11:32 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 088352 Rom 11:32 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 088353 Rom 11:32 πάντας πᾶς A-APM all all 088354 Rom 11:32 ἐλεήσῃ . ἐλεέω, ἐλεάω V-AAS-3S to have mercy He may show mercy to 088355 Rom 11:33 ¬ Ὦ ὦ INJ oh! O 088356 Rom 11:33 βάθος βάθος N-NSN depth [the] depth 088357 Rom 11:33 πλούτου πλοῦτος N-GSM riches of riches 088358 Rom 11:33 ¬ καὶ καί CONJ and both 088359 Rom 11:33 σοφίας σοφία N-GSF wisdom of wisdom 088360 Rom 11:33 καὶ καί CONJ and and 088361 Rom 11:33 γνώσεως γνῶσις N-GSF knowledge knowledge 088362 Rom 11:33 Θεοῦ · θεός N-GSM God of God! 088363 Rom 11:33 ¬ ὡς ὡς ADV which/how How 088364 Rom 11:33 ἀνεξεραύνητα ἀνεξερεύνητος A-NPN unsearchable unsearchable 088365 Rom 11:33 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 088366 Rom 11:33 κρίματα κρίμα N-NPN judgment judgments 088367 Rom 11:33 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 088368 Rom 11:33 ¬ καὶ καί CONJ and and 088369 Rom 11:33 ἀνεξιχνίαστοι ἀνεξιχνίαστος A-NPF unsearchable untraceable 088370 Rom 11:33 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 088371 Rom 11:33 ὁδοὶ ὁδός N-NPF road ways 088372 Rom 11:33 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him! 088373 Rom 11:34 ¬ Τίς τίς I-NSM which? Who 088374 Rom 11:34 γὰρ γάρ CONJ for for 088375 Rom 11:34 ἔγνω γινώσκω V-2AAI-3S to know has known 088376 Rom 11:34 νοῦν νοῦς N-ASM mind [the] mind 088377 Rom 11:34 Κυρίου ; κύριος N-GSM lord of [the] Lord 088378 Rom 11:34 ¬ ἢ ἤ CONJ or or 088379 Rom 11:34 τίς τίς I-NSM which? who 088380 Rom 11:34 σύμβουλος σύμβουλος N-NSM counselor counselor 088381 Rom 11:34 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 088382 Rom 11:34 ἐγένετο ; γίνομαι V-2ADI-3S to be has been?” 088383 Rom 11:35 ¬ Ἢ ἤ CONJ or Or 088384 Rom 11:35 τίς τίς I-NSM which? who 088385 Rom 11:35 προέδωκεν προδίδωμι V-AAI-3S to give in advance has first given 088386 Rom 11:35 αὐτῷ , αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 088387 Rom 11:35 ¬ καὶ καί CONJ and and 088388 Rom 11:35 ἀνταποδοθήσεται ἀνταποδίδωμι V-FPI-3S to repay it will be recompensed 088389 Rom 11:35 αὐτῷ ; αὐτός P-DSM he/she/it/self to him?” 088390 Rom 11:36 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since For 088391 Rom 11:36 ἐξ ἐκ PREP of/from from 088392 Rom 11:36 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 088393 Rom 11:36 καὶ καί CONJ and and 088394 Rom 11:36 δι᾽ διά PREP through/because of through 088395 Rom 11:36 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 088396 Rom 11:36 καὶ καί CONJ and and 088397 Rom 11:36 εἰς εἰς PREP toward unto 088398 Rom 11:36 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 088399 Rom 11:36 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 088400 Rom 11:36 πάντα · πᾶς A-NPN all [are] all things 088401 Rom 11:36 ¬ αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self To Him [be] 088402 Rom 11:36 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 088403 Rom 11:36 δόξα δόξα N-NSF glory glory 088404 Rom 11:36 εἰς εἰς PREP toward to 088405 Rom 11:36 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 088406 Rom 11:36 αἰῶνας , αἰών N-APM an age ages! 088407 Rom 11:36 ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen 088408 Rom 12:1 Παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort I exhort 088409 Rom 12:1 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 088410 Rom 12:1 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 088411 Rom 12:1 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 088412 Rom 12:1 διὰ διά PREP through/because of through 088413 Rom 12:1 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 088414 Rom 12:1 οἰκτιρμῶν οἰκτιρμός N-GPM compassion compassions 088415 Rom 12:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 088416 Rom 12:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 088417 Rom 12:1 παραστῆσαι παρίστημι V-2AAN to stand by to present 088418 Rom 12:1 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 088419 Rom 12:1 σώματα σῶμα N-APN body bodies 088420 Rom 12:1 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 088421 Rom 12:1 θυσίαν θυσία N-ASF sacrifice a sacrifice 088422 Rom 12:1 ζῶσαν ζάω V-PAP-ASF to live living 088423 Rom 12:1 ἁγίαν ἅγιος A-ASF holy holy 088424 Rom 12:1 εὐάρεστον εὐάρεστος A-ASF well-pleasing well-pleasing 088425 Rom 12:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 088426 Rom 12:1 Θεῷ , θεός N-DSM God to God 088427 Rom 12:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who which is 088428 Rom 12:1 λογικὴν λογικός A-ASF spiritual [the] reasonable 088429 Rom 12:1 λατρείαν λατρεία N-ASF ministry service 088430 Rom 12:1 ὑμῶν · σύ P-2GP you of you 088431 Rom 12:2 καὶ καί CONJ and And 088432 Rom 12:2 μὴ μή PRT-N not not 088433 Rom 12:2 συσχηματίζεσθε συσχηματίζω V-PEM-2P to conform to be conformed 088434 Rom 12:2 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 088435 Rom 12:2 αἰῶνι αἰών N-DSM an age age 088436 Rom 12:2 τούτῳ , οὗτος D-DSM this/he/she/it this 088437 Rom 12:2 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 088438 Rom 12:2 μεταμορφοῦσθε μεταμορφόω V-PPM-2P to transform be transformed 088439 Rom 12:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who by the 088440 Rom 12:2 ἀνακαινώσει ἀνακαίνωσις N-DSF renewal renewing 088441 Rom 12:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 088442 Rom 12:2 νοός νοῦς N-GSM mind mind 088443 Rom 12:2 εἰς εἰς PREP toward for 088444 Rom 12:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 088445 Rom 12:2 δοκιμάζειν δοκιμάζω V-PAN to test to prove 088446 Rom 12:2 ὑμᾶς σύ P-2AP you by you 088447 Rom 12:2 τί τίς I-NSN which? what [is] 088448 Rom 12:2 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 088449 Rom 12:2 θέλημα θέλημα N-NSN will/desire will 088450 Rom 12:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 088451 Rom 12:2 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 088452 Rom 12:2 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 088453 Rom 12:2 ἀγαθὸν ἀγαθός A-NSN good-doer good 088454 Rom 12:2 καὶ καί CONJ and and 088455 Rom 12:2 εὐάρεστον εὐάρεστος A-NSN well-pleasing well-pleasing 088456 Rom 12:2 καὶ καί CONJ and and 088457 Rom 12:2 τέλειον . ¶ τέλειος A-NSN perfect perfect 088458 Rom 12:3 Λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 088459 Rom 12:3 γὰρ γάρ CONJ for for 088460 Rom 12:3 διὰ διά PREP through/because of through 088461 Rom 12:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 088462 Rom 12:3 χάριτος χάρις N-GSF grace grace 088463 Rom 12:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 088464 Rom 12:3 δοθείσης δίδωμι V-APP-GSF to give having been given 088465 Rom 12:3 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 088466 Rom 12:3 παντὶ πᾶς A-DSM all to everyone 088467 Rom 12:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 088468 Rom 12:3 ὄντι εἰμί V-PAP-DSM to be being 088469 Rom 12:3 ἐν ἐν PREP in/on/among among 088470 Rom 12:3 ὑμῖν σύ P-2DP you you 088471 Rom 12:3 μὴ μή PRT-N not not 088472 Rom 12:3 ὑπερφρονεῖν ὑπερφρονέω V-PAN be haughty to be high-minded 088473 Rom 12:3 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside above 088474 Rom 12:3 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 088475 Rom 12:3 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves [you] 088476 Rom 12:3 φρονεῖν φρονέω V-PAN to think to think 088477 Rom 12:3 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 088478 Rom 12:3 φρονεῖν φρονέω V-PAN to think to think 088479 Rom 12:3 εἰς εἰς PREP toward so as 088480 Rom 12:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 088481 Rom 12:3 σωφρονεῖν , σωφρονέω V-PAN be of sound mind to be sober-minded 088482 Rom 12:3 ἑκάστῳ ἕκαστος A-DSM each to each 088483 Rom 12:3 ὡς ὡς CONJ which/how as 088484 Rom 12:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 088485 Rom 12:3 Θεὸς θεός N-NSM God God 088486 Rom 12:3 ἐμέρισεν μερίζω V-AAI-3S to divide has allotted 088487 Rom 12:3 μέτρον μέτρον N-ASN measure a measure 088488 Rom 12:3 πίστεως . πίστις N-GSF faith/trust of faith 088489 Rom 12:4 καθάπερ καθάπερ CONJ just as Just as 088490 Rom 12:4 γὰρ γάρ CONJ for for 088491 Rom 12:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 088492 Rom 12:4 ἑνὶ εἷς A-DSN one one 088493 Rom 12:4 σώματι σῶμα N-DSN body body 088494 Rom 12:4 πολλὰ πολύς A-APN much many 088495 Rom 12:4 μέλη μέλος N-APN member members 088496 Rom 12:4 ἔχομεν , ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 088497 Rom 12:4 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 088498 Rom 12:4 δὲ δέ CONJ but/and now 088499 Rom 12:4 μέλη μέλος N-NPN member the members 088500 Rom 12:4 πάντα πᾶς A-NPN all all 088501 Rom 12:4 οὐ οὐ PRT-N no not 088502 Rom 12:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 088503 Rom 12:4 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self same 088504 Rom 12:4 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be have 088505 Rom 12:4 πρᾶξιν , πρᾶξις N-ASF action function 088506 Rom 12:5 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 088507 Rom 12:5 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 088508 Rom 12:5 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 088509 Rom 12:5 ἓν εἷς A-NSN one one 088510 Rom 12:5 σῶμά σῶμα N-NSN body body 088511 Rom 12:5 ἐσμεν εἰμί V-PAI-1P to be we are 088512 Rom 12:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 088513 Rom 12:5 Χριστῷ , Χριστός N-DSM-T Christ Christ 088514 Rom 12:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 088515 Rom 12:5 δὲ δέ CONJ but/and and 088516 Rom 12:5 καθ᾽ κατά PREP according to individually 088517 Rom 12:5 εἷς εἷς A-NSM one one 088518 Rom 12:5 ἀλλήλων ἀλλήλων C-GPM one another of another 088519 Rom 12:5 μέλη . μέλος N-NPN member members 088520 Rom 12:6 Ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be We are having 088521 Rom 12:6 δὲ δέ CONJ but/and however 088522 Rom 12:6 χαρίσματα χάρισμα N-APN gift gifts 088523 Rom 12:6 κατὰ κατά PREP according to according to 088524 Rom 12:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 088525 Rom 12:6 χάριν χάρις N-ASF grace grace 088526 Rom 12:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 088527 Rom 12:6 δοθεῖσαν δίδωμι V-APP-ASF to give having been given 088528 Rom 12:6 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 088529 Rom 12:6 διάφορα , διάφορος A-APN different different 088530 Rom 12:6 εἴτε εἴτε CONJ if if 088531 Rom 12:6 προφητείαν προφητεία N-ASF prophecy prophecy 088532 Rom 12:6 κατὰ κατά PREP according to according to 088533 Rom 12:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 088534 Rom 12:6 ἀναλογίαν ἀναλογία N-ASF proportion proportion 088535 Rom 12:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 088536 Rom 12:6 πίστεως , πίστις N-GSF faith/trust faith 088537 Rom 12:7 εἴτε εἴτε CONJ if or 088538 Rom 12:7 διακονίαν διακονία N-ASF service service 088539 Rom 12:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 088540 Rom 12:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 088541 Rom 12:7 διακονίᾳ , διακονία N-DSF service service 088542 Rom 12:7 εἴτε εἴτε CONJ if or 088543 Rom 12:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 088544 Rom 12:7 διδάσκων διδάσκω V-PAP-NSM to teach teaching 088545 Rom 12:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 088546 Rom 12:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 088547 Rom 12:7 διδασκαλίᾳ , διδασκαλία N-DSF teaching teaching 088548 Rom 12:8 εἴτε εἴτε CONJ if or 088549 Rom 12:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 088550 Rom 12:8 παρακαλῶν παρακαλέω V-PAP-NSM to plead/comfort exhorting 088551 Rom 12:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 088552 Rom 12:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 088553 Rom 12:8 παρακλήσει · παράκλησις N-DSF encouragement exhortation 088554 Rom 12:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 088555 Rom 12:8 μεταδιδοὺς μεταδίδωμι V-PAP-NSM to share giving 088556 Rom 12:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 088557 Rom 12:8 ἁπλότητι , ἁπλότης N-DSF sincerity generosity 088558 Rom 12:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 088559 Rom 12:8 προϊστάμενος προΐστημι V-PMP-NSM to set before leading 088560 Rom 12:8 ἐν ἐν PREP in/on/among with 088561 Rom 12:8 σπουδῇ , σπουδή N-DSF diligence diligence 088562 Rom 12:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 088563 Rom 12:8 ἐλεῶν ἐλεέω, ἐλεάω V-PAP-NSM to have mercy showing mercy 088564 Rom 12:8 ἐν ἐν PREP in/on/among with 088565 Rom 12:8 ἱλαρότητι . ¶ ἱλαρότης N-DSF cheerfulness cheerfulness 088566 Rom 12:9 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who [Let] 088567 Rom 12:9 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love [be] 088568 Rom 12:9 ἀνυπόκριτος . ἀνυπόκριτος A-NSF genuine unfeigned 088569 Rom 12:9 ἀποστυγοῦντες ἀποστυγέω V-PAP-NPM to abhor abhorring 088570 Rom 12:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 088571 Rom 12:9 πονηρόν , πονηρός A-ASN evil/bad evil 088572 Rom 12:9 κολλώμενοι κολλάω V-PPP-NPM to join cleaving to 088573 Rom 12:9 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 088574 Rom 12:9 ἀγαθῷ , ἀγαθός A-DSN good-doer good 088575 Rom 12:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 088576 Rom 12:10 φιλαδελφίᾳ φιλαδελφία N-DSF brotherly love in brotherly love 088577 Rom 12:10 εἰς εἰς PREP toward to 088578 Rom 12:10 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 088579 Rom 12:10 φιλόστοργοι , φιλόστοργος A-NPM devoted devoted 088580 Rom 12:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 088581 Rom 12:10 τιμῇ τιμή N-DSF honor in honor 088582 Rom 12:10 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 088583 Rom 12:10 προηγούμενοι , προηγέομαι V-PNP-NPM to prefer esteeming 088584 Rom 12:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 088585 Rom 12:11 σπουδῇ σπουδή N-DSF diligence in diligence 088586 Rom 12:11 μὴ μή PRT-N not not 088587 Rom 12:11 ὀκνηροί , ὀκνηρός A-NPM lazy lagging 088588 Rom 12:11 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 088589 Rom 12:11 πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath in spirit 088590 Rom 12:11 ζέοντες , ζέω V-PAP-NPM be fervent being fervent 088591 Rom 12:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 088592 Rom 12:11 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 088593 Rom 12:11 δουλεύοντες , δουλεύω V-PAP-NPM be a slave serving 088594 Rom 12:12 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 088595 Rom 12:12 ἐλπίδι ἐλπίς N-DSF hope in hope 088596 Rom 12:12 χαίροντες , χαίρω V-PAP-NPM to rejoice rejoicing 088597 Rom 12:12 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 088598 Rom 12:12 θλίψει θλῖψις N-DSF pressure in tribulation 088599 Rom 12:12 ὑπομένοντες , ὑπομένω V-PAP-NPM to remain/endure being patient 088600 Rom 12:12 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 088601 Rom 12:12 προσευχῇ προσευχή N-DSF prayer in prayer 088602 Rom 12:12 προσκαρτεροῦντες , προσκαρτερέω V-PAP-NPM to continue in/with being constant 088603 Rom 12:13 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to the 088604 Rom 12:13 χρείαις χρεία N-DPF need needs 088605 Rom 12:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 088606 Rom 12:13 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 088607 Rom 12:13 κοινωνοῦντες , κοινωνέω V-PAP-NPM to participate contributing 088608 Rom 12:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 088609 Rom 12:13 φιλοξενίαν φιλοξενία N-ASF hospitality hospitality 088610 Rom 12:13 διώκοντες . διώκω V-PAP-NPM to pursue pursuing 088611 Rom 12:14 Εὐλογεῖτε εὐλογέω V-PAM-2P to praise/bless Bless 088612 Rom 12:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 088613 Rom 12:14 διώκοντας διώκω V-PAP-APM to pursue persecuting 088614 Rom 12:14 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 088615 Rom 12:14 εὐλογεῖτε εὐλογέω V-PAM-2P to praise/bless Bless 088616 Rom 12:14 καὶ καί CONJ and and 088617 Rom 12:14 μὴ μή PRT-N not not 088618 Rom 12:14 καταρᾶσθε . καταράομαι V-PNM-2P to curse curse 088619 Rom 12:15 χαίρειν χαίρω V-PAN to rejoice to rejoice 088620 Rom 12:15 μετὰ μετά PREP with/after with the 088621 Rom 12:15 χαιρόντων , χαίρω V-PAP-GPM to rejoice rejoicing 088622 Rom 12:15 κλαίειν κλαίω V-PAN to weep to weep 088623 Rom 12:15 μετὰ μετά PREP with/after with the 088624 Rom 12:15 κλαιόντων . κλαίω V-PAP-GPM to weep weeping 088625 Rom 12:16 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 088626 Rom 12:16 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self same thing 088627 Rom 12:16 εἰς εἰς PREP toward toward 088628 Rom 12:16 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 088629 Rom 12:16 φρονοῦντες , φρονέω V-PAP-NPM to think minding 088630 Rom 12:16 μὴ μή PRT-N not not 088631 Rom 12:16 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 088632 Rom 12:16 ὑψηλὰ ὑψηλός A-APN high haughty 088633 Rom 12:16 φρονοῦντες φρονέω V-PAP-NPM to think minding 088634 Rom 12:16 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 088635 Rom 12:16 τοῖς ὁ T-DPM⁞DPN the/this/who with the 088636 Rom 12:16 ταπεινοῖς ταπεινός A-DPM⁞DPN lowly lowly 088637 Rom 12:16 συναπαγόμενοι . συναπάγω V-PMP-NPM to lead away with going along 088638 Rom 12:16 μὴ μή PRT-N not Not 088639 Rom 12:16 γίνεσθε γίνομαι V-PNM-2P to be be 088640 Rom 12:16 φρόνιμοι φρόνιμος A-NPM thoughtful wise 088641 Rom 12:16 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside in 088642 Rom 12:16 ἑαυτοῖς . ἑαυτοῦ F-2DPM my/your/him-self yourselves 088643 Rom 12:17 μηδενὶ μηδείς A-DSM nothing To no one 088644 Rom 12:17 κακὸν κακός A-ASN evil/harm evil 088645 Rom 12:17 ἀντὶ ἀντί PREP for for 088646 Rom 12:17 κακοῦ κακός A-GSN evil/harm evil 088647 Rom 12:17 ἀποδιδόντες , ἀποδίδωμι V-PAP-NPM to pay repaying 088648 Rom 12:17 προνοούμενοι προνοέω V-PMP-NPM to care for providing 088649 Rom 12:17 καλὰ καλός A-APN good right 088650 Rom 12:17 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 088651 Rom 12:17 πάντων πᾶς A-GPM all all 088652 Rom 12:17 ἀνθρώπων · ἄνθρωπος N-GPM a human men 088653 Rom 12:18 εἰ εἰ CONJ if if 088654 Rom 12:18 δυνατόν δυνατός A-NSN able possible 088655 Rom 12:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 088656 Rom 12:18 ἐξ ἐκ PREP of/from of 088657 Rom 12:18 ὑμῶν , σύ P-2GP you you 088658 Rom 12:18 μετὰ μετά PREP with/after with 088659 Rom 12:18 πάντων πᾶς A-GPM all all 088660 Rom 12:18 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human men 088661 Rom 12:18 εἰρηνεύοντες · εἰρηνεύω V-PAP-NPM be at peace living at peace 088662 Rom 12:19 μὴ μή PRT-N not never 088663 Rom 12:19 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-2APM my/your/him-self yourselves 088664 Rom 12:19 ἐκδικοῦντες , ἐκδικέω V-PAP-NPM to avenge avenging 088665 Rom 12:19 ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 088666 Rom 12:19 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but instead 088667 Rom 12:19 δότε δίδωμι V-2AAM-2P to give give 088668 Rom 12:19 τόπον τόπος N-ASM place place 088669 Rom 12:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 088670 Rom 12:19 ὀργῇ , ὀργή N-DSF wrath to wrath 088671 Rom 12:19 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write it has been written 088672 Rom 12:19 γάρ · γάρ CONJ for for 088673 Rom 12:19 Ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we Mine [is] 088674 Rom 12:19 ἐκδίκησις , ἐκδίκησις N-NSF vengeance vengeance 088675 Rom 12:19 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 088676 Rom 12:19 ἀνταποδώσω , ἀνταποδίδωμι V-FAI-1S to repay will repay 088677 Rom 12:19 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says [the] 088678 Rom 12:19 Κύριος . κύριος N-NSM lord Lord” 088679 Rom 12:20 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but On the contrary 088680 Rom 12:20 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 088681 Rom 12:20 πεινᾷ πεινάω V-PAS-3S to hunger should hunger 088682 Rom 12:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 088683 Rom 12:20 ἐχθρός ἐχθρός A-NSM enemy enemy 088684 Rom 12:20 σου , σύ P-2GS you of you 088685 Rom 12:20 ψώμιζε ψωμίζω V-PAM-2S to feed/dole out feed 088686 Rom 12:20 αὐτόν · αὐτός P-ASM he/she/it/self him 088687 Rom 12:20 ἐὰν ἐάν CONJ if if 088688 Rom 12:20 διψᾷ , διψάω V-PAS-3S to thirst he should thirst 088689 Rom 12:20 πότιζε ποτίζω V-PAM-2S to water give drink 088690 Rom 12:20 αὐτόν · αὐτός P-ASM he/she/it/self him 088691 Rom 12:20 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 088692 Rom 12:20 γὰρ γάρ CONJ for for 088693 Rom 12:20 ποιῶν ποιέω V-PAP-NSM to do/make doing 088694 Rom 12:20 ἄνθρακας ἄνθραξ N-APM charcoal coals 088695 Rom 12:20 πυρὸς πῦρ N-GSN fire of fire 088696 Rom 12:20 σωρεύσεις σωρεύω V-FAI-2S to pile up you will heap 088697 Rom 12:20 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 088698 Rom 12:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 088699 Rom 12:20 κεφαλὴν κεφαλή N-ASF head head 088700 Rom 12:20 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him” 088701 Rom 12:21 Μὴ μή PRT-N not Not 088702 Rom 12:21 νικῶ νικάω V-PPM-2S to conquer be overcome 088703 Rom 12:21 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 088704 Rom 12:21 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 088705 Rom 12:21 κακοῦ κακός A-GSN evil/harm evil 088706 Rom 12:21 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 088707 Rom 12:21 νίκα νικάω V-PAM-2S to conquer overcome 088708 Rom 12:21 ἐν ἐν PREP in/on/among with 088709 Rom 12:21 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 088710 Rom 12:21 ἀγαθῷ ἀγαθός A-DSN good-doer good 088711 Rom 12:21 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 088712 Rom 12:21 κακόν . ¶ κακός A-ASN evil/harm evil 088713 Rom 13:1 Πᾶσα πᾶς A-NSF all Every 088714 Rom 13:1 ψυχὴ ψυχή N-NSF soul soul 088715 Rom 13:1 ἐξουσίαις ἐξουσία N-DPF authority to the authorities 088716 Rom 13:1 ὑπερεχούσαις ὑπερέχω V-PAP-DPF be higher being above [him] 088717 Rom 13:1 ὑποτασσέσθω . ὑποτάσσω V-PPM-3S to subject let be subject 088718 Rom 13:1 οὐ οὐ PRT-N no Not 088719 Rom 13:1 γὰρ γάρ CONJ for for 088720 Rom 13:1 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 088721 Rom 13:1 ἐξουσία ἐξουσία N-NSF authority authority 088722 Rom 13:1 εἰ εἰ CONJ if if 088723 Rom 13:1 μὴ μή PRT-N not not 088724 Rom 13:1 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 088725 Rom 13:1 Θεοῦ , θεός N-GSM God God 088726 Rom 13:1 αἱ ὁ T-NPF the/this/who those 088727 Rom 13:1 δὲ δέ CONJ but/and however 088728 Rom 13:1 οὖσαι εἰμί V-PAP-NPF to be existing 088729 Rom 13:1 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 088730 Rom 13:1 Θεοῦ θεός N-GSM God God 088731 Rom 13:1 τεταγμέναι τάσσω V-RPP-NPF to appoint having been instituted 088732 Rom 13:1 εἰσίν . εἰμί V-PAI-3P to be are 088733 Rom 13:2 ὥστε ὥστε CONJ so Therefore 088734 Rom 13:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 088735 Rom 13:2 ἀντιτασσόμενος ἀντιτάσσω V-PMP-NSM to resist resisting 088736 Rom 13:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 088737 Rom 13:2 ἐξουσίᾳ ἐξουσία N-DSF authority authority 088738 Rom 13:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 088739 Rom 13:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 088740 Rom 13:2 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 088741 Rom 13:2 διαταγῇ διαταγή N-DSF ordinance ordinance 088742 Rom 13:2 ἀνθέστηκεν , ἀνθίστημι V-RAI-3S to oppose has resisted 088743 Rom 13:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 088744 Rom 13:2 δὲ δέ CONJ but/and now 088745 Rom 13:2 ἀνθεστηκότες ἀνθίστημι V-RAP-NPM to oppose having resisted 088746 Rom 13:2 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-3DPM my/your/him-self upon themselves 088747 Rom 13:2 κρίμα κρίμα N-ASN judgment judgment 088748 Rom 13:2 λήμψονται . λαμβάνω V-FDI-3P to take will bring 088749 Rom 13:3 οἱ ὁ T-NPM the/this/who The 088750 Rom 13:3 γὰρ γάρ CONJ for for 088751 Rom 13:3 ἄρχοντες ἄρχων N-NPM ruler rulers 088752 Rom 13:3 οὐκ οὐ PRT-N no not 088753 Rom 13:3 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be are 088754 Rom 13:3 φόβος φόβος N-NSM fear a terror 088755 Rom 13:3 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 088756 Rom 13:3 ἀγαθῷ ἀγαθός A-DSN good-doer to good 088757 Rom 13:3 ἔργῳ ἔργον N-DSN work works 088758 Rom 13:3 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 088759 Rom 13:3 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 088760 Rom 13:3 κακῷ . κακός A-DSN evil/harm to evil 088761 Rom 13:3 θέλεις θέλω V-PAI-2S to will/desire Do you desire 088762 Rom 13:3 δὲ δέ CONJ but/and now 088763 Rom 13:3 μὴ μή PRT-N not not 088764 Rom 13:3 φοβεῖσθαι φοβέω V-PNN to fear to fear 088765 Rom 13:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 088766 Rom 13:3 ἐξουσίαν · ἐξουσία N-ASF authority authority? 088767 Rom 13:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who The 088768 Rom 13:3 ἀγαθὸν ἀγαθός A-ASN good-doer good 088769 Rom 13:3 ποίει , ποιέω V-PAM-2S to do/make do 088770 Rom 13:3 καὶ καί CONJ and and 088771 Rom 13:3 ἕξεις ἔχω V-FAI-2S to have/be you will have 088772 Rom 13:3 ἔπαινον ἔπαινος N-ASM praise praise 088773 Rom 13:3 ἐξ ἐκ PREP of/from from 088774 Rom 13:3 αὐτῆς · αὐτός P-GSF he/she/it/self him 088775 Rom 13:4 Θεοῦ θεός N-GSM God Of God 088776 Rom 13:4 γὰρ γάρ CONJ for for 088777 Rom 13:4 διάκονός διάκονος N-NSM servant servant 088778 Rom 13:4 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be he is 088779 Rom 13:4 σοὶ σύ P-2DS you to you 088780 Rom 13:4 εἰς εἰς PREP toward for 088781 Rom 13:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 088782 Rom 13:4 ἀγαθόν . ἀγαθός A-ASN good-doer good 088783 Rom 13:4 ἐὰν ἐάν CONJ if If 088784 Rom 13:4 δὲ δέ CONJ but/and however 088785 Rom 13:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 088786 Rom 13:4 κακὸν κακός A-ASN evil/harm evil 088787 Rom 13:4 ποιῇς , ποιέω V-PAS-2S to do/make you do 088788 Rom 13:4 φοβοῦ · φοβέω V-PNM-2S to fear be afraid 088789 Rom 13:4 οὐ οὐ PRT-N no not 088790 Rom 13:4 γὰρ γάρ CONJ for for 088791 Rom 13:4 εἰκῇ εἰκῇ ADV in vain in vain 088792 Rom 13:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 088793 Rom 13:4 μάχαιραν μάχαιρα N-ASF sword sword 088794 Rom 13:4 φορεῖ · φορέω V-PAI-3S to wear he bears 088795 Rom 13:4 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 088796 Rom 13:4 γὰρ γάρ CONJ for for 088797 Rom 13:4 διάκονός διάκονος N-NSM servant a servant 088798 Rom 13:4 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be He is 088799 Rom 13:4 ἔκδικος ἔκδικος A-NSM avenging an avenger 088800 Rom 13:4 εἰς εἰς PREP toward for 088801 Rom 13:4 ὀργὴν ὀργή N-ASF wrath wrath 088802 Rom 13:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the [one] 088803 Rom 13:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 088804 Rom 13:4 κακὸν κακός A-ASN evil/harm evil 088805 Rom 13:4 πράσσοντι . πράσσω V-PAP-DSM to do/require doing 088806 Rom 13:5 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 088807 Rom 13:5 ἀνάγκη ἀνάγκη N-NSF necessity necessary [it is] 088808 Rom 13:5 ὑποτάσσεσθαι , ὑποτάσσω V-PPN to subject to be subject 088809 Rom 13:5 οὐ οὐ PRT-N no not 088810 Rom 13:5 μόνον μόνος A-ASN alone only 088811 Rom 13:5 διὰ διά PREP through/because of on account of 088812 Rom 13:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 088813 Rom 13:5 ὀργὴν ὀργή N-ASF wrath wrath 088814 Rom 13:5 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 088815 Rom 13:5 καὶ καί CONJ and also 088816 Rom 13:5 διὰ διά PREP through/because of on account of 088817 Rom 13:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 088818 Rom 13:5 συνείδησιν . συνείδησις N-ASF conscience conscience 088819 Rom 13:6 διὰ διά PREP through/because of Because of 088820 Rom 13:6 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 088821 Rom 13:6 γὰρ γάρ CONJ for for 088822 Rom 13:6 καὶ καί CONJ and also 088823 Rom 13:6 φόρους φόρος N-APM tax taxes 088824 Rom 13:6 τελεῖτε · τελέω V-PAI-2P to finish pay you 088825 Rom 13:6 λειτουργοὶ λειτουργός N-NPM minister servants 088826 Rom 13:6 γὰρ γάρ CONJ for for 088827 Rom 13:6 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 088828 Rom 13:6 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be they are 088829 Rom 13:6 εἰς εἰς PREP toward upon 088830 Rom 13:6 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self this very 088831 Rom 13:6 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it thing 088832 Rom 13:6 προσκαρτεροῦντες . προσκαρτερέω V-PAP-NPM to continue in/with attending continually 088833 Rom 13:7 ἀπόδοτε ἀποδίδωμι V-2AAM-2P to pay Render 088834 Rom 13:7 πᾶσιν πᾶς A-DPM all to all 088835 Rom 13:7 τὰς ὁ T-APF the/this/who their 088836 Rom 13:7 ὀφειλάς , ὀφειλή N-APF debt dues 088837 Rom 13:7 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to whom 088838 Rom 13:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 088839 Rom 13:7 φόρον φόρος N-ASM tax tax 088840 Rom 13:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 088841 Rom 13:7 φόρον , φόρος N-ASM tax tax 088842 Rom 13:7 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to whom 088843 Rom 13:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 088844 Rom 13:7 τέλος τέλος N-ASN goal/tax revenue 088845 Rom 13:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 088846 Rom 13:7 τέλος , τέλος N-ASN goal/tax revenue 088847 Rom 13:7 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to whom 088848 Rom 13:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 088849 Rom 13:7 φόβον φόβος N-ASM fear respect 088850 Rom 13:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 088851 Rom 13:7 φόβον , φόβος N-ASM fear respect 088852 Rom 13:7 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to whom 088853 Rom 13:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 088854 Rom 13:7 τιμὴν τιμή N-ASF honor honor 088855 Rom 13:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 088856 Rom 13:7 τιμήν . ¶ τιμή N-ASF honor honor 088857 Rom 13:8 Μηδενὶ μηδείς A-DSM nothing To no one 088858 Rom 13:8 μηδὲν μηδείς A-ASN nothing nothing 088859 Rom 13:8 ὀφείλετε ὀφείλω V-PAM-2P to owe owe 088860 Rom 13:8 εἰ εἰ CONJ if if 088861 Rom 13:8 μὴ μή PRT-N not not 088862 Rom 13:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 088863 Rom 13:8 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 088864 Rom 13:8 ἀγαπᾶν · ἀγαπάω V-PAN to love to love 088865 Rom 13:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 088866 Rom 13:8 γὰρ γάρ CONJ for for 088867 Rom 13:8 ἀγαπῶν ἀγαπάω V-PAP-NSM to love loving 088868 Rom 13:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 088869 Rom 13:8 ἕτερον ἕτερος A-ASM other other 088870 Rom 13:8 νόμον νόμος N-ASM law [the] Law 088871 Rom 13:8 πεπλήρωκεν . πληρόω V-RAI-3S to fulfill has fulfilled 088872 Rom 13:9 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 088873 Rom 13:9 γάρ γάρ CONJ for For 088874 Rom 13:9 Οὐ οὐ PRT-N no Not 088875 Rom 13:9 μοιχεύσεις , μοιχεύω V-FAI-2S to commit adultery you shall commit adultery 088876 Rom 13:9 Οὐ οὐ PRT-N no Not 088877 Rom 13:9 φονεύσεις , φονεύω V-FAI-2S to murder you shall murder 088878 Rom 13:9 Οὐ οὐ PRT-N no Not 088879 Rom 13:9 κλέψεις , κλέπτω V-FAI-2S to steal you shall steal 088880 Rom 13:9 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 088881 Rom 13:9 ἐπιθυμήσεις , ἐπιθυμέω V-FAI-2S to long for you shall covet” 088882 Rom 13:9 καὶ καί CONJ and and 088883 Rom 13:9 εἴ εἰ CONJ if if 088884 Rom 13:9 τις τις X-NSF one any 088885 Rom 13:9 ἑτέρα ἕτερος A-NSF other other 088886 Rom 13:9 ἐντολή , ἐντολή N-NSF commandment commandment 088887 Rom 13:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 088888 Rom 13:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 088889 Rom 13:9 λόγῳ λόγος N-DSM word word 088890 Rom 13:9 τούτῳ οὗτος D-DSM this/he/she/it this 088891 Rom 13:9 ἀνακεφαλαιοῦται ἀνακεφαλαιόομαι V-PPI-3S to summarise it is summed up 088892 Rom 13:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 088893 Rom 13:9 τῷ · ὁ T-DSM the/this/who the [saying] 088894 Rom 13:9 Ἀγαπήσεις ἀγαπάω V-FAI-2S to love You shall love 088895 Rom 13:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 088896 Rom 13:9 πλησίον πλησίον ADV near/neighbor neighbor 088897 Rom 13:9 σου σύ P-2GS you of you 088898 Rom 13:9 ὡς ὡς CONJ which/how as 088899 Rom 13:9 σεαυτόν . σεαυτοῦ F-2ASM yourself yourself” 088900 Rom 13:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 088901 Rom 13:10 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love Love 088902 Rom 13:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 088903 Rom 13:10 πλησίον πλησίον ADV near/neighbor neighbor 088904 Rom 13:10 κακὸν κακός A-ASN evil/harm evil 088905 Rom 13:10 οὐκ οὐ PRT-N no not 088906 Rom 13:10 ἐργάζεται · ἐργάζομαι V-PNI-3S to work does do 088907 Rom 13:10 πλήρωμα πλήρωμα N-NSN fulfillment [the] fulfillment 088908 Rom 13:10 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 088909 Rom 13:10 νόμου νόμος N-GSM law of [the] law 088910 Rom 13:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 088911 Rom 13:10 ἀγάπη . ἀγάπη N-NSF love love [is] 088912 Rom 13:11 Καὶ καί CONJ and And 088913 Rom 13:11 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 088914 Rom 13:11 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 088915 Rom 13:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 088916 Rom 13:11 καιρόν , καιρός N-ASM time/right time time 088917 Rom 13:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since that [it is the] 088918 Rom 13:11 ὥρα ὥρα N-NSF hour hour 088919 Rom 13:11 ἤδη ἤδη ADV already already 088920 Rom 13:11 ὑμᾶς σύ P-2AP you for you 088921 Rom 13:11 ἐξ ἐκ PREP of/from out of 088922 Rom 13:11 ὕπνου ὕπνος N-GSM sleep sleep 088923 Rom 13:11 ἐγερθῆναι , ἐγείρω V-APN to arise to awaken 088924 Rom 13:11 νῦν νῦν ADV now now 088925 Rom 13:11 γὰρ γάρ CONJ for for 088926 Rom 13:11 ἐγγύτερον ἐγγύτερος ADV nearer nearer 088927 Rom 13:11 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we [is] of us 088928 Rom 13:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 088929 Rom 13:11 σωτηρία σωτηρία N-NSF salvation salvation 088930 Rom 13:11 ἢ ἤ CONJ or than 088931 Rom 13:11 ὅτε ὅτε CONJ when when first 088932 Rom 13:11 ἐπιστεύσαμεν . πιστεύω V-AAI-1P to trust (in) we believed 088933 Rom 13:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 088934 Rom 13:12 νὺξ νύξ N-NSF night night 088935 Rom 13:12 προέκοψεν , προκόπτω V-AAI-3S to advance is nearly over 088936 Rom 13:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 088937 Rom 13:12 δὲ δέ CONJ but/and and 088938 Rom 13:12 ἡμέρα ἡμέρα N-NSF day the day 088939 Rom 13:12 ἤγγικεν . ἐγγίζω V-RAI-3S to come near has drawn near 088940 Rom 13:12 ἀποθώμεθα ἀποτίθημι V-2AMS-1P to put aside We should cast off 088941 Rom 13:12 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 088942 Rom 13:12 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 088943 Rom 13:12 ἔργα ἔργον N-APN work works 088944 Rom 13:12 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 088945 Rom 13:12 σκότους , σκότος N-GSN darkness of darkness 088946 Rom 13:12 ἐνδυσώμεθα ἐνδύω V-AMS-1P to clothe we should put on 088947 Rom 13:12 δὲ δέ CONJ but/and now 088948 Rom 13:12 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 088949 Rom 13:12 ὅπλα ὅπλον N-APN weapon armor 088950 Rom 13:12 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 088951 Rom 13:12 φωτός . φῶς N-GSN light of light 088952 Rom 13:13 ὡς ὡς CONJ which/how As 088953 Rom 13:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 088954 Rom 13:13 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day daytime 088955 Rom 13:13 εὐσχημόνως εὐσχημόνως ADV properly properly 088956 Rom 13:13 περιπατήσωμεν , περιπατέω V-AAS-1P to walk we should walk 088957 Rom 13:13 μὴ μή PRT-N not not 088958 Rom 13:13 κώμοις κῶμος N-DPM orgy in reveling 088959 Rom 13:13 καὶ καί CONJ and and 088960 Rom 13:13 μέθαις , μέθη N-DPF drunkenness drinking 088961 Rom 13:13 μὴ μή PRT-N not not 088962 Rom 13:13 κοίταις κοίτη N-DPF bed in sexual immorality 088963 Rom 13:13 καὶ καί CONJ and and 088964 Rom 13:13 ἀσελγείαις , ἀσέλγεια N-DPF debauchery sensuality 088965 Rom 13:13 μὴ μή PRT-N not not 088966 Rom 13:13 ἔριδι ἔρις N-DSF quarrel in dissension 088967 Rom 13:13 καὶ καί CONJ and and 088968 Rom 13:13 ζήλῳ , ζῆλος N-DSM zeal jealousy 088969 Rom 13:14 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 088970 Rom 13:14 ἐνδύσασθε ἐνδύω V-AMM-2P to clothe put on 088971 Rom 13:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 088972 Rom 13:14 Κύριον κύριος N-ASM lord Lord 088973 Rom 13:14 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 088974 Rom 13:14 Χριστόν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 088975 Rom 13:14 καὶ καί CONJ and and 088976 Rom 13:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 088977 Rom 13:14 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 088978 Rom 13:14 πρόνοιαν πρόνοια N-ASF foresight provision 088979 Rom 13:14 μὴ μή PRT-N not not 088980 Rom 13:14 ποιεῖσθε ποιέω V-PMM-2P to do/make make 088981 Rom 13:14 εἰς εἰς PREP toward for 088982 Rom 13:14 ἐπιθυμίας . ¶ ἐπιθυμία N-APF desire desires 088983 Rom 14:1 Τὸν ὁ T-ASM the/this/who The [one] 088984 Rom 14:1 δὲ δέ CONJ but/and now 088985 Rom 14:1 ἀσθενοῦντα ἀσθενέω V-PAP-ASM be weak being weak 088986 Rom 14:1 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 088987 Rom 14:1 πίστει πίστις N-DSF faith/trust faith 088988 Rom 14:1 προσλαμβάνεσθε , προσλαμβάνω V-PMM-2P to take receive 088989 Rom 14:1 μὴ μή PRT-N not not 088990 Rom 14:1 εἰς εἰς PREP toward for 088991 Rom 14:1 διακρίσεις διάκρισις N-APF discernment passing judgment 088992 Rom 14:1 διαλογισμῶν . διαλογισμός N-GPM reasoning on reasonings 088993 Rom 14:2 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which One 088994 Rom 14:2 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 088995 Rom 14:2 πιστεύει πιστεύω V-PAI-3S to trust (in) believes 088996 Rom 14:2 φαγεῖν φαγεῖν V-AAN to eat to eat 088997 Rom 14:2 πάντα , πᾶς A-APN all all things 088998 Rom 14:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 088999 Rom 14:2 δὲ δέ CONJ but/and however 089000 Rom 14:2 ἀσθενῶν ἀσθενέω V-PAP-NSM be weak being weak 089001 Rom 14:2 λάχανα λάχανον N-APN plant vegetables 089002 Rom 14:2 ἐσθίει . ἐσθίω V-PAI-3S to eat eats 089003 Rom 14:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 089004 Rom 14:3 ἐσθίων ἐσθίω V-PAP-NSM to eat eating 089005 Rom 14:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [one] 089006 Rom 14:3 μὴ μή PRT-N not not 089007 Rom 14:3 ἐσθίοντα ἐσθίω V-PAP-ASM to eat eating 089008 Rom 14:3 μὴ μή PRT-N not not 089009 Rom 14:3 ἐξουθενείτω , ἐξουθενέω V-PAM-3S to reject let him despise 089010 Rom 14:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 089011 Rom 14:3 δὲ δέ CONJ but/and now 089012 Rom 14:3 μὴ μή PRT-N not not 089013 Rom 14:3 ἐσθίων ἐσθίω V-PAP-NSM to eat eating 089014 Rom 14:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who him 089015 Rom 14:3 ἐσθίοντα ἐσθίω V-PAP-ASM to eat eating 089016 Rom 14:3 μὴ μή PRT-N not not 089017 Rom 14:3 κρινέτω , κρίνω V-PAM-3S to judge let him judge 089018 Rom 14:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 089019 Rom 14:3 Θεὸς θεός N-NSM God God 089020 Rom 14:3 γὰρ γάρ CONJ for for 089021 Rom 14:3 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 089022 Rom 14:3 προσελάβετο . προσλαμβάνω V-2AMI-3S to take has received 089023 Rom 14:4 σὺ σύ P-2NS you You 089024 Rom 14:4 τίς τίς I-NSM which? who 089025 Rom 14:4 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be are 089026 Rom 14:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 089027 Rom 14:4 κρίνων κρίνω V-PAP-NSM to judge judging 089028 Rom 14:4 ἀλλότριον ἀλλότριος A-ASM another’s another’s 089029 Rom 14:4 οἰκέτην ; οἰκέτης N-ASM slave servant? 089030 Rom 14:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who To the 089031 Rom 14:4 ἰδίῳ ἴδιος A-DSM one's own/private own 089032 Rom 14:4 κυρίῳ κύριος N-DSM lord master 089033 Rom 14:4 στήκει στήκω V-PAI-3S to stand he stands 089034 Rom 14:4 ἢ ἤ CONJ or or 089035 Rom 14:4 πίπτει · πίπτω V-PAI-3S to collapse falls 089036 Rom 14:4 σταθήσεται ἵστημι V-FPI-3S to stand He will be upheld 089037 Rom 14:4 δέ , δέ CONJ but/and however 089038 Rom 14:4 δυνατεῖ δυνατέω V-PAI-3S be able able is 089039 Rom 14:4 γὰρ γάρ CONJ for for 089040 Rom 14:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 089041 Rom 14:4 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 089042 Rom 14:4 στῆσαι ἵστημι V-AAN to stand to uphold 089043 Rom 14:4 αὐτόν . αὐτός P-ASM he/she/it/self him 089044 Rom 14:5 Ὃς ὅς, ἥ R-NSM which One 089045 Rom 14:5 μὲν μέν PRT on the other hand truly 089046 Rom 14:5 γὰρ γάρ CONJ for for 089047 Rom 14:5 κρίνει κρίνω V-PAI-3S to judge judges 089048 Rom 14:5 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day a day 089049 Rom 14:5 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside [to be] above 089050 Rom 14:5 ἡμέραν , ἡμέρα N-ASF day [another] day 089051 Rom 14:5 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which one 089052 Rom 14:5 δὲ δέ CONJ but/and however 089053 Rom 14:5 κρίνει κρίνω V-PAI-3S to judge judges 089054 Rom 14:5 πᾶσαν πᾶς A-ASF all every 089055 Rom 14:5 ἡμέραν · ἡμέρα N-ASF day day [alike] 089056 Rom 14:5 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each Each 089057 Rom 14:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089058 Rom 14:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 089059 Rom 14:5 ἰδίῳ ἴδιος A-DSM one's own/private own 089060 Rom 14:5 νοῒ νοῦς N-DSM mind mind 089061 Rom 14:5 πληροφορείσθω . πληροφορέω V-PPM-3S to fulfill let be fully assured 089062 Rom 14:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 089063 Rom 14:6 φρονῶν φρονέω V-PAP-NSM to think regarding 089064 Rom 14:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 089065 Rom 14:6 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day day 089066 Rom 14:6 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord to [the] Lord 089067 Rom 14:6 φρονεῖ · φρονέω V-PAI-3S to think regards [it] 089068 Rom 14:6 καὶ καί CONJ and And 089069 Rom 14:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 089070 Rom 14:6 ἐσθίων ἐσθίω V-PAP-NSM to eat eating 089071 Rom 14:6 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord to [the] Lord 089072 Rom 14:6 ἐσθίει , ἐσθίω V-PAI-3S to eat eats 089073 Rom 14:6 εὐχαριστεῖ εὐχαριστέω V-PAI-3S to thank he gives thanks 089074 Rom 14:6 γὰρ γάρ CONJ for for 089075 Rom 14:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 089076 Rom 14:6 Θεῷ · θεός N-DSM God to God 089077 Rom 14:6 καὶ καί CONJ and and 089078 Rom 14:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 089079 Rom 14:6 μὴ μή PRT-N not not 089080 Rom 14:6 ἐσθίων ἐσθίω V-PAP-NSM to eat eating 089081 Rom 14:6 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord to [the] Lord 089082 Rom 14:6 οὐκ οὐ PRT-N no not 089083 Rom 14:6 ἐσθίει ἐσθίω V-PAI-3S to eat he eats 089084 Rom 14:6 καὶ καί CONJ and and 089085 Rom 14:6 εὐχαριστεῖ εὐχαριστέω V-PAI-3S to thank he gives thanks 089086 Rom 14:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 089087 Rom 14:6 Θεῷ . θεός N-DSM God to God 089088 Rom 14:7 Οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one No one 089089 Rom 14:7 γὰρ γάρ CONJ for for 089090 Rom 14:7 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 089091 Rom 14:7 ἑαυτῷ ἑαυτοῦ F-3DSM my/your/him-self to himself 089092 Rom 14:7 ζῇ ζάω V-PAI-3S to live lives 089093 Rom 14:7 καὶ καί CONJ and and 089094 Rom 14:7 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 089095 Rom 14:7 ἑαυτῷ ἑαυτοῦ F-3DSM my/your/him-self to himself 089096 Rom 14:7 ἀποθνῄσκει · ἀποθνήσκω V-PAI-3S to die dies 089097 Rom 14:8 ἐάν ἐάν CONJ if If 089098 Rom 14:8 τε τε CONJ and/both both 089099 Rom 14:8 γὰρ γάρ CONJ for for 089100 Rom 14:8 ζῶμεν , ζάω V-PAS-1P to live we should live 089101 Rom 14:8 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 089102 Rom 14:8 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 089103 Rom 14:8 ζῶμεν , ζάω V-PAI-1P to live we live 089104 Rom 14:8 ἐάν ἐάν CONJ if if 089105 Rom 14:8 τε τε CONJ and/both also 089106 Rom 14:8 ἀποθνήσκωμεν , ἀποθνήσκω V-PAS-1P to die we should die 089107 Rom 14:8 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 089108 Rom 14:8 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 089109 Rom 14:8 ἀποθνήσκομεν . ἀποθνήσκω V-PAI-1P to die we die 089110 Rom 14:8 ἐάν ἐάν CONJ if If 089111 Rom 14:8 τε τε CONJ and/both both 089112 Rom 14:8 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 089113 Rom 14:8 ζῶμεν ζάω V-PAS-1P to live we should live 089114 Rom 14:8 ἐάν ἐάν CONJ if if 089115 Rom 14:8 τε τε CONJ and/both also 089116 Rom 14:8 ἀποθνήσκωμεν , ἀποθνήσκω V-PAS-1P to die we should die 089117 Rom 14:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 089118 Rom 14:8 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord’s 089119 Rom 14:8 ἐσμέν . εἰμί V-PAI-1P to be we are 089120 Rom 14:9 εἰς εἰς PREP toward Unto 089121 Rom 14:9 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 089122 Rom 14:9 γὰρ γάρ CONJ for for 089123 Rom 14:9 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 089124 Rom 14:9 ἀπέθανεν ἀποθνήσκω V-2AAI-3S to die died 089125 Rom 14:9 καὶ καί CONJ and and 089126 Rom 14:9 ἔζησεν , ζάω V-AAI-3S to live lived again 089127 Rom 14:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 089128 Rom 14:9 καὶ καί CONJ and both [the] 089129 Rom 14:9 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead dead 089130 Rom 14:9 καὶ καί CONJ and and 089131 Rom 14:9 ζώντων ζάω V-PAP-GPM to live living 089132 Rom 14:9 κυριεύσῃ . κυριεύω V-AAS-3S to lord over He might rule over 089133 Rom 14:10 Σὺ σύ P-2NS you You 089134 Rom 14:10 δὲ δέ CONJ but/and however 089135 Rom 14:10 τί τίς I-ASN which? why 089136 Rom 14:10 κρίνεις κρίνω V-PAI-2S to judge judge you 089137 Rom 14:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 089138 Rom 14:10 ἀδελφόν ἀδελφός N-ASM brother brother 089139 Rom 14:10 σου ; σύ P-2GS you or you 089140 Rom 14:10 ἢ ἤ CONJ or or 089141 Rom 14:10 καὶ καί CONJ and also 089142 Rom 14:10 σὺ σύ P-2NS you you 089143 Rom 14:10 τί τίς I-ASN which? why 089144 Rom 14:10 ἐξουθενεῖς ἐξουθενέω V-PAI-2S to reject do despise 089145 Rom 14:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 089146 Rom 14:10 ἀδελφόν ἀδελφός N-ASM brother brother 089147 Rom 14:10 σου ; σύ P-2GS you of you? 089148 Rom 14:10 πάντες πᾶς A-NPM all All 089149 Rom 14:10 γὰρ γάρ CONJ for for 089150 Rom 14:10 παραστησόμεθα παρίστημι V-FDI-1P to stand by we will stand before 089151 Rom 14:10 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 089152 Rom 14:10 βήματι βῆμα N-DSN judgement seat judgment seat 089153 Rom 14:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 089154 Rom 14:10 Θεοῦ , θεός N-GSM God God 089155 Rom 14:11 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write It has been written 089156 Rom 14:11 γάρ · γάρ CONJ for for 089157 Rom 14:11 ¬ Ζῶ ζάω V-PAI-1S to live Live 089158 Rom 14:11 ἐγώ , ἐγώ P-1NS I/we I 089159 Rom 14:11 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 089160 Rom 14:11 Κύριος , κύριος N-NSM lord [the] Lord 089161 Rom 14:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 089162 Rom 14:11 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we to Me 089163 Rom 14:11 κάμψει κάμπτω V-FAI-3S to bend/bow will bow 089164 Rom 14:11 πᾶν πᾶς A-NSN all every 089165 Rom 14:11 γόνυ γόνυ N-NSN a knee knee 089166 Rom 14:11 ¬ καὶ καί CONJ and and 089167 Rom 14:11 πᾶσα πᾶς A-NSF all every 089168 Rom 14:11 γλῶσσα γλῶσσα N-NSF tongue tongue 089169 Rom 14:11 ἐξομολογήσεται ἐξομολογέομαι V-FMI-3S to agree will confess 089170 Rom 14:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 089171 Rom 14:11 Θεῷ . ¶ θεός N-DSM God to God” 089172 Rom 14:12 Ἄρα ἄρα CONJ therefore So 089173 Rom 14:12 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 089174 Rom 14:12 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each 089175 Rom 14:12 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 089176 Rom 14:12 περὶ περί PREP about concerning 089177 Rom 14:12 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self himself 089178 Rom 14:12 λόγον λόγος N-ASM word account 089179 Rom 14:12 δώσει δίδωμι V-FAI-3S to give will give 089180 Rom 14:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 089181 Rom 14:12 Θεῷ . ¶ θεός N-DSM God to God 089182 Rom 14:13 Μηκέτι μηκέτι ADV never again No longer 089183 Rom 14:13 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 089184 Rom 14:13 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 089185 Rom 14:13 κρίνωμεν · κρίνω V-PAS-1P to judge should we judge 089186 Rom 14:13 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 089187 Rom 14:13 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 089188 Rom 14:13 κρίνατε κρίνω V-AAM-2P to judge determine 089189 Rom 14:13 μᾶλλον , μᾶλλον ADV more rather 089190 Rom 14:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 089191 Rom 14:13 μὴ μή PRT-N not not 089192 Rom 14:13 τιθέναι τίθημι V-PAN to place to put 089193 Rom 14:13 πρόσκομμα πρόσκομμα N-ASN stumbling block [any] stumbling block 089194 Rom 14:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who before [your] 089195 Rom 14:13 ἀδελφῷ ἀδελφός N-DSM brother brother 089196 Rom 14:13 ἢ ἤ CONJ or or 089197 Rom 14:13 σκάνδαλον . σκάνδαλον N-ASN stumbling block snare 089198 Rom 14:14 Οἶδα εἴδω V-RAI-1S to know I know 089199 Rom 14:14 καὶ καί CONJ and and 089200 Rom 14:14 πέπεισμαι πείθω V-RPI-1S to persuade I am persuaded 089201 Rom 14:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 089202 Rom 14:14 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 089203 Rom 14:14 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 089204 Rom 14:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 089205 Rom 14:14 οὐδὲν οὐδείς A-NSN no one nothing [is] 089206 Rom 14:14 κοινὸν κοινός A-NSN common unclean 089207 Rom 14:14 δι᾽ διά PREP through/because of of 089208 Rom 14:14 ἑαυτοῦ , ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self itself 089209 Rom 14:14 εἰ εἰ CONJ if if 089210 Rom 14:14 μὴ μή PRT-N not not 089211 Rom 14:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to him 089212 Rom 14:14 λογιζομένῳ λογίζομαι V-PNP-DSM to count reckoning 089213 Rom 14:14 τι τις X-ASN one anything 089214 Rom 14:14 κοινὸν κοινός A-NSN common unclean 089215 Rom 14:14 εἶναι , εἰμί V-PAN to be to be 089216 Rom 14:14 ἐκείνῳ ἐκεῖνος D-DSM that to that one 089217 Rom 14:14 κοινόν . κοινός A-NSN common unclean [it is] 089218 Rom 14:15 εἰ εἰ CONJ if If 089219 Rom 14:15 γὰρ γάρ CONJ for for 089220 Rom 14:15 διὰ διά PREP through/because of on account of 089221 Rom 14:15 βρῶμα βρῶμα N-ASN food food 089222 Rom 14:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 089223 Rom 14:15 ἀδελφός ἀδελφός N-NSM brother brother 089224 Rom 14:15 σου σύ P-2GS you of you 089225 Rom 14:15 λυπεῖται , λυπέω V-PPI-3S to grieve is grieved 089226 Rom 14:15 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no longer 089227 Rom 14:15 κατὰ κατά PREP according to according to 089228 Rom 14:15 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 089229 Rom 14:15 περιπατεῖς · περιπατέω V-PAI-2S to walk are you walking 089230 Rom 14:15 μὴ μή PRT-N not Not 089231 Rom 14:15 τῷ ὁ T-DSN the/this/who with the 089232 Rom 14:15 βρώματί βρῶμα N-DSN food food 089233 Rom 14:15 σου σύ P-2GS you of you 089234 Rom 14:15 ἐκεῖνον ἐκεῖνος D-ASM that that one 089235 Rom 14:15 ἀπόλλυε ἀπολλύω V-PAM-2S to destroy destroy 089236 Rom 14:15 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 089237 Rom 14:15 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 089238 Rom 14:15 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 089239 Rom 14:15 ἀπέθανεν . ἀποθνήσκω V-2AAI-3S to die died 089240 Rom 14:16 Μὴ μή PRT-N not Not 089241 Rom 14:16 βλασφημείσθω βλασφημέω V-PPM-3S to blaspheme let be spoken of as evil 089242 Rom 14:16 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 089243 Rom 14:16 ὑμῶν σύ P-2GP you your 089244 Rom 14:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 089245 Rom 14:16 ἀγαθόν . ἀγαθός A-NSN good-doer good 089246 Rom 14:17 οὐ οὐ PRT-N no Not 089247 Rom 14:17 γάρ γάρ CONJ for for 089248 Rom 14:17 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 089249 Rom 14:17 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 089250 Rom 14:17 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 089251 Rom 14:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 089252 Rom 14:17 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 089253 Rom 14:17 βρῶσις βρῶσις N-NSF eating eating 089254 Rom 14:17 καὶ καί CONJ and and 089255 Rom 14:17 πόσις πόσις N-NSF drink drinking 089256 Rom 14:17 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 089257 Rom 14:17 δικαιοσύνη δικαιοσύνη N-NSF righteousness righteousness 089258 Rom 14:17 καὶ καί CONJ and and 089259 Rom 14:17 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 089260 Rom 14:17 καὶ καί CONJ and and 089261 Rom 14:17 χαρὰ χαρά N-NSF joy joy 089262 Rom 14:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 089263 Rom 14:17 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath Spirit 089264 Rom 14:17 Ἁγίῳ · ἅγιος A-DSN holy Holy 089265 Rom 14:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 089266 Rom 14:18 γὰρ γάρ CONJ for for 089267 Rom 14:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089268 Rom 14:18 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it these things 089269 Rom 14:18 δουλεύων δουλεύω V-PAP-NSM be a slave serving 089270 Rom 14:18 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 089271 Rom 14:18 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 089272 Rom 14:18 εὐάρεστος εὐάρεστος A-NSM well-pleasing [is] well-pleasing 089273 Rom 14:18 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 089274 Rom 14:18 Θεῷ θεός N-DSM God to God 089275 Rom 14:18 καὶ καί CONJ and and 089276 Rom 14:18 δόκιμος δόκιμος A-NSM tested approved 089277 Rom 14:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 089278 Rom 14:18 ἀνθρώποις . ἄνθρωπος N-DPM a human by men 089279 Rom 14:19 Ἄρα ἄρα CONJ therefore So 089280 Rom 14:19 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 089281 Rom 14:19 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 089282 Rom 14:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 089283 Rom 14:19 εἰρήνης εἰρήνη N-GSF peace of peace 089284 Rom 14:19 διώκωμεν διώκω V-PAS-1P to pursue we should pursue 089285 Rom 14:19 καὶ καί CONJ and and 089286 Rom 14:19 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 089287 Rom 14:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 089288 Rom 14:19 οἰκοδομῆς οἰκοδομή N-GSF building for edification 089289 Rom 14:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 089290 Rom 14:19 εἰς εἰς PREP toward among 089291 Rom 14:19 ἀλλήλους . ἀλλήλων C-APM one another each other 089292 Rom 14:20 μὴ μή PRT-N not Not 089293 Rom 14:20 ἕνεκεν ἕνεκα, εἵνεκεν PREP because of for the sake of 089294 Rom 14:20 βρώματος βρῶμα N-GSN food food 089295 Rom 14:20 κατάλυε καταλύω V-PAM-2S to destroy/lodge destroy 089296 Rom 14:20 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 089297 Rom 14:20 ἔργον ἔργον N-ASN work work 089298 Rom 14:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 089299 Rom 14:20 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 089300 Rom 14:20 πάντα πᾶς A-NPN all All things 089301 Rom 14:20 μὲν μέν PRT on the other hand indeed [are] 089302 Rom 14:20 καθαρά , καθαρός A-NPN clean clean 089303 Rom 14:20 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 089304 Rom 14:20 κακὸν κακός A-ASN evil/harm [it is] wrong 089305 Rom 14:20 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 089306 Rom 14:20 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος N-DSM a human man 089307 Rom 14:20 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 089308 Rom 14:20 διὰ διά PREP through/because of through 089309 Rom 14:20 προσκόμματος πρόσκομμα N-GSN stumbling block a stumbling block 089310 Rom 14:20 ἐσθίοντι . ἐσθίω V-PAP-DSM to eat eating 089311 Rom 14:21 καλὸν καλός A-NSN good [It is] good 089312 Rom 14:21 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 089313 Rom 14:21 μὴ μή PRT-N not neither 089314 Rom 14:21 φαγεῖν φαγεῖν V-AAN to eat to eat 089315 Rom 14:21 κρέα κρέας N-APN meat meat 089316 Rom 14:21 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 089317 Rom 14:21 πιεῖν πίνω V-2AAN to drink to drink 089318 Rom 14:21 οἶνον οἶνος N-ASM wine wine 089319 Rom 14:21 μηδὲ μηδέ CONJ not nor [anything] 089320 Rom 14:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089321 Rom 14:21 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which which 089322 Rom 14:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 089323 Rom 14:21 ἀδελφός ἀδελφός N-NSM brother brother 089324 Rom 14:21 σου σύ P-2GS you of you 089325 Rom 14:21 προσκόπτει . προσκόπτω V-PAI-3S to strike stumbles 089326 Rom 14:22 Σὺ σύ P-2NS you You 089327 Rom 14:22 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust [the] faith 089328 Rom 14:22 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 089329 Rom 14:22 ἔχεις ἔχω V-PAI-2S to have/be have 089330 Rom 14:22 κατὰ κατά PREP according to to 089331 Rom 14:22 σεαυτὸν σεαυτοῦ F-2ASM yourself yourself 089332 Rom 14:22 ἔχε ἔχω V-PAM-2S to have/be keep 089333 Rom 14:22 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 089334 Rom 14:22 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 089335 Rom 14:22 Θεοῦ . θεός N-GSM God God 089336 Rom 14:22 μακάριος μακάριος A-NSM blessed Blessed [is] 089337 Rom 14:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 089338 Rom 14:22 μὴ μή PRT-N not not 089339 Rom 14:22 κρίνων κρίνω V-PAP-NSM to judge judging 089340 Rom 14:22 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 089341 Rom 14:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089342 Rom 14:22 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which what 089343 Rom 14:22 δοκιμάζει · δοκιμάζω V-PAI-3S to test he approves 089344 Rom 14:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 089345 Rom 14:23 δὲ δέ CONJ but/and however 089346 Rom 14:23 διακρινόμενος διακρίνω V-PMP-NSM to judge/doubt doubting 089347 Rom 14:23 ἐὰν ἐάν CONJ if if 089348 Rom 14:23 φάγῃ φαγεῖν V-AAS-3S to eat he eats 089349 Rom 14:23 κατακέκριται , κατακρίνω V-RPI-3S to condemn has been condemned 089350 Rom 14:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since because [it is] 089351 Rom 14:23 οὐκ οὐ PRT-N no not 089352 Rom 14:23 ἐκ ἐκ PREP of/from of 089353 Rom 14:23 πίστεως · πίστις N-GSF faith/trust faith 089354 Rom 14:23 πᾶν πᾶς A-NSN all everything 089355 Rom 14:23 δὲ δέ CONJ but/and now 089356 Rom 14:23 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which that [is] 089357 Rom 14:23 οὐκ οὐ PRT-N no not 089358 Rom 14:23 ἐκ ἐκ PREP of/from of 089359 Rom 14:23 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 089360 Rom 14:23 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 089361 Rom 14:23 ἐστίν . ¶ εἰμί V-PAI-3S to be is 089362 Rom 15:1 Ὀφείλομεν ὀφείλω V-PAI-1P to owe We ought 089363 Rom 15:1 δὲ δέ CONJ but/and now 089364 Rom 15:1 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 089365 Rom 15:1 οἱ ὁ T-NPM the/this/who who [are] 089366 Rom 15:1 δυνατοὶ δυνατός A-NPM able strong 089367 Rom 15:1 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 089368 Rom 15:1 ἀσθενήματα ἀσθένημα N-APN weakness weaknesses 089369 Rom 15:1 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 089370 Rom 15:1 ἀδυνάτων ἀδύνατος A-GPM unable weak 089371 Rom 15:1 βαστάζειν βαστάζω V-PAN to carry to bear 089372 Rom 15:1 καὶ καί CONJ and and 089373 Rom 15:1 μὴ μή PRT-N not not 089374 Rom 15:1 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-1DPM my/your/him-self ourselves 089375 Rom 15:1 ἀρέσκειν . ἀρέσκω V-PAN to please to please 089376 Rom 15:2 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each Each 089377 Rom 15:2 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 089378 Rom 15:2 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 089379 Rom 15:2 πλησίον πλησίον ADV near/neighbor neighbor 089380 Rom 15:2 ἀρεσκέτω ἀρέσκω V-PAM-3S to please let please 089381 Rom 15:2 εἰς εἰς PREP toward unto 089382 Rom 15:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 089383 Rom 15:2 ἀγαθὸν ἀγαθός A-ASN good-doer good 089384 Rom 15:2 πρὸς πρός PREP to/with for 089385 Rom 15:2 οἰκοδομήν · οἰκοδομή N-ASF building edification 089386 Rom 15:3 καὶ καί CONJ and Even 089387 Rom 15:3 γὰρ γάρ CONJ for for 089388 Rom 15:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 089389 Rom 15:3 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 089390 Rom 15:3 οὐχ οὐ PRT-N no not 089391 Rom 15:3 ἑαυτῷ ἑαυτοῦ F-3DSM my/your/him-self Himself 089392 Rom 15:3 ἤρεσεν , ἀρέσκω V-AAI-3S to please pleased 089393 Rom 15:3 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 089394 Rom 15:3 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 089395 Rom 15:3 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 089396 Rom 15:3 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who The 089397 Rom 15:3 ὀνειδισμοὶ ὀνειδισμός N-NPM reproach reproaches 089398 Rom 15:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 089399 Rom 15:3 ὀνειδιζόντων ὀνειδίζω V-PAP-GPM to revile reproaching 089400 Rom 15:3 σε σύ P-2AS you You 089401 Rom 15:3 ἐπέπεσαν ἐπιπίπτω V-AAI-3P to fall/press upon have fallen 089402 Rom 15:3 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against on 089403 Rom 15:3 ἐμέ . ἐγώ P-1AS I/we Me” 089404 Rom 15:4 ὅσα ὅσος K-NPN just as/how much Whatever 089405 Rom 15:4 γὰρ γάρ CONJ for for 089406 Rom 15:4 προεγράφη , προγράφω V-2API-3S to write/designate was written in the past 089407 Rom 15:4 εἰς εἰς PREP toward for 089408 Rom 15:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 089409 Rom 15:4 ἡμετέραν ἡμέτερος S-1PASF our our 089410 Rom 15:4 διδασκαλίαν διδασκαλία N-ASF teaching instruction 089411 Rom 15:4 ἐγράφη , γράφω V-2API-3S to write was written 089412 Rom 15:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 089413 Rom 15:4 διὰ διά PREP through/because of through 089414 Rom 15:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 089415 Rom 15:4 ὑπομονῆς ὑπομονή N-GSF perseverance endurance 089416 Rom 15:4 καὶ καί CONJ and and 089417 Rom 15:4 διὰ διά PREP through/because of through 089418 Rom 15:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 089419 Rom 15:4 παρακλήσεως παράκλησις N-GSF encouragement encouragement 089420 Rom 15:4 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 089421 Rom 15:4 γραφῶν γραφή N-GPF a writing Scriptures 089422 Rom 15:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 089423 Rom 15:4 ἐλπίδα ἐλπίς N-ASF hope hope 089424 Rom 15:4 ἔχωμεν . ἔχω V-PAS-1P to have/be we might have 089425 Rom 15:5 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 089426 Rom 15:5 δὲ δέ CONJ but/and now 089427 Rom 15:5 Θεὸς θεός N-NSM God God 089428 Rom 15:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 089429 Rom 15:5 ὑπομονῆς ὑπομονή N-GSF perseverance of endurance 089430 Rom 15:5 καὶ καί CONJ and and 089431 Rom 15:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 089432 Rom 15:5 παρακλήσεως παράκλησις N-GSF encouragement encouragement 089433 Rom 15:5 δῴη δίδωμι V-2AAO-3S to give may He give 089434 Rom 15:5 ὑμῖν σύ P-2DP you you 089435 Rom 15:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 089436 Rom 15:5 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self same 089437 Rom 15:5 φρονεῖν φρονέω V-PAN to think to be of mind 089438 Rom 15:5 ἐν ἐν PREP in/on/among with 089439 Rom 15:5 ἀλλήλοις ἀλλήλων C-DPM one another one another 089440 Rom 15:5 κατὰ κατά PREP according to according to 089441 Rom 15:5 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 089442 Rom 15:5 Ἰησοῦν , Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 089443 Rom 15:6 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 089444 Rom 15:6 ὁμοθυμαδὸν ὁμοθυμαδόν ADV united with one accord 089445 Rom 15:6 ἐν ἐν PREP in/on/among with 089446 Rom 15:6 ἑνὶ εἷς A-DSN one one 089447 Rom 15:6 στόματι στόμα N-DSN mouth mouth 089448 Rom 15:6 δοξάζητε δοξάζω V-PAS-2P to glorify you may glorify 089449 Rom 15:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 089450 Rom 15:6 Θεὸν θεός N-ASM God God 089451 Rom 15:6 καὶ καί CONJ and and 089452 Rom 15:6 Πατέρα πατήρ N-ASM father Father 089453 Rom 15:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 089454 Rom 15:6 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 089455 Rom 15:6 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 089456 Rom 15:6 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 089457 Rom 15:6 Χριστοῦ . ¶ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 089458 Rom 15:7 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 089459 Rom 15:7 προσλαμβάνεσθε προσλαμβάνω V-PMM-2P to take receive 089460 Rom 15:7 ἀλλήλους , ἀλλήλων C-APM one another one another 089461 Rom 15:7 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 089462 Rom 15:7 καὶ καί CONJ and also 089463 Rom 15:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 089464 Rom 15:7 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 089465 Rom 15:7 προσελάβετο προσλαμβάνω V-2AMI-3S to take received 089466 Rom 15:7 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 089467 Rom 15:7 εἰς εἰς PREP toward to 089468 Rom 15:7 δόξαν δόξα N-ASF glory [the] glory 089469 Rom 15:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 089470 Rom 15:7 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 089471 Rom 15:8 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 089472 Rom 15:8 γὰρ γάρ CONJ for for 089473 Rom 15:8 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 089474 Rom 15:8 διάκονον διάκονος N-ASM servant a servant 089475 Rom 15:8 γεγενῆσθαι γίνομαι V-RPN to be to have become 089476 Rom 15:8 περιτομῆς περιτομή N-GSF circumcision of [the] circumcision 089477 Rom 15:8 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 089478 Rom 15:8 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth [the] truth 089479 Rom 15:8 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 089480 Rom 15:8 εἰς εἰς PREP toward in order 089481 Rom 15:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 089482 Rom 15:8 βεβαιῶσαι βεβαιόω V-AAN to confirm to confirm 089483 Rom 15:8 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 089484 Rom 15:8 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία N-APF promise promises given 089485 Rom 15:8 τῶν ὁ T-GPM the/this/who to the 089486 Rom 15:8 πατέρων , πατήρ N-GPM father fathers 089487 Rom 15:9 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 089488 Rom 15:9 δὲ δέ CONJ but/and and [for] 089489 Rom 15:9 ἔθνη ἔθνος N-APN Gentiles the Gentiles 089490 Rom 15:9 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 089491 Rom 15:9 ἐλέους ἔλεος N-GSN mercy mercy 089492 Rom 15:9 δοξάσαι δοξάζω V-AAN to glorify to glorify 089493 Rom 15:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 089494 Rom 15:9 Θεόν , θεός N-ASM God God 089495 Rom 15:9 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 089496 Rom 15:9 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 089497 Rom 15:9 ¬ Διὰ διά PREP through/because of Because of 089498 Rom 15:9 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 089499 Rom 15:9 ἐξομολογήσομαί ἐξομολογέομαι V-FMI-1S to agree I will praise 089500 Rom 15:9 σοι σύ P-2DS you You 089501 Rom 15:9 ἐν ἐν PREP in/on/among among 089502 Rom 15:9 ἔθνεσιν ἔθνος N-DPN Gentiles [the] Gentiles 089503 Rom 15:9 ¬ καὶ καί CONJ and and 089504 Rom 15:9 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the 089505 Rom 15:9 ὀνόματί ὄνομα N-DSN name name 089506 Rom 15:9 σου σύ P-2GS you of You 089507 Rom 15:9 ψαλῶ . ¶ ψάλλω V-FAI-1S to sing praise will I sing” 089508 Rom 15:10 Καὶ καί CONJ and And 089509 Rom 15:10 πάλιν πάλιν ADV again again 089510 Rom 15:10 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak it says 089511 Rom 15:10 ¬ Εὐφράνθητε , εὐφραίνω V-APM-2P to celebrate Rejoice you 089512 Rom 15:10 ἔθνη , ἔθνος N-VPN Gentiles Gentiles 089513 Rom 15:10 μετὰ μετά PREP with/after with 089514 Rom 15:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 089515 Rom 15:10 λαοῦ λαός N-GSM a people people 089516 Rom 15:10 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him” 089517 Rom 15:11 Καὶ καί CONJ and And 089518 Rom 15:11 πάλιν · πάλιν ADV again again 089519 Rom 15:11 Αἰνεῖτε , αἰνέω V-PAM-2P to praise Praise 089520 Rom 15:11 πάντα πᾶς A-VPN all all 089521 Rom 15:11 τὰ ὁ T-VPN the/this/who the 089522 Rom 15:11 ἔθνη , ἔθνος N-VPN Gentiles Gentiles 089523 Rom 15:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 089524 Rom 15:11 Κύριον κύριος N-ASM lord Lord 089525 Rom 15:11 καὶ καί CONJ and and 089526 Rom 15:11 ἐπαινεσάτωσαν ἐπαινέω V-AAM-3P to praise praise 089527 Rom 15:11 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 089528 Rom 15:11 πάντες πᾶς A-NPM all all 089529 Rom 15:11 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 089530 Rom 15:11 λαοί . λαός N-NPM a people peoples” 089531 Rom 15:12 Καὶ καί CONJ and And 089532 Rom 15:12 πάλιν πάλιν ADV again again 089533 Rom 15:12 Ἠσαΐας Ἡσαΐας N-NSM-P Isaiah Isaiah 089534 Rom 15:12 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak says 089535 Rom 15:12 ¬ Ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be There will be 089536 Rom 15:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 089537 Rom 15:12 ῥίζα ῥίζα N-NSF root root 089538 Rom 15:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 089539 Rom 15:12 Ἰεσσαί Ἰεσσαί N-GSM-P Jesse of Jesse 089540 Rom 15:12 ¬ καὶ καί CONJ and and 089541 Rom 15:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 089542 Rom 15:12 ἀνιστάμενος ἀνίστημι V-PMP-NSM to arise arising 089543 Rom 15:12 ἄρχειν ἄρχω V-PAN be first to rule over 089544 Rom 15:12 ἐθνῶν , ἔθνος N-GPN Gentiles Gentiles 089545 Rom 15:12 ¬ ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against in 089546 Rom 15:12 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 089547 Rom 15:12 ἔθνη ἔθνος N-NPN Gentiles [the] Gentiles 089548 Rom 15:12 ἐλπιοῦσιν . ¶ ἐλπίζω V-FAI-3P to hope/expect will hope” 089549 Rom 15:13 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 089550 Rom 15:13 δὲ δέ CONJ but/and And 089551 Rom 15:13 Θεὸς θεός N-NSM God the God 089552 Rom 15:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 089553 Rom 15:13 ἐλπίδος ἐλπίς N-GSF hope of hope 089554 Rom 15:13 πληρώσαι πληρόω V-AAO-3S to fulfill may fill 089555 Rom 15:13 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 089556 Rom 15:13 πάσης πᾶς A-GSF all with all 089557 Rom 15:13 χαρᾶς χαρά N-GSF joy joy 089558 Rom 15:13 καὶ καί CONJ and and 089559 Rom 15:13 εἰρήνης εἰρήνη N-GSF peace peace 089560 Rom 15:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089561 Rom 15:13 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 089562 Rom 15:13 πιστεύειν , πιστεύω V-PAN to trust (in) believing 089563 Rom 15:13 εἰς εἰς PREP toward for 089564 Rom 15:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 089565 Rom 15:13 περισσεύειν περισσεύω V-PAN to abound/exceed to abound 089566 Rom 15:13 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 089567 Rom 15:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089568 Rom 15:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 089569 Rom 15:13 ἐλπίδι ἐλπίς N-DSF hope hope 089570 Rom 15:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089571 Rom 15:13 δυνάμει δύναμις N-DSF power [the] power 089572 Rom 15:13 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath [of the] Spirit 089573 Rom 15:13 Ἁγίου . ¶ ἅγιος A-GSN holy Holy 089574 Rom 15:14 Πέπεισμαι πείθω V-RPI-1S to persuade I am persuaded 089575 Rom 15:14 δέ , δέ CONJ but/and now 089576 Rom 15:14 ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother brothers 089577 Rom 15:14 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 089578 Rom 15:14 καὶ καί CONJ and also 089579 Rom 15:14 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self myself 089580 Rom 15:14 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 089581 Rom 15:14 περὶ περί PREP about concerning 089582 Rom 15:14 ὑμῶν σύ P-2GP you you 089583 Rom 15:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 089584 Rom 15:14 καὶ καί CONJ and also 089585 Rom 15:14 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self you yourselves 089586 Rom 15:14 μεστοί μεστός A-NPM full full 089587 Rom 15:14 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be are 089588 Rom 15:14 ἀγαθωσύνης , ἀγαθωσύνη N-GSF goodness of goodness 089589 Rom 15:14 πεπληρωμένοι πληρόω V-RPP-NPM to fulfill being filled 089590 Rom 15:14 πάσης πᾶς A-GSF all with all 089591 Rom 15:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 089592 Rom 15:14 γνώσεως , γνῶσις N-GSF knowledge knowledge 089593 Rom 15:14 δυνάμενοι δύναμαι V-PNP-NPM be able being able 089594 Rom 15:14 καὶ καί CONJ and also 089595 Rom 15:14 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 089596 Rom 15:14 νουθετεῖν . νουθετέω V-PAN to admonish to admonish 089597 Rom 15:15 τολμηρότερον τολμηρότερον ADV more boldly More boldly 089598 Rom 15:15 δὲ δέ CONJ but/and however 089599 Rom 15:15 ἔγραψα γράφω V-2AAI-1S to write I have written 089600 Rom 15:15 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 089601 Rom 15:15 ἀπὸ ἀπό PREP from in 089602 Rom 15:15 μέρους μέρος N-GSN part part 089603 Rom 15:15 ὡς ὡς CONJ which/how as 089604 Rom 15:15 ἐπαναμιμνήσκων ἐπαναμιμνῄσκω V-PAP-NSM to remind reminding 089605 Rom 15:15 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 089606 Rom 15:15 διὰ διά PREP through/because of because of 089607 Rom 15:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 089608 Rom 15:15 χάριν χάρις N-ASF grace grace 089609 Rom 15:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 089610 Rom 15:15 δοθεῖσάν δίδωμι V-APP-ASF to give having been given 089611 Rom 15:15 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 089612 Rom 15:15 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 089613 Rom 15:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 089614 Rom 15:15 Θεοῦ θεός N-GSM God God 089615 Rom 15:16 εἰς εἰς PREP toward for 089616 Rom 15:16 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 089617 Rom 15:16 εἶναί εἰμί V-PAN to be to be 089618 Rom 15:16 με ἐγώ P-1AS I/we me 089619 Rom 15:16 λειτουργὸν λειτουργός N-ASM minister a minister 089620 Rom 15:16 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 089621 Rom 15:16 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 089622 Rom 15:16 εἰς εἰς PREP toward to 089623 Rom 15:16 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 089624 Rom 15:16 ἔθνη , ἔθνος N-APN Gentiles Gentiles 089625 Rom 15:16 ἱερουργοῦντα ἱερουργέω V-PAP-ASM to minister administering the sacred service 089626 Rom 15:16 τὸ ὁ T-ASN the/this/who of the 089627 Rom 15:16 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 089628 Rom 15:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 089629 Rom 15:16 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 089630 Rom 15:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 089631 Rom 15:16 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be might become 089632 Rom 15:16 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 089633 Rom 15:16 προσφορὰ προσφορά N-NSF offering offering 089634 Rom 15:16 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 089635 Rom 15:16 ἐθνῶν ἔθνος N-GPN Gentiles Gentiles 089636 Rom 15:16 εὐπρόσδεκτος , εὐπρόσδεκτος A-NSF acceptable acceptable 089637 Rom 15:16 ἡγιασμένη ἁγιάζω V-RPP-NSF to sanctify having been sanctified 089638 Rom 15:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 089639 Rom 15:16 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath Spirit 089640 Rom 15:16 Ἁγίῳ . ἅγιος A-DSN holy Holy 089641 Rom 15:17 Ἔχω ἔχω V-PAI-1S to have/be I have 089642 Rom 15:17 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 089643 Rom 15:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 089644 Rom 15:17 καύχησιν καύχησις N-ASF pride boasting 089645 Rom 15:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089646 Rom 15:17 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 089647 Rom 15:17 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 089648 Rom 15:17 τὰ ὁ T-APN the/this/who in the things 089649 Rom 15:17 πρὸς πρός PREP to/with pertaining to 089650 Rom 15:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 089651 Rom 15:17 Θεόν · θεός N-ASM God God 089652 Rom 15:18 οὐ οὐ PRT-N no Not 089653 Rom 15:18 γὰρ γάρ CONJ for for 089654 Rom 15:18 τολμήσω τολμάω V-FAI-1S be bold will I dare 089655 Rom 15:18 τι τις X-ASN one anything 089656 Rom 15:18 λαλεῖν λαλέω V-PAN to speak to speak of 089657 Rom 15:18 ὧν ὅς, ἥ R-GPN which what 089658 Rom 15:18 οὐ οὐ PRT-N no except 089659 Rom 15:18 κατειργάσατο κατεργάζομαι V-ADI-3S to workout/produce has accomplished 089660 Rom 15:18 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 089661 Rom 15:18 δι᾽ διά PREP through/because of through 089662 Rom 15:18 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 089663 Rom 15:18 εἰς εἰς PREP toward unto [the] 089664 Rom 15:18 ὑπακοὴν ὑπακοή N-ASF obedience obedience 089665 Rom 15:18 ἐθνῶν , ἔθνος N-GPN Gentiles of [the] Gentiles 089666 Rom 15:18 λόγῳ λόγος N-DSM word by word 089667 Rom 15:18 καὶ καί CONJ and and 089668 Rom 15:18 ἔργῳ , ἔργον N-DSN work deed 089669 Rom 15:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 089670 Rom 15:19 δυνάμει δύναμις N-DSF power power 089671 Rom 15:19 σημείων σημεῖον N-GPN sign of signs 089672 Rom 15:19 καὶ καί CONJ and and 089673 Rom 15:19 τεράτων , τέρας N-GPN wonders wonders 089674 Rom 15:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 089675 Rom 15:19 δυνάμει δύναμις N-DSF power power 089676 Rom 15:19 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath of [the] Spirit 089677 Rom 15:19 θεοῦ · θεός N-GSM God of God 089678 Rom 15:19 ὥστε ὥστε CONJ so so as 089679 Rom 15:19 με ἐγώ P-1AS I/we for me 089680 Rom 15:19 ἀπὸ ἀπό PREP from from 089681 Rom 15:19 Ἰερουσαλὴμ Ἱερουσαλήμ N-GSF-L Jerusalem Jerusalem 089682 Rom 15:19 καὶ καί CONJ and and 089683 Rom 15:19 κύκλῳ κύκλῳ ADV surrounding around 089684 Rom 15:19 μέχρι μέχρι PREP until unto 089685 Rom 15:19 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 089686 Rom 15:19 Ἰλλυρικοῦ Ἰλλυρικόν N-GSN-L Illyricum Illyricum 089687 Rom 15:19 πεπληρωκέναι πληρόω V-RAN to fulfill to have fully proclaimed 089688 Rom 15:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 089689 Rom 15:19 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 089690 Rom 15:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 089691 Rom 15:19 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 089692 Rom 15:20 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 089693 Rom 15:20 δὲ δέ CONJ but/and now 089694 Rom 15:20 φιλοτιμούμενον φιλοτιμέομαι V-PNP-ASM to aspire being ambitious 089695 Rom 15:20 εὐαγγελίζεσθαι εὐαγγελίζομαι V-PMN to speak good news to preach the gospel 089696 Rom 15:20 οὐχ οὐ PRT-N no not 089697 Rom 15:20 ὅπου ὅπου CONJ where(-ever) where 089698 Rom 15:20 ὠνομάσθη ὀνομάζω V-API-3S to name had been named 089699 Rom 15:20 Χριστός , Χριστός N-NSM-T Christ Christ 089700 Rom 15:20 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 089701 Rom 15:20 μὴ μή PRT-N not not 089702 Rom 15:20 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 089703 Rom 15:20 ἀλλότριον ἀλλότριος A-ASM another’s another’s 089704 Rom 15:20 θεμέλιον θεμέλιος N-ASM foundation foundation 089705 Rom 15:20 οἰκοδομῶ , οἰκοδομέω V-PAS-1S to build I might build 089706 Rom 15:21 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but Rather 089707 Rom 15:21 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 089708 Rom 15:21 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 089709 Rom 15:21 ¬ Οἷς ὅς, ἥ R-DPM which To whom 089710 Rom 15:21 οὐκ οὐ PRT-N no not 089711 Rom 15:21 ἀνηγγέλη ἀναγγέλλω V-2API-3S to report it was proclaimed 089712 Rom 15:21 περὶ περί PREP about concerning 089713 Rom 15:21 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 089714 Rom 15:21 ὄψονται , ὁράω V-FDI-3P to see they will see 089715 Rom 15:21 ¬ καὶ καί CONJ and and 089716 Rom 15:21 οἳ ὅς, ἥ R-NPM which those that 089717 Rom 15:21 οὐκ οὐ PRT-N no not 089718 Rom 15:21 ἀκηκόασιν ἀκούω V-2RAI-3P to hear have heard 089719 Rom 15:21 συνήσουσιν . ¶ συνίημι V-FAI-3P to understand will understand” 089720 Rom 15:22 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 089721 Rom 15:22 καὶ καί CONJ and also 089722 Rom 15:22 ἐνεκοπτόμην ἐγκόπτω V-IPI-1S to hinder I have been hindered 089723 Rom 15:22 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 089724 Rom 15:22 πολλὰ πολύς A-APN much many [times] 089725 Rom 15:22 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 089726 Rom 15:22 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 089727 Rom 15:22 πρὸς πρός PREP to/with to 089728 Rom 15:22 ὑμᾶς · σύ P-2AP you you 089729 Rom 15:23 Νυνὶ νυνί ADV now Now 089730 Rom 15:23 δὲ δέ CONJ but/and however 089731 Rom 15:23 μηκέτι μηκέτι ADV never again no longer 089732 Rom 15:23 τόπον τόπος N-ASM place a place 089733 Rom 15:23 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 089734 Rom 15:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089735 Rom 15:23 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 089736 Rom 15:23 κλίμασι κλίμα N-DPN region regions 089737 Rom 15:23 τούτοις , οὗτος D-DPN this/he/she/it these 089738 Rom 15:23 ἐπιποθίαν ἐπιποθία N-ASF longing a great desire 089739 Rom 15:23 δὲ δέ CONJ but/and now 089740 Rom 15:23 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having had 089741 Rom 15:23 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 089742 Rom 15:23 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 089743 Rom 15:23 πρὸς πρός PREP to/with to 089744 Rom 15:23 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 089745 Rom 15:23 ἀπὸ ἀπό PREP from for 089746 Rom 15:23 ἱκανῶν ἱκανός A-GPM sufficient many 089747 Rom 15:23 ἐτῶν , ἔτος N-GPN year years 089748 Rom 15:24 ὡς ὡς CONJ which/how whenever 089749 Rom 15:24 ἂν ἄν PRT if - 089750 Rom 15:24 πορεύωμαι πορεύω V-PNS-1S to go I may go 089751 Rom 15:24 εἰς εἰς PREP toward to 089752 Rom 15:24 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 089753 Rom 15:24 Σπανίαν · Σπανία N-ASF-L Spain Spain 089754 Rom 15:24 ἐλπίζω ἐλπίζω V-PAI-1S to hope/expect I hope 089755 Rom 15:24 γὰρ γάρ CONJ for for 089756 Rom 15:24 διαπορευόμενος διαπορεύω V-PNP-NSM to go through going through 089757 Rom 15:24 θεάσασθαι θεάομαι V-ADN to see to see 089758 Rom 15:24 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 089759 Rom 15:24 καὶ καί CONJ and and 089760 Rom 15:24 ὑφ᾽ ὑπό PREP by/under by 089761 Rom 15:24 ὑμῶν σύ P-2GP you you 089762 Rom 15:24 προπεμφθῆναι προπέμπω V-APN to help on the way to be equipped 089763 Rom 15:24 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 089764 Rom 15:24 ἐὰν ἐάν CONJ if if 089765 Rom 15:24 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 089766 Rom 15:24 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 089767 Rom 15:24 ἀπὸ ἀπό PREP from in 089768 Rom 15:24 μέρους μέρος N-GSN part part 089769 Rom 15:24 ἐμπλησθῶ . ἐμπίμπλημι V-APS-1S to fill up I should be filled 089770 Rom 15:25 Νυνὶ νυνί ADV now Now 089771 Rom 15:25 δὲ δέ CONJ but/and however 089772 Rom 15:25 πορεύομαι πορεύω V-PNI-1S to go I am going 089773 Rom 15:25 εἰς εἰς PREP toward to 089774 Rom 15:25 Ἰερουσαλὴμ Ἱερουσαλήμ N-ASF-L Jerusalem Jerusalem 089775 Rom 15:25 διακονῶν διακονέω V-PAP-NSM to serve ministering 089776 Rom 15:25 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 089777 Rom 15:25 ἁγίοις . ἅγιος A-DPM holy saints 089778 Rom 15:26 εὐδόκησαν εὐδοκέω V-AAI-3P to delight Were pleased 089779 Rom 15:26 γὰρ γάρ CONJ for for 089780 Rom 15:26 Μακεδονία Μακεδονία N-NSF-L Macedonia Macedonia 089781 Rom 15:26 καὶ καί CONJ and and 089782 Rom 15:26 Ἀχαΐα Ἀχαΐα N-NSF-L Achaia Achaia 089783 Rom 15:26 κοινωνίαν κοινωνία N-ASF participation a contribution 089784 Rom 15:26 τινὰ τις X-ASF one certain 089785 Rom 15:26 ποιήσασθαι ποιέω V-AMN to do/make to make 089786 Rom 15:26 εἰς εἰς PREP toward for 089787 Rom 15:26 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 089788 Rom 15:26 πτωχοὺς πτωχός A-APM poor poor 089789 Rom 15:26 τῶν ὁ T-GPM the/this/who among the 089790 Rom 15:26 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 089791 Rom 15:26 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 089792 Rom 15:26 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089793 Rom 15:26 Ἰερουσαλήμ . Ἱερουσαλήμ N-DSF-L Jerusalem Jerusalem 089794 Rom 15:27 εὐδόκησαν εὐδοκέω V-AAI-3P to delight They were pleased 089795 Rom 15:27 γάρ γάρ CONJ for for 089796 Rom 15:27 καὶ καί CONJ and and 089797 Rom 15:27 ὀφειλέται ὀφειλέτης N-NPM debtor debtors 089798 Rom 15:27 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be they are 089799 Rom 15:27 αὐτῶν · αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 089800 Rom 15:27 εἰ εἰ CONJ if If 089801 Rom 15:27 γὰρ γάρ CONJ for for 089802 Rom 15:27 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the things 089803 Rom 15:27 πνευματικοῖς πνευματικός A-DPN spiritual spiritual 089804 Rom 15:27 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 089805 Rom 15:27 ἐκοινώνησαν κοινωνέω V-AAI-3P to participate have shared in 089806 Rom 15:27 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 089807 Rom 15:27 ἔθνη , ἔθνος N-NPN Gentiles Gentiles 089808 Rom 15:27 ὀφείλουσιν ὀφείλω V-PAI-3P to owe they ought 089809 Rom 15:27 καὶ καί CONJ and also 089810 Rom 15:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089811 Rom 15:27 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 089812 Rom 15:27 σαρκικοῖς σαρκικός A-DPN fleshly material things 089813 Rom 15:27 λειτουργῆσαι λειτουργέω V-AAN to minister to minister 089814 Rom 15:27 αὐτοῖς . αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 089815 Rom 15:28 Τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it This 089816 Rom 15:28 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 089817 Rom 15:28 ἐπιτελέσας ἐπιτελέω V-AAP-NSM to complete having finished 089818 Rom 15:28 καὶ καί CONJ and and 089819 Rom 15:28 σφραγισάμενος σφραγίζω V-AMP-NSM to seal having sealed 089820 Rom 15:28 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 089821 Rom 15:28 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 089822 Rom 15:28 καρπὸν καρπός N-ASM fruit fruit 089823 Rom 15:28 τοῦτον , οὗτος D-ASM this/he/she/it this 089824 Rom 15:28 ἀπελεύσομαι ἀπέρχομαι V-FDI-1S to go away I will set off 089825 Rom 15:28 δι᾽ διά PREP through/because of through 089826 Rom 15:28 ὑμῶν σύ P-2GP you you 089827 Rom 15:28 εἰς εἰς PREP toward into 089828 Rom 15:28 Σπανίαν · Σπανία N-ASF-L Spain Spain 089829 Rom 15:29 οἶδα εἴδω V-RAI-1S to know I know 089830 Rom 15:29 δὲ δέ CONJ but/and now 089831 Rom 15:29 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 089832 Rom 15:29 ἐρχόμενος ἔρχομαι V-PNP-NSM to come/go coming 089833 Rom 15:29 πρὸς πρός PREP to/with to 089834 Rom 15:29 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 089835 Rom 15:29 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089836 Rom 15:29 πληρώματι πλήρωμα N-DSN fulfillment [the] fullness 089837 Rom 15:29 εὐλογίας εὐλογία N-GSF praise of the blessing 089838 Rom 15:29 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 089839 Rom 15:29 ἐλεύσομαι . ¶ ἔρχομαι V-FDI-1S to come/go I will come 089840 Rom 15:30 Παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort I exhort 089841 Rom 15:30 δὲ δέ CONJ but/and now 089842 Rom 15:30 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 089843 Rom 15:30 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 089844 Rom 15:30 διὰ διά PREP through/because of by 089845 Rom 15:30 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 089846 Rom 15:30 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 089847 Rom 15:30 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 089848 Rom 15:30 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 089849 Rom 15:30 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 089850 Rom 15:30 καὶ καί CONJ and and 089851 Rom 15:30 διὰ διά PREP through/because of by 089852 Rom 15:30 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 089853 Rom 15:30 ἀγάπης ἀγάπη N-GSF love love 089854 Rom 15:30 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 089855 Rom 15:30 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 089856 Rom 15:30 συναγωνίσασθαί συναγωνίζομαι V-AMN to struggle to strive together with 089857 Rom 15:30 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 089858 Rom 15:30 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089859 Rom 15:30 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 089860 Rom 15:30 προσευχαῖς προσευχή N-DPF prayer prayers 089861 Rom 15:30 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 089862 Rom 15:30 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 089863 Rom 15:30 πρὸς πρός PREP to/with to 089864 Rom 15:30 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 089865 Rom 15:30 Θεόν , θεός N-ASM God God 089866 Rom 15:31 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 089867 Rom 15:31 ῥυσθῶ ῥύομαι V-APS-1S to rescue I may be delivered 089868 Rom 15:31 ἀπὸ ἀπό PREP from from 089869 Rom 15:31 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 089870 Rom 15:31 ἀπειθούντων ἀπειθέω V-PAP-GPM to disobey refusing to be persuaded 089871 Rom 15:31 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089872 Rom 15:31 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 089873 Rom 15:31 Ἰουδαίᾳ Ἰουδαία N-DSF-L Judea Judea 089874 Rom 15:31 καὶ καί CONJ and and 089875 Rom 15:31 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 089876 Rom 15:31 διακονία διακονία N-NSF service service 089877 Rom 15:31 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 089878 Rom 15:31 ἡ ὁ T-NSF the/this/who which [is] 089879 Rom 15:31 εἰς εἰς PREP toward in 089880 Rom 15:31 Ἰερουσαλὴμ Ἱερουσαλήμ N-ASF-L Jerusalem Jerusalem 089881 Rom 15:31 εὐπρόσδεκτος εὐπρόσδεκτος A-NSF acceptable acceptable 089882 Rom 15:31 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 089883 Rom 15:31 ἁγίοις ἅγιος A-DPM holy saints 089884 Rom 15:31 γένηται , γίνομαι V-2ADS-3S to be may be 089885 Rom 15:32 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 089886 Rom 15:32 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089887 Rom 15:32 χαρᾷ χαρά N-DSF joy joy 089888 Rom 15:32 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 089889 Rom 15:32 πρὸς πρός PREP to/with to 089890 Rom 15:32 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 089891 Rom 15:32 διὰ διά PREP through/because of by [the] 089892 Rom 15:32 θελήματος θέλημα N-GSN will/desire will 089893 Rom 15:32 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 089894 Rom 15:32 συναναπαύσωμαι συναναπαύομαι V-ADS-1S to rest with I may be refreshed with 089895 Rom 15:32 ὑμῖν . σύ P-2DP you you 089896 Rom 15:33 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 089897 Rom 15:33 δὲ δέ CONJ but/and And 089898 Rom 15:33 Θεὸς θεός N-NSM God the God 089899 Rom 15:33 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 089900 Rom 15:33 εἰρήνης εἰρήνη N-GSF peace of peace 089901 Rom 15:33 μετὰ μετά PREP with/after [be] with 089902 Rom 15:33 πάντων πᾶς A-GPM all all 089903 Rom 15:33 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 089904 Rom 15:33 ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen 089905 Rom 16:1 Συνίστημι συνίστημι, συνιστάω V-PAI-1S to commend I commend 089906 Rom 16:1 δὲ δέ CONJ but/and now 089907 Rom 16:1 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 089908 Rom 16:1 Φοίβην Φοίβη N-ASF-P Phoebe Phoebe 089909 Rom 16:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 089910 Rom 16:1 ἀδελφὴν ἀδελφή N-ASF sister sister 089911 Rom 16:1 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 089912 Rom 16:1 οὖσαν εἰμί V-PAP-ASF to be being 089913 Rom 16:1 καὶ καί CONJ and also 089914 Rom 16:1 διάκονον διάκονος N-ASF servant a servant 089915 Rom 16:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 089916 Rom 16:1 ἐκκλησίας ἐκκλησία N-GSF assembly church 089917 Rom 16:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 089918 Rom 16:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089919 Rom 16:1 Κενχρεαῖς , Κεγχρεαί N-DPF-L Cenchrea Cenchrea 089920 Rom 16:2 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 089921 Rom 16:2 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 089922 Rom 16:2 προσδέξησθε προσδέχομαι V-ADS-2P to wait for/welcome you might receive 089923 Rom 16:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 089924 Rom 16:2 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 089925 Rom 16:2 ἀξίως ἀξίως ADV appropriately worthily 089926 Rom 16:2 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 089927 Rom 16:2 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy of the saints 089928 Rom 16:2 καὶ καί CONJ and and 089929 Rom 16:2 παραστῆτε παρίστημι V-2AAS-2P to stand by you might assist 089930 Rom 16:2 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self her 089931 Rom 16:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089932 Rom 16:2 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which whatever 089933 Rom 16:2 ἂν ἄν PRT if - 089934 Rom 16:2 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 089935 Rom 16:2 χρῄζῃ χρῄζω V-PAS-3S to need she may need 089936 Rom 16:2 πράγματι · πρᾶγμα N-DSN thing matter 089937 Rom 16:2 καὶ καί CONJ and Also 089938 Rom 16:2 γὰρ γάρ CONJ for for 089939 Rom 16:2 αὐτὴ αὐτός P-NSF he/she/it/self she 089940 Rom 16:2 προστάτις προστάτις N-NSF patroness a patroness 089941 Rom 16:2 πολλῶν πολύς A-GPM much of many 089942 Rom 16:2 ἐγενήθη γίνομαι V-2AOI-3S to be has been 089943 Rom 16:2 καὶ καί CONJ and and 089944 Rom 16:2 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we of me 089945 Rom 16:2 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self myself 089946 Rom 16:3 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 089947 Rom 16:3 Πρίσκαν Πρίσκα N-ASF-P Prisca Prisca 089948 Rom 16:3 καὶ καί CONJ and and 089949 Rom 16:3 Ἀκύλαν Ἀκύλας N-ASM-P Aquila Aquila 089950 Rom 16:3 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 089951 Rom 16:3 συνεργούς συνεργός A-APM co-worker fellow workers 089952 Rom 16:3 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 089953 Rom 16:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 089954 Rom 16:3 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 089955 Rom 16:3 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 089956 Rom 16:4 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 089957 Rom 16:4 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 089958 Rom 16:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 089959 Rom 16:4 ψυχῆς ψυχή N-GSF soul life 089960 Rom 16:4 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 089961 Rom 16:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 089962 Rom 16:4 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-3GPM my/your/him-self of them 089963 Rom 16:4 τράχηλον τράχηλος N-ASM neck neck 089964 Rom 16:4 ὑπέθηκαν , ὑποτίθημι V-AAI-3P to risk/teach have lain down 089965 Rom 16:4 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which whom 089966 Rom 16:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 089967 Rom 16:4 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 089968 Rom 16:4 μόνος μόνος A-NSM alone only 089969 Rom 16:4 εὐχαριστῶ εὐχαριστέω V-PAI-1S to thank thank 089970 Rom 16:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 089971 Rom 16:4 καὶ καί CONJ and also 089972 Rom 16:4 πᾶσαι πᾶς A-NPF all all 089973 Rom 16:4 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 089974 Rom 16:4 ἐκκλησίαι ἐκκλησία N-NPF assembly churches 089975 Rom 16:4 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 089976 Rom 16:4 ἐθνῶν , ἔθνος N-GPN Gentiles Gentiles 089977 Rom 16:5 καὶ καί CONJ and and 089978 Rom 16:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 089979 Rom 16:5 κατ᾽ κατά PREP according to at 089980 Rom 16:5 οἶκον οἶκος N-ASM house house 089981 Rom 16:5 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self their 089982 Rom 16:5 ἐκκλησίαν . ἐκκλησία N-ASF assembly church 089983 Rom 16:5 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 089984 Rom 16:5 Ἐπαίνετον Ἐπαίνετος N-ASM-P Epaenetus Epenetus 089985 Rom 16:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 089986 Rom 16:5 ἀγαπητόν ἀγαπητός A-ASM beloved beloved 089987 Rom 16:5 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 089988 Rom 16:5 ὅς ὅς, ἥ R-NSM which who 089989 Rom 16:5 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 089990 Rom 16:5 ἀπαρχὴ ἀπαρχή N-NSF firstfruits a firstfruit 089991 Rom 16:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 089992 Rom 16:5 Ἀσίας Ἀσία N-GSF-L Asia of Asia 089993 Rom 16:5 εἰς εἰς PREP toward for 089994 Rom 16:5 Χριστόν . Χριστός N-ASM-T Christ Christ 089995 Rom 16:6 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 089996 Rom 16:6 Μαριάν , Μαρία N-ASF-P Mary Mary 089997 Rom 16:6 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which who 089998 Rom 16:6 πολλὰ πολύς A-APN much much 089999 Rom 16:6 ἐκοπίασεν κοπιάω V-AAI-3S to labor toiled 090000 Rom 16:6 εἰς εἰς PREP toward for 090001 Rom 16:6 ὑμᾶς . σύ P-2AP you you 090002 Rom 16:7 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 090003 Rom 16:7 Ἀνδρόνικον Ἀνδρόνικος N-ASM-P Andronicus Andronicus 090004 Rom 16:7 καὶ καί CONJ and and 090005 Rom 16:7 Ἰουνίαν Ἰουνιᾶς N-ASM-P Junias Junias 090006 Rom 16:7 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 090007 Rom 16:7 συγγενεῖς συγγενής A-APM kindred kinsmen 090008 Rom 16:7 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 090009 Rom 16:7 καὶ καί CONJ and and 090010 Rom 16:7 συναιχμαλώτους συναιχμάλωτος N-APM fellow prisoner fellow prisoners 090011 Rom 16:7 μου , ἐγώ P-1GS I/we with me 090012 Rom 16:7 οἵτινές ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 090013 Rom 16:7 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 090014 Rom 16:7 ἐπίσημοι ἐπίσημος A-NPM notable of note 090015 Rom 16:7 ἐν ἐν PREP in/on/among among 090016 Rom 16:7 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 090017 Rom 16:7 ἀποστόλοις , ἀπόστολος N-DPM apostle apostles 090018 Rom 16:7 οἳ ὅς, ἥ R-NPM which who 090019 Rom 16:7 καὶ καί CONJ and also 090020 Rom 16:7 πρὸ πρό PREP before before 090021 Rom 16:7 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 090022 Rom 16:7 γέγοναν γίνομαι V-2RAI-3P to be were 090023 Rom 16:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090024 Rom 16:7 Χριστῷ . Χριστός N-DSM-T Christ Christ 090025 Rom 16:8 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 090026 Rom 16:8 Ἀμπλιᾶτον Ἀμπλίας N-ASM-P Ampliatus Ampliatus 090027 Rom 16:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 090028 Rom 16:8 ἀγαπητόν ἀγαπητός A-ASM beloved beloved 090029 Rom 16:8 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 090030 Rom 16:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 090031 Rom 16:8 Κυρίῳ . κύριος N-DSM lord Lord 090032 Rom 16:9 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 090033 Rom 16:9 Οὐρβανὸν Οὐρβανός N-ASM-P Urbanus Urbanus 090034 Rom 16:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 090035 Rom 16:9 συνεργὸν συνεργός A-ASM co-worker fellow worker 090036 Rom 16:9 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 090037 Rom 16:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090038 Rom 16:9 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 090039 Rom 16:9 καὶ καί CONJ and and 090040 Rom 16:9 Στάχυν Στάχυς N-ASM-P Stachys Stachys 090041 Rom 16:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 090042 Rom 16:9 ἀγαπητόν ἀγαπητός A-ASM beloved beloved 090043 Rom 16:9 μου . ἐγώ P-1GS I/we of me 090044 Rom 16:10 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 090045 Rom 16:10 Ἀπελλῆν Ἀπελλῆς N-ASM-P Apelles Apelles 090046 Rom 16:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 090047 Rom 16:10 δόκιμον δόκιμος A-ASM tested approved 090048 Rom 16:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090049 Rom 16:10 Χριστῷ . Χριστός N-DSM-T Christ Christ 090050 Rom 16:10 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 090051 Rom 16:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 090052 Rom 16:10 ἐκ ἐκ PREP of/from of 090053 Rom 16:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the [household] 090054 Rom 16:10 Ἀριστοβούλου . Ἀριστόβουλος N-GSM-P Aristobulus of Aristobulus 090055 Rom 16:11 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 090056 Rom 16:11 Ἡρῳδίωνα Ἡρωδίων N-ASM-P Herodion Herodion 090057 Rom 16:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 090058 Rom 16:11 συγγενῆ συγγενής A-ASM kindred kinsman 090059 Rom 16:11 μου . ἐγώ P-1GS I/we of me 090060 Rom 16:11 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 090061 Rom 16:11 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 090062 Rom 16:11 ἐκ ἐκ PREP of/from of 090063 Rom 16:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the [household] 090064 Rom 16:11 Ναρκίσσου Νάρκισσος N-GSM-P Narcissus of Narcissus 090065 Rom 16:11 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 090066 Rom 16:11 ὄντας εἰμί V-PAP-APM to be being 090067 Rom 16:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 090068 Rom 16:11 Κυρίῳ . κύριος N-DSM lord Lord 090069 Rom 16:12 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 090070 Rom 16:12 Τρύφαιναν Τρύφαινα N-ASF-P Tryphena Tryphena 090071 Rom 16:12 καὶ καί CONJ and and 090072 Rom 16:12 Τρυφῶσαν Τρυφῶσα N-ASF-P Tryphosa Tryphosa 090073 Rom 16:12 τὰς ὁ T-APF the/this/who those 090074 Rom 16:12 κοπιώσας κοπιάω V-PAP-APF to labor toiling 090075 Rom 16:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 090076 Rom 16:12 Κυρίῳ . κύριος N-DSM lord Lord 090077 Rom 16:12 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 090078 Rom 16:12 Περσίδα Περσίς N-ASF-P Persis Persis 090079 Rom 16:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 090080 Rom 16:12 ἀγαπητήν , ἀγαπητός A-ASF beloved beloved 090081 Rom 16:12 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which who 090082 Rom 16:12 πολλὰ πολύς A-APN much much 090083 Rom 16:12 ἐκοπίασεν κοπιάω V-AAI-3S to labor toiled 090084 Rom 16:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 090085 Rom 16:12 Κυρίῳ . κύριος N-DSM lord Lord 090086 Rom 16:13 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 090087 Rom 16:13 Ῥοῦφον Ῥοῦφος N-ASM-P Rufus Rufus 090088 Rom 16:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 090089 Rom 16:13 ἐκλεκτὸν ἐκλεκτός A-ASM select chosen 090090 Rom 16:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 090091 Rom 16:13 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 090092 Rom 16:13 καὶ καί CONJ and and 090093 Rom 16:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 090094 Rom 16:13 μητέρα μήτηρ N-ASF mother mother 090095 Rom 16:13 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 090096 Rom 16:13 καὶ καί CONJ and and 090097 Rom 16:13 ἐμοῦ . ἐγώ P-1GS I/we of me 090098 Rom 16:14 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 090099 Rom 16:14 Ἀσύνκριτον , Ἀσύγκριτος N-ASM-P Asyncritus Asyncritus 090100 Rom 16:14 Φλέγοντα , Φλέγων N-ASM-P Phlegon Phlegon 090101 Rom 16:14 Ἑρμῆν , Ἑρμῆς N-ASM-T Hermes Hermes 090102 Rom 16:14 Πατρόβαν , Πατροβᾶς N-ASM-P Patrobas Patrobas 090103 Rom 16:14 Ἑρμᾶν Ἑρμᾶς N-ASM-P Hermas Hermas 090104 Rom 16:14 καὶ καί CONJ and and 090105 Rom 16:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 090106 Rom 16:14 σὺν σύν PREP with with 090107 Rom 16:14 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 090108 Rom 16:14 ἀδελφούς . ἀδελφός N-APM brother brothers 090109 Rom 16:15 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 090110 Rom 16:15 Φιλόλογον Φιλόλογος N-ASM-P Philologus Philologus 090111 Rom 16:15 καὶ καί CONJ and and 090112 Rom 16:15 Ἰουλίαν , Ἰουλία N-ASF-P Julia Julia 090113 Rom 16:15 Νηρέα Νηρεύς N-ASM-P Nereus Nereus 090114 Rom 16:15 καὶ καί CONJ and and 090115 Rom 16:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 090116 Rom 16:15 ἀδελφὴν ἀδελφή N-ASF sister sister 090117 Rom 16:15 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 090118 Rom 16:15 καὶ καί CONJ and and 090119 Rom 16:15 Ὀλυμπᾶν Ὀλυμπᾶς N-ASM-P Olympas Olympas 090120 Rom 16:15 καὶ καί CONJ and and 090121 Rom 16:15 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 090122 Rom 16:15 σὺν σύν PREP with with 090123 Rom 16:15 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 090124 Rom 16:15 πάντας πᾶς A-APM all all 090125 Rom 16:15 ἁγίους . ἅγιος A-APM holy saints 090126 Rom 16:16 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 090127 Rom 16:16 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 090128 Rom 16:16 ἐν ἐν PREP in/on/among with 090129 Rom 16:16 φιλήματι φίλημα N-DSN kiss a kiss 090130 Rom 16:16 ἁγίῳ . ἅγιος A-DSN holy holy 090131 Rom 16:16 Ἀσπάζονται ἀσπάζομαι V-PNI-3P to pay respects to Greet 090132 Rom 16:16 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 090133 Rom 16:16 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 090134 Rom 16:16 ἐκκλησίαι ἐκκλησία N-NPF assembly churches 090135 Rom 16:16 πᾶσαι πᾶς A-NPF all all 090136 Rom 16:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 090137 Rom 16:16 Χριστοῦ . ¶ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 090138 Rom 16:17 Παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort I exhort 090139 Rom 16:17 δὲ δέ CONJ but/and now 090140 Rom 16:17 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 090141 Rom 16:17 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 090142 Rom 16:17 σκοπεῖν σκοπέω V-PAN to watch out to watch out for 090143 Rom 16:17 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 090144 Rom 16:17 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 090145 Rom 16:17 διχοστασίας διχοστασία N-APF dissension divisions 090146 Rom 16:17 καὶ καί CONJ and and 090147 Rom 16:17 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 090148 Rom 16:17 σκάνδαλα σκάνδαλον N-APN stumbling block obstacles 090149 Rom 16:17 παρὰ παρά PREP from/with/beside contrary to 090150 Rom 16:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 090151 Rom 16:17 διδαχὴν διδαχή N-ASF teaching teaching 090152 Rom 16:17 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 090153 Rom 16:17 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 090154 Rom 16:17 ἐμάθετε μανθάνω V-2AAI-2P to learn have learned 090155 Rom 16:17 ποιοῦντας , ποιέω V-PAP-APM to do/make causing 090156 Rom 16:17 καὶ καί CONJ and and 090157 Rom 16:17 ἐκκλίνετε ἐκκλίνω V-PAM-2P to turn from turn away 090158 Rom 16:17 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 090159 Rom 16:17 αὐτῶν · αὐτός P-GPM he/she/it/self them 090160 Rom 16:18 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 090161 Rom 16:18 γὰρ γάρ CONJ for For 090162 Rom 16:18 τοιοῦτοι τοιοῦτος D-NPM such as this such 090163 Rom 16:18 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 090164 Rom 16:18 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 090165 Rom 16:18 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 090166 Rom 16:18 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 090167 Rom 16:18 οὐ οὐ PRT-N no not 090168 Rom 16:18 δουλεύουσιν δουλεύω V-PAI-3P be a slave serve 090169 Rom 16:18 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 090170 Rom 16:18 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 090171 Rom 16:18 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-3GPM my/your/him-self of themselves 090172 Rom 16:18 κοιλίᾳ , κοιλία N-DSF belly/womb/stomach belly 090173 Rom 16:18 καὶ καί CONJ and and 090174 Rom 16:18 διὰ διά PREP through/because of by 090175 Rom 16:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 090176 Rom 16:18 χρηστολογίας χρηστολογία N-GSF smooth talk smooth talk 090177 Rom 16:18 καὶ καί CONJ and and 090178 Rom 16:18 εὐλογίας εὐλογία N-GSF praise flattery 090179 Rom 16:18 ἐξαπατῶσιν ἐξαπατάω V-PAI-3P to deceive they deceive 090180 Rom 16:18 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 090181 Rom 16:18 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 090182 Rom 16:18 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 090183 Rom 16:18 ἀκάκων . ἄκακος A-GPM innocent naive 090184 Rom 16:19 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 090185 Rom 16:19 γὰρ γάρ CONJ for for 090186 Rom 16:19 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 090187 Rom 16:19 ὑπακοὴ ὑπακοή N-NSF obedience obedience 090188 Rom 16:19 εἰς εἰς PREP toward to 090189 Rom 16:19 πάντας πᾶς A-APM all all 090190 Rom 16:19 ἀφίκετο · ἀφικνέομαι V-2ADI-3S to reach has reached 090191 Rom 16:19 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against Over 090192 Rom 16:19 ὑμῖν σύ P-2DP you you 090193 Rom 16:19 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 090194 Rom 16:19 χαίρω , χαίρω V-PAI-1S to rejoice I rejoice 090195 Rom 16:19 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I wish 090196 Rom 16:19 δὲ δέ CONJ but/and however 090197 Rom 16:19 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 090198 Rom 16:19 σοφοὺς σοφός A-APM wise wise 090199 Rom 16:19 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 090200 Rom 16:19 εἰς εἰς PREP toward to 090201 Rom 16:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 090202 Rom 16:19 ἀγαθόν , ἀγαθός A-ASN good-doer good 090203 Rom 16:19 ἀκεραίους ἀκέραιος A-APM innocent innocent 090204 Rom 16:19 δὲ δέ CONJ but/and however 090205 Rom 16:19 εἰς εἰς PREP toward to 090206 Rom 16:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 090207 Rom 16:19 κακόν . κακός A-ASN evil/harm evil 090208 Rom 16:20 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 090209 Rom 16:20 δὲ δέ CONJ but/and now 090210 Rom 16:20 Θεὸς θεός N-NSM God God 090211 Rom 16:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 090212 Rom 16:20 εἰρήνης εἰρήνη N-GSF peace of peace 090213 Rom 16:20 συντρίψει συντρίβω V-FAI-3S to break will crush 090214 Rom 16:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 090215 Rom 16:20 Σατανᾶν Σατανᾶς N-ASM-T Satan Satan 090216 Rom 16:20 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 090217 Rom 16:20 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 090218 Rom 16:20 πόδας πούς N-APM foot feet 090219 Rom 16:20 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 090220 Rom 16:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090221 Rom 16:20 τάχει . τάχος N-DSN quickness a short time 090222 Rom 16:20 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 090223 Rom 16:20 χάρις χάρις N-NSF grace grace 090224 Rom 16:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 090225 Rom 16:20 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 090226 Rom 16:20 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 090227 Rom 16:20 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 090228 Rom 16:20 μεθ᾽ μετά PREP with/after [be] with 090229 Rom 16:20 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you you 090230 Rom 16:21 Ἀσπάζεται ἀσπάζομαι V-PNI-3S to pay respects to Greets 090231 Rom 16:21 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 090232 Rom 16:21 Τιμόθεος Τιμόθεος N-NSM-P Timothy Timothy 090233 Rom 16:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 090234 Rom 16:21 συνεργός συνεργός A-NSM co-worker fellow worker 090235 Rom 16:21 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 090236 Rom 16:21 καὶ καί CONJ and also 090237 Rom 16:21 Λούκιος Λούκιος N-NSM-P Lucius Lucius 090238 Rom 16:21 καὶ καί CONJ and and 090239 Rom 16:21 Ἰάσων Ἰάσων N-NSM-P Jason Jason 090240 Rom 16:21 καὶ καί CONJ and and 090241 Rom 16:21 Σωσίπατρος Σωσίπατρος N-NSM-P Sosipater Sosipater 090242 Rom 16:21 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 090243 Rom 16:21 συγγενεῖς συγγενής A-NPM kindred kinsmen 090244 Rom 16:21 μου . ἐγώ P-1GS I/we of me 090245 Rom 16:22 Ἀσπάζομαι ἀσπάζομαι V-PNI-1S to pay respects to Greet 090246 Rom 16:22 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 090247 Rom 16:22 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 090248 Rom 16:22 Τέρτιος Τέρτιος N-NSM-P Tertius Tertius 090249 Rom 16:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 090250 Rom 16:22 γράψας γράφω V-AAP-NSM to write having written down 090251 Rom 16:22 τὴν ὁ T-ASF the/this/who this 090252 Rom 16:22 ἐπιστολὴν ἐπιστολή N-ASF epistle letter 090253 Rom 16:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 090254 Rom 16:22 Κυρίῳ . κύριος N-DSM lord Lord 090255 Rom 16:23 Ἀσπάζεται ἀσπάζομαι V-PNI-3S to pay respects to Greets 090256 Rom 16:23 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 090257 Rom 16:23 Γάϊος Γάϊος N-NSM-P Gaius Gaius 090258 Rom 16:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 090259 Rom 16:23 ξένος ξένος A-NSM foreign host 090260 Rom 16:23 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 090261 Rom 16:23 καὶ καί CONJ and and 090262 Rom 16:23 ὅλης ὅλος A-GSF all of all 090263 Rom 16:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 090264 Rom 16:23 ἐκκλησίας . ἐκκλησία N-GSF assembly church 090265 Rom 16:23 Ἀσπάζεται ἀσπάζομαι V-PNI-3S to pay respects to Greets 090266 Rom 16:23 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 090267 Rom 16:23 Ἔραστος Ἔραστος N-NSM-P Erastus Erastus 090268 Rom 16:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 090269 Rom 16:23 οἰκονόμος οἰκονόμος N-NSM manager steward 090270 Rom 16:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 090271 Rom 16:23 πόλεως πόλις N-GSF city city 090272 Rom 16:23 καὶ καί CONJ and and 090273 Rom 16:23 Κούαρτος Κούαρτος N-NSM-P Quartus Quartus 090274 Rom 16:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 090275 Rom 16:23 ἀδελφός . ¶ ἀδελφός N-NSM brother brother 090276 Rom 16:25 Τῷ ὁ T-DSM the/this/who To Him 090277 Rom 16:25 δὲ δέ CONJ but/and now 090278 Rom 16:25 δυναμένῳ δύναμαι V-PNP-DSM be able being able 090279 Rom 16:25 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 090280 Rom 16:25 στηρίξαι στηρίζω V-AAN to establish to strengthen 090281 Rom 16:25 κατὰ κατά PREP according to according to 090282 Rom 16:25 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 090283 Rom 16:25 εὐαγγέλιόν εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 090284 Rom 16:25 μου ἐγώ P-1GS I/we my 090285 Rom 16:25 καὶ καί CONJ and and 090286 Rom 16:25 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 090287 Rom 16:25 κήρυγμα κήρυγμα N-ASN preaching preaching 090288 Rom 16:25 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 090289 Rom 16:25 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 090290 Rom 16:25 κατὰ κατά PREP according to according to 090291 Rom 16:25 ἀποκάλυψιν ἀποκάλυψις N-ASF revelation [the] revelation 090292 Rom 16:25 μυστηρίου μυστήριον N-GSN mystery of [the] mystery 090293 Rom 16:25 χρόνοις χρόνος N-DPM time in times 090294 Rom 16:25 αἰωνίοις αἰώνιος A-DPM eternal of the ages 090295 Rom 16:25 σεσιγημένου , σιγάω V-RPP-GSN be silent having been kept secret 090296 Rom 16:26 φανερωθέντος φανερόω V-APP-GSM to manifest having been made manifest 090297 Rom 16:26 δὲ δέ CONJ but/and however 090298 Rom 16:26 νῦν νῦν ADV now now 090299 Rom 16:26 διά διά PREP through/because of through 090300 Rom 16:26 τε τε CONJ and/both also 090301 Rom 16:26 γραφῶν γραφή N-GPF a writing Scriptures 090302 Rom 16:26 προφητικῶν προφητικός A-GPF prophetic prophetic 090303 Rom 16:26 κατ᾽ κατά PREP according to according to 090304 Rom 16:26 ἐπιταγὴν ἐπιταγή N-ASF command [the] commandment 090305 Rom 16:26 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 090306 Rom 16:26 αἰωνίου αἰώνιος A-GSM eternal Eternal 090307 Rom 16:26 Θεοῦ θεός N-GSM God God 090308 Rom 16:26 εἰς εἰς PREP toward unto [the] 090309 Rom 16:26 ὑπακοὴν ὑπακοή N-ASF obedience obedience 090310 Rom 16:26 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust of faith 090311 Rom 16:26 εἰς εἰς PREP toward to 090312 Rom 16:26 πάντα πᾶς A-APN all all 090313 Rom 16:26 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 090314 Rom 16:26 ἔθνη ἔθνος N-APN Gentiles Gentiles 090315 Rom 16:26 γνωρισθέντος , γνωρίζω V-APP-GSN to make known having been made known 090316 Rom 16:27 μόνῳ μόνος A-DSM alone [to the] only 090317 Rom 16:27 σοφῷ σοφός A-DSM wise wise 090318 Rom 16:27 Θεῷ , θεός N-DSM God God 090319 Rom 16:27 διὰ διά PREP through/because of through 090320 Rom 16:27 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 090321 Rom 16:27 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 090322 Rom 16:27 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which which [is] 090323 Rom 16:27 ἡ ὁ T-NSF the/this/who [be] the 090324 Rom 16:27 δόξα δόξα N-NSF glory glory 090325 Rom 16:27 εἰς εἰς PREP toward to 090326 Rom 16:27 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 090327 Rom 16:27 αἰῶνας , αἰών N-APM an age ages 090328 Rom 16:27 ἀμήν . ἀμήν HEB amen Amen 090329 1Co 1:1 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 090330 1Co 1:1 κλητὸς κλητός A-NSM called a called 090331 1Co 1:1 ἀπόστολος ἀπόστολος N-NSM apostle apostle 090332 1Co 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 090333 1Co 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 090334 1Co 1:1 διὰ διά PREP through/because of by [the] 090335 1Co 1:1 θελήματος θέλημα N-GSN will/desire will 090336 1Co 1:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 090337 1Co 1:1 καὶ καί CONJ and and 090338 1Co 1:1 Σωσθένης Σωσθένης N-NSM-P Sosthenes Sosthenes 090339 1Co 1:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 090340 1Co 1:1 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 090341 1Co 1:2 Τῇ ὁ T-DSF the/this/who To the 090342 1Co 1:2 ἐκκλησίᾳ ἐκκλησία N-DSF assembly church 090343 1Co 1:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 090344 1Co 1:2 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 090345 1Co 1:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 090346 1Co 1:2 οὔσῃ εἰμί V-PAP-DSF to be being 090347 1Co 1:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090348 1Co 1:2 Κορίνθῳ , Κόρινθος N-DSF-L Corinth Corinth 090349 1Co 1:2 ἡγιασμένοις ἁγιάζω V-RPP-DPM to sanctify having been sanctified 090350 1Co 1:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090351 1Co 1:2 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 090352 1Co 1:2 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 090353 1Co 1:2 κλητοῖς κλητός A-DPM called called 090354 1Co 1:2 ἁγίοις , ἅγιος A-DPM holy holy 090355 1Co 1:2 σὺν σύν PREP with together with 090356 1Co 1:2 πᾶσιν πᾶς A-DPM all all 090357 1Co 1:2 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 090358 1Co 1:2 ἐπικαλουμένοις ἐπικαλέω V-PMP-DPM to call (on)/name calling on 090359 1Co 1:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 090360 1Co 1:2 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 090361 1Co 1:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 090362 1Co 1:2 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 090363 1Co 1:2 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 090364 1Co 1:2 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 090365 1Co 1:2 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 090366 1Co 1:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090367 1Co 1:2 παντὶ πᾶς A-DSM all every 090368 1Co 1:2 τόπῳ , τόπος N-DSM place place 090369 1Co 1:2 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self both theirs 090370 1Co 1:2 καὶ καί CONJ and and 090371 1Co 1:2 ἡμῶν · ἐγώ P-1GP I/we ours 090372 1Co 1:3 Χάρις χάρις N-NSF grace Grace 090373 1Co 1:3 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 090374 1Co 1:3 καὶ καί CONJ and and 090375 1Co 1:3 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 090376 1Co 1:3 ἀπὸ ἀπό PREP from from 090377 1Co 1:3 Θεοῦ θεός N-GSM God God 090378 1Co 1:3 Πατρὸς πατήρ N-GSM father Father 090379 1Co 1:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 090380 1Co 1:3 καὶ καί CONJ and and 090381 1Co 1:3 Κυρίου κύριος N-GSM lord [the] Lord 090382 1Co 1:3 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 090383 1Co 1:3 Χριστοῦ . ¶ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 090384 1Co 1:4 Εὐχαριστῶ εὐχαριστέω V-PAI-1S to thank I thank 090385 1Co 1:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 090386 1Co 1:4 Θεῷ θεός N-DSM God God 090387 1Co 1:4 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 090388 1Co 1:4 πάντοτε πάντοτε ADV always always 090389 1Co 1:4 περὶ περί PREP about concerning 090390 1Co 1:4 ὑμῶν σύ P-2GP you you 090391 1Co 1:4 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against for 090392 1Co 1:4 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 090393 1Co 1:4 χάριτι χάρις N-DSF grace grace 090394 1Co 1:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 090395 1Co 1:4 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 090396 1Co 1:4 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 090397 1Co 1:4 δοθείσῃ δίδωμι V-APP-DSF to give having been given 090398 1Co 1:4 ὑμῖν σύ P-2DP you you 090399 1Co 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090400 1Co 1:4 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 090401 1Co 1:4 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 090402 1Co 1:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 090403 1Co 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090404 1Co 1:5 παντὶ πᾶς A-DSN all everything 090405 1Co 1:5 ἐπλουτίσθητε πλουτίζω V-API-2P to enrich you have been enriched 090406 1Co 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090407 1Co 1:5 αὐτῷ , αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 090408 1Co 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090409 1Co 1:5 παντὶ πᾶς A-DSM all all 090410 1Co 1:5 λόγῳ λόγος N-DSM word speech 090411 1Co 1:5 καὶ καί CONJ and and 090412 1Co 1:5 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 090413 1Co 1:5 γνώσει , γνῶσις N-DSF knowledge knowledge 090414 1Co 1:6 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 090415 1Co 1:6 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 090416 1Co 1:6 μαρτύριον μαρτύριον N-NSN testimony testimony 090417 1Co 1:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who about 090418 1Co 1:6 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 090419 1Co 1:6 ἐβεβαιώθη βεβαιόω V-API-3S to confirm was confirmed 090420 1Co 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090421 1Co 1:6 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 090422 1Co 1:7 ὥστε ὥστε CONJ so so as for 090423 1Co 1:7 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 090424 1Co 1:7 μὴ μή PRT-N not not 090425 1Co 1:7 ὑστερεῖσθαι ὑστερέω V-PPN to lack to be lacking 090426 1Co 1:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090427 1Co 1:7 μηδενὶ μηδείς A-DSN nothing not one 090428 1Co 1:7 χαρίσματι χάρισμα N-DSN gift gift 090429 1Co 1:7 ἀπεκδεχομένους ἀπεκδέχομαι V-PNP-APM to expect eagerly awaiting 090430 1Co 1:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 090431 1Co 1:7 ἀποκάλυψιν ἀποκάλυψις N-ASF revelation revelation 090432 1Co 1:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 090433 1Co 1:7 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 090434 1Co 1:7 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 090435 1Co 1:7 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 090436 1Co 1:7 Χριστοῦ · Χριστός N-GSM-T Christ Christ 090437 1Co 1:8 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 090438 1Co 1:8 καὶ καί CONJ and also 090439 1Co 1:8 βεβαιώσει βεβαιόω V-FAI-3S to confirm will sustain 090440 1Co 1:8 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 090441 1Co 1:8 ἕως ἕως PREP until to [the] 090442 1Co 1:8 τέλους τέλος N-GSN goal/tax end 090443 1Co 1:8 ἀνεγκλήτους ἀνέγκλητος A-APM irreproachable blameless 090444 1Co 1:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090445 1Co 1:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 090446 1Co 1:8 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 090447 1Co 1:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 090448 1Co 1:8 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 090449 1Co 1:8 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 090450 1Co 1:8 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 090451 1Co 1:8 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ Christ 090452 1Co 1:9 πιστὸς πιστός A-NSM faithful Faithful [is] 090453 1Co 1:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 090454 1Co 1:9 Θεὸς , θεός N-NSM God God 090455 1Co 1:9 δι᾽ διά PREP through/because of by 090456 1Co 1:9 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 090457 1Co 1:9 ἐκλήθητε καλέω V-API-2P to call you were called 090458 1Co 1:9 εἰς εἰς PREP toward into 090459 1Co 1:9 κοινωνίαν κοινωνία N-ASF participation fellowship 090460 1Co 1:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who with the 090461 1Co 1:9 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 090462 1Co 1:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 090463 1Co 1:9 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 090464 1Co 1:9 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 090465 1Co 1:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 090466 1Co 1:9 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 090467 1Co 1:9 ἡμῶν . ¶ ἐγώ P-1GP I/we of us 090468 1Co 1:10 Παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort I exhort 090469 1Co 1:10 δὲ δέ CONJ but/and now 090470 1Co 1:10 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 090471 1Co 1:10 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 090472 1Co 1:10 διὰ διά PREP through/because of by 090473 1Co 1:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 090474 1Co 1:10 ὀνόματος ὄνομα N-GSN name name 090475 1Co 1:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 090476 1Co 1:10 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 090477 1Co 1:10 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 090478 1Co 1:10 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 090479 1Co 1:10 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 090480 1Co 1:10 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 090481 1Co 1:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 090482 1Co 1:10 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self same thing 090483 1Co 1:10 λέγητε λέγω V-PAS-2P to speak you speak 090484 1Co 1:10 πάντες πᾶς A-NPM all all 090485 1Co 1:10 καὶ καί CONJ and and 090486 1Co 1:10 μὴ μή PRT-N not not 090487 1Co 1:10 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be there be 090488 1Co 1:10 ἐν ἐν PREP in/on/among among 090489 1Co 1:10 ὑμῖν σύ P-2DP you you 090490 1Co 1:10 σχίσματα , σχίσμα N-NPN split divisions 090491 1Co 1:10 ἦτε εἰμί V-PAS-2P to be you may be 090492 1Co 1:10 δὲ δέ CONJ but/and however 090493 1Co 1:10 κατηρτισμένοι καταρτίζω V-RPP-NPM to complete having been knit together 090494 1Co 1:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090495 1Co 1:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 090496 1Co 1:10 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self same 090497 1Co 1:10 νοῒ νοῦς N-DSM mind mind 090498 1Co 1:10 καὶ καί CONJ and and 090499 1Co 1:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090500 1Co 1:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 090501 1Co 1:10 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self same 090502 1Co 1:10 γνώμῃ . γνώμη N-DSF resolution judgment 090503 1Co 1:11 ἐδηλώθη δηλόω V-API-3S to make clear It was shown 090504 1Co 1:11 γάρ γάρ CONJ for for 090505 1Co 1:11 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 090506 1Co 1:11 περὶ περί PREP about concerning 090507 1Co 1:11 ὑμῶν , σύ P-2GP you you 090508 1Co 1:11 ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother brothers 090509 1Co 1:11 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 090510 1Co 1:11 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 090511 1Co 1:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 090512 1Co 1:11 Χλόης Χλόη N-GSF-P Chloe of Chloe 090513 1Co 1:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 090514 1Co 1:11 ἔριδες ἔρις N-NPF quarrel quarrels 090515 1Co 1:11 ἐν ἐν PREP in/on/among among 090516 1Co 1:11 ὑμῖν σύ P-2DP you you 090517 1Co 1:11 εἰσιν . εἰμί V-PAI-3P to be there are 090518 1Co 1:12 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I mean 090519 1Co 1:12 δὲ δέ CONJ but/and now 090520 1Co 1:12 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 090521 1Co 1:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 090522 1Co 1:12 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each 090523 1Co 1:12 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 090524 1Co 1:12 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak says 090525 1Co 1:12 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 090526 1Co 1:12 μέν μέν PRT on the other hand indeed 090527 1Co 1:12 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am 090528 1Co 1:12 Παύλου , Παῦλος N-GSM-P Paul of Paul 090529 1Co 1:12 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 090530 1Co 1:12 δὲ δέ CONJ but/and and 090531 1Co 1:12 Ἀπολλῶ , Ἀπολλῶς N-GSM-P Apollos of Apollos 090532 1Co 1:12 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 090533 1Co 1:12 δὲ δέ CONJ but/and and 090534 1Co 1:12 Κηφᾶ , Κηφᾶς N-GSM-P Cephas of Cephas” 090535 1Co 1:12 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 090536 1Co 1:12 δὲ δέ CONJ but/and and 090537 1Co 1:12 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 090538 1Co 1:13 Μεμέρισται μερίζω V-RPI-3S to divide Has been divided 090539 1Co 1:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 090540 1Co 1:13 Χριστός ; Χριστός N-NSM-T Christ Christ? 090541 1Co 1:13 μὴ μή PRT not Not 090542 1Co 1:13 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 090543 1Co 1:13 ἐσταυρώθη σταυρόω V-API-3S to crucify was crucified 090544 1Co 1:13 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 090545 1Co 1:13 ὑμῶν , σύ P-2GP you you? 090546 1Co 1:13 ἢ ἤ CONJ or Or 090547 1Co 1:13 εἰς εἰς PREP toward into 090548 1Co 1:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 090549 1Co 1:13 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 090550 1Co 1:13 Παύλου Παῦλος N-GSM-P Paul of Paul 090551 1Co 1:13 ἐβαπτίσθητε ; βαπτίζω V-API-2P to baptize were you baptized? 090552 1Co 1:14 εὐχαριστῶ εὐχαριστέω V-PAI-1S to thank I thank 090553 1Co 1:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 090554 1Co 1:14 θεῷ θεός N-DSM God God 090555 1Co 1:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 090556 1Co 1:14 οὐδένα οὐδείς A-ASM no one no one 090557 1Co 1:14 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 090558 1Co 1:14 ἐβάπτισα βαπτίζω V-AAI-1S to baptize I baptized 090559 1Co 1:14 εἰ εἰ CONJ if if 090560 1Co 1:14 μὴ μή PRT-N not not 090561 1Co 1:14 Κρίσπον Κρίσπος N-ASM-P Crispus Crispus 090562 1Co 1:14 καὶ καί CONJ and and 090563 1Co 1:14 Γάϊον , Γάϊος N-ASM-P Gaius Gaius 090564 1Co 1:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 090565 1Co 1:15 μή μή PRT-N not not 090566 1Co 1:15 τις τις X-NSM one anyone 090567 1Co 1:15 εἴπῃ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3S to say should say 090568 1Co 1:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 090569 1Co 1:15 εἰς εἰς PREP toward into 090570 1Co 1:15 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 090571 1Co 1:15 ἐμὸν ἐμός S-1SASN my my 090572 1Co 1:15 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 090573 1Co 1:15 ἐβαπτίσθητε . βαπτίζω V-API-2P to baptize you were baptized 090574 1Co 1:16 ἐβάπτισα βαπτίζω V-AAI-1S to baptize I baptized 090575 1Co 1:16 δὲ δέ CONJ but/and now 090576 1Co 1:16 καὶ καί CONJ and also 090577 1Co 1:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 090578 1Co 1:16 Στεφανᾶ Στεφανᾶς N-GSM-P Stephanas of Stephanas 090579 1Co 1:16 οἶκον , οἶκος N-ASM house household 090580 1Co 1:16 λοιπὸν λοιπόν A-ASN henceforth as to the rest 090581 1Co 1:16 οὐκ οὐ PRT-N no not 090582 1Co 1:16 οἶδα εἴδω V-RAI-1S to know I know 090583 1Co 1:16 εἴ εἰ PRT if whether 090584 1Co 1:16 τινα τις X-ASM one any 090585 1Co 1:16 ἄλλον ἄλλος A-ASM another other 090586 1Co 1:16 ἐβάπτισα . βαπτίζω V-AAI-1S to baptize I baptized 090587 1Co 1:17 οὐ οὐ PRT-N no Not 090588 1Co 1:17 γὰρ γάρ CONJ for for 090589 1Co 1:17 ἀπέστειλέν ἀποστέλλω V-AAI-3S to send sent 090590 1Co 1:17 με ἐγώ P-1AS I/we me 090591 1Co 1:17 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 090592 1Co 1:17 βαπτίζειν βαπτίζω V-PAN to baptize to baptize 090593 1Co 1:17 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 090594 1Co 1:17 εὐαγγελίζεσθαι , εὐαγγελίζομαι V-PMN to speak good news to preach the gospel 090595 1Co 1:17 οὐκ οὐ PRT-N no not 090596 1Co 1:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090597 1Co 1:17 σοφίᾳ σοφία N-DSF wisdom wisdom 090598 1Co 1:17 λόγου , λόγος N-GSM word of discourse 090599 1Co 1:17 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 090600 1Co 1:17 μὴ μή PRT-N not not 090601 1Co 1:17 κενωθῇ κενόω V-APS-3S to empty be emptied of power 090602 1Co 1:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 090603 1Co 1:17 σταυρὸς σταυρός N-NSM cross cross 090604 1Co 1:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 090605 1Co 1:17 Χριστοῦ . ¶ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 090606 1Co 1:18 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 090607 1Co 1:18 λόγος λόγος N-NSM word message 090608 1Co 1:18 γὰρ γάρ CONJ for for 090609 1Co 1:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 090610 1Co 1:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 090611 1Co 1:18 σταυροῦ σταυρός N-GSM cross cross 090612 1Co 1:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 090613 1Co 1:18 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 090614 1Co 1:18 ἀπολλυμένοις ἀπολλύω V-PEP-DPM to destroy perishing 090615 1Co 1:18 μωρία μωρία N-NSF foolishness foolishness 090616 1Co 1:18 ἐστίν , εἰμί V-PAI-3S to be is 090617 1Co 1:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 090618 1Co 1:18 δὲ δέ CONJ but/and however 090619 1Co 1:18 σῳζομένοις σῴζω V-PPP-DPM to save being saved 090620 1Co 1:18 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 090621 1Co 1:18 δύναμις δύναμις N-NSF power power 090622 1Co 1:18 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 090623 1Co 1:18 ἐστιν . εἰμί V-PAI-3S to be it is 090624 1Co 1:19 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write It has been written 090625 1Co 1:19 γάρ · γάρ CONJ for for 090626 1Co 1:19 ¬ Ἀπολῶ ἀπολλύω V-FAI-1S to destroy I will destroy 090627 1Co 1:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 090628 1Co 1:19 σοφίαν σοφία N-ASF wisdom wisdom 090629 1Co 1:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 090630 1Co 1:19 σοφῶν σοφός A-GPM wise wise 090631 1Co 1:19 ¬ καὶ καί CONJ and and 090632 1Co 1:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 090633 1Co 1:19 σύνεσιν σύνεσις N-ASF understanding intelligence 090634 1Co 1:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 090635 1Co 1:19 συνετῶν συνετός A-GPM intelligent intelligent 090636 1Co 1:19 ἀθετήσω . ¶ ἀθετέω V-FAI-1S to reject I will frustrate” 090637 1Co 1:20 Ποῦ ποῦ ADV-I where? Where [is the] 090638 1Co 1:20 σοφός ; σοφός A-NSM wise wise? 090639 1Co 1:20 ποῦ ποῦ ADV-I where? Where [the] 090640 1Co 1:20 γραμματεύς ; γραμματεύς N-NSM scribe scribe? 090641 1Co 1:20 ποῦ ποῦ ADV-I where? Where [the] 090642 1Co 1:20 συζητητὴς συζητητής N-NSM debater debater 090643 1Co 1:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 090644 1Co 1:20 αἰῶνος αἰών N-GSM an age age 090645 1Co 1:20 τούτου ; οὗτος D-GSM this/he/she/it of this? 090646 1Co 1:20 οὐχὶ οὐχί PRT-N not Not 090647 1Co 1:20 ἐμώρανεν μωραίνω V-AAI-3S to make insipid has made foolish 090648 1Co 1:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 090649 1Co 1:20 Θεὸς θεός N-NSM God God 090650 1Co 1:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 090651 1Co 1:20 σοφίαν σοφία N-ASF wisdom wisdom 090652 1Co 1:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 090653 1Co 1:20 κόσμου ; κόσμος N-GSM world world? 090654 1Co 1:21 ἐπειδὴ ἐπειδή CONJ since Since 090655 1Co 1:21 γὰρ γάρ CONJ for for 090656 1Co 1:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090657 1Co 1:21 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 090658 1Co 1:21 σοφίᾳ σοφία N-DSF wisdom wisdom 090659 1Co 1:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 090660 1Co 1:21 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 090661 1Co 1:21 οὐκ οὐ PRT-N no not 090662 1Co 1:21 ἔγνω γινώσκω V-2AAI-3S to know knew 090663 1Co 1:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 090664 1Co 1:21 κόσμος κόσμος N-NSM world world 090665 1Co 1:21 διὰ διά PREP through/because of through 090666 1Co 1:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 090667 1Co 1:21 σοφίας σοφία N-GSF wisdom wisdom 090668 1Co 1:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 090669 1Co 1:21 Θεόν , θεός N-ASM God God 090670 1Co 1:21 εὐδόκησεν εὐδοκέω V-AAI-3S to delight was pleased 090671 1Co 1:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 090672 1Co 1:21 Θεὸς θεός N-NSM God God 090673 1Co 1:21 διὰ διά PREP through/because of through 090674 1Co 1:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 090675 1Co 1:21 μωρίας μωρία N-GSF foolishness foolishness 090676 1Co 1:21 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 090677 1Co 1:21 κηρύγματος κήρυγμα N-GSN preaching proclamation 090678 1Co 1:21 σῶσαι σῴζω V-AAN to save to save 090679 1Co 1:21 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 090680 1Co 1:21 πιστεύοντας · πιστεύω V-PAP-APM to trust (in) believing 090681 1Co 1:22 Ἐπειδὴ ἐπειδή CONJ since Seeing that 090682 1Co 1:22 καὶ καί CONJ and both 090683 1Co 1:22 Ἰουδαῖοι Ἰουδαῖος A-NPM-PG Jewish Jews 090684 1Co 1:22 σημεῖα σημεῖον N-APN sign signs 090685 1Co 1:22 αἰτοῦσιν αἰτέω V-PAI-3P to ask ask for 090686 1Co 1:22 καὶ καί CONJ and and 090687 1Co 1:22 Ἕλληνες Ἕλλην N-NPM-LG a Greek Greeks 090688 1Co 1:22 σοφίαν σοφία N-ASF wisdom wisdom 090689 1Co 1:22 ζητοῦσιν , ζητέω V-PAI-3P to seek seek 090690 1Co 1:23 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 090691 1Co 1:23 δὲ δέ CONJ but/and however 090692 1Co 1:23 κηρύσσομεν κηρύσσω V-PAI-1P to preach preach 090693 1Co 1:23 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 090694 1Co 1:23 ἐσταυρωμένον , σταυρόω V-RPP-ASM to crucify having been crucified 090695 1Co 1:23 Ἰουδαίοις Ἰουδαῖος A-DPM-PG Jewish to [the] Jewish 090696 1Co 1:23 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 090697 1Co 1:23 σκάνδαλον , σκάνδαλον N-ASN stumbling block a stumbling block 090698 1Co 1:23 ἔθνεσιν ἔθνος N-DPN Gentiles to Gentiles 090699 1Co 1:23 δὲ δέ CONJ but/and now 090700 1Co 1:23 μωρίαν , μωρία N-ASF foolishness foolishness 090701 1Co 1:24 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 090702 1Co 1:24 δὲ δέ CONJ but/and however 090703 1Co 1:24 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 090704 1Co 1:24 κλητοῖς , κλητός A-DPM called called 090705 1Co 1:24 Ἰουδαίοις Ἰουδαῖος A-DPM-PG Jewish Jews 090706 1Co 1:24 τε τε CONJ and/both both 090707 1Co 1:24 καὶ καί CONJ and and 090708 1Co 1:24 Ἕλλησιν , Ἕλλην N-DPM-LG a Greek Greeks 090709 1Co 1:24 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 090710 1Co 1:24 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 090711 1Co 1:24 δύναμιν δύναμις N-ASF power [the] power 090712 1Co 1:24 καὶ καί CONJ and and 090713 1Co 1:24 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 090714 1Co 1:24 σοφίαν · σοφία N-ASF wisdom [the] wisdom 090715 1Co 1:25 Ὅτι ὅτι CONJ that/since For 090716 1Co 1:25 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 090717 1Co 1:25 μωρὸν μωρός A-NSN foolish foolishness 090718 1Co 1:25 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 090719 1Co 1:25 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 090720 1Co 1:25 σοφώτερον σοφός A-NSN-C wise wiser 090721 1Co 1:25 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 090722 1Co 1:25 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human than men 090723 1Co 1:25 ἐστίν εἰμί V-PAI-3S to be is 090724 1Co 1:25 καὶ καί CONJ and and 090725 1Co 1:25 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 090726 1Co 1:25 ἀσθενὲς ἀσθενής A-NSN weak weakness 090727 1Co 1:25 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 090728 1Co 1:25 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 090729 1Co 1:25 ἰσχυρότερον ἰσχυρός A-NSN-C strong stronger 090730 1Co 1:25 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 090731 1Co 1:25 ἀνθρώπων . ¶ ἄνθρωπος N-GPM a human than men 090732 1Co 1:26 Βλέπετε βλέπω V-PAI⁞PAM-2P to see Consider 090733 1Co 1:26 γὰρ γάρ CONJ for for 090734 1Co 1:26 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 090735 1Co 1:26 κλῆσιν κλῆσις N-ASF calling calling 090736 1Co 1:26 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 090737 1Co 1:26 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 090738 1Co 1:26 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 090739 1Co 1:26 οὐ οὐ PRT-N no not 090740 1Co 1:26 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 090741 1Co 1:26 σοφοὶ σοφός A-NPM wise wise 090742 1Co 1:26 κατὰ κατά PREP according to according to 090743 1Co 1:26 σάρκα , σάρξ N-ASF flesh flesh [were] 090744 1Co 1:26 οὐ οὐ PRT-N no not 090745 1Co 1:26 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 090746 1Co 1:26 δυνατοί , δυνατός A-NPM able powerful 090747 1Co 1:26 οὐ οὐ PRT-N no not 090748 1Co 1:26 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 090749 1Co 1:26 εὐγενεῖς · εὐγενής A-NPM of noble birth of noble birth 090750 1Co 1:27 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 090751 1Co 1:27 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 090752 1Co 1:27 μωρὰ μωρός A-APN foolish foolish things 090753 1Co 1:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 090754 1Co 1:27 κόσμου κόσμος N-GSM world world 090755 1Co 1:27 ἐξελέξατο ἐκλέγω V-AMI-3S to select has chosen 090756 1Co 1:27 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 090757 1Co 1:27 Θεός , θεός N-NSM God God 090758 1Co 1:27 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 090759 1Co 1:27 καταισχύνῃ καταισχύνω V-PAS-3S to dishonor He might shame 090760 1Co 1:27 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 090761 1Co 1:27 σοφούς , σοφός A-APM wise wise 090762 1Co 1:27 καὶ καί CONJ and and 090763 1Co 1:27 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 090764 1Co 1:27 ἀσθενῆ ἀσθενής A-APN weak weak things 090765 1Co 1:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 090766 1Co 1:27 κόσμου κόσμος N-GSM world world 090767 1Co 1:27 ἐξελέξατο ἐκλέγω V-AMI-3S to select chose 090768 1Co 1:27 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 090769 1Co 1:27 Θεός , θεός N-NSM God God 090770 1Co 1:27 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 090771 1Co 1:27 καταισχύνῃ καταισχύνω V-PAS-3S to dishonor He might shame 090772 1Co 1:27 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 090773 1Co 1:27 ἰσχυρά , ἰσχυρός A-APN strong strong 090774 1Co 1:28 καὶ καί CONJ and and 090775 1Co 1:28 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 090776 1Co 1:28 ἀγενῆ ἀγενής A-APN lowly low-born 090777 1Co 1:28 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 090778 1Co 1:28 κόσμου κόσμος N-GSM world world 090779 1Co 1:28 καὶ καί CONJ and and 090780 1Co 1:28 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 090781 1Co 1:28 ἐξουθενημένα ἐξουθενέω V-RPP-APN to reject being despised 090782 1Co 1:28 ἐξελέξατο ἐκλέγω V-AMI-3S to select chose 090783 1Co 1:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 090784 1Co 1:28 Θεός , θεός N-NSM God God 090785 1Co 1:28 τὰ ὁ T-APN the/this/who [also] the things 090786 1Co 1:28 μὴ μή PRT-N not not 090787 1Co 1:28 ὄντα , εἰμί V-PAP-APN to be being 090788 1Co 1:28 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 090789 1Co 1:28 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 090790 1Co 1:28 ὄντα εἰμί V-PAP-APN to be being 090791 1Co 1:28 καταργήσῃ , καταργέω V-AAS-3S to end He might annul 090792 1Co 1:29 ὅπως ὅπως CONJ that so that 090793 1Co 1:29 μὴ μή PRT-N not not 090794 1Co 1:29 καυχήσηται καυχάομαι V-ADS-3S to boast might boast 090795 1Co 1:29 πᾶσα πᾶς A-NSF all all 090796 1Co 1:29 σὰρξ σάρξ N-NSF flesh flesh 090797 1Co 1:29 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 090798 1Co 1:29 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 090799 1Co 1:29 Θεοῦ . θεός N-GSM God God 090800 1Co 1:30 Ἐξ ἐκ PREP of/from Out of 090801 1Co 1:30 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 090802 1Co 1:30 δὲ δέ CONJ but/and however 090803 1Co 1:30 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 090804 1Co 1:30 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be are 090805 1Co 1:30 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090806 1Co 1:30 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 090807 1Co 1:30 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 090808 1Co 1:30 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 090809 1Co 1:30 ἐγενήθη γίνομαι V-2AOI-3S to be has been made 090810 1Co 1:30 σοφία σοφία N-NSF wisdom wisdom 090811 1Co 1:30 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we unto us 090812 1Co 1:30 ἀπὸ ἀπό PREP from from 090813 1Co 1:30 Θεοῦ , θεός N-GSM God God 090814 1Co 1:30 δικαιοσύνη δικαιοσύνη N-NSF righteousness righteousness 090815 1Co 1:30 τε τε CONJ and/both and 090816 1Co 1:30 καὶ καί CONJ and also 090817 1Co 1:30 ἁγιασμὸς ἁγιασμός N-NSM holiness sanctification 090818 1Co 1:30 καὶ καί CONJ and and 090819 1Co 1:30 ἀπολύτρωσις , ἀπολύτρωσις N-NSF redemption redemption 090820 1Co 1:31 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to in order that 090821 1Co 1:31 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 090822 1Co 1:31 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 090823 1Co 1:31 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 090824 1Co 1:31 καυχώμενος καυχάομαι V-PNP-NSM to boast boasting 090825 1Co 1:31 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 090826 1Co 1:31 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 090827 1Co 1:31 καυχάσθω . ¶ καυχάομαι V-PNM-3S to boast let him boast” 090828 1Co 2:1 Κἀγὼ κἀγώ P-1NS and I And I 090829 1Co 2:1 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 090830 1Co 2:1 πρὸς πρός PREP to/with to 090831 1Co 2:1 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 090832 1Co 2:1 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 090833 1Co 2:1 ἦλθον ἔρχομαι V-2AAI-1S to come/go came 090834 1Co 2:1 οὐ οὐ PRT-N no not 090835 1Co 2:1 καθ᾽ κατά PREP according to according to 090836 1Co 2:1 ὑπεροχὴν ὑπεροχή N-ASF authority excellency 090837 1Co 2:1 λόγου λόγος N-GSM word of speech 090838 1Co 2:1 ἢ ἤ CONJ or or 090839 1Co 2:1 σοφίας σοφία N-GSF wisdom wisdom 090840 1Co 2:1 καταγγέλλων καταγγέλλω V-PAP-NSM to proclaim proclaiming 090841 1Co 2:1 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 090842 1Co 2:1 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 090843 1Co 2:1 μυστήριον μυστήριον N-ASN mystery mystery 090844 1Co 2:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 090845 1Co 2:1 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 090846 1Co 2:2 οὐ οὐ PRT-N no Nothing 090847 1Co 2:2 γὰρ γάρ CONJ for for 090848 1Co 2:2 ἔκρινά κρίνω V-AAI-1S to judge I decided 090849 1Co 2:2 τι τις X-ASN one anything 090850 1Co 2:2 εἰδέναι εἴδω V-RAN to know to know 090851 1Co 2:2 ἐν ἐν PREP in/on/among among 090852 1Co 2:2 ὑμῖν σύ P-2DP you you 090853 1Co 2:2 εἰ εἰ CONJ if if 090854 1Co 2:2 μὴ μή PRT-N not not 090855 1Co 2:2 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 090856 1Co 2:2 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 090857 1Co 2:2 καὶ καί CONJ and and 090858 1Co 2:2 τοῦτον οὗτος D-ASM this/he/she/it Him 090859 1Co 2:2 ἐσταυρωμένον . σταυρόω V-RPP-ASM to crucify having been crucified 090860 1Co 2:3 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I And I 090861 1Co 2:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090862 1Co 2:3 ἀσθενείᾳ ἀσθένεια N-DSF weakness weakness 090863 1Co 2:3 καὶ καί CONJ and and 090864 1Co 2:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090865 1Co 2:3 φόβῳ φόβος N-DSM fear fear 090866 1Co 2:3 καὶ καί CONJ and and 090867 1Co 2:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090868 1Co 2:3 τρόμῳ τρόμος N-DSM trembling trembling 090869 1Co 2:3 πολλῷ πολύς A-DSM much much 090870 1Co 2:3 ἐγενόμην γίνομαι V-2ADI-1S to be was 090871 1Co 2:3 πρὸς πρός PREP to/with with 090872 1Co 2:3 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 090873 1Co 2:4 καὶ καί CONJ and And 090874 1Co 2:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 090875 1Co 2:4 λόγος λόγος N-NSM word message 090876 1Co 2:4 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 090877 1Co 2:4 καὶ καί CONJ and and 090878 1Co 2:4 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 090879 1Co 2:4 κήρυγμά κήρυγμα N-NSN preaching preaching 090880 1Co 2:4 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 090881 1Co 2:4 οὐκ οὐ PRT-N no [were] not 090882 1Co 2:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090883 1Co 2:4 πειθοῖς πειθός A-DPM persuasive persuasive 090884 1Co 2:4 σοφίας σοφία N-GSF wisdom of wisdom 090885 1Co 2:4 λόγοις λόγος N-DPM word words 090886 1Co 2:4 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 090887 1Co 2:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090888 1Co 2:4 ἀποδείξει ἀπόδειξις N-DSF demonstration demonstration 090889 1Co 2:4 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath of [the] Spirit 090890 1Co 2:4 καὶ καί CONJ and and 090891 1Co 2:4 δυνάμεως , δύναμις N-GSF power of power 090892 1Co 2:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 090893 1Co 2:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 090894 1Co 2:5 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 090895 1Co 2:5 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 090896 1Co 2:5 μὴ μή PRT-N not not 090897 1Co 2:5 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be might be 090898 1Co 2:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090899 1Co 2:5 σοφίᾳ σοφία N-DSF wisdom wisdom 090900 1Co 2:5 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human of men 090901 1Co 2:5 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 090902 1Co 2:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090903 1Co 2:5 δυνάμει δύναμις N-DSF power power 090904 1Co 2:5 Θεοῦ . ¶ θεός N-GSM God of God 090905 1Co 2:6 Σοφίαν σοφία N-ASF wisdom Wisdom 090906 1Co 2:6 δὲ δέ CONJ but/and however 090907 1Co 2:6 λαλοῦμεν λαλέω V-PAI-1P to speak we speak 090908 1Co 2:6 ἐν ἐν PREP in/on/among among 090909 1Co 2:6 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 090910 1Co 2:6 τελείοις , τέλειος A-DPM perfect mature 090911 1Co 2:6 σοφίαν σοφία N-ASF wisdom wisdom 090912 1Co 2:6 δὲ δέ CONJ but/and however 090913 1Co 2:6 οὐ οὐ PRT-N no not 090914 1Co 2:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 090915 1Co 2:6 αἰῶνος αἰών N-GSM an age age 090916 1Co 2:6 τούτου οὗτος D-GSM this/he/she/it of this 090917 1Co 2:6 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 090918 1Co 2:6 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 090919 1Co 2:6 ἀρχόντων ἄρχων N-GPM ruler rulers 090920 1Co 2:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 090921 1Co 2:6 αἰῶνος αἰών N-GSM an age age 090922 1Co 2:6 τούτου οὗτος D-GSM this/he/she/it of this 090923 1Co 2:6 τῶν ὁ T-GPM the/this/who who 090924 1Co 2:6 καταργουμένων · καταργέω V-PPP-GPM to end are coming to naught 090925 1Co 2:7 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 090926 1Co 2:7 λαλοῦμεν λαλέω V-PAI-1P to speak we speak 090927 1Co 2:7 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 090928 1Co 2:7 σοφίαν σοφία N-ASF wisdom wisdom 090929 1Co 2:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 090930 1Co 2:7 μυστηρίῳ μυστήριον N-DSN mystery a mystery 090931 1Co 2:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 090932 1Co 2:7 ἀποκεκρυμμένην , ἀποκρύπτω V-RPP-ASF to conceal having been hidden 090933 1Co 2:7 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 090934 1Co 2:7 προώρισεν προορίζω V-AAI-3S to predestine foreordained 090935 1Co 2:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 090936 1Co 2:7 Θεὸς θεός N-NSM God God 090937 1Co 2:7 πρὸ πρό PREP before before 090938 1Co 2:7 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 090939 1Co 2:7 αἰώνων αἰών N-GPM an age ages 090940 1Co 2:7 εἰς εἰς PREP toward for 090941 1Co 2:7 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 090942 1Co 2:7 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 090943 1Co 2:8 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 090944 1Co 2:8 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one none 090945 1Co 2:8 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 090946 1Co 2:8 ἀρχόντων ἄρχων N-GPM ruler rulers 090947 1Co 2:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 090948 1Co 2:8 αἰῶνος αἰών N-GSM an age age 090949 1Co 2:8 τούτου οὗτος D-GSM this/he/she/it of this 090950 1Co 2:8 ἔγνωκεν · γινώσκω V-RAI-3S to know has understood 090951 1Co 2:8 εἰ εἰ CONJ if if 090952 1Co 2:8 γὰρ γάρ CONJ for for 090953 1Co 2:8 ἔγνωσαν , γινώσκω V-2AAI-3P to know they had understood [it] 090954 1Co 2:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 090955 1Co 2:8 ἂν ἄν PRT if - 090956 1Co 2:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 090957 1Co 2:8 Κύριον κύριος N-ASM lord Lord 090958 1Co 2:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 090959 1Co 2:8 δόξης δόξα N-GSF glory of glory 090960 1Co 2:8 ἐσταύρωσαν . σταυρόω V-AAI-3P to crucify they would have crucified 090961 1Co 2:9 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 090962 1Co 2:9 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 090963 1Co 2:9 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 090964 1Co 2:9 ¬ Ἃ ὅς, ἥ R-APN which What 090965 1Co 2:9 ὀφθαλμὸς ὀφθαλμός N-NSM eye eye 090966 1Co 2:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 090967 1Co 2:9 εἶδεν εἴδω V-2AAI-3S to know has seen 090968 1Co 2:9 καὶ καί CONJ and and 090969 1Co 2:9 οὖς οὖς N-NSN ear ear 090970 1Co 2:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 090971 1Co 2:9 ἤκουσεν ἀκούω V-AAI-3S to hear has heard 090972 1Co 2:9 ¬ καὶ καί CONJ and and 090973 1Co 2:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against into 090974 1Co 2:9 καρδίαν καρδία N-ASF heart heart 090975 1Co 2:9 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of man 090976 1Co 2:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 090977 1Co 2:9 ἀνέβη , ἀναβαίνω V-2AAI-3S to ascend has entered 090978 1Co 2:9 ¬ ἃ ὅς, ἥ R-APN just as/how much what 090979 1Co 2:9 ἡτοίμασεν ἑτοιμάζω V-AAI-3S to make ready has prepared 090980 1Co 2:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 090981 1Co 2:9 Θεὸς θεός N-NSM God God 090982 1Co 2:9 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who for those 090983 1Co 2:9 ἀγαπῶσιν ἀγαπάω V-PAP-DPM to love loving 090984 1Co 2:9 αὐτόν . ¶ αὐτός P-ASM he/she/it/self Him” 090985 1Co 2:10 Ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we To us 090986 1Co 2:10 γὰρ γάρ CONJ for for 090987 1Co 2:10 ἀπεκάλυψεν ἀποκαλύπτω V-AAI-3S to reveal has revealed [it] 090988 1Co 2:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 090989 1Co 2:10 Θεὸς θεός N-NSM God God 090990 1Co 2:10 διὰ διά PREP through/because of through 090991 1Co 2:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 090992 1Co 2:10 Πνεύματος · πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 090993 1Co 2:10 Τὸ ὁ T-NSN the/this/who The 090994 1Co 2:10 γὰρ γάρ CONJ for for 090995 1Co 2:10 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 090996 1Co 2:10 πάντα πᾶς A-APN all all things 090997 1Co 2:10 ἐραυνᾷ , ἐρευνάω V-PAI-3S to look for/into searches 090998 1Co 2:10 καὶ καί CONJ and even 090999 1Co 2:10 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 091000 1Co 2:10 βάθη βάθος N-APN depth depths 091001 1Co 2:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 091002 1Co 2:10 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 091003 1Co 2:11 τίς τίς I-NSM which? Who 091004 1Co 2:11 γὰρ γάρ CONJ for for 091005 1Co 2:11 οἶδεν εἴδω V-RAI-3S to know knows 091006 1Co 2:11 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human among men 091007 1Co 2:11 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 091008 1Co 2:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 091009 1Co 2:11 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human man 091010 1Co 2:11 εἰ εἰ CONJ if if 091011 1Co 2:11 μὴ μή PRT-N not not 091012 1Co 2:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 091013 1Co 2:11 πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath spirit 091014 1Co 2:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 091015 1Co 2:11 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human man 091016 1Co 2:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that [is] 091017 1Co 2:11 ἐν ἐν PREP in/on/among within 091018 1Co 2:11 αὐτῷ ; αὐτός P-DSM he/she/it/self him? 091019 1Co 2:11 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 091020 1Co 2:11 καὶ καί CONJ and also 091021 1Co 2:11 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 091022 1Co 2:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 091023 1Co 2:11 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 091024 1Co 2:11 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 091025 1Co 2:11 ἔγνωκεν γινώσκω V-RAI-3S to know knows 091026 1Co 2:11 εἰ εἰ CONJ if if 091027 1Co 2:11 μὴ μή PRT-N not not 091028 1Co 2:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 091029 1Co 2:11 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 091030 1Co 2:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 091031 1Co 2:11 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 091032 1Co 2:12 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 091033 1Co 2:12 δὲ δέ CONJ but/and now 091034 1Co 2:12 οὐ οὐ PRT-N no not 091035 1Co 2:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 091036 1Co 2:12 πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath spirit 091037 1Co 2:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 091038 1Co 2:12 κόσμου κόσμος N-GSM world world 091039 1Co 2:12 ἐλάβομεν λαμβάνω V-2AAI-1P to take have received 091040 1Co 2:12 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 091041 1Co 2:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 091042 1Co 2:12 πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 091043 1Co 2:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who who [is] 091044 1Co 2:12 ἐκ ἐκ PREP of/from from 091045 1Co 2:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 091046 1Co 2:12 Θεοῦ , θεός N-GSM God God 091047 1Co 2:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 091048 1Co 2:12 εἰδῶμεν εἴδω V-RAS-1P to know we may know 091049 1Co 2:12 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 091050 1Co 2:12 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 091051 1Co 2:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 091052 1Co 2:12 Θεοῦ θεός N-GSM God God 091053 1Co 2:12 χαρισθέντα χαρίζω V-APP-APN to give grace having been granted 091054 1Co 2:12 ἡμῖν · ἐγώ P-1DP I/we to us 091055 1Co 2:13 ἃ ὅς, ἥ R-APN which which 091056 1Co 2:13 καὶ καί CONJ and also 091057 1Co 2:13 λαλοῦμεν λαλέω V-PAI-1P to speak we speak 091058 1Co 2:13 οὐκ οὐ PRT-N no not 091059 1Co 2:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091060 1Co 2:13 διδακτοῖς διδακτός A-DPM taught taught 091061 1Co 2:13 ἀνθρωπίνης ἀνθρώπινος A-GSF human of human 091062 1Co 2:13 σοφίας σοφία N-GSF wisdom wisdom 091063 1Co 2:13 λόγοις λόγος N-DPM word words 091064 1Co 2:13 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 091065 1Co 2:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in [those] 091066 1Co 2:13 διδακτοῖς διδακτός A-DPM taught taught 091067 1Co 2:13 Πνεύματος , πνεῦμα N-GSN spirit/breath of [the] Spirit 091068 1Co 2:13 πνευματικοῖς πνευματικός A-DPN⁞DPM spiritual by spiritual [means] 091069 1Co 2:13 πνευματικὰ πνευματικός A-APN spiritual spiritual things 091070 1Co 2:13 συνκρίνοντες . συγκρίνω V-PAP-NPM to compare communicating 091071 1Co 2:14 Ψυχικὸς ψυχικός A-NSM natural [The] natural 091072 1Co 2:14 δὲ δέ CONJ but/and however 091073 1Co 2:14 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 091074 1Co 2:14 οὐ οὐ PRT-N no not 091075 1Co 2:14 δέχεται δέχομαι V-PNI-3S to receive accepts 091076 1Co 2:14 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 091077 1Co 2:14 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 091078 1Co 2:14 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 091079 1Co 2:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 091080 1Co 2:14 Θεοῦ · θεός N-GSM God of God 091081 1Co 2:14 μωρία μωρία N-NSF foolishness foolishness 091082 1Co 2:14 γὰρ γάρ CONJ for for 091083 1Co 2:14 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 091084 1Co 2:14 ἐστίν εἰμί V-PAI-3S to be they are 091085 1Co 2:14 καὶ καί CONJ and and 091086 1Co 2:14 οὐ οὐ PRT-N no not 091087 1Co 2:14 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able he is able 091088 1Co 2:14 γνῶναι , γινώσκω V-2AAN to know to understand [them] 091089 1Co 2:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 091090 1Co 2:14 πνευματικῶς πνευματικῶς ADV spiritually spiritually 091091 1Co 2:14 ἀνακρίνεται . ἀνακρίνω V-PPI-3S to investigate they are discerned 091092 1Co 2:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who He who [is] 091093 1Co 2:15 δὲ δέ CONJ but/and however 091094 1Co 2:15 πνευματικὸς πνευματικός A-NSM spiritual spiritual 091095 1Co 2:15 ἀνακρίνει ἀνακρίνω V-PAI-3S to investigate judges 091096 1Co 2:15 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 091097 1Co 2:15 πάντα , πᾶς A-APN all all things 091098 1Co 2:15 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self he himself 091099 1Co 2:15 δὲ δέ CONJ but/and however 091100 1Co 2:15 ὑπ᾽ ὑπό PREP by/under by 091101 1Co 2:15 οὐδενὸς οὐδείς A-GSM no one no one 091102 1Co 2:15 ἀνακρίνεται . ἀνακρίνω V-PPI-3S to investigate is judged 091103 1Co 2:16 Τίς τίς I-NSM which? Who 091104 1Co 2:16 γὰρ γάρ CONJ for for 091105 1Co 2:16 ἔγνω γινώσκω V-2AAI-3S to know has known 091106 1Co 2:16 νοῦν νοῦς N-ASM mind [the] mind 091107 1Co 2:16 Κυρίου , κύριος N-GSM lord of [the] Lord? 091108 1Co 2:16 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which Who 091109 1Co 2:16 συμβιβάσει συμβιβάζω V-FAI-3S to join with will instruct 091110 1Co 2:16 αὐτόν ; αὐτός P-ASM he/she/it/self Him?” 091111 1Co 2:16 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 091112 1Co 2:16 δὲ δέ CONJ but/and however 091113 1Co 2:16 νοῦν νοῦς N-ASM mind [the] mind 091114 1Co 2:16 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 091115 1Co 2:16 ἔχομεν . ¶ ἔχω V-PAI-1P to have/be have 091116 1Co 3:1 Κἀγώ , κἀγώ P-1NS and I And I 091117 1Co 3:1 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 091118 1Co 3:1 οὐκ οὐ PRT-N no not 091119 1Co 3:1 ἠδυνήθην δύναμαι V-AOI-1S be able was able 091120 1Co 3:1 λαλῆσαι λαλέω V-AAN to speak to speak 091121 1Co 3:1 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 091122 1Co 3:1 ὡς ὡς CONJ which/how as 091123 1Co 3:1 πνευματικοῖς πνευματικός A-DPM spiritual to spiritual 091124 1Co 3:1 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 091125 1Co 3:1 ὡς ὡς CONJ which/how as 091126 1Co 3:1 σαρκίνοις , σάρκινος A-DPM fleshly to fleshly 091127 1Co 3:1 ὡς ὡς CONJ which/how as 091128 1Co 3:1 νηπίοις νήπιος A-DPM child to infants 091129 1Co 3:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091130 1Co 3:1 Χριστῷ . Χριστός N-DSM-T Christ Christ 091131 1Co 3:2 γάλα γάλα N-ASN milk Milk 091132 1Co 3:2 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 091133 1Co 3:2 ἐπότισα , ποτίζω V-AAI-1S to water I gave to drink 091134 1Co 3:2 οὐ οὐ PRT-N no not 091135 1Co 3:2 βρῶμα · βρῶμα N-ASN food solid food 091136 1Co 3:2 οὔπω οὔπω ADV not yet not yet 091137 1Co 3:2 γὰρ γάρ CONJ for for 091138 1Co 3:2 ἐδύνασθε . δύναμαι V-INI-2P be able were you able 091139 1Co 3:2 Ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but In fact 091140 1Co 3:2 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not not 091141 1Co 3:2 ἔτι ἔτι ADV still still 091142 1Co 3:2 νῦν νῦν ADV now now 091143 1Co 3:2 δύνασθε , δύναμαι V-PNI-2P be able are you able 091144 1Co 3:3 ἔτι ἔτι ADV still still 091145 1Co 3:3 γὰρ γάρ CONJ for for 091146 1Co 3:3 σαρκικοί σαρκικός A-NPM fleshly fleshly 091147 1Co 3:3 ἐστε . εἰμί V-PAI-2P to be you are 091148 1Co 3:3 ὅπου ὅπου CONJ where(-ever) Where 091149 1Co 3:3 γὰρ γάρ CONJ for for 091150 1Co 3:3 ἐν ἐν PREP in/on/among [are] among 091151 1Co 3:3 ὑμῖν σύ P-2DP you you 091152 1Co 3:3 ζῆλος ζῆλος N-NSM zeal jealousy 091153 1Co 3:3 καὶ καί CONJ and and 091154 1Co 3:3 ἔρις , ἔρις N-NSF quarrel strife 091155 1Co 3:3 οὐχὶ οὐχί PRT-N not not 091156 1Co 3:3 σαρκικοί σαρκικός A-NPM fleshly fleshly 091157 1Co 3:3 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be are you 091158 1Co 3:3 καὶ καί CONJ and and 091159 1Co 3:3 κατὰ κατά PREP according to according to 091160 1Co 3:3 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human man 091161 1Co 3:3 περιπατεῖτε ; περιπατέω V-PAI-2P to walk are walking? 091162 1Co 3:4 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 091163 1Co 3:4 γὰρ γάρ CONJ for for 091164 1Co 3:4 λέγῃ λέγω V-PAS-3S to speak might say 091165 1Co 3:4 τις · τις X-NSM one one 091166 1Co 3:4 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 091167 1Co 3:4 μέν μέν PRT on the other hand indeed 091168 1Co 3:4 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am 091169 1Co 3:4 Παύλου , Παῦλος N-GSM-P Paul of Paul 091170 1Co 3:4 ἕτερος ἕτερος A-NSM other another 091171 1Co 3:4 δέ · δέ CONJ but/and however 091172 1Co 3:4 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 091173 1Co 3:4 Ἀπολλῶ , Ἀπολλῶς N-GSM-P Apollos of Apollos 091174 1Co 3:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 091175 1Co 3:4 ἄνθρωποί ἄνθρωπος N-NPM a human fleshly 091176 1Co 3:4 ἐστε ; εἰμί V-PAI-2P to be are you? 091177 1Co 3:5 Τί τίς I-NSN which? Who 091178 1Co 3:5 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 091179 1Co 3:5 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 091180 1Co 3:5 Ἀπολλῶς ; Ἀπολλῶς N-NSM-P Apollos Apollos? 091181 1Co 3:5 τί τίς I-NSN which? Who 091182 1Co 3:5 δέ δέ CONJ but/and now 091183 1Co 3:5 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 091184 1Co 3:5 Παῦλος ; Παῦλος N-NSM-P Paul Paul? 091185 1Co 3:5 διάκονοι διάκονος N-NPM servant Servants 091186 1Co 3:5 δι᾽ διά PREP through/because of through 091187 1Co 3:5 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which whom 091188 1Co 3:5 ἐπιστεύσατε , πιστεύω V-AAI-2P to trust (in) you believed 091189 1Co 3:5 καὶ καί CONJ and also 091190 1Co 3:5 ἑκάστῳ ἕκαστος A-DSM each to each 091191 1Co 3:5 ὡς ὡς CONJ which/how as 091192 1Co 3:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 091193 1Co 3:5 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 091194 1Co 3:5 ἔδωκεν . δίδωμι V-AAI-3S to give has given? 091195 1Co 3:6 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 091196 1Co 3:6 ἐφύτευσα , φυτεύω V-AAI-1S to plant planted 091197 1Co 3:6 Ἀπολλῶς Ἀπολλῶς N-NSM-P Apollos Apollos 091198 1Co 3:6 ἐπότισεν , ποτίζω V-AAI-3S to water watered 091199 1Co 3:6 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 091200 1Co 3:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 091201 1Co 3:6 Θεὸς θεός N-NSM God God 091202 1Co 3:6 ηὔξανεν · αὐξάνω V-IAI-3S to grow kept [it] growing 091203 1Co 3:7 ὥστε ὥστε CONJ so So 091204 1Co 3:7 οὔτε οὔτε CONJ-N neither neither 091205 1Co 3:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 091206 1Co 3:7 φυτεύων φυτεύω V-PAP-NSM to plant planting 091207 1Co 3:7 ἐστίν εἰμί V-PAI-3S to be is 091208 1Co 3:7 τι τις X-NSN one anything 091209 1Co 3:7 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 091210 1Co 3:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 091211 1Co 3:7 ποτίζων ποτίζω V-PAP-NSM to water watering 091212 1Co 3:7 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but [only] 091213 1Co 3:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 091214 1Co 3:7 αὐξάνων αὐξάνω V-PAP-NSM to grow giving growth 091215 1Co 3:7 Θεός . θεός N-NSM God God 091216 1Co 3:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 091217 1Co 3:8 φυτεύων φυτεύω V-PAP-NSM to plant planting 091218 1Co 3:8 δὲ δέ CONJ but/and now 091219 1Co 3:8 καὶ καί CONJ and and 091220 1Co 3:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 091221 1Co 3:8 ποτίζων ποτίζω V-PAP-NSM to water watering 091222 1Co 3:8 ἕν εἷς A-NSN one one 091223 1Co 3:8 εἰσιν , εἰμί V-PAI-3P to be are 091224 1Co 3:8 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each 091225 1Co 3:8 δὲ δέ CONJ but/and now 091226 1Co 3:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 091227 1Co 3:8 ἴδιον ἴδιος A-ASM one's own/private own 091228 1Co 3:8 μισθὸν μισθός N-ASM wage reward 091229 1Co 3:8 λήμψεται λαμβάνω V-FDI-3S to take will receive 091230 1Co 3:8 κατὰ κατά PREP according to according to 091231 1Co 3:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 091232 1Co 3:8 ἴδιον ἴδιος A-ASM one's own/private own 091233 1Co 3:8 κόπον · κόπος N-ASM labor labor 091234 1Co 3:9 Θεοῦ θεός N-GSM God Of God 091235 1Co 3:9 γάρ γάρ CONJ for for 091236 1Co 3:9 ἐσμεν εἰμί V-PAI-1P to be we are 091237 1Co 3:9 συνεργοί , συνεργός A-NPM co-worker fellow workers 091238 1Co 3:9 Θεοῦ θεός N-GSM God God’s 091239 1Co 3:9 γεώργιον , γεώργιον N-NSN farm field field 091240 1Co 3:9 Θεοῦ θεός N-GSM God God’s 091241 1Co 3:9 οἰκοδομή οἰκοδομή N-NSF building building 091242 1Co 3:9 ἐστε . εἰμί V-PAI-2P to be you are 091243 1Co 3:10 Κατὰ κατά PREP according to According to 091244 1Co 3:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 091245 1Co 3:10 χάριν χάρις N-ASF grace grace 091246 1Co 3:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 091247 1Co 3:10 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 091248 1Co 3:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 091249 1Co 3:10 δοθεῖσάν δίδωμι V-APP-ASF to give having been given 091250 1Co 3:10 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 091251 1Co 3:10 ὡς ὡς CONJ which/how as 091252 1Co 3:10 σοφὸς σοφός A-NSM wise a wise 091253 1Co 3:10 ἀρχιτέκτων ἀρχιτέκτων N-NSM master-builder master builder 091254 1Co 3:10 θεμέλιον θεμέλιος N-ASM foundation [the] foundation 091255 1Co 3:10 ἔθηκα , τίθημι V-AAI-1S to place I have laid 091256 1Co 3:10 ἄλλος ἄλλος A-NSM another another 091257 1Co 3:10 δὲ δέ CONJ but/and however 091258 1Co 3:10 ἐποικοδομεῖ . ἐποικοδομέω V-PAI-3S to build up/upon is building upon [it] 091259 1Co 3:10 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each Each one 091260 1Co 3:10 δὲ δέ CONJ but/and however 091261 1Co 3:10 βλεπέτω βλέπω V-PAM-3S to see let take heed 091262 1Co 3:10 πῶς πως ADV how? how 091263 1Co 3:10 ἐποικοδομεῖ . ἐποικοδομέω V-PAI-3S to build up/upon he builds upon [it] 091264 1Co 3:11 θεμέλιον θεμέλιος N-ASM foundation Foundation 091265 1Co 3:11 γὰρ γάρ CONJ for for 091266 1Co 3:11 ἄλλον ἄλλος A-ASM another another 091267 1Co 3:11 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 091268 1Co 3:11 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able is able 091269 1Co 3:11 θεῖναι τίθημι V-2AAN to place to lay 091270 1Co 3:11 παρὰ παρά PREP from/with/beside besides 091271 1Co 3:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [one] 091272 1Co 3:11 κείμενον , κεῖμαι V-PNP-ASM to lay/be appointed being already laid 091273 1Co 3:11 ὅς ὅς, ἥ R-NSM which which 091274 1Co 3:11 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 091275 1Co 3:11 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 091276 1Co 3:11 Χριστός . Χριστός N-NSM-T Christ Christ 091277 1Co 3:12 Εἰ εἰ CONJ if If 091278 1Co 3:12 δέ δέ CONJ but/and now 091279 1Co 3:12 τις τις X-NSM one anyone 091280 1Co 3:12 ἐποικοδομεῖ ἐποικοδομέω V-PAI-3S to build up/upon builds 091281 1Co 3:12 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 091282 1Co 3:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 091283 1Co 3:12 θεμέλιον θεμέλιος N-ASM foundation foundation 091284 1Co 3:12 χρυσόν , χρυσός N-ASM gold gold 091285 1Co 3:12 ἄργυρον , ἄργυρος N-ASM silver silver 091286 1Co 3:12 λίθους λίθος N-APM stone stones 091287 1Co 3:12 τιμίους , τίμιος A-APM precious precious 091288 1Co 3:12 ξύλα , ξύλον N-APN wood wood 091289 1Co 3:12 χόρτον , χόρτος N-ASM grass hay 091290 1Co 3:12 καλάμην , καλάμη N-ASF straw/stubble straw 091291 1Co 3:13 ἑκάστου ἕκαστος A-GSM each of each 091292 1Co 3:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 091293 1Co 3:13 ἔργον ἔργον N-NSN work work 091294 1Co 3:13 φανερὸν φανερός A-NSN manifest manifest 091295 1Co 3:13 γενήσεται , γίνομαι V-FDI-3S to be will become 091296 1Co 3:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 091297 1Co 3:13 γὰρ γάρ CONJ for for 091298 1Co 3:13 ἡμέρα ἡμέρα N-NSF day day 091299 1Co 3:13 δηλώσει , δηλόω V-FAI-3S to make clear will disclose [it] 091300 1Co 3:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 091301 1Co 3:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091302 1Co 3:13 πυρὶ πῦρ N-DSN fire fire 091303 1Co 3:13 ἀποκαλύπτεται · ἀποκαλύπτω V-PPI-3S to reveal it is revealed 091304 1Co 3:13 καὶ καί CONJ and and 091305 1Co 3:13 ἑκάστου ἕκαστος A-GSM each of each 091306 1Co 3:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 091307 1Co 3:13 ἔργον ἔργον N-ASN work work 091308 1Co 3:13 ὁποῖόν ὁποῖος I-NSN what sort what sort 091309 1Co 3:13 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 091310 1Co 3:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 091311 1Co 3:13 πῦρ πῦρ N-NSN fire fire 091312 1Co 3:13 αὐτὸ αὐτός P-NSN he/she/it/self itself 091313 1Co 3:13 δοκιμάσει . δοκιμάζω V-FAI-3S to test will prove 091314 1Co 3:14 εἴ εἰ CONJ if If 091315 1Co 3:14 τινος τις X-GSM one of anyone 091316 1Co 3:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 091317 1Co 3:14 ἔργον ἔργον N-NSN work work 091318 1Co 3:14 μενεῖ μένω V-FAI-3S to stay will remain 091319 1Co 3:14 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 091320 1Co 3:14 ἐποικοδόμησεν , ἐποικοδομέω V-AAI-3S to build up/upon he built up 091321 1Co 3:14 μισθὸν μισθός N-ASM wage a reward 091322 1Co 3:14 λήμψεται · λαμβάνω V-FDI-3S to take he will receive 091323 1Co 3:15 εἴ εἰ CONJ if If 091324 1Co 3:15 τινος τις X-GSM one of anyone 091325 1Co 3:15 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 091326 1Co 3:15 ἔργον ἔργον N-NSN work work 091327 1Co 3:15 κατακαήσεται , κατακαίω V-2FPI-3S to burn will be burned up 091328 1Co 3:15 ζημιωθήσεται , ζημιόω V-FPI-3S to lose he will suffer loss 091329 1Co 3:15 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self he himself 091330 1Co 3:15 δὲ δέ CONJ but/and however 091331 1Co 3:15 σωθήσεται , σῴζω V-FPI-3S to save will be saved 091332 1Co 3:15 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 091333 1Co 3:15 δὲ δέ CONJ but/and however 091334 1Co 3:15 ὡς ὡς CONJ which/how as 091335 1Co 3:15 διὰ διά PREP through/because of through 091336 1Co 3:15 πυρός . πῦρ N-GSN fire fire 091337 1Co 3:16 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 091338 1Co 3:16 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know know you 091339 1Co 3:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 091340 1Co 3:16 ναὸς ναός N-NSM temple temple 091341 1Co 3:16 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 091342 1Co 3:16 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be you yourselves are 091343 1Co 3:16 καὶ καί CONJ and and 091344 1Co 3:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 091345 1Co 3:16 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 091346 1Co 3:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 091347 1Co 3:16 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 091348 1Co 3:16 οἰκεῖ οἰκέω V-PAI-3S to dwell dwells? 091349 1Co 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091350 1Co 3:16 ὑμῖν ; σύ P-2DP you you 091351 1Co 3:17 εἴ εἰ CONJ if If 091352 1Co 3:17 τις τις X-NSM one anyone 091353 1Co 3:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 091354 1Co 3:17 ναὸν ναός N-ASM temple temple 091355 1Co 3:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 091356 1Co 3:17 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 091357 1Co 3:17 φθείρει , φθείρω V-PAI-3S to destroy destroys 091358 1Co 3:17 φθερεῖ φθείρω V-FAI-3S to destroy will destroy 091359 1Co 3:17 τοῦτον οὗτος D-ASM this/he/she/it him 091360 1Co 3:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 091361 1Co 3:17 Θεός · θεός N-NSM God God 091362 1Co 3:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 091363 1Co 3:17 γὰρ γάρ CONJ for for 091364 1Co 3:17 ναὸς ναός N-NSM temple the temple 091365 1Co 3:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 091366 1Co 3:17 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 091367 1Co 3:17 ἅγιός ἅγιος A-NSM holy holy 091368 1Co 3:17 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 091369 1Co 3:17 οἵτινές ὅστις, ἥτις R-NPM who/which which 091370 1Co 3:17 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be are 091371 1Co 3:17 ὑμεῖς . ¶ σύ P-2NP you you 091372 1Co 3:18 Μηδεὶς μηδείς A-NSM nothing No one 091373 1Co 3:18 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 091374 1Co 3:18 ἐξαπατάτω · ἐξαπατάω V-PAM-3S to deceive let deceive 091375 1Co 3:18 εἴ εἰ CONJ if if 091376 1Co 3:18 τις τις X-NSM one anyone 091377 1Co 3:18 δοκεῖ δοκέω V-PAI-3S to think thinks [himself] 091378 1Co 3:18 σοφὸς σοφός A-NSM wise wise 091379 1Co 3:18 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 091380 1Co 3:18 ἐν ἐν PREP in/on/among among 091381 1Co 3:18 ὑμῖν σύ P-2DP you you 091382 1Co 3:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091383 1Co 3:18 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 091384 1Co 3:18 αἰῶνι αἰών N-DSM an age age 091385 1Co 3:18 τούτῳ , οὗτος D-DSM this/he/she/it this 091386 1Co 3:18 μωρὸς μωρός A-NSM foolish foolish 091387 1Co 3:18 γενέσθω , γίνομαι V-2ADM-3S to be let him become 091388 1Co 3:18 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 091389 1Co 3:18 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be he may become 091390 1Co 3:18 σοφός . σοφός A-NSM wise wise 091391 1Co 3:19 ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 091392 1Co 3:19 γὰρ γάρ CONJ for for 091393 1Co 3:19 σοφία σοφία N-NSF wisdom wisdom 091394 1Co 3:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 091395 1Co 3:19 κόσμου κόσμος N-GSM world world 091396 1Co 3:19 τούτου οὗτος D-GSM this/he/she/it this 091397 1Co 3:19 μωρία μωρία N-NSF foolishness foolishness 091398 1Co 3:19 παρὰ παρά PREP from/with/beside with 091399 1Co 3:19 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 091400 1Co 3:19 Θεῷ θεός N-DSM God God 091401 1Co 3:19 ἐστιν . εἰμί V-PAI-3S to be is 091402 1Co 3:19 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write It has been written 091403 1Co 3:19 γάρ · γάρ CONJ for for 091404 1Co 3:19 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who [He is] the [One] 091405 1Co 3:19 δρασσόμενος δράσσομαι V-PNP-NSM to catch catching 091406 1Co 3:19 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 091407 1Co 3:19 σοφοὺς σοφός A-APM wise wise 091408 1Co 3:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091409 1Co 3:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 091410 1Co 3:19 πανουργίᾳ πανουργία N-DSF craftiness craftiness 091411 1Co 3:19 αὐτῶν · αὐτός P-GPM he/she/it/self of them” 091412 1Co 3:20 καὶ καί CONJ and And 091413 1Co 3:20 πάλιν · πάλιν ADV again again 091414 1Co 3:20 Κύριος κύριος N-NSM lord [The] Lord 091415 1Co 3:20 γινώσκει γινώσκω V-PAI-3S to know knows 091416 1Co 3:20 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 091417 1Co 3:20 διαλογισμοὺς διαλογισμός N-APM reasoning thoughts 091418 1Co 3:20 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 091419 1Co 3:20 σοφῶν σοφός A-GPM wise wise 091420 1Co 3:20 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 091421 1Co 3:20 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be they are 091422 1Co 3:20 μάταιοι . μάταιος A-NPM futile futile” 091423 1Co 3:21 Ὥστε ὥστε CONJ so Therefore 091424 1Co 3:21 μηδεὶς μηδείς A-NSM nothing no one 091425 1Co 3:21 καυχάσθω καυχάομαι V-PNM-3S to boast let boast 091426 1Co 3:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091427 1Co 3:21 ἀνθρώποις · ἄνθρωπος N-DPM a human men 091428 1Co 3:21 πάντα πᾶς A-NPN all All things 091429 1Co 3:21 γὰρ γάρ CONJ for for 091430 1Co 3:21 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 091431 1Co 3:21 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be are 091432 1Co 3:22 εἴτε εἴτε CONJ if whether 091433 1Co 3:22 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 091434 1Co 3:22 εἴτε εἴτε CONJ if or 091435 1Co 3:22 Ἀπολλῶς Ἀπολλῶς N-NSM-P Apollos Apollos 091436 1Co 3:22 εἴτε εἴτε CONJ if or 091437 1Co 3:22 Κηφᾶς , Κηφᾶς N-NSM-P Cephas Cephas 091438 1Co 3:22 εἴτε εἴτε CONJ if or [the] 091439 1Co 3:22 κόσμος κόσμος N-NSM world world 091440 1Co 3:22 εἴτε εἴτε CONJ if or 091441 1Co 3:22 ζωὴ ζωή N-NSF life life 091442 1Co 3:22 εἴτε εἴτε CONJ if or 091443 1Co 3:22 θάνατος , θάνατος N-NSM death death 091444 1Co 3:22 εἴτε εἴτε CONJ if or 091445 1Co 3:22 ἐνεστῶτα ἐνίστημι V-RAP-NPN be present things present 091446 1Co 3:22 εἴτε εἴτε CONJ if or 091447 1Co 3:22 μέλλοντα · μέλλω V-PAP-NPN be about to things to come— 091448 1Co 3:22 πάντα πᾶς A-NPN all all 091449 1Co 3:22 ὑμῶν , σύ P-2GP you yours 091450 1Co 3:23 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 091451 1Co 3:23 δὲ δέ CONJ but/and now 091452 1Co 3:23 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 091453 1Co 3:23 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 091454 1Co 3:23 δὲ δέ CONJ but/and now 091455 1Co 3:23 Θεοῦ . ¶ θεός N-GSM God of God 091456 1Co 4:1 Οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 091457 1Co 4:1 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 091458 1Co 4:1 λογιζέσθω λογίζομαι V-PNM-3S to count let regard 091459 1Co 4:1 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 091460 1Co 4:1 ὡς ὡς CONJ which/how as 091461 1Co 4:1 ὑπηρέτας ὑπηρέτης N-APM servant servants 091462 1Co 4:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 091463 1Co 4:1 καὶ καί CONJ and and 091464 1Co 4:1 οἰκονόμους οἰκονόμος N-APM manager stewards 091465 1Co 4:1 μυστηρίων μυστήριον N-GPN mystery of the mysteries 091466 1Co 4:1 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 091467 1Co 4:2 ὧδε ὧδε ADV here In this case 091468 1Co 4:2 λοιπὸν λοιπόν A-ASN henceforth moreover 091469 1Co 4:2 ζητεῖται ζητέω V-PPI-3S to seek it is required 091470 1Co 4:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091471 1Co 4:2 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 091472 1Co 4:2 οἰκονόμοις , οἰκονόμος N-DPM manager stewards 091473 1Co 4:2 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 091474 1Co 4:2 πιστός πιστός A-NSM faithful faithful 091475 1Co 4:2 τις τις X-NSM one one 091476 1Co 4:2 εὑρεθῇ . εὑρίσκω V-APS-3S to find/meet shall be found 091477 1Co 4:3 Ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we Me 091478 1Co 4:3 δὲ δέ CONJ but/and however 091479 1Co 4:3 εἰς εἰς PREP toward to 091480 1Co 4:3 ἐλάχιστόν ἐλάχιστος A-ASN least the smallest matter 091481 1Co 4:3 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be it is 091482 1Co 4:3 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 091483 1Co 4:3 ὑφ᾽ ὑπό PREP by/under by 091484 1Co 4:3 ὑμῶν σύ P-2GP you you 091485 1Co 4:3 ἀνακριθῶ ἀνακρίνω V-APS-1S to investigate I be examined 091486 1Co 4:3 ἢ ἤ CONJ or or 091487 1Co 4:3 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 091488 1Co 4:3 ἀνθρωπίνης ἀνθρώπινος A-GSF human a human 091489 1Co 4:3 ἡμέρας · ἡμέρα N-GSF day court 091490 1Co 4:3 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but In fact 091491 1Co 4:3 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not neither 091492 1Co 4:3 ἐμαυτὸν ἐμαυτοῦ F-1ASM myself myself 091493 1Co 4:3 ἀνακρίνω . ἀνακρίνω V-PAI-1S to investigate do I examine 091494 1Co 4:4 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one Nothing 091495 1Co 4:4 γὰρ γάρ CONJ for for 091496 1Co 4:4 ἐμαυτῷ ἐμαυτοῦ F-1DSM myself against myself 091497 1Co 4:4 σύνοιδα , σύνοιδα V-RAI-1S to be conscious of I am conscious of 091498 1Co 4:4 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but yet 091499 1Co 4:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 091500 1Co 4:4 ἐν ἐν PREP in/on/among by 091501 1Co 4:4 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 091502 1Co 4:4 δεδικαίωμαι , δικαιόω V-RPI-1S to justify have I been justified 091503 1Co 4:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 091504 1Co 4:4 δὲ δέ CONJ but/and however 091505 1Co 4:4 ἀνακρίνων ἀνακρίνω V-PAP-NSM to investigate judging 091506 1Co 4:4 με ἐγώ P-1AS I/we me 091507 1Co 4:4 Κύριός κύριος N-NSM lord [the] Lord 091508 1Co 4:4 ἐστιν . εἰμί V-PAI-3S to be is 091509 1Co 4:5 Ὥστε ὥστε CONJ so So then 091510 1Co 4:5 μὴ μή PRT-N not not 091511 1Co 4:5 πρὸ πρό PREP before before [the] 091512 1Co 4:5 καιροῦ καιρός N-GSM time/right time time 091513 1Co 4:5 τι τις X-ASN one anything 091514 1Co 4:5 κρίνετε κρίνω V-PAM-2P to judge judge 091515 1Co 4:5 ἕως ἕως CONJ until until 091516 1Co 4:5 ἂν ἄν PRT if - 091517 1Co 4:5 ἔλθῃ ἔρχομαι V-2AAS-3S to come/go shall have come 091518 1Co 4:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 091519 1Co 4:5 Κύριος , κύριος N-NSM lord Lord 091520 1Co 4:5 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 091521 1Co 4:5 καὶ καί CONJ and both 091522 1Co 4:5 φωτίσει φωτίζω V-FAI-3S to illuminate will bring to light 091523 1Co 4:5 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 091524 1Co 4:5 κρυπτὰ κρυπτός A-APN hidden hidden things 091525 1Co 4:5 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 091526 1Co 4:5 σκότους σκότος N-GSN darkness of darkness 091527 1Co 4:5 καὶ καί CONJ and and 091528 1Co 4:5 φανερώσει φανερόω V-FAI-3S to manifest will make manifest 091529 1Co 4:5 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 091530 1Co 4:5 βουλὰς βουλή N-APF plan motives 091531 1Co 4:5 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 091532 1Co 4:5 καρδιῶν · καρδία N-GPF heart hearts 091533 1Co 4:5 καὶ καί CONJ and and 091534 1Co 4:5 τότε τότε ADV then then 091535 1Co 4:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 091536 1Co 4:5 ἔπαινος ἔπαινος N-NSM praise praise 091537 1Co 4:5 γενήσεται γίνομαι V-FDI-3S to be will come 091538 1Co 4:5 ἑκάστῳ ἕκαστος A-DSM each to each 091539 1Co 4:5 ἀπὸ ἀπό PREP from from 091540 1Co 4:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 091541 1Co 4:5 Θεοῦ . ¶ θεός N-GSM God God 091542 1Co 4:6 Ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it These things 091543 1Co 4:6 δέ , δέ CONJ but/and now 091544 1Co 4:6 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 091545 1Co 4:6 μετεσχημάτισα μετασχηματίζω V-AAI-1S to transform I have applied 091546 1Co 4:6 εἰς εἰς PREP toward to 091547 1Co 4:6 ἐμαυτὸν ἐμαυτοῦ F-1ASM myself myself 091548 1Co 4:6 καὶ καί CONJ and and 091549 1Co 4:6 Ἀπολλῶν Ἀπολλῶς N-ASM-P Apollos Apollos 091550 1Co 4:6 δι᾽ διά PREP through/because of on account of 091551 1Co 4:6 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 091552 1Co 4:6 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 091553 1Co 4:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091554 1Co 4:6 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 091555 1Co 4:6 μάθητε μανθάνω V-2AAS-2P to learn you may learn 091556 1Co 4:6 τό ὁ T-ASN the/this/who - 091557 1Co 4:6 Μὴ μή PRT-N not not 091558 1Co 4:6 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for beyond 091559 1Co 4:6 ἃ ὅς, ἥ R-APN which what 091560 1Co 4:6 γέγραπται , γράφω V-RPI-3S to write has been written 091561 1Co 4:6 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 091562 1Co 4:6 μὴ μή PRT-N not not 091563 1Co 4:6 εἷς εἷς A-NSM one one 091564 1Co 4:6 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 091565 1Co 4:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 091566 1Co 4:6 ἑνὸς εἷς A-GSM one one 091567 1Co 4:6 φυσιοῦσθε φυσιόω V-PPI-2P to inflate you be puffed up 091568 1Co 4:6 κατὰ κατά PREP according to over 091569 1Co 4:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 091570 1Co 4:6 ἑτέρου . ἕτερος A-GSM other other 091571 1Co 4:7 τίς τίς I-NSM which? Who 091572 1Co 4:7 γάρ γάρ CONJ for for 091573 1Co 4:7 σε σύ P-2AS you you 091574 1Co 4:7 διακρίνει ; διακρίνω V-PAI-3S to judge/doubt makes different? 091575 1Co 4:7 τί τίς I-ASN which? What 091576 1Co 4:7 δὲ δέ CONJ but/and now 091577 1Co 4:7 ἔχεις ἔχω V-PAI-2S to have/be have you 091578 1Co 4:7 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 091579 1Co 4:7 οὐκ οὐ PRT-N no not 091580 1Co 4:7 ἔλαβες ; λαμβάνω V-2AAI-2S to take you did receive? 091581 1Co 4:7 εἰ εἰ CONJ if If 091582 1Co 4:7 δὲ δέ CONJ but/and now 091583 1Co 4:7 καὶ καί CONJ and also 091584 1Co 4:7 ἔλαβες , λαμβάνω V-2AAI-2S to take you did receive [it] 091585 1Co 4:7 τί τίς I-ASN which? why 091586 1Co 4:7 καυχᾶσαι καυχάομαι V-PNI-2S to boast boast you 091587 1Co 4:7 ὡς ὡς CONJ which/how as 091588 1Co 4:7 μὴ μή PRT-N not not 091589 1Co 4:7 λαβών ; λαμβάνω V-2AAP-NSM to take having received [it]? 091590 1Co 4:8 ἤδη ἤδη ADV already Already 091591 1Co 4:8 κεκορεσμένοι κορέννυμι V-RPP-NPM to satisfy satiated 091592 1Co 4:8 ἐστέ , εἰμί V-PAI-2P to be you are 091593 1Co 4:8 ἤδη ἤδη ADV already already 091594 1Co 4:8 ἐπλουτήσατε , πλουτέω V-AAI-2P be rich you have been enriched 091595 1Co 4:8 χωρὶς χωρίς PREP without apart from 091596 1Co 4:8 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 091597 1Co 4:8 ἐβασιλεύσατε · βασιλεύω V-AAI-2P to reign you reigned 091598 1Co 4:8 καὶ καί CONJ and and 091599 1Co 4:8 ὄφελόν ὄφελον PRT I wish! I wish that 091600 1Co 4:8 γε γέ PRT indeed really 091601 1Co 4:8 ἐβασιλεύσατε , βασιλεύω V-AAI-2P to reign you did reign 091602 1Co 4:8 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 091603 1Co 4:8 καὶ καί CONJ and also 091604 1Co 4:8 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 091605 1Co 4:8 ὑμῖν σύ P-2DP you you 091606 1Co 4:8 συμβασιλεύσωμεν . συμβασιλεύω V-AAS-1P to reign with might reign with 091607 1Co 4:9 δοκῶ δοκέω V-PAI-1S to think I think 091608 1Co 4:9 γάρ , γάρ CONJ for for 091609 1Co 4:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 091610 1Co 4:9 Θεὸς θεός N-NSM God God 091611 1Co 4:9 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 091612 1Co 4:9 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 091613 1Co 4:9 ἀποστόλους ἀπόστολος N-APM apostle apostles 091614 1Co 4:9 ἐσχάτους ἔσχατος A-APM last/least last 091615 1Co 4:9 ἀπέδειξεν ἀποδείκνυμι V-AAI-3S to display has exhibited 091616 1Co 4:9 ὡς ὡς CONJ which/how as 091617 1Co 4:9 ἐπιθανατίους , ἐπιθανάτιος A-APM condemned to death appointed to death 091618 1Co 4:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 091619 1Co 4:9 θέατρον θέατρον N-NSN theatre a spectacle 091620 1Co 4:9 ἐγενήθημεν γίνομαι V-2AOI-1P to be we have become 091621 1Co 4:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 091622 1Co 4:9 κόσμῳ κόσμος N-DSM world world 091623 1Co 4:9 καὶ καί CONJ and both 091624 1Co 4:9 ἀγγέλοις ἄγγελος N-DPM angel to angels 091625 1Co 4:9 καὶ καί CONJ and and 091626 1Co 4:9 ἀνθρώποις . ἄνθρωπος N-DPM a human to men 091627 1Co 4:10 Ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 091628 1Co 4:10 μωροὶ μωρός A-NPM foolish [are] fools 091629 1Co 4:10 διὰ διά PREP through/because of on account of 091630 1Co 4:10 Χριστόν , Χριστός N-ASM-T Christ Christ 091631 1Co 4:10 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 091632 1Co 4:10 δὲ δέ CONJ but/and however 091633 1Co 4:10 φρόνιμοι φρόνιμος A-NPM thoughtful wise 091634 1Co 4:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091635 1Co 4:10 Χριστῷ · Χριστός N-DSM-T Christ Christ 091636 1Co 4:10 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 091637 1Co 4:10 ἀσθενεῖς , ἀσθενής A-NPM weak weak 091638 1Co 4:10 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 091639 1Co 4:10 δὲ δέ CONJ but/and however 091640 1Co 4:10 ἰσχυροί · ἰσχυρός A-NPM strong strong 091641 1Co 4:10 ὑμεῖς σύ P-2NP you You 091642 1Co 4:10 ἔνδοξοι , ἔνδοξος A-NPM honored honored 091643 1Co 4:10 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 091644 1Co 4:10 δὲ δέ CONJ but/and however 091645 1Co 4:10 ἄτιμοι . ἄτιμος A-NPM dishonored without honor 091646 1Co 4:11 ἄχρι ἄχρι PREP until As far as 091647 1Co 4:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 091648 1Co 4:11 ἄρτι ἄρτι ADV now present 091649 1Co 4:11 ὥρας ὥρα N-GSF hour hour 091650 1Co 4:11 καὶ καί CONJ and both 091651 1Co 4:11 πεινῶμεν πεινάω V-PAI-1P to hunger we hunger 091652 1Co 4:11 καὶ καί CONJ and and 091653 1Co 4:11 διψῶμεν διψάω V-PAI-1P to thirst thirst 091654 1Co 4:11 καὶ καί CONJ and and 091655 1Co 4:11 γυμνιτεύομεν γυμνητεύω, γυμνιτεύω V-PAI-1P be naked are poorly clad 091656 1Co 4:11 καὶ καί CONJ and and 091657 1Co 4:11 κολαφιζόμεθα κολαφίζω V-PPI-1P to beat are buffeted 091658 1Co 4:11 καὶ καί CONJ and and 091659 1Co 4:11 ἀστατοῦμεν ἀστατέω V-PAI-1P be unsettled wander homeless 091660 1Co 4:12 καὶ καί CONJ and and 091661 1Co 4:12 κοπιῶμεν κοπιάω V-PAI-1P to labor we toil 091662 1Co 4:12 ἐργαζόμενοι ἐργάζομαι V-PNP-NPM to work working 091663 1Co 4:12 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who with [our] 091664 1Co 4:12 ἰδίαις ἴδιος A-DPF one's own/private own 091665 1Co 4:12 χερσίν · χείρ N-DPF hand hands 091666 1Co 4:12 λοιδορούμενοι λοιδορέω V-PPP-NPM to revile Being reviled 091667 1Co 4:12 εὐλογοῦμεν , εὐλογέω V-PAI-1P to praise/bless we bless 091668 1Co 4:12 διωκόμενοι διώκω V-PPP-NPM to pursue being persecuted 091669 1Co 4:12 ἀνεχόμεθα , ἀνέχω V-PNI-1P to endure we endure 091670 1Co 4:13 δυσφημούμενοι δυσφημέω V-PPP-NPM to slander being slandered 091671 1Co 4:13 παρακαλοῦμεν · παρακαλέω V-PAI-1P to plead/comfort we entreat 091672 1Co 4:13 ὡς ὡς CONJ which/how As 091673 1Co 4:13 περικαθάρματα περικάθαρμα N-NPN garbage [the] scum 091674 1Co 4:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 091675 1Co 4:13 κόσμου κόσμος N-GSM world earth 091676 1Co 4:13 ἐγενήθημεν , γίνομαι V-2AOI-1P to be we have become 091677 1Co 4:13 πάντων πᾶς A-GPN all of all [the] 091678 1Co 4:13 περίψημα περίψημα N-NSN scum refuse 091679 1Co 4:13 ἕως ἕως PREP until until 091680 1Co 4:13 ἄρτι . ¶ ἄρτι ADV now now 091681 1Co 4:14 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 091682 1Co 4:14 ἐντρέπων ἐντρέπω V-PAP-NSM to cause shame shaming 091683 1Co 4:14 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 091684 1Co 4:14 γράφω γράφω V-PAI-1S to write do I write 091685 1Co 4:14 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 091686 1Co 4:14 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 091687 1Co 4:14 ὡς ὡς CONJ which/how as 091688 1Co 4:14 τέκνα τέκνον N-APN child children 091689 1Co 4:14 μου ἐγώ P-1GS I/we my 091690 1Co 4:14 ἀγαπητὰ ἀγαπητός A-APN beloved beloved 091691 1Co 4:14 νουθετῶν . νουθετέω V-PAP-NSM to admonish admonishing [you] 091692 1Co 4:15 ἐὰν ἐάν CONJ if If 091693 1Co 4:15 γὰρ γάρ CONJ for for 091694 1Co 4:15 μυρίους μύριοι A-APM myriad ten thousand 091695 1Co 4:15 παιδαγωγοὺς παιδαγωγός N-APM guardian guardians 091696 1Co 4:15 ἔχητε ἔχω V-PAS-2P to have/be you should have 091697 1Co 4:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091698 1Co 4:15 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 091699 1Co 4:15 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but yet 091700 1Co 4:15 οὐ οὐ PRT-N no not 091701 1Co 4:15 πολλοὺς πολύς A-APM much many 091702 1Co 4:15 πατέρας · πατήρ N-APM father fathers 091703 1Co 4:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091704 1Co 4:15 γὰρ γάρ CONJ for for 091705 1Co 4:15 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 091706 1Co 4:15 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 091707 1Co 4:15 διὰ διά PREP through/because of through 091708 1Co 4:15 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 091709 1Co 4:15 εὐαγγελίου εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 091710 1Co 4:15 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 091711 1Co 4:15 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 091712 1Co 4:15 ἐγέννησα . γεννάω V-AAI-1S to beget have begotten 091713 1Co 4:16 παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort I exhort 091714 1Co 4:16 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 091715 1Co 4:16 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 091716 1Co 4:16 μιμηταί μιμητής N-NPM imitator imitators 091717 1Co 4:16 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 091718 1Co 4:16 γίνεσθε . γίνομαι V-PNM-2P to be become 091719 1Co 4:17 Διὰ διά PREP through/because of On account of 091720 1Co 4:17 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 091721 1Co 4:17 ἔπεμψα πέμπω V-AAI-1S to send I sent 091722 1Co 4:17 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 091723 1Co 4:17 Τιμόθεον , Τιμόθεος N-ASM-P Timothy Timothy 091724 1Co 4:17 ὅς ὅς, ἥ R-NSM which who 091725 1Co 4:17 ἐστίν εἰμί V-PAI-3S to be is 091726 1Co 4:17 μου ἐγώ P-1GS I/we my 091727 1Co 4:17 τέκνον τέκνον N-NSN child child 091728 1Co 4:17 ἀγαπητὸν ἀγαπητός A-NSN beloved beloved 091729 1Co 4:17 καὶ καί CONJ and and 091730 1Co 4:17 πιστὸν πιστός A-NSN faithful faithful 091731 1Co 4:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 091732 1Co 4:17 Κυρίῳ , κύριος N-DSM lord Lord 091733 1Co 4:17 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 091734 1Co 4:17 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 091735 1Co 4:17 ἀναμνήσει ἀναμιμνήσκω V-FAI-3S to remind will remind of 091736 1Co 4:17 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 091737 1Co 4:17 ὁδούς ὁδός N-APF road ways 091738 1Co 4:17 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 091739 1Co 4:17 τὰς ὁ T-APF the/this/who that [are] 091740 1Co 4:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091741 1Co 4:17 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 091742 1Co 4:17 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 091743 1Co 4:17 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 091744 1Co 4:17 πανταχοῦ πανταχοῦ ADV everywhere everywhere 091745 1Co 4:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091746 1Co 4:17 πάσῃ πᾶς A-DSF all every 091747 1Co 4:17 ἐκκλησίᾳ ἐκκλησία N-DSF assembly church 091748 1Co 4:17 διδάσκω . διδάσκω V-PAI-1S to teach I teach 091749 1Co 4:18 Ὡς ὡς CONJ which/how As to 091750 1Co 4:18 μὴ μή PRT-N not not 091751 1Co 4:18 ἐρχομένου ἔρχομαι V-PNP-GSM to come/go coming 091752 1Co 4:18 δέ δέ CONJ but/and now 091753 1Co 4:18 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 091754 1Co 4:18 πρὸς πρός PREP to/with to 091755 1Co 4:18 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 091756 1Co 4:18 ἐφυσιώθησάν φυσιόω V-API-3P to inflate have become puffed up 091757 1Co 4:18 τινες · τις X-NPM one some 091758 1Co 4:19 ἐλεύσομαι ἔρχομαι V-FDI-1S to come/go I will come 091759 1Co 4:19 δὲ δέ CONJ but/and however 091760 1Co 4:19 ταχέως ταχέως ADV quickly shortly 091761 1Co 4:19 πρὸς πρός PREP to/with to 091762 1Co 4:19 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 091763 1Co 4:19 ἐὰν ἐάν CONJ if if 091764 1Co 4:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 091765 1Co 4:19 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 091766 1Co 4:19 θελήσῃ , θέλω V-AAS-3S to will/desire wills 091767 1Co 4:19 καὶ καί CONJ and and 091768 1Co 4:19 γνώσομαι γινώσκω V-FDI-1S to know I will find out 091769 1Co 4:19 οὐ οὐ PRT-N no not 091770 1Co 4:19 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 091771 1Co 4:19 λόγον λόγος N-ASM word talk 091772 1Co 4:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 091773 1Co 4:19 πεφυσιωμένων φυσιόω V-RPP-GPM to inflate being puffed up 091774 1Co 4:19 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 091775 1Co 4:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 091776 1Co 4:19 δύναμιν · δύναμις N-ASF power power 091777 1Co 4:20 οὐ οὐ PRT-N no Not 091778 1Co 4:20 γὰρ γάρ CONJ for for 091779 1Co 4:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091780 1Co 4:20 λόγῳ λόγος N-DSM word word 091781 1Co 4:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 091782 1Co 4:20 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 091783 1Co 4:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 091784 1Co 4:20 Θεοῦ θεός N-GSM God of God [is] 091785 1Co 4:20 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 091786 1Co 4:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091787 1Co 4:20 δυνάμει . δύναμις N-DSF power power 091788 1Co 4:21 τί τίς I-ASN which? What 091789 1Co 4:21 θέλετε ; θέλω V-PAI-2P to will/desire desire you? 091790 1Co 4:21 ἐν ἐν PREP in/on/among With 091791 1Co 4:21 ῥάβδῳ ῥάβδος N-DSF rod a rod 091792 1Co 4:21 ἔλθω ἔρχομαι V-2AAS-1S to come/go I should come 091793 1Co 4:21 πρὸς πρός PREP to/with to 091794 1Co 4:21 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 091795 1Co 4:21 ἢ ἤ CONJ or or 091796 1Co 4:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091797 1Co 4:21 ἀγάπῃ ἀγάπη N-DSF love love 091798 1Co 4:21 πνεύματί πνεῦμα N-DSN spirit/breath a spirit 091799 1Co 4:21 τε τε CONJ and/both then 091800 1Co 4:21 πραΰτητος ; ¶ πραΰτης N-GSF gentleness of gentleness? 091801 1Co 5:1 Ὅλως ὅλως ADV at all Actually 091802 1Co 5:1 ἀκούεται ἀκούω V-PPI-3S to hear is reported 091803 1Co 5:1 ἐν ἐν PREP in/on/among among 091804 1Co 5:1 ὑμῖν σύ P-2DP you you 091805 1Co 5:1 πορνεία , πορνεία N-NSF sexual sin sexual immorality 091806 1Co 5:1 καὶ καί CONJ and and 091807 1Co 5:1 τοιαύτη τοιοῦτος D-NSF such as this such 091808 1Co 5:1 πορνεία πορνεία N-NSF sexual sin sexual immorality 091809 1Co 5:1 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which as 091810 1Co 5:1 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not not even 091811 1Co 5:1 ἐν ἐν PREP in/on/among among 091812 1Co 5:1 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 091813 1Co 5:1 ἔθνεσιν , ἔθνος N-DPN Gentiles pagans 091814 1Co 5:1 ὥστε ὥστε CONJ so so as for 091815 1Co 5:1 γυναῖκά γυνή N-ASF woman [the] wife 091816 1Co 5:1 τινα τις X-ASM one one 091817 1Co 5:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 091818 1Co 5:1 πατρὸς πατήρ N-GSM father father 091819 1Co 5:1 ἔχειν . ἔχω V-PAN to have/be to have 091820 1Co 5:2 καὶ καί CONJ and And 091821 1Co 5:2 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 091822 1Co 5:2 πεφυσιωμένοι φυσιόω V-RPP-NPM to inflate puffed up 091823 1Co 5:2 ἐστέ εἰμί V-PAI-2P to be are 091824 1Co 5:2 καὶ καί CONJ and and 091825 1Co 5:2 οὐχὶ οὐχί PRT-N not not 091826 1Co 5:2 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 091827 1Co 5:2 ἐπενθήσατε , πενθέω V-AAI-2P to mourn have mourned 091828 1Co 5:2 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 091829 1Co 5:2 ἀρθῇ αἴρω V-APS-3S to take up might be taken 091830 1Co 5:2 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 091831 1Co 5:2 μέσου μέσος A-GSN midst midst 091832 1Co 5:2 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 091833 1Co 5:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 091834 1Co 5:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 091835 1Co 5:2 ἔργον ἔργον N-ASN work deed 091836 1Co 5:2 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 091837 1Co 5:2 πράξας ; πράσσω V-AAP-NSM to do/require having done! 091838 1Co 5:3 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 091839 1Co 5:3 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 091840 1Co 5:3 γάρ , γάρ CONJ for though 091841 1Co 5:3 ἀπὼν ἄπειμι V-PAP-NSM be away being absent 091842 1Co 5:3 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 091843 1Co 5:3 σώματι σῶμα N-DSN body in body 091844 1Co 5:3 παρὼν πάρειμι V-PAP-NSM be present being present 091845 1Co 5:3 δὲ δέ CONJ but/and now 091846 1Co 5:3 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 091847 1Co 5:3 πνεύματι , πνεῦμα N-DSN spirit/breath in spirit 091848 1Co 5:3 ἤδη ἤδη ADV already already 091849 1Co 5:3 κέκρικα κρίνω V-RAI-1S to judge have judged 091850 1Co 5:3 ὡς ὡς CONJ which/how as 091851 1Co 5:3 παρὼν πάρειμι V-PAP-NSM be present being present 091852 1Co 5:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [one] 091853 1Co 5:3 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 091854 1Co 5:3 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 091855 1Co 5:3 κατεργασάμενον · κατεργάζομαι V-ADP-ASM to workout/produce having produced 091856 1Co 5:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091857 1Co 5:4 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 091858 1Co 5:4 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name name 091859 1Co 5:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 091860 1Co 5:4 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 091861 1Co 5:4 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we our 091862 1Co 5:4 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 091863 1Co 5:4 συναχθέντων συνάγω V-APP-GPM to assemble having been gathered together 091864 1Co 5:4 ὑμῶν σύ P-2GP you you 091865 1Co 5:4 καὶ καί CONJ and and 091866 1Co 5:4 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 091867 1Co 5:4 ἐμοῦ ἐμός S-1SGSN my of me 091868 1Co 5:4 πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath in spirit 091869 1Co 5:4 σὺν σύν PREP with with 091870 1Co 5:4 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 091871 1Co 5:4 δυνάμει δύναμις N-DSF power power 091872 1Co 5:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 091873 1Co 5:4 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 091874 1Co 5:4 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 091875 1Co 5:4 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 091876 1Co 5:5 παραδοῦναι παραδίδωμι V-2AAN to deliver to deliver 091877 1Co 5:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 091878 1Co 5:5 τοιοῦτον τοιοῦτος D-ASM such as this such a one 091879 1Co 5:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 091880 1Co 5:5 Σατανᾷ Σατανᾶς N-DSM-T Satan to Satan 091881 1Co 5:5 εἰς εἰς PREP toward for 091882 1Co 5:5 ὄλεθρον ὄλεθρος N-ASM destructive destruction 091883 1Co 5:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 091884 1Co 5:5 σαρκός , σάρξ N-GSF flesh flesh 091885 1Co 5:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 091886 1Co 5:5 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 091887 1Co 5:5 πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath spirit 091888 1Co 5:5 σωθῇ σῴζω V-APS-3S to save may be saved 091889 1Co 5:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091890 1Co 5:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 091891 1Co 5:5 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 091892 1Co 5:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 091893 1Co 5:5 Κυρίου . κύριος N-GSM lord Lord 091894 1Co 5:6 Οὐ οὐ PRT-N no Not 091895 1Co 5:6 καλὸν καλός A-NSN good good [is] 091896 1Co 5:6 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 091897 1Co 5:6 καύχημα καύχημα N-NSN pride boasting 091898 1Co 5:6 ὑμῶν . σύ P-2GP you of you 091899 1Co 5:6 οὐκ οὐ PRT-N no Not 091900 1Co 5:6 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know know you 091901 1Co 5:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 091902 1Co 5:6 μικρὰ μικρός A-NSF small a little 091903 1Co 5:6 ζύμη ζύμη N-NSF leaven leaven 091904 1Co 5:6 ὅλον ὅλος A-ASN all all 091905 1Co 5:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 091906 1Co 5:6 φύραμα φύραμα N-ASN lump lump 091907 1Co 5:6 ζυμοῖ ; ζυμόω V-PAI-3S to leaven leavens? 091908 1Co 5:7 ἐκκαθάρατε ἐκκαθαίρω V-AAM-2P to cleanse Cleanse out 091909 1Co 5:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 091910 1Co 5:7 παλαιὰν παλαιός A-ASF old old 091911 1Co 5:7 ζύμην , ζύμη N-ASF leaven leaven 091912 1Co 5:7 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 091913 1Co 5:7 ἦτε εἰμί V-PAS-2P to be you may be 091914 1Co 5:7 νέον νέος A-NSN new a new 091915 1Co 5:7 φύραμα , φύραμα N-NSN lump lump 091916 1Co 5:7 καθώς καθώς CONJ as/just as as 091917 1Co 5:7 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be you are 091918 1Co 5:7 ἄζυμοι · ἄζυμος A-NPM unleavened unleavened 091919 1Co 5:7 καὶ καί CONJ and Also 091920 1Co 5:7 γὰρ γάρ CONJ for for 091921 1Co 5:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 091922 1Co 5:7 πάσχα πάσχα N-NSN Passover Passover lamb 091923 1Co 5:7 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 091924 1Co 5:7 ἐτύθη θύω V-API-3S to sacrifice has been sacrificed 091925 1Co 5:7 Χριστός . Χριστός N-NSM-T Christ Christ 091926 1Co 5:8 ὥστε ὥστε CONJ so so that 091927 1Co 5:8 ἑορτάζωμεν ἑορτάζω V-PAS-1P to keep a festival we might celebrate the feast 091928 1Co 5:8 μὴ μή PRT-N not not 091929 1Co 5:8 ἐν ἐν PREP in/on/among with 091930 1Co 5:8 ζύμῃ ζύμη N-DSF leaven leaven 091931 1Co 5:8 παλαιᾷ παλαιός A-DSF old old 091932 1Co 5:8 μηδὲ μηδέ CONJ not not 091933 1Co 5:8 ἐν ἐν PREP in/on/among with 091934 1Co 5:8 ζύμῃ ζύμη N-DSF leaven leaven 091935 1Co 5:8 κακίας κακία N-GSF evil of malice 091936 1Co 5:8 καὶ καί CONJ and and 091937 1Co 5:8 πονηρίας πονηρία N-GSF evil wickedness 091938 1Co 5:8 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 091939 1Co 5:8 ἐν ἐν PREP in/on/among with 091940 1Co 5:8 ἀζύμοις ἄζυμος A-DPN unleavened unleavened [bread] 091941 1Co 5:8 εἰλικρινείας εἰλικρίνεια N-GSF sincerity of sincerity 091942 1Co 5:8 καὶ καί CONJ and and 091943 1Co 5:8 ἀληθείας . ἀλήθεια N-GSF truth of truth 091944 1Co 5:9 Ἔγραψα γράφω V-2AAI-1S to write I wrote 091945 1Co 5:9 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 091946 1Co 5:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 091947 1Co 5:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 091948 1Co 5:9 ἐπιστολῇ ἐπιστολή N-DSF epistle letter 091949 1Co 5:9 μὴ μή PRT-N not not 091950 1Co 5:9 συναναμίγνυσθαι συναναμίγνυμι V-PMN to associate with to associate with 091951 1Co 5:9 πόρνοις , πόρνος N-DPM sexual sinner the sexually immoral 091952 1Co 5:10 οὐ οὐ PRT-N no not 091953 1Co 5:10 πάντως πάντως ADV surely altogether 091954 1Co 5:10 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who with the 091955 1Co 5:10 πόρνοις πόρνος N-DPM sexual sinner sexually immoral 091956 1Co 5:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 091957 1Co 5:10 κόσμου κόσμος N-GSM world world 091958 1Co 5:10 τούτου οὗτος D-GSM this/he/she/it of this 091959 1Co 5:10 ἢ ἤ CONJ or or 091960 1Co 5:10 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who with the 091961 1Co 5:10 πλεονέκταις πλεονέκτης N-DPM greedy covetous 091962 1Co 5:10 καὶ καί CONJ and and 091963 1Co 5:10 ἅρπαξιν ἅρπαξ A-DPM rapacious swindlers 091964 1Co 5:10 ἢ ἤ CONJ or or 091965 1Co 5:10 εἰδωλολάτραις , εἰδωλολάτρης N-DPM idolater idolaters 091966 1Co 5:10 ἐπεὶ ἐπεί CONJ since since 091967 1Co 5:10 ὠφείλετε ὀφείλω V-IAI-2P to owe you would need 091968 1Co 5:10 ἄρα ἄρα CONJ therefore then 091969 1Co 5:10 ἐκ ἐκ PREP of/from from 091970 1Co 5:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 091971 1Co 5:10 κόσμου κόσμος N-GSM world world 091972 1Co 5:10 ἐξελθεῖν . ἐξέρχομαι V-2AAN to go out to depart 091973 1Co 5:11 νῦν νῦν ADV now Now 091974 1Co 5:11 δὲ δέ CONJ but/and however 091975 1Co 5:11 ἔγραψα γράφω V-2AAI-1S to write I wrote 091976 1Co 5:11 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 091977 1Co 5:11 μὴ μή PRT-N not not 091978 1Co 5:11 συναναμίγνυσθαι συναναμίγνυμι V-PMN to associate with to associate with [him] 091979 1Co 5:11 ἐάν ἐάν CONJ if if 091980 1Co 5:11 τις τις X-NSM one anyone 091981 1Co 5:11 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother a brother 091982 1Co 5:11 ὀνομαζόμενος ὀνομάζω V-PPP-NSM to name being designated 091983 1Co 5:11 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be he is 091984 1Co 5:11 πόρνος πόρνος N-NSM sexual sinner sexually immoral 091985 1Co 5:11 ἢ ἤ CONJ or or 091986 1Co 5:11 πλεονέκτης πλεονέκτης N-NSM greedy a coveter 091987 1Co 5:11 ἢ ἤ CONJ or or 091988 1Co 5:11 εἰδωλολάτρης εἰδωλολάτρης N-NSM idolater an idolater 091989 1Co 5:11 ἢ ἤ CONJ or or 091990 1Co 5:11 λοίδορος λοίδορος N-NSM reviler verbal abuser 091991 1Co 5:11 ἢ ἤ CONJ or or 091992 1Co 5:11 μέθυσος μέθυσος N-NSM drunkard a drunkard 091993 1Co 5:11 ἢ ἤ CONJ or or 091994 1Co 5:11 ἅρπαξ , ἅρπαξ A-NSM rapacious swindler 091995 1Co 5:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who with 091996 1Co 5:11 τοιούτῳ τοιοῦτος D-DSM such as this such a one 091997 1Co 5:11 μηδὲ μηδέ CONJ not not even 091998 1Co 5:11 συνεσθίειν . συνεσθίω V-PAN to eat with to eat 091999 1Co 5:12 Τί τίς I-NSN which? What 092000 1Co 5:12 γάρ γάρ CONJ for for 092001 1Co 5:12 μοι ἐγώ P-1DS I/we [is it] to me 092002 1Co 5:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 092003 1Co 5:12 ἔξω ἔξω ADV out/outside(r) outside 092004 1Co 5:12 κρίνειν ; κρίνω V-PAN to judge to judge? 092005 1Co 5:12 οὐχὶ οὐχί PRT-N not Not 092006 1Co 5:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 092007 1Co 5:12 ἔσω ἔσω ADV in/inner/inwardly within 092008 1Co 5:12 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 092009 1Co 5:12 κρίνετε ; κρίνω V-PAI-2P to judge do judge? 092010 1Co 5:13 τοὺς ὁ T-APM the/this/who Those 092011 1Co 5:13 δὲ δέ CONJ but/and however 092012 1Co 5:13 ἔξω ἔξω ADV out/outside(r) outside 092013 1Co 5:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 092014 1Co 5:13 Θεὸς θεός N-NSM God God 092015 1Co 5:13 κρίνει . κρίνω V-FAI-3S to judge will judge 092016 1Co 5:13 Ἐξάρατε ἐξαίρω V-AAM-2P to expel Expel 092017 1Co 5:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 092018 1Co 5:13 πονηρὸν πονηρός A-ASM evil/bad evil 092019 1Co 5:13 ἐξ ἐκ PREP of/from out from 092020 1Co 5:13 ὑμῶν σύ P-2GP you yourselves 092021 1Co 5:13 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self that” 092022 1Co 6:1 Τολμᾷ τολμάω V-PAI-3S be bold Dare 092023 1Co 6:1 τις τις X-NSM one anyone 092024 1Co 6:1 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 092025 1Co 6:1 πρᾶγμα πρᾶγμα N-ASN thing a matter 092026 1Co 6:1 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 092027 1Co 6:1 πρὸς πρός PREP to/with against 092028 1Co 6:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 092029 1Co 6:1 ἕτερον ἕτερος A-ASM other other 092030 1Co 6:1 κρίνεσθαι κρίνω V-PPN to judge go to law 092031 1Co 6:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against before 092032 1Co 6:1 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 092033 1Co 6:1 ἀδίκων ἄδικος A-GPM unjust unrighteous 092034 1Co 6:1 καὶ καί CONJ and and 092035 1Co 6:1 οὐχὶ οὐχί PRT-N not not 092036 1Co 6:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against before 092037 1Co 6:1 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 092038 1Co 6:1 ἁγίων ; ἅγιος A-GPM holy saints? 092039 1Co 6:2 ἢ ἤ CONJ or Or 092040 1Co 6:2 οὐκ οὐ PRT-N no not 092041 1Co 6:2 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know know you 092042 1Co 6:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 092043 1Co 6:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 092044 1Co 6:2 ἅγιοι ἅγιος A-NPM holy saints 092045 1Co 6:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 092046 1Co 6:2 κόσμον κόσμος N-ASM world world 092047 1Co 6:2 κρινοῦσιν ; κρίνω V-FAI-3P to judge will judge? 092048 1Co 6:2 καὶ καί CONJ and And 092049 1Co 6:2 εἰ εἰ CONJ if if 092050 1Co 6:2 ἐν ἐν PREP in/on/among by 092051 1Co 6:2 ὑμῖν σύ P-2DP you you 092052 1Co 6:2 κρίνεται κρίνω V-PPI-3S to judge is to be judged 092053 1Co 6:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 092054 1Co 6:2 κόσμος , κόσμος N-NSM world world 092055 1Co 6:2 ἀνάξιοί ἀνάξιος A-NPM unworthy unworthy 092056 1Co 6:2 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be are you 092057 1Co 6:2 κριτηρίων κριτήριον N-GPN court/lawsuit of cases 092058 1Co 6:2 ἐλαχίστων ; ἐλάχιστος A-GPN least of the smallest? 092059 1Co 6:3 οὐκ οὐ PRT-N no Not 092060 1Co 6:3 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know know you 092061 1Co 6:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 092062 1Co 6:3 ἀγγέλους ἄγγελος N-APM angel angels 092063 1Co 6:3 κρινοῦμεν , κρίνω V-FAI-1P to judge we will judge? 092064 1Co 6:3 μήτι μήτι PRT-I no? 092065 1Co 6:3 γε γέ PRT indeed How much more 092066 1Co 6:3 βιωτικά ; βιωτικός A-APN of this life the things of this life? 092067 1Co 6:4 Βιωτικὰ βιωτικός A-APN of this life The things of this life 092068 1Co 6:4 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 092069 1Co 6:4 οὖν οὖν CONJ therefore/then so 092070 1Co 6:4 κριτήρια κριτήριον N-APN court/lawsuit judgment [as to] 092071 1Co 6:4 ἐὰν ἐάν CONJ if if 092072 1Co 6:4 ἔχητε , ἔχω V-PAS-2P to have/be you have 092073 1Co 6:4 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the [ones] 092074 1Co 6:4 ἐξουθενημένους ἐξουθενέω V-RPP-APM to reject being despised 092075 1Co 6:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 092076 1Co 6:4 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 092077 1Co 6:4 ἐκκλησίᾳ , ἐκκλησία N-DSF assembly church 092078 1Co 6:4 τούτους οὗτος D-APM this/he/she/it those 092079 1Co 6:4 καθίζετε ; καθίζω V-PAI-2P to sit set you up! 092080 1Co 6:5 πρὸς πρός PREP to/with For 092081 1Co 6:5 ἐντροπὴν ἐντροπή N-ASF shame shame 092082 1Co 6:5 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 092083 1Co 6:5 λέγω . λέγω V-PAI-1S to speak I say this 092084 1Co 6:5 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 092085 1Co 6:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 092086 1Co 6:5 ἔνι ἔνι V-PAI-3S there is is there 092087 1Co 6:5 ἐν ἐν PREP in/on/among among 092088 1Co 6:5 ὑμῖν σύ P-2DP you you 092089 1Co 6:5 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 092090 1Co 6:5 σοφὸς , σοφός A-NSM wise a wise [man] 092091 1Co 6:5 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 092092 1Co 6:5 δυνήσεται δύναμαι V-FDI-3S be able will be able 092093 1Co 6:5 διακρῖναι διακρίνω V-AAN to judge/doubt to decide 092094 1Co 6:5 ἀνὰ ἀνά PREP each in 092095 1Co 6:5 μέσον μέσος A-ASN midst between 092096 1Co 6:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 092097 1Co 6:5 ἀδελφοῦ ἀδελφός N-GSM brother brother 092098 1Co 6:5 αὐτοῦ ; αὐτός P-GSM he/she/it/self of him? 092099 1Co 6:6 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but Instead 092100 1Co 6:6 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 092101 1Co 6:6 μετὰ μετά PREP with/after against 092102 1Co 6:6 ἀδελφοῦ ἀδελφός N-GSM brother brother 092103 1Co 6:6 κρίνεται κρίνω V-PPI-3S to judge goes to law 092104 1Co 6:6 καὶ καί CONJ and and 092105 1Co 6:6 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 092106 1Co 6:6 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against before 092107 1Co 6:6 ἀπίστων ; ἄπιστος A-GPM unbelieving unbelievers! 092108 1Co 6:7 ἤδη ἤδη ADV already Already 092109 1Co 6:7 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 092110 1Co 6:7 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 092111 1Co 6:7 ὅλως ὅλως ADV at all altogether 092112 1Co 6:7 ἥττημα ἥττημα N-NSN loss a defeat 092113 1Co 6:7 ὑμῖν σύ P-2DP you for you 092114 1Co 6:7 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 092115 1Co 6:7 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 092116 1Co 6:7 κρίματα κρίμα N-APN judgment lawsuits 092117 1Co 6:7 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be you have 092118 1Co 6:7 μεθ᾽ μετά PREP with/after among 092119 1Co 6:7 ἑαυτῶν . ἑαυτοῦ F-2GPM my/your/him-self one another 092120 1Co 6:7 διὰ διά PREP through/because of Because of 092121 1Co 6:7 τί τίς I-ASN which? why 092122 1Co 6:7 οὐχὶ οὐχί PRT-N not not 092123 1Co 6:7 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 092124 1Co 6:7 ἀδικεῖσθε ; ἀδικέω V-PPI-2P to harm suffer wrong? 092125 1Co 6:7 διὰ διά PREP through/because of Because of 092126 1Co 6:7 τί τίς I-ASN which? why 092127 1Co 6:7 οὐχὶ οὐχί PRT-N not not 092128 1Co 6:7 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 092129 1Co 6:7 ἀποστερεῖσθε ; ἀποστερέω V-PPI-2P to defraud be defrauded? 092130 1Co 6:8 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 092131 1Co 6:8 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 092132 1Co 6:8 ἀδικεῖτε ἀδικέω V-PAI-2P to harm do wrong 092133 1Co 6:8 καὶ καί CONJ and and 092134 1Co 6:8 ἀποστερεῖτε , ἀποστερέω V-PAI-2P to defraud defraud 092135 1Co 6:8 καὶ καί CONJ and and 092136 1Co 6:8 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it these things 092137 1Co 6:8 ἀδελφούς . ἀδελφός N-APM brother to brothers! 092138 1Co 6:9 Ἢ ἤ CONJ or Or 092139 1Co 6:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 092140 1Co 6:9 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know know you 092141 1Co 6:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 092142 1Co 6:9 ἄδικοι ἄδικος A-NPM unjust [the] unrighteous ones 092143 1Co 6:9 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 092144 1Co 6:9 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom [the] kingdom 092145 1Co 6:9 οὐ οὐ PRT-N no not 092146 1Co 6:9 κληρονομήσουσιν ; κληρονομέω V-FAI-3P to inherit will inherit? 092147 1Co 6:9 μὴ μή PRT-N not Not 092148 1Co 6:9 πλανᾶσθε · πλανάω V-PPM-2P to lead astray be deceived 092149 1Co 6:9 οὔτε οὔτε CONJ-N neither neither 092150 1Co 6:9 πόρνοι πόρνος N-NPM sexual sinner the sexually immoral 092151 1Co 6:9 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 092152 1Co 6:9 εἰδωλολάτραι εἰδωλολάτρης N-NPM idolater idolaters 092153 1Co 6:9 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 092154 1Co 6:9 μοιχοὶ μοιχός N-NPM adulterer adulterers 092155 1Co 6:9 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 092156 1Co 6:9 μαλακοὶ μαλακός A-NPM soft/effeminate effeminate 092157 1Co 6:9 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 092158 1Co 6:9 ἀρσενοκοῖται ἀρσενοκοίτης N-NPM sodomy homosexuals 092159 1Co 6:10 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 092160 1Co 6:10 κλέπται κλέπτης N-NPM thief thieves 092161 1Co 6:10 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 092162 1Co 6:10 πλεονέκται , πλεονέκτης N-NPM greedy coveters 092163 1Co 6:10 οὐ οὐ PRT-N no not 092164 1Co 6:10 μέθυσοι , μέθυσος N-NPM drunkard drunkards 092165 1Co 6:10 οὐ οὐ PRT-N no nor 092166 1Co 6:10 λοίδοροι , λοίδορος N-NPM reviler verbal abusers 092167 1Co 6:10 οὐχ οὐ PRT-N no nor 092168 1Co 6:10 ἅρπαγες ἅρπαξ A-NPM rapacious swindlers 092169 1Co 6:10 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom [the] kingdom 092170 1Co 6:10 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 092171 1Co 6:10 κληρονομήσουσιν . κληρονομέω V-FAI-3P to inherit will inherit 092172 1Co 6:11 καὶ καί CONJ and And 092173 1Co 6:11 ταῦτά οὗτος D-NPN this/he/she/it such 092174 1Co 6:11 τινες τις X-NPM one some [of] 092175 1Co 6:11 ἦτε · εἰμί V-IAI-2P to be you were 092176 1Co 6:11 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 092177 1Co 6:11 ἀπελούσασθε , ἀπολούω V-AMI-2P to wash off you were washed 092178 1Co 6:11 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 092179 1Co 6:11 ἡγιάσθητε , ἁγιάζω V-API-2P to sanctify you were sanctified 092180 1Co 6:11 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 092181 1Co 6:11 ἐδικαιώθητε δικαιόω V-API-2P to justify you were justified 092182 1Co 6:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 092183 1Co 6:11 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 092184 1Co 6:11 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name name 092185 1Co 6:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 092186 1Co 6:11 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 092187 1Co 6:11 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 092188 1Co 6:11 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 092189 1Co 6:11 καὶ καί CONJ and and 092190 1Co 6:11 ἐν ἐν PREP in/on/among by 092191 1Co 6:11 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 092192 1Co 6:11 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath Spirit 092193 1Co 6:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 092194 1Co 6:11 Θεοῦ θεός N-GSM God God 092195 1Co 6:11 ἡμῶν . ¶ ἐγώ P-1GP I/we of us 092196 1Co 6:12 Πάντα πᾶς A-NPN all All things 092197 1Co 6:12 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 092198 1Co 6:12 ἔξεστιν ἔξεστι, ἐξόν V-PAI-3S it is permitted are lawful 092199 1Co 6:12 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 092200 1Co 6:12 οὐ οὐ PRT-N no not 092201 1Co 6:12 πάντα πᾶς A-NPN all all things 092202 1Co 6:12 συμφέρει · συμφέρω V-PAI-3S to be profitable do profit 092203 1Co 6:12 Πάντα πᾶς A-NPN all All things 092204 1Co 6:12 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 092205 1Co 6:12 ἔξεστιν ἔξεστι, ἐξόν V-PAI-3S it is permitted are lawful 092206 1Co 6:12 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 092207 1Co 6:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 092208 1Co 6:12 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 092209 1Co 6:12 ἐξουσιασθήσομαι ἐξουσιάζω V-FPI-1S to have authority will be mastered 092210 1Co 6:12 ὑπό ὑπό PREP by/under by 092211 1Co 6:12 τινος . τις X-GSN one anything 092212 1Co 6:13 Τὰ ὁ T-NPN the/this/who The 092213 1Co 6:13 βρώματα βρῶμα N-NPN food foods 092214 1Co 6:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who for the 092215 1Co 6:13 κοιλίᾳ κοιλία N-DSF belly/womb/stomach belly 092216 1Co 6:13 καὶ καί CONJ and and 092217 1Co 6:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 092218 1Co 6:13 κοιλία κοιλία N-NSF belly/womb/stomach belly 092219 1Co 6:13 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 092220 1Co 6:13 βρώμασιν , βρῶμα N-DPN food for foods 092221 1Co 6:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 092222 1Co 6:13 δὲ δέ CONJ but/and but 092223 1Co 6:13 Θεὸς θεός N-NSM God God 092224 1Co 6:13 καὶ καί CONJ and both 092225 1Co 6:13 ταύτην οὗτος D-ASF this/he/she/it this 092226 1Co 6:13 καὶ καί CONJ and and 092227 1Co 6:13 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these 092228 1Co 6:13 καταργήσει . καταργέω V-FAI-3S to end will destroy 092229 1Co 6:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 092230 1Co 6:13 δὲ δέ CONJ but/and and 092231 1Co 6:13 σῶμα σῶμα N-NSN body the body [is] 092232 1Co 6:13 οὐ οὐ PRT-N no not 092233 1Co 6:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 092234 1Co 6:13 πορνείᾳ πορνεία N-DSF sexual sin for sexual immorality 092235 1Co 6:13 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 092236 1Co 6:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who for the 092237 1Co 6:13 Κυρίῳ , κύριος N-DSM lord Lord 092238 1Co 6:13 καὶ καί CONJ and and 092239 1Co 6:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 092240 1Co 6:13 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 092241 1Co 6:13 τῷ ὁ T-DSN the/this/who for the 092242 1Co 6:13 σώματι · σῶμα N-DSN body body 092243 1Co 6:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 092244 1Co 6:14 δὲ δέ CONJ but/and And 092245 1Co 6:14 Θεὸς θεός N-NSM God God 092246 1Co 6:14 καὶ καί CONJ and both 092247 1Co 6:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 092248 1Co 6:14 Κύριον κύριος N-ASM lord Lord 092249 1Co 6:14 ἤγειρεν ἐγείρω V-AAI-3S to arise has raised up 092250 1Co 6:14 καὶ καί CONJ and and 092251 1Co 6:14 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 092252 1Co 6:14 ἐξεγερεῖ ἐξεγείρω V-FAI-3S to raise will raise out 092253 1Co 6:14 διὰ διά PREP through/because of by 092254 1Co 6:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 092255 1Co 6:14 δυνάμεως δύναμις N-GSF power power 092256 1Co 6:14 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 092257 1Co 6:15 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 092258 1Co 6:15 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know know you 092259 1Co 6:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 092260 1Co 6:15 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 092261 1Co 6:15 σώματα σῶμα N-NPN body bodies 092262 1Co 6:15 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 092263 1Co 6:15 μέλη μέλος N-NPN member members 092264 1Co 6:15 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 092265 1Co 6:15 ἐστιν ; εἰμί V-PAI-3S to be are? 092266 1Co 6:15 ἄρας αἴρω V-AAP-NSM to take up Having taken 092267 1Co 6:15 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 092268 1Co 6:15 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 092269 1Co 6:15 μέλη μέλος N-APN member members 092270 1Co 6:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 092271 1Co 6:15 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 092272 1Co 6:15 ποιήσω ποιέω V-AAS-1S to do/make shall I make 092273 1Co 6:15 πόρνης πόρνη N-GSF prostitute [them] of a prostitute 092274 1Co 6:15 μέλη ; μέλος N-APN member members? 092275 1Co 6:15 μὴ μή PRT-N not Never 092276 1Co 6:15 γένοιτο . γίνομαι V-2ADO-3S to be may it be! 092277 1Co 6:16 ἢ ἤ CONJ or Or 092278 1Co 6:16 οὐκ οὐ PRT-N no not 092279 1Co 6:16 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know know you 092280 1Co 6:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 092281 1Co 6:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 092282 1Co 6:16 κολλώμενος κολλάω V-PPP-NSM to join being joined 092283 1Co 6:16 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 092284 1Co 6:16 πόρνῃ πόρνη N-DSF prostitute prostitute 092285 1Co 6:16 ἓν εἷς A-NSN one one 092286 1Co 6:16 σῶμά σῶμα N-NSN body body 092287 1Co 6:16 ἐστιν ; εἰμί V-PAI-3S to be is? 092288 1Co 6:16 Ἔσονται εἰμί V-FDI-3P to be Will become” 092289 1Co 6:16 γάρ , γάρ CONJ for for 092290 1Co 6:16 φησίν , φημί V-PAI-3S to say it says 092291 1Co 6:16 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 092292 1Co 6:16 δύο δύο A-NPM-NUI two two 092293 1Co 6:16 εἰς εἰς PREP toward into 092294 1Co 6:16 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 092295 1Co 6:16 μίαν . εἷς A-ASF one one” 092296 1Co 6:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 092297 1Co 6:17 δὲ δέ CONJ but/and however 092298 1Co 6:17 κολλώμενος κολλάω V-PPP-NSM to join being joined 092299 1Co 6:17 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 092300 1Co 6:17 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 092301 1Co 6:17 ἓν εἷς A-NSN one one 092302 1Co 6:17 πνεῦμά πνεῦμα N-NSN spirit/breath spirit 092303 1Co 6:17 ἐστιν . εἰμί V-PAI-3S to be is 092304 1Co 6:18 Φεύγετε φεύγω V-PAM-2P to flee Flee 092305 1Co 6:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 092306 1Co 6:18 πορνείαν . πορνεία N-ASF sexual sin sexual immorality 092307 1Co 6:18 πᾶν πᾶς A-NSN all Every 092308 1Co 6:18 ἁμάρτημα ἁμάρτημα N-NSN sin sin 092309 1Co 6:18 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which whatever 092310 1Co 6:18 ἐὰν ἐάν PRT if if 092311 1Co 6:18 ποιήσῃ ποιέω V-AAS-3S to do/make might do 092312 1Co 6:18 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 092313 1Co 6:18 ἐκτὸς ἐκτός PREP outside/except outside 092314 1Co 6:18 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 092315 1Co 6:18 σώματός σῶμα N-GSN body body 092316 1Co 6:18 ἐστιν · εἰμί V-PAI-3S to be is 092317 1Co 6:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 092318 1Co 6:18 δὲ δέ CONJ but/and however 092319 1Co 6:18 πορνεύων πορνεύω V-PAP-NSM to sin sexually sinning sexually 092320 1Co 6:18 εἰς εἰς PREP toward against 092321 1Co 6:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 092322 1Co 6:18 ἴδιον ἴδιος A-ASN one's own/private own 092323 1Co 6:18 σῶμα σῶμα N-ASN body body 092324 1Co 6:18 ἁμαρτάνει . ἁμαρτάνω V-PAI-3S to sin sins 092325 1Co 6:19 ἢ ἤ CONJ or Or 092326 1Co 6:19 οὐκ οὐ PRT-N no not 092327 1Co 6:19 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know know you 092328 1Co 6:19 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 092329 1Co 6:19 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 092330 1Co 6:19 σῶμα σῶμα N-NSN body body 092331 1Co 6:19 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 092332 1Co 6:19 ναὸς ναός N-NSM temple a temple 092333 1Co 6:19 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 092334 1Co 6:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 092335 1Co 6:19 ὑμῖν σύ P-2DP you you 092336 1Co 6:19 Ἁγίου ἅγιος A-GSN holy Holy 092337 1Co 6:19 Πνεύματός πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 092338 1Co 6:19 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 092339 1Co 6:19 οὗ ὅς, ἥ R-GSN which whom 092340 1Co 6:19 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be you have 092341 1Co 6:19 ἀπὸ ἀπό PREP from from 092342 1Co 6:19 Θεοῦ , θεός N-GSM God God? 092343 1Co 6:19 καὶ καί CONJ and And 092344 1Co 6:19 οὐκ οὐ PRT-N no not 092345 1Co 6:19 ἐστὲ εἰμί V-PAI-2P to be you are 092346 1Co 6:19 ἑαυτῶν ; ἑαυτοῦ F-2GPM my/your/him-self your own 092347 1Co 6:20 ἠγοράσθητε ἀγοράζω V-API-2P to buy you were bought 092348 1Co 6:20 γὰρ γάρ CONJ for for 092349 1Co 6:20 τιμῆς · τιμή N-GSF honor with a price 092350 1Co 6:20 δοξάσατε δοξάζω V-AAM-2P to glorify glorify 092351 1Co 6:20 δὴ δή PRT so therefore 092352 1Co 6:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 092353 1Co 6:20 Θεὸν θεός N-ASM God God 092354 1Co 6:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 092355 1Co 6:20 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 092356 1Co 6:20 σώματι σῶμα N-DSN body body 092357 1Co 6:20 ὑμῶν . σύ P-2GP you of you 092358 1Co 7:1 Περὶ περί PREP about Concerning 092359 1Co 7:1 δὲ δέ CONJ but/and now 092360 1Co 7:1 ὧν ὅς, ἥ R-GPN which the things about which 092361 1Co 7:1 ἐγράψατε , γράφω V-2AAI-2P to write you wrote 092362 1Co 7:1 καλὸν καλός A-NSN good [It is] good 092363 1Co 7:1 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος N-DSM a human for a man 092364 1Co 7:1 γυναικὸς γυνή N-GSF woman a woman 092365 1Co 7:1 μὴ μή PRT-N not not 092366 1Co 7:1 ἅπτεσθαι · ἅπτω V-PMN to kindle to touch 092367 1Co 7:2 διὰ διά PREP through/because of Because of 092368 1Co 7:2 δὲ δέ CONJ but/and however 092369 1Co 7:2 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 092370 1Co 7:2 πορνείας πορνεία N-APF sexual sin sexual immorality 092371 1Co 7:2 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each man 092372 1Co 7:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the [own] 092373 1Co 7:2 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self of him 092374 1Co 7:2 γυναῖκα γυνή N-ASF woman wife 092375 1Co 7:2 ἐχέτω ἔχω V-PAM-3S to have/be let have 092376 1Co 7:2 καὶ καί CONJ and and 092377 1Co 7:2 ἑκάστη ἕκαστος A-NSF each each [woman] 092378 1Co 7:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 092379 1Co 7:2 ἴδιον ἴδιος A-ASM one's own/private own 092380 1Co 7:2 ἄνδρα ἀνήρ N-ASM man husband 092381 1Co 7:2 ἐχέτω . ἔχω V-PAM-3S to have/be let have 092382 1Co 7:3 Τῇ ὁ T-DSF the/this/who To the 092383 1Co 7:3 γυναικὶ γυνή N-DSF woman wife 092384 1Co 7:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 092385 1Co 7:3 ἀνὴρ ἀνήρ N-NSM man husband 092386 1Co 7:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 092387 1Co 7:3 ὀφειλὴν ὀφειλή N-ASF debt duty 092388 1Co 7:3 ἀποδιδότω , ἀποδίδωμι V-PAM-3S to pay let fulfill 092389 1Co 7:3 ὁμοίως ὁμοίως ADV likewise likewise 092390 1Co 7:3 δὲ δέ CONJ but/and now 092391 1Co 7:3 καὶ καί CONJ and also 092392 1Co 7:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 092393 1Co 7:3 γυνὴ γυνή N-NSF woman wife 092394 1Co 7:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 092395 1Co 7:3 ἀνδρί . ἀνήρ N-DSM man husband 092396 1Co 7:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 092397 1Co 7:4 γυνὴ γυνή N-NSF woman wife 092398 1Co 7:4 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 092399 1Co 7:4 ἰδίου ἴδιος A-GSN one's own/private own 092400 1Co 7:4 σώματος σῶμα N-GSN body body 092401 1Co 7:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 092402 1Co 7:4 ἐξουσιάζει ἐξουσιάζω V-PAI-3S to have authority has authority over 092403 1Co 7:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 092404 1Co 7:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 092405 1Co 7:4 ἀνήρ , ἀνήρ N-NSM man husband 092406 1Co 7:4 ὁμοίως ὁμοίως ADV likewise likewise 092407 1Co 7:4 δὲ δέ CONJ but/and now 092408 1Co 7:4 καὶ καί CONJ and also 092409 1Co 7:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 092410 1Co 7:4 ἀνὴρ ἀνήρ N-NSM man husband 092411 1Co 7:4 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 092412 1Co 7:4 ἰδίου ἴδιος A-GSN one's own/private own 092413 1Co 7:4 σώματος σῶμα N-GSN body body 092414 1Co 7:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 092415 1Co 7:4 ἐξουσιάζει ἐξουσιάζω V-PAI-3S to have authority has authority over 092416 1Co 7:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 092417 1Co 7:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 092418 1Co 7:4 γυνή . γυνή N-NSF woman wife 092419 1Co 7:5 Μὴ μή PRT-N not Not 092420 1Co 7:5 ἀποστερεῖτε ἀποστερέω V-PAM-2P to defraud deprive 092421 1Co 7:5 ἀλλήλους , ἀλλήλων C-APM one another one another 092422 1Co 7:5 εἰ εἰ CONJ if if 092423 1Co 7:5 μήτι μήτι PRT no? not 092424 1Co 7:5 ἂν ἄν PRT if - 092425 1Co 7:5 ἐκ ἐκ PREP of/from by 092426 1Co 7:5 συμφώνου σύμφωνος A-GSN mutual consent mutual agreement 092427 1Co 7:5 πρὸς πρός PREP to/with for 092428 1Co 7:5 καιρὸν , καιρός N-ASM time/right time a time 092429 1Co 7:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 092430 1Co 7:5 σχολάσητε σχολάζω V-AAS-2P be devoted/empty you might be at leisure 092431 1Co 7:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 092432 1Co 7:5 προσευχῇ προσευχή N-DSF prayer for prayer 092433 1Co 7:5 καὶ καί CONJ and and 092434 1Co 7:5 πάλιν πάλιν ADV again again 092435 1Co 7:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against together 092436 1Co 7:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 092437 1Co 7:5 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self same 092438 1Co 7:5 ἦτε , εἰμί V-PAS-2P to be be 092439 1Co 7:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 092440 1Co 7:5 μὴ μή PRT-N not not 092441 1Co 7:5 πειράζῃ πειράζω V-PAS-3S to test/tempt may tempt 092442 1Co 7:5 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 092443 1Co 7:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 092444 1Co 7:5 Σατανᾶς Σατανᾶς N-NSM-T Satan Satan 092445 1Co 7:5 διὰ διά PREP through/because of through 092446 1Co 7:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 092447 1Co 7:5 ἀκρασίαν ἀκρασία N-ASF self-indulgence lack of self-control 092448 1Co 7:5 ὑμῶν . σύ P-2GP you of you 092449 1Co 7:6 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it This 092450 1Co 7:6 δὲ δέ CONJ but/and now 092451 1Co 7:6 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 092452 1Co 7:6 κατὰ κατά PREP according to by way of 092453 1Co 7:6 συνγνώμην συγγνώμη N-ASF concession concession 092454 1Co 7:6 οὐ οὐ PRT-N no not 092455 1Co 7:6 κατ᾽ κατά PREP according to by way of 092456 1Co 7:6 ἐπιταγήν . ἐπιταγή N-ASF command command 092457 1Co 7:7 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I wish 092458 1Co 7:7 δὲ δέ CONJ but/and now 092459 1Co 7:7 πάντας πᾶς A-APM all all 092460 1Co 7:7 ἀνθρώπους ἄνθρωπος N-APM a human men 092461 1Co 7:7 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 092462 1Co 7:7 ὡς ὡς CONJ which/how like 092463 1Co 7:7 καὶ καί CONJ and even 092464 1Co 7:7 ἐμαυτόν · ἐμαυτοῦ F-1ASM myself myself 092465 1Co 7:7 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 092466 1Co 7:7 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each 092467 1Co 7:7 ἴδιον ἴδιος A-ASN one's own/private his own 092468 1Co 7:7 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 092469 1Co 7:7 χάρισμα χάρισμα N-ASN gift gift 092470 1Co 7:7 ἐκ ἐκ PREP of/from from 092471 1Co 7:7 Θεοῦ , θεός N-GSM God God 092472 1Co 7:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who one [has] 092473 1Co 7:7 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 092474 1Co 7:7 οὕτως , οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) this 092475 1Co 7:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who one 092476 1Co 7:7 δὲ δέ CONJ but/and however 092477 1Co 7:7 οὕτως . ¶ οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) that 092478 1Co 7:8 Λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 092479 1Co 7:8 δὲ δέ CONJ but/and now 092480 1Co 7:8 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 092481 1Co 7:8 ἀγάμοις ἄγαμος N-DPM unmarried unmarried 092482 1Co 7:8 καὶ καί CONJ and and 092483 1Co 7:8 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to the 092484 1Co 7:8 χήραις , χήρα A-DPF widow widows 092485 1Co 7:8 καλὸν καλός A-NSN good [it is] good 092486 1Co 7:8 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self for them 092487 1Co 7:8 ἐὰν ἐάν CONJ if if 092488 1Co 7:8 μείνωσιν μένω V-AAS-3P to stay they should remain 092489 1Co 7:8 ὡς ὡς CONJ which/how as 092490 1Co 7:8 κἀγώ · κἀγώ P-1NS-K and I even I 092491 1Co 7:9 εἰ εἰ CONJ if If 092492 1Co 7:9 δὲ δέ CONJ but/and however 092493 1Co 7:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 092494 1Co 7:9 ἐγκρατεύονται , ἐγκρατεύομαι V-PNI-3P to self-control they have self-control 092495 1Co 7:9 γαμησάτωσαν , γαμέω V-AAM-3P to marry let them marry 092496 1Co 7:9 κρεῖττον κρείσσων A-NSN-C greater better 092497 1Co 7:9 γάρ γάρ CONJ for for 092498 1Co 7:9 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 092499 1Co 7:9 γαμῆσαι γαμέω V-AAN to marry to marry 092500 1Co 7:9 ἢ ἤ CONJ or than 092501 1Co 7:9 πυροῦσθαι . πυρόω V-PPN to burn to burn with passion 092502 1Co 7:10 Τοῖς ὁ T-DPM the/this/who To those 092503 1Co 7:10 δὲ δέ CONJ but/and now 092504 1Co 7:10 γεγαμηκόσιν γαμέω V-RAP-DPM to marry having married 092505 1Co 7:10 παραγγέλλω , παραγγέλλω V-PAI-1S to order I give this charge 092506 1Co 7:10 οὐκ οὐ PRT-N no not 092507 1Co 7:10 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 092508 1Co 7:10 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 092509 1Co 7:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 092510 1Co 7:10 Κύριος , κύριος N-NSM lord Lord 092511 1Co 7:10 γυναῖκα γυνή N-ASF woman A wife 092512 1Co 7:10 ἀπὸ ἀπό PREP from from 092513 1Co 7:10 ἀνδρὸς ἀνήρ N-GSM man a husband 092514 1Co 7:10 μὴ μή PRT-N not not 092515 1Co 7:10 χωρισθῆναι , — χωρίζω V-APN to separate/leave is to be separated 092516 1Co 7:11 ἐὰν ἐάν CONJ if if 092517 1Co 7:11 δὲ δέ CONJ but/and however 092518 1Co 7:11 καὶ καί CONJ and indeed 092519 1Co 7:11 χωρισθῇ , χωρίζω V-APS-3S to separate/leave she is separated 092520 1Co 7:11 μενέτω μένω V-PAM-3S to stay let her remain 092521 1Co 7:11 ἄγαμος ἄγαμος N-NSF unmarried unmarried 092522 1Co 7:11 ἢ ἤ CONJ or or 092523 1Co 7:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 092524 1Co 7:11 ἀνδρὶ ἀνήρ N-DSM man husband 092525 1Co 7:11 καταλλαγήτω , — καταλλάσσω V-2APM-3S to reconcile be reconciled 092526 1Co 7:11 καὶ καί CONJ and and 092527 1Co 7:11 ἄνδρα ἀνήρ N-ASM man a husband 092528 1Co 7:11 γυναῖκα γυνή N-ASF woman a wife 092529 1Co 7:11 μὴ μή PRT-N not not 092530 1Co 7:11 ἀφιέναι . ἀφίημι V-PAN to release is to send away 092531 1Co 7:12 Τοῖς ὁ T-DPM the/this/who To the 092532 1Co 7:12 δὲ δέ CONJ but/and now 092533 1Co 7:12 λοιποῖς λοιπός A-DPM remaining rest 092534 1Co 7:12 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 092535 1Co 7:12 ἐγώ ἐγώ P-1NS I/we I 092536 1Co 7:12 οὐχ οὐ PRT-N no not 092537 1Co 7:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 092538 1Co 7:12 Κύριος · κύριος N-NSM lord Lord 092539 1Co 7:12 εἴ εἰ CONJ if If 092540 1Co 7:12 τις τις X-NSM one any 092541 1Co 7:12 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 092542 1Co 7:12 γυναῖκα γυνή N-ASF woman a wife 092543 1Co 7:12 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 092544 1Co 7:12 ἄπιστον ἄπιστος A-ASF unbelieving unbelieving 092545 1Co 7:12 καὶ καί CONJ and and 092546 1Co 7:12 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it she 092547 1Co 7:12 συνευδοκεῖ συνευδοκέω V-PAI-3S to agree to consents 092548 1Co 7:12 οἰκεῖν οἰκέω V-PAN to dwell to dwell 092549 1Co 7:12 μετ᾽ μετά PREP with/after with 092550 1Co 7:12 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self him 092551 1Co 7:12 μὴ μή PRT-N not not 092552 1Co 7:12 ἀφιέτω ἀφίημι V-PAM-3S to release let him divorce 092553 1Co 7:12 αὐτήν · αὐτός P-ASF he/she/it/self her 092554 1Co 7:13 καὶ καί CONJ and And 092555 1Co 7:13 γυνὴ γυνή N-NSF woman a woman 092556 1Co 7:13 εἴ εἰ CONJ if if 092557 1Co 7:13 τις τις X-NSF one any 092558 1Co 7:13 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 092559 1Co 7:13 ἄνδρα ἀνήρ N-ASM man a husband 092560 1Co 7:13 ἄπιστον ἄπιστος A-ASM unbelieving unbelieving 092561 1Co 7:13 καὶ καί CONJ and and 092562 1Co 7:13 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it he 092563 1Co 7:13 συνευδοκεῖ συνευδοκέω V-PAI-3S to agree to consents 092564 1Co 7:13 οἰκεῖν οἰκέω V-PAN to dwell to dwell 092565 1Co 7:13 μετ᾽ μετά PREP with/after with 092566 1Co 7:13 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self her 092567 1Co 7:13 μὴ μή PRT-N not not 092568 1Co 7:13 ἀφιέτω ἀφίημι V-PAM-3S to release let her divorce 092569 1Co 7:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 092570 1Co 7:13 ἄνδρα . ἀνήρ N-ASM man husband 092571 1Co 7:14 ἡγίασται ἁγιάζω V-RPI-3S to sanctify Is sanctified 092572 1Co 7:14 γὰρ γάρ CONJ for for 092573 1Co 7:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 092574 1Co 7:14 ἀνὴρ ἀνήρ N-NSM man husband 092575 1Co 7:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 092576 1Co 7:14 ἄπιστος ἄπιστος A-NSM unbelieving unbelieving 092577 1Co 7:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 092578 1Co 7:14 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 092579 1Co 7:14 γυναικί γυνή N-DSF woman wife 092580 1Co 7:14 καὶ καί CONJ and and 092581 1Co 7:14 ἡγίασται ἁγιάζω V-RPI-3S to sanctify is sanctified 092582 1Co 7:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 092583 1Co 7:14 γυνὴ γυνή N-NSF woman wife 092584 1Co 7:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 092585 1Co 7:14 ἄπιστος ἄπιστος A-NSF unbelieving unbelieving 092586 1Co 7:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 092587 1Co 7:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 092588 1Co 7:14 ἀδελφῷ · ἀδελφός N-DSM brother husband 092589 1Co 7:14 ἐπεὶ ἐπεί CONJ since else 092590 1Co 7:14 ἄρα ἄρα CONJ therefore then 092591 1Co 7:14 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 092592 1Co 7:14 τέκνα τέκνον N-NPN child children 092593 1Co 7:14 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 092594 1Co 7:14 ἀκάθαρτά ἀκάθαρτος A-NPN unclean unclean 092595 1Co 7:14 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be are 092596 1Co 7:14 νῦν νῦν ADV now now 092597 1Co 7:14 δὲ δέ CONJ but/and however 092598 1Co 7:14 ἅγιά ἅγιος A-NPN holy holy 092599 1Co 7:14 ἐστιν . εἰμί V-PAI-3S to be they are 092600 1Co 7:15 Εἰ εἰ CONJ if If 092601 1Co 7:15 δὲ δέ CONJ but/and however 092602 1Co 7:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 092603 1Co 7:15 ἄπιστος ἄπιστος A-NSM unbelieving unbeliever 092604 1Co 7:15 χωρίζεται , χωρίζω V-PPI-3S to separate/leave separates himself 092605 1Co 7:15 χωριζέσθω · χωρίζω V-PPM-3S to separate/leave let him separate himself 092606 1Co 7:15 οὐ οὐ PRT-N no not 092607 1Co 7:15 δεδούλωται δουλόω V-RPI-3S to enslave is under bondage 092608 1Co 7:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 092609 1Co 7:15 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 092610 1Co 7:15 ἢ ἤ CONJ or or 092611 1Co 7:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 092612 1Co 7:15 ἀδελφὴ ἀδελφή N-NSF sister sister 092613 1Co 7:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 092614 1Co 7:15 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who - 092615 1Co 7:15 τοιούτοις · τοιοῦτος D-DPN such as this such [cases] 092616 1Co 7:15 ἐν ἐν PREP in/on/among Into 092617 1Co 7:15 δὲ δέ CONJ but/and however 092618 1Co 7:15 εἰρήνῃ εἰρήνη N-DSF peace peace 092619 1Co 7:15 κέκληκεν καλέω V-RAI-3S to call has called 092620 1Co 7:15 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 092621 1Co 7:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 092622 1Co 7:15 Θεός . θεός N-NSM God God 092623 1Co 7:16 τί τίς I-ASN which? How 092624 1Co 7:16 γὰρ γάρ CONJ for for 092625 1Co 7:16 οἶδας , εἴδω V-RAI-2S to know know you 092626 1Co 7:16 γύναι , γυνή N-VSF woman wife 092627 1Co 7:16 εἰ εἰ PRT if if 092628 1Co 7:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 092629 1Co 7:16 ἄνδρα ἀνήρ N-ASM man husband 092630 1Co 7:16 σώσεις ; σῴζω V-FAI-2S to save you will save? 092631 1Co 7:16 ἢ ἤ CONJ or Or 092632 1Co 7:16 τί τίς I-ASN which? how 092633 1Co 7:16 οἶδας , εἴδω V-RAI-2S to know know you 092634 1Co 7:16 ἄνερ , ἀνήρ N-VSM man husband 092635 1Co 7:16 εἰ εἰ PRT if if 092636 1Co 7:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 092637 1Co 7:16 γυναῖκα γυνή N-ASF woman wife 092638 1Co 7:16 σώσεις ; ¶ σῴζω V-FAI-2S to save you will save? 092639 1Co 7:17 Εἰ εἰ CONJ if If 092640 1Co 7:17 μὴ μή PRT-N not not 092641 1Co 7:17 ἑκάστῳ ἕκαστος A-DSM each to each 092642 1Co 7:17 ὡς ὡς CONJ which/how as 092643 1Co 7:17 ἐμέρισεν μερίζω V-AAI-3S to divide has assigned 092644 1Co 7:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 092645 1Co 7:17 Κύριος , κύριος N-NSM lord Lord 092646 1Co 7:17 ἕκαστον ἕκαστος A-ASM each to each 092647 1Co 7:17 ὡς ὡς CONJ which/how as 092648 1Co 7:17 κέκληκεν καλέω V-RAI-3S to call has called 092649 1Co 7:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 092650 1Co 7:17 Θεός , θεός N-NSM God God 092651 1Co 7:17 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 092652 1Co 7:17 περιπατείτω . περιπατέω V-PAM-3S to walk let him walk 092653 1Co 7:17 καὶ καί CONJ and And 092654 1Co 7:17 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 092655 1Co 7:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 092656 1Co 7:17 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 092657 1Co 7:17 ἐκκλησίαις ἐκκλησία N-DPF assembly churches 092658 1Co 7:17 πάσαις πᾶς A-DPF all all 092659 1Co 7:17 διατάσσομαι . διατάσσω V-PMI-1S to direct I prescribe 092660 1Co 7:18 περιτετμημένος περιτέμνω V-RPP-NSM to circumcise Having been circumcised 092661 1Co 7:18 τις τις X-NSM one anyone 092662 1Co 7:18 ἐκλήθη , καλέω V-API-3S to call was called? 092663 1Co 7:18 μὴ μή PRT-N not Not 092664 1Co 7:18 ἐπισπάσθω · ἐπισπάω V-PNM-3S to uncircumcise let him be uncircumcised 092665 1Co 7:18 ἐν ἐν PREP in/on/among In 092666 1Co 7:18 ἀκροβυστίᾳ ἀκροβυστία N-DSF uncircumcision uncircumcision 092667 1Co 7:18 κέκληταί καλέω V-RPI-3S to call was called 092668 1Co 7:18 τις , τις X-NSM one anyone? 092669 1Co 7:18 μὴ μή PRT-N not Not 092670 1Co 7:18 περιτεμνέσθω . περιτέμνω V-PPM-3S to circumcise let Him be circumcised 092671 1Co 7:19 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 092672 1Co 7:19 περιτομὴ περιτομή N-NSF circumcision Circumcision 092673 1Co 7:19 οὐδέν οὐδείς A-NSN no one nothing 092674 1Co 7:19 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 092675 1Co 7:19 καὶ καί CONJ and and 092676 1Co 7:19 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 092677 1Co 7:19 ἀκροβυστία ἀκροβυστία N-NSF uncircumcision uncircumcision 092678 1Co 7:19 οὐδέν οὐδείς A-NSN no one nothing 092679 1Co 7:19 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 092680 1Co 7:19 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 092681 1Co 7:19 τήρησις τήρησις N-NSF jail/keeping keeping 092682 1Co 7:19 ἐντολῶν ἐντολή N-GPF commandment [the] commandments 092683 1Co 7:19 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 092684 1Co 7:20 Ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each Each 092685 1Co 7:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 092686 1Co 7:20 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 092687 1Co 7:20 κλήσει κλῆσις N-DSF calling calling 092688 1Co 7:20 ᾗ ὅς, ἥ R-DSF which in which 092689 1Co 7:20 ἐκλήθη , καλέω V-API-3S to call he has been called 092690 1Co 7:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 092691 1Co 7:20 ταύτῃ οὗτος D-DSF this/he/she/it this 092692 1Co 7:20 μενέτω . μένω V-PAM-3S to stay let him abide 092693 1Co 7:21 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave Slave [being] 092694 1Co 7:21 ἐκλήθης , καλέω V-API-2S to call were you called 092695 1Co 7:21 μή μή PRT-N not not 092696 1Co 7:21 σοι σύ P-2DS you to you 092697 1Co 7:21 μελέτω · μέλω V-PAM-3S to care let it be a care 092698 1Co 7:21 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 092699 1Co 7:21 εἰ εἰ CONJ if if 092700 1Co 7:21 καὶ καί CONJ and also 092701 1Co 7:21 δύνασαι δύναμαι V-PNI-2S be able you are able 092702 1Co 7:21 ἐλεύθερος ἐλεύθερος A-NSM free/freedom free 092703 1Co 7:21 γενέσθαι , γίνομαι V-2ADN to be to become 092704 1Co 7:21 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 092705 1Co 7:21 χρῆσαι . χράω V-ADM-2S to use take advantage 092706 1Co 7:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 092707 1Co 7:22 γὰρ γάρ CONJ for for 092708 1Co 7:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 092709 1Co 7:22 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 092710 1Co 7:22 κληθεὶς καλέω V-APP-NSM to call having been called 092711 1Co 7:22 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave [being] a slave 092712 1Co 7:22 ἀπελεύθερος ἀπελεύθερος A-NSM freedman a freedman 092713 1Co 7:22 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 092714 1Co 7:22 ἐστίν , εἰμί V-PAI-3S to be is 092715 1Co 7:22 ὁμοίως ὁμοίως ADV likewise likewise 092716 1Co 7:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 092717 1Co 7:22 ἐλεύθερος ἐλεύθερος A-NSM free/freedom free 092718 1Co 7:22 κληθεὶς καλέω V-APP-NSM to call having been called 092719 1Co 7:22 δοῦλός δοῦλος N-NSM slave a slave 092720 1Co 7:22 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 092721 1Co 7:22 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 092722 1Co 7:23 Τιμῆς τιμή N-GSF honor With a price 092723 1Co 7:23 ἠγοράσθητε · ἀγοράζω V-API-2P to buy you were bought 092724 1Co 7:23 μὴ μή PRT-N not not 092725 1Co 7:23 γίνεσθε γίνομαι V-PNM-2P to be become 092726 1Co 7:23 δοῦλοι δοῦλος N-NPM slave slaves 092727 1Co 7:23 ἀνθρώπων . ἄνθρωπος N-GPM a human of men 092728 1Co 7:24 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each Each 092729 1Co 7:24 ἐν ἐν PREP in/on/among wherein 092730 1Co 7:24 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which that 092731 1Co 7:24 ἐκλήθη , καλέω V-API-3S to call he was called 092732 1Co 7:24 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 092733 1Co 7:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 092734 1Co 7:24 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it that 092735 1Co 7:24 μενέτω μένω V-PAM-3S to stay let him abide 092736 1Co 7:24 παρὰ παρά PREP from/with/beside with 092737 1Co 7:24 Θεῷ . ¶ θεός N-DSM God God 092738 1Co 7:25 Περὶ περί PREP about Concerning 092739 1Co 7:25 δὲ δέ CONJ but/and now 092740 1Co 7:25 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 092741 1Co 7:25 παρθένων παρθένος N-GPF virgin virgins 092742 1Co 7:25 ἐπιταγὴν ἐπιταγή N-ASF command a commandment 092743 1Co 7:25 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 092744 1Co 7:25 οὐκ οὐ PRT-N no not 092745 1Co 7:25 ἔχω , ἔχω V-PAI-1S to have/be I have 092746 1Co 7:25 γνώμην γνώμη N-ASF resolution judgment 092747 1Co 7:25 δὲ δέ CONJ but/and however 092748 1Co 7:25 δίδωμι δίδωμι V-PAI-1S to give I give 092749 1Co 7:25 ὡς ὡς CONJ which/how as 092750 1Co 7:25 ἠλεημένος ἐλεέω, ἐλεάω V-RPP-NSM to have mercy having received mercy 092751 1Co 7:25 ὑπὸ ὑπό PREP by/under from 092752 1Co 7:25 Κυρίου κύριος N-GSM lord [the] Lord 092753 1Co 7:25 πιστὸς πιστός A-NSM faithful trustworthy 092754 1Co 7:25 εἶναι . εἰμί V-PAN to be to be 092755 1Co 7:26 Νομίζω νομίζω V-PAI-1S to think I think 092756 1Co 7:26 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 092757 1Co 7:26 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 092758 1Co 7:26 καλὸν καλός A-ASN good good 092759 1Co 7:26 ὑπάρχειν ὑπάρχω V-PAN to be is 092760 1Co 7:26 διὰ διά PREP through/because of because of 092761 1Co 7:26 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 092762 1Co 7:26 ἐνεστῶσαν ἐνίστημι V-RAP-ASF be present present 092763 1Co 7:26 ἀνάγκην , ἀνάγκη N-ASF necessity necessity 092764 1Co 7:26 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 092765 1Co 7:26 καλὸν καλός A-NSN good [it is] good 092766 1Co 7:26 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος N-DSM a human for a man 092767 1Co 7:26 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 092768 1Co 7:26 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) in the same manner 092769 1Co 7:26 εἶναι . εἰμί V-PAN to be to remain 092770 1Co 7:27 δέδεσαι δέω V-RPI-2S to bind Have you been bound 092771 1Co 7:27 γυναικί , γυνή N-DSF woman to a wife? 092772 1Co 7:27 μὴ μή PRT-N not Not 092773 1Co 7:27 ζήτει ζητέω V-PAM-2S to seek seek 092774 1Co 7:27 λύσιν · λύσις N-ASF divorce to be loosed 092775 1Co 7:27 λέλυσαι λύω V-RPI-2S to loose Have you been loosed 092776 1Co 7:27 ἀπὸ ἀπό PREP from from 092777 1Co 7:27 γυναικός , γυνή N-GSF woman a wife? 092778 1Co 7:27 μὴ μή PRT-N not Not 092779 1Co 7:27 ζήτει ζητέω V-PAM-2S to seek seek 092780 1Co 7:27 γυναῖκα . γυνή N-ASF woman a wife 092781 1Co 7:28 ἐὰν ἐάν CONJ if If 092782 1Co 7:28 δὲ δέ CONJ but/and however 092783 1Co 7:28 καὶ καί CONJ and also 092784 1Co 7:28 γαμήσῃς , γαμέω V-AAS-2S to marry you shall have married 092785 1Co 7:28 οὐχ οὐ PRT-N no not 092786 1Co 7:28 ἥμαρτες , ἁμαρτάνω V-2AAI-2S to sin you did sin 092787 1Co 7:28 καὶ καί CONJ and and 092788 1Co 7:28 ἐὰν ἐάν CONJ if if 092789 1Co 7:28 γήμῃ γαμέω V-AAS-3S to marry shall have married 092790 1Co 7:28 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 092791 1Co 7:28 παρθένος , παρθένος N-NSF virgin virgin 092792 1Co 7:28 οὐχ οὐ PRT-N no not 092793 1Co 7:28 ἥμαρτεν · ἁμαρτάνω V-2AAI-3S to sin she did sin 092794 1Co 7:28 θλῖψιν θλῖψις N-ASF pressure tribulation 092795 1Co 7:28 δὲ δέ CONJ but/and however 092796 1Co 7:28 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 092797 1Co 7:28 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh flesh 092798 1Co 7:28 ἕξουσιν ἔχω V-FAI-3P to have/be will have 092799 1Co 7:28 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 092800 1Co 7:28 τοιοῦτοι , τοιοῦτος D-NPM such as this such 092801 1Co 7:28 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 092802 1Co 7:28 δὲ δέ CONJ but/and now 092803 1Co 7:28 ὑμῶν σύ P-2GP you you 092804 1Co 7:28 φείδομαι . φείδομαι V-PNI-1S to spare am sparing 092805 1Co 7:29 Τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it This 092806 1Co 7:29 δέ δέ CONJ but/and now 092807 1Co 7:29 φημι , φημί V-PAI-1S to say I say 092808 1Co 7:29 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 092809 1Co 7:29 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 092810 1Co 7:29 καιρὸς καιρός N-NSM time/right time season 092811 1Co 7:29 συνεσταλμένος συστέλλω V-RPP-NSM to wrap up shortened 092812 1Co 7:29 ἐστίν · εἰμί V-PAI-3S to be is 092813 1Co 7:29 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 092814 1Co 7:29 λοιπὸν , λοιπόν A-ASN henceforth From now on 092815 1Co 7:29 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 092816 1Co 7:29 καὶ καί CONJ and both 092817 1Co 7:29 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 092818 1Co 7:29 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 092819 1Co 7:29 γυναῖκας γυνή N-APF woman wives 092820 1Co 7:29 ὡς ὡς CONJ which/how as 092821 1Co 7:29 μὴ μή PRT-N not none 092822 1Co 7:29 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 092823 1Co 7:29 ὦσιν εἰμί V-PAS-3P to be should be 092824 1Co 7:30 καὶ καί CONJ and and 092825 1Co 7:30 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 092826 1Co 7:30 κλαίοντες κλαίω V-PAP-NPM to weep weeping 092827 1Co 7:30 ὡς ὡς CONJ which/how as 092828 1Co 7:30 μὴ μή PRT-N not not 092829 1Co 7:30 κλαίοντες κλαίω V-PAP-NPM to weep weeping 092830 1Co 7:30 καὶ καί CONJ and and 092831 1Co 7:30 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 092832 1Co 7:30 χαίροντες χαίρω V-PAP-NPM to rejoice rejoicing 092833 1Co 7:30 ὡς ὡς CONJ which/how as 092834 1Co 7:30 μὴ μή PRT-N not not 092835 1Co 7:30 χαίροντες χαίρω V-PAP-NPM to rejoice rejoicing 092836 1Co 7:30 καὶ καί CONJ and and 092837 1Co 7:30 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 092838 1Co 7:30 ἀγοράζοντες ἀγοράζω V-PAP-NPM to buy buying 092839 1Co 7:30 ὡς ὡς CONJ which/how as 092840 1Co 7:30 μὴ μή PRT-N not not 092841 1Co 7:30 κατέχοντες , κατέχω V-PAP-NPM to hold back/fast possessing 092842 1Co 7:31 καὶ καί CONJ and and 092843 1Co 7:31 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 092844 1Co 7:31 χρώμενοι χράω V-PNP-NPM to use using 092845 1Co 7:31 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 092846 1Co 7:31 κόσμον κόσμος N-ASM world world 092847 1Co 7:31 ὡς ὡς CONJ which/how as 092848 1Co 7:31 μὴ μή PRT-N not not 092849 1Co 7:31 καταχρώμενοι · καταχράομαι V-PNP-NPM to use up using [it] as their own 092850 1Co 7:31 παράγει παράγω V-PAI-3S to pass Is passing away 092851 1Co 7:31 γὰρ γάρ CONJ for for 092852 1Co 7:31 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 092853 1Co 7:31 σχῆμα σχῆμα N-NSN form present form 092854 1Co 7:31 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 092855 1Co 7:31 κόσμου κόσμος N-GSM world world 092856 1Co 7:31 τούτου . οὗτος D-GSM this/he/she/it this 092857 1Co 7:32 Θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I desire 092858 1Co 7:32 δὲ δέ CONJ but/and now 092859 1Co 7:32 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 092860 1Co 7:32 ἀμερίμνους ἀμέριμνος A-APM untroubled without concern 092861 1Co 7:32 εἶναι . εἰμί V-PAN to be to be 092862 1Co 7:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 092863 1Co 7:32 ἄγαμος ἄγαμος N-NSM unmarried unmarried man 092864 1Co 7:32 μεριμνᾷ μεριμνάω V-PAI-3S to worry cares for 092865 1Co 7:32 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 092866 1Co 7:32 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 092867 1Co 7:32 Κυρίου , κύριος N-GSM lord Lord 092868 1Co 7:32 πῶς πως ADV how? how 092869 1Co 7:32 ἀρέσῃ ἀρέσκω V-AAS-3S to please he should please 092870 1Co 7:32 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 092871 1Co 7:32 Κυρίῳ · κύριος N-DSM lord Lord 092872 1Co 7:33 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 092873 1Co 7:33 δὲ δέ CONJ but/and however 092874 1Co 7:33 γαμήσας γαμέω V-AAP-NSM to marry having been married 092875 1Co 7:33 μεριμνᾷ μεριμνάω V-PAI-3S to worry cares for 092876 1Co 7:33 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 092877 1Co 7:33 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 092878 1Co 7:33 κόσμου , κόσμος N-GSM world world 092879 1Co 7:33 πῶς πως ADV how? how 092880 1Co 7:33 ἀρέσῃ ἀρέσκω V-AAS-3S to please he should please 092881 1Co 7:33 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 092882 1Co 7:33 γυναικί , γυνή N-DSF woman wife 092883 1Co 7:34 καὶ καί CONJ and and 092884 1Co 7:34 μεμέρισται . μερίζω V-RPI-3S to divide is divided 092885 1Co 7:34 καὶ καί CONJ and And 092886 1Co 7:34 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 092887 1Co 7:34 γυνὴ γυνή N-NSF woman woman 092888 1Co 7:34 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 092889 1Co 7:34 ἄγαμος ἄγαμος N-NSF unmarried unmarried 092890 1Co 7:34 καὶ καί CONJ and and 092891 1Co 7:34 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 092892 1Co 7:34 παρθένος παρθένος N-NSF virgin virgin 092893 1Co 7:34 μεριμνᾷ μεριμνάω V-PAI-3S to worry cares for 092894 1Co 7:34 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 092895 1Co 7:34 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 092896 1Co 7:34 Κυρίου , κύριος N-GSM lord Lord 092897 1Co 7:34 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 092898 1Co 7:34 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be she should be 092899 1Co 7:34 ἁγία ἅγιος A-NSF holy holy 092900 1Co 7:34 καὶ καί CONJ and both 092901 1Co 7:34 τῷ ὁ T-DSN the/this/who in 092902 1Co 7:34 σώματι σῶμα N-DSN body body 092903 1Co 7:34 καὶ καί CONJ and and 092904 1Co 7:34 τῷ ὁ T-DSN the/this/who in 092905 1Co 7:34 πνεύματι · πνεῦμα N-DSN spirit/breath spirit 092906 1Co 7:34 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the [one] 092907 1Co 7:34 δὲ δέ CONJ but/and however 092908 1Co 7:34 γαμήσασα γαμέω V-AAP-NSF to marry having been married 092909 1Co 7:34 μεριμνᾷ μεριμνάω V-PAI-3S to worry cares for 092910 1Co 7:34 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 092911 1Co 7:34 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 092912 1Co 7:34 κόσμου , κόσμος N-GSM world world 092913 1Co 7:34 πῶς πως ADV how? how 092914 1Co 7:34 ἀρέσῃ ἀρέσκω V-AAS-3S to please she should please 092915 1Co 7:34 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 092916 1Co 7:34 ἀνδρί . ἀνήρ N-DSM man husband 092917 1Co 7:35 Τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it This 092918 1Co 7:35 δὲ δέ CONJ but/and now 092919 1Co 7:35 πρὸς πρός PREP to/with for 092920 1Co 7:35 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 092921 1Co 7:35 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 092922 1Co 7:35 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self yourselves 092923 1Co 7:35 σύμφορον συμφέρω V-PAP-ASM to be profitable benefit 092924 1Co 7:35 λέγω , λέγω V-PAI-1S to speak I say 092925 1Co 7:35 οὐχ οὐ PRT-N no not 092926 1Co 7:35 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 092927 1Co 7:35 βρόχον βρόχος N-ASM restraint a restraint 092928 1Co 7:35 ὑμῖν σύ P-2DP you you 092929 1Co 7:35 ἐπιβάλω ἐπιβάλλω V-2AAS-1S to put on/seize I might place upon 092930 1Co 7:35 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 092931 1Co 7:35 πρὸς πρός PREP to/with for 092932 1Co 7:35 τὸ ὁ T-ASN the/this/who what 092933 1Co 7:35 εὔσχημον εὐσχήμων A-ASN proper [is] seemly 092934 1Co 7:35 καὶ καί CONJ and and 092935 1Co 7:35 εὐπάρεδρον εὐπρόσεδρος, εὐπάρεδρος A-ASN devoted devoted 092936 1Co 7:35 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 092937 1Co 7:35 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 092938 1Co 7:35 ἀπερισπάστως . ἀπερισπάστως ADV undivided without distraction 092939 1Co 7:36 Εἰ εἰ CONJ if If 092940 1Co 7:36 δέ δέ CONJ but/and however 092941 1Co 7:36 τις τις X-NSM one anyone 092942 1Co 7:36 ἀσχημονεῖν ἀσχημονέω V-PAN to act improperly to be behaving improperly 092943 1Co 7:36 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 092944 1Co 7:36 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 092945 1Co 7:36 παρθένον παρθένος N-ASF virgin virgin 092946 1Co 7:36 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 092947 1Co 7:36 νομίζει , νομίζω V-PAI-3S to think supposes 092948 1Co 7:36 ἐὰν ἐάν CONJ if if 092949 1Co 7:36 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be she is 092950 1Co 7:36 ὑπέρακμος ὑπέρακμος A-NSF⁞NSM past one’s prime beyond youth 092951 1Co 7:36 καὶ καί CONJ and and 092952 1Co 7:36 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 092953 1Co 7:36 ὀφείλει ὀφείλω V-PAI-3S to owe it ought 092954 1Co 7:36 γίνεσθαι , γίνομαι V-PNN to be to be 092955 1Co 7:36 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 092956 1Co 7:36 θέλει θέλω V-PAI-3S to will/desire he wills 092957 1Co 7:36 ποιείτω , ποιέω V-PAM-3S to do/make let him do 092958 1Co 7:36 οὐχ οὐ PRT-N no not 092959 1Co 7:36 ἁμαρτάνει , ἁμαρτάνω V-PAI-3S to sin he does sin 092960 1Co 7:36 γαμείτωσαν . γαμέω V-PAM-3P to marry let them marry 092961 1Co 7:37 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which He who 092962 1Co 7:37 δὲ δέ CONJ but/and however 092963 1Co 7:37 ἕστηκεν ἵστημι V-RAI-3S to stand stands 092964 1Co 7:37 ἐν ἐν PREP in/on/among in 092965 1Co 7:37 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 092966 1Co 7:37 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart heart 092967 1Co 7:37 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 092968 1Co 7:37 ἑδραῖος ἑδραῖος A-NSM steadfast firm 092969 1Co 7:37 μὴ μή PRT-N not not 092970 1Co 7:37 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 092971 1Co 7:37 ἀνάγκην , ἀνάγκη N-ASF necessity necessity 092972 1Co 7:37 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 092973 1Co 7:37 δὲ δέ CONJ but/and however 092974 1Co 7:37 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be having 092975 1Co 7:37 περὶ περί PREP about over 092976 1Co 7:37 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 092977 1Co 7:37 ἰδίου ἴδιος A-GSN one's own/private own 092978 1Co 7:37 θελήματος θέλημα N-GSN will/desire will 092979 1Co 7:37 καὶ καί CONJ and and 092980 1Co 7:37 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 092981 1Co 7:37 κέκρικεν κρίνω V-RAI-3S to judge has judged 092982 1Co 7:37 ἐν ἐν PREP in/on/among in 092983 1Co 7:37 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 092984 1Co 7:37 ἰδίᾳ ἴδιος A-DSF one's own/private own 092985 1Co 7:37 καρδίᾳ , καρδία N-DSF heart heart 092986 1Co 7:37 τηρεῖν τηρέω V-PAN to keep to keep 092987 1Co 7:37 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 092988 1Co 7:37 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self the 092989 1Co 7:37 παρθένον , παρθένος N-ASF virgin virgin 092990 1Co 7:37 καλῶς καλῶς ADV well well 092991 1Co 7:37 ποιήσει . ποιέω V-FAI-3S to do/make he will do 092992 1Co 7:38 Ὥστε ὥστε CONJ so So then 092993 1Co 7:38 καὶ καί CONJ and also 092994 1Co 7:38 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 092995 1Co 7:38 γαμίζων γαμίσκω, γαμίζω V-PAP-NSM to give in marriage marrying 092996 1Co 7:38 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 092997 1Co 7:38 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self own 092998 1Co 7:38 παρθένον παρθένος N-ASF virgin virgin 092999 1Co 7:38 καλῶς καλῶς ADV well well 093000 1Co 7:38 ποιεῖ ποιέω V-PAI-3S to do/make does 093001 1Co 7:38 καὶ καί CONJ and and 093002 1Co 7:38 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 093003 1Co 7:38 μὴ μή PRT-N not not 093004 1Co 7:38 γαμίζων γαμίσκω, γαμίζω V-PAP-NSM to give in marriage marrying 093005 1Co 7:38 κρεῖσσον κρείσσων A-ASN-C greater better 093006 1Co 7:38 ποιήσει . ποιέω V-FAI-3S to do/make will do 093007 1Co 7:39 Γυνὴ γυνή N-NSF woman A wife 093008 1Co 7:39 δέδεται δέω V-RPI-3S to bind is bound 093009 1Co 7:39 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against for 093010 1Co 7:39 ὅσον ὅσος K-ASM just as/how much as long as 093011 1Co 7:39 χρόνον χρόνος N-ASM time time 093012 1Co 7:39 ζῇ ζάω V-PAI-3S to live may live 093013 1Co 7:39 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 093014 1Co 7:39 ἀνὴρ ἀνήρ N-NSM man husband 093015 1Co 7:39 αὐτῆς · αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 093016 1Co 7:39 ἐὰν ἐάν CONJ if if 093017 1Co 7:39 δὲ δέ CONJ but/and however 093018 1Co 7:39 κοιμηθῇ κοιμάω V-APS-3S to sleep shall have died 093019 1Co 7:39 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 093020 1Co 7:39 ἀνήρ , ἀνήρ N-NSM man husband 093021 1Co 7:39 ἐλευθέρα ἐλεύθερος A-NSF free/freedom free 093022 1Co 7:39 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be she is 093023 1Co 7:39 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which to whom 093024 1Co 7:39 θέλει θέλω V-PAI-3S to will/desire she wills 093025 1Co 7:39 γαμηθῆναι , γαμέω V-APN to marry to be married 093026 1Co 7:39 μόνον μόνος A-ASN alone only 093027 1Co 7:39 ἐν ἐν PREP in/on/among in 093028 1Co 7:39 Κυρίῳ . κύριος N-DSM lord [the] Lord 093029 1Co 7:40 μακαριωτέρα μακάριος A-NSF-C blessed More blessed 093030 1Co 7:40 δέ δέ CONJ but/and however 093031 1Co 7:40 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be she is 093032 1Co 7:40 ἐὰν ἐάν CONJ if if 093033 1Co 7:40 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) in the same manner 093034 1Co 7:40 μείνῃ , μένω V-AAS-3S to stay she should remain 093035 1Co 7:40 κατὰ κατά PREP according to according to 093036 1Co 7:40 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 093037 1Co 7:40 ἐμὴν ἐμός S-1SASF my my 093038 1Co 7:40 γνώμην · γνώμη N-ASF resolution judgment 093039 1Co 7:40 δοκῶ δοκέω V-PAI-1S to think I think 093040 1Co 7:40 δὲ δέ CONJ but/and now 093041 1Co 7:40 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I myself also 093042 1Co 7:40 Πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath [the] Spirit 093043 1Co 7:40 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 093044 1Co 7:40 ἔχειν . ¶ ἔχω V-PAN to have/be to have 093045 1Co 8:1 Περὶ περί PREP about Concerning 093046 1Co 8:1 δὲ δέ CONJ but/and now 093047 1Co 8:1 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the things 093048 1Co 8:1 εἰδωλοθύτων , εἰδωλόθυτος A-GPN sacrificed to idols sacrificed to idols 093049 1Co 8:1 οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know we know 093050 1Co 8:1 ὅτι ὅτι CONJ that/since indeed 093051 1Co 8:1 πάντες πᾶς A-NPM all all 093052 1Co 8:1 γνῶσιν γνῶσις N-ASF knowledge knowledge 093053 1Co 8:1 ἔχομεν . ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 093054 1Co 8:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 093055 1Co 8:1 γνῶσις γνῶσις N-NSF knowledge Knowledge 093056 1Co 8:1 φυσιοῖ , φυσιόω V-PAI-3S to inflate puffs up 093057 1Co 8:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 093058 1Co 8:1 δὲ δέ CONJ but/and but 093059 1Co 8:1 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 093060 1Co 8:1 οἰκοδομεῖ · οἰκοδομέω V-PAI-3S to build builds up 093061 1Co 8:2 εἴ εἰ CONJ if If 093062 1Co 8:2 τις τις X-NSM one anyone 093063 1Co 8:2 δοκεῖ δοκέω V-PAI-3S to think thinks 093064 1Co 8:2 ἐγνωκέναι γινώσκω V-RAN to know to have known 093065 1Co 8:2 τι , τις X-ASN one anything 093066 1Co 8:2 οὔπω οὔπω ADV not yet not yet 093067 1Co 8:2 ἔγνω γινώσκω V-2AAI-3S to know does he know 093068 1Co 8:2 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 093069 1Co 8:2 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it is necessary 093070 1Co 8:2 γνῶναι · γινώσκω V-2AAN to know to know 093071 1Co 8:3 εἰ εἰ CONJ if If 093072 1Co 8:3 δέ δέ CONJ but/and however 093073 1Co 8:3 τις τις X-NSM one anyone 093074 1Co 8:3 ἀγαπᾷ ἀγαπάω V-PAI-3S to love loves 093075 1Co 8:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 093076 1Co 8:3 Θεόν , θεός N-ASM God God 093077 1Co 8:3 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it he 093078 1Co 8:3 ἔγνωσται γινώσκω V-RPI-3S to know is known 093079 1Co 8:3 ὑπ᾽ ὑπό PREP by/under by 093080 1Co 8:3 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 093081 1Co 8:4 Περὶ περί PREP about Concerning 093082 1Co 8:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 093083 1Co 8:4 βρώσεως βρῶσις N-GSF eating eating 093084 1Co 8:4 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 093085 1Co 8:4 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 093086 1Co 8:4 εἰδωλοθύτων , εἰδωλόθυτος A-GPN sacrificed to idols things sacrificed to idols 093087 1Co 8:4 οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know we know 093088 1Co 8:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 093089 1Co 8:4 οὐδὲν οὐδείς A-NSN no one nothing 093090 1Co 8:4 εἴδωλον εἴδωλον N-NSN idol an idol 093091 1Co 8:4 ἐν ἐν PREP in/on/among [is] in 093092 1Co 8:4 κόσμῳ κόσμος N-DSM world [the] world 093093 1Co 8:4 καὶ καί CONJ and and 093094 1Co 8:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since that [there is] 093095 1Co 8:4 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no 093096 1Co 8:4 Θεὸς θεός N-NSM God God 093097 1Co 8:4 εἰ εἰ CONJ if if 093098 1Co 8:4 μὴ μή PRT-N not not 093099 1Co 8:4 εἷς . εἷς A-NSM one one 093100 1Co 8:5 καὶ καί CONJ and Even 093101 1Co 8:5 γὰρ γάρ CONJ for truly 093102 1Co 8:5 εἴπερ εἴπερ CONJ if so/since if indeed 093103 1Co 8:5 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be there are 093104 1Co 8:5 λεγόμενοι λέγω V-PPP-NPM to speak [those] called 093105 1Co 8:5 θεοὶ θεός N-NPM God gods 093106 1Co 8:5 εἴτε εἴτε CONJ if whether 093107 1Co 8:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 093108 1Co 8:5 οὐρανῷ οὐρανός N-DSM heaven heaven 093109 1Co 8:5 εἴτε εἴτε CONJ if or 093110 1Co 8:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 093111 1Co 8:5 γῆς , γῆ N-GSF earth earth 093112 1Co 8:5 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as as 093113 1Co 8:5 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be there are 093114 1Co 8:5 θεοὶ θεός N-NPM God gods 093115 1Co 8:5 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 093116 1Co 8:5 καὶ καί CONJ and and 093117 1Co 8:5 κύριοι κύριος N-NPM lord lords 093118 1Co 8:5 πολλοί , πολύς A-NPM much many 093119 1Co 8:6 ¬ ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but yet 093120 1Co 8:6 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 093121 1Co 8:6 εἷς εἷς A-NSM one [there is] one 093122 1Co 8:6 Θεὸς θεός N-NSM God God 093123 1Co 8:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 093124 1Co 8:6 Πατήρ πατήρ N-NSM father Father 093125 1Co 8:6 ¬ ἐξ ἐκ PREP of/from of 093126 1Co 8:6 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom [are] 093127 1Co 8:6 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the things 093128 1Co 8:6 πάντα πᾶς A-NPN all all 093129 1Co 8:6 καὶ καί CONJ and and 093130 1Co 8:6 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 093131 1Co 8:6 εἰς εἰς PREP toward for 093132 1Co 8:6 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 093133 1Co 8:6 ¬ καὶ καί CONJ and and 093134 1Co 8:6 εἷς εἷς A-NSM one one 093135 1Co 8:6 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 093136 1Co 8:6 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 093137 1Co 8:6 Χριστός Χριστός N-NSM-T Christ Christ 093138 1Co 8:6 ¬ δι᾽ διά PREP through/because of by 093139 1Co 8:6 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom [are] 093140 1Co 8:6 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the things 093141 1Co 8:6 πάντα πᾶς A-NPN all all 093142 1Co 8:6 καὶ καί CONJ and and 093143 1Co 8:6 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 093144 1Co 8:6 δι᾽ διά PREP through/because of through 093145 1Co 8:6 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 093146 1Co 8:7 Ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 093147 1Co 8:7 οὐκ οὐ PRT-N no not 093148 1Co 8:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 093149 1Co 8:7 πᾶσιν πᾶς A-DPM all all [is] 093150 1Co 8:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who this 093151 1Co 8:7 γνῶσις · γνῶσις N-NSF knowledge knowledge 093152 1Co 8:7 τινὲς τις X-NPM one Some 093153 1Co 8:7 δὲ δέ CONJ but/and now 093154 1Co 8:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 093155 1Co 8:7 συνηθείᾳ συνήθεια N-DSF custom by habit 093156 1Co 8:7 ἕως ἕως PREP until until 093157 1Co 8:7 ἄρτι ἄρτι ADV now now 093158 1Co 8:7 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 093159 1Co 8:7 εἰδώλου εἴδωλον N-GSN idol idol 093160 1Co 8:7 ὡς ὡς CONJ which/how as of 093161 1Co 8:7 εἰδωλόθυτον εἰδωλόθυτος A-ASN sacrificed to idols a thing sacrificed to an idol 093162 1Co 8:7 ἐσθίουσιν , ἐσθίω V-PAI-3P to eat eat 093163 1Co 8:7 καὶ καί CONJ and and 093164 1Co 8:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 093165 1Co 8:7 συνείδησις συνείδησις N-NSF conscience conscience 093166 1Co 8:7 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 093167 1Co 8:7 ἀσθενὴς ἀσθενής A-NSF weak weak 093168 1Co 8:7 οὖσα εἰμί V-PAP-NSF to be being 093169 1Co 8:7 μολύνεται . μολύνω V-PPI-3S to defile it is defiled 093170 1Co 8:8 βρῶμα βρῶμα N-NSN food Food 093171 1Co 8:8 δὲ δέ CONJ but/and however 093172 1Co 8:8 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 093173 1Co 8:8 οὐ οὐ PRT-N no not 093174 1Co 8:8 παραστήσει παρίστημι V-FAI-3S to stand by will commend 093175 1Co 8:8 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 093176 1Co 8:8 Θεῷ · θεός N-DSM God God 093177 1Co 8:8 οὔτε οὔτε CONJ-N neither neither 093178 1Co 8:8 ἐὰν ἐάν CONJ if if 093179 1Co 8:8 μὴ μή PRT-N not not 093180 1Co 8:8 φάγωμεν φαγεῖν V-AAS-1P to eat we should eat 093181 1Co 8:8 ὑστερούμεθα , ὑστερέω V-PPI-1P to lack do we come short 093182 1Co 8:8 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 093183 1Co 8:8 ἐὰν ἐάν CONJ if if 093184 1Co 8:8 φάγωμεν φαγεῖν V-AAS-1P to eat we should eat 093185 1Co 8:8 περισσεύομεν . περισσεύω V-PAI-1P to abound/exceed have we an advantage 093186 1Co 8:9 Βλέπετε βλέπω V-PAM-2P to see Be careful 093187 1Co 8:9 δὲ δέ CONJ but/and however 093188 1Co 8:9 μή μή PRT-N not lest 093189 1Co 8:9 πως πως ADV how? somehow 093190 1Co 8:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 093191 1Co 8:9 ἐξουσία ἐξουσία N-NSF authority right 093192 1Co 8:9 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 093193 1Co 8:9 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 093194 1Co 8:9 πρόσκομμα πρόσκομμα N-NSN stumbling block an occasion of stumbling 093195 1Co 8:9 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be becomes 093196 1Co 8:9 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 093197 1Co 8:9 ἀσθενέσιν . ἀσθενής A-DPM weak being weak 093198 1Co 8:10 ἐὰν ἐάν CONJ if If 093199 1Co 8:10 γάρ γάρ CONJ for for 093200 1Co 8:10 τις τις X-NSM one anyone 093201 1Co 8:10 ἴδῃ εἴδω V-2AAS-3S to know sees 093202 1Co 8:10 σὲ σύ P-2AS you you 093203 1Co 8:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 093204 1Co 8:10 ἔχοντα ἔχω V-PAP-ASM to have/be having 093205 1Co 8:10 γνῶσιν γνῶσις N-ASF knowledge knowledge 093206 1Co 8:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 093207 1Co 8:10 εἰδωλείῳ εἰδωλεῖον N-DSN idol's temple an idol’s temple 093208 1Co 8:10 κατακείμενον , κατάκειμαι V-PNP-ASM to recline eating 093209 1Co 8:10 οὐχὶ οὐχί PRT-N not not 093210 1Co 8:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 093211 1Co 8:10 συνείδησις συνείδησις N-NSF conscience conscience 093212 1Co 8:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 093213 1Co 8:10 ἀσθενοῦς ἀσθενής A-GSM weak weak 093214 1Co 8:10 ὄντος εἰμί V-PAP-GSM to be being 093215 1Co 8:10 οἰκοδομηθήσεται οἰκοδομέω V-FPI-3S to build will be built up 093216 1Co 8:10 εἰς εἰς PREP toward so as 093217 1Co 8:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 093218 1Co 8:10 τὰ ὁ T-APN the/this/who things 093219 1Co 8:10 εἰδωλόθυτα εἰδωλόθυτος A-APN sacrificed to idols sacrificed to idols 093220 1Co 8:10 ἐσθίειν ; ἐσθίω V-PAN to eat to eat? 093221 1Co 8:11 ἀπόλλυται ἀπολλύω V-PPI-3S to destroy Is destroyed 093222 1Co 8:11 γὰρ γάρ CONJ for for 093223 1Co 8:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 093224 1Co 8:11 ἀσθενῶν ἀσθενέω V-PAP-NSM be weak being weak 093225 1Co 8:11 ἐν ἐν PREP in/on/among through 093226 1Co 8:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 093227 1Co 8:11 σῇ σός S-2SDSF your your 093228 1Co 8:11 γνώσει , γνῶσις N-DSF knowledge knowledge 093229 1Co 8:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 093230 1Co 8:11 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 093231 1Co 8:11 δι᾽ διά PREP through/because of for 093232 1Co 8:11 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 093233 1Co 8:11 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 093234 1Co 8:11 ἀπέθανεν . ἀποθνήσκω V-2AAI-3S to die died 093235 1Co 8:12 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 093236 1Co 8:12 δὲ δέ CONJ but/and then 093237 1Co 8:12 ἁμαρτάνοντες ἁμαρτάνω V-PAP-NPM to sin sinning 093238 1Co 8:12 εἰς εἰς PREP toward against 093239 1Co 8:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 093240 1Co 8:12 ἀδελφοὺς ἀδελφός N-APM brother brothers 093241 1Co 8:12 καὶ καί CONJ and and 093242 1Co 8:12 τύπτοντες τύπτω V-PAP-NPM to strike wounding 093243 1Co 8:12 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self their 093244 1Co 8:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 093245 1Co 8:12 συνείδησιν συνείδησις N-ASF conscience conscience 093246 1Co 8:12 ἀσθενοῦσαν ἀσθενέω V-PAP-ASF be weak being weak 093247 1Co 8:12 εἰς εἰς PREP toward against 093248 1Co 8:12 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 093249 1Co 8:12 ἁμαρτάνετε . ἁμαρτάνω V-PAI-2P to sin you sin 093250 1Co 8:13 Διόπερ διόπερ CONJ therefore Therefore 093251 1Co 8:13 εἰ εἰ CONJ if if 093252 1Co 8:13 βρῶμα βρῶμα N-NSN food food 093253 1Co 8:13 σκανδαλίζει σκανδαλίζω V-PAI-3S to cause to stumble snares 093254 1Co 8:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 093255 1Co 8:13 ἀδελφόν ἀδελφός N-ASM brother brother 093256 1Co 8:13 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 093257 1Co 8:13 οὐ οὐ PRT-N no never 093258 1Co 8:13 μὴ μή PRT-N not not 093259 1Co 8:13 φάγω φαγεῖν V-AAS-1S to eat shall I eat 093260 1Co 8:13 κρέα κρέας N-APN meat meat 093261 1Co 8:13 εἰς εἰς PREP toward to 093262 1Co 8:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 093263 1Co 8:13 αἰῶνα , αἰών N-ASM an age age 093264 1Co 8:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 093265 1Co 8:13 μὴ μή PRT-N not not 093266 1Co 8:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 093267 1Co 8:13 ἀδελφόν ἀδελφός N-ASM brother brother 093268 1Co 8:13 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 093269 1Co 8:13 σκανδαλίσω . ¶ σκανδαλίζω V-AAS-1S to cause to stumble I might snare 093270 1Co 9:1 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 093271 1Co 9:1 εἰμὶ εἰμί V-PAI-1S to be am I 093272 1Co 9:1 ἐλεύθερος ; ἐλεύθερος A-NSM free/freedom free? 093273 1Co 9:1 οὐκ οὐ PRT-N no Not 093274 1Co 9:1 εἰμὶ εἰμί V-PAI-1S to be am I 093275 1Co 9:1 ἀπόστολος ; ἀπόστολος N-NSM apostle an apostle? 093276 1Co 9:1 οὐχὶ οὐχί PRT-N not Not 093277 1Co 9:1 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 093278 1Co 9:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 093279 1Co 9:1 Κύριον κύριος N-ASM lord Lord 093280 1Co 9:1 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 093281 1Co 9:1 ἑόρακα ; ὁράω V-RAI-1S to see have I seen? 093282 1Co 9:1 οὐ οὐ PRT-N no Not 093283 1Co 9:1 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 093284 1Co 9:1 ἔργον ἔργον N-NSN work work 093285 1Co 9:1 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 093286 1Co 9:1 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 093287 1Co 9:1 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be are 093288 1Co 9:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 093289 1Co 9:1 Κυρίῳ ; κύριος N-DSM lord [the] Lord 093290 1Co 9:2 εἰ εἰ CONJ if If 093291 1Co 9:2 ἄλλοις ἄλλος A-DPM another to others 093292 1Co 9:2 οὐκ οὐ PRT-N no not 093293 1Co 9:2 εἰμὶ εἰμί V-PAI-1S to be I am 093294 1Co 9:2 ἀπόστολος , ἀπόστολος N-NSM apostle an apostle 093295 1Co 9:2 ἀλλά ἀλλά CONJ but yet 093296 1Co 9:2 γε γέ PRT indeed at least 093297 1Co 9:2 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 093298 1Co 9:2 εἰμι · εἰμί V-PAI-1S to be I am 093299 1Co 9:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 093300 1Co 9:2 γὰρ γάρ CONJ for for 093301 1Co 9:2 σφραγίς σφραγίς N-NSF seal seal 093302 1Co 9:2 μου ἐγώ P-1GS I/we of my 093303 1Co 9:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 093304 1Co 9:2 ἀποστολῆς ἀποστολή N-GSF apostleship apostleship 093305 1Co 9:2 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 093306 1Co 9:2 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be are 093307 1Co 9:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 093308 1Co 9:2 Κυρίῳ . κύριος N-DSM lord [the] Lord 093309 1Co 9:3 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 093310 1Co 9:3 ἐμὴ ἐμός S-1SNSF my My 093311 1Co 9:3 ἀπολογία ἀπολογία N-NSF defence defense 093312 1Co 9:3 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 093313 1Co 9:3 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we me 093314 1Co 9:3 ἀνακρίνουσίν ἀνακρίνω V-PAP-DPM to investigate examining 093315 1Co 9:3 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 093316 1Co 9:3 αὕτη . οὗτος D-NSF this/he/she/it this 093317 1Co 9:4 μὴ μή PRT not No 093318 1Co 9:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 093319 1Co 9:4 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be have we 093320 1Co 9:4 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority [the] right 093321 1Co 9:4 φαγεῖν φαγεῖν V-AAN to eat to eat 093322 1Co 9:4 καὶ καί CONJ and and 093323 1Co 9:4 πεῖν ; πίνω V-2AAN to drink to drink? 093324 1Co 9:5 μὴ μή PRT not No 093325 1Co 9:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 093326 1Co 9:5 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be have we 093327 1Co 9:5 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 093328 1Co 9:5 ἀδελφὴν ἀδελφή N-ASF sister a sister 093329 1Co 9:5 γυναῖκα γυνή N-ASF woman a wife 093330 1Co 9:5 περιάγειν περιάγω V-PAN to take/go around to take about 093331 1Co 9:5 ὡς ὡς CONJ which/how as 093332 1Co 9:5 καὶ καί CONJ and also 093333 1Co 9:5 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 093334 1Co 9:5 λοιποὶ λοιπός A-NPM remaining other 093335 1Co 9:5 ἀπόστολοι ἀπόστολος N-NPM apostle apostles 093336 1Co 9:5 καὶ καί CONJ and and 093337 1Co 9:5 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 093338 1Co 9:5 ἀδελφοὶ ἀδελφός N-NPM brother brothers 093339 1Co 9:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 093340 1Co 9:5 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 093341 1Co 9:5 καὶ καί CONJ and and 093342 1Co 9:5 Κηφᾶς ; Κηφᾶς N-NSM-P Cephas Cephas? 093343 1Co 9:6 ἢ ἤ CONJ or Or 093344 1Co 9:6 μόνος μόνος A-NSM alone only 093345 1Co 9:6 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 093346 1Co 9:6 καὶ καί CONJ and and 093347 1Co 9:6 Βαρνάβας Βαρνάβας N-NSM-P Barnabas Barnabas 093348 1Co 9:6 οὐκ οὐ PRT-N no not 093349 1Co 9:6 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be have we 093350 1Co 9:6 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 093351 1Co 9:6 μὴ μή PRT-N not not 093352 1Co 9:6 ἐργάζεσθαι ; ἐργάζομαι V-PNN to work to work? 093353 1Co 9:7 Τίς τίς I-NSM which? Who 093354 1Co 9:7 στρατεύεται στρατεύω V-PMI-3S to battle serves as a soldier 093355 1Co 9:7 ἰδίοις ἴδιος A-DPN one's own/private at his own 093356 1Co 9:7 ὀψωνίοις ὀψώνιον N-DPN compensation expense 093357 1Co 9:7 ποτέ ; ποτέ PRT once/when at any time? 093358 1Co 9:7 τίς τίς I-NSM which? Who 093359 1Co 9:7 φυτεύει φυτεύω V-PAI-3S to plant plants 093360 1Co 9:7 ἀμπελῶνα ἀμπελών N-ASM vineyard a vineyard 093361 1Co 9:7 καὶ καί CONJ and and 093362 1Co 9:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 093363 1Co 9:7 καρπὸν καρπός N-ASM fruit fruit 093364 1Co 9:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of it 093365 1Co 9:7 οὐκ οὐ PRT-N no not 093366 1Co 9:7 ἐσθίει ; ἐσθίω V-PAI-3S to eat does eat? 093367 1Co 9:7 ἢ ἤ CONJ or Or 093368 1Co 9:7 τίς τίς I-NSM which? who 093369 1Co 9:7 ποιμαίνει ποιμαίνω V-PAI-3S to shepherd shepherds 093370 1Co 9:7 ποίμνην ποίμνη N-ASF flock a flock 093371 1Co 9:7 καὶ καί CONJ and and 093372 1Co 9:7 ἐκ ἐκ PREP of/from from 093373 1Co 9:7 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 093374 1Co 9:7 γάλακτος γάλα N-GSN milk milk 093375 1Co 9:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 093376 1Co 9:7 ποίμνης ποίμνη N-GSF flock flock 093377 1Co 9:7 οὐκ οὐ PRT-N no not 093378 1Co 9:7 ἐσθίει ; ἐσθίω V-PAI-3S to eat does drink? 093379 1Co 9:8 Μὴ μή PRT not Not 093380 1Co 9:8 κατὰ κατά PREP according to according to 093381 1Co 9:8 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human man 093382 1Co 9:8 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 093383 1Co 9:8 λαλῶ λαλέω V-PAI-1S to speak do I speak? 093384 1Co 9:8 ἢ ἤ CONJ or Or 093385 1Co 9:8 καὶ καί CONJ and also 093386 1Co 9:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 093387 1Co 9:8 νόμος νόμος N-NSM law law 093388 1Co 9:8 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 093389 1Co 9:8 οὐ οὐ PRT-N no not 093390 1Co 9:8 λέγει ; λέγω V-PAI-3S to speak says? 093391 1Co 9:9 ἐν ἐν PREP in/on/among In 093392 1Co 9:9 γὰρ γάρ CONJ for for 093393 1Co 9:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 093394 1Co 9:9 Μωϋσέως Μωϋσῆς, Μωσῆς N-GSM-P Moses of Moses 093395 1Co 9:9 νόμῳ νόμος N-DSM law law 093396 1Co 9:9 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 093397 1Co 9:9 Οὐ οὐ PRT-N no Not 093398 1Co 9:9 κημώσεις φιμόω V-FAI-2S to muzzle you shall muzzle 093399 1Co 9:9 βοῦν βοῦς N-ASM ox an ox 093400 1Co 9:9 ἀλοῶντα . ἀλοάω V-PAP-ASM to thresh treading out grain” 093401 1Co 9:9 μὴ μή PRT not Not 093402 1Co 9:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who for the 093403 1Co 9:9 βοῶν βοῦς N-GPM ox oxen 093404 1Co 9:9 μέλει μέλω V-PAI-3S to care is there care 093405 1Co 9:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 093406 1Co 9:9 Θεῷ θεός N-DSM God with God? 093407 1Co 9:10 ἢ ἤ CONJ or Or 093408 1Co 9:10 δι᾽ διά PREP through/because of because of 093409 1Co 9:10 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 093410 1Co 9:10 πάντως πάντως ADV surely entirely 093411 1Co 9:10 λέγει ; λέγω V-PAI-3S to speak is He speaking? 093412 1Co 9:10 δι᾽ διά PREP through/because of For sake of 093413 1Co 9:10 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 093414 1Co 9:10 γὰρ γάρ CONJ for for 093415 1Co 9:10 ἐγράφη γράφω V-2API-3S to write it was written 093416 1Co 9:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 093417 1Co 9:10 ὀφείλει ὀφείλω V-PAI-3S to owe ought 093418 1Co 9:10 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against in 093419 1Co 9:10 ἐλπίδι ἐλπίς N-DSF hope hope 093420 1Co 9:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 093421 1Co 9:10 ἀροτριῶν ἀροτριάω V-PAP-NSM to plow plowing 093422 1Co 9:10 ἀροτριᾶν ἀροτριάω V-PAN to plow to plow 093423 1Co 9:10 καὶ καί CONJ and and 093424 1Co 9:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 093425 1Co 9:10 ἀλοῶν ἀλοάω V-PAP-NSM to thresh threshing 093426 1Co 9:10 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against in 093427 1Co 9:10 ἐλπίδι ἐλπίς N-DSF hope hope 093428 1Co 9:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 093429 1Co 9:10 μετέχειν . μετέχω V-PAN to share to partake 093430 1Co 9:11 Εἰ εἰ CONJ if If 093431 1Co 9:11 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 093432 1Co 9:11 ὑμῖν σύ P-2DP you among you 093433 1Co 9:11 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 093434 1Co 9:11 πνευματικὰ πνευματικός A-APN spiritual spiritual things 093435 1Co 9:11 ἐσπείραμεν , σπείρω V-AAI-1P to sow have sown 093436 1Co 9:11 μέγα μέγας A-NSN great [is it] a great thing 093437 1Co 9:11 εἰ εἰ CONJ if if 093438 1Co 9:11 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 093439 1Co 9:11 ὑμῶν σύ P-2GP you from you 093440 1Co 9:11 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 093441 1Co 9:11 σαρκικὰ σαρκικός A-APN fleshly material things 093442 1Co 9:11 θερίσομεν ; θερίζω V-FAI-1P to reap will reap? 093443 1Co 9:12 εἰ εἰ CONJ if If 093444 1Co 9:12 ἄλλοι ἄλλος A-NPM another others 093445 1Co 9:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 093446 1Co 9:12 ὑμῶν σύ P-2GP you over you 093447 1Co 9:12 ἐξουσίας ἐξουσία N-GSF authority authority 093448 1Co 9:12 μετέχουσιν , μετέχω V-PAI-3P to share partake 093449 1Co 9:12 οὐ οὐ PRT-N no [should] not 093450 1Co 9:12 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 093451 1Co 9:12 ἡμεῖς ; ἐγώ P-1NP I/we we? 093452 1Co 9:12 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 093453 1Co 9:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 093454 1Co 9:12 ἐχρησάμεθα χράω V-ADI-1P to use we did use 093455 1Co 9:12 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 093456 1Co 9:12 ἐξουσίᾳ ἐξουσία N-DSF authority right 093457 1Co 9:12 ταύτῃ , οὗτος D-DSF this/he/she/it this 093458 1Co 9:12 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but Instead 093459 1Co 9:12 πάντα πᾶς A-APN all all things 093460 1Co 9:12 στέγομεν , στέγω V-PAI-1P to endure we bear 093461 1Co 9:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 093462 1Co 9:12 μή μή PRT-N not not 093463 1Co 9:12 τινα τις X-ASF one any 093464 1Co 9:12 ἐνκοπὴν ἐγκοπή N-ASF hindrance hindrance 093465 1Co 9:12 δῶμεν δίδωμι V-2AAS-1P to give we should place 093466 1Co 9:12 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the 093467 1Co 9:12 εὐαγγελίῳ εὐαγγέλιον N-DSN gospel gospel 093468 1Co 9:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 093469 1Co 9:12 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ Christ 093470 1Co 9:13 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 093471 1Co 9:13 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know know you 093472 1Co 9:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 093473 1Co 9:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 093474 1Co 9:13 τὰ ὁ T-APN the/this/who in the 093475 1Co 9:13 ἱερὰ ἱερός A-APN sacred temple 093476 1Co 9:13 ἐργαζόμενοι ἐργάζομαι V-PNP-NPM to work working 093477 1Co 9:13 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 093478 1Co 9:13 ἐκ ἐκ PREP of/from of 093479 1Co 9:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 093480 1Co 9:13 ἱεροῦ ἱερός N-GSN temple temple 093481 1Co 9:13 ἐσθίουσιν , ἐσθίω V-PAI-3P to eat eat 093482 1Co 9:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 093483 1Co 9:13 τῷ ὁ T-DSN the/this/who at the 093484 1Co 9:13 θυσιαστηρίῳ θυσιαστήριον N-DSN altar altar 093485 1Co 9:13 παρεδρεύοντες προσεδρεύω V-PAP-NPM to sit near/serve attending 093486 1Co 9:13 τῷ ὁ T-DSN the/this/who in the 093487 1Co 9:13 θυσιαστηρίῳ θυσιαστήριον N-DSN altar altar 093488 1Co 9:13 συμμερίζονται ; συμμερίζω V-PNI-3P to share partake? 093489 1Co 9:14 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 093490 1Co 9:14 καὶ καί CONJ and also 093491 1Co 9:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 093492 1Co 9:14 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 093493 1Co 9:14 διέταξεν διατάσσω V-AAI-3S to direct has prescribed 093494 1Co 9:14 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 093495 1Co 9:14 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 093496 1Co 9:14 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 093497 1Co 9:14 καταγγέλλουσιν καταγγέλλω V-PAP-DPM to proclaim proclaiming 093498 1Co 9:14 ἐκ ἐκ PREP of/from from 093499 1Co 9:14 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 093500 1Co 9:14 εὐαγγελίου εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 093501 1Co 9:14 ζῆν . ζάω V-PAN to live to live 093502 1Co 9:15 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 093503 1Co 9:15 δὲ δέ CONJ but/and however 093504 1Co 9:15 οὐ οὐ PRT-N no not 093505 1Co 9:15 κέχρημαι χράω V-RNI-1S to use have used 093506 1Co 9:15 οὐδενὶ οὐδείς A-DSM no one none 093507 1Co 9:15 τούτων . οὗτος D-GPN this/he/she/it of these 093508 1Co 9:15 οὐκ οὐ PRT-N no Neither 093509 1Co 9:15 ἔγραψα γράφω V-2AAI-1S to write have I written 093510 1Co 9:15 δὲ δέ CONJ but/and now 093511 1Co 9:15 ταῦτα , οὗτος D-APN this/he/she/it these things 093512 1Co 9:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 093513 1Co 9:15 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 093514 1Co 9:15 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be it should be 093515 1Co 9:15 ἐν ἐν PREP in/on/among with 093516 1Co 9:15 ἐμοί · ἐγώ P-1DS I/we me 093517 1Co 9:15 καλὸν καλός A-NSN good [it were] good 093518 1Co 9:15 γάρ γάρ CONJ for for 093519 1Co 9:15 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 093520 1Co 9:15 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 093521 1Co 9:15 ἀποθανεῖν ἀποθνήσκω V-2AAN to die to die 093522 1Co 9:15 ἢ — ἤ CONJ or than 093523 1Co 9:15 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 093524 1Co 9:15 καύχημά καύχημα N-ASN pride boasting 093525 1Co 9:15 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 093526 1Co 9:15 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one anyone 093527 1Co 9:15 κενώσει . κενόω V-FAI-3S to empty will make void 093528 1Co 9:16 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 093529 1Co 9:16 γὰρ γάρ CONJ for for 093530 1Co 9:16 εὐαγγελίζωμαι , εὐαγγελίζομαι V-PMS-1S to speak good news I preach the gospel 093531 1Co 9:16 οὐκ οὐ PRT-N no nothing 093532 1Co 9:16 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 093533 1Co 9:16 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 093534 1Co 9:16 καύχημα · καύχημα N-NSN pride boasting 093535 1Co 9:16 ἀνάγκη ἀνάγκη N-NSF necessity necessity 093536 1Co 9:16 γάρ γάρ CONJ for for 093537 1Co 9:16 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 093538 1Co 9:16 ἐπίκειται · ἐπίκειμαι V-PNI-3S to lay on is laid upon 093539 1Co 9:16 οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe 093540 1Co 9:16 γάρ γάρ CONJ for however 093541 1Co 9:16 μοί ἐγώ P-1DS I/we to me 093542 1Co 9:16 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be be 093543 1Co 9:16 ἐὰν ἐάν CONJ if if 093544 1Co 9:16 μὴ μή PRT-N not not 093545 1Co 9:16 εὐαγγελίσωμαι . εὐαγγελίζομαι V-AMS-1S to speak good news I should preach the gospel 093546 1Co 9:17 εἰ εἰ CONJ if If 093547 1Co 9:17 γὰρ γάρ CONJ for for 093548 1Co 9:17 ἑκὼν ἑκών A-NSM voluntarily willingly 093549 1Co 9:17 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 093550 1Co 9:17 πράσσω , πράσσω V-PAI-1S to do/require I do 093551 1Co 9:17 μισθὸν μισθός N-ASM wage a reward 093552 1Co 9:17 ἔχω · ἔχω V-PAI-1S to have/be I have 093553 1Co 9:17 εἰ εἰ CONJ if if 093554 1Co 9:17 δὲ δέ CONJ but/and however 093555 1Co 9:17 ἄκων , ἄκων A-NSM unwilling unwillingly 093556 1Co 9:17 οἰκονομίαν οἰκονομία N-ASF management a stewardship 093557 1Co 9:17 πεπίστευμαι · πιστεύω V-RPI-1S to trust (in) I am entrusted with 093558 1Co 9:18 τίς τίς I-NSM which? What 093559 1Co 9:18 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 093560 1Co 9:18 μού ἐγώ P-1GS I/we of me 093561 1Co 9:18 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 093562 1Co 9:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 093563 1Co 9:18 μισθός ; μισθός N-NSM wage reward? 093564 1Co 9:18 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to That 093565 1Co 9:18 εὐαγγελιζόμενος εὐαγγελίζομαι V-PMP-NSM to speak good news in preaching the gospel 093566 1Co 9:18 ἀδάπανον ἀδάπανος A-ASN free free of charge 093567 1Co 9:18 θήσω τίθημι V-AAS-1S to place I should offer 093568 1Co 9:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 093569 1Co 9:18 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 093570 1Co 9:18 εἰς εἰς PREP toward so as 093571 1Co 9:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 093572 1Co 9:18 μὴ μή PRT-N not not 093573 1Co 9:18 καταχρήσασθαι καταχράομαι V-ADN to use up to use up 093574 1Co 9:18 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 093575 1Co 9:18 ἐξουσίᾳ ἐξουσία N-DSF authority right 093576 1Co 9:18 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 093577 1Co 9:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 093578 1Co 9:18 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 093579 1Co 9:18 εὐαγγελίῳ . ¶ εὐαγγέλιον N-DSN gospel gospel 093580 1Co 9:19 Ἐλεύθερος ἐλεύθερος A-NSM free/freedom Free 093581 1Co 9:19 γὰρ γάρ CONJ for for 093582 1Co 9:19 ὢν εἰμί V-PAP-NSM to be being 093583 1Co 9:19 ἐκ ἐκ PREP of/from from 093584 1Co 9:19 πάντων πᾶς A-GPM all all 093585 1Co 9:19 πᾶσιν πᾶς A-DPM all to all 093586 1Co 9:19 ἐμαυτὸν ἐμαυτοῦ F-1ASM myself myself 093587 1Co 9:19 ἐδούλωσα , δουλόω V-AAI-1S to enslave I became servant 093588 1Co 9:19 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 093589 1Co 9:19 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 093590 1Co 9:19 πλείονας πλείων, πλεῖον A-APM-C greater more 093591 1Co 9:19 κερδήσω · κερδαίνω V-AAS-1S to gain I might gain 093592 1Co 9:20 καὶ καί CONJ and And 093593 1Co 9:20 ἐγενόμην γίνομαι V-2ADI-1S to be I became 093594 1Co 9:20 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 093595 1Co 9:20 Ἰουδαίοις Ἰουδαῖος A-DPM-PG Jewish Jews 093596 1Co 9:20 ὡς ὡς CONJ which/how like 093597 1Co 9:20 Ἰουδαῖος , Ἰουδαῖος A-NSM-PG Jewish a Jew 093598 1Co 9:20 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 093599 1Co 9:20 Ἰουδαίους Ἰουδαῖος A-APM-PG Jewish Jews 093600 1Co 9:20 κερδήσω · κερδαίνω V-AAS-1S to gain I might win 093601 1Co 9:20 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who To those 093602 1Co 9:20 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 093603 1Co 9:20 νόμον νόμος N-ASM law [the] Law 093604 1Co 9:20 ὡς ὡς CONJ which/how as 093605 1Co 9:20 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 093606 1Co 9:20 νόμον , νόμος N-ASM law [the] law 093607 1Co 9:20 μὴ μή PRT-N not not 093608 1Co 9:20 ὢν εἰμί V-PAP-NSM to be being 093609 1Co 9:20 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self myself 093610 1Co 9:20 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 093611 1Co 9:20 νόμον , νόμος N-ASM law [the] law 093612 1Co 9:20 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 093613 1Co 9:20 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 093614 1Co 9:20 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 093615 1Co 9:20 νόμον νόμος N-ASM law [the] law 093616 1Co 9:20 κερδήσω · κερδαίνω V-AAS-1S to gain I might win 093617 1Co 9:21 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who To those 093618 1Co 9:21 ἀνόμοις ἄνομος A-DPM lawless outside [the] Law 093619 1Co 9:21 ὡς ὡς CONJ which/how like 093620 1Co 9:21 ἄνομος , ἄνομος A-NSM lawless outside [the] Law 093621 1Co 9:21 μὴ μή PRT-N not not 093622 1Co 9:21 ὢν εἰμί V-PAP-NSM to be being 093623 1Co 9:21 ἄνομος ἄνομος A-NSM lawless outside [the] law 093624 1Co 9:21 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 093625 1Co 9:21 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 093626 1Co 9:21 ἔννομος ἔννομος A-NSM under law under [the] law 093627 1Co 9:21 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ to Christ 093628 1Co 9:21 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 093629 1Co 9:21 κερδάνω κερδαίνω V-AAS-1S to gain I might win 093630 1Co 9:21 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 093631 1Co 9:21 ἀνόμους · ἄνομος A-APM lawless outside [the] Law 093632 1Co 9:22 ἐγενόμην γίνομαι V-2ADI-1S to be I became 093633 1Co 9:22 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 093634 1Co 9:22 ἀσθενέσιν ἀσθενής A-DPM weak weak 093635 1Co 9:22 ἀσθενής , ἀσθενής A-NSM weak weak 093636 1Co 9:22 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 093637 1Co 9:22 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 093638 1Co 9:22 ἀσθενεῖς ἀσθενής A-APM weak weak 093639 1Co 9:22 κερδήσω · κερδαίνω V-AAS-1S to gain I might win 093640 1Co 9:22 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who These things 093641 1Co 9:22 πᾶσιν πᾶς A-DPM all to all 093642 1Co 9:22 γέγονα γίνομαι V-2RAI-1S to be I have become 093643 1Co 9:22 πάντα , πᾶς A-NPN all all 093644 1Co 9:22 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 093645 1Co 9:22 πάντως πάντως ADV surely by all means 093646 1Co 9:22 τινὰς τις X-APM one some 093647 1Co 9:22 σώσω . σῴζω V-AAS-1S to save I might save 093648 1Co 9:23 Πάντα πᾶς A-APN all All [things] 093649 1Co 9:23 δὲ δέ CONJ but/and now 093650 1Co 9:23 ποιῶ ποιέω V-PAI-1S to do/make I do 093651 1Co 9:23 διὰ διά PREP through/because of on account of 093652 1Co 9:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 093653 1Co 9:23 εὐαγγέλιον , εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 093654 1Co 9:23 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 093655 1Co 9:23 συνκοινωνὸς συγκοινωνός N-NSM sharer a fellow partaker 093656 1Co 9:23 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self with it 093657 1Co 9:23 γένωμαι . ¶ γίνομαι V-2ADS-1S to be I might become 093658 1Co 9:24 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 093659 1Co 9:24 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know know you 093660 1Co 9:24 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 093661 1Co 9:24 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 093662 1Co 9:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 093663 1Co 9:24 σταδίῳ στάδιος N-DSN stadium a race course 093664 1Co 9:24 τρέχοντες τρέχω V-PAP-NPM to run running 093665 1Co 9:24 πάντες πᾶς A-NPM all all 093666 1Co 9:24 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 093667 1Co 9:24 τρέχουσιν , τρέχω V-PAI-3P to run run 093668 1Co 9:24 εἷς εἷς A-NSM one one 093669 1Co 9:24 δὲ δέ CONJ but/and however 093670 1Co 9:24 λαμβάνει λαμβάνω V-PAI-3S to take receives 093671 1Co 9:24 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 093672 1Co 9:24 βραβεῖον ; βραβεῖον N-ASN prize prize? 093673 1Co 9:24 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 093674 1Co 9:24 τρέχετε τρέχω V-PAM-2P to run run 093675 1Co 9:24 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 093676 1Co 9:24 καταλάβητε . καταλαμβάνω V-2AAS-2P to take/realize you might obtain [it] 093677 1Co 9:25 πᾶς πᾶς A-NSM all Everyone 093678 1Co 9:25 δὲ δέ CONJ but/and now 093679 1Co 9:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 093680 1Co 9:25 ἀγωνιζόμενος ἀγωνίζομαι V-PNP-NSM to struggle striving 093681 1Co 9:25 πάντα πᾶς A-APN all in all things 093682 1Co 9:25 ἐγκρατεύεται , ἐγκρατεύομαι V-PNI-3S to self-control controls himself 093683 1Co 9:25 ἐκεῖνοι ἐκεῖνος D-NPM that they 093684 1Co 9:25 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 093685 1Co 9:25 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 093686 1Co 9:25 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 093687 1Co 9:25 φθαρτὸν φθαρτός A-ASM perishable a perishable 093688 1Co 9:25 στέφανον στέφανος N-ASM crown crown 093689 1Co 9:25 λάβωσιν , λαμβάνω V-2AAS-3P to take they might receive 093690 1Co 9:25 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 093691 1Co 9:25 δὲ δέ CONJ but/and however 093692 1Co 9:25 ἄφθαρτον . ἄφθαρτος A-ASM incorruptible an imperishable 093693 1Co 9:26 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 093694 1Co 9:26 τοίνυν τοίνυν CONJ then therefore 093695 1Co 9:26 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 093696 1Co 9:26 τρέχω τρέχω V-PAI-1S to run run 093697 1Co 9:26 ὡς ὡς CONJ which/how as 093698 1Co 9:26 οὐκ οὐ PRT-N no not 093699 1Co 9:26 ἀδήλως , ἀδήλως ADV uncertainly uncertainly 093700 1Co 9:26 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 093701 1Co 9:26 πυκτεύω πυκτεύω V-PAI-1S to box I fight 093702 1Co 9:26 ὡς ὡς CONJ which/how as 093703 1Co 9:26 οὐκ οὐ PRT-N no not 093704 1Co 9:26 ἀέρα ἀήρ N-ASM air [the] air 093705 1Co 9:26 δέρων · δέρω V-PAP-NSM to beat up beating 093706 1Co 9:27 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 093707 1Co 9:27 ὑπωπιάζω ὑπωπιάζω V-PAI-1S to wear out I batter 093708 1Co 9:27 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 093709 1Co 9:27 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 093710 1Co 9:27 σῶμα σῶμα N-ASN body body 093711 1Co 9:27 καὶ καί CONJ and and 093712 1Co 9:27 δουλαγωγῶ , δουλαγωγέω V-PAI-1S to enslave bring [it] into servitude 093713 1Co 9:27 μή μή PRT-N not not 093714 1Co 9:27 πως πως ADV how? hardly 093715 1Co 9:27 ἄλλοις ἄλλος A-DPM another to others 093716 1Co 9:27 κηρύξας κηρύσσω V-AAP-NSM to preach having preached 093717 1Co 9:27 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self myself 093718 1Co 9:27 ἀδόκιμος ἀδόκιμος A-NSM failing disqualified 093719 1Co 9:27 γένωμαι . ¶ γίνομαι V-2ADS-1S to be I might be 093720 1Co 10:1 Οὐ οὐ PRT-N no Not 093721 1Co 10:1 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I want 093722 1Co 10:1 γὰρ γάρ CONJ for for 093723 1Co 10:1 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 093724 1Co 10:1 ἀγνοεῖν , ἀγνοέω V-PAN be ignorant to be ignorant 093725 1Co 10:1 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 093726 1Co 10:1 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 093727 1Co 10:1 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 093728 1Co 10:1 πατέρες πατήρ N-NPM father fathers 093729 1Co 10:1 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 093730 1Co 10:1 πάντες πᾶς A-NPM all all 093731 1Co 10:1 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 093732 1Co 10:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 093733 1Co 10:1 νεφέλην νεφέλη N-ASF cloud cloud 093734 1Co 10:1 ἦσαν εἰμί V-IAI-3P to be were 093735 1Co 10:1 καὶ καί CONJ and and 093736 1Co 10:1 πάντες πᾶς A-NPM all all 093737 1Co 10:1 διὰ διά PREP through/because of through 093738 1Co 10:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 093739 1Co 10:1 θαλάσσης θάλασσα N-GSF sea sea 093740 1Co 10:1 διῆλθον διέρχομαι V-2AAI-3P to pass through passed 093741 1Co 10:2 καὶ καί CONJ and and 093742 1Co 10:2 πάντες πᾶς A-NPM all all 093743 1Co 10:2 εἰς εἰς PREP toward into 093744 1Co 10:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 093745 1Co 10:2 Μωϋσῆν Μωϋσῆς, Μωσῆς N-ASM-P Moses Moses 093746 1Co 10:2 ἐβαπτίσαντο βαπτίζω V-AMI-3P to baptize were baptized 093747 1Co 10:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 093748 1Co 10:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 093749 1Co 10:2 νεφέλῃ νεφέλη N-DSF cloud cloud 093750 1Co 10:2 καὶ καί CONJ and and 093751 1Co 10:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 093752 1Co 10:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 093753 1Co 10:2 θαλάσσῃ θάλασσα N-DSF sea sea 093754 1Co 10:3 καὶ καί CONJ and and 093755 1Co 10:3 πάντες πᾶς A-NPM all all 093756 1Co 10:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 093757 1Co 10:3 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self same 093758 1Co 10:3 πνευματικὸν πνευματικός A-ASN spiritual spiritual 093759 1Co 10:3 βρῶμα βρῶμα N-ASN food food 093760 1Co 10:3 ἔφαγον φαγεῖν V-AAI-3P to eat ate 093761 1Co 10:4 καὶ καί CONJ and and 093762 1Co 10:4 πάντες πᾶς A-NPM all all 093763 1Co 10:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 093764 1Co 10:4 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self same 093765 1Co 10:4 πνευματικὸν πνευματικός A-ASN spiritual spiritual 093766 1Co 10:4 ἔπιον πίνω V-2AAI-3P to drink drank 093767 1Co 10:4 πόμα · πόμα N-ASN drink drink 093768 1Co 10:4 ἔπινον πίνω V-IAI-3P to drink they were drinking 093769 1Co 10:4 γὰρ γάρ CONJ for for 093770 1Co 10:4 ἐκ ἐκ PREP of/from from 093771 1Co 10:4 πνευματικῆς πνευματικός A-GSF spiritual [the] spiritual 093772 1Co 10:4 ἀκολουθούσης ἀκολουθέω V-PAP-GSF to follow accompanying [them] 093773 1Co 10:4 πέτρας , πέτρα N-GSF rock rock 093774 1Co 10:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 093775 1Co 10:4 πέτρα πέτρα N-NSF rock rock 093776 1Co 10:4 δὲ δέ CONJ but/and then 093777 1Co 10:4 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 093778 1Co 10:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 093779 1Co 10:4 Χριστός . Χριστός N-NSM-T Christ Christ 093780 1Co 10:5 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but Nevertheless 093781 1Co 10:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 093782 1Co 10:5 ἐν ἐν PREP in/on/among with 093783 1Co 10:5 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 093784 1Co 10:5 πλείοσιν πλείων, πλεῖον A-DPM-C greater most 093785 1Co 10:5 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 093786 1Co 10:5 εὐδόκησεν εὐδοκέω V-AAI-3S to delight was well pleased 093787 1Co 10:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 093788 1Co 10:5 Θεός , θεός N-NSM God God 093789 1Co 10:5 κατεστρώθησαν καταστρώννυμι V-API-3P be thrown down they were strewn 093790 1Co 10:5 γὰρ γάρ CONJ for for 093791 1Co 10:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 093792 1Co 10:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 093793 1Co 10:5 ἐρήμῳ . ἔρημος A-DSF deserted wilderness 093794 1Co 10:6 Ταῦτα οὗτος D-NPN this/he/she/it These things 093795 1Co 10:6 δὲ δέ CONJ but/and now 093796 1Co 10:6 τύποι τύπος N-NPM mark/example types 093797 1Co 10:6 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we to us 093798 1Co 10:6 ἐγενήθησαν , γίνομαι V-2AOI-3P to be have become 093799 1Co 10:6 εἰς εἰς PREP toward for 093800 1Co 10:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 093801 1Co 10:6 μὴ μή PRT-N not not 093802 1Co 10:6 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 093803 1Co 10:6 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 093804 1Co 10:6 ἐπιθυμητὰς ἐπιθυμητής N-APM one who desires desirers 093805 1Co 10:6 κακῶν , κακός A-GPN evil/harm of evil things 093806 1Co 10:6 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 093807 1Co 10:6 κἀκεῖνοι κἀκεῖνος D-NPM and that one they also 093808 1Co 10:6 ἐπεθύμησαν . ἐπιθυμέω V-AAI-3P to long for desired 093809 1Co 10:7 μηδὲ μηδέ CONJ not Neither 093810 1Co 10:7 εἰδωλολάτραι εἰδωλολάτρης N-NPM idolater idolaters 093811 1Co 10:7 γίνεσθε γίνομαι V-PNM-2P to be are you to be 093812 1Co 10:7 καθώς καθώς CONJ as/just as as 093813 1Co 10:7 τινες τις X-NPM one some 093814 1Co 10:7 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 093815 1Co 10:7 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as as 093816 1Co 10:7 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 093817 1Co 10:7 Ἐκάθισεν καθίζω V-AAI-3S to sit Sat down 093818 1Co 10:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 093819 1Co 10:7 λαὸς λαός N-NSM a people people 093820 1Co 10:7 φαγεῖν φαγεῖν V-AAN to eat to eat 093821 1Co 10:7 καὶ καί CONJ and and 093822 1Co 10:7 πεῖν πίνω V-2AAN to drink to drink 093823 1Co 10:7 καὶ καί CONJ and and 093824 1Co 10:7 ἀνέστησαν ἀνίστημι V-AAI-3P to arise rose up 093825 1Co 10:7 παίζειν . παίζω V-PAN to play to play” 093826 1Co 10:8 μηδὲ μηδέ CONJ not Neither 093827 1Co 10:8 πορνεύωμεν , πορνεύω V-PAS-1P to sin sexually should we commit sexual immorality 093828 1Co 10:8 καθώς καθώς CONJ as/just as as 093829 1Co 10:8 τινες τις X-NPM one some 093830 1Co 10:8 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 093831 1Co 10:8 ἐπόρνευσαν πορνεύω V-AAI-3P to sin sexually committed sexual immorality 093832 1Co 10:8 καὶ καί CONJ and and 093833 1Co 10:8 ἔπεσαν πίπτω V-2AAI-3P to collapse fell 093834 1Co 10:8 μιᾷ εἷς A-DSF one in one 093835 1Co 10:8 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 093836 1Co 10:8 εἰκοσι εἴκοσι A-NPF-NUI twenty twenty 093837 1Co 10:8 τρεῖς τρεῖς, τρία A-NPF three three 093838 1Co 10:8 χιλιάδες . χιλιάς N-NPF thousand thousand 093839 1Co 10:9 μηδὲ μηδέ CONJ not Neither 093840 1Co 10:9 ἐκπειράζωμεν ἐκπειράζω V-PAS-1P to test/tempt should we test 093841 1Co 10:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 093842 1Co 10:9 Χριστόν , Χριστός N-ASM-T Christ Christ 093843 1Co 10:9 καθώς καθώς CONJ as/just as as 093844 1Co 10:9 τινες τις X-NPM one some 093845 1Co 10:9 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 093846 1Co 10:9 ἐπείρασαν πειράζω V-AAI-3P to test/tempt tested 093847 1Co 10:9 καὶ καί CONJ and and 093848 1Co 10:9 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 093849 1Co 10:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 093850 1Co 10:9 ὄφεων ὄφις N-GPM snake serpents 093851 1Co 10:9 ἀπώλλυντο . ἀπολλύω V-IPI-3P to destroy were destroyed 093852 1Co 10:10 μηδὲ μηδέ CONJ not Neither 093853 1Co 10:10 γογγύζετε , γογγύζω V-PAM-2P to murmur are you to grumble 093854 1Co 10:10 καθάπερ καθάπερ CONJ just as as 093855 1Co 10:10 τινὲς τις X-NPM one some 093856 1Co 10:10 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 093857 1Co 10:10 ἐγόγγυσαν γογγύζω V-AAI-3P to murmur grumbled 093858 1Co 10:10 καὶ καί CONJ and and 093859 1Co 10:10 ἀπώλοντο ἀπολλύω V-2AMI-3P to destroy perished 093860 1Co 10:10 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 093861 1Co 10:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 093862 1Co 10:10 ὀλοθρευτοῦ . ὀλοθρευτής N-GSM destroyer Destroyer 093863 1Co 10:11 Ταῦτα οὗτος D-NPN this/he/she/it These things 093864 1Co 10:11 δὲ δέ CONJ but/and now 093865 1Co 10:11 τυπικῶς τύπος ADV figuratively [as] types 093866 1Co 10:11 συνέβαινεν συμβαίνω V-IAI-3S to happen happened 093867 1Co 10:11 ἐκείνοις , ἐκεῖνος D-DPM that to them 093868 1Co 10:11 ἐγράφη γράφω V-2API-3S to write were written 093869 1Co 10:11 δὲ δέ CONJ but/and then 093870 1Co 10:11 πρὸς πρός PREP to/with for 093871 1Co 10:11 νουθεσίαν νουθεσία N-ASF admonition admonition 093872 1Co 10:11 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 093873 1Co 10:11 εἰς εἰς PREP toward to 093874 1Co 10:11 οὓς ὅς, ἥ R-APM which whom 093875 1Co 10:11 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 093876 1Co 10:11 τέλη τέλος N-NPN goal/tax ends 093877 1Co 10:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 093878 1Co 10:11 αἰώνων αἰών N-GPM an age ages 093879 1Co 10:11 κατήντηκεν . καταντάω V-RAI-3S to come to are arrived 093880 1Co 10:12 Ὥστε ὥστε CONJ so Therefore 093881 1Co 10:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 093882 1Co 10:12 δοκῶν δοκέω V-PAP-NSM to think thinking 093883 1Co 10:12 ἑστάναι ἵστημι V-RAN to stand to stand 093884 1Co 10:12 βλεπέτω βλέπω V-PAM-3S to see let him take heed 093885 1Co 10:12 μὴ μή PRT-N not lest 093886 1Co 10:12 πέσῃ . πίπτω V-2AAS-3S to collapse he fall 093887 1Co 10:13 πειρασμὸς πειρασμός N-NSM temptation/testing Temptation 093888 1Co 10:13 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 093889 1Co 10:13 οὐκ οὐ PRT-N no not 093890 1Co 10:13 εἴληφεν λαμβάνω V-2RAI-3S to take has seized 093891 1Co 10:13 εἰ εἰ CONJ if if 093892 1Co 10:13 μὴ μή PRT-N not not 093893 1Co 10:13 ἀνθρώπινος · ἀνθρώπινος A-NSM human what is common to man 093894 1Co 10:13 πιστὸς πιστός A-NSM faithful faithful 093895 1Co 10:13 δὲ δέ CONJ but/and now 093896 1Co 10:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 093897 1Co 10:13 Θεός , θεός N-NSM God [is] God 093898 1Co 10:13 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 093899 1Co 10:13 οὐκ οὐ PRT-N no not 093900 1Co 10:13 ἐάσει ἐάω V-FAI-3S to allow will allow 093901 1Co 10:13 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 093902 1Co 10:13 πειρασθῆναι πειράζω V-APN to test/tempt to be tempted 093903 1Co 10:13 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for beyond 093904 1Co 10:13 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 093905 1Co 10:13 δύνασθε δύναμαι V-PNI-2P be able you are able 093906 1Co 10:13 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 093907 1Co 10:13 ποιήσει ποιέω V-FAI-3S to do/make will provide 093908 1Co 10:13 σὺν σύν PREP with with 093909 1Co 10:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 093910 1Co 10:13 πειρασμῷ πειρασμός N-DSM temptation/testing temptation 093911 1Co 10:13 καὶ καί CONJ and also 093912 1Co 10:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 093913 1Co 10:13 ἔκβασιν ἔκβασις N-ASF way out escape 093914 1Co 10:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 093915 1Co 10:13 δύνασθαι δύναμαι V-PNN be able to be able 093916 1Co 10:13 ὑπενεγκεῖν . ¶ ὑποφέρω V-2AAN to endure to endure [it] 093917 1Co 10:14 Διόπερ , διόπερ CONJ therefore Therefore 093918 1Co 10:14 ἀγαπητοί ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 093919 1Co 10:14 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 093920 1Co 10:14 φεύγετε φεύγω V-PAM-2P to flee flee 093921 1Co 10:14 ἀπὸ ἀπό PREP from from 093922 1Co 10:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 093923 1Co 10:14 εἰδωλολατρίας . εἰδωλολατρεία N-GSF idolatry idolatry 093924 1Co 10:15 ὡς ὡς CONJ which/how As 093925 1Co 10:15 φρονίμοις φρόνιμος A-DPM thoughtful to sensible [ones] 093926 1Co 10:15 λέγω · λέγω V-PAI-1S to speak I speak 093927 1Co 10:15 κρίνατε κρίνω V-AAM-2P to judge judge 093928 1Co 10:15 ὑμεῖς σύ P-2NP you for yourselves 093929 1Co 10:15 ὅ ὅς, ἥ R-ASN which what 093930 1Co 10:15 φημι . φημί V-PAI-1S to say I say 093931 1Co 10:16 Τὸ ὁ T-NSN the/this/who The 093932 1Co 10:16 ποτήριον ποτήριον N-NSN cup cup 093933 1Co 10:16 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 093934 1Co 10:16 εὐλογίας εὐλογία N-GSF praise of blessing 093935 1Co 10:16 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that 093936 1Co 10:16 εὐλογοῦμεν , εὐλογέω V-PAI-1P to praise/bless we bless 093937 1Co 10:16 οὐχὶ οὐχί PRT-N not not 093938 1Co 10:16 κοινωνία κοινωνία N-NSF participation a participation 093939 1Co 10:16 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is it 093940 1Co 10:16 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who in the 093941 1Co 10:16 αἵματος αἷμα N-GSN blood blood 093942 1Co 10:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 093943 1Co 10:16 Χριστοῦ ; Χριστός N-GSM-T Christ of Christ? 093944 1Co 10:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who The 093945 1Co 10:16 ἄρτον ἄρτος N-ASM bread bread 093946 1Co 10:16 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which that 093947 1Co 10:16 κλῶμεν , κλάω V-PAI-1P to break we break 093948 1Co 10:16 οὐχὶ οὐχί PRT-N not not 093949 1Co 10:16 κοινωνία κοινωνία N-NSF participation a participation 093950 1Co 10:16 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who in the 093951 1Co 10:16 σώματος σῶμα N-GSN body body 093952 1Co 10:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 093953 1Co 10:16 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 093954 1Co 10:16 ἐστιν ; εἰμί V-PAI-3S to be is it? 093955 1Co 10:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since Because [there is] 093956 1Co 10:17 εἷς εἷς A-NSM one one 093957 1Co 10:17 ἄρτος , ἄρτος N-NSM bread loaf 093958 1Co 10:17 ἓν εἷς A-NSN one one 093959 1Co 10:17 σῶμα σῶμα N-NSN body body 093960 1Co 10:17 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 093961 1Co 10:17 πολλοί πολύς A-NPM much many 093962 1Co 10:17 ἐσμεν , εἰμί V-PAI-1P to be we are 093963 1Co 10:17 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 093964 1Co 10:17 γὰρ γάρ CONJ for for 093965 1Co 10:17 πάντες πᾶς A-NPM all all 093966 1Co 10:17 ἐκ ἐκ PREP of/from of 093967 1Co 10:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 093968 1Co 10:17 ἑνὸς εἷς A-GSM one one 093969 1Co 10:17 ἄρτου ἄρτος N-GSM bread loaf 093970 1Co 10:17 μετέχομεν . μετέχω V-PAI-1P to share we partake 093971 1Co 10:18 βλέπετε βλέπω V-PAM-2P to see Consider 093972 1Co 10:18 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 093973 1Co 10:18 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ N-ASM-L Israel Israel 093974 1Co 10:18 κατὰ κατά PREP according to according to 093975 1Co 10:18 σάρκα · σάρξ N-ASF flesh flesh 093976 1Co 10:18 οὐχ οὐ PRT-N not Not 093977 1Co 10:18 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 093978 1Co 10:18 ἐσθίοντες ἐσθίω V-PAP-NPM to eat eating 093979 1Co 10:18 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 093980 1Co 10:18 θυσίας θυσία N-APF sacrifice sacrifices 093981 1Co 10:18 κοινωνοὶ κοινωνός N-NPM participant fellow partakers 093982 1Co 10:18 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who in the 093983 1Co 10:18 θυσιαστηρίου θυσιαστήριον N-GSN altar altar 093984 1Co 10:18 εἰσίν ; εἰμί V-PAI-3P to be are? 093985 1Co 10:19 Τί τίς I-ASN which? What 093986 1Co 10:19 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 093987 1Co 10:19 φημι ; φημί V-PAI-1S to say do I mean? 093988 1Co 10:19 ὅτι ὅτι CONJ that/since That 093989 1Co 10:19 εἰδωλόθυτόν εἰδωλόθυτος A-NSN sacrificed to idols what is sacrificed to an idol 093990 1Co 10:19 τί τις X-NSN one anything 093991 1Co 10:19 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 093992 1Co 10:19 ἢ ἤ CONJ or or 093993 1Co 10:19 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 093994 1Co 10:19 εἴδωλόν εἴδωλον N-NSN idol an idol 093995 1Co 10:19 τί τις X-NSN one anything 093996 1Co 10:19 ἐστιν ; εἰμί V-PAI-3S to be is? 093997 1Co 10:20 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but Rather 093998 1Co 10:20 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 093999 1Co 10:20 ἃ ὅς, ἥ R-APN which what 094000 1Co 10:20 θύουσιν , θύω V-PAI-3P to sacrifice they sacrifice 094001 1Co 10:20 δαιμονίοις δαιμόνιον N-DPN demon to demons 094002 1Co 10:20 καὶ καί CONJ and and 094003 1Co 10:20 οὐ οὐ PRT-N no not 094004 1Co 10:20 Θεῷ θεός N-DSM God to God 094005 1Co 10:20 θύουσιν · θύω V-PAI-3P to sacrifice they sacrifice 094006 1Co 10:20 οὐ οὐ PRT-N no Not 094007 1Co 10:20 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I do wish 094008 1Co 10:20 δὲ δέ CONJ but/and now 094009 1Co 10:20 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 094010 1Co 10:20 κοινωνοὺς κοινωνός N-APM participant fellow partakers 094011 1Co 10:20 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 094012 1Co 10:20 δαιμονίων δαιμόνιον N-GPN demon with demons 094013 1Co 10:20 γίνεσθαι . γίνομαι V-PNN to be to be 094014 1Co 10:21 οὐ οὐ PRT-N no Not 094015 1Co 10:21 δύνασθε δύναμαι V-PNI-2P be able you are able 094016 1Co 10:21 ποτήριον ποτήριον N-ASN cup [the] cup 094017 1Co 10:21 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 094018 1Co 10:21 πίνειν πίνω V-PAN to drink to drink 094019 1Co 10:21 καὶ καί CONJ and and 094020 1Co 10:21 ποτήριον ποτήριον N-ASN cup [the] cup 094021 1Co 10:21 δαιμονίων , δαιμόνιον N-GPN demon of demons 094022 1Co 10:21 οὐ οὐ PRT-N no Not 094023 1Co 10:21 δύνασθε δύναμαι V-PNI-2P be able you are able 094024 1Co 10:21 τραπέζης τράπεζα N-GSF table of [the] table 094025 1Co 10:21 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 094026 1Co 10:21 μετέχειν μετέχω V-PAN to share to partake 094027 1Co 10:21 καὶ καί CONJ and and 094028 1Co 10:21 τραπέζης τράπεζα N-GSF table of [the] table 094029 1Co 10:21 δαιμονίων . δαιμόνιον N-GPN demon of demons 094030 1Co 10:22 ἢ ἤ CONJ or Or 094031 1Co 10:22 παραζηλοῦμεν παραζηλόω V-PAI-1P to make envious do we provoke to jealousy 094032 1Co 10:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 094033 1Co 10:22 Κύριον ; κύριος N-ASM lord Lord? 094034 1Co 10:22 μὴ μή PRT not Not 094035 1Co 10:22 ἰσχυρότεροι ἰσχυρός A-NPM-C strong stronger 094036 1Co 10:22 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self than He 094037 1Co 10:22 ἐσμεν ; ¶ εἰμί V-PAI-1P to be are we? 094038 1Co 10:23 Πάντα πᾶς A-NPN all All things 094039 1Co 10:23 ἔξεστιν ἔξεστι, ἐξόν V-PAI-3S it is permitted are lawful 094040 1Co 10:23 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 094041 1Co 10:23 οὐ οὐ PRT-N no not 094042 1Co 10:23 πάντα πᾶς A-NPN all all things 094043 1Co 10:23 συμφέρει · συμφέρω V-PAI-3S to be profitable are profitable 094044 1Co 10:23 Πάντα πᾶς A-NPN all All things 094045 1Co 10:23 ἔξεστιν ἔξεστι, ἐξόν V-PAI-3S it is permitted are lawful 094046 1Co 10:23 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 094047 1Co 10:23 οὐ οὐ PRT-N no not 094048 1Co 10:23 πάντα πᾶς A-NPN all all 094049 1Co 10:23 οἰκοδομεῖ . οἰκοδομέω V-PAI-3S to build edify 094050 1Co 10:24 μηδεὶς μηδείς A-NSM nothing No one 094051 1Co 10:24 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the [good] 094052 1Co 10:24 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self of himself 094053 1Co 10:24 ζητείτω ζητέω V-PAM-3S to seek let seek 094054 1Co 10:24 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 094055 1Co 10:24 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that 094056 1Co 10:24 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 094057 1Co 10:24 ἑτέρου . ἕτερος A-GSM other other 094058 1Co 10:25 Πᾶν πᾶς A-ASN all Everything 094059 1Co 10:25 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 094060 1Co 10:25 ἐν ἐν PREP in/on/among in 094061 1Co 10:25 μακέλλῳ μάκελλον N-DSN meat market the meat market 094062 1Co 10:25 πωλούμενον πωλέω V-PPP-ASN to sell being sold 094063 1Co 10:25 ἐσθίετε ἐσθίω V-PAM-2P to eat eat 094064 1Co 10:25 μηδὲν μηδείς A-ASN nothing nothing 094065 1Co 10:25 ἀνακρίνοντες ἀνακρίνω V-PAP-NPM to investigate inquiring 094066 1Co 10:25 διὰ διά PREP through/because of on account of 094067 1Co 10:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 094068 1Co 10:25 συνείδησιν · συνείδησις N-ASF conscience conscience 094069 1Co 10:26 Τοῦ ὁ T-GSM the/this/who The 094070 1Co 10:26 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord’s” 094071 1Co 10:26 γὰρ γάρ CONJ for for 094072 1Co 10:26 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who [is] the 094073 1Co 10:26 γῆ γῆ N-NSF earth earth 094074 1Co 10:26 καὶ καί CONJ and and 094075 1Co 10:26 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 094076 1Co 10:26 πλήρωμα πλήρωμα N-NSN fulfillment fullness 094077 1Co 10:26 αὐτῆς . αὐτός P-GSF he/she/it/self of it” 094078 1Co 10:27 Εἴ εἰ CONJ if If 094079 1Co 10:27 τις τις X-NSM one anyone 094080 1Co 10:27 καλεῖ καλέω V-PAI-3S to call invites 094081 1Co 10:27 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 094082 1Co 10:27 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 094083 1Co 10:27 ἀπίστων ἄπιστος A-GPM unbelieving unbelieving 094084 1Co 10:27 καὶ καί CONJ and and 094085 1Co 10:27 θέλετε θέλω V-PAI-2P to will/desire you wish 094086 1Co 10:27 πορεύεσθαι , πορεύω V-PNN to go to go 094087 1Co 10:27 πᾶν πᾶς A-ASN all everything 094088 1Co 10:27 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 094089 1Co 10:27 παρατιθέμενον παρατίθημι V-PPP-ASN to set before being set before 094090 1Co 10:27 ὑμῖν σύ P-2DP you you 094091 1Co 10:27 ἐσθίετε ἐσθίω V-PAM-2P to eat eat 094092 1Co 10:27 μηδὲν μηδείς A-ASN nothing nothing 094093 1Co 10:27 ἀνακρίνοντες ἀνακρίνω V-PAP-NPM to investigate inquiring 094094 1Co 10:27 διὰ διά PREP through/because of on account of 094095 1Co 10:27 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 094096 1Co 10:27 συνείδησιν . συνείδησις N-ASF conscience conscience 094097 1Co 10:28 ἐὰν ἐάν CONJ if If 094098 1Co 10:28 δέ δέ CONJ but/and however 094099 1Co 10:28 τις τις X-NSM one anyone 094100 1Co 10:28 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 094101 1Co 10:28 εἴπῃ · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3S to say should say 094102 1Co 10:28 Τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it This 094103 1Co 10:28 ἱερόθυτόν εἰδωλόθυτος A-NSN sacrificed to idols offered to an idol 094104 1Co 10:28 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 094105 1Co 10:28 μὴ μή PRT-N not not 094106 1Co 10:28 ἐσθίετε ἐσθίω V-PAM-2P to eat do eat 094107 1Co 10:28 δι᾽ διά PREP through/because of on account of 094108 1Co 10:28 ἐκεῖνον ἐκεῖνος D-ASM that him 094109 1Co 10:28 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 094110 1Co 10:28 μηνύσαντα μηνύω V-AAP-ASM to disclose having shown [it] 094111 1Co 10:28 καὶ καί CONJ and and 094112 1Co 10:28 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 094113 1Co 10:28 συνείδησιν · συνείδησις N-ASF conscience conscience 094114 1Co 10:29 συνείδησιν συνείδησις N-ASF conscience [the] conscience 094115 1Co 10:29 δὲ δέ CONJ but/and now 094116 1Co 10:29 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I am saying 094117 1Co 10:29 οὐχὶ οὐχί PRT-N not not 094118 1Co 10:29 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 094119 1Co 10:29 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-2GSM my/your/him-self your own 094120 1Co 10:29 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 094121 1Co 10:29 τὴν ὁ T-ASF the/this/who that 094122 1Co 10:29 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 094123 1Co 10:29 ἑτέρου . ἕτερος A-GSM other other 094124 1Co 10:29 ἵνατί ἱνατί ADV why? that what 094125 1Co 10:29 γὰρ γάρ CONJ for for 094126 1Co 10:29 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 094127 1Co 10:29 ἐλευθερία ἐλευθερία N-NSF freedom freedom 094128 1Co 10:29 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 094129 1Co 10:29 κρίνεται κρίνω V-PPI-3S to judge is judged 094130 1Co 10:29 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 094131 1Co 10:29 ἄλλης ἄλλος A-GSF another another’s 094132 1Co 10:29 συνειδήσεως ; συνείδησις N-GSF conscience conscience? 094133 1Co 10:30 εἰ εἰ CONJ if If 094134 1Co 10:30 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 094135 1Co 10:30 χάριτι χάρις N-DSF grace with thankfulness 094136 1Co 10:30 μετέχω , μετέχω V-PAI-1S to share partake 094137 1Co 10:30 τί τίς I-ASN which? why 094138 1Co 10:30 βλασφημοῦμαι βλασφημέω V-PPI-1S to blaspheme am I denounced 094139 1Co 10:30 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 094140 1Co 10:30 οὗ ὅς, ἥ R-GSN which that which 094141 1Co 10:30 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 094142 1Co 10:30 εὐχαριστῶ ; εὐχαριστέω V-PAI-1S to thank give thanks? 094143 1Co 10:31 Εἴτε εἴτε CONJ if Whether 094144 1Co 10:31 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 094145 1Co 10:31 ἐσθίετε ἐσθίω V-PAI-2P to eat you eat 094146 1Co 10:31 εἴτε εἴτε CONJ if or 094147 1Co 10:31 πίνετε πίνω V-PAI-2P to drink drink 094148 1Co 10:31 εἴτε εἴτε CONJ if or 094149 1Co 10:31 τι τις X-ASN one whatever 094150 1Co 10:31 ποιεῖτε , ποιέω V-PAI-2P to do/make you do 094151 1Co 10:31 πάντα πᾶς A-APN all all things 094152 1Co 10:31 εἰς εἰς PREP toward to the 094153 1Co 10:31 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 094154 1Co 10:31 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 094155 1Co 10:31 ποιεῖτε . ποιέω V-PAM-2P to do/make do 094156 1Co 10:32 ἀπρόσκοποι ἀπρόσκοπος A-NPM not giving offence Without offense 094157 1Co 10:32 καὶ καί CONJ and both 094158 1Co 10:32 Ἰουδαίοις Ἰουδαῖος A-DPM-PG Jewish to Jews 094159 1Co 10:32 γίνεσθε γίνομαι V-PNM-2P to be be you 094160 1Co 10:32 καὶ καί CONJ and and 094161 1Co 10:32 Ἕλλησιν Ἕλλην N-DPM-LG a Greek Greeks 094162 1Co 10:32 καὶ καί CONJ and and 094163 1Co 10:32 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 094164 1Co 10:32 ἐκκλησίᾳ ἐκκλησία N-DSF assembly church 094165 1Co 10:32 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 094166 1Co 10:32 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 094167 1Co 10:33 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 094168 1Co 10:33 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I I also 094169 1Co 10:33 πάντα πᾶς A-APN all all 094170 1Co 10:33 πᾶσιν πᾶς A-DPM all in all things 094171 1Co 10:33 ἀρέσκω ἀρέσκω V-PAI-1S to please please 094172 1Co 10:33 μὴ μή PRT-N not not 094173 1Co 10:33 ζητῶν ζητέω V-PAP-NSM to seek seeking 094174 1Co 10:33 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 094175 1Co 10:33 ἐμαυτοῦ ἐμαυτοῦ F-1GSM myself of myself 094176 1Co 10:33 σύμφορον συμφέρω V-PAP-ASM to be profitable profit 094177 1Co 10:33 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 094178 1Co 10:33 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that 094179 1Co 10:33 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 094180 1Co 10:33 πολλῶν , πολύς A-GPM much many 094181 1Co 10:33 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 094182 1Co 10:33 σωθῶσιν . σῴζω V-APS-3P to save they may be saved 094183 1Co 11:1 Μιμηταί μιμητής N-NPM imitator Imitators 094184 1Co 11:1 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 094185 1Co 11:1 γίνεσθε γίνομαι V-PNM-2P to be be 094186 1Co 11:1 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 094187 1Co 11:1 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I I also [am] 094188 1Co 11:1 Χριστοῦ . ¶ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 094189 1Co 11:2 Ἐπαινῶ ἐπαινέω V-PAI-1S to praise I commend 094190 1Co 11:2 δὲ δέ CONJ but/and now 094191 1Co 11:2 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 094192 1Co 11:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 094193 1Co 11:2 πάντα πᾶς A-APN all in all things 094194 1Co 11:2 μου ἐγώ P-1GS I/we me 094195 1Co 11:2 μέμνησθε μιμνήσκω V-RMI-2P to remember you have remembered 094196 1Co 11:2 καὶ , καί CONJ and and 094197 1Co 11:2 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 094198 1Co 11:2 παρέδωκα παραδίδωμι V-AAI-1S to deliver I delivered 094199 1Co 11:2 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 094200 1Co 11:2 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 094201 1Co 11:2 παραδόσεις παράδοσις N-APF tradition teachings 094202 1Co 11:2 κατέχετε . κατέχω V-PAI-2P to hold back/fast you are keeping 094203 1Co 11:3 Θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I want 094204 1Co 11:3 δὲ δέ CONJ but/and however 094205 1Co 11:3 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 094206 1Co 11:3 εἰδέναι εἴδω V-RAN to know to know 094207 1Co 11:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 094208 1Co 11:3 παντὸς πᾶς A-GSM all of every 094209 1Co 11:3 ἀνδρὸς ἀνήρ N-GSM man man 094210 1Co 11:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 094211 1Co 11:3 κεφαλὴ κεφαλή N-NSF head head 094212 1Co 11:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 094213 1Co 11:3 Χριστός Χριστός N-NSM-T Christ Christ 094214 1Co 11:3 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 094215 1Co 11:3 κεφαλὴ κεφαλή N-NSF head [the] head 094216 1Co 11:3 δὲ δέ CONJ but/and now 094217 1Co 11:3 γυναικὸς γυνή N-GSF woman of [the] woman [is] 094218 1Co 11:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 094219 1Co 11:3 ἀνήρ , ἀνήρ N-NSM man man 094220 1Co 11:3 κεφαλὴ κεφαλή N-NSF head [the] head 094221 1Co 11:3 δὲ δέ CONJ but/and now 094222 1Co 11:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 094223 1Co 11:3 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 094224 1Co 11:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 094225 1Co 11:3 Θεός . θεός N-NSM God God 094226 1Co 11:4 Πᾶς πᾶς A-NSM all Every 094227 1Co 11:4 ἀνὴρ ἀνήρ N-NSM man man 094228 1Co 11:4 προσευχόμενος προσεύχομαι V-PNP-NSM to pray praying 094229 1Co 11:4 ἢ ἤ CONJ or or 094230 1Co 11:4 προφητεύων προφητεύω V-PAP-NSM to prophesy prophesying 094231 1Co 11:4 κατὰ κατά PREP according to [anything] on 094232 1Co 11:4 κεφαλῆς κεφαλή N-GSF head [his] head 094233 1Co 11:4 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 094234 1Co 11:4 καταισχύνει καταισχύνω V-PAI-3S to dishonor dishonors 094235 1Co 11:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 094236 1Co 11:4 κεφαλὴν κεφαλή N-ASF head head 094237 1Co 11:4 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 094238 1Co 11:5 πᾶσα πᾶς A-NSF all Every 094239 1Co 11:5 δὲ δέ CONJ but/and now 094240 1Co 11:5 γυνὴ γυνή N-NSF woman woman 094241 1Co 11:5 προσευχομένη προσεύχομαι V-PNP-NSF to pray praying 094242 1Co 11:5 ἢ ἤ CONJ or or 094243 1Co 11:5 προφητεύουσα προφητεύω V-PAP-NSF to prophesy prophesying 094244 1Co 11:5 ἀκατακαλύπτῳ ἀκατακάλυπτος A-DSF uncovered uncovered 094245 1Co 11:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who with the 094246 1Co 11:5 κεφαλῇ κεφαλή N-DSF head head 094247 1Co 11:5 καταισχύνει καταισχύνω V-PAI-3S to dishonor dishonors 094248 1Co 11:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 094249 1Co 11:5 κεφαλὴν κεφαλή N-ASF head head 094250 1Co 11:5 αὐτῆς · αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 094251 1Co 11:5 ἓν εἷς A-NSN one one 094252 1Co 11:5 γάρ γάρ CONJ for for 094253 1Co 11:5 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 094254 1Co 11:5 καὶ καί CONJ and and 094255 1Co 11:5 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 094256 1Co 11:5 αὐτὸ αὐτός P-NSN he/she/it/self same 094257 1Co 11:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 094258 1Co 11:5 ἐξυρημένῃ . ξυράω V-RPP-DSF to shave with having been shaven 094259 1Co 11:6 εἰ εἰ CONJ if If 094260 1Co 11:6 γὰρ γάρ CONJ for for 094261 1Co 11:6 οὐ οὐ PRT-N no not 094262 1Co 11:6 κατακαλύπτεται κατακαλύπτω V-PMI-3S to cover covers her head 094263 1Co 11:6 γυνή , γυνή N-NSF woman a woman 094264 1Co 11:6 καὶ καί CONJ and also 094265 1Co 11:6 κειράσθω · κείρω V-AMM-3S to shear let her be shorn 094266 1Co 11:6 εἰ εἰ CONJ if If [it is] 094267 1Co 11:6 δὲ δέ CONJ but/and now 094268 1Co 11:6 αἰσχρὸν αἰσχρός A-NSN shameful disgraceful 094269 1Co 11:6 γυναικὶ γυνή N-DSF woman to a woman 094270 1Co 11:6 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 094271 1Co 11:6 κείρασθαι κείρω V-AMN to shear to be shorn 094272 1Co 11:6 ἢ ἤ CONJ or or 094273 1Co 11:6 ξυρᾶσθαι , ξυράω V-AMN to shave to be shaven 094274 1Co 11:6 κατακαλυπτέσθω . κατακαλύπτω V-PMM-3S to cover let her cover her head 094275 1Co 11:7 Ἀνὴρ ἀνήρ N-NSM man A man 094276 1Co 11:7 μὲν μέν PRT on the other hand truly 094277 1Co 11:7 γὰρ γάρ CONJ for for 094278 1Co 11:7 οὐκ οὐ PRT-N no not 094279 1Co 11:7 ὀφείλει ὀφείλω V-PAI-3S to owe ought 094280 1Co 11:7 κατακαλύπτεσθαι κατακαλύπτω V-PMN to cover to cover 094281 1Co 11:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 094282 1Co 11:7 κεφαλήν κεφαλή N-ASF head head 094283 1Co 11:7 εἰκὼν εἰκών N-NSF image image 094284 1Co 11:7 καὶ καί CONJ and and 094285 1Co 11:7 δόξα δόξα N-NSF glory glory 094286 1Co 11:7 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 094287 1Co 11:7 ὑπάρχων · ὑπάρχω V-PAP-NSM to be being 094288 1Co 11:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 094289 1Co 11:7 γυνὴ γυνή N-NSF woman woman 094290 1Co 11:7 δὲ δέ CONJ but/and however 094291 1Co 11:7 δόξα δόξα N-NSF glory [the] glory 094292 1Co 11:7 ἀνδρός ἀνήρ N-GSM man of man 094293 1Co 11:7 ἐστιν . εἰμί V-PAI-3S to be is 094294 1Co 11:8 οὐ οὐ PRT-N no Not 094295 1Co 11:8 γάρ γάρ CONJ for for 094296 1Co 11:8 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 094297 1Co 11:8 ἀνὴρ ἀνήρ N-NSM man man 094298 1Co 11:8 ἐκ ἐκ PREP of/from of 094299 1Co 11:8 γυναικός γυνή N-GSF woman woman 094300 1Co 11:8 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 094301 1Co 11:8 γυνὴ γυνή N-NSF woman woman 094302 1Co 11:8 ἐξ ἐκ PREP of/from of 094303 1Co 11:8 ἀνδρός · ἀνήρ N-GSM man man 094304 1Co 11:9 καὶ καί CONJ and Truly 094305 1Co 11:9 γὰρ γάρ CONJ for for 094306 1Co 11:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 094307 1Co 11:9 ἐκτίσθη κτίζω V-API-3S to create was created 094308 1Co 11:9 ἀνὴρ ἀνήρ N-NSM man man 094309 1Co 11:9 διὰ διά PREP through/because of on account of 094310 1Co 11:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 094311 1Co 11:9 γυναῖκα γυνή N-ASF woman woman 094312 1Co 11:9 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 094313 1Co 11:9 γυνὴ γυνή N-NSF woman woman 094314 1Co 11:9 διὰ διά PREP through/because of on account of 094315 1Co 11:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 094316 1Co 11:9 ἄνδρα . ἀνήρ N-ASM man man 094317 1Co 11:10 διὰ διά PREP through/because of Because of 094318 1Co 11:10 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 094319 1Co 11:10 ὀφείλει ὀφείλω V-PAI-3S to owe ought 094320 1Co 11:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 094321 1Co 11:10 γυνὴ γυνή N-NSF woman woman 094322 1Co 11:10 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 094323 1Co 11:10 ἔχειν ἔχω V-PAN to have/be to have 094324 1Co 11:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 094325 1Co 11:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 094326 1Co 11:10 κεφαλῆς κεφαλή N-GSF head head 094327 1Co 11:10 διὰ διά PREP through/because of on account of 094328 1Co 11:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 094329 1Co 11:10 ἀγγέλους . ἄγγελος N-APM angel angels 094330 1Co 11:11 Πλὴν πλήν CONJ but/however However 094331 1Co 11:11 οὔτε οὔτε CONJ-N neither neither [is] 094332 1Co 11:11 γυνὴ γυνή N-NSF woman woman 094333 1Co 11:11 χωρὶς χωρίς PREP without separate from 094334 1Co 11:11 ἀνδρὸς ἀνήρ N-GSM man man 094335 1Co 11:11 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 094336 1Co 11:11 ἀνὴρ ἀνήρ N-NSM man man 094337 1Co 11:11 χωρὶς χωρίς PREP without separate from 094338 1Co 11:11 γυναικὸς γυνή N-GSF woman woman 094339 1Co 11:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 094340 1Co 11:11 Κυρίῳ · κύριος N-DSM lord [the] Lord 094341 1Co 11:12 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as Just as 094342 1Co 11:12 γὰρ γάρ CONJ for for 094343 1Co 11:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 094344 1Co 11:12 γυνὴ γυνή N-NSF woman woman 094345 1Co 11:12 ἐκ ἐκ PREP of/from of 094346 1Co 11:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 094347 1Co 11:12 ἀνδρός , ἀνήρ N-GSM man man [is] 094348 1Co 11:12 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 094349 1Co 11:12 καὶ καί CONJ and also 094350 1Co 11:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 094351 1Co 11:12 ἀνὴρ ἀνήρ N-NSM man man 094352 1Co 11:12 διὰ διά PREP through/because of by 094353 1Co 11:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 094354 1Co 11:12 γυναικός · γυνή N-GSF woman woman [is] 094355 1Co 11:12 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 094356 1Co 11:12 δὲ δέ CONJ but/and however 094357 1Co 11:12 πάντα πᾶς A-NPN all all things 094358 1Co 11:12 ἐκ ἐκ PREP of/from of 094359 1Co 11:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 094360 1Co 11:12 Θεοῦ . θεός N-GSM God God 094361 1Co 11:13 Ἐν ἐν PREP in/on/among In 094362 1Co 11:13 ὑμῖν σύ P-2DP you you 094363 1Co 11:13 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self yourselves 094364 1Co 11:13 κρίνατε · κρίνω V-AAM-2P to judge judge 094365 1Co 11:13 πρέπον πρέπω V-PAP-NSN be proper Becoming 094366 1Co 11:13 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is it 094367 1Co 11:13 γυναῖκα γυνή N-ASF woman for a woman 094368 1Co 11:13 ἀκατακάλυπτον ἀκατακάλυπτος A-ASF uncovered revealed 094369 1Co 11:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 094370 1Co 11:13 Θεῷ θεός N-DSM God to God 094371 1Co 11:13 προσεύχεσθαι ; προσεύχομαι V-PNN to pray to pray? 094372 1Co 11:14 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not Not even 094373 1Co 11:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 094374 1Co 11:14 φύσις φύσις N-NSF nature nature 094375 1Co 11:14 αὐτὴ αὐτός P-NSF he/she/it/self itself 094376 1Co 11:14 διδάσκει διδάσκω V-PAI-3S to teach does teach 094377 1Co 11:14 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 094378 1Co 11:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 094379 1Co 11:14 ἀνὴρ ἀνήρ N-NSM man a man 094380 1Co 11:14 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 094381 1Co 11:14 ἐὰν ἐάν CONJ if if 094382 1Co 11:14 κομᾷ κομάω V-PAS-3S be long-haired he has long hair 094383 1Co 11:14 ἀτιμία ἀτιμία N-NSF dishonour a dishonor 094384 1Co 11:14 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 094385 1Co 11:14 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be it is 094386 1Co 11:15 γυνὴ γυνή N-NSF woman a woman 094387 1Co 11:15 δὲ δέ CONJ but/and however 094388 1Co 11:15 ἐὰν ἐάν CONJ if if 094389 1Co 11:15 κομᾷ κομάω V-PAS-3S be long-haired she has long hair 094390 1Co 11:15 δόξα δόξα N-NSF glory glory 094391 1Co 11:15 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self to her 094392 1Co 11:15 ἐστιν ; εἰμί V-PAI-3S to be it is? 094393 1Co 11:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 094394 1Co 11:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 094395 1Co 11:15 κόμη κόμη N-NSF hair long hair 094396 1Co 11:15 ἀντὶ ἀντί PREP for instead 094397 1Co 11:15 περιβολαίου περιβόλαιον N-GSN covering of a covering 094398 1Co 11:15 δέδοται δίδωμι V-RPI-3S to give is given 094399 1Co 11:15 αὐτῇ . αὐτός P-DSF he/she/it/self to her 094400 1Co 11:16 Εἰ εἰ CONJ if If 094401 1Co 11:16 δέ δέ CONJ but/and now 094402 1Co 11:16 τις τις X-NSM one anyone 094403 1Co 11:16 δοκεῖ δοκέω V-PAI-3S to think is inclined 094404 1Co 11:16 φιλόνεικος φιλόνεικος A-NSM dispute-loving contentious 094405 1Co 11:16 εἶναι , εἰμί V-PAN to be to be 094406 1Co 11:16 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 094407 1Co 11:16 τοιαύτην τοιοῦτος D-ASF such as this such 094408 1Co 11:16 συνήθειαν συνήθεια N-ASF custom custom 094409 1Co 11:16 οὐκ οὐ PRT-N no no [other] 094410 1Co 11:16 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be have 094411 1Co 11:16 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 094412 1Co 11:16 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 094413 1Co 11:16 ἐκκλησίαι ἐκκλησία N-NPF assembly churches 094414 1Co 11:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 094415 1Co 11:16 Θεοῦ . ¶ θεός N-GSM God of God 094416 1Co 11:17 Τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it In this 094417 1Co 11:17 δὲ δέ CONJ but/and now 094418 1Co 11:17 παραγγέλλων παραγγέλλω V-PAP-NSM to order instructing 094419 1Co 11:17 οὐκ οὐ PRT-N no not 094420 1Co 11:17 ἐπαινῶ ἐπαινέω V-PAI-1S to praise I do praise 094421 1Co 11:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 094422 1Co 11:17 οὐκ οὐ PRT-N no not 094423 1Co 11:17 εἰς εἰς PREP toward for 094424 1Co 11:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 094425 1Co 11:17 κρεῖσσον κρείσσων A-ASN-C greater better 094426 1Co 11:17 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 094427 1Co 11:17 εἰς εἰς PREP toward for 094428 1Co 11:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 094429 1Co 11:17 ἧσσον ἥττον, ἥσσων A-ASN-C less/worse worse 094430 1Co 11:17 συνέρχεσθε . συνέρχομαι V-PNI-2P to assemble you come together 094431 1Co 11:18 πρῶτον πρῶτος A-ASN first First 094432 1Co 11:18 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 094433 1Co 11:18 γὰρ γάρ CONJ for for 094434 1Co 11:18 συνερχομένων συνέρχομαι V-PNP-GPM to assemble coming together 094435 1Co 11:18 ὑμῶν σύ P-2GP you you 094436 1Co 11:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 094437 1Co 11:18 ἐκκλησίᾳ ἐκκλησία N-DSF assembly an assembly 094438 1Co 11:18 ἀκούω ἀκούω V-PAI-1S to hear I hear 094439 1Co 11:18 σχίσματα σχίσμα N-APN split divisions 094440 1Co 11:18 ἐν ἐν PREP in/on/among among 094441 1Co 11:18 ὑμῖν σύ P-2DP you you 094442 1Co 11:18 ὑπάρχειν ὑπάρχω V-PAN to be there to be 094443 1Co 11:18 καὶ καί CONJ and and 094444 1Co 11:18 μέρος μέρος N-ASN part in part 094445 1Co 11:18 τι τις X-ASN one it 094446 1Co 11:18 πιστεύω . πιστεύω V-PAI-1S to trust (in) I believe 094447 1Co 11:19 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind It behooves 094448 1Co 11:19 γὰρ γάρ CONJ for for 094449 1Co 11:19 καὶ καί CONJ and also 094450 1Co 11:19 αἱρέσεις αἵρεσις N-APF sect factions 094451 1Co 11:19 ἐν ἐν PREP in/on/among among 094452 1Co 11:19 ὑμῖν σύ P-2DP you you 094453 1Co 11:19 εἶναι , εἰμί V-PAN to be there to be 094454 1Co 11:19 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 094455 1Co 11:19 καὶ καί CONJ and also 094456 1Co 11:19 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 094457 1Co 11:19 δόκιμοι δόκιμος A-NPM tested approved 094458 1Co 11:19 φανεροὶ φανερός A-NPM manifest evident 094459 1Co 11:19 γένωνται γίνομαι V-2ADS-3P to be should become 094460 1Co 11:19 ἐν ἐν PREP in/on/among among 094461 1Co 11:19 ὑμῖν . σύ P-2DP you you 094462 1Co 11:20 Συνερχομένων συνέρχομαι V-PNP-GPM to assemble Coming 094463 1Co 11:20 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 094464 1Co 11:20 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 094465 1Co 11:20 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against together 094466 1Co 11:20 τὸ ὁ T-ASN the/this/who in one 094467 1Co 11:20 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self place 094468 1Co 11:20 οὐκ οὐ PRT-N no not 094469 1Co 11:20 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 094470 1Co 11:20 κυριακὸν κυριακός A-ASN the Lord’s [the] Lord’s 094471 1Co 11:20 δεῖπνον δεῖπνον N-ASN dinner supper 094472 1Co 11:20 φαγεῖν · φαγεῖν V-AAN to eat to eat 094473 1Co 11:21 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each One 094474 1Co 11:21 γὰρ γάρ CONJ for for 094475 1Co 11:21 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 094476 1Co 11:21 ἴδιον ἴδιος A-ASN one's own/private own 094477 1Co 11:21 δεῖπνον δεῖπνον N-ASN dinner supper 094478 1Co 11:21 προλαμβάνει προλαμβάνω V-PAI-3S to take beforehand takes first 094479 1Co 11:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 094480 1Co 11:21 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 094481 1Co 11:21 φαγεῖν , φαγεῖν V-AAN to eat eating 094482 1Co 11:21 καὶ καί CONJ and and 094483 1Co 11:21 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which this [one] 094484 1Co 11:21 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 094485 1Co 11:21 πεινᾷ πεινάω V-PAI-3S to hunger is hungry 094486 1Co 11:21 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which that [one] 094487 1Co 11:21 δὲ δέ CONJ but/and however 094488 1Co 11:21 μεθύει . μεθύω V-PAI-3S to get drunk is drunken 094489 1Co 11:22 μὴ μή PRT not No 094490 1Co 11:22 γὰρ γάρ CONJ for indeed 094491 1Co 11:22 οἰκίας οἰκία N-APF house houses 094492 1Co 11:22 οὐκ οὐ PRT-N no not 094493 1Co 11:22 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be have you 094494 1Co 11:22 εἰς εἰς PREP toward in 094495 1Co 11:22 τὸ ὁ T-ASN the/this/who which 094496 1Co 11:22 ἐσθίειν ἐσθίω V-PAN to eat to eat 094497 1Co 11:22 καὶ καί CONJ and and 094498 1Co 11:22 πίνειν ; πίνω V-PAN to drink to drink? 094499 1Co 11:22 ἢ ἤ CONJ or Or 094500 1Co 11:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 094501 1Co 11:22 ἐκκλησίας ἐκκλησία N-GSF assembly church 094502 1Co 11:22 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 094503 1Co 11:22 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 094504 1Co 11:22 καταφρονεῖτε , καταφρονέω V-PAI-2P to despise do you despise 094505 1Co 11:22 καὶ καί CONJ and and 094506 1Co 11:22 καταισχύνετε καταισχύνω V-PAI-2P to dishonor put to shame 094507 1Co 11:22 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 094508 1Co 11:22 μὴ μή PRT-N not nothing 094509 1Co 11:22 ἔχοντας ; ἔχω V-PAP-APM to have/be having? 094510 1Co 11:22 τί τίς I-ASN which? What 094511 1Co 11:22 εἴπω ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-1S to say shall I say 094512 1Co 11:22 ὑμῖν ; σύ P-2DP you to you? 094513 1Co 11:22 ἐπαινέσω ἐπαινέω V-AAS-1S to praise Shall I praise 094514 1Co 11:22 ὑμᾶς ; σύ P-2AP you you 094515 1Co 11:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 094516 1Co 11:22 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this? 094517 1Co 11:22 οὐκ οὐ PRT-N no Not 094518 1Co 11:22 ἐπαινῶ . ¶ ἐπαινέω V-PAI-1S to praise I praise [you]! 094519 1Co 11:23 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 094520 1Co 11:23 γὰρ γάρ CONJ for for 094521 1Co 11:23 παρέλαβον παραλαμβάνω V-2AAI-1S to take received 094522 1Co 11:23 ἀπὸ ἀπό PREP from from 094523 1Co 11:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 094524 1Co 11:23 Κυρίου , κύριος N-GSM lord Lord 094525 1Co 11:23 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that which 094526 1Co 11:23 καὶ καί CONJ and also 094527 1Co 11:23 παρέδωκα παραδίδωμι V-AAI-1S to deliver I delivered 094528 1Co 11:23 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 094529 1Co 11:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 094530 1Co 11:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 094531 1Co 11:23 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 094532 1Co 11:23 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 094533 1Co 11:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 094534 1Co 11:23 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 094535 1Co 11:23 νυκτὶ νύξ N-DSF night night 094536 1Co 11:23 ᾗ ὅς, ἥ R-DSF which in which 094537 1Co 11:23 παρεδίδετο παραδίδωμι V-IPI-3S to deliver He was betrayed 094538 1Co 11:23 ἔλαβεν λαμβάνω V-2AAI-3S to take took 094539 1Co 11:23 ἄρτον ἄρτος N-ASM bread bread 094540 1Co 11:24 καὶ καί CONJ and and 094541 1Co 11:24 εὐχαριστήσας εὐχαριστέω V-AAP-NSM to thank having given thanks 094542 1Co 11:24 ἔκλασεν κλάω V-AAI-3S to break He broke [it] 094543 1Co 11:24 καὶ καί CONJ and and 094544 1Co 11:24 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 094545 1Co 11:24 Τοῦτό οὗτος D-NSN this/he/she/it This 094546 1Co 11:24 μού ἐγώ P-1GS I/we of Me 094547 1Co 11:24 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 094548 1Co 11:24 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 094549 1Co 11:24 σῶμα σῶμα N-NSN body body 094550 1Co 11:24 τὸ ὁ T-NSN the/this/who which [is] 094551 1Co 11:24 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 094552 1Co 11:24 ὑμῶν · σύ P-2GP you you 094553 1Co 11:24 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 094554 1Co 11:24 ποιεῖτε ποιέω V-PAI⁞PAM-2P to do/make do 094555 1Co 11:24 εἰς εἰς PREP toward in 094556 1Co 11:24 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 094557 1Co 11:24 ἐμὴν ἐμός S-1SASF my of Me 094558 1Co 11:24 ἀνάμνησιν . ἀνάμνησις N-ASF remembrance remembrance 094559 1Co 11:25 ὡσαύτως ὡσαύτως ADV likewise Likewise 094560 1Co 11:25 καὶ καί CONJ and also 094561 1Co 11:25 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 094562 1Co 11:25 ποτήριον ποτήριον N-ASN cup cup 094563 1Co 11:25 μετὰ μετά PREP with/after after 094564 1Co 11:25 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 094565 1Co 11:25 δειπνῆσαι δειπνέω V-AAN to dine having supped 094566 1Co 11:25 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 094567 1Co 11:25 Τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it This 094568 1Co 11:25 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 094569 1Co 11:25 ποτήριον ποτήριον N-NSN cup cup 094570 1Co 11:25 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 094571 1Co 11:25 καινὴ καινός A-NSF new new 094572 1Co 11:25 διαθήκη διαθήκη N-NSF covenant covenant 094573 1Co 11:25 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 094574 1Co 11:25 ἐν ἐν PREP in/on/among in 094575 1Co 11:25 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 094576 1Co 11:25 ἐμῷ ἐμός S-1SDSN my My 094577 1Co 11:25 αἵματι · αἷμα N-DSN blood blood 094578 1Co 11:25 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 094579 1Co 11:25 ποιεῖτε , ποιέω V-PAM-2P to do/make do 094580 1Co 11:25 ὁσάκις ὁσάκις CONJ whenever as often as 094581 1Co 11:25 ἐὰν ἐάν PRT if if 094582 1Co 11:25 πίνητε , πίνω V-PAS-2P to drink you might drink [it] 094583 1Co 11:25 εἰς εἰς PREP toward in 094584 1Co 11:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 094585 1Co 11:25 ἐμὴν ἐμός S-1SASF my of Me 094586 1Co 11:25 ἀνάμνησιν . ἀνάμνησις N-ASF remembrance remembrance 094587 1Co 11:26 ὁσάκις ὁσάκις CONJ whenever As often as 094588 1Co 11:26 γὰρ γάρ CONJ for for 094589 1Co 11:26 ἐὰν ἐάν PRT if if 094590 1Co 11:26 ἐσθίητε ἐσθίω V-PAS-2P to eat you may eat 094591 1Co 11:26 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 094592 1Co 11:26 ἄρτον ἄρτος N-ASM bread bread 094593 1Co 11:26 τοῦτον οὗτος D-ASM this/he/she/it this 094594 1Co 11:26 καὶ καί CONJ and and 094595 1Co 11:26 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 094596 1Co 11:26 ποτήριον ποτήριον N-ASN cup cup 094597 1Co 11:26 πίνητε , πίνω V-PAS-2P to drink may drink 094598 1Co 11:26 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 094599 1Co 11:26 θάνατον θάνατος N-ASM death death 094600 1Co 11:26 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 094601 1Co 11:26 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 094602 1Co 11:26 καταγγέλλετε καταγγέλλω V-PAI-2P to proclaim you proclaim 094603 1Co 11:26 ἄχρι ἄχρι PREP until until 094604 1Co 11:26 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which that 094605 1Co 11:26 ἔλθῃ . ¶ ἔρχομαι V-2AAS-3S to come/go He should come 094606 1Co 11:27 Ὥστε ὥστε CONJ so Therefore 094607 1Co 11:27 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which whoever 094608 1Co 11:27 ἂν ἄν PRT if - 094609 1Co 11:27 ἐσθίῃ ἐσθίω V-PAS-3S to eat should eat 094610 1Co 11:27 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 094611 1Co 11:27 ἄρτον ἄρτος N-ASM bread bread 094612 1Co 11:27 ἢ ἤ CONJ or or 094613 1Co 11:27 πίνῃ πίνω V-PAS-3S to drink should drink 094614 1Co 11:27 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 094615 1Co 11:27 ποτήριον ποτήριον N-ASN cup cup 094616 1Co 11:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 094617 1Co 11:27 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 094618 1Co 11:27 ἀναξίως , ἀναξίως ADV unworthily unworthily 094619 1Co 11:27 ἔνοχος ἔνοχος A-NSM liable for guilty 094620 1Co 11:27 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 094621 1Co 11:27 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 094622 1Co 11:27 σώματος σῶμα N-GSN body body 094623 1Co 11:27 καὶ καί CONJ and and 094624 1Co 11:27 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 094625 1Co 11:27 αἵματος αἷμα N-GSN blood blood 094626 1Co 11:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 094627 1Co 11:27 Κυρίου . κύριος N-GSM lord Lord 094628 1Co 11:28 δοκιμαζέτω δοκιμάζω V-PAM-3S to test Let examine 094629 1Co 11:28 δὲ δέ CONJ but/and however 094630 1Co 11:28 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 094631 1Co 11:28 ἑαυτόν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 094632 1Co 11:28 καὶ καί CONJ and and 094633 1Co 11:28 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) in this manner 094634 1Co 11:28 ἐκ ἐκ PREP of/from of 094635 1Co 11:28 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 094636 1Co 11:28 ἄρτου ἄρτος N-GSM bread bread 094637 1Co 11:28 ἐσθιέτω ἐσθίω V-PAM-3S to eat let him eat 094638 1Co 11:28 καὶ καί CONJ and and 094639 1Co 11:28 ἐκ ἐκ PREP of/from of 094640 1Co 11:28 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 094641 1Co 11:28 ποτηρίου ποτήριον N-GSN cup cup 094642 1Co 11:28 πινέτω · πίνω V-PAM-3S to drink let him drink 094643 1Co 11:29 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 094644 1Co 11:29 γὰρ γάρ CONJ for for 094645 1Co 11:29 ἐσθίων ἐσθίω V-PAP-NSM to eat eating 094646 1Co 11:29 καὶ καί CONJ and and 094647 1Co 11:29 πίνων πίνω V-PAP-NSM to drink drinking 094648 1Co 11:29 κρίμα κρίμα N-ASN judgment judgment 094649 1Co 11:29 ἑαυτῷ ἑαυτοῦ F-3DSM my/your/him-self on himself 094650 1Co 11:29 ἐσθίει ἐσθίω V-PAI-3S to eat eats 094651 1Co 11:29 καὶ καί CONJ and and 094652 1Co 11:29 πίνει πίνω V-PAI-3S to drink drinks 094653 1Co 11:29 μὴ μή PRT-N not not 094654 1Co 11:29 διακρίνων διακρίνω V-PAP-NSM to judge/doubt discerning 094655 1Co 11:29 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 094656 1Co 11:29 σῶμα . σῶμα N-ASN body body 094657 1Co 11:30 διὰ διά PREP through/because of Because of 094658 1Co 11:30 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 094659 1Co 11:30 ἐν ἐν PREP in/on/among among 094660 1Co 11:30 ὑμῖν σύ P-2DP you you 094661 1Co 11:30 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 094662 1Co 11:30 ἀσθενεῖς ἀσθενής A-NPM weak [are] weak 094663 1Co 11:30 καὶ καί CONJ and and 094664 1Co 11:30 ἄρρωστοι ἄρρωστος A-NPM ill sick 094665 1Co 11:30 καὶ καί CONJ and and 094666 1Co 11:30 κοιμῶνται κοιμάω V-PMI-3P to sleep are fallen asleep 094667 1Co 11:30 ἱκανοί . ἱκανός A-NPM sufficient many 094668 1Co 11:31 Εἰ εἰ CONJ if If 094669 1Co 11:31 δὲ δέ CONJ but/and for 094670 1Co 11:31 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-1APM my/your/him-self ourselves 094671 1Co 11:31 διεκρίνομεν , διακρίνω V-IAI-1P to judge/doubt we were judging 094672 1Co 11:31 οὐκ οὐ PRT-N no not 094673 1Co 11:31 ἂν ἄν PRT if - 094674 1Co 11:31 ἐκρινόμεθα · κρίνω V-IPI-1P to judge we would come under judgment 094675 1Co 11:32 κρινόμενοι κρίνω V-PPP-NPM to judge Being judged 094676 1Co 11:32 δὲ δέ CONJ but/and however 094677 1Co 11:32 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 094678 1Co 11:32 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 094679 1Co 11:32 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 094680 1Co 11:32 παιδευόμεθα , παιδεύω V-PPI-1P to instruct we are disciplined 094681 1Co 11:32 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 094682 1Co 11:32 μὴ μή PRT-N not not 094683 1Co 11:32 σὺν σύν PREP with with 094684 1Co 11:32 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 094685 1Co 11:32 κόσμῳ κόσμος N-DSM world world 094686 1Co 11:32 κατακριθῶμεν . κατακρίνω V-APS-1P to condemn we should be condemned 094687 1Co 11:33 Ὥστε , ὥστε CONJ so So then 094688 1Co 11:33 ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother brothers 094689 1Co 11:33 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 094690 1Co 11:33 συνερχόμενοι συνέρχομαι V-PNP-NPM to assemble coming together 094691 1Co 11:33 εἰς εἰς PREP toward in order 094692 1Co 11:33 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 094693 1Co 11:33 φαγεῖν φαγεῖν V-AAN to eat to eat 094694 1Co 11:33 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 094695 1Co 11:33 ἐκδέχεσθε . ἐκδέχομαι V-PNM-2P to wait for wait for 094696 1Co 11:34 εἴ εἰ CONJ if If 094697 1Co 11:34 τις τις X-NSM one anyone 094698 1Co 11:34 πεινᾷ , πεινάω V-PAI-3S to hunger is hungry 094699 1Co 11:34 ἐν ἐν PREP in/on/among at 094700 1Co 11:34 οἴκῳ οἶκος N-DSM house home 094701 1Co 11:34 ἐσθιέτω , ἐσθίω V-PAM-3S to eat let him eat 094702 1Co 11:34 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 094703 1Co 11:34 μὴ μή PRT-N not not 094704 1Co 11:34 εἰς εἰς PREP toward for 094705 1Co 11:34 κρίμα κρίμα N-ASN judgment judgment 094706 1Co 11:34 συνέρχησθε . συνέρχομαι V-PNS-2P to assemble you might come together 094707 1Co 11:34 Τὰ ὁ T-APN the/this/who - 094708 1Co 11:34 δὲ δέ CONJ but/and And 094709 1Co 11:34 λοιπὰ λοιπός A-APN remaining the other things 094710 1Co 11:34 ὡς ὡς CONJ which/how as soon as 094711 1Co 11:34 ἂν ἄν PRT if - 094712 1Co 11:34 ἔλθω ἔρχομαι V-2AAS-1S to come/go I might come 094713 1Co 11:34 διατάξομαι . ¶ διατάσσω V-FDI-1S to direct I will set in order 094714 1Co 12:1 Περὶ περί PREP about Concerning 094715 1Co 12:1 δὲ δέ CONJ but/and now 094716 1Co 12:1 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 094717 1Co 12:1 πνευματικῶν , πνευματικός A-GPN spiritual spiritual [gifts] 094718 1Co 12:1 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 094719 1Co 12:1 οὐ οὐ PRT-N no not 094720 1Co 12:1 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I do want 094721 1Co 12:1 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 094722 1Co 12:1 ἀγνοεῖν . ἀγνοέω V-PAN be ignorant to be ignorant 094723 1Co 12:2 Οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know You know 094724 1Co 12:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 094725 1Co 12:2 ὅτε ὅτε CONJ when when 094726 1Co 12:2 ἔθνη ἔθνος N-NPN Gentiles pagans 094727 1Co 12:2 ἦτε εἰμί V-IAI-2P to be you were 094728 1Co 12:2 πρὸς πρός PREP to/with to 094729 1Co 12:2 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 094730 1Co 12:2 εἴδωλα εἴδωλον N-APN idol idols 094731 1Co 12:2 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 094732 1Co 12:2 ἄφωνα ἄφωνος A-APN mute mute 094733 1Co 12:2 ὡς ὡς CONJ which/how even as 094734 1Co 12:2 ἂν ἄν PRT if - 094735 1Co 12:2 ἤγεσθε ἄγω V-IPI-2P to bring you were led 094736 1Co 12:2 ἀπαγόμενοι . ἀπάγω V-PPP-NPM to lead away being carried away 094737 1Co 12:3 διὸ διό CONJ therefore Therefore 094738 1Co 12:3 γνωρίζω γνωρίζω V-PAI-1S to make known I make known 094739 1Co 12:3 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 094740 1Co 12:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 094741 1Co 12:3 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 094742 1Co 12:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 094743 1Co 12:3 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath [the] Spirit 094744 1Co 12:3 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 094745 1Co 12:3 λαλῶν λαλέω V-PAP-NSM to speak speaking 094746 1Co 12:3 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak says 094747 1Co 12:3 Αναθεμα ἀνάθεμα N-NSN devoted Accursed [is] 094748 1Co 12:3 ΙΗΣΟΥΣ , Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 094749 1Co 12:3 καὶ καί CONJ and and 094750 1Co 12:3 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 094751 1Co 12:3 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able is able 094752 1Co 12:3 εἰπεῖν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAN to say to say 094753 1Co 12:3 Κυριος κύριος N-NSM lord Lord [is] 094754 1Co 12:3 ΙΗΣΟΥΣ , Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 094755 1Co 12:3 εἰ εἰ CONJ if if 094756 1Co 12:3 μὴ μή PRT-N not not 094757 1Co 12:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 094758 1Co 12:3 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath [the] Spirit 094759 1Co 12:3 Ἁγίῳ . ¶ ἅγιος A-DSN holy Holy 094760 1Co 12:4 Διαιρέσεις διαίρεσις N-NPF variety Varieties 094761 1Co 12:4 δὲ δέ CONJ but/and now 094762 1Co 12:4 χαρισμάτων χάρισμα N-GPN gift of gifts 094763 1Co 12:4 εἰσίν , εἰμί V-PAI-3P to be there are 094764 1Co 12:4 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 094765 1Co 12:4 δὲ δέ CONJ but/and but 094766 1Co 12:4 αὐτὸ αὐτός P-NSN he/she/it/self the same 094767 1Co 12:4 Πνεῦμα · πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 094768 1Co 12:5 καὶ καί CONJ and and 094769 1Co 12:5 διαιρέσεις διαίρεσις N-NPF variety varieties 094770 1Co 12:5 διακονιῶν διακονία N-GPF service of services 094771 1Co 12:5 εἰσιν , εἰμί V-PAI-3P to be there are 094772 1Co 12:5 καὶ καί CONJ and but 094773 1Co 12:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 094774 1Co 12:5 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self same 094775 1Co 12:5 Κύριος · κύριος N-NSM lord Lord 094776 1Co 12:6 καὶ καί CONJ and and 094777 1Co 12:6 διαιρέσεις διαίρεσις N-NPF variety varieties 094778 1Co 12:6 ἐνεργημάτων ἐνέργημα N-GPN working of workings 094779 1Co 12:6 εἰσίν , εἰμί V-PAI-3P to be there are 094780 1Co 12:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 094781 1Co 12:6 δὲ δέ CONJ but/and but 094782 1Co 12:6 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self same 094783 1Co 12:6 Θεός θεός N-NSM God God 094784 1Co 12:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 094785 1Co 12:6 ἐνεργῶν ἐνεργέω V-PAP-NSM be active is working 094786 1Co 12:6 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 094787 1Co 12:6 πάντα πᾶς A-APN all all things 094788 1Co 12:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 094789 1Co 12:6 πᾶσιν . πᾶς A-DPM all everyone 094790 1Co 12:7 Ἑκάστῳ ἕκαστος A-DSM each To each 094791 1Co 12:7 δὲ δέ CONJ but/and now 094792 1Co 12:7 δίδοται δίδωμι V-PPI-3S to give is given 094793 1Co 12:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 094794 1Co 12:7 φανέρωσις φανέρωσις N-NSF manifestation manifestation 094795 1Co 12:7 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 094796 1Co 12:7 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 094797 1Co 12:7 πρὸς πρός PREP to/with for 094798 1Co 12:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 094799 1Co 12:7 συμφέρον . συμφέρω V-PAP-ASN to be profitable common profiting 094800 1Co 12:8 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which To one 094801 1Co 12:8 μὲν μέν PRT on the other hand truly 094802 1Co 12:8 γὰρ γάρ CONJ for for 094803 1Co 12:8 διὰ διά PREP through/because of through 094804 1Co 12:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 094805 1Co 12:8 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 094806 1Co 12:8 δίδοται δίδωμι V-PPI-3S to give is given 094807 1Co 12:8 λόγος λόγος N-NSM word a word 094808 1Co 12:8 σοφίας , σοφία N-GSF wisdom of wisdom 094809 1Co 12:8 ἄλλῳ ἄλλος A-DSM another to another 094810 1Co 12:8 δὲ δέ CONJ but/and now 094811 1Co 12:8 λόγος λόγος N-NSM word a word 094812 1Co 12:8 γνώσεως γνῶσις N-GSF knowledge of knowledge 094813 1Co 12:8 κατὰ κατά PREP according to according to 094814 1Co 12:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 094815 1Co 12:8 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self same 094816 1Co 12:8 Πνεῦμα , πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 094817 1Co 12:9 ἑτέρῳ ἕτερος A-DSM other and to a different one 094818 1Co 12:9 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 094819 1Co 12:9 ἐν ἐν PREP in/on/among by 094820 1Co 12:9 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 094821 1Co 12:9 αὐτῷ αὐτός P-DSN he/she/it/self same 094822 1Co 12:9 Πνεύματι , πνεῦμα N-DSN spirit/breath Spirit 094823 1Co 12:9 ἄλλῳ ἄλλος A-DSM another to another 094824 1Co 12:9 δὲ δέ CONJ but/and now 094825 1Co 12:9 χαρίσματα χάρισμα N-NPN gift gifts 094826 1Co 12:9 ἰαμάτων ἴαμα N-GPN healing of healing 094827 1Co 12:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 094828 1Co 12:9 τῷ ὁ T-DSN the/this/who that 094829 1Co 12:9 ἑνὶ εἷς A-DSN one one 094830 1Co 12:9 Πνεύματι , πνεῦμα N-DSN spirit/breath Spirit 094831 1Co 12:10 ἄλλῳ ἄλλος A-DSM another to another 094832 1Co 12:10 δὲ δέ CONJ but/and now 094833 1Co 12:10 ἐνεργήματα ἐνέργημα N-NPN working working 094834 1Co 12:10 δυνάμεων , δύναμις N-GPF power of miracles 094835 1Co 12:10 ἄλλῳ ἄλλος A-DSM another to another 094836 1Co 12:10 δὲ δέ CONJ but/and now 094837 1Co 12:10 προφητεία , προφητεία N-NSF prophecy prophecy 094838 1Co 12:10 ἄλλῳ ἄλλος A-DSM another to another 094839 1Co 12:10 δὲ δέ CONJ but/and now 094840 1Co 12:10 διακρίσεις διάκρισις N-NPF discernment distinguishing 094841 1Co 12:10 πνευμάτων , πνεῦμα N-GPN spirit/breath of spirits 094842 1Co 12:10 ἑτέρῳ ἕτερος A-DSM other and to a different one 094843 1Co 12:10 γένη γένος N-NPN family various kinds 094844 1Co 12:10 γλωσσῶν , γλῶσσα N-GPF tongue of tongues 094845 1Co 12:10 ἄλλῳ ἄλλος A-DSM another to another 094846 1Co 12:10 δὲ δέ CONJ but/and now 094847 1Co 12:10 ἑρμηνεία ἑρμηνεία N-NSF interpretation interpretation 094848 1Co 12:10 γλωσσῶν · γλῶσσα N-GPF tongue of tongues 094849 1Co 12:11 πάντα πᾶς A-APN all All 094850 1Co 12:11 δὲ δέ CONJ but/and now 094851 1Co 12:11 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 094852 1Co 12:11 ἐνεργεῖ ἐνεργέω V-PAI-3S be active works 094853 1Co 12:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 094854 1Co 12:11 ἓν εἷς A-NSN one one 094855 1Co 12:11 καὶ καί CONJ and and 094856 1Co 12:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 094857 1Co 12:11 αὐτὸ αὐτός P-NSN he/she/it/self same 094858 1Co 12:11 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 094859 1Co 12:11 διαιροῦν διαιρέω V-PAP-NSN to distribute apportioning 094860 1Co 12:11 ἰδίᾳ ἴδιος A-DSF one's own/private individually 094861 1Co 12:11 ἑκάστῳ ἕκαστος A-DSM each to each 094862 1Co 12:11 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 094863 1Co 12:11 βούλεται . ¶ βούλομαι V-PNI-3S to plan He wills 094864 1Co 12:12 Καθάπερ καθάπερ CONJ just as Just as 094865 1Co 12:12 γὰρ γάρ CONJ for for 094866 1Co 12:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 094867 1Co 12:12 σῶμα σῶμα N-NSN body body 094868 1Co 12:12 ἕν εἷς A-NSN one one 094869 1Co 12:12 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 094870 1Co 12:12 καὶ καί CONJ and and 094871 1Co 12:12 μέλη μέλος N-APN member members 094872 1Co 12:12 πολλὰ πολύς A-APN much many 094873 1Co 12:12 ἔχει , ἔχω V-PAI-3S to have/be has 094874 1Co 12:12 πάντα πᾶς A-NPN all all 094875 1Co 12:12 δὲ δέ CONJ but/and now 094876 1Co 12:12 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 094877 1Co 12:12 μέλη μέλος N-NPN member members 094878 1Co 12:12 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 094879 1Co 12:12 σώματος σῶμα N-GSN body body 094880 1Co 12:12 πολλὰ πολύς A-NPN much many 094881 1Co 12:12 ὄντα εἰμί V-PAP-NPN to be being 094882 1Co 12:12 ἕν εἷς A-NSN one one 094883 1Co 12:12 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 094884 1Co 12:12 σῶμα , σῶμα N-NSN body body 094885 1Co 12:12 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 094886 1Co 12:12 καὶ καί CONJ and also [is] 094887 1Co 12:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 094888 1Co 12:12 Χριστός · Χριστός N-NSM-T Christ Christ 094889 1Co 12:13 καὶ καί CONJ and Also 094890 1Co 12:13 γὰρ γάρ CONJ for for 094891 1Co 12:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 094892 1Co 12:13 ἑνὶ εἷς A-DSN one one 094893 1Co 12:13 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath Spirit 094894 1Co 12:13 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 094895 1Co 12:13 πάντες πᾶς A-NPM all all 094896 1Co 12:13 εἰς εἰς PREP toward into 094897 1Co 12:13 ἓν εἷς A-ASN one one 094898 1Co 12:13 σῶμα σῶμα N-ASN body body 094899 1Co 12:13 ἐβαπτίσθημεν , βαπτίζω V-API-1P to baptize were baptized 094900 1Co 12:13 εἴτε εἴτε CONJ if whether 094901 1Co 12:13 Ἰουδαῖοι Ἰουδαῖος A-NPM-PG Jewish Jews 094902 1Co 12:13 εἴτε εἴτε CONJ if or 094903 1Co 12:13 Ἕλληνες Ἕλλην N-NPM-LG a Greek Greeks 094904 1Co 12:13 εἴτε εἴτε CONJ if whether 094905 1Co 12:13 δοῦλοι δοῦλος N-NPM slave slaves 094906 1Co 12:13 εἴτε εἴτε CONJ if or 094907 1Co 12:13 ἐλεύθεροι , ἐλεύθερος A-NPM free/freedom free 094908 1Co 12:13 καὶ καί CONJ and and 094909 1Co 12:13 πάντες πᾶς A-NPM all all 094910 1Co 12:13 ἓν εἷς A-ASN one one 094911 1Co 12:13 Πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 094912 1Co 12:13 ἐποτίσθημεν . ποτίζω V-API-1P to water we were made to drink 094913 1Co 12:14 Καὶ καί CONJ and Also 094914 1Co 12:14 γὰρ γάρ CONJ for for 094915 1Co 12:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 094916 1Co 12:14 σῶμα σῶμα N-NSN body body 094917 1Co 12:14 οὐκ οὐ PRT-N no not 094918 1Co 12:14 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 094919 1Co 12:14 ἓν εἷς A-NSN one one 094920 1Co 12:14 μέλος μέλος N-NSN member member 094921 1Co 12:14 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 094922 1Co 12:14 πολλά . πολύς A-NPN much many 094923 1Co 12:15 ἐὰν ἐάν CONJ if If 094924 1Co 12:15 εἴπῃ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3S to say should say 094925 1Co 12:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 094926 1Co 12:15 πούς · πούς N-NSM foot foot 094927 1Co 12:15 Ὅτι ὅτι CONJ that/since Because 094928 1Co 12:15 οὐκ οὐ PRT-N no not 094929 1Co 12:15 εἰμὶ εἰμί V-PAI-1S to be I am 094930 1Co 12:15 χείρ , χείρ N-NSF hand a hand 094931 1Co 12:15 οὐκ οὐ PRT-N no not 094932 1Co 12:15 εἰμὶ εἰμί V-PAI-1S to be I am 094933 1Co 12:15 ἐκ ἐκ PREP of/from of 094934 1Co 12:15 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 094935 1Co 12:15 σώματος , σῶμα N-GSN body body 094936 1Co 12:15 οὐ οὐ PRT-N no not 094937 1Co 12:15 παρὰ παρά PREP from/with/beside on account of 094938 1Co 12:15 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 094939 1Co 12:15 οὐκ οὐ PRT-N no not 094940 1Co 12:15 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is it 094941 1Co 12:15 ἐκ ἐκ PREP of/from of 094942 1Co 12:15 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 094943 1Co 12:15 σώματος ; σῶμα N-GSN body body 094944 1Co 12:16 καὶ καί CONJ and And 094945 1Co 12:16 ἐὰν ἐάν CONJ if if 094946 1Co 12:16 εἴπῃ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3S to say should say 094947 1Co 12:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 094948 1Co 12:16 οὖς · οὖς N-NSN ear ear 094949 1Co 12:16 Ὅτι ὅτι CONJ that/since Because 094950 1Co 12:16 οὐκ οὐ PRT-N no not 094951 1Co 12:16 εἰμὶ εἰμί V-PAI-1S to be I am 094952 1Co 12:16 ὀφθαλμός , ὀφθαλμός N-NSM eye an eye 094953 1Co 12:16 οὐκ οὐ PRT-N no not 094954 1Co 12:16 εἰμὶ εἰμί V-PAI-1S to be I am 094955 1Co 12:16 ἐκ ἐκ PREP of/from of 094956 1Co 12:16 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 094957 1Co 12:16 σώματος , σῶμα N-GSN body body 094958 1Co 12:16 οὐ οὐ PRT-N no not 094959 1Co 12:16 παρὰ παρά PREP from/with/beside on account of 094960 1Co 12:16 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 094961 1Co 12:16 οὐκ οὐ PRT-N no not 094962 1Co 12:16 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is it 094963 1Co 12:16 ἐκ ἐκ PREP of/from of 094964 1Co 12:16 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 094965 1Co 12:16 σώματος ; σῶμα N-GSN body body 094966 1Co 12:17 εἰ εἰ CONJ if If 094967 1Co 12:17 ὅλον ὅλος A-NSN all all 094968 1Co 12:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 094969 1Co 12:17 σῶμα σῶμα N-NSN body body [were] 094970 1Co 12:17 ὀφθαλμός , ὀφθαλμός N-NSM eye an eye 094971 1Co 12:17 ποῦ ποῦ ADV-I where? where 094972 1Co 12:17 ἡ ὁ T-NSF the/this/who [would be] the 094973 1Co 12:17 ἀκοή ; ἀκοή N-NSF hearing hearing? 094974 1Co 12:17 εἰ εἰ CONJ if If 094975 1Co 12:17 ὅλον ὅλος A-NSN all all 094976 1Co 12:17 ἀκοή , ἀκοή N-NSF hearing [were] hearing 094977 1Co 12:17 ποῦ ποῦ ADV-I where? where 094978 1Co 12:17 ἡ ὁ T-NSF the/this/who [would be] the 094979 1Co 12:17 ὄσφρησις ; ὄσφρησις N-NSF sense of smell sense of smell? 094980 1Co 12:18 Νυνὶ νυνί ADV now Now 094981 1Co 12:18 δὲ δέ CONJ but/and however 094982 1Co 12:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 094983 1Co 12:18 Θεὸς θεός N-NSM God God 094984 1Co 12:18 ἔθετο τίθημι V-2AMI-3S to place has arranged 094985 1Co 12:18 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 094986 1Co 12:18 μέλη , μέλος N-APN member members 094987 1Co 12:18 ἓν εἷς A-ASN one one 094988 1Co 12:18 ἕκαστον ἕκαστος A-ASN each each 094989 1Co 12:18 αὐτῶν αὐτός P-GPN he/she/it/self of them 094990 1Co 12:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 094991 1Co 12:18 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 094992 1Co 12:18 σώματι σῶμα N-DSN body body 094993 1Co 12:18 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 094994 1Co 12:18 ἠθέλησεν . θέλω V-AAI-3S to will/desire He desired 094995 1Co 12:19 εἰ εἰ CONJ if If 094996 1Co 12:19 δὲ δέ CONJ but/and now 094997 1Co 12:19 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be were 094998 1Co 12:19 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 094999 1Co 12:19 πάντα πᾶς A-NPN all all 095000 1Co 12:19 ἓν εἷς A-NSN one one 095001 1Co 12:19 μέλος , μέλος N-NSN member member 095002 1Co 12:19 ποῦ ποῦ ADV-I where? where 095003 1Co 12:19 τὸ ὁ T-NSN the/this/who [would be] the 095004 1Co 12:19 σῶμα ; σῶμα N-NSN body body? 095005 1Co 12:20 νῦν νῦν ADV now Now 095006 1Co 12:20 δὲ δέ CONJ but/and however 095007 1Co 12:20 πολλὰ πολύς A-NPN much many 095008 1Co 12:20 μὲν μέν PRT on the other hand even 095009 1Co 12:20 μέλη , μέλος N-NPN member [are the] members 095010 1Co 12:20 ἓν εἷς A-NSN one one 095011 1Co 12:20 δὲ δέ CONJ but/and however 095012 1Co 12:20 σῶμα . σῶμα N-NSN body body 095013 1Co 12:21 Οὐ οὐ PRT-N no Not 095014 1Co 12:21 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able is able 095015 1Co 12:21 δὲ δέ CONJ but/and now 095016 1Co 12:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 095017 1Co 12:21 ὀφθαλμὸς ὀφθαλμός N-NSM eye eye 095018 1Co 12:21 εἰπεῖν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAN to say to say 095019 1Co 12:21 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 095020 1Co 12:21 χειρί · χείρ N-DSF hand hand 095021 1Co 12:21 Χρείαν χρεία N-ASF need Need 095022 1Co 12:21 σου σύ P-2GS you of you 095023 1Co 12:21 οὐκ οὐ PRT-N no not 095024 1Co 12:21 ἔχω , ἔχω V-PAI-1S to have/be I have 095025 1Co 12:21 ἢ ἤ CONJ or Or 095026 1Co 12:21 πάλιν πάλιν ADV again again 095027 1Co 12:21 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 095028 1Co 12:21 κεφαλὴ κεφαλή N-NSF head head 095029 1Co 12:21 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 095030 1Co 12:21 ποσίν · πούς N-DPM foot feet 095031 1Co 12:21 Χρείαν χρεία N-ASF need Need 095032 1Co 12:21 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 095033 1Co 12:21 οὐκ οὐ PRT-N no not 095034 1Co 12:21 ἔχω · ἔχω V-PAI-1S to have/be I have 095035 1Co 12:22 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 095036 1Co 12:22 πολλῷ πολύς A-DSN much much 095037 1Co 12:22 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 095038 1Co 12:22 τὰ ὁ T-NPN the/this/who those 095039 1Co 12:22 δοκοῦντα δοκέω V-PAP-NPN to think seeming 095040 1Co 12:22 μέλη μέλος N-NPN member members 095041 1Co 12:22 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 095042 1Co 12:22 σώματος σῶμα N-GSN body body 095043 1Co 12:22 ἀσθενέστερα ἀσθενής A-NPN-C weak weaker 095044 1Co 12:22 ὑπάρχειν ὑπάρχω V-PAN to be to be 095045 1Co 12:22 ἀναγκαῖά ἀναγκαῖος A-NPN necessary indispensable 095046 1Co 12:22 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be are 095047 1Co 12:23 καὶ καί CONJ and and 095048 1Co 12:23 ἃ ὅς, ἥ R-APN which those which 095049 1Co 12:23 δοκοῦμεν δοκέω V-PAI-1P to think we think 095050 1Co 12:23 ἀτιμότερα ἄτιμος A-APN-C dishonored less honorable 095051 1Co 12:23 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 095052 1Co 12:23 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 095053 1Co 12:23 σώματος σῶμα N-GSN body body 095054 1Co 12:23 τούτοις οὗτος D-DPN this/he/she/it these 095055 1Co 12:23 τιμὴν τιμή N-ASF honor honor 095056 1Co 12:23 περισσοτέραν περισσότερος A-ASF-C superabundant more abundant 095057 1Co 12:23 περιτίθεμεν , περιτίθημι V-PAI-1P to put on we bestow 095058 1Co 12:23 καὶ καί CONJ and and 095059 1Co 12:23 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 095060 1Co 12:23 ἀσχήμονα ἀσχήμων A-NPN indecent unpresentable [parts] 095061 1Co 12:23 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 095062 1Co 12:23 εὐσχημοσύνην εὐσχημοσύνη N-ASF propriety decorum 095063 1Co 12:23 περισσοτέραν περισσότερος A-ASF-C superabundant more abundant 095064 1Co 12:23 ἔχει , ἔχω V-PAI-3S to have/be have 095065 1Co 12:24 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 095066 1Co 12:24 δὲ δέ CONJ but/and and 095067 1Co 12:24 εὐσχήμονα εὐσχήμων A-NPN proper the presentable [parts] 095068 1Co 12:24 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 095069 1Co 12:24 οὐ οὐ PRT-N no no 095070 1Co 12:24 χρείαν χρεία N-ASF need need 095071 1Co 12:24 ἔχει . ἔχω V-PAI-3S to have/be have 095072 1Co 12:24 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 095073 1Co 12:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 095074 1Co 12:24 θεὸς θεός N-NSM God God 095075 1Co 12:24 συνεκέρασεν συγκεράννυμι V-AAI-3S to unite has composed 095076 1Co 12:24 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 095077 1Co 12:24 σῶμα σῶμα N-ASN body body 095078 1Co 12:24 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the [parts] 095079 1Co 12:24 ὑστερουμένῳ ὑστερέω V-PPP-DSN to lack being deficient 095080 1Co 12:24 περισσοτέραν περισσότερος A-ASF-C superabundant more abundant 095081 1Co 12:24 δοὺς δίδωμι V-2AAP-NSM to give having given 095082 1Co 12:24 τιμήν , τιμή N-ASF honor honor 095083 1Co 12:25 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 095084 1Co 12:25 μὴ μή PRT-N not not 095085 1Co 12:25 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be there should be 095086 1Co 12:25 σχίσμα σχίσμα N-NSN split division 095087 1Co 12:25 ἐν ἐν PREP in/on/among in 095088 1Co 12:25 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 095089 1Co 12:25 σώματι σῶμα N-DSN body body 095090 1Co 12:25 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 095091 1Co 12:25 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 095092 1Co 12:25 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self same 095093 1Co 12:25 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 095094 1Co 12:25 ἀλλήλων ἀλλήλων C-GPM one another one another 095095 1Co 12:25 μεριμνῶσιν μεριμνάω V-PAS-3P to worry should have concern 095096 1Co 12:25 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 095097 1Co 12:25 μέλη . μέλος N-NPN member members 095098 1Co 12:26 καὶ καί CONJ and And 095099 1Co 12:26 εἴτε εἴτε CONJ if if 095100 1Co 12:26 πάσχει πάσχω V-PAI-3S to suffer suffers 095101 1Co 12:26 ἓν εἷς A-NSN one one 095102 1Co 12:26 μέλος , μέλος N-NSN member member 095103 1Co 12:26 συμπάσχει συμπάσχω V-PAI-3S to suffer with suffer with [it] 095104 1Co 12:26 πάντα πᾶς A-NPN all all 095105 1Co 12:26 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 095106 1Co 12:26 μέλη · μέλος N-NPN member members 095107 1Co 12:26 εἴτε εἴτε CONJ if if 095108 1Co 12:26 δοξάζεται δοξάζω V-PPI-3S to glorify is honored 095109 1Co 12:26 ἓν εἷς A-NSN one one 095110 1Co 12:26 μέλος , μέλος N-NSN member member 095111 1Co 12:26 συνχαίρει συγχαίρω V-PAI-3S to rejoice with rejoice with [it] 095112 1Co 12:26 πάντα πᾶς A-NPN all all 095113 1Co 12:26 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 095114 1Co 12:26 μέλη . μέλος N-NPN member members 095115 1Co 12:27 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 095116 1Co 12:27 δέ δέ CONJ but/and now 095117 1Co 12:27 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be are 095118 1Co 12:27 σῶμα σῶμα N-NSN body [the] body 095119 1Co 12:27 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 095120 1Co 12:27 καὶ καί CONJ and and 095121 1Co 12:27 μέλη μέλος N-NPN member members 095122 1Co 12:27 ἐκ ἐκ PREP of/from in 095123 1Co 12:27 μέρους . μέρος N-GSN part particular 095124 1Co 12:28 Καὶ καί CONJ and And 095125 1Co 12:28 οὓς ὅς, ἥ R-APM which some 095126 1Co 12:28 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 095127 1Co 12:28 ἔθετο τίθημι V-2AMI-3S to place has appointed 095128 1Co 12:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 095129 1Co 12:28 Θεὸς θεός N-NSM God God 095130 1Co 12:28 ἐν ἐν PREP in/on/among in 095131 1Co 12:28 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 095132 1Co 12:28 ἐκκλησίᾳ ἐκκλησία N-DSF assembly church 095133 1Co 12:28 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 095134 1Co 12:28 ἀποστόλους , ἀπόστολος N-APM apostle apostles 095135 1Co 12:28 δεύτερον δεύτερος A-ASN secondly secondly 095136 1Co 12:28 προφήτας , προφήτης N-APM prophet prophets 095137 1Co 12:28 τρίτον τρίτος A-ASN third third 095138 1Co 12:28 διδασκάλους , διδάσκαλος N-APM teacher teachers 095139 1Co 12:28 ἔπειτα ἔπειτα ADV then then 095140 1Co 12:28 δυνάμεις , δύναμις N-APF power miracles 095141 1Co 12:28 ἔπειτα ἔπειτα ADV then then 095142 1Co 12:28 χαρίσματα χάρισμα N-APN gift gifts 095143 1Co 12:28 ἰαμάτων , ἴαμα N-GPN healing of healing 095144 1Co 12:28 ἀντιλήμψεις , ἀντίληψις N-APF help helping 095145 1Co 12:28 κυβερνήσεις , κυβέρνησις N-APF administration administrating 095146 1Co 12:28 γένη γένος N-APN family various kinds 095147 1Co 12:28 γλωσσῶν . γλῶσσα N-GPF tongue of tongues 095148 1Co 12:29 μὴ μή PRT not Not [are] 095149 1Co 12:29 πάντες πᾶς A-NPM all all 095150 1Co 12:29 ἀπόστολοι ; ἀπόστολος N-NPM apostle apostles? 095151 1Co 12:29 μὴ μή PRT not Not 095152 1Co 12:29 πάντες πᾶς A-NPM all all 095153 1Co 12:29 προφῆται ; προφήτης N-NPM prophet prophets? 095154 1Co 12:29 μὴ μή PRT not Not 095155 1Co 12:29 πάντες πᾶς A-NPM all all 095156 1Co 12:29 διδάσκαλοι ; διδάσκαλος N-NPM teacher teachers? 095157 1Co 12:29 μὴ μή PRT not Not [have] 095158 1Co 12:29 πάντες πᾶς A-NPM all all 095159 1Co 12:29 δυνάμεις ; δύναμις N-NPF power miracles? 095160 1Co 12:30 μὴ μή PRT not Not 095161 1Co 12:30 πάντες πᾶς A-NPM all all 095162 1Co 12:30 χαρίσματα χάρισμα N-APN gift gifts 095163 1Co 12:30 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be have 095164 1Co 12:30 ἰαμάτων ; ἴαμα N-GPN healing of healings? 095165 1Co 12:30 μὴ μή PRT not Not 095166 1Co 12:30 πάντες πᾶς A-NPM all all 095167 1Co 12:30 γλώσσαις γλῶσσα N-DPF tongue in tongues 095168 1Co 12:30 λαλοῦσιν ; λαλέω V-PAI-3P to speak do speak? 095169 1Co 12:30 μὴ μή PRT not Not 095170 1Co 12:30 πάντες πᾶς A-NPM all all 095171 1Co 12:30 διερμηνεύουσιν ; διερμηνεύω V-PAI-3P to interpret do interpret? 095172 1Co 12:31 ζηλοῦτε ζηλόω V-PAM-2P be eager Be desirous of 095173 1Co 12:31 δὲ δέ CONJ but/and however 095174 1Co 12:31 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 095175 1Co 12:31 χαρίσματα χάρισμα N-APN gift gifts 095176 1Co 12:31 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 095177 1Co 12:31 μείζονα . ¶ μέγας A-APN-C great greater 095178 1Co 12:31 Καὶ καί CONJ and And 095179 1Co 12:31 ἔτι ἔτι ADV still now 095180 1Co 12:31 καθ᾽ κατά PREP according to according to 095181 1Co 12:31 ὑπερβολὴν ὑπερβολή N-ASF surpassing a more surpassing 095182 1Co 12:31 ὁδὸν ὁδός N-ASF road way 095183 1Co 12:31 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 095184 1Co 12:31 δείκνυμι . ¶ δεικνύω V-PAI-1S to show I show 095185 1Co 13:1 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 095186 1Co 13:1 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who in the 095187 1Co 13:1 γλώσσαις γλῶσσα N-DPF tongue tongues 095188 1Co 13:1 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 095189 1Co 13:1 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human of men 095190 1Co 13:1 λαλῶ λαλέω V-PAS-1S to speak I speak 095191 1Co 13:1 καὶ καί CONJ and and 095192 1Co 13:1 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 095193 1Co 13:1 ἀγγέλων , ἄγγελος N-GPM angel of angels 095194 1Co 13:1 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 095195 1Co 13:1 δὲ δέ CONJ but/and however 095196 1Co 13:1 μὴ μή PRT-N not not 095197 1Co 13:1 ἔχω , ἔχω V-PAS-1S to have/be have 095198 1Co 13:1 γέγονα γίνομαι V-2RAI-1S to be I have become 095199 1Co 13:1 χαλκὸς χαλκός N-NSM copper/bronze/coin a brass 095200 1Co 13:1 ἠχῶν ἠχέω V-PAP-NSM to resound sounding 095201 1Co 13:1 ἢ ἤ CONJ or or 095202 1Co 13:1 κύμβαλον κύμβαλον N-NSN cymbal a cymbal 095203 1Co 13:1 ἀλαλάζον . ἀλαλάζω V-PAP-NSN to wail clanging 095204 1Co 13:2 καὶ καί CONJ and And 095205 1Co 13:2 ἐὰν ἐάν CONJ if if 095206 1Co 13:2 ἔχω ἔχω V-PAS-1S to have/be I should have 095207 1Co 13:2 προφητείαν προφητεία N-ASF prophecy prophecy 095208 1Co 13:2 καὶ καί CONJ and and 095209 1Co 13:2 εἰδῶ εἴδω V-RAS-1S to know understand 095210 1Co 13:2 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 095211 1Co 13:2 μυστήρια μυστήριον N-APN mystery mysteries 095212 1Co 13:2 πάντα πᾶς A-APN all all 095213 1Co 13:2 καὶ καί CONJ and and 095214 1Co 13:2 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 095215 1Co 13:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 095216 1Co 13:2 γνῶσιν γνῶσις N-ASF knowledge knowledge 095217 1Co 13:2 καὶ καί CONJ and and 095218 1Co 13:2 ἐὰν ἐάν CONJ if if 095219 1Co 13:2 ἔχω ἔχω V-PAS-1S to have/be I should have 095220 1Co 13:2 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 095221 1Co 13:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 095222 1Co 13:2 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 095223 1Co 13:2 ὥστε ὥστε CONJ so so as 095224 1Co 13:2 ὄρη ὄρος N-APN mountain mountains 095225 1Co 13:2 μεθιστάναι , μεθίστημι V-PAN to move to remove 095226 1Co 13:2 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 095227 1Co 13:2 δὲ δέ CONJ but/and however 095228 1Co 13:2 μὴ μή PRT-N not not 095229 1Co 13:2 ἔχω , ἔχω V-PAS-1S to have/be have 095230 1Co 13:2 οὐθέν οὐδείς A-NSN no one nothing 095231 1Co 13:2 εἰμι . εἰμί V-PAI-1S to be I am 095232 1Co 13:3 κἂν κἄν CONJ and/even if Even if 095233 1Co 13:3 ψωμίσω ψωμίζω V-AAS-1S to feed/dole out I may give away 095234 1Co 13:3 πάντα πᾶς A-APN all all 095235 1Co 13:3 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 095236 1Co 13:3 ὑπάρχοντά ὑπάρχω V-PAP-APN to be possessions 095237 1Co 13:3 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 095238 1Co 13:3 καὶ καί CONJ and and 095239 1Co 13:3 ἐὰν ἐάν CONJ if if 095240 1Co 13:3 παραδῶ παραδίδωμι V-2AAS-1S to deliver I may deliver up 095241 1Co 13:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 095242 1Co 13:3 σῶμά σῶμα N-ASN body body 095243 1Co 13:3 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 095244 1Co 13:3 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 095245 1Co 13:3 καυχήσωμαι , καυχάομαι V-ADS-1S to boast I may boast 095246 1Co 13:3 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 095247 1Co 13:3 δὲ δέ CONJ but/and however 095248 1Co 13:3 μὴ μή PRT-N not not 095249 1Co 13:3 ἔχω , ἔχω V-PAS-1S to have/be have 095250 1Co 13:3 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one nothing 095251 1Co 13:3 ὠφελοῦμαι . ¶ ὠφελέω V-PPI-1S to help I am profited 095252 1Co 13:4 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 095253 1Co 13:4 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love Love 095254 1Co 13:4 μακροθυμεῖ , μακροθυμέω V-PAI-3S to have patience is patient 095255 1Co 13:4 χρηστεύεται χρηστεύομαι V-PNI-3S be kind is kind 095256 1Co 13:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 095257 1Co 13:4 ἀγάπη , ἀγάπη N-NSF love love 095258 1Co 13:4 οὐ οὐ PRT-N no not 095259 1Co 13:4 ζηλοῖ , ζηλόω V-PAI-3S be eager is envious 095260 1Co 13:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 095261 1Co 13:4 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 095262 1Co 13:4 οὐ οὐ PRT-N no not 095263 1Co 13:4 περπερεύεται , περπερεύομαι V-PNI-3S to boast is boastful 095264 1Co 13:4 οὐ οὐ PRT-N no not 095265 1Co 13:4 φυσιοῦται , φυσιόω V-PPI-3S to inflate is puffed up 095266 1Co 13:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 095267 1Co 13:5 ἀσχημονεῖ , ἀσχημονέω V-PAI-3S to act improperly acts unbecomingly 095268 1Co 13:5 οὐ οὐ PRT-N no not 095269 1Co 13:5 ζητεῖ ζητέω V-PAI-3S to seek seeks 095270 1Co 13:5 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 095271 1Co 13:5 ἑαυτῆς , ἑαυτοῦ F-3GSF my/your/him-self of its own 095272 1Co 13:5 οὐ οὐ PRT-N no not 095273 1Co 13:5 παροξύνεται , παροξύνω V-PPI-3S to provoke is easily provoked 095274 1Co 13:5 οὐ οὐ PRT-N no not 095275 1Co 13:5 λογίζεται λογίζομαι V-PNI-3S to count it keeps account 095276 1Co 13:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 095277 1Co 13:5 κακόν , κακός A-ASN evil/harm of wrongs 095278 1Co 13:6 οὐ οὐ PRT-N no not 095279 1Co 13:6 χαίρει χαίρω V-PAI-3S to rejoice delights 095280 1Co 13:6 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against at 095281 1Co 13:6 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 095282 1Co 13:6 ἀδικίᾳ , ἀδικία N-DSF unrighteousness unrighteousness 095283 1Co 13:6 συνχαίρει συγχαίρω V-PAI-3S to rejoice with rejoices 095284 1Co 13:6 δὲ δέ CONJ but/and however 095285 1Co 13:6 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 095286 1Co 13:6 ἀληθείᾳ · ἀλήθεια N-DSF truth truth 095287 1Co 13:7 πάντα πᾶς A-APN all All things 095288 1Co 13:7 στέγει , στέγω V-PAI-3S to endure it bears 095289 1Co 13:7 πάντα πᾶς A-APN all all things 095290 1Co 13:7 πιστεύει , πιστεύω V-PAI-3S to trust (in) believes 095291 1Co 13:7 πάντα πᾶς A-APN all all things 095292 1Co 13:7 ἐλπίζει , ἐλπίζω V-PAI-3S to hope/expect hopes 095293 1Co 13:7 πάντα πᾶς A-APN all all things 095294 1Co 13:7 ὑπομένει . ¶ ὑπομένω V-PAI-3S to remain/endure endures 095295 1Co 13:8 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 095296 1Co 13:8 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love Love 095297 1Co 13:8 οὐδέποτε οὐδέποτε ADV never never 095298 1Co 13:8 πίπτει · πίπτω V-PAI-3S to collapse fails 095299 1Co 13:8 εἴτε εἴτε CONJ if if 095300 1Co 13:8 δὲ δέ CONJ but/and however 095301 1Co 13:8 προφητεῖαι , προφητεία N-NPF prophecy [there are] prophesies 095302 1Co 13:8 καταργηθήσονται · καταργέω V-FPI-3P to end they will be done away 095303 1Co 13:8 εἴτε εἴτε CONJ if if 095304 1Co 13:8 γλῶσσαι , γλῶσσα N-NPF tongue tongues 095305 1Co 13:8 παύσονται · παύω V-FDI-3P to cease they will be ceased 095306 1Co 13:8 εἴτε εἴτε CONJ if if 095307 1Co 13:8 γνῶσις , γνῶσις N-NSF knowledge knowledge 095308 1Co 13:8 καταργηθήσεται . καταργέω V-FPI-3S to end it will pass away 095309 1Co 13:9 ἐκ ἐκ PREP of/from In 095310 1Co 13:9 μέρους μέρος N-GSN part part 095311 1Co 13:9 γὰρ γάρ CONJ for for 095312 1Co 13:9 γινώσκομεν γινώσκω V-PAI-1P to know we know 095313 1Co 13:9 καὶ καί CONJ and and 095314 1Co 13:9 ἐκ ἐκ PREP of/from in 095315 1Co 13:9 μέρους μέρος N-GSN part part 095316 1Co 13:9 προφητεύομεν · προφητεύω V-PAI-1P to prophesy we prophesy 095317 1Co 13:10 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 095318 1Co 13:10 δὲ δέ CONJ but/and however 095319 1Co 13:10 ἔλθῃ ἔρχομαι V-2AAS-3S to come/go should come 095320 1Co 13:10 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 095321 1Co 13:10 τέλειον , τέλειος A-NSN perfect perfect 095322 1Co 13:10 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 095323 1Co 13:10 ἐκ ἐκ PREP of/from in 095324 1Co 13:10 μέρους μέρος N-GSN part part 095325 1Co 13:10 καταργηθήσεται . καταργέω V-FPI-3S to end will be done away 095326 1Co 13:11 Ὅτε ὅτε CONJ when When 095327 1Co 13:11 ἤμην εἰμί V-IMI-1S to be I was 095328 1Co 13:11 νήπιος , νήπιος A-NSM child a child 095329 1Co 13:11 ἐλάλουν λαλέω V-IAI-1S to speak I was speaking 095330 1Co 13:11 ὡς ὡς CONJ which/how like 095331 1Co 13:11 νήπιος , νήπιος A-NSM child a child 095332 1Co 13:11 ἐφρόνουν φρονέω V-IAI-1S to think I was thinking 095333 1Co 13:11 ὡς ὡς CONJ which/how like 095334 1Co 13:11 νήπιος , νήπιος A-NSM child a child 095335 1Co 13:11 ἐλογιζόμην λογίζομαι V-INI-1S to count I was reasoning 095336 1Co 13:11 ὡς ὡς CONJ which/how like 095337 1Co 13:11 νήπιος · νήπιος A-NSM child a child 095338 1Co 13:11 ὅτε ὅτε CONJ when when 095339 1Co 13:11 γέγονα γίνομαι V-2RAI-1S to be I became 095340 1Co 13:11 ἀνήρ , ἀνήρ N-NSM man a man 095341 1Co 13:11 κατήργηκα καταργέω V-RAI-1S to end I did away with 095342 1Co 13:11 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 095343 1Co 13:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 095344 1Co 13:11 νηπίου . νήπιος A-GSM child child 095345 1Co 13:12 βλέπομεν βλέπω V-PAI-1P to see We see 095346 1Co 13:12 γὰρ γάρ CONJ for for 095347 1Co 13:12 ἄρτι ἄρτι ADV now presently 095348 1Co 13:12 δι᾽ διά PREP through/because of through 095349 1Co 13:12 ἐσόπτρου ἔσοπτρον N-GSN mirror a glass 095350 1Co 13:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 095351 1Co 13:12 αἰνίγματι , αἴνιγμα N-DSN obscure thing obscurity 095352 1Co 13:12 τότε τότε ADV then then 095353 1Co 13:12 δὲ δέ CONJ but/and however 095354 1Co 13:12 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN⁞NSN face face 095355 1Co 13:12 πρὸς πρός PREP to/with to 095356 1Co 13:12 πρόσωπον · πρόσωπον N-ASN face face 095357 1Co 13:12 ἄρτι ἄρτι ADV now presently 095358 1Co 13:12 γινώσκω γινώσκω V-PAI-1S to know I know 095359 1Co 13:12 ἐκ ἐκ PREP of/from in 095360 1Co 13:12 μέρους , μέρος N-GSN part part 095361 1Co 13:12 τότε τότε ADV then then 095362 1Co 13:12 δὲ δέ CONJ but/and however 095363 1Co 13:12 ἐπιγνώσομαι ἐπιγινώσκω V-FDI-1S to come to know I will know fully 095364 1Co 13:12 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 095365 1Co 13:12 καὶ καί CONJ and also 095366 1Co 13:12 ἐπεγνώσθην . ἐπιγινώσκω V-2API-1S to come to know I have been fully known 095367 1Co 13:13 Νυνὶ νυνί ADV now Now 095368 1Co 13:13 δὲ δέ CONJ but/and however 095369 1Co 13:13 μένει μένω V-PAI-3S to stay abide 095370 1Co 13:13 πίστις , πίστις N-NSF faith/trust faith 095371 1Co 13:13 ἐλπίς , ἐλπίς N-NSF hope hope 095372 1Co 13:13 ἀγάπη , ἀγάπη N-NSF love love 095373 1Co 13:13 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the things 095374 1Co 13:13 τρία τρεῖς, τρία A-NPN three three 095375 1Co 13:13 ταῦτα · οὗτος D-NPN this/he/she/it these 095376 1Co 13:13 μείζων μέγας A-NSF-C great [the] greatest 095377 1Co 13:13 δὲ δέ CONJ but/and however 095378 1Co 13:13 τούτων οὗτος D-GPN⁞GPF this/he/she/it of these [is] 095379 1Co 13:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 095380 1Co 13:13 ἀγάπη . ¶ ἀγάπη N-NSF love love 095381 1Co 14:1 Διώκετε διώκω V-PAM-2P to pursue Earnestly pursue 095382 1Co 14:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 095383 1Co 14:1 ἀγάπην , ἀγάπη N-ASF love love 095384 1Co 14:1 ζηλοῦτε ζηλόω V-PAM-2P be eager earnestly desire 095385 1Co 14:1 δὲ δέ CONJ but/and now 095386 1Co 14:1 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 095387 1Co 14:1 πνευματικά , πνευματικός A-APN spiritual spiritual gifts 095388 1Co 14:1 μᾶλλον μᾶλλον ADV more especially 095389 1Co 14:1 δὲ δέ CONJ but/and now 095390 1Co 14:1 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 095391 1Co 14:1 προφητεύητε . προφητεύω V-PAS-2P to prophesy you might prophesy 095392 1Co 14:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 095393 1Co 14:2 γὰρ γάρ CONJ for for 095394 1Co 14:2 λαλῶν λαλέω V-PAP-NSM to speak speaking 095395 1Co 14:2 γλώσσῃ γλῶσσα N-DSF tongue in a tongue 095396 1Co 14:2 οὐκ οὐ PRT-N no not 095397 1Co 14:2 ἀνθρώποις ἄνθρωπος N-DPM a human to men 095398 1Co 14:2 λαλεῖ λαλέω V-PAI-3S to speak speaks 095399 1Co 14:2 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 095400 1Co 14:2 Θεῷ · θεός N-DSM God to God 095401 1Co 14:2 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 095402 1Co 14:2 γὰρ γάρ CONJ for for 095403 1Co 14:2 ἀκούει , ἀκούω V-PAI-3S to hear hears 095404 1Co 14:2 πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath in the Spirit 095405 1Co 14:2 δὲ δέ CONJ but/and however 095406 1Co 14:2 λαλεῖ λαλέω V-PAI-3S to speak he utters 095407 1Co 14:2 μυστήρια · μυστήριον N-APN mystery mysteries 095408 1Co 14:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 095409 1Co 14:3 δὲ δέ CONJ but/and however 095410 1Co 14:3 προφητεύων προφητεύω V-PAP-NSM to prophesy prophesying 095411 1Co 14:3 ἀνθρώποις ἄνθρωπος N-DPM a human to men 095412 1Co 14:3 λαλεῖ λαλέω V-PAI-3S to speak speaks [for] 095413 1Co 14:3 οἰκοδομὴν οἰκοδομή N-ASF building edification 095414 1Co 14:3 καὶ καί CONJ and and 095415 1Co 14:3 παράκλησιν παράκλησις N-ASF encouragement encouragement 095416 1Co 14:3 καὶ καί CONJ and and 095417 1Co 14:3 παραμυθίαν . παραμυθία N-ASF comfort consolation 095418 1Co 14:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 095419 1Co 14:4 λαλῶν λαλέω V-PAP-NSM to speak speaking 095420 1Co 14:4 γλώσσῃ γλῶσσα N-DSF tongue in a tongue 095421 1Co 14:4 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 095422 1Co 14:4 οἰκοδομεῖ · οἰκοδομέω V-PAI-3S to build edifies 095423 1Co 14:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 095424 1Co 14:4 δὲ δέ CONJ but/and however 095425 1Co 14:4 προφητεύων προφητεύω V-PAP-NSM to prophesy prophesying 095426 1Co 14:4 ἐκκλησίαν ἐκκλησία N-ASF assembly [the] church 095427 1Co 14:4 οἰκοδομεῖ . οἰκοδομέω V-PAI-3S to build edifies 095428 1Co 14:5 Θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I desire 095429 1Co 14:5 δὲ δέ CONJ but/and now 095430 1Co 14:5 πάντας πᾶς A-APM all all 095431 1Co 14:5 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 095432 1Co 14:5 λαλεῖν λαλέω V-PAN to speak to speak 095433 1Co 14:5 γλώσσαις , γλῶσσα N-DPF tongue in tongues 095434 1Co 14:5 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 095435 1Co 14:5 δὲ δέ CONJ but/and however 095436 1Co 14:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 095437 1Co 14:5 προφητεύητε · προφητεύω V-PAS-2P to prophesy you should prophesy 095438 1Co 14:5 μείζων μέγας A-NSM-C great greater [is] 095439 1Co 14:5 δὲ δέ CONJ but/and now 095440 1Co 14:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 095441 1Co 14:5 προφητεύων προφητεύω V-PAP-NSM to prophesy prophesying 095442 1Co 14:5 ἢ ἤ CONJ or than 095443 1Co 14:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 095444 1Co 14:5 λαλῶν λαλέω V-PAP-NSM to speak speaking 095445 1Co 14:5 γλώσσαις γλῶσσα N-DPF tongue in tongues 095446 1Co 14:5 ἐκτὸς ἐκτός ADV outside/except except 095447 1Co 14:5 εἰ εἰ CONJ if if 095448 1Co 14:5 μὴ μή PRT-N not not 095449 1Co 14:5 διερμηνεύῃ , διερμηνεύω V-PAS-3S to interpret he should interpret 095450 1Co 14:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 095451 1Co 14:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 095452 1Co 14:5 ἐκκλησία ἐκκλησία N-NSF assembly church 095453 1Co 14:5 οἰκοδομὴν οἰκοδομή N-ASF building edification 095454 1Co 14:5 λάβῃ . ¶ λαμβάνω V-2AAS-3S to take might receive 095455 1Co 14:6 Νῦν νῦν ADV now Now 095456 1Co 14:6 δέ , δέ CONJ but/and however 095457 1Co 14:6 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 095458 1Co 14:6 ἐὰν ἐάν CONJ if if 095459 1Co 14:6 ἔλθω ἔρχομαι V-2AAS-1S to come/go I should come 095460 1Co 14:6 πρὸς πρός PREP to/with to 095461 1Co 14:6 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 095462 1Co 14:6 γλώσσαις γλῶσσα N-DPF tongue in tongues 095463 1Co 14:6 λαλῶν , λαλέω V-PAP-NSM to speak speaking 095464 1Co 14:6 τί τίς I-ASN which? what 095465 1Co 14:6 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 095466 1Co 14:6 ὠφελήσω ὠφελέω V-FAI-1S to help will I profit 095467 1Co 14:6 ἐὰν ἐάν CONJ if if 095468 1Co 14:6 μὴ μή PRT-N not not 095469 1Co 14:6 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 095470 1Co 14:6 λαλήσω λαλέω V-AAS-1S to speak I should speak 095471 1Co 14:6 ἢ ἤ CONJ or either 095472 1Co 14:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 095473 1Co 14:6 ἀποκαλύψει ἀποκάλυψις N-DSF revelation revelation 095474 1Co 14:6 ἢ ἤ CONJ or or 095475 1Co 14:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 095476 1Co 14:6 γνώσει γνῶσις N-DSF knowledge knowledge 095477 1Co 14:6 ἢ ἤ CONJ or or 095478 1Co 14:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 095479 1Co 14:6 προφητείᾳ προφητεία N-DSF prophecy prophecy 095480 1Co 14:6 ἢ ἤ CONJ or or 095481 1Co 14:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 095482 1Co 14:6 διδαχῇ ; διδαχή N-DSF teaching teaching? 095483 1Co 14:7 ὅμως ὅμως ADV just as Even 095484 1Co 14:7 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 095485 1Co 14:7 ἄψυχα ἄψυχος A-NPN lifeless lifeless things 095486 1Co 14:7 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound a sound 095487 1Co 14:7 διδόντα , δίδωμι V-PAP-NPN to give giving 095488 1Co 14:7 εἴτε εἴτε CONJ if whether 095489 1Co 14:7 αὐλὸς αὐλός N-NSM flute flute 095490 1Co 14:7 εἴτε εἴτε CONJ if or 095491 1Co 14:7 κιθάρα , κιθάρα N-NSF harp harp 095492 1Co 14:7 ἐὰν ἐάν CONJ if if 095493 1Co 14:7 διαστολὴν διαστολή N-ASF distinction distinction 095494 1Co 14:7 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 095495 1Co 14:7 φθόγγοις φθόγγος N-DPM sound sounds 095496 1Co 14:7 μὴ μή PRT-N not not 095497 1Co 14:7 δῷ , δίδωμι V-2AAS-3S to give they give 095498 1Co 14:7 πῶς πως ADV how? how 095499 1Co 14:7 γνωσθήσεται γινώσκω V-FPI-3S to know will it be known 095500 1Co 14:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who what [is] 095501 1Co 14:7 αὐλούμενον αὐλέω V-PPP-NSN to play the flute being piped 095502 1Co 14:7 ἢ ἤ CONJ or or 095503 1Co 14:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 095504 1Co 14:7 κιθαριζόμενον ; κιθαρίζω V-PPP-NSN to play the harp being harped? 095505 1Co 14:8 Καὶ καί CONJ and Also 095506 1Co 14:8 γὰρ γάρ CONJ for for 095507 1Co 14:8 ἐὰν ἐάν CONJ if if 095508 1Co 14:8 ἄδηλον ἄδηλος A-ASF unclear indistinct 095509 1Co 14:8 σάλπιγξ σάλπιγξ N-NSF trumpet [the] trumpet 095510 1Co 14:8 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound sound 095511 1Co 14:8 δῷ , δίδωμι V-2AAS-3S to give gives 095512 1Co 14:8 τίς τίς I-NSM which? who 095513 1Co 14:8 παρασκευάσεται παρασκευάζω V-FDI-3S to prepare will prepare himself 095514 1Co 14:8 εἰς εἰς PREP toward for 095515 1Co 14:8 πόλεμον ; πόλεμος N-ASM war battle? 095516 1Co 14:9 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 095517 1Co 14:9 καὶ καί CONJ and also 095518 1Co 14:9 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 095519 1Co 14:9 διὰ διά PREP through/because of with 095520 1Co 14:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 095521 1Co 14:9 γλώσσης γλῶσσα N-GSF tongue tongue 095522 1Co 14:9 ἐὰν ἐάν CONJ if if 095523 1Co 14:9 μὴ μή PRT-N not not 095524 1Co 14:9 εὔσημον εὔσημος A-ASM intelligible intelligible 095525 1Co 14:9 λόγον λόγος N-ASM word speech 095526 1Co 14:9 δῶτε , δίδωμι V-2AAS-2P to give you give 095527 1Co 14:9 πῶς πως ADV how? how 095528 1Co 14:9 γνωσθήσεται γινώσκω V-FPI-3S to know will it be known 095529 1Co 14:9 τὸ ὁ T-NSN the/this/who what [is] 095530 1Co 14:9 λαλούμενον ; λαλέω V-PPP-NSN to speak being spoken? 095531 1Co 14:9 ἔσεσθε εἰμί V-FDI-2P to be You will be 095532 1Co 14:9 γὰρ γάρ CONJ for for 095533 1Co 14:9 εἰς εἰς PREP toward into 095534 1Co 14:9 ἀέρα ἀήρ N-ASM air [the] air 095535 1Co 14:9 λαλοῦντες . λαλέω V-PAP-NPM to speak speaking 095536 1Co 14:10 Τοσαῦτα τοσοῦτος D-NPN so great So many 095537 1Co 14:10 εἰ εἰ CONJ if if 095538 1Co 14:10 τύχοι τυγχάνω V-2AAO-3S to obtain/happen it may be 095539 1Co 14:10 γένη γένος N-NPN family kinds 095540 1Co 14:10 φωνῶν φωνή N-GPF voice/sound of languages 095541 1Co 14:10 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be there are 095542 1Co 14:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 095543 1Co 14:10 κόσμῳ κόσμος N-DSM world [the] world 095544 1Co 14:10 καὶ καί CONJ and and 095545 1Co 14:10 οὐδὲν οὐδείς A-NSN no one none 095546 1Co 14:10 ἄφωνον · ἄφωνος A-NSN mute without meaning 095547 1Co 14:11 ἐὰν ἐάν CONJ if If 095548 1Co 14:11 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 095549 1Co 14:11 μὴ μή PRT-N not not 095550 1Co 14:11 εἰδῶ εἴδω V-RAS-1S to know I know 095551 1Co 14:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 095552 1Co 14:11 δύναμιν δύναμις N-ASF power power 095553 1Co 14:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 095554 1Co 14:11 φωνῆς , φωνή N-GSF voice/sound sound 095555 1Co 14:11 ἔσομαι εἰμί V-FDI-1S to be I will be 095556 1Co 14:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the [one] 095557 1Co 14:11 λαλοῦντι λαλέω V-PAP-DSM to speak speaking 095558 1Co 14:11 βάρβαρος βάρβαρος A-NSM barbarian a foreigner 095559 1Co 14:11 καὶ καί CONJ and and 095560 1Co 14:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 095561 1Co 14:11 λαλῶν λαλέω V-PAP-NSM to speak speaking 095562 1Co 14:11 ἐν ἐν PREP in/on/among to 095563 1Co 14:11 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 095564 1Co 14:11 βάρβαρος . βάρβαρος A-NSM barbarian a foreigner 095565 1Co 14:12 Οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 095566 1Co 14:12 καὶ καί CONJ and also 095567 1Co 14:12 ὑμεῖς , σύ P-2NP you you 095568 1Co 14:12 ἐπεὶ ἐπεί CONJ since since 095569 1Co 14:12 ζηλωταί ζηλωτής N-NPM-T zealot zealous 095570 1Co 14:12 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be you are 095571 1Co 14:12 πνευμάτων , πνεῦμα N-GPN spirit/breath of spiritual gifts 095572 1Co 14:12 πρὸς πρός PREP to/with for 095573 1Co 14:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 095574 1Co 14:12 οἰκοδομὴν οἰκοδομή N-ASF building edification 095575 1Co 14:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 095576 1Co 14:12 ἐκκλησίας ἐκκλησία N-GSF assembly church 095577 1Co 14:12 ζητεῖτε ζητέω V-PAM-2P to seek search 095578 1Co 14:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 095579 1Co 14:12 περισσεύητε . ¶ περισσεύω V-PAS-2P to abound/exceed you should cause [it] to abound 095580 1Co 14:13 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 095581 1Co 14:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 095582 1Co 14:13 λαλῶν λαλέω V-PAP-NSM to speak speaking 095583 1Co 14:13 γλώσσῃ γλῶσσα N-DSF tongue in a tongue 095584 1Co 14:13 προσευχέσθω προσεύχομαι V-PNM-3S to pray let him pray 095585 1Co 14:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 095586 1Co 14:13 διερμηνεύῃ . διερμηνεύω V-PAS-3S to interpret he might interpret 095587 1Co 14:14 ἐὰν ἐάν CONJ if If 095588 1Co 14:14 γὰρ γάρ CONJ for for 095589 1Co 14:14 προσεύχωμαι προσεύχομαι V-PNS-1S to pray I pray 095590 1Co 14:14 γλώσσῃ , γλῶσσα N-DSF tongue in a tongue 095591 1Co 14:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 095592 1Co 14:14 πνεῦμά πνεῦμα N-NSN spirit/breath spirit 095593 1Co 14:14 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 095594 1Co 14:14 προσεύχεται , προσεύχομαι V-PNI-3S to pray prays 095595 1Co 14:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 095596 1Co 14:14 δὲ δέ CONJ but/and but 095597 1Co 14:14 νοῦς νοῦς N-NSM mind the mind 095598 1Co 14:14 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 095599 1Co 14:14 ἄκαρπός ἄκαρπος A-NSM unfruitful unfruitful 095600 1Co 14:14 ἐστιν . εἰμί V-PAI-3S to be is 095601 1Co 14:15 Τί τίς I-NSN which? What 095602 1Co 14:15 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 095603 1Co 14:15 ἐστιν ; εἰμί V-PAI-3S to be is it? 095604 1Co 14:15 προσεύξομαι προσεύχομαι V-FDI-1S to pray I will pray 095605 1Co 14:15 τῷ ὁ T-DSN the/this/who with the 095606 1Co 14:15 πνεύματι , πνεῦμα N-DSN spirit/breath spirit 095607 1Co 14:15 προσεύξομαι προσεύχομαι V-FDI-1S to pray I will pray 095608 1Co 14:15 δὲ δέ CONJ but/and however 095609 1Co 14:15 καὶ καί CONJ and also 095610 1Co 14:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who with the 095611 1Co 14:15 νοΐ · νοῦς N-DSM mind mind 095612 1Co 14:15 ψαλῶ ψάλλω V-FAI-1S to sing praise I will sing praise 095613 1Co 14:15 τῷ ὁ T-DSN the/this/who with the 095614 1Co 14:15 πνεύματι , πνεῦμα N-DSN spirit/breath spirit 095615 1Co 14:15 ψαλῶ ψάλλω V-FAI-1S to sing praise I will sing praise 095616 1Co 14:15 δὲ δέ CONJ but/and however 095617 1Co 14:15 καὶ καί CONJ and also 095618 1Co 14:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who with the 095619 1Co 14:15 νοΐ . νοῦς N-DSM mind mind 095620 1Co 14:16 ἐπεὶ ἐπεί CONJ since Otherwise 095621 1Co 14:16 ἐὰν ἐάν CONJ if if 095622 1Co 14:16 εὐλογῇς εὐλογέω V-PAS-2S to praise/bless you bless 095623 1Co 14:16 ἐν ἐν PREP in/on/among with the 095624 1Co 14:16 πνεύματι , πνεῦμα N-DSN spirit/breath spirit 095625 1Co 14:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 095626 1Co 14:16 ἀναπληρῶν ἀναπληρόω V-PAP-NSM to fulfil filling 095627 1Co 14:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 095628 1Co 14:16 τόπον τόπος N-ASM place place 095629 1Co 14:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 095630 1Co 14:16 ἰδιώτου ἰδιώτης N-GSM unlearned uninstructed 095631 1Co 14:16 πῶς πως ADV how? how 095632 1Co 14:16 ἐρεῖ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-3S to say will he say 095633 1Co 14:16 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 095634 1Co 14:16 Ἀμήν ἀμήν HEB amen Amen 095635 1Co 14:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against at 095636 1Co 14:16 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 095637 1Co 14:16 σῇ σός S-2SDSF your your 095638 1Co 14:16 εὐχαριστίᾳ ; εὐχαριστία N-DSF thankfulness thanksgiving 095639 1Co 14:16 ἐπειδὴ ἐπειδή CONJ since since 095640 1Co 14:16 τί τίς I-ASN which? what 095641 1Co 14:16 λέγεις λέγω V-PAI-2S to speak you say 095642 1Co 14:16 οὐκ οὐ PRT-N no not 095643 1Co 14:16 οἶδεν · εἴδω V-RAI-3S to know he knows? 095644 1Co 14:17 σὺ σύ P-2NS you You 095645 1Co 14:17 μὲν μέν PRT on the other hand truly 095646 1Co 14:17 γὰρ γάρ CONJ for for 095647 1Co 14:17 καλῶς καλῶς ADV well well 095648 1Co 14:17 εὐχαριστεῖς εὐχαριστέω V-PAI-2S to thank are giving thanks 095649 1Co 14:17 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 095650 1Co 14:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 095651 1Co 14:17 ἕτερος ἕτερος A-NSM other other 095652 1Co 14:17 οὐκ οὐ PRT-N no not 095653 1Co 14:17 οἰκοδομεῖται . οἰκοδομέω V-PPI-3S to build is edified 095654 1Co 14:18 Εὐχαριστῶ εὐχαριστέω V-PAI-1S to thank I thank 095655 1Co 14:18 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 095656 1Co 14:18 Θεῷ , θεός N-DSM God God 095657 1Co 14:18 πάντων πᾶς A-GPM all than all 095658 1Co 14:18 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 095659 1Co 14:18 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 095660 1Co 14:18 γλώσσαις γλῶσσα N-DPF tongue in tongues 095661 1Co 14:18 λαλῶ · λαλέω V-PAI-1S to speak speaking 095662 1Co 14:19 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 095663 1Co 14:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 095664 1Co 14:19 ἐκκλησίᾳ ἐκκλησία N-DSF assembly [the] church 095665 1Co 14:19 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I desire 095666 1Co 14:19 πέντε πέντε A-APM-NUI five five 095667 1Co 14:19 λόγους λόγος N-APM word words 095668 1Co 14:19 τῷ ὁ T-DSM the/this/who with 095669 1Co 14:19 νοΐ νοῦς N-DSM mind [the] mind 095670 1Co 14:19 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 095671 1Co 14:19 λαλῆσαι , λαλέω V-AAN to speak to speak 095672 1Co 14:19 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 095673 1Co 14:19 καὶ καί CONJ and also 095674 1Co 14:19 ἄλλους ἄλλος A-APM another others 095675 1Co 14:19 κατηχήσω , κατηχέω V-AAS-1S to instruct I might instruct 095676 1Co 14:19 ἢ ἤ CONJ or rather than 095677 1Co 14:19 μυρίους μύριοι A-APM myriad ten thousand 095678 1Co 14:19 λόγους λόγος N-APM word words 095679 1Co 14:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 095680 1Co 14:19 γλώσσῃ . ¶ γλῶσσα N-DSF tongue a tongue 095681 1Co 14:20 Ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother Brothers 095682 1Co 14:20 μὴ μή PRT-N not not 095683 1Co 14:20 παιδία παιδίον N-NPN child children 095684 1Co 14:20 γίνεσθε γίνομαι V-PNM-2P to be be 095685 1Co 14:20 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who in the 095686 1Co 14:20 φρεσίν φρήν N-DPF thinking minds 095687 1Co 14:20 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but Yet 095688 1Co 14:20 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 095689 1Co 14:20 κακίᾳ κακία N-DSF evil evil 095690 1Co 14:20 νηπιάζετε , νηπιάζω V-PAM-2P be childlike be little children 095691 1Co 14:20 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who in the 095692 1Co 14:20 δὲ δέ CONJ but/and however 095693 1Co 14:20 φρεσὶν φρήν N-DPF thinking thinking 095694 1Co 14:20 τέλειοι τέλειος A-NPM perfect full grown 095695 1Co 14:20 γίνεσθε . γίνομαι V-PNM-2P to be be 095696 1Co 14:21 ἐν ἐν PREP in/on/among In 095697 1Co 14:21 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 095698 1Co 14:21 νόμῳ νόμος N-DSM law law 095699 1Co 14:21 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write it has been written 095700 1Co 14:21 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 095701 1Co 14:21 ¬ Ἐν ἐν PREP in/on/among By 095702 1Co 14:21 ἑτερογλώσσοις ἑτερόγλωσσος A-DPM in another language other tongues 095703 1Co 14:21 καὶ καί CONJ and and 095704 1Co 14:21 ἐν ἐν PREP in/on/among by 095705 1Co 14:21 χείλεσιν χεῖλος N-DPN lip lips 095706 1Co 14:21 ἑτέρων ἕτερος A-GPM other other 095707 1Co 14:21 λαλήσω λαλέω V-FAI-1S to speak I will speak 095708 1Co 14:21 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 095709 1Co 14:21 λαῷ λαός N-DSM a people people 095710 1Co 14:21 τούτῳ οὗτος D-DSM this/he/she/it this 095711 1Co 14:21 ¬ καὶ καί CONJ and and 095712 1Co 14:21 οὐδ᾽ οὐδέ ADV and not not even 095713 1Co 14:21 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 095714 1Co 14:21 εἰσακούσονταί εἰσακούω V-FDI-3P to listen to will they hear 095715 1Co 14:21 μου , ἐγώ P-1GS I/we Me 095716 1Co 14:21 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 095717 1Co 14:21 Κύριος . ¶ κύριος N-NSM lord [the] Lord” 095718 1Co 14:22 Ὥστε ὥστε CONJ so So then 095719 1Co 14:22 αἱ ὁ T-NPF the/this/who - 095720 1Co 14:22 γλῶσσαι γλῶσσα N-NPF tongue tongues 095721 1Co 14:22 εἰς εἰς PREP toward for 095722 1Co 14:22 σημεῖόν σημεῖον N-ASN sign a sign 095723 1Co 14:22 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 095724 1Co 14:22 οὐ οὐ PRT-N no not 095725 1Co 14:22 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 095726 1Co 14:22 πιστεύουσιν πιστεύω V-PAP-DPM to trust (in) believing 095727 1Co 14:22 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 095728 1Co 14:22 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 095729 1Co 14:22 ἀπίστοις , ἄπιστος A-DPM unbelieving unbelieving 095730 1Co 14:22 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 095731 1Co 14:22 δὲ δέ CONJ but/and but 095732 1Co 14:22 προφητεία προφητεία N-NSF prophecy prophecy 095733 1Co 14:22 οὐ οὐ PRT-N no [is] not 095734 1Co 14:22 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 095735 1Co 14:22 ἀπίστοις ἄπιστος A-DPM unbelieving unbelieving 095736 1Co 14:22 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 095737 1Co 14:22 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 095738 1Co 14:22 πιστεύουσιν . πιστεύω V-PAP-DPM to trust (in) believing 095739 1Co 14:23 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 095740 1Co 14:23 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 095741 1Co 14:23 συνέλθῃ συνέρχομαι V-2AAS-3S to assemble gathers 095742 1Co 14:23 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 095743 1Co 14:23 ἐκκλησία ἐκκλησία N-NSF assembly church 095744 1Co 14:23 ὅλη ὅλος A-NSF all whole 095745 1Co 14:23 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against together 095746 1Co 14:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 095747 1Co 14:23 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self place 095748 1Co 14:23 καὶ καί CONJ and and 095749 1Co 14:23 πάντες πᾶς A-NPM all all 095750 1Co 14:23 λαλῶσιν λαλέω V-PAS-3P to speak should speak 095751 1Co 14:23 γλώσσαις , γλῶσσα N-DPF tongue in tongues 095752 1Co 14:23 εἰσέλθωσιν εἰσέρχομαι V-2AAS-3P to enter come in 095753 1Co 14:23 δὲ δέ CONJ but/and however 095754 1Co 14:23 ἰδιῶται ἰδιώτης N-NPM unlearned uninstructed ones 095755 1Co 14:23 ἢ ἤ CONJ or or 095756 1Co 14:23 ἄπιστοι , ἄπιστος A-NPM unbelieving unbelievers 095757 1Co 14:23 οὐκ οὐ PRT-N no not 095758 1Co 14:23 ἐροῦσιν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-3P to say will they say 095759 1Co 14:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 095760 1Co 14:23 μαίνεσθε ; μαίνομαι V-PNI-2P to rave you are mad? 095761 1Co 14:24 ἐὰν ἐάν CONJ if If 095762 1Co 14:24 δὲ δέ CONJ but/and however 095763 1Co 14:24 πάντες πᾶς A-NPM all all 095764 1Co 14:24 προφητεύωσιν , προφητεύω V-PAS-3P to prophesy prophesy 095765 1Co 14:24 εἰσέλθῃ εἰσέρχομαι V-2AAS-3S to enter should come in 095766 1Co 14:24 δέ δέ CONJ but/and then 095767 1Co 14:24 τις τις X-NSM one some 095768 1Co 14:24 ἄπιστος ἄπιστος A-NSM unbelieving unbeliever 095769 1Co 14:24 ἢ ἤ CONJ or or 095770 1Co 14:24 ἰδιώτης , ἰδιώτης N-NSM unlearned uninstructed 095771 1Co 14:24 ἐλέγχεται ἐλέγχω V-PPI-3S to rebuke he is convicted 095772 1Co 14:24 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 095773 1Co 14:24 πάντων , πᾶς A-GPM all all 095774 1Co 14:24 ἀνακρίνεται ἀνακρίνω V-PPI-3S to investigate he is examined 095775 1Co 14:24 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 095776 1Co 14:24 πάντων , πᾶς A-GPM all all 095777 1Co 14:25 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 095778 1Co 14:25 κρυπτὰ κρυπτός A-NPN hidden secrets 095779 1Co 14:25 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 095780 1Co 14:25 καρδίας καρδία N-GSF heart heart 095781 1Co 14:25 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 095782 1Co 14:25 φανερὰ φανερός A-NPN manifest manifest 095783 1Co 14:25 γίνεται , γίνομαι V-PNI-3S to be become 095784 1Co 14:25 καὶ καί CONJ and And 095785 1Co 14:25 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 095786 1Co 14:25 πεσὼν πίπτω V-2AAP-NSM to collapse having fallen 095787 1Co 14:25 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 095788 1Co 14:25 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face [his] face 095789 1Co 14:25 προσκυνήσει προσκυνέω V-FAI-3S to worship he will worship 095790 1Co 14:25 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 095791 1Co 14:25 Θεῷ θεός N-DSM God God 095792 1Co 14:25 ἀπαγγέλλων ἀπαγγέλλω V-PAP-NSM to announce declaring 095793 1Co 14:25 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 095794 1Co 14:25 Ὄντως ὄντως ADV really certainly 095795 1Co 14:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 095796 1Co 14:25 Θεὸς θεός N-NSM God God 095797 1Co 14:25 ἐν ἐν PREP in/on/among among 095798 1Co 14:25 ὑμῖν σύ P-2DP you you 095799 1Co 14:25 ἐστιν . ¶ εἰμί V-PAI-3S to be is 095800 1Co 14:26 Τί τίς I-NSN which? What 095801 1Co 14:26 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 095802 1Co 14:26 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is it 095803 1Co 14:26 ἀδελφοί ; ἀδελφός N-VPM brother brothers? 095804 1Co 14:26 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 095805 1Co 14:26 συνέρχησθε , συνέρχομαι V-PNS-2P to assemble you may come together 095806 1Co 14:26 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each 095807 1Co 14:26 ψαλμὸν ψαλμός N-ASM psalm a psalm 095808 1Co 14:26 ἔχει , ἔχω V-PAI-3S to have/be has 095809 1Co 14:26 διδαχὴν διδαχή N-ASF teaching a teaching 095810 1Co 14:26 ἔχει , ἔχω V-PAI-3S to have/be has 095811 1Co 14:26 ἀποκάλυψιν ἀποκάλυψις N-ASF revelation a revelation 095812 1Co 14:26 ἔχει , ἔχω V-PAI-3S to have/be has 095813 1Co 14:26 γλῶσσαν γλῶσσα N-ASF tongue a tongue 095814 1Co 14:26 ἔχει , ἔχω V-PAI-3S to have/be has 095815 1Co 14:26 ἑρμηνείαν ἑρμηνεία N-ASF interpretation an interpretation 095816 1Co 14:26 ἔχει · ἔχω V-PAI-3S to have/be has 095817 1Co 14:26 πάντα πᾶς A-NPN all All things 095818 1Co 14:26 πρὸς πρός PREP to/with for 095819 1Co 14:26 οἰκοδομὴν οἰκοδομή N-ASF building edification 095820 1Co 14:26 γινέσθω . γίνομαι V-PNM-3S to be let be done 095821 1Co 14:27 Εἴτε εἴτε CONJ if If 095822 1Co 14:27 γλώσσῃ γλῶσσα N-DSF tongue with a tongue 095823 1Co 14:27 τις τις X-NSM one anyone 095824 1Co 14:27 λαλεῖ , λαλέω V-PAI-3S to speak speaks 095825 1Co 14:27 κατὰ κατά PREP according to [let it be] by 095826 1Co 14:27 δύο δύο A-APM-NUI two two 095827 1Co 14:27 ἢ ἤ CONJ or or 095828 1Co 14:27 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 095829 1Co 14:27 πλεῖστον πλεῖστος A-ASN-S most most 095830 1Co 14:27 τρεῖς τρεῖς, τρία A-APM three three 095831 1Co 14:27 καὶ καί CONJ and and 095832 1Co 14:27 ἀνὰ ἀνά PREP each in 095833 1Co 14:27 μέρος , μέρος N-ASN part turn 095834 1Co 14:27 καὶ καί CONJ and and 095835 1Co 14:27 εἷς εἷς A-NSM one one 095836 1Co 14:27 διερμηνευέτω · διερμηνεύω V-PAM-3S to interpret let interpret 095837 1Co 14:28 ἐὰν ἐάν CONJ if If 095838 1Co 14:28 δὲ δέ CONJ but/and however 095839 1Co 14:28 μὴ μή PRT-N not not 095840 1Co 14:28 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be there is 095841 1Co 14:28 διερμηνευτής , διερμηνευτής N-NSM interpreter an interpreter 095842 1Co 14:28 σιγάτω σιγάω V-PAM-3S be silent let him be silent 095843 1Co 14:28 ἐν ἐν PREP in/on/among in 095844 1Co 14:28 ἐκκλησίᾳ , ἐκκλησία N-DSF assembly [the] church 095845 1Co 14:28 ἑαυτῷ ἑαυτοῦ F-3DSM my/your/him-self to himself 095846 1Co 14:28 δὲ δέ CONJ but/and then 095847 1Co 14:28 λαλείτω λαλέω V-PAM-3S to speak let him speak 095848 1Co 14:28 καὶ καί CONJ and and 095849 1Co 14:28 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 095850 1Co 14:28 Θεῷ . θεός N-DSM God to God 095851 1Co 14:29 Προφῆται προφήτης N-NPM prophet Prophets 095852 1Co 14:29 δὲ δέ CONJ but/and then 095853 1Co 14:29 δύο δύο A-NPM-NUI two two 095854 1Co 14:29 ἢ ἤ CONJ or or 095855 1Co 14:29 τρεῖς τρεῖς, τρία A-NPM three three 095856 1Co 14:29 λαλείτωσαν λαλέω V-PAM-3P to speak let speak 095857 1Co 14:29 καὶ καί CONJ and and 095858 1Co 14:29 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 095859 1Co 14:29 ἄλλοι ἄλλος A-NPM another others 095860 1Co 14:29 διακρινέτωσαν · διακρίνω V-PAM-3P to judge/doubt let discern 095861 1Co 14:30 ἐὰν ἐάν CONJ if If 095862 1Co 14:30 δὲ δέ CONJ but/and however 095863 1Co 14:30 ἄλλῳ ἄλλος A-DSM another to another 095864 1Co 14:30 ἀποκαλυφθῇ ἀποκαλύπτω V-APS-3S to reveal a revelation should be made 095865 1Co 14:30 καθημένῳ , κάθημαι V-PNP-DSM to sit sitting by 095866 1Co 14:30 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 095867 1Co 14:30 πρῶτος πρῶτος A-NSM first first 095868 1Co 14:30 σιγάτω . σιγάω V-PAM-3S be silent let be silent 095869 1Co 14:31 δύνασθε δύναμαι V-PNI-2P be able You are able 095870 1Co 14:31 γὰρ γάρ CONJ for for 095871 1Co 14:31 καθ᾽ κατά PREP according to [one] by 095872 1Co 14:31 ἕνα εἷς A-ASM one one 095873 1Co 14:31 πάντες πᾶς A-NPM all all 095874 1Co 14:31 προφητεύειν , προφητεύω V-PAN to prophesy to prophesy 095875 1Co 14:31 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 095876 1Co 14:31 πάντες πᾶς A-NPM all all 095877 1Co 14:31 μανθάνωσιν μανθάνω V-PAS-3P to learn may learn 095878 1Co 14:31 καὶ καί CONJ and and 095879 1Co 14:31 πάντες πᾶς A-NPM all all 095880 1Co 14:31 παρακαλῶνται . παρακαλέω V-PPS-3P to plead/comfort may be exhorted 095881 1Co 14:32 καὶ καί CONJ and And 095882 1Co 14:32 πνεύματα πνεῦμα N-NPN spirit/breath spirits 095883 1Co 14:32 προφητῶν προφήτης N-GPM prophet of prophets 095884 1Co 14:32 προφήταις προφήτης N-DPM prophet to prophets 095885 1Co 14:32 ὑποτάσσεται , ὑποτάσσω V-PPI-3S to subject are subject 095886 1Co 14:33 οὐ οὐ PRT-N no Not 095887 1Co 14:33 γάρ γάρ CONJ for for 095888 1Co 14:33 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be He is 095889 1Co 14:33 ἀκαταστασίας ἀκαταστασία N-GSF disorder of disorder 095890 1Co 14:33 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 095891 1Co 14:33 Θεὸς θεός N-NSM God God 095892 1Co 14:33 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 095893 1Co 14:33 εἰρήνης . ¶ εἰρήνη N-GSF peace of peace 095894 1Co 14:33 Ὡς ὡς CONJ which/how As 095895 1Co 14:33 ἐν ἐν PREP in/on/among in 095896 1Co 14:33 πάσαις πᾶς A-DPF all all 095897 1Co 14:33 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 095898 1Co 14:33 ἐκκλησίαις ἐκκλησία N-DPF assembly churches 095899 1Co 14:33 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 095900 1Co 14:33 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 095901 1Co 14:34 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 095902 1Co 14:34 γυναῖκες γυνή N-NPF woman women 095903 1Co 14:34 ἐν ἐν PREP in/on/among in 095904 1Co 14:34 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 095905 1Co 14:34 ἐκκλησίαις ἐκκλησία N-DPF assembly churches 095906 1Co 14:34 σιγάτωσαν · σιγάω V-PAM-3P be silent let them be silent 095907 1Co 14:34 οὐ οὐ PRT-N no Not 095908 1Co 14:34 γὰρ γάρ CONJ for for 095909 1Co 14:34 ἐπιτρέπεται ἐπιτρέπω V-PPI-3S to permit it is allowed 095910 1Co 14:34 αὐταῖς αὐτός P-DPF he/she/it/self to them 095911 1Co 14:34 λαλεῖν , λαλέω V-PAN to speak to speak 095912 1Co 14:34 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 095913 1Co 14:34 ὑποτασσέσθωσαν , ὑποτάσσω V-PPM-3P to subject to be in submission 095914 1Co 14:34 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 095915 1Co 14:34 καὶ καί CONJ and also 095916 1Co 14:34 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 095917 1Co 14:34 νόμος νόμος N-NSM law law 095918 1Co 14:34 λέγει . λέγω V-PAI-3S to speak says 095919 1Co 14:35 εἰ εἰ CONJ if If 095920 1Co 14:35 δέ δέ CONJ but/and however 095921 1Co 14:35 τι τις X-ASN one anything 095922 1Co 14:35 μαθεῖν μανθάνω V-2AAN to learn to learn 095923 1Co 14:35 θέλουσιν , θέλω V-PAI-3P to will/desire they desire 095924 1Co 14:35 ἐν ἐν PREP in/on/among at 095925 1Co 14:35 οἴκῳ οἶκος N-DSM house home 095926 1Co 14:35 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 095927 1Co 14:35 ἰδίους ἴδιος A-APM one's own/private own 095928 1Co 14:35 ἄνδρας ἀνήρ N-APM man husbands 095929 1Co 14:35 ἐπερωτάτωσαν · ἐπερωτάω V-PAM-3P to question let them ask 095930 1Co 14:35 αἰσχρὸν αἰσχρός A-NSN shameful shameful 095931 1Co 14:35 γάρ γάρ CONJ for for 095932 1Co 14:35 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 095933 1Co 14:35 γυναικὶ γυνή N-DSF woman for a woman 095934 1Co 14:35 λαλεῖν λαλέω V-PAN to speak to speak 095935 1Co 14:35 ἐν ἐν PREP in/on/among in 095936 1Co 14:35 ἐκκλησίᾳ . ἐκκλησία N-DSF assembly [the] church 095937 1Co 14:36 Ἢ ἤ CONJ or Or 095938 1Co 14:36 ἀφ᾽ ἀπό PREP from from 095939 1Co 14:36 ὑμῶν σύ P-2GP you you 095940 1Co 14:36 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 095941 1Co 14:36 λόγος λόγος N-NSM word word 095942 1Co 14:36 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 095943 1Co 14:36 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 095944 1Co 14:36 ἐξῆλθεν , ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out has gone out? 095945 1Co 14:36 ἢ ἤ CONJ or Or 095946 1Co 14:36 εἰς εἰς PREP toward to 095947 1Co 14:36 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 095948 1Co 14:36 μόνους μόνος A-APM alone only 095949 1Co 14:36 κατήντησεν ; ¶ καταντάω V-AAI-3S to come to has it come? 095950 1Co 14:37 Εἴ εἰ CONJ if If 095951 1Co 14:37 τις τις X-NSM one anyone 095952 1Co 14:37 δοκεῖ δοκέω V-PAI-3S to think considers 095953 1Co 14:37 προφήτης προφήτης N-NSM prophet a prophet 095954 1Co 14:37 εἶναι εἰμί V-PAN to be himself to be 095955 1Co 14:37 ἢ ἤ CONJ or or 095956 1Co 14:37 πνευματικός , πνευματικός A-NSM spiritual spiritual 095957 1Co 14:37 ἐπιγινωσκέτω ἐπιγινώσκω V-PAM-3S to come to know let him recognize 095958 1Co 14:37 ἃ ὅς, ἥ R-APN which the things 095959 1Co 14:37 γράφω γράφω V-PAI-1S to write I write 095960 1Co 14:37 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 095961 1Co 14:37 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 095962 1Co 14:37 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 095963 1Co 14:37 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be are 095964 1Co 14:37 ἐντολή · ἐντολή N-NSF commandment [the] commands 095965 1Co 14:38 εἰ εἰ CONJ if If 095966 1Co 14:38 δέ δέ CONJ but/and however 095967 1Co 14:38 τις τις X-NSM one anyone 095968 1Co 14:38 ἀγνοεῖ , ἀγνοέω V-PAI-3S be ignorant is ignorant 095969 1Co 14:38 ἀγνοεῖται . ἀγνοέω V-PPI-3S be ignorant let him be ignored 095970 1Co 14:39 Ὥστε , ὥστε CONJ so So 095971 1Co 14:39 ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother brothers 095972 1Co 14:39 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 095973 1Co 14:39 ζηλοῦτε ζηλόω V-PAM-2P be eager earnestly desire 095974 1Co 14:39 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 095975 1Co 14:39 προφητεύειν προφητεύω V-PAN to prophesy to prophesy 095976 1Co 14:39 καὶ καί CONJ and and 095977 1Co 14:39 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 095978 1Co 14:39 λαλεῖν λαλέω V-PAN to speak to speak 095979 1Co 14:39 μὴ μή PRT-N not not 095980 1Co 14:39 κωλύετε κωλύω V-PAM-2P to prevent do forbid 095981 1Co 14:39 γλώσσαις · γλῶσσα N-DPF tongue in tongues 095982 1Co 14:40 πάντα πᾶς A-NPN all All things 095983 1Co 14:40 δὲ δέ CONJ but/and however 095984 1Co 14:40 εὐσχημόνως εὐσχημόνως ADV properly properly 095985 1Co 14:40 καὶ καί CONJ and and 095986 1Co 14:40 κατὰ κατά PREP according to with 095987 1Co 14:40 τάξιν τάξις N-ASF order order 095988 1Co 14:40 γινέσθω . ¶ γίνομαι V-PNM-3S to be let be done 095989 1Co 15:1 Γνωρίζω γνωρίζω V-PAI-1S to make known I make known 095990 1Co 15:1 δὲ δέ CONJ but/and now 095991 1Co 15:1 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 095992 1Co 15:1 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 095993 1Co 15:1 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 095994 1Co 15:1 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 095995 1Co 15:1 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that 095996 1Co 15:1 εὐηγγελισάμην εὐαγγελίζομαι V-AMI-1S to speak good news I proclaimed 095997 1Co 15:1 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 095998 1Co 15:1 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 095999 1Co 15:1 καὶ καί CONJ and also 096000 1Co 15:1 παρελάβετε , παραλαμβάνω V-2AAI-2P to take you received 096001 1Co 15:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096002 1Co 15:1 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which which 096003 1Co 15:1 καὶ καί CONJ and also 096004 1Co 15:1 ἑστήκατε , ἵστημι V-RAI-2P to stand you stand 096005 1Co 15:2 δι᾽ διά PREP through/because of by 096006 1Co 15:2 οὗ ὅς, ἥ R-GSN which which 096007 1Co 15:2 καὶ καί CONJ and also 096008 1Co 15:2 σῴζεσθε , σῴζω V-PPI-2P to save you are being saved 096009 1Co 15:2 τίνι τίς I-DSM which? to the 096010 1Co 15:2 λόγῳ λόγος N-DSM word word 096011 1Co 15:2 εὐηγγελισάμην εὐαγγελίζομαι V-AMI-1S to speak good news I proclaimed 096012 1Co 15:2 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 096013 1Co 15:2 εἰ εἰ CONJ if if 096014 1Co 15:2 κατέχετε , κατέχω V-PAI-2P to hold back/fast you hold fast 096015 1Co 15:2 ἐκτὸς ἐκτός ADV outside/except unless 096016 1Co 15:2 εἰ εἰ CONJ if if 096017 1Co 15:2 μὴ μή PRT-N not not 096018 1Co 15:2 εἰκῇ εἰκῇ ADV in vain in vain 096019 1Co 15:2 ἐπιστεύσατε . πιστεύω V-AAI-2P to trust (in) you have believed 096020 1Co 15:3 Παρέδωκα παραδίδωμι V-AAI-1S to deliver I delivered 096021 1Co 15:3 γὰρ γάρ CONJ for for 096022 1Co 15:3 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 096023 1Co 15:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096024 1Co 15:3 πρώτοις , πρῶτος A-DPN first the foremost 096025 1Co 15:3 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 096026 1Co 15:3 καὶ καί CONJ and also 096027 1Co 15:3 παρέλαβον , παραλαμβάνω V-2AAI-1S to take I received 096028 1Co 15:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 096029 1Co 15:3 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 096030 1Co 15:3 ἀπέθανεν ἀποθνήσκω V-2AAI-3S to die died 096031 1Co 15:3 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 096032 1Co 15:3 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 096033 1Co 15:3 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία N-GPF sin sins 096034 1Co 15:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 096035 1Co 15:3 κατὰ κατά PREP according to according to 096036 1Co 15:3 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 096037 1Co 15:3 γραφάς γραφή N-APF a writing Scriptures 096038 1Co 15:4 καὶ καί CONJ and and 096039 1Co 15:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 096040 1Co 15:4 ἐτάφη θάπτω V-2API-3S to bury He was buried 096041 1Co 15:4 καὶ καί CONJ and and 096042 1Co 15:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 096043 1Co 15:4 ἐγήγερται ἐγείρω V-RPI-3S to arise He was raised 096044 1Co 15:4 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 096045 1Co 15:4 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 096046 1Co 15:4 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 096047 1Co 15:4 τρίτῃ τρίτος A-DSF third third 096048 1Co 15:4 κατὰ κατά PREP according to according to 096049 1Co 15:4 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 096050 1Co 15:4 γραφάς γραφή N-APF a writing Scriptures 096051 1Co 15:5 καὶ καί CONJ and and 096052 1Co 15:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 096053 1Co 15:5 ὤφθη ὁράω V-API-3S to see He appeared 096054 1Co 15:5 Κηφᾷ Κηφᾶς N-DSM-P Cephas to Cephas 096055 1Co 15:5 εἶτα εἶτα ADV then then 096056 1Co 15:5 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 096057 1Co 15:5 δώδεκα · δώδεκα A-DPM-NUI twelve Twelve 096058 1Co 15:6 ἔπειτα ἔπειτα ADV then Thereafter 096059 1Co 15:6 ὤφθη ὁράω V-API-3S to see He appeared 096060 1Co 15:6 ἐπάνω ἐπάνω ADV above to more than 096061 1Co 15:6 πεντακοσίοις πεντακόσιοι A-DPM five hundred five hundred 096062 1Co 15:6 ἀδελφοῖς ἀδελφός N-DPM brother brothers 096063 1Co 15:6 ἐφάπαξ , ἐφάπαξ ADV once/at once at once 096064 1Co 15:6 ἐξ ἐκ PREP of/from of 096065 1Co 15:6 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which whom 096066 1Co 15:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 096067 1Co 15:6 πλείονες πλείων, πλεῖον A-NPM-C greater greater part 096068 1Co 15:6 μένουσιν μένω V-PAI-3P to stay remain 096069 1Co 15:6 ἕως ἕως PREP until until 096070 1Co 15:6 ἄρτι , ἄρτι ADV now now 096071 1Co 15:6 τινὲς τις X-NPM one some 096072 1Co 15:6 δὲ δέ CONJ but/and however 096073 1Co 15:6 ἐκοιμήθησαν · κοιμάω V-API-3P to sleep have fallen asleep 096074 1Co 15:7 ἔπειτα ἔπειτα ADV then Then 096075 1Co 15:7 ὤφθη ὁράω V-API-3S to see He appeared 096076 1Co 15:7 Ἰακώβῳ Ἰάκωβος N-DSM-P James to James 096077 1Co 15:7 εἶτα εἶτα ADV then then 096078 1Co 15:7 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 096079 1Co 15:7 ἀποστόλοις ἀπόστολος N-DPM apostle apostles 096080 1Co 15:7 πᾶσιν · πᾶς A-DPM all all 096081 1Co 15:8 ἔσχατον ἔσχατος A-ASN last/least Last 096082 1Co 15:8 δὲ δέ CONJ but/and then 096083 1Co 15:8 πάντων πᾶς A-GPN all of all 096084 1Co 15:8 ὡσπερεὶ ὡσπερεί CONJ just as if as 096085 1Co 15:8 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 096086 1Co 15:8 ἐκτρώματι ἔκτρωμα N-DSN untimely birth untimely birth 096087 1Co 15:8 ὤφθη ὁράω V-API-3S to see He appeared 096088 1Co 15:8 κἀμοί . κἀγώ P-1DS-K and I also to me 096089 1Co 15:9 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 096090 1Co 15:9 γάρ γάρ CONJ for for 096091 1Co 15:9 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am 096092 1Co 15:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 096093 1Co 15:9 ἐλάχιστος ἐλάχιστος A-NSM least least 096094 1Co 15:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 096095 1Co 15:9 ἀποστόλων ἀπόστολος N-GPM apostle apostles 096096 1Co 15:9 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 096097 1Co 15:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 096098 1Co 15:9 εἰμὶ εἰμί V-PAI-1S to be am 096099 1Co 15:9 ἱκανὸς ἱκανός A-NSM sufficient fit 096100 1Co 15:9 καλεῖσθαι καλέω V-PPN to call to be called 096101 1Co 15:9 ἀπόστολος , ἀπόστολος N-NSM apostle an apostle 096102 1Co 15:9 διότι διότι CONJ because because 096103 1Co 15:9 ἐδίωξα διώκω V-AAI-1S to pursue I persecuted 096104 1Co 15:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 096105 1Co 15:9 ἐκκλησίαν ἐκκλησία N-ASF assembly church 096106 1Co 15:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 096107 1Co 15:9 Θεοῦ · θεός N-GSM God of God 096108 1Co 15:10 χάριτι χάρις N-DSF grace [By the] grace 096109 1Co 15:10 δὲ δέ CONJ but/and however 096110 1Co 15:10 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 096111 1Co 15:10 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be I am 096112 1Co 15:10 ὅ ὅς, ἥ R-NSN which what 096113 1Co 15:10 εἰμι , εἰμί V-PAI-1S to be I am 096114 1Co 15:10 καὶ καί CONJ and and 096115 1Co 15:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 096116 1Co 15:10 χάρις χάρις N-NSF grace grace 096117 1Co 15:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 096118 1Co 15:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 096119 1Co 15:10 εἰς εἰς PREP toward toward 096120 1Co 15:10 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we me 096121 1Co 15:10 οὐ οὐ PRT-N no not 096122 1Co 15:10 κενὴ κενός A-NSF empty void 096123 1Co 15:10 ἐγενήθη , γίνομαι V-2AOI-3S to be has been 096124 1Co 15:10 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but Rather 096125 1Co 15:10 περισσότερον περισσότερος A-ASN-C superabundant more abundantly 096126 1Co 15:10 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self than them 096127 1Co 15:10 πάντων πᾶς A-GPM all all 096128 1Co 15:10 ἐκοπίασα , κοπιάω V-AAI-1S to labor I toiled 096129 1Co 15:10 οὐκ οὐ PRT-N no not 096130 1Co 15:10 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 096131 1Co 15:10 δὲ δέ CONJ but/and however 096132 1Co 15:10 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 096133 1Co 15:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 096134 1Co 15:10 χάρις χάρις N-NSF grace grace 096135 1Co 15:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 096136 1Co 15:10 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 096137 1Co 15:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who that [was] 096138 1Co 15:10 σὺν σύν PREP with with 096139 1Co 15:10 ἐμοί . ἐγώ P-1DS I/we me 096140 1Co 15:11 εἴτε εἴτε CONJ if Whether 096141 1Co 15:11 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 096142 1Co 15:11 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 096143 1Co 15:11 εἴτε εἴτε CONJ if or 096144 1Co 15:11 ἐκεῖνοι , ἐκεῖνος D-NPM that they 096145 1Co 15:11 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 096146 1Co 15:11 κηρύσσομεν κηρύσσω V-PAI-1P to preach we preach 096147 1Co 15:11 καὶ καί CONJ and and 096148 1Co 15:11 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 096149 1Co 15:11 ἐπιστεύσατε . ¶ πιστεύω V-AAI-2P to trust (in) you believed 096150 1Co 15:12 Εἰ εἰ CONJ if If 096151 1Co 15:12 δὲ δέ CONJ but/and now 096152 1Co 15:12 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 096153 1Co 15:12 κηρύσσεται κηρύσσω V-PPI-3S to preach is preached 096154 1Co 15:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 096155 1Co 15:12 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 096156 1Co 15:12 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead [the] dead 096157 1Co 15:12 ἐγήγερται , ἐγείρω V-RPI-3S to arise He has been raised 096158 1Co 15:12 πῶς πως ADV how? how 096159 1Co 15:12 λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak say 096160 1Co 15:12 ἐν ἐν PREP in/on/among among 096161 1Co 15:12 ὑμῖν σύ P-2DP you you 096162 1Co 15:12 τινες τις X-NPM one some 096163 1Co 15:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 096164 1Co 15:12 ἀνάστασις ἀνάστασις N-NSF resurrection a resurrection 096165 1Co 15:12 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead of [the] dead 096166 1Co 15:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 096167 1Co 15:12 ἔστιν ; εἰμί V-PAI-3S to be there is? 096168 1Co 15:13 εἰ εἰ CONJ if If 096169 1Co 15:13 δὲ δέ CONJ but/and however 096170 1Co 15:13 ἀνάστασις ἀνάστασις N-NSF resurrection a resurrection 096171 1Co 15:13 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead of [the] dead 096172 1Co 15:13 οὐκ οὐ PRT-N no not 096173 1Co 15:13 ἔστιν , εἰμί V-PAI-3S to be there is 096174 1Co 15:13 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not neither 096175 1Co 15:13 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 096176 1Co 15:13 ἐγήγερται · ἐγείρω V-RPI-3S to arise has been raised 096177 1Co 15:14 εἰ εἰ CONJ if if 096178 1Co 15:14 δὲ δέ CONJ but/and then 096179 1Co 15:14 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 096180 1Co 15:14 οὐκ οὐ PRT-N no not 096181 1Co 15:14 ἐγήγερται , ἐγείρω V-RPI-3S to arise has been raised 096182 1Co 15:14 κενὸν κενός A-NSN empty [is] void 096183 1Co 15:14 ἄρα ἄρα CONJ therefore then 096184 1Co 15:14 καὶ καί CONJ and also 096185 1Co 15:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 096186 1Co 15:14 κήρυγμα κήρυγμα N-NSN preaching preaching 096187 1Co 15:14 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 096188 1Co 15:14 κενὴ κενός A-NSF empty void 096189 1Co 15:14 καὶ καί CONJ and also 096190 1Co 15:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 096191 1Co 15:14 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 096192 1Co 15:14 ὑμῶν · σύ P-2GP you of you 096193 1Co 15:15 εὑρισκόμεθα εὑρίσκω V-PPI-1P to find/meet We are found 096194 1Co 15:15 δὲ δέ CONJ but/and then 096195 1Co 15:15 καὶ καί CONJ and also 096196 1Co 15:15 ψευδομάρτυρες ψευδομάρτυρ N-NPM false witness false witnesses 096197 1Co 15:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 096198 1Co 15:15 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 096199 1Co 15:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 096200 1Co 15:15 ἐμαρτυρήσαμεν μαρτυρέω V-AAI-1P to testify we have witnessed 096201 1Co 15:15 κατὰ κατά PREP according to concerning 096202 1Co 15:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 096203 1Co 15:15 Θεοῦ θεός N-GSM God God 096204 1Co 15:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 096205 1Co 15:15 ἤγειρεν ἐγείρω V-AAI-3S to arise He raised up 096206 1Co 15:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 096207 1Co 15:15 Χριστόν , Χριστός N-ASM-T Christ Christ 096208 1Co 15:15 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 096209 1Co 15:15 οὐκ οὐ PRT-N no not 096210 1Co 15:15 ἤγειρεν ἐγείρω V-AAI-3S to arise He has raised 096211 1Co 15:15 εἴπερ εἴπερ CONJ if so/since if 096212 1Co 15:15 ἄρα ἄρα CONJ therefore then 096213 1Co 15:15 νεκροὶ νεκρός A-NPM dead [the] dead 096214 1Co 15:15 οὐκ οὐ PRT-N no not 096215 1Co 15:15 ἐγείρονται . ἐγείρω V-PPI-3P to arise are raised 096216 1Co 15:16 Εἰ εἰ CONJ if If 096217 1Co 15:16 γὰρ γάρ CONJ for for 096218 1Co 15:16 νεκροὶ νεκρός A-NPM dead [the] dead 096219 1Co 15:16 οὐκ οὐ PRT-N no not 096220 1Co 15:16 ἐγείρονται , ἐγείρω V-PPI-3P to arise are raised 096221 1Co 15:16 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not neither 096222 1Co 15:16 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 096223 1Co 15:16 ἐγήγερται · ἐγείρω V-RPI-3S to arise has been raised 096224 1Co 15:17 εἰ εἰ CONJ if if 096225 1Co 15:17 δὲ δέ CONJ but/and then 096226 1Co 15:17 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 096227 1Co 15:17 οὐκ οὐ PRT-N no not 096228 1Co 15:17 ἐγήγερται , ἐγείρω V-RPI-3S to arise has been raised 096229 1Co 15:17 ματαία μάταιος A-NSF futile [is] futile 096230 1Co 15:17 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 096231 1Co 15:17 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 096232 1Co 15:17 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 096233 1Co 15:17 ἔτι ἔτι ADV still still 096234 1Co 15:17 ἐστὲ εἰμί V-PAI-2P to be you are 096235 1Co 15:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096236 1Co 15:17 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 096237 1Co 15:17 ἁμαρτίαις ἁμαρτία N-DPF sin sins 096238 1Co 15:17 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 096239 1Co 15:18 ἄρα ἄρα CONJ therefore Then 096240 1Co 15:18 καὶ καί CONJ and also 096241 1Co 15:18 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 096242 1Co 15:18 κοιμηθέντες κοιμάω V-APP-NPM to sleep having fallen asleep 096243 1Co 15:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096244 1Co 15:18 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 096245 1Co 15:18 ἀπώλοντο . ἀπολλύω V-2AMI-3P to destroy have perished 096246 1Co 15:19 εἰ εἰ CONJ if If 096247 1Co 15:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096248 1Co 15:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 096249 1Co 15:19 ζωῇ ζωή N-DSF life life 096250 1Co 15:19 ταύτῃ οὗτος D-DSF this/he/she/it this 096251 1Co 15:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096252 1Co 15:19 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 096253 1Co 15:19 ἠλπικότες ἐλπίζω V-RAP-NPM to hope/expect having hope 096254 1Co 15:19 ἐσμὲν εἰμί V-PAI-1P to be we are 096255 1Co 15:19 μόνον , μόνος A-ASN alone only 096256 1Co 15:19 ἐλεεινότεροι ἐλεεινός A-NPM-C pitiful more to be pitied 096257 1Co 15:19 πάντων πᾶς A-GPM all than all 096258 1Co 15:19 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human men 096259 1Co 15:19 ἐσμέν . ¶ εἰμί V-PAI-1P to be we are 096260 1Co 15:20 Νυνὶ νυνί ADV now Now 096261 1Co 15:20 δὲ δέ CONJ but/and however 096262 1Co 15:20 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 096263 1Co 15:20 ἐγήγερται ἐγείρω V-RPI-3S to arise has been raised 096264 1Co 15:20 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 096265 1Co 15:20 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead [the] dead 096266 1Co 15:20 ἀπαρχὴ ἀπαρχή N-NSF firstfruits firstfruit 096267 1Co 15:20 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 096268 1Co 15:20 κεκοιμημένων . κοιμάω V-RMP-GPM to sleep having fallen asleep 096269 1Co 15:21 ἐπειδὴ ἐπειδή CONJ since Since 096270 1Co 15:21 γὰρ γάρ CONJ for for 096271 1Co 15:21 δι᾽ διά PREP through/because of by 096272 1Co 15:21 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human a man [came] 096273 1Co 15:21 θάνατος , θάνατος N-NSM death death 096274 1Co 15:21 καὶ καί CONJ and also 096275 1Co 15:21 δι᾽ διά PREP through/because of by 096276 1Co 15:21 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human a man 096277 1Co 15:21 ἀνάστασις ἀνάστασις N-NSF resurrection resurrection 096278 1Co 15:21 νεκρῶν . νεκρός A-GPM dead of [the] dead 096279 1Co 15:22 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as For as 096280 1Co 15:22 γὰρ γάρ CONJ for indeed 096281 1Co 15:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096282 1Co 15:22 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 096283 1Co 15:22 Ἀδὰμ Ἀδάμ N-DSM-P Adam Adam 096284 1Co 15:22 πάντες πᾶς A-NPM all all 096285 1Co 15:22 ἀποθνήσκουσιν , ἀποθνήσκω V-PAI-3P to die die 096286 1Co 15:22 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 096287 1Co 15:22 καὶ καί CONJ and also 096288 1Co 15:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096289 1Co 15:22 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 096290 1Co 15:22 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 096291 1Co 15:22 πάντες πᾶς A-NPM all all 096292 1Co 15:22 ζωοποιηθήσονται . ζωοποιέω V-FPI-3P to make alive will be made alive 096293 1Co 15:23 Ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each Each 096294 1Co 15:23 δὲ δέ CONJ but/and however 096295 1Co 15:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096296 1Co 15:23 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 096297 1Co 15:23 ἰδίῳ ἴδιος A-DSN one's own/private own 096298 1Co 15:23 τάγματι · τάγμα N-DSN order order 096299 1Co 15:23 ἀπαρχὴ ἀπαρχή N-NSF firstfruits [the] firstfruit 096300 1Co 15:23 Χριστός , Χριστός N-NSM-T Christ Christ 096301 1Co 15:23 ἔπειτα ἔπειτα ADV then then 096302 1Co 15:23 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 096303 1Co 15:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 096304 1Co 15:23 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 096305 1Co 15:23 ἐν ἐν PREP in/on/among at 096306 1Co 15:23 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 096307 1Co 15:23 παρουσίᾳ παρουσία N-DSF coming coming 096308 1Co 15:23 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 096309 1Co 15:24 εἶτα εἶτα ADV then then 096310 1Co 15:24 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 096311 1Co 15:24 τέλος , τέλος N-NSN goal/tax end 096312 1Co 15:24 ὅταν ὅταν ADV when(-ever) when 096313 1Co 15:24 παραδιδῷ παραδίδωμι V-PAS-3S to deliver He shall hand over 096314 1Co 15:24 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 096315 1Co 15:24 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 096316 1Co 15:24 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 096317 1Co 15:24 Θεῷ θεός N-DSM God God 096318 1Co 15:24 καὶ καί CONJ and and 096319 1Co 15:24 Πατρί , πατήρ N-DSM father Father 096320 1Co 15:24 ὅταν ὅταν ADV when(-ever) when 096321 1Co 15:24 καταργήσῃ καταργέω V-AAS-3S to end He shall have annulled 096322 1Co 15:24 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 096323 1Co 15:24 ἀρχὴν ἀρχή N-ASF beginning dominion 096324 1Co 15:24 καὶ καί CONJ and and 096325 1Co 15:24 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 096326 1Co 15:24 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 096327 1Co 15:24 καὶ καί CONJ and and 096328 1Co 15:24 δύναμιν . δύναμις N-ASF power power 096329 1Co 15:25 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind It behooves 096330 1Co 15:25 γὰρ γάρ CONJ for for 096331 1Co 15:25 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 096332 1Co 15:25 βασιλεύειν βασιλεύω V-PAN to reign to reign 096333 1Co 15:25 ἄχρι ἄχρι PREP until until 096334 1Co 15:25 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which that 096335 1Co 15:25 θῇ τίθημι V-2AAS-3S to place He shall have put 096336 1Co 15:25 πάντας πᾶς A-APM all all 096337 1Co 15:25 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 096338 1Co 15:25 ἐχθροὺς ἐχθρός A-APM enemy enemies 096339 1Co 15:25 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 096340 1Co 15:25 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 096341 1Co 15:25 πόδας πούς N-APM foot feet 096342 1Co 15:25 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 096343 1Co 15:26 ἔσχατος ἔσχατος A-NSM last/least [The] last 096344 1Co 15:26 ἐχθρὸς ἐχθρός A-NSM enemy enemy 096345 1Co 15:26 καταργεῖται καταργέω V-PPI-3S to end to be abolished [is] 096346 1Co 15:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 096347 1Co 15:26 θάνατος · θάνατος N-NSM death death 096348 1Co 15:27 Πάντα πᾶς A-APN all All things” 096349 1Co 15:27 γὰρ γάρ CONJ for for 096350 1Co 15:27 Ὑπέταξεν ὑποτάσσω V-2AAI-3S to subject He has put in subjection 096351 1Co 15:27 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 096352 1Co 15:27 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 096353 1Co 15:27 πόδας πούς N-APM foot feet 096354 1Co 15:27 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him” 096355 1Co 15:27 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 096356 1Co 15:27 δὲ δέ CONJ but/and however 096357 1Co 15:27 εἴπῃ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3S to say it may be said 096358 1Co 15:27 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 096359 1Co 15:27 πάντα πᾶς A-NPN all all things 096360 1Co 15:27 ὑποτέτακται , ὑποτάσσω V-RPI-3S to subject have been put in subjection 096361 1Co 15:27 δῆλον δῆλος A-NSN clear [it is] evident 096362 1Co 15:27 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 096363 1Co 15:27 ἐκτὸς ἐκτός PREP outside/except [is] excepted 096364 1Co 15:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 096365 1Co 15:27 ὑποτάξαντος ὑποτάσσω V-2AAP-GSM to subject having put in subjection 096366 1Co 15:27 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 096367 1Co 15:27 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 096368 1Co 15:27 πάντα . πᾶς A-APN all all things 096369 1Co 15:28 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 096370 1Co 15:28 δὲ δέ CONJ but/and now 096371 1Co 15:28 ὑποταγῇ ὑποτάσσω V-2APS-3S to subject shall have been put in subjection 096372 1Co 15:28 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 096373 1Co 15:28 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 096374 1Co 15:28 πάντα , πᾶς A-NPN all all things 096375 1Co 15:28 τότε τότε ADV then then 096376 1Co 15:28 καὶ καί CONJ and also 096377 1Co 15:28 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self Himself 096378 1Co 15:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 096379 1Co 15:28 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 096380 1Co 15:28 ὑποταγήσεται ὑποτάσσω V-2FPI-3S to subject will be put in subjection 096381 1Co 15:28 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the [One] 096382 1Co 15:28 ὑποτάξαντι ὑποτάσσω V-2AAP-DSM to subject having put in subjection 096383 1Co 15:28 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 096384 1Co 15:28 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 096385 1Co 15:28 πάντα , πᾶς A-APN all all things 096386 1Co 15:28 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 096387 1Co 15:28 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be may be 096388 1Co 15:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 096389 1Co 15:28 Θεὸς θεός N-NSM God God 096390 1Co 15:28 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 096391 1Co 15:28 πάντα πᾶς A-NPN all all 096392 1Co 15:28 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096393 1Co 15:28 πᾶσιν . ¶ πᾶς A-DPN all all 096394 1Co 15:29 Ἐπεὶ ἐπεί CONJ since Otherwise 096395 1Co 15:29 τί τίς I-ASN which? what 096396 1Co 15:29 ποιήσουσιν ποιέω V-FAI-3P to do/make will they do 096397 1Co 15:29 οἱ ὁ T-NPM the/this/who who 096398 1Co 15:29 βαπτιζόμενοι βαπτίζω V-PPP-NPM to baptize are baptized 096399 1Co 15:29 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 096400 1Co 15:29 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 096401 1Co 15:29 νεκρῶν ; νεκρός A-GPM dead dead? 096402 1Co 15:29 εἰ εἰ CONJ if If 096403 1Co 15:29 ὅλως ὅλως ADV at all at all 096404 1Co 15:29 νεκροὶ νεκρός A-NPM dead [the] dead 096405 1Co 15:29 οὐκ οὐ PRT-N no not 096406 1Co 15:29 ἐγείρονται , ἐγείρω V-PPI-3P to arise are raised 096407 1Co 15:29 τί τίς I-ASN which? why 096408 1Co 15:29 καὶ καί CONJ and also 096409 1Co 15:29 βαπτίζονται βαπτίζω V-PPI-3P to baptize are they baptized 096410 1Co 15:29 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 096411 1Co 15:29 αὐτῶν ; αὐτός P-GPM he/she/it/self them? 096412 1Co 15:30 τί τίς I-ASN which? Why 096413 1Co 15:30 καὶ καί CONJ and also 096414 1Co 15:30 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 096415 1Co 15:30 κινδυνεύομεν κινδυνεύω V-PAI-1P be in danger are in danger 096416 1Co 15:30 πᾶσαν πᾶς A-ASF all every 096417 1Co 15:30 ὥραν ; ὥρα N-ASF hour hour? 096418 1Co 15:31 καθ᾽ κατά PREP according to Every 096419 1Co 15:31 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day day 096420 1Co 15:31 ἀποθνῄσκω , ἀποθνήσκω V-PAI-1S to die I die 096421 1Co 15:31 νὴ νή PRT as surely as as surely as 096422 1Co 15:31 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 096423 1Co 15:31 ὑμετέραν ὑμέτερος A-ASF your in you 096424 1Co 15:31 καύχησιν , καύχησις N-ASF pride boasting 096425 1Co 15:31 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 096426 1Co 15:31 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 096427 1Co 15:31 ἔχω ἔχω V-PAI-1S to have/be I have 096428 1Co 15:31 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096429 1Co 15:31 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 096430 1Co 15:31 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 096431 1Co 15:31 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 096432 1Co 15:31 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 096433 1Co 15:31 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we of us 096434 1Co 15:32 εἰ εἰ CONJ if If 096435 1Co 15:32 κατὰ κατά PREP according to according to 096436 1Co 15:32 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human man 096437 1Co 15:32 ἐθηριομάχησα θηριομαχέω V-AAI-1S to fight beasts I fought wild beasts 096438 1Co 15:32 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096439 1Co 15:32 Ἐφέσῳ , Ἔφεσος N-DSF-L Ephesus Ephesus 096440 1Co 15:32 τί τίς I-NSN which? what 096441 1Co 15:32 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 096442 1Co 15:32 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 096443 1Co 15:32 ὄφελος ; ὄφελος N-NSN gain profit? 096444 1Co 15:32 εἰ εἰ CONJ if If 096445 1Co 15:32 νεκροὶ νεκρός A-NPM dead [the] dead 096446 1Co 15:32 οὐκ οὐ PRT-N no not 096447 1Co 15:32 ἐγείρονται , ἐγείρω V-PPI-3P to arise are raised 096448 1Co 15:32 Φάγωμεν φαγεῖν V-AAS-1P to eat Let us eat 096449 1Co 15:32 καὶ καί CONJ and and 096450 1Co 15:32 πίωμεν , πίνω V-2AAS-1P to drink let us drink 096451 1Co 15:32 αὔριον αὔριον ADV tomorrow tomorrow 096452 1Co 15:32 γὰρ γάρ CONJ for for 096453 1Co 15:32 ἀποθνήσκομεν . ἀποθνήσκω V-PAI-1P to die we die” 096454 1Co 15:33 Μὴ μή PRT-N not Not 096455 1Co 15:33 πλανᾶσθε · πλανάω V-PPM-2P to lead astray be misled 096456 1Co 15:33 ¬ Φθείρουσιν φθείρω V-PAI-3P to destroy Do corrupt 096457 1Co 15:33 ἤθη ἦθος N-APN customs morals 096458 1Co 15:33 χρηστὰ χρηστός A-APN good/kind good 096459 1Co 15:33 ὁμιλίαι ὁμιλία N-NPF association companionships 096460 1Co 15:33 κακαί . ¶ κακός A-NPF evil/harm bad” 096461 1Co 15:34 ἐκνήψατε ἐκνήφω V-AAM-2P to wake up Sober up 096462 1Co 15:34 δικαίως δικαίως ADV rightly righteously 096463 1Co 15:34 καὶ καί CONJ and and 096464 1Co 15:34 μὴ μή PRT-N not not 096465 1Co 15:34 ἁμαρτάνετε , ἁμαρτάνω V-PAM-2P to sin sin 096466 1Co 15:34 ἀγνωσίαν ἀγνωσία N-ASF ignorance ignorance 096467 1Co 15:34 γὰρ γάρ CONJ for for 096468 1Co 15:34 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 096469 1Co 15:34 τινες τις X-NPM one some 096470 1Co 15:34 ἔχουσιν , ἔχω V-PAI-3P to have/be have 096471 1Co 15:34 πρὸς πρός PREP to/with to 096472 1Co 15:34 ἐντροπὴν ἐντροπή N-ASF shame [the] shame 096473 1Co 15:34 ὑμῖν σύ P-2DP you of you 096474 1Co 15:34 λαλῶ . ¶ λαλέω V-PAI-1S to speak I speak 096475 1Co 15:35 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 096476 1Co 15:35 ἐρεῖ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-3S to say will say 096477 1Co 15:35 τις · τις X-NSM one someone 096478 1Co 15:35 Πῶς πως ADV how? How 096479 1Co 15:35 ἐγείρονται ἐγείρω V-PPI-3P to arise are raised 096480 1Co 15:35 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 096481 1Co 15:35 νεκροί ; νεκρός A-NPM dead dead? 096482 1Co 15:35 ποίῳ ποῖος I-DSN what? With what 096483 1Co 15:35 δὲ δέ CONJ but/and then 096484 1Co 15:35 σώματι σῶμα N-DSN body body 096485 1Co 15:35 ἔρχονται ; ἔρχομαι V-PNI-3P to come/go do they come? 096486 1Co 15:36 ἄφρων , ἄφρων A-VSM foolish Fool 096487 1Co 15:36 σὺ σύ P-2NS you you! 096488 1Co 15:36 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which What 096489 1Co 15:36 σπείρεις , σπείρω V-PAI-2S to sow you sow 096490 1Co 15:36 οὐ οὐ PRT-N no not 096491 1Co 15:36 ζωοποιεῖται ζωοποιέω V-PPI-3S to make alive does come to life 096492 1Co 15:36 ἐὰν ἐάν CONJ if if 096493 1Co 15:36 μὴ μή PRT-N not not 096494 1Co 15:36 ἀποθάνῃ · ἀποθνήσκω V-2AAS-3S to die it dies 096495 1Co 15:37 καὶ καί CONJ and And 096496 1Co 15:37 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 096497 1Co 15:37 σπείρεις , σπείρω V-PAI-2S to sow you sow 096498 1Co 15:37 οὐ οὐ PRT-N no not 096499 1Co 15:37 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 096500 1Co 15:37 σῶμα σῶμα N-ASN body body 096501 1Co 15:37 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that 096502 1Co 15:37 γενησόμενον γίνομαι V-FDP-ASN to be will be 096503 1Co 15:37 σπείρεις σπείρω V-PAI-2S to sow you sow 096504 1Co 15:37 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 096505 1Co 15:37 γυμνὸν γυμνός A-ASM naked a bare 096506 1Co 15:37 κόκκον κόκκος N-ASM seed grain 096507 1Co 15:37 εἰ εἰ CONJ if if 096508 1Co 15:37 τύχοι τυγχάνω V-2AAO-3S to obtain/happen it may be 096509 1Co 15:37 σίτου σῖτος N-GSM grain of wheat 096510 1Co 15:37 ἤ ἤ CONJ or or 096511 1Co 15:37 τινος τις X-GSN one of some 096512 1Co 15:37 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 096513 1Co 15:37 λοιπῶν · λοιπός A-GPN remaining rest 096514 1Co 15:38 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 096515 1Co 15:38 δὲ δέ CONJ but/and But 096516 1Co 15:38 Θεὸς θεός N-NSM God God 096517 1Co 15:38 δίδωσιν δίδωμι V-PAI-3S to give gives 096518 1Co 15:38 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self it 096519 1Co 15:38 σῶμα σῶμα N-ASN body a body 096520 1Co 15:38 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 096521 1Co 15:38 ἠθέλησεν , θέλω V-AAI-3S to will/desire He has willed 096522 1Co 15:38 καὶ καί CONJ and and 096523 1Co 15:38 ἑκάστῳ ἕκαστος A-DSM each to each 096524 1Co 15:38 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 096525 1Co 15:38 σπερμάτων σπέρμα N-GPN seed seeds 096526 1Co 15:38 ἴδιον ἴδιος A-ASN one's own/private its own 096527 1Co 15:38 σῶμα . σῶμα N-ASN body body 096528 1Co 15:39 Οὐ οὐ PRT-N no Not 096529 1Co 15:39 πᾶσα πᾶς A-NSF all all 096530 1Co 15:39 σὰρξ σάρξ N-NSF flesh flesh [is] 096531 1Co 15:39 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 096532 1Co 15:39 αὐτὴ αὐτός P-NSF he/she/it/self same 096533 1Co 15:39 σάρξ σάρξ N-NSF flesh flesh 096534 1Co 15:39 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 096535 1Co 15:39 ἄλλη ἄλλος A-NSF another one 096536 1Co 15:39 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 096537 1Co 15:39 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human of men 096538 1Co 15:39 ἄλλη ἄλλος A-NSF another another 096539 1Co 15:39 δὲ δέ CONJ but/and now 096540 1Co 15:39 σὰρξ σάρξ N-NSF flesh flesh 096541 1Co 15:39 κτηνῶν , κτῆνος N-GPN animal of beasts 096542 1Co 15:39 ἄλλη ἄλλος A-NSF another another 096543 1Co 15:39 δὲ δέ CONJ but/and now 096544 1Co 15:39 σὰρξ σάρξ N-NSF flesh flesh 096545 1Co 15:39 πτηνῶν , πτηνός A-GPN bird of birds 096546 1Co 15:39 ἄλλη ἄλλος A-NSF another another 096547 1Co 15:39 δὲ δέ CONJ but/and now 096548 1Co 15:39 ἰχθύων . ἰχθύς N-GPM fish of fish 096549 1Co 15:40 καὶ καί CONJ and And 096550 1Co 15:40 σώματα σῶμα N-NPN body bodies [there are] 096551 1Co 15:40 ἐπουράνια , ἐπουράνιος A-NPN heavenly heavenly 096552 1Co 15:40 καὶ καί CONJ and and 096553 1Co 15:40 σώματα σῶμα N-NPN body bodies 096554 1Co 15:40 ἐπίγεια · ἐπίγειος A-NPN earthly earthly 096555 1Co 15:40 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 096556 1Co 15:40 ἑτέρα ἕτερος A-NSF other one 096557 1Co 15:40 μὲν μέν PRT on the other hand truly 096558 1Co 15:40 ἡ ὁ T-NSF the/this/who [is] the 096559 1Co 15:40 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 096560 1Co 15:40 ἐπουρανίων ἐπουράνιος A-GPN heavenly heavenly 096561 1Co 15:40 δόξα , δόξα N-NSF glory glory 096562 1Co 15:40 ἑτέρα ἕτερος A-NSF other another 096563 1Co 15:40 δὲ δέ CONJ but/and now 096564 1Co 15:40 ἡ ὁ T-NSF the/this/who that 096565 1Co 15:40 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 096566 1Co 15:40 ἐπιγείων . ἐπίγειος A-GPN earthly earthly 096567 1Co 15:41 ἄλλη ἄλλος A-NSF another One [is] 096568 1Co 15:41 δόξα δόξα N-NSF glory [the] glory 096569 1Co 15:41 ἡλίου , ἥλιος N-GSM sun of [the] sun 096570 1Co 15:41 καὶ καί CONJ and and 096571 1Co 15:41 ἄλλη ἄλλος A-NSF another another 096572 1Co 15:41 δόξα δόξα N-NSF glory [the] glory 096573 1Co 15:41 σελήνης , σελήνη N-GSF moon of [the] moon 096574 1Co 15:41 καὶ καί CONJ and and 096575 1Co 15:41 ἄλλη ἄλλος A-NSF another another 096576 1Co 15:41 δόξα δόξα N-NSF glory [the] glory 096577 1Co 15:41 ἀστέρων · ἀστήρ N-GPM star of [the] stars 096578 1Co 15:41 ἀστὴρ ἀστήρ N-NSM star star 096579 1Co 15:41 γὰρ γάρ CONJ for for 096580 1Co 15:41 ἀστέρος ἀστήρ N-GSM star from star 096581 1Co 15:41 διαφέρει διαφέρω V-PAI-3S to spread/surpass differs 096582 1Co 15:41 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096583 1Co 15:41 δόξῃ . δόξα N-DSF glory glory 096584 1Co 15:42 Οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 096585 1Co 15:42 καὶ καί CONJ and also [is] 096586 1Co 15:42 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 096587 1Co 15:42 ἀνάστασις ἀνάστασις N-NSF resurrection resurrection 096588 1Co 15:42 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 096589 1Co 15:42 νεκρῶν . νεκρός A-GPM dead dead 096590 1Co 15:42 σπείρεται σπείρω V-PPI-3S to sow It is sown 096591 1Co 15:42 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096592 1Co 15:42 φθορᾷ , φθορά N-DSF corruption decay 096593 1Co 15:42 ἐγείρεται ἐγείρω V-PPI-3S to arise it is raised 096594 1Co 15:42 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096595 1Co 15:42 ἀφθαρσίᾳ · ἀφθαρσία N-DSF incorruptibility immortality 096596 1Co 15:43 σπείρεται σπείρω V-PPI-3S to sow It is sown 096597 1Co 15:43 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096598 1Co 15:43 ἀτιμίᾳ , ἀτιμία N-DSF dishonour dishonor 096599 1Co 15:43 ἐγείρεται ἐγείρω V-PPI-3S to arise it is raised 096600 1Co 15:43 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096601 1Co 15:43 δόξῃ · δόξα N-DSF glory glory 096602 1Co 15:43 σπείρεται σπείρω V-PPI-3S to sow It is sown 096603 1Co 15:43 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096604 1Co 15:43 ἀσθενείᾳ , ἀσθένεια N-DSF weakness weakness 096605 1Co 15:43 ἐγείρεται ἐγείρω V-PPI-3S to arise it is raised 096606 1Co 15:43 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096607 1Co 15:43 δυνάμει · δύναμις N-DSF power power 096608 1Co 15:44 σπείρεται σπείρω V-PPI-3S to sow It is sown 096609 1Co 15:44 σῶμα σῶμα N-NSN body a body 096610 1Co 15:44 ψυχικόν , ψυχικός A-NSN natural natural 096611 1Co 15:44 ἐγείρεται ἐγείρω V-PPI-3S to arise it is raised 096612 1Co 15:44 σῶμα σῶμα N-NSN body a body 096613 1Co 15:44 πνευματικόν . πνευματικός A-NSN spiritual spiritual 096614 1Co 15:44 Εἰ εἰ CONJ if If 096615 1Co 15:44 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 096616 1Co 15:44 σῶμα σῶμα N-NSN body a body 096617 1Co 15:44 ψυχικόν , ψυχικός A-NSN natural natural 096618 1Co 15:44 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 096619 1Co 15:44 καὶ καί CONJ and also 096620 1Co 15:44 πνευματικόν . πνευματικός A-NSN spiritual spiritual 096621 1Co 15:45 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 096622 1Co 15:45 καὶ καί CONJ and also 096623 1Co 15:45 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 096624 1Co 15:45 Ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be Became 096625 1Co 15:45 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 096626 1Co 15:45 πρῶτος πρῶτος A-NSM first first 096627 1Co 15:45 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 096628 1Co 15:45 Ἀδὰμ Ἀδάμ N-NSM-P Adam Adam 096629 1Co 15:45 εἰς εἰς PREP toward into 096630 1Co 15:45 ψυχὴν ψυχή N-ASF soul a soul 096631 1Co 15:45 ζῶσαν , ζάω V-PAP-ASF to live living 096632 1Co 15:45 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 096633 1Co 15:45 ἔσχατος ἔσχατος A-NSM last/least last 096634 1Co 15:45 Ἀδὰμ Ἀδάμ N-NSM-P Adam Adam 096635 1Co 15:45 εἰς εἰς PREP toward into 096636 1Co 15:45 πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath a spirit 096637 1Co 15:45 ζωοποιοῦν . ζωοποιέω V-PAP-ASN to make alive life-giving” 096638 1Co 15:46 Ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but However 096639 1Co 15:46 οὐ οὐ PRT-N no not 096640 1Co 15:46 πρῶτον πρῶτος A-NSN first first [was] 096641 1Co 15:46 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 096642 1Co 15:46 πνευματικὸν πνευματικός A-NSN spiritual spiritual 096643 1Co 15:46 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 096644 1Co 15:46 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 096645 1Co 15:46 ψυχικόν , ψυχικός A-NSN natural natural 096646 1Co 15:46 ἔπειτα ἔπειτα ADV then then 096647 1Co 15:46 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 096648 1Co 15:46 πνευματικόν . πνευματικός A-NSN spiritual spiritual 096649 1Co 15:47 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 096650 1Co 15:47 πρῶτος πρῶτος A-NSM first first 096651 1Co 15:47 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 096652 1Co 15:47 ἐκ ἐκ PREP of/from [was] from 096653 1Co 15:47 γῆς γῆ N-GSF earth [the] earth 096654 1Co 15:47 χοϊκός , χοϊκός A-NSM made of dust made of dust 096655 1Co 15:47 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 096656 1Co 15:47 δεύτερος δεύτερος A-NSM secondly second 096657 1Co 15:47 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 096658 1Co 15:47 ἐξ ἐκ PREP of/from from 096659 1Co 15:47 οὐρανοῦ . οὐρανός N-GSM heaven heaven 096660 1Co 15:48 οἷος οἷος K-NSM such as As 096661 1Co 15:48 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 096662 1Co 15:48 χοϊκός , χοϊκός A-NSM made of dust made of dust 096663 1Co 15:48 τοιοῦτοι τοιοῦτος D-NPM such as this so 096664 1Co 15:48 καὶ καί CONJ and also [are] 096665 1Co 15:48 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 096666 1Co 15:48 χοϊκοί , χοϊκός A-NPM made of dust of the earth 096667 1Co 15:48 καὶ καί CONJ and and 096668 1Co 15:48 οἷος οἷος K-NSM such as as 096669 1Co 15:48 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 096670 1Co 15:48 ἐπουράνιος , ἐπουράνιος A-NSM heavenly heavenly [one] 096671 1Co 15:48 τοιοῦτοι τοιοῦτος D-NPM such as this so 096672 1Co 15:48 καὶ καί CONJ and also 096673 1Co 15:48 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 096674 1Co 15:48 ἐπουράνιοι · ἐπουράνιος A-NPM heavenly of heaven 096675 1Co 15:49 καὶ καί CONJ and And 096676 1Co 15:49 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 096677 1Co 15:49 ἐφορέσαμεν φορέω V-AAI-1P to wear we have born 096678 1Co 15:49 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 096679 1Co 15:49 εἰκόνα εἰκών N-ASF image image 096680 1Co 15:49 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 096681 1Co 15:49 χοϊκοῦ , χοϊκός A-GSM made of dust earthly 096682 1Co 15:49 φορέσομεν φορέω V-FAI-1P to wear we shall bear 096683 1Co 15:49 καὶ καί CONJ and also 096684 1Co 15:49 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 096685 1Co 15:49 εἰκόνα εἰκών N-ASF image image 096686 1Co 15:49 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 096687 1Co 15:49 ἐπουρανίου . ¶ ἐπουράνιος A-GSM heavenly heavenly 096688 1Co 15:50 Τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it This 096689 1Co 15:50 δέ δέ CONJ but/and now 096690 1Co 15:50 φημι , φημί V-PAI-1S to say I say 096691 1Co 15:50 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 096692 1Co 15:50 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 096693 1Co 15:50 σὰρξ σάρξ N-NSF flesh flesh 096694 1Co 15:50 καὶ καί CONJ and and 096695 1Co 15:50 αἷμα αἷμα N-NSN blood blood 096696 1Co 15:50 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom [the] kingdom 096697 1Co 15:50 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 096698 1Co 15:50 κληρονομῆσαι κληρονομέω V-AAN to inherit to inherit 096699 1Co 15:50 οὐ οὐ PRT-N no not 096700 1Co 15:50 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able is able 096701 1Co 15:50 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 096702 1Co 15:50 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 096703 1Co 15:50 φθορὰ φθορά N-NSF corruption decay 096704 1Co 15:50 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 096705 1Co 15:50 ἀφθαρσίαν ἀφθαρσία N-ASF incorruptibility immortality 096706 1Co 15:50 κληρονομεῖ . κληρονομέω V-PAI-3S to inherit does inherit 096707 1Co 15:51 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 096708 1Co 15:51 μυστήριον μυστήριον N-ASN mystery a mystery 096709 1Co 15:51 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 096710 1Co 15:51 λέγω · λέγω V-PAI-1S to speak I tell 096711 1Co 15:51 πάντες πᾶς A-NPM all All 096712 1Co 15:51 οὐ οὐ PRT-N no not 096713 1Co 15:51 κοιμηθησόμεθα , κοιμάω V-FPI-1P to sleep we will sleep 096714 1Co 15:51 πάντες πᾶς A-NPM all all 096715 1Co 15:51 δὲ δέ CONJ but/and however 096716 1Co 15:51 ἀλλαγησόμεθα , ἀλλάσσω V-2FPI-1P to change we will be changed 096717 1Co 15:52 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096718 1Co 15:52 ἀτόμῳ , ἄτομος A-DSN instant an instant 096719 1Co 15:52 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096720 1Co 15:52 ῥιπῇ ῥιπή N-DSF twinkling [the] twinkling 096721 1Co 15:52 ὀφθαλμοῦ , ὀφθαλμός N-GSM eye of an eye 096722 1Co 15:52 ἐν ἐν PREP in/on/among at 096723 1Co 15:52 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 096724 1Co 15:52 ἐσχάτῃ ἔσχατος A-DSF last/least last 096725 1Co 15:52 σάλπιγγι · σάλπιγξ N-DSF trumpet trumpet 096726 1Co 15:52 σαλπίσει σαλπίζω V-FAI-3S to sound a trumpet The trumpet will sound 096727 1Co 15:52 γάρ γάρ CONJ for for 096728 1Co 15:52 καὶ καί CONJ and and 096729 1Co 15:52 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 096730 1Co 15:52 νεκροὶ νεκρός A-NPM dead dead 096731 1Co 15:52 ἐγερθήσονται ἐγείρω V-FPI-3P to arise will be raised 096732 1Co 15:52 ἄφθαρτοι ἄφθαρτος A-NPM incorruptible imperishable 096733 1Co 15:52 καὶ καί CONJ and and 096734 1Co 15:52 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 096735 1Co 15:52 ἀλλαγησόμεθα . ἀλλάσσω V-2FPI-1P to change will be changed 096736 1Co 15:53 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind It behooves 096737 1Co 15:53 γὰρ γάρ CONJ for for 096738 1Co 15:53 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 096739 1Co 15:53 φθαρτὸν φθαρτός A-ASN perishable perishable 096740 1Co 15:53 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 096741 1Co 15:53 ἐνδύσασθαι ἐνδύω V-AMN to clothe to put on 096742 1Co 15:53 ἀφθαρσίαν ἀφθαρσία N-ASF incorruptibility imperishable 096743 1Co 15:53 καὶ καί CONJ and and 096744 1Co 15:53 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 096745 1Co 15:53 θνητὸν θνητός A-ASN mortal mortal 096746 1Co 15:53 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 096747 1Co 15:53 ἐνδύσασθαι ἐνδύω V-AMN to clothe to put on 096748 1Co 15:53 ἀθανασίαν . ἀθανασία N-ASF immortality immortality 096749 1Co 15:54 Ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 096750 1Co 15:54 δὲ δέ CONJ but/and now 096751 1Co 15:54 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 096752 1Co 15:54 φθαρτὸν φθαρτός A-NSN perishable perishable 096753 1Co 15:54 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 096754 1Co 15:54 ἐνδύσηται ἐνδύω V-AMS-3S to clothe shall have put on 096755 1Co 15:54 ἀφθαρσίαν ἀφθαρσία N-ASF incorruptibility [the] imperishable 096756 1Co 15:54 καὶ καί CONJ and and 096757 1Co 15:54 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 096758 1Co 15:54 θνητὸν θνητός A-NSN mortal mortal 096759 1Co 15:54 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 096760 1Co 15:54 ἐνδύσηται ἐνδύω V-AMS-3S to clothe shall have put on 096761 1Co 15:54 ἀθανασίαν , ἀθανασία N-ASF immortality immortality 096762 1Co 15:54 τότε τότε ADV then then 096763 1Co 15:54 γενήσεται γίνομαι V-FDI-3S to be will come to pass 096764 1Co 15:54 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 096765 1Co 15:54 λόγος λόγος N-NSM word word 096766 1Co 15:54 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 096767 1Co 15:54 γεγραμμένος · γράφω V-RPP-NSM to write having been written 096768 1Co 15:54 ¬ Κατεπόθη καταπίνω V-API-3S to swallow Has been swallowed up 096769 1Co 15:54 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 096770 1Co 15:54 θάνατος θάνατος N-NSM death death 096771 1Co 15:54 εἰς εἰς PREP toward in 096772 1Co 15:54 νῖκος . ¶ νῖκος N-ASN victory victory” 096773 1Co 15:55 Ποῦ ποῦ ADV-I where? Where 096774 1Co 15:55 σου , σύ P-2GS you of you 096775 1Co 15:55 θάνατε , θάνατος N-VSM death O death 096776 1Co 15:55 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 096777 1Co 15:55 νῖκος ; νῖκος N-NSN victory victory? 096778 1Co 15:55 ¬ ποῦ ποῦ ADV-I where? Where 096779 1Co 15:55 σου , σύ P-2GS you of you 096780 1Co 15:55 θάνατε , θάνατος N-VSM death O death 096781 1Co 15:55 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 096782 1Co 15:55 κέντρον ; ¶ κέντρον N-NSN sting sting?” 096783 1Co 15:56 Τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 096784 1Co 15:56 δὲ δέ CONJ but/and And 096785 1Co 15:56 κέντρον κέντρον N-NSN sting the sting 096786 1Co 15:56 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 096787 1Co 15:56 θανάτου θάνατος N-GSM death of death [is] 096788 1Co 15:56 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 096789 1Co 15:56 ἁμαρτία , ἁμαρτία N-NSF sin sin 096790 1Co 15:56 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 096791 1Co 15:56 δὲ δέ CONJ but/and and 096792 1Co 15:56 δύναμις δύναμις N-NSF power the power 096793 1Co 15:56 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 096794 1Co 15:56 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin of sin 096795 1Co 15:56 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 096796 1Co 15:56 νόμος · νόμος N-NSM law law 096797 1Co 15:57 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 096798 1Co 15:57 δὲ δέ CONJ but/and however 096799 1Co 15:57 Θεῷ θεός N-DSM God God 096800 1Co 15:57 χάρις χάρις N-NSF grace [be] thanks 096801 1Co 15:57 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 096802 1Co 15:57 διδόντι δίδωμι V-PAP-DSM to give giving 096803 1Co 15:57 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 096804 1Co 15:57 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 096805 1Co 15:57 νῖκος νῖκος N-ASN victory victory 096806 1Co 15:57 διὰ διά PREP through/because of through 096807 1Co 15:57 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 096808 1Co 15:57 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 096809 1Co 15:57 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 096810 1Co 15:57 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 096811 1Co 15:57 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ Christ 096812 1Co 15:58 Ὥστε , ὥστε CONJ so Therefore 096813 1Co 15:58 ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother brothers 096814 1Co 15:58 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 096815 1Co 15:58 ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 096816 1Co 15:58 ἑδραῖοι ἑδραῖος A-NPM steadfast steadfast 096817 1Co 15:58 γίνεσθε , γίνομαι V-PNM-2P to be be 096818 1Co 15:58 ἀμετακίνητοι , ἀμετακίνητος A-NPM immovable immovable 096819 1Co 15:58 περισσεύοντες περισσεύω V-PAP-NPM to abound/exceed abounding 096820 1Co 15:58 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096821 1Co 15:58 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 096822 1Co 15:58 ἔργῳ ἔργον N-DSN work work 096823 1Co 15:58 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 096824 1Co 15:58 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 096825 1Co 15:58 πάντοτε , πάντοτε ADV always always 096826 1Co 15:58 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 096827 1Co 15:58 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 096828 1Co 15:58 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 096829 1Co 15:58 κόπος κόπος N-NSM labor toil 096830 1Co 15:58 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 096831 1Co 15:58 οὐκ οὐ PRT-N no not 096832 1Co 15:58 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 096833 1Co 15:58 κενὸς κενός A-NSM empty in vain 096834 1Co 15:58 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096835 1Co 15:58 Κυρίῳ . ¶ κύριος N-DSM lord [the] Lord 096836 1Co 16:1 Περὶ περί PREP about Concerning 096837 1Co 16:1 δὲ δέ CONJ but/and now 096838 1Co 16:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 096839 1Co 16:1 λογείας λογία N-GSF collection collection 096840 1Co 16:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who which [is] 096841 1Co 16:1 εἰς εἰς PREP toward for 096842 1Co 16:1 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 096843 1Co 16:1 ἁγίους ἅγιος A-APM holy saints 096844 1Co 16:1 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as as 096845 1Co 16:1 διέταξα διατάσσω V-AAI-1S to direct I have directed 096846 1Co 16:1 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 096847 1Co 16:1 ἐκκλησίαις ἐκκλησία N-DPF assembly churches 096848 1Co 16:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 096849 1Co 16:1 Γαλατίας , Γαλατία N-GSF-L Galatia of Galatia 096850 1Co 16:1 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 096851 1Co 16:1 καὶ καί CONJ and also 096852 1Co 16:1 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 096853 1Co 16:1 ποιήσατε . ποιέω V-AAM-2P to do/make are to do 096854 1Co 16:2 κατὰ κατά PREP according to Every 096855 1Co 16:2 μίαν εἷς A-ASF one first 096856 1Co 16:2 σαββάτου σάββατον N-GSN Sabbath of the week 096857 1Co 16:2 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each 096858 1Co 16:2 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 096859 1Co 16:2 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside aside 096860 1Co 16:2 ἑαυτῷ ἑαυτοῦ F-3DSM my/your/him-self him 096861 1Co 16:2 τιθέτω τίθημι V-PAM-3S to place let put 096862 1Co 16:2 θησαυρίζων θησαυρίζω V-PAP-NSM to store up treasuring up 096863 1Co 16:2 ὅ ὅς, ἥ R-ASN which 096864 1Co 16:2 τι τις X-ASN one what 096865 1Co 16:2 ἐὰν ἐάν PRT if if 096866 1Co 16:2 εὐοδῶται , εὐοδόω V-PPS-3S to get along well he may be prospered in 096867 1Co 16:2 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 096868 1Co 16:2 μὴ μή PRT-N not not 096869 1Co 16:2 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 096870 1Co 16:2 ἔλθω ἔρχομαι V-2AAS-1S to come/go I might come 096871 1Co 16:2 τότε τότε ADV then then 096872 1Co 16:2 λογεῖαι λογία N-NPF collection collections 096873 1Co 16:2 γίνωνται . γίνομαι V-PNS-3P to be there should be 096874 1Co 16:3 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 096875 1Co 16:3 δὲ δέ CONJ but/and then 096876 1Co 16:3 παραγένωμαι , παραγίνομαι V-2ADS-1S to come I shall have arrived 096877 1Co 16:3 οὓς ὅς, ἥ R-APM which whomever 096878 1Co 16:3 ἐὰν ἐάν PRT if if 096879 1Co 16:3 δοκιμάσητε , δοκιμάζω V-AAS-2P to test you might approve 096880 1Co 16:3 δι᾽ διά PREP through/because of with 096881 1Co 16:3 ἐπιστολῶν ἐπιστολή N-GPF epistle letters 096882 1Co 16:3 τούτους οὗτος D-APM this/he/she/it these 096883 1Co 16:3 πέμψω πέμπω V-FAI-1S to send I will send 096884 1Co 16:3 ἀπενεγκεῖν ἀποφέρω V-2AAN to carry off to carry 096885 1Co 16:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 096886 1Co 16:3 χάριν χάρις N-ASF grace bounty 096887 1Co 16:3 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 096888 1Co 16:3 εἰς εἰς PREP toward to 096889 1Co 16:3 Ἰερουσαλήμ · Ἱερουσαλήμ N-ASF-L Jerusalem Jerusalem 096890 1Co 16:4 ἐὰν ἐάν CONJ if If 096891 1Co 16:4 δὲ δέ CONJ but/and then 096892 1Co 16:4 ἄξιον ἄξιος A-NSN worthy suitable 096893 1Co 16:4 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be it is 096894 1Co 16:4 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who for 096895 1Co 16:4 κἀμὲ κἀγώ P-1AS-K and I me also 096896 1Co 16:4 πορεύεσθαι , πορεύω V-PNN to go to go 096897 1Co 16:4 σὺν σύν PREP with with 096898 1Co 16:4 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 096899 1Co 16:4 πορεύσονται . ¶ πορεύω V-FDI-3P to go they will go 096900 1Co 16:5 Ἐλεύσομαι ἔρχομαι V-FDI-1S to come/go I will come 096901 1Co 16:5 δὲ δέ CONJ but/and however 096902 1Co 16:5 πρὸς πρός PREP to/with to 096903 1Co 16:5 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 096904 1Co 16:5 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 096905 1Co 16:5 Μακεδονίαν Μακεδονία N-ASF-L Macedonia Macedonia 096906 1Co 16:5 διέλθω · διέρχομαι V-2AAS-1S to pass through I shall have gone through 096907 1Co 16:5 Μακεδονίαν Μακεδονία N-ASF-L Macedonia Macedonia 096908 1Co 16:5 γὰρ γάρ CONJ for for 096909 1Co 16:5 διέρχομαι , διέρχομαι V-PNI-1S to pass through I am going through 096910 1Co 16:6 πρὸς πρός PREP to/with With 096911 1Co 16:6 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 096912 1Co 16:6 δὲ δέ CONJ but/and then 096913 1Co 16:6 τυχὸν τυγχάνω V-2AAP-ASN to obtain/happen possibly 096914 1Co 16:6 παραμενῶ παραμένω V-FAI-1S to continue I will stay 096915 1Co 16:6 ἢ ἤ CONJ or or 096916 1Co 16:6 καὶ καί CONJ and even 096917 1Co 16:6 παραχειμάσω , παραχειμάζω V-FAI-1S to winter I will winter 096918 1Co 16:6 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 096919 1Co 16:6 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 096920 1Co 16:6 με ἐγώ P-1AS I/we me 096921 1Co 16:6 προπέμψητε προπέμπω V-AAS-2P to help on the way may equip 096922 1Co 16:6 οὗ οὗ ADV where wherever 096923 1Co 16:6 ἐὰν ἐάν PRT if if 096924 1Co 16:6 πορεύωμαι . πορεύω V-PNS-1S to go I may go 096925 1Co 16:7 οὐ οὐ PRT-N no Not 096926 1Co 16:7 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I want 096927 1Co 16:7 γὰρ γάρ CONJ for for 096928 1Co 16:7 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 096929 1Co 16:7 ἄρτι ἄρτι ADV now now 096930 1Co 16:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096931 1Co 16:7 παρόδῳ πάροδος N-DSF passing by passing 096932 1Co 16:7 ἰδεῖν , εἴδω V-2AAN to know to see 096933 1Co 16:7 ἐλπίζω ἐλπίζω V-PAI-1S to hope/expect I hope 096934 1Co 16:7 γὰρ γάρ CONJ for indeed 096935 1Co 16:7 χρόνον χρόνος N-ASM time a time 096936 1Co 16:7 τινὰ τις X-ASM one certain 096937 1Co 16:7 ἐπιμεῖναι ἐπιμένω V-AAN to remain/keep on to remain 096938 1Co 16:7 πρὸς πρός PREP to/with with 096939 1Co 16:7 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 096940 1Co 16:7 ἐὰν ἐάν CONJ if if 096941 1Co 16:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 096942 1Co 16:7 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 096943 1Co 16:7 ἐπιτρέψῃ . ἐπιτρέπω V-AAS-3S to permit permits 096944 1Co 16:8 ἐπιμενῶ ἐπιμένω V-FAI-1S to remain/keep on I will remain 096945 1Co 16:8 δὲ δέ CONJ but/and however 096946 1Co 16:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096947 1Co 16:8 Ἐφέσῳ Ἔφεσος N-DSF-L Ephesus Ephesus 096948 1Co 16:8 ἕως ἕως PREP until until 096949 1Co 16:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 096950 1Co 16:8 Πεντηκοστῆς · πεντηκοστή N-GSF Pentecost Pentecost 096951 1Co 16:9 θύρα θύρα N-NSF door A door 096952 1Co 16:9 γάρ γάρ CONJ for for 096953 1Co 16:9 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 096954 1Co 16:9 ἀνέῳγεν ἀνοίγω V-2RAI-3S to open has opened 096955 1Co 16:9 μεγάλη μέγας A-NSF great great 096956 1Co 16:9 καὶ καί CONJ and and 096957 1Co 16:9 ἐνεργής , ἐνεργής, ἐναργής A-NSF effective productive 096958 1Co 16:9 καὶ καί CONJ and and 096959 1Co 16:9 ἀντικείμενοι ἀντίκειμαι V-PNP-NPM be an opponent are opposing 096960 1Co 16:9 πολλοί . ¶ πολύς A-NPM much many 096961 1Co 16:10 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 096962 1Co 16:10 δὲ δέ CONJ but/and now 096963 1Co 16:10 ἔλθῃ ἔρχομαι V-2AAS-3S to come/go comes 096964 1Co 16:10 Τιμόθεος , Τιμόθεος N-NSM-P Timothy Timothy 096965 1Co 16:10 βλέπετε , βλέπω V-PAM-2P to see see 096966 1Co 16:10 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 096967 1Co 16:10 ἀφόβως ἀφόβως ADV fearlessly without fear 096968 1Co 16:10 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be he might be 096969 1Co 16:10 πρὸς πρός PREP to/with with 096970 1Co 16:10 ὑμᾶς · σύ P-2AP you you 096971 1Co 16:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 096972 1Co 16:10 γὰρ γάρ CONJ for for 096973 1Co 16:10 ἔργον ἔργον N-ASN work work 096974 1Co 16:10 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 096975 1Co 16:10 ἐργάζεται ἐργάζομαι V-PNI-3S to work he is doing 096976 1Co 16:10 ὡς ὡς CONJ which/how as 096977 1Co 16:10 κἀγώ · κἀγώ P-1NS-K and I also I 096978 1Co 16:11 μή μή PRT-N not Not 096979 1Co 16:11 τις τις X-NSM one anyone 096980 1Co 16:11 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 096981 1Co 16:11 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 096982 1Co 16:11 ἐξουθενήσῃ . ἐξουθενέω V-AAS-3S to reject should despise 096983 1Co 16:11 προπέμψατε προπέμπω V-AAM-2P to help on the way Equip 096984 1Co 16:11 δὲ δέ CONJ but/and however 096985 1Co 16:11 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 096986 1Co 16:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 096987 1Co 16:11 εἰρήνῃ , εἰρήνη N-DSF peace peace 096988 1Co 16:11 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 096989 1Co 16:11 ἔλθῃ ἔρχομαι V-2AAS-3S to come/go he might come 096990 1Co 16:11 πρός πρός PREP to/with to 096991 1Co 16:11 με · ἐγώ P-1AS I/we me 096992 1Co 16:11 ἐκδέχομαι ἐκδέχομαι V-PNI-1S to wait for I am expecting 096993 1Co 16:11 γὰρ γάρ CONJ for for 096994 1Co 16:11 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 096995 1Co 16:11 μετὰ μετά PREP with/after with 096996 1Co 16:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 096997 1Co 16:11 ἀδελφῶν . ἀδελφός N-GPM brother brothers 096998 1Co 16:12 Περὶ περί PREP about Concerning 096999 1Co 16:12 δὲ δέ CONJ but/and now 097000 1Co 16:12 Ἀπολλῶ Ἀπολλῶς N-GSM-P Apollos Apollos 097001 1Co 16:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 097002 1Co 16:12 ἀδελφοῦ , ἀδελφός N-GSM brother brother 097003 1Co 16:12 πολλὰ πολύς A-APN much greatly 097004 1Co 16:12 παρεκάλεσα παρακαλέω V-AAI-1S to plead/comfort I exhorted 097005 1Co 16:12 αὐτὸν , αὐτός P-ASM he/she/it/self him 097006 1Co 16:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 097007 1Co 16:12 ἔλθῃ ἔρχομαι V-2AAS-3S to come/go he should go 097008 1Co 16:12 πρὸς πρός PREP to/with to 097009 1Co 16:12 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 097010 1Co 16:12 μετὰ μετά PREP with/after with 097011 1Co 16:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 097012 1Co 16:12 ἀδελφῶν · ἀδελφός N-GPM brother brothers 097013 1Co 16:12 καὶ καί CONJ and and 097014 1Co 16:12 πάντως πάντως ADV surely at all 097015 1Co 16:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 097016 1Co 16:12 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 097017 1Co 16:12 θέλημα θέλημα N-NSN will/desire [his] will 097018 1Co 16:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 097019 1Co 16:12 νῦν νῦν ADV now now 097020 1Co 16:12 ἔλθῃ · ἔρχομαι V-2AAS-3S to come/go he should come 097021 1Co 16:12 ἐλεύσεται ἔρχομαι V-FDI-3S to come/go he will come 097022 1Co 16:12 δὲ δέ CONJ but/and however 097023 1Co 16:12 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 097024 1Co 16:12 εὐκαιρήσῃ . ¶ εὐκαιρέω V-AAS-3S to have opportunity he shall have opportunity 097025 1Co 16:13 Γρηγορεῖτε , γρηγορέω V-PAM-2P to keep watch Watch you 097026 1Co 16:13 στήκετε στήκω V-PAM-2P to stand stand firm 097027 1Co 16:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097028 1Co 16:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 097029 1Co 16:13 πίστει , πίστις N-DSF faith/trust faith 097030 1Co 16:13 ἀνδρίζεσθε , ἀνδρίζω V-PNM-2P to act like a man act like men 097031 1Co 16:13 κραταιοῦσθε . κραταιόω V-PPM-2P to strengthen be strong 097032 1Co 16:14 πάντα πᾶς A-NPN all All things 097033 1Co 16:14 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 097034 1Co 16:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097035 1Co 16:14 ἀγάπῃ ἀγάπη N-DSF love love 097036 1Co 16:14 γινέσθω . ¶ γίνομαι V-PNM-3S to be let be done 097037 1Co 16:15 Παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort I exhort 097038 1Co 16:15 δὲ δέ CONJ but/and now 097039 1Co 16:15 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 097040 1Co 16:15 ἀδελφοί · ἀδελφός N-VPM brother brothers 097041 1Co 16:15 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know you know 097042 1Co 16:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 097043 1Co 16:15 οἰκίαν οἰκία N-ASF house house 097044 1Co 16:15 Στεφανᾶ , Στεφανᾶς N-GSM-P Stephanas of Stephanas 097045 1Co 16:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 097046 1Co 16:15 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be it is 097047 1Co 16:15 ἀπαρχὴ ἀπαρχή N-NSF firstfruits firstfruit 097048 1Co 16:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 097049 1Co 16:15 Ἀχαΐας Ἀχαΐα N-GSF-L Achaia of Achaia 097050 1Co 16:15 καὶ καί CONJ and and 097051 1Co 16:15 εἰς εἰς PREP toward to 097052 1Co 16:15 διακονίαν διακονία N-ASF service service 097053 1Co 16:15 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 097054 1Co 16:15 ἁγίοις ἅγιος A-DPM holy saints 097055 1Co 16:15 ἔταξαν τάσσω V-AAI-3P to appoint they have devoted 097056 1Co 16:15 ἑαυτούς · ἑαυτοῦ F-3APM my/your/him-self themselves 097057 1Co 16:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 097058 1Co 16:16 καὶ καί CONJ and also 097059 1Co 16:16 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 097060 1Co 16:16 ὑποτάσσησθε ὑποτάσσω V-PPS-2P to subject be subject 097061 1Co 16:16 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 097062 1Co 16:16 τοιούτοις τοιοῦτος D-DPM such as this to such as these 097063 1Co 16:16 καὶ καί CONJ and and 097064 1Co 16:16 παντὶ πᾶς A-DSM all to everyone 097065 1Co 16:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 097066 1Co 16:16 συνεργοῦντι συνεργέω V-PAP-DSM to work with joining in the work 097067 1Co 16:16 καὶ καί CONJ and and 097068 1Co 16:16 κοπιῶντι . κοπιάω V-PAP-DSM to labor laboring 097069 1Co 16:17 Χαίρω χαίρω V-PAI-1S to rejoice I rejoice 097070 1Co 16:17 δὲ δέ CONJ but/and however 097071 1Co 16:17 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against at 097072 1Co 16:17 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 097073 1Co 16:17 παρουσίᾳ παρουσία N-DSF coming coming 097074 1Co 16:17 Στεφανᾶ Στεφανᾶς N-GSM-P Stephanas of Stephanas 097075 1Co 16:17 καὶ καί CONJ and and 097076 1Co 16:17 Φορτουνάτου Φορτουνᾶτος N-GSM-P Fortunatus Fortunatus 097077 1Co 16:17 καὶ καί CONJ and and 097078 1Co 16:17 Ἀχαϊκοῦ , Ἀχαϊκός N-GSM-P Achaicus Achaicus 097079 1Co 16:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 097080 1Co 16:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 097081 1Co 16:17 ὑμέτερον ὑμέτερος A-ASN your your 097082 1Co 16:17 ὑστέρημα ὑστέρημα N-ASN deficiency deficiency 097083 1Co 16:17 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 097084 1Co 16:17 ἀνεπλήρωσαν · ἀναπληρόω V-AAI-3P to fulfil have filled up 097085 1Co 16:18 ἀνέπαυσαν ἀναπαύω V-AAI-3P to give rest They refreshed 097086 1Co 16:18 γὰρ γάρ CONJ for for 097087 1Co 16:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 097088 1Co 16:18 ἐμὸν ἐμός S-1SASN my my 097089 1Co 16:18 πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath spirit 097090 1Co 16:18 καὶ καί CONJ and and 097091 1Co 16:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 097092 1Co 16:18 ὑμῶν . σύ P-2GP you yours 097093 1Co 16:18 ἐπιγινώσκετε ἐπιγινώσκω V-PAM-2P to come to know Recognize 097094 1Co 16:18 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 097095 1Co 16:18 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 097096 1Co 16:18 τοιούτους . ¶ τοιοῦτος D-APM such as this such as these 097097 1Co 16:19 Ἀσπάζονται ἀσπάζομαι V-PNI-3P to pay respects to Greet 097098 1Co 16:19 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 097099 1Co 16:19 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 097100 1Co 16:19 ἐκκλησίαι ἐκκλησία N-NPF assembly churches 097101 1Co 16:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 097102 1Co 16:19 Ἀσίας . Ἀσία N-GSF-L Asia of Asia 097103 1Co 16:19 Ἀσπάζεται ἀσπάζομαι V-PNI-3S to pay respects to Greet 097104 1Co 16:19 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 097105 1Co 16:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097106 1Co 16:19 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 097107 1Co 16:19 πολλὰ πολύς A-APN much heartily 097108 1Co 16:19 Ἀκύλας Ἀκύλας N-NSM-P Aquila Aquila 097109 1Co 16:19 καὶ καί CONJ and and 097110 1Co 16:19 Πρίσκα Πρίσκα N-NSF-P Prisca Prisca 097111 1Co 16:19 σὺν σύν PREP with with 097112 1Co 16:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 097113 1Co 16:19 κατ᾽ κατά PREP according to at 097114 1Co 16:19 οἶκον οἶκος N-ASM house house 097115 1Co 16:19 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 097116 1Co 16:19 ἐκκλησίᾳ . ἐκκλησία N-DSF assembly church 097117 1Co 16:20 Ἀσπάζονται ἀσπάζομαι V-PNI-3P to pay respects to Greet 097118 1Co 16:20 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 097119 1Co 16:20 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 097120 1Co 16:20 ἀδελφοὶ ἀδελφός N-NPM brother brothers 097121 1Co 16:20 πάντες . πᾶς A-NPM all all 097122 1Co 16:20 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 097123 1Co 16:20 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 097124 1Co 16:20 ἐν ἐν PREP in/on/among with 097125 1Co 16:20 φιλήματι φίλημα N-DSN kiss a kiss 097126 1Co 16:20 ἁγίῳ . ¶ ἅγιος A-DSN holy holy 097127 1Co 16:21 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 097128 1Co 16:21 ἀσπασμὸς ἀσπασμός N-NSM salutation greeting 097129 1Co 16:21 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 097130 1Co 16:21 ἐμῇ ἐμός S-1SDSF my own 097131 1Co 16:21 χειρὶ χείρ N-DSF hand hand 097132 1Co 16:21 Παύλου . Παῦλος N-GSM-P Paul of Paul 097133 1Co 16:22 Εἴ εἰ CONJ if If 097134 1Co 16:22 τις τις X-NSM one anyone 097135 1Co 16:22 οὐ οὐ PRT-N no not 097136 1Co 16:22 φιλεῖ φιλέω V-PAI-3S to love loves 097137 1Co 16:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 097138 1Co 16:22 Κύριον , κύριος N-ASM lord Lord 097139 1Co 16:22 ἤτω εἰμί V-PAM-3S to be let him be 097140 1Co 16:22 ἀνάθεμα . ἀνάθεμα N-NSN devoted accursed 097141 1Co 16:22 Μαράνα μαρὰν ἀθά ARAM Come, Lord! Marana 097142 1Co 16:22 θά . μαρὰν ἀθά ARAM Come, Lord! tha! 097143 1Co 16:23 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 097144 1Co 16:23 χάρις χάρις N-NSF grace grace 097145 1Co 16:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 097146 1Co 16:23 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 097147 1Co 16:23 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 097148 1Co 16:23 μεθ᾽ μετά PREP with/after [be] with 097149 1Co 16:23 ὑμῶν . σύ P-2GP you you 097150 1Co 16:24 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 097151 1Co 16:24 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 097152 1Co 16:24 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 097153 1Co 16:24 μετὰ μετά PREP with/after [be] with 097154 1Co 16:24 πάντων πᾶς A-GPM all all 097155 1Co 16:24 ὑμῶν σύ P-2GP you you 097156 1Co 16:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097157 1Co 16:24 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 097158 1Co 16:24 Ἰησοῦ . ¶ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 097159 2Co 1:1 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 097160 2Co 1:1 ἀπόστολος ἀπόστολος N-NSM apostle apostle 097161 2Co 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 097162 2Co 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 097163 2Co 1:1 διὰ διά PREP through/because of by 097164 2Co 1:1 θελήματος θέλημα N-GSN will/desire [the] will 097165 2Co 1:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 097166 2Co 1:1 καὶ καί CONJ and and 097167 2Co 1:1 Τιμόθεος Τιμόθεος N-NSM-P Timothy Timothy 097168 2Co 1:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 097169 2Co 1:1 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 097170 2Co 1:1 Τῇ ὁ T-DSF the/this/who To the 097171 2Co 1:1 ἐκκλησίᾳ ἐκκλησία N-DSF assembly church 097172 2Co 1:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 097173 2Co 1:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 097174 2Co 1:1 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 097175 2Co 1:1 οὔσῃ εἰμί V-PAP-DSF to be being 097176 2Co 1:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097177 2Co 1:1 Κορίνθῳ Κόρινθος N-DSF-L Corinth Corinth 097178 2Co 1:1 σὺν σύν PREP with with 097179 2Co 1:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 097180 2Co 1:1 ἁγίοις ἅγιος A-DPM holy saints 097181 2Co 1:1 πᾶσιν πᾶς A-DPM all all 097182 2Co 1:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 097183 2Co 1:1 οὖσιν εἰμί V-PAP-DPM to be being 097184 2Co 1:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097185 2Co 1:1 ὅλῃ ὅλος A-DSF all all 097186 2Co 1:1 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 097187 2Co 1:1 Ἀχαΐᾳ , Ἀχαΐα N-DSF-L Achaia Achaia 097188 2Co 1:2 Χάρις χάρις N-NSF grace Grace 097189 2Co 1:2 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 097190 2Co 1:2 καὶ καί CONJ and and 097191 2Co 1:2 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 097192 2Co 1:2 ἀπὸ ἀπό PREP from from 097193 2Co 1:2 Θεοῦ θεός N-GSM God God 097194 2Co 1:2 Πατρὸς πατήρ N-GSM father [the] Father 097195 2Co 1:2 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 097196 2Co 1:2 καὶ καί CONJ and and 097197 2Co 1:2 Κυρίου κύριος N-GSM lord [the] Lord 097198 2Co 1:2 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 097199 2Co 1:2 Χριστοῦ . ¶ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 097200 2Co 1:3 Εὐλογητὸς εὐλογητός A-NSM praiseworthy Blessed [be] 097201 2Co 1:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 097202 2Co 1:3 Θεὸς θεός N-NSM God God 097203 2Co 1:3 καὶ καί CONJ and and 097204 2Co 1:3 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 097205 2Co 1:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 097206 2Co 1:3 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 097207 2Co 1:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 097208 2Co 1:3 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 097209 2Co 1:3 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 097210 2Co 1:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 097211 2Co 1:3 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 097212 2Co 1:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 097213 2Co 1:3 οἰκτιρμῶν οἰκτιρμός N-GPM compassion of compassions 097214 2Co 1:3 καὶ καί CONJ and and 097215 2Co 1:3 Θεὸς θεός N-NSM God God 097216 2Co 1:3 πάσης πᾶς A-GSF all of all 097217 2Co 1:3 παρακλήσεως , παράκλησις N-GSF encouragement comfort 097218 2Co 1:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 097219 2Co 1:4 παρακαλῶν παρακαλέω V-PAP-NSM to plead/comfort comforting 097220 2Co 1:4 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 097221 2Co 1:4 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 097222 2Co 1:4 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 097223 2Co 1:4 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 097224 2Co 1:4 θλίψει θλῖψις N-DSF pressure tribulation 097225 2Co 1:4 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 097226 2Co 1:4 εἰς εἰς PREP toward for 097227 2Co 1:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 097228 2Co 1:4 δύνασθαι δύναμαι V-PNN be able to be able 097229 2Co 1:4 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 097230 2Co 1:4 παρακαλεῖν παρακαλέω V-PAN to plead/comfort to comfort 097231 2Co 1:4 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 097232 2Co 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097233 2Co 1:4 πάσῃ πᾶς A-DSF all every 097234 2Co 1:4 θλίψει θλῖψις N-DSF pressure tribulation 097235 2Co 1:4 διὰ διά PREP through/because of through 097236 2Co 1:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 097237 2Co 1:4 παρακλήσεως παράκλησις N-GSF encouragement comfort 097238 2Co 1:4 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which with which 097239 2Co 1:4 παρακαλούμεθα παρακαλέω V-PPI-1P to plead/comfort we are comforted 097240 2Co 1:4 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self ourselves 097241 2Co 1:4 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 097242 2Co 1:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 097243 2Co 1:4 Θεοῦ . θεός N-GSM God God 097244 2Co 1:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 097245 2Co 1:5 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 097246 2Co 1:5 περισσεύει περισσεύω V-PAI-3S to abound/exceed abound 097247 2Co 1:5 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 097248 2Co 1:5 παθήματα πάθημα N-NPN suffering sufferings 097249 2Co 1:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 097250 2Co 1:5 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 097251 2Co 1:5 εἰς εἰς PREP toward toward 097252 2Co 1:5 ἡμᾶς , ἐγώ P-1AP I/we us 097253 2Co 1:5 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus so 097254 2Co 1:5 διὰ διά PREP through/because of through 097255 2Co 1:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 097256 2Co 1:5 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 097257 2Co 1:5 περισσεύει περισσεύω V-PAI-3S to abound/exceed abounds 097258 2Co 1:5 καὶ καί CONJ and also 097259 2Co 1:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 097260 2Co 1:5 παράκλησις παράκλησις N-NSF encouragement comfort 097261 2Co 1:5 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we of us 097262 2Co 1:6 Εἴτε εἴτε CONJ if If 097263 2Co 1:6 δὲ δέ CONJ but/and however 097264 2Co 1:6 θλιβόμεθα , θλίβω V-PPI-1P to press on we are constricted 097265 2Co 1:6 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for [it is] for 097266 2Co 1:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 097267 2Co 1:6 ὑμῶν σύ P-2GP you your 097268 2Co 1:6 παρακλήσεως παράκλησις N-GSF encouragement comfort 097269 2Co 1:6 καὶ καί CONJ and and 097270 2Co 1:6 σωτηρίας · σωτηρία N-GSF salvation salvation 097271 2Co 1:6 εἴτε εἴτε CONJ if if 097272 2Co 1:6 παρακαλούμεθα , παρακαλέω V-PPI-1P to plead/comfort we are encouraged 097273 2Co 1:6 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for [it is] for 097274 2Co 1:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 097275 2Co 1:6 ὑμῶν σύ P-2GP you your 097276 2Co 1:6 παρακλήσεως παράκλησις N-GSF encouragement comfort 097277 2Co 1:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 097278 2Co 1:6 ἐνεργουμένης ἐνεργέω V-PMP-GSF be active operating 097279 2Co 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097280 2Co 1:6 ὑπομονῇ ὑπομονή N-DSF perseverance [the] endurance 097281 2Co 1:6 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 097282 2Co 1:6 αὐτῶν αὐτός P-GPN he/she/it/self same 097283 2Co 1:6 παθημάτων πάθημα N-GPN suffering sufferings 097284 2Co 1:6 ὧν ὅς, ἥ R-GPN which that 097285 2Co 1:6 καὶ καί CONJ and also 097286 2Co 1:6 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 097287 2Co 1:6 πάσχομεν . πάσχω V-PAI-1P to suffer suffer 097288 2Co 1:7 καὶ καί CONJ and And 097289 2Co 1:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 097290 2Co 1:7 ἐλπὶς ἐλπίς N-NSF hope hope 097291 2Co 1:7 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 097292 2Co 1:7 βεβαία βέβαιος A-NSF firm [is] steadfast 097293 2Co 1:7 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 097294 2Co 1:7 ὑμῶν σύ P-2GP you you 097295 2Co 1:7 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 097296 2Co 1:7 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 097297 2Co 1:7 ὡς ὡς CONJ which/how as 097298 2Co 1:7 κοινωνοί κοινωνός N-NPM participant partners 097299 2Co 1:7 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be you are 097300 2Co 1:7 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 097301 2Co 1:7 παθημάτων , πάθημα N-GPN suffering sufferings 097302 2Co 1:7 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 097303 2Co 1:7 καὶ καί CONJ and also 097304 2Co 1:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 097305 2Co 1:7 παρακλήσεως . ¶ παράκλησις N-GSF encouragement comfort 097306 2Co 1:8 Οὐ οὐ PRT-N no Not 097307 2Co 1:8 γὰρ γάρ CONJ for for 097308 2Co 1:8 θέλομεν θέλω V-PAI-1P to will/desire do we want 097309 2Co 1:8 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 097310 2Co 1:8 ἀγνοεῖν , ἀγνοέω V-PAN be ignorant to be ignorant 097311 2Co 1:8 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 097312 2Co 1:8 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for as to 097313 2Co 1:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 097314 2Co 1:8 θλίψεως θλῖψις N-GSF pressure affliction 097315 2Co 1:8 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 097316 2Co 1:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 097317 2Co 1:8 γενομένης γίνομαι V-2ADP-GSF to be having happened 097318 2Co 1:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097319 2Co 1:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 097320 2Co 1:8 Ἀσίᾳ , Ἀσία N-DSF-L Asia Asia 097321 2Co 1:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 097322 2Co 1:8 καθ᾽ κατά PREP according to against 097323 2Co 1:8 ὑπερβολὴν ὑπερβολή N-ASF surpassing excessively 097324 2Co 1:8 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for beyond [our] 097325 2Co 1:8 δύναμιν δύναμις N-ASF power power 097326 2Co 1:8 ἐβαρήθημεν βαρέω V-API-1P to burden we were weighed 097327 2Co 1:8 ὥστε ὥστε CONJ so so as 097328 2Co 1:8 ἐξαπορηθῆναι ἐξαπορέω V-APN to despair to despair 097329 2Co 1:8 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we for us 097330 2Co 1:8 καὶ καί CONJ and even 097331 2Co 1:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 097332 2Co 1:8 ζῆν · ζάω V-PAN to live to live 097333 2Co 1:9 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 097334 2Co 1:9 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self we 097335 2Co 1:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097336 2Co 1:9 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-1DPM my/your/him-self ourselves 097337 2Co 1:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 097338 2Co 1:9 ἀπόκριμα ἀπόκριμα N-ASN verdict sentence 097339 2Co 1:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 097340 2Co 1:9 θανάτου θάνατος N-GSM death of death 097341 2Co 1:9 ἐσχήκαμεν , ἔχω V-RAI-1P to have/be had 097342 2Co 1:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to in order that 097343 2Co 1:9 μὴ μή PRT-N not not 097344 2Co 1:9 πεποιθότες πείθω V-2RAP-NPM to persuade trusting 097345 2Co 1:9 ὦμεν εἰμί V-PAS-1P to be we should be 097346 2Co 1:9 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against in 097347 2Co 1:9 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-1DPM my/your/him-self ourselves 097348 2Co 1:9 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 097349 2Co 1:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 097350 2Co 1:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 097351 2Co 1:9 Θεῷ θεός N-DSM God God 097352 2Co 1:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 097353 2Co 1:9 ἐγείροντι ἐγείρω V-PAP-DSM to arise raising 097354 2Co 1:9 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 097355 2Co 1:9 νεκρούς · νεκρός A-APM dead dead 097356 2Co 1:10 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 097357 2Co 1:10 ἐκ ἐκ PREP of/from from 097358 2Co 1:10 τηλικούτου τηλικοῦτος D-GSM so great such a great 097359 2Co 1:10 θανάτου θάνατος N-GSM death a death 097360 2Co 1:10 ἐρρύσατο ῥύομαι V-ANI-3S to rescue has delivered 097361 2Co 1:10 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 097362 2Co 1:10 καὶ καί CONJ and and 097363 2Co 1:10 ῥύσεται , ῥύομαι V-FDI-3S to rescue will deliver [us] 097364 2Co 1:10 εἰς εἰς PREP toward in 097365 2Co 1:10 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 097366 2Co 1:10 ἠλπίκαμεν ἐλπίζω V-RAI-1P to hope/expect we have hope 097367 2Co 1:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 097368 2Co 1:10 καὶ καί CONJ and also 097369 2Co 1:10 ἔτι ἔτι ADV still still 097370 2Co 1:10 ῥύσεται , ῥύομαι V-FDI-3S to rescue He will deliver [us] 097371 2Co 1:11 συνυπουργούντων συνυπουργέω V-PAP-GPM to join in helping joining together 097372 2Co 1:11 καὶ καί CONJ and also 097373 2Co 1:11 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 097374 2Co 1:11 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 097375 2Co 1:11 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 097376 2Co 1:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who by 097377 2Co 1:11 δεήσει , δέησις N-DSF prayer supplication 097378 2Co 1:11 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 097379 2Co 1:11 ἐκ ἐκ PREP of/from by 097380 2Co 1:11 πολλῶν πολύς A-GPN much many 097381 2Co 1:11 προσώπων πρόσωπον N-GPN face persons 097382 2Co 1:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who for the 097383 2Co 1:11 εἰς εἰς PREP toward toward 097384 2Co 1:11 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 097385 2Co 1:11 χάρισμα χάρισμα N-NSN gift grace bestowed 097386 2Co 1:11 διὰ διά PREP through/because of through 097387 2Co 1:11 πολλῶν πολύς A-GPM much many 097388 2Co 1:11 εὐχαριστηθῇ εὐχαριστέω V-APS-3S to thank thanks may be given 097389 2Co 1:11 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 097390 2Co 1:11 ἡμῶν . ¶ ἐγώ P-1GP I/we us 097391 2Co 1:12 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 097392 2Co 1:12 γὰρ γάρ CONJ for For 097393 2Co 1:12 καύχησις καύχησις N-NSF pride the boasting 097394 2Co 1:12 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 097395 2Co 1:12 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 097396 2Co 1:12 ἐστίν , εἰμί V-PAI-3S to be is 097397 2Co 1:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 097398 2Co 1:12 μαρτύριον μαρτύριον N-NSN testimony testimony 097399 2Co 1:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 097400 2Co 1:12 συνειδήσεως συνείδησις N-GSF conscience conscience 097401 2Co 1:12 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 097402 2Co 1:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 097403 2Co 1:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097404 2Co 1:12 ἁγιότητι ἁπλότης N-DSF sincerity [the] holiness 097405 2Co 1:12 καὶ καί CONJ and and 097406 2Co 1:12 εἰλικρινείᾳ εἰλικρίνεια N-DSF sincerity sincerity 097407 2Co 1:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 097408 2Co 1:12 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 097409 2Co 1:12 καὶ καί CONJ and and 097410 2Co 1:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 097411 2Co 1:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097412 2Co 1:12 σοφίᾳ σοφία N-DSF wisdom wisdom 097413 2Co 1:12 σαρκικῇ σαρκικός A-DSF fleshly fleshly 097414 2Co 1:12 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 097415 2Co 1:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097416 2Co 1:12 χάριτι χάρις N-DSF grace [the] grace 097417 2Co 1:12 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 097418 2Co 1:12 ἀνεστράφημεν ἀναστρέφω V-2API-1P to live/return we have conducted ourselves 097419 2Co 1:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097420 2Co 1:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 097421 2Co 1:12 κόσμῳ , κόσμος N-DSM world world 097422 2Co 1:12 περισσοτέρως περισσοτέρως ADV superabundantly more abundantly 097423 2Co 1:12 δὲ δέ CONJ but/and now 097424 2Co 1:12 πρὸς πρός PREP to/with toward 097425 2Co 1:12 ὑμᾶς . σύ P-2AP you you 097426 2Co 1:13 οὐ οὐ PRT-N no No 097427 2Co 1:13 γὰρ γάρ CONJ for for 097428 2Co 1:13 ἄλλα ἄλλος A-APN another other things 097429 2Co 1:13 γράφομεν γράφω V-PAI-1P to write we write 097430 2Co 1:13 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 097431 2Co 1:13 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but other 097432 2Co 1:13 ἢ ἤ CONJ or than 097433 2Co 1:13 ἃ ὅς, ἥ R-APN which what 097434 2Co 1:13 ἀναγινώσκετε ἀναγινώσκω V-PAI-2P to read you read 097435 2Co 1:13 ἢ ἤ CONJ or or 097436 2Co 1:13 καὶ καί CONJ and even 097437 2Co 1:13 ἐπιγινώσκετε · ἐπιγινώσκω V-PAI-2P to come to know understand 097438 2Co 1:13 ἐλπίζω ἐλπίζω V-PAI-1S to hope/expect I hope 097439 2Co 1:13 δὲ δέ CONJ but/and now 097440 2Co 1:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 097441 2Co 1:13 ἕως ἕως PREP until to [the] 097442 2Co 1:13 τέλους τέλος N-GSN goal/tax end 097443 2Co 1:13 ἐπιγνώσεσθε , ἐπιγινώσκω V-FDI-2P to come to know you will understand 097444 2Co 1:14 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 097445 2Co 1:14 καὶ καί CONJ and also 097446 2Co 1:14 ἐπέγνωτε ἐπιγινώσκω V-2AAI-2P to come to know you have understood 097447 2Co 1:14 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 097448 2Co 1:14 ἀπὸ ἀπό PREP from in 097449 2Co 1:14 μέρους , μέρος N-GSN part part 097450 2Co 1:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since so that 097451 2Co 1:14 καύχημα καύχημα N-NSN pride boasting 097452 2Co 1:14 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 097453 2Co 1:14 ἐσμεν εἰμί V-PAI-1P to be we are 097454 2Co 1:14 καθάπερ καθάπερ CONJ just as even as 097455 2Co 1:14 καὶ καί CONJ and also 097456 2Co 1:14 ὑμεῖς σύ P-2NP you you [are] 097457 2Co 1:14 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we ours 097458 2Co 1:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097459 2Co 1:14 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 097460 2Co 1:14 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 097461 2Co 1:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 097462 2Co 1:14 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 097463 2Co 1:14 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 097464 2Co 1:14 Ἰησοῦ . ¶ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 097465 2Co 1:15 Καὶ καί CONJ and And 097466 2Co 1:15 ταύτῃ οὗτος D-DSF this/he/she/it with this 097467 2Co 1:15 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 097468 2Co 1:15 πεποιθήσει πεποίθησις N-DSF confidence confidence 097469 2Co 1:15 ἐβουλόμην βούλομαι V-INI-1S to plan I was planning 097470 2Co 1:15 πρότερον πρότερος A-ASN-C before previously 097471 2Co 1:15 πρὸς πρός PREP to/with to 097472 2Co 1:15 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 097473 2Co 1:15 ἐλθεῖν , ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 097474 2Co 1:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 097475 2Co 1:15 δευτέραν δεύτερος A-ASF secondly a second 097476 2Co 1:15 χάριν χάρις N-ASF grace blessing of grace 097477 2Co 1:15 σχῆτε , ἔχω V-2AAS-2P to have/be you might have 097478 2Co 1:16 καὶ καί CONJ and and 097479 2Co 1:16 δι᾽ διά PREP through/because of through 097480 2Co 1:16 ὑμῶν σύ P-2GP you you 097481 2Co 1:16 διελθεῖν διέρχομαι V-2AAN to pass through to pass through 097482 2Co 1:16 εἰς εἰς PREP toward into 097483 2Co 1:16 Μακεδονίαν Μακεδονία N-ASF-L Macedonia Macedonia 097484 2Co 1:16 καὶ καί CONJ and and 097485 2Co 1:16 πάλιν πάλιν ADV again again 097486 2Co 1:16 ἀπὸ ἀπό PREP from from 097487 2Co 1:16 Μακεδονίας Μακεδονία N-GSF-L Macedonia Macedonia 097488 2Co 1:16 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 097489 2Co 1:16 πρὸς πρός PREP to/with to 097490 2Co 1:16 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 097491 2Co 1:16 καὶ καί CONJ and and 097492 2Co 1:16 ὑφ᾽ ὑπό PREP by/under by 097493 2Co 1:16 ὑμῶν σύ P-2GP you you 097494 2Co 1:16 προπεμφθῆναι προπέμπω V-APN to help on the way to be set forward 097495 2Co 1:16 εἰς εἰς PREP toward to 097496 2Co 1:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 097497 2Co 1:16 Ἰουδαίαν . Ἰουδαία N-ASF-L Judea Judea 097498 2Co 1:17 Τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it Thus 097499 2Co 1:17 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 097500 2Co 1:17 βουλόμενος βούλομαι V-PNP-NSM to plan purposing 097501 2Co 1:17 μήτι μήτι PRT no? not 097502 2Co 1:17 ἄρα ἄρα CONJ therefore then 097503 2Co 1:17 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 097504 2Co 1:17 ἐλαφρίᾳ ἐλαφρία N-DSF lightness lightness 097505 2Co 1:17 ἐχρησάμην ; χράω V-ADI-1S to use did I use? 097506 2Co 1:17 ἢ ἤ CONJ or Or 097507 2Co 1:17 ἃ ὅς, ἥ R-APN which what 097508 2Co 1:17 βουλεύομαι βουλεύω V-PNI-1S to plan I purpose 097509 2Co 1:17 κατὰ κατά PREP according to according to 097510 2Co 1:17 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 097511 2Co 1:17 βουλεύομαι , βουλεύω V-PNI-1S to plan do I purpose 097512 2Co 1:17 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 097513 2Co 1:17 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be there should be 097514 2Co 1:17 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside with 097515 2Co 1:17 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 097516 2Co 1:17 τό ὁ T-NSN the/this/who - 097517 2Co 1:17 Ναί ναί PRT yes Yes 097518 2Co 1:17 ναὶ ναί PRT yes yes 097519 2Co 1:17 καὶ καί CONJ and and 097520 2Co 1:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 097521 2Co 1:17 Οὔ οὐ PRT-N no No 097522 2Co 1:17 οὔ ; οὐ PRT-N no no? 097523 2Co 1:18 πιστὸς πιστός A-NSM faithful Faithful 097524 2Co 1:18 δὲ δέ CONJ but/and however 097525 2Co 1:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 097526 2Co 1:18 Θεὸς θεός N-NSM God God [is] 097527 2Co 1:18 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 097528 2Co 1:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 097529 2Co 1:18 λόγος λόγος N-NSM word word 097530 2Co 1:18 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 097531 2Co 1:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 097532 2Co 1:18 πρὸς πρός PREP to/with to 097533 2Co 1:18 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 097534 2Co 1:18 οὐκ οὐ PRT-N no not 097535 2Co 1:18 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be was 097536 2Co 1:18 Ναί ναί PRT yes Yes” 097537 2Co 1:18 καὶ καί CONJ and and 097538 2Co 1:18 Οὔ . οὐ PRT-N no No” 097539 2Co 1:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 097540 2Co 1:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 097541 2Co 1:19 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 097542 2Co 1:19 γὰρ γάρ CONJ for for 097543 2Co 1:19 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 097544 2Co 1:19 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 097545 2Co 1:19 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 097546 2Co 1:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 097547 2Co 1:19 ἐν ἐν PREP in/on/among among 097548 2Co 1:19 ὑμῖν σύ P-2DP you you 097549 2Co 1:19 δι᾽ διά PREP through/because of by 097550 2Co 1:19 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 097551 2Co 1:19 κηρυχθείς , κηρύσσω V-APP-NSM to preach having been proclaimed 097552 2Co 1:19 δι᾽ διά PREP through/because of by 097553 2Co 1:19 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 097554 2Co 1:19 καὶ καί CONJ and and 097555 2Co 1:19 Σιλουανοῦ Σιλουανός N-GSM-P Silas/Silvanus Silvanus 097556 2Co 1:19 καὶ καί CONJ and and 097557 2Co 1:19 Τιμοθέου , Τιμόθεος N-GSM-P Timothy Timothy 097558 2Co 1:19 οὐκ οὐ PRT-N no not 097559 2Co 1:19 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be was 097560 2Co 1:19 Ναί ναί PRT yes Yes 097561 2Co 1:19 καὶ καί CONJ and and 097562 2Co 1:19 Οὔ οὐ PRT-N no No 097563 2Co 1:19 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 097564 2Co 1:19 Ναί ναί PRT yes Yes 097565 2Co 1:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097566 2Co 1:19 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 097567 2Co 1:19 γέγονεν . γίνομαι V-2RAI-3S to be it has always been 097568 2Co 1:20 ὅσαι ὅσος K-NPF just as/how much As many as 097569 2Co 1:20 γὰρ γάρ CONJ for for 097570 2Co 1:20 ἐπαγγελίαι ἐπαγγελία N-NPF promise promises 097571 2Co 1:20 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God [there are] 097572 2Co 1:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097573 2Co 1:20 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 097574 2Co 1:20 τὸ ὁ T-NSN the/this/who [is] the 097575 2Co 1:20 Ναί · ναί PRT yes Yes 097576 2Co 1:20 διὸ διό CONJ therefore Therefore 097577 2Co 1:20 καὶ καί CONJ and also 097578 2Co 1:20 δι᾽ διά PREP through/because of in 097579 2Co 1:20 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 097580 2Co 1:20 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 097581 2Co 1:20 Ἀμὴν ἀμήν HEB amen Amen 097582 2Co 1:20 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 097583 2Co 1:20 Θεῷ θεός N-DSM God to God 097584 2Co 1:20 πρὸς πρός PREP to/with [is] for 097585 2Co 1:20 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 097586 2Co 1:20 δι᾽ διά PREP through/because of by 097587 2Co 1:20 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we us 097588 2Co 1:21 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [One] 097589 2Co 1:21 δὲ δέ CONJ but/and now 097590 2Co 1:21 βεβαιῶν βεβαιόω V-PAP-NSM to confirm establishing 097591 2Co 1:21 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 097592 2Co 1:21 σὺν σύν PREP with with 097593 2Co 1:21 ὑμῖν σύ P-2DP you you 097594 2Co 1:21 εἰς εἰς PREP toward unto 097595 2Co 1:21 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 097596 2Co 1:21 καὶ καί CONJ and and 097597 2Co 1:21 χρίσας χρίω V-AAP-NSM to anoint having anointed 097598 2Co 1:21 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 097599 2Co 1:21 Θεός , θεός N-NSM God [is] God 097600 2Co 1:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 097601 2Co 1:22 καὶ καί CONJ and also 097602 2Co 1:22 σφραγισάμενος σφραγίζω V-AMP-NSM to seal having sealed 097603 2Co 1:22 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 097604 2Co 1:22 καὶ καί CONJ and and 097605 2Co 1:22 δοὺς δίδωμι V-2AAP-NSM to give having given 097606 2Co 1:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 097607 2Co 1:22 ἀρραβῶνα ἀρραβών N-ASM guarantee pledge 097608 2Co 1:22 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 097609 2Co 1:22 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 097610 2Co 1:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097611 2Co 1:22 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 097612 2Co 1:22 καρδίαις καρδία N-DPF heart hearts 097613 2Co 1:22 ἡμῶν . ¶ ἐγώ P-1GP I/we of us 097614 2Co 1:23 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 097615 2Co 1:23 δὲ δέ CONJ but/and however 097616 2Co 1:23 μάρτυρα μάρτυς N-ASM witness as witness 097617 2Co 1:23 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 097618 2Co 1:23 Θεὸν θεός N-ASM God God 097619 2Co 1:23 ἐπικαλοῦμαι ἐπικαλέω V-PMI-1S to call (on)/name call 097620 2Co 1:23 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 097621 2Co 1:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 097622 2Co 1:23 ἐμὴν ἐμός S-1SASF my my 097623 2Co 1:23 ψυχήν , ψυχή N-ASF soul soul 097624 2Co 1:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 097625 2Co 1:23 φειδόμενος φείδομαι V-PNP-NSM to spare sparing 097626 2Co 1:23 ὑμῶν σύ P-2GP you you 097627 2Co 1:23 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more not yet 097628 2Co 1:23 ἦλθον ἔρχομαι V-2AAI-1S to come/go have I come 097629 2Co 1:23 εἰς εἰς PREP toward to 097630 2Co 1:23 Κόρινθον . Κόρινθος N-ASF-L Corinth Corinth 097631 2Co 1:24 οὐχ οὐ PRT-N no Not 097632 2Co 1:24 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 097633 2Co 1:24 κυριεύομεν κυριεύω V-PAI-1P to lord over we lord it over 097634 2Co 1:24 ὑμῶν σύ P-2GP you your 097635 2Co 1:24 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 097636 2Co 1:24 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 097637 2Co 1:24 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 097638 2Co 1:24 συνεργοί συνεργός A-NPM co-worker fellow workers 097639 2Co 1:24 ἐσμεν εἰμί V-PAI-1P to be are 097640 2Co 1:24 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 097641 2Co 1:24 χαρᾶς χαρά N-GSF joy joy 097642 2Co 1:24 ὑμῶν · σύ P-2GP you with you 097643 2Co 1:24 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 097644 2Co 1:24 γὰρ γάρ CONJ for for 097645 2Co 1:24 πίστει πίστις N-DSF faith/trust faith 097646 2Co 1:24 ἑστήκατε . ἵστημι V-RAI-2P to stand you stand firm 097647 2Co 2:1 Ἔκρινα κρίνω V-AAI-1S to judge I judged 097648 2Co 2:1 γὰρ γάρ CONJ for for 097649 2Co 2:1 ἐμαυτῷ ἐμαυτοῦ F-1DSM myself within myself 097650 2Co 2:1 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 097651 2Co 2:1 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 097652 2Co 2:1 μὴ μή PRT-N not not 097653 2Co 2:1 πάλιν πάλιν ADV again again 097654 2Co 2:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097655 2Co 2:1 λύπῃ λύπη N-DSF grief grief 097656 2Co 2:1 πρὸς πρός PREP to/with to 097657 2Co 2:1 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 097658 2Co 2:1 ἐλθεῖν . ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 097659 2Co 2:2 εἰ εἰ CONJ if If 097660 2Co 2:2 γὰρ γάρ CONJ for for 097661 2Co 2:2 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 097662 2Co 2:2 λυπῶ λυπέω V-PAI-1S to grieve grieve 097663 2Co 2:2 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 097664 2Co 2:2 καὶ καί CONJ and again 097665 2Co 2:2 τίς τίς I-NSM which? who 097666 2Co 2:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 097667 2Co 2:2 εὐφραίνων εὐφραίνω V-PAP-NSM to celebrate is gladdening 097668 2Co 2:2 με ἐγώ P-1AS I/we me 097669 2Co 2:2 εἰ εἰ CONJ if if 097670 2Co 2:2 μὴ μή PRT-N not not 097671 2Co 2:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 097672 2Co 2:2 λυπούμενος λυπέω V-PPP-NSM to grieve being grieved 097673 2Co 2:2 ἐξ ἐκ PREP of/from by 097674 2Co 2:2 ἐμοῦ ; ἐγώ P-1GS I/we me? 097675 2Co 2:3 καὶ καί CONJ and And 097676 2Co 2:3 ἔγραψα γράφω V-2AAI-1S to write I wrote 097677 2Co 2:3 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 097678 2Co 2:3 αὐτὸ , αὐτός P-ASN he/she/it/self same thing 097679 2Co 2:3 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 097680 2Co 2:3 μὴ μή PRT-N not not 097681 2Co 2:3 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 097682 2Co 2:3 λύπην λύπη N-ASF grief grief 097683 2Co 2:3 σχῶ ἔχω V-2AAS-1S to have/be I might have 097684 2Co 2:3 ἀφ᾽ ἀπό PREP from from [those] 097685 2Co 2:3 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which of whom 097686 2Co 2:3 ἔδει δεῖ V-IAI-3S be necessary it behooves 097687 2Co 2:3 με ἐγώ P-1AS I/we me 097688 2Co 2:3 χαίρειν , χαίρω V-PAN to rejoice to rejoice 097689 2Co 2:3 πεποιθὼς πείθω V-2RAP-NSM to persuade trusting 097690 2Co 2:3 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 097691 2Co 2:3 πάντας πᾶς A-APM all all 097692 2Co 2:3 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 097693 2Co 2:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 097694 2Co 2:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 097695 2Co 2:3 ἐμὴ ἐμός S-1SNSF my my 097696 2Co 2:3 χαρὰ χαρά N-NSF joy joy 097697 2Co 2:3 πάντων πᾶς A-GPM all of all 097698 2Co 2:3 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 097699 2Co 2:3 ἐστιν . εἰμί V-PAI-3S to be is 097700 2Co 2:4 ἐκ ἐκ PREP of/from Out of 097701 2Co 2:4 γὰρ γάρ CONJ for for 097702 2Co 2:4 πολλῆς πολύς A-GSF much much 097703 2Co 2:4 θλίψεως θλῖψις N-GSF pressure affliction 097704 2Co 2:4 καὶ καί CONJ and and 097705 2Co 2:4 συνοχῆς συνοχή N-GSF anguish anguish 097706 2Co 2:4 καρδίας καρδία N-GSF heart of heart 097707 2Co 2:4 ἔγραψα γράφω V-2AAI-1S to write I wrote 097708 2Co 2:4 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 097709 2Co 2:4 διὰ διά PREP through/because of through 097710 2Co 2:4 πολλῶν πολύς A-GPN much many 097711 2Co 2:4 δακρύων , δάκρυ, δάκρυον N-GPN teardrop tears 097712 2Co 2:4 οὐχ οὐ PRT-N no not 097713 2Co 2:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 097714 2Co 2:4 λυπηθῆτε λυπέω V-APS-2P to grieve you might be grieved 097715 2Co 2:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 097716 2Co 2:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 097717 2Co 2:4 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 097718 2Co 2:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 097719 2Co 2:4 γνῶτε γινώσκω V-2AAS-2P to know you might know 097720 2Co 2:4 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 097721 2Co 2:4 ἔχω ἔχω V-PAI-1S to have/be I have 097722 2Co 2:4 περισσοτέρως περισσοτέρως ADV superabundantly more abundantly 097723 2Co 2:4 εἰς εἰς PREP toward toward 097724 2Co 2:4 ὑμᾶς . ¶ σύ P-2AP you you 097725 2Co 2:5 Εἰ εἰ CONJ if If 097726 2Co 2:5 δέ δέ CONJ but/and however 097727 2Co 2:5 τις τις X-NSM one anyone 097728 2Co 2:5 λελύπηκεν , λυπέω V-RAI-3S to grieve has caused grief 097729 2Co 2:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 097730 2Co 2:5 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we me 097731 2Co 2:5 λελύπηκεν , λυπέω V-RAI-3S to grieve has he grieved 097732 2Co 2:5 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 097733 2Co 2:5 ἀπὸ ἀπό PREP from in 097734 2Co 2:5 μέρους , μέρος N-GSN part part 097735 2Co 2:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 097736 2Co 2:5 μὴ μή PRT-N not not 097737 2Co 2:5 ἐπιβαρῶ , ἐπιβαρέω V-PAS-1S to burden I might put it too severely 097738 2Co 2:5 πάντας πᾶς A-APM all all 097739 2Co 2:5 ὑμᾶς . σύ P-2AP you you 097740 2Co 2:6 ἱκανὸν ἱκανός A-NSN sufficient Sufficient 097741 2Co 2:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 097742 2Co 2:6 τοιούτῳ τοιοῦτος D-DSM such as this such a one 097743 2Co 2:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who [is] the 097744 2Co 2:6 ἐπιτιμία ἐπιτιμία N-NSF punishment punishment 097745 2Co 2:6 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 097746 2Co 2:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who which [is] 097747 2Co 2:6 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 097748 2Co 2:6 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 097749 2Co 2:6 πλειόνων , πλείων, πλεῖον A-GPM-C greater majority 097750 2Co 2:7 ὥστε ὥστε CONJ so so that 097751 2Co 2:7 τοὐναντίον τοὐναντίον ADV instead on the contrary 097752 2Co 2:7 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 097753 2Co 2:7 ὑμᾶς σύ P-2AP you for you 097754 2Co 2:7 χαρίσασθαι χαρίζω V-ADN to give grace to forgive 097755 2Co 2:7 καὶ καί CONJ and and 097756 2Co 2:7 παρακαλέσαι , παρακαλέω V-AAN to plead/comfort to comfort [him] 097757 2Co 2:7 μή μή PRT-N not lest 097758 2Co 2:7 πως πως ADV how? perhaps 097759 2Co 2:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 097760 2Co 2:7 περισσοτέρᾳ περισσότερος A-DSF-C superabundant by more abundant 097761 2Co 2:7 λύπῃ λύπη N-DSF grief sorrow 097762 2Co 2:7 καταποθῇ καταπίνω V-APS-3S to swallow should be overwhelmed 097763 2Co 2:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 097764 2Co 2:7 τοιοῦτος . τοιοῦτος D-NSM such as this such a one 097765 2Co 2:8 διὸ διό CONJ therefore Therefore 097766 2Co 2:8 παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort I exhort 097767 2Co 2:8 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 097768 2Co 2:8 κυρῶσαι κυρόω V-AAN to affirm to confirm 097769 2Co 2:8 εἰς εἰς PREP toward toward 097770 2Co 2:8 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 097771 2Co 2:8 ἀγάπην · ἀγάπη N-ASF love love 097772 2Co 2:9 Εἰς εἰς PREP toward For 097773 2Co 2:9 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 097774 2Co 2:9 γὰρ γάρ CONJ for indeed 097775 2Co 2:9 καὶ καί CONJ and also 097776 2Co 2:9 ἔγραψα , γράφω V-2AAI-1S to write did I write 097777 2Co 2:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 097778 2Co 2:9 γνῶ γινώσκω V-2AAS-1S to know I might know 097779 2Co 2:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 097780 2Co 2:9 δοκιμὴν δοκιμή N-ASF test proof 097781 2Co 2:9 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 097782 2Co 2:9 εἰ εἰ CONJ if whether 097783 2Co 2:9 εἰς εἰς PREP toward to 097784 2Co 2:9 πάντα πᾶς A-APN all everything 097785 2Co 2:9 ὑπήκοοί ὑπήκοος A-NPM obedient obedient 097786 2Co 2:9 ἐστε . εἰμί V-PAI-2P to be you are 097787 2Co 2:10 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which To whomever 097788 2Co 2:10 δέ δέ CONJ but/and now 097789 2Co 2:10 τι τις X-ASN one anything 097790 2Co 2:10 χαρίζεσθε , χαρίζω V-PNI-2P to give grace you forgive 097791 2Co 2:10 κἀγώ · κἀγώ P-1NS-K and I I also 097792 2Co 2:10 καὶ καί CONJ and and 097793 2Co 2:10 γὰρ γάρ CONJ for for 097794 2Co 2:10 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 097795 2Co 2:10 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which to whom 097796 2Co 2:10 κεχάρισμαι , χαρίζω V-RNI-1S to give grace I have forgiven 097797 2Co 2:10 εἴ εἰ CONJ if if 097798 2Co 2:10 τι τις X-ASN one anything 097799 2Co 2:10 κεχάρισμαι , χαρίζω V-RNI-1S to give grace I have forgiven 097800 2Co 2:10 δι᾽ διά PREP through/because of [it is] for the sake of 097801 2Co 2:10 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 097802 2Co 2:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097803 2Co 2:10 προσώπῳ πρόσωπον N-DSN face [the] person 097804 2Co 2:10 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 097805 2Co 2:11 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 097806 2Co 2:11 μὴ μή PRT-N not not 097807 2Co 2:11 πλεονεκτηθῶμεν πλεονεκτέω V-APS-1P to exploit we should be outwitted 097808 2Co 2:11 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 097809 2Co 2:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 097810 2Co 2:11 Σατανᾶ · Σατανᾶς N-GSM-T Satan Satan 097811 2Co 2:11 οὐ οὐ PRT-N no not 097812 2Co 2:11 γὰρ γάρ CONJ for for 097813 2Co 2:11 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of his 097814 2Co 2:11 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 097815 2Co 2:11 νοήματα νόημα N-APN mind/thought schemes 097816 2Co 2:11 ἀγνοοῦμεν . ¶ ἀγνοέω V-PAI-1P be ignorant we are ignorant 097817 2Co 2:12 Ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go Having come 097818 2Co 2:12 δὲ δέ CONJ but/and now 097819 2Co 2:12 εἰς εἰς PREP toward to 097820 2Co 2:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 097821 2Co 2:12 Τρῳάδα Τρωάς N-ASF-L Troas Troas 097822 2Co 2:12 εἰς εἰς PREP toward for 097823 2Co 2:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 097824 2Co 2:12 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 097825 2Co 2:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 097826 2Co 2:12 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 097827 2Co 2:12 καὶ καί CONJ and also 097828 2Co 2:12 θύρας θύρα N-GSF door a door 097829 2Co 2:12 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 097830 2Co 2:12 ἀνεῳγμένης ἀνοίγω V-2RPP-GSF to open having been opened 097831 2Co 2:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097832 2Co 2:12 Κυρίῳ , κύριος N-DSM lord [the] Lord 097833 2Co 2:13 οὐκ οὐ PRT-N no not 097834 2Co 2:13 ἔσχηκα ἔχω V-RAI-1S to have/be I had 097835 2Co 2:13 ἄνεσιν ἄνεσις N-ASF rest rest 097836 2Co 2:13 τῷ ὁ T-DSN the/this/who in the 097837 2Co 2:13 πνεύματί πνεῦμα N-DSN spirit/breath spirit 097838 2Co 2:13 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 097839 2Co 2:13 τῷ ὁ T-DSN the/this/who in the 097840 2Co 2:13 μὴ μή PRT-N not not 097841 2Co 2:13 εὑρεῖν εὑρίσκω V-2AAN to find/meet finding 097842 2Co 2:13 με ἐγώ P-1AS I/we my 097843 2Co 2:13 Τίτον Τίτος N-ASM-P Titus Titus 097844 2Co 2:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 097845 2Co 2:13 ἀδελφόν ἀδελφός N-ASM brother brother 097846 2Co 2:13 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 097847 2Co 2:13 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but instead 097848 2Co 2:13 ἀποταξάμενος ἀποτάσσω V-AMP-NSM to leave having taken leave of 097849 2Co 2:13 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 097850 2Co 2:13 ἐξῆλθον ἐξέρχομαι V-2AAI-1S to go out I went out 097851 2Co 2:13 εἰς εἰς PREP toward to 097852 2Co 2:13 Μακεδονίαν . ¶ Μακεδονία N-ASF-L Macedonia Macedonia 097853 2Co 2:14 Τῷ ὁ T-DSM the/this/who To 097854 2Co 2:14 δὲ δέ CONJ but/and however 097855 2Co 2:14 Θεῷ θεός N-DSM God God 097856 2Co 2:14 χάρις χάρις N-NSF grace [be] thanks 097857 2Co 2:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 097858 2Co 2:14 πάντοτε πάντοτε ADV always always 097859 2Co 2:14 θριαμβεύοντι θριαμβεύω V-PAP-DSM to triumph leading in triumph 097860 2Co 2:14 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 097861 2Co 2:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097862 2Co 2:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 097863 2Co 2:14 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 097864 2Co 2:14 καὶ καί CONJ and and 097865 2Co 2:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 097866 2Co 2:14 ὀσμὴν ὀσμή N-ASF aroma fragrance 097867 2Co 2:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 097868 2Co 2:14 γνώσεως γνῶσις N-GSF knowledge knowledge 097869 2Co 2:14 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 097870 2Co 2:14 φανεροῦντι φανερόω V-PAP-DSM to manifest making manifest 097871 2Co 2:14 δι᾽ διά PREP through/because of through 097872 2Co 2:14 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 097873 2Co 2:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097874 2Co 2:14 παντὶ πᾶς A-DSM all every 097875 2Co 2:14 τόπῳ · τόπος N-DSM place place 097876 2Co 2:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 097877 2Co 2:15 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 097878 2Co 2:15 εὐωδία εὐωδία N-NSF aroma a sweet perfume 097879 2Co 2:15 ἐσμὲν εἰμί V-PAI-1P to be we are 097880 2Co 2:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 097881 2Co 2:15 Θεῷ θεός N-DSM God to God 097882 2Co 2:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097883 2Co 2:15 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 097884 2Co 2:15 σωζομένοις σῴζω V-PPP-DPM to save being saved 097885 2Co 2:15 καὶ καί CONJ and and 097886 2Co 2:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097887 2Co 2:15 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 097888 2Co 2:15 ἀπολλυμένοις , ἀπολλύω V-PEP-DPM to destroy perishing 097889 2Co 2:16 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which to one 097890 2Co 2:16 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 097891 2Co 2:16 ὀσμὴ ὀσμή N-NSF aroma an odor 097892 2Co 2:16 ἐκ ἐκ PREP of/from from 097893 2Co 2:16 θανάτου θάνατος N-GSM death death 097894 2Co 2:16 εἰς εἰς PREP toward to 097895 2Co 2:16 θάνατον , θάνατος N-ASM death death 097896 2Co 2:16 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which to one 097897 2Co 2:16 δὲ δέ CONJ but/and now 097898 2Co 2:16 ὀσμὴ ὀσμή N-NSF aroma a fragrance 097899 2Co 2:16 ἐκ ἐκ PREP of/from from 097900 2Co 2:16 ζωῆς ζωή N-GSF life life 097901 2Co 2:16 εἰς εἰς PREP toward to 097902 2Co 2:16 ζωήν . ζωή N-ASF life life 097903 2Co 2:16 καὶ καί CONJ and And 097904 2Co 2:16 πρὸς πρός PREP to/with for 097905 2Co 2:16 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 097906 2Co 2:16 τίς τίς I-NSM which? who [is] 097907 2Co 2:16 ἱκανός ; ἱκανός A-NSM sufficient sufficient? 097908 2Co 2:17 Οὐ οὐ PRT-N no Not 097909 2Co 2:17 γάρ γάρ CONJ for for 097910 2Co 2:17 ἐσμεν εἰμί V-PAI-1P to be we are 097911 2Co 2:17 ὡς ὡς CONJ which/how like 097912 2Co 2:17 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 097913 2Co 2:17 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 097914 2Co 2:17 καπηλεύοντες καπηλεύω V-PAP-NPM to peddle peddling 097915 2Co 2:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 097916 2Co 2:17 λόγον λόγος N-ASM word word 097917 2Co 2:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 097918 2Co 2:17 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 097919 2Co 2:17 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 097920 2Co 2:17 ὡς ὡς CONJ which/how as 097921 2Co 2:17 ἐξ ἐκ PREP of/from of 097922 2Co 2:17 εἰλικρινείας , εἰλικρίνεια N-GSF sincerity sincerity 097923 2Co 2:17 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 097924 2Co 2:17 ὡς ὡς CONJ which/how as 097925 2Co 2:17 ἐκ ἐκ PREP of/from of 097926 2Co 2:17 Θεοῦ θεός N-GSM God God 097927 2Co 2:17 κατέναντι κατέναντι PREP before before 097928 2Co 2:17 Θεοῦ θεός N-GSM God God 097929 2Co 2:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097930 2Co 2:17 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 097931 2Co 2:17 λαλοῦμεν . ¶ λαλέω V-PAI-1P to speak we speak 097932 2Co 3:1 Ἀρχόμεθα ἄρχω V-PMI-1P be first Are we beginning 097933 2Co 3:1 πάλιν πάλιν ADV again again 097934 2Co 3:1 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-1APM my/your/him-self ourselves 097935 2Co 3:1 συνιστάνειν ; συνίστημι, συνιστάω V-PAN to commend to commend? 097936 2Co 3:1 ἢ ἤ CONJ or Or 097937 2Co 3:1 μὴ μή PRT not not 097938 2Co 3:1 χρῄζομεν χρῄζω V-PAI-1P to need we need 097939 2Co 3:1 ὥς ὡς CONJ which/how like 097940 2Co 3:1 τινες τις X-NPM one some 097941 2Co 3:1 συστατικῶν συστατικός A-GPF recommended commendatory 097942 2Co 3:1 ἐπιστολῶν ἐπιστολή N-GPF epistle letters 097943 2Co 3:1 πρὸς πρός PREP to/with to 097944 2Co 3:1 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 097945 2Co 3:1 ἢ ἤ CONJ or or 097946 2Co 3:1 ἐξ ἐκ PREP of/from from 097947 2Co 3:1 ὑμῶν ; σύ P-2GP you you? 097948 2Co 3:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 097949 2Co 3:2 ἐπιστολὴ ἐπιστολή N-NSF epistle letter 097950 2Co 3:2 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 097951 2Co 3:2 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 097952 2Co 3:2 ἐστε , εἰμί V-PAI-2P to be are 097953 2Co 3:2 ἐνγεγραμμένη ἐγγράφω V-RPP-NSF to write in having been inscribed 097954 2Co 3:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 097955 2Co 3:2 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 097956 2Co 3:2 καρδίαις καρδία N-DPF heart hearts 097957 2Co 3:2 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 097958 2Co 3:2 γινωσκομένη γινώσκω V-PPP-NSF to know being known 097959 2Co 3:2 καὶ καί CONJ and and 097960 2Co 3:2 ἀναγινωσκομένη ἀναγινώσκω V-PPP-NSF to read being read 097961 2Co 3:2 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 097962 2Co 3:2 πάντων πᾶς A-GPM all all 097963 2Co 3:2 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human men 097964 2Co 3:3 φανερούμενοι φανερόω V-PPP-NPM to manifest being revealed 097965 2Co 3:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 097966 2Co 3:3 ἐστὲ εἰμί V-PAI-2P to be you are 097967 2Co 3:3 ἐπιστολὴ ἐπιστολή N-NSF epistle a letter 097968 2Co 3:3 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 097969 2Co 3:3 διακονηθεῖσα διακονέω V-APP-NSF to serve having been ministered to 097970 2Co 3:3 ὑφ᾽ ὑπό PREP by/under by 097971 2Co 3:3 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we us 097972 2Co 3:3 ἐνγεγραμμένη ἐγγράφω V-RPP-NSF to write in having been inscribed 097973 2Co 3:3 οὐ οὐ PRT-N no not 097974 2Co 3:3 μέλανι μέλαν N-DSN ink in ink 097975 2Co 3:3 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 097976 2Co 3:3 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath with [the] Spirit 097977 2Co 3:3 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 097978 2Co 3:3 ζῶντος , ζάω V-PAP-GSM to live [the] living 097979 2Co 3:3 οὐκ οὐ PRT-N no not 097980 2Co 3:3 ἐν ἐν PREP in/on/among on 097981 2Co 3:3 πλαξὶν πλάξ N-DPF tablet tablets 097982 2Co 3:3 λιθίναις λίθινος A-DPF stone of stone 097983 2Co 3:3 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 097984 2Co 3:3 ἐν ἐν PREP in/on/among on 097985 2Co 3:3 πλαξὶν πλάξ N-DPF tablet tablets 097986 2Co 3:3 καρδίαις καρδία N-DPF heart of hearts 097987 2Co 3:3 σαρκίναις . ¶ σάρκινος A-DPF fleshly human 097988 2Co 3:4 Πεποίθησιν πεποίθησις N-ASF confidence Confidence 097989 2Co 3:4 δὲ δέ CONJ but/and now 097990 2Co 3:4 τοιαύτην τοιοῦτος D-ASF such as this such 097991 2Co 3:4 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 097992 2Co 3:4 διὰ διά PREP through/because of through 097993 2Co 3:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 097994 2Co 3:4 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 097995 2Co 3:4 πρὸς πρός PREP to/with toward 097996 2Co 3:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 097997 2Co 3:4 Θεόν . θεός N-ASM God God 097998 2Co 3:5 οὐχ οὐ PRT-N no Not 097999 2Co 3:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 098000 2Co 3:5 ἀφ᾽ ἀπό PREP from from 098001 2Co 3:5 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-1GPM my/your/him-self ourselves 098002 2Co 3:5 ἱκανοί ἱκανός A-NPM sufficient sufficient 098003 2Co 3:5 ἐσμεν εἰμί V-PAI-1P to be we are 098004 2Co 3:5 λογίσασθαί λογίζομαι V-AMN to count to reckon 098005 2Co 3:5 τι τις X-ASN one anything 098006 2Co 3:5 ὡς ὡς CONJ which/how as 098007 2Co 3:5 ἐξ ἐκ PREP of/from of 098008 2Co 3:5 ἑαυτῶν , ἑαυτοῦ F-1GPM my/your/him-self ourselves 098009 2Co 3:5 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 098010 2Co 3:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 098011 2Co 3:5 ἱκανότης ἱκανότης N-NSF sufficiency sufficiency 098012 2Co 3:5 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 098013 2Co 3:5 ἐκ ἐκ PREP of/from [is] of 098014 2Co 3:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098015 2Co 3:5 Θεοῦ , θεός N-GSM God God 098016 2Co 3:6 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 098017 2Co 3:6 καὶ καί CONJ and also 098018 2Co 3:6 ἱκάνωσεν ἱκανόω V-AAI-3S to qualify has made competent 098019 2Co 3:6 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us [as] 098020 2Co 3:6 διακόνους διάκονος N-APM servant ministers 098021 2Co 3:6 καινῆς καινός A-GSF new of a new 098022 2Co 3:6 διαθήκης , διαθήκη N-GSF covenant covenant 098023 2Co 3:6 οὐ οὐ PRT-N no not 098024 2Co 3:6 γράμματος γράμμα N-GSN something written of [the] letter 098025 2Co 3:6 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 098026 2Co 3:6 πνεύματος · πνεῦμα N-GSN spirit/breath of [the] Spirit 098027 2Co 3:6 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 098028 2Co 3:6 γὰρ γάρ CONJ for for 098029 2Co 3:6 γράμμα γράμμα N-NSN something written letter 098030 2Co 3:6 ἀποκτέννει , ἀποκτείνω V-PAI-3S to kill kills 098031 2Co 3:6 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 098032 2Co 3:6 δὲ δέ CONJ but/and but 098033 2Co 3:6 πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath the Spirit 098034 2Co 3:6 ζωοποιεῖ . ζωοποιέω V-PAI-3S to make alive gives life 098035 2Co 3:7 Εἰ εἰ CONJ if If 098036 2Co 3:7 δὲ δέ CONJ but/and now 098037 2Co 3:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 098038 2Co 3:7 διακονία διακονία N-NSF service ministry 098039 2Co 3:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098040 2Co 3:7 θανάτου θάνατος N-GSM death of death 098041 2Co 3:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098042 2Co 3:7 γράμμασιν γράμμα N-DPN something written letters 098043 2Co 3:7 ἐντετυπωμένη ἐντυπόω V-RPP-NSF to engrave having been engraved 098044 2Co 3:7 λίθοις λίθος N-DPM stone on stones 098045 2Co 3:7 ἐγενήθη γίνομαι V-2AOI-3S to be was produced 098046 2Co 3:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098047 2Co 3:7 δόξῃ , δόξα N-DSF glory glory 098048 2Co 3:7 ὥστε ὥστε CONJ so so as for 098049 2Co 3:7 μὴ μή PRT-N not not 098050 2Co 3:7 δύνασθαι δύναμαι V-PNN be able to be able 098051 2Co 3:7 ἀτενίσαι ἀτενίζω V-AAN to gaze to look intently 098052 2Co 3:7 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 098053 2Co 3:7 υἱοὺς υἱός N-APM son sons 098054 2Co 3:7 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 098055 2Co 3:7 εἰς εἰς PREP toward into 098056 2Co 3:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 098057 2Co 3:7 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face face 098058 2Co 3:7 Μωϋσέως Μωϋσῆς, Μωσῆς N-GSM-P Moses of Moses 098059 2Co 3:7 διὰ διά PREP through/because of on account of 098060 2Co 3:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 098061 2Co 3:7 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 098062 2Co 3:7 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 098063 2Co 3:7 προσώπου πρόσωπον N-GSN face face 098064 2Co 3:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 098065 2Co 3:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who which 098066 2Co 3:7 καταργουμένην , καταργέω V-PPP-ASF to end is fading 098067 2Co 3:8 πῶς πως ADV how? how 098068 2Co 3:8 οὐχὶ οὐχί PRT-N not not 098069 2Co 3:8 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 098070 2Co 3:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 098071 2Co 3:8 διακονία διακονία N-NSF service ministry 098072 2Co 3:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 098073 2Co 3:8 πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 098074 2Co 3:8 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 098075 2Co 3:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098076 2Co 3:8 δόξῃ ; δόξα N-DSF glory glory? 098077 2Co 3:9 εἰ εἰ CONJ if If 098078 2Co 3:9 γὰρ γάρ CONJ for for 098079 2Co 3:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 098080 2Co 3:9 διακονία διακονία N-DSF service ministry 098081 2Co 3:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 098082 2Co 3:9 κατακρίσεως κατάκρισις N-GSF condemnation of condemnation [was] 098083 2Co 3:9 δόξα , δόξα N-NSF glory glory 098084 2Co 3:9 πολλῷ πολύς A-DSN much much 098085 2Co 3:9 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 098086 2Co 3:9 περισσεύει περισσεύω V-PAI-3S to abound/exceed abounds 098087 2Co 3:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 098088 2Co 3:9 διακονία διακονία N-NSF service ministry 098089 2Co 3:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 098090 2Co 3:9 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness of righteousness 098091 2Co 3:9 δόξῃ . δόξα N-DSF glory [in] glory! 098092 2Co 3:10 καὶ καί CONJ and Even 098093 2Co 3:10 γὰρ γάρ CONJ for for 098094 2Co 3:10 οὐ οὐ PRT-N no not 098095 2Co 3:10 δεδόξασται δοξάζω V-RPI-3S to glorify has been glorified 098096 2Co 3:10 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that 098097 2Co 3:10 δεδοξασμένον δοξάζω V-RPP-NSN to glorify having been made glorious 098098 2Co 3:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098099 2Co 3:10 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 098100 2Co 3:10 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 098101 2Co 3:10 μέρει μέρος N-DSN part respect 098102 2Co 3:10 εἵνεκεν ἕνεκα, εἵνεκεν PREP because of on account of 098103 2Co 3:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 098104 2Co 3:10 ὑπερβαλλούσης ὑπερβάλλω V-PAP-GSF to surpass surpassing [it] 098105 2Co 3:10 δόξης . δόξα N-GSF glory glory 098106 2Co 3:11 εἰ εἰ CONJ if If 098107 2Co 3:11 γὰρ γάρ CONJ for for 098108 2Co 3:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that which 098109 2Co 3:11 καταργούμενον καταργέω V-PPP-NSN to end is fading away 098110 2Co 3:11 διὰ διά PREP through/because of [was] through 098111 2Co 3:11 δόξης , δόξα N-GSF glory glory 098112 2Co 3:11 πολλῷ πολύς A-DSN much much 098113 2Co 3:11 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more [is] 098114 2Co 3:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that 098115 2Co 3:11 μένον μένω V-PAP-NSN to stay remaining 098116 2Co 3:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098117 2Co 3:11 δόξῃ . ¶ δόξα N-DSF glory glory! 098118 2Co 3:12 Ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be Having 098119 2Co 3:12 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 098120 2Co 3:12 τοιαύτην τοιοῦτος D-ASF such as this such 098121 2Co 3:12 ἐλπίδα ἐλπίς N-ASF hope hope 098122 2Co 3:12 πολλῇ πολύς A-DSF much great 098123 2Co 3:12 παρρησίᾳ παρρησία N-DSF boldness boldness 098124 2Co 3:12 χρώμεθα χράω V-PNI-1P to use we use 098125 2Co 3:13 καὶ καί CONJ and and 098126 2Co 3:13 οὐ οὐ PRT-N no not 098127 2Co 3:13 καθάπερ καθάπερ CONJ just as as 098128 2Co 3:13 Μωϋσῆς Μωϋσῆς, Μωσῆς N-NSM-P Moses Moses 098129 2Co 3:13 ἐτίθει τίθημι V-IAI-3S to place would put 098130 2Co 3:13 κάλυμμα κάλυμμα N-ASN veil a veil 098131 2Co 3:13 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 098132 2Co 3:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 098133 2Co 3:13 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face face 098134 2Co 3:13 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of himself 098135 2Co 3:13 πρὸς πρός PREP to/with for 098136 2Co 3:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 098137 2Co 3:13 μὴ μή PRT-N not not 098138 2Co 3:13 ἀτενίσαι ἀτενίζω V-AAN to gaze to look intently 098139 2Co 3:13 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 098140 2Co 3:13 υἱοὺς υἱός N-APM son sons 098141 2Co 3:13 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 098142 2Co 3:13 εἰς εἰς PREP toward into 098143 2Co 3:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 098144 2Co 3:13 τέλος τέλος N-ASN goal/tax end 098145 2Co 3:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of that 098146 2Co 3:13 καταργουμένου . καταργέω V-PPP-GSN to end fading away 098147 2Co 3:14 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 098148 2Co 3:14 ἐπωρώθη πωρόω V-API-3S to harden were hardened 098149 2Co 3:14 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 098150 2Co 3:14 νοήματα νόημα N-NPN mind/thought minds 098151 2Co 3:14 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 098152 2Co 3:14 ἄχρι ἄχρι PREP until Until 098153 2Co 3:14 γὰρ γάρ CONJ for for 098154 2Co 3:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 098155 2Co 3:14 σήμερον σήμερον ADV today present 098156 2Co 3:14 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 098157 2Co 3:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 098158 2Co 3:14 αὐτὸ αὐτός P-NSN he/she/it/self same 098159 2Co 3:14 κάλυμμα κάλυμμα N-NSN veil veil 098160 2Co 3:14 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against at 098161 2Co 3:14 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 098162 2Co 3:14 ἀναγνώσει ἀνάγνωσις N-DSF reading reading 098163 2Co 3:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 098164 2Co 3:14 παλαιᾶς παλαιός A-GSF old old 098165 2Co 3:14 διαθήκης διαθήκη N-GSF covenant covenant 098166 2Co 3:14 μένει , μένω V-PAI-3S to stay remains 098167 2Co 3:14 μὴ μή PRT-N not not 098168 2Co 3:14 ἀνακαλυπτόμενον ἀνακαλύπτω V-PPP-NSN to unveil being lifted 098169 2Co 3:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since which 098170 2Co 3:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098171 2Co 3:14 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 098172 2Co 3:14 καταργεῖται · καταργέω V-PPI-3S to end is being removed 098173 2Co 3:15 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 098174 2Co 3:15 ἕως ἕως PREP until unto 098175 2Co 3:15 σήμερον σήμερον ADV today this day 098176 2Co 3:15 ἡνίκα ἡνίκα CONJ when when 098177 2Co 3:15 ἂν ἄν PRT if - 098178 2Co 3:15 ἀναγινώσκηται ἀναγινώσκω V-PPS-3S to read shall be read 098179 2Co 3:15 Μωϋσῆς , Μωϋσῆς, Μωσῆς N-NSM-P Moses Moses 098180 2Co 3:15 κάλυμμα κάλυμμα N-NSN veil a veil 098181 2Co 3:15 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 098182 2Co 3:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 098183 2Co 3:15 καρδίαν καρδία N-ASF heart heart 098184 2Co 3:15 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 098185 2Co 3:15 κεῖται · κεῖμαι V-PNI-3S to lay/be appointed lies 098186 2Co 3:16 ἡνίκα ἡνίκα CONJ when Whenever 098187 2Co 3:16 δὲ δέ CONJ but/and however 098188 2Co 3:16 ἐὰν ἐάν PRT if if 098189 2Co 3:16 ἐπιστρέψῃ ἐπιστρέφω V-AAS-3S to turn [one] shall have turned 098190 2Co 3:16 πρὸς πρός PREP to/with to 098191 2Co 3:16 Κύριον , κύριος N-ASM lord [the] Lord 098192 2Co 3:16 περιαιρεῖται περιαιρέω V-PPI-3S to take away is taken away 098193 2Co 3:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 098194 2Co 3:16 κάλυμμα . κάλυμμα N-NSN veil veil 098195 2Co 3:17 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 098196 2Co 3:17 δὲ δέ CONJ but/and now 098197 2Co 3:17 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 098198 2Co 3:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 098199 2Co 3:17 Πνεῦμά πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 098200 2Co 3:17 ἐστιν · εἰμί V-PAI-3S to be is 098201 2Co 3:17 οὗ οὗ ADV where where 098202 2Co 3:17 δὲ δέ CONJ but/and now 098203 2Co 3:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 098204 2Co 3:17 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 098205 2Co 3:17 Κυρίου , κύριος N-GSM lord of [the] Lord [is] 098206 2Co 3:17 ἐλευθερία . ἐλευθερία N-NSF freedom [there is] freedom 098207 2Co 3:18 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 098208 2Co 3:18 δὲ δέ CONJ but/and now 098209 2Co 3:18 πάντες πᾶς A-NPM all all 098210 2Co 3:18 ἀνακεκαλυμμένῳ ἀνακαλύπτω V-RPP-DSN to unveil having been unveiled 098211 2Co 3:18 προσώπῳ πρόσωπον N-DSN face in face 098212 2Co 3:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 098213 2Co 3:18 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 098214 2Co 3:18 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 098215 2Co 3:18 κατοπτριζόμενοι κατοπτρίζω V-PMP-NPM to reflect beholding as in a mirror 098216 2Co 3:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 098217 2Co 3:18 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self same 098218 2Co 3:18 εἰκόνα εἰκών N-ASF image image 098219 2Co 3:18 μεταμορφούμεθα μεταμορφόω V-PPI-1P to transform are being transformed into 098220 2Co 3:18 ἀπὸ ἀπό PREP from from 098221 2Co 3:18 δόξης δόξα N-GSF glory glory 098222 2Co 3:18 εἰς εἰς PREP toward to 098223 2Co 3:18 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 098224 2Co 3:18 καθάπερ καθάπερ CONJ just as even as 098225 2Co 3:18 ἀπὸ ἀπό PREP from from 098226 2Co 3:18 Κυρίου κύριος N-GSM lord [the] Lord 098227 2Co 3:18 Πνεύματος . ¶ πνεῦμα N-GSN spirit/breath [the] Spirit 098228 2Co 4:1 Διὰ διά PREP through/because of Because of 098229 2Co 4:1 τοῦτο , οὗτος D-ASN this/he/she/it this 098230 2Co 4:1 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 098231 2Co 4:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 098232 2Co 4:1 διακονίαν διακονία N-ASF service ministry 098233 2Co 4:1 ταύτην οὗτος D-ASF this/he/she/it this 098234 2Co 4:1 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 098235 2Co 4:1 ἠλεήθημεν , ἐλεέω, ἐλεάω V-API-1P to have mercy we received mercy 098236 2Co 4:1 οὐκ οὐ PRT-N no not 098237 2Co 4:1 ἐγκακοῦμεν ἐκκακέω V-PAI-1P to lose heart we lose heart 098238 2Co 4:2 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 098239 2Co 4:2 ἀπειπάμεθα ἀπεῖπον V-2AMI-1P to renounce we have renounced 098240 2Co 4:2 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 098241 2Co 4:2 κρυπτὰ κρυπτός A-APN hidden hidden things 098242 2Co 4:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 098243 2Co 4:2 αἰσχύνης , αἰσχύνη N-GSF shame of shame 098244 2Co 4:2 μὴ μή PRT-N not not 098245 2Co 4:2 περιπατοῦντες περιπατέω V-PAP-NPM to walk walking 098246 2Co 4:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098247 2Co 4:2 πανουργίᾳ πανουργία N-DSF craftiness craftiness 098248 2Co 4:2 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 098249 2Co 4:2 δολοῦντες δολόω V-PAP-NPM to distort falsifying 098250 2Co 4:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 098251 2Co 4:2 λόγον λόγος N-ASM word word 098252 2Co 4:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098253 2Co 4:2 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 098254 2Co 4:2 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 098255 2Co 4:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 098256 2Co 4:2 φανερώσει φανέρωσις N-DSF manifestation by manifestation 098257 2Co 4:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 098258 2Co 4:2 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth truth 098259 2Co 4:2 συνιστάνοντες συνίστημι, συνιστάω V-PAP-NPM to commend commending 098260 2Co 4:2 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-1APM my/your/him-self ourselves 098261 2Co 4:2 πρὸς πρός PREP to/with to 098262 2Co 4:2 πᾶσαν πᾶς A-ASF all every 098263 2Co 4:2 συνείδησιν συνείδησις N-ASF conscience conscience 098264 2Co 4:2 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human of men 098265 2Co 4:2 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 098266 2Co 4:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098267 2Co 4:2 Θεοῦ . θεός N-GSM God God 098268 2Co 4:3 Εἰ εἰ CONJ if If 098269 2Co 4:3 δὲ δέ CONJ but/and however 098270 2Co 4:3 καὶ καί CONJ and indeed 098271 2Co 4:3 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 098272 2Co 4:3 κεκαλυμμένον καλύπτω V-RPP-NSN to cover concealed 098273 2Co 4:3 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 098274 2Co 4:3 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-NSN gospel gospel 098275 2Co 4:3 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 098276 2Co 4:3 ἐν ἐν PREP in/on/among to 098277 2Co 4:3 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those who 098278 2Co 4:3 ἀπολλυμένοις ἀπολλύω V-PEP-DPM to destroy are perishing 098279 2Co 4:3 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be it is 098280 2Co 4:3 κεκαλυμμένον , καλύπτω V-RPP-NSN to cover concealed 098281 2Co 4:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098282 2Co 4:4 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which whom 098283 2Co 4:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 098284 2Co 4:4 θεὸς θεός N-NSM God god 098285 2Co 4:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 098286 2Co 4:4 αἰῶνος αἰών N-GSM an age age 098287 2Co 4:4 τούτου οὗτος D-GSM this/he/she/it this 098288 2Co 4:4 ἐτύφλωσεν τυφλόω V-AAI-3S to blind has blinded 098289 2Co 4:4 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 098290 2Co 4:4 νοήματα νόημα N-APN mind/thought minds 098291 2Co 4:4 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 098292 2Co 4:4 ἀπίστων ἄπιστος A-GPM unbelieving unbelieving 098293 2Co 4:4 εἰς εἰς PREP toward so as for 098294 2Co 4:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 098295 2Co 4:4 μὴ μή PRT-N not not 098296 2Co 4:4 αὐγάσαι αὐγάζω V-AAN to see to beam forth 098297 2Co 4:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 098298 2Co 4:4 φωτισμὸν φωτισμός N-ASM light illumination 098299 2Co 4:4 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 098300 2Co 4:4 εὐαγγελίου εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 098301 2Co 4:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 098302 2Co 4:4 δόξης δόξα N-GSF glory glory 098303 2Co 4:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098304 2Co 4:4 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 098305 2Co 4:4 ὅς ὅς, ἥ R-NSM which who 098306 2Co 4:4 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 098307 2Co 4:4 εἰκὼν εἰκών N-NSF image [the] image 098308 2Co 4:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098309 2Co 4:4 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 098310 2Co 4:5 Οὐ οὐ PRT-N no Not 098311 2Co 4:5 γὰρ γάρ CONJ for for 098312 2Co 4:5 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-1APM my/your/him-self ourselves 098313 2Co 4:5 κηρύσσομεν κηρύσσω V-PAI-1P to preach do we proclaim 098314 2Co 4:5 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 098315 2Co 4:5 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 098316 2Co 4:5 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 098317 2Co 4:5 Κύριον , κύριος N-ASM lord Lord 098318 2Co 4:5 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-1APM my/your/him-self ourselves 098319 2Co 4:5 δὲ δέ CONJ but/and now 098320 2Co 4:5 δούλους δοῦλος N-APM slave servants 098321 2Co 4:5 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 098322 2Co 4:5 διὰ διά PREP through/because of for the sake of 098323 2Co 4:5 Ἰησοῦν . Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 098324 2Co 4:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since For [it is] 098325 2Co 4:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 098326 2Co 4:6 Θεὸς θεός N-NSM God God 098327 2Co 4:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 098328 2Co 4:6 εἰπών · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAP-NSM to say having said 098329 2Co 4:6 Ἐκ ἐκ PREP of/from Out of 098330 2Co 4:6 σκότους σκότος N-GSN darkness darkness 098331 2Co 4:6 φῶς φῶς N-NSN light light 098332 2Co 4:6 λάμψει , λάμπω V-FAI-3S to shine shall shine” 098333 2Co 4:6 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 098334 2Co 4:6 ἔλαμψεν λάμπω V-AAI-3S to shine shone 098335 2Co 4:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098336 2Co 4:6 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 098337 2Co 4:6 καρδίαις καρδία N-DPF heart hearts 098338 2Co 4:6 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 098339 2Co 4:6 πρὸς πρός PREP to/with for [the] 098340 2Co 4:6 φωτισμὸν φωτισμός N-ASM light radiance 098341 2Co 4:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 098342 2Co 4:6 γνώσεως γνῶσις N-GSF knowledge knowledge 098343 2Co 4:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 098344 2Co 4:6 δόξης δόξα N-GSF glory glory 098345 2Co 4:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098346 2Co 4:6 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 098347 2Co 4:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098348 2Co 4:6 προσώπῳ πρόσωπον N-DSN face [the] face 098349 2Co 4:6 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 098350 2Co 4:6 Χριστοῦ . ¶ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 098351 2Co 4:7 Ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be We have 098352 2Co 4:7 δὲ δέ CONJ but/and now 098353 2Co 4:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 098354 2Co 4:7 θησαυρὸν θησαυρός N-ASM treasure treasure 098355 2Co 4:7 τοῦτον οὗτος D-ASM this/he/she/it this 098356 2Co 4:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098357 2Co 4:7 ὀστρακίνοις ὀστράκινος A-DPN clay earthen 098358 2Co 4:7 σκεύεσιν , σκεῦος N-DPN vessel vessels 098359 2Co 4:7 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 098360 2Co 4:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 098361 2Co 4:7 ὑπερβολὴ ὑπερβολή N-NSF surpassing surpassingness 098362 2Co 4:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 098363 2Co 4:7 δυνάμεως δύναμις N-GSF power power 098364 2Co 4:7 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be may be 098365 2Co 4:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098366 2Co 4:7 Θεοῦ θεός N-GSM God from God 098367 2Co 4:7 καὶ καί CONJ and and 098368 2Co 4:7 μὴ μή PRT-N not not 098369 2Co 4:7 ἐξ ἐκ PREP of/from from 098370 2Co 4:7 ἡμῶν · ἐγώ P-1GP I/we us 098371 2Co 4:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098372 2Co 4:8 παντὶ πᾶς A-DSN all every [way] 098373 2Co 4:8 θλιβόμενοι θλίβω V-PPP-NPM to press on being hard pressed 098374 2Co 4:8 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 098375 2Co 4:8 οὐ οὐ PRT-N no not 098376 2Co 4:8 στενοχωρούμενοι , στενοχωρέω V-PPP-NPM to press upon being crushed 098377 2Co 4:8 ἀπορούμενοι ἀπορέω V-PMP-NPM be perplexed being perplexed 098378 2Co 4:8 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 098379 2Co 4:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 098380 2Co 4:8 ἐξαπορούμενοι , ἐξαπορέω V-PNP-NPM to despair despairing 098381 2Co 4:9 διωκόμενοι διώκω V-PPP-NPM to pursue being persecuted 098382 2Co 4:9 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 098383 2Co 4:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 098384 2Co 4:9 ἐγκαταλειπόμενοι , ἐγκαταλείπω V-PPP-NPM to leave behind being forsaken 098385 2Co 4:9 καταβαλλόμενοι καταβάλλω V-PEP-NPM to lay/throw down being struck down 098386 2Co 4:9 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 098387 2Co 4:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 098388 2Co 4:9 ἀπολλύμενοι , ἀπολλύω V-PEP-NPM to destroy being destroyed 098389 2Co 4:10 πάντοτε πάντοτε ADV always always 098390 2Co 4:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 098391 2Co 4:10 νέκρωσιν νέκρωσις N-ASF death death 098392 2Co 4:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098393 2Co 4:10 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua [of] Jesus 098394 2Co 4:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098395 2Co 4:10 τῷ ὁ T-DSN the/this/who [our] 098396 2Co 4:10 σώματι σῶμα N-DSN body body 098397 2Co 4:10 περιφέροντες , περιφέρω V-PAP-NPM to carry (around) carrying around 098398 2Co 4:10 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 098399 2Co 4:10 καὶ καί CONJ and also 098400 2Co 4:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 098401 2Co 4:10 ζωὴ ζωή N-NSF life life 098402 2Co 4:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098403 2Co 4:10 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 098404 2Co 4:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098405 2Co 4:10 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 098406 2Co 4:10 σώματι σῶμα N-DSN body body 098407 2Co 4:10 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 098408 2Co 4:10 φανερωθῇ . φανερόω V-APS-3S to manifest should be manifested 098409 2Co 4:11 ἀεὶ ἀεί ADV always always 098410 2Co 4:11 γὰρ γάρ CONJ for for 098411 2Co 4:11 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 098412 2Co 4:11 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 098413 2Co 4:11 ζῶντες ζάω V-PAP-NPM to live living 098414 2Co 4:11 εἰς εἰς PREP toward to 098415 2Co 4:11 θάνατον θάνατος N-ASM death death 098416 2Co 4:11 παραδιδόμεθα παραδίδωμι V-PPI-1P to deliver are being delivered 098417 2Co 4:11 διὰ διά PREP through/because of on account of 098418 2Co 4:11 Ἰησοῦν , Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 098419 2Co 4:11 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 098420 2Co 4:11 καὶ καί CONJ and also 098421 2Co 4:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 098422 2Co 4:11 ζωὴ ζωή N-NSF life life 098423 2Co 4:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098424 2Co 4:11 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 098425 2Co 4:11 φανερωθῇ φανερόω V-APS-3S to manifest may be manifested 098426 2Co 4:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098427 2Co 4:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 098428 2Co 4:11 θνητῇ θνητός A-DSF mortal mortal 098429 2Co 4:11 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh flesh 098430 2Co 4:11 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we of us 098431 2Co 4:12 ὥστε ὥστε CONJ so So then 098432 2Co 4:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 098433 2Co 4:12 θάνατος θάνατος N-NSM death death 098434 2Co 4:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098435 2Co 4:12 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 098436 2Co 4:12 ἐνεργεῖται , ἐνεργέω V-PMI-3S be active works 098437 2Co 4:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 098438 2Co 4:12 δὲ δέ CONJ but/and but 098439 2Co 4:12 ζωὴ ζωή N-NSF life life 098440 2Co 4:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098441 2Co 4:12 ὑμῖν . σύ P-2DP you you 098442 2Co 4:13 Ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be Having 098443 2Co 4:13 δὲ δέ CONJ but/and however 098444 2Co 4:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 098445 2Co 4:13 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self same 098446 2Co 4:13 πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath spirit 098447 2Co 4:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 098448 2Co 4:13 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust of faith 098449 2Co 4:13 κατὰ κατά PREP according to according to 098450 2Co 4:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that 098451 2Co 4:13 γεγραμμένον · γράφω V-RPP-ASN to write having been written 098452 2Co 4:13 Ἐπίστευσα , πιστεύω V-AAI-1S to trust (in) I believed 098453 2Co 4:13 διὸ διό CONJ therefore therefore 098454 2Co 4:13 ἐλάλησα , λαλέω V-AAI-1S to speak I have spoken” 098455 2Co 4:13 καὶ καί CONJ and also 098456 2Co 4:13 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 098457 2Co 4:13 πιστεύομεν , πιστεύω V-PAI-1P to trust (in) believe 098458 2Co 4:13 διὸ διό CONJ therefore therefore 098459 2Co 4:13 καὶ καί CONJ and also 098460 2Co 4:13 λαλοῦμεν , λαλέω V-PAI-1P to speak speak 098461 2Co 4:14 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 098462 2Co 4:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 098463 2Co 4:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 098464 2Co 4:14 ἐγείρας ἐγείρω V-AAP-NSM to arise having raised up 098465 2Co 4:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 098466 2Co 4:14 Κύριον κύριος N-ASM lord Lord 098467 2Co 4:14 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 098468 2Co 4:14 καὶ καί CONJ and also 098469 2Co 4:14 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 098470 2Co 4:14 σὺν σύν PREP with through 098471 2Co 4:14 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 098472 2Co 4:14 ἐγερεῖ ἐγείρω V-FAI-3S to arise will raise up 098473 2Co 4:14 καὶ καί CONJ and and 098474 2Co 4:14 παραστήσει παρίστημι V-FAI-3S to stand by will present [us] 098475 2Co 4:14 σὺν σύν PREP with with 098476 2Co 4:14 ὑμῖν . σύ P-2DP you you 098477 2Co 4:15 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 098478 2Co 4:15 γὰρ γάρ CONJ for For 098479 2Co 4:15 πάντα πᾶς A-NPN all all things [are] 098480 2Co 4:15 δι᾽ διά PREP through/because of for the sake of 098481 2Co 4:15 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 098482 2Co 4:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 098483 2Co 4:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 098484 2Co 4:15 χάρις χάρις N-NSF grace grace 098485 2Co 4:15 πλεονάσασα πλεονάζω V-AAP-NSF to increase having abounded 098486 2Co 4:15 διὰ διά PREP through/because of through 098487 2Co 4:15 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 098488 2Co 4:15 πλειόνων πλείων, πλεῖον A-GPM-C greater more and more 098489 2Co 4:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 098490 2Co 4:15 εὐχαριστίαν εὐχαριστία N-ASF thankfulness thanksgiving 098491 2Co 4:15 περισσεύσῃ περισσεύω V-AAS-3S to abound/exceed may increase 098492 2Co 4:15 εἰς εἰς PREP toward to 098493 2Co 4:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 098494 2Co 4:15 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 098495 2Co 4:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098496 2Co 4:15 Θεοῦ . ¶ θεός N-GSM God of God 098497 2Co 4:16 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 098498 2Co 4:16 οὐκ οὐ PRT-N no not 098499 2Co 4:16 ἐγκακοῦμεν , ἐκκακέω V-PAI-1P to lose heart we lose heart 098500 2Co 4:16 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 098501 2Co 4:16 εἰ εἰ CONJ if if 098502 2Co 4:16 καὶ καί CONJ and indeed 098503 2Co 4:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 098504 2Co 4:16 ἔξω ἔξω ADV out/outside(r) outward 098505 2Co 4:16 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 098506 2Co 4:16 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 098507 2Co 4:16 διαφθείρεται , διαφθείρω V-PPI-3S to corrupt is being brought to decay 098508 2Co 4:16 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but yet 098509 2Co 4:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 098510 2Co 4:16 ἔσω ἔσω ADV in/inner/inwardly inner 098511 2Co 4:16 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 098512 2Co 4:16 ἀνακαινοῦται ἀνακαινόω V-PPI-3S to renew is being renewed 098513 2Co 4:16 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 098514 2Co 4:16 καὶ καί CONJ and and 098515 2Co 4:16 ἡμέρᾳ . ἡμέρα N-DSF day day 098516 2Co 4:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who The 098517 2Co 4:17 γὰρ γάρ CONJ for for 098518 2Co 4:17 παραυτίκα παραυτίκα ADV momentary momentary 098519 2Co 4:17 ἐλαφρὸν ἐλαφρός A-NSN light lightness 098520 2Co 4:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 098521 2Co 4:17 θλίψεως θλῖψις N-GSF pressure affliction 098522 2Co 4:17 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 098523 2Co 4:17 καθ᾽ κατά PREP according to far 098524 2Co 4:17 ὑπερβολὴν ὑπερβολή N-ASF surpassing surpassing 098525 2Co 4:17 εἰς εἰς PREP toward to 098526 2Co 4:17 ὑπερβολὴν ὑπερβολή N-ASF surpassing excessiveness 098527 2Co 4:17 αἰώνιον αἰώνιος A-ASN eternal an eternal 098528 2Co 4:17 βάρος βάρος N-ASN burden weight 098529 2Co 4:17 δόξης δόξα N-GSF glory of glory 098530 2Co 4:17 κατεργάζεται κατεργάζομαι V-PNI-3S to workout/produce is producing 098531 2Co 4:17 ἡμῖν , ἐγώ P-1DP I/we for us 098532 2Co 4:18 μὴ μή PRT-N not not 098533 2Co 4:18 σκοπούντων σκοπέω V-PAP-GPM to watch out are looking at 098534 2Co 4:18 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we we 098535 2Co 4:18 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 098536 2Co 4:18 βλεπόμενα βλέπω V-PPP-APN to see being seen 098537 2Co 4:18 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 098538 2Co 4:18 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 098539 2Co 4:18 μὴ μή PRT-N not not 098540 2Co 4:18 βλεπόμενα · βλέπω V-PPP-APN to see being seen 098541 2Co 4:18 τὰ ὁ T-NPN the/this/who The things 098542 2Co 4:18 γὰρ γάρ CONJ for for 098543 2Co 4:18 βλεπόμενα βλέπω V-PPP-NPN to see being seen [are] 098544 2Co 4:18 πρόσκαιρα , πρόσκαιρος A-NPN temporary temporary 098545 2Co 4:18 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the things 098546 2Co 4:18 δὲ δέ CONJ but/and however 098547 2Co 4:18 μὴ μή PRT-N not not 098548 2Co 4:18 βλεπόμενα βλέπω V-PPP-NPN to see being seen 098549 2Co 4:18 αἰώνια . ¶ αἰώνιος A-NPN eternal [are] eternal 098550 2Co 5:1 Οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know We know 098551 2Co 5:1 γὰρ γάρ CONJ for for 098552 2Co 5:1 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 098553 2Co 5:1 ἐὰν ἐάν CONJ if if 098554 2Co 5:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 098555 2Co 5:1 ἐπίγειος ἐπίγειος A-NSF earthly earthly 098556 2Co 5:1 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 098557 2Co 5:1 οἰκία οἰκία N-NSF house house 098558 2Co 5:1 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 098559 2Co 5:1 σκήνους σκῆνος N-GSN tent tent 098560 2Co 5:1 καταλυθῇ , καταλύω V-APS-3S to destroy/lodge should be destroyed 098561 2Co 5:1 οἰκοδομὴν οἰκοδομή N-ASF building a building 098562 2Co 5:1 ἐκ ἐκ PREP of/from from 098563 2Co 5:1 Θεοῦ θεός N-GSM God God 098564 2Co 5:1 ἔχομεν , ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 098565 2Co 5:1 οἰκίαν οἰκία N-ASF house a house 098566 2Co 5:1 ἀχειροποίητον ἀχειροποίητος A-ASF not man-made not made with hands 098567 2Co 5:1 αἰώνιον αἰώνιος A-ASF eternal eternal 098568 2Co 5:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098569 2Co 5:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 098570 2Co 5:1 οὐρανοῖς . οὐρανός N-DPM heaven heavens 098571 2Co 5:2 καὶ καί CONJ and And 098572 2Co 5:2 γὰρ γάρ CONJ for indeed 098573 2Co 5:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098574 2Co 5:2 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 098575 2Co 5:2 στενάζομεν στενάζω V-PAI-1P to groan we groan 098576 2Co 5:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 098577 2Co 5:2 οἰκητήριον οἰκητήριον N-ASN dwelling dwelling 098578 2Co 5:2 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 098579 2Co 5:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who which [is] 098580 2Co 5:2 ἐξ ἐκ PREP of/from from 098581 2Co 5:2 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 098582 2Co 5:2 ἐπενδύσασθαι ἐπενδύω V-AMN be clothed to be clothed with 098583 2Co 5:2 ἐπιποθοῦντες , ἐπιποθέω V-PAP-NPM to long for longing 098584 2Co 5:3 εἴ εἰ CONJ if If 098585 2Co 5:3 γε γέ PRT indeed indeed 098586 2Co 5:3 καὶ καί CONJ and also 098587 2Co 5:3 ἐνδυσάμενοι ἐνδύω V-AMP-NPM to clothe having been clothed 098588 2Co 5:3 οὐ οὐ PRT-N no not 098589 2Co 5:3 γυμνοὶ γυμνός A-NPM naked naked 098590 2Co 5:3 εὑρεθησόμεθα . εὑρίσκω V-FPI-1P to find/meet we will be found 098591 2Co 5:4 καὶ καί CONJ and And 098592 2Co 5:4 γὰρ γάρ CONJ for for 098593 2Co 5:4 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 098594 2Co 5:4 ὄντες εἰμί V-PAP-NPM to be being 098595 2Co 5:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098596 2Co 5:4 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 098597 2Co 5:4 σκήνει σκῆνος N-DSN tent tent 098598 2Co 5:4 στενάζομεν στενάζω V-PAI-1P to groan we groan 098599 2Co 5:4 βαρούμενοι , βαρέω V-PPP-NPM to burden being burdened 098600 2Co 5:4 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against because 098601 2Co 5:4 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which that 098602 2Co 5:4 οὐ οὐ PRT-N no not 098603 2Co 5:4 θέλομεν θέλω V-PAI-1P to will/desire we do wish 098604 2Co 5:4 ἐκδύσασθαι ἐκδύω V-AMN to strip to be unclothed 098605 2Co 5:4 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 098606 2Co 5:4 ἐπενδύσασθαι , ἐπενδύω V-AMN be clothed to be clothed 098607 2Co 5:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 098608 2Co 5:4 καταποθῇ καταπίνω V-APS-3S to swallow may be swallowed up 098609 2Co 5:4 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 098610 2Co 5:4 θνητὸν θνητός A-NSN mortal mortal 098611 2Co 5:4 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 098612 2Co 5:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 098613 2Co 5:4 ζωῆς . ζωή N-GSF life life 098614 2Co 5:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [One] 098615 2Co 5:5 δὲ δέ CONJ but/and now 098616 2Co 5:5 κατεργασάμενος κατεργάζομαι V-ADP-NSM to workout/produce having prepared 098617 2Co 5:5 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 098618 2Co 5:5 εἰς εἰς PREP toward for 098619 2Co 5:5 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self very 098620 2Co 5:5 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 098621 2Co 5:5 Θεός , θεός N-NSM God [is] God 098622 2Co 5:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 098623 2Co 5:5 δοὺς δίδωμι V-2AAP-NSM to give having given 098624 2Co 5:5 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 098625 2Co 5:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 098626 2Co 5:5 ἀρραβῶνα ἀρραβών N-ASM guarantee pledge 098627 2Co 5:5 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 098628 2Co 5:5 Πνεύματος . πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 098629 2Co 5:6 Θαρροῦντες θαρρέω V-PAP-NPM be confident being confident 098630 2Co 5:6 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 098631 2Co 5:6 πάντοτε πάντοτε ADV always always 098632 2Co 5:6 καὶ καί CONJ and and 098633 2Co 5:6 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 098634 2Co 5:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 098635 2Co 5:6 ἐνδημοῦντες ἐνδημέω V-PAP-NPM be home being at home 098636 2Co 5:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098637 2Co 5:6 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 098638 2Co 5:6 σώματι σῶμα N-DSN body body 098639 2Co 5:6 ἐκδημοῦμεν ἐκδημέω V-PAI-1P be away we are absent 098640 2Co 5:6 ἀπὸ ἀπό PREP from from 098641 2Co 5:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 098642 2Co 5:6 Κυρίου · κύριος N-GSM lord Lord 098643 2Co 5:7 διὰ διά PREP through/because of by 098644 2Co 5:7 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 098645 2Co 5:7 γὰρ γάρ CONJ for for 098646 2Co 5:7 περιπατοῦμεν , περιπατέω V-PAI-1P to walk we walk 098647 2Co 5:7 οὐ οὐ PRT-N no not 098648 2Co 5:7 διὰ διά PREP through/because of by 098649 2Co 5:7 εἴδους · εἶδος N-GSN appearance sight 098650 2Co 5:8 Θαρροῦμεν θαρρέω V-PAI-1P be confident We are confident 098651 2Co 5:8 δὲ δέ CONJ but/and now 098652 2Co 5:8 καὶ καί CONJ and and 098653 2Co 5:8 εὐδοκοῦμεν εὐδοκέω V-PAI-1P to delight are pleased 098654 2Co 5:8 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 098655 2Co 5:8 ἐκδημῆσαι ἐκδημέω V-AAN be away to be absent 098656 2Co 5:8 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 098657 2Co 5:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 098658 2Co 5:8 σώματος σῶμα N-GSN body body 098659 2Co 5:8 καὶ καί CONJ and and 098660 2Co 5:8 ἐνδημῆσαι ἐνδημέω V-AAN be home to be at home 098661 2Co 5:8 πρὸς πρός PREP to/with with 098662 2Co 5:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 098663 2Co 5:8 Κύριον . κύριος N-ASM lord Lord 098664 2Co 5:9 διὸ διό CONJ therefore Therefore 098665 2Co 5:9 καὶ καί CONJ and also 098666 2Co 5:9 φιλοτιμούμεθα , φιλοτιμέομαι V-PNI-1P to aspire we are ambitious 098667 2Co 5:9 εἴτε εἴτε CONJ if whether 098668 2Co 5:9 ἐνδημοῦντες ἐνδημέω V-PAP-NPM be home being at home 098669 2Co 5:9 εἴτε εἴτε CONJ if or 098670 2Co 5:9 ἐκδημοῦντες , ἐκδημέω V-PAP-NPM be away being away 098671 2Co 5:9 εὐάρεστοι εὐάρεστος A-NPM well-pleasing well-pleasing 098672 2Co 5:9 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 098673 2Co 5:9 εἶναι . εἰμί V-PAN to be to be 098674 2Co 5:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 098675 2Co 5:10 γὰρ γάρ CONJ for For 098676 2Co 5:10 πάντας πᾶς A-APM all all 098677 2Co 5:10 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we of us 098678 2Co 5:10 φανερωθῆναι φανερόω V-APN to manifest to be revealed 098679 2Co 5:10 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves 098680 2Co 5:10 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 098681 2Co 5:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 098682 2Co 5:10 βήματος βῆμα N-GSN judgement seat judgment seat 098683 2Co 5:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098684 2Co 5:10 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 098685 2Co 5:10 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 098686 2Co 5:10 κομίσηται κομίζω V-AMS-3S to bring/be repaid may receive back 098687 2Co 5:10 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each 098688 2Co 5:10 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things [done] 098689 2Co 5:10 διὰ διά PREP through/because of in 098690 2Co 5:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 098691 2Co 5:10 σώματος σῶμα N-GSN body body 098692 2Co 5:10 πρὸς πρός PREP to/with according to 098693 2Co 5:10 ἃ ὅς, ἥ R-APN which what 098694 2Co 5:10 ἔπραξεν , πράσσω V-AAI-3S to do/require he did 098695 2Co 5:10 εἴτε εἴτε CONJ if whether 098696 2Co 5:10 ἀγαθὸν ἀγαθός A-ASN good-doer good 098697 2Co 5:10 εἴτε εἴτε CONJ if or 098698 2Co 5:10 φαῦλον . ¶ φαῦλος A-ASN evil evil 098699 2Co 5:11 Εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know Knowing 098700 2Co 5:11 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 098701 2Co 5:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 098702 2Co 5:11 φόβον φόβος N-ASM fear fear 098703 2Co 5:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 098704 2Co 5:11 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 098705 2Co 5:11 ἀνθρώπους ἄνθρωπος N-APM a human men 098706 2Co 5:11 πείθομεν , πείθω V-PAI-1P to persuade we persuade 098707 2Co 5:11 Θεῷ θεός N-DSM God to God 098708 2Co 5:11 δὲ δέ CONJ but/and and 098709 2Co 5:11 πεφανερώμεθα · φανερόω V-RPI-1P to manifest we have been made manifest 098710 2Co 5:11 ἐλπίζω ἐλπίζω V-PAI-1S to hope/expect I hope 098711 2Co 5:11 δὲ δέ CONJ but/and now 098712 2Co 5:11 καὶ καί CONJ and also 098713 2Co 5:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098714 2Co 5:11 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 098715 2Co 5:11 συνειδήσεσιν συνείδησις N-DPF conscience consciences 098716 2Co 5:11 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 098717 2Co 5:11 πεφανερῶσθαι . φανερόω V-RPN to manifest to have been made manifest 098718 2Co 5:12 οὐ οὐ PRT-N no Not 098719 2Co 5:12 πάλιν πάλιν ADV again again 098720 2Co 5:12 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-1APM my/your/him-self ourselves 098721 2Co 5:12 συνιστάνομεν συνίστημι, συνιστάω V-PAI-1P to commend are we commending 098722 2Co 5:12 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 098723 2Co 5:12 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 098724 2Co 5:12 ἀφορμὴν ἀφορμή N-ASF opportunity occasion 098725 2Co 5:12 διδόντες δίδωμι V-PAP-NPM to give are giving 098726 2Co 5:12 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 098727 2Co 5:12 καυχήματος καύχημα N-GSN pride of boasting 098728 2Co 5:12 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for on behalf of 098729 2Co 5:12 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we us 098730 2Co 5:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 098731 2Co 5:12 ἔχητε ἔχω V-PAS-2P to have/be you may have [an answer] 098732 2Co 5:12 πρὸς πρός PREP to/with toward 098733 2Co 5:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 098734 2Co 5:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098735 2Co 5:12 προσώπῳ πρόσωπον N-DSN face appearance 098736 2Co 5:12 καυχωμένους καυχάομαι V-PNP-APM to boast boasting 098737 2Co 5:12 καὶ καί CONJ and and 098738 2Co 5:12 μὴ μή PRT-N not not 098739 2Co 5:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098740 2Co 5:12 καρδίᾳ . καρδία N-DSF heart [the] heart 098741 2Co 5:13 Εἴτε εἴτε CONJ if If 098742 2Co 5:13 γὰρ γάρ CONJ for for 098743 2Co 5:13 ἐξέστημεν , ἐξίστημι V-2AAI-1P to amaze we are beside ourselves 098744 2Co 5:13 Θεῷ · θεός N-DSM God [it is] to God 098745 2Co 5:13 εἴτε εἴτε CONJ if or if 098746 2Co 5:13 σωφρονοῦμεν , σωφρονέω V-PAI-1P be of sound mind we are sober-minded 098747 2Co 5:13 ὑμῖν . σύ P-2DP you [it is] for you 098748 2Co 5:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 098749 2Co 5:14 γὰρ γάρ CONJ for for 098750 2Co 5:14 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 098751 2Co 5:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098752 2Co 5:14 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 098753 2Co 5:14 συνέχει συνέχω V-PAI-3S to hold/oppress compels 098754 2Co 5:14 ἡμᾶς , ἐγώ P-1AP I/we us 098755 2Co 5:14 κρίναντας κρίνω V-AAP-APM to judge having concluded 098756 2Co 5:14 τοῦτο , οὗτος D-ASN this/he/she/it this 098757 2Co 5:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 098758 2Co 5:14 εἷς εἷς A-NSM one One 098759 2Co 5:14 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 098760 2Co 5:14 πάντων πᾶς A-GPM all all 098761 2Co 5:14 ἀπέθανεν , ἀποθνήσκω V-2AAI-3S to die has died 098762 2Co 5:14 ἄρα ἄρα CONJ therefore therefore 098763 2Co 5:14 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 098764 2Co 5:14 πάντες πᾶς A-NPM all all 098765 2Co 5:14 ἀπέθανον · ἀποθνήσκω V-2AAI-3P to die have died 098766 2Co 5:15 καὶ καί CONJ and And 098767 2Co 5:15 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 098768 2Co 5:15 πάντων πᾶς A-GPM all all 098769 2Co 5:15 ἀπέθανεν , ἀποθνήσκω V-2AAI-3S to die He died 098770 2Co 5:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 098771 2Co 5:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 098772 2Co 5:15 ζῶντες ζάω V-PAP-NPM to live living 098773 2Co 5:15 μηκέτι μηκέτι ADV never again no longer 098774 2Co 5:15 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-3DPM my/your/him-self to themselves 098775 2Co 5:15 ζῶσιν ζάω V-PAS-3P to live should live 098776 2Co 5:15 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 098777 2Co 5:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the [One] 098778 2Co 5:15 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 098779 2Co 5:15 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 098780 2Co 5:15 ἀποθανόντι ἀποθνήσκω V-2AAP-DSM to die having died 098781 2Co 5:15 καὶ καί CONJ and and 098782 2Co 5:15 ἐγερθέντι . ἐγείρω V-APP-DSM to arise having been raised again 098783 2Co 5:16 Ὥστε ὥστε CONJ so Therefore 098784 2Co 5:16 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 098785 2Co 5:16 ἀπὸ ἀπό PREP from from 098786 2Co 5:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098787 2Co 5:16 νῦν νῦν ADV now now 098788 2Co 5:16 οὐδένα οὐδείς A-ASM no one no one 098789 2Co 5:16 οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know regard 098790 2Co 5:16 κατὰ κατά PREP according to according to 098791 2Co 5:16 σάρκα · σάρξ N-ASF flesh [the] flesh 098792 2Co 5:16 εἰ εἰ CONJ if Though 098793 2Co 5:16 καὶ καί CONJ and even 098794 2Co 5:16 ἐγνώκαμεν γινώσκω V-RAI-1P to know we have regarded 098795 2Co 5:16 κατὰ κατά PREP according to according to 098796 2Co 5:16 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 098797 2Co 5:16 Χριστόν , Χριστός N-ASM-T Christ Christ 098798 2Co 5:16 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but yet 098799 2Co 5:16 νῦν νῦν ADV now now 098800 2Co 5:16 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no longer 098801 2Co 5:16 γινώσκομεν . γινώσκω V-PAI-1P to know we regard [Him thus] 098802 2Co 5:17 ὥστε ὥστε CONJ so Therefore 098803 2Co 5:17 εἴ εἰ CONJ if if 098804 2Co 5:17 τις τις X-NSM one anyone 098805 2Co 5:17 ἐν ἐν PREP in/on/among [is] in 098806 2Co 5:17 Χριστῷ , Χριστός N-DSM-T Christ Christ 098807 2Co 5:17 καινὴ καινός A-NSF new [he is] a new 098808 2Co 5:17 κτίσις · κτίσις N-NSF creation creation 098809 2Co 5:17 τὰ ὁ T-NPN the/this/who The 098810 2Co 5:17 ἀρχαῖα ἀρχαῖος A-NPN ancient old things 098811 2Co 5:17 παρῆλθεν , παρέρχομαι V-2AAI-3S to pass by have passed away 098812 2Co 5:17 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 098813 2Co 5:17 γέγονεν γίνομαι V-2RAI-3S to be has come into being 098814 2Co 5:17 καινά . καινός A-NPN new [the] new 098815 2Co 5:18 Τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 098816 2Co 5:18 δὲ δέ CONJ but/and And 098817 2Co 5:18 πάντα πᾶς A-NPN all all things 098818 2Co 5:18 ἐκ ἐκ PREP of/from [are] of 098819 2Co 5:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098820 2Co 5:18 Θεοῦ θεός N-GSM God God 098821 2Co 5:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 098822 2Co 5:18 καταλλάξαντος καταλλάσσω V-AAP-GSM to reconcile having reconciled 098823 2Co 5:18 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 098824 2Co 5:18 ἑαυτῷ ἑαυτοῦ F-3DSM my/your/him-self to Himself 098825 2Co 5:18 διὰ διά PREP through/because of through 098826 2Co 5:18 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 098827 2Co 5:18 καὶ καί CONJ and and 098828 2Co 5:18 δόντος δίδωμι V-2AAP-GSM to give having given 098829 2Co 5:18 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 098830 2Co 5:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 098831 2Co 5:18 διακονίαν διακονία N-ASF service ministry 098832 2Co 5:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 098833 2Co 5:18 καταλλαγῆς , καταλλαγή N-GSF reconciliation of reconciliation 098834 2Co 5:19 ὡς ὡς ADV which/how how 098835 2Co 5:19 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 098836 2Co 5:19 Θεὸς θεός N-NSM God God 098837 2Co 5:19 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 098838 2Co 5:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098839 2Co 5:19 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 098840 2Co 5:19 κόσμον κόσμος N-ASM world [the] world 098841 2Co 5:19 καταλλάσσων καταλλάσσω V-PAP-NSM to reconcile reconciling 098842 2Co 5:19 ἑαυτῷ , ἑαυτοῦ F-3DSM my/your/him-self to Himself 098843 2Co 5:19 μὴ μή PRT-N not not 098844 2Co 5:19 λογιζόμενος λογίζομαι V-PNP-NSM to count reckoning 098845 2Co 5:19 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 098846 2Co 5:19 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 098847 2Co 5:19 παραπτώματα παράπτωμα N-APN trespass trespasses 098848 2Co 5:19 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 098849 2Co 5:19 καὶ καί CONJ and and 098850 2Co 5:19 θέμενος τίθημι V-2AMP-NSM to place having put 098851 2Co 5:19 ἐν ἐν PREP in/on/among into 098852 2Co 5:19 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 098853 2Co 5:19 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 098854 2Co 5:19 λόγον λόγος N-ASM word word 098855 2Co 5:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 098856 2Co 5:19 καταλλαγῆς . καταλλαγή N-GSF reconciliation of reconciliation 098857 2Co 5:20 Ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for For 098858 2Co 5:20 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 098859 2Co 5:20 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 098860 2Co 5:20 πρεσβεύομεν πρεσβεύω V-PAI-1P be ambassador we are ambassadors 098861 2Co 5:20 ὡς ὡς CONJ which/how as though 098862 2Co 5:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098863 2Co 5:20 Θεοῦ θεός N-GSM God God 098864 2Co 5:20 παρακαλοῦντος παρακαλέω V-PAP-GSM to plead/comfort is beseeching 098865 2Co 5:20 δι᾽ διά PREP through/because of through 098866 2Co 5:20 ἡμῶν · ἐγώ P-1GP I/we us 098867 2Co 5:20 δεόμεθα δέομαι V-PNI-1P to pray We implore 098868 2Co 5:20 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for on behalf 098869 2Co 5:20 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 098870 2Co 5:20 καταλλάγητε καταλλάσσω V-2APM-2P to reconcile Be reconciled 098871 2Co 5:20 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 098872 2Co 5:20 Θεῷ . θεός N-DSM God to God 098873 2Co 5:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who The [One] 098874 2Co 5:21 μὴ μή PRT-N not not 098875 2Co 5:21 γνόντα γινώσκω V-2AAP-ASM to know having known 098876 2Co 5:21 ἁμαρτίαν ἁμαρτία N-ASF sin sin 098877 2Co 5:21 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 098878 2Co 5:21 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 098879 2Co 5:21 ἁμαρτίαν ἁμαρτία N-ASF sin sin 098880 2Co 5:21 ἐποίησεν , ποιέω V-AAI-3S to do/make He made 098881 2Co 5:21 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 098882 2Co 5:21 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 098883 2Co 5:21 γενώμεθα γίνομαι V-2ADS-1P to be might become 098884 2Co 5:21 δικαιοσύνη δικαιοσύνη N-NSF righteousness [the] righteousness 098885 2Co 5:21 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 098886 2Co 5:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098887 2Co 5:21 αὐτῷ . ¶ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 098888 2Co 6:1 Συνεργοῦντες συνεργέω V-PAP-NPM to work with Working together 098889 2Co 6:1 δὲ δέ CONJ but/and now 098890 2Co 6:1 καὶ καί CONJ and also 098891 2Co 6:1 παρακαλοῦμεν παρακαλέω V-PAI-1P to plead/comfort we exhort 098892 2Co 6:1 μὴ μή PRT-N not not 098893 2Co 6:1 εἰς εἰς PREP toward in 098894 2Co 6:1 κενὸν κενός A-ASN empty vain 098895 2Co 6:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 098896 2Co 6:1 χάριν χάρις N-ASF grace grace 098897 2Co 6:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 098898 2Co 6:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 098899 2Co 6:1 δέξασθαι δέχομαι V-ADN to receive to receive 098900 2Co 6:1 ὑμᾶς · σύ P-2AP you you 098901 2Co 6:2 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak He says 098902 2Co 6:2 γάρ · γάρ CONJ for for 098903 2Co 6:2 ¬ Καιρῷ καιρός N-DSM time/right time In a time 098904 2Co 6:2 δεκτῷ δεκτός A-DSM acceptable acceptable 098905 2Co 6:2 ἐπήκουσά ἐπακούω V-AAI-1S to listen to I listened to 098906 2Co 6:2 σου σύ P-2GS you you 098907 2Co 6:2 ¬ καὶ καί CONJ and and 098908 2Co 6:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098909 2Co 6:2 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day a day 098910 2Co 6:2 σωτηρίας σωτηρία N-GSF salvation of salvation 098911 2Co 6:2 ἐβοήθησά βοηθέω V-AAI-1S to help I helped 098912 2Co 6:2 σοι . ¶ σύ P-2DS you you” 098913 2Co 6:2 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 098914 2Co 6:2 νῦν νῦν ADV now now 098915 2Co 6:2 καιρὸς καιρός N-NSM time/right time [is the] time 098916 2Co 6:2 εὐπρόσδεκτος , εὐπρόσδεκτος A-NSM acceptable of favor 098917 2Co 6:2 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 098918 2Co 6:2 νῦν νῦν ADV now now 098919 2Co 6:2 ἡμέρα ἡμέρα N-NSF day [is the] day 098920 2Co 6:2 σωτηρίας . ¶ σωτηρία N-GSF salvation of salvation 098921 2Co 6:3 Μηδεμίαν μηδείς A-ASF nothing Nothing 098922 2Co 6:3 ἐν ἐν PREP in/on/among before 098923 2Co 6:3 μηδενὶ μηδείς A-DSM nothing no one 098924 2Co 6:3 διδόντες δίδωμι V-PAP-NPM to give placing 098925 2Co 6:3 προσκοπήν , προσκοπή N-ASF stumbling an obstacle 098926 2Co 6:3 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 098927 2Co 6:3 μὴ μή PRT-N not not 098928 2Co 6:3 μωμηθῇ μωμάομαι V-APS-3S to blame should be blemished 098929 2Co 6:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 098930 2Co 6:3 διακονία , διακονία N-NSF service ministry 098931 2Co 6:4 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but rather 098932 2Co 6:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098933 2Co 6:4 παντὶ πᾶς A-DSN all everything 098934 2Co 6:4 συνιστάντες συνίστημι, συνιστάω V-PAP-NPM to commend we are commending 098935 2Co 6:4 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-1APM my/your/him-self ourselves 098936 2Co 6:4 ὡς ὡς CONJ which/how as 098937 2Co 6:4 Θεοῦ θεός N-GSM God God’s 098938 2Co 6:4 διάκονοι , διάκονος N-NPM servant servants 098939 2Co 6:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098940 2Co 6:4 ὑπομονῇ ὑπομονή N-DSF perseverance endurance 098941 2Co 6:4 πολλῇ , πολύς A-DSF much great 098942 2Co 6:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098943 2Co 6:4 θλίψεσιν , θλῖψις N-DPF pressure tribulations 098944 2Co 6:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098945 2Co 6:4 ἀνάγκαις , ἀνάγκη N-DPF necessity hardships 098946 2Co 6:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098947 2Co 6:4 στενοχωρίαις , στενοχωρία N-DPF hardship distresses 098948 2Co 6:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098949 2Co 6:5 πληγαῖς , πληγή N-DPF plague/blow/wound beatings 098950 2Co 6:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098951 2Co 6:5 φυλακαῖς , φυλακή N-DPF prison/watch imprisonments 098952 2Co 6:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098953 2Co 6:5 ἀκαταστασίαις , ἀκαταστασία N-DPF disorder riots 098954 2Co 6:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098955 2Co 6:5 κόποις , κόπος N-DPM labor labors 098956 2Co 6:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098957 2Co 6:5 ἀγρυπνίαις , ἀγρυπνία N-DPF sleeplessness watchings 098958 2Co 6:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098959 2Co 6:5 νηστείαις , νηστεία N-DPF fasting fastings 098960 2Co 6:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098961 2Co 6:6 ἁγνότητι , ἁγνότης N-DSF purity purity 098962 2Co 6:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098963 2Co 6:6 γνώσει , γνῶσις N-DSF knowledge knowledge 098964 2Co 6:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098965 2Co 6:6 μακροθυμίᾳ , μακροθυμία N-DSF patience patience 098966 2Co 6:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098967 2Co 6:6 χρηστότητι , χρηστότης N-DSF kindness kindness 098968 2Co 6:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 098969 2Co 6:6 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath Spirit 098970 2Co 6:6 Ἁγίῳ , ἅγιος A-DSN holy Holy 098971 2Co 6:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 098972 2Co 6:6 ἀγάπῃ ἀγάπη N-DSF love love 098973 2Co 6:6 ἀνυποκρίτῳ , ἀνυπόκριτος A-DSF genuine genuine 098974 2Co 6:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 098975 2Co 6:7 λόγῳ λόγος N-DSM word word 098976 2Co 6:7 ἀληθείας , ἀλήθεια N-GSF truth of truth 098977 2Co 6:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in [the] 098978 2Co 6:7 δυνάμει δύναμις N-DSF power power 098979 2Co 6:7 Θεοῦ · θεός N-GSM God of God 098980 2Co 6:7 διὰ διά PREP through/because of with 098981 2Co 6:7 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 098982 2Co 6:7 ὅπλων ὅπλον N-GPN weapon weapons 098983 2Co 6:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 098984 2Co 6:7 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness of righteousness 098985 2Co 6:7 τῶν ὁ T-GPN the/this/who for the 098986 2Co 6:7 δεξιῶν δεξιός A-GPN right right hand 098987 2Co 6:7 καὶ καί CONJ and and 098988 2Co 6:7 ἀριστερῶν , ἀριστερός A-GPN left for [the] left 098989 2Co 6:8 διὰ διά PREP through/because of through 098990 2Co 6:8 δόξης δόξα N-GSF glory glory 098991 2Co 6:8 καὶ καί CONJ and and 098992 2Co 6:8 ἀτιμίας , ἀτιμία N-GSF dishonour dishonor 098993 2Co 6:8 διὰ διά PREP through/because of through 098994 2Co 6:8 δυσφημίας δυσφημία N-GSF slander bad report 098995 2Co 6:8 καὶ καί CONJ and and 098996 2Co 6:8 εὐφημίας · εὐφημία N-GSF good report good report 098997 2Co 6:8 ὡς ὡς CONJ which/how as 098998 2Co 6:8 πλάνοι πλάνος A-NPM deceiving imposters 098999 2Co 6:8 καὶ καί CONJ and and yet 099000 2Co 6:8 ἀληθεῖς , ἀληθής A-NPM true true 099001 2Co 6:9 ὡς ὡς CONJ which/how as 099002 2Co 6:9 ἀγνοούμενοι ἀγνοέω V-PPP-NPM be ignorant being unknown 099003 2Co 6:9 καὶ καί CONJ and and yet 099004 2Co 6:9 ἐπιγινωσκόμενοι , ἐπιγινώσκω V-PPP-NPM to come to know being well-known 099005 2Co 6:9 ὡς ὡς CONJ which/how as 099006 2Co 6:9 ἀποθνήσκοντες ἀποθνήσκω V-PAP-NPM to die dying 099007 2Co 6:9 καὶ καί CONJ and and yet 099008 2Co 6:9 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 099009 2Co 6:9 ζῶμεν , ζάω V-PAI-1P to live we live 099010 2Co 6:9 ὡς ὡς CONJ which/how as 099011 2Co 6:9 παιδευόμενοι παιδεύω V-PPP-NPM to instruct being disciplined 099012 2Co 6:9 καὶ καί CONJ and and yet 099013 2Co 6:9 μὴ μή PRT-N not not 099014 2Co 6:9 θανατούμενοι , θανατόω V-PPP-NPM to kill being killed 099015 2Co 6:10 ὡς ὡς CONJ which/how as 099016 2Co 6:10 λυπούμενοι λυπέω V-PPP-NPM to grieve being sorrowful 099017 2Co 6:10 ἀεὶ ἀεί ADV always always 099018 2Co 6:10 δὲ δέ CONJ but/and yet 099019 2Co 6:10 χαίροντες , χαίρω V-PAP-NPM to rejoice rejoicing 099020 2Co 6:10 ὡς ὡς CONJ which/how as 099021 2Co 6:10 πτωχοὶ πτωχός A-NPM poor poor 099022 2Co 6:10 πολλοὺς πολύς A-APM much many 099023 2Co 6:10 δὲ δέ CONJ but/and yet 099024 2Co 6:10 πλουτίζοντες , πλουτίζω V-PAP-NPM to enrich enriching 099025 2Co 6:10 ὡς ὡς CONJ which/how as 099026 2Co 6:10 μηδὲν μηδείς A-ASN nothing nothing 099027 2Co 6:10 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 099028 2Co 6:10 καὶ καί CONJ and and yet 099029 2Co 6:10 πάντα πᾶς A-APN all all things 099030 2Co 6:10 κατέχοντες . ¶ κατέχω V-PAP-NPM to hold back/fast possessing 099031 2Co 6:11 Τὸ ὁ T-NSN the/this/who The 099032 2Co 6:11 στόμα στόμα N-NSN mouth mouth 099033 2Co 6:11 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 099034 2Co 6:11 ἀνέῳγεν ἀνοίγω V-2RAI-3S to open has been opened 099035 2Co 6:11 πρὸς πρός PREP to/with to 099036 2Co 6:11 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 099037 2Co 6:11 Κορίνθιοι , Κορίνθιος N-VPM-LG Corinthian Corinthians 099038 2Co 6:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 099039 2Co 6:11 καρδία καρδία N-NSF heart heart 099040 2Co 6:11 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 099041 2Co 6:11 πεπλάτυνται · πλατύνω V-RPI-3S to widen has been expanded 099042 2Co 6:12 οὐ οὐ PRT-N no Not 099043 2Co 6:12 στενοχωρεῖσθε στενοχωρέω V-PPI-2P to press upon you are restrained 099044 2Co 6:12 ἐν ἐν PREP in/on/among by 099045 2Co 6:12 ἡμῖν , ἐγώ P-1DP I/we us 099046 2Co 6:12 στενοχωρεῖσθε στενοχωρέω V-PPI-2P to press upon you are restrained 099047 2Co 6:12 δὲ δέ CONJ but/and however 099048 2Co 6:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099049 2Co 6:12 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 099050 2Co 6:12 σπλάγχνοις σπλάγχνον N-DPN affection/entrails affections 099051 2Co 6:12 ὑμῶν · σύ P-2GP you of you 099052 2Co 6:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 099053 2Co 6:13 δὲ δέ CONJ but/and Now 099054 2Co 6:13 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self [as] the same 099055 2Co 6:13 ἀντιμισθίαν , ἀντιμισθία N-ASF recompense recompense 099056 2Co 6:13 ὡς ὡς CONJ which/how as 099057 2Co 6:13 τέκνοις τέκνον N-DPN child to children 099058 2Co 6:13 λέγω , λέγω V-PAI-1S to speak I speak 099059 2Co 6:13 πλατύνθητε πλατύνω V-APM-2P to widen be expanded 099060 2Co 6:13 καὶ καί CONJ and also 099061 2Co 6:13 ὑμεῖς . ¶ σύ P-2NP you you 099062 2Co 6:14 Μὴ μή PRT-N not Not 099063 2Co 6:14 γίνεσθε γίνομαι V-PNM-2P to be become 099064 2Co 6:14 ἑτεροζυγοῦντες ἑτεροζυγέω V-PAP-NPM to yoke a mismatch unequally yoked together 099065 2Co 6:14 ἀπίστοις · ἄπιστος A-DPM unbelieving with unbelievers 099066 2Co 6:14 τίς τίς I-NSF which? what 099067 2Co 6:14 γὰρ γάρ CONJ for for 099068 2Co 6:14 μετοχὴ μετοχή N-NSF participation partnership [have] 099069 2Co 6:14 δικαιοσύνῃ δικαιοσύνη N-DSF righteousness righteousness 099070 2Co 6:14 καὶ καί CONJ and and 099071 2Co 6:14 ἀνομίᾳ , ἀνομία N-DSF lawlessness lawlessness? 099072 2Co 6:14 ἢ ἤ CONJ or Or 099073 2Co 6:14 τίς τίς I-NSF which? what 099074 2Co 6:14 κοινωνία κοινωνία N-NSF participation fellowship 099075 2Co 6:14 φωτὶ φῶς N-DSN light light 099076 2Co 6:14 πρὸς πρός PREP to/with with 099077 2Co 6:14 σκότος ; σκότος N-ASN darkness darkness? 099078 2Co 6:15 τίς τίς I-NSF which? What 099079 2Co 6:15 δὲ δέ CONJ but/and now 099080 2Co 6:15 συμφώνησις συμφώνησις N-NSF harmony harmony 099081 2Co 6:15 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 099082 2Co 6:15 πρὸς πρός PREP to/with with 099083 2Co 6:15 Βελιάρ , Βελίαλ N-ASM-T Belial Belial? 099084 2Co 6:15 ἢ ἤ CONJ or Or 099085 2Co 6:15 τίς τίς I-NSF which? what 099086 2Co 6:15 μερὶς μερίς N-NSF part part 099087 2Co 6:15 πιστῷ πιστός A-DSM faithful to a believer 099088 2Co 6:15 μετὰ μετά PREP with/after with 099089 2Co 6:15 ἀπίστου ; ἄπιστος A-GSM unbelieving an unbeliever? 099090 2Co 6:16 τίς τίς I-NSF which? What 099091 2Co 6:16 δὲ δέ CONJ but/and now 099092 2Co 6:16 συνκατάθεσις συγκατάθεσις N-NSF agreement agreement 099093 2Co 6:16 ναῷ ναός N-DSM temple [the] temple 099094 2Co 6:16 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 099095 2Co 6:16 μετὰ μετά PREP with/after with 099096 2Co 6:16 εἰδώλων ; εἴδωλον N-GPN idol idols? 099097 2Co 6:16 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 099098 2Co 6:16 γὰρ γάρ CONJ for for 099099 2Co 6:16 ναὸς ναός N-NSM temple [the] temple 099100 2Co 6:16 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 099101 2Co 6:16 ἐσμεν εἰμί V-PAI-1P to be are 099102 2Co 6:16 ζῶντος , ζάω V-PAP-GSM to live [the] living 099103 2Co 6:16 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 099104 2Co 6:16 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say has said 099105 2Co 6:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 099106 2Co 6:16 Θεὸς θεός N-NSM God God 099107 2Co 6:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 099108 2Co 6:16 ¬ Ἐνοικήσω ἐνοικέω V-FAI-1S to dwell in/with I will dwell 099109 2Co 6:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099110 2Co 6:16 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 099111 2Co 6:16 καὶ καί CONJ and and 099112 2Co 6:16 ἐμπεριπατήσω ἐμπεριπατέω V-FAI-1S to walk in/among will walk among [them] 099113 2Co 6:16 ¬ καὶ καί CONJ and and 099114 2Co 6:16 ἔσομαι εἰμί V-FDI-1S to be I will be 099115 2Co 6:16 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self their 099116 2Co 6:16 Θεός θεός N-NSM God God 099117 2Co 6:16 καὶ καί CONJ and and 099118 2Co 6:16 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 099119 2Co 6:16 ἔσονταί εἰμί V-FDI-3P to be will be 099120 2Co 6:16 μου ἐγώ P-1GS I/we to Me 099121 2Co 6:16 λαός . λαός N-NSM a people a people” 099122 2Co 6:17 ¬ Διὸ διό CONJ therefore Therefore 099123 2Co 6:17 ἐξέλθατε ἐξέρχομαι V-2AAM-2P to go out come out 099124 2Co 6:17 ἐκ ἐκ PREP of/from from 099125 2Co 6:17 μέσου μέσος A-GSN midst the midst 099126 2Co 6:17 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 099127 2Co 6:17 ¬ καὶ καί CONJ and and 099128 2Co 6:17 ἀφορίσθητε , ἀφορίζω V-APM-2P to separate be separate 099129 2Co 6:17 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 099130 2Co 6:17 Κύριος , κύριος N-NSM lord [the] Lord 099131 2Co 6:17 ¬ καὶ καί CONJ and and 099132 2Co 6:17 ἀκαθάρτου ἀκάθαρτος A-GSN unclean unclean 099133 2Co 6:17 μὴ μή PRT-N not nothing 099134 2Co 6:17 ἅπτεσθε · ἅπτω V-PMM-2P to kindle touch 099135 2Co 6:17 ¬ κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I and I 099136 2Co 6:17 εἰσδέξομαι εἰσδέχομαι V-FDI-1S to receive will receive 099137 2Co 6:17 ὑμᾶς σύ P-2AP you you” 099138 2Co 6:18 ¬ Καὶ καί CONJ and and 099139 2Co 6:18 Ἔσομαι εἰμί V-FDI-1S to be I will be 099140 2Co 6:18 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 099141 2Co 6:18 εἰς εἰς PREP toward for 099142 2Co 6:18 Πατέρα πατήρ N-ASM father a father 099143 2Co 6:18 ¬ καὶ καί CONJ and and 099144 2Co 6:18 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 099145 2Co 6:18 ἔσεσθέ εἰμί V-FDI-2P to be will be 099146 2Co 6:18 μοι ἐγώ P-1DS I/we to Me 099147 2Co 6:18 εἰς εἰς PREP toward for 099148 2Co 6:18 υἱοὺς υἱός N-APM son sons 099149 2Co 6:18 καὶ καί CONJ and and 099150 2Co 6:18 θυγατέρας , θυγάτηρ N-APF daughter daughters 099151 2Co 6:18 ¬ λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 099152 2Co 6:18 Κύριος κύριος N-NSM lord [the] Lord 099153 2Co 6:18 Παντοκράτωρ . ¶ παντοκράτωρ N-NSM almighty Almighty 099154 2Co 7:1 Ταύτας οὗτος D-APF this/he/she/it These 099155 2Co 7:1 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 099156 2Co 7:1 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 099157 2Co 7:1 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 099158 2Co 7:1 ἐπαγγελίας , ἐπαγγελία N-APF promise promises 099159 2Co 7:1 ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 099160 2Co 7:1 καθαρίσωμεν καθαρίζω V-AAS-1P to clean we should cleanse 099161 2Co 7:1 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-1APM my/your/him-self ourselves 099162 2Co 7:1 ἀπὸ ἀπό PREP from from 099163 2Co 7:1 παντὸς πᾶς A-GSM all every 099164 2Co 7:1 μολυσμοῦ μολυσμός N-GSM defilement defilement 099165 2Co 7:1 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh of flesh 099166 2Co 7:1 καὶ καί CONJ and and 099167 2Co 7:1 πνεύματος , πνεῦμα N-GSN spirit/breath spirit 099168 2Co 7:1 ἐπιτελοῦντες ἐπιτελέω V-PAP-NPM to complete perfecting 099169 2Co 7:1 ἁγιωσύνην ἁγιωσύνη N-ASF holiness holiness 099170 2Co 7:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099171 2Co 7:1 φόβῳ φόβος N-DSM fear [the] fear 099172 2Co 7:1 Θεοῦ . ¶ θεός N-GSM God of God 099173 2Co 7:2 Χωρήσατε χωρέω V-AAM-2P to make room for Make room for 099174 2Co 7:2 ἡμᾶς · ἐγώ P-1AP I/we us 099175 2Co 7:2 οὐδένα οὐδείς A-ASM no one no one 099176 2Co 7:2 ἠδικήσαμεν , ἀδικέω V-AAI-1P to harm we have wronged 099177 2Co 7:2 οὐδένα οὐδείς A-ASM no one no one 099178 2Co 7:2 ἐφθείραμεν , φθείρω V-AAI-1P to destroy we have corrupted 099179 2Co 7:2 οὐδένα οὐδείς A-ASM no one no one 099180 2Co 7:2 ἐπλεονεκτήσαμεν . πλεονεκτέω V-AAI-1P to exploit we have exploited 099181 2Co 7:3 πρὸς πρός PREP to/with For 099182 2Co 7:3 κατάκρισιν κατάκρισις N-ASF condemnation condemnation 099183 2Co 7:3 οὐ οὐ PRT-N no not 099184 2Co 7:3 λέγω · λέγω V-PAI-1S to speak I speak 099185 2Co 7:3 προείρηκα προερέω V-RAI-1S to predict I have before said 099186 2Co 7:3 γὰρ γάρ CONJ for for 099187 2Co 7:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 099188 2Co 7:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099189 2Co 7:3 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 099190 2Co 7:3 καρδίαις καρδία N-DPF heart hearts 099191 2Co 7:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 099192 2Co 7:3 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be you are 099193 2Co 7:3 εἰς εἰς PREP toward for [us] 099194 2Co 7:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 099195 2Co 7:3 συναποθανεῖν συναποθνήσκω V-2AAN to die with to die together 099196 2Co 7:3 καὶ καί CONJ and and 099197 2Co 7:3 συζῆν . συζάω V-PAN to live together to live together 099198 2Co 7:4 πολλή πολύς A-NSF much Great [is] 099199 2Co 7:4 μοι ἐγώ P-1DS I/we my 099200 2Co 7:4 παρρησία παρρησία N-NSF boldness boldness 099201 2Co 7:4 πρὸς πρός PREP to/with toward 099202 2Co 7:4 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 099203 2Co 7:4 πολλή πολύς A-NSF much great 099204 2Co 7:4 μοι ἐγώ P-1DS I/we my 099205 2Co 7:4 καύχησις καύχησις N-NSF pride boasting 099206 2Co 7:4 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for on behalf of 099207 2Co 7:4 ὑμῶν · σύ P-2GP you you 099208 2Co 7:4 πεπλήρωμαι πληρόω V-RPI-1S to fulfill I have been filled 099209 2Co 7:4 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 099210 2Co 7:4 παρακλήσει , παράκλησις N-DSF encouragement with encouragement 099211 2Co 7:4 ὑπερπερισσεύομαι ὑπερπερισσεύω V-PPI-1S to abound I overabound 099212 2Co 7:4 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 099213 2Co 7:4 χαρᾷ χαρά N-DSF joy with joy 099214 2Co 7:4 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 099215 2Co 7:4 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 099216 2Co 7:4 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 099217 2Co 7:4 θλίψει θλῖψις N-DSF pressure affliction 099218 2Co 7:4 ἡμῶν . ¶ ἐγώ P-1GP I/we of us 099219 2Co 7:5 Καὶ καί CONJ and And 099220 2Co 7:5 γὰρ γάρ CONJ for for 099221 2Co 7:5 ἐλθόντων ἔρχομαι V-2AAP-GPM to come/go having come 099222 2Co 7:5 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 099223 2Co 7:5 εἰς εἰς PREP toward into 099224 2Co 7:5 Μακεδονίαν Μακεδονία N-ASF-L Macedonia Macedonia 099225 2Co 7:5 οὐδεμίαν οὐδείς A-ASF no one no 099226 2Co 7:5 ἔσχηκεν ἔχω V-RAI-3S to have/be had 099227 2Co 7:5 ἄνεσιν ἄνεσις N-ASF rest rest 099228 2Co 7:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 099229 2Co 7:5 σὰρξ σάρξ N-NSF flesh flesh 099230 2Co 7:5 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 099231 2Co 7:5 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 099232 2Co 7:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099233 2Co 7:5 παντὶ πᾶς A-DSN all every [way] 099234 2Co 7:5 θλιβόμενοι · θλίβω V-PPP-NPM to press on we are being pressed 099235 2Co 7:5 ἔξωθεν ἔξωθεν ADV outside on the outside 099236 2Co 7:5 μάχαι , μάχη N-NPF quarrel conflicts 099237 2Co 7:5 ἔσωθεν ἔσωθεν ADV inwardly within 099238 2Co 7:5 φόβοι . φόβος N-NPM fear fears 099239 2Co 7:6 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 099240 2Co 7:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 099241 2Co 7:6 παρακαλῶν παρακαλέω V-PAP-NSM to plead/comfort comforting 099242 2Co 7:6 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 099243 2Co 7:6 ταπεινοὺς ταπεινός A-APM lowly downcast 099244 2Co 7:6 παρεκάλεσεν παρακαλέω V-AAI-3S to plead/comfort comforted 099245 2Co 7:6 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 099246 2Co 7:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 099247 2Co 7:6 Θεὸς θεός N-NSM God God 099248 2Co 7:6 ἐν ἐν PREP in/on/among by 099249 2Co 7:6 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 099250 2Co 7:6 παρουσίᾳ παρουσία N-DSF coming coming 099251 2Co 7:6 Τίτου , Τίτος N-GSM-P Titus of Titus 099252 2Co 7:7 οὐ οὐ PRT-N no not 099253 2Co 7:7 μόνον μόνος A-ASN alone only 099254 2Co 7:7 δὲ δέ CONJ but/and now 099255 2Co 7:7 ἐν ἐν PREP in/on/among by 099256 2Co 7:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 099257 2Co 7:7 παρουσίᾳ παρουσία N-DSF coming coming 099258 2Co 7:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 099259 2Co 7:7 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 099260 2Co 7:7 καὶ καί CONJ and also 099261 2Co 7:7 ἐν ἐν PREP in/on/among by 099262 2Co 7:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 099263 2Co 7:7 παρακλήσει παράκλησις N-DSF encouragement comfort 099264 2Co 7:7 ᾗ ὅς, ἥ R-DSF which with which 099265 2Co 7:7 παρεκλήθη παρακαλέω V-API-3S to plead/comfort he was comforted 099266 2Co 7:7 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against as to 099267 2Co 7:7 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 099268 2Co 7:7 ἀναγγέλλων ἀναγγέλλω V-PAP-NSM to report relating 099269 2Co 7:7 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 099270 2Co 7:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 099271 2Co 7:7 ὑμῶν σύ P-2GP you your 099272 2Co 7:7 ἐπιπόθησιν , ἐπιπόθησις N-ASF longing earnest desire 099273 2Co 7:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 099274 2Co 7:7 ὑμῶν σύ P-2GP you your 099275 2Co 7:7 ὀδυρμόν , ὀδυρμός N-ASM mourning mourning 099276 2Co 7:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 099277 2Co 7:7 ὑμῶν σύ P-2GP you your 099278 2Co 7:7 ζῆλον ζῆλος N-ASM zeal zeal 099279 2Co 7:7 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 099280 2Co 7:7 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 099281 2Co 7:7 ὥστε ὥστε CONJ so so as 099282 2Co 7:7 με ἐγώ P-1AS I/we for me 099283 2Co 7:7 μᾶλλον μᾶλλον ADV more the more 099284 2Co 7:7 χαρῆναι . χαίρω V-2AON to rejoice to rejoice 099285 2Co 7:8 Ὅτι ὅτι CONJ that/since For 099286 2Co 7:8 εἰ εἰ CONJ if if 099287 2Co 7:8 καὶ καί CONJ and also 099288 2Co 7:8 ἐλύπησα λυπέω V-AAI-1S to grieve I have grieved 099289 2Co 7:8 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 099290 2Co 7:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099291 2Co 7:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 099292 2Co 7:8 ἐπιστολῇ , ἐπιστολή N-DSF epistle letter 099293 2Co 7:8 οὐ οὐ PRT-N no not 099294 2Co 7:8 μεταμέλομαι · μεταμέλλομαι V-PNI-1S to repent I do regret [it] 099295 2Co 7:8 εἰ εἰ CONJ if Though 099296 2Co 7:8 καὶ καί CONJ and even 099297 2Co 7:8 μετεμελόμην , μεταμέλλομαι V-INI-1S to repent I did regret [it] 099298 2Co 7:8 βλέπω βλέπω V-PAI-1S to see I see 099299 2Co 7:8 γὰρ γάρ CONJ for indeed 099300 2Co 7:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 099301 2Co 7:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 099302 2Co 7:8 ἐπιστολὴ ἐπιστολή N-NSF epistle letter 099303 2Co 7:8 ἐκείνη ἐκεῖνος D-NSF that that 099304 2Co 7:8 εἰ εἰ CONJ if if 099305 2Co 7:8 καὶ καί CONJ and even 099306 2Co 7:8 πρὸς πρός PREP to/with for 099307 2Co 7:8 ὥραν ὥρα N-ASF hour an hour 099308 2Co 7:8 ἐλύπησεν λυπέω V-AAI-3S to grieve grieved 099309 2Co 7:8 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 099310 2Co 7:9 νῦν νῦν ADV now Now 099311 2Co 7:9 χαίρω , χαίρω V-PAI-1S to rejoice I rejoice 099312 2Co 7:9 οὐχ οὐ PRT-N no not 099313 2Co 7:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 099314 2Co 7:9 ἐλυπήθητε λυπέω V-API-2P to grieve you were grieved 099315 2Co 7:9 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 099316 2Co 7:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 099317 2Co 7:9 ἐλυπήθητε λυπέω V-API-2P to grieve you were grieved 099318 2Co 7:9 εἰς εἰς PREP toward unto 099319 2Co 7:9 μετάνοιαν · μετάνοια N-ASF repentance repentance 099320 2Co 7:9 ἐλυπήθητε λυπέω V-API-2P to grieve you were grieved 099321 2Co 7:9 γὰρ γάρ CONJ for for 099322 2Co 7:9 κατὰ κατά PREP according to according to 099323 2Co 7:9 Θεόν , θεός N-ASM God God 099324 2Co 7:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 099325 2Co 7:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099326 2Co 7:9 μηδενὶ μηδείς A-DSN nothing nothing 099327 2Co 7:9 ζημιωθῆτε ζημιόω V-APS-2P to lose you might suffer loss 099328 2Co 7:9 ἐξ ἐκ PREP of/from through 099329 2Co 7:9 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we us 099330 2Co 7:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 099331 2Co 7:10 γὰρ γάρ CONJ for for 099332 2Co 7:10 κατὰ κατά PREP according to according to 099333 2Co 7:10 Θεὸν θεός N-ASM God God 099334 2Co 7:10 λύπη λύπη N-NSF grief grief 099335 2Co 7:10 μετάνοιαν μετάνοια N-ASF repentance repentance 099336 2Co 7:10 εἰς εἰς PREP toward to 099337 2Co 7:10 σωτηρίαν σωτηρία N-ASF salvation salvation 099338 2Co 7:10 ἀμεταμέλητον ἀμεταμέλητος A-ASF irrevocable without regret 099339 2Co 7:10 ἐργάζεται · ἐργάζομαι V-PNI-3S to work produces 099340 2Co 7:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 099341 2Co 7:10 δὲ δέ CONJ but/and and 099342 2Co 7:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the of the 099343 2Co 7:10 κόσμου κόσμος N-GSM world world 099344 2Co 7:10 λύπη λύπη N-NSF grief grief 099345 2Co 7:10 θάνατον θάνατος N-ASM death death 099346 2Co 7:10 κατεργάζεται . κατεργάζομαι V-PNI-3S to workout/produce produces 099347 2Co 7:11 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 099348 2Co 7:11 γὰρ γάρ CONJ for for 099349 2Co 7:11 αὐτὸ αὐτός P-NSN he/she/it/self this very 099350 2Co 7:11 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it same 099351 2Co 7:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who thing 099352 2Co 7:11 κατὰ κατά PREP according to according to 099353 2Co 7:11 Θεὸν θεός N-ASM God God 099354 2Co 7:11 λυπηθῆναι λυπέω V-APN to grieve to have been grieved 099355 2Co 7:11 πόσην πόσος Q-ASF how much/many how much 099356 2Co 7:11 κατειργάσατο κατεργάζομαι V-ADI-3S to workout/produce has produced 099357 2Co 7:11 ὑμῖν σύ P-2DP you in you 099358 2Co 7:11 σπουδήν , σπουδή N-ASF diligence earnestness 099359 2Co 7:11 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but instead 099360 2Co 7:11 ἀπολογίαν , ἀπολογία N-ASF defence reasoned defense 099361 2Co 7:11 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 099362 2Co 7:11 ἀγανάκτησιν , ἀγανάκτησις N-ASF indignation indignation 099363 2Co 7:11 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 099364 2Co 7:11 φόβον , φόβος N-ASM fear fear 099365 2Co 7:11 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 099366 2Co 7:11 ἐπιπόθησιν , ἐπιπόθησις N-ASF longing longing 099367 2Co 7:11 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 099368 2Co 7:11 ζῆλον , ζῆλος N-ASM zeal zeal 099369 2Co 7:11 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 099370 2Co 7:11 ἐκδίκησιν . ἐκδίκησις N-ASF vengeance vindication! 099371 2Co 7:11 ἐν ἐν PREP in/on/among In 099372 2Co 7:11 παντὶ πᾶς A-DSN all everything 099373 2Co 7:11 συνεστήσατε συνίστημι, συνιστάω V-AAI-2P to commend you have proved 099374 2Co 7:11 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-2APM my/your/him-self yourselves 099375 2Co 7:11 ἁγνοὺς ἁγνός A-APM pure innocent 099376 2Co 7:11 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 099377 2Co 7:11 τῷ ὁ T-DSN the/this/who in this 099378 2Co 7:11 πράγματι . πρᾶγμα N-DSN thing matter 099379 2Co 7:12 ἄρα ἄρα CONJ therefore So 099380 2Co 7:12 εἰ εἰ CONJ if if 099381 2Co 7:12 καὶ καί CONJ and even 099382 2Co 7:12 ἔγραψα γράφω V-2AAI-1S to write I wrote 099383 2Co 7:12 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 099384 2Co 7:12 οὐχ οὐ PRT-N no [it was] not 099385 2Co 7:12 ἕνεκεν ἕνεκα, εἵνεκεν PREP because of for the sake of 099386 2Co 7:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [one] 099387 2Co 7:12 ἀδικήσαντος ἀδικέω V-AAP-GSM to harm having done wrong 099388 2Co 7:12 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 099389 2Co 7:12 ἕνεκεν ἕνεκα, εἵνεκεν PREP because of for the sake of 099390 2Co 7:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [one] 099391 2Co 7:12 ἀδικηθέντος ἀδικέω V-APP-GSM to harm having suffered wrong 099392 2Co 7:12 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but rather 099393 2Co 7:12 ἕνεκεν ἕνεκα, εἵνεκεν PREP because of for the sake of 099394 2Co 7:12 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 099395 2Co 7:12 φανερωθῆναι φανερόω V-APN to manifest being revealed 099396 2Co 7:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 099397 2Co 7:12 σπουδὴν σπουδή N-ASF diligence earnestness 099398 2Co 7:12 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 099399 2Co 7:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who which [is] 099400 2Co 7:12 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 099401 2Co 7:12 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 099402 2Co 7:12 πρὸς πρός PREP to/with to 099403 2Co 7:12 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 099404 2Co 7:12 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 099405 2Co 7:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 099406 2Co 7:12 Θεοῦ . θεός N-GSM God God 099407 2Co 7:13 διὰ διά PREP through/because of On account of 099408 2Co 7:13 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 099409 2Co 7:13 παρακεκλήμεθα . παρακαλέω V-RPI-1P to plead/comfort we have been comforted 099410 2Co 7:13 Ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against Besides 099411 2Co 7:13 δὲ δέ CONJ but/and now 099412 2Co 7:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 099413 2Co 7:13 παρακλήσει παράκλησις N-DSF encouragement comfort 099414 2Co 7:13 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 099415 2Co 7:13 περισσοτέρως περισσοτέρως ADV superabundantly the more abundantly 099416 2Co 7:13 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 099417 2Co 7:13 ἐχάρημεν χαίρω V-2AOI-1P to rejoice we have rejoiced 099418 2Co 7:13 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against at 099419 2Co 7:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 099420 2Co 7:13 χαρᾷ χαρά N-DSF joy joy 099421 2Co 7:13 Τίτου , Τίτος N-GSM-P Titus of Titus 099422 2Co 7:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 099423 2Co 7:13 ἀναπέπαυται ἀναπαύω V-RPI-3S to give rest has been refreshed 099424 2Co 7:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 099425 2Co 7:13 πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath spirit 099426 2Co 7:13 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 099427 2Co 7:13 ἀπὸ ἀπό PREP from by 099428 2Co 7:13 πάντων πᾶς A-GPM all all 099429 2Co 7:13 ὑμῶν · σύ P-2GP you of you 099430 2Co 7:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 099431 2Co 7:14 εἴ εἰ CONJ if if 099432 2Co 7:14 τι τις X-ASN one anything 099433 2Co 7:14 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 099434 2Co 7:14 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for about 099435 2Co 7:14 ὑμῶν σύ P-2GP you you 099436 2Co 7:14 κεκαύχημαι , καυχάομαι V-RNI-1S to boast I have boasted 099437 2Co 7:14 οὐ οὐ PRT-N no not 099438 2Co 7:14 κατῃσχύνθην , καταισχύνω V-API-1S to dishonor I was put to shame 099439 2Co 7:14 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 099440 2Co 7:14 ὡς ὡς CONJ which/how as 099441 2Co 7:14 πάντα πᾶς A-APN all all things 099442 2Co 7:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099443 2Co 7:14 ἀληθείᾳ ἀλήθεια N-DSF truth truth 099444 2Co 7:14 ἐλαλήσαμεν λαλέω V-AAI-1P to speak we have spoken 099445 2Co 7:14 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 099446 2Co 7:14 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 099447 2Co 7:14 καὶ καί CONJ and also 099448 2Co 7:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 099449 2Co 7:14 καύχησις καύχησις N-NSF pride boasting 099450 2Co 7:14 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 099451 2Co 7:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 099452 2Co 7:14 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 099453 2Co 7:14 Τίτου Τίτος N-GSM-P Titus Titus 099454 2Co 7:14 ἀλήθεια ἀλήθεια N-NSF truth truth 099455 2Co 7:14 ἐγενήθη . γίνομαι V-2AOI-3S to be became 099456 2Co 7:15 καὶ καί CONJ and And 099457 2Co 7:15 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 099458 2Co 7:15 σπλάγχνα σπλάγχνον N-NPN affection/entrails affections 099459 2Co 7:15 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 099460 2Co 7:15 περισσοτέρως περισσοτέρως ADV superabundantly more abundantly 099461 2Co 7:15 εἰς εἰς PREP toward toward 099462 2Co 7:15 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 099463 2Co 7:15 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 099464 2Co 7:15 ἀναμιμνῃσκομένου ἀναμιμνήσκω V-PPP-GSM to remind remembering 099465 2Co 7:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 099466 2Co 7:15 πάντων πᾶς A-GPM all of all 099467 2Co 7:15 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 099468 2Co 7:15 ὑπακοήν , ὑπακοή N-ASF obedience obedience 099469 2Co 7:15 ὡς ὡς CONJ which/how how 099470 2Co 7:15 μετὰ μετά PREP with/after with 099471 2Co 7:15 φόβου φόβος N-GSM fear fear 099472 2Co 7:15 καὶ καί CONJ and and 099473 2Co 7:15 τρόμου τρόμος N-GSM trembling trembling 099474 2Co 7:15 ἐδέξασθε δέχομαι V-ADI-2P to receive you received 099475 2Co 7:15 αὐτόν . αὐτός P-ASM he/she/it/self him 099476 2Co 7:16 χαίρω χαίρω V-PAI-1S to rejoice I rejoice 099477 2Co 7:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 099478 2Co 7:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099479 2Co 7:16 παντὶ πᾶς A-DSN all everything 099480 2Co 7:16 θαρρῶ θαρρέω V-PAI-1S be confident I am confident 099481 2Co 7:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099482 2Co 7:16 ὑμῖν . ¶ σύ P-2DP you you 099483 2Co 8:1 Γνωρίζομεν γνωρίζω V-PAI-1P to make known We make known 099484 2Co 8:1 δὲ δέ CONJ but/and now 099485 2Co 8:1 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 099486 2Co 8:1 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 099487 2Co 8:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 099488 2Co 8:1 χάριν χάρις N-ASF grace grace 099489 2Co 8:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 099490 2Co 8:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 099491 2Co 8:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 099492 2Co 8:1 δεδομένην δίδωμι V-RPP-ASF to give having been bestowed 099493 2Co 8:1 ἐν ἐν PREP in/on/among among 099494 2Co 8:1 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 099495 2Co 8:1 ἐκκλησίαις ἐκκλησία N-DPF assembly churches 099496 2Co 8:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 099497 2Co 8:1 Μακεδονίας , Μακεδονία N-GSF-L Macedonia of Macedonia 099498 2Co 8:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 099499 2Co 8:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099500 2Co 8:2 πολλῇ πολύς A-DSF much much 099501 2Co 8:2 δοκιμῇ δοκιμή N-DSF test proof 099502 2Co 8:2 θλίψεως θλῖψις N-GSF pressure of tribulation 099503 2Co 8:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 099504 2Co 8:2 περισσεία περισσεία N-NSF abundance abundance 099505 2Co 8:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 099506 2Co 8:2 χαρᾶς χαρά N-GSF joy joy 099507 2Co 8:2 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 099508 2Co 8:2 καὶ καί CONJ and and 099509 2Co 8:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 099510 2Co 8:2 κατὰ κατά PREP according to of 099511 2Co 8:2 βάθους βάθος N-GSN depth deep 099512 2Co 8:2 πτωχεία πτωχεία N-NSF poverty poverty 099513 2Co 8:2 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 099514 2Co 8:2 ἐπερίσσευσεν περισσεύω V-AAI-3S to abound/exceed abounded 099515 2Co 8:2 εἰς εἰς PREP toward into 099516 2Co 8:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 099517 2Co 8:2 πλοῦτος πλοῦτος N-ASN riches riches 099518 2Co 8:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 099519 2Co 8:2 ἁπλότητος ἁπλότης N-GSF sincerity generosity 099520 2Co 8:2 αὐτῶν · αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 099521 2Co 8:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 099522 2Co 8:3 κατὰ κατά PREP according to according to 099523 2Co 8:3 δύναμιν , δύναμις N-ASF power [their] ability 099524 2Co 8:3 μαρτυρῶ , μαρτυρέω V-PAI-1S to testify I testify [that] 099525 2Co 8:3 καὶ καί CONJ and and 099526 2Co 8:3 παρὰ παρά PREP from/with/beside beyond 099527 2Co 8:3 δύναμιν , δύναμις N-ASF power [their] ability 099528 2Co 8:3 αὐθαίρετοι αὐθαίρετος A-NPM self-chosen [they were] willing of themselves 099529 2Co 8:4 μετὰ μετά PREP with/after with 099530 2Co 8:4 πολλῆς πολύς A-GSF much much 099531 2Co 8:4 παρακλήσεως παράκλησις N-GSF encouragement entreaty 099532 2Co 8:4 δεόμενοι δέομαι V-PNP-NPM to pray imploring 099533 2Co 8:4 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 099534 2Co 8:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who for the 099535 2Co 8:4 χάριν χάρις N-ASF grace grace 099536 2Co 8:4 καὶ καί CONJ and and 099537 2Co 8:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 099538 2Co 8:4 κοινωνίαν κοινωνία N-ASF participation fellowship 099539 2Co 8:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 099540 2Co 8:4 διακονίας διακονία N-GSF service service 099541 2Co 8:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 099542 2Co 8:4 εἰς εἰς PREP toward among 099543 2Co 8:4 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 099544 2Co 8:4 ἁγίους , ἅγιος A-APM holy saints 099545 2Co 8:5 καὶ καί CONJ and And 099546 2Co 8:5 οὐ οὐ PRT-N no not [only] 099547 2Co 8:5 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 099548 2Co 8:5 ἠλπίσαμεν ἐλπίζω V-AAI-1P to hope/expect we had hoped 099549 2Co 8:5 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 099550 2Co 8:5 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-3APM my/your/him-self themselves 099551 2Co 8:5 ἔδωκαν δίδωμι V-AAI-3P to give they gave 099552 2Co 8:5 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 099553 2Co 8:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 099554 2Co 8:5 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 099555 2Co 8:5 καὶ καί CONJ and and then 099556 2Co 8:5 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 099557 2Co 8:5 διὰ διά PREP through/because of by [the] 099558 2Co 8:5 θελήματος θέλημα N-GSN will/desire will 099559 2Co 8:5 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 099560 2Co 8:6 Εἰς εἰς PREP toward Accordingly 099561 2Co 8:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 099562 2Co 8:6 παρακαλέσαι παρακαλέω V-AAN to plead/comfort exhorted 099563 2Co 8:6 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we we 099564 2Co 8:6 Τίτον , Τίτος N-ASM-P Titus Titus 099565 2Co 8:6 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 099566 2Co 8:6 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 099567 2Co 8:6 προενήρξατο προενάρχομαι V-ADI-3S to begin beforehand he had begun 099568 2Co 8:6 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 099569 2Co 8:6 καὶ καί CONJ and also 099570 2Co 8:6 ἐπιτελέσῃ ἐπιτελέω V-AAS-3S to complete he might complete 099571 2Co 8:6 εἰς εἰς PREP toward with 099572 2Co 8:6 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 099573 2Co 8:6 καὶ καί CONJ and as well 099574 2Co 8:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 099575 2Co 8:6 χάριν χάρις N-ASF grace grace 099576 2Co 8:6 ταύτην . οὗτος D-ASF this/he/she/it this 099577 2Co 8:7 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 099578 2Co 8:7 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as even as 099579 2Co 8:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099580 2Co 8:7 παντὶ πᾶς A-DSN all every [way] 099581 2Co 8:7 περισσεύετε , περισσεύω V-PAI-2P to abound/exceed you abound 099582 2Co 8:7 πίστει πίστις N-DSF faith/trust in faith 099583 2Co 8:7 καὶ καί CONJ and and 099584 2Co 8:7 λόγῳ λόγος N-DSM word speech 099585 2Co 8:7 καὶ καί CONJ and and 099586 2Co 8:7 γνώσει γνῶσις N-DSF knowledge knowledge 099587 2Co 8:7 καὶ καί CONJ and and 099588 2Co 8:7 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 099589 2Co 8:7 σπουδῇ σπουδή N-DSF diligence earnestness 099590 2Co 8:7 καὶ καί CONJ and and 099591 2Co 8:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 099592 2Co 8:7 ἐξ ἐκ PREP of/from from 099593 2Co 8:7 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 099594 2Co 8:7 ἐν ἐν PREP in/on/among to 099595 2Co 8:7 ὑμῖν σύ P-2DP you you 099596 2Co 8:7 ἀγάπῃ , ἀγάπη N-DSF love love 099597 2Co 8:7 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 099598 2Co 8:7 καὶ καί CONJ and also 099599 2Co 8:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099600 2Co 8:7 ταύτῃ οὗτος D-DSF this/he/she/it this 099601 2Co 8:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 099602 2Co 8:7 χάριτι χάρις N-DSF grace grace 099603 2Co 8:7 περισσεύητε . περισσεύω V-PAS-2P to abound/exceed you should abound 099604 2Co 8:8 Οὐ οὐ PRT-N no Not 099605 2Co 8:8 κατ᾽ κατά PREP according to as 099606 2Co 8:8 ἐπιταγὴν ἐπιταγή N-ASF command a command 099607 2Co 8:8 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak do I speak 099608 2Co 8:8 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 099609 2Co 8:8 διὰ διά PREP through/because of through 099610 2Co 8:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 099611 2Co 8:8 ἑτέρων ἕτερος A-GPM other of others 099612 2Co 8:8 σπουδῆς σπουδή N-GSF diligence earnestness 099613 2Co 8:8 καὶ καί CONJ and also 099614 2Co 8:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 099615 2Co 8:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 099616 2Co 8:8 ὑμετέρας ὑμέτερος A-GSF your of your 099617 2Co 8:8 ἀγάπης ἀγάπη N-GSF love love 099618 2Co 8:8 γνήσιον γνήσιος A-ASN genuine genuineness 099619 2Co 8:8 δοκιμάζων · δοκιμάζω V-PAP-NSM to test proving 099620 2Co 8:9 Γινώσκετε γινώσκω V-PAI-2P to know You know 099621 2Co 8:9 γὰρ γάρ CONJ for for 099622 2Co 8:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 099623 2Co 8:9 χάριν χάρις N-ASF grace grace 099624 2Co 8:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 099625 2Co 8:9 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 099626 2Co 8:9 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 099627 2Co 8:9 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 099628 2Co 8:9 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 099629 2Co 8:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 099630 2Co 8:9 δι᾽ διά PREP through/because of for the sake of 099631 2Co 8:9 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 099632 2Co 8:9 ἐπτώχευσεν πτωχεύω V-AAI-3S be poor He became poor 099633 2Co 8:9 πλούσιος πλούσιος A-NSM rich rich 099634 2Co 8:9 ὤν , εἰμί V-PAP-NSM to be being 099635 2Co 8:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 099636 2Co 8:9 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 099637 2Co 8:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 099638 2Co 8:9 ἐκείνου ἐκεῖνος D-GSM that through that 099639 2Co 8:9 πτωχείᾳ πτωχεία N-DSF poverty poverty 099640 2Co 8:9 πλουτήσητε . πλουτέω V-AAS-2P be rich might be enriched 099641 2Co 8:10 καὶ καί CONJ and And 099642 2Co 8:10 γνώμην γνώμη N-ASF resolution a judgment 099643 2Co 8:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099644 2Co 8:10 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this [matter] 099645 2Co 8:10 δίδωμι · δίδωμι V-PAI-1S to give I give 099646 2Co 8:10 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 099647 2Co 8:10 γὰρ γάρ CONJ for indeed 099648 2Co 8:10 ὑμῖν σύ P-2DP you for you 099649 2Co 8:10 συμφέρει , συμφέρω V-PAI-3S to be profitable is profitable 099650 2Co 8:10 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 099651 2Co 8:10 οὐ οὐ PRT-N no not 099652 2Co 8:10 μόνον μόνος A-ASN alone only 099653 2Co 8:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 099654 2Co 8:10 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to act 099655 2Co 8:10 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 099656 2Co 8:10 καὶ καί CONJ and also 099657 2Co 8:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 099658 2Co 8:10 θέλειν θέλω V-PAN to will/desire to will 099659 2Co 8:10 προενήρξασθε προενάρχομαι V-ADI-2P to begin beforehand have begun 099660 2Co 8:10 ἀπὸ ἀπό PREP from from 099661 2Co 8:10 πέρυσι · πέρυσι ADV last year a year ago 099662 2Co 8:11 νυνὶ νυνί ADV now Now 099663 2Co 8:11 δὲ δέ CONJ but/and then 099664 2Co 8:11 καὶ καί CONJ and also 099665 2Co 8:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 099666 2Co 8:11 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make doing 099667 2Co 8:11 ἐπιτελέσατε , ἐπιτελέω V-AAM-2P to complete complete 099668 2Co 8:11 ὅπως ὅπως CONJ that so that 099669 2Co 8:11 καθάπερ καθάπερ CONJ just as just as 099670 2Co 8:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who [there was] the 099671 2Co 8:11 προθυμία προθυμία N-NSF eagerness readiness 099672 2Co 8:11 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 099673 2Co 8:11 θέλειν , θέλω V-PAN to will/desire to will 099674 2Co 8:11 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 099675 2Co 8:11 καὶ καί CONJ and also 099676 2Co 8:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 099677 2Co 8:11 ἐπιτελέσαι ἐπιτελέω V-AAN to complete to complete 099678 2Co 8:11 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 099679 2Co 8:11 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who that which 099680 2Co 8:11 ἔχειν . ἔχω V-PAN to have/be you have 099681 2Co 8:12 εἰ εἰ CONJ if If 099682 2Co 8:12 γὰρ γάρ CONJ for for 099683 2Co 8:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 099684 2Co 8:12 προθυμία προθυμία N-NSF eagerness readiness 099685 2Co 8:12 πρόκειται , πρόκειμαι V-PNI-3S to set before is present 099686 2Co 8:12 καθὸ καθό CONJ insofar as as 099687 2Co 8:12 ἐὰν ἐάν PRT if if 099688 2Co 8:12 ἔχῃ ἔχω V-PAS-3S to have/be he might have 099689 2Co 8:12 εὐπρόσδεκτος , εὐπρόσδεκτος A-NSF acceptable acceptable 099690 2Co 8:12 οὐ οὐ PRT-N no not 099691 2Co 8:12 καθὸ καθό CONJ insofar as as 099692 2Co 8:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 099693 2Co 8:12 ἔχει . ἔχω V-PAI-3S to have/be he does have 099694 2Co 8:13 Οὐ οὐ PRT-N no Not 099695 2Co 8:13 γὰρ γάρ CONJ for for 099696 2Co 8:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 099697 2Co 8:13 ἄλλοις ἄλλος A-DPM another to others [there may be] 099698 2Co 8:13 ἄνεσις , ἄνεσις N-NSF rest ease 099699 2Co 8:13 ὑμῖν σύ P-2DP you but for you 099700 2Co 8:13 θλῖψις , θλῖψις N-NSF pressure affliction 099701 2Co 8:13 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 099702 2Co 8:13 ἐξ ἐκ PREP of/from of 099703 2Co 8:13 ἰσότητος · ἰσότης N-GSF equality equality 099704 2Co 8:14 ἐν ἐν PREP in/on/among At 099705 2Co 8:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 099706 2Co 8:14 νῦν νῦν ADV now present 099707 2Co 8:14 καιρῷ καιρός N-DSM time/right time time 099708 2Co 8:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 099709 2Co 8:14 ὑμῶν σύ P-2GP you your 099710 2Co 8:14 περίσσευμα περίσσευμα N-NSN overflow abundance 099711 2Co 8:14 εἰς εἰς PREP toward [will be] for 099712 2Co 8:14 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 099713 2Co 8:14 ἐκείνων ἐκεῖνος D-GPM that of those 099714 2Co 8:14 ὑστέρημα , ὑστέρημα N-ASN deficiency need 099715 2Co 8:14 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 099716 2Co 8:14 καὶ καί CONJ and also 099717 2Co 8:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 099718 2Co 8:14 ἐκείνων ἐκεῖνος D-GPM that their 099719 2Co 8:14 περίσσευμα περίσσευμα N-NSN overflow abundance 099720 2Co 8:14 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be may be 099721 2Co 8:14 εἰς εἰς PREP toward for 099722 2Co 8:14 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 099723 2Co 8:14 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 099724 2Co 8:14 ὑστέρημα , ὑστέρημα N-ASN deficiency need 099725 2Co 8:14 ὅπως ὅπως CONJ that so that 099726 2Co 8:14 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be there may be 099727 2Co 8:14 ἰσότης , ἰσότης N-NSF equality equality 099728 2Co 8:15 καθὼς καθώς CONJ as/just as As 099729 2Co 8:15 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 099730 2Co 8:15 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who He 099731 2Co 8:15 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 099732 2Co 8:15 πολὺ πολύς A-ASN much much 099733 2Co 8:15 οὐκ οὐ PRT-N no not 099734 2Co 8:15 ἐπλεόνασεν , πλεονάζω V-AAI-3S to increase did abound 099735 2Co 8:15 καὶ καί CONJ and and 099736 2Co 8:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who he 099737 2Co 8:15 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 099738 2Co 8:15 ὀλίγον ὀλίγος A-ASN little/few little 099739 2Co 8:15 οὐκ οὐ PRT-N no not 099740 2Co 8:15 ἠλαττόνησεν . ¶ ἐλαττονέω V-AAI-3S to have little had lack” 099741 2Co 8:16 Χάρις χάρις N-NSF grace Thanks 099742 2Co 8:16 δὲ δέ CONJ but/and however 099743 2Co 8:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 099744 2Co 8:16 Θεῷ θεός N-DSM God to God 099745 2Co 8:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 099746 2Co 8:16 διδόντι δίδωμι V-PAP-DSM to give putting 099747 2Co 8:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 099748 2Co 8:16 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self same 099749 2Co 8:16 σπουδὴν σπουδή N-ASF diligence earnestness 099750 2Co 8:16 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 099751 2Co 8:16 ὑμῶν σύ P-2GP you you 099752 2Co 8:16 ἐν ἐν PREP in/on/among into 099753 2Co 8:16 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 099754 2Co 8:16 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart heart 099755 2Co 8:16 Τίτου , Τίτος N-GSM-P Titus of Titus 099756 2Co 8:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 099757 2Co 8:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who [our] 099758 2Co 8:17 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 099759 2Co 8:17 παράκλησιν παράκλησις N-ASF encouragement appeal 099760 2Co 8:17 ἐδέξατο , δέχομαι V-ADI-3S to receive he accepted 099761 2Co 8:17 σπουδαιότερος σπουδαῖος A-NSM-C eager very earnest 099762 2Co 8:17 δὲ δέ CONJ but/and however 099763 2Co 8:17 ὑπάρχων ὑπάρχω V-PAP-NSM to be being 099764 2Co 8:17 αὐθαίρετος αὐθαίρετος A-NSM self-chosen of his own accord 099765 2Co 8:17 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out he has gone out 099766 2Co 8:17 πρὸς πρός PREP to/with to 099767 2Co 8:17 ὑμᾶς . σύ P-2AP you you 099768 2Co 8:18 Συνεπέμψαμεν συμπέμπω V-AAI-1P to send with We have sent 099769 2Co 8:18 δὲ δέ CONJ but/and now 099770 2Co 8:18 μετ᾽ μετά PREP with/after with 099771 2Co 8:18 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 099772 2Co 8:18 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 099773 2Co 8:18 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 099774 2Co 8:18 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whose 099775 2Co 8:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 099776 2Co 8:18 ἔπαινος ἔπαινος N-NSM praise praise 099777 2Co 8:18 ἐν ἐν PREP in/on/among [is] in 099778 2Co 8:18 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 099779 2Co 8:18 εὐαγγελίῳ εὐαγγέλιον N-DSN gospel gospel 099780 2Co 8:18 διὰ διά PREP through/because of through 099781 2Co 8:18 πασῶν πᾶς A-GPF all all 099782 2Co 8:18 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 099783 2Co 8:18 ἐκκλησιῶν , ἐκκλησία N-GPF assembly churches 099784 2Co 8:19 οὐ οὐ PRT-N no not 099785 2Co 8:19 μόνον μόνος A-ASN alone only 099786 2Co 8:19 δὲ , δέ CONJ but/and now 099787 2Co 8:19 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 099788 2Co 8:19 καὶ καί CONJ and also 099789 2Co 8:19 χειροτονηθεὶς χειροτονέω V-APP-NSM to appoint having been chosen 099790 2Co 8:19 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 099791 2Co 8:19 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 099792 2Co 8:19 ἐκκλησιῶν ἐκκλησία N-GPF assembly churches 099793 2Co 8:19 συνέκδημος συνέκδημος N-NSM companion fellow traveler 099794 2Co 8:19 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 099795 2Co 8:19 σὺν σύν PREP with with 099796 2Co 8:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 099797 2Co 8:19 χάριτι χάρις N-DSF grace grace 099798 2Co 8:19 ταύτῃ οὗτος D-DSF this/he/she/it this 099799 2Co 8:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who that [is] 099800 2Co 8:19 διακονουμένῃ διακονέω V-PPP-DSF to serve being administered 099801 2Co 8:19 ὑφ᾽ ὑπό PREP by/under by 099802 2Co 8:19 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 099803 2Co 8:19 πρὸς πρός PREP to/with toward 099804 2Co 8:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 099805 2Co 8:19 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self himself 099806 2Co 8:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 099807 2Co 8:19 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 099808 2Co 8:19 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 099809 2Co 8:19 καὶ καί CONJ and and 099810 2Co 8:19 προθυμίαν προθυμία N-ASF eagerness readiness 099811 2Co 8:19 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 099812 2Co 8:20 στελλόμενοι στέλλω V-PMP-NPM to avoid avoiding 099813 2Co 8:20 τοῦτο , οὗτος D-ASN this/he/she/it this 099814 2Co 8:20 μή μή PRT-N not lest 099815 2Co 8:20 τις τις X-NSM one anyone 099816 2Co 8:20 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 099817 2Co 8:20 μωμήσηται μωμάομαι V-ADS-3S to blame should blame 099818 2Co 8:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099819 2Co 8:20 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 099820 2Co 8:20 ἁδρότητι ἁδρότης N-DSF abundance abundance 099821 2Co 8:20 ταύτῃ οὗτος D-DSF this/he/she/it this 099822 2Co 8:20 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 099823 2Co 8:20 διακονουμένῃ διακονέω V-PPP-DSF to serve being administered 099824 2Co 8:20 ὑφ᾽ ὑπό PREP by/under by 099825 2Co 8:20 ἡμῶν · ἐγώ P-1GP I/we us 099826 2Co 8:21 προνοοῦμεν προνοέω V-PAI-1P to care for We are taking great care to do 099827 2Co 8:21 γὰρ γάρ CONJ for for 099828 2Co 8:21 καλὰ καλός A-APN good what is right 099829 2Co 8:21 οὐ οὐ PRT-N no not 099830 2Co 8:21 μόνον μόνος A-ASN alone only 099831 2Co 8:21 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 099832 2Co 8:21 Κυρίου κύριος N-GSM lord [the] Lord 099833 2Co 8:21 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 099834 2Co 8:21 καὶ καί CONJ and also 099835 2Co 8:21 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 099836 2Co 8:21 ἀνθρώπων . ἄνθρωπος N-GPM a human men 099837 2Co 8:22 Συνεπέμψαμεν συμπέμπω V-AAI-1P to send with We sent with 099838 2Co 8:22 δὲ δέ CONJ but/and now 099839 2Co 8:22 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 099840 2Co 8:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 099841 2Co 8:22 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 099842 2Co 8:22 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 099843 2Co 8:22 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 099844 2Co 8:22 ἐδοκιμάσαμεν δοκιμάζω V-AAI-1P to test we have proven 099845 2Co 8:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099846 2Co 8:22 πολλοῖς πολύς A-DPN much many things 099847 2Co 8:22 πολλάκις πολλάκις ADV often often 099848 2Co 8:22 σπουδαῖον σπουδαῖος A-ASM eager earnest 099849 2Co 8:22 ὄντα , εἰμί V-PAP-ASM to be to be 099850 2Co 8:22 νυνὶ νυνί ADV now now 099851 2Co 8:22 δὲ δέ CONJ but/and however 099852 2Co 8:22 πολὺ πολύς A-ASN much much 099853 2Co 8:22 σπουδαιότερον σπουδαῖος A-ASM-C eager earnest 099854 2Co 8:22 πεποιθήσει πεποίθησις N-DSF confidence by [his] confidence 099855 2Co 8:22 πολλῇ πολύς A-DSF much more 099856 2Co 8:22 τῇ ὁ T-DSF the/this/who which [is] 099857 2Co 8:22 εἰς εἰς PREP toward in 099858 2Co 8:22 ὑμᾶς . σύ P-2AP you you 099859 2Co 8:23 εἴτε εἴτε CONJ if Whether 099860 2Co 8:23 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for as regards 099861 2Co 8:23 Τίτου , Τίτος N-GSM-P Titus Titus 099862 2Co 8:23 κοινωνὸς κοινωνός N-NSM participant [he is] partner 099863 2Co 8:23 ἐμὸς ἐμός S-1SNSM my my 099864 2Co 8:23 καὶ καί CONJ and and 099865 2Co 8:23 εἰς εἰς PREP toward for 099866 2Co 8:23 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 099867 2Co 8:23 συνεργός · συνεργός A-NSM co-worker a fellow worker 099868 2Co 8:23 εἴτε εἴτε CONJ if or 099869 2Co 8:23 ἀδελφοὶ ἀδελφός N-NPM brother brothers 099870 2Co 8:23 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we our 099871 2Co 8:23 ἀπόστολοι ἀπόστολος N-NPM apostle [they are] apostles 099872 2Co 8:23 ἐκκλησιῶν , ἐκκλησία N-GPF assembly of [the] churches 099873 2Co 8:23 δόξα δόξα N-NSF glory [the] glory 099874 2Co 8:23 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 099875 2Co 8:24 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 099876 2Co 8:24 οὖν οὖν CONJ therefore/then Therefore 099877 2Co 8:24 ἔνδειξιν ἔνδειξις N-ASF demonstration the proof 099878 2Co 8:24 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 099879 2Co 8:24 ἀγάπης ἀγάπη N-GSF love love 099880 2Co 8:24 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 099881 2Co 8:24 καὶ καί CONJ and and 099882 2Co 8:24 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of our 099883 2Co 8:24 καυχήσεως καύχησις N-GSF pride boasting 099884 2Co 8:24 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for about 099885 2Co 8:24 ὑμῶν σύ P-2GP you you 099886 2Co 8:24 εἰς εἰς PREP toward to 099887 2Co 8:24 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 099888 2Co 8:24 ἐνδεικνύμενοι ἐνδείκνυμι V-PMP-NPM to show show 099889 2Co 8:24 εἰς εἰς PREP toward in 099890 2Co 8:24 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face face 099891 2Co 8:24 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 099892 2Co 8:24 ἐκκλησιῶν . ¶ ἐκκλησία N-GPF assembly churches 099893 2Co 9:1 Περὶ περί PREP about Concerning 099894 2Co 9:1 μὲν μέν PRT on the other hand now 099895 2Co 9:1 γὰρ γάρ CONJ for for 099896 2Co 9:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 099897 2Co 9:1 διακονίας διακονία N-GSF service service 099898 2Co 9:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 099899 2Co 9:1 εἰς εἰς PREP toward for 099900 2Co 9:1 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 099901 2Co 9:1 ἁγίους ἅγιος A-APM holy saints 099902 2Co 9:1 περισσόν περισσός A-NSN excessive/abundant superfluous 099903 2Co 9:1 μοί ἐγώ P-1DS I/we for me 099904 2Co 9:1 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 099905 2Co 9:1 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 099906 2Co 9:1 γράφειν γράφω V-PAN to write to write 099907 2Co 9:1 ὑμῖν · σύ P-2DP you to you 099908 2Co 9:2 οἶδα εἴδω V-RAI-1S to know I know 099909 2Co 9:2 γὰρ γάρ CONJ for for 099910 2Co 9:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 099911 2Co 9:2 προθυμίαν προθυμία N-ASF eagerness readiness 099912 2Co 9:2 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 099913 2Co 9:2 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 099914 2Co 9:2 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for concerning 099915 2Co 9:2 ὑμῶν σύ P-2GP you you 099916 2Co 9:2 καυχῶμαι καυχάομαι V-PNI-1S to boast I boast of 099917 2Co 9:2 Μακεδόσιν , Μακεδών N-DPM-LG Macedonian to Macedonians 099918 2Co 9:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 099919 2Co 9:2 Ἀχαΐα Ἀχαΐα N-NSF-L Achaia Achaia 099920 2Co 9:2 παρεσκεύασται παρασκευάζω V-RMI-3S to prepare has been prepared 099921 2Co 9:2 ἀπὸ ἀπό PREP from from 099922 2Co 9:2 πέρυσι , πέρυσι ADV last year a year ago 099923 2Co 9:2 καὶ καί CONJ and and 099924 2Co 9:2 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 099925 2Co 9:2 ὑμῶν σύ P-2GP you your 099926 2Co 9:2 ζῆλος ζῆλος N-NSN zeal zeal 099927 2Co 9:2 ἠρέθισεν ἐρεθίζω V-AAI-3S to provoke/irritate has been provoking 099928 2Co 9:2 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 099929 2Co 9:2 πλείονας . πλείων, πλεῖον A-APM-C greater greater number 099930 2Co 9:3 Ἔπεμψα πέμπω V-AAI-1S to send I have sent 099931 2Co 9:3 δὲ δέ CONJ but/and however 099932 2Co 9:3 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 099933 2Co 9:3 ἀδελφούς , ἀδελφός N-APM brother brothers 099934 2Co 9:3 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 099935 2Co 9:3 μὴ μή PRT-N not not 099936 2Co 9:3 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 099937 2Co 9:3 καύχημα καύχημα N-NSN pride boasting 099938 2Co 9:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 099939 2Co 9:3 τὸ ὁ T-NSN the/this/who which [is] 099940 2Co 9:3 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for about 099941 2Co 9:3 ὑμῶν σύ P-2GP you you 099942 2Co 9:3 κενωθῇ κενόω V-APS-3S to empty should be made void 099943 2Co 9:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099944 2Co 9:3 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 099945 2Co 9:3 μέρει μέρος N-DSN part matter 099946 2Co 9:3 τούτῳ , οὗτος D-DSN this/he/she/it this 099947 2Co 9:3 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 099948 2Co 9:3 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 099949 2Co 9:3 ἔλεγον λέγω V-IAI-1S to speak I have been saying 099950 2Co 9:3 παρεσκευασμένοι παρασκευάζω V-RMP-NPM to prepare prepared 099951 2Co 9:3 ἦτε , εἰμί V-PAS-2P to be you may be 099952 2Co 9:4 μή μή PRT-N not Not 099953 2Co 9:4 πως πως ADV how? perhaps 099954 2Co 9:4 ἐὰν ἐάν CONJ if if 099955 2Co 9:4 ἔλθωσιν ἔρχομαι V-2AAS-3P to come/go should come 099956 2Co 9:4 σὺν σύν PREP with with 099957 2Co 9:4 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 099958 2Co 9:4 Μακεδόνες Μακεδών N-NPM-LG Macedonian Macedonians 099959 2Co 9:4 καὶ καί CONJ and and 099960 2Co 9:4 εὕρωσιν εὑρίσκω V-2AAS-3P to find/meet find 099961 2Co 9:4 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 099962 2Co 9:4 ἀπαρασκευάστους ἀπαρασκεύαστος A-APM unprepared unprepared 099963 2Co 9:4 καταισχυνθῶμεν καταισχύνω V-APS-1P to dishonor would be put to shame 099964 2Co 9:4 ἡμεῖς , ἐγώ P-1NP I/we we 099965 2Co 9:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 099966 2Co 9:4 μὴ μή PRT-N not not 099967 2Co 9:4 λέγωμεν λέγω V-PAS-1P to speak we might say 099968 2Co 9:4 ὑμεῖς , σύ P-2NP you you 099969 2Co 9:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 099970 2Co 9:4 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 099971 2Co 9:4 ὑποστάσει ὑπόστασις N-DSF confidence/essence confidence 099972 2Co 9:4 ταύτῃ . οὗτος D-DSF this/he/she/it this 099973 2Co 9:5 ἀναγκαῖον ἀναγκαῖος A-NSN necessary Necessary 099974 2Co 9:5 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 099975 2Co 9:5 ἡγησάμην ἡγέομαι V-ADI-1S to govern I esteemed [it] 099976 2Co 9:5 παρακαλέσαι παρακαλέω V-AAN to plead/comfort to exhort 099977 2Co 9:5 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 099978 2Co 9:5 ἀδελφοὺς , ἀδελφός N-APM brother brothers 099979 2Co 9:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 099980 2Co 9:5 προέλθωσιν προέρχομαι V-2AAS-3P to go before they should go before 099981 2Co 9:5 εἰς εἰς PREP toward unto 099982 2Co 9:5 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 099983 2Co 9:5 καὶ καί CONJ and and 099984 2Co 9:5 προκαταρτίσωσιν προκαταρτίζω V-AAS-3P to arrange should complete beforehand 099985 2Co 9:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 099986 2Co 9:5 προεπηγγελμένην προεπαγγέλλω V-RNP-ASF to promise foreannounced 099987 2Co 9:5 εὐλογίαν εὐλογία N-ASF praise blessing 099988 2Co 9:5 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 099989 2Co 9:5 ταύτην οὗτος D-ASF this/he/she/it this 099990 2Co 9:5 ἑτοίμην ἕτοιμος A-ASF ready ready 099991 2Co 9:5 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 099992 2Co 9:5 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 099993 2Co 9:5 ὡς ὡς CONJ which/how as 099994 2Co 9:5 εὐλογίαν εὐλογία N-ASF praise a blessing 099995 2Co 9:5 καὶ καί CONJ and and 099996 2Co 9:5 μὴ μή PRT-N not not 099997 2Co 9:5 ὡς ὡς CONJ which/how as 099998 2Co 9:5 πλεονεξίαν . ¶ πλεονεξία N-ASF greediness covetousness 099999 2Co 9:6 Τοῦτο οὗτος D-ASN⁞NSN this/he/she/it This 100000 2Co 9:6 δέ , δέ CONJ but/and now 100001 2Co 9:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 100002 2Co 9:6 σπείρων σπείρω V-PAP-NSM to sow sowing 100003 2Co 9:6 φειδομένως φειδομένως ADV sparingly sparingly 100004 2Co 9:6 φειδομένως φειδομένως ADV sparingly sparingly 100005 2Co 9:6 καὶ καί CONJ and also 100006 2Co 9:6 θερίσει , θερίζω V-FAI-3S to reap will reap 100007 2Co 9:6 καὶ καί CONJ and and 100008 2Co 9:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 100009 2Co 9:6 σπείρων σπείρω V-PAP-NSM to sow sowing 100010 2Co 9:6 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 100011 2Co 9:6 εὐλογίαις εὐλογία N-DPF praise blessings 100012 2Co 9:6 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 100013 2Co 9:6 εὐλογίαις εὐλογία N-DPF praise blessings 100014 2Co 9:6 καὶ καί CONJ and also 100015 2Co 9:6 θερίσει . θερίζω V-FAI-3S to reap will reap 100016 2Co 9:7 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each 100017 2Co 9:7 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 100018 2Co 9:7 προῄρηται προαιρέω V-RMI-3S to predetermine he purposes 100019 2Co 9:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 100020 2Co 9:7 καρδίᾳ , καρδία N-DSF heart heart 100021 2Co 9:7 μὴ μή PRT-N not not 100022 2Co 9:7 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 100023 2Co 9:7 λύπης λύπη N-GSF grief regret 100024 2Co 9:7 ἢ ἤ CONJ or or 100025 2Co 9:7 ἐξ ἐκ PREP of/from of 100026 2Co 9:7 ἀνάγκης · ἀνάγκη N-GSF necessity necessity 100027 2Co 9:7 ἱλαρὸν ἱλαρός A-ASM cheerful a cheerful 100028 2Co 9:7 γὰρ γάρ CONJ for for 100029 2Co 9:7 δότην δότης N-ASM giver giver 100030 2Co 9:7 ἀγαπᾷ ἀγαπάω V-PAI-3S to love loves 100031 2Co 9:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 100032 2Co 9:7 Θεός . θεός N-NSM God God 100033 2Co 9:8 δυνατεῖ δυνατέω V-PAI-3S be able Able [is] 100034 2Co 9:8 δὲ δέ CONJ but/and now 100035 2Co 9:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 100036 2Co 9:8 Θεὸς θεός N-NSM God God 100037 2Co 9:8 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 100038 2Co 9:8 χάριν χάρις N-ASF grace grace 100039 2Co 9:8 περισσεῦσαι περισσεύω V-AAN to abound/exceed to make abound 100040 2Co 9:8 εἰς εἰς PREP toward to 100041 2Co 9:8 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 100042 2Co 9:8 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 100043 2Co 9:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100044 2Co 9:8 παντὶ πᾶς A-DSN all every [way] 100045 2Co 9:8 πάντοτε πάντοτε ADV always always 100046 2Co 9:8 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 100047 2Co 9:8 αὐτάρκειαν αὐτάρκεια N-ASF self-sufficiency sufficiency 100048 2Co 9:8 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 100049 2Co 9:8 περισσεύητε περισσεύω V-PAS-2P to abound/exceed you may abound 100050 2Co 9:8 εἰς εἰς PREP toward in 100051 2Co 9:8 πᾶν πᾶς A-ASN all every 100052 2Co 9:8 ἔργον ἔργον N-ASN work work 100053 2Co 9:8 ἀγαθόν , ἀγαθός A-ASN good-doer good 100054 2Co 9:9 καθὼς καθώς CONJ as/just as As 100055 2Co 9:9 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 100056 2Co 9:9 ¬ Ἐσκόρπισεν , σκορπίζω V-AAI-3S to scatter He has scattered abroad 100057 2Co 9:9 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give He has given 100058 2Co 9:9 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 100059 2Co 9:9 πένησιν , πένης A-DPM poor poor 100060 2Co 9:9 ¬ ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 100061 2Co 9:9 δικαιοσύνη δικαιοσύνη N-NSF righteousness righteousness 100062 2Co 9:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 100063 2Co 9:9 μένει μένω V-PAI-3S to stay abides 100064 2Co 9:9 εἰς εἰς PREP toward to 100065 2Co 9:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 100066 2Co 9:9 αἰῶνα . αἰών N-ASM an age age” 100067 2Co 9:10 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [One] 100068 2Co 9:10 δὲ δέ CONJ but/and now 100069 2Co 9:10 ἐπιχορηγῶν ἐπιχορηγέω V-PAP-NSM to supply supplying 100070 2Co 9:10 σπόρον σπόρος N-ASM seed seed 100071 2Co 9:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to him 100072 2Co 9:10 σπείροντι σπείρω V-PAP-DSM to sow sowing 100073 2Co 9:10 καὶ καί CONJ and and 100074 2Co 9:10 ἄρτον ἄρτος N-ASM bread bread 100075 2Co 9:10 εἰς εἰς PREP toward for 100076 2Co 9:10 βρῶσιν βρῶσις N-ASF eating food 100077 2Co 9:10 χορηγήσει χορηγέω V-FAI-3S to provide will supply 100078 2Co 9:10 καὶ καί CONJ and and 100079 2Co 9:10 πληθυνεῖ πληθύνω V-FAI-3S to multiply will multiply 100080 2Co 9:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 100081 2Co 9:10 σπόρον σπόρος N-ASM seed seed for sowing 100082 2Co 9:10 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 100083 2Co 9:10 καὶ καί CONJ and and 100084 2Co 9:10 αὐξήσει αὐξάνω V-FAI-3S to grow will increase 100085 2Co 9:10 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 100086 2Co 9:10 γενήματα γέννημα, γένημα N-APN offspring fruits 100087 2Co 9:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 100088 2Co 9:10 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness righteousness 100089 2Co 9:10 ὑμῶν . σύ P-2GP you of you 100090 2Co 9:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100091 2Co 9:11 παντὶ πᾶς A-DSN all every [way] 100092 2Co 9:11 πλουτιζόμενοι πλουτίζω V-PPP-NPM to enrich enriching you 100093 2Co 9:11 εἰς εἰς PREP toward to 100094 2Co 9:11 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 100095 2Co 9:11 ἁπλότητα , ἁπλότης N-ASF sincerity generosity 100096 2Co 9:11 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which which 100097 2Co 9:11 κατεργάζεται κατεργάζομαι V-PNI-3S to workout/produce produces 100098 2Co 9:11 δι᾽ διά PREP through/because of through 100099 2Co 9:11 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 100100 2Co 9:11 εὐχαριστίαν εὐχαριστία N-ASF thankfulness thanksgiving 100101 2Co 9:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 100102 2Co 9:11 Θεῷ · θεός N-DSM God to God 100103 2Co 9:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 100104 2Co 9:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 100105 2Co 9:12 διακονία διακονία N-NSF service ministry 100106 2Co 9:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 100107 2Co 9:12 λειτουργίας λειτουργία N-GSF ministry service 100108 2Co 9:12 ταύτης οὗτος D-GSF this/he/she/it this 100109 2Co 9:12 οὐ οὐ PRT-N no not 100110 2Co 9:12 μόνον μόνος A-ASN alone only 100111 2Co 9:12 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 100112 2Co 9:12 προσαναπληροῦσα προσαναπληρόω V-PAP-NSF to supply completely filling up 100113 2Co 9:12 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 100114 2Co 9:12 ὑστερήματα ὑστέρημα N-APN deficiency needs 100115 2Co 9:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 100116 2Co 9:12 ἁγίων , ἅγιος A-GPM holy saints 100117 2Co 9:12 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 100118 2Co 9:12 καὶ καί CONJ and also 100119 2Co 9:12 περισσεύουσα περισσεύω V-PAP-NSF to abound/exceed is overflowing 100120 2Co 9:12 διὰ διά PREP through/because of through 100121 2Co 9:12 πολλῶν πολύς A-GPF much many 100122 2Co 9:12 εὐχαριστιῶν εὐχαριστία N-GPF thankfulness thanksgivings 100123 2Co 9:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 100124 2Co 9:12 Θεῷ . θεός N-DSM God to God 100125 2Co 9:13 διὰ διά PREP through/because of through 100126 2Co 9:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 100127 2Co 9:13 δοκιμῆς δοκιμή N-GSF test proof 100128 2Co 9:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 100129 2Co 9:13 διακονίας διακονία N-GSF service service 100130 2Co 9:13 ταύτης οὗτος D-GSF this/he/she/it this 100131 2Co 9:13 δοξάζοντες δοξάζω V-PAP-NPM to glorify [they] glorifying 100132 2Co 9:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 100133 2Co 9:13 Θεὸν θεός N-ASM God God 100134 2Co 9:13 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against at 100135 2Co 9:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 100136 2Co 9:13 ὑποταγῇ ὑποταγή N-DSF submission submission 100137 2Co 9:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 100138 2Co 9:13 ὁμολογίας ὁμολογία N-GSF confession of confession 100139 2Co 9:13 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 100140 2Co 9:13 εἰς εἰς PREP toward to 100141 2Co 9:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 100142 2Co 9:13 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 100143 2Co 9:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 100144 2Co 9:13 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 100145 2Co 9:13 καὶ καί CONJ and and 100146 2Co 9:13 ἁπλότητι ἁπλότης N-DSF sincerity [the] generosity 100147 2Co 9:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 100148 2Co 9:13 κοινωνίας κοινωνία N-GSF participation participation 100149 2Co 9:13 εἰς εἰς PREP toward toward 100150 2Co 9:13 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 100151 2Co 9:13 καὶ καί CONJ and and 100152 2Co 9:13 εἰς εἰς PREP toward toward 100153 2Co 9:13 πάντας , πᾶς A-APM all all 100154 2Co 9:14 καὶ καί CONJ and and 100155 2Co 9:14 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self their 100156 2Co 9:14 δεήσει δέησις N-DSF prayer supplication 100157 2Co 9:14 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for [is] for 100158 2Co 9:14 ὑμῶν σύ P-2GP you you 100159 2Co 9:14 ἐπιποθούντων ἐπιποθέω V-PAP-GPM to long for a longing 100160 2Co 9:14 ὑμᾶς σύ P-2AP you for you 100161 2Co 9:14 διὰ διά PREP through/because of on account of 100162 2Co 9:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 100163 2Co 9:14 ὑπερβάλλουσαν ὑπερβάλλω V-PAP-ASF to surpass surpassing 100164 2Co 9:14 χάριν χάρις N-ASF grace grace 100165 2Co 9:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 100166 2Co 9:14 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 100167 2Co 9:14 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 100168 2Co 9:14 ὑμῖν . σύ P-2DP you you 100169 2Co 9:15 Χάρις χάρις N-NSF grace Thanks [be] 100170 2Co 9:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 100171 2Co 9:15 Θεῷ θεός N-DSM God to God 100172 2Co 9:15 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against for 100173 2Co 9:15 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 100174 2Co 9:15 ἀνεκδιηγήτῳ ἀνεκδιήγητος A-DSF indescribable indescribable 100175 2Co 9:15 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 100176 2Co 9:15 δωρεᾷ . ¶ δωρεά N-DSF free gift gift! 100177 2Co 10:1 Αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self Myself 100178 2Co 10:1 δὲ δέ CONJ but/and now 100179 2Co 10:1 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 100180 2Co 10:1 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 100181 2Co 10:1 παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort exhort 100182 2Co 10:1 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 100183 2Co 10:1 διὰ διά PREP through/because of by 100184 2Co 10:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 100185 2Co 10:1 πραΰτητος πραΰτης N-GSF gentleness meekness 100186 2Co 10:1 καὶ καί CONJ and and 100187 2Co 10:1 ἐπιεικείας ἐπιείκεια N-GSF gentleness gentleness 100188 2Co 10:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 100189 2Co 10:1 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 100190 2Co 10:1 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 100191 2Co 10:1 κατὰ κατά PREP according to as to 100192 2Co 10:1 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face appearance 100193 2Co 10:1 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 100194 2Co 10:1 ταπεινὸς ταπεινός A-NSM lowly [am] humble 100195 2Co 10:1 ἐν ἐν PREP in/on/among among 100196 2Co 10:1 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 100197 2Co 10:1 ἀπὼν ἄπειμι V-PAP-NSM be away being absent 100198 2Co 10:1 δὲ δέ CONJ but/and however 100199 2Co 10:1 θαρρῶ θαρρέω V-PAI-1S be confident am bold 100200 2Co 10:1 εἰς εἰς PREP toward toward 100201 2Co 10:1 ὑμᾶς · σύ P-2AP you you 100202 2Co 10:2 δέομαι δέομαι V-PNI-1S to pray I implore [you] 100203 2Co 10:2 δὲ δέ CONJ but/and now 100204 2Co 10:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that 100205 2Co 10:2 μὴ μή PRT-N not not 100206 2Co 10:2 παρὼν πάρειμι V-PAP-NSM be present being present 100207 2Co 10:2 θαρρῆσαι θαρρέω V-AAN be confident to be bold 100208 2Co 10:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who with the 100209 2Co 10:2 πεποιθήσει πεποίθησις N-DSF confidence confidence 100210 2Co 10:2 ᾗ ὅς, ἥ R-DSF which with which 100211 2Co 10:2 λογίζομαι λογίζομαι V-PNI-1S to count I reckon 100212 2Co 10:2 τολμῆσαι τολμάω V-AAN be bold to be daring 100213 2Co 10:2 ἐπί ἐπί PREP upon/to/against toward 100214 2Co 10:2 τινας τις X-APM one some 100215 2Co 10:2 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 100216 2Co 10:2 λογιζομένους λογίζομαι V-PNP-APM to count reckoning 100217 2Co 10:2 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 100218 2Co 10:2 ὡς ὡς CONJ which/how as 100219 2Co 10:2 κατὰ κατά PREP according to according to 100220 2Co 10:2 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 100221 2Co 10:2 περιπατοῦντας . περιπατέω V-PAP-APM to walk walking 100222 2Co 10:3 Ἐν ἐν PREP in/on/among In 100223 2Co 10:3 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh flesh 100224 2Co 10:3 γὰρ γάρ CONJ for for 100225 2Co 10:3 περιπατοῦντες περιπατέω V-PAP-NPM to walk walking 100226 2Co 10:3 οὐ οὐ PRT-N no not 100227 2Co 10:3 κατὰ κατά PREP according to according to 100228 2Co 10:3 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 100229 2Co 10:3 στρατευόμεθα , στρατεύω V-PMI-1P to battle do we wage war 100230 2Co 10:4 τὰ ὁ T-NPN the/this/who The 100231 2Co 10:4 γὰρ γάρ CONJ for for 100232 2Co 10:4 ὅπλα ὅπλον N-NPN weapon weapons 100233 2Co 10:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 100234 2Co 10:4 στρατείας στρατεία N-GSF warfare warfare 100235 2Co 10:4 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 100236 2Co 10:4 οὐ οὐ PRT-N no [are] not 100237 2Co 10:4 σαρκικὰ σαρκικός A-NPN fleshly fleshly 100238 2Co 10:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 100239 2Co 10:4 δυνατὰ δυνατός A-NPN able powerful 100240 2Co 10:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 100241 2Co 10:4 Θεῷ θεός N-DSM God divinely 100242 2Co 10:4 πρὸς πρός PREP to/with to 100243 2Co 10:4 καθαίρεσιν καθαίρεσις N-ASF destruction [the] demolition 100244 2Co 10:4 ὀχυρωμάτων , ὀχύρωμα N-GPN stronghold of strongholds 100245 2Co 10:4 λογισμοὺς λογισμός N-APM thought arguments 100246 2Co 10:4 καθαιροῦντες καθαιρέω V-PAP-NPM to take down overthrowing 100247 2Co 10:5 καὶ καί CONJ and and 100248 2Co 10:5 πᾶν πᾶς A-ASN all every 100249 2Co 10:5 ὕψωμα ὕψωμα N-ASN height high thing 100250 2Co 10:5 ἐπαιρόμενον ἐπαίρω V-PMP-ASN to lift up lifting itself up 100251 2Co 10:5 κατὰ κατά PREP according to against 100252 2Co 10:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 100253 2Co 10:5 γνώσεως γνῶσις N-GSF knowledge knowledge 100254 2Co 10:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 100255 2Co 10:5 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 100256 2Co 10:5 καὶ καί CONJ and and 100257 2Co 10:5 αἰχμαλωτίζοντες αἰχμαλωτίζω V-PAP-NPM to capture taking captive 100258 2Co 10:5 πᾶν πᾶς A-ASN all every 100259 2Co 10:5 νόημα νόημα N-ASN mind/thought thought 100260 2Co 10:5 εἰς εἰς PREP toward into 100261 2Co 10:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 100262 2Co 10:5 ὑπακοὴν ὑπακοή N-ASF obedience obedience 100263 2Co 10:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 100264 2Co 10:5 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 100265 2Co 10:6 καὶ καί CONJ and and 100266 2Co 10:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100267 2Co 10:6 ἑτοίμῳ ἕτοιμος A-DSN ready readiness 100268 2Co 10:6 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 100269 2Co 10:6 ἐκδικῆσαι ἐκδικέω V-AAN to avenge to avenge 100270 2Co 10:6 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 100271 2Co 10:6 παρακοήν , παρακοή N-ASF disobedience disobedience 100272 2Co 10:6 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 100273 2Co 10:6 πληρωθῇ πληρόω V-APS-3S to fulfill might have been fulfilled 100274 2Co 10:6 ὑμῶν σύ P-2GP you your 100275 2Co 10:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 100276 2Co 10:6 ὑπακοή . ¶ ὑπακοή N-NSF obedience obedience 100277 2Co 10:7 Τὰ ὁ T-APN the/this/who The things 100278 2Co 10:7 κατὰ κατά PREP according to according to 100279 2Co 10:7 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face appearance 100280 2Co 10:7 βλέπετε . βλέπω V-PAI-2P to see are you looking 100281 2Co 10:7 εἴ εἰ CONJ if If 100282 2Co 10:7 τις τις X-NSM one anyone 100283 2Co 10:7 πέποιθεν πείθω V-2RAI-3S to persuade is persuaded 100284 2Co 10:7 ἑαυτῷ ἑαυτοῦ F-3DSM my/your/him-self in himself 100285 2Co 10:7 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 100286 2Co 10:7 εἶναι , εἰμί V-PAN to be to be 100287 2Co 10:7 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 100288 2Co 10:7 λογιζέσθω λογίζομαι V-PNM-3S to count let him reckon 100289 2Co 10:7 πάλιν πάλιν ADV again again 100290 2Co 10:7 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against within 100291 2Co 10:7 ἑαυτοῦ , ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self himself 100292 2Co 10:7 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 100293 2Co 10:7 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 100294 2Co 10:7 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self he 100295 2Co 10:7 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ [is] of Christ 100296 2Co 10:7 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 100297 2Co 10:7 καὶ καί CONJ and also [are] 100298 2Co 10:7 ἡμεῖς . ἐγώ P-1NP I/we we 100299 2Co 10:8 ἐάν ἐάν CONJ if If 100300 2Co 10:8 τε τε CONJ and/both even 100301 2Co 10:8 γὰρ γάρ CONJ for for 100302 2Co 10:8 περισσότερόν περισσότερος A-ASN-C superabundant more abundantly 100303 2Co 10:8 τι τις X-ASN one somewhat 100304 2Co 10:8 καυχήσωμαι καυχάομαι V-ADS-1S to boast I should boast 100305 2Co 10:8 περὶ περί PREP about concerning 100306 2Co 10:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 100307 2Co 10:8 ἐξουσίας ἐξουσία N-GSF authority authority 100308 2Co 10:8 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 100309 2Co 10:8 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which which 100310 2Co 10:8 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give has given [us] 100311 2Co 10:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 100312 2Co 10:8 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 100313 2Co 10:8 εἰς εἰς PREP toward for 100314 2Co 10:8 οἰκοδομὴν οἰκοδομή N-ASF building building [you] up 100315 2Co 10:8 καὶ καί CONJ and and 100316 2Co 10:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 100317 2Co 10:8 εἰς εἰς PREP toward for 100318 2Co 10:8 καθαίρεσιν καθαίρεσις N-ASF destruction tearing down 100319 2Co 10:8 ὑμῶν , σύ P-2GP you you 100320 2Co 10:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 100321 2Co 10:8 αἰσχυνθήσομαι . αἰσχύνω V-FPI-1S be ashamed I will be ashamed 100322 2Co 10:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 100323 2Co 10:9 μὴ μή PRT-N not not 100324 2Co 10:9 δόξω δοκέω V-AAS-1S to think [I] might seem 100325 2Co 10:9 ὡς ὡς CONJ which/how as if 100326 2Co 10:9 ἂν ἄν PRT if - 100327 2Co 10:9 ἐκφοβεῖν ἐκφοβέω V-PAN to terrify to frighten 100328 2Co 10:9 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 100329 2Co 10:9 διὰ διά PREP through/because of by means of 100330 2Co 10:9 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 100331 2Co 10:9 ἐπιστολῶν · ἐπιστολή N-GPF epistle letters 100332 2Co 10:10 Ὅτι ὅτι CONJ that/since For 100333 2Co 10:10 Αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 100334 2Co 10:10 ἐπιστολαὶ ἐπιστολή N-NPF epistle letters 100335 2Co 10:10 μέν , μέν PRT on the other hand indeed 100336 2Co 10:10 φησίν , φημί V-PAI-3S to say they say 100337 2Co 10:10 Βαρεῖαι βαρύς A-NPF weighty [are] weighty 100338 2Co 10:10 καὶ καί CONJ and and 100339 2Co 10:10 ἰσχυραί , ἰσχυρός A-NPF strong strong 100340 2Co 10:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 100341 2Co 10:10 δὲ δέ CONJ but/and but 100342 2Co 10:10 παρουσία παρουσία N-NSF coming the presence 100343 2Co 10:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 100344 2Co 10:10 σώματος σῶμα N-GSN body body 100345 2Co 10:10 ἀσθενὴς ἀσθενής A-NSF weak weak 100346 2Co 10:10 καὶ καί CONJ and and 100347 2Co 10:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 100348 2Co 10:10 λόγος λόγος N-NSM word speech 100349 2Co 10:10 ἐξουθενημένος . ἐξουθενέω V-RPP-NSM to reject having been ignored 100350 2Co 10:11 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it This 100351 2Co 10:11 λογιζέσθω λογίζομαι V-PNM-3S to count let reckon 100352 2Co 10:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 100353 2Co 10:11 τοιοῦτος , τοιοῦτος D-NSM such as this such a one 100354 2Co 10:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 100355 2Co 10:11 οἷοί οἷος K-NPM such as such as 100356 2Co 10:11 ἐσμεν εἰμί V-PAI-1P to be we are 100357 2Co 10:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 100358 2Co 10:11 λόγῳ λόγος N-DSM word in word 100359 2Co 10:11 δι᾽ διά PREP through/because of by 100360 2Co 10:11 ἐπιστολῶν ἐπιστολή N-GPF epistle letters 100361 2Co 10:11 ἀπόντες , ἄπειμι V-PAP-NPM be away being absent 100362 2Co 10:11 τοιοῦτοι τοιοῦτος D-NPM such as this such [we are] 100363 2Co 10:11 καὶ καί CONJ and also 100364 2Co 10:11 παρόντες πάρειμι V-PAP-NPM be present being present 100365 2Co 10:11 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 100366 2Co 10:11 ἔργῳ . ¶ ἔργον N-DSN work in action 100367 2Co 10:12 Οὐ οὐ PRT-N no Not 100368 2Co 10:12 γὰρ γάρ CONJ for for 100369 2Co 10:12 τολμῶμεν τολμάω V-PAI-1P be bold dare we 100370 2Co 10:12 ἐνκρῖναι ἐγκρίνω V-AAN to classify to classify 100371 2Co 10:12 ἢ ἤ CONJ or or 100372 2Co 10:12 συνκρῖναι συγκρίνω V-AAN to compare to compare 100373 2Co 10:12 ἑαυτούς ἑαυτοῦ F-1APM my/your/him-self ourselves [with] 100374 2Co 10:12 τισιν τις X-DPM one some 100375 2Co 10:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 100376 2Co 10:12 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-3APM my/your/him-self themselves 100377 2Co 10:12 συνιστανόντων , συνίστημι, συνιστάω V-PAP-GPM to commend commending 100378 2Co 10:12 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 100379 2Co 10:12 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self these 100380 2Co 10:12 ἐν ἐν PREP in/on/among by 100381 2Co 10:12 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-3DPM my/your/him-self themselves 100382 2Co 10:12 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-3APM my/your/him-self themselves 100383 2Co 10:12 μετροῦντες μετρέω V-PAP-NPM to measure measuring 100384 2Co 10:12 καὶ καί CONJ and and 100385 2Co 10:12 συνκρίνοντες συγκρίνω V-PAP-NPM to compare comparing 100386 2Co 10:12 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-3APM my/your/him-self themselves 100387 2Co 10:12 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-3DPM my/your/him-self with themselves 100388 2Co 10:12 οὐ οὐ PRT-N no not 100389 2Co 10:12 συνιᾶσιν . συνίημι V-PAI-3P to understand understand 100390 2Co 10:13 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 100391 2Co 10:13 δὲ δέ CONJ but/and however 100392 2Co 10:13 οὐκ οὐ PRT-N no not 100393 2Co 10:13 εἰς εἰς PREP toward into 100394 2Co 10:13 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 100395 2Co 10:13 ἄμετρα ἄμετρος A-APN immoderate beyond measure 100396 2Co 10:13 καυχησόμεθα καυχάομαι V-FDI-1P to boast will boast 100397 2Co 10:13 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 100398 2Co 10:13 κατὰ κατά PREP according to according to 100399 2Co 10:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 100400 2Co 10:13 μέτρον μέτρον N-ASN measure measure 100401 2Co 10:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 100402 2Co 10:13 κανόνος κανών N-GSM rule area 100403 2Co 10:13 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which that 100404 2Co 10:13 ἐμέρισεν μερίζω V-AAI-3S to divide has assigned 100405 2Co 10:13 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 100406 2Co 10:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 100407 2Co 10:13 Θεὸς θεός N-NSM God God 100408 2Co 10:13 μέτρου , μέτρον N-GSN measure a measure 100409 2Co 10:13 ἐφικέσθαι ἐφικνέομαι V-2ADN to reach to reach 100410 2Co 10:13 ἄχρι ἄχρι PREP until as far as 100411 2Co 10:13 καὶ καί CONJ and also 100412 2Co 10:13 ὑμῶν . σύ P-2GP you you 100413 2Co 10:14 οὐ οὐ PRT-N no Not 100414 2Co 10:14 γὰρ γάρ CONJ for for 100415 2Co 10:14 ὡς ὡς CONJ which/how as 100416 2Co 10:14 μὴ μή PRT-N not not 100417 2Co 10:14 ἐφικνούμενοι ἐφικνέομαι V-PNP-NPM to reach reaching 100418 2Co 10:14 εἰς εἰς PREP toward to 100419 2Co 10:14 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 100420 2Co 10:14 ὑπερεκτείνομεν ὑπερεκτείνω V-PAI-1P to overextend we are overextending 100421 2Co 10:14 ἑαυτούς , ἑαυτοῦ F-1APM my/your/him-self ourselves 100422 2Co 10:14 ἄχρι ἄχρι PREP until as far as 100423 2Co 10:14 γὰρ γάρ CONJ for for 100424 2Co 10:14 καὶ καί CONJ and also 100425 2Co 10:14 ὑμῶν σύ P-2GP you you 100426 2Co 10:14 ἐφθάσαμεν φθάνω V-AAI-1P to precede/arrive we came 100427 2Co 10:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100428 2Co 10:14 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 100429 2Co 10:14 εὐαγγελίῳ εὐαγγέλιον N-DSN gospel gospel 100430 2Co 10:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 100431 2Co 10:14 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 100432 2Co 10:15 οὐκ οὐ PRT-N no not 100433 2Co 10:15 εἰς εἰς PREP toward to 100434 2Co 10:15 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 100435 2Co 10:15 ἄμετρα ἄμετρος A-APN immoderate beyond measure 100436 2Co 10:15 καυχώμενοι καυχάομαι V-PNP-NPM to boast boasting 100437 2Co 10:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100438 2Co 10:15 ἀλλοτρίοις ἀλλότριος A-DPM another’s others’ 100439 2Co 10:15 κόποις , κόπος N-DPM labor labors 100440 2Co 10:15 ἐλπίδα ἐλπίς N-ASF hope hope 100441 2Co 10:15 δὲ δέ CONJ but/and however 100442 2Co 10:15 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 100443 2Co 10:15 αὐξανομένης αὐξάνω V-PPP-GSF to grow increasing 100444 2Co 10:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 100445 2Co 10:15 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 100446 2Co 10:15 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 100447 2Co 10:15 ἐν ἐν PREP in/on/among among 100448 2Co 10:15 ὑμῖν σύ P-2DP you you 100449 2Co 10:15 μεγαλυνθῆναι μεγαλύνω V-APN to magnify to be enlarged 100450 2Co 10:15 κατὰ κατά PREP according to according to 100451 2Co 10:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 100452 2Co 10:15 κανόνα κανών N-ASM rule area 100453 2Co 10:15 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 100454 2Co 10:15 εἰς εἰς PREP toward to 100455 2Co 10:15 περισσείαν περισσεία N-ASF abundance abundance 100456 2Co 10:16 εἰς εἰς PREP toward so as 100457 2Co 10:16 τὰ ὁ T-APN the/this/who that 100458 2Co 10:16 ὑπερέκεινα ὑπερέκεινα PREP beyond beyond 100459 2Co 10:16 ὑμῶν σύ P-2GP you you 100460 2Co 10:16 εὐαγγελίσασθαι , εὐαγγελίζομαι V-AMN to speak good news to preach the gospel 100461 2Co 10:16 οὐκ οὐ PRT-N no not 100462 2Co 10:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100463 2Co 10:16 ἀλλοτρίῳ ἀλλότριος A-DSM another’s another’s 100464 2Co 10:16 κανόνι κανών N-DSM rule area 100465 2Co 10:16 εἰς εἰς PREP toward in 100466 2Co 10:16 τὰ ὁ T-APN the/this/who things 100467 2Co 10:16 ἕτοιμα ἕτοιμος A-APN ready ready 100468 2Co 10:16 καυχήσασθαι . καυχάομαι V-ADN to boast to boast 100469 2Co 10:17 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 100470 2Co 10:17 δὲ δέ CONJ but/and however 100471 2Co 10:17 καυχώμενος καυχάομαι V-PNP-NSM to boast boasting 100472 2Co 10:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100473 2Co 10:17 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 100474 2Co 10:17 καυχάσθω · καυχάομαι V-PNM-3S to boast let him boast” 100475 2Co 10:18 οὐ οὐ PRT-N no Not 100476 2Co 10:18 γὰρ γάρ CONJ for for 100477 2Co 10:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 100478 2Co 10:18 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 100479 2Co 10:18 συνιστάνων , συνίστημι, συνιστάω V-PAP-NSM to commend commending 100480 2Co 10:18 ἐκεῖνός ἐκεῖνος D-NSM that this [one] 100481 2Co 10:18 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 100482 2Co 10:18 δόκιμος , δόκιμος A-NSM tested approved 100483 2Co 10:18 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 100484 2Co 10:18 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which the one whom 100485 2Co 10:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 100486 2Co 10:18 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 100487 2Co 10:18 συνίστησιν . ¶ συνίστημι, συνιστάω V-PAI-3S to commend commends 100488 2Co 11:1 Ὄφελον ὄφελον PRT I wish! I wish 100489 2Co 11:1 ἀνείχεσθέ ἀναιρέω V-IMI-2P to do away with you were bearing with 100490 2Co 11:1 μου ἐγώ P-1GS I/we me 100491 2Co 11:1 μικρόν μικρός A-ASN small little 100492 2Co 11:1 τι τις X-ASN one a 100493 2Co 11:1 ἀφροσύνης · ἀφροσύνη N-GSF foolishness in foolishness 100494 2Co 11:1 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 100495 2Co 11:1 καὶ καί CONJ and indeed 100496 2Co 11:1 ἀνέχεσθέ ἀνέχω V-PMI⁞PMM-2P to endure you do bear with 100497 2Co 11:1 μου . ἐγώ P-1GS I/we me 100498 2Co 11:2 ζηλῶ ζηλόω V-PAI-1S be eager I am jealous as to 100499 2Co 11:2 γὰρ γάρ CONJ for for 100500 2Co 11:2 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 100501 2Co 11:2 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 100502 2Co 11:2 ζήλῳ , ζῆλος N-DSM zeal with [the] jealousy 100503 2Co 11:2 ἡρμοσάμην ἁρμόζω V-AMI-1S to betroth I have betrothed 100504 2Co 11:2 γὰρ γάρ CONJ for for 100505 2Co 11:2 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 100506 2Co 11:2 ἑνὶ εἷς A-DSM one to one 100507 2Co 11:2 ἀνδρὶ ἀνήρ N-DSM man husband 100508 2Co 11:2 παρθένον παρθένος N-ASF virgin a virgin 100509 2Co 11:2 ἁγνὴν ἁγνός A-ASF pure pure 100510 2Co 11:2 παραστῆσαι παρίστημι V-2AAN to stand by to present 100511 2Co 11:2 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 100512 2Co 11:2 Χριστῷ · Χριστός N-DSM-T Christ to Christ 100513 2Co 11:3 Φοβοῦμαι φοβέω V-PNI-1S to fear I am afraid 100514 2Co 11:3 δὲ δέ CONJ but/and however 100515 2Co 11:3 μή μή PRT-N not lest 100516 2Co 11:3 πως , πως ADV how? by any means 100517 2Co 11:3 ὡς ὡς CONJ which/how as 100518 2Co 11:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 100519 2Co 11:3 ὄφις ὄφις N-NSM snake serpent 100520 2Co 11:3 ἐξηπάτησεν ἐξαπατάω V-AAI-3S to deceive deceived 100521 2Co 11:3 Εὕαν Εὖα N-ASF-P Eve Eve 100522 2Co 11:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100523 2Co 11:3 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 100524 2Co 11:3 πανουργίᾳ πανουργία N-DSF craftiness craftiness 100525 2Co 11:3 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 100526 2Co 11:3 φθαρῇ φθείρω V-2APS-3S to destroy might be corrupted 100527 2Co 11:3 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 100528 2Co 11:3 νοήματα νόημα N-NPN mind/thought minds 100529 2Co 11:3 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 100530 2Co 11:3 ἀπὸ ἀπό PREP from from 100531 2Co 11:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 100532 2Co 11:3 ἁπλότητος ἁπλότης N-GSF sincerity simplicity 100533 2Co 11:3 καὶ καί CONJ and and 100534 2Co 11:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 100535 2Co 11:3 ἁγνότητος ἁγνότης N-GSF purity purity 100536 2Co 11:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 100537 2Co 11:3 εἰς εἰς PREP toward in 100538 2Co 11:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 100539 2Co 11:3 Χριστόν . Χριστός N-ASM-T Christ Christ 100540 2Co 11:4 εἰ εἰ CONJ if If 100541 2Co 11:4 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 100542 2Co 11:4 γὰρ γάρ CONJ for for 100543 2Co 11:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 100544 2Co 11:4 ἐρχόμενος ἔρχομαι V-PNP-NSM to come/go coming 100545 2Co 11:4 ἄλλον ἄλλος A-ASM another another 100546 2Co 11:4 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 100547 2Co 11:4 κηρύσσει κηρύσσω V-PAI-3S to preach proclaims 100548 2Co 11:4 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 100549 2Co 11:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 100550 2Co 11:4 ἐκηρύξαμεν , κηρύσσω V-AAI-1P to preach we did proclaim 100551 2Co 11:4 ἢ ἤ CONJ or or 100552 2Co 11:4 πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath a spirit 100553 2Co 11:4 ἕτερον ἕτερος A-ASN other different 100554 2Co 11:4 λαμβάνετε λαμβάνω V-PAI-2P to take you receive 100555 2Co 11:4 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 100556 2Co 11:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 100557 2Co 11:4 ἐλάβετε , λαμβάνω V-2AAI-2P to take you did receive 100558 2Co 11:4 ἢ ἤ CONJ or or 100559 2Co 11:4 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel glad tidings 100560 2Co 11:4 ἕτερον ἕτερος A-ASN other different 100561 2Co 11:4 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 100562 2Co 11:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 100563 2Co 11:4 ἐδέξασθε , δέχομαι V-ADI-2P to receive you did accept 100564 2Co 11:4 καλῶς καλῶς ADV well well 100565 2Co 11:4 ἀνέχεσθε . ¶ ἀνέχω V-PNI-2P to endure are you bearing with [it] 100566 2Co 11:5 Λογίζομαι λογίζομαι V-PNI-1S to count I reckon 100567 2Co 11:5 γὰρ γάρ CONJ for for 100568 2Co 11:5 μηδὲν μηδείς A-ASN nothing in nothing 100569 2Co 11:5 ὑστερηκέναι ὑστερέω V-RAN to lack to have been inferior 100570 2Co 11:5 τῶν ὁ T-GPM the/this/who to those 100571 2Co 11:5 Ὑπερλίαν ὑπερλίαν ADV greatly most eminent 100572 2Co 11:5 ἀποστόλων . ἀπόστολος N-GPM apostle apostles 100573 2Co 11:6 εἰ εἰ CONJ if If 100574 2Co 11:6 δὲ δέ CONJ but/and however 100575 2Co 11:6 καὶ καί CONJ and even 100576 2Co 11:6 ἰδιώτης ἰδιώτης N-NSM unlearned unpolished 100577 2Co 11:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 100578 2Co 11:6 λόγῳ , λόγος N-DSM word in speech [I am] 100579 2Co 11:6 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but yet 100580 2Co 11:6 οὐ οὐ PRT-N no not 100581 2Co 11:6 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 100582 2Co 11:6 γνώσει , γνῶσις N-DSF knowledge in knowledge 100583 2Co 11:6 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 100584 2Co 11:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100585 2Co 11:6 παντὶ πᾶς A-DSN all every [way] 100586 2Co 11:6 φανερώσαντες φανερόω V-AAP-NPM to manifest we have been made manifest 100587 2Co 11:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100588 2Co 11:6 πᾶσιν πᾶς A-DPN all all things 100589 2Co 11:6 εἰς εἰς PREP toward to 100590 2Co 11:6 ὑμᾶς . σύ P-2AP you you 100591 2Co 11:7 Ἢ ἤ CONJ or Or 100592 2Co 11:7 ἁμαρτίαν ἁμαρτία N-ASF sin a sin 100593 2Co 11:7 ἐποίησα ποιέω V-AAI-1S to do/make did I commit 100594 2Co 11:7 ἐμαυτὸν ἐμαυτοῦ F-1ASM myself myself 100595 2Co 11:7 ταπεινῶν ταπεινόω V-PAP-NSM to humble humbling 100596 2Co 11:7 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 100597 2Co 11:7 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 100598 2Co 11:7 ὑψωθῆτε , ὑψόω V-APS-2P to lift up might be exalted 100599 2Co 11:7 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 100600 2Co 11:7 δωρεὰν δωρεάν ADV freely freely 100601 2Co 11:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 100602 2Co 11:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 100603 2Co 11:7 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 100604 2Co 11:7 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 100605 2Co 11:7 εὐηγγελισάμην εὐαγγελίζομαι V-AMI-1S to speak good news I preached 100606 2Co 11:7 ὑμῖν ; σύ P-2DP you to you? 100607 2Co 11:8 ἄλλας ἄλλος A-APF another Other 100608 2Co 11:8 ἐκκλησίας ἐκκλησία N-APF assembly churches 100609 2Co 11:8 ἐσύλησα συλάω V-AAI-1S to rob I robbed 100610 2Co 11:8 λαβὼν λαμβάνω V-2AAP-NSM to take having received 100611 2Co 11:8 ὀψώνιον ὀψώνιον N-ASN compensation support 100612 2Co 11:8 πρὸς πρός PREP to/with for 100613 2Co 11:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 100614 2Co 11:8 ὑμῶν σύ P-2GP you toward you 100615 2Co 11:8 διακονίαν , διακονία N-ASF service service 100616 2Co 11:9 καὶ καί CONJ and And 100617 2Co 11:9 παρὼν πάρειμι V-PAP-NSM be present being present 100618 2Co 11:9 πρὸς πρός PREP to/with with 100619 2Co 11:9 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 100620 2Co 11:9 καὶ καί CONJ and and 100621 2Co 11:9 ὑστερηθεὶς ὑστερέω V-APP-NSM to lack having been in need 100622 2Co 11:9 οὐ οὐ PRT-N no not 100623 2Co 11:9 κατενάρκησα καταναρκάομαι V-AAI-1S to burden I did burden 100624 2Co 11:9 οὐθενός · οὐδείς A-GSM no one no one 100625 2Co 11:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 100626 2Co 11:9 γὰρ γάρ CONJ for for 100627 2Co 11:9 ὑστέρημά ὑστέρημα N-ASN deficiency the need 100628 2Co 11:9 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 100629 2Co 11:9 προσανεπλήρωσαν προσαναπληρόω V-AAI-3P to supply completely filled up 100630 2Co 11:9 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 100631 2Co 11:9 ἀδελφοὶ ἀδελφός N-NPM brother brothers 100632 2Co 11:9 ἐλθόντες ἔρχομαι V-2AAP-NPM to come/go having come 100633 2Co 11:9 ἀπὸ ἀπό PREP from from 100634 2Co 11:9 Μακεδονίας , Μακεδονία N-GSF-L Macedonia Macedonia 100635 2Co 11:9 καὶ καί CONJ and and 100636 2Co 11:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100637 2Co 11:9 παντὶ πᾶς A-DSN all everything 100638 2Co 11:9 ἀβαρῆ ἀβαρής A-ASM not burdensome unburdensome 100639 2Co 11:9 ἐμαυτὸν ἐμαυτοῦ F-1ASM myself myself 100640 2Co 11:9 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 100641 2Co 11:9 ἐτήρησα τηρέω V-AAI-1S to keep I kept 100642 2Co 11:9 καὶ καί CONJ and and 100643 2Co 11:9 τηρήσω . τηρέω V-FAI-1S to keep will keep 100644 2Co 11:10 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be Is 100645 2Co 11:10 ἀλήθεια ἀλήθεια N-NSF truth [the] truth 100646 2Co 11:10 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 100647 2Co 11:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100648 2Co 11:10 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 100649 2Co 11:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 100650 2Co 11:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 100651 2Co 11:10 καύχησις καύχησις N-NSF pride boasting 100652 2Co 11:10 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 100653 2Co 11:10 οὐ οὐ PRT-N no not 100654 2Co 11:10 φραγήσεται φράσσω V-2FPI-3S to stop will be sealed up 100655 2Co 11:10 εἰς εἰς PREP toward of 100656 2Co 11:10 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we mine 100657 2Co 11:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100658 2Co 11:10 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 100659 2Co 11:10 κλίμασιν κλίμα N-DPN region regions 100660 2Co 11:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 100661 2Co 11:10 Ἀχαΐας . Ἀχαΐα N-GSF-L Achaia of Achaia 100662 2Co 11:11 διὰ διά PREP through/because of Because of 100663 2Co 11:11 τί ; τίς I-ASN which? why? 100664 2Co 11:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since Because 100665 2Co 11:11 οὐκ οὐ PRT-N no not 100666 2Co 11:11 ἀγαπῶ ἀγαπάω V-PAI-1S to love I do love 100667 2Co 11:11 ὑμᾶς ; σύ P-2AP you you? 100668 2Co 11:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 100669 2Co 11:11 Θεὸς θεός N-NSM God God 100670 2Co 11:11 οἶδεν . ¶ εἴδω V-RAI-3S to know knows [I do]! 100671 2Co 11:12 Ὃ ὅς, ἥ R-ASN which What 100672 2Co 11:12 δὲ δέ CONJ but/and however 100673 2Co 11:12 ποιῶ , ποιέω V-PAI-1S to do/make I do 100674 2Co 11:12 καὶ καί CONJ and also 100675 2Co 11:12 ποιήσω , ποιέω V-FAI-1S to do/make I will do 100676 2Co 11:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 100677 2Co 11:12 ἐκκόψω ἐκκόπτω V-AAS-1S to cut off I might cut off 100678 2Co 11:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 100679 2Co 11:12 ἀφορμὴν ἀφορμή N-ASF opportunity opportunity 100680 2Co 11:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 100681 2Co 11:12 θελόντων θέλω V-PAP-GPM to will/desire desiring 100682 2Co 11:12 ἀφορμήν , ἀφορμή N-ASF opportunity an opportunity 100683 2Co 11:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 100684 2Co 11:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100685 2Co 11:12 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which what 100686 2Co 11:12 καυχῶνται καυχάομαι V-PNI-3P to boast they are boasting 100687 2Co 11:12 εὑρεθῶσιν εὑρίσκω V-APS-3P to find/meet they might be found 100688 2Co 11:12 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 100689 2Co 11:12 καὶ καί CONJ and also 100690 2Co 11:12 ἡμεῖς . ἐγώ P-1NP I/we we 100691 2Co 11:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 100692 2Co 11:13 γὰρ γάρ CONJ for For 100693 2Co 11:13 τοιοῦτοι τοιοῦτος D-NPM such as this such [are] 100694 2Co 11:13 ψευδαπόστολοι , ψευδαπόστολος N-NPM false apostle false apostles 100695 2Co 11:13 ἐργάται ἐργάτης N-NPM worker workers 100696 2Co 11:13 δόλιοι , δόλιος A-NPM deceitful deceitful 100697 2Co 11:13 μετασχηματιζόμενοι μετασχηματίζω V-PMP-NPM to transform disguising themselves 100698 2Co 11:13 εἰς εἰς PREP toward as 100699 2Co 11:13 ἀποστόλους ἀπόστολος N-APM apostle apostles 100700 2Co 11:13 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 100701 2Co 11:14 καὶ καί CONJ and And 100702 2Co 11:14 οὐ οὐ PRT-N no no 100703 2Co 11:14 θαῦμα · θαῦμα N-NSN marvel wonder 100704 2Co 11:14 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self himself 100705 2Co 11:14 γὰρ γάρ CONJ for for 100706 2Co 11:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 100707 2Co 11:14 Σατανᾶς Σατανᾶς N-NSM-T Satan Satan 100708 2Co 11:14 μετασχηματίζεται μετασχηματίζω V-PMI-3S to transform masquerades 100709 2Co 11:14 εἰς εἰς PREP toward as 100710 2Co 11:14 ἄγγελον ἄγγελος N-ASM angel an angel 100711 2Co 11:14 φωτός . φῶς N-GSN light of light 100712 2Co 11:15 οὐ οὐ PRT-N no [It is] not 100713 2Co 11:15 μέγα μέγας A-NSN great surprising 100714 2Co 11:15 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 100715 2Co 11:15 εἰ εἰ CONJ if if 100716 2Co 11:15 καὶ καί CONJ and also 100717 2Co 11:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 100718 2Co 11:15 διάκονοι διάκονος N-NPM servant servants 100719 2Co 11:15 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 100720 2Co 11:15 μετασχηματίζονται μετασχηματίζω V-PMI-3P to transform masquerade 100721 2Co 11:15 ὡς ὡς CONJ which/how as 100722 2Co 11:15 διάκονοι διάκονος N-NPM servant servants 100723 2Co 11:15 δικαιοσύνης · δικαιοσύνη N-GSF righteousness of righteousness 100724 2Co 11:15 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which whose 100725 2Co 11:15 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 100726 2Co 11:15 τέλος τέλος N-NSN goal/tax end 100727 2Co 11:15 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 100728 2Co 11:15 κατὰ κατά PREP according to according to 100729 2Co 11:15 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 100730 2Co 11:15 ἔργα ἔργον N-APN work deeds 100731 2Co 11:15 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 100732 2Co 11:16 Πάλιν πάλιν ADV again Again 100733 2Co 11:16 λέγω , λέγω V-PAI-1S to speak I say 100734 2Co 11:16 μή μή PRT-N not no 100735 2Co 11:16 τίς τις X-NSM one one 100736 2Co 11:16 με ἐγώ P-1AS I/we me 100737 2Co 11:16 δόξῃ δοκέω V-AAS-3S to think should think 100738 2Co 11:16 ἄφρονα ἄφρων A-ASM foolish a fool 100739 2Co 11:16 εἶναι · εἰμί V-PAN to be to be 100740 2Co 11:16 εἰ εἰ CONJ if if 100741 2Co 11:16 δὲ δέ CONJ but/and however 100742 2Co 11:16 μή μή(γε) PRT-N not 100743 2Co 11:16 γε , μή(γε) PRT-N indeed otherwise 100744 2Co 11:16 κἂν κἄν ADV and/even if even 100745 2Co 11:16 ὡς ὡς CONJ which/how as 100746 2Co 11:16 ἄφρονα ἄφρων A-ASM foolish a fool 100747 2Co 11:16 δέξασθέ δέχομαι V-AMM-2P to receive receive 100748 2Co 11:16 με , ἐγώ P-1AS I/we me 100749 2Co 11:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 100750 2Co 11:16 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I I also 100751 2Co 11:16 μικρόν μικρός A-ASN small little 100752 2Co 11:16 τι τις X-ASN one a 100753 2Co 11:16 καυχήσωμαι . καυχάομαι V-ADS-1S to boast may boast 100754 2Co 11:17 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which What 100755 2Co 11:17 λαλῶ , λαλέω V-PAI-1S to speak I am saying 100756 2Co 11:17 οὐ οὐ PRT-N no not 100757 2Co 11:17 κατὰ κατά PREP according to according to 100758 2Co 11:17 Κύριον κύριος N-ASM lord [the] Lord 100759 2Co 11:17 λαλῶ λαλέω V-PAI-1S to speak am I saying 100760 2Co 11:17 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 100761 2Co 11:17 ὡς ὡς CONJ which/how as 100762 2Co 11:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100763 2Co 11:17 ἀφροσύνῃ , ἀφροσύνη N-DSF foolishness foolishness 100764 2Co 11:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100765 2Co 11:17 ταύτῃ οὗτος D-DSF this/he/she/it this 100766 2Co 11:17 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 100767 2Co 11:17 ὑποστάσει ὑπόστασις N-DSF confidence/essence confidence 100768 2Co 11:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 100769 2Co 11:17 καυχήσεως . καύχησις N-GSF pride of boasting 100770 2Co 11:18 ἐπεὶ ἐπεί CONJ since Since 100771 2Co 11:18 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 100772 2Co 11:18 καυχῶνται καυχάομαι V-PNI-3P to boast boast 100773 2Co 11:18 κατὰ κατά PREP according to according to 100774 2Co 11:18 σάρκα , σάρξ N-ASF flesh [the] flesh 100775 2Co 11:18 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I I also 100776 2Co 11:18 καυχήσομαι . καυχάομαι V-FDI-1S to boast will boast 100777 2Co 11:19 ἡδέως ἡδέως ADV gladly Gladly 100778 2Co 11:19 γὰρ γάρ CONJ for for 100779 2Co 11:19 ἀνέχεσθε ἀνέχω V-PNI-2P to endure you bear with 100780 2Co 11:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 100781 2Co 11:19 ἀφρόνων ἄφρων A-GPM foolish fools 100782 2Co 11:19 φρόνιμοι φρόνιμος A-NPM thoughtful wise 100783 2Co 11:19 ὄντες · εἰμί V-PAP-NPM to be being! 100784 2Co 11:20 ἀνέχεσθε ἀνέχω V-PNI-2P to endure You bear [it] 100785 2Co 11:20 γὰρ γάρ CONJ for for 100786 2Co 11:20 εἴ εἰ CONJ if if 100787 2Co 11:20 τις τις X-NSM one anyone 100788 2Co 11:20 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 100789 2Co 11:20 καταδουλοῖ , καταδουλόω V-PAI-3S to enslave enslaves 100790 2Co 11:20 εἴ εἰ CONJ if if 100791 2Co 11:20 τις τις X-NSM one anyone 100792 2Co 11:20 κατεσθίει , κατεσθίω V-PAI-3S to devour devours [you] 100793 2Co 11:20 εἴ εἰ CONJ if if 100794 2Co 11:20 τις τις X-NSM one anyone 100795 2Co 11:20 λαμβάνει , λαμβάνω V-PAI-3S to take takes [from you] 100796 2Co 11:20 εἴ εἰ CONJ if if 100797 2Co 11:20 τις τις X-NSM one anyone 100798 2Co 11:20 ἐπαίρεται , ἐπαίρω V-PMI-3S to lift up exalts himself 100799 2Co 11:20 εἴ εἰ CONJ if if 100800 2Co 11:20 τις τις X-NSM one anyone 100801 2Co 11:20 εἰς εἰς PREP toward in 100802 2Co 11:20 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face [the] face 100803 2Co 11:20 ὑμᾶς σύ P-2AP you of you 100804 2Co 11:20 δέρει . δέρω V-PAI-3S to beat up strikes [you] 100805 2Co 11:21 κατὰ κατά PREP according to As to 100806 2Co 11:21 ἀτιμίαν ἀτιμία N-ASF dishonour dishonor 100807 2Co 11:21 λέγω , λέγω V-PAI-1S to speak I speak 100808 2Co 11:21 ὡς ὡς CONJ which/how as 100809 2Co 11:21 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 100810 2Co 11:21 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 100811 2Co 11:21 ἠσθενήκαμεν . ¶ ἀσθενέω V-RAI-1P be weak have been weak! 100812 2Co 11:21 Ἐν ἐν PREP in/on/among In 100813 2Co 11:21 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which whatever 100814 2Co 11:21 δ᾽ δέ CONJ but/and however 100815 2Co 11:21 ἄν ἄν PRT if - 100816 2Co 11:21 τις τις X-NSM one anyone 100817 2Co 11:21 τολμᾷ , τολμάω V-PAS-3S be bold might be daring 100818 2Co 11:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100819 2Co 11:21 ἀφροσύνῃ ἀφροσύνη N-DSF foolishness foolishness 100820 2Co 11:21 λέγω , λέγω V-PAI-1S to speak I speak 100821 2Co 11:21 τολμῶ τολμάω V-PAI-1S be bold am daring 100822 2Co 11:21 κἀγώ . κἀγώ P-1NS-K and I I also 100823 2Co 11:22 Ἑβραῖοί Ἑβραῖος N-NPM-PG a Hebrew Hebrews 100824 2Co 11:22 εἰσιν ; εἰμί V-PAI-3P to be are they? 100825 2Co 11:22 κἀγώ . κἀγώ P-1NS-K and I I also 100826 2Co 11:22 Ἰσραηλῖταί Ἰσραηλίτης N-NPM-PG Israelite Israelites 100827 2Co 11:22 εἰσιν ; εἰμί V-PAI-3P to be are they? 100828 2Co 11:22 κἀγώ . κἀγώ P-1NS-K and I I also 100829 2Co 11:22 σπέρμα σπέρμα N-NSN seed Descendants 100830 2Co 11:22 Ἀβραάμ Ἀβραάμ N-GSM-P Abraham of Abraham 100831 2Co 11:22 εἰσιν ; εἰμί V-PAI-3P to be are they? 100832 2Co 11:22 κἀγώ . κἀγώ P-1NS-K and I I also 100833 2Co 11:23 διάκονοι διάκονος N-NPM servant Servants 100834 2Co 11:23 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 100835 2Co 11:23 εἰσιν ; εἰμί V-PAI-3P to be are they? 100836 2Co 11:23 παραφρονῶν παραφρονέω V-PAP-NSM be insane As being beside myself 100837 2Co 11:23 λαλῶ , λαλέω V-PAI-1S to speak I speak 100838 2Co 11:23 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for above [measure] 100839 2Co 11:23 ἐγώ · ἐγώ P-1NS I/we I [too] 100840 2Co 11:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100841 2Co 11:23 κόποις κόπος N-DPM labor labors 100842 2Co 11:23 περισσοτέρως , περισσοτέρως ADV superabundantly more abundantly 100843 2Co 11:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100844 2Co 11:23 φυλακαῖς φυλακή N-DPF prison/watch imprisonments 100845 2Co 11:23 περισσοτέρως , περισσοτέρως ADV superabundantly more abundantly 100846 2Co 11:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100847 2Co 11:23 πληγαῖς πληγή N-DPF plague/blow/wound beatings 100848 2Co 11:23 ὑπερβαλλόντως , ὑπερβαλλόντως ADV severely above measure 100849 2Co 11:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100850 2Co 11:23 θανάτοις θάνατος N-DPM death deaths 100851 2Co 11:23 πολλάκις . πολλάκις ADV often often 100852 2Co 11:24 Ὑπὸ ὑπό PREP by/under From 100853 2Co 11:24 Ἰουδαίων Ἰουδαῖος A-GPM-PG Jewish [the] Jews 100854 2Co 11:24 πεντάκις πεντάκις ADV five times five times 100855 2Co 11:24 τεσσεράκοντα τεσσαράκοντα A-APF-NUI forty forty [lashes] 100856 2Co 11:24 παρὰ παρά PREP from/with/beside minus 100857 2Co 11:24 μίαν εἷς A-ASF one one 100858 2Co 11:24 ἔλαβον , λαμβάνω V-2AAI-1S to take I received 100859 2Co 11:25 τρὶς τρίς ADV three times Three times 100860 2Co 11:25 ἐραβδίσθην , ῥαβδίζω V-API-1S to beat with a rod I was beaten with rods 100861 2Co 11:25 ἅπαξ ἅπαξ ADV once once 100862 2Co 11:25 ἐλιθάσθην , λιθάζω V-API-1S to stone I was stoned 100863 2Co 11:25 τρὶς τρίς ADV three times three times 100864 2Co 11:25 ἐναυάγησα , ναυαγέω V-AAI-1S be shipwrecked I was shipwrecked 100865 2Co 11:25 νυχθήμερον νυχθήμερον N-ASN and night and a day a night and a day 100866 2Co 11:25 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100867 2Co 11:25 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 100868 2Co 11:25 βυθῷ βυθός N-DSM the deep deep [sea] 100869 2Co 11:25 πεποίηκα · ποιέω V-RAI-1S to do/make I have passed 100870 2Co 11:26 ὁδοιπορίαις ὁδοιπορία N-DPF journey in journeyings 100871 2Co 11:26 πολλάκις , πολλάκις ADV often often 100872 2Co 11:26 κινδύνοις κίνδυνος N-DPM danger in perils 100873 2Co 11:26 ποταμῶν , ποταμός N-GPM river of rivers 100874 2Co 11:26 κινδύνοις κίνδυνος N-DPM danger in perils 100875 2Co 11:26 λῃστῶν , λῃστής N-GPM robber/rebel of robbers 100876 2Co 11:26 κινδύνοις κίνδυνος N-DPM danger in perils 100877 2Co 11:26 ἐκ ἐκ PREP of/from from [my own] 100878 2Co 11:26 γένους , γένος N-GSN family race 100879 2Co 11:26 κινδύνοις κίνδυνος N-DPM danger in perils 100880 2Co 11:26 ἐξ ἐκ PREP of/from from 100881 2Co 11:26 ἐθνῶν , ἔθνος N-GPN Gentiles [the] Gentiles 100882 2Co 11:26 κινδύνοις κίνδυνος N-DPM danger in perils 100883 2Co 11:26 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100884 2Co 11:26 πόλει , πόλις N-DSF city [the] city 100885 2Co 11:26 κινδύνοις κίνδυνος N-DPM danger in perils 100886 2Co 11:26 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100887 2Co 11:26 ἐρημίᾳ , ἐρημία N-DSF desert [the] wilderness 100888 2Co 11:26 κινδύνοις κίνδυνος N-DPM danger in perils 100889 2Co 11:26 ἐν ἐν PREP in/on/among on 100890 2Co 11:26 θαλάσσῃ , θάλασσα N-DSF sea [the] sea 100891 2Co 11:26 κινδύνοις κίνδυνος N-DPM danger in perils 100892 2Co 11:26 ἐν ἐν PREP in/on/among among 100893 2Co 11:26 ψευδαδέλφοις , ψευδάδελφος N-DPM false brother false brothers 100894 2Co 11:27 κόπῳ κόπος N-DSM labor in labor 100895 2Co 11:27 καὶ καί CONJ and and 100896 2Co 11:27 μόχθῳ , μόχθος N-DSM toil toil 100897 2Co 11:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100898 2Co 11:27 ἀγρυπνίαις ἀγρυπνία N-DPF sleeplessness watchings 100899 2Co 11:27 πολλάκις , πολλάκις ADV often often 100900 2Co 11:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100901 2Co 11:27 λιμῷ λιμός N-DSM hunger hunger 100902 2Co 11:27 καὶ καί CONJ and and 100903 2Co 11:27 δίψει , δίψος N-DSN thirst thirst 100904 2Co 11:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100905 2Co 11:27 νηστείαις νηστεία N-DPF fasting fastings 100906 2Co 11:27 πολλάκις , πολλάκις ADV often often 100907 2Co 11:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100908 2Co 11:27 ψύχει ψῦχος N-DSN cold cold 100909 2Co 11:27 καὶ καί CONJ and and 100910 2Co 11:27 γυμνότητι · γυμνότης N-DSF nakedness nakedness 100911 2Co 11:28 Χωρὶς χωρίς PREP without Besides 100912 2Co 11:28 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the things 100913 2Co 11:28 παρεκτὸς παρεκτός PREP except external 100914 2Co 11:28 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 100915 2Co 11:28 ἐπίστασίς ἐπισύστασις, ἐπίστασις N-NSF insurrection pressure 100916 2Co 11:28 μοι ἐγώ P-1DS I/we on me 100917 2Co 11:28 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 100918 2Co 11:28 καθ᾽ κατά PREP according to on every 100919 2Co 11:28 ἡμέραν , ἡμέρα N-ASF day day 100920 2Co 11:28 ἡ ὁ T-NSF the/this/who [is my] 100921 2Co 11:28 μέριμνα μέριμνα N-NSF concern care 100922 2Co 11:28 πασῶν πᾶς A-GPF all for all 100923 2Co 11:28 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 100924 2Co 11:28 ἐκκλησιῶν . ἐκκλησία N-GPF assembly churches 100925 2Co 11:29 τίς τίς I-NSM which? Who 100926 2Co 11:29 ἀσθενεῖ ἀσθενέω V-PAI-3S be weak is weak 100927 2Co 11:29 καὶ καί CONJ and and 100928 2Co 11:29 οὐκ οὐ PRT-N no not 100929 2Co 11:29 ἀσθενῶ ; ἀσθενέω V-PAI-1S be weak I am weak? 100930 2Co 11:29 τίς τίς I-NSM which? Who 100931 2Co 11:29 σκανδαλίζεται σκανδαλίζω V-PPI-3S to cause to stumble is led into sin 100932 2Co 11:29 καὶ καί CONJ and and 100933 2Co 11:29 οὐκ οὐ PRT-N no not 100934 2Co 11:29 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 100935 2Co 11:29 πυροῦμαι ; πυρόω V-PPI-1S to burn do burn inwardly? 100936 2Co 11:30 Εἰ εἰ CONJ if If 100937 2Co 11:30 καυχᾶσθαι καυχάομαι V-PNN to boast to boast 100938 2Co 11:30 δεῖ , δέω V-PAI-3S to bind it behooves [me] 100939 2Co 11:30 τὰ ὁ T-APN the/this/who [in] the things 100940 2Co 11:30 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 100941 2Co 11:30 ἀσθενείας ἀσθένεια N-GSF weakness weakness 100942 2Co 11:30 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 100943 2Co 11:30 καυχήσομαι . καυχάομαι V-FDI-1S to boast I will boast 100944 2Co 11:31 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 100945 2Co 11:31 Θεὸς θεός N-NSM God God 100946 2Co 11:31 καὶ καί CONJ and and 100947 2Co 11:31 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 100948 2Co 11:31 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 100949 2Co 11:31 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 100950 2Co 11:31 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 100951 2Co 11:31 οἶδεν , εἴδω V-RAI-3S to know knows 100952 2Co 11:31 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 100953 2Co 11:31 ὢν εἰμί V-PAP-NSM to be being 100954 2Co 11:31 εὐλογητὸς εὐλογητός A-NSM praiseworthy blessed 100955 2Co 11:31 εἰς εἰς PREP toward to 100956 2Co 11:31 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 100957 2Co 11:31 αἰῶνας , αἰών N-APM an age ages 100958 2Co 11:31 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 100959 2Co 11:31 οὐ οὐ PRT-N no not 100960 2Co 11:31 ψεύδομαι . ψεύδομαι V-PNI-1S to lie I am lying 100961 2Co 11:32 ἐν ἐν PREP in/on/among In 100962 2Co 11:32 Δαμασκῷ Δαμασκός N-DSF-L Damascus Damascus 100963 2Co 11:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 100964 2Co 11:32 ἐθνάρχης ἐθνάρχης N-NSM governor governor 100965 2Co 11:32 Ἁρέτα Ἀρέτας N-GSM-P Aretas under Aretas 100966 2Co 11:32 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 100967 2Co 11:32 βασιλέως βασιλεύς N-GSM king king 100968 2Co 11:32 ἐφρούρει φρουρέω V-IAI-3S to guard was guarding 100969 2Co 11:32 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 100970 2Co 11:32 πόλιν πόλις N-ASF city city 100971 2Co 11:32 Δαμασκηνῶν Δαμασκηνός A-GPM from Damascus of the Damascenes 100972 2Co 11:32 πιάσαι πιάζω V-AAN to arrest/catch to seize 100973 2Co 11:32 με , ἐγώ P-1AS I/we me 100974 2Co 11:33 καὶ καί CONJ and But 100975 2Co 11:33 διὰ διά PREP through/because of through 100976 2Co 11:33 θυρίδος θυρίς N-GSF window a window 100977 2Co 11:33 ἐν ἐν PREP in/on/among in 100978 2Co 11:33 σαργάνῃ σαργάνη N-DSF basket a basket 100979 2Co 11:33 ἐχαλάσθην χαλάω V-API-1S to lower I was let down 100980 2Co 11:33 διὰ διά PREP through/because of through 100981 2Co 11:33 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 100982 2Co 11:33 τείχους τεῖχος N-GSN wall wall 100983 2Co 11:33 καὶ καί CONJ and and 100984 2Co 11:33 ἐξέφυγον ἐκφεύγω V-2AAI-1S to escape I escaped 100985 2Co 11:33 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 100986 2Co 11:33 χεῖρας χείρ N-APF hand hands 100987 2Co 11:33 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 100988 2Co 12:1 Καυχᾶσθαι καυχάομαι V-PNN to boast To boast 100989 2Co 12:1 δεῖ , δέω V-PAI-3S to bind it behooves [me] 100990 2Co 12:1 οὐ οὐ PRT-N no not 100991 2Co 12:1 συμφέρον συμφέρω V-PAP-NSN to be profitable is it profitable 100992 2Co 12:1 μέν , μέν PRT on the other hand indeed 100993 2Co 12:1 ἐλεύσομαι ἔρχομαι V-FDI-1S to come/go I will go on 100994 2Co 12:1 δὲ δέ CONJ but/and however 100995 2Co 12:1 εἰς εἰς PREP toward to 100996 2Co 12:1 ὀπτασίας ὀπτασία N-APF vision visions 100997 2Co 12:1 καὶ καί CONJ and and 100998 2Co 12:1 ἀποκαλύψεις ἀποκάλυψις N-APF revelation revelations 100999 2Co 12:1 Κυρίου . κύριος N-GSM lord of [the] Lord 101000 2Co 12:2 οἶδα εἴδω V-RAI-1S to know I know 101001 2Co 12:2 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human a man 101002 2Co 12:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101003 2Co 12:2 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 101004 2Co 12:2 πρὸ πρό PREP before ago 101005 2Co 12:2 ἐτῶν ἔτος N-GPN year years 101006 2Co 12:2 δεκατεσσάρων , δεκατέσσαρες A-GPN fourteen fourteen 101007 2Co 12:2 εἴτε εἴτε CONJ if whether 101008 2Co 12:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101009 2Co 12:2 σώματι σῶμα N-DSN body [the] body 101010 2Co 12:2 οὐκ οὐ PRT-N no not 101011 2Co 12:2 οἶδα , εἴδω V-RAI-1S to know I know 101012 2Co 12:2 εἴτε εἴτε CONJ if or 101013 2Co 12:2 ἐκτὸς ἐκτός PREP outside/except out of 101014 2Co 12:2 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 101015 2Co 12:2 σώματος σῶμα N-GSN body body 101016 2Co 12:2 οὐκ οὐ PRT-N no not 101017 2Co 12:2 οἶδα , εἴδω V-RAI-1S to know I know 101018 2Co 12:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 101019 2Co 12:2 Θεὸς θεός N-NSM God God 101020 2Co 12:2 οἶδεν , εἴδω V-RAI-3S to know knows 101021 2Co 12:2 ἁρπαγέντα ἁρπάζω V-2APP-ASM to seize having been caught up 101022 2Co 12:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 101023 2Co 12:2 τοιοῦτον τοιοῦτος D-ASM such as this such a man 101024 2Co 12:2 ἕως ἕως PREP until to 101025 2Co 12:2 τρίτου τρίτος A-GSM third [the] third 101026 2Co 12:2 οὐρανοῦ . οὐρανός N-GSM heaven heaven 101027 2Co 12:3 καὶ καί CONJ and And 101028 2Co 12:3 οἶδα εἴδω V-RAI-1S to know I know 101029 2Co 12:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 101030 2Co 12:3 τοιοῦτον τοιοῦτος D-ASM such as this such 101031 2Co 12:3 ἄνθρωπον , ἄνθρωπος N-ASM a human a man 101032 2Co 12:3 εἴτε εἴτε CONJ if whether 101033 2Co 12:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101034 2Co 12:3 σώματι σῶμα N-DSN body [the] body 101035 2Co 12:3 εἴτε εἴτε CONJ if or 101036 2Co 12:3 χωρὶς χωρίς PREP without out of 101037 2Co 12:3 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 101038 2Co 12:3 σώματος σῶμα N-GSN body body 101039 2Co 12:3 οὐκ οὐ PRT-N no not 101040 2Co 12:3 οἶδα , εἴδω V-RAI-1S to know I know 101041 2Co 12:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 101042 2Co 12:3 Θεὸς θεός N-NSM God God 101043 2Co 12:3 οἶδεν , εἴδω V-RAI-3S to know knows 101044 2Co 12:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 101045 2Co 12:4 ἡρπάγη ἁρπάζω V-2API-3S to seize he was caught up 101046 2Co 12:4 εἰς εἰς PREP toward into 101047 2Co 12:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 101048 2Co 12:4 Παράδεισον παράδεισος N-ASM paradise Paradise 101049 2Co 12:4 καὶ καί CONJ and and 101050 2Co 12:4 ἤκουσεν ἀκούω V-AAI-3S to hear he heard 101051 2Co 12:4 ἄρρητα ἄρρητος A-APN inexpressible inexpressible 101052 2Co 12:4 ῥήματα ῥῆμα N-APN word words 101053 2Co 12:4 ἃ ὅς, ἥ R-APN which - 101054 2Co 12:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 101055 2Co 12:4 ἐξὸν ἔξεστι, ἐξόν V-PAP-NSN it is permitted being permitted 101056 2Co 12:4 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος N-DSM a human to man 101057 2Co 12:4 λαλῆσαι . λαλέω V-AAN to speak to speak 101058 2Co 12:5 Ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for Concerning 101059 2Co 12:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 101060 2Co 12:5 τοιούτου τοιοῦτος D-GSM such as this such a man 101061 2Co 12:5 καυχήσομαι , καυχάομαι V-FDI-1S to boast I will boast 101062 2Co 12:5 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for concerning 101063 2Co 12:5 δὲ δέ CONJ but/and however 101064 2Co 12:5 ἐμαυτοῦ ἐμαυτοῦ F-1GSM myself myself 101065 2Co 12:5 οὐ οὐ PRT-N no not 101066 2Co 12:5 καυχήσομαι καυχάομαι V-FDI-1S to boast I will boast 101067 2Co 12:5 εἰ εἰ CONJ if if 101068 2Co 12:5 μὴ μή PRT-N not not 101069 2Co 12:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101070 2Co 12:5 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 101071 2Co 12:5 ἀσθενείαις . ἀσθένεια N-DPF weakness weaknesses 101072 2Co 12:6 ἐὰν ἐάν CONJ if If 101073 2Co 12:6 γὰρ γάρ CONJ for for 101074 2Co 12:6 θελήσω θέλω V-AAS-1S to will/desire I should desire 101075 2Co 12:6 καυχήσασθαι , καυχάομαι V-ADN to boast to boast 101076 2Co 12:6 οὐκ οὐ PRT-N no not 101077 2Co 12:6 ἔσομαι εἰμί V-FDI-1S to be I will be 101078 2Co 12:6 ἄφρων , ἄφρων A-NSM foolish a fool 101079 2Co 12:6 ἀλήθειαν ἀλήθεια N-ASF truth [the] truth 101080 2Co 12:6 γὰρ γάρ CONJ for for 101081 2Co 12:6 ἐρῶ · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-1S to say I will be speaking 101082 2Co 12:6 φείδομαι φείδομαι V-PNI-1S to spare I refrain 101083 2Co 12:6 δέ , δέ CONJ but/and however 101084 2Co 12:6 μή μή PRT-N not lest 101085 2Co 12:6 τις τις X-NSM one anyone 101086 2Co 12:6 εἰς εἰς PREP toward to 101087 2Co 12:6 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we me 101088 2Co 12:6 λογίσηται λογίζομαι V-ADS-3S to count should credit 101089 2Co 12:6 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for more than 101090 2Co 12:6 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 101091 2Co 12:6 βλέπει βλέπω V-PAI-3S to see he sees 101092 2Co 12:6 με ἐγώ P-1AS I/we in me 101093 2Co 12:6 ἢ ἤ CONJ or or 101094 2Co 12:6 ἀκούει ἀκούω V-PAI-3S to hear hears 101095 2Co 12:6 τι τις X-ASN one anyone 101096 2Co 12:6 ἐξ ἐκ PREP of/from of 101097 2Co 12:6 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 101098 2Co 12:7 καὶ καί CONJ and and 101099 2Co 12:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 101100 2Co 12:7 ὑπερβολῇ ὑπερβολή N-DSF surpassing surpassingness 101101 2Co 12:7 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 101102 2Co 12:7 ἀποκαλύψεων . ἀποκάλυψις N-GPF revelation revelations 101103 2Co 12:7 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 101104 2Co 12:7 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 101105 2Co 12:7 μὴ μή PRT-N not not 101106 2Co 12:7 ὑπεραίρωμαι , ὑπεραίρω V-PPS-1S be haughty I should become conceited 101107 2Co 12:7 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give was given 101108 2Co 12:7 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 101109 2Co 12:7 σκόλοψ σκόλοψ N-NSM thorn a thorn 101110 2Co 12:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in [my] 101111 2Co 12:7 σαρκί , σάρξ N-DSF flesh flesh 101112 2Co 12:7 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel a messenger 101113 2Co 12:7 Σατανᾶ , Σατανᾶς N-GSM-T Satan of Satan 101114 2Co 12:7 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 101115 2Co 12:7 με ἐγώ P-1AS I/we me 101116 2Co 12:7 κολαφίζῃ , κολαφίζω V-PAS-3S to beat he might buffet 101117 2Co 12:7 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 101118 2Co 12:7 μὴ μή PRT-N not not 101119 2Co 12:7 ὑπεραίρωμαι . ὑπεραίρω V-PPS-1S be haughty I should become conceited 101120 2Co 12:8 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for For 101121 2Co 12:8 τούτου οὗτος D-GSN this/he/she/it this 101122 2Co 12:8 τρὶς τρίς ADV three times three times 101123 2Co 12:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 101124 2Co 12:8 Κύριον κύριος N-ASM lord Lord 101125 2Co 12:8 παρεκάλεσα παρακαλέω V-AAI-1S to plead/comfort I begged 101126 2Co 12:8 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 101127 2Co 12:8 ἀποστῇ ἀφίστημι V-2AAS-3S to leave it might depart 101128 2Co 12:8 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 101129 2Co 12:8 ἐμοῦ . ἐγώ P-1GS I/we me 101130 2Co 12:9 καὶ καί CONJ and And 101131 2Co 12:9 εἴρηκέν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-RAI-3S to say He said 101132 2Co 12:9 μοι · ἐγώ P-1DS I/we to me 101133 2Co 12:9 Ἀρκεῖ ἀρκέω V-PAI-3S be sufficient Suffices 101134 2Co 12:9 σοι σύ P-2DS you you 101135 2Co 12:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 101136 2Co 12:9 χάρις χάρις N-NSF grace grace 101137 2Co 12:9 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 101138 2Co 12:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 101139 2Co 12:9 γὰρ γάρ CONJ for for 101140 2Co 12:9 δύναμις δύναμις N-NSF power power 101141 2Co 12:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101142 2Co 12:9 ἀσθενείᾳ ἀσθένεια N-DSF weakness weakness 101143 2Co 12:9 τελεῖται . τελέω V-PPI-3S to finish is perfected 101144 2Co 12:9 Ἥδιστα ἥδιστα A-APN most gladly Most gladly 101145 2Co 12:9 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 101146 2Co 12:9 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 101147 2Co 12:9 καυχήσομαι καυχάομαι V-FDI-1S to boast will I boast 101148 2Co 12:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101149 2Co 12:9 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 101150 2Co 12:9 ἀσθενείαις ἀσθένεια N-DPF weakness weaknesses 101151 2Co 12:9 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 101152 2Co 12:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 101153 2Co 12:9 ἐπισκηνώσῃ ἐπισκηνόω V-AAS-3S to rest upon/dwell may rest 101154 2Co 12:9 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 101155 2Co 12:9 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we me 101156 2Co 12:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 101157 2Co 12:9 δύναμις δύναμις N-NSF power power 101158 2Co 12:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 101159 2Co 12:9 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 101160 2Co 12:10 διὸ διό CONJ therefore Therefore 101161 2Co 12:10 εὐδοκῶ εὐδοκέω V-PAI-1S to delight I take pleasure 101162 2Co 12:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101163 2Co 12:10 ἀσθενείαις , ἀσθένεια N-DPF weakness weaknesses 101164 2Co 12:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101165 2Co 12:10 ὕβρεσιν , ὕβρις N-DPF mistreatment insults 101166 2Co 12:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101167 2Co 12:10 ἀνάγκαις , ἀνάγκη N-DPF necessity hardships 101168 2Co 12:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101169 2Co 12:10 διωγμοῖς διωγμός N-DPM persecution persecutions 101170 2Co 12:10 καὶ καί CONJ and and 101171 2Co 12:10 στενοχωρίαις , στενοχωρία N-DPF hardship difficulties 101172 2Co 12:10 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 101173 2Co 12:10 Χριστοῦ · Χριστός N-GSM-T Christ Christ 101174 2Co 12:10 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 101175 2Co 12:10 γὰρ γάρ CONJ for for 101176 2Co 12:10 ἀσθενῶ , ἀσθενέω V-PAS-1S be weak I might be weak 101177 2Co 12:10 τότε τότε ADV then then 101178 2Co 12:10 δυνατός δυνατός A-NSM able strong 101179 2Co 12:10 εἰμι . ¶ εἰμί V-PAI-1S to be I am 101180 2Co 12:11 Γέγονα γίνομαι V-2RAI-1S to be I have become 101181 2Co 12:11 ἄφρων , ἄφρων A-NSM foolish a fool 101182 2Co 12:11 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 101183 2Co 12:11 με ἐγώ P-1AS I/we me 101184 2Co 12:11 ἠναγκάσατε . ἀναγκάζω V-AAI-2P to compel compelled 101185 2Co 12:11 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 101186 2Co 12:11 γὰρ γάρ CONJ for for 101187 2Co 12:11 ὤφειλον ὀφείλω V-IAI-1S to owe ought 101188 2Co 12:11 ὑφ᾽ ὑπό PREP by/under by 101189 2Co 12:11 ὑμῶν σύ P-2GP you you 101190 2Co 12:11 συνίστασθαι · συνίστημι, συνιστάω V-PPN to commend to have been commended 101191 2Co 12:11 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one In no way 101192 2Co 12:11 γὰρ γάρ CONJ for for 101193 2Co 12:11 ὑστέρησα ὑστερέω V-AAI-1S to lack was I inferior 101194 2Co 12:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who to those 101195 2Co 12:11 Ὑπερλίαν ὑπερλίαν ADV greatly most eminent 101196 2Co 12:11 ἀποστόλων ἀπόστολος N-GPM apostle apostles 101197 2Co 12:11 εἰ εἰ CONJ if though 101198 2Co 12:11 καὶ καί CONJ and even 101199 2Co 12:11 οὐδέν οὐδείς A-NSN no one nothing 101200 2Co 12:11 εἰμι . εἰμί V-PAI-1S to be I am 101201 2Co 12:12 τὰ ὁ T-NPN the/this/who The 101202 2Co 12:12 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 101203 2Co 12:12 σημεῖα σημεῖον N-NPN sign signs 101204 2Co 12:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 101205 2Co 12:12 ἀποστόλου ἀπόστολος N-GSM apostle apostle 101206 2Co 12:12 κατειργάσθη κατεργάζομαι V-API-3S to workout/produce were performed 101207 2Co 12:12 ἐν ἐν PREP in/on/among among 101208 2Co 12:12 ὑμῖν σύ P-2DP you you 101209 2Co 12:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101210 2Co 12:12 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 101211 2Co 12:12 ὑπομονῇ , ὑπομονή N-DSF perseverance perseverance 101212 2Co 12:12 σημείοις σημεῖον N-DPN sign in signs 101213 2Co 12:12 τε τε CONJ and/both both 101214 2Co 12:12 καὶ καί CONJ and and 101215 2Co 12:12 τέρασιν τέρας N-DPN wonders wonders 101216 2Co 12:12 καὶ καί CONJ and and 101217 2Co 12:12 δυνάμεσιν . δύναμις N-DPF power miracles 101218 2Co 12:13 τί τίς I-NSN which? In what 101219 2Co 12:13 γάρ γάρ CONJ for for 101220 2Co 12:13 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is it 101221 2Co 12:13 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that 101222 2Co 12:13 ἡσσώθητε ἡσσάομαι V-API-2P be lesser you were inferior 101223 2Co 12:13 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for beyond 101224 2Co 12:13 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 101225 2Co 12:13 λοιπὰς λοιπός A-APF remaining rest 101226 2Co 12:13 ἐκκλησίας , ἐκκλησία N-APF assembly [of the] churches 101227 2Co 12:13 εἰ εἰ CONJ if if 101228 2Co 12:13 μὴ μή PRT-N not not 101229 2Co 12:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 101230 2Co 12:13 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self myself 101231 2Co 12:13 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 101232 2Co 12:13 οὐ οὐ PRT-N no not 101233 2Co 12:13 κατενάρκησα καταναρκάομαι V-AAI-1S to burden did burden 101234 2Co 12:13 ὑμῶν ; σύ P-2GP you you? 101235 2Co 12:13 χαρίσασθέ χαρίζω V-ADM-2P to give grace Forgive 101236 2Co 12:13 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 101237 2Co 12:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 101238 2Co 12:13 ἀδικίαν ἀδικία N-ASF unrighteousness wrong 101239 2Co 12:13 ταύτην . ¶ οὗτος D-ASF this/he/she/it this! 101240 2Co 12:14 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 101241 2Co 12:14 τρίτον τρίτος A-ASN third third time 101242 2Co 12:14 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 101243 2Co 12:14 ἑτοίμως ἑτοίμως ADV readily ready 101244 2Co 12:14 ἔχω ἔχω V-PAI-1S to have/be I am 101245 2Co 12:14 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 101246 2Co 12:14 πρὸς πρός PREP to/with to 101247 2Co 12:14 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 101248 2Co 12:14 καὶ καί CONJ and and 101249 2Co 12:14 οὐ οὐ PRT-N no not 101250 2Co 12:14 καταναρκήσω · καταναρκάομαι V-FAI-1S to burden I will burden [you] 101251 2Co 12:14 οὐ οὐ PRT-N no not 101252 2Co 12:14 γὰρ γάρ CONJ for for 101253 2Co 12:14 ζητῶ ζητέω V-PAI-1S to seek I seek 101254 2Co 12:14 τὰ ὁ T-APN the/this/who what [is] 101255 2Co 12:14 ὑμῶν σύ P-2GP you yours 101256 2Co 12:14 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 101257 2Co 12:14 ὑμᾶς . σύ P-2AP you you 101258 2Co 12:14 οὐ οὐ PRT-N no Not 101259 2Co 12:14 γὰρ γάρ CONJ for for 101260 2Co 12:14 ὀφείλει ὀφείλω V-PAI-3S to owe ought 101261 2Co 12:14 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 101262 2Co 12:14 τέκνα τέκνον N-NPN child children 101263 2Co 12:14 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who for the 101264 2Co 12:14 γονεῦσιν γονεύς N-DPM parent parents 101265 2Co 12:14 θησαυρίζειν θησαυρίζω V-PAN to store up to treasure up 101266 2Co 12:14 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 101267 2Co 12:14 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 101268 2Co 12:14 γονεῖς γονεύς N-NPM parent parents 101269 2Co 12:14 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who for the 101270 2Co 12:14 τέκνοις . τέκνον N-DPN child children 101271 2Co 12:15 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 101272 2Co 12:15 δὲ δέ CONJ but/and now 101273 2Co 12:15 ἥδιστα ἥδιστα A-APN most gladly most gladly 101274 2Co 12:15 δαπανήσω δαπανάω V-FAI-1S to spend will spend 101275 2Co 12:15 καὶ καί CONJ and and 101276 2Co 12:15 ἐκδαπανηθήσομαι ἐκδαπανάω V-FPI-1S to expend will be utterly spent 101277 2Co 12:15 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 101278 2Co 12:15 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 101279 2Co 12:15 ψυχῶν ψυχή N-GPF soul souls 101280 2Co 12:15 ὑμῶν . σύ P-2GP you of you 101281 2Co 12:15 εἰ εἰ CONJ if If 101282 2Co 12:15 περισσοτέρως περισσοτέρως ADV superabundantly more abundantly 101283 2Co 12:15 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 101284 2Co 12:15 ἀγαπῶν , ἀγαπάω V-PAP-NSM to love loving 101285 2Co 12:15 ἧσσον ἥττον, ἥσσων A-ASN-C less/worse less 101286 2Co 12:15 ἀγαπῶμαι ; ἀγαπάω V-PPI-1S to love I am loved? 101287 2Co 12:16 Ἔστω εἰμί V-PAM-3S to be Be it so 101288 2Co 12:16 δέ , δέ CONJ but/and however 101289 2Co 12:16 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 101290 2Co 12:16 οὐ οὐ PRT-N no not 101291 2Co 12:16 κατεβάρησα καταβαρέω V-AAI-1S to burden did burden 101292 2Co 12:16 ὑμᾶς · σύ P-2AP you you 101293 2Co 12:16 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 101294 2Co 12:16 ὑπάρχων ὑπάρχω V-PAP-NSM to be being 101295 2Co 12:16 πανοῦργος πανοῦργος A-NSM crafty crafty 101296 2Co 12:16 δόλῳ δόλος N-DSM deceit by trickery 101297 2Co 12:16 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 101298 2Co 12:16 ἔλαβον . λαμβάνω V-2AAI-1S to take I caught 101299 2Co 12:17 μή μή PRT not Not 101300 2Co 12:17 τινα τις X-ASM one any 101301 2Co 12:17 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which of whom 101302 2Co 12:17 ἀπέσταλκα ἀποστέλλω V-RAI-1S to send I have sent 101303 2Co 12:17 πρὸς πρός PREP to/with to 101304 2Co 12:17 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 101305 2Co 12:17 δι᾽ διά PREP through/because of by 101306 2Co 12:17 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 101307 2Co 12:17 ἐπλεονέκτησα πλεονεκτέω V-AAI-1S to exploit did I exploit 101308 2Co 12:17 ὑμᾶς ; σύ P-2AP you you? 101309 2Co 12:18 παρεκάλεσα παρακαλέω V-AAI-1S to plead/comfort I urged 101310 2Co 12:18 Τίτον Τίτος N-ASM-P Titus Titus [to go] 101311 2Co 12:18 καὶ καί CONJ and and 101312 2Co 12:18 συναπέστειλα συναποστέλλω V-AAI-1S to send with sent with [him] 101313 2Co 12:18 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 101314 2Co 12:18 ἀδελφόν · ἀδελφός N-ASM brother brother 101315 2Co 12:18 μήτι μήτι PRT no? Not 101316 2Co 12:18 ἐπλεονέκτησεν πλεονεκτέω V-AAI-3S to exploit did exploit 101317 2Co 12:18 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 101318 2Co 12:18 Τίτος ; Τίτος N-NSM-P Titus Titus? 101319 2Co 12:18 οὐ οὐ PRT-N no Not 101320 2Co 12:18 τῷ ὁ T-DSN the/this/who in the 101321 2Co 12:18 αὐτῷ αὐτός P-DSN he/she/it/self same 101322 2Co 12:18 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath spirit 101323 2Co 12:18 περιεπατήσαμεν ; περιπατέω V-AAI-1P to walk did we walk? 101324 2Co 12:18 οὐ οὐ PRT-N no Not 101325 2Co 12:18 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who in the 101326 2Co 12:18 αὐτοῖς αὐτός P-DPN he/she/it/self same 101327 2Co 12:18 ἴχνεσιν ; ¶ ἴχνος N-DPN track steps? 101328 2Co 12:19 Πάλαι πάλαι ADV of old All along 101329 2Co 12:19 δοκεῖτε δοκέω V-PAI-2P to think have you been thinking 101330 2Co 12:19 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 101331 2Co 12:19 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 101332 2Co 12:19 ἀπολογούμεθα . ἀπολογέομαι V-PNI-1P to defend oneself we have been making a defense? 101333 2Co 12:19 κατέναντι κατέναντι PREP before Before 101334 2Co 12:19 Θεοῦ θεός N-GSM God God 101335 2Co 12:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101336 2Co 12:19 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 101337 2Co 12:19 λαλοῦμεν · λαλέω V-PAI-1P to speak we speak 101338 2Co 12:19 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 101339 2Co 12:19 δὲ δέ CONJ but/and but 101340 2Co 12:19 πάντα , πᾶς A-NPN all all things 101341 2Co 12:19 ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 101342 2Co 12:19 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 101343 2Co 12:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 101344 2Co 12:19 ὑμῶν σύ P-2GP you your 101345 2Co 12:19 οἰκοδομῆς . οἰκοδομή N-GSF building edification 101346 2Co 12:20 φοβοῦμαι φοβέω V-PNI-1S to fear I fear 101347 2Co 12:20 γὰρ γάρ CONJ for for 101348 2Co 12:20 μή μή PRT-N not lest 101349 2Co 12:20 πως πως ADV how? perhaps 101350 2Co 12:20 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 101351 2Co 12:20 οὐχ οὐ PRT-N no not 101352 2Co 12:20 οἵους οἷος K-APM such as such as 101353 2Co 12:20 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I wish 101354 2Co 12:20 εὕρω εὑρίσκω V-2AAS-1S to find/meet I may find 101355 2Co 12:20 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 101356 2Co 12:20 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I and I 101357 2Co 12:20 εὑρεθῶ εὑρίσκω V-APS-1S to find/meet might be found 101358 2Co 12:20 ὑμῖν σύ P-2DP you by you 101359 2Co 12:20 οἷον οἷος K-ASM such as such as 101360 2Co 12:20 οὐ οὐ PRT-N no not 101361 2Co 12:20 θέλετε · θέλω V-PAI-2P to will/desire you do wish 101362 2Co 12:20 μή μή PRT-N not lest 101363 2Co 12:20 πως πως ADV how? perhaps 101364 2Co 12:20 ἔρις , ἔρις N-NSF quarrel quarreling 101365 2Co 12:20 ζῆλος , ζῆλος N-NSM zeal jealousy 101366 2Co 12:20 θυμοί , θυμός N-NPM wrath anger 101367 2Co 12:20 ἐριθεῖαι , ἐριθεία N-NPF rivalry contentions 101368 2Co 12:20 καταλαλιαί , καταλαλιά N-NPF slander slander 101369 2Co 12:20 ψιθυρισμοί , ψιθυρισμός N-NPM gossip gossip 101370 2Co 12:20 φυσιώσεις , φυσίωσις N-NPF arrogance conceit 101371 2Co 12:20 ἀκαταστασίαι · ἀκαταστασία N-NPF disorder disorder 101372 2Co 12:21 μὴ μή PRT-N not lest 101373 2Co 12:21 πάλιν πάλιν ADV again again 101374 2Co 12:21 ἐλθόντος ἔρχομαι V-2AAP-GSM to come/go having come 101375 2Co 12:21 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 101376 2Co 12:21 ταπεινώσῃ ταπεινόω V-AAS-3S to humble should humble 101377 2Co 12:21 με ἐγώ P-1AS I/we me 101378 2Co 12:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 101379 2Co 12:21 Θεός θεός N-NSM God God 101380 2Co 12:21 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 101381 2Co 12:21 πρὸς πρός PREP to/with as to 101382 2Co 12:21 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 101383 2Co 12:21 καὶ καί CONJ and and 101384 2Co 12:21 πενθήσω πενθέω V-AAS-1S to mourn I should mourn over 101385 2Co 12:21 πολλοὺς πολύς A-APM much many 101386 2Co 12:21 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 101387 2Co 12:21 προημαρτηκότων προαμαρτάνω V-RAP-GPM to sin beforehand having before sinned 101388 2Co 12:21 καὶ καί CONJ and and 101389 2Co 12:21 μὴ μή PRT-N not not 101390 2Co 12:21 μετανοησάντων μετανοέω V-AAP-GPM to repent having repented 101391 2Co 12:21 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against of 101392 2Co 12:21 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 101393 2Co 12:21 ἀκαθαρσίᾳ ἀκαθαρσία N-DSF impurity impurity 101394 2Co 12:21 καὶ καί CONJ and and 101395 2Co 12:21 πορνείᾳ πορνεία N-DSF sexual sin sexual immorality 101396 2Co 12:21 καὶ καί CONJ and and 101397 2Co 12:21 ἀσελγείᾳ ἀσέλγεια N-DSF debauchery sensuality 101398 2Co 12:21 ᾗ ὅς, ἥ R-DSF which that 101399 2Co 12:21 ἔπραξαν . ¶ πράσσω V-AAI-3P to do/require they have practiced 101400 2Co 13:1 Τρίτον τρίτος A-ASN third Third 101401 2Co 13:1 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this [time] 101402 2Co 13:1 ἔρχομαι ἔρχομαι V-PNI-1S to come/go I am coming 101403 2Co 13:1 πρὸς πρός PREP to/with to 101404 2Co 13:1 ὑμᾶς · σύ P-2AP you you 101405 2Co 13:1 Ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against In [the] 101406 2Co 13:1 στόματος στόμα N-GSN mouth mouth 101407 2Co 13:1 δύο δύο A-GPM-NUI two of two 101408 2Co 13:1 μαρτύρων μάρτυς N-GPM witness witnesses 101409 2Co 13:1 καὶ καί CONJ and or 101410 2Co 13:1 τριῶν τρεῖς, τρία A-GPM three three 101411 2Co 13:1 σταθήσεται ἵστημι V-FPI-3S to stand will be established 101412 2Co 13:1 πᾶν πᾶς A-NSN all every 101413 2Co 13:1 ῥῆμα . ῥῆμα N-NSN word matter” 101414 2Co 13:2 Προείρηκα προερέω V-RAI-1S to predict I have warned 101415 2Co 13:2 καὶ καί CONJ and and 101416 2Co 13:2 προλέγω , προλέγω V-PAI-1S to foretell I warn 101417 2Co 13:2 ὡς ὡς CONJ which/how as 101418 2Co 13:2 παρὼν πάρειμι V-PAP-NSM be present being present 101419 2Co 13:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 101420 2Co 13:2 δεύτερον δεύτερος A-ASN secondly second time 101421 2Co 13:2 καὶ καί CONJ and and 101422 2Co 13:2 ἀπὼν ἄπειμι V-PAP-NSM be away being absent 101423 2Co 13:2 νῦν , νῦν ADV now now 101424 2Co 13:2 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 101425 2Co 13:2 προημαρτηκόσιν προαμαρτάνω V-RAP-DPM to sin beforehand having sinned before 101426 2Co 13:2 καὶ καί CONJ and and 101427 2Co 13:2 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 101428 2Co 13:2 λοιποῖς λοιπός A-DPM remaining rest 101429 2Co 13:2 πᾶσιν , πᾶς A-DPM all all 101430 2Co 13:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 101431 2Co 13:2 ἐὰν ἐάν CONJ if if 101432 2Co 13:2 ἔλθω ἔρχομαι V-2AAS-1S to come/go I come 101433 2Co 13:2 εἰς εἰς PREP toward to 101434 2Co 13:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the [same] 101435 2Co 13:2 πάλιν πάλιν ADV again again 101436 2Co 13:2 οὐ οὐ PRT-N no not 101437 2Co 13:2 φείσομαι , φείδομαι V-FDI-1S to spare I will spare [anyone] 101438 2Co 13:3 ἐπεὶ ἐπεί CONJ since since 101439 2Co 13:3 δοκιμὴν δοκιμή N-ASF test a proof 101440 2Co 13:3 ζητεῖτε ζητέω V-PAI-2P to seek you seek 101441 2Co 13:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 101442 2Co 13:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101443 2Co 13:3 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 101444 2Co 13:3 λαλοῦντος λαλέω V-PAP-GSM to speak speaking 101445 2Co 13:3 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 101446 2Co 13:3 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 101447 2Co 13:3 εἰς εἰς PREP toward toward 101448 2Co 13:3 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 101449 2Co 13:3 οὐκ οὐ PRT-N no not 101450 2Co 13:3 ἀσθενεῖ ἀσθενέω V-PAI-3S be weak is weak 101451 2Co 13:3 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 101452 2Co 13:3 δυνατεῖ δυνατέω V-PAI-3S be able is powerful 101453 2Co 13:3 ἐν ἐν PREP in/on/among among 101454 2Co 13:3 ὑμῖν . σύ P-2DP you you 101455 2Co 13:4 καὶ καί CONJ and And 101456 2Co 13:4 γὰρ γάρ CONJ for for 101457 2Co 13:4 ἐσταυρώθη σταυρόω V-API-3S to crucify He was crucified 101458 2Co 13:4 ἐξ ἐκ PREP of/from in 101459 2Co 13:4 ἀσθενείας , ἀσθένεια N-GSF weakness weakness 101460 2Co 13:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but yet 101461 2Co 13:4 ζῇ ζάω V-PAI-3S to live He lives 101462 2Co 13:4 ἐκ ἐκ PREP of/from by 101463 2Co 13:4 δυνάμεως δύναμις N-GSF power power 101464 2Co 13:4 Θεοῦ . θεός N-GSM God God’s 101465 2Co 13:4 καὶ καί CONJ and Also 101466 2Co 13:4 γὰρ γάρ CONJ for for 101467 2Co 13:4 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 101468 2Co 13:4 ἀσθενοῦμεν ἀσθενέω V-PAI-1P be weak are weak 101469 2Co 13:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101470 2Co 13:4 αὐτῷ , αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 101471 2Co 13:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 101472 2Co 13:4 ζήσομεν ζάω V-FAI-1P to live we will live 101473 2Co 13:4 σὺν σύν PREP with with 101474 2Co 13:4 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 101475 2Co 13:4 ἐκ ἐκ PREP of/from by 101476 2Co 13:4 δυνάμεως δύναμις N-GSF power power 101477 2Co 13:4 Θεοῦ θεός N-GSM God God’s 101478 2Co 13:4 εἰς εἰς PREP toward toward 101479 2Co 13:4 ὑμᾶς . ¶ σύ P-2AP you you 101480 2Co 13:5 Ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-2APM my/your/him-self Yourselves 101481 2Co 13:5 πειράζετε πειράζω V-PAM-2P to test/tempt examine 101482 2Co 13:5 εἰ εἰ PRT if whether 101483 2Co 13:5 ἐστὲ εἰμί V-PAI-2P to be you are 101484 2Co 13:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101485 2Co 13:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 101486 2Co 13:5 πίστει , πίστις N-DSF faith/trust faith 101487 2Co 13:5 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-2APM my/your/him-self yourselves 101488 2Co 13:5 δοκιμάζετε · δοκιμάζω V-PAM-2P to test test 101489 2Co 13:5 ἢ ἤ CONJ or Or 101490 2Co 13:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 101491 2Co 13:5 ἐπιγινώσκετε ἐπιγινώσκω V-PAI-2P to come to know do you recognize 101492 2Co 13:5 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-2APM my/your/him-self yourselves 101493 2Co 13:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 101494 2Co 13:5 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 101495 2Co 13:5 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ [is] 101496 2Co 13:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101497 2Co 13:5 ὑμῖν ; σύ P-2DP you you 101498 2Co 13:5 εἰ εἰ CONJ if if 101499 2Co 13:5 μήτι μήτι PRT no? not 101500 2Co 13:5 ἀδόκιμοί ἀδόκιμος A-NPM failing unapproved 101501 2Co 13:5 ἐστε . εἰμί V-PAI-2P to be you are? 101502 2Co 13:6 ἐλπίζω ἐλπίζω V-PAI-1S to hope/expect I hope 101503 2Co 13:6 δὲ δέ CONJ but/and now 101504 2Co 13:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 101505 2Co 13:6 γνώσεσθε γινώσκω V-FDI-2P to know you will know 101506 2Co 13:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 101507 2Co 13:6 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 101508 2Co 13:6 οὐκ οὐ PRT-N no not 101509 2Co 13:6 ἐσμὲν εἰμί V-PAI-1P to be are 101510 2Co 13:6 ἀδόκιμοι . ἀδόκιμος A-NPM failing unapproved 101511 2Co 13:7 Εὐχόμεθα εὔχομαι V-PNI-1P to pray/wish for We pray 101512 2Co 13:7 δὲ δέ CONJ but/and now 101513 2Co 13:7 πρὸς πρός PREP to/with to 101514 2Co 13:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 101515 2Co 13:7 Θεὸν θεός N-ASM God God 101516 2Co 13:7 μὴ μή PRT-N not not 101517 2Co 13:7 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to do 101518 2Co 13:7 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 101519 2Co 13:7 κακὸν κακός A-ASN evil/harm wrong 101520 2Co 13:7 μηδέν , μηδείς A-ASN nothing nothing 101521 2Co 13:7 οὐχ οὐ PRT-N no not 101522 2Co 13:7 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 101523 2Co 13:7 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 101524 2Co 13:7 δόκιμοι δόκιμος A-NPM tested approved 101525 2Co 13:7 φανῶμεν , φαίνω V-2APS-1P to shine/appear might appear 101526 2Co 13:7 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 101527 2Co 13:7 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 101528 2Co 13:7 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 101529 2Co 13:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who what [is] 101530 2Co 13:7 καλὸν καλός A-ASN good right 101531 2Co 13:7 ποιῆτε , ποιέω V-PAS-2P to do/make may do 101532 2Co 13:7 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 101533 2Co 13:7 δὲ δέ CONJ but/and though 101534 2Co 13:7 ὡς ὡς CONJ which/how as 101535 2Co 13:7 ἀδόκιμοι ἀδόκιμος A-NPM failing unapproved 101536 2Co 13:7 ὦμεν . εἰμί V-PAS-1P to be might appear 101537 2Co 13:8 οὐ οὐ PRT-N no Nothing 101538 2Co 13:8 γὰρ γάρ CONJ for for 101539 2Co 13:8 δυνάμεθά δύναμαι V-PMI-1P be able have we power 101540 2Co 13:8 τι τις X-ASN one any 101541 2Co 13:8 κατὰ κατά PREP according to against 101542 2Co 13:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 101543 2Co 13:8 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth truth 101544 2Co 13:8 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 101545 2Co 13:8 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 101546 2Co 13:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 101547 2Co 13:8 ἀληθείας . ἀλήθεια N-GSF truth truth 101548 2Co 13:9 χαίρομεν χαίρω V-PAI-1P to rejoice We rejoice 101549 2Co 13:9 γὰρ γάρ CONJ for for 101550 2Co 13:9 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 101551 2Co 13:9 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 101552 2Co 13:9 ἀσθενῶμεν , ἀσθενέω V-PAS-1P be weak might be weak 101553 2Co 13:9 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 101554 2Co 13:9 δὲ δέ CONJ but/and however 101555 2Co 13:9 δυνατοὶ δυνατός A-NPM able strong 101556 2Co 13:9 ἦτε · εἰμί V-PAS-2P to be might be 101557 2Co 13:9 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it But this 101558 2Co 13:9 καὶ καί CONJ and also 101559 2Co 13:9 εὐχόμεθα , εὔχομαι V-PNI-1P to pray/wish for We pray for 101560 2Co 13:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 101561 2Co 13:9 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 101562 2Co 13:9 κατάρτισιν . κατάρτισις N-ASF perfection perfection 101563 2Co 13:10 Διὰ διά PREP through/because of Because of 101564 2Co 13:10 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it therefore 101565 2Co 13:10 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 101566 2Co 13:10 ἀπὼν ἄπειμι V-PAP-NSM be away being absent 101567 2Co 13:10 γράφω , γράφω V-PAI-1S to write I write 101568 2Co 13:10 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 101569 2Co 13:10 παρὼν πάρειμι V-PAP-NSM be present being present 101570 2Co 13:10 μὴ μή PRT-N not not 101571 2Co 13:10 ἀποτόμως ἀποτόμως ADV severely with severity 101572 2Co 13:10 χρήσωμαι χράω V-ADS-1S to use I should treat [you] 101573 2Co 13:10 κατὰ κατά PREP according to according to 101574 2Co 13:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 101575 2Co 13:10 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 101576 2Co 13:10 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 101577 2Co 13:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 101578 2Co 13:10 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 101579 2Co 13:10 ἔδωκέν δίδωμι V-AAI-3S to give has given 101580 2Co 13:10 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 101581 2Co 13:10 εἰς εἰς PREP toward for 101582 2Co 13:10 οἰκοδομὴν οἰκοδομή N-ASF building building up 101583 2Co 13:10 καὶ καί CONJ and and 101584 2Co 13:10 οὐκ οὐ PRT-N no not 101585 2Co 13:10 εἰς εἰς PREP toward for 101586 2Co 13:10 καθαίρεσιν . ¶ καθαίρεσις N-ASF destruction tearing down 101587 2Co 13:11 Λοιπόν , λοιπόν A-ASN henceforth Finally 101588 2Co 13:11 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 101589 2Co 13:11 χαίρετε , χαίρω V-PAM-2P to rejoice rejoice! 101590 2Co 13:11 καταρτίζεσθε , καταρτίζω V-PPM-2P to complete Be perfected 101591 2Co 13:11 παρακαλεῖσθε , παρακαλέω V-PPM-2P to plead/comfort be exhorted 101592 2Co 13:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who [be of] the 101593 2Co 13:11 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self same 101594 2Co 13:11 φρονεῖτε , φρονέω V-PAM-2P to think mind 101595 2Co 13:11 εἰρηνεύετε , εἰρηνεύω V-PAM-2P be at peace be at peace 101596 2Co 13:11 καὶ καί CONJ and And 101597 2Co 13:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 101598 2Co 13:11 Θεὸς θεός N-NSM God God 101599 2Co 13:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 101600 2Co 13:11 ἀγάπης ἀγάπη N-GSF love of love 101601 2Co 13:11 καὶ καί CONJ and and 101602 2Co 13:11 εἰρήνης εἰρήνη N-GSF peace peace 101603 2Co 13:11 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 101604 2Co 13:11 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 101605 2Co 13:11 ὑμῶν . σύ P-2GP you you 101606 2Co 13:12 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 101607 2Co 13:12 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 101608 2Co 13:12 ἐν ἐν PREP in/on/among with 101609 2Co 13:12 ἁγίῳ ἅγιος A-DSN holy a holy 101610 2Co 13:12 φιλήματι . φίλημα N-DSN kiss kiss 101611 2Co 13:12 Ἀσπάζονται ἀσπάζομαι V-PNI-3P to pay respects to Greet 101612 2Co 13:12 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 101613 2Co 13:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 101614 2Co 13:12 ἅγιοι ἅγιος A-NPM holy saints 101615 2Co 13:12 πάντες . ¶ πᾶς A-NPM all all 101616 2Co 13:13 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 101617 2Co 13:13 χάρις χάρις N-NSF grace grace 101618 2Co 13:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 101619 2Co 13:13 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 101620 2Co 13:13 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 101621 2Co 13:13 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 101622 2Co 13:13 καὶ καί CONJ and and 101623 2Co 13:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 101624 2Co 13:13 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 101625 2Co 13:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 101626 2Co 13:13 Θεοῦ θεός N-GSM God God 101627 2Co 13:13 καὶ καί CONJ and and 101628 2Co 13:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 101629 2Co 13:13 κοινωνία κοινωνία N-NSF participation fellowship 101630 2Co 13:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 101631 2Co 13:13 Ἁγίου ἅγιος A-GSN holy Holy 101632 2Co 13:13 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 101633 2Co 13:13 μετὰ μετά PREP with/after [be] with 101634 2Co 13:13 πάντων πᾶς A-GPM all all 101635 2Co 13:13 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you of you 101636 Gal 1:1 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 101637 Gal 1:1 ἀπόστολος ἀπόστολος N-NSM apostle an apostle 101638 Gal 1:1 οὐκ οὐ PRT-N no not 101639 Gal 1:1 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 101640 Gal 1:1 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human men 101641 Gal 1:1 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 101642 Gal 1:1 δι᾽ διά PREP through/because of through 101643 Gal 1:1 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human man 101644 Gal 1:1 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 101645 Gal 1:1 διὰ διά PREP through/because of through 101646 Gal 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 101647 Gal 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 101648 Gal 1:1 καὶ καί CONJ and and 101649 Gal 1:1 Θεοῦ θεός N-GSM God God 101650 Gal 1:1 Πατρὸς πατήρ N-GSM father [the] Father 101651 Gal 1:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 101652 Gal 1:1 ἐγείραντος ἐγείρω V-AAP-GSM to arise having raised 101653 Gal 1:1 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 101654 Gal 1:1 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 101655 Gal 1:1 νεκρῶν , νεκρός A-GPM dead [the] dead 101656 Gal 1:2 καὶ καί CONJ and and 101657 Gal 1:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 101658 Gal 1:2 σὺν σύν PREP with with 101659 Gal 1:2 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 101660 Gal 1:2 πάντες πᾶς A-NPM all all 101661 Gal 1:2 ἀδελφοί ἀδελφός N-NPM brother brothers 101662 Gal 1:2 Ταῖς ὁ T-DPF the/this/who To the 101663 Gal 1:2 ἐκκλησίαις ἐκκλησία N-DPF assembly churches 101664 Gal 1:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 101665 Gal 1:2 Γαλατίας , Γαλατία N-GSF-L Galatia of Galatia 101666 Gal 1:3 Χάρις χάρις N-NSF grace Grace 101667 Gal 1:3 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 101668 Gal 1:3 καὶ καί CONJ and and 101669 Gal 1:3 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 101670 Gal 1:3 ἀπὸ ἀπό PREP from from 101671 Gal 1:3 Θεοῦ θεός N-GSM God God 101672 Gal 1:3 Πατρὸς πατήρ N-GSM father Father 101673 Gal 1:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 101674 Gal 1:3 καὶ καί CONJ and and 101675 Gal 1:3 Κυρίου κύριος N-GSM lord the Lord 101676 Gal 1:3 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 101677 Gal 1:3 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 101678 Gal 1:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 101679 Gal 1:4 δόντος δίδωμι V-2AAP-GSM to give having given 101680 Gal 1:4 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self Himself 101681 Gal 1:4 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 101682 Gal 1:4 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 101683 Gal 1:4 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία N-GPF sin sins 101684 Gal 1:4 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 101685 Gal 1:4 ὅπως ὅπως CONJ that so that 101686 Gal 1:4 ἐξέληται ἐξαιρέω V-2AMS-3S to take out/select He might deliver 101687 Gal 1:4 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 101688 Gal 1:4 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 101689 Gal 1:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 101690 Gal 1:4 αἰῶνος αἰών N-GSM an age age 101691 Gal 1:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 101692 Gal 1:4 ἐνεστῶτος ἐνίστημι V-RAP-GSM be present having come presently 101693 Gal 1:4 πονηροῦ πονηρός A-GSM evil/bad evil 101694 Gal 1:4 κατὰ κατά PREP according to according to 101695 Gal 1:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 101696 Gal 1:4 θέλημα θέλημα N-ASN will/desire will 101697 Gal 1:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 101698 Gal 1:4 Θεοῦ θεός N-GSM God God 101699 Gal 1:4 καὶ καί CONJ and and 101700 Gal 1:4 Πατρὸς πατήρ N-GSM father Father 101701 Gal 1:4 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 101702 Gal 1:5 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which to whom [be] 101703 Gal 1:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 101704 Gal 1:5 δόξα δόξα N-NSF glory glory 101705 Gal 1:5 εἰς εἰς PREP toward to 101706 Gal 1:5 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 101707 Gal 1:5 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 101708 Gal 1:5 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 101709 Gal 1:5 αἰώνων , αἰών N-GPM an age ages 101710 Gal 1:5 ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen 101711 Gal 1:6 Θαυμάζω θαυμάζω V-PAI-1S to marvel I am astonished 101712 Gal 1:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 101713 Gal 1:6 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 101714 Gal 1:6 ταχέως ταχέως ADV quickly quickly 101715 Gal 1:6 μετατίθεσθε μετατίθημι V-PEI-2P to transport you are deserting 101716 Gal 1:6 ἀπὸ ἀπό PREP from from 101717 Gal 1:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 101718 Gal 1:6 καλέσαντος καλέω V-AAP-GSM to call having called 101719 Gal 1:6 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 101720 Gal 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101721 Gal 1:6 χάριτι χάρις N-DSF grace [the] grace 101722 Gal 1:6 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 101723 Gal 1:6 εἰς εἰς PREP toward to 101724 Gal 1:6 ἕτερον ἕτερος A-ASN other a different 101725 Gal 1:6 εὐαγγέλιον , εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 101726 Gal 1:7 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which which 101727 Gal 1:7 οὐκ οὐ PRT-N no not 101728 Gal 1:7 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 101729 Gal 1:7 ἄλλο , ἄλλος A-NSN another another 101730 Gal 1:7 εἰ εἰ CONJ if if 101731 Gal 1:7 μή μή PRT-N not not 101732 Gal 1:7 τινές τις X-NPM one some 101733 Gal 1:7 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be there are 101734 Gal 1:7 οἱ ὁ T-NPM the/this/who who 101735 Gal 1:7 ταράσσοντες ταράσσω V-PAP-NPM to trouble are troubling 101736 Gal 1:7 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 101737 Gal 1:7 καὶ καί CONJ and and 101738 Gal 1:7 θέλοντες θέλω V-PAP-NPM to will/desire are desiring 101739 Gal 1:7 μεταστρέψαι μεταστρέφω V-AAN to change to pervert 101740 Gal 1:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 101741 Gal 1:7 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 101742 Gal 1:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 101743 Gal 1:7 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 101744 Gal 1:8 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 101745 Gal 1:8 καὶ καί CONJ and even 101746 Gal 1:8 ἐὰν ἐάν CONJ if if 101747 Gal 1:8 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 101748 Gal 1:8 ἢ ἤ CONJ or or 101749 Gal 1:8 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel an angel 101750 Gal 1:8 ἐξ ἐκ PREP of/from out of 101751 Gal 1:8 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 101752 Gal 1:8 εὐαγγελίζηται εὐαγγελίζομαι V-PMS-3S to speak good news should preach a gospel 101753 Gal 1:8 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 101754 Gal 1:8 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside contrary to 101755 Gal 1:8 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 101756 Gal 1:8 εὐηγγελισάμεθα εὐαγγελίζομαι V-AMI-1P to speak good news we proclaimed 101757 Gal 1:8 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 101758 Gal 1:8 ἀνάθεμα ἀνάθεμα N-NSN devoted accursed 101759 Gal 1:8 ἔστω . εἰμί V-PAM-3S to be let him be! 101760 Gal 1:9 ὡς ὡς CONJ which/how As 101761 Gal 1:9 προειρήκαμεν προερέω V-RAI-1P to predict we have said before 101762 Gal 1:9 καὶ καί CONJ and even 101763 Gal 1:9 ἄρτι ἄρτι ADV now now 101764 Gal 1:9 πάλιν πάλιν ADV again again 101765 Gal 1:9 λέγω · λέγω V-PAI-1S to speak I say 101766 Gal 1:9 εἴ εἰ CONJ if if 101767 Gal 1:9 τις τις X-NSM one anyone 101768 Gal 1:9 ὑμᾶς σύ P-2AP you [to] you 101769 Gal 1:9 εὐαγγελίζεται εὐαγγελίζομαι V-PEI-3S to speak good news is preaching a gospel 101770 Gal 1:9 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside contrary to 101771 Gal 1:9 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 101772 Gal 1:9 παρελάβετε , παραλαμβάνω V-2AAI-2P to take you received 101773 Gal 1:9 ἀνάθεμα ἀνάθεμα N-NSN devoted accursed 101774 Gal 1:9 ἔστω . ¶ εἰμί V-PAM-3S to be let him be! 101775 Gal 1:10 Ἄρτι ἄρτι ADV now Presently 101776 Gal 1:10 γὰρ γάρ CONJ for for 101777 Gal 1:10 ἀνθρώπους ἄνθρωπος N-APM a human of men 101778 Gal 1:10 πείθω πείθω V-PAI-1S to persuade do I seek approval 101779 Gal 1:10 ἢ ἤ CONJ or or 101780 Gal 1:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 101781 Gal 1:10 Θεόν ; θεός N-ASM God God? 101782 Gal 1:10 ἢ ἤ CONJ or Or 101783 Gal 1:10 ζητῶ ζητέω V-PAI-1S to seek do I seek 101784 Gal 1:10 ἀνθρώποις ἄνθρωπος N-DPM a human men 101785 Gal 1:10 ἀρέσκειν ; ἀρέσκω V-PAN to please to please? 101786 Gal 1:10 εἰ εἰ CONJ if For if 101787 Gal 1:10 ἔτι ἔτι ADV still yet 101788 Gal 1:10 ἀνθρώποις ἄνθρωπος N-DPM a human men 101789 Gal 1:10 ἤρεσκον , ἀρέσκω V-IAI-1S to please I were pleasing 101790 Gal 1:10 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 101791 Gal 1:10 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave a servant 101792 Gal 1:10 οὐκ οὐ PRT-N no not 101793 Gal 1:10 ἂν ἄν PRT if - 101794 Gal 1:10 ἤμην . εἰμί V-IMI-1S to be I would be 101795 Gal 1:11 γνωρίζω γνωρίζω V-PAI-1S to make known I make known 101796 Gal 1:11 γὰρ γάρ CONJ for for 101797 Gal 1:11 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 101798 Gal 1:11 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 101799 Gal 1:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 101800 Gal 1:11 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 101801 Gal 1:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 101802 Gal 1:11 εὐαγγελισθὲν εὐαγγελίζομαι V-APP-ASN to speak good news having been preached 101803 Gal 1:11 ὑπ᾽ ὑπό PREP by/under by 101804 Gal 1:11 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 101805 Gal 1:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 101806 Gal 1:11 οὐκ οὐ PRT-N no not 101807 Gal 1:11 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 101808 Gal 1:11 κατὰ κατά PREP according to according to 101809 Gal 1:11 ἄνθρωπον · ἄνθρωπος N-ASM a human man 101810 Gal 1:12 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not Neither 101811 Gal 1:12 γὰρ γάρ CONJ for for 101812 Gal 1:12 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 101813 Gal 1:12 παρὰ παρά PREP from/with/beside from 101814 Gal 1:12 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human man 101815 Gal 1:12 παρέλαβον παραλαμβάνω V-2AAI-1S to take received 101816 Gal 1:12 αὐτό αὐτός P-ASN he/she/it/self it 101817 Gal 1:12 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 101818 Gal 1:12 ἐδιδάχθην , διδάσκω V-API-1S to teach was I taught [it] 101819 Gal 1:12 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 101820 Gal 1:12 δι᾽ διά PREP through/because of by 101821 Gal 1:12 ἀποκαλύψεως ἀποκάλυψις N-GSF revelation a revelation 101822 Gal 1:12 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 101823 Gal 1:12 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ Christ 101824 Gal 1:13 Ἠκούσατε ἀκούω V-AAI-2P to hear You have heard of 101825 Gal 1:13 γὰρ γάρ CONJ for for 101826 Gal 1:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 101827 Gal 1:13 ἐμὴν ἐμός S-1SASF my my 101828 Gal 1:13 ἀναστροφήν ἀναστροφή N-ASF behaviour way of life 101829 Gal 1:13 ποτε ποτέ PRT once/when former 101830 Gal 1:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101831 Gal 1:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 101832 Gal 1:13 Ἰουδαϊσμῷ , Ἰουδαϊσμός N-DSM-T Judaism Judaism 101833 Gal 1:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 101834 Gal 1:13 καθ᾽ κατά PREP according to beyond 101835 Gal 1:13 ὑπερβολὴν ὑπερβολή N-ASF surpassing exceeding measure 101836 Gal 1:13 ἐδίωκον διώκω V-IAI-1S to pursue I was persecuting 101837 Gal 1:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 101838 Gal 1:13 ἐκκλησίαν ἐκκλησία N-ASF assembly church 101839 Gal 1:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 101840 Gal 1:13 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 101841 Gal 1:13 καὶ καί CONJ and and 101842 Gal 1:13 ἐπόρθουν πορθέω V-IAI-1S to lay waste was destroying 101843 Gal 1:13 αὐτήν , αὐτός P-ASF he/she/it/self it 101844 Gal 1:14 καὶ καί CONJ and And 101845 Gal 1:14 προέκοπτον προκόπτω V-IAI-1S to advance I was advancing 101846 Gal 1:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101847 Gal 1:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 101848 Gal 1:14 Ἰουδαϊσμῷ Ἰουδαϊσμός N-DSM-T Judaism Judaism 101849 Gal 1:14 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for beyond 101850 Gal 1:14 πολλοὺς πολύς A-APM much many 101851 Gal 1:14 συνηλικιώτας συνηλικιώτης N-APM contemporary contemporaries 101852 Gal 1:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101853 Gal 1:14 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 101854 Gal 1:14 γένει γένος N-DSN family countrymen 101855 Gal 1:14 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 101856 Gal 1:14 περισσοτέρως περισσοτέρως ADV superabundantly more abundantly 101857 Gal 1:14 ζηλωτὴς ζηλωτής N-NSM-T zealot zealous 101858 Gal 1:14 ὑπάρχων ὑπάρχω V-PAP-NSM to be being 101859 Gal 1:14 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 101860 Gal 1:14 πατρικῶν πατρικός A-GPF paternal fathers 101861 Gal 1:14 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 101862 Gal 1:14 παραδόσεων . παράδοσις N-GPF tradition traditions 101863 Gal 1:15 Ὅτε ὅτε CONJ when When 101864 Gal 1:15 δὲ δέ CONJ but/and however 101865 Gal 1:15 εὐδόκησεν εὐδοκέω V-AAI-3S to delight was pleased 101866 Gal 1:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 101867 Gal 1:15 θεὸς θεός N-NSM God God 101868 Gal 1:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 101869 Gal 1:15 ἀφορίσας ἀφορίζω V-AAP-NSM to separate having selected 101870 Gal 1:15 με ἐγώ P-1AS I/we me 101871 Gal 1:15 ἐκ ἐκ PREP of/from from 101872 Gal 1:15 κοιλίας κοιλία N-GSF belly/womb/stomach [the] womb 101873 Gal 1:15 μητρός μήτηρ N-GSF mother of mother 101874 Gal 1:15 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 101875 Gal 1:15 καὶ καί CONJ and and 101876 Gal 1:15 καλέσας καλέω V-AAP-NSM to call having called [me] 101877 Gal 1:15 διὰ διά PREP through/because of by 101878 Gal 1:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 101879 Gal 1:15 χάριτος χάρις N-GSF grace grace 101880 Gal 1:15 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 101881 Gal 1:16 ἀποκαλύψαι ἀποκαλύπτω V-AAN to reveal to reveal 101882 Gal 1:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 101883 Gal 1:16 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 101884 Gal 1:16 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 101885 Gal 1:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101886 Gal 1:16 ἐμοὶ , ἐγώ P-1DS I/we me 101887 Gal 1:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 101888 Gal 1:16 εὐαγγελίζωμαι εὐαγγελίζομαι V-PMS-1S to speak good news I might preach 101889 Gal 1:16 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 101890 Gal 1:16 ἐν ἐν PREP in/on/among among 101891 Gal 1:16 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 101892 Gal 1:16 ἔθνεσιν , ἔθνος N-DPN Gentiles Gentiles 101893 Gal 1:16 εὐθέως εὐθέως ADV immediately immediately 101894 Gal 1:16 οὐ οὐ PRT-N no not 101895 Gal 1:16 προσανεθέμην προσανατίθημι V-2AMI-1S to confer I consulted 101896 Gal 1:16 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh with flesh 101897 Gal 1:16 καὶ καί CONJ and and 101898 Gal 1:16 αἵματι αἷμα N-DSN blood blood 101899 Gal 1:17 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 101900 Gal 1:17 ἀνῆλθον ἀνέρχομαι V-2AAI-1S to go up did I go up 101901 Gal 1:17 εἰς εἰς PREP toward to 101902 Gal 1:17 Ἱεροσόλυμα Ἱεροσόλυμα N-APN-L Jerusalem Jerusalem 101903 Gal 1:17 πρὸς πρός PREP to/with to 101904 Gal 1:17 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 101905 Gal 1:17 πρὸ πρό PREP before before 101906 Gal 1:17 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 101907 Gal 1:17 ἀποστόλους , ἀπόστολος N-APM apostle apostles 101908 Gal 1:17 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 101909 Gal 1:17 ἀπῆλθον ἀπέρχομαι V-2AAI-1S to go away I went away 101910 Gal 1:17 εἰς εἰς PREP toward into 101911 Gal 1:17 Ἀραβίαν Ἀραβία N-ASF-L Arabia Arabia 101912 Gal 1:17 καὶ καί CONJ and and 101913 Gal 1:17 πάλιν πάλιν ADV again again 101914 Gal 1:17 ὑπέστρεψα ὑποστρέφω V-AAI-1S to return returned 101915 Gal 1:17 εἰς εἰς PREP toward to 101916 Gal 1:17 Δαμασκόν . Δαμασκός N-ASF-L Damascus Damascus 101917 Gal 1:18 Ἔπειτα ἔπειτα ADV then Then 101918 Gal 1:18 μετὰ μετά PREP with/after after 101919 Gal 1:18 ἔτη ἔτος N-APN year years 101920 Gal 1:18 τρία τρεῖς, τρία A-APN three three 101921 Gal 1:18 ἀνῆλθον ἀνέρχομαι V-2AAI-1S to go up I went up 101922 Gal 1:18 εἰς εἰς PREP toward to 101923 Gal 1:18 Ἱεροσόλυμα Ἱεροσόλυμα N-APN-L Jerusalem Jerusalem 101924 Gal 1:18 ἱστορῆσαι ἱστορέω V-AAN to get acquainted to make acquaintance with 101925 Gal 1:18 Κηφᾶν Κηφᾶς N-ASM-P Cephas Cephas 101926 Gal 1:18 καὶ καί CONJ and and 101927 Gal 1:18 ἐπέμεινα ἐπιμένω V-AAI-1S to remain/keep on I remained 101928 Gal 1:18 πρὸς πρός PREP to/with with 101929 Gal 1:18 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 101930 Gal 1:18 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 101931 Gal 1:18 δεκαπέντε , δεκαπέντε A-APF-NUI fifteen fifteen 101932 Gal 1:19 ἕτερον ἕτερος A-ASM other Other 101933 Gal 1:19 δὲ δέ CONJ but/and however 101934 Gal 1:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 101935 Gal 1:19 ἀποστόλων ἀπόστολος N-GPM apostle apostles 101936 Gal 1:19 οὐκ οὐ PRT-N no none 101937 Gal 1:19 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 101938 Gal 1:19 εἰ εἰ CONJ if if 101939 Gal 1:19 μὴ μή PRT-N not not 101940 Gal 1:19 Ἰάκωβον Ἰάκωβος N-ASM-P James James 101941 Gal 1:19 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 101942 Gal 1:19 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 101943 Gal 1:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 101944 Gal 1:19 Κυρίου . κύριος N-GSM lord Lord 101945 Gal 1:20 ἃ ὅς, ἥ R-APN which In what 101946 Gal 1:20 δὲ δέ CONJ but/and now 101947 Gal 1:20 γράφω γράφω V-PAI-1S to write I write 101948 Gal 1:20 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 101949 Gal 1:20 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 101950 Gal 1:20 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 101951 Gal 1:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 101952 Gal 1:20 Θεοῦ θεός N-GSM God God 101953 Gal 1:20 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 101954 Gal 1:20 οὐ οὐ PRT-N no not 101955 Gal 1:20 ψεύδομαι . ψεύδομαι V-PNI-1S to lie I lie 101956 Gal 1:21 Ἔπειτα ἔπειτα ADV then Then 101957 Gal 1:21 ἦλθον ἔρχομαι V-2AAI-1S to come/go I went 101958 Gal 1:21 εἰς εἰς PREP toward into 101959 Gal 1:21 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 101960 Gal 1:21 κλίματα κλίμα N-APN region regions 101961 Gal 1:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 101962 Gal 1:21 Συρίας Συρία N-GSF-L Syria of Syria 101963 Gal 1:21 καὶ καί CONJ and and 101964 Gal 1:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 101965 Gal 1:21 Κιλικίας · Κιλικία, Κιλικία N-GSF-L Cilicia Cilicia 101966 Gal 1:22 ἤμην εἰμί V-IMI-1S to be I was 101967 Gal 1:22 δὲ δέ CONJ but/and then 101968 Gal 1:22 ἀγνοούμενος ἀγνοέω V-PPP-NSM be ignorant unknown 101969 Gal 1:22 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 101970 Gal 1:22 προσώπῳ πρόσωπον N-DSN face by face 101971 Gal 1:22 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to the 101972 Gal 1:22 ἐκκλησίαις ἐκκλησία N-DPF assembly churches 101973 Gal 1:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 101974 Gal 1:22 Ἰουδαίας Ἰουδαία N-GSF-L Judea of Judea 101975 Gal 1:22 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who that [are] 101976 Gal 1:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101977 Gal 1:22 Χριστῷ . Χριστός N-DSM-T Christ Christ 101978 Gal 1:23 μόνον μόνος A-ASN alone Only 101979 Gal 1:23 δὲ δέ CONJ but/and however 101980 Gal 1:23 ἀκούοντες ἀκούω V-PAP-NPM to hear hearing 101981 Gal 1:23 ἦσαν εἰμί V-IAI-3P to be they were 101982 Gal 1:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 101983 Gal 1:23 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 101984 Gal 1:23 διώκων διώκω V-PAP-NSM to pursue persecuting 101985 Gal 1:23 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 101986 Gal 1:23 ποτε ποτέ PRT once/when formerly 101987 Gal 1:23 νῦν νῦν ADV now now 101988 Gal 1:23 εὐαγγελίζεται εὐαγγελίζομαι V-PEI-3S to speak good news is preaching 101989 Gal 1:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 101990 Gal 1:23 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 101991 Gal 1:23 ἥν ὅς, ἥ R-ASF which which 101992 Gal 1:23 ποτε ποτέ PRT once/when once 101993 Gal 1:23 ἐπόρθει , πορθέω V-IAI-3S to lay waste he was destroying 101994 Gal 1:24 καὶ καί CONJ and And 101995 Gal 1:24 ἐδόξαζον δοξάζω V-IAI-3P to glorify they were glorifying 101996 Gal 1:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 101997 Gal 1:24 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 101998 Gal 1:24 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 101999 Gal 1:24 Θεόν . ¶ θεός N-ASM God God 102000 Gal 2:1 Ἔπειτα ἔπειτα ADV then Then 102001 Gal 2:1 διὰ διά PREP through/because of after 102002 Gal 2:1 δεκατεσσάρων δεκατέσσαρες A-GPN fourteen fourteen 102003 Gal 2:1 ἐτῶν ἔτος N-GPN year years 102004 Gal 2:1 πάλιν πάλιν ADV again again 102005 Gal 2:1 ἀνέβην ἀναβαίνω V-2AAI-1S to ascend I went up 102006 Gal 2:1 εἰς εἰς PREP toward to 102007 Gal 2:1 Ἱεροσόλυμα Ἱεροσόλυμα N-APN-L Jerusalem Jerusalem 102008 Gal 2:1 μετὰ μετά PREP with/after with 102009 Gal 2:1 Βαρνάβα Βαρνάβας N-GSM-P Barnabas Barnabas 102010 Gal 2:1 συμπαραλαβὼν συμπαραλαμβάνω V-2AAP-NSM to take along with having taken with [me] 102011 Gal 2:1 καὶ καί CONJ and also 102012 Gal 2:1 Τίτον · Τίτος N-ASM-P Titus Titus 102013 Gal 2:2 ἀνέβην ἀναβαίνω V-2AAI-1S to ascend I went up 102014 Gal 2:2 δὲ δέ CONJ but/and now 102015 Gal 2:2 κατὰ κατά PREP according to according to 102016 Gal 2:2 ἀποκάλυψιν · ἀποκάλυψις N-ASF revelation a revelation 102017 Gal 2:2 καὶ καί CONJ and and 102018 Gal 2:2 ἀνεθέμην ἀνατίθημι V-2AMI-1S to set before set before 102019 Gal 2:2 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 102020 Gal 2:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 102021 Gal 2:2 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 102022 Gal 2:2 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that 102023 Gal 2:2 κηρύσσω κηρύσσω V-PAI-1S to preach I proclaim 102024 Gal 2:2 ἐν ἐν PREP in/on/among among 102025 Gal 2:2 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 102026 Gal 2:2 ἔθνεσιν , ἔθνος N-DPN Gentiles Gentiles 102027 Gal 2:2 κατ᾽ κατά PREP according to apart 102028 Gal 2:2 ἰδίαν ἴδιος A-ASF one's own/private individually 102029 Gal 2:2 δὲ δέ CONJ but/and however 102030 Gal 2:2 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 102031 Gal 2:2 δοκοῦσιν , δοκέω V-PAP-DPM to think esteemed 102032 Gal 2:2 μή μή PRT-N not lest 102033 Gal 2:2 πως πως ADV how? hardly 102034 Gal 2:2 εἰς εἰς PREP toward in 102035 Gal 2:2 κενὸν κενός A-ASN empty vain 102036 Gal 2:2 τρέχω τρέχω V-PAS-1S to run I should be running 102037 Gal 2:2 ἢ ἤ CONJ or or 102038 Gal 2:2 ἔδραμον . τρέχω V-2AAI-1S to run have run 102039 Gal 2:3 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 102040 Gal 2:3 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not not even 102041 Gal 2:3 Τίτος Τίτος N-NSM-P Titus Titus 102042 Gal 2:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who who [was] 102043 Gal 2:3 σὺν σύν PREP with with 102044 Gal 2:3 ἐμοί , ἐγώ P-1DS I/we me 102045 Gal 2:3 Ἕλλην Ἕλλην N-NSM-LG a Greek a Greek 102046 Gal 2:3 ὤν , εἰμί V-PAP-NSM to be being 102047 Gal 2:3 ἠναγκάσθη ἀναγκάζω V-API-3S to compel was compelled 102048 Gal 2:3 περιτμηθῆναι · περιτέμνω V-APN to circumcise to be circumcised 102049 Gal 2:4 διὰ διά PREP through/because of because of 102050 Gal 2:4 δὲ δέ CONJ but/and even 102051 Gal 2:4 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 102052 Gal 2:4 παρεισάκτους παρείσακτος A-APM infiltrated brought in secretly 102053 Gal 2:4 ψευδαδέλφους , ψευδάδελφος N-APM false brother false brothers 102054 Gal 2:4 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 102055 Gal 2:4 παρεισῆλθον παρεισέρχομαι V-2AAI-3P to come in came in by stealth 102056 Gal 2:4 κατασκοπῆσαι κατασκοπέω V-AAN to spy to spy out 102057 Gal 2:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 102058 Gal 2:4 ἐλευθερίαν ἐλευθερία N-ASF freedom freedom 102059 Gal 2:4 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 102060 Gal 2:4 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 102061 Gal 2:4 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 102062 Gal 2:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 102063 Gal 2:4 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 102064 Gal 2:4 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 102065 Gal 2:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 102066 Gal 2:4 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 102067 Gal 2:4 καταδουλώσουσιν , καταδουλόω V-FAI-3P to enslave they will enslave 102068 Gal 2:5 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which to whom 102069 Gal 2:5 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not not even 102070 Gal 2:5 πρὸς πρός PREP to/with for 102071 Gal 2:5 ὥραν ὥρα N-ASF hour an hour 102072 Gal 2:5 εἴξαμεν εἴκω V-AAI-1P to yield did we yield 102073 Gal 2:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 102074 Gal 2:5 ὑποταγῇ , ὑποταγή N-DSF submission in subjection 102075 Gal 2:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 102076 Gal 2:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 102077 Gal 2:5 ἀλήθεια ἀλήθεια N-NSF truth truth 102078 Gal 2:5 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 102079 Gal 2:5 εὐαγγελίου εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 102080 Gal 2:5 διαμείνῃ διαμένω V-AAS-3S to remain might continue 102081 Gal 2:5 πρὸς πρός PREP to/with with 102082 Gal 2:5 ὑμᾶς . σύ P-2AP you you 102083 Gal 2:6 Ἀπὸ ἀπό PREP from Of 102084 Gal 2:6 δὲ δέ CONJ but/and now 102085 Gal 2:6 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 102086 Gal 2:6 δοκούντων δοκέω V-PAP-GPM to think esteemed 102087 Gal 2:6 εἶναί εἰμί V-PAN to be to be 102088 Gal 2:6 τι , — τις X-ASN one something 102089 Gal 2:6 ὁποῖοί ὁποῖος I-NPM what sort whatsoever 102090 Gal 2:6 ποτε ποτέ PRT once/when formerly 102091 Gal 2:6 ἦσαν εἰμί V-IAI-3P to be they were 102092 Gal 2:6 οὐδέν οὐδείς A-ASN no one not 102093 Gal 2:6 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 102094 Gal 2:6 διαφέρει · διαφέρω V-PAI-3S to spread/surpass makes a difference 102095 Gal 2:6 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face [the] person 102096 Gal 2:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 102097 Gal 2:6 Θεὸς θεός N-NSM God God 102098 Gal 2:6 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of a man 102099 Gal 2:6 οὐ οὐ PRT-N no not 102100 Gal 2:6 λαμβάνει — λαμβάνω V-PAI-3S to take does accept 102101 Gal 2:6 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we to me 102102 Gal 2:6 γὰρ γάρ CONJ for for 102103 Gal 2:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 102104 Gal 2:6 δοκοῦντες δοκέω V-PAP-NPM to think esteemed 102105 Gal 2:6 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one nothing 102106 Gal 2:6 προσανέθεντο , προσανατίθημι V-2AMI-3P to confer added 102107 Gal 2:7 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 102108 Gal 2:7 τοὐναντίον τοὐναντίον ADV instead on the contrary 102109 Gal 2:7 ἰδόντες εἴδω V-2AAP-NPM to know having seen 102110 Gal 2:7 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 102111 Gal 2:7 πεπίστευμαι πιστεύω V-RPI-1S to trust (in) I have been entrusted with 102112 Gal 2:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 102113 Gal 2:7 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 102114 Gal 2:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 102115 Gal 2:7 ἀκροβυστίας ἀκροβυστία N-GSF uncircumcision uncircumcision 102116 Gal 2:7 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 102117 Gal 2:7 Πέτρος Πέτρος N-NSM-P Peter Peter [with that] 102118 Gal 2:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 102119 Gal 2:7 περιτομῆς , περιτομή N-GSF circumcision circumcision 102120 Gal 2:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 102121 Gal 2:8 γὰρ γάρ CONJ for for 102122 Gal 2:8 ἐνεργήσας ἐνεργέω V-AAP-NSM be active having worked 102123 Gal 2:8 Πέτρῳ Πέτρος N-DSM-P Peter in Peter 102124 Gal 2:8 εἰς εἰς PREP toward for 102125 Gal 2:8 ἀποστολὴν ἀποστολή N-ASF apostleship apostleship 102126 Gal 2:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 102127 Gal 2:8 περιτομῆς περιτομή N-GSF circumcision circumcision 102128 Gal 2:8 ἐνήργησεν ἐνεργέω V-AAI-3S be active did 102129 Gal 2:8 καὶ καί CONJ and also 102130 Gal 2:8 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we in me 102131 Gal 2:8 εἰς εἰς PREP toward toward 102132 Gal 2:8 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 102133 Gal 2:8 ἔθνη , ἔθνος N-APN Gentiles Gentiles 102134 Gal 2:9 καὶ καί CONJ and and 102135 Gal 2:9 γνόντες γινώσκω V-2AAP-NPM to know having known 102136 Gal 2:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 102137 Gal 2:9 χάριν χάρις N-ASF grace grace 102138 Gal 2:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 102139 Gal 2:9 δοθεῖσάν δίδωμι V-APP-ASF to give having been given 102140 Gal 2:9 μοι , ἐγώ P-1DS I/we to me 102141 Gal 2:9 Ἰάκωβος Ἰάκωβος N-NSM-P James James 102142 Gal 2:9 καὶ καί CONJ and and 102143 Gal 2:9 Κηφᾶς Κηφᾶς N-NSM-P Cephas Cephas 102144 Gal 2:9 καὶ καί CONJ and and 102145 Gal 2:9 Ἰωάννης , Ἰωάννης N-NSM-P John John 102146 Gal 2:9 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 102147 Gal 2:9 δοκοῦντες δοκέω V-PAP-NPM to think esteemed 102148 Gal 2:9 στῦλοι στῦλος N-NPM pillar pillars 102149 Gal 2:9 εἶναι , εἰμί V-PAN to be to be 102150 Gal 2:9 δεξιὰς δεξιός A-APF right [the] right hands 102151 Gal 2:9 ἔδωκαν δίδωμι V-AAI-3P to give gave 102152 Gal 2:9 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we to me 102153 Gal 2:9 καὶ καί CONJ and and 102154 Gal 2:9 Βαρνάβα Βαρνάβας N-DSM-P Barnabas Barnabas 102155 Gal 2:9 κοινωνίας , κοινωνία N-GSF participation of fellowship 102156 Gal 2:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 102157 Gal 2:9 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we [should go] 102158 Gal 2:9 εἰς εἰς PREP toward to 102159 Gal 2:9 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 102160 Gal 2:9 ἔθνη , ἔθνος N-APN Gentiles Gentiles 102161 Gal 2:9 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 102162 Gal 2:9 δὲ δέ CONJ but/and however 102163 Gal 2:9 εἰς εἰς PREP toward to 102164 Gal 2:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 102165 Gal 2:9 περιτομήν · περιτομή N-ASF circumcision circumcision 102166 Gal 2:10 μόνον μόνος A-ASN alone Only [they asked] 102167 Gal 2:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 102168 Gal 2:10 πτωχῶν πτωχός A-GPM poor poor 102169 Gal 2:10 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 102170 Gal 2:10 μνημονεύωμεν , μνημονεύω V-PAS-1P to remember we should remember 102171 Gal 2:10 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that 102172 Gal 2:10 καὶ καί CONJ and also 102173 Gal 2:10 ἐσπούδασα σπουδάζω V-AAI-1S be eager I was eager 102174 Gal 2:10 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self the same 102175 Gal 2:10 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it thing 102176 Gal 2:10 ποιῆσαι . ¶ ποιέω V-AAN to do/make to do 102177 Gal 2:11 Ὅτε ὅτε CONJ when When 102178 Gal 2:11 δὲ δέ CONJ but/and however 102179 Gal 2:11 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go came 102180 Gal 2:11 Κηφᾶς Κηφᾶς N-NSM-P Cephas Peter 102181 Gal 2:11 εἰς εἰς PREP toward to 102182 Gal 2:11 Ἀντιόχειαν , Ἀντιόχεια N-ASF-L Antioch Antioch 102183 Gal 2:11 κατὰ κατά PREP according to to 102184 Gal 2:11 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face face 102185 Gal 2:11 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self his 102186 Gal 2:11 ἀντέστην , ἀνθίστημι V-2AAI-1S to oppose I opposed [him] 102187 Gal 2:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 102188 Gal 2:11 κατεγνωσμένος καταγινώσκω V-RPP-NSM to condemn condemned 102189 Gal 2:11 ἦν . εἰμί V-IAI-3S to be he stood 102190 Gal 2:12 πρὸ πρό PREP before Before 102191 Gal 2:12 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 102192 Gal 2:12 γὰρ γάρ CONJ for for 102193 Gal 2:12 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go came 102194 Gal 2:12 τινας τις X-APM one certain ones 102195 Gal 2:12 ἀπὸ ἀπό PREP from from 102196 Gal 2:12 Ἰακώβου Ἰάκωβος N-GSM-P James James 102197 Gal 2:12 μετὰ μετά PREP with/after with 102198 Gal 2:12 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 102199 Gal 2:12 ἐθνῶν ἔθνος N-GPN Gentiles Gentiles 102200 Gal 2:12 συνήσθιεν · συνεσθίω V-IAI-3S to eat with he was eating 102201 Gal 2:12 ὅτε ὅτε CONJ when when 102202 Gal 2:12 δὲ δέ CONJ but/and however 102203 Gal 2:12 ἦλθον , ἔρχομαι V-2AAI-3P to come/go they came 102204 Gal 2:12 ὑπέστελλεν ὑποστέλλω V-IAI-3S to withdraw he was drawing back 102205 Gal 2:12 καὶ καί CONJ and and 102206 Gal 2:12 ἀφώριζεν ἀφορίζω V-IAI-3S to separate was separating 102207 Gal 2:12 ἑαυτόν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 102208 Gal 2:12 φοβούμενος φοβέω V-PNP-NSM to fear being afraid of 102209 Gal 2:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 102210 Gal 2:12 ἐκ ἐκ PREP of/from of 102211 Gal 2:12 περιτομῆς . περιτομή N-GSF circumcision [the] circumcision 102212 Gal 2:13 καὶ καί CONJ and And 102213 Gal 2:13 συνυπεκρίθησαν συνυποκρίνομαι V-API-3P to join hypocrisy acted hypocritically 102214 Gal 2:13 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self with him 102215 Gal 2:13 καὶ καί CONJ and also 102216 Gal 2:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 102217 Gal 2:13 λοιποὶ λοιπός A-NPM remaining rest 102218 Gal 2:13 Ἰουδαῖοι , Ἰουδαῖος A-NPM-PG Jewish of [the] Jews 102219 Gal 2:13 ὥστε ὥστε CONJ so so that 102220 Gal 2:13 καὶ καί CONJ and even 102221 Gal 2:13 Βαρνάβας Βαρνάβας N-NSM-P Barnabas Barnabas 102222 Gal 2:13 συναπήχθη συναπάγω V-API-3S to lead away with was carried away 102223 Gal 2:13 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 102224 Gal 2:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who by the 102225 Gal 2:13 ὑποκρίσει . ὑπόκρισις N-DSF hypocrisy hypocrisy 102226 Gal 2:14 Ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 102227 Gal 2:14 ὅτε ὅτε CONJ when when 102228 Gal 2:14 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 102229 Gal 2:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 102230 Gal 2:14 οὐκ οὐ PRT-N no not 102231 Gal 2:14 ὀρθοποδοῦσιν ὀρθοποδέω V-PAI-3P be upright they are walking uprightly 102232 Gal 2:14 πρὸς πρός PREP to/with according to 102233 Gal 2:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 102234 Gal 2:14 ἀλήθειαν ἀλήθεια N-ASF truth truth 102235 Gal 2:14 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 102236 Gal 2:14 εὐαγγελίου , εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 102237 Gal 2:14 εἶπον ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-1S to say I said 102238 Gal 2:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 102239 Gal 2:14 Κηφᾷ Κηφᾶς N-DSM-P Cephas to Peter 102240 Gal 2:14 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 102241 Gal 2:14 πάντων · πᾶς A-GPM all all 102242 Gal 2:14 Εἰ εἰ CONJ if If 102243 Gal 2:14 σὺ σύ P-2NS you you 102244 Gal 2:14 Ἰουδαῖος Ἰουδαῖος A-NSM-PG Jewish a Jew 102245 Gal 2:14 ὑπάρχων ὑπάρχω V-PAP-NSM to be being 102246 Gal 2:14 ἐθνικῶς ἐθνικῶς ADV Gentile-like like a Gentile 102247 Gal 2:14 καὶ καί CONJ and and 102248 Gal 2:14 οὐκ οὐ PRT-N no not 102249 Gal 2:14 Ἰουδαϊκῶς Ἰουδαϊκῶς ADV Jewishly like a Jew 102250 Gal 2:14 ζῇς , ζάω V-PAI-2S to live live 102251 Gal 2:14 πῶς πως ADV how? why 102252 Gal 2:14 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 102253 Gal 2:14 ἔθνη ἔθνος N-APN Gentiles Gentiles 102254 Gal 2:14 ἀναγκάζεις ἀναγκάζω V-PAI-2S to compel do you compel 102255 Gal 2:14 ἰουδαΐζειν ; Ἰουδαΐζω V-PAN be Jewish to Judaize? 102256 Gal 2:15 Ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 102257 Gal 2:15 φύσει φύσις N-DSF nature by birth 102258 Gal 2:15 Ἰουδαῖοι Ἰουδαῖος A-NPM-PG Jewish Jews 102259 Gal 2:15 καὶ καί CONJ and and 102260 Gal 2:15 οὐκ οὐ PRT-N no not 102261 Gal 2:15 ἐξ ἐκ PREP of/from of 102262 Gal 2:15 ἐθνῶν ἔθνος N-GPN Gentiles [the] Gentiles 102263 Gal 2:15 Ἁμαρτωλοί · ἁμαρτωλός A-NPM sinful sinners 102264 Gal 2:16 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 102265 Gal 2:16 δὲ δέ CONJ but/and nevertheless 102266 Gal 2:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 102267 Gal 2:16 οὐ οὐ PRT-N no not 102268 Gal 2:16 δικαιοῦται δικαιόω V-PPI-3S to justify is justified 102269 Gal 2:16 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 102270 Gal 2:16 ἐξ ἐκ PREP of/from by 102271 Gal 2:16 ἔργων ἔργον N-GPN work works 102272 Gal 2:16 νόμου νόμος N-GSM law of law 102273 Gal 2:16 ἐὰν ἐάν CONJ if if 102274 Gal 2:16 μὴ μή PRT-N not not 102275 Gal 2:16 διὰ διά PREP through/because of through 102276 Gal 2:16 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 102277 Gal 2:16 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua from Jesus 102278 Gal 2:16 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 102279 Gal 2:16 καὶ καί CONJ and even 102280 Gal 2:16 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 102281 Gal 2:16 εἰς εἰς PREP toward in 102282 Gal 2:16 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 102283 Gal 2:16 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 102284 Gal 2:16 ἐπιστεύσαμεν , πιστεύω V-AAI-1P to trust (in) have believed 102285 Gal 2:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 102286 Gal 2:16 δικαιωθῶμεν δικαιόω V-APS-1P to justify we may be justified 102287 Gal 2:16 ἐκ ἐκ PREP of/from by 102288 Gal 2:16 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 102289 Gal 2:16 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ from Christ 102290 Gal 2:16 καὶ καί CONJ and and 102291 Gal 2:16 οὐκ οὐ PRT-N no not 102292 Gal 2:16 ἐξ ἐκ PREP of/from by 102293 Gal 2:16 ἔργων ἔργον N-GPN work works 102294 Gal 2:16 νόμου , νόμος N-GSM law of the Law 102295 Gal 2:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 102296 Gal 2:16 ἐξ ἐκ PREP of/from by 102297 Gal 2:16 ἔργων ἔργον N-GPN work works 102298 Gal 2:16 νόμου νόμος N-GSM law of the Law 102299 Gal 2:16 οὐ οὐ PRT-N no not 102300 Gal 2:16 δικαιωθήσεται δικαιόω V-FPI-3S to justify will be justified 102301 Gal 2:16 πᾶσα πᾶς A-NSF all any 102302 Gal 2:16 σάρξ . σάρξ N-NSF flesh flesh 102303 Gal 2:17 Εἰ εἰ CONJ if If 102304 Gal 2:17 δὲ δέ CONJ but/and however 102305 Gal 2:17 ζητοῦντες ζητέω V-PAP-NPM to seek seeking 102306 Gal 2:17 δικαιωθῆναι δικαιόω V-APN to justify to be justified 102307 Gal 2:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 102308 Gal 2:17 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 102309 Gal 2:17 εὑρέθημεν εὑρίσκω V-2API-1P to find/meet have been found 102310 Gal 2:17 καὶ καί CONJ and also 102311 Gal 2:17 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self we ourselves 102312 Gal 2:17 ἁμαρτωλοί , ἁμαρτωλός A-NPM sinful sinners 102313 Gal 2:17 ἆρα ἆρα CONJ no? [is] then 102314 Gal 2:17 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 102315 Gal 2:17 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin of sin 102316 Gal 2:17 διάκονος ; διάκονος N-NSM servant a minister? 102317 Gal 2:17 μὴ μή PRT-N not Never 102318 Gal 2:17 γένοιτο . γίνομαι V-2ADO-3S to be may it be! 102319 Gal 2:18 εἰ εἰ CONJ if If 102320 Gal 2:18 γὰρ γάρ CONJ for for 102321 Gal 2:18 ἃ ὅς, ἥ R-APN which that 102322 Gal 2:18 κατέλυσα καταλύω V-AAI-1S to destroy/lodge I had torn down 102323 Gal 2:18 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 102324 Gal 2:18 πάλιν πάλιν ADV again again 102325 Gal 2:18 οἰκοδομῶ , οἰκοδομέω V-PAI-1S to build I build 102326 Gal 2:18 παραβάτην παραβάτης N-ASM transgresor a transgressor 102327 Gal 2:18 ἐμαυτὸν ἐμαυτοῦ F-1ASM myself myself 102328 Gal 2:18 συνιστάνω . συνίστημι, συνιστάω V-PAI-1S to commend I prove 102329 Gal 2:19 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 102330 Gal 2:19 γὰρ γάρ CONJ for for 102331 Gal 2:19 διὰ διά PREP through/because of through 102332 Gal 2:19 νόμου νόμος N-GSM law [the] Law 102333 Gal 2:19 νόμῳ νόμος N-DSM law to [the] Law 102334 Gal 2:19 ἀπέθανον , ἀποθνήσκω V-2AAI-1S to die died 102335 Gal 2:19 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 102336 Gal 2:19 Θεῷ θεός N-DSM God to God 102337 Gal 2:19 ζήσω . ζάω V-AAS-1S to live I might live 102338 Gal 2:19 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 102339 Gal 2:19 συνεσταύρωμαι · συσταυρόομαι V-RPI-1S to crucify with I have been crucified with 102340 Gal 2:20 ζῶ ζάω V-PAI-1S to live I live 102341 Gal 2:20 δὲ δέ CONJ but/and now 102342 Gal 2:20 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no longer 102343 Gal 2:20 ἐγώ , ἐγώ P-1NS I/we I 102344 Gal 2:20 ζῇ ζάω V-PAI-3S to live lives 102345 Gal 2:20 δὲ δέ CONJ but/and however 102346 Gal 2:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 102347 Gal 2:20 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 102348 Gal 2:20 Χριστός · Χριστός N-NSM-T Christ Christ 102349 Gal 2:20 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that which 102350 Gal 2:20 δὲ δέ CONJ but/and then 102351 Gal 2:20 νῦν νῦν ADV now now 102352 Gal 2:20 ζῶ ζάω V-PAI-1S to live I live 102353 Gal 2:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 102354 Gal 2:20 σαρκί , σάρξ N-DSF flesh [the] flesh 102355 Gal 2:20 ἐν ἐν PREP in/on/among through 102356 Gal 2:20 πίστει πίστις N-DSF faith/trust faith 102357 Gal 2:20 ζῶ ζάω V-PAI-1S to live I live 102358 Gal 2:20 τῇ ὁ T-DSF the/this/who that 102359 Gal 2:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who from the 102360 Gal 2:20 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 102361 Gal 2:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 102362 Gal 2:20 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 102363 Gal 2:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 102364 Gal 2:20 ἀγαπήσαντός ἀγαπάω V-AAP-GSM to love having loved 102365 Gal 2:20 με ἐγώ P-1AS I/we me 102366 Gal 2:20 καὶ καί CONJ and and 102367 Gal 2:20 παραδόντος παραδίδωμι V-2AAP-GSM to deliver having given up 102368 Gal 2:20 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self Himself 102369 Gal 2:20 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 102370 Gal 2:20 ἐμοῦ . ἐγώ P-1GS I/we me 102371 Gal 2:21 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 102372 Gal 2:21 ἀθετῶ ἀθετέω V-PAI-1S to reject I do set aside 102373 Gal 2:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 102374 Gal 2:21 χάριν χάρις N-ASF grace grace 102375 Gal 2:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 102376 Gal 2:21 Θεοῦ · θεός N-GSM God of God 102377 Gal 2:21 εἰ εἰ CONJ if if 102378 Gal 2:21 γὰρ γάρ CONJ for for 102379 Gal 2:21 διὰ διά PREP through/because of through 102380 Gal 2:21 νόμου νόμος N-GSM law [the] Law 102381 Gal 2:21 δικαιοσύνη , δικαιοσύνη N-NSF righteousness righteousness [is] 102382 Gal 2:21 ἄρα ἄρα CONJ therefore then 102383 Gal 2:21 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 102384 Gal 2:21 δωρεὰν δωρεάν ADV freely for naught 102385 Gal 2:21 ἀπέθανεν . ¶ ἀποθνήσκω V-2AAI-3S to die died” 102386 Gal 3:1 Ὦ ὦ INJ oh! O 102387 Gal 3:1 ἀνόητοι ἀνόητος A-VPM foolish foolish 102388 Gal 3:1 Γαλάται , Γαλάτης N-VPM-LG Galatian Galatians! 102389 Gal 3:1 τίς τίς I-NSM which? Who 102390 Gal 3:1 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 102391 Gal 3:1 ἐβάσκανεν , βασκαίνω V-AAI-3S to bewitch has bewitched 102392 Gal 3:1 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which whose 102393 Gal 3:1 κατ᾽ κατά PREP according to before 102394 Gal 3:1 ὀφθαλμοὺς ὀφθαλμός N-APM eye eyes 102395 Gal 3:1 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 102396 Gal 3:1 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 102397 Gal 3:1 προεγράφη προγράφω V-2API-3S to write/designate was publicly portrayed 102398 Gal 3:1 ἐσταυρωμένος ; σταυρόω V-RPP-NSM to crucify [as] having been crucified? 102399 Gal 3:2 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it This 102400 Gal 3:2 μόνον μόνος A-ASN alone only 102401 Gal 3:2 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I wish 102402 Gal 3:2 μαθεῖν μανθάνω V-2AAN to learn to learn 102403 Gal 3:2 ἀφ᾽ ἀπό PREP from from 102404 Gal 3:2 ὑμῶν · σύ P-2GP you you 102405 Gal 3:2 ἐξ ἐκ PREP of/from by 102406 Gal 3:2 ἔργων ἔργον N-GPN work works 102407 Gal 3:2 νόμου νόμος N-GSM law of [the] Law 102408 Gal 3:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 102409 Gal 3:2 Πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 102410 Gal 3:2 ἐλάβετε λαμβάνω V-2AAI-2P to take did you receive 102411 Gal 3:2 ἢ ἤ CONJ or or 102412 Gal 3:2 ἐξ ἐκ PREP of/from by 102413 Gal 3:2 ἀκοῆς ἀκοή N-GSF hearing hearing 102414 Gal 3:2 πίστεως ; πίστις N-GSF faith/trust of faith? 102415 Gal 3:3 Οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 102416 Gal 3:3 ἀνόητοί ἀνόητος A-NPM foolish foolish 102417 Gal 3:3 ἐστε , εἰμί V-PAI-2P to be are you? 102418 Gal 3:3 ἐναρξάμενοι ἐνάρχομαι V-ADP-NPM to begin Having begun 102419 Gal 3:3 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath in [the] Spirit 102420 Gal 3:3 νῦν νῦν ADV now now 102421 Gal 3:3 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh in [the] flesh 102422 Gal 3:3 ἐπιτελεῖσθε ; ἐπιτελέω V-PEI-2P to complete are you being perfected? 102423 Gal 3:4 τοσαῦτα τοσοῦτος D-APN so great So many things 102424 Gal 3:4 ἐπάθετε πάσχω V-2AAI-2P to suffer did you suffer 102425 Gal 3:4 εἰκῇ ; εἰκῇ ADV in vain in vain 102426 Gal 3:4 εἴ εἰ CONJ if if 102427 Gal 3:4 γε γέ PRT indeed indeed 102428 Gal 3:4 καὶ καί CONJ and also 102429 Gal 3:4 εἰκῇ . εἰκῇ ADV in vain in vain? 102430 Gal 3:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [One] 102431 Gal 3:5 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 102432 Gal 3:5 ἐπιχορηγῶν ἐπιχορηγέω V-PAP-NSM to supply supplying 102433 Gal 3:5 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 102434 Gal 3:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 102435 Gal 3:5 Πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 102436 Gal 3:5 καὶ καί CONJ and and 102437 Gal 3:5 ἐνεργῶν ἐνεργέω V-PAP-NSM be active working 102438 Gal 3:5 δυνάμεις δύναμις N-APF power miracles 102439 Gal 3:5 ἐν ἐν PREP in/on/among among 102440 Gal 3:5 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 102441 Gal 3:5 ἐξ ἐκ PREP of/from [is it] out of 102442 Gal 3:5 ἔργων ἔργον N-GPN work works 102443 Gal 3:5 νόμου νόμος N-GSM law of the Law 102444 Gal 3:5 ἢ ἤ CONJ or or 102445 Gal 3:5 ἐξ ἐκ PREP of/from out of 102446 Gal 3:5 ἀκοῆς ἀκοή N-GSF hearing hearing 102447 Gal 3:5 πίστεως ; ¶ πίστις N-GSF faith/trust of faith? 102448 Gal 3:6 Καθὼς καθώς CONJ as/just as So also 102449 Gal 3:6 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-NSM-P Abraham Abraham 102450 Gal 3:6 ἐπίστευσεν πιστεύω V-AAI-3S to trust (in) believed 102451 Gal 3:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 102452 Gal 3:6 Θεῷ , θεός N-DSM God God 102453 Gal 3:6 καὶ καί CONJ and and 102454 Gal 3:6 ἐλογίσθη λογίζομαι V-API-3S to count it was reckoned 102455 Gal 3:6 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 102456 Gal 3:6 εἰς εἰς PREP toward as 102457 Gal 3:6 δικαιοσύνην · δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness” 102458 Gal 3:7 Γινώσκετε γινώσκω V-PAI⁞PAM-2P to know Know 102459 Gal 3:7 ἄρα ἄρα CONJ therefore then 102460 Gal 3:7 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 102461 Gal 3:7 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 102462 Gal 3:7 ἐκ ἐκ PREP of/from of 102463 Gal 3:7 πίστεως , πίστις N-GSF faith/trust faith 102464 Gal 3:7 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 102465 Gal 3:7 υἱοί υἱός N-NPM son sons 102466 Gal 3:7 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 102467 Gal 3:7 Ἀβραάμ . Ἀβραάμ N-GSM-P Abraham of Abraham 102468 Gal 3:8 προϊδοῦσα προοράω V-2AAP-NSF to foresee Having foreseen 102469 Gal 3:8 δὲ δέ CONJ but/and then 102470 Gal 3:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 102471 Gal 3:8 γραφὴ γραφή N-NSF a writing Scripture 102472 Gal 3:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 102473 Gal 3:8 ἐκ ἐκ PREP of/from by 102474 Gal 3:8 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 102475 Gal 3:8 δικαιοῖ δικαιόω V-PAI-3S to justify justifies 102476 Gal 3:8 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 102477 Gal 3:8 ἔθνη ἔθνος N-APN Gentiles Gentiles 102478 Gal 3:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 102479 Gal 3:8 Θεὸς , θεός N-NSM God God 102480 Gal 3:8 προευηγγελίσατο προευαγγελίζομαι V-ADI-3S to speak good news foretold the gospel 102481 Gal 3:8 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 102482 Gal 3:8 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-DSM-P Abraham to Abraham 102483 Gal 3:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 102484 Gal 3:8 Ἐνευλογηθήσονται ἐνευλογέομαι V-FPI-3P be blessed Will be blessed 102485 Gal 3:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 102486 Gal 3:8 σοὶ σύ P-2DS you you 102487 Gal 3:8 πάντα πᾶς A-NPN all all 102488 Gal 3:8 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 102489 Gal 3:8 ἔθνη · ἔθνος N-NPN Gentiles nations” 102490 Gal 3:9 ὥστε ὥστε CONJ so So then 102491 Gal 3:9 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 102492 Gal 3:9 ἐκ ἐκ PREP of/from of 102493 Gal 3:9 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 102494 Gal 3:9 εὐλογοῦνται εὐλογέω V-PPI-3P to praise/bless are blessed 102495 Gal 3:9 σὺν σύν PREP with along with 102496 Gal 3:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 102497 Gal 3:9 πιστῷ πιστός A-DSM faithful believing 102498 Gal 3:9 Ἀβραάμ . ¶ Ἀβραάμ N-DSM-P Abraham Abraham 102499 Gal 3:10 Ὅσοι ὅσος K-NPM just as/how much As many as 102500 Gal 3:10 γὰρ γάρ CONJ for for 102501 Gal 3:10 ἐξ ἐκ PREP of/from of 102502 Gal 3:10 ἔργων ἔργον N-GPN work works 102503 Gal 3:10 νόμου νόμος N-GSM law of [the] Law 102504 Gal 3:10 εἰσὶν , εἰμί V-PAI-3P to be are 102505 Gal 3:10 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 102506 Gal 3:10 κατάραν κατάρα N-ASF curse a curse 102507 Gal 3:10 εἰσίν · εἰμί V-PAI-3P to be are 102508 Gal 3:10 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write it has been written 102509 Gal 3:10 γὰρ γάρ CONJ for for 102510 Gal 3:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 102511 Gal 3:10 Ἐπικατάρατος ἐπικατάρατος A-NSM cursed Cursed [is] 102512 Gal 3:10 πᾶς πᾶς A-NSM all everyone 102513 Gal 3:10 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 102514 Gal 3:10 οὐκ οὐ PRT-N no not 102515 Gal 3:10 ἐμμένει ἐμμένω V-PAI-3S to abide in/by does continue 102516 Gal 3:10 πᾶσιν πᾶς A-DPN all all things 102517 Gal 3:10 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who - 102518 Gal 3:10 γεγραμμένοις γράφω V-RPP-DPN to write having been written 102519 Gal 3:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 102520 Gal 3:10 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 102521 Gal 3:10 βιβλίῳ βιβλίον N-DSN scroll book 102522 Gal 3:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 102523 Gal 3:10 νόμου νόμος N-GSM law Law 102524 Gal 3:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 102525 Gal 3:10 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to do 102526 Gal 3:10 αὐτά . αὐτός P-APN he/she/it/self them” 102527 Gal 3:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since That 102528 Gal 3:11 δὲ δέ CONJ but/and now 102529 Gal 3:11 ἐν ἐν PREP in/on/among by 102530 Gal 3:11 νόμῳ νόμος N-DSM law [the] law 102531 Gal 3:11 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 102532 Gal 3:11 δικαιοῦται δικαιόω V-PPI-3S to justify is justified 102533 Gal 3:11 παρὰ παρά PREP from/with/beside before 102534 Gal 3:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 102535 Gal 3:11 Θεῷ θεός N-DSM God God 102536 Gal 3:11 δῆλον , δῆλος A-NSN clear [is] evident 102537 Gal 3:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 102538 Gal 3:11 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 102539 Gal 3:11 δίκαιος δίκαιος A-NSM just righteous 102540 Gal 3:11 ἐκ ἐκ PREP of/from by 102541 Gal 3:11 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 102542 Gal 3:11 ζήσεται · ζάω V-FDI-3S to live will live” 102543 Gal 3:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 102544 Gal 3:12 δὲ δέ CONJ but/and And 102545 Gal 3:12 νόμος νόμος N-NSM law the Law 102546 Gal 3:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 102547 Gal 3:12 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 102548 Gal 3:12 ἐκ ἐκ PREP of/from of 102549 Gal 3:12 πίστεως , πίστις N-GSF faith/trust faith 102550 Gal 3:12 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but rather 102551 Gal 3:12 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 102552 Gal 3:12 ποιήσας ποιέω V-AAP-NSM to do/make having done 102553 Gal 3:12 αὐτὰ αὐτός P-APN he/she/it/self these things 102554 Gal 3:12 ζήσεται ζάω V-FDI-3S to live will live 102555 Gal 3:12 ἐν ἐν PREP in/on/among by 102556 Gal 3:12 αὐτοῖς . αὐτός P-DPN he/she/it/self them” 102557 Gal 3:13 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 102558 Gal 3:13 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 102559 Gal 3:13 ἐξηγόρασεν ἐξαγοράζω V-AAI-3S to redeem redeemed 102560 Gal 3:13 ἐκ ἐκ PREP of/from from 102561 Gal 3:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 102562 Gal 3:13 κατάρας κατάρα N-GSF curse curse 102563 Gal 3:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 102564 Gal 3:13 νόμου νόμος N-GSM law Law 102565 Gal 3:13 γενόμενος γίνομαι V-2ADP-NSM to be having become 102566 Gal 3:13 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 102567 Gal 3:13 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 102568 Gal 3:13 κατάρα , κατάρα N-NSF curse a curse 102569 Gal 3:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 102570 Gal 3:13 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 102571 Gal 3:13 Ἐπικατάρατος ἐπικατάρατος A-NSM cursed Cursed [is] 102572 Gal 3:13 πᾶς πᾶς A-NSM all everyone 102573 Gal 3:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 102574 Gal 3:13 κρεμάμενος κρεμάω V-PMP-NSM to hang hanging 102575 Gal 3:13 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 102576 Gal 3:13 ξύλου , ξύλον N-GSN wood a tree” 102577 Gal 3:14 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 102578 Gal 3:14 εἰς εἰς PREP toward to 102579 Gal 3:14 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 102580 Gal 3:14 ἔθνη ἔθνος N-APN Gentiles Gentiles 102581 Gal 3:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 102582 Gal 3:14 εὐλογία εὐλογία N-NSF praise blessing 102583 Gal 3:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 102584 Gal 3:14 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-GSM-P Abraham of Abraham 102585 Gal 3:14 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be might come 102586 Gal 3:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 102587 Gal 3:14 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 102588 Gal 3:14 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 102589 Gal 3:14 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 102590 Gal 3:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 102591 Gal 3:14 ἐπαγγελίαν ἐπαγγελία N-ASF promise promise 102592 Gal 3:14 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 102593 Gal 3:14 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 102594 Gal 3:14 λάβωμεν λαμβάνω V-2AAS-1P to take we might receive 102595 Gal 3:14 διὰ διά PREP through/because of through 102596 Gal 3:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 102597 Gal 3:14 πίστεως . ¶ πίστις N-GSF faith/trust faith 102598 Gal 3:15 Ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother Brothers 102599 Gal 3:15 κατὰ κατά PREP according to according to 102600 Gal 3:15 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human man 102601 Gal 3:15 λέγω · λέγω V-PAI-1S to speak I am speaking 102602 Gal 3:15 ὅμως ὅμως ADV just as Even 102603 Gal 3:15 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of man 102604 Gal 3:15 κεκυρωμένην κυρόω V-RPP-ASF to affirm having been ratified 102605 Gal 3:15 διαθήκην διαθήκη N-ASF covenant a covenant 102606 Gal 3:15 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 102607 Gal 3:15 ἀθετεῖ ἀθετέω V-PAI-3S to reject sets aside 102608 Gal 3:15 ἢ ἤ CONJ or or 102609 Gal 3:15 ἐπιδιατάσσεται . ἐπιδιατάσσομαι V-PNI-3S to add to adds thereto 102610 Gal 3:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 102611 Gal 3:16 δὲ δέ CONJ but/and And 102612 Gal 3:16 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-DSM-P Abraham to Abraham 102613 Gal 3:16 ἐρρέθησαν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-API-3P to say were spoken 102614 Gal 3:16 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 102615 Gal 3:16 ἐπαγγελίαι ἐπαγγελία N-NPF promise promises 102616 Gal 3:16 καὶ καί CONJ and and 102617 Gal 3:16 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the 102618 Gal 3:16 σπέρματι σπέρμα N-DSN seed seed 102619 Gal 3:16 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 102620 Gal 3:16 οὐ οὐ PRT-N no Not 102621 Gal 3:16 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak it does say 102622 Gal 3:16 Καὶ καί CONJ and and 102623 Gal 3:16 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who - 102624 Gal 3:16 σπέρμασιν , σπέρμα N-DPN seed to seeds 102625 Gal 3:16 ὡς ὡς CONJ which/how as 102626 Gal 3:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against of 102627 Gal 3:16 πολλῶν πολύς A-GPN much many 102628 Gal 3:16 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 102629 Gal 3:16 ὡς ὡς CONJ which/how as 102630 Gal 3:16 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against of 102631 Gal 3:16 ἑνός · εἷς A-GSN one One 102632 Gal 3:16 Καὶ καί CONJ and and 102633 Gal 3:16 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the 102634 Gal 3:16 σπέρματί σπέρμα N-DSN seed seed 102635 Gal 3:16 σου , σύ P-2GS you of you” 102636 Gal 3:16 ὅς ὅς, ἥ R-NSM which who 102637 Gal 3:16 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 102638 Gal 3:16 Χριστός . Χριστός N-NSM-T Christ Christ 102639 Gal 3:17 Τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it This 102640 Gal 3:17 δὲ δέ CONJ but/and now 102641 Gal 3:17 λέγω · λέγω V-PAI-1S to speak I say 102642 Gal 3:17 διαθήκην διαθήκη N-ASF covenant [The] covenant 102643 Gal 3:17 προκεκυρωμένην προκυρόομαι V-RPP-ASF to establish having been confirmed beforehand 102644 Gal 3:17 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 102645 Gal 3:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 102646 Gal 3:17 Θεοῦ θεός N-GSM God God 102647 Gal 3:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 102648 Gal 3:17 μετὰ μετά PREP with/after afterward 102649 Gal 3:17 τετρακόσια τετρακόσιοι A-APN four hundred four hundred 102650 Gal 3:17 καὶ καί CONJ and and 102651 Gal 3:17 τριάκοντα τριάκοντα A-APN-NUI thirty thirty 102652 Gal 3:17 ἔτη ἔτος N-APN year years 102653 Gal 3:17 γεγονὼς γίνομαι V-2RAP-NSM to be having come 102654 Gal 3:17 νόμος νόμος N-NSM law [the] law 102655 Gal 3:17 οὐκ οὐ PRT-N no not 102656 Gal 3:17 ἀκυροῖ ἀκυρόω V-PAI-3S to nullify does annul 102657 Gal 3:17 εἰς εἰς PREP toward so as 102658 Gal 3:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 102659 Gal 3:17 καταργῆσαι καταργέω V-AAN to end to nullify 102660 Gal 3:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 102661 Gal 3:17 ἐπαγγελίαν . ἐπαγγελία N-ASF promise promise 102662 Gal 3:18 εἰ εἰ CONJ if If 102663 Gal 3:18 γὰρ γάρ CONJ for for 102664 Gal 3:18 ἐκ ἐκ PREP of/from by 102665 Gal 3:18 νόμου νόμος N-GSM law [the] Law [is] 102666 Gal 3:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 102667 Gal 3:18 κληρονομία , κληρονομία N-NSF inheritance inheritance 102668 Gal 3:18 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more [it is] no longer 102669 Gal 3:18 ἐξ ἐκ PREP of/from by 102670 Gal 3:18 ἐπαγγελίας · ἐπαγγελία N-GSF promise a promise 102671 Gal 3:18 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 102672 Gal 3:18 δὲ δέ CONJ but/and but 102673 Gal 3:18 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-DSM-P Abraham to Abraham 102674 Gal 3:18 δι᾽ διά PREP through/because of through 102675 Gal 3:18 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία N-GSF promise a promise 102676 Gal 3:18 κεχάρισται χαρίζω V-RNI-3S to give grace has granted [it] 102677 Gal 3:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 102678 Gal 3:18 Θεός . ¶ θεός N-NSM God God 102679 Gal 3:19 Τί τίς I-ASN which? Why 102680 Gal 3:19 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 102681 Gal 3:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 102682 Gal 3:19 νόμος ; νόμος N-NSM law Law? 102683 Gal 3:19 τῶν ὁ T-GPF the/this/who - 102684 Gal 3:19 παραβάσεων παράβασις N-GPF transgression Transgressions 102685 Gal 3:19 χάριν χάριν PREP therefore on account of 102686 Gal 3:19 προσετέθη , προστίθημι V-API-3S to add (to) it was added 102687 Gal 3:19 ἄχρις ἄχρι PREP until until 102688 Gal 3:19 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which that 102689 Gal 3:19 ἔλθῃ ἔρχομαι V-2AAS-3S to come/go should have come 102690 Gal 3:19 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 102691 Gal 3:19 σπέρμα σπέρμα N-NSN seed seed 102692 Gal 3:19 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which to whom 102693 Gal 3:19 ἐπήγγελται , ἐπαγγέλλω V-RNI-3S to profess promise has been made 102694 Gal 3:19 διαταγεὶς διατάσσω V-2APP-NSM to direct having been ordained 102695 Gal 3:19 δι᾽ διά PREP through/because of through 102696 Gal 3:19 ἀγγέλων ἄγγελος N-GPM angel angels 102697 Gal 3:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 102698 Gal 3:19 χειρὶ χείρ N-DSF hand [the] hand 102699 Gal 3:19 μεσίτου . μεσίτης N-GSM mediator of a mediator 102700 Gal 3:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 102701 Gal 3:20 δὲ δέ CONJ but/and However 102702 Gal 3:20 μεσίτης μεσίτης N-NSM mediator a mediator 102703 Gal 3:20 ἑνὸς εἷς A-GSM one of one [person] 102704 Gal 3:20 οὐκ οὐ PRT-N no not 102705 Gal 3:20 ἔστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 102706 Gal 3:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 102707 Gal 3:20 δὲ δέ CONJ but/and but 102708 Gal 3:20 Θεὸς θεός N-NSM God God 102709 Gal 3:20 εἷς εἷς A-NSM one one 102710 Gal 3:20 ἐστιν . εἰμί V-PAI-3S to be is 102711 Gal 3:21 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 102712 Gal 3:21 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 102713 Gal 3:21 νόμος νόμος N-NSM law Law 102714 Gal 3:21 κατὰ κατά PREP according to [is] contrary to 102715 Gal 3:21 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 102716 Gal 3:21 ἐπαγγελιῶν ἐπαγγελία N-GPF promise promises 102717 Gal 3:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 102718 Gal 3:21 Θεοῦ ; θεός N-GSM God of God? 102719 Gal 3:21 μὴ μή PRT-N not Never 102720 Gal 3:21 γένοιτο . γίνομαι V-2ADO-3S to be may it be! 102721 Gal 3:21 εἰ εἰ CONJ if If 102722 Gal 3:21 γὰρ γάρ CONJ for for 102723 Gal 3:21 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give had been given 102724 Gal 3:21 νόμος νόμος N-NSM law a law 102725 Gal 3:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 102726 Gal 3:21 δυνάμενος δύναμαι V-PNP-NSM be able being able 102727 Gal 3:21 ζωοποιῆσαι , ζωοποιέω V-AAN to make alive to impart life 102728 Gal 3:21 ὄντως ὄντως ADV really indeed 102729 Gal 3:21 ἐκ ἐκ PREP of/from from out of 102730 Gal 3:21 νόμου νόμος N-GSM law [the] Law 102731 Gal 3:21 ἂν ἄν PRT if - 102732 Gal 3:21 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be would have emerged 102733 Gal 3:21 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 102734 Gal 3:21 δικαιοσύνη · δικαιοσύνη N-NSF righteousness righteousness 102735 Gal 3:22 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 102736 Gal 3:22 συνέκλεισεν συγκλείω V-AAI-3S to confine imprisoned 102737 Gal 3:22 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 102738 Gal 3:22 γραφὴ γραφή N-NSF a writing Scripture 102739 Gal 3:22 τὰ ὁ T-APN the/this/who things 102740 Gal 3:22 πάντα πᾶς A-APN all all 102741 Gal 3:22 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 102742 Gal 3:22 ἁμαρτίαν , ἁμαρτία N-ASF sin sin 102743 Gal 3:22 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 102744 Gal 3:22 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 102745 Gal 3:22 ἐπαγγελία ἐπαγγελία N-NSF promise promise 102746 Gal 3:22 ἐκ ἐκ PREP of/from by 102747 Gal 3:22 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 102748 Gal 3:22 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua from Jesus 102749 Gal 3:22 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 102750 Gal 3:22 δοθῇ δίδωμι V-APS-3S to give might be given 102751 Gal 3:22 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 102752 Gal 3:22 πιστεύουσιν . ¶ πιστεύω V-PAP-DPM to trust (in) believing 102753 Gal 3:23 Πρὸ πρό PREP before Before 102754 Gal 3:23 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 102755 Gal 3:23 δὲ δέ CONJ but/and now 102756 Gal 3:23 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go came 102757 Gal 3:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 102758 Gal 3:23 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 102759 Gal 3:23 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 102760 Gal 3:23 νόμον νόμος N-ASM law the Law 102761 Gal 3:23 ἐφρουρούμεθα φρουρέω V-IPI-1P to guard we were held in custody 102762 Gal 3:23 συνκλειόμενοι συγκλείω V-PPP-NPM to confine having been locked up 102763 Gal 3:23 εἰς εἰς PREP toward until 102764 Gal 3:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 102765 Gal 3:23 μέλλουσαν μέλλω V-PAP-ASF be about to being about 102766 Gal 3:23 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 102767 Gal 3:23 ἀποκαλυφθῆναι , ἀποκαλύπτω V-APN to reveal to be revealed 102768 Gal 3:24 ὥστε ὥστε CONJ so so that 102769 Gal 3:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 102770 Gal 3:24 νόμος νόμος N-NSM law Law 102771 Gal 3:24 παιδαγωγὸς παιδαγωγός N-NSM guardian trainer 102772 Gal 3:24 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 102773 Gal 3:24 γέγονεν γίνομαι V-2RAI-3S to be has become 102774 Gal 3:24 εἰς εἰς PREP toward unto 102775 Gal 3:24 Χριστόν , Χριστός N-ASM-T Christ Christ 102776 Gal 3:24 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 102777 Gal 3:24 ἐκ ἐκ PREP of/from by 102778 Gal 3:24 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 102779 Gal 3:24 δικαιωθῶμεν · δικαιόω V-APS-1P to justify we might be justified 102780 Gal 3:25 ἐλθούσης ἔρχομαι V-2AAP-GSF to come/go Having come 102781 Gal 3:25 δὲ δέ CONJ but/and now 102782 Gal 3:25 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 102783 Gal 3:25 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 102784 Gal 3:25 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no longer 102785 Gal 3:25 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 102786 Gal 3:25 παιδαγωγόν παιδαγωγός N-ASM guardian a trainer 102787 Gal 3:25 ἐσμεν . εἰμί V-PAI-1P to be we are 102788 Gal 3:26 Πάντες πᾶς A-NPM all All 102789 Gal 3:26 γὰρ γάρ CONJ for for 102790 Gal 3:26 υἱοὶ υἱός N-NPM son sons 102791 Gal 3:26 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 102792 Gal 3:26 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be you are 102793 Gal 3:26 διὰ διά PREP through/because of through 102794 Gal 3:26 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 102795 Gal 3:26 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 102796 Gal 3:26 ἐν ἐν PREP in/on/among in 102797 Gal 3:26 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 102798 Gal 3:26 Ἰησοῦ · Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 102799 Gal 3:27 ὅσοι ὅσος K-NPM just as/how much As many as 102800 Gal 3:27 γὰρ γάρ CONJ for for 102801 Gal 3:27 εἰς εἰς PREP toward into 102802 Gal 3:27 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 102803 Gal 3:27 ἐβαπτίσθητε , βαπτίζω V-API-2P to baptize you were baptized 102804 Gal 3:27 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 102805 Gal 3:27 ἐνεδύσασθε . ἐνδύω V-AMI-2P to clothe you have put on 102806 Gal 3:28 οὐκ οὐ PRT-N no Neither 102807 Gal 3:28 ἔνι ἔνι V-PAI-3S there is there is 102808 Gal 3:28 Ἰουδαῖος Ἰουδαῖος A-NSM-PG Jewish Jew 102809 Gal 3:28 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 102810 Gal 3:28 Ἕλλην , Ἕλλην N-NSM-LG a Greek Greek 102811 Gal 3:28 οὐκ οὐ PRT-N no neither 102812 Gal 3:28 ἔνι ἔνι V-PAI-3S there is there is 102813 Gal 3:28 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave slave 102814 Gal 3:28 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 102815 Gal 3:28 ἐλεύθερος , ἐλεύθερος A-NSM free/freedom free 102816 Gal 3:28 οὐκ οὐ PRT-N no neither 102817 Gal 3:28 ἔνι ἔνι V-PAI-3S there is there is 102818 Gal 3:28 ἄρσεν ἄρρην, ἄρσην A-NSN male male 102819 Gal 3:28 καὶ καί CONJ and and 102820 Gal 3:28 θῆλυ · θῆλυς A-NSN female female 102821 Gal 3:28 πάντες πᾶς A-NPM all all 102822 Gal 3:28 γὰρ γάρ CONJ for for 102823 Gal 3:28 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 102824 Gal 3:28 εἷς εἷς A-NSM one one 102825 Gal 3:28 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be are 102826 Gal 3:28 ἐν ἐν PREP in/on/among in 102827 Gal 3:28 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 102828 Gal 3:28 Ἰησοῦ . Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 102829 Gal 3:29 εἰ εἰ CONJ if If 102830 Gal 3:29 δὲ δέ CONJ but/and now 102831 Gal 3:29 ὑμεῖς σύ P-2NP you you [are] 102832 Gal 3:29 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ’s 102833 Gal 3:29 ἄρα ἄρα CONJ therefore then 102834 Gal 3:29 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 102835 Gal 3:29 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-GSM-P Abraham Abraham’s 102836 Gal 3:29 σπέρμα σπέρμα N-NSN seed seed 102837 Gal 3:29 ἐστέ , εἰμί V-PAI-2P to be you are 102838 Gal 3:29 κατ᾽ κατά PREP according to according to 102839 Gal 3:29 ἐπαγγελίαν ἐπαγγελία N-ASF promise [the] promise 102840 Gal 3:29 κληρονόμοι . ¶ κληρονόμος N-NPM heir heirs 102841 Gal 4:1 Λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 102842 Gal 4:1 δέ , δέ CONJ but/and now 102843 Gal 4:1 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against for 102844 Gal 4:1 ὅσον ὅσος K-ASM just as/how much as long as 102845 Gal 4:1 χρόνον χρόνος N-ASM time time 102846 Gal 4:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 102847 Gal 4:1 κληρονόμος κληρονόμος N-NSM heir heir 102848 Gal 4:1 νήπιός νήπιος A-NSM child a child 102849 Gal 4:1 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 102850 Gal 4:1 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one not 102851 Gal 4:1 διαφέρει διαφέρω V-PAI-3S to spread/surpass he differs 102852 Gal 4:1 δούλου δοῦλος N-GSM slave from a slave 102853 Gal 4:1 κύριος κύριος N-NSM lord [though] owner 102854 Gal 4:1 πάντων πᾶς A-GPN all of everything 102855 Gal 4:1 ὤν , εἰμί V-PAP-NSM to be being 102856 Gal 4:2 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but Instead 102857 Gal 4:2 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 102858 Gal 4:2 ἐπιτρόπους ἐπίτροπος N-APM manager guardians 102859 Gal 4:2 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be he is 102860 Gal 4:2 καὶ καί CONJ and and 102861 Gal 4:2 οἰκονόμους οἰκονόμος N-APM manager trustees 102862 Gal 4:2 ἄχρι ἄχρι PREP until until 102863 Gal 4:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 102864 Gal 4:2 προθεσμίας προθεσμία N-GSF set time time appointed 102865 Gal 4:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who by [his] 102866 Gal 4:2 πατρός . πατήρ N-GSM father father 102867 Gal 4:3 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 102868 Gal 4:3 καὶ καί CONJ and also 102869 Gal 4:3 ἡμεῖς , ἐγώ P-1NP I/we we 102870 Gal 4:3 ὅτε ὅτε CONJ when when 102871 Gal 4:3 ἦμεν εἰμί V-IAI-1P to be we were 102872 Gal 4:3 νήπιοι , νήπιος A-NPM child children 102873 Gal 4:3 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 102874 Gal 4:3 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 102875 Gal 4:3 στοιχεῖα στοιχεῖον N-APN principle basic principles 102876 Gal 4:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 102877 Gal 4:3 κόσμου κόσμος N-GSM world world 102878 Gal 4:3 ἤμεθα εἰμί V-IMI-1P to be were 102879 Gal 4:3 δεδουλωμένοι · δουλόω V-RPP-NPM to enslave held in bondage 102880 Gal 4:4 Ὅτε ὅτε CONJ when When 102881 Gal 4:4 δὲ δέ CONJ but/and however 102882 Gal 4:4 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go had come 102883 Gal 4:4 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 102884 Gal 4:4 πλήρωμα πλήρωμα N-NSN fulfillment fullness 102885 Gal 4:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 102886 Gal 4:4 χρόνου , χρόνος N-GSM time time 102887 Gal 4:4 ἐξαπέστειλεν ἐξαποστέλλω V-2AAI-3S to send out/away sent forth 102888 Gal 4:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 102889 Gal 4:4 Θεὸς θεός N-NSM God God 102890 Gal 4:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 102891 Gal 4:4 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 102892 Gal 4:4 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 102893 Gal 4:4 γενόμενον γίνομαι V-2ADP-ASM to be having been born 102894 Gal 4:4 ἐκ ἐκ PREP of/from of 102895 Gal 4:4 γυναικός , γυνή N-GSF woman a woman 102896 Gal 4:4 γενόμενον γίνομαι V-2ADP-ASM to be having been born 102897 Gal 4:4 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 102898 Gal 4:4 νόμον , νόμος N-ASM law [the] Law 102899 Gal 4:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 102900 Gal 4:5 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 102901 Gal 4:5 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 102902 Gal 4:5 νόμον νόμος N-ASM law [the] Law 102903 Gal 4:5 ἐξαγοράσῃ , ἐξαγοράζω V-AAS-3S to redeem He might redeem 102904 Gal 4:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 102905 Gal 4:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 102906 Gal 4:5 υἱοθεσίαν υἱοθεσία N-ASF adoption (as son) divine adoption as sons 102907 Gal 4:5 ἀπολάβωμεν . ἀπολαμβάνω V-2AAS-1P to get back we might receive 102908 Gal 4:6 Ὅτι ὅτι CONJ that/since Because 102909 Gal 4:6 δέ δέ CONJ but/and now 102910 Gal 4:6 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be you are 102911 Gal 4:6 υἱοί , υἱός N-NPM son sons 102912 Gal 4:6 ἐξαπέστειλεν ἐξαποστέλλω V-2AAI-3S to send out/away sent forth 102913 Gal 4:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 102914 Gal 4:6 Θεὸς θεός N-NSM God God 102915 Gal 4:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 102916 Gal 4:6 Πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 102917 Gal 4:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 102918 Gal 4:6 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 102919 Gal 4:6 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 102920 Gal 4:6 εἰς εἰς PREP toward into 102921 Gal 4:6 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 102922 Gal 4:6 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 102923 Gal 4:6 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 102924 Gal 4:6 κρᾶζον · κράζω V-PAP-ASN to cry crying out 102925 Gal 4:6 Ἀββᾶ ἀββά N-VSM Father Abba 102926 Gal 4:6 ὁ ὁ T-VSM the/this/who - 102927 Gal 4:6 Πατήρ . πατήρ N-VSM father Father! 102928 Gal 4:7 ὥστε ὥστε CONJ so So 102929 Gal 4:7 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no longer 102930 Gal 4:7 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be you are 102931 Gal 4:7 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave a slave 102932 Gal 4:7 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 102933 Gal 4:7 υἱός · υἱός N-NSM son a son 102934 Gal 4:7 εἰ εἰ CONJ if if 102935 Gal 4:7 δὲ δέ CONJ but/and now 102936 Gal 4:7 υἱός , υἱός N-NSM son a son 102937 Gal 4:7 καὶ καί CONJ and also 102938 Gal 4:7 κληρονόμος κληρονόμος N-NSM heir an heir 102939 Gal 4:7 διὰ διά PREP through/because of through 102940 Gal 4:7 Θεοῦ . ¶ θεός N-GSM God God 102941 Gal 4:8 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 102942 Gal 4:8 τότε τότε ADV then at that time 102943 Gal 4:8 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 102944 Gal 4:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 102945 Gal 4:8 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 102946 Gal 4:8 Θεὸν θεός N-ASM God God 102947 Gal 4:8 ἐδουλεύσατε δουλεύω V-AAI-2P be a slave you were enslaved 102948 Gal 4:8 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 102949 Gal 4:8 φύσει φύσις N-DSF nature by nature 102950 Gal 4:8 μὴ μή PRT-N not not 102951 Gal 4:8 οὖσιν εἰμί V-PAP-DPM to be being 102952 Gal 4:8 θεοῖς · θεός N-DPM God gods 102953 Gal 4:9 νῦν νῦν ADV now now 102954 Gal 4:9 δὲ δέ CONJ but/and however 102955 Gal 4:9 γνόντες γινώσκω V-2AAP-NPM to know having known 102956 Gal 4:9 Θεόν , θεός N-ASM God God 102957 Gal 4:9 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 102958 Gal 4:9 δὲ δέ CONJ but/and however 102959 Gal 4:9 γνωσθέντες γινώσκω V-APP-NPM to know having been known 102960 Gal 4:9 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 102961 Gal 4:9 Θεοῦ , θεός N-GSM God God 102962 Gal 4:9 πῶς πως ADV how? how 102963 Gal 4:9 ἐπιστρέφετε ἐπιστρέφω V-PAI-2P to turn do you turn 102964 Gal 4:9 πάλιν πάλιν ADV again again 102965 Gal 4:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 102966 Gal 4:9 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 102967 Gal 4:9 ἀσθενῆ ἀσθενής A-APN weak weak 102968 Gal 4:9 καὶ καί CONJ and and 102969 Gal 4:9 πτωχὰ πτωχός A-APN poor destitute 102970 Gal 4:9 στοιχεῖα στοιχεῖον N-APN principle principles 102971 Gal 4:9 οἷς ὅς, ἥ R-DPN which to which 102972 Gal 4:9 πάλιν πάλιν ADV again again 102973 Gal 4:9 ἄνωθεν ἄνωθεν ADV from above/again anew 102974 Gal 4:9 δουλεύειν δουλεύω V-PAN be a slave to be enslaved 102975 Gal 4:9 θέλετε ; θέλω V-PAI-2P to will/desire you desire? 102976 Gal 4:10 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day Days 102977 Gal 4:10 παρατηρεῖσθε παρατηρέω V-PMI-2P to observe you observe 102978 Gal 4:10 καὶ καί CONJ and and 102979 Gal 4:10 μῆνας μήν N-APM month months 102980 Gal 4:10 καὶ καί CONJ and and 102981 Gal 4:10 καιροὺς καιρός N-APM time/right time seasons 102982 Gal 4:10 καὶ καί CONJ and and 102983 Gal 4:10 ἐνιαυτούς , ἐνιαυτός N-APM year years 102984 Gal 4:11 φοβοῦμαι φοβέω V-PNI-1S to fear I fear 102985 Gal 4:11 ὑμᾶς σύ P-2AP you for you 102986 Gal 4:11 μή μή PRT-N not lest 102987 Gal 4:11 πως πως ADV how? perhaps 102988 Gal 4:11 εἰκῇ εἰκῇ ADV in vain in vain 102989 Gal 4:11 κεκοπίακα κοπιάω V-RAI-1S to labor I have toiled 102990 Gal 4:11 εἰς εἰς PREP toward for 102991 Gal 4:11 ὑμᾶς . ¶ σύ P-2AP you you 102992 Gal 4:12 Γίνεσθε γίνομαι V-PNM-2P to be Become 102993 Gal 4:12 ὡς ὡς CONJ which/how as 102994 Gal 4:12 ἐγώ , ἐγώ P-1NS I/we I [am] 102995 Gal 4:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 102996 Gal 4:12 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I I also [have become] 102997 Gal 4:12 ὡς ὡς CONJ which/how as 102998 Gal 4:12 ὑμεῖς , σύ P-2NP you you 102999 Gal 4:12 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 103000 Gal 4:12 δέομαι δέομαι V-PNI-1S to pray I implore 103001 Gal 4:12 ὑμῶν . σύ P-2GP you you 103002 Gal 4:12 οὐδέν οὐδείς A-ASN no one In nothing 103003 Gal 4:12 με ἐγώ P-1AS I/we me 103004 Gal 4:12 ἠδικήσατε · ἀδικέω V-AAI-2P to harm have You wronged 103005 Gal 4:13 Οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know You know 103006 Gal 4:13 δὲ δέ CONJ but/and now 103007 Gal 4:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 103008 Gal 4:13 δι᾽ διά PREP through/because of in 103009 Gal 4:13 ἀσθένειαν ἀσθένεια N-ASF weakness weakness 103010 Gal 4:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 103011 Gal 4:13 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 103012 Gal 4:13 εὐηγγελισάμην εὐαγγελίζομαι V-AMI-1S to speak good news I proclaimed the gospel 103013 Gal 4:13 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 103014 Gal 4:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who at the 103015 Gal 4:13 πρότερον , πρότερος A-ASN-C before first 103016 Gal 4:14 καὶ καί CONJ and and 103017 Gal 4:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 103018 Gal 4:14 πειρασμὸν πειρασμός N-ASM temptation/testing test 103019 Gal 4:14 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 103020 Gal 4:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103021 Gal 4:14 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 103022 Gal 4:14 σαρκί σάρξ N-DSF flesh flesh 103023 Gal 4:14 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 103024 Gal 4:14 οὐκ οὐ PRT-N no not 103025 Gal 4:14 ἐξουθενήσατε ἐξουθενέω V-AAI-2P to reject you did despise [me] 103026 Gal 4:14 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 103027 Gal 4:14 ἐξεπτύσατε , ἐκπτύω V-AAI-2P to spit out reject [me] with contempt 103028 Gal 4:14 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 103029 Gal 4:14 ὡς ὡς CONJ which/how as 103030 Gal 4:14 ἄγγελον ἄγγελος N-ASM angel an angel 103031 Gal 4:14 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 103032 Gal 4:14 ἐδέξασθέ δέχομαι V-AMI-2P to receive you received 103033 Gal 4:14 με , ἐγώ P-1AS I/we me 103034 Gal 4:14 ὡς ὡς CONJ which/how even as 103035 Gal 4:14 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 103036 Gal 4:14 Ἰησοῦν . Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 103037 Gal 4:15 ποῦ ποῦ ADV-I where? What 103038 Gal 4:15 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 103039 Gal 4:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 103040 Gal 4:15 μακαρισμὸς μακαρισμός N-NSM blessedness blessedness 103041 Gal 4:15 ὑμῶν ; σύ P-2GP you of you? 103042 Gal 4:15 μαρτυρῶ μαρτυρέω V-PAI-1S to testify I bear witness 103043 Gal 4:15 γὰρ γάρ CONJ for for 103044 Gal 4:15 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 103045 Gal 4:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 103046 Gal 4:15 εἰ εἰ CONJ if if 103047 Gal 4:15 δυνατὸν δυνατός A-NSN able possible 103048 Gal 4:15 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 103049 Gal 4:15 ὀφθαλμοὺς ὀφθαλμός N-APM eye eyes 103050 Gal 4:15 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 103051 Gal 4:15 ἐξορύξαντες ἐξορύσσω V-AAP-NPM to dig through/out having gouged out 103052 Gal 4:15 ἐδώκατέ δίδωμι V-AAI-2P to give you would have given [them] 103053 Gal 4:15 μοι . ἐγώ P-1DS I/we to me 103054 Gal 4:16 ὥστε ὥστε CONJ so So 103055 Gal 4:16 ἐχθρὸς ἐχθρός A-NSM enemy enemy 103056 Gal 4:16 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 103057 Gal 4:16 γέγονα γίνομαι V-2RAI-1S to be have I become 103058 Gal 4:16 ἀληθεύων ἀληθεύω V-PAP-NSM be truthful speaking truth 103059 Gal 4:16 ὑμῖν ; σύ P-2DP you to you? 103060 Gal 4:17 Ζηλοῦσιν ζηλόω V-PAI-3P be eager They are zealous after 103061 Gal 4:17 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 103062 Gal 4:17 οὐ οὐ PRT-N no not 103063 Gal 4:17 καλῶς , καλῶς ADV well rightly 103064 Gal 4:17 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 103065 Gal 4:17 ἐκκλεῖσαι ἐκκλείω V-AAN to exclude to exclude 103066 Gal 4:17 ὑμᾶς σύ P-2AP you you [from us] 103067 Gal 4:17 θέλουσιν , θέλω V-PAI-3P to will/desire They desire 103068 Gal 4:17 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 103069 Gal 4:17 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 103070 Gal 4:17 ζηλοῦτε · ζηλόω V-PAS-2P be eager you might be zealous after 103071 Gal 4:18 καλὸν καλός A-NSN good Good [it is] 103072 Gal 4:18 δὲ δέ CONJ but/and now 103073 Gal 4:18 ζηλοῦσθαι ζηλόω V-PMN be eager to be zealous 103074 Gal 4:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103075 Gal 4:18 καλῷ καλός A-DSN good a right [thing] 103076 Gal 4:18 πάντοτε πάντοτε ADV always at all times 103077 Gal 4:18 καὶ καί CONJ and and 103078 Gal 4:18 μὴ μή PRT-N not not 103079 Gal 4:18 μόνον μόνος A-ASN alone only 103080 Gal 4:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103081 Gal 4:18 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 103082 Gal 4:18 παρεῖναί πάρειμι V-2PAN be present being present 103083 Gal 4:18 με ἐγώ P-1AS I/we my 103084 Gal 4:18 πρὸς πρός PREP to/with with 103085 Gal 4:18 ὑμᾶς . σύ P-2AP you you 103086 Gal 4:19 Τέκνα τέκνον N-VPN child Children 103087 Gal 4:19 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 103088 Gal 4:19 οὓς ὅς, ἥ R-APM which of whom 103089 Gal 4:19 πάλιν πάλιν ADV again again 103090 Gal 4:19 ὠδίνω ὠδίνω V-PAI-1S be in labor I travail 103091 Gal 4:19 μέχρις μέχρι CONJ until until 103092 Gal 4:19 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which that 103093 Gal 4:19 μορφωθῇ μορφόω V-APS-3S to form shall have been formed 103094 Gal 4:19 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 103095 Gal 4:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103096 Gal 4:19 ὑμῖν · σύ P-2DP you you 103097 Gal 4:20 ἤθελον θέλω V-IAI-1S to will/desire I was wishing 103098 Gal 4:20 δὲ δέ CONJ but/and indeed 103099 Gal 4:20 παρεῖναι πάρειμι V-2PAN be present to be present 103100 Gal 4:20 πρὸς πρός PREP to/with with 103101 Gal 4:20 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 103102 Gal 4:20 ἄρτι ἄρτι ADV now presently 103103 Gal 4:20 καὶ καί CONJ and and 103104 Gal 4:20 ἀλλάξαι ἀλλάσσω V-AAN to change to change 103105 Gal 4:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 103106 Gal 4:20 φωνήν φωνή N-ASF voice/sound tone 103107 Gal 4:20 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 103108 Gal 4:20 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 103109 Gal 4:20 ἀποροῦμαι ἀπορέω V-PMI-1S be perplexed I am perplexed 103110 Gal 4:20 ἐν ἐν PREP in/on/among as to 103111 Gal 4:20 ὑμῖν . ¶ σύ P-2DP you you 103112 Gal 4:21 Λέγετέ λέγω V-PAM-2P to speak Tell 103113 Gal 4:21 μοι , ἐγώ P-1DS I/we me 103114 Gal 4:21 οἱ ὁ T-VPM the/this/who those 103115 Gal 4:21 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 103116 Gal 4:21 νόμον νόμος N-ASM law [the] Law 103117 Gal 4:21 θέλοντες θέλω V-PAP-VPM to will/desire wishing 103118 Gal 4:21 εἶναι , εἰμί V-PAN to be to be 103119 Gal 4:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 103120 Gal 4:21 νόμον νόμος N-ASM law Law 103121 Gal 4:21 οὐκ οὐ PRT-N no not 103122 Gal 4:21 ἀκούετε ; ἀκούω V-PAI-2P to hear you do listen to? 103123 Gal 4:22 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write It has been written 103124 Gal 4:22 γὰρ γάρ CONJ for for 103125 Gal 4:22 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 103126 Gal 4:22 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-NSM-P Abraham Abraham 103127 Gal 4:22 δύο δύο A-APM-NUI two two 103128 Gal 4:22 υἱοὺς υἱός N-APM son sons 103129 Gal 4:22 ἔσχεν , ἔχω V-2AAI-3S to have/be had 103130 Gal 4:22 ἕνα εἷς A-ASM one one 103131 Gal 4:22 ἐκ ἐκ PREP of/from of 103132 Gal 4:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 103133 Gal 4:22 παιδίσκης παιδίσκη N-GSF maidservant slave woman 103134 Gal 4:22 καὶ καί CONJ and and 103135 Gal 4:22 ἕνα εἷς A-ASM one one 103136 Gal 4:22 ἐκ ἐκ PREP of/from of 103137 Gal 4:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 103138 Gal 4:22 ἐλευθέρας . ἐλεύθερος A-GSF free/freedom free 103139 Gal 4:23 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 103140 Gal 4:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 103141 Gal 4:23 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 103142 Gal 4:23 ἐκ ἐκ PREP of/from of 103143 Gal 4:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 103144 Gal 4:23 παιδίσκης παιδίσκη N-GSF maidservant slave woman 103145 Gal 4:23 κατὰ κατά PREP according to according to 103146 Gal 4:23 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 103147 Gal 4:23 γεγέννηται , γεννάω V-RPI-3S to beget has been born 103148 Gal 4:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 103149 Gal 4:23 δὲ δέ CONJ but/and but 103150 Gal 4:23 ἐκ ἐκ PREP of/from of 103151 Gal 4:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 103152 Gal 4:23 ἐλευθέρας ἐλεύθερος A-GSF free/freedom free 103153 Gal 4:23 δι᾽ διά PREP through/because of through 103154 Gal 4:23 ἐπαγγελίας . ἐπαγγελία N-GSF promise [the] promise 103155 Gal 4:24 ἅτινά ὅστις, ἥτις R-NPN who/which which things 103156 Gal 4:24 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 103157 Gal 4:24 ἀλληγορούμενα · ἀλληγορέω V-PPP-NPN to use an analogy allegorized 103158 Gal 4:24 αὗται οὗτος D-NPF this/he/she/it these 103159 Gal 4:24 γάρ γάρ CONJ for for 103160 Gal 4:24 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 103161 Gal 4:24 δύο δύο A-NPF-NUI two two 103162 Gal 4:24 διαθῆκαι , διαθήκη N-NPF covenant covenants 103163 Gal 4:24 μία εἷς A-NSF one one 103164 Gal 4:24 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 103165 Gal 4:24 ἀπὸ ἀπό PREP from from 103166 Gal 4:24 ὄρους ὄρος N-GSN mountain Mount 103167 Gal 4:24 Σινᾶ Σινᾶ N-GSN-L Sinai Sinai 103168 Gal 4:24 εἰς εἰς PREP toward unto 103169 Gal 4:24 δουλείαν δουλεία N-ASF slavery slavery 103170 Gal 4:24 γεννῶσα , γεννάω V-PAP-NSF to beget begetting 103171 Gal 4:24 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which which 103172 Gal 4:24 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 103173 Gal 4:24 Ἁγάρ . Ἄγαρ N-NSF-P Hagar Hagar 103174 Gal 4:25 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 103175 Gal 4:25 δὲ δέ CONJ but/and And 103176 Gal 4:25 Ἁγὰρ Ἄγαρ N-NSF-P Hagar Hagar 103177 Gal 4:25 Σινᾶ Σινᾶ N-NSN-L Sinai Sinai 103178 Gal 4:25 ὄρος ὄρος N-NSN mountain Mount 103179 Gal 4:25 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 103180 Gal 4:25 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103181 Gal 4:25 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 103182 Gal 4:25 Ἀραβίᾳ · Ἀραβία N-DSF-L Arabia Arabia 103183 Gal 4:25 συστοιχεῖ συστοιχέω V-PAI-3S to correspond to she corresponds 103184 Gal 4:25 δὲ δέ CONJ but/and now 103185 Gal 4:25 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 103186 Gal 4:25 νῦν νῦν ADV now present 103187 Gal 4:25 Ἰερουσαλήμ , Ἱερουσαλήμ N-DSF-L Jerusalem Jerusalem 103188 Gal 4:25 δουλεύει δουλεύω V-PAI-3S be a slave she is in slavery 103189 Gal 4:25 γὰρ γάρ CONJ for for 103190 Gal 4:25 μετὰ μετά PREP with/after with 103191 Gal 4:25 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 103192 Gal 4:25 τέκνων τέκνον N-GPN child children 103193 Gal 4:25 αὐτῆς . αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 103194 Gal 4:26 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 103195 Gal 4:26 δὲ δέ CONJ but/and But 103196 Gal 4:26 ἄνω ἄνω ADV above the above 103197 Gal 4:26 Ἰερουσαλὴμ Ἱερουσαλήμ N-NSF-L Jerusalem Jerusalem 103198 Gal 4:26 ἐλευθέρα ἐλεύθερος A-NSF free/freedom free 103199 Gal 4:26 ἐστίν , εἰμί V-PAI-3S to be is 103200 Gal 4:26 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which who 103201 Gal 4:26 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 103202 Gal 4:26 μήτηρ μήτηρ N-NSF mother mother 103203 Gal 4:26 ἡμῶν · ἐγώ P-1GP I/we of us 103204 Gal 4:27 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write It has been written 103205 Gal 4:27 γάρ · γάρ CONJ for for 103206 Gal 4:27 ¬ Εὐφράνθητι , εὐφραίνω V-APM-2S to celebrate Rejoice 103207 Gal 4:27 στεῖρα στεῖρα A-VSF infertility O barren woman 103208 Gal 4:27 ἡ ὁ T-VSF the/this/who the [one] 103209 Gal 4:27 οὐ οὐ PRT-N no not 103210 Gal 4:27 τίκτουσα , τίκτω V-PAP-VSF to give birth to bearing 103211 Gal 4:27 ¬ ῥῆξον ῥήγνυμι V-AAM-2S to throw violently break forth 103212 Gal 4:27 καὶ καί CONJ and and 103213 Gal 4:27 βόησον , βοάω V-AAM-2S to cry out call aloud 103214 Gal 4:27 ἡ ὁ T-VSF the/this/who the [one] 103215 Gal 4:27 οὐκ οὐ PRT-N no not 103216 Gal 4:27 ὠδίνουσα · ὠδίνω V-PAP-VSF be in labor travailing 103217 Gal 4:27 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 103218 Gal 4:27 πολλὰ πολύς A-NPN much many 103219 Gal 4:27 τὰ ὁ T-NPN the/this/who [are] the 103220 Gal 4:27 τέκνα τέκνον N-NPN child children 103221 Gal 4:27 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 103222 Gal 4:27 ἐρήμου ἔρημος A-GSF deserted desolate woman 103223 Gal 4:27 ¬ μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 103224 Gal 4:27 ἢ ἤ CONJ or than 103225 Gal 4:27 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of her 103226 Gal 4:27 ἐχούσης ἔχω V-PAP-GSF to have/be having 103227 Gal 4:27 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 103228 Gal 4:27 ἄνδρα . ¶ ἀνήρ N-ASM man husband” 103229 Gal 4:28 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 103230 Gal 4:28 δέ , δέ CONJ but/and now 103231 Gal 4:28 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 103232 Gal 4:28 κατὰ κατά PREP according to like 103233 Gal 4:28 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ N-ASM-P Isaac Isaac 103234 Gal 4:28 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία N-GSF promise of promise 103235 Gal 4:28 τέκνα τέκνον N-NPN child children 103236 Gal 4:28 ἐστέ . εἰμί V-PAI-2P to be are 103237 Gal 4:29 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 103238 Gal 4:29 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as just as 103239 Gal 4:29 τότε τότε ADV then at that time 103240 Gal 4:29 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 103241 Gal 4:29 κατὰ κατά PREP according to according to 103242 Gal 4:29 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 103243 Gal 4:29 γεννηθεὶς γεννάω V-APP-NSM to beget having been born 103244 Gal 4:29 ἐδίωκεν διώκω V-IAI-3S to pursue was persecuting 103245 Gal 4:29 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [one born] 103246 Gal 4:29 κατὰ κατά PREP according to according to 103247 Gal 4:29 Πνεῦμα , πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 103248 Gal 4:29 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 103249 Gal 4:29 καὶ καί CONJ and also 103250 Gal 4:29 νῦν . νῦν ADV now [it is] now 103251 Gal 4:30 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 103252 Gal 4:30 τί τίς I-ASN which? what 103253 Gal 4:30 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 103254 Gal 4:30 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 103255 Gal 4:30 γραφή ; γραφή N-NSF a writing Scripture? 103256 Gal 4:30 Ἔκβαλε ἐκβάλλω V-2AAM-2S to expel Cast out 103257 Gal 4:30 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 103258 Gal 4:30 παιδίσκην παιδίσκη N-ASF maidservant slave woman 103259 Gal 4:30 καὶ καί CONJ and and 103260 Gal 4:30 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 103261 Gal 4:30 υἱὸν υἱός N-ASM son son 103262 Gal 4:30 αὐτῆς · αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 103263 Gal 4:30 οὐ οὐ PRT-N no no 103264 Gal 4:30 γὰρ γάρ CONJ for for 103265 Gal 4:30 μὴ μή PRT-N not not 103266 Gal 4:30 κληρονομήσει κληρονομέω V-FAI-3S to inherit will inherit 103267 Gal 4:30 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 103268 Gal 4:30 υἱὸς υἱός N-NSM son son 103269 Gal 4:30 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 103270 Gal 4:30 παιδίσκης παιδίσκη N-GSF maidservant slave woman 103271 Gal 4:30 μετὰ μετά PREP with/after along with 103272 Gal 4:30 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 103273 Gal 4:30 υἱοῦ υἱός N-GSM son son 103274 Gal 4:30 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 103275 Gal 4:30 ἐλευθέρας . ἐλεύθερος A-GSF free/freedom free” 103276 Gal 4:31 διό , διό CONJ therefore So then 103277 Gal 4:31 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 103278 Gal 4:31 οὐκ οὐ PRT-N no not 103279 Gal 4:31 ἐσμὲν εἰμί V-PAI-1P to be we are 103280 Gal 4:31 παιδίσκης παιδίσκη N-GSF maidservant of [the] slave woman 103281 Gal 4:31 τέκνα τέκνον N-NPN child children 103282 Gal 4:31 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 103283 Gal 4:31 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 103284 Gal 4:31 ἐλευθέρας . ¶ ἐλεύθερος A-GSF free/freedom free 103285 Gal 5:1 Τῇ ὁ T-DSF the/this/who In 103286 Gal 5:1 ἐλευθερίᾳ ἐλευθερία N-DSF freedom freedom 103287 Gal 5:1 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 103288 Gal 5:1 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 103289 Gal 5:1 ἠλευθέρωσεν · ἐλευθερόω V-AAI-3S to set free has set free 103290 Gal 5:1 στήκετε στήκω V-PAM-2P to stand stand firm 103291 Gal 5:1 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 103292 Gal 5:1 καὶ καί CONJ and and 103293 Gal 5:1 μὴ μή PRT-N not not 103294 Gal 5:1 πάλιν πάλιν ADV again again 103295 Gal 5:1 ζυγῷ ζυγός N-DSM yoke/scales in a yoke 103296 Gal 5:1 δουλείας δουλεία N-GSF slavery of slavery 103297 Gal 5:1 ἐνέχεσθε . ἐνέχω V-PPM-2P to oppose entangle yourselves 103298 Gal 5:2 Ἴδε ἴδε INJ look! Behold 103299 Gal 5:2 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 103300 Gal 5:2 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 103301 Gal 5:2 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak say 103302 Gal 5:2 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 103303 Gal 5:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 103304 Gal 5:2 ἐὰν ἐάν CONJ if if 103305 Gal 5:2 περιτέμνησθε , περιτέμνω V-PPS-2P to circumcise you shall become circumcised 103306 Gal 5:2 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 103307 Gal 5:2 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 103308 Gal 5:2 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one nothing 103309 Gal 5:2 ὠφελήσει . ὠφελέω V-FAI-3S to help will profit 103310 Gal 5:3 μαρτύρομαι μαρτύρομαι V-PNI-1S to testify I testify 103311 Gal 5:3 δὲ δέ CONJ but/and now 103312 Gal 5:3 πάλιν πάλιν ADV again again 103313 Gal 5:3 παντὶ πᾶς A-DSM all to every 103314 Gal 5:3 ἀνθρώπῳ ἄνθρωπος N-DSM a human man 103315 Gal 5:3 περιτεμνομένῳ περιτέμνω V-PPP-DSM to circumcise being circumcised 103316 Gal 5:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 103317 Gal 5:3 ὀφειλέτης ὀφειλέτης N-NSM debtor a debtor 103318 Gal 5:3 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be he is 103319 Gal 5:3 ὅλον ὅλος A-ASM all all 103320 Gal 5:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 103321 Gal 5:3 νόμον νόμος N-ASM law Law 103322 Gal 5:3 ποιῆσαι . ποιέω V-AAN to do/make to keep 103323 Gal 5:4 κατηργήθητε καταργέω V-API-2P to end You are severed 103324 Gal 5:4 ἀπὸ ἀπό PREP from from 103325 Gal 5:4 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 103326 Gal 5:4 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which whoever 103327 Gal 5:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103328 Gal 5:4 νόμῳ νόμος N-DSM law [the] Law 103329 Gal 5:4 δικαιοῦσθε , δικαιόω V-PPI-2P to justify are being justified 103330 Gal 5:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who from 103331 Gal 5:4 χάριτος χάρις N-GSF grace grace 103332 Gal 5:4 ἐξεπέσατε . ἐκπίπτω V-2AAI-2P to fall out you have fallen away 103333 Gal 5:5 Ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 103334 Gal 5:5 γὰρ γάρ CONJ for for 103335 Gal 5:5 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath through [the] Spirit 103336 Gal 5:5 ἐκ ἐκ PREP of/from by 103337 Gal 5:5 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 103338 Gal 5:5 ἐλπίδα ἐλπίς N-ASF hope [the] hope 103339 Gal 5:5 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness of righteousness 103340 Gal 5:5 ἀπεκδεχόμεθα . ἀπεκδέχομαι V-PNI-1P to expect eagerly await 103341 Gal 5:6 ἐν ἐν PREP in/on/among In 103342 Gal 5:6 γὰρ γάρ CONJ for for 103343 Gal 5:6 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 103344 Gal 5:6 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 103345 Gal 5:6 οὔτε οὔτε CONJ-N neither neither 103346 Gal 5:6 περιτομή περιτομή N-NSF circumcision circumcision 103347 Gal 5:6 τι τις X-ASN one any 103348 Gal 5:6 ἰσχύει ἰσχύω V-PAI-3S be strong has power 103349 Gal 5:6 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 103350 Gal 5:6 ἀκροβυστία ἀκροβυστία N-NSF uncircumcision uncircumcision 103351 Gal 5:6 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but only 103352 Gal 5:6 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 103353 Gal 5:6 δι᾽ διά PREP through/because of through 103354 Gal 5:6 ἀγάπης ἀγάπη N-GSF love love 103355 Gal 5:6 ἐνεργουμένη . ¶ ἐνεργέω V-PMP-NSF be active working 103356 Gal 5:7 Ἐτρέχετε τρέχω V-IAI-2P to run You were running 103357 Gal 5:7 καλῶς · καλῶς ADV well well 103358 Gal 5:7 τίς τίς I-NSM which? Who 103359 Gal 5:7 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 103360 Gal 5:7 ἐνέκοψεν ἐγκόπτω V-AAI-3S to hinder cut into 103361 Gal 5:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 103362 Gal 5:7 ἀληθείᾳ ἀλήθεια N-DSF truth truth 103363 Gal 5:7 μὴ μή PRT-N not not 103364 Gal 5:7 πείθεσθαι ; πείθω V-PPN to persuade to obey? 103365 Gal 5:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who [This] 103366 Gal 5:8 πεισμονὴ πεισμονή N-NSF persuasion persuasion [is] 103367 Gal 5:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 103368 Gal 5:8 ἐκ ἐκ PREP of/from of 103369 Gal 5:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 103370 Gal 5:8 καλοῦντος καλέω V-PAP-GSM to call calling 103371 Gal 5:8 ὑμᾶς . σύ P-2AP you you 103372 Gal 5:9 μικρὰ μικρός A-NSF small A little 103373 Gal 5:9 ζύμη ζύμη N-NSF leaven leaven 103374 Gal 5:9 ὅλον ὅλος A-ASN all whole 103375 Gal 5:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 103376 Gal 5:9 φύραμα φύραμα N-ASN lump lump 103377 Gal 5:9 ζυμοῖ . ζυμόω V-PAI-3S to leaven leavens 103378 Gal 5:10 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 103379 Gal 5:10 πέποιθα πείθω V-2RAI-1S to persuade am confident 103380 Gal 5:10 εἰς εἰς PREP toward as to 103381 Gal 5:10 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 103382 Gal 5:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103383 Gal 5:10 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 103384 Gal 5:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 103385 Gal 5:10 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one no 103386 Gal 5:10 ἄλλο ἄλλος A-ASN another other 103387 Gal 5:10 φρονήσετε · φρονέω V-FAI-2P to think mind will you have 103388 Gal 5:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 103389 Gal 5:10 δὲ δέ CONJ but/and however 103390 Gal 5:10 ταράσσων ταράσσω V-PAP-NSM to trouble troubling 103391 Gal 5:10 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 103392 Gal 5:10 βαστάσει βαστάζω V-FAI-3S to carry will bear 103393 Gal 5:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 103394 Gal 5:10 κρίμα , κρίμα N-ASN judgment judgment 103395 Gal 5:10 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which whoever 103396 Gal 5:10 ἐὰν ἐάν PRT if if 103397 Gal 5:10 ᾖ . εἰμί V-PAS-3S to be he might be 103398 Gal 5:11 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 103399 Gal 5:11 δέ , δέ CONJ but/and now 103400 Gal 5:11 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 103401 Gal 5:11 εἰ εἰ CONJ if if 103402 Gal 5:11 περιτομὴν περιτομή N-ASF circumcision circumcision 103403 Gal 5:11 ἔτι ἔτι ADV still still 103404 Gal 5:11 κηρύσσω , κηρύσσω V-PAI-1S to preach proclaim 103405 Gal 5:11 τί τίς I-ASN which? why 103406 Gal 5:11 ἔτι ἔτι ADV still still 103407 Gal 5:11 διώκομαι ; διώκω V-PPI-1S to pursue am I persecuted? 103408 Gal 5:11 ἄρα ἄρα CONJ therefore In that case 103409 Gal 5:11 κατήργηται καταργέω V-RPI-3S to end has been abolished 103410 Gal 5:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 103411 Gal 5:11 σκάνδαλον σκάνδαλον N-NSN stumbling block offense 103412 Gal 5:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 103413 Gal 5:11 σταυροῦ . σταυρός N-GSM cross cross 103414 Gal 5:12 Ὄφελον ὄφελον PRT I wish! I wish 103415 Gal 5:12 καὶ καί CONJ and also 103416 Gal 5:12 ἀποκόψονται ἀποκόπτω V-FMI-3P to cut off will emasculate themselves 103417 Gal 5:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 103418 Gal 5:12 ἀναστατοῦντες ἀναστατόω V-PAP-NPM to cause trouble upsetting 103419 Gal 5:12 ὑμᾶς . ¶ σύ P-2AP you you 103420 Gal 5:13 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 103421 Gal 5:13 γὰρ γάρ CONJ for for 103422 Gal 5:13 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against to 103423 Gal 5:13 ἐλευθερίᾳ ἐλευθερία N-DSF freedom freedom 103424 Gal 5:13 ἐκλήθητε , καλέω V-API-2P to call were called 103425 Gal 5:13 ἀδελφοί · ἀδελφός N-VPM brother brothers 103426 Gal 5:13 μόνον μόνος A-ASN alone but 103427 Gal 5:13 μὴ μή PRT-N not not 103428 Gal 5:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 103429 Gal 5:13 ἐλευθερίαν ἐλευθερία N-ASF freedom freedom 103430 Gal 5:13 εἰς εἰς PREP toward for 103431 Gal 5:13 ἀφορμὴν ἀφορμή N-ASF opportunity an opportunity 103432 Gal 5:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 103433 Gal 5:13 σαρκί , σάρξ N-DSF flesh flesh 103434 Gal 5:13 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but Rather 103435 Gal 5:13 διὰ διά PREP through/because of through 103436 Gal 5:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 103437 Gal 5:13 ἀγάπης ἀγάπη N-GSF love love 103438 Gal 5:13 δουλεύετε δουλεύω V-PAM-2P be a slave serve 103439 Gal 5:13 ἀλλήλοις . ἀλλήλων C-DPM one another one another 103440 Gal 5:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 103441 Gal 5:14 γὰρ γάρ CONJ for For 103442 Gal 5:14 πᾶς πᾶς A-NSM all the entire 103443 Gal 5:14 νόμος νόμος N-NSM law Law 103444 Gal 5:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103445 Gal 5:14 ἑνὶ εἷς A-DSM one one 103446 Gal 5:14 λόγῳ λόγος N-DSM word word 103447 Gal 5:14 πεπλήρωται , πληρόω V-RPI-3S to fulfill is fulfilled 103448 Gal 5:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103449 Gal 5:14 τῷ · ὁ T-DSM the/this/who this 103450 Gal 5:14 Ἀγαπήσεις ἀγαπάω V-FAI-2S to love You shall love 103451 Gal 5:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 103452 Gal 5:14 πλησίον πλησίον ADV near/neighbor neighbor 103453 Gal 5:14 σου σύ P-2GS you of you 103454 Gal 5:14 ὡς ὡς CONJ which/how as 103455 Gal 5:14 σεαυτόν . σεαυτοῦ F-2ASM yourself yourself” 103456 Gal 5:15 εἰ εἰ CONJ if If 103457 Gal 5:15 δὲ δέ CONJ but/and however 103458 Gal 5:15 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 103459 Gal 5:15 δάκνετε δάκνω V-PAI-2P to bite you bite 103460 Gal 5:15 καὶ καί CONJ and and 103461 Gal 5:15 κατεσθίετε , κατεσθίω V-PAI-2P to devour devour 103462 Gal 5:15 βλέπετε βλέπω V-PAM-2P to see take heed 103463 Gal 5:15 μὴ μή PRT-N not lest 103464 Gal 5:15 ὑπ᾽ ὑπό PREP by/under by 103465 Gal 5:15 ἀλλήλων ἀλλήλων C-GPM one another one another 103466 Gal 5:15 ἀναλωθῆτε . ἀναλίσκω V-APS-2P to consume you might be consumed 103467 Gal 5:16 Λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 103468 Gal 5:16 δέ , δέ CONJ but/and now 103469 Gal 5:16 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath by [the] Spirit 103470 Gal 5:16 περιπατεῖτε περιπατέω V-PAM-2P to walk walk 103471 Gal 5:16 καὶ καί CONJ and and 103472 Gal 5:16 ἐπιθυμίαν ἐπιθυμία N-ASF desire [the] desire 103473 Gal 5:16 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh [of the] flesh 103474 Gal 5:16 οὐ οὐ PRT-N no no 103475 Gal 5:16 μὴ μή PRT-N not not 103476 Gal 5:16 τελέσητε . τελέω V-AAS-2P to finish you should gratify 103477 Gal 5:17 ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 103478 Gal 5:17 γὰρ γάρ CONJ for for 103479 Gal 5:17 σὰρξ σάρξ N-NSF flesh flesh 103480 Gal 5:17 ἐπιθυμεῖ ἐπιθυμέω V-PAI-3S to long for desires 103481 Gal 5:17 κατὰ κατά PREP according to against 103482 Gal 5:17 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 103483 Gal 5:17 Πνεύματος , πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 103484 Gal 5:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 103485 Gal 5:17 δὲ δέ CONJ but/and and 103486 Gal 5:17 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath the Spirit 103487 Gal 5:17 κατὰ κατά PREP according to against 103488 Gal 5:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 103489 Gal 5:17 σαρκός , σάρξ N-GSF flesh flesh 103490 Gal 5:17 ταῦτα οὗτος D-NPN this/he/she/it these 103491 Gal 5:17 γὰρ γάρ CONJ for for 103492 Gal 5:17 ἀλλήλοις ἀλλήλων C-DPN one another to one another 103493 Gal 5:17 ἀντίκειται , ἀντίκειμαι V-PNI-3S be an opponent are opposed 103494 Gal 5:17 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to in order 103495 Gal 5:17 μὴ μή PRT-N not not 103496 Gal 5:17 ἃ ὅς, ἥ R-APN which that 103497 Gal 5:17 ἐὰν ἐάν PRT if if 103498 Gal 5:17 θέλητε θέλω V-PAS-2P to will/desire you might wish 103499 Gal 5:17 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it those things 103500 Gal 5:17 ποιῆτε . ποιέω V-PAS-2P to do/make you should do 103501 Gal 5:18 εἰ εἰ CONJ if If 103502 Gal 5:18 δὲ δέ CONJ but/and however 103503 Gal 5:18 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath [the] Spirit 103504 Gal 5:18 ἄγεσθε , ἄγω V-PPI-2P to bring you are led by 103505 Gal 5:18 οὐκ οὐ PRT-N no not 103506 Gal 5:18 ἐστὲ εἰμί V-PAI-2P to be you are 103507 Gal 5:18 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 103508 Gal 5:18 νόμον . νόμος N-ASM law [the] Law 103509 Gal 5:19 Φανερὰ φανερός A-NPN manifest Evident 103510 Gal 5:19 δέ δέ CONJ but/and now 103511 Gal 5:19 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 103512 Gal 5:19 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 103513 Gal 5:19 ἔργα ἔργον N-NPN work works 103514 Gal 5:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 103515 Gal 5:19 σαρκός , σάρξ N-GSF flesh flesh 103516 Gal 5:19 ἅτινά ὅστις, ἥτις R-NPN who/which which 103517 Gal 5:19 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 103518 Gal 5:19 πορνεία , πορνεία N-NSF sexual sin sexual immorality 103519 Gal 5:19 ἀκαθαρσία , ἀκαθαρσία N-NSF impurity impurity 103520 Gal 5:19 ἀσέλγεια , ἀσέλγεια N-NSF debauchery sensuality 103521 Gal 5:20 εἰδωλολατρία , εἰδωλολατρεία N-NSF idolatry idolatry 103522 Gal 5:20 φαρμακεία , φαρμακεία N-NSF sorcery sorcery 103523 Gal 5:20 ἔχθραι , ἔχθρα N-NPF hostility enmities 103524 Gal 5:20 ἔρις , ἔρις N-NSF quarrel strife 103525 Gal 5:20 ζῆλος , ζῆλος N-NSM zeal jealousy 103526 Gal 5:20 θυμοί , θυμός N-NPM wrath outbursts of anger 103527 Gal 5:20 ἐριθεῖαι , ἐριθεία N-NPF rivalry contentions 103528 Gal 5:20 διχοστασίαι , διχοστασία N-NPF dissension dissensions 103529 Gal 5:20 αἱρέσεις , αἵρεσις N-NPF sect factions 103530 Gal 5:21 φθόνοι , φθόνος N-NPM envy envyings 103531 Gal 5:21 μέθαι , μέθη N-NPF drunkenness drunkennesses 103532 Gal 5:21 κῶμοι κῶμος N-NPM orgy carousing 103533 Gal 5:21 καὶ καί CONJ and and 103534 Gal 5:21 τὰ ὁ T-NPN the/this/who things 103535 Gal 5:21 ὅμοια ὅμοιος A-NPN like like 103536 Gal 5:21 τούτοις , οὗτος D-DPN this/he/she/it these 103537 Gal 5:21 ἃ ὅς, ἥ R-APN which as to which 103538 Gal 5:21 προλέγω προλέγω V-PAI-1S to foretell I forewarn 103539 Gal 5:21 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 103540 Gal 5:21 καθὼς καθώς CONJ as/just as even as 103541 Gal 5:21 προεῖπον προέπω V-2AAI-1S to predict I warned before 103542 Gal 5:21 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 103543 Gal 5:21 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 103544 Gal 5:21 τὰ ὁ T-APN the/this/who such 103545 Gal 5:21 τοιαῦτα τοιοῦτος D-APN such as this things 103546 Gal 5:21 πράσσοντες πράσσω V-PAP-NPM to do/require doing 103547 Gal 5:21 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 103548 Gal 5:21 Θεοῦ θεός N-GSM God God’s 103549 Gal 5:21 οὐ οὐ PRT-N no not 103550 Gal 5:21 κληρονομήσουσιν . κληρονομέω V-FAI-3P to inherit will inherit 103551 Gal 5:22 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 103552 Gal 5:22 δὲ δέ CONJ but/and But 103553 Gal 5:22 καρπὸς καρπός N-NSM fruit the fruit 103554 Gal 5:22 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 103555 Gal 5:22 Πνεύματός πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 103556 Gal 5:22 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 103557 Gal 5:22 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 103558 Gal 5:22 χαρά χαρά N-NSF joy joy 103559 Gal 5:22 εἰρήνη , εἰρήνη N-NSF peace peace 103560 Gal 5:22 μακροθυμία μακροθυμία N-NSF patience patience 103561 Gal 5:22 χρηστότης χρηστότης N-NSF kindness kindness 103562 Gal 5:22 ἀγαθωσύνη , ἀγαθωσύνη N-NSF goodness goodness 103563 Gal 5:22 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faithfulness 103564 Gal 5:23 πραΰτης πραΰτης N-NSF gentleness gentleness 103565 Gal 5:23 ἐγκράτεια · ἐγκράτεια N-NSF self-control self-control 103566 Gal 5:23 κατὰ κατά PREP according to against 103567 Gal 5:23 τῶν ὁ T-GPN the/this/who things 103568 Gal 5:23 τοιούτων τοιοῦτος D-GPN such as this such 103569 Gal 5:23 οὐκ οὐ PRT-N no no 103570 Gal 5:23 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 103571 Gal 5:23 νόμος . νόμος N-NSM law law 103572 Gal 5:24 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who Those 103573 Gal 5:24 δὲ δέ CONJ but/and now 103574 Gal 5:24 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 103575 Gal 5:24 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 103576 Gal 5:24 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 103577 Gal 5:24 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 103578 Gal 5:24 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 103579 Gal 5:24 ἐσταύρωσαν σταυρόω V-AAI-3P to crucify have crucified 103580 Gal 5:24 σὺν σύν PREP with with 103581 Gal 5:24 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who [its] 103582 Gal 5:24 παθήμασιν πάθημα N-DPN suffering passions 103583 Gal 5:24 καὶ καί CONJ and and 103584 Gal 5:24 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who - 103585 Gal 5:24 ἐπιθυμίαις . ἐπιθυμία N-DPF desire desires 103586 Gal 5:25 Εἰ εἰ CONJ if If 103587 Gal 5:25 ζῶμεν ζάω V-PAI-1P to live we live 103588 Gal 5:25 Πνεύματι , πνεῦμα N-DSN spirit/breath by [the] Spirit 103589 Gal 5:25 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath by [the] Spirit 103590 Gal 5:25 καὶ καί CONJ and also 103591 Gal 5:25 στοιχῶμεν . στοιχέω V-PAS-1P to follow we should walk 103592 Gal 5:26 μὴ μή PRT-N not Not 103593 Gal 5:26 γινώμεθα γίνομαι V-PNS-1P to be we should become 103594 Gal 5:26 κενόδοξοι , κενόδοξος A-NPM conceited boastful 103595 Gal 5:26 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 103596 Gal 5:26 προκαλούμενοι , προκαλέω V-PMP-NPM to provoke provoking 103597 Gal 5:26 ἀλλήλοις ἀλλήλων C-DPM one another one another 103598 Gal 5:26 φθονοῦντες . ¶ φθονέω V-PAP-NPM to envy envying 103599 Gal 6:1 Ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother Brothers 103600 Gal 6:1 ἐὰν ἐάν CONJ if if 103601 Gal 6:1 καὶ καί CONJ and even 103602 Gal 6:1 προλημφθῇ προλαμβάνω V-APS-3S to take beforehand should be overcome 103603 Gal 6:1 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 103604 Gal 6:1 ἔν ἐν PREP in/on/among in 103605 Gal 6:1 τινι τις X-DSN one some 103606 Gal 6:1 παραπτώματι , παράπτωμα N-DSN trespass trespass 103607 Gal 6:1 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 103608 Gal 6:1 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 103609 Gal 6:1 πνευματικοὶ πνευματικός A-NPM spiritual spiritual [ones] 103610 Gal 6:1 καταρτίζετε καταρτίζω V-PAM-2P to complete restore 103611 Gal 6:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 103612 Gal 6:1 τοιοῦτον τοιοῦτος D-ASM such as this such a one 103613 Gal 6:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103614 Gal 6:1 πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath a spirit 103615 Gal 6:1 πραΰτητος , πραΰτης N-GSF gentleness of gentleness 103616 Gal 6:1 σκοπῶν σκοπέω V-PAP-NSM to watch out considering 103617 Gal 6:1 σεαυτόν σεαυτοῦ F-2ASM yourself yourself 103618 Gal 6:1 μὴ μή PRT-N not lest 103619 Gal 6:1 καὶ καί CONJ and also 103620 Gal 6:1 σὺ σύ P-2NS you you 103621 Gal 6:1 πειρασθῇς . πειράζω V-APS-2S to test/tempt be tempted 103622 Gal 6:2 Ἀλλήλων ἀλλήλων C-GPM one another One another’s 103623 Gal 6:2 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 103624 Gal 6:2 βάρη βάρος N-APN burden burdens 103625 Gal 6:2 βαστάζετε βαστάζω V-PAM-2P to carry bear you 103626 Gal 6:2 καὶ καί CONJ and and 103627 Gal 6:2 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 103628 Gal 6:2 ἀναπληρώσετε ἀναπληρόω V-FAI-2P to fulfil you shall fulfill 103629 Gal 6:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 103630 Gal 6:2 νόμον νόμος N-ASM law law 103631 Gal 6:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 103632 Gal 6:2 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 103633 Gal 6:3 εἰ εἰ CONJ if If 103634 Gal 6:3 γὰρ γάρ CONJ for for 103635 Gal 6:3 δοκεῖ δοκέω V-PAI-3S to think thinks [himself] 103636 Gal 6:3 τις τις X-NSM one anyone 103637 Gal 6:3 εἶναί εἰμί V-PAN to be to be 103638 Gal 6:3 τι τις X-NSN one something 103639 Gal 6:3 μηδὲν μηδείς A-NSN nothing nothing 103640 Gal 6:3 ὤν , εἰμί V-PAP-NSM to be being 103641 Gal 6:3 φρεναπατᾷ φρεναπατάω V-PAI-3S to deceive he deceives 103642 Gal 6:3 ἑαυτόν . ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 103643 Gal 6:4 Τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 103644 Gal 6:4 δὲ δέ CONJ but/and But 103645 Gal 6:4 ἔργον ἔργον N-ASN work the work 103646 Gal 6:4 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self of himself 103647 Gal 6:4 δοκιμαζέτω δοκιμάζω V-PAM-3S to test test 103648 Gal 6:4 ἕκαστος , ἕκαστος A-NSM each each 103649 Gal 6:4 καὶ καί CONJ and and 103650 Gal 6:4 τότε τότε ADV then then 103651 Gal 6:4 εἰς εἰς PREP toward as to 103652 Gal 6:4 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 103653 Gal 6:4 μόνον μόνος A-ASM alone alone 103654 Gal 6:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 103655 Gal 6:4 καύχημα καύχημα N-ASN pride ground of boasting 103656 Gal 6:4 ἕξει ἔχω V-FAI-3S to have/be he will have 103657 Gal 6:4 καὶ καί CONJ and and 103658 Gal 6:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 103659 Gal 6:4 εἰς εἰς PREP toward as to 103660 Gal 6:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 103661 Gal 6:4 ἕτερον · ἕτερος A-ASM other another 103662 Gal 6:5 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each Each 103663 Gal 6:5 γὰρ γάρ CONJ for for 103664 Gal 6:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 103665 Gal 6:5 ἴδιον ἴδιος A-ASN one's own/private his own 103666 Gal 6:5 φορτίον φορτίον N-ASN burden load 103667 Gal 6:5 βαστάσει . ¶ βαστάζω V-FAI-3S to carry shall bear 103668 Gal 6:6 Κοινωνείτω κοινωνέω V-PAM-3S to participate Let share 103669 Gal 6:6 δὲ δέ CONJ but/and now 103670 Gal 6:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 103671 Gal 6:6 κατηχούμενος κατηχέω V-PPP-NSM to instruct being taught 103672 Gal 6:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who in the 103673 Gal 6:6 λόγον λόγος N-ASM word word 103674 Gal 6:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who with the [one] 103675 Gal 6:6 κατηχοῦντι κατηχέω V-PAP-DSM to instruct teaching 103676 Gal 6:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103677 Gal 6:6 πᾶσιν πᾶς A-DPN all all 103678 Gal 6:6 ἀγαθοῖς . ἀγαθός A-DPN good-doer good things 103679 Gal 6:7 Μὴ μή PRT-N not Not 103680 Gal 6:7 πλανᾶσθε , πλανάω V-PPM-2P to lead astray be misled 103681 Gal 6:7 Θεὸς θεός N-NSM God God 103682 Gal 6:7 οὐ οὐ PRT-N no not 103683 Gal 6:7 μυκτηρίζεται . μυκτηρίζω V-PPI-3S to mock is mocked 103684 Gal 6:7 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which Whatever 103685 Gal 6:7 γὰρ γάρ CONJ for for 103686 Gal 6:7 ἐὰν ἐάν PRT if if 103687 Gal 6:7 σπείρῃ σπείρω V-PAS⁞AAS-3S to sow might sow 103688 Gal 6:7 ἄνθρωπος , ἄνθρωπος N-NSM a human a man 103689 Gal 6:7 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it that 103690 Gal 6:7 καὶ καί CONJ and also 103691 Gal 6:7 θερίσει · θερίζω V-FAI-3S to reap he will reap 103692 Gal 6:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 103693 Gal 6:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 103694 Gal 6:8 σπείρων σπείρω V-PAP-NSM to sow sowing 103695 Gal 6:8 εἰς εἰς PREP toward to 103696 Gal 6:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 103697 Gal 6:8 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 103698 Gal 6:8 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self of himself 103699 Gal 6:8 ἐκ ἐκ PREP of/from from 103700 Gal 6:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 103701 Gal 6:8 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 103702 Gal 6:8 θερίσει θερίζω V-FAI-3S to reap will reap 103703 Gal 6:8 φθοράν , φθορά N-ASF corruption decay 103704 Gal 6:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 103705 Gal 6:8 δὲ δέ CONJ but/and however 103706 Gal 6:8 σπείρων σπείρω V-PAP-NSM to sow sowing 103707 Gal 6:8 εἰς εἰς PREP toward to 103708 Gal 6:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 103709 Gal 6:8 Πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 103710 Gal 6:8 ἐκ ἐκ PREP of/from from 103711 Gal 6:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 103712 Gal 6:8 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 103713 Gal 6:8 θερίσει θερίζω V-FAI-3S to reap will reap 103714 Gal 6:8 ζωὴν ζωή N-ASF life life 103715 Gal 6:8 αἰώνιον . αἰώνιος A-ASF eternal eternal 103716 Gal 6:9 Τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 103717 Gal 6:9 δὲ δέ CONJ but/and And 103718 Gal 6:9 καλὸν καλός A-ASN good [in] well 103719 Gal 6:9 ποιοῦντες ποιέω V-PAP-NPM to do/make doing 103720 Gal 6:9 μὴ μή PRT-N not not 103721 Gal 6:9 ἐνκακῶμεν , ἐκκακέω V-PAS-1P to lose heart we should grow weary 103722 Gal 6:9 καιρῷ καιρός N-DSM time/right time in time 103723 Gal 6:9 γὰρ γάρ CONJ for for 103724 Gal 6:9 ἰδίῳ ἴδιος A-DSM one's own/private due 103725 Gal 6:9 θερίσομεν θερίζω V-FAI-1P to reap we will reap a harvest 103726 Gal 6:9 μὴ μή PRT-N not not 103727 Gal 6:9 ἐκλυόμενοι . ἐκλύω V-PPP-NPM to faint giving up 103728 Gal 6:10 Ἄρα ἄρα CONJ therefore So 103729 Gal 6:10 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 103730 Gal 6:10 ὡς ὡς CONJ which/how as 103731 Gal 6:10 καιρὸν καιρός N-ASM time/right time occasion 103732 Gal 6:10 ἔχομεν , ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 103733 Gal 6:10 ἐργαζώμεθα ἐργάζομαι V-PNS-1P to work we should work 103734 Gal 6:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 103735 Gal 6:10 ἀγαθὸν ἀγαθός A-ASN good-doer good 103736 Gal 6:10 πρὸς πρός PREP to/with toward 103737 Gal 6:10 πάντας , πᾶς A-APM all all 103738 Gal 6:10 μάλιστα μάλιστα ADV especially especially 103739 Gal 6:10 δὲ δέ CONJ but/and now 103740 Gal 6:10 πρὸς πρός PREP to/with toward 103741 Gal 6:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 103742 Gal 6:10 οἰκείους οἰκεῖος A-APM of one’s household of the household 103743 Gal 6:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 103744 Gal 6:10 πίστεως . ¶ πίστις N-GSF faith/trust of faith 103745 Gal 6:11 Ἴδετε εἴδω V-2AAM-2P to know See 103746 Gal 6:11 πηλίκοις πηλίκος I-DPN how great in how large 103747 Gal 6:11 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 103748 Gal 6:11 γράμμασιν γράμμα N-DPN something written letters 103749 Gal 6:11 ἔγραψα γράφω V-2AAI-1S to write I have written 103750 Gal 6:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who with 103751 Gal 6:11 ἐμῇ ἐμός S-1SDSF my my own 103752 Gal 6:11 χειρί . χείρ N-DSF hand hand 103753 Gal 6:12 Ὅσοι ὅσος K-NPM just as/how much As many as 103754 Gal 6:12 θέλουσιν θέλω V-PAI-3P to will/desire wish 103755 Gal 6:12 εὐπροσωπῆσαι εὐπροσωπέω V-AAN to impress to have a fair appearance 103756 Gal 6:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103757 Gal 6:12 σαρκί , σάρξ N-DSF flesh [the] flesh 103758 Gal 6:12 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 103759 Gal 6:12 ἀναγκάζουσιν ἀναγκάζω V-PAI-3P to compel compel 103760 Gal 6:12 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 103761 Gal 6:12 περιτέμνεσθαι , περιτέμνω V-PPN to circumcise to be circumcised 103762 Gal 6:12 μόνον μόνος A-ASN alone only 103763 Gal 6:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 103764 Gal 6:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who for the 103765 Gal 6:12 σταυρῷ σταυρός N-DSM cross cross 103766 Gal 6:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 103767 Gal 6:12 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 103768 Gal 6:12 μὴ μή PRT-N not not 103769 Gal 6:12 διώκωνται . διώκω V-PPS-3P to pursue they might be persecuted 103770 Gal 6:13 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not Not even 103771 Gal 6:13 γὰρ γάρ CONJ for for 103772 Gal 6:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 103773 Gal 6:13 περιτεμνόμενοι περιτέμνω V-PPP-NPM to circumcise being circumcised 103774 Gal 6:13 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self themselves 103775 Gal 6:13 νόμον νόμος N-ASM law [the] Law 103776 Gal 6:13 φυλάσσουσιν φυλάσσω V-PAI-3P to keep/guard keep 103777 Gal 6:13 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 103778 Gal 6:13 θέλουσιν θέλω V-PAI-3P to will/desire they desire 103779 Gal 6:13 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 103780 Gal 6:13 περιτέμνεσθαι , περιτέμνω V-PPN to circumcise to be circumcised 103781 Gal 6:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 103782 Gal 6:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103783 Gal 6:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 103784 Gal 6:13 ὑμετέρᾳ ὑμέτερος A-DSF your your 103785 Gal 6:13 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh flesh 103786 Gal 6:13 καυχήσωνται . καυχάομαι V-ADS-3P to boast they may boast 103787 Gal 6:14 Ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we For me 103788 Gal 6:14 δὲ δέ CONJ but/and however 103789 Gal 6:14 μὴ μή PRT-N not never 103790 Gal 6:14 γένοιτο γίνομαι V-2ADO-3S to be may it be 103791 Gal 6:14 καυχᾶσθαι καυχάομαι V-PNN to boast to boast 103792 Gal 6:14 εἰ εἰ CONJ if if 103793 Gal 6:14 μὴ μή PRT-N not never 103794 Gal 6:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103795 Gal 6:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 103796 Gal 6:14 σταυρῷ σταυρός N-DSM cross cross 103797 Gal 6:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 103798 Gal 6:14 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 103799 Gal 6:14 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 103800 Gal 6:14 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 103801 Gal 6:14 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 103802 Gal 6:14 δι᾽ διά PREP through/because of through 103803 Gal 6:14 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which which 103804 Gal 6:14 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we to me 103805 Gal 6:14 κόσμος κόσμος N-NSM world [the] world 103806 Gal 6:14 ἐσταύρωται σταυρόω V-RPI-3S to crucify has been crucified 103807 Gal 6:14 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I and I 103808 Gal 6:14 κόσμῳ . κόσμος N-DSM world [to the] world 103809 Gal 6:15 οὔτε οὔτε CONJ-N neither Neither 103810 Gal 6:15 γὰρ γάρ CONJ for for 103811 Gal 6:15 περιτομή περιτομή N-NSF circumcision circumcision 103812 Gal 6:15 τί τίς I-NSN which? anything 103813 Gal 6:15 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 103814 Gal 6:15 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 103815 Gal 6:15 ἀκροβυστία ἀκροβυστία N-NSF uncircumcision uncircumcision 103816 Gal 6:15 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but instead 103817 Gal 6:15 καινὴ καινός A-NSF new a new 103818 Gal 6:15 κτίσις . κτίσις N-NSF creation creation 103819 Gal 6:16 Καὶ καί CONJ and And 103820 Gal 6:16 ὅσοι ὅσος K-NPM just as/how much as many as 103821 Gal 6:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who those who 103822 Gal 6:16 κανόνι κανών N-DSM rule rule 103823 Gal 6:16 τούτῳ οὗτος D-DSM this/he/she/it by this 103824 Gal 6:16 στοιχήσουσιν , στοιχέω V-FAI-3P to follow will walk 103825 Gal 6:16 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace [be] 103826 Gal 6:16 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 103827 Gal 6:16 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 103828 Gal 6:16 καὶ καί CONJ and and 103829 Gal 6:16 ἔλεος ἔλεος N-NSN mercy mercy 103830 Gal 6:16 καὶ καί CONJ and and 103831 Gal 6:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 103832 Gal 6:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 103833 Gal 6:16 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ N-ASM-L Israel Israel 103834 Gal 6:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 103835 Gal 6:16 Θεοῦ . ¶ θεός N-GSM God of God 103836 Gal 6:17 Τοῦ ὁ T-GSN the/this/who The 103837 Gal 6:17 λοιποῦ λοιποῦ A-GSN henceforth henceforth 103838 Gal 6:17 κόπους κόπος N-APM labor troubles 103839 Gal 6:17 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 103840 Gal 6:17 μηδεὶς μηδείς A-NSM nothing no one 103841 Gal 6:17 παρεχέτω · παρέχω V-PAM-3S to furnish occasion let give 103842 Gal 6:17 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 103843 Gal 6:17 γὰρ γάρ CONJ for for 103844 Gal 6:17 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 103845 Gal 6:17 στίγματα στίγμα N-APN mark marks 103846 Gal 6:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 103847 Gal 6:17 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 103848 Gal 6:17 ἐν ἐν PREP in/on/among on 103849 Gal 6:17 τῷ ὁ T-DSN the/this/who of the 103850 Gal 6:17 σώματί σῶμα N-DSN body body 103851 Gal 6:17 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 103852 Gal 6:17 βαστάζω . ¶ βαστάζω V-PAI-1S to carry bear 103853 Gal 6:18 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 103854 Gal 6:18 χάρις χάρις N-NSF grace grace 103855 Gal 6:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 103856 Gal 6:18 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 103857 Gal 6:18 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 103858 Gal 6:18 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 103859 Gal 6:18 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 103860 Gal 6:18 μετὰ μετά PREP with/after [be] with 103861 Gal 6:18 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 103862 Gal 6:18 πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath spirit 103863 Gal 6:18 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 103864 Gal 6:18 ἀδελφοί · ἀδελφός N-VPM brother brothers 103865 Gal 6:18 Ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen 103866 Eph 1:1 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 103867 Eph 1:1 ἀπόστολος ἀπόστολος N-NSM apostle an apostle 103868 Eph 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 103869 Eph 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 103870 Eph 1:1 διὰ διά PREP through/because of by 103871 Eph 1:1 θελήματος θέλημα N-GSN will/desire [the] will 103872 Eph 1:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 103873 Eph 1:1 Τοῖς ὁ T-DPM the/this/who To the 103874 Eph 1:1 ἁγίοις ἅγιος A-DPM holy saints 103875 Eph 1:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 103876 Eph 1:1 οὖσιν εἰμί V-PAP-DPM to be being 103877 Eph 1:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103878 Eph 1:1 Ἐφέσῳ Ἔφεσος N-DSF-L Ephesus Ephesus 103879 Eph 1:1 καὶ καί CONJ and and 103880 Eph 1:1 πιστοῖς πιστός A-DPM faithful faithful 103881 Eph 1:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103882 Eph 1:1 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 103883 Eph 1:1 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 103884 Eph 1:2 Χάρις χάρις N-NSF grace Grace 103885 Eph 1:2 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 103886 Eph 1:2 καὶ καί CONJ and and 103887 Eph 1:2 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 103888 Eph 1:2 ἀπὸ ἀπό PREP from from 103889 Eph 1:2 Θεοῦ θεός N-GSM God God 103890 Eph 1:2 Πατρὸς πατήρ N-GSM father [the] Father 103891 Eph 1:2 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 103892 Eph 1:2 καὶ καί CONJ and and 103893 Eph 1:2 Κυρίου κύριος N-GSM lord [the] Lord 103894 Eph 1:2 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 103895 Eph 1:2 Χριστοῦ . ¶ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 103896 Eph 1:3 Εὐλογητὸς εὐλογητός A-NSM praiseworthy Blessed [be] 103897 Eph 1:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 103898 Eph 1:3 Θεὸς θεός N-NSM God God 103899 Eph 1:3 καὶ καί CONJ and and 103900 Eph 1:3 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 103901 Eph 1:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 103902 Eph 1:3 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 103903 Eph 1:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 103904 Eph 1:3 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 103905 Eph 1:3 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 103906 Eph 1:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 103907 Eph 1:3 εὐλογήσας εὐλογέω V-AAP-NSM to praise/bless having blessed 103908 Eph 1:3 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 103909 Eph 1:3 ἐν ἐν PREP in/on/among with 103910 Eph 1:3 πάσῃ πᾶς A-DSF all every 103911 Eph 1:3 εὐλογίᾳ εὐλογία N-DSF praise blessing 103912 Eph 1:3 πνευματικῇ πνευματικός A-DSF spiritual spiritual 103913 Eph 1:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103914 Eph 1:3 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 103915 Eph 1:3 ἐπουρανίοις ἐπουράνιος A-DPN heavenly heavenly realms 103916 Eph 1:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103917 Eph 1:3 Χριστῷ , Χριστός N-DSM-T Christ Christ 103918 Eph 1:4 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 103919 Eph 1:4 ἐξελέξατο ἐκλέγω V-AMI-3S to select He chose 103920 Eph 1:4 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 103921 Eph 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103922 Eph 1:4 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 103923 Eph 1:4 πρὸ πρό PREP before before 103924 Eph 1:4 καταβολῆς καταβολή N-GSF beginning [the] foundation 103925 Eph 1:4 κόσμου κόσμος N-GSM world of [the] world 103926 Eph 1:4 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 103927 Eph 1:4 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we for us 103928 Eph 1:4 ἁγίους ἅγιος A-APM holy holy 103929 Eph 1:4 καὶ καί CONJ and and 103930 Eph 1:4 ἀμώμους ἄμωμος A-APM blameless blameless 103931 Eph 1:4 κατενώπιον κατενώπιον PREP before before 103932 Eph 1:4 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 103933 Eph 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103934 Eph 1:4 ἀγάπῃ , ἀγάπη N-DSF love love 103935 Eph 1:5 προορίσας προορίζω V-AAP-NSM to predestine having predestined 103936 Eph 1:5 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 103937 Eph 1:5 εἰς εἰς PREP toward for 103938 Eph 1:5 υἱοθεσίαν υἱοθεσία N-ASF adoption (as son) divine adoption as sons 103939 Eph 1:5 διὰ διά PREP through/because of through 103940 Eph 1:5 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 103941 Eph 1:5 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 103942 Eph 1:5 εἰς εἰς PREP toward to 103943 Eph 1:5 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self Himself 103944 Eph 1:5 κατὰ κατά PREP according to according to 103945 Eph 1:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 103946 Eph 1:5 εὐδοκίαν εὐδοκία N-ASF goodwill good pleasure 103947 Eph 1:5 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 103948 Eph 1:5 θελήματος θέλημα N-GSN will/desire will 103949 Eph 1:5 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 103950 Eph 1:6 εἰς εἰς PREP toward to 103951 Eph 1:6 ἔπαινον ἔπαινος N-ASM praise [the] praise 103952 Eph 1:6 δόξης δόξα N-GSF glory of [the] glory 103953 Eph 1:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 103954 Eph 1:6 χάριτος χάρις N-GSF grace of grace 103955 Eph 1:6 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 103956 Eph 1:6 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which which 103957 Eph 1:6 ἐχαρίτωσεν χαριτόω V-AAI-3S to favor He has freely given 103958 Eph 1:6 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 103959 Eph 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103960 Eph 1:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 103961 Eph 1:6 Ἠγαπημένῳ . ἀγαπάω V-RPP-DSM to love Beloved [One] 103962 Eph 1:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103963 Eph 1:7 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 103964 Eph 1:7 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 103965 Eph 1:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 103966 Eph 1:7 ἀπολύτρωσιν ἀπολύτρωσις N-ASF redemption redemption 103967 Eph 1:7 διὰ διά PREP through/because of through 103968 Eph 1:7 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 103969 Eph 1:7 αἵματος αἷμα N-GSN blood blood 103970 Eph 1:7 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 103971 Eph 1:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 103972 Eph 1:7 ἄφεσιν ἄφεσις N-ASF forgiveness forgiveness 103973 Eph 1:7 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 103974 Eph 1:7 παραπτωμάτων , παράπτωμα N-GPN trespass of trespasses 103975 Eph 1:7 κατὰ κατά PREP according to according to 103976 Eph 1:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 103977 Eph 1:7 πλοῦτος πλοῦτος N-ASN riches riches 103978 Eph 1:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 103979 Eph 1:7 χάριτος χάρις N-GSF grace grace 103980 Eph 1:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 103981 Eph 1:8 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which which 103982 Eph 1:8 ἐπερίσσευσεν περισσεύω V-AAI-3S to abound/exceed He lavished 103983 Eph 1:8 εἰς εἰς PREP toward upon 103984 Eph 1:8 ἡμᾶς , ἐγώ P-1AP I/we us 103985 Eph 1:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 103986 Eph 1:8 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 103987 Eph 1:8 σοφίᾳ σοφία N-DSF wisdom wisdom 103988 Eph 1:8 καὶ καί CONJ and and 103989 Eph 1:8 φρονήσει , φρόνησις N-DSF understanding understanding 103990 Eph 1:9 γνωρίσας γνωρίζω V-AAP-NSM to make known having made known 103991 Eph 1:9 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 103992 Eph 1:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 103993 Eph 1:9 μυστήριον μυστήριον N-ASN mystery mystery 103994 Eph 1:9 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 103995 Eph 1:9 θελήματος θέλημα N-GSN will/desire will 103996 Eph 1:9 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 103997 Eph 1:9 κατὰ κατά PREP according to according to 103998 Eph 1:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 103999 Eph 1:9 εὐδοκίαν εὐδοκία N-ASF goodwill pleasure 104000 Eph 1:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104001 Eph 1:9 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 104002 Eph 1:9 προέθετο προτίθημι V-2AMI-3S to plan/present He purposed 104003 Eph 1:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104004 Eph 1:9 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 104005 Eph 1:10 εἰς εἰς PREP toward for 104006 Eph 1:10 οἰκονομίαν οἰκονομία N-ASF management [the] administration 104007 Eph 1:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 104008 Eph 1:10 πληρώματος πλήρωμα N-GSN fulfillment fullness 104009 Eph 1:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 104010 Eph 1:10 καιρῶν , καιρός N-GPM time/right time times 104011 Eph 1:10 ἀνακεφαλαιώσασθαι ἀνακεφαλαιόομαι V-ADN to summarise to bring together 104012 Eph 1:10 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 104013 Eph 1:10 πάντα πᾶς A-APN all all things 104014 Eph 1:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104015 Eph 1:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 104016 Eph 1:10 Χριστῷ , Χριστός N-DSM-T Christ Christ 104017 Eph 1:10 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 104018 Eph 1:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 104019 Eph 1:10 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 104020 Eph 1:10 οὐρανοῖς οὐρανός N-DPM heaven heavens 104021 Eph 1:10 καὶ καί CONJ and and 104022 Eph 1:10 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 104023 Eph 1:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 104024 Eph 1:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 104025 Eph 1:10 γῆς γῆ N-GSF earth earth 104026 Eph 1:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104027 Eph 1:10 αὐτῷ . αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 104028 Eph 1:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104029 Eph 1:11 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 104030 Eph 1:11 καὶ καί CONJ and also 104031 Eph 1:11 ἐκληρώθημεν κληρόω V-API-1P to obtain we have obtained an inheritance 104032 Eph 1:11 προορισθέντες προορίζω V-APP-NPM to predestine having been predestined 104033 Eph 1:11 κατὰ κατά PREP according to according to 104034 Eph 1:11 πρόθεσιν πρόθεσις N-ASF purpose [the] purpose 104035 Eph 1:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the [One] 104036 Eph 1:11 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 104037 Eph 1:11 πάντα πᾶς A-APN all all things 104038 Eph 1:11 ἐνεργοῦντος ἐνεργέω V-PAP-GSM be active working 104039 Eph 1:11 κατὰ κατά PREP according to according to 104040 Eph 1:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 104041 Eph 1:11 βουλὴν βουλή N-ASF plan counsel 104042 Eph 1:11 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 104043 Eph 1:11 θελήματος θέλημα N-GSN will/desire will 104044 Eph 1:11 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104045 Eph 1:12 εἰς εἰς PREP toward for 104046 Eph 1:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 104047 Eph 1:12 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 104048 Eph 1:12 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 104049 Eph 1:12 εἰς εἰς PREP toward to 104050 Eph 1:12 ἔπαινον ἔπαινος N-ASM praise [the] praise 104051 Eph 1:12 δόξης δόξα N-GSF glory of [the] glory 104052 Eph 1:12 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104053 Eph 1:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the [ones] 104054 Eph 1:12 προηλπικότας προελπίζω V-RAP-APM to hope beforehand having first trusted 104055 Eph 1:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104056 Eph 1:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 104057 Eph 1:12 Χριστῷ . Χριστός N-DSM-T Christ Christ 104058 Eph 1:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104059 Eph 1:13 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 104060 Eph 1:13 καὶ καί CONJ and also 104061 Eph 1:13 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 104062 Eph 1:13 ἀκούσαντες ἀκούω V-AAP-NPM to hear having heard 104063 Eph 1:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 104064 Eph 1:13 λόγον λόγος N-ASM word word 104065 Eph 1:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 104066 Eph 1:13 ἀληθείας , ἀλήθεια N-GSF truth of truth 104067 Eph 1:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 104068 Eph 1:13 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 104069 Eph 1:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104070 Eph 1:13 σωτηρίας σωτηρία N-GSF salvation salvation 104071 Eph 1:13 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 104072 Eph 1:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104073 Eph 1:13 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 104074 Eph 1:13 καὶ καί CONJ and also 104075 Eph 1:13 πιστεύσαντες πιστεύω V-AAP-NPM to trust (in) having believed 104076 Eph 1:13 ἐσφραγίσθητε σφραγίζω V-API-2P to seal you were sealed 104077 Eph 1:13 τῷ ὁ T-DSN the/this/who with the 104078 Eph 1:13 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath Spirit 104079 Eph 1:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 104080 Eph 1:13 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία N-GSF promise of promise 104081 Eph 1:13 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 104082 Eph 1:13 Ἁγίῳ , ἅγιος A-DSN holy Holy 104083 Eph 1:14 ὅ ὅς, ἥ R-NSN which who 104084 Eph 1:14 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 104085 Eph 1:14 ἀρραβὼν ἀρραβών N-NSM guarantee [the] guarantee 104086 Eph 1:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104087 Eph 1:14 κληρονομίας κληρονομία N-GSF inheritance inheritance 104088 Eph 1:14 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 104089 Eph 1:14 εἰς εἰς PREP toward to 104090 Eph 1:14 ἀπολύτρωσιν ἀπολύτρωσις N-ASF redemption [the] redemption 104091 Eph 1:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104092 Eph 1:14 περιποιήσεως , περιποίησις N-GSF acquiring acquired possession 104093 Eph 1:14 εἰς εἰς PREP toward to 104094 Eph 1:14 ἔπαινον ἔπαινος N-ASM praise [the] praise 104095 Eph 1:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104096 Eph 1:14 δόξης δόξα N-GSF glory glory 104097 Eph 1:14 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104098 Eph 1:15 Διὰ διά PREP through/because of Because of 104099 Eph 1:15 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 104100 Eph 1:15 κἀγώ κἀγώ P-1NS-K and I I also 104101 Eph 1:15 ἀκούσας ἀκούω V-AAP-NSM to hear having heard of 104102 Eph 1:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 104103 Eph 1:15 καθ᾽ κατά PREP according to among 104104 Eph 1:15 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 104105 Eph 1:15 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 104106 Eph 1:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104107 Eph 1:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 104108 Eph 1:15 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 104109 Eph 1:15 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 104110 Eph 1:15 καὶ καί CONJ and and 104111 Eph 1:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 104112 Eph 1:15 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 104113 Eph 1:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 104114 Eph 1:15 εἰς εἰς PREP toward toward 104115 Eph 1:15 πάντας πᾶς A-APM all all 104116 Eph 1:15 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 104117 Eph 1:15 ἁγίους ἅγιος A-APM holy saints 104118 Eph 1:16 οὐ οὐ PRT-N no not 104119 Eph 1:16 παύομαι παύω V-PMI-1S to cease do cease 104120 Eph 1:16 εὐχαριστῶν εὐχαριστέω V-PAP-NSM to thank giving thanks 104121 Eph 1:16 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 104122 Eph 1:16 ὑμῶν σύ P-2GP you you 104123 Eph 1:16 μνείαν μνεία N-ASF remembrance mention 104124 Eph 1:16 ποιούμενος ποιέω V-PMP-NSM to do/make making 104125 Eph 1:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 104126 Eph 1:16 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 104127 Eph 1:16 προσευχῶν προσευχή N-GPF prayer prayers 104128 Eph 1:16 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 104129 Eph 1:17 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 104130 Eph 1:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 104131 Eph 1:17 Θεὸς θεός N-NSM God God 104132 Eph 1:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 104133 Eph 1:17 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 104134 Eph 1:17 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 104135 Eph 1:17 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 104136 Eph 1:17 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 104137 Eph 1:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 104138 Eph 1:17 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 104139 Eph 1:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 104140 Eph 1:17 δόξης , δόξα N-GSF glory of glory 104141 Eph 1:17 δώῃ δίδωμι V-2AAS-3S to give may give 104142 Eph 1:17 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 104143 Eph 1:17 πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath [a] spirit 104144 Eph 1:17 σοφίας σοφία N-GSF wisdom of wisdom 104145 Eph 1:17 καὶ καί CONJ and and 104146 Eph 1:17 ἀποκαλύψεως ἀποκάλυψις N-GSF revelation revelation 104147 Eph 1:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104148 Eph 1:17 ἐπιγνώσει ἐπίγνωσις N-DSF knowledge [the] knowledge 104149 Eph 1:17 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104150 Eph 1:18 πεφωτισμένους φωτίζω V-RPP-APM to illuminate being enlightened 104151 Eph 1:18 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 104152 Eph 1:18 ὀφθαλμοὺς ὀφθαλμός N-APM eye eyes 104153 Eph 1:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104154 Eph 1:18 καρδίας καρδία N-GSF heart heart 104155 Eph 1:18 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 104156 Eph 1:18 εἰς εἰς PREP toward in order for 104157 Eph 1:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 104158 Eph 1:18 εἰδέναι εἴδω V-RAN to know to know 104159 Eph 1:18 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 104160 Eph 1:18 τίς τίς I-NSF which? what 104161 Eph 1:18 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 104162 Eph 1:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 104163 Eph 1:18 ἐλπὶς ἐλπίς N-NSF hope hope 104164 Eph 1:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104165 Eph 1:18 κλήσεως κλῆσις N-GSF calling calling 104166 Eph 1:18 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104167 Eph 1:18 τίς τίς I-NSM which? what 104168 Eph 1:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who [are] the 104169 Eph 1:18 πλοῦτος πλοῦτος N-NSM riches riches 104170 Eph 1:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104171 Eph 1:18 δόξης δόξα N-GSF glory glory 104172 Eph 1:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104173 Eph 1:18 κληρονομίας κληρονομία N-GSF inheritance inheritance 104174 Eph 1:18 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104175 Eph 1:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104176 Eph 1:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 104177 Eph 1:18 ἁγίοις , ἅγιος A-DPM holy saints 104178 Eph 1:19 καὶ καί CONJ and and 104179 Eph 1:19 τί τίς I-NSN which? what 104180 Eph 1:19 τὸ ὁ T-NSN the/this/who [is] the 104181 Eph 1:19 ὑπερβάλλον ὑπερβάλλω V-PAP-NSN to surpass surpassing 104182 Eph 1:19 μέγεθος μέγεθος N-NSN greatness greatness 104183 Eph 1:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104184 Eph 1:19 δυνάμεως δύναμις N-GSF power power 104185 Eph 1:19 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104186 Eph 1:19 εἰς εἰς PREP toward toward 104187 Eph 1:19 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 104188 Eph 1:19 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 104189 Eph 1:19 πιστεύοντας πιστεύω V-PAP-APM to trust (in) believing 104190 Eph 1:19 κατὰ κατά PREP according to according to 104191 Eph 1:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 104192 Eph 1:19 ἐνέργειαν ἐνέργεια N-ASF active energy working 104193 Eph 1:19 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 104194 Eph 1:19 κράτους κράτος N-GSN power might 104195 Eph 1:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104196 Eph 1:19 ἰσχύος ἰσχύς N-GSF strength strength 104197 Eph 1:19 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104198 Eph 1:20 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 104199 Eph 1:20 ἐνήργηκεν ἐνεργέω V-RAI-3S be active He worked 104200 Eph 1:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104201 Eph 1:20 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 104202 Eph 1:20 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 104203 Eph 1:20 ἐγείρας ἐγείρω V-AAP-NSM to arise having raised 104204 Eph 1:20 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 104205 Eph 1:20 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 104206 Eph 1:20 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead [the] dead 104207 Eph 1:20 καὶ καί CONJ and and 104208 Eph 1:20 καθίσας καθίζω V-AAP-NSM to sit having set [Him] 104209 Eph 1:20 ἐν ἐν PREP in/on/among at 104210 Eph 1:20 δεξιᾷ δεξιός A-DSF right [the] right hand 104211 Eph 1:20 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104212 Eph 1:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104213 Eph 1:20 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 104214 Eph 1:20 ἐπουρανίοις ἐπουράνιος A-DPN heavenly heavenly realms 104215 Eph 1:21 ὑπεράνω ὑπεράνω PREP above above 104216 Eph 1:21 πάσης πᾶς A-GSF all every 104217 Eph 1:21 ἀρχῆς ἀρχή N-GSF beginning principality 104218 Eph 1:21 καὶ καί CONJ and and 104219 Eph 1:21 ἐξουσίας ἐξουσία N-GSF authority authority 104220 Eph 1:21 καὶ καί CONJ and and 104221 Eph 1:21 δυνάμεως δύναμις N-GSF power power 104222 Eph 1:21 καὶ καί CONJ and and 104223 Eph 1:21 κυριότητος κυριότης N-GSF lordship dominion 104224 Eph 1:21 καὶ καί CONJ and and 104225 Eph 1:21 παντὸς πᾶς A-GSN all every 104226 Eph 1:21 ὀνόματος ὄνομα N-GSN name name 104227 Eph 1:21 ὀνομαζομένου , ὀνομάζω V-PPP-GSN to name being named 104228 Eph 1:21 οὐ οὐ PRT-N no not 104229 Eph 1:21 μόνον μόνος A-ASN alone only 104230 Eph 1:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104231 Eph 1:21 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 104232 Eph 1:21 αἰῶνι αἰών N-DSM an age age 104233 Eph 1:21 τούτῳ οὗτος D-DSM this/he/she/it this 104234 Eph 1:21 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 104235 Eph 1:21 καὶ καί CONJ and also 104236 Eph 1:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104237 Eph 1:21 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [one] 104238 Eph 1:21 μέλλοντι · μέλλω V-PAP-DSM be about to coming 104239 Eph 1:22 καὶ καί CONJ and And 104240 Eph 1:22 πάντα πᾶς A-APN all all things 104241 Eph 1:22 ὑπέταξεν ὑποτάσσω V-2AAI-3S to subject He put 104242 Eph 1:22 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 104243 Eph 1:22 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 104244 Eph 1:22 πόδας πούς N-APM foot feet 104245 Eph 1:22 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104246 Eph 1:22 καὶ καί CONJ and and 104247 Eph 1:22 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 104248 Eph 1:22 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give gave 104249 Eph 1:22 κεφαλὴν κεφαλή N-ASF head [to be] head 104250 Eph 1:22 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for over 104251 Eph 1:22 πάντα πᾶς A-APN all all things 104252 Eph 1:22 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 104253 Eph 1:22 ἐκκλησίᾳ , ἐκκλησία N-DSF assembly church 104254 Eph 1:23 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which which 104255 Eph 1:23 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 104256 Eph 1:23 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 104257 Eph 1:23 σῶμα σῶμα N-NSN body body 104258 Eph 1:23 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104259 Eph 1:23 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 104260 Eph 1:23 πλήρωμα πλήρωμα N-NSN fulfillment fullness 104261 Eph 1:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the [One] 104262 Eph 1:23 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 104263 Eph 1:23 πάντα πᾶς A-APN all all 104264 Eph 1:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104265 Eph 1:23 πᾶσιν πᾶς A-DPN all all 104266 Eph 1:23 πληρουμένου . ¶ πληρόω V-PMP-GSM to fulfill filling 104267 Eph 2:1 Καὶ καί CONJ and And 104268 Eph 2:1 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 104269 Eph 2:1 ὄντας εἰμί V-PAP-APM to be being 104270 Eph 2:1 νεκροὺς νεκρός A-APM dead dead 104271 Eph 2:1 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who in the 104272 Eph 2:1 παραπτώμασιν παράπτωμα N-DPN trespass trespasses 104273 Eph 2:1 καὶ καί CONJ and and 104274 Eph 2:1 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 104275 Eph 2:1 ἁμαρτίαις ἁμαρτία N-DPF sin sins 104276 Eph 2:1 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 104277 Eph 2:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104278 Eph 2:2 αἷς ὅς, ἥ R-DPF which which 104279 Eph 2:2 ποτε ποτέ PRT once/when once 104280 Eph 2:2 περιεπατήσατε περιπατέω V-AAI-2P to walk you walked 104281 Eph 2:2 κατὰ κατά PREP according to according to 104282 Eph 2:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 104283 Eph 2:2 αἰῶνα αἰών N-ASM an age age 104284 Eph 2:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 104285 Eph 2:2 κόσμου κόσμος N-GSM world world 104286 Eph 2:2 τούτου , οὗτος D-GSM this/he/she/it of this 104287 Eph 2:2 κατὰ κατά PREP according to according to 104288 Eph 2:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 104289 Eph 2:2 ἄρχοντα ἄρχων N-ASM ruler ruler 104290 Eph 2:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104291 Eph 2:2 ἐξουσίας ἐξουσία N-GSF authority authority 104292 Eph 2:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 104293 Eph 2:2 ἀέρος , ἀήρ N-GSM air air 104294 Eph 2:2 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 104295 Eph 2:2 πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath spirit 104296 Eph 2:2 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 104297 Eph 2:2 νῦν νῦν ADV now now 104298 Eph 2:2 ἐνεργοῦντος ἐνεργέω V-PAP-GSN be active working 104299 Eph 2:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104300 Eph 2:2 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 104301 Eph 2:2 υἱοῖς υἱός N-DPM son sons 104302 Eph 2:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 104303 Eph 2:2 ἀπειθείας · ἀπείθεια N-GSF disobedience of disobedience 104304 Eph 2:3 ἐν ἐν PREP in/on/among among 104305 Eph 2:3 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which whom 104306 Eph 2:3 καὶ καί CONJ and also 104307 Eph 2:3 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 104308 Eph 2:3 πάντες πᾶς A-NPM all all 104309 Eph 2:3 ἀνεστράφημέν ἀναστρέφω V-2API-1P to live/return lived 104310 Eph 2:3 ποτε ποτέ PRT once/when once 104311 Eph 2:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104312 Eph 2:3 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 104313 Eph 2:3 ἐπιθυμίαις ἐπιθυμία N-DPF desire desires 104314 Eph 2:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104315 Eph 2:3 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 104316 Eph 2:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 104317 Eph 2:3 ποιοῦντες ποιέω V-PAP-NPM to do/make doing 104318 Eph 2:3 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 104319 Eph 2:3 θελήματα θέλημα N-APN will/desire things willed 104320 Eph 2:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104321 Eph 2:3 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 104322 Eph 2:3 καὶ καί CONJ and and 104323 Eph 2:3 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of [its] 104324 Eph 2:3 διανοιῶν , διάνοια N-GPF mind thoughts 104325 Eph 2:3 καὶ καί CONJ and and 104326 Eph 2:3 ἤμεθα εἰμί V-IMI-1P to be we were 104327 Eph 2:3 τέκνα τέκνον N-NPN child children 104328 Eph 2:3 φύσει φύσις N-DSF nature by nature 104329 Eph 2:3 ὀργῆς ὀργή N-GSF wrath of wrath 104330 Eph 2:3 ὡς ὡς CONJ which/how as 104331 Eph 2:3 καὶ καί CONJ and even 104332 Eph 2:3 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 104333 Eph 2:3 λοιποί · λοιπός A-NPM remaining rest 104334 Eph 2:4 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 104335 Eph 2:4 δὲ δέ CONJ but/and But 104336 Eph 2:4 Θεὸς θεός N-NSM God God 104337 Eph 2:4 πλούσιος πλούσιος A-NSM rich rich 104338 Eph 2:4 ὢν εἰμί V-PAP-NSM to be being 104339 Eph 2:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104340 Eph 2:4 ἐλέει , ἔλεος N-DSN mercy mercy 104341 Eph 2:4 διὰ διά PREP through/because of because of 104342 Eph 2:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 104343 Eph 2:4 πολλὴν πολύς A-ASF much great 104344 Eph 2:4 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 104345 Eph 2:4 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104346 Eph 2:4 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which with which 104347 Eph 2:4 ἠγάπησεν ἀγαπάω V-AAI-3S to love He loved 104348 Eph 2:4 ἡμᾶς , ἐγώ P-1AP I/we us 104349 Eph 2:5 καὶ καί CONJ and even 104350 Eph 2:5 ὄντας εἰμί V-PAP-APM to be being 104351 Eph 2:5 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we we 104352 Eph 2:5 νεκροὺς νεκρός A-APM dead dead 104353 Eph 2:5 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who - 104354 Eph 2:5 παραπτώμασιν παράπτωμα N-DPN trespass in trespasses 104355 Eph 2:5 συνεζωοποίησεν συζωοποιέω V-AAI-3S to make alive with made [us] alive with 104356 Eph 2:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 104357 Eph 2:5 Χριστῷ , — Χριστός N-DSM-T Christ Christ 104358 Eph 2:5 χάριτί χάρις N-DSF grace by grace 104359 Eph 2:5 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be you are 104360 Eph 2:5 σεσῳσμένοι — σῴζω V-RPP-NPM to save saved 104361 Eph 2:6 καὶ καί CONJ and and 104362 Eph 2:6 συνήγειρεν συνεγείρω V-AAI-3S to raise up with He raised [us] up together 104363 Eph 2:6 καὶ καί CONJ and and 104364 Eph 2:6 συνεκάθισεν συγκαθίζω V-AAI-3S to sit down with seated [us] together 104365 Eph 2:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104366 Eph 2:6 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 104367 Eph 2:6 ἐπουρανίοις ἐπουράνιος A-DPN heavenly heavenly realms 104368 Eph 2:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104369 Eph 2:6 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 104370 Eph 2:6 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 104371 Eph 2:7 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to in order that 104372 Eph 2:7 ἐνδείξηται ἐνδείκνυμι V-AMS-3S to show He might show 104373 Eph 2:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104374 Eph 2:7 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 104375 Eph 2:7 αἰῶσιν αἰών N-DPM an age ages 104376 Eph 2:7 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who that 104377 Eph 2:7 ἐπερχομένοις ἐπέρχομαι V-PNP-DPM to arrive/invade [are] coming 104378 Eph 2:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 104379 Eph 2:7 ὑπερβάλλον ὑπερβάλλω V-PAP-ASN to surpass surpassing 104380 Eph 2:7 πλοῦτος πλοῦτος N-ASN riches riches 104381 Eph 2:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104382 Eph 2:7 χάριτος χάρις N-GSF grace grace 104383 Eph 2:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104384 Eph 2:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104385 Eph 2:7 χρηστότητι χρηστότης N-DSF kindness kindness 104386 Eph 2:7 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against toward 104387 Eph 2:7 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 104388 Eph 2:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104389 Eph 2:7 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 104390 Eph 2:7 Ἰησοῦ . Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 104391 Eph 2:8 Τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 104392 Eph 2:8 γὰρ γάρ CONJ for For 104393 Eph 2:8 χάριτί χάρις N-DSF grace by grace 104394 Eph 2:8 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be you are 104395 Eph 2:8 σεσῳσμένοι σῴζω V-RPP-NPM to save saved 104396 Eph 2:8 διὰ διά PREP through/because of through 104397 Eph 2:8 πίστεως · πίστις N-GSF faith/trust faith 104398 Eph 2:8 καὶ καί CONJ and and 104399 Eph 2:8 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 104400 Eph 2:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 104401 Eph 2:8 ἐξ ἐκ PREP of/from of 104402 Eph 2:8 ὑμῶν , σύ P-2GP you yourselves 104403 Eph 2:8 Θεοῦ θεός N-GSM God [it is] of God 104404 Eph 2:8 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 104405 Eph 2:8 δῶρον · δῶρον N-NSN gift gift 104406 Eph 2:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 104407 Eph 2:9 ἐξ ἐκ PREP of/from as a result of 104408 Eph 2:9 ἔργων , ἔργον N-GPN work works 104409 Eph 2:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 104410 Eph 2:9 μή μή PRT-N not not 104411 Eph 2:9 τις τις X-NSM one anyone 104412 Eph 2:9 καυχήσηται . καυχάομαι V-ADS-3S to boast may boast 104413 Eph 2:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Of Him 104414 Eph 2:10 γάρ γάρ CONJ for for 104415 Eph 2:10 ἐσμεν εἰμί V-PAI-1P to be we are 104416 Eph 2:10 ποίημα , ποίημα N-NSN workmanship workmanship 104417 Eph 2:10 κτισθέντες κτίζω V-APP-NPM to create having been created 104418 Eph 2:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104419 Eph 2:10 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 104420 Eph 2:10 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 104421 Eph 2:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against for 104422 Eph 2:10 ἔργοις ἔργον N-DPN work works 104423 Eph 2:10 ἀγαθοῖς ἀγαθός A-DPN good-doer good 104424 Eph 2:10 οἷς ὅς, ἥ R-DPN which which 104425 Eph 2:10 προητοίμασεν προετοιμάζω V-AAI-3S to prepare prepared beforehand 104426 Eph 2:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 104427 Eph 2:10 Θεὸς , θεός N-NSM God God 104428 Eph 2:10 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 104429 Eph 2:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104430 Eph 2:10 αὐτοῖς αὐτός P-DPN he/she/it/self them 104431 Eph 2:10 περιπατήσωμεν . περιπατέω V-AAS-1P to walk we should walk 104432 Eph 2:11 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 104433 Eph 2:11 μνημονεύετε μνημονεύω V-PAM-2P to remember remember 104434 Eph 2:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 104435 Eph 2:11 ποτὲ ποτέ PRT once/when formerly 104436 Eph 2:11 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 104437 Eph 2:11 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 104438 Eph 2:11 ἔθνη ἔθνος N-NPN Gentiles Gentiles 104439 Eph 2:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104440 Eph 2:11 σαρκί , σάρξ N-DSF flesh [the] flesh 104441 Eph 2:11 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the ones 104442 Eph 2:11 λεγόμενοι λέγω V-PPP-NPM to speak being called 104443 Eph 2:11 ἀκροβυστία ἀκροβυστία N-NSF uncircumcision [the] uncircumcision 104444 Eph 2:11 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 104445 Eph 2:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who that 104446 Eph 2:11 λεγομένης λέγω V-PPP-GSF to speak being called 104447 Eph 2:11 περιτομῆς περιτομή N-GSF circumcision [the] circumcision 104448 Eph 2:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104449 Eph 2:11 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh [the] flesh 104450 Eph 2:11 χειροποιήτου , χειροποίητος A-GSF hand-made made by hands 104451 Eph 2:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 104452 Eph 2:12 ἦτε εἰμί V-IAI-2P to be you were 104453 Eph 2:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who at the 104454 Eph 2:12 καιρῷ καιρός N-DSM time/right time time 104455 Eph 2:12 ἐκείνῳ ἐκεῖνος D-DSM that that 104456 Eph 2:12 χωρὶς χωρίς PREP without separate from 104457 Eph 2:12 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 104458 Eph 2:12 ἀπηλλοτριωμένοι ἀπαλλοτριόω V-RPP-NPM to alienate alienated from 104459 Eph 2:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 104460 Eph 2:12 πολιτείας πολιτεία N-GSF citizenship commonwealth 104461 Eph 2:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 104462 Eph 2:12 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 104463 Eph 2:12 καὶ καί CONJ and and 104464 Eph 2:12 ξένοι ξένος A-NPM foreign strangers 104465 Eph 2:12 τῶν ὁ T-GPF the/this/who to the 104466 Eph 2:12 διαθηκῶν διαθήκη N-GPF covenant covenants 104467 Eph 2:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104468 Eph 2:12 ἐπαγγελίας , ἐπαγγελία N-GSF promise promise 104469 Eph 2:12 ἐλπίδα ἐλπίς N-ASF hope hope 104470 Eph 2:12 μὴ μή PRT-N not not 104471 Eph 2:12 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 104472 Eph 2:12 καὶ καί CONJ and and 104473 Eph 2:12 ἄθεοι ἄθεος A-NPM without God without God 104474 Eph 2:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104475 Eph 2:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 104476 Eph 2:12 κόσμῳ . κόσμος N-DSM world world 104477 Eph 2:13 νυνὶ νυνί ADV now Now 104478 Eph 2:13 δὲ δέ CONJ but/and however 104479 Eph 2:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104480 Eph 2:13 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 104481 Eph 2:13 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 104482 Eph 2:13 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 104483 Eph 2:13 οἵ ὅς, ἥ R-NPM which the [ones] 104484 Eph 2:13 ποτε ποτέ PRT once/when once 104485 Eph 2:13 ὄντες εἰμί V-PAP-NPM to be being 104486 Eph 2:13 μακρὰν μακρός A-ASF long/distant far off 104487 Eph 2:13 ἐγενήθητε γίνομαι V-2AOI-2P to be have become 104488 Eph 2:13 ἐγγὺς ἐγγύς ADV near near 104489 Eph 2:13 ἐν ἐν PREP in/on/among by 104490 Eph 2:13 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 104491 Eph 2:13 αἵματι αἷμα N-DSN blood blood 104492 Eph 2:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 104493 Eph 2:13 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 104494 Eph 2:14 Αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He Himself 104495 Eph 2:14 γάρ γάρ CONJ for for 104496 Eph 2:14 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 104497 Eph 2:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 104498 Eph 2:14 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 104499 Eph 2:14 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 104500 Eph 2:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 104501 Eph 2:14 ποιήσας ποιέω V-AAP-NSM to do/make having made 104502 Eph 2:14 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 104503 Eph 2:14 ἀμφότερα ἀμφότερος A-APN both both 104504 Eph 2:14 ἓν εἷς A-ASN one one 104505 Eph 2:14 καὶ καί CONJ and and 104506 Eph 2:14 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 104507 Eph 2:14 μεσότοιχον μεσότοιχος N-ASN wall barrier 104508 Eph 2:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 104509 Eph 2:14 φραγμοῦ φραγμός N-GSM fence fence 104510 Eph 2:14 λύσας , λύω V-AAP-NSM to loose having broken down 104511 Eph 2:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 104512 Eph 2:14 ἔχθραν ἔχθρα N-ASF hostility hostility 104513 Eph 2:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104514 Eph 2:14 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 104515 Eph 2:14 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh flesh 104516 Eph 2:14 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104517 Eph 2:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 104518 Eph 2:15 νόμον νόμος N-ASM law law 104519 Eph 2:15 τῶν ὁ T-GPF the/this/who - 104520 Eph 2:15 ἐντολῶν ἐντολή N-GPF commandment of commandments 104521 Eph 2:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104522 Eph 2:15 δόγμασιν δόγμα N-DPN decree ordinances 104523 Eph 2:15 καταργήσας , καταργέω V-AAP-NSM to end having annulled 104524 Eph 2:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 104525 Eph 2:15 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 104526 Eph 2:15 δύο δύο A-APM-NUI two two 104527 Eph 2:15 κτίσῃ κτίζω V-AAS-3S to create He might create 104528 Eph 2:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104529 Eph 2:15 αὑτῷ ἑαυτοῦ F-3DSM my/your/him-self Himself 104530 Eph 2:15 εἰς εἰς PREP toward into 104531 Eph 2:15 ἕνα εἷς A-ASM one one 104532 Eph 2:15 καινὸν καινός A-ASM new new 104533 Eph 2:15 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human man 104534 Eph 2:15 ποιῶν ποιέω V-PAP-NSM to do/make making 104535 Eph 2:15 εἰρήνην εἰρήνη N-ASF peace peace 104536 Eph 2:16 καὶ καί CONJ and and 104537 Eph 2:16 ἀποκαταλλάξῃ ἀποκαταλλάσσω V-AAS-3S to reconcile He might reconcile 104538 Eph 2:16 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 104539 Eph 2:16 ἀμφοτέρους ἀμφότερος A-APM both both 104540 Eph 2:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104541 Eph 2:16 ἑνὶ εἷς A-DSN one one 104542 Eph 2:16 σώματι σῶμα N-DSN body body 104543 Eph 2:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 104544 Eph 2:16 Θεῷ θεός N-DSM God to God 104545 Eph 2:16 διὰ διά PREP through/because of through 104546 Eph 2:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 104547 Eph 2:16 σταυροῦ , σταυρός N-GSM cross cross 104548 Eph 2:16 ἀποκτείνας ἀποκτείνω V-AAP-NSM to kill having slain 104549 Eph 2:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 104550 Eph 2:16 ἔχθραν ἔχθρα N-ASF hostility hostility 104551 Eph 2:16 ἐν ἐν PREP in/on/among by 104552 Eph 2:16 αὐτῷ . αὐτός P-DSM he/she/it/self it 104553 Eph 2:17 Καὶ καί CONJ and And 104554 Eph 2:17 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 104555 Eph 2:17 εὐηγγελίσατο εὐαγγελίζομαι V-AMI-3S to speak good news He proclaimed the gospel 104556 Eph 2:17 εἰρήνην εἰρήνη N-ASF peace peace 104557 Eph 2:17 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 104558 Eph 2:17 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the [ones] 104559 Eph 2:17 μακρὰν μακρός A-ASF long/distant far off 104560 Eph 2:17 καὶ καί CONJ and and 104561 Eph 2:17 εἰρήνην εἰρήνη N-ASF peace peace 104562 Eph 2:17 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 104563 Eph 2:17 ἐγγύς · ἐγγύς ADV near near 104564 Eph 2:18 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 104565 Eph 2:18 δι᾽ διά PREP through/because of through 104566 Eph 2:18 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 104567 Eph 2:18 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 104568 Eph 2:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 104569 Eph 2:18 προσαγωγὴν προσαγωγή N-ASF access access 104570 Eph 2:18 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 104571 Eph 2:18 ἀμφότεροι ἀμφότερος A-NPM both both 104572 Eph 2:18 ἐν ἐν PREP in/on/among by 104573 Eph 2:18 ἑνὶ εἷς A-DSN one one 104574 Eph 2:18 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath Spirit 104575 Eph 2:18 πρὸς πρός PREP to/with to 104576 Eph 2:18 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 104577 Eph 2:18 Πατέρα . πατήρ N-ASM father Father 104578 Eph 2:19 Ἄρα ἄρα CONJ therefore So 104579 Eph 2:19 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 104580 Eph 2:19 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no longer 104581 Eph 2:19 ἐστὲ εἰμί V-PAI-2P to be are you 104582 Eph 2:19 ξένοι ξένος A-NPM foreign strangers 104583 Eph 2:19 καὶ καί CONJ and and 104584 Eph 2:19 πάροικοι πάροικος A-NPM foreigner aliens 104585 Eph 2:19 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 104586 Eph 2:19 ἐστὲ εἰμί V-PAI-2P to be are 104587 Eph 2:19 συμπολῖται συμπολίτης N-NPM fellow citizen fellow citizens 104588 Eph 2:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 104589 Eph 2:19 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 104590 Eph 2:19 καὶ καί CONJ and and 104591 Eph 2:19 οἰκεῖοι οἰκεῖος A-NPM of one’s household of the household 104592 Eph 2:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 104593 Eph 2:19 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 104594 Eph 2:20 ἐποικοδομηθέντες ἐποικοδομέω V-APP-NPM to build up/upon having been built 104595 Eph 2:20 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 104596 Eph 2:20 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 104597 Eph 2:20 θεμελίῳ θεμέλιος N-DSM foundation foundation 104598 Eph 2:20 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 104599 Eph 2:20 ἀποστόλων ἀπόστολος N-GPM apostle apostles 104600 Eph 2:20 καὶ καί CONJ and and 104601 Eph 2:20 προφητῶν , προφήτης N-GPM prophet prophets 104602 Eph 2:20 ὄντος εἰμί V-PAP-GSM to be being 104603 Eph 2:20 ἀκρογωνιαίου ἀκρογωνιαῖος A-GSM cornerstone [the] cornerstone 104604 Eph 2:20 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Himself 104605 Eph 2:20 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 104606 Eph 2:20 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 104607 Eph 2:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104608 Eph 2:21 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 104609 Eph 2:21 πᾶσα πᾶς A-NSF all the whole 104610 Eph 2:21 οἰκοδομὴ οἰκοδομή N-NSF building building 104611 Eph 2:21 συναρμολογουμένη συναρμολογέω V-PPP-NSF to join being fitted together 104612 Eph 2:21 αὔξει αὐξάνω V-PAI-3S to grow is increasing 104613 Eph 2:21 εἰς εἰς PREP toward into 104614 Eph 2:21 ναὸν ναός N-ASM temple a temple 104615 Eph 2:21 ἅγιον ἅγιος A-ASM holy holy 104616 Eph 2:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104617 Eph 2:21 Κυρίῳ , κύριος N-DSM lord [the] Lord 104618 Eph 2:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104619 Eph 2:22 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 104620 Eph 2:22 καὶ καί CONJ and also 104621 Eph 2:22 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 104622 Eph 2:22 συνοικοδομεῖσθε συνοικοδομέω V-PPI-2P to built up with are being built together 104623 Eph 2:22 εἰς εἰς PREP toward for 104624 Eph 2:22 κατοικητήριον κατοικητήριον N-ASN dwelling place a habitation 104625 Eph 2:22 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 104626 Eph 2:22 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 104627 Eph 2:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104628 Eph 2:22 Πνεύματι . ¶ πνεῦμα N-DSN spirit/breath [the] Spirit 104629 Eph 3:1 Τούτου οὗτος D-GSN this/he/she/it Of this 104630 Eph 3:1 χάριν χάριν PREP therefore for reason 104631 Eph 3:1 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 104632 Eph 3:1 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 104633 Eph 3:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 104634 Eph 3:1 δέσμιος δέσμιος N-NSM prisoner prisoner 104635 Eph 3:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 104636 Eph 3:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 104637 Eph 3:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 104638 Eph 3:1 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 104639 Eph 3:1 ὑμῶν σύ P-2GP you you 104640 Eph 3:1 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 104641 Eph 3:1 ἐθνῶν — ἔθνος N-GPN Gentiles Gentiles 104642 Eph 3:2 Εἴ εἰ CONJ if If 104643 Eph 3:2 γε γέ PRT indeed indeed 104644 Eph 3:2 ἠκούσατε ἀκούω V-AAI-2P to hear you have heard of 104645 Eph 3:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 104646 Eph 3:2 οἰκονομίαν οἰκονομία N-ASF management administration 104647 Eph 3:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104648 Eph 3:2 χάριτος χάρις N-GSF grace grace 104649 Eph 3:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 104650 Eph 3:2 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 104651 Eph 3:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 104652 Eph 3:2 δοθείσης δίδωμι V-APP-GSF to give having been given 104653 Eph 3:2 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 104654 Eph 3:2 εἰς εἰς PREP toward toward 104655 Eph 3:2 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 104656 Eph 3:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 104657 Eph 3:3 κατὰ κατά PREP according to by 104658 Eph 3:3 ἀποκάλυψιν ἀποκάλυψις N-ASF revelation revelation 104659 Eph 3:3 ἐγνωρίσθη γνωρίζω V-API-3S to make known He made known 104660 Eph 3:3 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 104661 Eph 3:3 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 104662 Eph 3:3 μυστήριον , μυστήριον N-NSN mystery mystery 104663 Eph 3:3 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 104664 Eph 3:3 προέγραψα προγράφω V-2AAI-1S to write/designate I have written before 104665 Eph 3:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104666 Eph 3:3 ὀλίγῳ , ὀλίγος A-DSN little/few brief 104667 Eph 3:4 πρὸς πρός PREP to/with by 104668 Eph 3:4 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 104669 Eph 3:4 δύνασθε δύναμαι V-PNI-2P be able you are able 104670 Eph 3:4 ἀναγινώσκοντες ἀναγινώσκω V-PAP-NPM to read reading [it] 104671 Eph 3:4 νοῆσαι νοέω V-AAN to understand to understand 104672 Eph 3:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 104673 Eph 3:4 σύνεσίν σύνεσις N-ASF understanding insight 104674 Eph 3:4 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 104675 Eph 3:4 ἐν ἐν PREP in/on/among into 104676 Eph 3:4 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 104677 Eph 3:4 μυστηρίῳ μυστήριον N-DSN mystery mystery 104678 Eph 3:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 104679 Eph 3:4 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 104680 Eph 3:5 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which which 104681 Eph 3:5 ἑτέραις ἕτερος A-DPF other in other 104682 Eph 3:5 γενεαῖς γενεά N-DPF generation generations 104683 Eph 3:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 104684 Eph 3:5 ἐγνωρίσθη γνωρίζω V-API-3S to make known was made known 104685 Eph 3:5 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 104686 Eph 3:5 υἱοῖς υἱός N-DPM son sons 104687 Eph 3:5 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 104688 Eph 3:5 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human of men 104689 Eph 3:5 ὡς ὡς CONJ which/how as 104690 Eph 3:5 νῦν νῦν ADV now now 104691 Eph 3:5 ἀπεκαλύφθη ἀποκαλύπτω V-API-3S to reveal it has been revealed 104692 Eph 3:5 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to 104693 Eph 3:5 ἁγίοις ἅγιος A-DPM holy holy 104694 Eph 3:5 ἀποστόλοις ἀπόστολος N-DPM apostle apostles 104695 Eph 3:5 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self His 104696 Eph 3:5 καὶ καί CONJ and and 104697 Eph 3:5 προφήταις προφήτης N-DPM prophet prophets 104698 Eph 3:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104699 Eph 3:5 Πνεύματι , πνεῦμα N-DSN spirit/breath [the] Spirit 104700 Eph 3:6 εἶναι εἰμί V-PAN to be are 104701 Eph 3:6 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 104702 Eph 3:6 ἔθνη ἔθνος N-APN Gentiles Gentiles 104703 Eph 3:6 συνκληρονόμα συγκληρονόμος A-APN co-heir joint-heirs 104704 Eph 3:6 καὶ καί CONJ and and 104705 Eph 3:6 σύσσωμα σύσσωμος A-APN of the same body a joint-body 104706 Eph 3:6 καὶ καί CONJ and and 104707 Eph 3:6 συμμέτοχα συμμέτοχος A-APN sharer joint-partakers 104708 Eph 3:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104709 Eph 3:6 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία N-GSF promise promise 104710 Eph 3:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104711 Eph 3:6 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 104712 Eph 3:6 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 104713 Eph 3:6 διὰ διά PREP through/because of through 104714 Eph 3:6 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 104715 Eph 3:6 εὐαγγελίου , εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 104716 Eph 3:7 οὗ ὅς, ἥ R-GSN which of which 104717 Eph 3:7 ἐγενήθην γίνομαι V-2AOI-1S to be I became 104718 Eph 3:7 διάκονος διάκονος N-NSM servant servant 104719 Eph 3:7 κατὰ κατά PREP according to according to 104720 Eph 3:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 104721 Eph 3:7 δωρεὰν δωρεά N-ASF free gift gift 104722 Eph 3:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104723 Eph 3:7 χάριτος χάρις N-GSF grace grace 104724 Eph 3:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 104725 Eph 3:7 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 104726 Eph 3:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 104727 Eph 3:7 δοθείσης δίδωμι V-APP-GSF to give having been given 104728 Eph 3:7 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 104729 Eph 3:7 κατὰ κατά PREP according to according to 104730 Eph 3:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 104731 Eph 3:7 ἐνέργειαν ἐνέργεια N-ASF active energy working 104732 Eph 3:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104733 Eph 3:7 δυνάμεως δύναμις N-GSF power power 104734 Eph 3:7 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104735 Eph 3:8 Ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we To me 104736 Eph 3:8 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 104737 Eph 3:8 ἐλαχιστοτέρῳ ἐλάχιστος A-DSM-C least very least 104738 Eph 3:8 πάντων πᾶς A-GPM all of all 104739 Eph 3:8 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 104740 Eph 3:8 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give was given 104741 Eph 3:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 104742 Eph 3:8 χάρις χάρις N-NSF grace grace 104743 Eph 3:8 αὕτη , οὗτος D-NSF this/he/she/it this 104744 Eph 3:8 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who to the 104745 Eph 3:8 ἔθνεσιν ἔθνος N-DPN Gentiles Gentiles 104746 Eph 3:8 εὐαγγελίσασθαι εὐαγγελίζομαι V-AMN to speak good news to preach 104747 Eph 3:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 104748 Eph 3:8 ἀνεξιχνίαστον ἀνεξιχνίαστος A-ASN unsearchable unsearchable 104749 Eph 3:8 πλοῦτος πλοῦτος N-ASN riches riches 104750 Eph 3:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 104751 Eph 3:8 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 104752 Eph 3:9 καὶ καί CONJ and and 104753 Eph 3:9 φωτίσαι φωτίζω V-AAN to illuminate to enlighten 104754 Eph 3:9 πάντας πᾶς A-APM all all 104755 Eph 3:9 τίς τίς I-NSF which? what [is] 104756 Eph 3:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 104757 Eph 3:9 οἰκονομία οἰκονομία N-NSF management administration 104758 Eph 3:9 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 104759 Eph 3:9 μυστηρίου μυστήριον N-GSN mystery mystery 104760 Eph 3:9 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 104761 Eph 3:9 ἀποκεκρυμμένου ἀποκρύπτω V-RPP-GSN to conceal having been hidden 104762 Eph 3:9 ἀπὸ ἀπό PREP from from 104763 Eph 3:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 104764 Eph 3:9 αἰώνων αἰών N-GPM an age ages 104765 Eph 3:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104766 Eph 3:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 104767 Eph 3:9 Θεῷ θεός N-DSM God God 104768 Eph 3:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 104769 Eph 3:9 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 104770 Eph 3:9 πάντα πᾶς A-APN all all things 104771 Eph 3:9 κτίσαντι , κτίζω V-AAP-DSM to create having created 104772 Eph 3:10 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 104773 Eph 3:10 γνωρισθῇ γνωρίζω V-APS-3S to make known should be made known 104774 Eph 3:10 νῦν νῦν ADV now now 104775 Eph 3:10 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to the 104776 Eph 3:10 ἀρχαῖς ἀρχή N-DPF beginning rulers 104777 Eph 3:10 καὶ καί CONJ and and 104778 Eph 3:10 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 104779 Eph 3:10 ἐξουσίαις ἐξουσία N-DPF authority authorities 104780 Eph 3:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104781 Eph 3:10 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 104782 Eph 3:10 ἐπουρανίοις ἐπουράνιος A-DPN heavenly heavenly realms 104783 Eph 3:10 διὰ διά PREP through/because of through 104784 Eph 3:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 104785 Eph 3:10 ἐκκλησίας ἐκκλησία N-GSF assembly church 104786 Eph 3:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 104787 Eph 3:10 πολυποίκιλος πολυποίκιλος A-NSF manifold manifold 104788 Eph 3:10 σοφία σοφία N-NSF wisdom wisdom 104789 Eph 3:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 104790 Eph 3:10 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 104791 Eph 3:11 κατὰ κατά PREP according to according to 104792 Eph 3:11 πρόθεσιν πρόθεσις N-ASF purpose [the] purpose 104793 Eph 3:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 104794 Eph 3:11 αἰώνων αἰών N-GPM an age ages 104795 Eph 3:11 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 104796 Eph 3:11 ἐποίησεν ποιέω V-AAI-3S to do/make He accomplished 104797 Eph 3:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104798 Eph 3:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 104799 Eph 3:11 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 104800 Eph 3:11 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 104801 Eph 3:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 104802 Eph 3:11 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 104803 Eph 3:11 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 104804 Eph 3:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104805 Eph 3:12 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 104806 Eph 3:12 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 104807 Eph 3:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 104808 Eph 3:12 παρρησίαν παρρησία N-ASF boldness boldness 104809 Eph 3:12 καὶ καί CONJ and and 104810 Eph 3:12 προσαγωγὴν προσαγωγή N-ASF access access 104811 Eph 3:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104812 Eph 3:12 πεποιθήσει πεποίθησις N-DSF confidence confidence 104813 Eph 3:12 διὰ διά PREP through/because of by 104814 Eph 3:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 104815 Eph 3:12 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 104816 Eph 3:12 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self from Him 104817 Eph 3:13 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 104818 Eph 3:13 αἰτοῦμαι αἰτέω V-PMI-1S to ask I implore [you] 104819 Eph 3:13 μὴ μή PRT-N not not 104820 Eph 3:13 ἐνκακεῖν ἐκκακέω V-PAN to lose heart to lose heart 104821 Eph 3:13 ἐν ἐν PREP in/on/among at 104822 Eph 3:13 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 104823 Eph 3:13 θλίψεσίν θλῖψις N-DPF pressure tribulations 104824 Eph 3:13 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 104825 Eph 3:13 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 104826 Eph 3:13 ὑμῶν , σύ P-2GP you you 104827 Eph 3:13 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which which 104828 Eph 3:13 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 104829 Eph 3:13 δόξα δόξα N-NSF glory glory 104830 Eph 3:13 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you of you 104831 Eph 3:14 Τούτου οὗτος D-GSN this/he/she/it of this 104832 Eph 3:14 χάριν χάριν PREP therefore for reason 104833 Eph 3:14 κάμπτω κάμπτω V-PAI-1S to bend/bow I bow 104834 Eph 3:14 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 104835 Eph 3:14 γόνατά γόνυ N-APN a knee knees 104836 Eph 3:14 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 104837 Eph 3:14 πρὸς πρός PREP to/with to 104838 Eph 3:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 104839 Eph 3:14 Πατέρα , πατήρ N-ASM father Father 104840 Eph 3:15 ἐξ ἐκ PREP of/from from 104841 Eph 3:15 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 104842 Eph 3:15 πᾶσα πᾶς A-NSF all every 104843 Eph 3:15 πατριὰ πατριά N-NSF family line family 104844 Eph 3:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104845 Eph 3:15 οὐρανοῖς οὐρανός N-DPM heaven [the] heavens 104846 Eph 3:15 καὶ καί CONJ and and 104847 Eph 3:15 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 104848 Eph 3:15 γῆς γῆ N-GSF earth earth 104849 Eph 3:15 ὀνομάζεται , ὀνομάζω V-PPI-3S to name is named 104850 Eph 3:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 104851 Eph 3:16 δῷ δίδωμι V-2AAS-3S to give He might give 104852 Eph 3:16 ὑμῖν σύ P-2DP you you 104853 Eph 3:16 κατὰ κατά PREP according to according to 104854 Eph 3:16 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 104855 Eph 3:16 πλοῦτος πλοῦτος N-ASN riches riches 104856 Eph 3:16 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104857 Eph 3:16 δόξης δόξα N-GSF glory glory 104858 Eph 3:16 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104859 Eph 3:16 δυνάμει δύναμις N-DSF power with power 104860 Eph 3:16 κραταιωθῆναι κραταιόω V-APN to strengthen to be strengthened 104861 Eph 3:16 διὰ διά PREP through/because of by 104862 Eph 3:16 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 104863 Eph 3:16 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 104864 Eph 3:16 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 104865 Eph 3:16 εἰς εἰς PREP toward in 104866 Eph 3:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 104867 Eph 3:16 ἔσω ἔσω ADV in/inner/inwardly inner 104868 Eph 3:16 ἄνθρωπον , ἄνθρωπος N-ASM a human man 104869 Eph 3:17 κατοικῆσαι κατοικέω V-AAN to dwell [for] to dwell 104870 Eph 3:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 104871 Eph 3:17 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 104872 Eph 3:17 διὰ διά PREP through/because of through 104873 Eph 3:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 104874 Eph 3:17 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 104875 Eph 3:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104876 Eph 3:17 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 104877 Eph 3:17 καρδίαις καρδία N-DPF heart hearts 104878 Eph 3:17 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 104879 Eph 3:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104880 Eph 3:17 ἀγάπῃ ἀγάπη N-DSF love love 104881 Eph 3:17 ἐρριζωμένοι ῥιζόω V-RPP-NPM to root being rooted 104882 Eph 3:17 καὶ καί CONJ and and 104883 Eph 3:17 τεθεμελιωμένοι , θεμελιόω V-RPP-NPM to found being founded 104884 Eph 3:18 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 104885 Eph 3:18 ἐξισχύσητε ἐξισχύω V-AAS-2P to have power you may be fully able 104886 Eph 3:18 καταλαβέσθαι καταλαμβάνω V-2AMN to take/realize to comprehend 104887 Eph 3:18 σὺν σύν PREP with with 104888 Eph 3:18 πᾶσιν πᾶς A-DPM all all 104889 Eph 3:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 104890 Eph 3:18 ἁγίοις ἅγιος A-DPM holy saints 104891 Eph 3:18 τί τίς I-NSN which? what [is] 104892 Eph 3:18 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 104893 Eph 3:18 πλάτος πλάτος N-NSN width breadth 104894 Eph 3:18 καὶ καί CONJ and and 104895 Eph 3:18 μῆκος μῆκος N-NSN length length 104896 Eph 3:18 καὶ καί CONJ and and 104897 Eph 3:18 ὕψος ὕψος N-NSN height height 104898 Eph 3:18 καὶ καί CONJ and and 104899 Eph 3:18 βάθος , βάθος N-NSN depth depth 104900 Eph 3:19 γνῶναί γινώσκω V-2AAN to know to know 104901 Eph 3:19 τε τε CONJ and/both then 104902 Eph 3:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 104903 Eph 3:19 ὑπερβάλλουσαν ὑπερβάλλω V-PAP-ASF to surpass surpassing 104904 Eph 3:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 104905 Eph 3:19 γνώσεως γνῶσις N-GSF knowledge knowledge 104906 Eph 3:19 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 104907 Eph 3:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 104908 Eph 3:19 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 104909 Eph 3:19 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 104910 Eph 3:19 πληρωθῆτε πληρόω V-APS-2P to fulfill you may be filled 104911 Eph 3:19 εἰς εἰς PREP toward unto 104912 Eph 3:19 πᾶν πᾶς A-ASN all all 104913 Eph 3:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 104914 Eph 3:19 πλήρωμα πλήρωμα N-ASN fulfillment fullness 104915 Eph 3:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 104916 Eph 3:19 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 104917 Eph 3:20 Τῷ ὁ T-DSM the/this/who To the [One] 104918 Eph 3:20 δὲ δέ CONJ but/and now 104919 Eph 3:20 δυναμένῳ δύναμαι V-PNP-DSM be able being able 104920 Eph 3:20 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for above 104921 Eph 3:20 πάντα πᾶς A-APN all all things 104922 Eph 3:20 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to do 104923 Eph 3:20 ὑπερεκπερισσοῦ ὑπερεκπερισσοῦ ADV superabundantly exceedingly 104924 Eph 3:20 ὧν ὅς, ἥ R-GPN which that 104925 Eph 3:20 αἰτούμεθα αἰτέω V-PMI-1P to ask we ask 104926 Eph 3:20 ἢ ἤ CONJ or or 104927 Eph 3:20 νοοῦμεν νοέω V-PAI-1P to understand think 104928 Eph 3:20 κατὰ κατά PREP according to according to 104929 Eph 3:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 104930 Eph 3:20 δύναμιν δύναμις N-ASF power power 104931 Eph 3:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 104932 Eph 3:20 ἐνεργουμένην ἐνεργέω V-PMP-ASF be active working 104933 Eph 3:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104934 Eph 3:20 ἡμῖν , ἐγώ P-1DP I/we us 104935 Eph 3:21 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him [be] 104936 Eph 3:21 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 104937 Eph 3:21 δόξα δόξα N-NSF glory glory 104938 Eph 3:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104939 Eph 3:21 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 104940 Eph 3:21 ἐκκλησίᾳ ἐκκλησία N-DSF assembly church 104941 Eph 3:21 καὶ καί CONJ and and 104942 Eph 3:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104943 Eph 3:21 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 104944 Eph 3:21 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 104945 Eph 3:21 εἰς εἰς PREP toward to 104946 Eph 3:21 πάσας πᾶς A-APF all all 104947 Eph 3:21 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 104948 Eph 3:21 γενεὰς γενεά N-APF generation generations 104949 Eph 3:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 104950 Eph 3:21 αἰῶνος αἰών N-GSM an age age 104951 Eph 3:21 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 104952 Eph 3:21 αἰώνων , αἰών N-GPM an age ages 104953 Eph 3:21 ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen 104954 Eph 4:1 Παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort Exhort 104955 Eph 4:1 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 104956 Eph 4:1 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 104957 Eph 4:1 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 104958 Eph 4:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 104959 Eph 4:1 δέσμιος δέσμιος N-NSM prisoner prisoner 104960 Eph 4:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104961 Eph 4:1 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 104962 Eph 4:1 ἀξίως ἀξίως ADV appropriately worthily 104963 Eph 4:1 περιπατῆσαι περιπατέω V-AAN to walk to walk 104964 Eph 4:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 104965 Eph 4:1 κλήσεως κλῆσις N-GSF calling calling 104966 Eph 4:1 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which to which 104967 Eph 4:1 ἐκλήθητε , καλέω V-API-2P to call you were called 104968 Eph 4:2 μετὰ μετά PREP with/after with 104969 Eph 4:2 πάσης πᾶς A-GSF all all 104970 Eph 4:2 ταπεινοφροσύνης ταπεινοφροσύνη N-GSF humility humility 104971 Eph 4:2 καὶ καί CONJ and and 104972 Eph 4:2 πραΰτητος , πραΰτης N-GSF gentleness gentleness 104973 Eph 4:2 μετὰ μετά PREP with/after with 104974 Eph 4:2 μακροθυμίας , μακροθυμία N-GSF patience patience 104975 Eph 4:2 ἀνεχόμενοι ἀνέχω V-PNP-NPM to endure bearing with 104976 Eph 4:2 ἀλλήλων ἀλλήλων C-GPM one another one another 104977 Eph 4:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104978 Eph 4:2 ἀγάπῃ , ἀγάπη N-DSF love love 104979 Eph 4:3 σπουδάζοντες σπουδάζω V-PAP-NPM be eager being diligent 104980 Eph 4:3 τηρεῖν τηρέω V-PAN to keep to keep 104981 Eph 4:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 104982 Eph 4:3 ἑνότητα ἑνότης N-ASF unity unity 104983 Eph 4:3 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 104984 Eph 4:3 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 104985 Eph 4:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 104986 Eph 4:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 104987 Eph 4:3 συνδέσμῳ σύνδεσμος N-DSM bond(age) bond 104988 Eph 4:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 104989 Eph 4:3 εἰρήνης · εἰρήνη N-GSF peace of peace 104990 Eph 4:4 ἓν εἷς A-NSN one one 104991 Eph 4:4 σῶμα σῶμα N-NSN body body 104992 Eph 4:4 καὶ καί CONJ and and 104993 Eph 4:4 ἓν εἷς A-NSN one one 104994 Eph 4:4 Πνεῦμα , πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 104995 Eph 4:4 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 104996 Eph 4:4 καὶ καί CONJ and also 104997 Eph 4:4 ἐκλήθητε καλέω V-API-2P to call you were called 104998 Eph 4:4 ἐν ἐν PREP in/on/among into 104999 Eph 4:4 μιᾷ εἷς A-DSF one one 105000 Eph 4:4 ἐλπίδι ἐλπίς N-DSF hope hope 105001 Eph 4:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 105002 Eph 4:4 κλήσεως κλῆσις N-GSF calling calling 105003 Eph 4:4 ὑμῶν · σύ P-2GP you of you 105004 Eph 4:5 ¬ εἷς εἷς A-NSM one one 105005 Eph 4:5 Κύριος , κύριος N-NSM lord Lord 105006 Eph 4:5 μία εἷς A-NSF one one 105007 Eph 4:5 πίστις , πίστις N-NSF faith/trust faith 105008 Eph 4:5 ἓν εἷς A-NSN one one 105009 Eph 4:5 βάπτισμα , βάπτισμα N-NSN baptism baptism 105010 Eph 4:6 ¬ εἷς εἷς A-NSM one one 105011 Eph 4:6 Θεὸς θεός N-NSM God God 105012 Eph 4:6 καὶ καί CONJ and and 105013 Eph 4:6 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 105014 Eph 4:6 πάντων , πᾶς A-GPM⁞GPN all of all 105015 Eph 4:6 ¬ ὁ ὁ T-NSM the/this/who who [is] 105016 Eph 4:6 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 105017 Eph 4:6 πάντων πᾶς A-GPM⁞GPN all all 105018 Eph 4:6 καὶ καί CONJ and and 105019 Eph 4:6 διὰ διά PREP through/because of through 105020 Eph 4:6 πάντων πᾶς A-GPM⁞GPN all all 105021 Eph 4:6 καὶ καί CONJ and and 105022 Eph 4:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105023 Eph 4:6 πᾶσιν . πᾶς A-DPM all all 105024 Eph 4:7 Ἑνὶ εἷς A-DSM one One 105025 Eph 4:7 δὲ δέ CONJ but/and now 105026 Eph 4:7 ἑκάστῳ ἕκαστος A-DSM each to each 105027 Eph 4:7 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 105028 Eph 4:7 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give has been given 105029 Eph 4:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 105030 Eph 4:7 χάρις χάρις N-NSF grace grace 105031 Eph 4:7 κατὰ κατά PREP according to according to 105032 Eph 4:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 105033 Eph 4:7 μέτρον μέτρον N-ASN measure measure 105034 Eph 4:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 105035 Eph 4:7 δωρεᾶς δωρεά N-GSF free gift gift 105036 Eph 4:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 105037 Eph 4:7 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 105038 Eph 4:8 διὸ διό CONJ therefore Therefore 105039 Eph 4:8 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak it says 105040 Eph 4:8 ¬ Ἀναβὰς ἀναβαίνω V-2AAP-NSM to ascend Having ascended 105041 Eph 4:8 εἰς εἰς PREP toward on 105042 Eph 4:8 ὕψος ὕψος N-ASN height high 105043 Eph 4:8 ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωτεύω V-AAI-3S to take captive He led captive 105044 Eph 4:8 αἰχμαλωσίαν , αἰχμαλωσία N-ASF captivity captivity 105045 Eph 4:8 ¬ ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give [and] gave 105046 Eph 4:8 δόματα δόμα N-APN gift gifts 105047 Eph 4:8 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 105048 Eph 4:8 ἀνθρώποις . ¶ ἄνθρωπος N-DPM a human to men” 105049 Eph 4:9 Τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 105050 Eph 4:9 δὲ δέ CONJ but/and And 105051 Eph 4:9 Ἀνέβη ἀναβαίνω V-2AAI-3S to ascend He ascended” 105052 Eph 4:9 τί τίς I-NSN which? what 105053 Eph 4:9 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 105054 Eph 4:9 εἰ εἰ CONJ if if 105055 Eph 4:9 μὴ μή PRT-N not not 105056 Eph 4:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 105057 Eph 4:9 καὶ καί CONJ and also 105058 Eph 4:9 κατέβη καταβαίνω V-2AAI-3S to come/go down He descended 105059 Eph 4:9 εἰς εἰς PREP toward into 105060 Eph 4:9 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 105061 Eph 4:9 κατώτερα κατώτερος A-APN-C lower lower 105062 Eph 4:9 μέρη μέρος N-APN part regions 105063 Eph 4:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 105064 Eph 4:9 γῆς ; γῆ N-GSF earth earth? 105065 Eph 4:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [One] 105066 Eph 4:10 καταβὰς καταβαίνω V-2AAP-NSM to come/go down having descended 105067 Eph 4:10 αὐτός αὐτός P-NSM he/she/it/self the same 105068 Eph 4:10 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 105069 Eph 4:10 καὶ καί CONJ and also 105070 Eph 4:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who [one] 105071 Eph 4:10 ἀναβὰς ἀναβαίνω V-2AAP-NSM to ascend having ascended 105072 Eph 4:10 ὑπεράνω ὑπεράνω PREP above above 105073 Eph 4:10 πάντων πᾶς A-GPM all all 105074 Eph 4:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 105075 Eph 4:10 οὐρανῶν , οὐρανός N-GPM heaven heavens 105076 Eph 4:10 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 105077 Eph 4:10 πληρώσῃ πληρόω V-AAS-3S to fulfill He might fill 105078 Eph 4:10 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 105079 Eph 4:10 πάντα . πᾶς A-APN all all things 105080 Eph 4:11 Καὶ καί CONJ and And 105081 Eph 4:11 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He 105082 Eph 4:11 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give gave 105083 Eph 4:11 τοὺς ὁ T-APM the/this/who some 105084 Eph 4:11 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 105085 Eph 4:11 ἀποστόλους , ἀπόστολος N-APM apostle [to be] apostles 105086 Eph 4:11 τοὺς ὁ T-APM the/this/who some 105087 Eph 4:11 δὲ δέ CONJ but/and now 105088 Eph 4:11 προφήτας , προφήτης N-APM prophet prophets 105089 Eph 4:11 τοὺς ὁ T-APM the/this/who some 105090 Eph 4:11 δὲ δέ CONJ but/and now 105091 Eph 4:11 εὐαγγελιστάς , εὐαγγελιστής N-APM evangelist evangelists 105092 Eph 4:11 τοὺς ὁ T-APM the/this/who some 105093 Eph 4:11 δὲ δέ CONJ but/and now 105094 Eph 4:11 ποιμένας ποιμήν N-APM shepherd shepherds 105095 Eph 4:11 καὶ καί CONJ and and 105096 Eph 4:11 διδασκάλους , διδάσκαλος N-APM teacher teachers 105097 Eph 4:12 πρὸς πρός PREP to/with toward 105098 Eph 4:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 105099 Eph 4:12 καταρτισμὸν καταρτισμός N-ASM preparation perfecting 105100 Eph 4:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 105101 Eph 4:12 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 105102 Eph 4:12 εἰς εἰς PREP toward for 105103 Eph 4:12 ἔργον ἔργον N-ASN work [the] work 105104 Eph 4:12 διακονίας , διακονία N-GSF service of ministry 105105 Eph 4:12 εἰς εἰς PREP toward for 105106 Eph 4:12 οἰκοδομὴν οἰκοδομή N-ASF building [the] building up 105107 Eph 4:12 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 105108 Eph 4:12 σώματος σῶμα N-GSN body body 105109 Eph 4:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 105110 Eph 4:12 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 105111 Eph 4:13 μέχρι μέχρι CONJ until until 105112 Eph 4:13 καταντήσωμεν καταντάω V-AAS-1P to come to we may attain 105113 Eph 4:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 105114 Eph 4:13 πάντες πᾶς A-NPM all all 105115 Eph 4:13 εἰς εἰς PREP toward to 105116 Eph 4:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 105117 Eph 4:13 ἑνότητα ἑνότης N-ASF unity unity 105118 Eph 4:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 105119 Eph 4:13 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 105120 Eph 4:13 καὶ καί CONJ and and 105121 Eph 4:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 105122 Eph 4:13 ἐπιγνώσεως ἐπίγνωσις N-GSF knowledge knowledge 105123 Eph 4:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 105124 Eph 4:13 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 105125 Eph 4:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 105126 Eph 4:13 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 105127 Eph 4:13 εἰς εἰς PREP toward unto 105128 Eph 4:13 ἄνδρα ἀνήρ N-ASM man a man 105129 Eph 4:13 τέλειον , τέλειος A-ASM perfect a complete 105130 Eph 4:13 εἰς εἰς PREP toward to 105131 Eph 4:13 μέτρον μέτρον N-ASN measure [the] measure 105132 Eph 4:13 ἡλικίας ἡλικία N-GSF age/height of [the] stature 105133 Eph 4:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 105134 Eph 4:13 πληρώματος πλήρωμα N-GSN fulfillment fullness 105135 Eph 4:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 105136 Eph 4:13 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 105137 Eph 4:14 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 105138 Eph 4:14 μηκέτι μηκέτι ADV never again no longer 105139 Eph 4:14 ὦμεν εἰμί V-PAS-1P to be we might be 105140 Eph 4:14 νήπιοι , νήπιος A-NPM child infants 105141 Eph 4:14 κλυδωνιζόμενοι κλυδωνίζω V-PNP-NPM to toss being tossed by waves 105142 Eph 4:14 καὶ καί CONJ and and 105143 Eph 4:14 περιφερόμενοι περιφέρω V-PPP-NPM to carry (around) being carried about 105144 Eph 4:14 παντὶ πᾶς A-DSM all by every 105145 Eph 4:14 ἀνέμῳ ἄνεμος N-DSM wind wind 105146 Eph 4:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 105147 Eph 4:14 διδασκαλίας διδασκαλία N-GSF teaching of teaching 105148 Eph 4:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105149 Eph 4:14 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 105150 Eph 4:14 κυβείᾳ κυβεία N-DSF cunning cunning 105151 Eph 4:14 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 105152 Eph 4:14 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human of men 105153 Eph 4:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105154 Eph 4:14 πανουργίᾳ πανουργία N-DSF craftiness craftiness 105155 Eph 4:14 πρὸς πρός PREP to/with with a view to 105156 Eph 4:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 105157 Eph 4:14 μεθοδείαν μεθοδεία N-ASF scheme scheming 105158 Eph 4:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 105159 Eph 4:14 πλάνης , πλάνη N-GSF error of deceit 105160 Eph 4:15 ἀληθεύοντες ἀληθεύω V-PAP-NPM be truthful Speaking the truth 105161 Eph 4:15 δὲ δέ CONJ but/and however 105162 Eph 4:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105163 Eph 4:15 ἀγάπῃ ἀγάπη N-DSF love love 105164 Eph 4:15 αὐξήσωμεν αὐξάνω V-AAS-1P to grow we should grow up 105165 Eph 4:15 εἰς εἰς PREP toward into 105166 Eph 4:15 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 105167 Eph 4:15 τὰ ὁ T-APN the/this/who in 105168 Eph 4:15 πάντα , πᾶς A-APN all all things 105169 Eph 4:15 ὅς ὅς, ἥ R-NSM which who 105170 Eph 4:15 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 105171 Eph 4:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 105172 Eph 4:15 κεφαλή , κεφαλή N-NSF head head 105173 Eph 4:15 Χριστός , Χριστός N-NSM-T Christ Christ 105174 Eph 4:16 ἐξ ἐκ PREP of/from from 105175 Eph 4:16 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 105176 Eph 4:16 πᾶν πᾶς A-NSN all all 105177 Eph 4:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 105178 Eph 4:16 σῶμα σῶμα N-NSN body body 105179 Eph 4:16 συναρμολογούμενον συναρμολογέω V-PPP-NSN to join being joined together 105180 Eph 4:16 καὶ καί CONJ and and 105181 Eph 4:16 συμβιβαζόμενον συμβιβάζω V-PPP-NSN to join with being held together 105182 Eph 4:16 διὰ διά PREP through/because of by 105183 Eph 4:16 πάσης πᾶς A-GSF all every 105184 Eph 4:16 ἁφῆς ἁφή N-GSF joint ligament 105185 Eph 4:16 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of [its] 105186 Eph 4:16 ἐπιχορηγίας ἐπιχορηγία N-GSF supply supply 105187 Eph 4:16 κατ᾽ κατά PREP according to according to 105188 Eph 4:16 ἐνέργειαν ἐνέργεια N-ASF active energy [the] working 105189 Eph 4:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105190 Eph 4:16 μέτρῳ μέτρον N-DSN measure [the] measure 105191 Eph 4:16 ἑνὸς εἷς A-GSN one individual 105192 Eph 4:16 ἑκάστου ἕκαστος A-GSN each of each 105193 Eph 4:16 μέρους μέρος N-GSN part part 105194 Eph 4:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 105195 Eph 4:16 αὔξησιν αὔξησις N-ASF growth increase 105196 Eph 4:16 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 105197 Eph 4:16 σώματος σῶμα N-GSN body body 105198 Eph 4:16 ποιεῖται ποιέω V-PMI-3S to do/make makes for itself 105199 Eph 4:16 εἰς εἰς PREP toward to 105200 Eph 4:16 οἰκοδομὴν οἰκοδομή N-ASF building [the] building up 105201 Eph 4:16 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self of itself 105202 Eph 4:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105203 Eph 4:16 ἀγάπῃ . ¶ ἀγάπη N-DSF love love 105204 Eph 4:17 Τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it This 105205 Eph 4:17 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 105206 Eph 4:17 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 105207 Eph 4:17 καὶ καί CONJ and and 105208 Eph 4:17 μαρτύρομαι μαρτύρομαι V-PNI-1S to testify testify 105209 Eph 4:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105210 Eph 4:17 Κυρίῳ , κύριος N-DSM lord [the] Lord 105211 Eph 4:17 μηκέτι μηκέτι ADV never again No longer 105212 Eph 4:17 ὑμᾶς σύ P-2AP you [are] you 105213 Eph 4:17 περιπατεῖν , περιπατέω V-PAN to walk to walk 105214 Eph 4:17 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 105215 Eph 4:17 καὶ καί CONJ and also 105216 Eph 4:17 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 105217 Eph 4:17 ἔθνη ἔθνος N-NPN Gentiles Gentiles 105218 Eph 4:17 περιπατεῖ περιπατέω V-PAI-3S to walk are walking 105219 Eph 4:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105220 Eph 4:17 ματαιότητι ματαιότης N-DSF futility [the] futility 105221 Eph 4:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 105222 Eph 4:17 νοὸς νοῦς N-GSM mind mind 105223 Eph 4:17 αὐτῶν , αὐτός P-GPN he/she/it/self of them 105224 Eph 4:18 ἐσκοτωμένοι σκοτόω V-RPP-NPM to darken being darkened 105225 Eph 4:18 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 105226 Eph 4:18 διανοίᾳ διάνοια N-DSF mind understanding 105227 Eph 4:18 ὄντες , εἰμί V-PAP-NPM to be being 105228 Eph 4:18 ἀπηλλοτριωμένοι ἀπαλλοτριόω V-RPP-NPM to alienate alienated from 105229 Eph 4:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 105230 Eph 4:18 ζωῆς ζωή N-GSF life life 105231 Eph 4:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 105232 Eph 4:18 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 105233 Eph 4:18 διὰ διά PREP through/because of because of 105234 Eph 4:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 105235 Eph 4:18 ἄγνοιαν ἄγνοια N-ASF ignorance ignorance 105236 Eph 4:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 105237 Eph 4:18 οὖσαν εἰμί V-PAP-ASF to be being 105238 Eph 4:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105239 Eph 4:18 αὐτοῖς , αὐτός P-DPN he/she/it/self them 105240 Eph 4:18 διὰ διά PREP through/because of on account of 105241 Eph 4:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 105242 Eph 4:18 πώρωσιν πώρωσις N-ASF hardening hardness 105243 Eph 4:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 105244 Eph 4:18 καρδίας καρδία N-GSF heart heart 105245 Eph 4:18 αὐτῶν , αὐτός P-GPN he/she/it/self of them 105246 Eph 4:19 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 105247 Eph 4:19 ἀπηλγηκότες ἀπαλγέω V-RAP-NPM to become callous having cast off all feeling 105248 Eph 4:19 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-3APM my/your/him-self themselves 105249 Eph 4:19 παρέδωκαν παραδίδωμι V-AAI-3P to deliver have given up 105250 Eph 4:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to 105251 Eph 4:19 ἀσελγείᾳ ἀσέλγεια N-DSF debauchery sensuality 105252 Eph 4:19 εἰς εἰς PREP toward for 105253 Eph 4:19 ἐργασίαν ἐργασία N-ASF work [the] working 105254 Eph 4:19 ἀκαθαρσίας ἀκαθαρσία N-GSF impurity of impurity 105255 Eph 4:19 πάσης πᾶς A-GSF all all 105256 Eph 4:19 ἐν ἐν PREP in/on/among with 105257 Eph 4:19 πλεονεξίᾳ . ¶ πλεονεξία N-DSF greediness greediness 105258 Eph 4:20 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 105259 Eph 4:20 δὲ δέ CONJ but/and however 105260 Eph 4:20 οὐχ οὐ PRT-N no not 105261 Eph 4:20 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) this way 105262 Eph 4:20 ἐμάθετε μανθάνω V-2AAI-2P to learn learned 105263 Eph 4:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 105264 Eph 4:20 Χριστόν , Χριστός N-ASM-T Christ Christ 105265 Eph 4:21 εἴ εἰ CONJ if if 105266 Eph 4:21 γε γέ PRT indeed indeed 105267 Eph 4:21 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 105268 Eph 4:21 ἠκούσατε ἀκούω V-AAI-2P to hear you have heard 105269 Eph 4:21 καὶ καί CONJ and and 105270 Eph 4:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105271 Eph 4:21 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 105272 Eph 4:21 ἐδιδάχθητε , διδάσκω V-API-2P to teach have been taught 105273 Eph 4:21 καθώς καθώς CONJ as/just as just as 105274 Eph 4:21 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 105275 Eph 4:21 ἀλήθεια ἀλήθεια N-NSF truth [the] truth 105276 Eph 4:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105277 Eph 4:21 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 105278 Eph 4:21 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 105279 Eph 4:22 ἀποθέσθαι ἀποτίθημι V-2AMN to put aside Are to have put off 105280 Eph 4:22 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 105281 Eph 4:22 κατὰ κατά PREP according to concerning 105282 Eph 4:22 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 105283 Eph 4:22 προτέραν πρότερος A-ASF-C before former 105284 Eph 4:22 ἀναστροφὴν ἀναστροφή N-ASF behaviour way of life 105285 Eph 4:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 105286 Eph 4:22 παλαιὸν παλαιός A-ASM old old 105287 Eph 4:22 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human man 105288 Eph 4:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who which 105289 Eph 4:22 φθειρόμενον φθείρω V-PPP-ASM to destroy is being corrupted 105290 Eph 4:22 κατὰ κατά PREP according to according to 105291 Eph 4:22 τὰς ὁ T-APF the/this/who [its] 105292 Eph 4:22 ἐπιθυμίας ἐπιθυμία N-APF desire desires 105293 Eph 4:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 105294 Eph 4:22 ἀπάτης , ἀπάτη N-GSF deceit of deceit 105295 Eph 4:23 ἀνανεοῦσθαι ἀνανεόομαι V-PPN to renew to be renewed 105296 Eph 4:23 δὲ δέ CONJ but/and then 105297 Eph 4:23 τῷ ὁ T-DSN the/this/who in the 105298 Eph 4:23 πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath spirit 105299 Eph 4:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 105300 Eph 4:23 νοὸς νοῦς N-GSM mind mind 105301 Eph 4:23 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 105302 Eph 4:24 καὶ καί CONJ and and 105303 Eph 4:24 ἐνδύσασθαι ἐνδύω V-AMN to clothe to have put on 105304 Eph 4:24 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 105305 Eph 4:24 καινὸν καινός A-ASM new new 105306 Eph 4:24 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human man 105307 Eph 4:24 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 105308 Eph 4:24 κατὰ κατά PREP according to according to 105309 Eph 4:24 Θεὸν θεός N-ASM God God 105310 Eph 4:24 κτισθέντα κτίζω V-APP-ASM to create having been created 105311 Eph 4:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105312 Eph 4:24 δικαιοσύνῃ δικαιοσύνη N-DSF righteousness righteousness 105313 Eph 4:24 καὶ καί CONJ and and 105314 Eph 4:24 ὁσιότητι ὁσιότης N-DSF holiness holiness 105315 Eph 4:24 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 105316 Eph 4:24 ἀληθείας . ¶ ἀλήθεια N-GSF truth of truth 105317 Eph 4:25 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 105318 Eph 4:25 ἀποθέμενοι ἀποτίθημι V-2AMP-NPM to put aside having put off 105319 Eph 4:25 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 105320 Eph 4:25 ψεῦδος ψεῦδος N-ASN lie falsehood 105321 Eph 4:25 λαλεῖτε λαλέω V-PAM-2P to speak let speak 105322 Eph 4:25 ἀλήθειαν ἀλήθεια N-ASF truth truth 105323 Eph 4:25 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each one 105324 Eph 4:25 μετὰ μετά PREP with/after with 105325 Eph 4:25 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 105326 Eph 4:25 πλησίον πλησίον ADV near/neighbor neighbor 105327 Eph 4:25 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 105328 Eph 4:25 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 105329 Eph 4:25 ἐσμὲν εἰμί V-PAI-1P to be we are 105330 Eph 4:25 ἀλλήλων ἀλλήλων C-GPM one another of one another 105331 Eph 4:25 μέλη . μέλος N-NPN member members 105332 Eph 4:26 Ὀργίζεσθε ὀργίζω V-PMM-2P to anger Be angry 105333 Eph 4:26 καὶ καί CONJ and and yet 105334 Eph 4:26 μὴ μή PRT-N not not 105335 Eph 4:26 ἁμαρτάνετε · ἁμαρτάνω V-PAM-2P to sin sin” 105336 Eph 4:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 105337 Eph 4:26 ἥλιος ἥλιος N-NSM sun sun 105338 Eph 4:26 μὴ μή PRT-N not not 105339 Eph 4:26 ἐπιδυέτω ἐπιδύω V-PAM-3S to set let set 105340 Eph 4:26 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 105341 Eph 4:26 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 105342 Eph 4:26 παροργισμῷ παροργισμός N-DSM anger anger 105343 Eph 4:26 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 105344 Eph 4:27 μηδὲ μηδέ CONJ not neither 105345 Eph 4:27 δίδοτε δίδωμι V-PAM-2P to give give 105346 Eph 4:27 τόπον τόπος N-ASM place opportunity 105347 Eph 4:27 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 105348 Eph 4:27 διαβόλῳ . διάβολος A-DSM devilish/the Devil devil 105349 Eph 4:28 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 105350 Eph 4:28 κλέπτων κλέπτω V-PAP-NSM to steal stealing 105351 Eph 4:28 μηκέτι μηκέτι ADV never again no longer 105352 Eph 4:28 κλεπτέτω , κλέπτω V-PAM-3S to steal let him steal 105353 Eph 4:28 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 105354 Eph 4:28 δὲ δέ CONJ but/and however 105355 Eph 4:28 κοπιάτω κοπιάω V-PAM-3S to labor let him toil 105356 Eph 4:28 ἐργαζόμενος ἐργάζομαι V-PNP-NSM to work working 105357 Eph 4:28 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who with the 105358 Eph 4:28 ἰδίαις ἴδιος A-DPF one's own/private own 105359 Eph 4:28 χερσὶν χείρ N-DPF hand hands 105360 Eph 4:28 τὸ ὁ T-ASN the/this/who what 105361 Eph 4:28 ἀγαθόν , ἀγαθός A-ASN good-doer [is] good 105362 Eph 4:28 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 105363 Eph 4:28 ἔχῃ ἔχω V-PAS-3S to have/be he may have [something] 105364 Eph 4:28 μεταδιδόναι μεταδίδωμι V-PAN to share to impart 105365 Eph 4:28 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the [one] 105366 Eph 4:28 χρείαν χρεία N-ASF need need 105367 Eph 4:28 ἔχοντι . ἔχω V-PAP-DSM to have/be having 105368 Eph 4:29 Πᾶς πᾶς A-NSM all Any 105369 Eph 4:29 λόγος λόγος N-NSM word word 105370 Eph 4:29 σαπρὸς σαπρός A-NSM rotten unwholesome 105371 Eph 4:29 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 105372 Eph 4:29 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 105373 Eph 4:29 στόματος στόμα N-GSN mouth mouth 105374 Eph 4:29 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 105375 Eph 4:29 μὴ μή PRT-N not not 105376 Eph 4:29 ἐκπορευέσθω , ἐκπορεύω V-PNM-3S to come/go out let go forth 105377 Eph 4:29 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 105378 Eph 4:29 εἴ εἰ CONJ if if 105379 Eph 4:29 τις τις X-NSM one any 105380 Eph 4:29 ἀγαθὸς ἀγαθός A-NSM good-doer good 105381 Eph 4:29 πρὸς πρός PREP to/with for 105382 Eph 4:29 οἰκοδομὴν οἰκοδομή N-ASF building edification 105383 Eph 4:29 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 105384 Eph 4:29 χρείας , χρεία N-GSF need need 105385 Eph 4:29 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 105386 Eph 4:29 δῷ δίδωμι V-2AAS-3S to give it may give 105387 Eph 4:29 χάριν χάρις N-ASF grace grace 105388 Eph 4:29 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 105389 Eph 4:29 ἀκούουσιν . ἀκούω V-PAP-DPM to hear hearing 105390 Eph 4:30 Καὶ καί CONJ and And 105391 Eph 4:30 μὴ μή PRT-N not not 105392 Eph 4:30 λυπεῖτε λυπέω V-PAM-2P to grieve grieve 105393 Eph 4:30 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 105394 Eph 4:30 Πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 105395 Eph 4:30 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 105396 Eph 4:30 Ἅγιον ἅγιος A-ASN holy Holy 105397 Eph 4:30 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 105398 Eph 4:30 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 105399 Eph 4:30 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105400 Eph 4:30 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which whom 105401 Eph 4:30 ἐσφραγίσθητε σφραγίζω V-API-2P to seal you were sealed 105402 Eph 4:30 εἰς εἰς PREP toward for 105403 Eph 4:30 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day [the] day 105404 Eph 4:30 ἀπολυτρώσεως . ἀπολύτρωσις N-GSF redemption of redemption 105405 Eph 4:31 Πᾶσα πᾶς A-NSF all All 105406 Eph 4:31 πικρία πικρία N-NSF bitterness bitterness 105407 Eph 4:31 καὶ καί CONJ and and 105408 Eph 4:31 θυμὸς θυμός N-NSM wrath rage 105409 Eph 4:31 καὶ καί CONJ and and 105410 Eph 4:31 ὀργὴ ὀργή N-NSF wrath anger 105411 Eph 4:31 καὶ καί CONJ and and 105412 Eph 4:31 κραυγὴ κραυγή N-NSF shouting clamor 105413 Eph 4:31 καὶ καί CONJ and and 105414 Eph 4:31 βλασφημία βλασφημία N-NSF blasphemy slander 105415 Eph 4:31 ἀρθήτω αἴρω V-APM-3S to take up let be removed 105416 Eph 4:31 ἀφ᾽ ἀπό PREP from from 105417 Eph 4:31 ὑμῶν σύ P-2GP you you 105418 Eph 4:31 σὺν σύν PREP with along with 105419 Eph 4:31 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 105420 Eph 4:31 κακίᾳ . κακία N-DSF evil malice 105421 Eph 4:32 γίνεσθε γίνομαι V-PNM-2P to be Be 105422 Eph 4:32 δὲ δέ CONJ but/and now 105423 Eph 4:32 εἰς εἰς PREP toward to 105424 Eph 4:32 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 105425 Eph 4:32 χρηστοί , χρηστός A-NPM good/kind kind 105426 Eph 4:32 εὔσπλαγχνοι , εὔσπλαγχνος A-NPM compassionate tender-hearted 105427 Eph 4:32 χαριζόμενοι χαρίζω V-PNP-NPM to give grace forgiving 105428 Eph 4:32 ἑαυτοῖς , ἑαυτοῦ F-2DPM my/your/him-self each other 105429 Eph 4:32 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 105430 Eph 4:32 καὶ καί CONJ and also 105431 Eph 4:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 105432 Eph 4:32 Θεὸς θεός N-NSM God God 105433 Eph 4:32 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105434 Eph 4:32 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 105435 Eph 4:32 ἐχαρίσατο χαρίζω V-ADI-3S to give grace forgave 105436 Eph 4:32 ὑμῖν . ¶ σύ P-2DP you you 105437 Eph 5:1 Γίνεσθε γίνομαι V-PNM-2P to be Be 105438 Eph 5:1 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 105439 Eph 5:1 μιμηταὶ μιμητής N-NPM imitator imitators 105440 Eph 5:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 105441 Eph 5:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 105442 Eph 5:1 ὡς ὡς CONJ which/how as 105443 Eph 5:1 τέκνα τέκνον N-NPN child children 105444 Eph 5:1 ἀγαπητά ἀγαπητός A-NPN beloved beloved 105445 Eph 5:2 καὶ καί CONJ and and 105446 Eph 5:2 περιπατεῖτε περιπατέω V-PAM-2P to walk walk 105447 Eph 5:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105448 Eph 5:2 ἀγάπῃ , ἀγάπη N-DSF love love 105449 Eph 5:2 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 105450 Eph 5:2 καὶ καί CONJ and also 105451 Eph 5:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 105452 Eph 5:2 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 105453 Eph 5:2 ἠγάπησεν ἀγαπάω V-AAI-3S to love loved 105454 Eph 5:2 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 105455 Eph 5:2 καὶ καί CONJ and and 105456 Eph 5:2 παρέδωκεν παραδίδωμι V-AAI-3S to deliver gave up 105457 Eph 5:2 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 105458 Eph 5:2 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 105459 Eph 5:2 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 105460 Eph 5:2 προσφορὰν προσφορά N-ASF offering [as] an offering 105461 Eph 5:2 καὶ καί CONJ and and 105462 Eph 5:2 θυσίαν θυσία N-ASF sacrifice a sacrifice 105463 Eph 5:2 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 105464 Eph 5:2 Θεῷ θεός N-DSM God to God 105465 Eph 5:2 εἰς εἰς PREP toward into 105466 Eph 5:2 ὀσμὴν ὀσμή N-ASF aroma an aroma 105467 Eph 5:2 εὐωδίας . ¶ εὐωδία N-GSF aroma of a sweet smell 105468 Eph 5:3 Πορνεία πορνεία N-NSF sexual sin Sexual immorality 105469 Eph 5:3 δὲ δέ CONJ but/and however 105470 Eph 5:3 καὶ καί CONJ and and 105471 Eph 5:3 ἀκαθαρσία ἀκαθαρσία N-NSF impurity impurity 105472 Eph 5:3 πᾶσα πᾶς A-NSF all all 105473 Eph 5:3 ἢ ἤ CONJ or or 105474 Eph 5:3 πλεονεξία πλεονεξία N-NSF greediness covetousness 105475 Eph 5:3 μηδὲ μηδέ ADV not not even 105476 Eph 5:3 ὀνομαζέσθω ὀνομάζω V-PPM-3S to name let be named 105477 Eph 5:3 ἐν ἐν PREP in/on/among among 105478 Eph 5:3 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 105479 Eph 5:3 καθὼς καθώς CONJ as/just as as also 105480 Eph 5:3 πρέπει πρέπω V-PAI-3S be proper is proper 105481 Eph 5:3 ἁγίοις , ἅγιος A-DPM holy to saints 105482 Eph 5:4 καὶ καί CONJ and and 105483 Eph 5:4 αἰσχρότης αἰσχρότης N-NSF obscenity filthiness 105484 Eph 5:4 καὶ καί CONJ and and 105485 Eph 5:4 μωρολογία μωρολογία N-NSF foolish talk foolish talking 105486 Eph 5:4 ἢ ἤ CONJ or or 105487 Eph 5:4 εὐτραπελία , εὐτραπελία N-NSF vulgar jesting crude joking 105488 Eph 5:4 ἃ ὅς, ἥ R-NPN which which 105489 Eph 5:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 105490 Eph 5:4 ἀνῆκεν , ἀνήκω V-IAI-3S be fitting are fitting 105491 Eph 5:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 105492 Eph 5:4 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 105493 Eph 5:4 εὐχαριστία . εὐχαριστία N-NSF thankfulness thanksgiving 105494 Eph 5:5 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it This 105495 Eph 5:5 γὰρ γάρ CONJ for for 105496 Eph 5:5 ἴστε εἴδω V-RAM⁞RAI-2P to know you know 105497 Eph 5:5 γινώσκοντες , γινώσκω V-PAP-NPM to know realizing 105498 Eph 5:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 105499 Eph 5:5 πᾶς πᾶς A-NSM all any 105500 Eph 5:5 πόρνος πόρνος N-NSM sexual sinner fornicator 105501 Eph 5:5 ἢ ἤ CONJ or or 105502 Eph 5:5 ἀκάθαρτος ἀκάθαρτος A-NSM unclean unclean person 105503 Eph 5:5 ἢ ἤ CONJ or or 105504 Eph 5:5 πλεονέκτης , πλεονέκτης N-NSM greedy covetous man 105505 Eph 5:5 ὅ ὅς, ἥ R-NSN which who 105506 Eph 5:5 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 105507 Eph 5:5 εἰδωλολάτρης , εἰδωλολάτρης N-NSM idolater an idolater 105508 Eph 5:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 105509 Eph 5:5 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 105510 Eph 5:5 κληρονομίαν κληρονομία N-ASF inheritance inheritance 105511 Eph 5:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105512 Eph 5:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 105513 Eph 5:5 βασιλείᾳ βασιλεία N-DSF kingdom kingdom 105514 Eph 5:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 105515 Eph 5:5 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 105516 Eph 5:5 καὶ καί CONJ and and 105517 Eph 5:5 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 105518 Eph 5:6 Μηδεὶς μηδείς A-NSM nothing No one 105519 Eph 5:6 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 105520 Eph 5:6 ἀπατάτω ἀπατάω V-PAM-3S to deceive let deceive 105521 Eph 5:6 κενοῖς κενός A-DPM empty with empty 105522 Eph 5:6 λόγοις · λόγος N-DPM word words 105523 Eph 5:6 διὰ διά PREP through/because of because of 105524 Eph 5:6 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 105525 Eph 5:6 γὰρ γάρ CONJ for for 105526 Eph 5:6 ἔρχεται ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go comes 105527 Eph 5:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 105528 Eph 5:6 ὀργὴ ὀργή N-NSF wrath wrath 105529 Eph 5:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 105530 Eph 5:6 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 105531 Eph 5:6 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 105532 Eph 5:6 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 105533 Eph 5:6 υἱοὺς υἱός N-APM son sons 105534 Eph 5:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 105535 Eph 5:6 ἀπειθείας . ἀπείθεια N-GSF disobedience of disobedience 105536 Eph 5:7 μὴ μή PRT-N not Not 105537 Eph 5:7 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 105538 Eph 5:7 γίνεσθε γίνομαι V-PNM-2P to be be 105539 Eph 5:7 συμμέτοχοι συμμέτοχος A-NPM sharer partakers 105540 Eph 5:7 αὐτῶν · αὐτός P-GPM he/she/it/self with them 105541 Eph 5:8 Ἦτε εἰμί V-IAI-2P to be You were 105542 Eph 5:8 γάρ γάρ CONJ for for 105543 Eph 5:8 ποτε ποτέ PRT once/when once 105544 Eph 5:8 σκότος , σκότος N-NSN darkness darkness 105545 Eph 5:8 νῦν νῦν ADV now now 105546 Eph 5:8 δὲ δέ CONJ but/and however 105547 Eph 5:8 φῶς φῶς N-NSN light light 105548 Eph 5:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105549 Eph 5:8 Κυρίῳ · κύριος N-DSM lord [the] Lord 105550 Eph 5:8 ὡς ὡς CONJ which/how as 105551 Eph 5:8 τέκνα τέκνον N-NPN child children 105552 Eph 5:8 φωτὸς φῶς N-GSN light of light 105553 Eph 5:8 περιπατεῖτε — περιπατέω V-PAM-2P to walk walk 105554 Eph 5:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 105555 Eph 5:9 γὰρ γάρ CONJ for for 105556 Eph 5:9 καρπὸς καρπός N-NSM fruit the fruit 105557 Eph 5:9 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 105558 Eph 5:9 φωτὸς φῶς N-GSN light light [is] 105559 Eph 5:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105560 Eph 5:9 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 105561 Eph 5:9 ἀγαθωσύνῃ ἀγαθωσύνη N-DSF goodness goodness 105562 Eph 5:9 καὶ καί CONJ and and 105563 Eph 5:9 δικαιοσύνῃ δικαιοσύνη N-DSF righteousness righteousness 105564 Eph 5:9 καὶ καί CONJ and and 105565 Eph 5:9 ἀληθείᾳ — ἀλήθεια N-DSF truth truth 105566 Eph 5:10 δοκιμάζοντες δοκιμάζω V-PAP-NPM to test discerning 105567 Eph 5:10 τί τίς I-NSN which? what 105568 Eph 5:10 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 105569 Eph 5:10 εὐάρεστον εὐάρεστος A-NSN well-pleasing well-pleasing 105570 Eph 5:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 105571 Eph 5:10 Κυρίῳ , κύριος N-DSM lord Lord 105572 Eph 5:11 Καὶ καί CONJ and And 105573 Eph 5:11 μὴ μή PRT-N not not 105574 Eph 5:11 συνκοινωνεῖτε συγκοινωνέω V-PAM-2P to share with have fellowship with 105575 Eph 5:11 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 105576 Eph 5:11 ἔργοις ἔργον N-DPN work works 105577 Eph 5:11 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who - 105578 Eph 5:11 ἀκάρποις ἄκαρπος A-DPN unfruitful unfruitful 105579 Eph 5:11 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 105580 Eph 5:11 σκότους , σκότος N-GSN darkness of darkness 105581 Eph 5:11 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 105582 Eph 5:11 δὲ δέ CONJ but/and however 105583 Eph 5:11 καὶ καί CONJ and even 105584 Eph 5:11 ἐλέγχετε . ἐλέγχω V-PAM-2P to rebuke expose [them] 105585 Eph 5:12 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 105586 Eph 5:12 γὰρ γάρ CONJ for for 105587 Eph 5:12 κρυφῇ κρυφῇ ADV in secret in secret 105588 Eph 5:12 γινόμενα γίνομαι V-PNP-APN to be being done 105589 Eph 5:12 ὑπ᾽ ὑπό PREP by/under by 105590 Eph 5:12 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 105591 Eph 5:12 αἰσχρόν αἰσχρός A-NSN shameful shameful 105592 Eph 5:12 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 105593 Eph 5:12 καὶ καί CONJ and even 105594 Eph 5:12 λέγειν , λέγω V-PAN to speak to mention 105595 Eph 5:13 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 105596 Eph 5:13 δὲ δέ CONJ but/and But 105597 Eph 5:13 πάντα πᾶς A-NPN all everything 105598 Eph 5:13 ἐλεγχόμενα ἐλέγχω V-PPP-NPN to rebuke being exposed 105599 Eph 5:13 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 105600 Eph 5:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 105601 Eph 5:13 φωτὸς φῶς N-GSN light light 105602 Eph 5:13 φανεροῦται , φανερόω V-PPI-3S to manifest is made visible 105603 Eph 5:14 πᾶν πᾶς A-NSN all everything 105604 Eph 5:14 γὰρ γάρ CONJ for for 105605 Eph 5:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 105606 Eph 5:14 φανερούμενον φανερόω V-PPP-NSN to manifest becoming visible 105607 Eph 5:14 φῶς φῶς N-NSN light light 105608 Eph 5:14 ἐστιν . εἰμί V-PAI-3S to be is 105609 Eph 5:14 διὸ διό CONJ therefore Therefore 105610 Eph 5:14 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak it says 105611 Eph 5:14 ¬ Ἔγειρε , ἐγείρω V-PAM-2S to arise Awake you 105612 Eph 5:14 ὁ ὁ T-VSM the/this/who the [one] 105613 Eph 5:14 καθεύδων , καθεύδω V-PAP-VSM to sleep sleeping 105614 Eph 5:14 ¬ καὶ καί CONJ and and 105615 Eph 5:14 ἀνάστα ἀνίστημι V-2AAM-2S to arise rise up 105616 Eph 5:14 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 105617 Eph 5:14 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 105618 Eph 5:14 νεκρῶν , νεκρός A-GPM dead dead 105619 Eph 5:14 ¬ καὶ καί CONJ and and 105620 Eph 5:14 ἐπιφαύσει ἐπιφαύσκω V-FAI-3S to shine on will shine upon 105621 Eph 5:14 σοι σύ P-2DS you you 105622 Eph 5:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 105623 Eph 5:14 Χριστός . ¶ Χριστός N-NSM-T Christ Christ 105624 Eph 5:15 Βλέπετε βλέπω V-PAM-2P to see Take heed 105625 Eph 5:15 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 105626 Eph 5:15 ἀκριβῶς ἀκριβῶς ADV exactly carefully 105627 Eph 5:15 πῶς πως ADV how? how 105628 Eph 5:15 περιπατεῖτε περιπατέω V-PAI-2P to walk you walk 105629 Eph 5:15 μὴ μή PRT-N not not 105630 Eph 5:15 ὡς ὡς CONJ which/how as 105631 Eph 5:15 ἄσοφοι ἄσοφος A-NPM unwise unwise 105632 Eph 5:15 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 105633 Eph 5:15 ὡς ὡς CONJ which/how as 105634 Eph 5:15 σοφοί , σοφός A-NPM wise wise 105635 Eph 5:16 ἐξαγοραζόμενοι ἐξαγοράζω V-PMP-NPM to redeem redeeming 105636 Eph 5:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 105637 Eph 5:16 καιρόν , καιρός N-ASM time/right time time 105638 Eph 5:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 105639 Eph 5:16 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 105640 Eph 5:16 ἡμέραι ἡμέρα N-NPF day days 105641 Eph 5:16 πονηραί πονηρός A-NPF evil/bad evil 105642 Eph 5:16 εἰσιν . εἰμί V-PAI-3P to be are 105643 Eph 5:17 διὰ διά PREP through/because of Because of 105644 Eph 5:17 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 105645 Eph 5:17 μὴ μή PRT-N not not 105646 Eph 5:17 γίνεσθε γίνομαι V-PNM-2P to be be 105647 Eph 5:17 ἄφρονες , ἄφρων A-NPM foolish foolish 105648 Eph 5:17 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 105649 Eph 5:17 συνίετε συνίημι V-PAM-2P to understand understand 105650 Eph 5:17 τί τίς I-NSN which? what 105651 Eph 5:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 105652 Eph 5:17 θέλημα θέλημα N-NSN will/desire will 105653 Eph 5:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 105654 Eph 5:17 Κυρίου . κύριος N-GSM lord Lord [is] 105655 Eph 5:18 καὶ καί CONJ and And 105656 Eph 5:18 μὴ μή PRT-N not not 105657 Eph 5:18 μεθύσκεσθε μεθύσκω V-PPM-2P to get drunk to be drunk 105658 Eph 5:18 οἴνῳ , οἶνος N-DSM wine with wine 105659 Eph 5:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105660 Eph 5:18 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which which 105661 Eph 5:18 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 105662 Eph 5:18 ἀσωτία , ἀσωτία N-NSF debauchery debauchery 105663 Eph 5:18 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but Instead 105664 Eph 5:18 πληροῦσθε πληρόω V-PPM-2P to fulfill be filled 105665 Eph 5:18 ἐν ἐν PREP in/on/among with 105666 Eph 5:18 Πνεύματι , πνεῦμα N-DSN spirit/breath [the] Spirit 105667 Eph 5:19 λαλοῦντες λαλέω V-PAP-NPM to speak speaking 105668 Eph 5:19 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-2DPM my/your/him-self to each other 105669 Eph 5:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105670 Eph 5:19 ψαλμοῖς ψαλμός N-DPM psalm psalms 105671 Eph 5:19 καὶ καί CONJ and and 105672 Eph 5:19 ὕμνοις ὕμνος N-DPM hymn hymns 105673 Eph 5:19 καὶ καί CONJ and and 105674 Eph 5:19 ᾠδαῖς ᾠδή N-DPF song songs 105675 Eph 5:19 πνευματικαῖς , πνευματικός A-DPF spiritual spiritual 105676 Eph 5:19 ᾄδοντες ᾄδω V-PAP-NPM to sing singing 105677 Eph 5:19 καὶ καί CONJ and and 105678 Eph 5:19 ψάλλοντες ψάλλω V-PAP-NPM to sing praise making melody 105679 Eph 5:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 105680 Eph 5:19 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart heart 105681 Eph 5:19 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 105682 Eph 5:19 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 105683 Eph 5:19 Κυρίῳ , κύριος N-DSM lord Lord 105684 Eph 5:20 εὐχαριστοῦντες εὐχαριστέω V-PAP-NPM to thank giving thanks 105685 Eph 5:20 πάντοτε πάντοτε ADV always at all times 105686 Eph 5:20 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 105687 Eph 5:20 πάντων πᾶς A-GPN⁞GPM all all things 105688 Eph 5:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105689 Eph 5:20 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name [the] name 105690 Eph 5:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 105691 Eph 5:20 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 105692 Eph 5:20 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 105693 Eph 5:20 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 105694 Eph 5:20 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 105695 Eph 5:20 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 105696 Eph 5:20 Θεῷ θεός N-DSM God God 105697 Eph 5:20 καὶ καί CONJ and and 105698 Eph 5:20 Πατρί . πατήρ N-DSM father Father 105699 Eph 5:21 Ὑποτασσόμενοι ὑποτάσσω V-PPP-NPM to subject Be submitting yourselves 105700 Eph 5:21 ἀλλήλοις ἀλλήλων C-DPM one another to one another 105701 Eph 5:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105702 Eph 5:21 φόβῳ φόβος N-DSM fear reverence 105703 Eph 5:21 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 105704 Eph 5:22 Αἱ ὁ T-VPF the/this/who - 105705 Eph 5:22 γυναῖκες γυνή N-VPF woman wives 105706 Eph 5:22 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 105707 Eph 5:22 ἰδίοις ἴδιος A-DPM one's own/private own 105708 Eph 5:22 ἀνδράσιν ἀνήρ N-DPM man husbands 105709 Eph 5:22 ὡς ὡς CONJ which/how as 105710 Eph 5:22 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 105711 Eph 5:22 Κυρίῳ , κύριος N-DSM lord Lord 105712 Eph 5:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 105713 Eph 5:23 ἀνήρ ἀνήρ N-NSM man [the] husband 105714 Eph 5:23 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 105715 Eph 5:23 κεφαλὴ κεφαλή N-NSF head head 105716 Eph 5:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 105717 Eph 5:23 γυναικὸς γυνή N-GSF woman wife 105718 Eph 5:23 ὡς ὡς CONJ which/how as 105719 Eph 5:23 καὶ καί CONJ and also 105720 Eph 5:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 105721 Eph 5:23 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 105722 Eph 5:23 κεφαλὴ κεφαλή N-NSF head [is the] head 105723 Eph 5:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 105724 Eph 5:23 ἐκκλησίας , ἐκκλησία N-GSF assembly church 105725 Eph 5:23 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He Himself 105726 Eph 5:23 σωτὴρ σωτήρ N-NSM savior Savior 105727 Eph 5:23 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 105728 Eph 5:23 σώματος · σῶμα N-GSN body body 105729 Eph 5:24 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 105730 Eph 5:24 ὡς ὡς CONJ which/how even as 105731 Eph 5:24 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 105732 Eph 5:24 ἐκκλησία ἐκκλησία N-NSF assembly church 105733 Eph 5:24 ὑποτάσσεται ὑποτάσσω V-PPI-3S to subject is subjected 105734 Eph 5:24 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 105735 Eph 5:24 Χριστῷ , Χριστός N-DSM-T Christ to Christ 105736 Eph 5:24 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 105737 Eph 5:24 καὶ καί CONJ and also 105738 Eph 5:24 αἱ ὁ T-NPF the/this/who - 105739 Eph 5:24 γυναῖκες γυνή N-NPF woman wives 105740 Eph 5:24 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the own 105741 Eph 5:24 ἀνδράσιν ἀνήρ N-DPM man husbands 105742 Eph 5:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105743 Eph 5:24 παντί . ¶ πᾶς A-DSN all everything 105744 Eph 5:25 Οἱ ὁ T-VPM the/this/who - 105745 Eph 5:25 ἄνδρες , ἀνήρ N-VPM man Husbands 105746 Eph 5:25 ἀγαπᾶτε ἀγαπάω V-PAM-2P to love love 105747 Eph 5:25 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 105748 Eph 5:25 γυναῖκας , γυνή N-APF woman wives 105749 Eph 5:25 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 105750 Eph 5:25 καὶ καί CONJ and also 105751 Eph 5:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 105752 Eph 5:25 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 105753 Eph 5:25 ἠγάπησεν ἀγαπάω V-AAI-3S to love loved 105754 Eph 5:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 105755 Eph 5:25 ἐκκλησίαν ἐκκλησία N-ASF assembly church 105756 Eph 5:25 καὶ καί CONJ and and 105757 Eph 5:25 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self Himself 105758 Eph 5:25 παρέδωκεν παραδίδωμι V-AAI-3S to deliver gave up 105759 Eph 5:25 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 105760 Eph 5:25 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self her 105761 Eph 5:26 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 105762 Eph 5:26 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 105763 Eph 5:26 ἁγιάσῃ ἁγιάζω V-AAS-3S to sanctify He might sanctify 105764 Eph 5:26 καθαρίσας καθαρίζω V-AAP-NSM to clean having cleansed [her] 105765 Eph 5:26 τῷ ὁ T-DSN the/this/who by the 105766 Eph 5:26 λουτρῷ λουτρόν N-DSN washing washing 105767 Eph 5:26 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 105768 Eph 5:26 ὕδατος ὕδωρ, ὕδατος N-GSN water of water 105769 Eph 5:26 ἐν ἐν PREP in/on/among by 105770 Eph 5:26 ῥήματι , ῥῆμα N-DSN word [the] word 105771 Eph 5:27 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 105772 Eph 5:27 παραστήσῃ παρίστημι V-AAS-3S to stand by might present 105773 Eph 5:27 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He 105774 Eph 5:27 ἑαυτῷ ἑαυτοῦ F-3DSM my/your/him-self to Himself 105775 Eph 5:27 ἔνδοξον ἔνδοξος A-ASF honored in glory 105776 Eph 5:27 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 105777 Eph 5:27 ἐκκλησίαν , ἐκκλησία N-ASF assembly church 105778 Eph 5:27 μὴ μή PRT-N not not 105779 Eph 5:27 ἔχουσαν ἔχω V-PAP-ASF to have/be having 105780 Eph 5:27 σπίλον σπίλος N-ASM stain spot 105781 Eph 5:27 ἢ ἤ CONJ or or 105782 Eph 5:27 ῥυτίδα ῥυτίς N-ASF wrinkle wrinkle 105783 Eph 5:27 ἤ ἤ CONJ or or 105784 Eph 5:27 τι τις X-ASN one any 105785 Eph 5:27 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 105786 Eph 5:27 τοιούτων , τοιοῦτος D-GPN such as this such things 105787 Eph 5:27 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 105788 Eph 5:27 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 105789 Eph 5:27 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be it would be 105790 Eph 5:27 ἁγία ἅγιος A-NSF holy holy 105791 Eph 5:27 καὶ καί CONJ and and 105792 Eph 5:27 ἄμωμος . ἄμωμος A-NSF blameless blameless 105793 Eph 5:28 Οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 105794 Eph 5:28 ὀφείλουσιν ὀφείλω V-PAI-3P to owe ought 105795 Eph 5:28 καὶ καί CONJ and also 105796 Eph 5:28 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 105797 Eph 5:28 ἄνδρες ἀνήρ N-NPM man husbands 105798 Eph 5:28 ἀγαπᾶν ἀγαπάω V-PAN to love to love 105799 Eph 5:28 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 105800 Eph 5:28 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-3GPM my/your/him-self of themselves 105801 Eph 5:28 γυναῖκας γυνή N-APF woman wives 105802 Eph 5:28 ὡς ὡς CONJ which/how as 105803 Eph 5:28 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 105804 Eph 5:28 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-3GPM my/your/him-self of themselves 105805 Eph 5:28 σώματα . σῶμα N-APN body bodies 105806 Eph 5:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 105807 Eph 5:28 ἀγαπῶν ἀγαπάω V-PAP-NSM to love loving 105808 Eph 5:28 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 105809 Eph 5:28 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self of himself 105810 Eph 5:28 γυναῖκα γυνή N-ASF woman wife 105811 Eph 5:28 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 105812 Eph 5:28 ἀγαπᾷ . ἀγαπάω V-PAI-3S to love loves 105813 Eph 5:29 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one No one 105814 Eph 5:29 γάρ γάρ CONJ for for 105815 Eph 5:29 ποτε ποτέ PRT once/when at any time 105816 Eph 5:29 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 105817 Eph 5:29 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self of himself 105818 Eph 5:29 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 105819 Eph 5:29 ἐμίσησεν μισέω V-AAI-3S to hate hated 105820 Eph 5:29 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 105821 Eph 5:29 ἐκτρέφει ἐκτρέφω V-PAI-3S to nourish/rear he nourishes 105822 Eph 5:29 καὶ καί CONJ and and 105823 Eph 5:29 θάλπει θάλπω V-PAI-3S to care for cherishes 105824 Eph 5:29 αὐτήν , αὐτός P-ASF he/she/it/self it 105825 Eph 5:29 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 105826 Eph 5:29 καὶ καί CONJ and also [does] 105827 Eph 5:29 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 105828 Eph 5:29 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 105829 Eph 5:29 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 105830 Eph 5:29 ἐκκλησίαν , ἐκκλησία N-ASF assembly church 105831 Eph 5:30 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 105832 Eph 5:30 μέλη μέλος N-NPN member members 105833 Eph 5:30 ἐσμὲν εἰμί V-PAI-1P to be we are 105834 Eph 5:30 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 105835 Eph 5:30 σώματος σῶμα N-GSN body body 105836 Eph 5:30 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 105837 Eph 5:31 Ἀντὶ ἀντί PREP for Because of 105838 Eph 5:31 τούτου οὗτος D-GSN this/he/she/it this 105839 Eph 5:31 καταλείψει καταλείπω V-FAI-3S to leave will leave 105840 Eph 5:31 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 105841 Eph 5:31 τὸν ὁ T-ASM the/this/who his 105842 Eph 5:31 πατέρα πατήρ N-ASM father father 105843 Eph 5:31 καὶ καί CONJ and and 105844 Eph 5:31 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 105845 Eph 5:31 μητέρα μήτηρ N-ASF mother mother 105846 Eph 5:31 καὶ καί CONJ and and 105847 Eph 5:31 προσκολληθήσεται προσκολλάω V-FPI-3S to join be joined 105848 Eph 5:31 πρὸς πρός PREP to/with to 105849 Eph 5:31 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 105850 Eph 5:31 γυναῖκα γυνή N-ASF woman wife 105851 Eph 5:31 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 105852 Eph 5:31 καὶ καί CONJ and and 105853 Eph 5:31 ἔσονται εἰμί V-FDI-3P to be will be 105854 Eph 5:31 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 105855 Eph 5:31 δύο δύο A-NPM-NUI two two 105856 Eph 5:31 εἰς εἰς PREP toward into 105857 Eph 5:31 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 105858 Eph 5:31 μίαν . εἷς A-ASF one one” 105859 Eph 5:32 τὸ ὁ T-NSN the/this/who The 105860 Eph 5:32 μυστήριον μυστήριον N-NSN mystery mystery 105861 Eph 5:32 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 105862 Eph 5:32 μέγα μέγας A-NSN great great 105863 Eph 5:32 ἐστίν · εἰμί V-PAI-3S to be is 105864 Eph 5:32 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 105865 Eph 5:32 δὲ δέ CONJ but/and however 105866 Eph 5:32 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak speak 105867 Eph 5:32 εἰς εἰς PREP toward as to 105868 Eph 5:32 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 105869 Eph 5:32 καὶ καί CONJ and and 105870 Eph 5:32 εἰς εἰς PREP toward as to 105871 Eph 5:32 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 105872 Eph 5:32 ἐκκλησίαν . ἐκκλησία N-ASF assembly church 105873 Eph 5:33 πλὴν πλήν CONJ but/however However 105874 Eph 5:33 καὶ καί CONJ and also 105875 Eph 5:33 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 105876 Eph 5:33 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 105877 Eph 5:33 καθ᾽ κατά PREP according to according to 105878 Eph 5:33 ἕνα , εἷς A-ASM one individual 105879 Eph 5:33 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each 105880 Eph 5:33 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 105881 Eph 5:33 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self of himself 105882 Eph 5:33 γυναῖκα γυνή N-ASF woman wife 105883 Eph 5:33 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 105884 Eph 5:33 ἀγαπάτω ἀγαπάω V-PAM-3S to love let love 105885 Eph 5:33 ὡς ὡς CONJ which/how as 105886 Eph 5:33 ἑαυτόν , ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 105887 Eph 5:33 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 105888 Eph 5:33 δὲ δέ CONJ but/and and 105889 Eph 5:33 γυνὴ γυνή N-NSF woman the wife 105890 Eph 5:33 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 105891 Eph 5:33 φοβῆται φοβέω V-PNS-3S to fear she may respect 105892 Eph 5:33 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 105893 Eph 5:33 ἄνδρα . ¶ ἀνήρ N-ASM man husband 105894 Eph 6:1 Τὰ ὁ T-VPN the/this/who - 105895 Eph 6:1 τέκνα , τέκνον N-VPN child Children 105896 Eph 6:1 ὑπακούετε ὑπακούω V-PAM-2P to obey obey 105897 Eph 6:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 105898 Eph 6:1 γονεῦσιν γονεύς N-DPM parent parents 105899 Eph 6:1 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 105900 Eph 6:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105901 Eph 6:1 Κυρίῳ · κύριος N-DSM lord [the] Lord 105902 Eph 6:1 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 105903 Eph 6:1 γάρ γάρ CONJ for for 105904 Eph 6:1 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 105905 Eph 6:1 δίκαιον . δίκαιος A-NSN just right 105906 Eph 6:2 Τίμα τιμάω V-PAM-2S to honor Honor 105907 Eph 6:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 105908 Eph 6:2 πατέρα πατήρ N-ASM father Father 105909 Eph 6:2 σου σύ P-2GS you of you 105910 Eph 6:2 καὶ καί CONJ and and 105911 Eph 6:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 105912 Eph 6:2 μητέρα , μήτηρ N-ASF mother mother 105913 Eph 6:2 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which which 105914 Eph 6:2 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 105915 Eph 6:2 ἐντολὴ ἐντολή N-NSF commandment [the] commandment 105916 Eph 6:2 πρώτη πρῶτος A-NSF first first 105917 Eph 6:2 ἐν ἐν PREP in/on/among with 105918 Eph 6:2 ἐπαγγελίᾳ , ἐπαγγελία N-DSF promise a promise 105919 Eph 6:3 Ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 105920 Eph 6:3 εὖ εὖ ADV well/well done! well 105921 Eph 6:3 σοι σύ P-2DS you with you 105922 Eph 6:3 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be it may be 105923 Eph 6:3 καὶ καί CONJ and and 105924 Eph 6:3 ἔσῃ εἰμί V-FDI-2S to be you will be 105925 Eph 6:3 μακροχρόνιος μακροχρόνιος A-NSM long-lived long-lived 105926 Eph 6:3 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 105927 Eph 6:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 105928 Eph 6:3 γῆς . γῆ N-GSF earth earth” 105929 Eph 6:4 Καὶ καί CONJ and And 105930 Eph 6:4 οἱ ὁ T-VPM the/this/who - 105931 Eph 6:4 πατέρες , πατήρ N-VPM father fathers 105932 Eph 6:4 μὴ μή PRT-N not not 105933 Eph 6:4 παροργίζετε παροργίζω V-PAM-2P to anger provoke 105934 Eph 6:4 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 105935 Eph 6:4 τέκνα τέκνον N-APN child children 105936 Eph 6:4 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 105937 Eph 6:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 105938 Eph 6:4 ἐκτρέφετε ἐκτρέφω V-PAM-2P to nourish/rear bring up 105939 Eph 6:4 αὐτὰ αὐτός P-APN he/she/it/self them 105940 Eph 6:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105941 Eph 6:4 παιδείᾳ παιδεία N-DSF discipline [the] discipline 105942 Eph 6:4 καὶ καί CONJ and and 105943 Eph 6:4 νουθεσίᾳ νουθεσία N-DSF admonition admonition 105944 Eph 6:4 Κυρίου . ¶ κύριος N-GSM lord of [the] Lord 105945 Eph 6:5 Οἱ ὁ T-VPM the/this/who - 105946 Eph 6:5 δοῦλοι , δοῦλος N-VPM slave Slaves 105947 Eph 6:5 ὑπακούετε ὑπακούω V-PAM-2P to obey obey 105948 Eph 6:5 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 105949 Eph 6:5 κατὰ κατά PREP according to according to 105950 Eph 6:5 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 105951 Eph 6:5 κυρίοις κύριος N-DPM lord masters 105952 Eph 6:5 μετὰ μετά PREP with/after with 105953 Eph 6:5 φόβου φόβος N-GSM fear fear 105954 Eph 6:5 καὶ καί CONJ and and 105955 Eph 6:5 τρόμου τρόμος N-GSM trembling trembling 105956 Eph 6:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 105957 Eph 6:5 ἁπλότητι ἁπλότης N-DSF sincerity sincerity 105958 Eph 6:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 105959 Eph 6:5 καρδίας καρδία N-GSF heart heart 105960 Eph 6:5 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 105961 Eph 6:5 ὡς ὡς CONJ which/how as 105962 Eph 6:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 105963 Eph 6:5 Χριστῷ , Χριστός N-DSM-T Christ Christ 105964 Eph 6:6 μὴ μή PRT-N not not 105965 Eph 6:6 κατ᾽ κατά PREP according to with 105966 Eph 6:6 ὀφθαλμοδουλίαν ὀφθαλμοδουλεία N-ASF eye-service eye-service 105967 Eph 6:6 ὡς ὡς CONJ which/how as 105968 Eph 6:6 ἀνθρωπάρεσκοι ἀνθρωπάρεσκος A-NPM people-pleaser men-pleasers 105969 Eph 6:6 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 105970 Eph 6:6 ὡς ὡς CONJ which/how as 105971 Eph 6:6 δοῦλοι δοῦλος N-NPM slave servants of 105972 Eph 6:6 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 105973 Eph 6:6 ποιοῦντες ποιέω V-PAP-NPM to do/make doing 105974 Eph 6:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 105975 Eph 6:6 θέλημα θέλημα N-ASN will/desire will 105976 Eph 6:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 105977 Eph 6:6 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 105978 Eph 6:6 ἐκ ἐκ PREP of/from from 105979 Eph 6:6 ψυχῆς , ψυχή N-GSF soul [the] heart 105980 Eph 6:7 μετ᾽ μετά PREP with/after with 105981 Eph 6:7 εὐνοίας εὔνοια N-GSF enthusiasm good will 105982 Eph 6:7 δουλεύοντες δουλεύω V-PAP-NPM be a slave rendering service 105983 Eph 6:7 ὡς ὡς CONJ which/how as 105984 Eph 6:7 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 105985 Eph 6:7 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 105986 Eph 6:7 καὶ καί CONJ and and 105987 Eph 6:7 οὐκ οὐ PRT-N no not 105988 Eph 6:7 ἀνθρώποις , ἄνθρωπος N-DPM a human to men 105989 Eph 6:8 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 105990 Eph 6:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 105991 Eph 6:8 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each one 105992 Eph 6:8 ἐάν ἐάν CONJ if if 105993 Eph 6:8 τι τις X-ASN one whatever 105994 Eph 6:8 ποιήσῃ ποιέω V-AAS-3S to do/make he might have done 105995 Eph 6:8 ἀγαθόν , ἀγαθός A-ASN good-doer good 105996 Eph 6:8 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 105997 Eph 6:8 κομίσεται κομίζω V-FDI-3S to bring/be repaid he will receive [back] 105998 Eph 6:8 παρὰ παρά PREP from/with/beside from 105999 Eph 6:8 Κυρίου κύριος N-GSM lord [the] Lord 106000 Eph 6:8 εἴτε εἴτε CONJ if whether 106001 Eph 6:8 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave slave 106002 Eph 6:8 εἴτε εἴτε CONJ if or 106003 Eph 6:8 ἐλεύθερος . ἐλεύθερος A-NSM free/freedom free 106004 Eph 6:9 Καὶ καί CONJ and And 106005 Eph 6:9 οἱ ὁ T-VPM the/this/who - 106006 Eph 6:9 κύριοι , κύριος N-VPM lord masters 106007 Eph 6:9 τὰ ὁ T-APN the/this/who the same things 106008 Eph 6:9 αὐτὰ αὐτός P-APN he/she/it/self them 106009 Eph 6:9 ποιεῖτε ποιέω V-PAM-2P to do/make do 106010 Eph 6:9 πρὸς πρός PREP to/with toward 106011 Eph 6:9 αὐτούς , αὐτός P-APM he/she/it/self them 106012 Eph 6:9 ἀνιέντες ἀνίημι V-PAP-NPM to loosen/leave giving up 106013 Eph 6:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 106014 Eph 6:9 ἀπειλήν , ἀπειλή N-ASF threat threatening 106015 Eph 6:9 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 106016 Eph 6:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 106017 Eph 6:9 καὶ καί CONJ and also 106018 Eph 6:9 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 106019 Eph 6:9 καὶ καί CONJ and and 106020 Eph 6:9 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 106021 Eph 6:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 106022 Eph 6:9 Κύριός κύριος N-NSM lord master 106023 Eph 6:9 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 106024 Eph 6:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106025 Eph 6:9 οὐρανοῖς οὐρανός N-DPM heaven [the] heavens 106026 Eph 6:9 καὶ καί CONJ and and 106027 Eph 6:9 προσωπολημψία προσωποληψία N-NSF favoritism partiality 106028 Eph 6:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 106029 Eph 6:9 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 106030 Eph 6:9 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside with 106031 Eph 6:9 αὐτῷ . ¶ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 106032 Eph 6:10 Τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 106033 Eph 6:10 λοιποῦ , λοιποῦ A-GSN henceforth Henceforth 106034 Eph 6:10 ἐνδυναμοῦσθε ἐνδυναμόω V-PPM-2P to strengthen be empowered 106035 Eph 6:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106036 Eph 6:10 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 106037 Eph 6:10 καὶ καί CONJ and and 106038 Eph 6:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106039 Eph 6:10 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 106040 Eph 6:10 κράτει κράτος N-DSN power strength 106041 Eph 6:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 106042 Eph 6:10 ἰσχύος ἰσχύς N-GSF strength might 106043 Eph 6:10 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 106044 Eph 6:11 ἐνδύσασθε ἐνδύω V-AMM-2P to clothe Put on 106045 Eph 6:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 106046 Eph 6:11 πανοπλίαν πανοπλία N-ASF complete armor complete armor 106047 Eph 6:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 106048 Eph 6:11 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 106049 Eph 6:11 πρὸς πρός PREP to/with for 106050 Eph 6:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 106051 Eph 6:11 δύνασθαι δύναμαι V-PNN be able to be able 106052 Eph 6:11 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 106053 Eph 6:11 στῆναι ἵστημι V-2AAN to stand to stand 106054 Eph 6:11 πρὸς πρός PREP to/with against 106055 Eph 6:11 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 106056 Eph 6:11 μεθοδείας μεθοδεία N-APF scheme schemes 106057 Eph 6:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 106058 Eph 6:11 διαβόλου · διάβολος A-GSM devilish/the Devil devil 106059 Eph 6:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 106060 Eph 6:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 106061 Eph 6:12 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 106062 Eph 6:12 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 106063 Eph 6:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 106064 Eph 6:12 πάλη πάλη N-NSF struggle wrestling 106065 Eph 6:12 πρὸς πρός PREP to/with against 106066 Eph 6:12 αἷμα αἷμα N-ASN blood blood 106067 Eph 6:12 καὶ καί CONJ and and 106068 Eph 6:12 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 106069 Eph 6:12 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 106070 Eph 6:12 πρὸς πρός PREP to/with against 106071 Eph 6:12 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 106072 Eph 6:12 ἀρχάς , ἀρχή N-APF beginning rulers 106073 Eph 6:12 πρὸς πρός PREP to/with against 106074 Eph 6:12 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 106075 Eph 6:12 ἐξουσίας , ἐξουσία N-APF authority authorities 106076 Eph 6:12 πρὸς πρός PREP to/with against 106077 Eph 6:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 106078 Eph 6:12 κοσμοκράτορας κοσμοκράτωρ N-APM world power cosmic powers 106079 Eph 6:12 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 106080 Eph 6:12 σκότους σκότος N-GSN darkness darkness 106081 Eph 6:12 τούτου , οὗτος D-GSN this/he/she/it this 106082 Eph 6:12 πρὸς πρός PREP to/with against 106083 Eph 6:12 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 106084 Eph 6:12 πνευματικὰ πνευματικός A-APN spiritual spiritual [forces] 106085 Eph 6:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 106086 Eph 6:12 πονηρίας πονηρία N-GSF evil of evil 106087 Eph 6:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106088 Eph 6:12 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 106089 Eph 6:12 ἐπουρανίοις . ἐπουράνιος A-DPN heavenly heavenly realms 106090 Eph 6:13 Διὰ διά PREP through/because of Because of 106091 Eph 6:13 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 106092 Eph 6:13 ἀναλάβετε ἀναλαμβάνω V-2AAM-2P to take up take up 106093 Eph 6:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 106094 Eph 6:13 πανοπλίαν πανοπλία N-ASF complete armor complete armor 106095 Eph 6:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 106096 Eph 6:13 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 106097 Eph 6:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 106098 Eph 6:13 δυνηθῆτε δύναμαι V-AOS-2P be able you may be able 106099 Eph 6:13 ἀντιστῆναι ἀνθίστημι V-2AAN to oppose to withstand 106100 Eph 6:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106101 Eph 6:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 106102 Eph 6:13 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 106103 Eph 6:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 106104 Eph 6:13 πονηρᾷ πονηρός A-DSF evil/bad evil 106105 Eph 6:13 καὶ καί CONJ and and 106106 Eph 6:13 ἅπαντα ἅπας A-APN all all things 106107 Eph 6:13 κατεργασάμενοι κατεργάζομαι V-ADP-NPM to workout/produce having done 106108 Eph 6:13 στῆναι . ἵστημι V-2AAN to stand to stand 106109 Eph 6:14 στῆτε ἵστημι V-2AAM-2P to stand Stand 106110 Eph 6:14 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 106111 Eph 6:14 περιζωσάμενοι περιζώννυμι V-AMP-NPM to gird having girded 106112 Eph 6:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 106113 Eph 6:14 ὀσφὺν ὀσφῦς N-ASF loins loins 106114 Eph 6:14 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 106115 Eph 6:14 ἐν ἐν PREP in/on/among with 106116 Eph 6:14 ἀληθείᾳ ἀλήθεια N-DSF truth truth 106117 Eph 6:14 καὶ καί CONJ and and 106118 Eph 6:14 ἐνδυσάμενοι ἐνδύω V-AMP-NPM to clothe having put on 106119 Eph 6:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 106120 Eph 6:14 θώρακα θώραξ N-ASM breastplate breastplate 106121 Eph 6:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 106122 Eph 6:14 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness of righteousness 106123 Eph 6:15 καὶ καί CONJ and and 106124 Eph 6:15 ὑποδησάμενοι ὑποδέω V-AMP-NPM to put on having shod 106125 Eph 6:15 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 106126 Eph 6:15 πόδας πούς N-APM foot feet 106127 Eph 6:15 ἐν ἐν PREP in/on/among with 106128 Eph 6:15 ἑτοιμασίᾳ ἑτοιμασία N-DSF readiness [the] readiness 106129 Eph 6:15 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 106130 Eph 6:15 εὐαγγελίου εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 106131 Eph 6:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 106132 Eph 6:15 εἰρήνης , εἰρήνη N-GSF peace of peace 106133 Eph 6:16 ἐν ἐν PREP in/on/among besides 106134 Eph 6:16 πᾶσιν πᾶς A-DPN all all 106135 Eph 6:16 ἀναλαβόντες ἀναλαμβάνω V-2AAP-NPM to take up having taken up 106136 Eph 6:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 106137 Eph 6:16 θυρεὸν θυρεός N-ASM long shield shield 106138 Eph 6:16 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 106139 Eph 6:16 πίστεως , πίστις N-GSF faith/trust of faith 106140 Eph 6:16 ἐν ἐν PREP in/on/among with 106141 Eph 6:16 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which which 106142 Eph 6:16 δυνήσεσθε δύναμαι V-FDI-2P be able you will be able 106143 Eph 6:16 πάντα πᾶς A-APN all all 106144 Eph 6:16 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 106145 Eph 6:16 βέλη βέλος N-APN arrow arrows 106146 Eph 6:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 106147 Eph 6:16 πονηροῦ πονηρός A-GSM evil/bad evil one 106148 Eph 6:16 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 106149 Eph 6:16 πεπυρωμένα πυρόω V-RPP-APN to burn flaming 106150 Eph 6:16 σβέσαι · σβέννυμι V-AAN to extinguish to quench 106151 Eph 6:17 καὶ καί CONJ and And 106152 Eph 6:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 106153 Eph 6:17 περικεφαλαίαν περικεφαλαία N-ASF helmet helmet 106154 Eph 6:17 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 106155 Eph 6:17 σωτηρίου σωτήριον A-GSN saving of salvation 106156 Eph 6:17 δέξασθε δέχομαι V-ADM-2P to receive take 106157 Eph 6:17 καὶ καί CONJ and and 106158 Eph 6:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 106159 Eph 6:17 μάχαιραν μάχαιρα N-ASF sword sword 106160 Eph 6:17 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 106161 Eph 6:17 Πνεύματος , πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 106162 Eph 6:17 ὅ ὅς, ἥ R-NSN which which 106163 Eph 6:17 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 106164 Eph 6:17 ῥῆμα ῥῆμα N-NSN word [the] word 106165 Eph 6:17 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 106166 Eph 6:18 διὰ διά PREP through/because of through 106167 Eph 6:18 πάσης πᾶς A-GSF all all 106168 Eph 6:18 προσευχῆς προσευχή N-GSF prayer prayer 106169 Eph 6:18 καὶ καί CONJ and and 106170 Eph 6:18 δεήσεως δέησις N-GSF prayer supplication 106171 Eph 6:18 προσευχόμενοι προσεύχομαι V-PNP-NPM to pray praying 106172 Eph 6:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106173 Eph 6:18 παντὶ πᾶς A-DSM all every 106174 Eph 6:18 καιρῷ καιρός N-DSM time/right time season 106175 Eph 6:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106176 Eph 6:18 Πνεύματι , πνεῦμα N-DSN spirit/breath [the] Spirit 106177 Eph 6:18 καὶ καί CONJ and and 106178 Eph 6:18 εἰς εἰς PREP toward unto 106179 Eph 6:18 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self this very thing 106180 Eph 6:18 ἀγρυπνοῦντες ἀγρυπνέω V-PAP-NPM be watchful watching 106181 Eph 6:18 ἐν ἐν PREP in/on/among with 106182 Eph 6:18 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 106183 Eph 6:18 προσκαρτερήσει προσκαρτέρησις N-DSF perseverance perseverance 106184 Eph 6:18 καὶ καί CONJ and and 106185 Eph 6:18 δεήσει δέησις N-DSF prayer supplication 106186 Eph 6:18 περὶ περί PREP about for 106187 Eph 6:18 πάντων πᾶς A-GPM all all 106188 Eph 6:18 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 106189 Eph 6:18 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 106190 Eph 6:19 καὶ καί CONJ and and also 106191 Eph 6:19 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 106192 Eph 6:19 ἐμοῦ , ἐγώ P-1GS I/we me 106193 Eph 6:19 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 106194 Eph 6:19 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 106195 Eph 6:19 δοθῇ δίδωμι V-APS-3S to give may be given 106196 Eph 6:19 λόγος λόγος N-NSM word divine utterance 106197 Eph 6:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106198 Eph 6:19 ἀνοίξει ἄνοιξις N-DSF opening [the] opening 106199 Eph 6:19 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 106200 Eph 6:19 στόματός στόμα N-GSN mouth mouth 106201 Eph 6:19 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 106202 Eph 6:19 ἐν ἐν PREP in/on/among with 106203 Eph 6:19 παρρησίᾳ παρρησία N-DSF boldness boldness 106204 Eph 6:19 γνωρίσαι γνωρίζω V-AAN to make known to make known 106205 Eph 6:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 106206 Eph 6:19 μυστήριον μυστήριον N-ASN mystery mystery 106207 Eph 6:19 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 106208 Eph 6:19 εὐαγγελίου , εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 106209 Eph 6:20 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 106210 Eph 6:20 οὗ ὅς, ἥ R-GSN which which 106211 Eph 6:20 πρεσβεύω πρεσβεύω V-PAI-1S be ambassador I am an ambassador 106212 Eph 6:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106213 Eph 6:20 ἁλύσει , ἅλυσις N-DSF chain a chain 106214 Eph 6:20 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 106215 Eph 6:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106216 Eph 6:20 αὐτῷ αὐτός P-DSN he/she/it/self it 106217 Eph 6:20 παρρησιάσωμαι παρρησιάζομαι V-ADS-1S to preach boldly I may be bold 106218 Eph 6:20 ὡς ὡς CONJ which/how as 106219 Eph 6:20 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves 106220 Eph 6:20 με ἐγώ P-1AS I/we me 106221 Eph 6:20 λαλῆσαι . ¶ λαλέω V-AAN to speak to speak 106222 Eph 6:21 Ἵνα ἵνα CONJ in order that/to That 106223 Eph 6:21 δὲ δέ CONJ but/and now 106224 Eph 6:21 εἰδῆτε εἴδω V-RAS-2P to know may know 106225 Eph 6:21 καὶ καί CONJ and also 106226 Eph 6:21 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 106227 Eph 6:21 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 106228 Eph 6:21 κατ᾽ κατά PREP according to concerning 106229 Eph 6:21 ἐμέ , ἐγώ P-1AS I/we me 106230 Eph 6:21 τί τίς I-ASN which? what 106231 Eph 6:21 πράσσω , πράσσω V-PAI-1S to do/require I am doing 106232 Eph 6:21 πάντα πᾶς A-APN all all things 106233 Eph 6:21 γνωρίσει γνωρίζω V-FAI-3S to make known will make known 106234 Eph 6:21 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 106235 Eph 6:21 Τυχικὸς Τυχικός N-NSM-P Tychicus Tychicus 106236 Eph 6:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 106237 Eph 6:21 ἀγαπητὸς ἀγαπητός A-NSM beloved beloved 106238 Eph 6:21 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 106239 Eph 6:21 καὶ καί CONJ and and 106240 Eph 6:21 πιστὸς πιστός A-NSM faithful faithful 106241 Eph 6:21 διάκονος διάκονος N-NSM servant servant 106242 Eph 6:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106243 Eph 6:21 Κυρίῳ , κύριος N-DSM lord [the] Lord 106244 Eph 6:22 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 106245 Eph 6:22 ἔπεμψα πέμπω V-AAI-1S to send I have sent 106246 Eph 6:22 πρὸς πρός PREP to/with to 106247 Eph 6:22 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 106248 Eph 6:22 εἰς εἰς PREP toward for 106249 Eph 6:22 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self this very 106250 Eph 6:22 τοῦτο , οὗτος D-ASN this/he/she/it purpose 106251 Eph 6:22 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 106252 Eph 6:22 γνῶτε γινώσκω V-2AAS-2P to know you may know 106253 Eph 6:22 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 106254 Eph 6:22 περὶ περί PREP about concerning 106255 Eph 6:22 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 106256 Eph 6:22 καὶ καί CONJ and and 106257 Eph 6:22 παρακαλέσῃ παρακαλέω V-AAS-3S to plead/comfort he may encourage 106258 Eph 6:22 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 106259 Eph 6:22 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 106260 Eph 6:22 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you of you 106261 Eph 6:23 Εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace Peace 106262 Eph 6:23 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 106263 Eph 6:23 ἀδελφοῖς ἀδελφός N-DPM brother brothers 106264 Eph 6:23 καὶ καί CONJ and and 106265 Eph 6:23 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 106266 Eph 6:23 μετὰ μετά PREP with/after with 106267 Eph 6:23 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 106268 Eph 6:23 ἀπὸ ἀπό PREP from from 106269 Eph 6:23 Θεοῦ θεός N-GSM God God 106270 Eph 6:23 Πατρὸς πατήρ N-GSM father [the] Father 106271 Eph 6:23 καὶ καί CONJ and and 106272 Eph 6:23 Κυρίου κύριος N-GSM lord [the] Lord 106273 Eph 6:23 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 106274 Eph 6:23 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ Christ 106275 Eph 6:24 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 106276 Eph 6:24 χάρις χάρις N-NSF grace Grace 106277 Eph 6:24 μετὰ μετά PREP with/after [be] with 106278 Eph 6:24 πάντων πᾶς A-GPM all all 106279 Eph 6:24 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 106280 Eph 6:24 ἀγαπώντων ἀγαπάω V-PAP-GPM to love loving 106281 Eph 6:24 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 106282 Eph 6:24 Κύριον κύριος N-ASM lord Lord 106283 Eph 6:24 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 106284 Eph 6:24 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 106285 Eph 6:24 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 106286 Eph 6:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106287 Eph 6:24 ἀφθαρσίᾳ . ¶ ἀφθαρσία N-DSF incorruptibility incorruptibility 106288 Php 1:1 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 106289 Php 1:1 καὶ καί CONJ and and 106290 Php 1:1 Τιμόθεος Τιμόθεος N-NSM-P Timothy Timothy 106291 Php 1:1 δοῦλοι δοῦλος N-NPM slave servants 106292 Php 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 106293 Php 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 106294 Php 1:1 Πᾶσιν πᾶς A-DPM all To all 106295 Php 1:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 106296 Php 1:1 ἁγίοις ἅγιος A-DPM holy saints 106297 Php 1:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106298 Php 1:1 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 106299 Php 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 106300 Php 1:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 106301 Php 1:1 οὖσιν εἰμί V-PAP-DPM to be being 106302 Php 1:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106303 Php 1:1 Φιλίπποις Φίλιπποι N-DPM-L Philippi Philippi 106304 Php 1:1 σὺν σύν PREP with with 106305 Php 1:1 ἐπισκόποις ἐπίσκοπος N-DPM overseer [the] overseers 106306 Php 1:1 καὶ καί CONJ and and 106307 Php 1:1 διακόνοις , διάκονος N-DPM servant deacons 106308 Php 1:2 Χάρις χάρις N-NSF grace Grace 106309 Php 1:2 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 106310 Php 1:2 καὶ καί CONJ and and 106311 Php 1:2 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 106312 Php 1:2 ἀπὸ ἀπό PREP from from 106313 Php 1:2 Θεοῦ θεός N-GSM God God 106314 Php 1:2 Πατρὸς πατήρ N-GSM father Father 106315 Php 1:2 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 106316 Php 1:2 καὶ καί CONJ and and 106317 Php 1:2 Κυρίου κύριος N-GSM lord [the] Lord 106318 Php 1:2 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 106319 Php 1:2 Χριστοῦ . ¶ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 106320 Php 1:3 Εὐχαριστῶ εὐχαριστέω V-PAI-1S to thank I thank 106321 Php 1:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 106322 Php 1:3 Θεῷ θεός N-DSM God God 106323 Php 1:3 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 106324 Php 1:3 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 106325 Php 1:3 πάσῃ πᾶς A-DSF all every 106326 Php 1:3 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 106327 Php 1:3 μνείᾳ μνεία N-DSF remembrance remembrance 106328 Php 1:3 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 106329 Php 1:4 πάντοτε πάντοτε ADV always always 106330 Php 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106331 Php 1:4 πάσῃ πᾶς A-DSF all every 106332 Php 1:4 δεήσει δέησις N-DSF prayer supplication 106333 Php 1:4 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 106334 Php 1:4 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 106335 Php 1:4 πάντων πᾶς A-GPM all all 106336 Php 1:4 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 106337 Php 1:4 μετὰ μετά PREP with/after with 106338 Php 1:4 χαρᾶς χαρά N-GSF joy joy 106339 Php 1:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 106340 Php 1:4 δέησιν δέησις N-ASF prayer supplication 106341 Php 1:4 ποιούμενος , ποιέω V-PMP-NSM to do/make making 106342 Php 1:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against for 106343 Php 1:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 106344 Php 1:5 κοινωνίᾳ κοινωνία N-DSF participation partnership 106345 Php 1:5 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 106346 Php 1:5 εἰς εἰς PREP toward in 106347 Php 1:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 106348 Php 1:5 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 106349 Php 1:5 ἀπὸ ἀπό PREP from from 106350 Php 1:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 106351 Php 1:5 πρώτης πρῶτος A-GSF first first 106352 Php 1:5 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 106353 Php 1:5 ἄχρι ἄχρι PREP until until 106354 Php 1:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 106355 Php 1:5 νῦν , νῦν ADV now now 106356 Php 1:6 πεποιθὼς πείθω V-2RAP-NSM to persuade being persuaded of 106357 Php 1:6 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self [the] very thing 106358 Php 1:6 τοῦτο , οὗτος D-ASN this/he/she/it this 106359 Php 1:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 106360 Php 1:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 106361 Php 1:6 ἐναρξάμενος ἐνάρχομαι V-ADP-NSM to begin having begun 106362 Php 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106363 Php 1:6 ὑμῖν σύ P-2DP you you 106364 Php 1:6 ἔργον ἔργον N-ASN work a work 106365 Php 1:6 ἀγαθὸν ἀγαθός A-ASN good-doer good 106366 Php 1:6 ἐπιτελέσει ἐπιτελέω V-FAI-3S to complete will complete [it] 106367 Php 1:6 ἄχρι ἄχρι PREP until until 106368 Php 1:6 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day [the] day 106369 Php 1:6 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 106370 Php 1:6 Ἰησοῦ · Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 106371 Php 1:7 Καθώς καθώς CONJ as/just as Accordingly 106372 Php 1:7 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 106373 Php 1:7 δίκαιον δίκαιος A-NSN just right 106374 Php 1:7 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we for me 106375 Php 1:7 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 106376 Php 1:7 φρονεῖν φρονέω V-PAN to think to feel 106377 Php 1:7 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for about 106378 Php 1:7 πάντων πᾶς A-GPM all all 106379 Php 1:7 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 106380 Php 1:7 διὰ διά PREP through/because of since 106381 Php 1:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 106382 Php 1:7 ἔχειν ἔχω V-PAN to have/be have 106383 Php 1:7 με ἐγώ P-1AS I/we I 106384 Php 1:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106385 Php 1:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 106386 Php 1:7 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart heart 106387 Php 1:7 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 106388 Php 1:7 ἔν ἐν PREP in/on/among in 106389 Php 1:7 τε τε CONJ and/both both 106390 Php 1:7 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 106391 Php 1:7 δεσμοῖς δεσμός N-DPM chain chains 106392 Php 1:7 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 106393 Php 1:7 καὶ καί CONJ and and 106394 Php 1:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106395 Php 1:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 106396 Php 1:7 ἀπολογίᾳ ἀπολογία N-DSF defence defense 106397 Php 1:7 καὶ καί CONJ and and 106398 Php 1:7 βεβαιώσει βεβαίωσις N-DSF confirmation confirmation 106399 Php 1:7 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 106400 Php 1:7 εὐαγγελίου εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 106401 Php 1:7 συνκοινωνούς συγκοινωνός N-APM sharer fellow partakers 106402 Php 1:7 μου ἐγώ P-1GS I/we with me 106403 Php 1:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of 106404 Php 1:7 χάριτος χάρις N-GSF grace grace 106405 Php 1:7 πάντας πᾶς A-APM all all 106406 Php 1:7 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 106407 Php 1:7 ὄντας . εἰμί V-PAP-APM to be are 106408 Php 1:8 μάρτυς μάρτυς N-NSM witness Witness 106409 Php 1:8 γάρ γάρ CONJ for for 106410 Php 1:8 μου ἐγώ P-1GS I/we my 106411 Php 1:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 106412 Php 1:8 Θεός θεός N-NSM God God [is] 106413 Php 1:8 ὡς ὡς ADV which/how how 106414 Php 1:8 ἐπιποθῶ ἐπιποθέω V-PAI-1S to long for I long after 106415 Php 1:8 πάντας πᾶς A-APM all all 106416 Php 1:8 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 106417 Php 1:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106418 Php 1:8 σπλάγχνοις σπλάγχνον N-DPN affection/entrails [the] affection 106419 Php 1:8 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 106420 Php 1:8 Ἰησοῦ . Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 106421 Php 1:9 Καὶ καί CONJ and And 106422 Php 1:9 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 106423 Php 1:9 προσεύχομαι , προσεύχομαι V-PNI-1S to pray I pray 106424 Php 1:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 106425 Php 1:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 106426 Php 1:9 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 106427 Php 1:9 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 106428 Php 1:9 ἔτι ἔτι ADV still yet 106429 Php 1:9 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 106430 Php 1:9 καὶ καί CONJ and and 106431 Php 1:9 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 106432 Php 1:9 περισσεύῃ περισσεύω V-PAS-3S to abound/exceed may abound 106433 Php 1:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106434 Php 1:9 ἐπιγνώσει ἐπίγνωσις N-DSF knowledge knowledge 106435 Php 1:9 καὶ καί CONJ and and 106436 Php 1:9 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 106437 Php 1:9 αἰσθήσει αἴσθησις N-DSF insight discernment 106438 Php 1:10 εἰς εἰς PREP toward for 106439 Php 1:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 106440 Php 1:10 δοκιμάζειν δοκιμάζω V-PAN to test to approve 106441 Php 1:10 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 106442 Php 1:10 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 106443 Php 1:10 διαφέροντα , διαφέρω V-PAP-APN to spread/surpass being excellent 106444 Php 1:10 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 106445 Php 1:10 ἦτε εἰμί V-PAS-2P to be you may be 106446 Php 1:10 εἰλικρινεῖς εἰλικρινής A-NPM pure pure 106447 Php 1:10 καὶ καί CONJ and and 106448 Php 1:10 ἀπρόσκοποι ἀπρόσκοπος A-NPM not giving offence blameless 106449 Php 1:10 εἰς εἰς PREP toward unto 106450 Php 1:10 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day [the] day 106451 Php 1:10 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 106452 Php 1:11 πεπληρωμένοι πληρόω V-RPP-NPM to fulfill being filled 106453 Php 1:11 καρπὸν καρπός N-ASM fruit with [the] fruit 106454 Php 1:11 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness of righteousness 106455 Php 1:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who that [is] 106456 Php 1:11 διὰ διά PREP through/because of through 106457 Php 1:11 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 106458 Php 1:11 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 106459 Php 1:11 εἰς εἰς PREP toward to 106460 Php 1:11 δόξαν δόξα N-ASF glory [the] glory 106461 Php 1:11 καὶ καί CONJ and and 106462 Php 1:11 ἔπαινον ἔπαινος N-ASM praise praise 106463 Php 1:11 Θεοῦ . ¶ θεός N-GSM God of God 106464 Php 1:12 Γινώσκειν γινώσκω V-PAN to know To know 106465 Php 1:12 δὲ δέ CONJ but/and now 106466 Php 1:12 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 106467 Php 1:12 βούλομαι , βούλομαι V-PNI-1S to plan I want 106468 Php 1:12 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 106469 Php 1:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 106470 Php 1:12 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the things 106471 Php 1:12 κατ᾽ κατά PREP according to concerning 106472 Php 1:12 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we me 106473 Php 1:12 μᾶλλον μᾶλλον ADV more really 106474 Php 1:12 εἰς εἰς PREP toward to 106475 Php 1:12 προκοπὴν προκοπή N-ASF progress [the] advancement 106476 Php 1:12 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 106477 Php 1:12 εὐαγγελίου εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 106478 Php 1:12 ἐλήλυθεν , ἔρχομαι V-2RAI-3S to come/go have turned out 106479 Php 1:13 ὥστε ὥστε CONJ so so as for 106480 Php 1:13 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 106481 Php 1:13 δεσμούς δεσμός N-APM chain chains 106482 Php 1:13 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 106483 Php 1:13 φανεροὺς φανερός A-APM manifest clearly known 106484 Php 1:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106485 Php 1:13 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 106486 Php 1:13 γενέσθαι γίνομαι V-2ADN to be to have become 106487 Php 1:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106488 Php 1:13 ὅλῳ ὅλος A-DSN all all 106489 Php 1:13 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 106490 Php 1:13 πραιτωρίῳ πραιτώριον N-DSN praetorium palace guard 106491 Php 1:13 καὶ καί CONJ and and 106492 Php 1:13 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 106493 Php 1:13 λοιποῖς λοιπός A-DPM remaining rest 106494 Php 1:13 πᾶσιν , πᾶς A-DPM all all 106495 Php 1:14 καὶ καί CONJ and and 106496 Php 1:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 106497 Php 1:14 πλείονας πλείων, πλεῖον A-APM-C greater most 106498 Php 1:14 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 106499 Php 1:14 ἀδελφῶν ἀδελφός N-GPM brother brothers 106500 Php 1:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106501 Php 1:14 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 106502 Php 1:14 πεποιθότας πείθω V-2RAP-APM to persuade trusting 106503 Php 1:14 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who by the 106504 Php 1:14 δεσμοῖς δεσμός N-DPM chain chains 106505 Php 1:14 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 106506 Php 1:14 περισσοτέρως περισσοτέρως ADV superabundantly more abundantly 106507 Php 1:14 τολμᾶν τολμάω V-PAN be bold to dare 106508 Php 1:14 ἀφόβως ἀφόβως ADV fearlessly fearlessly 106509 Php 1:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 106510 Php 1:14 λόγον λόγος N-ASM word word 106511 Php 1:14 λαλεῖν . λαλέω V-PAN to speak to speak 106512 Php 1:15 Τινὲς τις X-NPM one Some 106513 Php 1:15 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 106514 Php 1:15 καὶ καί CONJ and even 106515 Php 1:15 διὰ διά PREP through/because of from 106516 Php 1:15 φθόνον φθόνος N-ASM envy envy 106517 Php 1:15 καὶ καί CONJ and and 106518 Php 1:15 ἔριν , ἔρις N-ASF quarrel strife 106519 Php 1:15 τινὲς τις X-NPM one some 106520 Php 1:15 δὲ δέ CONJ but/and however 106521 Php 1:15 καὶ καί CONJ and also 106522 Php 1:15 δι᾽ διά PREP through/because of from 106523 Php 1:15 εὐδοκίαν εὐδοκία N-ASF goodwill goodwill 106524 Php 1:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 106525 Php 1:15 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 106526 Php 1:15 κηρύσσουσιν · κηρύσσω V-PAI-3P to preach are proclaiming 106527 Php 1:16 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the [ones] 106528 Php 1:16 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 106529 Php 1:16 ἐξ ἐκ PREP of/from out of 106530 Php 1:16 ἀγάπης , ἀγάπη N-GSF love love 106531 Php 1:16 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 106532 Php 1:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 106533 Php 1:16 εἰς εἰς PREP toward for 106534 Php 1:16 ἀπολογίαν ἀπολογία N-ASF defence defense 106535 Php 1:16 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 106536 Php 1:16 εὐαγγελίου εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 106537 Php 1:16 κεῖμαι , κεῖμαι V-PNI-1S to lay/be appointed I am appointed 106538 Php 1:17 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the [ones] 106539 Php 1:17 δὲ δέ CONJ but/and however 106540 Php 1:17 ἐξ ἐκ PREP of/from out of 106541 Php 1:17 ἐριθείας ἐριθεία N-GSF rivalry selfish ambition 106542 Php 1:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 106543 Php 1:17 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 106544 Php 1:17 καταγγέλλουσιν , καταγγέλλω V-PAI-3P to proclaim are proclaiming 106545 Php 1:17 οὐχ οὐ PRT-N no not 106546 Php 1:17 ἁγνῶς , ἁγνῶς ADV purely purely 106547 Php 1:17 οἰόμενοι οἴομαι V-PNP-NPM to suppose supposing 106548 Php 1:17 θλῖψιν θλῖψις N-ASF pressure tribulation 106549 Php 1:17 ἐγείρειν ἐγείρω V-PAN to arise to add 106550 Php 1:17 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 106551 Php 1:17 δεσμοῖς δεσμός N-DPM chain chains 106552 Php 1:17 μου . ἐγώ P-1GS I/we of me 106553 Php 1:18 Τί τίς I-NSN which? What 106554 Php 1:18 γάρ ; γάρ CONJ for then? 106555 Php 1:18 πλὴν πλήν CONJ but/however Only 106556 Php 1:18 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 106557 Php 1:18 παντὶ πᾶς A-DSM all in every 106558 Php 1:18 τρόπῳ , τρόπος N-DSM way way 106559 Php 1:18 εἴτε εἴτε CONJ if whether 106560 Php 1:18 προφάσει πρόφασις N-DSF pretense in pretext 106561 Php 1:18 εἴτε εἴτε CONJ if or 106562 Php 1:18 ἀληθείᾳ , ἀλήθεια N-DSF truth in truth 106563 Php 1:18 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 106564 Php 1:18 καταγγέλλεται , καταγγέλλω V-PPI-3S to proclaim is proclaimed 106565 Php 1:18 καὶ καί CONJ and And 106566 Php 1:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106567 Php 1:18 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 106568 Php 1:18 χαίρω . ¶ χαίρω V-PAI-1S to rejoice I rejoice 106569 Php 1:18 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but Yes 106570 Php 1:18 καὶ καί CONJ and and 106571 Php 1:18 χαρήσομαι , χαίρω V-2FOI-1S to rejoice I will rejoice 106572 Php 1:19 οἶδα εἴδω V-RAI-1S to know I know 106573 Php 1:19 γὰρ γάρ CONJ for for 106574 Php 1:19 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 106575 Php 1:19 τοῦτό οὗτος D-NSN this/he/she/it this 106576 Php 1:19 μοι ἐγώ P-1DS I/we for me 106577 Php 1:19 ἀποβήσεται ἀποβαίνω V-FDI-3S to get out will turn out 106578 Php 1:19 εἰς εἰς PREP toward to 106579 Php 1:19 σωτηρίαν σωτηρία N-ASF salvation deliverance 106580 Php 1:19 διὰ διά PREP through/because of through 106581 Php 1:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 106582 Php 1:19 ὑμῶν σύ P-2GP you your 106583 Php 1:19 δεήσεως δέησις N-GSF prayer prayer 106584 Php 1:19 καὶ καί CONJ and and 106585 Php 1:19 ἐπιχορηγίας ἐπιχορηγία N-GSF supply [the] provision 106586 Php 1:19 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 106587 Php 1:19 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 106588 Php 1:19 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 106589 Php 1:19 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 106590 Php 1:20 κατὰ κατά PREP according to according to 106591 Php 1:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 106592 Php 1:20 ἀποκαραδοκίαν ἀποκαραδοκία N-ASF eager expectation earnest expectation 106593 Php 1:20 καὶ καί CONJ and and 106594 Php 1:20 ἐλπίδα ἐλπίς N-ASF hope hope 106595 Php 1:20 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 106596 Php 1:20 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 106597 Php 1:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106598 Php 1:20 οὐδενὶ οὐδείς A-DSN no one nothing 106599 Php 1:20 αἰσχυνθήσομαι αἰσχύνω V-FPI-1S be ashamed I will be ashamed 106600 Php 1:20 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 106601 Php 1:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106602 Php 1:20 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 106603 Php 1:20 παρρησίᾳ παρρησία N-DSF boldness boldness 106604 Php 1:20 ὡς ὡς CONJ which/how as 106605 Php 1:20 πάντοτε πάντοτε ADV always always 106606 Php 1:20 καὶ καί CONJ and also 106607 Php 1:20 νῦν νῦν ADV now now 106608 Php 1:20 μεγαλυνθήσεται μεγαλύνω V-FPI-3S to magnify will be magnified 106609 Php 1:20 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 106610 Php 1:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106611 Php 1:20 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 106612 Php 1:20 σώματί σῶμα N-DSN body body 106613 Php 1:20 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 106614 Php 1:20 εἴτε εἴτε CONJ if whether 106615 Php 1:20 διὰ διά PREP through/because of by 106616 Php 1:20 ζωῆς ζωή N-GSF life life 106617 Php 1:20 εἴτε εἴτε CONJ if or 106618 Php 1:20 διὰ διά PREP through/because of by 106619 Php 1:20 θανάτου . θάνατος N-GSM death death 106620 Php 1:21 Ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we To me 106621 Php 1:21 γὰρ γάρ CONJ for for 106622 Php 1:21 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 106623 Php 1:21 ζῆν ζάω V-PAN to live to live 106624 Php 1:21 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ [is] Christ 106625 Php 1:21 καὶ καί CONJ and and 106626 Php 1:21 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 106627 Php 1:21 ἀποθανεῖν ἀποθνήσκω V-2AAN to die to die 106628 Php 1:21 κέρδος . κέρδος N-NSN gain [is] gain 106629 Php 1:22 εἰ εἰ CONJ if If [I am] 106630 Php 1:22 δὲ δέ CONJ but/and however 106631 Php 1:22 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 106632 Php 1:22 ζῆν ζάω V-PAN to live to live 106633 Php 1:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106634 Php 1:22 σαρκί , σάρξ N-DSF flesh flesh 106635 Php 1:22 τοῦτό οὗτος D-NSN this/he/she/it this 106636 Php 1:22 μοι ἐγώ P-1DS I/we for me 106637 Php 1:22 καρπὸς καρπός N-NSM fruit [is the] fruit 106638 Php 1:22 ἔργου , ἔργον N-GSN work of labor 106639 Php 1:22 καὶ καί CONJ and And 106640 Php 1:22 τί τίς I-ASN which? what 106641 Php 1:22 αἱρήσομαι αἱρέω V-FMI-1S to choose shall I choose? 106642 Php 1:22 οὐ οὐ PRT-N no Not 106643 Php 1:22 γνωρίζω . γνωρίζω V-PAI-1S to make known I know! 106644 Php 1:23 συνέχομαι συνέχω V-PPI-1S to hold/oppress I am pressed 106645 Php 1:23 δὲ δέ CONJ but/and however 106646 Php 1:23 ἐκ ἐκ PREP of/from between 106647 Php 1:23 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 106648 Php 1:23 δύο , δύο A-GPN-NUI two two 106649 Php 1:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 106650 Php 1:23 ἐπιθυμίαν ἐπιθυμία N-ASF desire desire 106651 Php 1:23 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 106652 Php 1:23 εἰς εἰς PREP toward for [myself] 106653 Php 1:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 106654 Php 1:23 ἀναλῦσαι ἀναλύω V-AAN to depart to depart 106655 Php 1:23 καὶ καί CONJ and and 106656 Php 1:23 σὺν σύν PREP with with 106657 Php 1:23 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 106658 Php 1:23 εἶναι , εἰμί V-PAN to be to be 106659 Php 1:23 πολλῷ πολύς A-DSN much very much 106660 Php 1:23 γὰρ γάρ CONJ for for 106661 Php 1:23 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 106662 Php 1:23 κρεῖσσον · κρείσσων A-NSN-C greater better 106663 Php 1:24 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 106664 Php 1:24 δὲ δέ CONJ but/and but 106665 Php 1:24 ἐπιμένειν ἐπιμένω V-PAN to remain/keep on to remain 106666 Php 1:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106667 Php 1:24 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 106668 Php 1:24 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh flesh 106669 Php 1:24 ἀναγκαιότερον ἀναγκαῖος A-NSN-C necessary [is] more necessary 106670 Php 1:24 δι᾽ διά PREP through/because of for the sake of 106671 Php 1:24 ὑμᾶς . σύ P-2AP you you 106672 Php 1:25 Καὶ καί CONJ and And 106673 Php 1:25 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 106674 Php 1:25 πεποιθὼς πείθω V-2RAP-NSM to persuade having been persuaded of 106675 Php 1:25 οἶδα εἴδω V-RAI-1S to know I know 106676 Php 1:25 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 106677 Php 1:25 μενῶ μένω V-FAI-1S to stay I will remain 106678 Php 1:25 καὶ καί CONJ and and 106679 Php 1:25 παραμενῶ παραμένω V-FAI-1S to continue will continue with 106680 Php 1:25 πᾶσιν πᾶς A-DPM all all 106681 Php 1:25 ὑμῖν σύ P-2DP you of you 106682 Php 1:25 εἰς εἰς PREP toward for 106683 Php 1:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 106684 Php 1:25 ὑμῶν σύ P-2GP you your 106685 Php 1:25 προκοπὴν προκοπή N-ASF progress progress 106686 Php 1:25 καὶ καί CONJ and and 106687 Php 1:25 χαρὰν χαρά N-ASF joy joy 106688 Php 1:25 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 106689 Php 1:25 πίστεως , πίστις N-GSF faith/trust faith 106690 Php 1:26 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 106691 Php 1:26 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 106692 Php 1:26 καύχημα καύχημα N-NSN pride boasting 106693 Php 1:26 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 106694 Php 1:26 περισσεύῃ περισσεύω V-PAS-3S to abound/exceed may abound 106695 Php 1:26 ἐν ἐν PREP in/on/among to 106696 Php 1:26 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 106697 Php 1:26 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 106698 Php 1:26 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106699 Php 1:26 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 106700 Php 1:26 διὰ διά PREP through/because of through 106701 Php 1:26 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 106702 Php 1:26 ἐμῆς ἐμός S-1SGSF my my 106703 Php 1:26 παρουσίας παρουσία N-GSF coming coming 106704 Php 1:26 πάλιν πάλιν ADV again again 106705 Php 1:26 πρὸς πρός PREP to/with to 106706 Php 1:26 ὑμᾶς . ¶ σύ P-2AP you you 106707 Php 1:27 Μόνον μόνος A-ASN alone Only 106708 Php 1:27 ἀξίως ἀξίως ADV appropriately worthily 106709 Php 1:27 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 106710 Php 1:27 εὐαγγελίου εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 106711 Php 1:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 106712 Php 1:27 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 106713 Php 1:27 πολιτεύεσθε , πολιτεύω V-PNM-2P be a citizen conduct yourselves 106714 Php 1:27 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 106715 Php 1:27 εἴτε εἴτε CONJ if whether 106716 Php 1:27 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 106717 Php 1:27 καὶ καί CONJ and and 106718 Php 1:27 ἰδὼν εἴδω V-2AAP-NSM to know having seen 106719 Php 1:27 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 106720 Php 1:27 εἴτε εἴτε CONJ if or 106721 Php 1:27 ἀπὼν ἄπειμι V-PAP-NSM be away being absent 106722 Php 1:27 ἀκούω ἀκούω V-PAS-1S to hear I might hear 106723 Php 1:27 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 106724 Php 1:27 περὶ περί PREP about concerning 106725 Php 1:27 ὑμῶν , σύ P-2GP you you 106726 Php 1:27 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 106727 Php 1:27 στήκετε στήκω V-PAI-2P to stand you are standing firm 106728 Php 1:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106729 Php 1:27 ἑνὶ εἷς A-DSN one one 106730 Php 1:27 πνεύματι , πνεῦμα N-DSN spirit/breath spirit 106731 Php 1:27 μιᾷ εἷς A-DSF one with one 106732 Php 1:27 ψυχῇ ψυχή N-DSF soul mind 106733 Php 1:27 συναθλοῦντες συναθλέω V-PAP-NPM to contend striving together 106734 Php 1:27 τῇ ὁ T-DSF the/this/who for the 106735 Php 1:27 πίστει πίστις N-DSF faith/trust faith 106736 Php 1:27 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 106737 Php 1:27 εὐαγγελίου εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 106738 Php 1:28 καὶ καί CONJ and and 106739 Php 1:28 μὴ μή PRT-N not not 106740 Php 1:28 πτυρόμενοι πτύρομαι V-PPP-NPM to frighten being frightened 106741 Php 1:28 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106742 Php 1:28 μηδενὶ μηδείς A-DSN nothing nothing 106743 Php 1:28 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 106744 Php 1:28 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 106745 Php 1:28 ἀντικειμένων , ἀντίκειμαι V-PNP-GPM be an opponent opposing [you] 106746 Php 1:28 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which which 106747 Php 1:28 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 106748 Php 1:28 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 106749 Php 1:28 ἔνδειξις ἔνδειξις N-NSF demonstration a demonstration 106750 Php 1:28 ἀπωλείας , ἀπώλεια N-GSF destruction of destruction 106751 Php 1:28 ὑμῶν σύ P-2GP you to you 106752 Php 1:28 δὲ δέ CONJ but/and however 106753 Php 1:28 σωτηρίας , σωτηρία N-GSF salvation of salvation 106754 Php 1:28 καὶ καί CONJ and and 106755 Php 1:28 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 106756 Php 1:28 ἀπὸ ἀπό PREP from from 106757 Php 1:28 Θεοῦ · θεός N-GSM God God 106758 Php 1:29 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 106759 Php 1:29 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 106760 Php 1:29 ἐχαρίσθη χαρίζω V-API-3S to give grace it has been granted 106761 Php 1:29 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 106762 Php 1:29 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for concerning 106763 Php 1:29 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 106764 Php 1:29 οὐ οὐ PRT-N no not 106765 Php 1:29 μόνον μόνον ADV only only 106766 Php 1:29 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 106767 Php 1:29 εἰς εἰς PREP toward in 106768 Php 1:29 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 106769 Php 1:29 πιστεύειν πιστεύω V-PAN to trust (in) to believe 106770 Php 1:29 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 106771 Php 1:29 καὶ καί CONJ and also 106772 Php 1:29 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 106773 Php 1:29 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for concerning 106774 Php 1:29 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 106775 Php 1:29 πάσχειν , πάσχω V-PAN to suffer to suffer 106776 Php 1:30 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 106777 Php 1:30 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self same 106778 Php 1:30 ἀγῶνα ἀγών N-ASM fight conflict 106779 Php 1:30 ἔχοντες , ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 106780 Php 1:30 οἷον οἷος K-ASM such as such as 106781 Php 1:30 εἴδετε εἴδω V-2AAI-2P to know you saw 106782 Php 1:30 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106783 Php 1:30 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 106784 Php 1:30 καὶ καί CONJ and and 106785 Php 1:30 νῦν νῦν ADV now now 106786 Php 1:30 ἀκούετε ἀκούω V-PAI-2P to hear hear of 106787 Php 1:30 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106788 Php 1:30 ἐμοί . ¶ ἐγώ P-1DS I/we me 106789 Php 2:1 Εἴ εἰ CONJ if If [there is] 106790 Php 2:1 τις τις X-NSF one any 106791 Php 2:1 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 106792 Php 2:1 παράκλησις παράκλησις N-NSF encouragement encouragement 106793 Php 2:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106794 Php 2:1 Χριστῷ , Χριστός N-DSM-T Christ Christ 106795 Php 2:1 εἴ εἰ CONJ if if 106796 Php 2:1 τι τις X-NSN one any 106797 Php 2:1 παραμύθιον παραμύθιον N-NSN comfort comfort 106798 Php 2:1 ἀγάπης , ἀγάπη N-GSF love of love 106799 Php 2:1 εἴ εἰ CONJ if if 106800 Php 2:1 τις τις X-NSF one any 106801 Php 2:1 κοινωνία κοινωνία N-NSF participation fellowship 106802 Php 2:1 Πνεύματος , πνεῦμα N-GSN spirit/breath of [the] Spirit 106803 Php 2:1 εἴ εἰ CONJ if if 106804 Php 2:1 τις τις X-NSF one any 106805 Php 2:1 σπλάγχνα σπλάγχνον N-NPN affection/entrails affections 106806 Php 2:1 καὶ καί CONJ and and 106807 Php 2:1 οἰκτιρμοί , οἰκτιρμός N-NPM compassion compassions 106808 Php 2:2 πληρώσατέ πληρόω V-AAM-2P to fulfill fulfill 106809 Php 2:2 μου ἐγώ P-1GS I/we my 106810 Php 2:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 106811 Php 2:2 χαρὰν χαρά N-ASF joy joy 106812 Php 2:2 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 106813 Php 2:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 106814 Php 2:2 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self same 106815 Php 2:2 φρονῆτε , φρονέω V-PAS-2P to think you may be minded 106816 Php 2:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 106817 Php 2:2 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self same 106818 Php 2:2 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 106819 Php 2:2 ἔχοντες , ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 106820 Php 2:2 σύμψυχοι , σύμψυχος A-NPM harmonious united in soul 106821 Php 2:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 106822 Php 2:2 ἓν εἷς A-ASN one same thing 106823 Php 2:2 φρονοῦντες , φρονέω V-PAP-NPM to think minding 106824 Php 2:3 μηδὲν μηδείς A-ASN nothing nothing 106825 Php 2:3 κατ᾽ κατά PREP according to according to 106826 Php 2:3 ἐριθείαν ἐριθεία N-ASF rivalry self-interest 106827 Php 2:3 μηδὲ μηδέ CONJ not or 106828 Php 2:3 κατὰ κατά PREP according to according to 106829 Php 2:3 κενοδοξίαν κενοδοξία N-ASF empty conceit vain conceit 106830 Php 2:3 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 106831 Php 2:3 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 106832 Php 2:3 ταπεινοφροσύνῃ ταπεινοφροσύνη N-DSF humility in humility 106833 Php 2:3 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 106834 Php 2:3 ἡγούμενοι ἡγέομαι V-PNP-NPM to govern be esteeming 106835 Php 2:3 ὑπερέχοντας ὑπερέχω V-PAP-APM be higher surpassing 106836 Php 2:3 ἑαυτῶν , ἑαυτοῦ F-2GPM my/your/him-self themselves 106837 Php 2:4 μὴ μή PRT-N not not 106838 Php 2:4 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 106839 Php 2:4 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-2GPM my/your/him-self of themselves 106840 Php 2:4 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each 106841 Php 2:4 σκοποῦντες σκοπέω V-PAP-NPM to watch out considering 106842 Php 2:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 106843 Php 2:4 καὶ καί CONJ and also 106844 Php 2:4 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 106845 Php 2:4 ἑτέρων ἕτερος A-GPM other of others 106846 Php 2:4 ἕκαστοι . ¶ ἕκαστος A-NPM each each 106847 Php 2:5 Τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it This 106848 Php 2:5 φρονεῖτε φρονέω V-PAM-2P to think let mind be 106849 Php 2:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106850 Php 2:5 ὑμῖν σύ P-2DP you you 106851 Php 2:5 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which which 106852 Php 2:5 καὶ καί CONJ and also 106853 Php 2:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106854 Php 2:5 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 106855 Php 2:5 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus [was] 106856 Php 2:6 ¬ Ὃς ὅς, ἥ R-NSM which Who 106857 Php 2:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106858 Php 2:6 μορφῇ μορφή N-DSF form [the] form 106859 Php 2:6 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 106860 Php 2:6 ὑπάρχων ὑπάρχω V-PAP-NSM to be existing 106861 Php 2:6 ¬ οὐχ οὐ PRT-N no not 106862 Php 2:6 ἁρπαγμὸν ἁρπαγμός N-ASM something to grasp something to be grasped 106863 Php 2:6 ἡγήσατο ἡγέομαι V-ADI-3S to govern considered 106864 Php 2:6 ¬ τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 106865 Php 2:6 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 106866 Php 2:6 ἴσα ἴσος A-APN equal equal 106867 Php 2:6 Θεῷ , θεός N-DSM God with God 106868 Php 2:7 ¬ ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 106869 Php 2:7 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self Himself 106870 Php 2:7 ἐκένωσεν κενόω V-AAI-3S to empty emptied 106871 Php 2:7 ¬ μορφὴν μορφή N-ASF form [the] form 106872 Php 2:7 δούλου δοῦλος N-GSM slave of a servant 106873 Php 2:7 λαβών , λαμβάνω V-2AAP-NSM to take having taken 106874 Php 2:7 ¬ ἐν ἐν PREP in/on/among in 106875 Php 2:7 ὁμοιώματι ὁμοίωμα N-DSN likeness [the] likeness 106876 Php 2:7 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human of men 106877 Php 2:7 γενόμενος · γίνομαι V-2ADP-NSM to be having been made 106878 Php 2:7 ¬ καὶ καί CONJ and And 106879 Php 2:7 σχήματι σχῆμα N-DSN form in appearance 106880 Php 2:7 εὑρεθεὶς εὑρίσκω V-2APP-NSM to find/meet having been found 106881 Php 2:7 ὡς ὡς CONJ which/how as 106882 Php 2:7 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 106883 Php 2:8 ¬ ἐταπείνωσεν ταπεινόω V-AAI-3S to humble He humbled 106884 Php 2:8 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self Himself 106885 Php 2:8 ¬ γενόμενος γίνομαι V-2ADP-NSM to be having become 106886 Php 2:8 ὑπήκοος ὑπήκοος A-NSM obedient obedient 106887 Php 2:8 μέχρι μέχρι PREP until unto 106888 Php 2:8 θανάτου , θάνατος N-GSM death death 106889 Php 2:8 ¬ θανάτου θάνατος N-GSM death [the] death 106890 Php 2:8 δὲ δέ CONJ but/and even 106891 Php 2:8 σταυροῦ . σταυρός N-GSM cross of [the] cross 106892 Php 2:9 ¬ Διὸ διό CONJ therefore Therefore 106893 Php 2:9 καὶ καί CONJ and also 106894 Php 2:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 106895 Php 2:9 Θεὸς θεός N-NSM God God 106896 Php 2:9 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 106897 Php 2:9 ὑπερύψωσεν ὑπερυψόω V-AAI-3S to exalt highly exalted 106898 Php 2:9 ¬ καὶ καί CONJ and and 106899 Php 2:9 ἐχαρίσατο χαρίζω V-ADI-3S to give grace granted 106900 Php 2:9 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 106901 Php 2:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 106902 Php 2:9 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 106903 Php 2:9 ¬ τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 106904 Php 2:9 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for above 106905 Php 2:9 πᾶν πᾶς A-ASN all every 106906 Php 2:9 ὄνομα , ὄνομα N-ASN name name 106907 Php 2:10 ¬ ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 106908 Php 2:10 ἐν ἐν PREP in/on/among at 106909 Php 2:10 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 106910 Php 2:10 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name name 106911 Php 2:10 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 106912 Php 2:10 ¬ πᾶν πᾶς A-NSN all every 106913 Php 2:10 γόνυ γόνυ N-NSN a knee knee 106914 Php 2:10 κάμψῃ κάμπτω V-AAS-3S to bend/bow should bow 106915 Php 2:10 ¬ ἐπουρανίων ἐπουράνιος A-GPM heavenly in the heavens 106916 Php 2:10 καὶ καί CONJ and and 106917 Php 2:10 ἐπιγείων ἐπίγειος A-GPM earthly on earth 106918 Php 2:10 καὶ καί CONJ and and 106919 Php 2:10 καταχθονίων καταχθόνιος A-GPM subterranean under the earth 106920 Php 2:11 ¬ καὶ καί CONJ and and 106921 Php 2:11 πᾶσα πᾶς A-NSF all every 106922 Php 2:11 γλῶσσα γλῶσσα N-NSF tongue tongue 106923 Php 2:11 ἐξομολογήσηται ἐξομολογέομαι V-AMS-3S to agree should confess 106924 Php 2:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 106925 Php 2:11 ¬ ΚΥΡΙΟΣ κύριος N-NSM lord [is] Lord 106926 Php 2:11 ΙΗΣΟΥΣ Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 106927 Php 2:11 ΧΡΙΣΤΟΣ Χριστός N-NSM-T Christ Christ 106928 Php 2:11 ¬ εἰς εἰς PREP toward to 106929 Php 2:11 δόξαν δόξα N-ASF glory [the] glory 106930 Php 2:11 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 106931 Php 2:11 Πατρός . ¶ πατήρ N-GSM father [the] Father 106932 Php 2:12 Ὥστε , ὥστε CONJ so Therefore 106933 Php 2:12 ἀγαπητοί ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 106934 Php 2:12 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 106935 Php 2:12 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 106936 Php 2:12 πάντοτε πάντοτε ADV always always 106937 Php 2:12 ὑπηκούσατε , ὑπακούω V-AAI-2P to obey you have obeyed 106938 Php 2:12 μὴ μή PRT-N not not 106939 Php 2:12 ὡς ὡς CONJ which/how as 106940 Php 2:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106941 Php 2:12 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 106942 Php 2:12 παρουσίᾳ παρουσία N-DSF coming presence 106943 Php 2:12 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 106944 Php 2:12 μόνον μόνος A-ASN alone only 106945 Php 2:12 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 106946 Php 2:12 νῦν νῦν ADV now now 106947 Php 2:12 πολλῷ πολύς A-DSN much much 106948 Php 2:12 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 106949 Php 2:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106950 Php 2:12 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 106951 Php 2:12 ἀπουσίᾳ ἀπουσία N-DSF absence absence 106952 Php 2:12 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 106953 Php 2:12 μετὰ μετά PREP with/after with 106954 Php 2:12 φόβου φόβος N-GSM fear fear 106955 Php 2:12 καὶ καί CONJ and and 106956 Php 2:12 τρόμου τρόμος N-GSM trembling trembling 106957 Php 2:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 106958 Php 2:12 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-2GPM my/your/him-self your own 106959 Php 2:12 σωτηρίαν σωτηρία N-ASF salvation salvation 106960 Php 2:12 κατεργάζεσθε · κατεργάζομαι V-PNM-2P to workout/produce work out 106961 Php 2:13 Θεὸς θεός N-NSM God God 106962 Php 2:13 γάρ γάρ CONJ for for 106963 Php 2:13 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 106964 Php 2:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 106965 Php 2:13 ἐνεργῶν ἐνεργέω V-PAP-NSM be active working 106966 Php 2:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 106967 Php 2:13 ὑμῖν σύ P-2DP you you 106968 Php 2:13 καὶ καί CONJ and both 106969 Php 2:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 106970 Php 2:13 θέλειν θέλω V-PAN to will/desire to will 106971 Php 2:13 καὶ καί CONJ and and 106972 Php 2:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 106973 Php 2:13 ἐνεργεῖν ἐνεργέω V-PAN be active to work 106974 Php 2:13 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for according to 106975 Php 2:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who [His] 106976 Php 2:13 εὐδοκίας . εὐδοκία N-GSF goodwill good pleasure 106977 Php 2:14 Πάντα πᾶς A-APN all All things 106978 Php 2:14 ποιεῖτε ποιέω V-PAM-2P to do/make do 106979 Php 2:14 χωρὶς χωρίς PREP without without 106980 Php 2:14 γογγυσμῶν γογγυσμός N-GPM murmuring murmurings 106981 Php 2:14 καὶ καί CONJ and and 106982 Php 2:14 διαλογισμῶν , διαλογισμός N-GPM reasoning disputings 106983 Php 2:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 106984 Php 2:15 γένησθε γίνομαι V-2ADS-2P to be you may be 106985 Php 2:15 ἄμεμπτοι ἄμεμπτος A-NPM blameless blameless 106986 Php 2:15 καὶ καί CONJ and and 106987 Php 2:15 ἀκέραιοι , ἀκέραιος A-NPM innocent innocent 106988 Php 2:15 τέκνα τέκνον N-NPN child children 106989 Php 2:15 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 106990 Php 2:15 ἄμωμα ἄμωμος A-NPN blameless unblemished 106991 Php 2:15 μέσον μέσος A-ASN midst in [the] midst 106992 Php 2:15 γενεᾶς γενεά N-GSF generation of a generation 106993 Php 2:15 σκολιᾶς σκολιός A-GSF crooked crooked 106994 Php 2:15 καὶ καί CONJ and and 106995 Php 2:15 διεστραμμένης , διαστρέφω V-RPP-GSF to pervert perverted 106996 Php 2:15 ἐν ἐν PREP in/on/among among 106997 Php 2:15 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which whom 106998 Php 2:15 φαίνεσθε φαίνω V-PEI⁞PEM-2P to shine/appear you shine 106999 Php 2:15 ὡς ὡς CONJ which/how as 107000 Php 2:15 φωστῆρες φωστήρ N-NPM light lights 107001 Php 2:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107002 Php 2:15 κόσμῳ , κόσμος N-DSM world [the] world 107003 Php 2:16 λόγον λόγος N-ASM word [the] word 107004 Php 2:16 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 107005 Php 2:16 ἐπέχοντες , ἐπέχω V-PAP-NPM to hold fast/out holding forth 107006 Php 2:16 εἰς εἰς PREP toward unto 107007 Php 2:16 καύχημα καύχημα N-ASN pride a boast 107008 Php 2:16 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we to me 107009 Php 2:16 εἰς εἰς PREP toward in 107010 Php 2:16 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day [the] day 107011 Php 2:16 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 107012 Php 2:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 107013 Php 2:16 οὐκ οὐ PRT-N no not 107014 Php 2:16 εἰς εἰς PREP toward in 107015 Php 2:16 κενὸν κενός A-ASN empty vain 107016 Php 2:16 ἔδραμον τρέχω V-2AAI-1S to run I did run 107017 Php 2:16 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 107018 Php 2:16 εἰς εἰς PREP toward in 107019 Php 2:16 κενὸν κενός A-ASN empty vain 107020 Php 2:16 ἐκοπίασα . κοπιάω V-AAI-1S to labor toil 107021 Php 2:17 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 107022 Php 2:17 εἰ εἰ CONJ if if 107023 Php 2:17 καὶ καί CONJ and even 107024 Php 2:17 σπένδομαι σπένδω V-PPI-1S to pour a libation I am being poured out as a drink offering 107025 Php 2:17 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 107026 Php 2:17 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 107027 Php 2:17 θυσίᾳ θυσία N-DSF sacrifice sacrifice 107028 Php 2:17 καὶ καί CONJ and and 107029 Php 2:17 λειτουργίᾳ λειτουργία N-DSF ministry service 107030 Php 2:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 107031 Php 2:17 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 107032 Php 2:17 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 107033 Php 2:17 χαίρω χαίρω V-PAI-1S to rejoice I am glad 107034 Php 2:17 καὶ καί CONJ and and 107035 Php 2:17 συνχαίρω συγχαίρω V-PAI-1S to rejoice with rejoice with 107036 Php 2:17 πᾶσιν πᾶς A-DPM all all 107037 Php 2:17 ὑμῖν · σύ P-2DP you you 107038 Php 2:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 107039 Php 2:18 δὲ δέ CONJ but/and And 107040 Php 2:18 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self likewise 107041 Php 2:18 καὶ καί CONJ and also 107042 Php 2:18 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 107043 Php 2:18 χαίρετε χαίρω V-PAM-2P to rejoice be glad 107044 Php 2:18 καὶ καί CONJ and and 107045 Php 2:18 συνχαίρετέ συγχαίρω V-PAM-2P to rejoice with rejoice with 107046 Php 2:18 μοι . ¶ ἐγώ P-1DS I/we me 107047 Php 2:19 Ἐλπίζω ἐλπίζω V-PAI-1S to hope/expect I hope 107048 Php 2:19 δὲ δέ CONJ but/and however 107049 Php 2:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107050 Php 2:19 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 107051 Php 2:19 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 107052 Php 2:19 Τιμόθεον Τιμόθεος N-ASM-P Timothy Timothy 107053 Php 2:19 ταχέως ταχέως ADV quickly soon 107054 Php 2:19 πέμψαι πέμπω V-AAN to send to send 107055 Php 2:19 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 107056 Php 2:19 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 107057 Php 2:19 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I I also 107058 Php 2:19 εὐψυχῶ εὐψυχέω V-PAS-1S be glad may be encouraged 107059 Php 2:19 γνοὺς γινώσκω V-2AAP-NSM to know having known 107060 Php 2:19 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 107061 Php 2:19 περὶ περί PREP about concerning 107062 Php 2:19 ὑμῶν . σύ P-2GP you you 107063 Php 2:20 οὐδένα οὐδείς A-ASM no one No one 107064 Php 2:20 γὰρ γάρ CONJ for for 107065 Php 2:20 ἔχω ἔχω V-PAI-1S to have/be I have 107066 Php 2:20 ἰσόψυχον , ἰσόψυχος A-ASM like-minded like-minded 107067 Php 2:20 ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which who 107068 Php 2:20 γνησίως γνησίως ADV genuinely genuinely 107069 Php 2:20 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 107070 Php 2:20 περὶ περί PREP about relative to 107071 Php 2:20 ὑμῶν σύ P-2GP you you 107072 Php 2:20 μεριμνήσει · μεριμνάω V-FAI-3S to worry will care for 107073 Php 2:21 οἱ ὁ T-NPM the/this/who Those 107074 Php 2:21 πάντες πᾶς A-NPM all all 107075 Php 2:21 γὰρ γάρ CONJ for for 107076 Php 2:21 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 107077 Php 2:21 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-3GPM my/your/him-self of themselves 107078 Php 2:21 ζητοῦσιν , ζητέω V-PAI-3P to seek are seeking 107079 Php 2:21 οὐ οὐ PRT-N no not 107080 Php 2:21 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 107081 Php 2:21 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 107082 Php 2:21 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 107083 Php 2:22 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 107084 Php 2:22 δὲ δέ CONJ but/and But 107085 Php 2:22 δοκιμὴν δοκιμή N-ASF test the proven worth 107086 Php 2:22 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 107087 Php 2:22 γινώσκετε , γινώσκω V-PAI-2P to know you know 107088 Php 2:22 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 107089 Php 2:22 ὡς ὡς CONJ which/how as 107090 Php 2:22 πατρὶ πατήρ N-DSM father a father [with] 107091 Php 2:22 τέκνον τέκνον N-NSN child a child 107092 Php 2:22 σὺν σύν PREP with with 107093 Php 2:22 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 107094 Php 2:22 ἐδούλευσεν δουλεύω V-AAI-3S be a slave he has served 107095 Php 2:22 εἰς εἰς PREP toward in 107096 Php 2:22 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 107097 Php 2:22 εὐαγγέλιον . εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 107098 Php 2:23 Τοῦτον οὗτος D-ASM this/he/she/it Him 107099 Php 2:23 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 107100 Php 2:23 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 107101 Php 2:23 ἐλπίζω ἐλπίζω V-PAI-1S to hope/expect I hope 107102 Php 2:23 πέμψαι πέμπω V-AAN to send to send 107103 Php 2:23 ὡς ὡς CONJ which/how when 107104 Php 2:23 ἂν ἄν PRT if - 107105 Php 2:23 ἀφίδω ἀφοράω V-2AAS-1S to consider I shall have seen 107106 Php 2:23 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 107107 Php 2:23 περὶ περί PREP about concerning 107108 Php 2:23 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we me 107109 Php 2:23 ἐξαυτῆς · ἐξαυτῆς ADV immediately immediately 107110 Php 2:24 πέποιθα πείθω V-2RAI-1S to persuade I am persuaded 107111 Php 2:24 δὲ δέ CONJ but/and now 107112 Php 2:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107113 Php 2:24 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 107114 Php 2:24 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 107115 Php 2:24 καὶ καί CONJ and also 107116 Php 2:24 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self I myself 107117 Php 2:24 ταχέως ταχέως ADV quickly soon 107118 Php 2:24 ἐλεύσομαι . ἔρχομαι V-FDI-1S to come/go I will come 107119 Php 2:25 Ἀναγκαῖον ἀναγκαῖος A-ASN necessary Necessary 107120 Php 2:25 δὲ δέ CONJ but/and now 107121 Php 2:25 ἡγησάμην ἡγέομαι V-ADI-1S to govern I esteemed [it] 107122 Php 2:25 Ἐπαφρόδιτον Ἐπαφρόδιτος N-ASM-P Epaphroditus Epaphroditus 107123 Php 2:25 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 107124 Php 2:25 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 107125 Php 2:25 καὶ καί CONJ and and 107126 Php 2:25 συνεργὸν συνεργός A-ASM co-worker fellow worker 107127 Php 2:25 καὶ καί CONJ and and 107128 Php 2:25 συστρατιώτην συστρατιώτης N-ASM fellow soldier fellow soldier 107129 Php 2:25 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 107130 Php 2:25 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 107131 Php 2:25 δὲ δέ CONJ but/and now 107132 Php 2:25 ἀπόστολον ἀπόστολος N-ASM apostle messenger 107133 Php 2:25 καὶ καί CONJ and and 107134 Php 2:25 λειτουργὸν λειτουργός N-ASM minister minister 107135 Php 2:25 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 107136 Php 2:25 χρείας χρεία N-GSF need need 107137 Php 2:25 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 107138 Php 2:25 πέμψαι πέμπω V-AAN to send to send 107139 Php 2:25 πρὸς πρός PREP to/with to 107140 Php 2:25 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 107141 Php 2:26 ἐπειδὴ ἐπειδή CONJ since since 107142 Php 2:26 ἐπιποθῶν ἐπιποθέω V-PAP-NSM to long for longing after 107143 Php 2:26 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be he was 107144 Php 2:26 πάντας πᾶς A-APM all all 107145 Php 2:26 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 107146 Php 2:26 καὶ καί CONJ and and 107147 Php 2:26 ἀδημονῶν , ἀδημονέω V-PAP-NSM be distressed being deeply distressed 107148 Php 2:26 διότι διότι CONJ because because 107149 Php 2:26 ἠκούσατε ἀκούω V-AAI-2P to hear you heard 107150 Php 2:26 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 107151 Php 2:26 ἠσθένησεν . ἀσθενέω V-AAI-3S be weak he was ill 107152 Php 2:27 καὶ καί CONJ and And 107153 Php 2:27 γὰρ γάρ CONJ for indeed 107154 Php 2:27 ἠσθένησεν ἀσθενέω V-AAI-3S be weak he was sick 107155 Php 2:27 παραπλήσιον παραπλήσιον A-ASN almost nearly 107156 Php 2:27 θανάτῳ · θάνατος N-DSM death unto death 107157 Php 2:27 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 107158 Php 2:27 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 107159 Php 2:27 Θεὸς θεός N-NSM God God 107160 Php 2:27 ἠλέησεν ἐλεέω, ἐλεάω V-AAI-3S to have mercy had mercy on 107161 Php 2:27 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self him 107162 Php 2:27 οὐκ οὐ PRT-N no not 107163 Php 2:27 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self on him 107164 Php 2:27 δὲ δέ CONJ but/and now 107165 Php 2:27 μόνον μόνος A-ASM alone alone 107166 Php 2:27 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 107167 Php 2:27 καὶ καί CONJ and also 107168 Php 2:27 ἐμέ , ἐγώ P-1AS I/we on me 107169 Php 2:27 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 107170 Php 2:27 μὴ μή PRT-N not not 107171 Php 2:27 λύπην λύπη N-ASF grief sorrow 107172 Php 2:27 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 107173 Php 2:27 λύπην λύπη N-ASF grief sorrow 107174 Php 2:27 σχῶ . ἔχω V-2AAS-1S to have/be I should have 107175 Php 2:28 Σπουδαιοτέρως σπουδαιοτέρως ADV more eagerly All the more speedily 107176 Php 2:28 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 107177 Php 2:28 ἔπεμψα πέμπω V-AAI-1S to send I have sent 107178 Php 2:28 αὐτὸν , αὐτός P-ASM he/she/it/self him 107179 Php 2:28 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 107180 Php 2:28 ἰδόντες εἴδω V-2AAP-NPM to know having seen 107181 Php 2:28 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 107182 Php 2:28 πάλιν πάλιν ADV again again 107183 Php 2:28 χαρῆτε χαίρω V-2AOS-2P to rejoice you may rejoice 107184 Php 2:28 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I and I 107185 Php 2:28 ἀλυπότερος ἄλυπος A-NSM-C without anxiety less anxious 107186 Php 2:28 ὦ . εἰμί V-PAS-1S to be might be 107187 Php 2:29 προσδέχεσθε προσδέχομαι V-PNM-2P to wait for/welcome Receive 107188 Php 2:29 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 107189 Php 2:29 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 107190 Php 2:29 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107191 Php 2:29 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 107192 Php 2:29 μετὰ μετά PREP with/after with 107193 Php 2:29 πάσης πᾶς A-GSF all all 107194 Php 2:29 χαρᾶς χαρά N-GSF joy joy 107195 Php 2:29 καὶ καί CONJ and and 107196 Php 2:29 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 107197 Php 2:29 τοιούτους τοιοῦτος D-APM such as this such 107198 Php 2:29 ἐντίμους ἔντιμος A-APM valued/honored in honor 107199 Php 2:29 ἔχετε , ἔχω V-PAM-2P to have/be hold 107200 Php 2:30 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 107201 Php 2:30 διὰ διά PREP through/because of for the sake of 107202 Php 2:30 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 107203 Php 2:30 ἔργον ἔργον N-ASN work work 107204 Php 2:30 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 107205 Php 2:30 μέχρι μέχρι PREP until unto 107206 Php 2:30 θανάτου θάνατος N-GSM death death 107207 Php 2:30 ἤγγισεν ἐγγίζω V-AAI-3S to come near he came near 107208 Php 2:30 παραβολευσάμενος παραβουλεύομαι, παραβολεύομαι V-ADP-NSM to risk having disregarded 107209 Php 2:30 τῇ ὁ T-DSF the/this/who [his] 107210 Php 2:30 ψυχῇ , ψυχή N-DSF soul life 107211 Php 2:30 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 107212 Php 2:30 ἀναπληρώσῃ ἀναπληρόω V-AAS-3S to fulfil he might fill up 107213 Php 2:30 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 107214 Php 2:30 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 107215 Php 2:30 ὑστέρημα ὑστέρημα N-ASN deficiency deficit 107216 Php 2:30 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of 107217 Php 2:30 πρός πρός PREP to/with toward 107218 Php 2:30 με ἐγώ P-1AS I/we me 107219 Php 2:30 λειτουργίας . ¶ λειτουργία N-GSF ministry service 107220 Php 3:1 Τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 107221 Php 3:1 λοιπόν , λοιπόν A-ASN henceforth Finally 107222 Php 3:1 ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother brothers 107223 Php 3:1 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 107224 Php 3:1 χαίρετε χαίρω V-PAM-2P to rejoice rejoice 107225 Php 3:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107226 Php 3:1 Κυρίῳ . κύριος N-DSM lord [the] Lord 107227 Php 3:1 τὰ ὁ T-APN the/this/who The 107228 Php 3:1 αὐτὰ αὐτός P-APN he/she/it/self same things 107229 Php 3:1 γράφειν γράφω V-PAN to write to write 107230 Php 3:1 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 107231 Php 3:1 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we to me 107232 Php 3:1 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 107233 Php 3:1 οὐκ οὐ PRT-N no [is] not 107234 Php 3:1 ὀκνηρόν , ὀκνηρός A-NSN lazy troublesome 107235 Php 3:1 ὑμῖν σύ P-2DP you for you 107236 Php 3:1 δὲ δέ CONJ but/and now 107237 Php 3:1 ἀσφαλές . ¶ ἀσφαλής A-NSN secure [is] safe 107238 Php 3:2 Βλέπετε βλέπω V-PAM-2P to see Beware of 107239 Php 3:2 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 107240 Php 3:2 κύνας , κύων N-APM dog dogs 107241 Php 3:2 βλέπετε βλέπω V-PAM-2P to see beware of 107242 Php 3:2 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 107243 Php 3:2 κακοὺς κακός A-APM evil/harm evil 107244 Php 3:2 ἐργάτας , ἐργάτης N-APM worker workers 107245 Php 3:2 βλέπετε βλέπω V-PAM-2P to see beware of 107246 Php 3:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 107247 Php 3:2 κατατομήν . κατατομή N-ASF mutilation false circumcision 107248 Php 3:3 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 107249 Php 3:3 γάρ γάρ CONJ for for 107250 Php 3:3 ἐσμεν εἰμί V-PAI-1P to be are 107251 Php 3:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 107252 Php 3:3 περιτομή , περιτομή N-NSF circumcision circumcision 107253 Php 3:3 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 107254 Php 3:3 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath in [the] Spirit 107255 Php 3:3 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 107256 Php 3:3 λατρεύοντες λατρεύω V-PAP-NPM to minister worshiping 107257 Php 3:3 καὶ καί CONJ and and 107258 Php 3:3 καυχώμενοι καυχάομαι V-PNP-NPM to boast glorying 107259 Php 3:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107260 Php 3:3 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 107261 Php 3:3 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 107262 Php 3:3 καὶ καί CONJ and and 107263 Php 3:3 οὐκ οὐ PRT-N no not 107264 Php 3:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107265 Php 3:3 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh [the] flesh 107266 Php 3:3 πεποιθότες , πείθω V-2RAP-NPM to persuade having put confidence 107267 Php 3:4 καίπερ καίπερ CONJ although though 107268 Php 3:4 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 107269 Php 3:4 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be have 107270 Php 3:4 πεποίθησιν πεποίθησις N-ASF confidence confidence 107271 Php 3:4 καὶ καί CONJ and even 107272 Php 3:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107273 Php 3:4 σαρκί . σάρξ N-DSF flesh [the] flesh 107274 Php 3:4 Εἴ εἰ CONJ if If 107275 Php 3:4 τις τις X-NSM one any 107276 Php 3:4 δοκεῖ δοκέω V-PAI-3S to think thinks 107277 Php 3:4 ἄλλος ἄλλος A-NSM another other 107278 Php 3:4 πεποιθέναι πείθω V-2RAN to persuade to have confidence 107279 Php 3:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107280 Php 3:4 σαρκί , σάρξ N-DSF flesh [the] flesh 107281 Php 3:4 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 107282 Php 3:4 μᾶλλον · μᾶλλον ADV more more 107283 Php 3:5 περιτομῇ περιτομή N-DSF circumcision circumcision 107284 Php 3:5 ὀκταήμερος , ὀκταήμερος A-NSM eighth day on [the] eighth day 107285 Php 3:5 ἐκ ἐκ PREP of/from of 107286 Php 3:5 γένους γένος N-GSN family [the] nation 107287 Php 3:5 Ἰσραήλ , Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 107288 Php 3:5 φυλῆς φυλή N-GSF tribe of [the] tribe 107289 Php 3:5 Βενιαμίν , Βενιαμίν N-GSM-P Benjamin of Benjamin 107290 Php 3:5 Ἑβραῖος Ἑβραῖος N-NSM-PG a Hebrew a Hebrew 107291 Php 3:5 ἐξ ἐκ PREP of/from of 107292 Php 3:5 Ἑβραίων , Ἑβραῖος N-GPM-PG a Hebrew Hebrews 107293 Php 3:5 κατὰ κατά PREP according to according to 107294 Php 3:5 νόμον νόμος N-ASM law [the] Law 107295 Php 3:5 Φαρισαῖος , Φαρισαῖος N-NSM-T Pharisee a Pharisee 107296 Php 3:6 κατὰ κατά PREP according to according to 107297 Php 3:6 ζῆλος ζῆλος N-ASN zeal zeal 107298 Php 3:6 διώκων διώκω V-PAP-NSM to pursue persecuting 107299 Php 3:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 107300 Php 3:6 ἐκκλησίαν , ἐκκλησία N-ASF assembly church 107301 Php 3:6 κατὰ κατά PREP according to according to 107302 Php 3:6 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 107303 Php 3:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who which [is] 107304 Php 3:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107305 Php 3:6 νόμῳ νόμος N-DSM law [the] Law 107306 Php 3:6 γενόμενος γίνομαι V-2ADP-NSM to be having become 107307 Php 3:6 ἄμεμπτος . ἄμεμπτος A-NSM blameless faultless 107308 Php 3:7 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 107309 Php 3:7 ἅτινα ὅστις, ἥτις R-NPN who/which whatever things 107310 Php 3:7 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be were 107311 Php 3:7 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 107312 Php 3:7 κέρδη , κέρδος N-NPN gain gain 107313 Php 3:7 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these 107314 Php 3:7 ἥγημαι ἡγέομαι V-RNI-1S to govern I have esteemed 107315 Php 3:7 διὰ διά PREP through/because of because of 107316 Php 3:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 107317 Php 3:7 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 107318 Php 3:7 ζημίαν . ζημία N-ASF damage/loss loss 107319 Php 3:8 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 107320 Php 3:8 μενοῦνγε μενοῦνγε PRT rather - therefore indeed 107321 Php 3:8 καὶ καί CONJ and also 107322 Php 3:8 ἡγοῦμαι ἡγέομαι V-PNI-1S to govern I count 107323 Php 3:8 πάντα πᾶς A-APN all all things 107324 Php 3:8 ζημίαν ζημία N-ASF damage/loss loss 107325 Php 3:8 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 107326 Php 3:8 διὰ διά PREP through/because of because of 107327 Php 3:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 107328 Php 3:8 ὑπερέχον ὑπερέχω V-PAP-ASN be higher excelling 107329 Php 3:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 107330 Php 3:8 γνώσεως γνῶσις N-GSF knowledge knowledge 107331 Php 3:8 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 107332 Php 3:8 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 107333 Php 3:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 107334 Php 3:8 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 107335 Php 3:8 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 107336 Php 3:8 δι᾽ διά PREP through/because of because of 107337 Php 3:8 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 107338 Php 3:8 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 107339 Php 3:8 πάντα πᾶς A-APN all all things 107340 Php 3:8 ἐζημιώθην , ζημιόω V-API-1S to lose I have lost 107341 Php 3:8 καὶ καί CONJ and and 107342 Php 3:8 ἡγοῦμαι ἡγέομαι V-PNI-1S to govern esteem [them] 107343 Php 3:8 σκύβαλα , σκύβαλον N-APN garbage rubbish 107344 Php 3:8 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 107345 Php 3:8 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 107346 Php 3:8 κερδήσω κερδαίνω V-AAS-1S to gain I may gain 107347 Php 3:9 καὶ καί CONJ and and 107348 Php 3:9 εὑρεθῶ εὑρίσκω V-APS-1S to find/meet be found 107349 Php 3:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107350 Php 3:9 αὐτῷ , αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 107351 Php 3:9 μὴ μή PRT-N not not 107352 Php 3:9 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 107353 Php 3:9 ἐμὴν ἐμός S-1SASF my my own 107354 Php 3:9 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 107355 Php 3:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who which [is] 107356 Php 3:9 ἐκ ἐκ PREP of/from of 107357 Php 3:9 νόμου νόμος N-GSM law [the] Law 107358 Php 3:9 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 107359 Php 3:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who that 107360 Php 3:9 διὰ διά PREP through/because of through 107361 Php 3:9 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 107362 Php 3:9 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ from Christ 107363 Php 3:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 107364 Php 3:9 ἐκ ἐκ PREP of/from of 107365 Php 3:9 Θεοῦ θεός N-GSM God God 107366 Php 3:9 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 107367 Php 3:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on the basis of 107368 Php 3:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 107369 Php 3:9 πίστει , πίστις N-DSF faith/trust faith 107370 Php 3:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 107371 Php 3:10 γνῶναι γινώσκω V-2AAN to know to know 107372 Php 3:10 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 107373 Php 3:10 καὶ καί CONJ and and 107374 Php 3:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 107375 Php 3:10 δύναμιν δύναμις N-ASF power power 107376 Php 3:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 107377 Php 3:10 ἀναστάσεως ἀνάστασις N-GSF resurrection resurrection 107378 Php 3:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 107379 Php 3:10 καὶ καί CONJ and and 107380 Php 3:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 107381 Php 3:10 κοινωνίαν κοινωνία N-ASF participation fellowship 107382 Php 3:10 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of 107383 Php 3:10 παθημάτων πάθημα N-GPN suffering sufferings 107384 Php 3:10 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 107385 Php 3:10 συμμορφιζόμενος συμμορφόομαι V-PPP-NSM to make like being conformed 107386 Php 3:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 107387 Php 3:10 θανάτῳ θάνατος N-DSM death death 107388 Php 3:10 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 107389 Php 3:11 εἴ εἰ PRT if if 107390 Php 3:11 πως πως ADV how? by any means 107391 Php 3:11 καταντήσω καταντάω V-AAS-1S to come to I may attain 107392 Php 3:11 εἰς εἰς PREP toward to 107393 Php 3:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 107394 Php 3:11 ἐξανάστασιν ἐξανάστασις N-ASF resurrection resurrection 107395 Php 3:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 107396 Php 3:11 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 107397 Php 3:11 νεκρῶν . ¶ νεκρός A-GPM dead dead 107398 Php 3:12 Οὐχ οὐ PRT-N no Not 107399 Php 3:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 107400 Php 3:12 ἤδη ἤδη ADV already already 107401 Php 3:12 ἔλαβον λαμβάνω V-2AAI-1S to take I have obtained [it] 107402 Php 3:12 ἢ ἤ CONJ or or 107403 Php 3:12 ἤδη ἤδη ADV already already 107404 Php 3:12 τετελείωμαι , τελειόω V-RPI-1S to perfect have been perfected 107405 Php 3:12 διώκω διώκω V-PAI-1S to pursue I am pursuing 107406 Php 3:12 δὲ δέ CONJ but/and however 107407 Php 3:12 εἰ εἰ PRT if if 107408 Php 3:12 καὶ καί CONJ and also 107409 Php 3:12 καταλάβω , καταλαμβάνω V-2AAS-1S to take/realize I may lay hold 107410 Php 3:12 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against of 107411 Php 3:12 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which that for which 107412 Php 3:12 καὶ καί CONJ and also 107413 Php 3:12 κατελήμφθην καταλαμβάνω V-API-1S to take/realize I was laid hold of 107414 Php 3:12 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 107415 Php 3:12 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 107416 Php 3:12 Ἰησοῦ . Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 107417 Php 3:13 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother Brothers 107418 Php 3:13 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 107419 Php 3:13 ἐμαυτὸν ἐμαυτοῦ F-1ASM myself myself 107420 Php 3:13 οὐ οὐ PRT-N no not 107421 Php 3:13 λογίζομαι λογίζομαι V-PNI-1S to count do consider 107422 Php 3:13 κατειληφέναι · καταλαμβάνω V-2RAN to take/realize to have taken hold [of it] 107423 Php 3:13 ἓν εἷς A-ASN one One thing 107424 Php 3:13 δέ , δέ CONJ but/and however 107425 Php 3:13 τὰ ὁ T-APN the/this/who The things 107426 Php 3:13 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 107427 Php 3:13 ὀπίσω ὀπίσω ADV after behind 107428 Php 3:13 ἐπιλανθανόμενος ἐπιλανθάνω V-PNP-NSM to forget forgetting 107429 Php 3:13 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who to the things 107430 Php 3:13 δὲ δέ CONJ but/and now 107431 Php 3:13 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν ADV before ahead 107432 Php 3:13 ἐπεκτεινόμενος , ἐπεκτείνομαι V-PNP-NSM to reach out to reaching forward 107433 Php 3:14 κατὰ κατά PREP according to toward 107434 Php 3:14 σκοπὸν σκοπός N-ASM goal [the] goal 107435 Php 3:14 διώκω διώκω V-PAI-1S to pursue I press on 107436 Php 3:14 εἰς εἰς PREP toward for 107437 Php 3:14 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 107438 Php 3:14 βραβεῖον βραβεῖον N-ASN prize prize 107439 Php 3:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 107440 Php 3:14 ἄνω ἄνω ADV above upward 107441 Php 3:14 κλήσεως κλῆσις N-GSF calling calling 107442 Php 3:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 107443 Php 3:14 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 107444 Php 3:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107445 Php 3:14 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 107446 Php 3:14 Ἰησοῦ . Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 107447 Php 3:15 Ὅσοι ὅσος K-NPM just as/how much As many as 107448 Php 3:15 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 107449 Php 3:15 τέλειοι , τέλειος A-NPM perfect [are] mature 107450 Php 3:15 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 107451 Php 3:15 φρονῶμεν · φρονέω V-PAS-1P to think should be of mind 107452 Php 3:15 καὶ καί CONJ and and 107453 Php 3:15 εἴ εἰ CONJ if if [in] 107454 Php 3:15 τι τις X-ASN one anything 107455 Php 3:15 ἑτέρως ἑτέρως ADV differently differently 107456 Php 3:15 φρονεῖτε , φρονέω V-PAI-2P to think you are minded 107457 Php 3:15 καὶ καί CONJ and even 107458 Php 3:15 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 107459 Php 3:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 107460 Php 3:15 Θεὸς θεός N-NSM God God 107461 Php 3:15 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 107462 Php 3:15 ἀποκαλύψει · ἀποκαλύπτω V-FAI-3S to reveal will reveal 107463 Php 3:16 πλὴν πλήν CONJ but/however Nevertheless 107464 Php 3:16 εἰς εἰς PREP toward to 107465 Php 3:16 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that which 107466 Php 3:16 ἐφθάσαμεν , φθάνω V-AAI-1P to precede/arrive we have attained 107467 Php 3:16 τῷ ὁ T-DSN the/this/who by the 107468 Php 3:16 αὐτῷ αὐτός P-DSN he/she/it/self same 107469 Php 3:16 στοιχεῖν . ¶ στοιχέω V-PAN to follow to walk 107470 Php 3:17 Συμμιμηταί συμμιμητής N-NPM co-imitator Imitators together 107471 Php 3:17 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 107472 Php 3:17 γίνεσθε , γίνομαι V-PNM-2P to be be 107473 Php 3:17 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 107474 Php 3:17 καὶ καί CONJ and and 107475 Php 3:17 σκοπεῖτε σκοπέω V-PAM-2P to watch out observe 107476 Php 3:17 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 107477 Php 3:17 οὕτω οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 107478 Php 3:17 περιπατοῦντας περιπατέω V-PAP-APM to walk walking 107479 Php 3:17 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 107480 Php 3:17 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be you have 107481 Php 3:17 τύπον τύπος N-ASM mark/example [for] a pattern 107482 Php 3:17 ἡμᾶς . ἐγώ P-1AP I/we us 107483 Php 3:18 πολλοὶ πολύς A-NPM much Many 107484 Php 3:18 γὰρ γάρ CONJ for for 107485 Php 3:18 περιπατοῦσιν περιπατέω V-PAI-3P to walk are walking 107486 Php 3:18 οὓς ὅς, ἥ R-APM which [of] whom 107487 Php 3:18 πολλάκις πολλάκις ADV often often 107488 Php 3:18 ἔλεγον λέγω V-IAI-1S to speak I told 107489 Php 3:18 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 107490 Php 3:18 νῦν νῦν ADV now now 107491 Php 3:18 δὲ δέ CONJ but/and indeed 107492 Php 3:18 καὶ καί CONJ and even 107493 Php 3:18 κλαίων κλαίω V-PAP-NSM to weep weeping 107494 Php 3:18 λέγω , λέγω V-PAI-1S to speak I say 107495 Php 3:18 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 107496 Php 3:18 ἐχθροὺς ἐχθρός A-APM enemy [as] enemies 107497 Php 3:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 107498 Php 3:18 σταυροῦ σταυρός N-GSM cross cross 107499 Php 3:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 107500 Php 3:18 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 107501 Php 3:19 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which whose 107502 Php 3:19 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 107503 Php 3:19 τέλος τέλος N-NSN goal/tax end [is] 107504 Php 3:19 ἀπώλεια , ἀπώλεια N-NSF destruction destruction 107505 Php 3:19 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which whose 107506 Php 3:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 107507 Php 3:19 θεὸς θεός N-NSM God God [is] 107508 Php 3:19 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 107509 Php 3:19 κοιλία κοιλία N-NSF belly/womb/stomach belly 107510 Php 3:19 καὶ καί CONJ and and 107511 Php 3:19 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 107512 Php 3:19 δόξα δόξα N-NSF glory glory 107513 Php 3:19 ἐν ἐν PREP in/on/among [is] in 107514 Php 3:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 107515 Php 3:19 αἰσχύνῃ αἰσχύνη N-DSF shame shame 107516 Php 3:19 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 107517 Php 3:19 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 107518 Php 3:19 τὰ ὁ T-APN the/this/who things 107519 Php 3:19 ἐπίγεια ἐπίγειος A-APN earthly earthly 107520 Php 3:19 φρονοῦντες . φρονέω V-PAP-NPM to think minding 107521 Php 3:20 Ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we Of us 107522 Php 3:20 γὰρ γάρ CONJ for for 107523 Php 3:20 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 107524 Php 3:20 πολίτευμα πολίτευμα N-NSN citizenship citizenship 107525 Php 3:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107526 Php 3:20 οὐρανοῖς οὐρανός N-DPM heaven [the] heavens 107527 Php 3:20 ὑπάρχει , ὑπάρχω V-PAI-3S to be exists 107528 Php 3:20 ἐξ ἐκ PREP of/from from 107529 Php 3:20 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whence 107530 Php 3:20 καὶ καί CONJ and also 107531 Php 3:20 Σωτῆρα σωτήρ N-ASM savior a Savior 107532 Php 3:20 ἀπεκδεχόμεθα ἀπεκδέχομαι V-PNI-1P to expect we are awaiting 107533 Php 3:20 Κύριον κύριος N-ASM lord [the] Lord 107534 Php 3:20 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 107535 Php 3:20 Χριστόν , Χριστός N-ASM-T Christ Christ 107536 Php 3:21 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 107537 Php 3:21 μετασχηματίσει μετασχηματίζω V-FAI-3S to transform will transform 107538 Php 3:21 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 107539 Php 3:21 σῶμα σῶμα N-ASN body body 107540 Php 3:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 107541 Php 3:21 ταπεινώσεως ταπείνωσις N-GSF lowliness of humiliation 107542 Php 3:21 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 107543 Php 3:21 σύμμορφον σύμμορφος A-ASN conformed conformed 107544 Php 3:21 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the 107545 Php 3:21 σώματι σῶμα N-DSN body body 107546 Php 3:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 107547 Php 3:21 δόξης δόξα N-GSF glory glory 107548 Php 3:21 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Himself 107549 Php 3:21 κατὰ κατά PREP according to according to 107550 Php 3:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 107551 Php 3:21 ἐνέργειαν ἐνέργεια N-ASF active energy working 107552 Php 3:21 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 107553 Php 3:21 δύνασθαι δύναμαι V-PNN be able enabling 107554 Php 3:21 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 107555 Php 3:21 καὶ καί CONJ and even 107556 Php 3:21 ὑποτάξαι ὑποτάσσω V-2AAN to subject to subdue 107557 Php 3:21 αὑτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Himself 107558 Php 3:21 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 107559 Php 3:21 πάντα . ¶ πᾶς A-APN all all things 107560 Php 4:1 Ὥστε , ὥστε CONJ so Therefore 107561 Php 4:1 ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother brothers 107562 Php 4:1 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 107563 Php 4:1 ἀγαπητοὶ ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 107564 Php 4:1 καὶ καί CONJ and and 107565 Php 4:1 ἐπιπόθητοι , ἐπιπόθητος A-VPM longed for longed for 107566 Php 4:1 χαρὰ χαρά N-VSF joy [the] joy 107567 Php 4:1 καὶ καί CONJ and and 107568 Php 4:1 στέφανός στέφανος N-VSM crown crown 107569 Php 4:1 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 107570 Php 4:1 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) in this way 107571 Php 4:1 στήκετε στήκω V-PAM-2P to stand stand firm 107572 Php 4:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107573 Php 4:1 Κυρίῳ , κύριος N-DSM lord [the] Lord 107574 Php 4:1 ἀγαπητοί . ¶ ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 107575 Php 4:2 Εὐοδίαν Εὐοδία N-ASF-P Euodia Euodia 107576 Php 4:2 παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort I exhort 107577 Php 4:2 καὶ καί CONJ and and 107578 Php 4:2 Συντύχην Συντύχη N-ASF-P Syntyche Syntyche 107579 Php 4:2 παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort I exhort 107580 Php 4:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 107581 Php 4:2 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self same 107582 Php 4:2 φρονεῖν φρονέω V-PAN to think to be of mind 107583 Php 4:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107584 Php 4:2 Κυρίῳ . κύριος N-DSM lord [the] Lord 107585 Php 4:3 ναὶ ναί PRT yes Yes 107586 Php 4:3 ἐρωτῶ ἐρωτάω V-PAI-1S to ask I ask 107587 Php 4:3 καὶ καί CONJ and also 107588 Php 4:3 σέ , σύ P-2AS you you 107589 Php 4:3 γνήσιε γνήσιος A-VSM genuine true 107590 Php 4:3 σύζυγε , σύζυγος A-VSM yokefellow yokefellow 107591 Php 4:3 συλλαμβάνου συλλαμβάνω V-PMM-2S to seize/conceive/help help 107592 Php 4:3 αὐταῖς , αὐτός P-DPF he/she/it/self these [women] 107593 Php 4:3 αἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPF who/which who 107594 Php 4:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107595 Php 4:3 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 107596 Php 4:3 εὐαγγελίῳ εὐαγγέλιον N-DSN gospel gospel 107597 Php 4:3 συνήθλησάν συναθλέω V-AAI-3P to contend labored together 107598 Php 4:3 μοι ἐγώ P-1DS I/we with me 107599 Php 4:3 μετὰ μετά PREP with/after with 107600 Php 4:3 καὶ καί CONJ and also 107601 Php 4:3 Κλήμεντος Κλήμης N-GSM-P Clement Clement 107602 Php 4:3 καὶ καί CONJ and and 107603 Php 4:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 107604 Php 4:3 λοιπῶν λοιπός A-GPM remaining rest 107605 Php 4:3 συνεργῶν συνεργός A-GPM co-worker of [the] fellow workers 107606 Php 4:3 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 107607 Php 4:3 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which whose 107608 Php 4:3 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 107609 Php 4:3 ὀνόματα ὄνομα N-NPN name names [are] 107610 Php 4:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107611 Php 4:3 βίβλῳ βίβλος N-DSF book [the] book 107612 Php 4:3 ζωῆς . ¶ ζωή N-GSF life of life 107613 Php 4:4 Χαίρετε χαίρω V-PAM-2P to rejoice Rejoice 107614 Php 4:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107615 Php 4:4 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 107616 Php 4:4 πάντοτε · πάντοτε ADV always always 107617 Php 4:4 πάλιν πάλιν ADV again again 107618 Php 4:4 ἐρῶ , ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-1S to say I will say 107619 Php 4:4 χαίρετε . χαίρω V-PAM-2P to rejoice rejoice! 107620 Php 4:5 τὸ ὁ T-NSN the/this/who The 107621 Php 4:5 ἐπιεικὲς ἐπιεικής A-NSN gentle gentleness 107622 Php 4:5 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 107623 Php 4:5 γνωσθήτω γινώσκω V-APM-3S to know let be known 107624 Php 4:5 πᾶσιν πᾶς A-DPM all to all 107625 Php 4:5 ἀνθρώποις . ἄνθρωπος N-DPM a human men 107626 Php 4:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 107627 Php 4:5 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 107628 Php 4:5 ἐγγύς . ἐγγύς ADV near [is] near 107629 Php 4:6 Μηδὲν μηδείς A-ASN nothing Nothing 107630 Php 4:6 μεριμνᾶτε , μεριμνάω V-PAM-2P to worry be anxious about 107631 Php 4:6 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 107632 Php 4:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107633 Php 4:6 παντὶ πᾶς A-DSN all everything 107634 Php 4:6 τῇ ὁ T-DSF the/this/who by 107635 Php 4:6 προσευχῇ προσευχή N-DSF prayer prayer 107636 Php 4:6 καὶ καί CONJ and and 107637 Php 4:6 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 107638 Php 4:6 δεήσει δέησις N-DSF prayer supplication 107639 Php 4:6 μετὰ μετά PREP with/after with 107640 Php 4:6 εὐχαριστίας εὐχαριστία N-GSF thankfulness thanksgiving 107641 Php 4:6 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 107642 Php 4:6 αἰτήματα αἴτημα N-NPN request requests 107643 Php 4:6 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 107644 Php 4:6 γνωριζέσθω γνωρίζω V-PPM-3S to make known let be made known 107645 Php 4:6 πρὸς πρός PREP to/with to 107646 Php 4:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 107647 Php 4:6 Θεόν . θεός N-ASM God God 107648 Php 4:7 καὶ καί CONJ and And 107649 Php 4:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 107650 Php 4:7 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 107651 Php 4:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 107652 Php 4:7 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 107653 Php 4:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 107654 Php 4:7 ὑπερέχουσα ὑπερέχω V-PAP-NSF be higher surpassing 107655 Php 4:7 πάντα πᾶς A-ASM all all 107656 Php 4:7 νοῦν νοῦς N-ASM mind understanding 107657 Php 4:7 φρουρήσει φρουρέω V-FAI-3S to guard will guard 107658 Php 4:7 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 107659 Php 4:7 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 107660 Php 4:7 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 107661 Php 4:7 καὶ καί CONJ and and 107662 Php 4:7 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 107663 Php 4:7 νοήματα νόημα N-APN mind/thought minds 107664 Php 4:7 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 107665 Php 4:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107666 Php 4:7 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 107667 Php 4:7 Ἰησοῦ . ¶ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 107668 Php 4:8 Τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 107669 Php 4:8 λοιπόν , λοιπόν A-ASN henceforth Finally 107670 Php 4:8 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 107671 Php 4:8 ὅσα ὅσος K-NPN just as/how much whatever 107672 Php 4:8 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 107673 Php 4:8 ἀληθῆ , ἀληθής A-NPN true true 107674 Php 4:8 ὅσα ὅσος K-NPN just as/how much whatever 107675 Php 4:8 σεμνά , σεμνός A-NPN noble venerable 107676 Php 4:8 ὅσα ὅσος K-NPN just as/how much whatever 107677 Php 4:8 δίκαια , δίκαιος A-NPN just right 107678 Php 4:8 ὅσα ὅσος K-NPN just as/how much whatever 107679 Php 4:8 ἁγνά , ἁγνός A-NPN pure pure 107680 Php 4:8 ὅσα ὅσος K-NPN just as/how much whatever 107681 Php 4:8 προσφιλῆ , προσφιλής A-NPN lovely lovely 107682 Php 4:8 ὅσα ὅσος K-NPN just as/how much whatever 107683 Php 4:8 εὔφημα , εὔφημος A-NPN commendable admirable 107684 Php 4:8 εἴ εἰ CONJ if if 107685 Php 4:8 τις τις X-NSF one any 107686 Php 4:8 ἀρετὴ ἀρετή N-NSF virtue excellence 107687 Php 4:8 καὶ καί CONJ and and 107688 Php 4:8 εἴ εἰ CONJ if if 107689 Php 4:8 τις τις X-NSM one any 107690 Php 4:8 ἔπαινος , ἔπαινος N-NSM praise praise 107691 Php 4:8 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 107692 Php 4:8 λογίζεσθε · λογίζομαι V-PNM-2P to count think on 107693 Php 4:9 ἃ ὅς, ἥ R-APN which What 107694 Php 4:9 καὶ καί CONJ and also 107695 Php 4:9 ἐμάθετε μανθάνω V-2AAI-2P to learn you have learned 107696 Php 4:9 καὶ καί CONJ and and 107697 Php 4:9 παρελάβετε παραλαμβάνω V-2AAI-2P to take have received 107698 Php 4:9 καὶ καί CONJ and and 107699 Php 4:9 ἠκούσατε ἀκούω V-AAI-2P to hear have heard 107700 Php 4:9 καὶ καί CONJ and and 107701 Php 4:9 εἴδετε εἴδω V-2AAI-2P to know have seen 107702 Php 4:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107703 Php 4:9 ἐμοί , ἐγώ P-1DS I/we me 107704 Php 4:9 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 107705 Php 4:9 πράσσετε · πράσσω V-PAM-2P to do/require practice 107706 Php 4:9 καὶ καί CONJ and and 107707 Php 4:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 107708 Php 4:9 Θεὸς θεός N-NSM God God 107709 Php 4:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 107710 Php 4:9 εἰρήνης εἰρήνη N-GSF peace of peace 107711 Php 4:9 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 107712 Php 4:9 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 107713 Php 4:9 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you you 107714 Php 4:10 Ἐχάρην χαίρω V-2AOI-1S to rejoice I rejoiced 107715 Php 4:10 δὲ δέ CONJ but/and however 107716 Php 4:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107717 Php 4:10 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 107718 Php 4:10 μεγάλως μεγάλως ADV greatly greatly 107719 Php 4:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 107720 Php 4:10 ἤδη ἤδη ADV already now 107721 Php 4:10 ποτὲ ποτέ PRT once/when at last 107722 Php 4:10 ἀνεθάλετε ἀναθάλλω V-2AAI-2P to renew you revived 107723 Php 4:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 107724 Php 4:10 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 107725 Php 4:10 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 107726 Php 4:10 φρονεῖν , φρονέω V-PAN to think caring 107727 Php 4:10 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against wherein 107728 Php 4:10 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which which 107729 Php 4:10 καὶ καί CONJ and also 107730 Php 4:10 ἐφρονεῖτε , φρονέω V-IAI-2P to think you were concerned 107731 Php 4:10 ἠκαιρεῖσθε ἀκαιρέω V-INI-2P to lack opportunity you were lacking opportunity 107732 Php 4:10 δέ . δέ CONJ but/and however 107733 Php 4:11 οὐχ οὐ PRT-N no Not 107734 Php 4:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 107735 Php 4:11 καθ᾽ κατά PREP according to as to 107736 Php 4:11 ὑστέρησιν ὑστέρησις N-ASF poverty destitution 107737 Php 4:11 λέγω , λέγω V-PAI-1S to speak I speak 107738 Php 4:11 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 107739 Php 4:11 γὰρ γάρ CONJ for for 107740 Php 4:11 ἔμαθον μανθάνω V-2AAI-1S to learn have learned 107741 Php 4:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107742 Php 4:11 οἷς ὅς, ἥ R-DPN which that which 107743 Php 4:11 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be I am 107744 Php 4:11 αὐτάρκης αὐτάρκης A-NSM self-sufficient content 107745 Php 4:11 εἶναι . εἰμί V-PAN to be to be 107746 Php 4:12 οἶδα εἴδω V-RAI-1S to know I know 107747 Php 4:12 καὶ καί CONJ and also 107748 Php 4:12 ταπεινοῦσθαι , ταπεινόω V-PPN to humble [how] to be brought low 107749 Php 4:12 οἶδα εἴδω V-RAI-1S to know I know 107750 Php 4:12 καὶ καί CONJ and also 107751 Php 4:12 περισσεύειν · περισσεύω V-PAN to abound/exceed [how] to abound 107752 Php 4:12 ἐν ἐν PREP in/on/among In 107753 Php 4:12 παντὶ πᾶς A-DSN all everything 107754 Php 4:12 καὶ καί CONJ and and 107755 Php 4:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107756 Php 4:12 πᾶσιν πᾶς A-DPN all all things 107757 Php 4:12 μεμύημαι , μυέω V-RPI-1S to initiate I have learned the secret 107758 Php 4:12 καὶ καί CONJ and also 107759 Php 4:12 χορτάζεσθαι χορτάζω V-PPN to feed to be full 107760 Php 4:12 καὶ καί CONJ and and 107761 Php 4:12 πεινᾶν πεινάω V-PAN to hunger to hunger 107762 Php 4:12 καὶ καί CONJ and also 107763 Php 4:12 περισσεύειν περισσεύω V-PAN to abound/exceed to abound 107764 Php 4:12 καὶ καί CONJ and and 107765 Php 4:12 ὑστερεῖσθαι · ὑστερέω V-PPN to lack to be deficient 107766 Php 4:13 πάντα πᾶς A-APN all [For] all things 107767 Php 4:13 ἰσχύω ἰσχύω V-PAI-1S be strong I have strength 107768 Php 4:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107769 Php 4:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 107770 Php 4:13 ἐνδυναμοῦντί ἐνδυναμόω V-PAP-DSM to strengthen strengthening 107771 Php 4:13 με . ἐγώ P-1AS I/we me 107772 Php 4:14 Πλὴν πλήν CONJ but/however But 107773 Php 4:14 καλῶς καλῶς ADV well well 107774 Php 4:14 ἐποιήσατε ποιέω V-AAI-2P to do/make you did 107775 Php 4:14 συνκοινωνήσαντές συγκοινωνέω V-AAP-NPM to share with having fellowship in 107776 Php 4:14 μου ἐγώ P-1GS I/we my 107777 Php 4:14 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 107778 Php 4:14 θλίψει . θλῖψις N-DSF pressure affliction 107779 Php 4:15 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know Know 107780 Php 4:15 δὲ δέ CONJ but/and now 107781 Php 4:15 καὶ καί CONJ and also 107782 Php 4:15 ὑμεῖς , σύ P-2NP you you 107783 Php 4:15 Φιλιππήσιοι , Φιλιππήσιος N-VPM-LG Philippian Philippians 107784 Php 4:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 107785 Php 4:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107786 Php 4:15 ἀρχῇ ἀρχή N-DSF beginning [the] beginning 107787 Php 4:15 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 107788 Php 4:15 εὐαγγελίου , εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 107789 Php 4:15 ὅτε ὅτε ADV when when 107790 Php 4:15 ἐξῆλθον ἐξέρχομαι V-2AAI-1S to go out I went out 107791 Php 4:15 ἀπὸ ἀπό PREP from from 107792 Php 4:15 Μακεδονίας , Μακεδονία N-GSF-L Macedonia Macedonia 107793 Php 4:15 οὐδεμία οὐδείς A-NSF no one not one 107794 Php 4:15 μοι ἐγώ P-1DS I/we with me 107795 Php 4:15 ἐκκλησία ἐκκλησία N-NSF assembly church 107796 Php 4:15 ἐκοινώνησεν κοινωνέω V-AAI-3S to participate had partnership 107797 Php 4:15 εἰς εἰς PREP toward with regard to 107798 Php 4:15 λόγον λόγος N-ASM word the matter 107799 Php 4:15 δόσεως δόσις N-GSF gift of giving 107800 Php 4:15 καὶ καί CONJ and and 107801 Php 4:15 λήμψεως λῆψις N-GSF receiving receiving 107802 Php 4:15 εἰ εἰ CONJ if if 107803 Php 4:15 μὴ μή PRT-N not not 107804 Php 4:15 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 107805 Php 4:15 μόνοι , μόνος A-NPM alone alone 107806 Php 4:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 107807 Php 4:16 καὶ καί CONJ and even 107808 Php 4:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107809 Php 4:16 Θεσσαλονίκῃ Θεσσαλονίκη N-DSF-L Thessalonica Thessalonica 107810 Php 4:16 καὶ καί CONJ and both 107811 Php 4:16 ἅπαξ ἅπαξ ADV once once 107812 Php 4:16 καὶ καί CONJ and and 107813 Php 4:16 δὶς δίς ADV twice twice 107814 Php 4:16 εἰς εἰς PREP toward for 107815 Php 4:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 107816 Php 4:16 χρείαν χρεία N-ASF need needs 107817 Php 4:16 μοι ἐγώ P-1DS I/we of me 107818 Php 4:16 ἐπέμψατε . πέμπω V-AAI-2P to send you sent 107819 Php 4:17 Οὐχ οὐ PRT-N no Not 107820 Php 4:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 107821 Php 4:17 ἐπιζητῶ ἐπιζητέω V-PAI-1S to seek after I seek after 107822 Php 4:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 107823 Php 4:17 δόμα , δόμα N-ASN gift gift 107824 Php 4:17 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 107825 Php 4:17 ἐπιζητῶ ἐπιζητέω V-PAI-1S to seek after I seek after 107826 Php 4:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 107827 Php 4:17 καρπὸν καρπός N-ASM fruit fruit 107828 Php 4:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 107829 Php 4:17 πλεονάζοντα πλεονάζω V-PAP-ASM to increase abounding 107830 Php 4:17 εἰς εἰς PREP toward to 107831 Php 4:17 λόγον λόγος N-ASM word [the] account 107832 Php 4:17 ὑμῶν . σύ P-2GP you of you 107833 Php 4:18 ἀπέχω ἀπέχω V-PAI-1S to have in full I have 107834 Php 4:18 δὲ δέ CONJ but/and however 107835 Php 4:18 πάντα πᾶς A-APN all all things 107836 Php 4:18 καὶ καί CONJ and and 107837 Php 4:18 περισσεύω · περισσεύω V-PAI-1S to abound/exceed abound 107838 Php 4:18 πεπλήρωμαι πληρόω V-RPI-1S to fulfill I am full 107839 Php 4:18 δεξάμενος δέχομαι V-ADP-NSM to receive having received 107840 Php 4:18 παρὰ παρά PREP from/with/beside from 107841 Php 4:18 Ἐπαφροδίτου Ἐπαφρόδιτος N-GSM-P Epaphroditus Epaphroditus 107842 Php 4:18 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 107843 Php 4:18 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside from 107844 Php 4:18 ὑμῶν , σύ P-2GP you you 107845 Php 4:18 ὀσμὴν ὀσμή N-ASF aroma an odor 107846 Php 4:18 εὐωδίας , εὐωδία N-GSF aroma of a sweet smell 107847 Php 4:18 θυσίαν θυσία N-ASF sacrifice a sacrifice 107848 Php 4:18 δεκτήν , δεκτός A-ASF acceptable acceptable 107849 Php 4:18 εὐάρεστον εὐάρεστος A-ASF well-pleasing well-pleasing 107850 Php 4:18 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 107851 Php 4:18 Θεῷ . θεός N-DSM God to God 107852 Php 4:19 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 107853 Php 4:19 δὲ δέ CONJ but/and And 107854 Php 4:19 Θεός θεός N-NSM God [the] God 107855 Php 4:19 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 107856 Php 4:19 πληρώσει πληρόω V-FAI-3S to fulfill will fill up 107857 Php 4:19 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 107858 Php 4:19 χρείαν χρεία N-ASF need [the] needs 107859 Php 4:19 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 107860 Php 4:19 κατὰ κατά PREP according to according to 107861 Php 4:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 107862 Php 4:19 πλοῦτος πλοῦτος N-ASN riches riches 107863 Php 4:19 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 107864 Php 4:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107865 Php 4:19 δόξῃ δόξα N-DSF glory glory 107866 Php 4:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107867 Php 4:19 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 107868 Php 4:19 Ἰησοῦ . Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 107869 Php 4:20 τῷ ὁ T-DSM the/this/who To 107870 Php 4:20 δὲ δέ CONJ but/and now 107871 Php 4:20 Θεῷ θεός N-DSM God [the] God 107872 Php 4:20 καὶ καί CONJ and and 107873 Php 4:20 Πατρὶ πατήρ N-DSM father Father 107874 Php 4:20 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us [is] 107875 Php 4:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who [be] the 107876 Php 4:20 δόξα δόξα N-NSF glory glory 107877 Php 4:20 εἰς εἰς PREP toward to 107878 Php 4:20 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 107879 Php 4:20 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 107880 Php 4:20 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 107881 Php 4:20 αἰώνων , αἰών N-GPM an age ages 107882 Php 4:20 ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen 107883 Php 4:21 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 107884 Php 4:21 πάντα πᾶς A-ASM all every 107885 Php 4:21 ἅγιον ἅγιος A-ASM holy saint 107886 Php 4:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107887 Php 4:21 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 107888 Php 4:21 Ἰησοῦ . Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 107889 Php 4:21 Ἀσπάζονται ἀσπάζομαι V-PNI-3P to pay respects to Greet 107890 Php 4:21 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 107891 Php 4:21 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 107892 Php 4:21 σὺν σύν PREP with with 107893 Php 4:21 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 107894 Php 4:21 ἀδελφοί . ἀδελφός N-NPM brother brothers 107895 Php 4:22 Ἀσπάζονται ἀσπάζομαι V-PNI-3P to pay respects to Greet 107896 Php 4:22 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 107897 Php 4:22 πάντες πᾶς A-NPM all all 107898 Php 4:22 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 107899 Php 4:22 ἅγιοι , ἅγιος A-NPM holy saints 107900 Php 4:22 μάλιστα μάλιστα ADV especially especially 107901 Php 4:22 δὲ δέ CONJ but/and now 107902 Php 4:22 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 107903 Php 4:22 ἐκ ἐκ PREP of/from from 107904 Php 4:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 107905 Php 4:22 Καίσαρος Καῖσαρ N-GSM-T Caesar Caesar's 107906 Php 4:22 οἰκίας . ¶ οἰκία N-GSF house household 107907 Php 4:23 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 107908 Php 4:23 χάρις χάρις N-NSF grace grace 107909 Php 4:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 107910 Php 4:23 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 107911 Php 4:23 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 107912 Php 4:23 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 107913 Php 4:23 μετὰ μετά PREP with/after [be] with 107914 Php 4:23 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 107915 Php 4:23 πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath spirit 107916 Php 4:23 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you of you 107917 Col 1:1 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 107918 Col 1:1 ἀπόστολος ἀπόστολος N-NSM apostle an apostle 107919 Col 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 107920 Col 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 107921 Col 1:1 διὰ διά PREP through/because of by 107922 Col 1:1 θελήματος θέλημα N-GSN will/desire [the] will 107923 Col 1:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 107924 Col 1:1 καὶ καί CONJ and and 107925 Col 1:1 Τιμόθεος Τιμόθεος N-NSM-P Timothy Timothy 107926 Col 1:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 107927 Col 1:1 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 107928 Col 1:2 Τοῖς ὁ T-DPM the/this/who To the 107929 Col 1:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107930 Col 1:2 Κολοσσαῖς Κολοσσαί, Κολασσαί N-DPF-L Colosse Colossae 107931 Col 1:2 ἁγίοις ἅγιος A-DPM holy saints 107932 Col 1:2 καὶ καί CONJ and and 107933 Col 1:2 πιστοῖς πιστός A-DPM faithful faithful 107934 Col 1:2 ἀδελφοῖς ἀδελφός N-DPM brother brothers 107935 Col 1:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107936 Col 1:2 Χριστῷ , Χριστός N-DSM-T Christ Christ 107937 Col 1:2 Χάρις χάρις N-NSF grace Grace 107938 Col 1:2 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 107939 Col 1:2 καὶ καί CONJ and and 107940 Col 1:2 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 107941 Col 1:2 ἀπὸ ἀπό PREP from from 107942 Col 1:2 Θεοῦ θεός N-GSM God God 107943 Col 1:2 Πατρὸς πατήρ N-GSM father [the] Father 107944 Col 1:2 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we of us 107945 Col 1:3 Εὐχαριστοῦμεν εὐχαριστέω V-PAI-1P to thank We give thanks 107946 Col 1:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 107947 Col 1:3 Θεῷ θεός N-DSM God God 107948 Col 1:3 Πατρὶ πατήρ N-DSM father [and] Father 107949 Col 1:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 107950 Col 1:3 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 107951 Col 1:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 107952 Col 1:3 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 107953 Col 1:3 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 107954 Col 1:3 πάντοτε πάντοτε ADV always continually 107955 Col 1:3 περὶ περί PREP about for 107956 Col 1:3 ὑμῶν σύ P-2GP you you 107957 Col 1:3 προσευχόμενοι , προσεύχομαι V-PNP-NPM to pray praying 107958 Col 1:4 ἀκούσαντες ἀκούω V-AAP-NPM to hear having heard of 107959 Col 1:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 107960 Col 1:4 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 107961 Col 1:4 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 107962 Col 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107963 Col 1:4 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 107964 Col 1:4 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 107965 Col 1:4 καὶ καί CONJ and and 107966 Col 1:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 107967 Col 1:4 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 107968 Col 1:4 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 107969 Col 1:4 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be you have 107970 Col 1:4 εἰς εἰς PREP toward toward 107971 Col 1:4 πάντας πᾶς A-APM all all 107972 Col 1:4 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 107973 Col 1:4 ἁγίους ἅγιος A-APM holy saints 107974 Col 1:5 διὰ διά PREP through/because of because of 107975 Col 1:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 107976 Col 1:5 ἐλπίδα ἐλπίς N-ASF hope hope 107977 Col 1:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 107978 Col 1:5 ἀποκειμένην ἀπόκειμαι V-PNP-ASF to lay up being laid up 107979 Col 1:5 ὑμῖν σύ P-2DP you for you 107980 Col 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107981 Col 1:5 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 107982 Col 1:5 οὐρανοῖς , οὐρανός N-DPM heaven heavens 107983 Col 1:5 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 107984 Col 1:5 προηκούσατε προακούω V-AAI-2P to hear beforehand you heard of before 107985 Col 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107986 Col 1:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 107987 Col 1:5 λόγῳ λόγος N-DSM word word 107988 Col 1:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of 107989 Col 1:5 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth truth 107990 Col 1:5 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 107991 Col 1:5 εὐαγγελίου εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 107992 Col 1:6 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the [one] 107993 Col 1:6 παρόντος πάρειμι V-PAP-GSN be present being present 107994 Col 1:6 εἰς εἰς PREP toward unto 107995 Col 1:6 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 107996 Col 1:6 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 107997 Col 1:6 καὶ καί CONJ and also 107998 Col 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 107999 Col 1:6 παντὶ πᾶς A-DSM all all 108000 Col 1:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 108001 Col 1:6 κόσμῳ κόσμος N-DSM world world 108002 Col 1:6 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be it is 108003 Col 1:6 καρποφορούμενον καρποφορέω V-PMP-NSN to bear fruit bearing fruit 108004 Col 1:6 καὶ καί CONJ and and 108005 Col 1:6 αὐξανόμενον αὐξάνω V-PPP-NSN to grow increasing 108006 Col 1:6 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 108007 Col 1:6 καὶ καί CONJ and also 108008 Col 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among among 108009 Col 1:6 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 108010 Col 1:6 ἀφ᾽ ἀπό PREP from from 108011 Col 1:6 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which the 108012 Col 1:6 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 108013 Col 1:6 ἠκούσατε ἀκούω V-AAI-2P to hear you heard 108014 Col 1:6 καὶ καί CONJ and and 108015 Col 1:6 ἐπέγνωτε ἐπιγινώσκω V-2AAI-2P to come to know knew 108016 Col 1:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 108017 Col 1:6 χάριν χάρις N-ASF grace grace 108018 Col 1:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 108019 Col 1:6 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 108020 Col 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108021 Col 1:6 ἀληθείᾳ · ἀλήθεια N-DSF truth truth 108022 Col 1:7 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 108023 Col 1:7 ἐμάθετε μανθάνω V-2AAI-2P to learn you learned 108024 Col 1:7 ἀπὸ ἀπό PREP from from 108025 Col 1:7 Ἐπαφρᾶ Ἐπαφρᾶς N-GSM-P Epaphras Epaphras 108026 Col 1:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 108027 Col 1:7 ἀγαπητοῦ ἀγαπητός A-GSM beloved beloved 108028 Col 1:7 συνδούλου σύνδουλος N-GSM fellow slave fellow bond-servant 108029 Col 1:7 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 108030 Col 1:7 ὅς ὅς, ἥ R-NSM which who 108031 Col 1:7 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 108032 Col 1:7 πιστὸς πιστός A-NSM faithful faithful 108033 Col 1:7 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for on behalf of 108034 Col 1:7 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 108035 Col 1:7 διάκονος διάκονος N-NSM servant a servant 108036 Col 1:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 108037 Col 1:7 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 108038 Col 1:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 108039 Col 1:8 καὶ καί CONJ and also 108040 Col 1:8 δηλώσας δηλόω V-AAP-NSM to make clear having made known 108041 Col 1:8 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 108042 Col 1:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 108043 Col 1:8 ὑμῶν σύ P-2GP you your 108044 Col 1:8 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 108045 Col 1:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108046 Col 1:8 Πνεύματι . ¶ πνεῦμα N-DSN spirit/breath [the] Spirit 108047 Col 1:9 Διὰ διά PREP through/because of Because of 108048 Col 1:9 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 108049 Col 1:9 καὶ καί CONJ and also 108050 Col 1:9 ἡμεῖς , ἐγώ P-1NP I/we we 108051 Col 1:9 ἀφ᾽ ἀπό PREP from from 108052 Col 1:9 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which the 108053 Col 1:9 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 108054 Col 1:9 ἠκούσαμεν , ἀκούω V-AAI-1P to hear we heard 108055 Col 1:9 οὐ οὐ PRT-N no not 108056 Col 1:9 παυόμεθα παύω V-PMI-1P to cease cease 108057 Col 1:9 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 108058 Col 1:9 ὑμῶν σύ P-2GP you you 108059 Col 1:9 προσευχόμενοι προσεύχομαι V-PNP-NPM to pray praying 108060 Col 1:9 καὶ καί CONJ and and 108061 Col 1:9 αἰτούμενοι , αἰτέω V-PMP-NPM to ask asking 108062 Col 1:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 108063 Col 1:9 πληρωθῆτε πληρόω V-APS-2P to fulfill you may be filled with 108064 Col 1:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 108065 Col 1:9 ἐπίγνωσιν ἐπίγνωσις N-ASF knowledge knowledge 108066 Col 1:9 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 108067 Col 1:9 θελήματος θέλημα N-GSN will/desire will 108068 Col 1:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 108069 Col 1:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108070 Col 1:9 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 108071 Col 1:9 σοφίᾳ σοφία N-DSF wisdom wisdom 108072 Col 1:9 καὶ καί CONJ and and 108073 Col 1:9 συνέσει σύνεσις N-DSF understanding understanding 108074 Col 1:9 πνευματικῇ , πνευματικός A-DSF spiritual spiritual 108075 Col 1:10 περιπατῆσαι περιπατέω V-AAN to walk to walk 108076 Col 1:10 ἀξίως ἀξίως ADV appropriately worthily 108077 Col 1:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 108078 Col 1:10 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 108079 Col 1:10 εἰς εἰς PREP toward in 108080 Col 1:10 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 108081 Col 1:10 ἀρεσκείαν , ἀρεσκεία N-ASF pleasing pleasing 108082 Col 1:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108083 Col 1:10 παντὶ πᾶς A-DSN all every 108084 Col 1:10 ἔργῳ ἔργον N-DSN work work 108085 Col 1:10 ἀγαθῷ ἀγαθός A-DSN good-doer good 108086 Col 1:10 καρποφοροῦντες καρποφορέω V-PAP-NPM to bear fruit bringing forth fruit 108087 Col 1:10 καὶ καί CONJ and and 108088 Col 1:10 αὐξανόμενοι αὐξάνω V-PPP-NPM to grow growing 108089 Col 1:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 108090 Col 1:10 ἐπιγνώσει ἐπίγνωσις N-DSF knowledge knowledge 108091 Col 1:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 108092 Col 1:10 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 108093 Col 1:11 ἐν ἐν PREP in/on/among with 108094 Col 1:11 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 108095 Col 1:11 δυνάμει δύναμις N-DSF power power 108096 Col 1:11 δυναμούμενοι δυναμόω V-PPP-NPM to strengthen being strengthened 108097 Col 1:11 κατὰ κατά PREP according to according to 108098 Col 1:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 108099 Col 1:11 κράτος κράτος N-ASN power might 108100 Col 1:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 108101 Col 1:11 δόξης δόξα N-GSF glory glorious 108102 Col 1:11 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 108103 Col 1:11 εἰς εἰς PREP toward unto 108104 Col 1:11 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 108105 Col 1:11 ὑπομονὴν ὑπομονή N-ASF perseverance endurance 108106 Col 1:11 καὶ καί CONJ and and 108107 Col 1:11 μακροθυμίαν . ¶ μακροθυμία N-ASF patience patience 108108 Col 1:11 μετὰ μετά PREP with/after with 108109 Col 1:11 χαρᾶς χαρά N-GSF joy joy 108110 Col 1:12 εὐχαριστοῦντες εὐχαριστέω V-PAP-NPM to thank giving thanks 108111 Col 1:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 108112 Col 1:12 Πατρὶ πατήρ N-DSM father Father 108113 Col 1:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 108114 Col 1:12 ἱκανώσαντι ἱκανόω V-AAP-DSM to qualify having qualified 108115 Col 1:12 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 108116 Col 1:12 εἰς εἰς PREP toward for 108117 Col 1:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 108118 Col 1:12 μερίδα μερίς N-ASF part share 108119 Col 1:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 108120 Col 1:12 κλήρου κλῆρος N-GSM lot inheritance 108121 Col 1:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 108122 Col 1:12 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 108123 Col 1:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108124 Col 1:12 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 108125 Col 1:12 φωτί · φῶς N-DSN light light 108126 Col 1:13 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 108127 Col 1:13 ἐρρύσατο ῥύομαι V-ANI-3S to rescue has delivered 108128 Col 1:13 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 108129 Col 1:13 ἐκ ἐκ PREP of/from from 108130 Col 1:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 108131 Col 1:13 ἐξουσίας ἐξουσία N-GSF authority dominion 108132 Col 1:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 108133 Col 1:13 σκότους σκότος N-GSN darkness of darkness 108134 Col 1:13 καὶ καί CONJ and and 108135 Col 1:13 μετέστησεν μεθίστημι V-AAI-3S to move transferred [us] 108136 Col 1:13 εἰς εἰς PREP toward into 108137 Col 1:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 108138 Col 1:13 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 108139 Col 1:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 108140 Col 1:13 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 108141 Col 1:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 108142 Col 1:13 ἀγάπης ἀγάπη N-GSF love beloved 108143 Col 1:13 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 108144 Col 1:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108145 Col 1:14 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 108146 Col 1:14 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 108147 Col 1:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 108148 Col 1:14 ἀπολύτρωσιν , ἀπολύτρωσις N-ASF redemption redemption 108149 Col 1:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 108150 Col 1:14 ἄφεσιν ἄφεσις N-ASF forgiveness forgiveness 108151 Col 1:14 τῶν ὁ T-GPF the/this/who - 108152 Col 1:14 ἁμαρτιῶν · ἁμαρτία N-GPF sin of sins 108153 Col 1:15 ¬ Ὅς ὅς, ἥ R-NSM which [He] 108154 Col 1:15 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 108155 Col 1:15 εἰκὼν εἰκών N-NSF image [the] image 108156 Col 1:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 108157 Col 1:15 Θεοῦ θεός N-GSM God God 108158 Col 1:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 108159 Col 1:15 ἀοράτου , ἀόρατος A-GSM invisible invisible 108160 Col 1:15 ¬ πρωτότοκος πρωτότοκος A-NSM firstborn [the] firstborn 108161 Col 1:15 πάσης πᾶς A-GSF all over all 108162 Col 1:15 κτίσεως , κτίσις N-GSF creation creation 108163 Col 1:16 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 108164 Col 1:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108165 Col 1:16 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 108166 Col 1:16 ἐκτίσθη κτίζω V-API-3S to create were created 108167 Col 1:16 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 108168 Col 1:16 πάντα πᾶς A-NPN all all things 108169 Col 1:16 ¬ ἐν ἐν PREP in/on/among in 108170 Col 1:16 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 108171 Col 1:16 οὐρανοῖς οὐρανός N-DPM heaven heavens 108172 Col 1:16 καὶ καί CONJ and and 108173 Col 1:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 108174 Col 1:16 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 108175 Col 1:16 γῆς , γῆ N-GSF earth earth 108176 Col 1:16 ¬ τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 108177 Col 1:16 ὁρατὰ ὁρατός A-NPN visible visible 108178 Col 1:16 καὶ καί CONJ and and 108179 Col 1:16 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 108180 Col 1:16 ἀόρατα , ἀόρατος A-NPN invisible invisible 108181 Col 1:16 ¬ εἴτε εἴτε CONJ if whether 108182 Col 1:16 θρόνοι θρόνος N-NPM throne thrones 108183 Col 1:16 εἴτε εἴτε CONJ if or 108184 Col 1:16 κυριότητες κυριότης N-NPF lordship dominions 108185 Col 1:16 ¬ εἴτε εἴτε CONJ if or 108186 Col 1:16 ἀρχαὶ ἀρχή N-NPF beginning rulers 108187 Col 1:16 εἴτε εἴτε CONJ if or 108188 Col 1:16 ἐξουσίαι · ἐξουσία N-NPF authority authorities 108189 Col 1:16 ¬ τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 108190 Col 1:16 πάντα πᾶς A-NPN all all things 108191 Col 1:16 δι᾽ διά PREP through/because of through 108192 Col 1:16 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 108193 Col 1:16 καὶ καί CONJ and and 108194 Col 1:16 εἰς εἰς PREP toward unto 108195 Col 1:16 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 108196 Col 1:16 ἔκτισται · κτίζω V-RPI-3S to create have been created 108197 Col 1:17 ¬ Καὶ καί CONJ and And 108198 Col 1:17 αὐτός αὐτός P-NSM he/she/it/self He 108199 Col 1:17 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 108200 Col 1:17 πρὸ πρό PREP before before 108201 Col 1:17 πάντων πᾶς A-GPN all all things 108202 Col 1:17 ¬ καὶ καί CONJ and and 108203 Col 1:17 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 108204 Col 1:17 πάντα πᾶς A-NPN all all things 108205 Col 1:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108206 Col 1:17 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 108207 Col 1:17 συνέστηκεν , συνίστημι, συνιστάω V-RAI-3S to commend hold together 108208 Col 1:18 ¬ καὶ καί CONJ and And 108209 Col 1:18 αὐτός αὐτός P-NSM he/she/it/self He 108210 Col 1:18 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 108211 Col 1:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 108212 Col 1:18 κεφαλὴ κεφαλή N-NSF head head 108213 Col 1:18 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 108214 Col 1:18 σώματος σῶμα N-GSN body body 108215 Col 1:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 108216 Col 1:18 ἐκκλησίας · ἐκκλησία N-GSF assembly church 108217 Col 1:18 ¬ ὅς ὅς, ἥ R-NSM which who 108218 Col 1:18 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 108219 Col 1:18 ἀρχή , ἀρχή N-NSF beginning [the] beginning 108220 Col 1:18 ¬ πρωτότοκος πρωτότοκος A-NSM firstborn firstborn 108221 Col 1:18 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 108222 Col 1:18 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 108223 Col 1:18 νεκρῶν , νεκρός A-GPM dead dead 108224 Col 1:18 ¬ ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 108225 Col 1:18 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be might be 108226 Col 1:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108227 Col 1:18 πᾶσιν πᾶς A-DPN all all things 108228 Col 1:18 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He 108229 Col 1:18 πρωτεύων , πρωτεύω V-PAP-NSM be first holding preeminence 108230 Col 1:19 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 108231 Col 1:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108232 Col 1:19 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 108233 Col 1:19 εὐδόκησεν εὐδοκέω V-AAI-3S to delight was pleased 108234 Col 1:19 πᾶν πᾶς A-ASN all all 108235 Col 1:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 108236 Col 1:19 πλήρωμα πλήρωμα N-ASN fulfillment fullness 108237 Col 1:19 κατοικῆσαι κατοικέω V-AAN to dwell to dwell 108238 Col 1:20 ¬ καὶ καί CONJ and and 108239 Col 1:20 δι᾽ διά PREP through/because of by 108240 Col 1:20 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 108241 Col 1:20 ἀποκαταλλάξαι ἀποκαταλλάσσω V-AAN to reconcile to reconcile 108242 Col 1:20 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 108243 Col 1:20 πάντα πᾶς A-APN all all things 108244 Col 1:20 εἰς εἰς PREP toward to 108245 Col 1:20 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self Himself 108246 Col 1:20 ¬ εἰρηνοποιήσας εἰρηνοποιέω V-AAP-NSM to make peace having made peace 108247 Col 1:20 διὰ διά PREP through/because of by 108248 Col 1:20 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 108249 Col 1:20 αἵματος αἷμα N-GSN blood blood 108250 Col 1:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 108251 Col 1:20 σταυροῦ σταυρός N-GSM cross cross 108252 Col 1:20 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 108253 Col 1:20 ¬ δι᾽ διά PREP through/because of through 108254 Col 1:20 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 108255 Col 1:20 εἴτε εἴτε CONJ if whether 108256 Col 1:20 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 108257 Col 1:20 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 108258 Col 1:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 108259 Col 1:20 γῆς γῆ N-GSF earth earth 108260 Col 1:20 ¬ εἴτε εἴτε CONJ if or 108261 Col 1:20 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 108262 Col 1:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108263 Col 1:20 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 108264 Col 1:20 οὐρανοῖς . ¶ οὐρανός N-DPM heaven heavens 108265 Col 1:21 Καὶ καί CONJ and And 108266 Col 1:21 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 108267 Col 1:21 ποτε ποτέ PRT once/when once 108268 Col 1:21 ὄντας εἰμί V-PAP-APM to be being 108269 Col 1:21 ἀπηλλοτριωμένους ἀπαλλοτριόω V-RPP-APM to alienate alienated 108270 Col 1:21 καὶ καί CONJ and and 108271 Col 1:21 ἐχθροὺς ἐχθρός A-APM enemy hostile 108272 Col 1:21 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 108273 Col 1:21 διανοίᾳ διάνοια N-DSF mind in mind 108274 Col 1:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108275 Col 1:21 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 108276 Col 1:21 ἔργοις ἔργον N-DPN work deeds 108277 Col 1:21 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who - 108278 Col 1:21 πονηροῖς , πονηρός A-DPN evil/bad evil 108279 Col 1:22 νυνὶ νυνί ADV now now 108280 Col 1:22 δὲ δέ CONJ but/and however 108281 Col 1:22 ἀποκατήλλαξεν ἀποκαταλλάσσω V-AAI-3S to reconcile He has reconciled [You] 108282 Col 1:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108283 Col 1:22 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 108284 Col 1:22 σώματι σῶμα N-DSN body body 108285 Col 1:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 108286 Col 1:22 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 108287 Col 1:22 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 108288 Col 1:22 διὰ διά PREP through/because of through 108289 Col 1:22 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 108290 Col 1:22 θανάτου θάνατος N-GSM death death 108291 Col 1:22 παραστῆσαι παρίστημι V-2AAN to stand by to present 108292 Col 1:22 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 108293 Col 1:22 ἁγίους ἅγιος A-APM holy holy 108294 Col 1:22 καὶ καί CONJ and and 108295 Col 1:22 ἀμώμους ἄμωμος A-APM blameless unblemished 108296 Col 1:22 καὶ καί CONJ and and 108297 Col 1:22 ἀνεγκλήτους ἀνέγκλητος A-APM irreproachable blameless 108298 Col 1:22 κατενώπιον κατενώπιον PREP before before 108299 Col 1:22 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 108300 Col 1:23 εἴ εἰ CONJ if if 108301 Col 1:23 γε γέ PRT indeed indeed 108302 Col 1:23 ἐπιμένετε ἐπιμένω V-PAI-2P to remain/keep on you continue 108303 Col 1:23 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 108304 Col 1:23 πίστει πίστις N-DSF faith/trust in the faith 108305 Col 1:23 τεθεμελιωμένοι θεμελιόω V-RPP-NPM to found established 108306 Col 1:23 καὶ καί CONJ and and 108307 Col 1:23 ἑδραῖοι ἑδραῖος A-NPM steadfast firm 108308 Col 1:23 καὶ καί CONJ and and 108309 Col 1:23 μὴ μή PRT-N not not 108310 Col 1:23 μετακινούμενοι μετακινέω V-PPP-NPM to shift being moved away 108311 Col 1:23 ἀπὸ ἀπό PREP from from 108312 Col 1:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 108313 Col 1:23 ἐλπίδος ἐλπίς N-GSF hope hope 108314 Col 1:23 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 108315 Col 1:23 εὐαγγελίου εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 108316 Col 1:23 οὗ ὅς, ἥ R-GSN which that 108317 Col 1:23 ἠκούσατε , ἀκούω V-AAI-2P to hear you have heard 108318 Col 1:23 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 108319 Col 1:23 κηρυχθέντος κηρύσσω V-APP-GSN to preach having been proclaimed 108320 Col 1:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108321 Col 1:23 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 108322 Col 1:23 κτίσει κτίσις N-DSF creation creation 108323 Col 1:23 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 108324 Col 1:23 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 108325 Col 1:23 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 108326 Col 1:23 οὐρανόν , οὐρανός N-ASM heaven heaven 108327 Col 1:23 οὗ ὅς, ἥ R-GSN which of which 108328 Col 1:23 ἐγενόμην γίνομαι V-2ADI-1S to be have become 108329 Col 1:23 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 108330 Col 1:23 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 108331 Col 1:23 διάκονος . ¶ διάκονος N-NSM servant a minister 108332 Col 1:24 Νῦν νῦν ADV now Now 108333 Col 1:24 χαίρω χαίρω V-PAI-1S to rejoice I rejoice 108334 Col 1:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108335 Col 1:24 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 108336 Col 1:24 παθήμασιν πάθημα N-DPN suffering sufferings 108337 Col 1:24 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 108338 Col 1:24 ὑμῶν σύ P-2GP you you 108339 Col 1:24 καὶ καί CONJ and and 108340 Col 1:24 ἀνταναπληρῶ ἀνταναπληρόω V-PAI-1S to fill up in turn I am filling up 108341 Col 1:24 τὰ ὁ T-APN the/this/who that which 108342 Col 1:24 ὑστερήματα ὑστέρημα N-APN deficiency is lacking 108343 Col 1:24 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 108344 Col 1:24 θλίψεων θλῖψις N-GPF pressure tribulations 108345 Col 1:24 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 108346 Col 1:24 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 108347 Col 1:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108348 Col 1:24 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 108349 Col 1:24 σαρκί σάρξ N-DSF flesh flesh 108350 Col 1:24 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 108351 Col 1:24 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 108352 Col 1:24 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 108353 Col 1:24 σώματος σῶμα N-GSN body body 108354 Col 1:24 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 108355 Col 1:24 ὅ ὅς, ἥ R-NSN which which 108356 Col 1:24 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 108357 Col 1:24 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 108358 Col 1:24 ἐκκλησία , ἐκκλησία N-NSF assembly church 108359 Col 1:25 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which of which 108360 Col 1:25 ἐγενόμην γίνομαι V-2ADI-1S to be became 108361 Col 1:25 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 108362 Col 1:25 διάκονος διάκονος N-NSM servant a minister 108363 Col 1:25 κατὰ κατά PREP according to according to 108364 Col 1:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 108365 Col 1:25 οἰκονομίαν οἰκονομία N-ASF management administration 108366 Col 1:25 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 108367 Col 1:25 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 108368 Col 1:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 108369 Col 1:25 δοθεῖσάν δίδωμι V-APP-ASF to give having been given 108370 Col 1:25 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 108371 Col 1:25 εἰς εἰς PREP toward toward 108372 Col 1:25 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 108373 Col 1:25 πληρῶσαι πληρόω V-AAN to fulfill to complete 108374 Col 1:25 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 108375 Col 1:25 λόγον λόγος N-ASM word word 108376 Col 1:25 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 108377 Col 1:25 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 108378 Col 1:26 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 108379 Col 1:26 μυστήριον μυστήριον N-ASN mystery mystery 108380 Col 1:26 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 108381 Col 1:26 ἀποκεκρυμμένον ἀποκρύπτω V-RPP-ASN to conceal having been hidden 108382 Col 1:26 ἀπὸ ἀπό PREP from from 108383 Col 1:26 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 108384 Col 1:26 αἰώνων αἰών N-GPM an age ages 108385 Col 1:26 καὶ καί CONJ and and 108386 Col 1:26 ἀπὸ ἀπό PREP from from 108387 Col 1:26 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 108388 Col 1:26 γενεῶν — γενεά N-GPF generation generations 108389 Col 1:26 νῦν νῦν ADV now now 108390 Col 1:26 δὲ δέ CONJ but/and however 108391 Col 1:26 ἐφανερώθη φανερόω V-API-3S to manifest having been manifested 108392 Col 1:26 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 108393 Col 1:26 ἁγίοις ἅγιος A-DPM holy saints 108394 Col 1:26 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 108395 Col 1:27 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which to whom 108396 Col 1:27 ἠθέλησεν θέλω V-AAI-3S to will/desire has willed 108397 Col 1:27 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 108398 Col 1:27 Θεὸς θεός N-NSM God God 108399 Col 1:27 γνωρίσαι γνωρίζω V-AAN to make known to make known 108400 Col 1:27 τί τίς I-NSN which? what [is] 108401 Col 1:27 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 108402 Col 1:27 πλοῦτος πλοῦτος N-NSN riches riches 108403 Col 1:27 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 108404 Col 1:27 δόξης δόξα N-GSF glory glory 108405 Col 1:27 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 108406 Col 1:27 μυστηρίου μυστήριον N-GSN mystery mystery 108407 Col 1:27 τούτου οὗτος D-GSN this/he/she/it this 108408 Col 1:27 ἐν ἐν PREP in/on/among among 108409 Col 1:27 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 108410 Col 1:27 ἔθνεσιν , ἔθνος N-DPN Gentiles Gentiles 108411 Col 1:27 ὅ ὅς, ἥ R-NSN which which 108412 Col 1:27 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 108413 Col 1:27 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 108414 Col 1:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108415 Col 1:27 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 108416 Col 1:27 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 108417 Col 1:27 ἐλπὶς ἐλπίς N-NSF hope hope 108418 Col 1:27 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 108419 Col 1:27 δόξης · δόξα N-GSF glory of glory 108420 Col 1:28 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 108421 Col 1:28 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 108422 Col 1:28 καταγγέλλομεν καταγγέλλω V-PAI-1P to proclaim preach 108423 Col 1:28 νουθετοῦντες νουθετέω V-PAP-NPM to admonish admonishing 108424 Col 1:28 πάντα πᾶς A-ASM all every 108425 Col 1:28 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human man 108426 Col 1:28 καὶ καί CONJ and and 108427 Col 1:28 διδάσκοντες διδάσκω V-PAP-NPM to teach teaching 108428 Col 1:28 πάντα πᾶς A-ASM all every 108429 Col 1:28 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human man 108430 Col 1:28 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108431 Col 1:28 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 108432 Col 1:28 σοφίᾳ , σοφία N-DSF wisdom wisdom 108433 Col 1:28 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 108434 Col 1:28 παραστήσωμεν παρίστημι V-AAS-1P to stand by we may present 108435 Col 1:28 πάντα πᾶς A-ASM all every 108436 Col 1:28 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human man 108437 Col 1:28 τέλειον τέλειος A-ASM perfect perfect 108438 Col 1:28 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108439 Col 1:28 Χριστῷ · Χριστός N-DSM-T Christ Christ 108440 Col 1:29 Εἰς εἰς PREP toward Unto 108441 Col 1:29 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which this 108442 Col 1:29 καὶ καί CONJ and also 108443 Col 1:29 κοπιῶ κοπιάω V-PAI-1S to labor I toil 108444 Col 1:29 ἀγωνιζόμενος ἀγωνίζομαι V-PNP-NSM to struggle striving 108445 Col 1:29 κατὰ κατά PREP according to according to 108446 Col 1:29 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 108447 Col 1:29 ἐνέργειαν ἐνέργεια N-ASF active energy energy 108448 Col 1:29 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 108449 Col 1:29 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 108450 Col 1:29 ἐνεργουμένην ἐνεργέω V-PMP-ASF be active working 108451 Col 1:29 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108452 Col 1:29 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 108453 Col 1:29 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108454 Col 1:29 δυνάμει . ¶ δύναμις N-DSF power power 108455 Col 2:1 Θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I want 108456 Col 2:1 γὰρ γάρ CONJ for for 108457 Col 2:1 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 108458 Col 2:1 εἰδέναι εἴδω V-RAN to know to know 108459 Col 2:1 ἡλίκον ἡλίκος I-ASM how great how great 108460 Col 2:1 ἀγῶνα ἀγών N-ASM fight a struggle 108461 Col 2:1 ἔχω ἔχω V-PAI-1S to have/be I am having 108462 Col 2:1 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 108463 Col 2:1 ὑμῶν σύ P-2GP you you 108464 Col 2:1 καὶ καί CONJ and and 108465 Col 2:1 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 108466 Col 2:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108467 Col 2:1 Λαοδικείᾳ Λαοδίκεια N-DSF-L Laodicea Laodicea 108468 Col 2:1 καὶ καί CONJ and and 108469 Col 2:1 ὅσοι ὅσος K-NPM just as/how much as many as 108470 Col 2:1 οὐχ οὐ PRT-N no not 108471 Col 2:1 ἑόρακαν ὁράω V-RAI-3P to see have seen 108472 Col 2:1 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 108473 Col 2:1 πρόσωπόν πρόσωπον N-ASN face face 108474 Col 2:1 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 108475 Col 2:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108476 Col 2:1 σαρκί , σάρξ N-DSF flesh [the] flesh 108477 Col 2:2 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 108478 Col 2:2 παρακληθῶσιν παρακαλέω V-APS-3P to plead/comfort may be encouraged 108479 Col 2:2 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 108480 Col 2:2 καρδίαι καρδία N-NPF heart hearts 108481 Col 2:2 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 108482 Col 2:2 συμβιβασθέντες συμβιβάζω V-APP-NPM to join with having been knit together 108483 Col 2:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108484 Col 2:2 ἀγάπῃ ἀγάπη N-DSF love love 108485 Col 2:2 καὶ καί CONJ and and 108486 Col 2:2 εἰς εἰς PREP toward to 108487 Col 2:2 πᾶν πᾶς A-ASN all all 108488 Col 2:2 πλοῦτος πλοῦτος N-ASN riches [the] riches 108489 Col 2:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 108490 Col 2:2 πληροφορίας πληροφορία N-GSF assurance full assurance 108491 Col 2:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 108492 Col 2:2 συνέσεως , σύνεσις N-GSF understanding of understanding 108493 Col 2:2 εἰς εἰς PREP toward to 108494 Col 2:2 ἐπίγνωσιν ἐπίγνωσις N-ASF knowledge [the] knowledge 108495 Col 2:2 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 108496 Col 2:2 μυστηρίου μυστήριον N-GSN mystery mystery 108497 Col 2:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 108498 Col 2:2 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 108499 Col 2:2 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ [which is] Christ 108500 Col 2:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108501 Col 2:3 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 108502 Col 2:3 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 108503 Col 2:3 πάντες πᾶς A-NPM all all 108504 Col 2:3 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 108505 Col 2:3 θησαυροὶ θησαυρός N-NPM treasure treasures 108506 Col 2:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 108507 Col 2:3 σοφίας σοφία N-GSF wisdom of wisdom 108508 Col 2:3 καὶ καί CONJ and and 108509 Col 2:3 γνώσεως γνῶσις N-GSF knowledge of knowledge 108510 Col 2:3 ἀπόκρυφοι . ἀπόκρυφος A-NPM concealed hidden 108511 Col 2:4 Τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it This 108512 Col 2:4 λέγω , λέγω V-PAI-1S to speak I say 108513 Col 2:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 108514 Col 2:4 μηδεὶς μηδείς A-NSM nothing no one 108515 Col 2:4 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 108516 Col 2:4 παραλογίζηται παραλογίζομαι V-PNS-3S to deceive might delude 108517 Col 2:4 ἐν ἐν PREP in/on/among by 108518 Col 2:4 πιθανολογίᾳ . πιθανολογία N-DSF persuasive speech persuasive speech 108519 Col 2:5 εἰ εἰ CONJ if If 108520 Col 2:5 γὰρ γάρ CONJ for truly 108521 Col 2:5 καὶ καί CONJ and indeed 108522 Col 2:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 108523 Col 2:5 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh flesh 108524 Col 2:5 ἄπειμι , ἄπειμι V-PAI-1S be away I am absent 108525 Col 2:5 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but yet 108526 Col 2:5 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 108527 Col 2:5 πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath in spirit 108528 Col 2:5 σὺν σύν PREP with with 108529 Col 2:5 ὑμῖν σύ P-2DP you you 108530 Col 2:5 εἰμι , εἰμί V-PAI-1S to be I am 108531 Col 2:5 χαίρων χαίρω V-PAP-NSM to rejoice rejoicing 108532 Col 2:5 καὶ καί CONJ and and 108533 Col 2:5 βλέπων βλέπω V-PAP-NSM to see seeing 108534 Col 2:5 ὑμῶν σύ P-2GP you your 108535 Col 2:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 108536 Col 2:5 τάξιν τάξις N-ASF order good order 108537 Col 2:5 καὶ καί CONJ and and 108538 Col 2:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 108539 Col 2:5 στερέωμα στερέωμα N-ASN firmness firmness 108540 Col 2:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 108541 Col 2:5 εἰς εἰς PREP toward in 108542 Col 2:5 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 108543 Col 2:5 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 108544 Col 2:5 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you of you 108545 Col 2:6 Ὡς ὡς CONJ which/how Just as 108546 Col 2:6 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 108547 Col 2:6 παρελάβετε παραλαμβάνω V-2AAI-2P to take you have received 108548 Col 2:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 108549 Col 2:6 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 108550 Col 2:6 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 108551 Col 2:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 108552 Col 2:6 Κύριον , κύριος N-ASM lord Lord 108553 Col 2:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108554 Col 2:6 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 108555 Col 2:6 περιπατεῖτε , περιπατέω V-PAM-2P to walk walk 108556 Col 2:7 ἐρριζωμένοι ῥιζόω V-RPP-NPM to root having been rooted 108557 Col 2:7 καὶ καί CONJ and and 108558 Col 2:7 ἐποικοδομούμενοι ἐποικοδομέω V-PPP-NPM to build up/upon being built up 108559 Col 2:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108560 Col 2:7 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 108561 Col 2:7 καὶ καί CONJ and and 108562 Col 2:7 βεβαιούμενοι βεβαιόω V-PPP-NPM to confirm being strengthened in 108563 Col 2:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 108564 Col 2:7 πίστει πίστις N-DSF faith/trust faith 108565 Col 2:7 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 108566 Col 2:7 ἐδιδάχθητε , διδάσκω V-API-2P to teach you were taught 108567 Col 2:7 περισσεύοντες περισσεύω V-PAP-NPM to abound/exceed abounding 108568 Col 2:7 ἐν ἐν PREP in/on/among with 108569 Col 2:7 εὐχαριστίᾳ . εὐχαριστία N-DSF thankfulness thanksgiving 108570 Col 2:8 Βλέπετε βλέπω V-PAM-2P to see Take heed 108571 Col 2:8 μή μή PRT-N not lest 108572 Col 2:8 τις τις X-NSM one anyone 108573 Col 2:8 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 108574 Col 2:8 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be there will be 108575 Col 2:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 108576 Col 2:8 συλαγωγῶν συλαγωγέω V-PAP-NSM to capture taking captive 108577 Col 2:8 διὰ διά PREP through/because of through 108578 Col 2:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 108579 Col 2:8 φιλοσοφίας φιλοσοφία N-GSF philosophy philosophy 108580 Col 2:8 καὶ καί CONJ and and 108581 Col 2:8 κενῆς κενός A-GSF empty empty 108582 Col 2:8 ἀπάτης ἀπάτη N-GSF deceit deceit 108583 Col 2:8 κατὰ κατά PREP according to according to 108584 Col 2:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 108585 Col 2:8 παράδοσιν παράδοσις N-ASF tradition tradition 108586 Col 2:8 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 108587 Col 2:8 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human of men 108588 Col 2:8 κατὰ κατά PREP according to according to 108589 Col 2:8 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 108590 Col 2:8 στοιχεῖα στοιχεῖον N-APN principle principles 108591 Col 2:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 108592 Col 2:8 κόσμου κόσμος N-GSM world world 108593 Col 2:8 καὶ καί CONJ and and 108594 Col 2:8 οὐ οὐ PRT-N no not 108595 Col 2:8 κατὰ κατά PREP according to according to 108596 Col 2:8 Χριστόν · Χριστός N-ASM-T Christ Christ 108597 Col 2:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 108598 Col 2:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108599 Col 2:9 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 108600 Col 2:9 κατοικεῖ κατοικέω V-PAI-3S to dwell dwells 108601 Col 2:9 πᾶν πᾶς A-NSN all all 108602 Col 2:9 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 108603 Col 2:9 πλήρωμα πλήρωμα N-NSN fulfillment fullness 108604 Col 2:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 108605 Col 2:9 Θεότητος θεότης N-GSF deity Deity 108606 Col 2:9 σωματικῶς , σωματικῶς ADV bodily bodily 108607 Col 2:10 καὶ καί CONJ and and 108608 Col 2:10 ἐστὲ εἰμί V-PAI-2P to be you are 108609 Col 2:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108610 Col 2:10 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 108611 Col 2:10 πεπληρωμένοι , πληρόω V-RPP-NPM to fulfill complete 108612 Col 2:10 ὅς ὅς, ἥ R-NSM which who 108613 Col 2:10 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 108614 Col 2:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 108615 Col 2:10 κεφαλὴ κεφαλή N-NSF head head 108616 Col 2:10 πάσης πᾶς A-GSF all of all 108617 Col 2:10 ἀρχῆς ἀρχή N-GSF beginning rule 108618 Col 2:10 καὶ καί CONJ and and 108619 Col 2:10 ἐξουσίας . ἐξουσία N-GSF authority authority 108620 Col 2:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108621 Col 2:11 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 108622 Col 2:11 καὶ καί CONJ and also 108623 Col 2:11 περιετμήθητε περιτέμνω V-2API-2P to circumcise you were circumcised 108624 Col 2:11 περιτομῇ περιτομή N-DSF circumcision with [the] circumcision 108625 Col 2:11 ἀχειροποιήτῳ ἀχειροποίητος A-DSF not man-made made without hands 108626 Col 2:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108627 Col 2:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 108628 Col 2:11 ἀπεκδύσει ἀπέκδυσις N-DSF removal removal 108629 Col 2:11 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 108630 Col 2:11 σώματος σῶμα N-GSN body body 108631 Col 2:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 108632 Col 2:11 σαρκός , σάρξ N-GSF flesh flesh 108633 Col 2:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108634 Col 2:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 108635 Col 2:11 περιτομῇ περιτομή N-DSF circumcision circumcision 108636 Col 2:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 108637 Col 2:11 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 108638 Col 2:12 συνταφέντες συνθάπτω V-2APP-NPM be buried with having been buried with 108639 Col 2:12 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 108640 Col 2:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108641 Col 2:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 108642 Col 2:12 βαπτισμῷ , βαπτισμός N-DSM baptism baptism 108643 Col 2:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108644 Col 2:12 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which which 108645 Col 2:12 καὶ καί CONJ and also 108646 Col 2:12 συνηγέρθητε συνεγείρω V-API-2P to raise up with you were raised with [Him] 108647 Col 2:12 διὰ διά PREP through/because of through 108648 Col 2:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 108649 Col 2:12 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 108650 Col 2:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 108651 Col 2:12 ἐνεργείας ἐνέργεια N-GSF active energy working 108652 Col 2:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 108653 Col 2:12 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 108654 Col 2:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 108655 Col 2:12 ἐγείραντος ἐγείρω V-AAP-GSM to arise having raised 108656 Col 2:12 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 108657 Col 2:12 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 108658 Col 2:12 νεκρῶν · νεκρός A-GPM dead the dead 108659 Col 2:13 Καὶ καί CONJ and And 108660 Col 2:13 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 108661 Col 2:13 νεκροὺς νεκρός A-APM dead dead 108662 Col 2:13 ὄντας εἰμί V-PAP-APM to be being 108663 Col 2:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108664 Col 2:13 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 108665 Col 2:13 παραπτώμασιν παράπτωμα N-DPN trespass trespasses 108666 Col 2:13 καὶ καί CONJ and and 108667 Col 2:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 108668 Col 2:13 ἀκροβυστίᾳ ἀκροβυστία N-DSF uncircumcision uncircumcision 108669 Col 2:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 108670 Col 2:13 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 108671 Col 2:13 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 108672 Col 2:13 συνεζωοποίησεν συζωοποιέω V-AAI-3S to make alive with He made alive together 108673 Col 2:13 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 108674 Col 2:13 σὺν σύν PREP with with 108675 Col 2:13 αὐτῷ , αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 108676 Col 2:13 χαρισάμενος χαρίζω V-ADP-NSM to give grace having forgiven 108677 Col 2:13 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 108678 Col 2:13 πάντα πᾶς A-APN all all 108679 Col 2:13 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 108680 Col 2:13 παραπτώματα . παράπτωμα N-APN trespass transgressions 108681 Col 2:14 ἐξαλείψας ἐξαλείφω V-AAP-NSM to blot out having blotted out 108682 Col 2:14 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 108683 Col 2:14 καθ᾽ κατά PREP according to against 108684 Col 2:14 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 108685 Col 2:14 χειρόγραφον χειρόγραφος N-ASN writen record handwriting 108686 Col 2:14 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who in the 108687 Col 2:14 δόγμασιν δόγμα N-DPN decree decrees 108688 Col 2:14 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which which 108689 Col 2:14 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 108690 Col 2:14 ὑπεναντίον ὑπεναντίος A-NSN opposed adverse 108691 Col 2:14 ἡμῖν , ἐγώ P-1DP I/we to us 108692 Col 2:14 καὶ καί CONJ and and 108693 Col 2:14 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self it 108694 Col 2:14 ἦρκεν αἴρω V-RAI-3S to take up He has taken 108695 Col 2:14 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 108696 Col 2:14 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 108697 Col 2:14 μέσου μέσος A-GSN midst way 108698 Col 2:14 προσηλώσας προσηλόω V-AAP-NSM to nail having nailed 108699 Col 2:14 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self it 108700 Col 2:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 108701 Col 2:14 σταυρῷ · σταυρός N-DSM cross cross 108702 Col 2:15 ἀπεκδυσάμενος ἀπεκδύομαι V-ADP-NSM to take off Having disarmed 108703 Col 2:15 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 108704 Col 2:15 ἀρχὰς ἀρχή N-APF beginning rulers 108705 Col 2:15 καὶ καί CONJ and and 108706 Col 2:15 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 108707 Col 2:15 ἐξουσίας ἐξουσία N-APF authority authorities 108708 Col 2:15 ἐδειγμάτισεν δειγματίζω V-AAI-3S to disgrace He made a show [of them] 108709 Col 2:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108710 Col 2:15 παρρησίᾳ , παρρησία N-DSF boldness public 108711 Col 2:15 θριαμβεύσας θριαμβεύω V-AAP-NSM to triumph having triumphed 108712 Col 2:15 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self over them 108713 Col 2:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108714 Col 2:15 αὐτῷ . ¶ αὐτός P-DSM he/she/it/self it 108715 Col 2:16 Μὴ μή PRT-N not Not 108716 Col 2:16 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 108717 Col 2:16 τις τις X-NSM one anyone 108718 Col 2:16 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 108719 Col 2:16 κρινέτω κρίνω V-PAM-3S to judge let judge 108720 Col 2:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in regard to 108721 Col 2:16 βρώσει βρῶσις N-DSF eating food 108722 Col 2:16 καὶ καί CONJ and or 108723 Col 2:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in regard to 108724 Col 2:16 πόσει πόσις N-DSF drink drink 108725 Col 2:16 ἢ ἤ CONJ or or 108726 Col 2:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108727 Col 2:16 μέρει μέρος N-DSN part regard 108728 Col 2:16 ἑορτῆς ἑορτή N-GSF festival to a feast 108729 Col 2:16 ἢ ἤ CONJ or or 108730 Col 2:16 νεομηνίας νουμηνία N-GSF New Moon a New Moon 108731 Col 2:16 ἢ ἤ CONJ or or 108732 Col 2:16 σαββάτων · σάββατον N-GPN Sabbath Sabbaths 108733 Col 2:17 ἅ ὅς, ἥ R-NPN which which 108734 Col 2:17 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 108735 Col 2:17 σκιὰ σκιά N-NSF shadow a shadow 108736 Col 2:17 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the things 108737 Col 2:17 μελλόντων , μέλλω V-PAP-GPN be about to coming 108738 Col 2:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 108739 Col 2:17 δὲ δέ CONJ but/and however 108740 Col 2:17 σῶμα σῶμα N-NSN body body [is] 108741 Col 2:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 108742 Col 2:17 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 108743 Col 2:18 μηδεὶς μηδείς A-NSM nothing No one 108744 Col 2:18 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 108745 Col 2:18 καταβραβευέτω καταβραβεύω V-PAM-3S to disqualify let disqualify 108746 Col 2:18 θέλων θέλω V-PAP-NSM to will/desire delighting 108747 Col 2:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108748 Col 2:18 ταπεινοφροσύνῃ ταπεινοφροσύνη N-DSF humility humility 108749 Col 2:18 καὶ καί CONJ and and 108750 Col 2:18 θρησκείᾳ θρησκεία N-DSF religion [the] worship 108751 Col 2:18 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 108752 Col 2:18 ἀγγέλων , ἄγγελος N-GPM angel angels 108753 Col 2:18 ἃ ὅς, ἥ R-APN which which 108754 Col 2:18 ἑόρακεν ὁράω V-RAI-3S to see he has seen 108755 Col 2:18 ἐμβατεύων , ἐμβατεύω V-PAP-NSM to investigate detailing 108756 Col 2:18 εἰκῇ εἰκῇ ADV in vain vainly 108757 Col 2:18 φυσιούμενος φυσιόω V-PPP-NSM to inflate being puffed up 108758 Col 2:18 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 108759 Col 2:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 108760 Col 2:18 νοὸς νοῦς N-GSM mind mind 108761 Col 2:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 108762 Col 2:18 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 108763 Col 2:18 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 108764 Col 2:19 καὶ καί CONJ and and 108765 Col 2:19 οὐ οὐ PRT-N no not 108766 Col 2:19 κρατῶν κρατέω V-PAP-NSM to grasp/seize holding fast 108767 Col 2:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who to the 108768 Col 2:19 Κεφαλήν , κεφαλή N-ASF head head 108769 Col 2:19 ἐξ ἐκ PREP of/from from 108770 Col 2:19 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 108771 Col 2:19 πᾶν πᾶς A-NSN all all 108772 Col 2:19 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 108773 Col 2:19 σῶμα σῶμα N-NSN body body 108774 Col 2:19 διὰ διά PREP through/because of by 108775 Col 2:19 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 108776 Col 2:19 ἁφῶν ἁφή N-GPF joint joints 108777 Col 2:19 καὶ καί CONJ and and 108778 Col 2:19 συνδέσμων σύνδεσμος N-GPM bond(age) ligaments 108779 Col 2:19 ἐπιχορηγούμενον ἐπιχορηγέω V-PPP-NSN to supply being supplied 108780 Col 2:19 καὶ καί CONJ and and 108781 Col 2:19 συμβιβαζόμενον συμβιβάζω V-PPP-NSN to join with being knit together 108782 Col 2:19 αὔξει αὐξάνω V-PAI-3S to grow increases 108783 Col 2:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who with the 108784 Col 2:19 αὔξησιν αὔξησις N-ASF growth increase 108785 Col 2:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 108786 Col 2:19 Θεοῦ . ¶ θεός N-GSM God of God 108787 Col 2:20 Εἰ εἰ CONJ if If 108788 Col 2:20 ἀπεθάνετε ἀποθνήσκω V-2AAI-2P to die you have died 108789 Col 2:20 σὺν σύν PREP with with 108790 Col 2:20 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 108791 Col 2:20 ἀπὸ ἀπό PREP from away from 108792 Col 2:20 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 108793 Col 2:20 στοιχείων στοιχεῖον N-GPN principle principles 108794 Col 2:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 108795 Col 2:20 κόσμου , κόσμος N-GSM world world 108796 Col 2:20 τί τίς I-ASN which? why 108797 Col 2:20 ὡς ὡς CONJ which/how as if 108798 Col 2:20 ζῶντες ζάω V-PAP-NPM to live living 108799 Col 2:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108800 Col 2:20 κόσμῳ κόσμος N-DSM world [the] world 108801 Col 2:20 δογματίζεσθε ; δογματίζω V-PPI-2P to decree do you submit to decrees 108802 Col 2:21 Μὴ μή PRT-N not Not 108803 Col 2:21 ἅψῃ ἅπτω V-AMS-2S to kindle you should handle! 108804 Col 2:21 μηδὲ μηδέ CONJ not Not 108805 Col 2:21 γεύσῃ γεύω V-ADS-2S to taste you should taste! 108806 Col 2:21 μηδὲ μηδέ CONJ not Not 108807 Col 2:21 θίγῃς , θιγγάνω V-2AAS-2S to touch you should touch! 108808 Col 2:22 ἅ ὅς, ἥ R-NPN which which 108809 Col 2:22 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 108810 Col 2:22 πάντα πᾶς A-NPN all all 108811 Col 2:22 εἰς εἰς PREP toward unto 108812 Col 2:22 φθορὰν φθορά N-ASF corruption decay 108813 Col 2:22 τῇ ὁ T-DSF the/this/who with the 108814 Col 2:22 ἀποχρήσει , ἀπόχρησις N-DSF using up use 108815 Col 2:22 κατὰ κατά PREP according to according to 108816 Col 2:22 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 108817 Col 2:22 ἐντάλματα ἔνταλμα N-APN precept commandments 108818 Col 2:22 καὶ καί CONJ and and 108819 Col 2:22 διδασκαλίας διδασκαλία N-APF teaching teachings 108820 Col 2:22 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 108821 Col 2:22 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human of men 108822 Col 2:23 ἅτινά ὅστις, ἥτις R-NPN who/which which 108823 Col 2:23 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 108824 Col 2:23 λόγον λόγος N-ASM word an appearance 108825 Col 2:23 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 108826 Col 2:23 ἔχοντα ἔχω V-PAP-NPN to have/be having 108827 Col 2:23 σοφίας σοφία N-GSF wisdom of wisdom 108828 Col 2:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108829 Col 2:23 ἐθελοθρησκίᾳ ἐθελοθρησκεία N-DSF self-made religion self-imposed worship 108830 Col 2:23 καὶ καί CONJ and and 108831 Col 2:23 ταπεινοφροσύνῃ ταπεινοφροσύνη N-DSF humility humility 108832 Col 2:23 καὶ καί CONJ and and 108833 Col 2:23 ἀφειδίᾳ ἀφειδία N-DSF unsparing harsh treatment 108834 Col 2:23 σώματος , σῶμα N-GSN body of [the] body 108835 Col 2:23 οὐκ οὐ PRT-N no not 108836 Col 2:23 ἐν ἐν PREP in/on/among of 108837 Col 2:23 τιμῇ τιμή N-DSF honor honor 108838 Col 2:23 τινι τις X-DSF one a certain 108839 Col 2:23 πρὸς πρός PREP to/with against 108840 Col 2:23 πλησμονὴν πλησμονή N-ASF gratification [the] indulgence 108841 Col 2:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 108842 Col 2:23 σαρκός . ¶ σάρξ N-GSF flesh flesh 108843 Col 3:1 Εἰ εἰ CONJ if If 108844 Col 3:1 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 108845 Col 3:1 συνηγέρθητε συνεγείρω V-API-2P to raise up with you have been raised with 108846 Col 3:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 108847 Col 3:1 Χριστῷ , Χριστός N-DSM-T Christ Christ 108848 Col 3:1 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 108849 Col 3:1 ἄνω ἄνω ADV above above 108850 Col 3:1 ζητεῖτε , ζητέω V-PAM-2P to seek seek 108851 Col 3:1 οὗ οὗ ADV where where 108852 Col 3:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 108853 Col 3:1 Χριστός Χριστός N-NSM-T Christ Christ 108854 Col 3:1 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 108855 Col 3:1 ἐν ἐν PREP in/on/among at [the] 108856 Col 3:1 δεξιᾷ δεξιός A-DSF right right hand 108857 Col 3:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 108858 Col 3:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 108859 Col 3:1 καθήμενος · κάθημαι V-PNP-NSM to sit sitting 108860 Col 3:2 τὰ ὁ T-APN the/this/who The things 108861 Col 3:2 ἄνω ἄνω ADV above above 108862 Col 3:2 φρονεῖτε , φρονέω V-PAM-2P to think set [your] minds on 108863 Col 3:2 μὴ μή PRT-N not not 108864 Col 3:2 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 108865 Col 3:2 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 108866 Col 3:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 108867 Col 3:2 γῆς . γῆ N-GSF earth earth 108868 Col 3:3 ἀπεθάνετε ἀποθνήσκω V-2AAI-2P to die You have died 108869 Col 3:3 γάρ γάρ CONJ for for 108870 Col 3:3 καὶ καί CONJ and and 108871 Col 3:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 108872 Col 3:3 ζωὴ ζωή N-NSF life life 108873 Col 3:3 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 108874 Col 3:3 κέκρυπται κρύπτω V-RPI-3S to hide has been hidden 108875 Col 3:3 σὺν σύν PREP with with 108876 Col 3:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 108877 Col 3:3 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 108878 Col 3:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108879 Col 3:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 108880 Col 3:3 Θεῷ · θεός N-DSM God God 108881 Col 3:4 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 108882 Col 3:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 108883 Col 3:4 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 108884 Col 3:4 φανερωθῇ , φανερόω V-APS-3S to manifest may be revealed 108885 Col 3:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 108886 Col 3:4 ζωὴ ζωή N-NSF life life 108887 Col 3:4 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 108888 Col 3:4 τότε τότε ADV then then 108889 Col 3:4 καὶ καί CONJ and also 108890 Col 3:4 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 108891 Col 3:4 σὺν σύν PREP with with 108892 Col 3:4 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 108893 Col 3:4 φανερωθήσεσθε φανερόω V-FPI-2P to manifest will appear 108894 Col 3:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108895 Col 3:4 δόξῃ . ¶ δόξα N-DSF glory glory 108896 Col 3:5 Νεκρώσατε νεκρόω V-AAM-2P to put to death Put to death 108897 Col 3:5 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 108898 Col 3:5 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 108899 Col 3:5 μέλη μέλος N-APN member members 108900 Col 3:5 τὰ ὁ T-APN the/this/who which [are] 108901 Col 3:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 108902 Col 3:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 108903 Col 3:5 γῆς , γῆ N-GSF earth earth 108904 Col 3:5 πορνείαν πορνεία N-ASF sexual sin sexual immorality 108905 Col 3:5 ἀκαθαρσίαν ἀκαθαρσία N-ASF impurity impurity 108906 Col 3:5 πάθος πάθος N-ASN passion passion 108907 Col 3:5 ἐπιθυμίαν ἐπιθυμία N-ASF desire desire 108908 Col 3:5 κακήν , κακός A-ASF evil/harm evil 108909 Col 3:5 καὶ καί CONJ and and 108910 Col 3:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 108911 Col 3:5 πλεονεξίαν , πλεονεξία N-ASF greediness covetousness 108912 Col 3:5 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which which 108913 Col 3:5 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 108914 Col 3:5 εἰδωλολατρία , εἰδωλολατρεία N-NSF idolatry idolatry 108915 Col 3:6 δι᾽ διά PREP through/because of because of 108916 Col 3:6 ἃ ὅς, ἥ R-APN which which things 108917 Col 3:6 ἔρχεται ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go is coming 108918 Col 3:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 108919 Col 3:6 ὀργὴ ὀργή N-NSF wrath wrath 108920 Col 3:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 108921 Col 3:6 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 108922 Col 3:6 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 108923 Col 3:6 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 108924 Col 3:6 υἱοὺς υἱός N-APM son sons 108925 Col 3:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of 108926 Col 3:6 ἀπειθείας . ἀπείθεια N-GSF disobedience disobedience 108927 Col 3:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108928 Col 3:7 οἷς ὅς, ἥ R-DPN which which 108929 Col 3:7 καὶ καί CONJ and also 108930 Col 3:7 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 108931 Col 3:7 περιεπατήσατέ περιπατέω V-AAI-2P to walk walked 108932 Col 3:7 ποτε , ποτέ PRT once/when once 108933 Col 3:7 ὅτε ὅτε ADV when when 108934 Col 3:7 ἐζῆτε ζάω V-IAI-2P to live you were living 108935 Col 3:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108936 Col 3:7 τούτοις · οὗτος D-DPN this/he/she/it them 108937 Col 3:8 νυνὶ νυνί ADV now Now 108938 Col 3:8 δὲ δέ CONJ but/and however 108939 Col 3:8 ἀπόθεσθε ἀποτίθημι V-2AMM-2P to put aside put off 108940 Col 3:8 καὶ καί CONJ and also 108941 Col 3:8 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 108942 Col 3:8 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 108943 Col 3:8 πάντα , πᾶς A-APN all all [these] things 108944 Col 3:8 ὀργήν , ὀργή N-ASF wrath anger 108945 Col 3:8 θυμόν , θυμός N-ASM wrath rage 108946 Col 3:8 κακίαν , κακία N-ASF evil malice 108947 Col 3:8 βλασφημίαν , βλασφημία N-ASF blasphemy slander 108948 Col 3:8 αἰσχρολογίαν αἰσχρολογία N-ASF obscenity foul language 108949 Col 3:8 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 108950 Col 3:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 108951 Col 3:8 στόματος στόμα N-GSN mouth mouth 108952 Col 3:8 ὑμῶν · σύ P-2GP you of you 108953 Col 3:9 Μὴ μή PRT-N not Not 108954 Col 3:9 ψεύδεσθε ψεύδομαι V-PNM-2P to lie do lie 108955 Col 3:9 εἰς εἰς PREP toward to 108956 Col 3:9 ἀλλήλους , ἀλλήλων C-APM one another one another 108957 Col 3:9 ἀπεκδυσάμενοι ἀπεκδύομαι V-ADP-NPM to take off having put off 108958 Col 3:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 108959 Col 3:9 παλαιὸν παλαιός A-ASM old old 108960 Col 3:9 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human man 108961 Col 3:9 σὺν σύν PREP with with 108962 Col 3:9 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 108963 Col 3:9 πράξεσιν πρᾶξις N-DPF action practices 108964 Col 3:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 108965 Col 3:10 καὶ καί CONJ and and 108966 Col 3:10 ἐνδυσάμενοι ἐνδύω V-AMP-NPM to clothe having put on 108967 Col 3:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 108968 Col 3:10 νέον νέος A-ASM new new 108969 Col 3:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [one] 108970 Col 3:10 ἀνακαινούμενον ἀνακαινόω V-PPP-ASM to renew being renewed 108971 Col 3:10 εἰς εἰς PREP toward in 108972 Col 3:10 ἐπίγνωσιν ἐπίγνωσις N-ASF knowledge knowledge 108973 Col 3:10 κατ᾽ κατά PREP according to according to 108974 Col 3:10 εἰκόνα εἰκών N-ASF image [the] image 108975 Col 3:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the [one] 108976 Col 3:10 κτίσαντος κτίζω V-AAP-GSM to create having created 108977 Col 3:10 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self him 108978 Col 3:11 ὅπου ὅπου CONJ where(-ever) where 108979 Col 3:11 οὐκ οὐ PRT-N no not 108980 Col 3:11 ἔνι ἔνι V-PAI-3S there is there is 108981 Col 3:11 Ἕλλην Ἕλλην N-NSM-LG a Greek Greek 108982 Col 3:11 καὶ καί CONJ and and 108983 Col 3:11 Ἰουδαῖος , Ἰουδαῖος A-NSM-PG Jewish Jew 108984 Col 3:11 περιτομὴ περιτομή N-NSF circumcision circumcision 108985 Col 3:11 καὶ καί CONJ and and 108986 Col 3:11 ἀκροβυστία , ἀκροβυστία N-NSF uncircumcision uncircumcision 108987 Col 3:11 βάρβαρος , βάρβαρος A-NSM barbarian Barbarian 108988 Col 3:11 Σκύθης , Σκύθης N-NSM-LG Scythian Scythian 108989 Col 3:11 δοῦλος , δοῦλος N-NSM slave slave 108990 Col 3:11 ἐλεύθερος , ἐλεύθερος A-NSM free/freedom free 108991 Col 3:11 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 108992 Col 3:11 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 108993 Col 3:11 πάντα πᾶς A-NPN all all 108994 Col 3:11 καὶ καί CONJ and and 108995 Col 3:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 108996 Col 3:11 πᾶσιν πᾶς A-DPN⁞DPM all all 108997 Col 3:11 Χριστός . ¶ Χριστός N-NSM-T Christ Christ [is] 108998 Col 3:12 Ἐνδύσασθε ἐνδύω V-AMM-2P to clothe Put on 108999 Col 3:12 οὖν , οὖν CONJ therefore/then therefore 109000 Col 3:12 ὡς ὡς CONJ which/how as 109001 Col 3:12 ἐκλεκτοὶ ἐκλεκτός A-NPM select [the] elect 109002 Col 3:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 109003 Col 3:12 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 109004 Col 3:12 ἅγιοι ἅγιος A-NPM holy holy 109005 Col 3:12 καὶ καί CONJ and and 109006 Col 3:12 ἠγαπημένοι , ἀγαπάω V-RPP-NPM to love beloved 109007 Col 3:12 σπλάγχνα σπλάγχνον N-APN affection/entrails hearts 109008 Col 3:12 οἰκτιρμοῦ οἰκτιρμός N-GSM compassion of compassion 109009 Col 3:12 χρηστότητα χρηστότης N-ASF kindness kindness 109010 Col 3:12 ταπεινοφροσύνην ταπεινοφροσύνη N-ASF humility humility 109011 Col 3:12 πραΰτητα πραΰτης N-ASF gentleness gentleness 109012 Col 3:12 μακροθυμίαν , μακροθυμία N-ASF patience [and] patience 109013 Col 3:13 ἀνεχόμενοι ἀνέχω V-PNP-NPM to endure bearing with 109014 Col 3:13 ἀλλήλων ἀλλήλων C-GPM one another each other 109015 Col 3:13 καὶ καί CONJ and and 109016 Col 3:13 χαριζόμενοι χαρίζω V-PNP-NPM to give grace forgiving 109017 Col 3:13 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-2DPM my/your/him-self each other 109018 Col 3:13 ἐάν ἐάν CONJ if If 109019 Col 3:13 τις τις X-NSM one anyone 109020 Col 3:13 πρός πρός PREP to/with against 109021 Col 3:13 τινα τις X-ASM one another 109022 Col 3:13 ἔχῃ ἔχω V-PAS-3S to have/be should have 109023 Col 3:13 μομφήν · μομφή, μέμψις N-ASF complaint a complaint 109024 Col 3:13 καθὼς καθώς CONJ as/just as even as 109025 Col 3:13 καὶ καί CONJ and also 109026 Col 3:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 109027 Col 3:13 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 109028 Col 3:13 ἐχαρίσατο χαρίζω V-ADI-3S to give grace has forgiven 109029 Col 3:13 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 109030 Col 3:13 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 109031 Col 3:13 καὶ καί CONJ and also 109032 Col 3:13 ὑμεῖς · σύ P-2NP you you 109033 Col 3:14 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against Beyond 109034 Col 3:14 πᾶσιν πᾶς A-DPN all all 109035 Col 3:14 δὲ δέ CONJ but/and now 109036 Col 3:14 τούτοις οὗτος D-DPN this/he/she/it these 109037 Col 3:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who [put on] the 109038 Col 3:14 ἀγάπην , ἀγάπη N-ASF love love 109039 Col 3:14 ὅ ὅς, ἥ R-NSN which which 109040 Col 3:14 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 109041 Col 3:14 σύνδεσμος σύνδεσμος N-NSM bond(age) [the] bond 109042 Col 3:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 109043 Col 3:14 τελειότητος . τελειότης N-GSF perfection of perfect unity 109044 Col 3:15 καὶ καί CONJ and And 109045 Col 3:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 109046 Col 3:15 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 109047 Col 3:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 109048 Col 3:15 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ from Christ 109049 Col 3:15 βραβευέτω βραβεύω V-PAM-3S to rule let rule 109050 Col 3:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109051 Col 3:15 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 109052 Col 3:15 καρδίαις καρδία N-DPF heart hearts 109053 Col 3:15 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 109054 Col 3:15 εἰς εἰς PREP toward to 109055 Col 3:15 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 109056 Col 3:15 καὶ καί CONJ and also 109057 Col 3:15 ἐκλήθητε καλέω V-API-2P to call you were called 109058 Col 3:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109059 Col 3:15 ἑνὶ εἷς A-DSN one one 109060 Col 3:15 σώματι · σῶμα N-DSN body body 109061 Col 3:15 καὶ καί CONJ and And 109062 Col 3:15 εὐχάριστοι εὐχάριστος A-NPM thankful thankful 109063 Col 3:15 γίνεσθε . γίνομαι V-PNM-2P to be be 109064 Col 3:16 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 109065 Col 3:16 λόγος λόγος N-NSM word word 109066 Col 3:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 109067 Col 3:16 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 109068 Col 3:16 ἐνοικείτω ἐνοικέω V-PAM-3S to dwell in/with let dwell 109069 Col 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109070 Col 3:16 ὑμῖν σύ P-2DP you you 109071 Col 3:16 πλουσίως , πλουσίως ADV richly richly 109072 Col 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109073 Col 3:16 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 109074 Col 3:16 σοφίᾳ σοφία N-DSF wisdom wisdom 109075 Col 3:16 διδάσκοντες διδάσκω V-PAP-NPM to teach teaching 109076 Col 3:16 καὶ καί CONJ and and 109077 Col 3:16 νουθετοῦντες νουθετέω V-PAP-NPM to admonish admonishing 109078 Col 3:16 ἑαυτοὺς , ἑαυτοῦ F-2APM my/your/him-self each other 109079 Col 3:16 ψαλμοῖς ψαλμός N-DPM psalm in psalms 109080 Col 3:16 ὕμνοις ὕμνος N-DPM hymn hymns 109081 Col 3:16 ᾠδαῖς ᾠδή N-DPF song [and] songs 109082 Col 3:16 πνευματικαῖς πνευματικός A-DPF spiritual spiritual 109083 Col 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among with 109084 Col 3:16 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 109085 Col 3:16 χάριτι χάρις N-DSF grace grace 109086 Col 3:16 ᾄδοντες ᾄδω V-PAP-NPM to sing singing 109087 Col 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109088 Col 3:16 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 109089 Col 3:16 καρδίαις καρδία N-DPF heart hearts 109090 Col 3:16 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 109091 Col 3:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 109092 Col 3:16 Θεῷ · θεός N-DSM God God 109093 Col 3:17 καὶ καί CONJ and And 109094 Col 3:17 πᾶν πᾶς A-ASN all everything 109095 Col 3:17 ὅ ὅς, ἥ R-ASN which which 109096 Col 3:17 τι τις X-ASN one what 109097 Col 3:17 ἐὰν ἐάν PRT if if 109098 Col 3:17 ποιῆτε ποιέω V-PAS-2P to do/make you might do 109099 Col 3:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109100 Col 3:17 λόγῳ λόγος N-DSM word word 109101 Col 3:17 ἢ ἤ CONJ or or 109102 Col 3:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109103 Col 3:17 ἔργῳ , ἔργον N-DSN work deed 109104 Col 3:17 πάντα πᾶς A-APN all all 109105 Col 3:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109106 Col 3:17 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name [the] name 109107 Col 3:17 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 109108 Col 3:17 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 109109 Col 3:17 εὐχαριστοῦντες εὐχαριστέω V-PAP-NPM to thank giving thanks 109110 Col 3:17 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 109111 Col 3:17 Θεῷ θεός N-DSM God to God 109112 Col 3:17 Πατρὶ πατήρ N-DSM father [the] Father 109113 Col 3:17 δι᾽ διά PREP through/because of through 109114 Col 3:17 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 109115 Col 3:18 Αἱ ὁ T-VPF the/this/who - 109116 Col 3:18 γυναῖκες , γυνή N-VPF woman Wives 109117 Col 3:18 ὑποτάσσεσθε ὑποτάσσω V-PPM-2P to subject submit yourselves 109118 Col 3:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 109119 Col 3:18 ἀνδράσιν ἀνήρ N-DPM man husbands 109120 Col 3:18 ὡς ὡς CONJ which/how as 109121 Col 3:18 ἀνῆκεν ἀνήκω V-IAI-3S be fitting is fitting 109122 Col 3:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109123 Col 3:18 Κυρίῳ . κύριος N-DSM lord [the] Lord 109124 Col 3:19 Οἱ ὁ T-VPM the/this/who - 109125 Col 3:19 ἄνδρες , ἀνήρ N-VPM man Husbands 109126 Col 3:19 ἀγαπᾶτε ἀγαπάω V-PAM-2P to love love 109127 Col 3:19 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 109128 Col 3:19 γυναῖκας γυνή N-APF woman wives 109129 Col 3:19 καὶ καί CONJ and and 109130 Col 3:19 μὴ μή PRT-N not not 109131 Col 3:19 πικραίνεσθε πικραίνω V-PPM-2P to embitter be harsh 109132 Col 3:19 πρὸς πρός PREP to/with toward 109133 Col 3:19 αὐτάς . αὐτός P-APF he/she/it/self them 109134 Col 3:20 Τὰ ὁ T-VPN the/this/who - 109135 Col 3:20 τέκνα , τέκνον N-VPN child Children 109136 Col 3:20 ὑπακούετε ὑπακούω V-PAM-2P to obey obey 109137 Col 3:20 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 109138 Col 3:20 γονεῦσιν γονεύς N-DPM parent parents 109139 Col 3:20 κατὰ κατά PREP according to in 109140 Col 3:20 πάντα , πᾶς A-APN all all things 109141 Col 3:20 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 109142 Col 3:20 γὰρ γάρ CONJ for for 109143 Col 3:20 εὐάρεστόν εὐάρεστος A-NSN well-pleasing pleasing 109144 Col 3:20 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 109145 Col 3:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109146 Col 3:20 Κυρίῳ . κύριος N-DSM lord [the] Lord 109147 Col 3:21 Οἱ ὁ T-VPM the/this/who - 109148 Col 3:21 πατέρες , πατήρ N-VPM father Fathers 109149 Col 3:21 μὴ μή PRT-N not not 109150 Col 3:21 ἐρεθίζετε ἐρεθίζω V-PAM-2P to provoke/irritate do provoke 109151 Col 3:21 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 109152 Col 3:21 τέκνα τέκνον N-APN child children 109153 Col 3:21 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 109154 Col 3:21 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 109155 Col 3:21 μὴ μή PRT-N not not 109156 Col 3:21 ἀθυμῶσιν . ¶ ἀθυμέω V-PAS-3P be discouraged they might become discouraged 109157 Col 3:22 Οἱ ὁ T-VPM the/this/who - 109158 Col 3:22 δοῦλοι , δοῦλος N-VPM slave Slaves 109159 Col 3:22 ὑπακούετε ὑπακούω V-PAM-2P to obey obey 109160 Col 3:22 κατὰ κατά PREP according to in 109161 Col 3:22 πάντα πᾶς A-APN all all things 109162 Col 3:22 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 109163 Col 3:22 κατὰ κατά PREP according to according to 109164 Col 3:22 σάρκα σάρξ N-ASF flesh flesh 109165 Col 3:22 κυρίοις , κύριος N-DPM lord masters 109166 Col 3:22 μὴ μή PRT-N not not 109167 Col 3:22 ἐν ἐν PREP in/on/among with 109168 Col 3:22 ὀφθαλμοδουλίαις ὀφθαλμοδουλεία N-DPF eye-service eye-services 109169 Col 3:22 ὡς ὡς CONJ which/how as 109170 Col 3:22 ἀνθρωπάρεσκοι , ἀνθρωπάρεσκος A-NPM people-pleaser men-pleasers 109171 Col 3:22 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 109172 Col 3:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109173 Col 3:22 ἁπλότητι ἁπλότης N-DSF sincerity sincerity 109174 Col 3:22 καρδίας καρδία N-GSF heart of heart 109175 Col 3:22 φοβούμενοι φοβέω V-PNP-NPM to fear fearing 109176 Col 3:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 109177 Col 3:22 Κύριον . κύριος N-ASM lord Lord 109178 Col 3:23 Ὃ ὅς, ἥ R-ASN which Whatever 109179 Col 3:23 ἐὰν ἐάν PRT if if 109180 Col 3:23 ποιῆτε , ποιέω V-PAS-2P to do/make you might do 109181 Col 3:23 ἐκ ἐκ PREP of/from from 109182 Col 3:23 ψυχῆς ψυχή N-GSF soul [the] soul 109183 Col 3:23 ἐργάζεσθε ἐργάζομαι V-PNM-2P to work work 109184 Col 3:23 ὡς ὡς CONJ which/how as 109185 Col 3:23 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 109186 Col 3:23 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 109187 Col 3:23 καὶ καί CONJ and and 109188 Col 3:23 οὐκ οὐ PRT-N no not 109189 Col 3:23 ἀνθρώποις , ἄνθρωπος N-DPM a human to men 109190 Col 3:24 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 109191 Col 3:24 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 109192 Col 3:24 ἀπὸ ἀπό PREP from from 109193 Col 3:24 Κυρίου κύριος N-GSM lord [the] Lord 109194 Col 3:24 ἀπολήμψεσθε ἀπολαμβάνω V-FDI-2P to get back you will receive 109195 Col 3:24 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 109196 Col 3:24 ἀνταπόδοσιν ἀνταπόδοσις N-ASF reward reward 109197 Col 3:24 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 109198 Col 3:24 κληρονομίας . κληρονομία N-GSF inheritance inheritance 109199 Col 3:24 τῷ ὁ T-DSM the/this/who The 109200 Col 3:24 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 109201 Col 3:24 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 109202 Col 3:24 δουλεύετε · δουλεύω V-PAI-2P be a slave you serve 109203 Col 3:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 109204 Col 3:25 γὰρ γάρ CONJ for for 109205 Col 3:25 ἀδικῶν ἀδικέω V-PAP-NSM to harm doing wrong 109206 Col 3:25 κομίσεται κομίζω V-FDI-3S to bring/be repaid will be repaid [for] 109207 Col 3:25 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 109208 Col 3:25 ἠδίκησεν , ἀδικέω V-AAI-3S to harm he has done wrong 109209 Col 3:25 καὶ καί CONJ and and 109210 Col 3:25 οὐκ οὐ PRT-N no not 109211 Col 3:25 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 109212 Col 3:25 προσωπολημψία . προσωποληψία N-NSF favoritism partiality 109213 Col 4:1 Οἱ ὁ T-VPM the/this/who - 109214 Col 4:1 κύριοι , κύριος N-VPM lord Masters 109215 Col 4:1 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that which 109216 Col 4:1 δίκαιον δίκαιος A-ASN just [is] righteous 109217 Col 4:1 καὶ καί CONJ and and 109218 Col 4:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who that which 109219 Col 4:1 ἰσότητα ἰσότης N-ASF equality [is] equal 109220 Col 4:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 109221 Col 4:1 δούλοις δοῦλος N-DPM slave slaves 109222 Col 4:1 παρέχεσθε , παρέχω V-PMM-2P to furnish occasion give 109223 Col 4:1 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 109224 Col 4:1 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 109225 Col 4:1 καὶ καί CONJ and also 109226 Col 4:1 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 109227 Col 4:1 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be have 109228 Col 4:1 Κύριον κύριος N-ASM lord a Master 109229 Col 4:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109230 Col 4:1 οὐρανῷ . ¶ οὐρανός N-DSM heaven heaven 109231 Col 4:2 Τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 109232 Col 4:2 προσευχῇ προσευχή N-DSF prayer In prayer 109233 Col 4:2 προσκαρτερεῖτε , προσκαρτερέω V-PAM-2P to continue in/with continue steadfastly 109234 Col 4:2 γρηγοροῦντες γρηγορέω V-PAP-NPM to keep watch watching 109235 Col 4:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109236 Col 4:2 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self it 109237 Col 4:2 ἐν ἐν PREP in/on/among with 109238 Col 4:2 εὐχαριστίᾳ , εὐχαριστία N-DSF thankfulness thanksgiving 109239 Col 4:3 προσευχόμενοι προσεύχομαι V-PNP-NPM to pray praying 109240 Col 4:3 ἅμα ἅμα ADV together at the same time 109241 Col 4:3 καὶ καί CONJ and also 109242 Col 4:3 περὶ περί PREP about for 109243 Col 4:3 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we us 109244 Col 4:3 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 109245 Col 4:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 109246 Col 4:3 Θεὸς θεός N-NSM God God 109247 Col 4:3 ἀνοίξῃ ἀνοίγω V-AAS-3S to open may open 109248 Col 4:3 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 109249 Col 4:3 θύραν θύρα N-ASF door a door 109250 Col 4:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who for the 109251 Col 4:3 λόγου λόγος N-GSM word word 109252 Col 4:3 λαλῆσαι λαλέω V-AAN to speak to declare 109253 Col 4:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 109254 Col 4:3 μυστήριον μυστήριον N-ASN mystery mystery 109255 Col 4:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 109256 Col 4:3 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 109257 Col 4:3 δι᾽ διά PREP through/because of on account of 109258 Col 4:3 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 109259 Col 4:3 καὶ καί CONJ and also 109260 Col 4:3 δέδεμαι , δέω V-RPI-1S to bind I have been bound 109261 Col 4:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 109262 Col 4:4 φανερώσω φανερόω V-AAS-1S to manifest I should make clear 109263 Col 4:4 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self it 109264 Col 4:4 ὡς ὡς CONJ which/how as 109265 Col 4:4 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves 109266 Col 4:4 με ἐγώ P-1AS I/we me 109267 Col 4:4 λαλῆσαι . λαλέω V-AAN to speak to speak 109268 Col 4:5 Ἐν ἐν PREP in/on/among In 109269 Col 4:5 σοφίᾳ σοφία N-DSF wisdom wisdom 109270 Col 4:5 περιπατεῖτε περιπατέω V-PAM-2P to walk walk 109271 Col 4:5 πρὸς πρός PREP to/with toward 109272 Col 4:5 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 109273 Col 4:5 ἔξω ἔξω ADV out/outside(r) outside 109274 Col 4:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 109275 Col 4:5 καιρὸν καιρός N-ASM time/right time time 109276 Col 4:5 ἐξαγοραζόμενοι . ἐξαγοράζω V-PMP-NPM to redeem redeeming 109277 Col 4:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 109278 Col 4:6 λόγος λόγος N-NSM word [Let the] speech 109279 Col 4:6 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 109280 Col 4:6 πάντοτε πάντοτε ADV always [be] always 109281 Col 4:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109282 Col 4:6 χάριτι , χάρις N-DSF grace grace 109283 Col 4:6 ἅλατι ἅλας N-DSN salt with salt 109284 Col 4:6 ἠρτυμένος , ἀρτύω V-RPP-NSM to season having been seasoned 109285 Col 4:6 εἰδέναι εἴδω V-RAN to know to know 109286 Col 4:6 πῶς πως ADV how? how 109287 Col 4:6 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves 109288 Col 4:6 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 109289 Col 4:6 ἑνὶ εἷς A-DSM one one 109290 Col 4:6 ἑκάστῳ ἕκαστος A-DSM each each 109291 Col 4:6 ἀποκρίνεσθαι . ¶ ἀποκρίνω V-PNN to answer to answer 109292 Col 4:7 Τὰ ὁ T-APN the/this/who The things 109293 Col 4:7 κατ᾽ κατά PREP according to concerning 109294 Col 4:7 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we me 109295 Col 4:7 πάντα πᾶς A-APN all all 109296 Col 4:7 γνωρίσει γνωρίζω V-FAI-3S to make known will make known 109297 Col 4:7 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 109298 Col 4:7 Τυχικὸς Τυχικός N-NSM-P Tychicus Tychicus 109299 Col 4:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 109300 Col 4:7 ἀγαπητὸς ἀγαπητός A-NSM beloved beloved 109301 Col 4:7 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 109302 Col 4:7 καὶ καί CONJ and and 109303 Col 4:7 πιστὸς πιστός A-NSM faithful faithful 109304 Col 4:7 διάκονος διάκονος N-NSM servant servant 109305 Col 4:7 καὶ καί CONJ and and 109306 Col 4:7 σύνδουλος σύνδουλος N-NSM fellow slave fellow bond-servant 109307 Col 4:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109308 Col 4:7 Κυρίῳ , κύριος N-DSM lord [the] Lord 109309 Col 4:8 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 109310 Col 4:8 ἔπεμψα πέμπω V-AAI-1S to send I sent 109311 Col 4:8 πρὸς πρός PREP to/with to 109312 Col 4:8 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 109313 Col 4:8 εἰς εἰς PREP toward for 109314 Col 4:8 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self this very 109315 Col 4:8 τοῦτο , οὗτος D-ASN this/he/she/it purpose 109316 Col 4:8 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 109317 Col 4:8 γνῶτε γινώσκω V-2AAS-2P to know you might know 109318 Col 4:8 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 109319 Col 4:8 περὶ περί PREP about concerning 109320 Col 4:8 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 109321 Col 4:8 καὶ καί CONJ and and 109322 Col 4:8 παρακαλέσῃ παρακαλέω V-AAS-3S to plead/comfort he may encourage 109323 Col 4:8 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 109324 Col 4:8 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 109325 Col 4:8 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 109326 Col 4:9 σὺν σύν PREP with with 109327 Col 4:9 Ὀνησίμῳ Ὀνήσιμος N-DSM-P Onesimus Onesimus 109328 Col 4:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 109329 Col 4:9 πιστῷ πιστός A-DSM faithful faithful 109330 Col 4:9 καὶ καί CONJ and and 109331 Col 4:9 ἀγαπητῷ ἀγαπητός A-DSM beloved beloved 109332 Col 4:9 ἀδελφῷ , ἀδελφός N-DSM brother brother 109333 Col 4:9 ὅς ὅς, ἥ R-NSM which who 109334 Col 4:9 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 109335 Col 4:9 ἐξ ἐκ PREP of/from [one] of 109336 Col 4:9 ὑμῶν · σύ P-2GP you you 109337 Col 4:9 πάντα πᾶς A-APN all All things 109338 Col 4:9 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 109339 Col 4:9 γνωρίσουσιν γνωρίζω V-FAI-3P to make known they will make known 109340 Col 4:9 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 109341 Col 4:9 ὧδε . ὧδε ADV here here 109342 Col 4:10 Ἀσπάζεται ἀσπάζομαι V-PNI-3S to pay respects to Greets 109343 Col 4:10 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 109344 Col 4:10 Ἀρίσταρχος Ἀρίσταρχος N-NSM-P Aristarchus Aristarchus 109345 Col 4:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 109346 Col 4:10 συναιχμάλωτός συναιχμάλωτος N-NSM fellow prisoner fellow prisoner 109347 Col 4:10 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 109348 Col 4:10 καὶ καί CONJ and and 109349 Col 4:10 Μᾶρκος Μάρκος N-NSM-P Mark Mark 109350 Col 4:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 109351 Col 4:10 ἀνεψιὸς ἀνεψιός N-NSM cousin cousin 109352 Col 4:10 Βαρνάβα Βαρνάβας N-GSM-P Barnabas of Barnabas 109353 Col 4:10 περὶ περί PREP about concerning 109354 Col 4:10 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 109355 Col 4:10 ἐλάβετε λαμβάνω V-2AAI-2P to take you have received 109356 Col 4:10 ἐντολάς , ἐντολή N-APF commandment instructions 109357 Col 4:10 ἐὰν ἐάν CONJ if if 109358 Col 4:10 ἔλθῃ ἔρχομαι V-2AAS-3S to come/go he comes 109359 Col 4:10 πρὸς πρός PREP to/with to 109360 Col 4:10 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 109361 Col 4:10 δέξασθε δέχομαι V-ADM-2P to receive welcome 109362 Col 4:10 αὐτόν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 109363 Col 4:11 καὶ καί CONJ and and also 109364 Col 4:11 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 109365 Col 4:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 109366 Col 4:11 λεγόμενος λέγω V-PPP-NSM to speak called 109367 Col 4:11 Ἰοῦστος , Ἰοῦστος N-NSM-P Justus Justus 109368 Col 4:11 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 109369 Col 4:11 ὄντες εἰμί V-PAP-NPM to be being 109370 Col 4:11 ἐκ ἐκ PREP of/from among 109371 Col 4:11 περιτομῆς , περιτομή N-GSF circumcision [the] circumcision 109372 Col 4:11 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 109373 Col 4:11 μόνοι μόνος A-NPM alone only 109374 Col 4:11 συνεργοὶ συνεργός A-NPM co-worker fellow workers 109375 Col 4:11 εἰς εἰς PREP toward for 109376 Col 4:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 109377 Col 4:11 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 109378 Col 4:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 109379 Col 4:11 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 109380 Col 4:11 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 109381 Col 4:11 ἐγενήθησάν γίνομαι V-2AOI-3P to be have been 109382 Col 4:11 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 109383 Col 4:11 παρηγορία . παρηγορία N-NSF comfort a comfort 109384 Col 4:12 Ἀσπάζεται ἀσπάζομαι V-PNI-3S to pay respects to Greets 109385 Col 4:12 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 109386 Col 4:12 Ἐπαφρᾶς Ἐπαφρᾶς N-NSM-P Epaphras Epaphras 109387 Col 4:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who who [is] 109388 Col 4:12 ἐξ ἐκ PREP of/from [one] of 109389 Col 4:12 ὑμῶν , σύ P-2GP you you 109390 Col 4:12 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave a servant 109391 Col 4:12 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 109392 Col 4:12 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 109393 Col 4:12 πάντοτε πάντοτε ADV always always 109394 Col 4:12 ἀγωνιζόμενος ἀγωνίζομαι V-PNP-NSM to struggle struggling 109395 Col 4:12 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 109396 Col 4:12 ὑμῶν σύ P-2GP you you 109397 Col 4:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109398 Col 4:12 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 109399 Col 4:12 προσευχαῖς , προσευχή N-DPF prayer prayers 109400 Col 4:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 109401 Col 4:12 σταθῆτε ἵστημι V-APS-2P to stand you may stand 109402 Col 4:12 τέλειοι τέλειος A-NPM perfect mature 109403 Col 4:12 καὶ καί CONJ and and 109404 Col 4:12 πεπληροφορημένοι πληροφορέω V-RPP-NPM to fulfill fully assured 109405 Col 4:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109406 Col 4:12 παντὶ πᾶς A-DSN all all 109407 Col 4:12 θελήματι θέλημα N-DSN will/desire [the] will 109408 Col 4:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 109409 Col 4:12 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 109410 Col 4:13 μαρτυρῶ μαρτυρέω V-PAI-1S to testify I bear witness 109411 Col 4:13 γὰρ γάρ CONJ for for 109412 Col 4:13 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 109413 Col 4:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 109414 Col 4:13 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be he has 109415 Col 4:13 πολὺν πολύς A-ASM much great 109416 Col 4:13 πόνον πόνος N-ASM travail concern 109417 Col 4:13 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 109418 Col 4:13 ὑμῶν σύ P-2GP you you 109419 Col 4:13 καὶ καί CONJ and and 109420 Col 4:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 109421 Col 4:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109422 Col 4:13 Λαοδικείᾳ Λαοδίκεια N-DSF-L Laodicea Laodicea 109423 Col 4:13 καὶ καί CONJ and and 109424 Col 4:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who them 109425 Col 4:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109426 Col 4:13 Ἱεραπόλει . Ἱεράπολις N-DSF-L Hierapolis Hiera polis 109427 Col 4:14 Ἀσπάζεται ἀσπάζομαι V-PNI-3S to pay respects to Greets 109428 Col 4:14 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 109429 Col 4:14 Λουκᾶς Λουκᾶς N-NSM-P Luke Luke 109430 Col 4:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 109431 Col 4:14 ἰατρὸς ἰατρός N-NSM physician physician 109432 Col 4:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 109433 Col 4:14 ἀγαπητὸς ἀγαπητός A-NSM beloved beloved 109434 Col 4:14 καὶ καί CONJ and and also 109435 Col 4:14 Δημᾶς . ¶ Δημᾶς N-NSM-P Demas Demas 109436 Col 4:15 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 109437 Col 4:15 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 109438 Col 4:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109439 Col 4:15 Λαοδικείᾳ Λαοδίκεια N-DSF-L Laodicea Laodicea 109440 Col 4:15 ἀδελφοὺς ἀδελφός N-APM brother brothers 109441 Col 4:15 καὶ καί CONJ and and also 109442 Col 4:15 Νύμφαν Νυμφᾶς N-ASF-P Nympha Nympha 109443 Col 4:15 καὶ καί CONJ and and 109444 Col 4:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 109445 Col 4:15 κατ᾽ κατά PREP according to in 109446 Col 4:15 οἶκον οἶκος N-ASM house house 109447 Col 4:15 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 109448 Col 4:15 ἐκκλησίαν . ἐκκλησία N-ASF assembly church 109449 Col 4:16 Καὶ καί CONJ and And 109450 Col 4:16 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 109451 Col 4:16 ἀναγνωσθῇ ἀναγινώσκω V-APS-3S to read shall be read 109452 Col 4:16 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside among 109453 Col 4:16 ὑμῖν σύ P-2DP you you 109454 Col 4:16 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 109455 Col 4:16 ἐπιστολή , ἐπιστολή N-NSF epistle letter 109456 Col 4:16 ποιήσατε ποιέω V-AAM-2P to do/make cause 109457 Col 4:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 109458 Col 4:16 καὶ καί CONJ and also 109459 Col 4:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109460 Col 4:16 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 109461 Col 4:16 Λαοδικέων Λαοδικεύς N-GPM-LG Laodicean of [the] Laodiceans 109462 Col 4:16 ἐκκλησίᾳ ἐκκλησία N-DSF assembly church 109463 Col 4:16 ἀναγνωσθῇ , ἀναγινώσκω V-APS-3S to read it may be read 109464 Col 4:16 καὶ καί CONJ and and 109465 Col 4:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the [one] 109466 Col 4:16 ἐκ ἐκ PREP of/from from 109467 Col 4:16 Λαοδικείας Λαοδίκεια N-GSF-L Laodicea Laodicea 109468 Col 4:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 109469 Col 4:16 καὶ καί CONJ and also 109470 Col 4:16 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 109471 Col 4:16 ἀναγνῶτε . ἀναγινώσκω V-2AAS-2P to read may read 109472 Col 4:17 Καὶ καί CONJ and And 109473 Col 4:17 εἴπατε ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAM-2P to say say 109474 Col 4:17 Ἀρχίππῳ · Ἄρχιππος N-DSM-P Archippus to Archippus 109475 Col 4:17 Βλέπε βλέπω V-PAM-2S to see Take heed to 109476 Col 4:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 109477 Col 4:17 διακονίαν διακονία N-ASF service ministry 109478 Col 4:17 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 109479 Col 4:17 παρέλαβες παραλαμβάνω V-2AAI-2S to take you have received 109480 Col 4:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109481 Col 4:17 Κυρίῳ , κύριος N-DSM lord [the] Lord 109482 Col 4:17 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 109483 Col 4:17 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self it 109484 Col 4:17 πληροῖς . ¶ πληρόω V-PAS-2S to fulfill you may fulfill 109485 Col 4:18 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 109486 Col 4:18 ἀσπασμὸς ἀσπασμός N-NSM salutation greeting 109487 Col 4:18 τῇ ὁ T-DSF the/this/who [is] in the 109488 Col 4:18 ἐμῇ ἐμός S-1SDSF my own 109489 Col 4:18 χειρὶ χείρ N-DSF hand hand 109490 Col 4:18 Παύλου . Παῦλος N-GSM-P Paul Paul 109491 Col 4:18 Μνημονεύετέ μνημονεύω V-PAM-2P to remember Remember 109492 Col 4:18 μου ἐγώ P-1GS I/we my 109493 Col 4:18 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 109494 Col 4:18 δεσμῶν . δεσμός N-GPM chain chains 109495 Col 4:18 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 109496 Col 4:18 χάρις χάρις N-NSF grace Grace [be] 109497 Col 4:18 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 109498 Col 4:18 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you you 109499 1Th 1:1 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 109500 1Th 1:1 καὶ καί CONJ and and 109501 1Th 1:1 Σιλουανὸς Σιλουανός N-NSM-P Silas/Silvanus Silvanus 109502 1Th 1:1 καὶ καί CONJ and and 109503 1Th 1:1 Τιμόθεος Τιμόθεος N-NSM-P Timothy Timothy 109504 1Th 1:1 Τῇ ὁ T-DSF the/this/who To the 109505 1Th 1:1 ἐκκλησίᾳ ἐκκλησία N-DSF assembly church 109506 1Th 1:1 Θεσσαλονικέων Θεσσαλονικεύς N-GPM-LG Thessalonian of the Thessalonians 109507 1Th 1:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109508 1Th 1:1 Θεῷ θεός N-DSM God God 109509 1Th 1:1 Πατρὶ πατήρ N-DSM father [the] Father 109510 1Th 1:1 καὶ καί CONJ and and 109511 1Th 1:1 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 109512 1Th 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 109513 1Th 1:1 Χριστῷ , Χριστός N-DSM-T Christ Christ 109514 1Th 1:1 Χάρις χάρις N-NSF grace Grace 109515 1Th 1:1 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 109516 1Th 1:1 καὶ καί CONJ and and 109517 1Th 1:1 εἰρήνη . εἰρήνη N-NSF peace peace 109518 1Th 1:2 Εὐχαριστοῦμεν εὐχαριστέω V-PAI-1P to thank We give thanks 109519 1Th 1:2 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 109520 1Th 1:2 Θεῷ θεός N-DSM God God 109521 1Th 1:2 πάντοτε πάντοτε ADV always always 109522 1Th 1:2 περὶ περί PREP about concerning 109523 1Th 1:2 πάντων πᾶς A-GPM all all 109524 1Th 1:2 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 109525 1Th 1:2 μνείαν μνεία N-ASF remembrance mention 109526 1Th 1:2 ποιούμενοι ποιέω V-PMP-NPM to do/make making 109527 1Th 1:2 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 109528 1Th 1:2 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 109529 1Th 1:2 προσευχῶν προσευχή N-GPF prayer prayers 109530 1Th 1:2 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 109531 1Th 1:2 ἀδιαλείπτως ἀδιαλείπτως ADV unceasingly unceasingly 109532 1Th 1:3 μνημονεύοντες μνημονεύω V-PAP-NPM to remember remembering 109533 1Th 1:3 ὑμῶν σύ P-2GP you your 109534 1Th 1:3 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 109535 1Th 1:3 ἔργου ἔργον N-GSN work work 109536 1Th 1:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 109537 1Th 1:3 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust of faith 109538 1Th 1:3 καὶ καί CONJ and and 109539 1Th 1:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 109540 1Th 1:3 κόπου κόπος N-GSM labor labor 109541 1Th 1:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 109542 1Th 1:3 ἀγάπης ἀγάπη N-GSF love of love 109543 1Th 1:3 καὶ καί CONJ and and 109544 1Th 1:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 109545 1Th 1:3 ὑπομονῆς ὑπομονή N-GSF perseverance endurance 109546 1Th 1:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 109547 1Th 1:3 ἐλπίδος ἐλπίς N-GSF hope hope 109548 1Th 1:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 109549 1Th 1:3 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 109550 1Th 1:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 109551 1Th 1:3 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 109552 1Th 1:3 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 109553 1Th 1:3 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 109554 1Th 1:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 109555 1Th 1:3 Θεοῦ θεός N-GSM God God 109556 1Th 1:3 καὶ καί CONJ and and 109557 1Th 1:3 Πατρὸς πατήρ N-GSM father Father 109558 1Th 1:3 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 109559 1Th 1:4 εἰδότες , εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 109560 1Th 1:4 ἀδελφοὶ ἀδελφός N-VPM brother brothers 109561 1Th 1:4 ἠγαπημένοι ἀγαπάω V-RPP-VPM to love beloved 109562 1Th 1:4 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 109563 1Th 1:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 109564 1Th 1:4 Θεοῦ , θεός N-GSM God God 109565 1Th 1:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 109566 1Th 1:4 ἐκλογὴν ἐκλογή N-ASF selecting election 109567 1Th 1:4 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 109568 1Th 1:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 109569 1Th 1:5 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 109570 1Th 1:5 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-NSN gospel gospel 109571 1Th 1:5 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 109572 1Th 1:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 109573 1Th 1:5 ἐγενήθη γίνομαι V-2AOI-3S to be came 109574 1Th 1:5 εἰς εἰς PREP toward to 109575 1Th 1:5 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 109576 1Th 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109577 1Th 1:5 λόγῳ λόγος N-DSM word word 109578 1Th 1:5 μόνον μόνος A-ASN alone only 109579 1Th 1:5 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 109580 1Th 1:5 καὶ καί CONJ and also 109581 1Th 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109582 1Th 1:5 δυνάμει δύναμις N-DSF power power 109583 1Th 1:5 καὶ καί CONJ and and 109584 1Th 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109585 1Th 1:5 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath [the] Spirit 109586 1Th 1:5 Ἁγίῳ ἅγιος A-DSN holy Holy 109587 1Th 1:5 καὶ καί CONJ and and 109588 1Th 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among with 109589 1Th 1:5 πληροφορίᾳ πληροφορία N-DSF assurance full assurance 109590 1Th 1:5 πολλῇ , πολύς A-DSF much much 109591 1Th 1:5 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 109592 1Th 1:5 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know you know 109593 1Th 1:5 οἷοι οἷος K-NPM such as what 109594 1Th 1:5 ἐγενήθημεν γίνομαι V-2AOI-1P to be we were 109595 1Th 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among among 109596 1Th 1:5 ὑμῖν σύ P-2DP you you 109597 1Th 1:5 δι᾽ διά PREP through/because of on account of 109598 1Th 1:5 ὑμᾶς . σύ P-2AP you you 109599 1Th 1:6 Καὶ καί CONJ and And 109600 1Th 1:6 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 109601 1Th 1:6 μιμηταὶ μιμητής N-NPM imitator imitators 109602 1Th 1:6 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 109603 1Th 1:6 ἐγενήθητε γίνομαι V-2AOI-2P to be became 109604 1Th 1:6 καὶ καί CONJ and and 109605 1Th 1:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 109606 1Th 1:6 Κυρίου , κύριος N-GSM lord Lord 109607 1Th 1:6 δεξάμενοι δέχομαι V-ADP-NPM to receive having received 109608 1Th 1:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 109609 1Th 1:6 λόγον λόγος N-ASM word word 109610 1Th 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109611 1Th 1:6 θλίψει θλῖψις N-DSF pressure tribulation 109612 1Th 1:6 πολλῇ πολύς A-DSF much much 109613 1Th 1:6 μετὰ μετά PREP with/after with 109614 1Th 1:6 χαρᾶς χαρά N-GSF joy [the] joy 109615 1Th 1:6 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath of [the] Spirit 109616 1Th 1:6 Ἁγίου , ἅγιος A-GSN holy Holy 109617 1Th 1:7 ὥστε ὥστε CONJ so so as for 109618 1Th 1:7 γενέσθαι γίνομαι V-2ADN to be to became 109619 1Th 1:7 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 109620 1Th 1:7 τύπον τύπος N-ASM mark/example an example 109621 1Th 1:7 πᾶσιν πᾶς A-DPM all to all 109622 1Th 1:7 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 109623 1Th 1:7 πιστεύουσιν πιστεύω V-PAP-DPM to trust (in) believing [ones] 109624 1Th 1:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109625 1Th 1:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 109626 1Th 1:7 Μακεδονίᾳ Μακεδονία N-DSF-L Macedonia Macedonia 109627 1Th 1:7 καὶ καί CONJ and and 109628 1Th 1:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109629 1Th 1:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 109630 1Th 1:7 Ἀχαΐᾳ . Ἀχαΐα N-DSF-L Achaia Achaia 109631 1Th 1:8 ἀφ᾽ ἀπό PREP from From 109632 1Th 1:8 ὑμῶν σύ P-2GP you you 109633 1Th 1:8 γὰρ γάρ CONJ for for 109634 1Th 1:8 ἐξήχηται ἐξηχέω V-RPI-3S to ring/sound out has sounded forth 109635 1Th 1:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 109636 1Th 1:8 λόγος λόγος N-NSM word word 109637 1Th 1:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 109638 1Th 1:8 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 109639 1Th 1:8 οὐ οὐ PRT-N no not 109640 1Th 1:8 μόνον μόνος A-ASN alone only 109641 1Th 1:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109642 1Th 1:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 109643 1Th 1:8 Μακεδονίᾳ Μακεδονία N-DSF-L Macedonia Macedonia 109644 1Th 1:8 καὶ καί CONJ and and 109645 1Th 1:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109646 1Th 1:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 109647 1Th 1:8 Ἀχαΐᾳ , Ἀχαΐα N-DSF-L Achaia Achaia 109648 1Th 1:8 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 109649 1Th 1:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109650 1Th 1:8 παντὶ πᾶς A-DSM all every 109651 1Th 1:8 τόπῳ τόπος N-DSM place place 109652 1Th 1:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 109653 1Th 1:8 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 109654 1Th 1:8 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 109655 1Th 1:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 109656 1Th 1:8 πρὸς πρός PREP to/with toward 109657 1Th 1:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 109658 1Th 1:8 Θεὸν θεός N-ASM God God 109659 1Th 1:8 ἐξελήλυθεν , ἐξέρχομαι V-2RAI-3S to go out has gone abroad 109660 1Th 1:8 ὥστε ὥστε CONJ so so as for 109661 1Th 1:8 μὴ μή PRT-N not no 109662 1Th 1:8 χρείαν χρεία N-ASF need need 109663 1Th 1:8 ἔχειν ἔχω V-PAN to have/be to have 109664 1Th 1:8 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 109665 1Th 1:8 λαλεῖν λαλέω V-PAN to speak to say 109666 1Th 1:8 τι . τις X-ASN one anything 109667 1Th 1:9 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self They themselves 109668 1Th 1:9 γὰρ γάρ CONJ for for 109669 1Th 1:9 περὶ περί PREP about concerning 109670 1Th 1:9 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 109671 1Th 1:9 ἀπαγγέλλουσιν ἀπαγγέλλω V-PAI-3P to announce report 109672 1Th 1:9 ὁποίαν ὁποῖος I-ASF what sort what 109673 1Th 1:9 εἴσοδον εἴσοδος N-ASF entry reception 109674 1Th 1:9 ἔσχομεν ἔχω V-2AAI-1P to have/be we had 109675 1Th 1:9 πρὸς πρός PREP to/with from 109676 1Th 1:9 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 109677 1Th 1:9 καὶ καί CONJ and and 109678 1Th 1:9 πῶς πως ADV-I how? how 109679 1Th 1:9 ἐπεστρέψατε ἐπιστρέφω V-2AAI-2P to turn you turned 109680 1Th 1:9 πρὸς πρός PREP to/with to 109681 1Th 1:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 109682 1Th 1:9 Θεὸν θεός N-ASM God God 109683 1Th 1:9 ἀπὸ ἀπό PREP from from 109684 1Th 1:9 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 109685 1Th 1:9 εἰδώλων εἴδωλον N-GPN idol idols 109686 1Th 1:9 δουλεύειν δουλεύω V-PAN be a slave to serve 109687 1Th 1:9 Θεῷ θεός N-DSM God [the] God 109688 1Th 1:9 ζῶντι ζάω V-PAP-DSM to live living 109689 1Th 1:9 καὶ καί CONJ and and 109690 1Th 1:9 ἀληθινῷ ἀληθινός A-DSM true true 109691 1Th 1:10 καὶ καί CONJ and and 109692 1Th 1:10 ἀναμένειν ἀναμένω V-PAN to await to await 109693 1Th 1:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 109694 1Th 1:10 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 109695 1Th 1:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 109696 1Th 1:10 ἐκ ἐκ PREP of/from from 109697 1Th 1:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 109698 1Th 1:10 οὐρανῶν , οὐρανός N-GPM heaven heavens 109699 1Th 1:10 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 109700 1Th 1:10 ἤγειρεν ἐγείρω V-AAI-3S to arise He raised 109701 1Th 1:10 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 109702 1Th 1:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 109703 1Th 1:10 νεκρῶν , νεκρός A-GPM dead dead 109704 1Th 1:10 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 109705 1Th 1:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [one] 109706 1Th 1:10 ῥυόμενον ῥύομαι V-PNP-ASM to rescue delivering 109707 1Th 1:10 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 109708 1Th 1:10 ἐκ ἐκ PREP of/from from 109709 1Th 1:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 109710 1Th 1:10 ὀργῆς ὀργή N-GSF wrath wrath 109711 1Th 1:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 109712 1Th 1:10 ἐρχομένης . ¶ ἔρχομαι V-PNP-GSF to come/go coming 109713 1Th 2:1 Αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self You yourselves 109714 1Th 2:1 γὰρ γάρ CONJ for for 109715 1Th 2:1 οἴδατε , εἴδω V-RAI-2P to know know 109716 1Th 2:1 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 109717 1Th 2:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 109718 1Th 2:1 εἴσοδον εἴσοδος N-ASF entry coming 109719 1Th 2:1 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 109720 1Th 2:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 109721 1Th 2:1 πρὸς πρός PREP to/with to 109722 1Th 2:1 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 109723 1Th 2:1 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 109724 1Th 2:1 οὐ οὐ PRT-N no not 109725 1Th 2:1 κενὴ κενός A-NSF empty in vain 109726 1Th 2:1 γέγονεν , γίνομαι V-2RAI-3S to be has been 109727 1Th 2:2 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 109728 1Th 2:2 προπαθόντες προπάσχω V-2AAP-NPM to suffer before having previously suffered 109729 1Th 2:2 καὶ καί CONJ and and 109730 1Th 2:2 ὑβρισθέντες , ὑβρίζω V-APP-NPM to mistreat having been mistreated 109731 1Th 2:2 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 109732 1Th 2:2 οἴδατε , εἴδω V-RAI-2P to know you know 109733 1Th 2:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109734 1Th 2:2 Φιλίπποις Φίλιπποι N-DPM-L Philippi Philippi 109735 1Th 2:2 ἐπαρρησιασάμεθα παρρησιάζομαι V-ADI-1P to preach boldly we had boldness 109736 1Th 2:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109737 1Th 2:2 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 109738 1Th 2:2 Θεῷ θεός N-DSM God God 109739 1Th 2:2 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 109740 1Th 2:2 λαλῆσαι λαλέω V-AAN to speak to speak 109741 1Th 2:2 πρὸς πρός PREP to/with to 109742 1Th 2:2 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 109743 1Th 2:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 109744 1Th 2:2 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 109745 1Th 2:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 109746 1Th 2:2 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 109747 1Th 2:2 ἐν ἐν PREP in/on/among amid 109748 1Th 2:2 πολλῷ πολύς A-DSM much much 109749 1Th 2:2 ἀγῶνι . ἀγών N-DSM fight conflict 109750 1Th 2:3 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 109751 1Th 2:3 γὰρ γάρ CONJ for For 109752 1Th 2:3 παράκλησις παράκλησις N-NSF encouragement the exhortation 109753 1Th 2:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 109754 1Th 2:3 οὐκ οὐ PRT-N no [is] not 109755 1Th 2:3 ἐκ ἐκ PREP of/from of 109756 1Th 2:3 πλάνης πλάνη N-GSF error error 109757 1Th 2:3 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 109758 1Th 2:3 ἐξ ἐκ PREP of/from of 109759 1Th 2:3 ἀκαθαρσίας ἀκαθαρσία N-GSF impurity impurity 109760 1Th 2:3 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 109761 1Th 2:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109762 1Th 2:3 δόλῳ , δόλος N-DSM deceit trickery 109763 1Th 2:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 109764 1Th 2:4 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 109765 1Th 2:4 δεδοκιμάσμεθα δοκιμάζω V-RPI-1P to test we have been approved 109766 1Th 2:4 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 109767 1Th 2:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 109768 1Th 2:4 Θεοῦ θεός N-GSM God God 109769 1Th 2:4 πιστευθῆναι πιστεύω V-APN to trust (in) to be entrusted with 109770 1Th 2:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 109771 1Th 2:4 εὐαγγέλιον , εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 109772 1Th 2:4 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 109773 1Th 2:4 λαλοῦμεν , λαλέω V-PAI-1P to speak we speak 109774 1Th 2:4 οὐχ οὐ PRT-N no not 109775 1Th 2:4 ὡς ὡς CONJ which/how as 109776 1Th 2:4 ἀνθρώποις ἄνθρωπος N-DPM a human men 109777 1Th 2:4 ἀρέσκοντες ἀρέσκω V-PAP-NPM to please pleasing 109778 1Th 2:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 109779 1Th 2:4 Θεῷ θεός N-DSM God God 109780 1Th 2:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 109781 1Th 2:4 δοκιμάζοντι δοκιμάζω V-PAP-DSM to test examining 109782 1Th 2:4 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 109783 1Th 2:4 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 109784 1Th 2:4 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we of us 109785 1Th 2:5 οὔτε οὔτε CONJ-N neither Never 109786 1Th 2:5 γάρ γάρ CONJ for for 109787 1Th 2:5 ποτε ποτέ PRT once/when at any time 109788 1Th 2:5 ἐν ἐν PREP in/on/among with 109789 1Th 2:5 λόγῳ λόγος N-DSM word word 109790 1Th 2:5 κολακείας κολακεία N-GSF flattery of flattery 109791 1Th 2:5 ἐγενήθημεν , γίνομαι V-2AOI-1P to be were we 109792 1Th 2:5 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 109793 1Th 2:5 οἴδατε , εἴδω V-RAI-2P to know you know 109794 1Th 2:5 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 109795 1Th 2:5 ἐν ἐν PREP in/on/among with 109796 1Th 2:5 προφάσει πρόφασις N-DSF pretense a pretext 109797 1Th 2:5 πλεονεξίας , πλεονεξία N-GSF greediness for greed 109798 1Th 2:5 Θεὸς θεός N-NSM God God [is] 109799 1Th 2:5 μάρτυς , μάρτυς N-NSM witness witness 109800 1Th 2:6 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 109801 1Th 2:6 ζητοῦντες ζητέω V-PAP-NPM to seek seeking 109802 1Th 2:6 ἐξ ἐκ PREP of/from from 109803 1Th 2:6 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human men 109804 1Th 2:6 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 109805 1Th 2:6 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 109806 1Th 2:6 ἀφ᾽ ἀπό PREP from from 109807 1Th 2:6 ὑμῶν σύ P-2GP you you 109808 1Th 2:6 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 109809 1Th 2:6 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 109810 1Th 2:6 ἄλλων , ἄλλος A-GPM another others 109811 1Th 2:7 δυνάμενοι δύναμαι V-PNP-NPM be able [though] having authority 109812 1Th 2:7 ἐν ἐν PREP in/on/among with 109813 1Th 2:7 βάρει βάρος N-DSN burden weight 109814 1Th 2:7 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 109815 1Th 2:7 ὡς ὡς CONJ which/how as 109816 1Th 2:7 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ’s 109817 1Th 2:7 ἀπόστολοι . ἀπόστολος N-NPM apostle apostles 109818 1Th 2:7 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 109819 1Th 2:7 ἐγενήθημεν γίνομαι V-2AOI-1P to be we were 109820 1Th 2:7 νήπιοι νήπιος A-NPM child infants 109821 1Th 2:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109822 1Th 2:7 μέσῳ μέσος A-DSN midst [the] midst 109823 1Th 2:7 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 109824 1Th 2:7 ὡς ὡς CONJ which/how as 109825 1Th 2:7 ἐὰν ἐάν CONJ if if 109826 1Th 2:7 τροφὸς τροφός N-NSF nursing mother a nursing mother 109827 1Th 2:7 θάλπῃ θάλπω V-PAS-3S to care for would cherish 109828 1Th 2:7 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 109829 1Th 2:7 ἑαυτῆς ἑαυτοῦ F-3GSF my/your/him-self her own 109830 1Th 2:7 τέκνα , τέκνον N-APN child children 109831 1Th 2:8 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 109832 1Th 2:8 ὁμειρόμενοι ἱμείρω, ἱμείρομαι V-PNP-NPM to desire yearning over 109833 1Th 2:8 ὑμῶν σύ P-2GP you you 109834 1Th 2:8 εὐδοκοῦμεν εὐδοκέω V-IAI-1P to delight we were pleased 109835 1Th 2:8 μεταδοῦναι μεταδίδωμι V-2AAN to share to have imparted 109836 1Th 2:8 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 109837 1Th 2:8 οὐ οὐ PRT-N no not 109838 1Th 2:8 μόνον μόνος A-ASN alone only 109839 1Th 2:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 109840 1Th 2:8 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 109841 1Th 2:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 109842 1Th 2:8 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 109843 1Th 2:8 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 109844 1Th 2:8 καὶ καί CONJ and also 109845 1Th 2:8 τὰς ὁ T-APF the/this/who our 109846 1Th 2:8 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-1GPM my/your/him-self own 109847 1Th 2:8 ψυχάς , ψυχή N-APF soul lives 109848 1Th 2:8 διότι διότι CONJ because because 109849 1Th 2:8 ἀγαπητοὶ ἀγαπητός A-NPM beloved beloved 109850 1Th 2:8 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 109851 1Th 2:8 ἐγενήθητε . γίνομαι V-2AOI-2P to be you have become 109852 1Th 2:9 Μνημονεύετε μνημονεύω V-PAI⁞PAM-2P to remember You remember 109853 1Th 2:9 γάρ , γάρ CONJ for for 109854 1Th 2:9 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 109855 1Th 2:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 109856 1Th 2:9 κόπον κόπος N-ASM labor labor 109857 1Th 2:9 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 109858 1Th 2:9 καὶ καί CONJ and and 109859 1Th 2:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 109860 1Th 2:9 μόχθον · μόχθος N-ASM toil hardship 109861 1Th 2:9 νυκτὸς νύξ N-GSF night Night 109862 1Th 2:9 καὶ καί CONJ and and 109863 1Th 2:9 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 109864 1Th 2:9 ἐργαζόμενοι ἐργάζομαι V-PNP-NPM to work working 109865 1Th 2:9 πρὸς πρός PREP to/with in order 109866 1Th 2:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 109867 1Th 2:9 μὴ μή PRT-N not not 109868 1Th 2:9 ἐπιβαρῆσαί ἐπιβαρέω V-AAN to burden to burden 109869 1Th 2:9 τινα τις X-ASM one anyone 109870 1Th 2:9 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 109871 1Th 2:9 ἐκηρύξαμεν κηρύσσω V-AAI-1P to preach we proclaimed 109872 1Th 2:9 εἰς εἰς PREP toward to 109873 1Th 2:9 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 109874 1Th 2:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 109875 1Th 2:9 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 109876 1Th 2:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 109877 1Th 2:9 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 109878 1Th 2:10 ὑμεῖς σύ P-2NP you You [are] 109879 1Th 2:10 μάρτυρες μάρτυς N-NPM witness witnesses 109880 1Th 2:10 καὶ καί CONJ and and 109881 1Th 2:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 109882 1Th 2:10 Θεός , θεός N-NSM God God 109883 1Th 2:10 ὡς ὡς ADV which/how how 109884 1Th 2:10 ὁσίως ὁσίως ADV devoutly holily 109885 1Th 2:10 καὶ καί CONJ and and 109886 1Th 2:10 δικαίως δικαίως ADV rightly righteously 109887 1Th 2:10 καὶ καί CONJ and and 109888 1Th 2:10 ἀμέμπτως ἀμέμπτως ADV blamelessly blamelessly 109889 1Th 2:10 ὑμῖν σύ P-2DP you toward you 109890 1Th 2:10 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 109891 1Th 2:10 πιστεύουσιν πιστεύω V-PAP-DPM to trust (in) believing 109892 1Th 2:10 ἐγενήθημεν , γίνομαι V-2AOI-1P to be we were 109893 1Th 2:11 καθάπερ καθάπερ CONJ just as just as 109894 1Th 2:11 οἴδατε , εἴδω V-RAI-2P to know you know 109895 1Th 2:11 ὡς ὡς CONJ which/how how 109896 1Th 2:11 ἕνα εἷς A-ASM one one 109897 1Th 2:11 ἕκαστον ἕκαστος A-ASM each each 109898 1Th 2:11 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 109899 1Th 2:11 ὡς ὡς CONJ which/how as 109900 1Th 2:11 πατὴρ πατήρ N-NSM father a father 109901 1Th 2:11 τέκνα τέκνον N-APN child children 109902 1Th 2:11 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self his own 109903 1Th 2:12 παρακαλοῦντες παρακαλέω V-PAP-NPM to plead/comfort exhorting 109904 1Th 2:12 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 109905 1Th 2:12 καὶ καί CONJ and and 109906 1Th 2:12 παραμυθούμενοι παραμυθέομαι V-PNP-NPM to encourage comforting 109907 1Th 2:12 καὶ καί CONJ and and 109908 1Th 2:12 μαρτυρόμενοι μαρτύρομαι V-PNP-NPM to testify charging 109909 1Th 2:12 εἰς εἰς PREP toward unto 109910 1Th 2:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 109911 1Th 2:12 περιπατεῖν περιπατέω V-PAN to walk to walk 109912 1Th 2:12 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 109913 1Th 2:12 ἀξίως ἀξίως ADV appropriately worthily 109914 1Th 2:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 109915 1Th 2:12 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 109916 1Th 2:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who who 109917 1Th 2:12 καλοῦντος καλέω V-PAP-GSM to call calls 109918 1Th 2:12 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 109919 1Th 2:12 εἰς εἰς PREP toward into 109920 1Th 2:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 109921 1Th 2:12 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self of Himself 109922 1Th 2:12 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 109923 1Th 2:12 καὶ καί CONJ and and 109924 1Th 2:12 δόξαν . ¶ δόξα N-ASF glory glory 109925 1Th 2:13 Καὶ καί CONJ and And 109926 1Th 2:13 διὰ διά PREP through/because of because of 109927 1Th 2:13 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 109928 1Th 2:13 καὶ καί CONJ and also 109929 1Th 2:13 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 109930 1Th 2:13 εὐχαριστοῦμεν εὐχαριστέω V-PAI-1P to thank give thanks 109931 1Th 2:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 109932 1Th 2:13 Θεῷ θεός N-DSM God to God 109933 1Th 2:13 ἀδιαλείπτως , ἀδιαλείπτως ADV unceasingly unceasingly 109934 1Th 2:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 109935 1Th 2:13 παραλαβόντες παραλαμβάνω V-2AAP-NPM to take having received 109936 1Th 2:13 λόγον λόγος N-ASM word [the] word 109937 1Th 2:13 ἀκοῆς ἀκοή N-GSF hearing [by your] hearing 109938 1Th 2:13 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside from 109939 1Th 2:13 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 109940 1Th 2:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 109941 1Th 2:13 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 109942 1Th 2:13 ἐδέξασθε δέχομαι V-ADI-2P to receive you accepted 109943 1Th 2:13 οὐ οὐ PRT-N no not 109944 1Th 2:13 λόγον λόγος N-ASM word [the] word 109945 1Th 2:13 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human of men 109946 1Th 2:13 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 109947 1Th 2:13 καθὼς καθώς CONJ as/just as even as 109948 1Th 2:13 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be it is 109949 1Th 2:13 ἀληθῶς ἀληθῶς ADV truly truly 109950 1Th 2:13 λόγον λόγος N-ASM word [the] word 109951 1Th 2:13 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 109952 1Th 2:13 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which which 109953 1Th 2:13 καὶ καί CONJ and also 109954 1Th 2:13 ἐνεργεῖται ἐνεργέω V-PMI-3S be active works 109955 1Th 2:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109956 1Th 2:13 ὑμῖν σύ P-2DP you you 109957 1Th 2:13 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who who 109958 1Th 2:13 πιστεύουσιν . πιστεύω V-PAP-DPM to trust (in) believe 109959 1Th 2:14 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 109960 1Th 2:14 γὰρ γάρ CONJ for for 109961 1Th 2:14 μιμηταὶ μιμητής N-NPM imitator imitators 109962 1Th 2:14 ἐγενήθητε , γίνομαι V-2AOI-2P to be became 109963 1Th 2:14 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 109964 1Th 2:14 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 109965 1Th 2:14 ἐκκλησιῶν ἐκκλησία N-GPF assembly churches 109966 1Th 2:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 109967 1Th 2:14 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 109968 1Th 2:14 τῶν ὁ T-GPF the/this/who - 109969 1Th 2:14 οὐσῶν εἰμί V-PAP-GPF to be being 109970 1Th 2:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109971 1Th 2:14 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 109972 1Th 2:14 Ἰουδαίᾳ Ἰουδαία N-DSF-L Judea Judea 109973 1Th 2:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 109974 1Th 2:14 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 109975 1Th 2:14 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 109976 1Th 2:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 109977 1Th 2:14 τὰ ὁ T-APN the/this/who the same 109978 1Th 2:14 αὐτὰ αὐτός P-APN he/she/it/self as them 109979 1Th 2:14 ἐπάθετε πάσχω V-2AAI-2P to suffer suffered 109980 1Th 2:14 καὶ καί CONJ and also 109981 1Th 2:14 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 109982 1Th 2:14 ὑπὸ ὑπό PREP by/under from 109983 1Th 2:14 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 109984 1Th 2:14 ἰδίων ἴδιος A-GPM one's own/private own 109985 1Th 2:14 συμφυλετῶν συμφυλέτης N-GPM fellow countryman countrymen 109986 1Th 2:14 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 109987 1Th 2:14 καὶ καί CONJ and also [did] 109988 1Th 2:14 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 109989 1Th 2:14 ὑπὸ ὑπό PREP by/under from 109990 1Th 2:14 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 109991 1Th 2:14 Ἰουδαίων , Ἰουδαῖος A-GPM-PG Jewish Jews 109992 1Th 2:15 τῶν ὁ T-GPM the/this/who who 109993 1Th 2:15 καὶ καί CONJ and both 109994 1Th 2:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 109995 1Th 2:15 Κύριον κύριος N-ASM lord Lord 109996 1Th 2:15 ἀποκτεινάντων ἀποκτείνω V-AAP-GPM to kill having killed 109997 1Th 2:15 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 109998 1Th 2:15 καὶ καί CONJ and and 109999 1Th 2:15 τοὺς ὁ T-APM the/this/who their own 110000 1Th 2:15 προφήτας προφήτης N-APM prophet prophets 110001 1Th 2:15 καὶ καί CONJ and and 110002 1Th 2:15 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 110003 1Th 2:15 ἐκδιωξάντων ἐκδιώκω V-AAP-GPM to persecute having driven out 110004 1Th 2:15 καὶ καί CONJ and and 110005 1Th 2:15 Θεῷ θεός N-DSM God God 110006 1Th 2:15 μὴ μή PRT-N not not 110007 1Th 2:15 ἀρεσκόντων ἀρέσκω V-PAP-GPM to please pleasing 110008 1Th 2:15 καὶ καί CONJ and and 110009 1Th 2:15 πᾶσιν πᾶς A-DPM all all 110010 1Th 2:15 ἀνθρώποις ἄνθρωπος N-DPM a human men 110011 1Th 2:15 ἐναντίων , ἐναντίος A-GPM against [who are] set against 110012 1Th 2:16 κωλυόντων κωλύω V-PAP-GPM to prevent hindering 110013 1Th 2:16 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 110014 1Th 2:16 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who to the 110015 1Th 2:16 ἔθνεσιν ἔθνος N-DPN Gentiles Gentiles 110016 1Th 2:16 λαλῆσαι λαλέω V-AAN to speak to speak 110017 1Th 2:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 110018 1Th 2:16 σωθῶσιν , σῴζω V-APS-3P to save they might be saved 110019 1Th 2:16 εἰς εἰς PREP toward so as 110020 1Th 2:16 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 110021 1Th 2:16 ἀναπληρῶσαι ἀναπληρόω V-AAN to fulfil to fill up 110022 1Th 2:16 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self their 110023 1Th 2:16 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 110024 1Th 2:16 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-APF sin sins 110025 1Th 2:16 πάντοτε . πάντοτε ADV always always 110026 1Th 2:16 ἔφθασεν φθάνω V-AAI-3S to precede/arrive Has come 110027 1Th 2:16 δὲ δέ CONJ but/and now 110028 1Th 2:16 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 110029 1Th 2:16 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 110030 1Th 2:16 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 110031 1Th 2:16 ὀργὴ ὀργή N-NSF wrath wrath 110032 1Th 2:16 εἰς εἰς PREP toward to the 110033 1Th 2:16 τέλος . ¶ τέλος N-ASN goal/tax utmost 110034 1Th 2:17 Ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 110035 1Th 2:17 δέ , δέ CONJ but/and however 110036 1Th 2:17 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 110037 1Th 2:17 ἀπορφανισθέντες ἀπορφανίζω V-APP-NPM to orphan having been bereaved 110038 1Th 2:17 ἀφ᾽ ἀπό PREP from of 110039 1Th 2:17 ὑμῶν σύ P-2GP you you 110040 1Th 2:17 πρὸς πρός PREP to/with for 110041 1Th 2:17 καιρὸν καιρός N-ASM time/right time [the] time 110042 1Th 2:17 ὥρας , ὥρα N-GSF hour of an hour 110043 1Th 2:17 προσώπῳ πρόσωπον N-DSN face in face 110044 1Th 2:17 οὐ οὐ PRT-N no not 110045 1Th 2:17 καρδίᾳ , καρδία N-DSF heart in heart 110046 1Th 2:17 περισσοτέρως περισσοτέρως ADV superabundantly more abundantly 110047 1Th 2:17 ἐσπουδάσαμεν σπουδάζω V-AAI-1P be eager were eager 110048 1Th 2:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 110049 1Th 2:17 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face face 110050 1Th 2:17 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 110051 1Th 2:17 ἰδεῖν εἴδω V-2AAN to know to see 110052 1Th 2:17 ἐν ἐν PREP in/on/among with 110053 1Th 2:17 πολλῇ πολύς A-DSF much great 110054 1Th 2:17 ἐπιθυμίᾳ . ἐπιθυμία N-DSF desire desire 110055 1Th 2:18 διότι διότι CONJ because Therefore 110056 1Th 2:18 ἠθελήσαμεν θέλω V-AAI-1P to will/desire we wanted 110057 1Th 2:18 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 110058 1Th 2:18 πρὸς πρός PREP to/with to 110059 1Th 2:18 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 110060 1Th 2:18 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 110061 1Th 2:18 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 110062 1Th 2:18 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 110063 1Th 2:18 καὶ καί CONJ and both 110064 1Th 2:18 ἅπαξ ἅπαξ ADV once once 110065 1Th 2:18 καὶ καί CONJ and and 110066 1Th 2:18 δίς , δίς ADV twice twice 110067 1Th 2:18 καὶ καί CONJ and and 110068 1Th 2:18 ἐνέκοψεν ἐγκόπτω V-AAI-3S to hinder hindered 110069 1Th 2:18 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 110070 1Th 2:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 110071 1Th 2:18 Σατανᾶς . Σατανᾶς N-NSM-T Satan Satan 110072 1Th 2:19 τίς τίς I-NSF which? Who [is] 110073 1Th 2:19 γὰρ γάρa CONJ for for 110074 1Th 2:19 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we our 110075 1Th 2:19 ἐλπὶς ἐλπίς N-NSF hope hope 110076 1Th 2:19 ἢ ἤ CONJ or or 110077 1Th 2:19 χαρὰ χαρά N-NSF joy joy 110078 1Th 2:19 ἢ ἤ CONJ or or 110079 1Th 2:19 στέφανος στέφανος N-NSM crown crown 110080 1Th 2:19 καυχήσεως — καύχησις N-GSF pride of boasting? 110081 1Th 2:19 ἢ ἤ CONJ or Or 110082 1Th 2:19 οὐχὶ οὐχί PRT-N not [are] not 110083 1Th 2:19 καὶ καί CONJ and even 110084 1Th 2:19 ὑμεῖς — σύ P-2NP you you 110085 1Th 2:19 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 110086 1Th 2:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 110087 1Th 2:19 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 110088 1Th 2:19 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 110089 1Th 2:19 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 110090 1Th 2:19 ἐν ἐν PREP in/on/among at 110091 1Th 2:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 110092 1Th 2:19 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self His 110093 1Th 2:19 παρουσίᾳ ; παρουσία N-DSF coming coming? 110094 1Th 2:20 ὑμεῖς σύ P-2NP you You 110095 1Th 2:20 γάρ γάρ CONJ for for 110096 1Th 2:20 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be are 110097 1Th 2:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 110098 1Th 2:20 δόξα δόξα N-NSF glory glory 110099 1Th 2:20 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 110100 1Th 2:20 καὶ καί CONJ and and 110101 1Th 2:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 110102 1Th 2:20 χαρά . ¶ χαρά N-NSF joy joy 110103 1Th 3:1 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 110104 1Th 3:1 μηκέτι μηκέτι ADV never again no longer 110105 1Th 3:1 στέγοντες στέγω V-PAP-NPM to endure enduring 110106 1Th 3:1 εὐδοκήσαμεν εὐδοκέω V-AAI-1P to delight we thought it best 110107 1Th 3:1 καταλειφθῆναι καταλείπω V-APN to leave to be left behind 110108 1Th 3:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110109 1Th 3:1 Ἀθήναις Ἀθῆναι N-DPF-L Athens Athens 110110 1Th 3:1 μόνοι μόνος A-NPM alone alone 110111 1Th 3:2 καὶ καί CONJ and and 110112 1Th 3:2 ἐπέμψαμεν πέμπω V-AAI-1P to send we sent 110113 1Th 3:2 Τιμόθεον , Τιμόθεος N-ASM-P Timothy Timothy 110114 1Th 3:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 110115 1Th 3:2 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 110116 1Th 3:2 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 110117 1Th 3:2 καὶ καί CONJ and and 110118 1Th 3:2 συνεργὸν συνεργός A-ASM co-worker fellow worker 110119 1Th 3:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 110120 1Th 3:2 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 110121 1Th 3:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110122 1Th 3:2 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 110123 1Th 3:2 εὐαγγελίῳ εὐαγγέλιον N-DSN gospel gospel 110124 1Th 3:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 110125 1Th 3:2 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 110126 1Th 3:2 εἰς εἰς PREP toward in order 110127 1Th 3:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 110128 1Th 3:2 στηρίξαι στηρίζω V-AAN to establish to strengthen 110129 1Th 3:2 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 110130 1Th 3:2 καὶ καί CONJ and and 110131 1Th 3:2 παρακαλέσαι παρακαλέω V-AAN to plead/comfort to encourage 110132 1Th 3:2 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for concerning 110133 1Th 3:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 110134 1Th 3:2 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 110135 1Th 3:2 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 110136 1Th 3:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that 110137 1Th 3:3 μηδένα μηδείς A-ASM nothing no one 110138 1Th 3:3 σαίνεσθαι σαίνω V-PPN to shake be moved 110139 1Th 3:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110140 1Th 3:3 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 110141 1Th 3:3 θλίψεσιν θλῖψις N-DPF pressure tribulations 110142 1Th 3:3 ταύταις . οὗτος D-DPF this/he/she/it these 110143 1Th 3:3 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self Yourselves 110144 1Th 3:3 γὰρ γάρ CONJ for for 110145 1Th 3:3 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know you know 110146 1Th 3:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 110147 1Th 3:3 εἰς εἰς PREP toward for 110148 1Th 3:3 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 110149 1Th 3:3 κείμεθα · κεῖμαι V-PNI-1P to lay/be appointed we are destined 110150 1Th 3:4 καὶ καί CONJ and And 110151 1Th 3:4 γὰρ γάρ CONJ for indeed 110152 1Th 3:4 ὅτε ὅτε CONJ when when 110153 1Th 3:4 πρὸς πρός PREP to/with with 110154 1Th 3:4 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 110155 1Th 3:4 ἦμεν , εἰμί V-IAI-1P to be we were 110156 1Th 3:4 προελέγομεν προλέγω V-IAI-1P to foretell we were telling beforehand 110157 1Th 3:4 ὑμῖν σύ P-2DP you you 110158 1Th 3:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 110159 1Th 3:4 μέλλομεν μέλλω V-PAI-1P be about to we are about 110160 1Th 3:4 θλίβεσθαι , θλίβω V-PPN to press on to suffer affliction 110161 1Th 3:4 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 110162 1Th 3:4 καὶ καί CONJ and also 110163 1Th 3:4 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be it came to pass 110164 1Th 3:4 καὶ καί CONJ and and 110165 1Th 3:4 οἴδατε . εἴδω V-RAI-2P to know you know 110166 1Th 3:5 διὰ διά PREP through/because of Because of 110167 1Th 3:5 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 110168 1Th 3:5 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I I also 110169 1Th 3:5 μηκέτι μηκέτι ADV never again no longer 110170 1Th 3:5 στέγων στέγω V-PAP-NSM to endure enduring 110171 1Th 3:5 ἔπεμψα πέμπω V-AAI-1S to send sent 110172 1Th 3:5 εἰς εἰς PREP toward in order 110173 1Th 3:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 110174 1Th 3:5 γνῶναι γινώσκω V-2AAN to know to know 110175 1Th 3:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 110176 1Th 3:5 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 110177 1Th 3:5 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 110178 1Th 3:5 μή μή PRT-N not lest 110179 1Th 3:5 πως πως ADV how? somehow 110180 1Th 3:5 ἐπείρασεν πειράζω V-AAI-3S to test/tempt had tempted 110181 1Th 3:5 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 110182 1Th 3:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 110183 1Th 3:5 πειράζων πειράζω V-PAP-NSM to test/tempt tempting 110184 1Th 3:5 καὶ καί CONJ and and 110185 1Th 3:5 εἰς εἰς PREP toward in 110186 1Th 3:5 κενὸν κενός A-ASN empty vain 110187 1Th 3:5 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be would be 110188 1Th 3:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 110189 1Th 3:5 κόπος κόπος N-NSM labor labor 110190 1Th 3:5 ἡμῶν . ¶ ἐγώ P-1GP I/we of us 110191 1Th 3:6 Ἄρτι ἄρτι ADV now Presently 110192 1Th 3:6 δὲ δέ CONJ but/and however 110193 1Th 3:6 ἐλθόντος ἔρχομαι V-2AAP-GSM to come/go having come 110194 1Th 3:6 Τιμοθέου Τιμόθεος N-GSM-P Timothy Timothy 110195 1Th 3:6 πρὸς πρός PREP to/with to 110196 1Th 3:6 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 110197 1Th 3:6 ἀφ᾽ ἀπό PREP from from 110198 1Th 3:6 ὑμῶν σύ P-2GP you you 110199 1Th 3:6 καὶ καί CONJ and and 110200 1Th 3:6 εὐαγγελισαμένου εὐαγγελίζομαι V-AMP-GSM to speak good news having brought good news 110201 1Th 3:6 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 110202 1Th 3:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who of the 110203 1Th 3:6 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 110204 1Th 3:6 καὶ καί CONJ and and 110205 1Th 3:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 110206 1Th 3:6 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 110207 1Th 3:6 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 110208 1Th 3:6 καὶ καί CONJ and and 110209 1Th 3:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 110210 1Th 3:6 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be you have 110211 1Th 3:6 μνείαν μνεία N-ASF remembrance a remembrance 110212 1Th 3:6 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 110213 1Th 3:6 ἀγαθὴν ἀγαθός A-ASF good-doer good 110214 1Th 3:6 πάντοτε , πάντοτε ADV always always 110215 1Th 3:6 ἐπιποθοῦντες ἐπιποθέω V-PAP-NPM to long for longing 110216 1Th 3:6 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 110217 1Th 3:6 ἰδεῖν εἴδω V-2AAN to know to see 110218 1Th 3:6 καθάπερ καθάπερ CONJ just as just as 110219 1Th 3:6 καὶ καί CONJ and also 110220 1Th 3:6 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 110221 1Th 3:6 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 110222 1Th 3:7 διὰ διά PREP through/because of because of 110223 1Th 3:7 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 110224 1Th 3:7 παρεκλήθημεν , παρακαλέω V-API-1P to plead/comfort we were encouraged 110225 1Th 3:7 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 110226 1Th 3:7 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against as to 110227 1Th 3:7 ὑμῖν σύ P-2DP you you 110228 1Th 3:7 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 110229 1Th 3:7 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 110230 1Th 3:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 110231 1Th 3:7 ἀνάγκῃ ἀνάγκη N-DSF necessity distress 110232 1Th 3:7 καὶ καί CONJ and and 110233 1Th 3:7 θλίψει θλῖψις N-DSF pressure tribulation 110234 1Th 3:7 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 110235 1Th 3:7 διὰ διά PREP through/because of through 110236 1Th 3:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 110237 1Th 3:7 ὑμῶν σύ P-2GP you your 110238 1Th 3:7 πίστεως , πίστις N-GSF faith/trust faith 110239 1Th 3:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 110240 1Th 3:8 νῦν νῦν ADV now now 110241 1Th 3:8 ζῶμεν ζάω V-PAI-1P to live we live 110242 1Th 3:8 ἐὰν ἐάν CONJ if if 110243 1Th 3:8 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 110244 1Th 3:8 στήκετε στήκω V-PAI-2P to stand are standing firm 110245 1Th 3:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110246 1Th 3:8 Κυρίῳ . κύριος N-DSM lord [the] Lord 110247 1Th 3:9 Τίνα τίς I-ASF which? What 110248 1Th 3:9 γὰρ γάρ CONJ for for 110249 1Th 3:9 εὐχαριστίαν εὐχαριστία N-ASF thankfulness thanksgiving 110250 1Th 3:9 δυνάμεθα δύναμαι V-PNI-1P be able are we able 110251 1Th 3:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 110252 1Th 3:9 Θεῷ θεός N-DSM God to God 110253 1Th 3:9 ἀνταποδοῦναι ἀνταποδίδωμι V-2AAN to repay to give 110254 1Th 3:9 περὶ περί PREP about concerning 110255 1Th 3:9 ὑμῶν σύ P-2GP you you 110256 1Th 3:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in return for 110257 1Th 3:9 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 110258 1Th 3:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 110259 1Th 3:9 χαρᾷ χαρά N-DSF joy joy 110260 1Th 3:9 ᾗ ὅς, ἥ R-DSF which that 110261 1Th 3:9 χαίρομεν χαίρω V-PAI-1P to rejoice we rejoice 110262 1Th 3:9 δι᾽ διά PREP through/because of because of 110263 1Th 3:9 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 110264 1Th 3:9 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 110265 1Th 3:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 110266 1Th 3:9 Θεοῦ θεός N-GSM God God 110267 1Th 3:9 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 110268 1Th 3:10 νυκτὸς νύξ N-GSF night night 110269 1Th 3:10 καὶ καί CONJ and and 110270 1Th 3:10 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 110271 1Th 3:10 ὑπερεκπερισσοῦ ὑπερεκπερισσοῦ ADV superabundantly exceedingly 110272 1Th 3:10 δεόμενοι δέομαι V-PNP-NPM to pray imploring 110273 1Th 3:10 εἰς εἰς PREP toward for [us] 110274 1Th 3:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 110275 1Th 3:10 ἰδεῖν εἴδω V-2AAN to know to see 110276 1Th 3:10 ὑμῶν σύ P-2GP you your 110277 1Th 3:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 110278 1Th 3:10 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face face 110279 1Th 3:10 καὶ καί CONJ and and 110280 1Th 3:10 καταρτίσαι καταρτίζω V-AAN to complete to supply 110281 1Th 3:10 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 110282 1Th 3:10 ὑστερήματα ὑστέρημα N-APN deficiency lacking 110283 1Th 3:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who in the 110284 1Th 3:10 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 110285 1Th 3:10 ὑμῶν ; ¶ σύ P-2GP you of you? 110286 1Th 3:11 Αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self Himself 110287 1Th 3:11 δὲ δέ CONJ but/and now 110288 1Th 3:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 110289 1Th 3:11 Θεὸς θεός N-NSM God God 110290 1Th 3:11 καὶ καί CONJ and and 110291 1Th 3:11 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 110292 1Th 3:11 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 110293 1Th 3:11 καὶ καί CONJ and and 110294 1Th 3:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 110295 1Th 3:11 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 110296 1Th 3:11 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 110297 1Th 3:11 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 110298 1Th 3:11 κατευθύναι κατευθύνω V-AAO-3S to guide may direct 110299 1Th 3:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 110300 1Th 3:11 ὁδὸν ὁδός N-ASF road way 110301 1Th 3:11 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 110302 1Th 3:11 πρὸς πρός PREP to/with to 110303 1Th 3:11 ὑμᾶς · σύ P-2AP you you 110304 1Th 3:12 ὑμᾶς σύ P-2AP you You 110305 1Th 3:12 δὲ δέ CONJ but/and now 110306 1Th 3:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 110307 1Th 3:12 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 110308 1Th 3:12 πλεονάσαι πλεονάζω V-AAO-3S to increase may make to increase 110309 1Th 3:12 καὶ καί CONJ and and 110310 1Th 3:12 περισσεύσαι περισσεύω V-AAO-3S to abound/exceed to abound 110311 1Th 3:12 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 110312 1Th 3:12 ἀγάπῃ ἀγάπη N-DSF love in love 110313 1Th 3:12 εἰς εἰς PREP toward toward 110314 1Th 3:12 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 110315 1Th 3:12 καὶ καί CONJ and and 110316 1Th 3:12 εἰς εἰς PREP toward toward 110317 1Th 3:12 πάντας πᾶς A-APM all all 110318 1Th 3:12 καθάπερ καθάπερ CONJ just as just as 110319 1Th 3:12 καὶ καί CONJ and also 110320 1Th 3:12 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 110321 1Th 3:12 εἰς εἰς PREP toward toward 110322 1Th 3:12 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 110323 1Th 3:13 εἰς εἰς PREP toward in order 110324 1Th 3:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 110325 1Th 3:13 στηρίξαι στηρίζω V-AAN to establish to strengthen 110326 1Th 3:13 ὑμῶν σύ P-2GP you your 110327 1Th 3:13 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 110328 1Th 3:13 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 110329 1Th 3:13 ἀμέμπτους ἄμεμπτος A-APF blameless blameless 110330 1Th 3:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110331 1Th 3:13 ἁγιωσύνῃ ἁγιωσύνη N-DSF holiness holiness 110332 1Th 3:13 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 110333 1Th 3:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 110334 1Th 3:13 Θεοῦ θεός N-GSM God God 110335 1Th 3:13 καὶ καί CONJ and and 110336 1Th 3:13 πατρὸς πατήρ N-GSM father Father 110337 1Th 3:13 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 110338 1Th 3:13 ἐν ἐν PREP in/on/among at 110339 1Th 3:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 110340 1Th 3:13 παρουσίᾳ παρουσία N-DSF coming coming 110341 1Th 3:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 110342 1Th 3:13 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 110343 1Th 3:13 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 110344 1Th 3:13 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 110345 1Th 3:13 μετὰ μετά PREP with/after with 110346 1Th 3:13 πάντων πᾶς A-GPM all all 110347 1Th 3:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 110348 1Th 3:13 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 110349 1Th 3:13 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 110350 1Th 3:13 ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen 110351 1Th 4:1 Λοιπὸν λοιπόν A-ASN henceforth Finally 110352 1Th 4:1 οὖν , οὖν CONJ therefore/then then 110353 1Th 4:1 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 110354 1Th 4:1 ἐρωτῶμεν ἐρωτάω V-PAI-1P to ask we implore 110355 1Th 4:1 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 110356 1Th 4:1 καὶ καί CONJ and and 110357 1Th 4:1 παρακαλοῦμεν παρακαλέω V-PAI-1P to plead/comfort exhort 110358 1Th 4:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110359 1Th 4:1 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 110360 1Th 4:1 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 110361 1Th 4:1 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 110362 1Th 4:1 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 110363 1Th 4:1 παρελάβετε παραλαμβάνω V-2AAI-2P to take you have received 110364 1Th 4:1 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside from 110365 1Th 4:1 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 110366 1Th 4:1 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 110367 1Th 4:1 πῶς πως ADV how? in what manner 110368 1Th 4:1 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves 110369 1Th 4:1 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 110370 1Th 4:1 περιπατεῖν περιπατέω V-PAN to walk to walk 110371 1Th 4:1 καὶ καί CONJ and and 110372 1Th 4:1 ἀρέσκειν ἀρέσκω V-PAN to please to please 110373 1Th 4:1 Θεῷ , θεός N-DSM God God 110374 1Th 4:1 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 110375 1Th 4:1 καὶ καί CONJ and even 110376 1Th 4:1 περιπατεῖτε , περιπατέω V-PAI-2P to walk you walk [now] 110377 1Th 4:1 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so 110378 1Th 4:1 περισσεύητε περισσεύω V-PAS-2P to abound/exceed you should abound 110379 1Th 4:1 μᾶλλον . μᾶλλον ADV more more 110380 1Th 4:2 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know You know 110381 1Th 4:2 γὰρ γάρ CONJ for for 110382 1Th 4:2 τίνας τίς I-APF which? what 110383 1Th 4:2 παραγγελίας παραγγελία N-APF order instructions 110384 1Th 4:2 ἐδώκαμεν δίδωμι V-AAI-1P to give we gave 110385 1Th 4:2 ὑμῖν σύ P-2DP you you 110386 1Th 4:2 διὰ διά PREP through/because of through 110387 1Th 4:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 110388 1Th 4:2 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 110389 1Th 4:2 Ἰησοῦ . ¶ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 110390 1Th 4:3 Τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it This 110391 1Th 4:3 γάρ γάρ CONJ for for 110392 1Th 4:3 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 110393 1Th 4:3 θέλημα θέλημα N-NSN will/desire [the] will 110394 1Th 4:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 110395 1Th 4:3 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 110396 1Th 4:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 110397 1Th 4:3 ἁγιασμὸς ἁγιασμός N-NSM holiness sanctification 110398 1Th 4:3 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 110399 1Th 4:3 ἀπέχεσθαι ἀπέχω V-PMN to have in full To abstain 110400 1Th 4:3 ὑμᾶς σύ P-2AP you you [are] 110401 1Th 4:3 ἀπὸ ἀπό PREP from from 110402 1Th 4:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 110403 1Th 4:3 πορνείας , πορνεία N-GSF sexual sin sexual immorality 110404 1Th 4:4 εἰδέναι εἴδω V-RAN to know to know 110405 1Th 4:4 ἕκαστον ἕκαστος A-ASM each each 110406 1Th 4:4 ὑμῶν σύ P-2GP you of you [how] 110407 1Th 4:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 110408 1Th 4:4 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self of himself 110409 1Th 4:4 σκεῦος σκεῦος N-ASN vessel vessel 110410 1Th 4:4 κτᾶσθαι κτάομαι V-PNN to posses to control 110411 1Th 4:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110412 1Th 4:4 ἁγιασμῷ ἁγιασμός N-DSM holiness holiness 110413 1Th 4:4 καὶ καί CONJ and and 110414 1Th 4:4 τιμῇ , τιμή N-DSF honor honor 110415 1Th 4:5 μὴ μή PRT-N not not 110416 1Th 4:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110417 1Th 4:5 πάθει πάθος N-DSN passion [the] passion 110418 1Th 4:5 ἐπιθυμίας ἐπιθυμία N-GSF desire of lust 110419 1Th 4:5 καθάπερ καθάπερ CONJ just as as 110420 1Th 4:5 καὶ καί CONJ and also 110421 1Th 4:5 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 110422 1Th 4:5 ἔθνη ἔθνος N-NPN Gentiles Gentiles 110423 1Th 4:5 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 110424 1Th 4:5 μὴ μή PRT-N not not 110425 1Th 4:5 εἰδότα εἴδω V-RAP-NPN to know knowing 110426 1Th 4:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 110427 1Th 4:5 Θεόν , θεός N-ASM God God 110428 1Th 4:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 110429 1Th 4:6 μὴ μή PRT-N not not 110430 1Th 4:6 ὑπερβαίνειν ὑπερβαίνω V-PAN to wrong to go beyond 110431 1Th 4:6 καὶ καί CONJ and and 110432 1Th 4:6 πλεονεκτεῖν πλεονεκτέω V-PAN to exploit to overreach 110433 1Th 4:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110434 1Th 4:6 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 110435 1Th 4:6 πράγματι πρᾶγμα N-DSN thing matter 110436 1Th 4:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 110437 1Th 4:6 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 110438 1Th 4:6 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 110439 1Th 4:6 διότι διότι CONJ because because 110440 1Th 4:6 ἔκδικος ἔκδικος A-NSM avenging avenging [is] 110441 1Th 4:6 Κύριος κύριος N-NSM lord [the] Lord 110442 1Th 4:6 περὶ περί PREP about concerning 110443 1Th 4:6 πάντων πᾶς A-GPN all all 110444 1Th 4:6 τούτων , οὗτος D-GPN this/he/she/it these things 110445 1Th 4:6 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 110446 1Th 4:6 καὶ καί CONJ and also 110447 1Th 4:6 προείπαμεν προέπω V-2AAI-1P to predict we told before 110448 1Th 4:6 ὑμῖν σύ P-2DP you you 110449 1Th 4:6 καὶ καί CONJ and and 110450 1Th 4:6 διεμαρτυράμεθα . διαμαρτύρομαι V-ADI-1P to testify solemnly thoroughly warned 110451 1Th 4:7 οὐ οὐ PRT-N no Not 110452 1Th 4:7 γὰρ γάρ CONJ for for 110453 1Th 4:7 ἐκάλεσεν καλέω V-AAI-3S to call has called 110454 1Th 4:7 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 110455 1Th 4:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 110456 1Th 4:7 Θεὸς θεός N-NSM God God 110457 1Th 4:7 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 110458 1Th 4:7 ἀκαθαρσίᾳ ἀκαθαρσία N-DSF impurity impurity 110459 1Th 4:7 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 110460 1Th 4:7 ἐν ἐν PREP in/on/among into 110461 1Th 4:7 ἁγιασμῷ . ἁγιασμός N-DSM holiness holiness 110462 1Th 4:8 τοιγαροῦν τοιγαροῦν CONJ therefore So then 110463 1Th 4:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 110464 1Th 4:8 ἀθετῶν ἀθετέω V-PAP-NSM to reject rejecting [this] 110465 1Th 4:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 110466 1Th 4:8 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human man 110467 1Th 4:8 ἀθετεῖ ἀθετέω V-PAI-3S to reject disregards 110468 1Th 4:8 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 110469 1Th 4:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 110470 1Th 4:8 Θεὸν θεός N-ASM God God 110471 1Th 4:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 110472 1Th 4:8 καὶ καί CONJ and also 110473 1Th 4:8 διδόντα δίδωμι V-PAP-ASM to give giving 110474 1Th 4:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 110475 1Th 4:8 Πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 110476 1Th 4:8 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 110477 1Th 4:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 110478 1Th 4:8 ἅγιον ἅγιος A-ASN holy Holy 110479 1Th 4:8 εἰς εἰς PREP toward to 110480 1Th 4:8 ὑμᾶς . ¶ σύ P-2AP you you 110481 1Th 4:9 Περὶ περί PREP about Concerning 110482 1Th 4:9 δὲ δέ CONJ but/and now 110483 1Th 4:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 110484 1Th 4:9 φιλαδελφίας φιλαδελφία N-GSF brotherly love brotherly love 110485 1Th 4:9 οὐ οὐ PRT-N no no 110486 1Th 4:9 χρείαν χρεία N-ASF need need 110487 1Th 4:9 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be you have [for me] 110488 1Th 4:9 γράφειν γράφω V-PAN to write to write 110489 1Th 4:9 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 110490 1Th 4:9 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self yourselves 110491 1Th 4:9 γὰρ γάρ CONJ for for 110492 1Th 4:9 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 110493 1Th 4:9 θεοδίδακτοί θεοδίδακτος A-NPM divinely instructed taught by God 110494 1Th 4:9 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be are 110495 1Th 4:9 εἰς εἰς PREP toward in order 110496 1Th 4:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 110497 1Th 4:9 ἀγαπᾶν ἀγαπάω V-PAN to love to love 110498 1Th 4:9 ἀλλήλους , ἀλλήλων C-APM one another one another 110499 1Th 4:10 καὶ καί CONJ and And 110500 1Th 4:10 γὰρ γάρ CONJ for for 110501 1Th 4:10 ποιεῖτε ποιέω V-PAI-2P to do/make you are doing 110502 1Th 4:10 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self this 110503 1Th 4:10 εἰς εἰς PREP toward toward 110504 1Th 4:10 πάντας πᾶς A-APM all all 110505 1Th 4:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 110506 1Th 4:10 ἀδελφοὺς ἀδελφός N-APM brother brothers 110507 1Th 4:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the [ones] 110508 1Th 4:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110509 1Th 4:10 ὅλῃ ὅλος A-DSF all all 110510 1Th 4:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 110511 1Th 4:10 Μακεδονίᾳ . Μακεδονία N-DSF-L Macedonia Macedonia 110512 1Th 4:10 Παρακαλοῦμεν παρακαλέω V-PAI-1P to plead/comfort We exhort 110513 1Th 4:10 δὲ δέ CONJ but/and however 110514 1Th 4:10 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 110515 1Th 4:10 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 110516 1Th 4:10 περισσεύειν περισσεύω V-PAN to abound/exceed to abound 110517 1Th 4:10 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more and more 110518 1Th 4:11 καὶ καί CONJ and and 110519 1Th 4:11 φιλοτιμεῖσθαι φιλοτιμέομαι V-PNN to aspire to strive earnestly 110520 1Th 4:11 ἡσυχάζειν ἡσυχάζω V-PAN be quiet/give up to live quietly 110521 1Th 4:11 καὶ καί CONJ and and 110522 1Th 4:11 πράσσειν πράσσω V-PAN to do/require to attend to 110523 1Th 4:11 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 110524 1Th 4:11 ἴδια ἴδιος A-APN one's own/private own 110525 1Th 4:11 καὶ καί CONJ and and 110526 1Th 4:11 ἐργάζεσθαι ἐργάζομαι V-PNN to work to work with 110527 1Th 4:11 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 110528 1Th 4:11 ἰδίαις ἴδιος A-DPF one's own/private own 110529 1Th 4:11 χερσὶν χείρ N-DPF hand hands 110530 1Th 4:11 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 110531 1Th 4:11 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 110532 1Th 4:11 ὑμῖν σύ P-2DP you you 110533 1Th 4:11 παρηγγείλαμεν , παραγγέλλω V-AAI-1P to order we commanded 110534 1Th 4:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 110535 1Th 4:12 περιπατῆτε περιπατέω V-PAS-2P to walk you may walk 110536 1Th 4:12 εὐσχημόνως εὐσχημόνως ADV properly properly 110537 1Th 4:12 πρὸς πρός PREP to/with toward 110538 1Th 4:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 110539 1Th 4:12 ἔξω ἔξω ADV out/outside(r) outside 110540 1Th 4:12 καὶ καί CONJ and and 110541 1Th 4:12 μηδενὸς μηδείς A-GSN nothing of no one 110542 1Th 4:12 χρείαν χρεία N-ASF need need 110543 1Th 4:12 ἔχητε . ¶ ἔχω V-PAS-2P to have/be may have 110544 1Th 4:13 Οὐ οὐ PRT-N no Not 110545 1Th 4:13 θέλομεν θέλω V-PAI-1P to will/desire we do want 110546 1Th 4:13 δὲ δέ CONJ but/and but 110547 1Th 4:13 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 110548 1Th 4:13 ἀγνοεῖν , ἀγνοέω V-PAN be ignorant to be ignorant 110549 1Th 4:13 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 110550 1Th 4:13 περὶ περί PREP about concerning 110551 1Th 4:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 110552 1Th 4:13 κοιμωμένων , κοιμάω V-PMP-GPM to sleep having fallen asleep 110553 1Th 4:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 110554 1Th 4:13 μὴ μή PRT-N not not 110555 1Th 4:13 λυπῆσθε λυπέω V-PPS-2P to grieve you should be grieved 110556 1Th 4:13 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 110557 1Th 4:13 καὶ καί CONJ and also 110558 1Th 4:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 110559 1Th 4:13 λοιποὶ λοιπός A-NPM remaining rest 110560 1Th 4:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 110561 1Th 4:13 μὴ μή PRT-N not not 110562 1Th 4:13 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 110563 1Th 4:13 ἐλπίδα . ἐλπίς N-ASF hope hope 110564 1Th 4:14 εἰ εἰ CONJ if If 110565 1Th 4:14 γὰρ γάρ CONJ for for 110566 1Th 4:14 πιστεύομεν πιστεύω V-PAI-1P to trust (in) we believe 110567 1Th 4:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 110568 1Th 4:14 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 110569 1Th 4:14 ἀπέθανεν ἀποθνήσκω V-2AAI-3S to die died 110570 1Th 4:14 καὶ καί CONJ and and 110571 1Th 4:14 ἀνέστη , ἀνίστημι V-2AAI-3S to arise rose again 110572 1Th 4:14 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 110573 1Th 4:14 καὶ καί CONJ and also 110574 1Th 4:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 110575 1Th 4:14 Θεὸς θεός N-NSM God God 110576 1Th 4:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 110577 1Th 4:14 κοιμηθέντας κοιμάω V-APP-APM to sleep having fallen asleep 110578 1Th 4:14 διὰ διά PREP through/because of through 110579 1Th 4:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 110580 1Th 4:14 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 110581 1Th 4:14 ἄξει ἄγω V-FAI-3S to bring will bring 110582 1Th 4:14 σὺν σύν PREP with with 110583 1Th 4:14 αὐτῷ . αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 110584 1Th 4:15 Τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it This 110585 1Th 4:15 γὰρ γάρ CONJ for for 110586 1Th 4:15 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 110587 1Th 4:15 λέγομεν λέγω V-PAI-1P to speak we declare 110588 1Th 4:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110589 1Th 4:15 λόγῳ λόγος N-DSM word [the] word 110590 1Th 4:15 Κυρίου , κύριος N-GSM lord of [the] Lord 110591 1Th 4:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 110592 1Th 4:15 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 110593 1Th 4:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 110594 1Th 4:15 ζῶντες ζάω V-PAP-NPM to live living 110595 1Th 4:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 110596 1Th 4:15 περιλειπόμενοι περιλείπομαι V-POP-NPM to remain remaining 110597 1Th 4:15 εἰς εἰς PREP toward unto 110598 1Th 4:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 110599 1Th 4:15 παρουσίαν παρουσία N-ASF coming coming 110600 1Th 4:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 110601 1Th 4:15 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 110602 1Th 4:15 οὐ οὐ PRT-N no no 110603 1Th 4:15 μὴ μή PRT-N not not 110604 1Th 4:15 φθάσωμεν φθάνω V-AAS-1P to precede/arrive shall precede 110605 1Th 4:15 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 110606 1Th 4:15 κοιμηθέντας · κοιμάω V-APP-APM to sleep having fallen asleep 110607 1Th 4:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 110608 1Th 4:16 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self Himself 110609 1Th 4:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 110610 1Th 4:16 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 110611 1Th 4:16 ἐν ἐν PREP in/on/among with 110612 1Th 4:16 κελεύσματι , κέλευσμα N-DSN command a loud command 110613 1Th 4:16 ἐν ἐν PREP in/on/among with 110614 1Th 4:16 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound the voice 110615 1Th 4:16 ἀρχαγγέλου ἀρχάγγελος N-GSM archangel of an archangel 110616 1Th 4:16 καὶ καί CONJ and and 110617 1Th 4:16 ἐν ἐν PREP in/on/among with 110618 1Th 4:16 σάλπιγγι σάλπιγξ N-DSF trumpet [the] trumpet 110619 1Th 4:16 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 110620 1Th 4:16 καταβήσεται καταβαίνω V-FDI-3S to come/go down will descend 110621 1Th 4:16 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 110622 1Th 4:16 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 110623 1Th 4:16 καὶ καί CONJ and and 110624 1Th 4:16 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 110625 1Th 4:16 νεκροὶ νεκρός A-NPM dead dead 110626 1Th 4:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110627 1Th 4:16 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 110628 1Th 4:16 ἀναστήσονται ἀνίστημι V-FMI-3P to arise will rise 110629 1Th 4:16 πρῶτον , πρῶτος A-ASN first first 110630 1Th 4:17 ἔπειτα ἔπειτα ADV then Then 110631 1Th 4:17 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 110632 1Th 4:17 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 110633 1Th 4:17 ζῶντες ζάω V-PAP-NPM to live living 110634 1Th 4:17 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 110635 1Th 4:17 περιλειπόμενοι περιλείπομαι V-POP-NPM to remain remaining 110636 1Th 4:17 ἅμα ἅμα ADV together together 110637 1Th 4:17 σὺν σύν PREP with with 110638 1Th 4:17 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 110639 1Th 4:17 ἁρπαγησόμεθα ἁρπάζω V-2FPI-1P to seize will be caught away 110640 1Th 4:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110641 1Th 4:17 νεφέλαις νεφέλη N-DPF cloud [the] clouds 110642 1Th 4:17 εἰς εἰς PREP toward for 110643 1Th 4:17 ἀπάντησιν ἀπάντησις N-ASF meeting [the] meeting 110644 1Th 4:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 110645 1Th 4:17 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 110646 1Th 4:17 εἰς εἰς PREP toward in 110647 1Th 4:17 ἀέρα · ἀήρ N-ASM air [the] air 110648 1Th 4:17 καὶ καί CONJ and and 110649 1Th 4:17 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 110650 1Th 4:17 πάντοτε πάντοτε ADV always always 110651 1Th 4:17 σὺν σύν PREP with with 110652 1Th 4:17 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 110653 1Th 4:17 ἐσόμεθα . εἰμί V-FDI-1P to be we will be 110654 1Th 4:18 Ὥστε ὥστε CONJ so Therefore 110655 1Th 4:18 παρακαλεῖτε παρακαλέω V-PAM-2P to plead/comfort encourage 110656 1Th 4:18 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 110657 1Th 4:18 ἐν ἐν PREP in/on/among with 110658 1Th 4:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 110659 1Th 4:18 λόγοις λόγος N-DPM word words 110660 1Th 4:18 τούτοις . οὗτος D-DPM this/he/she/it these 110661 1Th 5:1 Περὶ περί PREP about Concerning 110662 1Th 5:1 δὲ δέ CONJ but/and now 110663 1Th 5:1 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 110664 1Th 5:1 χρόνων χρόνος N-GPM time times 110665 1Th 5:1 καὶ καί CONJ and and 110666 1Th 5:1 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 110667 1Th 5:1 καιρῶν , καιρός N-GPM time/right time seasons 110668 1Th 5:1 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 110669 1Th 5:1 οὐ οὐ PRT-N no no 110670 1Th 5:1 χρείαν χρεία N-ASF need need 110671 1Th 5:1 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be you have 110672 1Th 5:1 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 110673 1Th 5:1 γράφεσθαι , γράφω V-PPN to write to be written 110674 1Th 5:2 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self Yourselves 110675 1Th 5:2 γὰρ γάρ CONJ for for 110676 1Th 5:2 ἀκριβῶς ἀκριβῶς ADV exactly fully 110677 1Th 5:2 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know you know 110678 1Th 5:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 110679 1Th 5:2 ἡμέρα ἡμέρα N-NSF day [the] day 110680 1Th 5:2 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 110681 1Th 5:2 ὡς ὡς CONJ which/how as 110682 1Th 5:2 κλέπτης κλέπτης N-NSM thief a thief 110683 1Th 5:2 ἐν ἐν PREP in/on/among by 110684 1Th 5:2 νυκτὶ νύξ N-DSF night night 110685 1Th 5:2 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) in this manner 110686 1Th 5:2 ἔρχεται . ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go comes 110687 1Th 5:3 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) For when 110688 1Th 5:3 λέγωσιν · λέγω V-PAS-3P to speak they might say 110689 1Th 5:3 Εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace Peace 110690 1Th 5:3 καὶ καί CONJ and and 110691 1Th 5:3 ἀσφάλεια , ἀσφάλεια N-NSF security security 110692 1Th 5:3 τότε τότε ADV then then 110693 1Th 5:3 αἰφνίδιος αἰφνίδιος A-NSM sudden suddenly 110694 1Th 5:3 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self upon them 110695 1Th 5:3 ἐφίσταται ἐφίστημι V-PMI-3S to approach comes 110696 1Th 5:3 ὄλεθρος ὄλεθρος N-NSM destructive destruction 110697 1Th 5:3 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as as 110698 1Th 5:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 110699 1Th 5:3 ὠδὶν ὠδίν N-NSF labor labor pains 110700 1Th 5:3 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to her 110701 1Th 5:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110702 1Th 5:3 γαστρὶ γαστήρ N-DSF belly womb 110703 1Th 5:3 ἐχούσῃ , ἔχω V-PAP-DSF to have/be having 110704 1Th 5:3 καὶ καί CONJ and and 110705 1Th 5:3 οὐ οὐ PRT-N no no 110706 1Th 5:3 μὴ μή PRT-N not not 110707 1Th 5:3 ἐκφύγωσιν . ἐκφεύγω V-2AAS-3P to escape shall they escape 110708 1Th 5:4 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 110709 1Th 5:4 δέ , δέ CONJ but/and however 110710 1Th 5:4 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 110711 1Th 5:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 110712 1Th 5:4 ἐστὲ εἰμί V-PAI-2P to be are 110713 1Th 5:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110714 1Th 5:4 σκότει , σκότος N-DSN darkness darkness 110715 1Th 5:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 110716 1Th 5:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 110717 1Th 5:4 ἡμέρα ἡμέρα N-NSF day day 110718 1Th 5:4 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 110719 1Th 5:4 ὡς ὡς CONJ which/how like 110720 1Th 5:4 κλέπτης κλέπτης N-NSM thief a thief 110721 1Th 5:4 καταλάβῃ · καταλαμβάνω V-2AAS-3S to take/realize should overtake 110722 1Th 5:5 πάντες πᾶς A-NPM all All 110723 1Th 5:5 γὰρ γάρ CONJ for for 110724 1Th 5:5 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 110725 1Th 5:5 υἱοὶ υἱός N-NPM son sons 110726 1Th 5:5 φωτός φῶς N-GSN light of light 110727 1Th 5:5 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be are 110728 1Th 5:5 καὶ καί CONJ and and 110729 1Th 5:5 υἱοὶ υἱός N-NPM son sons 110730 1Th 5:5 ἡμέρας . ἡμέρα N-GSF day of day 110731 1Th 5:5 Οὐκ οὐ PRT-N no Not 110732 1Th 5:5 ἐσμὲν εἰμί V-PAI-1P to be we are 110733 1Th 5:5 νυκτὸς νύξ N-GSF night of night 110734 1Th 5:5 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 110735 1Th 5:5 σκότους · σκότος N-GSN darkness of darkness 110736 1Th 5:6 ἄρα ἄρα CONJ therefore So 110737 1Th 5:6 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 110738 1Th 5:6 μὴ μή PRT-N not not 110739 1Th 5:6 καθεύδωμεν καθεύδω V-PAS-1P to sleep we should sleep 110740 1Th 5:6 ὡς ὡς CONJ which/how as 110741 1Th 5:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 110742 1Th 5:6 λοιποί λοιπός A-NPM remaining others 110743 1Th 5:6 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 110744 1Th 5:6 γρηγορῶμεν γρηγορέω V-PAS-1P to keep watch we should watch 110745 1Th 5:6 καὶ καί CONJ and and 110746 1Th 5:6 νήφωμεν . νήφω V-PAS-1P be sober we should be sober 110747 1Th 5:7 οἱ ὁ T-NPM the/this/who Those 110748 1Th 5:7 γὰρ γάρ CONJ for for 110749 1Th 5:7 καθεύδοντες καθεύδω V-PAP-NPM to sleep sleeping 110750 1Th 5:7 νυκτὸς νύξ N-GSF night by night 110751 1Th 5:7 καθεύδουσιν καθεύδω V-PAI-3P to sleep sleep 110752 1Th 5:7 καὶ καί CONJ and and 110753 1Th 5:7 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 110754 1Th 5:7 μεθυσκόμενοι μεθύσκω V-PPP-NPM to get drunk becoming drunk 110755 1Th 5:7 νυκτὸς νύξ N-GSF night by night 110756 1Th 5:7 μεθύουσιν · μεθύω V-PAI-3P to get drunk get drunk 110757 1Th 5:8 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 110758 1Th 5:8 δὲ δέ CONJ but/and however 110759 1Th 5:8 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day of [the] day 110760 1Th 5:8 ὄντες εἰμί V-PAP-NPM to be being 110761 1Th 5:8 νήφωμεν νήφω V-PAS-1P be sober should be sober 110762 1Th 5:8 ἐνδυσάμενοι ἐνδύω V-AMP-NPM to clothe having put on 110763 1Th 5:8 θώρακα θώραξ N-ASM breastplate [the] breastplate 110764 1Th 5:8 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust of faith 110765 1Th 5:8 καὶ καί CONJ and and 110766 1Th 5:8 ἀγάπης ἀγάπη N-GSF love love 110767 1Th 5:8 καὶ καί CONJ and and 110768 1Th 5:8 περικεφαλαίαν περικεφαλαία N-ASF helmet [the] helmet 110769 1Th 5:8 ἐλπίδα ἐλπίς N-ASF hope [the] hope 110770 1Th 5:8 σωτηρίας · σωτηρία N-GSF salvation of salvation 110771 1Th 5:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 110772 1Th 5:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 110773 1Th 5:9 ἔθετο τίθημι V-2AMI-3S to place has destined 110774 1Th 5:9 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 110775 1Th 5:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 110776 1Th 5:9 Θεὸς θεός N-NSM God God 110777 1Th 5:9 εἰς εἰς PREP toward for 110778 1Th 5:9 ὀργὴν ὀργή N-ASF wrath wrath 110779 1Th 5:9 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 110780 1Th 5:9 εἰς εἰς PREP toward for 110781 1Th 5:9 περιποίησιν περιποίησις N-ASF acquiring obtaining 110782 1Th 5:9 σωτηρίας σωτηρία N-GSF salvation salvation 110783 1Th 5:9 διὰ διά PREP through/because of through 110784 1Th 5:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 110785 1Th 5:9 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 110786 1Th 5:9 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 110787 1Th 5:9 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 110788 1Th 5:9 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 110789 1Th 5:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 110790 1Th 5:10 ἀποθανόντος ἀποθνήσκω V-2AAP-GSM to die having died 110791 1Th 5:10 περὶ περί PREP about for 110792 1Th 5:10 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we us 110793 1Th 5:10 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 110794 1Th 5:10 εἴτε εἴτε CONJ if whether 110795 1Th 5:10 γρηγορῶμεν γρηγορέω V-PAS-1P to keep watch we might watch 110796 1Th 5:10 εἴτε εἴτε CONJ if or 110797 1Th 5:10 καθεύδωμεν καθεύδω V-PAS-1P to sleep we might sleep 110798 1Th 5:10 ἅμα ἅμα ADV together together 110799 1Th 5:10 σὺν σύν PREP with with 110800 1Th 5:10 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 110801 1Th 5:10 ζήσωμεν . ζάω V-AAS-1P to live we may live 110802 1Th 5:11 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 110803 1Th 5:11 παρακαλεῖτε παρακαλέω V-PAM-2P to plead/comfort encourage 110804 1Th 5:11 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 110805 1Th 5:11 καὶ καί CONJ and and 110806 1Th 5:11 οἰκοδομεῖτε οἰκοδομέω V-PAM-2P to build build up 110807 1Th 5:11 εἷς εἷς A-NSM one one 110808 1Th 5:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 110809 1Th 5:11 ἕνα , εἷς A-ASM one another 110810 1Th 5:11 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 110811 1Th 5:11 καὶ καί CONJ and also 110812 1Th 5:11 ποιεῖτε . ¶ ποιέω V-PAI-2P to do/make you are doing 110813 1Th 5:12 Ἐρωτῶμεν ἐρωτάω V-PAI-1P to ask We implore 110814 1Th 5:12 δὲ δέ CONJ but/and however 110815 1Th 5:12 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 110816 1Th 5:12 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 110817 1Th 5:12 εἰδέναι εἴδω V-RAN to know to appreciate 110818 1Th 5:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 110819 1Th 5:12 κοπιῶντας κοπιάω V-PAP-APM to labor toiling 110820 1Th 5:12 ἐν ἐν PREP in/on/among among 110821 1Th 5:12 ὑμῖν σύ P-2DP you you 110822 1Th 5:12 καὶ καί CONJ and and 110823 1Th 5:12 προϊσταμένους προΐστημι V-PMP-APM to set before taking the lead 110824 1Th 5:12 ὑμῶν σύ P-2GP you over you 110825 1Th 5:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110826 1Th 5:12 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 110827 1Th 5:12 καὶ καί CONJ and and 110828 1Th 5:12 νουθετοῦντας νουθετέω V-PAP-APM to admonish admonishing 110829 1Th 5:12 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 110830 1Th 5:13 καὶ καί CONJ and and 110831 1Th 5:13 ἡγεῖσθαι ἡγέομαι V-PNN to govern to esteem 110832 1Th 5:13 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 110833 1Th 5:13 ὑπερεκπερισσοῦ ὑπερεκπερισσοῦ ADV superabundantly exceedingly 110834 1Th 5:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110835 1Th 5:13 ἀγάπῃ ἀγάπη N-DSF love love 110836 1Th 5:13 διὰ διά PREP through/because of because of 110837 1Th 5:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 110838 1Th 5:13 ἔργον ἔργον N-ASN work work 110839 1Th 5:13 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 110840 1Th 5:13 εἰρηνεύετε εἰρηνεύω V-PAM-2P be at peace Be at peace 110841 1Th 5:13 ἐν ἐν PREP in/on/among among 110842 1Th 5:13 ἑαυτοῖς . ἑαυτοῦ F-2DPM my/your/him-self yourselves 110843 1Th 5:14 Παρακαλοῦμεν παρακαλέω V-PAI-1P to plead/comfort We exhort 110844 1Th 5:14 δὲ δέ CONJ but/and now 110845 1Th 5:14 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 110846 1Th 5:14 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 110847 1Th 5:14 νουθετεῖτε νουθετέω V-PAM-2P to admonish to admonish 110848 1Th 5:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 110849 1Th 5:14 ἀτάκτους , ἄτακτος A-APM disorderly unruly 110850 1Th 5:14 παραμυθεῖσθε παραμυθέομαι V-PNM-2P to encourage encourage 110851 1Th 5:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 110852 1Th 5:14 ὀλιγοψύχους , ὀλιγόψυχος A-APM fainthearted fainthearted 110853 1Th 5:14 ἀντέχεσθε ἀντέχω V-PNM-2P to cling to help 110854 1Th 5:14 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 110855 1Th 5:14 ἀσθενῶν , ἀσθενής A-GPM weak weak 110856 1Th 5:14 μακροθυμεῖτε μακροθυμέω V-PAM-2P to have patience be patient 110857 1Th 5:14 πρὸς πρός PREP to/with toward 110858 1Th 5:14 πάντας . πᾶς A-APM all all 110859 1Th 5:15 Ὁρᾶτε ὁράω V-PAM-2P to see See that 110860 1Th 5:15 μή μή PRT-N not no 110861 1Th 5:15 τις τις X-NSM one one 110862 1Th 5:15 κακὸν κακός A-ASN evil/harm evil 110863 1Th 5:15 ἀντὶ ἀντί PREP for for 110864 1Th 5:15 κακοῦ κακός A-GSN evil/harm evil 110865 1Th 5:15 τινι τις X-DSM one to anyone 110866 1Th 5:15 ἀποδῷ , ἀποδίδωμι V-2AAS-3S to pay has repaid 110867 1Th 5:15 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 110868 1Th 5:15 πάντοτε πάντοτε ADV always always 110869 1Th 5:15 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 110870 1Th 5:15 ἀγαθὸν ἀγαθός A-ASN good-doer good 110871 1Th 5:15 διώκετε διώκω V-PAM-2P to pursue pursue 110872 1Th 5:15 καὶ καί CONJ and also 110873 1Th 5:15 εἰς εἰς PREP toward toward 110874 1Th 5:15 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 110875 1Th 5:15 καὶ καί CONJ and and 110876 1Th 5:15 εἰς εἰς PREP toward toward 110877 1Th 5:15 πάντας . πᾶς A-APM all all 110878 1Th 5:16 ¬ Πάντοτε πάντοτε ADV always Always 110879 1Th 5:16 χαίρετε , ¶ χαίρω V-PAM-2P to rejoice rejoice 110880 1Th 5:17 ἀδιαλείπτως ἀδιαλείπτως ADV unceasingly Unceasingly 110881 1Th 5:17 προσεύχεσθε , ¶ προσεύχομαι V-PNM-2P to pray pray 110882 1Th 5:18 ἐν ἐν PREP in/on/among In 110883 1Th 5:18 παντὶ πᾶς A-DSN all everything 110884 1Th 5:18 εὐχαριστεῖτε · εὐχαριστέω V-PAM-2P to thank give thanks 110885 1Th 5:18 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 110886 1Th 5:18 γὰρ γάρ CONJ for for 110887 1Th 5:18 θέλημα θέλημα N-NSN will/desire [is the] will 110888 1Th 5:18 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 110889 1Th 5:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110890 1Th 5:18 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 110891 1Th 5:18 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 110892 1Th 5:18 εἰς εἰς PREP toward toward 110893 1Th 5:18 ὑμᾶς . ¶ σύ P-2AP you you 110894 1Th 5:19 Τὸ ὁ T-ASN the/this/who The 110895 1Th 5:19 Πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 110896 1Th 5:19 μὴ μή PRT-N not not 110897 1Th 5:19 σβέννυτε , ¶ σβέννυμι V-PAM-2P to extinguish do quench 110898 1Th 5:20 προφητείας προφητεία N-APF prophecy Prophecies 110899 1Th 5:20 μὴ μή PRT-N not not 110900 1Th 5:20 ἐξουθενεῖτε , ¶ ἐξουθενέω V-PAM-2P to reject do despise 110901 1Th 5:21 πάντα πᾶς A-APN all All things 110902 1Th 5:21 δὲ δέ CONJ but/and however 110903 1Th 5:21 δοκιμάζετε , δοκιμάζω V-PAM-2P to test test 110904 1Th 5:21 τὸ ὁ T-ASN the/this/who To the 110905 1Th 5:21 καλὸν καλός A-ASN good good 110906 1Th 5:21 κατέχετε , ¶ κατέχω V-PAM-2P to hold back/fast hold fast 110907 1Th 5:22 ἀπὸ ἀπό PREP from From 110908 1Th 5:22 παντὸς πᾶς A-GSN all every 110909 1Th 5:22 εἴδους εἶδος N-GSN appearance form 110910 1Th 5:22 πονηροῦ πονηρός A-GSN evil/bad of evil 110911 1Th 5:22 ἀπέχεσθε . ¶ ἀπέχω V-PMM-2P to have in full abstain 110912 1Th 5:23 Αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self Himself 110913 1Th 5:23 δὲ δέ CONJ but/and now 110914 1Th 5:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 110915 1Th 5:23 Θεὸς θεός N-NSM God God 110916 1Th 5:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 110917 1Th 5:23 εἰρήνης εἰρήνη N-GSF peace of peace 110918 1Th 5:23 ἁγιάσαι ἁγιάζω V-AAO-3S to sanctify may sanctify 110919 1Th 5:23 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 110920 1Th 5:23 ὁλοτελεῖς , ὁλοτελής A-APM wholly completely 110921 1Th 5:23 καὶ καί CONJ and and 110922 1Th 5:23 ὁλόκληρον ὁλόκληρος A-NSN whole entirely 110923 1Th 5:23 ὑμῶν σύ P-2GP you your 110924 1Th 5:23 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 110925 1Th 5:23 πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath spirit 110926 1Th 5:23 καὶ καί CONJ and and 110927 1Th 5:23 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 110928 1Th 5:23 ψυχὴ ψυχή N-NSF soul soul 110929 1Th 5:23 καὶ καί CONJ and and 110930 1Th 5:23 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 110931 1Th 5:23 σῶμα σῶμα N-NSN body body 110932 1Th 5:23 ἀμέμπτως ἀμέμπτως ADV blamelessly blameless 110933 1Th 5:23 ἐν ἐν PREP in/on/among at 110934 1Th 5:23 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 110935 1Th 5:23 παρουσίᾳ παρουσία N-DSF coming coming 110936 1Th 5:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 110937 1Th 5:23 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 110938 1Th 5:23 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 110939 1Th 5:23 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 110940 1Th 5:23 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 110941 1Th 5:23 τηρηθείη . τηρέω V-APO-3S to keep may be preserved 110942 1Th 5:24 πιστὸς πιστός A-NSM faithful [Is] faithful 110943 1Th 5:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 110944 1Th 5:24 καλῶν καλέω V-PAP-NSM to call calling 110945 1Th 5:24 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 110946 1Th 5:24 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 110947 1Th 5:24 καὶ καί CONJ and also 110948 1Th 5:24 ποιήσει . ¶ ποιέω V-FAI-3S to do/make will do [it] 110949 1Th 5:25 Ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother Brothers 110950 1Th 5:25 προσεύχεσθε προσεύχομαι V-PNM-2P to pray pray 110951 1Th 5:25 καὶ καί CONJ and also 110952 1Th 5:25 περὶ περί PREP about for 110953 1Th 5:25 ἡμῶν . ¶ ἐγώ P-1GP I/we us 110954 1Th 5:26 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 110955 1Th 5:26 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 110956 1Th 5:26 ἀδελφοὺς ἀδελφός N-APM brother brothers 110957 1Th 5:26 πάντας πᾶς A-APM all all 110958 1Th 5:26 ἐν ἐν PREP in/on/among with 110959 1Th 5:26 φιλήματι φίλημα N-DSN kiss a kiss 110960 1Th 5:26 ἁγίῳ . ἅγιος A-DSN holy holy 110961 1Th 5:27 Ἐνορκίζω ἐνορκίζομαι V-PAI-1S to adjure I adjure 110962 1Th 5:27 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 110963 1Th 5:27 τὸν ὁ T-ASM the/this/who [by] the 110964 1Th 5:27 Κύριον κύριος N-ASM lord Lord 110965 1Th 5:27 ἀναγνωσθῆναι ἀναγινώσκω V-APN to read to be read 110966 1Th 5:27 τὴν ὁ T-ASF the/this/who [this] 110967 1Th 5:27 ἐπιστολὴν ἐπιστολή N-ASF epistle letter 110968 1Th 5:27 πᾶσιν πᾶς A-DPM all to all 110969 1Th 5:27 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 110970 1Th 5:27 ἀδελφοῖς . ¶ ἀδελφός N-DPM brother brothers 110971 1Th 5:28 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 110972 1Th 5:28 χάρις χάρις N-NSF grace grace 110973 1Th 5:28 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 110974 1Th 5:28 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 110975 1Th 5:28 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 110976 1Th 5:28 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 110977 1Th 5:28 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 110978 1Th 5:28 μεθ᾽ μετά PREP with/after [be] with 110979 1Th 5:28 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you you 110980 2Th 1:1 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 110981 2Th 1:1 καὶ καί CONJ and and 110982 2Th 1:1 Σιλουανὸς Σιλουανός N-NSM-P Silas/Silvanus Silvanus 110983 2Th 1:1 καὶ καί CONJ and and 110984 2Th 1:1 Τιμόθεος Τιμόθεος N-NSM-P Timothy Timothy 110985 2Th 1:1 Τῇ ὁ T-DSF the/this/who To the 110986 2Th 1:1 ἐκκλησίᾳ ἐκκλησία N-DSF assembly church 110987 2Th 1:1 Θεσσαλονικέων Θεσσαλονικεύς N-GPM-LG Thessalonian of [the] Thessalonians 110988 2Th 1:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 110989 2Th 1:1 Θεῷ θεός N-DSM God God 110990 2Th 1:1 Πατρὶ πατήρ N-DSM father [the] Father 110991 2Th 1:1 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 110992 2Th 1:1 καὶ καί CONJ and and 110993 2Th 1:1 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord the Lord 110994 2Th 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 110995 2Th 1:1 Χριστῷ , Χριστός N-DSM-T Christ Christ 110996 2Th 1:2 Χάρις χάρις N-NSF grace Grace 110997 2Th 1:2 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 110998 2Th 1:2 καὶ καί CONJ and and 110999 2Th 1:2 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 111000 2Th 1:2 ἀπὸ ἀπό PREP from from 111001 2Th 1:2 Θεοῦ θεός N-GSM God God 111002 2Th 1:2 Πατρὸς πατήρ N-GSM father [the] Father 111003 2Th 1:2 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 111004 2Th 1:2 καὶ καί CONJ and and 111005 2Th 1:2 Κυρίου κύριος N-GSM lord the Lord 111006 2Th 1:2 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 111007 2Th 1:2 Χριστοῦ . ¶ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 111008 2Th 1:3 Εὐχαριστεῖν εὐχαριστέω V-PAN to thank To thank 111009 2Th 1:3 ὀφείλομεν ὀφείλω V-PAI-1P to owe we ought 111010 2Th 1:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 111011 2Th 1:3 Θεῷ θεός N-DSM God God 111012 2Th 1:3 πάντοτε πάντοτε ADV always always 111013 2Th 1:3 περὶ περί PREP about concerning 111014 2Th 1:3 ὑμῶν , σύ P-2GP you you 111015 2Th 1:3 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 111016 2Th 1:3 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 111017 2Th 1:3 ἄξιόν ἄξιος A-NSN worthy fitting 111018 2Th 1:3 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be it is 111019 2Th 1:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 111020 2Th 1:3 ὑπεραυξάνει ὑπεραυξάνω V-PAI-3S to increase is increasing exceedingly 111021 2Th 1:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 111022 2Th 1:3 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 111023 2Th 1:3 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 111024 2Th 1:3 καὶ καί CONJ and and 111025 2Th 1:3 πλεονάζει πλεονάζω V-PAI-3S to increase is abounding 111026 2Th 1:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 111027 2Th 1:3 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 111028 2Th 1:3 ἑνὸς εἷς A-GSM one of one 111029 2Th 1:3 ἑκάστου ἕκαστος A-GSM each each 111030 2Th 1:3 πάντων πᾶς A-GPM all of all 111031 2Th 1:3 ὑμῶν σύ P-2GP you you 111032 2Th 1:3 εἰς εἰς PREP toward to 111033 2Th 1:3 ἀλλήλους , ἀλλήλων C-APM one another one another 111034 2Th 1:4 ὥστε ὥστε CONJ so so as for 111035 2Th 1:4 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self ourselves 111036 2Th 1:4 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 111037 2Th 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111038 2Th 1:4 ὑμῖν σύ P-2DP you you 111039 2Th 1:4 ἐνκαυχᾶσθαι ἐγκαυχάομαι V-PNN to boast of to boast 111040 2Th 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111041 2Th 1:4 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 111042 2Th 1:4 ἐκκλησίαις ἐκκλησία N-DPF assembly churches 111043 2Th 1:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 111044 2Th 1:4 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 111045 2Th 1:4 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for about 111046 2Th 1:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 111047 2Th 1:4 ὑπομονῆς ὑπομονή N-GSF perseverance perseverance 111048 2Th 1:4 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 111049 2Th 1:4 καὶ καί CONJ and and 111050 2Th 1:4 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 111051 2Th 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111052 2Th 1:4 πᾶσιν πᾶς A-DPM all all 111053 2Th 1:4 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 111054 2Th 1:4 διωγμοῖς διωγμός N-DPM persecution persecutions 111055 2Th 1:4 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 111056 2Th 1:4 καὶ καί CONJ and and 111057 2Th 1:4 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who in the 111058 2Th 1:4 θλίψεσιν θλῖψις N-DPF pressure tribulations 111059 2Th 1:4 αἷς ὅς, ἥ R-DPF which that 111060 2Th 1:4 ἀνέχεσθε , ἀνέχω V-PNI-2P to endure you are bearing 111061 2Th 1:5 Ἔνδειγμα ἔνδειγμα N-NSN evidence [This is] a plain token 111062 2Th 1:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 111063 2Th 1:5 δικαίας δίκαιος A-GSF just righteous 111064 2Th 1:5 κρίσεως κρίσις N-GSF judgment judgment 111065 2Th 1:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 111066 2Th 1:5 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 111067 2Th 1:5 εἰς εἰς PREP toward unto 111068 2Th 1:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 111069 2Th 1:5 καταξιωθῆναι καταξιόω V-APN to consider worthy to be accounted worthy 111070 2Th 1:5 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 111071 2Th 1:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 111072 2Th 1:5 βασιλείας βασιλεία N-GSF kingdom kingdom 111073 2Th 1:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 111074 2Th 1:5 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 111075 2Th 1:5 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 111076 2Th 1:5 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which which 111077 2Th 1:5 καὶ καί CONJ and also 111078 2Th 1:5 πάσχετε , πάσχω V-PAI-2P to suffer you suffer 111079 2Th 1:6 εἴπερ εἴπερ CONJ if so/since For indeed 111080 2Th 1:6 δίκαιον δίκαιος A-NSN just righteous [it is] 111081 2Th 1:6 παρὰ παρά PREP from/with/beside with 111082 2Th 1:6 Θεῷ θεός N-DSM God God 111083 2Th 1:6 ἀνταποδοῦναι ἀνταποδίδωμι V-2AAN to repay to repay 111084 2Th 1:6 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 111085 2Th 1:6 θλίβουσιν θλίβω V-PAP-DPM to press on oppressing 111086 2Th 1:6 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 111087 2Th 1:6 θλῖψιν θλῖψις N-ASF pressure with affliction 111088 2Th 1:7 καὶ καί CONJ and and 111089 2Th 1:7 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 111090 2Th 1:7 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 111091 2Th 1:7 θλιβομένοις θλίβω V-PPP-DPM to press on being oppressed 111092 2Th 1:7 ἄνεσιν ἄνεσις N-ASF rest repose 111093 2Th 1:7 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 111094 2Th 1:7 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we us 111095 2Th 1:7 ἐν ἐν PREP in/on/among at 111096 2Th 1:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 111097 2Th 1:7 ἀποκαλύψει ἀποκάλυψις N-DSF revelation revelation 111098 2Th 1:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 111099 2Th 1:7 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 111100 2Th 1:7 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 111101 2Th 1:7 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 111102 2Th 1:7 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 111103 2Th 1:7 μετ᾽ μετά PREP with/after with 111104 2Th 1:7 ἀγγέλων ἄγγελος N-GPM angel [the] angels 111105 2Th 1:7 δυνάμεως δύναμις N-GSF power mighty 111106 2Th 1:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 111107 2Th 1:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111108 2Th 1:8 πυρὶ πῦρ N-DSN fire a fire 111109 2Th 1:8 φλογός , φλόξ N-GSF flame of flame 111110 2Th 1:8 διδόντος δίδωμι V-PAP-GSM to give inflicting 111111 2Th 1:8 ἐκδίκησιν ἐκδίκησις N-ASF vengeance vengeance 111112 2Th 1:8 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who on those 111113 2Th 1:8 μὴ μή PRT-N not not 111114 2Th 1:8 εἰδόσιν εἴδω V-RAP-DPM to know knowing 111115 2Th 1:8 Θεὸν θεός N-ASM God God 111116 2Th 1:8 καὶ καί CONJ and and 111117 2Th 1:8 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who on those 111118 2Th 1:8 μὴ μή PRT-N not not 111119 2Th 1:8 ὑπακούουσιν ὑπακούω V-PAP-DPM to obey obeying 111120 2Th 1:8 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 111121 2Th 1:8 εὐαγγελίῳ εὐαγγέλιον N-DSN gospel gospel 111122 2Th 1:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 111123 2Th 1:8 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 111124 2Th 1:8 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 111125 2Th 1:8 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 111126 2Th 1:9 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 111127 2Th 1:9 δίκην δίκη N-ASF condemnation [the] penalty 111128 2Th 1:9 τίσουσιν τίνω V-FAI-3P to pay will suffer 111129 2Th 1:9 ὄλεθρον ὄλεθρος N-ASM destructive of destruction 111130 2Th 1:9 αἰώνιον αἰώνιος A-ASM eternal eternal 111131 2Th 1:9 ἀπὸ ἀπό PREP from away from 111132 2Th 1:9 προσώπου πρόσωπον N-GSN face [the] presence 111133 2Th 1:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 111134 2Th 1:9 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 111135 2Th 1:9 καὶ καί CONJ and and 111136 2Th 1:9 ἀπὸ ἀπό PREP from from 111137 2Th 1:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 111138 2Th 1:9 δόξης δόξα N-GSF glory glory 111139 2Th 1:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 111140 2Th 1:9 ἰσχύος ἰσχύς N-GSF strength power 111141 2Th 1:9 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 111142 2Th 1:10 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 111143 2Th 1:10 ἔλθῃ ἔρχομαι V-2AAS-3S to come/go He shall come 111144 2Th 1:10 ἐνδοξασθῆναι ἐνδοξάζομαι V-APN be glorified to be glorified 111145 2Th 1:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111146 2Th 1:10 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 111147 2Th 1:10 ἁγίοις ἅγιος A-DPM holy saints 111148 2Th 1:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 111149 2Th 1:10 καὶ καί CONJ and and 111150 2Th 1:10 θαυμασθῆναι θαυμάζω V-APN to marvel to be marveled at 111151 2Th 1:10 ἐν ἐν PREP in/on/among among 111152 2Th 1:10 πᾶσιν πᾶς A-DPM all all 111153 2Th 1:10 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 111154 2Th 1:10 πιστεύσασιν , πιστεύω V-AAP-DPM to trust (in) having believed 111155 2Th 1:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 111156 2Th 1:10 ἐπιστεύθη πιστεύω V-API-3S to trust (in) was believed 111157 2Th 1:10 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 111158 2Th 1:10 μαρτύριον μαρτύριον N-NSN testimony testimony 111159 2Th 1:10 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 111160 2Th 1:10 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against to 111161 2Th 1:10 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 111162 2Th 1:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111163 2Th 1:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 111164 2Th 1:10 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 111165 2Th 1:10 ἐκείνῃ . ἐκεῖνος D-DSF that that 111166 2Th 1:11 Εἰς εἰς PREP toward for 111167 2Th 1:11 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 111168 2Th 1:11 καὶ καί CONJ and also 111169 2Th 1:11 προσευχόμεθα προσεύχομαι V-PNI-1P to pray we pray 111170 2Th 1:11 πάντοτε πάντοτε ADV always always 111171 2Th 1:11 περὶ περί PREP about for 111172 2Th 1:11 ὑμῶν , σύ P-2GP you you 111173 2Th 1:11 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 111174 2Th 1:11 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 111175 2Th 1:11 ἀξιώσῃ ἀξιόω V-AAS-3S to deem worthy He may count worthy 111176 2Th 1:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 111177 2Th 1:11 κλήσεως κλῆσις N-GSF calling calling 111178 2Th 1:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who of the 111179 2Th 1:11 Θεὸς θεός N-NSM God God 111180 2Th 1:11 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 111181 2Th 1:11 καὶ καί CONJ and and 111182 2Th 1:11 πληρώσῃ πληρόω V-AAS-3S to fulfill He may fulfill 111183 2Th 1:11 πᾶσαν πᾶς A-ASF all every 111184 2Th 1:11 εὐδοκίαν εὐδοκία N-ASF goodwill good pleasure 111185 2Th 1:11 ἀγαθωσύνης ἀγαθωσύνη N-GSF goodness of goodness 111186 2Th 1:11 καὶ καί CONJ and and 111187 2Th 1:11 ἔργον ἔργον N-ASN work work 111188 2Th 1:11 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust of faith 111189 2Th 1:11 ἐν ἐν PREP in/on/among with 111190 2Th 1:11 δυνάμει , δύναμις N-DSF power power 111191 2Th 1:12 ὅπως ὅπως CONJ that so that 111192 2Th 1:12 ἐνδοξασθῇ ἐνδοξάζομαι V-APS-3S be glorified may be glorified 111193 2Th 1:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 111194 2Th 1:12 ὄνομα ὄνομα N-NSN name name 111195 2Th 1:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 111196 2Th 1:12 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 111197 2Th 1:12 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 111198 2Th 1:12 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 111199 2Th 1:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111200 2Th 1:12 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 111201 2Th 1:12 καὶ καί CONJ and and 111202 2Th 1:12 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 111203 2Th 1:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111204 2Th 1:12 αὐτῷ , αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 111205 2Th 1:12 κατὰ κατά PREP according to according to 111206 2Th 1:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 111207 2Th 1:12 χάριν χάρις N-ASF grace grace 111208 2Th 1:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 111209 2Th 1:12 Θεοῦ θεός N-GSM God God 111210 2Th 1:12 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 111211 2Th 1:12 καὶ καί CONJ and and 111212 2Th 1:12 Κυρίου κύριος N-GSM lord [the] Lord 111213 2Th 1:12 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 111214 2Th 1:12 Χριστοῦ . ¶ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 111215 2Th 2:1 Ἐρωτῶμεν ἐρωτάω V-PAI-1P to ask We implore 111216 2Th 2:1 δὲ δέ CONJ but/and now 111217 2Th 2:1 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 111218 2Th 2:1 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 111219 2Th 2:1 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for by 111220 2Th 2:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 111221 2Th 2:1 παρουσίας παρουσία N-GSF coming coming 111222 2Th 2:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 111223 2Th 2:1 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 111224 2Th 2:1 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 111225 2Th 2:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 111226 2Th 2:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 111227 2Th 2:1 καὶ καί CONJ and and 111228 2Th 2:1 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we our 111229 2Th 2:1 ἐπισυναγωγῆς ἐπισυναγωγή N-GSF gathering gathering together 111230 2Th 2:1 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against unto 111231 2Th 2:1 αὐτόν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 111232 2Th 2:2 εἰς εἰς PREP toward for 111233 2Th 2:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 111234 2Th 2:2 μὴ μή PRT-N not not 111235 2Th 2:2 ταχέως ταχέως ADV quickly quickly 111236 2Th 2:2 σαλευθῆναι σαλεύω V-APN to shake to be shaken 111237 2Th 2:2 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 111238 2Th 2:2 ἀπὸ ἀπό PREP from in 111239 2Th 2:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 111240 2Th 2:2 νοὸς νοῦς N-GSM mind mind 111241 2Th 2:2 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 111242 2Th 2:2 θροεῖσθαι , θροέω V-PPN to alarm to be troubled 111243 2Th 2:2 μήτε μήτε CONJ neither neither 111244 2Th 2:2 διὰ διά PREP through/because of by 111245 2Th 2:2 πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath spirit 111246 2Th 2:2 μήτε μήτε CONJ neither nor 111247 2Th 2:2 διὰ διά PREP through/because of by 111248 2Th 2:2 λόγου λόγος N-GSM word word 111249 2Th 2:2 μήτε μήτε CONJ neither nor 111250 2Th 2:2 δι᾽ διά PREP through/because of by 111251 2Th 2:2 ἐπιστολῆς ἐπιστολή N-GSF epistle letter 111252 2Th 2:2 ὡς ὡς ADV which/how as if 111253 2Th 2:2 δι᾽ διά PREP through/because of by 111254 2Th 2:2 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we us 111255 2Th 2:2 ὡς ὡς CONJ which/how as 111256 2Th 2:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 111257 2Th 2:2 ἐνέστηκεν ἐνίστημι V-RAI-3S be present is present 111258 2Th 2:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 111259 2Th 2:2 ἡμέρα ἡμέρα N-NSF day day 111260 2Th 2:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 111261 2Th 2:2 Κυρίου · ¶ κύριος N-GSM lord Lord 111262 2Th 2:3 μή μή PRT-N not No 111263 2Th 2:3 τις τις X-NSM one one 111264 2Th 2:3 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 111265 2Th 2:3 ἐξαπατήσῃ ἐξαπατάω V-AAS-3S to deceive should deceive 111266 2Th 2:3 κατὰ κατά PREP according to in 111267 2Th 2:3 μηδένα μηδείς A-ASM nothing not one 111268 2Th 2:3 τρόπον . τρόπος N-ASM way way 111269 2Th 2:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since because [it is] 111270 2Th 2:3 ἐὰν ἐάν CONJ if if 111271 2Th 2:3 μὴ μή PRT-N not not [until] 111272 2Th 2:3 ἔλθῃ ἔρχομαι V-2AAS-3S to come/go shall have come 111273 2Th 2:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 111274 2Th 2:3 ἀποστασία ἀποστασία N-NSF apostasy apostasy 111275 2Th 2:3 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 111276 2Th 2:3 καὶ καί CONJ and and 111277 2Th 2:3 ἀποκαλυφθῇ ἀποκαλύπτω V-APS-3S to reveal shall have been revealed 111278 2Th 2:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 111279 2Th 2:3 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 111280 2Th 2:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 111281 2Th 2:3 ἀνομίας , ἀνομία N-GSF lawlessness of lawlessness 111282 2Th 2:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 111283 2Th 2:3 υἱὸς υἱός N-NSM son son 111284 2Th 2:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 111285 2Th 2:3 ἀπωλείας , ἀπώλεια N-GSF destruction of destruction 111286 2Th 2:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 111287 2Th 2:4 ἀντικείμενος ἀντίκειμαι V-PNP-NSM be an opponent opposing 111288 2Th 2:4 καὶ καί CONJ and and 111289 2Th 2:4 ὑπεραιρόμενος ὑπεραίρω V-PMP-NSM be haughty exalting himself 111290 2Th 2:4 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against above 111291 2Th 2:4 πάντα πᾶς A-ASM all every 111292 2Th 2:4 λεγόμενον λέγω V-PPP-ASM to speak so-called 111293 2Th 2:4 Θεὸν θεός N-ASM God god 111294 2Th 2:4 ἢ ἤ CONJ or or 111295 2Th 2:4 σέβασμα , σέβασμα N-ASN object of worship object of worship 111296 2Th 2:4 ὥστε ὥστε CONJ so so as for 111297 2Th 2:4 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 111298 2Th 2:4 εἰς εἰς PREP toward in 111299 2Th 2:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 111300 2Th 2:4 ναὸν ναός N-ASM temple temple 111301 2Th 2:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 111302 2Th 2:4 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 111303 2Th 2:4 καθίσαι καθίζω V-AAN to sit to sit down 111304 2Th 2:4 ἀποδεικνύντα ἀποδείκνυμι V-PAP-ASM to display setting forth 111305 2Th 2:4 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self he himself 111306 2Th 2:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 111307 2Th 2:4 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 111308 2Th 2:4 Θεός . θεός N-NSM God God 111309 2Th 2:5 Οὐ οὐ PRT-N no Not 111310 2Th 2:5 μνημονεύετε μνημονεύω V-PAI-2P to remember do you remember 111311 2Th 2:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 111312 2Th 2:5 ἔτι ἔτι ADV still yet 111313 2Th 2:5 ὢν εἰμί V-PAP-NSM to be being 111314 2Th 2:5 πρὸς πρός PREP to/with with 111315 2Th 2:5 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 111316 2Th 2:5 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 111317 2Th 2:5 ἔλεγον λέγω V-IAI-1S to speak I was saying 111318 2Th 2:5 ὑμῖν ; σύ P-2DP you to you? 111319 2Th 2:6 καὶ καί CONJ and And 111320 2Th 2:6 νῦν νῦν ADV now now 111321 2Th 2:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that which 111322 2Th 2:6 κατέχον κατέχω V-PAP-ASN to hold back/fast is restraining 111323 2Th 2:6 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know you know 111324 2Th 2:6 εἰς εἰς PREP toward for 111325 2Th 2:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 111326 2Th 2:6 ἀποκαλυφθῆναι ἀποκαλύπτω V-APN to reveal to be revealed 111327 2Th 2:6 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 111328 2Th 2:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111329 2Th 2:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 111330 2Th 2:6 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self his 111331 2Th 2:6 καιρῷ . καιρός N-DSM time/right time time 111332 2Th 2:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who The 111333 2Th 2:7 γὰρ γάρ CONJ for for 111334 2Th 2:7 μυστήριον μυστήριον N-NSN mystery mystery 111335 2Th 2:7 ἤδη ἤδη ADV already already 111336 2Th 2:7 ἐνεργεῖται ἐνεργέω V-PMI-3S be active is working 111337 2Th 2:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 111338 2Th 2:7 ἀνομίας · ἀνομία N-GSF lawlessness of lawlessness 111339 2Th 2:7 μόνον μόνος A-ASN alone only [there is] 111340 2Th 2:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 111341 2Th 2:7 κατέχων κατέχω V-PAP-NSM to hold back/fast restraining [it] 111342 2Th 2:7 ἄρτι ἄρτι ADV now at present 111343 2Th 2:7 ἕως ἕως CONJ until until 111344 2Th 2:7 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 111345 2Th 2:7 μέσου μέσος A-GSN midst [the] midst 111346 2Th 2:7 γένηται . γίνομαι V-2ADS-3S to be he might be [gone] 111347 2Th 2:8 καὶ καί CONJ and And 111348 2Th 2:8 τότε τότε ADV then then 111349 2Th 2:8 ἀποκαλυφθήσεται ἀποκαλύπτω V-FPI-3S to reveal will be revealed 111350 2Th 2:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 111351 2Th 2:8 ἄνομος , ἄνομος A-NSM lawless lawless [one] 111352 2Th 2:8 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 111353 2Th 2:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 111354 2Th 2:8 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 111355 2Th 2:8 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 111356 2Th 2:8 ἀνελεῖ ἀναιρέω V-2FAI-3S to do away with will slay 111357 2Th 2:8 τῷ ὁ T-DSN the/this/who with the 111358 2Th 2:8 πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath breath 111359 2Th 2:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 111360 2Th 2:8 στόματος στόμα N-GSN mouth mouth 111361 2Th 2:8 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 111362 2Th 2:8 καὶ καί CONJ and and 111363 2Th 2:8 καταργήσει καταργέω V-FAI-3S to end will annul 111364 2Th 2:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who by the 111365 2Th 2:8 ἐπιφανείᾳ ἐπιφάνεια N-DSF appearing appearing 111366 2Th 2:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 111367 2Th 2:8 παρουσίας παρουσία N-GSF coming coming 111368 2Th 2:8 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 111369 2Th 2:9 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whose 111370 2Th 2:9 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 111371 2Th 2:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 111372 2Th 2:9 παρουσία παρουσία N-NSF coming coming 111373 2Th 2:9 κατ᾽ κατά PREP according to according to 111374 2Th 2:9 ἐνέργειαν ἐνέργεια N-ASF active energy [the] working 111375 2Th 2:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 111376 2Th 2:9 Σατανᾶ Σατανᾶς N-GSM-T Satan of Satan 111377 2Th 2:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111378 2Th 2:9 πάσῃ πᾶς A-DSF all every 111379 2Th 2:9 δυνάμει δύναμις N-DSF power power 111380 2Th 2:9 καὶ καί CONJ and and 111381 2Th 2:9 σημείοις σημεῖον N-DPN sign in signs 111382 2Th 2:9 καὶ καί CONJ and and 111383 2Th 2:9 τέρασιν τέρας N-DPN wonders in wonders 111384 2Th 2:9 ψεύδους ψεῦδος N-GSN lie of falsehood 111385 2Th 2:10 καὶ καί CONJ and and 111386 2Th 2:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111387 2Th 2:10 πάσῃ πᾶς A-DSF all every 111388 2Th 2:10 ἀπάτῃ ἀπάτη N-DSF deceit deceit 111389 2Th 2:10 ἀδικίας ἀδικία N-GSF unrighteousness of wickedness 111390 2Th 2:10 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who unto those 111391 2Th 2:10 ἀπολλυμένοις , ἀπολλύω V-PEP-DPM to destroy perishing 111392 2Th 2:10 ἀνθ᾽ ἀντί PREP for in return for 111393 2Th 2:10 ὧν ὅς, ἥ R-GPN which which 111394 2Th 2:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 111395 2Th 2:10 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 111396 2Th 2:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 111397 2Th 2:10 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth truth 111398 2Th 2:10 οὐκ οὐ PRT-N no not 111399 2Th 2:10 ἐδέξαντο δέχομαι V-ADI-3P to receive they received 111400 2Th 2:10 εἰς εἰς PREP toward in order for 111401 2Th 2:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 111402 2Th 2:10 σωθῆναι σῴζω V-APN to save to be saved 111403 2Th 2:10 αὐτούς . αὐτός P-APM he/she/it/self them 111404 2Th 2:11 καὶ καί CONJ and And 111405 2Th 2:11 διὰ διά PREP through/because of because of 111406 2Th 2:11 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 111407 2Th 2:11 πέμπει πέμπω V-PAI-3S to send will send 111408 2Th 2:11 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 111409 2Th 2:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 111410 2Th 2:11 Θεὸς θεός N-NSM God God 111411 2Th 2:11 ἐνέργειαν ἐνέργεια N-ASF active energy a working 111412 2Th 2:11 πλάνης πλάνη N-GSF error of delusion 111413 2Th 2:11 εἰς εἰς PREP toward for 111414 2Th 2:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 111415 2Th 2:11 πιστεῦσαι πιστεύω V-AAN to trust (in) to believe 111416 2Th 2:11 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 111417 2Th 2:11 τῷ ὁ T-DSN the/this/who what 111418 2Th 2:11 ψεύδει , ψεῦδος N-DSN lie [is] false 111419 2Th 2:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to in order that 111420 2Th 2:12 κριθῶσιν κρίνω V-APS-3P to judge should be judged 111421 2Th 2:12 πάντες πᾶς A-NPM all all 111422 2Th 2:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 111423 2Th 2:12 μὴ μή PRT-N not not 111424 2Th 2:12 πιστεύσαντες πιστεύω V-AAP-NPM to trust (in) having believed 111425 2Th 2:12 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 111426 2Th 2:12 ἀληθείᾳ ἀλήθεια N-DSF truth truth 111427 2Th 2:12 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 111428 2Th 2:12 εὐδοκήσαντες εὐδοκέω V-AAP-NPM to delight having delighted 111429 2Th 2:12 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 111430 2Th 2:12 ἀδικίᾳ . ¶ ἀδικία N-DSF unrighteousness in unrighteousness 111431 2Th 2:13 Ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 111432 2Th 2:13 δὲ δέ CONJ but/and however 111433 2Th 2:13 ὀφείλομεν ὀφείλω V-PAI-1P to owe ought 111434 2Th 2:13 εὐχαριστεῖν εὐχαριστέω V-PAN to thank to give thanks 111435 2Th 2:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 111436 2Th 2:13 Θεῷ θεός N-DSM God to God 111437 2Th 2:13 πάντοτε πάντοτε ADV always always 111438 2Th 2:13 περὶ περί PREP about concerning 111439 2Th 2:13 ὑμῶν , σύ P-2GP you you 111440 2Th 2:13 ἀδελφοὶ ἀδελφός N-VPM brother brothers 111441 2Th 2:13 ἠγαπημένοι ἀγαπάω V-RPP-VPM to love beloved 111442 2Th 2:13 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 111443 2Th 2:13 Κυρίου , κύριος N-GSM lord [the] Lord 111444 2Th 2:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 111445 2Th 2:13 εἵλατο αἱρέω V-AMI-3S to choose has chosen 111446 2Th 2:13 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 111447 2Th 2:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 111448 2Th 2:13 Θεὸς θεός N-NSM God God 111449 2Th 2:13 ἀπαρχὴν ἀπαρχή N-ASF firstfruits from [the] beginning 111450 2Th 2:13 εἰς εἰς PREP toward unto 111451 2Th 2:13 σωτηρίαν σωτηρία N-ASF salvation salvation 111452 2Th 2:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111453 2Th 2:13 ἁγιασμῷ ἁγιασμός N-DSM holiness [the] sanctification 111454 2Th 2:13 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath of [the] Spirit 111455 2Th 2:13 καὶ καί CONJ and and 111456 2Th 2:13 πίστει πίστις N-DSF faith/trust [by] faith 111457 2Th 2:13 ἀληθείας , ἀλήθεια N-GSF truth of [the] truth 111458 2Th 2:14 εἰς εἰς PREP toward to 111459 2Th 2:14 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which this 111460 2Th 2:14 καὶ καί CONJ and also 111461 2Th 2:14 ἐκάλεσεν καλέω V-AAI-3S to call He called 111462 2Th 2:14 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 111463 2Th 2:14 διὰ διά PREP through/because of through 111464 2Th 2:14 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 111465 2Th 2:14 εὐαγγελίου εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 111466 2Th 2:14 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 111467 2Th 2:14 εἰς εἰς PREP toward to 111468 2Th 2:14 περιποίησιν περιποίησις N-ASF acquiring [the] obtaining 111469 2Th 2:14 δόξης δόξα N-GSF glory of [the] glory 111470 2Th 2:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 111471 2Th 2:14 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 111472 2Th 2:14 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 111473 2Th 2:14 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 111474 2Th 2:14 Χριστοῦ . ¶ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 111475 2Th 2:15 Ἄρα ἄρα CONJ therefore So 111476 2Th 2:15 οὖν , οὖν CONJ therefore/then then 111477 2Th 2:15 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 111478 2Th 2:15 στήκετε στήκω V-PAM-2P to stand stand firm 111479 2Th 2:15 καὶ καί CONJ and and 111480 2Th 2:15 κρατεῖτε κρατέω V-PAM-2P to grasp/seize hold fast 111481 2Th 2:15 τὰς ὁ T-APF the/this/who to the 111482 2Th 2:15 παραδόσεις παράδοσις N-APF tradition traditions 111483 2Th 2:15 ἃς ὅς, ἥ R-APF which that 111484 2Th 2:15 ἐδιδάχθητε διδάσκω V-API-2P to teach you were taught 111485 2Th 2:15 εἴτε εἴτε CONJ if whether 111486 2Th 2:15 διὰ διά PREP through/because of by 111487 2Th 2:15 λόγου λόγος N-GSM word word 111488 2Th 2:15 εἴτε εἴτε CONJ if or 111489 2Th 2:15 δι᾽ διά PREP through/because of by 111490 2Th 2:15 ἐπιστολῆς ἐπιστολή N-GSF epistle letter 111491 2Th 2:15 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we from us 111492 2Th 2:16 Αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self Himself 111493 2Th 2:16 δὲ δέ CONJ but/and now 111494 2Th 2:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 111495 2Th 2:16 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 111496 2Th 2:16 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 111497 2Th 2:16 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 111498 2Th 2:16 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 111499 2Th 2:16 καὶ καί CONJ and and 111500 2Th 2:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 111501 2Th 2:16 Θεὸς θεός N-NSM God God 111502 2Th 2:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 111503 2Th 2:16 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 111504 2Th 2:16 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 111505 2Th 2:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 111506 2Th 2:16 ἀγαπήσας ἀγαπάω V-AAP-NSM to love having loved 111507 2Th 2:16 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 111508 2Th 2:16 καὶ καί CONJ and and 111509 2Th 2:16 δοὺς δίδωμι V-2AAP-NSM to give having given [us] 111510 2Th 2:16 παράκλησιν παράκλησις N-ASF encouragement comfort 111511 2Th 2:16 αἰωνίαν αἰώνιος A-ASF eternal eternal 111512 2Th 2:16 καὶ καί CONJ and and 111513 2Th 2:16 ἐλπίδα ἐλπίς N-ASF hope hope 111514 2Th 2:16 ἀγαθὴν ἀγαθός A-ASF good-doer good 111515 2Th 2:16 ἐν ἐν PREP in/on/among by 111516 2Th 2:16 χάριτι , χάρις N-DSF grace grace 111517 2Th 2:17 παρακαλέσαι παρακαλέω V-AAO-3S to plead/comfort may He encourage 111518 2Th 2:17 ὑμῶν σύ P-2GP you your 111519 2Th 2:17 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 111520 2Th 2:17 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 111521 2Th 2:17 καὶ καί CONJ and and 111522 2Th 2:17 στηρίξαι στηρίζω V-AAO-3S to establish may He strengthen [them] 111523 2Th 2:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111524 2Th 2:17 παντὶ πᾶς A-DSN all every 111525 2Th 2:17 ἔργῳ ἔργον N-DSN work work 111526 2Th 2:17 καὶ καί CONJ and and 111527 2Th 2:17 λόγῳ λόγος N-DSM word word 111528 2Th 2:17 ἀγαθῷ . ¶ ἀγαθός A-DSM good-doer good 111529 2Th 3:1 Τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 111530 2Th 3:1 λοιπὸν λοιπόν A-ASN henceforth Finally 111531 2Th 3:1 προσεύχεσθε , προσεύχομαι V-PNM-2P to pray pray 111532 2Th 3:1 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 111533 2Th 3:1 περὶ περί PREP about for 111534 2Th 3:1 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we us 111535 2Th 3:1 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 111536 2Th 3:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 111537 2Th 3:1 λόγος λόγος N-NSM word word 111538 2Th 3:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 111539 2Th 3:1 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 111540 2Th 3:1 τρέχῃ τρέχω V-PAS-3S to run may spread quickly 111541 2Th 3:1 καὶ καί CONJ and and 111542 2Th 3:1 δοξάζηται δοξάζω V-PPS-3S to glorify may be glorified 111543 2Th 3:1 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 111544 2Th 3:1 καὶ καί CONJ and also 111545 2Th 3:1 πρὸς πρός PREP to/with with 111546 2Th 3:1 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 111547 2Th 3:2 καὶ καί CONJ and and 111548 2Th 3:2 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 111549 2Th 3:2 ῥυσθῶμεν ῥύομαι V-APS-1P to rescue we may be delivered 111550 2Th 3:2 ἀπὸ ἀπό PREP from from 111551 2Th 3:2 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 111552 2Th 3:2 ἀτόπων ἄτοπος A-GPM wrong perverse 111553 2Th 3:2 καὶ καί CONJ and and 111554 2Th 3:2 πονηρῶν πονηρός A-GPM evil/bad evil 111555 2Th 3:2 ἀνθρώπων · ἄνθρωπος N-GPM a human men 111556 2Th 3:2 οὐ οὐ PRT-N no not 111557 2Th 3:2 γὰρ γάρ CONJ for for 111558 2Th 3:2 πάντων πᾶς A-GPM all all [are] 111559 2Th 3:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who of the 111560 2Th 3:2 πίστις . πίστις N-NSF faith/trust faith 111561 2Th 3:3 Πιστὸς πιστός A-NSM faithful Faithful 111562 2Th 3:3 δέ δέ CONJ but/and however 111563 2Th 3:3 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 111564 2Th 3:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 111565 2Th 3:3 Κύριος , κύριος N-NSM lord Lord 111566 2Th 3:3 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 111567 2Th 3:3 στηρίξει στηρίζω V-FAI-3S to establish will strengthen 111568 2Th 3:3 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 111569 2Th 3:3 καὶ καί CONJ and and 111570 2Th 3:3 φυλάξει φυλάσσω V-FAI-3S to keep/guard will keep [you] 111571 2Th 3:3 ἀπὸ ἀπό PREP from from 111572 2Th 3:3 τοῦ ὁ T-GSM⁞GSN the/this/who - 111573 2Th 3:3 πονηροῦ . πονηρός A-GSM evil/bad evil 111574 2Th 3:4 πεποίθαμεν πείθω V-2RAI-1P to persuade We are persuaded 111575 2Th 3:4 δὲ δέ CONJ but/and now 111576 2Th 3:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111577 2Th 3:4 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 111578 2Th 3:4 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against as to 111579 2Th 3:4 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 111580 2Th 3:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 111581 2Th 3:4 ἃ ὅς, ἥ R-APN which the things that 111582 2Th 3:4 παραγγέλλομεν παραγγέλλω V-PAI-1P to order we command 111583 2Th 3:4 καὶ καί CONJ and both 111584 2Th 3:4 ποιεῖτε ποιέω V-PAI-2P to do/make you are doing 111585 2Th 3:4 καὶ καί CONJ and and 111586 2Th 3:4 ποιήσετε . ποιέω V-FAI-2P to do/make you will do 111587 2Th 3:5 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 111588 2Th 3:5 δὲ δέ CONJ but/and And 111589 2Th 3:5 Κύριος κύριος N-NSM lord the Lord 111590 2Th 3:5 κατευθύναι κατευθύνω V-AAO-3S to guide may direct 111591 2Th 3:5 ὑμῶν σύ P-2GP you your 111592 2Th 3:5 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 111593 2Th 3:5 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 111594 2Th 3:5 εἰς εἰς PREP toward into 111595 2Th 3:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 111596 2Th 3:5 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 111597 2Th 3:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 111598 2Th 3:5 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 111599 2Th 3:5 καὶ καί CONJ and and 111600 2Th 3:5 εἰς εἰς PREP toward into 111601 2Th 3:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 111602 2Th 3:5 ὑπομονὴν ὑπομονή N-ASF perseverance steadfastness 111603 2Th 3:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 111604 2Th 3:5 Χριστοῦ . ¶ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 111605 2Th 3:6 Παραγγέλλομεν παραγγέλλω V-PAI-1P to order We command 111606 2Th 3:6 δὲ δέ CONJ but/and now 111607 2Th 3:6 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 111608 2Th 3:6 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 111609 2Th 3:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111610 2Th 3:6 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name [the] name 111611 2Th 3:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 111612 2Th 3:6 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 111613 2Th 3:6 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 111614 2Th 3:6 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 111615 2Th 3:6 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 111616 2Th 3:6 στέλλεσθαι στέλλω V-PMN to avoid are to withdraw 111617 2Th 3:6 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 111618 2Th 3:6 ἀπὸ ἀπό PREP from from 111619 2Th 3:6 παντὸς πᾶς A-GSM all every 111620 2Th 3:6 ἀδελφοῦ ἀδελφός N-GSM brother brother 111621 2Th 3:6 ἀτάκτως ἀτάκτως ADV idly idly 111622 2Th 3:6 περιπατοῦντος περιπατέω V-PAP-GSM to walk walking 111623 2Th 3:6 καὶ καί CONJ and and 111624 2Th 3:6 μὴ μή PRT-N not not 111625 2Th 3:6 κατὰ κατά PREP according to according to 111626 2Th 3:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 111627 2Th 3:6 παράδοσιν παράδοσις N-ASF tradition tradition 111628 2Th 3:6 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 111629 2Th 3:6 παρελάβοσαν παραλαμβάνω V-2AAI-3P to take you received 111630 2Th 3:6 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside from 111631 2Th 3:6 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we us 111632 2Th 3:7 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self Yourselves 111633 2Th 3:7 γὰρ γάρ CONJ for for 111634 2Th 3:7 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know you know 111635 2Th 3:7 πῶς πως ADV-I how? how 111636 2Th 3:7 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves [you] 111637 2Th 3:7 μιμεῖσθαι μιμέομαι V-PNN to imitate to imitate 111638 2Th 3:7 ἡμᾶς , ἐγώ P-1AP I/we us 111639 2Th 3:7 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 111640 2Th 3:7 οὐκ οὐ PRT-N no not 111641 2Th 3:7 ἠτακτήσαμεν ἀτακτέω V-AAI-1P be idle we were idle 111642 2Th 3:7 ἐν ἐν PREP in/on/among among 111643 2Th 3:7 ὑμῖν σύ P-2DP you you 111644 2Th 3:8 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 111645 2Th 3:8 δωρεὰν δωρεάν ADV freely without payment 111646 2Th 3:8 ἄρτον ἄρτος N-ASM bread bread 111647 2Th 3:8 ἐφάγομεν φαγεῖν V-AAI-1P to eat did we eat 111648 2Th 3:8 παρά παρά PREP from/with/beside from 111649 2Th 3:8 τινος , τις X-GSM one anyone 111650 2Th 3:8 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 111651 2Th 3:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111652 2Th 3:8 κόπῳ κόπος N-DSM labor labor 111653 2Th 3:8 καὶ καί CONJ and and 111654 2Th 3:8 μόχθῳ μόχθος N-DSM toil hardship 111655 2Th 3:8 νυκτὸς νύξ N-GSF night night 111656 2Th 3:8 καὶ καί CONJ and and 111657 2Th 3:8 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 111658 2Th 3:8 ἐργαζόμενοι ἐργάζομαι V-PNP-NPM to work working 111659 2Th 3:8 πρὸς πρός PREP to/with in order 111660 2Th 3:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 111661 2Th 3:8 μὴ μή PRT-N not not 111662 2Th 3:8 ἐπιβαρῆσαί ἐπιβαρέω V-AAN to burden to be burdensome to 111663 2Th 3:8 τινα τις X-ASM one any 111664 2Th 3:8 ὑμῶν · σύ P-2GP you of you 111665 2Th 3:9 οὐχ οὐ PRT-N no not 111666 2Th 3:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 111667 2Th 3:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 111668 2Th 3:9 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 111669 2Th 3:9 ἐξουσίαν , ἐξουσία N-ASF authority [the] right 111670 2Th 3:9 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 111671 2Th 3:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 111672 2Th 3:9 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-1APM my/your/him-self ourselves 111673 2Th 3:9 τύπον τύπος N-ASM mark/example [as] an example 111674 2Th 3:9 δῶμεν δίδωμι V-2AAS-1P to give we may offer 111675 2Th 3:9 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 111676 2Th 3:9 εἰς εἰς PREP toward for 111677 2Th 3:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 111678 2Th 3:9 μιμεῖσθαι μιμέομαι V-PNN to imitate you to imitate 111679 2Th 3:9 ἡμᾶς . ἐγώ P-1AP I/we us 111680 2Th 3:10 καὶ καί CONJ and Even 111681 2Th 3:10 γὰρ γάρ CONJ for for 111682 2Th 3:10 ὅτε ὅτε CONJ when when 111683 2Th 3:10 ἦμεν εἰμί V-IAI-1P to be we were 111684 2Th 3:10 πρὸς πρός PREP to/with with 111685 2Th 3:10 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 111686 2Th 3:10 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 111687 2Th 3:10 παρηγγέλλομεν παραγγέλλω V-IAI-1P to order we were commanding 111688 2Th 3:10 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 111689 2Th 3:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 111690 2Th 3:10 Εἴ εἰ CONJ if if 111691 2Th 3:10 τις τις X-NSM one anyone 111692 2Th 3:10 οὐ οὐ PRT-N no not 111693 2Th 3:10 θέλει θέλω V-PAI-3S to will/desire is willing 111694 2Th 3:10 ἐργάζεσθαι ἐργάζομαι V-PNN to work to work 111695 2Th 3:10 μηδὲ μηδέ ADV not neither 111696 2Th 3:10 ἐσθιέτω . ἐσθίω V-PAM-3S to eat let him eat 111697 2Th 3:11 Ἀκούομεν ἀκούω V-PAI-1P to hear We hear 111698 2Th 3:11 γάρ γάρ CONJ for for 111699 2Th 3:11 τινας τις X-APM one some 111700 2Th 3:11 περιπατοῦντας περιπατέω V-PAP-APM to walk are walking 111701 2Th 3:11 ἐν ἐν PREP in/on/among among 111702 2Th 3:11 ὑμῖν σύ P-2DP you you 111703 2Th 3:11 ἀτάκτως ἀτάκτως ADV idly idly 111704 2Th 3:11 μηδὲν μηδείς A-ASN nothing not at all 111705 2Th 3:11 ἐργαζομένους ἐργάζομαι V-PNP-APM to work working 111706 2Th 3:11 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 111707 2Th 3:11 περιεργαζομένους · περιεργάζομαι V-PNP-APM be a busybody being busybodies 111708 2Th 3:12 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who To 111709 2Th 3:12 δὲ δέ CONJ but/and now 111710 2Th 3:12 τοιούτοις τοιοῦτος D-DPM such as this such 111711 2Th 3:12 παραγγέλλομεν παραγγέλλω V-PAI-1P to order we warn 111712 2Th 3:12 καὶ καί CONJ and and 111713 2Th 3:12 παρακαλοῦμεν παρακαλέω V-PAI-1P to plead/comfort exhort 111714 2Th 3:12 ἐν ἐν PREP in/on/among by 111715 2Th 3:12 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord our Lord 111716 2Th 3:12 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 111717 2Th 3:12 Χριστῷ , Χριστός N-DSM-T Christ Christ 111718 2Th 3:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 111719 2Th 3:12 μετὰ μετά PREP with/after with 111720 2Th 3:12 ἡσυχίας ἡσυχία N-GSF quietness quietness 111721 2Th 3:12 ἐργαζόμενοι ἐργάζομαι V-PNP-NPM to work working 111722 2Th 3:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 111723 2Th 3:12 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-3GPM my/your/him-self their own 111724 2Th 3:12 ἄρτον ἄρτος N-ASM bread bread 111725 2Th 3:12 ἐσθίωσιν . ἐσθίω V-PAS-3P to eat they may eat 111726 2Th 3:13 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 111727 2Th 3:13 δέ , δέ CONJ but/and now 111728 2Th 3:13 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 111729 2Th 3:13 μὴ μή PRT-N not not 111730 2Th 3:13 ἐγκακήσητε ἐκκακέω V-AAS-2P to lose heart shall grow weary 111731 2Th 3:13 καλοποιοῦντες . ¶ καλοποιέω V-PAP-NPM to do good [in] well-doing 111732 2Th 3:14 Εἰ εἰ CONJ if If 111733 2Th 3:14 δέ δέ CONJ but/and then 111734 2Th 3:14 τις τις X-NSM one anyone 111735 2Th 3:14 οὐχ οὐ PRT-N no not 111736 2Th 3:14 ὑπακούει ὑπακούω V-PAI-3S to obey obey 111737 2Th 3:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who this 111738 2Th 3:14 λόγῳ λόγος N-DSM word instruction 111739 2Th 3:14 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 111740 2Th 3:14 διὰ διά PREP through/because of through 111741 2Th 3:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 111742 2Th 3:14 ἐπιστολῆς , ἐπιστολή N-GSF epistle letter 111743 2Th 3:14 τοῦτον οὗτος D-ASM this/he/she/it of this [man] 111744 2Th 3:14 σημειοῦσθε σημειόω V-PMM-2P to note take note 111745 2Th 3:14 μὴ μή PRT-N not not 111746 2Th 3:14 συναναμίγνυσθαι συναναμίγνυμι V-PMN to associate with to mix with 111747 2Th 3:14 αὐτῷ , αὐτός P-DSM he/she/it/self him 111748 2Th 3:14 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 111749 2Th 3:14 ἐντραπῇ · ἐντρέπω V-2APS-3S to cause shame he may be ashamed 111750 2Th 3:15 καὶ καί CONJ and And yet 111751 2Th 3:15 μὴ μή PRT-N not not 111752 2Th 3:15 ὡς ὡς CONJ which/how as 111753 2Th 3:15 ἐχθρὸν ἐχθρός A-ASM enemy an enemy 111754 2Th 3:15 ἡγεῖσθε , ἡγέομαι V-PNM-2P to govern esteem [him] 111755 2Th 3:15 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 111756 2Th 3:15 νουθετεῖτε νουθετέω V-PAM-2P to admonish admonish [him] 111757 2Th 3:15 ὡς ὡς CONJ which/how as 111758 2Th 3:15 ἀδελφόν . ἀδελφός N-ASM brother a brother 111759 2Th 3:16 Αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self Himself 111760 2Th 3:16 δὲ δέ CONJ but/and now 111761 2Th 3:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 111762 2Th 3:16 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 111763 2Th 3:16 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 111764 2Th 3:16 εἰρήνης εἰρήνη N-GSF peace of peace 111765 2Th 3:16 δῴη δίδωμι V-2AAO-3S to give may give 111766 2Th 3:16 ὑμῖν σύ P-2DP you you 111767 2Th 3:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 111768 2Th 3:16 εἰρήνην εἰρήνη N-ASF peace peace 111769 2Th 3:16 διὰ διά PREP through/because of through 111770 2Th 3:16 παντὸς πᾶς A-GSM all all 111771 2Th 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111772 2Th 3:16 παντὶ πᾶς A-DSM all every 111773 2Th 3:16 τρόπῳ . τρόπος N-DSM way way 111774 2Th 3:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 111775 2Th 3:16 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord [be] 111776 2Th 3:16 μετὰ μετά PREP with/after with 111777 2Th 3:16 πάντων πᾶς A-GPM all all 111778 2Th 3:16 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you of you 111779 2Th 3:17 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 111780 2Th 3:17 ἀσπασμὸς ἀσπασμός N-NSM salutation greeting 111781 2Th 3:17 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 111782 2Th 3:17 ἐμῇ ἐμός S-1SDSF my in my own 111783 2Th 3:17 χειρὶ χείρ N-DSF hand hand 111784 2Th 3:17 Παύλου , Παῦλος N-GSM-P Paul Paul 111785 2Th 3:17 ὅ ὅς, ἥ R-NSN which which 111786 2Th 3:17 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 111787 2Th 3:17 σημεῖον σημεῖον N-NSN sign [my] sign 111788 2Th 3:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111789 2Th 3:17 πάσῃ πᾶς A-DSF all every 111790 2Th 3:17 ἐπιστολῇ · ἐπιστολή N-DSF epistle letter 111791 2Th 3:17 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) In this manner 111792 2Th 3:17 γράφω . γράφω V-PAI-1S to write I write 111793 2Th 3:18 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 111794 2Th 3:18 χάρις χάρις N-NSF grace grace 111795 2Th 3:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 111796 2Th 3:18 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 111797 2Th 3:18 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 111798 2Th 3:18 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 111799 2Th 3:18 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 111800 2Th 3:18 μετὰ μετά PREP with/after [be] with 111801 2Th 3:18 πάντων πᾶς A-GPM all all 111802 2Th 3:18 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you of you 111803 1Ti 1:1 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 111804 1Ti 1:1 ἀπόστολος ἀπόστολος N-NSM apostle an apostle 111805 1Ti 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 111806 1Ti 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 111807 1Ti 1:1 κατ᾽ κατά PREP according to according to 111808 1Ti 1:1 ἐπιταγὴν ἐπιταγή N-ASF command [the] command 111809 1Ti 1:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 111810 1Ti 1:1 Σωτῆρος σωτήρ N-GSM savior [the] Savior 111811 1Ti 1:1 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 111812 1Ti 1:1 καὶ καί CONJ and and 111813 1Ti 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 111814 1Ti 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 111815 1Ti 1:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 111816 1Ti 1:1 ἐλπίδος ἐλπίς N-GSF hope hope 111817 1Ti 1:1 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 111818 1Ti 1:2 Τιμοθέῳ Τιμόθεος N-DSM-P Timothy To Timothy 111819 1Ti 1:2 γνησίῳ γνήσιος A-DSN genuine [my] true 111820 1Ti 1:2 τέκνῳ τέκνον N-DSN child child 111821 1Ti 1:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111822 1Ti 1:2 πίστει , πίστις N-DSF faith/trust [the] faith 111823 1Ti 1:2 Χάρις χάρις N-NSF grace Grace 111824 1Ti 1:2 ἔλεος ἔλεος N-NSN mercy mercy 111825 1Ti 1:2 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace [and] peace 111826 1Ti 1:2 ἀπὸ ἀπό PREP from from 111827 1Ti 1:2 Θεοῦ θεός N-GSM God God 111828 1Ti 1:2 πατρὸς πατήρ N-GSM father [the] Father 111829 1Ti 1:2 καὶ καί CONJ and and 111830 1Ti 1:2 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 111831 1Ti 1:2 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 111832 1Ti 1:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 111833 1Ti 1:2 κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 111834 1Ti 1:2 ἡμῶν . ¶ ἐγώ P-1GP I/we of us 111835 1Ti 1:3 Καθὼς καθώς CONJ as/just as Just as 111836 1Ti 1:3 παρεκάλεσά παρακαλέω V-AAI-1S to plead/comfort I urged 111837 1Ti 1:3 σε σύ P-2AS you you 111838 1Ti 1:3 προσμεῖναι προσμένω V-AAN to remain/persist to remain 111839 1Ti 1:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111840 1Ti 1:3 Ἐφέσῳ Ἔφεσος N-DSF-L Ephesus Ephesus 111841 1Ti 1:3 πορευόμενος πορεύω V-PNP-NSM to go [when] I was going 111842 1Ti 1:3 εἰς εἰς PREP toward to 111843 1Ti 1:3 Μακεδονίαν , Μακεδονία N-ASF-L Macedonia Macedonia 111844 1Ti 1:3 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 111845 1Ti 1:3 παραγγείλῃς παραγγέλλω V-AAS-2S to order you might warn 111846 1Ti 1:3 τισὶν τις X-DPM one certain men 111847 1Ti 1:3 μὴ μή PRT-N not not 111848 1Ti 1:3 ἑτεροδιδασκαλεῖν ἑτεροδιδασκαλέω V-PAN to teach heresy to teach other doctrines 111849 1Ti 1:4 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 111850 1Ti 1:4 προσέχειν προσέχω V-PAN to watch out to give heed 111851 1Ti 1:4 μύθοις μῦθος N-DPM myth to myths 111852 1Ti 1:4 καὶ καί CONJ and and 111853 1Ti 1:4 γενεαλογίαις γενεαλογία N-DPF genealogy genealogies 111854 1Ti 1:4 ἀπεράντοις , ἀπέραντος A-DPF endless endless 111855 1Ti 1:4 αἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPF who/which which 111856 1Ti 1:4 ἐκζητήσεις ἐκζήτησις N-APF speculation speculations 111857 1Ti 1:4 παρέχουσιν παρέχω V-PAI-3P to furnish occasion bring 111858 1Ti 1:4 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 111859 1Ti 1:4 ἢ ἤ CONJ or than 111860 1Ti 1:4 οἰκονομίαν οἰκονομία N-ASF management stewardship 111861 1Ti 1:4 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 111862 1Ti 1:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who which [is] 111863 1Ti 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111864 1Ti 1:4 πίστει . πίστις N-DSF faith/trust faith 111865 1Ti 1:5 Τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 111866 1Ti 1:5 δὲ δέ CONJ but/and And 111867 1Ti 1:5 τέλος τέλος N-NSN goal/tax the goal 111868 1Ti 1:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of [our] 111869 1Ti 1:5 παραγγελίας παραγγελία N-GSF order instruction 111870 1Ti 1:5 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 111871 1Ti 1:5 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 111872 1Ti 1:5 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 111873 1Ti 1:5 καθαρᾶς καθαρός A-GSF clean a pure 111874 1Ti 1:5 καρδίας καρδία N-GSF heart heart 111875 1Ti 1:5 καὶ καί CONJ and and 111876 1Ti 1:5 συνειδήσεως συνείδησις N-GSF conscience a conscience 111877 1Ti 1:5 ἀγαθῆς ἀγαθός A-GSF good-doer good 111878 1Ti 1:5 καὶ καί CONJ and and 111879 1Ti 1:5 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust a faith 111880 1Ti 1:5 ἀνυποκρίτου , ἀνυπόκριτος A-GSF genuine sincere 111881 1Ti 1:6 ὧν ὅς, ἥ R-GPF which from which 111882 1Ti 1:6 τινες τις X-NPM one some 111883 1Ti 1:6 ἀστοχήσαντες ἀστοχέω V-AAP-NPM to deviate having missed the mark 111884 1Ti 1:6 ἐξετράπησαν ἐκτρέπω V-2API-3P to turn/wander away have turned aside 111885 1Ti 1:6 εἰς εἰς PREP toward to 111886 1Ti 1:6 ματαιολογίαν ματαιολογία N-ASF babble meaningless discourse 111887 1Ti 1:7 θέλοντες θέλω V-PAP-NPM to will/desire desiring 111888 1Ti 1:7 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 111889 1Ti 1:7 νομοδιδάσκαλοι , νομοδιδάσκαλος N-NPM teacher of the law teachers of the Law 111890 1Ti 1:7 μὴ μή PRT-N not not 111891 1Ti 1:7 νοοῦντες νοέω V-PAP-NPM to understand understanding 111892 1Ti 1:7 μήτε μήτε CONJ neither neither 111893 1Ti 1:7 ἃ ὅς, ἥ R-APN which what 111894 1Ti 1:7 λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak they are saying 111895 1Ti 1:7 μήτε μήτε CONJ neither nor 111896 1Ti 1:7 περὶ περί PREP about [that] about 111897 1Ti 1:7 τίνων τίς I-GPN which? which 111898 1Ti 1:7 διαβεβαιοῦνται . διαβεβαιόω V-PNI-3P to insist they confidently assert 111899 1Ti 1:8 Οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know We know 111900 1Ti 1:8 δὲ δέ CONJ but/and now 111901 1Ti 1:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 111902 1Ti 1:8 καλὸς καλός A-NSM good good [is] 111903 1Ti 1:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 111904 1Ti 1:8 νόμος , νόμος N-NSM law law 111905 1Ti 1:8 ἐάν ἐάν CONJ if if 111906 1Ti 1:8 τις τις X-NSM one one 111907 1Ti 1:8 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self it 111908 1Ti 1:8 νομίμως νομίμως ADV lawfully lawfully 111909 1Ti 1:8 χρῆται , χράω V-PNS-3S to use uses 111910 1Ti 1:9 εἰδὼς εἴδω V-RAP-NSM to know knowing 111911 1Ti 1:9 τοῦτο , οὗτος D-ASN this/he/she/it this 111912 1Ti 1:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 111913 1Ti 1:9 δικαίῳ δίκαιος A-DSM just for a righteous [one] 111914 1Ti 1:9 νόμος νόμος N-NSM law law 111915 1Ti 1:9 οὐ οὐ PRT-N no not 111916 1Ti 1:9 κεῖται , κεῖμαι V-PNI-3S to lay/be appointed is enacted 111917 1Ti 1:9 ἀνόμοις ἄνομος A-DPM lawless for [the] lawless 111918 1Ti 1:9 δὲ δέ CONJ but/and however 111919 1Ti 1:9 καὶ καί CONJ and and 111920 1Ti 1:9 ἀνυποτάκτοις , ἀνυπότακτος A-DPM insubordinate insubordinate 111921 1Ti 1:9 ἀσεβέσι ἀσεβής A-DPM ungodly for [the] ungodly 111922 1Ti 1:9 καὶ καί CONJ and and 111923 1Ti 1:9 ἁμαρτωλοῖς , ἁμαρτωλός A-DPM sinful sinful 111924 1Ti 1:9 ἀνοσίοις ἀνόσιος A-DPM unholy for [the] unholy 111925 1Ti 1:9 καὶ καί CONJ and and 111926 1Ti 1:9 βεβήλοις , βέβηλος A-DPM profane profane 111927 1Ti 1:9 πατρολῴαις πατραλῴας N-DPM patricide for murderers of fathers 111928 1Ti 1:9 καὶ καί CONJ and and 111929 1Ti 1:9 μητρολῴαις , μητραλῴας N-DPM matricide murderers of mothers 111930 1Ti 1:9 ἀνδροφόνοις ἀνδροφόνος N-DPM murderer for slayers of man 111931 1Ti 1:10 πόρνοις πόρνος N-DPM sexual sinner for the sexually immoral 111932 1Ti 1:10 ἀρσενοκοίταις ἀρσενοκοίτης N-DPM sodomy homosexuals 111933 1Ti 1:10 ἀνδραποδισταῖς ἀνδραποδιστής N-DPM slave-trader enslavers 111934 1Ti 1:10 ψεύσταις ψεύστης N-DPM liar liars 111935 1Ti 1:10 ἐπιόρκοις , ἐπίορκος A-DPM perjurer perjurers 111936 1Ti 1:10 καὶ καί CONJ and and 111937 1Ti 1:10 εἴ εἰ CONJ if if 111938 1Ti 1:10 τι τις X-NSN one anything 111939 1Ti 1:10 ἕτερον ἕτερος A-NSN other other 111940 1Ti 1:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 111941 1Ti 1:10 ὑγιαινούσῃ ὑγιαίνω V-PAP-DSF be healthy being sound 111942 1Ti 1:10 διδασκαλίᾳ διδασκαλία N-DSF teaching teaching 111943 1Ti 1:10 ἀντίκειται ἀντίκειμαι V-PNI-3S be an opponent is opposed to 111944 1Ti 1:11 κατὰ κατά PREP according to according to 111945 1Ti 1:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 111946 1Ti 1:11 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 111947 1Ti 1:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 111948 1Ti 1:11 δόξης δόξα N-GSF glory glory 111949 1Ti 1:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 111950 1Ti 1:11 μακαρίου μακάριος A-GSM blessed blessed 111951 1Ti 1:11 Θεοῦ , θεός N-GSM God God 111952 1Ti 1:11 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which with which 111953 1Ti 1:11 ἐπιστεύθην πιστεύω V-API-1S to trust (in) have been entrusted 111954 1Ti 1:11 ἐγώ . ¶ ἐγώ P-1NS I/we I 111955 1Ti 1:12 Χάριν χάρις N-ASF grace Thankfulness 111956 1Ti 1:12 ἔχω ἔχω V-PAI-1S to have/be I have 111957 1Ti 1:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who for the [One] 111958 1Ti 1:12 ἐνδυναμώσαντί ἐνδυναμόω V-AAP-DSM to strengthen having strengthened 111959 1Ti 1:12 με ἐγώ P-1AS I/we me 111960 1Ti 1:12 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 111961 1Ti 1:12 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 111962 1Ti 1:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 111963 1Ti 1:12 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord 111964 1Ti 1:12 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 111965 1Ti 1:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 111966 1Ti 1:12 πιστόν πιστός A-ASM faithful faithful 111967 1Ti 1:12 με ἐγώ P-1AS I/we me 111968 1Ti 1:12 ἡγήσατο ἡγέομαι V-ADI-3S to govern He esteemed 111969 1Ti 1:12 θέμενος τίθημι V-2AMP-NSM to place having appointed [me] 111970 1Ti 1:12 εἰς εἰς PREP toward to 111971 1Ti 1:12 διακονίαν διακονία N-ASF service service 111972 1Ti 1:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 111973 1Ti 1:13 πρότερον πρότερος A-ASN-C before formerly 111974 1Ti 1:13 ὄντα εἰμί V-PAP-ASM to be being 111975 1Ti 1:13 βλάσφημον βλάσφημος A-ASM blasphemous a blasphemer 111976 1Ti 1:13 καὶ καί CONJ and and 111977 1Ti 1:13 διώκτην διώκτης N-ASM persecutor a persecutor 111978 1Ti 1:13 καὶ καί CONJ and and 111979 1Ti 1:13 ὑβριστήν , ὑβριστής N-ASM insolent man insolent 111980 1Ti 1:13 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 111981 1Ti 1:13 ἠλεήθην , ἐλεέω, ἐλεάω V-API-1S to have mercy I was shown mercy 111982 1Ti 1:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 111983 1Ti 1:13 ἀγνοῶν ἀγνοέω V-PAP-NSM be ignorant being ignorant 111984 1Ti 1:13 ἐποίησα ποιέω V-AAI-1S to do/make I did [it] 111985 1Ti 1:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 111986 1Ti 1:13 ἀπιστίᾳ · ἀπιστία N-DSF unbelief unbelief 111987 1Ti 1:14 ὑπερεπλεόνασεν ὑπερπλεονάζω V-AAI-3S to abound Surpassingly increased 111988 1Ti 1:14 δὲ δέ CONJ but/and then 111989 1Ti 1:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 111990 1Ti 1:14 χάρις χάρις N-NSF grace grace 111991 1Ti 1:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 111992 1Ti 1:14 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 111993 1Ti 1:14 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 111994 1Ti 1:14 μετὰ μετά PREP with/after with 111995 1Ti 1:14 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust [the] faith 111996 1Ti 1:14 καὶ καί CONJ and and 111997 1Ti 1:14 ἀγάπης ἀγάπη N-GSF love love 111998 1Ti 1:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who that [are] 111999 1Ti 1:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112000 1Ti 1:14 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 112001 1Ti 1:14 Ἰησοῦ . Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 112002 1Ti 1:15 Πιστὸς πιστός A-NSM faithful Trustworthy [is] 112003 1Ti 1:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 112004 1Ti 1:15 λόγος λόγος N-NSM word saying 112005 1Ti 1:15 καὶ καί CONJ and and 112006 1Ti 1:15 πάσης πᾶς A-GSF all of full 112007 1Ti 1:15 ἀποδοχῆς ἀποδοχή N-GSF acceptance acceptance 112008 1Ti 1:15 ἄξιος , ἄξιος A-NSM worthy worthy 112009 1Ti 1:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 112010 1Ti 1:15 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 112011 1Ti 1:15 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 112012 1Ti 1:15 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go came 112013 1Ti 1:15 εἰς εἰς PREP toward into 112014 1Ti 1:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 112015 1Ti 1:15 κόσμον κόσμος N-ASM world world 112016 1Ti 1:15 ἁμαρτωλοὺς ἁμαρτωλός A-APM sinful sinners 112017 1Ti 1:15 σῶσαι , σῴζω V-AAN to save to save 112018 1Ti 1:15 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which of whom 112019 1Ti 1:15 πρῶτός πρῶτος A-NSM first [the] foremost 112020 1Ti 1:15 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am 112021 1Ti 1:15 ἐγώ . ἐγώ P-1NS I/we I 112022 1Ti 1:16 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 112023 1Ti 1:16 διὰ διά PREP through/because of because of 112024 1Ti 1:16 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 112025 1Ti 1:16 ἠλεήθην , ἐλεέω, ἐλεάω V-API-1S to have mercy I was shown mercy 112026 1Ti 1:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 112027 1Ti 1:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112028 1Ti 1:16 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we me 112029 1Ti 1:16 πρώτῳ πρῶτος A-DSM first [the] foremost 112030 1Ti 1:16 ἐνδείξηται ἐνδείκνυμι V-AMS-3S to show might display 112031 1Ti 1:16 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 112032 1Ti 1:16 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 112033 1Ti 1:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 112034 1Ti 1:16 ἅπασαν ἅπας A-ASF all perfect 112035 1Ti 1:16 μακροθυμίαν μακροθυμία N-ASF patience patience 112036 1Ti 1:16 πρὸς πρός PREP to/with as 112037 1Ti 1:16 ὑποτύπωσιν ὑποτύπωσις N-ASF example a pattern 112038 1Ti 1:16 τῶν ὁ T-GPM the/this/who for those 112039 1Ti 1:16 μελλόντων μέλλω V-PAP-GPM be about to being about 112040 1Ti 1:16 πιστεύειν πιστεύω V-PAN to trust (in) to believe 112041 1Ti 1:16 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against on 112042 1Ti 1:16 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 112043 1Ti 1:16 εἰς εἰς PREP toward to 112044 1Ti 1:16 ζωὴν ζωή N-ASF life life 112045 1Ti 1:16 αἰώνιον . αἰώνιος A-ASF eternal eternal 112046 1Ti 1:17 Τῷ ὁ T-DSM the/this/who To 112047 1Ti 1:17 δὲ δέ CONJ but/and now 112048 1Ti 1:17 Βασιλεῖ βασιλεύς N-DSM king [the] King 112049 1Ti 1:17 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 112050 1Ti 1:17 αἰώνων , αἰών N-GPM an age ages 112051 1Ti 1:17 ἀφθάρτῳ ἄφθαρτος A-DSM incorruptible [the] immortal 112052 1Ti 1:17 ἀοράτῳ ἀόρατος A-DSM invisible invisible 112053 1Ti 1:17 μόνῳ μόνος A-DSM alone only 112054 1Ti 1:17 Θεῷ , θεός N-DSM God God 112055 1Ti 1:17 τιμὴ τιμή N-NSF honor [be] honor 112056 1Ti 1:17 καὶ καί CONJ and and 112057 1Ti 1:17 δόξα δόξα N-NSF glory glory 112058 1Ti 1:17 εἰς εἰς PREP toward to 112059 1Ti 1:17 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 112060 1Ti 1:17 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 112061 1Ti 1:17 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 112062 1Ti 1:17 αἰώνων , αἰών N-GPM an age ages 112063 1Ti 1:17 ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen 112064 1Ti 1:18 Ταύτην οὗτος D-ASF this/he/she/it This 112065 1Ti 1:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 112066 1Ti 1:18 παραγγελίαν παραγγελία N-ASF order charge 112067 1Ti 1:18 παρατίθεμαί παρατίθημι V-PMI-1S to set before I commit 112068 1Ti 1:18 σοι , σύ P-2DS you to you 112069 1Ti 1:18 τέκνον τέκνον N-VSN child [my] child 112070 1Ti 1:18 Τιμόθεε , Τιμόθεος N-VSM-P Timothy Timothy 112071 1Ti 1:18 κατὰ κατά PREP according to according to 112072 1Ti 1:18 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 112073 1Ti 1:18 προαγούσας προάγω V-PAP-APF to go/bring before going before 112074 1Ti 1:18 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against as to 112075 1Ti 1:18 σὲ σύ P-2AS you you 112076 1Ti 1:18 προφητείας , προφητεία N-APF prophecy prophecies 112077 1Ti 1:18 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 112078 1Ti 1:18 στρατεύῃ στρατεύω V-PMS-2S to battle you might war 112079 1Ti 1:18 ἐν ἐν PREP in/on/among by 112080 1Ti 1:18 αὐταῖς αὐτός P-DPF he/she/it/self them 112081 1Ti 1:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 112082 1Ti 1:18 καλὴν καλός A-ASF good good 112083 1Ti 1:18 στρατείαν στρατεία N-ASF warfare warfare 112084 1Ti 1:19 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be holding 112085 1Ti 1:19 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 112086 1Ti 1:19 καὶ καί CONJ and and 112087 1Ti 1:19 ἀγαθὴν ἀγαθός A-ASF good-doer a good 112088 1Ti 1:19 συνείδησιν , συνείδησις N-ASF conscience conscience 112089 1Ti 1:19 ἥν ὅς, ἥ R-ASF which which 112090 1Ti 1:19 τινες τις X-NPM one some 112091 1Ti 1:19 ἀπωσάμενοι ἀπωθέω V-ADP-NPM to reject having cast away 112092 1Ti 1:19 περὶ περί PREP about concerning 112093 1Ti 1:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 112094 1Ti 1:19 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 112095 1Ti 1:19 ἐναυάγησαν , ναυαγέω V-AAI-3P be shipwrecked have caused a shipwreck 112096 1Ti 1:20 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which among whom 112097 1Ti 1:20 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 112098 1Ti 1:20 Ὑμέναιος Ὑμεναῖος N-NSM-P Hymenaeus Hymenaeus 112099 1Ti 1:20 καὶ καί CONJ and and 112100 1Ti 1:20 Ἀλέξανδρος , Ἀλέξανδρος N-NSM-P Alexander Alexander 112101 1Ti 1:20 οὓς ὅς, ἥ R-APM which whom 112102 1Ti 1:20 παρέδωκα παραδίδωμι V-AAI-1S to deliver I have handed over 112103 1Ti 1:20 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 112104 1Ti 1:20 Σατανᾷ , Σατανᾶς N-DSM-T Satan to Satan 112105 1Ti 1:20 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 112106 1Ti 1:20 παιδευθῶσιν παιδεύω V-APS-3P to instruct they may be disciplined 112107 1Ti 1:20 μὴ μή PRT-N not not 112108 1Ti 1:20 βλασφημεῖν . ¶ βλασφημέω V-PAN to blaspheme to blaspheme 112109 1Ti 2:1 Παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort I exhort 112110 1Ti 2:1 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 112111 1Ti 2:1 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 112112 1Ti 2:1 πάντων πᾶς A-GPN all of all 112113 1Ti 2:1 ποιεῖσθαι ποιέω V-PEN to do/make to be made 112114 1Ti 2:1 δεήσεις δέησις N-APF prayer entreaties 112115 1Ti 2:1 προσευχάς προσευχή N-APF prayer prayers 112116 1Ti 2:1 ἐντεύξεις ἔντευξις N-APF intercession intercessions 112117 1Ti 2:1 εὐχαριστίας εὐχαριστία N-APF thankfulness [and] thanksgivings 112118 1Ti 2:1 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for on behalf of 112119 1Ti 2:1 πάντων πᾶς A-GPM all all 112120 1Ti 2:1 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human men 112121 1Ti 2:2 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 112122 1Ti 2:2 βασιλέων βασιλεύς N-GPM king kings 112123 1Ti 2:2 καὶ καί CONJ and and 112124 1Ti 2:2 πάντων πᾶς A-GPM all all 112125 1Ti 2:2 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 112126 1Ti 2:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112127 1Ti 2:2 ὑπεροχῇ ὑπεροχή N-DSF authority authority 112128 1Ti 2:2 ὄντων , εἰμί V-PAP-GPM to be being 112129 1Ti 2:2 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 112130 1Ti 2:2 ἤρεμον ἤρεμος A-ASM quiet a tranquil 112131 1Ti 2:2 καὶ καί CONJ and and 112132 1Ti 2:2 ἡσύχιον ἡσύχιος A-ASM quiet quiet 112133 1Ti 2:2 βίον βίος N-ASM life life 112134 1Ti 2:2 διάγωμεν διάγω V-PAS-1P to live we may lead 112135 1Ti 2:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112136 1Ti 2:2 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 112137 1Ti 2:2 εὐσεβείᾳ εὐσέβεια N-DSF piety godliness 112138 1Ti 2:2 καὶ καί CONJ and and 112139 1Ti 2:2 σεμνότητι . σεμνότης N-DSF dignity dignity 112140 1Ti 2:3 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it This 112141 1Ti 2:3 καλὸν καλός A-NSN good [is] good 112142 1Ti 2:3 καὶ καί CONJ and and 112143 1Ti 2:3 ἀπόδεκτον ἀπόδεκτος A-NSN pleasing acceptable 112144 1Ti 2:3 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 112145 1Ti 2:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 112146 1Ti 2:3 Σωτῆρος σωτήρ N-GSM savior Savior 112147 1Ti 2:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 112148 1Ti 2:3 Θεοῦ , θεός N-GSM God God 112149 1Ti 2:4 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 112150 1Ti 2:4 πάντας πᾶς A-APM all all 112151 1Ti 2:4 ἀνθρώπους ἄνθρωπος N-APM a human men 112152 1Ti 2:4 θέλει θέλω V-PAI-3S to will/desire desires 112153 1Ti 2:4 σωθῆναι σῴζω V-APN to save to be saved 112154 1Ti 2:4 καὶ καί CONJ and and 112155 1Ti 2:4 εἰς εἰς PREP toward to 112156 1Ti 2:4 ἐπίγνωσιν ἐπίγνωσις N-ASF knowledge [the] knowledge 112157 1Ti 2:4 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth of [the] truth 112158 1Ti 2:4 ἐλθεῖν . ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 112159 1Ti 2:5 ¬ Εἷς εἷς A-NSM one One 112160 1Ti 2:5 γὰρ γάρ CONJ for for 112161 1Ti 2:5 Θεός , θεός N-NSM God God [there is] 112162 1Ti 2:5 ¬ εἷς εἷς A-NSM one one 112163 1Ti 2:5 καὶ καί CONJ and then 112164 1Ti 2:5 μεσίτης μεσίτης N-NSM mediator mediator 112165 1Ti 2:5 Θεοῦ θεός N-GSM God between God 112166 1Ti 2:5 καὶ καί CONJ and and 112167 1Ti 2:5 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human men 112168 1Ti 2:5 ¬ ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human [the] man 112169 1Ti 2:5 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 112170 1Ti 2:5 Ἰησοῦς , Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 112171 1Ti 2:6 ¬ ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 112172 1Ti 2:6 δοὺς δίδωμι V-2AAP-NSM to give having given 112173 1Ti 2:6 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self Himself 112174 1Ti 2:6 ἀντίλυτρον ἀντίλυτρον N-ASN ransom [as] a ransom 112175 1Ti 2:6 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 112176 1Ti 2:6 πάντων , πᾶς A-GPM all all 112177 1Ti 2:6 ¬ τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 112178 1Ti 2:6 μαρτύριον μαρτύριον N-NSN testimony testimony 112179 1Ti 2:6 καιροῖς καιρός N-DPM time/right time in proper times 112180 1Ti 2:6 ἰδίοις . ἴδιος A-DPM one's own/private their own 112181 1Ti 2:7 εἰς εἰς PREP toward in regard to 112182 1Ti 2:7 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 112183 1Ti 2:7 ἐτέθην τίθημι V-API-1S to place was appointed 112184 1Ti 2:7 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 112185 1Ti 2:7 κῆρυξ κῆρυξ N-NSM preacher a herald 112186 1Ti 2:7 καὶ καί CONJ and and 112187 1Ti 2:7 ἀπόστολος , ἀπόστολος N-NSM apostle an apostle 112188 1Ti 2:7 ἀλήθειαν ἀλήθεια N-ASF truth [the] truth 112189 1Ti 2:7 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I am speaking 112190 1Ti 2:7 οὐ οὐ PRT-N no not 112191 1Ti 2:7 ψεύδομαι , ψεύδομαι V-PNI-1S to lie I do lie 112192 1Ti 2:7 διδάσκαλος διδάσκαλος N-NSM teacher a teacher 112193 1Ti 2:7 ἐθνῶν ἔθνος N-GPN Gentiles of [the] Gentiles 112194 1Ti 2:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112195 1Ti 2:7 πίστει πίστις N-DSF faith/trust faith 112196 1Ti 2:7 καὶ καί CONJ and and 112197 1Ti 2:7 ἀληθείᾳ . ¶ ἀλήθεια N-DSF truth truth 112198 1Ti 2:8 Βούλομαι βούλομαι V-PNI-1S to plan I desire 112199 1Ti 2:8 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 112200 1Ti 2:8 προσεύχεσθαι προσεύχομαι V-PNN to pray to pray 112201 1Ti 2:8 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 112202 1Ti 2:8 ἄνδρας ἀνήρ N-APM man men 112203 1Ti 2:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112204 1Ti 2:8 παντὶ πᾶς A-DSM all every 112205 1Ti 2:8 τόπῳ τόπος N-DSM place place 112206 1Ti 2:8 ἐπαίροντας ἐπαίρω V-PAP-APM to lift up lifting up 112207 1Ti 2:8 ὁσίους ὅσιος A-APF holy holy 112208 1Ti 2:8 χεῖρας χείρ N-APF hand hands 112209 1Ti 2:8 χωρὶς χωρίς PREP without apart from 112210 1Ti 2:8 ὀργῆς ὀργή N-GSF wrath anger 112211 1Ti 2:8 καὶ καί CONJ and and 112212 1Ti 2:8 διαλογισμοῦ . διαλογισμός N-GSM reasoning dissension 112213 1Ti 2:9 Ὡσαύτως ὡσαύτως ADV likewise Likewise 112214 1Ti 2:9 καὶ καί CONJ and also 112215 1Ti 2:9 γυναῖκας γυνή N-APF woman women 112216 1Ti 2:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112217 1Ti 2:9 καταστολῇ καταστολή N-DSF attire/behaviour apparel 112218 1Ti 2:9 κοσμίῳ κόσμιος A-DSF respectable respectable 112219 1Ti 2:9 μετὰ μετά PREP with/after with 112220 1Ti 2:9 αἰδοῦς αἰδώς N-GSF modesty modesty 112221 1Ti 2:9 καὶ καί CONJ and and 112222 1Ti 2:9 σωφροσύνης σωφροσύνη N-GSF mental soundness self-control 112223 1Ti 2:9 κοσμεῖν κοσμέω V-PAN to arrange should adorn 112224 1Ti 2:9 ἑαυτάς , ἑαυτοῦ F-3APF my/your/him-self themselves 112225 1Ti 2:9 μὴ μή PRT-N not not 112226 1Ti 2:9 ἐν ἐν PREP in/on/among with 112227 1Ti 2:9 πλέγμασιν πλέγμα N-DPN braided braided hair 112228 1Ti 2:9 καὶ καί CONJ and or 112229 1Ti 2:9 χρυσίῳ χρυσίον N-DSN gold gold 112230 1Ti 2:9 ἢ ἤ CONJ or or 112231 1Ti 2:9 μαργαρίταις μαργαρίτης N-DPM pearl pearls 112232 1Ti 2:9 ἢ ἤ CONJ or or 112233 1Ti 2:9 ἱματισμῷ ἱματισμός N-DSM clothing clothing 112234 1Ti 2:9 πολυτελεῖ , πολυτελής A-DSM valuable costly 112235 1Ti 2:10 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 112236 1Ti 2:10 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which with what 112237 1Ti 2:10 πρέπει πρέπω V-PAI-3S be proper is becoming 112238 1Ti 2:10 γυναιξὶν γυνή N-DPF woman to women 112239 1Ti 2:10 ἐπαγγελλομέναις ἐπαγγέλλω V-PNP-DPF to profess professing 112240 1Ti 2:10 θεοσέβειαν , θεοσέβεια N-ASF reverence for God [the] fear of God 112241 1Ti 2:10 δι᾽ διά PREP through/because of through 112242 1Ti 2:10 ἔργων ἔργον N-GPN work works 112243 1Ti 2:10 ἀγαθῶν . ἀγαθός A-GPN good-doer good 112244 1Ti 2:11 Γυνὴ γυνή N-NSF woman A woman 112245 1Ti 2:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112246 1Ti 2:11 ἡσυχίᾳ ἡσυχία N-DSF quietness quietness 112247 1Ti 2:11 μανθανέτω μανθάνω V-PAM-3S to learn let learn 112248 1Ti 2:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112249 1Ti 2:11 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 112250 1Ti 2:11 ὑποταγῇ · ὑποταγή N-DSF submission submissiveness 112251 1Ti 2:12 διδάσκειν διδάσκω V-PAN to teach To teach 112252 1Ti 2:12 δὲ δέ CONJ but/and however 112253 1Ti 2:12 γυναικὶ γυνή N-DSF woman a woman 112254 1Ti 2:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 112255 1Ti 2:12 ἐπιτρέπω ἐπιτρέπω V-PAI-1S to permit I do permit 112256 1Ti 2:12 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 112257 1Ti 2:12 αὐθεντεῖν αὐθεντέω V-PAN to domineer to use authority over 112258 1Ti 2:12 ἀνδρός , ἀνήρ N-GSM man a man 112259 1Ti 2:12 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 112260 1Ti 2:12 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 112261 1Ti 2:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112262 1Ti 2:12 ἡσυχίᾳ . ἡσυχία N-DSF quietness quietness 112263 1Ti 2:13 Ἀδὰμ Ἀδάμ N-NSM-P Adam Adam 112264 1Ti 2:13 γὰρ γάρ CONJ for for 112265 1Ti 2:13 πρῶτος πρῶτος A-NSM first first 112266 1Ti 2:13 ἐπλάσθη , πλάσσω V-API-3S to mold was formed 112267 1Ti 2:13 εἶτα εἶτα ADV then then 112268 1Ti 2:13 Εὕα . Εὖα N-NSF-P Eve Eve 112269 1Ti 2:14 καὶ καί CONJ and And 112270 1Ti 2:14 Ἀδὰμ Ἀδάμ N-NSM-P Adam Adam 112271 1Ti 2:14 οὐκ οὐ PRT-N no not 112272 1Ti 2:14 ἠπατήθη , ἀπατάω V-API-3S to deceive was deceived 112273 1Ti 2:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 112274 1Ti 2:14 δὲ δέ CONJ but/and but 112275 1Ti 2:14 γυνὴ γυνή N-NSF woman the woman 112276 1Ti 2:14 ἐξαπατηθεῖσα ἐξαπατάω V-APP-NSF to deceive having been deceived 112277 1Ti 2:14 ἐν ἐν PREP in/on/among into 112278 1Ti 2:14 παραβάσει παράβασις N-DSF transgression transgression 112279 1Ti 2:14 γέγονεν · γίνομαι V-2RAI-3S to be has come 112280 1Ti 2:15 σωθήσεται σῴζω V-FPI-3S to save She will be saved 112281 1Ti 2:15 δὲ δέ CONJ but/and however 112282 1Ti 2:15 διὰ διά PREP through/because of through 112283 1Ti 2:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 112284 1Ti 2:15 τεκνογονίας , τεκνογονία N-GSF childbearing childbearing 112285 1Ti 2:15 ἐὰν ἐάν CONJ if if 112286 1Ti 2:15 μείνωσιν μένω V-AAS-3P to stay they abide 112287 1Ti 2:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112288 1Ti 2:15 πίστει πίστις N-DSF faith/trust faith 112289 1Ti 2:15 καὶ καί CONJ and and 112290 1Ti 2:15 ἀγάπῃ ἀγάπη N-DSF love love 112291 1Ti 2:15 καὶ καί CONJ and and 112292 1Ti 2:15 ἁγιασμῷ ἁγιασμός N-DSM holiness holiness 112293 1Ti 2:15 μετὰ μετά PREP with/after with 112294 1Ti 2:15 σωφροσύνης · σωφροσύνη N-GSF mental soundness self-restraint 112295 1Ti 3:1 Πιστὸς πιστός A-NSM faithful Trustworthy [is] 112296 1Ti 3:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 112297 1Ti 3:1 λόγος . ¶ λόγος N-NSM word saying 112298 1Ti 3:1 εἴ εἰ CONJ if If 112299 1Ti 3:1 τις τις X-NSM one anyone 112300 1Ti 3:1 ἐπισκοπῆς ἐπισκοπή N-GSF oversight overseership 112301 1Ti 3:1 ὀρέγεται , ὀρέγω V-PMI-3S to aspire aspires to 112302 1Ti 3:1 καλοῦ καλός A-GSN good of good 112303 1Ti 3:1 ἔργου ἔργον N-GSN work a work 112304 1Ti 3:1 ἐπιθυμεῖ . ἐπιθυμέω V-PAI-3S to long for he is desirous 112305 1Ti 3:2 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind It behooves 112306 1Ti 3:2 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 112307 1Ti 3:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 112308 1Ti 3:2 ἐπίσκοπον ἐπίσκοπος N-ASM overseer overseer 112309 1Ti 3:2 ἀνεπίλημπτον ἀνεπίληπτος A-ASM irreproachable above reproach 112310 1Ti 3:2 εἶναι , εἰμί V-PAN to be to be 112311 1Ti 3:2 μιᾶς εἷς A-GSF one of one 112312 1Ti 3:2 γυναικὸς γυνή N-GSF woman wife 112313 1Ti 3:2 ἄνδρα , ἀνήρ N-ASM man [the] husband 112314 1Ti 3:2 νηφάλιον νηφαλέος A-ASM sober sober 112315 1Ti 3:2 σώφρονα σώφρων A-ASM self-controlled self-controlled 112316 1Ti 3:2 κόσμιον κόσμιος A-ASM respectable respectable 112317 1Ti 3:2 φιλόξενον φιλόξενος A-ASM hospitable hospitable 112318 1Ti 3:2 διδακτικόν , διδακτικός A-ASM able to teach able to teach 112319 1Ti 3:3 μὴ μή PRT-N not not 112320 1Ti 3:3 πάροινον πάροινος A-ASM drunken given to wine 112321 1Ti 3:3 μὴ μή PRT-N not not 112322 1Ti 3:3 πλήκτην , πλήκτης N-ASM bully a striker 112323 1Ti 3:3 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 112324 1Ti 3:3 ἐπιεικῆ ἐπιεικής A-ASM gentle gentle 112325 1Ti 3:3 ἄμαχον ἄμαχος A-ASM peacable peaceable 112326 1Ti 3:3 ἀφιλάργυρον , ἀφιλάργυρος A-ASM not greedy not loving money 112327 1Ti 3:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 112328 1Ti 3:4 ἰδίου ἴδιος A-GSM one's own/private own 112329 1Ti 3:4 οἴκου οἶκος N-GSM house house 112330 1Ti 3:4 καλῶς καλῶς ADV well well 112331 1Ti 3:4 προϊστάμενον , προΐστημι V-PMP-ASM to set before managing 112332 1Ti 3:4 τέκνα τέκνον N-APN child children 112333 1Ti 3:4 ἔχοντα ἔχω V-PAP-ASM to have/be having 112334 1Ti 3:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112335 1Ti 3:4 ὑποταγῇ , ὑποταγή N-DSF submission submission 112336 1Ti 3:4 μετὰ μετά PREP with/after with 112337 1Ti 3:4 πάσης πᾶς A-GSF all all 112338 1Ti 3:4 σεμνότητος σεμνότης N-GSF dignity dignity 112339 1Ti 3:5 εἰ εἰ CONJ if if 112340 1Ti 3:5 δέ δέ CONJ but/and but 112341 1Ti 3:5 τις τις X-NSM one one 112342 1Ti 3:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 112343 1Ti 3:5 ἰδίου ἴδιος A-GSM one's own/private own 112344 1Ti 3:5 οἴκου οἶκος N-GSM house household 112345 1Ti 3:5 προστῆναι προΐστημι V-2AAN to set before to manage 112346 1Ti 3:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 112347 1Ti 3:5 οἶδεν , εἴδω V-RAI-3S to know knows 112348 1Ti 3:5 πῶς πως ADV how? how 112349 1Ti 3:5 ἐκκλησίας ἐκκλησία N-GSF assembly [the] church 112350 1Ti 3:5 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 112351 1Ti 3:5 ἐπιμελήσεται ; , ἐπιμελέομαι V-FDI-3S to care [how] will he care for? 112352 1Ti 3:6 μὴ μή PRT-N not not 112353 1Ti 3:6 νεόφυτον , νεόφυτος A-ASM new convert a novice 112354 1Ti 3:6 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 112355 1Ti 3:6 μὴ μή PRT-N not not 112356 1Ti 3:6 τυφωθεὶς τυφόω V-APP-NSM be conceited having been puffed up 112357 1Ti 3:6 εἰς εἰς PREP toward into 112358 1Ti 3:6 κρίμα κρίμα N-ASN judgment [the] judgment 112359 1Ti 3:6 ἐμπέσῃ ἐμπίπτω V-2AAS-3S to fall into he might fall 112360 1Ti 3:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 112361 1Ti 3:6 διαβόλου . διάβολος A-GSM devilish/the Devil devil 112362 1Ti 3:7 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind It behooves [him] 112363 1Ti 3:7 δὲ δέ CONJ but/and now 112364 1Ti 3:7 καὶ καί CONJ and also 112365 1Ti 3:7 μαρτυρίαν μαρτυρία N-ASF testimony a testimony 112366 1Ti 3:7 καλὴν καλός A-ASF good good 112367 1Ti 3:7 ἔχειν ἔχω V-PAN to have/be to have 112368 1Ti 3:7 ἀπὸ ἀπό PREP from from 112369 1Ti 3:7 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 112370 1Ti 3:7 ἔξωθεν , ἔξωθεν ADV outside outside 112371 1Ti 3:7 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 112372 1Ti 3:7 μὴ μή PRT-N not not 112373 1Ti 3:7 εἰς εἰς PREP toward into 112374 1Ti 3:7 ὀνειδισμὸν ὀνειδισμός N-ASM reproach reproach 112375 1Ti 3:7 ἐμπέσῃ ἐμπίπτω V-2AAS-3S to fall into he might fall 112376 1Ti 3:7 καὶ καί CONJ and and 112377 1Ti 3:7 παγίδα παγίς N-ASF trap [the] snare 112378 1Ti 3:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 112379 1Ti 3:7 διαβόλου . ¶ διάβολος A-GSM devilish/the Devil devil 112380 1Ti 3:8 Διακόνους διάκονος N-APM servant Deacons 112381 1Ti 3:8 ὡσαύτως ὡσαύτως ADV likewise likewise 112382 1Ti 3:8 σεμνούς , σεμνός A-APM noble [must be] dignified 112383 1Ti 3:8 μὴ μή PRT-N not not 112384 1Ti 3:8 διλόγους , δίλογος A-APM insincere double-tongued 112385 1Ti 3:8 μὴ μή PRT-N not not 112386 1Ti 3:8 οἴνῳ οἶνος N-DSM wine to wine 112387 1Ti 3:8 πολλῷ πολύς A-DSM much much 112388 1Ti 3:8 προσέχοντας , προσέχω V-PAP-APM to watch out being given 112389 1Ti 3:8 μὴ μή PRT-N not not 112390 1Ti 3:8 αἰσχροκερδεῖς , αἰσχροκερδής A-APM greedy greedy of dishonest gain 112391 1Ti 3:9 ἔχοντας ἔχω V-PAP-APM to have/be holding 112392 1Ti 3:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who to the 112393 1Ti 3:9 μυστήριον μυστήριον N-ASN mystery mystery 112394 1Ti 3:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 112395 1Ti 3:9 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 112396 1Ti 3:9 ἐν ἐν PREP in/on/among with 112397 1Ti 3:9 καθαρᾷ καθαρός A-DSF clean clear 112398 1Ti 3:9 συνειδήσει . συνείδησις N-DSF conscience a conscience 112399 1Ti 3:10 καὶ καί CONJ and Also 112400 1Ti 3:10 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 112401 1Ti 3:10 δὲ δέ CONJ but/and now 112402 1Ti 3:10 δοκιμαζέσθωσαν δοκιμάζω V-PPM-3P to test let them be tested 112403 1Ti 3:10 πρῶτον , πρῶτος A-ASN first first 112404 1Ti 3:10 εἶτα εἶτα ADV then then 112405 1Ti 3:10 διακονείτωσαν διακονέω V-PAM-3P to serve let them serve 112406 1Ti 3:10 ἀνέγκλητοι ἀνέγκλητος A-NPM irreproachable blameless 112407 1Ti 3:10 ὄντες . εἰμί V-PAP-NPM to be being 112408 1Ti 3:11 Γυναῖκας γυνή N-APF woman Women 112409 1Ti 3:11 ὡσαύτως ὡσαύτως ADV likewise likewise 112410 1Ti 3:11 σεμνάς , σεμνός A-APF noble [must be] dignified 112411 1Ti 3:11 μὴ μή PRT-N not not 112412 1Ti 3:11 διαβόλους , διάβολος A-APF devilish/the Devil slanderers 112413 1Ti 3:11 νηφαλίους , νηφαλέος A-APF sober clear-minded 112414 1Ti 3:11 πιστὰς πιστός A-APF faithful faithful 112415 1Ti 3:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112416 1Ti 3:11 πᾶσιν . πᾶς A-DPN all all things 112417 1Ti 3:12 Διάκονοι διάκονος N-NPM servant Deacons 112418 1Ti 3:12 ἔστωσαν εἰμί V-PAM-3P to be let be 112419 1Ti 3:12 μιᾶς εἷς A-GSF one of one 112420 1Ti 3:12 γυναικὸς γυνή N-GSF woman wife 112421 1Ti 3:12 ἄνδρες , ἀνήρ N-NPM man husbands 112422 1Ti 3:12 τέκνων τέκνον N-GPN child [their] children 112423 1Ti 3:12 καλῶς καλῶς ADV well well 112424 1Ti 3:12 προϊστάμενοι προΐστημι V-PMP-NPM to set before managing 112425 1Ti 3:12 καὶ καί CONJ and and 112426 1Ti 3:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 112427 1Ti 3:12 ἰδίων ἴδιος A-GPM one's own/private own 112428 1Ti 3:12 οἴκων . οἶκος N-GPM house households 112429 1Ti 3:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who Those 112430 1Ti 3:13 γὰρ γάρ CONJ for for 112431 1Ti 3:13 καλῶς καλῶς ADV well well 112432 1Ti 3:13 διακονήσαντες διακονέω V-AAP-NPM to serve having served 112433 1Ti 3:13 βαθμὸν βαθμός N-ASM standing a standing 112434 1Ti 3:13 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-3DPM my/your/him-self for themselves 112435 1Ti 3:13 καλὸν καλός A-ASM good good 112436 1Ti 3:13 περιποιοῦνται περιποιέω V-PMI-3P to gain acquire 112437 1Ti 3:13 καὶ καί CONJ and and 112438 1Ti 3:13 πολλὴν πολύς A-ASF much great 112439 1Ti 3:13 παρρησίαν παρρησία N-ASF boldness confidence 112440 1Ti 3:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112441 1Ti 3:13 πίστει πίστις N-DSF faith/trust [the] faith 112442 1Ti 3:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who that [is] 112443 1Ti 3:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112444 1Ti 3:13 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 112445 1Ti 3:13 Ἰησοῦ . ¶ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 112446 1Ti 3:14 Ταῦτά οὗτος D-APN this/he/she/it These things 112447 1Ti 3:14 σοι σύ P-2DS you to you 112448 1Ti 3:14 γράφω γράφω V-PAI-1S to write I am writing 112449 1Ti 3:14 ἐλπίζων ἐλπίζω V-PAP-NSM to hope/expect hoping 112450 1Ti 3:14 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 112451 1Ti 3:14 πρὸς πρός PREP to/with to 112452 1Ti 3:14 σὲ σύ P-2AS you you 112453 1Ti 3:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112454 1Ti 3:14 τάχει · τάχος N-DSN quickness a short time 112455 1Ti 3:15 ἐὰν ἐάν CONJ if if 112456 1Ti 3:15 δὲ δέ CONJ but/and however 112457 1Ti 3:15 βραδύνω , βραδύνω V-PAS-1S to delay I should delay 112458 1Ti 3:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 112459 1Ti 3:15 εἰδῇς εἴδω V-RAS-2S to know you may know 112460 1Ti 3:15 πῶς πως ADV how? how 112461 1Ti 3:15 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves [one] 112462 1Ti 3:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112463 1Ti 3:15 οἴκῳ οἶκος N-DSM house [the] household 112464 1Ti 3:15 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 112465 1Ti 3:15 ἀναστρέφεσθαι , ἀναστρέφω V-PPN to live/return to conduct oneself 112466 1Ti 3:15 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which which 112467 1Ti 3:15 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 112468 1Ti 3:15 ἐκκλησία ἐκκλησία N-NSF assembly [the] church 112469 1Ti 3:15 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 112470 1Ti 3:15 ζῶντος , ζάω V-PAP-GSM to live [the] living 112471 1Ti 3:15 στῦλος στῦλος N-NSM pillar [the] pillar 112472 1Ti 3:15 καὶ καί CONJ and and 112473 1Ti 3:15 ἑδραίωμα ἑδραίωμα N-NSN foundation base 112474 1Ti 3:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 112475 1Ti 3:15 ἀληθείας . ἀλήθεια N-GSF truth truth 112476 1Ti 3:16 Καὶ καί CONJ and And 112477 1Ti 3:16 ὁμολογουμένως ὁμολογουμένως ADV undeniably confessedly 112478 1Ti 3:16 μέγα μέγας A-NSN great great 112479 1Ti 3:16 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 112480 1Ti 3:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 112481 1Ti 3:16 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 112482 1Ti 3:16 εὐσεβείας εὐσέβεια N-GSF piety of godliness 112483 1Ti 3:16 μυστήριον · μυστήριον N-NSN mystery mystery 112484 1Ti 3:16 ¬ Ὃς ὅς, ἥ R-NSM which Who 112485 1Ti 3:16 ἐφανερώθη φανερόω V-API-3S to manifest was revealed 112486 1Ti 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112487 1Ti 3:16 σαρκί , σάρξ N-DSF flesh [the] flesh 112488 1Ti 3:16 ¬ ἐδικαιώθη δικαιόω V-API-3S to justify was justified 112489 1Ti 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112490 1Ti 3:16 πνεύματι , πνεῦμα N-DSN spirit/breath [the] Spirit 112491 1Ti 3:16 ¬ ὤφθη ὁράω V-API-3S to see was seen 112492 1Ti 3:16 ἀγγέλοις , ἄγγελος N-DPM angel by angels 112493 1Ti 3:16 ¬ ἐκηρύχθη κηρύσσω V-API-3S to preach was proclaimed 112494 1Ti 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among among 112495 1Ti 3:16 ἔθνεσιν , ἔθνος N-DPN Gentiles [the] nations 112496 1Ti 3:16 ¬ ἐπιστεύθη πιστεύω V-API-3S to trust (in) was believed on 112497 1Ti 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112498 1Ti 3:16 κόσμῳ , κόσμος N-DSM world [the] world 112499 1Ti 3:16 ¬ ἀνελήμφθη ἀναλαμβάνω V-API-3S to take up was taken up 112500 1Ti 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112501 1Ti 3:16 δόξῃ . ¶ δόξα N-DSF glory glory 112502 1Ti 4:1 Τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 112503 1Ti 4:1 δὲ δέ CONJ but/and But 112504 1Ti 4:1 πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath the Spirit 112505 1Ti 4:1 ῥητῶς ῥητῶς ADV expressly expressly 112506 1Ti 4:1 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak states 112507 1Ti 4:1 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 112508 1Ti 4:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112509 1Ti 4:1 ὑστέροις ὕστερος A-DPM-C later later 112510 1Ti 4:1 καιροῖς καιρός N-DPM time/right time times 112511 1Ti 4:1 ἀποστήσονταί ἀφίστημι V-FDI-3P to leave will depart from 112512 1Ti 4:1 τινες τις X-NPM one some 112513 1Ti 4:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 112514 1Ti 4:1 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 112515 1Ti 4:1 προσέχοντες προσέχω V-PAP-NPM to watch out giving heed 112516 1Ti 4:1 πνεύμασιν πνεῦμα N-DPN spirit/breath to spirits 112517 1Ti 4:1 πλάνοις πλάνος A-DPN deceiving deceitful 112518 1Ti 4:1 καὶ καί CONJ and and 112519 1Ti 4:1 διδασκαλίαις διδασκαλία N-DPF teaching teachings 112520 1Ti 4:1 δαιμονίων , δαιμόνιον N-GPN demon of demons 112521 1Ti 4:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112522 1Ti 4:2 ὑποκρίσει ὑπόκρισις N-DSF hypocrisy hypocrisy 112523 1Ti 4:2 ψευδολόγων , ψευδολόγος A-GPM lying of speakers of lies 112524 1Ti 4:2 κεκαυστηριασμένων καυτηριάζω V-RPP-GPM to brand having been seared 112525 1Ti 4:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who in the 112526 1Ti 4:2 ἰδίαν ἴδιος A-ASF one's own/private own 112527 1Ti 4:2 συνείδησιν , συνείδησις N-ASF conscience conscience 112528 1Ti 4:3 κωλυόντων κωλύω V-PAP-GPM to prevent forbidding 112529 1Ti 4:3 γαμεῖν , γαμέω V-PAN to marry to marry 112530 1Ti 4:3 ἀπέχεσθαι ἀπέχω V-PMN to have in full [commanding] to abstain 112531 1Ti 4:3 βρωμάτων , βρῶμα N-GPN food from foods 112532 1Ti 4:3 ἃ ὅς, ἥ R-APN which that 112533 1Ti 4:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 112534 1Ti 4:3 Θεὸς θεός N-NSM God God 112535 1Ti 4:3 ἔκτισεν κτίζω V-AAI-3S to create created 112536 1Ti 4:3 εἰς εἰς PREP toward for 112537 1Ti 4:3 μετάλημψιν μετάληψις N-ASF partaking of reception 112538 1Ti 4:3 μετὰ μετά PREP with/after with 112539 1Ti 4:3 εὐχαριστίας εὐχαριστία N-GSF thankfulness thanksgiving 112540 1Ti 4:3 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who by the 112541 1Ti 4:3 πιστοῖς πιστός A-DPM faithful faithful 112542 1Ti 4:3 καὶ καί CONJ and and 112543 1Ti 4:3 ἐπεγνωκόσι ἐπιγινώσκω V-RAP-DPM to come to know [those] knowing 112544 1Ti 4:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 112545 1Ti 4:3 ἀλήθειαν . ἀλήθεια N-ASF truth truth 112546 1Ti 4:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 112547 1Ti 4:4 πᾶν πᾶς A-NSN all every 112548 1Ti 4:4 κτίσμα κτίσμα N-NSN creature creature 112549 1Ti 4:4 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 112550 1Ti 4:4 καλόν καλός A-NSN good [is] good 112551 1Ti 4:4 καὶ καί CONJ and and 112552 1Ti 4:4 οὐδὲν οὐδείς A-NSN no one nothing [is] 112553 1Ti 4:4 ἀπόβλητον ἀπόβλητος A-NSN rejected to be rejected 112554 1Ti 4:4 μετὰ μετά PREP with/after with 112555 1Ti 4:4 εὐχαριστίας εὐχαριστία N-GSF thankfulness thanksgiving 112556 1Ti 4:4 λαμβανόμενον · λαμβάνω V-PPP-NSN to take being received 112557 1Ti 4:5 ἁγιάζεται ἁγιάζω V-PPI-3S to sanctify it is sanctified 112558 1Ti 4:5 γὰρ γάρ CONJ for for 112559 1Ti 4:5 διὰ διά PREP through/because of by 112560 1Ti 4:5 λόγου λόγος N-GSM word [the] word 112561 1Ti 4:5 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 112562 1Ti 4:5 καὶ καί CONJ and and 112563 1Ti 4:5 ἐντεύξεως . ¶ ἔντευξις N-GSF intercession prayer 112564 1Ti 4:6 Ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it These things 112565 1Ti 4:6 ὑποτιθέμενος ὑποτίθημι V-PMP-NSM to risk/teach laying before 112566 1Ti 4:6 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 112567 1Ti 4:6 ἀδελφοῖς ἀδελφός N-DPM brother brothers 112568 1Ti 4:6 καλὸς καλός A-NSM good good 112569 1Ti 4:6 ἔσῃ εἰμί V-FDI-2S to be you will be 112570 1Ti 4:6 διάκονος διάκονος N-NSM servant a servant 112571 1Ti 4:6 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 112572 1Ti 4:6 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 112573 1Ti 4:6 ἐντρεφόμενος ἐντρέφω V-PPP-NSM be reared being nourished 112574 1Ti 4:6 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who in the 112575 1Ti 4:6 λόγοις λόγος N-DPM word words 112576 1Ti 4:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 112577 1Ti 4:6 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 112578 1Ti 4:6 καὶ καί CONJ and and 112579 1Ti 4:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 112580 1Ti 4:6 καλῆς καλός A-GSF good good 112581 1Ti 4:6 διδασκαλίας διδασκαλία N-GSF teaching teaching 112582 1Ti 4:6 ᾗ ὅς, ἥ R-DSF which that 112583 1Ti 4:6 παρηκολούθηκας · παρακολουθέω V-RAI-2S to follow you have closely followed 112584 1Ti 4:7 Τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 112585 1Ti 4:7 δὲ δέ CONJ but/and But 112586 1Ti 4:7 βεβήλους βέβηλος A-APM profane profane 112587 1Ti 4:7 καὶ καί CONJ and and 112588 1Ti 4:7 γραώδεις γραώδης A-APM old wives’ tale silly 112589 1Ti 4:7 μύθους μῦθος N-APM myth fables 112590 1Ti 4:7 παραιτοῦ . παραιτέομαι V-PNM-2S to refuse/excuse refuse 112591 1Ti 4:7 γύμναζε γυμνάζω V-PAM-2S to train Train 112592 1Ti 4:7 δὲ δέ CONJ but/and rather 112593 1Ti 4:7 σεαυτὸν σεαυτοῦ F-2ASM yourself yourself 112594 1Ti 4:7 πρὸς πρός PREP to/with to 112595 1Ti 4:7 εὐσέβειαν · εὐσέβεια N-ASF piety godliness 112596 1Ti 4:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 112597 1Ti 4:8 γὰρ γάρ CONJ for For 112598 1Ti 4:8 σωματικὴ σωματικός A-NSF bodily bodily 112599 1Ti 4:8 γυμνασία γυμνασία N-NSF training exercise 112600 1Ti 4:8 πρὸς πρός PREP to/with of 112601 1Ti 4:8 ὀλίγον ὀλίγος A-ASM little/few a little 112602 1Ti 4:8 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 112603 1Ti 4:8 ὠφέλιμος , ὠφέλιμος A-NSF valuable profit 112604 1Ti 4:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 112605 1Ti 4:8 δὲ δέ CONJ but/and but 112606 1Ti 4:8 εὐσέβεια εὐσέβεια N-NSF piety godliness 112607 1Ti 4:8 πρὸς πρός PREP to/with for 112608 1Ti 4:8 πάντα πᾶς A-APN all everything 112609 1Ti 4:8 ὠφέλιμός ὠφέλιμος A-NSF valuable profitable 112610 1Ti 4:8 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 112611 1Ti 4:8 ἐπαγγελίαν ἐπαγγελία N-ASF promise [the] promise 112612 1Ti 4:8 ἔχουσα ἔχω V-PAP-NSF to have/be holding 112613 1Ti 4:8 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 112614 1Ti 4:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 112615 1Ti 4:8 νῦν νῦν ADV now present 112616 1Ti 4:8 καὶ καί CONJ and and 112617 1Ti 4:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the [one] 112618 1Ti 4:8 μελλούσης . μέλλω V-PAP-GSF be about to coming 112619 1Ti 4:9 πιστὸς πιστός A-NSM faithful Trustworthy [is] 112620 1Ti 4:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 112621 1Ti 4:9 λόγος λόγος N-NSM word saying 112622 1Ti 4:9 καὶ καί CONJ and and 112623 1Ti 4:9 πάσης πᾶς A-GSF all of full 112624 1Ti 4:9 ἀποδοχῆς ἀποδοχή N-GSF acceptance acceptance 112625 1Ti 4:9 ἄξιος · ἄξιος A-NSM worthy worthy 112626 1Ti 4:10 Εἰς εἰς PREP toward For 112627 1Ti 4:10 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 112628 1Ti 4:10 γὰρ γάρ CONJ for for 112629 1Ti 4:10 κοπιῶμεν κοπιάω V-PAI-1P to labor we toil 112630 1Ti 4:10 καὶ καί CONJ and and 112631 1Ti 4:10 ἀγωνιζόμεθα , ἀγωνίζομαι V-PNI-1P to struggle strive 112632 1Ti 4:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 112633 1Ti 4:10 ἠλπίκαμεν ἐλπίζω V-RAI-1P to hope/expect we have hope 112634 1Ti 4:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 112635 1Ti 4:10 Θεῷ θεός N-DSM God God 112636 1Ti 4:10 ζῶντι , ζάω V-PAP-DSM to live [the] living 112637 1Ti 4:10 ὅς ὅς, ἥ R-NSM which who 112638 1Ti 4:10 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 112639 1Ti 4:10 Σωτὴρ σωτήρ N-NSM savior [the] Savior 112640 1Ti 4:10 πάντων πᾶς A-GPM all of all 112641 1Ti 4:10 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human men 112642 1Ti 4:10 μάλιστα μάλιστα ADV especially especially 112643 1Ti 4:10 πιστῶν . ¶ πιστός A-GPM faithful of believers 112644 1Ti 4:11 Παράγγελλε παραγγέλλω V-PAM-2S to order Command 112645 1Ti 4:11 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 112646 1Ti 4:11 καὶ καί CONJ and and 112647 1Ti 4:11 δίδασκε . διδάσκω V-PAM-2S to teach teach 112648 1Ti 4:12 Μηδείς μηδείς A-NSM nothing No one 112649 1Ti 4:12 σου σύ P-2GS you your 112650 1Ti 4:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 112651 1Ti 4:12 νεότητος νεότης N-GSF youth youth 112652 1Ti 4:12 καταφρονείτω , καταφρονέω V-PAM-3S to despise let despise 112653 1Ti 4:12 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 112654 1Ti 4:12 τύπος τύπος N-NSM mark/example a pattern 112655 1Ti 4:12 γίνου γίνομαι V-PNM-2S to be be 112656 1Ti 4:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who for the 112657 1Ti 4:12 πιστῶν πιστός A-GPM faithful believers 112658 1Ti 4:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112659 1Ti 4:12 λόγῳ , λόγος N-DSM word speech 112660 1Ti 4:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112661 1Ti 4:12 ἀναστροφῇ , ἀναστροφή N-DSF behaviour conduct 112662 1Ti 4:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112663 1Ti 4:12 ἀγάπῃ , ἀγάπη N-DSF love love 112664 1Ti 4:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112665 1Ti 4:12 πίστει , πίστις N-DSF faith/trust faith 112666 1Ti 4:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112667 1Ti 4:12 ἁγνείᾳ . ἁγνεία N-DSF purity purity 112668 1Ti 4:13 ἕως ἕως CONJ until Until 112669 1Ti 4:13 ἔρχομαι ἔρχομαι V-PNI-1S to come/go I come 112670 1Ti 4:13 πρόσεχε προσέχω V-PAM-2S to watch out give heed 112671 1Ti 4:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 112672 1Ti 4:13 ἀναγνώσει , ἀνάγνωσις N-DSF reading public reading of Scripture 112673 1Ti 4:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to 112674 1Ti 4:13 παρακλήσει , παράκλησις N-DSF encouragement exhortation 112675 1Ti 4:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to 112676 1Ti 4:13 διδασκαλίᾳ . διδασκαλία N-DSF teaching teaching 112677 1Ti 4:14 Μὴ μή PRT-N not Not 112678 1Ti 4:14 ἀμέλει ἀμελέω V-PAM-2S to neglect be negligent 112679 1Ti 4:14 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 112680 1Ti 4:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112681 1Ti 4:14 σοὶ σύ P-2DS you you 112682 1Ti 4:14 χαρίσματος , χάρισμα N-GSN gift gift 112683 1Ti 4:14 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which which 112684 1Ti 4:14 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give was given 112685 1Ti 4:14 σοι σύ P-2DS you to you 112686 1Ti 4:14 διὰ διά PREP through/because of through 112687 1Ti 4:14 προφητείας προφητεία N-GSF prophecy prophecy 112688 1Ti 4:14 μετὰ μετά PREP with/after with 112689 1Ti 4:14 ἐπιθέσεως ἐπίθεσις N-GSF laying on [the] laying on 112690 1Ti 4:14 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 112691 1Ti 4:14 χειρῶν χείρ N-GPF hand hands 112692 1Ti 4:14 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 112693 1Ti 4:14 πρεσβυτερίου . πρεσβυτέριον N-GSN council of elders elderhood 112694 1Ti 4:15 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it These things 112695 1Ti 4:15 μελέτα , μελετάω V-PAM-2S to meditate/plot ponder 112696 1Ti 4:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112697 1Ti 4:15 τούτοις οὗτος D-DPN this/he/she/it them 112698 1Ti 4:15 ἴσθι , εἰμί V-PAM-2S to be be absorbed 112699 1Ti 4:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 112700 1Ti 4:15 σου σύ P-2GS you your 112701 1Ti 4:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 112702 1Ti 4:15 προκοπὴ προκοπή N-NSF progress progress 112703 1Ti 4:15 φανερὰ φανερός A-NSF manifest evident 112704 1Ti 4:15 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be may be 112705 1Ti 4:15 πᾶσιν . πᾶς A-DPM all to all 112706 1Ti 4:16 ἔπεχε ἐπέχω V-PAM-2S to hold fast/out Give heed 112707 1Ti 4:16 σεαυτῷ σεαυτοῦ F-2DSM yourself to yourself 112708 1Ti 4:16 καὶ καί CONJ and and 112709 1Ti 4:16 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 112710 1Ti 4:16 διδασκαλίᾳ , διδασκαλία N-DSF teaching teaching 112711 1Ti 4:16 ἐπίμενε ἐπιμένω V-PAM-2S to remain/keep on Continue 112712 1Ti 4:16 αὐτοῖς · αὐτός P-DPN he/she/it/self in them 112713 1Ti 4:16 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 112714 1Ti 4:16 γὰρ γάρ CONJ for for 112715 1Ti 4:16 ποιῶν ποιέω V-PAP-NSM to do/make doing 112716 1Ti 4:16 καὶ καί CONJ and both 112717 1Ti 4:16 σεαυτὸν σεαυτοῦ F-2ASM yourself yourself 112718 1Ti 4:16 σώσεις σῴζω V-FAI-2S to save you will save 112719 1Ti 4:16 καὶ καί CONJ and and 112720 1Ti 4:16 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 112721 1Ti 4:16 ἀκούοντάς ἀκούω V-PAP-APM to hear hearing 112722 1Ti 4:16 σου . ¶ σύ P-2GS you you 112723 1Ti 5:1 Πρεσβυτέρῳ πρεσβύτερος A-DSM-C elder An elder 112724 1Ti 5:1 μὴ μή PRT-N not not 112725 1Ti 5:1 ἐπιπλήξῃς ἐπιπλήσσω V-AAS-2S to rebuke do rebuke 112726 1Ti 5:1 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 112727 1Ti 5:1 παρακάλει παρακαλέω V-PAM-2S to plead/comfort exhort [him] 112728 1Ti 5:1 ὡς ὡς CONJ which/how as 112729 1Ti 5:1 πατέρα , πατήρ N-ASM father a father 112730 1Ti 5:1 νεωτέρους νέος A-APM-C new younger [men] 112731 1Ti 5:1 ὡς ὡς CONJ which/how as 112732 1Ti 5:1 ἀδελφούς , ἀδελφός N-APM brother brothers 112733 1Ti 5:2 πρεσβυτέρας πρεσβύτερος A-APF-C elder elder [women] 112734 1Ti 5:2 ὡς ὡς CONJ which/how as 112735 1Ti 5:2 μητέρας , μήτηρ N-APF mother mothers 112736 1Ti 5:2 νεωτέρας νέος A-APF-C new [and] younger [women] 112737 1Ti 5:2 ὡς ὡς CONJ which/how as 112738 1Ti 5:2 ἀδελφὰς ἀδελφή N-APF sister sisters 112739 1Ti 5:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112740 1Ti 5:2 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 112741 1Ti 5:2 ἁγνείᾳ . ¶ ἁγνεία N-DSF purity purity 112742 1Ti 5:3 Χήρας χήρα A-APF widow Widows 112743 1Ti 5:3 τίμα τιμάω V-PAM-2S to honor honor 112744 1Ti 5:3 τὰς ὁ T-APF the/this/who who [are] 112745 1Ti 5:3 ὄντως ὄντως ADV really truly 112746 1Ti 5:3 χήρας . χήρα A-APF widow widows 112747 1Ti 5:4 εἰ εἰ CONJ if If 112748 1Ti 5:4 δέ δέ CONJ but/and however 112749 1Ti 5:4 τις τις X-NSF one any 112750 1Ti 5:4 χήρα χήρα A-NSF widow widow 112751 1Ti 5:4 τέκνα τέκνον N-APN child children 112752 1Ti 5:4 ἢ ἤ CONJ or or 112753 1Ti 5:4 ἔκγονα ἔκγονος A-APN descendant grandchildren 112754 1Ti 5:4 ἔχει , ἔχω V-PAI-3S to have/be has 112755 1Ti 5:4 μανθανέτωσαν μανθάνω V-PAM-3P to learn let them learn 112756 1Ti 5:4 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 112757 1Ti 5:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who to the 112758 1Ti 5:4 ἴδιον ἴδιος A-ASM one's own/private own 112759 1Ti 5:4 οἶκον οἶκος N-ASM house household 112760 1Ti 5:4 εὐσεβεῖν εὐσεβέω V-PAN to show piety to be devout 112761 1Ti 5:4 καὶ καί CONJ and and 112762 1Ti 5:4 ἀμοιβὰς ἀμοιβή N-APF repayment recompense 112763 1Ti 5:4 ἀποδιδόναι ἀποδίδωμι V-PAN to pay to give 112764 1Ti 5:4 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to 112765 1Ti 5:4 προγόνοις · πρόγονος A-DPM parent/ancestor parents 112766 1Ti 5:4 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 112767 1Ti 5:4 γάρ γάρ CONJ for for 112768 1Ti 5:4 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 112769 1Ti 5:4 ἀπόδεκτον ἀπόδεκτος A-NSN pleasing pleasing 112770 1Ti 5:4 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 112771 1Ti 5:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 112772 1Ti 5:4 Θεοῦ . θεός N-GSM God God 112773 1Ti 5:5 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who She who [is] 112774 1Ti 5:5 δὲ δέ CONJ but/and now 112775 1Ti 5:5 ὄντως ὄντως ADV really indeed 112776 1Ti 5:5 χήρα χήρα A-NSF widow a widow 112777 1Ti 5:5 καὶ καί CONJ and and 112778 1Ti 5:5 μεμονωμένη μονόω V-RPP-NSF to leave alone being left alone 112779 1Ti 5:5 ἤλπικεν ἐλπίζω V-RAI-3S to hope/expect has hope 112780 1Ti 5:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 112781 1Ti 5:5 Θεὸν θεός N-ASM God God 112782 1Ti 5:5 καὶ καί CONJ and and 112783 1Ti 5:5 προσμένει προσμένω V-PAI-3S to remain/persist continues 112784 1Ti 5:5 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who - 112785 1Ti 5:5 δεήσεσιν δέησις N-DPF prayer in supplications 112786 1Ti 5:5 καὶ καί CONJ and and 112787 1Ti 5:5 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who - 112788 1Ti 5:5 προσευχαῖς προσευχή N-DPF prayer prayers 112789 1Ti 5:5 νυκτὸς νύξ N-GSF night night 112790 1Ti 5:5 καὶ καί CONJ and and 112791 1Ti 5:5 ἡμέρας , ἡμέρα N-GSF day day 112792 1Ti 5:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who She 112793 1Ti 5:6 δὲ δέ CONJ but/and however 112794 1Ti 5:6 σπαταλῶσα σπαταλάω V-PAP-NSF to indulge living in self-indulgence 112795 1Ti 5:6 ζῶσα ζάω V-PAP-NSF to live [while] living 112796 1Ti 5:6 τέθνηκεν . θνῄσκω V-RAI-3S to die/be dead is dead 112797 1Ti 5:7 Καὶ καί CONJ and Also 112798 1Ti 5:7 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 112799 1Ti 5:7 παράγγελλε , παραγγέλλω V-PAM-2S to order command 112800 1Ti 5:7 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 112801 1Ti 5:7 ἀνεπίλημπτοι ἀνεπίληπτος A-NPM irreproachable above reproach 112802 1Ti 5:7 ὦσιν . εἰμί V-PAS-3P to be they should be 112803 1Ti 5:8 εἰ εἰ CONJ if If 112804 1Ti 5:8 δέ δέ CONJ but/and now 112805 1Ti 5:8 τις τις X-NSM one anyone 112806 1Ti 5:8 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 112807 1Ti 5:8 ἰδίων ἴδιος A-GPM one's own/private own 112808 1Ti 5:8 καὶ καί CONJ and and 112809 1Ti 5:8 μάλιστα μάλιστα ADV especially especially [his] 112810 1Ti 5:8 οἰκείων οἰκεῖος A-GPM of one’s household household 112811 1Ti 5:8 οὐ οὐ PRT-N no not 112812 1Ti 5:8 προνοεῖ , προνοέω V-PAI-3S to care for does provide for 112813 1Ti 5:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 112814 1Ti 5:8 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 112815 1Ti 5:8 ἤρνηται ἀρνέομαι V-RDI-3S to deny he has denied 112816 1Ti 5:8 καὶ καί CONJ and and 112817 1Ti 5:8 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be he is 112818 1Ti 5:8 ἀπίστου ἄπιστος A-GSM unbelieving than an unbeliever 112819 1Ti 5:8 χείρων . ¶ χείρων A-NSM-C worse than worse 112820 1Ti 5:9 Χήρα χήρα A-NSF widow A widow 112821 1Ti 5:9 καταλεγέσθω καταλέγω V-PPM-3S to enrol let be enrolled 112822 1Ti 5:9 μὴ μή PRT-N not not 112823 1Ti 5:9 ἔλαττον ἐλάσσων A-ASN-C lesser less than 112824 1Ti 5:9 ἐτῶν ἔτος N-GPN year years [old] 112825 1Ti 5:9 ἑξήκοντα ἑξήκοντα A-GPN-NUI sixty sixty 112826 1Ti 5:9 γεγονυῖα , γίνομαι V-2RAP-NSF to be being 112827 1Ti 5:9 ἑνὸς εἷς A-GSM one of one 112828 1Ti 5:9 ἀνδρὸς ἀνήρ N-GSM man man 112829 1Ti 5:9 γυνή , γυνή N-NSF woman [the] wife 112830 1Ti 5:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112831 1Ti 5:10 ἔργοις ἔργον N-DPN work works 112832 1Ti 5:10 καλοῖς καλός A-DPN good good 112833 1Ti 5:10 μαρτυρουμένη , μαρτυρέω V-PPP-NSF to testify being borne witness to 112834 1Ti 5:10 εἰ εἰ CONJ if if 112835 1Ti 5:10 ἐτεκνοτρόφησεν , τεκνοτροφέω V-AAI-3S to raise children she has brought up children 112836 1Ti 5:10 εἰ εἰ CONJ if if 112837 1Ti 5:10 ἐξενοδόχησεν , ξενοδοχέω V-AAI-3S to show hospitality she entertained strangers 112838 1Ti 5:10 εἰ εἰ CONJ if if 112839 1Ti 5:10 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints’ 112840 1Ti 5:10 πόδας πούς N-APM foot feet 112841 1Ti 5:10 ἔνιψεν , νίπτω V-AAI-3S to wash she has washed 112842 1Ti 5:10 εἰ εἰ CONJ if if [to those] 112843 1Ti 5:10 θλιβομένοις θλίβω V-PPP-DPM to press on being oppressed 112844 1Ti 5:10 ἐπήρκεσεν , ἐπαρκέω V-AAI-3S to help she has imparted relief 112845 1Ti 5:10 εἰ εἰ CONJ if if 112846 1Ti 5:10 παντὶ πᾶς A-DSN all every 112847 1Ti 5:10 ἔργῳ ἔργον N-DSN work work 112848 1Ti 5:10 ἀγαθῷ ἀγαθός A-DSN good-doer good 112849 1Ti 5:10 ἐπηκολούθησεν . ἐπακολουθέω V-AAI-3S to follow after she has followed after 112850 1Ti 5:11 Νεωτέρας νέος A-APF-C new Younger 112851 1Ti 5:11 δὲ δέ CONJ but/and however 112852 1Ti 5:11 χήρας χήρα A-APF widow widows 112853 1Ti 5:11 παραιτοῦ · παραιτέομαι V-PNM-2S to refuse/excuse refuse 112854 1Ti 5:11 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 112855 1Ti 5:11 γὰρ γάρ CONJ for for 112856 1Ti 5:11 καταστρηνιάσωσιν καταστρηνιάω V-AAS-3P to desire they might grow wanton against 112857 1Ti 5:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 112858 1Ti 5:11 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 112859 1Ti 5:11 γαμεῖν γαμέω V-PAN to marry to marry 112860 1Ti 5:11 θέλουσιν θέλω V-PAI-3P to will/desire they desire 112861 1Ti 5:12 ἔχουσαι ἔχω V-PAP-NPF to have/be incurring 112862 1Ti 5:12 κρίμα κρίμα N-ASN judgment judgment 112863 1Ti 5:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 112864 1Ti 5:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 112865 1Ti 5:12 πρώτην πρῶτος A-ASF first first 112866 1Ti 5:12 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 112867 1Ti 5:12 ἠθέτησαν · ἀθετέω V-AAI-3P to reject they have cast off 112868 1Ti 5:13 ἅμα ἅμα ADV together At the same time 112869 1Ti 5:13 δὲ δέ CONJ but/and then 112870 1Ti 5:13 καὶ καί CONJ and also 112871 1Ti 5:13 ἀργαὶ ἀργός A-NPF idle [to be] idle 112872 1Ti 5:13 μανθάνουσιν μανθάνω V-PAI-3P to learn they learn 112873 1Ti 5:13 περιερχόμεναι περιέρχομαι V-PNP-NPF to go around going about 112874 1Ti 5:13 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 112875 1Ti 5:13 οἰκίας , οἰκία N-APF house house to house 112876 1Ti 5:13 οὐ οὐ PRT-N no not 112877 1Ti 5:13 μόνον μόνος A-ASN alone only 112878 1Ti 5:13 δὲ δέ CONJ but/and then 112879 1Ti 5:13 ἀργαὶ ἀργός A-NPF idle idle 112880 1Ti 5:13 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 112881 1Ti 5:13 καὶ καί CONJ and also 112882 1Ti 5:13 φλύαροι φλύαρος A-NPF gossipy gossips 112883 1Ti 5:13 καὶ καί CONJ and and 112884 1Ti 5:13 περίεργοι , περίεργος A-NPF meddlesome/magic busybodies 112885 1Ti 5:13 λαλοῦσαι λαλέω V-PAP-NPF to speak speaking 112886 1Ti 5:13 τὰ ὁ T-APN the/this/who things 112887 1Ti 5:13 μὴ μή PRT-N not not 112888 1Ti 5:13 δέοντα . δεῖ V-PAP-APN be necessary being proper 112889 1Ti 5:14 Βούλομαι βούλομαι V-PNI-1S to plan I want 112890 1Ti 5:14 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 112891 1Ti 5:14 νεωτέρας νέος A-APF-C new [the] younger [ones] 112892 1Ti 5:14 γαμεῖν , γαμέω V-PAN to marry to marry 112893 1Ti 5:14 τεκνογονεῖν , τεκνογονέω V-PAN to have children to bear children 112894 1Ti 5:14 οἰκοδεσποτεῖν , οἰκοδεσποτέω V-PAN to manage a house to manage their households 112895 1Ti 5:14 μηδεμίαν μηδείς A-ASF nothing no 112896 1Ti 5:14 ἀφορμὴν ἀφορμή N-ASF opportunity occasion 112897 1Ti 5:14 διδόναι δίδωμι V-PAN to give to give 112898 1Ti 5:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [one] 112899 1Ti 5:14 ἀντικειμένῳ ἀντίκειμαι V-PNP-DSM be an opponent opposing 112900 1Ti 5:14 λοιδορίας λοιδορία N-GSF reviling of reproach 112901 1Ti 5:14 χάριν · χάριν PREP therefore on account 112902 1Ti 5:15 ἤδη ἤδη ADV already Already 112903 1Ti 5:15 γάρ γάρ CONJ for for 112904 1Ti 5:15 τινες τις X-NPF one some 112905 1Ti 5:15 ἐξετράπησαν ἐκτρέπω V-2API-3P to turn/wander away have turned aside 112906 1Ti 5:15 ὀπίσω ὀπίσω PREP after after 112907 1Ti 5:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 112908 1Ti 5:15 Σατανᾶ . Σατανᾶς N-GSM-T Satan Satan 112909 1Ti 5:16 Εἴ εἰ CONJ if If 112910 1Ti 5:16 τις τις X-NSF one any 112911 1Ti 5:16 πιστὴ πιστός A-NSF faithful believing [woman] 112912 1Ti 5:16 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 112913 1Ti 5:16 χήρας , χήρα A-APF widow [dependent] widows 112914 1Ti 5:16 ἐπαρκείτω ἐπαρκέω V-PAM-3S to help let her impart relief 112915 1Ti 5:16 αὐταῖς αὐτός P-DPF he/she/it/self to them 112916 1Ti 5:16 καὶ καί CONJ and and 112917 1Ti 5:16 μὴ μή PRT-N not not 112918 1Ti 5:16 βαρείσθω βαρέω V-PPM-3S to burden let be burdened 112919 1Ti 5:16 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 112920 1Ti 5:16 ἐκκλησία , ἐκκλησία N-NSF assembly church 112921 1Ti 5:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 112922 1Ti 5:16 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to those [who are] 112923 1Ti 5:16 ὄντως ὄντως ADV really truly 112924 1Ti 5:16 χήραις χήρα A-DPF widow widows 112925 1Ti 5:16 ἐπαρκέσῃ . ¶ ἐπαρκέω V-AAS-3S to help it may impart relief 112926 1Ti 5:17 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who The 112927 1Ti 5:17 καλῶς καλῶς ADV well well 112928 1Ti 5:17 προεστῶτες προΐστημι V-RAP-NPM to set before ruling 112929 1Ti 5:17 πρεσβύτεροι πρεσβύτερος A-NPM elder elders 112930 1Ti 5:17 διπλῆς διπλοῦς A-GSF double of double 112931 1Ti 5:17 τιμῆς τιμή N-GSF honor honor 112932 1Ti 5:17 ἀξιούσθωσαν , ἀξιόω V-PPM-3P to deem worthy let be counted worthy 112933 1Ti 5:17 μάλιστα μάλιστα ADV especially especially 112934 1Ti 5:17 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 112935 1Ti 5:17 κοπιῶντες κοπιάω V-PAP-NPM to labor straining 112936 1Ti 5:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 112937 1Ti 5:17 λόγῳ λόγος N-DSM word [the] word 112938 1Ti 5:17 καὶ καί CONJ and and 112939 1Ti 5:17 διδασκαλίᾳ . διδασκαλία N-DSF teaching [the] teaching 112940 1Ti 5:18 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak Says 112941 1Ti 5:18 γὰρ γάρ CONJ for for 112942 1Ti 5:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 112943 1Ti 5:18 γραφή · γραφή N-NSF a writing Scripture 112944 1Ti 5:18 Βοῦν βοῦς N-ASM ox An ox 112945 1Ti 5:18 ἀλοῶντα ἀλοάω V-PAP-ASM to thresh treading out grain 112946 1Ti 5:18 οὐ οὐ PRT-N no not 112947 1Ti 5:18 φιμώσεις , φιμόω V-FAI-2S to muzzle you shall muzzle” 112948 1Ti 5:18 καί · καί CONJ and and 112949 1Ti 5:18 Ἄξιος ἄξιος A-NSM worthy Worthy [is] 112950 1Ti 5:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 112951 1Ti 5:18 ἐργάτης ἐργάτης N-NSM worker workman 112952 1Ti 5:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 112953 1Ti 5:18 μισθοῦ μισθός N-GSM wage wages 112954 1Ti 5:18 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him” 112955 1Ti 5:19 Κατὰ κατά PREP according to Against 112956 1Ti 5:19 πρεσβυτέρου πρεσβύτερος A-GSM elder an elder 112957 1Ti 5:19 κατηγορίαν κατηγορία N-ASF accusation an accusation 112958 1Ti 5:19 μὴ μή PRT-N not not 112959 1Ti 5:19 παραδέχου , παραδέχομαι V-PNM-2S to receive do receive 112960 1Ti 5:19 ἐκτὸς ἐκτός ADV outside/except except 112961 1Ti 5:19 εἰ εἰ CONJ if if 112962 1Ti 5:19 μὴ μή PRT-N not not 112963 1Ti 5:19 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 112964 1Ti 5:19 δύο δύο A-GPM-NUI two two 112965 1Ti 5:19 ἢ ἤ CONJ or or 112966 1Ti 5:19 τριῶν τρεῖς, τρία A-GPM three three 112967 1Ti 5:19 μαρτύρων . μάρτυς N-GPM witness witnesses 112968 1Ti 5:20 Τοὺς ὁ T-APM the/this/who Those 112969 1Ti 5:20 ἁμαρτάνοντας ἁμαρτάνω V-PAP-APM to sin sinning 112970 1Ti 5:20 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 112971 1Ti 5:20 πάντων πᾶς A-GPM all all 112972 1Ti 5:20 ἔλεγχε , ἐλέγχω V-PAM-2S to rebuke rebuke 112973 1Ti 5:20 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 112974 1Ti 5:20 καὶ καί CONJ and also 112975 1Ti 5:20 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 112976 1Ti 5:20 λοιποὶ λοιπός A-NPM remaining rest 112977 1Ti 5:20 φόβον φόβος N-ASM fear fear 112978 1Ti 5:20 ἔχωσιν . ἔχω V-PAS-3P to have/be might have 112979 1Ti 5:21 Διαμαρτύρομαι διαμαρτύρομαι V-PNI-1S to testify solemnly I earnestly testify 112980 1Ti 5:21 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 112981 1Ti 5:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 112982 1Ti 5:21 Θεοῦ θεός N-GSM God God 112983 1Ti 5:21 καὶ καί CONJ and and 112984 1Ti 5:21 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 112985 1Ti 5:21 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 112986 1Ti 5:21 καὶ καί CONJ and and 112987 1Ti 5:21 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 112988 1Ti 5:21 ἐκλεκτῶν ἐκλεκτός A-GPM select elect 112989 1Ti 5:21 ἀγγέλων , ἄγγελος N-GPM angel angels 112990 1Ti 5:21 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 112991 1Ti 5:21 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 112992 1Ti 5:21 φυλάξῃς φυλάσσω V-AAS-2S to keep/guard you should keep 112993 1Ti 5:21 χωρὶς χωρίς PREP without apart from 112994 1Ti 5:21 προκρίματος , πρόκριμα N-GSN prejudice prejudice 112995 1Ti 5:21 μηδὲν μηδείς A-ASN nothing nothing 112996 1Ti 5:21 ποιῶν ποιέω V-PAP-NSM to do/make doing 112997 1Ti 5:21 κατὰ κατά PREP according to out of 112998 1Ti 5:21 πρόσκλισιν . πρόσκλισις N-ASF partiality partiality 112999 1Ti 5:22 Χεῖρας χείρ N-APF hand Hands 113000 1Ti 5:22 ταχέως ταχέως ADV quickly hastily 113001 1Ti 5:22 μηδενὶ μηδείς A-DSM nothing on no one 113002 1Ti 5:22 ἐπιτίθει ἐπιτίθημι V-PAM-2S to put/lay on lay 113003 1Ti 5:22 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 113004 1Ti 5:22 κοινώνει κοινωνέω V-PAM-2S to participate share 113005 1Ti 5:22 ἁμαρτίαις ἁμαρτία N-DPF sin in [the] sins 113006 1Ti 5:22 ἀλλοτρίαις · ἀλλότριος A-DPF another’s of others 113007 1Ti 5:22 σεαυτὸν σεαυτοῦ F-2ASM yourself yourself 113008 1Ti 5:22 ἁγνὸν ἁγνός A-ASM pure pure 113009 1Ti 5:22 τήρει . ¶ τηρέω V-PAM-2S to keep keep 113010 1Ti 5:23 Μηκέτι μηκέτι ADV never again No longer 113011 1Ti 5:23 ὑδροπότει , ὑδροποτέω V-PAM-2S to drink water drink [only] water 113012 1Ti 5:23 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 113013 1Ti 5:23 οἴνῳ οἶνος N-DSM wine wine 113014 1Ti 5:23 ὀλίγῳ ὀλίγος A-DSM little/few a little 113015 1Ti 5:23 χρῶ χράω V-PNM-2S to use use 113016 1Ti 5:23 διὰ διά PREP through/because of because of 113017 1Ti 5:23 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 113018 1Ti 5:23 στόμαχον στόμαχος N-ASM stomach stomach 113019 1Ti 5:23 καὶ καί CONJ and and 113020 1Ti 5:23 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 113021 1Ti 5:23 πυκνάς πυκνός A-APF often frequent 113022 1Ti 5:23 σου σύ P-2GS you of you 113023 1Ti 5:23 ἀσθενείας . ἀσθένεια N-APF weakness ailments 113024 1Ti 5:24 Τινῶν τις X-GPM one Of some 113025 1Ti 5:24 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human men 113026 1Ti 5:24 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 113027 1Ti 5:24 ἁμαρτίαι ἁμαρτία N-NPF sin sins 113028 1Ti 5:24 πρόδηλοί πρόδηλος A-NPF obvious manifest 113029 1Ti 5:24 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 113030 1Ti 5:24 προάγουσαι προάγω V-PAP-NPF to go/bring before going before [them] 113031 1Ti 5:24 εἰς εἰς PREP toward to 113032 1Ti 5:24 κρίσιν , κρίσις N-ASF judgment judgment 113033 1Ti 5:24 τισὶν τις X-DPM one of some 113034 1Ti 5:24 δὲ δέ CONJ but/and however 113035 1Ti 5:24 καὶ καί CONJ and also 113036 1Ti 5:24 ἐπακολουθοῦσιν · ἐπακολουθέω V-PAI-3P to follow after they appear later 113037 1Ti 5:25 ὡσαύτως ὡσαύτως ADV likewise Likewise 113038 1Ti 5:25 καὶ καί CONJ and also 113039 1Ti 5:25 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 113040 1Ti 5:25 ἔργα ἔργον N-NPN work works 113041 1Ti 5:25 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 113042 1Ti 5:25 καλὰ καλός A-NPN good good 113043 1Ti 5:25 πρόδηλα , πρόδηλος A-NPN obvious [are] evident 113044 1Ti 5:25 καὶ καί CONJ and and even 113045 1Ti 5:25 τὰ ὁ T-NPN the/this/who those 113046 1Ti 5:25 ἄλλως ἄλλως ADV otherwise otherwise 113047 1Ti 5:25 ἔχοντα ἔχω V-PAP-NPN to have/be being 113048 1Ti 5:25 κρυβῆναι κρύπτω V-2APN to hide to be concealed 113049 1Ti 5:25 οὐ οὐ PRT-N no not 113050 1Ti 5:25 δύνανται . ¶ δύναμαι V-PNI-3P be able able 113051 1Ti 6:1 Ὅσοι ὅσος K-NPM just as/how much As many as 113052 1Ti 6:1 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be are 113053 1Ti 6:1 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 113054 1Ti 6:1 ζυγὸν ζυγός N-ASM yoke/scales a yoke 113055 1Ti 6:1 δοῦλοι , δοῦλος N-NPM slave [as] slaves 113056 1Ti 6:1 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 113057 1Ti 6:1 ἰδίους ἴδιος A-APM one's own/private own 113058 1Ti 6:1 δεσπότας δεσπότης N-APM master masters 113059 1Ti 6:1 πάσης πᾶς A-GSF all of all 113060 1Ti 6:1 τιμῆς τιμή N-GSF honor honor 113061 1Ti 6:1 ἀξίους ἄξιος A-APM worthy worthy 113062 1Ti 6:1 ἡγείσθωσαν , ἡγέομαι V-PNM-3P to govern let them esteem 113063 1Ti 6:1 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 113064 1Ti 6:1 μὴ μή PRT-N not not 113065 1Ti 6:1 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 113066 1Ti 6:1 ὄνομα ὄνομα N-NSN name name 113067 1Ti 6:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 113068 1Ti 6:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 113069 1Ti 6:1 καὶ καί CONJ and and 113070 1Ti 6:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 113071 1Ti 6:1 διδασκαλία διδασκαλία N-NSF teaching teaching 113072 1Ti 6:1 βλασφημῆται . βλασφημέω V-PPS-3S to blaspheme should be blasphemed 113073 1Ti 6:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who Those 113074 1Ti 6:2 δὲ δέ CONJ but/and now 113075 1Ti 6:2 πιστοὺς πιστός A-APM faithful believing 113076 1Ti 6:2 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 113077 1Ti 6:2 δεσπότας δεσπότης N-APM master masters 113078 1Ti 6:2 μὴ μή PRT-N not not 113079 1Ti 6:2 καταφρονείτωσαν , καταφρονέω V-PAM-3P to despise let them despise [them] 113080 1Ti 6:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 113081 1Ti 6:2 ἀδελφοί ἀδελφός N-NPM brother brothers 113082 1Ti 6:2 εἰσιν , εἰμί V-PAI-3P to be they are 113083 1Ti 6:2 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 113084 1Ti 6:2 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 113085 1Ti 6:2 δουλευέτωσαν , δουλεύω V-PAM-3P be a slave let them serve [them] 113086 1Ti 6:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 113087 1Ti 6:2 πιστοί πιστός A-NPM faithful believing [ones] 113088 1Ti 6:2 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be they are 113089 1Ti 6:2 καὶ καί CONJ and and 113090 1Ti 6:2 ἀγαπητοὶ ἀγαπητός A-NPM beloved beloved 113091 1Ti 6:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 113092 1Ti 6:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who by the 113093 1Ti 6:2 εὐεργεσίας εὐεργεσία N-GSF good deed good service 113094 1Ti 6:2 ἀντιλαμβανόμενοι . ¶ ἀντιλαμβάνω V-PNP-NPM to help being helped 113095 1Ti 6:2 Ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it These things 113096 1Ti 6:2 δίδασκε διδάσκω V-PAM-2S to teach teach 113097 1Ti 6:2 καὶ καί CONJ and and 113098 1Ti 6:2 παρακάλει . παρακαλέω V-PAM-2S to plead/comfort exhort 113099 1Ti 6:3 Εἴ εἰ CONJ if If 113100 1Ti 6:3 τις τις X-NSM one anyone 113101 1Ti 6:3 ἑτεροδιδασκαλεῖ ἑτεροδιδασκαλέω V-PAI-3S to teach heresy teaches another doctrine 113102 1Ti 6:3 καὶ καί CONJ and and 113103 1Ti 6:3 μὴ μή PRT-N not not 113104 1Ti 6:3 προσέρχεται προσέρχομαι V-PNI-3S to come near/agree draws near 113105 1Ti 6:3 ὑγιαίνουσιν ὑγιαίνω V-PAP-DPM be healthy [the] being sound 113106 1Ti 6:3 λόγοις λόγος N-DPM word words 113107 1Ti 6:3 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 113108 1Ti 6:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 113109 1Ti 6:3 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 113110 1Ti 6:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 113111 1Ti 6:3 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 113112 1Ti 6:3 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 113113 1Ti 6:3 καὶ καί CONJ and and 113114 1Ti 6:3 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 113115 1Ti 6:3 κατ᾽ κατά PREP according to according to 113116 1Ti 6:3 εὐσέβειαν εὐσέβεια N-ASF piety godliness 113117 1Ti 6:3 διδασκαλίᾳ , διδασκαλία N-DSF teaching teaching 113118 1Ti 6:4 τετύφωται , τυφόω V-RPI-3S be conceited he is puffed up 113119 1Ti 6:4 μηδὲν μηδείς A-ASN nothing nothing 113120 1Ti 6:4 ἐπιστάμενος , ἐπίσταμαι V-PNP-NSM to know/understand knowing 113121 1Ti 6:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 113122 1Ti 6:4 νοσῶν νοσέω V-PAP-NSM be sick unhealthy 113123 1Ti 6:4 περὶ περί PREP about about 113124 1Ti 6:4 ζητήσεις ζήτησις N-APF controversy controversies 113125 1Ti 6:4 καὶ καί CONJ and and 113126 1Ti 6:4 λογομαχίας , λογομαχία N-APF quarrel disputes about words 113127 1Ti 6:4 ἐξ ἐκ PREP of/from out of 113128 1Ti 6:4 ὧν ὅς, ἥ R-GPF which which 113129 1Ti 6:4 γίνεται γίνομαι V-PNI-3S to be come 113130 1Ti 6:4 φθόνος φθόνος N-NSM envy envy 113131 1Ti 6:4 ἔρις ἔρις N-NSF quarrel strife 113132 1Ti 6:4 βλασφημίαι , βλασφημία N-NPF blasphemy slander 113133 1Ti 6:4 ὑπόνοιαι ὑπόνοια N-NPF suspicion suspicions 113134 1Ti 6:4 πονηραί , πονηρός A-NPF evil/bad evil 113135 1Ti 6:5 διαπαρατριβαὶ παραδιατριβή N-NPF contention [and] constant frictions 113136 1Ti 6:5 διεφθαρμένων διαφθείρω V-RPP-GPM to corrupt corrupted 113137 1Ti 6:5 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human among men 113138 1Ti 6:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 113139 1Ti 6:5 νοῦν νοῦς N-ASM mind in mind 113140 1Ti 6:5 καὶ καί CONJ and and 113141 1Ti 6:5 ἀπεστερημένων ἀποστερέω V-RPP-GPM to defraud destitute 113142 1Ti 6:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 113143 1Ti 6:5 ἀληθείας , ἀλήθεια N-GSF truth truth 113144 1Ti 6:5 νομιζόντων νομίζω V-PAP-GPM to think holding 113145 1Ti 6:5 πορισμὸν πορισμός N-ASM gain a means of gain 113146 1Ti 6:5 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 113147 1Ti 6:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 113148 1Ti 6:5 εὐσέβειαν . ¶ εὐσέβεια N-ASF piety godliness 113149 1Ti 6:6 Ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be Is 113150 1Ti 6:6 δὲ δέ CONJ but/and however 113151 1Ti 6:6 πορισμὸς πορισμός N-NSM gain gain 113152 1Ti 6:6 μέγας μέγας A-NSM great great 113153 1Ti 6:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 113154 1Ti 6:6 εὐσέβεια εὐσέβεια N-NSF piety godliness 113155 1Ti 6:6 μετὰ μετά PREP with/after with 113156 1Ti 6:6 αὐταρκείας · αὐτάρκεια N-GSF self-sufficiency contentment 113157 1Ti 6:7 ¬ οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one Nothing 113158 1Ti 6:7 γὰρ γάρ CONJ for for 113159 1Ti 6:7 εἰσηνέγκαμεν εἰσφέρω V-AAI-1P to bring in we brought 113160 1Ti 6:7 εἰς εἰς PREP toward into 113161 1Ti 6:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 113162 1Ti 6:7 κόσμον , κόσμος N-ASM world world 113163 1Ti 6:7 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 113164 1Ti 6:7 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not neither 113165 1Ti 6:7 ἐξενεγκεῖν ἐκφέρω V-2AAN to bring/carry out to carry out 113166 1Ti 6:7 τι τις X-ASN one anything 113167 1Ti 6:7 δυνάμεθα · δύναμαι V-PNI-1P be able are we able 113168 1Ti 6:8 ¬ ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be Having 113169 1Ti 6:8 δὲ δέ CONJ but/and however 113170 1Ti 6:8 διατροφὰς διατροφή N-APF food sustenance 113171 1Ti 6:8 καὶ καί CONJ and and 113172 1Ti 6:8 σκεπάσματα , σκέπασμα N-APN clothing coverings 113173 1Ti 6:8 ¬ τούτοις οὗτος D-DPN this/he/she/it with these 113174 1Ti 6:8 ἀρκεσθησόμεθα . ¶ ἀρκέω V-FPI-1P be sufficient we will be content 113175 1Ti 6:9 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who Those 113176 1Ti 6:9 δὲ δέ CONJ but/and however 113177 1Ti 6:9 βουλόμενοι βούλομαι V-PNP-NPM to plan desiring 113178 1Ti 6:9 πλουτεῖν πλουτέω V-PAN be rich to be rich 113179 1Ti 6:9 ἐμπίπτουσιν ἐμπίπτω V-PAI-3P to fall into fall 113180 1Ti 6:9 εἰς εἰς PREP toward into 113181 1Ti 6:9 πειρασμὸν πειρασμός N-ASM temptation/testing temptation 113182 1Ti 6:9 καὶ καί CONJ and and 113183 1Ti 6:9 παγίδα παγίς N-ASF trap a snare 113184 1Ti 6:9 καὶ καί CONJ and and 113185 1Ti 6:9 ἐπιθυμίας ἐπιθυμία N-APF desire desires 113186 1Ti 6:9 πολλὰς πολύς A-APF much many 113187 1Ti 6:9 ἀνοήτους ἀνόητος A-APF foolish foolish 113188 1Ti 6:9 καὶ καί CONJ and and 113189 1Ti 6:9 βλαβεράς , βλαβερός A-APF harmful harmful 113190 1Ti 6:9 αἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPF who/which which 113191 1Ti 6:9 βυθίζουσιν βυθίζω V-PAI-3P to sink plunge 113192 1Ti 6:9 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 113193 1Ti 6:9 ἀνθρώπους ἄνθρωπος N-APM a human men 113194 1Ti 6:9 εἰς εἰς PREP toward into 113195 1Ti 6:9 ὄλεθρον ὄλεθρος N-ASM destructive ruin 113196 1Ti 6:9 καὶ καί CONJ and and 113197 1Ti 6:9 ἀπώλειαν . ἀπώλεια N-ASF destruction destruction 113198 1Ti 6:10 ῥίζα ῥίζα N-NSF root A root 113199 1Ti 6:10 γὰρ γάρ CONJ for for 113200 1Ti 6:10 πάντων πᾶς A-GPN all of all kinds 113201 1Ti 6:10 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 113202 1Ti 6:10 κακῶν κακός A-GPN evil/harm of evils 113203 1Ti 6:10 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 113204 1Ti 6:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 113205 1Ti 6:10 φιλαργυρία , φιλαργυρία N-NSF love of money love of money 113206 1Ti 6:10 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which which 113207 1Ti 6:10 τινες τις X-NPM one some 113208 1Ti 6:10 ὀρεγόμενοι ὀρέγω V-PMP-NPM to aspire stretching after 113209 1Ti 6:10 ἀπεπλανήθησαν ἀποπλανάω V-API-3P to mislead have been seduced 113210 1Ti 6:10 ἀπὸ ἀπό PREP from away from 113211 1Ti 6:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 113212 1Ti 6:10 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 113213 1Ti 6:10 καὶ καί CONJ and and 113214 1Ti 6:10 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-3APM my/your/him-self themselves 113215 1Ti 6:10 περιέπειραν περιπείρω V-AAI-3P to pierce have pierced 113216 1Ti 6:10 ὀδύναις ὀδύνη N-DPF anguish with sorrows 113217 1Ti 6:10 πολλαῖς . ¶ πολύς A-DPF much many 113218 1Ti 6:11 Σὺ σύ P-2NS you You 113219 1Ti 6:11 δέ , δέ CONJ but/and however 113220 1Ti 6:11 ὦ ὦ INJ oh! O 113221 1Ti 6:11 ἄνθρωπε ἄνθρωπος N-VSM a human man 113222 1Ti 6:11 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 113223 1Ti 6:11 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 113224 1Ti 6:11 φεῦγε · φεύγω V-PAM-2S to flee flee 113225 1Ti 6:11 ¬ δίωκε διώκω V-PAM-2S to pursue pursue 113226 1Ti 6:11 δὲ δέ CONJ but/and now 113227 1Ti 6:11 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 113228 1Ti 6:11 εὐσέβειαν εὐσέβεια N-ASF piety godliness 113229 1Ti 6:11 πίστιν , πίστις N-ASF faith/trust faith 113230 1Ti 6:11 ¬ ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 113231 1Ti 6:11 ὑπομονήν ὑπομονή N-ASF perseverance endurance 113232 1Ti 6:11 πραϋπαθίαν . πραϋπαθία N-ASF gentleness [and] gentleness 113233 1Ti 6:12 ¬ ἀγωνίζου ἀγωνίζομαι V-PNM-2S to struggle Fight 113234 1Ti 6:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 113235 1Ti 6:12 καλὸν καλός A-ASM good good 113236 1Ti 6:12 ἀγῶνα ἀγών N-ASM fight fight 113237 1Ti 6:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 113238 1Ti 6:12 πίστεως , πίστις N-GSF faith/trust faith 113239 1Ti 6:12 ¬ ἐπιλαβοῦ ἐπιλαμβάνω V-2ADM-2S to catch Lay hold 113240 1Ti 6:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 113241 1Ti 6:12 αἰωνίου αἰώνιος A-GSF eternal eternal 113242 1Ti 6:12 ζωῆς , ζωή N-GSF life life 113243 1Ti 6:12 εἰς εἰς PREP toward to 113244 1Ti 6:12 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 113245 1Ti 6:12 ἐκλήθης καλέω V-API-2S to call you were called 113246 1Ti 6:12 ¬ καὶ καί CONJ and and also 113247 1Ti 6:12 ὡμολόγησας ὁμολογέω V-AAI-2S to confess/profess did confess 113248 1Ti 6:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 113249 1Ti 6:12 καλὴν καλός A-ASF good good 113250 1Ti 6:12 ὁμολογίαν ὁμολογία N-ASF confession confession 113251 1Ti 6:12 ¬ ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 113252 1Ti 6:12 πολλῶν πολύς A-GPM much many 113253 1Ti 6:12 μαρτύρων . ¶ μάρτυς N-GPM witness witnesses 113254 1Ti 6:13 Παραγγέλλω παραγγέλλω V-PAI-1S to order I charge 113255 1Ti 6:13 σοι σύ P-2DS you you 113256 1Ti 6:13 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 113257 1Ti 6:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 113258 1Ti 6:13 Θεοῦ θεός N-GSM God God 113259 1Ti 6:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 113260 1Ti 6:13 ζωογονοῦντος ζωογονέω V-PAP-GSM to give life giving life 113261 1Ti 6:13 τὰ ὁ T-APN the/this/who to 113262 1Ti 6:13 πάντα πᾶς A-APN all all things 113263 1Ti 6:13 καὶ καί CONJ and and 113264 1Ti 6:13 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 113265 1Ti 6:13 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 113266 1Ti 6:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 113267 1Ti 6:13 μαρτυρήσαντος μαρτυρέω V-AAP-GSM to testify having testified 113268 1Ti 6:13 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against before 113269 1Ti 6:13 Ποντίου Πόντιος N-GSM-P Pontius Pontius 113270 1Ti 6:13 Πιλάτου Πιλᾶτος N-GSM-P Pilate Pilate 113271 1Ti 6:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 113272 1Ti 6:13 καλὴν καλός A-ASF good good 113273 1Ti 6:13 ὁμολογίαν , ὁμολογία N-ASF confession confession 113274 1Ti 6:14 τηρῆσαί τηρέω V-AAN to keep to keep 113275 1Ti 6:14 σε σύ P-2AS you you 113276 1Ti 6:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 113277 1Ti 6:14 ἐντολὴν ἐντολή N-ASF commandment commandment 113278 1Ti 6:14 ἄσπιλον ἄσπιλος A-ASF spotless without stain 113279 1Ti 6:14 ἀνεπίλημπτον ἀνεπίληπτος A-ASF irreproachable above reproach 113280 1Ti 6:14 μέχρι μέχρι PREP until until 113281 1Ti 6:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 113282 1Ti 6:14 ἐπιφανείας ἐπιφάνεια N-GSF appearing appearing 113283 1Ti 6:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 113284 1Ti 6:14 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 113285 1Ti 6:14 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 113286 1Ti 6:14 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 113287 1Ti 6:14 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 113288 1Ti 6:15 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 113289 1Ti 6:15 καιροῖς καιρός N-DPM time/right time seasons 113290 1Ti 6:15 ἰδίοις ἴδιος A-DPM one's own/private in the own 113291 1Ti 6:15 δείξει ¶ δεικνύω V-FAI-3S to show He will display 113292 1Ti 6:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 113293 1Ti 6:15 μακάριος μακάριος A-NSM blessed blessed 113294 1Ti 6:15 καὶ καί CONJ and and 113295 1Ti 6:15 μόνος μόνος A-NSM alone alone 113296 1Ti 6:15 Δυνάστης , δυνάστης N-NSM ruler Sovereign 113297 1Ti 6:15 ¬ ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 113298 1Ti 6:15 Βασιλεὺς βασιλεύς N-NSM king King 113299 1Ti 6:15 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 113300 1Ti 6:15 βασιλευόντων βασιλεύω V-PAP-GPM to reign being kings 113301 1Ti 6:15 ¬ καὶ καί CONJ and and 113302 1Ti 6:15 Κύριος κύριος N-NSM lord [the] Lord 113303 1Ti 6:15 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 113304 1Ti 6:15 κυριευόντων , κυριεύω V-PAP-GPM to lord over being lords 113305 1Ti 6:16 ¬ ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 113306 1Ti 6:16 μόνος μόνος A-NSM alone alone 113307 1Ti 6:16 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 113308 1Ti 6:16 ἀθανασίαν , ἀθανασία N-ASF immortality immortality 113309 1Ti 6:16 ¬ φῶς φῶς N-ASN light in light 113310 1Ti 6:16 οἰκῶν οἰκέω V-PAP-NSM to dwell dwelling 113311 1Ti 6:16 ἀπρόσιτον , ἀπρόσιτος A-ASN unapproachable unapproachable 113312 1Ti 6:16 ¬ ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 113313 1Ti 6:16 εἶδεν εἴδω V-2AAI-3S to know has seen 113314 1Ti 6:16 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 113315 1Ti 6:16 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human of men 113316 1Ti 6:16 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 113317 1Ti 6:16 ἰδεῖν εἴδω V-2AAN to know to see 113318 1Ti 6:16 δύναται · δύναμαι V-PNI-3S be able is able 113319 1Ti 6:16 ¬ ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which to whom [be] 113320 1Ti 6:16 τιμὴ τιμή N-NSF honor honor 113321 1Ti 6:16 καὶ καί CONJ and and 113322 1Ti 6:16 κράτος κράτος N-NSN power dominion 113323 1Ti 6:16 αἰώνιον , αἰώνιος A-NSN eternal eternal 113324 1Ti 6:16 ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen 113325 1Ti 6:17 Τοῖς ὁ T-DPM the/this/who To the 113326 1Ti 6:17 πλουσίοις πλούσιος A-DPM rich rich 113327 1Ti 6:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113328 1Ti 6:17 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 113329 1Ti 6:17 νῦν νῦν ADV now present 113330 1Ti 6:17 αἰῶνι αἰών N-DSM an age age 113331 1Ti 6:17 παράγγελλε παραγγέλλω V-PAM-2S to order instruct [them] 113332 1Ti 6:17 μὴ μή PRT-N not not 113333 1Ti 6:17 ὑψηλοφρονεῖν ὑψηλοφρονέω V-PAN be arrogant to be high-minded 113334 1Ti 6:17 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 113335 1Ti 6:17 ἠλπικέναι ἐλπίζω V-RAN to hope/expect to have hope 113336 1Ti 6:17 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 113337 1Ti 6:17 πλούτου πλοῦτος N-GSM riches of riches 113338 1Ti 6:17 ἀδηλότητι ἀδηλότης N-DSF uncertainty [the] uncertainty 113339 1Ti 6:17 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 113340 1Ti 6:17 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 113341 1Ti 6:17 Θεῷ θεός N-DSM God God 113342 1Ti 6:17 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 113343 1Ti 6:17 παρέχοντι παρέχω V-PAP-DSM to furnish occasion providing 113344 1Ti 6:17 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 113345 1Ti 6:17 πάντα πᾶς A-APN all all things 113346 1Ti 6:17 πλουσίως πλουσίως ADV richly richly 113347 1Ti 6:17 εἰς εἰς PREP toward for 113348 1Ti 6:17 ἀπόλαυσιν , ἀπόλαυσις N-ASF enjoyment enjoyment 113349 1Ti 6:18 ἀγαθοεργεῖν , ἀγαθοεργέω V-PAN to do good to do good 113350 1Ti 6:18 πλουτεῖν πλουτέω V-PAN be rich to be rich 113351 1Ti 6:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113352 1Ti 6:18 ἔργοις ἔργον N-DPN work works 113353 1Ti 6:18 καλοῖς , καλός A-DPN good good 113354 1Ti 6:18 εὐμεταδότους εὐμετάδοτος A-APM generous generous in distributing 113355 1Ti 6:18 εἶναι , εἰμί V-PAN to be to be 113356 1Ti 6:18 κοινωνικούς , κοινωνικός A-APM generous ready to share 113357 1Ti 6:19 ἀποθησαυρίζοντας ἀποθησαυρίζω V-PAP-APM to store up treasuring up 113358 1Ti 6:19 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-3DPM my/your/him-self for themselves 113359 1Ti 6:19 θεμέλιον θεμέλιος N-ASM foundation a foundation 113360 1Ti 6:19 καλὸν καλός A-ASM good good 113361 1Ti 6:19 εἰς εἰς PREP toward for 113362 1Ti 6:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 113363 1Ti 6:19 μέλλον , μέλλω V-PAP-ASN be about to future 113364 1Ti 6:19 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 113365 1Ti 6:19 ἐπιλάβωνται ἐπιλαμβάνω V-2ADS-3P to catch they may take hold 113366 1Ti 6:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of 113367 1Ti 6:19 ὄντως ὄντως ADV really that which is indeed 113368 1Ti 6:19 ζωῆς . ¶ ζωή N-GSF life life 113369 1Ti 6:20 Ὦ ὦ INJ oh! O 113370 1Ti 6:20 Τιμόθεε , Τιμόθεος N-VSM-P Timothy Timothy 113371 1Ti 6:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 113372 1Ti 6:20 παραθήκην παραθήκη N-ASF deposit deposit committed [to you] 113373 1Ti 6:20 φύλαξον φυλάσσω V-AAM-2S to keep/guard guard 113374 1Ti 6:20 ἐκτρεπόμενος ἐκτρέπω V-PMP-NSM to turn/wander away avoiding 113375 1Ti 6:20 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 113376 1Ti 6:20 βεβήλους βέβηλος A-APF profane profane 113377 1Ti 6:20 κενοφωνίας κενοφωνία N-APF empty talk empty babblings 113378 1Ti 6:20 καὶ καί CONJ and and 113379 1Ti 6:20 ἀντιθέσεις ἀντίθεσις N-APF opposition opposing arguments 113380 1Ti 6:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 113381 1Ti 6:20 ψευδωνύμου ψευδώνυμος A-GSF falsely called falsely called 113382 1Ti 6:20 γνώσεως , γνῶσις N-GSF knowledge knowledge 113383 1Ti 6:21 ἥν ὅς, ἥ R-ASF which which 113384 1Ti 6:21 τινες τις X-NPM one some 113385 1Ti 6:21 ἐπαγγελλόμενοι ἐπαγγέλλω V-PNP-NPM to profess professing 113386 1Ti 6:21 περὶ περί PREP about from 113387 1Ti 6:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 113388 1Ti 6:21 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 113389 1Ti 6:21 ἠστόχησαν . ¶ ἀστοχέω V-AAI-3P to deviate have gone astray 113390 1Ti 6:21 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 113391 1Ti 6:21 χάρις χάρις N-NSF grace Grace [be] 113392 1Ti 6:21 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 113393 1Ti 6:21 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you you all 113394 2Ti 1:1 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 113395 2Ti 1:1 ἀπόστολος ἀπόστολος N-NSM apostle an apostle 113396 2Ti 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 113397 2Ti 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 113398 2Ti 1:1 διὰ διά PREP through/because of by 113399 2Ti 1:1 θελήματος θέλημα N-GSN will/desire [the] will 113400 2Ti 1:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 113401 2Ti 1:1 κατ᾽ κατά PREP according to according to 113402 2Ti 1:1 ἐπαγγελίαν ἐπαγγελία N-ASF promise [the] promise 113403 2Ti 1:1 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 113404 2Ti 1:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 113405 2Ti 1:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113406 2Ti 1:1 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 113407 2Ti 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 113408 2Ti 1:2 Τιμοθέῳ Τιμόθεος N-DSM-P Timothy To Timothy 113409 2Ti 1:2 ἀγαπητῷ ἀγαπητός A-DSN beloved [my] beloved 113410 2Ti 1:2 τέκνῳ , τέκνον N-DSN child child 113411 2Ti 1:2 Χάρις χάρις N-NSF grace Grace 113412 2Ti 1:2 ἔλεος ἔλεος N-NSN mercy mercy 113413 2Ti 1:2 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace [and] peace 113414 2Ti 1:2 ἀπὸ ἀπό PREP from from 113415 2Ti 1:2 Θεοῦ θεός N-GSM God God 113416 2Ti 1:2 Πατρὸς πατήρ N-GSM father [the] Father 113417 2Ti 1:2 καὶ καί CONJ and and 113418 2Ti 1:2 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 113419 2Ti 1:2 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 113420 2Ti 1:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 113421 2Ti 1:2 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 113422 2Ti 1:2 ἡμῶν . ¶ ἐγώ P-1GP I/we of us 113423 2Ti 1:3 Χάριν χάρις N-ASF grace Thankful 113424 2Ti 1:3 ἔχω ἔχω V-PAI-1S to have/be I am 113425 2Ti 1:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 113426 2Ti 1:3 Θεῷ , θεός N-DSM God to God 113427 2Ti 1:3 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 113428 2Ti 1:3 λατρεύω λατρεύω V-PAI-1S to minister I serve 113429 2Ti 1:3 ἀπὸ ἀπό PREP from from 113430 2Ti 1:3 προγόνων πρόγονος A-GPM parent/ancestor [my] forefathers 113431 2Ti 1:3 ἐν ἐν PREP in/on/among with 113432 2Ti 1:3 καθαρᾷ καθαρός A-DSF clean a pure 113433 2Ti 1:3 συνειδήσει , συνείδησις N-DSF conscience conscience 113434 2Ti 1:3 ὡς ὡς ADV which/how as 113435 2Ti 1:3 ἀδιάλειπτον ἀδιάλειπτος A-ASF continuous unceasingly 113436 2Ti 1:3 ἔχω ἔχω V-PAI-1S to have/be I have 113437 2Ti 1:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 113438 2Ti 1:3 περὶ περί PREP about of 113439 2Ti 1:3 σοῦ σύ P-2GS you you 113440 2Ti 1:3 μνείαν μνεία N-ASF remembrance remembrance 113441 2Ti 1:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113442 2Ti 1:3 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 113443 2Ti 1:3 δεήσεσίν δέησις N-DPF prayer prayers 113444 2Ti 1:3 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 113445 2Ti 1:3 νυκτὸς νύξ N-GSF night night 113446 2Ti 1:3 καὶ καί CONJ and and 113447 2Ti 1:3 ἡμέρας , ἡμέρα N-GSF day day 113448 2Ti 1:4 ἐπιποθῶν ἐπιποθέω V-PAP-NSM to long for longing 113449 2Ti 1:4 σε σύ P-2AS you you 113450 2Ti 1:4 ἰδεῖν , εἴδω V-2AAN to know to see 113451 2Ti 1:4 μεμνημένος μιμνήσκω V-RMP-NSM to remember recalling 113452 2Ti 1:4 σου σύ P-2GS you your 113453 2Ti 1:4 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 113454 2Ti 1:4 δακρύων , δάκρυ, δάκρυον N-GPN teardrop tears 113455 2Ti 1:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 113456 2Ti 1:4 χαρᾶς χαρά N-GSF joy with joy 113457 2Ti 1:4 πληρωθῶ , πληρόω V-APS-1S to fulfill I may be filled 113458 2Ti 1:5 ὑπόμνησιν ὑπόμνησις N-ASF remembrance remembrance 113459 2Ti 1:5 λαβὼν λαμβάνω V-2AAP-NSM to take having taken 113460 2Ti 1:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 113461 2Ti 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among within 113462 2Ti 1:5 σοὶ σύ P-2DS you you 113463 2Ti 1:5 ἀνυποκρίτου ἀνυπόκριτος A-GSF genuine sincere 113464 2Ti 1:5 πίστεως , πίστις N-GSF faith/trust faith 113465 2Ti 1:5 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which which 113466 2Ti 1:5 ἐνῴκησεν ἐνοικέω V-AAI-3S to dwell in/with dwelt 113467 2Ti 1:5 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 113468 2Ti 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113469 2Ti 1:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 113470 2Ti 1:5 μάμμῃ μάμμη N-DSF grandmother grandmother 113471 2Ti 1:5 σου σύ P-2GS you of you 113472 2Ti 1:5 Λωΐδι Λωΐς N-DSF-P Lois Lois 113473 2Ti 1:5 καὶ καί CONJ and and 113474 2Ti 1:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 113475 2Ti 1:5 μητρί μήτηρ N-DSF mother mother 113476 2Ti 1:5 σου σύ P-2GS you of you 113477 2Ti 1:5 Εὐνίκῃ , Εὐνίκη N-DSF-P Eunice Eunice 113478 2Ti 1:5 πέπεισμαι πείθω V-RPI-1S to persuade I am persuaded 113479 2Ti 1:5 δὲ δέ CONJ but/and now 113480 2Ti 1:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 113481 2Ti 1:5 καὶ καί CONJ and also 113482 2Ti 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among [it is] in 113483 2Ti 1:5 σοί . ¶ σύ P-2DS you you 113484 2Ti 1:6 Δι᾽ διά PREP through/because of For 113485 2Ti 1:6 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which this 113486 2Ti 1:6 αἰτίαν αἰτία N-ASF cause/charge reason 113487 2Ti 1:6 ἀναμιμνῄσκω ἀναμιμνήσκω V-PAI-1S to remind I remind 113488 2Ti 1:6 σε σύ P-2AS you you 113489 2Ti 1:6 ἀναζωπυρεῖν ἀναζωπυρέω V-PAN to rekindle to kindle anew 113490 2Ti 1:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 113491 2Ti 1:6 χάρισμα χάρισμα N-ASN gift gift 113492 2Ti 1:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 113493 2Ti 1:6 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 113494 2Ti 1:6 ὅ ὅς, ἥ R-NSN which which 113495 2Ti 1:6 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 113496 2Ti 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113497 2Ti 1:6 σοὶ σύ P-2DS you you 113498 2Ti 1:6 διὰ διά PREP through/because of by 113499 2Ti 1:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 113500 2Ti 1:6 ἐπιθέσεως ἐπίθεσις N-GSF laying on laying on 113501 2Ti 1:6 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 113502 2Ti 1:6 χειρῶν χείρ N-GPF hand hands 113503 2Ti 1:6 μου . ἐγώ P-1GS I/we of me 113504 2Ti 1:7 οὐ οὐ PRT-N no Not 113505 2Ti 1:7 γὰρ γάρ CONJ for for 113506 2Ti 1:7 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give has given 113507 2Ti 1:7 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 113508 2Ti 1:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 113509 2Ti 1:7 Θεὸς θεός N-NSM God God 113510 2Ti 1:7 πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath a spirit 113511 2Ti 1:7 δειλίας δειλία N-GSF timidity of cowardice 113512 2Ti 1:7 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 113513 2Ti 1:7 δυνάμεως δύναμις N-GSF power of power 113514 2Ti 1:7 καὶ καί CONJ and and 113515 2Ti 1:7 ἀγάπης ἀγάπη N-GSF love of love 113516 2Ti 1:7 καὶ καί CONJ and and 113517 2Ti 1:7 σωφρονισμοῦ . σωφρονισμός N-GSM self-discipline of self-control 113518 2Ti 1:8 Μὴ μή PRT-N not Not 113519 2Ti 1:8 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 113520 2Ti 1:8 ἐπαισχυνθῇς ἐπαισχύνομαι V-AOS-2S be ashamed of you should be ashamed of 113521 2Ti 1:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 113522 2Ti 1:8 μαρτύριον μαρτύριον N-ASN testimony testimony 113523 2Ti 1:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 113524 2Ti 1:8 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 113525 2Ti 1:8 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 113526 2Ti 1:8 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 113527 2Ti 1:8 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we of me 113528 2Ti 1:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 113529 2Ti 1:8 δέσμιον δέσμιος N-ASM prisoner prisoner 113530 2Ti 1:8 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 113531 2Ti 1:8 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 113532 2Ti 1:8 συνκακοπάθησον συγκακοπαθέω V-AAM-2S to suffer with suffer together 113533 2Ti 1:8 τῷ ὁ T-DSN the/this/who for the 113534 2Ti 1:8 εὐαγγελίῳ εὐαγγέλιον N-DSN gospel gospel 113535 2Ti 1:8 κατὰ κατά PREP according to according to 113536 2Ti 1:8 δύναμιν δύναμις N-ASF power [the] power 113537 2Ti 1:8 Θεοῦ , ¶ θεός N-GSM God of God 113538 2Ti 1:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 113539 2Ti 1:9 σώσαντος σῴζω V-AAP-GSM to save having saved 113540 2Ti 1:9 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 113541 2Ti 1:9 ¬ καὶ καί CONJ and and 113542 2Ti 1:9 καλέσαντος καλέω V-AAP-GSM to call having called [us] 113543 2Ti 1:9 κλήσει κλῆσις N-DSF calling with a calling 113544 2Ti 1:9 ἁγίᾳ , ἅγιος A-DSF holy holy 113545 2Ti 1:9 ¬ οὐ οὐ PRT-N no not 113546 2Ti 1:9 κατὰ κατά PREP according to according to 113547 2Ti 1:9 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 113548 2Ti 1:9 ἔργα ἔργον N-APN work works 113549 2Ti 1:9 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 113550 2Ti 1:9 ¬ ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 113551 2Ti 1:9 κατὰ κατά PREP according to according to 113552 2Ti 1:9 ἰδίαν ἴδιος A-ASF one's own/private His own 113553 2Ti 1:9 πρόθεσιν πρόθεσις N-ASF purpose purpose 113554 2Ti 1:9 καὶ καί CONJ and and 113555 2Ti 1:9 χάριν , χάρις N-ASF grace grace 113556 2Ti 1:9 ¬ τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 113557 2Ti 1:9 δοθεῖσαν δίδωμι V-APP-ASF to give having been given 113558 2Ti 1:9 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 113559 2Ti 1:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113560 2Ti 1:9 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 113561 2Ti 1:9 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 113562 2Ti 1:9 ¬ πρὸ πρό PREP before before 113563 2Ti 1:9 χρόνων χρόνος N-GPM time time 113564 2Ti 1:9 αἰωνίων , αἰώνιος A-GPM eternal eternal 113565 2Ti 1:10 ¬ φανερωθεῖσαν φανερόω V-APP-ASF to manifest having been made manifest 113566 2Ti 1:10 δὲ δέ CONJ but/and also 113567 2Ti 1:10 νῦν νῦν ADV now now 113568 2Ti 1:10 ¬ διὰ διά PREP through/because of by 113569 2Ti 1:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 113570 2Ti 1:10 ἐπιφανείας ἐπιφάνεια N-GSF appearing appearing 113571 2Ti 1:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 113572 2Ti 1:10 Σωτῆρος σωτήρ N-GSM savior Savior 113573 2Ti 1:10 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 113574 2Ti 1:10 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 113575 2Ti 1:10 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 113576 2Ti 1:10 ¬ καταργήσαντος καταργέω V-AAP-GSM to end having abolished 113577 2Ti 1:10 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 113578 2Ti 1:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 113579 2Ti 1:10 θάνατον θάνατος N-ASM death death 113580 2Ti 1:10 ¬ φωτίσαντος φωτίζω V-AAP-GSM to illuminate having brought to light 113581 2Ti 1:10 δὲ δέ CONJ but/and now 113582 2Ti 1:10 ζωὴν ζωή N-ASF life life 113583 2Ti 1:10 καὶ καί CONJ and and 113584 2Ti 1:10 ἀφθαρσίαν ἀφθαρσία N-ASF incorruptibility immortality 113585 2Ti 1:10 διὰ διά PREP through/because of through 113586 2Ti 1:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 113587 2Ti 1:10 εὐαγγελίου ¶ εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 113588 2Ti 1:11 εἰς εἰς PREP toward to 113589 2Ti 1:11 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 113590 2Ti 1:11 ἐτέθην τίθημι V-API-1S to place was appointed 113591 2Ti 1:11 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 113592 2Ti 1:11 κήρυξ κῆρυξ N-NSM preacher a herald 113593 2Ti 1:11 καὶ καί CONJ and and 113594 2Ti 1:11 ἀπόστολος ἀπόστολος N-NSM apostle an apostle 113595 2Ti 1:11 καὶ καί CONJ and and 113596 2Ti 1:11 διδάσκαλος , διδάσκαλος N-NSM teacher a teacher 113597 2Ti 1:12 Δι᾽ διά PREP through/because of For 113598 2Ti 1:12 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which this 113599 2Ti 1:12 αἰτίαν αἰτία N-ASF cause/charge reason 113600 2Ti 1:12 καὶ καί CONJ and also 113601 2Ti 1:12 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 113602 2Ti 1:12 πάσχω · πάσχω V-PAI-1S to suffer I suffer 113603 2Ti 1:12 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 113604 2Ti 1:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 113605 2Ti 1:12 ἐπαισχύνομαι , ἐπαισχύνομαι V-PNI-1S be ashamed of I am ashamed 113606 2Ti 1:12 οἶδα εἴδω V-RAI-1S to know I know 113607 2Ti 1:12 γὰρ γάρ CONJ for for 113608 2Ti 1:12 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 113609 2Ti 1:12 πεπίστευκα πιστεύω V-RAI-1S to trust (in) I have believed 113610 2Ti 1:12 καὶ καί CONJ and and 113611 2Ti 1:12 πέπεισμαι πείθω V-RPI-1S to persuade I am persuaded 113612 2Ti 1:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 113613 2Ti 1:12 δυνατός δυνατός A-NSM able able 113614 2Ti 1:12 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be He is 113615 2Ti 1:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 113616 2Ti 1:12 παραθήκην παραθήκη N-ASF deposit deposit entrusted 113617 2Ti 1:12 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 113618 2Ti 1:12 φυλάξαι φυλάσσω V-AAN to keep/guard to guard 113619 2Ti 1:12 εἰς εἰς PREP toward for 113620 2Ti 1:12 ἐκείνην ἐκεῖνος D-ASF that that 113621 2Ti 1:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 113622 2Ti 1:12 ἡμέραν . ἡμέρα N-ASF day day 113623 2Ti 1:13 Ὑποτύπωσιν ὑποτύπωσις N-ASF example [The] pattern 113624 2Ti 1:13 ἔχε ἔχω V-PAM-2S to have/be retain 113625 2Ti 1:13 ὑγιαινόντων ὑγιαίνω V-PAP-GPM be healthy of sound 113626 2Ti 1:13 λόγων λόγος N-GPM word words 113627 2Ti 1:13 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which which 113628 2Ti 1:13 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside from 113629 2Ti 1:13 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 113630 2Ti 1:13 ἤκουσας ἀκούω V-AAI-2S to hear you did hear 113631 2Ti 1:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113632 2Ti 1:13 πίστει πίστις N-DSF faith/trust [the] faith 113633 2Ti 1:13 καὶ καί CONJ and and 113634 2Ti 1:13 ἀγάπῃ ἀγάπη N-DSF love love 113635 2Ti 1:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who that [are] 113636 2Ti 1:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113637 2Ti 1:13 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 113638 2Ti 1:13 Ἰησοῦ · Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 113639 2Ti 1:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who The 113640 2Ti 1:14 καλὴν καλός A-ASF good good 113641 2Ti 1:14 παραθήκην παραθήκη N-ASF deposit deposit entrusted [to you] 113642 2Ti 1:14 φύλαξον φυλάσσω V-AAM-2S to keep/guard keep 113643 2Ti 1:14 διὰ διά PREP through/because of by 113644 2Ti 1:14 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath [the] Spirit 113645 2Ti 1:14 Ἁγίου ἅγιος A-GSN holy Holy 113646 2Ti 1:14 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the [One] 113647 2Ti 1:14 ἐνοικοῦντος ἐνοικέω V-PAP-GSN to dwell in/with dwelling 113648 2Ti 1:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113649 2Ti 1:14 ἡμῖν . ¶ ἐγώ P-1DP I/we us 113650 2Ti 1:15 Οἶδας εἴδω V-RAI-2S to know You know 113651 2Ti 1:15 τοῦτο , οὗτος D-ASN this/he/she/it this 113652 2Ti 1:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 113653 2Ti 1:15 ἀπεστράφησάν ἀποστρέφω V-API-3P to turn away turned away from 113654 2Ti 1:15 με ἐγώ P-1AS I/we me 113655 2Ti 1:15 πάντες πᾶς A-NPM all all 113656 2Ti 1:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 113657 2Ti 1:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113658 2Ti 1:15 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 113659 2Ti 1:15 Ἀσίᾳ , Ἀσία N-DSF-L Asia Asia 113660 2Ti 1:15 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which among whom 113661 2Ti 1:15 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 113662 2Ti 1:15 Φύγελος Φύγελλος N-NSM-P Phygelus Phygelus 113663 2Ti 1:15 καὶ καί CONJ and and 113664 2Ti 1:15 Ἑρμογένης . Ἑρμογένης N-NSM-P Hermogenes Hermogenes 113665 2Ti 1:16 Δῴη δίδωμι V-2AAO-3S to give May grant 113666 2Ti 1:16 ἔλεος ἔλεος N-ASN mercy mercy 113667 2Ti 1:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 113668 2Ti 1:16 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 113669 2Ti 1:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 113670 2Ti 1:16 Ὀνησιφόρου Ὀνησίφορος N-GSM-P Onesiphorus of Onesiphorus 113671 2Ti 1:16 οἴκῳ , οἶκος N-DSM house household 113672 2Ti 1:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 113673 2Ti 1:16 πολλάκις πολλάκις ADV often often 113674 2Ti 1:16 με ἐγώ P-1AS I/we me 113675 2Ti 1:16 ἀνέψυξεν ἀναψύχω V-AAI-3S to refresh he refreshed 113676 2Ti 1:16 καὶ καί CONJ and and 113677 2Ti 1:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 113678 2Ti 1:16 ἅλυσίν ἅλυσις N-ASF chain chain 113679 2Ti 1:16 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 113680 2Ti 1:16 οὐκ οὐ PRT-N no not 113681 2Ti 1:16 ἐπαισχύνθη , ἐπαισχύνομαι V-AOI-3S be ashamed of he was ashamed of 113682 2Ti 1:17 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 113683 2Ti 1:17 γενόμενος γίνομαι V-2ADP-NSM to be having arrived 113684 2Ti 1:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113685 2Ti 1:17 Ῥώμῃ Ῥώμη N-DSF-L Rome Rome 113686 2Ti 1:17 σπουδαίως σπουδαίως ADV diligently earnestly 113687 2Ti 1:17 ἐζήτησέν ζητέω V-AAI-3S to seek he sought out 113688 2Ti 1:17 με ἐγώ P-1AS I/we me 113689 2Ti 1:17 καὶ καί CONJ and and 113690 2Ti 1:17 εὗρεν · εὑρίσκω V-2AAI-3S to find/meet found [me] 113691 2Ti 1:18 Δῴη δίδωμι V-2AAO-3S to give May grant 113692 2Ti 1:18 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self unto him 113693 2Ti 1:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 113694 2Ti 1:18 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 113695 2Ti 1:18 εὑρεῖν εὑρίσκω V-2AAN to find/meet to find 113696 2Ti 1:18 ἔλεος ἔλεος N-ASN mercy mercy 113697 2Ti 1:18 παρὰ παρά PREP from/with/beside from 113698 2Ti 1:18 Κυρίου κύριος N-GSM lord [the] Lord 113699 2Ti 1:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113700 2Ti 1:18 ἐκείνῃ ἐκεῖνος D-DSF that that 113701 2Ti 1:18 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 113702 2Ti 1:18 ἡμέρᾳ . ἡμέρα N-DSF day day! 113703 2Ti 1:18 καὶ καί CONJ and And 113704 2Ti 1:18 ὅσα ὅσος K-APN just as/how much how much 113705 2Ti 1:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113706 2Ti 1:18 Ἐφέσῳ Ἔφεσος N-DSF-L Ephesus Ephesus 113707 2Ti 1:18 διηκόνησεν , διακονέω V-AAI-3S to serve he served 113708 2Ti 1:18 βέλτιον βελτίων A-ASN-C better very well 113709 2Ti 1:18 σὺ σύ P-2NS you you 113710 2Ti 1:18 γινώσκεις . ¶ γινώσκω V-PAI-2S to know know 113711 2Ti 2:1 Σὺ σύ P-2NS you You 113712 2Ti 2:1 οὖν , οὖν CONJ therefore/then therefore 113713 2Ti 2:1 τέκνον τέκνον N-VSN child child 113714 2Ti 2:1 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 113715 2Ti 2:1 ἐνδυναμοῦ ἐνδυναμόω V-PPM-2S to strengthen be strong 113716 2Ti 2:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113717 2Ti 2:1 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 113718 2Ti 2:1 χάριτι χάρις N-DSF grace grace 113719 2Ti 2:1 τῇ ὁ T-DSF the/this/who that [is] 113720 2Ti 2:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113721 2Ti 2:1 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 113722 2Ti 2:1 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 113723 2Ti 2:2 καὶ καί CONJ and And 113724 2Ti 2:2 ἃ ὅς, ἥ R-APN which the things which 113725 2Ti 2:2 ἤκουσας ἀκούω V-AAI-2S to hear you have heard 113726 2Ti 2:2 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside from 113727 2Ti 2:2 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 113728 2Ti 2:2 διὰ διά PREP through/because of among 113729 2Ti 2:2 πολλῶν πολύς A-GPM much many 113730 2Ti 2:2 μαρτύρων , μάρτυς N-GPM witness witnesses 113731 2Ti 2:2 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these 113732 2Ti 2:2 παράθου παρατίθημι V-2AMM-2S to set before entrust 113733 2Ti 2:2 πιστοῖς πιστός A-DPM faithful to faithful 113734 2Ti 2:2 ἀνθρώποις , ἄνθρωπος N-DPM a human men 113735 2Ti 2:2 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which such as 113736 2Ti 2:2 ἱκανοὶ ἱκανός A-NPM sufficient sufficient 113737 2Ti 2:2 ἔσονται εἰμί V-FDI-3P to be will be 113738 2Ti 2:2 καὶ καί CONJ and also 113739 2Ti 2:2 ἑτέρους ἕτερος A-APM other others 113740 2Ti 2:2 διδάξαι . διδάσκω V-AAN to teach to teach 113741 2Ti 2:3 Συνκακοπάθησον συγκακοπαθέω V-AAM-2S to suffer with Share in suffering 113742 2Ti 2:3 ὡς ὡς CONJ which/how as 113743 2Ti 2:3 καλὸς καλός A-NSM good [a] good 113744 2Ti 2:3 στρατιώτης στρατιώτης N-NSM soldier soldier 113745 2Ti 2:3 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 113746 2Ti 2:3 Ἰησοῦ . Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 113747 2Ti 2:4 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one No one 113748 2Ti 2:4 στρατευόμενος στρατεύω V-PMP-NSM to battle serving as a soldier 113749 2Ti 2:4 ἐμπλέκεται ἐμπλέκω V-PMI-3S to entangle/involve entangles himself 113750 2Ti 2:4 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who in the 113751 2Ti 2:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of this 113752 2Ti 2:4 βίου βίος N-GSM life life 113753 2Ti 2:4 πραγματείαις , πραγματεία N-DPF affairs affairs 113754 2Ti 2:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 113755 2Ti 2:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [one] 113756 2Ti 2:4 στρατολογήσαντι στρατολογέω V-AAP-DSM to enlist having enlisted him 113757 2Ti 2:4 ἀρέσῃ . ἀρέσκω V-AAS-3S to please he might please 113758 2Ti 2:5 ἐὰν ἐάν CONJ if If 113759 2Ti 2:5 δὲ δέ CONJ but/and now 113760 2Ti 2:5 καὶ καί CONJ and also 113761 2Ti 2:5 ἀθλῇ ἀθλέω V-PAS-3S to compete competes 113762 2Ti 2:5 τις , τις X-NSM one anyone 113763 2Ti 2:5 οὐ οὐ PRT-N no not 113764 2Ti 2:5 στεφανοῦται στεφανόω V-PPI-3S to crown he is crowned 113765 2Ti 2:5 ἐὰν ἐάν CONJ if if 113766 2Ti 2:5 μὴ μή PRT-N not not 113767 2Ti 2:5 νομίμως νομίμως ADV lawfully lawfully 113768 2Ti 2:5 ἀθλήσῃ . ἀθλέω V-AAS-3S to compete he shall have competed 113769 2Ti 2:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who For the 113770 2Ti 2:6 κοπιῶντα κοπιάω V-PAP-ASM to labor hardworking 113771 2Ti 2:6 γεωργὸν γεωργός N-ASM farmer farmer 113772 2Ti 2:6 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it is necessary 113773 2Ti 2:6 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 113774 2Ti 2:6 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 113775 2Ti 2:6 καρπῶν καρπός N-GPM fruit fruits 113776 2Ti 2:6 μεταλαμβάνειν . μεταλαμβάνω V-PAN to partake to partake 113777 2Ti 2:7 νόει νοέω V-PAM-2S to understand Consider 113778 2Ti 2:7 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which the things 113779 2Ti 2:7 λέγω · λέγω V-PAI-1S to speak I am saying 113780 2Ti 2:7 δώσει δίδωμι V-FAI-3S to give will give 113781 2Ti 2:7 γάρ γάρ CONJ for for 113782 2Ti 2:7 σοι σύ P-2DS you you 113783 2Ti 2:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 113784 2Ti 2:7 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 113785 2Ti 2:7 σύνεσιν σύνεσις N-ASF understanding understanding 113786 2Ti 2:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113787 2Ti 2:7 πᾶσιν . ¶ πᾶς A-DPN all all things 113788 2Ti 2:8 Μνημόνευε μνημονεύω V-PAM-2S to remember Remember 113789 2Ti 2:8 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 113790 2Ti 2:8 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 113791 2Ti 2:8 ἐγηγερμένον ἐγείρω V-RPP-ASM to arise having been raised 113792 2Ti 2:8 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 113793 2Ti 2:8 νεκρῶν , νεκρός A-GPM dead [the] dead 113794 2Ti 2:8 ἐκ ἐκ PREP of/from of [the] 113795 2Ti 2:8 σπέρματος σπέρμα N-GSN seed seed 113796 2Ti 2:8 Δαυίδ , Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David of David 113797 2Ti 2:8 κατὰ κατά PREP according to according to 113798 2Ti 2:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 113799 2Ti 2:8 εὐαγγέλιόν εὐαγγέλιον N-ASN gospel gospel 113800 2Ti 2:8 μου , ἐγώ P-1GS I/we my 113801 2Ti 2:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113802 2Ti 2:9 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which which 113803 2Ti 2:9 κακοπαθῶ κακοπαθέω V-PAI-1S to endure I suffer hardship 113804 2Ti 2:9 μέχρι μέχρι PREP until even to 113805 2Ti 2:9 δεσμῶν δεσμός N-GPM chain chains 113806 2Ti 2:9 ὡς ὡς CONJ which/how as 113807 2Ti 2:9 κακοῦργος , κακοῦργος A-NSM criminal an evildoer 113808 2Ti 2:9 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 113809 2Ti 2:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 113810 2Ti 2:9 λόγος λόγος N-NSM word word 113811 2Ti 2:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 113812 2Ti 2:9 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 113813 2Ti 2:9 οὐ οὐ PRT-N no not 113814 2Ti 2:9 δέδεται · δέω V-RPI-3S to bind is bound! 113815 2Ti 2:10 διὰ διά PREP through/because of Because of 113816 2Ti 2:10 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 113817 2Ti 2:10 πάντα πᾶς A-APN all all things 113818 2Ti 2:10 ὑπομένω ὑπομένω V-PAI-1S to remain/endure I endure 113819 2Ti 2:10 διὰ διά PREP through/because of for the sake of 113820 2Ti 2:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 113821 2Ti 2:10 ἐκλεκτούς , ἐκλεκτός A-APM select elect 113822 2Ti 2:10 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 113823 2Ti 2:10 καὶ καί CONJ and also 113824 2Ti 2:10 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 113825 2Ti 2:10 σωτηρίας σωτηρία N-GSF salvation [the] salvation 113826 2Ti 2:10 τύχωσιν τυγχάνω V-2AAS-3P to obtain/happen may obtain 113827 2Ti 2:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who that [is] 113828 2Ti 2:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 113829 2Ti 2:10 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 113830 2Ti 2:10 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 113831 2Ti 2:10 μετὰ μετά PREP with/after with 113832 2Ti 2:10 δόξης δόξα N-GSF glory glory 113833 2Ti 2:10 αἰωνίου . αἰώνιος A-GSF eternal eternal 113834 2Ti 2:11 Πιστὸς πιστός A-NSM faithful Trustworthy [is] 113835 2Ti 2:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 113836 2Ti 2:11 λόγος · λόγος N-NSM word saying 113837 2Ti 2:11 ¬ Εἰ εἰ CONJ if If 113838 2Ti 2:11 γὰρ γάρ CONJ for for 113839 2Ti 2:11 συναπεθάνομεν , συναποθνήσκω V-2AAI-1P to die with we have died together [with Him] 113840 2Ti 2:11 καὶ καί CONJ and also 113841 2Ti 2:11 συζήσομεν · συζάω V-FAI-1P to live together we will live together [with Him] 113842 2Ti 2:12 ¬ εἰ εἰ CONJ if if 113843 2Ti 2:12 ὑπομένομεν , ὑπομένω V-PAI-1P to remain/endure we endure 113844 2Ti 2:12 καὶ καί CONJ and also 113845 2Ti 2:12 συμβασιλεύσομεν · συμβασιλεύω V-FAI-1P to reign with we will reign together [with Him] 113846 2Ti 2:12 ¬ εἰ εἰ CONJ if if 113847 2Ti 2:12 ἀρνησόμεθα , ἀρνέομαι V-FDI-1P to deny we will deny [Him] 113848 2Ti 2:12 κἀκεῖνος κἀκεῖνος D-NSM and that one He also 113849 2Ti 2:12 ἀρνήσεται ἀρνέομαι V-FDI-3S to deny will deny 113850 2Ti 2:12 ἡμᾶς · ἐγώ P-1AP I/we us 113851 2Ti 2:13 ¬ εἰ εἰ CONJ if if 113852 2Ti 2:13 ἀπιστοῦμεν , ἀπιστέω V-PAI-1P to disbelieve we are faithless 113853 2Ti 2:13 ἐκεῖνος ἐκεῖνος D-NSM that He 113854 2Ti 2:13 πιστὸς πιστός A-NSM faithful faithful 113855 2Ti 2:13 μένει , μένω V-PAI-3S to stay remains 113856 2Ti 2:13 ¬ ἀρνήσασθαι ἀρνέομαι V-ADN to deny to deny 113857 2Ti 2:13 γὰρ γάρ CONJ for for 113858 2Ti 2:13 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self Himself 113859 2Ti 2:13 οὐ οὐ PRT-N no not 113860 2Ti 2:13 δύναται . ¶ δύναμαι V-PNI-3S be able He is able 113861 2Ti 2:14 Ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it These things 113862 2Ti 2:14 ὑπομίμνῃσκε ὑπομιμνήσκω V-PAM-2S to remind remind [them] 113863 2Ti 2:14 διαμαρτυρόμενος διαμαρτύρομαι V-PNP-NSM to testify solemnly solemnly charging [them] 113864 2Ti 2:14 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 113865 2Ti 2:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 113866 2Ti 2:14 Θεοῦ θεός N-GSM God God 113867 2Ti 2:14 μὴ μή PRT-N not not 113868 2Ti 2:14 λογομαχεῖν , λογομαχέω V-PAN to quarrel to quarrel about words 113869 2Ti 2:14 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against for 113870 2Ti 2:14 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one nothing 113871 2Ti 2:14 χρήσιμον , χρήσιμος A-ASN profitable profitable 113872 2Ti 2:14 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against [but] to 113873 2Ti 2:14 καταστροφῇ καταστροφή N-DSF ruin [the] subversion 113874 2Ti 2:14 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 113875 2Ti 2:14 ἀκουόντων . ἀκούω V-PAP-GPM to hear hearing 113876 2Ti 2:15 Σπούδασον σπουδάζω V-AAM-2S be eager Hasten 113877 2Ti 2:15 σεαυτὸν σεαυτοῦ F-2ASM yourself yourself 113878 2Ti 2:15 δόκιμον δόκιμος A-ASM tested approved 113879 2Ti 2:15 παραστῆσαι παρίστημι V-2AAN to stand by to present 113880 2Ti 2:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 113881 2Ti 2:15 Θεῷ , θεός N-DSM God to God 113882 2Ti 2:15 ἐργάτην ἐργάτης N-ASM worker a workman 113883 2Ti 2:15 ἀνεπαίσχυντον , ἀνεπαίσχυντος A-ASM unashamed not ashamed 113884 2Ti 2:15 ὀρθοτομοῦντα ὀρθοτομέω V-PAP-ASM to cut straight accurately handling 113885 2Ti 2:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 113886 2Ti 2:15 λόγον λόγος N-ASM word word 113887 2Ti 2:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 113888 2Ti 2:15 ἀληθείας . ἀλήθεια N-GSF truth of truth 113889 2Ti 2:16 Τὰς ὁ T-APF the/this/who - 113890 2Ti 2:16 δὲ δέ CONJ but/and But 113891 2Ti 2:16 βεβήλους βέβηλος A-APF profane worldly 113892 2Ti 2:16 κενοφωνίας κενοφωνία N-APF empty talk empty babblings 113893 2Ti 2:16 περιΐστασο · περιΐστημι V-PMM-2S to stand around avoid 113894 2Ti 2:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 113895 2Ti 2:16 πλεῖον πλείων, πλεῖον A-ASN-C greater to more 113896 2Ti 2:16 γὰρ γάρ CONJ for for 113897 2Ti 2:16 προκόψουσιν προκόπτω V-FAI-3P to advance they will lead 113898 2Ti 2:16 ἀσεβείας ἀσέβεια N-GSF ungodlinessness ungodliness 113899 2Ti 2:17 καὶ καί CONJ and and 113900 2Ti 2:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 113901 2Ti 2:17 λόγος λόγος N-NSM word talk 113902 2Ti 2:17 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 113903 2Ti 2:17 ὡς ὡς CONJ which/how like 113904 2Ti 2:17 γάγγραινα γάγγραινα N-NSF gangrene gangrene 113905 2Ti 2:17 νομὴν νομή N-ASF pasture pasture to grow 113906 2Ti 2:17 ἕξει . ἔχω V-FAI-3S to have/be will have 113907 2Ti 2:17 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which among whom 113908 2Ti 2:17 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 113909 2Ti 2:17 Ὑμέναιος Ὑμεναῖος N-NSM-P Hymenaeus Hymenaeus 113910 2Ti 2:17 καὶ καί CONJ and and 113911 2Ti 2:17 Φιλητός , Φίλητος N-NSM-P Philetus Philetus 113912 2Ti 2:18 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 113913 2Ti 2:18 περὶ περί PREP about concerning 113914 2Ti 2:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 113915 2Ti 2:18 ἀλήθειαν ἀλήθεια N-ASF truth truth 113916 2Ti 2:18 ἠστόχησαν , ἀστοχέω V-AAI-3P to deviate have gone astray 113917 2Ti 2:18 λέγοντες λέγω V-PAP-NPM to speak asserting 113918 2Ti 2:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 113919 2Ti 2:18 ἀνάστασιν ἀνάστασις N-ASF resurrection resurrection 113920 2Ti 2:18 ἤδη ἤδη ADV already already 113921 2Ti 2:18 γεγονέναι , γίνομαι V-2RAN to be to have taken place 113922 2Ti 2:18 καὶ καί CONJ and and 113923 2Ti 2:18 ἀνατρέπουσιν ἀνατρέπω V-PAI-3P to overturn they are overthrowing 113924 2Ti 2:18 τήν ὁ T-ASF the/this/who the 113925 2Ti 2:18 τινων τις X-GPM one of some 113926 2Ti 2:18 πίστιν . πίστις N-ASF faith/trust faith 113927 2Ti 2:19 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 113928 2Ti 2:19 μέντοι μέντοι CONJ yet Nevertheless 113929 2Ti 2:19 στερεὸς στερεός A-NSM strong the firm 113930 2Ti 2:19 θεμέλιος θεμέλιος N-NSM foundation foundation 113931 2Ti 2:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 113932 2Ti 2:19 Θεοῦ θεός N-GSM God God 113933 2Ti 2:19 ἕστηκεν , ἵστημι V-RAI-3S to stand stands 113934 2Ti 2:19 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 113935 2Ti 2:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 113936 2Ti 2:19 σφραγῖδα σφραγίς N-ASF seal seal 113937 2Ti 2:19 ταύτην · οὗτος D-ASF this/he/she/it this 113938 2Ti 2:19 Ἔγνω γινώσκω V-2AAI-3S to know Knows 113939 2Ti 2:19 Κύριος κύριος N-NSM lord [the] Lord 113940 2Ti 2:19 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 113941 2Ti 2:19 ὄντας εἰμί V-PAP-APM to be being 113942 2Ti 2:19 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self His 113943 2Ti 2:19 καί · καί CONJ and and 113944 2Ti 2:19 Ἀποστήτω ἀφίστημι V-2AAM-3S to leave Let depart 113945 2Ti 2:19 ἀπὸ ἀπό PREP from from 113946 2Ti 2:19 ἀδικίας ἀδικία N-GSF unrighteousness iniquity 113947 2Ti 2:19 πᾶς πᾶς A-NSM all everyone 113948 2Ti 2:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 113949 2Ti 2:19 ὀνομάζων ὀνομάζω V-PAP-NSM to name naming 113950 2Ti 2:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 113951 2Ti 2:19 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 113952 2Ti 2:19 Κυρίου . κύριος N-GSM lord of the Lord 113953 2Ti 2:20 Ἐν ἐν PREP in/on/among In 113954 2Ti 2:20 μεγάλῃ μέγας A-DSF great a great 113955 2Ti 2:20 δὲ δέ CONJ but/and now 113956 2Ti 2:20 οἰκίᾳ οἰκία N-DSF house house 113957 2Ti 2:20 οὐκ οὐ PRT-N no not 113958 2Ti 2:20 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there are 113959 2Ti 2:20 μόνον μόνος A-ASN alone only 113960 2Ti 2:20 σκεύη σκεῦος N-NPN vessel vessels 113961 2Ti 2:20 χρυσᾶ χρύσεος A-NPN golden golden 113962 2Ti 2:20 καὶ καί CONJ and and 113963 2Ti 2:20 ἀργυρᾶ ἀργύρεος A-NPN silver silver 113964 2Ti 2:20 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 113965 2Ti 2:20 καὶ καί CONJ and also 113966 2Ti 2:20 ξύλινα ξύλινος A-NPN wooden wooden 113967 2Ti 2:20 καὶ καί CONJ and and 113968 2Ti 2:20 ὀστράκινα , ὀστράκινος A-NPN clay earthen 113969 2Ti 2:20 καὶ καί CONJ and and 113970 2Ti 2:20 ἃ ὅς, ἥ R-NPN which some 113971 2Ti 2:20 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 113972 2Ti 2:20 εἰς εἰς PREP toward unto 113973 2Ti 2:20 τιμὴν τιμή N-ASF honor honor 113974 2Ti 2:20 ἃ ὅς, ἥ R-NPN which some 113975 2Ti 2:20 δὲ δέ CONJ but/and however 113976 2Ti 2:20 εἰς εἰς PREP toward unto 113977 2Ti 2:20 ἀτιμίαν · ἀτιμία N-ASF dishonour dishonor 113978 2Ti 2:21 ἐὰν ἐάν CONJ if If 113979 2Ti 2:21 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 113980 2Ti 2:21 τις τις X-NSM one anyone 113981 2Ti 2:21 ἐκκαθάρῃ ἐκκαθαίρω V-AAS-3S to cleanse shall have cleansed 113982 2Ti 2:21 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 113983 2Ti 2:21 ἀπὸ ἀπό PREP from from 113984 2Ti 2:21 τούτων , οὗτος D-GPN this/he/she/it these 113985 2Ti 2:21 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be he will be 113986 2Ti 2:21 σκεῦος σκεῦος N-NSN vessel a vessel 113987 2Ti 2:21 εἰς εἰς PREP toward for 113988 2Ti 2:21 τιμήν , τιμή N-ASF honor honor 113989 2Ti 2:21 ἡγιασμένον , ἁγιάζω V-RPP-NSN to sanctify having been sanctified 113990 2Ti 2:21 εὔχρηστον εὔχρηστος A-NSN helpful useful 113991 2Ti 2:21 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 113992 2Ti 2:21 δεσπότῃ , δεσπότης N-DSM master Master 113993 2Ti 2:21 εἰς εἰς PREP toward for 113994 2Ti 2:21 πᾶν πᾶς A-ASN all every 113995 2Ti 2:21 ἔργον ἔργον N-ASN work work 113996 2Ti 2:21 ἀγαθὸν ἀγαθός A-ASN good-doer good 113997 2Ti 2:21 ἡτοιμασμένον . ¶ ἑτοιμάζω V-RPP-NSN to make ready having been prepared 113998 2Ti 2:22 Τὰς ὁ T-APF the/this/who - 113999 2Ti 2:22 δὲ δέ CONJ but/and And 114000 2Ti 2:22 νεωτερικὰς νεωτερικός A-APF youthful youthful 114001 2Ti 2:22 ἐπιθυμίας ἐπιθυμία N-APF desire lusts 114002 2Ti 2:22 φεῦγε , φεύγω V-PAM-2S to flee flee 114003 2Ti 2:22 δίωκε διώκω V-PAM-2S to pursue pursue 114004 2Ti 2:22 δὲ δέ CONJ but/and now 114005 2Ti 2:22 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 114006 2Ti 2:22 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 114007 2Ti 2:22 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 114008 2Ti 2:22 εἰρήνην εἰρήνη N-ASF peace [and] peace 114009 2Ti 2:22 μετὰ μετά PREP with/after along with 114010 2Ti 2:22 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 114011 2Ti 2:22 ἐπικαλουμένων ἐπικαλέω V-PMP-GPM to call (on)/name calling on 114012 2Ti 2:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 114013 2Ti 2:22 Κύριον κύριος N-ASM lord Lord 114014 2Ti 2:22 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 114015 2Ti 2:22 καθαρᾶς καθαρός A-GSF clean pure 114016 2Ti 2:22 καρδίας . καρδία N-GSF heart a heart 114017 2Ti 2:23 Τὰς ὁ T-APF the/this/who - 114018 2Ti 2:23 δὲ δέ CONJ but/and And 114019 2Ti 2:23 μωρὰς μωρός A-APF foolish foolish 114020 2Ti 2:23 καὶ καί CONJ and and 114021 2Ti 2:23 ἀπαιδεύτους ἀπαίδευτος A-APF uninstructed ignorant 114022 2Ti 2:23 ζητήσεις ζήτησις N-APF controversy speculations 114023 2Ti 2:23 παραιτοῦ , παραιτέομαι V-PNM-2S to refuse/excuse refuse 114024 2Ti 2:23 εἰδὼς εἴδω V-RAP-NSM to know knowing 114025 2Ti 2:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 114026 2Ti 2:23 γεννῶσιν γεννάω V-PAI-3P to beget they breed 114027 2Ti 2:23 μάχας · μάχη N-APF quarrel quarrels 114028 2Ti 2:24 δοῦλον δοῦλος N-ASM slave [The] bond-servant 114029 2Ti 2:24 δὲ δέ CONJ but/and now 114030 2Ti 2:24 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 114031 2Ti 2:24 οὐ οὐ PRT-N no not 114032 2Ti 2:24 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves 114033 2Ti 2:24 μάχεσθαι μάχομαι V-PNN to quarrel to quarrel 114034 2Ti 2:24 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 114035 2Ti 2:24 ἤπιον ἤπιος A-ASM gentle gentle 114036 2Ti 2:24 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 114037 2Ti 2:24 πρὸς πρός PREP to/with toward 114038 2Ti 2:24 πάντας , πᾶς A-APM all all 114039 2Ti 2:24 διδακτικόν , διδακτικός A-ASM able to teach able to teach 114040 2Ti 2:24 ἀνεξίκακον , ἀνεξίκακος A-ASM not resentful forbearing 114041 2Ti 2:25 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114042 2Ti 2:25 πραΰτητι πραΰτης N-DSF gentleness gentleness 114043 2Ti 2:25 παιδεύοντα παιδεύω V-PAP-ASM to instruct disciplining 114044 2Ti 2:25 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 114045 2Ti 2:25 ἀντιδιατιθεμένους , ἀντιδιατίθημι V-PMP-APM to oppose opposing 114046 2Ti 2:25 μήποτε μήποτε CONJ lest lest ever 114047 2Ti 2:25 δώῃ δίδωμι V-2AAS-3S to give may give 114048 2Ti 2:25 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 114049 2Ti 2:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 114050 2Ti 2:25 Θεὸς θεός N-NSM God God 114051 2Ti 2:25 μετάνοιαν μετάνοια N-ASF repentance repentance 114052 2Ti 2:25 εἰς εἰς PREP toward unto 114053 2Ti 2:25 ἐπίγνωσιν ἐπίγνωσις N-ASF knowledge a knowledge 114054 2Ti 2:25 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth of [the] truth 114055 2Ti 2:26 καὶ καί CONJ and and 114056 2Ti 2:26 ἀνανήψωσιν ἀνανήφω V-AAS-3P to regain senses they might come to their senses 114057 2Ti 2:26 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 114058 2Ti 2:26 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 114059 2Ti 2:26 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 114060 2Ti 2:26 διαβόλου διάβολος A-GSM devilish/the Devil devil 114061 2Ti 2:26 παγίδος , παγίς N-GSF trap snare 114062 2Ti 2:26 ἐζωγρημένοι ζωγρέω V-RPP-NPM to capture alive having been captured 114063 2Ti 2:26 ὑπ᾽ ὑπό PREP by/under by 114064 2Ti 2:26 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 114065 2Ti 2:26 εἰς εἰς PREP toward for 114066 2Ti 2:26 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 114067 2Ti 2:26 ἐκείνου ἐκεῖνος D-GSM that his 114068 2Ti 2:26 θέλημα . ¶ θέλημα N-ASN will/desire will 114069 2Ti 3:1 Τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it This 114070 2Ti 3:1 δὲ δέ CONJ but/and however 114071 2Ti 3:1 γίνωσκε , γινώσκω V-PAM-2S to know realize 114072 2Ti 3:1 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 114073 2Ti 3:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114074 2Ti 3:1 ἐσχάταις ἔσχατος A-DPF last/least [the] last 114075 2Ti 3:1 ἡμέραις ἡμέρα N-DPF day days 114076 2Ti 3:1 ἐνστήσονται ἐνίστημι V-FDI-3P be present will be present 114077 2Ti 3:1 καιροὶ καιρός N-NPM time/right time times 114078 2Ti 3:1 χαλεποί · χαλεπός A-NPM harsh difficult 114079 2Ti 3:2 ἔσονται εἰμί V-FDI-3P to be Will be 114080 2Ti 3:2 γὰρ γάρ CONJ for for 114081 2Ti 3:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 114082 2Ti 3:2 ἄνθρωποι ἄνθρωπος N-NPM a human men 114083 2Ti 3:2 φίλαυτοι φίλαυτος A-NPM selfish lovers of self 114084 2Ti 3:2 φιλάργυροι φιλάργυρος A-NPM money-loving lovers of money 114085 2Ti 3:2 ἀλαζόνες ἀλαζών N-NPM braggart boastful 114086 2Ti 3:2 ὑπερήφανοι ὑπερήφανος A-NPM arrogant proud 114087 2Ti 3:2 βλάσφημοι , βλάσφημος A-NPM blasphemous abusive 114088 2Ti 3:2 γονεῦσιν γονεύς N-DPM parent to parents 114089 2Ti 3:2 ἀπειθεῖς , ἀπειθής A-NPM disobedient disobedient 114090 2Ti 3:2 ἀχάριστοι ἀχάριστος A-NPM ungrateful ungrateful 114091 2Ti 3:2 ἀνόσιοι ἀνόσιος A-NPM unholy unholy 114092 2Ti 3:3 ἄστοργοι ἄστοργος A-NPM unfeeling unloving 114093 2Ti 3:3 ἄσπονδοι ἄσπονδος A-NPM irreconcilable implacable 114094 2Ti 3:3 διάβολοι διάβολος A-NPM devilish/the Devil slanderous 114095 2Ti 3:3 ἀκρατεῖς ἀκρατής A-NPM intemperate without self-control 114096 2Ti 3:3 ἀνήμεροι ἀνήμερος A-NPM brutal savage 114097 2Ti 3:3 ἀφιλάγαθοι ἀφιλάγαθος A-NPM hating good without love of good 114098 2Ti 3:4 προδόται προδότης N-NPM traitor treacherous 114099 2Ti 3:4 προπετεῖς προπετής A-NPM reckless reckless 114100 2Ti 3:4 τετυφωμένοι , τυφόω V-RPP-NPM be conceited puffed up 114101 2Ti 3:4 φιλήδονοι φιλήδονος A-NPM pleasure-loving lovers of pleasure 114102 2Ti 3:4 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 114103 2Ti 3:4 ἢ ἤ CONJ or than 114104 2Ti 3:4 φιλόθεοι , φιλόθεος A-NPM God-loving lovers of God 114105 2Ti 3:5 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 114106 2Ti 3:5 μόρφωσιν μόρφωσις N-ASF form a form 114107 2Ti 3:5 εὐσεβείας εὐσέβεια N-GSF piety of godliness 114108 2Ti 3:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 114109 2Ti 3:5 δὲ δέ CONJ but/and but 114110 2Ti 3:5 δύναμιν δύναμις N-ASF power the power 114111 2Ti 3:5 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 114112 2Ti 3:5 ἠρνημένοι · ἀρνέομαι V-RNP-NPM to deny denying 114113 2Ti 3:5 καὶ καί CONJ and And 114114 2Ti 3:5 τούτους οὗτος D-APM this/he/she/it these 114115 2Ti 3:5 ἀποτρέπου . ἀποτρέπω V-PMM-2S to avoid turn away from 114116 2Ti 3:6 Ἐκ ἐκ PREP of/from Out of 114117 2Ti 3:6 τούτων οὗτος D-GPM this/he/she/it this sort 114118 2Ti 3:6 γάρ γάρ CONJ for for 114119 2Ti 3:6 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 114120 2Ti 3:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 114121 2Ti 3:6 ἐνδύνοντες ἐνδύνω V-PAP-NPM to sneak entering 114122 2Ti 3:6 εἰς εἰς PREP toward into 114123 2Ti 3:6 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 114124 2Ti 3:6 οἰκίας οἰκία N-APF house households 114125 2Ti 3:6 καὶ καί CONJ and and 114126 2Ti 3:6 αἰχμαλωτίζοντες αἰχμαλωτίζω V-PAP-NPM to capture taking captive 114127 2Ti 3:6 γυναικάρια γυναικάριον N-APN weak-willed woman weak women 114128 2Ti 3:6 σεσωρευμένα σωρεύω V-RPP-APN to pile up burdened 114129 2Ti 3:6 ἁμαρτίαις , ἁμαρτία N-DPF sin with sins 114130 2Ti 3:6 ἀγόμενα ἄγω V-PPP-APN to bring being led away 114131 2Ti 3:6 ἐπιθυμίαις ἐπιθυμία N-DPF desire by passions 114132 2Ti 3:6 ποικίλαις , ποικίλος A-DPF various various 114133 2Ti 3:7 πάντοτε πάντοτε ADV always always 114134 2Ti 3:7 μανθάνοντα μανθάνω V-PAP-APN to learn learning 114135 2Ti 3:7 καὶ καί CONJ and and 114136 2Ti 3:7 μηδέποτε μηδέποτε ADV never never 114137 2Ti 3:7 εἰς εἰς PREP toward to 114138 2Ti 3:7 ἐπίγνωσιν ἐπίγνωσις N-ASF knowledge a knowledge 114139 2Ti 3:7 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth of [the] truth 114140 2Ti 3:7 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 114141 2Ti 3:7 δυνάμενα . δύναμαι V-PNP-APN be able being able 114142 2Ti 3:8 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which By which 114143 2Ti 3:8 τρόπον τρόπος N-ASM way way 114144 2Ti 3:8 δὲ δέ CONJ but/and now 114145 2Ti 3:8 Ἰάννης Ἰαννῆς N-NSM-P Jannes Jannes 114146 2Ti 3:8 καὶ καί CONJ and and 114147 2Ti 3:8 Ἰαμβρῆς Ἰαμβρῆς N-NSM-P Jambres Jambres 114148 2Ti 3:8 ἀντέστησαν ἀνθίστημι V-2AAI-3P to oppose opposed 114149 2Ti 3:8 Μωϋσεῖ , Μωϋσῆς, Μωσῆς N-DSM-P Moses Moses 114150 2Ti 3:8 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 114151 2Ti 3:8 καὶ καί CONJ and also 114152 2Ti 3:8 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 114153 2Ti 3:8 ἀνθίστανται ἀνθίστημι V-PMI-3P to oppose oppose 114154 2Ti 3:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 114155 2Ti 3:8 ἀληθείᾳ , ἀλήθεια N-DSF truth truth 114156 2Ti 3:8 ἄνθρωποι ἄνθρωπος N-NPM a human men 114157 2Ti 3:8 κατεφθαρμένοι καταφθείρω V-RPP-NPM to corrupt being depraved 114158 2Ti 3:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 114159 2Ti 3:8 νοῦν , νοῦς N-ASM mind in mind 114160 2Ti 3:8 ἀδόκιμοι ἀδόκιμος A-NPM failing disqualified 114161 2Ti 3:8 περὶ περί PREP about regarding 114162 2Ti 3:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 114163 2Ti 3:8 πίστιν . πίστις N-ASF faith/trust faith 114164 2Ti 3:9 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 114165 2Ti 3:9 οὐ οὐ PRT-N no not 114166 2Ti 3:9 προκόψουσιν προκόπτω V-FAI-3P to advance they will advance 114167 2Ti 3:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against further 114168 2Ti 3:9 πλεῖον · πλείων, πλεῖον A-ASN-C greater much 114169 2Ti 3:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 114170 2Ti 3:9 γὰρ γάρ CONJ for for 114171 2Ti 3:9 ἄνοια ἄνοια N-NSF folly the folly 114172 2Ti 3:9 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 114173 2Ti 3:9 ἔκδηλος ἔκδηλος A-NSF clearly evident plain 114174 2Ti 3:9 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 114175 2Ti 3:9 πᾶσιν , πᾶς A-DPM all to all 114176 2Ti 3:9 ὡς ὡς CONJ which/how as 114177 2Ti 3:9 καὶ καί CONJ and also 114178 2Ti 3:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who that 114179 2Ti 3:9 ἐκείνων ἐκεῖνος D-GPM that of those [two] 114180 2Ti 3:9 ἐγένετο . ¶ γίνομαι V-2ADI-3S to be became 114181 2Ti 3:10 Σὺ σύ P-2NS you You 114182 2Ti 3:10 δὲ δέ CONJ but/and however 114183 2Ti 3:10 παρηκολούθησάς παρακολουθέω V-AAI-2S to follow have closely followed 114184 2Ti 3:10 μου ἐγώ P-1GS I/we my 114185 2Ti 3:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 114186 2Ti 3:10 διδασκαλίᾳ , διδασκαλία N-DSF teaching teaching 114187 2Ti 3:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 114188 2Ti 3:10 ἀγωγῇ , ἀγωγή N-DSF self-conduct conduct 114189 2Ti 3:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 114190 2Ti 3:10 προθέσει , πρόθεσις N-DSF purpose purpose 114191 2Ti 3:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 114192 2Ti 3:10 πίστει , πίστις N-DSF faith/trust faith 114193 2Ti 3:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 114194 2Ti 3:10 μακροθυμίᾳ , μακροθυμία N-DSF patience patience 114195 2Ti 3:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 114196 2Ti 3:10 ἀγάπῃ , ἀγάπη N-DSF love love 114197 2Ti 3:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 114198 2Ti 3:10 ὑπομονῇ , ὑπομονή N-DSF perseverance endurance 114199 2Ti 3:11 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 114200 2Ti 3:11 διωγμοῖς , διωγμός N-DPM persecution persecutions 114201 2Ti 3:11 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who - 114202 2Ti 3:11 παθήμασιν , πάθημα N-DPN suffering sufferings 114203 2Ti 3:11 οἷά οἷος K-NPN such as such as 114204 2Ti 3:11 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 114205 2Ti 3:11 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be happened 114206 2Ti 3:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114207 2Ti 3:11 Ἀντιοχείᾳ , Ἀντιόχεια N-DSF-L Antioch Antioch 114208 2Ti 3:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114209 2Ti 3:11 Ἰκονίῳ , Ἰκόνιον N-DSN-L Iconium Iconium 114210 2Ti 3:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114211 2Ti 3:11 Λύστροις , Λύστρα N-DPN-L Lystra Lystra 114212 2Ti 3:11 οἵους οἷος K-APM such as what manner of 114213 2Ti 3:11 διωγμοὺς διωγμός N-APM persecution persecutions 114214 2Ti 3:11 ὑπήνεγκα ὑποφέρω V-AAI-1S to endure I endured! 114215 2Ti 3:11 καὶ καί CONJ and And yet 114216 2Ti 3:11 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 114217 2Ti 3:11 πάντων πᾶς A-GPN all all 114218 2Ti 3:11 με ἐγώ P-1AS I/we me 114219 2Ti 3:11 ἐρρύσατο ῥύομαι V-ANI-3S to rescue delivered 114220 2Ti 3:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 114221 2Ti 3:11 Κύριος . κύριος N-NSM lord Lord 114222 2Ti 3:12 καὶ καί CONJ and Also 114223 2Ti 3:12 πάντες πᾶς A-NPM all all 114224 2Ti 3:12 δὲ δέ CONJ but/and now 114225 2Ti 3:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 114226 2Ti 3:12 θέλοντες θέλω V-PAP-NPM to will/desire desiring 114227 2Ti 3:12 εὐσεβῶς εὐσεβῶς ADV piously piously 114228 2Ti 3:12 ζῆν ζάω V-PAN to live to live 114229 2Ti 3:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114230 2Ti 3:12 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 114231 2Ti 3:12 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 114232 2Ti 3:12 διωχθήσονται . διώκω V-FPI-3P to pursue will be persecuted 114233 2Ti 3:13 πονηροὶ πονηρός A-NPM evil/bad Evil 114234 2Ti 3:13 δὲ δέ CONJ but/and however 114235 2Ti 3:13 ἄνθρωποι ἄνθρωπος N-NPM a human men 114236 2Ti 3:13 καὶ καί CONJ and and 114237 2Ti 3:13 γόητες γόης N-NPM imposter imposters 114238 2Ti 3:13 προκόψουσιν προκόπτω V-FAI-3P to advance will advance 114239 2Ti 3:13 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 114240 2Ti 3:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 114241 2Ti 3:13 χεῖρον χείρων A-ASN-C worse than worse 114242 2Ti 3:13 πλανῶντες πλανάω V-PAP-NPM to lead astray deceiving 114243 2Ti 3:13 καὶ καί CONJ and and 114244 2Ti 3:13 πλανώμενοι . πλανάω V-PPP-NPM to lead astray being deceived 114245 2Ti 3:14 Σὺ σύ P-2NS you You 114246 2Ti 3:14 δὲ δέ CONJ but/and however 114247 2Ti 3:14 μένε μένω V-PAM-2S to stay abide 114248 2Ti 3:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114249 2Ti 3:14 οἷς ὅς, ἥ R-DPN which the things 114250 2Ti 3:14 ἔμαθες μανθάνω V-2AAI-2S to learn you have learned 114251 2Ti 3:14 καὶ καί CONJ and and 114252 2Ti 3:14 ἐπιστώθης , πιστόω V-API-2S be convinced have been assured of 114253 2Ti 3:14 εἰδὼς εἴδω V-RAP-NSM to know having known 114254 2Ti 3:14 παρὰ παρά PREP from/with/beside from 114255 2Ti 3:14 τίνων τίς I-GPM which? whom 114256 2Ti 3:14 ἔμαθες , μανθάνω V-2AAI-2S to learn you learned [them] 114257 2Ti 3:15 καὶ καί CONJ and and 114258 2Ti 3:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 114259 2Ti 3:15 ἀπὸ ἀπό PREP from from 114260 2Ti 3:15 βρέφους βρέφος N-GSN infant childhood 114261 2Ti 3:15 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 114262 2Ti 3:15 ἱερὰ ἱερός A-APN sacred sacred 114263 2Ti 3:15 γράμματα γράμμα N-APN something written writings 114264 2Ti 3:15 οἶδας , εἴδω V-RAI-2S to know you have known 114265 2Ti 3:15 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 114266 2Ti 3:15 δυνάμενά δύναμαι V-PMP-APN be able being able 114267 2Ti 3:15 σε σύ P-2AS you you 114268 2Ti 3:15 σοφίσαι σοφίζω V-AAN to make wise to make wise 114269 2Ti 3:15 εἰς εἰς PREP toward unto 114270 2Ti 3:15 σωτηρίαν σωτηρία N-ASF salvation salvation 114271 2Ti 3:15 διὰ διά PREP through/because of through 114272 2Ti 3:15 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 114273 2Ti 3:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 114274 2Ti 3:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114275 2Ti 3:15 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 114276 2Ti 3:15 Ἰησοῦ . Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 114277 2Ti 3:16 πᾶσα πᾶς A-NSF all Every 114278 2Ti 3:16 γραφὴ γραφή N-NSF a writing Scripture [is] 114279 2Ti 3:16 θεόπνευστος θεόπνευστος A-NSF God-breathed God-breathed 114280 2Ti 3:16 καὶ καί CONJ and and 114281 2Ti 3:16 ὠφέλιμος ὠφέλιμος A-NSF valuable profitable 114282 2Ti 3:16 πρὸς πρός PREP to/with for 114283 2Ti 3:16 διδασκαλίαν , διδασκαλία N-ASF teaching instruction 114284 2Ti 3:16 πρὸς πρός PREP to/with for 114285 2Ti 3:16 ἐλεγμόν , ἐλεγμός N-ASM rebuke conviction 114286 2Ti 3:16 πρὸς πρός PREP to/with for 114287 2Ti 3:16 ἐπανόρθωσιν , ἐπανόρθωσις N-ASF correcting correction 114288 2Ti 3:16 πρὸς πρός PREP to/with [and] for 114289 2Ti 3:16 παιδείαν παιδεία N-ASF discipline training 114290 2Ti 3:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 114291 2Ti 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114292 2Ti 3:16 δικαιοσύνῃ , δικαιοσύνη N-DSF righteousness righteousness 114293 2Ti 3:17 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 114294 2Ti 3:17 ἄρτιος ἄρτιος A-NSM competent complete 114295 2Ti 3:17 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be may be 114296 2Ti 3:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 114297 2Ti 3:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 114298 2Ti 3:17 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 114299 2Ti 3:17 ἄνθρωπος , ἄνθρωπος N-NSM a human man 114300 2Ti 3:17 πρὸς πρός PREP to/with toward 114301 2Ti 3:17 πᾶν πᾶς A-ASN all every 114302 2Ti 3:17 ἔργον ἔργον N-ASN work work 114303 2Ti 3:17 ἀγαθὸν ἀγαθός A-ASN good-doer good 114304 2Ti 3:17 ἐξηρτισμένος . ¶ ἐξαρτίζω V-RPP-NSM to finish/furnish having been fully equipped 114305 2Ti 4:1 Διαμαρτύρομαι διαμαρτύρομαι V-PNI-1S to testify solemnly I earnestly declare 114306 2Ti 4:1 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 114307 2Ti 4:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 114308 2Ti 4:1 Θεοῦ θεός N-GSM God God 114309 2Ti 4:1 καὶ καί CONJ and and 114310 2Ti 4:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 114311 2Ti 4:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 114312 2Ti 4:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 114313 2Ti 4:1 μέλλοντος μέλλω V-PAP-GSM be about to being about 114314 2Ti 4:1 κρίνειν κρίνω V-PAN to judge to judge 114315 2Ti 4:1 ζῶντας ζάω V-PAP-APM to live [the] living 114316 2Ti 4:1 καὶ καί CONJ and and 114317 2Ti 4:1 νεκρούς , νεκρός A-APM dead [the] dead 114318 2Ti 4:1 καὶ καί CONJ and and 114319 2Ti 4:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who by the 114320 2Ti 4:1 ἐπιφάνειαν ἐπιφάνεια N-ASF appearing appearing 114321 2Ti 4:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 114322 2Ti 4:1 καὶ καί CONJ and and 114323 2Ti 4:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 114324 2Ti 4:1 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 114325 2Ti 4:1 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 114326 2Ti 4:2 κήρυξον κηρύσσω V-AAM-2S to preach Preach 114327 2Ti 4:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 114328 2Ti 4:2 λόγον , λόγος N-ASM word word 114329 2Ti 4:2 ἐπίστηθι ἐφίστημι V-2AAM-2S to approach be ready 114330 2Ti 4:2 εὐκαίρως εὐκαίρως ADV well timed in season 114331 2Ti 4:2 ἀκαίρως , ἀκαίρως ADV unseasonably [and] out of season 114332 2Ti 4:2 ἔλεγξον , ἐλέγχω V-AAM-2S to rebuke convict 114333 2Ti 4:2 ἐπιτίμησον , ἐπιτιμάω V-AAM-2S to rebuke rebuke 114334 2Ti 4:2 παρακάλεσον , παρακαλέω V-AAM-2S to plead/comfort [and] exhort 114335 2Ti 4:2 ἐν ἐν PREP in/on/among with 114336 2Ti 4:2 πάσῃ πᾶς A-DSF all complete 114337 2Ti 4:2 μακροθυμίᾳ μακροθυμία N-DSF patience patience 114338 2Ti 4:2 καὶ καί CONJ and and 114339 2Ti 4:2 διδαχῇ . διδαχή N-DSF teaching instruction 114340 2Ti 4:3 Ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be There will be 114341 2Ti 4:3 γὰρ γάρ CONJ for for 114342 2Ti 4:3 καιρὸς καιρός N-NSM time/right time a time 114343 2Ti 4:3 ὅτε ὅτε ADV when when 114344 2Ti 4:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 114345 2Ti 4:3 ὑγιαινούσης ὑγιαίνω V-PAP-GSF be healthy sound 114346 2Ti 4:3 διδασκαλίας διδασκαλία N-GSF teaching teaching 114347 2Ti 4:3 οὐκ οὐ PRT-N no not 114348 2Ti 4:3 ἀνέξονται ἀνέχω V-FDI-3P to endure they will endure 114349 2Ti 4:3 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 114350 2Ti 4:3 κατὰ κατά PREP according to according to 114351 2Ti 4:3 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 114352 2Ti 4:3 ἰδίας ἴδιος A-APF one's own/private own 114353 2Ti 4:3 ἐπιθυμίας ἐπιθυμία N-APF desire desires 114354 2Ti 4:3 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-3DPM my/your/him-self to themselves 114355 2Ti 4:3 ἐπισωρεύσουσιν ἐπισωρεύω V-FAI-3P to accumulate they will gather around [them] 114356 2Ti 4:3 διδασκάλους διδάσκαλος N-APM teacher teachers 114357 2Ti 4:3 κνηθόμενοι κνήθω V-PPP-NPM to itch having an itching 114358 2Ti 4:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 114359 2Ti 4:3 ἀκοήν ἀκοή N-ASF hearing ear 114360 2Ti 4:4 καὶ καί CONJ and and 114361 2Ti 4:4 ἀπὸ ἀπό PREP from from 114362 2Ti 4:4 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 114363 2Ti 4:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 114364 2Ti 4:4 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth truth 114365 2Ti 4:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 114366 2Ti 4:4 ἀκοὴν ἀκοή N-ASF hearing hearing 114367 2Ti 4:4 ἀποστρέψουσιν , ἀποστρέφω V-FAI-3P to turn away they will turn away 114368 2Ti 4:4 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against unto 114369 2Ti 4:4 δὲ δέ CONJ but/and then 114370 2Ti 4:4 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 114371 2Ti 4:4 μύθους μῦθος N-APM myth myths 114372 2Ti 4:4 ἐκτραπήσονται . ἐκτρέπω V-2FPI-3P to turn/wander away they will be turned aside 114373 2Ti 4:5 Σὺ σύ P-2NS you You 114374 2Ti 4:5 δὲ δέ CONJ but/and however 114375 2Ti 4:5 νῆφε νήφω V-PAM-2S be sober be sober 114376 2Ti 4:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114377 2Ti 4:5 πᾶσιν , πᾶς A-DPN all all things 114378 2Ti 4:5 κακοπάθησον , κακοπαθέω V-AAM-2S to endure endure afflictions 114379 2Ti 4:5 ἔργον ἔργον N-ASN work [the] work 114380 2Ti 4:5 ποίησον ποιέω V-AAM-2S to do/make do 114381 2Ti 4:5 εὐαγγελιστοῦ , εὐαγγελιστής N-GSM evangelist of an evangelist 114382 2Ti 4:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 114383 2Ti 4:5 διακονίαν διακονία N-ASF service ministry 114384 2Ti 4:5 σου σύ P-2GS you of you 114385 2Ti 4:5 πληροφόρησον . ¶ πληροφορέω V-AAM-2S to fulfill fully carry out 114386 2Ti 4:6 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 114387 2Ti 4:6 γὰρ γάρ CONJ for for 114388 2Ti 4:6 ἤδη ἤδη ADV already already 114389 2Ti 4:6 σπένδομαι , σπένδω V-PPI-1S to pour a libation am being poured out 114390 2Ti 4:6 καὶ καί CONJ and and 114391 2Ti 4:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 114392 2Ti 4:6 καιρὸς καιρός N-NSM time/right time time 114393 2Ti 4:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 114394 2Ti 4:6 ἀναλύσεώς ἀνάλυσις N-GSF departure departure 114395 2Ti 4:6 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 114396 2Ti 4:6 ἐφέστηκεν . ἐφίστημι V-RAI-3S to approach is come 114397 2Ti 4:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who The 114398 2Ti 4:7 καλὸν καλός A-ASM good good 114399 2Ti 4:7 ἀγῶνα ἀγών N-ASM fight fight 114400 2Ti 4:7 ἠγώνισμαι , ἀγωνίζομαι V-RNI-1S to struggle I have fought 114401 2Ti 4:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 114402 2Ti 4:7 δρόμον δρόμος N-ASM racecourse race 114403 2Ti 4:7 τετέλεκα , τελέω V-RAI-1S to finish I have finished 114404 2Ti 4:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 114405 2Ti 4:7 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 114406 2Ti 4:7 τετήρηκα · τηρέω V-RAI-1S to keep I have kept 114407 2Ti 4:8 λοιπὸν λοιπόν A-ASN henceforth From now on 114408 2Ti 4:8 ἀπόκειταί ἀπόκειμαι V-PNI-3S to lay up is laid up 114409 2Ti 4:8 μοι ἐγώ P-1DS I/we for me 114410 2Ti 4:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 114411 2Ti 4:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 114412 2Ti 4:8 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness of righteousness 114413 2Ti 4:8 στέφανος , στέφανος N-NSM crown crown 114414 2Ti 4:8 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which which 114415 2Ti 4:8 ἀποδώσει ἀποδίδωμι V-FAI-3S to pay will award 114416 2Ti 4:8 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 114417 2Ti 4:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 114418 2Ti 4:8 κύριος κύριος N-NSM lord Lord 114419 2Ti 4:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114420 2Ti 4:8 ἐκείνῃ ἐκεῖνος D-DSF that that 114421 2Ti 4:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 114422 2Ti 4:8 ἡμέρᾳ , ἡμέρα N-DSF day day 114423 2Ti 4:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 114424 2Ti 4:8 δίκαιος δίκαιος A-NSM just righteous 114425 2Ti 4:8 κριτής , κριτής N-NSM judge judge 114426 2Ti 4:8 οὐ οὐ PRT-N no not 114427 2Ti 4:8 μόνον μόνος A-ASN alone only 114428 2Ti 4:8 δὲ δέ CONJ but/and however 114429 2Ti 4:8 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we to me 114430 2Ti 4:8 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 114431 2Ti 4:8 καὶ καί CONJ and also 114432 2Ti 4:8 πᾶσι πᾶς A-DPM all to all 114433 2Ti 4:8 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 114434 2Ti 4:8 ἠγαπηκόσι ἀγαπάω V-RAP-DPM to love loving 114435 2Ti 4:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 114436 2Ti 4:8 ἐπιφάνειαν ἐπιφάνεια N-ASF appearing appearing 114437 2Ti 4:8 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 114438 2Ti 4:9 Σπούδασον σπουδάζω V-AAM-2S be eager Be diligent 114439 2Ti 4:9 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 114440 2Ti 4:9 πρός πρός PREP to/with to 114441 2Ti 4:9 με ἐγώ P-1AS I/we me 114442 2Ti 4:9 ταχέως · ταχέως ADV quickly quickly 114443 2Ti 4:10 Δημᾶς Δημᾶς N-NSM-P Demas Demas 114444 2Ti 4:10 γάρ γάρ CONJ for for 114445 2Ti 4:10 με ἐγώ P-1AS I/we me 114446 2Ti 4:10 ἐγκατέλιπεν ἐγκαταλείπω V-2AAI-3S to leave behind has deserted 114447 2Ti 4:10 ἀγαπήσας ἀγαπάω V-AAP-NSM to love having loved 114448 2Ti 4:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 114449 2Ti 4:10 νῦν νῦν ADV now present 114450 2Ti 4:10 αἰῶνα αἰών N-ASM an age age 114451 2Ti 4:10 καὶ καί CONJ and and 114452 2Ti 4:10 ἐπορεύθη πορεύω V-AOI-3S to go he has gone 114453 2Ti 4:10 εἰς εἰς PREP toward to 114454 2Ti 4:10 Θεσσαλονίκην , Θεσσαλονίκη N-ASF-L Thessalonica Thessalonica 114455 2Ti 4:10 Κρήσκης Κρήσκης N-NSM-P Crescens Crescens 114456 2Ti 4:10 εἰς εἰς PREP toward to 114457 2Ti 4:10 Γαλατίαν , Γαλατία N-ASF-L Galatia Galatia 114458 2Ti 4:10 Τίτος Τίτος N-NSM-P Titus [and] Titus 114459 2Ti 4:10 εἰς εἰς PREP toward to 114460 2Ti 4:10 Δαλματίαν · Δαλματία N-ASF-L Dalmatia Dalmatia 114461 2Ti 4:11 Λουκᾶς Λουκᾶς N-NSM-P Luke Luke 114462 2Ti 4:11 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 114463 2Ti 4:11 μόνος μόνος A-NSM alone alone 114464 2Ti 4:11 μετ᾽ μετά PREP with/after with 114465 2Ti 4:11 ἐμοῦ . ἐγώ P-1GS I/we me 114466 2Ti 4:11 Μᾶρκον Μάρκος N-ASM-P Mark Mark 114467 2Ti 4:11 ἀναλαβὼν ἀναλαμβάνω V-2AAP-NSM to take up having taken 114468 2Ti 4:11 ἄγε ἄγω V-PAM-2S to bring bring [him] 114469 2Ti 4:11 μετὰ μετά PREP with/after with 114470 2Ti 4:11 σεαυτοῦ , σεαυτοῦ F-2GSM yourself you 114471 2Ti 4:11 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be he is 114472 2Ti 4:11 γάρ γάρ CONJ for for 114473 2Ti 4:11 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 114474 2Ti 4:11 εὔχρηστος εὔχρηστος A-NSM helpful useful 114475 2Ti 4:11 εἰς εἰς PREP toward for 114476 2Ti 4:11 διακονίαν . διακονία N-ASF service [the] ministry 114477 2Ti 4:12 Τυχικὸν Τυχικός N-ASM-P Tychicus Tychicus 114478 2Ti 4:12 δὲ δέ CONJ but/and however 114479 2Ti 4:12 ἀπέστειλα ἀποστέλλω V-AAI-1S to send I have sent 114480 2Ti 4:12 εἰς εἰς PREP toward to 114481 2Ti 4:12 Ἔφεσον . Ἔφεσος N-ASF-L Ephesus Ephesus 114482 2Ti 4:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who The 114483 2Ti 4:13 φαιλόνην φελόνης, φαιλόνης N-ASM cloak cloak 114484 2Ti 4:13 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which that 114485 2Ti 4:13 ἀπέλιπον ἀπολείπω V-2AAI-1S to leave I left 114486 2Ti 4:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114487 2Ti 4:13 Τρῳάδι Τρωάς N-DSF-L Troas Troas 114488 2Ti 4:13 παρὰ παρά PREP from/with/beside with 114489 2Ti 4:13 Κάρπῳ Κάρπος N-DSM-P Carpus Carpus 114490 2Ti 4:13 ἐρχόμενος ἔρχομαι V-PNP-NSM to come/go [upon] coming 114491 2Ti 4:13 φέρε , φέρω V-PAM-2S to bear/lead bring 114492 2Ti 4:13 καὶ καί CONJ and and 114493 2Ti 4:13 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 114494 2Ti 4:13 βιβλία βιβλίον N-APN scroll books 114495 2Ti 4:13 μάλιστα μάλιστα ADV especially especially 114496 2Ti 4:13 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 114497 2Ti 4:13 μεμβράνας . μεμβράνα N-APF parchment parchments 114498 2Ti 4:14 Ἀλέξανδρος Ἀλέξανδρος N-NSM-P Alexander Alexander 114499 2Ti 4:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 114500 2Ti 4:14 χαλκεὺς χαλκεύς N-NSM coppersmith coppersmith 114501 2Ti 4:14 πολλά πολύς A-APN much great 114502 2Ti 4:14 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 114503 2Ti 4:14 κακὰ κακός A-APN evil/harm harm 114504 2Ti 4:14 ἐνεδείξατο · ἐνδείκνυμι V-AMI-3S to show did 114505 2Ti 4:14 ἀποδώσει ἀποδίδωμι V-FAI-3S to pay Will render 114506 2Ti 4:14 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 114507 2Ti 4:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 114508 2Ti 4:14 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 114509 2Ti 4:14 κατὰ κατά PREP according to according to 114510 2Ti 4:14 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 114511 2Ti 4:14 ἔργα ἔργον N-APN work deeds 114512 2Ti 4:14 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 114513 2Ti 4:15 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 114514 2Ti 4:15 καὶ καί CONJ and also 114515 2Ti 4:15 σὺ σύ P-2NS you you 114516 2Ti 4:15 φυλάσσου , φυλάσσω V-PMM-2S to keep/guard beware of 114517 2Ti 4:15 λίαν λίαν ADV greatly exceedingly 114518 2Ti 4:15 γὰρ γάρ CONJ for for 114519 2Ti 4:15 ἀντέστη ἀνθίστημι V-2AAI-3S to oppose he has opposed 114520 2Ti 4:15 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 114521 2Ti 4:15 ἡμετέροις ἡμέτερος S-1PDPM our our 114522 2Ti 4:15 λόγοις . λόγος N-DPM word message 114523 2Ti 4:16 Ἐν ἐν PREP in/on/among In 114524 2Ti 4:16 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 114525 2Ti 4:16 πρώτῃ πρῶτος A-DSF first first 114526 2Ti 4:16 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 114527 2Ti 4:16 ἀπολογίᾳ ἀπολογία N-DSF defence defense 114528 2Ti 4:16 οὐδείς οὐδείς A-NSM no one no one 114529 2Ti 4:16 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 114530 2Ti 4:16 παρεγένετο , παραγίνομαι V-2ADI-3S to come has stood with 114531 2Ti 4:16 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 114532 2Ti 4:16 πάντες πᾶς A-NPM all all 114533 2Ti 4:16 με ἐγώ P-1AS I/we me 114534 2Ti 4:16 ἐγκατέλιπον · ἐγκαταλείπω V-2AAI-3P to leave behind deserted 114535 2Ti 4:16 μὴ μή PRT-N not Not 114536 2Ti 4:16 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 114537 2Ti 4:16 λογισθείη · λογίζομαι V-AOO-3S to count may it be charged! 114538 2Ti 4:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 114539 2Ti 4:17 δὲ δέ CONJ but/and And 114540 2Ti 4:17 Κύριός κύριος N-NSM lord the Lord 114541 2Ti 4:17 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 114542 2Ti 4:17 παρέστη παρίστημι V-2AAI-3S to stand by stood by 114543 2Ti 4:17 καὶ καί CONJ and and 114544 2Ti 4:17 ἐνεδυνάμωσέν ἐνδυναμόω V-AAI-3S to strengthen strengthened 114545 2Ti 4:17 με , ἐγώ P-1AS I/we me 114546 2Ti 4:17 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 114547 2Ti 4:17 δι᾽ διά PREP through/because of through 114548 2Ti 4:17 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 114549 2Ti 4:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 114550 2Ti 4:17 κήρυγμα κήρυγμα N-NSN preaching proclamation 114551 2Ti 4:17 πληροφορηθῇ πληροφορέω V-APS-3S to fulfill would be fully accomplished 114552 2Ti 4:17 καὶ καί CONJ and and 114553 2Ti 4:17 ἀκούσωσιν ἀκούω V-AAS-3P to hear should hear 114554 2Ti 4:17 πάντα πᾶς A-NPN all all 114555 2Ti 4:17 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 114556 2Ti 4:17 ἔθνη , ἔθνος N-NPN Gentiles Gentiles 114557 2Ti 4:17 καὶ καί CONJ and And 114558 2Ti 4:17 ἐρρύσθην ῥύομαι V-API-1S to rescue I was delivered 114559 2Ti 4:17 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 114560 2Ti 4:17 στόματος στόμα N-GSN mouth [the] mouth 114561 2Ti 4:17 λέοντος . λέων N-GSM lion of the lion 114562 2Ti 4:18 ῥύσεταί ῥύομαι V-FDI-3S to rescue Will deliver 114563 2Ti 4:18 με ἐγώ P-1AS I/we me 114564 2Ti 4:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 114565 2Ti 4:18 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 114566 2Ti 4:18 ἀπὸ ἀπό PREP from from 114567 2Ti 4:18 παντὸς πᾶς A-GSN all every 114568 2Ti 4:18 ἔργου ἔργον N-GSN work deed 114569 2Ti 4:18 πονηροῦ πονηρός A-GSN evil/bad evil 114570 2Ti 4:18 καὶ καί CONJ and and 114571 2Ti 4:18 σώσει σῴζω V-FAI-3S to save will bring [me] safely 114572 2Ti 4:18 εἰς εἰς PREP toward into 114573 2Ti 4:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 114574 2Ti 4:18 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 114575 2Ti 4:18 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 114576 2Ti 4:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 114577 2Ti 4:18 ἐπουράνιον · ἐπουράνιος A-ASF heavenly heavenly 114578 2Ti 4:18 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which to whom [is] 114579 2Ti 4:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 114580 2Ti 4:18 δόξα δόξα N-NSF glory glory 114581 2Ti 4:18 εἰς εἰς PREP toward unto 114582 2Ti 4:18 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 114583 2Ti 4:18 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 114584 2Ti 4:18 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 114585 2Ti 4:18 αἰώνων , αἰών N-GPM an age ages 114586 2Ti 4:18 ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen 114587 2Ti 4:19 Ἄσπασαι ἀσπάζομαι V-ADM-2S to pay respects to Greet 114588 2Ti 4:19 Πρίσκαν Πρίσκα N-ASF-P Prisca Prisca 114589 2Ti 4:19 καὶ καί CONJ and and 114590 2Ti 4:19 Ἀκύλαν Ἀκύλας N-ASM-P Aquila Aquila 114591 2Ti 4:19 καὶ καί CONJ and and 114592 2Ti 4:19 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 114593 2Ti 4:19 Ὀνησιφόρου Ὀνησίφορος N-GSM-P Onesiphorus of Onesiphorus 114594 2Ti 4:19 οἶκον . οἶκος N-ASM house house 114595 2Ti 4:20 Ἔραστος Ἔραστος N-NSM-P Erastus Erastus 114596 2Ti 4:20 ἔμεινεν μένω V-AAI-3S to stay remained 114597 2Ti 4:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114598 2Ti 4:20 Κορίνθῳ , Κόρινθος N-DSF-L Corinth Corinth 114599 2Ti 4:20 Τρόφιμον Τρόφιμος N-ASM-P Trophimus Trophimus 114600 2Ti 4:20 δὲ δέ CONJ but/and however 114601 2Ti 4:20 ἀπέλιπον ἀπολείπω V-2AAI-1S to leave I left 114602 2Ti 4:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114603 2Ti 4:20 Μιλήτῳ Μίλητος N-DSF-L Miletus Miletus 114604 2Ti 4:20 ἀσθενοῦντα . ἀσθενέω V-PAP-ASM be weak ailing 114605 2Ti 4:21 Σπούδασον σπουδάζω V-AAM-2S be eager Be earnest 114606 2Ti 4:21 πρὸ πρό PREP before before 114607 2Ti 4:21 χειμῶνος χειμών N-GSM winter winter 114608 2Ti 4:21 ἐλθεῖν . ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 114609 2Ti 4:21 Ἀσπάζεταί ἀσπάζομαι V-PNI-3S to pay respects to Greets 114610 2Ti 4:21 σε σύ P-2AS you you 114611 2Ti 4:21 Εὔβουλος Εὔβουλος N-NSM-P Eubulus Eubulus 114612 2Ti 4:21 καὶ καί CONJ and and 114613 2Ti 4:21 Πούδης Πούδης N-NSM-P Pudens Pudens 114614 2Ti 4:21 καὶ καί CONJ and and 114615 2Ti 4:21 Λίνος Λίνος N-NSM-P Linus Linus 114616 2Ti 4:21 καὶ καί CONJ and and 114617 2Ti 4:21 Κλαυδία Κλαυδία N-NSF-P Claudia Claudia 114618 2Ti 4:21 καὶ καί CONJ and and 114619 2Ti 4:21 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 114620 2Ti 4:21 ἀδελφοὶ ἀδελφός N-NPM brother brothers 114621 2Ti 4:21 πάντες . ¶ πᾶς A-NPM all all 114622 2Ti 4:22 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 114623 2Ti 4:22 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 114624 2Ti 4:22 μετὰ μετά PREP with/after [be] with 114625 2Ti 4:22 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 114626 2Ti 4:22 πνεύματός πνεῦμα N-GSN spirit/breath spirit 114627 2Ti 4:22 σου . σύ P-2GS you of you 114628 2Ti 4:22 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 114629 2Ti 4:22 χάρις χάρις N-NSF grace Grace [be] 114630 2Ti 4:22 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 114631 2Ti 4:22 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you you all 114632 Tit 1:1 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 114633 Tit 1:1 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave a servant 114634 Tit 1:1 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 114635 Tit 1:1 ἀπόστολος ἀπόστολος N-NSM apostle an apostle 114636 Tit 1:1 δὲ δέ CONJ but/and now 114637 Tit 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 114638 Tit 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 114639 Tit 1:1 κατὰ κατά PREP according to according to 114640 Tit 1:1 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust [the] faith 114641 Tit 1:1 ἐκλεκτῶν ἐκλεκτός A-GPM select of [the] elect 114642 Tit 1:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 114643 Tit 1:1 καὶ καί CONJ and and 114644 Tit 1:1 ἐπίγνωσιν ἐπίγνωσις N-ASF knowledge knowledge 114645 Tit 1:1 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth of [the] truth 114646 Tit 1:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who which [is] 114647 Tit 1:1 κατ᾽ κατά PREP according to according to 114648 Tit 1:1 εὐσέβειαν εὐσέβεια N-ASF piety godliness 114649 Tit 1:2 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against in 114650 Tit 1:2 ἐλπίδι ἐλπίς N-DSF hope [the] hope 114651 Tit 1:2 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 114652 Tit 1:2 αἰωνίου , αἰώνιος A-GSF eternal eternal 114653 Tit 1:2 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 114654 Tit 1:2 ἐπηγγείλατο ἐπαγγέλλω V-ADI-3S to profess promised 114655 Tit 1:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 114656 Tit 1:2 ἀψευδὴς ἀψευδής A-NSM not a liar who cannot lie 114657 Tit 1:2 Θεὸς θεός N-NSM God God 114658 Tit 1:2 πρὸ πρό PREP before before 114659 Tit 1:2 χρόνων χρόνος N-GPM time time 114660 Tit 1:2 αἰωνίων , αἰώνιος A-GPM eternal eternal 114661 Tit 1:3 ἐφανέρωσεν φανερόω V-AAI-3S to manifest He revealed 114662 Tit 1:3 δὲ δέ CONJ but/and now 114663 Tit 1:3 καιροῖς καιρός N-DPM time/right time [in] seasons 114664 Tit 1:3 ἰδίοις ἴδιος A-DPM one's own/private [His] own 114665 Tit 1:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who in the 114666 Tit 1:3 λόγον λόγος N-ASM word word 114667 Tit 1:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 114668 Tit 1:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114669 Tit 1:3 κηρύγματι , κήρυγμα N-DSN preaching [the] proclamation 114670 Tit 1:3 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which with which 114671 Tit 1:3 ἐπιστεύθην πιστεύω V-API-1S to trust (in) have been entrusted 114672 Tit 1:3 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 114673 Tit 1:3 κατ᾽ κατά PREP according to according to 114674 Tit 1:3 ἐπιταγὴν ἐπιταγή N-ASF command [the] commandment 114675 Tit 1:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 114676 Tit 1:3 Σωτῆρος σωτήρ N-GSM savior Savior 114677 Tit 1:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 114678 Tit 1:3 Θεοῦ , θεός N-GSM God God 114679 Tit 1:4 Τίτῳ Τίτος N-DSM-P Titus To Titus 114680 Tit 1:4 γνησίῳ γνήσιος A-DSN genuine [my] true 114681 Tit 1:4 τέκνῳ τέκνον N-DSN child child 114682 Tit 1:4 κατὰ κατά PREP according to according to 114683 Tit 1:4 κοινὴν κοινός A-ASF common [our] common 114684 Tit 1:4 πίστιν , πίστις N-ASF faith/trust faith 114685 Tit 1:4 Χάρις χάρις N-NSF grace Grace 114686 Tit 1:4 καὶ καί CONJ and and 114687 Tit 1:4 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 114688 Tit 1:4 ἀπὸ ἀπό PREP from from 114689 Tit 1:4 Θεοῦ θεός N-GSM God God 114690 Tit 1:4 Πατρὸς πατήρ N-GSM father [the] Father 114691 Tit 1:4 καὶ καί CONJ and and 114692 Tit 1:4 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 114693 Tit 1:4 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 114694 Tit 1:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 114695 Tit 1:4 Σωτῆρος σωτήρ N-GSM savior Savior 114696 Tit 1:4 ἡμῶν . ¶ ἐγώ P-1GP I/we of us 114697 Tit 1:5 Τούτου οὗτος D-GSN this/he/she/it Of this 114698 Tit 1:5 χάριν χάριν PREP therefore on account 114699 Tit 1:5 ἀπέλιπόν ἀπολείπω V-2AAI-1S to leave I left 114700 Tit 1:5 σε σύ P-2AS you you 114701 Tit 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114702 Tit 1:5 Κρήτῃ , Κρήτη N-DSF-L Crete Crete 114703 Tit 1:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 114704 Tit 1:5 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 114705 Tit 1:5 λείποντα λείπω V-PAP-APN to lack lacking 114706 Tit 1:5 ἐπιδιορθώσῃ ἐπιδιορθόω V-AMS-2S to straighten out you might set in order 114707 Tit 1:5 καὶ καί CONJ and and 114708 Tit 1:5 καταστήσῃς καθίστημι V-AAS-2S to appoint/conduct might appoint 114709 Tit 1:5 κατὰ κατά PREP according to in every 114710 Tit 1:5 πόλιν πόλις N-ASF city town 114711 Tit 1:5 πρεσβυτέρους , πρεσβύτερος A-APM elder elders 114712 Tit 1:5 ὡς ὡς CONJ which/how as 114713 Tit 1:5 ἐγώ ἐγώ P-1NS I/we I 114714 Tit 1:5 σοι σύ P-2DS you you 114715 Tit 1:5 διεταξάμην , διατάσσω V-AMI-1S to direct directed 114716 Tit 1:6 εἴ εἰ CONJ if if 114717 Tit 1:6 τίς τίς I-NSM which? anyone 114718 Tit 1:6 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 114719 Tit 1:6 ἀνέγκλητος , ἀνέγκλητος A-NSM irreproachable blameless 114720 Tit 1:6 μιᾶς εἷς A-GSF one of one 114721 Tit 1:6 γυναικὸς γυνή N-GSF woman wife 114722 Tit 1:6 ἀνήρ , ἀνήρ N-NSM man [the] husband 114723 Tit 1:6 τέκνα τέκνον N-APN child children 114724 Tit 1:6 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 114725 Tit 1:6 πιστά , πιστός A-APN faithful believing 114726 Tit 1:6 μὴ μή PRT-N not not 114727 Tit 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among under 114728 Tit 1:6 κατηγορίᾳ κατηγορία N-DSF accusation accusation 114729 Tit 1:6 ἀσωτίας ἀσωτία N-GSF debauchery of debauchery 114730 Tit 1:6 ἢ ἤ CONJ or or 114731 Tit 1:6 ἀνυπότακτα . ἀνυπότακτος A-APN insubordinate insubordinate 114732 Tit 1:7 Δεῖ δέω V-PAI-3S to bind It behooves 114733 Tit 1:7 γὰρ γάρ CONJ for for 114734 Tit 1:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 114735 Tit 1:7 ἐπίσκοπον ἐπίσκοπος N-ASM overseer overseer 114736 Tit 1:7 ἀνέγκλητον ἀνέγκλητος A-ASM irreproachable blameless 114737 Tit 1:7 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 114738 Tit 1:7 ὡς ὡς CONJ which/how as 114739 Tit 1:7 Θεοῦ θεός N-GSM God God’s 114740 Tit 1:7 οἰκονόμον , οἰκονόμος N-ASM manager steward 114741 Tit 1:7 μὴ μή PRT-N not not 114742 Tit 1:7 αὐθάδη , αὐθάδης A-ASM self-willed self-willed 114743 Tit 1:7 μὴ μή PRT-N not not 114744 Tit 1:7 ὀργίλον , ὀργίλος A-ASM quick-tempered quick tempered 114745 Tit 1:7 μὴ μή PRT-N not not 114746 Tit 1:7 πάροινον , πάροινος A-ASM drunken given to wine 114747 Tit 1:7 μὴ μή PRT-N not not 114748 Tit 1:7 πλήκτην , πλήκτης N-ASM bully a striker 114749 Tit 1:7 μὴ μή PRT-N not not 114750 Tit 1:7 αἰσχροκερδῆ , αἰσχροκερδής A-ASM greedy greedy of base gain 114751 Tit 1:8 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 114752 Tit 1:8 φιλόξενον φιλόξενος A-ASM hospitable hospitable 114753 Tit 1:8 φιλάγαθον φιλάγαθος A-ASM lover of good a lover of good 114754 Tit 1:8 σώφρονα σώφρων A-ASM self-controlled self-controlled 114755 Tit 1:8 δίκαιον δίκαιος A-ASM just upright 114756 Tit 1:8 ὅσιον ὅσιος A-ASM holy holy 114757 Tit 1:8 ἐγκρατῆ , ἐγκρατής A-ASM self-controlled [and] disciplined 114758 Tit 1:9 ἀντεχόμενον ἀντέχω V-PNP-ASM to cling to holding to 114759 Tit 1:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 114760 Tit 1:9 κατὰ κατά PREP according to according to 114761 Tit 1:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 114762 Tit 1:9 διδαχὴν διδαχή N-ASF teaching teaching 114763 Tit 1:9 πιστοῦ πιστός A-GSM faithful faithful 114764 Tit 1:9 λόγου , λόγος N-GSM word word 114765 Tit 1:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 114766 Tit 1:9 δυνατὸς δυνατός A-NSM able able 114767 Tit 1:9 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be he may be 114768 Tit 1:9 καὶ καί CONJ and both 114769 Tit 1:9 παρακαλεῖν παρακαλέω V-PAN to plead/comfort to encourage 114770 Tit 1:9 ἐν ἐν PREP in/on/among with 114771 Tit 1:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 114772 Tit 1:9 διδασκαλίᾳ διδασκαλία N-DSF teaching teaching 114773 Tit 1:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 114774 Tit 1:9 ὑγιαινούσῃ ὑγιαίνω V-PAP-DSF be healthy sound 114775 Tit 1:9 καὶ καί CONJ and and 114776 Tit 1:9 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 114777 Tit 1:9 ἀντιλέγοντας ἀντιλέγω V-PAP-APM to dispute contradicting [it] 114778 Tit 1:9 ἐλέγχειν . ἐλέγχω V-PAN to rebuke to convict 114779 Tit 1:10 Εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be There are 114780 Tit 1:10 γὰρ γάρ CONJ for for 114781 Tit 1:10 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 114782 Tit 1:10 καὶ καί CONJ and also 114783 Tit 1:10 ἀνυπότακτοι , ἀνυπότακτος A-NPM insubordinate insubordinate 114784 Tit 1:10 ματαιολόγοι ματαιολόγος A-NPM babbler empty talkers 114785 Tit 1:10 καὶ καί CONJ and and 114786 Tit 1:10 φρεναπάται , φρεναπάτης N-NPM deceiver deceivers 114787 Tit 1:10 μάλιστα μάλιστα ADV especially especially 114788 Tit 1:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 114789 Tit 1:10 ἐκ ἐκ PREP of/from of 114790 Tit 1:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 114791 Tit 1:10 περιτομῆς , περιτομή N-GSF circumcision circumcision 114792 Tit 1:11 οὓς ὅς, ἥ R-APM which whom 114793 Tit 1:11 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it is necessary 114794 Tit 1:11 ἐπιστομίζειν , ἐπιστομίζω V-PAN to silence to silence 114795 Tit 1:11 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 114796 Tit 1:11 ὅλους ὅλος A-APM all whole 114797 Tit 1:11 οἴκους οἶκος N-APM house households 114798 Tit 1:11 ἀνατρέπουσιν ἀνατρέπω V-PAI-3P to overturn overthrow 114799 Tit 1:11 διδάσκοντες διδάσκω V-PAP-NPM to teach teaching 114800 Tit 1:11 ἃ ὅς, ἥ R-APN which things that [they] 114801 Tit 1:11 μὴ μή PRT-N not not 114802 Tit 1:11 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind ought 114803 Tit 1:11 αἰσχροῦ αἰσχρός A-GSN shameful base 114804 Tit 1:11 κέρδους κέρδος N-GSN gain gain 114805 Tit 1:11 χάριν . χάριν PREP therefore for [the] sake of 114806 Tit 1:12 εἶπέν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say Said 114807 Tit 1:12 τις τις X-NSM one one 114808 Tit 1:12 ἐξ ἐκ PREP of/from of 114809 Tit 1:12 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 114810 Tit 1:12 ἴδιος ἴδιος A-NSM one's own/private own 114811 Tit 1:12 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 114812 Tit 1:12 προφήτης · προφήτης N-NSM prophet a prophet 114813 Tit 1:12 ¬ Κρῆτες Κρής N-NPM-LG Cretan Cretans 114814 Tit 1:12 ἀεὶ ἀεί ADV always [are] always 114815 Tit 1:12 ψεῦσται , ψεύστης N-NPM liar liars 114816 Tit 1:12 κακὰ κακός A-NPN evil/harm evil 114817 Tit 1:12 θηρία , θηρίον N-NPN wild animal beasts 114818 Tit 1:12 γαστέρες γαστήρ N-NPF belly gluttons 114819 Tit 1:12 ἀργαί . ¶ ἀργός A-NPF idle lazy” 114820 Tit 1:13 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 114821 Tit 1:13 μαρτυρία μαρτυρία N-NSF testimony testimony 114822 Tit 1:13 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 114823 Tit 1:13 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 114824 Tit 1:13 ἀληθής . ἀληθής A-NSF true true 114825 Tit 1:13 δι᾽ διά PREP through/because of for 114826 Tit 1:13 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 114827 Tit 1:13 αἰτίαν αἰτία N-ASF cause/charge cause 114828 Tit 1:13 ἔλεγχε ἐλέγχω V-PAM-2S to rebuke rebuke 114829 Tit 1:13 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 114830 Tit 1:13 ἀποτόμως , ἀποτόμως ADV severely severely 114831 Tit 1:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 114832 Tit 1:13 ὑγιαίνωσιν ὑγιαίνω V-PAS-3P be healthy they may be sound 114833 Tit 1:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114834 Tit 1:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 114835 Tit 1:13 πίστει , πίστις N-DSF faith/trust faith 114836 Tit 1:14 μὴ μή PRT-N not not 114837 Tit 1:14 προσέχοντες προσέχω V-PAP-NPM to watch out giving heed 114838 Tit 1:14 Ἰουδαϊκοῖς Ἰουδαϊκός A-DPM-PG Jewish to Jewish 114839 Tit 1:14 μύθοις μῦθος N-DPM myth myths 114840 Tit 1:14 καὶ καί CONJ and and 114841 Tit 1:14 ἐντολαῖς ἐντολή N-DPF commandment [the] commandments 114842 Tit 1:14 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human of men 114843 Tit 1:14 ἀποστρεφομένων ἀποστρέφω V-PPP-GPM to turn away turning away from 114844 Tit 1:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 114845 Tit 1:14 ἀλήθειαν . ἀλήθεια N-ASF truth truth 114846 Tit 1:15 Πάντα πᾶς A-NPN all All things [are] 114847 Tit 1:15 καθαρὰ καθαρός A-NPN clean pure 114848 Tit 1:15 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 114849 Tit 1:15 καθαροῖς · καθαρός A-DPM clean pure 114850 Tit 1:15 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 114851 Tit 1:15 δὲ δέ CONJ but/and however 114852 Tit 1:15 μεμιαμμένοις μιαίνω V-RPP-DPM to stain being defiled 114853 Tit 1:15 καὶ καί CONJ and and 114854 Tit 1:15 ἀπίστοις ἄπιστος A-DPM unbelieving unbelieving 114855 Tit 1:15 οὐδὲν οὐδείς A-NSN no one nothing 114856 Tit 1:15 καθαρόν , καθαρός A-NSN clean [is] pure 114857 Tit 1:15 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but Instead 114858 Tit 1:15 μεμίανται μιαίνω V-RPI-3S to stain are defiled 114859 Tit 1:15 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self their 114860 Tit 1:15 καὶ καί CONJ and both 114861 Tit 1:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 114862 Tit 1:15 νοῦς νοῦς N-NSM mind mind 114863 Tit 1:15 καὶ καί CONJ and and 114864 Tit 1:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 114865 Tit 1:15 συνείδησις . συνείδησις N-NSF conscience conscience 114866 Tit 1:16 Θεὸν θεός N-ASM God God 114867 Tit 1:16 ὁμολογοῦσιν ὁμολογέω V-PAI-3P to confess/profess they profess 114868 Tit 1:16 εἰδέναι , εἴδω V-RAN to know to know 114869 Tit 1:16 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who in 114870 Tit 1:16 δὲ δέ CONJ but/and however 114871 Tit 1:16 ἔργοις ἔργον N-DPN work works 114872 Tit 1:16 ἀρνοῦνται , ἀρνέομαι V-PNI-3P to deny they deny [Him] 114873 Tit 1:16 βδελυκτοὶ βδελυκτός A-NPM abominable detestable 114874 Tit 1:16 ὄντες εἰμί V-PAP-NPM to be being 114875 Tit 1:16 καὶ καί CONJ and and 114876 Tit 1:16 ἀπειθεῖς ἀπειθής A-NPM disobedient disobedient 114877 Tit 1:16 καὶ καί CONJ and and 114878 Tit 1:16 πρὸς πρός PREP to/with for 114879 Tit 1:16 πᾶν πᾶς A-ASN all any 114880 Tit 1:16 ἔργον ἔργον N-ASN work work 114881 Tit 1:16 ἀγαθὸν ἀγαθός A-ASN good-doer good 114882 Tit 1:16 ἀδόκιμοι . ¶ ἀδόκιμος A-NPM failing unfit 114883 Tit 2:1 Σὺ σύ P-2NS you You 114884 Tit 2:1 δὲ δέ CONJ but/and however 114885 Tit 2:1 λάλει λαλέω V-PAM-2S to speak speak 114886 Tit 2:1 ἃ ὅς, ἥ R-NPN which the things that 114887 Tit 2:1 πρέπει πρέπω V-PAI-3S be proper are consistent with 114888 Tit 2:1 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 114889 Tit 2:1 ὑγιαινούσῃ ὑγιαίνω V-PAP-DSF be healthy sound 114890 Tit 2:1 διδασκαλίᾳ . διδασκαλία N-DSF teaching doctrine 114891 Tit 2:2 Πρεσβύτας πρεσβύτης N-APM old man [The] aged [men] 114892 Tit 2:2 νηφαλίους νηφαλέος A-APM sober sober-minded 114893 Tit 2:2 εἶναι , εἰμί V-PAN to be are to be 114894 Tit 2:2 σεμνούς , σεμνός A-APM noble dignified 114895 Tit 2:2 σώφρονας , σώφρων A-APM self-controlled self-controlled 114896 Tit 2:2 ὑγιαίνοντας ὑγιαίνω V-PAP-APM be healthy sound 114897 Tit 2:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 114898 Tit 2:2 πίστει , πίστις N-DSF faith/trust in faith 114899 Tit 2:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 114900 Tit 2:2 ἀγάπῃ , ἀγάπη N-DSF love in love 114901 Tit 2:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 114902 Tit 2:2 ὑπομονῇ · ὑπομονή N-DSF perseverance in endurance 114903 Tit 2:3 πρεσβύτιδας πρεσβῦτις N-APF old woman [the] aged [women] 114904 Tit 2:3 ὡσαύτως ὡσαύτως ADV likewise likewise 114905 Tit 2:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114906 Tit 2:3 καταστήματι κατάστημα N-DSN behavior behavior 114907 Tit 2:3 ἱεροπρεπεῖς , ἱεροπρεπής A-APF reverent reverent 114908 Tit 2:3 μὴ μή PRT-N not not 114909 Tit 2:3 διαβόλους διάβολος A-APF devilish/the Devil slanderers 114910 Tit 2:3 μηδὲ μηδέ CONJ not not 114911 Tit 2:3 οἴνῳ οἶνος N-DSM wine to wine 114912 Tit 2:3 πολλῷ πολύς A-DSM much much 114913 Tit 2:3 δεδουλωμένας , δουλόω V-RPP-APF to enslave being enslaved 114914 Tit 2:3 καλοδιδασκάλους , καλοδιδάσκαλος A-APF teaching good teachers of what is good 114915 Tit 2:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 114916 Tit 2:4 σωφρονίζωσιν σωφρονίζω V-PAS-3P to train they may train 114917 Tit 2:4 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 114918 Tit 2:4 νέας νέος A-APF new young [women] 114919 Tit 2:4 φιλάνδρους φίλανδρος A-APF husband-loving lovers of [their] husbands 114920 Tit 2:4 εἶναι , εἰμί V-PAN to be to be 114921 Tit 2:4 φιλοτέκνους φιλότεκνος A-APF parental love loving [their] children 114922 Tit 2:5 σώφρονας σώφρων A-APF self-controlled self-controlled 114923 Tit 2:5 ἁγνάς ἁγνός A-APF pure pure 114924 Tit 2:5 οἰκουργούς οἰκουρός A-APF busy at home keepers at home 114925 Tit 2:5 ἀγαθάς , ἀγαθός A-APF good-doer kind 114926 Tit 2:5 ὑποτασσομένας ὑποτάσσω V-PPP-APF to subject being subject 114927 Tit 2:5 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 114928 Tit 2:5 ἰδίοις ἴδιος A-DPM one's own/private own 114929 Tit 2:5 ἀνδράσιν , ἀνήρ N-DPM man husbands 114930 Tit 2:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 114931 Tit 2:5 μὴ μή PRT-N not not 114932 Tit 2:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 114933 Tit 2:5 λόγος λόγος N-NSM word word 114934 Tit 2:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 114935 Tit 2:5 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 114936 Tit 2:5 βλασφημῆται . ¶ βλασφημέω V-PPS-3S to blaspheme should be maligned 114937 Tit 2:6 Τοὺς ὁ T-APM the/this/who The 114938 Tit 2:6 νεωτέρους νέος A-APM-C new younger [men] 114939 Tit 2:6 ὡσαύτως ὡσαύτως ADV likewise likewise 114940 Tit 2:6 παρακάλει παρακαλέω V-PAM-2S to plead/comfort exhort 114941 Tit 2:6 σωφρονεῖν σωφρονέω V-PAN be of sound mind to be self-controlled 114942 Tit 2:7 Περὶ περί PREP about In 114943 Tit 2:7 πάντα , πᾶς A-APN all all things 114944 Tit 2:7 σεαυτὸν σεαυτοῦ F-2ASM yourself yourself 114945 Tit 2:7 παρεχόμενος παρέχω V-PMP-NSM to furnish occasion be holding forth 114946 Tit 2:7 τύπον τύπος N-ASM mark/example [as] a pattern 114947 Tit 2:7 καλῶν καλός A-GPN good of good 114948 Tit 2:7 ἔργων , ἔργον N-GPN work works 114949 Tit 2:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114950 Tit 2:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 114951 Tit 2:7 διδασκαλίᾳ διδασκαλία N-DSF teaching teaching 114952 Tit 2:7 ἀφθορίαν , ἀφθαρσία N-ASF incorruptibility integrity 114953 Tit 2:7 σεμνότητα , σεμνότης N-ASF dignity dignity 114954 Tit 2:8 λόγον λόγος N-ASM word speech 114955 Tit 2:8 ὑγιῆ ὑγιής A-ASM healthy sound 114956 Tit 2:8 ἀκατάγνωστον , ἀκατάγνωστος A-ASM beyond reproach beyond reproach 114957 Tit 2:8 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 114958 Tit 2:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who he who is 114959 Tit 2:8 ἐξ ἐκ PREP of/from of the 114960 Tit 2:8 ἐναντίας ἐναντίος A-GSF against contrary 114961 Tit 2:8 ἐντραπῇ ἐντρέπω V-2APS-3S to cause shame may be ashamed 114962 Tit 2:8 μηδὲν μηδείς A-ASN nothing nothing 114963 Tit 2:8 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 114964 Tit 2:8 λέγειν λέγω V-PAN to speak to say 114965 Tit 2:8 περὶ περί PREP about concerning 114966 Tit 2:8 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 114967 Tit 2:8 φαῦλον . ¶ φαῦλος A-ASN evil evil 114968 Tit 2:9 Δούλους δοῦλος N-APM slave Servants 114969 Tit 2:9 ἰδίοις ἴδιος A-DPM one's own/private to their own 114970 Tit 2:9 δεσπόταις δεσπότης N-DPM master masters 114971 Tit 2:9 ὑποτάσσεσθαι ὑποτάσσω V-PPN to subject are to be subject 114972 Tit 2:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114973 Tit 2:9 πᾶσιν , πᾶς A-DPN all everything 114974 Tit 2:9 εὐαρέστους εὐάρεστος A-APM well-pleasing well-pleasing 114975 Tit 2:9 εἶναι , εἰμί V-PAN to be to be 114976 Tit 2:9 μὴ μή PRT-N not not 114977 Tit 2:9 ἀντιλέγοντας , ἀντιλέγω V-PAP-APM to dispute gainsaying 114978 Tit 2:10 μὴ μή PRT-N not not 114979 Tit 2:10 νοσφιζομένους , νοσφίζω V-PMP-APM to embezzle pilfering 114980 Tit 2:10 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 114981 Tit 2:10 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 114982 Tit 2:10 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust fidelity 114983 Tit 2:10 ἐνδεικνυμένους ἐνδείκνυμι V-PMP-APM to show showing 114984 Tit 2:10 ἀγαθήν , ἀγαθός A-ASF good-doer good 114985 Tit 2:10 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 114986 Tit 2:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 114987 Tit 2:10 διδασκαλίαν διδασκαλία N-ASF teaching doctrine 114988 Tit 2:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who of 114989 Tit 2:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 114990 Tit 2:10 Σωτῆρος σωτήρ N-GSM savior Savior 114991 Tit 2:10 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 114992 Tit 2:10 Θεοῦ θεός N-GSM God God 114993 Tit 2:10 κοσμῶσιν κοσμέω V-PAS-3P to arrange they may adorn 114994 Tit 2:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 114995 Tit 2:10 πᾶσιν . ¶ πᾶς A-DPN all all things 114996 Tit 2:11 Ἐπεφάνη ἐπιφαίνω V-2API-3S to appear Has appeared 114997 Tit 2:11 γὰρ γάρ CONJ for for 114998 Tit 2:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 114999 Tit 2:11 χάρις χάρις N-NSF grace grace 115000 Tit 2:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 115001 Tit 2:11 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 115002 Tit 2:11 σωτήριος σωτήριον A-NSF saving bringing salvation 115003 Tit 2:11 πᾶσιν πᾶς A-DPM all to all 115004 Tit 2:11 ἀνθρώποις ἄνθρωπος N-DPM a human men 115005 Tit 2:12 παιδεύουσα παιδεύω V-PAP-NSF to instruct instructing 115006 Tit 2:12 ἡμᾶς , ἐγώ P-1AP I/we us 115007 Tit 2:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 115008 Tit 2:12 ἀρνησάμενοι ἀρνέομαι V-ADP-NPM to deny having denied 115009 Tit 2:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 115010 Tit 2:12 ἀσέβειαν ἀσέβεια N-ASF ungodlinessness ungodliness 115011 Tit 2:12 καὶ καί CONJ and and 115012 Tit 2:12 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 115013 Tit 2:12 κοσμικὰς κοσμικός A-APF earthly worldly 115014 Tit 2:12 ἐπιθυμίας ἐπιθυμία N-APF desire passions 115015 Tit 2:12 σωφρόνως σωφρόνως ADV in self-control discreetly 115016 Tit 2:12 καὶ καί CONJ and and 115017 Tit 2:12 δικαίως δικαίως ADV rightly righteously 115018 Tit 2:12 καὶ καί CONJ and and 115019 Tit 2:12 εὐσεβῶς εὐσεβῶς ADV piously piously 115020 Tit 2:12 ζήσωμεν ζάω V-AAS-1P to live we should live 115021 Tit 2:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 115022 Tit 2:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 115023 Tit 2:12 νῦν νῦν ADV now present 115024 Tit 2:12 αἰῶνι , αἰών N-DSM an age age 115025 Tit 2:13 προσδεχόμενοι προσδέχομαι V-PNP-NPM to wait for/welcome awaiting 115026 Tit 2:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 115027 Tit 2:13 μακαρίαν μακάριος A-ASF blessed blessed 115028 Tit 2:13 ἐλπίδα ἐλπίς N-ASF hope hope 115029 Tit 2:13 καὶ καί CONJ and and 115030 Tit 2:13 ἐπιφάνειαν ἐπιφάνεια N-ASF appearing [the] appearing 115031 Tit 2:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 115032 Tit 2:13 δόξης δόξα N-GSF glory glory 115033 Tit 2:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 115034 Tit 2:13 μεγάλου μέγας A-GSM great great 115035 Tit 2:13 Θεοῦ θεός N-GSM God God 115036 Tit 2:13 καὶ καί CONJ and and 115037 Tit 2:13 Σωτῆρος σωτήρ N-GSM savior Savior 115038 Tit 2:13 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 115039 Tit 2:13 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 115040 Tit 2:13 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 115041 Tit 2:14 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 115042 Tit 2:14 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give gave 115043 Tit 2:14 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self Himself 115044 Tit 2:14 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 115045 Tit 2:14 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we us 115046 Tit 2:14 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 115047 Tit 2:14 λυτρώσηται λυτρόω V-AMS-3S to ransom He might redeem 115048 Tit 2:14 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 115049 Tit 2:14 ἀπὸ ἀπό PREP from from 115050 Tit 2:14 πάσης πᾶς A-GSF all all 115051 Tit 2:14 ἀνομίας ἀνομία N-GSF lawlessness lawlessness 115052 Tit 2:14 καὶ καί CONJ and and 115053 Tit 2:14 καθαρίσῃ καθαρίζω V-AAS-3S to clean might purify 115054 Tit 2:14 ἑαυτῷ ἑαυτοῦ F-3DSM my/your/him-self to Himself 115055 Tit 2:14 λαὸν λαός N-ASM a people a people 115056 Tit 2:14 περιούσιον , περιούσιος A-ASM special specially chosen 115057 Tit 2:14 ζηλωτὴν ζηλωτής N-ASM-T zealot zealous 115058 Tit 2:14 καλῶν καλός A-GPN good of good 115059 Tit 2:14 ἔργων . ἔργον N-GPN work works 115060 Tit 2:15 Ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it These things 115061 Tit 2:15 λάλει λαλέω V-PAM-2S to speak speak 115062 Tit 2:15 καὶ καί CONJ and and 115063 Tit 2:15 παρακάλει παρακαλέω V-PAM-2S to plead/comfort exhort 115064 Tit 2:15 καὶ καί CONJ and and 115065 Tit 2:15 ἔλεγχε ἐλέγχω V-PAM-2S to rebuke rebuke 115066 Tit 2:15 μετὰ μετά PREP with/after with 115067 Tit 2:15 πάσης πᾶς A-GSF all all 115068 Tit 2:15 ἐπιταγῆς · ἐπιταγή N-GSF command authority 115069 Tit 2:15 μηδείς μηδείς A-NSM nothing No one 115070 Tit 2:15 σου σύ P-2GS you you 115071 Tit 2:15 περιφρονείτω . ¶ περιφρονέω V-PAM-3S to despise let despise 115072 Tit 3:1 Ὑπομίμνῃσκε ὑπομιμνήσκω V-PAM-2S to remind Remind 115073 Tit 3:1 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 115074 Tit 3:1 ἀρχαῖς ἀρχή N-DPF beginning to rulers 115075 Tit 3:1 ἐξουσίαις ἐξουσία N-DPF authority to authorities 115076 Tit 3:1 ὑποτάσσεσθαι , ὑποτάσσω V-PPN to subject to be subject 115077 Tit 3:1 πειθαρχεῖν , πειθαρχέω V-PAN to obey to be obedient 115078 Tit 3:1 πρὸς πρός PREP to/with for 115079 Tit 3:1 πᾶν πᾶς A-ASN all every 115080 Tit 3:1 ἔργον ἔργον N-ASN work work 115081 Tit 3:1 ἀγαθὸν ἀγαθός A-ASN good-doer good 115082 Tit 3:1 ἑτοίμους ἕτοιμος A-APM ready ready 115083 Tit 3:1 εἶναι , εἰμί V-PAN to be to be 115084 Tit 3:2 μηδένα μηδείς A-ASM nothing no one 115085 Tit 3:2 βλασφημεῖν , βλασφημέω V-PAN to blaspheme to speak evil of 115086 Tit 3:2 ἀμάχους ἄμαχος A-APM peacable peaceable 115087 Tit 3:2 εἶναι , εἰμί V-PAN to be to be 115088 Tit 3:2 ἐπιεικεῖς , ἐπιεικής A-APM gentle gentle 115089 Tit 3:2 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 115090 Tit 3:2 ἐνδεικνυμένους ἐνδείκνυμι V-PMP-APM to show showing 115091 Tit 3:2 πραΰτητα πραΰτης N-ASF gentleness humility 115092 Tit 3:2 πρὸς πρός PREP to/with toward 115093 Tit 3:2 πάντας πᾶς A-APM all all 115094 Tit 3:2 ἀνθρώπους . ἄνθρωπος N-APM a human men 115095 Tit 3:3 Ἦμεν εἰμί V-IAI-1P to be Were 115096 Tit 3:3 γάρ γάρ CONJ for for 115097 Tit 3:3 ποτε ποτέ PRT once/when once 115098 Tit 3:3 καὶ καί CONJ and also 115099 Tit 3:3 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we ourselves 115100 Tit 3:3 ἀνόητοι , ἀνόητος A-NPM foolish foolish 115101 Tit 3:3 ἀπειθεῖς , ἀπειθής A-NPM disobedient disobedient 115102 Tit 3:3 πλανώμενοι , πλανάω V-PPP-NPM to lead astray being deceived 115103 Tit 3:3 δουλεύοντες δουλεύω V-PAP-NPM be a slave serving 115104 Tit 3:3 ἐπιθυμίαις ἐπιθυμία N-DPF desire lusts 115105 Tit 3:3 καὶ καί CONJ and and 115106 Tit 3:3 ἡδοναῖς ἡδονή N-DPF pleasure pleasures 115107 Tit 3:3 ποικίλαις , ποικίλος A-DPF various various 115108 Tit 3:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 115109 Tit 3:3 κακίᾳ κακία N-DSF evil malice 115110 Tit 3:3 καὶ καί CONJ and and 115111 Tit 3:3 φθόνῳ φθόνος N-DSM envy envy 115112 Tit 3:3 διάγοντες , διάγω V-PAP-NPM to live living 115113 Tit 3:3 στυγητοί , στυγητός A-NPM hated hateful 115114 Tit 3:3 μισοῦντες μισέω V-PAP-NPM to hate hating 115115 Tit 3:3 ἀλλήλους . ¶ ἀλλήλων C-APM one another one another 115116 Tit 3:4 Ὅτε ὅτε CONJ when When 115117 Tit 3:4 δὲ δέ CONJ but/and however 115118 Tit 3:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 115119 Tit 3:4 χρηστότης χρηστότης N-NSF kindness kindness 115120 Tit 3:4 καὶ καί CONJ and and 115121 Tit 3:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 115122 Tit 3:4 φιλανθρωπία φιλανθρωπία N-NSF benevolence love of mankind 115123 Tit 3:4 ἐπεφάνη ἐπιφαίνω V-2API-3S to appear appeared 115124 Tit 3:4 ¬ τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 115125 Tit 3:4 Σωτῆρος σωτήρ N-GSM savior Savior 115126 Tit 3:4 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 115127 Tit 3:4 Θεοῦ , θεός N-GSM God God 115128 Tit 3:5 ¬ οὐκ οὐ PRT-N no not 115129 Tit 3:5 ἐξ ἐκ PREP of/from by 115130 Tit 3:5 ἔργων ἔργον N-GPN work works 115131 Tit 3:5 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 115132 Tit 3:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 115133 Tit 3:5 δικαιοσύνῃ δικαιοσύνη N-DSF righteousness righteousness 115134 Tit 3:5 ¬ ἃ ὅς, ἥ R-APN which that 115135 Tit 3:5 ἐποιήσαμεν ποιέω V-AAI-1P to do/make did 115136 Tit 3:5 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 115137 Tit 3:5 ¬ ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 115138 Tit 3:5 κατὰ κατά PREP according to according to 115139 Tit 3:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 115140 Tit 3:5 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self His 115141 Tit 3:5 ἔλεος ἔλεος N-ASN mercy mercy 115142 Tit 3:5 ¬ ἔσωσεν σῴζω V-AAI-3S to save He saved 115143 Tit 3:5 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 115144 Tit 3:5 διὰ διά PREP through/because of through 115145 Tit 3:5 λουτροῦ λουτρόν N-GSN washing [the] washing 115146 Tit 3:5 παλινγενεσίας παλιγγενεσία N-GSF regeneration of regeneration 115147 Tit 3:5 ¬ καὶ καί CONJ and and 115148 Tit 3:5 ἀνακαινώσεως ἀνακαίνωσις N-GSF renewal renewing 115149 Tit 3:5 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath of [the] Spirit 115150 Tit 3:5 Ἁγίου , ἅγιος A-GSN holy Holy 115151 Tit 3:6 ¬ οὗ ὅς, ἥ R-GSN which whom 115152 Tit 3:6 ἐξέχεεν ἐκχέω V-AAI-3S to pour out He poured out 115153 Tit 3:6 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against on 115154 Tit 3:6 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 115155 Tit 3:6 πλουσίως πλουσίως ADV richly richly 115156 Tit 3:6 ¬ διὰ διά PREP through/because of through 115157 Tit 3:6 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 115158 Tit 3:6 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 115159 Tit 3:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 115160 Tit 3:6 Σωτῆρος σωτήρ N-GSM savior Savior 115161 Tit 3:6 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 115162 Tit 3:7 ¬ ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 115163 Tit 3:7 δικαιωθέντες δικαιόω V-APP-NPM to justify having been justified 115164 Tit 3:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 115165 Tit 3:7 ἐκείνου ἐκεῖνος D-GSM that by that 115166 Tit 3:7 χάριτι χάρις N-DSF grace grace 115167 Tit 3:7 ¬ κληρονόμοι κληρονόμος N-NPM heir heirs 115168 Tit 3:7 γενηθῶμεν γίνομαι V-AOS-1P to be we should become 115169 Tit 3:7 κατ᾽ κατά PREP according to according to 115170 Tit 3:7 ἐλπίδα ἐλπίς N-ASF hope [the] hope 115171 Tit 3:7 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 115172 Tit 3:7 αἰωνίου . ¶ αἰώνιος A-GSF eternal eternal 115173 Tit 3:8 Πιστὸς πιστός A-NSM faithful Trustworthy [is] 115174 Tit 3:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 115175 Tit 3:8 λόγος · λόγος N-NSM word saying 115176 Tit 3:8 καὶ καί CONJ and and 115177 Tit 3:8 περὶ περί PREP about concerning 115178 Tit 3:8 τούτων οὗτος D-GPN this/he/she/it these things 115179 Tit 3:8 βούλομαί βούλομαι V-PNI-1S to plan I want 115180 Tit 3:8 σε σύ P-2AS you you 115181 Tit 3:8 διαβεβαιοῦσθαι , διαβεβαιόω V-PNN to insist to affirm strongly 115182 Tit 3:8 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 115183 Tit 3:8 φροντίζωσιν φροντίζω V-PAS-3P be careful may take care 115184 Tit 3:8 καλῶν καλός A-GPN good good 115185 Tit 3:8 ἔργων ἔργον N-GPN work works 115186 Tit 3:8 προΐστασθαι προΐστημι V-PMN to set before to be devoted to 115187 Tit 3:8 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 115188 Tit 3:8 πεπιστευκότες πιστεύω V-RAP-NPM to trust (in) believing 115189 Tit 3:8 Θεῷ · θεός N-DSM God God 115190 Tit 3:8 ταῦτά οὗτος D-NPN this/he/she/it These things 115191 Tit 3:8 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 115192 Tit 3:8 καλὰ καλός A-NPN good excellent 115193 Tit 3:8 καὶ καί CONJ and and 115194 Tit 3:8 ὠφέλιμα ὠφέλιμος A-NPN valuable profitable 115195 Tit 3:8 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 115196 Tit 3:8 ἀνθρώποις . ἄνθρωπος N-DPM a human to men 115197 Tit 3:9 Μωρὰς μωρός A-APF foolish Foolish 115198 Tit 3:9 δὲ δέ CONJ but/and however 115199 Tit 3:9 ζητήσεις ζήτησις N-APF controversy controversies 115200 Tit 3:9 καὶ καί CONJ and and 115201 Tit 3:9 γενεαλογίας γενεαλογία N-APF genealogy genealogies 115202 Tit 3:9 καὶ καί CONJ and and 115203 Tit 3:9 ἔρεις ἔρις N-APF quarrel arguments 115204 Tit 3:9 καὶ καί CONJ and and 115205 Tit 3:9 μάχας μάχη N-APF quarrel quarrels 115206 Tit 3:9 νομικὰς νομικός A-APF lawyer about [the] Law 115207 Tit 3:9 περιΐστασο · περιΐστημι V-PMM-2S to stand around avoid 115208 Tit 3:9 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be they are 115209 Tit 3:9 γὰρ γάρ CONJ for for 115210 Tit 3:9 ἀνωφελεῖς ἀνωφελής A-NPF useless unprofitable 115211 Tit 3:9 καὶ καί CONJ and and 115212 Tit 3:9 μάταιοι . μάταιος A-NPF futile worthless 115213 Tit 3:10 αἱρετικὸν αἱρετικός A-ASM schismatic A factious 115214 Tit 3:10 ἄνθρωπον ἄνθρωπος N-ASM a human man 115215 Tit 3:10 μετὰ μετά PREP with/after after 115216 Tit 3:10 μίαν εἷς A-ASF one one 115217 Tit 3:10 καὶ καί CONJ and and 115218 Tit 3:10 δευτέραν δεύτερος A-ASF secondly a second 115219 Tit 3:10 νουθεσίαν νουθεσία N-ASF admonition admonition 115220 Tit 3:10 παραιτοῦ , παραιτέομαι V-PNM-2S to refuse/excuse reject 115221 Tit 3:11 εἰδὼς εἴδω V-RAP-NSM to know knowing 115222 Tit 3:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 115223 Tit 3:11 ἐξέστραπται ἐκστρέφω V-RPI-3S be warped is corrupt 115224 Tit 3:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 115225 Tit 3:11 τοιοῦτος τοιοῦτος D-NSM such as this such a man 115226 Tit 3:11 καὶ καί CONJ and and 115227 Tit 3:11 ἁμαρτάνει ἁμαρτάνω V-PAI-3S to sin is sinning 115228 Tit 3:11 ὢν εἰμί V-PAP-NSM to be being 115229 Tit 3:11 αὐτοκατάκριτος . ¶ αὐτοκατάκριτος A-NSM self-condemned self-condemned 115230 Tit 3:12 Ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 115231 Tit 3:12 πέμψω πέμπω V-AAS-1S to send I shall send 115232 Tit 3:12 Ἀρτεμᾶν Ἀρτεμάς N-ASM-P Artemas Artemas 115233 Tit 3:12 πρὸς πρός PREP to/with to 115234 Tit 3:12 σὲ σύ P-2AS you you 115235 Tit 3:12 ἢ ἤ CONJ or or 115236 Tit 3:12 Τυχικόν , Τυχικός N-ASM-P Tychicus Tychicus 115237 Tit 3:12 σπούδασον σπουδάζω V-AAM-2S be eager be diligent 115238 Tit 3:12 ἐλθεῖν ἔρχομαι V-2AAN to come/go to come 115239 Tit 3:12 πρός πρός PREP to/with to 115240 Tit 3:12 με ἐγώ P-1AS I/we me 115241 Tit 3:12 εἰς εἰς PREP toward into 115242 Tit 3:12 Νικόπολιν , Νικόπολις N-ASF-L Nicopolis Nicopolis 115243 Tit 3:12 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 115244 Tit 3:12 γὰρ γάρ CONJ for for 115245 Tit 3:12 κέκρικα κρίνω V-RAI-1S to judge I have decided 115246 Tit 3:12 παραχειμάσαι . παραχειμάζω V-AAN to winter to winter 115247 Tit 3:13 Ζηνᾶν Ζηνᾶς N-ASM-P Zenas Zenas 115248 Tit 3:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 115249 Tit 3:13 νομικὸν νομικός A-ASM lawyer lawyer 115250 Tit 3:13 καὶ καί CONJ and and 115251 Tit 3:13 Ἀπολλῶν Ἀπολλῶς N-ASM-P Apollos Apollos 115252 Tit 3:13 σπουδαίως σπουδαίως ADV diligently earnestly 115253 Tit 3:13 πρόπεμψον , προπέμπω V-AAM-2S to help on the way equip 115254 Tit 3:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 115255 Tit 3:13 μηδὲν μηδείς A-NSN nothing nothing 115256 Tit 3:13 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 115257 Tit 3:13 λείπῃ . λείπω V-PAS-3S to lack should be lacking 115258 Tit 3:14 μανθανέτωσαν μανθάνω V-PAM-3P to learn Let learn 115259 Tit 3:14 δὲ δέ CONJ but/and now 115260 Tit 3:14 καὶ καί CONJ and also 115261 Tit 3:14 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 115262 Tit 3:14 ἡμέτεροι ἡμέτερος S-1PNPM our our [people] 115263 Tit 3:14 καλῶν καλός A-GPN good good 115264 Tit 3:14 ἔργων ἔργον N-GPN work works 115265 Tit 3:14 προΐστασθαι προΐστημι V-PMN to set before to devote themselves to 115266 Tit 3:14 εἰς εἰς PREP toward for 115267 Tit 3:14 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 115268 Tit 3:14 ἀναγκαίας ἀναγκαῖος A-APF necessary necessary 115269 Tit 3:14 χρείας , χρεία N-APF need needs 115270 Tit 3:14 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 115271 Tit 3:14 μὴ μή PRT-N not not 115272 Tit 3:14 ὦσιν εἰμί V-PAS-3P to be they should be 115273 Tit 3:14 ἄκαρποι . ¶ ἄκαρπος A-NPM unfruitful unfruitful 115274 Tit 3:15 Ἀσπάζονταί ἀσπάζομαι V-PNI-3P to pay respects to Greet 115275 Tit 3:15 σε σύ P-2AS you you 115276 Tit 3:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 115277 Tit 3:15 μετ᾽ μετά PREP with/after with 115278 Tit 3:15 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 115279 Tit 3:15 πάντες . πᾶς A-NPM all all 115280 Tit 3:15 Ἄσπασαι ἀσπάζομαι V-ADM-2S to pay respects to Greet 115281 Tit 3:15 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 115282 Tit 3:15 φιλοῦντας φιλέω V-PAP-APM to love loving 115283 Tit 3:15 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 115284 Tit 3:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 115285 Tit 3:15 πίστει . ¶ πίστις N-DSF faith/trust [the] faith 115286 Tit 3:15 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 115287 Tit 3:15 χάρις χάρις N-NSF grace Grace [be] 115288 Tit 3:15 μετὰ μετά PREP with/after with 115289 Tit 3:15 πάντων πᾶς A-GPM all all 115290 Tit 3:15 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you of you 115291 Phm 1:1 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 115292 Phm 1:1 δέσμιος δέσμιος N-NSM prisoner a prisoner 115293 Phm 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 115294 Phm 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 115295 Phm 1:1 καὶ καί CONJ and and 115296 Phm 1:1 Τιμόθεος Τιμόθεος N-NSM-P Timothy Timothy 115297 Phm 1:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who [our] 115298 Phm 1:1 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 115299 Phm 1:1 Φιλήμονι Φιλήμων N-DSM-P Philemon To Philemon 115300 Phm 1:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 115301 Phm 1:1 ἀγαπητῷ ἀγαπητός A-DSM beloved beloved 115302 Phm 1:1 καὶ καί CONJ and and 115303 Phm 1:1 συνεργῷ συνεργός A-DSM co-worker fellow worker 115304 Phm 1:1 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 115305 Phm 1:2 καὶ καί CONJ and and 115306 Phm 1:2 Ἀπφίᾳ Ἀπφία N-DSF-P Apphia to Apphia 115307 Phm 1:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who our 115308 Phm 1:2 ἀδελφῇ ἀδελφή N-DSF sister sister 115309 Phm 1:2 καὶ καί CONJ and and 115310 Phm 1:2 Ἀρχίππῳ Ἄρχιππος N-DSM-P Archippus to Archippus 115311 Phm 1:2 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 115312 Phm 1:2 συστρατιώτῃ συστρατιώτης N-DSM fellow soldier fellow soldier 115313 Phm 1:2 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 115314 Phm 1:2 καὶ καί CONJ and and 115315 Phm 1:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 115316 Phm 1:2 κατ᾽ κατά PREP according to at 115317 Phm 1:2 οἶκόν οἶκος N-ASM house [the] house 115318 Phm 1:2 σου σύ P-2GS you of you 115319 Phm 1:2 ἐκκλησίᾳ , ἐκκλησία N-DSF assembly church 115320 Phm 1:3 Χάρις χάρις N-NSF grace Grace 115321 Phm 1:3 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 115322 Phm 1:3 καὶ καί CONJ and and 115323 Phm 1:3 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 115324 Phm 1:3 ἀπὸ ἀπό PREP from from 115325 Phm 1:3 Θεοῦ θεός N-GSM God God 115326 Phm 1:3 Πατρὸς πατήρ N-GSM father Father 115327 Phm 1:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 115328 Phm 1:3 καὶ καί CONJ and and 115329 Phm 1:3 Κυρίου κύριος N-GSM lord [the] Lord 115330 Phm 1:3 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 115331 Phm 1:3 Χριστοῦ . ¶ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 115332 Phm 1:4 Εὐχαριστῶ εὐχαριστέω V-PAI-1S to thank I thank 115333 Phm 1:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 115334 Phm 1:4 Θεῷ θεός N-DSM God God 115335 Phm 1:4 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 115336 Phm 1:4 πάντοτε πάντοτε ADV always always 115337 Phm 1:4 μνείαν μνεία N-ASF remembrance mention 115338 Phm 1:4 σου σύ P-2GS you of you 115339 Phm 1:4 ποιούμενος ποιέω V-PMP-NSM to do/make making 115340 Phm 1:4 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 115341 Phm 1:4 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 115342 Phm 1:4 προσευχῶν προσευχή N-GPF prayer prayers 115343 Phm 1:4 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 115344 Phm 1:5 ἀκούων ἀκούω V-PAP-NSM to hear hearing 115345 Phm 1:5 σου σύ P-2GS you of your 115346 Phm 1:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 115347 Phm 1:5 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 115348 Phm 1:5 καὶ καί CONJ and and 115349 Phm 1:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 115350 Phm 1:5 πίστιν , πίστις N-ASF faith/trust faith 115351 Phm 1:5 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 115352 Phm 1:5 ἔχεις ἔχω V-PAI-2S to have/be you have 115353 Phm 1:5 πρὸς πρός PREP to/with toward 115354 Phm 1:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 115355 Phm 1:5 Κύριον κύριος N-ASM lord Lord 115356 Phm 1:5 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 115357 Phm 1:5 καὶ καί CONJ and and 115358 Phm 1:5 εἰς εἰς PREP toward toward 115359 Phm 1:5 πάντας πᾶς A-APM all all 115360 Phm 1:5 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 115361 Phm 1:5 ἁγίους , ἅγιος A-APM holy saints 115362 Phm 1:6 ὅπως ὅπως CONJ that so that 115363 Phm 1:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 115364 Phm 1:6 κοινωνία κοινωνία N-NSF participation fellowship 115365 Phm 1:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 115366 Phm 1:6 πίστεώς πίστις N-GSF faith/trust faith 115367 Phm 1:6 σου σύ P-2GS you of you 115368 Phm 1:6 ἐνεργὴς ἐνεργής, ἐναργής A-NSF effective effective 115369 Phm 1:6 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be might become 115370 Phm 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 115371 Phm 1:6 ἐπιγνώσει ἐπίγνωσις N-DSF knowledge [the] acknowledgment 115372 Phm 1:6 παντὸς πᾶς A-GSN all of every 115373 Phm 1:6 ἀγαθοῦ ἀγαθός A-GSN good-doer good [thing] 115374 Phm 1:6 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who that [is] 115375 Phm 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 115376 Phm 1:6 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 115377 Phm 1:6 εἰς εἰς PREP toward in 115378 Phm 1:6 Χριστόν . Χριστός N-ASM-T Christ Christ 115379 Phm 1:7 χαρὰν χαρά N-ASF joy Joy 115380 Phm 1:7 γὰρ γάρ CONJ for for 115381 Phm 1:7 πολλὴν πολύς A-ASF much great 115382 Phm 1:7 ἔσχον ἔχω V-2AAI-1S to have/be I have 115383 Phm 1:7 καὶ καί CONJ and and 115384 Phm 1:7 παράκλησιν παράκλησις N-ASF encouragement encouragement 115385 Phm 1:7 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against by occasion of 115386 Phm 1:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 115387 Phm 1:7 ἀγάπῃ ἀγάπη N-DSF love love 115388 Phm 1:7 σου , σύ P-2GS you of you 115389 Phm 1:7 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 115390 Phm 1:7 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 115391 Phm 1:7 σπλάγχνα σπλάγχνον N-NPN affection/entrails hearts 115392 Phm 1:7 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 115393 Phm 1:7 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 115394 Phm 1:7 ἀναπέπαυται ἀναπαύω V-RPI-3S to give rest have been refreshed 115395 Phm 1:7 διὰ διά PREP through/because of by 115396 Phm 1:7 σοῦ , σύ P-2GS you you 115397 Phm 1:7 ἀδελφέ . ¶ ἀδελφός N-VSM brother brother 115398 Phm 1:8 Διό διό CONJ therefore Therefore 115399 Phm 1:8 πολλὴν πολύς A-ASF much much 115400 Phm 1:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 115401 Phm 1:8 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 115402 Phm 1:8 παρρησίαν παρρησία N-ASF boldness boldness 115403 Phm 1:8 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 115404 Phm 1:8 ἐπιτάσσειν ἐπιτάσσω V-PAN to command to order 115405 Phm 1:8 σοι σύ P-2DS you you 115406 Phm 1:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who what [is] 115407 Phm 1:8 ἀνῆκον ἀνήκω V-PAP-ASN be fitting befitting 115408 Phm 1:9 διὰ διά PREP through/because of for the sake of 115409 Phm 1:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 115410 Phm 1:9 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 115411 Phm 1:9 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 115412 Phm 1:9 παρακαλῶ , παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort I exhort [you] 115413 Phm 1:9 τοιοῦτος τοιοῦτος D-NSM such as this such a one 115414 Phm 1:9 ὢν εἰμί V-PAP-NSM to be being 115415 Phm 1:9 ὡς ὡς CONJ which/how as 115416 Phm 1:9 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 115417 Phm 1:9 πρεσβύτης πρεσβύτης N-NSM old man aged 115418 Phm 1:9 νυνὶ νυνί ADV now now 115419 Phm 1:9 δὲ δέ CONJ but/and then 115420 Phm 1:9 καὶ καί CONJ and also 115421 Phm 1:9 δέσμιος δέσμιος N-NSM prisoner a prisoner 115422 Phm 1:9 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 115423 Phm 1:9 Ἰησοῦ · Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 115424 Phm 1:10 Παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort I exhort 115425 Phm 1:10 σε σύ P-2AS you you 115426 Phm 1:10 περὶ περί PREP about for 115427 Phm 1:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 115428 Phm 1:10 ἐμοῦ ἐμός S-1SGSN my my 115429 Phm 1:10 τέκνου , τέκνον N-GSN child child 115430 Phm 1:10 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 115431 Phm 1:10 ἐγέννησα γεννάω V-AAI-1S to beget I have begotten 115432 Phm 1:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 115433 Phm 1:10 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 115434 Phm 1:10 δεσμοῖς , δεσμός N-DPM chain chains 115435 Phm 1:10 Ὀνήσιμον , Ὀνήσιμος N-ASM-P Onesimus Onesimus 115436 Phm 1:11 τόν ὁ T-ASM the/this/who - 115437 Phm 1:11 ποτέ ποτέ PRT once/when once 115438 Phm 1:11 σοι σύ P-2DS you to you 115439 Phm 1:11 ἄχρηστον ἄχρηστος A-ASM useless useless 115440 Phm 1:11 νυνὶ νυνί ADV now now 115441 Phm 1:11 δὲ δέ CONJ but/and however 115442 Phm 1:11 καὶ καί CONJ and both 115443 Phm 1:11 σοὶ σύ P-2DS you to you 115444 Phm 1:11 καὶ καί CONJ and and 115445 Phm 1:11 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we to me 115446 Phm 1:11 εὔχρηστον , εὔχρηστος A-ASM helpful useful 115447 Phm 1:12 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 115448 Phm 1:12 ἀνέπεμψά ἀναπέμπω V-AAI-1S to send back I have sent back 115449 Phm 1:12 σοι , σύ P-2DS you to you 115450 Phm 1:12 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self in person 115451 Phm 1:12 τοῦτ᾽ οὗτος D-NSN this/he/she/it he who 115452 Phm 1:12 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 115453 Phm 1:12 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 115454 Phm 1:12 ἐμὰ ἐμός S-1SAPN my my 115455 Phm 1:12 σπλάγχνα · σπλάγχνον N-APN affection/entrails very heart 115456 Phm 1:13 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 115457 Phm 1:13 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 115458 Phm 1:13 ἐβουλόμην βούλομαι V-INI-1S to plan was wishing 115459 Phm 1:13 πρὸς πρός PREP to/with with 115460 Phm 1:13 ἐμαυτὸν ἐμαυτοῦ F-1ASM myself myself 115461 Phm 1:13 κατέχειν , κατέχω V-PAN to hold back/fast to keep 115462 Phm 1:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 115463 Phm 1:13 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for on behalf of 115464 Phm 1:13 σοῦ σύ P-2GS you you 115465 Phm 1:13 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 115466 Phm 1:13 διακονῇ διακονέω V-PAS-3S to serve he might serve 115467 Phm 1:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 115468 Phm 1:13 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 115469 Phm 1:13 δεσμοῖς δεσμός N-DPM chain chains 115470 Phm 1:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 115471 Phm 1:13 εὐαγγελίου , εὐαγγέλιον N-GSN gospel gospel 115472 Phm 1:14 Χωρὶς χωρίς PREP without Apart from 115473 Phm 1:14 δὲ δέ CONJ but/and however 115474 Phm 1:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 115475 Phm 1:14 σῆς σός S-2SGSF your your 115476 Phm 1:14 γνώμης γνώμη N-GSF resolution consent 115477 Phm 1:14 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one nothing 115478 Phm 1:14 ἠθέλησα θέλω V-AAI-1S to will/desire I wished 115479 Phm 1:14 ποιῆσαι , ποιέω V-AAN to do/make to do 115480 Phm 1:14 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 115481 Phm 1:14 μὴ μή PRT-N not not 115482 Phm 1:14 ὡς ὡς CONJ which/how as 115483 Phm 1:14 κατὰ κατά PREP according to according to 115484 Phm 1:14 ἀνάγκην ἀνάγκη N-ASF necessity necessity 115485 Phm 1:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 115486 Phm 1:14 ἀγαθόν ἀγαθός A-NSN good-doer good 115487 Phm 1:14 σου σύ P-2GS you of you 115488 Phm 1:14 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be may be 115489 Phm 1:14 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 115490 Phm 1:14 κατὰ κατά PREP according to according to 115491 Phm 1:14 ἑκούσιον . ¶ ἑκούσιος A-ASN voluntary willingness 115492 Phm 1:15 τάχα τάχα ADV perhaps Perhaps 115493 Phm 1:15 γὰρ γάρ CONJ for for 115494 Phm 1:15 διὰ διά PREP through/because of because of 115495 Phm 1:15 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 115496 Phm 1:15 ἐχωρίσθη χωρίζω V-API-3S to separate/leave he was separated [from you] 115497 Phm 1:15 πρὸς πρός PREP to/with for 115498 Phm 1:15 ὥραν , ὥρα N-ASF hour a time 115499 Phm 1:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 115500 Phm 1:15 αἰώνιον αἰώνιος A-ASM eternal eternally 115501 Phm 1:15 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 115502 Phm 1:15 ἀπέχῃς , ἀπέχω V-PAS-2S to have in full you might possess 115503 Phm 1:16 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no longer 115504 Phm 1:16 ὡς ὡς CONJ which/how as 115505 Phm 1:16 δοῦλον δοῦλος N-ASM slave a slave 115506 Phm 1:16 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 115507 Phm 1:16 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for above 115508 Phm 1:16 δοῦλον , δοῦλος N-ASM slave a slave 115509 Phm 1:16 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother a brother 115510 Phm 1:16 ἀγαπητόν , ἀγαπητός A-ASM beloved beloved 115511 Phm 1:16 μάλιστα μάλιστα ADV especially especially 115512 Phm 1:16 ἐμοί , ἐγώ P-1DS I/we to me 115513 Phm 1:16 πόσῳ πόσος Q-DSN how much/many how much 115514 Phm 1:16 δὲ δέ CONJ but/and however 115515 Phm 1:16 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 115516 Phm 1:16 σοὶ σύ P-2DS you to you 115517 Phm 1:16 καὶ καί CONJ and both 115518 Phm 1:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 115519 Phm 1:16 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh [the] flesh 115520 Phm 1:16 καὶ καί CONJ and and 115521 Phm 1:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 115522 Phm 1:16 Κυρίῳ . κύριος N-DSM lord [the] Lord 115523 Phm 1:17 Εἰ εἰ CONJ if If 115524 Phm 1:17 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 115525 Phm 1:17 με ἐγώ P-1AS I/we me 115526 Phm 1:17 ἔχεις ἔχω V-PAI-2S to have/be you consider 115527 Phm 1:17 κοινωνόν , κοινωνός N-ASM participant a partner 115528 Phm 1:17 προσλαβοῦ προσλαμβάνω V-2AMM-2S to take receive 115529 Phm 1:17 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 115530 Phm 1:17 ὡς ὡς CONJ which/how as 115531 Phm 1:17 ἐμέ . ἐγώ P-1AS I/we me 115532 Phm 1:18 εἰ εἰ CONJ if If 115533 Phm 1:18 δέ δέ CONJ but/and however 115534 Phm 1:18 τι τις X-ASN one in any way 115535 Phm 1:18 ἠδίκησέν ἀδικέω V-AAI-3S to harm he has wronged 115536 Phm 1:18 σε σύ P-2AS you you 115537 Phm 1:18 ἢ ἤ CONJ or or 115538 Phm 1:18 ὀφείλει , ὀφείλω V-PAI-3S to owe he owes [you] 115539 Phm 1:18 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 115540 Phm 1:18 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we to me 115541 Phm 1:18 ἐλλόγα . ἐλλογέω V-PAM-2S to charge charge 115542 Phm 1:19 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 115543 Phm 1:19 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 115544 Phm 1:19 ἔγραψα γράφω V-2AAI-1S to write did write 115545 Phm 1:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who with 115546 Phm 1:19 ἐμῇ ἐμός S-1SDSF my my own 115547 Phm 1:19 χειρί , χείρ N-DSF hand hand 115548 Phm 1:19 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 115549 Phm 1:19 ἀποτίσω · ἀποτίνω V-FAI-1S to repay will repay [it] 115550 Phm 1:19 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 115551 Phm 1:19 μὴ μή PRT-N not not 115552 Phm 1:19 λέγω λέγω V-PAS-1S to speak I may say 115553 Phm 1:19 σοι σύ P-2DS you to you 115554 Phm 1:19 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 115555 Phm 1:19 καὶ καί CONJ and even 115556 Phm 1:19 σεαυτόν σεαυτοῦ F-2ASM yourself yourself 115557 Phm 1:19 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 115558 Phm 1:19 προσοφείλεις . προσοφείλω V-PAI-2S to owe besides you owe also 115559 Phm 1:20 Ναί ναί PRT yes Yes 115560 Phm 1:20 ἀδελφέ , ἀδελφός N-VSM brother brother 115561 Phm 1:20 ἐγώ ἐγώ P-1NS I/we I 115562 Phm 1:20 σου σύ P-2GS you from you 115563 Phm 1:20 ὀναίμην ὀνίνημι V-2ADO-1S to have joy may have profit 115564 Phm 1:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 115565 Phm 1:20 Κυρίῳ · κύριος N-DSM lord [the] Lord 115566 Phm 1:20 ἀνάπαυσόν ἀναπαύω V-AAM-2S to give rest Refresh 115567 Phm 1:20 μου ἐγώ P-1GS I/we my 115568 Phm 1:20 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 115569 Phm 1:20 σπλάγχνα σπλάγχνον N-APN affection/entrails heart 115570 Phm 1:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 115571 Phm 1:20 Χριστῷ . ¶ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 115572 Phm 1:21 Πεποιθὼς πείθω V-2RAP-NSM to persuade Being persuaded of 115573 Phm 1:21 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 115574 Phm 1:21 ὑπακοῇ ὑπακοή N-DSF obedience obedience 115575 Phm 1:21 σου σύ P-2GS you of you 115576 Phm 1:21 ἔγραψά γράφω V-2AAI-1S to write I write 115577 Phm 1:21 σοι , σύ P-2DS you to you 115578 Phm 1:21 εἰδὼς εἴδω V-RAP-NSM to know knowing 115579 Phm 1:21 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 115580 Phm 1:21 καὶ καί CONJ and even 115581 Phm 1:21 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for above 115582 Phm 1:21 ἃ ὅς, ἥ R-APN which what 115583 Phm 1:21 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 115584 Phm 1:21 ποιήσεις . ποιέω V-FAI-2S to do/make you will do 115585 Phm 1:22 Ἅμα ἅμα ADV together At the same time 115586 Phm 1:22 δὲ δέ CONJ but/and now 115587 Phm 1:22 καὶ καί CONJ and also 115588 Phm 1:22 ἑτοίμαζέ ἑτοιμάζω V-PAM-2S to make ready prepare 115589 Phm 1:22 μοι ἐγώ P-1DS I/we for me 115590 Phm 1:22 ξενίαν · ξενία N-ASF lodging a lodging 115591 Phm 1:22 ἐλπίζω ἐλπίζω V-PAI-1S to hope/expect I hope 115592 Phm 1:22 γὰρ γάρ CONJ for for 115593 Phm 1:22 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 115594 Phm 1:22 διὰ διά PREP through/because of through 115595 Phm 1:22 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 115596 Phm 1:22 προσευχῶν προσευχή N-GPF prayer prayers 115597 Phm 1:22 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 115598 Phm 1:22 χαρισθήσομαι χαρίζω V-FPI-1S to give grace I will be granted 115599 Phm 1:22 ὑμῖν . ¶ σύ P-2DP you to you 115600 Phm 1:23 Ἀσπάζεταί ἀσπάζομαι V-PNI-3S to pay respects to Greets 115601 Phm 1:23 σε σύ P-2AS you you 115602 Phm 1:23 Ἐπαφρᾶς Ἐπαφρᾶς N-NSM-P Epaphras Epaphras 115603 Phm 1:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 115604 Phm 1:23 συναιχμάλωτός συναιχμάλωτος N-NSM fellow prisoner fellow prisoner 115605 Phm 1:23 μου ἐγώ P-1GS I/we my 115606 Phm 1:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 115607 Phm 1:23 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 115608 Phm 1:23 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 115609 Phm 1:24 Μᾶρκος , Μάρκος N-NSM-P Mark [as do] Mark 115610 Phm 1:24 Ἀρίσταρχος , Ἀρίσταρχος N-NSM-P Aristarchus Aristarchus 115611 Phm 1:24 Δημᾶς , Δημᾶς N-NSM-P Demas Demas 115612 Phm 1:24 Λουκᾶς , Λουκᾶς N-NSM-P Luke [and] Luke 115613 Phm 1:24 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 115614 Phm 1:24 συνεργοί συνεργός A-NPM co-worker fellow workers 115615 Phm 1:24 μου . ¶ ἐγώ P-1GS I/we of me 115616 Phm 1:25 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 115617 Phm 1:25 χάρις χάρις N-NSF grace grace 115618 Phm 1:25 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 115619 Phm 1:25 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 115620 Phm 1:25 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 115621 Phm 1:25 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 115622 Phm 1:25 μετὰ μετά PREP with/after [be] with 115623 Phm 1:25 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 115624 Phm 1:25 πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath spirit 115625 Phm 1:25 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you of you 115626 Heb 1:1 Πολυμερῶς πολυμερῶς ADV little by little In many portions 115627 Heb 1:1 καὶ καί CONJ and and 115628 Heb 1:1 πολυτρόπως πολυτρόπως ADV in many ways in many ways 115629 Heb 1:1 πάλαι πάλαι ADV of old long ago 115630 Heb 1:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 115631 Heb 1:1 Θεὸς θεός N-NSM God God 115632 Heb 1:1 λαλήσας λαλέω V-AAP-NSM to speak having spoken 115633 Heb 1:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 115634 Heb 1:1 πατράσιν πατήρ N-DPM father fathers 115635 Heb 1:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 115636 Heb 1:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 115637 Heb 1:1 προφήταις προφήτης N-DPM prophet prophets 115638 Heb 1:2 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against in 115639 Heb 1:2 ἐσχάτου ἔσχατος A-GSN last/least last 115640 Heb 1:2 τῶν ὁ T-GPF the/this/who - 115641 Heb 1:2 ἡμερῶν ἡμέρα N-GPF day days 115642 Heb 1:2 τούτων οὗτος D-GPF this/he/she/it these 115643 Heb 1:2 ἐλάλησεν λαλέω V-AAI-3S to speak has spoken 115644 Heb 1:2 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 115645 Heb 1:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 115646 Heb 1:2 Υἱῷ , υἱός N-DSM son [His] Son 115647 Heb 1:2 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 115648 Heb 1:2 ἔθηκεν τίθημι V-AAI-3S to place He appointed 115649 Heb 1:2 κληρονόμον κληρονόμος N-ASM heir heir 115650 Heb 1:2 πάντων , πᾶς A-GPN all of all things 115651 Heb 1:2 δι᾽ διά PREP through/because of through 115652 Heb 1:2 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 115653 Heb 1:2 καὶ καί CONJ and also 115654 Heb 1:2 ἐποίησεν ποιέω V-AAI-3S to do/make He made 115655 Heb 1:2 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 115656 Heb 1:2 αἰῶνας · ¶ αἰών N-APM an age ages 115657 Heb 1:3 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 115658 Heb 1:3 ὢν εἰμί V-PAP-NSM to be being 115659 Heb 1:3 ἀπαύγασμα ἀπαύγασμα N-NSN radiance [the] radiance 115660 Heb 1:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of [His] 115661 Heb 1:3 δόξης δόξα N-GSF glory glory 115662 Heb 1:3 καὶ καί CONJ and and 115663 Heb 1:3 χαρακτὴρ χαρακτήρ N-NSM reproduction [the] exact expression 115664 Heb 1:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 115665 Heb 1:3 ὑποστάσεως ὑπόστασις N-GSF confidence/essence substance 115666 Heb 1:3 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 115667 Heb 1:3 ¬ φέρων φέρω V-PAP-NSM to bear/lead upholding 115668 Heb 1:3 τε τε CONJ and/both then 115669 Heb 1:3 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 115670 Heb 1:3 πάντα πᾶς A-APN all all things 115671 Heb 1:3 τῷ ὁ T-DSN the/this/who by the 115672 Heb 1:3 ῥήματι ῥῆμα N-DSN word word 115673 Heb 1:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 115674 Heb 1:3 δυνάμεως δύναμις N-GSF power power 115675 Heb 1:3 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Himself 115676 Heb 1:3 ¬ καθαρισμὸν καθαρισμός N-ASM cleansing [the] purification 115677 Heb 1:3 τῶν ὁ T-GPF the/this/who - 115678 Heb 1:3 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία N-GPF sin of sins 115679 Heb 1:3 ποιησάμενος ποιέω V-AMP-NSM to do/make having made 115680 Heb 1:3 ¬ ἐκάθισεν καθίζω V-AAI-3S to sit sat down 115681 Heb 1:3 ἐν ἐν PREP in/on/among at 115682 Heb 1:3 δεξιᾷ δεξιός A-DSF right [the] right hand 115683 Heb 1:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 115684 Heb 1:3 Μεγαλωσύνης μεγαλωσύνη N-GSF majesty Majesty 115685 Heb 1:3 ἐν ἐν PREP in/on/among on 115686 Heb 1:3 ὑψηλοῖς , ὑψηλός A-DPM high high 115687 Heb 1:4 ¬ τοσούτῳ τοσοῦτος D-DSN so great By so much 115688 Heb 1:4 κρείττων κρείσσων A-NSM-C greater superior 115689 Heb 1:4 γενόμενος γίνομαι V-2ADP-NSM to be having become 115690 Heb 1:4 τῶν ὁ T-GPM the/this/who to the 115691 Heb 1:4 ἀγγέλων ἄγγελος N-GPM angel angels 115692 Heb 1:4 ¬ ὅσῳ ὅσος K-DSN just as/how much as much as 115693 Heb 1:4 διαφορώτερον διάφορος A-ASN-C different more excellent 115694 Heb 1:4 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside beyond 115695 Heb 1:4 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self theirs 115696 Heb 1:4 κεκληρονόμηκεν κληρονομέω V-RAI-3S to inherit He has inherited 115697 Heb 1:4 ὄνομα . ¶ ὄνομα N-ASN name a name 115698 Heb 1:5 Τίνι τίς I-DSM which? To which 115699 Heb 1:5 γὰρ γάρ CONJ for for 115700 Heb 1:5 εἶπέν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say did He say 115701 Heb 1:5 ποτε ποτέ PRT once/when ever 115702 Heb 1:5 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 115703 Heb 1:5 ἀγγέλων · ἄγγελος N-GPM angel angels 115704 Heb 1:5 ¬ Υἱός υἱός N-NSM son Son 115705 Heb 1:5 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 115706 Heb 1:5 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be are 115707 Heb 1:5 σύ , σύ P-2NS you You 115708 Heb 1:5 ¬ ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 115709 Heb 1:5 σήμερον σήμερον ADV today today 115710 Heb 1:5 γεγέννηκά γεννάω V-RAI-1S to beget have begotten 115711 Heb 1:5 σε ; ¶ σύ P-2AS you You?” 115712 Heb 1:5 Καὶ καί CONJ and And 115713 Heb 1:5 πάλιν · πάλιν ADV again again 115714 Heb 1:5 ¬ Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 115715 Heb 1:5 ἔσομαι εἰμί V-FDI-1S to be will be 115716 Heb 1:5 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 115717 Heb 1:5 εἰς εἰς PREP toward for 115718 Heb 1:5 Πατέρα , πατήρ N-ASM father a Father 115719 Heb 1:5 ¬ καὶ καί CONJ and and 115720 Heb 1:5 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He 115721 Heb 1:5 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 115722 Heb 1:5 μοι ἐγώ P-1DS I/we to Me 115723 Heb 1:5 εἰς εἰς PREP toward for 115724 Heb 1:5 Υἱόν ; ¶ υἱός N-ASM son a Son?” 115725 Heb 1:6 Ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) When 115726 Heb 1:6 δὲ δέ CONJ but/and then 115727 Heb 1:6 πάλιν πάλιν ADV again again 115728 Heb 1:6 εἰσαγάγῃ εἰσάγω V-2AAS-3S to bring in He brings 115729 Heb 1:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 115730 Heb 1:6 πρωτότοκον πρωτότοκος A-ASM firstborn Firstborn 115731 Heb 1:6 εἰς εἰς PREP toward into 115732 Heb 1:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 115733 Heb 1:6 οἰκουμένην , οἰκουμένη N-ASF world world 115734 Heb 1:6 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak He says 115735 Heb 1:6 ¬ Καὶ καί CONJ and And 115736 Heb 1:6 προσκυνησάτωσαν προσκυνέω V-AAM-3P to worship let worship 115737 Heb 1:6 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 115738 Heb 1:6 πάντες πᾶς A-NPM all all 115739 Heb 1:6 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel [the] angels 115740 Heb 1:6 Θεοῦ . ¶ θεός N-GSM God of God” 115741 Heb 1:7 Καὶ καί CONJ and And 115742 Heb 1:7 πρὸς πρός PREP to/with as to 115743 Heb 1:7 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 115744 Heb 1:7 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 115745 Heb 1:7 ἀγγέλους ἄγγελος N-APM angel angels 115746 Heb 1:7 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak He says 115747 Heb 1:7 ¬ Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [One] 115748 Heb 1:7 ποιῶν ποιέω V-PAP-NSM to do/make making 115749 Heb 1:7 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 115750 Heb 1:7 ἀγγέλους ἄγγελος N-APM angel angels 115751 Heb 1:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 115752 Heb 1:7 πνεύματα πνεῦμα N-APN spirit/breath winds 115753 Heb 1:7 ¬ καὶ καί CONJ and and 115754 Heb 1:7 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 115755 Heb 1:7 λειτουργοὺς λειτουργός N-APM minister ministers 115756 Heb 1:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 115757 Heb 1:7 πυρὸς πῦρ N-GSN fire of fire 115758 Heb 1:7 φλόγα , ¶ φλόξ N-ASF flame a flame” 115759 Heb 1:8 Πρὸς πρός PREP to/with Unto 115760 Heb 1:8 δὲ δέ CONJ but/and however 115761 Heb 1:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 115762 Heb 1:8 Υἱόν · υἱός N-ASM son Son 115763 Heb 1:8 ¬ Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 115764 Heb 1:8 θρόνος θρόνος N-NSM throne throne 115765 Heb 1:8 σου σύ P-2GS you of You 115766 Heb 1:8 ὁ ὁ T-VSM the/this/who O 115767 Heb 1:8 Θεὸς θεός N-VSM God God 115768 Heb 1:8 εἰς εἰς PREP toward [is] to 115769 Heb 1:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 115770 Heb 1:8 αἰῶνα αἰών N-ASM an age age 115771 Heb 1:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 115772 Heb 1:8 αἰῶνος , αἰών N-GSM an age age 115773 Heb 1:8 ¬ καὶ καί CONJ and and 115774 Heb 1:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 115775 Heb 1:8 ῥάβδος ῥάβδος N-NSF rod scepter 115776 Heb 1:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of 115777 Heb 1:8 εὐθύτητος εὐθύτης N-GSF righteousness righteousness [is] 115778 Heb 1:8 ῥάβδος ῥάβδος N-NSF rod [the] scepter 115779 Heb 1:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 115780 Heb 1:8 βασιλείας βασιλεία N-GSF kingdom kingdom 115781 Heb 1:8 σου . σύ P-2GS you of You 115782 Heb 1:9 ¬ ἠγάπησας ἀγαπάω V-AAI-2S to love You have loved 115783 Heb 1:9 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 115784 Heb 1:9 καὶ καί CONJ and and 115785 Heb 1:9 ἐμίσησας μισέω V-AAI-2S to hate have hated 115786 Heb 1:9 ἀνομίαν · ἀνομία N-ASF lawlessness wickedness 115787 Heb 1:9 ¬ διὰ διά PREP through/because of because of 115788 Heb 1:9 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 115789 Heb 1:9 ἔχρισέν χρίω V-AAI-3S to anoint has anointed 115790 Heb 1:9 σε σύ P-2AS you You 115791 Heb 1:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 115792 Heb 1:9 Θεός θεός N-NSM God God 115793 Heb 1:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 115794 Heb 1:9 Θεός θεός N-NSM God God 115795 Heb 1:9 σου σύ P-2GS you of You 115796 Heb 1:9 ¬ ἔλαιον ἔλαιον N-ASN olive oil with [the] oil 115797 Heb 1:9 ἀγαλλιάσεως ἀγαλλίασις N-GSF joy of exultation 115798 Heb 1:9 παρὰ παρά PREP from/with/beside above 115799 Heb 1:9 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 115800 Heb 1:9 μετόχους μέτοχος A-APM partaker companions 115801 Heb 1:9 σου . ¶ σύ P-2GS you of You” 115802 Heb 1:10 Καί · καί CONJ and And 115803 Heb 1:10 ¬ Σὺ σύ P-2NS you You 115804 Heb 1:10 κατ᾽ κατά PREP according to in 115805 Heb 1:10 ἀρχάς , ἀρχή N-APF beginning [the] beginning 115806 Heb 1:10 Κύριε , κύριος N-VSM lord Lord 115807 Heb 1:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who of the 115808 Heb 1:10 γῆν γῆ N-ASF earth earth 115809 Heb 1:10 ἐθεμελίωσας , θεμελιόω V-AAI-2S to found laid the foundation 115810 Heb 1:10 ¬ καὶ καί CONJ and and 115811 Heb 1:10 ἔργα ἔργον N-NPN work works 115812 Heb 1:10 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 115813 Heb 1:10 χειρῶν χείρ N-GPF hand hands 115814 Heb 1:10 σού σύ P-2GS you of You 115815 Heb 1:10 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 115816 Heb 1:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 115817 Heb 1:10 οὐρανοί · οὐρανός N-NPM heaven heavens 115818 Heb 1:11 ¬ αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self They 115819 Heb 1:11 ἀπολοῦνται , ἀπολλύω V-FMI-3P to destroy will perish 115820 Heb 1:11 σὺ σύ P-2NS you You 115821 Heb 1:11 δὲ δέ CONJ but/and however 115822 Heb 1:11 διαμένεις , διαμένω V-PAI-2S to remain remain 115823 Heb 1:11 ¬ καὶ καί CONJ and and 115824 Heb 1:11 πάντες πᾶς A-NPM all all 115825 Heb 1:11 ὡς ὡς CONJ which/how like 115826 Heb 1:11 ἱμάτιον ἱμάτιον N-NSN clothing a garment 115827 Heb 1:11 παλαιωθήσονται , παλαιόω V-FPI-3P to make old will grow old 115828 Heb 1:12 ¬ καὶ καί CONJ and and 115829 Heb 1:12 ὡσεὶ ὡσεί CONJ like/as/about like 115830 Heb 1:12 περιβόλαιον περιβόλαιον N-ASN covering a robe 115831 Heb 1:12 ἑλίξεις ἑλίσσω V-FAI-2S to roll up You will roll up 115832 Heb 1:12 αὐτούς , αὐτός P-APM he/she/it/self them 115833 Heb 1:12 ¬ ὡς ὡς CONJ which/how like 115834 Heb 1:12 ἱμάτιον ἱμάτιον N-ASN clothing a garment 115835 Heb 1:12 καὶ καί CONJ and also 115836 Heb 1:12 ἀλλαγήσονται · ἀλλάσσω V-2FPI-3P to change they will be changed 115837 Heb 1:12 ¬ σὺ σύ P-2NS you You 115838 Heb 1:12 δὲ δέ CONJ but/and however 115839 Heb 1:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 115840 Heb 1:12 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self same 115841 Heb 1:12 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be are 115842 Heb 1:12 καὶ καί CONJ and and 115843 Heb 1:12 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 115844 Heb 1:12 ἔτη ἔτος N-NPN year years 115845 Heb 1:12 σου σύ P-2GS you of You 115846 Heb 1:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 115847 Heb 1:12 ἐκλείψουσιν . ¶ ἐκλείπω V-FAI-3P to fail will never end” 115848 Heb 1:13 Πρὸς πρός PREP to/with To 115849 Heb 1:13 τίνα τίς I-ASM which? which 115850 Heb 1:13 δὲ δέ CONJ but/and now 115851 Heb 1:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 115852 Heb 1:13 ἀγγέλων ἄγγελος N-GPM angel angels 115853 Heb 1:13 εἴρηκέν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-RAI-3S to say did He say 115854 Heb 1:13 ποτε · ποτέ PRT once/when ever 115855 Heb 1:13 ¬ Κάθου κάθημαι V-PNM-2S to sit Sit 115856 Heb 1:13 ἐκ ἐκ PREP of/from at 115857 Heb 1:13 δεξιῶν δεξιός A-GPN right [the] right hand 115858 Heb 1:13 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 115859 Heb 1:13 ¬ ἕως ἕως CONJ until until 115860 Heb 1:13 ἂν ἄν PRT if - 115861 Heb 1:13 θῶ τίθημι V-2AAS-1S to place I may place 115862 Heb 1:13 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 115863 Heb 1:13 ἐχθρούς ἐχθρός A-APM enemy enemies 115864 Heb 1:13 σου σύ P-2GS you of You 115865 Heb 1:13 ὑποπόδιον ὑποπόδιον N-ASN footstool [as] a footstool 115866 Heb 1:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who for the 115867 Heb 1:13 ποδῶν πούς N-GPM foot feet 115868 Heb 1:13 σου ; ¶ σύ P-2GS you of You” 115869 Heb 1:14 Οὐχὶ οὐχί PRT-N not Not 115870 Heb 1:14 πάντες πᾶς A-NPM all all 115871 Heb 1:14 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be are they 115872 Heb 1:14 λειτουργικὰ λειτουργικός A-NPN ministering ministering 115873 Heb 1:14 πνεύματα πνεῦμα N-NPN spirit/breath spirits 115874 Heb 1:14 εἰς εἰς PREP toward for 115875 Heb 1:14 διακονίαν διακονία N-ASF service service 115876 Heb 1:14 ἀποστελλόμενα ἀποστέλλω V-PPP-NPN to send being sent forth 115877 Heb 1:14 διὰ διά PREP through/because of for the sake of 115878 Heb 1:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 115879 Heb 1:14 μέλλοντας μέλλω V-PAP-APM be about to being about 115880 Heb 1:14 κληρονομεῖν κληρονομέω V-PAN to inherit to inherit 115881 Heb 1:14 σωτηρίαν ; ¶ σωτηρία N-ASF salvation salvation? 115882 Heb 2:1 Διὰ διά PREP through/because of Because of 115883 Heb 2:1 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 115884 Heb 2:1 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves 115885 Heb 2:1 περισσοτέρως περισσοτέρως ADV superabundantly more abundantly 115886 Heb 2:1 προσέχειν προσέχω V-PAN to watch out to give heed 115887 Heb 2:1 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 115888 Heb 2:1 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who to the things 115889 Heb 2:1 ἀκουσθεῖσιν , ἀκούω V-APP-DPN to hear we have heard 115890 Heb 2:1 μήποτε μήποτε CONJ lest lest ever 115891 Heb 2:1 παραρυῶμεν . παραρρέω V-2AAS-1P to drift away we should drift away 115892 Heb 2:2 εἰ εἰ CONJ if If 115893 Heb 2:2 γὰρ γάρ CONJ for for 115894 Heb 2:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 115895 Heb 2:2 δι᾽ διά PREP through/because of by 115896 Heb 2:2 ἀγγέλων ἄγγελος N-GPM angel angels 115897 Heb 2:2 λαληθεὶς λαλέω V-APP-NSM to speak having been spoken 115898 Heb 2:2 λόγος λόγος N-NSM word word 115899 Heb 2:2 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be was 115900 Heb 2:2 βέβαιος βέβαιος A-NSM firm unalterable 115901 Heb 2:2 καὶ καί CONJ and and 115902 Heb 2:2 πᾶσα πᾶς A-NSF all every 115903 Heb 2:2 παράβασις παράβασις N-NSF transgression transgression 115904 Heb 2:2 καὶ καί CONJ and and 115905 Heb 2:2 παρακοὴ παρακοή N-NSF disobedience disobedience 115906 Heb 2:2 ἔλαβεν λαμβάνω V-2AAI-3S to take received 115907 Heb 2:2 ἔνδικον ἔνδικος A-ASF just a just 115908 Heb 2:2 μισθαποδοσίαν , μισθαποδοσία N-ASF recompense recompense 115909 Heb 2:3 πῶς πως ADV how? how 115910 Heb 2:3 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 115911 Heb 2:3 ἐκφευξόμεθα ἐκφεύγω V-FDI-1P to escape will escape 115912 Heb 2:3 τηλικαύτης τηλικοῦτος D-GSF so great such a great 115913 Heb 2:3 ἀμελήσαντες ἀμελέω V-AAP-NPM to neglect having neglected 115914 Heb 2:3 σωτηρίας , σωτηρία N-GSF salvation a salvation 115915 Heb 2:3 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which which 115916 Heb 2:3 ἀρχὴν ἀρχή N-ASF beginning a commencement 115917 Heb 2:3 λαβοῦσα λαμβάνω V-2AAP-NSF to take having received 115918 Heb 2:3 λαλεῖσθαι λαλέω V-PPN to speak declared 115919 Heb 2:3 διὰ διά PREP through/because of by 115920 Heb 2:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 115921 Heb 2:3 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 115922 Heb 2:3 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 115923 Heb 2:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 115924 Heb 2:3 ἀκουσάντων ἀκούω V-AAP-GPM to hear having heard 115925 Heb 2:3 εἰς εἰς PREP toward to 115926 Heb 2:3 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 115927 Heb 2:3 ἐβεβαιώθη , βεβαιόω V-API-3S to confirm it was confirmed 115928 Heb 2:4 συνεπιμαρτυροῦντος συνεπιμαρτυρέω V-PAP-GSM to testify with bearing witness 115929 Heb 2:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 115930 Heb 2:4 Θεοῦ θεός N-GSM God God 115931 Heb 2:4 σημείοις σημεῖον N-DPN sign by signs 115932 Heb 2:4 τε τε CONJ and/both together with [them] 115933 Heb 2:4 καὶ καί CONJ and and 115934 Heb 2:4 τέρασιν τέρας N-DPN wonders wonders 115935 Heb 2:4 καὶ καί CONJ and and 115936 Heb 2:4 ποικίλαις ποικίλος A-DPF various by various 115937 Heb 2:4 δυνάμεσιν δύναμις N-DPF power miracles 115938 Heb 2:4 καὶ καί CONJ and and 115939 Heb 2:4 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath of [the] Spirit 115940 Heb 2:4 Ἁγίου ἅγιος A-GSN holy Holy 115941 Heb 2:4 μερισμοῖς μερισμός N-DPM division distributions 115942 Heb 2:4 κατὰ κατά PREP according to according to 115943 Heb 2:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 115944 Heb 2:4 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 115945 Heb 2:4 θέλησιν ; ¶ θέλησις N-ASF will will 115946 Heb 2:5 Οὐ οὐ PRT-N no Not 115947 Heb 2:5 γὰρ γάρ CONJ for for 115948 Heb 2:5 ἀγγέλοις ἄγγελος N-DPM angel to angels 115949 Heb 2:5 ὑπέταξεν ὑποτάσσω V-2AAI-3S to subject did He subject 115950 Heb 2:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 115951 Heb 2:5 οἰκουμένην οἰκουμένη N-ASF world world 115952 Heb 2:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who that 115953 Heb 2:5 μέλλουσαν , μέλλω V-PAP-ASF be about to is coming 115954 Heb 2:5 περὶ περί PREP about of 115955 Heb 2:5 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which which 115956 Heb 2:5 λαλοῦμεν . λαλέω V-PAI-1P to speak we are speaking 115957 Heb 2:6 διεμαρτύρατο διαμαρτύρομαι V-ADI-3S to testify solemnly Has testified 115958 Heb 2:6 δέ δέ CONJ but/and however 115959 Heb 2:6 πού πού ADV somewhere somewhere 115960 Heb 2:6 τις τις X-NSM one someone 115961 Heb 2:6 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 115962 Heb 2:6 ¬ Τί τίς I-NSN which? What 115963 Heb 2:6 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 115964 Heb 2:6 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 115965 Heb 2:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 115966 Heb 2:6 μιμνῄσκῃ μιμνήσκω V-PNI-2S to remember You are mindful 115967 Heb 2:6 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 115968 Heb 2:6 ¬ ἢ ἤ CONJ or or 115969 Heb 2:6 υἱὸς υἱός N-NSM son [the] son 115970 Heb 2:6 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of man 115971 Heb 2:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 115972 Heb 2:6 ἐπισκέπτῃ ἐπισκέπτομαι V-PNI-2S to visit/care for You care for 115973 Heb 2:6 αὐτόν ; αὐτός P-ASM he/she/it/self him? 115974 Heb 2:7 ¬ ἠλάττωσας ἐλαττόω V-AAI-2S to make less You made lower 115975 Heb 2:7 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 115976 Heb 2:7 βραχύ βραχύς A-ASN little a little 115977 Heb 2:7 τι τις X-ASN one some 115978 Heb 2:7 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside than 115979 Heb 2:7 ἀγγέλους , ἄγγελος N-APM angel [the] angels 115980 Heb 2:7 ¬ δόξῃ δόξα N-DSF glory with glory 115981 Heb 2:7 καὶ καί CONJ and and 115982 Heb 2:7 τιμῇ τιμή N-DSF honor honor 115983 Heb 2:7 ἐστεφάνωσας στεφανόω V-AAI-2S to crown You crowned 115984 Heb 2:7 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self him 115985 Heb 2:8 ¬ πάντα πᾶς A-APN all all things 115986 Heb 2:8 ὑπέταξας ὑποτάσσω V-2AAI-2S to subject You have put in subjection 115987 Heb 2:8 ὑποκάτω ὑποκάτω PREP under under 115988 Heb 2:8 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 115989 Heb 2:8 ποδῶν πούς N-GPM foot feet 115990 Heb 2:8 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 115991 Heb 2:8 Ἐν ἐν PREP in/on/among In 115992 Heb 2:8 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 115993 Heb 2:8 γὰρ γάρ CONJ for for 115994 Heb 2:8 ὑποτάξαι ὑποτάσσω V-2AAN to subject subjecting 115995 Heb 2:8 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 115996 Heb 2:8 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 115997 Heb 2:8 πάντα πᾶς A-APN all all things 115998 Heb 2:8 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one nothing 115999 Heb 2:8 ἀφῆκεν ἀφίημι V-AAI-3S to release He left 116000 Heb 2:8 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 116001 Heb 2:8 ἀνυπότακτον . ἀνυπότακτος A-ASN insubordinate unsubject 116002 Heb 2:8 νῦν νῦν ADV now At present 116003 Heb 2:8 δὲ δέ CONJ but/and however 116004 Heb 2:8 οὔπω οὔπω ADV not yet not yet 116005 Heb 2:8 ὁρῶμεν ὁράω V-PAI-1P to see do we see 116006 Heb 2:8 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 116007 Heb 2:8 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 116008 Heb 2:8 πάντα πᾶς A-APN all all things 116009 Heb 2:8 ὑποτεταγμένα · ὑποτάσσω V-RPP-APN to subject having been subjected 116010 Heb 2:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who Who 116011 Heb 2:9 δὲ δέ CONJ but/and however 116012 Heb 2:9 βραχύ βραχύς A-ASN little a little 116013 Heb 2:9 τι τις X-ASN one one 116014 Heb 2:9 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside than 116015 Heb 2:9 ἀγγέλους ἄγγελος N-APM angel [the] angels 116016 Heb 2:9 ἠλαττωμένον ἐλαττόω V-RPP-ASM to make less having been made lower 116017 Heb 2:9 βλέπομεν βλέπω V-PAI-1P to see we see 116018 Heb 2:9 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 116019 Heb 2:9 διὰ διά PREP through/because of because of 116020 Heb 2:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 116021 Heb 2:9 πάθημα πάθημα N-ASN suffering suffering 116022 Heb 2:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 116023 Heb 2:9 θανάτου θάνατος N-GSM death of death 116024 Heb 2:9 δόξῃ δόξα N-DSF glory with glory 116025 Heb 2:9 καὶ καί CONJ and and 116026 Heb 2:9 τιμῇ τιμή N-DSF honor with honor 116027 Heb 2:9 ἐστεφανωμένον , στεφανόω V-RPP-ASM to crown having been crowned 116028 Heb 2:9 ὅπως ὅπως CONJ that so that 116029 Heb 2:9 χάριτι χάρις N-DSF grace by [the] grace 116030 Heb 2:9 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 116031 Heb 2:9 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 116032 Heb 2:9 παντὸς πᾶς A-GSM all everyone 116033 Heb 2:9 γεύσηται γεύω V-ADS-3S to taste He might taste 116034 Heb 2:9 θανάτου . ¶ θάνατος N-GSM death death 116035 Heb 2:10 Ἔπρεπεν πρέπω V-IAI-3S be proper It was fitting 116036 Heb 2:10 γὰρ γάρ CONJ for for 116037 Heb 2:10 αὐτῷ , αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 116038 Heb 2:10 δι᾽ διά PREP through/because of for 116039 Heb 2:10 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom [are] 116040 Heb 2:10 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 116041 Heb 2:10 πάντα πᾶς A-NPN all all things 116042 Heb 2:10 καὶ καί CONJ and and 116043 Heb 2:10 δι᾽ διά PREP through/because of by 116044 Heb 2:10 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom [are] 116045 Heb 2:10 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 116046 Heb 2:10 πάντα , πᾶς A-NPN all all things 116047 Heb 2:10 πολλοὺς πολύς A-APM much many 116048 Heb 2:10 υἱοὺς υἱός N-APM son sons 116049 Heb 2:10 εἰς εἰς PREP toward to 116050 Heb 2:10 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 116051 Heb 2:10 ἀγαγόντα ἄγω V-2AAP-ASM to bring having brought 116052 Heb 2:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 116053 Heb 2:10 ἀρχηγὸν ἀρχηγός N-ASM founder archetype 116054 Heb 2:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 116055 Heb 2:10 σωτηρίας σωτηρία N-GSF salvation salvation 116056 Heb 2:10 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 116057 Heb 2:10 διὰ διά PREP through/because of through 116058 Heb 2:10 παθημάτων πάθημα N-GPN suffering sufferings 116059 Heb 2:10 τελειῶσαι . τελειόω V-AAN to perfect to make perfect 116060 Heb 2:11 ὅ ὁ T-NSM the/this/who The [One] 116061 Heb 2:11 τε τε CONJ and/both both 116062 Heb 2:11 γὰρ γάρ CONJ for for 116063 Heb 2:11 ἁγιάζων ἁγιάζω V-PAP-NSM to sanctify sanctifying 116064 Heb 2:11 καὶ καί CONJ and and 116065 Heb 2:11 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 116066 Heb 2:11 ἁγιαζόμενοι ἁγιάζω V-PPP-NPM to sanctify being sanctified 116067 Heb 2:11 ἐξ ἐκ PREP of/from of 116068 Heb 2:11 ἑνὸς εἷς A-GSM⁞GSN one one 116069 Heb 2:11 πάντες · πᾶς A-NPM all [are] all 116070 Heb 2:11 δι᾽ διά PREP through/because of for 116071 Heb 2:11 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 116072 Heb 2:11 αἰτίαν αἰτία N-ASF cause/charge reason 116073 Heb 2:11 οὐκ οὐ PRT-N no not 116074 Heb 2:11 ἐπαισχύνεται ἐπαισχύνομαι V-PNI-3S be ashamed of He is ashamed 116075 Heb 2:11 ἀδελφοὺς ἀδελφός N-APM brother brothers 116076 Heb 2:11 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 116077 Heb 2:11 καλεῖν καλέω V-PAN to call to call 116078 Heb 2:12 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 116079 Heb 2:12 ¬ Ἀπαγγελῶ ἀπαγγέλλω V-FAI-1S to announce I will declare 116080 Heb 2:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 116081 Heb 2:12 ὄνομά ὄνομα N-ASN name name 116082 Heb 2:12 σου σύ P-2GS you of You 116083 Heb 2:12 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 116084 Heb 2:12 ἀδελφοῖς ἀδελφός N-DPM brother brothers 116085 Heb 2:12 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 116086 Heb 2:12 ¬ ἐν ἐν PREP in/on/among in 116087 Heb 2:12 μέσῳ μέσος A-DSN midst [the] midst 116088 Heb 2:12 ἐκκλησίας ἐκκλησία N-GSF assembly of [the] congregation 116089 Heb 2:12 ὑμνήσω ὑμνέω V-FAI-1S to praise I will sing praises 116090 Heb 2:12 σε , ¶ σύ P-2AS you of you” 116091 Heb 2:13 Καὶ καί CONJ and And 116092 Heb 2:13 πάλιν · πάλιν ADV again again 116093 Heb 2:13 ¬ Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 116094 Heb 2:13 ἔσομαι εἰμί V-FDI-1S to be will be 116095 Heb 2:13 πεποιθὼς πείθω V-2RAP-NSM to persuade trusting 116096 Heb 2:13 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against in 116097 Heb 2:13 αὐτῷ , ¶ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him” 116098 Heb 2:13 Καὶ καί CONJ and And 116099 Heb 2:13 πάλιν · πάλιν ADV again again 116100 Heb 2:13 ¬ Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 116101 Heb 2:13 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 116102 Heb 2:13 καὶ καί CONJ and and 116103 Heb 2:13 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 116104 Heb 2:13 παιδία παιδίον N-NPN child children 116105 Heb 2:13 ἅ ὅς, ἥ R-APN which whom 116106 Heb 2:13 μοι ἐγώ P-1DS I/we to Me 116107 Heb 2:13 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give has given 116108 Heb 2:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 116109 Heb 2:13 Θεός . ¶ θεός N-NSM God God” 116110 Heb 2:14 Ἐπεὶ ἐπεί CONJ since Since 116111 Heb 2:14 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 116112 Heb 2:14 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 116113 Heb 2:14 παιδία παιδίον N-NPN child children 116114 Heb 2:14 κεκοινώνηκεν κοινωνέω V-RAI-3S to participate have partaken 116115 Heb 2:14 αἵματος αἷμα N-GSN blood of blood 116116 Heb 2:14 καὶ καί CONJ and and 116117 Heb 2:14 σαρκός , σάρξ N-GSF flesh of flesh 116118 Heb 2:14 καὶ καί CONJ and also 116119 Heb 2:14 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He 116120 Heb 2:14 παραπλησίως παραπλησίως ADV similarly likewise 116121 Heb 2:14 μετέσχεν μετέχω V-2AAI-3S to share took part in 116122 Heb 2:14 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 116123 Heb 2:14 αὐτῶν , αὐτός P-GPN he/she/it/self same things 116124 Heb 2:14 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 116125 Heb 2:14 διὰ διά PREP through/because of through 116126 Heb 2:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who [His] 116127 Heb 2:14 θανάτου θάνατος N-GSM death death 116128 Heb 2:14 καταργήσῃ καταργέω V-AAS-3S to end He might destroy 116129 Heb 2:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [one] 116130 Heb 2:14 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 116131 Heb 2:14 κράτος κράτος N-ASN power power 116132 Heb 2:14 ἔχοντα ἔχω V-PAP-ASM to have/be holding 116133 Heb 2:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 116134 Heb 2:14 θανάτου , θάνατος N-GSM death of death 116135 Heb 2:14 τοῦτ᾽ οὗτος D-NSN this/he/she/it that 116136 Heb 2:14 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 116137 Heb 2:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 116138 Heb 2:14 διάβολον , διάβολος A-ASM devilish/the Devil devil 116139 Heb 2:15 καὶ καί CONJ and and 116140 Heb 2:15 ἀπαλλάξῃ ἀπαλλάσσω V-AAS-3S to release might set free 116141 Heb 2:15 τούτους , οὗτος D-APM this/he/she/it those 116142 Heb 2:15 ὅσοι ὅσος K-NPM just as/how much who 116143 Heb 2:15 φόβῳ φόβος N-DSM fear fear 116144 Heb 2:15 θανάτου θάνατος N-GSM death of death 116145 Heb 2:15 διὰ διά PREP through/because of through 116146 Heb 2:15 παντὸς πᾶς A-GSN all all 116147 Heb 2:15 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who [their time] 116148 Heb 2:15 ζῆν ζάω V-PAN to live to live 116149 Heb 2:15 ἔνοχοι ἔνοχος A-NPM liable for subject 116150 Heb 2:15 ἦσαν εἰμί V-IAI-3P to be were 116151 Heb 2:15 δουλείας . δουλεία N-GSF slavery to slavery 116152 Heb 2:16 Οὐ οὐ PRT-N no Not 116153 Heb 2:16 γὰρ γάρ CONJ for for 116154 Heb 2:16 δήπου δήπου PRT surely surely in that place 116155 Heb 2:16 ἀγγέλων ἄγγελος N-GPM angel [the] angels 116156 Heb 2:16 ἐπιλαμβάνεται ἐπιλαμβάνω V-PNI-3S to catch He helps 116157 Heb 2:16 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 116158 Heb 2:16 σπέρματος σπέρμα N-GSN seed [the] seed 116159 Heb 2:16 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-GSM-P Abraham of Abraham 116160 Heb 2:16 ἐπιλαμβάνεται . ἐπιλαμβάνω V-PNI-3S to catch He helps 116161 Heb 2:17 ὅθεν ὅθεν CONJ whence Therefore 116162 Heb 2:17 ὤφειλεν ὀφείλω V-IAI-3S to owe it behooved [Him] 116163 Heb 2:17 κατὰ κατά PREP according to in 116164 Heb 2:17 πάντα πᾶς A-APN all all things 116165 Heb 2:17 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who [His] 116166 Heb 2:17 ἀδελφοῖς ἀδελφός N-DPM brother brothers 116167 Heb 2:17 ὁμοιωθῆναι , ὁμοιόω V-APN to liken to be made like 116168 Heb 2:17 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 116169 Heb 2:17 ἐλεήμων ἐλεήμων A-NSM merciful a merciful 116170 Heb 2:17 γένηται γίνομαι V-2ADS-3S to be He might become 116171 Heb 2:17 καὶ καί CONJ and and 116172 Heb 2:17 πιστὸς πιστός A-NSM faithful faithful 116173 Heb 2:17 ἀρχιερεὺς ἀρχιερεύς N-NSM high-priest high priest 116174 Heb 2:17 τὰ ὁ T-APN the/this/who [in] things 116175 Heb 2:17 πρὸς πρός PREP to/with relating to 116176 Heb 2:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 116177 Heb 2:17 Θεόν θεός N-ASM God God 116178 Heb 2:17 εἰς εἰς PREP toward in order 116179 Heb 2:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 116180 Heb 2:17 ἱλάσκεσθαι ἱλάσκομαι V-PPN to propitiate to make propitiation for 116181 Heb 2:17 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 116182 Heb 2:17 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-APF sin sins 116183 Heb 2:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 116184 Heb 2:17 λαοῦ . λαός N-GSM a people people 116185 Heb 2:18 ἐν ἐν PREP in/on/among In 116186 Heb 2:18 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which that 116187 Heb 2:18 γὰρ γάρ CONJ for for 116188 Heb 2:18 πέπονθεν πάσχω V-2RAI-3S to suffer has suffered 116189 Heb 2:18 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He Himself 116190 Heb 2:18 πειρασθείς , πειράζω V-APP-NSM to test/tempt having been tempted 116191 Heb 2:18 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able He is able 116192 Heb 2:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 116193 Heb 2:18 πειραζομένοις πειράζω V-PPP-DPM to test/tempt being tempted 116194 Heb 2:18 βοηθῆσαι . ¶ βοηθέω V-AAN to help to help 116195 Heb 3:1 Ὅθεν , ὅθεν CONJ whence Therefore 116196 Heb 3:1 ἀδελφοὶ ἀδελφός N-VPM brother brothers 116197 Heb 3:1 ἅγιοι , ἅγιος A-VPM holy holy 116198 Heb 3:1 κλήσεως κλῆσις N-GSF calling of [the] calling 116199 Heb 3:1 ἐπουρανίου ἐπουράνιος A-GSF heavenly heavenly 116200 Heb 3:1 μέτοχοι , μέτοχος A-VPM partaker partakers 116201 Heb 3:1 κατανοήσατε κατανοέω V-AAM-2P to observe carefully consider 116202 Heb 3:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 116203 Heb 3:1 Ἀπόστολον ἀπόστολος N-ASM apostle apostle 116204 Heb 3:1 καὶ καί CONJ and and 116205 Heb 3:1 Ἀρχιερέα ἀρχιερεύς N-ASM high-priest high priest 116206 Heb 3:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 116207 Heb 3:1 ὁμολογίας ὁμολογία N-GSF confession confession 116208 Heb 3:1 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 116209 Heb 3:1 Ἰησοῦν , Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 116210 Heb 3:2 πιστὸν πιστός A-ASM faithful faithful 116211 Heb 3:2 ὄντα εἰμί V-PAP-ASM to be being 116212 Heb 3:2 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the [One] 116213 Heb 3:2 ποιήσαντι ποιέω V-AAP-DSM to do/make having appointed 116214 Heb 3:2 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 116215 Heb 3:2 ὡς ὡς CONJ which/how as 116216 Heb 3:2 καὶ καί CONJ and also 116217 Heb 3:2 Μωϋσῆς Μωϋσῆς, Μωσῆς N-NSM-P Moses Moses 116218 Heb 3:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 116219 Heb 3:2 ὅλῳ ὅλος A-DSM all all 116220 Heb 3:2 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 116221 Heb 3:2 οἴκῳ οἶκος N-DSM house house 116222 Heb 3:2 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 116223 Heb 3:3 Πλείονος πλείων, πλεῖον A-GSF-C greater Of greater 116224 Heb 3:3 γὰρ γάρ CONJ for for 116225 Heb 3:3 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it He 116226 Heb 3:3 δόξης δόξα N-GSF glory glory 116227 Heb 3:3 παρὰ παρά PREP from/with/beside than 116228 Heb 3:3 Μωϋσῆν Μωϋσῆς, Μωσῆς N-ASM-P Moses Moses 116229 Heb 3:3 ἠξίωται , ἀξιόω V-RPI-3S to deem worthy has been counted worthy 116230 Heb 3:3 καθ᾽ κατά PREP according to by 116231 Heb 3:3 ὅσον ὅσος K-ASN just as/how much so much as 116232 Heb 3:3 πλείονα πλείων, πλεῖον A-ASF-C greater greater 116233 Heb 3:3 τιμὴν τιμή N-ASF honor honor 116234 Heb 3:3 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 116235 Heb 3:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who than the 116236 Heb 3:3 οἴκου οἶκος N-GSM house house [itself] 116237 Heb 3:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 116238 Heb 3:3 κατασκευάσας κατασκευάζω V-AAP-NSM to prepare having built 116239 Heb 3:3 αὐτόν · αὐτός P-ASM he/she/it/self it 116240 Heb 3:4 πᾶς πᾶς A-NSM all Every 116241 Heb 3:4 γὰρ γάρ CONJ for for 116242 Heb 3:4 οἶκος οἶκος N-NSM house house 116243 Heb 3:4 κατασκευάζεται κατασκευάζω V-PPI-3S to prepare is built 116244 Heb 3:4 ὑπό ὑπό PREP by/under by 116245 Heb 3:4 τινος , τις X-GSM one someone 116246 Heb 3:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 116247 Heb 3:4 δὲ δέ CONJ but/and however 116248 Heb 3:4 πάντα πᾶς A-APN all everything 116249 Heb 3:4 κατασκευάσας κατασκευάζω V-AAP-NSM to prepare having built [is] 116250 Heb 3:4 Θεός . θεός N-NSM God God 116251 Heb 3:5 Καὶ καί CONJ and And 116252 Heb 3:5 Μωϋσῆς Μωϋσῆς, Μωσῆς N-NSM-P Moses Moses 116253 Heb 3:5 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 116254 Heb 3:5 πιστὸς πιστός A-NSM faithful [was] faithful 116255 Heb 3:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 116256 Heb 3:5 ὅλῳ ὅλος A-DSM all all 116257 Heb 3:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 116258 Heb 3:5 οἴκῳ οἶκος N-DSM house house 116259 Heb 3:5 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 116260 Heb 3:5 ὡς ὡς CONJ which/how as 116261 Heb 3:5 θεράπων θεράπων N-NSM servant a servant 116262 Heb 3:5 εἰς εἰς PREP toward unto 116263 Heb 3:5 μαρτύριον μαρτύριον N-ASN testimony a testimony 116264 Heb 3:5 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the things 116265 Heb 3:5 λαληθησομένων , λαλέω V-FPP-GPN to speak going to be spoken 116266 Heb 3:6 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 116267 Heb 3:6 δὲ δέ CONJ but/and however 116268 Heb 3:6 ὡς ὡς CONJ which/how as 116269 Heb 3:6 υἱὸς υἱός N-NSM son [the] Son 116270 Heb 3:6 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 116271 Heb 3:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 116272 Heb 3:6 οἶκον οἶκος N-ASM house house 116273 Heb 3:6 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 116274 Heb 3:6 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whose 116275 Heb 3:6 οἶκός οἶκος N-NSM house house 116276 Heb 3:6 ἐσμεν εἰμί V-PAI-1P to be are 116277 Heb 3:6 ἡμεῖς , ἐγώ P-1NP I/we we 116278 Heb 3:6 ἐὰν ἐάν CONJ if if indeed 116279 Heb 3:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who [our] 116280 Heb 3:6 παρρησίαν παρρησία N-ASF boldness confidence 116281 Heb 3:6 καὶ καί CONJ and and 116282 Heb 3:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 116283 Heb 3:6 καύχημα καύχημα N-ASN pride boast 116284 Heb 3:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of [our] 116285 Heb 3:6 ἐλπίδος ἐλπίς N-GSF hope hope 116286 Heb 3:6 κατάσχωμεν . ¶ κατέχω V-2AAS-1P to hold back/fast we should hold 116287 Heb 3:7 Διό , διό CONJ therefore Therefore 116288 Heb 3:7 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 116289 Heb 3:7 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 116290 Heb 3:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 116291 Heb 3:7 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 116292 Heb 3:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 116293 Heb 3:7 Ἅγιον · ἅγιος A-NSN holy Holy 116294 Heb 3:7 ¬ Σήμερον σήμερον ADV today Today 116295 Heb 3:7 ἐὰν ἐάν CONJ if if 116296 Heb 3:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 116297 Heb 3:7 φωνῆς φωνή N-GSF voice/sound voice 116298 Heb 3:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 116299 Heb 3:7 ἀκούσητε , ἀκούω V-AAS-2P to hear you should hear 116300 Heb 3:8 ¬ μὴ μή PRT-N not not 116301 Heb 3:8 σκληρύνητε σκληρύνω V-AAS-2P to harden harden 116302 Heb 3:8 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 116303 Heb 3:8 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 116304 Heb 3:8 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 116305 Heb 3:8 ὡς ὡς CONJ which/how as 116306 Heb 3:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 116307 Heb 3:8 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 116308 Heb 3:8 παραπικρασμῷ παραπικρασμός N-DSM rebellion rebellion 116309 Heb 3:8 ¬ κατὰ κατά PREP according to in 116310 Heb 3:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 116311 Heb 3:8 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day day 116312 Heb 3:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 116313 Heb 3:8 πειρασμοῦ πειρασμός N-GSM temptation/testing of testing 116314 Heb 3:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 116315 Heb 3:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 116316 Heb 3:8 ἐρήμῳ , ἔρημος A-DSF deserted wilderness 116317 Heb 3:9 ¬ οὗ οὗ ADV where where 116318 Heb 3:9 ἐπείρασαν πειράζω V-AAI-3P to test/tempt tried [Me] 116319 Heb 3:9 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 116320 Heb 3:9 πατέρες πατήρ N-NPM father fathers 116321 Heb 3:9 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 116322 Heb 3:9 ἐν ἐν PREP in/on/among by 116323 Heb 3:9 δοκιμασίᾳ δοκιμασία N-DSF examination testing 116324 Heb 3:9 ¬ καὶ καί CONJ and and 116325 Heb 3:9 εἶδον εἴδω V-2AAI-3P to know saw 116326 Heb 3:9 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 116327 Heb 3:9 ἔργα ἔργον N-APN work works 116328 Heb 3:9 μου ¶ ἐγώ P-1GS I/we of Me 116329 Heb 3:10 τεσσεράκοντα τεσσαράκοντα A-APN-NUI forty forty 116330 Heb 3:10 ἔτη · ἔτος N-APN year years 116331 Heb 3:10 ¬ διὸ διό CONJ therefore Therefore 116332 Heb 3:10 προσώχθισα προσοχθίζω V-AAI-1S be angry I was angry 116333 Heb 3:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who with the 116334 Heb 3:10 γενεᾷ γενεά N-DSF generation generation 116335 Heb 3:10 ταύτῃ οὗτος D-DSF this/he/she/it that 116336 Heb 3:10 ¬ καὶ καί CONJ and and 116337 Heb 3:10 εἶπον · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-1S to say I said 116338 Heb 3:10 Ἀεὶ ἀεί ADV always Always 116339 Heb 3:10 πλανῶνται πλανάω V-PPI-3P to lead astray they go astray 116340 Heb 3:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 116341 Heb 3:10 καρδίᾳ , καρδία N-DSF heart in the heart 116342 Heb 3:10 ¬ αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self of them 116343 Heb 3:10 δὲ δέ CONJ but/and and 116344 Heb 3:10 οὐκ οὐ PRT-N no not 116345 Heb 3:10 ἔγνωσαν γινώσκω V-2AAI-3P to know have they known 116346 Heb 3:10 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 116347 Heb 3:10 ὁδούς ὁδός N-APF road ways 116348 Heb 3:10 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 116349 Heb 3:11 ¬ ὡς ὡς CONJ which/how so 116350 Heb 3:11 ὤμοσα ὄμνυμι V-AAI-1S to swear I swore 116351 Heb 3:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 116352 Heb 3:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 116353 Heb 3:11 ὀργῇ ὀργή N-DSF wrath wrath 116354 Heb 3:11 μου · ἐγώ P-1GS I/we of Me 116355 Heb 3:11 ¬ Εἰ εἰ CONJ if [not] 116356 Heb 3:11 εἰσελεύσονται εἰσέρχομαι V-FDI-3P to enter shall they enter 116357 Heb 3:11 εἰς εἰς PREP toward into 116358 Heb 3:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 116359 Heb 3:11 κατάπαυσίν κατάπαυσις N-ASF rest rest 116360 Heb 3:11 μου . ¶ ἐγώ P-1GS I/we of Me’” 116361 Heb 3:12 Βλέπετε , βλέπω V-PAM-2P to see Take heed 116362 Heb 3:12 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 116363 Heb 3:12 μήποτε μήποτε CONJ lest lest ever 116364 Heb 3:12 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be there will be 116365 Heb 3:12 ἔν ἐν PREP in/on/among in 116366 Heb 3:12 τινι τις X-DSM one any 116367 Heb 3:12 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 116368 Heb 3:12 καρδία καρδία N-NSF heart a heart 116369 Heb 3:12 πονηρὰ πονηρός A-NSF evil/bad evil 116370 Heb 3:12 ἀπιστίας ἀπιστία N-GSF unbelief of unbelief 116371 Heb 3:12 ἐν ἐν PREP in/on/among into 116372 Heb 3:12 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 116373 Heb 3:12 ἀποστῆναι ἀφίστημι V-2AAN to leave falling away 116374 Heb 3:12 ἀπὸ ἀπό PREP from from 116375 Heb 3:12 Θεοῦ θεός N-GSM God God 116376 Heb 3:12 ζῶντος , ζάω V-PAP-GSM to live [the] living 116377 Heb 3:13 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 116378 Heb 3:13 παρακαλεῖτε παρακαλέω V-PAM-2P to plead/comfort encourage 116379 Heb 3:13 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-2APM my/your/him-self other 116380 Heb 3:13 καθ᾽ κατά PREP according to each 116381 Heb 3:13 ἑκάστην ἕκαστος A-ASF each every 116382 Heb 3:13 ἡμέραν , ἡμέρα N-ASF day day 116383 Heb 3:13 ἄχρις ἄχρι PREP until while 116384 Heb 3:13 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which - 116385 Heb 3:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 116386 Heb 3:13 Σήμερον σήμερον ADV today today 116387 Heb 3:13 καλεῖται , καλέω V-PPI-3S to call it is called 116388 Heb 3:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 116389 Heb 3:13 μὴ μή PRT-N not not 116390 Heb 3:13 σκληρυνθῇ σκληρύνω V-APS-3S to harden may be hardened 116391 Heb 3:13 τις τις X-NSM one one 116392 Heb 3:13 ἐξ ἐκ PREP of/from of 116393 Heb 3:13 ὑμῶν σύ P-2GP you you 116394 Heb 3:13 ἀπάτῃ ἀπάτη N-DSF deceit by [the] deceitfulness 116395 Heb 3:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 116396 Heb 3:13 ἁμαρτίας — ἁμαρτία N-GSF sin of sin 116397 Heb 3:14 Μέτοχοι μέτοχος A-NPM partaker Partakers 116398 Heb 3:14 γὰρ γάρ CONJ for for 116399 Heb 3:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 116400 Heb 3:14 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 116401 Heb 3:14 γεγόναμεν , γίνομαι V-2RAI-1P to be we have become 116402 Heb 3:14 ἐάνπερ ἐάνπερ CONJ if indeed if indeed 116403 Heb 3:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who from the 116404 Heb 3:14 ἀρχὴν ἀρχή N-ASF beginning beginning 116405 Heb 3:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 116406 Heb 3:14 ὑποστάσεως ὑπόστασις N-GSF confidence/essence assurance 116407 Heb 3:14 μέχρι μέχρι PREP until unto 116408 Heb 3:14 τέλους τέλος N-GSN goal/tax [the] end 116409 Heb 3:14 βεβαίαν βέβαιος A-ASF firm firm 116410 Heb 3:14 κατάσχωμεν — κατέχω V-2AAS-1P to hold back/fast we should hold 116411 Heb 3:15 ἐν ἐν PREP in/on/among As 116412 Heb 3:15 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 116413 Heb 3:15 λέγεσθαι · λέγω V-PPN to speak it is said 116414 Heb 3:15 ¬ Σήμερον σήμερον ADV today Today 116415 Heb 3:15 ἐὰν ἐάν CONJ if if 116416 Heb 3:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 116417 Heb 3:15 φωνῆς φωνή N-GSF voice/sound voice 116418 Heb 3:15 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 116419 Heb 3:15 ἀκούσητε , ἀκούω V-AAS-2P to hear you should hear 116420 Heb 3:15 ¬ Μὴ μή PRT-N not not 116421 Heb 3:15 σκληρύνητε σκληρύνω V-AAS-2P to harden harden 116422 Heb 3:15 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 116423 Heb 3:15 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 116424 Heb 3:15 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 116425 Heb 3:15 ὡς ὡς CONJ which/how as 116426 Heb 3:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 116427 Heb 3:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 116428 Heb 3:15 παραπικρασμῷ . ¶ παραπικρασμός N-DSM rebellion rebellion” 116429 Heb 3:16 Τίνες τίς I-NPM which? Who 116430 Heb 3:16 γὰρ γάρ CONJ for for 116431 Heb 3:16 ἀκούσαντες ἀκούω V-AAP-NPM to hear [were those] having heard 116432 Heb 3:16 παρεπίκραναν ; παραπικραίνω V-AAI-3P to rebel rebelled 116433 Heb 3:16 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 116434 Heb 3:16 οὐ οὐ PRT-N no not 116435 Heb 3:16 πάντες πᾶς A-NPM all all 116436 Heb 3:16 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 116437 Heb 3:16 ἐξελθόντες ἐξέρχομαι V-2AAP-NPM to go out having come 116438 Heb 3:16 ἐξ ἐκ PREP of/from out of 116439 Heb 3:16 Αἰγύπτου Αἴγυπτος N-GSF-L Egypt Egypt 116440 Heb 3:16 διὰ διά PREP through/because of by the leading of 116441 Heb 3:16 Μωϋσέως ; Μωϋσῆς, Μωσῆς N-GSM-P Moses Moses? 116442 Heb 3:17 τίσιν τίς I-DPM which? With whom 116443 Heb 3:17 δὲ δέ CONJ but/and now 116444 Heb 3:17 προσώχθισεν προσοχθίζω V-AAI-3S be angry was He indignant 116445 Heb 3:17 τεσσεράκοντα τεσσαράκοντα A-APN-NUI forty forty 116446 Heb 3:17 ἔτη ; ἔτος N-APN year years 116447 Heb 3:17 οὐχὶ οὐχί PRT-N not [if] not 116448 Heb 3:17 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who with those 116449 Heb 3:17 ἁμαρτήσασιν , ἁμαρτάνω V-AAP-DPM to sin having sinned 116450 Heb 3:17 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which whose 116451 Heb 3:17 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 116452 Heb 3:17 κῶλα κῶλον N-NPN corpse bodies 116453 Heb 3:17 ἔπεσεν πίπτω V-2AAI-3S to collapse fell 116454 Heb 3:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 116455 Heb 3:17 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 116456 Heb 3:17 ἐρήμῳ ; ἔρημος A-DSF deserted wilderness? 116457 Heb 3:18 τίσιν τίς I-DPM which? To whom 116458 Heb 3:18 δὲ δέ CONJ but/and then 116459 Heb 3:18 ὤμοσεν ὄμνυμι V-AAI-3S to swear did He swear that 116460 Heb 3:18 μὴ μή PRT-N not not 116461 Heb 3:18 εἰσελεύσεσθαι εἰσέρχομαι V-FDN to enter shall they enter 116462 Heb 3:18 εἰς εἰς PREP toward into 116463 Heb 3:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 116464 Heb 3:18 κατάπαυσιν κατάπαυσις N-ASF rest rest 116465 Heb 3:18 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 116466 Heb 3:18 εἰ εἰ CONJ if if 116467 Heb 3:18 μὴ μή PRT-N not not 116468 Heb 3:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 116469 Heb 3:18 ἀπειθήσασιν ; ἀπειθέω V-AAP-DPM to disobey having disobeyed? 116470 Heb 3:19 καὶ καί CONJ and And 116471 Heb 3:19 βλέπομεν βλέπω V-PAI-1P to see we see 116472 Heb 3:19 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 116473 Heb 3:19 οὐκ οὐ PRT-N no not 116474 Heb 3:19 ἠδυνήθησαν δύναμαι V-AOI-3P be able they were able 116475 Heb 3:19 εἰσελθεῖν εἰσέρχομαι V-2AAN to enter to enter in 116476 Heb 3:19 δι᾽ διά PREP through/because of because of 116477 Heb 3:19 ἀπιστίαν . ¶ ἀπιστία N-ASF unbelief unbelief 116478 Heb 4:1 Φοβηθῶμεν φοβέω V-AOS-1P to fear We should fear 116479 Heb 4:1 οὖν , οὖν CONJ therefore/then therefore 116480 Heb 4:1 μήποτε μήποτε CONJ lest lest ever 116481 Heb 4:1 καταλειπομένης καταλείπω V-PPP-GSF to leave left remaining 116482 Heb 4:1 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία N-GSF promise of the promise 116483 Heb 4:1 εἰσελθεῖν εἰσέρχομαι V-2AAN to enter to enter 116484 Heb 4:1 εἰς εἰς PREP toward into 116485 Heb 4:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 116486 Heb 4:1 κατάπαυσιν κατάπαυσις N-ASF rest rest 116487 Heb 4:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 116488 Heb 4:1 δοκῇ δοκέω V-PAS-3S to think should seem 116489 Heb 4:1 τις τις X-NSM one any 116490 Heb 4:1 ἐξ ἐκ PREP of/from of 116491 Heb 4:1 ὑμῶν σύ P-2GP you you 116492 Heb 4:1 ὑστερηκέναι . ὑστερέω V-RAN to lack to have fallen short 116493 Heb 4:2 καὶ καί CONJ and And 116494 Heb 4:2 γάρ γάρ CONJ for for 116495 Heb 4:2 ἐσμεν εἰμί V-PAI-1P to be we are [those] 116496 Heb 4:2 εὐηγγελισμένοι εὐαγγελίζομαι V-RPP-NPM to speak good news having had the gospel preached 116497 Heb 4:2 καθάπερ καθάπερ CONJ just as just as 116498 Heb 4:2 κἀκεῖνοι · κἀκεῖνος D-NPM and that one they [did] 116499 Heb 4:2 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 116500 Heb 4:2 οὐκ οὐ PRT-N no not 116501 Heb 4:2 ὠφέλησεν ὠφελέω V-AAI-3S to help did profit 116502 Heb 4:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 116503 Heb 4:2 λόγος λόγος N-NSM word message 116504 Heb 4:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of [their] 116505 Heb 4:2 ἀκοῆς ἀκοή N-GSF hearing hearing 116506 Heb 4:2 ἐκείνους ἐκεῖνος D-APM that them 116507 Heb 4:2 μὴ μή PRT-N not not 116508 Heb 4:2 συγκεκερασμένους συγκεράννυμι V-RPP-APM to unite having been united with 116509 Heb 4:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 116510 Heb 4:2 πίστει πίστις N-DSF faith/trust faith 116511 Heb 4:2 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who of those 116512 Heb 4:2 ἀκούσασιν . ἀκούω V-AAP-DPM to hear having heard 116513 Heb 4:3 Εἰσερχόμεθα εἰσέρχομαι V-PNI-1P to enter We enter 116514 Heb 4:3 γὰρ γάρ CONJ for for 116515 Heb 4:3 εἰς εἰς PREP toward into 116516 Heb 4:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 116517 Heb 4:3 κατάπαυσιν κατάπαυσις N-ASF rest rest 116518 Heb 4:3 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 116519 Heb 4:3 πιστεύσαντες , πιστεύω V-AAP-NPM to trust (in) having believed 116520 Heb 4:3 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 116521 Heb 4:3 εἴρηκεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-RAI-3S to say He has said 116522 Heb 4:3 ¬ Ὡς ὡς CONJ which/how So 116523 Heb 4:3 ὤμοσα ὄμνυμι V-AAI-1S to swear I swore 116524 Heb 4:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 116525 Heb 4:3 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 116526 Heb 4:3 ὀργῇ ὀργή N-DSF wrath wrath 116527 Heb 4:3 μου · ἐγώ P-1GS I/we of me 116528 Heb 4:3 ¬ Εἰ εἰ CONJ if Not 116529 Heb 4:3 εἰσελεύσονται εἰσέρχομαι V-FDI-3P to enter shall they enter 116530 Heb 4:3 εἰς εἰς PREP toward into 116531 Heb 4:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 116532 Heb 4:3 κατάπαυσίν κατάπαυσις N-ASF rest rest 116533 Heb 4:3 μου , ¶ ἐγώ P-1GS I/we of Me’” 116534 Heb 4:3 Καίτοι καίτοι CONJ and yet/although And yet 116535 Heb 4:3 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 116536 Heb 4:3 ἔργων ἔργον N-GPN work works 116537 Heb 4:3 ἀπὸ ἀπό PREP from from 116538 Heb 4:3 καταβολῆς καταβολή N-GSF beginning [the] foundation 116539 Heb 4:3 κόσμου κόσμος N-GSM world of [the] world 116540 Heb 4:3 γενηθέντων . γίνομαι V-AOP-GPN to be have been finished 116541 Heb 4:4 εἴρηκεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-RAI-3S to say He has spoken 116542 Heb 4:4 γάρ γάρ CONJ for for 116543 Heb 4:4 που πού ADV somewhere somewhere 116544 Heb 4:4 περὶ περί PREP about concerning 116545 Heb 4:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 116546 Heb 4:4 ἑβδόμης ἕβδομος A-GSF seventh seventh [day] 116547 Heb 4:4 οὕτως · οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) in this way 116548 Heb 4:4 Καὶ καί CONJ and And 116549 Heb 4:4 κατέπαυσεν καταπαύω V-AAI-3S to keep from rested 116550 Heb 4:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 116551 Heb 4:4 Θεὸς θεός N-NSM God God 116552 Heb 4:4 ἐν ἐν PREP in/on/among on 116553 Heb 4:4 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 116554 Heb 4:4 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 116555 Heb 4:4 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 116556 Heb 4:4 ἑβδόμῃ ἕβδομος A-DSF seventh seventh 116557 Heb 4:4 ἀπὸ ἀπό PREP from from 116558 Heb 4:4 πάντων πᾶς A-GPN all all 116559 Heb 4:4 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 116560 Heb 4:4 ἔργων ἔργον N-GPN work works 116561 Heb 4:4 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him” 116562 Heb 4:5 καὶ καί CONJ and And 116563 Heb 4:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 116564 Heb 4:5 τούτῳ οὗτος D-DSM this/he/she/it this [passage] 116565 Heb 4:5 πάλιν · πάλιν ADV again again 116566 Heb 4:5 Εἰ εἰ CONJ if [Not] 116567 Heb 4:5 εἰσελεύσονται εἰσέρχομαι V-FDI-3P to enter shall they enter 116568 Heb 4:5 εἰς εἰς PREP toward into 116569 Heb 4:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 116570 Heb 4:5 κατάπαυσίν κατάπαυσις N-ASF rest rest 116571 Heb 4:5 μου . ἐγώ P-1GS I/we of Me 116572 Heb 4:6 Ἐπεὶ ἐπεί CONJ since Since 116573 Heb 4:6 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 116574 Heb 4:6 ἀπολείπεται ἀπολείπω V-PPI-3S to leave it remains [for] 116575 Heb 4:6 τινὰς τις X-APM one some 116576 Heb 4:6 εἰσελθεῖν εἰσέρχομαι V-2AAN to enter to enter 116577 Heb 4:6 εἰς εἰς PREP toward into 116578 Heb 4:6 αὐτήν , αὐτός P-ASF he/she/it/self it 116579 Heb 4:6 καὶ καί CONJ and and 116580 Heb 4:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 116581 Heb 4:6 πρότερον πρότερος A-ASN-C before formerly 116582 Heb 4:6 εὐαγγελισθέντες εὐαγγελίζομαι V-APP-NPM to speak good news having received the good news 116583 Heb 4:6 οὐκ οὐ PRT-N no not 116584 Heb 4:6 εἰσῆλθον εἰσέρχομαι V-2AAI-3P to enter did enter in 116585 Heb 4:6 δι᾽ διά PREP through/because of because of 116586 Heb 4:6 ἀπείθειαν , ἀπείθεια N-ASF disobedience disobedience 116587 Heb 4:7 πάλιν πάλιν ADV again again 116588 Heb 4:7 τινὰ τις X-ASF one a certain 116589 Heb 4:7 ὁρίζει ὁρίζω V-PAI-3S to determine He appoints 116590 Heb 4:7 ἡμέραν , ἡμέρα N-ASF day day 116591 Heb 4:7 Σήμερον , σήμερον ADV today Today 116592 Heb 4:7 ἐν ἐν PREP in/on/among through 116593 Heb 4:7 Δαυὶδ Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-DSM-P David David 116594 Heb 4:7 λέγων λέγω V-PAP-NSM to speak saying 116595 Heb 4:7 μετὰ μετά PREP with/after after 116596 Heb 4:7 τοσοῦτον τοσοῦτος D-ASM so great so long 116597 Heb 4:7 χρόνον , χρόνος N-ASM time a time 116598 Heb 4:7 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 116599 Heb 4:7 προείρηται · προερέω V-RPI-3S to predict it has been said 116600 Heb 4:7 ¬ Σήμερον σήμερον ADV today Today 116601 Heb 4:7 ἐὰν ἐάν CONJ if if 116602 Heb 4:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 116603 Heb 4:7 φωνῆς φωνή N-GSF voice/sound voice 116604 Heb 4:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 116605 Heb 4:7 ἀκούσητε , ἀκούω V-AAS-2P to hear you shall hear 116606 Heb 4:7 ¬ μὴ μή PRT-N not not 116607 Heb 4:7 σκληρύνητε σκληρύνω V-AAS-2P to harden harden 116608 Heb 4:7 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 116609 Heb 4:7 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 116610 Heb 4:7 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you of you” 116611 Heb 4:8 Εἰ εἰ CONJ if If 116612 Heb 4:8 γὰρ γάρ CONJ for for 116613 Heb 4:8 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self to them 116614 Heb 4:8 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Joshua 116615 Heb 4:8 κατέπαυσεν , καταπαύω V-AAI-3S to keep from had given rest 116616 Heb 4:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 116617 Heb 4:8 ἂν ἄν PRT if - 116618 Heb 4:8 περὶ περί PREP about about 116619 Heb 4:8 ἄλλης ἄλλος A-GSF another another 116620 Heb 4:8 ἐλάλει λαλέω V-IAI-3S to speak He would have spoken 116621 Heb 4:8 μετὰ μετά PREP with/after after 116622 Heb 4:8 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it this 116623 Heb 4:8 ἡμέρας . ἡμέρα N-GSF day day 116624 Heb 4:9 ἄρα ἄρα CONJ therefore So then 116625 Heb 4:9 ἀπολείπεται ἀπολείπω V-PPI-3S to leave there remains 116626 Heb 4:9 σαββατισμὸς σαββατισμός N-NSM Sabbath a Sabbath rest 116627 Heb 4:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who for the 116628 Heb 4:9 λαῷ λαός N-DSM a people people 116629 Heb 4:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 116630 Heb 4:9 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 116631 Heb 4:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 116632 Heb 4:10 γὰρ γάρ CONJ for for 116633 Heb 4:10 εἰσελθὼν εἰσέρχομαι V-2AAP-NSM to enter having entered 116634 Heb 4:10 εἰς εἰς PREP toward into 116635 Heb 4:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 116636 Heb 4:10 κατάπαυσιν κατάπαυσις N-ASF rest rest 116637 Heb 4:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 116638 Heb 4:10 καὶ καί CONJ and also 116639 Heb 4:10 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self he 116640 Heb 4:10 κατέπαυσεν καταπαύω V-AAI-3S to keep from rested 116641 Heb 4:10 ἀπὸ ἀπό PREP from from 116642 Heb 4:10 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 116643 Heb 4:10 ἔργων ἔργον N-GPN work works 116644 Heb 4:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 116645 Heb 4:10 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as as 116646 Heb 4:10 ἀπὸ ἀπό PREP from from 116647 Heb 4:10 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 116648 Heb 4:10 ἰδίων ἴδιος A-GPN one's own/private own 116649 Heb 4:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 116650 Heb 4:10 Θεός . θεός N-NSM God God [did] 116651 Heb 4:11 Σπουδάσωμεν σπουδάζω V-AAS-1P be eager We should be diligent 116652 Heb 4:11 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 116653 Heb 4:11 εἰσελθεῖν εἰσέρχομαι V-2AAN to enter to enter 116654 Heb 4:11 εἰς εἰς PREP toward into 116655 Heb 4:11 ἐκείνην ἐκεῖνος D-ASF that that 116656 Heb 4:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 116657 Heb 4:11 κατάπαυσιν , κατάπαυσις N-ASF rest rest 116658 Heb 4:11 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 116659 Heb 4:11 μὴ μή PRT-N not not 116660 Heb 4:11 ἐν ἐν PREP in/on/among by 116661 Heb 4:11 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 116662 Heb 4:11 αὐτῷ αὐτός P-DSN he/she/it/self same 116663 Heb 4:11 τις τις X-NSM one anyone 116664 Heb 4:11 ὑποδείγματι ὑπόδειγμα N-DSN example example 116665 Heb 4:11 πέσῃ πίπτω V-2AAS-3S to collapse should fall 116666 Heb 4:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 116667 Heb 4:11 ἀπειθείας . ἀπείθεια N-GSF disobedience of disobedience 116668 Heb 4:12 Ζῶν ζάω V-PAP-NSM to live Living [is] 116669 Heb 4:12 γὰρ γάρ CONJ for for 116670 Heb 4:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 116671 Heb 4:12 λόγος λόγος N-NSM word word 116672 Heb 4:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 116673 Heb 4:12 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 116674 Heb 4:12 καὶ καί CONJ and and 116675 Heb 4:12 ἐνεργὴς ἐνεργής, ἐναργής A-NSM effective active 116676 Heb 4:12 καὶ καί CONJ and and 116677 Heb 4:12 τομώτερος τομώτερος A-NSM-C sharper sharper 116678 Heb 4:12 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for than 116679 Heb 4:12 πᾶσαν πᾶς A-ASF all any 116680 Heb 4:12 μάχαιραν μάχαιρα N-ASF sword sword 116681 Heb 4:12 δίστομον δίστομος A-ASF double-edged two-edged 116682 Heb 4:12 καὶ καί CONJ and even 116683 Heb 4:12 διϊκνούμενος διϊκνέομαι V-PNP-NSM to penetrate penetrating 116684 Heb 4:12 ἄχρι ἄχρι PREP until as far as 116685 Heb 4:12 μερισμοῦ μερισμός N-GSM division [the] division 116686 Heb 4:12 ψυχῆς ψυχή N-GSF soul of soul 116687 Heb 4:12 καὶ καί CONJ and and 116688 Heb 4:12 πνεύματος , πνεῦμα N-GSN spirit/breath spirit 116689 Heb 4:12 ἁρμῶν ἁρμός N-GPM joint of joints 116690 Heb 4:12 τε τε CONJ and/both and 116691 Heb 4:12 καὶ καί CONJ and also 116692 Heb 4:12 μυελῶν , μυελός N-GPM marrow marrows 116693 Heb 4:12 καὶ καί CONJ and and 116694 Heb 4:12 κριτικὸς κριτικός A-NSM discerning able to judge 116695 Heb 4:12 ἐνθυμήσεων ἐνθύμησις N-GPF reflection [the] thoughts 116696 Heb 4:12 καὶ καί CONJ and and 116697 Heb 4:12 ἐννοιῶν ἔννοια N-GPF thought/purpose intentions 116698 Heb 4:12 καρδίας · καρδία N-GSF heart of [the] heart 116699 Heb 4:13 καὶ καί CONJ and And 116700 Heb 4:13 οὐκ οὐ PRT-N no not 116701 Heb 4:13 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 116702 Heb 4:13 κτίσις κτίσις N-NSF creation creature 116703 Heb 4:13 ἀφανὴς ἀφανής A-NSF hidden hidden 116704 Heb 4:13 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 116705 Heb 4:13 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 116706 Heb 4:13 πάντα πᾶς A-NPN all all things 116707 Heb 4:13 δὲ δέ CONJ but/and however 116708 Heb 4:13 γυμνὰ γυμνός A-NPN naked [are] uncovered 116709 Heb 4:13 καὶ καί CONJ and and 116710 Heb 4:13 τετραχηλισμένα τραχηλίζω V-RPP-NPN to lay bare laid bare 116711 Heb 4:13 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 116712 Heb 4:13 ὀφθαλμοῖς ὀφθαλμός N-DPM eye eyes 116713 Heb 4:13 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 116714 Heb 4:13 πρὸς πρός PREP to/with to 116715 Heb 4:13 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 116716 Heb 4:13 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we [is] our 116717 Heb 4:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 116718 Heb 4:13 λόγος . ¶ λόγος N-NSM word reckoning 116719 Heb 4:14 Ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be Having 116720 Heb 4:14 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 116721 Heb 4:14 ἀρχιερέα ἀρχιερεύς N-ASM high-priest a high priest 116722 Heb 4:14 μέγαν μέγας A-ASM great great 116723 Heb 4:14 διεληλυθότα διέρχομαι V-2RAP-ASM to pass through having passed through 116724 Heb 4:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 116725 Heb 4:14 οὐρανούς , οὐρανός N-APM heaven heavens 116726 Heb 4:14 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 116727 Heb 4:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 116728 Heb 4:14 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 116729 Heb 4:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 116730 Heb 4:14 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 116731 Heb 4:14 κρατῶμεν κρατέω V-PAS-1P to grasp/seize we should hold firmly 116732 Heb 4:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who to [our] 116733 Heb 4:14 ὁμολογίας . ὁμολογία N-GSF confession confession 116734 Heb 4:15 οὐ οὐ PRT-N no Not 116735 Heb 4:15 γὰρ γάρ CONJ for for 116736 Heb 4:15 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be have we 116737 Heb 4:15 ἀρχιερέα ἀρχιερεύς N-ASM high-priest a high priest 116738 Heb 4:15 μὴ μή PRT-N not not 116739 Heb 4:15 δυνάμενον δύναμαι V-PNP-ASM be able being able 116740 Heb 4:15 συμπαθῆσαι συμπαθέω V-AAN to sympathize to sympathize 116741 Heb 4:15 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who with the 116742 Heb 4:15 ἀσθενείαις ἀσθένεια N-DPF weakness weaknesses 116743 Heb 4:15 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 116744 Heb 4:15 πεπειρασμένον πειράζω V-RPP-ASM to test/tempt [one] having been tempted 116745 Heb 4:15 δὲ δέ CONJ but/and however 116746 Heb 4:15 κατὰ κατά PREP according to in 116747 Heb 4:15 πάντα πᾶς A-APN all all things 116748 Heb 4:15 καθ᾽ κατά PREP according to by 116749 Heb 4:15 ὁμοιότητα ὁμοιότης N-ASF likeness the same way 116750 Heb 4:15 χωρὶς χωρίς PREP without without 116751 Heb 4:15 ἁμαρτίας . ἁμαρτία N-GSF sin sin 116752 Heb 4:16 προσερχώμεθα προσέρχομαι V-PNS-1P to come near/agree We should come 116753 Heb 4:16 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 116754 Heb 4:16 μετὰ μετά PREP with/after with 116755 Heb 4:16 παρρησίας παρρησία N-GSF boldness boldness 116756 Heb 4:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 116757 Heb 4:16 θρόνῳ θρόνος N-DSM throne throne 116758 Heb 4:16 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 116759 Heb 4:16 χάριτος , χάρις N-GSF grace of grace 116760 Heb 4:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 116761 Heb 4:16 λάβωμεν λαμβάνω V-2AAS-1P to take we may receive 116762 Heb 4:16 ἔλεος ἔλεος N-ASN mercy mercy 116763 Heb 4:16 καὶ καί CONJ and and 116764 Heb 4:16 χάριν χάρις N-ASF grace grace 116765 Heb 4:16 εὕρωμεν εὑρίσκω V-2AAS-1P to find/meet may find 116766 Heb 4:16 εἰς εἰς PREP toward for 116767 Heb 4:16 εὔκαιρον εὔκαιρος A-ASF opportune in time of need 116768 Heb 4:16 βοήθειαν . ¶ βοήθεια N-ASF help help 116769 Heb 5:1 Πᾶς πᾶς A-NSM all Every 116770 Heb 5:1 γὰρ γάρ CONJ for for 116771 Heb 5:1 ἀρχιερεὺς ἀρχιερεύς N-NSM high-priest high priest 116772 Heb 5:1 ἐξ ἐκ PREP of/from from among 116773 Heb 5:1 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human men 116774 Heb 5:1 λαμβανόμενος λαμβάνω V-PPP-NSM to take being taken 116775 Heb 5:1 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for on behalf of 116776 Heb 5:1 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human men 116777 Heb 5:1 καθίσταται καθίστημι V-PPI-3S to appoint/conduct is appointed 116778 Heb 5:1 τὰ ὁ T-APN the/this/who in things 116779 Heb 5:1 πρὸς πρός PREP to/with relating to 116780 Heb 5:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 116781 Heb 5:1 Θεόν , θεός N-ASM God God 116782 Heb 5:1 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 116783 Heb 5:1 προσφέρῃ προσφέρω V-PAS-3S to bring to he should offer 116784 Heb 5:1 δῶρά δῶρον N-APN gift gifts 116785 Heb 5:1 τε τε CONJ and/both both 116786 Heb 5:1 καὶ καί CONJ and and 116787 Heb 5:1 θυσίας θυσία N-APF sacrifice sacrifices 116788 Heb 5:1 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 116789 Heb 5:1 ἁμαρτιῶν , ἁμαρτία N-GPF sin sins 116790 Heb 5:2 μετριοπαθεῖν μετριοπαθέω V-PAN be gentle to exercise forbearance 116791 Heb 5:2 δυνάμενος δύναμαι V-PNP-NSM be able being able 116792 Heb 5:2 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who with those 116793 Heb 5:2 ἀγνοοῦσιν ἀγνοέω V-PAP-DPM be ignorant being ignorant 116794 Heb 5:2 καὶ καί CONJ and and 116795 Heb 5:2 πλανωμένοις , πλανάω V-PPP-DPM to lead astray going astray 116796 Heb 5:2 ἐπεὶ ἐπεί CONJ since since 116797 Heb 5:2 καὶ καί CONJ and also 116798 Heb 5:2 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self he himself 116799 Heb 5:2 περίκειται περίκειμαι V-PNI-3S to surround is encompassed by 116800 Heb 5:2 ἀσθένειαν ἀσθένεια N-ASF weakness weakness 116801 Heb 5:3 καὶ καί CONJ and and 116802 Heb 5:3 δι᾽ διά PREP through/because of because of 116803 Heb 5:3 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self this 116804 Heb 5:3 ὀφείλει , ὀφείλω V-PAI-3S to owe he is obligated 116805 Heb 5:3 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 116806 Heb 5:3 περὶ περί PREP about for 116807 Heb 5:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 116808 Heb 5:3 λαοῦ , λαός N-GSM a people people 116809 Heb 5:3 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 116810 Heb 5:3 καὶ καί CONJ and also 116811 Heb 5:3 περὶ περί PREP about for 116812 Heb 5:3 αὑτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self himself 116813 Heb 5:3 προσφέρειν προσφέρω V-PAN to bring to to offer sacrifices 116814 Heb 5:3 περὶ περί PREP about for 116815 Heb 5:3 ἁμαρτιῶν . ἁμαρτία N-GPF sin sins 116816 Heb 5:4 Καὶ καί CONJ and And 116817 Heb 5:4 οὐχ οὐ PRT-N no not 116818 Heb 5:4 ἑαυτῷ ἑαυτοῦ F-3DSM my/your/him-self upon himself 116819 Heb 5:4 τις τις X-NSM one anyone 116820 Heb 5:4 λαμβάνει λαμβάνω V-PAI-3S to take takes 116821 Heb 5:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 116822 Heb 5:4 τιμήν τιμή N-ASF honor honor 116823 Heb 5:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but rather 116824 Heb 5:4 καλούμενος καλέω V-PPP-NSM to call being called 116825 Heb 5:4 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 116826 Heb 5:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 116827 Heb 5:4 Θεοῦ θεός N-GSM God God 116828 Heb 5:4 καθώσπερ καθώσπερ CONJ as just as 116829 Heb 5:4 καὶ καί CONJ and also 116830 Heb 5:4 Ἀαρών . ¶ Ἀαρών N-NSM-P Aaron Aaron 116831 Heb 5:5 Οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 116832 Heb 5:5 καὶ καί CONJ and also 116833 Heb 5:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 116834 Heb 5:5 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 116835 Heb 5:5 οὐχ οὐ PRT-N no not 116836 Heb 5:5 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self Himself 116837 Heb 5:5 ἐδόξασεν δοξάζω V-AAI-3S to glorify did glorify 116838 Heb 5:5 γενηθῆναι γίνομαι V-AON to be to become 116839 Heb 5:5 ἀρχιερέα ἀρχιερεύς N-ASM high-priest a high priest 116840 Heb 5:5 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 116841 Heb 5:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 116842 Heb 5:5 λαλήσας λαλέω V-AAP-NSM to speak having said 116843 Heb 5:5 πρὸς πρός PREP to/with to 116844 Heb 5:5 αὐτόν · αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 116845 Heb 5:5 ¬ Υἱός υἱός N-NSM son Son 116846 Heb 5:5 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 116847 Heb 5:5 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be are 116848 Heb 5:5 σύ , σύ P-2NS you You 116849 Heb 5:5 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 116850 Heb 5:5 σήμερον σήμερον ADV today today 116851 Heb 5:5 γεγέννηκά γεννάω V-RAI-1S to beget have begotten 116852 Heb 5:5 σε · ¶ σύ P-2AS you You” 116853 Heb 5:6 Καθὼς καθώς CONJ as/just as Just as 116854 Heb 5:6 καὶ καί CONJ and also 116855 Heb 5:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 116856 Heb 5:6 ἑτέρῳ ἕτερος A-DSM other another [place] 116857 Heb 5:6 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak He says 116858 Heb 5:6 ¬ Σὺ σύ P-2NS you You [are] 116859 Heb 5:6 ἱερεὺς ἱερεύς N-NSM priest a priest 116860 Heb 5:6 εἰς εἰς PREP toward to 116861 Heb 5:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 116862 Heb 5:6 αἰῶνα αἰών N-ASM an age age 116863 Heb 5:6 κατὰ κατά PREP according to according to 116864 Heb 5:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 116865 Heb 5:6 τάξιν τάξις N-ASF order order 116866 Heb 5:6 Μελχισέδεκ , ¶ Μελχισεδέκ N-GSM-P Melchizedek of Melchizedek” 116867 Heb 5:7 Ὃς ὅς, ἥ R-NSM which [He] 116868 Heb 5:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 116869 Heb 5:7 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 116870 Heb 5:7 ἡμέραις ἡμέρα N-DPF day days 116871 Heb 5:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 116872 Heb 5:7 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 116873 Heb 5:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 116874 Heb 5:7 δεήσεις δέησις N-APF prayer prayers 116875 Heb 5:7 τε τε CONJ and/both both 116876 Heb 5:7 καὶ καί CONJ and and 116877 Heb 5:7 ἱκετηρίας ἱκετηρία N-APF supplication supplications 116878 Heb 5:7 πρὸς πρός PREP to/with to 116879 Heb 5:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 116880 Heb 5:7 δυνάμενον δύναμαι V-PNP-ASM be able being able 116881 Heb 5:7 σῴζειν σῴζω V-PAN to save to save 116882 Heb 5:7 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 116883 Heb 5:7 ἐκ ἐκ PREP of/from from 116884 Heb 5:7 θανάτου θάνατος N-GSM death death 116885 Heb 5:7 μετὰ μετά PREP with/after with 116886 Heb 5:7 κραυγῆς κραυγή N-GSF shouting crying 116887 Heb 5:7 ἰσχυρᾶς ἰσχυρός A-GSF strong loud 116888 Heb 5:7 καὶ καί CONJ and and 116889 Heb 5:7 δακρύων δάκρυ, δάκρυον N-GPN teardrop tears 116890 Heb 5:7 προσενέγκας προσφέρω V-2AAP-NSM to bring to having offered up 116891 Heb 5:7 καὶ καί CONJ and and 116892 Heb 5:7 εἰσακουσθεὶς εἰσακούω V-APP-NSM to listen to having been heard 116893 Heb 5:7 ἀπὸ ἀπό PREP from because of 116894 Heb 5:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 116895 Heb 5:7 εὐλαβείας , εὐλάβεια N-GSF reverence reverence 116896 Heb 5:8 καίπερ καίπερ CONJ although though 116897 Heb 5:8 ὢν εἰμί V-PAP-NSM to be being 116898 Heb 5:8 Υἱός , υἱός N-NSM son a Son 116899 Heb 5:8 ἔμαθεν μανθάνω V-2AAI-3S to learn He learned 116900 Heb 5:8 ἀφ᾽ ἀπό PREP from from 116901 Heb 5:8 ὧν ὅς, ἥ R-GPN which the things 116902 Heb 5:8 ἔπαθεν πάσχω V-2AAI-3S to suffer He suffered 116903 Heb 5:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 116904 Heb 5:8 ὑπακοήν , ὑπακοή N-ASF obedience obedience 116905 Heb 5:9 καὶ καί CONJ and and 116906 Heb 5:9 τελειωθεὶς τελειόω V-APP-NSM to perfect having been perfected 116907 Heb 5:9 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be He became 116908 Heb 5:9 πᾶσιν πᾶς A-DPM all to all 116909 Heb 5:9 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 116910 Heb 5:9 ὑπακούουσιν ὑπακούω V-PAP-DPM to obey obeying 116911 Heb 5:9 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 116912 Heb 5:9 αἴτιος αἴτιος A-NSM causer [the] author 116913 Heb 5:9 σωτηρίας σωτηρία N-GSF salvation of salvation 116914 Heb 5:9 αἰωνίου , αἰώνιος A-GSF eternal eternal 116915 Heb 5:10 προσαγορευθεὶς προσαγορεύω V-APP-NSM to designate having been designated 116916 Heb 5:10 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 116917 Heb 5:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 116918 Heb 5:10 Θεοῦ θεός N-GSM God God 116919 Heb 5:10 ἀρχιερεὺς ἀρχιερεύς N-NSM high-priest a high priest 116920 Heb 5:10 κατὰ κατά PREP according to according to 116921 Heb 5:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 116922 Heb 5:10 τάξιν τάξις N-ASF order order 116923 Heb 5:10 Μελχισέδεκ . ¶ Μελχισεδέκ N-GSM-P Melchizedek of Melchizedek 116924 Heb 5:11 Περὶ περί PREP about Concerning 116925 Heb 5:11 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which this 116926 Heb 5:11 πολὺς πολύς A-NSM much [there is] much 116927 Heb 5:11 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we from us 116928 Heb 5:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 116929 Heb 5:11 λόγος λόγος N-NSM word speech 116930 Heb 5:11 καὶ καί CONJ and and 116931 Heb 5:11 δυσερμήνευτος δυσερμήνευτος A-NSM hard to interpret difficult in interpretation 116932 Heb 5:11 λέγειν , λέγω V-PAN to speak to speak 116933 Heb 5:11 ἐπεὶ ἐπεί CONJ since since 116934 Heb 5:11 νωθροὶ νωθρός A-NPM dull sluggish 116935 Heb 5:11 γεγόνατε γίνομαι V-2RAI-2P to be you have become 116936 Heb 5:11 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who in the 116937 Heb 5:11 ἀκοαῖς . ἀκοή N-DPF hearing hearings 116938 Heb 5:12 καὶ καί CONJ and Even 116939 Heb 5:12 γὰρ γάρ CONJ for for 116940 Heb 5:12 ὀφείλοντες ὀφείλω V-PAP-NPM to owe you ought 116941 Heb 5:12 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 116942 Heb 5:12 διδάσκαλοι διδάσκαλος N-NPM teacher teachers 116943 Heb 5:12 διὰ διά PREP through/because of by 116944 Heb 5:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 116945 Heb 5:12 χρόνον , χρόνος N-ASM time time 116946 Heb 5:12 πάλιν πάλιν ADV again again 116947 Heb 5:12 χρείαν χρεία N-ASF need need of 116948 Heb 5:12 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be you have 116949 Heb 5:12 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who [one] 116950 Heb 5:12 διδάσκειν διδάσκω V-PAN to teach to teach 116951 Heb 5:12 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 116952 Heb 5:12 τινα τις X-ASM one what [is] 116953 Heb 5:12 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 116954 Heb 5:12 στοιχεῖα στοιχεῖον N-APN principle principles 116955 Heb 5:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 116956 Heb 5:12 ἀρχῆς ἀρχή N-GSF beginning beginning 116957 Heb 5:12 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 116958 Heb 5:12 λογίων λόγιον N-GPN oracles oracles 116959 Heb 5:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 116960 Heb 5:12 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 116961 Heb 5:12 καὶ καί CONJ and and 116962 Heb 5:12 γεγόνατε γίνομαι V-2RAI-2P to be you have become 116963 Heb 5:12 χρείαν χρεία N-ASF need need 116964 Heb 5:12 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be [those] having 116965 Heb 5:12 γάλακτος γάλα N-GSN milk of milk 116966 Heb 5:12 καὶ καί CONJ and and 116967 Heb 5:12 οὐ οὐ PRT-N no not 116968 Heb 5:12 στερεᾶς στερεός A-GSF strong of solid 116969 Heb 5:12 τροφῆς . τροφή N-GSF food food 116970 Heb 5:13 πᾶς πᾶς A-NSM all Everyone 116971 Heb 5:13 γὰρ γάρ CONJ for for 116972 Heb 5:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 116973 Heb 5:13 μετέχων μετέχω V-PAP-NSM to share partaking [only] 116974 Heb 5:13 γάλακτος γάλα N-GSN milk of milk 116975 Heb 5:13 ἄπειρος ἄπειρος A-NSM unacquainted [is] inexperienced 116976 Heb 5:13 λόγου λόγος N-GSM word in [the] word 116977 Heb 5:13 δικαιοσύνης , δικαιοσύνη N-GSF righteousness of righteousness 116978 Heb 5:13 νήπιος νήπιος A-NSM child an infant 116979 Heb 5:13 γάρ γάρ CONJ for for 116980 Heb 5:13 ἐστιν · εἰμί V-PAI-3S to be he is 116981 Heb 5:14 τελείων τέλειος A-GPM perfect [for the] mature 116982 Heb 5:14 δέ δέ CONJ but/and however 116983 Heb 5:14 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 116984 Heb 5:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 116985 Heb 5:14 στερεὰ στερεός A-NSF strong solid 116986 Heb 5:14 τροφή , τροφή N-NSF food food 116987 Heb 5:14 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the [ones] 116988 Heb 5:14 διὰ διά PREP through/because of by 116989 Heb 5:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 116990 Heb 5:14 ἕξιν ἕξις N-ASF habit/practice constant use 116991 Heb 5:14 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 116992 Heb 5:14 αἰσθητήρια αἰσθητήριον N-APN sense senses 116993 Heb 5:14 γεγυμνασμένα γυμνάζω V-RPP-APN to train training 116994 Heb 5:14 ἐχόντων ἔχω V-PAP-GPM to have/be having 116995 Heb 5:14 πρὸς πρός PREP to/with for 116996 Heb 5:14 διάκρισιν διάκρισις N-ASF discernment distinguishing 116997 Heb 5:14 καλοῦ καλός A-GSN good good 116998 Heb 5:14 τε τε CONJ and/both both 116999 Heb 5:14 καὶ καί CONJ and and 117000 Heb 5:14 κακοῦ . ¶ κακός A-GSN evil/harm evil 117001 Heb 6:1 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 117002 Heb 6:1 ἀφέντες ἀφίημι V-2AAP-NPM to release having left 117003 Heb 6:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 117004 Heb 6:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 117005 Heb 6:1 ἀρχῆς ἀρχή N-GSF beginning beginning 117006 Heb 6:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 117007 Heb 6:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 117008 Heb 6:1 λόγον λόγος N-ASM word teaching 117009 Heb 6:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 117010 Heb 6:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 117011 Heb 6:1 τελειότητα τελειότης N-ASF perfection maturity 117012 Heb 6:1 φερώμεθα , φέρω V-PPS-1P to bear/lead we should go on 117013 Heb 6:1 μὴ μή PRT-N not not 117014 Heb 6:1 πάλιν πάλιν ADV again again 117015 Heb 6:1 θεμέλιον θεμέλιος N-ASM foundation a foundation 117016 Heb 6:1 καταβαλλόμενοι καταβάλλω V-PEP-NPM to lay/throw down laying 117017 Heb 6:1 μετανοίας μετάνοια N-GSF repentance of repentance 117018 Heb 6:1 ἀπὸ ἀπό PREP from from 117019 Heb 6:1 νεκρῶν νεκρός A-GPN dead dead 117020 Heb 6:1 ἔργων ἔργον N-GPN work works 117021 Heb 6:1 καὶ καί CONJ and and 117022 Heb 6:1 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 117023 Heb 6:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 117024 Heb 6:1 Θεόν , θεός N-ASM God God 117025 Heb 6:2 βαπτισμῶν βαπτισμός N-GPM baptism about baptisms 117026 Heb 6:2 διδαχὴν διδαχή N-ASF teaching instruction 117027 Heb 6:2 ἐπιθέσεώς ἐπίθεσις N-GSF laying on of laying on 117028 Heb 6:2 τε τε CONJ and/both then 117029 Heb 6:2 χειρῶν , χείρ N-GPF hand of hands 117030 Heb 6:2 ἀναστάσεώς ἀνάστασις N-GSF resurrection of [the] resurrection 117031 Heb 6:2 τε τε CONJ and/both both 117032 Heb 6:2 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead of [the] dead 117033 Heb 6:2 καὶ καί CONJ and and 117034 Heb 6:2 κρίματος κρίμα N-GSN judgment of judgment 117035 Heb 6:2 αἰωνίου . αἰώνιος A-GSN eternal eternal 117036 Heb 6:3 καὶ καί CONJ and And 117037 Heb 6:3 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 117038 Heb 6:3 ποιήσομεν , ποιέω V-FAI-1P to do/make we will do 117039 Heb 6:3 ἐάνπερ ἐάνπερ CONJ if indeed if 117040 Heb 6:3 ἐπιτρέπῃ ἐπιτρέπω V-PAS-3S to permit permits 117041 Heb 6:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 117042 Heb 6:3 Θεός . ¶ θεός N-NSM God God 117043 Heb 6:4 Ἀδύνατον ἀδύνατος A-NSN unable [It is] impossible 117044 Heb 6:4 γὰρ γάρ CONJ for for 117045 Heb 6:4 τοὺς ὁ T-APM the/this/who to those 117046 Heb 6:4 ἅπαξ ἅπαξ ADV once once 117047 Heb 6:4 φωτισθέντας , φωτίζω V-APP-APM to illuminate having been enlightened 117048 Heb 6:4 γευσαμένους γεύω V-ADP-APM to taste having tasted 117049 Heb 6:4 τε τε CONJ and/both then 117050 Heb 6:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 117051 Heb 6:4 δωρεᾶς δωρεά N-GSF free gift gift 117052 Heb 6:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 117053 Heb 6:4 ἐπουρανίου ἐπουράνιος A-GSF heavenly heavenly 117054 Heb 6:4 καὶ καί CONJ and and 117055 Heb 6:4 μετόχους μέτοχος A-APM partaker partakers 117056 Heb 6:4 γενηθέντας γίνομαι V-AOP-APM to be having become 117057 Heb 6:4 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath of [the] Spirit 117058 Heb 6:4 Ἁγίου ἅγιος A-GSN holy Holy 117059 Heb 6:5 καὶ καί CONJ and and 117060 Heb 6:5 καλὸν καλός A-ASN good [the] goodness 117061 Heb 6:5 γευσαμένους γεύω V-ADP-APM to taste having tasted 117062 Heb 6:5 Θεοῦ θεός N-GSM God of God’s 117063 Heb 6:5 ῥῆμα ῥῆμα N-ASN word word 117064 Heb 6:5 δυνάμεις δύναμις N-APF power [the] power 117065 Heb 6:5 τε τε CONJ and/both also 117066 Heb 6:5 μέλλοντος μέλλω V-PAP-GSM be about to [of the] coming 117067 Heb 6:5 αἰῶνος αἰών N-GSM an age age 117068 Heb 6:6 καὶ καί CONJ and and then 117069 Heb 6:6 παραπεσόντας , παραπίπτω V-2AAP-APM to defect having fallen away 117070 Heb 6:6 πάλιν πάλιν ADV again again 117071 Heb 6:6 ἀνακαινίζειν ἀνακαινίζω V-PAN to restore to restore [them] 117072 Heb 6:6 εἰς εἰς PREP toward to 117073 Heb 6:6 μετάνοιαν , μετάνοια N-ASF repentance repentance 117074 Heb 6:6 ἀνασταυροῦντας ἀνασταυρόω V-PAP-APM to recrucify crucifying 117075 Heb 6:6 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-3DPM my/your/him-self in themselves 117076 Heb 6:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 117077 Heb 6:6 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 117078 Heb 6:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 117079 Heb 6:6 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 117080 Heb 6:6 καὶ καί CONJ and and 117081 Heb 6:6 παραδειγματίζοντας . παραδειγματίζω V-PAP-APM to disgrace subjecting [Him] to open shame 117082 Heb 6:7 Γῆ γῆ N-NSF earth Land 117083 Heb 6:7 γὰρ γάρ CONJ for for 117084 Heb 6:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 117085 Heb 6:7 πιοῦσα πίνω V-2AAP-NSF to drink having drunk in 117086 Heb 6:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 117087 Heb 6:7 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 117088 Heb 6:7 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self it 117089 Heb 6:7 ἐρχόμενον ἔρχομαι V-PNP-ASM to come/go coming 117090 Heb 6:7 πολλάκις πολλάκις ADV often often 117091 Heb 6:7 ὑετόν ὑετός N-ASM rain rain 117092 Heb 6:7 καὶ καί CONJ and and 117093 Heb 6:7 τίκτουσα τίκτω V-PAP-NSF to give birth to producing 117094 Heb 6:7 βοτάνην βοτάνη N-ASF crop vegetation 117095 Heb 6:7 εὔθετον εὔθετος A-ASF suitable useful 117096 Heb 6:7 ἐκείνοις ἐκεῖνος D-DPM that for those 117097 Heb 6:7 δι᾽ διά PREP through/because of for the sake of 117098 Heb 6:7 οὓς ὅς, ἥ R-APM which whom 117099 Heb 6:7 καὶ καί CONJ and also 117100 Heb 6:7 γεωργεῖται , γεωργέω V-PPI-3S to farm it is tilled 117101 Heb 6:7 μεταλαμβάνει μεταλαμβάνω V-PAI-3S to partake partakes 117102 Heb 6:7 εὐλογίας εὐλογία N-GSF praise of blessing 117103 Heb 6:7 ἀπὸ ἀπό PREP from from 117104 Heb 6:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 117105 Heb 6:7 Θεοῦ · θεός N-GSM God God 117106 Heb 6:8 ἐκφέρουσα ἐκφέρω V-PAP-NSF to bring/carry out [That] bringing forth 117107 Heb 6:8 δὲ δέ CONJ but/and however 117108 Heb 6:8 ἀκάνθας ἄκανθα N-APF a thorn thorns 117109 Heb 6:8 καὶ καί CONJ and and 117110 Heb 6:8 τριβόλους , τρίβολος N-APM thistle thistles 117111 Heb 6:8 ἀδόκιμος ἀδόκιμος A-NSF failing [is] worthless 117112 Heb 6:8 καὶ καί CONJ and and 117113 Heb 6:8 κατάρας κατάρα N-GSF curse a curse 117114 Heb 6:8 ἐγγύς , ἐγγύς PREP near near to 117115 Heb 6:8 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which of which 117116 Heb 6:8 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 117117 Heb 6:8 τέλος τέλος N-NSN goal/tax end [is] 117118 Heb 6:8 εἰς εἰς PREP toward unto 117119 Heb 6:8 καῦσιν . ¶ καῦσις N-ASF burning burning 117120 Heb 6:9 Πεπείσμεθα πείθω V-RPI-1P to persuade We are persuaded 117121 Heb 6:9 δὲ δέ CONJ but/and however 117122 Heb 6:9 περὶ περί PREP about concerning 117123 Heb 6:9 ὑμῶν , σύ P-2GP you you 117124 Heb 6:9 ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 117125 Heb 6:9 τὰ ὁ T-APN the/this/who of 117126 Heb 6:9 κρείσσονα κρείσσων A-APN-C greater better [things] 117127 Heb 6:9 καὶ καί CONJ and and 117128 Heb 6:9 ἐχόμενα ἔχω V-PMP-APN to have/be [things] accompanying 117129 Heb 6:9 σωτηρίας , σωτηρία N-GSF salvation salvation 117130 Heb 6:9 εἰ εἰ CONJ if if 117131 Heb 6:9 καὶ καί CONJ and even 117132 Heb 6:9 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) like this 117133 Heb 6:9 λαλοῦμεν . λαλέω V-PAI-1P to speak we speak 117134 Heb 6:10 οὐ οὐ PRT-N no Not 117135 Heb 6:10 γὰρ γάρ CONJ for for 117136 Heb 6:10 ἄδικος ἄδικος A-NSM unjust unjust [is] 117137 Heb 6:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 117138 Heb 6:10 Θεὸς θεός N-NSM God God 117139 Heb 6:10 ἐπιλαθέσθαι ἐπιλανθάνω V-2ADN to forget to forget 117140 Heb 6:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 117141 Heb 6:10 ἔργου ἔργον N-GSN work work 117142 Heb 6:10 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 117143 Heb 6:10 καὶ καί CONJ and and 117144 Heb 6:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 117145 Heb 6:10 ἀγάπης ἀγάπη N-GSF love love 117146 Heb 6:10 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which that 117147 Heb 6:10 ἐνεδείξασθε ἐνδείκνυμι V-AMI-2P to show you have shown 117148 Heb 6:10 εἰς εἰς PREP toward toward 117149 Heb 6:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 117150 Heb 6:10 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 117151 Heb 6:10 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 117152 Heb 6:10 διακονήσαντες διακονέω V-AAP-NPM to serve having ministered 117153 Heb 6:10 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 117154 Heb 6:10 ἁγίοις ἅγιος A-DPM holy saints 117155 Heb 6:10 καὶ καί CONJ and and 117156 Heb 6:10 διακονοῦντες . διακονέω V-PAP-NPM to serve [still] ministering 117157 Heb 6:11 Ἐπιθυμοῦμεν ἐπιθυμέω V-PAI-1P to long for We desire 117158 Heb 6:11 δὲ δέ CONJ but/and now 117159 Heb 6:11 ἕκαστον ἕκαστος A-ASM each each 117160 Heb 6:11 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 117161 Heb 6:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 117162 Heb 6:11 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self same 117163 Heb 6:11 ἐνδείκνυσθαι ἐνδείκνυμι V-PMN to show to show 117164 Heb 6:11 σπουδὴν σπουδή N-ASF diligence earnestness 117165 Heb 6:11 πρὸς πρός PREP to/with toward 117166 Heb 6:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 117167 Heb 6:11 πληροφορίαν πληροφορία N-ASF assurance full assurance 117168 Heb 6:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 117169 Heb 6:11 ἐλπίδος ἐλπίς N-GSF hope hope 117170 Heb 6:11 ἄχρι ἄχρι PREP until unto 117171 Heb 6:11 τέλους , τέλος N-GSN goal/tax [the] end 117172 Heb 6:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 117173 Heb 6:12 μὴ μή PRT-N not not 117174 Heb 6:12 νωθροὶ νωθρός A-NPM dull sluggish 117175 Heb 6:12 γένησθε , γίνομαι V-2ADS-2P to be you may be 117176 Heb 6:12 μιμηταὶ μιμητής N-NPM imitator imitators 117177 Heb 6:12 δὲ δέ CONJ but/and however 117178 Heb 6:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 117179 Heb 6:12 διὰ διά PREP through/because of through 117180 Heb 6:12 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 117181 Heb 6:12 καὶ καί CONJ and and 117182 Heb 6:12 μακροθυμίας μακροθυμία N-GSF patience patience 117183 Heb 6:12 κληρονομούντων κληρονομέω V-PAP-GPM to inherit inheriting 117184 Heb 6:12 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 117185 Heb 6:12 ἐπαγγελίας . ¶ ἐπαγγελία N-APF promise promises 117186 Heb 6:13 Τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 117187 Heb 6:13 γὰρ γάρ CONJ for For 117188 Heb 6:13 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-DSM-P Abraham to Abraham 117189 Heb 6:13 ἐπαγγειλάμενος ἐπαγγέλλω V-ADP-NSM to profess having made His promise 117190 Heb 6:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 117191 Heb 6:13 Θεός , θεός N-NSM God God 117192 Heb 6:13 ἐπεὶ ἐπεί CONJ since since 117193 Heb 6:13 κατ᾽ κατά PREP according to by 117194 Heb 6:13 οὐδενὸς οὐδείς A-GSM no one no one 117195 Heb 6:13 εἶχεν ἔχω V-IAI-3S to have/be He had 117196 Heb 6:13 μείζονος μέγας A-GSM-C great greater 117197 Heb 6:13 ὀμόσαι , ὄμνυμι V-AAN to swear to swear 117198 Heb 6:13 ὤμοσεν ὄμνυμι V-AAI-3S to swear He swore 117199 Heb 6:13 καθ᾽ κατά PREP according to by 117200 Heb 6:13 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self Himself 117201 Heb 6:14 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 117202 Heb 6:14 ¬ Εἰ εἰ CONJ if If 117203 Heb 6:14 μὴν μήν PRT certainly surely 117204 Heb 6:14 εὐλογῶν εὐλογέω V-PAP-NSM to praise/bless blessing 117205 Heb 6:14 εὐλογήσω εὐλογέω V-FAI-1S to praise/bless I will bless 117206 Heb 6:14 σε σύ P-2AS you you 117207 Heb 6:14 καὶ καί CONJ and and 117208 Heb 6:14 πληθύνων πληθύνω V-PAP-NSM to multiply multiplying 117209 Heb 6:14 πληθυνῶ πληθύνω V-FAI-1S to multiply I will multiply 117210 Heb 6:14 σε · ¶ σύ P-2AS you you” 117211 Heb 6:15 καὶ καί CONJ and And 117212 Heb 6:15 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 117213 Heb 6:15 μακροθυμήσας μακροθυμέω V-AAP-NSM to have patience having waited patiently 117214 Heb 6:15 ἐπέτυχεν ἐπιτυγχάνω V-2AAI-3S to obtain he obtained 117215 Heb 6:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 117216 Heb 6:15 ἐπαγγελίας . ἐπαγγελία N-GSF promise promise 117217 Heb 6:16 Ἄνθρωποι ἄνθρωπος N-NPM a human Men 117218 Heb 6:16 γὰρ γάρ CONJ for for 117219 Heb 6:16 κατὰ κατά PREP according to by 117220 Heb 6:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who [one] 117221 Heb 6:16 μείζονος μέγας A-GSM-C great greater 117222 Heb 6:16 ὀμνύουσιν , ὄμνυμι V-PAI-3P to swear swear 117223 Heb 6:16 καὶ καί CONJ and and 117224 Heb 6:16 πάσης πᾶς A-GSF all of all 117225 Heb 6:16 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self their 117226 Heb 6:16 ἀντιλογίας ἀντιλογία N-GSF dispute disputes 117227 Heb 6:16 πέρας πέρας N-NSN end an end 117228 Heb 6:16 εἰς εἰς PREP toward for 117229 Heb 6:16 βεβαίωσιν βεβαίωσις N-ASF confirmation confirmation 117230 Heb 6:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who [is] the 117231 Heb 6:16 ὅρκος · ὅρκος N-NSM oath oath 117232 Heb 6:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 117233 Heb 6:17 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which which 117234 Heb 6:17 περισσότερον περισσότερος A-ASN-C superabundant more abundantly 117235 Heb 6:17 βουλόμενος βούλομαι V-PNP-NSM to plan desiring 117236 Heb 6:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 117237 Heb 6:17 Θεὸς θεός N-NSM God God 117238 Heb 6:17 ἐπιδεῖξαι ἐπιδείκνυμι V-AAN to show/prove to show 117239 Heb 6:17 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 117240 Heb 6:17 κληρονόμοις κληρονόμος N-DPM heir heirs 117241 Heb 6:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 117242 Heb 6:17 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία N-GSF promise promise 117243 Heb 6:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 117244 Heb 6:17 ἀμετάθετον ἀμετάθετος A-ASN unchangeable unchangeableness 117245 Heb 6:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 117246 Heb 6:17 βουλῆς βουλή N-GSF plan purpose 117247 Heb 6:17 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 117248 Heb 6:17 ἐμεσίτευσεν μεσιτεύω V-AAI-3S to guarantee guaranteed [it] 117249 Heb 6:17 ὅρκῳ , ὅρκος N-DSM oath by an oath 117250 Heb 6:18 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 117251 Heb 6:18 διὰ διά PREP through/because of by 117252 Heb 6:18 δύο δύο A-GPN-NUI two two 117253 Heb 6:18 πραγμάτων πρᾶγμα N-GPN thing things 117254 Heb 6:18 ἀμεταθέτων , ἀμετάθετος A-GPN unchangeable unchangeable 117255 Heb 6:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 117256 Heb 6:18 οἷς ὅς, ἥ R-DPN which which 117257 Heb 6:18 ἀδύνατον ἀδύνατος A-NSN unable [it is] impossible 117258 Heb 6:18 ψεύσασθαι ψεύδομαι V-ADN to lie to lie 117259 Heb 6:18 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 117260 Heb 6:18 Θεόν , θεός N-ASM God [for] God 117261 Heb 6:18 ἰσχυρὰν ἰσχυρός A-ASF strong strong 117262 Heb 6:18 παράκλησιν παράκλησις N-ASF encouragement encouragement 117263 Heb 6:18 ἔχωμεν ἔχω V-PAS-1P to have/be we may have 117264 Heb 6:18 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 117265 Heb 6:18 καταφυγόντες καταφεύγω V-2AAP-NPM to flee having fled for refuge 117266 Heb 6:18 κρατῆσαι κρατέω V-AAN to grasp/seize to take hold 117267 Heb 6:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 117268 Heb 6:18 προκειμένης πρόκειμαι V-PNP-GSF to set before being set before [us] 117269 Heb 6:18 ἐλπίδος · ἐλπίς N-GSF hope hope 117270 Heb 6:19 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 117271 Heb 6:19 ὡς ὡς CONJ which/how as 117272 Heb 6:19 ἄγκυραν ἄγκυρα N-ASF anchor an anchor 117273 Heb 6:19 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 117274 Heb 6:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 117275 Heb 6:19 ψυχῆς ψυχή N-GSF soul soul 117276 Heb 6:19 ἀσφαλῆ ἀσφαλής A-ASF secure sure 117277 Heb 6:19 τε τε CONJ and/both both 117278 Heb 6:19 καὶ καί CONJ and and 117279 Heb 6:19 βεβαίαν βέβαιος A-ASF firm unshakable 117280 Heb 6:19 καὶ καί CONJ and and 117281 Heb 6:19 εἰσερχομένην εἰσέρχομαι V-PNP-ASF to enter entering 117282 Heb 6:19 εἰς εἰς PREP toward into 117283 Heb 6:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that 117284 Heb 6:19 ἐσώτερον ἐσωτέρω A-ASN-C inner within 117285 Heb 6:19 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 117286 Heb 6:19 καταπετάσματος , καταπέτασμα N-GSN curtain veil 117287 Heb 6:20 ὅπου ὅπου ADV where(-ever) where 117288 Heb 6:20 πρόδρομος πρόδρομος A-NSM forerunner [the] forerunner 117289 Heb 6:20 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 117290 Heb 6:20 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 117291 Heb 6:20 εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι V-2AAI-3S to enter has entered 117292 Heb 6:20 Ἰησοῦς , Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 117293 Heb 6:20 κατὰ κατά PREP according to according to 117294 Heb 6:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 117295 Heb 6:20 τάξιν τάξις N-ASF order order 117296 Heb 6:20 Μελχισέδεκ Μελχισεδέκ N-GSM-P Melchizedek of Melchizedek 117297 Heb 6:20 ἀρχιερεὺς ἀρχιερεύς N-NSM high-priest a high priest 117298 Heb 6:20 γενόμενος γίνομαι V-2ADP-NSM to be having become 117299 Heb 6:20 εἰς εἰς PREP toward to 117300 Heb 6:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 117301 Heb 6:20 αἰῶνα . ¶ αἰών N-ASM an age age 117302 Heb 7:1 Οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it This 117303 Heb 7:1 γὰρ γάρ CONJ for for 117304 Heb 7:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 117305 Heb 7:1 Μελχισέδεκ , Μελχισεδέκ N-NSM-P Melchizedek Melchizedek 117306 Heb 7:1 βασιλεὺς βασιλεύς N-NSM king king 117307 Heb 7:1 Σαλήμ , Σαλήμ N-GSF-L Salem of Salem 117308 Heb 7:1 ἱερεὺς ἱερεύς N-NSM priest priest 117309 Heb 7:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 117310 Heb 7:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 117311 Heb 7:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 117312 Heb 7:1 Ὑψίστου , ὕψιστος A-GSM highest Most High 117313 Heb 7:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 117314 Heb 7:1 συναντήσας συναντάω V-AAP-NSM to meet having met 117315 Heb 7:1 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-DSM-P Abraham Abraham 117316 Heb 7:1 ὑποστρέφοντι ὑποστρέφω V-PAP-DSM to return returning 117317 Heb 7:1 ἀπὸ ἀπό PREP from from 117318 Heb 7:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 117319 Heb 7:1 κοπῆς κοπή N-GSF slaughter slaughter 117320 Heb 7:1 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 117321 Heb 7:1 βασιλέων βασιλεύς N-GPM king kings 117322 Heb 7:1 καὶ καί CONJ and and 117323 Heb 7:1 εὐλογήσας εὐλογέω V-AAP-NSM to praise/bless having blessed 117324 Heb 7:1 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self him 117325 Heb 7:2 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which [is he] to whom 117326 Heb 7:2 καὶ καί CONJ and also 117327 Heb 7:2 δεκάτην δέκατος A-ASF tenth a tenth 117328 Heb 7:2 ἀπὸ ἀπό PREP from of 117329 Heb 7:2 πάντων πᾶς A-GPN all all 117330 Heb 7:2 ἐμέρισεν μερίζω V-AAI-3S to divide apportioned 117331 Heb 7:2 Ἀβραάμ , Ἀβραάμ N-NSM-P Abraham Abraham 117332 Heb 7:2 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 117333 Heb 7:2 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 117334 Heb 7:2 ἑρμηνευόμενος ἑρμηνεύω V-PPP-NSM to interpret being translated 117335 Heb 7:2 Βασιλεὺς βασιλεύς N-NSM king king 117336 Heb 7:2 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness of righteousness 117337 Heb 7:2 ἔπειτα ἔπειτα ADV then then 117338 Heb 7:2 δὲ δέ CONJ but/and and 117339 Heb 7:2 καὶ καί CONJ and also 117340 Heb 7:2 Βασιλεὺς βασιλεύς N-NSM king king 117341 Heb 7:2 Σαλήμ , Σαλήμ N-GSF-L Salem of Salem 117342 Heb 7:2 ὅ ὅς, ἥ R-NSN which which 117343 Heb 7:2 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 117344 Heb 7:2 Βασιλεὺς βασιλεύς N-NSM king king 117345 Heb 7:2 εἰρήνης , εἰρήνη N-GSF peace of peace 117346 Heb 7:3 ἀπάτωρ ἀπάτωρ A-NSM fatherless Without father 117347 Heb 7:3 ἀμήτωρ ἀμήτωρ A-NSM motherless without mother 117348 Heb 7:3 ἀγενεαλόγητος , ἀγενεαλόγητος A-NSM without genealogy without genealogy 117349 Heb 7:3 μήτε μήτε CONJ neither neither 117350 Heb 7:3 ἀρχὴν ἀρχή N-ASF beginning beginning 117351 Heb 7:3 ἡμερῶν ἡμέρα N-GPF day of days 117352 Heb 7:3 μήτε μήτε CONJ neither nor 117353 Heb 7:3 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 117354 Heb 7:3 τέλος τέλος N-ASN goal/tax end 117355 Heb 7:3 ἔχων , ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 117356 Heb 7:3 ἀφωμοιωμένος ἀφομοιόω V-RPP-NSM to make like having been made like 117357 Heb 7:3 δὲ δέ CONJ but/and however 117358 Heb 7:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 117359 Heb 7:3 Υἱῷ υἱός N-DSM son Son 117360 Heb 7:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 117361 Heb 7:3 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 117362 Heb 7:3 μένει μένω V-PAI-3S to stay he remains 117363 Heb 7:3 ἱερεὺς ἱερεύς N-NSM priest a priest 117364 Heb 7:3 εἰς εἰς PREP toward unto 117365 Heb 7:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 117366 Heb 7:3 διηνεκές . ¶ διηνεκής A-ASN perpetual all time 117367 Heb 7:4 Θεωρεῖτε θεωρέω V-PAI⁞PAM-2P to see/experience Consider 117368 Heb 7:4 δὲ δέ CONJ but/and now 117369 Heb 7:4 πηλίκος πηλίκος I-NSM how great how great 117370 Heb 7:4 οὗτος , οὗτος D-NSM this/he/she/it this one [was] 117371 Heb 7:4 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which to whom 117372 Heb 7:4 καὶ καί CONJ and even 117373 Heb 7:4 δεκάτην δέκατος A-ASF tenth a tenth 117374 Heb 7:4 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-NSM-P Abraham Abraham 117375 Heb 7:4 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give gave 117376 Heb 7:4 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 117377 Heb 7:4 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 117378 Heb 7:4 ἀκροθινίων ἀκροθίνιον N-GPN fine spoils best spoils 117379 Heb 7:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 117380 Heb 7:4 πατριάρχης . πατριάρχης N-NSM patriarch patriarch 117381 Heb 7:5 καὶ καί CONJ and And 117382 Heb 7:5 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 117383 Heb 7:5 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 117384 Heb 7:5 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 117385 Heb 7:5 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 117386 Heb 7:5 υἱῶν υἱός N-GPM son sons 117387 Heb 7:5 Λευὶ Λευΐ N-GSM-P Levi of Levi 117388 Heb 7:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 117389 Heb 7:5 ἱερατείαν ἱερατεία N-ASF priesthood priestly office 117390 Heb 7:5 λαμβάνοντες λαμβάνω V-PAP-NPM to take receiving 117391 Heb 7:5 ἐντολὴν ἐντολή N-ASF commandment a commandment 117392 Heb 7:5 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be have 117393 Heb 7:5 ἀποδεκατοῦν ἀποδεκατόω V-PAN to tithe to take a tenth 117394 Heb 7:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who from the 117395 Heb 7:5 λαὸν λαός N-ASM a people people 117396 Heb 7:5 κατὰ κατά PREP according to according to 117397 Heb 7:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 117398 Heb 7:5 νόμον , νόμος N-ASM law law 117399 Heb 7:5 τοῦτ᾽ οὗτος D-NSN this/he/she/it that 117400 Heb 7:5 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 117401 Heb 7:5 τοὺς ὁ T-APM the/this/who from the 117402 Heb 7:5 ἀδελφοὺς ἀδελφός N-APM brother brothers 117403 Heb 7:5 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 117404 Heb 7:5 καίπερ καίπερ CONJ although though 117405 Heb 7:5 ἐξεληλυθότας ἐξέρχομαι V-2RAP-APM to go out having come 117406 Heb 7:5 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 117407 Heb 7:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 117408 Heb 7:5 ὀσφύος ὀσφῦς N-GSF loins loin 117409 Heb 7:5 Ἀβραάμ · Ἀβραάμ N-GSM-P Abraham of Abraham 117410 Heb 7:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 117411 Heb 7:6 δὲ δέ CONJ but/and however 117412 Heb 7:6 μὴ μή PRT-N not not 117413 Heb 7:6 γενεαλογούμενος γενεαλογέω V-PPP-NSM to trace genealogy tracing his ancestry 117414 Heb 7:6 ἐξ ἐκ PREP of/from from 117415 Heb 7:6 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 117416 Heb 7:6 δεδεκάτωκεν δεκατόω V-RAI-3S to tithe has collected a tenth 117417 Heb 7:6 Ἀβραάμ Ἀβραάμ N-ASM-P Abraham from Abraham 117418 Heb 7:6 καὶ καί CONJ and and 117419 Heb 7:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [one] 117420 Heb 7:6 ἔχοντα ἔχω V-PAP-ASM to have/be having 117421 Heb 7:6 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 117422 Heb 7:6 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία N-APF promise promises 117423 Heb 7:6 εὐλόγηκεν . εὐλογέω V-RAI-3S to praise/bless has blessed 117424 Heb 7:7 χωρὶς χωρίς PREP without Apart from 117425 Heb 7:7 δὲ δέ CONJ but/and now 117426 Heb 7:7 πάσης πᾶς A-GSF all all 117427 Heb 7:7 ἀντιλογίας ἀντιλογία N-GSF dispute dispute 117428 Heb 7:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 117429 Heb 7:7 ἔλαττον ἐλάσσων A-NSN-C lesser inferior 117430 Heb 7:7 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 117431 Heb 7:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 117432 Heb 7:7 κρείττονος κρείσσων A-GSM-C greater superior 117433 Heb 7:7 εὐλογεῖται . εὐλογέω V-PPI-3S to praise/bless is blessed 117434 Heb 7:8 Καὶ καί CONJ and And 117435 Heb 7:8 ὧδε ὧδε ADV here here 117436 Heb 7:8 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 117437 Heb 7:8 δεκάτας δέκατος A-APF tenth tithes 117438 Heb 7:8 ἀποθνῄσκοντες ἀποθνήσκω V-PAP-NPM to die dying 117439 Heb 7:8 ἄνθρωποι ἄνθρωπος N-NPM a human men 117440 Heb 7:8 λαμβάνουσιν , λαμβάνω V-PAI-3P to take receive 117441 Heb 7:8 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there in that place 117442 Heb 7:8 δὲ δέ CONJ but/and however 117443 Heb 7:8 μαρτυρούμενος μαρτυρέω V-PPP-NSM to testify it is testified 117444 Heb 7:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 117445 Heb 7:8 ζῇ . ζάω V-PAI-3S to live he lives on 117446 Heb 7:9 καὶ καί CONJ and And 117447 Heb 7:9 ὡς ὡς CONJ which/how so 117448 Heb 7:9 ἔπος ἔπος N-ASN a word a word 117449 Heb 7:9 εἰπεῖν , ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAN to say to speak 117450 Heb 7:9 δι᾽ διά PREP through/because of through 117451 Heb 7:9 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-GSM-P Abraham Abraham 117452 Heb 7:9 καὶ καί CONJ and also 117453 Heb 7:9 Λευὶ Λευΐ N-NSM-P Levi Levi 117454 Heb 7:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 117455 Heb 7:9 δεκάτας δέκατος A-APF tenth tithes 117456 Heb 7:9 λαμβάνων λαμβάνω V-PAP-NSM to take receiving 117457 Heb 7:9 δεδεκάτωται · δεκατόω V-RPI-3S to tithe paid the tithe 117458 Heb 7:10 ἔτι ἔτι ADV still Still 117459 Heb 7:10 γὰρ γάρ CONJ for for 117460 Heb 7:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 117461 Heb 7:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 117462 Heb 7:10 ὀσφύϊ ὀσφῦς N-DSF loins loin 117463 Heb 7:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of [his] 117464 Heb 7:10 πατρὸς πατήρ N-GSM father father 117465 Heb 7:10 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be he was 117466 Heb 7:10 ὅτε ὅτε CONJ when when 117467 Heb 7:10 συνήντησεν συναντάω V-AAI-3S to meet met 117468 Heb 7:10 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 117469 Heb 7:10 Μελχισέδεκ . ¶ Μελχισεδέκ N-NSM-P Melchizedek Melchizedek 117470 Heb 7:11 Εἰ εἰ CONJ if If 117471 Heb 7:11 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 117472 Heb 7:11 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 117473 Heb 7:11 τελείωσις τελείωσις N-NSF perfection perfection 117474 Heb 7:11 διὰ διά PREP through/because of by 117475 Heb 7:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 117476 Heb 7:11 Λευιτικῆς Λευϊτικός A-GSF-PG Levitical Levitical 117477 Heb 7:11 ἱερωσύνης ἱερωσύνη N-GSF priesthood priesthood 117478 Heb 7:11 ἦν , εἰμί V-IAI-3S to be were 117479 Heb 7:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 117480 Heb 7:11 λαὸς λαός N-NSM a people people 117481 Heb 7:11 γὰρ γάρ CONJ for for 117482 Heb 7:11 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 117483 Heb 7:11 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self it 117484 Heb 7:11 νενομοθέτηται , νομοθετέω V-RPI-3S to give laws had received [the] Law 117485 Heb 7:11 τίς τίς I-NSF which? what 117486 Heb 7:11 ἔτι ἔτι ADV still still 117487 Heb 7:11 χρεία χρεία N-NSF need need [was there] 117488 Heb 7:11 κατὰ κατά PREP according to according to 117489 Heb 7:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 117490 Heb 7:11 τάξιν τάξις N-ASF order order 117491 Heb 7:11 Μελχισέδεκ Μελχισεδέκ N-GSM-P Melchizedek of Melchizedek 117492 Heb 7:11 ἕτερον ἕτερος A-ASM other [for] another 117493 Heb 7:11 ἀνίστασθαι ἀνίστημι V-PMN to arise to arise 117494 Heb 7:11 ἱερέα ἱερεύς N-ASM priest priest 117495 Heb 7:11 καὶ καί CONJ and and 117496 Heb 7:11 οὐ οὐ PRT-N no not 117497 Heb 7:11 κατὰ κατά PREP according to according to 117498 Heb 7:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 117499 Heb 7:11 τάξιν τάξις N-ASF order order 117500 Heb 7:11 Ἀαρὼν Ἀαρών N-GSM-P Aaron of Aaron 117501 Heb 7:11 λέγεσθαι ; λέγω V-PPN to speak to be named? 117502 Heb 7:12 μετατιθεμένης μετατίθημι V-PPP-GSF to transport Being changed 117503 Heb 7:12 γὰρ γάρ CONJ for for 117504 Heb 7:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 117505 Heb 7:12 ἱερωσύνης ἱερωσύνη N-GSF priesthood priesthood 117506 Heb 7:12 ἐξ ἐκ PREP of/from from 117507 Heb 7:12 ἀνάγκης ἀνάγκη N-GSF necessity necessity 117508 Heb 7:12 καὶ καί CONJ and also 117509 Heb 7:12 νόμου νόμος N-GSM law of law 117510 Heb 7:12 μετάθεσις μετάθεσις N-NSF removal/change a change 117511 Heb 7:12 γίνεται . γίνομαι V-PNI-3S to be takes place 117512 Heb 7:13 Ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against [He] concerning 117513 Heb 7:13 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 117514 Heb 7:13 γὰρ γάρ CONJ for for 117515 Heb 7:13 λέγεται λέγω V-PPI-3S to speak are said 117516 Heb 7:13 ταῦτα , οὗτος D-NPN this/he/she/it these things 117517 Heb 7:13 φυλῆς φυλή N-GSF tribe a tribe 117518 Heb 7:13 ἑτέρας ἕτερος A-GSF other another 117519 Heb 7:13 μετέσχηκεν , μετέχω V-RAI-3S to share belonged to 117520 Heb 7:13 ἀφ᾽ ἀπό PREP from from 117521 Heb 7:13 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which which 117522 Heb 7:13 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 117523 Heb 7:13 προσέσχηκεν προσέχω V-RAI-3S to watch out has served 117524 Heb 7:13 τῷ ὁ T-DSN the/this/who at the 117525 Heb 7:13 θυσιαστηρίῳ · θυσιαστήριον N-DSN altar altar 117526 Heb 7:14 πρόδηλον πρόδηλος A-NSN obvious [It is] evident 117527 Heb 7:14 γὰρ γάρ CONJ for for 117528 Heb 7:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 117529 Heb 7:14 ἐξ ἐκ PREP of/from out of 117530 Heb 7:14 Ἰούδα Ἰούδας N-GSM-P Judah/Judas/Jude Judah 117531 Heb 7:14 ἀνατέταλκεν ἀνατέλλω V-RAI-3S to rise has sprung 117532 Heb 7:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 117533 Heb 7:14 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 117534 Heb 7:14 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 117535 Heb 7:14 εἰς εἰς PREP toward as to 117536 Heb 7:14 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 117537 Heb 7:14 φυλὴν φυλή N-ASF tribe a tribe 117538 Heb 7:14 περὶ περί PREP about concerning 117539 Heb 7:14 ἱερέων ἱερεύς N-GPM priest priests 117540 Heb 7:14 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one nothing 117541 Heb 7:14 Μωϋσῆς Μωϋσῆς, Μωσῆς N-NSM-P Moses Moses 117542 Heb 7:14 ἐλάλησεν . λαλέω V-AAI-3S to speak spoke 117543 Heb 7:15 Καὶ καί CONJ and And 117544 Heb 7:15 περισσότερον περισσότερος A-ASN-C superabundant more abundantly 117545 Heb 7:15 ἔτι ἔτι ADV still yet 117546 Heb 7:15 κατάδηλόν κατάδηλος A-NSN evident evident 117547 Heb 7:15 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be it is 117548 Heb 7:15 εἰ εἰ CONJ if if 117549 Heb 7:15 κατὰ κατά PREP according to according to 117550 Heb 7:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 117551 Heb 7:15 ὁμοιότητα ὁμοιότης N-ASF likeness likeness 117552 Heb 7:15 Μελχισέδεκ Μελχισεδέκ N-GSM-P Melchizedek of Melchizedek 117553 Heb 7:15 ἀνίσταται ἀνίστημι V-PMI-3S to arise arises 117554 Heb 7:15 ἱερεὺς ἱερεύς N-NSM priest a priest 117555 Heb 7:15 ἕτερος , ἕτερος A-NSM other another 117556 Heb 7:16 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 117557 Heb 7:16 οὐ οὐ PRT-N no not 117558 Heb 7:16 κατὰ κατά PREP according to according to 117559 Heb 7:16 νόμον νόμος N-ASM law a law 117560 Heb 7:16 ἐντολῆς ἐντολή N-GSF commandment of a commandment 117561 Heb 7:16 σαρκίνης σάρκινος A-GSF fleshly fleshly 117562 Heb 7:16 γέγονεν γίνομαι V-2RAI-3S to be has been constituted 117563 Heb 7:16 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 117564 Heb 7:16 κατὰ κατά PREP according to according to 117565 Heb 7:16 δύναμιν δύναμις N-ASF power [the] power 117566 Heb 7:16 ζωῆς ζωή N-GSF life of a life 117567 Heb 7:16 ἀκαταλύτου . ἀκατάλυτος A-GSF indestructible indestructible 117568 Heb 7:17 μαρτυρεῖται μαρτυρέω V-PPI-3S to testify It is testified 117569 Heb 7:17 γὰρ γάρ CONJ for for 117570 Heb 7:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 117571 Heb 7:17 ¬ Σὺ σύ P-2NS you You [are] 117572 Heb 7:17 ἱερεὺς ἱερεύς N-NSM priest a priest 117573 Heb 7:17 εἰς εἰς PREP toward to 117574 Heb 7:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 117575 Heb 7:17 αἰῶνα αἰών N-ASM an age age 117576 Heb 7:17 κατὰ κατά PREP according to according to 117577 Heb 7:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 117578 Heb 7:17 τάξιν τάξις N-ASF order order 117579 Heb 7:17 Μελχισέδεκ . ¶ Μελχισεδέκ N-GSM-P Melchizedek of Melchizedek” 117580 Heb 7:18 Ἀθέτησις ἀθέτησις N-NSF nullification A putting away 117581 Heb 7:18 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 117582 Heb 7:18 γὰρ γάρ CONJ for for 117583 Heb 7:18 γίνεται γίνομαι V-PNI-3S to be there is 117584 Heb 7:18 προαγούσης προάγω V-PAP-GSF to go/bring before of the preceding 117585 Heb 7:18 ἐντολῆς ἐντολή N-GSF commandment commandment 117586 Heb 7:18 διὰ διά PREP through/because of because of 117587 Heb 7:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 117588 Heb 7:18 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self its 117589 Heb 7:18 ἀσθενὲς ἀσθενής A-ASN weak weakness 117590 Heb 7:18 καὶ καί CONJ and and 117591 Heb 7:18 ἀνωφελές — ἀνωφελής A-ASN useless uselessness 117592 Heb 7:19 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one nothing 117593 Heb 7:19 γὰρ γάρ CONJ for for 117594 Heb 7:19 ἐτελείωσεν τελειόω V-AAI-3S to perfect perfected 117595 Heb 7:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 117596 Heb 7:19 νόμος — νόμος N-NSM law law 117597 Heb 7:19 ἐπεισαγωγὴ ἐπεισαγωγή N-NSF introduction [the] introduction 117598 Heb 7:19 δὲ δέ CONJ but/and then 117599 Heb 7:19 κρείττονος κρείσσων A-GSF-C greater of a better 117600 Heb 7:19 ἐλπίδος ἐλπίς N-GSF hope hope 117601 Heb 7:19 δι᾽ διά PREP through/because of by 117602 Heb 7:19 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which which 117603 Heb 7:19 ἐγγίζομεν ἐγγίζω V-PAI-1P to come near we draw near 117604 Heb 7:19 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 117605 Heb 7:19 Θεῷ . θεός N-DSM God to God 117606 Heb 7:20 Καὶ καί CONJ and And 117607 Heb 7:20 καθ᾽ κατά PREP according to to 117608 Heb 7:20 ὅσον ὅσος K-ASN just as/how much as much as 117609 Heb 7:20 οὐ οὐ PRT-N no not 117610 Heb 7:20 χωρὶς χωρίς PREP without apart from 117611 Heb 7:20 ὁρκωμοσίας · ὁρκωμοσία N-GSF oath an oath 117612 Heb 7:20 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those ones 117613 Heb 7:20 μὲν μέν PRT on the other hand truly 117614 Heb 7:20 γὰρ γάρ CONJ for for 117615 Heb 7:20 χωρὶς χωρίς PREP without without 117616 Heb 7:20 ὁρκωμοσίας ὁρκωμοσία N-GSF oath an oath 117617 Heb 7:20 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be are 117618 Heb 7:20 ἱερεῖς ἱερεύς N-NPM priest priests 117619 Heb 7:20 γεγονότες , γίνομαι V-2RAP-NPM to be becoming 117620 Heb 7:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who [He] 117621 Heb 7:21 δὲ δέ CONJ but/and however 117622 Heb 7:21 μετὰ μετά PREP with/after with 117623 Heb 7:21 ὁρκωμοσίας ὁρκωμοσία N-GSF oath an oath 117624 Heb 7:21 διὰ διά PREP through/because of through 117625 Heb 7:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 117626 Heb 7:21 λέγοντος λέγω V-PAP-GSM to speak saying 117627 Heb 7:21 πρὸς πρός PREP to/with to 117628 Heb 7:21 αὐτόν · αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 117629 Heb 7:21 ¬ Ὤμοσεν ὄμνυμι V-AAI-3S to swear Has sworn 117630 Heb 7:21 Κύριος κύριος N-NSM lord [the] Lord 117631 Heb 7:21 καὶ καί CONJ and and 117632 Heb 7:21 οὐ οὐ PRT-N no not 117633 Heb 7:21 μεταμεληθήσεται · μεταμέλλομαι V-FOI-3S to repent will change His mind 117634 Heb 7:21 ¬ Σὺ σύ P-2NS you You [are] 117635 Heb 7:21 ἱερεὺς ἱερεύς N-NSM priest a priest 117636 Heb 7:21 εἰς εἰς PREP toward to 117637 Heb 7:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 117638 Heb 7:21 αἰῶνα . αἰών N-ASM an age age’” 117639 Heb 7:22 Κατὰ κατά PREP according to By 117640 Heb 7:22 τοσοῦτο τοσοῦτος D-ASN so great so much 117641 Heb 7:22 καὶ καί CONJ and also 117642 Heb 7:22 κρείττονος κρείσσων A-GSF-C greater of a better 117643 Heb 7:22 διαθήκης διαθήκη N-GSF covenant covenant 117644 Heb 7:22 γέγονεν γίνομαι V-2RAI-3S to be has become 117645 Heb 7:22 ἔγγυος ἔγγυος A-NSM guarantor [the] guarantee 117646 Heb 7:22 Ἰησοῦς . Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 117647 Heb 7:23 Καὶ καί CONJ and And 117648 Heb 7:23 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 117649 Heb 7:23 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 117650 Heb 7:23 πλείονές πλείων, πλεῖον A-NPM-C greater many 117651 Heb 7:23 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 117652 Heb 7:23 γεγονότες γίνομαι V-2RAP-NPM to be having become 117653 Heb 7:23 ἱερεῖς ἱερεύς N-NPM priest priests 117654 Heb 7:23 διὰ διά PREP through/because of because of 117655 Heb 7:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 117656 Heb 7:23 θανάτῳ θάνατος N-DSM death by death 117657 Heb 7:23 κωλύεσθαι κωλύω V-PPN to prevent being prevented from 117658 Heb 7:23 παραμένειν · παραμένω V-PAN to continue continuing 117659 Heb 7:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 117660 Heb 7:24 δὲ δέ CONJ but/and But 117661 Heb 7:24 διὰ διά PREP through/because of because of 117662 Heb 7:24 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 117663 Heb 7:24 μένειν μένω V-PAN to stay abiding 117664 Heb 7:24 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self of Him 117665 Heb 7:24 εἰς εἰς PREP toward to 117666 Heb 7:24 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 117667 Heb 7:24 αἰῶνα αἰών N-ASM an age age 117668 Heb 7:24 ἀπαράβατον ἀπαράβατος A-ASF permanent a permanent 117669 Heb 7:24 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be He holds 117670 Heb 7:24 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 117671 Heb 7:24 ἱερωσύνην · ἱερωσύνη N-ASF priesthood priesthood 117672 Heb 7:25 ὅθεν ὅθεν CONJ whence wherefore 117673 Heb 7:25 καὶ καί CONJ and also 117674 Heb 7:25 σῴζειν σῴζω V-PAN to save to save 117675 Heb 7:25 εἰς εἰς PREP toward to 117676 Heb 7:25 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 117677 Heb 7:25 παντελὲς παντελής A-ASN completely uttermost 117678 Heb 7:25 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able He is able 117679 Heb 7:25 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 117680 Heb 7:25 προσερχομένους προσέρχομαι V-PNP-APM to come near/agree drawing near 117681 Heb 7:25 δι᾽ διά PREP through/because of through 117682 Heb 7:25 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 117683 Heb 7:25 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 117684 Heb 7:25 Θεῷ , θεός N-DSM God to God 117685 Heb 7:25 πάντοτε πάντοτε ADV always always 117686 Heb 7:25 ζῶν ζάω V-PAP-NSM to live living 117687 Heb 7:25 εἰς εἰς PREP toward for 117688 Heb 7:25 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 117689 Heb 7:25 ἐντυγχάνειν ἐντυγχάνω V-PAN to call on to intercede 117690 Heb 7:25 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 117691 Heb 7:25 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self them 117692 Heb 7:26 Τοιοῦτος τοιοῦτος D-NSM such as this Such 117693 Heb 7:26 γὰρ γάρ CONJ for indeed 117694 Heb 7:26 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we for us 117695 Heb 7:26 καὶ καί CONJ and also 117696 Heb 7:26 ἔπρεπεν πρέπω V-IAI-3S be proper was fitting 117697 Heb 7:26 ἀρχιερεύς , ἀρχιερεύς N-NSM high-priest a high priest 117698 Heb 7:26 ὅσιος ὅσιος A-NSM holy holy 117699 Heb 7:26 ἄκακος ἄκακος A-NSM innocent innocent 117700 Heb 7:26 ἀμίαντος , ἀμίαντος A-NSM pure undefiled 117701 Heb 7:26 κεχωρισμένος χωρίζω V-RPP-NSM to separate/leave having been separated 117702 Heb 7:26 ἀπὸ ἀπό PREP from from 117703 Heb 7:26 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 117704 Heb 7:26 ἁμαρτωλῶν ἁμαρτωλός A-GPM sinful sinners 117705 Heb 7:26 καὶ καί CONJ and and 117706 Heb 7:26 ὑψηλότερος ὑψηλός A-NSM-C high higher 117707 Heb 7:26 τῶν ὁ T-GPM the/this/who than the 117708 Heb 7:26 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven heavens 117709 Heb 7:26 γενόμενος , γίνομαι V-2ADP-NSM to be having become 117710 Heb 7:27 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 117711 Heb 7:27 οὐκ οὐ PRT-N no not 117712 Heb 7:27 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 117713 Heb 7:27 καθ᾽ κατά PREP according to every 117714 Heb 7:27 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day day 117715 Heb 7:27 ἀνάγκην , ἀνάγκη N-ASF necessity need 117716 Heb 7:27 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as as 117717 Heb 7:27 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 117718 Heb 7:27 ἀρχιερεῖς , ἀρχιερεύς N-NPM high-priest high priests 117719 Heb 7:27 πρότερον πρότερος A-ASN-C before first 117720 Heb 7:27 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 117721 Heb 7:27 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 117722 Heb 7:27 ἰδίων ἴδιος A-GPF one's own/private own 117723 Heb 7:27 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία N-GPF sin sins 117724 Heb 7:27 θυσίας θυσία N-APF sacrifice sacrifices 117725 Heb 7:27 ἀναφέρειν ἀναφέρω V-PAN to carry up to offer up 117726 Heb 7:27 ἔπειτα ἔπειτα ADV then then 117727 Heb 7:27 τῶν ὁ T-GPF the/this/who for those 117728 Heb 7:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 117729 Heb 7:27 λαοῦ · λαός N-GSM a people people 117730 Heb 7:27 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 117731 Heb 7:27 γὰρ γάρ CONJ for for 117732 Heb 7:27 ἐποίησεν ποιέω V-AAI-3S to do/make He did 117733 Heb 7:27 ἐφάπαξ ἐφάπαξ ADV once/at once once for all 117734 Heb 7:27 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self Himself 117735 Heb 7:27 ἀνενέγκας . ἀναφέρω V-AAP-NSM to carry up having offered up 117736 Heb 7:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 117737 Heb 7:28 νόμος νόμος N-NSM law law 117738 Heb 7:28 γὰρ γάρ CONJ for for 117739 Heb 7:28 ἀνθρώπους ἄνθρωπος N-APM a human men 117740 Heb 7:28 καθίστησιν καθίστημι V-PAI-3S to appoint/conduct appoints 117741 Heb 7:28 ἀρχιερεῖς ἀρχιερεύς N-APM high-priest as high priests 117742 Heb 7:28 ἔχοντας ἔχω V-PAP-APM to have/be having 117743 Heb 7:28 ἀσθένειαν , ἀσθένεια N-ASF weakness weakness 117744 Heb 7:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 117745 Heb 7:28 λόγος λόγος N-NSM word word 117746 Heb 7:28 δὲ δέ CONJ but/and however 117747 Heb 7:28 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 117748 Heb 7:28 ὁρκωμοσίας ὁρκωμοσία N-GSF oath oath 117749 Heb 7:28 τῆς ὁ T-GSF the/this/who which [is] 117750 Heb 7:28 μετὰ μετά PREP with/after after 117751 Heb 7:28 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 117752 Heb 7:28 νόμον νόμος N-ASM law law 117753 Heb 7:28 Υἱόν υἱός N-ASM son a Son 117754 Heb 7:28 εἰς εἰς PREP toward to 117755 Heb 7:28 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 117756 Heb 7:28 αἰῶνα αἰών N-ASM an age age 117757 Heb 7:28 τετελειωμένον . ¶ τελειόω V-RPP-ASM to perfect having been perfected 117758 Heb 8:1 Κεφάλαιον κεφάλαιος N-NSN sum [The] sum 117759 Heb 8:1 δὲ δέ CONJ but/and now 117760 Heb 8:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against of 117761 Heb 8:1 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the things 117762 Heb 8:1 λεγομένοις , λέγω V-PPP-DPN to speak being spoken of [is that] 117763 Heb 8:1 τοιοῦτον τοιοῦτος D-ASM such as this such 117764 Heb 8:1 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 117765 Heb 8:1 ἀρχιερέα , ἀρχιερεύς N-ASM high-priest a high priest 117766 Heb 8:1 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 117767 Heb 8:1 ἐκάθισεν καθίζω V-AAI-3S to sit sat down 117768 Heb 8:1 ἐν ἐν PREP in/on/among at 117769 Heb 8:1 δεξιᾷ δεξιός A-DSF right [the] right hand 117770 Heb 8:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 117771 Heb 8:1 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 117772 Heb 8:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 117773 Heb 8:1 Μεγαλωσύνης μεγαλωσύνη N-GSF majesty Majesty 117774 Heb 8:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 117775 Heb 8:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 117776 Heb 8:1 οὐρανοῖς , οὐρανός N-DPM heaven heavens 117777 Heb 8:2 τῶν ὁ T-GPN the/this/who in the 117778 Heb 8:2 ἁγίων ἅγιος A-GPN holy holy places 117779 Heb 8:2 λειτουργὸς λειτουργός N-NSM minister a minister 117780 Heb 8:2 καὶ καί CONJ and and 117781 Heb 8:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who in the 117782 Heb 8:2 σκηνῆς σκηνή N-GSF tent tabernacle 117783 Heb 8:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 117784 Heb 8:2 ἀληθινῆς , ἀληθινός A-GSF true true 117785 Heb 8:2 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 117786 Heb 8:2 ἔπηξεν πήγνυμι V-AAI-3S to set up has pitched 117787 Heb 8:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 117788 Heb 8:2 Κύριος , κύριος N-NSM lord Lord 117789 Heb 8:2 οὐκ οὐ PRT-N no not 117790 Heb 8:2 ἄνθρωπος . ἄνθρωπος N-NSM a human man 117791 Heb 8:3 Πᾶς πᾶς A-NSM all Every 117792 Heb 8:3 γὰρ γάρ CONJ for for 117793 Heb 8:3 ἀρχιερεὺς ἀρχιερεύς N-NSM high-priest high priest 117794 Heb 8:3 εἰς εἰς PREP toward in order 117795 Heb 8:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 117796 Heb 8:3 προσφέρειν προσφέρω V-PAN to bring to to offer 117797 Heb 8:3 δῶρά δῶρον N-APN gift gifts 117798 Heb 8:3 τε τε CONJ and/both both 117799 Heb 8:3 καὶ καί CONJ and and 117800 Heb 8:3 θυσίας θυσία N-APF sacrifice sacrifices 117801 Heb 8:3 καθίσταται · καθίστημι V-PPI-3S to appoint/conduct is appointed 117802 Heb 8:3 ὅθεν ὅθεν CONJ whence wherefore [it was] 117803 Heb 8:3 ἀναγκαῖον ἀναγκαῖος A-NSN necessary necessary 117804 Heb 8:3 ἔχειν ἔχω V-PAN to have/be to have 117805 Heb 8:3 τι τις X-ASN one something 117806 Heb 8:3 καὶ καί CONJ and also 117807 Heb 8:3 τοῦτον οὗτος D-ASM this/he/she/it [for] this One 117808 Heb 8:3 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that 117809 Heb 8:3 προσενέγκῃ . προσφέρω V-2AAS-3S to bring to He might offer 117810 Heb 8:4 εἰ εἰ CONJ if If 117811 Heb 8:4 μὲν μέν PRT on the other hand certainly 117812 Heb 8:4 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 117813 Heb 8:4 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be He were 117814 Heb 8:4 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 117815 Heb 8:4 γῆς , γῆ N-GSF earth earth 117816 Heb 8:4 οὐδ᾽ οὐδέ ADV and not not even 117817 Heb 8:4 ἂν ἄν PRT if - 117818 Heb 8:4 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be would He be 117819 Heb 8:4 ἱερεύς , ἱερεύς N-NSM priest a priest 117820 Heb 8:4 ὄντων εἰμί V-PAP-GPM to be there being 117821 Heb 8:4 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 117822 Heb 8:4 προσφερόντων προσφέρω V-PAP-GPM to bring to offering 117823 Heb 8:4 κατὰ κατά PREP according to according to 117824 Heb 8:4 νόμον νόμος N-ASM law law 117825 Heb 8:4 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 117826 Heb 8:4 δῶρα · δῶρον N-APN gift gifts 117827 Heb 8:5 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 117828 Heb 8:5 ὑποδείγματι ὑπόδειγμα N-DSN example a copy 117829 Heb 8:5 καὶ καί CONJ and and 117830 Heb 8:5 σκιᾷ σκιά N-DSF shadow shadow 117831 Heb 8:5 λατρεύουσιν λατρεύω V-PAI-3P to minister serve 117832 Heb 8:5 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 117833 Heb 8:5 ἐπουρανίων , ἐπουράνιος A-GPN heavenly heavenly 117834 Heb 8:5 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 117835 Heb 8:5 κεχρημάτισται χρηματίζω V-RPI-3S to announce was divinely instructed 117836 Heb 8:5 Μωϋσῆς Μωϋσῆς, Μωσῆς N-NSM-P Moses Moses 117837 Heb 8:5 μέλλων μέλλω V-PAP-NSM be about to being about 117838 Heb 8:5 ἐπιτελεῖν ἐπιτελέω V-PAN to complete to complete 117839 Heb 8:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 117840 Heb 8:5 σκηνήν · σκηνή N-ASF tent tabernacle 117841 Heb 8:5 Ὅρα ὁράω V-PAM-2S to see See that” 117842 Heb 8:5 γάρ γάρ CONJ for for 117843 Heb 8:5 φησίν , φημί V-PAI-3S to say He says 117844 Heb 8:5 Ποιήσεις ποιέω V-FAI-2S to do/make you shall make 117845 Heb 8:5 πάντα πᾶς A-APN all all things 117846 Heb 8:5 κατὰ κατά PREP according to according to 117847 Heb 8:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 117848 Heb 8:5 τύπον τύπος N-ASM mark/example pattern 117849 Heb 8:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 117850 Heb 8:5 δειχθέντα δεικνύω V-APP-ASM to show having been shown 117851 Heb 8:5 σοι σύ P-2DS you you 117852 Heb 8:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 117853 Heb 8:5 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 117854 Heb 8:5 ὄρει · ὄρος N-DSN mountain mountain” 117855 Heb 8:6 Νυνὶ νυνί ADV now Now 117856 Heb 8:6 δὲ δέ CONJ but/and however 117857 Heb 8:6 διαφορωτέρας διάφορος A-GSF-C different more excellent 117858 Heb 8:6 τέτυχεν τυγχάνω V-2RAI-3S to obtain/happen He has obtained 117859 Heb 8:6 λειτουργίας , λειτουργία N-GSF ministry a ministry 117860 Heb 8:6 ὅσῳ ὅσος K-DSN just as/how much as much as 117861 Heb 8:6 καὶ καί CONJ and also 117862 Heb 8:6 κρείττονός κρείσσων A-GSF-C greater of a better 117863 Heb 8:6 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be He is 117864 Heb 8:6 διαθήκης διαθήκη N-GSF covenant covenant 117865 Heb 8:6 μεσίτης , μεσίτης N-NSM mediator [the] mediator 117866 Heb 8:6 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which which 117867 Heb 8:6 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 117868 Heb 8:6 κρείττοσιν κρείσσων A-DPF-C greater better 117869 Heb 8:6 ἐπαγγελίαις ἐπαγγελία N-DPF promise promises 117870 Heb 8:6 νενομοθέτηται . ¶ νομοθετέω V-RPI-3S to give laws has been enacted 117871 Heb 8:7 εἰ εἰ CONJ if If 117872 Heb 8:7 γὰρ γάρ CONJ for for 117873 Heb 8:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 117874 Heb 8:7 πρώτη πρῶτος A-NSF first first 117875 Heb 8:7 ἐκείνη ἐκεῖνος D-NSF that that 117876 Heb 8:7 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be had been 117877 Heb 8:7 ἄμεμπτος , ἄμεμπτος A-NSF blameless faultless 117878 Heb 8:7 οὐκ οὐ PRT-N no not 117879 Heb 8:7 ἂν ἄν PRT if - 117880 Heb 8:7 δευτέρας δεύτερος A-GSF secondly for a second 117881 Heb 8:7 ἐζητεῖτο ζητέω V-IPI-3S to seek would have been sought 117882 Heb 8:7 τόπος . τόπος N-NSM place a place 117883 Heb 8:8 μεμφόμενος μέμφομαι V-PNP-NSM to blame Finding fault 117884 Heb 8:8 γὰρ γάρ CONJ for for 117885 Heb 8:8 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self with them 117886 Heb 8:8 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak He says 117887 Heb 8:8 ¬ Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 117888 Heb 8:8 ἡμέραι ἡμέρα N-NPF day [the] days 117889 Heb 8:8 ἔρχονται , ἔρχομαι V-PNI-3P to come/go are coming 117890 Heb 8:8 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 117891 Heb 8:8 Κύριος , κύριος N-NSM lord [the] Lord 117892 Heb 8:8 ¬ καὶ καί CONJ and and 117893 Heb 8:8 συντελέσω συντελέω V-FAI-1S to complete I will ratify 117894 Heb 8:8 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against with 117895 Heb 8:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 117896 Heb 8:8 οἶκον οἶκος N-ASM house house 117897 Heb 8:8 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 117898 Heb 8:8 ¬ καὶ καί CONJ and and 117899 Heb 8:8 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against with 117900 Heb 8:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 117901 Heb 8:8 οἶκον οἶκος N-ASM house house 117902 Heb 8:8 Ἰούδα Ἰούδας N-GSM-P Judah/Judas/Jude of Judah 117903 Heb 8:8 διαθήκην διαθήκη N-ASF covenant a covenant 117904 Heb 8:8 καινήν , καινός A-ASF new new 117905 Heb 8:9 ¬ οὐ οὐ PRT-N no not 117906 Heb 8:9 κατὰ κατά PREP according to according to 117907 Heb 8:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 117908 Heb 8:9 διαθήκην , διαθήκη N-ASF covenant covenant 117909 Heb 8:9 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 117910 Heb 8:9 ἐποίησα ποιέω V-AAI-1S to do/make I made 117911 Heb 8:9 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who with 117912 Heb 8:9 πατράσιν πατήρ N-DPM father fathers 117913 Heb 8:9 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 117914 Heb 8:9 ¬ ἐν ἐν PREP in/on/among in 117915 Heb 8:9 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day [the] day 117916 Heb 8:9 ἐπιλαβομένου ἐπιλαμβάνω V-2ADP-GSM to catch of having taken hold of 117917 Heb 8:9 μου ἐγώ P-1GS I/we by Me 117918 Heb 8:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 117919 Heb 8:9 χειρὸς χείρ N-GSF hand hand 117920 Heb 8:9 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 117921 Heb 8:9 ¬ ἐξαγαγεῖν ἐξάγω V-2AAN to lead out to lead 117922 Heb 8:9 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 117923 Heb 8:9 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 117924 Heb 8:9 γῆς γῆ N-GSF earth [the] land 117925 Heb 8:9 Αἰγύπτου , Αἴγυπτος N-GSF-L Egypt of Egypt 117926 Heb 8:9 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 117927 Heb 8:9 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 117928 Heb 8:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 117929 Heb 8:9 ἐνέμειναν ἐμμένω V-AAI-3P to abide in/by did continue 117930 Heb 8:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 117931 Heb 8:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 117932 Heb 8:9 διαθήκῃ διαθήκη N-DSF covenant covenant 117933 Heb 8:9 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 117934 Heb 8:9 ¬ κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I and I 117935 Heb 8:9 ἠμέλησα ἀμελέω V-AAI-1S to neglect disregarded 117936 Heb 8:9 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self them 117937 Heb 8:9 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 117938 Heb 8:9 Κύριος · κύριος N-NSM lord [the] Lord 117939 Heb 8:10 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since For 117940 Heb 8:10 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this [is] 117941 Heb 8:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 117942 Heb 8:10 διαθήκη , διαθήκη N-NSF covenant covenant 117943 Heb 8:10 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 117944 Heb 8:10 διαθήσομαι διατίθημι V-FDI-1S to make a covenant I will make 117945 Heb 8:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who with the 117946 Heb 8:10 οἴκῳ οἶκος N-DSM house house 117947 Heb 8:10 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 117948 Heb 8:10 ¬ μετὰ μετά PREP with/after after 117949 Heb 8:10 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 117950 Heb 8:10 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 117951 Heb 8:10 ἐκείνας , ἐκεῖνος D-APF that those 117952 Heb 8:10 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 117953 Heb 8:10 Κύριος · κύριος N-NSM lord [the] Lord 117954 Heb 8:10 ¬ διδοὺς δίδωμι V-PAP-NSM to give putting 117955 Heb 8:10 νόμους νόμος N-APM law Laws 117956 Heb 8:10 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 117957 Heb 8:10 εἰς εἰς PREP toward into 117958 Heb 8:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 117959 Heb 8:10 διάνοιαν διάνοια N-ASF mind mind 117960 Heb 8:10 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 117961 Heb 8:10 ¬ καὶ καί CONJ and and 117962 Heb 8:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 117963 Heb 8:10 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 117964 Heb 8:10 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 117965 Heb 8:10 ἐπιγράψω ἐπιγράφω V-FAI-1S to write on I will inscribe 117966 Heb 8:10 αὐτούς , αὐτός P-APM he/she/it/self them 117967 Heb 8:10 ¬ καὶ καί CONJ and and 117968 Heb 8:10 ἔσομαι εἰμί V-FDI-1S to be I will be 117969 Heb 8:10 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 117970 Heb 8:10 εἰς εἰς PREP toward for 117971 Heb 8:10 Θεόν , θεός N-ASM God God 117972 Heb 8:10 ¬ καὶ καί CONJ and and 117973 Heb 8:10 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 117974 Heb 8:10 ἔσονταί εἰμί V-FDI-3P to be will be 117975 Heb 8:10 μοι ἐγώ P-1DS I/we to Me 117976 Heb 8:10 εἰς εἰς PREP toward for 117977 Heb 8:10 λαόν · λαός N-ASM a people a people 117978 Heb 8:11 ¬ καὶ καί CONJ and And 117979 Heb 8:11 οὐ οὐ PRT-N no no 117980 Heb 8:11 μὴ μή PRT-N not not 117981 Heb 8:11 διδάξωσιν διδάσκω V-AAS-3P to teach shall they teach 117982 Heb 8:11 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each 117983 Heb 8:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 117984 Heb 8:11 πολίτην πολίτης N-ASM citizen neighbor 117985 Heb 8:11 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 117986 Heb 8:11 ¬ καὶ καί CONJ and and 117987 Heb 8:11 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each 117988 Heb 8:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 117989 Heb 8:11 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 117990 Heb 8:11 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 117991 Heb 8:11 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 117992 Heb 8:11 Γνῶθι γινώσκω V-2AAM-2S to know Know 117993 Heb 8:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 117994 Heb 8:11 Κύριον , κύριος N-ASM lord Lord’ 117995 Heb 8:11 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 117996 Heb 8:11 πάντες πᾶς A-NPM all all 117997 Heb 8:11 εἰδήσουσίν εἴδω V-FAI-3P to know will know 117998 Heb 8:11 με ἐγώ P-1AS I/we Me 117999 Heb 8:11 ¬ ἀπὸ ἀπό PREP from from 118000 Heb 8:11 μικροῦ μικρός A-GSM small [the] least 118001 Heb 8:11 ἕως ἕως PREP until to [the] 118002 Heb 8:11 μεγάλου μέγας A-GSM great greatest 118003 Heb 8:11 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 118004 Heb 8:12 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 118005 Heb 8:12 ἵλεως ἵλεως A-NSM propitious/gracious merciful 118006 Heb 8:12 ἔσομαι εἰμί V-FDI-1S to be I will be 118007 Heb 8:12 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who toward the 118008 Heb 8:12 ἀδικίαις ἀδικία N-DPF unrighteousness iniquities 118009 Heb 8:12 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 118010 Heb 8:12 ¬ καὶ καί CONJ and and 118011 Heb 8:12 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 118012 Heb 8:12 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία N-GPF sin sins 118013 Heb 8:12 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 118014 Heb 8:12 οὐ οὐ PRT-N no no 118015 Heb 8:12 μὴ μή PRT-N not not 118016 Heb 8:12 μνησθῶ μιμνήσκω V-APS-1S to remember I shall remember 118017 Heb 8:12 ἔτι . ¶ ἔτι ADV still more 118018 Heb 8:13 Ἐν ἐν PREP in/on/among In 118019 Heb 8:13 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 118020 Heb 8:13 λέγειν λέγω V-PAN to speak saying 118021 Heb 8:13 Καινὴν καινός A-ASF new new 118022 Heb 8:13 πεπαλαίωκεν παλαιόω V-RAI-3S to make old He has made obsolete 118023 Heb 8:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 118024 Heb 8:13 πρώτην · πρῶτος A-ASF first first 118025 Heb 8:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that 118026 Heb 8:13 δὲ δέ CONJ but/and then 118027 Heb 8:13 παλαιούμενον παλαιόω V-PPP-NSN to make old growing old 118028 Heb 8:13 καὶ καί CONJ and and 118029 Heb 8:13 γηράσκον γηράσκω V-PAP-NSN to grow old aging 118030 Heb 8:13 ἐγγὺς ἐγγύς PREP near [is] near 118031 Heb 8:13 ἀφανισμοῦ . ¶ ἀφανισμός N-GSM disappearance vanishing 118032 Heb 9:1 Εἶχε ἔχω V-IAI-3S to have/be Had 118033 Heb 9:1 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 118034 Heb 9:1 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 118035 Heb 9:1 καὶ καί CONJ and also 118036 Heb 9:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 118037 Heb 9:1 πρώτη πρῶτος A-NSF first first 118038 Heb 9:1 δικαιώματα δικαίωμα N-APN righteous act regulations 118039 Heb 9:1 λατρείας λατρεία N-GSF ministry of worship 118040 Heb 9:1 τό ὁ T-ASN the/this/who - 118041 Heb 9:1 τε τε CONJ and/both and 118042 Heb 9:1 ἅγιον ἅγιος A-ASN holy a sanctuary 118043 Heb 9:1 κοσμικόν . κοσμικός A-ASN earthly earthly 118044 Heb 9:2 σκηνὴ σκηνή N-NSF tent A tabernacle 118045 Heb 9:2 γὰρ γάρ CONJ for for 118046 Heb 9:2 κατεσκευάσθη κατασκευάζω V-API-3S to prepare was prepared 118047 Heb 9:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 118048 Heb 9:2 πρώτη πρῶτος A-NSF first first [room] 118049 Heb 9:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 118050 Heb 9:2 ᾗ ὅς, ἥ R-DSF which which [were] 118051 Heb 9:2 ἥ ὁ T-NSF the/this/who - 118052 Heb 9:2 τε τε CONJ and/both both 118053 Heb 9:2 λυχνία λυχνία N-NSF lampstand the lampstand 118054 Heb 9:2 καὶ καί CONJ and and 118055 Heb 9:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 118056 Heb 9:2 τράπεζα τράπεζα N-NSF table table 118057 Heb 9:2 καὶ καί CONJ and and 118058 Heb 9:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who of the 118059 Heb 9:2 πρόθεσις πρόθεσις N-NSF purpose presentation 118060 Heb 9:2 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 118061 Heb 9:2 ἄρτων , ἄρτος N-GPM bread bread 118062 Heb 9:2 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which which 118063 Heb 9:2 λέγεται λέγω V-PPI-3S to speak is called 118064 Heb 9:2 Ἅγια · ἅγιος A-NPN holy [the] Holy [Place] 118065 Heb 9:3 μετὰ μετά PREP with/after Behind 118066 Heb 9:3 δὲ δέ CONJ but/and now 118067 Heb 9:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 118068 Heb 9:3 δεύτερον δεύτερος A-ASN secondly second 118069 Heb 9:3 καταπέτασμα καταπέτασμα N-ASN curtain veil 118070 Heb 9:3 σκηνὴ σκηνή N-NSF tent [was] a tabernacle 118071 Heb 9:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 118072 Heb 9:3 λεγομένη λέγω V-PPP-NSF to speak being called 118073 Heb 9:3 Ἅγια ἅγιος A-NPN holy the Holy 118074 Heb 9:3 ἁγίων , ἅγιος A-GPN holy of Holies 118075 Heb 9:4 χρυσοῦν χρύσεος A-ASN golden [the] golden 118076 Heb 9:4 ἔχουσα ἔχω V-PAP-NSF to have/be having 118077 Heb 9:4 θυμιατήριον θυμιατήριον N-ASN incense altar altar of incense 118078 Heb 9:4 καὶ καί CONJ and and 118079 Heb 9:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 118080 Heb 9:4 κιβωτὸν κιβωτός N-ASF ark ark 118081 Heb 9:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 118082 Heb 9:4 διαθήκης διαθήκη N-GSF covenant covenant 118083 Heb 9:4 περικεκαλυμμένην περικαλύπτω V-RPP-ASF to cover having been covered around 118084 Heb 9:4 πάντοθεν πάντοθεν ADV from all sides in every part 118085 Heb 9:4 χρυσίῳ , χρυσίον N-DSN gold with gold 118086 Heb 9:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 118087 Heb 9:4 ᾗ ὅς, ἥ R-DSF which which 118088 Heb 9:4 στάμνος στάμνος N-NSF jar [was the] jar 118089 Heb 9:4 χρυσῆ χρύσεος A-NSF golden golden 118090 Heb 9:4 ἔχουσα ἔχω V-PAP-NSF to have/be having 118091 Heb 9:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 118092 Heb 9:4 μάννα μάννα HEB manna manna 118093 Heb 9:4 καὶ καί CONJ and and 118094 Heb 9:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 118095 Heb 9:4 ῥάβδος ῥάβδος N-NSF rod staff 118096 Heb 9:4 Ἀαρὼν Ἀαρών N-GSM-P Aaron of Aaron 118097 Heb 9:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 118098 Heb 9:4 βλαστήσασα βλαστάνω V-AAP-NSF to sprout having budded 118099 Heb 9:4 καὶ καί CONJ and and 118100 Heb 9:4 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 118101 Heb 9:4 πλάκες πλάξ N-NPF tablet tablets 118102 Heb 9:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 118103 Heb 9:4 διαθήκης , διαθήκη N-GSF covenant covenant 118104 Heb 9:5 ὑπεράνω ὑπεράνω PREP above Above 118105 Heb 9:5 δὲ δέ CONJ but/and then 118106 Heb 9:5 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self it 118107 Heb 9:5 Χερουβὶν χερουβίμ N-NPN-T Cherub [were the] cherubim 118108 Heb 9:5 δόξης δόξα N-GSF glory of glory 118109 Heb 9:5 κατασκιάζοντα κατασκιάζω V-PAP-NPN to overshadow overshadowing 118110 Heb 9:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 118111 Heb 9:5 ἱλαστήριον · ἱλαστήριος A-ASN propitiation mercy seat 118112 Heb 9:5 περὶ περί PREP about concerning 118113 Heb 9:5 ὧν ὅς, ἥ R-GPN which which 118114 Heb 9:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 118115 Heb 9:5 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be it is 118116 Heb 9:5 νῦν νῦν ADV now now [the time] 118117 Heb 9:5 λέγειν λέγω V-PAN to speak to speak 118118 Heb 9:5 κατὰ κατά PREP according to in 118119 Heb 9:5 μέρος . μέρος N-ASN part detail 118120 Heb 9:6 Τούτων οὗτος D-GPN this/he/she/it These things 118121 Heb 9:6 δὲ δέ CONJ but/and now 118122 Heb 9:6 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 118123 Heb 9:6 κατεσκευασμένων κατασκευάζω V-RPP-GPN to prepare having been prepared 118124 Heb 9:6 εἰς εἰς PREP toward into 118125 Heb 9:6 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 118126 Heb 9:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 118127 Heb 9:6 πρώτην πρῶτος A-ASF first first 118128 Heb 9:6 σκηνὴν σκηνή N-ASF tent tabernacle 118129 Heb 9:6 διὰ διά PREP through/because of at all times 118130 Heb 9:6 παντὸς πᾶς A-GSM all everything 118131 Heb 9:6 εἰσίασιν εἴσειμι V-PAI-3P to enter enter 118132 Heb 9:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 118133 Heb 9:6 ἱερεῖς ἱερεύς N-NPM priest priests 118134 Heb 9:6 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 118135 Heb 9:6 λατρείας λατρεία N-APF ministry sacred services 118136 Heb 9:6 ἐπιτελοῦντες , ἐπιτελέω V-PAP-NPM to complete accomplishing 118137 Heb 9:7 εἰς εἰς PREP toward [Enters] into 118138 Heb 9:7 δὲ δέ CONJ but/and however 118139 Heb 9:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 118140 Heb 9:7 δευτέραν δεύτερος A-ASF secondly second 118141 Heb 9:7 ἅπαξ ἅπαξ ADV once once 118142 Heb 9:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who in the 118143 Heb 9:7 ἐνιαυτοῦ ἐνιαυτός N-GSM year year 118144 Heb 9:7 μόνος μόνος A-NSM alone only 118145 Heb 9:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 118146 Heb 9:7 ἀρχιερεύς , ἀρχιερεύς N-NSM high-priest high priest 118147 Heb 9:7 οὐ οὐ PRT-N no not 118148 Heb 9:7 χωρὶς χωρίς PREP without without 118149 Heb 9:7 αἵματος αἷμα N-GSN blood blood 118150 Heb 9:7 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 118151 Heb 9:7 προσφέρει προσφέρω V-PAI-3S to bring to he offers 118152 Heb 9:7 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 118153 Heb 9:7 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self himself 118154 Heb 9:7 καὶ καί CONJ and and 118155 Heb 9:7 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 118156 Heb 9:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 118157 Heb 9:7 λαοῦ λαός N-GSM a people people 118158 Heb 9:7 ἀγνοημάτων , ἀγνόημα N-GPN error sins of ignorance 118159 Heb 9:8 Τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it By this 118160 Heb 9:8 δηλοῦντος δηλόω V-PAP-GSN to make clear was signifying 118161 Heb 9:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 118162 Heb 9:8 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 118163 Heb 9:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 118164 Heb 9:8 Ἁγίου , ἅγιος A-GSN holy Holy 118165 Heb 9:8 μήπω μήπω ADV not yet [that] not yet 118166 Heb 9:8 πεφανερῶσθαι φανερόω V-RPN to manifest has been made manifest 118167 Heb 9:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 118168 Heb 9:8 τῶν ὁ T-GPN the/this/who into the 118169 Heb 9:8 ἁγίων ἅγιος A-GPN holy holy places 118170 Heb 9:8 ὁδὸν ὁδός N-ASF road way 118171 Heb 9:8 ἔτι ἔτι ADV still still 118172 Heb 9:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 118173 Heb 9:8 πρώτης πρῶτος A-GSF first first 118174 Heb 9:8 σκηνῆς σκηνή N-GSF tent tabernacle 118175 Heb 9:8 ἐχούσης ἔχω V-PAP-GSF to have/be having 118176 Heb 9:8 στάσιν , στάσις N-ASF uprising a standing 118177 Heb 9:9 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which which [is] 118178 Heb 9:9 παραβολὴ παραβολή N-NSF parable a symbol 118179 Heb 9:9 εἰς εἰς PREP toward for 118180 Heb 9:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 118181 Heb 9:9 καιρὸν καιρός N-ASM time/right time time 118182 Heb 9:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 118183 Heb 9:9 ἐνεστηκότα , ἐνίστημι V-RAP-ASM be present present 118184 Heb 9:9 καθ᾽ κατά PREP according to in 118185 Heb 9:9 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 118186 Heb 9:9 δῶρά δῶρον N-NPN gift gifts 118187 Heb 9:9 τε τε CONJ and/both both 118188 Heb 9:9 καὶ καί CONJ and and 118189 Heb 9:9 θυσίαι θυσία N-NPF sacrifice sacrifices 118190 Heb 9:9 προσφέρονται προσφέρω V-PPI-3P to bring to are offered 118191 Heb 9:9 μὴ μή PRT-N not not 118192 Heb 9:9 δυνάμεναι δύναμαι V-PNP-NPF be able being able 118193 Heb 9:9 κατὰ κατά PREP according to in regard to 118194 Heb 9:9 συνείδησιν συνείδησις N-ASF conscience conscience 118195 Heb 9:9 τελειῶσαι τελειόω V-AAN to perfect to make perfect 118196 Heb 9:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [one] 118197 Heb 9:9 λατρεύοντα , λατρεύω V-PAP-ASM to minister worshiping 118198 Heb 9:10 μόνον μόνος A-ASN alone [consisting] only 118199 Heb 9:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 118200 Heb 9:10 βρώμασιν βρῶμα N-DPN food foods 118201 Heb 9:10 καὶ καί CONJ and and 118202 Heb 9:10 πόμασιν πόμα N-DPN drink drinks 118203 Heb 9:10 καὶ καί CONJ and and 118204 Heb 9:10 διαφόροις διάφορος A-DPM different various 118205 Heb 9:10 βαπτισμοῖς , βαπτισμός N-DPM baptism washings 118206 Heb 9:10 δικαιώματα δικαίωμα N-NPN righteous act ordinances 118207 Heb 9:10 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh of [the] flesh 118208 Heb 9:10 μέχρι μέχρι PREP until until 118209 Heb 9:10 καιροῦ καιρός N-GSM time/right time [the] time 118210 Heb 9:10 διορθώσεως διόρθωσις N-GSF reformation of reformation 118211 Heb 9:10 ἐπικείμενα . ¶ ἐπίκειμαι V-PNP-NPN to lay on being imposed 118212 Heb 9:11 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 118213 Heb 9:11 δὲ δέ CONJ but/and however 118214 Heb 9:11 παραγενόμενος παραγίνομαι V-2ADP-NSM to come having appeared as 118215 Heb 9:11 ἀρχιερεὺς ἀρχιερεύς N-NSM high-priest high priest 118216 Heb 9:11 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 118217 Heb 9:11 γενομένων γίνομαι V-2ADP-GPN to be having come 118218 Heb 9:11 ἀγαθῶν ἀγαθός A-GPN good-doer good things 118219 Heb 9:11 διὰ διά PREP through/because of by 118220 Heb 9:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 118221 Heb 9:11 μείζονος μέγας A-GSF-C great greater 118222 Heb 9:11 καὶ καί CONJ and and 118223 Heb 9:11 τελειοτέρας τέλειος A-GSF-C perfect more perfect 118224 Heb 9:11 σκηνῆς σκηνή N-GSF tent tabernacle 118225 Heb 9:11 οὐ οὐ PRT-N no not 118226 Heb 9:11 χειροποιήτου , χειροποίητος A-GSF hand-made made by hands 118227 Heb 9:11 τοῦτ᾽ οὗτος D-NSN this/he/she/it that 118228 Heb 9:11 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 118229 Heb 9:11 οὐ οὐ PRT-N no not 118230 Heb 9:11 ταύτης οὗτος D-GSF this/he/she/it of this 118231 Heb 9:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 118232 Heb 9:11 κτίσεως , κτίσις N-GSF creation creation 118233 Heb 9:12 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 118234 Heb 9:12 δι᾽ διά PREP through/because of by 118235 Heb 9:12 αἵματος αἷμα N-GSN blood blood 118236 Heb 9:12 τράγων τράγος N-GPM he-goat of goats 118237 Heb 9:12 καὶ καί CONJ and and 118238 Heb 9:12 μόσχων μόσχος N-GPM calf calves 118239 Heb 9:12 διὰ διά PREP through/because of through 118240 Heb 9:12 δὲ δέ CONJ but/and however 118241 Heb 9:12 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 118242 Heb 9:12 ἰδίου ἴδιος A-GSN one's own/private own 118243 Heb 9:12 αἵματος αἷμα N-GSN blood blood 118244 Heb 9:12 εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι V-2AAI-3S to enter He entered 118245 Heb 9:12 ἐφάπαξ ἐφάπαξ ADV once/at once once for all 118246 Heb 9:12 εἰς εἰς PREP toward into 118247 Heb 9:12 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 118248 Heb 9:12 ἅγια ἅγιος A-APN holy holy places 118249 Heb 9:12 αἰωνίαν αἰώνιος A-ASF eternal eternal 118250 Heb 9:12 λύτρωσιν λύτρωσις N-ASF redemption redemption 118251 Heb 9:12 εὑράμενος . εὑρίσκω V-2AMP-NSM to find/meet having obtained 118252 Heb 9:13 Εἰ εἰ CONJ if If 118253 Heb 9:13 γὰρ γάρ CONJ for for 118254 Heb 9:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 118255 Heb 9:13 αἷμα αἷμα N-NSN blood blood 118256 Heb 9:13 τράγων τράγος N-GPM he-goat of goats 118257 Heb 9:13 καὶ καί CONJ and and 118258 Heb 9:13 ταύρων ταῦρος N-GPM bull of bulls 118259 Heb 9:13 καὶ καί CONJ and and 118260 Heb 9:13 σποδὸς σποδός N-NSF ashes [the] ashes 118261 Heb 9:13 δαμάλεως δάμαλις N-GSF heifer of a heifer 118262 Heb 9:13 ῥαντίζουσα ῥαντίζω V-PAP-NSF to sprinkle sprinkling 118263 Heb 9:13 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 118264 Heb 9:13 κεκοινωμένους κοινόω V-RPP-APM to profane having been defiled 118265 Heb 9:13 ἁγιάζει ἁγιάζω V-PAI-3S to sanctify sanctify [them] 118266 Heb 9:13 πρὸς πρός PREP to/with for 118267 Heb 9:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 118268 Heb 9:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 118269 Heb 9:13 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 118270 Heb 9:13 καθαρότητα , καθαρότης N-ASF cleanness purification 118271 Heb 9:14 πόσῳ πόσος Q-DSN how much/many how much 118272 Heb 9:14 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 118273 Heb 9:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 118274 Heb 9:14 αἷμα αἷμα N-NSN blood blood 118275 Heb 9:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 118276 Heb 9:14 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 118277 Heb 9:14 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 118278 Heb 9:14 διὰ διά PREP through/because of through 118279 Heb 9:14 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath [the] Spirit 118280 Heb 9:14 αἰωνίου αἰώνιος A-GSN eternal eternal 118281 Heb 9:14 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self Himself 118282 Heb 9:14 προσήνεγκεν προσφέρω V-AAI-3S to bring to offered 118283 Heb 9:14 ἄμωμον ἄμωμος A-ASM blameless unblemished 118284 Heb 9:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 118285 Heb 9:14 Θεῷ , θεός N-DSM God to God 118286 Heb 9:14 καθαριεῖ καθαρίζω V-FAI-3S to clean will purify 118287 Heb 9:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 118288 Heb 9:14 συνείδησιν συνείδησις N-ASF conscience conscience 118289 Heb 9:14 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 118290 Heb 9:14 ἀπὸ ἀπό PREP from from 118291 Heb 9:14 νεκρῶν νεκρός A-GPN dead dead 118292 Heb 9:14 ἔργων ἔργον N-GPN work works 118293 Heb 9:14 εἰς εἰς PREP toward in order 118294 Heb 9:14 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 118295 Heb 9:14 λατρεύειν λατρεύω V-PAN to minister to serve 118296 Heb 9:14 Θεῷ θεός N-DSM God God 118297 Heb 9:14 ζῶντι . ζάω V-PAP-DSM to live [the] living! 118298 Heb 9:15 Καὶ καί CONJ and And 118299 Heb 9:15 διὰ διά PREP through/because of because of 118300 Heb 9:15 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 118301 Heb 9:15 διαθήκης διαθήκη N-GSF covenant of a covenant 118302 Heb 9:15 καινῆς καινός A-GSF new new 118303 Heb 9:15 μεσίτης μεσίτης N-NSM mediator [the] mediator 118304 Heb 9:15 ἐστίν , εἰμί V-PAI-3S to be He is 118305 Heb 9:15 ὅπως ὅπως CONJ that so that 118306 Heb 9:15 θανάτου θάνατος N-GSM death death 118307 Heb 9:15 γενομένου γίνομαι V-2ADP-GSM to be having taken place 118308 Heb 9:15 εἰς εἰς PREP toward for 118309 Heb 9:15 ἀπολύτρωσιν ἀπολύτρωσις N-ASF redemption redemption 118310 Heb 9:15 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 118311 Heb 9:15 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against under 118312 Heb 9:15 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 118313 Heb 9:15 πρώτῃ πρῶτος A-DSF first first 118314 Heb 9:15 διαθήκῃ διαθήκη N-DSF covenant covenant 118315 Heb 9:15 παραβάσεων παράβασις N-GPF transgression transgressions 118316 Heb 9:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 118317 Heb 9:15 ἐπαγγελίαν ἐπαγγελία N-ASF promise promise 118318 Heb 9:15 λάβωσιν λαμβάνω V-2AAS-3P to take might receive 118319 Heb 9:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 118320 Heb 9:15 κεκλημένοι καλέω V-RPP-NPM to call having been called 118321 Heb 9:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 118322 Heb 9:15 αἰωνίου αἰώνιος A-GSF eternal eternal 118323 Heb 9:15 κληρονομίας . κληρονομία N-GSF inheritance inheritance 118324 Heb 9:16 Ὅπου ὅπου CONJ where(-ever) Where 118325 Heb 9:16 γὰρ γάρ CONJ for for 118326 Heb 9:16 διαθήκη , διαθήκη N-NSF covenant [there is] a will 118327 Heb 9:16 θάνατον θάνατος N-ASM death [the] death 118328 Heb 9:16 ἀνάγκη ἀνάγκη N-NSF necessity [it is] necessary 118329 Heb 9:16 φέρεσθαι φέρω V-PPN to bear/lead to establish 118330 Heb 9:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the [one] 118331 Heb 9:16 διαθεμένου · διατίθημι V-2AMP-GSM to make a covenant having made [it] 118332 Heb 9:17 διαθήκη διαθήκη N-NSF covenant A will 118333 Heb 9:17 γὰρ γάρ CONJ for for 118334 Heb 9:17 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against after 118335 Heb 9:17 νεκροῖς νεκρός A-DPM dead death 118336 Heb 9:17 βεβαία , βέβαιος A-NSF firm [is] affirmed 118337 Heb 9:17 ἐπεὶ ἐπεί CONJ since since 118338 Heb 9:17 μήποτε μήποτε CONJ lest not at the time 118339 Heb 9:17 ἰσχύει ἰσχύω V-PAI-3S be strong it is in force 118340 Heb 9:17 ὅτε ὅτε CONJ when when 118341 Heb 9:17 ζῇ ζάω V-PAI-3S to live is living 118342 Heb 9:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 118343 Heb 9:17 διαθέμενος . διατίθημι V-2AMP-NSM to make a covenant having made [it] 118344 Heb 9:18 Ὅθεν ὅθεν CONJ whence wherefore 118345 Heb 9:18 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not neither 118346 Heb 9:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 118347 Heb 9:18 πρώτη πρῶτος A-NSF first first 118348 Heb 9:18 χωρὶς χωρίς PREP without apart from 118349 Heb 9:18 αἵματος αἷμα N-GSN blood blood 118350 Heb 9:18 ἐνκεκαίνισται · ἐγκαινίζω V-RPI-3S to inaugurate has been inaugurated 118351 Heb 9:19 λαληθείσης λαλέω V-APP-GSF to speak Having been spoken 118352 Heb 9:19 γὰρ γάρ CONJ for for 118353 Heb 9:19 πάσης πᾶς A-GSF all of every 118354 Heb 9:19 ἐντολῆς ἐντολή N-GSF commandment commandment 118355 Heb 9:19 κατὰ κατά PREP according to according to 118356 Heb 9:19 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 118357 Heb 9:19 νόμον νόμος N-ASM law law 118358 Heb 9:19 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 118359 Heb 9:19 Μωϋσέως Μωϋσῆς, Μωσῆς N-GSM-P Moses Moses 118360 Heb 9:19 παντὶ πᾶς A-DSM all to all 118361 Heb 9:19 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 118362 Heb 9:19 λαῷ , λαός N-DSM a people people 118363 Heb 9:19 λαβὼν λαμβάνω V-2AAP-NSM to take having taken 118364 Heb 9:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 118365 Heb 9:19 αἷμα αἷμα N-ASN blood blood 118366 Heb 9:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 118367 Heb 9:19 μόσχων μόσχος N-GPM calf of calves 118368 Heb 9:19 καὶ καί CONJ and and 118369 Heb 9:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 118370 Heb 9:19 τράγων τράγος N-GPM he-goat of goats 118371 Heb 9:19 μετὰ μετά PREP with/after with 118372 Heb 9:19 ὕδατος ὕδωρ, ὕδατος N-GSN water water 118373 Heb 9:19 καὶ καί CONJ and and 118374 Heb 9:19 ἐρίου ἔριον N-GSN wool wool 118375 Heb 9:19 κοκκίνου κόκκινος A-GSN scarlet scarlet 118376 Heb 9:19 καὶ καί CONJ and and 118377 Heb 9:19 ὑσσώπου ὕσσωπος N-GSF hyssop hyssop 118378 Heb 9:19 αὐτό αὐτός P-ASN he/she/it/self itself 118379 Heb 9:19 τε τε CONJ and/both both 118380 Heb 9:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 118381 Heb 9:19 βιβλίον βιβλίον N-ASN scroll book 118382 Heb 9:19 καὶ καί CONJ and and 118383 Heb 9:19 πάντα πᾶς A-ASM all all 118384 Heb 9:19 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 118385 Heb 9:19 λαὸν λαός N-ASM a people people 118386 Heb 9:19 ἐράντισεν ῥαντίζω V-AAI-3S to sprinkle he sprinkled 118387 Heb 9:20 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 118388 Heb 9:20 ¬ Τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it This [is] 118389 Heb 9:20 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 118390 Heb 9:20 αἷμα αἷμα N-NSN blood blood 118391 Heb 9:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 118392 Heb 9:20 διαθήκης διαθήκη N-GSF covenant covenant 118393 Heb 9:20 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which which 118394 Heb 9:20 ἐνετείλατο ἐντέλλω V-ADI-3S to order commanded 118395 Heb 9:20 πρὸς πρός PREP to/with unto 118396 Heb 9:20 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 118397 Heb 9:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 118398 Heb 9:20 Θεός . ¶ θεός N-NSM God God” 118399 Heb 9:21 Καὶ καί CONJ and And 118400 Heb 9:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 118401 Heb 9:21 σκηνὴν σκηνή N-ASF tent tabernacle 118402 Heb 9:21 δὲ δέ CONJ but/and then 118403 Heb 9:21 καὶ καί CONJ and and 118404 Heb 9:21 πάντα πᾶς A-APN all all 118405 Heb 9:21 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 118406 Heb 9:21 σκεύη σκεῦος N-APN vessel vessels 118407 Heb 9:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 118408 Heb 9:21 λειτουργίας λειτουργία N-GSF ministry ministry 118409 Heb 9:21 τῷ ὁ T-DSN the/this/who with 118410 Heb 9:21 αἵματι αἷμα N-DSN blood blood 118411 Heb 9:21 ὁμοίως ὁμοίως ADV likewise likewise 118412 Heb 9:21 ἐράντισεν . ῥαντίζω V-AAI-3S to sprinkle he sprinkled 118413 Heb 9:22 καὶ καί CONJ and And 118414 Heb 9:22 σχεδὸν σχεδόν ADV nearly almost 118415 Heb 9:22 ἐν ἐν PREP in/on/among with 118416 Heb 9:22 αἵματι αἷμα N-DSN blood blood 118417 Heb 9:22 πάντα πᾶς A-NPN all all things 118418 Heb 9:22 καθαρίζεται καθαρίζω V-PPI-3S to clean are purified 118419 Heb 9:22 κατὰ κατά PREP according to according to 118420 Heb 9:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 118421 Heb 9:22 νόμον νόμος N-ASM law law 118422 Heb 9:22 καὶ καί CONJ and and 118423 Heb 9:22 χωρὶς χωρίς PREP without apart from 118424 Heb 9:22 αἱματεκχυσίας αἱματεκχυσία N-GSF bloodshed blood-shedding 118425 Heb 9:22 οὐ οὐ PRT-N no not 118426 Heb 9:22 γίνεται γίνομαι V-PNI-3S to be there is 118427 Heb 9:22 ἄφεσις . ¶ ἄφεσις N-NSF forgiveness forgiveness 118428 Heb 9:23 Ἀνάγκη ἀνάγκη N-NSF necessity [It was] necessary 118429 Heb 9:23 οὖν οὖν CONJ therefore/then then [for] 118430 Heb 9:23 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 118431 Heb 9:23 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 118432 Heb 9:23 ὑποδείγματα ὑπόδειγμα N-APN example representations 118433 Heb 9:23 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the things 118434 Heb 9:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 118435 Heb 9:23 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 118436 Heb 9:23 οὐρανοῖς οὐρανός N-DPM heaven heavens 118437 Heb 9:23 τούτοις οὗτος D-DPN this/he/she/it with these 118438 Heb 9:23 καθαρίζεσθαι , καθαρίζω V-PPN to clean to be purified 118439 Heb 9:23 αὐτὰ αὐτός P-APN he/she/it/self themselves 118440 Heb 9:23 δὲ δέ CONJ but/and however 118441 Heb 9:23 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 118442 Heb 9:23 ἐπουράνια ἐπουράνιος A-APN heavenly heavenly things 118443 Heb 9:23 κρείττοσιν κρείσσων A-DPF-C greater with better 118444 Heb 9:23 θυσίαις θυσία N-DPF sacrifice sacrifices 118445 Heb 9:23 παρὰ παρά PREP from/with/beside than 118446 Heb 9:23 ταύτας . οὗτος D-APF this/he/she/it these 118447 Heb 9:24 οὐ οὐ PRT-N no Not 118448 Heb 9:24 γὰρ γάρ CONJ for for 118449 Heb 9:24 εἰς εἰς PREP toward into 118450 Heb 9:24 χειροποίητα χειροποίητος A-APN hand-made made by hands 118451 Heb 9:24 εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι V-2AAI-3S to enter has entered 118452 Heb 9:24 ἅγια ἅγιος A-APN holy holy places 118453 Heb 9:24 Χριστός , Χριστός N-NSM-T Christ Christ 118454 Heb 9:24 ἀντίτυπα ἀντίτυπος A-APN representation copies 118455 Heb 9:24 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 118456 Heb 9:24 ἀληθινῶν , ἀληθινός A-GPN true true [ones] 118457 Heb 9:24 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 118458 Heb 9:24 εἰς εἰς PREP toward into 118459 Heb 9:24 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self itself 118460 Heb 9:24 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 118461 Heb 9:24 οὐρανόν , οὐρανός N-ASM heaven heaven 118462 Heb 9:24 νῦν νῦν ADV now now 118463 Heb 9:24 ἐμφανισθῆναι ἐμφανίζω V-APN to show to appear 118464 Heb 9:24 τῷ ὁ T-DSN the/this/who in the 118465 Heb 9:24 προσώπῳ πρόσωπον N-DSN face presence 118466 Heb 9:24 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 118467 Heb 9:24 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 118468 Heb 9:24 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 118469 Heb 9:24 ἡμῶν · ἐγώ P-1GP I/we us 118470 Heb 9:25 οὐδ᾽ οὐδέ CONJ and not nor 118471 Heb 9:25 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 118472 Heb 9:25 πολλάκις πολλάκις ADV often repeatedly 118473 Heb 9:25 προσφέρῃ προσφέρω V-PAS-3S to bring to He should offer 118474 Heb 9:25 ἑαυτόν , ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self Himself 118475 Heb 9:25 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as just as 118476 Heb 9:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 118477 Heb 9:25 ἀρχιερεὺς ἀρχιερεύς N-NSM high-priest high priest 118478 Heb 9:25 εἰσέρχεται εἰσέρχομαι V-PNI-3S to enter enters 118479 Heb 9:25 εἰς εἰς PREP toward into 118480 Heb 9:25 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 118481 Heb 9:25 ἅγια ἅγιος A-APN holy holy places 118482 Heb 9:25 κατ᾽ κατά PREP according to every 118483 Heb 9:25 ἐνιαυτὸν ἐνιαυτός N-ASM year year 118484 Heb 9:25 ἐν ἐν PREP in/on/among with 118485 Heb 9:25 αἵματι αἷμα N-DSN blood [the] blood 118486 Heb 9:25 ἀλλοτρίῳ , ἀλλότριος A-DSN another’s of another 118487 Heb 9:26 Ἐπεὶ ἐπεί CONJ since Otherwise 118488 Heb 9:26 ἔδει δεῖ V-IAI-3S be necessary it was necessary for 118489 Heb 9:26 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 118490 Heb 9:26 πολλάκις πολλάκις ADV often repeatedly 118491 Heb 9:26 παθεῖν πάσχω V-2AAN to suffer to have suffered 118492 Heb 9:26 ἀπὸ ἀπό PREP from from 118493 Heb 9:26 καταβολῆς καταβολή N-GSF beginning [the] foundation 118494 Heb 9:26 κόσμου · κόσμος N-GSM world of [the] world 118495 Heb 9:26 νυνὶ νυνί ADV now Now 118496 Heb 9:26 δὲ δέ CONJ but/and however 118497 Heb 9:26 ἅπαξ ἅπαξ ADV once once 118498 Heb 9:26 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 118499 Heb 9:26 συντελείᾳ συντέλεια N-DSF consummation [the] consummation 118500 Heb 9:26 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 118501 Heb 9:26 αἰώνων αἰών N-GPM an age ages 118502 Heb 9:26 εἰς εἰς PREP toward for 118503 Heb 9:26 ἀθέτησιν ἀθέτησις N-ASF nullification [the] putting away 118504 Heb 9:26 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of 118505 Heb 9:26 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin sin 118506 Heb 9:26 διὰ διά PREP through/because of by 118507 Heb 9:26 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 118508 Heb 9:26 θυσίας θυσία N-GSF sacrifice sacrifice 118509 Heb 9:26 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Himself 118510 Heb 9:26 πεφανέρωται . φανερόω V-RPI-3S to manifest He has been revealed 118511 Heb 9:27 Καὶ καί CONJ and And 118512 Heb 9:27 καθ᾽ κατά PREP according to in 118513 Heb 9:27 ὅσον ὅσος K-ASN just as/how much as much as 118514 Heb 9:27 ἀπόκειται ἀπόκειμαι V-PNI-3S to lay up it is apportioned 118515 Heb 9:27 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 118516 Heb 9:27 ἀνθρώποις ἄνθρωπος N-DPM a human to men 118517 Heb 9:27 ἅπαξ ἅπαξ ADV once once 118518 Heb 9:27 ἀποθανεῖν , ἀποθνήσκω V-2AAN to die to die 118519 Heb 9:27 μετὰ μετά PREP with/after after 118520 Heb 9:27 δὲ δέ CONJ but/and then 118521 Heb 9:27 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 118522 Heb 9:27 κρίσις , κρίσις N-NSF judgment [to face] judgment 118523 Heb 9:28 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 118524 Heb 9:28 καὶ καί CONJ and also 118525 Heb 9:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 118526 Heb 9:28 Χριστός Χριστός N-NSM-T Christ Christ 118527 Heb 9:28 ἅπαξ ἅπαξ ADV once once 118528 Heb 9:28 προσενεχθεὶς προσφέρω V-2APP-NSM to bring to having been offered 118529 Heb 9:28 εἰς εἰς PREP toward in order 118530 Heb 9:28 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 118531 Heb 9:28 πολλῶν πολύς A-GPM much of many 118532 Heb 9:28 ἀνενεγκεῖν ἀναφέρω V-2AAN to carry up to bear 118533 Heb 9:28 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-APF sin [the] sins 118534 Heb 9:28 ἐκ ἐκ PREP of/from for 118535 Heb 9:28 δευτέρου δεύτερος A-GSM secondly a second time 118536 Heb 9:28 χωρὶς χωρίς PREP without apart from 118537 Heb 9:28 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin sin 118538 Heb 9:28 ὀφθήσεται ὁράω V-FPI-3S to see will appear 118539 Heb 9:28 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 118540 Heb 9:28 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 118541 Heb 9:28 ἀπεκδεχομένοις ἀπεκδέχομαι V-PNP-DPM to expect awaiting 118542 Heb 9:28 εἰς εἰς PREP toward for 118543 Heb 9:28 σωτηρίαν . σωτηρία N-ASF salvation salvation 118544 Heb 10:1 Σκιὰν σκιά N-ASF shadow A shadow 118545 Heb 10:1 γὰρ γάρ CONJ for for 118546 Heb 10:1 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 118547 Heb 10:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 118548 Heb 10:1 νόμος νόμος N-NSM law law 118549 Heb 10:1 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 118550 Heb 10:1 μελλόντων μέλλω V-PAP-GPN be about to coming 118551 Heb 10:1 ἀγαθῶν , ἀγαθός A-GPN good-doer good things 118552 Heb 10:1 οὐκ οὐ PRT-N no not 118553 Heb 10:1 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self themselves 118554 Heb 10:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 118555 Heb 10:1 εἰκόνα εἰκών N-ASF image form 118556 Heb 10:1 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 118557 Heb 10:1 πραγμάτων , πρᾶγμα N-GPN thing things 118558 Heb 10:1 κατ᾽ κατά PREP according to each 118559 Heb 10:1 ἐνιαυτὸν ἐνιαυτός N-ASM year year 118560 Heb 10:1 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who with the 118561 Heb 10:1 αὐταῖς αὐτός P-DPF he/she/it/self same 118562 Heb 10:1 θυσίαις θυσία N-DPF sacrifice sacrifices 118563 Heb 10:1 ἃς ὅς, ἥ R-APF which which 118564 Heb 10:1 προσφέρουσιν προσφέρω V-PAI-3P to bring to they offer 118565 Heb 10:1 εἰς εἰς PREP toward to 118566 Heb 10:1 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 118567 Heb 10:1 διηνεκὲς διηνεκής A-ASN perpetual continuous 118568 Heb 10:1 οὐδέποτε οὐδέποτε ADV never never 118569 Heb 10:1 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able is able 118570 Heb 10:1 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 118571 Heb 10:1 προσερχομένους προσέρχομαι V-PNP-APM to come near/agree drawing near 118572 Heb 10:1 τελειῶσαι · τελειόω V-AAN to perfect to perfect 118573 Heb 10:2 ἐπεὶ ἐπεί CONJ since Otherwise 118574 Heb 10:2 οὐκ οὐ PRT-N no not 118575 Heb 10:2 ἂν ἄν PRT if - 118576 Heb 10:2 ἐπαύσαντο παύω V-AMI-3P to cease would they have ceased 118577 Heb 10:2 προσφερόμεναι προσφέρω V-PPP-NPF to bring to being offered 118578 Heb 10:2 διὰ διά PREP through/because of because of 118579 Heb 10:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 118580 Heb 10:2 μηδεμίαν μηδείς A-ASF nothing none 118581 Heb 10:2 ἔχειν ἔχω V-PAN to have/be having 118582 Heb 10:2 ἔτι ἔτι ADV still any longer 118583 Heb 10:2 συνείδησιν συνείδησις N-ASF conscience conscience 118584 Heb 10:2 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία N-GPF sin of sins 118585 Heb 10:2 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 118586 Heb 10:2 λατρεύοντας λατρεύω V-PAP-APM to minister serving 118587 Heb 10:2 ἅπαξ ἅπαξ ADV once once 118588 Heb 10:2 κεκαθαρισμένους ; καθαρίζω V-RPP-APM to clean having been cleansed? 118589 Heb 10:3 Ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 118590 Heb 10:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 118591 Heb 10:3 αὐταῖς αὐτός P-DPF he/she/it/self these 118592 Heb 10:3 ἀνάμνησις ἀνάμνησις N-NSF remembrance [there is] a reminder 118593 Heb 10:3 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία N-GPF sin of sins 118594 Heb 10:3 κατ᾽ κατά PREP according to every 118595 Heb 10:3 ἐνιαυτόν · ἐνιαυτός N-ASM year year 118596 Heb 10:4 ἀδύνατον ἀδύνατος A-NSN unable Impossible [it is] 118597 Heb 10:4 γὰρ γάρ CONJ for indeed 118598 Heb 10:4 αἷμα αἷμα N-ASN blood [for the] blood 118599 Heb 10:4 ταύρων ταῦρος N-GPM bull of bulls 118600 Heb 10:4 καὶ καί CONJ and and 118601 Heb 10:4 τράγων τράγος N-GPM he-goat of goats 118602 Heb 10:4 ἀφαιρεῖν ἀφαιρέω V-PAN to remove to take away 118603 Heb 10:4 ἁμαρτίας . ἁμαρτία N-APF sin sins 118604 Heb 10:5 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 118605 Heb 10:5 εἰσερχόμενος εἰσέρχομαι V-PNP-NSM to enter coming 118606 Heb 10:5 εἰς εἰς PREP toward into 118607 Heb 10:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 118608 Heb 10:5 κόσμον κόσμος N-ASM world world 118609 Heb 10:5 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak He says 118610 Heb 10:5 ¬ Θυσίαν θυσία N-ASF sacrifice Sacrifice 118611 Heb 10:5 καὶ καί CONJ and and 118612 Heb 10:5 προσφορὰν προσφορά N-ASF offering offering 118613 Heb 10:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 118614 Heb 10:5 ἠθέλησας , θέλω V-AAI-2S to will/desire You have desired 118615 Heb 10:5 ¬ Σῶμα σῶμα N-ASN body a body 118616 Heb 10:5 δὲ δέ CONJ but/and however 118617 Heb 10:5 κατηρτίσω καταρτίζω V-AMI-2S to complete You have prepared 118618 Heb 10:5 μοι · ἐγώ P-1DS I/we me 118619 Heb 10:6 ¬ Ὁλοκαυτώματα ὁλοκαύτωμα N-APN burnt offering Burnt offerings 118620 Heb 10:6 καὶ καί CONJ and and 118621 Heb 10:6 περὶ περί PREP about [offerings] for 118622 Heb 10:6 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin sin 118623 Heb 10:6 Οὐκ οὐ PRT-N no not 118624 Heb 10:6 εὐδόκησας . εὐδοκέω V-AAI-2S to delight You have delighted in 118625 Heb 10:7 ¬ Τότε τότε ADV then Then 118626 Heb 10:7 εἶπον · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-1S to say I said 118627 Heb 10:7 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 118628 Heb 10:7 ἥκω , ἥκω V-PAI-1S to come/be present I have come 118629 Heb 10:7 ¬ Ἐν ἐν PREP in/on/among in 118630 Heb 10:7 κεφαλίδι κεφαλίς N-DSF scroll [the] scroll 118631 Heb 10:7 βιβλίου βιβλίον N-GSN scroll of [the] book 118632 Heb 10:7 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write it is written 118633 Heb 10:7 περὶ περί PREP about of 118634 Heb 10:7 ἐμοῦ , ἐγώ P-1GS I/we Me 118635 Heb 10:7 ¬ Τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 118636 Heb 10:7 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to do 118637 Heb 10:7 ὁ ὁ T-VSM the/this/who - 118638 Heb 10:7 Θεός θεός N-VSM God O God 118639 Heb 10:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 118640 Heb 10:7 θέλημά θέλημα N-ASN will/desire will 118641 Heb 10:7 σου . ¶ σύ P-2GS you of You’” 118642 Heb 10:8 Ἀνώτερον ἀνώτερος A-ASN-C higher Above 118643 Heb 10:8 λέγων λέγω V-PAP-NSM to speak saying 118644 Heb 10:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 118645 Heb 10:8 ¬ Θυσίας θυσία N-APF sacrifice Sacrifice 118646 Heb 10:8 καὶ καί CONJ and and 118647 Heb 10:8 προσφορὰς προσφορά N-APF offering offering 118648 Heb 10:8 καὶ καί CONJ and and 118649 Heb 10:8 ὁλοκαυτώματα ὁλοκαύτωμα N-APN burnt offering burnt offerings 118650 Heb 10:8 καὶ καί CONJ and and 118651 Heb 10:8 περὶ περί PREP about [offerings] for 118652 Heb 10:8 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin sin 118653 Heb 10:8 ¬ οὐκ οὐ PRT-N no not 118654 Heb 10:8 ἠθέλησας θέλω V-AAI-2S to will/desire You have desired 118655 Heb 10:8 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 118656 Heb 10:8 εὐδόκησας , ¶ εὐδοκέω V-AAI-2S to delight have You delighted in” 118657 Heb 10:8 αἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPF who/which which 118658 Heb 10:8 κατὰ κατά PREP according to according to 118659 Heb 10:8 νόμον νόμος N-ASM law [the] Law 118660 Heb 10:8 προσφέρονται , προσφέρω V-PPI-3P to bring to are offered 118661 Heb 10:9 τότε τότε ADV then then 118662 Heb 10:9 εἴρηκεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-RAI-3S to say He said 118663 Heb 10:9 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 118664 Heb 10:9 ἥκω ἥκω V-PAI-1S to come/be present I have come 118665 Heb 10:9 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 118666 Heb 10:9 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to do 118667 Heb 10:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 118668 Heb 10:9 θέλημά θέλημα N-ASN will/desire will 118669 Heb 10:9 σου . σύ P-2GS you of You 118670 Heb 10:9 ἀναιρεῖ ἀναιρέω V-PAI-3S to do away with He takes away 118671 Heb 10:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 118672 Heb 10:9 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 118673 Heb 10:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 118674 Heb 10:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 118675 Heb 10:9 δεύτερον δεύτερος A-ASN secondly second 118676 Heb 10:9 στήσῃ , ἵστημι V-AAS-3S to stand He might establish 118677 Heb 10:10 ἐν ἐν PREP in/on/among By 118678 Heb 10:10 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which that 118679 Heb 10:10 θελήματι θέλημα N-DSN will/desire will 118680 Heb 10:10 ἡγιασμένοι ἁγιάζω V-RPP-NPM to sanctify having been sanctified 118681 Heb 10:10 ἐσμὲν εἰμί V-PAI-1P to be we are 118682 Heb 10:10 διὰ διά PREP through/because of through 118683 Heb 10:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 118684 Heb 10:10 προσφορᾶς προσφορά N-GSF offering offering 118685 Heb 10:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 118686 Heb 10:10 σώματος σῶμα N-GSN body body 118687 Heb 10:10 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 118688 Heb 10:10 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 118689 Heb 10:10 ἐφάπαξ . ¶ ἐφάπαξ ADV once/at once once for all 118690 Heb 10:11 Καὶ καί CONJ and And 118691 Heb 10:11 πᾶς πᾶς A-NSM all every 118692 Heb 10:11 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 118693 Heb 10:11 ἱερεὺς ἱερεύς N-NSM priest priest 118694 Heb 10:11 ἕστηκεν ἵστημι V-RAI-3S to stand stands 118695 Heb 10:11 καθ᾽ κατά PREP according to every 118696 Heb 10:11 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day day 118697 Heb 10:11 λειτουργῶν λειτουργέω V-PAP-NSM to minister ministering 118698 Heb 10:11 καὶ καί CONJ and and 118699 Heb 10:11 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 118700 Heb 10:11 αὐτὰς αὐτός P-APF he/she/it/self same 118701 Heb 10:11 πολλάκις πολλάκις ADV often repeatedly 118702 Heb 10:11 προσφέρων προσφέρω V-PAP-NSM to bring to offering 118703 Heb 10:11 θυσίας , θυσία N-APF sacrifice sacrifices 118704 Heb 10:11 αἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPF who/which which 118705 Heb 10:11 οὐδέποτε οὐδέποτε ADV never never 118706 Heb 10:11 δύνανται δύναμαι V-PNI-3P be able are able 118707 Heb 10:11 περιελεῖν περιαιρέω V-2AAN to take away to take away 118708 Heb 10:11 ἁμαρτίας , ἁμαρτία N-APF sin sins 118709 Heb 10:12 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it This [One] 118710 Heb 10:12 δὲ δέ CONJ but/and however 118711 Heb 10:12 μίαν εἷς A-ASF one one 118712 Heb 10:12 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 118713 Heb 10:12 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία N-GPF sin sins 118714 Heb 10:12 προσενέγκας προσφέρω V-2AAP-NSM to bring to having offered 118715 Heb 10:12 θυσίαν θυσία N-ASF sacrifice sacrifice 118716 Heb 10:12 εἰς εἰς PREP toward in 118717 Heb 10:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 118718 Heb 10:12 διηνεκὲς διηνεκής A-ASN perpetual perpetuity 118719 Heb 10:12 ἐκάθισεν καθίζω V-AAI-3S to sit sat down 118720 Heb 10:12 ἐν ἐν PREP in/on/among at 118721 Heb 10:12 δεξιᾷ δεξιός A-DSF right [the] right hand 118722 Heb 10:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 118723 Heb 10:12 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 118724 Heb 10:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 118725 Heb 10:13 λοιπὸν λοιπόν A-ASN henceforth henceforth 118726 Heb 10:13 ἐκδεχόμενος ἐκδέχομαι V-PNP-NSM to wait for awaiting 118727 Heb 10:13 ἕως ἕως CONJ until until 118728 Heb 10:13 τεθῶσιν τίθημι V-APS-3P to place should be placed 118729 Heb 10:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 118730 Heb 10:13 ἐχθροὶ ἐχθρός A-NPM enemy enemies 118731 Heb 10:13 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 118732 Heb 10:13 ὑποπόδιον ὑποπόδιον N-NSN footstool [as] a footstool 118733 Heb 10:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who for the 118734 Heb 10:13 ποδῶν πούς N-GPM foot feet 118735 Heb 10:13 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 118736 Heb 10:14 μιᾷ εἷς A-DSF one By one 118737 Heb 10:14 γὰρ γάρ CONJ for for 118738 Heb 10:14 προσφορᾷ προσφορά N-DSF offering offering 118739 Heb 10:14 τετελείωκεν τελειόω V-RAI-3S to perfect He has perfected 118740 Heb 10:14 εἰς εἰς PREP toward for 118741 Heb 10:14 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 118742 Heb 10:14 διηνεκὲς διηνεκής A-ASN perpetual all time 118743 Heb 10:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 118744 Heb 10:14 ἁγιαζομένους . ἁγιάζω V-PPP-APM to sanctify being sanctified 118745 Heb 10:15 Μαρτυρεῖ μαρτυρέω V-PAI-3S to testify Bears witness 118746 Heb 10:15 δὲ δέ CONJ but/and now 118747 Heb 10:15 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 118748 Heb 10:15 καὶ καί CONJ and also 118749 Heb 10:15 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 118750 Heb 10:15 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 118751 Heb 10:15 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 118752 Heb 10:15 Ἅγιον · ἅγιος A-NSN holy Holy 118753 Heb 10:15 μετὰ μετά PREP with/after after 118754 Heb 10:15 γὰρ γάρ CONJ for for 118755 Heb 10:15 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 118756 Heb 10:15 εἰρηκέναι · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-RAN to say having said 118757 Heb 10:16 ¬ Αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it This [is] 118758 Heb 10:16 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 118759 Heb 10:16 διαθήκη διαθήκη N-NSF covenant covenant 118760 Heb 10:16 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 118761 Heb 10:16 διαθήσομαι διατίθημι V-FDI-1S to make a covenant I will make 118762 Heb 10:16 πρὸς πρός PREP to/with with 118763 Heb 10:16 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 118764 Heb 10:16 ¬ μετὰ μετά PREP with/after after 118765 Heb 10:16 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 118766 Heb 10:16 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 118767 Heb 10:16 ἐκείνας , ἐκεῖνος D-APF that those 118768 Heb 10:16 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 118769 Heb 10:16 Κύριος · κύριος N-NSM lord [the] Lord 118770 Heb 10:16 ¬ διδοὺς δίδωμι V-PAP-NSM to give putting 118771 Heb 10:16 νόμους νόμος N-APM law [the] laws 118772 Heb 10:16 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 118773 Heb 10:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against into 118774 Heb 10:16 καρδίας καρδία N-APF heart [the] hearts 118775 Heb 10:16 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 118776 Heb 10:16 ¬ καὶ καί CONJ and and 118777 Heb 10:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against into 118778 Heb 10:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 118779 Heb 10:16 διάνοιαν διάνοια N-ASF mind mind 118780 Heb 10:16 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 118781 Heb 10:16 ἐπιγράψω ἐπιγράφω V-FAI-1S to write on I will inscribe 118782 Heb 10:16 αὐτούς , αὐτός P-APM he/she/it/self them” 118783 Heb 10:17 ¬ Καὶ καί CONJ and and 118784 Heb 10:17 Τῶν ὁ T-GPF the/this/who The 118785 Heb 10:17 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία N-GPF sin sins 118786 Heb 10:17 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 118787 Heb 10:17 καὶ καί CONJ and and 118788 Heb 10:17 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 118789 Heb 10:17 ἀνομιῶν ἀνομία N-GPF lawlessness lawless acts 118790 Heb 10:17 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 118791 Heb 10:17 ¬ οὐ οὐ PRT-N no no 118792 Heb 10:17 μὴ μή PRT-N not not 118793 Heb 10:17 μνησθήσομαι μιμνήσκω V-FPI-1S to remember will I remember 118794 Heb 10:17 ἔτι . ¶ ἔτι ADV still any more” 118795 Heb 10:18 Ὅπου ὅπου CONJ where(-ever) Where 118796 Heb 10:18 δὲ δέ CONJ but/and now 118797 Heb 10:18 ἄφεσις ἄφεσις N-NSF forgiveness forgiveness 118798 Heb 10:18 τούτων , οὗτος D-GPF this/he/she/it of these [is] 118799 Heb 10:18 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no longer [is there] 118800 Heb 10:18 προσφορὰ προσφορά N-NSF offering an offering 118801 Heb 10:18 περὶ περί PREP about for 118802 Heb 10:18 ἁμαρτίας . ¶ ἁμαρτία N-GSF sin sin 118803 Heb 10:19 Ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be Having 118804 Heb 10:19 οὖν , οὖν CONJ therefore/then therefore 118805 Heb 10:19 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 118806 Heb 10:19 παρρησίαν παρρησία N-ASF boldness confidence 118807 Heb 10:19 εἰς εἰς PREP toward for 118808 Heb 10:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 118809 Heb 10:19 εἴσοδον εἴσοδος N-ASF entry entering 118810 Heb 10:19 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 118811 Heb 10:19 ἁγίων ἅγιος A-GPN holy holy places 118812 Heb 10:19 ἐν ἐν PREP in/on/among by 118813 Heb 10:19 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 118814 Heb 10:19 αἵματι αἷμα N-DSN blood blood 118815 Heb 10:19 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 118816 Heb 10:20 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 118817 Heb 10:20 ἐνεκαίνισεν ἐγκαινίζω V-AAI-3S to inaugurate He dedicated 118818 Heb 10:20 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we for us 118819 Heb 10:20 ὁδὸν ὁδός N-ASF road a way 118820 Heb 10:20 πρόσφατον πρόσφατος A-ASF new new 118821 Heb 10:20 καὶ καί CONJ and and 118822 Heb 10:20 ζῶσαν ζάω V-PAP-ASF to live living 118823 Heb 10:20 διὰ διά PREP through/because of through 118824 Heb 10:20 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 118825 Heb 10:20 καταπετάσματος , καταπέτασμα N-GSN curtain veil 118826 Heb 10:20 τοῦτ᾽ οὗτος D-NSN this/he/she/it that 118827 Heb 10:20 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 118828 Heb 10:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 118829 Heb 10:20 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 118830 Heb 10:20 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 118831 Heb 10:21 καὶ καί CONJ and and [having] 118832 Heb 10:21 ἱερέα ἱερεύς N-ASM priest a priest 118833 Heb 10:21 μέγαν μέγας A-ASM great great 118834 Heb 10:21 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 118835 Heb 10:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 118836 Heb 10:21 οἶκον οἶκος N-ASM house house 118837 Heb 10:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 118838 Heb 10:21 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 118839 Heb 10:22 προσερχώμεθα προσέρχομαι V-PNS-1P to come near/agree we should draw near 118840 Heb 10:22 μετὰ μετά PREP with/after with 118841 Heb 10:22 ἀληθινῆς ἀληθινός A-GSF true a sincere 118842 Heb 10:22 καρδίας καρδία N-GSF heart heart 118843 Heb 10:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 118844 Heb 10:22 πληροφορίᾳ πληροφορία N-DSF assurance full assurance 118845 Heb 10:22 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust of faith 118846 Heb 10:22 ῥεραντισμένοι ῥαντίζω V-RPP-NPM to sprinkle having been sprinkled clean 118847 Heb 10:22 τὰς ὁ T-APF the/this/who [our] 118848 Heb 10:22 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 118849 Heb 10:22 ἀπὸ ἀπό PREP from from 118850 Heb 10:22 συνειδήσεως συνείδησις N-GSF conscience a conscience 118851 Heb 10:22 πονηρᾶς πονηρός A-GSF evil/bad evil 118852 Heb 10:22 καὶ καί CONJ and and 118853 Heb 10:22 λελουσμένοι λούω V-RMP-NPM to wash having been washed 118854 Heb 10:22 τὸ ὁ T-ASN the/this/who [our] 118855 Heb 10:22 σῶμα σῶμα N-ASN body body 118856 Heb 10:22 ὕδατι ὕδωρ, ὕδατος N-DSN water with water 118857 Heb 10:22 καθαρῷ · καθαρός A-DSN clean pure 118858 Heb 10:23 Κατέχωμεν κατέχω V-PAS-1P to hold back/fast We should hold fast 118859 Heb 10:23 τὴν ὁ T-ASF the/this/who to the 118860 Heb 10:23 ὁμολογίαν ὁμολογία N-ASF confession confession 118861 Heb 10:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of [our] 118862 Heb 10:23 ἐλπίδος ἐλπίς N-GSF hope hope 118863 Heb 10:23 ἀκλινῆ , ἀκλινής A-ASF unwavering firmly 118864 Heb 10:23 πιστὸς πιστός A-NSM faithful faithful 118865 Heb 10:23 γὰρ γάρ CONJ for for [is] 118866 Heb 10:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 118867 Heb 10:23 ἐπαγγειλάμενος , ἐπαγγέλλω V-ADP-NSM to profess having promised 118868 Heb 10:24 καὶ καί CONJ and And 118869 Heb 10:24 κατανοῶμεν κατανοέω V-PAS-1P to observe we should think 118870 Heb 10:24 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 118871 Heb 10:24 εἰς εἰς PREP toward toward 118872 Heb 10:24 παροξυσμὸν παροξυσμός N-ASM stirring up stirring up 118873 Heb 10:24 ἀγάπης ἀγάπη N-GSF love to love 118874 Heb 10:24 καὶ καί CONJ and and 118875 Heb 10:24 καλῶν καλός A-GPN good to good 118876 Heb 10:24 ἔργων , ἔργον N-GPN work works 118877 Heb 10:25 μὴ μή PRT-N not not 118878 Heb 10:25 ἐγκαταλείποντες ἐγκαταλείπω V-PAP-NPM to leave behind forsaking 118879 Heb 10:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 118880 Heb 10:25 ἐπισυναγωγὴν ἐπισυναγωγή N-ASF gathering assembling together 118881 Heb 10:25 ἑαυτῶν , ἑαυτοῦ F-1GPM my/your/him-self of ourselves 118882 Heb 10:25 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 118883 Heb 10:25 ἔθος ἔθος N-NSN custom [is the] custom 118884 Heb 10:25 τισίν , τις X-DPM one with some 118885 Heb 10:25 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 118886 Heb 10:25 παρακαλοῦντες , παρακαλέω V-PAP-NPM to plead/comfort encouraging [one another] 118887 Heb 10:25 καὶ καί CONJ and and 118888 Heb 10:25 τοσούτῳ τοσοῦτος D-DSN so great so much 118889 Heb 10:25 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 118890 Heb 10:25 ὅσῳ ὅσος K-DSN just as/how much as 118891 Heb 10:25 βλέπετε βλέπω V-PAI-2P to see you see 118892 Heb 10:25 ἐγγίζουσαν ἐγγίζω V-PAP-ASF to come near drawing near 118893 Heb 10:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 118894 Heb 10:25 ἡμέραν . ¶ ἡμέρα N-ASF day Day 118895 Heb 10:26 Ἑκουσίως ἑκουσίως ADV voluntarily [If] willingly 118896 Heb 10:26 γὰρ γάρ CONJ for for 118897 Heb 10:26 ἁμαρτανόντων ἁμαρτάνω V-PAP-GPM to sin sin 118898 Heb 10:26 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we we 118899 Heb 10:26 μετὰ μετά PREP with/after after [we are] 118900 Heb 10:26 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 118901 Heb 10:26 λαβεῖν λαμβάνω V-2AAN to take to receive 118902 Heb 10:26 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 118903 Heb 10:26 ἐπίγνωσιν ἐπίγνωσις N-ASF knowledge knowledge 118904 Heb 10:26 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 118905 Heb 10:26 ἀληθείας , ἀλήθεια N-GSF truth truth 118906 Heb 10:26 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no longer 118907 Heb 10:26 περὶ περί PREP about for 118908 Heb 10:26 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία N-GPF sin sins 118909 Heb 10:26 ἀπολείπεται ἀπολείπω V-PPI-3S to leave remains 118910 Heb 10:26 θυσία , θυσία N-NSF sacrifice a sacrifice 118911 Heb 10:27 φοβερὰ φοβερός A-NSF fearful terrifying 118912 Heb 10:27 δέ δέ CONJ but/and however 118913 Heb 10:27 τις τις X-NSF one a certain 118914 Heb 10:27 ἐκδοχὴ ἐκδοχή N-NSF expectation expectation 118915 Heb 10:27 κρίσεως κρίσις N-GSF judgment of judgment 118916 Heb 10:27 καὶ καί CONJ and and 118917 Heb 10:27 πυρὸς πῦρ N-GSN fire of fire 118918 Heb 10:27 ζῆλος ζῆλος N-NSM⁞NSN zeal fury 118919 Heb 10:27 ἐσθίειν ἐσθίω V-PAN to eat to devour 118920 Heb 10:27 μέλλοντος μέλλω V-PAP-GSN be about to being about 118921 Heb 10:27 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 118922 Heb 10:27 ὑπεναντίους . ὑπεναντίος A-APM opposed adversaries 118923 Heb 10:28 ἀθετήσας ἀθετέω V-AAP-NSM to reject Having set aside 118924 Heb 10:28 τις τις X-NSM one anyone 118925 Heb 10:28 νόμον νόμος N-ASM law [the] law 118926 Heb 10:28 Μωϋσέως Μωϋσῆς, Μωσῆς N-GSM-P Moses of Moses 118927 Heb 10:28 χωρὶς χωρίς PREP without without 118928 Heb 10:28 οἰκτιρμῶν οἰκτιρμός N-GPM compassion mercies 118929 Heb 10:28 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on the basis of 118930 Heb 10:28 δυσὶν δύο A-DPM two two 118931 Heb 10:28 ἢ ἤ CONJ or or 118932 Heb 10:28 τρισὶν τρεῖς, τρία A-DPM three three 118933 Heb 10:28 μάρτυσιν μάρτυς N-DPM witness witnesses 118934 Heb 10:28 ἀποθνήσκει · ἀποθνήσκω V-PAI-3S to die he dies 118935 Heb 10:29 πόσῳ πόσος Q-DSN how much/many How much 118936 Heb 10:29 δοκεῖτε δοκέω V-PAI-2P to think think you 118937 Heb 10:29 χείρονος χείρων A-GSF-C worse than worse 118938 Heb 10:29 ἀξιωθήσεται ἀξιόω V-FPI-3S to deem worthy will he deserve 118939 Heb 10:29 τιμωρίας τιμωρία N-GSF punishment punishment 118940 Heb 10:29 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 118941 Heb 10:29 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 118942 Heb 10:29 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 118943 Heb 10:29 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 118944 Heb 10:29 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 118945 Heb 10:29 καταπατήσας καταπατέω V-AAP-NSM to trample having trampled upon 118946 Heb 10:29 καὶ καί CONJ and and 118947 Heb 10:29 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 118948 Heb 10:29 αἷμα αἷμα N-ASN blood blood 118949 Heb 10:29 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 118950 Heb 10:29 διαθήκης διαθήκη N-GSF covenant covenant 118951 Heb 10:29 κοινὸν κοινός A-ASN common ordinary 118952 Heb 10:29 ἡγησάμενος , ἡγέομαι V-ADP-NSM to govern having esteemed 118953 Heb 10:29 ἐν ἐν PREP in/on/among by 118954 Heb 10:29 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which which 118955 Heb 10:29 ἡγιάσθη , ἁγιάζω V-API-3S to sanctify he was sanctified 118956 Heb 10:29 καὶ καί CONJ and and 118957 Heb 10:29 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 118958 Heb 10:29 Πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 118959 Heb 10:29 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 118960 Heb 10:29 χάριτος χάρις N-GSF grace of grace 118961 Heb 10:29 ἐνυβρίσας ; ἐνυβρίζω V-AAP-NSM to insult having insulted? 118962 Heb 10:30 Οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know We know 118963 Heb 10:30 γὰρ γάρ CONJ for for 118964 Heb 10:30 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 118965 Heb 10:30 εἰπόντα · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAP-ASM to say having said 118966 Heb 10:30 ¬ Ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we Mine 118967 Heb 10:30 ἐκδίκησις , ἐκδίκησις N-NSF vengeance [is] vengeance 118968 Heb 10:30 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 118969 Heb 10:30 ἀνταποδώσω . ἀνταποδίδωμι V-FAI-1S to repay will repay” 118970 Heb 10:30 καὶ καί CONJ and and 118971 Heb 10:30 πάλιν · πάλιν ADV again again 118972 Heb 10:30 Κρινεῖ κρίνω V-FAI-3S to judge Will judge 118973 Heb 10:30 Κύριος κύριος N-NSM lord [the] Lord 118974 Heb 10:30 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 118975 Heb 10:30 λαὸν λαός N-ASM a people people 118976 Heb 10:30 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him” 118977 Heb 10:31 φοβερὸν φοβερός A-NSN fearful [It is] a fearful thing 118978 Heb 10:31 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 118979 Heb 10:31 ἐμπεσεῖν ἐμπίπτω V-2AAN to fall into to fall 118980 Heb 10:31 εἰς εἰς PREP toward into 118981 Heb 10:31 χεῖρας χείρ N-APF hand [the] hands 118982 Heb 10:31 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 118983 Heb 10:31 ζῶντος . ¶ ζάω V-PAP-GSM to live [the] living 118984 Heb 10:32 Ἀναμιμνῄσκεσθε ἀναμιμνήσκω V-PPM-2P to remind Remember 118985 Heb 10:32 δὲ δέ CONJ but/and however 118986 Heb 10:32 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 118987 Heb 10:32 πρότερον πρότερος A-ASN-C before former 118988 Heb 10:32 ἡμέρας , ἡμέρα N-APF day days 118989 Heb 10:32 ἐν ἐν PREP in/on/among in 118990 Heb 10:32 αἷς ὅς, ἥ R-DPF which which 118991 Heb 10:32 φωτισθέντες φωτίζω V-APP-NPM to illuminate having been enlightened 118992 Heb 10:32 πολλὴν πολύς A-ASF much a great 118993 Heb 10:32 ἄθλησιν ἄθλησις N-ASF struggle conflict 118994 Heb 10:32 ὑπεμείνατε ὑπομένω V-AAI-2P to remain/endure you endured 118995 Heb 10:32 παθημάτων , πάθημα N-GPN suffering of sufferings 118996 Heb 10:33 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 118997 Heb 10:33 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 118998 Heb 10:33 ὀνειδισμοῖς ὀνειδισμός N-DPM reproach by revilings 118999 Heb 10:33 τε τε CONJ and/both both 119000 Heb 10:33 καὶ καί CONJ and and 119001 Heb 10:33 θλίψεσιν θλῖψις N-DPF pressure tribulations 119002 Heb 10:33 θεατριζόμενοι , θεατρίζω V-PPP-NPM to expose being made a spectacle 119003 Heb 10:33 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 119004 Heb 10:33 δὲ δέ CONJ but/and now 119005 Heb 10:33 κοινωνοὶ κοινωνός N-NPM participant partners 119006 Heb 10:33 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 119007 Heb 10:33 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 119008 Heb 10:33 ἀναστρεφομένων ἀναστρέφω V-PPP-GPM to live/return passing through [them] 119009 Heb 10:33 γενηθέντες . γίνομαι V-AOP-NPM to be having become 119010 Heb 10:34 καὶ καί CONJ and Both 119011 Heb 10:34 γὰρ γάρ CONJ for for 119012 Heb 10:34 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who with the 119013 Heb 10:34 δεσμίοις δέσμιος N-DPM prisoner prisoners 119014 Heb 10:34 συνεπαθήσατε συμπαθέω V-AAI-2P to sympathize you sympathized 119015 Heb 10:34 καὶ καί CONJ and and 119016 Heb 10:34 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 119017 Heb 10:34 ἁρπαγὴν ἁρπαγή N-ASF plunder plundering 119018 Heb 10:34 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 119019 Heb 10:34 ὑπαρχόντων ὑπάρχω V-PAP-GPN to be possessions 119020 Heb 10:34 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 119021 Heb 10:34 μετὰ μετά PREP with/after with 119022 Heb 10:34 χαρᾶς χαρά N-GSF joy joy 119023 Heb 10:34 προσεδέξασθε προσδέχομαι V-ADI-2P to wait for/welcome you accepted 119024 Heb 10:34 γινώσκοντες γινώσκω V-PAP-NPM to know knowing 119025 Heb 10:34 ἔχειν ἔχω V-PAN to have/be to have 119026 Heb 10:34 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-2APM my/your/him-self yourselves 119027 Heb 10:34 κρείττονα κρείσσων A-ASF-C greater a better 119028 Heb 10:34 ὕπαρξιν ὕπαρξις N-ASF property possession 119029 Heb 10:34 καὶ καί CONJ and and 119030 Heb 10:34 μένουσαν . μένω V-PAP-ASF to stay abiding 119031 Heb 10:35 Μὴ μή PRT-N not Not 119032 Heb 10:35 ἀποβάλητε ἀποβάλλω V-2AAS-2P to throw away throw away 119033 Heb 10:35 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 119034 Heb 10:35 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 119035 Heb 10:35 παρρησίαν παρρησία N-ASF boldness boldness 119036 Heb 10:35 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 119037 Heb 10:35 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which which 119038 Heb 10:35 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 119039 Heb 10:35 μεγάλην μέγας A-ASF great a great 119040 Heb 10:35 μισθαποδοσίαν . μισθαποδοσία N-ASF recompense reward 119041 Heb 10:36 ὑπομονῆς ὑπομονή N-GSF perseverance Of endurance 119042 Heb 10:36 γὰρ γάρ CONJ for for 119043 Heb 10:36 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be You have 119044 Heb 10:36 χρείαν χρεία N-ASF need need 119045 Heb 10:36 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 119046 Heb 10:36 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 119047 Heb 10:36 θέλημα θέλημα N-ASN will/desire will 119048 Heb 10:36 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 119049 Heb 10:36 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 119050 Heb 10:36 ποιήσαντες ποιέω V-AAP-NPM to do/make having done 119051 Heb 10:36 κομίσησθε κομίζω V-AMS-2P to bring/be repaid you may receive 119052 Heb 10:36 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 119053 Heb 10:36 ἐπαγγελίαν . ¶ ἐπαγγελία N-ASF promise promise 119054 Heb 10:37 ἔτι ἔτι ADV still Yet 119055 Heb 10:37 γὰρ γάρ CONJ for for 119056 Heb 10:37 Μικρὸν μικρός A-ASM small A little 119057 Heb 10:37 ὅσον ὅσος K-ASM just as/how much very 119058 Heb 10:37 ὅσον , ὅσος K-ASM just as/how much while 119059 Heb 10:37 ¬ ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 119060 Heb 10:37 ἐρχόμενος ἔρχομαι V-PNP-NSM to come/go coming 119061 Heb 10:37 ἥξει ἥκω V-FAI-3S to come/be present will come 119062 Heb 10:37 καὶ καί CONJ and and 119063 Heb 10:37 οὐ οὐ PRT-N no not 119064 Heb 10:37 χρονίσει · χρονίζω V-FAI-3S to delay will delay 119065 Heb 10:38 ¬ ὁ ὁ T-NSM the/this/who The one 119066 Heb 10:38 δὲ δέ CONJ but/and however 119067 Heb 10:38 δίκαιός δίκαιος A-NSM just righteous 119068 Heb 10:38 μου ἐγώ P-1GS I/we of Mine 119069 Heb 10:38 ἐκ ἐκ PREP of/from by 119070 Heb 10:38 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 119071 Heb 10:38 ζήσεται , ζάω V-FDI-3S to live will live 119072 Heb 10:38 ¬ καὶ καί CONJ and and 119073 Heb 10:38 ἐὰν ἐάν CONJ if if 119074 Heb 10:38 ὑποστείληται , ὑποστέλλω V-AMS-3S to withdraw he might shrink back 119075 Heb 10:38 οὐκ οὐ PRT-N no not 119076 Heb 10:38 εὐδοκεῖ εὐδοκέω V-PAI-3S to delight takes pleasure 119077 Heb 10:38 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 119078 Heb 10:38 ψυχή ψυχή N-NSF soul soul 119079 Heb 10:38 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 119080 Heb 10:38 ἐν ἐν PREP in/on/among in 119081 Heb 10:38 αὐτῷ . ¶ αὐτός P-DSM he/she/it/self him” 119082 Heb 10:39 Ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 119083 Heb 10:39 δὲ δέ CONJ but/and however 119084 Heb 10:39 οὐκ οὐ PRT-N no not 119085 Heb 10:39 ἐσμὲν εἰμί V-PAI-1P to be are 119086 Heb 10:39 ὑποστολῆς ὑποστολή N-GSF shrinking of [those] drawing back 119087 Heb 10:39 εἰς εἰς PREP toward to 119088 Heb 10:39 ἀπώλειαν ἀπώλεια N-ASF destruction destruction 119089 Heb 10:39 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 119090 Heb 10:39 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust of faith 119091 Heb 10:39 εἰς εἰς PREP toward to 119092 Heb 10:39 περιποίησιν περιποίησις N-ASF acquiring [the] preserving 119093 Heb 10:39 ψυχῆς . ¶ ψυχή N-GSF soul [of the] soul 119094 Heb 11:1 Ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be Is 119095 Heb 11:1 δὲ δέ CONJ but/and now 119096 Heb 11:1 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 119097 Heb 11:1 ἐλπιζομένων ἐλπίζω V-PPP-GPN to hope/expect of [things] hoped for 119098 Heb 11:1 ὑπόστασις , ὑπόστασις N-NSF confidence/essence [the] assurance 119099 Heb 11:1 πραγμάτων πρᾶγμα N-GPN thing of things 119100 Heb 11:1 ἔλεγχος ἔλεγχος, ἐλεγμός N-NSM rebuke [the] conviction 119101 Heb 11:1 οὐ οὐ PRT-N no not 119102 Heb 11:1 βλεπομένων . βλέπω V-PPP-GPN to see being seen 119103 Heb 11:2 ἐν ἐν PREP in/on/among In 119104 Heb 11:2 ταύτῃ οὗτος D-DSF this/he/she/it this 119105 Heb 11:2 γὰρ γάρ CONJ for for 119106 Heb 11:2 ἐμαρτυρήθησαν μαρτυρέω V-API-3P to testify were commended 119107 Heb 11:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 119108 Heb 11:2 πρεσβύτεροι . πρεσβύτερος A-NPM elder ancients 119109 Heb 11:3 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119110 Heb 11:3 νοοῦμεν νοέω V-PAI-1P to understand we understand 119111 Heb 11:3 κατηρτίσθαι καταρτίζω V-RPN to complete to have been formed 119112 Heb 11:3 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 119113 Heb 11:3 αἰῶνας αἰών N-APM an age universe 119114 Heb 11:3 ῥήματι ῥῆμα N-DSN word by [the] word 119115 Heb 11:3 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 119116 Heb 11:3 εἰς εἰς PREP toward so that 119117 Heb 11:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who which 119118 Heb 11:3 μὴ μή PRT-N not not 119119 Heb 11:3 ἐκ ἐκ PREP of/from from [things] 119120 Heb 11:3 φαινομένων φαίνω V-PEP-GPN to shine/appear being visible 119121 Heb 11:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the things 119122 Heb 11:3 βλεπόμενον βλέπω V-PPP-ASN to see being seen 119123 Heb 11:3 γεγονέναι . γίνομαι V-2RAN to be have been made 119124 Heb 11:4 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119125 Heb 11:4 πλείονα πλείων, πλεῖον A-ASF-C greater a more excellent 119126 Heb 11:4 θυσίαν θυσία N-ASF sacrifice sacrifice 119127 Heb 11:4 Ἅβελ Ἄβελ N-NSM-P Abel Abel 119128 Heb 11:4 παρὰ παρά PREP from/with/beside than 119129 Heb 11:4 Κάϊν Κάϊν N-ASM-P Cain Cain 119130 Heb 11:4 προσήνεγκεν προσφέρω V-AAI-3S to bring to offered 119131 Heb 11:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 119132 Heb 11:4 Θεῷ , θεός N-DSM God to God 119133 Heb 11:4 δι᾽ διά PREP through/because of through 119134 Heb 11:4 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which which 119135 Heb 11:4 ἐμαρτυρήθη μαρτυρέω V-API-3S to testify he was testified 119136 Heb 11:4 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 119137 Heb 11:4 δίκαιος , δίκαιος A-NSM just righteous 119138 Heb 11:4 μαρτυροῦντος μαρτυρέω V-PAP-GSM to testify bearing witness 119139 Heb 11:4 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 119140 Heb 11:4 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 119141 Heb 11:4 δώροις δῶρον N-DPN gift gifts 119142 Heb 11:4 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 119143 Heb 11:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 119144 Heb 11:4 Θεοῦ , θεός N-GSM God God 119145 Heb 11:4 καὶ καί CONJ and and 119146 Heb 11:4 δι᾽ διά PREP through/because of through 119147 Heb 11:4 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self it 119148 Heb 11:4 ἀποθανὼν ἀποθνήσκω V-2AAP-NSM to die having died 119149 Heb 11:4 ἔτι ἔτι ADV still still 119150 Heb 11:4 λαλεῖ . λαλέω V-PAI-3S to speak he speaks 119151 Heb 11:5 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119152 Heb 11:5 Ἑνὼχ Ἐνώχ N-NSM-P Enoch Enoch 119153 Heb 11:5 μετετέθη μετατίθημι V-API-3S to transport was translated 119154 Heb 11:5 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 119155 Heb 11:5 μὴ μή PRT-N not not 119156 Heb 11:5 ἰδεῖν εἴδω V-2AAN to know to see 119157 Heb 11:5 θάνατον , θάνατος N-ASM death death 119158 Heb 11:5 καὶ καί CONJ and and 119159 Heb 11:5 οὐχ οὐ PRT-N no not 119160 Heb 11:5 ηὑρίσκετο εὑρίσκω V-IPI-3S to find/meet was he found 119161 Heb 11:5 διότι διότι CONJ because because 119162 Heb 11:5 μετέθηκεν μετατίθημι V-AAI-3S to transport had taken up 119163 Heb 11:5 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 119164 Heb 11:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 119165 Heb 11:5 Θεός . θεός N-NSM God God 119166 Heb 11:5 πρὸ πρό PREP before Before 119167 Heb 11:5 γὰρ γάρ CONJ for for 119168 Heb 11:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 119169 Heb 11:5 μεταθέσεως μετάθεσις N-GSF removal/change translation 119170 Heb 11:5 μεμαρτύρηται μαρτυρέω V-RPI-3S to testify he was commended 119171 Heb 11:5 εὐαρεστηκέναι εὐαρεστέω V-RAN to please to have pleased 119172 Heb 11:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 119173 Heb 11:5 Θεῷ · θεός N-DSM God God 119174 Heb 11:6 χωρὶς χωρίς PREP without Without 119175 Heb 11:6 δὲ δέ CONJ but/and now 119176 Heb 11:6 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 119177 Heb 11:6 ἀδύνατον ἀδύνατος A-NSN unable [it is] impossible 119178 Heb 11:6 εὐαρεστῆσαι · εὐαρεστέω V-AAN to please to please [Him] 119179 Heb 11:6 πιστεῦσαι πιστεύω V-AAN to trust (in) To believe 119180 Heb 11:6 γὰρ γάρ CONJ for for 119181 Heb 11:6 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves 119182 Heb 11:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the one 119183 Heb 11:6 προσερχόμενον προσέρχομαι V-PNP-ASM to come near/agree drawing near 119184 Heb 11:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 119185 Heb 11:6 Θεῷ θεός N-DSM God to God 119186 Heb 11:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 119187 Heb 11:6 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be He exists 119188 Heb 11:6 καὶ καί CONJ and and [that] 119189 Heb 11:6 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 119190 Heb 11:6 ἐκζητοῦσιν ἐκζητέω V-PAP-DPM to seek out earnestly seeking out 119191 Heb 11:6 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 119192 Heb 11:6 μισθαποδότης μισθαποδότης N-NSM rewarder a rewarder 119193 Heb 11:6 γίνεται . γίνομαι V-PNI-3S to be He becomes 119194 Heb 11:7 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119195 Heb 11:7 χρηματισθεὶς χρηματίζω V-APP-NSM to announce having been divinely instructed 119196 Heb 11:7 Νῶε Νῶε N-NSM-P Noah Noah 119197 Heb 11:7 περὶ περί PREP about concerning 119198 Heb 11:7 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the things 119199 Heb 11:7 μηδέπω μηδέπω ADV not yet not yet 119200 Heb 11:7 βλεπομένων , βλέπω V-PPP-GPN to see seen 119201 Heb 11:7 εὐλαβηθεὶς εὐλαβέομαι V-AOP-NSM to revere having been moved with fear 119202 Heb 11:7 κατεσκεύασεν κατασκευάζω V-AAI-3S to prepare prepared 119203 Heb 11:7 κιβωτὸν κιβωτός N-ASF ark an ark 119204 Heb 11:7 εἰς εἰς PREP toward for 119205 Heb 11:7 σωτηρίαν σωτηρία N-ASF salvation [the] salvation 119206 Heb 11:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 119207 Heb 11:7 οἴκου οἶκος N-GSM house household 119208 Heb 11:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 119209 Heb 11:7 δι᾽ διά PREP through/because of by 119210 Heb 11:7 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which which 119211 Heb 11:7 κατέκρινεν κατακρίνω V-AAI-3S to condemn he condemned 119212 Heb 11:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 119213 Heb 11:7 κόσμον , κόσμος N-ASM world world 119214 Heb 11:7 καὶ καί CONJ and and 119215 Heb 11:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 119216 Heb 11:7 κατὰ κατά PREP according to according to 119217 Heb 11:7 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 119218 Heb 11:7 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness righteousness [that is] 119219 Heb 11:7 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be he became 119220 Heb 11:7 κληρονόμος . ¶ κληρονόμος N-NSM heir heir 119221 Heb 11:8 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119222 Heb 11:8 καλούμενος καλέω V-PPP-NSM to call being called 119223 Heb 11:8 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-NSM-P Abraham Abraham 119224 Heb 11:8 ὑπήκουσεν ὑπακούω V-AAI-3S to obey obeyed 119225 Heb 11:8 ἐξελθεῖν ἐξέρχομαι V-2AAN to go out to go out 119226 Heb 11:8 εἰς εἰς PREP toward into 119227 Heb 11:8 τόπον τόπος N-ASM place a place 119228 Heb 11:8 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which that 119229 Heb 11:8 ἤμελλεν μέλλω V-IAI-3S be about to he was going 119230 Heb 11:8 λαμβάνειν λαμβάνω V-PAN to take to receive 119231 Heb 11:8 εἰς εἰς PREP toward for 119232 Heb 11:8 κληρονομίαν , κληρονομία N-ASF inheritance an inheritance 119233 Heb 11:8 καὶ καί CONJ and and 119234 Heb 11:8 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out went out 119235 Heb 11:8 μὴ μή PRT-N not not 119236 Heb 11:8 ἐπιστάμενος ἐπίσταμαι V-PNP-NSM to know/understand knowing 119237 Heb 11:8 ποῦ ποῦ ADV-I where? where 119238 Heb 11:8 ἔρχεται . ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go he is going 119239 Heb 11:9 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119240 Heb 11:9 παρῴκησεν παροικέω V-AAI-3S be a stranger he sojourned 119241 Heb 11:9 εἰς εἰς PREP toward in 119242 Heb 11:9 γῆν γῆ N-ASF earth [the] land 119243 Heb 11:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 119244 Heb 11:9 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία N-GSF promise promise 119245 Heb 11:9 ὡς ὡς CONJ which/how as [in] 119246 Heb 11:9 ἀλλοτρίαν ἀλλότριος A-ASF another’s a foreign [country] 119247 Heb 11:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 119248 Heb 11:9 σκηναῖς σκηνή N-DPF tent tents 119249 Heb 11:9 κατοικήσας κατοικέω V-AAP-NSM to dwell having dwelt 119250 Heb 11:9 μετὰ μετά PREP with/after with 119251 Heb 11:9 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ N-GSM-P Isaac Isaac 119252 Heb 11:9 καὶ καί CONJ and and 119253 Heb 11:9 Ἰακὼβ Ἰακώβ N-GSM-P Jacob Jacob 119254 Heb 11:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 119255 Heb 11:9 συνκληρονόμων συγκληρονόμος A-GPM co-heir joint-heirs 119256 Heb 11:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 119257 Heb 11:9 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία N-GSF promise promise 119258 Heb 11:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 119259 Heb 11:9 αὐτῆς · αὐτός P-GSF he/she/it/self same 119260 Heb 11:10 ἐξεδέχετο ἐκδέχομαι V-INI-3S to wait for He was awaiting 119261 Heb 11:10 γὰρ γάρ CONJ for for 119262 Heb 11:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 119263 Heb 11:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 119264 Heb 11:10 θεμελίους θεμέλιος N-APM foundation foundations 119265 Heb 11:10 ἔχουσαν ἔχω V-PAP-ASF to have/be having 119266 Heb 11:10 πόλιν πόλις N-ASF city city 119267 Heb 11:10 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which of which 119268 Heb 11:10 τεχνίτης τεχνίτης N-NSM craftsman [the] architect 119269 Heb 11:10 καὶ καί CONJ and and 119270 Heb 11:10 δημιουργὸς δημιουργός N-NSM builder builder [is] 119271 Heb 11:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 119272 Heb 11:10 Θεός . θεός N-NSM God God 119273 Heb 11:11 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119274 Heb 11:11 καὶ καί CONJ and also 119275 Heb 11:11 αὐτῇ αὐτός P-NSF he/she/it/self herself 119276 Heb 11:11 Σάρρᾳ Σάρρα N-NSF-P Sarah Sarah 119277 Heb 11:11 στεῖρα στεῖρα A-NSF infertility barren 119278 Heb 11:11 δύναμιν δύναμις N-ASF power power 119279 Heb 11:11 εἰς εἰς PREP toward for 119280 Heb 11:11 καταβολὴν καταβολή N-ASF beginning [the] conception 119281 Heb 11:11 σπέρματος σπέρμα N-GSN seed of seed 119282 Heb 11:11 ἔλαβεν λαμβάνω V-2AAI-3S to take received 119283 Heb 11:11 καὶ καί CONJ and even 119284 Heb 11:11 παρὰ παρά PREP from/with/beside beyond 119285 Heb 11:11 καιρὸν καιρός N-ASM time/right time the opportune 119286 Heb 11:11 ἡλικίας , ἡλικία N-GSF age/height age 119287 Heb 11:11 ἐπεὶ ἐπεί CONJ since since 119288 Heb 11:11 πιστὸν πιστός A-ASM faithful faithful 119289 Heb 11:11 ἡγήσατο ἡγέομαι V-ADI-3S to govern she considered 119290 Heb 11:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 119291 Heb 11:11 ἐπαγγειλάμενον . ἐπαγγέλλω V-ADP-ASM to profess having promised 119292 Heb 11:12 διὸ διό CONJ therefore Therefore 119293 Heb 11:12 καὶ καί CONJ and also 119294 Heb 11:12 ἀφ᾽ ἀπό PREP from from 119295 Heb 11:12 ἑνὸς εἷς A-GSM one one man 119296 Heb 11:12 ἐγεννήθησαν , γεννάω V-API-3P to beget were born 119297 Heb 11:12 καὶ καί CONJ and and 119298 Heb 11:12 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it he 119299 Heb 11:12 νενεκρωμένου , νεκρόω V-RPP-GSM to put to death having been as good as dead 119300 Heb 11:12 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 119301 Heb 11:12 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 119302 Heb 11:12 ἄστρα ἄστρον N-NPN star stars 119303 Heb 11:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 119304 Heb 11:12 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 119305 Heb 11:12 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 119306 Heb 11:12 πλήθει πλῆθος N-DSN multitude in multitude 119307 Heb 11:12 καὶ καί CONJ and and 119308 Heb 11:12 ὡς ὡς CONJ which/how as 119309 Heb 11:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 119310 Heb 11:12 ἄμμος ἄμμος N-NSF sand sand 119311 Heb 11:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 119312 Heb 11:12 παρὰ παρά PREP from/with/beside by 119313 Heb 11:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 119314 Heb 11:12 χεῖλος χεῖλος N-ASN lip shore 119315 Heb 11:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 119316 Heb 11:12 θαλάσσης θάλασσα N-GSF sea sea 119317 Heb 11:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 119318 Heb 11:12 ἀναρίθμητος . ¶ ἀναρίθμητος A-NSF countless countless 119319 Heb 11:13 Κατὰ κατά PREP according to In 119320 Heb 11:13 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 119321 Heb 11:13 ἀπέθανον ἀποθνήσκω V-2AAI-3P to die died 119322 Heb 11:13 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 119323 Heb 11:13 πάντες , πᾶς A-NPM all all 119324 Heb 11:13 μὴ μή PRT-N not not 119325 Heb 11:13 λαβόντες λαμβάνω V-2AAP-NPM to take having received 119326 Heb 11:13 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 119327 Heb 11:13 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία N-APF promise promises 119328 Heb 11:13 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 119329 Heb 11:13 πόρρωθεν πόρρωθεν ADV afar off from afar 119330 Heb 11:13 αὐτὰς αὐτός P-APF he/she/it/self them 119331 Heb 11:13 ἰδόντες εἴδω V-2AAP-NPM to know having seen 119332 Heb 11:13 καὶ καί CONJ and and 119333 Heb 11:13 ἀσπασάμενοι ἀσπάζομαι V-ADP-NPM to pay respects to having embraced [them] 119334 Heb 11:13 καὶ καί CONJ and and 119335 Heb 11:13 ὁμολογήσαντες ὁμολογέω V-AAP-NPM to confess/profess having confessed 119336 Heb 11:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 119337 Heb 11:13 ξένοι ξένος A-NPM foreign strangers 119338 Heb 11:13 καὶ καί CONJ and and 119339 Heb 11:13 παρεπίδημοί παρεπίδημος A-NPM stranger sojourners 119340 Heb 11:13 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be they are 119341 Heb 11:13 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 119342 Heb 11:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 119343 Heb 11:13 γῆς . γῆ N-GSF earth earth 119344 Heb 11:14 οἱ ὁ T-NPM the/this/who Those 119345 Heb 11:14 γὰρ γάρ CONJ for for 119346 Heb 11:14 τοιαῦτα τοιοῦτος D-APN such as this such things 119347 Heb 11:14 λέγοντες λέγω V-PAP-NPM to speak saying 119348 Heb 11:14 ἐμφανίζουσιν ἐμφανίζω V-PAI-3P to show make manifest 119349 Heb 11:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since that [their] 119350 Heb 11:14 πατρίδα πατρίς N-ASF fatherland own country 119351 Heb 11:14 ἐπιζητοῦσιν . ἐπιζητέω V-PAI-3P to seek after they are seeking 119352 Heb 11:15 καὶ καί CONJ and And 119353 Heb 11:15 εἰ εἰ CONJ if if 119354 Heb 11:15 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 119355 Heb 11:15 ἐκείνης ἐκεῖνος D-GSF that that 119356 Heb 11:15 ἐμνημόνευον μνημονεύω V-IAI-3P to remember they had been remembering 119357 Heb 11:15 ἀφ᾽ ἀπό PREP from from 119358 Heb 11:15 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which where 119359 Heb 11:15 ἐξέβησαν , ἐκβαίνω V-2AAI-3P to_step_out they came out 119360 Heb 11:15 εἶχον ἔχω V-IAI-3P to have/be they would have had 119361 Heb 11:15 ἂν ἄν PRT if - 119362 Heb 11:15 καιρὸν καιρός N-ASM time/right time opportunity 119363 Heb 11:15 ἀνακάμψαι · ἀνακάμπτω V-AAN to return to return 119364 Heb 11:16 νῦν νῦν ADV now Now 119365 Heb 11:16 δὲ δέ CONJ but/and however 119366 Heb 11:16 κρείττονος κρείσσων A-GSF-C greater a better [one] 119367 Heb 11:16 ὀρέγονται , ὀρέγω V-PMI-3P to aspire they stretch forward to 119368 Heb 11:16 τοῦτ᾽ οὗτος D-NSN this/he/she/it that 119369 Heb 11:16 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 119370 Heb 11:16 ἐπουρανίου . ἐπουράνιος A-GSF heavenly a heavenly [one] 119371 Heb 11:16 διὸ διό CONJ therefore Therefore 119372 Heb 11:16 οὐκ οὐ PRT-N no not 119373 Heb 11:16 ἐπαισχύνεται ἐπαισχύνομαι V-PNI-3S be ashamed of is ashamed of 119374 Heb 11:16 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 119375 Heb 11:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 119376 Heb 11:16 Θεὸς θεός N-NSM God God 119377 Heb 11:16 Θεὸς θεός N-NSM God God 119378 Heb 11:16 ἐπικαλεῖσθαι ἐπικαλέω V-PPN to call (on)/name to be called 119379 Heb 11:16 αὐτῶν · αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 119380 Heb 11:16 ἡτοίμασεν ἑτοιμάζω V-AAI-3S to make ready He has prepared 119381 Heb 11:16 γὰρ γάρ CONJ for indeed 119382 Heb 11:16 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self for them 119383 Heb 11:16 πόλιν . ¶ πόλις N-ASF city a city 119384 Heb 11:17 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119385 Heb 11:17 προσενήνοχεν προσφέρω V-2RAI-3S to bring to has offered up 119386 Heb 11:17 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-NSM-P Abraham Abraham 119387 Heb 11:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 119388 Heb 11:17 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ N-ASM-P Isaac Isaac 119389 Heb 11:17 πειραζόμενος πειράζω V-PPP-NSM to test/tempt Being tested 119390 Heb 11:17 καὶ καί CONJ and even 119391 Heb 11:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who [his] 119392 Heb 11:17 μονογενῆ μονογενής A-ASM unique only begotten son 119393 Heb 11:17 προσέφερεν , προσφέρω V-IAI-3S to bring to was offering up 119394 Heb 11:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 119395 Heb 11:17 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 119396 Heb 11:17 ἐπαγγελίας ἐπαγγελία N-APF promise promises 119397 Heb 11:17 ἀναδεξάμενος , ἀναδέχομαι V-ADP-NSM to receive having received 119398 Heb 11:18 πρὸς πρός PREP to/with as to 119399 Heb 11:18 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 119400 Heb 11:18 ἐλαλήθη λαλέω V-API-3S to speak it was said 119401 Heb 11:18 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 119402 Heb 11:18 ¬ Ἐν ἐν PREP in/on/among In 119403 Heb 11:18 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ N-DSM-P Isaac Isaac 119404 Heb 11:18 κληθήσεταί καλέω V-FPI-3S to call will be reckoned 119405 Heb 11:18 σοι σύ P-2DS you your 119406 Heb 11:18 σπέρμα , ¶ σπέρμα N-NSN seed offspring” 119407 Heb 11:19 λογισάμενος λογίζομαι V-ADP-NSM to count having reasoned 119408 Heb 11:19 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 119409 Heb 11:19 καὶ καί CONJ and even 119410 Heb 11:19 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 119411 Heb 11:19 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead [the] dead 119412 Heb 11:19 ἐγείρειν ἐγείρω V-PAN to arise to raise 119413 Heb 11:19 δυνατὸς δυνατός A-NSM able able [was] 119414 Heb 11:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 119415 Heb 11:19 Θεός , θεός N-NSM God God 119416 Heb 11:19 ὅθεν ὅθεν ADV whence from where 119417 Heb 11:19 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 119418 Heb 11:19 καὶ καί CONJ and also 119419 Heb 11:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 119420 Heb 11:19 παραβολῇ παραβολή N-DSF parable a simile 119421 Heb 11:19 ἐκομίσατο . κομίζω V-AMI-3S to bring/be repaid he received 119422 Heb 11:20 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119423 Heb 11:20 καὶ καί CONJ and also 119424 Heb 11:20 περὶ περί PREP about concerning 119425 Heb 11:20 μελλόντων μέλλω V-PAP-GPN be about to [the things] coming 119426 Heb 11:20 εὐλόγησεν εὐλογέω V-AAI-3S to praise/bless blessed 119427 Heb 11:20 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ N-NSM-P Isaac Isaac 119428 Heb 11:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 119429 Heb 11:20 Ἰακὼβ Ἰακώβ N-ASM-P Jacob Jacob 119430 Heb 11:20 καὶ καί CONJ and and 119431 Heb 11:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 119432 Heb 11:20 Ἠσαῦ . Ἠσαῦ N-ASM-P Esau Esau 119433 Heb 11:21 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119434 Heb 11:21 Ἰακὼβ Ἰακώβ N-NSM-P Jacob Jacob 119435 Heb 11:21 ἀποθνῄσκων ἀποθνήσκω V-PAP-NSM to die dying 119436 Heb 11:21 ἕκαστον ἕκαστος A-ASM each each 119437 Heb 11:21 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 119438 Heb 11:21 υἱῶν υἱός N-GPM son sons 119439 Heb 11:21 Ἰωσὴφ Ἰωσήφ N-GSM-P Joseph of Joseph 119440 Heb 11:21 εὐλόγησεν εὐλογέω V-AAI-3S to praise/bless blessed 119441 Heb 11:21 καὶ καί CONJ and and 119442 Heb 11:21 προσεκύνησεν προσκυνέω V-AAI-3S to worship worshiped 119443 Heb 11:21 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 119444 Heb 11:21 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 119445 Heb 11:21 ἄκρον ἄκρον N-ASN end top 119446 Heb 11:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 119447 Heb 11:21 ῥάβδου ῥάβδος N-GSF rod staff 119448 Heb 11:21 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 119449 Heb 11:22 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119450 Heb 11:22 Ἰωσὴφ Ἰωσήφ N-NSM-P Joseph Joseph 119451 Heb 11:22 τελευτῶν τελευτάω V-PAP-NSM to die dying 119452 Heb 11:22 περὶ περί PREP about concerning 119453 Heb 11:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 119454 Heb 11:22 ἐξόδου ἔξοδος N-GSF departure exodus 119455 Heb 11:22 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 119456 Heb 11:22 υἱῶν υἱός N-GPM son sons 119457 Heb 11:22 Ἰσραὴλ Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 119458 Heb 11:22 ἐμνημόνευσεν μνημονεύω V-AAI-3S to remember made mention 119459 Heb 11:22 καὶ καί CONJ and and 119460 Heb 11:22 περὶ περί PREP about concerning 119461 Heb 11:22 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 119462 Heb 11:22 ὀστέων ὀστέον N-GPN bone bones 119463 Heb 11:22 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 119464 Heb 11:22 ἐνετείλατο . ¶ ἐντέλλω V-ADI-3S to order gave instructions 119465 Heb 11:23 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119466 Heb 11:23 Μωϋσῆς Μωϋσῆς, Μωσῆς N-NSM-P Moses Moses 119467 Heb 11:23 γεννηθεὶς γεννάω V-APP-NSM to beget having been born 119468 Heb 11:23 ἐκρύβη κρύπτω V-2API-3S to hide was hidden 119469 Heb 11:23 τρίμηνον τρίμηνος A-ASN three months three months 119470 Heb 11:23 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 119471 Heb 11:23 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 119472 Heb 11:23 πατέρων πατήρ N-GPM father parents 119473 Heb 11:23 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 119474 Heb 11:23 διότι διότι CONJ because because 119475 Heb 11:23 εἶδον εἴδω V-2AAI-3P to know they saw 119476 Heb 11:23 ἀστεῖον ἀστεῖος A-ASN beautiful [was] beautiful 119477 Heb 11:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 119478 Heb 11:23 παιδίον παιδίον N-ASN child little child 119479 Heb 11:23 καὶ καί CONJ and and 119480 Heb 11:23 οὐκ οὐ PRT-N no not 119481 Heb 11:23 ἐφοβήθησαν φοβέω V-AOI-3P to fear they did fear 119482 Heb 11:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 119483 Heb 11:23 διάταγμα διάταγμα N-ASN edict edict 119484 Heb 11:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 119485 Heb 11:23 βασιλέως . βασιλεύς N-GSM king king 119486 Heb 11:24 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119487 Heb 11:24 Μωϋσῆς Μωϋσῆς, Μωσῆς N-NSM-P Moses Moses 119488 Heb 11:24 μέγας μέγας A-NSM great grown 119489 Heb 11:24 γενόμενος γίνομαι V-2ADP-NSM to be having become 119490 Heb 11:24 ἠρνήσατο ἀρνέομαι V-ADI-3S to deny refused 119491 Heb 11:24 λέγεσθαι λέγω V-PPN to speak to be called 119492 Heb 11:24 υἱὸς υἱός N-NSM son [the] son 119493 Heb 11:24 θυγατρὸς θυγάτηρ N-GSF daughter of [the] daughter 119494 Heb 11:24 Φαραώ , Φαραώ N-GSM-T Pharaoh of Pharaoh 119495 Heb 11:25 μᾶλλον μᾶλλον ADV more rather 119496 Heb 11:25 ἑλόμενος αἱρέω V-2AMP-NSM to choose having chosen 119497 Heb 11:25 συνκακουχεῖσθαι συγκακουχέομαι V-PNN to suffer with to suffer affliction with 119498 Heb 11:25 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 119499 Heb 11:25 λαῷ λαός N-DSM a people people 119500 Heb 11:25 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 119501 Heb 11:25 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 119502 Heb 11:25 ἢ ἤ CONJ or than 119503 Heb 11:25 πρόσκαιρον πρόσκαιρος A-ASF temporary [the] temporary 119504 Heb 11:25 ἔχειν ἔχω V-PAN to have/be to have 119505 Heb 11:25 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin of sin 119506 Heb 11:25 ἀπόλαυσιν , ἀπόλαυσις N-ASF enjoyment enjoyment 119507 Heb 11:26 μείζονα μέγας A-ASM-C great greater 119508 Heb 11:26 πλοῦτον πλοῦτος N-ASM riches wealth 119509 Heb 11:26 ἡγησάμενος ἡγέομαι V-ADP-NSM to govern having esteemed 119510 Heb 11:26 τῶν ὁ T-GPM the/this/who than the 119511 Heb 11:26 Αἰγύπτου Αἴγυπτος N-GSF-L Egypt of Egypt 119512 Heb 11:26 θησαυρῶν θησαυρός N-GPM treasure treasures 119513 Heb 11:26 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 119514 Heb 11:26 ὀνειδισμὸν ὀνειδισμός N-ASM reproach reproach 119515 Heb 11:26 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 119516 Heb 11:26 Χριστοῦ · Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 119517 Heb 11:26 ἀπέβλεπεν ἀποβλέπω V-IAI-3S to look ahead he was looking 119518 Heb 11:26 γὰρ γάρ CONJ for for 119519 Heb 11:26 εἰς εἰς PREP toward toward 119520 Heb 11:26 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 119521 Heb 11:26 μισθαποδοσίαν . μισθαποδοσία N-ASF recompense reward 119522 Heb 11:27 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119523 Heb 11:27 κατέλιπεν καταλείπω V-2AAI-3S to leave he left 119524 Heb 11:27 Αἴγυπτον Αἴγυπτος N-ASF-L Egypt Egypt 119525 Heb 11:27 μὴ μή PRT-N not not 119526 Heb 11:27 φοβηθεὶς φοβέω V-AOP-NSM to fear having feared 119527 Heb 11:27 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 119528 Heb 11:27 θυμὸν θυμός N-ASM wrath anger 119529 Heb 11:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 119530 Heb 11:27 βασιλέως · βασιλεύς N-GSM king king 119531 Heb 11:27 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 119532 Heb 11:27 γὰρ γάρ CONJ for for 119533 Heb 11:27 ἀόρατον ἀόρατος A-ASM invisible Invisible [One] 119534 Heb 11:27 ὡς ὡς CONJ which/how as 119535 Heb 11:27 ὁρῶν ὁράω V-PAP-NSM to see seeing 119536 Heb 11:27 ἐκαρτέρησεν . καρτερέω V-AAI-3S to endure he persevered 119537 Heb 11:28 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119538 Heb 11:28 πεποίηκεν ποιέω V-RAI-3S to do/make he has kept 119539 Heb 11:28 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 119540 Heb 11:28 πάσχα πάσχα N-ASN Passover Passover 119541 Heb 11:28 καὶ καί CONJ and and 119542 Heb 11:28 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 119543 Heb 11:28 πρόσχυσιν πρόσχυσις N-ASF sprinkling sprinkling 119544 Heb 11:28 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 119545 Heb 11:28 αἵματος , αἷμα N-GSN blood blood 119546 Heb 11:28 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 119547 Heb 11:28 μὴ μή PRT-N not not 119548 Heb 11:28 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 119549 Heb 11:28 ὀλοθρεύων ὀλοθρεύω V-PAP-NSM to destroy destroying 119550 Heb 11:28 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 119551 Heb 11:28 πρωτότοκα πρωτότοκος A-APN firstborn firstborn 119552 Heb 11:28 θίγῃ θιγγάνω V-2AAS-3S to touch would touch 119553 Heb 11:28 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self them 119554 Heb 11:29 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119555 Heb 11:29 διέβησαν διαβαίνω V-2AAI-3P to cross they passed through 119556 Heb 11:29 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 119557 Heb 11:29 Ἐρυθρὰν ἐρυθρός A-ASF-L red Red 119558 Heb 11:29 Θάλασσαν θάλασσα N-ASF-L sea Sea 119559 Heb 11:29 ὡς ὡς CONJ which/how as 119560 Heb 11:29 διὰ διά PREP through/because of through 119561 Heb 11:29 ξηρᾶς ξηρός A-GSF dried up/withered dry 119562 Heb 11:29 γῆς , γῆ N-GSF earth land 119563 Heb 11:29 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which which 119564 Heb 11:29 πεῖραν πεῖρα N-ASF test an attempt 119565 Heb 11:29 λαβόντες λαμβάνω V-2AAP-NPM to take having made 119566 Heb 11:29 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 119567 Heb 11:29 Αἰγύπτιοι Αἰγύπτιος A-NPM Egyptian Egyptians 119568 Heb 11:29 κατεπόθησαν . καταπίνω V-API-3P to swallow were swallowed up 119569 Heb 11:30 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119570 Heb 11:30 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 119571 Heb 11:30 τείχη τεῖχος N-NPN wall walls 119572 Heb 11:30 Ἰεριχὼ Ἱεριχώ N-GSF-L Jericho of Jericho 119573 Heb 11:30 ἔπεσαν πίπτω V-2AAI-3P to collapse fell 119574 Heb 11:30 κυκλωθέντα κυκλόω V-APP-NPN to surround having been encircled 119575 Heb 11:30 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against for 119576 Heb 11:30 ἑπτὰ ἑπτά A-APF-NUI seven seven 119577 Heb 11:30 ἡμέρας . ἡμέρα N-APF day days 119578 Heb 11:31 Πίστει πίστις N-DSF faith/trust By faith 119579 Heb 11:31 Ῥαὰβ Ῥαάβ N-NSF-P Rahab Rahab 119580 Heb 11:31 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 119581 Heb 11:31 πόρνη πόρνη N-NSF prostitute prostitute 119582 Heb 11:31 οὐ οὐ PRT-N no not 119583 Heb 11:31 συναπώλετο συναπόλλυμι V-2AMI-3S to die/destroy with did perish with 119584 Heb 11:31 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 119585 Heb 11:31 ἀπειθήσασιν ἀπειθέω V-AAP-DPM to disobey having disobeyed 119586 Heb 11:31 δεξαμένη δέχομαι V-ADP-NSF to receive having received 119587 Heb 11:31 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 119588 Heb 11:31 κατασκόπους κατάσκοπος N-APM spy spies 119589 Heb 11:31 μετ᾽ μετά PREP with/after with 119590 Heb 11:31 εἰρήνης . ¶ εἰρήνη N-GSF peace peace 119591 Heb 11:32 Καὶ καί CONJ and And 119592 Heb 11:32 τί τίς I-ASN which? what 119593 Heb 11:32 ἔτι ἔτι ADV still more 119594 Heb 11:32 λέγω ; λέγω V-PAS-1S to speak shall I say? 119595 Heb 11:32 ἐπιλείψει ἐπιλείπω V-FAI-3S be insufficient Will fail 119596 Heb 11:32 με ἐγώ P-1AS I/we me 119597 Heb 11:32 γὰρ γάρ CONJ for for 119598 Heb 11:32 διηγούμενον διηγέομαι V-PNP-ASM to relate fully telling 119599 Heb 11:32 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 119600 Heb 11:32 χρόνος χρόνος N-NSM time time 119601 Heb 11:32 περὶ περί PREP about of 119602 Heb 11:32 Γεδεών , Γεδεών N-GSM-P Gideon Gideon 119603 Heb 11:32 Βαράκ , Βαράκ N-GSM-P Barak Barak 119604 Heb 11:32 Σαμψών , Σαμψών N-GSM-P Samson Samson 119605 Heb 11:32 Ἰεφθάε , Ἰεφθάε N-GSM-P Jephthah Jephthah 119606 Heb 11:32 Δαυίδ Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David David 119607 Heb 11:32 τε τε CONJ and/both also 119608 Heb 11:32 καὶ καί CONJ and and 119609 Heb 11:32 Σαμουὴλ Σαμουήλ N-GSM-P Samuel Samuel 119610 Heb 11:32 καὶ καί CONJ and and 119611 Heb 11:32 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 119612 Heb 11:32 προφητῶν , προφήτης N-GPM prophet prophets 119613 Heb 11:33 οἳ ὅς, ἥ R-NPM which who 119614 Heb 11:33 διὰ διά PREP through/because of by 119615 Heb 11:33 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 119616 Heb 11:33 κατηγωνίσαντο καταγωνίζομαι V-ADI-3P to conquer conquered 119617 Heb 11:33 βασιλείας , βασιλεία N-APF kingdom kingdoms 119618 Heb 11:33 εἰργάσαντο ἐργάζομαι V-ADI-3P to work administered 119619 Heb 11:33 δικαιοσύνην , δικαιοσύνη N-ASF righteousness justice 119620 Heb 11:33 ἐπέτυχον ἐπιτυγχάνω V-2AAI-3P to obtain obtained 119621 Heb 11:33 ἐπαγγελιῶν , ἐπαγγελία N-GPF promise promises 119622 Heb 11:33 ἔφραξαν φράσσω V-AAI-3P to stop shut 119623 Heb 11:33 στόματα στόμα N-APN mouth [the] mouths 119624 Heb 11:33 λεόντων , λέων N-GPM lion of lions 119625 Heb 11:34 ἔσβεσαν σβέννυμι V-AAI-3P to extinguish quenched 119626 Heb 11:34 δύναμιν δύναμις N-ASF power [the] power 119627 Heb 11:34 πυρός , πῦρ N-GSN fire of fire 119628 Heb 11:34 ἔφυγον φεύγω V-2AAI-3P to flee escaped 119629 Heb 11:34 στόματα στόμα N-APN mouth [the] mouths 119630 Heb 11:34 μαχαίρης , μάχαιρα N-GSF sword of [the] sword 119631 Heb 11:34 ἐδυναμώθησαν δυναμόω V-API-3P to strengthen acquired strength 119632 Heb 11:34 ἀπὸ ἀπό PREP from out of 119633 Heb 11:34 ἀσθενείας , ἀσθένεια N-GSF weakness weakness 119634 Heb 11:34 ἐγενήθησαν γίνομαι V-2AOI-3P to be became 119635 Heb 11:34 ἰσχυροὶ ἰσχυρός A-NPM strong mighty 119636 Heb 11:34 ἐν ἐν PREP in/on/among in 119637 Heb 11:34 πολέμῳ , πόλεμος N-DSM war war 119638 Heb 11:34 παρεμβολὰς παρεμβολή N-APF barracks [the] armies 119639 Heb 11:34 ἔκλιναν κλίνω V-AAI-3P to bow/lay down put to flight 119640 Heb 11:34 ἀλλοτρίων . ἀλλότριος A-GPM another’s of foreigners 119641 Heb 11:35 Ἔλαβον λαμβάνω V-2AAI-3P to take Received back 119642 Heb 11:35 γυναῖκες γυνή N-NPF woman women 119643 Heb 11:35 ἐξ ἐκ PREP of/from by 119644 Heb 11:35 ἀναστάσεως ἀνάστασις N-GSF resurrection resurrection 119645 Heb 11:35 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 119646 Heb 11:35 νεκροὺς νεκρός A-APM dead dead 119647 Heb 11:35 αὐτῶν · αὐτός P-GPF he/she/it/self of them 119648 Heb 11:35 ἄλλοι ἄλλος A-NPM another others 119649 Heb 11:35 δὲ δέ CONJ but/and then 119650 Heb 11:35 ἐτυμπανίσθησαν τυμπανίζω V-API-3P to torture were tortured 119651 Heb 11:35 οὐ οὐ PRT-N no not 119652 Heb 11:35 προσδεξάμενοι προσδέχομαι V-ADP-NPM to wait for/welcome having accepted 119653 Heb 11:35 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 119654 Heb 11:35 ἀπολύτρωσιν , ἀπολύτρωσις N-ASF redemption release 119655 Heb 11:35 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 119656 Heb 11:35 κρείττονος κρείσσων A-GSF-C greater a better 119657 Heb 11:35 ἀναστάσεως ἀνάστασις N-GSF resurrection resurrection 119658 Heb 11:35 τύχωσιν · τυγχάνω V-2AAS-3P to obtain/happen they might obtain 119659 Heb 11:36 ἕτεροι ἕτερος A-NPM other Others 119660 Heb 11:36 δὲ δέ CONJ but/and then 119661 Heb 11:36 ἐμπαιγμῶν ἐμπαιγμός N-GPM jeering of mockings 119662 Heb 11:36 καὶ καί CONJ and and 119663 Heb 11:36 μαστίγων μάστιξ N-GPF whip of scourgings 119664 Heb 11:36 πεῖραν πεῖρα N-ASF test trial 119665 Heb 11:36 ἔλαβον , λαμβάνω V-2AAI-3P to take received 119666 Heb 11:36 ἔτι ἔτι ADV still in addition 119667 Heb 11:36 δὲ δέ CONJ but/and also 119668 Heb 11:36 δεσμῶν δεσμός N-GPM chain of chains 119669 Heb 11:36 καὶ καί CONJ and and 119670 Heb 11:36 φυλακῆς · φυλακή N-GSF prison/watch imprisonment 119671 Heb 11:37 Ἐλιθάσθησαν , λιθάζω V-API-3P to stone They were stoned 119672 Heb 11:37 ἐπρίσθησαν , πρίζω V-API-3P to saw (in two) they were sawed in two 119673 Heb 11:37 ἐν ἐν PREP in/on/among by 119674 Heb 11:37 φόνῳ φόνος N-DSM murder slaughter 119675 Heb 11:37 μαχαίρης μάχαιρα N-GSF sword of [the] sword 119676 Heb 11:37 ἀπέθανον , ἀποθνήσκω V-2AAI-3P to die they were killed 119677 Heb 11:37 περιῆλθον περιέρχομαι V-2AAI-3P to go around they wandered 119678 Heb 11:37 ἐν ἐν PREP in/on/among in 119679 Heb 11:37 μηλωταῖς , μηλωτή N-DPF sheepskin sheepskins 119680 Heb 11:37 ἐν ἐν PREP in/on/among in 119681 Heb 11:37 αἰγείοις αἴγειος A-DPN goat's goats’ 119682 Heb 11:37 δέρμασιν , δέρμα N-DPN leather skins 119683 Heb 11:37 ὑστερούμενοι , ὑστερέω V-PPP-NPM to lack being destitute 119684 Heb 11:37 θλιβόμενοι , θλίβω V-PPP-NPM to press on being oppressed 119685 Heb 11:37 κακουχούμενοι , κακουχέω V-PPP-NPM to torment being mistreated 119686 Heb 11:38 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which of whom 119687 Heb 11:38 οὐκ οὐ PRT-N no not 119688 Heb 11:38 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 119689 Heb 11:38 ἄξιος ἄξιος A-NSM worthy worthy 119690 Heb 11:38 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 119691 Heb 11:38 κόσμος , κόσμος N-NSM world world 119692 Heb 11:38 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 119693 Heb 11:38 ἐρημίαις ἐρημία N-DPF desert deserts 119694 Heb 11:38 πλανώμενοι πλανάω V-PPP-NPM to lead astray wandering 119695 Heb 11:38 καὶ καί CONJ and and 119696 Heb 11:38 ὄρεσιν ὄρος N-DPN mountain mountains 119697 Heb 11:38 καὶ καί CONJ and and 119698 Heb 11:38 σπηλαίοις σπήλαιον N-DPN cave caves 119699 Heb 11:38 καὶ καί CONJ and and 119700 Heb 11:38 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who - 119701 Heb 11:38 ὀπαῖς ὀπή N-DPF hole holes 119702 Heb 11:38 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 119703 Heb 11:38 γῆς . γῆ N-GSF earth earth 119704 Heb 11:39 Καὶ καί CONJ and And 119705 Heb 11:39 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 119706 Heb 11:39 πάντες πᾶς A-NPM all all 119707 Heb 11:39 μαρτυρηθέντες μαρτυρέω V-APP-NPM to testify having been commended 119708 Heb 11:39 διὰ διά PREP through/because of through 119709 Heb 11:39 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 119710 Heb 11:39 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 119711 Heb 11:39 οὐκ οὐ PRT-N no not 119712 Heb 11:39 ἐκομίσαντο κομίζω V-AMI-3P to bring/be repaid did receive 119713 Heb 11:39 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 119714 Heb 11:39 ἐπαγγελίαν , ἐπαγγελία N-ASF promise promise 119715 Heb 11:40 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 119716 Heb 11:40 Θεοῦ θεός N-GSM God God 119717 Heb 11:40 περὶ περί PREP about for 119718 Heb 11:40 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 119719 Heb 11:40 κρεῖττόν κρείσσων A-ASN-C greater better 119720 Heb 11:40 τι τις X-ASN one something 119721 Heb 11:40 προβλεψαμένου , προβλέπω V-AMP-GSM to foresee/plan having planned 119722 Heb 11:40 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 119723 Heb 11:40 μὴ μή PRT-N not not 119724 Heb 11:40 χωρὶς χωρίς PREP without apart from 119725 Heb 11:40 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 119726 Heb 11:40 τελειωθῶσιν . ¶ τελειόω V-APS-3P to perfect they should be made perfect 119727 Heb 12:1 Τοιγαροῦν τοιγαροῦν CONJ therefore Therefore 119728 Heb 12:1 καὶ καί CONJ and also 119729 Heb 12:1 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 119730 Heb 12:1 τοσοῦτον τοσοῦτος D-ASN so great such a great 119731 Heb 12:1 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 119732 Heb 12:1 περικείμενον περίκειμαι V-PNP-ASN to surround encompassing 119733 Heb 12:1 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 119734 Heb 12:1 νέφος νέφος N-ASN cloud a cloud 119735 Heb 12:1 μαρτύρων , μάρτυς N-GPM witness of witnesses 119736 Heb 12:1 ὄγκον ὄγκος N-ASM impediment weight 119737 Heb 12:1 ἀποθέμενοι ἀποτίθημι V-2AMP-NPM to put aside having laid aside 119738 Heb 12:1 πάντα πᾶς A-ASM all every 119739 Heb 12:1 καὶ καί CONJ and and 119740 Heb 12:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 119741 Heb 12:1 εὐπερίστατον εὐπερίστατος A-ASF thwarting easily entangling 119742 Heb 12:1 ἁμαρτίαν , ἁμαρτία N-ASF sin sin 119743 Heb 12:1 δι᾽ διά PREP through/because of with 119744 Heb 12:1 ὑπομονῆς ὑπομονή N-GSF perseverance endurance 119745 Heb 12:1 τρέχωμεν τρέχω V-PAS-1P to run should run 119746 Heb 12:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 119747 Heb 12:1 προκείμενον πρόκειμαι V-PNP-ASM to set before lying before 119748 Heb 12:1 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 119749 Heb 12:1 ἀγῶνα ἀγών N-ASM fight race 119750 Heb 12:2 ἀφορῶντες ἀφοράω V-PAP-NPM to consider looking 119751 Heb 12:2 εἰς εἰς PREP toward to 119752 Heb 12:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 119753 Heb 12:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of [our] 119754 Heb 12:2 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 119755 Heb 12:2 ἀρχηγὸν ἀρχηγός N-ASM founder founder 119756 Heb 12:2 καὶ καί CONJ and and 119757 Heb 12:2 τελειωτὴν τελειωτής N-ASM finisher perfecter 119758 Heb 12:2 Ἰησοῦν , Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 119759 Heb 12:2 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 119760 Heb 12:2 ἀντὶ ἀντί PREP for in view of 119761 Heb 12:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 119762 Heb 12:2 προκειμένης πρόκειμαι V-PNP-GSF to set before lying before 119763 Heb 12:2 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 119764 Heb 12:2 χαρᾶς χαρά N-GSF joy joy 119765 Heb 12:2 ὑπέμεινεν ὑπομένω V-AAI-3S to remain/endure endured 119766 Heb 12:2 σταυρὸν σταυρός N-ASM cross [the] cross 119767 Heb 12:2 αἰσχύνης αἰσχύνη N-GSF shame [its] shame 119768 Heb 12:2 καταφρονήσας καταφρονέω V-AAP-NSM to despise having despised 119769 Heb 12:2 ἐν ἐν PREP in/on/among at 119770 Heb 12:2 δεξιᾷ δεξιός A-DSF right right hand 119771 Heb 12:2 τε τε CONJ and/both and 119772 Heb 12:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 119773 Heb 12:2 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 119774 Heb 12:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 119775 Heb 12:2 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 119776 Heb 12:2 κεκάθικεν . καθίζω V-RAI-3S to sit sat down 119777 Heb 12:3 ἀναλογίσασθε ἀναλογίζομαι V-ADM-2P to consider Consider fully 119778 Heb 12:3 γὰρ γάρ CONJ for for 119779 Heb 12:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 119780 Heb 12:3 τοιαύτην τοιοῦτος D-ASF such as this such great 119781 Heb 12:3 ὑπομεμενηκότα ὑπομένω V-RAP-ASM to remain/endure having endured 119782 Heb 12:3 ὑπὸ ὑπό PREP by/under from 119783 Heb 12:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 119784 Heb 12:3 ἁμαρτωλῶν ἁμαρτωλός A-GPM sinful sinners 119785 Heb 12:3 εἰς εἰς PREP toward against 119786 Heb 12:3 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self Himself 119787 Heb 12:3 ἀντιλογίαν , ἀντιλογία N-ASF dispute hostility 119788 Heb 12:3 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 119789 Heb 12:3 μὴ μή PRT-N not not 119790 Heb 12:3 κάμητε κάμνω V-2AAS-2P be weary/sick you shall grow weary 119791 Heb 12:3 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who in the 119792 Heb 12:3 ψυχαῖς ψυχή N-DPF soul souls 119793 Heb 12:3 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 119794 Heb 12:3 ἐκλυόμενοι . ¶ ἐκλύω V-PPP-NPM to faint fainting 119795 Heb 12:4 Οὔπω οὔπω ADV not yet Not yet 119796 Heb 12:4 μέχρις μέχρι PREP until unto 119797 Heb 12:4 αἵματος αἷμα N-GSN blood blood 119798 Heb 12:4 ἀντικατέστητε ἀντικαθίστημι V-2AAI-2P to resist have you resisted 119799 Heb 12:4 πρὸς πρός PREP to/with against 119800 Heb 12:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 119801 Heb 12:4 ἁμαρτίαν ἁμαρτία N-ASF sin sin 119802 Heb 12:4 ἀνταγωνιζόμενοι . ἀνταγωνίζομαι V-PNP-NPM to struggle struggling 119803 Heb 12:5 καὶ καί CONJ and and 119804 Heb 12:5 ἐκλέλησθε ἐκλανθάνω V-RMI-2P to forget you have forgotten 119805 Heb 12:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 119806 Heb 12:5 παρακλήσεως , παράκλησις N-GSF encouragement exhortation 119807 Heb 12:5 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which that 119808 Heb 12:5 ὑμῖν σύ P-2DP you you 119809 Heb 12:5 ὡς ὡς CONJ which/how as 119810 Heb 12:5 υἱοῖς υἱός N-DPM son to sons 119811 Heb 12:5 διαλέγεται · διαλέγω V-PNI-3S to dispute addresses 119812 Heb 12:5 ¬ Υἱέ υἱός N-VSM son Son 119813 Heb 12:5 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 119814 Heb 12:5 μὴ μή PRT-N not not 119815 Heb 12:5 ὀλιγώρει ὀλιγωρέω V-PAM-2S to despise regard lightly 119816 Heb 12:5 παιδείας παιδεία N-GSF discipline [the] discipline 119817 Heb 12:5 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 119818 Heb 12:5 ¬ μηδὲ μηδέ CONJ not nor 119819 Heb 12:5 ἐκλύου ἐκλύω V-PPM-2S to faint faint 119820 Heb 12:5 ὑπ᾽ ὑπό PREP by/under by 119821 Heb 12:5 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 119822 Heb 12:5 ἐλεγχόμενος · ἐλέγχω V-PPP-NSM to rebuke being reproved 119823 Heb 12:6 ¬ ὃν ὅς, ἥ R-ASM which Whom 119824 Heb 12:6 γὰρ γάρ CONJ for for 119825 Heb 12:6 ἀγαπᾷ ἀγαπάω V-PAI-3S to love He loves 119826 Heb 12:6 Κύριος κύριος N-NSM lord [the] Lord 119827 Heb 12:6 παιδεύει , παιδεύω V-PAI-3S to instruct disciplines 119828 Heb 12:6 ¬ μαστιγοῖ μαστιγόω V-PAI-3S to whip He scourges 119829 Heb 12:6 δὲ δέ CONJ but/and now 119830 Heb 12:6 πάντα πᾶς A-ASM all every 119831 Heb 12:6 υἱὸν υἱός N-ASM son son 119832 Heb 12:6 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 119833 Heb 12:6 παραδέχεται . ¶ παραδέχομαι V-PNI-3S to receive He receives 119834 Heb 12:7 Εἰς εἰς PREP toward As 119835 Heb 12:7 παιδείαν παιδεία N-ASF discipline discipline 119836 Heb 12:7 ὑπομένετε , ὑπομένω V-PAI-2P to remain/endure endure 119837 Heb 12:7 ὡς ὡς CONJ which/how as 119838 Heb 12:7 υἱοῖς υἱός N-DPM son sons 119839 Heb 12:7 ὑμῖν σύ P-2DP you you 119840 Heb 12:7 προσφέρεται προσφέρω V-PPI-3S to bring to is treating 119841 Heb 12:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 119842 Heb 12:7 Θεός . θεός N-NSM God God 119843 Heb 12:7 τίς τίς I-NSM which? what 119844 Heb 12:7 γὰρ γάρ CONJ for for 119845 Heb 12:7 υἱὸς υἱός N-NSM son son [is there] 119846 Heb 12:7 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 119847 Heb 12:7 οὐ οὐ PRT-N no not 119848 Heb 12:7 παιδεύει παιδεύω V-PAI-3S to instruct disciplines 119849 Heb 12:7 πατήρ ; πατήρ N-NSM father [his] father? 119850 Heb 12:8 εἰ εἰ CONJ if If 119851 Heb 12:8 δὲ δέ CONJ but/and however 119852 Heb 12:8 χωρίς χωρίς PREP without without 119853 Heb 12:8 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be you are 119854 Heb 12:8 παιδείας παιδεία N-GSF discipline of discipline 119855 Heb 12:8 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which of which 119856 Heb 12:8 μέτοχοι μέτοχος A-NPM partaker partakers 119857 Heb 12:8 γεγόνασιν γίνομαι V-2RAI-3P to be they have become 119858 Heb 12:8 πάντες , πᾶς A-NPM all all 119859 Heb 12:8 ἄρα ἄρα CONJ therefore then 119860 Heb 12:8 νόθοι νόθος A-NPM illegitimate illegitimate children 119861 Heb 12:8 καὶ καί CONJ and and 119862 Heb 12:8 οὐχ οὐ PRT-N no not 119863 Heb 12:8 υἱοί υἱός N-NPM son sons 119864 Heb 12:8 ἐστε . εἰμί V-PAI-2P to be you are 119865 Heb 12:9 εἶτα εἶτα ADV then Furthermore 119866 Heb 12:9 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 119867 Heb 12:9 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 119868 Heb 12:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 119869 Heb 12:9 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 119870 Heb 12:9 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 119871 Heb 12:9 πατέρας πατήρ N-APM father fathers 119872 Heb 12:9 εἴχομεν ἔχω V-IAI-1P to have/be we have had 119873 Heb 12:9 παιδευτὰς παιδευτής N-APM instructor correctors 119874 Heb 12:9 καὶ καί CONJ and and 119875 Heb 12:9 ἐνετρεπόμεθα · ἐντρέπω V-IPI-1P to cause shame we respected [them] 119876 Heb 12:9 οὐ οὐ PRT-N no not 119877 Heb 12:9 πολὺ πολύς A-ASN much much 119878 Heb 12:9 δὲ δέ CONJ but/and and 119879 Heb 12:9 μᾶλλον μᾶλλον ADV more more 119880 Heb 12:9 ὑποταγησόμεθα ὑποτάσσω V-2FPI-1P to subject shall we be in subjection 119881 Heb 12:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 119882 Heb 12:9 Πατρὶ πατήρ N-DSM father Father 119883 Heb 12:9 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 119884 Heb 12:9 πνευμάτων πνεῦμα N-GPN spirit/breath of spirits 119885 Heb 12:9 καὶ καί CONJ and and 119886 Heb 12:9 ζήσομεν ; ζάω V-FAI-1P to live shall live? 119887 Heb 12:10 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 119888 Heb 12:10 μὲν μέν PRT on the other hand Truly 119889 Heb 12:10 γὰρ γάρ CONJ for indeed 119890 Heb 12:10 πρὸς πρός PREP to/with for 119891 Heb 12:10 ὀλίγας ὀλίγος A-APF little/few a few 119892 Heb 12:10 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 119893 Heb 12:10 κατὰ κατά PREP according to according to 119894 Heb 12:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that 119895 Heb 12:10 δοκοῦν δοκέω V-PAP-ASN to think seeming good 119896 Heb 12:10 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 119897 Heb 12:10 ἐπαίδευον , παιδεύω V-IAI-3P to instruct they were disciplining [us] 119898 Heb 12:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 119899 Heb 12:10 δὲ δέ CONJ but/and but [He] 119900 Heb 12:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against for 119901 Heb 12:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who [our] 119902 Heb 12:10 συμφέρον συμφέρω V-PAP-ASN to be profitable benefitting 119903 Heb 12:10 εἰς εἰς PREP toward in order 119904 Heb 12:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 119905 Heb 12:10 μεταλαβεῖν μεταλαμβάνω V-2AAN to partake to share 119906 Heb 12:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 119907 Heb 12:10 ἁγιότητος ἁγιότης N-GSF holiness holiness 119908 Heb 12:10 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 119909 Heb 12:11 πᾶσα πᾶς A-NSF all All 119910 Heb 12:11 δὲ δέ CONJ but/and now 119911 Heb 12:11 παιδεία παιδεία N-NSF discipline discipline 119912 Heb 12:11 πρὸς πρός PREP to/with for 119913 Heb 12:11 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 119914 Heb 12:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who those 119915 Heb 12:11 παρὸν πάρειμι V-PAP-ASN be present being present 119916 Heb 12:11 οὐ οὐ PRT-N no not 119917 Heb 12:11 δοκεῖ δοκέω V-PAI-3S to think seems 119918 Heb 12:11 χαρᾶς χαρά N-GSF joy of joy 119919 Heb 12:11 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 119920 Heb 12:11 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 119921 Heb 12:11 λύπης , λύπη N-GSF grief of grief 119922 Heb 12:11 ὕστερον ὕστερος A-ASN-C later afterward 119923 Heb 12:11 δὲ δέ CONJ but/and however 119924 Heb 12:11 καρπὸν καρπός N-ASM fruit [the] fruit 119925 Heb 12:11 εἰρηνικὸν εἰρηνικός A-ASM peaceful peaceable 119926 Heb 12:11 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 119927 Heb 12:11 δι᾽ διά PREP through/because of by 119928 Heb 12:11 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self it 119929 Heb 12:11 γεγυμνασμένοις γυμνάζω V-RPP-DPM to train having been trained 119930 Heb 12:11 ἀποδίδωσιν ἀποδίδωμι V-PAI-3S to pay it yields 119931 Heb 12:11 δικαιοσύνης . ¶ δικαιοσύνη N-GSF righteousness of righteousness 119932 Heb 12:12 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 119933 Heb 12:12 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 119934 Heb 12:12 παρειμένας παρίημι V-RPP-APF to neglect drooping 119935 Heb 12:12 χεῖρας χείρ N-APF hand hands 119936 Heb 12:12 καὶ καί CONJ and and 119937 Heb 12:12 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 119938 Heb 12:12 παραλελυμένα παραλύω V-RPP-APN to paralyze enfeebled 119939 Heb 12:12 γόνατα γόνυ N-APN a knee knees 119940 Heb 12:12 ἀνορθώσατε , ἀνορθόω V-AAM-2P to restore lift up 119941 Heb 12:13 καὶ καί CONJ and and 119942 Heb 12:13 τροχιὰς τροχιά N-APF track paths 119943 Heb 12:13 ὀρθὰς ὀρθός A-APF upright straight 119944 Heb 12:13 ποιεῖτε ποιέω V-PAM-2P to do/make make 119945 Heb 12:13 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who for the 119946 Heb 12:13 ποσὶν πούς N-DPM foot feet 119947 Heb 12:13 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 119948 Heb 12:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 119949 Heb 12:13 μὴ μή PRT-N not not 119950 Heb 12:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 119951 Heb 12:13 χωλὸν χωλός A-NSN lame lame 119952 Heb 12:13 ἐκτραπῇ , ἐκτρέπω V-2APS-3S to turn/wander away should be put out of joint 119953 Heb 12:13 ἰαθῇ ἰάομαι V-APS-3S to heal should be healed 119954 Heb 12:13 δὲ δέ CONJ but/and however 119955 Heb 12:13 μᾶλλον . μᾶλλον ADV more rather 119956 Heb 12:14 Εἰρήνην εἰρήνη N-ASF peace Peace 119957 Heb 12:14 διώκετε διώκω V-PAM-2P to pursue pursue 119958 Heb 12:14 μετὰ μετά PREP with/after with 119959 Heb 12:14 πάντων πᾶς A-GPM all all 119960 Heb 12:14 καὶ καί CONJ and and 119961 Heb 12:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 119962 Heb 12:14 ἁγιασμόν , ἁγιασμός N-ASM holiness holiness 119963 Heb 12:14 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which which 119964 Heb 12:14 χωρὶς χωρίς PREP without without 119965 Heb 12:14 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 119966 Heb 12:14 ὄψεται ὁράω V-FDI-3S to see will see 119967 Heb 12:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 119968 Heb 12:14 Κύριον , κύριος N-ASM lord Lord 119969 Heb 12:15 ἐπισκοποῦντες ἐπισκοπέω V-PAP-NPM to oversee/care for observing 119970 Heb 12:15 μή μή PRT-N not lest 119971 Heb 12:15 τις τις X-NSM one any 119972 Heb 12:15 ὑστερῶν ὑστερέω V-PAP-NSM to lack be failing 119973 Heb 12:15 ἀπὸ ἀπό PREP from of 119974 Heb 12:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 119975 Heb 12:15 χάριτος χάρις N-GSF grace grace 119976 Heb 12:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 119977 Heb 12:15 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 119978 Heb 12:15 μή μή PRT-N not lest 119979 Heb 12:15 τις τις X-NSF one any 119980 Heb 12:15 ῥίζα ῥίζα N-NSF root root 119981 Heb 12:15 πικρίας πικρία N-GSF bitterness of bitterness 119982 Heb 12:15 ἄνω ἄνω ADV above up 119983 Heb 12:15 φύουσα φύω V-PAP-NSF to grow springing 119984 Heb 12:15 ἐνοχλῇ ἐνοχλέω V-PAS-3S to trouble should trouble [you] 119985 Heb 12:15 καὶ καί CONJ and and 119986 Heb 12:15 δι᾽ διά PREP through/because of by 119987 Heb 12:15 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self this 119988 Heb 12:15 μιανθῶσιν μιαίνω V-APS-3P to stain might be defiled 119989 Heb 12:15 πολλοί , πολύς A-NPM much many 119990 Heb 12:16 μή μή PRT-N not lest [there be] 119991 Heb 12:16 τις τις X-NSM one any 119992 Heb 12:16 πόρνος πόρνος N-NSM sexual sinner fornicator 119993 Heb 12:16 ἢ ἤ CONJ or or 119994 Heb 12:16 βέβηλος βέβηλος A-NSM profane profane person 119995 Heb 12:16 ὡς ὡς CONJ which/how as 119996 Heb 12:16 Ἠσαῦ , Ἠσαῦ N-NSM-P Esau Esau 119997 Heb 12:16 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 119998 Heb 12:16 ἀντὶ ἀντί PREP for for 119999 Heb 12:16 βρώσεως βρῶσις N-GSF eating meal 120000 Heb 12:16 μιᾶς εἷς A-GSF one one 120001 Heb 12:16 ἀπέδετο ἀποδίδωμι V-2AMI-3S to pay sold 120002 Heb 12:16 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 120003 Heb 12:16 πρωτοτόκια πρωτοτόκια N-APN birthright birthright 120004 Heb 12:16 ἑαυτοῦ . ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self of himself 120005 Heb 12:17 ἴστε εἴδω V-RAI⁞RAM-2P to know You know 120006 Heb 12:17 γὰρ γάρ CONJ for for 120007 Heb 12:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 120008 Heb 12:17 καὶ καί CONJ and even 120009 Heb 12:17 μετέπειτα μετέπειτα ADV afterward afterward 120010 Heb 12:17 θέλων θέλω V-PAP-NSM to will/desire wishing 120011 Heb 12:17 κληρονομῆσαι κληρονομέω V-AAN to inherit to inherit 120012 Heb 12:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 120013 Heb 12:17 εὐλογίαν εὐλογία N-ASF praise blessing 120014 Heb 12:17 ἀπεδοκιμάσθη , ἀποδοκιμάζω V-API-3S to reject he was rejected 120015 Heb 12:17 μετανοίας μετάνοια N-GSF repentance of repentance 120016 Heb 12:17 γὰρ γάρ CONJ for for 120017 Heb 12:17 τόπον τόπος N-ASM place place 120018 Heb 12:17 οὐχ οὐ PRT-N no not 120019 Heb 12:17 εὗρεν εὑρίσκω V-2AAI-3S to find/meet he found 120020 Heb 12:17 καίπερ καίπερ CONJ although although 120021 Heb 12:17 μετὰ μετά PREP with/after with 120022 Heb 12:17 δακρύων δάκρυ, δάκρυον N-GPN teardrop tears 120023 Heb 12:17 ἐκζητήσας ἐκζητέω V-AAP-NSM to seek out having earnestly sought 120024 Heb 12:17 αὐτήν . ¶ αὐτός P-ASF he/she/it/self it 120025 Heb 12:18 Οὐ οὐ PRT-N no Not 120026 Heb 12:18 γὰρ γάρ CONJ for for 120027 Heb 12:18 προσεληλύθατε προσέρχομαι V-2RAI-2P to come near/agree you have come to 120028 Heb 12:18 ψηλαφωμένῳ ψηλαφάω V-PPP-DSN to touch [that] being touched 120029 Heb 12:18 καὶ καί CONJ and and 120030 Heb 12:18 κεκαυμένῳ καίω V-RPP-DSN to kindle/burn having been kindled 120031 Heb 12:18 πυρὶ πῦρ N-DSN fire with fire 120032 Heb 12:18 καὶ καί CONJ and and 120033 Heb 12:18 γνόφῳ γνόφος N-DSM darkness to darkness 120034 Heb 12:18 καὶ καί CONJ and and 120035 Heb 12:18 ζόφῳ ζόφος N-DSM darkness to gloom 120036 Heb 12:18 καὶ καί CONJ and and 120037 Heb 12:18 θυέλλῃ θύελλα N-DSF storm to storm 120038 Heb 12:19 καὶ καί CONJ and and 120039 Heb 12:19 σάλπιγγος σάλπιγξ N-GSF trumpet of a trumpet 120040 Heb 12:19 ἤχῳ ἦχος N-DSM sound to [the] sound 120041 Heb 12:19 καὶ καί CONJ and and 120042 Heb 12:19 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound to a voice 120043 Heb 12:19 ῥημάτων , ῥῆμα N-GPN word of words 120044 Heb 12:19 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which which 120045 Heb 12:19 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 120046 Heb 12:19 ἀκούσαντες ἀκούω V-AAP-NPM to hear having heard 120047 Heb 12:19 παρῃτήσαντο παραιτέομαι V-ADI-3P to refuse/excuse excused themselves 120048 Heb 12:19 μὴ μή PRT-N not [asking] not 120049 Heb 12:19 προστεθῆναι προστίθημι V-APN to add (to) to be addressed 120050 Heb 12:19 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 120051 Heb 12:19 λόγον , λόγος N-ASM word [the] word 120052 Heb 12:20 οὐκ οὐ PRT-N no not 120053 Heb 12:20 ἔφερον φέρω V-IAI-3P to bear/lead they could bear 120054 Heb 12:20 γὰρ γάρ CONJ for for 120055 Heb 12:20 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that 120056 Heb 12:20 διαστελλόμενον · διαστέλλω V-PPP-ASN to give orders being commanded 120057 Heb 12:20 Κἂν κἄν ADV and/even if If even 120058 Heb 12:20 θηρίον θηρίον N-NSN wild animal a beast 120059 Heb 12:20 θίγῃ θιγγάνω V-2AAS-3S to touch should touch 120060 Heb 12:20 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 120061 Heb 12:20 ὄρους , ὄρος N-GSN mountain mountain 120062 Heb 12:20 λιθοβοληθήσεται · λιθοβολέω V-FPI-3S to stone it shall be stoned” 120063 Heb 12:21 καί , καί CONJ and And 120064 Heb 12:21 οὕτω οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 120065 Heb 12:21 φοβερὸν φοβερός A-NSN fearful fearful 120066 Heb 12:21 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 120067 Heb 12:21 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the thing 120068 Heb 12:21 φανταζόμενον , φαντάζω V-PPP-NSN to make visible appearing [that] 120069 Heb 12:21 Μωϋσῆς Μωϋσῆς, Μωσῆς N-NSM-P Moses Moses 120070 Heb 12:21 εἶπεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 120071 Heb 12:21 Ἔκφοβός ἔκφοβος A-NSM terrified Greatly afraid 120072 Heb 12:21 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be I am 120073 Heb 12:21 καὶ καί CONJ and and 120074 Heb 12:21 ἔντρομος . ἔντρομος A-NSM trembling trembling” 120075 Heb 12:22 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 120076 Heb 12:22 προσεληλύθατε προσέρχομαι V-2RAI-2P to come near/agree you have come to 120077 Heb 12:22 Σιὼν Σιών N-DSF-L Zion Zion 120078 Heb 12:22 ὄρει ὄρος N-DSN mountain Mount 120079 Heb 12:22 καὶ καί CONJ and and 120080 Heb 12:22 πόλει πόλις N-DSF city [the] city 120081 Heb 12:22 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 120082 Heb 12:22 ζῶντος , ζάω V-PAP-GSM to live [the] living 120083 Heb 12:22 Ἰερουσαλὴμ Ἱερουσαλήμ N-DSF-L Jerusalem [the] Jerusalem 120084 Heb 12:22 ἐπουρανίῳ , ἐπουράνιος A-DSF heavenly heavenly 120085 Heb 12:22 καὶ καί CONJ and and 120086 Heb 12:22 μυριάσιν μυριάς N-DPF myriad to myriads 120087 Heb 12:22 ἀγγέλων , ἄγγελος N-GPM angel of angels 120088 Heb 12:22 πανηγύρει πανήγυρις N-DSF assembly [to the] assembly 120089 Heb 12:23 καὶ καί CONJ and and 120090 Heb 12:23 ἐκκλησίᾳ ἐκκλησία N-DSF assembly to [the] church 120091 Heb 12:23 πρωτοτόκων πρωτότοκος A-GPM firstborn of [the] firstborn 120092 Heb 12:23 ἀπογεγραμμένων ἀπογράφω V-RPP-GPM to register having been enrolled 120093 Heb 12:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 120094 Heb 12:23 οὐρανοῖς οὐρανός N-DPM heaven [the] heavens 120095 Heb 12:23 καὶ καί CONJ and and 120096 Heb 12:23 Κριτῇ κριτής N-DSM judge to [the] judge 120097 Heb 12:23 Θεῷ θεός N-DSM God God 120098 Heb 12:23 πάντων πᾶς A-GPM all of all 120099 Heb 12:23 καὶ καί CONJ and and 120100 Heb 12:23 πνεύμασι πνεῦμα N-DPN spirit/breath to [the] spirits 120101 Heb 12:23 δικαίων δίκαιος A-GPM just of [the] righteous 120102 Heb 12:23 τετελειωμένων τελειόω V-RPP-GPM to perfect having been perfected 120103 Heb 12:24 καὶ καί CONJ and and 120104 Heb 12:24 διαθήκης διαθήκη N-GSF covenant of a covenant 120105 Heb 12:24 νέας νέος A-GSF new new 120106 Heb 12:24 μεσίτῃ μεσίτης N-DSM mediator [the] mediator 120107 Heb 12:24 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua to Jesus 120108 Heb 12:24 καὶ καί CONJ and and 120109 Heb 12:24 αἵματι αἷμα N-DSN blood to [the] blood 120110 Heb 12:24 ῥαντισμοῦ ῥαντισμός N-GSM sprinkling of sprinkling 120111 Heb 12:24 κρεῖττον κρείσσων A-ASN-C greater better things 120112 Heb 12:24 λαλοῦντι λαλέω V-PAP-DSM to speak speaking 120113 Heb 12:24 παρὰ παρά PREP from/with/beside than 120114 Heb 12:24 τὸν ὁ T-ASM the/this/who that of 120115 Heb 12:24 Ἅβελ . ¶ Ἄβελ N-ASM-P Abel Abel 120116 Heb 12:25 Βλέπετε βλέπω V-PAM-2P to see Take heed 120117 Heb 12:25 μὴ μή PRT-N not lest 120118 Heb 12:25 παραιτήσησθε παραιτέομαι V-ADS-2P to refuse/excuse you refuse 120119 Heb 12:25 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 120120 Heb 12:25 λαλοῦντα · λαλέω V-PAP-ASM to speak speaking 120121 Heb 12:25 εἰ εἰ CONJ if If 120122 Heb 12:25 γὰρ γάρ CONJ for for 120123 Heb 12:25 ἐκεῖνοι ἐκεῖνος D-NPM that they 120124 Heb 12:25 οὐκ οὐ PRT-N no not 120125 Heb 12:25 ἐξέφυγον ἐκφεύγω V-2AAI-3P to escape escaped 120126 Heb 12:25 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 120127 Heb 12:25 γῆς γῆ N-GSF earth earth 120128 Heb 12:25 παραιτησάμενοι παραιτέομαι V-ADP-NPM to refuse/excuse having refused 120129 Heb 12:25 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 120130 Heb 12:25 χρηματίζοντα , χρηματίζω V-PAP-ASM to announce divinely instructing [them] 120131 Heb 12:25 πολὺ πολύς A-ASN much much 120132 Heb 12:25 μᾶλλον μᾶλλον ADV more less 120133 Heb 12:25 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 120134 Heb 12:25 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 120135 Heb 12:25 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 120136 Heb 12:25 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 120137 Heb 12:25 οὐρανῶν οὐρανός N-GPM heaven [the] heavens 120138 Heb 12:25 ἀποστρεφόμενοι , ἀποστρέφω V-PPP-NPM to turn away turning away from 120139 Heb 12:26 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whose 120140 Heb 12:26 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 120141 Heb 12:26 φωνὴ φωνή N-NSF voice/sound voice 120142 Heb 12:26 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 120143 Heb 12:26 γῆν γῆ N-ASF earth earth 120144 Heb 12:26 ἐσάλευσεν σαλεύω V-AAI-3S to shake shook 120145 Heb 12:26 τότε , τότε ADV then at that time 120146 Heb 12:26 νῦν νῦν ADV now now 120147 Heb 12:26 δὲ δέ CONJ but/and however 120148 Heb 12:26 ἐπήγγελται ἐπαγγέλλω V-RNI-3S to profess He has promised 120149 Heb 12:26 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 120150 Heb 12:26 ¬ Ἔτι ἔτι ADV still Yet 120151 Heb 12:26 ἅπαξ ἅπαξ ADV once once [more] 120152 Heb 12:26 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 120153 Heb 12:26 σείσω σείω V-FAI-1S to shake will shake 120154 Heb 12:26 οὐ οὐ PRT-N no not 120155 Heb 12:26 μόνον μόνος A-ASN alone only 120156 Heb 12:26 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 120157 Heb 12:26 γῆν γῆ N-ASF earth earth 120158 Heb 12:26 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 120159 Heb 12:26 καὶ καί CONJ and also 120160 Heb 12:26 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 120161 Heb 12:26 οὐρανόν . ¶ οὐρανός N-ASM heaven heaven” 120162 Heb 12:27 τὸ ὁ T-NSN the/this/who This 120163 Heb 12:27 δὲ δέ CONJ but/and now 120164 Heb 12:27 Ἔτι ἔτι ADV still Yet 120165 Heb 12:27 ἅπαξ ἅπαξ ADV once once [more] 120166 Heb 12:27 δηλοῖ δηλόω V-PAI-3S to make clear signifies 120167 Heb 12:27 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 120168 Heb 12:27 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the [things] 120169 Heb 12:27 σαλευομένων σαλεύω V-PPP-GPN to shake being shaken 120170 Heb 12:27 μετάθεσιν μετάθεσις N-ASF removal/change removing 120171 Heb 12:27 ὡς ὡς CONJ which/how as 120172 Heb 12:27 πεποιημένων , ποιέω V-RPP-GPN to do/make having been created 120173 Heb 12:27 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 120174 Heb 12:27 μείνῃ μένω V-AAS-3S to stay should remain 120175 Heb 12:27 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the things 120176 Heb 12:27 μὴ μή PRT-N not not 120177 Heb 12:27 σαλευόμενα . σαλεύω V-PPP-NPN to shake being shaken 120178 Heb 12:28 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 120179 Heb 12:28 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom a kingdom 120180 Heb 12:28 ἀσάλευτον ἀσάλευτος A-ASF unshakable not to be shaken 120181 Heb 12:28 παραλαμβάνοντες παραλαμβάνω V-PAP-NPM to take receiving 120182 Heb 12:28 ἔχωμεν ἔχω V-PAS-1P to have/be we may have 120183 Heb 12:28 χάριν , χάρις N-ASF grace grace 120184 Heb 12:28 δι᾽ διά PREP through/because of by 120185 Heb 12:28 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which which 120186 Heb 12:28 λατρεύωμεν λατρεύω V-PAS-1P to minister we may serve 120187 Heb 12:28 εὐαρέστως εὐαρέστως ADV acceptably well pleasingly 120188 Heb 12:28 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 120189 Heb 12:28 Θεῷ θεός N-DSM God God 120190 Heb 12:28 μετὰ μετά PREP with/after with 120191 Heb 12:28 εὐλαβείας εὐλάβεια N-GSF reverence reverence 120192 Heb 12:28 καὶ καί CONJ and and 120193 Heb 12:28 δέους · δέος N-GSN fear awe 120194 Heb 12:29 καὶ καί CONJ and Also 120195 Heb 12:29 γὰρ γάρ CONJ for for 120196 Heb 12:29 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 120197 Heb 12:29 Θεὸς θεός N-NSM God God 120198 Heb 12:29 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 120199 Heb 12:29 πῦρ πῦρ N-NSN fire [is] a fire 120200 Heb 12:29 καταναλίσκον . ¶ καταναλίσκω V-PAP-NSN to consume consuming 120201 Heb 13:1 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 120202 Heb 13:1 φιλαδελφία φιλαδελφία N-NSF brotherly love Brotherly love 120203 Heb 13:1 μενέτω . μένω V-PAM-3S to stay let abide 120204 Heb 13:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 120205 Heb 13:2 φιλοξενίας φιλοξενία N-GSF hospitality Of hospitality 120206 Heb 13:2 μὴ μή PRT-N not not 120207 Heb 13:2 ἐπιλανθάνεσθε , ἐπιλανθάνω V-PNM-2P to forget be forgetful 120208 Heb 13:2 διὰ διά PREP through/because of through 120209 Heb 13:2 ταύτης οὗτος D-GSF this/he/she/it this 120210 Heb 13:2 γὰρ γάρ CONJ for for 120211 Heb 13:2 ἔλαθόν λανθάνω V-2AAI-3P be hidden unawares 120212 Heb 13:2 τινες τις X-NPM one some 120213 Heb 13:2 ξενίσαντες ξενίζω V-AAP-NPM to host have entertained 120214 Heb 13:2 ἀγγέλους . ἄγγελος N-APM angel angels 120215 Heb 13:3 μιμνῄσκεσθε μιμνήσκω V-PNM-2P to remember Remember 120216 Heb 13:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 120217 Heb 13:3 δεσμίων δέσμιος N-GPM prisoner prisoners 120218 Heb 13:3 ὡς ὡς CONJ which/how as 120219 Heb 13:3 συνδεδεμένοι , συνδέω V-RPP-NPM to bind with being bound with [them] 120220 Heb 13:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 120221 Heb 13:3 κακουχουμένων κακουχέω V-PPP-GPM to torment being mistreated 120222 Heb 13:3 ὡς ὡς CONJ which/how as 120223 Heb 13:3 καὶ καί CONJ and also 120224 Heb 13:3 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self yourselves 120225 Heb 13:3 ὄντες εἰμί V-PAP-NPM to be being 120226 Heb 13:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 120227 Heb 13:3 σώματι . σῶμα N-DSN body [the] body 120228 Heb 13:4 Τίμιος τίμιος A-NSM precious Honorable [let] 120229 Heb 13:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 120230 Heb 13:4 γάμος γάμος N-NSM wedding marriage [be] 120231 Heb 13:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 120232 Heb 13:4 πᾶσιν πᾶς A-DPM⁞DPN all all 120233 Heb 13:4 καὶ καί CONJ and and 120234 Heb 13:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 120235 Heb 13:4 κοίτη κοίτη N-NSF bed marriage bed 120236 Heb 13:4 ἀμίαντος , ἀμίαντος A-NSF pure undefiled 120237 Heb 13:4 πόρνους πόρνος N-APM sexual sinner the sexually immoral 120238 Heb 13:4 γὰρ γάρ CONJ for for 120239 Heb 13:4 καὶ καί CONJ and and 120240 Heb 13:4 μοιχοὺς μοιχός N-APM adulterer adulterers 120241 Heb 13:4 κρινεῖ κρίνω V-FAI-3S to judge will judge 120242 Heb 13:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 120243 Heb 13:4 Θεός . θεός N-NSM God God 120244 Heb 13:5 Ἀφιλάργυρος ἀφιλάργυρος A-NSM not greedy [Let be] without covetousness 120245 Heb 13:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who [your] 120246 Heb 13:5 τρόπος , τρόπος N-NSM way manner of life 120247 Heb 13:5 ἀρκούμενοι ἀρκέω V-PPP-NPM be sufficient being satisfied 120248 Heb 13:5 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who with the 120249 Heb 13:5 παροῦσιν . πάρειμι V-PAP-DPN be present present 120250 Heb 13:5 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He Himself 120251 Heb 13:5 γὰρ γάρ CONJ for for 120252 Heb 13:5 εἴρηκεν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-RAI-3S to say has said 120253 Heb 13:5 Οὐ οὐ PRT-N no Never 120254 Heb 13:5 μή μή PRT-N not not 120255 Heb 13:5 σε σύ P-2AS you you 120256 Heb 13:5 ἀνῶ ἀνίημι V-2AAS-1S to loosen/leave will I leave 120257 Heb 13:5 οὐδ᾽ οὐδέ CONJ and not nor 120258 Heb 13:5 οὐ οὐ PRT-N no never 120259 Heb 13:5 μή μή PRT-N not not 120260 Heb 13:5 σε σύ P-2AS you you 120261 Heb 13:5 ἐγκαταλίπω , ἐγκαταλείπω V-2AAS-1S to leave behind will I forsake” 120262 Heb 13:6 Ὥστε ὥστε CONJ so So 120263 Heb 13:6 θαρροῦντας θαρρέω V-PAP-APM be confident are confident 120264 Heb 13:6 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we we 120265 Heb 13:6 λέγειν · λέγω V-PAN to speak to say 120266 Heb 13:6 ¬ Κύριος κύριος N-NSM lord [The] Lord [is] 120267 Heb 13:6 ἐμοὶ ἐγώ P-1DS I/we my 120268 Heb 13:6 βοηθός , βοηθός A-NSM a helper helper 120269 Heb 13:6 καὶ καί CONJ and and 120270 Heb 13:6 οὐ οὐ PRT-N no not 120271 Heb 13:6 φοβηθήσομαι , φοβέω V-FOI-1S to fear I will be afraid 120272 Heb 13:6 ¬ τί τίς I-ASN which? what 120273 Heb 13:6 ποιήσει ποιέω V-FAI-3S to do/make shall do 120274 Heb 13:6 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 120275 Heb 13:6 ἄνθρωπος ; ¶ ἄνθρωπος N-NSM a human man?” 120276 Heb 13:7 Μνημονεύετε μνημονεύω V-PAM-2P to remember Remember 120277 Heb 13:7 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 120278 Heb 13:7 ἡγουμένων ἡγέομαι V-PNP-GPM to govern leading 120279 Heb 13:7 ὑμῶν , σύ P-2GP you you 120280 Heb 13:7 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 120281 Heb 13:7 ἐλάλησαν λαλέω V-AAI-3P to speak spoke 120282 Heb 13:7 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 120283 Heb 13:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 120284 Heb 13:7 λόγον λόγος N-ASM word word 120285 Heb 13:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 120286 Heb 13:7 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 120287 Heb 13:7 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which of whom 120288 Heb 13:7 ἀναθεωροῦντες ἀναθεωρέω V-PAP-NPM to contemplate considering 120289 Heb 13:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 120290 Heb 13:7 ἔκβασιν ἔκβασις N-ASF way out outcome 120291 Heb 13:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of [their] 120292 Heb 13:7 ἀναστροφῆς ἀναστροφή N-GSF behaviour way of life 120293 Heb 13:7 μιμεῖσθε μιμέομαι V-PNM-2P to imitate imitate 120294 Heb 13:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 120295 Heb 13:7 πίστιν . πίστις N-ASF faith/trust faith 120296 Heb 13:8 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 120297 Heb 13:8 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 120298 Heb 13:8 ἐχθὲς χθές ADV yesterday yesterday 120299 Heb 13:8 καὶ καί CONJ and and 120300 Heb 13:8 σήμερον σήμερον ADV today today 120301 Heb 13:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who [is] the 120302 Heb 13:8 αὐτός αὐτός P-NSM he/she/it/self same 120303 Heb 13:8 καὶ καί CONJ and and 120304 Heb 13:8 εἰς εἰς PREP toward to 120305 Heb 13:8 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 120306 Heb 13:8 αἰῶνας . αἰών N-APM an age ages 120307 Heb 13:9 Διδαχαῖς διδαχή N-DPF teaching By teachings 120308 Heb 13:9 ποικίλαις ποικίλος A-DPF various various 120309 Heb 13:9 καὶ καί CONJ and and 120310 Heb 13:9 ξέναις ξένος A-DPF foreign strange 120311 Heb 13:9 μὴ μή PRT-N not not 120312 Heb 13:9 παραφέρεσθε · παραφέρω V-PPM-2P to take away be carried away 120313 Heb 13:9 καλὸν καλός A-NSN good [it is] good 120314 Heb 13:9 γὰρ γάρ CONJ for for 120315 Heb 13:9 χάριτι χάρις N-DSF grace by grace 120316 Heb 13:9 βεβαιοῦσθαι βεβαιόω V-PPN to confirm to be strengthened 120317 Heb 13:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who for the 120318 Heb 13:9 καρδίαν , καρδία N-ASF heart heart 120319 Heb 13:9 οὐ οὐ PRT-N no not 120320 Heb 13:9 βρώμασιν βρῶμα N-DPN food foods 120321 Heb 13:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 120322 Heb 13:9 οἷς ὅς, ἥ R-DPN which which 120323 Heb 13:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 120324 Heb 13:9 ὠφελήθησαν ὠφελέω V-API-3P to help were profited 120325 Heb 13:9 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 120326 Heb 13:9 περιπατοῦντες . περιπατέω V-PAP-NPM to walk being devoted 120327 Heb 13:10 Ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be We have 120328 Heb 13:10 θυσιαστήριον θυσιαστήριον N-ASN altar an altar 120329 Heb 13:10 ἐξ ἐκ PREP of/from from 120330 Heb 13:10 οὗ ὅς, ἥ R-GSN which which 120331 Heb 13:10 φαγεῖν φαγεῖν V-AAN to eat to eat 120332 Heb 13:10 οὐκ οὐ PRT-N no not 120333 Heb 13:10 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be have 120334 Heb 13:10 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 120335 Heb 13:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 120336 Heb 13:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 120337 Heb 13:10 σκηνῇ σκηνή N-DSF tent tabernacle 120338 Heb 13:10 λατρεύοντες . λατρεύω V-PAP-NPM to minister serving 120339 Heb 13:11 Ὧν ὅς, ἥ R-GPN which Whose 120340 Heb 13:11 γὰρ γάρ CONJ for for 120341 Heb 13:11 εἰσφέρεται εἰσφέρω V-PPI-3S to bring in is brought 120342 Heb 13:11 ζῴων ζῷον N-GPN living thing of animals 120343 Heb 13:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 120344 Heb 13:11 αἷμα αἷμα N-NSN blood blood [as sacrifices] 120345 Heb 13:11 περὶ περί PREP about for 120346 Heb 13:11 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin sin 120347 Heb 13:11 εἰς εἰς PREP toward into 120348 Heb 13:11 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 120349 Heb 13:11 ἅγια ἅγιος A-APN holy holy places 120350 Heb 13:11 διὰ διά PREP through/because of by 120351 Heb 13:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 120352 Heb 13:11 ἀρχιερέως , ἀρχιερεύς N-GSM high-priest high priest 120353 Heb 13:11 τούτων οὗτος D-GPN this/he/she/it of those 120354 Heb 13:11 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 120355 Heb 13:11 σώματα σῶμα N-NPN body bodies 120356 Heb 13:11 κατακαίεται κατακαίω V-PPI-3S to burn are burned 120357 Heb 13:11 ἔξω ἔξω PREP out/outside(r) outside 120358 Heb 13:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 120359 Heb 13:11 παρεμβολῆς . παρεμβολή N-GSF barracks camp 120360 Heb 13:12 διὸ διό CONJ therefore Therefore 120361 Heb 13:12 καὶ καί CONJ and also 120362 Heb 13:12 Ἰησοῦς , Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 120363 Heb 13:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 120364 Heb 13:12 ἁγιάσῃ ἁγιάζω V-AAS-3S to sanctify he might sanctify 120365 Heb 13:12 διὰ διά PREP through/because of by 120366 Heb 13:12 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 120367 Heb 13:12 ἰδίου ἴδιος A-GSN one's own/private own 120368 Heb 13:12 αἵματος αἷμα N-GSN blood blood 120369 Heb 13:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 120370 Heb 13:12 λαόν , λαός N-ASM a people people 120371 Heb 13:12 ἔξω ἔξω PREP out/outside(r) outside 120372 Heb 13:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 120373 Heb 13:12 πύλης πύλη N-GSF gate gate 120374 Heb 13:12 ἔπαθεν . πάσχω V-2AAI-3S to suffer suffered 120375 Heb 13:13 τοίνυν τοίνυν CONJ then Therefore 120376 Heb 13:13 ἐξερχώμεθα ἐξέρχομαι V-PNS-1P to go out we should go forth 120377 Heb 13:13 πρὸς πρός PREP to/with to 120378 Heb 13:13 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 120379 Heb 13:13 ἔξω ἔξω PREP out/outside(r) outside 120380 Heb 13:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 120381 Heb 13:13 παρεμβολῆς παρεμβολή N-GSF barracks camp 120382 Heb 13:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 120383 Heb 13:13 ὀνειδισμὸν ὀνειδισμός N-ASM reproach reproach 120384 Heb 13:13 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 120385 Heb 13:13 φέροντες · φέρω V-PAP-NPM to bear/lead bearing 120386 Heb 13:14 οὐ οὐ PRT-N no Not 120387 Heb 13:14 γὰρ γάρ CONJ for for 120388 Heb 13:14 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 120389 Heb 13:14 ὧδε ὧδε ADV here here 120390 Heb 13:14 μένουσαν μένω V-PAP-ASF to stay an abiding 120391 Heb 13:14 πόλιν πόλις N-ASF city city 120392 Heb 13:14 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 120393 Heb 13:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 120394 Heb 13:14 μέλλουσαν μέλλω V-PAP-ASF be about to coming [one] 120395 Heb 13:14 ἐπιζητοῦμεν . ἐπιζητέω V-PAI-1P to seek after we are seeking for 120396 Heb 13:15 Δι᾽ διά PREP through/because of Through 120397 Heb 13:15 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 120398 Heb 13:15 οὖν οὖν CONJ therefore/then then 120399 Heb 13:15 ἀναφέρωμεν ἀναφέρω V-PAS-1P to carry up we should offer 120400 Heb 13:15 θυσίαν θυσία N-ASF sacrifice [the] sacrifice 120401 Heb 13:15 αἰνέσεως αἴνεσις N-GSF praise of praise 120402 Heb 13:15 διὰ διά PREP through/because of through 120403 Heb 13:15 παντὸς πᾶς A-GSM all everything 120404 Heb 13:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 120405 Heb 13:15 Θεῷ , θεός N-DSM God God 120406 Heb 13:15 τοῦτ᾽ οὗτος D-NSN this/he/she/it that 120407 Heb 13:15 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 120408 Heb 13:15 καρπὸν καρπός N-ASM fruit [the] fruit 120409 Heb 13:15 χειλέων χεῖλος N-GPN lip of [the] lips 120410 Heb 13:15 ὁμολογούντων ὁμολογέω V-PAP-GPM to confess/profess confessing 120411 Heb 13:15 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 120412 Heb 13:15 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name name 120413 Heb 13:15 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 120414 Heb 13:16 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 120415 Heb 13:16 δὲ δέ CONJ but/and And 120416 Heb 13:16 εὐποιΐας εὐποιΐα N-GSF doing good the good 120417 Heb 13:16 καὶ καί CONJ and and 120418 Heb 13:16 κοινωνίας κοινωνία N-GSF participation of sharing 120419 Heb 13:16 μὴ μή PRT-N not not 120420 Heb 13:16 ἐπιλανθάνεσθε · ἐπιλανθάνω V-PNM-2P to forget be forgetful 120421 Heb 13:16 τοιαύταις τοιοῦτος D-DPF such as this with such 120422 Heb 13:16 γὰρ γάρ CONJ for for 120423 Heb 13:16 θυσίαις θυσία N-DPF sacrifice sacrifices 120424 Heb 13:16 εὐαρεστεῖται εὐαρεστέω V-PPI-3S to please is well pleased 120425 Heb 13:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 120426 Heb 13:16 Θεός . θεός N-NSM God God 120427 Heb 13:17 Πείθεσθε πείθω V-PPM-2P to persuade Obey 120428 Heb 13:17 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 120429 Heb 13:17 ἡγουμένοις ἡγέομαι V-PNP-DPM to govern leading 120430 Heb 13:17 ὑμῶν σύ P-2GP you you 120431 Heb 13:17 καὶ καί CONJ and and 120432 Heb 13:17 ὑπείκετε , ὑπείκω V-PAM-2P to submit be submissive 120433 Heb 13:17 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 120434 Heb 13:17 γὰρ γάρ CONJ for for 120435 Heb 13:17 ἀγρυπνοῦσιν ἀγρυπνέω V-PAI-3P be watchful watch 120436 Heb 13:17 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for over 120437 Heb 13:17 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 120438 Heb 13:17 ψυχῶν ψυχή N-GPF soul souls 120439 Heb 13:17 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 120440 Heb 13:17 ὡς ὡς CONJ which/how as 120441 Heb 13:17 λόγον λόγος N-ASM word account 120442 Heb 13:17 ἀποδώσοντες , ἀποδίδωμι V-FAP-NPM to pay about to give 120443 Heb 13:17 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 120444 Heb 13:17 μετὰ μετά PREP with/after with 120445 Heb 13:17 χαρᾶς χαρά N-GSF joy joy 120446 Heb 13:17 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 120447 Heb 13:17 ποιῶσιν ποιέω V-PAS-3P to do/make they might do 120448 Heb 13:17 καὶ καί CONJ and and 120449 Heb 13:17 μὴ μή PRT-N not not 120450 Heb 13:17 στενάζοντες · στενάζω V-PAP-NPM to groan groaning 120451 Heb 13:17 ἀλυσιτελὲς ἀλυσιτελής A-NSN unprofitable unprofitable 120452 Heb 13:17 γὰρ γάρ CONJ for indeed 120453 Heb 13:17 ὑμῖν σύ P-2DP you for you [is] 120454 Heb 13:17 τοῦτο . ¶ οὗτος D-NSN this/he/she/it this 120455 Heb 13:18 Προσεύχεσθε προσεύχομαι V-PNM-2P to pray Pray 120456 Heb 13:18 περὶ περί PREP about for 120457 Heb 13:18 ἡμῶν · ἐγώ P-1GP I/we us 120458 Heb 13:18 πειθόμεθα πείθω V-PPI-1P to persuade we are persuaded 120459 Heb 13:18 γὰρ γάρ CONJ for for 120460 Heb 13:18 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 120461 Heb 13:18 καλὴν καλός A-ASF good a good 120462 Heb 13:18 συνείδησιν συνείδησις N-ASF conscience conscience 120463 Heb 13:18 ἔχομεν , ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 120464 Heb 13:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 120465 Heb 13:18 πᾶσιν πᾶς A-DPN all all things 120466 Heb 13:18 καλῶς καλῶς ADV well well 120467 Heb 13:18 θέλοντες θέλω V-PAP-NPM to will/desire desiring 120468 Heb 13:18 ἀναστρέφεσθαι . ἀναστρέφω V-PPN to live/return to conduct ourselves 120469 Heb 13:19 περισσοτέρως περισσοτέρως ADV superabundantly More abundantly 120470 Heb 13:19 δὲ δέ CONJ but/and now 120471 Heb 13:19 παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort I exhort [you] 120472 Heb 13:19 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 120473 Heb 13:19 ποιῆσαι , ποιέω V-AAN to do/make to do 120474 Heb 13:19 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 120475 Heb 13:19 τάχιον τάχιον A-ASN-C more quickly more quickly 120476 Heb 13:19 ἀποκατασταθῶ ἀποκαθίστημι V-APS-1S to restore I may be restored 120477 Heb 13:19 ὑμῖν . ¶ σύ P-2DP you to you 120478 Heb 13:20 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who [May] the 120479 Heb 13:20 δὲ δέ CONJ but/and now 120480 Heb 13:20 Θεὸς θεός N-NSM God God 120481 Heb 13:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 120482 Heb 13:20 εἰρήνης , εἰρήνη N-GSF peace of peace 120483 Heb 13:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 120484 Heb 13:20 ἀναγαγὼν ἀνάγω V-2AAP-NSM to lead having brought 120485 Heb 13:20 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 120486 Heb 13:20 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead [the] dead 120487 Heb 13:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 120488 Heb 13:20 ποιμένα ποιμήν N-ASM shepherd Shepherd 120489 Heb 13:20 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 120490 Heb 13:20 προβάτων πρόβατον N-GPN sheep sheep 120491 Heb 13:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 120492 Heb 13:20 μέγαν μέγας A-ASM great great 120493 Heb 13:20 ἐν ἐν PREP in/on/among by 120494 Heb 13:20 αἵματι αἷμα N-DSN blood [the] blood 120495 Heb 13:20 διαθήκης διαθήκη N-GSF covenant of [the] covenant 120496 Heb 13:20 αἰωνίου , αἰώνιος A-GSF eternal eternal 120497 Heb 13:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 120498 Heb 13:20 Κύριον κύριος N-ASM lord Lord 120499 Heb 13:20 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 120500 Heb 13:20 Ἰησοῦν , Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 120501 Heb 13:21 καταρτίσαι καταρτίζω V-AAO-3S to complete equip 120502 Heb 13:21 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 120503 Heb 13:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 120504 Heb 13:21 παντὶ πᾶς A-DSN all everything 120505 Heb 13:21 ἀγαθῷ ἀγαθός A-DSN good-doer good 120506 Heb 13:21 εἰς εἰς PREP toward in order 120507 Heb 13:21 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 120508 Heb 13:21 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to do 120509 Heb 13:21 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 120510 Heb 13:21 θέλημα θέλημα N-ASN will/desire will 120511 Heb 13:21 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 120512 Heb 13:21 ποιῶν ποιέω V-PAP-NSM to do/make working 120513 Heb 13:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 120514 Heb 13:21 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 120515 Heb 13:21 τὸ ὁ T-ASN the/this/who that which [is] 120516 Heb 13:21 εὐάρεστον εὐάρεστος A-ASN well-pleasing well pleasing 120517 Heb 13:21 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 120518 Heb 13:21 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 120519 Heb 13:21 διὰ διά PREP through/because of through 120520 Heb 13:21 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 120521 Heb 13:21 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 120522 Heb 13:21 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which to whom [be] 120523 Heb 13:21 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 120524 Heb 13:21 δόξα δόξα N-NSF glory glory 120525 Heb 13:21 εἰς εἰς PREP toward to 120526 Heb 13:21 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 120527 Heb 13:21 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 120528 Heb 13:21 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 120529 Heb 13:21 αἰώνων , αἰών N-GPM an age ages 120530 Heb 13:21 ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen 120531 Heb 13:22 Παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort I exhort 120532 Heb 13:22 δὲ δέ CONJ but/and now 120533 Heb 13:22 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 120534 Heb 13:22 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 120535 Heb 13:22 ἀνέχεσθε ἀνέχω V-PNM-2P to endure bear with 120536 Heb 13:22 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 120537 Heb 13:22 λόγου λόγος N-GSM word word 120538 Heb 13:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 120539 Heb 13:22 παρακλήσεως , παράκλησις N-GSF encouragement of exhortation 120540 Heb 13:22 καὶ καί CONJ and only 120541 Heb 13:22 γὰρ γάρ CONJ for for 120542 Heb 13:22 διὰ διά PREP through/because of in 120543 Heb 13:22 βραχέων βραχύς A-GPM little few words 120544 Heb 13:22 ἐπέστειλα ἐπιστέλλω V-AAI-1S to write to I have written 120545 Heb 13:22 ὑμῖν . σύ P-2DP you to you 120546 Heb 13:23 Γινώσκετε γινώσκω V-PAI⁞PAM-2P to know You know 120547 Heb 13:23 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 120548 Heb 13:23 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 120549 Heb 13:23 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 120550 Heb 13:23 Τιμόθεον Τιμόθεος N-ASM-P Timothy Timothy 120551 Heb 13:23 ἀπολελυμένον , ἀπολύω V-RPP-ASM to release has been released 120552 Heb 13:23 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 120553 Heb 13:23 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whom 120554 Heb 13:23 ἐὰν ἐάν CONJ if if 120555 Heb 13:23 τάχιον τάχιον A-ASN-C more quickly sooner 120556 Heb 13:23 ἔρχηται ἔρχομαι V-PNS-3S to come/go he should come 120557 Heb 13:23 ὄψομαι ὁράω V-FDI-1S to see I will see 120558 Heb 13:23 ὑμᾶς . ¶ σύ P-2AP you you 120559 Heb 13:24 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 120560 Heb 13:24 πάντας πᾶς A-APM all all 120561 Heb 13:24 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 120562 Heb 13:24 ἡγουμένους ἡγέομαι V-PNP-APM to govern leading 120563 Heb 13:24 ὑμῶν σύ P-2GP you you 120564 Heb 13:24 καὶ καί CONJ and and 120565 Heb 13:24 πάντας πᾶς A-APM all all 120566 Heb 13:24 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 120567 Heb 13:24 ἁγίους . ἅγιος A-APM holy saints 120568 Heb 13:24 Ἀσπάζονται ἀσπάζομαι V-PNI-3P to pay respects to Greet 120569 Heb 13:24 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 120570 Heb 13:24 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 120571 Heb 13:24 ἀπὸ ἀπό PREP from from 120572 Heb 13:24 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 120573 Heb 13:24 Ἰταλίας . ¶ Ἰταλία N-GSF-L Italy Italy 120574 Heb 13:25 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 120575 Heb 13:25 χάρις χάρις N-NSF grace Grace [be] 120576 Heb 13:25 μετὰ μετά PREP with/after with 120577 Heb 13:25 πάντων πᾶς A-GPM all all 120578 Heb 13:25 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you of you 120579 Jas 1:1 Ἰάκωβος Ἰάκωβος N-NSM-P James James 120580 Jas 1:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 120581 Jas 1:1 καὶ καί CONJ and and 120582 Jas 1:1 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 120583 Jas 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 120584 Jas 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 120585 Jas 1:1 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave a servant 120586 Jas 1:1 Ταῖς ὁ T-DPF the/this/who To the 120587 Jas 1:1 δώδεκα δώδεκα A-DPF-NUI twelve twelve 120588 Jas 1:1 φυλαῖς φυλή N-DPF tribe tribes 120589 Jas 1:1 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who - 120590 Jas 1:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 120591 Jas 1:1 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 120592 Jas 1:1 Διασπορᾷ διασπορά N-DSF dispersion Dispersion 120593 Jas 1:1 Χαίρειν . ¶ χαίρω V-PAN to rejoice Greetings 120594 Jas 1:2 Πᾶσαν πᾶς A-ASF all All 120595 Jas 1:2 χαρὰν χαρά N-ASF joy joy 120596 Jas 1:2 ἡγήσασθε , ἡγέομαι V-ADM-2P to govern esteem [it] 120597 Jas 1:2 ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother brothers 120598 Jas 1:2 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 120599 Jas 1:2 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 120600 Jas 1:2 πειρασμοῖς πειρασμός N-DPM temptation/testing trials 120601 Jas 1:2 περιπέσητε περιπίπτω V-2AAS-2P to fall upon you might fall into 120602 Jas 1:2 ποικίλοις , ποικίλος A-DPM various various 120603 Jas 1:3 γινώσκοντες γινώσκω V-PAP-NPM to know knowing 120604 Jas 1:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 120605 Jas 1:3 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 120606 Jas 1:3 δοκίμιον δοκίμιον N-NSN testing testing 120607 Jas 1:3 ὑμῶν σύ P-2GP you of your 120608 Jas 1:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 120609 Jas 1:3 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 120610 Jas 1:3 κατεργάζεται κατεργάζομαι V-PNI-3S to workout/produce produces 120611 Jas 1:3 ὑπομονήν . ὑπομονή N-ASF perseverance endurance 120612 Jas 1:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 120613 Jas 1:4 δὲ δέ CONJ but/and And 120614 Jas 1:4 ὑπομονὴ ὑπομονή N-NSF perseverance endurance 120615 Jas 1:4 ἔργον ἔργον N-ASN work work 120616 Jas 1:4 τέλειον τέλειος A-ASN perfect [its] perfect 120617 Jas 1:4 ἐχέτω , ἔχω V-PAM-3S to have/be let have 120618 Jas 1:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 120619 Jas 1:4 ἦτε εἰμί V-PAS-2P to be you may be 120620 Jas 1:4 τέλειοι τέλειος A-NPM perfect perfect 120621 Jas 1:4 καὶ καί CONJ and and 120622 Jas 1:4 ὁλόκληροι ὁλόκληρος A-NPM whole complete 120623 Jas 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 120624 Jas 1:4 μηδενὶ μηδείς A-DSN nothing nothing 120625 Jas 1:4 λειπόμενοι . ¶ λείπω V-PMP-NPM to lack lacking 120626 Jas 1:5 Εἰ εἰ CONJ if If 120627 Jas 1:5 δέ δέ CONJ but/and now 120628 Jas 1:5 τις τις X-NSM one any 120629 Jas 1:5 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 120630 Jas 1:5 λείπεται λείπω V-PMI-3S to lack lacks 120631 Jas 1:5 σοφίας , σοφία N-GSF wisdom wisdom 120632 Jas 1:5 αἰτείτω αἰτέω V-PAM-3S to ask let him ask 120633 Jas 1:5 παρὰ παρά PREP from/with/beside from 120634 Jas 1:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 120635 Jas 1:5 διδόντος δίδωμι V-PAP-GSM to give giving 120636 Jas 1:5 Θεοῦ θεός N-GSM God God 120637 Jas 1:5 πᾶσιν πᾶς A-DPM all to all 120638 Jas 1:5 ἁπλῶς ἁπλῶς ADV without reserve generously 120639 Jas 1:5 καὶ καί CONJ and and 120640 Jas 1:5 μὴ μή PRT-N not not 120641 Jas 1:5 ὀνειδίζοντος , ὀνειδίζω V-PAP-GSM to revile finding fault 120642 Jas 1:5 καὶ καί CONJ and and 120643 Jas 1:5 δοθήσεται δίδωμι V-FPI-3S to give it will be given 120644 Jas 1:5 αὐτῷ . αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 120645 Jas 1:6 αἰτείτω αἰτέω V-PAM-3S to ask Let him ask 120646 Jas 1:6 δὲ δέ CONJ but/and however 120647 Jas 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 120648 Jas 1:6 πίστει πίστις N-DSF faith/trust faith 120649 Jas 1:6 μηδὲν μηδείς A-ASN nothing nothing 120650 Jas 1:6 διακρινόμενος · διακρίνω V-PMP-NSM to judge/doubt doubting 120651 Jas 1:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 120652 Jas 1:6 γὰρ γάρ CONJ for for 120653 Jas 1:6 διακρινόμενος διακρίνω V-PMP-NSM to judge/doubt doubting 120654 Jas 1:6 ἔοικεν εἴκω V-RAI-3S to resemble is like 120655 Jas 1:6 κλύδωνι κλύδων N-DSM waves a wave 120656 Jas 1:6 θαλάσσης θάλασσα N-GSF sea of [the] sea 120657 Jas 1:6 ἀνεμιζομένῳ ἀνεμίζομαι V-PPP-DSM be wind-blown being blown by the wind 120658 Jas 1:6 καὶ καί CONJ and and 120659 Jas 1:6 ῥιπιζομένῳ . ῥιπίζω V-PPP-DSM to toss about being tossed by the wind 120660 Jas 1:7 μὴ μή PRT-N not Not 120661 Jas 1:7 γὰρ γάρ CONJ for for 120662 Jas 1:7 οἰέσθω οἴομαι V-PNM-3S to suppose let suppose 120663 Jas 1:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 120664 Jas 1:7 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 120665 Jas 1:7 ἐκεῖνος ἐκεῖνος D-NSM that that 120666 Jas 1:7 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 120667 Jas 1:7 λήμψεταί λαμβάνω V-FDI-3S to take he will receive 120668 Jas 1:7 τι τις X-ASN one anything 120669 Jas 1:7 παρὰ παρά PREP from/with/beside from 120670 Jas 1:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 120671 Jas 1:7 Κυρίου , κύριος N-GSM lord Lord 120672 Jas 1:8 ἀνὴρ ἀνήρ N-NSM man [He is] a man 120673 Jas 1:8 δίψυχος , δίψυχος A-NSM double-minded double-minded 120674 Jas 1:8 ἀκατάστατος ἀκατάστατος A-NSM restless unstable 120675 Jas 1:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 120676 Jas 1:8 πάσαις πᾶς A-DPF all all 120677 Jas 1:8 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 120678 Jas 1:8 ὁδοῖς ὁδός N-DPF road ways 120679 Jas 1:8 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 120680 Jas 1:9 Καυχάσθω καυχάομαι V-PNM-3S to boast Let boast 120681 Jas 1:9 δὲ δέ CONJ but/and however 120682 Jas 1:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 120683 Jas 1:9 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 120684 Jas 1:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 120685 Jas 1:9 ταπεινὸς ταπεινός A-NSM lowly of low degree 120686 Jas 1:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 120687 Jas 1:9 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 120688 Jas 1:9 ὕψει ὕψος N-DSN height exaltation 120689 Jas 1:9 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 120690 Jas 1:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who he who [is] 120691 Jas 1:10 δὲ δέ CONJ but/and then 120692 Jas 1:10 πλούσιος πλούσιος A-NSM rich rich 120693 Jas 1:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 120694 Jas 1:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 120695 Jas 1:10 ταπεινώσει ταπείνωσις N-DSF lowliness humiliation 120696 Jas 1:10 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 120697 Jas 1:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 120698 Jas 1:10 ὡς ὡς CONJ which/how like 120699 Jas 1:10 ἄνθος ἄνθος N-NSN flower a flower 120700 Jas 1:10 χόρτου χόρτος N-GSM grass of grass 120701 Jas 1:10 παρελεύσεται . παρέρχομαι V-FDI-3S to pass by he will pass away 120702 Jas 1:11 ἀνέτειλεν ἀνατέλλω V-AAI-3S to rise Has risen 120703 Jas 1:11 γὰρ γάρ CONJ for for 120704 Jas 1:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 120705 Jas 1:11 ἥλιος ἥλιος N-NSM sun sun 120706 Jas 1:11 σὺν σύν PREP with with 120707 Jas 1:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who [its] 120708 Jas 1:11 καύσωνι καύσων N-DSM heat burning heat 120709 Jas 1:11 καὶ καί CONJ and and 120710 Jas 1:11 ἐξήρανεν ξηραίνω V-AAI-3S to dry withered 120711 Jas 1:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 120712 Jas 1:11 χόρτον , χόρτος N-ASM grass grass 120713 Jas 1:11 καὶ καί CONJ and and 120714 Jas 1:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 120715 Jas 1:11 ἄνθος ἄνθος N-NSN flower flower 120716 Jas 1:11 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of it 120717 Jas 1:11 ἐξέπεσεν , ἐκπίπτω V-2AAI-3S to fall out has fallen 120718 Jas 1:11 καὶ καί CONJ and and 120719 Jas 1:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 120720 Jas 1:11 εὐπρέπεια εὐπρέπεια N-NSF beauty beauty 120721 Jas 1:11 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 120722 Jas 1:11 προσώπου πρόσωπον N-GSN face appearance 120723 Jas 1:11 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 120724 Jas 1:11 ἀπώλετο · ἀπολλύω V-2AMI-3S to destroy has perished 120725 Jas 1:11 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 120726 Jas 1:11 καὶ καί CONJ and also 120727 Jas 1:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 120728 Jas 1:11 πλούσιος πλούσιος A-NSM rich rich [man] 120729 Jas 1:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in the midst of 120730 Jas 1:11 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 120731 Jas 1:11 πορείαις πορεία N-DPF journey pursuits 120732 Jas 1:11 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 120733 Jas 1:11 μαρανθήσεται . ¶ μαραίνω V-FPI-3S to fade will fade away 120734 Jas 1:12 Μακάριος μακάριος A-NSM blessed Blessed [is the] 120735 Jas 1:12 ἀνὴρ ἀνήρ N-NSM man man 120736 Jas 1:12 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 120737 Jas 1:12 ὑπομένει ὑπομένω V-PAI-3S to remain/endure endures 120738 Jas 1:12 πειρασμόν , πειρασμός N-ASM temptation/testing trial 120739 Jas 1:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 120740 Jas 1:12 δόκιμος δόκιμος A-NSM tested approved 120741 Jas 1:12 γενόμενος γίνομαι V-2ADP-NSM to be having been 120742 Jas 1:12 λήμψεται λαμβάνω V-FDI-3S to take he will receive 120743 Jas 1:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 120744 Jas 1:12 στέφανον στέφανος N-ASM crown crown 120745 Jas 1:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 120746 Jas 1:12 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 120747 Jas 1:12 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which that 120748 Jas 1:12 ἐπηγγείλατο ἐπαγγέλλω V-ADI-3S to profess He has promised 120749 Jas 1:12 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 120750 Jas 1:12 ἀγαπῶσιν ἀγαπάω V-PAP-DPM to love loving 120751 Jas 1:12 αὐτόν . αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 120752 Jas 1:13 Μηδεὶς μηδείς A-NSM nothing No one 120753 Jas 1:13 πειραζόμενος πειράζω V-PPP-NSM to test/tempt being tempted 120754 Jas 1:13 λεγέτω λέγω V-PAM-3S to speak let say 120755 Jas 1:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 120756 Jas 1:13 Ἀπὸ ἀπό PREP from By 120757 Jas 1:13 Θεοῦ θεός N-GSM God God 120758 Jas 1:13 πειράζομαι · πειράζω V-PPI-1S to test/tempt I am being tempted 120759 Jas 1:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 120760 Jas 1:13 γὰρ γάρ CONJ for For 120761 Jas 1:13 Θεὸς θεός N-NSM God God 120762 Jas 1:13 ἀπείραστός ἀπείραστος A-NSM untempted unable to be tempted 120763 Jas 1:13 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 120764 Jas 1:13 κακῶν , κακός A-GPN evil/harm by evils 120765 Jas 1:13 πειράζει πειράζω V-PAI-3S to test/tempt tempts 120766 Jas 1:13 δὲ δέ CONJ but/and now 120767 Jas 1:13 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He Himself 120768 Jas 1:13 οὐδένα . οὐδείς A-ASM no one no one 120769 Jas 1:14 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each A man 120770 Jas 1:14 δὲ δέ CONJ but/and however 120771 Jas 1:14 πειράζεται πειράζω V-PPI-3S to test/tempt is tempted 120772 Jas 1:14 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 120773 Jas 1:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 120774 Jas 1:14 ἰδίας ἴδιος A-GSF one's own/private own 120775 Jas 1:14 ἐπιθυμίας ἐπιθυμία N-GSF desire desire 120776 Jas 1:14 ἐξελκόμενος ἐξέλκω V-PPP-NSM to drag out/away being drawn away 120777 Jas 1:14 καὶ καί CONJ and and 120778 Jas 1:14 δελεαζόμενος · δελεάζω V-PPP-NSM to entice being enticed 120779 Jas 1:15 εἶτα εἶτα ADV then Then 120780 Jas 1:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 120781 Jas 1:15 ἐπιθυμία ἐπιθυμία N-NSF desire desire 120782 Jas 1:15 συλλαβοῦσα συλλαμβάνω V-2AAP-NSF to seize/conceive/help having conceived 120783 Jas 1:15 τίκτει τίκτω V-PAI-3S to give birth to gives birth to 120784 Jas 1:15 ἁμαρτίαν , ἁμαρτία N-ASF sin sin 120785 Jas 1:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 120786 Jas 1:15 δὲ δέ CONJ but/and and 120787 Jas 1:15 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 120788 Jas 1:15 ἀποτελεσθεῖσα ἀποτελέω V-APP-NSF to complete having become fully grown 120789 Jas 1:15 ἀποκύει ἀποκυέω V-PAI-3S to generate brings forth 120790 Jas 1:15 θάνατον . ¶ θάνατος N-ASM death death 120791 Jas 1:16 Μὴ μή PRT-N not Not 120792 Jas 1:16 πλανᾶσθε , πλανάω V-PPM-2P to lead astray be misled 120793 Jas 1:16 ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother brothers 120794 Jas 1:16 μου ἐγώ P-1GS I/we my 120795 Jas 1:16 ἀγαπητοί . ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 120796 Jas 1:17 πᾶσα πᾶς A-NSF all Every 120797 Jas 1:17 δόσις δόσις N-NSF gift act of giving 120798 Jas 1:17 ἀγαθὴ ἀγαθός A-NSF good-doer good 120799 Jas 1:17 καὶ καί CONJ and and 120800 Jas 1:17 πᾶν πᾶς A-NSN all every 120801 Jas 1:17 δώρημα δώρημα N-NSN free gift gift 120802 Jas 1:17 τέλειον τέλειος A-NSN perfect perfect 120803 Jas 1:17 ἄνωθέν ἄνωθεν ADV from above/again from above 120804 Jas 1:17 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 120805 Jas 1:17 καταβαῖνον καταβαίνω V-PAP-NSN to come/go down coming down 120806 Jas 1:17 ἀπὸ ἀπό PREP from from 120807 Jas 1:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 120808 Jas 1:17 Πατρὸς πατήρ N-GSM father Father 120809 Jas 1:17 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 120810 Jas 1:17 φώτων , φῶς N-GPN light of lights 120811 Jas 1:17 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside with 120812 Jas 1:17 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 120813 Jas 1:17 οὐκ οὐ PRT-N no not 120814 Jas 1:17 ἔνι ἔνι V-PAI-3S there is there is 120815 Jas 1:17 παραλλαγὴ παραλλαγή N-NSF variation variation 120816 Jas 1:17 ἢ ἤ CONJ or or 120817 Jas 1:17 τροπῆς τροπή N-GSF turning of shifting 120818 Jas 1:17 ἀποσκίασμα . ἀποσκίασμα N-NSN shadow shadow 120819 Jas 1:18 βουληθεὶς βούλομαι V-AOP-NSM to plan Having willed [it] 120820 Jas 1:18 ἀπεκύησεν ἀποκυέω V-AAI-3S to generate He brought forth 120821 Jas 1:18 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 120822 Jas 1:18 λόγῳ λόγος N-DSM word by [the] word 120823 Jas 1:18 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth of truth 120824 Jas 1:18 εἰς εἰς PREP toward for 120825 Jas 1:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 120826 Jas 1:18 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 120827 Jas 1:18 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 120828 Jas 1:18 ἀπαρχήν ἀπαρχή N-ASF firstfruits firstfruits 120829 Jas 1:18 τινα τις X-ASF one a certain 120830 Jas 1:18 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 120831 Jas 1:18 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of His 120832 Jas 1:18 κτισμάτων . ¶ κτίσμα N-GPN creature creatures 120833 Jas 1:19 Ἴστε , εἴδω V-RAM-2P to know Know [this] 120834 Jas 1:19 ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother brothers 120835 Jas 1:19 μου ἐγώ P-1GS I/we my 120836 Jas 1:19 ἀγαπητοί · ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 120837 Jas 1:19 ἔστω εἰμί V-PAM-3S to be Let be 120838 Jas 1:19 δὲ δέ CONJ but/and however 120839 Jas 1:19 πᾶς πᾶς A-NSM all every 120840 Jas 1:19 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 120841 Jas 1:19 ταχὺς ταχύς A-NSM quick swift 120842 Jas 1:19 εἰς εἰς PREP toward unto 120843 Jas 1:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 120844 Jas 1:19 ἀκοῦσαι , ἀκούω V-AAN to hear to hear 120845 Jas 1:19 βραδὺς βραδύς A-NSM slow slow 120846 Jas 1:19 εἰς εἰς PREP toward unto 120847 Jas 1:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 120848 Jas 1:19 λαλῆσαι , λαλέω V-AAN to speak to speak 120849 Jas 1:19 βραδὺς βραδύς A-NSM slow slow 120850 Jas 1:19 εἰς εἰς PREP toward unto 120851 Jas 1:19 ὀργήν · ὀργή N-ASF wrath anger 120852 Jas 1:20 ὀργὴ ὀργή N-NSF wrath [the] anger 120853 Jas 1:20 γὰρ γάρ CONJ for for 120854 Jas 1:20 ἀνδρὸς ἀνήρ N-GSM man of man 120855 Jas 1:20 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness [the] righteousness 120856 Jas 1:20 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 120857 Jas 1:20 οὐκ οὐ PRT-N no not 120858 Jas 1:20 ἐργάζεται . ἐργάζομαι V-PNI-3S to work produces 120859 Jas 1:21 διὸ διό CONJ therefore Therefore 120860 Jas 1:21 ἀποθέμενοι ἀποτίθημι V-2AMP-NPM to put aside having put aside 120861 Jas 1:21 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 120862 Jas 1:21 ῥυπαρίαν ῥυπαρία N-ASF filth filthiness 120863 Jas 1:21 καὶ καί CONJ and and 120864 Jas 1:21 περισσείαν περισσεία N-ASF abundance abounding 120865 Jas 1:21 κακίας κακία N-GSF evil of wickedness 120866 Jas 1:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 120867 Jas 1:21 πραΰτητι πραΰτης N-DSF gentleness humility 120868 Jas 1:21 δέξασθε δέχομαι V-ADM-2P to receive receive 120869 Jas 1:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 120870 Jas 1:21 ἔμφυτον ἔμφυτος A-ASM implanted/ingrafted implanted 120871 Jas 1:21 λόγον λόγος N-ASM word word 120872 Jas 1:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 120873 Jas 1:21 δυνάμενον δύναμαι V-PNP-ASM be able being able 120874 Jas 1:21 σῶσαι σῴζω V-AAN to save to save 120875 Jas 1:21 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 120876 Jas 1:21 ψυχὰς ψυχή N-APF soul souls 120877 Jas 1:21 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you of you 120878 Jas 1:22 Γίνεσθε γίνομαι V-PNM-2P to be Be 120879 Jas 1:22 δὲ δέ CONJ but/and however 120880 Jas 1:22 ποιηταὶ ποιητής N-NPM doer doers 120881 Jas 1:22 λόγου λόγος N-GSM word of [the] word 120882 Jas 1:22 καὶ καί CONJ and and 120883 Jas 1:22 μὴ μή PRT-N not not 120884 Jas 1:22 μόνον μόνος A-ASN alone only 120885 Jas 1:22 ἀκροαταὶ ἀκροατής N-NPM hearer hearers 120886 Jas 1:22 παραλογιζόμενοι παραλογίζομαι V-PNP-NPM to deceive deceiving 120887 Jas 1:22 ἑαυτούς . ἑαυτοῦ F-2APM my/your/him-self yourselves 120888 Jas 1:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 120889 Jas 1:23 εἴ εἰ CONJ if if 120890 Jas 1:23 τις τις X-NSM one anyone 120891 Jas 1:23 ἀκροατὴς ἀκροατής N-NSM hearer a hearer 120892 Jas 1:23 λόγου λόγος N-GSM word of [the] word 120893 Jas 1:23 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 120894 Jas 1:23 καὶ καί CONJ and and 120895 Jas 1:23 οὐ οὐ PRT-N no not 120896 Jas 1:23 ποιητής , ποιητής N-NSM doer a doer 120897 Jas 1:23 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it this one 120898 Jas 1:23 ἔοικεν εἴκω V-RAI-3S to resemble is like 120899 Jas 1:23 ἀνδρὶ ἀνήρ N-DSM man a man 120900 Jas 1:23 κατανοοῦντι κατανοέω V-PAP-DSM to observe looking 120901 Jas 1:23 τὸ ὁ T-ASN the/this/who at 120902 Jas 1:23 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face [the] face 120903 Jas 1:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 120904 Jas 1:23 γενέσεως γένεσις N-GSF origin natural 120905 Jas 1:23 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 120906 Jas 1:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 120907 Jas 1:23 ἐσόπτρῳ · ἔσοπτρον N-DSN mirror a mirror 120908 Jas 1:24 κατενόησεν κατανοέω V-AAI-3S to observe he has viewed 120909 Jas 1:24 γὰρ γάρ CONJ for for 120910 Jas 1:24 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 120911 Jas 1:24 καὶ καί CONJ and and 120912 Jas 1:24 ἀπελήλυθεν ἀπέρχομαι V-2RAI-3S to go away has gone away 120913 Jas 1:24 καὶ καί CONJ and and 120914 Jas 1:24 εὐθέως εὐθέως ADV immediately immediately 120915 Jas 1:24 ἐπελάθετο ἐπιλανθάνω V-2ADI-3S to forget he has forgotten 120916 Jas 1:24 ὁποῖος ὁποῖος I-NSM what sort what like 120917 Jas 1:24 ἦν . εἰμί V-IAI-3S to be he was 120918 Jas 1:25 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 120919 Jas 1:25 δὲ δέ CONJ but/and however 120920 Jas 1:25 παρακύψας παρακύπτω V-AAP-NSM to stoop having looked intently 120921 Jas 1:25 εἰς εἰς PREP toward into 120922 Jas 1:25 νόμον νόμος N-ASM law [the] law 120923 Jas 1:25 τέλειον τέλειος A-ASM perfect perfect 120924 Jas 1:25 τὸν ὁ T-ASM the/this/who that 120925 Jas 1:25 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 120926 Jas 1:25 ἐλευθερίας ἐλευθερία N-GSF freedom of freedom 120927 Jas 1:25 καὶ καί CONJ and and 120928 Jas 1:25 παραμείνας παραμένω V-AAP-NSM to continue having continued in [it] 120929 Jas 1:25 οὐκ οὐ PRT-N no not 120930 Jas 1:25 ἀκροατὴς ἀκροατής N-NSM hearer a hearer 120931 Jas 1:25 ἐπιλησμονῆς ἐπιλησμονή N-GSF forgetfulness forgetful 120932 Jas 1:25 γενόμενος γίνομαι V-2ADP-NSM to be having been 120933 Jas 1:25 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 120934 Jas 1:25 ποιητὴς ποιητής N-NSM doer a doer 120935 Jas 1:25 ἔργου , ἔργον N-GSN work of [the] work 120936 Jas 1:25 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it this one 120937 Jas 1:25 μακάριος μακάριος A-NSM blessed blessed 120938 Jas 1:25 ἐν ἐν PREP in/on/among in 120939 Jas 1:25 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 120940 Jas 1:25 ποιήσει ποιέω V-FAI-3S to do/make work 120941 Jas 1:25 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 120942 Jas 1:25 ἔσται . ¶ εἰμί V-FDI-3S to be will be 120943 Jas 1:26 Εἴ εἰ CONJ if If 120944 Jas 1:26 τις τις X-NSM one anyone 120945 Jas 1:26 δοκεῖ δοκέω V-PAI-3S to think seems 120946 Jas 1:26 θρησκὸς θρησκός A-NSM religious religious 120947 Jas 1:26 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 120948 Jas 1:26 μὴ μή PRT-N not not 120949 Jas 1:26 χαλιναγωγῶν χαλιναγωγέω V-PAP-NSM to bridle bridling 120950 Jas 1:26 γλῶσσαν γλῶσσα N-ASF tongue [the] tongue 120951 Jas 1:26 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of himself 120952 Jas 1:26 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 120953 Jas 1:26 ἀπατῶν ἀπατάω V-PAP-NSM to deceive deceiving 120954 Jas 1:26 καρδίαν καρδία N-ASF heart [the] heart 120955 Jas 1:26 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of himself 120956 Jas 1:26 τούτου οὗτος D-GSM this/he/she/it of this one 120957 Jas 1:26 μάταιος μάταιος A-NSF futile worthless [is] 120958 Jas 1:26 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 120959 Jas 1:26 θρησκεία . θρησκεία N-NSF religion religion 120960 Jas 1:27 θρησκεία θρησκεία N-NSF religion Religion 120961 Jas 1:27 καθαρὰ καθαρός A-NSF clean pure 120962 Jas 1:27 καὶ καί CONJ and and 120963 Jas 1:27 ἀμίαντος ἀμίαντος A-NSF pure undefiled 120964 Jas 1:27 παρὰ παρά PREP from/with/beside before 120965 Jas 1:27 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 120966 Jas 1:27 Θεῷ θεός N-DSM God God 120967 Jas 1:27 καὶ καί CONJ and and 120968 Jas 1:27 Πατρὶ πατήρ N-DSM father Father 120969 Jas 1:27 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 120970 Jas 1:27 ἐστίν , εἰμί V-PAI-3S to be is 120971 Jas 1:27 ἐπισκέπτεσθαι ἐπισκέπτομαι V-PNN to visit/care for to visit 120972 Jas 1:27 ὀρφανοὺς ὀρφανός A-APM orphan orphans 120973 Jas 1:27 καὶ καί CONJ and and 120974 Jas 1:27 χήρας χήρα A-APF widow widows 120975 Jas 1:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 120976 Jas 1:27 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 120977 Jas 1:27 θλίψει θλῖψις N-DSF pressure tribulation 120978 Jas 1:27 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 120979 Jas 1:27 ἄσπιλον ἄσπιλος A-ASM spotless unstained 120980 Jas 1:27 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self oneself 120981 Jas 1:27 τηρεῖν τηρέω V-PAN to keep to keep 120982 Jas 1:27 ἀπὸ ἀπό PREP from from 120983 Jas 1:27 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 120984 Jas 1:27 κόσμου . ¶ κόσμος N-GSM world world 120985 Jas 2:1 Ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother Brothers 120986 Jas 2:1 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 120987 Jas 2:1 μὴ μή PRT-N not not 120988 Jas 2:1 ἐν ἐν PREP in/on/among with 120989 Jas 2:1 προσωπολημψίαις προσωποληψία N-DPF favoritism partiality 120990 Jas 2:1 ἔχετε ἔχω V-PAM-2P to have/be hold 120991 Jas 2:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 120992 Jas 2:1 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 120993 Jas 2:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 120994 Jas 2:1 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 120995 Jas 2:1 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 120996 Jas 2:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 120997 Jas 2:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 120998 Jas 2:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 120999 Jas 2:1 δόξης . δόξα N-GSF glory of glory 121000 Jas 2:2 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 121001 Jas 2:2 γὰρ γάρ CONJ for for 121002 Jas 2:2 εἰσέλθῃ εἰσέρχομαι V-2AAS-3S to enter might come 121003 Jas 2:2 εἰς εἰς PREP toward into 121004 Jas 2:2 συναγωγὴν συναγωγή N-ASF synagogue assembly 121005 Jas 2:2 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 121006 Jas 2:2 ἀνὴρ ἀνήρ N-NSM man a man 121007 Jas 2:2 χρυσοδακτύλιος χρυσοδακτύλιος A-NSM gold-ringed with a gold ring 121008 Jas 2:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 121009 Jas 2:2 ἐσθῆτι ἐσθής N-DSF clothing apparel 121010 Jas 2:2 λαμπρᾷ , λαμπρός A-DSF shining splendid 121011 Jas 2:2 εἰσέλθῃ εἰσέρχομαι V-2AAS-3S to enter might come in 121012 Jas 2:2 δὲ δέ CONJ but/and then 121013 Jas 2:2 καὶ καί CONJ and also 121014 Jas 2:2 πτωχὸς πτωχός A-NSM poor a poor [man] 121015 Jas 2:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 121016 Jas 2:2 ῥυπαρᾷ ῥυπαρός A-DSF filthy shabby 121017 Jas 2:2 ἐσθῆτι , ἐσθής N-DSF clothing apparel 121018 Jas 2:3 ἐπιβλέψητε ἐπιβλέπω V-AAS-2P to look upon/at you should look 121019 Jas 2:3 δὲ δέ CONJ but/and also 121020 Jas 2:3 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 121021 Jas 2:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [one] 121022 Jas 2:3 φοροῦντα φορέω V-PAP-ASM to wear wearing 121023 Jas 2:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 121024 Jas 2:3 ἐσθῆτα ἐσθής N-ASF clothing apparel 121025 Jas 2:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 121026 Jas 2:3 λαμπρὰν λαμπρός A-ASF shining splendid 121027 Jas 2:3 καὶ καί CONJ and and 121028 Jas 2:3 εἴπητε · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-2P to say should say 121029 Jas 2:3 Σὺ σύ P-2NS you You 121030 Jas 2:3 κάθου κάθημαι V-PNM-2S to sit sit you 121031 Jas 2:3 ὧδε ὧδε ADV here here 121032 Jas 2:3 καλῶς , καλῶς ADV well honorably 121033 Jas 2:3 καὶ καί CONJ and and 121034 Jas 2:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 121035 Jas 2:3 πτωχῷ πτωχός A-DSM poor poor 121036 Jas 2:3 εἴπητε · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-2P to say should say 121037 Jas 2:3 Σὺ σύ P-2NS you You 121038 Jas 2:3 στῆθι ἵστημι V-2AAM-2S to stand stand 121039 Jas 2:3 ἢ ἤ CONJ or or 121040 Jas 2:3 Κάθου κάθημαι V-PNM-2S to sit Sit 121041 Jas 2:3 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 121042 Jas 2:3 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 121043 Jas 2:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 121044 Jas 2:3 ὑποπόδιόν ὑποπόδιον N-ASN footstool footstool 121045 Jas 2:3 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 121046 Jas 2:4 καὶ καί CONJ and then 121047 Jas 2:4 οὐ οὐ PRT-N no not 121048 Jas 2:4 διεκρίθητε διακρίνω V-API-2P to judge/doubt have you made a distinction 121049 Jas 2:4 ἐν ἐν PREP in/on/among among 121050 Jas 2:4 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-2DPM my/your/him-self yourselves 121051 Jas 2:4 καὶ καί CONJ and and 121052 Jas 2:4 ἐγένεσθε γίνομαι V-2ADI-2P to be have become 121053 Jas 2:4 κριταὶ κριτής N-NPM judge judges [with] 121054 Jas 2:4 διαλογισμῶν διαλογισμός N-GPM reasoning thoughts 121055 Jas 2:4 πονηρῶν ; πονηρός A-GPM evil/bad evil? 121056 Jas 2:5 Ἀκούσατε , ἀκούω V-AAM-2P to hear Listen 121057 Jas 2:5 ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother brothers 121058 Jas 2:5 μου ἐγώ P-1GS I/we my 121059 Jas 2:5 ἀγαπητοί · ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 121060 Jas 2:5 οὐχ οὐ PRT-N not Not 121061 Jas 2:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 121062 Jas 2:5 Θεὸς θεός N-NSM God God 121063 Jas 2:5 ἐξελέξατο ἐκλέγω V-AMI-3S to select has chosen 121064 Jas 2:5 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 121065 Jas 2:5 πτωχοὺς πτωχός A-APM poor poor 121066 Jas 2:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 121067 Jas 2:5 κόσμῳ κόσμος N-DSM world in this world 121068 Jas 2:5 πλουσίους πλούσιος A-APM rich [to be] rich 121069 Jas 2:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 121070 Jas 2:5 πίστει πίστις N-DSF faith/trust faith 121071 Jas 2:5 καὶ καί CONJ and and 121072 Jas 2:5 κληρονόμους κληρονόμος N-APM heir heirs 121073 Jas 2:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 121074 Jas 2:5 βασιλείας βασιλεία N-GSF kingdom kingdom 121075 Jas 2:5 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which that 121076 Jas 2:5 ἐπηγγείλατο ἐπαγγέλλω V-ADI-3S to profess He promised 121077 Jas 2:5 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 121078 Jas 2:5 ἀγαπῶσιν ἀγαπάω V-PAP-DPM to love loving 121079 Jas 2:5 αὐτόν ; αὐτός P-ASM he/she/it/self Him? 121080 Jas 2:6 ὑμεῖς σύ P-2NP you You 121081 Jas 2:6 δὲ δέ CONJ but/and however 121082 Jas 2:6 ἠτιμάσατε ἀτιμάζω V-AAI-2P to dishonor have dishonored 121083 Jas 2:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 121084 Jas 2:6 πτωχόν . πτωχός A-ASM poor poor 121085 Jas 2:6 οὐχ οὐ PRT-N not Not 121086 Jas 2:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 121087 Jas 2:6 πλούσιοι πλούσιος A-NPM rich rich 121088 Jas 2:6 καταδυναστεύουσιν καταδυναστεύω V-PAI-3P to oppress are oppressing 121089 Jas 2:6 ὑμῶν σύ P-2GP you you 121090 Jas 2:6 καὶ καί CONJ and and 121091 Jas 2:6 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 121092 Jas 2:6 ἕλκουσιν ἑλκύω, ἕλκω V-PAI-3P to draw/persuade dragging 121093 Jas 2:6 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 121094 Jas 2:6 εἰς εἰς PREP toward into 121095 Jas 2:6 κριτήρια ; κριτήριον N-APN court/lawsuit court? 121096 Jas 2:7 οὐκ οὐ PRT-N no Not 121097 Jas 2:7 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 121098 Jas 2:7 βλασφημοῦσιν βλασφημέω V-PAI-3P to blaspheme are blaspheming 121099 Jas 2:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 121100 Jas 2:7 καλὸν καλός A-ASN good good 121101 Jas 2:7 ὄνομα ὄνομα N-ASN name Name 121102 Jas 2:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 121103 Jas 2:7 ἐπικληθὲν ἐπικαλέω V-APP-ASN to call (on)/name having been called 121104 Jas 2:7 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 121105 Jas 2:7 ὑμᾶς ; ¶ σύ P-2AP you you? 121106 Jas 2:8 Εἰ εἰ CONJ if If 121107 Jas 2:8 μέντοι μέντοι CONJ yet indeed 121108 Jas 2:8 νόμον νόμος N-ASM law [the] law 121109 Jas 2:8 τελεῖτε τελέω V-PAI-2P to finish you keep 121110 Jas 2:8 βασιλικὸν βασιλικός A-ASM royal royal 121111 Jas 2:8 κατὰ κατά PREP according to according to 121112 Jas 2:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 121113 Jas 2:8 γραφήν · γραφή N-ASF a writing Scripture 121114 Jas 2:8 Ἀγαπήσεις ἀγαπάω V-FAI-2S to love You shall love 121115 Jas 2:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 121116 Jas 2:8 πλησίον πλησίον ADV near/neighbor neighbor 121117 Jas 2:8 σου σύ P-2GS you of you 121118 Jas 2:8 ὡς ὡς CONJ which/how as 121119 Jas 2:8 σεαυτόν , σεαυτοῦ F-2ASM yourself yourself” 121120 Jas 2:8 καλῶς καλῶς ADV well well 121121 Jas 2:8 ποιεῖτε · ποιέω V-PAI-2P to do/make you are doing 121122 Jas 2:9 εἰ εἰ CONJ if If 121123 Jas 2:9 δὲ δέ CONJ but/and however 121124 Jas 2:9 προσωπολημπτεῖτε , προσωποληπτέω V-PAI-2P to favor you show partiality 121125 Jas 2:9 ἁμαρτίαν ἁμαρτία N-ASF sin sin 121126 Jas 2:9 ἐργάζεσθε ἐργάζομαι V-PNI-2P to work you are committing 121127 Jas 2:9 ἐλεγχόμενοι ἐλέγχω V-PPP-NPM to rebuke being convicted 121128 Jas 2:9 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 121129 Jas 2:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 121130 Jas 2:9 νόμου νόμος N-GSM law law 121131 Jas 2:9 ὡς ὡς CONJ which/how as 121132 Jas 2:9 παραβάται . παραβάτης N-NPM transgresor transgressors 121133 Jas 2:10 Ὅστις ὅστις, ἥτις R-NSM who/which Whoever 121134 Jas 2:10 γὰρ γάρ CONJ for for 121135 Jas 2:10 ὅλον ὅλος A-ASM all all 121136 Jas 2:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 121137 Jas 2:10 νόμον νόμος N-ASM law law 121138 Jas 2:10 τηρήσῃ , τηρέω V-AAS-3S to keep shall keep 121139 Jas 2:10 πταίσῃ πταίω V-AAS-3S to stumble shall stumble 121140 Jas 2:10 δὲ δέ CONJ but/and but 121141 Jas 2:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 121142 Jas 2:10 ἑνί , εἷς A-DSM one one [point] 121143 Jas 2:10 γέγονεν γίνομαι V-2RAI-3S to be he has become 121144 Jas 2:10 πάντων πᾶς A-GPN all of all 121145 Jas 2:10 ἔνοχος . ἔνοχος A-NSM liable for guilty 121146 Jas 2:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [One] 121147 Jas 2:11 γὰρ γάρ CONJ for for 121148 Jas 2:11 εἰπών · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAP-NSM to say having said 121149 Jas 2:11 Μὴ μή PRT-N not Not 121150 Jas 2:11 μοιχεύσῃς , μοιχεύω V-AAS-2S to commit adultery you shall commit adultery” 121151 Jas 2:11 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 121152 Jas 2:11 καί · καί CONJ and also 121153 Jas 2:11 Μὴ μή PRT-N not Not 121154 Jas 2:11 φονεύσῃς · φονεύω V-AAS-2S to murder you shall murder” 121155 Jas 2:11 εἰ εἰ CONJ if If 121156 Jas 2:11 δὲ δέ CONJ but/and however 121157 Jas 2:11 οὐ οὐ PRT-N no not 121158 Jas 2:11 μοιχεύεις , μοιχεύω V-PAI-2S to commit adultery you do commit adultery 121159 Jas 2:11 φονεύεις φονεύω V-PAI-2S to murder do commit murder 121160 Jas 2:11 δέ , δέ CONJ but/and however 121161 Jas 2:11 γέγονας γίνομαι V-2RAI-2S to be you have become 121162 Jas 2:11 παραβάτης παραβάτης N-NSM transgresor a transgressor 121163 Jas 2:11 νόμου . ¶ νόμος N-GSM law of [the] law 121164 Jas 2:12 Οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 121165 Jas 2:12 λαλεῖτε λαλέω V-PAM-2P to speak speak 121166 Jas 2:12 καὶ καί CONJ and and 121167 Jas 2:12 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 121168 Jas 2:12 ποιεῖτε ποιέω V-PAM-2P to do/make act 121169 Jas 2:12 ὡς ὡς CONJ which/how as 121170 Jas 2:12 διὰ διά PREP through/because of by 121171 Jas 2:12 νόμου νόμος N-GSM law [the] law 121172 Jas 2:12 ἐλευθερίας ἐλευθερία N-GSF freedom of freedom 121173 Jas 2:12 μέλλοντες μέλλω V-PAP-NPM be about to being about 121174 Jas 2:12 κρίνεσθαι . κρίνω V-PPN to judge to be judged 121175 Jas 2:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 121176 Jas 2:13 γὰρ γάρ CONJ for For 121177 Jas 2:13 κρίσις κρίσις N-NSF judgment judgment 121178 Jas 2:13 ἀνέλεος ἀνίλεως A-NSF merciless without mercy [will be] 121179 Jas 2:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the [one] 121180 Jas 2:13 μὴ μή PRT-N not not 121181 Jas 2:13 ποιήσαντι ποιέω V-AAP-DSM to do/make having shown 121182 Jas 2:13 ἔλεος · ἔλεος N-ASN mercy mercy 121183 Jas 2:13 κατακαυχᾶται κατακαυχάομαι V-PNI-3S to boast Triumphs over 121184 Jas 2:13 ἔλεος ἔλεος N-NSN mercy mercy 121185 Jas 2:13 κρίσεως . ¶ κρίσις N-GSF judgment judgment 121186 Jas 2:14 Τί τίς I-NSN which? What [is] 121187 Jas 2:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 121188 Jas 2:14 ὄφελος , ὄφελος N-NSN gain profit 121189 Jas 2:14 ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother brothers 121190 Jas 2:14 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 121191 Jas 2:14 ἐὰν ἐάν CONJ if if 121192 Jas 2:14 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 121193 Jas 2:14 λέγῃ λέγω V-PAS-3S to speak says 121194 Jas 2:14 τις τις X-NSM one anyone 121195 Jas 2:14 ἔχειν , ἔχω V-PAN to have/be to have 121196 Jas 2:14 ἔργα ἔργον N-APN work works 121197 Jas 2:14 δὲ δέ CONJ but/and however 121198 Jas 2:14 μὴ μή PRT-N not not 121199 Jas 2:14 ἔχῃ ; ἔχω V-PAS-3S to have/be he has? 121200 Jas 2:14 μὴ μή PRT not Not 121201 Jas 2:14 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able is able 121202 Jas 2:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 121203 Jas 2:14 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 121204 Jas 2:14 σῶσαι σῴζω V-AAN to save to save 121205 Jas 2:14 αὐτόν ; αὐτός P-ASM he/she/it/self him? 121206 Jas 2:15 ἐὰν ἐάν CONJ if Now if 121207 Jas 2:15 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother a brother 121208 Jas 2:15 ἢ ἤ CONJ or or 121209 Jas 2:15 ἀδελφὴ ἀδελφή N-NSF sister a sister 121210 Jas 2:15 γυμνοὶ γυμνός A-NPM naked without clothes 121211 Jas 2:15 ὑπάρχωσιν ὑπάρχω V-PAS-3P to be is 121212 Jas 2:15 καὶ καί CONJ and and 121213 Jas 2:15 λειπόμενοι λείπω V-PMP-NPM to lack lacking 121214 Jas 2:15 ὦσιν εἰμί V-PAS-3P to be is 121215 Jas 2:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 121216 Jas 2:15 ἐφημέρου ἐφήμερος A-GSF daily of daily 121217 Jas 2:15 τροφῆς , τροφή N-GSF food food 121218 Jas 2:16 εἴπῃ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3S to say says 121219 Jas 2:16 δέ δέ CONJ but/and then 121220 Jas 2:16 τις τις X-NSM one anyone 121221 Jas 2:16 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 121222 Jas 2:16 ἐξ ἐκ PREP of/from out from 121223 Jas 2:16 ὑμῶν · σύ P-2GP you you 121224 Jas 2:16 Ὑπάγετε ὑπάγω V-PAM-2P to go Go 121225 Jas 2:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 121226 Jas 2:16 εἰρήνῃ , εἰρήνη N-DSF peace peace 121227 Jas 2:16 θερμαίνεσθε θερμαίνω V-PEM-2P to warm be warmed 121228 Jas 2:16 καὶ καί CONJ and and 121229 Jas 2:16 χορτάζεσθε , χορτάζω V-PMM-2P to feed be filled 121230 Jas 2:16 μὴ μή PRT-N not not 121231 Jas 2:16 δῶτε δίδωμι V-2AAS-2P to give gives 121232 Jas 2:16 δὲ δέ CONJ but/and however 121233 Jas 2:16 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 121234 Jas 2:16 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 121235 Jas 2:16 ἐπιτήδεια ἐπιτήδειος A-APN necessary needful things 121236 Jas 2:16 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who for the 121237 Jas 2:16 σώματος , σῶμα N-GSN body body 121238 Jas 2:16 τί τίς I-NSN which? what [is] 121239 Jas 2:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 121240 Jas 2:16 ὄφελος ; ὄφελος N-NSN gain profit? 121241 Jas 2:17 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 121242 Jas 2:17 καὶ καί CONJ and also 121243 Jas 2:17 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 121244 Jas 2:17 πίστις , πίστις N-NSF faith/trust faith 121245 Jas 2:17 ἐὰν ἐάν CONJ if if 121246 Jas 2:17 μὴ μή PRT-N not not 121247 Jas 2:17 ἔχῃ ἔχω V-PAS-3S to have/be it has 121248 Jas 2:17 ἔργα , ἔργον N-APN work works 121249 Jas 2:17 νεκρά νεκρός A-NSF dead dead 121250 Jas 2:17 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 121251 Jas 2:17 καθ᾽ κατά PREP according to by 121252 Jas 2:17 ἑαυτήν . ¶ ἑαυτοῦ F-3ASF my/your/him-self itself 121253 Jas 2:18 Ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 121254 Jas 2:18 ἐρεῖ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-3S to say will say 121255 Jas 2:18 τις · τις X-NSM one someone 121256 Jas 2:18 Σὺ σύ P-2NS you You 121257 Jas 2:18 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 121258 Jas 2:18 ἔχεις , ἔχω V-PAI-2S to have/be have 121259 Jas 2:18 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I and I 121260 Jas 2:18 ἔργα ἔργον N-APN work works 121261 Jas 2:18 ἔχω . ἔχω V-PAI-1S to have/be have 121262 Jas 2:18 δεῖξόν δεικνύω V-AAM-2S to show Show 121263 Jas 2:18 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 121264 Jas 2:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 121265 Jas 2:18 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 121266 Jas 2:18 σου σύ P-2GS you of you 121267 Jas 2:18 χωρὶς χωρίς PREP without without 121268 Jas 2:18 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 121269 Jas 2:18 ἔργων , ἔργον N-GPN work works 121270 Jas 2:18 κἀγώ κἀγώ P-1NS and I and I 121271 Jas 2:18 σοι σύ P-2DS you you 121272 Jas 2:18 δείξω δεικνύω V-FAI-1S to show will show 121273 Jas 2:18 ἐκ ἐκ PREP of/from by 121274 Jas 2:18 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 121275 Jas 2:18 ἔργων ἔργον N-GPN work works 121276 Jas 2:18 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 121277 Jas 2:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 121278 Jas 2:18 πίστιν . πίστις N-ASF faith/trust faith 121279 Jas 2:19 σὺ σύ P-2NS you You 121280 Jas 2:19 πιστεύεις πιστεύω V-PAI-2S to trust (in) believe 121281 Jas 2:19 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 121282 Jas 2:19 εἷς εἷς A-NSM one one 121283 Jas 2:19 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 121284 Jas 2:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 121285 Jas 2:19 Θεός , θεός N-NSM God God 121286 Jas 2:19 καλῶς καλῶς ADV well Well 121287 Jas 2:19 ποιεῖς · ποιέω V-PAI-2S to do/make you are doing! 121288 Jas 2:19 καὶ καί CONJ and Even 121289 Jas 2:19 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 121290 Jas 2:19 δαιμόνια δαιμόνιον N-NPN demon demons 121291 Jas 2:19 πιστεύουσιν πιστεύω V-PAI-3P to trust (in) believe [that] 121292 Jas 2:19 καὶ καί CONJ and and 121293 Jas 2:19 φρίσσουσιν . ¶ φρίσσω V-PAI-3P to shudder shudder! 121294 Jas 2:20 Θέλεις θέλω V-PAI-2S to will/desire Do you want 121295 Jas 2:20 δὲ δέ CONJ but/and however 121296 Jas 2:20 γνῶναι , γινώσκω V-2AAN to know to come to know 121297 Jas 2:20 ὦ ὦ INJ oh! O 121298 Jas 2:20 ἄνθρωπε ἄνθρωπος N-VSM a human man 121299 Jas 2:20 κενέ , κενός A-VSM empty foolish 121300 Jas 2:20 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 121301 Jas 2:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 121302 Jas 2:20 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 121303 Jas 2:20 χωρὶς χωρίς PREP without apart from 121304 Jas 2:20 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 121305 Jas 2:20 ἔργων ἔργον N-GPN work works 121306 Jas 2:20 ἀργή ἀργός A-NSF idle worthless 121307 Jas 2:20 ἐστιν ; εἰμί V-PAI-3S to be is? 121308 Jas 2:21 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-NSM-P Abraham Abraham 121309 Jas 2:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 121310 Jas 2:21 πατὴρ πατήρ N-NSM father father 121311 Jas 2:21 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 121312 Jas 2:21 οὐκ οὐ PRT-N no not 121313 Jas 2:21 ἐξ ἐκ PREP of/from by 121314 Jas 2:21 ἔργων ἔργον N-GPN work works 121315 Jas 2:21 ἐδικαιώθη δικαιόω V-API-3S to justify was justified 121316 Jas 2:21 ἀνενέγκας ἀναφέρω V-AAP-NSM to carry up having offered 121317 Jas 2:21 Ἰσαὰκ Ἰσαάκ N-ASM-P Isaac Isaac 121318 Jas 2:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 121319 Jas 2:21 υἱὸν υἱός N-ASM son son 121320 Jas 2:21 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 121321 Jas 2:21 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 121322 Jas 2:21 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 121323 Jas 2:21 θυσιαστήριον ; θυσιαστήριον N-ASN altar altar? 121324 Jas 2:22 βλέπεις βλέπω V-PAI-2S to see You see 121325 Jas 2:22 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 121326 Jas 2:22 ἡ ὁ T-NSF the/this/who [his] 121327 Jas 2:22 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 121328 Jas 2:22 συνήργει συνεργέω V-IAI-3S to work with was working with 121329 Jas 2:22 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 121330 Jas 2:22 ἔργοις ἔργον N-DPN work works 121331 Jas 2:22 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 121332 Jas 2:22 καὶ καί CONJ and and 121333 Jas 2:22 ἐκ ἐκ PREP of/from by 121334 Jas 2:22 τῶν ὁ T-GPN the/this/who [his] 121335 Jas 2:22 ἔργων ἔργον N-GPN work works 121336 Jas 2:22 ἡ ὁ T-NSF the/this/who [his] 121337 Jas 2:22 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 121338 Jas 2:22 ἐτελειώθη , τελειόω V-API-3S to perfect was perfected 121339 Jas 2:23 καὶ καί CONJ and And 121340 Jas 2:23 ἐπληρώθη πληρόω V-API-3S to fulfill was fulfilled 121341 Jas 2:23 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 121342 Jas 2:23 γραφὴ γραφή N-NSF a writing Scripture 121343 Jas 2:23 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 121344 Jas 2:23 λέγουσα · λέγω V-PAP-NSF to speak saying 121345 Jas 2:23 Ἐπίστευσεν πιστεύω V-AAI-3S to trust (in) Believed 121346 Jas 2:23 δὲ δέ CONJ but/and then 121347 Jas 2:23 Ἀβραὰμ Ἀβραάμ N-NSM-P Abraham Abraham 121348 Jas 2:23 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 121349 Jas 2:23 Θεῷ , θεός N-DSM God God 121350 Jas 2:23 καὶ καί CONJ and and 121351 Jas 2:23 ἐλογίσθη λογίζομαι V-API-3S to count it was counted 121352 Jas 2:23 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 121353 Jas 2:23 εἰς εἰς PREP toward for 121354 Jas 2:23 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness” 121355 Jas 2:23 καὶ καί CONJ and and 121356 Jas 2:23 φίλος φίλος A-NSM friendly/friend a friend 121357 Jas 2:23 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 121358 Jas 2:23 ἐκλήθη . καλέω V-API-3S to call he was called 121359 Jas 2:24 ὁρᾶτε ὁράω V-PAI-2P to see You see 121360 Jas 2:24 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 121361 Jas 2:24 ἐξ ἐκ PREP of/from by 121362 Jas 2:24 ἔργων ἔργον N-GPN work works 121363 Jas 2:24 δικαιοῦται δικαιόω V-PPI-3S to justify is justified 121364 Jas 2:24 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 121365 Jas 2:24 καὶ καί CONJ and and 121366 Jas 2:24 οὐκ οὐ PRT-N no not 121367 Jas 2:24 ἐκ ἐκ PREP of/from by 121368 Jas 2:24 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 121369 Jas 2:24 μόνον . μόνος A-ASN alone alone 121370 Jas 2:25 Ὁμοίως ὁμοίως ADV likewise Likewise 121371 Jas 2:25 δὲ δέ CONJ but/and then 121372 Jas 2:25 καὶ καί CONJ and also 121373 Jas 2:25 Ῥαὰβ Ῥαάβ N-NSF-P Rahab Rahab 121374 Jas 2:25 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 121375 Jas 2:25 πόρνη πόρνη N-NSF prostitute prostitute 121376 Jas 2:25 οὐκ οὐ PRT-N no not 121377 Jas 2:25 ἐξ ἐκ PREP of/from by 121378 Jas 2:25 ἔργων ἔργον N-GPN work works 121379 Jas 2:25 ἐδικαιώθη δικαιόω V-API-3S to justify was justified 121380 Jas 2:25 ὑποδεξαμένη ὑποδέχομαι V-ADP-NSF to receive having received 121381 Jas 2:25 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 121382 Jas 2:25 ἀγγέλους ἄγγελος N-APM angel messengers 121383 Jas 2:25 καὶ καί CONJ and and 121384 Jas 2:25 ἑτέρᾳ ἕτερος A-DSF other by another 121385 Jas 2:25 ὁδῷ ὁδός N-DSF road way 121386 Jas 2:25 ἐκβαλοῦσα ; ἐκβάλλω V-2AAP-NSF to expel having sent [them] forth? 121387 Jas 2:26 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as Just as 121388 Jas 2:26 γὰρ γάρ CONJ for for 121389 Jas 2:26 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 121390 Jas 2:26 σῶμα σῶμα N-NSN body body 121391 Jas 2:26 χωρὶς χωρίς PREP without apart from 121392 Jas 2:26 πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath spirit 121393 Jas 2:26 νεκρόν νεκρός A-NSN dead dead 121394 Jas 2:26 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 121395 Jas 2:26 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 121396 Jas 2:26 καὶ καί CONJ and also 121397 Jas 2:26 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 121398 Jas 2:26 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 121399 Jas 2:26 χωρὶς χωρίς PREP without apart from 121400 Jas 2:26 ἔργων ἔργον N-GPN work works 121401 Jas 2:26 νεκρά νεκρός A-NSF dead dead 121402 Jas 2:26 ἐστιν . ¶ εἰμί V-PAI-3S to be is 121403 Jas 3:1 Μὴ μή PRT-N not Not 121404 Jas 3:1 πολλοὶ πολύς A-NPM much many [of you] 121405 Jas 3:1 διδάσκαλοι διδάσκαλος N-NPM teacher teachers 121406 Jas 3:1 γίνεσθε , γίνομαι V-PNM-2P to be let be 121407 Jas 3:1 ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother brothers 121408 Jas 3:1 μου , ἐγώ P-1GS I/we of mine 121409 Jas 3:1 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 121410 Jas 3:1 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 121411 Jas 3:1 μεῖζον μέγας A-ASN-C great greater 121412 Jas 3:1 κρίμα κρίμα N-ASN judgment judgment 121413 Jas 3:1 λημψόμεθα . λαμβάνω V-FDI-1P to take we will receive 121414 Jas 3:2 πολλὰ πολύς A-APN much In many ways 121415 Jas 3:2 γὰρ γάρ CONJ for for 121416 Jas 3:2 πταίομεν πταίω V-PAI-1P to stumble we stumble 121417 Jas 3:2 ἅπαντες . ἅπας A-NPM all all 121418 Jas 3:2 εἴ εἰ CONJ if If 121419 Jas 3:2 τις τις X-NSM one anyone 121420 Jas 3:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 121421 Jas 3:2 λόγῳ λόγος N-DSM word what he says 121422 Jas 3:2 οὐ οὐ PRT-N no not 121423 Jas 3:2 πταίει , πταίω V-PAI-3S to stumble does stumble 121424 Jas 3:2 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it this one [is] 121425 Jas 3:2 τέλειος τέλειος A-NSM perfect a perfect 121426 Jas 3:2 ἀνήρ ἀνήρ N-NSM man man 121427 Jas 3:2 δυνατὸς δυνατός A-NSM able able 121428 Jas 3:2 χαλιναγωγῆσαι χαλιναγωγέω V-AAN to bridle to bridle 121429 Jas 3:2 καὶ καί CONJ and indeed 121430 Jas 3:2 ὅλον ὅλος A-ASN all all 121431 Jas 3:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 121432 Jas 3:2 σῶμα . σῶμα N-ASN body body 121433 Jas 3:3 Εἰ εἰ CONJ if If 121434 Jas 3:3 δὲ δέ CONJ but/and now 121435 Jas 3:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 121436 Jas 3:3 ἵππων ἵππος N-GPM horse horses 121437 Jas 3:3 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 121438 Jas 3:3 χαλινοὺς χαλινός N-APM bridle bits 121439 Jas 3:3 εἰς εἰς PREP toward into 121440 Jas 3:3 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 121441 Jas 3:3 στόματα στόμα N-APN mouth mouths 121442 Jas 3:3 βάλλομεν βάλλω V-PAI-1P to throw we put 121443 Jas 3:3 εἰς εἰς PREP toward for 121444 Jas 3:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 121445 Jas 3:3 πείθεσθαι πείθω V-PPN to persuade to obey 121446 Jas 3:3 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 121447 Jas 3:3 ἡμῖν , ἐγώ P-1DP I/we us 121448 Jas 3:3 καὶ καί CONJ and even 121449 Jas 3:3 ὅλον ὅλος A-ASN all all 121450 Jas 3:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 121451 Jas 3:3 σῶμα σῶμα N-ASN body body 121452 Jas 3:3 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 121453 Jas 3:3 μετάγομεν . μετάγω V-PAI-1P to turn we turn about 121454 Jas 3:4 ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 121455 Jas 3:4 καὶ καί CONJ and also 121456 Jas 3:4 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 121457 Jas 3:4 πλοῖα πλοῖον N-NPN boat ships 121458 Jas 3:4 τηλικαῦτα τηλικοῦτος D-NPN so great so great 121459 Jas 3:4 ὄντα εἰμί V-PAP-NPN to be being 121460 Jas 3:4 καὶ καί CONJ and and 121461 Jas 3:4 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 121462 Jas 3:4 ἀνέμων ἄνεμος N-GPM wind winds 121463 Jas 3:4 σκληρῶν σκληρός A-GPM hard strong 121464 Jas 3:4 ἐλαυνόμενα ἐλαύνω V-PPP-NPN to drive being driven 121465 Jas 3:4 μετάγεται μετάγω V-PPI-3S to turn are turned about 121466 Jas 3:4 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 121467 Jas 3:4 ἐλαχίστου ἐλάχιστος A-GSN least a very small 121468 Jas 3:4 πηδαλίου πηδάλιον N-GSN rudder rudder 121469 Jas 3:4 ὅπου ὅπου CONJ where(-ever) wherever 121470 Jas 3:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 121471 Jas 3:4 ὁρμὴ ὁρμή N-NSF impulse impulse 121472 Jas 3:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the [one] 121473 Jas 3:4 εὐθύνοντος εὐθύνω V-PAP-GSM to straighten steering 121474 Jas 3:4 βούλεται . βούλομαι V-PNI-3S to plan resolves 121475 Jas 3:5 Οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 121476 Jas 3:5 καὶ καί CONJ and also 121477 Jas 3:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 121478 Jas 3:5 γλῶσσα γλῶσσα N-NSF tongue tongue 121479 Jas 3:5 μικρὸν μικρός A-NSN small a small 121480 Jas 3:5 μέλος μέλος N-NSN member member 121481 Jas 3:5 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 121482 Jas 3:5 καὶ καί CONJ and and 121483 Jas 3:5 μεγάλα μέγας A-APN great exceeding things 121484 Jas 3:5 αὐχεῖ . αὐχέω V-PAI-3S to_boast it boasts 121485 Jas 3:5 ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 121486 Jas 3:5 ἡλίκον ἡλίκος I-NSN how great a small 121487 Jas 3:5 πῦρ πῦρ N-NSN fire fire 121488 Jas 3:5 ἡλίκην ἡλίκος I-ASF how great how great 121489 Jas 3:5 ὕλην ὕλη N-ASF forest a forest 121490 Jas 3:5 ἀνάπτει . ἀνάπτω V-PAI-3S to kindle it kindles 121491 Jas 3:6 καὶ καί CONJ and Also 121492 Jas 3:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 121493 Jas 3:6 γλῶσσα γλῶσσα N-NSF tongue tongue [is] 121494 Jas 3:6 πῦρ . πῦρ N-NSN fire a fire 121495 Jas 3:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 121496 Jas 3:6 κόσμος κόσμος N-NSM world world 121497 Jas 3:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 121498 Jas 3:6 ἀδικίας ἀδικία N-GSF unrighteousness of iniquity 121499 Jas 3:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 121500 Jas 3:6 γλῶσσα γλῶσσα N-NSF tongue tongue 121501 Jas 3:6 καθίσταται καθίστημι V-PPI-3S to appoint/conduct is set 121502 Jas 3:6 ἐν ἐν PREP in/on/among among 121503 Jas 3:6 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 121504 Jas 3:6 μέλεσιν μέλος N-DPN member members 121505 Jas 3:6 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 121506 Jas 3:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 121507 Jas 3:6 σπιλοῦσα σπιλόω V-PAP-NSF to stain defiling 121508 Jas 3:6 ὅλον ὅλος A-ASN all all 121509 Jas 3:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 121510 Jas 3:6 σῶμα σῶμα N-ASN body body 121511 Jas 3:6 καὶ καί CONJ and and 121512 Jas 3:6 φλογίζουσα φλογίζω V-PAP-NSF to kindle setting on fire 121513 Jas 3:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 121514 Jas 3:6 τροχὸν τροχός N-ASM course/wheel course 121515 Jas 3:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 121516 Jas 3:6 γενέσεως γένεσις N-GSF origin of nature 121517 Jas 3:6 καὶ καί CONJ and and [itself] 121518 Jas 3:6 φλογιζομένη φλογίζω V-PPP-NSF to kindle being set on fire 121519 Jas 3:6 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 121520 Jas 3:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 121521 Jas 3:6 γεέννης . γέεννα N-GSF-T Gehenna hell 121522 Jas 3:7 Πᾶσα πᾶς A-NSF all All 121523 Jas 3:7 γὰρ γάρ CONJ for for 121524 Jas 3:7 φύσις φύσις N-NSF nature kinds 121525 Jas 3:7 θηρίων θηρίον N-GPN wild animal of beasts 121526 Jas 3:7 τε τε CONJ and/both both 121527 Jas 3:7 καὶ καί CONJ and and 121528 Jas 3:7 πετεινῶν , πετεινός A-GPN bird of birds 121529 Jas 3:7 ἑρπετῶν ἑρπετόν N-GPN reptile of creeping things 121530 Jas 3:7 τε τε CONJ and/both both 121531 Jas 3:7 καὶ καί CONJ and and 121532 Jas 3:7 ἐναλίων ἐνάλιος A-GPN marine things of the sea 121533 Jas 3:7 δαμάζεται δαμάζω V-PPI-3S to tame is subdued 121534 Jas 3:7 καὶ καί CONJ and and 121535 Jas 3:7 δεδάμασται δαμάζω V-RPI-3S to tame has been subdued 121536 Jas 3:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who by the 121537 Jas 3:7 φύσει φύσις N-DSF nature race 121538 Jas 3:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who of the 121539 Jas 3:7 ἀνθρωπίνῃ , ἀνθρώπινος A-DSF human human 121540 Jas 3:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 121541 Jas 3:8 δὲ δέ CONJ but/and but 121542 Jas 3:8 γλῶσσαν γλῶσσα N-ASF tongue the tongue 121543 Jas 3:8 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 121544 Jas 3:8 δαμάσαι δαμάζω V-AAN to tame to subdue 121545 Jas 3:8 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able is able 121546 Jas 3:8 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human of men 121547 Jas 3:8 ἀκατάστατον ἀκατάστατος A-NSN restless [it is] an unruly 121548 Jas 3:8 κακόν , κακός A-NSN evil/harm evil 121549 Jas 3:8 μεστὴ μεστός A-NSF full full 121550 Jas 3:8 ἰοῦ ἰός (2) N-GSM poison/rust of poison 121551 Jas 3:8 θανατηφόρου . θανατήφορος A-GSM deadly deadly 121552 Jas 3:9 Ἐν ἐν PREP in/on/among With 121553 Jas 3:9 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self it 121554 Jas 3:9 εὐλογοῦμεν εὐλογέω V-PAI-1P to praise/bless we bless 121555 Jas 3:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who our 121556 Jas 3:9 Κύριον κύριος N-ASM lord Lord 121557 Jas 3:9 καὶ καί CONJ and and 121558 Jas 3:9 Πατέρα πατήρ N-ASM father Father 121559 Jas 3:9 καὶ καί CONJ and and 121560 Jas 3:9 ἐν ἐν PREP in/on/among with 121561 Jas 3:9 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self it 121562 Jas 3:9 καταρώμεθα καταράομαι V-PNI-1P to curse we curse 121563 Jas 3:9 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 121564 Jas 3:9 ἀνθρώπους ἄνθρωπος N-APM a human men 121565 Jas 3:9 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 121566 Jas 3:9 καθ᾽ κατά PREP according to according to 121567 Jas 3:9 ὁμοίωσιν ὁμοίωσις N-ASF likeness [the] likeness 121568 Jas 3:9 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 121569 Jas 3:9 γεγονότας · γίνομαι V-2RAP-APM to be being made 121570 Jas 3:10 ἐκ ἐκ PREP of/from Out of 121571 Jas 3:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 121572 Jas 3:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self same 121573 Jas 3:10 στόματος στόμα N-GSN mouth mouth 121574 Jas 3:10 ἐξέρχεται ἐξέρχομαι V-PNI-3S to go out proceed forth 121575 Jas 3:10 εὐλογία εὐλογία N-NSF praise blessing 121576 Jas 3:10 καὶ καί CONJ and and 121577 Jas 3:10 κατάρα . κατάρα N-NSF curse cursing 121578 Jas 3:10 οὐ οὐ PRT-N no Not 121579 Jas 3:10 χρή , χρή V-PAI-3S it should be ought 121580 Jas 3:10 ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother brothers 121581 Jas 3:10 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 121582 Jas 3:10 ταῦτα οὗτος D-NPN this/he/she/it these things 121583 Jas 3:10 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 121584 Jas 3:10 γίνεσθαι . γίνομαι V-PNN to be to be 121585 Jas 3:11 μήτι μήτι PRT no? Not 121586 Jas 3:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 121587 Jas 3:11 πηγὴ πηγή N-NSF flow spring 121588 Jas 3:11 ἐκ ἐκ PREP of/from out 121589 Jas 3:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 121590 Jas 3:11 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self same 121591 Jas 3:11 ὀπῆς ὀπή N-GSF hole opening 121592 Jas 3:11 βρύει βρύω V-PAI-3S to pour pours forth 121593 Jas 3:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 121594 Jas 3:11 γλυκὺ γλυκύς A-ASN sweet [both] fresh 121595 Jas 3:11 καὶ καί CONJ and and 121596 Jas 3:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 121597 Jas 3:11 πικρόν ; πικρός A-ASN bitter bitter? 121598 Jas 3:12 μὴ μή PRT not Not 121599 Jas 3:12 δύναται , δύναμαι V-PNI-3S be able is able 121600 Jas 3:12 ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother brothers 121601 Jas 3:12 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 121602 Jas 3:12 συκῆ συκῆ N-NSF fig tree a fig tree 121603 Jas 3:12 ἐλαίας ἐλαία N-APF olive tree olives 121604 Jas 3:12 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to produce? 121605 Jas 3:12 ἢ ἤ CONJ or Or 121606 Jas 3:12 ἄμπελος ἄμπελος N-NSF vine a vine 121607 Jas 3:12 σῦκα ; σῦκον N-APN fig figs? 121608 Jas 3:12 οὔτε οὔτε CONJ-N neither Nor 121609 Jas 3:12 ἁλυκὸν ἁλυκός A-NSN salty a salt [spring] 121610 Jas 3:12 γλυκὺ γλυκύς A-ASN sweet fresh 121611 Jas 3:12 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to produce 121612 Jas 3:12 ὕδωρ . ¶ ὕδωρ, ὕδατος N-ASN water water 121613 Jas 3:13 Τίς τίς I-NSM which? Who 121614 Jas 3:13 σοφὸς σοφός A-NSM wise [is] wise 121615 Jas 3:13 καὶ καί CONJ and and 121616 Jas 3:13 ἐπιστήμων ἐπιστήμων A-NSM knowing understanding 121617 Jas 3:13 ἐν ἐν PREP in/on/among among 121618 Jas 3:13 ὑμῖν ; σύ P-2DP you you 121619 Jas 3:13 δειξάτω δεικνύω V-AAM-3S to show let him show 121620 Jas 3:13 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 121621 Jas 3:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 121622 Jas 3:13 καλῆς καλός A-GSF good good 121623 Jas 3:13 ἀναστροφῆς ἀναστροφή N-GSF behaviour conduct 121624 Jas 3:13 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 121625 Jas 3:13 ἔργα ἔργον N-APN work works 121626 Jas 3:13 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 121627 Jas 3:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 121628 Jas 3:13 πραΰτητι πραΰτης N-DSF gentleness [the] humility 121629 Jas 3:13 σοφίας . σοφία N-GSF wisdom of wisdom 121630 Jas 3:14 εἰ εἰ CONJ if If 121631 Jas 3:14 δὲ δέ CONJ but/and however 121632 Jas 3:14 ζῆλον ζῆλος N-ASM zeal jealousy 121633 Jas 3:14 πικρὸν πικρός A-ASM bitter bitter 121634 Jas 3:14 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be you have 121635 Jas 3:14 καὶ καί CONJ and and 121636 Jas 3:14 ἐριθείαν ἐριθεία N-ASF rivalry self-interest 121637 Jas 3:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 121638 Jas 3:14 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 121639 Jas 3:14 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart heart 121640 Jas 3:14 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 121641 Jas 3:14 μὴ μή PRT-N not not 121642 Jas 3:14 κατακαυχᾶσθε κατακαυχάομαι V-PNM-2P to boast boast [of it] 121643 Jas 3:14 καὶ καί CONJ and and 121644 Jas 3:14 ψεύδεσθε ψεύδομαι V-PNM-2P to lie lie 121645 Jas 3:14 κατὰ κατά PREP according to against 121646 Jas 3:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 121647 Jas 3:14 ἀληθείας . ἀλήθεια N-GSF truth truth 121648 Jas 3:15 οὐκ οὐ PRT-N no Not 121649 Jas 3:15 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 121650 Jas 3:15 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 121651 Jas 3:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 121652 Jas 3:15 σοφία σοφία N-NSF wisdom wisdom 121653 Jas 3:15 ἄνωθεν ἄνωθεν ADV from above/again from above 121654 Jas 3:15 κατερχομένη κατέρχομαι V-PNP-NSF to descend coming down 121655 Jas 3:15 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 121656 Jas 3:15 ἐπίγειος , ἐπίγειος A-NSF earthly [is] earthly 121657 Jas 3:15 ψυχική , ψυχικός A-NSF natural unspiritual 121658 Jas 3:15 δαιμονιώδης . δαιμονιώδης A-NSF demonic demonic 121659 Jas 3:16 ὅπου ὅπου CONJ where(-ever) Where 121660 Jas 3:16 γὰρ γάρ CONJ for for 121661 Jas 3:16 ζῆλος ζῆλος N-NSM zeal jealousy 121662 Jas 3:16 καὶ καί CONJ and and 121663 Jas 3:16 ἐριθεία , ἐριθεία N-NSF rivalry self-interest [exist] 121664 Jas 3:16 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there [will be] 121665 Jas 3:16 ἀκαταστασία ἀκαταστασία N-NSF disorder disorder 121666 Jas 3:16 καὶ καί CONJ and and 121667 Jas 3:16 πᾶν πᾶς A-NSN all every 121668 Jas 3:16 φαῦλον φαῦλος A-NSN evil evil 121669 Jas 3:16 πρᾶγμα . πρᾶγμα N-NSN thing thing 121670 Jas 3:17 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 121671 Jas 3:17 δὲ δέ CONJ but/and But 121672 Jas 3:17 ἄνωθεν ἄνωθεν ADV from above/again the from above 121673 Jas 3:17 σοφία σοφία N-NSF wisdom wisdom 121674 Jas 3:17 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 121675 Jas 3:17 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 121676 Jas 3:17 ἁγνή ἁγνός A-NSF pure pure 121677 Jas 3:17 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 121678 Jas 3:17 ἔπειτα ἔπειτα ADV then then 121679 Jas 3:17 εἰρηνική , εἰρηνικός A-NSF peaceful peaceable 121680 Jas 3:17 ἐπιεικής , ἐπιεικής A-NSF gentle gentle 121681 Jas 3:17 εὐπειθής , εὐπειθής A-NSF compliant reasonable 121682 Jas 3:17 μεστὴ μεστός A-NSF full full 121683 Jas 3:17 ἐλέους ἔλεος N-GSN mercy of mercy 121684 Jas 3:17 καὶ καί CONJ and and 121685 Jas 3:17 καρπῶν καρπός N-GPM fruit of fruits 121686 Jas 3:17 ἀγαθῶν , ἀγαθός A-GPM good-doer good 121687 Jas 3:17 ἀδιάκριτος , ἀδιάκριτος A-NSF impartial impartial 121688 Jas 3:17 ἀνυπόκριτος . ἀνυπόκριτος A-NSF genuine sincere 121689 Jas 3:18 καρπὸς καρπός N-NSM fruit [The] fruit 121690 Jas 3:18 δὲ δέ CONJ but/and now 121691 Jas 3:18 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness of righteousness 121692 Jas 3:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 121693 Jas 3:18 εἰρήνῃ εἰρήνη N-DSF peace peace 121694 Jas 3:18 σπείρεται σπείρω V-PPI-3S to sow is sown 121695 Jas 3:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who by those 121696 Jas 3:18 ποιοῦσιν ποιέω V-PAP-DPM to do/make making 121697 Jas 3:18 εἰρήνην . ¶ εἰρήνη N-ASF peace peace 121698 Jas 4:1 Πόθεν πόθεν ADV where From where 121699 Jas 4:1 πόλεμοι πόλεμος N-NPM war [come] disputes 121700 Jas 4:1 καὶ καί CONJ and and 121701 Jas 4:1 πόθεν πόθεν ADV where from where 121702 Jas 4:1 μάχαι μάχη N-NPF quarrel quarrels 121703 Jas 4:1 ἐν ἐν PREP in/on/among among 121704 Jas 4:1 ὑμῖν ; σύ P-2DP you you? 121705 Jas 4:1 οὐκ οὐ PRT-N no [Is it] not 121706 Jas 4:1 ἐντεῦθεν , ἐντεῦθεν, ἔνθεν ADV from here from there 121707 Jas 4:1 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 121708 Jas 4:1 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 121709 Jas 4:1 ἡδονῶν ἡδονή N-GPF pleasure passions 121710 Jas 4:1 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 121711 Jas 4:1 τῶν ὁ T-GPF the/this/who - 121712 Jas 4:1 στρατευομένων στρατεύω V-PMP-GPF to battle warring 121713 Jas 4:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 121714 Jas 4:1 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 121715 Jas 4:1 μέλεσιν μέλος N-DPN member members 121716 Jas 4:1 ὑμῶν ; σύ P-2GP you of you? 121717 Jas 4:2 ἐπιθυμεῖτε ἐπιθυμέω V-PAI-2P to long for You desire 121718 Jas 4:2 καὶ καί CONJ and and 121719 Jas 4:2 οὐκ οὐ PRT-N no not 121720 Jas 4:2 ἔχετε , ἔχω V-PAI-2P to have/be have 121721 Jas 4:2 φονεύετε φονεύω V-PAI-2P to murder you kill 121722 Jas 4:2 καὶ καί CONJ and and 121723 Jas 4:2 ζηλοῦτε ζηλόω V-PAI-2P be eager covet 121724 Jas 4:2 καὶ καί CONJ and and 121725 Jas 4:2 οὐ οὐ PRT-N no not 121726 Jas 4:2 δύνασθε δύναμαι V-PNI-2P be able are able 121727 Jas 4:2 ἐπιτυχεῖν , ἐπιτυγχάνω V-2AAN to obtain to obtain 121728 Jas 4:2 μάχεσθε μάχομαι V-PNI-2P to quarrel You quarrel 121729 Jas 4:2 καὶ καί CONJ and and 121730 Jas 4:2 πολεμεῖτε , πολεμέω V-PAI-2P to fight wrangle 121731 Jas 4:2 οὐκ οὐ PRT-N no Not 121732 Jas 4:2 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be you have 121733 Jas 4:2 διὰ διά PREP through/because of because 121734 Jas 4:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 121735 Jas 4:2 μὴ μή PRT-N not not 121736 Jas 4:2 αἰτεῖσθαι αἰτέω V-PMN to ask ask 121737 Jas 4:2 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 121738 Jas 4:3 αἰτεῖτε αἰτέω V-PAI-2P to ask You ask 121739 Jas 4:3 καὶ καί CONJ and and 121740 Jas 4:3 οὐ οὐ PRT-N no not 121741 Jas 4:3 λαμβάνετε , λαμβάνω V-PAI-2P to take receive 121742 Jas 4:3 διότι διότι CONJ because because 121743 Jas 4:3 κακῶς κακῶς ADV badly wrongly 121744 Jas 4:3 αἰτεῖσθε , αἰτέω V-PMI-2P to ask you ask 121745 Jas 4:3 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 121746 Jas 4:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 121747 Jas 4:3 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 121748 Jas 4:3 ἡδοναῖς ἡδονή N-DPF pleasure pleasures 121749 Jas 4:3 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 121750 Jas 4:3 δαπανήσητε . δαπανάω V-AAS-2P to spend you may spend [it] 121751 Jas 4:4 Μοιχαλίδες , μοιχαλίς A-VPF adulterous Adulteresses! 121752 Jas 4:4 οὐκ οὐ PRT-N no Not 121753 Jas 4:4 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know know you 121754 Jas 4:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 121755 Jas 4:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 121756 Jas 4:4 φιλία φιλία N-NSF friendship friendship 121757 Jas 4:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who with the 121758 Jas 4:4 κόσμου κόσμος N-GSM world world 121759 Jas 4:4 ἔχθρα ἔχθρα N-NSF hostility hostility 121760 Jas 4:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who [with] 121761 Jas 4:4 Θεοῦ θεός N-GSM God God 121762 Jas 4:4 ἐστιν ; εἰμί V-PAI-3S to be is? 121763 Jas 4:4 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which Whoever 121764 Jas 4:4 ἐὰν ἐάν PRT if if 121765 Jas 4:4 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 121766 Jas 4:4 βουληθῇ βούλομαι V-AOS-3S to plan has chosen 121767 Jas 4:4 φίλος φίλος A-NSM friendly/friend a friend 121768 Jas 4:4 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 121769 Jas 4:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 121770 Jas 4:4 κόσμου , κόσμος N-GSM world world 121771 Jas 4:4 ἐχθρὸς ἐχθρός A-NSM enemy an enemy 121772 Jas 4:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 121773 Jas 4:4 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 121774 Jas 4:4 καθίσταται . καθίστημι V-PPI-3S to appoint/conduct is appointed 121775 Jas 4:5 ἢ ἤ CONJ or Or 121776 Jas 4:5 δοκεῖτε δοκέω V-PAI-2P to think think you 121777 Jas 4:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 121778 Jas 4:5 κενῶς κενῶς ADV vainly in vain 121779 Jas 4:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 121780 Jas 4:5 γραφὴ γραφή N-NSF a writing Scripture 121781 Jas 4:5 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak says 121782 Jas 4:5 Πρὸς πρός PREP to/with With 121783 Jas 4:5 φθόνον φθόνος N-ASM envy envy 121784 Jas 4:5 ἐπιποθεῖ ἐπιποθέω V-PAI-3S to long for yearns 121785 Jas 4:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 121786 Jas 4:5 πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 121787 Jas 4:5 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that 121788 Jas 4:5 κατῴκισεν κατοικίζω V-AAI-3S to settle He has made to dwell 121789 Jas 4:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 121790 Jas 4:5 ἡμῖν , ἐγώ P-1DP I/we us?” 121791 Jas 4:6 μείζονα μέγας A-ASF-C great Greater 121792 Jas 4:6 δὲ δέ CONJ but/and however 121793 Jas 4:6 δίδωσιν δίδωμι V-PAI-3S to give He gives 121794 Jas 4:6 χάριν ; χάρις N-ASF grace grace 121795 Jas 4:6 διὸ διό CONJ therefore Therefore 121796 Jas 4:6 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak it says 121797 Jas 4:6 ¬ Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 121798 Jas 4:6 Θεὸς θεός N-NSM God God 121799 Jas 4:6 ὑπερηφάνοις ὑπερήφανος A-DPM arrogant [the] proud 121800 Jas 4:6 ἀντιτάσσεται , ἀντιτάσσω V-PMI-3S to resist opposes 121801 Jas 4:6 ¬ ταπεινοῖς ταπεινός A-DPM lowly to [the] humble 121802 Jas 4:6 δὲ δέ CONJ but/and however 121803 Jas 4:6 δίδωσιν δίδωμι V-PAI-3S to give gives 121804 Jas 4:6 χάριν . ¶ χάρις N-ASF grace grace” 121805 Jas 4:7 Ὑποτάγητε ὑποτάσσω V-2APM-2P to subject Subject yourselves 121806 Jas 4:7 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 121807 Jas 4:7 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 121808 Jas 4:7 Θεῷ , θεός N-DSM God to God 121809 Jas 4:7 ἀντίστητε ἀνθίστημι V-2AAM-2P to oppose Resist 121810 Jas 4:7 δὲ δέ CONJ but/and however 121811 Jas 4:7 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 121812 Jas 4:7 διαβόλῳ , διάβολος A-DSM devilish/the Devil devil 121813 Jas 4:7 καὶ καί CONJ and and 121814 Jas 4:7 φεύξεται φεύγω V-FDI-3S to flee he will flee 121815 Jas 4:7 ἀφ᾽ ἀπό PREP from from 121816 Jas 4:7 ὑμῶν · σύ P-2GP you you 121817 Jas 4:8 ἐγγίσατε ἐγγίζω V-AAM-2P to come near Draw near 121818 Jas 4:8 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 121819 Jas 4:8 Θεῷ θεός N-DSM God to God 121820 Jas 4:8 καὶ καί CONJ and and 121821 Jas 4:8 ἐγγιεῖ ἐγγίζω V-FAI-3S to come near He will draw near 121822 Jas 4:8 ὑμῖν . σύ P-2DP you to you 121823 Jas 4:8 καθαρίσατε καθαρίζω V-AAM-2P to clean Cleanse 121824 Jas 4:8 χεῖρας , χείρ N-APF hand [your] hands 121825 Jas 4:8 ἁμαρτωλοί , ἁμαρτωλός A-VPM sinful [you] sinners 121826 Jas 4:8 καὶ καί CONJ and and 121827 Jas 4:8 ἁγνίσατε ἁγνίζω V-AAM-2P to purify have purified 121828 Jas 4:8 καρδίας , καρδία N-APF heart hearts 121829 Jas 4:8 δίψυχοι . δίψυχος A-VPM double-minded [you] double-minded 121830 Jas 4:9 ταλαιπωρήσατε ταλαιπωρέω V-AAM-2P to grieve Be grieved 121831 Jas 4:9 καὶ καί CONJ and and 121832 Jas 4:9 πενθήσατε πενθέω V-AAM-2P to mourn mourn 121833 Jas 4:9 καὶ καί CONJ and and 121834 Jas 4:9 κλαύσατε . κλαίω V-AAM-2P to weep weep 121835 Jas 4:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 121836 Jas 4:9 γέλως γέλως N-NSM laughter laughter 121837 Jas 4:9 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 121838 Jas 4:9 εἰς εἰς PREP toward to 121839 Jas 4:9 πένθος πένθος N-ASN grief mourning 121840 Jas 4:9 μετατραπήτω μετατρέπω V-2APM-3S to turn around let be turned 121841 Jas 4:9 καὶ καί CONJ and and 121842 Jas 4:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 121843 Jas 4:9 χαρὰ χαρά N-NSF joy joy 121844 Jas 4:9 εἰς εἰς PREP toward to 121845 Jas 4:9 κατήφειαν . κατήφεια N-ASF gloominess gloom 121846 Jas 4:10 ταπεινώθητε ταπεινόω V-APM-2P to humble Humble yourselves 121847 Jas 4:10 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before in the presence of 121848 Jas 4:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 121849 Jas 4:10 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 121850 Jas 4:10 καὶ καί CONJ and and 121851 Jas 4:10 ὑψώσει ὑψόω V-FAI-3S to lift up He will exalt 121852 Jas 4:10 ὑμᾶς . ¶ σύ P-2AP you you 121853 Jas 4:11 Μὴ μή PRT-N not Not 121854 Jas 4:11 καταλαλεῖτε καταλαλέω V-PAM-2P to slander speak against 121855 Jas 4:11 ἀλλήλων , ἀλλήλων C-GPM one another one another 121856 Jas 4:11 ἀδελφοί . ἀδελφός N-VPM brother brothers 121857 Jas 4:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 121858 Jas 4:11 καταλαλῶν καταλαλέω V-PAP-NSM to slander speaking against 121859 Jas 4:11 ἀδελφοῦ ἀδελφός N-GSM brother [his] brother 121860 Jas 4:11 ἢ ἤ CONJ or or 121861 Jas 4:11 κρίνων κρίνω V-PAP-NSM to judge judging 121862 Jas 4:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 121863 Jas 4:11 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 121864 Jas 4:11 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 121865 Jas 4:11 καταλαλεῖ καταλαλέω V-PAI-3S to slander speaks against 121866 Jas 4:11 νόμου νόμος N-GSM law [the] Law 121867 Jas 4:11 καὶ καί CONJ and and 121868 Jas 4:11 κρίνει κρίνω V-PAI-3S to judge judges 121869 Jas 4:11 νόμον · νόμος N-ASM law [the] Law 121870 Jas 4:11 εἰ εἰ CONJ if If 121871 Jas 4:11 δὲ δέ CONJ but/and however 121872 Jas 4:11 νόμον νόμος N-ASM law [the] Law 121873 Jas 4:11 κρίνεις , κρίνω V-PAI-2S to judge you judge 121874 Jas 4:11 οὐκ οὐ PRT-N no not 121875 Jas 4:11 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be you are 121876 Jas 4:11 ποιητὴς ποιητής N-NSM doer a doer 121877 Jas 4:11 νόμου νόμος N-GSM law of [the] Law 121878 Jas 4:11 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 121879 Jas 4:11 κριτής . κριτής N-NSM judge a judge 121880 Jas 4:12 εἷς εἷς A-NSM one One 121881 Jas 4:12 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 121882 Jas 4:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 121883 Jas 4:12 νομοθέτης νομοθέτης N-NSM lawgiver Lawgiver 121884 Jas 4:12 καὶ καί CONJ and and 121885 Jas 4:12 κριτής κριτής N-NSM judge Judge 121886 Jas 4:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 121887 Jas 4:12 δυνάμενος δύναμαι V-PNP-NSM be able being able 121888 Jas 4:12 σῶσαι σῴζω V-AAN to save to save 121889 Jas 4:12 καὶ καί CONJ and and 121890 Jas 4:12 ἀπολέσαι · ἀπολλύω V-AAN to destroy to destroy 121891 Jas 4:12 σὺ σύ P-2NS you You 121892 Jas 4:12 δὲ δέ CONJ but/and however 121893 Jas 4:12 τίς τίς I-NSM which? who 121894 Jas 4:12 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be are 121895 Jas 4:12 ὁ ὁ T-VSM the/this/who - 121896 Jas 4:12 κρίνων κρίνω V-PAP-VSM to judge judging 121897 Jas 4:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 121898 Jas 4:12 πλησίον ; ¶ πλησίον ADV near/neighbor neighbor? 121899 Jas 4:13 Ἄγε ἄγω V-PAM-2S to bring Come 121900 Jas 4:13 νῦν νῦν ADV now now 121901 Jas 4:13 οἱ ὁ T-VPM the/this/who those 121902 Jas 4:13 λέγοντες · λέγω V-PAP-VPM to speak saying 121903 Jas 4:13 Σήμερον σήμερον ADV today Today 121904 Jas 4:13 ἢ ἤ CONJ or or 121905 Jas 4:13 αὔριον αὔριον ADV tomorrow tomorrow 121906 Jas 4:13 πορευσόμεθα πορεύω V-FDI-1P to go we will go 121907 Jas 4:13 εἰς εἰς PREP toward into 121908 Jas 4:13 τήνδε ὅδε, ἥδε D-ASF this such 121909 Jas 4:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 121910 Jas 4:13 πόλιν πόλις N-ASF city city 121911 Jas 4:13 καὶ καί CONJ and and 121912 Jas 4:13 ποιήσομεν ποιέω V-FAI-1P to do/make will spend 121913 Jas 4:13 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 121914 Jas 4:13 ἐνιαυτὸν ἐνιαυτός N-ASM year a year 121915 Jas 4:13 καὶ καί CONJ and and 121916 Jas 4:13 ἐμπορευσόμεθα ἐμπορεύομαι V-FDI-1P to traffic in will trade 121917 Jas 4:13 καὶ καί CONJ and and 121918 Jas 4:13 κερδήσομεν , κερδαίνω V-FAI-1P to gain will make a profit 121919 Jas 4:14 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 121920 Jas 4:14 οὐκ οὐ PRT-N no not 121921 Jas 4:14 ἐπίστασθε ἐπίσταμαι V-PNI-2P to know/understand know 121922 Jas 4:14 τὸ ὁ T-ASN the/this/who what [is] 121923 Jas 4:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who on the 121924 Jas 4:14 αὔριον αὔριον ADV tomorrow next day [is] 121925 Jas 4:14 ποία ποῖος I-NSF what? What [is] 121926 Jas 4:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 121927 Jas 4:14 ζωὴ ζωή N-NSF life life 121928 Jas 4:14 ὑμῶν — σύ P-2GP you of you? 121929 Jas 4:14 ἀτμὶς ἀτμίς N-NSF vapor A vapor 121930 Jas 4:14 γάρ γάρ CONJ for just 121931 Jas 4:14 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be it is 121932 Jas 4:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 121933 Jas 4:14 πρὸς πρός PREP to/with for 121934 Jas 4:14 ὀλίγον ὀλίγος A-ASN little/few a little [while] 121935 Jas 4:14 φαινομένη , φαίνω V-PEP-NSF to shine/appear appearing 121936 Jas 4:14 ἔπειτα ἔπειτα ADV then then 121937 Jas 4:14 καὶ καί CONJ and also 121938 Jas 4:14 ἀφανιζομένη — ἀφανίζω V-PPP-NSF to destroy vanishing 121939 Jas 4:15 Ἀντὶ ἀντί PREP for Instead [ought] 121940 Jas 4:15 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 121941 Jas 4:15 λέγειν λέγω V-PAN to speak to say 121942 Jas 4:15 ὑμᾶς · σύ P-2AP you you 121943 Jas 4:15 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 121944 Jas 4:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 121945 Jas 4:15 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 121946 Jas 4:15 θελήσῃ θέλω V-AAS-3S to will/desire should will 121947 Jas 4:15 καὶ καί CONJ and both 121948 Jas 4:15 ζήσομεν ζάω V-FAI-1P to live we will live 121949 Jas 4:15 καὶ καί CONJ and and 121950 Jas 4:15 ποιήσομεν ποιέω V-FAI-1P to do/make we will do 121951 Jas 4:15 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 121952 Jas 4:15 ἢ ἤ CONJ or or 121953 Jas 4:15 ἐκεῖνο . ἐκεῖνος D-ASN that that 121954 Jas 4:16 νῦν νῦν ADV now Now 121955 Jas 4:16 δὲ δέ CONJ but/and however 121956 Jas 4:16 καυχᾶσθε καυχάομαι V-PNI-2P to boast you boast 121957 Jas 4:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 121958 Jas 4:16 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 121959 Jas 4:16 ἀλαζονείαις ἀλαζονεία N-DPF boasting arrogance 121960 Jas 4:16 ὑμῶν · σύ P-2GP you of you 121961 Jas 4:16 πᾶσα πᾶς A-NSF all All 121962 Jas 4:16 καύχησις καύχησις N-NSF pride boasting 121963 Jas 4:16 τοιαύτη τοιοῦτος D-NSF such as this such 121964 Jas 4:16 πονηρά πονηρός A-NSF evil/bad evil 121965 Jas 4:16 ἐστιν . εἰμί V-PAI-3S to be is 121966 Jas 4:17 εἰδότι εἴδω V-RAP-DSM to know To [him] knowing 121967 Jas 4:17 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 121968 Jas 4:17 καλὸν καλός A-ASN good good 121969 Jas 4:17 ποιεῖν ποιέω V-PAN to do/make to do 121970 Jas 4:17 καὶ καί CONJ and and 121971 Jas 4:17 μὴ μή PRT-N not not 121972 Jas 4:17 ποιοῦντι , ποιέω V-PAP-DSM to do/make doing 121973 Jas 4:17 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 121974 Jas 4:17 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 121975 Jas 4:17 ἐστιν . ¶ εἰμί V-PAI-3S to be it is 121976 Jas 5:1 Ἄγε ἄγω V-PAM-2S to bring Come 121977 Jas 5:1 νῦν νῦν ADV now now 121978 Jas 5:1 οἱ ὁ T-VPM the/this/who [you] 121979 Jas 5:1 πλούσιοι , πλούσιος A-VPM rich rich 121980 Jas 5:1 κλαύσατε κλαίω V-AAM-2P to weep weep 121981 Jas 5:1 ὀλολύζοντες ὀλολύζω V-PAP-NPM to wail wailing 121982 Jas 5:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 121983 Jas 5:1 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 121984 Jas 5:1 ταλαιπωρίαις ταλαιπωρία N-DPF misery miseries 121985 Jas 5:1 ὑμῶν σύ P-2GP you upon you 121986 Jas 5:1 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who that [are] 121987 Jas 5:1 ἐπερχομέναις . ἐπέρχομαι V-PNP-DPF to arrive/invade coming 121988 Jas 5:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 121989 Jas 5:2 πλοῦτος πλοῦτος N-NSM riches riches 121990 Jas 5:2 ὑμῶν σύ P-2GP you of You 121991 Jas 5:2 σέσηπεν σήπω V-2RAI-3S to rot have rotted 121992 Jas 5:2 καὶ καί CONJ and and 121993 Jas 5:2 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 121994 Jas 5:2 ἱμάτια ἱμάτιον N-NPN clothing garments 121995 Jas 5:2 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 121996 Jas 5:2 σητόβρωτα σητόβρωτος A-NPN moth-eaten moth-eaten 121997 Jas 5:2 γέγονεν , γίνομαι V-2RAI-3S to be have become 121998 Jas 5:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 121999 Jas 5:3 χρυσὸς χρυσός N-NSM gold gold 122000 Jas 5:3 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 122001 Jas 5:3 καὶ καί CONJ and and 122002 Jas 5:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 122003 Jas 5:3 ἄργυρος ἄργυρος N-NSM silver silver 122004 Jas 5:3 κατίωται κατιόομαι V-RPI-3S to corrode have corroded 122005 Jas 5:3 καὶ καί CONJ and and 122006 Jas 5:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 122007 Jas 5:3 ἰὸς ἰός (2) N-NSM poison/rust rust 122008 Jas 5:3 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 122009 Jas 5:3 εἰς εἰς PREP toward for 122010 Jas 5:3 μαρτύριον μαρτύριον N-ASN testimony a testimony 122011 Jas 5:3 ὑμῖν σύ P-2DP you against you 122012 Jas 5:3 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 122013 Jas 5:3 καὶ καί CONJ and and 122014 Jas 5:3 φάγεται φαγεῖν V-FMI-3S to eat will eat 122015 Jas 5:3 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 122016 Jas 5:3 σάρκας σάρξ N-APF flesh flesh 122017 Jas 5:3 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 122018 Jas 5:3 ὡς ὡς CONJ which/how like 122019 Jas 5:3 πῦρ . πῦρ N-NSN fire fire 122020 Jas 5:3 Ἐθησαυρίσατε θησαυρίζω V-AAI-2P to store up You have treasured up 122021 Jas 5:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 122022 Jas 5:3 ἐσχάταις ἔσχατος A-DPF last/least [the] last 122023 Jas 5:3 ἡμέραις . ἡμέρα N-DPF day days 122024 Jas 5:4 ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 122025 Jas 5:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 122026 Jas 5:4 μισθὸς μισθός N-NSM wage wage 122027 Jas 5:4 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 122028 Jas 5:4 ἐργατῶν ἐργάτης N-GPM worker workmen 122029 Jas 5:4 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 122030 Jas 5:4 ἀμησάντων ἀμάω V-AAP-GPM to mow having harvested 122031 Jas 5:4 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 122032 Jas 5:4 χώρας χώρα N-APF country fields 122033 Jas 5:4 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 122034 Jas 5:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 122035 Jas 5:4 ἀφυστερημένος ἀποστερέω V-RPP-NSM to defraud having been kept back 122036 Jas 5:4 ἀφ᾽ ἀπό PREP from by 122037 Jas 5:4 ὑμῶν σύ P-2GP you you 122038 Jas 5:4 κράζει , κράζω V-PAI-3S to cry cries out 122039 Jas 5:4 καὶ καί CONJ and and 122040 Jas 5:4 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 122041 Jas 5:4 βοαὶ βοή N-NPF outcry cries 122042 Jas 5:4 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 122043 Jas 5:4 θερισάντων θερίζω V-AAP-GPM to reap having harvested 122044 Jas 5:4 εἰς εἰς PREP toward into 122045 Jas 5:4 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 122046 Jas 5:4 ὦτα οὖς N-APN ear ears 122047 Jas 5:4 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 122048 Jas 5:4 Σαβαὼθ σαβαώθ N-GPM-T of Hosts of Hosts 122049 Jas 5:4 εἰσεληλύθασιν . εἰσέρχομαι V-2RAI-3P to enter have entered 122050 Jas 5:5 Ἐτρυφήσατε τρυφάω V-AAI-2P to self-indulge You lived in luxury 122051 Jas 5:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 122052 Jas 5:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 122053 Jas 5:5 γῆς γῆ N-GSF earth earth 122054 Jas 5:5 καὶ καί CONJ and and 122055 Jas 5:5 ἐσπαταλήσατε , σπαταλάω V-AAI-2P to indulge lived in self-indulgence 122056 Jas 5:5 ἐθρέψατε τρέφω V-AAI-2P to feed You have fattened 122057 Jas 5:5 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 122058 Jas 5:5 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 122059 Jas 5:5 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 122060 Jas 5:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 122061 Jas 5:5 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day [the] day 122062 Jas 5:5 σφαγῆς , σφαγή N-GSF slaughter of slaughter 122063 Jas 5:6 κατεδικάσατε , καταδικάζω V-AAI-2P to condemn You have condemned 122064 Jas 5:6 ἐφονεύσατε φονεύω V-AAI-2P to murder [and] have put to death 122065 Jas 5:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 122066 Jas 5:6 δίκαιον · δίκαιος A-ASM just righteous 122067 Jas 5:6 οὐκ οὐ PRT-N no not 122068 Jas 5:6 ἀντιτάσσεται ἀντιτάσσω V-PMI-3S to resist does he resist 122069 Jas 5:6 ὑμῖν . ¶ σύ P-2DP you you 122070 Jas 5:7 Μακροθυμήσατε μακροθυμέω V-AAM-2P to have patience Be patient 122071 Jas 5:7 οὖν , οὖν CONJ therefore/then therefore 122072 Jas 5:7 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 122073 Jas 5:7 ἕως ἕως PREP until until 122074 Jas 5:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 122075 Jas 5:7 παρουσίας παρουσία N-GSF coming coming 122076 Jas 5:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 122077 Jas 5:7 Κυρίου . κύριος N-GSM lord Lord 122078 Jas 5:7 ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 122079 Jas 5:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 122080 Jas 5:7 γεωργὸς γεωργός N-NSM farmer farmer 122081 Jas 5:7 ἐκδέχεται ἐκδέχομαι V-PNI-3S to wait for awaits 122082 Jas 5:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 122083 Jas 5:7 τίμιον τίμιος A-ASM precious precious 122084 Jas 5:7 καρπὸν καρπός N-ASM fruit fruit 122085 Jas 5:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 122086 Jas 5:7 γῆς γῆ N-GSF earth earth 122087 Jas 5:7 μακροθυμῶν μακροθυμέω V-PAP-NSM to have patience being patient 122088 Jas 5:7 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against for 122089 Jas 5:7 αὐτῷ , αὐτός P-DSM he/she/it/self it 122090 Jas 5:7 ἕως ἕως CONJ until until 122091 Jas 5:7 λάβῃ λαμβάνω V-2AAS-3S to take it receives 122092 Jas 5:7 πρόϊμον πρώϊμος A-ASM early rain [the] early 122093 Jas 5:7 καὶ καί CONJ and and 122094 Jas 5:7 ὄψιμον . ὄψιμος A-ASM late (rain) latter [rains] 122095 Jas 5:8 μακροθυμήσατε μακροθυμέω V-AAM-2P to have patience Be patient 122096 Jas 5:8 καὶ καί CONJ and also 122097 Jas 5:8 ὑμεῖς , σύ P-2NP you you 122098 Jas 5:8 στηρίξατε στηρίζω V-AAM-2P to establish strengthen 122099 Jas 5:8 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 122100 Jas 5:8 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 122101 Jas 5:8 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 122102 Jas 5:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 122103 Jas 5:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 122104 Jas 5:8 παρουσία παρουσία N-NSF coming coming 122105 Jas 5:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 122106 Jas 5:8 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 122107 Jas 5:8 ἤγγικεν . ἐγγίζω V-RAI-3S to come near has drawn near 122108 Jas 5:9 μὴ μή PRT-N not Not 122109 Jas 5:9 στενάζετε , στενάζω V-PAM-2P to groan grumble 122110 Jas 5:9 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 122111 Jas 5:9 κατ᾽ κατά PREP according to against 122112 Jas 5:9 ἀλλήλων , ἀλλήλων C-GPM one another one another 122113 Jas 5:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 122114 Jas 5:9 μὴ μή PRT-N not not 122115 Jas 5:9 κριθῆτε · κρίνω V-APS-2P to judge you may be condemned 122116 Jas 5:9 ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 122117 Jas 5:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 122118 Jas 5:9 κριτὴς κριτής N-NSM judge Judge 122119 Jas 5:9 πρὸ πρό PREP before before 122120 Jas 5:9 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 122121 Jas 5:9 θυρῶν θύρα N-GPF door doors 122122 Jas 5:9 ἕστηκεν . ἵστημι V-RAI-3S to stand is standing 122123 Jas 5:10 Ὑπόδειγμα ὑπόδειγμα N-ASN example [As] an example 122124 Jas 5:10 λάβετε , λαμβάνω V-2AAM-2P to take take 122125 Jas 5:10 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 122126 Jas 5:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 122127 Jas 5:10 κακοπαθίας κακοπάθεια N-GSF suffering of suffering evils 122128 Jas 5:10 καὶ καί CONJ and and 122129 Jas 5:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 122130 Jas 5:10 μακροθυμίας μακροθυμία N-GSF patience of patience 122131 Jas 5:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 122132 Jas 5:10 προφήτας προφήτης N-APM prophet prophets 122133 Jas 5:10 οἳ ὅς, ἥ R-NPM which who 122134 Jas 5:10 ἐλάλησαν λαλέω V-AAI-3P to speak spoke 122135 Jas 5:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 122136 Jas 5:10 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 122137 Jas 5:10 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name name 122138 Jas 5:10 Κυρίου . κύριος N-GSM lord of [the] Lord 122139 Jas 5:11 ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 122140 Jas 5:11 μακαρίζομεν μακαρίζω V-PAI-1P to bless we count blessed 122141 Jas 5:11 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 122142 Jas 5:11 ὑπομείναντας · ὑπομένω V-AAP-APM to remain/endure having persevered 122143 Jas 5:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who The 122144 Jas 5:11 ὑπομονὴν ὑπομονή N-ASF perseverance perseverance 122145 Jas 5:11 Ἰὼβ Ἰώβ N-GSM-P Job of Job 122146 Jas 5:11 ἠκούσατε ἀκούω V-AAI-2P to hear you have heard of 122147 Jas 5:11 καὶ καί CONJ and and 122148 Jas 5:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 122149 Jas 5:11 τέλος τέλος N-ASN goal/tax outcome 122150 Jas 5:11 Κυρίου κύριος N-GSM lord from [the] Lord 122151 Jas 5:11 εἴδετε , εἴδω V-2AAI-2P to know you have seen 122152 Jas 5:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 122153 Jas 5:11 πολύσπλαγχνός πολύσπλαγχνος A-NSM very compassionate full of compassion 122154 Jas 5:11 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 122155 Jas 5:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 122156 Jas 5:11 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 122157 Jas 5:11 καὶ καί CONJ and and 122158 Jas 5:11 οἰκτίρμων . ¶ οἰκτίρμων A-NSM compassionate [is] merciful 122159 Jas 5:12 Πρὸ πρό PREP before Before 122160 Jas 5:12 πάντων πᾶς A-GPN all all things 122161 Jas 5:12 δέ , δέ CONJ but/and however 122162 Jas 5:12 ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother brothers 122163 Jas 5:12 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 122164 Jas 5:12 μὴ μή PRT-N not not 122165 Jas 5:12 ὀμνύετε ὄμνυμι V-PAM-2P to swear swear 122166 Jas 5:12 μήτε μήτε CONJ neither neither [by] 122167 Jas 5:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 122168 Jas 5:12 οὐρανὸν οὐρανός N-ASM heaven heaven 122169 Jas 5:12 μήτε μήτε CONJ neither nor 122170 Jas 5:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 122171 Jas 5:12 γῆν γῆ N-ASF earth earth 122172 Jas 5:12 μήτε μήτε CONJ neither nor 122173 Jas 5:12 ἄλλον ἄλλος A-ASM another other 122174 Jas 5:12 τινὰ τις X-ASM one any 122175 Jas 5:12 ὅρκον · ὅρκος N-ASM oath oath 122176 Jas 5:12 ἤτω εἰμί V-PAM-3S to be Be 122177 Jas 5:12 δὲ δέ CONJ but/and however 122178 Jas 5:12 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 122179 Jas 5:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 122180 Jas 5:12 Ναὶ ναί PRT yes Yes 122181 Jas 5:12 ναί ναί PRT yes yes 122182 Jas 5:12 καὶ καί CONJ and and 122183 Jas 5:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 122184 Jas 5:12 Οὒ οὐ PRT-N no No 122185 Jas 5:12 οὔ , οὐ PRT-N no no 122186 Jas 5:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 122187 Jas 5:12 μὴ μή PRT-N not not 122188 Jas 5:12 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 122189 Jas 5:12 κρίσιν κρίσις N-ASF judgment judgment 122190 Jas 5:12 πέσητε . ¶ πίπτω V-2AAS-2P to collapse you might fall 122191 Jas 5:13 Κακοπαθεῖ κακοπαθέω V-PAI-3S to endure Is suffering hardships 122192 Jas 5:13 τις τις X-NSM one anyone 122193 Jas 5:13 ἐν ἐν PREP in/on/among among 122194 Jas 5:13 ὑμῖν , σύ P-2DP you you? 122195 Jas 5:13 προσευχέσθω · προσεύχομαι V-PNM-3S to pray Let him pray 122196 Jas 5:13 εὐθυμεῖ εὐθυμέω V-PAI-3S be cheerful Is cheerful 122197 Jas 5:13 τις , τις X-NSM one anyone? 122198 Jas 5:13 ψαλλέτω · ψάλλω V-PAM-3S to sing praise Let him sing praises 122199 Jas 5:14 ἀσθενεῖ ἀσθενέω V-PAI-3S be weak Is sick 122200 Jas 5:14 τις τις X-NSM one anyone 122201 Jas 5:14 ἐν ἐν PREP in/on/among among 122202 Jas 5:14 ὑμῖν , σύ P-2DP you you? 122203 Jas 5:14 προσκαλεσάσθω προσκαλέω V-ADM-3S to call to/summon Let him call near 122204 Jas 5:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 122205 Jas 5:14 πρεσβυτέρους πρεσβύτερος A-APM elder elders 122206 Jas 5:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 122207 Jas 5:14 ἐκκλησίας ἐκκλησία N-GSF assembly church 122208 Jas 5:14 καὶ καί CONJ and and 122209 Jas 5:14 προσευξάσθωσαν προσεύχομαι V-ADM-3P to pray let them pray 122210 Jas 5:14 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against over 122211 Jas 5:14 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 122212 Jas 5:14 ἀλείψαντες ἀλείφω V-AAP-NPM to anoint having anointed 122213 Jas 5:14 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 122214 Jas 5:14 ἐλαίῳ ἔλαιον N-DSN olive oil with oil 122215 Jas 5:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 122216 Jas 5:14 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 122217 Jas 5:14 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name name 122218 Jas 5:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 122219 Jas 5:14 Κυρίου . κύριος N-GSM lord Lord 122220 Jas 5:15 καὶ καί CONJ and And 122221 Jas 5:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 122222 Jas 5:15 εὐχὴ εὐχή N-NSF a vow/prayer prayer 122223 Jas 5:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 122224 Jas 5:15 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust of faith 122225 Jas 5:15 σώσει σῴζω V-FAI-3S to save will save 122226 Jas 5:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the one 122227 Jas 5:15 κάμνοντα κάμνω V-PAP-ASM be weary/sick ailing 122228 Jas 5:15 καὶ καί CONJ and and 122229 Jas 5:15 ἐγερεῖ ἐγείρω V-FAI-3S to arise will raise up 122230 Jas 5:15 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 122231 Jas 5:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 122232 Jas 5:15 Κύριος · κύριος N-NSM lord Lord 122233 Jas 5:15 κἂν κἄν CONJ and/even if and if 122234 Jas 5:15 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-APF sin sins 122235 Jas 5:15 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be he might be [one] 122236 Jas 5:15 πεποιηκώς , ποιέω V-RAP-NSM to do/make having committed 122237 Jas 5:15 ἀφεθήσεται ἀφίημι V-FPI-3S to release it will be forgiven 122238 Jas 5:15 αὐτῷ . αὐτός P-DSM he/she/it/self him 122239 Jas 5:16 Ἐξομολογεῖσθε ἐξομολογέομαι V-PMM-2P to agree Confess 122240 Jas 5:16 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 122241 Jas 5:16 ἀλλήλοις ἀλλήλων C-DPM one another to one another 122242 Jas 5:16 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 122243 Jas 5:16 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-APF sin sins 122244 Jas 5:16 καὶ καί CONJ and and 122245 Jas 5:16 εὔχεσθε εὔχομαι V-PNM-2P to pray/wish for pray 122246 Jas 5:16 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 122247 Jas 5:16 ἀλλήλων , ἀλλήλων C-GPM one another one another 122248 Jas 5:16 ὅπως ὅπως CONJ that so that 122249 Jas 5:16 ἰαθῆτε . ἰάομαι V-APS-2P to heal you may be healed 122250 Jas 5:16 πολὺ πολύς A-ASN much Much 122251 Jas 5:16 ἰσχύει ἰσχύω V-PAI-3S be strong prevails 122252 Jas 5:16 δέησις δέησις N-NSF prayer [the] prayer 122253 Jas 5:16 δικαίου δίκαιος A-GSM just of a righteous [man] 122254 Jas 5:16 ἐνεργουμένη . ἐνεργέω V-PMP-NSF be active being made effective 122255 Jas 5:17 Ἠλίας Ἡλίας N-NSM-P Elijah Elijah 122256 Jas 5:17 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human a man 122257 Jas 5:17 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 122258 Jas 5:17 ὁμοιοπαθὴς ὁμοιοπαθής A-NSM like of like nature 122259 Jas 5:17 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 122260 Jas 5:17 καὶ καί CONJ and and 122261 Jas 5:17 προσευχῇ προσευχή N-DSF prayer with fervent prayer 122262 Jas 5:17 προσηύξατο προσεύχομαι V-ADI-3S to pray he prayed [for it] 122263 Jas 5:17 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 122264 Jas 5:17 μὴ μή PRT-N not not 122265 Jas 5:17 βρέξαι , βρέχω V-AAN to rain down to rain 122266 Jas 5:17 καὶ καί CONJ and and 122267 Jas 5:17 οὐκ οὐ PRT-N no not 122268 Jas 5:17 ἔβρεξεν βρέχω V-AAI-3S to rain down it did rain 122269 Jas 5:17 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 122270 Jas 5:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 122271 Jas 5:17 γῆς γῆ N-GSF earth earth 122272 Jas 5:17 ἐνιαυτοὺς ἐνιαυτός N-APM year years 122273 Jas 5:17 τρεῖς τρεῖς, τρία A-APM three three 122274 Jas 5:17 καὶ καί CONJ and and 122275 Jas 5:17 μῆνας μήν N-APM month months 122276 Jas 5:17 ἕξ · ἕξ A-APM-NUI six six 122277 Jas 5:18 καὶ καί CONJ and And 122278 Jas 5:18 πάλιν πάλιν ADV again again 122279 Jas 5:18 προσηύξατο , προσεύχομαι V-ADI-3S to pray he prayed 122280 Jas 5:18 καὶ καί CONJ and and 122281 Jas 5:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 122282 Jas 5:18 οὐρανὸς οὐρανός N-NSM heaven heaven 122283 Jas 5:18 ὑετὸν ὑετός N-ASM rain rain 122284 Jas 5:18 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give gave 122285 Jas 5:18 καὶ καί CONJ and and 122286 Jas 5:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 122287 Jas 5:18 γῆ γῆ N-NSF earth earth 122288 Jas 5:18 ἐβλάστησεν βλαστάνω V-AAI-3S to sprout produced 122289 Jas 5:18 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 122290 Jas 5:18 καρπὸν καρπός N-ASM fruit fruit 122291 Jas 5:18 αὐτῆς . ¶ αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 122292 Jas 5:19 Ἀδελφοί ἀδελφός N-VPM brother Brothers 122293 Jas 5:19 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 122294 Jas 5:19 ἐάν ἐάν CONJ if if 122295 Jas 5:19 τις τις X-NSM one anyone 122296 Jas 5:19 ἐν ἐν PREP in/on/among among 122297 Jas 5:19 ὑμῖν σύ P-2DP you you 122298 Jas 5:19 πλανηθῇ πλανάω V-APS-3S to lead astray might wander 122299 Jas 5:19 ἀπὸ ἀπό PREP from from 122300 Jas 5:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 122301 Jas 5:19 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth truth 122302 Jas 5:19 καὶ καί CONJ and and 122303 Jas 5:19 ἐπιστρέψῃ ἐπιστρέφω V-AAS-3S to turn should bring back 122304 Jas 5:19 τις τις X-NSM one someone 122305 Jas 5:19 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self him 122306 Jas 5:20 γινωσκέτω γινώσκω V-PAM-3S to know let him know 122307 Jas 5:20 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 122308 Jas 5:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 122309 Jas 5:20 ἐπιστρέψας ἐπιστρέφω V-AAP-NSM to turn having brought back 122310 Jas 5:20 ἁμαρτωλὸν ἁμαρτωλός A-ASM sinful a sinner 122311 Jas 5:20 ἐκ ἐκ PREP of/from from 122312 Jas 5:20 πλάνης πλάνη N-GSF error [the] error 122313 Jas 5:20 ὁδοῦ ὁδός N-GSF road of the way 122314 Jas 5:20 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 122315 Jas 5:20 σώσει σῴζω V-FAI-3S to save will save 122316 Jas 5:20 ψυχὴν ψυχή N-ASF soul the soul 122317 Jas 5:20 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 122318 Jas 5:20 ἐκ ἐκ PREP of/from from 122319 Jas 5:20 θανάτου θάνατος N-GSM death death 122320 Jas 5:20 καὶ καί CONJ and and 122321 Jas 5:20 καλύψει καλύπτω V-FAI-3S to cover will cover over 122322 Jas 5:20 πλῆθος πλῆθος N-ASN multitude a multitude 122323 Jas 5:20 ἁμαρτιῶν . ¶ ἁμαρτία N-GPF sin of sins 122324 1Pe 1:1 Πέτρος Πέτρος N-NSM-P Peter Peter 122325 1Pe 1:1 ἀπόστολος ἀπόστολος N-NSM apostle an apostle 122326 1Pe 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 122327 1Pe 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 122328 1Pe 1:1 Ἐκλεκτοῖς ἐκλεκτός A-DPM select To [the] elect 122329 1Pe 1:1 παρεπιδήμοις παρεπίδημος A-DPM stranger sojourners 122330 1Pe 1:1 Διασπορᾶς διασπορά N-GSF dispersion of [the] Dispersion 122331 1Pe 1:1 Πόντου , Πόντος N-GSM-L Pontus of Pontus 122332 1Pe 1:1 Γαλατίας , Γαλατία N-GSF-L Galatia Galatia 122333 1Pe 1:1 Καππαδοκίας , Καππαδοκία N-GSF-L Cappadocia Cappadocia 122334 1Pe 1:1 Ἀσίας Ἀσία N-GSF-L Asia Asia 122335 1Pe 1:1 καὶ καί CONJ and and 122336 1Pe 1:1 Βιθυνίας Βιθυνία N-GSF-L Bithynia Bithynia 122337 1Pe 1:2 κατὰ κατά PREP according to according to 122338 1Pe 1:2 πρόγνωσιν πρόγνωσις N-ASF foreknowledge [the] foreknowledge 122339 1Pe 1:2 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 122340 1Pe 1:2 Πατρός πατήρ N-GSM father [the] Father 122341 1Pe 1:2 ἐν ἐν PREP in/on/among by 122342 1Pe 1:2 ἁγιασμῷ ἁγιασμός N-DSM holiness [the] sanctification 122343 1Pe 1:2 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath of [the] Spirit 122344 1Pe 1:2 εἰς εἰς PREP toward unto 122345 1Pe 1:2 ὑπακοὴν ὑπακοή N-ASF obedience [the] obedience 122346 1Pe 1:2 καὶ καί CONJ and and 122347 1Pe 1:2 ῥαντισμὸν ῥαντισμός N-ASM sprinkling sprinkling 122348 1Pe 1:2 αἵματος αἷμα N-GSN blood of [the] blood 122349 1Pe 1:2 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 122350 1Pe 1:2 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 122351 1Pe 1:2 Χάρις χάρις N-NSF grace Grace 122352 1Pe 1:2 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 122353 1Pe 1:2 καὶ καί CONJ and and 122354 1Pe 1:2 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 122355 1Pe 1:2 πληθυνθείη . ¶ πληθύνω V-APO-3S to multiply may be multiplied 122356 1Pe 1:3 Εὐλογητὸς εὐλογητός A-NSM praiseworthy Blessed [be] 122357 1Pe 1:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 122358 1Pe 1:3 Θεὸς θεός N-NSM God God 122359 1Pe 1:3 καὶ καί CONJ and and 122360 1Pe 1:3 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 122361 1Pe 1:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 122362 1Pe 1:3 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 122363 1Pe 1:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 122364 1Pe 1:3 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 122365 1Pe 1:3 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 122366 1Pe 1:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 122367 1Pe 1:3 κατὰ κατά PREP according to according to 122368 1Pe 1:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 122369 1Pe 1:3 πολὺ πολύς A-ASN much great 122370 1Pe 1:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 122371 1Pe 1:3 ἔλεος ἔλεος N-ASN mercy mercy 122372 1Pe 1:3 ἀναγεννήσας ἀναγεννάω V-AAP-NSM to beget having begotten again 122373 1Pe 1:3 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 122374 1Pe 1:3 εἰς εἰς PREP toward to 122375 1Pe 1:3 ἐλπίδα ἐλπίς N-ASF hope a hope 122376 1Pe 1:3 ζῶσαν ζάω V-PAP-ASF to live living 122377 1Pe 1:3 δι᾽ διά PREP through/because of through 122378 1Pe 1:3 ἀναστάσεως ἀνάστασις N-GSF resurrection [the] resurrection 122379 1Pe 1:3 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 122380 1Pe 1:3 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 122381 1Pe 1:3 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 122382 1Pe 1:3 νεκρῶν , νεκρός A-GPM dead [the] dead 122383 1Pe 1:4 εἰς εἰς PREP toward to 122384 1Pe 1:4 κληρονομίαν κληρονομία N-ASF inheritance an inheritance 122385 1Pe 1:4 ἄφθαρτον ἄφθαρτος A-ASF incorruptible imperishable 122386 1Pe 1:4 καὶ καί CONJ and and 122387 1Pe 1:4 ἀμίαντον ἀμίαντος A-ASF pure undefiled 122388 1Pe 1:4 καὶ καί CONJ and and 122389 1Pe 1:4 ἀμάραντον ἀμάραντος A-ASF unfading unfading 122390 1Pe 1:4 τετηρημένην τηρέω V-RPP-ASF to keep being reserved 122391 1Pe 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 122392 1Pe 1:4 οὐρανοῖς οὐρανός N-DPM heaven [the] heavens 122393 1Pe 1:4 εἰς εἰς PREP toward for 122394 1Pe 1:4 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 122395 1Pe 1:5 τοὺς ὁ T-APM the/this/who who 122396 1Pe 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among by 122397 1Pe 1:5 δυνάμει δύναμις N-DSF power [the] power 122398 1Pe 1:5 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 122399 1Pe 1:5 φρουρουμένους φρουρέω V-PPP-APM to guard [are] being guarded 122400 1Pe 1:5 διὰ διά PREP through/because of through 122401 1Pe 1:5 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 122402 1Pe 1:5 εἰς εἰς PREP toward for 122403 1Pe 1:5 σωτηρίαν σωτηρία N-ASF salvation [the] salvation 122404 1Pe 1:5 ἑτοίμην ἕτοιμος A-ASF ready ready 122405 1Pe 1:5 ἀποκαλυφθῆναι ἀποκαλύπτω V-APN to reveal to be revealed 122406 1Pe 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 122407 1Pe 1:5 καιρῷ καιρός N-DSM time/right time [the] time 122408 1Pe 1:5 ἐσχάτῳ ἔσχατος A-DSM last/least last 122409 1Pe 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 122410 1Pe 1:6 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM⁞DSN which which 122411 1Pe 1:6 ἀγαλλιᾶσθε , ἀγαλλιάω V-PNI⁞PNM-2P to rejoice you greatly rejoice 122412 1Pe 1:6 ὀλίγον ὀλίγος A-ASN little/few for a little while 122413 1Pe 1:6 ἄρτι , ἄρτι ADV now at present 122414 1Pe 1:6 εἰ εἰ CONJ if if 122415 1Pe 1:6 δέον δεῖ V-PAP-NSN be necessary being necessary 122416 1Pe 1:6 ἐστὶν , εἰμί V-PAI-3S to be it is 122417 1Pe 1:6 λυπηθέντες λυπέω V-APP-NPM to grieve having been put to grief 122418 1Pe 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among by 122419 1Pe 1:6 ποικίλοις ποικίλος A-DPM various various 122420 1Pe 1:6 πειρασμοῖς , πειρασμός N-DPM temptation/testing trials 122421 1Pe 1:7 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 122422 1Pe 1:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 122423 1Pe 1:7 δοκίμιον δοκίμιον N-NSN testing proven genuineness 122424 1Pe 1:7 ὑμῶν σύ P-2GP you of your 122425 1Pe 1:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 122426 1Pe 1:7 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 122427 1Pe 1:7 πολυτιμότερον πολύτιμος A-NSN-C valuable more precious 122428 1Pe 1:7 χρυσίου χρυσίον N-GSN gold than gold 122429 1Pe 1:7 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 122430 1Pe 1:7 ἀπολλυμένου , ἀπολλύω V-PMP-GSN to destroy perishing 122431 1Pe 1:7 διὰ διά PREP through/because of by 122432 1Pe 1:7 πυρὸς πῦρ N-GSN fire fire 122433 1Pe 1:7 δὲ δέ CONJ but/and though 122434 1Pe 1:7 δοκιμαζομένου δοκιμάζω V-PPP-GSN to test being refined 122435 1Pe 1:7 εὑρεθῇ εὑρίσκω V-APS-3S to find/meet may be discovered 122436 1Pe 1:7 εἰς εἰς PREP toward to result in 122437 1Pe 1:7 ἔπαινον ἔπαινος N-ASM praise praise 122438 1Pe 1:7 καὶ καί CONJ and and 122439 1Pe 1:7 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 122440 1Pe 1:7 καὶ καί CONJ and and 122441 1Pe 1:7 τιμὴν τιμή N-ASF honor honor 122442 1Pe 1:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 122443 1Pe 1:7 ἀποκαλύψει ἀποκάλυψις N-DSF revelation [the] revelation 122444 1Pe 1:7 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 122445 1Pe 1:7 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 122446 1Pe 1:8 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 122447 1Pe 1:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 122448 1Pe 1:8 ἰδόντες εἴδω V-2AAP-NPM to know having seen 122449 1Pe 1:8 ἀγαπᾶτε , ἀγαπάω V-PAI-2P to love you love 122450 1Pe 1:8 εἰς εἰς PREP toward on 122451 1Pe 1:8 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 122452 1Pe 1:8 ἄρτι ἄρτι ADV now now [though] 122453 1Pe 1:8 μὴ μή PRT-N not not 122454 1Pe 1:8 ὁρῶντες , ὁράω V-PAP-NPM to see seeing 122455 1Pe 1:8 πιστεύοντες πιστεύω V-PAP-NPM to trust (in) believing 122456 1Pe 1:8 δὲ δέ CONJ but/and now 122457 1Pe 1:8 ἀγαλλιᾶσθε ἀγαλλιάω V-PNI⁞PNM-2P to rejoice you exult 122458 1Pe 1:8 χαρᾷ χαρά N-DSF joy with joy 122459 1Pe 1:8 ἀνεκλαλήτῳ ἀνεκλάλητος A-DSF inexpressible inexpressible 122460 1Pe 1:8 καὶ καί CONJ and and 122461 1Pe 1:8 δεδοξασμένῃ δοξάζω V-RPP-DSF to glorify filled with glory 122462 1Pe 1:9 κομιζόμενοι κομίζω V-PMP-NPM to bring/be repaid receiving 122463 1Pe 1:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 122464 1Pe 1:9 τέλος τέλος N-ASN goal/tax outcome 122465 1Pe 1:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 122466 1Pe 1:9 πίστεως πίστις N-GSF faith/trust faith 122467 1Pe 1:9 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 122468 1Pe 1:9 σωτηρίαν σωτηρία N-ASF salvation [the] salvation 122469 1Pe 1:9 ψυχῶν . ψυχή N-GPF soul of [your] souls 122470 1Pe 1:10 Περὶ περί PREP about Concerning 122471 1Pe 1:10 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which this 122472 1Pe 1:10 σωτηρίας σωτηρία N-GSF salvation salvation 122473 1Pe 1:10 ἐξεζήτησαν ἐκζητέω V-AAI-3P to seek out sought out 122474 1Pe 1:10 καὶ καί CONJ and and 122475 1Pe 1:10 ἐξηραύνησαν ἐξερευνάω V-AAI-3P to search out searched out diligently 122476 1Pe 1:10 προφῆται προφήτης N-NPM prophet [the] prophets 122477 1Pe 1:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 122478 1Pe 1:10 περὶ περί PREP about of 122479 1Pe 1:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 122480 1Pe 1:10 εἰς εἰς PREP toward toward 122481 1Pe 1:10 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 122482 1Pe 1:10 χάριτος χάρις N-GSF grace grace 122483 1Pe 1:10 προφητεύσαντες προφητεύω V-AAP-NPM to prophesy having prophesied 122484 1Pe 1:11 ἐραυνῶντες ἐρευνάω V-PAP-NPM to look for/into inquiring 122485 1Pe 1:11 εἰς εἰς PREP toward into 122486 1Pe 1:11 τίνα τίς I-ASM which? what 122487 1Pe 1:11 ἢ ἤ CONJ or or 122488 1Pe 1:11 ποῖον ποῖος I-ASM what? what manner of 122489 1Pe 1:11 καιρὸν καιρός N-ASM time/right time time 122490 1Pe 1:11 ἐδήλου δηλόω V-IAI-3S to make clear was signifying 122491 1Pe 1:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 122492 1Pe 1:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 122493 1Pe 1:11 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 122494 1Pe 1:11 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 122495 1Pe 1:11 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 122496 1Pe 1:11 προμαρτυρόμενον προμαρτύρομαι V-PNP-NSN to predict testifying beforehand 122497 1Pe 1:11 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 122498 1Pe 1:11 εἰς εἰς PREP toward unto 122499 1Pe 1:11 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ's 122500 1Pe 1:11 παθήματα πάθημα N-APN suffering sufferings 122501 1Pe 1:11 καὶ καί CONJ and and 122502 1Pe 1:11 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 122503 1Pe 1:11 μετὰ μετά PREP with/after after 122504 1Pe 1:11 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these 122505 1Pe 1:11 δόξας . δόξα N-APF glory glories 122506 1Pe 1:12 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which to whom 122507 1Pe 1:12 ἀπεκαλύφθη ἀποκαλύπτω V-API-3S to reveal it was revealed 122508 1Pe 1:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 122509 1Pe 1:12 οὐχ οὐ PRT-N no not 122510 1Pe 1:12 ἑαυτοῖς , ἑαυτοῦ F-3DPM my/your/him-self themselves 122511 1Pe 1:12 ὑμῖν σύ P-2DP you you 122512 1Pe 1:12 δὲ δέ CONJ but/and however 122513 1Pe 1:12 διηκόνουν διακονέω V-IAI-3P to serve they were serving 122514 1Pe 1:12 αὐτά αὐτός P-APN he/she/it/self in those things 122515 1Pe 1:12 ἃ ὅς, ἥ R-NPN which which 122516 1Pe 1:12 νῦν νῦν ADV now now 122517 1Pe 1:12 ἀνηγγέλη ἀναγγέλλω V-2API-3S to report have been proclaimed 122518 1Pe 1:12 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 122519 1Pe 1:12 διὰ διά PREP through/because of by 122520 1Pe 1:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 122521 1Pe 1:12 εὐαγγελισαμένων εὐαγγελίζομαι V-AMP-GPM to speak good news having proclaimed the gospel to 122522 1Pe 1:12 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 122523 1Pe 1:12 ἐν ἐν PREP in/on/among by 122524 1Pe 1:12 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath [the] Spirit 122525 1Pe 1:12 Ἁγίῳ ἅγιος A-DSN holy Holy 122526 1Pe 1:12 ἀποσταλέντι ἀποστέλλω V-2APP-DSN to send having been sent 122527 1Pe 1:12 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 122528 1Pe 1:12 οὐρανοῦ , οὐρανός N-GSM heaven heaven 122529 1Pe 1:12 εἰς εἰς PREP toward into 122530 1Pe 1:12 ἃ ὅς, ἥ R-APN which which 122531 1Pe 1:12 ἐπιθυμοῦσιν ἐπιθυμέω V-PAI-3P to long for desire 122532 1Pe 1:12 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel angels 122533 1Pe 1:12 παρακύψαι . ¶ παρακύπτω V-AAN to stoop to look 122534 1Pe 1:13 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 122535 1Pe 1:13 ἀναζωσάμενοι ἀναζώννυμι V-AMP-NPM to gird having girded up 122536 1Pe 1:13 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 122537 1Pe 1:13 ὀσφύας ὀσφῦς N-APF loins loins 122538 1Pe 1:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 122539 1Pe 1:13 διανοίας διάνοια N-GSF mind mind 122540 1Pe 1:13 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 122541 1Pe 1:13 νήφοντες νήφω V-PAP-NPM be sober being sober-minded 122542 1Pe 1:13 τελείως τελείως ADV completely fully 122543 1Pe 1:13 ἐλπίσατε ἐλπίζω V-AAM-2P to hope/expect set [your] hope 122544 1Pe 1:13 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 122545 1Pe 1:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 122546 1Pe 1:13 φερομένην φέρω V-PPP-ASF to bear/lead being brought 122547 1Pe 1:13 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 122548 1Pe 1:13 χάριν χάρις N-ASF grace grace 122549 1Pe 1:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 122550 1Pe 1:13 ἀποκαλύψει ἀποκάλυψις N-DSF revelation [the] revelation 122551 1Pe 1:13 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 122552 1Pe 1:13 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ Christ 122553 1Pe 1:14 ὡς ὡς CONJ which/how as 122554 1Pe 1:14 τέκνα τέκνον N-NPN child children 122555 1Pe 1:14 ὑπακοῆς ὑπακοή N-GSF obedience of obedience 122556 1Pe 1:14 μὴ μή PRT-N not not 122557 1Pe 1:14 συσχηματιζόμενοι συσχηματίζω V-PEP-NPM to conform to fashioning yourselves 122558 1Pe 1:14 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to the 122559 1Pe 1:14 πρότερον πρότερος A-ASN-C before former 122560 1Pe 1:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 122561 1Pe 1:14 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 122562 1Pe 1:14 ἀγνοίᾳ ἄγνοια N-DSF ignorance ignorance 122563 1Pe 1:14 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 122564 1Pe 1:14 ἐπιθυμίαις , ἐπιθυμία N-DPF desire desires 122565 1Pe 1:15 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 122566 1Pe 1:15 κατὰ κατά PREP according to as 122567 1Pe 1:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 122568 1Pe 1:15 καλέσαντα καλέω V-AAP-ASM to call having called 122569 1Pe 1:15 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 122570 1Pe 1:15 ἅγιον ἅγιος A-ASM holy [is] holy 122571 1Pe 1:15 καὶ καί CONJ and also 122572 1Pe 1:15 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self yourselves 122573 1Pe 1:15 ἅγιοι ἅγιος A-NPM holy holy 122574 1Pe 1:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 122575 1Pe 1:15 πάσῃ πᾶς A-DSF all all 122576 1Pe 1:15 ἀναστροφῇ ἀναστροφή N-DSF behaviour [your] conduct 122577 1Pe 1:15 γενήθητε , γίνομαι V-AOM-2P to be be 122578 1Pe 1:16 διότι διότι CONJ because because 122579 1Pe 1:16 γέγραπται · γράφω V-RPI-3S to write it has been written 122580 1Pe 1:16 Ἅγιοι ἅγιος A-NPM holy Holy 122581 1Pe 1:16 ἔσεσθε , εἰμί V-FDI-2P to be you shall be 122582 1Pe 1:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 122583 1Pe 1:16 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 122584 1Pe 1:16 ἅγιος . ἅγιος A-NSM holy [am] holy 122585 1Pe 1:17 Καὶ καί CONJ and And 122586 1Pe 1:17 εἰ εἰ CONJ if if 122587 1Pe 1:17 Πατέρα πατήρ N-ASM father [as] Father 122588 1Pe 1:17 ἐπικαλεῖσθε ἐπικαλέω V-PMI-2P to call (on)/name you call on 122589 1Pe 1:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 122590 1Pe 1:17 ἀπροσωπολήμπτως ἀπροσωπολήπτως ADV impartially impartially 122591 1Pe 1:17 κρίνοντα κρίνω V-PAP-ASM to judge judging 122592 1Pe 1:17 κατὰ κατά PREP according to according to 122593 1Pe 1:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 122594 1Pe 1:17 ἑκάστου ἕκαστος A-GSM each of each 122595 1Pe 1:17 ἔργον , ἔργον N-ASN work work 122596 1Pe 1:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 122597 1Pe 1:17 φόβῳ φόβος N-DSM fear fear 122598 1Pe 1:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who during the 122599 1Pe 1:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 122600 1Pe 1:17 παροικίας παροικία N-GSF sojourning sojourn 122601 1Pe 1:17 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 122602 1Pe 1:17 χρόνον χρόνος N-ASM time time 122603 1Pe 1:17 ἀναστράφητε ¶ ἀναστρέφω V-2APM-2P to live/return conduct yourselves 122604 1Pe 1:18 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 122605 1Pe 1:18 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 122606 1Pe 1:18 οὐ οὐ PRT-N no not 122607 1Pe 1:18 φθαρτοῖς , φθαρτός A-DPN perishable by perishable things 122608 1Pe 1:18 ἀργυρίῳ ἀργύριον N-DSN silver by silver 122609 1Pe 1:18 ἢ ἤ CONJ or or 122610 1Pe 1:18 χρυσίῳ , χρυσίον N-DSN gold by gold 122611 1Pe 1:18 ἐλυτρώθητε λυτρόω V-API-2P to ransom you were redeemed 122612 1Pe 1:18 ¬ ἐκ ἐκ PREP of/from from 122613 1Pe 1:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 122614 1Pe 1:18 ματαίας μάταιος A-GSF futile futile 122615 1Pe 1:18 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 122616 1Pe 1:18 ἀναστροφῆς ἀναστροφή N-GSF behaviour manner of life 122617 1Pe 1:18 πατροπαραδότου πατροπαράδοτος A-GSF from forefathers handed down from [your] fathers 122618 1Pe 1:19 ¬ ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 122619 1Pe 1:19 τιμίῳ τίμιος A-DSN precious by [the] precious 122620 1Pe 1:19 αἵματι αἷμα N-DSN blood blood 122621 1Pe 1:19 ὡς ὡς CONJ which/how as 122622 1Pe 1:19 ἀμνοῦ ἀμνός N-GSM lamb of a lamb 122623 1Pe 1:19 ἀμώμου ἄμωμος A-GSM blameless without blemish 122624 1Pe 1:19 καὶ καί CONJ and and 122625 1Pe 1:19 ἀσπίλου ἄσπιλος A-GSM spotless without spot 122626 1Pe 1:19 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 122627 1Pe 1:20 ¬ προεγνωσμένου προγινώσκω V-RPP-GSM to know/choose having been foreknown 122628 1Pe 1:20 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 122629 1Pe 1:20 πρὸ πρό PREP before before 122630 1Pe 1:20 καταβολῆς καταβολή N-GSF beginning [the] foundation 122631 1Pe 1:20 κόσμου , κόσμος N-GSM world of [the] world 122632 1Pe 1:20 ¬ φανερωθέντος φανερόω V-APP-GSM to manifest having been revealed 122633 1Pe 1:20 δὲ δέ CONJ but/and however 122634 1Pe 1:20 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against in 122635 1Pe 1:20 ἐσχάτου ἔσχατος A-GSM last/least [the] last 122636 1Pe 1:20 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 122637 1Pe 1:20 χρόνων χρόνος N-GPM time times 122638 1Pe 1:20 ¬ δι᾽ διά PREP through/because of for the sake of 122639 1Pe 1:20 ὑμᾶς ¶ σύ P-2AP you you 122640 1Pe 1:21 τοὺς ὁ T-APM the/this/who who 122641 1Pe 1:21 δι᾽ διά PREP through/because of by 122642 1Pe 1:21 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 122643 1Pe 1:21 πιστοὺς πιστός A-APM faithful believe 122644 1Pe 1:21 εἰς εἰς PREP toward in 122645 1Pe 1:21 Θεὸν θεός N-ASM God God 122646 1Pe 1:21 ¬ τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [one] 122647 1Pe 1:21 ἐγείραντα ἐγείρω V-AAP-ASM to arise having raised up 122648 1Pe 1:21 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 122649 1Pe 1:21 ἐκ ἐκ PREP of/from out from 122650 1Pe 1:21 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead [the] dead 122651 1Pe 1:21 καὶ καί CONJ and and 122652 1Pe 1:21 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 122653 1Pe 1:21 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 122654 1Pe 1:21 δόντα , δίδωμι V-2AAP-ASM to give having given 122655 1Pe 1:21 ¬ ὥστε ὥστε CONJ so so as for 122656 1Pe 1:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 122657 1Pe 1:21 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 122658 1Pe 1:21 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 122659 1Pe 1:21 καὶ καί CONJ and and 122660 1Pe 1:21 ἐλπίδα ἐλπίς N-ASF hope hope 122661 1Pe 1:21 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 122662 1Pe 1:21 εἰς εἰς PREP toward in 122663 1Pe 1:21 Θεόν . ¶ θεός N-ASM God God 122664 1Pe 1:22 Τὰς ὁ T-APF the/this/who The 122665 1Pe 1:22 ψυχὰς ψυχή N-APF soul souls 122666 1Pe 1:22 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 122667 1Pe 1:22 ἡγνικότες ἁγνίζω V-RAP-NPM to purify having purified 122668 1Pe 1:22 ἐν ἐν PREP in/on/among by 122669 1Pe 1:22 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 122670 1Pe 1:22 ὑπακοῇ ὑπακοή N-DSF obedience obedience 122671 1Pe 1:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who to the 122672 1Pe 1:22 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth truth 122673 1Pe 1:22 εἰς εἰς PREP toward unto 122674 1Pe 1:22 φιλαδελφίαν φιλαδελφία N-ASF brotherly love brotherly love 122675 1Pe 1:22 ἀνυπόκριτον ἀνυπόκριτος A-ASF genuine sincere 122676 1Pe 1:22 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 122677 1Pe 1:22 καθαρᾶς καθαρός A-GSF clean purity 122678 1Pe 1:22 καρδίας καρδία N-GSF heart of heart 122679 1Pe 1:22 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 122680 1Pe 1:22 ἀγαπήσατε ἀγαπάω V-AAM-2P to love love 122681 1Pe 1:22 ἐκτενῶς ἐκτενῶς ADV intently fervently 122682 1Pe 1:23 ἀναγεγεννημένοι ἀναγεννάω V-RPP-NPM to beget Having been born again 122683 1Pe 1:23 οὐκ οὐ PRT-N no not 122684 1Pe 1:23 ἐκ ἐκ PREP of/from of 122685 1Pe 1:23 σπορᾶς σπορά N-GSF seed seed 122686 1Pe 1:23 φθαρτῆς φθαρτός A-GSF perishable perishable 122687 1Pe 1:23 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 122688 1Pe 1:23 ἀφθάρτου ἄφθαρτος A-GSF incorruptible of imperishable 122689 1Pe 1:23 διὰ διά PREP through/because of by 122690 1Pe 1:23 λόγου λόγος N-GSM word [the] word 122691 1Pe 1:23 ζῶντος ζάω V-PAP-GSM to live living 122692 1Pe 1:23 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 122693 1Pe 1:23 καὶ καί CONJ and and 122694 1Pe 1:23 μένοντος . μένω V-PAP-GSM to stay abiding 122695 1Pe 1:24 διότι διότι CONJ because because 122696 1Pe 1:24 ¬ Πᾶσα πᾶς A-NSF all All 122697 1Pe 1:24 σὰρξ σάρξ N-NSF flesh flesh [is] 122698 1Pe 1:24 ὡς ὡς CONJ which/how like 122699 1Pe 1:24 χόρτος χόρτος N-NSM grass grass 122700 1Pe 1:24 ¬ καὶ καί CONJ and and 122701 1Pe 1:24 πᾶσα πᾶς A-NSF all all 122702 1Pe 1:24 δόξα δόξα N-NSF glory [the] glory 122703 1Pe 1:24 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 122704 1Pe 1:24 ὡς ὡς CONJ which/how like 122705 1Pe 1:24 ἄνθος ἄνθος N-NSN flower [the] flower 122706 1Pe 1:24 χόρτου · χόρτος N-GSM grass of grass 122707 1Pe 1:24 ¬ ἐξηράνθη ξηραίνω V-API-3S to dry Withers 122708 1Pe 1:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 122709 1Pe 1:24 χόρτος χόρτος N-NSM grass grass 122710 1Pe 1:24 καὶ καί CONJ and and 122711 1Pe 1:24 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 122712 1Pe 1:24 ἄνθος ἄνθος N-NSN flower flower 122713 1Pe 1:24 ἐξέπεσεν · ἐκπίπτω V-2AAI-3S to fall out falls away 122714 1Pe 1:25 ¬ τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 122715 1Pe 1:25 δὲ δέ CONJ but/and but 122716 1Pe 1:25 ῥῆμα ῥῆμα N-NSN word the word 122717 1Pe 1:25 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 122718 1Pe 1:25 μένει μένω V-PAI-3S to stay abides 122719 1Pe 1:25 εἰς εἰς PREP toward to 122720 1Pe 1:25 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 122721 1Pe 1:25 αἰῶνα . ¶ αἰών N-ASM an age age” 122722 1Pe 1:25 Τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it This 122723 1Pe 1:25 δέ δέ CONJ but/and now 122724 1Pe 1:25 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 122725 1Pe 1:25 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 122726 1Pe 1:25 ῥῆμα ῥῆμα N-NSN word word 122727 1Pe 1:25 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 122728 1Pe 1:25 εὐαγγελισθὲν εὐαγγελίζομαι V-APP-NSN to speak good news having been proclaimed 122729 1Pe 1:25 εἰς εἰς PREP toward to 122730 1Pe 1:25 ὑμᾶς . ¶ σύ P-2AP you you 122731 1Pe 2:1 Ἀποθέμενοι ἀποτίθημι V-2AMP-NPM to put aside Having put aside 122732 1Pe 2:1 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 122733 1Pe 2:1 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 122734 1Pe 2:1 κακίαν κακία N-ASF evil malice 122735 1Pe 2:1 καὶ καί CONJ and and 122736 1Pe 2:1 πάντα πᾶς A-ASM all all 122737 1Pe 2:1 δόλον δόλος N-ASM deceit deceit 122738 1Pe 2:1 καὶ καί CONJ and and 122739 1Pe 2:1 ὑποκρίσεις ὑπόκρισις N-APF hypocrisy hypocrisy 122740 1Pe 2:1 καὶ καί CONJ and and 122741 1Pe 2:1 φθόνους φθόνος N-APM envy envies 122742 1Pe 2:1 καὶ καί CONJ and and 122743 1Pe 2:1 πάσας πᾶς A-APF all all 122744 1Pe 2:1 καταλαλιάς καταλαλιά N-APF slander evil speakings 122745 1Pe 2:2 ὡς ὡς CONJ which/how like 122746 1Pe 2:2 ἀρτιγέννητα ἀρτιγέννητος A-NPN newborn newborn 122747 1Pe 2:2 βρέφη βρέφος N-NPN infant babies 122748 1Pe 2:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 122749 1Pe 2:2 λογικὸν λογικός A-ASN spiritual reasonable 122750 1Pe 2:2 ἄδολον ἄδολος A-ASN pure pure 122751 1Pe 2:2 γάλα γάλα N-ASN milk milk 122752 1Pe 2:2 ἐπιποθήσατε , ἐπιποθέω V-AAM-2P to long for crave 122753 1Pe 2:2 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 122754 1Pe 2:2 ἐν ἐν PREP in/on/among by 122755 1Pe 2:2 αὐτῷ αὐτός P-DSN he/she/it/self it 122756 1Pe 2:2 αὐξηθῆτε αὐξάνω V-APS-2P to grow you may grow up 122757 1Pe 2:2 εἰς εἰς PREP toward in respect to 122758 1Pe 2:2 σωτηρίαν , σωτηρία N-ASF salvation salvation 122759 1Pe 2:3 εἰ εἰ CONJ if if indeed 122760 1Pe 2:3 ἐγεύσασθε γεύω V-ADI-2P to taste you have tasted 122761 1Pe 2:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 122762 1Pe 2:3 χρηστὸς χρηστός A-NSM good/kind [is] good 122763 1Pe 2:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 122764 1Pe 2:3 Κύριος . κύριος N-NSM lord Lord 122765 1Pe 2:4 Πρὸς πρός PREP to/with To 122766 1Pe 2:4 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 122767 1Pe 2:4 προσερχόμενοι προσέρχομαι V-PNP-NPM to come near/agree coming 122768 1Pe 2:4 λίθον λίθος N-ASM stone a stone 122769 1Pe 2:4 ζῶντα ζάω V-PAP-ASM to live living 122770 1Pe 2:4 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 122771 1Pe 2:4 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human men 122772 1Pe 2:4 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 122773 1Pe 2:4 ἀποδεδοκιμασμένον , ἀποδοκιμάζω V-RPP-ASM to reject rejected 122774 1Pe 2:4 παρὰ παρά PREP from/with/beside in the sight of 122775 1Pe 2:4 δὲ δέ CONJ but/and however 122776 1Pe 2:4 Θεῷ θεός N-DSM God God 122777 1Pe 2:4 ἐκλεκτὸν ἐκλεκτός A-ASM select chosen 122778 1Pe 2:4 ἔντιμον , ἔντιμος A-ASM valued/honored [and] precious 122779 1Pe 2:5 καὶ καί CONJ and also 122780 1Pe 2:5 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self you yourselves 122781 1Pe 2:5 ὡς ὡς CONJ which/how as 122782 1Pe 2:5 λίθοι λίθος N-NPM stone stones 122783 1Pe 2:5 ζῶντες ζάω V-PAP-NPM to live living 122784 1Pe 2:5 οἰκοδομεῖσθε οἰκοδομέω V-PPI⁞PPM-2P to build are being built up 122785 1Pe 2:5 οἶκος οἶκος N-NSM house as a house 122786 1Pe 2:5 πνευματικὸς πνευματικός A-NSM spiritual spiritual 122787 1Pe 2:5 εἰς εἰς PREP toward into 122788 1Pe 2:5 ἱεράτευμα ἱεράτευμα N-ASN priesthood a priesthood 122789 1Pe 2:5 ἅγιον ἅγιος A-ASN holy holy 122790 1Pe 2:5 ἀνενέγκαι ἀναφέρω V-AAN to carry up to offer 122791 1Pe 2:5 πνευματικὰς πνευματικός A-APF spiritual spiritual 122792 1Pe 2:5 θυσίας θυσία N-APF sacrifice sacrifices 122793 1Pe 2:5 εὐπροσδέκτους εὐπρόσδεκτος A-APF acceptable acceptable 122794 1Pe 2:5 Θεῷ θεός N-DSM God to God 122795 1Pe 2:5 διὰ διά PREP through/because of through 122796 1Pe 2:5 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 122797 1Pe 2:5 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ Christ 122798 1Pe 2:6 διότι διότι CONJ because Therefore 122799 1Pe 2:6 περιέχει περιέχω V-PAI-3S to contain it is contained 122800 1Pe 2:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 122801 1Pe 2:6 γραφῇ · γραφή N-DSF a writing Scripture 122802 1Pe 2:6 ¬ Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 122803 1Pe 2:6 τίθημι τίθημι V-PAI-1S to place I lay 122804 1Pe 2:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 122805 1Pe 2:6 Σιὼν Σιών N-DSF-L Zion Zion 122806 1Pe 2:6 λίθον λίθος N-ASM stone a stone 122807 1Pe 2:6 ἀκρογωνιαῖον ἀκρογωνιαῖος A-ASM cornerstone cornerstone 122808 1Pe 2:6 ἐκλεκτὸν ἐκλεκτός A-ASM select a chosen 122809 1Pe 2:6 ἔντιμον , ἔντιμος A-ASM valued/honored precious 122810 1Pe 2:6 ¬ καὶ καί CONJ and and 122811 1Pe 2:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 122812 1Pe 2:6 πιστεύων πιστεύω V-PAP-NSM to trust (in) believing 122813 1Pe 2:6 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against on 122814 1Pe 2:6 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 122815 1Pe 2:6 οὐ οὐ PRT-N no no 122816 1Pe 2:6 μὴ μή PRT-N not not 122817 1Pe 2:6 καταισχυνθῇ . ¶ καταισχύνω V-APS-3S to dishonor shall be put to shame” 122818 1Pe 2:7 Ὑμῖν σύ P-2DP you To you 122819 1Pe 2:7 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore [is] 122820 1Pe 2:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 122821 1Pe 2:7 τιμὴ τιμή N-NSF honor preciousness 122822 1Pe 2:7 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 122823 1Pe 2:7 πιστεύουσιν , πιστεύω V-PAP-DPM to trust (in) believing 122824 1Pe 2:7 ἀπιστοῦσιν ἀπιστέω V-PAP-DPM to disbelieve [to those] disobeying 122825 1Pe 2:7 δὲ δέ CONJ but/and however 122826 1Pe 2:7 Λίθος λίθος N-NSM stone [The] stone 122827 1Pe 2:7 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which which 122828 1Pe 2:7 ἀπεδοκίμασαν ἀποδοκιμάζω V-AAI-3P to reject have rejected 122829 1Pe 2:7 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 122830 1Pe 2:7 οἰκοδομοῦντες , οἰκοδομέω V-PAP-NPM to build building 122831 1Pe 2:7 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it this 122832 1Pe 2:7 ἐγενήθη γίνομαι V-2AOI-3S to be has become 122833 1Pe 2:7 εἰς εἰς PREP toward into 122834 1Pe 2:7 κεφαλὴν κεφαλή N-ASF head [the] head 122835 1Pe 2:7 γωνίας γωνία N-GSF corner of [the] corner” 122836 1Pe 2:8 Καὶ καί CONJ and and 122837 1Pe 2:8 Λίθος λίθος N-NSM stone A stone 122838 1Pe 2:8 προσκόμματος πρόσκομμα N-GSN stumbling block of stumbling 122839 1Pe 2:8 καὶ καί CONJ and and 122840 1Pe 2:8 πέτρα πέτρα N-NSF rock a rock 122841 1Pe 2:8 σκανδάλου · σκάνδαλον N-GSN stumbling block of offense” 122842 1Pe 2:8 Οἳ ὅς, ἥ R-NPM which [They] 122843 1Pe 2:8 προσκόπτουσιν προσκόπτω V-PAI-3P to strike stumble at 122844 1Pe 2:8 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 122845 1Pe 2:8 λόγῳ λόγος N-DSM word word 122846 1Pe 2:8 ἀπειθοῦντες ἀπειθέω V-PAP-NPM to disobey being disobedient 122847 1Pe 2:8 εἰς εἰς PREP toward to 122848 1Pe 2:8 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 122849 1Pe 2:8 καὶ καί CONJ and also 122850 1Pe 2:8 ἐτέθησαν . τίθημι V-API-3P to place they were appointed 122851 1Pe 2:9 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 122852 1Pe 2:9 δὲ δέ CONJ but/and however 122853 1Pe 2:9 γένος γένος N-NSN family [are] a race 122854 1Pe 2:9 ἐκλεκτόν , ἐκλεκτός A-NSN select chosen 122855 1Pe 2:9 βασίλειον βασίλειος A-NSN kingly a royal 122856 1Pe 2:9 ἱεράτευμα , ἱεράτευμα N-NSN priesthood priesthood 122857 1Pe 2:9 ἔθνος ἔθνος N-NSN Gentiles a nation 122858 1Pe 2:9 ἅγιον , ἅγιος A-NSN holy holy 122859 1Pe 2:9 λαὸς λαός N-NSM a people a people 122860 1Pe 2:9 εἰς εἰς PREP toward for [His] 122861 1Pe 2:9 περιποίησιν , περιποίησις N-ASF acquiring possession 122862 1Pe 2:9 ὅπως ὅπως CONJ that so that 122863 1Pe 2:9 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 122864 1Pe 2:9 ἀρετὰς ἀρετή N-APF virtue excellencies 122865 1Pe 2:9 ἐξαγγείλητε ἐξαγγέλλω V-AAS-2P to proclaim you may proclaim 122866 1Pe 2:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the [One] 122867 1Pe 2:9 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 122868 1Pe 2:9 σκότους σκότος N-GSN darkness darkness 122869 1Pe 2:9 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 122870 1Pe 2:9 καλέσαντος καλέω V-AAP-GSM to call having called 122871 1Pe 2:9 εἰς εἰς PREP toward to 122872 1Pe 2:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 122873 1Pe 2:9 θαυμαστὸν θαυμαστός A-ASN marvellous marvelous 122874 1Pe 2:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 122875 1Pe 2:9 φῶς · φῶς N-ASN light light 122876 1Pe 2:10 οἵ ὅς, ἥ R-NPM which who 122877 1Pe 2:10 ποτε ποτέ PRT once/when once [were] 122878 1Pe 2:10 οὐ οὐ PRT-N no not 122879 1Pe 2:10 λαὸς , λαός N-NSM a people a people 122880 1Pe 2:10 νῦν νῦν ADV now now 122881 1Pe 2:10 δὲ δέ CONJ but/and however 122882 1Pe 2:10 λαὸς λαός N-NSM a people [the] people 122883 1Pe 2:10 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 122884 1Pe 2:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 122885 1Pe 2:10 οὐκ οὐ PRT-N no not 122886 1Pe 2:10 ἠλεημένοι , ἐλεέω, ἐλεάω V-RPP-NPM to have mercy having received mercy 122887 1Pe 2:10 νῦν νῦν ADV now now 122888 1Pe 2:10 δὲ δέ CONJ but/and however 122889 1Pe 2:10 ἐλεηθέντες . ¶ ἐλεέω, ἐλεάω V-APP-NPM to have mercy having received mercy 122890 1Pe 2:11 Ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved Beloved 122891 1Pe 2:11 παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort I exhort [you] 122892 1Pe 2:11 ὡς ὡς CONJ which/how as 122893 1Pe 2:11 παροίκους πάροικος A-APM foreigner aliens 122894 1Pe 2:11 καὶ καί CONJ and and 122895 1Pe 2:11 παρεπιδήμους παρεπίδημος A-APM stranger sojourners 122896 1Pe 2:11 ἀπέχεσθαι ἀπέχω V-PMN to have in full to abstain 122897 1Pe 2:11 τῶν ὁ T-GPF the/this/who from 122898 1Pe 2:11 σαρκικῶν σαρκικός A-GPF fleshly fleshly 122899 1Pe 2:11 ἐπιθυμιῶν ἐπιθυμία N-GPF desire desires 122900 1Pe 2:11 αἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPF who/which which 122901 1Pe 2:11 στρατεύονται στρατεύω V-PMI-3P to battle war 122902 1Pe 2:11 κατὰ κατά PREP according to against 122903 1Pe 2:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 122904 1Pe 2:11 ψυχῆς · ψυχή N-GSF soul soul 122905 1Pe 2:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 122906 1Pe 2:12 ἀναστροφὴν ἀναστροφή N-ASF behaviour conduct 122907 1Pe 2:12 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 122908 1Pe 2:12 ἐν ἐν PREP in/on/among among 122909 1Pe 2:12 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 122910 1Pe 2:12 ἔθνεσιν ἔθνος N-DPN Gentiles Gentiles 122911 1Pe 2:12 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be keeping 122912 1Pe 2:12 καλήν , καλός A-ASF good honorable 122913 1Pe 2:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 122914 1Pe 2:12 ἐν ἐν PREP in/on/among wherein 122915 1Pe 2:12 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which which 122916 1Pe 2:12 καταλαλοῦσιν καταλαλέω V-PAI-3P to slander they speak against 122917 1Pe 2:12 ὑμῶν σύ P-2GP you you 122918 1Pe 2:12 ὡς ὡς CONJ which/how as 122919 1Pe 2:12 κακοποιῶν κακοποιός N-GPM wrongdoing evildoers 122920 1Pe 2:12 ἐκ ἐκ PREP of/from through 122921 1Pe 2:12 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 122922 1Pe 2:12 καλῶν καλός A-GPN good good 122923 1Pe 2:12 ἔργων ἔργον N-GPN work deeds 122924 1Pe 2:12 ἐποπτεύοντες ἐποπτεύω V-PAP-NPM to observe having witnessed 122925 1Pe 2:12 δοξάσωσιν δοξάζω V-AAS-3P to glorify they may glorify 122926 1Pe 2:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 122927 1Pe 2:12 Θεὸν θεός N-ASM God God 122928 1Pe 2:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 122929 1Pe 2:12 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day [the] day 122930 1Pe 2:12 ἐπισκοπῆς . ¶ ἐπισκοπή N-GSF oversight of visitation 122931 1Pe 2:13 Ὑποτάγητε ὑποτάσσω V-2APM-2P to subject Be in subjection 122932 1Pe 2:13 πάσῃ πᾶς A-DSF all to every 122933 1Pe 2:13 ἀνθρωπίνῃ ἀνθρώπινος A-DSF human human 122934 1Pe 2:13 κτίσει κτίσις N-DSF creation institution 122935 1Pe 2:13 διὰ διά PREP through/because of for the sake of 122936 1Pe 2:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 122937 1Pe 2:13 Κύριον , κύριος N-ASM lord Lord 122938 1Pe 2:13 εἴτε εἴτε CONJ if whether 122939 1Pe 2:13 βασιλεῖ βασιλεύς N-DSM king to [the] king 122940 1Pe 2:13 ὡς ὡς CONJ which/how as 122941 1Pe 2:13 ὑπερέχοντι ὑπερέχω V-PAP-DSM be higher being supreme 122942 1Pe 2:14 εἴτε εἴτε CONJ if or 122943 1Pe 2:14 ἡγεμόσιν ἡγεμών N-DPM ruler to governors 122944 1Pe 2:14 ὡς ὡς CONJ which/how as 122945 1Pe 2:14 δι᾽ διά PREP through/because of by 122946 1Pe 2:14 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 122947 1Pe 2:14 πεμπομένοις πέμπω V-PPP-DPM to send being sent 122948 1Pe 2:14 εἰς εἰς PREP toward for 122949 1Pe 2:14 ἐκδίκησιν ἐκδίκησις N-ASF vengeance vengeance 122950 1Pe 2:14 κακοποιῶν , κακοποιός N-GPM wrongdoing to evildoers 122951 1Pe 2:14 ἔπαινον ἔπαινος N-ASM praise praise 122952 1Pe 2:14 δὲ δέ CONJ but/and then 122953 1Pe 2:14 ἀγαθοποιῶν , ἀγαθοποιός A-GPM doing good to well-doers 122954 1Pe 2:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 122955 1Pe 2:15 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) this 122956 1Pe 2:15 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 122957 1Pe 2:15 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 122958 1Pe 2:15 θέλημα θέλημα N-NSN will/desire will 122959 1Pe 2:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 122960 1Pe 2:15 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 122961 1Pe 2:15 ἀγαθοποιοῦντας ἀγαθοποιέω V-PAP-APM to do good doing good 122962 1Pe 2:15 φιμοῦν φιμόω V-PAN to muzzle to put to silence 122963 1Pe 2:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 122964 1Pe 2:15 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 122965 1Pe 2:15 ἀφρόνων ἄφρων A-GPM foolish of foolish 122966 1Pe 2:15 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human men 122967 1Pe 2:15 ἀγνωσίαν , ἀγνωσία N-ASF ignorance ignorance 122968 1Pe 2:16 ὡς ὡς CONJ which/how as 122969 1Pe 2:16 ἐλεύθεροι ἐλεύθερος A-NPM free/freedom free 122970 1Pe 2:16 καὶ καί CONJ and and 122971 1Pe 2:16 μὴ μή PRT-N not not 122972 1Pe 2:16 ὡς ὡς CONJ which/how as 122973 1Pe 2:16 ἐπικάλυμμα ἐπικάλυμμα N-ASN covering a cover-up 122974 1Pe 2:16 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 122975 1Pe 2:16 τῆς ὁ T-GSF the/this/who for 122976 1Pe 2:16 κακίας κακία N-GSF evil evil 122977 1Pe 2:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 122978 1Pe 2:16 ἐλευθερίαν ἐλευθερία N-ASF freedom freedom 122979 1Pe 2:16 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 122980 1Pe 2:16 ὡς ὡς CONJ which/how as 122981 1Pe 2:16 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 122982 1Pe 2:16 δοῦλοι . δοῦλος N-NPM slave servants 122983 1Pe 2:17 Πάντας πᾶς A-APM all Everyone 122984 1Pe 2:17 τιμήσατε , τιμάω V-AAM-2P to honor honor 122985 1Pe 2:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who The 122986 1Pe 2:17 ἀδελφότητα ἀδελφότης N-ASF brotherhood brotherhood 122987 1Pe 2:17 ἀγαπᾶτε , ἀγαπάω V-PAM-2P to love love 122988 1Pe 2:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 122989 1Pe 2:17 Θεὸν θεός N-ASM God God 122990 1Pe 2:17 φοβεῖσθε , φοβέω V-PNM-2P to fear fear 122991 1Pe 2:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 122992 1Pe 2:17 βασιλέα βασιλεύς N-ASM king king 122993 1Pe 2:17 τιμᾶτε . ¶ τιμάω V-PAM-2P to honor honor 122994 1Pe 2:18 Οἱ ὁ T-VPM the/this/who - 122995 1Pe 2:18 οἰκέται οἰκέτης N-VPM slave Servants 122996 1Pe 2:18 ὑποτασσόμενοι ὑποτάσσω V-PPP-NPM to subject be subject 122997 1Pe 2:18 ἐν ἐν PREP in/on/among with 122998 1Pe 2:18 παντὶ πᾶς A-DSM all all 122999 1Pe 2:18 φόβῳ φόβος N-DSM fear fear 123000 1Pe 2:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to 123001 1Pe 2:18 δεσπόταις , δεσπότης N-DPM master masters 123002 1Pe 2:18 οὐ οὐ PRT-N no not 123003 1Pe 2:18 μόνον μόνος A-ASN alone only 123004 1Pe 2:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 123005 1Pe 2:18 ἀγαθοῖς ἀγαθός A-DPM good-doer good 123006 1Pe 2:18 καὶ καί CONJ and and 123007 1Pe 2:18 ἐπιεικέσιν ἐπιεικής A-DPM gentle gentle 123008 1Pe 2:18 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 123009 1Pe 2:18 καὶ καί CONJ and also 123010 1Pe 2:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 123011 1Pe 2:18 σκολιοῖς . σκολιός A-DPM crooked unreasonable 123012 1Pe 2:19 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it This 123013 1Pe 2:19 γὰρ γάρ CONJ for for 123014 1Pe 2:19 χάρις , χάρις N-NSF grace [is] acceptable 123015 1Pe 2:19 εἰ εἰ ADV if if 123016 1Pe 2:19 διὰ διά PREP through/because of for sake of 123017 1Pe 2:19 συνείδησιν συνείδησις N-ASF conscience conscience 123018 1Pe 2:19 Θεοῦ θεός N-GSM God toward God 123019 1Pe 2:19 ὑποφέρει ὑποφέρω V-PAI-3S to endure endures 123020 1Pe 2:19 τις τις X-NSM one anyone 123021 1Pe 2:19 λύπας λύπη N-APF grief griefs 123022 1Pe 2:19 πάσχων πάσχω V-PAP-NSM to suffer suffering 123023 1Pe 2:19 ἀδίκως . ἀδίκως ADV unjustly unjustly 123024 1Pe 2:20 ποῖον ποῖος I-NSN what? What kind of 123025 1Pe 2:20 γὰρ γάρ CONJ for for 123026 1Pe 2:20 κλέος , κλέος N-NSN credit credit [is it] 123027 1Pe 2:20 εἰ εἰ ADV if if 123028 1Pe 2:20 ἁμαρτάνοντες ἁμαρτάνω V-PAP-NPM to sin sinning 123029 1Pe 2:20 καὶ καί CONJ and and 123030 1Pe 2:20 κολαφιζόμενοι κολαφίζω V-PPP-NPM to beat being struck 123031 1Pe 2:20 ὑπομενεῖτε ; ὑπομένω V-FAI-2P to remain/endure you shall endure? 123032 1Pe 2:20 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 123033 1Pe 2:20 εἰ εἰ CONJ if if 123034 1Pe 2:20 ἀγαθοποιοῦντες ἀγαθοποιέω V-PAP-NPM to do good doing good 123035 1Pe 2:20 καὶ καί CONJ and and 123036 1Pe 2:20 πάσχοντες πάσχω V-PAP-NPM to suffer suffering 123037 1Pe 2:20 ὑπομενεῖτε , ὑπομένω V-FAI-2P to remain/endure you shall endure 123038 1Pe 2:20 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this [is] 123039 1Pe 2:20 χάρις χάρις N-NSF grace commendable 123040 1Pe 2:20 παρὰ παρά PREP from/with/beside before 123041 1Pe 2:20 Θεῷ . θεός N-DSM God God 123042 1Pe 2:21 ¬ Εἰς εἰς PREP toward To this 123043 1Pe 2:21 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it hereunto 123044 1Pe 2:21 γὰρ γάρ CONJ for for 123045 1Pe 2:21 ἐκλήθητε , καλέω V-API-2P to call you have been called 123046 1Pe 2:21 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 123047 1Pe 2:21 καὶ καί CONJ and also 123048 1Pe 2:21 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 123049 1Pe 2:21 ἔπαθεν πάσχω V-2AAI-3S to suffer suffered 123050 1Pe 2:21 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 123051 1Pe 2:21 ὑμῶν σύ P-2GP you you 123052 1Pe 2:21 ¬ ὑμῖν σύ P-2DP you you 123053 1Pe 2:21 ὑπολιμπάνων ὑπολιμπάνω V-PAP-NSM to leave behind leaving 123054 1Pe 2:21 ὑπογραμμὸν , ὑπογραμμός N-ASM example an example 123055 1Pe 2:21 ¬ ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 123056 1Pe 2:21 ἐπακολουθήσητε ἐπακολουθέω V-AAS-2P to follow after you should follow after 123057 1Pe 2:21 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 123058 1Pe 2:21 ἴχνεσιν ἴχνος N-DPN track steps 123059 1Pe 2:21 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 123060 1Pe 2:22 ¬ Ὃς ὅς, ἥ R-NSM which Who 123061 1Pe 2:22 ἁμαρτίαν ἁμαρτία N-ASF sin sin 123062 1Pe 2:22 οὐκ οὐ PRT-N no not 123063 1Pe 2:22 ἐποίησεν ποιέω V-AAI-3S to do/make committed 123064 1Pe 2:22 ¬ οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not neither 123065 1Pe 2:22 εὑρέθη εὑρίσκω V-API-3S to find/meet was found 123066 1Pe 2:22 δόλος δόλος N-NSM deceit trickery 123067 1Pe 2:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123068 1Pe 2:22 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 123069 1Pe 2:22 στόματι στόμα N-DSN mouth mouth 123070 1Pe 2:22 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him” 123071 1Pe 2:23 ¬ ὃς ὅς, ἥ R-NSM which Who 123072 1Pe 2:23 λοιδορούμενος λοιδορέω V-PPP-NSM to revile being reviled 123073 1Pe 2:23 οὐκ οὐ PRT-N no not 123074 1Pe 2:23 ἀντελοιδόρει , ἀντιλοιδορέω V-IAI-3S to retaliate reviled in return 123075 1Pe 2:23 ¬ πάσχων πάσχω V-PAP-NSM to suffer suffering 123076 1Pe 2:23 οὐκ οὐ PRT-N no not 123077 1Pe 2:23 ἠπείλει , ἀπειλέω V-IAI-3S to threaten threatened 123078 1Pe 2:23 ¬ παρεδίδου παραδίδωμι V-IAI-3S to deliver He gave [Himself] over 123079 1Pe 2:23 δὲ δέ CONJ but/and however 123080 1Pe 2:23 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to Him 123081 1Pe 2:23 κρίνοντι κρίνω V-PAP-DSM to judge judging 123082 1Pe 2:23 δικαίως δικαίως ADV rightly justly 123083 1Pe 2:24 ¬ ὃς ὅς, ἥ R-NSM which Who 123084 1Pe 2:24 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 123085 1Pe 2:24 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-APF sin sins 123086 1Pe 2:24 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 123087 1Pe 2:24 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self Himself 123088 1Pe 2:24 ἀνήνεγκεν ἀναφέρω V-AAI-3S to carry up bore 123089 1Pe 2:24 ¬ ἐν ἐν PREP in/on/among in 123090 1Pe 2:24 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 123091 1Pe 2:24 σώματι σῶμα N-DSN body body 123092 1Pe 2:24 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 123093 1Pe 2:24 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 123094 1Pe 2:24 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 123095 1Pe 2:24 ξύλον , ξύλον N-ASN wood tree 123096 1Pe 2:24 ¬ ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 123097 1Pe 2:24 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who - 123098 1Pe 2:24 ἁμαρτίαις ἁμαρτία N-DPF sin to sins 123099 1Pe 2:24 ἀπογενόμενοι ἀπογενόμενος V-2ADP-NPM to cease to be having been dead 123100 1Pe 2:24 ¬ τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 123101 1Pe 2:24 δικαιοσύνῃ δικαιοσύνη N-DSF righteousness to righteousness 123102 1Pe 2:24 ζήσωμεν , ζάω V-AAS-1P to live we might live 123103 1Pe 2:24 ¬ Οὗ ὅς, ἥ R-GSM which By whose 123104 1Pe 2:24 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 123105 1Pe 2:24 μώλωπι μώλωψ N-DSM wound wounds 123106 1Pe 2:24 ἰάθητε . ἰάομαι V-API-2P to heal you have been healed” 123107 1Pe 2:25 ¬ Ἦτε εἰμί V-IAI-2P to be You were 123108 1Pe 2:25 γὰρ γάρ CONJ for for 123109 1Pe 2:25 ὡς ὡς CONJ which/how like 123110 1Pe 2:25 πρόβατα πρόβατον N-NPN sheep sheep 123111 1Pe 2:25 πλανώμενοι , πλανάω V-PPP-NPM to lead astray going astray 123112 1Pe 2:25 ¬ ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 123113 1Pe 2:25 ἐπεστράφητε ἐπιστρέφω V-2API-2P to turn you have returned 123114 1Pe 2:25 νῦν νῦν ADV now now 123115 1Pe 2:25 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 123116 1Pe 2:25 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 123117 1Pe 2:25 Ποιμένα ποιμήν N-ASM shepherd Shepherd 123118 1Pe 2:25 ¬ καὶ καί CONJ and and 123119 1Pe 2:25 Ἐπίσκοπον ἐπίσκοπος N-ASM overseer Overseer 123120 1Pe 2:25 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 123121 1Pe 2:25 ψυχῶν ψυχή N-GPF soul souls 123122 1Pe 2:25 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you of you 123123 1Pe 3:1 Ὁμοίως ὁμοίως ADV likewise Likewise 123124 1Pe 3:1 αἱ ὅς, ἥ R-NPF which - 123125 1Pe 3:1 γυναῖκες , γυνή N-VPF woman wives 123126 1Pe 3:1 ὑποτασσόμεναι ὑποτάσσω V-PPP-NPF to subject be subject 123127 1Pe 3:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 123128 1Pe 3:1 ἰδίοις ἴδιος A-DPM one's own/private own 123129 1Pe 3:1 ἀνδράσιν , ἀνήρ N-DPM man husbands 123130 1Pe 3:1 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 123131 1Pe 3:1 καὶ καί CONJ and even 123132 1Pe 3:1 εἴ εἰ CONJ if if 123133 1Pe 3:1 τινες τις X-NPM one any 123134 1Pe 3:1 ἀπειθοῦσιν ἀπειθέω V-PAI-3P to disobey are disobedient 123135 1Pe 3:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 123136 1Pe 3:1 λόγῳ , λόγος N-DSM word word 123137 1Pe 3:1 διὰ διά PREP through/because of by 123138 1Pe 3:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 123139 1Pe 3:1 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 123140 1Pe 3:1 γυναικῶν γυνή N-GPF woman wives 123141 1Pe 3:1 ἀναστροφῆς ἀναστροφή N-GSF behaviour conduct 123142 1Pe 3:1 ἄνευ ἄνευ PREP without without 123143 1Pe 3:1 λόγου λόγος N-GSM word word 123144 1Pe 3:1 κερδηθήσονται κερδαίνω V-FPI-3P to gain they will be won over 123145 1Pe 3:2 ἐποπτεύσαντες ἐποπτεύω V-AAP-NPM to observe having witnessed 123146 1Pe 3:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 123147 1Pe 3:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123148 1Pe 3:2 φόβῳ φόβος N-DSM fear respect 123149 1Pe 3:2 ἁγνὴν ἁγνός A-ASF pure pure 123150 1Pe 3:2 ἀναστροφὴν ἀναστροφή N-ASF behaviour conduct 123151 1Pe 3:2 ὑμῶν . σύ P-2GP you of you 123152 1Pe 3:3 ὧν ὅς, ἥ R-GPF which whose 123153 1Pe 3:3 ἔστω εἰμί V-PAM-3S to be let it be 123154 1Pe 3:3 οὐχ οὐ PRT-N no not 123155 1Pe 3:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 123156 1Pe 3:3 ἔξωθεν ἔξωθεν ADV outside external 123157 1Pe 3:3 ἐμπλοκῆς ἐμπλοκή N-GSF braiding of braiding 123158 1Pe 3:3 τριχῶν θρίξ N-GPF hair of hair 123159 1Pe 3:3 καὶ καί CONJ and and 123160 1Pe 3:3 περιθέσεως περίθεσις N-GSF wearing putting around 123161 1Pe 3:3 χρυσίων χρυσίον N-GPN gold of gold 123162 1Pe 3:3 ἢ ἤ CONJ or or 123163 1Pe 3:3 ἐνδύσεως ἔνδυσις N-GSF wearing putting on 123164 1Pe 3:3 ἱματίων ἱμάτιον N-GPN clothing of garments 123165 1Pe 3:3 κόσμος , κόσμος N-NSM world adorning 123166 1Pe 3:4 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 123167 1Pe 3:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 123168 1Pe 3:4 κρυπτὸς κρυπτός A-NSM hidden hidden 123169 1Pe 3:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 123170 1Pe 3:4 καρδίας καρδία N-GSF heart heart 123171 1Pe 3:4 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human man 123172 1Pe 3:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123173 1Pe 3:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 123174 1Pe 3:4 ἀφθάρτῳ ἄφθαρτος A-DSM incorruptible imperishable 123175 1Pe 3:4 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 123176 1Pe 3:4 πραέως πραΰς A-GSN gentle gentle 123177 1Pe 3:4 καὶ καί CONJ and and 123178 1Pe 3:4 ἡσυχίου ἡσύχιος A-GSN quiet quiet 123179 1Pe 3:4 πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath spirit 123180 1Pe 3:4 ὅ ὅς, ἥ R-NSN which which 123181 1Pe 3:4 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 123182 1Pe 3:4 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 123183 1Pe 3:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 123184 1Pe 3:4 Θεοῦ θεός N-GSM God God 123185 1Pe 3:4 πολυτελές . πολυτελής A-NSN valuable of great worth 123186 1Pe 3:5 Οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) In this way 123187 1Pe 3:5 γάρ γάρ CONJ for for 123188 1Pe 3:5 ποτε ποτέ PRT once/when formerly 123189 1Pe 3:5 καὶ καί CONJ and also 123190 1Pe 3:5 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 123191 1Pe 3:5 ἅγιαι ἅγιος A-NPF holy holy 123192 1Pe 3:5 γυναῖκες γυνή N-NPF woman women 123193 1Pe 3:5 αἱ ὁ T-NPF the/this/who - 123194 1Pe 3:5 ἐλπίζουσαι ἐλπίζω V-PAP-NPF to hope/expect hoping 123195 1Pe 3:5 εἰς εἰς PREP toward in 123196 1Pe 3:5 Θεὸν θεός N-ASM God God 123197 1Pe 3:5 ἐκόσμουν κοσμέω V-IAI-3P to arrange used to adorn 123198 1Pe 3:5 ἑαυτάς ἑαυτοῦ F-3APF my/your/him-self themselves 123199 1Pe 3:5 ὑποτασσόμεναι ὑποτάσσω V-PPP-NPF to subject being subject 123200 1Pe 3:5 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 123201 1Pe 3:5 ἰδίοις ἴδιος A-DPM one's own/private own 123202 1Pe 3:5 ἀνδράσιν , ἀνήρ N-DPM man husbands 123203 1Pe 3:6 ὡς ὡς CONJ which/how as 123204 1Pe 3:6 Σάρρα Σάρρα N-NSF-P Sarah Sarah 123205 1Pe 3:6 ὑπήκουσεν ὑπακούω V-AAI-3S to obey obeyed 123206 1Pe 3:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 123207 1Pe 3:6 Ἀβραάμ Ἀβραάμ N-DSM-P Abraham Abraham 123208 1Pe 3:6 κύριον κύριος N-ASM lord lord 123209 1Pe 3:6 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 123210 1Pe 3:6 καλοῦσα καλέω V-PAP-NSF to call calling 123211 1Pe 3:6 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which of whom 123212 1Pe 3:6 ἐγενήθητε γίνομαι V-2AOI-2P to be you have become 123213 1Pe 3:6 τέκνα τέκνον N-NPN child children 123214 1Pe 3:6 ἀγαθοποιοῦσαι ἀγαθοποιέω V-PAP-NPF to do good doing good 123215 1Pe 3:6 καὶ καί CONJ and and 123216 1Pe 3:6 μὴ μή PRT-N not not 123217 1Pe 3:6 φοβούμεναι φοβέω V-PNP-NPF to fear fearing 123218 1Pe 3:6 μηδεμίαν μηδείς A-ASF nothing not one 123219 1Pe 3:6 πτόησιν . ¶ πτόησις N-ASF fear consternation 123220 1Pe 3:7 Οἱ ὁ T-VPM the/this/who - 123221 1Pe 3:7 ἄνδρες ἀνήρ N-VPM man Husbands 123222 1Pe 3:7 ὁμοίως , ὁμοίως ADV likewise likewise 123223 1Pe 3:7 συνοικοῦντες συνοικέω V-PAP-NPM to live with dwelling with [them] 123224 1Pe 3:7 κατὰ κατά PREP according to according to 123225 1Pe 3:7 γνῶσιν γνῶσις N-ASF knowledge knowledge 123226 1Pe 3:7 ὡς ὡς CONJ which/how as 123227 1Pe 3:7 ἀσθενεστέρῳ ἀσθενής A-DSN-C weak with a weaker 123228 1Pe 3:7 σκεύει σκεῦος N-DSN vessel vessel 123229 1Pe 3:7 τῷ ὁ T-DSN the/this/who with the 123230 1Pe 3:7 γυναικείῳ , γυναικεῖος A-DSN feminine female 123231 1Pe 3:7 ἀπονέμοντες ἀπονέμω V-PAP-NPM to render as due rendering 123232 1Pe 3:7 τιμήν τιμή N-ASF honor honor 123233 1Pe 3:7 ὡς ὡς CONJ which/how as 123234 1Pe 3:7 καὶ καί CONJ and also 123235 1Pe 3:7 συνκληρονόμοις συγκληρονόμος A-DPM co-heir joint-heirs 123236 1Pe 3:7 χάριτος χάρις N-GSF grace of [the] grace 123237 1Pe 3:7 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 123238 1Pe 3:7 εἰς εἰς PREP toward so as for 123239 1Pe 3:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 123240 1Pe 3:7 μὴ μή PRT-N not not 123241 1Pe 3:7 ἐνκόπτεσθαι ἐγκόπτω V-PPN to hinder to be hindered 123242 1Pe 3:7 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 123243 1Pe 3:7 προσευχὰς προσευχή N-APF prayer prayers 123244 1Pe 3:7 ὑμῶν . ¶ σύ P-2GP you of you 123245 1Pe 3:8 Τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 123246 1Pe 3:8 δὲ δέ CONJ but/and Now 123247 1Pe 3:8 τέλος τέλος N-ASN goal/tax the end 123248 1Pe 3:8 πάντες πᾶς A-VPM all All [be] 123249 1Pe 3:8 ὁμόφρονες , ὁμόφρων A-NPM like-minded single-minded 123250 1Pe 3:8 συμπαθεῖς , συμπαθής A-NPM sympathetic sympathetic 123251 1Pe 3:8 φιλάδελφοι , φιλάδελφος A-NPM loving the brothers loving as brothers 123252 1Pe 3:8 εὔσπλαγχνοι , εὔσπλαγχνος A-NPM compassionate tender-hearted 123253 1Pe 3:8 ταπεινόφρονες , ταπεινοφροσύνη A-NPM humility humble 123254 1Pe 3:9 μὴ μή PRT-N not not 123255 1Pe 3:9 ἀποδιδόντες ἀποδίδωμι V-PAP-NPM to pay repaying 123256 1Pe 3:9 κακὸν κακός A-ASN evil/harm evil 123257 1Pe 3:9 ἀντὶ ἀντί PREP for for 123258 1Pe 3:9 κακοῦ κακός A-GSN evil/harm evil 123259 1Pe 3:9 ἢ ἤ CONJ or or 123260 1Pe 3:9 λοιδορίαν λοιδορία N-ASF reviling insult 123261 1Pe 3:9 ἀντὶ ἀντί PREP for for 123262 1Pe 3:9 λοιδορίας , λοιδορία N-GSF reviling insult 123263 1Pe 3:9 τοὐναντίον τοὐναντίον ADV instead on the contrary 123264 1Pe 3:9 δὲ δέ CONJ but/and however 123265 1Pe 3:9 εὐλογοῦντες , εὐλογέω V-PAP-NPM to praise/bless blessing 123266 1Pe 3:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 123267 1Pe 3:9 εἰς εἰς PREP toward to 123268 1Pe 3:9 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 123269 1Pe 3:9 ἐκλήθητε , καλέω V-API-2P to call you were called 123270 1Pe 3:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 123271 1Pe 3:9 εὐλογίαν εὐλογία N-ASF praise blessing 123272 1Pe 3:9 κληρονομήσητε . κληρονομέω V-AAS-2P to inherit you should inherit 123273 1Pe 3:10 ¬ Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 123274 1Pe 3:10 γὰρ γάρ CONJ for for 123275 1Pe 3:10 θέλων θέλω V-PAP-NSM to will/desire desiring 123276 1Pe 3:10 ζωὴν ζωή N-ASF life life 123277 1Pe 3:10 ἀγαπᾶν ἀγαπάω V-PAN to love to love 123278 1Pe 3:10 ¬ καὶ καί CONJ and and 123279 1Pe 3:10 ἰδεῖν εἴδω V-2AAN to know to see 123280 1Pe 3:10 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 123281 1Pe 3:10 ἀγαθὰς ἀγαθός A-APF good-doer good 123282 1Pe 3:10 ¬ παυσάτω παύω V-AAM-3S to cease let him keep 123283 1Pe 3:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 123284 1Pe 3:10 γλῶσσαν γλῶσσα N-ASF tongue tongue 123285 1Pe 3:10 ἀπὸ ἀπό PREP from from 123286 1Pe 3:10 κακοῦ κακός A-GSN evil/harm evil 123287 1Pe 3:10 ¬ καὶ καί CONJ and and 123288 1Pe 3:10 χείλη χεῖλος N-APN lip lips 123289 1Pe 3:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 123290 1Pe 3:10 μὴ μή PRT-N not not 123291 1Pe 3:10 λαλῆσαι λαλέω V-AAN to speak to speak 123292 1Pe 3:10 δόλον , δόλος N-ASM deceit deceit 123293 1Pe 3:11 ¬ ἐκκλινάτω ἐκκλίνω V-AAM-3S to turn from Let him turn away 123294 1Pe 3:11 δὲ δέ CONJ but/and also 123295 1Pe 3:11 ἀπὸ ἀπό PREP from from 123296 1Pe 3:11 κακοῦ κακός A-GSN evil/harm evil 123297 1Pe 3:11 καὶ καί CONJ and and 123298 1Pe 3:11 ποιησάτω ποιέω V-AAM-3S to do/make let him do 123299 1Pe 3:11 ἀγαθόν , ἀγαθός A-ASN good-doer good 123300 1Pe 3:11 ¬ ζητησάτω ζητέω V-AAM-3S to seek Let him seek 123301 1Pe 3:11 εἰρήνην εἰρήνη N-ASF peace peace 123302 1Pe 3:11 καὶ καί CONJ and and 123303 1Pe 3:11 διωξάτω διώκω V-AAM-3S to pursue let him pursue 123304 1Pe 3:11 αὐτήν · αὐτός P-ASF he/she/it/self it 123305 1Pe 3:12 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since Because 123306 1Pe 3:12 ὀφθαλμοὶ ὀφθαλμός N-NPM eye [the] eyes 123307 1Pe 3:12 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 123308 1Pe 3:12 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against [are] on 123309 1Pe 3:12 δικαίους δίκαιος A-APM just [the] righteous 123310 1Pe 3:12 ¬ καὶ καί CONJ and and 123311 1Pe 3:12 ὦτα οὖς N-NPN ear [the] ears 123312 1Pe 3:12 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 123313 1Pe 3:12 εἰς εἰς PREP toward toward 123314 1Pe 3:12 δέησιν δέησις N-ASF prayer prayer 123315 1Pe 3:12 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 123316 1Pe 3:12 ¬ πρόσωπον πρόσωπον N-NSN face [The] face 123317 1Pe 3:12 δὲ δέ CONJ but/and however 123318 1Pe 3:12 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 123319 1Pe 3:12 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against [is] against 123320 1Pe 3:12 ποιοῦντας ποιέω V-PAP-APM to do/make those doing 123321 1Pe 3:12 κακά . κακός A-APN evil/harm evil” 123322 1Pe 3:13 Καὶ καί CONJ and And 123323 1Pe 3:13 τίς τίς I-NSM which? who [is] 123324 1Pe 3:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who he who 123325 1Pe 3:13 κακώσων κακόω V-FAP-NSM to harm will harm 123326 1Pe 3:13 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 123327 1Pe 3:13 ἐὰν ἐάν CONJ if if 123328 1Pe 3:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who for that which [is] 123329 1Pe 3:13 ἀγαθοῦ ἀγαθός A-GSN good-doer good 123330 1Pe 3:13 ζηλωταὶ ζηλωτής N-NPM-T zealot zealous 123331 1Pe 3:13 γένησθε ; γίνομαι V-2ADS-2P to be you should be? 123332 1Pe 3:14 Ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 123333 1Pe 3:14 εἰ εἰ CONJ if if 123334 1Pe 3:14 καὶ καί CONJ and even 123335 1Pe 3:14 πάσχοιτε πάσχω V-PAO-2P to suffer you should suffer 123336 1Pe 3:14 διὰ διά PREP through/because of because of 123337 1Pe 3:14 δικαιοσύνην , δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 123338 1Pe 3:14 μακάριοι . μακάριος A-NPM blessed [you are] blessed 123339 1Pe 3:14 Τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 123340 1Pe 3:14 δὲ δέ CONJ but/and And 123341 1Pe 3:14 φόβον φόβος N-ASM fear the threats 123342 1Pe 3:14 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 123343 1Pe 3:14 μὴ μή PRT-N not not 123344 1Pe 3:14 φοβηθῆτε φοβέω V-AOS-2P to fear you should be afraid of 123345 1Pe 3:14 μηδὲ μηδέ CONJ not neither 123346 1Pe 3:14 ταραχθῆτε , ταράσσω V-APS-2P to trouble should you be troubled” 123347 1Pe 3:15 Κύριον κύριος N-ASM lord [As] Lord 123348 1Pe 3:15 δὲ δέ CONJ but/and however 123349 1Pe 3:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 123350 1Pe 3:15 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 123351 1Pe 3:15 ἁγιάσατε ἁγιάζω V-AAM-2P to sanctify sanctify 123352 1Pe 3:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123353 1Pe 3:15 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 123354 1Pe 3:15 καρδίαις καρδία N-DPF heart hearts 123355 1Pe 3:15 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 123356 1Pe 3:15 ἕτοιμοι ἕτοιμος A-NPM ready ready 123357 1Pe 3:15 ἀεὶ ἀεί ADV always always 123358 1Pe 3:15 πρὸς πρός PREP to/with for 123359 1Pe 3:15 ἀπολογίαν ἀπολογία N-ASF defence a defense 123360 1Pe 3:15 παντὶ πᾶς A-DSM all to everyone 123361 1Pe 3:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 123362 1Pe 3:15 αἰτοῦντι αἰτέω V-PAP-DSM to ask asking 123363 1Pe 3:15 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 123364 1Pe 3:15 λόγον λόγος N-ASM word an account 123365 1Pe 3:15 περὶ περί PREP about concerning 123366 1Pe 3:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 123367 1Pe 3:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123368 1Pe 3:15 ὑμῖν σύ P-2DP you you 123369 1Pe 3:15 ἐλπίδος , ἐλπίς N-GSF hope hope 123370 1Pe 3:16 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but yet 123371 1Pe 3:16 μετὰ μετά PREP with/after with 123372 1Pe 3:16 πραΰτητος πραΰτης N-GSF gentleness gentleness 123373 1Pe 3:16 καὶ καί CONJ and and 123374 1Pe 3:16 φόβου , φόβος N-GSM fear fear 123375 1Pe 3:16 συνείδησιν συνείδησις N-ASF conscience a conscience 123376 1Pe 3:16 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 123377 1Pe 3:16 ἀγαθήν , ἀγαθός A-ASF good-doer good 123378 1Pe 3:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 123379 1Pe 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123380 1Pe 3:16 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which this 123381 1Pe 3:16 καταλαλεῖσθε καταλαλέω V-PPI-2P to slander they might speak against you 123382 1Pe 3:16 καταισχυνθῶσιν καταισχύνω V-APS-3P to dishonor they shall be ashamed 123383 1Pe 3:16 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 123384 1Pe 3:16 ἐπηρεάζοντες ἐπηρεάζω V-PAP-NPM to mistreat reviling 123385 1Pe 3:16 ὑμῶν σύ P-2GP you your 123386 1Pe 3:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 123387 1Pe 3:16 ἀγαθὴν ἀγαθός A-ASF good-doer good 123388 1Pe 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123389 1Pe 3:16 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 123390 1Pe 3:16 ἀναστροφήν . ἀναστροφή N-ASF behaviour manner of life 123391 1Pe 3:17 κρεῖττον κρείσσων A-NSN-C greater [It is] better 123392 1Pe 3:17 γὰρ γάρ CONJ for for 123393 1Pe 3:17 ἀγαθοποιοῦντας , ἀγαθοποιέω V-PAP-APM to do good doing good 123394 1Pe 3:17 εἰ εἰ CONJ if if 123395 1Pe 3:17 θέλοι θέλω V-PAO-3S to will/desire wills [it] 123396 1Pe 3:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 123397 1Pe 3:17 θέλημα θέλημα N-NSN will/desire will 123398 1Pe 3:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 123399 1Pe 3:17 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 123400 1Pe 3:17 πάσχειν πάσχω V-PAN to suffer to suffer 123401 1Pe 3:17 ἢ ἤ CONJ or than 123402 1Pe 3:17 κακοποιοῦντας . κακοποιέω V-PAP-APM to do evil/harm doing evil 123403 1Pe 3:18 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 123404 1Pe 3:18 καὶ καί CONJ and also 123405 1Pe 3:18 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 123406 1Pe 3:18 ἅπαξ ἅπαξ ADV once once 123407 1Pe 3:18 περὶ περί PREP about for 123408 1Pe 3:18 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία N-GPF sin sins 123409 1Pe 3:18 ἔπαθεν , πάσχω V-2AAI-3S to suffer suffered 123410 1Pe 3:18 ¬ δίκαιος δίκαιος A-NSM just [the] righteous 123411 1Pe 3:18 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 123412 1Pe 3:18 ἀδίκων , ἄδικος A-GPM unjust [the] unrighteous 123413 1Pe 3:18 ¬ ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 123414 1Pe 3:18 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 123415 1Pe 3:18 προσαγάγῃ προσάγω V-2AAS-3S to bring near He might bring 123416 1Pe 3:18 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 123417 1Pe 3:18 Θεῷ θεός N-DSM God to God 123418 1Pe 3:18 ¬ θανατωθεὶς θανατόω V-APP-NSM to kill having been put to death 123419 1Pe 3:18 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 123420 1Pe 3:18 σαρκὶ , σάρξ N-DSF flesh in [the] flesh 123421 1Pe 3:18 ¬ ζωοποιηθεὶς ζωοποιέω V-APP-NSM to make alive having been made alive 123422 1Pe 3:18 δὲ δέ CONJ but/and however 123423 1Pe 3:18 πνεύματι · πνεῦμα N-DSN spirit/breath in [the] spirit 123424 1Pe 3:19 ¬ ἐν ἐν PREP in/on/among in 123425 1Pe 3:19 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which which 123426 1Pe 3:19 καὶ καί CONJ and also 123427 1Pe 3:19 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who to the 123428 1Pe 3:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123429 1Pe 3:19 φυλακῇ φυλακή N-DSF prison/watch prison 123430 1Pe 3:19 πνεύμασιν πνεῦμα N-DPN spirit/breath spirits 123431 1Pe 3:19 ¬ πορευθεὶς πορεύω V-AOP-NSM to go having gone 123432 1Pe 3:19 ἐκήρυξεν ¶ κηρύσσω V-AAI-3S to preach He preached 123433 1Pe 3:20 ἀπειθήσασίν ἀπειθέω V-AAP-DPM to disobey having disobeyed 123434 1Pe 3:20 ποτε , ποτέ PRT once/when at one time 123435 1Pe 3:20 ὅτε ὅτε CONJ when when 123436 1Pe 3:20 ἀπεξεδέχετο ἀπεκδέχομαι V-INI-3S to expect was waiting 123437 1Pe 3:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 123438 1Pe 3:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 123439 1Pe 3:20 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 123440 1Pe 3:20 μακροθυμία μακροθυμία N-NSF patience longsuffering 123441 1Pe 3:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123442 1Pe 3:20 ἡμέραις ἡμέρα N-DPF day [the] days 123443 1Pe 3:20 Νῶε Νῶε N-GSM-P Noah of Noah 123444 1Pe 3:20 κατασκευαζομένης κατασκευάζω V-PPP-GSF to prepare being prepared 123445 1Pe 3:20 κιβωτοῦ κιβωτός N-GSF ark of [the] ark 123446 1Pe 3:20 εἰς εἰς PREP toward in 123447 1Pe 3:20 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 123448 1Pe 3:20 ὀλίγοι , ὀλίγος A-NPM little/few a few 123449 1Pe 3:20 τοῦτ᾽ οὗτος D-NSN this/he/she/it that 123450 1Pe 3:20 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 123451 1Pe 3:20 ὀκτὼ ὀκτώ A-NPF-NUI eight eight 123452 1Pe 3:20 ψυχαί , ψυχή N-NPF soul souls 123453 1Pe 3:20 διεσώθησαν διασῴζω V-API-3P to save were saved 123454 1Pe 3:20 δι᾽ διά PREP through/because of through 123455 1Pe 3:20 ὕδατος ὕδωρ, ὕδατος N-GSN water water 123456 1Pe 3:21 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which which 123457 1Pe 3:21 καὶ καί CONJ and also 123458 1Pe 3:21 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 123459 1Pe 3:21 ἀντίτυπον ἀντίτυπος A-NSN representation prefigures 123460 1Pe 3:21 νῦν νῦν ADV now now 123461 1Pe 3:21 σῴζει σῴζω V-PAI-3S to save saving 123462 1Pe 3:21 βάπτισμα , βάπτισμα N-NSN baptism baptism 123463 1Pe 3:21 οὐ οὐ PRT-N no not 123464 1Pe 3:21 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh of flesh 123465 1Pe 3:21 ἀπόθεσις ἀπόθεσις N-NSF removal a putting away 123466 1Pe 3:21 ῥύπου ῥύπος N-GSM filth of [the] filth 123467 1Pe 3:21 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 123468 1Pe 3:21 συνειδήσεως συνείδησις N-GSF conscience of a conscience 123469 1Pe 3:21 ἀγαθῆς ἀγαθός A-GSF good-doer good 123470 1Pe 3:21 ἐπερώτημα ἐπερώτημα N-NSN pledge [the] demand 123471 1Pe 3:21 εἰς εἰς PREP toward toward 123472 1Pe 3:21 Θεόν , θεός N-ASM God God 123473 1Pe 3:21 δι᾽ διά PREP through/because of through 123474 1Pe 3:21 ἀναστάσεως ἀνάστασις N-GSF resurrection [the] resurrection 123475 1Pe 3:21 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 123476 1Pe 3:21 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 123477 1Pe 3:22 ὅς ὅς, ἥ R-NSM which who 123478 1Pe 3:22 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 123479 1Pe 3:22 ἐν ἐν PREP in/on/among at 123480 1Pe 3:22 δεξιᾷ δεξιός A-DSF right [the] right hand 123481 1Pe 3:22 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 123482 1Pe 3:22 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 123483 1Pe 3:22 πορευθεὶς πορεύω V-AOP-NSM to go having gone 123484 1Pe 3:22 εἰς εἰς PREP toward into 123485 1Pe 3:22 οὐρανόν οὐρανός N-ASM heaven heaven 123486 1Pe 3:22 ὑποταγέντων ὑποτάσσω V-2APP-GPM to subject having been subjected 123487 1Pe 3:22 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 123488 1Pe 3:22 ἀγγέλων ἄγγελος N-GPM angel angels 123489 1Pe 3:22 καὶ καί CONJ and and 123490 1Pe 3:22 ἐξουσιῶν ἐξουσία N-GPF authority authorities 123491 1Pe 3:22 καὶ καί CONJ and and 123492 1Pe 3:22 δυνάμεων . ¶ δύναμις N-GPF power powers 123493 1Pe 4:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 123494 1Pe 4:1 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 123495 1Pe 4:1 παθόντος πάσχω V-2AAP-GSM to suffer having suffered 123496 1Pe 4:1 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh in [the] flesh 123497 1Pe 4:1 καὶ καί CONJ and also 123498 1Pe 4:1 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 123499 1Pe 4:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 123500 1Pe 4:1 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self same 123501 1Pe 4:1 ἔννοιαν ἔννοια N-ASF thought/purpose mind 123502 1Pe 4:1 ὁπλίσασθε , ὁπλίζω V-AMM-2P to arm arm yourselves with 123503 1Pe 4:1 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 123504 1Pe 4:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 123505 1Pe 4:1 παθὼν πάσχω V-2AAP-NSM to suffer having suffered 123506 1Pe 4:1 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh [in the] flesh 123507 1Pe 4:1 πέπαυται παύω V-RMI-3S to cease is done with 123508 1Pe 4:1 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-GSF sin sin 123509 1Pe 4:2 εἰς εἰς PREP toward so as 123510 1Pe 4:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 123511 1Pe 4:2 μηκέτι μηκέτι ADV never again no longer 123512 1Pe 4:2 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human to men’s 123513 1Pe 4:2 ἐπιθυμίαις ἐπιθυμία N-DPF desire desires 123514 1Pe 4:2 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 123515 1Pe 4:2 θελήματι θέλημα N-DSN will/desire to [the] will 123516 1Pe 4:2 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 123517 1Pe 4:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 123518 1Pe 4:2 ἐπίλοιπον ἐπίλοιπος A-ASM remaining remaining 123519 1Pe 4:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123520 1Pe 4:2 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh [the] flesh 123521 1Pe 4:2 βιῶσαι βιόω V-AAN to live to live 123522 1Pe 4:2 χρόνον . χρόνος N-ASM time time 123523 1Pe 4:3 ἀρκετὸς ἀρκετός A-NSM sufficient [Is] sufficient 123524 1Pe 4:3 γὰρ γάρ CONJ for for 123525 1Pe 4:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 123526 1Pe 4:3 παρεληλυθὼς παρέρχομαι V-2RAP-NSM to pass by past 123527 1Pe 4:3 χρόνος χρόνος N-NSM time time 123528 1Pe 4:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 123529 1Pe 4:3 βούλημα βούλημα N-ASN plan desire 123530 1Pe 4:3 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 123531 1Pe 4:3 ἐθνῶν ἔθνος N-GPN Gentiles Gentiles 123532 1Pe 4:3 κατειργάσθαι κατεργάζομαι V-RNN to workout/produce to have carried out 123533 1Pe 4:3 πεπορευμένους πορεύω V-RNP-APM to go having walked 123534 1Pe 4:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123535 1Pe 4:3 ἀσελγείαις , ἀσέλγεια N-DPF debauchery sensuality 123536 1Pe 4:3 ἐπιθυμίαις , ἐπιθυμία N-DPF desire lusts 123537 1Pe 4:3 οἰνοφλυγίαις , οἰνοφλυγία N-DPF drunkenness drunkenness 123538 1Pe 4:3 κώμοις , κῶμος N-DPM orgy orgies 123539 1Pe 4:3 πότοις πότος N-DPM carousing carousing 123540 1Pe 4:3 καὶ καί CONJ and and 123541 1Pe 4:3 ἀθεμίτοις ἀθέμιτος A-DPF unlawful abominable 123542 1Pe 4:3 εἰδωλολατρίαις . εἰδωλολατρεία N-DPF idolatry idolatries 123543 1Pe 4:4 Ἐν ἐν PREP in/on/among With respect to 123544 1Pe 4:4 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which this 123545 1Pe 4:4 ξενίζονται ξενίζω V-PPI-3P to host they think it strange 123546 1Pe 4:4 μὴ μή PRT-N not not 123547 1Pe 4:4 συντρεχόντων συντρέχω V-PAP-GPM to flock running with [them] 123548 1Pe 4:4 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 123549 1Pe 4:4 εἰς εἰς PREP toward into 123550 1Pe 4:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 123551 1Pe 4:4 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self same 123552 1Pe 4:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 123553 1Pe 4:4 ἀσωτίας ἀσωτία N-GSF debauchery of debauchery 123554 1Pe 4:4 ἀνάχυσιν ἀνάχυσις N-ASF outpouring overflow 123555 1Pe 4:4 βλασφημοῦντες , βλασφημέω V-PAP-NPM to blaspheme speaking evil [of you] 123556 1Pe 4:5 οἳ ὅς, ἥ R-NPM which who 123557 1Pe 4:5 ἀποδώσουσιν ἀποδίδωμι V-FAI-3P to pay will give 123558 1Pe 4:5 λόγον λόγος N-ASM word account 123559 1Pe 4:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to Him who 123560 1Pe 4:5 ἑτοίμως ἑτοίμως ADV readily ready 123561 1Pe 4:5 ἔχοντι ἔχω V-PAP-DSM to have/be is 123562 1Pe 4:5 κρῖναι κρίνω V-AAN to judge to judge 123563 1Pe 4:5 ζῶντας ζάω V-PAP-APM to live [the] living 123564 1Pe 4:5 καὶ καί CONJ and and 123565 1Pe 4:5 νεκρούς . νεκρός A-APM dead [the] dead 123566 1Pe 4:6 εἰς εἰς PREP toward To 123567 1Pe 4:6 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this [end] 123568 1Pe 4:6 γὰρ γάρ CONJ for indeed 123569 1Pe 4:6 καὶ καί CONJ and even 123570 1Pe 4:6 νεκροῖς νεκρός A-DPM dead to [the] dead 123571 1Pe 4:6 εὐηγγελίσθη , εὐαγγελίζομαι V-API-3S to speak good news the gospel was proclaimed 123572 1Pe 4:6 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 123573 1Pe 4:6 κριθῶσι κρίνω V-APS-3P to judge they might be judged 123574 1Pe 4:6 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 123575 1Pe 4:6 κατὰ κατά PREP according to according to 123576 1Pe 4:6 ἀνθρώπους ἄνθρωπος N-APM a human men 123577 1Pe 4:6 σαρκί , σάρξ N-DSF flesh in [the] flesh 123578 1Pe 4:6 ζῶσι ζάω V-PAS-3P to live they might live 123579 1Pe 4:6 δὲ δέ CONJ but/and however 123580 1Pe 4:6 κατὰ κατά PREP according to according to 123581 1Pe 4:6 Θεὸν θεός N-ASM God God 123582 1Pe 4:6 πνεύματι . ¶ πνεῦμα N-DSN spirit/breath in [the] spirit 123583 1Pe 4:7 Πάντων πᾶς A-GPN all Of all 123584 1Pe 4:7 δὲ δέ CONJ but/and now 123585 1Pe 4:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 123586 1Pe 4:7 τέλος τέλος N-NSN goal/tax end 123587 1Pe 4:7 ἤγγικεν . ἐγγίζω V-RAI-3S to come near has drawn near 123588 1Pe 4:7 σωφρονήσατε σωφρονέω V-AAM-2P be of sound mind Be clear-minded 123589 1Pe 4:7 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 123590 1Pe 4:7 καὶ καί CONJ and and 123591 1Pe 4:7 νήψατε νήφω V-AAM-2P be sober sober 123592 1Pe 4:7 εἰς εἰς PREP toward for the purpose of 123593 1Pe 4:7 προσευχάς προσευχή N-APF prayer prayers 123594 1Pe 4:8 πρὸ πρό PREP before above 123595 1Pe 4:8 πάντων πᾶς A-GPN all all things 123596 1Pe 4:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 123597 1Pe 4:8 εἰς εἰς PREP toward among 123598 1Pe 4:8 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-2APM my/your/him-self yourselves 123599 1Pe 4:8 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 123600 1Pe 4:8 ἐκτενῆ ἐκτενής A-ASF deep/earnest fervent 123601 1Pe 4:8 ἔχοντες , ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 123602 1Pe 4:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 123603 1Pe 4:8 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 123604 1Pe 4:8 καλύπτει καλύπτω V-PAI-3S to cover covers over 123605 1Pe 4:8 πλῆθος πλῆθος N-ASN multitude a multitude 123606 1Pe 4:8 ἁμαρτιῶν , ἁμαρτία N-GPF sin of sins 123607 1Pe 4:9 φιλόξενοι φιλόξενος A-NPM hospitable hospitable 123608 1Pe 4:9 εἰς εἰς PREP toward to 123609 1Pe 4:9 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 123610 1Pe 4:9 ἄνευ ἄνευ PREP without without 123611 1Pe 4:9 γογγυσμοῦ , γογγυσμός N-GSM murmuring complaint 123612 1Pe 4:10 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each 123613 1Pe 4:10 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 123614 1Pe 4:10 ἔλαβεν λαμβάνω V-2AAI-3S to take has received 123615 1Pe 4:10 χάρισμα χάρισμα N-ASN gift a gift 123616 1Pe 4:10 εἰς εἰς PREP toward to 123617 1Pe 4:10 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-3APM my/your/him-self each other 123618 1Pe 4:10 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self them 123619 1Pe 4:10 διακονοῦντες διακονέω V-PAP-NPM to serve serving 123620 1Pe 4:10 ὡς ὡς CONJ which/how as 123621 1Pe 4:10 καλοὶ καλός A-NPM good good 123622 1Pe 4:10 οἰκονόμοι οἰκονόμος N-NPM manager stewards 123623 1Pe 4:10 ποικίλης ποικίλος A-GSF various of [the] manifold 123624 1Pe 4:10 χάριτος χάρις N-GSF grace grace 123625 1Pe 4:10 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 123626 1Pe 4:11 εἴ εἰ CONJ if if 123627 1Pe 4:11 τις τις X-NSM one anyone 123628 1Pe 4:11 λαλεῖ , λαλέω V-PAI-3S to speak speaks 123629 1Pe 4:11 ὡς ὡς CONJ which/how as 123630 1Pe 4:11 λόγια λόγιον N-APN oracles oracles 123631 1Pe 4:11 Θεοῦ · θεός N-GSM God of God 123632 1Pe 4:11 εἴ εἰ CONJ if if 123633 1Pe 4:11 τις τις X-NSM one anyone 123634 1Pe 4:11 διακονεῖ , διακονέω V-PAI-3S to serve serves 123635 1Pe 4:11 ὡς ὡς CONJ which/how as 123636 1Pe 4:11 ἐξ ἐκ PREP of/from of 123637 1Pe 4:11 ἰσχύος ἰσχύς N-GSF strength strength 123638 1Pe 4:11 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which which 123639 1Pe 4:11 χορηγεῖ χορηγέω V-PAI-3S to provide supplies 123640 1Pe 4:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 123641 1Pe 4:11 Θεός , θεός N-NSM God God 123642 1Pe 4:11 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 123643 1Pe 4:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123644 1Pe 4:11 πᾶσιν πᾶς A-DPN all all things 123645 1Pe 4:11 δοξάζηται δοξάζω V-PPS-3S to glorify may be glorified 123646 1Pe 4:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 123647 1Pe 4:11 Θεὸς θεός N-NSM God God 123648 1Pe 4:11 διὰ διά PREP through/because of through 123649 1Pe 4:11 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 123650 1Pe 4:11 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 123651 1Pe 4:11 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which to whom 123652 1Pe 4:11 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be be 123653 1Pe 4:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 123654 1Pe 4:11 δόξα δόξα N-NSF glory glory 123655 1Pe 4:11 καὶ καί CONJ and and 123656 1Pe 4:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 123657 1Pe 4:11 κράτος κράτος N-NSN power power 123658 1Pe 4:11 εἰς εἰς PREP toward to 123659 1Pe 4:11 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 123660 1Pe 4:11 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 123661 1Pe 4:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 123662 1Pe 4:11 αἰώνων , αἰών N-GPM an age ages 123663 1Pe 4:11 ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen 123664 1Pe 4:12 Ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved Beloved 123665 1Pe 4:12 μὴ μή PRT-N not not 123666 1Pe 4:12 ξενίζεσθε ξενίζω V-PPM-2P to host be surprised at 123667 1Pe 4:12 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 123668 1Pe 4:12 ἐν ἐν PREP in/on/among among 123669 1Pe 4:12 ὑμῖν σύ P-2DP you you 123670 1Pe 4:12 πυρώσει πύρωσις N-DSF burning fire 123671 1Pe 4:12 πρὸς πρός PREP to/with for 123672 1Pe 4:12 πειρασμὸν πειρασμός N-ASM temptation/testing a trial 123673 1Pe 4:12 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 123674 1Pe 4:12 γινομένῃ γίνομαι V-PNP-DSF to be taking place 123675 1Pe 4:12 ὡς ὡς CONJ which/how as if 123676 1Pe 4:12 ξένου ξένος A-GSN foreign a strange thing 123677 1Pe 4:12 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 123678 1Pe 4:12 συμβαίνοντος , συμβαίνω V-PAP-GSN to happen were happening 123679 1Pe 4:13 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 123680 1Pe 4:13 καθὸ καθό CONJ insofar as as 123681 1Pe 4:13 κοινωνεῖτε κοινωνέω V-PAI-2P to participate you have shared 123682 1Pe 4:13 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who in the 123683 1Pe 4:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 123684 1Pe 4:13 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 123685 1Pe 4:13 παθήμασιν , πάθημα N-DPN suffering sufferings 123686 1Pe 4:13 χαίρετε , χαίρω V-PAM-2P to rejoice rejoice 123687 1Pe 4:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 123688 1Pe 4:13 καὶ καί CONJ and also 123689 1Pe 4:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123690 1Pe 4:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 123691 1Pe 4:13 ἀποκαλύψει ἀποκάλυψις N-DSF revelation revelation 123692 1Pe 4:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 123693 1Pe 4:13 δόξης δόξα N-GSF glory glory 123694 1Pe 4:13 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 123695 1Pe 4:13 χαρῆτε χαίρω V-2AOS-2P to rejoice you may rejoice 123696 1Pe 4:13 ἀγαλλιώμενοι . ἀγαλλιάω V-PNP-NPM to rejoice exulting 123697 1Pe 4:14 Εἰ εἰ CONJ if If 123698 1Pe 4:14 ὀνειδίζεσθε ὀνειδίζω V-PPI-2P to revile you are insulted 123699 1Pe 4:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123700 1Pe 4:14 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name [the] name 123701 1Pe 4:14 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 123702 1Pe 4:14 μακάριοι , μακάριος A-NPM blessed [you are] blessed 123703 1Pe 4:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 123704 1Pe 4:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 123705 1Pe 4:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 123706 1Pe 4:14 δόξης δόξα N-GSF glory of glory 123707 1Pe 4:14 καὶ καί CONJ and and 123708 1Pe 4:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 123709 1Pe 4:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 123710 1Pe 4:14 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 123711 1Pe 4:14 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 123712 1Pe 4:14 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 123713 1Pe 4:14 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 123714 1Pe 4:14 ἀναπαύεται . ἀναπαύω V-PMI-3S to give rest rests 123715 1Pe 4:15 μὴ μή PRT-N not Not 123716 1Pe 4:15 γάρ γάρ CONJ for for 123717 1Pe 4:15 τις τις X-NSM one any 123718 1Pe 4:15 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 123719 1Pe 4:15 πασχέτω πάσχω V-PAM-3S to suffer let suffer 123720 1Pe 4:15 ὡς ὡς CONJ which/how as 123721 1Pe 4:15 φονεὺς φονεύς N-NSM murderer a murderer 123722 1Pe 4:15 ἢ ἤ CONJ or or 123723 1Pe 4:15 κλέπτης κλέπτης N-NSM thief a thief 123724 1Pe 4:15 ἢ ἤ CONJ or or 123725 1Pe 4:15 κακοποιὸς κακοποιός N-NSM wrongdoing an evildoer 123726 1Pe 4:15 ἢ ἤ CONJ or or 123727 1Pe 4:15 ὡς ὡς CONJ which/how as 123728 1Pe 4:15 ἀλλοτριεπίσκοπος · ἀλλοτριεπίσκοπος N-NSM meddler a troublesome meddler 123729 1Pe 4:16 εἰ εἰ CONJ if if 123730 1Pe 4:16 δὲ δέ CONJ but/and however 123731 1Pe 4:16 ὡς ὡς CONJ which/how as 123732 1Pe 4:16 Χριστιανός , Χριστιανός N-NSM-T Christian a Christian 123733 1Pe 4:16 μὴ μή PRT-N not not 123734 1Pe 4:16 αἰσχυνέσθω , αἰσχύνω V-PMM-3S be ashamed let him be ashamed 123735 1Pe 4:16 δοξαζέτω δοξάζω V-PAM-3S to glorify let him glorify 123736 1Pe 4:16 δὲ δέ CONJ but/and however 123737 1Pe 4:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 123738 1Pe 4:16 Θεὸν θεός N-ASM God God 123739 1Pe 4:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123740 1Pe 4:16 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 123741 1Pe 4:16 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name name 123742 1Pe 4:16 τούτῳ . οὗτος D-DSN this/he/she/it this 123743 1Pe 4:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since For [it is] 123744 1Pe 4:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 123745 1Pe 4:17 καιρὸς καιρός N-NSM time/right time time [for] 123746 1Pe 4:17 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 123747 1Pe 4:17 ἄρξασθαι ἄρχω V-AMN be first to have begun 123748 1Pe 4:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 123749 1Pe 4:17 κρίμα κρίμα N-ASN judgment judgment 123750 1Pe 4:17 ἀπὸ ἀπό PREP from from 123751 1Pe 4:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 123752 1Pe 4:17 οἴκου οἶκος N-GSM house house 123753 1Pe 4:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 123754 1Pe 4:17 Θεοῦ · θεός N-GSM God of God 123755 1Pe 4:17 εἰ εἰ CONJ if if 123756 1Pe 4:17 δὲ δέ CONJ but/and now 123757 1Pe 4:17 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 123758 1Pe 4:17 ἀφ᾽ ἀπό PREP from from 123759 1Pe 4:17 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we us 123760 1Pe 4:17 τί τίς I-NSN which? what [will be] 123761 1Pe 4:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 123762 1Pe 4:17 τέλος τέλος N-NSN goal/tax outcome 123763 1Pe 4:17 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 123764 1Pe 4:17 ἀπειθούντων ἀπειθέω V-PAP-GPM to disobey disobeying 123765 1Pe 4:17 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 123766 1Pe 4:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 123767 1Pe 4:17 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 123768 1Pe 4:17 εὐαγγελίῳ ; εὐαγγέλιον N-DSN gospel gospel? 123769 1Pe 4:18 καὶ καί CONJ and And 123770 1Pe 4:18 Εἰ εἰ CONJ if If 123771 1Pe 4:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 123772 1Pe 4:18 δίκαιος δίκαιος A-NSM just righteous [one] 123773 1Pe 4:18 μόλις μόλις ADV hardly with difficulty 123774 1Pe 4:18 σώζεται , σῴζω V-PPI-3S to save is saved 123775 1Pe 4:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 123776 1Pe 4:18 ἀσεβὴς ἀσεβής A-NSM ungodly ungodly 123777 1Pe 4:18 καὶ καί CONJ and and 123778 1Pe 4:18 ἁμαρτωλὸς ἁμαρτωλός A-NSM sinful sinner 123779 1Pe 4:18 ποῦ ποῦ ADV-I where? where 123780 1Pe 4:18 φανεῖται ; φαίνω V-FDI-3S to shine/appear will appear?” 123781 1Pe 4:19 Ὥστε ὥστε CONJ so Therefore 123782 1Pe 4:19 καὶ καί CONJ and also 123783 1Pe 4:19 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 123784 1Pe 4:19 πάσχοντες πάσχω V-PAP-NPM to suffer suffering 123785 1Pe 4:19 κατὰ κατά PREP according to according to 123786 1Pe 4:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 123787 1Pe 4:19 θέλημα θέλημα N-ASN will/desire will 123788 1Pe 4:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 123789 1Pe 4:19 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 123790 1Pe 4:19 πιστῷ πιστός A-DSM faithful to [the] faithful 123791 1Pe 4:19 Κτίστῃ κτίστης N-DSM creator Creator 123792 1Pe 4:19 παρατιθέσθωσαν παρατίθημι V-PMM-3P to set before let them commit 123793 1Pe 4:19 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 123794 1Pe 4:19 ψυχὰς ψυχή N-APF soul souls 123795 1Pe 4:19 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 123796 1Pe 4:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123797 1Pe 4:19 ἀγαθοποιΐᾳ . ¶ ἀγαθοποιΐα N-DSF doing good well doing 123798 1Pe 5:1 Πρεσβυτέρους πρεσβύτερος A-APM elder Elders 123799 1Pe 5:1 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 123800 1Pe 5:1 ἐν ἐν PREP in/on/among among 123801 1Pe 5:1 ὑμῖν σύ P-2DP you you 123802 1Pe 5:1 παρακαλῶ παρακαλέω V-PAI-1S to plead/comfort I exhort 123803 1Pe 5:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 123804 1Pe 5:1 συμπρεσβύτερος συμπρεσβύτερος N-NSM fellow elder a fellow elder 123805 1Pe 5:1 καὶ καί CONJ and and 123806 1Pe 5:1 μάρτυς μάρτυς N-NSM witness witness 123807 1Pe 5:1 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 123808 1Pe 5:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 123809 1Pe 5:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 123810 1Pe 5:1 παθημάτων , πάθημα N-GPN suffering sufferings 123811 1Pe 5:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who who [am] 123812 1Pe 5:1 καὶ καί CONJ and also 123813 1Pe 5:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 123814 1Pe 5:1 μελλούσης μέλλω V-PAP-GSF be about to being about 123815 1Pe 5:1 ἀποκαλύπτεσθαι ἀποκαλύπτω V-PPN to reveal to be revealed 123816 1Pe 5:1 δόξης δόξα N-GSF glory glory 123817 1Pe 5:1 κοινωνός · κοινωνός N-NSM participant partaker 123818 1Pe 5:2 ποιμάνατε ποιμαίνω V-AAM-2P to shepherd Shepherd 123819 1Pe 5:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 123820 1Pe 5:2 ἐν ἐν PREP in/on/among among 123821 1Pe 5:2 ὑμῖν σύ P-2DP you you 123822 1Pe 5:2 ποίμνιον ποίμνιον N-ASN flock flock 123823 1Pe 5:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 123824 1Pe 5:2 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 123825 1Pe 5:2 ἐπισκοποῦντες ἐπισκοπέω V-PAP-NPM to oversee/care for exercising oversight 123826 1Pe 5:2 μὴ μή PRT-N not not 123827 1Pe 5:2 ἀναγκαστῶς ἀναγκαστῶς ADV necessarily under compulsion 123828 1Pe 5:2 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 123829 1Pe 5:2 ἑκουσίως ἑκουσίως ADV voluntarily willingly 123830 1Pe 5:2 κατὰ κατά PREP according to according to 123831 1Pe 5:2 Θεόν , θεός N-ASM God God 123832 1Pe 5:2 μηδὲ μηδέ CONJ not and not 123833 1Pe 5:2 αἰσχροκερδῶς αἰσχροκερδῶς ADV greedily for base gain 123834 1Pe 5:2 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 123835 1Pe 5:2 προθύμως , προθύμως ADV eagerly eagerly 123836 1Pe 5:3 μηδ᾽ μηδέ CONJ not not 123837 1Pe 5:3 ὡς ὡς CONJ which/how as 123838 1Pe 5:3 κατακυριεύοντες κατακυριεύω V-PAP-NPM to master exercising lordship over 123839 1Pe 5:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 123840 1Pe 5:3 κλήρων κλῆρος N-GPM lot those in your charge 123841 1Pe 5:3 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 123842 1Pe 5:3 τύποι τύπος N-NPM mark/example examples 123843 1Pe 5:3 γινόμενοι γίνομαι V-PNP-NPM to be being 123844 1Pe 5:3 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who to the 123845 1Pe 5:3 ποιμνίου · ποίμνιον N-GSN flock flock 123846 1Pe 5:4 καὶ καί CONJ and And 123847 1Pe 5:4 φανερωθέντος φανερόω V-APP-GSM to manifest having been revealed 123848 1Pe 5:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 123849 1Pe 5:4 Ἀρχιποίμενος ἀρχιποίμην N-GSM chief shepherd Chief Shepherd 123850 1Pe 5:4 κομιεῖσθε κομίζω V-FDI-2P to bring/be repaid you will receive 123851 1Pe 5:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 123852 1Pe 5:4 ἀμαράντινον ἀμαράντινος A-ASM unfading unfading 123853 1Pe 5:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 123854 1Pe 5:4 δόξης δόξα N-GSF glory of glory 123855 1Pe 5:4 στέφανον . στέφανος N-ASM crown crown 123856 1Pe 5:5 Ὁμοίως , ὁμοίως ADV likewise Likewise 123857 1Pe 5:5 νεώτεροι , νέος A-VPM-C new younger [ones] 123858 1Pe 5:5 ὑποτάγητε ὑποτάσσω V-2APM-2P to subject be subject 123859 1Pe 5:5 πρεσβυτέροις · πρεσβύτερος A-DPM-C elder to [your] elders 123860 1Pe 5:5 πάντες πᾶς A-VPM all All 123861 1Pe 5:5 δὲ δέ CONJ but/and now 123862 1Pe 5:5 ἀλλήλοις ἀλλήλων C-DPM one another one to another 123863 1Pe 5:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 123864 1Pe 5:5 ταπεινοφροσύνην ταπεινοφροσύνη N-ASF humility humility 123865 1Pe 5:5 ἐγκομβώσασθε , ἐγκομβόομαι V-ADM-2P to clothe oneself gird on 123866 1Pe 5:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 123867 1Pe 5:5 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 123868 1Pe 5:5 Θεὸς θεός N-NSM God God 123869 1Pe 5:5 ὑπερηφάνοις ὑπερήφανος A-DPM arrogant [the] proud 123870 1Pe 5:5 ἀντιτάσσεται , ἀντιτάσσω V-PMI-3S to resist opposes 123871 1Pe 5:5 ταπεινοῖς ταπεινός A-DPM lowly to [the] humble 123872 1Pe 5:5 δὲ δέ CONJ but/and however 123873 1Pe 5:5 δίδωσιν δίδωμι V-PAI-3S to give He gives 123874 1Pe 5:5 χάριν . ¶ χάρις N-ASF grace grace” 123875 1Pe 5:6 Ταπεινώθητε ταπεινόω V-APM-2P to humble Be humbled 123876 1Pe 5:6 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 123877 1Pe 5:6 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 123878 1Pe 5:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 123879 1Pe 5:6 κραταιὰν κραταιός A-ASF mighty mighty 123880 1Pe 5:6 χεῖρα χείρ N-ASF hand hand 123881 1Pe 5:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 123882 1Pe 5:6 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 123883 1Pe 5:6 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 123884 1Pe 5:6 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 123885 1Pe 5:6 ὑψώσῃ ὑψόω V-AAS-3S to lift up He may exalt 123886 1Pe 5:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123887 1Pe 5:6 καιρῷ , καιρός N-DSM time/right time [due] time 123888 1Pe 5:7 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 123889 1Pe 5:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 123890 1Pe 5:7 μέριμναν μέριμνα N-ASF concern anxiety 123891 1Pe 5:7 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 123892 1Pe 5:7 ἐπιρίψαντες ἐπιρρίπτω V-AAP-NPM to throw on having cast 123893 1Pe 5:7 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 123894 1Pe 5:7 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 123895 1Pe 5:7 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 123896 1Pe 5:7 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self with Him 123897 1Pe 5:7 μέλει μέλω V-PAI-3S to care there is care 123898 1Pe 5:7 περὶ περί PREP about about 123899 1Pe 5:7 ὑμῶν . σύ P-2GP you you 123900 1Pe 5:8 Νήψατε , νήφω V-AAM-2P be sober Be sober-minded 123901 1Pe 5:8 γρηγορήσατε . γρηγορέω V-AAM-2P to keep watch watch 123902 1Pe 5:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 123903 1Pe 5:8 ἀντίδικος ἀντίδικος N-NSM opponent adversary 123904 1Pe 5:8 ὑμῶν σύ P-2GP you of You 123905 1Pe 5:8 διάβολος διάβολος A-NSM devilish/the Devil [the] devil 123906 1Pe 5:8 ὡς ὡς CONJ which/how as 123907 1Pe 5:8 λέων λέων N-NSM lion a lion 123908 1Pe 5:8 ὠρυόμενος ὠρύομαι V-PNP-NSM to roar roaring 123909 1Pe 5:8 περιπατεῖ περιπατέω V-PAI-3S to walk prowls about 123910 1Pe 5:8 ζητῶν ζητέω V-PAP-NSM to seek seeking 123911 1Pe 5:8 τινα τις X-ASM one whom 123912 1Pe 5:8 καταπιεῖν · καταπίνω V-2AAN to swallow to devour 123913 1Pe 5:9 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which whom 123914 1Pe 5:9 ἀντίστητε ἀνθίστημι V-2AAM-2P to oppose you should resist 123915 1Pe 5:9 στερεοὶ στερεός A-NPM strong firm 123916 1Pe 5:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 123917 1Pe 5:9 πίστει πίστις N-DSF faith/trust faith 123918 1Pe 5:9 εἰδότες εἴδω V-RAP-NPM to know knowing 123919 1Pe 5:9 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 123920 1Pe 5:9 αὐτὰ αὐτός P-APN he/she/it/self same 123921 1Pe 5:9 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 123922 1Pe 5:9 παθημάτων πάθημα N-GPN suffering sufferings 123923 1Pe 5:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 123924 1Pe 5:9 ἐν ἐν PREP in/on/among throughout 123925 1Pe 5:9 κόσμῳ κόσμος N-DSM world [the] world 123926 1Pe 5:9 ὑμῶν σύ P-2GP you in your 123927 1Pe 5:9 ἀδελφότητι ἀδελφότης N-DSF brotherhood brotherhood 123928 1Pe 5:9 ἐπιτελεῖσθαι . ἐπιτελέω V-PPN to complete to be accomplished 123929 1Pe 5:10 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 123930 1Pe 5:10 δὲ δέ CONJ but/and now 123931 1Pe 5:10 Θεὸς θεός N-NSM God God 123932 1Pe 5:10 πάσης πᾶς A-GSF all of all 123933 1Pe 5:10 χάριτος , χάρις N-GSF grace grace 123934 1Pe 5:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 123935 1Pe 5:10 καλέσας καλέω V-AAP-NSM to call having called 123936 1Pe 5:10 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 123937 1Pe 5:10 εἰς εἰς PREP toward to 123938 1Pe 5:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 123939 1Pe 5:10 αἰώνιον αἰώνιος A-ASF eternal eternal 123940 1Pe 5:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 123941 1Pe 5:10 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 123942 1Pe 5:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123943 1Pe 5:10 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 123944 1Pe 5:10 ὀλίγον ὀλίγος A-ASN little/few a little while 123945 1Pe 5:10 παθόντας πάσχω V-2AAP-APM to suffer [of you] having suffered 123946 1Pe 5:10 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He Himself 123947 1Pe 5:10 καταρτίσει , καταρτίζω V-FAI-3S to complete will perfect 123948 1Pe 5:10 στηρίξει , στηρίζω V-FAI-3S to establish will confirm 123949 1Pe 5:10 σθενώσει , σθενόω V-FAI-3S to strengthen will strengthen 123950 1Pe 5:10 θεμελιώσει . θεμελιόω V-FAI-3S to found [and] will establish [you] 123951 1Pe 5:11 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self To Him [be] 123952 1Pe 5:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 123953 1Pe 5:11 κράτος κράτος N-NSN power power 123954 1Pe 5:11 εἰς εἰς PREP toward to 123955 1Pe 5:11 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 123956 1Pe 5:11 αἰῶνας , αἰών N-APM an age ages 123957 1Pe 5:11 ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen 123958 1Pe 5:12 Διὰ διά PREP through/because of Through 123959 1Pe 5:12 Σιλουανοῦ Σιλουανός N-GSM-P Silas/Silvanus Silvanus 123960 1Pe 5:12 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 123961 1Pe 5:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 123962 1Pe 5:12 πιστοῦ πιστός A-GSM faithful faithful 123963 1Pe 5:12 ἀδελφοῦ , ἀδελφός N-GSM brother brother 123964 1Pe 5:12 ὡς ὡς CONJ which/how as 123965 1Pe 5:12 λογίζομαι , λογίζομαι V-PNI-1S to count I regard [him] 123966 1Pe 5:12 δι᾽ διά PREP through/because of through 123967 1Pe 5:12 ὀλίγων ὀλίγος A-GPN little/few few [words] 123968 1Pe 5:12 ἔγραψα γράφω V-2AAI-1S to write I have written 123969 1Pe 5:12 παρακαλῶν παρακαλέω V-PAP-NSM to plead/comfort exhorting 123970 1Pe 5:12 καὶ καί CONJ and and 123971 1Pe 5:12 ἐπιμαρτυρῶν ἐπιμαρτυρέω V-PAP-NSM to testify to testifying 123972 1Pe 5:12 ταύτην οὗτος D-ASF this/he/she/it this 123973 1Pe 5:12 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 123974 1Pe 5:12 ἀληθῆ ἀληθής A-ASF true [the] true 123975 1Pe 5:12 χάριν χάρις N-ASF grace grace 123976 1Pe 5:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 123977 1Pe 5:12 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 123978 1Pe 5:12 εἰς εἰς PREP toward in 123979 1Pe 5:12 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 123980 1Pe 5:12 στῆτε . ἵστημι V-2AAM-2P to stand you stand 123981 1Pe 5:13 Ἀσπάζεται ἀσπάζομαι V-PNI-3S to pay respects to Greets 123982 1Pe 5:13 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 123983 1Pe 5:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who she 123984 1Pe 5:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 123985 1Pe 5:13 Βαβυλῶνι Βαβυλών N-DSF-L Babylon Babylon 123986 1Pe 5:13 συνεκλεκτὴ συνεκλεκτός A-NSF chosen with elected with [you] 123987 1Pe 5:13 καὶ καί CONJ and and 123988 1Pe 5:13 Μάρκος Μάρκος N-NSM-P Mark Mark 123989 1Pe 5:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 123990 1Pe 5:13 υἱός υἱός N-NSM son son 123991 1Pe 5:13 μου . ἐγώ P-1GS I/we of me 123992 1Pe 5:14 Ἀσπάσασθε ἀσπάζομαι V-ADM-2P to pay respects to Greet 123993 1Pe 5:14 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 123994 1Pe 5:14 ἐν ἐν PREP in/on/among with 123995 1Pe 5:14 φιλήματι φίλημα N-DSN kiss a kiss 123996 1Pe 5:14 ἀγάπης . ¶ ἀγάπη N-GSF love of love 123997 1Pe 5:14 Εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace Peace [be] 123998 1Pe 5:14 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 123999 1Pe 5:14 πᾶσιν πᾶς A-DPM all all 124000 1Pe 5:14 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who who [are] 124001 1Pe 5:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124002 1Pe 5:14 Χριστῷ . Χριστός N-DSM-T Christ Christ 124003 2Pe 1:1 Συμεὼν Συμεών N-NSM-P Simeon Simon 124004 2Pe 1:1 Πέτρος Πέτρος N-NSM-P Peter Peter 124005 2Pe 1:1 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave a servant 124006 2Pe 1:1 καὶ καί CONJ and and 124007 2Pe 1:1 ἀπόστολος ἀπόστολος N-NSM apostle apostle 124008 2Pe 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 124009 2Pe 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 124010 2Pe 1:1 Τοῖς ὁ T-DPM the/this/who To those 124011 2Pe 1:1 ἰσότιμον ἰσότιμος A-ASF equally valuable equally precious 124012 2Pe 1:1 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we with ours 124013 2Pe 1:1 λαχοῦσιν λαγχάνω V-2AAP-DPM to choose by lot having obtained 124014 2Pe 1:1 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust a faith 124015 2Pe 1:1 ἐν ἐν PREP in/on/among through 124016 2Pe 1:1 δικαιοσύνῃ δικαιοσύνη N-DSF righteousness [the] righteousness 124017 2Pe 1:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 124018 2Pe 1:1 Θεοῦ θεός N-GSM God God 124019 2Pe 1:1 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 124020 2Pe 1:1 καὶ καί CONJ and and 124021 2Pe 1:1 Σωτῆρος σωτήρ N-GSM savior Savior 124022 2Pe 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 124023 2Pe 1:1 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 124024 2Pe 1:2 Χάρις χάρις N-NSF grace Grace 124025 2Pe 1:2 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 124026 2Pe 1:2 καὶ καί CONJ and and 124027 2Pe 1:2 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 124028 2Pe 1:2 πληθυνθείη πληθύνω V-APO-3S to multiply be multiplied 124029 2Pe 1:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124030 2Pe 1:2 ἐπιγνώσει ἐπίγνωσις N-DSF knowledge [the] knowledge 124031 2Pe 1:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 124032 2Pe 1:2 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 124033 2Pe 1:2 καὶ καί CONJ and and 124034 2Pe 1:2 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 124035 2Pe 1:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 124036 2Pe 1:2 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 124037 2Pe 1:2 ἡμῶν . ¶ ἐγώ P-1GP I/we of us 124038 2Pe 1:3 Ὡς ὡς CONJ which/how Accordingly 124039 2Pe 1:3 πάντα πᾶς A-APN all all things 124040 2Pe 1:3 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 124041 2Pe 1:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 124042 2Pe 1:3 θείας θεῖος A-GSF divine divine 124043 2Pe 1:3 δυνάμεως δύναμις N-GSF power power 124044 2Pe 1:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 124045 2Pe 1:3 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 124046 2Pe 1:3 πρὸς πρός PREP to/with toward 124047 2Pe 1:3 ζωὴν ζωή N-ASF life life 124048 2Pe 1:3 καὶ καί CONJ and and 124049 2Pe 1:3 εὐσέβειαν εὐσέβεια N-ASF piety godliness 124050 2Pe 1:3 δεδωρημένης δωρέω V-RMP-GSF to give has given 124051 2Pe 1:3 διὰ διά PREP through/because of through 124052 2Pe 1:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 124053 2Pe 1:3 ἐπιγνώσεως ἐπίγνωσις N-GSF knowledge knowledge 124054 2Pe 1:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the [One] 124055 2Pe 1:3 καλέσαντος καλέω V-AAP-GSM to call having called 124056 2Pe 1:3 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 124057 2Pe 1:3 ἰδίᾳ ἴδιος A-DSF one's own/private [by His] own 124058 2Pe 1:3 δόξῃ δόξα N-DSF glory glory 124059 2Pe 1:3 καὶ καί CONJ and and 124060 2Pe 1:3 ἀρετῇ ἀρετή N-DSF virtue excellence 124061 2Pe 1:4 δι᾽ διά PREP through/because of through 124062 2Pe 1:4 ὧν ὅς, ἥ R-GPN⁞GPF which which 124063 2Pe 1:4 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 124064 2Pe 1:4 τίμια τίμιος A-APN precious precious 124065 2Pe 1:4 καὶ καί CONJ and and 124066 2Pe 1:4 μέγιστα μέγας A-NPN-S great magnificent 124067 2Pe 1:4 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 124068 2Pe 1:4 ἐπαγγέλματα ἐπάγγελμα N-APN a promise promises 124069 2Pe 1:4 δεδώρηται , δωρέω V-RMI-3S to give He has given 124070 2Pe 1:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 124071 2Pe 1:4 διὰ διά PREP through/because of through 124072 2Pe 1:4 τούτων οὗτος D-GPN this/he/she/it these 124073 2Pe 1:4 γένησθε γίνομαι V-2ADS-2P to be you might become 124074 2Pe 1:4 θείας θεῖος A-GSF divine of [the] divine 124075 2Pe 1:4 κοινωνοὶ κοινωνός N-NPM participant partakers 124076 2Pe 1:4 φύσεως φύσις N-GSF nature nature 124077 2Pe 1:4 ἀποφυγόντες ἀποφεύγω V-2AAP-NPM to escape having escaped 124078 2Pe 1:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 124079 2Pe 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124080 2Pe 1:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 124081 2Pe 1:4 κόσμῳ κόσμος N-DSM world world 124082 2Pe 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124083 2Pe 1:4 ἐπιθυμίᾳ ἐπιθυμία N-DSF desire desire 124084 2Pe 1:4 φθορᾶς . φθορά N-GSF corruption decay 124085 2Pe 1:5 Καὶ καί CONJ and And 124086 2Pe 1:5 αὐτὸ αὐτός P-ASN he/she/it/self very [reason] 124087 2Pe 1:5 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it for this 124088 2Pe 1:5 δὲ δέ CONJ but/and now 124089 2Pe 1:5 σπουδὴν σπουδή N-ASF diligence earnestness 124090 2Pe 1:5 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 124091 2Pe 1:5 παρεισενέγκαντες παρεισφέρω V-AAP-NPM to supplement having brought in 124092 2Pe 1:5 ἐπιχορηγήσατε ἐπιχορηγέω V-AAM-2P to supply supplement 124093 2Pe 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among into 124094 2Pe 1:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 124095 2Pe 1:5 πίστει πίστις N-DSF faith/trust faith 124096 2Pe 1:5 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 124097 2Pe 1:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 124098 2Pe 1:5 ἀρετήν , ἀρετή N-ASF virtue virtue 124099 2Pe 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among into 124100 2Pe 1:5 δὲ δέ CONJ but/and and 124101 2Pe 1:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 124102 2Pe 1:5 ἀρετῇ ἀρετή N-DSF virtue virtue 124103 2Pe 1:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 124104 2Pe 1:5 γνῶσιν , γνῶσις N-ASF knowledge knowledge 124105 2Pe 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among into 124106 2Pe 1:6 δὲ δέ CONJ but/and then 124107 2Pe 1:6 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 124108 2Pe 1:6 γνώσει γνῶσις N-DSF knowledge knowledge 124109 2Pe 1:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 124110 2Pe 1:6 ἐγκράτειαν , ἐγκράτεια N-ASF self-control self-control 124111 2Pe 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among into 124112 2Pe 1:6 δὲ δέ CONJ but/and then 124113 2Pe 1:6 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 124114 2Pe 1:6 ἐγκρατείᾳ ἐγκράτεια N-DSF self-control self-control 124115 2Pe 1:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 124116 2Pe 1:6 ὑπομονήν , ὑπομονή N-ASF perseverance endurance 124117 2Pe 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among into 124118 2Pe 1:6 δὲ δέ CONJ but/and then 124119 2Pe 1:6 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 124120 2Pe 1:6 ὑπομονῇ ὑπομονή N-DSF perseverance endurance 124121 2Pe 1:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 124122 2Pe 1:6 εὐσέβειαν , εὐσέβεια N-ASF piety godliness 124123 2Pe 1:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124124 2Pe 1:7 δὲ δέ CONJ but/and then 124125 2Pe 1:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 124126 2Pe 1:7 εὐσεβείᾳ εὐσέβεια N-DSF piety godliness 124127 2Pe 1:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 124128 2Pe 1:7 φιλαδελφίαν , φιλαδελφία N-ASF brotherly love brotherly affection 124129 2Pe 1:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124130 2Pe 1:7 δὲ δέ CONJ but/and then 124131 2Pe 1:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 124132 2Pe 1:7 φιλαδελφίᾳ φιλαδελφία N-DSF brotherly love brotherly affection 124133 2Pe 1:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 124134 2Pe 1:7 ἀγάπην . ἀγάπη N-ASF love love 124135 2Pe 1:8 ταῦτα οὗτος D-NPN this/he/she/it These things 124136 2Pe 1:8 γὰρ γάρ CONJ for for 124137 2Pe 1:8 ὑμῖν σύ P-2DP you in you 124138 2Pe 1:8 ὑπάρχοντα ὑπάρχω V-PAP-NPN to be being 124139 2Pe 1:8 καὶ καί CONJ and and 124140 2Pe 1:8 πλεονάζοντα πλεονάζω V-PAP-NPN to increase abounding 124141 2Pe 1:8 οὐκ οὐ PRT-N no neither 124142 2Pe 1:8 ἀργοὺς ἀργός A-APM idle idle 124143 2Pe 1:8 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 124144 2Pe 1:8 ἀκάρπους ἄκαρπος A-APM unfruitful unfruitful 124145 2Pe 1:8 καθίστησιν καθίστημι V-PAI-3S to appoint/conduct make [you] 124146 2Pe 1:8 εἰς εἰς PREP toward as to 124147 2Pe 1:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 124148 2Pe 1:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 124149 2Pe 1:8 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 124150 2Pe 1:8 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 124151 2Pe 1:8 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 124152 2Pe 1:8 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 124153 2Pe 1:8 ἐπίγνωσιν · ἐπίγνωσις N-ASF knowledge knowledge 124154 2Pe 1:9 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which In whomever 124155 2Pe 1:9 γὰρ γάρ CONJ for for 124156 2Pe 1:9 μὴ μή PRT-N not not 124157 2Pe 1:9 πάρεστιν πάρειμι V-PAI-3S be present are present 124158 2Pe 1:9 ταῦτα , οὗτος D-NPN this/he/she/it these things 124159 2Pe 1:9 τυφλός τυφλός A-NSM blind blind 124160 2Pe 1:9 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be he is 124161 2Pe 1:9 μυωπάζων μυωπάζω V-PAP-NSM be nearsighted being short sighted 124162 2Pe 1:9 λήθην λήθη N-ASF forgetfulness forgetfulness 124163 2Pe 1:9 λαβὼν λαμβάνω V-2AAP-NSM to take having received 124164 2Pe 1:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 124165 2Pe 1:9 καθαρισμοῦ καθαρισμός N-GSM cleansing purification 124166 2Pe 1:9 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 124167 2Pe 1:9 πάλαι πάλαι ADV of old former 124168 2Pe 1:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 124169 2Pe 1:9 ἁμαρτιῶν . ἁμαρτία N-GPF sin sins 124170 2Pe 1:10 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 124171 2Pe 1:10 μᾶλλον , μᾶλλον ADV more rather 124172 2Pe 1:10 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 124173 2Pe 1:10 σπουδάσατε σπουδάζω V-AAM-2P be eager be diligent 124174 2Pe 1:10 βεβαίαν βέβαιος A-ASF firm sure 124175 2Pe 1:10 ὑμῶν σύ P-2GP you your 124176 2Pe 1:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 124177 2Pe 1:10 κλῆσιν κλῆσις N-ASF calling calling 124178 2Pe 1:10 καὶ καί CONJ and and 124179 2Pe 1:10 ἐκλογὴν ἐκλογή N-ASF selecting election 124180 2Pe 1:10 ποιεῖσθαι · ποιέω V-PEN to do/make to make 124181 2Pe 1:10 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 124182 2Pe 1:10 γὰρ γάρ CONJ for for 124183 2Pe 1:10 ποιοῦντες ποιέω V-PAP-NPM to do/make practicing 124184 2Pe 1:10 οὐ οὐ PRT-N no never 124185 2Pe 1:10 μὴ μή PRT-N not not 124186 2Pe 1:10 πταίσητέ πταίω V-AAS-2P to stumble shall you stumble 124187 2Pe 1:10 ποτε . ποτέ PRT once/when at any time 124188 2Pe 1:11 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) In this way 124189 2Pe 1:11 γὰρ γάρ CONJ for for 124190 2Pe 1:11 πλουσίως πλουσίως ADV richly richly 124191 2Pe 1:11 ἐπιχορηγηθήσεται ἐπιχορηγέω V-FPI-3S to supply will be supplied 124192 2Pe 1:11 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 124193 2Pe 1:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 124194 2Pe 1:11 εἴσοδος εἴσοδος N-NSF entry entrance 124195 2Pe 1:11 εἰς εἰς PREP toward into 124196 2Pe 1:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 124197 2Pe 1:11 αἰώνιον αἰώνιος A-ASF eternal eternal 124198 2Pe 1:11 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 124199 2Pe 1:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 124200 2Pe 1:11 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 124201 2Pe 1:11 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 124202 2Pe 1:11 καὶ καί CONJ and and 124203 2Pe 1:11 Σωτῆρος σωτήρ N-GSM savior Savior 124204 2Pe 1:11 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 124205 2Pe 1:11 Χριστοῦ . ¶ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 124206 2Pe 1:12 Διὸ διό CONJ therefore Therefore 124207 2Pe 1:12 μελλήσω μέλλω V-FAI-1S be about to I will be ready 124208 2Pe 1:12 ἀεὶ ἀεί ADV always always 124209 2Pe 1:12 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 124210 2Pe 1:12 ὑπομιμνῄσκειν ὑπομιμνήσκω V-PAN to remind to remind 124211 2Pe 1:12 περὶ περί PREP about concerning 124212 2Pe 1:12 τούτων οὗτος D-GPN this/he/she/it these things 124213 2Pe 1:12 καίπερ καίπερ CONJ although though 124214 2Pe 1:12 εἰδότας εἴδω V-RAP-APM to know knowing [them] 124215 2Pe 1:12 καὶ καί CONJ and and 124216 2Pe 1:12 ἐστηριγμένους στηρίζω V-RPP-APM to establish having been strengthened 124217 2Pe 1:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124218 2Pe 1:12 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 124219 2Pe 1:12 παρούσῃ πάρειμι V-PAP-DSF be present being present [in you] 124220 2Pe 1:12 ἀληθείᾳ . ἀλήθεια N-DSF truth truth 124221 2Pe 1:13 δίκαιον δίκαιος A-ASN just Right 124222 2Pe 1:13 δὲ δέ CONJ but/and now 124223 2Pe 1:13 ἡγοῦμαι , ἡγέομαι V-PNI-1S to govern I esteem it 124224 2Pe 1:13 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against as 124225 2Pe 1:13 ὅσον ὅσος K-ASM just as/how much long as 124226 2Pe 1:13 εἰμὶ εἰμί V-PAI-1S to be I am 124227 2Pe 1:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124228 2Pe 1:13 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 124229 2Pe 1:13 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 124230 2Pe 1:13 σκηνώματι , σκήνωμα N-DSN tent tabernacle 124231 2Pe 1:13 διεγείρειν διεγείρω V-PAN to arouse to stir up 124232 2Pe 1:13 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 124233 2Pe 1:13 ἐν ἐν PREP in/on/among by 124234 2Pe 1:13 ὑπομνήσει ὑπόμνησις N-DSF remembrance putting [you] in remembrance 124235 2Pe 1:14 εἰδὼς εἴδω V-RAP-NSM to know knowing 124236 2Pe 1:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 124237 2Pe 1:14 ταχινή ταχινός A-NSF quick impending 124238 2Pe 1:14 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 124239 2Pe 1:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 124240 2Pe 1:14 ἀπόθεσις ἀπόθεσις N-NSF removal putting off 124241 2Pe 1:14 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 124242 2Pe 1:14 σκηνώματός σκήνωμα N-GSN tent tabernacle 124243 2Pe 1:14 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 124244 2Pe 1:14 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 124245 2Pe 1:14 καὶ καί CONJ and also 124246 2Pe 1:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 124247 2Pe 1:14 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 124248 2Pe 1:14 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 124249 2Pe 1:14 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 124250 2Pe 1:14 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 124251 2Pe 1:14 ἐδήλωσέν δηλόω V-AAI-3S to make clear has made clear 124252 2Pe 1:14 μοι . ἐγώ P-1DS I/we to me 124253 2Pe 1:15 σπουδάσω σπουδάζω V-FAI-1S be eager I will be diligent 124254 2Pe 1:15 δὲ δέ CONJ but/and now 124255 2Pe 1:15 καὶ καί CONJ and also 124256 2Pe 1:15 ἑκάστοτε ἑκάστοτε ADV always at every time 124257 2Pe 1:15 ἔχειν ἔχω V-PAN to have/be to have 124258 2Pe 1:15 ὑμᾶς σύ P-2AP you for you 124259 2Pe 1:15 μετὰ μετά PREP with/after after 124260 2Pe 1:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 124261 2Pe 1:15 ἐμὴν ἐμός S-1SASF my my 124262 2Pe 1:15 ἔξοδον ἔξοδος N-ASF departure departure 124263 2Pe 1:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 124264 2Pe 1:15 τούτων οὗτος D-GPN this/he/she/it these things 124265 2Pe 1:15 μνήμην μνήμη N-ASF remembrance a lasting remembrance 124266 2Pe 1:15 ποιεῖσθαι . ¶ ποιέω V-PEN to do/make to make 124267 2Pe 1:16 Οὐ οὐ PRT-N no Not 124268 2Pe 1:16 γὰρ γάρ CONJ for for 124269 2Pe 1:16 σεσοφισμένοις σοφίζω V-RPP-DPM to make wise cleverly devised 124270 2Pe 1:16 μύθοις μῦθος N-DPM myth fables 124271 2Pe 1:16 ἐξακολουθήσαντες ἐξακολουθέω V-AAP-NPM to follow having followed out 124272 2Pe 1:16 ἐγνωρίσαμεν γνωρίζω V-AAI-1P to make known we have made known 124273 2Pe 1:16 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 124274 2Pe 1:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 124275 2Pe 1:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 124276 2Pe 1:16 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 124277 2Pe 1:16 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 124278 2Pe 1:16 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 124279 2Pe 1:16 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 124280 2Pe 1:16 δύναμιν δύναμις N-ASF power power 124281 2Pe 1:16 καὶ καί CONJ and and 124282 2Pe 1:16 παρουσίαν παρουσία N-ASF coming coming 124283 2Pe 1:16 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 124284 2Pe 1:16 ἐπόπται ἐπόπτης N-NPM eyewitness eyewitnesses 124285 2Pe 1:16 γενηθέντες γίνομαι V-AOP-NPM to be having been 124286 2Pe 1:16 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 124287 2Pe 1:16 ἐκείνου ἐκεῖνος D-GSM that of His 124288 2Pe 1:16 μεγαλειότητος . μεγαλειότης N-GSF majesty majesty 124289 2Pe 1:17 λαβὼν λαμβάνω V-2AAP-NSM to take Having received 124290 2Pe 1:17 γὰρ γάρ CONJ for for 124291 2Pe 1:17 παρὰ παρά PREP from/with/beside from 124292 2Pe 1:17 Θεοῦ θεός N-GSM God God 124293 2Pe 1:17 Πατρὸς πατήρ N-GSM father [the] Father 124294 2Pe 1:17 τιμὴν τιμή N-ASF honor honor 124295 2Pe 1:17 καὶ καί CONJ and and 124296 2Pe 1:17 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 124297 2Pe 1:17 φωνῆς φωνή N-GSF voice/sound a voice 124298 2Pe 1:17 ἐνεχθείσης φέρω V-APP-GSF to bear/lead was brought 124299 2Pe 1:17 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 124300 2Pe 1:17 τοιᾶσδε τοιόσδε D-GSF such as this such as follows 124301 2Pe 1:17 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 124302 2Pe 1:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 124303 2Pe 1:17 μεγαλοπρεποῦς μεγαλοπρεπής A-GSF majestic Majestic 124304 2Pe 1:17 δόξης · δόξα N-GSF glory Glory 124305 2Pe 1:17 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 124306 2Pe 1:17 Υἱός υἱός N-NSM son Son 124307 2Pe 1:17 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 124308 2Pe 1:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 124309 2Pe 1:17 ἀγαπητός ἀγαπητός A-NSM beloved beloved 124310 2Pe 1:17 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 124311 2Pe 1:17 οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it this 124312 2Pe 1:17 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 124313 2Pe 1:17 εἰς εἰς PREP toward in 124314 2Pe 1:17 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 124315 2Pe 1:17 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 124316 2Pe 1:17 εὐδόκησα εὐδοκέω V-AAI-1S to delight have found delight” 124317 2Pe 1:18 καὶ καί CONJ and And 124318 2Pe 1:18 ταύτην οὗτος D-ASF this/he/she/it this 124319 2Pe 1:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 124320 2Pe 1:18 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound voice 124321 2Pe 1:18 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 124322 2Pe 1:18 ἠκούσαμεν ἀκούω V-AAI-1P to hear heard 124323 2Pe 1:18 ἐξ ἐκ PREP of/from from 124324 2Pe 1:18 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 124325 2Pe 1:18 ἐνεχθεῖσαν φέρω V-APP-ASF to bear/lead having been brought 124326 2Pe 1:18 σὺν σύν PREP with with 124327 2Pe 1:18 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 124328 2Pe 1:18 ὄντες εἰμί V-PAP-NPM to be being 124329 2Pe 1:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124330 2Pe 1:18 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 124331 2Pe 1:18 ἁγίῳ ἅγιος A-DSN holy holy 124332 2Pe 1:18 ὄρει . ὄρος N-DSN mountain mountain 124333 2Pe 1:19 Καὶ καί CONJ and And 124334 2Pe 1:19 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 124335 2Pe 1:19 βεβαιότερον βέβαιος A-ASM-C firm more certain 124336 2Pe 1:19 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 124337 2Pe 1:19 προφητικὸν προφητικός A-ASM prophetic prophetic 124338 2Pe 1:19 λόγον λόγος N-ASM word word 124339 2Pe 1:19 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM which to which 124340 2Pe 1:19 καλῶς καλῶς ADV well well 124341 2Pe 1:19 ποιεῖτε ποιέω V-PAI-2P to do/make you do 124342 2Pe 1:19 προσέχοντες προσέχω V-PAP-NPM to watch out taking heed 124343 2Pe 1:19 ὡς ὡς CONJ which/how as 124344 2Pe 1:19 λύχνῳ λύχνος N-DSM lamp to a lamp 124345 2Pe 1:19 φαίνοντι φαίνω V-PAP-DSM to shine/appear shining 124346 2Pe 1:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124347 2Pe 1:19 αὐχμηρῷ αὐχμηρός A-DSM dingy [a] dark 124348 2Pe 1:19 τόπῳ , τόπος N-DSM place place 124349 2Pe 1:19 ἕως ἕως PREP until until 124350 2Pe 1:19 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which this 124351 2Pe 1:19 ἡμέρα ἡμέρα N-NSF day day 124352 2Pe 1:19 διαυγάσῃ διαυγάζω V-AAS-3S transparent shall have dawned 124353 2Pe 1:19 καὶ καί CONJ and and 124354 2Pe 1:19 φωσφόρος φωσφόρος A-NSM light-bearing [the] morning star 124355 2Pe 1:19 ἀνατείλῃ ἀνατέλλω V-AAS-3S to rise shall have arisen 124356 2Pe 1:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124357 2Pe 1:19 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 124358 2Pe 1:19 καρδίαις καρδία N-DPF heart hearts 124359 2Pe 1:19 ὑμῶν , σύ P-2GP you of you 124360 2Pe 1:20 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 124361 2Pe 1:20 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 124362 2Pe 1:20 γινώσκοντες γινώσκω V-PAP-NPM to know knowing 124363 2Pe 1:20 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 124364 2Pe 1:20 πᾶσα πᾶς A-NSF all any 124365 2Pe 1:20 προφητεία προφητεία N-NSF prophecy prophecy 124366 2Pe 1:20 γραφῆς γραφή N-GSF a writing of Scripture 124367 2Pe 1:20 ἰδίας ἴδιος A-GSF one's own/private of its own 124368 2Pe 1:20 ἐπιλύσεως ἐπίλυσις N-GSF explanation interpretation 124369 2Pe 1:20 οὐ οὐ PRT-N no not 124370 2Pe 1:20 γίνεται · γίνομαι V-PNI-3S to be is 124371 2Pe 1:21 οὐ οὐ PRT-N no Not 124372 2Pe 1:21 γὰρ γάρ CONJ for for 124373 2Pe 1:21 θελήματι θέλημα N-DSN will/desire by [the] will 124374 2Pe 1:21 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of man 124375 2Pe 1:21 ἠνέχθη φέρω V-API-3S to bear/lead was brought 124376 2Pe 1:21 προφητεία προφητεία N-NSF prophecy prophecy 124377 2Pe 1:21 ποτέ , ποτέ PRT once/when at any time 124378 2Pe 1:21 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 124379 2Pe 1:21 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 124380 2Pe 1:21 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath [the] Spirit 124381 2Pe 1:21 Ἁγίου ἅγιος A-GSN holy Holy 124382 2Pe 1:21 φερόμενοι φέρω V-PPP-NPM to bear/lead being carried 124383 2Pe 1:21 ἐλάλησαν λαλέω V-AAI-3P to speak spoke 124384 2Pe 1:21 ἀπὸ ἀπό PREP from from 124385 2Pe 1:21 Θεοῦ θεός N-GSM God God 124386 2Pe 1:21 ἄνθρωποι . ¶ ἄνθρωπος N-NPM a human men 124387 2Pe 2:1 Ἐγένοντο γίνομαι V-2ADI-3P to be There were 124388 2Pe 2:1 δὲ δέ CONJ but/and however 124389 2Pe 2:1 καὶ καί CONJ and also 124390 2Pe 2:1 ψευδοπροφῆται ψευδοπροφήτης N-NPM false prophet false prophets 124391 2Pe 2:1 ἐν ἐν PREP in/on/among among 124392 2Pe 2:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 124393 2Pe 2:1 λαῷ , λαός N-DSM a people people 124394 2Pe 2:1 ὡς ὡς CONJ which/how as 124395 2Pe 2:1 καὶ καί CONJ and also 124396 2Pe 2:1 ἐν ἐν PREP in/on/among among 124397 2Pe 2:1 ὑμῖν σύ P-2DP you you 124398 2Pe 2:1 ἔσονται εἰμί V-FDI-3P to be there will be 124399 2Pe 2:1 ψευδοδιδάσκαλοι ψευδοδιδάσκαλος N-NPM false teacher false teachers 124400 2Pe 2:1 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 124401 2Pe 2:1 παρεισάξουσιν παρεισάγω V-FAI-3P to introduce will stealthily introduce 124402 2Pe 2:1 αἱρέσεις αἵρεσις N-APF sect heresies 124403 2Pe 2:1 ἀπωλείας ἀπώλεια N-GSF destruction destructive 124404 2Pe 2:1 καὶ καί CONJ and even 124405 2Pe 2:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 124406 2Pe 2:1 ἀγοράσαντα ἀγοράζω V-AAP-ASM to buy having bought 124407 2Pe 2:1 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 124408 2Pe 2:1 δεσπότην δεσπότης N-ASM master Master 124409 2Pe 2:1 ἀρνούμενοι ἀρνέομαι V-PNP-NPM to deny denying 124410 2Pe 2:1 ἐπάγοντες ἐπάγω V-PAP-NPM to bring upon bringing upon 124411 2Pe 2:1 ἑαυτοῖς ἑαυτοῦ F-3DPM my/your/him-self themselves 124412 2Pe 2:1 ταχινὴν ταχινός A-ASF quick swift 124413 2Pe 2:1 ἀπώλειαν . ἀπώλεια N-ASF destruction destruction 124414 2Pe 2:2 καὶ καί CONJ and And 124415 2Pe 2:2 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 124416 2Pe 2:2 ἐξακολουθήσουσιν ἐξακολουθέω V-FAI-3P to follow will follow after 124417 2Pe 2:2 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self their 124418 2Pe 2:2 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who - 124419 2Pe 2:2 ἀσελγείαις ἀσέλγεια N-DPF debauchery sensuality 124420 2Pe 2:2 δι᾽ διά PREP through/because of through 124421 2Pe 2:2 οὓς ὅς, ἥ R-APM which whom 124422 2Pe 2:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 124423 2Pe 2:2 ὁδὸς ὁδός N-NSF road way 124424 2Pe 2:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 124425 2Pe 2:2 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth truth 124426 2Pe 2:2 βλασφημηθήσεται , βλασφημέω V-FPI-3S to blaspheme will be maligned 124427 2Pe 2:3 καὶ καί CONJ and And 124428 2Pe 2:3 ἐν ἐν PREP in/on/among through 124429 2Pe 2:3 πλεονεξίᾳ πλεονεξία N-DSF greediness covetousness 124430 2Pe 2:3 πλαστοῖς πλαστός A-DPM made-up with fabricated 124431 2Pe 2:3 λόγοις λόγος N-DPM word words 124432 2Pe 2:3 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 124433 2Pe 2:3 ἐμπορεύσονται ἐμπορεύομαι V-FDI-3P to traffic in they will exploit 124434 2Pe 2:3 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which for whom 124435 2Pe 2:3 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 124436 2Pe 2:3 κρίμα κρίμα N-NSN judgment judgment 124437 2Pe 2:3 ἔκπαλαι ἔκπαλαι ADV of old of long ago 124438 2Pe 2:3 οὐκ οὐ PRT-N no not 124439 2Pe 2:3 ἀργεῖ ἀργέω V-PAI-3S be idle is idle 124440 2Pe 2:3 καὶ καί CONJ and and 124441 2Pe 2:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 124442 2Pe 2:3 ἀπώλεια ἀπώλεια N-NSF destruction destruction 124443 2Pe 2:3 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 124444 2Pe 2:3 οὐ οὐ PRT-N no not 124445 2Pe 2:3 νυστάζει . ¶ νυστάζω V-PAI-3S to doze slumbers 124446 2Pe 2:4 Εἰ εἰ CONJ if If 124447 2Pe 2:4 γὰρ γάρ CONJ for for 124448 2Pe 2:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 124449 2Pe 2:4 Θεὸς θεός N-NSM God God 124450 2Pe 2:4 ἀγγέλων ἄγγελος N-GPM angel [the] angels 124451 2Pe 2:4 ἁμαρτησάντων ἁμαρτάνω V-AAP-GPM to sin having sinned 124452 2Pe 2:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 124453 2Pe 2:4 ἐφείσατο φείδομαι V-ADI-3S to spare spared 124454 2Pe 2:4 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 124455 2Pe 2:4 σειραῖς σειρά N-DPF chain in chains 124456 2Pe 2:4 ζόφου ζόφος N-GSM darkness of gloomy darkness 124457 2Pe 2:4 ταρταρώσας ταρταρόω V-AAP-NSM to condemn having cast [them] down to Tartarus 124458 2Pe 2:4 παρέδωκεν παραδίδωμι V-AAI-3S to deliver delivered [them] 124459 2Pe 2:4 εἰς εἰς PREP toward for 124460 2Pe 2:4 κρίσιν κρίσις N-ASF judgment judgment 124461 2Pe 2:4 τηρουμένους τηρέω V-PPP-APM to keep being kept 124462 2Pe 2:5 καὶ καί CONJ and and 124463 2Pe 2:5 ἀρχαίου ἀρχαῖος A-GSM ancient [the] ancient 124464 2Pe 2:5 κόσμου κόσμος N-GSM world world 124465 2Pe 2:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 124466 2Pe 2:5 ἐφείσατο φείδομαι V-ADI-3S to spare He spared 124467 2Pe 2:5 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 124468 2Pe 2:5 ὄγδοον ὄγδοος A-ASM eighth one of eight 124469 2Pe 2:5 Νῶε Νῶε N-ASM-P Noah Noah 124470 2Pe 2:5 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness of righteousness 124471 2Pe 2:5 κήρυκα κῆρυξ N-ASM preacher a herald 124472 2Pe 2:5 ἐφύλαξεν φυλάσσω V-AAI-3S to keep/guard preserved 124473 2Pe 2:5 κατακλυσμὸν κατακλυσμός N-ASM flood [the] flood upon 124474 2Pe 2:5 κόσμῳ κόσμος N-DSM world [the] world 124475 2Pe 2:5 ἀσεβῶν ἀσεβής A-GPM ungodly of [the] ungodly 124476 2Pe 2:5 ἐπάξας ἐπάγω V-AAP-NSM to bring upon having brought in 124477 2Pe 2:6 καὶ καί CONJ and and 124478 2Pe 2:6 πόλεις πόλις N-APF city [the] cities 124479 2Pe 2:6 Σοδόμων Σόδομα N-GPN-L Sodom of Sodom 124480 2Pe 2:6 καὶ καί CONJ and and 124481 2Pe 2:6 Γομόρρας Γόμορρα N-GSF-L Gomorrah Gomorrah 124482 2Pe 2:6 τεφρώσας τεφρόω V-AAP-NSM to turn to ashes having reduced to ashes 124483 2Pe 2:6 καταστροφῇ καταστροφή N-DSF ruin to destruction 124484 2Pe 2:6 κατέκρινεν κατακρίνω V-AAI-3S to condemn He condemned [them] 124485 2Pe 2:6 ὑπόδειγμα ὑπόδειγμα N-ASN example an example 124486 2Pe 2:6 μελλόντων μέλλω V-PAP-GPN be about to of what is coming on 124487 2Pe 2:6 ἀσεβέσιν ἀσεβής A-DPM ungodly the ungodly 124488 2Pe 2:6 τεθεικώς τίθημι V-RAP-NSM to place having set 124489 2Pe 2:7 καὶ καί CONJ and and 124490 2Pe 2:7 δίκαιον δίκαιος A-ASM just righteous 124491 2Pe 2:7 Λὼτ Λώτ N-ASM-P Lot Lot 124492 2Pe 2:7 καταπονούμενον καταπονέω V-PPP-ASM to oppress being distressed 124493 2Pe 2:7 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 124494 2Pe 2:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 124495 2Pe 2:7 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 124496 2Pe 2:7 ἀθέσμων ἄθεσμος A-GPM lawless lawless 124497 2Pe 2:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124498 2Pe 2:7 ἀσελγείᾳ ἀσέλγεια N-DSF debauchery sensuality 124499 2Pe 2:7 ἀναστροφῆς ἀναστροφή N-GSF behaviour conduct 124500 2Pe 2:7 ἐρρύσατο · ῥύομαι V-ANI-3S to rescue He rescued 124501 2Pe 2:8 βλέμματι βλέμμα N-DSN a look through seeing 124502 2Pe 2:8 γὰρ γάρ CONJ for for 124503 2Pe 2:8 καὶ καί CONJ and and 124504 2Pe 2:8 ἀκοῇ ἀκοή N-DSF hearing hearing 124505 2Pe 2:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who that 124506 2Pe 2:8 δίκαιος δίκαιος A-NSM just righteous [man] 124507 2Pe 2:8 ἐνκατοικῶν ἐγκατοικέω V-PAP-NSM to live among dwelling 124508 2Pe 2:8 ἐν ἐν PREP in/on/among among 124509 2Pe 2:8 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 124510 2Pe 2:8 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day day 124511 2Pe 2:8 ἐξ ἐκ PREP of/from after 124512 2Pe 2:8 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 124513 2Pe 2:8 ψυχὴν ψυχή N-ASF soul in [his] soul 124514 2Pe 2:8 δικαίαν δίκαιος A-ASF just righteous 124515 2Pe 2:8 ἀνόμοις ἄνομος A-DPN lawless with [their] lawless 124516 2Pe 2:8 ἔργοις ἔργον N-DPN work deeds 124517 2Pe 2:8 ἐβασάνιζεν · βασανίζω V-IAI-3S to torture was tormented 124518 2Pe 2:9 οἶδεν εἴδω V-RAI-3S to know [then] knows 124519 2Pe 2:9 Κύριος κύριος N-NSM lord [the] Lord 124520 2Pe 2:9 εὐσεβεῖς εὐσεβής A-APM pious [the] devout 124521 2Pe 2:9 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 124522 2Pe 2:9 πειρασμοῦ πειρασμός N-GSM temptation/testing temptation 124523 2Pe 2:9 ῥύεσθαι , ῥύομαι V-PNN to rescue to deliver 124524 2Pe 2:9 ἀδίκους ἄδικος A-APM unjust [the] unrighteous 124525 2Pe 2:9 δὲ δέ CONJ but/and then 124526 2Pe 2:9 εἰς εἰς PREP toward unto 124527 2Pe 2:9 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day [the] day 124528 2Pe 2:9 κρίσεως κρίσις N-GSF judgment of judgment 124529 2Pe 2:9 κολαζομένους κολάζω V-PPP-APM to punish being punished 124530 2Pe 2:9 τηρεῖν , τηρέω V-PAN to keep to keep 124531 2Pe 2:10 μάλιστα μάλιστα ADV especially especially 124532 2Pe 2:10 δὲ δέ CONJ but/and then 124533 2Pe 2:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 124534 2Pe 2:10 ὀπίσω ὀπίσω PREP after after 124535 2Pe 2:10 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh [the] flesh 124536 2Pe 2:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124537 2Pe 2:10 ἐπιθυμίᾳ ἐπιθυμία N-DSF desire [the] passion 124538 2Pe 2:10 μιασμοῦ μιασμός N-GSM defilement of defilement 124539 2Pe 2:10 πορευομένους πορεύω V-PNP-APM to go walking 124540 2Pe 2:10 καὶ καί CONJ and and 124541 2Pe 2:10 κυριότητος κυριότης N-GSF lordship authority 124542 2Pe 2:10 καταφρονοῦντας . καταφρονέω V-PAP-APM to despise despising 124543 2Pe 2:10 τολμηταὶ τολμητής N-NPM bold man Bold 124544 2Pe 2:10 αὐθάδεις αὐθάδης A-NPM self-willed self-willed 124545 2Pe 2:10 δόξας δόξα N-APF glory glorious ones 124546 2Pe 2:10 οὐ οὐ PRT-N no not 124547 2Pe 2:10 τρέμουσιν τρέμω V-PAI-3P to tremble they tremble 124548 2Pe 2:10 βλασφημοῦντες , βλασφημέω V-PAP-NPM to blaspheme blaspheming 124549 2Pe 2:11 ὅπου ὅπου CONJ where(-ever) whereas 124550 2Pe 2:11 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel angels 124551 2Pe 2:11 ἰσχύϊ ἰσχύς N-DSF strength in strength 124552 2Pe 2:11 καὶ καί CONJ and and 124553 2Pe 2:11 δυνάμει δύναμις N-DSF power power 124554 2Pe 2:11 μείζονες μέγας A-NPM-C great greater 124555 2Pe 2:11 ὄντες εἰμί V-PAP-NPM to be being 124556 2Pe 2:11 οὐ οὐ PRT-N no not 124557 2Pe 2:11 φέρουσιν φέρω V-PAI-3P to bear/lead do bring 124558 2Pe 2:11 κατ᾽ κατά PREP according to against 124559 2Pe 2:11 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 124560 2Pe 2:11 παρὰ παρά PREP from/with/beside before 124561 2Pe 2:11 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord [the] Lord 124562 2Pe 2:11 βλάσφημον βλάσφημος A-ASF blasphemous a reviling 124563 2Pe 2:11 κρίσιν . ¶ κρίσις N-ASF judgment judgment 124564 2Pe 2:12 Οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it These 124565 2Pe 2:12 δέ δέ CONJ but/and however 124566 2Pe 2:12 ὡς ὡς CONJ which/how like 124567 2Pe 2:12 ἄλογα ἄλογος A-NPN unreasonable irrational 124568 2Pe 2:12 ζῷα ζῷον N-NPN living thing animals 124569 2Pe 2:12 γεγεννημένα γεννάω V-RPP-NPN to beget having been born 124570 2Pe 2:12 φυσικὰ φυσικός A-NPN natural as creatures of instinct 124571 2Pe 2:12 εἰς εἰς PREP toward for 124572 2Pe 2:12 ἅλωσιν ἅλωσις N-ASF capture capture 124573 2Pe 2:12 καὶ καί CONJ and and 124574 2Pe 2:12 φθοράν φθορά N-ASF corruption destruction 124575 2Pe 2:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124576 2Pe 2:12 οἷς ὅς, ἥ R-DPN which what 124577 2Pe 2:12 ἀγνοοῦσιν ἀγνοέω V-PAI-3P be ignorant they are ignorant of 124578 2Pe 2:12 βλασφημοῦντες βλασφημέω V-PAP-NPM to blaspheme blaspheming 124579 2Pe 2:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124580 2Pe 2:12 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 124581 2Pe 2:12 φθορᾷ φθορά N-DSF corruption destruction 124582 2Pe 2:12 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 124583 2Pe 2:12 καὶ καί CONJ and also 124584 2Pe 2:12 φθαρήσονται φθείρω V-2FPI-3P to destroy will be destroyed 124585 2Pe 2:13 ἀδικούμενοι ἀδικέω V-PMP-NPM to harm suffering wrong 124586 2Pe 2:13 μισθὸν μισθός N-ASM wage [as the] wage 124587 2Pe 2:13 ἀδικίας ἀδικία N-GSF unrighteousness of unrighteousness 124588 2Pe 2:13 ἡδονὴν ἡδονή N-ASF pleasure [as] pleasure 124589 2Pe 2:13 ἡγούμενοι ἡγέομαι V-PNP-NPM to govern esteeming 124590 2Pe 2:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 124591 2Pe 2:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124592 2Pe 2:13 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day daytime 124593 2Pe 2:13 τρυφήν , τρυφή N-ASF self-indulgence carousal 124594 2Pe 2:13 σπίλοι σπίλος N-NPM stain blots 124595 2Pe 2:13 καὶ καί CONJ and and 124596 2Pe 2:13 μῶμοι μῶμος N-NPM blemish blemishes 124597 2Pe 2:13 ἐντρυφῶντες ἐντρυφάω V-PAP-NPM to revel reveling 124598 2Pe 2:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124599 2Pe 2:13 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 124600 2Pe 2:13 ἀπάταις ἀπάτη N-DPF deceit deceptions 124601 2Pe 2:13 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 124602 2Pe 2:13 συνευωχούμενοι συνευωχέομαι V-PNP-NPM to feast with feasting with 124603 2Pe 2:13 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 124604 2Pe 2:14 ὀφθαλμοὺς ὀφθαλμός N-APM eye eyes 124605 2Pe 2:14 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 124606 2Pe 2:14 μεστοὺς μεστός A-APM full full 124607 2Pe 2:14 μοιχαλίδος μοιχαλίς A-GSF adulterous of adultery 124608 2Pe 2:14 καὶ καί CONJ and and 124609 2Pe 2:14 ἀκαταπαύστους ἀκατάπαυστος A-APM unceasing unceasing 124610 2Pe 2:14 ἁμαρτίας , ἁμαρτία N-GSF sin from sin 124611 2Pe 2:14 δελεάζοντες δελεάζω V-PAP-NPM to entice enticing 124612 2Pe 2:14 ψυχὰς ψυχή N-APF soul souls 124613 2Pe 2:14 ἀστηρίκτους , ἀστήρικτος A-APF unstable unestablished 124614 2Pe 2:14 καρδίαν καρδία N-ASF heart a heart 124615 2Pe 2:14 γεγυμνασμένην γυμνάζω V-RPP-ASF to train having been exercised 124616 2Pe 2:14 πλεονεξίας πλεονεξία N-GSF greediness in craving 124617 2Pe 2:14 ἔχοντες , ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 124618 2Pe 2:14 κατάρας κατάρα N-GSF curse of a curse 124619 2Pe 2:14 τέκνα . τέκνον N-NPN child children! 124620 2Pe 2:15 Καταλιπόντες καταλείπω V-2AAP-NPM to leave Having left 124621 2Pe 2:15 εὐθεῖαν εὐθύς A-ASF straight/upright [the] straight 124622 2Pe 2:15 ὁδὸν ὁδός N-ASF road way 124623 2Pe 2:15 ἐπλανήθησαν πλανάω V-API-3P to lead astray they have gone astray 124624 2Pe 2:15 ἐξακολουθήσαντες ἐξακολουθέω V-AAP-NPM to follow having followed 124625 2Pe 2:15 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 124626 2Pe 2:15 ὁδῷ ὁδός N-DSF road way 124627 2Pe 2:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 124628 2Pe 2:15 Βαλαὰμ Βαλαάμ N-GSM-P Balaam of Balaam 124629 2Pe 2:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 124630 2Pe 2:15 Βοσὸρ Βοσόρ, Βεώρ N-GSM-P Beor [son] of Bosor 124631 2Pe 2:15 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 124632 2Pe 2:15 μισθὸν μισθός N-ASM wage [the] wage 124633 2Pe 2:15 ἀδικίας ἀδικία N-GSF unrighteousness of unrighteousness 124634 2Pe 2:15 ἠγάπησεν , ἀγαπάω V-AAI-3S to love loved 124635 2Pe 2:16 ἔλεγξιν ἔλεγξις N-ASF rebuke reproof 124636 2Pe 2:16 δὲ δέ CONJ but/and however 124637 2Pe 2:16 ἔσχεν ἔχω V-2AAI-3S to have/be he had 124638 2Pe 2:16 ἰδίας ἴδιος A-GSF one's own/private for his own 124639 2Pe 2:16 παρανομίας · παρανομία N-GSF lawlessness transgression 124640 2Pe 2:16 ὑποζύγιον ὑποζύγιον N-NSN donkey [by] a donkey 124641 2Pe 2:16 ἄφωνον ἄφωνος A-NSN mute mute 124642 2Pe 2:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124643 2Pe 2:16 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human a man’s 124644 2Pe 2:16 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound voice 124645 2Pe 2:16 φθεγξάμενον φθέγγομαι V-ANP-NSN to speak having spoken 124646 2Pe 2:16 ἐκώλυσεν κωλύω V-AAI-3S to prevent it restrained 124647 2Pe 2:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 124648 2Pe 2:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 124649 2Pe 2:16 προφήτου προφήτης N-GSM prophet prophet 124650 2Pe 2:16 παραφρονίαν . παραφρονία N-ASF insanity madness 124651 2Pe 2:17 Οὗτοί οὗτος D-NPM this/he/she/it These 124652 2Pe 2:17 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 124653 2Pe 2:17 πηγαὶ πηγή N-NPF flow springs 124654 2Pe 2:17 ἄνυδροι ἄνυδρος A-NPF waterless without water 124655 2Pe 2:17 καὶ καί CONJ and and 124656 2Pe 2:17 ὁμίχλαι ὀμίχλη N-NPF fog mists 124657 2Pe 2:17 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 124658 2Pe 2:17 λαίλαπος λαῖλαψ N-GSF storm storm 124659 2Pe 2:17 ἐλαυνόμεναι ἐλαύνω V-PPP-NPF to drive being driven 124660 2Pe 2:17 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which for whom 124661 2Pe 2:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 124662 2Pe 2:17 ζόφος ζόφος N-NSM darkness gloom 124663 2Pe 2:17 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 124664 2Pe 2:17 σκότους σκότος N-GSN darkness of darkness 124665 2Pe 2:17 τετήρηται . τηρέω V-RPI-3S to keep has been reserved 124666 2Pe 2:18 ὑπέρογκα ὑπέρογκος A-APN boastful Arrogant 124667 2Pe 2:18 γὰρ γάρ CONJ for for 124668 2Pe 2:18 ματαιότητος ματαιότης N-GSF futility of vanity 124669 2Pe 2:18 φθεγγόμενοι φθέγγομαι V-PDP-NPM to speak speaking words 124670 2Pe 2:18 δελεάζουσιν δελεάζω V-PAI-3P to entice they entice 124671 2Pe 2:18 ἐν ἐν PREP in/on/among with 124672 2Pe 2:18 ἐπιθυμίαις ἐπιθυμία N-DPF desire [the] passions 124673 2Pe 2:18 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh of [the] flesh 124674 2Pe 2:18 ἀσελγείαις ἀσέλγεια N-DPF debauchery to sensuality 124675 2Pe 2:18 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 124676 2Pe 2:18 ὀλίγως ὀλίγος ADV little/few barely 124677 2Pe 2:18 ἀποφεύγοντας ἀποφεύγω V-PAP-APM to escape escaping 124678 2Pe 2:18 τοὺς ὁ T-APM the/this/who from those 124679 2Pe 2:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124680 2Pe 2:18 πλάνῃ πλάνη N-DSF error error 124681 2Pe 2:18 ἀναστρεφομένους , ἀναστρέφω V-PPP-APM to live/return living 124682 2Pe 2:19 ἐλευθερίαν ἐλευθερία N-ASF freedom freedom 124683 2Pe 2:19 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 124684 2Pe 2:19 ἐπαγγελλόμενοι ἐπαγγέλλω V-PNP-NPM to profess promising 124685 2Pe 2:19 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self themselves 124686 2Pe 2:19 δοῦλοι δοῦλος N-NPM slave slaves 124687 2Pe 2:19 ὑπάρχοντες ὑπάρχω V-PAP-NPM to be being 124688 2Pe 2:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 124689 2Pe 2:19 φθορᾶς · φθορά N-GSF corruption of corruption 124690 2Pe 2:19 ᾧ ὅς, ἥ R-DSM⁞DSN which By what 124691 2Pe 2:19 γάρ γάρ CONJ for for 124692 2Pe 2:19 τις τις X-NSM one anyone 124693 2Pe 2:19 ἥττηται , ἡσσάομαι V-RNI-3S be lesser has been subdued 124694 2Pe 2:19 τούτῳ οὗτος D-DSM⁞DSN this/he/she/it by that 124695 2Pe 2:19 δεδούλωται . δουλόω V-RPI-3S to enslave he is enslaved 124696 2Pe 2:20 Εἰ εἰ CONJ if If 124697 2Pe 2:20 γὰρ γάρ CONJ for for 124698 2Pe 2:20 ἀποφυγόντες ἀποφεύγω V-2AAP-NPM to escape having escaped 124699 2Pe 2:20 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 124700 2Pe 2:20 μιάσματα μίασμα N-APN defilement pollutions 124701 2Pe 2:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 124702 2Pe 2:20 κόσμου κόσμος N-GSM world world 124703 2Pe 2:20 ἐν ἐν PREP in/on/among through 124704 2Pe 2:20 ἐπιγνώσει ἐπίγνωσις N-DSF knowledge [the] knowledge 124705 2Pe 2:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 124706 2Pe 2:20 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 124707 2Pe 2:20 καὶ καί CONJ and and 124708 2Pe 2:20 Σωτῆρος σωτήρ N-GSM savior Savior 124709 2Pe 2:20 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 124710 2Pe 2:20 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 124711 2Pe 2:20 τούτοις οὗτος D-DPN this/he/she/it in these 124712 2Pe 2:20 δὲ δέ CONJ but/and now 124713 2Pe 2:20 πάλιν πάλιν ADV again again 124714 2Pe 2:20 ἐμπλακέντες ἐμπλέκω V-2APP-NPM to entangle/involve having been entangled 124715 2Pe 2:20 ἡττῶνται , ἡσσάομαι V-PNI-3P be lesser they are subdued 124716 2Pe 2:20 γέγονεν γίνομαι V-2RAI-3S to be has become 124717 2Pe 2:20 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 124718 2Pe 2:20 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 124719 2Pe 2:20 ἔσχατα ἔσχατος A-NPN last/least last [state] 124720 2Pe 2:20 χείρονα χείρων A-NPN-C worse than worse 124721 2Pe 2:20 τῶν ὁ T-GPN the/this/who than the 124722 2Pe 2:20 πρώτων . πρῶτος A-GPN first first 124723 2Pe 2:21 κρεῖττον κρείσσων A-NSN-C greater Better 124724 2Pe 2:21 γὰρ γάρ CONJ for for 124725 2Pe 2:21 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be it would have been 124726 2Pe 2:21 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self for them 124727 2Pe 2:21 μὴ μή PRT-N not not 124728 2Pe 2:21 ἐπεγνωκέναι ἐπιγινώσκω V-RAN to come to know to have known 124729 2Pe 2:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 124730 2Pe 2:21 ὁδὸν ὁδός N-ASF road way 124731 2Pe 2:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 124732 2Pe 2:21 δικαιοσύνης δικαιοσύνη N-GSF righteousness of righteousness 124733 2Pe 2:21 ἢ ἤ CONJ or than 124734 2Pe 2:21 ἐπιγνοῦσιν ἐπιγινώσκω V-2AAP-DPM to come to know having known [it] 124735 2Pe 2:21 ὑποστρέψαι ὑποστρέφω V-AAN to return to have turned 124736 2Pe 2:21 ἐκ ἐκ PREP of/from from 124737 2Pe 2:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 124738 2Pe 2:21 παραδοθείσης παραδίδωμι V-APP-GSF to deliver having been delivered 124739 2Pe 2:21 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 124740 2Pe 2:21 ἁγίας ἅγιος A-GSF holy holy 124741 2Pe 2:21 ἐντολῆς . ἐντολή N-GSF commandment commandment 124742 2Pe 2:22 συμβέβηκεν συμβαίνω V-RAI-3S to happen Has happened 124743 2Pe 2:22 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 124744 2Pe 2:22 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the thing 124745 2Pe 2:22 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 124746 2Pe 2:22 ἀληθοῦς ἀληθής A-GSF true true 124747 2Pe 2:22 παροιμίας · παροιμία N-GSF proverb proverb 124748 2Pe 2:22 Κύων κύων N-NSM dog A dog 124749 2Pe 2:22 ἐπιστρέψας ἐπιστρέφω V-AAP-NSM to turn having returned 124750 2Pe 2:22 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 124751 2Pe 2:22 τὸ ὁ T-ASN the/this/who [its] 124752 2Pe 2:22 ἴδιον ἴδιος A-ASN one's own/private own 124753 2Pe 2:22 ἐξέραμα , ἐξέραμα N-ASN vomit vomit” 124754 2Pe 2:22 καί · καί CONJ and and 124755 2Pe 2:22 Ὗς ὗς N-NSF sow A sow 124756 2Pe 2:22 λουσαμένη λούω V-AMP-NSF to wash having washed 124757 2Pe 2:22 εἰς εἰς PREP toward to [her] 124758 2Pe 2:22 κυλισμὸν κύλισμα N-ASM wallowing rolling place 124759 2Pe 2:22 βορβόρου . ¶ βόρβορος N-GSM mire in [the] mire 124760 2Pe 3:1 Ταύτην οὗτος D-ASF this/he/she/it This 124761 2Pe 3:1 ἤδη , ἤδη ADV already now 124762 2Pe 3:1 ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 124763 2Pe 3:1 δευτέραν δεύτερος A-ASF secondly [is the] second 124764 2Pe 3:1 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 124765 2Pe 3:1 γράφω γράφω V-PAI-1S to write I am writing 124766 2Pe 3:1 ἐπιστολήν ἐπιστολή N-ASF epistle letter 124767 2Pe 3:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124768 2Pe 3:1 αἷς ὅς, ἥ R-DPF which which 124769 2Pe 3:1 διεγείρω διεγείρω V-PAI-1S to arouse I am stirring up 124770 2Pe 3:1 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 124771 2Pe 3:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124772 2Pe 3:1 ὑπομνήσει ὑπόμνησις N-DSF remembrance putting [you] in remembrance 124773 2Pe 3:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 124774 2Pe 3:1 εἰλικρινῆ εἰλικρινής A-ASF pure pure 124775 2Pe 3:1 διάνοιαν διάνοια N-ASF mind mind 124776 2Pe 3:2 μνησθῆναι μιμνήσκω V-APN to remember to remember 124777 2Pe 3:2 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 124778 2Pe 3:2 προειρημένων προερέω V-RPP-GPN to predict having been spoken beforehand 124779 2Pe 3:2 ῥημάτων ῥῆμα N-GPN word words 124780 2Pe 3:2 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 124781 2Pe 3:2 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 124782 2Pe 3:2 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy holy 124783 2Pe 3:2 προφητῶν προφήτης N-GPM prophet prophets 124784 2Pe 3:2 καὶ καί CONJ and and 124785 2Pe 3:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 124786 2Pe 3:2 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 124787 2Pe 3:2 ἀποστόλων ἀπόστολος N-GPM apostle apostles 124788 2Pe 3:2 ὑμῶν σύ P-2GP you through your 124789 2Pe 3:2 ἐντολῆς ἐντολή N-GSF commandment commandment 124790 2Pe 3:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 124791 2Pe 3:2 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 124792 2Pe 3:2 καὶ καί CONJ and and 124793 2Pe 3:2 Σωτῆρος . σωτήρ N-GSM savior Savior 124794 2Pe 3:3 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 124795 2Pe 3:3 πρῶτον πρῶτος A-ASN first first 124796 2Pe 3:3 γινώσκοντες γινώσκω V-PAP-NPM to know knowing 124797 2Pe 3:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 124798 2Pe 3:3 ἐλεύσονται ἔρχομαι V-FDI-3P to come/go will come 124799 2Pe 3:3 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against in 124800 2Pe 3:3 ἐσχάτων ἔσχατος A-GPF last/least [the] last 124801 2Pe 3:3 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 124802 2Pe 3:3 ἡμερῶν ἡμέρα N-GPF day days 124803 2Pe 3:3 ἐν ἐν PREP in/on/among with 124804 2Pe 3:3 ἐμπαιγμονῇ ἐμπαιγμονή N-DSF derision scoffing 124805 2Pe 3:3 ἐμπαῖκται ἐμπαίκτης N-NPM a mocker scoffers 124806 2Pe 3:3 κατὰ κατά PREP according to according to 124807 2Pe 3:3 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 124808 2Pe 3:3 ἰδίας ἴδιος A-APF one's own/private own 124809 2Pe 3:3 ἐπιθυμίας ἐπιθυμία N-APF desire evil desires 124810 2Pe 3:3 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 124811 2Pe 3:3 πορευόμενοι πορεύω V-PNP-NPM to go following 124812 2Pe 3:4 καὶ καί CONJ and and 124813 2Pe 3:4 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 124814 2Pe 3:4 Ποῦ ποῦ ADV-I where? Where 124815 2Pe 3:4 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 124816 2Pe 3:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 124817 2Pe 3:4 ἐπαγγελία ἐπαγγελία N-NSF promise promise 124818 2Pe 3:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 124819 2Pe 3:4 παρουσίας παρουσία N-GSF coming coming 124820 2Pe 3:4 αὐτοῦ ; αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him? 124821 2Pe 3:4 ἀφ᾽ ἀπό PREP from From 124822 2Pe 3:4 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which [the time] that 124823 2Pe 3:4 γὰρ γάρ CONJ for for 124824 2Pe 3:4 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 124825 2Pe 3:4 πατέρες πατήρ N-NPM father fathers 124826 2Pe 3:4 ἐκοιμήθησαν , κοιμάω V-API-3P to sleep fell asleep 124827 2Pe 3:4 πάντα πᾶς A-NPN all all things 124828 2Pe 3:4 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) as they were 124829 2Pe 3:4 διαμένει διαμένω V-PAI-3S to remain continue 124830 2Pe 3:4 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 124831 2Pe 3:4 ἀρχῆς ἀρχή N-GSF beginning [the] beginning 124832 2Pe 3:4 κτίσεως . κτίσις N-GSF creation of creation 124833 2Pe 3:5 Λανθάνει λανθάνω V-PAI-3S be hidden It is concealed from 124834 2Pe 3:5 γὰρ γάρ CONJ for indeed 124835 2Pe 3:5 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 124836 2Pe 3:5 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it this 124837 2Pe 3:5 θέλοντας θέλω V-PAP-APM to will/desire willingly 124838 2Pe 3:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 124839 2Pe 3:5 οὐρανοὶ οὐρανός N-NPM heaven heavens 124840 2Pe 3:5 ἦσαν εἰμί V-IAI-3P to be existed 124841 2Pe 3:5 ἔκπαλαι ἔκπαλαι ADV of old long ago 124842 2Pe 3:5 καὶ καί CONJ and and 124843 2Pe 3:5 γῆ γῆ N-NSF earth [the] earth 124844 2Pe 3:5 ἐξ ἐκ PREP of/from out of 124845 2Pe 3:5 ὕδατος ὕδωρ, ὕδατος N-GSN water water 124846 2Pe 3:5 καὶ καί CONJ and and 124847 2Pe 3:5 δι᾽ διά PREP through/because of through 124848 2Pe 3:5 ὕδατος ὕδωρ, ὕδατος N-GSN water water 124849 2Pe 3:5 συνεστῶσα συνίστημι, συνιστάω V-RAP-NSF to commend having been composed 124850 2Pe 3:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who by the 124851 2Pe 3:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 124852 2Pe 3:5 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 124853 2Pe 3:5 λόγῳ λόγος N-DSM word word 124854 2Pe 3:6 δι᾽ διά PREP through/because of through 124855 2Pe 3:6 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which which 124856 2Pe 3:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 124857 2Pe 3:6 τότε τότε ADV then at that time 124858 2Pe 3:6 κόσμος κόσμος N-NSM world world 124859 2Pe 3:6 ὕδατι ὕδωρ, ὕδατος N-DSN water with water 124860 2Pe 3:6 κατακλυσθεὶς κατακλύζω V-APP-NSM to flood having been deluged 124861 2Pe 3:6 ἀπώλετο · ἀπολλύω V-2AMI-3S to destroy perished 124862 2Pe 3:7 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 124863 2Pe 3:7 δὲ δέ CONJ but/and But 124864 2Pe 3:7 νῦν νῦν ADV now now 124865 2Pe 3:7 οὐρανοὶ οὐρανός N-NPM heaven the heavens 124866 2Pe 3:7 καὶ καί CONJ and and 124867 2Pe 3:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 124868 2Pe 3:7 γῆ γῆ N-NSF earth earth 124869 2Pe 3:7 τῷ ὁ T-DSM the/this/who by the 124870 2Pe 3:7 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self same 124871 2Pe 3:7 λόγῳ λόγος N-DSM word word 124872 2Pe 3:7 τεθησαυρισμένοι θησαυρίζω V-RPP-NPM to store up having been stored up 124873 2Pe 3:7 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be exist 124874 2Pe 3:7 πυρὶ πῦρ N-DSN fire for fire 124875 2Pe 3:7 τηρούμενοι τηρέω V-PPP-NPM to keep being kept 124876 2Pe 3:7 εἰς εἰς PREP toward unto 124877 2Pe 3:7 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day [the] day 124878 2Pe 3:7 κρίσεως κρίσις N-GSF judgment of judgment 124879 2Pe 3:7 καὶ καί CONJ and and 124880 2Pe 3:7 ἀπωλείας ἀπώλεια N-GSF destruction destruction 124881 2Pe 3:7 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 124882 2Pe 3:7 ἀσεβῶν ἀσεβής A-GPM ungodly of ungodly 124883 2Pe 3:7 ἀνθρώπων . ¶ ἄνθρωπος N-GPM a human men 124884 2Pe 3:8 Ἓν εἷς A-NSN one [This] one 124885 2Pe 3:8 δὲ δέ CONJ but/and however 124886 2Pe 3:8 τοῦτο οὗτος D-NSN this/he/she/it thing 124887 2Pe 3:8 μὴ μή PRT-N not not 124888 2Pe 3:8 λανθανέτω λανθάνω V-PAM-3S be hidden let be hidden from 124889 2Pe 3:8 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 124890 2Pe 3:8 ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 124891 2Pe 3:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 124892 2Pe 3:8 μία εἷς A-NSF one one 124893 2Pe 3:8 ἡμέρα ἡμέρα N-NSF day day 124894 2Pe 3:8 παρὰ παρά PREP from/with/beside with [the] 124895 2Pe 3:8 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord Lord [is] 124896 2Pe 3:8 ὡς ὡς CONJ which/how like 124897 2Pe 3:8 χίλια χίλιοι A-NPN thousand a thousand 124898 2Pe 3:8 ἔτη ἔτος N-NPN year years 124899 2Pe 3:8 καὶ καί CONJ and and 124900 2Pe 3:8 χίλια χίλιοι A-NPN thousand a thousand 124901 2Pe 3:8 ἔτη ἔτος N-NPN year years 124902 2Pe 3:8 ὡς ὡς CONJ which/how like 124903 2Pe 3:8 ἡμέρα ἡμέρα N-NSF day day 124904 2Pe 3:8 μία . εἷς A-NSF one one 124905 2Pe 3:9 οὐ οὐ PRT-N no Not 124906 2Pe 3:9 βραδύνει βραδύνω V-PAI-3S to delay does delay 124907 2Pe 3:9 Κύριος κύριος N-NSM lord the Lord 124908 2Pe 3:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 124909 2Pe 3:9 ἐπαγγελίας , ἐπαγγελία N-GSF promise promise 124910 2Pe 3:9 ὥς ὡς CONJ which/how as 124911 2Pe 3:9 τινες τις X-NPM one some 124912 2Pe 3:9 βραδύτητα βραδύτης N-ASF slowness slowness 124913 2Pe 3:9 ἡγοῦνται , ἡγέομαι V-PNI-3P to govern esteem 124914 2Pe 3:9 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 124915 2Pe 3:9 μακροθυμεῖ μακροθυμέω V-PAI-3S to have patience is patient 124916 2Pe 3:9 εἰς εἰς PREP toward toward 124917 2Pe 3:9 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 124918 2Pe 3:9 μὴ μή PRT-N not not 124919 2Pe 3:9 βουλόμενός βούλομαι V-PMP-NSM to plan willing 124920 2Pe 3:9 τινας τις X-APM one [for] any 124921 2Pe 3:9 ἀπολέσθαι ἀπολλύω V-2AMN to destroy to perish 124922 2Pe 3:9 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 124923 2Pe 3:9 πάντας πᾶς A-APM all all 124924 2Pe 3:9 εἰς εἰς PREP toward to 124925 2Pe 3:9 μετάνοιαν μετάνοια N-ASF repentance repentance 124926 2Pe 3:9 χωρῆσαι . ¶ χωρέω V-AAN to make room for to come 124927 2Pe 3:10 Ἥξει ἥκω V-FAI-3S to come/be present Will come 124928 2Pe 3:10 δὲ δέ CONJ but/and however 124929 2Pe 3:10 ἡμέρα ἡμέρα N-NSF day [the] day 124930 2Pe 3:10 Κυρίου κύριος N-GSM lord of [the] Lord 124931 2Pe 3:10 ὡς ὡς CONJ which/how like 124932 2Pe 3:10 κλέπτης κλέπτης N-NSM thief a thief 124933 2Pe 3:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124934 2Pe 3:10 ᾗ ὅς, ἥ R-DSF which which 124935 2Pe 3:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 124936 2Pe 3:10 οὐρανοὶ οὐρανός N-NPM heaven heavens 124937 2Pe 3:10 ῥοιζηδὸν ῥοιζηδόν ADV with a roar with a roar 124938 2Pe 3:10 παρελεύσονται , παρέρχομαι V-FDI-3P to pass by will pass away 124939 2Pe 3:10 στοιχεῖα στοιχεῖον N-NPN principle elements 124940 2Pe 3:10 δὲ δέ CONJ but/and then 124941 2Pe 3:10 καυσούμενα καυσόω V-PPP-NPN to burn burning with heat 124942 2Pe 3:10 λυθήσεται , λύω V-FPI-3S to loose will be dissolved 124943 2Pe 3:10 καὶ καί CONJ and and 124944 2Pe 3:10 γῆ γῆ N-NSF earth [the] earth 124945 2Pe 3:10 καὶ καί CONJ and and 124946 2Pe 3:10 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 124947 2Pe 3:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124948 2Pe 3:10 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self it 124949 2Pe 3:10 ἔργα ἔργον N-NPN work works 124950 2Pe 3:10 οὐχ οὐ PRT-N no not 124951 2Pe 3:10 εὑρεθήσεται . εὑρίσκω V-FPI-3S to find/meet will be found 124952 2Pe 3:11 Τούτων οὗτος D-GPN this/he/she/it These things 124953 2Pe 3:11 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) in this way 124954 2Pe 3:11 πάντων πᾶς A-GPN all all 124955 2Pe 3:11 λυομένων λύω V-PPP-GPN to loose being dissolved 124956 2Pe 3:11 ποταποὺς ποταπός I-APM of what kind? what kind 124957 2Pe 3:11 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind ought 124958 2Pe 3:11 ὑπάρχειν ὑπάρχω V-PAN to be to be 124959 2Pe 3:11 ὑμᾶς σύ P-2AP you you? 124960 2Pe 3:11 ἐν ἐν PREP in/on/among In 124961 2Pe 3:11 ἁγίαις ἅγιος A-DPF holy holy 124962 2Pe 3:11 ἀναστροφαῖς ἀναστροφή N-DPF behaviour conduct 124963 2Pe 3:11 καὶ καί CONJ and and 124964 2Pe 3:11 εὐσεβείαις εὐσέβεια N-DPF piety godliness 124965 2Pe 3:12 προσδοκῶντας προσδοκάω V-PAP-APM to look for expecting 124966 2Pe 3:12 καὶ καί CONJ and and 124967 2Pe 3:12 σπεύδοντας σπεύδω V-PAP-APM to hasten hastening 124968 2Pe 3:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 124969 2Pe 3:12 παρουσίαν παρουσία N-ASF coming coming 124970 2Pe 3:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 124971 2Pe 3:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 124972 2Pe 3:12 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 124973 2Pe 3:12 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 124974 2Pe 3:12 δι᾽ διά PREP through/because of by reason of 124975 2Pe 3:12 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 124976 2Pe 3:12 οὐρανοὶ οὐρανός N-NPM heaven [the] heavens 124977 2Pe 3:12 πυρούμενοι πυρόω V-PPP-NPM to burn being set on fire 124978 2Pe 3:12 λυθήσονται λύω V-FPI-3P to loose will be dissolved 124979 2Pe 3:12 καὶ καί CONJ and and 124980 2Pe 3:12 στοιχεῖα στοιχεῖον N-NPN principle [the] elements 124981 2Pe 3:12 καυσούμενα καυσόω V-PPP-NPN to burn burning with heat 124982 2Pe 3:12 τήκεται . τήκω V-PPI-3S to melt are melting 124983 2Pe 3:13 καινοὺς καινός A-APM new New 124984 2Pe 3:13 δὲ δέ CONJ but/and however 124985 2Pe 3:13 οὐρανοὺς οὐρανός N-APM heaven heavens 124986 2Pe 3:13 καὶ καί CONJ and and 124987 2Pe 3:13 γῆν γῆ N-ASF earth earth 124988 2Pe 3:13 καινὴν καινός A-ASF new a new 124989 2Pe 3:13 κατὰ κατά PREP according to according to 124990 2Pe 3:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 124991 2Pe 3:13 ἐπάγγελμα ἐπάγγελμα N-ASN a promise promise 124992 2Pe 3:13 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 124993 2Pe 3:13 προσδοκῶμεν προσδοκάω V-PAI-1P to look for we are awaiting 124994 2Pe 3:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 124995 2Pe 3:13 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which which 124996 2Pe 3:13 δικαιοσύνη δικαιοσύνη N-NSF righteousness righteousness 124997 2Pe 3:13 κατοικεῖ . ¶ κατοικέω V-PAI-3S to dwell dwells 124998 2Pe 3:14 Διό , διό CONJ therefore Therefore 124999 2Pe 3:14 ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 125000 2Pe 3:14 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 125001 2Pe 3:14 προσδοκῶντες προσδοκάω V-PAP-NPM to look for expecting 125002 2Pe 3:14 σπουδάσατε σπουδάζω V-AAM-2P be eager be diligent 125003 2Pe 3:14 ἄσπιλοι ἄσπιλος A-NPM spotless without spot 125004 2Pe 3:14 καὶ καί CONJ and and 125005 2Pe 3:14 ἀμώμητοι ἀμώμητος A-NPM blameless without blemish 125006 2Pe 3:14 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self by Him 125007 2Pe 3:14 εὑρεθῆναι εὑρίσκω V-2APN to find/meet to be found 125008 2Pe 3:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125009 2Pe 3:14 εἰρήνῃ εἰρήνη N-DSF peace peace 125010 2Pe 3:15 Καὶ καί CONJ and And 125011 2Pe 3:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 125012 2Pe 3:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 125013 2Pe 3:15 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 125014 2Pe 3:15 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 125015 2Pe 3:15 μακροθυμίαν μακροθυμία N-ASF patience patience 125016 2Pe 3:15 σωτηρίαν σωτηρία N-ASF salvation [as] salvation 125017 2Pe 3:15 ἡγεῖσθε , ἡγέομαι V-PNM-2P to govern esteem 125018 2Pe 3:15 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 125019 2Pe 3:15 καὶ καί CONJ and also 125020 2Pe 3:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 125021 2Pe 3:15 ἀγαπητὸς ἀγαπητός A-NSM beloved beloved 125022 2Pe 3:15 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 125023 2Pe 3:15 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 125024 2Pe 3:15 Παῦλος Παῦλος N-NSM-P Paul Paul 125025 2Pe 3:15 κατὰ κατά PREP according to according to 125026 2Pe 3:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 125027 2Pe 3:15 δοθεῖσαν δίδωμι V-APP-ASF to give having been given 125028 2Pe 3:15 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 125029 2Pe 3:15 σοφίαν σοφία N-ASF wisdom wisdom 125030 2Pe 3:15 ἔγραψεν γράφω V-2AAI-3S to write wrote 125031 2Pe 3:15 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 125032 2Pe 3:16 ὡς ὡς CONJ which/how as 125033 2Pe 3:16 καὶ καί CONJ and also 125034 2Pe 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125035 2Pe 3:16 πάσαις πᾶς A-DPF all all 125036 2Pe 3:16 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 125037 2Pe 3:16 ἐπιστολαῖς ἐπιστολή N-DPF epistle letters 125038 2Pe 3:16 λαλῶν λαλέω V-PAP-NSM to speak speaking 125039 2Pe 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125040 2Pe 3:16 αὐταῖς αὐτός P-DPF he/she/it/self them 125041 2Pe 3:16 περὶ περί PREP about concerning 125042 2Pe 3:16 τούτων οὗτος D-GPN this/he/she/it these things 125043 2Pe 3:16 ἐν ἐν PREP in/on/among among 125044 2Pe 3:16 αἷς ὅς, ἥ R-DPF which which 125045 2Pe 3:16 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 125046 2Pe 3:16 δυσνόητά δυσνόητος A-NPN hard to understand difficult to be understood 125047 2Pe 3:16 τινα τις X-NPN one some things 125048 2Pe 3:16 ἃ ὅς, ἥ R-APN which which 125049 2Pe 3:16 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 125050 2Pe 3:16 ἀμαθεῖς ἀμαθής A-NPM ignorant ignorant 125051 2Pe 3:16 καὶ καί CONJ and and 125052 2Pe 3:16 ἀστήρικτοι ἀστήρικτος A-NPM unstable unestablished 125053 2Pe 3:16 στρεβλοῦσιν στρεβλόω V-PAI-3P to distort distort 125054 2Pe 3:16 ὡς ὡς CONJ which/how as 125055 2Pe 3:16 καὶ καί CONJ and also 125056 2Pe 3:16 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 125057 2Pe 3:16 λοιπὰς λοιπός A-APF remaining other 125058 2Pe 3:16 γραφὰς γραφή N-APF a writing Scriptures 125059 2Pe 3:16 πρὸς πρός PREP to/with to 125060 2Pe 3:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 125061 2Pe 3:16 ἰδίαν ἴδιος A-ASF one's own/private own 125062 2Pe 3:16 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 125063 2Pe 3:16 ἀπώλειαν . ¶ ἀπώλεια N-ASF destruction destruction 125064 2Pe 3:17 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 125065 2Pe 3:17 οὖν , οὖν CONJ therefore/then therefore 125066 2Pe 3:17 ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 125067 2Pe 3:17 προγινώσκοντες προγινώσκω V-PAP-NPM to know/choose knowing [this] beforehand 125068 2Pe 3:17 φυλάσσεσθε , φυλάσσω V-PMM-2P to keep/guard beware 125069 2Pe 3:17 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 125070 2Pe 3:17 μὴ μή PRT-N not not 125071 2Pe 3:17 τῇ ὁ T-DSF the/this/who by the 125072 2Pe 3:17 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 125073 2Pe 3:17 ἀθέσμων ἄθεσμος A-GPM lawless lawless 125074 2Pe 3:17 πλάνῃ πλάνη N-DSF error error 125075 2Pe 3:17 συναπαχθέντες συναπάγω V-APP-NPM to lead away with having been led away 125076 2Pe 3:17 ἐκπέσητε ἐκπίπτω V-2AAS-2P to fall out you should fall from 125077 2Pe 3:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 125078 2Pe 3:17 ἰδίου ἴδιος A-GSM one's own/private own 125079 2Pe 3:17 στηριγμοῦ , στηριγμός N-GSM security steadfastness 125080 2Pe 3:18 αὐξάνετε αὐξάνω V-PAM-2P to grow Grow 125081 2Pe 3:18 δὲ δέ CONJ but/and however 125082 2Pe 3:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125083 2Pe 3:18 χάριτι χάρις N-DSF grace grace 125084 2Pe 3:18 καὶ καί CONJ and and 125085 2Pe 3:18 γνώσει γνῶσις N-DSF knowledge in knowledge 125086 2Pe 3:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 125087 2Pe 3:18 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 125088 2Pe 3:18 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 125089 2Pe 3:18 καὶ καί CONJ and and 125090 2Pe 3:18 Σωτῆρος σωτήρ N-GSM savior Savior 125091 2Pe 3:18 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 125092 2Pe 3:18 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ Christ 125093 2Pe 3:18 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self To Him [be] 125094 2Pe 3:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 125095 2Pe 3:18 δόξα δόξα N-NSF glory glory 125096 2Pe 3:18 καὶ καί CONJ and both 125097 2Pe 3:18 νῦν νῦν ADV now now 125098 2Pe 3:18 καὶ καί CONJ and and 125099 2Pe 3:18 εἰς εἰς PREP toward to 125100 2Pe 3:18 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day [the] day 125101 2Pe 3:18 αἰῶνος . ¶ αἰών N-GSM an age of eternity 125102 1Jo 1:1 Ὃ ὅς, ἥ R-NSN which That which 125103 1Jo 1:1 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 125104 1Jo 1:1 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 125105 1Jo 1:1 ἀρχῆς , ἀρχή N-GSF beginning [the] beginning 125106 1Jo 1:1 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that which 125107 1Jo 1:1 ἀκηκόαμεν , ἀκούω V-2RAI-1P to hear we have heard 125108 1Jo 1:1 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that which 125109 1Jo 1:1 ἑωράκαμεν ὁράω V-RAI-1P to see we have seen 125110 1Jo 1:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who with the 125111 1Jo 1:1 ὀφθαλμοῖς ὀφθαλμός N-DPM eye eyes 125112 1Jo 1:1 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 125113 1Jo 1:1 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that which 125114 1Jo 1:1 ἐθεασάμεθα θεάομαι V-ADI-1P to see we have gazed upon 125115 1Jo 1:1 καὶ καί CONJ and and 125116 1Jo 1:1 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 125117 1Jo 1:1 χεῖρες χείρ N-NPF hand hands 125118 1Jo 1:1 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 125119 1Jo 1:1 ἐψηλάφησαν ψηλαφάω V-AAI-3P to touch have handled 125120 1Jo 1:1 περὶ περί PREP about concerning 125121 1Jo 1:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 125122 1Jo 1:1 Λόγου λόγος N-GSM word Word 125123 1Jo 1:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 125124 1Jo 1:1 ζωῆς — ζωή N-GSF life of life 125125 1Jo 1:2 καὶ καί CONJ and and 125126 1Jo 1:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 125127 1Jo 1:2 ζωὴ ζωή N-NSF life life 125128 1Jo 1:2 ἐφανερώθη , φανερόω V-API-3S to manifest was made manifest 125129 1Jo 1:2 καὶ καί CONJ and and 125130 1Jo 1:2 ἑωράκαμεν ὁράω V-RAI-1P to see we have seen 125131 1Jo 1:2 καὶ καί CONJ and and 125132 1Jo 1:2 μαρτυροῦμεν μαρτυρέω V-PAI-1P to testify bear witness 125133 1Jo 1:2 καὶ καί CONJ and and 125134 1Jo 1:2 ἀπαγγέλλομεν ἀπαγγέλλω V-PAI-1P to announce we proclaim 125135 1Jo 1:2 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 125136 1Jo 1:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 125137 1Jo 1:2 ζωὴν ζωή N-ASF life life 125138 1Jo 1:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 125139 1Jo 1:2 αἰώνιον αἰώνιος A-ASF eternal eternal 125140 1Jo 1:2 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which which 125141 1Jo 1:2 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 125142 1Jo 1:2 πρὸς πρός PREP to/with with 125143 1Jo 1:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 125144 1Jo 1:2 Πατέρα πατήρ N-ASM father Father 125145 1Jo 1:2 καὶ καί CONJ and and 125146 1Jo 1:2 ἐφανερώθη φανερόω V-API-3S to manifest was revealed 125147 1Jo 1:2 ἡμῖν — ἐγώ P-1DP I/we to us 125148 1Jo 1:3 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that which 125149 1Jo 1:3 ἑωράκαμεν ὁράω V-RAI-1P to see we have seen 125150 1Jo 1:3 καὶ καί CONJ and and 125151 1Jo 1:3 ἀκηκόαμεν , ἀκούω V-2RAI-1P to hear have heard 125152 1Jo 1:3 ἀπαγγέλλομεν ἀπαγγέλλω V-PAI-1P to announce we proclaim 125153 1Jo 1:3 καὶ καί CONJ and also 125154 1Jo 1:3 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 125155 1Jo 1:3 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 125156 1Jo 1:3 καὶ καί CONJ and also 125157 1Jo 1:3 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 125158 1Jo 1:3 κοινωνίαν κοινωνία N-ASF participation fellowship 125159 1Jo 1:3 ἔχητε ἔχω V-PAS-2P to have/be may have 125160 1Jo 1:3 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 125161 1Jo 1:3 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we us 125162 1Jo 1:3 καὶ καί CONJ and Indeed 125163 1Jo 1:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 125164 1Jo 1:3 κοινωνία κοινωνία N-NSF participation fellowship 125165 1Jo 1:3 δὲ δέ CONJ but/and now 125166 1Jo 1:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 125167 1Jo 1:3 ἡμετέρα ἡμέτερος S-1PNSF our of us 125168 1Jo 1:3 μετὰ μετά PREP with/after [is] with 125169 1Jo 1:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 125170 1Jo 1:3 Πατρὸς πατήρ N-GSM father Father 125171 1Jo 1:3 καὶ καί CONJ and and 125172 1Jo 1:3 μετὰ μετά PREP with/after with 125173 1Jo 1:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 125174 1Jo 1:3 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 125175 1Jo 1:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 125176 1Jo 1:3 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 125177 1Jo 1:3 Χριστοῦ . Χριστός N-GSM-T Christ Christ 125178 1Jo 1:4 καὶ καί CONJ and And 125179 1Jo 1:4 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 125180 1Jo 1:4 γράφομεν γράφω V-PAI-1P to write write 125181 1Jo 1:4 ἡμεῖς , ἐγώ P-1NP I/we we 125182 1Jo 1:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 125183 1Jo 1:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 125184 1Jo 1:4 χαρὰ χαρά N-NSF joy joy 125185 1Jo 1:4 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 125186 1Jo 1:4 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be might be 125187 1Jo 1:4 πεπληρωμένη . ¶ πληρόω V-RPP-NSF to fulfill complete 125188 1Jo 1:5 Καὶ καί CONJ and And 125189 1Jo 1:5 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 125190 1Jo 1:5 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 125191 1Jo 1:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 125192 1Jo 1:5 ἀγγελία ἀγγελία N-NSF message message 125193 1Jo 1:5 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 125194 1Jo 1:5 ἀκηκόαμεν ἀκούω V-2RAI-1P to hear we have heard 125195 1Jo 1:5 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 125196 1Jo 1:5 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 125197 1Jo 1:5 καὶ καί CONJ and and 125198 1Jo 1:5 ἀναγγέλλομεν ἀναγγέλλω V-PAI-1P to report we preach 125199 1Jo 1:5 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 125200 1Jo 1:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 125201 1Jo 1:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 125202 1Jo 1:5 Θεὸς θεός N-NSM God God 125203 1Jo 1:5 φῶς φῶς N-NSN light light 125204 1Jo 1:5 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 125205 1Jo 1:5 καὶ καί CONJ and and 125206 1Jo 1:5 σκοτία σκοτία N-NSF darkness darkness 125207 1Jo 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125208 1Jo 1:5 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 125209 1Jo 1:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 125210 1Jo 1:5 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 125211 1Jo 1:5 οὐδεμία . οὐδείς A-NSF no one none 125212 1Jo 1:6 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 125213 1Jo 1:6 εἴπωμεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-1P to say we should say 125214 1Jo 1:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 125215 1Jo 1:6 κοινωνίαν κοινωνία N-ASF participation fellowship 125216 1Jo 1:6 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 125217 1Jo 1:6 μετ᾽ μετά PREP with/after with 125218 1Jo 1:6 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 125219 1Jo 1:6 καὶ καί CONJ and and yet 125220 1Jo 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125221 1Jo 1:6 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 125222 1Jo 1:6 σκότει σκότος N-DSN darkness darkness 125223 1Jo 1:6 περιπατῶμεν , περιπατέω V-PAS-1P to walk should walk 125224 1Jo 1:6 ψευδόμεθα ψεύδομαι V-PNI-1P to lie we lie 125225 1Jo 1:6 καὶ καί CONJ and and 125226 1Jo 1:6 οὐ οὐ PRT-N no not 125227 1Jo 1:6 ποιοῦμεν ποιέω V-PAI-1P to do/make do practice 125228 1Jo 1:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 125229 1Jo 1:6 ἀλήθειαν · ἀλήθεια N-ASF truth truth 125230 1Jo 1:7 ἐὰν ἐάν CONJ if If 125231 1Jo 1:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125232 1Jo 1:7 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 125233 1Jo 1:7 φωτὶ φῶς N-DSN light light 125234 1Jo 1:7 περιπατῶμεν , περιπατέω V-PAS-1P to walk we should walk 125235 1Jo 1:7 ὡς ὡς CONJ which/how as 125236 1Jo 1:7 αὐτός αὐτός P-NSM he/she/it/self He 125237 1Jo 1:7 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 125238 1Jo 1:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125239 1Jo 1:7 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 125240 1Jo 1:7 φωτί , φῶς N-DSN light light 125241 1Jo 1:7 κοινωνίαν κοινωνία N-ASF participation fellowship 125242 1Jo 1:7 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 125243 1Jo 1:7 μετ᾽ μετά PREP with/after with 125244 1Jo 1:7 ἀλλήλων , ἀλλήλων C-GPM one another one another 125245 1Jo 1:7 καὶ καί CONJ and and 125246 1Jo 1:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 125247 1Jo 1:7 αἷμα αἷμα N-NSN blood blood 125248 1Jo 1:7 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 125249 1Jo 1:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 125250 1Jo 1:7 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 125251 1Jo 1:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 125252 1Jo 1:7 καθαρίζει καθαρίζω V-PAI-3S to clean cleanses 125253 1Jo 1:7 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 125254 1Jo 1:7 ἀπὸ ἀπό PREP from from 125255 1Jo 1:7 πάσης πᾶς A-GSF all all 125256 1Jo 1:7 ἁμαρτίας . ἁμαρτία N-GSF sin sin 125257 1Jo 1:8 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 125258 1Jo 1:8 εἴπωμεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-1P to say we should say 125259 1Jo 1:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 125260 1Jo 1:8 ἁμαρτίαν ἁμαρτία N-ASF sin sin 125261 1Jo 1:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 125262 1Jo 1:8 ἔχομεν , ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 125263 1Jo 1:8 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-1APM my/your/him-self ourselves 125264 1Jo 1:8 πλανῶμεν πλανάω V-PAI-1P to lead astray we deceive 125265 1Jo 1:8 καὶ καί CONJ and and 125266 1Jo 1:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 125267 1Jo 1:8 ἀλήθεια ἀλήθεια N-NSF truth truth 125268 1Jo 1:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 125269 1Jo 1:8 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 125270 1Jo 1:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125271 1Jo 1:8 ἡμῖν . ἐγώ P-1DP I/we us 125272 1Jo 1:9 ἐὰν ἐάν CONJ if If 125273 1Jo 1:9 ὁμολογῶμεν ὁμολογέω V-PAS-1P to confess/profess we should confess 125274 1Jo 1:9 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 125275 1Jo 1:9 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-APF sin sins 125276 1Jo 1:9 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 125277 1Jo 1:9 πιστός πιστός A-NSM faithful faithful 125278 1Jo 1:9 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be He is 125279 1Jo 1:9 καὶ καί CONJ and and 125280 1Jo 1:9 δίκαιος , δίκαιος A-NSM just just 125281 1Jo 1:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 125282 1Jo 1:9 ἀφῇ ἀφίημι V-2AAS-3S to release He may forgive 125283 1Jo 1:9 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 125284 1Jo 1:9 τὰς ὁ T-APF the/this/who [our] 125285 1Jo 1:9 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-APF sin sins 125286 1Jo 1:9 καὶ καί CONJ and and 125287 1Jo 1:9 καθαρίσῃ καθαρίζω V-AAS-3S to clean might cleanse 125288 1Jo 1:9 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 125289 1Jo 1:9 ἀπὸ ἀπό PREP from from 125290 1Jo 1:9 πάσης πᾶς A-GSF all all 125291 1Jo 1:9 ἀδικίας . ἀδικία N-GSF unrighteousness unrighteousness 125292 1Jo 1:10 ἐὰν ἐάν CONJ if If 125293 1Jo 1:10 εἴπωμεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-1P to say we should say 125294 1Jo 1:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 125295 1Jo 1:10 οὐχ οὐ PRT-N no not 125296 1Jo 1:10 ἡμαρτήκαμεν , ἁμαρτάνω V-RAI-1P to sin we have sinned 125297 1Jo 1:10 ψεύστην ψεύστης N-ASM liar a liar 125298 1Jo 1:10 ποιοῦμεν ποιέω V-PAI-1P to do/make we make 125299 1Jo 1:10 αὐτὸν , αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 125300 1Jo 1:10 καὶ καί CONJ and and 125301 1Jo 1:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 125302 1Jo 1:10 λόγος λόγος N-NSM word word 125303 1Jo 1:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 125304 1Jo 1:10 οὐκ οὐ PRT-N no not 125305 1Jo 1:10 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 125306 1Jo 1:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125307 1Jo 1:10 ἡμῖν . ¶ ἐγώ P-1DP I/we us 125308 1Jo 2:1 Τεκνία τεκνίον N-VPN children Little children 125309 1Jo 2:1 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 125310 1Jo 2:1 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 125311 1Jo 2:1 γράφω γράφω V-PAI-1S to write I am writing 125312 1Jo 2:1 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 125313 1Jo 2:1 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 125314 1Jo 2:1 μὴ μή PRT-N not not 125315 1Jo 2:1 ἁμάρτητε . ἁμαρτάνω V-2AAS-2P to sin you might sin 125316 1Jo 2:1 καὶ καί CONJ and And 125317 1Jo 2:1 ἐάν ἐάν CONJ if if 125318 1Jo 2:1 τις τις X-NSM one anyone 125319 1Jo 2:1 ἁμάρτῃ , ἁμαρτάνω V-2AAS-3S to sin should sin 125320 1Jo 2:1 Παράκλητον παράκλητος N-ASM counsellor an advocate 125321 1Jo 2:1 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 125322 1Jo 2:1 πρὸς πρός PREP to/with with 125323 1Jo 2:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 125324 1Jo 2:1 Πατέρα πατήρ N-ASM father Father 125325 1Jo 2:1 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 125326 1Jo 2:1 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 125327 1Jo 2:1 δίκαιον · δίκαιος A-ASM just [the] Righteous [One] 125328 1Jo 2:2 καὶ καί CONJ and And 125329 1Jo 2:2 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He 125330 1Jo 2:2 ἱλασμός ἱλασμός N-NSM propitiation [the] propitiation 125331 1Jo 2:2 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 125332 1Jo 2:2 περὶ περί PREP about for 125333 1Jo 2:2 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 125334 1Jo 2:2 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία N-GPF sin sins 125335 1Jo 2:2 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 125336 1Jo 2:2 οὐ οὐ PRT-N no not 125337 1Jo 2:2 περὶ περί PREP about for 125338 1Jo 2:2 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 125339 1Jo 2:2 ἡμετέρων ἡμέτερος S-1PGPF our of ours 125340 1Jo 2:2 δὲ δέ CONJ but/and and 125341 1Jo 2:2 μόνον μόνος A-ASN alone only 125342 1Jo 2:2 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 125343 1Jo 2:2 καὶ καί CONJ and also 125344 1Jo 2:2 περὶ περί PREP about for 125345 1Jo 2:2 ὅλου ὅλος A-GSM all all 125346 1Jo 2:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 125347 1Jo 2:2 κόσμου . ¶ κόσμος N-GSM world world 125348 1Jo 2:3 Καὶ καί CONJ and And 125349 1Jo 2:3 ἐν ἐν PREP in/on/among by 125350 1Jo 2:3 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 125351 1Jo 2:3 γινώσκομεν γινώσκω V-PAI-1P to know we know 125352 1Jo 2:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 125353 1Jo 2:3 ἐγνώκαμεν γινώσκω V-RAI-1P to know we have come to know 125354 1Jo 2:3 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 125355 1Jo 2:3 ἐὰν ἐάν CONJ if if 125356 1Jo 2:3 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 125357 1Jo 2:3 ἐντολὰς ἐντολή N-APF commandment commandments 125358 1Jo 2:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 125359 1Jo 2:3 τηρῶμεν . τηρέω V-PAS-1P to keep we should keep 125360 1Jo 2:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 125361 1Jo 2:4 λέγων λέγω V-PAP-NSM to speak saying 125362 1Jo 2:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 125363 1Jo 2:4 Ἔγνωκα γινώσκω V-RAI-1S to know I have known 125364 1Jo 2:4 αὐτόν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 125365 1Jo 2:4 καὶ καί CONJ and and 125366 1Jo 2:4 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 125367 1Jo 2:4 ἐντολὰς ἐντολή N-APF commandment commandments 125368 1Jo 2:4 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 125369 1Jo 2:4 μὴ μή PRT-N not not 125370 1Jo 2:4 τηρῶν τηρέω V-PAP-NSM to keep keeping 125371 1Jo 2:4 ψεύστης ψεύστης N-NSM liar a liar 125372 1Jo 2:4 ἐστίν , εἰμί V-PAI-3S to be he is 125373 1Jo 2:4 καὶ καί CONJ and and 125374 1Jo 2:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125375 1Jo 2:4 τούτῳ οὗτος D-DSM this/he/she/it him 125376 1Jo 2:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 125377 1Jo 2:4 ἀλήθεια ἀλήθεια N-NSF truth truth 125378 1Jo 2:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 125379 1Jo 2:4 ἔστιν · εἰμί V-PAI-3S to be is 125380 1Jo 2:5 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which Whoever 125381 1Jo 2:5 δ᾽ δέ CONJ but/and however 125382 1Jo 2:5 ἂν ἄν PRT if - 125383 1Jo 2:5 τηρῇ τηρέω V-PAS-3S to keep may keep 125384 1Jo 2:5 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self His 125385 1Jo 2:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 125386 1Jo 2:5 λόγον , λόγος N-ASM word word 125387 1Jo 2:5 ἀληθῶς ἀληθῶς ADV truly truly 125388 1Jo 2:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125389 1Jo 2:5 τούτῳ οὗτος D-DSM this/he/she/it him 125390 1Jo 2:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 125391 1Jo 2:5 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 125392 1Jo 2:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 125393 1Jo 2:5 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 125394 1Jo 2:5 τετελείωται · τελειόω V-RPI-3S to perfect has been perfected 125395 1Jo 2:5 Ἐν ἐν PREP in/on/among By 125396 1Jo 2:5 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 125397 1Jo 2:5 γινώσκομεν γινώσκω V-PAI-1P to know we know 125398 1Jo 2:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 125399 1Jo 2:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125400 1Jo 2:5 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 125401 1Jo 2:5 ἐσμεν . εἰμί V-PAI-1P to be we are 125402 1Jo 2:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 125403 1Jo 2:6 λέγων λέγω V-PAP-NSM to speak claiming 125404 1Jo 2:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125405 1Jo 2:6 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 125406 1Jo 2:6 μένειν μένω V-PAN to stay to abide 125407 1Jo 2:6 ὀφείλει , ὀφείλω V-PAI-3S to owe ought 125408 1Jo 2:6 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 125409 1Jo 2:6 ἐκεῖνος ἐκεῖνος D-NSM that that 125410 1Jo 2:6 περιεπάτησεν , περιπατέω V-AAI-3S to walk walk 125411 1Jo 2:6 καὶ καί CONJ and also 125412 1Jo 2:6 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He 125413 1Jo 2:6 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) in the same way 125414 1Jo 2:6 περιπατεῖν . ¶ περιπατέω V-PAN to walk walked 125415 1Jo 2:7 Ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved Beloved 125416 1Jo 2:7 οὐκ οὐ PRT-N no not 125417 1Jo 2:7 ἐντολὴν ἐντολή N-ASF commandment a commandment 125418 1Jo 2:7 καινὴν καινός A-ASF new new 125419 1Jo 2:7 γράφω γράφω V-PAI-1S to write I am writing 125420 1Jo 2:7 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 125421 1Jo 2:7 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 125422 1Jo 2:7 ἐντολὴν ἐντολή N-ASF commandment a commandment 125423 1Jo 2:7 παλαιὰν παλαιός A-ASF old old 125424 1Jo 2:7 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 125425 1Jo 2:7 εἴχετε ἔχω V-IAI-2P to have/be you have had 125426 1Jo 2:7 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 125427 1Jo 2:7 ἀρχῆς · ἀρχή N-GSF beginning [the] beginning 125428 1Jo 2:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 125429 1Jo 2:7 ἐντολὴ ἐντολή N-NSF commandment commandment 125430 1Jo 2:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 125431 1Jo 2:7 παλαιά παλαιός A-NSF old old 125432 1Jo 2:7 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 125433 1Jo 2:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 125434 1Jo 2:7 λόγος λόγος N-NSM word word 125435 1Jo 2:7 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which that 125436 1Jo 2:7 ἠκούσατε . ἀκούω V-AAI-2P to hear you have heard 125437 1Jo 2:8 πάλιν πάλιν ADV again Again 125438 1Jo 2:8 ἐντολὴν ἐντολή N-ASF commandment a commandment 125439 1Jo 2:8 καινὴν καινός A-ASF new new 125440 1Jo 2:8 γράφω γράφω V-PAI-1S to write I am writing 125441 1Jo 2:8 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 125442 1Jo 2:8 ὅ ὅς, ἥ R-NSN which which 125443 1Jo 2:8 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 125444 1Jo 2:8 ἀληθὲς ἀληθής A-NSN true true 125445 1Jo 2:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125446 1Jo 2:8 αὐτῷ αὐτός P-DSM⁞DSN he/she/it/self Him 125447 1Jo 2:8 καὶ καί CONJ and and 125448 1Jo 2:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125449 1Jo 2:8 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 125450 1Jo 2:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 125451 1Jo 2:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 125452 1Jo 2:8 σκοτία σκοτία N-NSF darkness darkness 125453 1Jo 2:8 παράγεται παράγω V-PPI-3S to pass is passing away 125454 1Jo 2:8 καὶ καί CONJ and and 125455 1Jo 2:8 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 125456 1Jo 2:8 φῶς φῶς N-NSN light light 125457 1Jo 2:8 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 125458 1Jo 2:8 ἀληθινὸν ἀληθινός A-NSN true true 125459 1Jo 2:8 ἤδη ἤδη ADV already already 125460 1Jo 2:8 φαίνει . φαίνω V-PAI-3S to shine/appear shines 125461 1Jo 2:9 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 125462 1Jo 2:9 λέγων λέγω V-PAP-NSM to speak claiming 125463 1Jo 2:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125464 1Jo 2:9 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 125465 1Jo 2:9 φωτὶ φῶς N-DSN light light 125466 1Jo 2:9 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 125467 1Jo 2:9 καὶ καί CONJ and and 125468 1Jo 2:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 125469 1Jo 2:9 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 125470 1Jo 2:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 125471 1Jo 2:9 μισῶν μισέω V-PAP-NSM to hate hating 125472 1Jo 2:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125473 1Jo 2:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 125474 1Jo 2:9 σκοτίᾳ σκοτία N-DSF darkness darkness 125475 1Jo 2:9 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 125476 1Jo 2:9 ἕως ἕως PREP until even until 125477 1Jo 2:9 ἄρτι . ἄρτι ADV now now 125478 1Jo 2:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 125479 1Jo 2:10 ἀγαπῶν ἀγαπάω V-PAP-NSM to love loving 125480 1Jo 2:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 125481 1Jo 2:10 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 125482 1Jo 2:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 125483 1Jo 2:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125484 1Jo 2:10 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 125485 1Jo 2:10 φωτὶ φῶς N-DSN light light 125486 1Jo 2:10 μένει , μένω V-PAI-3S to stay abides 125487 1Jo 2:10 καὶ καί CONJ and and 125488 1Jo 2:10 σκάνδαλον σκάνδαλον N-NSN stumbling block cause for stumbling 125489 1Jo 2:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125490 1Jo 2:10 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 125491 1Jo 2:10 οὐκ οὐ PRT-N no not 125492 1Jo 2:10 ἔστιν · εἰμί V-PAI-3S to be there is 125493 1Jo 2:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 125494 1Jo 2:11 δὲ δέ CONJ but/and however 125495 1Jo 2:11 μισῶν μισέω V-PAP-NSM to hate hating 125496 1Jo 2:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 125497 1Jo 2:11 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 125498 1Jo 2:11 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 125499 1Jo 2:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125500 1Jo 2:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 125501 1Jo 2:11 σκοτίᾳ σκοτία N-DSF darkness darkness 125502 1Jo 2:11 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 125503 1Jo 2:11 καὶ καί CONJ and and 125504 1Jo 2:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125505 1Jo 2:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 125506 1Jo 2:11 σκοτίᾳ σκοτία N-DSF darkness darkness 125507 1Jo 2:11 περιπατεῖ περιπατέω V-PAI-3S to walk walks 125508 1Jo 2:11 καὶ καί CONJ and and 125509 1Jo 2:11 οὐκ οὐ PRT-N no not 125510 1Jo 2:11 οἶδεν εἴδω V-RAI-3S to know does he know 125511 1Jo 2:11 ποῦ ποῦ ADV-I where? where 125512 1Jo 2:11 ὑπάγει , ὑπάγω V-PAI-3S to go he is going 125513 1Jo 2:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 125514 1Jo 2:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 125515 1Jo 2:11 σκοτία σκοτία N-NSF darkness darkness 125516 1Jo 2:11 ἐτύφλωσεν τυφλόω V-AAI-3S to blind has blinded 125517 1Jo 2:11 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 125518 1Jo 2:11 ὀφθαλμοὺς ὀφθαλμός N-APM eye eyes 125519 1Jo 2:11 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 125520 1Jo 2:12 Γράφω γράφω V-PAI-1S to write I am writing 125521 1Jo 2:12 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 125522 1Jo 2:12 τεκνία , τεκνίον N-VPN children little children 125523 1Jo 2:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 125524 1Jo 2:12 ἀφέωνται ἀφίημι V-RPI-3P to release have been forgiven 125525 1Jo 2:12 ὑμῖν σύ P-2DP you your 125526 1Jo 2:12 αἱ ὁ T-NPF the/this/who - 125527 1Jo 2:12 ἁμαρτίαι ἁμαρτία N-NPF sin sins 125528 1Jo 2:12 διὰ διά PREP through/because of for the sake of 125529 1Jo 2:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 125530 1Jo 2:12 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 125531 1Jo 2:12 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 125532 1Jo 2:13 ¬ Γράφω γράφω V-PAI-1S to write I am writing 125533 1Jo 2:13 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 125534 1Jo 2:13 πατέρες , πατήρ N-VPM father fathers 125535 1Jo 2:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 125536 1Jo 2:13 ἐγνώκατε γινώσκω V-RAI-2P to know you have known 125537 1Jo 2:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who Him who [is] 125538 1Jo 2:13 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 125539 1Jo 2:13 ἀρχῆς . ἀρχή N-GSF beginning [the] beginning 125540 1Jo 2:13 ¬ Γράφω γράφω V-PAI-1S to write I am writing 125541 1Jo 2:13 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 125542 1Jo 2:13 νεανίσκοι , νεανίσκος N-VPM young man young men 125543 1Jo 2:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 125544 1Jo 2:13 νενικήκατε νικάω V-RAI-2P to conquer you have overcome 125545 1Jo 2:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 125546 1Jo 2:13 πονηρόν . πονηρός A-ASM evil/bad evil [one] 125547 1Jo 2:14 ¬ Ἔγραψα γράφω V-2AAI-1S to write I have written 125548 1Jo 2:14 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 125549 1Jo 2:14 παιδία , παιδίον N-VPN child little children 125550 1Jo 2:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 125551 1Jo 2:14 ἐγνώκατε γινώσκω V-RAI-2P to know you know 125552 1Jo 2:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 125553 1Jo 2:14 Πατέρα . πατήρ N-ASM father Father 125554 1Jo 2:14 ¬ Ἔγραψα γράφω V-2AAI-1S to write I have written 125555 1Jo 2:14 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 125556 1Jo 2:14 πατέρες , πατήρ N-VPM father fathers 125557 1Jo 2:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 125558 1Jo 2:14 ἐγνώκατε γινώσκω V-RAI-2P to know you know 125559 1Jo 2:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who Him who [is] 125560 1Jo 2:14 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 125561 1Jo 2:14 ἀρχῆς . ἀρχή N-GSF beginning [the] beginning 125562 1Jo 2:14 ¬ Ἔγραψα γράφω V-2AAI-1S to write I have written 125563 1Jo 2:14 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 125564 1Jo 2:14 νεανίσκοι , νεανίσκος N-VPM young man young men 125565 1Jo 2:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 125566 1Jo 2:14 ἰσχυροί ἰσχυρός A-NPM strong strong 125567 1Jo 2:14 ἐστε εἰμί V-PAI-2P to be you are 125568 1Jo 2:14 καὶ καί CONJ and and 125569 1Jo 2:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 125570 1Jo 2:14 λόγος λόγος N-NSM word word 125571 1Jo 2:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 125572 1Jo 2:14 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 125573 1Jo 2:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125574 1Jo 2:14 ὑμῖν σύ P-2DP you you 125575 1Jo 2:14 μένει μένω V-PAI-3S to stay abides 125576 1Jo 2:14 καὶ καί CONJ and and 125577 1Jo 2:14 νενικήκατε νικάω V-RAI-2P to conquer you have overcome 125578 1Jo 2:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 125579 1Jo 2:14 πονηρόν . ¶ πονηρός A-ASM evil/bad evil [one] 125580 1Jo 2:15 Μὴ μή PRT-N not Not 125581 1Jo 2:15 ἀγαπᾶτε ἀγαπάω V-PAM-2P to love love 125582 1Jo 2:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 125583 1Jo 2:15 κόσμον κόσμος N-ASM world world 125584 1Jo 2:15 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 125585 1Jo 2:15 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 125586 1Jo 2:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125587 1Jo 2:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 125588 1Jo 2:15 κόσμῳ . κόσμος N-DSM world world 125589 1Jo 2:15 ἐάν ἐάν CONJ if If 125590 1Jo 2:15 τις τις X-NSM one anyone 125591 1Jo 2:15 ἀγαπᾷ ἀγαπάω V-PAS-3S to love should love 125592 1Jo 2:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 125593 1Jo 2:15 κόσμον , κόσμος N-ASM world world 125594 1Jo 2:15 οὐκ οὐ PRT-N no not 125595 1Jo 2:15 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 125596 1Jo 2:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 125597 1Jo 2:15 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 125598 1Jo 2:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 125599 1Jo 2:15 Πατρὸς πατήρ N-GSM father Father 125600 1Jo 2:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125601 1Jo 2:15 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self him 125602 1Jo 2:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 125603 1Jo 2:16 πᾶν πᾶς A-NSN all all 125604 1Jo 2:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that [is] 125605 1Jo 2:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125606 1Jo 2:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 125607 1Jo 2:16 κόσμῳ , κόσμος N-DSM world world 125608 1Jo 2:16 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 125609 1Jo 2:16 ἐπιθυμία ἐπιθυμία N-NSF desire desire 125610 1Jo 2:16 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 125611 1Jo 2:16 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 125612 1Jo 2:16 καὶ καί CONJ and and 125613 1Jo 2:16 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 125614 1Jo 2:16 ἐπιθυμία ἐπιθυμία N-NSF desire desire 125615 1Jo 2:16 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 125616 1Jo 2:16 ὀφθαλμῶν ὀφθαλμός N-GPM eye eyes 125617 1Jo 2:16 καὶ καί CONJ and and 125618 1Jo 2:16 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 125619 1Jo 2:16 ἀλαζονεία ἀλαζονεία N-NSF boasting vaunting 125620 1Jo 2:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 125621 1Jo 2:16 βίου , βίος N-GSM life life 125622 1Jo 2:16 οὐκ οὐ PRT-N no not 125623 1Jo 2:16 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 125624 1Jo 2:16 ἐκ ἐκ PREP of/from from 125625 1Jo 2:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 125626 1Jo 2:16 πατρός πατήρ N-GSM father Father 125627 1Jo 2:16 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 125628 1Jo 2:16 ἐκ ἐκ PREP of/from from 125629 1Jo 2:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 125630 1Jo 2:16 κόσμου κόσμος N-GSM world world 125631 1Jo 2:16 ἐστίν . εἰμί V-PAI-3S to be is 125632 1Jo 2:17 καὶ καί CONJ and And 125633 1Jo 2:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 125634 1Jo 2:17 κόσμος κόσμος N-NSM world world 125635 1Jo 2:17 παράγεται παράγω V-PPI-3S to pass is passing away 125636 1Jo 2:17 καὶ καί CONJ and and 125637 1Jo 2:17 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 125638 1Jo 2:17 ἐπιθυμία ἐπιθυμία N-NSF desire desire 125639 1Jo 2:17 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of it 125640 1Jo 2:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 125641 1Jo 2:17 δὲ δέ CONJ but/and however 125642 1Jo 2:17 ποιῶν ποιέω V-PAP-NSM to do/make doing 125643 1Jo 2:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 125644 1Jo 2:17 θέλημα θέλημα N-ASN will/desire will 125645 1Jo 2:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 125646 1Jo 2:17 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 125647 1Jo 2:17 μένει μένω V-PAI-3S to stay abides 125648 1Jo 2:17 εἰς εἰς PREP toward to 125649 1Jo 2:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 125650 1Jo 2:17 αἰῶνα . ¶ αἰών N-ASM an age age 125651 1Jo 2:18 Παιδία , παιδίον N-VPN child Little children 125652 1Jo 2:18 ἐσχάτη ἔσχατος A-NSF last/least [the] last 125653 1Jo 2:18 ὥρα ὥρα N-NSF hour hour 125654 1Jo 2:18 ἐστίν , εἰμί V-PAI-3S to be it is 125655 1Jo 2:18 καὶ καί CONJ and and 125656 1Jo 2:18 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 125657 1Jo 2:18 ἠκούσατε ἀκούω V-AAI-2P to hear you have heard 125658 1Jo 2:18 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 125659 1Jo 2:18 ἀντίχριστος ἀντίχριστος N-NSM antichrist antichrist 125660 1Jo 2:18 ἔρχεται , ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go is coming 125661 1Jo 2:18 καὶ καί CONJ and even 125662 1Jo 2:18 νῦν νῦν ADV now now 125663 1Jo 2:18 ἀντίχριστοι ἀντίχριστος N-NPM antichrist antichrists 125664 1Jo 2:18 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 125665 1Jo 2:18 γεγόνασιν , γίνομαι V-2RAI-3P to be have arisen 125666 1Jo 2:18 ὅθεν ὅθεν CONJ whence whereby 125667 1Jo 2:18 γινώσκομεν γινώσκω V-PAI-1P to know we know 125668 1Jo 2:18 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 125669 1Jo 2:18 ἐσχάτη ἔσχατος A-NSF last/least [the] last 125670 1Jo 2:18 ὥρα ὥρα N-NSF hour hour 125671 1Jo 2:18 ἐστίν . εἰμί V-PAI-3S to be it is 125672 1Jo 2:19 ἐξ ἐκ PREP of/from From among 125673 1Jo 2:19 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 125674 1Jo 2:19 ἐξῆλθαν ἐξέρχομαι V-2AAI-3P to go out they went out 125675 1Jo 2:19 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 125676 1Jo 2:19 οὐκ οὐ PRT-N no not 125677 1Jo 2:19 ἦσαν εἰμί V-IAI-3P to be they were 125678 1Jo 2:19 ἐξ ἐκ PREP of/from of 125679 1Jo 2:19 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we us 125680 1Jo 2:19 εἰ εἰ CONJ if if 125681 1Jo 2:19 γὰρ γάρ CONJ for for 125682 1Jo 2:19 ἐξ ἐκ PREP of/from of 125683 1Jo 2:19 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 125684 1Jo 2:19 ἦσαν , εἰμί V-IAI-3P to be they had been 125685 1Jo 2:19 μεμενήκεισαν μένω V-LAI-3P to stay they would have remained 125686 1Jo 2:19 ἂν ἄν PRT if - 125687 1Jo 2:19 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 125688 1Jo 2:19 ἡμῶν — ἐγώ P-1GP I/we us 125689 1Jo 2:19 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 125690 1Jo 2:19 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to [it is] so that 125691 1Jo 2:19 φανερωθῶσιν φανερόω V-APS-3P to manifest it might be made manifest 125692 1Jo 2:19 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 125693 1Jo 2:19 οὐκ οὐ PRT-N no not 125694 1Jo 2:19 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be they are 125695 1Jo 2:19 πάντες πᾶς A-NPM all all 125696 1Jo 2:19 ἐξ ἐκ PREP of/from of 125697 1Jo 2:19 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we us 125698 1Jo 2:20 Καὶ καί CONJ and And 125699 1Jo 2:20 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 125700 1Jo 2:20 χρῖσμα χρῖσμα N-ASN anointing [the] anointing 125701 1Jo 2:20 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be have 125702 1Jo 2:20 ἀπὸ ἀπό PREP from from 125703 1Jo 2:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 125704 1Jo 2:20 Ἁγίου ἅγιος A-GSM holy Holy [One] 125705 1Jo 2:20 καὶ καί CONJ and and 125706 1Jo 2:20 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know know you 125707 1Jo 2:20 πάντες . πᾶς A-NPM all all 125708 1Jo 2:21 οὐκ οὐ PRT-N no Not 125709 1Jo 2:21 ἔγραψα γράφω V-2AAI-1S to write I have written 125710 1Jo 2:21 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 125711 1Jo 2:21 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 125712 1Jo 2:21 οὐκ οὐ PRT-N no not 125713 1Jo 2:21 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know you know 125714 1Jo 2:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 125715 1Jo 2:21 ἀλήθειαν ἀλήθεια N-ASF truth truth 125716 1Jo 2:21 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 125717 1Jo 2:21 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 125718 1Jo 2:21 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know you know 125719 1Jo 2:21 αὐτήν αὐτός P-ASF he/she/it/self it 125720 1Jo 2:21 καὶ καί CONJ and and 125721 1Jo 2:21 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 125722 1Jo 2:21 πᾶν πᾶς A-NSN all any 125723 1Jo 2:21 ψεῦδος ψεῦδος N-NSN lie lie 125724 1Jo 2:21 ἐκ ἐκ PREP of/from of 125725 1Jo 2:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 125726 1Jo 2:21 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth truth 125727 1Jo 2:21 οὐκ οὐ PRT-N no not 125728 1Jo 2:21 ἔστιν . ¶ εἰμί V-PAI-3S to be is 125729 1Jo 2:22 Τίς τίς I-NSM which? Who 125730 1Jo 2:22 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 125731 1Jo 2:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 125732 1Jo 2:22 ψεύστης ψεύστης N-NSM liar liar 125733 1Jo 2:22 εἰ εἰ CONJ if if 125734 1Jo 2:22 μὴ μή PRT-N not not 125735 1Jo 2:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 125736 1Jo 2:22 ἀρνούμενος ἀρνέομαι V-PNP-NSM to deny denying 125737 1Jo 2:22 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 125738 1Jo 2:22 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 125739 1Jo 2:22 οὐκ οὐ PRT-N no not 125740 1Jo 2:22 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 125741 1Jo 2:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 125742 1Jo 2:22 Χριστός ; Χριστός N-NSM-T Christ Christ? 125743 1Jo 2:22 οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it This 125744 1Jo 2:22 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 125745 1Jo 2:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 125746 1Jo 2:22 ἀντίχριστος , ἀντίχριστος N-NSM antichrist antichrist 125747 1Jo 2:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 125748 1Jo 2:22 ἀρνούμενος ἀρνέομαι V-PNP-NSM to deny denying 125749 1Jo 2:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 125750 1Jo 2:22 Πατέρα πατήρ N-ASM father Father 125751 1Jo 2:22 καὶ καί CONJ and and 125752 1Jo 2:22 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 125753 1Jo 2:22 Υἱόν . υἱός N-ASM son Son 125754 1Jo 2:23 πᾶς πᾶς A-NSM all Everyone 125755 1Jo 2:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 125756 1Jo 2:23 ἀρνούμενος ἀρνέομαι V-PNP-NSM to deny denying 125757 1Jo 2:23 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 125758 1Jo 2:23 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 125759 1Jo 2:23 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not neither 125760 1Jo 2:23 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 125761 1Jo 2:23 Πατέρα πατήρ N-ASM father Father 125762 1Jo 2:23 ἔχει , ἔχω V-PAI-3S to have/be has he 125763 1Jo 2:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 125764 1Jo 2:23 ὁμολογῶν ὁμολογέω V-PAP-NSM to confess/profess confessing 125765 1Jo 2:23 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 125766 1Jo 2:23 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 125767 1Jo 2:23 καὶ καί CONJ and also 125768 1Jo 2:23 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 125769 1Jo 2:23 Πατέρα πατήρ N-ASM father Father 125770 1Jo 2:23 ἔχει . ἔχω V-PAI-3S to have/be has 125771 1Jo 2:24 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 125772 1Jo 2:24 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 125773 1Jo 2:24 ἠκούσατε ἀκούω V-AAI-2P to hear you have heard 125774 1Jo 2:24 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 125775 1Jo 2:24 ἀρχῆς , ἀρχή N-GSF beginning [the] beginning 125776 1Jo 2:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125777 1Jo 2:24 ὑμῖν σύ P-2DP you you 125778 1Jo 2:24 μενέτω . μένω V-PAM-3S to stay let it abide 125779 1Jo 2:24 ἐὰν ἐάν CONJ if If 125780 1Jo 2:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125781 1Jo 2:24 ὑμῖν σύ P-2DP you you 125782 1Jo 2:24 μείνῃ μένω V-AAS-3S to stay should abide 125783 1Jo 2:24 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which what 125784 1Jo 2:24 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 125785 1Jo 2:24 ἀρχῆς ἀρχή N-GSF beginning [the] beginning 125786 1Jo 2:24 ἠκούσατε , ἀκούω V-AAI-2P to hear you have heard 125787 1Jo 2:24 καὶ καί CONJ and also 125788 1Jo 2:24 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 125789 1Jo 2:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125790 1Jo 2:24 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 125791 1Jo 2:24 Υἱῷ υἱός N-DSM son Son 125792 1Jo 2:24 καὶ καί CONJ and and 125793 1Jo 2:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125794 1Jo 2:24 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 125795 1Jo 2:24 Πατρὶ πατήρ N-DSM father Father 125796 1Jo 2:24 μενεῖτε . μένω V-FAI-2P to stay will abide 125797 1Jo 2:25 καὶ καί CONJ and And 125798 1Jo 2:25 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 125799 1Jo 2:25 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 125800 1Jo 2:25 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 125801 1Jo 2:25 ἐπαγγελία ἐπαγγελία N-NSF promise promise 125802 1Jo 2:25 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 125803 1Jo 2:25 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He 125804 1Jo 2:25 ἐπηγγείλατο ἐπαγγέλλω V-ADI-3S to profess promised 125805 1Jo 2:25 ἡμῖν , ἐγώ P-1DP I/we us 125806 1Jo 2:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 125807 1Jo 2:25 ζωὴν ζωή N-ASF life life 125808 1Jo 2:25 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 125809 1Jo 2:25 αἰώνιον . ¶ αἰώνιος A-ASF eternal eternal 125810 1Jo 2:26 Ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it These things 125811 1Jo 2:26 ἔγραψα γράφω V-2AAI-1S to write I have written 125812 1Jo 2:26 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 125813 1Jo 2:26 περὶ περί PREP about concerning 125814 1Jo 2:26 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 125815 1Jo 2:26 πλανώντων πλανάω V-PAP-GPM to lead astray leading astray 125816 1Jo 2:26 ὑμᾶς . σύ P-2AP you you 125817 1Jo 2:27 καὶ καί CONJ and And 125818 1Jo 2:27 ὑμεῖς σύ P-2NP you you 125819 1Jo 2:27 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 125820 1Jo 2:27 χρῖσμα χρῖσμα N-NSN anointing anointing 125821 1Jo 2:27 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that 125822 1Jo 2:27 ἐλάβετε λαμβάνω V-2AAI-2P to take you received 125823 1Jo 2:27 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 125824 1Jo 2:27 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 125825 1Jo 2:27 μένει μένω V-PAI-3S to stay abides 125826 1Jo 2:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125827 1Jo 2:27 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 125828 1Jo 2:27 καὶ καί CONJ and and 125829 1Jo 2:27 οὐ οὐ PRT-N no not 125830 1Jo 2:27 χρείαν χρεία N-ASF need need 125831 1Jo 2:27 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be you have 125832 1Jo 2:27 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 125833 1Jo 2:27 τις τις X-NSM one anyone 125834 1Jo 2:27 διδάσκῃ διδάσκω V-PAS-3S to teach should teach 125835 1Jo 2:27 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 125836 1Jo 2:27 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 125837 1Jo 2:27 ὡς ὡς CONJ which/how just as 125838 1Jo 2:27 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 125839 1Jo 2:27 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self same 125840 1Jo 2:27 χρῖσμα χρῖσμα N-NSN anointing anointing 125841 1Jo 2:27 διδάσκει διδάσκω V-PAI-3S to teach teaches 125842 1Jo 2:27 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 125843 1Jo 2:27 περὶ περί PREP about concerning 125844 1Jo 2:27 πάντων , πᾶς A-GPN all all things 125845 1Jo 2:27 καὶ καί CONJ and and 125846 1Jo 2:27 ἀληθές ἀληθής A-NSN true true 125847 1Jo 2:27 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 125848 1Jo 2:27 καὶ καί CONJ and and 125849 1Jo 2:27 οὐκ οὐ PRT-N no not 125850 1Jo 2:27 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 125851 1Jo 2:27 ψεῦδος , ψεῦδος N-NSN lie a lie 125852 1Jo 2:27 καὶ καί CONJ and and 125853 1Jo 2:27 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 125854 1Jo 2:27 ἐδίδαξεν διδάσκω V-AAI-3S to teach it has taught 125855 1Jo 2:27 ὑμᾶς , σύ P-2AP you you 125856 1Jo 2:27 μένετε μένω V-PAI⁞PAM-2P to stay you shall abide 125857 1Jo 2:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125858 1Jo 2:27 αὐτῷ . ¶ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 125859 1Jo 2:28 Καὶ καί CONJ and And 125860 1Jo 2:28 νῦν , νῦν ADV now now 125861 1Jo 2:28 τεκνία , τεκνίον N-VPN children little children 125862 1Jo 2:28 μένετε μένω V-PAM-2P to stay abide 125863 1Jo 2:28 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125864 1Jo 2:28 αὐτῷ , αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 125865 1Jo 2:28 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 125866 1Jo 2:28 ἐὰν ἐάν CONJ if when 125867 1Jo 2:28 φανερωθῇ , φανερόω V-APS-3S to manifest He appears 125868 1Jo 2:28 σχῶμεν ἔχω V-2AAS-1P to have/be we might have 125869 1Jo 2:28 παρρησίαν παρρησία N-ASF boldness boldness 125870 1Jo 2:28 καὶ καί CONJ and and 125871 1Jo 2:28 μὴ μή PRT-N not not 125872 1Jo 2:28 αἰσχυνθῶμεν αἰσχύνω V-APS-1P be ashamed be ashamed 125873 1Jo 2:28 ἀπ᾽ ἀπό PREP from before 125874 1Jo 2:28 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 125875 1Jo 2:28 ἐν ἐν PREP in/on/among at 125876 1Jo 2:28 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 125877 1Jo 2:28 παρουσίᾳ παρουσία N-DSF coming coming 125878 1Jo 2:28 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 125879 1Jo 2:29 Ἐὰν ἐάν CONJ if If 125880 1Jo 2:29 εἰδῆτε εἴδω V-RAS-2P to know you know 125881 1Jo 2:29 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 125882 1Jo 2:29 δίκαιός δίκαιος A-NSM just righteous 125883 1Jo 2:29 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be He is 125884 1Jo 2:29 γινώσκετε γινώσκω V-PAI⁞PAM-2P to know you know 125885 1Jo 2:29 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 125886 1Jo 2:29 καὶ καί CONJ and also 125887 1Jo 2:29 πᾶς πᾶς A-NSM all everyone 125888 1Jo 2:29 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 125889 1Jo 2:29 ποιῶν ποιέω V-PAP-NSM to do/make practicing 125890 1Jo 2:29 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 125891 1Jo 2:29 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 125892 1Jo 2:29 ἐξ ἐκ PREP of/from of 125893 1Jo 2:29 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 125894 1Jo 2:29 γεγέννηται . ¶ γεννάω V-RPI-3S to beget has been begotten 125895 1Jo 3:1 Ἴδετε εἴδω V-2AAM-2P to know Behold 125896 1Jo 3:1 ποταπὴν ποταπός I-ASF of what kind? what 125897 1Jo 3:1 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 125898 1Jo 3:1 δέδωκεν δίδωμι V-RAI-3S to give has given 125899 1Jo 3:1 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 125900 1Jo 3:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 125901 1Jo 3:1 Πατὴρ , πατήρ N-NSM father Father 125902 1Jo 3:1 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 125903 1Jo 3:1 τέκνα τέκνον N-NPN child children 125904 1Jo 3:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 125905 1Jo 3:1 κληθῶμεν , καλέω V-APS-1P to call we should be called 125906 1Jo 3:1 καὶ καί CONJ and and 125907 1Jo 3:1 ἐσμέν . εἰμί V-PAI-1P to be we are! 125908 1Jo 3:1 διὰ διά PREP through/because of Because of 125909 1Jo 3:1 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 125910 1Jo 3:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 125911 1Jo 3:1 κόσμος κόσμος N-NSM world world 125912 1Jo 3:1 οὐ οὐ PRT-N no not 125913 1Jo 3:1 γινώσκει γινώσκω V-PAI-3S to know knows 125914 1Jo 3:1 ἡμᾶς , ἐγώ P-1AP I/we us 125915 1Jo 3:1 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 125916 1Jo 3:1 οὐκ οὐ PRT-N no not 125917 1Jo 3:1 ἔγνω γινώσκω V-2AAI-3S to know it knew 125918 1Jo 3:1 αὐτόν . αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 125919 1Jo 3:2 Ἀγαπητοί ἀγαπητός A-VPM beloved Beloved 125920 1Jo 3:2 νῦν νῦν ADV now now 125921 1Jo 3:2 τέκνα τέκνον N-NPN child children 125922 1Jo 3:2 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 125923 1Jo 3:2 ἐσμεν , εἰμί V-PAI-1P to be are we 125924 1Jo 3:2 καὶ καί CONJ and and 125925 1Jo 3:2 οὔπω οὔπω ADV not yet not yet 125926 1Jo 3:2 ἐφανερώθη φανερόω V-API-3S to manifest has been revealed 125927 1Jo 3:2 τί τίς I-NSN which? what 125928 1Jo 3:2 ἐσόμεθα . εἰμί V-FDI-1P to be we will be 125929 1Jo 3:2 οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know We know 125930 1Jo 3:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 125931 1Jo 3:2 ἐὰν ἐάν CONJ if when 125932 1Jo 3:2 φανερωθῇ , φανερόω V-APS-3S to manifest He appears 125933 1Jo 3:2 ὅμοιοι ὅμοιος A-NPM like like 125934 1Jo 3:2 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 125935 1Jo 3:2 ἐσόμεθα , εἰμί V-FDI-1P to be we will be 125936 1Jo 3:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 125937 1Jo 3:2 ὀψόμεθα ὁράω V-FDI-1P to see we will see 125938 1Jo 3:2 αὐτὸν , αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 125939 1Jo 3:2 καθώς καθώς CONJ as/just as as 125940 1Jo 3:2 ἐστιν . εἰμί V-PAI-3S to be He is 125941 1Jo 3:3 καὶ καί CONJ and And 125942 1Jo 3:3 πᾶς πᾶς A-NSM all everyone 125943 1Jo 3:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 125944 1Jo 3:3 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 125945 1Jo 3:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 125946 1Jo 3:3 ἐλπίδα ἐλπίς N-ASF hope hope 125947 1Jo 3:3 ταύτην οὗτος D-ASF this/he/she/it this 125948 1Jo 3:3 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against in 125949 1Jo 3:3 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 125950 1Jo 3:3 ἁγνίζει ἁγνίζω V-PAI-3S to purify purifies 125951 1Jo 3:3 ἑαυτὸν , ἑαυτοῦ F-3ASM my/your/him-self himself 125952 1Jo 3:3 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 125953 1Jo 3:3 ἐκεῖνος ἐκεῖνος D-NSM that He 125954 1Jo 3:3 ἁγνός ἁγνός A-NSM pure pure 125955 1Jo 3:3 ἐστιν . ¶ εἰμί V-PAI-3S to be is 125956 1Jo 3:4 Πᾶς πᾶς A-NSM all Everyone 125957 1Jo 3:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 125958 1Jo 3:4 ποιῶν ποιέω V-PAP-NSM to do/make committing 125959 1Jo 3:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 125960 1Jo 3:4 ἁμαρτίαν ἁμαρτία N-ASF sin sin 125961 1Jo 3:4 καὶ καί CONJ and also 125962 1Jo 3:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 125963 1Jo 3:4 ἀνομίαν ἀνομία N-ASF lawlessness lawlessness 125964 1Jo 3:4 ποιεῖ , ποιέω V-PAI-3S to do/make commits 125965 1Jo 3:4 καὶ καί CONJ and and 125966 1Jo 3:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 125967 1Jo 3:4 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 125968 1Jo 3:4 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 125969 1Jo 3:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 125970 1Jo 3:4 ἀνομία . ἀνομία N-NSF lawlessness lawlessness 125971 1Jo 3:5 καὶ καί CONJ and And 125972 1Jo 3:5 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know you know 125973 1Jo 3:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 125974 1Jo 3:5 ἐκεῖνος ἐκεῖνος D-NSM that He 125975 1Jo 3:5 ἐφανερώθη , φανερόω V-API-3S to manifest appeared 125976 1Jo 3:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 125977 1Jo 3:5 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 125978 1Jo 3:5 ἁμαρτίας ἁμαρτία N-APF sin sins 125979 1Jo 3:5 ἄρῃ , αἴρω V-AAS-3S to take up He might take away 125980 1Jo 3:5 καὶ καί CONJ and and 125981 1Jo 3:5 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 125982 1Jo 3:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125983 1Jo 3:5 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 125984 1Jo 3:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 125985 1Jo 3:5 ἔστιν . εἰμί V-PAI-3S to be there is 125986 1Jo 3:6 πᾶς πᾶς A-NSM all Anyone 125987 1Jo 3:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 125988 1Jo 3:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 125989 1Jo 3:6 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 125990 1Jo 3:6 μένων μένω V-PAP-NSM to stay abiding 125991 1Jo 3:6 οὐχ οὐ PRT-N no not 125992 1Jo 3:6 ἁμαρτάνει · ἁμαρτάνω V-PAI-3S to sin sins 125993 1Jo 3:6 πᾶς πᾶς A-NSM all anyone 125994 1Jo 3:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 125995 1Jo 3:6 ἁμαρτάνων ἁμαρτάνω V-PAP-NSM to sin sinning 125996 1Jo 3:6 οὐχ οὐ PRT-N no not 125997 1Jo 3:6 ἑώρακεν ὁράω V-RAI-3S to see has seen 125998 1Jo 3:6 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 125999 1Jo 3:6 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 126000 1Jo 3:6 ἔγνωκεν γινώσκω V-RAI-3S to know has he known 126001 1Jo 3:6 αὐτόν . ¶ αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 126002 1Jo 3:7 Τεκνία , τεκνίον N-VPN children Little children 126003 1Jo 3:7 μηδεὶς μηδείς A-NSM nothing no one 126004 1Jo 3:7 πλανάτω πλανάω V-PAM-3S to lead astray let lead astray 126005 1Jo 3:7 ὑμᾶς · σύ P-2AP you you 126006 1Jo 3:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 126007 1Jo 3:7 ποιῶν ποιέω V-PAP-NSM to do/make practicing 126008 1Jo 3:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 126009 1Jo 3:7 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 126010 1Jo 3:7 δίκαιός δίκαιος A-NSM just righteous 126011 1Jo 3:7 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 126012 1Jo 3:7 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 126013 1Jo 3:7 ἐκεῖνος ἐκεῖνος D-NSM that He 126014 1Jo 3:7 δίκαιός δίκαιος A-NSM just righteous 126015 1Jo 3:7 ἐστιν · εἰμί V-PAI-3S to be is 126016 1Jo 3:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 126017 1Jo 3:8 ποιῶν ποιέω V-PAP-NSM to do/make practicing 126018 1Jo 3:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 126019 1Jo 3:8 ἁμαρτίαν ἁμαρτία N-ASF sin sin 126020 1Jo 3:8 ἐκ ἐκ PREP of/from of 126021 1Jo 3:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 126022 1Jo 3:8 διαβόλου διάβολος A-GSM devilish/the Devil devil 126023 1Jo 3:8 ἐστίν , εἰμί V-PAI-3S to be is 126024 1Jo 3:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 126025 1Jo 3:8 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 126026 1Jo 3:8 ἀρχῆς ἀρχή N-GSF beginning [the] beginning 126027 1Jo 3:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 126028 1Jo 3:8 διάβολος διάβολος A-NSM devilish/the Devil devil 126029 1Jo 3:8 ἁμαρτάνει . ἁμαρτάνω V-PAI-3S to sin has been sinning 126030 1Jo 3:8 εἰς εἰς PREP toward For 126031 1Jo 3:8 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this [reason] 126032 1Jo 3:8 ἐφανερώθη φανερόω V-API-3S to manifest was revealed 126033 1Jo 3:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 126034 1Jo 3:8 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 126035 1Jo 3:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126036 1Jo 3:8 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 126037 1Jo 3:8 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 126038 1Jo 3:8 λύσῃ λύω V-AAS-3S to loose He might destroy 126039 1Jo 3:8 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 126040 1Jo 3:8 ἔργα ἔργον N-APN work works 126041 1Jo 3:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 126042 1Jo 3:8 διαβόλου . διάβολος A-GSM devilish/the Devil devil 126043 1Jo 3:9 Πᾶς πᾶς A-NSM all Anyone 126044 1Jo 3:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 126045 1Jo 3:9 γεγεννημένος γεννάω V-RPP-NSM to beget having been born 126046 1Jo 3:9 ἐκ ἐκ PREP of/from of 126047 1Jo 3:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126048 1Jo 3:9 Θεοῦ θεός N-GSM God God 126049 1Jo 3:9 ἁμαρτίαν ἁμαρτία N-ASF sin sin 126050 1Jo 3:9 οὐ οὐ PRT-N no not 126051 1Jo 3:9 ποιεῖ , ποιέω V-PAI-3S to do/make practices 126052 1Jo 3:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 126053 1Jo 3:9 σπέρμα σπέρμα N-NSN seed seed 126054 1Jo 3:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 126055 1Jo 3:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126056 1Jo 3:9 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 126057 1Jo 3:9 μένει , μένω V-PAI-3S to stay abides 126058 1Jo 3:9 καὶ καί CONJ and and 126059 1Jo 3:9 οὐ οὐ PRT-N no not 126060 1Jo 3:9 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able he is able 126061 1Jo 3:9 ἁμαρτάνειν , ἁμαρτάνω V-PAN to sin to continue sinning 126062 1Jo 3:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 126063 1Jo 3:9 ἐκ ἐκ PREP of/from of 126064 1Jo 3:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126065 1Jo 3:9 Θεοῦ θεός N-GSM God God 126066 1Jo 3:9 γεγέννηται . γεννάω V-RPI-3S to beget he has been born 126067 1Jo 3:10 ἐν ἐν PREP in/on/among Through 126068 1Jo 3:10 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 126069 1Jo 3:10 φανερά φανερός A-NPN manifest manifest 126070 1Jo 3:10 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 126071 1Jo 3:10 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 126072 1Jo 3:10 τέκνα τέκνον N-NPN child children 126073 1Jo 3:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126074 1Jo 3:10 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 126075 1Jo 3:10 καὶ καί CONJ and and 126076 1Jo 3:10 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 126077 1Jo 3:10 τέκνα τέκνον N-NPN child children 126078 1Jo 3:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 126079 1Jo 3:10 διαβόλου · διάβολος A-GSM devilish/the Devil devil 126080 1Jo 3:10 πᾶς πᾶς A-NSM all Anyone 126081 1Jo 3:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 126082 1Jo 3:10 μὴ μή PRT-N not not 126083 1Jo 3:10 ποιῶν ποιέω V-PAP-NSM to do/make practicing 126084 1Jo 3:10 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 126085 1Jo 3:10 οὐκ οὐ PRT-N no not 126086 1Jo 3:10 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 126087 1Jo 3:10 ἐκ ἐκ PREP of/from of 126088 1Jo 3:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126089 1Jo 3:10 Θεοῦ θεός N-GSM God God 126090 1Jo 3:10 καὶ καί CONJ and and also 126091 1Jo 3:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 126092 1Jo 3:10 μὴ μή PRT-N not not 126093 1Jo 3:10 ἀγαπῶν ἀγαπάω V-PAP-NSM to love loving 126094 1Jo 3:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126095 1Jo 3:10 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 126096 1Jo 3:10 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 126097 1Jo 3:11 Ὅτι ὅτι CONJ that/since For 126098 1Jo 3:11 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 126099 1Jo 3:11 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 126100 1Jo 3:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 126101 1Jo 3:11 ἀγγελία ἀγγελία N-NSF message message 126102 1Jo 3:11 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 126103 1Jo 3:11 ἠκούσατε ἀκούω V-AAI-2P to hear you have heard 126104 1Jo 3:11 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 126105 1Jo 3:11 ἀρχῆς , ἀρχή N-GSF beginning [the] beginning 126106 1Jo 3:11 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 126107 1Jo 3:11 ἀγαπῶμεν ἀγαπάω V-PAS-1P to love we should love 126108 1Jo 3:11 ἀλλήλους , ἀλλήλων C-APM one another one another 126109 1Jo 3:12 οὐ οὐ PRT-N no not 126110 1Jo 3:12 καθὼς καθώς CONJ as/just as as 126111 1Jo 3:12 Κάϊν Κάϊν N-NSM-P Cain Cain 126112 1Jo 3:12 ἐκ ἐκ PREP of/from [who] of 126113 1Jo 3:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 126114 1Jo 3:12 πονηροῦ πονηρός A-GSM evil/bad evil [one] 126115 1Jo 3:12 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 126116 1Jo 3:12 καὶ καί CONJ and and 126117 1Jo 3:12 ἔσφαξεν σφάζω V-AAI-3S to slaughter slew 126118 1Jo 3:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126119 1Jo 3:12 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 126120 1Jo 3:12 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 126121 1Jo 3:12 καὶ καί CONJ and And 126122 1Jo 3:12 χάριν χάριν PREP therefore because of 126123 1Jo 3:12 τίνος τίς I-GSN which? what 126124 1Jo 3:12 ἔσφαξεν σφάζω V-AAI-3S to slaughter he slayed 126125 1Jo 3:12 αὐτόν ; αὐτός P-ASM he/she/it/self him? 126126 1Jo 3:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since Because 126127 1Jo 3:12 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 126128 1Jo 3:12 ἔργα ἔργον N-NPN work works 126129 1Jo 3:12 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 126130 1Jo 3:12 πονηρὰ πονηρός A-NPN evil/bad evil 126131 1Jo 3:12 ἦν , εἰμί V-IAI-3S to be were 126132 1Jo 3:12 τὰ ὁ T-NPN the/this/who those 126133 1Jo 3:12 δὲ δέ CONJ but/and however 126134 1Jo 3:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 126135 1Jo 3:12 ἀδελφοῦ ἀδελφός N-GSM brother brother 126136 1Jo 3:12 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 126137 1Jo 3:12 δίκαια . ¶ δίκαιος A-NPN just righteous 126138 1Jo 3:13 καὶ καί CONJ and And 126139 1Jo 3:13 Μὴ μή PRT-N not not 126140 1Jo 3:13 θαυμάζετε , θαυμάζω V-PAM-2P to marvel be surprised 126141 1Jo 3:13 ἀδελφοί , ἀδελφός N-VPM brother brothers 126142 1Jo 3:13 εἰ εἰ CONJ if if 126143 1Jo 3:13 μισεῖ μισέω V-PAI-3S to hate hates 126144 1Jo 3:13 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 126145 1Jo 3:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 126146 1Jo 3:13 κόσμος . κόσμος N-NSM world world 126147 1Jo 3:14 Ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 126148 1Jo 3:14 οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know know 126149 1Jo 3:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126150 1Jo 3:14 μεταβεβήκαμεν μεταβαίνω V-RAI-1P to depart we have passed 126151 1Jo 3:14 ἐκ ἐκ PREP of/from from 126152 1Jo 3:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126153 1Jo 3:14 θανάτου θάνατος N-GSM death death 126154 1Jo 3:14 εἰς εἰς PREP toward to 126155 1Jo 3:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 126156 1Jo 3:14 ζωήν , ζωή N-ASF life life 126157 1Jo 3:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 126158 1Jo 3:14 ἀγαπῶμεν ἀγαπάω V-PAI-1P to love we love 126159 1Jo 3:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who [our] 126160 1Jo 3:14 ἀδελφούς · ἀδελφός N-APM brother brothers 126161 1Jo 3:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 126162 1Jo 3:14 μὴ μή PRT-N not not 126163 1Jo 3:14 ἀγαπῶν ἀγαπάω V-PAP-NSM to love loving 126164 1Jo 3:14 μένει μένω V-PAI-3S to stay abides 126165 1Jo 3:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126166 1Jo 3:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 126167 1Jo 3:14 θανάτῳ . θάνατος N-DSM death death 126168 1Jo 3:15 πᾶς πᾶς A-NSM all Everyone 126169 1Jo 3:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 126170 1Jo 3:15 μισῶν μισέω V-PAP-NSM to hate hating 126171 1Jo 3:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126172 1Jo 3:15 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 126173 1Jo 3:15 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 126174 1Jo 3:15 ἀνθρωποκτόνος ἀνθρωποκτόνος N-NSM murderer a murderer 126175 1Jo 3:15 ἐστίν , εἰμί V-PAI-3S to be is 126176 1Jo 3:15 καὶ καί CONJ and and 126177 1Jo 3:15 οἴδατε εἴδω V-RAI-2P to know you know 126178 1Jo 3:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126179 1Jo 3:15 πᾶς πᾶς A-NSM all any 126180 1Jo 3:15 ἀνθρωποκτόνος ἀνθρωποκτόνος N-NSM murderer murderer 126181 1Jo 3:15 οὐκ οὐ PRT-N no not 126182 1Jo 3:15 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 126183 1Jo 3:15 ζωὴν ζωή N-ASF life life 126184 1Jo 3:15 αἰώνιον αἰώνιος A-ASF eternal eternal 126185 1Jo 3:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126186 1Jo 3:15 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 126187 1Jo 3:15 μένουσαν . μένω V-PAP-ASF to stay abiding 126188 1Jo 3:16 Ἐν ἐν PREP in/on/among By 126189 1Jo 3:16 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 126190 1Jo 3:16 ἐγνώκαμεν γινώσκω V-RAI-1P to know we have known 126191 1Jo 3:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 126192 1Jo 3:16 ἀγάπην , ἀγάπη N-ASF love love 126193 1Jo 3:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 126194 1Jo 3:16 ἐκεῖνος ἐκεῖνος D-NSM that He 126195 1Jo 3:16 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 126196 1Jo 3:16 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 126197 1Jo 3:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 126198 1Jo 3:16 ψυχὴν ψυχή N-ASF soul life 126199 1Jo 3:16 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 126200 1Jo 3:16 ἔθηκεν , τίθημι V-AAI-3S to place laid down 126201 1Jo 3:16 καὶ καί CONJ and and 126202 1Jo 3:16 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 126203 1Jo 3:16 ὀφείλομεν ὀφείλω V-PAI-1P to owe ought 126204 1Jo 3:16 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for for 126205 1Jo 3:16 τῶν ὁ T-GPM the/this/who [our] 126206 1Jo 3:16 ἀδελφῶν ἀδελφός N-GPM brother brothers 126207 1Jo 3:16 τὰς ὁ T-APF the/this/who [our] 126208 1Jo 3:16 ψυχὰς ψυχή N-APF soul lives 126209 1Jo 3:16 θεῖναι . τίθημι V-2AAN to place to lay down 126210 1Jo 3:17 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which Whoever 126211 1Jo 3:17 δ᾽ δέ CONJ but/and now 126212 1Jo 3:17 ἂν ἄν PRT if - 126213 1Jo 3:17 ἔχῃ ἔχω V-PAS-3S to have/be might have 126214 1Jo 3:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126215 1Jo 3:17 βίον βίος N-ASM life goods 126216 1Jo 3:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 126217 1Jo 3:17 κόσμου κόσμος N-GSM world world 126218 1Jo 3:17 καὶ καί CONJ and and 126219 1Jo 3:17 θεωρῇ θεωρέω V-PAS-3S to see/experience might see 126220 1Jo 3:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126221 1Jo 3:17 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 126222 1Jo 3:17 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 126223 1Jo 3:17 χρείαν χρεία N-ASF need need 126224 1Jo 3:17 ἔχοντα ἔχω V-PAP-ASM to have/be having 126225 1Jo 3:17 καὶ καί CONJ and and 126226 1Jo 3:17 κλείσῃ κλείω V-AAS-3S to shut might close up 126227 1Jo 3:17 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 126228 1Jo 3:17 σπλάγχνα σπλάγχνον N-APN affection/entrails heart 126229 1Jo 3:17 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 126230 1Jo 3:17 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 126231 1Jo 3:17 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self him 126232 1Jo 3:17 πῶς πως ADV how? how 126233 1Jo 3:17 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 126234 1Jo 3:17 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 126235 1Jo 3:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126236 1Jo 3:17 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 126237 1Jo 3:17 μένει μένω V-PAI-3S to stay abides 126238 1Jo 3:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126239 1Jo 3:17 αὐτῷ ; αὐτός P-DSM he/she/it/self him? 126240 1Jo 3:18 Τεκνία , τεκνίον N-VPN children Little children 126241 1Jo 3:18 μὴ μή PRT-N not not 126242 1Jo 3:18 ἀγαπῶμεν ἀγαπάω V-PAS-1P to love we should love 126243 1Jo 3:18 λόγῳ λόγος N-DSM word in word 126244 1Jo 3:18 μηδὲ μηδέ CONJ not nor 126245 1Jo 3:18 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in 126246 1Jo 3:18 γλώσσῃ , γλῶσσα N-DSF tongue tongue 126247 1Jo 3:18 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 126248 1Jo 3:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126249 1Jo 3:18 ἔργῳ ἔργον N-DSN work action 126250 1Jo 3:18 καὶ καί CONJ and and 126251 1Jo 3:18 ἀληθείᾳ , ¶ ἀλήθεια N-DSF truth in truth 126252 1Jo 3:19 καὶ καί CONJ and And 126253 1Jo 3:19 ἐν ἐν PREP in/on/among by 126254 1Jo 3:19 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 126255 1Jo 3:19 γνωσόμεθα γινώσκω V-FDI-1P to know we will know 126256 1Jo 3:19 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126257 1Jo 3:19 ἐκ ἐκ PREP of/from of 126258 1Jo 3:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 126259 1Jo 3:19 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth truth 126260 1Jo 3:19 ἐσμέν . εἰμί V-PAI-1P to be we are 126261 1Jo 3:19 καὶ καί CONJ and and 126262 1Jo 3:19 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 126263 1Jo 3:19 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 126264 1Jo 3:19 πείσομεν πείθω V-FAI-1P to persuade we will assure 126265 1Jo 3:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 126266 1Jo 3:19 καρδίαν καρδία N-ASF heart heart 126267 1Jo 3:19 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 126268 1Jo 3:20 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126269 1Jo 3:20 ἐὰν ἐάν CONJ if if 126270 1Jo 3:20 καταγινώσκῃ καταγινώσκω V-PAS-3S to condemn should condemn [us] 126271 1Jo 3:20 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we our 126272 1Jo 3:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 126273 1Jo 3:20 καρδία , καρδία N-NSF heart heart 126274 1Jo 3:20 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126275 1Jo 3:20 μείζων μέγας A-NSM-C great greater than 126276 1Jo 3:20 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 126277 1Jo 3:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 126278 1Jo 3:20 Θεὸς θεός N-NSM God God 126279 1Jo 3:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 126280 1Jo 3:20 καρδίας καρδία N-GSF heart heart 126281 1Jo 3:20 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 126282 1Jo 3:20 καὶ καί CONJ and and 126283 1Jo 3:20 γινώσκει γινώσκω V-PAI-3S to know He knows 126284 1Jo 3:20 πάντα . πᾶς A-APN all all things 126285 1Jo 3:21 Ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved Beloved 126286 1Jo 3:21 ἐὰν ἐάν CONJ if if 126287 1Jo 3:21 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 126288 1Jo 3:21 καρδία καρδία N-NSF heart heart 126289 1Jo 3:21 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 126290 1Jo 3:21 μὴ μή PRT-N not not 126291 1Jo 3:21 καταγινώσκῃ , καταγινώσκω V-PAS-3S to condemn should condemn [us] 126292 1Jo 3:21 παρρησίαν παρρησία N-ASF boldness confidence 126293 1Jo 3:21 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 126294 1Jo 3:21 πρὸς πρός PREP to/with toward 126295 1Jo 3:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 126296 1Jo 3:21 Θεόν θεός N-ASM God God 126297 1Jo 3:22 καὶ καί CONJ and and 126298 1Jo 3:22 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which whatever 126299 1Jo 3:22 ἐὰν ἐάν PRT if if 126300 1Jo 3:22 αἰτῶμεν , αἰτέω V-PAS-1P to ask we might ask 126301 1Jo 3:22 λαμβάνομεν λαμβάνω V-PAI-1P to take we receive 126302 1Jo 3:22 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 126303 1Jo 3:22 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 126304 1Jo 3:22 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 126305 1Jo 3:22 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 126306 1Jo 3:22 ἐντολὰς ἐντολή N-APF commandment commandments 126307 1Jo 3:22 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 126308 1Jo 3:22 τηροῦμεν τηρέω V-PAI-1P to keep we keep 126309 1Jo 3:22 καὶ καί CONJ and and 126310 1Jo 3:22 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 126311 1Jo 3:22 ἀρεστὰ ἀρεστός A-APN pleasing pleasing 126312 1Jo 3:22 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 126313 1Jo 3:22 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 126314 1Jo 3:22 ποιοῦμεν . ¶ ποιέω V-PAI-1P to do/make we do 126315 1Jo 3:23 καὶ καί CONJ and And 126316 1Jo 3:23 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 126317 1Jo 3:23 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 126318 1Jo 3:23 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 126319 1Jo 3:23 ἐντολὴ ἐντολή N-NSF commandment commandment 126320 1Jo 3:23 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 126321 1Jo 3:23 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 126322 1Jo 3:23 πιστεύσωμεν πιστεύω V-AAS-1P to trust (in) we should believe 126323 1Jo 3:23 τῷ ὁ T-DSN the/this/who in the 126324 1Jo 3:23 ὀνόματι ὄνομα N-DSN name name 126325 1Jo 3:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 126326 1Jo 3:23 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 126327 1Jo 3:23 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 126328 1Jo 3:23 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 126329 1Jo 3:23 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 126330 1Jo 3:23 καὶ καί CONJ and and 126331 1Jo 3:23 ἀγαπῶμεν ἀγαπάω V-PAS-1P to love we should love 126332 1Jo 3:23 ἀλλήλους , ἀλλήλων C-APM one another one another 126333 1Jo 3:23 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 126334 1Jo 3:23 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give He gave 126335 1Jo 3:23 ἐντολὴν ἐντολή N-ASF commandment [the] commandment 126336 1Jo 3:23 ἡμῖν . ἐγώ P-1DP I/we to us 126337 1Jo 3:24 καὶ καί CONJ and And 126338 1Jo 3:24 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 126339 1Jo 3:24 τηρῶν τηρέω V-PAP-NSM to keep keeping 126340 1Jo 3:24 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 126341 1Jo 3:24 ἐντολὰς ἐντολή N-APF commandment commandments 126342 1Jo 3:24 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 126343 1Jo 3:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126344 1Jo 3:24 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 126345 1Jo 3:24 μένει μένω V-PAI-3S to stay abides 126346 1Jo 3:24 καὶ καί CONJ and and 126347 1Jo 3:24 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He 126348 1Jo 3:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126349 1Jo 3:24 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self him 126350 1Jo 3:24 καὶ καί CONJ and And 126351 1Jo 3:24 ἐν ἐν PREP in/on/among by 126352 1Jo 3:24 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 126353 1Jo 3:24 γινώσκομεν γινώσκω V-PAI-1P to know we know 126354 1Jo 3:24 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126355 1Jo 3:24 μένει μένω V-PAI-3S to stay He abides 126356 1Jo 3:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126357 1Jo 3:24 ἡμῖν , ἐγώ P-1DP I/we us 126358 1Jo 3:24 ἐκ ἐκ PREP of/from by 126359 1Jo 3:24 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 126360 1Jo 3:24 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 126361 1Jo 3:24 οὗ ὅς, ἥ R-GSN which whom 126362 1Jo 3:24 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 126363 1Jo 3:24 ἔδωκεν . ¶ δίδωμι V-AAI-3S to give He has given 126364 1Jo 4:1 Ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved Beloved 126365 1Jo 4:1 μὴ μή PRT-N not not 126366 1Jo 4:1 παντὶ πᾶς A-DSN all every 126367 1Jo 4:1 πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath spirit 126368 1Jo 4:1 πιστεύετε πιστεύω V-PAM-2P to trust (in) believe 126369 1Jo 4:1 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 126370 1Jo 4:1 δοκιμάζετε δοκιμάζω V-PAM-2P to test test 126371 1Jo 4:1 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 126372 1Jo 4:1 πνεύματα πνεῦμα N-APN spirit/breath spirits 126373 1Jo 4:1 εἰ εἰ PRT if whether 126374 1Jo 4:1 ἐκ ἐκ PREP of/from of 126375 1Jo 4:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126376 1Jo 4:1 Θεοῦ θεός N-GSM God God 126377 1Jo 4:1 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be they are 126378 1Jo 4:1 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 126379 1Jo 4:1 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 126380 1Jo 4:1 ψευδοπροφῆται ψευδοπροφήτης N-NPM false prophet false prophets 126381 1Jo 4:1 ἐξεληλύθασιν ἐξέρχομαι V-2RAI-3P to go out have gone out 126382 1Jo 4:1 εἰς εἰς PREP toward into 126383 1Jo 4:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126384 1Jo 4:1 κόσμον . κόσμος N-ASM world world 126385 1Jo 4:2 Ἐν ἐν PREP in/on/among By 126386 1Jo 4:2 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 126387 1Jo 4:2 γινώσκετε γινώσκω V-PAI⁞PAM-2P to know you know 126388 1Jo 4:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 126389 1Jo 4:2 Πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 126390 1Jo 4:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126391 1Jo 4:2 Θεοῦ · θεός N-GSM God of God 126392 1Jo 4:2 πᾶν πᾶς A-NSN all Every 126393 1Jo 4:2 πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath spirit 126394 1Jo 4:2 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which that 126395 1Jo 4:2 ὁμολογεῖ ὁμολογέω V-PAI-3S to confess/profess confesses 126396 1Jo 4:2 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 126397 1Jo 4:2 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 126398 1Jo 4:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126399 1Jo 4:2 σαρκὶ σάρξ N-DSF flesh [the] flesh 126400 1Jo 4:2 ἐληλυθότα ἔρχομαι V-2RAP-ASM to come/go having come 126401 1Jo 4:2 ἐκ ἐκ PREP of/from of 126402 1Jo 4:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126403 1Jo 4:2 Θεοῦ θεός N-GSM God God 126404 1Jo 4:2 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 126405 1Jo 4:3 καὶ καί CONJ and and 126406 1Jo 4:3 πᾶν πᾶς A-NSN all any 126407 1Jo 4:3 πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath spirit 126408 1Jo 4:3 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which that 126409 1Jo 4:3 μὴ μή PRT-N not not 126410 1Jo 4:3 ὁμολογεῖ ὁμολογέω V-PAI-3S to confess/profess confesses 126411 1Jo 4:3 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 126412 1Jo 4:3 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 126413 1Jo 4:3 ἐκ ἐκ PREP of/from from 126414 1Jo 4:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126415 1Jo 4:3 Θεοῦ θεός N-GSM God God 126416 1Jo 4:3 οὐκ οὐ PRT-N no not 126417 1Jo 4:3 ἔστιν · εἰμί V-PAI-3S to be is 126418 1Jo 4:3 καὶ καί CONJ and And 126419 1Jo 4:3 τοῦτό οὗτος D-NSN this/he/she/it this 126420 1Jo 4:3 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 126421 1Jo 4:3 τὸ ὁ T-NSN the/this/who that 126422 1Jo 4:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 126423 1Jo 4:3 ἀντιχρίστου ἀντίχριστος N-GSM antichrist antichrist 126424 1Jo 4:3 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 126425 1Jo 4:3 ἀκηκόατε ἀκούω V-2RAI-2P to hear you heard 126426 1Jo 4:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126427 1Jo 4:3 ἔρχεται , ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go is coming 126428 1Jo 4:3 καὶ καί CONJ and and 126429 1Jo 4:3 νῦν νῦν ADV now now 126430 1Jo 4:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126431 1Jo 4:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 126432 1Jo 4:3 κόσμῳ κόσμος N-DSM world world 126433 1Jo 4:3 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 126434 1Jo 4:3 ἤδη . ¶ ἤδη ADV already already 126435 1Jo 4:4 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 126436 1Jo 4:4 ἐκ ἐκ PREP of/from from 126437 1Jo 4:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126438 1Jo 4:4 Θεοῦ θεός N-GSM God God 126439 1Jo 4:4 ἐστε , εἰμί V-PAI-2P to be are 126440 1Jo 4:4 τεκνία , τεκνίον N-VPN children little children 126441 1Jo 4:4 καὶ καί CONJ and and 126442 1Jo 4:4 νενικήκατε νικάω V-RAI-2P to conquer have overcome 126443 1Jo 4:4 αὐτούς , αὐτός P-APM he/she/it/self them 126444 1Jo 4:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 126445 1Jo 4:4 μείζων μέγας A-NSM-C great greater 126446 1Jo 4:4 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 126447 1Jo 4:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 126448 1Jo 4:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126449 1Jo 4:4 ὑμῖν σύ P-2DP you you 126450 1Jo 4:4 ἢ ἤ CONJ or than 126451 1Jo 4:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 126452 1Jo 4:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126453 1Jo 4:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 126454 1Jo 4:4 κόσμῳ . κόσμος N-DSM world world 126455 1Jo 4:5 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self They 126456 1Jo 4:5 ἐκ ἐκ PREP of/from of 126457 1Jo 4:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 126458 1Jo 4:5 κόσμου κόσμος N-GSM world world 126459 1Jo 4:5 εἰσίν , εἰμί V-PAI-3P to be are 126460 1Jo 4:5 διὰ διά PREP through/because of because of 126461 1Jo 4:5 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 126462 1Jo 4:5 ἐκ ἐκ PREP of/from from out 126463 1Jo 4:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 126464 1Jo 4:5 κόσμου κόσμος N-GSM world world 126465 1Jo 4:5 λαλοῦσιν λαλέω V-PAI-3P to speak they speak 126466 1Jo 4:5 καὶ καί CONJ and and 126467 1Jo 4:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 126468 1Jo 4:5 κόσμος κόσμος N-NSM world world 126469 1Jo 4:5 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 126470 1Jo 4:5 ἀκούει . ἀκούω V-PAI-3S to hear listens to 126471 1Jo 4:6 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 126472 1Jo 4:6 ἐκ ἐκ PREP of/from of 126473 1Jo 4:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126474 1Jo 4:6 Θεοῦ θεός N-GSM God God 126475 1Jo 4:6 ἐσμεν · εἰμί V-PAI-1P to be are 126476 1Jo 4:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 126477 1Jo 4:6 γινώσκων γινώσκω V-PAP-NSM to know knowing 126478 1Jo 4:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 126479 1Jo 4:6 Θεὸν θεός N-ASM God God 126480 1Jo 4:6 ἀκούει ἀκούω V-PAI-3S to hear listens to 126481 1Jo 4:6 ἡμῶν · ἐγώ P-1GP I/we us 126482 1Jo 4:6 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which He who 126483 1Jo 4:6 οὐκ οὐ PRT-N no not 126484 1Jo 4:6 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 126485 1Jo 4:6 ἐκ ἐκ PREP of/from from 126486 1Jo 4:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126487 1Jo 4:6 Θεοῦ θεός N-GSM God God 126488 1Jo 4:6 οὐκ οὐ PRT-N no not 126489 1Jo 4:6 ἀκούει ἀκούω V-PAI-3S to hear listens to 126490 1Jo 4:6 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we us 126491 1Jo 4:6 ἐκ ἐκ PREP of/from By 126492 1Jo 4:6 τούτου οὗτος D-GSN this/he/she/it this 126493 1Jo 4:6 γινώσκομεν γινώσκω V-PAI-1P to know we know 126494 1Jo 4:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 126495 1Jo 4:6 πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath Spirit 126496 1Jo 4:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 126497 1Jo 4:6 ἀληθείας ἀλήθεια N-GSF truth of truth 126498 1Jo 4:6 καὶ καί CONJ and and 126499 1Jo 4:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 126500 1Jo 4:6 πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath spirit 126501 1Jo 4:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 126502 1Jo 4:6 πλάνης . ¶ πλάνη N-GSF error of falsehood 126503 1Jo 4:7 Ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved Beloved 126504 1Jo 4:7 ἀγαπῶμεν ἀγαπάω V-PAS-1P to love we should love 126505 1Jo 4:7 ἀλλήλους , ἀλλήλων C-APM one another one another 126506 1Jo 4:7 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 126507 1Jo 4:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 126508 1Jo 4:7 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 126509 1Jo 4:7 ἐκ ἐκ PREP of/from from 126510 1Jo 4:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126511 1Jo 4:7 Θεοῦ θεός N-GSM God God 126512 1Jo 4:7 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 126513 1Jo 4:7 ¬ καὶ καί CONJ and and 126514 1Jo 4:7 πᾶς πᾶς A-NSM all everyone 126515 1Jo 4:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 126516 1Jo 4:7 ἀγαπῶν ἀγαπάω V-PAP-NSM to love loving 126517 1Jo 4:7 ἐκ ἐκ PREP of/from from 126518 1Jo 4:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126519 1Jo 4:7 Θεοῦ θεός N-GSM God God 126520 1Jo 4:7 γεγέννηται γεννάω V-RPI-3S to beget has been born 126521 1Jo 4:7 ¬ καὶ καί CONJ and and 126522 1Jo 4:7 γινώσκει γινώσκω V-PAI-3S to know knows 126523 1Jo 4:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 126524 1Jo 4:7 Θεόν . θεός N-ASM God God 126525 1Jo 4:8 ¬ ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 126526 1Jo 4:8 μὴ μή PRT-N not not 126527 1Jo 4:8 ἀγαπῶν ἀγαπάω V-PAP-NSM to love loving 126528 1Jo 4:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 126529 1Jo 4:8 ἔγνω γινώσκω V-2AAI-3S to know has known 126530 1Jo 4:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 126531 1Jo 4:8 Θεόν , θεός N-ASM God God 126532 1Jo 4:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 126533 1Jo 4:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 126534 1Jo 4:8 Θεὸς θεός N-NSM God God 126535 1Jo 4:8 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 126536 1Jo 4:8 ἐστίν . εἰμί V-PAI-3S to be is 126537 1Jo 4:9 ¬ Ἐν ἐν PREP in/on/among In 126538 1Jo 4:9 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 126539 1Jo 4:9 ἐφανερώθη φανερόω V-API-3S to manifest has been revealed 126540 1Jo 4:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 126541 1Jo 4:9 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 126542 1Jo 4:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126543 1Jo 4:9 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 126544 1Jo 4:9 ἐν ἐν PREP in/on/among among 126545 1Jo 4:9 ἡμῖν , ἐγώ P-1DP I/we us 126546 1Jo 4:9 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126547 1Jo 4:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126548 1Jo 4:9 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 126549 1Jo 4:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 126550 1Jo 4:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126551 1Jo 4:9 μονογενῆ μονογενής A-ASM unique one and only 126552 1Jo 4:9 ἀπέσταλκεν ἀποστέλλω V-RAI-3S to send has sent 126553 1Jo 4:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 126554 1Jo 4:9 Θεὸς θεός N-NSM God God 126555 1Jo 4:9 ¬ εἰς εἰς PREP toward into 126556 1Jo 4:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126557 1Jo 4:9 κόσμον , κόσμος N-ASM world world 126558 1Jo 4:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 126559 1Jo 4:9 ζήσωμεν ζάω V-AAS-1P to live we might live 126560 1Jo 4:9 δι᾽ διά PREP through/because of through 126561 1Jo 4:9 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 126562 1Jo 4:10 ¬ ἐν ἐν PREP in/on/among In 126563 1Jo 4:10 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 126564 1Jo 4:10 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 126565 1Jo 4:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 126566 1Jo 4:10 ἀγάπη , ἀγάπη N-NSF love love 126567 1Jo 4:10 οὐχ οὐ PRT-N no not 126568 1Jo 4:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126569 1Jo 4:10 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 126570 1Jo 4:10 ἠγαπήκαμεν ἀγαπάω V-RAI-1P to love loved 126571 1Jo 4:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 126572 1Jo 4:10 Θεόν , θεός N-ASM God God 126573 1Jo 4:10 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 126574 1Jo 4:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126575 1Jo 4:10 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He 126576 1Jo 4:10 ἠγάπησεν ἀγαπάω V-AAI-3S to love loved 126577 1Jo 4:10 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 126578 1Jo 4:10 καὶ καί CONJ and and 126579 1Jo 4:10 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω V-AAI-3S to send sent 126580 1Jo 4:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126581 1Jo 4:10 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 126582 1Jo 4:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 126583 1Jo 4:10 ἱλασμὸν ἱλασμός N-ASM propitiation [as] a propitiation 126584 1Jo 4:10 περὶ περί PREP about for 126585 1Jo 4:10 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 126586 1Jo 4:10 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία N-GPF sin sins 126587 1Jo 4:10 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we of us 126588 1Jo 4:11 Ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved Beloved 126589 1Jo 4:11 εἰ εἰ CONJ if if 126590 1Jo 4:11 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 126591 1Jo 4:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 126592 1Jo 4:11 Θεὸς θεός N-NSM God God 126593 1Jo 4:11 ἠγάπησεν ἀγαπάω V-AAI-3S to love loved 126594 1Jo 4:11 ἡμᾶς , ἐγώ P-1AP I/we us 126595 1Jo 4:11 καὶ καί CONJ and also 126596 1Jo 4:11 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 126597 1Jo 4:11 ὀφείλομεν ὀφείλω V-PAI-1P to owe ought 126598 1Jo 4:11 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 126599 1Jo 4:11 ἀγαπᾶν . ἀγαπάω V-PAN to love to love 126600 1Jo 4:12 Θεὸν θεός N-ASM God God 126601 1Jo 4:12 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 126602 1Jo 4:12 πώποτε πώποτε ADV ever at any time 126603 1Jo 4:12 τεθέαται . θεάομαι V-RNI-3S to see has seen 126604 1Jo 4:12 ἐὰν ἐάν CONJ if if 126605 1Jo 4:12 ἀγαπῶμεν ἀγαπάω V-PAS-1P to love we should love 126606 1Jo 4:12 ἀλλήλους , ἀλλήλων C-APM one another one another 126607 1Jo 4:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 126608 1Jo 4:12 Θεὸς θεός N-NSM God God 126609 1Jo 4:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126610 1Jo 4:12 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 126611 1Jo 4:12 μένει μένω V-PAI-3S to stay abides 126612 1Jo 4:12 καὶ καί CONJ and and 126613 1Jo 4:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 126614 1Jo 4:12 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 126615 1Jo 4:12 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 126616 1Jo 4:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126617 1Jo 4:12 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 126618 1Jo 4:12 τετελειωμένη τελειόω V-RPP-NSF to perfect having been perfected 126619 1Jo 4:12 ἐστιν . εἰμί V-PAI-3S to be is 126620 1Jo 4:13 ἐν ἐν PREP in/on/among By 126621 1Jo 4:13 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 126622 1Jo 4:13 γινώσκομεν γινώσκω V-PAI-1P to know we know 126623 1Jo 4:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126624 1Jo 4:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126625 1Jo 4:13 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 126626 1Jo 4:13 μένομεν μένω V-PAI-1P to stay we abide 126627 1Jo 4:13 καὶ καί CONJ and and 126628 1Jo 4:13 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He 126629 1Jo 4:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126630 1Jo 4:13 ἡμῖν , ἐγώ P-1DP I/we us 126631 1Jo 4:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 126632 1Jo 4:13 ἐκ ἐκ PREP of/from from out 126633 1Jo 4:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 126634 1Jo 4:13 Πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath Spirit 126635 1Jo 4:13 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 126636 1Jo 4:13 δέδωκεν δίδωμι V-RAI-3S to give He has given 126637 1Jo 4:13 ἡμῖν . ἐγώ P-1DP I/we to us 126638 1Jo 4:14 καὶ καί CONJ and And 126639 1Jo 4:14 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 126640 1Jo 4:14 τεθεάμεθα θεάομαι V-RNI-1P to see have seen 126641 1Jo 4:14 καὶ καί CONJ and and 126642 1Jo 4:14 μαρτυροῦμεν μαρτυρέω V-PAI-1P to testify testify 126643 1Jo 4:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126644 1Jo 4:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 126645 1Jo 4:14 Πατὴρ πατήρ N-NSM father Father 126646 1Jo 4:14 ἀπέσταλκεν ἀποστέλλω V-RAI-3S to send has sent 126647 1Jo 4:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126648 1Jo 4:14 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son [as] 126649 1Jo 4:14 Σωτῆρα σωτήρ N-ASM savior Savior 126650 1Jo 4:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 126651 1Jo 4:14 κόσμου . κόσμος N-GSM world world 126652 1Jo 4:15 Ὃς ὅς, ἥ R-NSM which Whoever 126653 1Jo 4:15 ἐὰν ἐάν PRT if if 126654 1Jo 4:15 ὁμολογήσῃ ὁμολογέω V-AAS-3S to confess/profess shall confess 126655 1Jo 4:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126656 1Jo 4:15 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 126657 1Jo 4:15 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 126658 1Jo 4:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 126659 1Jo 4:15 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 126660 1Jo 4:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126661 1Jo 4:15 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 126662 1Jo 4:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 126663 1Jo 4:15 Θεὸς θεός N-NSM God God 126664 1Jo 4:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126665 1Jo 4:15 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 126666 1Jo 4:15 μένει μένω V-PAI-3S to stay abides 126667 1Jo 4:15 καὶ καί CONJ and and 126668 1Jo 4:15 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self he 126669 1Jo 4:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126670 1Jo 4:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 126671 1Jo 4:15 Θεῷ . θεός N-DSM God God 126672 1Jo 4:16 καὶ καί CONJ and And 126673 1Jo 4:16 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 126674 1Jo 4:16 ἐγνώκαμεν γινώσκω V-RAI-1P to know have come to know 126675 1Jo 4:16 καὶ καί CONJ and and 126676 1Jo 4:16 πεπιστεύκαμεν πιστεύω V-RAI-1P to trust (in) have come to believe 126677 1Jo 4:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 126678 1Jo 4:16 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 126679 1Jo 4:16 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 126680 1Jo 4:16 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 126681 1Jo 4:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 126682 1Jo 4:16 Θεὸς θεός N-NSM God God 126683 1Jo 4:16 ἐν ἐν PREP in/on/among as to 126684 1Jo 4:16 ἡμῖν . ¶ ἐγώ P-1DP I/we us 126685 1Jo 4:16 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 126686 1Jo 4:16 Θεὸς θεός N-NSM God God 126687 1Jo 4:16 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 126688 1Jo 4:16 ἐστίν , εἰμί V-PAI-3S to be is 126689 1Jo 4:16 καὶ καί CONJ and and 126690 1Jo 4:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 126691 1Jo 4:16 μένων μένω V-PAP-NSM to stay abiding 126692 1Jo 4:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126693 1Jo 4:16 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 126694 1Jo 4:16 ἀγάπῃ ἀγάπη N-DSF love love 126695 1Jo 4:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126696 1Jo 4:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 126697 1Jo 4:16 Θεῷ θεός N-DSM God God 126698 1Jo 4:16 μένει , μένω V-PAI-3S to stay abides 126699 1Jo 4:16 καὶ καί CONJ and and 126700 1Jo 4:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 126701 1Jo 4:16 Θεὸς θεός N-NSM God God 126702 1Jo 4:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126703 1Jo 4:16 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 126704 1Jo 4:16 μένει . μένω V-PAI-3S to stay abides 126705 1Jo 4:17 Ἐν ἐν PREP in/on/among In 126706 1Jo 4:17 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 126707 1Jo 4:17 τετελείωται τελειόω V-RPI-3S to perfect has been perfected 126708 1Jo 4:17 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 126709 1Jo 4:17 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 126710 1Jo 4:17 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 126711 1Jo 4:17 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we us 126712 1Jo 4:17 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 126713 1Jo 4:17 παρρησίαν παρρησία N-ASF boldness confidence 126714 1Jo 4:17 ἔχωμεν ἔχω V-PAS-1P to have/be we may have 126715 1Jo 4:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126716 1Jo 4:17 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 126717 1Jo 4:17 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 126718 1Jo 4:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 126719 1Jo 4:17 κρίσεως , κρίσις N-GSF judgment of judgment 126720 1Jo 4:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126721 1Jo 4:17 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 126722 1Jo 4:17 ἐκεῖνός ἐκεῖνος D-NSM that He 126723 1Jo 4:17 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 126724 1Jo 4:17 καὶ καί CONJ and also 126725 1Jo 4:17 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 126726 1Jo 4:17 ἐσμεν εἰμί V-PAI-1P to be are 126727 1Jo 4:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126728 1Jo 4:17 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 126729 1Jo 4:17 κόσμῳ κόσμος N-DSM world world 126730 1Jo 4:17 τούτῳ . οὗτος D-DSM this/he/she/it this 126731 1Jo 4:18 Φόβος φόβος N-NSM fear Fear 126732 1Jo 4:18 οὐκ οὐ PRT-N no no 126733 1Jo 4:18 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 126734 1Jo 4:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126735 1Jo 4:18 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 126736 1Jo 4:18 ἀγάπῃ , ἀγάπη N-DSF love love 126737 1Jo 4:18 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 126738 1Jo 4:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 126739 1Jo 4:18 τελεία τέλειος A-NSF perfect perfect 126740 1Jo 4:18 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 126741 1Jo 4:18 ἔξω ἔξω ADV out/outside(r) out 126742 1Jo 4:18 βάλλει βάλλω V-PAI-3S to throw casts 126743 1Jo 4:18 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 126744 1Jo 4:18 φόβον , φόβος N-ASM fear fear 126745 1Jo 4:18 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 126746 1Jo 4:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 126747 1Jo 4:18 φόβος φόβος N-NSM fear fear 126748 1Jo 4:18 κόλασιν κόλασις N-ASF punishment punishment 126749 1Jo 4:18 ἔχει , ἔχω V-PAI-3S to have/be has 126750 1Jo 4:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 126751 1Jo 4:18 δὲ δέ CONJ but/and now 126752 1Jo 4:18 φοβούμενος φοβέω V-PNP-NSM to fear fearing 126753 1Jo 4:18 οὐ οὐ PRT-N no not 126754 1Jo 4:18 τετελείωται τελειόω V-RPI-3S to perfect has been perfected 126755 1Jo 4:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 126756 1Jo 4:18 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 126757 1Jo 4:18 ἀγάπῃ . ἀγάπη N-DSF love love 126758 1Jo 4:19 Ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 126759 1Jo 4:19 ἀγαπῶμεν , ἀγαπάω V-PAI-1P to love love 126760 1Jo 4:19 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 126761 1Jo 4:19 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He 126762 1Jo 4:19 πρῶτος πρῶτος A-NSM first first 126763 1Jo 4:19 ἠγάπησεν ἀγαπάω V-AAI-3S to love loved 126764 1Jo 4:19 ἡμᾶς . ἐγώ P-1AP I/we us 126765 1Jo 4:20 Ἐάν ἐάν CONJ if If 126766 1Jo 4:20 τις τις X-NSM one anyone 126767 1Jo 4:20 εἴπῃ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAS-3S to say should say 126768 1Jo 4:20 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 126769 1Jo 4:20 Ἀγαπῶ ἀγαπάω V-PAI-1S to love I love 126770 1Jo 4:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 126771 1Jo 4:20 Θεόν θεός N-ASM God God 126772 1Jo 4:20 καὶ καί CONJ and and 126773 1Jo 4:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126774 1Jo 4:20 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 126775 1Jo 4:20 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 126776 1Jo 4:20 μισῇ , μισέω V-PAS-3S to hate should hate 126777 1Jo 4:20 ψεύστης ψεύστης N-NSM liar a liar 126778 1Jo 4:20 ἐστίν · εἰμί V-PAI-3S to be he is 126779 1Jo 4:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 126780 1Jo 4:20 γὰρ γάρ CONJ for for 126781 1Jo 4:20 μὴ μή PRT-N not not 126782 1Jo 4:20 ἀγαπῶν ἀγαπάω V-PAP-NSM to love loving 126783 1Jo 4:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126784 1Jo 4:20 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 126785 1Jo 4:20 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 126786 1Jo 4:20 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 126787 1Jo 4:20 ἑώρακεν , ὁράω V-RAI-3S to see he has seen 126788 1Jo 4:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 126789 1Jo 4:20 Θεὸν θεός N-ASM God God 126790 1Jo 4:20 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 126791 1Jo 4:20 οὐχ οὐ PRT-N no not 126792 1Jo 4:20 ἑώρακεν ὁράω V-RAI-3S to see he has seen 126793 1Jo 4:20 οὐ οὐ PRT-N no not 126794 1Jo 4:20 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able is he able 126795 1Jo 4:20 ἀγαπᾶν . ἀγαπάω V-PAN to love to love 126796 1Jo 4:21 καὶ καί CONJ and And 126797 1Jo 4:21 ταύτην οὗτος D-ASF this/he/she/it this 126798 1Jo 4:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 126799 1Jo 4:21 ἐντολὴν ἐντολή N-ASF commandment commandment 126800 1Jo 4:21 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 126801 1Jo 4:21 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 126802 1Jo 4:21 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 126803 1Jo 4:21 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 126804 1Jo 4:21 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 126805 1Jo 4:21 ἀγαπῶν ἀγαπάω V-PAP-NSM to love loving 126806 1Jo 4:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 126807 1Jo 4:21 Θεὸν θεός N-ASM God God 126808 1Jo 4:21 ἀγαπᾷ ἀγαπάω V-PAS-3S to love should love 126809 1Jo 4:21 καὶ καί CONJ and also 126810 1Jo 4:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126811 1Jo 4:21 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 126812 1Jo 4:21 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 126813 1Jo 5:1 Πᾶς πᾶς A-NSM all Everyone 126814 1Jo 5:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 126815 1Jo 5:1 πιστεύων πιστεύω V-PAP-NSM to trust (in) believing 126816 1Jo 5:1 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126817 1Jo 5:1 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 126818 1Jo 5:1 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 126819 1Jo 5:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 126820 1Jo 5:1 Χριστὸς Χριστός N-NSM-T Christ Christ 126821 1Jo 5:1 ἐκ ἐκ PREP of/from of 126822 1Jo 5:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126823 1Jo 5:1 Θεοῦ θεός N-GSM God God 126824 1Jo 5:1 γεγέννηται , γεννάω V-RPI-3S to beget has been born 126825 1Jo 5:1 καὶ καί CONJ and and 126826 1Jo 5:1 πᾶς πᾶς A-NSM all everyone 126827 1Jo 5:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 126828 1Jo 5:1 ἀγαπῶν ἀγαπάω V-PAP-NSM to love loving 126829 1Jo 5:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 126830 1Jo 5:1 γεννήσαντα γεννάω V-AAP-ASM to beget having begotten [Him] 126831 1Jo 5:1 ἀγαπᾷ ἀγαπάω V-PAI-3S to love loves 126832 1Jo 5:1 καὶ καί CONJ and also 126833 1Jo 5:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [one] 126834 1Jo 5:1 γεγεννημένον γεννάω V-RPP-ASM to beget having been begotten 126835 1Jo 5:1 ἐξ ἐκ PREP of/from from 126836 1Jo 5:1 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 126837 1Jo 5:2 ἐν ἐν PREP in/on/among By 126838 1Jo 5:2 τούτῳ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 126839 1Jo 5:2 γινώσκομεν γινώσκω V-PAI-1P to know we know 126840 1Jo 5:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126841 1Jo 5:2 ἀγαπῶμεν ἀγαπάω V-PAI-1P to love we love 126842 1Jo 5:2 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 126843 1Jo 5:2 τέκνα τέκνον N-APN child children 126844 1Jo 5:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126845 1Jo 5:2 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 126846 1Jo 5:2 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 126847 1Jo 5:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 126848 1Jo 5:2 Θεὸν θεός N-ASM God God 126849 1Jo 5:2 ἀγαπῶμεν ἀγαπάω V-PAS-1P to love we love 126850 1Jo 5:2 καὶ καί CONJ and and 126851 1Jo 5:2 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 126852 1Jo 5:2 ἐντολὰς ἐντολή N-APF commandment commandments 126853 1Jo 5:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 126854 1Jo 5:2 ποιῶμεν . ποιέω V-PAS-1P to do/make keep 126855 1Jo 5:3 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it This 126856 1Jo 5:3 γάρ γάρ CONJ for for 126857 1Jo 5:3 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 126858 1Jo 5:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 126859 1Jo 5:3 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 126860 1Jo 5:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126861 1Jo 5:3 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 126862 1Jo 5:3 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 126863 1Jo 5:3 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 126864 1Jo 5:3 ἐντολὰς ἐντολή N-APF commandment commandments 126865 1Jo 5:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 126866 1Jo 5:3 τηρῶμεν , τηρέω V-PAS-1P to keep we should keep 126867 1Jo 5:3 καὶ καί CONJ and and 126868 1Jo 5:3 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 126869 1Jo 5:3 ἐντολαὶ ἐντολή N-NPF commandment commandments 126870 1Jo 5:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 126871 1Jo 5:3 βαρεῖαι βαρύς A-NPF weighty burdensome 126872 1Jo 5:3 οὐκ οὐ PRT-N no not 126873 1Jo 5:3 εἰσίν . εἰμί V-PAI-3P to be are 126874 1Jo 5:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 126875 1Jo 5:4 πᾶν πᾶς A-NSN all everyone 126876 1Jo 5:4 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 126877 1Jo 5:4 γεγεννημένον γεννάω V-RPP-NSN to beget having been born 126878 1Jo 5:4 ἐκ ἐκ PREP of/from of 126879 1Jo 5:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126880 1Jo 5:4 Θεοῦ θεός N-GSM God God 126881 1Jo 5:4 νικᾷ νικάω V-PAI-3S to conquer overcomes 126882 1Jo 5:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126883 1Jo 5:4 κόσμον · κόσμος N-ASM world world 126884 1Jo 5:4 καὶ καί CONJ and and 126885 1Jo 5:4 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 126886 1Jo 5:4 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 126887 1Jo 5:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 126888 1Jo 5:4 νίκη νίκη N-NSF victory victory 126889 1Jo 5:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 126890 1Jo 5:4 νικήσασα νικάω V-AAP-NSF to conquer having overcome 126891 1Jo 5:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126892 1Jo 5:4 κόσμον , κόσμος N-ASM world world 126893 1Jo 5:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 126894 1Jo 5:4 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 126895 1Jo 5:4 ἡμῶν . ¶ ἐγώ P-1GP I/we of us 126896 1Jo 5:5 Τίς τίς I-NSM which? Who 126897 1Jo 5:5 δέ δέ CONJ but/and now 126898 1Jo 5:5 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 126899 1Jo 5:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 126900 1Jo 5:5 νικῶν νικάω V-PAP-NSM to conquer overcoming 126901 1Jo 5:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126902 1Jo 5:5 κόσμον κόσμος N-ASM world world 126903 1Jo 5:5 εἰ εἰ CONJ if if 126904 1Jo 5:5 μὴ μή PRT-N not not 126905 1Jo 5:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 126906 1Jo 5:5 πιστεύων πιστεύω V-PAP-NSM to trust (in) believing 126907 1Jo 5:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126908 1Jo 5:5 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 126909 1Jo 5:5 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 126910 1Jo 5:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 126911 1Jo 5:5 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 126912 1Jo 5:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126913 1Jo 5:5 Θεοῦ ; θεός N-GSM God of God? 126914 1Jo 5:6 οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it This 126915 1Jo 5:6 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 126916 1Jo 5:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 126917 1Jo 5:6 ἐλθὼν ἔρχομαι V-2AAP-NSM to come/go having come 126918 1Jo 5:6 δι᾽ διά PREP through/because of by 126919 1Jo 5:6 ὕδατος ὕδωρ, ὕδατος N-GSN water water 126920 1Jo 5:6 καὶ καί CONJ and and 126921 1Jo 5:6 αἵματος , αἷμα N-GSN blood blood 126922 1Jo 5:6 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 126923 1Jo 5:6 Χριστός , Χριστός N-NSM-T Christ Christ 126924 1Jo 5:6 οὐκ οὐ PRT-N no not 126925 1Jo 5:6 ἐν ἐν PREP in/on/among by 126926 1Jo 5:6 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 126927 1Jo 5:6 ὕδατι ὕδωρ, ὕδατος N-DSN water water 126928 1Jo 5:6 μόνον , μόνος A-ASN alone only 126929 1Jo 5:6 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 126930 1Jo 5:6 ἐν ἐν PREP in/on/among by 126931 1Jo 5:6 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 126932 1Jo 5:6 ὕδατι ὕδωρ, ὕδατος N-DSN water water 126933 1Jo 5:6 καὶ καί CONJ and and 126934 1Jo 5:6 ἐν ἐν PREP in/on/among by 126935 1Jo 5:6 τῷ ὁ T-DSN the/this/who - 126936 1Jo 5:6 αἵματι · αἷμα N-DSN blood blood 126937 1Jo 5:6 καὶ καί CONJ and And 126938 1Jo 5:6 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 126939 1Jo 5:6 Πνεῦμά πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 126940 1Jo 5:6 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 126941 1Jo 5:6 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the [One] 126942 1Jo 5:6 μαρτυροῦν , μαρτυρέω V-PAP-NSN to testify testifying 126943 1Jo 5:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 126944 1Jo 5:6 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 126945 1Jo 5:6 Πνεῦμά πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 126946 1Jo 5:6 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 126947 1Jo 5:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 126948 1Jo 5:6 ἀλήθεια . ἀλήθεια N-NSF truth truth 126949 1Jo 5:7 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 126950 1Jo 5:7 τρεῖς τρεῖς, τρία A-NPM three three 126951 1Jo 5:7 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be there are 126952 1Jo 5:7 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 126953 1Jo 5:7 μαρτυροῦντες , μαρτυρέω V-PAP-NPM to testify bearing testimony 126954 1Jo 5:8 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 126955 1Jo 5:8 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 126956 1Jo 5:8 καὶ καί CONJ and and 126957 1Jo 5:8 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 126958 1Jo 5:8 ὕδωρ ὕδωρ, ὕδατος N-NSN water water 126959 1Jo 5:8 καὶ καί CONJ and and 126960 1Jo 5:8 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 126961 1Jo 5:8 αἷμα , αἷμα N-NSN blood blood 126962 1Jo 5:8 καὶ καί CONJ and and 126963 1Jo 5:8 οἱ ὁ T-NPM the/this/who these 126964 1Jo 5:8 τρεῖς τρεῖς, τρία A-NPM three three 126965 1Jo 5:8 εἰς εἰς PREP toward in 126966 1Jo 5:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 126967 1Jo 5:8 ἕν εἷς A-ASN one one 126968 1Jo 5:8 εἰσιν . εἰμί V-PAI-3P to be are 126969 1Jo 5:9 Εἰ εἰ CONJ if If 126970 1Jo 5:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 126971 1Jo 5:9 μαρτυρίαν μαρτυρία N-ASF testimony testimony 126972 1Jo 5:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 126973 1Jo 5:9 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human of men 126974 1Jo 5:9 λαμβάνομεν , λαμβάνω V-PAI-1P to take we receive 126975 1Jo 5:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 126976 1Jo 5:9 μαρτυρία μαρτυρία N-NSF testimony testimony 126977 1Jo 5:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126978 1Jo 5:9 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 126979 1Jo 5:9 μείζων μέγας A-NSF-C great greater 126980 1Jo 5:9 ἐστίν · εἰμί V-PAI-3S to be is 126981 1Jo 5:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 126982 1Jo 5:9 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 126983 1Jo 5:9 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 126984 1Jo 5:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 126985 1Jo 5:9 μαρτυρία μαρτυρία N-NSF testimony testimony 126986 1Jo 5:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 126987 1Jo 5:9 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 126988 1Jo 5:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 126989 1Jo 5:9 μεμαρτύρηκεν μαρτυρέω V-RAI-3S to testify He has testified 126990 1Jo 5:9 περὶ περί PREP about concerning 126991 1Jo 5:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 126992 1Jo 5:9 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 126993 1Jo 5:9 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 126994 1Jo 5:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 126995 1Jo 5:10 πιστεύων πιστεύω V-PAP-NSM to trust (in) believing 126996 1Jo 5:10 εἰς εἰς PREP toward in 126997 1Jo 5:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 126998 1Jo 5:10 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 126999 1Jo 5:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 127000 1Jo 5:10 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 127001 1Jo 5:10 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 127002 1Jo 5:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 127003 1Jo 5:10 μαρτυρίαν μαρτυρία N-ASF testimony testimony 127004 1Jo 5:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127005 1Jo 5:10 αὑτῷ , αὐτός P-DSM he/she/it/self himself 127006 1Jo 5:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 127007 1Jo 5:10 μὴ μή PRT-N not not 127008 1Jo 5:10 πιστεύων πιστεύω V-PAP-NSM to trust (in) believing 127009 1Jo 5:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 127010 1Jo 5:10 Θεῷ θεός N-DSM God God 127011 1Jo 5:10 ψεύστην ψεύστης N-ASM liar a liar 127012 1Jo 5:10 πεποίηκεν ποιέω V-RAI-3S to do/make has made 127013 1Jo 5:10 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 127014 1Jo 5:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 127015 1Jo 5:10 οὐ οὐ PRT-N no not 127016 1Jo 5:10 πεπίστευκεν πιστεύω V-RAI-3S to trust (in) he has believed 127017 1Jo 5:10 εἰς εἰς PREP toward in 127018 1Jo 5:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 127019 1Jo 5:10 μαρτυρίαν μαρτυρία N-ASF testimony testimony 127020 1Jo 5:10 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 127021 1Jo 5:10 μεμαρτύρηκεν μαρτυρέω V-RAI-3S to testify has testified 127022 1Jo 5:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 127023 1Jo 5:10 Θεὸς θεός N-NSM God God 127024 1Jo 5:10 περὶ περί PREP about concerning 127025 1Jo 5:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 127026 1Jo 5:10 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 127027 1Jo 5:10 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 127028 1Jo 5:11 Καὶ καί CONJ and And 127029 1Jo 5:11 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 127030 1Jo 5:11 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 127031 1Jo 5:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 127032 1Jo 5:11 μαρτυρία , μαρτυρία N-NSF testimony testimony 127033 1Jo 5:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 127034 1Jo 5:11 ζωὴν ζωή N-ASF life life 127035 1Jo 5:11 αἰώνιον αἰώνιος A-ASF eternal eternal 127036 1Jo 5:11 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give has given 127037 1Jo 5:11 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we to us 127038 1Jo 5:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 127039 1Jo 5:11 Θεὸς , θεός N-NSM God God 127040 1Jo 5:11 καὶ καί CONJ and and 127041 1Jo 5:11 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 127042 1Jo 5:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 127043 1Jo 5:11 ζωὴ ζωή N-NSF life life 127044 1Jo 5:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127045 1Jo 5:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 127046 1Jo 5:11 Υἱῷ υἱός N-DSM son Son 127047 1Jo 5:11 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self His 127048 1Jo 5:11 ἐστιν . εἰμί V-PAI-3S to be is 127049 1Jo 5:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 127050 1Jo 5:12 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 127051 1Jo 5:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 127052 1Jo 5:12 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 127053 1Jo 5:12 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 127054 1Jo 5:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 127055 1Jo 5:12 ζωήν · ζωή N-ASF life life 127056 1Jo 5:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 127057 1Jo 5:12 μὴ μή PRT-N not not 127058 1Jo 5:12 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 127059 1Jo 5:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 127060 1Jo 5:12 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 127061 1Jo 5:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 127062 1Jo 5:12 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 127063 1Jo 5:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 127064 1Jo 5:12 ζωὴν ζωή N-ASF life life 127065 1Jo 5:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 127066 1Jo 5:12 ἔχει . ¶ ἔχω V-PAI-3S to have/be has 127067 1Jo 5:13 Ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it These things 127068 1Jo 5:13 ἔγραψα γράφω V-2AAI-1S to write have I written 127069 1Jo 5:13 ὑμῖν , σύ P-2DP you to you 127070 1Jo 5:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 127071 1Jo 5:13 εἰδῆτε εἴδω V-RAS-2P to know you may know 127072 1Jo 5:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 127073 1Jo 5:13 ζωὴν ζωή N-ASF life life 127074 1Jo 5:13 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be you have 127075 1Jo 5:13 αἰώνιον , αἰώνιος A-ASF eternal eternal 127076 1Jo 5:13 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 127077 1Jo 5:13 πιστεύουσιν πιστεύω V-PAP-DPM to trust (in) believing 127078 1Jo 5:13 εἰς εἰς PREP toward in 127079 1Jo 5:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 127080 1Jo 5:13 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 127081 1Jo 5:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 127082 1Jo 5:13 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 127083 1Jo 5:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 127084 1Jo 5:13 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 127085 1Jo 5:14 Καὶ καί CONJ and And 127086 1Jo 5:14 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 127087 1Jo 5:14 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 127088 1Jo 5:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 127089 1Jo 5:14 παρρησία παρρησία N-NSF boldness confidence 127090 1Jo 5:14 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 127091 1Jo 5:14 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 127092 1Jo 5:14 πρὸς πρός PREP to/with toward 127093 1Jo 5:14 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 127094 1Jo 5:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 127095 1Jo 5:14 ἐάν ἐάν CONJ if if 127096 1Jo 5:14 τι τις X-ASN one anything 127097 1Jo 5:14 αἰτώμεθα αἰτέω V-PMS-1P to ask we might ask 127098 1Jo 5:14 κατὰ κατά PREP according to according to 127099 1Jo 5:14 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 127100 1Jo 5:14 θέλημα θέλημα N-ASN will/desire will 127101 1Jo 5:14 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 127102 1Jo 5:14 ἀκούει ἀκούω V-PAI-3S to hear He hears 127103 1Jo 5:14 ἡμῶν . ἐγώ P-1GP I/we us 127104 1Jo 5:15 καὶ καί CONJ and And 127105 1Jo 5:15 ἐὰν ἐάν CONJ if if 127106 1Jo 5:15 οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know we know 127107 1Jo 5:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 127108 1Jo 5:15 ἀκούει ἀκούω V-PAI-3S to hear He hears 127109 1Jo 5:15 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 127110 1Jo 5:15 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which whatever 127111 1Jo 5:15 ἐὰν ἐάν PRT if if 127112 1Jo 5:15 αἰτώμεθα , αἰτέω V-PMS-1P to ask we might ask 127113 1Jo 5:15 οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know we know 127114 1Jo 5:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 127115 1Jo 5:15 ἔχομεν ἔχω V-PAI-1P to have/be we have 127116 1Jo 5:15 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 127117 1Jo 5:15 αἰτήματα αἴτημα N-APN request requests 127118 1Jo 5:15 ἃ ὅς, ἥ R-APN which that 127119 1Jo 5:15 ᾐτήκαμεν αἰτέω V-RAI-1P to ask we have asked 127120 1Jo 5:15 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 127121 1Jo 5:15 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 127122 1Jo 5:16 Ἐάν ἐάν CONJ if If 127123 1Jo 5:16 τις τις X-NSM one anyone 127124 1Jo 5:16 ἴδῃ εἴδω V-2AAS-3S to know should see 127125 1Jo 5:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 127126 1Jo 5:16 ἀδελφὸν ἀδελφός N-ASM brother brother 127127 1Jo 5:16 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 127128 1Jo 5:16 ἁμαρτάνοντα ἁμαρτάνω V-PAP-ASM to sin sinning 127129 1Jo 5:16 ἁμαρτίαν ἁμαρτία N-ASF sin a sin 127130 1Jo 5:16 μὴ μή PRT-N not not 127131 1Jo 5:16 πρὸς πρός PREP to/with unto 127132 1Jo 5:16 θάνατον , θάνατος N-ASM death death 127133 1Jo 5:16 αἰτήσει αἰτέω V-FAI-3S to ask he shall ask 127134 1Jo 5:16 καὶ καί CONJ and and 127135 1Jo 5:16 δώσει δίδωμι V-FAI-3S to give He will give 127136 1Jo 5:16 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 127137 1Jo 5:16 ζωήν , ζωή N-ASF life life 127138 1Jo 5:16 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 127139 1Jo 5:16 ἁμαρτάνουσιν ἁμαρτάνω V-PAP-DPM to sin sinning 127140 1Jo 5:16 μὴ μή PRT-N not not 127141 1Jo 5:16 πρὸς πρός PREP to/with unto 127142 1Jo 5:16 θάνατον . θάνατος N-ASM death death 127143 1Jo 5:16 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be There is 127144 1Jo 5:16 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin a sin 127145 1Jo 5:16 πρὸς πρός PREP to/with unto 127146 1Jo 5:16 θάνατον · θάνατος N-ASM death death 127147 1Jo 5:16 οὐ οὐ PRT-N no not 127148 1Jo 5:16 περὶ περί PREP about concerning 127149 1Jo 5:16 ἐκείνης ἐκεῖνος D-GSF that that 127150 1Jo 5:16 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak do I say 127151 1Jo 5:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 127152 1Jo 5:16 ἐρωτήσῃ . ἐρωτάω V-AAS-3S to ask he should implore 127153 1Jo 5:17 πᾶσα πᾶς A-NSF all All 127154 1Jo 5:17 ἀδικία ἀδικία N-NSF unrighteousness unrighteousness 127155 1Jo 5:17 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 127156 1Jo 5:17 ἐστίν , εἰμί V-PAI-3S to be is 127157 1Jo 5:17 καὶ καί CONJ and and 127158 1Jo 5:17 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be there is 127159 1Jo 5:17 ἁμαρτία ἁμαρτία N-NSF sin sin 127160 1Jo 5:17 οὐ οὐ PRT-N no not 127161 1Jo 5:17 πρὸς πρός PREP to/with unto 127162 1Jo 5:17 θάνατον . ¶ θάνατος N-ASM death death 127163 1Jo 5:18 Οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know We know 127164 1Jo 5:18 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 127165 1Jo 5:18 πᾶς πᾶς A-NSM all everyone 127166 1Jo 5:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 127167 1Jo 5:18 γεγεννημένος γεννάω V-RPP-NSM to beget having been born 127168 1Jo 5:18 ἐκ ἐκ PREP of/from of 127169 1Jo 5:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 127170 1Jo 5:18 Θεοῦ θεός N-GSM God God 127171 1Jo 5:18 οὐχ οὐ PRT-N no not 127172 1Jo 5:18 ἁμαρτάνει , ἁμαρτάνω V-PAI-3S to sin continues to sin 127173 1Jo 5:18 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 127174 1Jo 5:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 127175 1Jo 5:18 γεννηθεὶς γεννάω V-APP-NSM to beget having been begotten 127176 1Jo 5:18 ἐκ ἐκ PREP of/from of 127177 1Jo 5:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 127178 1Jo 5:18 Θεοῦ θεός N-GSM God God 127179 1Jo 5:18 τηρεῖ τηρέω V-PAI-3S to keep protects 127180 1Jo 5:18 ἑαυτὸν ἑαυτοῦ F-3ASM he/she/it/self him 127181 1Jo 5:18 καὶ καί CONJ and and 127182 1Jo 5:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 127183 1Jo 5:18 πονηρὸς πονηρός A-NSM evil/bad evil [one] 127184 1Jo 5:18 οὐχ οὐ PRT-N no not 127185 1Jo 5:18 ἅπτεται ἅπτω V-PMI-3S to kindle does touch 127186 1Jo 5:18 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self him 127187 1Jo 5:19 οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know We know 127188 1Jo 5:19 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 127189 1Jo 5:19 ἐκ ἐκ PREP of/from of 127190 1Jo 5:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 127191 1Jo 5:19 Θεοῦ θεός N-GSM God God 127192 1Jo 5:19 ἐσμεν εἰμί V-PAI-1P to be we are 127193 1Jo 5:19 καὶ καί CONJ and and 127194 1Jo 5:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 127195 1Jo 5:19 κόσμος κόσμος N-NSM world world 127196 1Jo 5:19 ὅλος ὅλος A-NSM all whole 127197 1Jo 5:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127198 1Jo 5:19 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 127199 1Jo 5:19 πονηρῷ πονηρός A-DSM evil/bad evil [one] 127200 1Jo 5:19 κεῖται . κεῖμαι V-PNI-3S to lay/be appointed lies 127201 1Jo 5:20 οἴδαμεν εἴδω V-RAI-1P to know We know 127202 1Jo 5:20 δὲ δέ CONJ but/and now 127203 1Jo 5:20 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 127204 1Jo 5:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 127205 1Jo 5:20 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 127206 1Jo 5:20 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 127207 1Jo 5:20 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 127208 1Jo 5:20 ἥκει ἥκω V-PAI-3S to come/be present is come 127209 1Jo 5:20 καὶ καί CONJ and and 127210 1Jo 5:20 δέδωκεν δίδωμι V-RAI-3S to give has given 127211 1Jo 5:20 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 127212 1Jo 5:20 διάνοιαν , διάνοια N-ASF mind understanding 127213 1Jo 5:20 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 127214 1Jo 5:20 γινώσκωμεν γινώσκω V-PAS-1P to know we may know 127215 1Jo 5:20 τὸν ὁ T-ASM the/this/who Him who [is] 127216 1Jo 5:20 ἀληθινόν , ἀληθινός A-ASM true true 127217 1Jo 5:20 καὶ καί CONJ and and 127218 1Jo 5:20 ἐσμὲν εἰμί V-PAI-1P to be we are 127219 1Jo 5:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127220 1Jo 5:20 τῷ ὁ T-DSM the/this/who Him who [is] 127221 1Jo 5:20 ἀληθινῷ , ἀληθινός A-DSM true true 127222 1Jo 5:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127223 1Jo 5:20 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 127224 1Jo 5:20 Υἱῷ υἱός N-DSM son Son 127225 1Jo 5:20 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 127226 1Jo 5:20 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 127227 1Jo 5:20 Χριστῷ . Χριστός N-DSM-T Christ Christ 127228 1Jo 5:20 οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it He 127229 1Jo 5:20 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 127230 1Jo 5:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 127231 1Jo 5:20 ἀληθινὸς ἀληθινός A-NSM true true 127232 1Jo 5:20 Θεὸς θεός N-NSM God God 127233 1Jo 5:20 καὶ καί CONJ and and 127234 1Jo 5:20 ζωὴ ζωή N-NSF life life 127235 1Jo 5:20 αἰώνιος . ¶ αἰώνιος A-NSF eternal eternal 127236 1Jo 5:21 Τεκνία , τεκνίον N-VPN children Little children 127237 1Jo 5:21 φυλάξατε φυλάσσω V-AAM-2P to keep/guard keep 127238 1Jo 5:21 ἑαυτὰ ἑαυτοῦ F-2APN my/your/him-self yourselves 127239 1Jo 5:21 ἀπὸ ἀπό PREP from from 127240 1Jo 5:21 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 127241 1Jo 5:21 εἰδώλων . ¶ εἴδωλον N-GPN idol idols 127242 2Jo 1:1 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 127243 2Jo 1:1 πρεσβύτερος πρεσβύτερος A-NSM elder elder 127244 2Jo 1:1 Ἐκλεκτῇ ἐκλεκτός A-DSF select To [the] elect 127245 2Jo 1:1 κυρίᾳ Κυρία N-DSF lady lady 127246 2Jo 1:1 καὶ καί CONJ and and 127247 2Jo 1:1 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 127248 2Jo 1:1 τέκνοις τέκνον N-DPN child children 127249 2Jo 1:1 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 127250 2Jo 1:1 οὓς ὅς, ἥ R-APM which whom 127251 2Jo 1:1 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 127252 2Jo 1:1 ἀγαπῶ ἀγαπάω V-PAI-1S to love love 127253 2Jo 1:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127254 2Jo 1:1 ἀληθείᾳ , ἀλήθεια N-DSF truth truth 127255 2Jo 1:1 καὶ καί CONJ and and 127256 2Jo 1:1 οὐκ οὐ PRT-N no not 127257 2Jo 1:1 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 127258 2Jo 1:1 μόνος μόνος A-NSM alone only 127259 2Jo 1:1 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 127260 2Jo 1:1 καὶ καί CONJ and also 127261 2Jo 1:1 πάντες πᾶς A-NPM all all 127262 2Jo 1:1 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 127263 2Jo 1:1 ἐγνωκότες γινώσκω V-RAP-NPM to know having known 127264 2Jo 1:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 127265 2Jo 1:1 ἀλήθειαν , ἀλήθεια N-ASF truth truth 127266 2Jo 1:2 διὰ διά PREP through/because of because of 127267 2Jo 1:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 127268 2Jo 1:2 ἀλήθειαν ἀλήθεια N-ASF truth truth 127269 2Jo 1:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 127270 2Jo 1:2 μένουσαν μένω V-PAP-ASF to stay abiding 127271 2Jo 1:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127272 2Jo 1:2 ἡμῖν ἐγώ P-1DP I/we us 127273 2Jo 1:2 καὶ καί CONJ and and 127274 2Jo 1:2 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 127275 2Jo 1:2 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 127276 2Jo 1:2 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be that will be 127277 2Jo 1:2 εἰς εἰς PREP toward to 127278 2Jo 1:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 127279 2Jo 1:2 αἰῶνα . αἰών N-ASM an age age 127280 2Jo 1:3 Ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be Will be 127281 2Jo 1:3 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 127282 2Jo 1:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we us 127283 2Jo 1:3 χάρις χάρις N-NSF grace grace 127284 2Jo 1:3 ἔλεος ἔλεος N-NSN mercy mercy 127285 2Jo 1:3 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace [and] peace 127286 2Jo 1:3 παρὰ παρά PREP from/with/beside from 127287 2Jo 1:3 Θεοῦ θεός N-GSM God God 127288 2Jo 1:3 Πατρός πατήρ N-GSM father [the] Father 127289 2Jo 1:3 καὶ καί CONJ and and 127290 2Jo 1:3 παρὰ παρά PREP from/with/beside from 127291 2Jo 1:3 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 127292 2Jo 1:3 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 127293 2Jo 1:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 127294 2Jo 1:3 Υἱοῦ υἱός N-GSM son Son 127295 2Jo 1:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 127296 2Jo 1:3 Πατρός πατήρ N-GSM father Father 127297 2Jo 1:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127298 2Jo 1:3 ἀληθείᾳ ἀλήθεια N-DSF truth truth 127299 2Jo 1:3 καὶ καί CONJ and and 127300 2Jo 1:3 ἀγάπῃ . ¶ ἀγάπη N-DSF love love 127301 2Jo 1:4 Ἐχάρην χαίρω V-2AOI-1S to rejoice I rejoiced 127302 2Jo 1:4 λίαν λίαν ADV greatly exceedingly 127303 2Jo 1:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 127304 2Jo 1:4 εὕρηκα εὑρίσκω V-RAI-1S to find/meet I have found 127305 2Jo 1:4 ἐκ ἐκ PREP of/from [some] of 127306 2Jo 1:4 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 127307 2Jo 1:4 τέκνων τέκνον N-GPN child children 127308 2Jo 1:4 σου σύ P-2GS you of you 127309 2Jo 1:4 περιπατοῦντας περιπατέω V-PAP-APM to walk walking 127310 2Jo 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127311 2Jo 1:4 ἀληθείᾳ , ἀλήθεια N-DSF truth truth 127312 2Jo 1:4 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 127313 2Jo 1:4 ἐντολὴν ἐντολή N-ASF commandment commandment 127314 2Jo 1:4 ἐλάβομεν λαμβάνω V-2AAI-1P to take we received 127315 2Jo 1:4 παρὰ παρά PREP from/with/beside from 127316 2Jo 1:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 127317 2Jo 1:4 Πατρός . πατήρ N-GSM father Father 127318 2Jo 1:5 καὶ καί CONJ and And 127319 2Jo 1:5 νῦν νῦν ADV now now 127320 2Jo 1:5 ἐρωτῶ ἐρωτάω V-PAI-1S to ask I implore 127321 2Jo 1:5 σε , σύ P-2AS you you 127322 2Jo 1:5 κυρία , Κυρία N-VSF lady lady 127323 2Jo 1:5 οὐχ οὐ PRT-N no not 127324 2Jo 1:5 ὡς ὡς CONJ which/how as 127325 2Jo 1:5 ἐντολὴν ἐντολή N-ASF commandment a commandment 127326 2Jo 1:5 γράφων γράφω V-PAP-NSM to write I am writing 127327 2Jo 1:5 σοι σύ P-2DS you to you 127328 2Jo 1:5 καινὴν καινός A-ASF new new 127329 2Jo 1:5 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 127330 2Jo 1:5 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that which 127331 2Jo 1:5 εἴχομεν ἔχω V-IAI-1P to have/be we have had 127332 2Jo 1:5 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 127333 2Jo 1:5 ἀρχῆς , ἀρχή N-GSF beginning [the] beginning 127334 2Jo 1:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 127335 2Jo 1:5 ἀγαπῶμεν ἀγαπάω V-PAS-1P to love we should love 127336 2Jo 1:5 ἀλλήλους . ἀλλήλων C-APM one another one another 127337 2Jo 1:6 καὶ καί CONJ and And 127338 2Jo 1:6 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it this 127339 2Jo 1:6 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 127340 2Jo 1:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 127341 2Jo 1:6 ἀγάπη , ἀγάπη N-NSF love love 127342 2Jo 1:6 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 127343 2Jo 1:6 περιπατῶμεν περιπατέω V-PAS-1P to walk we should walk 127344 2Jo 1:6 κατὰ κατά PREP according to according to 127345 2Jo 1:6 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 127346 2Jo 1:6 ἐντολὰς ἐντολή N-APF commandment commandments 127347 2Jo 1:6 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 127348 2Jo 1:6 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it This 127349 2Jo 1:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 127350 2Jo 1:6 ἐντολή ἐντολή N-NSF commandment commandment 127351 2Jo 1:6 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 127352 2Jo 1:6 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 127353 2Jo 1:6 ἠκούσατε ἀκούω V-AAI-2P to hear you have heard 127354 2Jo 1:6 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 127355 2Jo 1:6 ἀρχῆς , ἀρχή N-GSF beginning [the] beginning 127356 2Jo 1:6 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 127357 2Jo 1:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127358 2Jo 1:6 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self it 127359 2Jo 1:6 περιπατῆτε . ¶ περιπατέω V-PAS-2P to walk you should walk 127360 2Jo 1:7 Ὅτι ὅτι CONJ that/since For 127361 2Jo 1:7 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 127362 2Jo 1:7 πλάνοι πλάνος A-NPM deceiving deceivers 127363 2Jo 1:7 ἐξῆλθον ἐξέρχομαι V-2AAI-3P to go out have entered 127364 2Jo 1:7 εἰς εἰς PREP toward into 127365 2Jo 1:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 127366 2Jo 1:7 κόσμον , κόσμος N-ASM world world 127367 2Jo 1:7 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 127368 2Jo 1:7 μὴ μή PRT-N not not 127369 2Jo 1:7 ὁμολογοῦντες ὁμολογέω V-PAP-NPM to confess/profess confessing 127370 2Jo 1:7 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 127371 2Jo 1:7 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 127372 2Jo 1:7 ἐρχόμενον ἔρχομαι V-PNP-ASM to come/go coming 127373 2Jo 1:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127374 2Jo 1:7 σαρκί · σάρξ N-DSF flesh flesh 127375 2Jo 1:7 οὗτός οὗτος D-NSM this/he/she/it This 127376 2Jo 1:7 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 127377 2Jo 1:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 127378 2Jo 1:7 πλάνος πλάνος A-NSM deceiving deceiver 127379 2Jo 1:7 καὶ καί CONJ and and 127380 2Jo 1:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 127381 2Jo 1:7 ἀντίχριστος . ἀντίχριστος N-NSM antichrist antichrist 127382 2Jo 1:8 βλέπετε βλέπω V-PAM-2P to see Watch 127383 2Jo 1:8 ἑαυτούς , ἑαυτοῦ F-2APM my/your/him-self yourselves 127384 2Jo 1:8 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 127385 2Jo 1:8 μὴ μή PRT-N not not 127386 2Jo 1:8 ἀπολέσητε ἀπολλύω V-AAS-2P to destroy you should lose 127387 2Jo 1:8 ἃ ὅς, ἥ R-APN which what things 127388 2Jo 1:8 εἰργασάμεθα ἐργάζομαι V-ADI-1P to work we have worked for 127389 2Jo 1:8 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 127390 2Jo 1:8 μισθὸν μισθός N-ASM wage a reward 127391 2Jo 1:8 πλήρη πλήρης A-ASM full full 127392 2Jo 1:8 ἀπολάβητε . ¶ ἀπολαμβάνω V-2AAS-2P to get back you may receive 127393 2Jo 1:9 πᾶς πᾶς A-NSM all Anyone 127394 2Jo 1:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 127395 2Jo 1:9 προάγων προάγω V-PAP-NSM to go/bring before going on ahead 127396 2Jo 1:9 καὶ καί CONJ and and 127397 2Jo 1:9 μὴ μή PRT-N not not 127398 2Jo 1:9 μένων μένω V-PAP-NSM to stay abiding 127399 2Jo 1:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127400 2Jo 1:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 127401 2Jo 1:9 διδαχῇ διδαχή N-DSF teaching teaching 127402 2Jo 1:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 127403 2Jo 1:9 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 127404 2Jo 1:9 Θεὸν θεός N-ASM God God 127405 2Jo 1:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 127406 2Jo 1:9 ἔχει · ἔχω V-PAI-3S to have/be has 127407 2Jo 1:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 127408 2Jo 1:9 μένων μένω V-PAP-NSM to stay abiding 127409 2Jo 1:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127410 2Jo 1:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 127411 2Jo 1:9 διδαχῇ , διδαχή N-DSF teaching teaching 127412 2Jo 1:9 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it this [one] 127413 2Jo 1:9 καὶ καί CONJ and both 127414 2Jo 1:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 127415 2Jo 1:9 Πατέρα πατήρ N-ASM father Father 127416 2Jo 1:9 καὶ καί CONJ and and 127417 2Jo 1:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 127418 2Jo 1:9 Υἱὸν υἱός N-ASM son Son 127419 2Jo 1:9 ἔχει . ἔχω V-PAI-3S to have/be has 127420 2Jo 1:10 Εἴ εἰ CONJ if If 127421 2Jo 1:10 τις τις X-NSM one anyone 127422 2Jo 1:10 ἔρχεται ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go comes 127423 2Jo 1:10 πρὸς πρός PREP to/with to 127424 2Jo 1:10 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 127425 2Jo 1:10 καὶ καί CONJ and and 127426 2Jo 1:10 ταύτην οὗτος D-ASF this/he/she/it this 127427 2Jo 1:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 127428 2Jo 1:10 διδαχὴν διδαχή N-ASF teaching teaching 127429 2Jo 1:10 οὐ οὐ PRT-N no not 127430 2Jo 1:10 φέρει , φέρω V-PAI-3S to bear/lead does bring 127431 2Jo 1:10 μὴ μή PRT-N not not 127432 2Jo 1:10 λαμβάνετε λαμβάνω V-PAM-2P to take receive 127433 2Jo 1:10 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 127434 2Jo 1:10 εἰς εἰς PREP toward into 127435 2Jo 1:10 οἰκίαν οἰκία N-ASF house [the] house 127436 2Jo 1:10 καὶ καί CONJ and and 127437 2Jo 1:10 χαίρειν χαίρω V-PAN to rejoice to rejoice 127438 2Jo 1:10 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 127439 2Jo 1:10 μὴ μή PRT-N not not 127440 2Jo 1:10 λέγετε · λέγω V-PAM-2P to speak tell 127441 2Jo 1:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 127442 2Jo 1:11 λέγων λέγω V-PAP-NSM to speak telling 127443 2Jo 1:11 γὰρ γάρ CONJ for for 127444 2Jo 1:11 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self him 127445 2Jo 1:11 χαίρειν χαίρω V-PAN to rejoice to rejoice 127446 2Jo 1:11 κοινωνεῖ κοινωνέω V-PAI-3S to participate partakes 127447 2Jo 1:11 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who in the 127448 2Jo 1:11 ἔργοις ἔργον N-DPN work works 127449 2Jo 1:11 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 127450 2Jo 1:11 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who - 127451 2Jo 1:11 πονηροῖς . ¶ πονηρός A-DPN evil/bad evil 127452 2Jo 1:12 Πολλὰ πολύς A-APN much Many things 127453 2Jo 1:12 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 127454 2Jo 1:12 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 127455 2Jo 1:12 γράφειν γράφω V-PAN to write to write 127456 2Jo 1:12 οὐκ οὐ PRT-N no not 127457 2Jo 1:12 ἐβουλήθην βούλομαι V-AOI-1S to plan I purposed 127458 2Jo 1:12 διὰ διά PREP through/because of with 127459 2Jo 1:12 χάρτου χάρτης N-GSM paper paper 127460 2Jo 1:12 καὶ καί CONJ and and 127461 2Jo 1:12 μέλανος , μέλαν N-GSN ink ink 127462 2Jo 1:12 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 127463 2Jo 1:12 ἐλπίζω ἐλπίζω V-PAI-1S to hope/expect I hope 127464 2Jo 1:12 γενέσθαι γίνομαι V-2ADN to be to come 127465 2Jo 1:12 πρὸς πρός PREP to/with to 127466 2Jo 1:12 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 127467 2Jo 1:12 καὶ καί CONJ and and 127468 2Jo 1:12 στόμα στόμα N-ASN mouth mouth 127469 2Jo 1:12 πρὸς πρός PREP to/with to 127470 2Jo 1:12 στόμα στόμα N-ASN mouth mouth 127471 2Jo 1:12 λαλῆσαι , λαλέω V-AAN to speak to speak 127472 2Jo 1:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 127473 2Jo 1:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 127474 2Jo 1:12 χαρὰ χαρά N-NSF joy joy 127475 2Jo 1:12 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 127476 2Jo 1:12 ᾖ εἰμί V-PAS-3S to be may be 127477 2Jo 1:12 πεπληρωμένη . ¶ πληρόω V-RPP-NSF to fulfill having been completed 127478 2Jo 1:13 Ἀσπάζεταί ἀσπάζομαι V-PNI-3S to pay respects to Greet 127479 2Jo 1:13 σε σύ P-2AS you you 127480 2Jo 1:13 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 127481 2Jo 1:13 τέκνα τέκνον N-NPN child children 127482 2Jo 1:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 127483 2Jo 1:13 ἀδελφῆς ἀδελφή N-GSF sister sister 127484 2Jo 1:13 σου σύ P-2GS you of you 127485 2Jo 1:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 127486 2Jo 1:13 ἐκλεκτῆς . ¶ ἐκλεκτός A-GSF select elect 127487 3Jo 1:1 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 127488 3Jo 1:1 πρεσβύτερος πρεσβύτερος A-NSM elder elder 127489 3Jo 1:1 Γαΐῳ Γάϊος N-DSM-P Gaius To Gaius 127490 3Jo 1:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 127491 3Jo 1:1 ἀγαπητῷ , ἀγαπητός A-DSM beloved beloved 127492 3Jo 1:1 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 127493 3Jo 1:1 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 127494 3Jo 1:1 ἀγαπῶ ἀγαπάω V-PAI-1S to love love 127495 3Jo 1:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127496 3Jo 1:1 ἀληθείᾳ . ¶ ἀλήθεια N-DSF truth truth 127497 3Jo 1:2 Ἀγαπητέ , ἀγαπητός A-VSM beloved Beloved 127498 3Jo 1:2 περὶ περί PREP about concerning 127499 3Jo 1:2 πάντων πᾶς A-GPN all all things 127500 3Jo 1:2 εὔχομαί εὔχομαι V-PNI-1S to pray/wish for I pray 127501 3Jo 1:2 σε σύ P-2AS you you 127502 3Jo 1:2 εὐοδοῦσθαι εὐοδόω V-PPN to get along well to prosper 127503 3Jo 1:2 καὶ καί CONJ and and 127504 3Jo 1:2 ὑγιαίνειν , ὑγιαίνω V-PAN be healthy to be in good health 127505 3Jo 1:2 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 127506 3Jo 1:2 εὐοδοῦταί εὐοδόω V-PPI-3S to get along well prospers 127507 3Jo 1:2 σου σύ P-2GS you your 127508 3Jo 1:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 127509 3Jo 1:2 ψυχή . ψυχή N-NSF soul soul 127510 3Jo 1:3 ἐχάρην χαίρω V-2AOI-1S to rejoice I rejoiced 127511 3Jo 1:3 γὰρ γάρ CONJ for for 127512 3Jo 1:3 λίαν λίαν ADV greatly exceedingly 127513 3Jo 1:3 ἐρχομένων ἔρχομαι V-PNP-GPM to come/go coming 127514 3Jo 1:3 ἀδελφῶν ἀδελφός N-GPM brother of [the] brothers 127515 3Jo 1:3 καὶ καί CONJ and and 127516 3Jo 1:3 μαρτυρούντων μαρτυρέω V-PAP-GPM to testify bearing witness 127517 3Jo 1:3 σου σύ P-2GS you of your 127518 3Jo 1:3 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 127519 3Jo 1:3 ἀληθείᾳ , ἀλήθεια N-DSF truth truth 127520 3Jo 1:3 καθὼς καθώς CONJ as/just as just as 127521 3Jo 1:3 σὺ σύ P-2NS you you 127522 3Jo 1:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127523 3Jo 1:3 ἀληθείᾳ ἀλήθεια N-DSF truth truth 127524 3Jo 1:3 περιπατεῖς περιπατέω V-PAI-2S to walk are walking 127525 3Jo 1:4 μειζοτέραν μέγας A-ASF-C great Greater 127526 3Jo 1:4 τούτων οὗτος D-GPN this/he/she/it than these things 127527 3Jo 1:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 127528 3Jo 1:4 ἔχω ἔχω V-PAI-1S to have/be I have 127529 3Jo 1:4 χαράν , χαρά N-ASF joy joy 127530 3Jo 1:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 127531 3Jo 1:4 ἀκούω ἀκούω V-PAS-1S to hear I should hear of 127532 3Jo 1:4 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 127533 3Jo 1:4 ἐμὰ ἐμός S-1SAPN my my 127534 3Jo 1:4 τέκνα τέκνον N-APN child children 127535 3Jo 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127536 3Jo 1:4 ἀληθείᾳ ἀλήθεια N-DSF truth [the] truth 127537 3Jo 1:4 περιπατοῦντα . ¶ περιπατέω V-PAP-APN to walk walking 127538 3Jo 1:5 Ἀγαπητέ , ἀγαπητός A-VSM beloved Beloved 127539 3Jo 1:5 πιστὸν πιστός A-ASN faithful faithfully 127540 3Jo 1:5 ποιεῖς ποιέω V-PAI-2S to do/make you are doing 127541 3Jo 1:5 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which whatever 127542 3Jo 1:5 ἐὰν ἐάν PRT if if 127543 3Jo 1:5 ἐργάσῃ ἐργάζομαι V-ADS-2S to work you might have done 127544 3Jo 1:5 εἰς εἰς PREP toward toward 127545 3Jo 1:5 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 127546 3Jo 1:5 ἀδελφοὺς ἀδελφός N-APM brother brothers 127547 3Jo 1:5 καὶ καί CONJ and and 127548 3Jo 1:5 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it they are 127549 3Jo 1:5 ξένους , ξένος A-APM foreign strangers 127550 3Jo 1:6 οἳ ὅς, ἥ R-NPM which who 127551 3Jo 1:6 ἐμαρτύρησάν μαρτυρέω V-AAI-3P to testify testified 127552 3Jo 1:6 σου σύ P-2GS you of your 127553 3Jo 1:6 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 127554 3Jo 1:6 ἀγάπῃ ἀγάπη N-DSF love love 127555 3Jo 1:6 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 127556 3Jo 1:6 ἐκκλησίας , ἐκκλησία N-GSF assembly [the] church 127557 3Jo 1:6 οὓς ὅς, ἥ R-APM which whom 127558 3Jo 1:6 καλῶς καλῶς ADV well well 127559 3Jo 1:6 ποιήσεις ποιέω V-FAI-2S to do/make you will do 127560 3Jo 1:6 προπέμψας προπέμπω V-AAP-NSM to help on the way having set forward 127561 3Jo 1:6 ἀξίως ἀξίως ADV appropriately worthily 127562 3Jo 1:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 127563 3Jo 1:6 Θεοῦ · θεός N-GSM God of God 127564 3Jo 1:7 ὑπὲρ ὑπέρ PREP above/for On behalf 127565 3Jo 1:7 γὰρ γάρ CONJ for for 127566 3Jo 1:7 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 127567 3Jo 1:7 Ὀνόματος ὄνομα N-GSN name name 127568 3Jo 1:7 ἐξῆλθον ἐξέρχομαι V-2AAI-3P to go out they went forth 127569 3Jo 1:7 μηδὲν μηδείς A-ASN nothing nothing 127570 3Jo 1:7 λαμβάνοντες λαμβάνω V-PAP-NPM to take accepting 127571 3Jo 1:7 ἀπὸ ἀπό PREP from from 127572 3Jo 1:7 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 127573 3Jo 1:7 ἐθνικῶν . ἐθνικός A-GPM Gentile Gentiles 127574 3Jo 1:8 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we We 127575 3Jo 1:8 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 127576 3Jo 1:8 ὀφείλομεν ὀφείλω V-PAI-1P to owe ought 127577 3Jo 1:8 ὑπολαμβάνειν ὑπολαμβάνω V-PAN to take up/suppose to receive 127578 3Jo 1:8 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 127579 3Jo 1:8 τοιούτους , τοιοῦτος D-APM such as this such [men] 127580 3Jo 1:8 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 127581 3Jo 1:8 συνεργοὶ συνεργός A-NPM co-worker fellow workers 127582 3Jo 1:8 γινώμεθα γίνομαι V-PNS-1P to be we may be 127583 3Jo 1:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 127584 3Jo 1:8 ἀληθείᾳ . ¶ ἀλήθεια N-DSF truth truth 127585 3Jo 1:9 Ἔγραψά γράφω V-2AAI-1S to write I have written 127586 3Jo 1:9 τι τις X-ASN one something 127587 3Jo 1:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 127588 3Jo 1:9 ἐκκλησίᾳ · ἐκκλησία N-DSF assembly church 127589 3Jo 1:9 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 127590 3Jo 1:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 127591 3Jo 1:9 φιλοπρωτεύων φιλοπρωτεύω V-PAP-NSM to love to be first loving to be first 127592 3Jo 1:9 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self among them 127593 3Jo 1:9 Διοτρεφὴς Διοτρεφής N-NSM-P Diotrephes Diotrephes 127594 3Jo 1:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 127595 3Jo 1:9 ἐπιδέχεται ἐπιδέχομαι V-PNI-3S to welcome welcomes 127596 3Jo 1:9 ἡμᾶς . ἐγώ P-1AP I/we us 127597 3Jo 1:10 διὰ διά PREP through/because of Because of 127598 3Jo 1:10 τοῦτο , οὗτος D-ASN this/he/she/it this 127599 3Jo 1:10 ἐὰν ἐάν CONJ if if 127600 3Jo 1:10 ἔλθω , ἔρχομαι V-2AAS-1S to come/go I might come 127601 3Jo 1:10 ὑπομνήσω ὑπομιμνήσκω V-FAI-1S to remind I will bring to remembrance 127602 3Jo 1:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 127603 3Jo 1:10 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 127604 3Jo 1:10 ἔργα ἔργον N-APN work works 127605 3Jo 1:10 ἃ ὅς, ἥ R-APN which which 127606 3Jo 1:10 ποιεῖ ποιέω V-PAI-3S to do/make he is doing 127607 3Jo 1:10 λόγοις λόγος N-DPM word with words 127608 3Jo 1:10 πονηροῖς πονηρός A-DPM evil/bad evil 127609 3Jo 1:10 φλυαρῶν φλυαρέω V-PAP-NSM to talk nonsense prating against 127610 3Jo 1:10 ἡμᾶς , ἐγώ P-1AP I/we us 127611 3Jo 1:10 καὶ καί CONJ and and 127612 3Jo 1:10 μὴ μή PRT-N not not 127613 3Jo 1:10 ἀρκούμενος ἀρκέω V-PPP-NSM be sufficient being satisfied 127614 3Jo 1:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against with 127615 3Jo 1:10 τούτοις οὗτος D-DPN this/he/she/it these 127616 3Jo 1:10 οὔτε οὔτε CONJ-N neither neither 127617 3Jo 1:10 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self himself 127618 3Jo 1:10 ἐπιδέχεται ἐπιδέχομαι V-PNI-3S to welcome he receives 127619 3Jo 1:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 127620 3Jo 1:10 ἀδελφοὺς ἀδελφός N-APM brother brothers 127621 3Jo 1:10 καὶ καί CONJ and and 127622 3Jo 1:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 127623 3Jo 1:10 βουλομένους βούλομαι V-PNP-APM to plan purposing 127624 3Jo 1:10 κωλύει κωλύω V-PAI-3S to prevent he forbids 127625 3Jo 1:10 καὶ καί CONJ and and 127626 3Jo 1:10 ἐκ ἐκ PREP of/from from 127627 3Jo 1:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 127628 3Jo 1:10 ἐκκλησίας ἐκκλησία N-GSF assembly church 127629 3Jo 1:10 ἐκβάλλει . ¶ ἐκβάλλω V-PAI-3S to expel he casts [them] out 127630 3Jo 1:11 Ἀγαπητέ , ἀγαπητός A-VSM beloved Beloved 127631 3Jo 1:11 μὴ μή PRT-N not not 127632 3Jo 1:11 μιμοῦ μιμέομαι V-PNM-2S to imitate do imitate 127633 3Jo 1:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who what [is] 127634 3Jo 1:11 κακὸν κακός A-ASN evil/harm evil 127635 3Jo 1:11 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 127636 3Jo 1:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who what [is] 127637 3Jo 1:11 ἀγαθόν . ἀγαθός A-ASN good-doer good 127638 3Jo 1:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 127639 3Jo 1:11 ἀγαθοποιῶν ἀγαθοποιέω V-PAP-NSM to do good doing good 127640 3Jo 1:11 ἐκ ἐκ PREP of/from of 127641 3Jo 1:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 127642 3Jo 1:11 Θεοῦ θεός N-GSM God God 127643 3Jo 1:11 ἐστιν · εἰμί V-PAI-3S to be is 127644 3Jo 1:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 127645 3Jo 1:11 κακοποιῶν κακοποιέω V-PAP-NSM to do evil/harm doing evil 127646 3Jo 1:11 οὐχ οὐ PRT-N no not 127647 3Jo 1:11 ἑώρακεν ὁράω V-RAI-3S to see has seen 127648 3Jo 1:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 127649 3Jo 1:11 Θεόν . θεός N-ASM God God 127650 3Jo 1:12 Δημητρίῳ Δημήτριος N-DSM-P Demetrius To Demetrius 127651 3Jo 1:12 μεμαρτύρηται μαρτυρέω V-RPI-3S to testify witness has been given 127652 3Jo 1:12 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 127653 3Jo 1:12 πάντων πᾶς A-GPM all all 127654 3Jo 1:12 καὶ καί CONJ and and 127655 3Jo 1:12 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 127656 3Jo 1:12 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self itself 127657 3Jo 1:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 127658 3Jo 1:12 ἀληθείας · ἀλήθεια N-GSF truth truth 127659 3Jo 1:12 καὶ καί CONJ and and 127660 3Jo 1:12 ἡμεῖς ἐγώ P-1NP I/we we 127661 3Jo 1:12 δὲ δέ CONJ but/and also 127662 3Jo 1:12 μαρτυροῦμεν , μαρτυρέω V-PAI-1P to testify bear witness 127663 3Jo 1:12 καὶ καί CONJ and and 127664 3Jo 1:12 οἶδας εἴδω V-RAI-2S to know you know 127665 3Jo 1:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 127666 3Jo 1:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 127667 3Jo 1:12 μαρτυρία μαρτυρία N-NSF testimony testimony 127668 3Jo 1:12 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 127669 3Jo 1:12 ἀληθής ἀληθής A-NSF true true 127670 3Jo 1:12 ἐστιν . ¶ εἰμί V-PAI-3S to be is 127671 3Jo 1:13 Πολλὰ πολύς A-APN much Many things 127672 3Jo 1:13 εἶχον ἔχω V-IAI-1S to have/be I had 127673 3Jo 1:13 γράψαι γράφω V-AAN to write to write 127674 3Jo 1:13 σοι σύ P-2DS you to you 127675 3Jo 1:13 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 127676 3Jo 1:13 οὐ οὐ PRT-N no not 127677 3Jo 1:13 θέλω θέλω V-PAI-1S to will/desire I desire 127678 3Jo 1:13 διὰ διά PREP through/because of with 127679 3Jo 1:13 μέλανος μέλαν N-GSN ink ink 127680 3Jo 1:13 καὶ καί CONJ and and 127681 3Jo 1:13 καλάμου κάλαμος N-GSM reed/stick/pen pen 127682 3Jo 1:13 σοι σύ P-2DS you to you 127683 3Jo 1:13 γράφειν · γράφω V-PAN to write to write 127684 3Jo 1:14 ἐλπίζω ἐλπίζω V-PAI-1S to hope/expect I hope 127685 3Jo 1:14 δὲ δέ CONJ but/and however 127686 3Jo 1:14 εὐθέως εὐθέως ADV immediately soon 127687 3Jo 1:14 σε σύ P-2AS you you 127688 3Jo 1:14 ἰδεῖν , εἴδω V-2AAN to know to see 127689 3Jo 1:14 καὶ καί CONJ and and 127690 3Jo 1:14 στόμα στόμα N-ASN mouth mouth 127691 3Jo 1:14 πρὸς πρός PREP to/with to 127692 3Jo 1:14 στόμα στόμα N-ASN mouth mouth 127693 3Jo 1:14 λαλήσομεν . ¶ λαλέω V-FAI-1P to speak we will speak 127694 3Jo 1:15 Εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace Peace 127695 3Jo 1:15 σοι . σύ P-2DS you to you 127696 3Jo 1:15 Ἀσπάζονταί ἀσπάζομαι V-PNI-3P to pay respects to Greet 127697 3Jo 1:15 σε σύ P-2AS you you 127698 3Jo 1:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 127699 3Jo 1:15 φίλοι . φίλος A-NPM friendly/friend friends 127700 3Jo 1:15 Ἀσπάζου ἀσπάζομαι V-PNM-2S to pay respects to Greet 127701 3Jo 1:15 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 127702 3Jo 1:15 φίλους φίλος A-APM friendly/friend friends 127703 3Jo 1:15 κατ᾽ κατά PREP according to by 127704 3Jo 1:15 ὄνομα . ¶ ὄνομα N-ASN name name 127705 Jud 1:1 Ἰούδας Ἰούδας N-NSM-P Judah/Judas/Jude Jude 127706 Jud 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 127707 Jud 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 127708 Jud 1:1 δοῦλος , δοῦλος N-NSM slave servant 127709 Jud 1:1 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 127710 Jud 1:1 δὲ δέ CONJ but/and then 127711 Jud 1:1 Ἰακώβου , Ἰάκωβος N-GSM-P James of James 127712 Jud 1:1 Τοῖς ὁ T-DPM the/this/who To those 127713 Jud 1:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127714 Jud 1:1 Θεῷ θεός N-DSM God God 127715 Jud 1:1 Πατρὶ πατήρ N-DSM father [the] Father 127716 Jud 1:1 ἠγαπημένοις ἀγαπάω V-RPP-DPM to love having been loved 127717 Jud 1:1 καὶ καί CONJ and and 127718 Jud 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua in Jesus 127719 Jud 1:1 Χριστῷ Χριστός N-DSM-T Christ Christ 127720 Jud 1:1 τετηρημένοις τηρέω V-RPP-DPM to keep having been kept 127721 Jud 1:1 κλητοῖς · κλητός A-DPM called called 127722 Jud 1:2 Ἔλεος ἔλεος N-NSN mercy Mercy 127723 Jud 1:2 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 127724 Jud 1:2 καὶ καί CONJ and and 127725 Jud 1:2 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 127726 Jud 1:2 καὶ καί CONJ and and 127727 Jud 1:2 ἀγάπη ἀγάπη N-NSF love love 127728 Jud 1:2 πληθυνθείη . ¶ πληθύνω V-APO-3S to multiply be multiplied 127729 Jud 1:3 Ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved Beloved 127730 Jud 1:3 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 127731 Jud 1:3 σπουδὴν σπουδή N-ASF diligence diligence 127732 Jud 1:3 ποιούμενος ποιέω V-PMP-NSM to do/make using 127733 Jud 1:3 γράφειν γράφω V-PAN to write to write 127734 Jud 1:3 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 127735 Jud 1:3 περὶ περί PREP about concerning 127736 Jud 1:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 127737 Jud 1:3 κοινῆς κοινός A-GSF common common 127738 Jud 1:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 127739 Jud 1:3 σωτηρίας σωτηρία N-GSF salvation salvation 127740 Jud 1:3 ἀνάγκην ἀνάγκη N-ASF necessity necessity 127741 Jud 1:3 ἔσχον ἔχω V-2AAI-1S to have/be I had 127742 Jud 1:3 γράψαι γράφω V-AAN to write to write 127743 Jud 1:3 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 127744 Jud 1:3 παρακαλῶν παρακαλέω V-PAP-NSM to plead/comfort exhorting [you] 127745 Jud 1:3 ἐπαγωνίζεσθαι ἐπαγωνίζομαι V-PNN to contend to contend earnestly 127746 Jud 1:3 τῇ ὁ T-DSF the/this/who for the 127747 Jud 1:3 ἅπαξ ἅπαξ ADV once once for all 127748 Jud 1:3 παραδοθείσῃ παραδίδωμι V-APP-DSF to deliver having been delivered 127749 Jud 1:3 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 127750 Jud 1:3 ἁγίοις ἅγιος A-DPM holy saints 127751 Jud 1:3 πίστει . πίστις N-DSF faith/trust faith 127752 Jud 1:4 παρεισέδυσαν παρεισδύνω V-2AAI-3P to infiltrate Came in stealthily 127753 Jud 1:4 γάρ γάρ CONJ for for 127754 Jud 1:4 τινες τις X-NPM one certain 127755 Jud 1:4 ἄνθρωποι , ἄνθρωπος N-NPM a human men 127756 Jud 1:4 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 127757 Jud 1:4 πάλαι πάλαι ADV of old long ago 127758 Jud 1:4 προγεγραμμένοι προγράφω V-RPP-NPM to write/designate having been designated 127759 Jud 1:4 εἰς εἰς PREP toward unto 127760 Jud 1:4 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 127761 Jud 1:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 127762 Jud 1:4 κρίμα , κρίμα N-ASN judgment condemnation 127763 Jud 1:4 ἀσεβεῖς , ἀσεβής A-NPM ungodly ungodly [ones] 127764 Jud 1:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 127765 Jud 1:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 127766 Jud 1:4 Θεοῦ θεός N-GSM God God 127767 Jud 1:4 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 127768 Jud 1:4 χάριτα χάρις N-ASF grace grace 127769 Jud 1:4 μετατιθέντες μετατίθημι V-PAP-NPM to transport changing 127770 Jud 1:4 εἰς εἰς PREP toward into 127771 Jud 1:4 ἀσέλγειαν ἀσέλγεια N-ASF debauchery sensuality 127772 Jud 1:4 καὶ καί CONJ and and 127773 Jud 1:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 127774 Jud 1:4 μόνον μόνος A-ASM alone only 127775 Jud 1:4 Δεσπότην δεσπότης N-ASM master master 127776 Jud 1:4 καὶ καί CONJ and and 127777 Jud 1:4 Κύριον κύριος N-ASM lord Lord 127778 Jud 1:4 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 127779 Jud 1:4 Ἰησοῦν Ἰησοῦς N-ASM-P Jesus/Joshua Jesus 127780 Jud 1:4 Χριστὸν Χριστός N-ASM-T Christ Christ 127781 Jud 1:4 ἀρνούμενοι . ¶ ἀρνέομαι V-PNP-NPM to deny denying 127782 Jud 1:5 Ὑπομνῆσαι ὑπομιμνήσκω V-AAN to remind To remind 127783 Jud 1:5 δὲ δέ CONJ but/and now 127784 Jud 1:5 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 127785 Jud 1:5 βούλομαι , βούλομαι V-PNI-1S to plan I want 127786 Jud 1:5 εἰδότας εἴδω V-RAP-APM to know having known 127787 Jud 1:5 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 127788 Jud 1:5 ἅπαξ ἅπαξ ADV once at one time 127789 Jud 1:5 πάντα πᾶς A-APN all all this 127790 Jud 1:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 127791 Jud 1:5 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 127792 Jud 1:5 λαὸν λαός N-ASM a people a people 127793 Jud 1:5 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 127794 Jud 1:5 γῆς γῆ N-GSF earth [the] land 127795 Jud 1:5 Αἰγύπτου Αἴγυπτος N-GSF-L Egypt of Egypt 127796 Jud 1:5 σώσας σῴζω V-AAP-NSM to save having saved 127797 Jud 1:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 127798 Jud 1:5 δεύτερον δεύτερος A-ASN secondly afterward 127799 Jud 1:5 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 127800 Jud 1:5 μὴ μή PRT-N not not 127801 Jud 1:5 πιστεύσαντας πιστεύω V-AAP-APM to trust (in) having believed 127802 Jud 1:5 ἀπώλεσεν , ἀπολλύω V-AAI-3S to destroy He destroyed 127803 Jud 1:6 ἀγγέλους ἄγγελος N-APM angel [The] angels 127804 Jud 1:6 τε τε CONJ and/both both 127805 Jud 1:6 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 127806 Jud 1:6 μὴ μή PRT-N not not 127807 Jud 1:6 τηρήσαντας τηρέω V-AAP-APM to keep having kept 127808 Jud 1:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who [own] 127809 Jud 1:6 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-3GPM my/your/him-self their 127810 Jud 1:6 ἀρχὴν ἀρχή N-ASF beginning domain 127811 Jud 1:6 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 127812 Jud 1:6 ἀπολιπόντας ἀπολείπω V-2AAP-APM to leave having left 127813 Jud 1:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 127814 Jud 1:6 ἴδιον ἴδιος A-ASN one's own/private own 127815 Jud 1:6 οἰκητήριον οἰκητήριον N-ASN dwelling dwelling 127816 Jud 1:6 εἰς εἰς PREP toward unto 127817 Jud 1:6 κρίσιν κρίσις N-ASF judgment [the] judgment 127818 Jud 1:6 μεγάλης μέγας A-GSF great of [the] great 127819 Jud 1:6 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 127820 Jud 1:6 δεσμοῖς δεσμός N-DPM chain in chains 127821 Jud 1:6 ἀϊδίοις ἀΐδιος A-DPM eternal eternal 127822 Jud 1:6 ὑπὸ ὑπό PREP by/under under 127823 Jud 1:6 ζόφον ζόφος N-ASM darkness darkness 127824 Jud 1:6 τετήρηκεν , τηρέω V-RAI-3S to keep He keeps 127825 Jud 1:7 ὡς ὡς CONJ which/how just as 127826 Jud 1:7 Σόδομα Σόδομα N-NPN-L Sodom Sodom 127827 Jud 1:7 καὶ καί CONJ and and 127828 Jud 1:7 Γόμορρα Γόμορρα N-NSF-L Gomorrah Gomorrah 127829 Jud 1:7 καὶ καί CONJ and and 127830 Jud 1:7 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 127831 Jud 1:7 περὶ περί PREP about around 127832 Jud 1:7 αὐτὰς αὐτός P-APF he/she/it/self them 127833 Jud 1:7 πόλεις πόλις N-NPF city cities 127834 Jud 1:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 127835 Jud 1:7 ὅμοιον ὅμοιος A-ASM like in like 127836 Jud 1:7 τρόπον τρόπος N-ASM way manner 127837 Jud 1:7 τούτοις οὗτος D-DPM this/he/she/it with them 127838 Jud 1:7 ἐκπορνεύσασαι ἐκπορνεύω V-AAP-NPF to fornicate having indulged in sexual immorality 127839 Jud 1:7 καὶ καί CONJ and and 127840 Jud 1:7 ἀπελθοῦσαι ἀπέρχομαι V-2AAP-NPF to go away having gone 127841 Jud 1:7 ὀπίσω ὀπίσω PREP after after 127842 Jud 1:7 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 127843 Jud 1:7 ἑτέρας , ἕτερος A-GSF other strange 127844 Jud 1:7 πρόκεινται πρόκειμαι V-PNI-3P to set before are set forth as 127845 Jud 1:7 δεῖγμα δεῖγμα N-ASN example an example 127846 Jud 1:7 πυρὸς πῦρ N-GSN fire of fire 127847 Jud 1:7 αἰωνίου αἰώνιος A-GSN eternal eternal 127848 Jud 1:7 δίκην δίκη N-ASF condemnation [the] penalty 127849 Jud 1:7 ὑπέχουσαι . ¶ ὑπέχω V-PAP-NPF to undergo undergoing 127850 Jud 1:8 Ὁμοίως ὁμοίως ADV likewise Likewise 127851 Jud 1:8 μέντοι μέντοι CONJ yet yet 127852 Jud 1:8 καὶ καί CONJ and also 127853 Jud 1:8 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 127854 Jud 1:8 ἐνυπνιαζόμενοι ἐνυπνιάζω V-PNP-NPM to dream dreaming [ones] 127855 Jud 1:8 σάρκα σάρξ N-ASF flesh [the] flesh 127856 Jud 1:8 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 127857 Jud 1:8 μιαίνουσιν μιαίνω V-PAI-3P to stain defile 127858 Jud 1:8 κυριότητα κυριότης N-ASF lordship authority 127859 Jud 1:8 δὲ δέ CONJ but/and then 127860 Jud 1:8 ἀθετοῦσιν ἀθετέω V-PAI-3P to reject set aside 127861 Jud 1:8 δόξας δόξα N-APF glory glorious [ones] 127862 Jud 1:8 δὲ δέ CONJ but/and and 127863 Jud 1:8 βλασφημοῦσιν βλασφημέω V-PAI-3P to blaspheme blaspheme 127864 Jud 1:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 127865 Jud 1:9 δὲ δέ CONJ but/and But 127866 Jud 1:9 Μιχαὴλ Μιχαήλ N-NSM-P Michael Michael 127867 Jud 1:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 127868 Jud 1:9 ἀρχάγγελος , ἀρχάγγελος N-NSM archangel archangel 127869 Jud 1:9 ὅτε ὅτε CONJ when when 127870 Jud 1:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who with the 127871 Jud 1:9 διαβόλῳ διάβολος A-DSM devilish/the Devil devil 127872 Jud 1:9 διακρινόμενος διακρίνω V-PMP-NSM to judge/doubt disputing 127873 Jud 1:9 διελέγετο διαλέγω V-INI-3S to dispute he was reasoning 127874 Jud 1:9 περὶ περί PREP about about 127875 Jud 1:9 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 127876 Jud 1:9 Μωϋσέως Μωϋσῆς, Μωσῆς N-GSM-P Moses Moses’ 127877 Jud 1:9 σώματος , σῶμα N-GSN body body 127878 Jud 1:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 127879 Jud 1:9 ἐτόλμησεν τολμάω V-AAI-3S be bold did dare 127880 Jud 1:9 κρίσιν κρίσις N-ASF judgment a judgment 127881 Jud 1:9 ἐπενεγκεῖν ἐπιφέρω V-2AAN to inflict to bring against [him] 127882 Jud 1:9 βλασφημίας βλασφημία N-GSF blasphemy blasphemous 127883 Jud 1:9 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 127884 Jud 1:9 εἶπεν , ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 127885 Jud 1:9 Ἐπιτιμήσαι ἐπιτιμάω V-AAO-3S to rebuke Rebuke 127886 Jud 1:9 σοι σύ P-2DS you you 127887 Jud 1:9 Κύριος . κύριος N-NSM lord [the] Lord” 127888 Jud 1:10 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it These 127889 Jud 1:10 δὲ δέ CONJ but/and however 127890 Jud 1:10 ὅσα ὅσος K-APN just as/how much whatever things 127891 Jud 1:10 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 127892 Jud 1:10 οὐκ οὐ PRT-N no not 127893 Jud 1:10 οἴδασιν εἴδω V-RAI-3P to know they have seen 127894 Jud 1:10 βλασφημοῦσιν , βλασφημέω V-PAI-3P to blaspheme they speak evil of 127895 Jud 1:10 ὅσα ὅσος K-APN just as/how much whatever things 127896 Jud 1:10 δὲ δέ CONJ but/and then 127897 Jud 1:10 φυσικῶς φυσικῶς ADV physically naturally 127898 Jud 1:10 ὡς ὡς CONJ which/how as 127899 Jud 1:10 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 127900 Jud 1:10 ἄλογα ἄλογος A-NPN unreasonable irrational 127901 Jud 1:10 ζῷα ζῷον N-NPN living thing animals 127902 Jud 1:10 ἐπίστανται , ἐπίσταμαι V-PNI-3P to know/understand they understand 127903 Jud 1:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127904 Jud 1:10 τούτοις οὗτος D-DPN this/he/she/it these things 127905 Jud 1:10 φθείρονται . φθείρω V-PPI-3P to destroy they corrupt themselves 127906 Jud 1:11 οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe 127907 Jud 1:11 αὐτοῖς , αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 127908 Jud 1:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 127909 Jud 1:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 127910 Jud 1:11 ὁδῷ ὁδός N-DSF road way 127911 Jud 1:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 127912 Jud 1:11 Κάϊν Κάϊν N-GSM-P Cain of Cain 127913 Jud 1:11 ἐπορεύθησαν πορεύω V-AOI-3P to go they went 127914 Jud 1:11 καὶ καί CONJ and and 127915 Jud 1:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 127916 Jud 1:11 πλάνῃ πλάνη N-DSF error error 127917 Jud 1:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 127918 Jud 1:11 Βαλαὰμ Βαλαάμ N-GSM-P Balaam of Balaam 127919 Jud 1:11 μισθοῦ μισθός N-GSM wage for reward 127920 Jud 1:11 ἐξεχύθησαν ἐκχέω V-API-3P to pour out they rushed 127921 Jud 1:11 καὶ καί CONJ and and 127922 Jud 1:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 127923 Jud 1:11 ἀντιλογίᾳ ἀντιλογία N-DSF dispute rebellion 127924 Jud 1:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 127925 Jud 1:11 Κόρε Κορέ N-GSM-P Korah of Korah 127926 Jud 1:11 ἀπώλοντο . ἀπολλύω V-2AMI-3P to destroy they perished 127927 Jud 1:12 Οὗτοί οὗτος D-NPM this/he/she/it These 127928 Jud 1:12 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 127929 Jud 1:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the ones 127930 Jud 1:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 127931 Jud 1:12 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 127932 Jud 1:12 ἀγάπαις ἀγάπη N-DPF love love feasts 127933 Jud 1:12 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 127934 Jud 1:12 σπιλάδες σπιλάς N-NPF reef hidden reefs 127935 Jud 1:12 συνευωχούμενοι συνευωχέομαι V-PNP-NPM to feast with feasting together [with you] 127936 Jud 1:12 ἀφόβως , ἀφόβως ADV fearlessly fearlessly 127937 Jud 1:12 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-3APM my/your/him-self themselves 127938 Jud 1:12 ποιμαίνοντες , ποιμαίνω V-PAP-NPM to shepherd shepherding 127939 Jud 1:12 νεφέλαι νεφέλη N-NPF cloud clouds 127940 Jud 1:12 ἄνυδροι ἄνυδρος A-NPF waterless without water 127941 Jud 1:12 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 127942 Jud 1:12 ἀνέμων ἄνεμος N-GPM wind winds 127943 Jud 1:12 παραφερόμεναι , παραφέρω V-PPP-NPF to take away being carried about 127944 Jud 1:12 δένδρα δένδρον N-NPN tree trees 127945 Jud 1:12 φθινοπωρινὰ φθινοπωρινός A-NPN autumnal autumnal 127946 Jud 1:12 ἄκαρπα ἄκαρπος A-NPN unfruitful without fruit 127947 Jud 1:12 δὶς δίς ADV twice twice 127948 Jud 1:12 ἀποθανόντα ἀποθνήσκω V-2AAP-NPN to die having died 127949 Jud 1:12 ἐκριζωθέντα , ἐκριζόω V-APP-NPN to uproot having been uprooted 127950 Jud 1:13 κύματα κῦμα N-NPN a wave waves 127951 Jud 1:13 ἄγρια ἄγριος A-NPN wild wild 127952 Jud 1:13 θαλάσσης θάλασσα N-GSF sea of [the] sea 127953 Jud 1:13 ἐπαφρίζοντα ἐπαφρίζω V-PAP-NPN to foam up foaming out 127954 Jud 1:13 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 127955 Jud 1:13 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-3GPN my/your/him-self of their 127956 Jud 1:13 αἰσχύνας , αἰσχύνη N-APF shame shame 127957 Jud 1:13 ἀστέρες ἀστήρ N-NPM star stars 127958 Jud 1:13 πλανῆται πλανήτης A-NPM wandering wandering 127959 Jud 1:13 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which to whom 127960 Jud 1:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 127961 Jud 1:13 ζόφος ζόφος N-NSM darkness gloom 127962 Jud 1:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 127963 Jud 1:13 σκότους σκότος N-GSN darkness of darkness 127964 Jud 1:13 εἰς εἰς PREP toward to 127965 Jud 1:13 αἰῶνα αἰών N-ASM an age [the] age 127966 Jud 1:13 τετήρηται . ¶ τηρέω V-RPI-3S to keep has been reserved 127967 Jud 1:14 Προεφήτευσεν προφητεύω V-AAI-3S to prophesy Prophesied 127968 Jud 1:14 δὲ δέ CONJ but/and then 127969 Jud 1:14 καὶ καί CONJ and also 127970 Jud 1:14 τούτοις οὗτος D-DPM this/he/she/it as to these 127971 Jud 1:14 ἕβδομος ἕβδομος A-NSM seventh [the] seventh 127972 Jud 1:14 ἀπὸ ἀπό PREP from from 127973 Jud 1:14 Ἀδὰμ Ἀδάμ N-GSM-P Adam Adam 127974 Jud 1:14 Ἑνὼχ Ἐνώχ N-NSM-P Enoch Enoch 127975 Jud 1:14 λέγων , λέγω V-PAP-NSM to speak saying 127976 Jud 1:14 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 127977 Jud 1:14 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go has come 127978 Jud 1:14 Κύριος κύριος N-NSM lord [the] Lord 127979 Jud 1:14 ἐν ἐν PREP in/on/among amidst 127980 Jud 1:14 ἁγίαις ἅγιος A-DPF holy holy [ones] 127981 Jud 1:14 μυριάσιν μυριάς N-DPF myriad myriads 127982 Jud 1:14 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of His 127983 Jud 1:15 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to execute 127984 Jud 1:15 κρίσιν κρίσις N-ASF judgment judgment 127985 Jud 1:15 κατὰ κατά PREP according to against 127986 Jud 1:15 πάντων πᾶς A-GPM all all 127987 Jud 1:15 καὶ καί CONJ and and 127988 Jud 1:15 ἐλέγξαι ἐλέγχω V-AAN to rebuke to convict 127989 Jud 1:15 πᾶσαν πᾶς A-ASF all every 127990 Jud 1:15 ψυχὴν ψυχή N-ASF soul soul 127991 Jud 1:15 περὶ περί PREP about concerning 127992 Jud 1:15 πάντων πᾶς A-GPN all all 127993 Jud 1:15 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 127994 Jud 1:15 ἔργων ἔργον N-GPN work works 127995 Jud 1:15 ἀσεβείας ἀσέβεια N-GSF ungodlinessness of ungodliness 127996 Jud 1:15 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 127997 Jud 1:15 ὧν ὅς, ἥ R-GPN which which 127998 Jud 1:15 ἠσέβησαν ἀσεβέω V-AAI-3P be ungodly they have done in an ungodly way 127999 Jud 1:15 καὶ καί CONJ and and 128000 Jud 1:15 περὶ περί PREP about concerning 128001 Jud 1:15 πάντων πᾶς A-GPN all all 128002 Jud 1:15 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 128003 Jud 1:15 σκληρῶν σκληρός A-GPN hard harsh [things] 128004 Jud 1:15 ὧν ὅς, ἥ R-GPN which that 128005 Jud 1:15 ἐλάλησαν λαλέω V-AAI-3P to speak have spoken 128006 Jud 1:15 κατ᾽ κατά PREP according to against 128007 Jud 1:15 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 128008 Jud 1:15 ἁμαρτωλοὶ ἁμαρτωλός A-NPM sinful sinners 128009 Jud 1:15 ἀσεβεῖς . ἀσεβής A-NPM ungodly ungodly” 128010 Jud 1:16 Οὗτοί οὗτος D-NPM this/he/she/it These 128011 Jud 1:16 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 128012 Jud 1:16 γογγυσταί γογγυστής N-NPM a murmurer grumblers 128013 Jud 1:16 μεμψίμοιροι μεμψίμοιρος A-NPM malcontent discontented 128014 Jud 1:16 κατὰ κατά PREP according to after 128015 Jud 1:16 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 128016 Jud 1:16 ἐπιθυμίας ἐπιθυμία N-APF desire lusts 128017 Jud 1:16 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self own 128018 Jud 1:16 πορευόμενοι , πορεύω V-PNP-NPM to go following 128019 Jud 1:16 καὶ καί CONJ and and 128020 Jud 1:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 128021 Jud 1:16 στόμα στόμα N-NSN mouth mouth 128022 Jud 1:16 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 128023 Jud 1:16 λαλεῖ λαλέω V-PAI-3S to speak speaks 128024 Jud 1:16 ὑπέρογκα , ὑπέρογκος A-APN boastful great swelling [words] 128025 Jud 1:16 θαυμάζοντες θαυμάζω V-PAP-NPM to marvel flattering 128026 Jud 1:16 πρόσωπα πρόσωπον N-APN face faces 128027 Jud 1:16 ὠφελείας ὠφέλεια N-GSF advantage profit 128028 Jud 1:16 χάριν . ¶ χάριν PREP therefore for the sake of 128029 Jud 1:17 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 128030 Jud 1:17 δέ , δέ CONJ but/and however 128031 Jud 1:17 ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 128032 Jud 1:17 μνήσθητε μιμνήσκω V-APM-2P to remember remember 128033 Jud 1:17 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 128034 Jud 1:17 ῥημάτων ῥῆμα N-GPN word words 128035 Jud 1:17 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 128036 Jud 1:17 προειρημένων προερέω V-RPP-GPN to predict having been spoken beforehand 128037 Jud 1:17 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 128038 Jud 1:17 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 128039 Jud 1:17 ἀποστόλων ἀπόστολος N-GPM apostle apostles 128040 Jud 1:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 128041 Jud 1:17 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 128042 Jud 1:17 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 128043 Jud 1:17 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 128044 Jud 1:17 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 128045 Jud 1:18 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 128046 Jud 1:18 ἔλεγον λέγω V-IAI-3P to speak they were saying 128047 Jud 1:18 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 128048 Jud 1:18 Ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against In 128049 Jud 1:18 ἐσχάτου ἔσχατος A-GSM last/least [the] last 128050 Jud 1:18 χρόνου χρόνος N-GSM time time 128051 Jud 1:18 ἔσονται εἰμί V-FDI-3P to be there will be 128052 Jud 1:18 ἐμπαῖκται ἐμπαίκτης N-NPM a mocker scoffers 128053 Jud 1:18 κατὰ κατά PREP according to after 128054 Jud 1:18 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 128055 Jud 1:18 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-3GPM my/your/him-self their own 128056 Jud 1:18 ἐπιθυμίας ἐπιθυμία N-APF desire passions 128057 Jud 1:18 πορευόμενοι πορεύω V-PNP-NPM to go following 128058 Jud 1:18 τῶν ὁ T-GPF the/this/who - 128059 Jud 1:18 ἀσεβειῶν . ἀσέβεια N-GPF ungodlinessness of ungodlinesses 128060 Jud 1:19 Οὗτοί οὗτος D-NPM this/he/she/it These 128061 Jud 1:19 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 128062 Jud 1:19 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 128063 Jud 1:19 ἀποδιορίζοντες , ἀποδιορίζω V-PAP-NPM to divide causing divisions 128064 Jud 1:19 ψυχικοί , ψυχικός A-NPM natural worldly-minded 128065 Jud 1:19 Πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath [the] Spirit 128066 Jud 1:19 μὴ μή PRT-N not not 128067 Jud 1:19 ἔχοντες . ¶ ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 128068 Jud 1:20 Ὑμεῖς σύ P-2NP you You 128069 Jud 1:20 δέ , δέ CONJ but/and however 128070 Jud 1:20 ἀγαπητοί , ἀγαπητός A-VPM beloved beloved 128071 Jud 1:20 ἐποικοδομοῦντες ἐποικοδομέω V-PAP-NPM to build up/upon building up 128072 Jud 1:20 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-2APM my/your/him-self yourselves 128073 Jud 1:20 τῇ ὁ T-DSF the/this/who in the 128074 Jud 1:20 ἁγιωτάτῃ ἅγιος A-DSF-S holy most holy 128075 Jud 1:20 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 128076 Jud 1:20 πίστει , πίστις N-DSF faith/trust faith 128077 Jud 1:20 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128078 Jud 1:20 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath [the] Spirit 128079 Jud 1:20 Ἁγίῳ ἅγιος A-DSN holy Holy 128080 Jud 1:20 προσευχόμενοι , προσεύχομαι V-PNP-NPM to pray praying 128081 Jud 1:21 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-2APM my/your/him-self yourselves 128082 Jud 1:21 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128083 Jud 1:21 ἀγάπῃ ἀγάπη N-DSF love [the] love 128084 Jud 1:21 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 128085 Jud 1:21 τηρήσατε τηρέω V-AAM-2P to keep keep 128086 Jud 1:21 προσδεχόμενοι προσδέχομαι V-PNP-NPM to wait for/welcome awaiting 128087 Jud 1:21 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 128088 Jud 1:21 ἔλεος ἔλεος N-ASN mercy mercy 128089 Jud 1:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 128090 Jud 1:21 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 128091 Jud 1:21 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 128092 Jud 1:21 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 128093 Jud 1:21 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 128094 Jud 1:21 εἰς εἰς PREP toward unto 128095 Jud 1:21 ζωὴν ζωή N-ASF life life 128096 Jud 1:21 αἰώνιον . αἰώνιος A-ASF eternal eternal 128097 Jud 1:22 Καὶ καί CONJ and And 128098 Jud 1:22 οὓς ὅς, ἥ R-APM which those who 128099 Jud 1:22 μὲν μέν PRT on the other hand indeed 128100 Jud 1:22 ἐλεᾶτε ἐλεέω, ἐλεάω V-PAM-2P to have mercy have mercy on 128101 Jud 1:22 διακρινομένους , διακρίνω V-PMP-APM to judge/doubt are doubting 128102 Jud 1:23 οὓς ὅς, ἥ R-APM which others 128103 Jud 1:23 δὲ δέ CONJ but/and also 128104 Jud 1:23 σῴζετε σῴζω V-PAM-2P to save save 128105 Jud 1:23 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 128106 Jud 1:23 πυρὸς πῦρ N-GSN fire [the] fire 128107 Jud 1:23 ἁρπάζοντες , ἁρπάζω V-PAP-NPM to seize snatching 128108 Jud 1:23 οὓς ὅς, ἥ R-APM which to others 128109 Jud 1:23 δὲ δέ CONJ but/and then 128110 Jud 1:23 ἐλεᾶτε ἐλεέω, ἐλεάω V-PAM-2P to have mercy show mercy 128111 Jud 1:23 ἐν ἐν PREP in/on/among with 128112 Jud 1:23 φόβῳ φόβος N-DSM fear fear 128113 Jud 1:23 μισοῦντες μισέω V-PAP-NPM to hate hating 128114 Jud 1:23 καὶ καί CONJ and even 128115 Jud 1:23 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 128116 Jud 1:23 ἀπὸ ἀπό PREP from by 128117 Jud 1:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 128118 Jud 1:23 σαρκὸς σάρξ N-GSF flesh flesh 128119 Jud 1:23 ἐσπιλωμένον σπιλόω V-RPP-ASM to stain having been stained 128120 Jud 1:23 χιτῶνα . ¶ χιτών N-ASM tunic clothing 128121 Jud 1:24 Τῷ ὁ T-DSM the/this/who To Him 128122 Jud 1:24 δὲ δέ CONJ but/and now 128123 Jud 1:24 δυναμένῳ δύναμαι V-PNP-DSM be able being able 128124 Jud 1:24 φυλάξαι φυλάσσω V-AAN to keep/guard to keep 128125 Jud 1:24 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 128126 Jud 1:24 ἀπταίστους ἄπταιστος A-APM without falling from stumbling 128127 Jud 1:24 καὶ καί CONJ and and 128128 Jud 1:24 στῆσαι ἵστημι V-AAN to stand to present [you] 128129 Jud 1:24 κατενώπιον κατενώπιον PREP before in the presence of 128130 Jud 1:24 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 128131 Jud 1:24 δόξης δόξα N-GSF glory glory 128132 Jud 1:24 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 128133 Jud 1:24 ἀμώμους ἄμωμος A-APM blameless blameless 128134 Jud 1:24 ἐν ἐν PREP in/on/among with 128135 Jud 1:24 ἀγαλλιάσει , ἀγαλλίασις N-DSF joy exultation 128136 Jud 1:25 μόνῳ μόνος A-DSM alone to [the] only 128137 Jud 1:25 Θεῷ θεός N-DSM God God 128138 Jud 1:25 Σωτῆρι σωτήρ N-DSM savior Savior 128139 Jud 1:25 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 128140 Jud 1:25 διὰ διά PREP through/because of through 128141 Jud 1:25 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 128142 Jud 1:25 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 128143 Jud 1:25 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 128144 Jud 1:25 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 128145 Jud 1:25 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 128146 Jud 1:25 δόξα δόξα N-NSF glory [be] glory 128147 Jud 1:25 μεγαλωσύνη μεγαλωσύνη N-NSF majesty majesty 128148 Jud 1:25 κράτος κράτος N-NSN power dominion 128149 Jud 1:25 καὶ καί CONJ and and 128150 Jud 1:25 ἐξουσία ἐξουσία N-NSF authority authority 128151 Jud 1:25 πρὸ πρό PREP before before 128152 Jud 1:25 παντὸς πᾶς A-GSM all all 128153 Jud 1:25 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 128154 Jud 1:25 αἰῶνος αἰών N-GSM an age time 128155 Jud 1:25 καὶ καί CONJ and and 128156 Jud 1:25 νῦν νῦν ADV now now 128157 Jud 1:25 καὶ καί CONJ and and 128158 Jud 1:25 εἰς εἰς PREP toward to 128159 Jud 1:25 πάντας πᾶς A-APM all all 128160 Jud 1:25 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 128161 Jud 1:25 αἰῶνας , αἰών N-APM an age ages 128162 Jud 1:25 Ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen 128163 Rev 1:1 Ἀποκάλυψις ἀποκάλυψις N-NSF revelation [The] revelation 128164 Rev 1:1 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 128165 Rev 1:1 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 128166 Rev 1:1 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 128167 Rev 1:1 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give gave 128168 Rev 1:1 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 128169 Rev 1:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 128170 Rev 1:1 Θεός θεός N-NSM God God 128171 Rev 1:1 δεῖξαι δεικνύω V-AAN to show to show 128172 Rev 1:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 128173 Rev 1:1 δούλοις δοῦλος N-DPM slave bond-servants 128174 Rev 1:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 128175 Rev 1:1 ἃ ὅς, ἥ R-APN which what things 128176 Rev 1:1 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves 128177 Rev 1:1 γενέσθαι γίνομαι V-2ADN to be to take place 128178 Rev 1:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128179 Rev 1:1 τάχει , τάχος N-DSN quickness quickness 128180 Rev 1:1 καὶ καί CONJ and And 128181 Rev 1:1 ἐσήμανεν σημαίνω V-AAI-3S to signify He signified [it] 128182 Rev 1:1 ἀποστείλας ἀποστέλλω V-AAP-NSM to send having sent 128183 Rev 1:1 διὰ διά PREP through/because of through 128184 Rev 1:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 128185 Rev 1:1 ἀγγέλου ἄγγελος N-GSM angel angel 128186 Rev 1:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 128187 Rev 1:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 128188 Rev 1:1 δούλῳ δοῦλος N-DSM slave servant 128189 Rev 1:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 128190 Rev 1:1 Ἰωάννῃ , Ἰωάννης N-DSM-P John John 128191 Rev 1:2 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 128192 Rev 1:2 ἐμαρτύρησεν μαρτυρέω V-AAI-3S to testify testified 128193 Rev 1:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who to the 128194 Rev 1:2 λόγον λόγος N-ASM word word 128195 Rev 1:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 128196 Rev 1:2 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 128197 Rev 1:2 καὶ καί CONJ and and 128198 Rev 1:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who to the 128199 Rev 1:2 μαρτυρίαν μαρτυρία N-ASF testimony testimony 128200 Rev 1:2 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 128201 Rev 1:2 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 128202 Rev 1:2 ὅσα ὅσος K-APN just as/how much as much as 128203 Rev 1:2 εἶδεν . εἴδω V-2AAI-3S to know he saw 128204 Rev 1:3 Μακάριος μακάριος A-NSM blessed Blessed [is] 128205 Rev 1:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 128206 Rev 1:3 ἀναγινώσκων ἀναγινώσκω V-PAP-NSM to read reading 128207 Rev 1:3 καὶ καί CONJ and and 128208 Rev 1:3 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 128209 Rev 1:3 ἀκούοντες ἀκούω V-PAP-NPM to hear hearing 128210 Rev 1:3 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 128211 Rev 1:3 λόγους λόγος N-APM word words 128212 Rev 1:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 128213 Rev 1:3 προφητείας προφητεία N-GSF prophecy prophecy 128214 Rev 1:3 καὶ καί CONJ and and 128215 Rev 1:3 τηροῦντες τηρέω V-PAP-NPM to keep keeping 128216 Rev 1:3 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 128217 Rev 1:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128218 Rev 1:3 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self it 128219 Rev 1:3 γεγραμμένα , γράφω V-RPP-APN to write having been written 128220 Rev 1:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 128221 Rev 1:3 γὰρ γάρ CONJ for for 128222 Rev 1:3 καιρὸς καιρός N-NSM time/right time the time [is] 128223 Rev 1:3 ἐγγύς . ¶ ἐγγύς ADV near near 128224 Rev 1:4 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM-P John John 128225 Rev 1:4 Ταῖς ὁ T-DPF the/this/who To the 128226 Rev 1:4 ἑπτὰ ἑπτά A-DPF-NUI seven seven 128227 Rev 1:4 ἐκκλησίαις ἐκκλησία N-DPF assembly churches 128228 Rev 1:4 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who - 128229 Rev 1:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128230 Rev 1:4 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 128231 Rev 1:4 Ἀσίᾳ · Ἀσία N-DSF-L Asia Asia 128232 Rev 1:4 Χάρις χάρις N-NSF grace Grace 128233 Rev 1:4 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 128234 Rev 1:4 καὶ καί CONJ and and 128235 Rev 1:4 εἰρήνη εἰρήνη N-NSF peace peace 128236 Rev 1:4 ἀπὸ ἀπό PREP from from 128237 Rev 1:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who Him 128238 Rev 1:4 ὢν εἰμί V-PAP-NSM to be being 128239 Rev 1:4 καὶ καί CONJ and and 128240 Rev 1:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who who 128241 Rev 1:4 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 128242 Rev 1:4 καὶ καί CONJ and and 128243 Rev 1:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who who 128244 Rev 1:4 ἐρχόμενος ἔρχομαι V-PNP-NSM to come/go is coming 128245 Rev 1:4 καὶ καί CONJ and and 128246 Rev 1:4 ἀπὸ ἀπό PREP from from 128247 Rev 1:4 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 128248 Rev 1:4 ἑπτὰ ἑπτά A-GPN-NUI seven seven 128249 Rev 1:4 Πνευμάτων πνεῦμα N-GPN spirit/breath Spirits 128250 Rev 1:4 ἃ ὅς, ἥ R-NPN which - 128251 Rev 1:4 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 128252 Rev 1:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 128253 Rev 1:4 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 128254 Rev 1:4 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 128255 Rev 1:5 καὶ καί CONJ and and 128256 Rev 1:5 ἀπὸ ἀπό PREP from from 128257 Rev 1:5 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 128258 Rev 1:5 Χριστοῦ , Χριστός N-GSM-T Christ Christ 128259 Rev 1:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 128260 Rev 1:5 μάρτυς , μάρτυς N-NSM witness witness 128261 Rev 1:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 128262 Rev 1:5 πιστός , πιστός A-NSM faithful faithful 128263 Rev 1:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 128264 Rev 1:5 πρωτότοκος πρωτότοκος A-NSM firstborn firstborn 128265 Rev 1:5 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 128266 Rev 1:5 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead dead 128267 Rev 1:5 καὶ καί CONJ and and 128268 Rev 1:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 128269 Rev 1:5 ἄρχων ἄρχων N-NSM ruler ruler 128270 Rev 1:5 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 128271 Rev 1:5 βασιλέων βασιλεύς N-GPM king kings 128272 Rev 1:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 128273 Rev 1:5 γῆς . γῆ N-GSF earth earth 128274 Rev 1:5 Τῷ ὁ T-DSM the/this/who To the [One] 128275 Rev 1:5 ἀγαπῶντι ἀγαπάω V-PAP-DSM to love loving 128276 Rev 1:5 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 128277 Rev 1:5 καὶ καί CONJ and and 128278 Rev 1:5 λύσαντι λύω V-AAP-DSM to loose releasing 128279 Rev 1:5 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 128280 Rev 1:5 ἐκ ἐκ PREP of/from from 128281 Rev 1:5 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 128282 Rev 1:5 ἁμαρτιῶν ἁμαρτία N-GPF sin sins 128283 Rev 1:5 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 128284 Rev 1:5 ἐν ἐν PREP in/on/among through 128285 Rev 1:5 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 128286 Rev 1:5 αἵματι αἷμα N-DSN blood blood 128287 Rev 1:5 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 128288 Rev 1:6 καὶ καί CONJ and and 128289 Rev 1:6 ἐποίησεν ποιέω V-AAI-3S to do/make He has made 128290 Rev 1:6 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 128291 Rev 1:6 βασιλείαν , βασιλεία N-ASF kingdom a kingdom 128292 Rev 1:6 ἱερεῖς ἱερεύς N-APM priest priests 128293 Rev 1:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 128294 Rev 1:6 Θεῷ θεός N-DSM God God 128295 Rev 1:6 καὶ καί CONJ and and 128296 Rev 1:6 Πατρὶ πατήρ N-DSM father Father 128297 Rev 1:6 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 128298 Rev 1:6 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him [be] 128299 Rev 1:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 128300 Rev 1:6 δόξα δόξα N-NSF glory glory 128301 Rev 1:6 καὶ καί CONJ and and 128302 Rev 1:6 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 128303 Rev 1:6 κράτος κράτος N-NSN power dominion 128304 Rev 1:6 εἰς εἰς PREP toward to 128305 Rev 1:6 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 128306 Rev 1:6 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 128307 Rev 1:6 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 128308 Rev 1:6 αἰώνων · αἰών N-GPM an age ages 128309 Rev 1:6 ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen 128310 Rev 1:7 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 128311 Rev 1:7 ἔρχεται ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go He is coming 128312 Rev 1:7 μετὰ μετά PREP with/after with 128313 Rev 1:7 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 128314 Rev 1:7 νεφελῶν , νεφέλη N-GPF cloud clouds 128315 Rev 1:7 ¬ καὶ καί CONJ and and 128316 Rev 1:7 ὄψεται ὁράω V-FDI-3S to see will see 128317 Rev 1:7 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 128318 Rev 1:7 πᾶς πᾶς A-NSM all every 128319 Rev 1:7 ὀφθαλμὸς ὀφθαλμός N-NSM eye eye 128320 Rev 1:7 ¬ καὶ καί CONJ and and 128321 Rev 1:7 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which those who 128322 Rev 1:7 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 128323 Rev 1:7 ἐξεκέντησαν , ἐκκεντέω V-AAI-3P to pierce pierced 128324 Rev 1:7 ¬ καὶ καί CONJ and and 128325 Rev 1:7 κόψονται κόπτω V-FDI-3P to cut/mourn will wail 128326 Rev 1:7 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against because of 128327 Rev 1:7 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 128328 Rev 1:7 πᾶσαι πᾶς A-NPF all all 128329 Rev 1:7 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 128330 Rev 1:7 φυλαὶ φυλή N-NPF tribe tribes 128331 Rev 1:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 128332 Rev 1:7 γῆς . ¶ γῆ N-GSF earth earth 128333 Rev 1:7 ναί , ναί PRT yes Yes! 128334 Rev 1:7 ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen! 128335 Rev 1:8 Ἐγώ ἐγώ P-1NS I/we I 128336 Rev 1:8 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am 128337 Rev 1:8 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 128338 Rev 1:8 Ἄλφα Ἀλφα N-NSN-T alpha Alpha 128339 Rev 1:8 καὶ καί CONJ and and 128340 Rev 1:8 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 128341 Rev 1:8 Ὦ , Ὦ N-NSN-LI Omega Omega” 128342 Rev 1:8 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 128343 Rev 1:8 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 128344 Rev 1:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 128345 Rev 1:8 Θεός , θεός N-NSM God God 128346 Rev 1:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 128347 Rev 1:8 ὢν εἰμί V-PAP-NSM to be being 128348 Rev 1:8 καὶ καί CONJ and and 128349 Rev 1:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who who 128350 Rev 1:8 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 128351 Rev 1:8 καὶ καί CONJ and and 128352 Rev 1:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who who 128353 Rev 1:8 ἐρχόμενος , ἔρχομαι V-PNP-NSM to come/go is coming 128354 Rev 1:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 128355 Rev 1:8 Παντοκράτωρ . ¶ παντοκράτωρ N-NSM almighty Almighty 128356 Rev 1:9 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 128357 Rev 1:9 Ἰωάννης , Ἰωάννης N-NSM-P John John 128358 Rev 1:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 128359 Rev 1:9 ἀδελφὸς ἀδελφός N-NSM brother brother 128360 Rev 1:9 ὑμῶν σύ P-2GP you of you 128361 Rev 1:9 καὶ καί CONJ and and 128362 Rev 1:9 συνκοινωνὸς συγκοινωνός N-NSM sharer fellow-partaker 128363 Rev 1:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128364 Rev 1:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 128365 Rev 1:9 θλίψει θλῖψις N-DSF pressure tribulation 128366 Rev 1:9 καὶ καί CONJ and and 128367 Rev 1:9 βασιλείᾳ βασιλεία N-DSF kingdom kingdom 128368 Rev 1:9 καὶ καί CONJ and and 128369 Rev 1:9 ὑπομονῇ ὑπομονή N-DSF perseverance endurance 128370 Rev 1:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128371 Rev 1:9 Ἰησοῦ , Ἰησοῦς N-DSM-P Jesus/Joshua Jesus 128372 Rev 1:9 ἐγενόμην γίνομαι V-2ADI-1S to be was 128373 Rev 1:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128374 Rev 1:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 128375 Rev 1:9 νήσῳ νῆσος N-DSF island island 128376 Rev 1:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 128377 Rev 1:9 καλουμένῃ καλέω V-PPP-DSF to call called 128378 Rev 1:9 Πάτμῳ Πάτμος N-DSF-L Patmos Patmos 128379 Rev 1:9 διὰ διά PREP through/because of on account of 128380 Rev 1:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 128381 Rev 1:9 λόγον λόγος N-ASM word word 128382 Rev 1:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 128383 Rev 1:9 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 128384 Rev 1:9 καὶ καί CONJ and and 128385 Rev 1:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 128386 Rev 1:9 μαρτυρίαν μαρτυρία N-ASF testimony testimony 128387 Rev 1:9 Ἰησοῦ . Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 128388 Rev 1:10 ἐγενόμην γίνομαι V-2ADI-1S to be I was 128389 Rev 1:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128390 Rev 1:10 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath [the] Spirit 128391 Rev 1:10 ἐν ἐν PREP in/on/among on 128392 Rev 1:10 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 128393 Rev 1:10 κυριακῇ κυριακός A-DSF the Lord’s Lord’s 128394 Rev 1:10 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 128395 Rev 1:10 καὶ καί CONJ and and 128396 Rev 1:10 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 128397 Rev 1:10 ὀπίσω ὀπίσω PREP after behind 128398 Rev 1:10 μου ἐγώ P-1GS I/we me 128399 Rev 1:10 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound a voice 128400 Rev 1:10 μεγάλην μέγας A-ASF great loud 128401 Rev 1:10 ὡς ὡς CONJ which/how like that 128402 Rev 1:10 σάλπιγγος σάλπιγξ N-GSF trumpet of a trumpet 128403 Rev 1:11 λεγούσης · λέγω V-PAP-GSF to speak saying 128404 Rev 1:11 Ὃ ὅς, ἥ R-ASN which What 128405 Rev 1:11 βλέπεις βλέπω V-PAI-2S to see you see 128406 Rev 1:11 γράψον γράφω V-AAM-2S to write write 128407 Rev 1:11 εἰς εἰς PREP toward in 128408 Rev 1:11 βιβλίον βιβλίον N-ASN scroll a book 128409 Rev 1:11 καὶ καί CONJ and and 128410 Rev 1:11 πέμψον πέμπω V-AAM-2S to send send 128411 Rev 1:11 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to the 128412 Rev 1:11 ἑπτὰ ἑπτά A-DPF-NUI seven seven 128413 Rev 1:11 ἐκκλησίαις , ἐκκλησία N-DPF assembly churches 128414 Rev 1:11 εἰς εἰς PREP toward to 128415 Rev 1:11 Ἔφεσον Ἔφεσος N-ASF-L Ephesus Ephesus 128416 Rev 1:11 καὶ καί CONJ and and 128417 Rev 1:11 εἰς εἰς PREP toward to 128418 Rev 1:11 Σμύρναν Σμύρνα N-ASF-L Smyrna Smyrna 128419 Rev 1:11 καὶ καί CONJ and and 128420 Rev 1:11 εἰς εἰς PREP toward to 128421 Rev 1:11 Πέργαμον Πέργαμος N-ASF-L Pergamum Pergamum 128422 Rev 1:11 καὶ καί CONJ and and 128423 Rev 1:11 εἰς εἰς PREP toward to 128424 Rev 1:11 Θυάτειρα Θυάτειρα N-APN-L Thyatira Thyatira 128425 Rev 1:11 καὶ καί CONJ and and 128426 Rev 1:11 εἰς εἰς PREP toward to 128427 Rev 1:11 Σάρδεις Σάρδεις N-APF-L Sardis Sardis 128428 Rev 1:11 καὶ καί CONJ and and 128429 Rev 1:11 εἰς εἰς PREP toward to 128430 Rev 1:11 Φιλαδέλφειαν Φιλαδέλφεια N-ASF-L Philadelphia Philadelphia 128431 Rev 1:11 καὶ καί CONJ and and 128432 Rev 1:11 εἰς εἰς PREP toward to 128433 Rev 1:11 Λαοδίκειαν . ¶ Λαοδίκεια N-ASF-L Laodicea Laodicea 128434 Rev 1:12 Καὶ καί CONJ and And 128435 Rev 1:12 ἐπέστρεψα ἐπιστρέφω V-2AAI-1S to turn I turned 128436 Rev 1:12 βλέπειν βλέπω V-PAN to see to see 128437 Rev 1:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 128438 Rev 1:12 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound voice 128439 Rev 1:12 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which that 128440 Rev 1:12 ἐλάλει λαλέω V-IAI-3S to speak was speaking 128441 Rev 1:12 μετ᾽ μετά PREP with/after with 128442 Rev 1:12 ἐμοῦ , ἐγώ P-1GS I/we me 128443 Rev 1:12 καὶ καί CONJ and And 128444 Rev 1:12 ἐπιστρέψας ἐπιστρέφω V-AAP-NSM to turn having turned 128445 Rev 1:12 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 128446 Rev 1:12 ἑπτὰ ἑπτά A-APF-NUI seven seven 128447 Rev 1:12 λυχνίας λυχνία N-APF lampstand lampstands 128448 Rev 1:12 χρυσᾶς χρύσεος A-APF golden golden 128449 Rev 1:13 καὶ καί CONJ and and 128450 Rev 1:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128451 Rev 1:13 μέσῳ μέσος A-DSN midst [the] midst 128452 Rev 1:13 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 128453 Rev 1:13 λυχνιῶν λυχνία N-GPF lampstand lampstands 128454 Rev 1:13 ὅμοιον ὅμοιος A-ASM like [One] like 128455 Rev 1:13 υἱὸν υἱός N-ASM son [the] Son 128456 Rev 1:13 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 128457 Rev 1:13 ἐνδεδυμένον ἐνδύω V-RMP-ASM to clothe having been clothed 128458 Rev 1:13 ποδήρη ποδήρης A-ASM floorlength to the feet 128459 Rev 1:13 καὶ καί CONJ and and 128460 Rev 1:13 περιεζωσμένον περιζώννυμι V-RMP-ASM to gird having been girded about 128461 Rev 1:13 πρὸς πρός PREP to/with at 128462 Rev 1:13 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 128463 Rev 1:13 μαστοῖς μαστός, μαζός N-DPM breast breasts 128464 Rev 1:13 ζώνην ζώνη N-ASF belt/sash/girdle with a sash 128465 Rev 1:13 χρυσᾶν . χρύσεος A-ASF golden golden 128466 Rev 1:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 128467 Rev 1:14 δὲ δέ CONJ but/and And 128468 Rev 1:14 κεφαλὴ κεφαλή N-NSF head the head 128469 Rev 1:14 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 128470 Rev 1:14 καὶ καί CONJ and and 128471 Rev 1:14 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 128472 Rev 1:14 τρίχες θρίξ N-NPF hair hairs 128473 Rev 1:14 λευκαὶ λευκός A-NPF white [are] white 128474 Rev 1:14 ὡς ὡς CONJ which/how as if 128475 Rev 1:14 ἔριον ἔριον N-NSN wool wool 128476 Rev 1:14 λευκόν λευκός A-NSN white white 128477 Rev 1:14 ὡς ὡς CONJ which/how as 128478 Rev 1:14 χιών χιών N-NSF snow snow 128479 Rev 1:14 καὶ καί CONJ and and 128480 Rev 1:14 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 128481 Rev 1:14 ὀφθαλμοὶ ὀφθαλμός N-NPM eye eyes 128482 Rev 1:14 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 128483 Rev 1:14 ὡς ὡς CONJ which/how [are] like 128484 Rev 1:14 φλὸξ φλόξ N-NSF flame a flame 128485 Rev 1:14 πυρός πῦρ N-GSN fire of fire 128486 Rev 1:15 καὶ καί CONJ and and 128487 Rev 1:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 128488 Rev 1:15 πόδες πούς N-NPM foot feet 128489 Rev 1:15 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 128490 Rev 1:15 ὅμοιοι ὅμοιος A-NPM like [are] like 128491 Rev 1:15 χαλκολιβάνῳ χαλκολίβανος N-DSN bronze fine bronze 128492 Rev 1:15 ὡς ὡς CONJ which/how as 128493 Rev 1:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128494 Rev 1:15 καμίνῳ κάμινος N-DSF furnace/oven a furnace 128495 Rev 1:15 πεπυρωμένης πυρόω V-RPP-GSF to burn having been refined 128496 Rev 1:15 καὶ καί CONJ and and 128497 Rev 1:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 128498 Rev 1:15 φωνὴ φωνή N-NSF voice/sound voice 128499 Rev 1:15 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 128500 Rev 1:15 ὡς ὡς CONJ which/how [is] like 128501 Rev 1:15 φωνὴ φωνή N-NSF voice/sound [the] voice 128502 Rev 1:15 ὑδάτων ὕδωρ, ὕδατος N-GPN water of waters 128503 Rev 1:15 πολλῶν , πολύς A-GPN much many 128504 Rev 1:16 καὶ καί CONJ and and 128505 Rev 1:16 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be He is holding 128506 Rev 1:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128507 Rev 1:16 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 128508 Rev 1:16 δεξιᾷ δεξιός A-DSF right right 128509 Rev 1:16 χειρὶ χείρ N-DSF hand hand 128510 Rev 1:16 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 128511 Rev 1:16 ἀστέρας ἀστήρ N-APM star stars 128512 Rev 1:16 ἑπτά ἑπτά A-APM-NUI seven seven 128513 Rev 1:16 καὶ καί CONJ and and 128514 Rev 1:16 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 128515 Rev 1:16 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 128516 Rev 1:16 στόματος στόμα N-GSN mouth mouth 128517 Rev 1:16 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 128518 Rev 1:16 ῥομφαία ῥομφαία N-NSF sword a sword 128519 Rev 1:16 δίστομος δίστομος A-NSF double-edged two-edged 128520 Rev 1:16 ὀξεῖα ὀξύς A-NSF sharp/swift sharp 128521 Rev 1:16 ἐκπορευομένη ἐκπορεύω V-PNP-NSF to come/go out is going forth 128522 Rev 1:16 καὶ καί CONJ and and 128523 Rev 1:16 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 128524 Rev 1:16 ὄψις ὄψις N-NSF face face 128525 Rev 1:16 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 128526 Rev 1:16 ὡς ὡς CONJ which/how [is] like 128527 Rev 1:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 128528 Rev 1:16 ἥλιος ἥλιος N-NSM sun sun 128529 Rev 1:16 φαίνει φαίνω V-PAI-3S to shine/appear shining 128530 Rev 1:16 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128531 Rev 1:16 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 128532 Rev 1:16 δυνάμει δύναμις N-DSF power full strength 128533 Rev 1:16 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSM he/she/it/self of it 128534 Rev 1:17 Καὶ καί CONJ and And 128535 Rev 1:17 ὅτε ὅτε CONJ when when 128536 Rev 1:17 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 128537 Rev 1:17 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 128538 Rev 1:17 ἔπεσα πίπτω V-2AAI-1S to collapse I fell 128539 Rev 1:17 πρὸς πρός PREP to/with at 128540 Rev 1:17 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 128541 Rev 1:17 πόδας πούς N-APM foot feet 128542 Rev 1:17 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 128543 Rev 1:17 ὡς ὡς CONJ which/how as though 128544 Rev 1:17 νεκρός , νεκρός A-NSM dead dead 128545 Rev 1:17 καὶ καί CONJ and And 128546 Rev 1:17 ἔθηκεν τίθημι V-AAI-3S to place He placed 128547 Rev 1:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 128548 Rev 1:17 δεξιὰν δεξιός A-ASF right right hand 128549 Rev 1:17 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 128550 Rev 1:17 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 128551 Rev 1:17 ἐμὲ ἐγώ P-1AS I/we me 128552 Rev 1:17 λέγων · ¶ λέγω V-PAP-NSM to speak saying 128553 Rev 1:17 Μὴ μή PRT-N not Not 128554 Rev 1:17 φοβοῦ · φοβέω V-PNM-2S to fear fear 128555 Rev 1:17 ἐγώ ἐγώ P-1NS I/we I 128556 Rev 1:17 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am 128557 Rev 1:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 128558 Rev 1:17 πρῶτος πρῶτος A-NSM first First 128559 Rev 1:17 καὶ καί CONJ and and 128560 Rev 1:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 128561 Rev 1:17 ἔσχατος ἔσχατος A-NSM last/least Last 128562 Rev 1:18 καὶ καί CONJ and and 128563 Rev 1:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 128564 Rev 1:18 Ζῶν , ζάω V-PAP-NSM to live Living [One] 128565 Rev 1:18 καὶ καί CONJ and and 128566 Rev 1:18 ἐγενόμην γίνομαι V-2ADI-1S to be I was 128567 Rev 1:18 νεκρὸς νεκρός A-NSM dead dead 128568 Rev 1:18 καὶ καί CONJ and and 128569 Rev 1:18 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 128570 Rev 1:18 ζῶν ζάω V-PAP-NSM to live living 128571 Rev 1:18 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be I am 128572 Rev 1:18 εἰς εἰς PREP toward to 128573 Rev 1:18 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 128574 Rev 1:18 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 128575 Rev 1:18 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 128576 Rev 1:18 αἰώνων αἰών N-GPM an age ages 128577 Rev 1:18 καὶ καί CONJ and and 128578 Rev 1:18 ἔχω ἔχω V-PAI-1S to have/be I have 128579 Rev 1:18 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 128580 Rev 1:18 κλεῖς κλείς N-APF key keys 128581 Rev 1:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 128582 Rev 1:18 θανάτου θάνατος N-GSM death Death 128583 Rev 1:18 καὶ καί CONJ and and 128584 Rev 1:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 128585 Rev 1:18 ᾅδου . ᾍδης N-GSM Hades Hades 128586 Rev 1:19 Γράψον γράφω V-AAM-2S to write Write 128587 Rev 1:19 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 128588 Rev 1:19 ἃ ὅς, ἥ R-APN which the things that 128589 Rev 1:19 εἶδες εἴδω V-2AAI-2S to know you have seen 128590 Rev 1:19 καὶ καί CONJ and and 128591 Rev 1:19 ἃ ὅς, ἥ R-NPN which the things that 128592 Rev 1:19 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be are 128593 Rev 1:19 καὶ καί CONJ and and 128594 Rev 1:19 ἃ ὅς, ἥ R-NPN which the things that 128595 Rev 1:19 μέλλει μέλλω V-PAI-3S be about to are about 128596 Rev 1:19 γενέσθαι γίνομαι V-2ADN to be to take place 128597 Rev 1:19 μετὰ μετά PREP with/after after 128598 Rev 1:19 ταῦτα . οὗτος D-APN this/he/she/it these 128599 Rev 1:20 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 128600 Rev 1:20 μυστήριον μυστήριον N-NSN mystery mystery 128601 Rev 1:20 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 128602 Rev 1:20 ἑπτὰ ἑπτά A-GPM-NUI seven seven 128603 Rev 1:20 ἀστέρων ἀστήρ N-GPM star stars 128604 Rev 1:20 οὓς ὅς, ἥ R-APM which which 128605 Rev 1:20 εἶδες εἴδω V-2AAI-2S to know you saw 128606 Rev 1:20 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 128607 Rev 1:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 128608 Rev 1:20 δεξιᾶς δεξιός A-GSF right right hand 128609 Rev 1:20 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 128610 Rev 1:20 καὶ καί CONJ and and 128611 Rev 1:20 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 128612 Rev 1:20 ἑπτὰ ἑπτά A-APF-NUI seven seven 128613 Rev 1:20 λυχνίας λυχνία N-APF lampstand lampstands 128614 Rev 1:20 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 128615 Rev 1:20 χρυσᾶς · χρύσεος A-APF golden golden 128616 Rev 1:20 οἱ ὁ T-NPM the/this/who The 128617 Rev 1:20 ἑπτὰ ἑπτά A-NPM-NUI seven seven 128618 Rev 1:20 ἀστέρες ἀστήρ N-NPM star stars 128619 Rev 1:20 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel [the] angels 128620 Rev 1:20 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 128621 Rev 1:20 ἑπτὰ ἑπτά A-GPF-NUI seven seven 128622 Rev 1:20 ἐκκλησιῶν ἐκκλησία N-GPF assembly churches 128623 Rev 1:20 εἰσίν εἰμί V-PAI-3P to be are 128624 Rev 1:20 καὶ καί CONJ and and 128625 Rev 1:20 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 128626 Rev 1:20 λυχνίαι λυχνία N-NPF lampstand lampstands 128627 Rev 1:20 αἱ ὁ T-NPF the/this/who - 128628 Rev 1:20 ἑπτὰ ἑπτά A-NPF-NUI seven seven 128629 Rev 1:20 ἑπτὰ ἑπτά A-NPF-NUI seven [the] seven 128630 Rev 1:20 ἐκκλησίαι ἐκκλησία N-NPF assembly churches 128631 Rev 1:20 εἰσίν . ¶ εἰμί V-PAI-3P to be are 128632 Rev 2:1 Τῷ ὁ T-DSM the/this/who To the 128633 Rev 2:1 ἀγγέλῳ ἄγγελος N-DSM angel messenger 128634 Rev 2:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 128635 Rev 2:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128636 Rev 2:1 Ἐφέσῳ Ἔφεσος N-DSF-L Ephesus Ephesus 128637 Rev 2:1 ἐκκλησίας ἐκκλησία N-GSF assembly church 128638 Rev 2:1 γράψον · ¶ γράφω V-AAM-2S to write write 128639 Rev 2:1 Τάδε ὅδε, ἥδε D-APN this These things 128640 Rev 2:1 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 128641 Rev 2:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 128642 Rev 2:1 κρατῶν κρατέω V-PAP-NSM to grasp/seize holding 128643 Rev 2:1 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 128644 Rev 2:1 ἑπτὰ ἑπτά A-APM-NUI seven seven 128645 Rev 2:1 ἀστέρας ἀστήρ N-APM star stars 128646 Rev 2:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128647 Rev 2:1 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 128648 Rev 2:1 δεξιᾷ δεξιός A-DSF right right hand 128649 Rev 2:1 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 128650 Rev 2:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 128651 Rev 2:1 περιπατῶν περιπατέω V-PAP-NSM to walk walking 128652 Rev 2:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128653 Rev 2:1 μέσῳ μέσος A-DSN midst [the] midst 128654 Rev 2:1 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 128655 Rev 2:1 ἑπτὰ ἑπτά A-GPF-NUI seven seven 128656 Rev 2:1 λυχνιῶν λυχνία N-GPF lampstand lampstands 128657 Rev 2:1 τῶν ὁ T-GPF the/this/who - 128658 Rev 2:1 χρυσῶν · χρύσεος A-GPF golden golden 128659 Rev 2:2 Οἶδα εἴδω V-RAI-1S to know I know 128660 Rev 2:2 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 128661 Rev 2:2 ἔργα ἔργον N-APN work works 128662 Rev 2:2 σου σύ P-2GS you of you 128663 Rev 2:2 καὶ καί CONJ and and 128664 Rev 2:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 128665 Rev 2:2 κόπον κόπος N-ASM labor labor 128666 Rev 2:2 καὶ καί CONJ and and 128667 Rev 2:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 128668 Rev 2:2 ὑπομονήν ὑπομονή N-ASF perseverance endurance 128669 Rev 2:2 σου σύ P-2GS you of you 128670 Rev 2:2 καὶ καί CONJ and and 128671 Rev 2:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 128672 Rev 2:2 οὐ οὐ PRT-N no not 128673 Rev 2:2 δύνῃ δύναμαι V-PNI-2S be able you are able 128674 Rev 2:2 βαστάσαι βαστάζω V-AAN to carry to tolerate 128675 Rev 2:2 κακούς , κακός A-APM evil/harm evil [ones] 128676 Rev 2:2 καὶ καί CONJ and And 128677 Rev 2:2 ἐπείρασας πειράζω V-AAI-2S to test/tempt you have tested 128678 Rev 2:2 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 128679 Rev 2:2 λέγοντας λέγω V-PAP-APM to speak claiming 128680 Rev 2:2 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-3APM my/your/him-self to be 128681 Rev 2:2 ἀποστόλους ἀπόστολος N-APM apostle apostles 128682 Rev 2:2 καὶ καί CONJ and and 128683 Rev 2:2 οὐκ οὐ PRT-N no not 128684 Rev 2:2 εἰσίν εἰμί V-PAI-3P to be are 128685 Rev 2:2 καὶ καί CONJ and and 128686 Rev 2:2 εὗρες εὑρίσκω V-2AAI-2S to find/meet you have found 128687 Rev 2:2 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 128688 Rev 2:2 ψευδεῖς , ψευδής A-APM false false 128689 Rev 2:3 καὶ καί CONJ and And 128690 Rev 2:3 ὑπομονὴν ὑπομονή N-ASF perseverance perseverance 128691 Rev 2:3 ἔχεις ἔχω V-PAI-2S to have/be you have 128692 Rev 2:3 καὶ καί CONJ and and 128693 Rev 2:3 ἐβάστασας βαστάζω V-AAI-2S to carry have endured 128694 Rev 2:3 διὰ διά PREP through/because of for the sake of 128695 Rev 2:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 128696 Rev 2:3 ὄνομά ὄνομα N-ASN name name 128697 Rev 2:3 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 128698 Rev 2:3 καὶ καί CONJ and and 128699 Rev 2:3 οὐ οὐ PRT-N no not 128700 Rev 2:3 κεκοπίακες . κοπιάω V-RAI-2S to labor have grown weary 128701 Rev 2:4 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 128702 Rev 2:4 ἔχω ἔχω V-PAI-1S to have/be I have 128703 Rev 2:4 κατὰ κατά PREP according to against 128704 Rev 2:4 σοῦ σύ P-2GS you you 128705 Rev 2:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 128706 Rev 2:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 128707 Rev 2:4 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 128708 Rev 2:4 σου σύ P-2GS you of you 128709 Rev 2:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 128710 Rev 2:4 πρώτην πρῶτος A-ASF first first 128711 Rev 2:4 ἀφῆκες . ἀφίημι V-AAI-2S to release you have abandoned 128712 Rev 2:5 μνημόνευε μνημονεύω V-PAM-2S to remember Remember 128713 Rev 2:5 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 128714 Rev 2:5 πόθεν πόθεν ADV where from where 128715 Rev 2:5 πέπτωκας πίπτω V-RAI-2S to collapse you have fallen 128716 Rev 2:5 καὶ καί CONJ and and 128717 Rev 2:5 μετανόησον μετανοέω V-AAM-2S to repent repent 128718 Rev 2:5 καὶ καί CONJ and and 128719 Rev 2:5 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 128720 Rev 2:5 πρῶτα πρῶτος A-APN first first 128721 Rev 2:5 ἔργα ἔργον N-APN work works 128722 Rev 2:5 ποίησον · ποιέω V-AAM-2S to do/make do 128723 Rev 2:5 εἰ εἰ CONJ if If 128724 Rev 2:5 δὲ δέ CONJ but/and however 128725 Rev 2:5 μή , μή PRT-N not not 128726 Rev 2:5 ἔρχομαί ἔρχομαι V-PNI-1S to come/go I am coming 128727 Rev 2:5 σοι σύ P-2DS you to you 128728 Rev 2:5 καὶ καί CONJ and and 128729 Rev 2:5 κινήσω κινέω V-FAI-1S to move I will remove 128730 Rev 2:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 128731 Rev 2:5 λυχνίαν λυχνία N-ASF lampstand lampstand 128732 Rev 2:5 σου σύ P-2GS you of you 128733 Rev 2:5 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 128734 Rev 2:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 128735 Rev 2:5 τόπου τόπος N-GSM place place 128736 Rev 2:5 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 128737 Rev 2:5 ἐὰν ἐάν CONJ if if 128738 Rev 2:5 μὴ μή PRT-N not not 128739 Rev 2:5 μετανοήσῃς . μετανοέω V-AAS-2S to repent you should repent 128740 Rev 2:6 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 128741 Rev 2:6 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 128742 Rev 2:6 ἔχεις , ἔχω V-PAI-2S to have/be you have 128743 Rev 2:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 128744 Rev 2:6 μισεῖς μισέω V-PAI-2S to hate you hate 128745 Rev 2:6 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 128746 Rev 2:6 ἔργα ἔργον N-APN work works 128747 Rev 2:6 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 128748 Rev 2:6 Νικολαϊτῶν Νικολαΐτης N-GPM-LG Nicolaitan Nicolaitans 128749 Rev 2:6 ἃ ὅς, ἥ R-APN which which 128750 Rev 2:6 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I I also 128751 Rev 2:6 μισῶ . ¶ μισέω V-PAI-1S to hate hate 128752 Rev 2:7 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 128753 Rev 2:7 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 128754 Rev 2:7 οὖς οὖς N-ASN ear an ear 128755 Rev 2:7 ἀκουσάτω ἀκούω V-AAM-3S to hear let him hear 128756 Rev 2:7 τί τίς I-ASN which? what 128757 Rev 2:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 128758 Rev 2:7 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 128759 Rev 2:7 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 128760 Rev 2:7 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to the 128761 Rev 2:7 ἐκκλησίαις . ἐκκλησία N-DPF assembly churches 128762 Rev 2:7 Τῷ ὁ T-DSM the/this/who To the [one] 128763 Rev 2:7 νικῶντι νικάω V-PAP-DSM to conquer overcoming 128764 Rev 2:7 δώσω δίδωμι V-FAI-1S to give I will give 128765 Rev 2:7 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 128766 Rev 2:7 φαγεῖν φαγεῖν V-AAN to eat to eat 128767 Rev 2:7 ἐκ ἐκ PREP of/from of 128768 Rev 2:7 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 128769 Rev 2:7 ξύλου ξύλον N-GSN wood tree 128770 Rev 2:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 128771 Rev 2:7 ζωῆς , ζωή N-GSF life of life 128772 Rev 2:7 ὅ ὅς, ἥ R-NSN which which 128773 Rev 2:7 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 128774 Rev 2:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128775 Rev 2:7 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 128776 Rev 2:7 Παραδείσῳ παράδεισος N-DSM paradise paradise 128777 Rev 2:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 128778 Rev 2:7 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 128779 Rev 2:8 Καὶ καί CONJ and And 128780 Rev 2:8 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 128781 Rev 2:8 ἀγγέλῳ ἄγγελος N-DSM angel messenger 128782 Rev 2:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of 128783 Rev 2:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128784 Rev 2:8 Σμύρνῃ Σμύρνα N-DSF-L Smyrna Smyrna 128785 Rev 2:8 ἐκκλησίας ἐκκλησία N-GSF assembly the church 128786 Rev 2:8 γράψον · ¶ γράφω V-AAM-2S to write write 128787 Rev 2:8 Τάδε ὅδε, ἥδε D-APN this These things 128788 Rev 2:8 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 128789 Rev 2:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 128790 Rev 2:8 πρῶτος πρῶτος A-NSM first First 128791 Rev 2:8 καὶ καί CONJ and and 128792 Rev 2:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 128793 Rev 2:8 ἔσχατος , ἔσχατος A-NSM last/least Last 128794 Rev 2:8 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 128795 Rev 2:8 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be became 128796 Rev 2:8 νεκρὸς νεκρός A-NSM dead dead 128797 Rev 2:8 καὶ καί CONJ and and 128798 Rev 2:8 ἔζησεν · ζάω V-AAI-3S to live came to life 128799 Rev 2:9 Οἶδά εἴδω V-RAI-1S to know I know 128800 Rev 2:9 σου σύ P-2GS you your 128801 Rev 2:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 128802 Rev 2:9 θλῖψιν θλῖψις N-ASF pressure tribulation 128803 Rev 2:9 καὶ καί CONJ and and 128804 Rev 2:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 128805 Rev 2:9 πτωχείαν , πτωχεία N-ASF poverty poverty 128806 Rev 2:9 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 128807 Rev 2:9 πλούσιος πλούσιος A-NSM rich rich 128808 Rev 2:9 εἶ , εἰμί V-PAI-2S to be you are 128809 Rev 2:9 καὶ καί CONJ and and 128810 Rev 2:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 128811 Rev 2:9 βλασφημίαν βλασφημία N-ASF blasphemy slander 128812 Rev 2:9 ἐκ ἐκ PREP of/from of 128813 Rev 2:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 128814 Rev 2:9 λεγόντων λέγω V-PAP-GPM to speak claiming 128815 Rev 2:9 Ἰουδαίους Ἰουδαῖος A-APM-PG Jewish Jews 128816 Rev 2:9 εἶναι εἰμί V-PAN to be to be 128817 Rev 2:9 ἑαυτούς ἑαυτοῦ F-3APM my/your/him-self themselves 128818 Rev 2:9 καὶ καί CONJ and and 128819 Rev 2:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 128820 Rev 2:9 εἰσίν εἰμί V-PAI-3P to be are 128821 Rev 2:9 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 128822 Rev 2:9 συναγωγὴ συναγωγή N-NSF synagogue a synagogue 128823 Rev 2:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 128824 Rev 2:9 Σατανᾶ . Σατανᾶς N-GSM-T Satan of Satan 128825 Rev 2:10 Μηδὲν μηδείς A-ASN nothing Not 128826 Rev 2:10 φοβοῦ φοβέω V-PNM-2S to fear fear 128827 Rev 2:10 ἃ ὅς, ἥ R-APN which what 128828 Rev 2:10 μέλλεις μέλλω V-PAI-2S be about to you are about 128829 Rev 2:10 πάσχειν . πάσχω V-PAN to suffer to suffer 128830 Rev 2:10 ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 128831 Rev 2:10 μέλλει μέλλω V-PAI-3S be about to is about 128832 Rev 2:10 βάλλειν βάλλω V-PAN to throw to cast 128833 Rev 2:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 128834 Rev 2:10 διάβολος διάβολος A-NSM devilish/the Devil devil 128835 Rev 2:10 ἐξ ἐκ PREP of/from [some] of 128836 Rev 2:10 ὑμῶν σύ P-2GP you you 128837 Rev 2:10 εἰς εἰς PREP toward into 128838 Rev 2:10 φυλακὴν φυλακή N-ASF prison/watch prison 128839 Rev 2:10 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 128840 Rev 2:10 πειρασθῆτε πειράζω V-APS-2P to test/tempt you might be tested 128841 Rev 2:10 καὶ καί CONJ and and 128842 Rev 2:10 ἕξετε ἔχω V-FAI-2P to have/be you shall have 128843 Rev 2:10 θλῖψιν θλῖψις N-ASF pressure tribulation 128844 Rev 2:10 ἡμερῶν ἡμέρα N-GPF day days 128845 Rev 2:10 δέκα . δέκα A-GPF-NUI ten ten 128846 Rev 2:10 γίνου γίνομαι V-PNM-2S to be Be 128847 Rev 2:10 πιστὸς πιστός A-NSM faithful faithful 128848 Rev 2:10 ἄχρι ἄχρι PREP until unto 128849 Rev 2:10 θανάτου , θάνατος N-GSM death death 128850 Rev 2:10 καὶ καί CONJ and and 128851 Rev 2:10 δώσω δίδωμι V-FAI-1S to give I will give 128852 Rev 2:10 σοι σύ P-2DS you to you 128853 Rev 2:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 128854 Rev 2:10 στέφανον στέφανος N-ASM crown crown 128855 Rev 2:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 128856 Rev 2:10 ζωῆς . ¶ ζωή N-GSF life of life 128857 Rev 2:11 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 128858 Rev 2:11 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 128859 Rev 2:11 οὖς οὖς N-ASN ear an ear 128860 Rev 2:11 ἀκουσάτω ἀκούω V-AAM-3S to hear let him hear 128861 Rev 2:11 τί τίς I-ASN which? what 128862 Rev 2:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 128863 Rev 2:11 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 128864 Rev 2:11 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 128865 Rev 2:11 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to the 128866 Rev 2:11 ἐκκλησίαις . ἐκκλησία N-DPF assembly churches 128867 Rev 2:11 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 128868 Rev 2:11 νικῶν νικάω V-PAP-NSM to conquer overcoming 128869 Rev 2:11 οὐ οὐ PRT-N no no 128870 Rev 2:11 μὴ μή PRT-N not not 128871 Rev 2:11 ἀδικηθῇ ἀδικέω V-APS-3S to harm shall be injured 128872 Rev 2:11 ἐκ ἐκ PREP of/from by 128873 Rev 2:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 128874 Rev 2:11 θανάτου θάνατος N-GSM death death 128875 Rev 2:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 128876 Rev 2:11 δευτέρου . ¶ δεύτερος A-GSM secondly second 128877 Rev 2:12 Καὶ καί CONJ and And 128878 Rev 2:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 128879 Rev 2:12 ἀγγέλῳ ἄγγελος N-DSM angel [the] messenger 128880 Rev 2:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 128881 Rev 2:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128882 Rev 2:12 Περγάμῳ Πέργαμος N-DSF-L Pergamum Pergamum 128883 Rev 2:12 ἐκκλησίας ἐκκλησία N-GSF assembly church 128884 Rev 2:12 γράψον · ¶ γράφω V-AAM-2S to write write 128885 Rev 2:12 Τάδε ὅδε, ἥδε D-APN this These things 128886 Rev 2:12 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 128887 Rev 2:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 128888 Rev 2:12 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 128889 Rev 2:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 128890 Rev 2:12 ῥομφαίαν ῥομφαία N-ASF sword sword 128891 Rev 2:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 128892 Rev 2:12 δίστομον δίστομος A-ASF double-edged two-edged 128893 Rev 2:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 128894 Rev 2:12 ὀξεῖαν · ὀξύς A-ASF sharp/swift sharp 128895 Rev 2:13 Οἶδα εἴδω V-RAI-1S to know I know 128896 Rev 2:13 ποῦ ποῦ ADV-I where? where 128897 Rev 2:13 κατοικεῖς , κατοικέω V-PAI-2S to dwell you dwell 128898 Rev 2:13 ὅπου ὅπου ADV where(-ever) where 128899 Rev 2:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 128900 Rev 2:13 θρόνος θρόνος N-NSM throne throne 128901 Rev 2:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 128902 Rev 2:13 Σατανᾶ , Σατανᾶς N-GSM-T Satan of Satan [is] 128903 Rev 2:13 καὶ καί CONJ and and 128904 Rev 2:13 κρατεῖς κρατέω V-PAI-2S to grasp/seize you hold fast to 128905 Rev 2:13 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 128906 Rev 2:13 ὄνομά ὄνομα N-ASN name name 128907 Rev 2:13 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 128908 Rev 2:13 καὶ καί CONJ and and 128909 Rev 2:13 οὐκ οὐ PRT-N no not 128910 Rev 2:13 ἠρνήσω ἀρνέομαι V-ADI-2S to deny you have denied 128911 Rev 2:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 128912 Rev 2:13 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 128913 Rev 2:13 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 128914 Rev 2:13 καὶ καί CONJ and even 128915 Rev 2:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 128916 Rev 2:13 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 128917 Rev 2:13 ἡμέραις ἡμέρα N-DPF day days 128918 Rev 2:13 Ἀντιπᾶς Ἀντίπας N-NSM-P Antipas of Antipas 128919 Rev 2:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 128920 Rev 2:13 μάρτυς μάρτυς N-NSM witness witness 128921 Rev 2:13 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 128922 Rev 2:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 128923 Rev 2:13 πιστός πιστός A-NSM faithful faithful [one] 128924 Rev 2:13 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 128925 Rev 2:13 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 128926 Rev 2:13 ἀπεκτάνθη ἀποκτείνω V-API-3S to kill was killed 128927 Rev 2:13 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside among 128928 Rev 2:13 ὑμῖν , σύ P-2DP you you 128929 Rev 2:13 ὅπου ὅπου ADV where(-ever) where 128930 Rev 2:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 128931 Rev 2:13 Σατανᾶς Σατανᾶς N-NSM-T Satan Satan 128932 Rev 2:13 κατοικεῖ . κατοικέω V-PAI-3S to dwell dwells 128933 Rev 2:14 Ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 128934 Rev 2:14 ἔχω ἔχω V-PAI-1S to have/be I have 128935 Rev 2:14 κατὰ κατά PREP according to against 128936 Rev 2:14 σοῦ σύ P-2GS you you 128937 Rev 2:14 ὀλίγα ὀλίγος A-APN little/few a few things 128938 Rev 2:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 128939 Rev 2:14 ἔχεις ἔχω V-PAI-2S to have/be you have 128940 Rev 2:14 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there [some] there 128941 Rev 2:14 κρατοῦντας κρατέω V-PAP-APM to grasp/seize holding 128942 Rev 2:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 128943 Rev 2:14 διδαχὴν διδαχή N-ASF teaching teaching 128944 Rev 2:14 Βαλαάμ , Βαλαάμ N-GSM-P Balaam of Balaam 128945 Rev 2:14 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 128946 Rev 2:14 ἐδίδασκεν διδάσκω V-IAI-3S to teach would teach 128947 Rev 2:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 128948 Rev 2:14 Βαλὰκ Βαλάκ N-DSM-P Balak Balak 128949 Rev 2:14 βαλεῖν βάλλω V-2AAN to throw to cast 128950 Rev 2:14 σκάνδαλον σκάνδαλον N-ASN stumbling block a snare 128951 Rev 2:14 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 128952 Rev 2:14 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 128953 Rev 2:14 υἱῶν υἱός N-GPM son sons 128954 Rev 2:14 Ἰσραήλ Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 128955 Rev 2:14 φαγεῖν φαγεῖν V-AAN to eat to eat 128956 Rev 2:14 εἰδωλόθυτα εἰδωλόθυτος A-APN sacrificed to idols things sacrificed to idols 128957 Rev 2:14 καὶ καί CONJ and and 128958 Rev 2:14 πορνεῦσαι . πορνεύω V-AAN to sin sexually to commit sexual immorality 128959 Rev 2:15 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 128960 Rev 2:15 ἔχεις ἔχω V-PAI-2S to have/be have 128961 Rev 2:15 καὶ καί CONJ and also 128962 Rev 2:15 σὺ σύ P-2NS you you 128963 Rev 2:15 κρατοῦντας κρατέω V-PAP-APM to grasp/seize [some] holding 128964 Rev 2:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 128965 Rev 2:15 διδαχὴν διδαχή N-ASF teaching teaching 128966 Rev 2:15 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 128967 Rev 2:15 Νικολαϊτῶν Νικολαΐτης N-GPM-LG Nicolaitan Nicolaitans 128968 Rev 2:15 ὁμοίως . ὁμοίως ADV likewise likewise 128969 Rev 2:16 μετανόησον μετανοέω V-AAM-2S to repent Repent 128970 Rev 2:16 οὖν · οὖν CONJ therefore/then therefore! 128971 Rev 2:16 εἰ εἰ CONJ if If 128972 Rev 2:16 δὲ δέ CONJ but/and however 128973 Rev 2:16 μή , μή PRT-N not not 128974 Rev 2:16 ἔρχομαί ἔρχομαι V-PNI-1S to come/go I am coming 128975 Rev 2:16 σοι σύ P-2DS you to you 128976 Rev 2:16 ταχύ ταχύ ADV quickly quickly 128977 Rev 2:16 καὶ καί CONJ and and 128978 Rev 2:16 πολεμήσω πολεμέω V-FAI-1S to fight I will make war 128979 Rev 2:16 μετ᾽ μετά PREP with/after against 128980 Rev 2:16 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 128981 Rev 2:16 ἐν ἐν PREP in/on/among with 128982 Rev 2:16 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 128983 Rev 2:16 ῥομφαίᾳ ῥομφαία N-DSF sword sword 128984 Rev 2:16 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 128985 Rev 2:16 στόματός στόμα N-GSN mouth mouth 128986 Rev 2:16 μου . ¶ ἐγώ P-1GS I/we of Me 128987 Rev 2:17 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 128988 Rev 2:17 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 128989 Rev 2:17 οὖς οὖς N-ASN ear an ear 128990 Rev 2:17 ἀκουσάτω ἀκούω V-AAM-3S to hear let him hear 128991 Rev 2:17 τί τίς I-ASN which? what 128992 Rev 2:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 128993 Rev 2:17 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 128994 Rev 2:17 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 128995 Rev 2:17 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to the 128996 Rev 2:17 ἐκκλησίαις . ἐκκλησία N-DPF assembly churches 128997 Rev 2:17 Τῷ ὁ T-DSM the/this/who The [one] 128998 Rev 2:17 νικῶντι νικάω V-PAP-DSM to conquer overcoming 128999 Rev 2:17 δώσω δίδωμι V-FAI-1S to give I will give 129000 Rev 2:17 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 129001 Rev 2:17 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 129002 Rev 2:17 μάννα μάννα HEB manna manna 129003 Rev 2:17 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 129004 Rev 2:17 κεκρυμμένου κρύπτω V-RPP-GSN to hide having been hidden 129005 Rev 2:17 καὶ καί CONJ and and 129006 Rev 2:17 δώσω δίδωμι V-FAI-1S to give I will give 129007 Rev 2:17 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 129008 Rev 2:17 ψῆφον ψῆφος N-ASF stone/vote stone 129009 Rev 2:17 λευκήν , λευκός A-ASF white white 129010 Rev 2:17 καὶ καί CONJ and and 129011 Rev 2:17 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 129012 Rev 2:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 129013 Rev 2:17 ψῆφον ψῆφος N-ASF stone/vote stone 129014 Rev 2:17 ὄνομα ὄνομα N-ASN name a name 129015 Rev 2:17 καινὸν καινός A-ASN new new 129016 Rev 2:17 γεγραμμένον γράφω V-RPP-ASN to write having been written 129017 Rev 2:17 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 129018 Rev 2:17 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 129019 Rev 2:17 οἶδεν εἴδω V-RAI-3S to know has known 129020 Rev 2:17 εἰ εἰ CONJ if if 129021 Rev 2:17 μὴ μή PRT-N not not 129022 Rev 2:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 129023 Rev 2:17 λαμβάνων . ¶ λαμβάνω V-PAP-NSM to take receiving [it] 129024 Rev 2:18 Καὶ καί CONJ and And 129025 Rev 2:18 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 129026 Rev 2:18 ἀγγέλῳ ἄγγελος N-DSM angel [the] messenger 129027 Rev 2:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 129028 Rev 2:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 129029 Rev 2:18 Θυατείροις Θυάτειρα N-DPN-L Thyatira Thyatira 129030 Rev 2:18 ἐκκλησίας ἐκκλησία N-GSF assembly church 129031 Rev 2:18 γράψον · ¶ γράφω V-AAM-2S to write write 129032 Rev 2:18 Τάδε ὅδε, ἥδε D-APN this These things 129033 Rev 2:18 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 129034 Rev 2:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 129035 Rev 2:18 Υἱὸς υἱός N-NSM son Son 129036 Rev 2:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 129037 Rev 2:18 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 129038 Rev 2:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 129039 Rev 2:18 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 129040 Rev 2:18 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 129041 Rev 2:18 ὀφθαλμοὺς ὀφθαλμός N-APM eye eyes 129042 Rev 2:18 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 129043 Rev 2:18 ὡς ὡς CONJ which/how like 129044 Rev 2:18 φλόγα φλόξ N-ASF flame a flame 129045 Rev 2:18 πυρός πῦρ N-GSN fire of fire 129046 Rev 2:18 καὶ καί CONJ and and 129047 Rev 2:18 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 129048 Rev 2:18 πόδες πούς N-NPM foot feet 129049 Rev 2:18 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 129050 Rev 2:18 ὅμοιοι ὅμοιος A-NPM like like 129051 Rev 2:18 χαλκολιβάνῳ · χαλκολίβανος N-DSN bronze burnished bronze 129052 Rev 2:19 Οἶδά εἴδω V-RAI-1S to know I know 129053 Rev 2:19 σου σύ P-2GS you your 129054 Rev 2:19 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 129055 Rev 2:19 ἔργα ἔργον N-APN work works 129056 Rev 2:19 καὶ καί CONJ and and 129057 Rev 2:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 129058 Rev 2:19 ἀγάπην ἀγάπη N-ASF love love 129059 Rev 2:19 καὶ καί CONJ and and 129060 Rev 2:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 129061 Rev 2:19 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 129062 Rev 2:19 καὶ καί CONJ and and 129063 Rev 2:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 129064 Rev 2:19 διακονίαν διακονία N-ASF service service 129065 Rev 2:19 καὶ καί CONJ and and 129066 Rev 2:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 129067 Rev 2:19 ὑπομονήν ὑπομονή N-ASF perseverance perseverance 129068 Rev 2:19 σου , σύ P-2GS you of you 129069 Rev 2:19 καὶ καί CONJ and and 129070 Rev 2:19 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 129071 Rev 2:19 ἔργα ἔργον N-APN work works 129072 Rev 2:19 σου σύ P-2GS you of you 129073 Rev 2:19 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 129074 Rev 2:19 ἔσχατα ἔσχατος A-APN last/least latter 129075 Rev 2:19 πλείονα πλείων, πλεῖον A-APN-C greater [are] greater 129076 Rev 2:19 τῶν ὁ T-GPN the/this/who than the 129077 Rev 2:19 πρώτων . πρῶτος A-GPN first first 129078 Rev 2:20 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 129079 Rev 2:20 ἔχω ἔχω V-PAI-1S to have/be I have 129080 Rev 2:20 κατὰ κατά PREP according to against 129081 Rev 2:20 σοῦ σύ P-2GS you you 129082 Rev 2:20 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 129083 Rev 2:20 ἀφεῖς ἀφίημι V-2PAI-2S to release you tolerate 129084 Rev 2:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 129085 Rev 2:20 γυναῖκα γυνή N-ASF woman woman 129086 Rev 2:20 Ἰεζάβελ , Ἰεζαβήλ N-ASF-P Jezebel Jezebel 129087 Rev 2:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the [one] 129088 Rev 2:20 λέγουσα λέγω V-PAP-NSF to speak calling 129089 Rev 2:20 ἑαυτὴν ἑαυτοῦ F-3ASF my/your/him-self herself 129090 Rev 2:20 προφῆτιν προφῆτις N-ASF prophetess a prophetess 129091 Rev 2:20 καὶ καί CONJ and and 129092 Rev 2:20 διδάσκει διδάσκω V-PAI-3S to teach teaching 129093 Rev 2:20 καὶ καί CONJ and and 129094 Rev 2:20 πλανᾷ πλανάω V-PAI-3S to lead astray misleading 129095 Rev 2:20 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 129096 Rev 2:20 ἐμοὺς ἐμός S-1SAPM my My 129097 Rev 2:20 δούλους δοῦλος N-APM slave servants 129098 Rev 2:20 πορνεῦσαι πορνεύω V-AAN to sin sexually to commit sexual immorality 129099 Rev 2:20 καὶ καί CONJ and and 129100 Rev 2:20 φαγεῖν φαγεῖν V-AAN to eat to eat 129101 Rev 2:20 εἰδωλόθυτα . εἰδωλόθυτος A-APN sacrificed to idols things sacrificed to idols 129102 Rev 2:21 καὶ καί CONJ and And 129103 Rev 2:21 ἔδωκα δίδωμι V-AAI-1S to give I have given 129104 Rev 2:21 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self her 129105 Rev 2:21 χρόνον χρόνος N-ASM time time 129106 Rev 2:21 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 129107 Rev 2:21 μετανοήσῃ , μετανοέω V-AAS-3S to repent she might repent 129108 Rev 2:21 καὶ καί CONJ and and 129109 Rev 2:21 οὐ οὐ PRT-N no not 129110 Rev 2:21 θέλει θέλω V-PAI-3S to will/desire she is willing 129111 Rev 2:21 μετανοῆσαι μετανοέω V-AAN to repent to repent 129112 Rev 2:21 ἐκ ἐκ PREP of/from of 129113 Rev 2:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 129114 Rev 2:21 πορνείας πορνεία N-GSF sexual sin sexual immorality 129115 Rev 2:21 αὐτῆς . αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 129116 Rev 2:22 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 129117 Rev 2:22 βάλλω βάλλω V-PAI-1S to throw I will cast 129118 Rev 2:22 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 129119 Rev 2:22 εἰς εἰς PREP toward into 129120 Rev 2:22 κλίνην κλίνη N-ASF bed a sickbed 129121 Rev 2:22 καὶ καί CONJ and and 129122 Rev 2:22 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 129123 Rev 2:22 μοιχεύοντας μοιχεύω V-PAP-APM to commit adultery committing adultery 129124 Rev 2:22 μετ᾽ μετά PREP with/after with 129125 Rev 2:22 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self her 129126 Rev 2:22 εἰς εἰς PREP toward into 129127 Rev 2:22 θλῖψιν θλῖψις N-ASF pressure tribulation 129128 Rev 2:22 μεγάλην , μέγας A-ASF great great 129129 Rev 2:22 ἐὰν ἐάν CONJ if if 129130 Rev 2:22 μὴ μή PRT-N not not 129131 Rev 2:22 μετανοήσωσιν μετανοέω V-AAS-3P to repent they shall repent 129132 Rev 2:22 ἐκ ἐκ PREP of/from of 129133 Rev 2:22 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 129134 Rev 2:22 ἔργων ἔργον N-GPN work deeds 129135 Rev 2:22 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 129136 Rev 2:23 καὶ καί CONJ and And 129137 Rev 2:23 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 129138 Rev 2:23 τέκνα τέκνον N-APN child children 129139 Rev 2:23 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 129140 Rev 2:23 ἀποκτενῶ ἀποκτείνω V-FAI-1S to kill I will kill 129141 Rev 2:23 ἐν ἐν PREP in/on/among with 129142 Rev 2:23 θανάτῳ . θάνατος N-DSM death death 129143 Rev 2:23 καὶ καί CONJ and and 129144 Rev 2:23 γνώσονται γινώσκω V-FDI-3P to know will know 129145 Rev 2:23 πᾶσαι πᾶς A-NPF all all 129146 Rev 2:23 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 129147 Rev 2:23 ἐκκλησίαι ἐκκλησία N-NPF assembly churches 129148 Rev 2:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 129149 Rev 2:23 ἐγώ ἐγώ P-1NS I/we I 129150 Rev 2:23 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am 129151 Rev 2:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 129152 Rev 2:23 ἐραυνῶν ἐρευνάω V-PAP-NSM to look for/into searching 129153 Rev 2:23 νεφροὺς νεφρός N-APM mind affections 129154 Rev 2:23 καὶ καί CONJ and and 129155 Rev 2:23 καρδίας , καρδία N-APF heart hearts 129156 Rev 2:23 καὶ καί CONJ and and 129157 Rev 2:23 δώσω δίδωμι V-FAI-1S to give I will give 129158 Rev 2:23 ὑμῖν σύ P-2DP you of you 129159 Rev 2:23 ἑκάστῳ ἕκαστος A-DSM each to each 129160 Rev 2:23 κατὰ κατά PREP according to according to 129161 Rev 2:23 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 129162 Rev 2:23 ἔργα ἔργον N-APN work works 129163 Rev 2:23 ὑμῶν . σύ P-2GP you of you 129164 Rev 2:24 Ὑμῖν σύ P-2DP you To you 129165 Rev 2:24 δὲ δέ CONJ but/and however 129166 Rev 2:24 λέγω λέγω V-PAI-1S to speak I say 129167 Rev 2:24 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to [the] 129168 Rev 2:24 λοιποῖς λοιπός A-DPM remaining rest 129169 Rev 2:24 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who of those 129170 Rev 2:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 129171 Rev 2:24 Θυατείροις , Θυάτειρα N-DPN-L Thyatira Thyatira 129172 Rev 2:24 ὅσοι ὅσος K-NPM just as/how much as many as 129173 Rev 2:24 οὐκ οὐ PRT-N no not 129174 Rev 2:24 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be have 129175 Rev 2:24 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 129176 Rev 2:24 διδαχὴν διδαχή N-ASF teaching teaching 129177 Rev 2:24 ταύτην , οὗτος D-ASF this/he/she/it this 129178 Rev 2:24 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 129179 Rev 2:24 οὐκ οὐ PRT-N no not 129180 Rev 2:24 ἔγνωσαν γινώσκω V-2AAI-3P to know have known 129181 Rev 2:24 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 129182 Rev 2:24 βαθέα βαθύς A-APN deep depths 129183 Rev 2:24 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 129184 Rev 2:24 Σατανᾶ Σατανᾶς N-GSM-T Satan of Satan 129185 Rev 2:24 ὡς ὡς CONJ which/how as 129186 Rev 2:24 λέγουσιν · λέγω V-PAI-3P to speak they say 129187 Rev 2:24 οὐ οὐ PRT-N no Not 129188 Rev 2:24 βάλλω βάλλω V-PAI-1S to throw I will cast 129189 Rev 2:24 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 129190 Rev 2:24 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 129191 Rev 2:24 ἄλλο ἄλλος A-ASN another any other 129192 Rev 2:24 βάρος , βάρος N-ASN burden burden 129193 Rev 2:25 πλὴν πλήν CONJ but/however But 129194 Rev 2:25 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which to what 129195 Rev 2:25 ἔχετε ἔχω V-PAI-2P to have/be you have 129196 Rev 2:25 κρατήσατε κρατέω V-AAM-2P to grasp/seize hold fast 129197 Rev 2:25 ἄχρι ἄχρι PREP until until 129198 Rev 2:25 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which which [time] 129199 Rev 2:25 ἂν ἄν PRT if - 129200 Rev 2:25 ἥξω . ¶ ἥκω V-AAS-1S to come/be present I might come 129201 Rev 2:26 Καὶ καί CONJ and And 129202 Rev 2:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 129203 Rev 2:26 νικῶν νικάω V-PAP-NSM to conquer overcoming 129204 Rev 2:26 καὶ καί CONJ and and 129205 Rev 2:26 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 129206 Rev 2:26 τηρῶν τηρέω V-PAP-NSM to keep keeping 129207 Rev 2:26 ἄχρι ἄχρι PREP until until 129208 Rev 2:26 τέλους τέλος N-GSN goal/tax [the] end 129209 Rev 2:26 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 129210 Rev 2:26 ἔργα ἔργον N-APN work works 129211 Rev 2:26 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 129212 Rev 2:26 δώσω δίδωμι V-FAI-1S to give I will give 129213 Rev 2:26 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 129214 Rev 2:26 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 129215 Rev 2:26 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 129216 Rev 2:26 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 129217 Rev 2:26 ἐθνῶν ἔθνος N-GPN Gentiles nations 129218 Rev 2:27 καὶ καί CONJ and and 129219 Rev 2:27 ποιμανεῖ ποιμαίνω V-FAI-3S to shepherd he will shepherd 129220 Rev 2:27 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 129221 Rev 2:27 ἐν ἐν PREP in/on/among with 129222 Rev 2:27 ῥάβδῳ ῥάβδος N-DSF rod a rod 129223 Rev 2:27 σιδηρᾷ σιδήρεος A-DSF iron of iron 129224 Rev 2:27 ὡς ὡς CONJ which/how as 129225 Rev 2:27 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 129226 Rev 2:27 σκεύη σκεῦος N-NPN vessel vessels [of] 129227 Rev 2:27 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 129228 Rev 2:27 κεραμικὰ κεραμικός A-NPN made of clay potter 129229 Rev 2:27 συντρίβεται , συντρίβω V-PPI-3S to break are broken in pieces 129230 Rev 2:28 ὡς ὡς ADV which/how just as 129231 Rev 2:28 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I I also 129232 Rev 2:28 εἴληφα λαμβάνω V-2RAI-1S to take have received 129233 Rev 2:28 παρὰ παρά PREP from/with/beside from 129234 Rev 2:28 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 129235 Rev 2:28 Πατρός πατήρ N-GSM father Father 129236 Rev 2:28 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 129237 Rev 2:28 καὶ καί CONJ and And 129238 Rev 2:28 δώσω δίδωμι V-FAI-1S to give I will give 129239 Rev 2:28 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 129240 Rev 2:28 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 129241 Rev 2:28 ἀστέρα ἀστήρ N-ASM star star 129242 Rev 2:28 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 129243 Rev 2:28 πρωϊνόν . πρωϊνός A-ASM morning morning 129244 Rev 2:29 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 129245 Rev 2:29 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 129246 Rev 2:29 οὖς οὖς N-ASN ear an ear 129247 Rev 2:29 ἀκουσάτω ἀκούω V-AAM-3S to hear let him hear 129248 Rev 2:29 τί τίς I-ASN which? what 129249 Rev 2:29 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 129250 Rev 2:29 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 129251 Rev 2:29 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 129252 Rev 2:29 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to the 129253 Rev 2:29 ἐκκλησίαις . ¶ ἐκκλησία N-DPF assembly churches 129254 Rev 3:1 Καὶ καί CONJ and And 129255 Rev 3:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 129256 Rev 3:1 ἀγγέλῳ ἄγγελος N-DSM angel messenger 129257 Rev 3:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 129258 Rev 3:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 129259 Rev 3:1 Σάρδεσιν Σάρδεις N-DPF-L Sardis Sardis 129260 Rev 3:1 ἐκκλησίας ἐκκλησία N-GSF assembly church 129261 Rev 3:1 γράψον · ¶ γράφω V-AAM-2S to write write 129262 Rev 3:1 Τάδε ὅδε, ἥδε D-APN this These things 129263 Rev 3:1 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 129264 Rev 3:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 129265 Rev 3:1 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 129266 Rev 3:1 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 129267 Rev 3:1 ἑπτὰ ἑπτά A-APN-NUI seven seven 129268 Rev 3:1 Πνεύματα πνεῦμα N-APN spirit/breath Spirits 129269 Rev 3:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 129270 Rev 3:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 129271 Rev 3:1 καὶ καί CONJ and and 129272 Rev 3:1 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 129273 Rev 3:1 ἑπτὰ ἑπτά A-APM-NUI seven seven 129274 Rev 3:1 ἀστέρας · ἀστήρ N-APM star stars 129275 Rev 3:1 Οἶδά εἴδω V-RAI-1S to know I know 129276 Rev 3:1 σου σύ P-2GS you your 129277 Rev 3:1 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 129278 Rev 3:1 ἔργα ἔργον N-APN work deeds 129279 Rev 3:1 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 129280 Rev 3:1 ὄνομα ὄνομα N-ASN name [the] characterization 129281 Rev 3:1 ἔχεις ἔχω V-PAI-2S to have/be you have 129282 Rev 3:1 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 129283 Rev 3:1 ζῇς , ζάω V-PAI-2S to live you are alive 129284 Rev 3:1 καὶ καί CONJ and and yet 129285 Rev 3:1 νεκρὸς νεκρός A-NSM dead dead 129286 Rev 3:1 εἶ . εἰμί V-PAI-2S to be you are 129287 Rev 3:2 γίνου γίνομαι V-PNM-2S to be Be 129288 Rev 3:2 γρηγορῶν γρηγορέω V-PAP-NSM to keep watch watching 129289 Rev 3:2 καὶ καί CONJ and and 129290 Rev 3:2 στήρισον στηρίζω V-AAM-2S to establish strengthen 129291 Rev 3:2 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 129292 Rev 3:2 λοιπὰ λοιπός A-APN remaining that remain 129293 Rev 3:2 ἃ ὅς, ἥ R-NPN which which 129294 Rev 3:2 ἔμελλον μέλλω V-IAI-3P be about to are about 129295 Rev 3:2 ἀποθανεῖν , ἀποθνήσκω V-2AAN to die to die 129296 Rev 3:2 οὐ οὐ PRT-N no not 129297 Rev 3:2 γὰρ γάρ CONJ for for 129298 Rev 3:2 εὕρηκά εὑρίσκω V-RAI-1S to find/meet I have found 129299 Rev 3:2 σου σύ P-2GS you your 129300 Rev 3:2 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 129301 Rev 3:2 ἔργα ἔργον N-APN work works 129302 Rev 3:2 πεπληρωμένα πληρόω V-RPP-APN to fulfill having been completed 129303 Rev 3:2 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before in the sight of 129304 Rev 3:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 129305 Rev 3:2 Θεοῦ θεός N-GSM God God 129306 Rev 3:2 μου . ἐγώ P-1GS I/we of Me 129307 Rev 3:3 μνημόνευε μνημονεύω V-PAM-2S to remember Remember 129308 Rev 3:3 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 129309 Rev 3:3 πῶς πως ADV how? what 129310 Rev 3:3 εἴληφας λαμβάνω V-2RAI-2S to take you have received 129311 Rev 3:3 καὶ καί CONJ and and 129312 Rev 3:3 ἤκουσας ἀκούω V-AAI-2S to hear heard 129313 Rev 3:3 καὶ καί CONJ and and 129314 Rev 3:3 τήρει τηρέω V-PAM-2S to keep keep [it] 129315 Rev 3:3 καὶ καί CONJ and and 129316 Rev 3:3 μετανόησον . μετανοέω V-AAM-2S to repent repent 129317 Rev 3:3 ἐὰν ἐάν CONJ if If 129318 Rev 3:3 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 129319 Rev 3:3 μὴ μή PRT-N not not 129320 Rev 3:3 γρηγορήσῃς , γρηγορέω V-AAS-2S to keep watch you shall watch 129321 Rev 3:3 ἥξω ἥκω V-FAI-1S to come/be present I will come 129322 Rev 3:3 ὡς ὡς CONJ which/how like 129323 Rev 3:3 κλέπτης , κλέπτης N-NSM thief a thief 129324 Rev 3:3 καὶ καί CONJ and and 129325 Rev 3:3 οὐ οὐ PRT-N no no 129326 Rev 3:3 μὴ μή PRT-N not not 129327 Rev 3:3 γνῷς γινώσκω V-2AAS-2S to know shall you know 129328 Rev 3:3 ποίαν ποῖος I-ASF what? at what 129329 Rev 3:3 ὥραν ὥρα N-ASF hour hour 129330 Rev 3:3 ἥξω ἥκω V-FAI-1S to come/be present I will come 129331 Rev 3:3 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 129332 Rev 3:3 σέ . σύ P-2AS you you 129333 Rev 3:4 Ἀλλὰ ἀλλά CONJ but But 129334 Rev 3:4 ἔχεις ἔχω V-PAI-2S to have/be you have 129335 Rev 3:4 ὀλίγα ὀλίγος A-APN little/few a few 129336 Rev 3:4 ὀνόματα ὄνομα N-APN name people 129337 Rev 3:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 129338 Rev 3:4 Σάρδεσιν Σάρδεις N-DPF-L Sardis Sardis 129339 Rev 3:4 ἃ ὅς, ἥ R-NPN which who 129340 Rev 3:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 129341 Rev 3:4 ἐμόλυναν μολύνω V-AAI-3P to defile have soiled 129342 Rev 3:4 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 129343 Rev 3:4 ἱμάτια ἱμάτιον N-APN clothing garments 129344 Rev 3:4 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 129345 Rev 3:4 καὶ καί CONJ and and 129346 Rev 3:4 περιπατήσουσιν περιπατέω V-FAI-3P to walk they will walk 129347 Rev 3:4 μετ᾽ μετά PREP with/after with 129348 Rev 3:4 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we Me 129349 Rev 3:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 129350 Rev 3:4 λευκοῖς , λευκός A-DPN white white 129351 Rev 3:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 129352 Rev 3:4 ἄξιοί ἄξιος A-NPM worthy worthy 129353 Rev 3:4 εἰσιν . ¶ εἰμί V-PAI-3P to be they are 129354 Rev 3:5 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 129355 Rev 3:5 νικῶν νικάω V-PAP-NSM to conquer overcoming 129356 Rev 3:5 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 129357 Rev 3:5 περιβαλεῖται περιβάλλω V-FMI-3S to clothe will be clothed 129358 Rev 3:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 129359 Rev 3:5 ἱματίοις ἱμάτιον N-DPN clothing garments 129360 Rev 3:5 λευκοῖς λευκός A-DPN white white 129361 Rev 3:5 καὶ καί CONJ and And 129362 Rev 3:5 οὐ οὐ PRT-N no no 129363 Rev 3:5 μὴ μή PRT-N not not 129364 Rev 3:5 ἐξαλείψω ἐξαλείφω V-FAI-1S to blot out will I blot out 129365 Rev 3:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 129366 Rev 3:5 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 129367 Rev 3:5 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 129368 Rev 3:5 ἐκ ἐκ PREP of/from from 129369 Rev 3:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 129370 Rev 3:5 βίβλου βίβλος N-GSF book book 129371 Rev 3:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 129372 Rev 3:5 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 129373 Rev 3:5 καὶ καί CONJ and and 129374 Rev 3:5 ὁμολογήσω ὁμολογέω V-FAI-1S to confess/profess I will confess 129375 Rev 3:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 129376 Rev 3:5 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 129377 Rev 3:5 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 129378 Rev 3:5 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 129379 Rev 3:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 129380 Rev 3:5 Πατρός πατήρ N-GSM father Father 129381 Rev 3:5 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 129382 Rev 3:5 καὶ καί CONJ and and 129383 Rev 3:5 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 129384 Rev 3:5 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 129385 Rev 3:5 ἀγγέλων ἄγγελος N-GPM angel angels 129386 Rev 3:5 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 129387 Rev 3:6 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 129388 Rev 3:6 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 129389 Rev 3:6 οὖς οὖς N-ASN ear an ear 129390 Rev 3:6 ἀκουσάτω ἀκούω V-AAM-3S to hear let him hear 129391 Rev 3:6 τί τίς I-ASN which? what 129392 Rev 3:6 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 129393 Rev 3:6 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 129394 Rev 3:6 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 129395 Rev 3:6 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to the 129396 Rev 3:6 ἐκκλησίαις . ¶ ἐκκλησία N-DPF assembly churches 129397 Rev 3:7 Καὶ καί CONJ and And 129398 Rev 3:7 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to 129399 Rev 3:7 ἀγγέλῳ ἄγγελος N-DSM angel [the] messenger 129400 Rev 3:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 129401 Rev 3:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 129402 Rev 3:7 Φιλαδελφείᾳ Φιλαδέλφεια N-DSF-L Philadelphia Philadelphia 129403 Rev 3:7 ἐκκλησίας ἐκκλησία N-GSF assembly church 129404 Rev 3:7 γράψον · ¶ γράφω V-AAM-2S to write write 129405 Rev 3:7 Τάδε ὅδε, ἥδε D-APN this These things 129406 Rev 3:7 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 129407 Rev 3:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 129408 Rev 3:7 ἅγιος , ἅγιος A-NSM holy Holy [One] 129409 Rev 3:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 129410 Rev 3:7 ἀληθινός , ἀληθινός A-NSM true True [One] 129411 Rev 3:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 129412 Rev 3:7 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 129413 Rev 3:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 129414 Rev 3:7 κλεῖν κλείς N-ASF key key 129415 Rev 3:7 Δαυίδ , Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David of David 129416 Rev 3:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 129417 Rev 3:7 ἀνοίγων ἀνοίγω V-PAP-NSM to open opening 129418 Rev 3:7 καὶ καί CONJ and and 129419 Rev 3:7 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 129420 Rev 3:7 κλείσει κλείω V-FAI-3S to shut will shut 129421 Rev 3:7 καὶ καί CONJ and and 129422 Rev 3:7 κλείων κλείω V-PAP-NSM to shut shutting 129423 Rev 3:7 καὶ καί CONJ and and 129424 Rev 3:7 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 129425 Rev 3:7 ἀνοίγει · ἀνοίγω V-PAI-3S to open opens 129426 Rev 3:8 Οἶδά εἴδω V-RAI-1S to know I know 129427 Rev 3:8 σου σύ P-2GS you your 129428 Rev 3:8 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 129429 Rev 3:8 ἔργα , ἔργον N-APN work deeds 129430 Rev 3:8 ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 129431 Rev 3:8 δέδωκα δίδωμι V-RAI-1S to give I have set 129432 Rev 3:8 ἐνώπιόν ἐνώπιον PREP before before 129433 Rev 3:8 σου σύ P-2GS you you 129434 Rev 3:8 θύραν θύρα N-ASF door a door 129435 Rev 3:8 ἠνεῳγμένην , ἀνοίγω V-RPP-ASF to open having been opened 129436 Rev 3:8 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 129437 Rev 3:8 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 129438 Rev 3:8 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able is able 129439 Rev 3:8 κλεῖσαι κλείω V-AAN to shut to shut 129440 Rev 3:8 αὐτήν , αὐτός P-ASF he/she/it/self it 129441 Rev 3:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 129442 Rev 3:8 μικρὰν μικρός A-ASF small little 129443 Rev 3:8 ἔχεις ἔχω V-PAI-2S to have/be you have 129444 Rev 3:8 δύναμιν δύναμις N-ASF power power 129445 Rev 3:8 καὶ καί CONJ and and yet 129446 Rev 3:8 ἐτήρησάς τηρέω V-AAI-2S to keep you have kept 129447 Rev 3:8 μου ἐγώ P-1GS I/we My 129448 Rev 3:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 129449 Rev 3:8 λόγον λόγος N-ASM word word 129450 Rev 3:8 καὶ καί CONJ and and 129451 Rev 3:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 129452 Rev 3:8 ἠρνήσω ἀρνέομαι V-ADI-2S to deny have denied 129453 Rev 3:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 129454 Rev 3:8 ὄνομά ὄνομα N-ASN name name 129455 Rev 3:8 μου . ἐγώ P-1GS I/we of Me 129456 Rev 3:9 ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 129457 Rev 3:9 διδῶ δίδωμι V-PAS-1S to give I give 129458 Rev 3:9 ἐκ ἐκ PREP of/from [those] from 129459 Rev 3:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 129460 Rev 3:9 συναγωγῆς συναγωγή N-GSF synagogue synagogue 129461 Rev 3:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 129462 Rev 3:9 Σατανᾶ Σατανᾶς N-GSM-T Satan of Satan 129463 Rev 3:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 129464 Rev 3:9 λεγόντων λέγω V-PAP-GPM to speak declaring 129465 Rev 3:9 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-3APM my/your/him-self themselves 129466 Rev 3:9 Ἰουδαίους Ἰουδαῖος A-APM-PG Jewish Jews 129467 Rev 3:9 εἶναι , εἰμί V-PAN to be to be 129468 Rev 3:9 καὶ καί CONJ and and 129469 Rev 3:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 129470 Rev 3:9 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be are 129471 Rev 3:9 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 129472 Rev 3:9 ψεύδονται . ψεύδομαι V-PNI-3P to lie they lie 129473 Rev 3:9 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 129474 Rev 3:9 ποιήσω ποιέω V-FAI-1S to do/make I will cause 129475 Rev 3:9 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 129476 Rev 3:9 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 129477 Rev 3:9 ἥξουσιν ἥκω V-FAI-3P to come/be present they will come 129478 Rev 3:9 καὶ καί CONJ and and 129479 Rev 3:9 προσκυνήσουσιν προσκυνέω V-FAI-3P to worship will worship 129480 Rev 3:9 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 129481 Rev 3:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 129482 Rev 3:9 ποδῶν πούς N-GPM foot feet 129483 Rev 3:9 σου σύ P-2GS you of you 129484 Rev 3:9 καὶ καί CONJ and and 129485 Rev 3:9 γνῶσιν γινώσκω V-2AAS-3P to know they shall know 129486 Rev 3:9 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 129487 Rev 3:9 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 129488 Rev 3:9 ἠγάπησά ἀγαπάω V-AAI-1S to love have loved 129489 Rev 3:9 σε . σύ P-2AS you you 129490 Rev 3:10 Ὅτι ὅτι CONJ that/since Because 129491 Rev 3:10 ἐτήρησας τηρέω V-AAI-2S to keep you have kept 129492 Rev 3:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 129493 Rev 3:10 λόγον λόγος N-ASM word word 129494 Rev 3:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 129495 Rev 3:10 ὑπομονῆς ὑπομονή N-GSF perseverance patient endurance 129496 Rev 3:10 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 129497 Rev 3:10 κἀγώ κἀγώ P-1NS-K and I I also 129498 Rev 3:10 σε σύ P-2AS you you 129499 Rev 3:10 τηρήσω τηρέω V-FAI-1S to keep will keep 129500 Rev 3:10 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 129501 Rev 3:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 129502 Rev 3:10 ὥρας ὥρα N-GSF hour hour 129503 Rev 3:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 129504 Rev 3:10 πειρασμοῦ πειρασμός N-GSM temptation/testing trial 129505 Rev 3:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 129506 Rev 3:10 μελλούσης μέλλω V-PAP-GSF be about to being about 129507 Rev 3:10 ἔρχεσθαι ἔρχομαι V-PNN to come/go to come 129508 Rev 3:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 129509 Rev 3:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 129510 Rev 3:10 οἰκουμένης οἰκουμένη N-GSF world inhabited world 129511 Rev 3:10 ὅλης ὅλος A-GSF all whole 129512 Rev 3:10 πειράσαι πειράζω V-AAN to test/tempt to try 129513 Rev 3:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 129514 Rev 3:10 κατοικοῦντας κατοικέω V-PAP-APM to dwell dwelling 129515 Rev 3:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 129516 Rev 3:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 129517 Rev 3:10 γῆς . γῆ N-GSF earth earth 129518 Rev 3:11 ἔρχομαι ἔρχομαι V-PNI-1S to come/go I am coming 129519 Rev 3:11 ταχύ · ταχύ ADV quickly quickly 129520 Rev 3:11 κράτει κρατέω V-PAM-2S to grasp/seize Hold fast 129521 Rev 3:11 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which to what 129522 Rev 3:11 ἔχεις , ἔχω V-PAI-2S to have/be you have 129523 Rev 3:11 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 129524 Rev 3:11 μηδεὶς μηδείς A-NSM nothing no one 129525 Rev 3:11 λάβῃ λαμβάνω V-2AAS-3S to take may take 129526 Rev 3:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 129527 Rev 3:11 στέφανόν στέφανος N-ASM crown crown 129528 Rev 3:11 σου . ¶ σύ P-2GS you of you 129529 Rev 3:12 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 129530 Rev 3:12 νικῶν νικάω V-PAP-NSM to conquer overcoming 129531 Rev 3:12 ποιήσω ποιέω V-FAI-1S to do/make I will make 129532 Rev 3:12 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 129533 Rev 3:12 στῦλον στῦλος N-ASM pillar a pillar 129534 Rev 3:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 129535 Rev 3:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 129536 Rev 3:12 ναῷ ναός N-DSM temple temple 129537 Rev 3:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 129538 Rev 3:12 Θεοῦ θεός N-GSM God God 129539 Rev 3:12 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 129540 Rev 3:12 καὶ καί CONJ and and 129541 Rev 3:12 ἔξω ἔξω ADV out/outside(r) out 129542 Rev 3:12 οὐ οὐ PRT-N no no 129543 Rev 3:12 μὴ μή PRT-N not not 129544 Rev 3:12 ἐξέλθῃ ἐξέρχομαι V-2AAS-3S to go out shall he go 129545 Rev 3:12 ἔτι ἔτι ADV still anymore 129546 Rev 3:12 καὶ καί CONJ and And 129547 Rev 3:12 γράψω γράφω V-FAI-1S to write I will write 129548 Rev 3:12 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 129549 Rev 3:12 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 129550 Rev 3:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 129551 Rev 3:12 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 129552 Rev 3:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 129553 Rev 3:12 Θεοῦ θεός N-GSM God God 129554 Rev 3:12 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 129555 Rev 3:12 καὶ καί CONJ and and 129556 Rev 3:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 129557 Rev 3:12 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 129558 Rev 3:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 129559 Rev 3:12 πόλεως πόλις N-GSF city city 129560 Rev 3:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 129561 Rev 3:12 Θεοῦ θεός N-GSM God God 129562 Rev 3:12 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 129563 Rev 3:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 129564 Rev 3:12 καινῆς καινός A-GSF new new 129565 Rev 3:12 Ἰερουσαλήμ Ἱερουσαλήμ N-GSF-L Jerusalem Jerusalem 129566 Rev 3:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 129567 Rev 3:12 καταβαίνουσα καταβαίνω V-PAP-NSF to come/go down coming down 129568 Rev 3:12 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 129569 Rev 3:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 129570 Rev 3:12 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 129571 Rev 3:12 ἀπὸ ἀπό PREP from from 129572 Rev 3:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 129573 Rev 3:12 Θεοῦ θεός N-GSM God God 129574 Rev 3:12 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 129575 Rev 3:12 καὶ καί CONJ and and 129576 Rev 3:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 129577 Rev 3:12 ὄνομά ὄνομα N-ASN name name 129578 Rev 3:12 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 129579 Rev 3:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 129580 Rev 3:12 καινόν . καινός A-ASN new new 129581 Rev 3:13 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 129582 Rev 3:13 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 129583 Rev 3:13 οὖς οὖς N-ASN ear an ear 129584 Rev 3:13 ἀκουσάτω ἀκούω V-AAM-3S to hear let him hear 129585 Rev 3:13 τί τίς I-ASN which? what 129586 Rev 3:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 129587 Rev 3:13 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 129588 Rev 3:13 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 129589 Rev 3:13 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to the 129590 Rev 3:13 ἐκκλησίαις . ¶ ἐκκλησία N-DPF assembly churches 129591 Rev 3:14 Καὶ καί CONJ and And 129592 Rev 3:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 129593 Rev 3:14 ἀγγέλῳ ἄγγελος N-DSM angel messenger 129594 Rev 3:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 129595 Rev 3:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 129596 Rev 3:14 Λαοδικείᾳ Λαοδίκεια N-DSF-L Laodicea Laodicea 129597 Rev 3:14 ἐκκλησίας ἐκκλησία N-GSF assembly church 129598 Rev 3:14 γράψον · ¶ γράφω V-AAM-2S to write write 129599 Rev 3:14 Τάδε ὅδε, ἥδε D-APN this These things 129600 Rev 3:14 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 129601 Rev 3:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 129602 Rev 3:14 Ἀμήν , ἀμήν HEB amen Amen 129603 Rev 3:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 129604 Rev 3:14 μάρτυς μάρτυς N-NSM witness Witness 129605 Rev 3:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 129606 Rev 3:14 πιστὸς πιστός A-NSM faithful faithful 129607 Rev 3:14 καὶ καί CONJ and and 129608 Rev 3:14 ἀληθινός , ἀληθινός A-NSM true true 129609 Rev 3:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 129610 Rev 3:14 ἀρχὴ ἀρχή N-NSF beginning Beginning 129611 Rev 3:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 129612 Rev 3:14 κτίσεως κτίσις N-GSF creation creation 129613 Rev 3:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 129614 Rev 3:14 Θεοῦ · θεός N-GSM God of God 129615 Rev 3:15 Οἶδά εἴδω V-RAI-1S to know I know 129616 Rev 3:15 σου σύ P-2GS you your 129617 Rev 3:15 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 129618 Rev 3:15 ἔργα ἔργον N-APN work works 129619 Rev 3:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 129620 Rev 3:15 οὔτε οὔτε CONJ-N neither neither 129621 Rev 3:15 ψυχρὸς ψυχρός A-NSM cold cold 129622 Rev 3:15 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be you are 129623 Rev 3:15 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 129624 Rev 3:15 ζεστός . ζεστός A-NSM hot hot 129625 Rev 3:15 ὄφελον ὄφελον PRT I wish! I wish 129626 Rev 3:15 ψυχρὸς ψυχρός A-NSM cold cold 129627 Rev 3:15 ἦς εἰμί V-IAI-2S to be you would be 129628 Rev 3:15 ἢ ἤ CONJ or or 129629 Rev 3:15 ζεστός . ζεστός A-NSM hot hot 129630 Rev 3:16 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) So 129631 Rev 3:16 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 129632 Rev 3:16 χλιαρὸς χλιαρός A-NSM lukewarm lukewarm 129633 Rev 3:16 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be you are 129634 Rev 3:16 καὶ καί CONJ and and 129635 Rev 3:16 οὔτε οὔτε CONJ-N neither neither 129636 Rev 3:16 ζεστὸς ζεστός A-NSM hot hot 129637 Rev 3:16 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 129638 Rev 3:16 ψυχρός , ψυχρός A-NSM cold cold 129639 Rev 3:16 μέλλω μέλλω V-PAI-1S be about to I am about 129640 Rev 3:16 σε σύ P-2AS you you 129641 Rev 3:16 ἐμέσαι ἐμέω V-AAN to vomit to spit 129642 Rev 3:16 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 129643 Rev 3:16 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 129644 Rev 3:16 στόματός στόμα N-GSN mouth mouth 129645 Rev 3:16 μου . ἐγώ P-1GS I/we of Me 129646 Rev 3:17 Ὅτι ὅτι CONJ that/since For 129647 Rev 3:17 λέγεις λέγω V-PAI-2S to speak you say 129648 Rev 3:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 129649 Rev 3:17 Πλούσιός πλούσιος A-NSM rich Rich 129650 Rev 3:17 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be I am 129651 Rev 3:17 καὶ καί CONJ and and 129652 Rev 3:17 πεπλούτηκα πλουτέω V-RAI-1S be rich I have grown rich 129653 Rev 3:17 καὶ καί CONJ and and 129654 Rev 3:17 οὐδὲν οὐδείς A-ASN no one of nothing 129655 Rev 3:17 χρείαν χρεία N-ASF need need 129656 Rev 3:17 ἔχω , ἔχω V-PAI-1S to have/be I have 129657 Rev 3:17 καὶ καί CONJ and And 129658 Rev 3:17 οὐκ οὐ PRT-N no not 129659 Rev 3:17 οἶδας εἴδω V-RAI-2S to know do you realize 129660 Rev 3:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 129661 Rev 3:17 σὺ σύ P-2NS you you 129662 Rev 3:17 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be are 129663 Rev 3:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 129664 Rev 3:17 ταλαίπωρος ταλαίπωρος A-NSM wretched wretched 129665 Rev 3:17 καὶ καί CONJ and and 129666 Rev 3:17 ἐλεεινὸς ἐλεεινός A-NSM pitiful miserable 129667 Rev 3:17 καὶ καί CONJ and and 129668 Rev 3:17 πτωχὸς πτωχός A-NSM poor poor 129669 Rev 3:17 καὶ καί CONJ and and 129670 Rev 3:17 τυφλὸς τυφλός A-NSM blind blind 129671 Rev 3:17 καὶ καί CONJ and and 129672 Rev 3:17 γυμνός , γυμνός A-NSM naked naked 129673 Rev 3:18 συμβουλεύω συμβουλεύω V-PAI-1S to consult I counsel 129674 Rev 3:18 σοι σύ P-2DS you you 129675 Rev 3:18 ἀγοράσαι ἀγοράζω V-AAN to buy to buy 129676 Rev 3:18 παρ᾽ παρά PREP from/with/beside from 129677 Rev 3:18 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we Me 129678 Rev 3:18 χρυσίον χρυσίον N-ASN gold gold 129679 Rev 3:18 πεπυρωμένον πυρόω V-RPP-ASN to burn having been refined 129680 Rev 3:18 ἐκ ἐκ PREP of/from by 129681 Rev 3:18 πυρὸς πῦρ N-GSN fire fire 129682 Rev 3:18 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 129683 Rev 3:18 πλουτήσῃς , πλουτέω V-AAS-2S be rich you may be rich 129684 Rev 3:18 καὶ καί CONJ and and 129685 Rev 3:18 ἱμάτια ἱμάτιον N-APN clothing garments 129686 Rev 3:18 λευκὰ λευκός A-APN white white 129687 Rev 3:18 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 129688 Rev 3:18 περιβάλῃ περιβάλλω V-2AMS-2S to clothe you may be clothed 129689 Rev 3:18 καὶ καί CONJ and and 129690 Rev 3:18 μὴ μή PRT-N not not 129691 Rev 3:18 φανερωθῇ φανερόω V-APS-3S to manifest might be made manifest 129692 Rev 3:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 129693 Rev 3:18 αἰσχύνη αἰσχύνη N-NSF shame shame 129694 Rev 3:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 129695 Rev 3:18 γυμνότητός γυμνότης N-GSF nakedness nakedness 129696 Rev 3:18 σου , σύ P-2GS you of you 129697 Rev 3:18 καὶ καί CONJ and and 129698 Rev 3:18 κολλούριον κολλούριον N-ASN eye salve eye-salve 129699 Rev 3:18 ἐγχρῖσαι ἐγχρίω V-AAN to rub on to anoint 129700 Rev 3:18 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 129701 Rev 3:18 ὀφθαλμούς ὀφθαλμός N-APM eye eyes 129702 Rev 3:18 σου σύ P-2GS you of you 129703 Rev 3:18 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 129704 Rev 3:18 βλέπῃς . βλέπω V-PAS-2S to see you may see 129705 Rev 3:19 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 129706 Rev 3:19 ὅσους ὅσος K-APM just as/how much as many as 129707 Rev 3:19 ἐὰν ἐάν PRT if if 129708 Rev 3:19 φιλῶ φιλέω V-PAS-1S to love might love 129709 Rev 3:19 ἐλέγχω ἐλέγχω V-PAI-1S to rebuke I rebuke 129710 Rev 3:19 καὶ καί CONJ and and 129711 Rev 3:19 παιδεύω · παιδεύω V-PAI-1S to instruct discipline 129712 Rev 3:19 ζήλευε ζηλεύω V-PAM-2S to envy be zealous 129713 Rev 3:19 οὖν οὖν CONJ therefore/then therefore 129714 Rev 3:19 καὶ καί CONJ and and 129715 Rev 3:19 μετανόησον . μετανοέω V-AAM-2S to repent repent 129716 Rev 3:20 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 129717 Rev 3:20 ἕστηκα ἵστημι V-RAI-1S to stand I stand 129718 Rev 3:20 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against at 129719 Rev 3:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 129720 Rev 3:20 θύραν θύρα N-ASF door door 129721 Rev 3:20 καὶ καί CONJ and and 129722 Rev 3:20 κρούω · κρούω V-PAI-1S to knock knock 129723 Rev 3:20 ἐάν ἐάν CONJ if If 129724 Rev 3:20 τις τις X-NSM one anyone 129725 Rev 3:20 ἀκούσῃ ἀκούω V-AAS-3S to hear should hear 129726 Rev 3:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 129727 Rev 3:20 φωνῆς φωνή N-GSF voice/sound voice 129728 Rev 3:20 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 129729 Rev 3:20 καὶ καί CONJ and and 129730 Rev 3:20 ἀνοίξῃ ἀνοίγω V-AAS-3S to open open 129731 Rev 3:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 129732 Rev 3:20 θύραν , θύρα N-ASF door door 129733 Rev 3:20 καὶ καί CONJ and then 129734 Rev 3:20 εἰσελεύσομαι εἰσέρχομαι V-FDI-1S to enter I will come in 129735 Rev 3:20 πρὸς πρός PREP to/with to 129736 Rev 3:20 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 129737 Rev 3:20 καὶ καί CONJ and and 129738 Rev 3:20 δειπνήσω δειπνέω V-FAI-1S to dine will dine 129739 Rev 3:20 μετ᾽ μετά PREP with/after with 129740 Rev 3:20 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 129741 Rev 3:20 καὶ καί CONJ and and 129742 Rev 3:20 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self he 129743 Rev 3:20 μετ᾽ μετά PREP with/after with 129744 Rev 3:20 ἐμοῦ . ¶ ἐγώ P-1GS I/we Me 129745 Rev 3:21 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 129746 Rev 3:21 νικῶν νικάω V-PAP-NSM to conquer overcoming 129747 Rev 3:21 δώσω δίδωμι V-FAI-1S to give I will give 129748 Rev 3:21 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 129749 Rev 3:21 καθίσαι καθίζω V-AAN to sit to sit 129750 Rev 3:21 μετ᾽ μετά PREP with/after with 129751 Rev 3:21 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we Me 129752 Rev 3:21 ἐν ἐν PREP in/on/among on 129753 Rev 3:21 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 129754 Rev 3:21 θρόνῳ θρόνος N-DSM throne throne 129755 Rev 3:21 μου , ἐγώ P-1GS I/we of Me 129756 Rev 3:21 ὡς ὡς CONJ which/how as 129757 Rev 3:21 κἀγὼ κἀγώ P-1NS-K and I I also 129758 Rev 3:21 ἐνίκησα νικάω V-AAI-1S to conquer overcame 129759 Rev 3:21 καὶ καί CONJ and and 129760 Rev 3:21 ἐκάθισα καθίζω V-AAI-1S to sit sat down 129761 Rev 3:21 μετὰ μετά PREP with/after with 129762 Rev 3:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 129763 Rev 3:21 Πατρός πατήρ N-GSM father Father 129764 Rev 3:21 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 129765 Rev 3:21 ἐν ἐν PREP in/on/among on 129766 Rev 3:21 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 129767 Rev 3:21 θρόνῳ θρόνος N-DSM throne throne 129768 Rev 3:21 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 129769 Rev 3:22 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 129770 Rev 3:22 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 129771 Rev 3:22 οὖς οὖς N-ASN ear an ear 129772 Rev 3:22 ἀκουσάτω ἀκούω V-AAM-3S to hear let him hear 129773 Rev 3:22 τί τίς I-ASN which? what 129774 Rev 3:22 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 129775 Rev 3:22 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 129776 Rev 3:22 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 129777 Rev 3:22 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to the 129778 Rev 3:22 ἐκκλησίαις . ¶ ἐκκλησία N-DPF assembly churches 129779 Rev 4:1 Μετὰ μετά PREP with/after After 129780 Rev 4:1 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 129781 Rev 4:1 εἶδον , εἴδω V-2AAI-1S to know I looked 129782 Rev 4:1 καὶ καί CONJ and and 129783 Rev 4:1 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 129784 Rev 4:1 θύρα θύρα N-NSF door a door 129785 Rev 4:1 ἠνεῳγμένη ἀνοίγω V-RPP-NSF to open was standing open 129786 Rev 4:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 129787 Rev 4:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 129788 Rev 4:1 οὐρανῷ , οὐρανός N-DSM heaven heaven 129789 Rev 4:1 καὶ καί CONJ and and 129790 Rev 4:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 129791 Rev 4:1 φωνὴ φωνή N-NSF voice/sound voice 129792 Rev 4:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 129793 Rev 4:1 πρώτη πρῶτος A-NSF first first 129794 Rev 4:1 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 129795 Rev 4:1 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 129796 Rev 4:1 ὡς ὡς CONJ which/how like 129797 Rev 4:1 σάλπιγγος σάλπιγξ N-GSF trumpet a trumpet 129798 Rev 4:1 λαλούσης λαλέω V-PAP-GSF to speak was speaking 129799 Rev 4:1 μετ᾽ μετά PREP with/after with 129800 Rev 4:1 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 129801 Rev 4:1 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 129802 Rev 4:1 Ἀνάβα ἀναβαίνω V-2AAM-2S to ascend Come up 129803 Rev 4:1 ὧδε , ὧδε ADV here here 129804 Rev 4:1 καὶ καί CONJ and and 129805 Rev 4:1 δείξω δεικνύω V-FAI-1S to show I will show 129806 Rev 4:1 σοι σύ P-2DS you to you 129807 Rev 4:1 ἃ ὅς, ἥ R-APN which what 129808 Rev 4:1 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves 129809 Rev 4:1 γενέσθαι γίνομαι V-2ADN to be to take place 129810 Rev 4:1 μετὰ μετά PREP with/after after 129811 Rev 4:1 ταῦτα . ¶ οὗτος D-APN this/he/she/it these things 129812 Rev 4:2 εὐθέως εὐθέως ADV immediately Immediately 129813 Rev 4:2 ἐγενόμην γίνομαι V-2ADI-1S to be I was 129814 Rev 4:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 129815 Rev 4:2 Πνεύματι , πνεῦμα N-DSN spirit/breath [the] Spirit 129816 Rev 4:2 καὶ καί CONJ and and 129817 Rev 4:2 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 129818 Rev 4:2 θρόνος θρόνος N-NSM throne a throne 129819 Rev 4:2 ἔκειτο κεῖμαι V-INI-3S to lay/be appointed was set 129820 Rev 4:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 129821 Rev 4:2 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 129822 Rev 4:2 οὐρανῷ , οὐρανός N-DSM heaven heaven 129823 Rev 4:2 καὶ καί CONJ and and 129824 Rev 4:2 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 129825 Rev 4:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 129826 Rev 4:2 θρόνον θρόνος N-ASM throne throne 129827 Rev 4:2 καθήμενος , κάθημαι V-PNP-NSM to sit [One] sitting 129828 Rev 4:3 καὶ καί CONJ and and 129829 Rev 4:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 129830 Rev 4:3 καθήμενος κάθημαι V-PNP-NSM to sit sitting 129831 Rev 4:3 ὅμοιος ὅμοιος A-NSM like [was] like 129832 Rev 4:3 ὁράσει ὅρασις N-DSF appearance/vision in appearance 129833 Rev 4:3 λίθῳ λίθος N-DSM stone stone 129834 Rev 4:3 ἰάσπιδι ἴασπις N-DSF jasper jasper 129835 Rev 4:3 καὶ καί CONJ and and 129836 Rev 4:3 σαρδίῳ , σάρδιον N-DSN gem sardius 129837 Rev 4:3 καὶ καί CONJ and And 129838 Rev 4:3 ἶρις ἶρις N-NSF rainbow a rainbow 129839 Rev 4:3 κυκλόθεν κυκλόθεν ADV around [was] around 129840 Rev 4:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 129841 Rev 4:3 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 129842 Rev 4:3 ὅμοιος ὅμοιος A-NSM like like 129843 Rev 4:3 ὁράσει ὅρασις N-DSF appearance/vision in appearance 129844 Rev 4:3 σμαραγδίνῳ . σμαράγδινος A-DSM emerald an emerald 129845 Rev 4:4 καὶ καί CONJ and And 129846 Rev 4:4 κυκλόθεν κυκλόθεν ADV around around 129847 Rev 4:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 129848 Rev 4:4 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 129849 Rev 4:4 θρόνους θρόνος N-APM throne thrones 129850 Rev 4:4 εἴκοσι εἴκοσι A-APM-NUI twenty [were] twenty 129851 Rev 4:4 τέσσαρες , τέσσαρες A-NPM four four 129852 Rev 4:4 καὶ καί CONJ and and 129853 Rev 4:4 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 129854 Rev 4:4 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 129855 Rev 4:4 θρόνους θρόνος N-APM throne thrones 129856 Rev 4:4 εἴκοσι εἴκοσι A-APM-NUI twenty twenty 129857 Rev 4:4 τέσσαρας τέσσαρες A-APM four four 129858 Rev 4:4 πρεσβυτέρους πρεσβύτερος A-APM elder elders 129859 Rev 4:4 καθημένους κάθημαι V-PNP-APM to sit sitting 129860 Rev 4:4 περιβεβλημένους περιβάλλω V-RMP-APM to clothe having been clothed 129861 Rev 4:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 129862 Rev 4:4 ἱματίοις ἱμάτιον N-DPN clothing garments 129863 Rev 4:4 λευκοῖς λευκός A-DPN white white 129864 Rev 4:4 καὶ καί CONJ and and 129865 Rev 4:4 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 129866 Rev 4:4 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 129867 Rev 4:4 κεφαλὰς κεφαλή N-APF head heads 129868 Rev 4:4 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 129869 Rev 4:4 στεφάνους στέφανος N-APM crown crowns 129870 Rev 4:4 χρυσοῦς . χρύσεος A-APM golden golden 129871 Rev 4:5 Καὶ καί CONJ and And 129872 Rev 4:5 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 129873 Rev 4:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 129874 Rev 4:5 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 129875 Rev 4:5 ἐκπορεύονται ἐκπορεύω V-PNI-3P to come/go out come 129876 Rev 4:5 ἀστραπαὶ ἀστραπή N-NPF lightning flashes of lightning 129877 Rev 4:5 καὶ καί CONJ and and 129878 Rev 4:5 φωναὶ φωνή N-NPF voice/sound voices 129879 Rev 4:5 καὶ καί CONJ and and 129880 Rev 4:5 βρονταί , βροντή N-NPF thunder thunderings 129881 Rev 4:5 καὶ καί CONJ and And 129882 Rev 4:5 ἑπτὰ ἑπτά A-NPF-NUI seven [there were] seven 129883 Rev 4:5 λαμπάδες λαμπάς N-NPF window lamps 129884 Rev 4:5 πυρὸς πῦρ N-GSN fire of fire 129885 Rev 4:5 καιόμεναι καίω V-PPP-NPF to kindle/burn burning 129886 Rev 4:5 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 129887 Rev 4:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 129888 Rev 4:5 θρόνου , θρόνος N-GSM throne throne 129889 Rev 4:5 ἅ ὅς, ἥ R-NPN which which 129890 Rev 4:5 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 129891 Rev 4:5 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 129892 Rev 4:5 ἑπτὰ ἑπτά A-NPN-NUI seven seven 129893 Rev 4:5 Πνεύματα πνεῦμα N-NPN spirit/breath Spirits 129894 Rev 4:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 129895 Rev 4:5 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 129896 Rev 4:6 καὶ καί CONJ and And 129897 Rev 4:6 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 129898 Rev 4:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 129899 Rev 4:6 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 129900 Rev 4:6 ὡς ὡς CONJ which/how [was something] like 129901 Rev 4:6 θάλασσα θάλασσα N-NSF sea a sea 129902 Rev 4:6 ὑαλίνη ὑάλινος A-NSF glass of glass 129903 Rev 4:6 ὁμοία ὅμοιος A-NSF like like 129904 Rev 4:6 κρυστάλλῳ . κρύσταλλος N-DSM crystal crystal 129905 Rev 4:6 καὶ καί CONJ and And 129906 Rev 4:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 129907 Rev 4:6 μέσῳ μέσος A-DSN midst [the] midst 129908 Rev 4:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 129909 Rev 4:6 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 129910 Rev 4:6 καὶ καί CONJ and and 129911 Rev 4:6 κύκλῳ κύκλῳ ADV surrounding around 129912 Rev 4:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 129913 Rev 4:6 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 129914 Rev 4:6 τέσσαρα τέσσαρες A-NPN four [were] four 129915 Rev 4:6 ζῷα ζῷον N-NPN living thing living creatures 129916 Rev 4:6 γέμοντα γέμω V-PAP-NPN be full being full 129917 Rev 4:6 ὀφθαλμῶν ὀφθαλμός N-GPM eye of eyes 129918 Rev 4:6 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν ADV before in front 129919 Rev 4:6 καὶ καί CONJ and and 129920 Rev 4:6 ὄπισθεν . ὄπισθεν ADV after behind 129921 Rev 4:7 καὶ καί CONJ and And 129922 Rev 4:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 129923 Rev 4:7 ζῷον ζῷον N-NSN living thing living creature 129924 Rev 4:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 129925 Rev 4:7 πρῶτον πρῶτος A-NSN first first 129926 Rev 4:7 ὅμοιον ὅμοιος A-NSN like [was] like 129927 Rev 4:7 λέοντι λέων N-DSM lion a lion 129928 Rev 4:7 καὶ καί CONJ and and 129929 Rev 4:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 129930 Rev 4:7 δεύτερον δεύτερος A-NSN secondly second 129931 Rev 4:7 ζῷον ζῷον N-NSN living thing living creature 129932 Rev 4:7 ὅμοιον ὅμοιος A-NSN like like 129933 Rev 4:7 μόσχῳ μόσχος N-DSM calf a calf 129934 Rev 4:7 καὶ καί CONJ and and 129935 Rev 4:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 129936 Rev 4:7 τρίτον τρίτος A-NSN third third 129937 Rev 4:7 ζῷον ζῷον N-NSN living thing living creature 129938 Rev 4:7 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 129939 Rev 4:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 129940 Rev 4:7 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face face 129941 Rev 4:7 ὡς ὡς CONJ which/how as 129942 Rev 4:7 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human of a man 129943 Rev 4:7 καὶ καί CONJ and and 129944 Rev 4:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 129945 Rev 4:7 τέταρτον τέταρτος A-NSN fourth fourth 129946 Rev 4:7 ζῷον ζῷον N-NSN living thing living creature 129947 Rev 4:7 ὅμοιον ὅμοιος A-NSN like like 129948 Rev 4:7 ἀετῷ ἀετός N-DSM eagle an eagle 129949 Rev 4:7 πετομένῳ . πέτομαι V-PNP-DSM to fly flying 129950 Rev 4:8 καὶ καί CONJ and And 129951 Rev 4:8 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 129952 Rev 4:8 τέσσαρα τέσσαρες A-NPN four four 129953 Rev 4:8 ζῷα , ζῷον N-NPN living thing living creatures 129954 Rev 4:8 ἓν εἷς A-NSN one one 129955 Rev 4:8 καθ᾽ κατά PREP according to for 129956 Rev 4:8 ἓν εἷς A-ASN one one 129957 Rev 4:8 αὐτῶν αὐτός P-GPN he/she/it/self of them 129958 Rev 4:8 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be had 129959 Rev 4:8 ἀνὰ ἀνά PREP each respectively 129960 Rev 4:8 πτέρυγας πτέρυξ N-APF wing wings 129961 Rev 4:8 ἕξ , ἕξ A-APF-NUI six six 129962 Rev 4:8 κυκλόθεν κυκλόθεν ADV around all around 129963 Rev 4:8 καὶ καί CONJ and and 129964 Rev 4:8 ἔσωθεν ἔσωθεν ADV inwardly within 129965 Rev 4:8 γέμουσιν γέμω V-PAI-3P be full full 129966 Rev 4:8 ὀφθαλμῶν , ὀφθαλμός N-GPM eye of eyes 129967 Rev 4:8 καὶ καί CONJ and and 129968 Rev 4:8 ἀνάπαυσιν ἀνάπαυσις N-ASF rest rest 129969 Rev 4:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 129970 Rev 4:8 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be they have 129971 Rev 4:8 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 129972 Rev 4:8 καὶ καί CONJ and and 129973 Rev 4:8 νυκτὸς νύξ N-GSF night night 129974 Rev 4:8 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 129975 Rev 4:8 ¬ Ἅγιος ἅγιος A-NSM holy Holy 129976 Rev 4:8 ἅγιος ἅγιος A-NSM holy Holy 129977 Rev 4:8 ἅγιος ἅγιος A-NSM holy Holy 129978 Rev 4:8 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 129979 Rev 4:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 129980 Rev 4:8 Θεός θεός N-NSM God God 129981 Rev 4:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 129982 Rev 4:8 Παντοκράτωρ , παντοκράτωρ N-NSM almighty Almighty 129983 Rev 4:8 ¬ ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 129984 Rev 4:8 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be having been 129985 Rev 4:8 καὶ καί CONJ and and 129986 Rev 4:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 129987 Rev 4:8 ὢν εἰμί V-PAP-NSM to be being 129988 Rev 4:8 καὶ καί CONJ and and 129989 Rev 4:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 129990 Rev 4:8 ἐρχόμενος . ¶ ἔρχομαι V-PNP-NSM to come/go coming 129991 Rev 4:9 Καὶ καί CONJ and And 129992 Rev 4:9 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) whenever 129993 Rev 4:9 δώσουσιν δίδωμι V-FAI-3P to give will give 129994 Rev 4:9 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 129995 Rev 4:9 ζῷα ζῷον N-NPN living thing living creatures 129996 Rev 4:9 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 129997 Rev 4:9 καὶ καί CONJ and and 129998 Rev 4:9 τιμὴν τιμή N-ASF honor honor 129999 Rev 4:9 καὶ καί CONJ and and 130000 Rev 4:9 εὐχαριστίαν εὐχαριστία N-ASF thankfulness thanksgiving 130001 Rev 4:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the [One] 130002 Rev 4:9 καθημένῳ κάθημαι V-PNP-DSM to sit sitting 130003 Rev 4:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 130004 Rev 4:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 130005 Rev 4:9 θρόνῳ θρόνος N-DSM throne throne 130006 Rev 4:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 130007 Rev 4:9 ζῶντι ζάω V-PAP-DSM to live living 130008 Rev 4:9 εἰς εἰς PREP toward to 130009 Rev 4:9 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 130010 Rev 4:9 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 130011 Rev 4:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 130012 Rev 4:9 αἰώνων , αἰών N-GPM an age ages 130013 Rev 4:10 πεσοῦνται πίπτω V-FNI-3P to collapse will fall 130014 Rev 4:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 130015 Rev 4:10 εἴκοσι εἴκοσι A-NPM-NUI twenty twenty 130016 Rev 4:10 τέσσαρες τέσσαρες A-NPM four four 130017 Rev 4:10 πρεσβύτεροι πρεσβύτερος A-NPM elder elders 130018 Rev 4:10 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 130019 Rev 4:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 130020 Rev 4:10 καθημένου κάθημαι V-PNP-GSM to sit sitting 130021 Rev 4:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 130022 Rev 4:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 130023 Rev 4:10 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 130024 Rev 4:10 καὶ καί CONJ and and 130025 Rev 4:10 προσκυνήσουσιν προσκυνέω V-FAI-3P to worship they will worship 130026 Rev 4:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 130027 Rev 4:10 ζῶντι ζάω V-PAP-DSM to live living 130028 Rev 4:10 εἰς εἰς PREP toward to 130029 Rev 4:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 130030 Rev 4:10 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 130031 Rev 4:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 130032 Rev 4:10 αἰώνων αἰών N-GPM an age ages 130033 Rev 4:10 καὶ καί CONJ and and 130034 Rev 4:10 βαλοῦσιν βάλλω V-FAI-3P to throw they will cast 130035 Rev 4:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 130036 Rev 4:10 στεφάνους στέφανος N-APM crown crowns 130037 Rev 4:10 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 130038 Rev 4:10 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 130039 Rev 4:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 130040 Rev 4:10 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 130041 Rev 4:10 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 130042 Rev 4:11 ¬ Ἄξιος ἄξιος A-NSM worthy Worthy 130043 Rev 4:11 εἶ , εἰμί V-PAI-2S to be are You 130044 Rev 4:11 ὁ ὁ T-VSM the/this/who the 130045 Rev 4:11 Κύριος κύριος N-VSM lord Lord 130046 Rev 4:11 καὶ καί CONJ and and 130047 Rev 4:11 ὁ ὁ T-VSM the/this/who - 130048 Rev 4:11 Θεὸς θεός N-VSM God God 130049 Rev 4:11 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 130050 Rev 4:11 λαβεῖν λαμβάνω V-2AAN to take to receive 130051 Rev 4:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 130052 Rev 4:11 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 130053 Rev 4:11 καὶ καί CONJ and and 130054 Rev 4:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 130055 Rev 4:11 τιμὴν τιμή N-ASF honor honor 130056 Rev 4:11 καὶ καί CONJ and and 130057 Rev 4:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 130058 Rev 4:11 δύναμιν , δύναμις N-ASF power power 130059 Rev 4:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 130060 Rev 4:11 σὺ σύ P-2NS you You 130061 Rev 4:11 ἔκτισας κτίζω V-AAI-2S to create created 130062 Rev 4:11 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 130063 Rev 4:11 πάντα πᾶς A-APN all all things 130064 Rev 4:11 καὶ καί CONJ and and 130065 Rev 4:11 διὰ διά PREP through/because of because of 130066 Rev 4:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 130067 Rev 4:11 θέλημά θέλημα N-ASN will/desire will 130068 Rev 4:11 σου σύ P-2GS you of You 130069 Rev 4:11 ἦσαν εἰμί V-IAI-3P to be they existed 130070 Rev 4:11 καὶ καί CONJ and and 130071 Rev 4:11 ἐκτίσθησαν . κτίζω V-API-3P to create were created 130072 Rev 5:1 Καὶ καί CONJ and And 130073 Rev 5:1 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 130074 Rev 5:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 130075 Rev 5:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 130076 Rev 5:1 δεξιὰν δεξιός A-ASF right right hand 130077 Rev 5:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the [One] 130078 Rev 5:1 καθημένου κάθημαι V-PNP-GSM to sit sitting 130079 Rev 5:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 130080 Rev 5:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 130081 Rev 5:1 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 130082 Rev 5:1 βιβλίον βιβλίον N-ASN scroll a scroll 130083 Rev 5:1 γεγραμμένον γράφω V-RPP-ASN to write having been written 130084 Rev 5:1 ἔσωθεν ἔσωθεν ADV inwardly inside 130085 Rev 5:1 καὶ καί CONJ and and 130086 Rev 5:1 ὄπισθεν ὄπισθεν ADV after on [the] back 130087 Rev 5:1 κατεσφραγισμένον κατασφραγίζω V-RPP-ASN to seal having been sealed 130088 Rev 5:1 σφραγῖσιν σφραγίς N-DPF seal with seals 130089 Rev 5:1 ἑπτά . ἑπτά A-DPF-NUI seven seven 130090 Rev 5:2 καὶ καί CONJ and And 130091 Rev 5:2 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 130092 Rev 5:2 ἄγγελον ἄγγελος N-ASM angel an angel 130093 Rev 5:2 ἰσχυρὸν ἰσχυρός A-ASM strong strong 130094 Rev 5:2 κηρύσσοντα κηρύσσω V-PAP-ASM to preach proclaiming 130095 Rev 5:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 130096 Rev 5:2 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound a voice 130097 Rev 5:2 μεγάλῃ · μέγας A-DSF great loud 130098 Rev 5:2 Τίς τίς I-NSM which? Who is 130099 Rev 5:2 ἄξιος ἄξιος A-NSM worthy worthy 130100 Rev 5:2 ἀνοῖξαι ἀνοίγω V-AAN to open to open 130101 Rev 5:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 130102 Rev 5:2 βιβλίον βιβλίον N-ASN scroll scroll 130103 Rev 5:2 καὶ καί CONJ and and 130104 Rev 5:2 λῦσαι λύω V-AAN to loose to break 130105 Rev 5:2 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 130106 Rev 5:2 σφραγῖδας σφραγίς N-APF seal seals 130107 Rev 5:2 αὐτοῦ ; αὐτός P-GSN he/she/it/self of it? 130108 Rev 5:3 Καὶ καί CONJ and And 130109 Rev 5:3 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 130110 Rev 5:3 ἐδύνατο δύναμαι V-INI-3S be able was able 130111 Rev 5:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 130112 Rev 5:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 130113 Rev 5:3 οὐρανῷ οὐρανός N-DSM heaven heaven 130114 Rev 5:3 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 130115 Rev 5:3 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 130116 Rev 5:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 130117 Rev 5:3 γῆς γῆ N-GSF earth earth 130118 Rev 5:3 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 130119 Rev 5:3 ὑποκάτω ὑποκάτω PREP under under 130120 Rev 5:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 130121 Rev 5:3 γῆς γῆ N-GSF earth earth 130122 Rev 5:3 ἀνοῖξαι ἀνοίγω V-AAN to open to open 130123 Rev 5:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 130124 Rev 5:3 βιβλίον βιβλίον N-ASN scroll scroll 130125 Rev 5:3 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 130126 Rev 5:3 βλέπειν βλέπω V-PAN to see to see 130127 Rev 5:3 αὐτό . αὐτός P-ASN he/she/it/self it 130128 Rev 5:4 καὶ καί CONJ and And 130129 Rev 5:4 ἔκλαιον κλαίω V-IAI-1S to weep I was weeping 130130 Rev 5:4 πολὺ , πολύς A-ASN much loudly 130131 Rev 5:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 130132 Rev 5:4 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 130133 Rev 5:4 ἄξιος ἄξιος A-NSM worthy worthy 130134 Rev 5:4 εὑρέθη εὑρίσκω V-API-3S to find/meet was found 130135 Rev 5:4 ἀνοῖξαι ἀνοίγω V-AAN to open to open 130136 Rev 5:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 130137 Rev 5:4 βιβλίον βιβλίον N-ASN scroll scroll 130138 Rev 5:4 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 130139 Rev 5:4 βλέπειν βλέπω V-PAN to see to see 130140 Rev 5:4 αὐτό . αὐτός P-ASN he/she/it/self it 130141 Rev 5:5 Καὶ καί CONJ and And 130142 Rev 5:5 εἷς εἷς A-NSM one one 130143 Rev 5:5 ἐκ ἐκ PREP of/from of 130144 Rev 5:5 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 130145 Rev 5:5 πρεσβυτέρων πρεσβύτερος A-GPM elder elders 130146 Rev 5:5 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 130147 Rev 5:5 μοι · ἐγώ P-1DS I/we to me 130148 Rev 5:5 Μὴ μή PRT-N not Not 130149 Rev 5:5 κλαῖε , κλαίω V-PAM-2S to weep do weep 130150 Rev 5:5 ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 130151 Rev 5:5 ἐνίκησεν νικάω V-AAI-3S to conquer has overcome 130152 Rev 5:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 130153 Rev 5:5 Λέων λέων N-NSM lion Lion 130154 Rev 5:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 130155 Rev 5:5 ἐκ ἐκ PREP of/from of 130156 Rev 5:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 130157 Rev 5:5 φυλῆς φυλή N-GSF tribe tribe 130158 Rev 5:5 Ἰούδα , Ἰούδας N-GSM-P Judah/Judas/Jude of Judah 130159 Rev 5:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 130160 Rev 5:5 Ῥίζα ῥίζα N-NSF root root 130161 Rev 5:5 Δαυίδ , Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David of David 130162 Rev 5:5 ἀνοῖξαι ἀνοίγω V-AAN to open to open 130163 Rev 5:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 130164 Rev 5:5 βιβλίον βιβλίον N-ASN scroll scroll 130165 Rev 5:5 καὶ καί CONJ and and 130166 Rev 5:5 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 130167 Rev 5:5 ἑπτὰ ἑπτά A-APF-NUI seven seven 130168 Rev 5:5 σφραγῖδας σφραγίς N-APF seal seals 130169 Rev 5:5 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 130170 Rev 5:6 Καὶ καί CONJ and And 130171 Rev 5:6 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 130172 Rev 5:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 130173 Rev 5:6 μέσῳ μέσος A-DSN midst [the] midst 130174 Rev 5:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 130175 Rev 5:6 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 130176 Rev 5:6 καὶ καί CONJ and and 130177 Rev 5:6 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 130178 Rev 5:6 τεσσάρων τέσσαρες A-GPN four four 130179 Rev 5:6 ζῴων ζῷον N-GPN living thing living creatures 130180 Rev 5:6 καὶ καί CONJ and and 130181 Rev 5:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 130182 Rev 5:6 μέσῳ μέσος A-DSN midst [the] midst 130183 Rev 5:6 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 130184 Rev 5:6 πρεσβυτέρων πρεσβύτερος A-GPM elder elders 130185 Rev 5:6 Ἀρνίον ἀρνίον N-NSN lamb a Lamb 130186 Rev 5:6 ἑστηκὸς ἵστημι V-RAP-NSN to stand standing 130187 Rev 5:6 ὡς ὡς CONJ which/how as 130188 Rev 5:6 ἐσφαγμένον σφάζω V-RPP-NSN to slaughter having been slain 130189 Rev 5:6 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 130190 Rev 5:6 κέρατα κέρας N-APN horn horns 130191 Rev 5:6 ἑπτὰ ἑπτά A-APN-NUI seven seven 130192 Rev 5:6 καὶ καί CONJ and and 130193 Rev 5:6 ὀφθαλμοὺς ὀφθαλμός N-APM eye eyes 130194 Rev 5:6 ἑπτά ἑπτά A-APM-NUI seven seven 130195 Rev 5:6 οἵ ὅς, ἥ R-NPM which which 130196 Rev 5:6 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 130197 Rev 5:6 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 130198 Rev 5:6 ἑπτὰ ἑπτά A-NPN-NUI seven seven 130199 Rev 5:6 Πνεύματα πνεῦμα N-NPN spirit/breath Spirits 130200 Rev 5:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 130201 Rev 5:6 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 130202 Rev 5:6 ἀπεσταλμένοι ἀποστέλλω V-RPP-NPM to send having been sent out 130203 Rev 5:6 εἰς εἰς PREP toward into 130204 Rev 5:6 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 130205 Rev 5:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 130206 Rev 5:6 γῆν . γῆ N-ASF earth earth 130207 Rev 5:7 καὶ καί CONJ and And 130208 Rev 5:7 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go He came 130209 Rev 5:7 καὶ καί CONJ and and 130210 Rev 5:7 εἴληφεν λαμβάνω V-2RAI-3S to take took [it] 130211 Rev 5:7 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 130212 Rev 5:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 130213 Rev 5:7 δεξιᾶς δεξιός A-GSF right right hand 130214 Rev 5:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the [One] 130215 Rev 5:7 καθημένου κάθημαι V-PNP-GSM to sit sitting 130216 Rev 5:7 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 130217 Rev 5:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 130218 Rev 5:7 θρόνου . ¶ θρόνος N-GSM throne throne 130219 Rev 5:8 Καὶ καί CONJ and And 130220 Rev 5:8 ὅτε ὅτε CONJ when when 130221 Rev 5:8 ἔλαβεν λαμβάνω V-2AAI-3S to take He had taken 130222 Rev 5:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 130223 Rev 5:8 βιβλίον , βιβλίον N-ASN scroll scroll 130224 Rev 5:8 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 130225 Rev 5:8 τέσσαρα τέσσαρες A-NPN four four 130226 Rev 5:8 ζῷα ζῷον N-NPN living thing living creatures 130227 Rev 5:8 καὶ καί CONJ and and 130228 Rev 5:8 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 130229 Rev 5:8 εἴκοσι εἴκοσι A-NPM-NUI twenty twenty 130230 Rev 5:8 τέσσαρες τέσσαρες A-NPM four four 130231 Rev 5:8 πρεσβύτεροι πρεσβύτερος A-NPM elder elders 130232 Rev 5:8 ἔπεσαν πίπτω V-2AAI-3P to collapse fell down 130233 Rev 5:8 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 130234 Rev 5:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 130235 Rev 5:8 Ἀρνίου ἀρνίον N-GSN lamb Lamb 130236 Rev 5:8 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 130237 Rev 5:8 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each 130238 Rev 5:8 κιθάραν κιθάρα N-ASF harp a harp 130239 Rev 5:8 καὶ καί CONJ and and 130240 Rev 5:8 φιάλας φιάλη N-APF bowl bowls 130241 Rev 5:8 χρυσᾶς χρύσεος A-APF golden golden 130242 Rev 5:8 γεμούσας γέμω V-PAP-APF be full being full 130243 Rev 5:8 θυμιαμάτων , θυμίαμα N-GPN incense of incenses 130244 Rev 5:8 αἵ ὅς, ἥ R-NPF which which 130245 Rev 5:8 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 130246 Rev 5:8 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 130247 Rev 5:8 προσευχαὶ προσευχή N-NPF prayer prayers 130248 Rev 5:8 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 130249 Rev 5:8 ἁγίων , ἅγιος A-GPM holy saints 130250 Rev 5:9 καὶ καί CONJ and And 130251 Rev 5:9 ᾄδουσιν ᾄδω V-PAI-3P to sing they are singing 130252 Rev 5:9 ᾠδὴν ᾠδή N-ASF song a song 130253 Rev 5:9 καινὴν καινός A-ASF new new 130254 Rev 5:9 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 130255 Rev 5:9 ¬ Ἄξιος ἄξιος A-NSM worthy Worthy 130256 Rev 5:9 εἶ εἰμί V-PAI-2S to be are You 130257 Rev 5:9 λαβεῖν λαμβάνω V-2AAN to take to take 130258 Rev 5:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 130259 Rev 5:9 βιβλίον βιβλίον N-ASN scroll scroll 130260 Rev 5:9 καὶ καί CONJ and and 130261 Rev 5:9 ἀνοῖξαι ἀνοίγω V-AAN to open to open 130262 Rev 5:9 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 130263 Rev 5:9 σφραγῖδας σφραγίς N-APF seal seals 130264 Rev 5:9 αὐτοῦ , αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 130265 Rev 5:9 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 130266 Rev 5:9 ἐσφάγης σφάζω V-2API-2S to slaughter You were slain 130267 Rev 5:9 καὶ καί CONJ and and 130268 Rev 5:9 ἠγόρασας ἀγοράζω V-AAI-2S to buy You purchased 130269 Rev 5:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 130270 Rev 5:9 Θεῷ θεός N-DSM God to God 130271 Rev 5:9 ἐν ἐν PREP in/on/among by 130272 Rev 5:9 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 130273 Rev 5:9 αἵματί αἷμα N-DSN blood blood 130274 Rev 5:9 σου σύ P-2GS you of You 130275 Rev 5:9 ¬ ἐκ ἐκ PREP of/from out of 130276 Rev 5:9 πάσης πᾶς A-GSF all every 130277 Rev 5:9 φυλῆς φυλή N-GSF tribe tribe 130278 Rev 5:9 καὶ καί CONJ and and 130279 Rev 5:9 γλώσσης γλῶσσα N-GSF tongue tongue 130280 Rev 5:9 καὶ καί CONJ and and 130281 Rev 5:9 λαοῦ λαός N-GSM a people people 130282 Rev 5:9 καὶ καί CONJ and and 130283 Rev 5:9 ἔθνους ἔθνος N-GSN Gentiles nation 130284 Rev 5:10 ¬ καὶ καί CONJ and and 130285 Rev 5:10 ἐποίησας ποιέω V-AAI-2S to do/make You have made 130286 Rev 5:10 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 130287 Rev 5:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 130288 Rev 5:10 Θεῷ θεός N-DSM God God 130289 Rev 5:10 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 130290 Rev 5:10 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom a kingdom 130291 Rev 5:10 καὶ καί CONJ and and 130292 Rev 5:10 ἱερεῖς , ἱερεύς N-APM priest priests 130293 Rev 5:10 ¬ καὶ καί CONJ and and 130294 Rev 5:10 βασιλεύσουσιν βασιλεύω V-FAI-3P to reign they will reign 130295 Rev 5:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 130296 Rev 5:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 130297 Rev 5:10 γῆς . ¶ γῆ N-GSF earth earth 130298 Rev 5:11 Καὶ καί CONJ and And 130299 Rev 5:11 εἶδον , εἴδω V-2AAI-1S to know I looked 130300 Rev 5:11 καὶ καί CONJ and and 130301 Rev 5:11 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 130302 Rev 5:11 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound [the] voice 130303 Rev 5:11 ἀγγέλων ἄγγελος N-GPM angel of angels 130304 Rev 5:11 πολλῶν πολύς A-GPM much many 130305 Rev 5:11 κύκλῳ κύκλῳ ADV surrounding around 130306 Rev 5:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 130307 Rev 5:11 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 130308 Rev 5:11 καὶ καί CONJ and and 130309 Rev 5:11 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 130310 Rev 5:11 ζῴων ζῷον N-GPN living thing living creatures 130311 Rev 5:11 καὶ καί CONJ and and 130312 Rev 5:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 130313 Rev 5:11 πρεσβυτέρων , πρεσβύτερος A-GPM elder elders 130314 Rev 5:11 καὶ καί CONJ and and 130315 Rev 5:11 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 130316 Rev 5:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 130317 Rev 5:11 ἀριθμὸς ἀριθμός N-NSM number number 130318 Rev 5:11 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 130319 Rev 5:11 μυριάδες μυριάς N-NPF myriad myriads 130320 Rev 5:11 μυριάδων μυριάς N-GPF myriad of myriads 130321 Rev 5:11 καὶ καί CONJ and and 130322 Rev 5:11 χιλιάδες χιλιάς N-NPF thousand thousands 130323 Rev 5:11 χιλιάδων χιλιάς N-GPF thousand of thousands 130324 Rev 5:12 λέγοντες λέγω V-PAP-NPM to speak saying 130325 Rev 5:12 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound in a voice 130326 Rev 5:12 μεγάλῃ · μέγας A-DSF great loud 130327 Rev 5:12 ¬ Ἄξιόν ἄξιος A-NSN worthy Worthy 130328 Rev 5:12 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 130329 Rev 5:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 130330 Rev 5:12 Ἀρνίον ἀρνίον N-NSN lamb Lamb 130331 Rev 5:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 130332 Rev 5:12 ἐσφαγμένον σφάζω V-RPP-NSN to slaughter having been slain 130333 Rev 5:12 λαβεῖν λαμβάνω V-2AAN to take to receive 130334 Rev 5:12 ¬ τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 130335 Rev 5:12 δύναμιν δύναμις N-ASF power power 130336 Rev 5:12 καὶ καί CONJ and and 130337 Rev 5:12 πλοῦτον πλοῦτος N-ASM riches riches 130338 Rev 5:12 καὶ καί CONJ and and 130339 Rev 5:12 σοφίαν σοφία N-ASF wisdom wisdom 130340 Rev 5:12 ¬ καὶ καί CONJ and and 130341 Rev 5:12 ἰσχὺν ἰσχύς N-ASF strength strength 130342 Rev 5:12 καὶ καί CONJ and and 130343 Rev 5:12 τιμὴν τιμή N-ASF honor honor 130344 Rev 5:12 καὶ καί CONJ and and 130345 Rev 5:12 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 130346 Rev 5:12 καὶ καί CONJ and and 130347 Rev 5:12 εὐλογίαν . ¶ εὐλογία N-ASF praise blessing! 130348 Rev 5:13 Καὶ καί CONJ and And 130349 Rev 5:13 πᾶν πᾶς A-ASN all every 130350 Rev 5:13 κτίσμα κτίσμα N-ASN creature creature 130351 Rev 5:13 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which which [is] 130352 Rev 5:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 130353 Rev 5:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 130354 Rev 5:13 οὐρανῷ οὐρανός N-DSM heaven heaven 130355 Rev 5:13 καὶ καί CONJ and and 130356 Rev 5:13 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 130357 Rev 5:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 130358 Rev 5:13 γῆς γῆ N-GSF earth earth 130359 Rev 5:13 καὶ καί CONJ and and 130360 Rev 5:13 ὑποκάτω ὑποκάτω PREP under under 130361 Rev 5:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 130362 Rev 5:13 γῆς γῆ N-GSF earth earth 130363 Rev 5:13 καὶ καί CONJ and and 130364 Rev 5:13 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 130365 Rev 5:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 130366 Rev 5:13 θαλάσσης θάλασσα N-GSF sea sea 130367 Rev 5:13 καὶ καί CONJ and and 130368 Rev 5:13 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 130369 Rev 5:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 130370 Rev 5:13 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 130371 Rev 5:13 πάντα πᾶς A-APN all everything 130372 Rev 5:13 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 130373 Rev 5:13 λέγοντας · λέγω V-PAP-APM to speak saying 130374 Rev 5:13 ¬ Τῷ ὁ T-DSM the/this/who To the [One] 130375 Rev 5:13 καθημένῳ κάθημαι V-PNP-DSM to sit sitting 130376 Rev 5:13 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 130377 Rev 5:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 130378 Rev 5:13 θρόνῳ θρόνος N-DSM throne throne 130379 Rev 5:13 καὶ καί CONJ and and 130380 Rev 5:13 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the 130381 Rev 5:13 Ἀρνίῳ ἀρνίον N-DSN lamb Lamb 130382 Rev 5:13 ¬ ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 130383 Rev 5:13 εὐλογία εὐλογία N-NSF praise blessing 130384 Rev 5:13 καὶ καί CONJ and and 130385 Rev 5:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 130386 Rev 5:13 τιμὴ τιμή N-NSF honor honor 130387 Rev 5:13 καὶ καί CONJ and and 130388 Rev 5:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 130389 Rev 5:13 δόξα δόξα N-NSF glory glory 130390 Rev 5:13 καὶ καί CONJ and and 130391 Rev 5:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 130392 Rev 5:13 κράτος κράτος N-NSN power might 130393 Rev 5:13 ¬ εἰς εἰς PREP toward to 130394 Rev 5:13 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 130395 Rev 5:13 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 130396 Rev 5:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 130397 Rev 5:13 αἰώνων . αἰών N-GPM an age ages 130398 Rev 5:14 Καὶ καί CONJ and And 130399 Rev 5:14 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 130400 Rev 5:14 τέσσαρα τέσσαρες A-NPN four four 130401 Rev 5:14 ζῷα ζῷον N-NPN living thing living creatures 130402 Rev 5:14 ἔλεγον · λέγω V-IAI-3P to speak kept saying 130403 Rev 5:14 Ἀμήν . ἀμήν HEB amen Amen 130404 Rev 5:14 καὶ καί CONJ and And 130405 Rev 5:14 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 130406 Rev 5:14 πρεσβύτεροι πρεσβύτερος A-NPM elder elders 130407 Rev 5:14 ἔπεσαν πίπτω V-2AAI-3P to collapse fell down 130408 Rev 5:14 καὶ καί CONJ and and 130409 Rev 5:14 προσεκύνησαν . ¶ προσκυνέω V-AAI-3P to worship worshiped 130410 Rev 6:1 Καὶ καί CONJ and And 130411 Rev 6:1 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I watched 130412 Rev 6:1 ὅτε ὅτε CONJ when when 130413 Rev 6:1 ἤνοιξεν ἀνοίγω V-2AAI-3S to open opened 130414 Rev 6:1 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 130415 Rev 6:1 Ἀρνίον ἀρνίον N-NSN lamb Lamb 130416 Rev 6:1 μίαν εἷς A-ASF one one 130417 Rev 6:1 ἐκ ἐκ PREP of/from of 130418 Rev 6:1 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 130419 Rev 6:1 ἑπτὰ ἑπτά A-GPF-NUI seven seven 130420 Rev 6:1 σφραγίδων , σφραγίς N-GPF seal seals 130421 Rev 6:1 καὶ καί CONJ and and 130422 Rev 6:1 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 130423 Rev 6:1 ἑνὸς εἷς A-GSN one one 130424 Rev 6:1 ἐκ ἐκ PREP of/from of 130425 Rev 6:1 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 130426 Rev 6:1 τεσσάρων τέσσαρες A-GPN four four 130427 Rev 6:1 ζῴων ζῷον N-GPN living thing living creatures 130428 Rev 6:1 λέγοντος λέγω V-PAP-GSN to speak saying 130429 Rev 6:1 ὡς ὡς CONJ which/how like 130430 Rev 6:1 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound a voice 130431 Rev 6:1 βροντῆς · βροντή N-GSF thunder of thunder 130432 Rev 6:1 Ἔρχου . ἔρχομαι V-PNM-2S to come/go Come! 130433 Rev 6:2 Καὶ καί CONJ and And 130434 Rev 6:2 εἶδον , εἴδω V-2AAI-1S to know I looked 130435 Rev 6:2 καὶ καί CONJ and and 130436 Rev 6:2 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 130437 Rev 6:2 ἵππος ἵππος N-NSM horse a horse 130438 Rev 6:2 λευκός , λευκός A-NSM white white 130439 Rev 6:2 καὶ καί CONJ and and 130440 Rev 6:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 130441 Rev 6:2 καθήμενος κάθημαι V-PNP-NSM to sit sitting 130442 Rev 6:2 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against on 130443 Rev 6:2 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self it 130444 Rev 6:2 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 130445 Rev 6:2 τόξον τόξον N-ASN bow a bow 130446 Rev 6:2 καὶ καί CONJ and and 130447 Rev 6:2 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give was given 130448 Rev 6:2 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 130449 Rev 6:2 στέφανος στέφανος N-NSM crown a crown 130450 Rev 6:2 καὶ καί CONJ and and 130451 Rev 6:2 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out he went forth 130452 Rev 6:2 νικῶν νικάω V-PAP-NSM to conquer overcoming 130453 Rev 6:2 καὶ καί CONJ and and 130454 Rev 6:2 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 130455 Rev 6:2 νικήσῃ . ¶ νικάω V-AAS-3S to conquer he might conquer 130456 Rev 6:3 Καὶ καί CONJ and And 130457 Rev 6:3 ὅτε ὅτε CONJ when when 130458 Rev 6:3 ἤνοιξεν ἀνοίγω V-2AAI-3S to open He opened 130459 Rev 6:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 130460 Rev 6:3 σφραγῖδα σφραγίς N-ASF seal seal 130461 Rev 6:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 130462 Rev 6:3 δευτέραν , δεύτερος A-ASF secondly second 130463 Rev 6:3 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 130464 Rev 6:3 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 130465 Rev 6:3 δευτέρου δεύτερος A-GSN secondly second 130466 Rev 6:3 ζῴου ζῷον N-GSN living thing living creature 130467 Rev 6:3 λέγοντος · λέγω V-PAP-GSN to speak saying 130468 Rev 6:3 Ἔρχου . ἔρχομαι V-PNM-2S to come/go Come! 130469 Rev 6:4 Καὶ καί CONJ and And 130470 Rev 6:4 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out went forth 130471 Rev 6:4 ἄλλος ἄλλος A-NSM another another 130472 Rev 6:4 ἵππος ἵππος N-NSM horse horse 130473 Rev 6:4 πυρρός , πυρρός A-NSM fiery red bright red 130474 Rev 6:4 καὶ καί CONJ and and 130475 Rev 6:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the [one] 130476 Rev 6:4 καθημένῳ κάθημαι V-PNP-DSM to sit sitting 130477 Rev 6:4 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against on 130478 Rev 6:4 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self it 130479 Rev 6:4 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give was granted 130480 Rev 6:4 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 130481 Rev 6:4 λαβεῖν λαμβάνω V-2AAN to take to take 130482 Rev 6:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 130483 Rev 6:4 εἰρήνην εἰρήνη N-ASF peace peace 130484 Rev 6:4 ἐκ ἐκ PREP of/from from 130485 Rev 6:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 130486 Rev 6:4 γῆς γῆ N-GSF earth earth 130487 Rev 6:4 καὶ καί CONJ and and 130488 Rev 6:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 130489 Rev 6:4 ἀλλήλους ἀλλήλων C-APM one another one another 130490 Rev 6:4 σφάξουσιν σφάζω V-FAI-3P to slaughter they will slay 130491 Rev 6:4 καὶ καί CONJ and and 130492 Rev 6:4 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give was given 130493 Rev 6:4 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 130494 Rev 6:4 μάχαιρα μάχαιρα N-NSF sword a sword 130495 Rev 6:4 μεγάλη . ¶ μέγας A-NSF great great 130496 Rev 6:5 Καὶ καί CONJ and And 130497 Rev 6:5 ὅτε ὅτε CONJ when when 130498 Rev 6:5 ἤνοιξεν ἀνοίγω V-2AAI-3S to open He opened 130499 Rev 6:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 130500 Rev 6:5 σφραγῖδα σφραγίς N-ASF seal seal 130501 Rev 6:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 130502 Rev 6:5 τρίτην , τρίτος A-ASF third third 130503 Rev 6:5 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 130504 Rev 6:5 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 130505 Rev 6:5 τρίτου τρίτος A-GSN third third 130506 Rev 6:5 ζῴου ζῷον N-GSN living thing living creature 130507 Rev 6:5 λέγοντος · λέγω V-PAP-GSN to speak saying 130508 Rev 6:5 Ἔρχου . ἔρχομαι V-PNM-2S to come/go Come! 130509 Rev 6:5 Καὶ καί CONJ and And 130510 Rev 6:5 εἶδον , εἴδω V-2AAI-1S to know I looked 130511 Rev 6:5 καὶ καί CONJ and and 130512 Rev 6:5 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 130513 Rev 6:5 ἵππος ἵππος N-NSM horse a horse 130514 Rev 6:5 μέλας , μέλας A-NSM black black 130515 Rev 6:5 καὶ καί CONJ and and 130516 Rev 6:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 130517 Rev 6:5 καθήμενος κάθημαι V-PNP-NSM to sit sitting 130518 Rev 6:5 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against on 130519 Rev 6:5 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self it 130520 Rev 6:5 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 130521 Rev 6:5 ζυγὸν ζυγός N-ASM yoke/scales a pair of scales 130522 Rev 6:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 130523 Rev 6:5 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 130524 Rev 6:5 χειρὶ χείρ N-DSF hand hand 130525 Rev 6:5 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 130526 Rev 6:6 καὶ καί CONJ and And 130527 Rev 6:6 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 130528 Rev 6:6 ὡς ὡς CONJ which/how [something] like 130529 Rev 6:6 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound a voice 130530 Rev 6:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 130531 Rev 6:6 μέσῳ μέσος A-DSN midst [the] midst 130532 Rev 6:6 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 130533 Rev 6:6 τεσσάρων τέσσαρες A-GPN four four 130534 Rev 6:6 ζῴων ζῷον N-GPN living thing living creatures 130535 Rev 6:6 λέγουσαν · λέγω V-PAP-ASF to speak saying 130536 Rev 6:6 Χοῖνιξ χοῖνιξ N-NSF quart A choenix 130537 Rev 6:6 σίτου σῖτος N-GSM grain of wheat 130538 Rev 6:6 δηναρίου δηνάριον N-GSN denarius for a denarius 130539 Rev 6:6 καὶ καί CONJ and and 130540 Rev 6:6 τρεῖς τρεῖς, τρία A-NPF three three 130541 Rev 6:6 χοίνικες χοῖνιξ N-NPF quart choenixes 130542 Rev 6:6 κριθῶν κριθή N-GPF barley of barley 130543 Rev 6:6 δηναρίου , δηνάριον N-GSN denarius for a denarius 130544 Rev 6:6 καὶ καί CONJ and and 130545 Rev 6:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 130546 Rev 6:6 ἔλαιον ἔλαιον N-ASN olive oil oil 130547 Rev 6:6 καὶ καί CONJ and and 130548 Rev 6:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 130549 Rev 6:6 οἶνον οἶνος N-ASM wine wine 130550 Rev 6:6 μὴ μή PRT-N not not 130551 Rev 6:6 ἀδικήσῃς . ¶ ἀδικέω V-AAS-2S to harm you should injure 130552 Rev 6:7 Καὶ καί CONJ and And 130553 Rev 6:7 ὅτε ὅτε CONJ when when 130554 Rev 6:7 ἤνοιξεν ἀνοίγω V-2AAI-3S to open He opened 130555 Rev 6:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 130556 Rev 6:7 σφραγῖδα σφραγίς N-ASF seal seal 130557 Rev 6:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 130558 Rev 6:7 τετάρτην , τέταρτος A-ASF fourth fourth 130559 Rev 6:7 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 130560 Rev 6:7 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound [the] voice 130561 Rev 6:7 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 130562 Rev 6:7 τετάρτου τέταρτος A-GSN fourth fourth 130563 Rev 6:7 ζῴου ζῷον N-GSN living thing living creature 130564 Rev 6:7 λέγοντος · λέγω V-PAP-GSN to speak saying 130565 Rev 6:7 Ἔρχου . ἔρχομαι V-PNM-2S to come/go Come! 130566 Rev 6:8 Καὶ καί CONJ and And 130567 Rev 6:8 εἶδον , εἴδω V-2AAI-1S to know I looked 130568 Rev 6:8 καὶ καί CONJ and and 130569 Rev 6:8 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 130570 Rev 6:8 ἵππος ἵππος N-NSM horse a horse 130571 Rev 6:8 χλωρός , χλωρός A-NSM green pale 130572 Rev 6:8 καὶ καί CONJ and and 130573 Rev 6:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 130574 Rev 6:8 καθήμενος κάθημαι V-PNP-NSM to sit sitting 130575 Rev 6:8 ἐπάνω ἐπάνω PREP above on 130576 Rev 6:8 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self it 130577 Rev 6:8 ὄνομα ὄνομα N-NSN name [the] name 130578 Rev 6:8 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self of him [was] 130579 Rev 6:8 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 130580 Rev 6:8 Θάνατος , θάνατος N-NSM death Death 130581 Rev 6:8 καὶ καί CONJ and and 130582 Rev 6:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 130583 Rev 6:8 ᾅδης ᾍδης N-NSM Hades Hades 130584 Rev 6:8 ἠκολούθει ἀκολουθέω V-IAI-3S to follow was following 130585 Rev 6:8 μετ᾽ μετά PREP with/after with 130586 Rev 6:8 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 130587 Rev 6:8 καὶ καί CONJ and and 130588 Rev 6:8 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give was given 130589 Rev 6:8 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 130590 Rev 6:8 ἐξουσία ἐξουσία N-NSF authority authority 130591 Rev 6:8 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 130592 Rev 6:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 130593 Rev 6:8 τέταρτον τέταρτος A-ASN fourth fourth 130594 Rev 6:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 130595 Rev 6:8 γῆς γῆ N-GSF earth earth 130596 Rev 6:8 ἀποκτεῖναι ἀποκτείνω V-AAN to kill to kill 130597 Rev 6:8 ἐν ἐν PREP in/on/among with 130598 Rev 6:8 ῥομφαίᾳ ῥομφαία N-DSF sword sword 130599 Rev 6:8 καὶ καί CONJ and and 130600 Rev 6:8 ἐν ἐν PREP in/on/among with 130601 Rev 6:8 λιμῷ λιμός N-DSM hunger famine 130602 Rev 6:8 καὶ καί CONJ and and 130603 Rev 6:8 ἐν ἐν PREP in/on/among with 130604 Rev 6:8 θανάτῳ θάνατος N-DSM death plague 130605 Rev 6:8 καὶ καί CONJ and and 130606 Rev 6:8 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 130607 Rev 6:8 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 130608 Rev 6:8 θηρίων θηρίον N-GPN wild animal beasts 130609 Rev 6:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 130610 Rev 6:8 γῆς . ¶ γῆ N-GSF earth earth 130611 Rev 6:9 Καὶ καί CONJ and And 130612 Rev 6:9 ὅτε ὅτε CONJ when when 130613 Rev 6:9 ἤνοιξεν ἀνοίγω V-2AAI-3S to open He opened 130614 Rev 6:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 130615 Rev 6:9 πέμπτην πέμπτος A-ASF fifth fifth 130616 Rev 6:9 σφραγῖδα , σφραγίς N-ASF seal seal 130617 Rev 6:9 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 130618 Rev 6:9 ὑποκάτω ὑποκάτω PREP under under 130619 Rev 6:9 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 130620 Rev 6:9 θυσιαστηρίου θυσιαστήριον N-GSN altar altar 130621 Rev 6:9 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 130622 Rev 6:9 ψυχὰς ψυχή N-APF soul souls 130623 Rev 6:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 130624 Rev 6:9 ἐσφαγμένων σφάζω V-RPP-GPM to slaughter having been slain 130625 Rev 6:9 διὰ διά PREP through/because of because of 130626 Rev 6:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 130627 Rev 6:9 λόγον λόγος N-ASM word word 130628 Rev 6:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 130629 Rev 6:9 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 130630 Rev 6:9 καὶ καί CONJ and and 130631 Rev 6:9 διὰ διά PREP through/because of because of 130632 Rev 6:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 130633 Rev 6:9 μαρτυρίαν μαρτυρία N-ASF testimony testimony 130634 Rev 6:9 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which which 130635 Rev 6:9 εἶχον . ἔχω V-IAI-3P to have/be they had upheld 130636 Rev 6:10 καὶ καί CONJ and And 130637 Rev 6:10 ἔκραξαν κράζω V-AAI-3P to cry they were crying 130638 Rev 6:10 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound in a voice 130639 Rev 6:10 μεγάλῃ μέγας A-DSF great loud 130640 Rev 6:10 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 130641 Rev 6:10 Ἕως ἕως PREP until Until 130642 Rev 6:10 πότε , πότε PRT-I when? when 130643 Rev 6:10 ὁ ὁ T-VSM the/this/who O 130644 Rev 6:10 Δεσπότης δεσπότης N-VSM master Lord 130645 Rev 6:10 ὁ ὁ T-VSM the/this/who - 130646 Rev 6:10 ἅγιος ἅγιος A-VSM holy holy 130647 Rev 6:10 καὶ καί CONJ and and 130648 Rev 6:10 ἀληθινός , ἀληθινός A-VSM true true 130649 Rev 6:10 οὐ οὐ PRT-N no not 130650 Rev 6:10 κρίνεις κρίνω V-PAI-2S to judge do You judge 130651 Rev 6:10 καὶ καί CONJ and and 130652 Rev 6:10 ἐκδικεῖς ἐκδικέω V-PAI-2S to avenge avenge 130653 Rev 6:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 130654 Rev 6:10 αἷμα αἷμα N-ASN blood blood 130655 Rev 6:10 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 130656 Rev 6:10 ἐκ ἐκ PREP of/from from 130657 Rev 6:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 130658 Rev 6:10 κατοικούντων κατοικέω V-PAP-GPM to dwell dwelling 130659 Rev 6:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 130660 Rev 6:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 130661 Rev 6:10 γῆς ; γῆ N-GSF earth earth? 130662 Rev 6:11 Καὶ καί CONJ and And 130663 Rev 6:11 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give were given 130664 Rev 6:11 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 130665 Rev 6:11 ἑκάστῳ ἕκαστος A-DSM each each 130666 Rev 6:11 στολὴ στολή N-NSF robe robes 130667 Rev 6:11 λευκή λευκός A-NSF white white 130668 Rev 6:11 καὶ καί CONJ and and 130669 Rev 6:11 ἐρρέθη ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-API-3S to say it was said 130670 Rev 6:11 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 130671 Rev 6:11 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 130672 Rev 6:11 ἀναπαύσονται ἀναπαύω V-FMI-3P to give rest they shall rest 130673 Rev 6:11 ἔτι ἔτι ADV still yet 130674 Rev 6:11 χρόνον χρόνος N-ASM time a time 130675 Rev 6:11 μικρόν , μικρός A-ASM small little 130676 Rev 6:11 ἕως ἕως CONJ until until 130677 Rev 6:11 πληρωθῶσιν πληρόω V-APS-3P to fulfill would be fulfilled 130678 Rev 6:11 καὶ καί CONJ and also 130679 Rev 6:11 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 130680 Rev 6:11 σύνδουλοι σύνδουλος N-NPM fellow slave fellow servants 130681 Rev 6:11 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 130682 Rev 6:11 καὶ καί CONJ and and 130683 Rev 6:11 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 130684 Rev 6:11 ἀδελφοὶ ἀδελφός N-NPM brother brothers 130685 Rev 6:11 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 130686 Rev 6:11 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 130687 Rev 6:11 μέλλοντες μέλλω V-PAP-NPM be about to being about 130688 Rev 6:11 ἀποκτέννεσθαι ἀποκτείνω V-PPN to kill to be killed 130689 Rev 6:11 ὡς ὡς CONJ which/how as 130690 Rev 6:11 καὶ καί CONJ and also [had been] 130691 Rev 6:11 αὐτοί . ¶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 130692 Rev 6:12 Καὶ καί CONJ and And 130693 Rev 6:12 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 130694 Rev 6:12 ὅτε ὅτε CONJ when when 130695 Rev 6:12 ἤνοιξεν ἀνοίγω V-2AAI-3S to open He opened 130696 Rev 6:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 130697 Rev 6:12 σφραγῖδα σφραγίς N-ASF seal seal 130698 Rev 6:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 130699 Rev 6:12 ἕκτην , ἕκτος A-ASF sixth sixth 130700 Rev 6:12 καὶ καί CONJ and and 130701 Rev 6:12 σεισμὸς σεισμός N-NSM earthquake an earthquake 130702 Rev 6:12 μέγας μέγας A-NSM great great 130703 Rev 6:12 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be there was 130704 Rev 6:12 καὶ καί CONJ and and 130705 Rev 6:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 130706 Rev 6:12 ἥλιος ἥλιος N-NSM sun sun 130707 Rev 6:12 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be became 130708 Rev 6:12 μέλας μέλας A-NSM black black 130709 Rev 6:12 ὡς ὡς CONJ which/how as 130710 Rev 6:12 σάκκος σάκκος N-NSM sackcloth sackcloth 130711 Rev 6:12 τρίχινος τρίχινος A-NSM of hair of hair 130712 Rev 6:12 καὶ καί CONJ and and 130713 Rev 6:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 130714 Rev 6:12 σελήνη σελήνη N-NSF moon moon 130715 Rev 6:12 ὅλη ὅλος A-NSF all whole 130716 Rev 6:12 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be became 130717 Rev 6:12 ὡς ὡς CONJ which/how like 130718 Rev 6:12 αἷμα αἷμα N-NSN blood blood 130719 Rev 6:13 καὶ καί CONJ and and 130720 Rev 6:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 130721 Rev 6:13 ἀστέρες ἀστήρ N-NPM star stars 130722 Rev 6:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 130723 Rev 6:13 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 130724 Rev 6:13 ἔπεσαν πίπτω V-2AAI-3P to collapse fell 130725 Rev 6:13 εἰς εἰς PREP toward to 130726 Rev 6:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 130727 Rev 6:13 γῆν , γῆ N-ASF earth earth 130728 Rev 6:13 ὡς ὡς CONJ which/how as 130729 Rev 6:13 συκῆ συκῆ N-NSF fig tree a fig tree 130730 Rev 6:13 βάλλει βάλλω V-PAI-3S to throw casts 130731 Rev 6:13 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 130732 Rev 6:13 ὀλύνθους ὄλυνθος N-APM late fig unripe figs 130733 Rev 6:13 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 130734 Rev 6:13 ὑπὸ ὑπό PREP by/under by 130735 Rev 6:13 ἀνέμου ἄνεμος N-GSM wind a wind 130736 Rev 6:13 μεγάλου μέγας A-GSM great great 130737 Rev 6:13 σειομένη , σείω V-PPP-NSF to shake being shaken 130738 Rev 6:14 καὶ καί CONJ and And 130739 Rev 6:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 130740 Rev 6:14 οὐρανὸς οὐρανός N-NSM heaven heaven 130741 Rev 6:14 ἀπεχωρίσθη ἀποχωρίζω V-API-3S to separate from departed 130742 Rev 6:14 ὡς ὡς CONJ which/how like 130743 Rev 6:14 βιβλίον βιβλίον N-NSN scroll a scroll 130744 Rev 6:14 ἑλισσόμενον ἑλίσσω V-PPP-NSN to roll up being rolled up 130745 Rev 6:14 καὶ καί CONJ and and 130746 Rev 6:14 πᾶν πᾶς A-NSN all every 130747 Rev 6:14 ὄρος ὄρος N-NSN mountain mountain 130748 Rev 6:14 καὶ καί CONJ and and 130749 Rev 6:14 νῆσος νῆσος N-NSF island island 130750 Rev 6:14 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 130751 Rev 6:14 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 130752 Rev 6:14 τόπων τόπος N-GPM place places 130753 Rev 6:14 αὐτῶν αὐτός P-GPN he/she/it/self of them 130754 Rev 6:14 ἐκινήθησαν . κινέω V-API-3P to move were moved 130755 Rev 6:15 Καὶ καί CONJ and And 130756 Rev 6:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 130757 Rev 6:15 βασιλεῖς βασιλεύς N-NPM king kings 130758 Rev 6:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 130759 Rev 6:15 γῆς γῆ N-GSF earth earth 130760 Rev 6:15 καὶ καί CONJ and and 130761 Rev 6:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 130762 Rev 6:15 μεγιστᾶνες μεγιστάν N-NPM great man great ones 130763 Rev 6:15 καὶ καί CONJ and and 130764 Rev 6:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 130765 Rev 6:15 χιλίαρχοι χιλίαρχος N-NPM military officer commanders 130766 Rev 6:15 καὶ καί CONJ and and 130767 Rev 6:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 130768 Rev 6:15 πλούσιοι πλούσιος A-NPM rich rich 130769 Rev 6:15 καὶ καί CONJ and and 130770 Rev 6:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 130771 Rev 6:15 ἰσχυροὶ ἰσχυρός A-NPM strong powerful 130772 Rev 6:15 καὶ καί CONJ and and 130773 Rev 6:15 πᾶς πᾶς A-NSM all every 130774 Rev 6:15 δοῦλος δοῦλος N-NSM slave slave 130775 Rev 6:15 καὶ καί CONJ and and 130776 Rev 6:15 ἐλεύθερος ἐλεύθερος A-NSM free/freedom free 130777 Rev 6:15 ἔκρυψαν κρύπτω V-2AAI-3P to hide hid 130778 Rev 6:15 ἑαυτοὺς ἑαυτοῦ F-3APM my/your/him-self themselves 130779 Rev 6:15 εἰς εἰς PREP toward in 130780 Rev 6:15 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 130781 Rev 6:15 σπήλαια σπήλαιον N-APN cave caves 130782 Rev 6:15 καὶ καί CONJ and and 130783 Rev 6:15 εἰς εἰς PREP toward among 130784 Rev 6:15 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 130785 Rev 6:15 πέτρας πέτρα N-APF rock rocks 130786 Rev 6:15 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 130787 Rev 6:15 ὀρέων ὄρος N-GPN mountain mountains 130788 Rev 6:16 καὶ καί CONJ and And 130789 Rev 6:16 λέγουσιν λέγω V-PAI-3P to speak they say 130790 Rev 6:16 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who to the 130791 Rev 6:16 ὄρεσιν ὄρος N-DPN mountain mountains 130792 Rev 6:16 καὶ καί CONJ and and 130793 Rev 6:16 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who to the 130794 Rev 6:16 πέτραις · πέτρα N-DPF rock rocks 130795 Rev 6:16 Πέσετε πίπτω V-2AAM-2P to collapse Fall 130796 Rev 6:16 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against on 130797 Rev 6:16 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 130798 Rev 6:16 καὶ καί CONJ and and 130799 Rev 6:16 κρύψατε κρύπτω V-AAM-2P to hide hide 130800 Rev 6:16 ἡμᾶς ἐγώ P-1AP I/we us 130801 Rev 6:16 ἀπὸ ἀπό PREP from from 130802 Rev 6:16 προσώπου πρόσωπον N-GSN face [the] face 130803 Rev 6:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the [One] 130804 Rev 6:16 καθημένου κάθημαι V-PNP-GSM to sit sitting 130805 Rev 6:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 130806 Rev 6:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 130807 Rev 6:16 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 130808 Rev 6:16 καὶ καί CONJ and and 130809 Rev 6:16 ἀπὸ ἀπό PREP from from 130810 Rev 6:16 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 130811 Rev 6:16 ὀργῆς ὀργή N-GSF wrath wrath 130812 Rev 6:16 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 130813 Rev 6:16 Ἀρνίου , ἀρνίον N-GSN lamb Lamb 130814 Rev 6:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 130815 Rev 6:17 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go has come 130816 Rev 6:17 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 130817 Rev 6:17 ἡμέρα ἡμέρα N-NSF day day 130818 Rev 6:17 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 130819 Rev 6:17 μεγάλη μέγας A-NSF great great 130820 Rev 6:17 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 130821 Rev 6:17 ὀργῆς ὀργή N-GSF wrath wrath 130822 Rev 6:17 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of Them 130823 Rev 6:17 καὶ καί CONJ and and 130824 Rev 6:17 τίς τίς I-NSM which? who 130825 Rev 6:17 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able is able 130826 Rev 6:17 σταθῆναι ; ¶ ἵστημι V-APN to stand to stand? 130827 Rev 7:1 Μετὰ μετά PREP with/after After 130828 Rev 7:1 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it these things 130829 Rev 7:1 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 130830 Rev 7:1 τέσσαρας τέσσαρες A-APM four four 130831 Rev 7:1 ἀγγέλους ἄγγελος N-APM angel angels 130832 Rev 7:1 ἑστῶτας ἵστημι V-RAP-APM to stand standing 130833 Rev 7:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 130834 Rev 7:1 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 130835 Rev 7:1 τέσσαρας τέσσαρες A-APF four four 130836 Rev 7:1 γωνίας γωνία N-APF corner corners 130837 Rev 7:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 130838 Rev 7:1 γῆς , γῆ N-GSF earth earth 130839 Rev 7:1 κρατοῦντας κρατέω V-PAP-APM to grasp/seize holding 130840 Rev 7:1 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 130841 Rev 7:1 τέσσαρας τέσσαρες A-APM four four 130842 Rev 7:1 ἀνέμους ἄνεμος N-APM wind winds 130843 Rev 7:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 130844 Rev 7:1 γῆς γῆ N-GSF earth earth 130845 Rev 7:1 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 130846 Rev 7:1 μὴ μή PRT-N not no 130847 Rev 7:1 πνέῃ πνέω V-PAS-3S to blow would blow 130848 Rev 7:1 ἄνεμος ἄνεμος N-NSM wind wind 130849 Rev 7:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 130850 Rev 7:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 130851 Rev 7:1 γῆς γῆ N-GSF earth earth 130852 Rev 7:1 μήτε μήτε CONJ neither nor 130853 Rev 7:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 130854 Rev 7:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 130855 Rev 7:1 θαλάσσης θάλασσα N-GSF sea sea 130856 Rev 7:1 μήτε μήτε CONJ neither nor 130857 Rev 7:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 130858 Rev 7:1 πᾶν πᾶς A-ASN all any 130859 Rev 7:1 δένδρον . δένδρον N-ASN tree tree 130860 Rev 7:2 καὶ καί CONJ and And 130861 Rev 7:2 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 130862 Rev 7:2 ἄλλον ἄλλος A-ASM another another 130863 Rev 7:2 ἄγγελον ἄγγελος N-ASM angel angel 130864 Rev 7:2 ἀναβαίνοντα ἀναβαίνω V-PAP-ASM to ascend having ascended 130865 Rev 7:2 ἀπὸ ἀπό PREP from from 130866 Rev 7:2 ἀνατολῆς ἀνατολή N-GSF east [the] rising 130867 Rev 7:2 ἡλίου ἥλιος N-GSM sun of [the] sun 130868 Rev 7:2 ἔχοντα ἔχω V-PAP-ASM to have/be having 130869 Rev 7:2 σφραγῖδα σφραγίς N-ASF seal [the] seal 130870 Rev 7:2 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 130871 Rev 7:2 ζῶντος , ζάω V-PAP-GSM to live [the] living 130872 Rev 7:2 καὶ καί CONJ and And 130873 Rev 7:2 ἔκραξεν κράζω V-AAI-3S to cry he cried 130874 Rev 7:2 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound in a voice 130875 Rev 7:2 μεγάλῃ μέγας A-DSF great loud 130876 Rev 7:2 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 130877 Rev 7:2 τέσσαρσιν τέσσαρες A-DPM four four 130878 Rev 7:2 ἀγγέλοις ἄγγελος N-DPM angel angels 130879 Rev 7:2 οἷς ὅς, ἥ R-DPM which to whom 130880 Rev 7:2 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give it had been given 130881 Rev 7:2 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 130882 Rev 7:2 ἀδικῆσαι ἀδικέω V-AAN to harm to harm 130883 Rev 7:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 130884 Rev 7:2 γῆν γῆ N-ASF earth earth 130885 Rev 7:2 καὶ καί CONJ and and 130886 Rev 7:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 130887 Rev 7:2 θάλασσαν θάλασσα N-ASF sea sea 130888 Rev 7:3 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 130889 Rev 7:3 Μὴ μή PRT-N not Not 130890 Rev 7:3 ἀδικήσητε ἀδικέω V-AAS-2P to harm harm 130891 Rev 7:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 130892 Rev 7:3 γῆν γῆ N-ASF earth earth 130893 Rev 7:3 μήτε μήτε CONJ neither nor 130894 Rev 7:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 130895 Rev 7:3 θάλασσαν θάλασσα N-ASF sea sea 130896 Rev 7:3 μήτε μήτε CONJ neither nor 130897 Rev 7:3 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 130898 Rev 7:3 δένδρα , δένδρον N-APN tree trees 130899 Rev 7:3 ἄχρι ἄχρι PREP until until 130900 Rev 7:3 σφραγίσωμεν σφραγίζω V-AAS-1P to seal we shall have sealed 130901 Rev 7:3 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 130902 Rev 7:3 δούλους δοῦλος N-APM slave servants 130903 Rev 7:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 130904 Rev 7:3 Θεοῦ θεός N-GSM God God 130905 Rev 7:3 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 130906 Rev 7:3 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 130907 Rev 7:3 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 130908 Rev 7:3 μετώπων μέτωπον N-GPN forehead foreheads 130909 Rev 7:3 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 130910 Rev 7:4 Καὶ καί CONJ and And 130911 Rev 7:4 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 130912 Rev 7:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 130913 Rev 7:4 ἀριθμὸν ἀριθμός N-ASM number number 130914 Rev 7:4 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 130915 Rev 7:4 ἐσφραγισμένων , σφραγίζω V-RPP-GPM to seal having been sealed 130916 Rev 7:4 ἑκατὸν ἑκατόν A-NPF-NUI hundred one hundred 130917 Rev 7:4 τεσσεράκοντα τεσσαράκοντα A-NPF-NUI forty forty 130918 Rev 7:4 τέσσαρες τέσσαρες A-NPF four four 130919 Rev 7:4 χιλιάδες , χιλιάς N-NPF thousand thousand 130920 Rev 7:4 ἐσφραγισμένοι σφραγίζω V-RPP-NPM to seal having been sealed 130921 Rev 7:4 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 130922 Rev 7:4 πάσης πᾶς A-GSF all every 130923 Rev 7:4 φυλῆς φυλή N-GSF tribe tribe 130924 Rev 7:4 υἱῶν υἱός N-GPM son of [the] sons 130925 Rev 7:4 Ἰσραήλ · ¶ Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 130926 Rev 7:5 Ἐκ ἐκ PREP of/from Out of 130927 Rev 7:5 φυλῆς φυλή N-GSF tribe [the] tribe 130928 Rev 7:5 Ἰούδα Ἰούδας N-GSM-P Judah/Judas/Jude of Judah 130929 Rev 7:5 δώδεκα δώδεκα A-NPF-NUI twelve twelve 130930 Rev 7:5 χιλιάδες χιλιάς N-NPF thousand thousand 130931 Rev 7:5 ἐσφραγισμένοι , σφραγίζω V-RPP-NPM to seal having been sealed 130932 Rev 7:5 ¬ ἐκ ἐκ PREP of/from out of 130933 Rev 7:5 φυλῆς φυλή N-GSF tribe [the] tribe 130934 Rev 7:5 Ῥουβὴν Ῥουβήν N-GSM-P Reuben of Reuben 130935 Rev 7:5 δώδεκα δώδεκα A-NPF-NUI twelve twelve 130936 Rev 7:5 χιλιάδες , χιλιάς N-NPF thousand thousand 130937 Rev 7:5 ¬ ἐκ ἐκ PREP of/from out of 130938 Rev 7:5 φυλῆς φυλή N-GSF tribe [the] tribe 130939 Rev 7:5 Γὰδ Γάδ N-GSM-P Gad of Gad 130940 Rev 7:5 δώδεκα δώδεκα A-NPF-NUI twelve twelve 130941 Rev 7:5 χιλιάδες , χιλιάς N-NPF thousand thousand 130942 Rev 7:6 ¬ Ἐκ ἐκ PREP of/from out of 130943 Rev 7:6 φυλῆς φυλή N-GSF tribe [the] tribe 130944 Rev 7:6 Ἀσὴρ Ἀσήρ N-GSM-P Asher of Asher 130945 Rev 7:6 δώδεκα δώδεκα A-NPF-NUI twelve twelve 130946 Rev 7:6 χιλιάδες , χιλιάς N-NPF thousand thousand 130947 Rev 7:6 ¬ ἐκ ἐκ PREP of/from out of 130948 Rev 7:6 φυλῆς φυλή N-GSF tribe [the] tribe 130949 Rev 7:6 Νεφθαλὶμ Νεφθαλείμ N-GSM-PG Naphtali of Naphtali 130950 Rev 7:6 δώδεκα δώδεκα A-NPF-NUI twelve twelve 130951 Rev 7:6 χιλιάδες , χιλιάς N-NPF thousand thousand 130952 Rev 7:6 ¬ ἐκ ἐκ PREP of/from out of 130953 Rev 7:6 φυλῆς φυλή N-GSF tribe [the] tribe 130954 Rev 7:6 Μανασσῆ Μανασσῆς N-GSM-P Manasseh of Manasseh 130955 Rev 7:6 δώδεκα δώδεκα A-NPF-NUI twelve twelve 130956 Rev 7:6 χιλιάδες , χιλιάς N-NPF thousand thousand 130957 Rev 7:7 ¬ Ἐκ ἐκ PREP of/from out of 130958 Rev 7:7 φυλῆς φυλή N-GSF tribe [the] tribe 130959 Rev 7:7 Συμεὼν Συμεών N-GSM-P Simeon of Simeon 130960 Rev 7:7 δώδεκα δώδεκα A-NPF-NUI twelve twelve 130961 Rev 7:7 χιλιάδες , χιλιάς N-NPF thousand thousand 130962 Rev 7:7 ¬ ἐκ ἐκ PREP of/from out of 130963 Rev 7:7 φυλῆς φυλή N-GSF tribe [the] tribe 130964 Rev 7:7 Λευὶ Λευΐ N-GSM-P Levi of Levi 130965 Rev 7:7 δώδεκα δώδεκα A-NPF-NUI twelve twelve 130966 Rev 7:7 χιλιάδες , χιλιάς N-NPF thousand thousand 130967 Rev 7:7 ¬ ἐκ ἐκ PREP of/from out of 130968 Rev 7:7 φυλῆς φυλή N-GSF tribe [the] tribe 130969 Rev 7:7 Ἰσσαχὰρ Ἰσαχάρ N-GSM-P Issachar of Isaachar 130970 Rev 7:7 δώδεκα δώδεκα A-NPF-NUI twelve twelve 130971 Rev 7:7 χιλιάδες , χιλιάς N-NPF thousand thousand 130972 Rev 7:8 ¬ Ἐκ ἐκ PREP of/from out of 130973 Rev 7:8 φυλῆς φυλή N-GSF tribe [the] tribe 130974 Rev 7:8 Ζαβουλὼν Ζαβουλών N-GSM-L Zebulun of Zebulun 130975 Rev 7:8 δώδεκα δώδεκα A-NPF-NUI twelve twelve 130976 Rev 7:8 χιλιάδες , χιλιάς N-NPF thousand thousand 130977 Rev 7:8 ¬ ἐκ ἐκ PREP of/from out of 130978 Rev 7:8 φυλῆς φυλή N-GSF tribe [the] tribe 130979 Rev 7:8 Ἰωσὴφ Ἰωσήφ N-GSM-P Joseph of Joseph 130980 Rev 7:8 δώδεκα δώδεκα A-NPF-NUI twelve twelve 130981 Rev 7:8 χιλιάδες , χιλιάς N-NPF thousand thousand 130982 Rev 7:8 ¬ ἐκ ἐκ PREP of/from out of 130983 Rev 7:8 φυλῆς φυλή N-GSF tribe [the] tribe 130984 Rev 7:8 Βενιαμὶν Βενιαμίν N-GSM-P Benjamin of Benjamin 130985 Rev 7:8 δώδεκα δώδεκα A-NPF-NUI twelve twelve 130986 Rev 7:8 χιλιάδες χιλιάς N-NPF thousand thousand 130987 Rev 7:8 ἐσφραγισμένοι . ¶ σφραγίζω V-RPP-NPM to seal having been sealed 130988 Rev 7:9 Μετὰ μετά PREP with/after After 130989 Rev 7:9 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 130990 Rev 7:9 εἶδον , εἴδω V-2AAI-1S to know I looked 130991 Rev 7:9 καὶ καί CONJ and and 130992 Rev 7:9 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 130993 Rev 7:9 ὄχλος ὄχλος N-NSM crowd a multitude 130994 Rev 7:9 πολύς , πολύς A-NSM much great 130995 Rev 7:9 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which which 130996 Rev 7:9 ἀριθμῆσαι ἀριθμέω V-AAN to number to number 130997 Rev 7:9 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self it 130998 Rev 7:9 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 130999 Rev 7:9 ἐδύνατο , δύναμαι V-INI-3S be able was able 131000 Rev 7:9 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 131001 Rev 7:9 παντὸς πᾶς A-GSN all every 131002 Rev 7:9 ἔθνους ἔθνος N-GSN Gentiles nation 131003 Rev 7:9 καὶ καί CONJ and and 131004 Rev 7:9 φυλῶν φυλή N-GPF tribe tribes 131005 Rev 7:9 καὶ καί CONJ and and 131006 Rev 7:9 λαῶν λαός N-GPM a people peoples 131007 Rev 7:9 καὶ καί CONJ and and 131008 Rev 7:9 γλωσσῶν γλῶσσα N-GPF tongue tongues 131009 Rev 7:9 ἑστῶτες ἵστημι V-RAP-NPM to stand standing 131010 Rev 7:9 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 131011 Rev 7:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 131012 Rev 7:9 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 131013 Rev 7:9 καὶ καί CONJ and and 131014 Rev 7:9 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 131015 Rev 7:9 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 131016 Rev 7:9 Ἀρνίου ἀρνίον N-GSN lamb Lamb 131017 Rev 7:9 περιβεβλημένους περιβάλλω V-RMP-APM to clothe having been clothed with 131018 Rev 7:9 στολὰς στολή N-APF robe robes 131019 Rev 7:9 λευκάς λευκός A-APF white white 131020 Rev 7:9 καὶ καί CONJ and and 131021 Rev 7:9 φοίνικες φοῖνιξ N-NPM palm palm branches 131022 Rev 7:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 131023 Rev 7:9 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 131024 Rev 7:9 χερσὶν χείρ N-DPF hand hands 131025 Rev 7:9 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 131026 Rev 7:10 καὶ καί CONJ and And 131027 Rev 7:10 κράζουσιν κράζω V-PAI-3P to cry they were crying out 131028 Rev 7:10 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound in a voice 131029 Rev 7:10 μεγάλῃ μέγας A-DSF great loud 131030 Rev 7:10 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 131031 Rev 7:10 ¬ Ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 131032 Rev 7:10 σωτηρία σωτηρία N-NSF salvation Salvation 131033 Rev 7:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 131034 Rev 7:10 Θεῷ θεός N-DSM God God 131035 Rev 7:10 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 131036 Rev 7:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 131037 Rev 7:10 καθημένῳ κάθημαι V-PNP-DSM to sit sitting 131038 Rev 7:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 131039 Rev 7:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 131040 Rev 7:10 θρόνῳ θρόνος N-DSM throne throne 131041 Rev 7:10 καὶ καί CONJ and and 131042 Rev 7:10 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the 131043 Rev 7:10 Ἀρνίῳ . ἀρνίον N-DSN lamb Lamb! 131044 Rev 7:11 Καὶ καί CONJ and And 131045 Rev 7:11 πάντες πᾶς A-NPM all all 131046 Rev 7:11 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 131047 Rev 7:11 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel angels 131048 Rev 7:11 εἱστήκεισαν ἵστημι V-LAI-3P to stand stood 131049 Rev 7:11 κύκλῳ κύκλῳ ADV surrounding around 131050 Rev 7:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 131051 Rev 7:11 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 131052 Rev 7:11 καὶ καί CONJ and and 131053 Rev 7:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 131054 Rev 7:11 πρεσβυτέρων πρεσβύτερος A-GPM elder elders 131055 Rev 7:11 καὶ καί CONJ and and 131056 Rev 7:11 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 131057 Rev 7:11 τεσσάρων τέσσαρες A-GPN four four 131058 Rev 7:11 ζῴων ζῷον N-GPN living thing living creatures 131059 Rev 7:11 καὶ καί CONJ and and 131060 Rev 7:11 ἔπεσαν πίπτω V-2AAI-3P to collapse they fell 131061 Rev 7:11 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 131062 Rev 7:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 131063 Rev 7:11 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 131064 Rev 7:11 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 131065 Rev 7:11 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 131066 Rev 7:11 πρόσωπα πρόσωπον N-APN face faces 131067 Rev 7:11 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 131068 Rev 7:11 καὶ καί CONJ and and 131069 Rev 7:11 προσεκύνησαν προσκυνέω V-AAI-3P to worship worshiped 131070 Rev 7:11 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 131071 Rev 7:11 Θεῷ θεός N-DSM God God 131072 Rev 7:12 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 131073 Rev 7:12 ¬ Ἀμήν , ἀμήν HEB amen Amen! 131074 Rev 7:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 131075 Rev 7:12 εὐλογία εὐλογία N-NSF praise Blessing 131076 Rev 7:12 καὶ καί CONJ and and 131077 Rev 7:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 131078 Rev 7:12 δόξα δόξα N-NSF glory glory 131079 Rev 7:12 καὶ καί CONJ and and 131080 Rev 7:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 131081 Rev 7:12 σοφία σοφία N-NSF wisdom wisdom 131082 Rev 7:12 καὶ καί CONJ and and 131083 Rev 7:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 131084 Rev 7:12 εὐχαριστία εὐχαριστία N-NSF thankfulness thanksgiving 131085 Rev 7:12 καὶ καί CONJ and and 131086 Rev 7:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 131087 Rev 7:12 τιμὴ τιμή N-NSF honor honor 131088 Rev 7:12 καὶ καί CONJ and and 131089 Rev 7:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 131090 Rev 7:12 δύναμις δύναμις N-NSF power power 131091 Rev 7:12 καὶ καί CONJ and and 131092 Rev 7:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 131093 Rev 7:12 ἰσχὺς ἰσχύς N-NSF strength strength 131094 Rev 7:12 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 131095 Rev 7:12 Θεῷ θεός N-DSM God God 131096 Rev 7:12 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 131097 Rev 7:12 εἰς εἰς PREP toward to 131098 Rev 7:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 131099 Rev 7:12 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 131100 Rev 7:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 131101 Rev 7:12 αἰώνων · αἰών N-GPM an age ages! 131102 Rev 7:12 ἀμήν . ¶ ἀμήν HEB amen Amen 131103 Rev 7:13 Καὶ καί CONJ and And 131104 Rev 7:13 ἀπεκρίθη ἀποκρίνω V-ADI-3S to answer answered 131105 Rev 7:13 εἷς εἷς A-NSM one one 131106 Rev 7:13 ἐκ ἐκ PREP of/from of 131107 Rev 7:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 131108 Rev 7:13 πρεσβυτέρων πρεσβύτερος A-GPM elder elders 131109 Rev 7:13 λέγων λέγω V-PAP-NSM to speak saying 131110 Rev 7:13 μοι · ἐγώ P-1DS I/we to me 131111 Rev 7:13 Οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it These 131112 Rev 7:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 131113 Rev 7:13 περιβεβλημένοι περιβάλλω V-RMP-NPM to clothe having been clothed with 131114 Rev 7:13 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 131115 Rev 7:13 στολὰς στολή N-APF robe robes 131116 Rev 7:13 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 131117 Rev 7:13 λευκὰς λευκός A-APF white white 131118 Rev 7:13 τίνες τίς I-NPM which? who 131119 Rev 7:13 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be are they 131120 Rev 7:13 καὶ καί CONJ and and 131121 Rev 7:13 πόθεν πόθεν ADV where from where 131122 Rev 7:13 ἦλθον ; ἔρχομαι V-2AAI-3P to come/go have they come? 131123 Rev 7:14 Καὶ καί CONJ and And 131124 Rev 7:14 εἴρηκα ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-RAI-1S to say I said 131125 Rev 7:14 αὐτῷ · αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 131126 Rev 7:14 Κύριέ κύριος N-VSM lord Lord 131127 Rev 7:14 μου , ἐγώ P-1GS I/we of me 131128 Rev 7:14 σὺ σύ P-2NS you you 131129 Rev 7:14 οἶδας . εἴδω V-RAI-2S to know know 131130 Rev 7:14 Καὶ καί CONJ and And 131131 Rev 7:14 εἶπέν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 131132 Rev 7:14 μοι · ἐγώ P-1DS I/we to me 131133 Rev 7:14 ¬ Οὗτοί οὗτος D-NPM this/he/she/it These 131134 Rev 7:14 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 131135 Rev 7:14 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the [ones] 131136 Rev 7:14 ἐρχόμενοι ἔρχομαι V-PNP-NPM to come/go coming 131137 Rev 7:14 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 131138 Rev 7:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 131139 Rev 7:14 θλίψεως θλῖψις N-GSF pressure tribulation 131140 Rev 7:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 131141 Rev 7:14 μεγάλης μέγας A-GSF great great 131142 Rev 7:14 ¬ καὶ καί CONJ and and 131143 Rev 7:14 ἔπλυναν πλύνω V-AAI-3P to wash they have washed 131144 Rev 7:14 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 131145 Rev 7:14 στολὰς στολή N-APF robe robes 131146 Rev 7:14 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 131147 Rev 7:14 ¬ καὶ καί CONJ and and 131148 Rev 7:14 ἐλεύκαναν λευκαίνω V-AAI-3P to bleach made white 131149 Rev 7:14 αὐτὰς αὐτός P-APF he/she/it/self them 131150 Rev 7:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 131151 Rev 7:14 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 131152 Rev 7:14 αἵματι αἷμα N-DSN blood blood 131153 Rev 7:14 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 131154 Rev 7:14 Ἀρνίου . ἀρνίον N-GSN lamb Lamb 131155 Rev 7:15 ¬ διὰ διά PREP through/because of Because of 131156 Rev 7:15 τοῦτό οὗτος D-ASN this/he/she/it this 131157 Rev 7:15 Εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be They are 131158 Rev 7:15 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 131159 Rev 7:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 131160 Rev 7:15 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 131161 Rev 7:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 131162 Rev 7:15 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 131163 Rev 7:15 ¬ καὶ καί CONJ and and 131164 Rev 7:15 λατρεύουσιν λατρεύω V-PAI-3P to minister serve 131165 Rev 7:15 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 131166 Rev 7:15 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 131167 Rev 7:15 καὶ καί CONJ and and 131168 Rev 7:15 νυκτὸς νύξ N-GSF night night 131169 Rev 7:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 131170 Rev 7:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 131171 Rev 7:15 ναῷ ναός N-DSM temple temple 131172 Rev 7:15 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 131173 Rev 7:15 ¬ καὶ καί CONJ and and 131174 Rev 7:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 131175 Rev 7:15 καθήμενος κάθημαι V-PNP-NSM to sit sitting 131176 Rev 7:15 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 131177 Rev 7:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 131178 Rev 7:15 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 131179 Rev 7:15 σκηνώσει σκηνόω V-FAI-3S to dwell will tabernacle 131180 Rev 7:15 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against over 131181 Rev 7:15 αὐτούς . αὐτός P-APM he/she/it/self them 131182 Rev 7:16 ¬ οὐ οὐ PRT-N no Not 131183 Rev 7:16 πεινάσουσιν πεινάω V-FAI-3P to hunger they will hunger 131184 Rev 7:16 ἔτι ἔτι ADV still any more 131185 Rev 7:16 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not neither 131186 Rev 7:16 διψήσουσιν διψάω V-FAI-3P to thirst will they thirst 131187 Rev 7:16 ἔτι ἔτι ADV still anymore 131188 Rev 7:16 ¬ οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 131189 Rev 7:16 μὴ μή PRT-N not at all 131190 Rev 7:16 πέσῃ πίπτω V-2AAS-3S to collapse shall fall 131191 Rev 7:16 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 131192 Rev 7:16 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 131193 Rev 7:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 131194 Rev 7:16 ἥλιος ἥλιος N-NSM sun sun 131195 Rev 7:16 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 131196 Rev 7:16 πᾶν πᾶς A-NSN all any 131197 Rev 7:16 καῦμα , καῦμα N-NSN heat scorching heat 131198 Rev 7:17 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 131199 Rev 7:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 131200 Rev 7:17 Ἀρνίον ἀρνίον N-NSN lamb Lamb 131201 Rev 7:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 131202 Rev 7:17 ἀνὰ ἀνά PREP each in the 131203 Rev 7:17 μέσον μέσος A-ASN midst center 131204 Rev 7:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 131205 Rev 7:17 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 131206 Rev 7:17 ποιμανεῖ ποιμαίνω V-FAI-3S to shepherd will shepherd 131207 Rev 7:17 αὐτούς αὐτός P-APM he/she/it/self them 131208 Rev 7:17 ¬ καὶ καί CONJ and and 131209 Rev 7:17 ὁδηγήσει ὁδηγέω V-FAI-3S to guide He will lead 131210 Rev 7:17 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 131211 Rev 7:17 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 131212 Rev 7:17 ζωῆς ζωή N-GSF life living 131213 Rev 7:17 πηγὰς πηγή N-APF flow fountains 131214 Rev 7:17 ὑδάτων , ὕδωρ, ὕδατος N-GPN water of waters 131215 Rev 7:17 ¬ καὶ καί CONJ and and 131216 Rev 7:17 ἐξαλείψει ἐξαλείφω V-FAI-3S to blot out will wipe away 131217 Rev 7:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 131218 Rev 7:17 Θεὸς θεός N-NSM God God 131219 Rev 7:17 πᾶν πᾶς A-ASN all every 131220 Rev 7:17 δάκρυον δάκρυ, δάκρυον N-ASN teardrop tear 131221 Rev 7:17 ἐκ ἐκ PREP of/from from 131222 Rev 7:17 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 131223 Rev 7:17 ὀφθαλμῶν ὀφθαλμός N-GPM eye eyes 131224 Rev 7:17 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self of them’ 131225 Rev 8:1 Καὶ καί CONJ and And 131226 Rev 8:1 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 131227 Rev 8:1 ἤνοιξεν ἀνοίγω V-2AAI-3S to open He opened 131228 Rev 8:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 131229 Rev 8:1 σφραγῖδα σφραγίς N-ASF seal seal 131230 Rev 8:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 131231 Rev 8:1 ἑβδόμην , ἕβδομος A-ASF seventh seventh 131232 Rev 8:1 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be there was 131233 Rev 8:1 σιγὴ σιγή N-NSF silence silence 131234 Rev 8:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 131235 Rev 8:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 131236 Rev 8:1 οὐρανῷ οὐρανός N-DSM heaven heaven 131237 Rev 8:1 ὡς ὡς ADV which/how for about 131238 Rev 8:1 ἡμιώριον . ἡμιώριον N-ASN half an hour half an hour 131239 Rev 8:2 καὶ καί CONJ and And 131240 Rev 8:2 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 131241 Rev 8:2 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 131242 Rev 8:2 ἑπτὰ ἑπτά A-APM-NUI seven seven 131243 Rev 8:2 ἀγγέλους ἄγγελος N-APM angel angels 131244 Rev 8:2 οἳ ὅς, ἥ R-NPM which who 131245 Rev 8:2 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 131246 Rev 8:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 131247 Rev 8:2 Θεοῦ θεός N-GSM God God 131248 Rev 8:2 ἑστήκασιν , ἵστημι V-RAI-3P to stand stand 131249 Rev 8:2 καὶ καί CONJ and and 131250 Rev 8:2 ἐδόθησαν δίδωμι V-API-3P to give were given 131251 Rev 8:2 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 131252 Rev 8:2 ἑπτὰ ἑπτά A-NPF-NUI seven seven 131253 Rev 8:2 σάλπιγγες . σάλπιγξ N-NPF trumpet trumpets 131254 Rev 8:3 Καὶ καί CONJ and And 131255 Rev 8:3 ἄλλος ἄλλος A-NSM another another 131256 Rev 8:3 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel angel 131257 Rev 8:3 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go came 131258 Rev 8:3 καὶ καί CONJ and and 131259 Rev 8:3 ἐστάθη ἵστημι V-API-3S to stand stood 131260 Rev 8:3 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against at 131261 Rev 8:3 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 131262 Rev 8:3 θυσιαστηρίου θυσιαστήριον N-GSN altar altar 131263 Rev 8:3 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 131264 Rev 8:3 λιβανωτὸν λιβανωτός N-ASM censer a censer 131265 Rev 8:3 χρυσοῦν , χρύσεος A-ASM golden golden 131266 Rev 8:3 καὶ καί CONJ and and 131267 Rev 8:3 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give was given 131268 Rev 8:3 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 131269 Rev 8:3 θυμιάματα θυμίαμα N-NPN incense incense 131270 Rev 8:3 πολλὰ , πολύς A-NPN much much 131271 Rev 8:3 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 131272 Rev 8:3 δώσει δίδωμι V-FAI-3S to give he will offer [it] 131273 Rev 8:3 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who with the 131274 Rev 8:3 προσευχαῖς προσευχή N-DPF prayer prayers 131275 Rev 8:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 131276 Rev 8:3 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 131277 Rev 8:3 πάντων πᾶς A-GPM all all 131278 Rev 8:3 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 131279 Rev 8:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 131280 Rev 8:3 θυσιαστήριον θυσιαστήριον N-ASN altar altar 131281 Rev 8:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 131282 Rev 8:3 χρυσοῦν χρύσεος A-ASN golden golden 131283 Rev 8:3 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 131284 Rev 8:3 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 131285 Rev 8:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 131286 Rev 8:3 θρόνου . θρόνος N-GSM throne throne 131287 Rev 8:4 καὶ καί CONJ and And 131288 Rev 8:4 ἀνέβη ἀναβαίνω V-2AAI-3S to ascend went up 131289 Rev 8:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 131290 Rev 8:4 καπνὸς καπνός N-NSM smoke smoke 131291 Rev 8:4 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 131292 Rev 8:4 θυμιαμάτων θυμίαμα N-GPN incense incense 131293 Rev 8:4 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who with the 131294 Rev 8:4 προσευχαῖς προσευχή N-DPF prayer prayers 131295 Rev 8:4 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 131296 Rev 8:4 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 131297 Rev 8:4 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 131298 Rev 8:4 χειρὸς χείρ N-GSF hand [the] hand 131299 Rev 8:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 131300 Rev 8:4 ἀγγέλου ἄγγελος N-GSM angel angel 131301 Rev 8:4 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 131302 Rev 8:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 131303 Rev 8:4 Θεοῦ . θεός N-GSM God God 131304 Rev 8:5 Καὶ καί CONJ and And 131305 Rev 8:5 εἴληφεν λαμβάνω V-2RAI-3S to take took 131306 Rev 8:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 131307 Rev 8:5 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel angel 131308 Rev 8:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 131309 Rev 8:5 λιβανωτόν λιβανωτός N-ASM censer censer 131310 Rev 8:5 καὶ καί CONJ and and 131311 Rev 8:5 ἐγέμισεν γεμίζω V-AAI-3S to fill filled 131312 Rev 8:5 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self it 131313 Rev 8:5 ἐκ ἐκ PREP of/from from 131314 Rev 8:5 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 131315 Rev 8:5 πυρὸς πῦρ N-GSN fire fire 131316 Rev 8:5 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 131317 Rev 8:5 θυσιαστηρίου θυσιαστήριον N-GSN altar altar 131318 Rev 8:5 καὶ καί CONJ and and 131319 Rev 8:5 ἔβαλεν βάλλω V-2AAI-3S to throw cast [it] 131320 Rev 8:5 εἰς εἰς PREP toward to 131321 Rev 8:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 131322 Rev 8:5 γῆν , γῆ N-ASF earth earth 131323 Rev 8:5 καὶ καί CONJ and and 131324 Rev 8:5 ἐγένοντο γίνομαι V-2ADI-3P to be there were 131325 Rev 8:5 βρονταὶ βροντή N-NPF thunder thunders 131326 Rev 8:5 καὶ καί CONJ and and 131327 Rev 8:5 φωναὶ φωνή N-NPF voice/sound rumblings 131328 Rev 8:5 καὶ καί CONJ and and 131329 Rev 8:5 ἀστραπαὶ ἀστραπή N-NPF lightning flashes of lightning 131330 Rev 8:5 καὶ καί CONJ and and 131331 Rev 8:5 σεισμός . ¶ σεισμός N-NSM earthquake an earthquake 131332 Rev 8:6 Καὶ καί CONJ and And 131333 Rev 8:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 131334 Rev 8:6 ἑπτὰ ἑπτά A-NPM-NUI seven seven 131335 Rev 8:6 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel angels 131336 Rev 8:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 131337 Rev 8:6 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 131338 Rev 8:6 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 131339 Rev 8:6 ἑπτὰ ἑπτά A-APF-NUI seven seven 131340 Rev 8:6 σάλπιγγας σάλπιγξ N-APF trumpet trumpets 131341 Rev 8:6 ἡτοίμασαν ἑτοιμάζω V-AAI-3P to make ready prepared 131342 Rev 8:6 αὑτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self themselves 131343 Rev 8:6 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 131344 Rev 8:6 σαλπίσωσιν . ¶ σαλπίζω V-AAS-3P to sound a trumpet they might sound the trumpets 131345 Rev 8:7 Καὶ καί CONJ and And 131346 Rev 8:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 131347 Rev 8:7 πρῶτος πρῶτος A-NSM first first 131348 Rev 8:7 ἐσάλπισεν · σαλπίζω V-AAI-3S to sound a trumpet sounded [his] trumpet 131349 Rev 8:7 καὶ καί CONJ and and 131350 Rev 8:7 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be there was 131351 Rev 8:7 χάλαζα χάλαζα N-NSF hail hail 131352 Rev 8:7 καὶ καί CONJ and and 131353 Rev 8:7 πῦρ πῦρ N-NSN fire fire 131354 Rev 8:7 μεμιγμένα μίγνυμι V-RPP-NPN to mix having been mixed 131355 Rev 8:7 ἐν ἐν PREP in/on/among with 131356 Rev 8:7 αἵματι αἷμα N-DSN blood blood 131357 Rev 8:7 καὶ καί CONJ and and 131358 Rev 8:7 ἐβλήθη βάλλω V-API-3S to throw it was cast 131359 Rev 8:7 εἰς εἰς PREP toward upon 131360 Rev 8:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 131361 Rev 8:7 γῆν , γῆ N-ASF earth earth 131362 Rev 8:7 καὶ καί CONJ and And 131363 Rev 8:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who a 131364 Rev 8:7 τρίτον τρίτος A-NSN third third 131365 Rev 8:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of 131366 Rev 8:7 γῆς γῆ N-GSF earth the earth 131367 Rev 8:7 κατεκάη κατακαίω V-2API-3S to burn was burned up 131368 Rev 8:7 καὶ καί CONJ and and 131369 Rev 8:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who a 131370 Rev 8:7 τρίτον τρίτος A-NSN third third 131371 Rev 8:7 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 131372 Rev 8:7 δένδρων δένδρον N-GPN tree trees 131373 Rev 8:7 κατεκάη κατακαίω V-2API-3S to burn were burned up 131374 Rev 8:7 καὶ καί CONJ and and 131375 Rev 8:7 πᾶς πᾶς A-NSM all all 131376 Rev 8:7 χόρτος χόρτος N-NSM grass [the] grass 131377 Rev 8:7 χλωρὸς χλωρός A-NSM green green 131378 Rev 8:7 κατεκάη . ¶ κατακαίω V-2API-3S to burn was burned up 131379 Rev 8:8 Καὶ καί CONJ and And 131380 Rev 8:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 131381 Rev 8:8 δεύτερος δεύτερος A-NSM secondly second 131382 Rev 8:8 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel angel 131383 Rev 8:8 ἐσάλπισεν · σαλπίζω V-AAI-3S to sound a trumpet sounded [his] trumpet 131384 Rev 8:8 καὶ καί CONJ and and 131385 Rev 8:8 ὡς ὡς CONJ which/how [something] like 131386 Rev 8:8 ὄρος ὄρος N-NSN mountain a mountain 131387 Rev 8:8 μέγα μέγας A-NSN great great 131388 Rev 8:8 πυρὶ πῦρ N-DSN fire with fire 131389 Rev 8:8 καιόμενον καίω V-PPP-NSN to kindle/burn burning 131390 Rev 8:8 ἐβλήθη βάλλω V-API-3S to throw was cast 131391 Rev 8:8 εἰς εἰς PREP toward into 131392 Rev 8:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 131393 Rev 8:8 θάλασσαν , θάλασσα N-ASF sea sea 131394 Rev 8:8 καὶ καί CONJ and And 131395 Rev 8:8 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be became 131396 Rev 8:8 τὸ ὁ T-NSN the/this/who a 131397 Rev 8:8 τρίτον τρίτος A-NSN third third 131398 Rev 8:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 131399 Rev 8:8 θαλάσσης θάλασσα N-GSF sea sea 131400 Rev 8:8 αἷμα αἷμα N-NSN blood blood 131401 Rev 8:9 καὶ καί CONJ and and 131402 Rev 8:9 ἀπέθανεν ἀποθνήσκω V-2AAI-3S to die died 131403 Rev 8:9 τὸ ὁ T-NSN the/this/who a 131404 Rev 8:9 τρίτον τρίτος A-NSN third third 131405 Rev 8:9 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 131406 Rev 8:9 κτισμάτων κτίσμα N-GPN creature creatures 131407 Rev 8:9 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 131408 Rev 8:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 131409 Rev 8:9 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 131410 Rev 8:9 θαλάσσῃ θάλασσα N-DSF sea sea 131411 Rev 8:9 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 131412 Rev 8:9 ἔχοντα ἔχω V-PAP-NPN to have/be having 131413 Rev 8:9 ψυχάς ψυχή N-APF soul life 131414 Rev 8:9 καὶ καί CONJ and and 131415 Rev 8:9 τὸ ὁ T-NSN the/this/who a 131416 Rev 8:9 τρίτον τρίτος A-NSN third third 131417 Rev 8:9 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 131418 Rev 8:9 πλοίων πλοῖον N-GPN boat ships 131419 Rev 8:9 διεφθάρησαν . ¶ διαφθείρω V-2API-3P to corrupt were destroyed 131420 Rev 8:10 Καὶ καί CONJ and And 131421 Rev 8:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 131422 Rev 8:10 τρίτος τρίτος A-NSM third third 131423 Rev 8:10 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel angel 131424 Rev 8:10 ἐσάλπισεν · σαλπίζω V-AAI-3S to sound a trumpet sounded [his] trumpet 131425 Rev 8:10 καὶ καί CONJ and and 131426 Rev 8:10 ἔπεσεν πίπτω V-2AAI-3S to collapse fell 131427 Rev 8:10 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 131428 Rev 8:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 131429 Rev 8:10 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 131430 Rev 8:10 ἀστὴρ ἀστήρ N-NSM star a star 131431 Rev 8:10 μέγας μέγας A-NSM great great 131432 Rev 8:10 καιόμενος καίω V-PPP-NSM to kindle/burn burning 131433 Rev 8:10 ὡς ὡς CONJ which/how like 131434 Rev 8:10 λαμπάς λαμπάς N-NSF window a torch 131435 Rev 8:10 καὶ καί CONJ and And 131436 Rev 8:10 ἔπεσεν πίπτω V-2AAI-3S to collapse it fell 131437 Rev 8:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 131438 Rev 8:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who a 131439 Rev 8:10 τρίτον τρίτος A-ASN third third 131440 Rev 8:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 131441 Rev 8:10 ποταμῶν ποταμός N-GPM river rivers 131442 Rev 8:10 καὶ καί CONJ and and 131443 Rev 8:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 131444 Rev 8:10 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 131445 Rev 8:10 πηγὰς πηγή N-APF flow springs 131446 Rev 8:10 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of 131447 Rev 8:10 ὑδάτων , ὕδωρ, ὕδατος N-GPN water waters 131448 Rev 8:11 καὶ καί CONJ and And 131449 Rev 8:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 131450 Rev 8:11 ὄνομα ὄνομα N-NSN name name 131451 Rev 8:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 131452 Rev 8:11 ἀστέρος ἀστήρ N-GSM star star 131453 Rev 8:11 λέγεται λέγω V-PPI-3S to speak is called 131454 Rev 8:11 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 131455 Rev 8:11 Ἄψινθος , ἄψινθος N-NSM-T wormwood Wormwood 131456 Rev 8:11 καὶ καί CONJ and And 131457 Rev 8:11 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be became 131458 Rev 8:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who a 131459 Rev 8:11 τρίτον τρίτος A-NSN third third 131460 Rev 8:11 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 131461 Rev 8:11 ὑδάτων ὕδωρ, ὕδατος N-GPN water waters 131462 Rev 8:11 εἰς εἰς PREP toward into 131463 Rev 8:11 ἄψινθον ἄψινθος N-ASM wormwood wormwood 131464 Rev 8:11 καὶ καί CONJ and and 131465 Rev 8:11 πολλοὶ πολύς A-NPM much many 131466 Rev 8:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 131467 Rev 8:11 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human men 131468 Rev 8:11 ἀπέθανον ἀποθνήσκω V-2AAI-3P to die died 131469 Rev 8:11 ἐκ ἐκ PREP of/from from 131470 Rev 8:11 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 131471 Rev 8:11 ὑδάτων ὕδωρ, ὕδατος N-GPN water waters 131472 Rev 8:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 131473 Rev 8:11 ἐπικράνθησαν . ¶ πικραίνω V-API-3P to embitter they were made bitter 131474 Rev 8:12 Καὶ καί CONJ and And 131475 Rev 8:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 131476 Rev 8:12 τέταρτος τέταρτος A-NSM fourth fourth 131477 Rev 8:12 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel angel 131478 Rev 8:12 ἐσάλπισεν · σαλπίζω V-AAI-3S to sound a trumpet sounded [his] trumpet 131479 Rev 8:12 καὶ καί CONJ and and 131480 Rev 8:12 ἐπλήγη πλήσσω V-2API-3S to strike was struck 131481 Rev 8:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who a 131482 Rev 8:12 τρίτον τρίτος A-NSN third third 131483 Rev 8:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 131484 Rev 8:12 ἡλίου ἥλιος N-GSM sun sun 131485 Rev 8:12 καὶ καί CONJ and and 131486 Rev 8:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who a 131487 Rev 8:12 τρίτον τρίτος A-NSN third third 131488 Rev 8:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 131489 Rev 8:12 σελήνης σελήνη N-GSF moon moon 131490 Rev 8:12 καὶ καί CONJ and and 131491 Rev 8:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who a 131492 Rev 8:12 τρίτον τρίτος A-NSN third third 131493 Rev 8:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 131494 Rev 8:12 ἀστέρων , ἀστήρ N-GPM star stars 131495 Rev 8:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 131496 Rev 8:12 σκοτισθῇ σκοτίζω V-APS-3S to darken should be darkened 131497 Rev 8:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who a 131498 Rev 8:12 τρίτον τρίτος A-NSN third third 131499 Rev 8:12 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 131500 Rev 8:12 καὶ καί CONJ and and 131501 Rev 8:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 131502 Rev 8:12 ἡμέρα ἡμέρα N-NSF day day 131503 Rev 8:12 μὴ μή PRT-N not not 131504 Rev 8:12 φάνῃ φαίνω V-2AAS-3S to shine/appear should appear [for] 131505 Rev 8:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who a 131506 Rev 8:12 τρίτον τρίτος A-NSN third third 131507 Rev 8:12 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 131508 Rev 8:12 καὶ καί CONJ and and 131509 Rev 8:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 131510 Rev 8:12 νὺξ νύξ N-NSF night night 131511 Rev 8:12 ὁμοίως . ¶ ὁμοίως ADV likewise likewise 131512 Rev 8:13 Καὶ καί CONJ and And 131513 Rev 8:13 εἶδον , εἴδω V-2AAI-1S to know I looked 131514 Rev 8:13 καὶ καί CONJ and and 131515 Rev 8:13 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 131516 Rev 8:13 ἑνὸς εἷς A-GSM one one 131517 Rev 8:13 ἀετοῦ ἀετός N-GSM eagle eagle 131518 Rev 8:13 πετομένου πέτομαι V-PNP-GSM to fly flying 131519 Rev 8:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 131520 Rev 8:13 μεσουρανήματι μεσουράνημα N-DSN midair mid-heaven 131521 Rev 8:13 λέγοντος λέγω V-PAP-GSM to speak saying 131522 Rev 8:13 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound in a voice 131523 Rev 8:13 μεγάλῃ · μέγας A-DSF great loud 131524 Rev 8:13 Οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe! 131525 Rev 8:13 οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe! 131526 Rev 8:13 οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe 131527 Rev 8:13 τοὺς ὁ T-APM the/this/who to those 131528 Rev 8:13 κατοικοῦντας κατοικέω V-PAP-APM to dwell dwelling 131529 Rev 8:13 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 131530 Rev 8:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 131531 Rev 8:13 γῆς γῆ N-GSF earth earth 131532 Rev 8:13 ἐκ ἐκ PREP of/from because of 131533 Rev 8:13 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 131534 Rev 8:13 λοιπῶν λοιπός A-GPF remaining remaining 131535 Rev 8:13 φωνῶν φωνή N-GPF voice/sound voices 131536 Rev 8:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 131537 Rev 8:13 σάλπιγγος σάλπιγξ N-GSF trumpet trumpet 131538 Rev 8:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 131539 Rev 8:13 τριῶν τρεῖς, τρία A-GPM three three 131540 Rev 8:13 ἀγγέλων ἄγγελος N-GPM angel angels 131541 Rev 8:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 131542 Rev 8:13 μελλόντων μέλλω V-PAP-GPM be about to being about 131543 Rev 8:13 σαλπίζειν . ¶ σαλπίζω V-PAN to sound a trumpet to sound [their] trumpets! 131544 Rev 9:1 Καὶ καί CONJ and And 131545 Rev 9:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 131546 Rev 9:1 πέμπτος πέμπτος A-NSM fifth fifth 131547 Rev 9:1 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel angel 131548 Rev 9:1 ἐσάλπισεν · σαλπίζω V-AAI-3S to sound a trumpet sounded [his] trumpet 131549 Rev 9:1 καὶ καί CONJ and and 131550 Rev 9:1 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 131551 Rev 9:1 ἀστέρα ἀστήρ N-ASM star a star 131552 Rev 9:1 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 131553 Rev 9:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 131554 Rev 9:1 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 131555 Rev 9:1 πεπτωκότα πίπτω V-RAP-ASM to collapse having fallen 131556 Rev 9:1 εἰς εἰς PREP toward to 131557 Rev 9:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 131558 Rev 9:1 γῆν , γῆ N-ASF earth earth 131559 Rev 9:1 καὶ καί CONJ and and 131560 Rev 9:1 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give was given 131561 Rev 9:1 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to it 131562 Rev 9:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 131563 Rev 9:1 κλεὶς κλείς N-NSF key key 131564 Rev 9:1 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 131565 Rev 9:1 φρέατος φρέαρ N-GSN well/abyss pit 131566 Rev 9:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 131567 Rev 9:1 ἀβύσσου ἄβυσσος N-GSF abyss abyss 131568 Rev 9:2 καὶ καί CONJ and And 131569 Rev 9:2 ἤνοιξεν ἀνοίγω V-2AAI-3S to open he opened 131570 Rev 9:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 131571 Rev 9:2 φρέαρ φρέαρ N-ASN well/abyss pit 131572 Rev 9:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 131573 Rev 9:2 ἀβύσσου , ἄβυσσος N-GSF abyss abyss 131574 Rev 9:2 καὶ καί CONJ and and 131575 Rev 9:2 ἀνέβη ἀναβαίνω V-2AAI-3S to ascend went up 131576 Rev 9:2 καπνὸς καπνός N-NSM smoke smoke 131577 Rev 9:2 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 131578 Rev 9:2 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 131579 Rev 9:2 φρέατος φρέαρ N-GSN well/abyss pit 131580 Rev 9:2 ὡς ὡς CONJ which/how like 131581 Rev 9:2 καπνὸς καπνός N-NSM smoke [the] smoke 131582 Rev 9:2 καμίνου κάμινος N-GSF furnace/oven of a furnace 131583 Rev 9:2 μεγάλης , μέγας A-GSF great great 131584 Rev 9:2 καὶ καί CONJ and and 131585 Rev 9:2 ἐσκοτώθη σκοτόω V-API-3S to darken were darkened 131586 Rev 9:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 131587 Rev 9:2 ἥλιος ἥλιος N-NSM sun sun 131588 Rev 9:2 καὶ καί CONJ and and 131589 Rev 9:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 131590 Rev 9:2 ἀὴρ ἀήρ N-NSM air air 131591 Rev 9:2 ἐκ ἐκ PREP of/from by 131592 Rev 9:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 131593 Rev 9:2 καπνοῦ καπνός N-GSM smoke smoke 131594 Rev 9:2 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 131595 Rev 9:2 φρέατος . φρέαρ N-GSN well/abyss pit 131596 Rev 9:3 Καὶ καί CONJ and And 131597 Rev 9:3 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 131598 Rev 9:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 131599 Rev 9:3 καπνοῦ καπνός N-GSM smoke smoke 131600 Rev 9:3 ἐξῆλθον ἐξέρχομαι V-2AAI-3P to go out came forth 131601 Rev 9:3 ἀκρίδες ἀκρίς N-NPF locust locusts 131602 Rev 9:3 εἰς εἰς PREP toward unto 131603 Rev 9:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 131604 Rev 9:3 γῆν , γῆ N-ASF earth earth 131605 Rev 9:3 καὶ καί CONJ and and 131606 Rev 9:3 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give was given 131607 Rev 9:3 αὐταῖς αὐτός P-DPF he/she/it/self to them 131608 Rev 9:3 ἐξουσία ἐξουσία N-NSF authority power 131609 Rev 9:3 ὡς ὡς CONJ which/how like 131610 Rev 9:3 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be have 131611 Rev 9:3 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority power 131612 Rev 9:3 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 131613 Rev 9:3 σκορπίοι σκορπίος N-NPM scorpion scorpions 131614 Rev 9:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 131615 Rev 9:3 γῆς . γῆ N-GSF earth earth 131616 Rev 9:4 καὶ καί CONJ and And 131617 Rev 9:4 ἐρρέθη ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-API-3S to say it was said 131618 Rev 9:4 αὐταῖς αὐτός P-DPF he/she/it/self to them 131619 Rev 9:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 131620 Rev 9:4 μὴ μή PRT-N not not 131621 Rev 9:4 ἀδικήσουσιν ἀδικέω V-FAI-3P to harm they shall harm 131622 Rev 9:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 131623 Rev 9:4 χόρτον χόρτος N-ASM grass grass 131624 Rev 9:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 131625 Rev 9:4 γῆς γῆ N-GSF earth earth 131626 Rev 9:4 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 131627 Rev 9:4 πᾶν πᾶς A-ASN all any 131628 Rev 9:4 χλωρὸν χλωρός A-ASN green green thing 131629 Rev 9:4 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 131630 Rev 9:4 πᾶν πᾶς A-ASN all any 131631 Rev 9:4 δένδρον , δένδρον N-ASN tree tree 131632 Rev 9:4 εἰ εἰ CONJ if if 131633 Rev 9:4 μὴ μή PRT-N not not 131634 Rev 9:4 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 131635 Rev 9:4 ἀνθρώπους ἄνθρωπος N-APM a human men 131636 Rev 9:4 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which - 131637 Rev 9:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 131638 Rev 9:4 ἔχουσι ἔχω V-PAI-3P to have/be having 131639 Rev 9:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 131640 Rev 9:4 σφραγῖδα σφραγίς N-ASF seal seal 131641 Rev 9:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 131642 Rev 9:4 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 131643 Rev 9:4 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 131644 Rev 9:4 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 131645 Rev 9:4 μετώπων . μέτωπον N-GPN forehead foreheads 131646 Rev 9:5 καὶ καί CONJ and And 131647 Rev 9:5 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give it was granted 131648 Rev 9:5 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 131649 Rev 9:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 131650 Rev 9:5 μὴ μή PRT-N not not 131651 Rev 9:5 ἀποκτείνωσιν ἀποκτείνω V-AAS-3P to kill they should kill 131652 Rev 9:5 αὐτούς , αὐτός P-APM he/she/it/self them 131653 Rev 9:5 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 131654 Rev 9:5 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 131655 Rev 9:5 βασανισθήσονται βασανίζω V-FPI-3P to torture they shall torment [them] 131656 Rev 9:5 μῆνας μήν N-APM month months 131657 Rev 9:5 πέντε , πέντε A-APM-NUI five five 131658 Rev 9:5 καὶ καί CONJ and And 131659 Rev 9:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 131660 Rev 9:5 βασανισμὸς βασανισμός N-NSM torment torment 131661 Rev 9:5 αὐτῶν αὐτός P-GPF he/she/it/self of them 131662 Rev 9:5 ὡς ὡς CONJ which/how [was] like 131663 Rev 9:5 βασανισμὸς βασανισμός N-NSM torment torment 131664 Rev 9:5 σκορπίου σκορπίος N-GSM scorpion of a scorpion 131665 Rev 9:5 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 131666 Rev 9:5 παίσῃ παίω V-AAS-3S to strike it might strike 131667 Rev 9:5 ἄνθρωπον . ἄνθρωπος N-ASM a human a man 131668 Rev 9:6 καὶ καί CONJ and And 131669 Rev 9:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 131670 Rev 9:6 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 131671 Rev 9:6 ἡμέραις ἡμέρα N-DPF day days 131672 Rev 9:6 ἐκείναις ἐκεῖνος D-DPF that those 131673 Rev 9:6 ζητήσουσιν ζητέω V-FAI-3P to seek will seek 131674 Rev 9:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 131675 Rev 9:6 ἄνθρωποι ἄνθρωπος N-NPM a human men 131676 Rev 9:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 131677 Rev 9:6 θάνατον θάνατος N-ASM death death 131678 Rev 9:6 καὶ καί CONJ and and 131679 Rev 9:6 οὐ οὐ PRT-N no not 131680 Rev 9:6 μὴ μή PRT-N not no more 131681 Rev 9:6 εὑρήσουσιν εὑρίσκω V-FAI-3P to find/meet will find 131682 Rev 9:6 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self it 131683 Rev 9:6 καὶ καί CONJ and and 131684 Rev 9:6 ἐπιθυμήσουσιν ἐπιθυμέω V-FAI-3P to long for they will long 131685 Rev 9:6 ἀποθανεῖν ἀποθνήσκω V-2AAN to die to die 131686 Rev 9:6 καὶ καί CONJ and and 131687 Rev 9:6 φεύγει φεύγω V-PAI-3S to flee shall flee 131688 Rev 9:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 131689 Rev 9:6 θάνατος θάνατος N-NSM death death 131690 Rev 9:6 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 131691 Rev 9:6 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self them 131692 Rev 9:7 Καὶ καί CONJ and And 131693 Rev 9:7 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 131694 Rev 9:7 ὁμοιώματα ὁμοίωμα N-NPN likeness appearance 131695 Rev 9:7 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 131696 Rev 9:7 ἀκρίδων ἀκρίς N-GPF locust locusts [was] 131697 Rev 9:7 ὅμοια ὅμοιος A-NPN like like 131698 Rev 9:7 ἵπποις ἵππος N-DPM horse horses 131699 Rev 9:7 ἡτοιμασμένοις ἑτοιμάζω V-RPP-DPM to make ready having been prepared 131700 Rev 9:7 εἰς εἰς PREP toward for 131701 Rev 9:7 πόλεμον , πόλεμος N-ASM war battle 131702 Rev 9:7 καὶ καί CONJ and and 131703 Rev 9:7 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 131704 Rev 9:7 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 131705 Rev 9:7 κεφαλὰς κεφαλή N-APF head heads 131706 Rev 9:7 αὐτῶν αὐτός P-GPF he/she/it/self of them 131707 Rev 9:7 ὡς ὡς CONJ which/how [were something] like 131708 Rev 9:7 στέφανοι στέφανος N-NPM crown crowns 131709 Rev 9:7 ὅμοιοι ὅμοιος A-NPM like like 131710 Rev 9:7 χρυσῷ , χρυσός N-DSM gold gold 131711 Rev 9:7 καὶ καί CONJ and and 131712 Rev 9:7 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 131713 Rev 9:7 πρόσωπα πρόσωπον N-NPN face faces 131714 Rev 9:7 αὐτῶν αὐτός P-GPF he/she/it/self of them 131715 Rev 9:7 ὡς ὡς CONJ which/how like 131716 Rev 9:7 πρόσωπα πρόσωπον N-NPN face [the] faces 131717 Rev 9:7 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human of men 131718 Rev 9:8 καὶ καί CONJ and And 131719 Rev 9:8 εἶχον ἔχω V-IAI-3P to have/be they had 131720 Rev 9:8 τρίχας θρίξ N-APF hair hair 131721 Rev 9:8 ὡς ὡς CONJ which/how like 131722 Rev 9:8 τρίχας θρίξ N-APF hair hair 131723 Rev 9:8 γυναικῶν , γυνή N-GPF woman of women 131724 Rev 9:8 καὶ καί CONJ and and 131725 Rev 9:8 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 131726 Rev 9:8 ὀδόντες ὀδούς N-NPM tooth teeth 131727 Rev 9:8 αὐτῶν αὐτός P-GPF he/she/it/self of them 131728 Rev 9:8 ὡς ὡς CONJ which/how like [those] 131729 Rev 9:8 λεόντων λέων N-GPM lion of lions 131730 Rev 9:8 ἦσαν , εἰμί V-IAI-3P to be were 131731 Rev 9:9 καὶ καί CONJ and And 131732 Rev 9:9 εἶχον ἔχω V-IAI-3P to have/be they had 131733 Rev 9:9 θώρακας θώραξ N-APM breastplate breastplates 131734 Rev 9:9 ὡς ὡς CONJ which/how like 131735 Rev 9:9 θώρακας θώραξ N-APM breastplate breastplates 131736 Rev 9:9 σιδηροῦς , σιδήρεος A-APM iron of iron 131737 Rev 9:9 καὶ καί CONJ and and 131738 Rev 9:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 131739 Rev 9:9 φωνὴ φωνή N-NSF voice/sound sound 131740 Rev 9:9 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 131741 Rev 9:9 πτερύγων πτέρυξ N-GPF wing wings 131742 Rev 9:9 αὐτῶν αὐτός P-GPF he/she/it/self of them 131743 Rev 9:9 ὡς ὡς CONJ which/how [was] as 131744 Rev 9:9 φωνὴ φωνή N-NSF voice/sound [the] sound 131745 Rev 9:9 ἁρμάτων ἅρμα N-GPN chariot of chariots 131746 Rev 9:9 ἵππων ἵππος N-GPM horse of horses 131747 Rev 9:9 πολλῶν πολύς A-GPM much many 131748 Rev 9:9 τρεχόντων τρέχω V-PAP-GPM to run rushing 131749 Rev 9:9 εἰς εἰς PREP toward into 131750 Rev 9:9 πόλεμον , πόλεμος N-ASM war battle 131751 Rev 9:10 καὶ καί CONJ and And 131752 Rev 9:10 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be they have 131753 Rev 9:10 οὐρὰς οὐρά N-APF tail tails 131754 Rev 9:10 ὁμοίας ὅμοιος A-APF like like 131755 Rev 9:10 σκορπίοις σκορπίος N-DPM scorpion scorpions 131756 Rev 9:10 καὶ καί CONJ and and 131757 Rev 9:10 κέντρα , κέντρον N-APN sting stingers 131758 Rev 9:10 καὶ καί CONJ and and 131759 Rev 9:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 131760 Rev 9:10 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 131761 Rev 9:10 οὐραῖς οὐρά N-DPF tail tails 131762 Rev 9:10 αὐτῶν αὐτός P-GPF he/she/it/self of them 131763 Rev 9:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who [is] the 131764 Rev 9:10 ἐξουσία ἐξουσία N-NSF authority power 131765 Rev 9:10 αὐτῶν αὐτός P-GPF he/she/it/self of them 131766 Rev 9:10 ἀδικῆσαι ἀδικέω V-AAN to harm to injure 131767 Rev 9:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 131768 Rev 9:10 ἀνθρώπους ἄνθρωπος N-APM a human men 131769 Rev 9:10 μῆνας μήν N-APM month for months 131770 Rev 9:10 πέντε , πέντε A-APM-NUI five five 131771 Rev 9:11 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be They have 131772 Rev 9:11 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against over 131773 Rev 9:11 αὐτῶν αὐτός P-GPF he/she/it/self them 131774 Rev 9:11 βασιλέα βασιλεύς N-ASM king a king 131775 Rev 9:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 131776 Rev 9:11 ἄγγελον ἄγγελος N-ASM angel angel 131777 Rev 9:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 131778 Rev 9:11 ἀβύσσου , ἄβυσσος N-GSF abyss abyss 131779 Rev 9:11 ὄνομα ὄνομα N-NSN name [The] name 131780 Rev 9:11 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self of Him 131781 Rev 9:11 Ἑβραϊστί Ἑβραϊστί ADV in Aramaic in Hebrew 131782 Rev 9:11 Ἀβαδδών , Ἀβαδδών N-NSM-T Abaddon [is] Abaddon 131783 Rev 9:11 καὶ καί CONJ and and 131784 Rev 9:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 131785 Rev 9:11 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 131786 Rev 9:11 Ἑλληνικῇ Ἑλληνικός A-DSF-LG Greek Greek 131787 Rev 9:11 ὄνομα ὄνομα N-ASN name [the] name 131788 Rev 9:11 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be he has 131789 Rev 9:11 Ἀπολλύων . Ἀπολλύων N-NSM-T Apollyon Apollyon 131790 Rev 9:12 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 131791 Rev 9:12 Οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe 131792 Rev 9:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 131793 Rev 9:12 μία εἷς A-NSF one first 131794 Rev 9:12 ἀπῆλθεν · ἀπέρχομαι V-2AAI-3S to go away has passed 131795 Rev 9:12 ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 131796 Rev 9:12 ἔρχεται ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go are coming 131797 Rev 9:12 ἔτι ἔτι ADV still still 131798 Rev 9:12 δύο δύο A-NPF-NUI two two 131799 Rev 9:12 Οὐαὶ οὐαί INJ woe! woes 131800 Rev 9:12 μετὰ μετά PREP with/after after 131801 Rev 9:12 ταῦτα . ¶ οὗτος D-APN this/he/she/it these things 131802 Rev 9:13 Καὶ καί CONJ and And 131803 Rev 9:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 131804 Rev 9:13 ἕκτος ἕκτος A-NSM sixth sixth 131805 Rev 9:13 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel angel 131806 Rev 9:13 ἐσάλπισεν · σαλπίζω V-AAI-3S to sound a trumpet sounded [his] trumpet 131807 Rev 9:13 καὶ καί CONJ and and 131808 Rev 9:13 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 131809 Rev 9:13 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound voice 131810 Rev 9:13 μίαν εἷς A-ASF one one 131811 Rev 9:13 ἐκ ἐκ PREP of/from from 131812 Rev 9:13 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 131813 Rev 9:13 τεσσάρων τέσσαρες A-GPN four four 131814 Rev 9:13 κεράτων κέρας N-GPN horn horns 131815 Rev 9:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 131816 Rev 9:13 θυσιαστηρίου θυσιαστήριον N-GSN altar altar 131817 Rev 9:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 131818 Rev 9:13 χρυσοῦ χρύσεος A-GSN golden golden 131819 Rev 9:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 131820 Rev 9:13 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 131821 Rev 9:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 131822 Rev 9:13 Θεοῦ , θεός N-GSM God God 131823 Rev 9:14 λέγοντα λέγω V-PAP-ASM to speak saying 131824 Rev 9:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 131825 Rev 9:14 ἕκτῳ ἕκτος A-DSM sixth sixth 131826 Rev 9:14 ἀγγέλῳ , ἄγγελος N-DSM angel angel 131827 Rev 9:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 131828 Rev 9:14 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 131829 Rev 9:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 131830 Rev 9:14 σάλπιγγα · σάλπιγξ N-ASF trumpet trumpet 131831 Rev 9:14 Λῦσον λύω V-AAM-2S to loose Release 131832 Rev 9:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 131833 Rev 9:14 τέσσαρας τέσσαρες A-APM four four 131834 Rev 9:14 ἀγγέλους ἄγγελος N-APM angel angels 131835 Rev 9:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 131836 Rev 9:14 δεδεμένους δέω V-RPP-APM to bind having been bound 131837 Rev 9:14 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against at 131838 Rev 9:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 131839 Rev 9:14 ποταμῷ ποταμός N-DSM river river 131840 Rev 9:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 131841 Rev 9:14 μεγάλῳ μέγας A-DSM great great 131842 Rev 9:14 Εὐφράτῃ . Εὐφράτης N-DSM-L Euphrates Euphrates 131843 Rev 9:15 καὶ καί CONJ and And 131844 Rev 9:15 ἐλύθησαν λύω V-API-3P to loose were released 131845 Rev 9:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 131846 Rev 9:15 τέσσαρες τέσσαρες A-NPM four four 131847 Rev 9:15 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel angels 131848 Rev 9:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 131849 Rev 9:15 ἡτοιμασμένοι ἑτοιμάζω V-RPP-NPM to make ready having been prepared 131850 Rev 9:15 εἰς εἰς PREP toward for 131851 Rev 9:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 131852 Rev 9:15 ὥραν ὥρα N-ASF hour hour 131853 Rev 9:15 καὶ καί CONJ and and 131854 Rev 9:15 ἡμέραν ἡμέρα N-ASF day day 131855 Rev 9:15 καὶ καί CONJ and and 131856 Rev 9:15 μῆνα μήν N-ASM month month 131857 Rev 9:15 καὶ καί CONJ and and 131858 Rev 9:15 ἐνιαυτόν , ἐνιαυτός N-ASM year year 131859 Rev 9:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 131860 Rev 9:15 ἀποκτείνωσιν ἀποκτείνω V-AAS-3P to kill they might kill 131861 Rev 9:15 τὸ ὁ T-ASN the/this/who a 131862 Rev 9:15 τρίτον τρίτος A-ASN third third 131863 Rev 9:15 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 131864 Rev 9:15 ἀνθρώπων . ἄνθρωπος N-GPM a human of mankind 131865 Rev 9:16 καὶ καί CONJ and And 131866 Rev 9:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 131867 Rev 9:16 ἀριθμὸς ἀριθμός N-NSM number number 131868 Rev 9:16 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 131869 Rev 9:16 στρατευμάτων στράτευμα N-GPN troops armies 131870 Rev 9:16 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 131871 Rev 9:16 ἱππικοῦ ἱππικός A-GSN horseman cavalry [was] 131872 Rev 9:16 δισμυριάδες δισμυριάς N-NPF two-myriad twice ten thousand 131873 Rev 9:16 μυριάδων , μυριάς N-GPF myriad ten thousands 131874 Rev 9:16 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 131875 Rev 9:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 131876 Rev 9:16 ἀριθμὸν ἀριθμός N-ASM number number 131877 Rev 9:16 αὐτῶν . αὐτός P-GPN he/she/it/self of them 131878 Rev 9:17 Καὶ καί CONJ and And 131879 Rev 9:17 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 131880 Rev 9:17 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 131881 Rev 9:17 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 131882 Rev 9:17 ἵππους ἵππος N-APM horse horses 131883 Rev 9:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 131884 Rev 9:17 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 131885 Rev 9:17 ὁράσει ὅρασις N-DSF appearance/vision vision 131886 Rev 9:17 καὶ καί CONJ and and 131887 Rev 9:17 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 131888 Rev 9:17 καθημένους κάθημαι V-PNP-APM to sit sitting 131889 Rev 9:17 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against on 131890 Rev 9:17 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self them 131891 Rev 9:17 ἔχοντας ἔχω V-PAP-APM to have/be having 131892 Rev 9:17 θώρακας θώραξ N-APM breastplate breastplates 131893 Rev 9:17 πυρίνους πύρινος A-APM fiery fiery 131894 Rev 9:17 καὶ καί CONJ and and 131895 Rev 9:17 ὑακινθίνους ὑακίνθινος A-APM dark blue hyacinthine 131896 Rev 9:17 καὶ καί CONJ and and 131897 Rev 9:17 θειώδεις , θειώδης A-APM sulphurous brimstone 131898 Rev 9:17 καὶ καί CONJ and And 131899 Rev 9:17 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 131900 Rev 9:17 κεφαλαὶ κεφαλή N-NPF head heads 131901 Rev 9:17 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 131902 Rev 9:17 ἵππων ἵππος N-GPM horse horses [were] 131903 Rev 9:17 ὡς ὡς CONJ which/how like 131904 Rev 9:17 κεφαλαὶ κεφαλή N-NPF head heads 131905 Rev 9:17 λεόντων , λέων N-GPM lion of lions 131906 Rev 9:17 καὶ καί CONJ and and 131907 Rev 9:17 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 131908 Rev 9:17 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 131909 Rev 9:17 στομάτων στόμα N-GPN mouth mouths 131910 Rev 9:17 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 131911 Rev 9:17 ἐκπορεύεται ἐκπορεύω V-PNI-3S to come/go out proceed 131912 Rev 9:17 πῦρ πῦρ N-NSN fire fire 131913 Rev 9:17 καὶ καί CONJ and and 131914 Rev 9:17 καπνὸς καπνός N-NSM smoke smoke 131915 Rev 9:17 καὶ καί CONJ and and 131916 Rev 9:17 θεῖον . θεῖον N-NSN sulfur brimstone 131917 Rev 9:18 ἀπὸ ἀπό PREP from By 131918 Rev 9:18 τῶν ὁ T-GPF the/this/who - 131919 Rev 9:18 τριῶν τρεῖς, τρία A-GPF three three 131920 Rev 9:18 πληγῶν πληγή N-GPF plague/blow/wound plagues 131921 Rev 9:18 τούτων οὗτος D-GPF this/he/she/it these 131922 Rev 9:18 ἀπεκτάνθησαν ἀποκτείνω V-API-3P to kill was killed 131923 Rev 9:18 τὸ ὁ T-NSN the/this/who a 131924 Rev 9:18 τρίτον τρίτος A-NSN third third 131925 Rev 9:18 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of 131926 Rev 9:18 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human mankind 131927 Rev 9:18 ἐκ ἐκ PREP of/from by 131928 Rev 9:18 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 131929 Rev 9:18 πυρὸς πῦρ N-GSN fire fire 131930 Rev 9:18 καὶ καί CONJ and and 131931 Rev 9:18 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who by the 131932 Rev 9:18 καπνοῦ καπνός N-GSM smoke smoke 131933 Rev 9:18 καὶ καί CONJ and and 131934 Rev 9:18 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who by the 131935 Rev 9:18 θείου θεῖον N-GSN sulfur brimstone 131936 Rev 9:18 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 131937 Rev 9:18 ἐκπορευομένου ἐκπορεύω V-PNP-GSN to come/go out proceeding 131938 Rev 9:18 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 131939 Rev 9:18 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 131940 Rev 9:18 στομάτων στόμα N-GPN mouth mouths 131941 Rev 9:18 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 131942 Rev 9:19 ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 131943 Rev 9:19 γὰρ γάρ CONJ for for 131944 Rev 9:19 ἐξουσία ἐξουσία N-NSF authority powers 131945 Rev 9:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 131946 Rev 9:19 ἵππων ἵππος N-GPM horse horses 131947 Rev 9:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 131948 Rev 9:19 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 131949 Rev 9:19 στόματι στόμα N-DSN mouth mouths 131950 Rev 9:19 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 131951 Rev 9:19 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 131952 Rev 9:19 καὶ καί CONJ and and 131953 Rev 9:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 131954 Rev 9:19 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 131955 Rev 9:19 οὐραῖς οὐρά N-DPF tail tails 131956 Rev 9:19 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 131957 Rev 9:19 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 131958 Rev 9:19 γὰρ γάρ CONJ for for 131959 Rev 9:19 οὐραὶ οὐρά N-NPF tail tails 131960 Rev 9:19 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 131961 Rev 9:19 ὅμοιαι ὅμοιος A-NPF like [are] like 131962 Rev 9:19 ὄφεσιν , ὄφις N-DPM snake serpents 131963 Rev 9:19 ἔχουσαι ἔχω V-PAP-NPF to have/be having 131964 Rev 9:19 κεφαλάς κεφαλή N-APF head heads 131965 Rev 9:19 καὶ καί CONJ and and 131966 Rev 9:19 ἐν ἐν PREP in/on/among with 131967 Rev 9:19 αὐταῖς αὐτός P-DPF he/she/it/self them 131968 Rev 9:19 ἀδικοῦσιν . ¶ ἀδικέω V-PAI-3P to harm they injure 131969 Rev 9:20 Καὶ καί CONJ and And 131970 Rev 9:20 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 131971 Rev 9:20 λοιποὶ λοιπός A-NPM remaining rest 131972 Rev 9:20 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 131973 Rev 9:20 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human men 131974 Rev 9:20 οἳ ὅς, ἥ R-NPM which who 131975 Rev 9:20 οὐκ οὐ PRT-N no not 131976 Rev 9:20 ἀπεκτάνθησαν ἀποκτείνω V-API-3P to kill were killed 131977 Rev 9:20 ἐν ἐν PREP in/on/among by 131978 Rev 9:20 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 131979 Rev 9:20 πληγαῖς πληγή N-DPF plague/blow/wound plagues 131980 Rev 9:20 ταύταις , οὗτος D-DPF this/he/she/it these 131981 Rev 9:20 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not not even 131982 Rev 9:20 μετενόησαν μετανοέω V-AAI-3P to repent repented 131983 Rev 9:20 ἐκ ἐκ PREP of/from of 131984 Rev 9:20 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 131985 Rev 9:20 ἔργων ἔργον N-GPN work works 131986 Rev 9:20 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 131987 Rev 9:20 χειρῶν χείρ N-GPF hand hands 131988 Rev 9:20 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 131989 Rev 9:20 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 131990 Rev 9:20 μὴ μή PRT-N not not 131991 Rev 9:20 προσκυνήσουσιν προσκυνέω V-FAI-3P to worship they will worship 131992 Rev 9:20 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 131993 Rev 9:20 δαιμόνια δαιμόνιον N-APN demon demons 131994 Rev 9:20 καὶ καί CONJ and and 131995 Rev 9:20 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 131996 Rev 9:20 εἴδωλα εἴδωλον N-APN idol idols 131997 Rev 9:20 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 131998 Rev 9:20 χρυσᾶ χρύσεος A-APN golden golden 131999 Rev 9:20 καὶ καί CONJ and and 132000 Rev 9:20 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 132001 Rev 9:20 ἀργυρᾶ ἀργύρεος A-APN silver silver 132002 Rev 9:20 καὶ καί CONJ and and 132003 Rev 9:20 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 132004 Rev 9:20 χαλκᾶ χάλκεος A-APN bronze bronze 132005 Rev 9:20 καὶ καί CONJ and and 132006 Rev 9:20 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 132007 Rev 9:20 λίθινα λίθινος A-APN stone stone 132008 Rev 9:20 καὶ καί CONJ and and 132009 Rev 9:20 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 132010 Rev 9:20 ξύλινα , ξύλινος A-APN wooden wooden 132011 Rev 9:20 ἃ ὅς, ἥ R-NPN which which 132012 Rev 9:20 οὔτε οὔτε CONJ-N neither neither 132013 Rev 9:20 βλέπειν βλέπω V-PAN to see to see 132014 Rev 9:20 δύνανται δύναμαι V-PNI-3P be able are able 132015 Rev 9:20 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 132016 Rev 9:20 ἀκούειν ἀκούω V-PAN to hear to hear 132017 Rev 9:20 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 132018 Rev 9:20 περιπατεῖν , περιπατέω V-PAN to walk to walk 132019 Rev 9:21 καὶ καί CONJ and And 132020 Rev 9:21 οὐ οὐ PRT-N no not 132021 Rev 9:21 μετενόησαν μετανοέω V-AAI-3P to repent they repented 132022 Rev 9:21 ἐκ ἐκ PREP of/from of 132023 Rev 9:21 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 132024 Rev 9:21 φόνων φόνος N-GPM murder murders 132025 Rev 9:21 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 132026 Rev 9:21 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 132027 Rev 9:21 ἐκ ἐκ PREP of/from of 132028 Rev 9:21 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 132029 Rev 9:21 φαρμάκων φάρμακος N-GPN sorcerer sorceries 132030 Rev 9:21 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 132031 Rev 9:21 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 132032 Rev 9:21 ἐκ ἐκ PREP of/from of 132033 Rev 9:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 132034 Rev 9:21 πορνείας πορνεία N-GSF sexual sin sexual immorality 132035 Rev 9:21 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 132036 Rev 9:21 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 132037 Rev 9:21 ἐκ ἐκ PREP of/from of 132038 Rev 9:21 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 132039 Rev 9:21 κλεμμάτων κλέμμα N-GPN theft thefts 132040 Rev 9:21 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 132041 Rev 10:1 Καὶ καί CONJ and And 132042 Rev 10:1 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 132043 Rev 10:1 ἄλλον ἄλλος A-ASM another another 132044 Rev 10:1 ἄγγελον ἄγγελος N-ASM angel angel 132045 Rev 10:1 ἰσχυρὸν ἰσχυρός A-ASM strong mighty 132046 Rev 10:1 καταβαίνοντα καταβαίνω V-PAP-ASM to come/go down coming down 132047 Rev 10:1 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 132048 Rev 10:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 132049 Rev 10:1 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 132050 Rev 10:1 περιβεβλημένον περιβάλλω V-RMP-ASM to clothe clothed with 132051 Rev 10:1 νεφέλην , νεφέλη N-ASF cloud a cloud 132052 Rev 10:1 καὶ καί CONJ and and 132053 Rev 10:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who a 132054 Rev 10:1 ἶρις ἶρις N-NSF rainbow rainbow 132055 Rev 10:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 132056 Rev 10:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 132057 Rev 10:1 κεφαλῆς κεφαλή N-GSF head head 132058 Rev 10:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 132059 Rev 10:1 καὶ καί CONJ and and 132060 Rev 10:1 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 132061 Rev 10:1 πρόσωπον πρόσωπον N-NSN face face 132062 Rev 10:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 132063 Rev 10:1 ὡς ὡς CONJ which/how [was] like 132064 Rev 10:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 132065 Rev 10:1 ἥλιος ἥλιος N-NSM sun sun 132066 Rev 10:1 καὶ καί CONJ and and 132067 Rev 10:1 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 132068 Rev 10:1 πόδες πούς N-NPM foot feet 132069 Rev 10:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 132070 Rev 10:1 ὡς ὡς CONJ which/how like 132071 Rev 10:1 στῦλοι στῦλος N-NPM pillar pillars 132072 Rev 10:1 πυρός , πῦρ N-GSN fire of fire 132073 Rev 10:2 καὶ καί CONJ and and 132074 Rev 10:2 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 132075 Rev 10:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132076 Rev 10:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 132077 Rev 10:2 χειρὶ χείρ N-DSF hand hand 132078 Rev 10:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 132079 Rev 10:2 βιβλαρίδιον βιβλαρίδιον N-ASN little scroll a little scroll 132080 Rev 10:2 ἠνεῳγμένον . ἀνοίγω V-RPP-ASN to open being open 132081 Rev 10:2 καὶ καί CONJ and And 132082 Rev 10:2 ἔθηκεν τίθημι V-AAI-3S to place he placed 132083 Rev 10:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 132084 Rev 10:2 πόδα πούς N-ASM foot foot 132085 Rev 10:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 132086 Rev 10:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 132087 Rev 10:2 δεξιὸν δεξιός A-ASM right right 132088 Rev 10:2 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 132089 Rev 10:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 132090 Rev 10:2 θαλάσσης , θάλασσα N-GSF sea sea 132091 Rev 10:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 132092 Rev 10:2 δὲ δέ CONJ but/and and 132093 Rev 10:2 εὐώνυμον εὐώνυμος A-ASM left/south left 132094 Rev 10:2 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 132095 Rev 10:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 132096 Rev 10:2 γῆς , γῆ N-GSF earth earth 132097 Rev 10:3 καὶ καί CONJ and And 132098 Rev 10:3 ἔκραξεν κράζω V-AAI-3S to cry he cried out 132099 Rev 10:3 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound in a voice 132100 Rev 10:3 μεγάλῃ μέγας A-DSF great loud 132101 Rev 10:3 ὥσπερ ὥσπερ CONJ just as as 132102 Rev 10:3 λέων λέων N-NSM lion a lion 132103 Rev 10:3 μυκᾶται . μυκάομαι V-PNI-3S to roar roars 132104 Rev 10:3 καὶ καί CONJ and And 132105 Rev 10:3 ὅτε ὅτε CONJ when when 132106 Rev 10:3 ἔκραξεν , κράζω V-AAI-3S to cry he cried out 132107 Rev 10:3 ἐλάλησαν λαλέω V-AAI-3P to speak sounded 132108 Rev 10:3 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 132109 Rev 10:3 ἑπτὰ ἑπτά A-NPF-NUI seven seven 132110 Rev 10:3 βρονταὶ βροντή N-NPF thunder thunders 132111 Rev 10:3 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 132112 Rev 10:3 ἑαυτῶν ἑαυτοῦ F-3GPF my/your/him-self of themselves 132113 Rev 10:3 φωνάς . φωνή N-APF voice/sound voice 132114 Rev 10:4 Καὶ καί CONJ and And 132115 Rev 10:4 ὅτε ὅτε CONJ when when 132116 Rev 10:4 ἐλάλησαν λαλέω V-AAI-3P to speak had spoken 132117 Rev 10:4 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 132118 Rev 10:4 ἑπτὰ ἑπτά A-NPF-NUI seven seven 132119 Rev 10:4 βρονταί , βροντή N-NPF thunder thunders 132120 Rev 10:4 ἤμελλον μέλλω V-IAI-1S be about to I was about 132121 Rev 10:4 γράφειν , γράφω V-PAN to write to write 132122 Rev 10:4 καὶ καί CONJ and But 132123 Rev 10:4 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 132124 Rev 10:4 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound a voice 132125 Rev 10:4 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 132126 Rev 10:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 132127 Rev 10:4 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 132128 Rev 10:4 λέγουσαν · λέγω V-PAP-ASF to speak saying 132129 Rev 10:4 Σφράγισον σφραγίζω V-AAM-2S to seal Seal 132130 Rev 10:4 ἃ ὅς, ἥ R-APN which what 132131 Rev 10:4 ἐλάλησαν λαλέω V-AAI-3P to speak have spoken 132132 Rev 10:4 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 132133 Rev 10:4 ἑπτὰ ἑπτά A-NPF-NUI seven seven 132134 Rev 10:4 βρονταί , βροντή N-NPF thunder thunders 132135 Rev 10:4 καὶ καί CONJ and and 132136 Rev 10:4 μὴ μή PRT-N not not 132137 Rev 10:4 αὐτὰ αὐτός P-APN he/she/it/self them 132138 Rev 10:4 γράψῃς . ¶ γράφω V-AAS-2S to write write 132139 Rev 10:5 Καὶ καί CONJ and And 132140 Rev 10:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 132141 Rev 10:5 ἄγγελος , ἄγγελος N-NSM angel angel 132142 Rev 10:5 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which whom 132143 Rev 10:5 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 132144 Rev 10:5 ἑστῶτα ἵστημι V-RAP-ASM to stand standing 132145 Rev 10:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 132146 Rev 10:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 132147 Rev 10:5 θαλάσσης θάλασσα N-GSF sea sea 132148 Rev 10:5 καὶ καί CONJ and and 132149 Rev 10:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 132150 Rev 10:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 132151 Rev 10:5 γῆς , γῆ N-GSF earth land 132152 Rev 10:5 ἦρεν αἴρω V-AAI-3S to take up lifted up 132153 Rev 10:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 132154 Rev 10:5 χεῖρα χείρ N-ASF hand hand 132155 Rev 10:5 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 132156 Rev 10:5 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 132157 Rev 10:5 δεξιὰν δεξιός A-ASF right right 132158 Rev 10:5 εἰς εἰς PREP toward to 132159 Rev 10:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 132160 Rev 10:5 οὐρανόν οὐρανός N-ASM heaven heaven 132161 Rev 10:6 καὶ καί CONJ and and 132162 Rev 10:6 ὤμοσεν ὄμνυμι V-AAI-3S to swear he swore 132163 Rev 10:6 ἐν ἐν PREP in/on/among by 132164 Rev 10:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 132165 Rev 10:6 ζῶντι ζάω V-PAP-DSM to live living 132166 Rev 10:6 εἰς εἰς PREP toward to 132167 Rev 10:6 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 132168 Rev 10:6 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 132169 Rev 10:6 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 132170 Rev 10:6 αἰώνων , αἰών N-GPM an age ages 132171 Rev 10:6 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 132172 Rev 10:6 ἔκτισεν κτίζω V-AAI-3S to create created 132173 Rev 10:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 132174 Rev 10:6 οὐρανὸν οὐρανός N-ASM heaven heaven 132175 Rev 10:6 καὶ καί CONJ and and 132176 Rev 10:6 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 132177 Rev 10:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132178 Rev 10:6 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self it 132179 Rev 10:6 καὶ καί CONJ and and 132180 Rev 10:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 132181 Rev 10:6 γῆν γῆ N-ASF earth earth 132182 Rev 10:6 καὶ καί CONJ and and 132183 Rev 10:6 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 132184 Rev 10:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132185 Rev 10:6 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self it 132186 Rev 10:6 καὶ καί CONJ and and 132187 Rev 10:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 132188 Rev 10:6 θάλασσαν θάλασσα N-ASF sea sea 132189 Rev 10:6 καὶ καί CONJ and and 132190 Rev 10:6 τὰ ὁ T-APN the/this/who the things 132191 Rev 10:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132192 Rev 10:6 αὐτῇ , αὐτός P-DSF he/she/it/self it 132193 Rev 10:6 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 132194 Rev 10:6 Χρόνος χρόνος N-NSM time Delay 132195 Rev 10:6 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no longer 132196 Rev 10:6 ἔσται , εἰμί V-FDI-3S to be will there be! 132197 Rev 10:7 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but But 132198 Rev 10:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132199 Rev 10:7 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 132200 Rev 10:7 ἡμέραις ἡμέρα N-DPF day days 132201 Rev 10:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 132202 Rev 10:7 φωνῆς φωνή N-GSF voice/sound voice 132203 Rev 10:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 132204 Rev 10:7 ἑβδόμου ἕβδομος A-GSM seventh seventh 132205 Rev 10:7 ἀγγέλου , ἄγγελος N-GSM angel angel 132206 Rev 10:7 ὅταν ὅταν ADV when(-ever) when 132207 Rev 10:7 μέλλῃ μέλλω V-PAS-3S be about to he is about 132208 Rev 10:7 σαλπίζειν , σαλπίζω V-PAN to sound a trumpet to sound [the] trumpet 132209 Rev 10:7 καὶ καί CONJ and then 132210 Rev 10:7 ἐτελέσθη τελέω V-API-3S to finish would be completed 132211 Rev 10:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 132212 Rev 10:7 μυστήριον μυστήριον N-NSN mystery mystery 132213 Rev 10:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 132214 Rev 10:7 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 132215 Rev 10:7 ὡς ὡς CONJ which/how as 132216 Rev 10:7 εὐηγγέλισεν εὐαγγελίζομαι V-AAI-3S to speak good news proclaimed 132217 Rev 10:7 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 132218 Rev 10:7 ἑαυτοῦ ἑαυτοῦ F-3GSM my/your/him-self of Himself 132219 Rev 10:7 δούλους δοῦλος N-APM slave servants 132220 Rev 10:7 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 132221 Rev 10:7 προφήτας . ¶ προφήτης N-APM prophet prophets 132222 Rev 10:8 Καὶ καί CONJ and And 132223 Rev 10:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 132224 Rev 10:8 φωνὴ φωνή N-NSF voice/sound voice 132225 Rev 10:8 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 132226 Rev 10:8 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 132227 Rev 10:8 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 132228 Rev 10:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 132229 Rev 10:8 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 132230 Rev 10:8 πάλιν πάλιν ADV again again 132231 Rev 10:8 λαλοῦσαν λαλέω V-PAP-ASF to speak was speaking 132232 Rev 10:8 μετ᾽ μετά PREP with/after with 132233 Rev 10:8 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 132234 Rev 10:8 καὶ καί CONJ and and 132235 Rev 10:8 λέγουσαν · λέγω V-PAP-ASF to speak saying 132236 Rev 10:8 Ὕπαγε ὑπάγω V-PAM-2S to go Go 132237 Rev 10:8 λάβε λαμβάνω V-2AAM-2S to take take 132238 Rev 10:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 132239 Rev 10:8 βιβλίον βιβλίον N-ASN scroll little scroll 132240 Rev 10:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 132241 Rev 10:8 ἠνεῳγμένον ἀνοίγω V-RPP-ASN to open having been opened 132242 Rev 10:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132243 Rev 10:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 132244 Rev 10:8 χειρὶ χείρ N-DSF hand hand 132245 Rev 10:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 132246 Rev 10:8 ἀγγέλου ἄγγελος N-GSM angel angel 132247 Rev 10:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 132248 Rev 10:8 ἑστῶτος ἵστημι V-RAP-GSM to stand standing 132249 Rev 10:8 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 132250 Rev 10:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 132251 Rev 10:8 θαλάσσης θάλασσα N-GSF sea sea 132252 Rev 10:8 καὶ καί CONJ and and 132253 Rev 10:8 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 132254 Rev 10:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 132255 Rev 10:8 γῆς . γῆ N-GSF earth land 132256 Rev 10:9 Καὶ καί CONJ and And 132257 Rev 10:9 ἀπῆλθα ἀπέρχομαι V-2AAI-1S to go away I went 132258 Rev 10:9 πρὸς πρός PREP to/with to 132259 Rev 10:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 132260 Rev 10:9 ἄγγελον ἄγγελος N-ASM angel angel 132261 Rev 10:9 λέγων λέγω V-PAP-NSM to speak saying 132262 Rev 10:9 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to him 132263 Rev 10:9 Δοῦναί δίδωμι V-2AAN to give Give 132264 Rev 10:9 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 132265 Rev 10:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 132266 Rev 10:9 βιβλαρίδιον . βιβλαρίδιον N-ASN little scroll little scroll 132267 Rev 10:9 Καὶ καί CONJ and And 132268 Rev 10:9 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak he says 132269 Rev 10:9 μοι · ἐγώ P-1DS I/we to me 132270 Rev 10:9 Λάβε λαμβάνω V-2AAM-2S to take Take 132271 Rev 10:9 καὶ καί CONJ and and 132272 Rev 10:9 κατάφαγε κατεσθίω V-2AAM-2S to devour eat 132273 Rev 10:9 αὐτό , αὐτός P-ASN he/she/it/self it 132274 Rev 10:9 καὶ καί CONJ and and 132275 Rev 10:9 πικρανεῖ πικραίνω V-FAI-3S to embitter it will make bitter 132276 Rev 10:9 σου σύ P-2GS you your 132277 Rev 10:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 132278 Rev 10:9 κοιλίαν , κοιλία N-ASF belly/womb/stomach stomach 132279 Rev 10:9 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 132280 Rev 10:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132281 Rev 10:9 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 132282 Rev 10:9 στόματί στόμα N-DSN mouth mouth 132283 Rev 10:9 σου σύ P-2GS you of you 132284 Rev 10:9 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be it will be 132285 Rev 10:9 γλυκὺ γλυκύς A-NSN sweet sweet 132286 Rev 10:9 ὡς ὡς CONJ which/how as 132287 Rev 10:9 μέλι . ¶ μέλι N-NSN honey honey” 132288 Rev 10:10 Καὶ καί CONJ and And 132289 Rev 10:10 ἔλαβον λαμβάνω V-2AAI-1S to take I took 132290 Rev 10:10 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 132291 Rev 10:10 βιβλαρίδιον βιβλαρίδιον N-ASN little scroll little scroll 132292 Rev 10:10 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 132293 Rev 10:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 132294 Rev 10:10 χειρὸς χείρ N-GSF hand hand 132295 Rev 10:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 132296 Rev 10:10 ἀγγέλου ἄγγελος N-GSM angel angel 132297 Rev 10:10 καὶ καί CONJ and and 132298 Rev 10:10 κατέφαγον κατεσθίω V-2AAI-1S to devour I ate 132299 Rev 10:10 αὐτό , αὐτός P-ASN he/she/it/self it 132300 Rev 10:10 καὶ καί CONJ and and 132301 Rev 10:10 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be it was 132302 Rev 10:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132303 Rev 10:10 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 132304 Rev 10:10 στόματί στόμα N-DSN mouth mouth 132305 Rev 10:10 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 132306 Rev 10:10 ὡς ὡς CONJ which/how as 132307 Rev 10:10 μέλι μέλι N-NSN honey honey 132308 Rev 10:10 γλυκύ γλυκύς A-NSN sweet sweet 132309 Rev 10:10 καὶ καί CONJ and and 132310 Rev 10:10 ὅτε ὅτε CONJ when when 132311 Rev 10:10 ἔφαγον φαγεῖν V-AAI-1S to eat I had eaten 132312 Rev 10:10 αὐτό , αὐτός P-ASN he/she/it/self it 132313 Rev 10:10 ἐπικράνθη πικραίνω V-API-3S to embitter was made bitter 132314 Rev 10:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 132315 Rev 10:10 κοιλία κοιλία N-NSF belly/womb/stomach stomach 132316 Rev 10:10 μου . ἐγώ P-1GS I/we of me 132317 Rev 10:11 Καὶ καί CONJ and And 132318 Rev 10:11 λέγουσίν λέγω V-PAI-3P to speak they say 132319 Rev 10:11 μοι · ἐγώ P-1DS I/we to me 132320 Rev 10:11 Δεῖ δέω V-PAI-3S to bind It is necessary 132321 Rev 10:11 σε σύ P-2AS you for you 132322 Rev 10:11 πάλιν πάλιν ADV again again 132323 Rev 10:11 προφητεῦσαι προφητεύω V-AAN to prophesy to prophesy 132324 Rev 10:11 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against concerning 132325 Rev 10:11 λαοῖς λαός N-DPM a people peoples 132326 Rev 10:11 καὶ καί CONJ and and 132327 Rev 10:11 ἔθνεσιν ἔθνος N-DPN Gentiles nations 132328 Rev 10:11 καὶ καί CONJ and and 132329 Rev 10:11 γλώσσαις γλῶσσα N-DPF tongue tongues 132330 Rev 10:11 καὶ καί CONJ and and 132331 Rev 10:11 βασιλεῦσιν βασιλεύς N-DPM king kings 132332 Rev 10:11 πολλοῖς . ¶ πολύς A-DPM much many 132333 Rev 11:1 Καὶ καί CONJ and And 132334 Rev 11:1 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give was given 132335 Rev 11:1 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 132336 Rev 11:1 κάλαμος κάλαμος N-NSM reed/stick/pen a measuring rod 132337 Rev 11:1 ὅμοιος ὅμοιος A-NSM like like 132338 Rev 11:1 ῥάβδῳ , ῥάβδος N-DSF rod a staff 132339 Rev 11:1 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 132340 Rev 11:1 Ἔγειρε ἐγείρω V-PAM-2S to arise Rise 132341 Rev 11:1 καὶ καί CONJ and and 132342 Rev 11:1 μέτρησον μετρέω V-AAM-2S to measure measure 132343 Rev 11:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 132344 Rev 11:1 ναὸν ναός N-ASM temple temple 132345 Rev 11:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 132346 Rev 11:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 132347 Rev 11:1 καὶ καί CONJ and and 132348 Rev 11:1 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 132349 Rev 11:1 θυσιαστήριον θυσιαστήριον N-ASN altar altar 132350 Rev 11:1 καὶ καί CONJ and and 132351 Rev 11:1 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 132352 Rev 11:1 προσκυνοῦντας προσκυνέω V-PAP-APM to worship worshiping 132353 Rev 11:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132354 Rev 11:1 αὐτῷ . αὐτός P-DSM he/she/it/self it 132355 Rev 11:2 καὶ καί CONJ and And 132356 Rev 11:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 132357 Rev 11:2 αὐλὴν αὐλή N-ASF palace/courtyard courtyard 132358 Rev 11:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 132359 Rev 11:2 ἔξωθεν ἔξωθεν ADV outside outside 132360 Rev 11:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 132361 Rev 11:2 ναοῦ ναός N-GSM temple temple 132362 Rev 11:2 ἔκβαλε ἐκβάλλω V-2AAM-2S to expel leave 132363 Rev 11:2 ἔξωθεν ἔξωθεν ADV outside out 132364 Rev 11:2 καὶ καί CONJ and and 132365 Rev 11:2 μὴ μή PRT-N not not 132366 Rev 11:2 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self it 132367 Rev 11:2 μετρήσῃς , μετρέω V-AAS-2S to measure measure 132368 Rev 11:2 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 132369 Rev 11:2 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give it has been given [up] 132370 Rev 11:2 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who to the 132371 Rev 11:2 ἔθνεσιν , ἔθνος N-DPN Gentiles nations 132372 Rev 11:2 καὶ καί CONJ and and 132373 Rev 11:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 132374 Rev 11:2 πόλιν πόλις N-ASF city city 132375 Rev 11:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 132376 Rev 11:2 ἁγίαν ἅγιος A-ASF holy holy 132377 Rev 11:2 πατήσουσιν πατέω V-FAI-3P to trample they will trample upon 132378 Rev 11:2 μῆνας μήν N-APM month months 132379 Rev 11:2 τεσσεράκοντα τεσσαράκοντα A-APM-NUI forty forty 132380 Rev 11:2 καὶ καί CONJ and and 132381 Rev 11:2 δύο . ¶ δύο A-APM-NUI two two 132382 Rev 11:3 καὶ καί CONJ and And 132383 Rev 11:3 δώσω δίδωμι V-FAI-1S to give I will grant 132384 Rev 11:3 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 132385 Rev 11:3 δυσὶν δύο A-DPM two two 132386 Rev 11:3 μάρτυσίν μάρτυς N-DPM witness witnesses 132387 Rev 11:3 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 132388 Rev 11:3 καὶ καί CONJ and and 132389 Rev 11:3 προφητεύσουσιν προφητεύω V-FAI-3P to prophesy they will prophesy 132390 Rev 11:3 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 132391 Rev 11:3 χιλίας χίλιοι A-APF thousand a thousand 132392 Rev 11:3 διακοσίας διακόσιοι A-APF two hundred two hundred 132393 Rev 11:3 ἑξήκοντα ἑξήκοντα A-APF-NUI sixty sixty 132394 Rev 11:3 περιβεβλημένοι περιβάλλω V-RMP-NPM to clothe clothed in 132395 Rev 11:3 σάκκους . σάκκος N-APM sackcloth sackcloth 132396 Rev 11:4 Οὗτοί οὗτος D-NPM this/he/she/it These 132397 Rev 11:4 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 132398 Rev 11:4 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 132399 Rev 11:4 δύο δύο A-NPF-NUI two two 132400 Rev 11:4 ἐλαῖαι ἐλαία N-NPF olive tree olive trees 132401 Rev 11:4 καὶ καί CONJ and and 132402 Rev 11:4 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 132403 Rev 11:4 δύο δύο A-NPF-NUI two two 132404 Rev 11:4 λυχνίαι λυχνία N-NPF lampstand lampstands 132405 Rev 11:4 αἱ ὁ T-NPF the/this/who - 132406 Rev 11:4 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 132407 Rev 11:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 132408 Rev 11:4 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 132409 Rev 11:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 132410 Rev 11:4 γῆς γῆ N-GSF earth earth 132411 Rev 11:4 ἑστῶτες . ἵστημι V-RAP-NPM to stand standing 132412 Rev 11:5 καὶ καί CONJ and And 132413 Rev 11:5 εἴ εἰ CONJ if if 132414 Rev 11:5 τις τις X-NSM one anyone 132415 Rev 11:5 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 132416 Rev 11:5 θέλει θέλω V-PAI-3S to will/desire should desire 132417 Rev 11:5 ἀδικῆσαι ἀδικέω V-AAN to harm to harm 132418 Rev 11:5 πῦρ πῦρ N-NSN fire fire 132419 Rev 11:5 ἐκπορεύεται ἐκπορεύω V-PNI-3S to come/go out goes out 132420 Rev 11:5 ἐκ ἐκ PREP of/from of 132421 Rev 11:5 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 132422 Rev 11:5 στόματος στόμα N-GSN mouth mouth 132423 Rev 11:5 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 132424 Rev 11:5 καὶ καί CONJ and and 132425 Rev 11:5 κατεσθίει κατεσθίω V-PAI-3S to devour devours 132426 Rev 11:5 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 132427 Rev 11:5 ἐχθροὺς ἐχθρός A-APM enemy enemies 132428 Rev 11:5 αὐτῶν · αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 132429 Rev 11:5 καὶ καί CONJ and And 132430 Rev 11:5 εἴ εἰ CONJ if if 132431 Rev 11:5 τις τις X-NSM one anyone 132432 Rev 11:5 θελήσῃ θέλω V-AAS-3S to will/desire should desire 132433 Rev 11:5 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 132434 Rev 11:5 ἀδικῆσαι , ἀδικέω V-AAN to harm to harm 132435 Rev 11:5 οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) thus 132436 Rev 11:5 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it is necessary 132437 Rev 11:5 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self for him 132438 Rev 11:5 ἀποκτανθῆναι . ἀποκτείνω V-APN to kill to be killed 132439 Rev 11:6 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it These 132440 Rev 11:6 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be have 132441 Rev 11:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 132442 Rev 11:6 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority power 132443 Rev 11:6 κλεῖσαι κλείω V-AAN to shut to shut 132444 Rev 11:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 132445 Rev 11:6 οὐρανόν , οὐρανός N-ASM heaven sky 132446 Rev 11:6 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 132447 Rev 11:6 μὴ μή PRT-N not no 132448 Rev 11:6 ὑετὸς ὑετός N-NSM rain rain 132449 Rev 11:6 βρέχῃ βρέχω V-PAS-3S to rain down shall fall 132450 Rev 11:6 τὰς ὁ T-APF the/this/who in the 132451 Rev 11:6 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 132452 Rev 11:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 132453 Rev 11:6 προφητείας προφητεία N-GSF prophecy prophecy 132454 Rev 11:6 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 132455 Rev 11:6 καὶ καί CONJ and and 132456 Rev 11:6 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority power 132457 Rev 11:6 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be they have 132458 Rev 11:6 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 132459 Rev 11:6 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 132460 Rev 11:6 ὑδάτων ὕδωρ, ὕδατος N-GPN water waters 132461 Rev 11:6 στρέφειν στρέφω V-PAN to turn to turn 132462 Rev 11:6 αὐτὰ αὐτός P-APN he/she/it/self them 132463 Rev 11:6 εἰς εἰς PREP toward into 132464 Rev 11:6 αἷμα αἷμα N-ASN blood blood 132465 Rev 11:6 καὶ καί CONJ and and 132466 Rev 11:6 πατάξαι πατάσσω V-AAN to strike to strike 132467 Rev 11:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 132468 Rev 11:6 γῆν γῆ N-ASF earth earth 132469 Rev 11:6 ἐν ἐν PREP in/on/among with 132470 Rev 11:6 πάσῃ πᾶς A-DSF all every 132471 Rev 11:6 πληγῇ πληγή N-DSF plague/blow/wound plague 132472 Rev 11:6 ὁσάκις ὁσάκις CONJ whenever as often as 132473 Rev 11:6 ἐὰν ἐάν PRT if if 132474 Rev 11:6 θελήσωσιν . ¶ θέλω V-AAS-3P to will/desire they might desire 132475 Rev 11:7 Καὶ καί CONJ and And 132476 Rev 11:7 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 132477 Rev 11:7 τελέσωσιν τελέω V-AAS-3P to finish they shall have completed 132478 Rev 11:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 132479 Rev 11:7 μαρτυρίαν μαρτυρία N-ASF testimony testimony 132480 Rev 11:7 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 132481 Rev 11:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 132482 Rev 11:7 θηρίον θηρίον N-NSN wild animal beast 132483 Rev 11:7 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 132484 Rev 11:7 ἀναβαῖνον ἀναβαίνω V-PAP-NSN to ascend coming up 132485 Rev 11:7 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 132486 Rev 11:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 132487 Rev 11:7 ἀβύσσου ἄβυσσος N-GSF abyss abyss 132488 Rev 11:7 ποιήσει ποιέω V-FAI-3S to do/make will make 132489 Rev 11:7 μετ᾽ μετά PREP with/after with 132490 Rev 11:7 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 132491 Rev 11:7 πόλεμον πόλεμος N-ASM war war 132492 Rev 11:7 καὶ καί CONJ and and 132493 Rev 11:7 νικήσει νικάω V-FAI-3S to conquer will overcome 132494 Rev 11:7 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 132495 Rev 11:7 καὶ καί CONJ and and 132496 Rev 11:7 ἀποκτενεῖ ἀποκτείνω V-FAI-3S to kill will kill 132497 Rev 11:7 αὐτούς . αὐτός P-APM he/she/it/self them 132498 Rev 11:8 καὶ καί CONJ and And 132499 Rev 11:8 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 132500 Rev 11:8 πτῶμα πτῶμα N-NSN corpse body 132501 Rev 11:8 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 132502 Rev 11:8 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against [will be] upon 132503 Rev 11:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 132504 Rev 11:8 πλατείας πλατύς A-GSF wide street 132505 Rev 11:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of 132506 Rev 11:8 πόλεως πόλις N-GSF city city 132507 Rev 11:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 132508 Rev 11:8 μεγάλης , μέγας A-GSF great great 132509 Rev 11:8 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which which 132510 Rev 11:8 καλεῖται καλέω V-PPI-3S to call is called 132511 Rev 11:8 πνευματικῶς πνευματικῶς ADV spiritually figuratively 132512 Rev 11:8 Σόδομα Σόδομα N-NPN-L Sodom Sodom 132513 Rev 11:8 καὶ καί CONJ and and 132514 Rev 11:8 Αἴγυπτος , Αἴγυπτος N-NSF-L Egypt Egypt 132515 Rev 11:8 ὅπου ὅπου ADV where(-ever) where 132516 Rev 11:8 καὶ καί CONJ and also 132517 Rev 11:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 132518 Rev 11:8 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 132519 Rev 11:8 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 132520 Rev 11:8 ἐσταυρώθη . σταυρόω V-API-3S to crucify was crucified 132521 Rev 11:9 καὶ καί CONJ and And 132522 Rev 11:9 βλέπουσιν βλέπω V-PAI-3P to see gaze 132523 Rev 11:9 ἐκ ἐκ PREP of/from [those] of 132524 Rev 11:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 132525 Rev 11:9 λαῶν λαός N-GPM a people peoples 132526 Rev 11:9 καὶ καί CONJ and and 132527 Rev 11:9 φυλῶν φυλή N-GPF tribe tribes 132528 Rev 11:9 καὶ καί CONJ and and 132529 Rev 11:9 γλωσσῶν γλῶσσα N-GPF tongue tongues 132530 Rev 11:9 καὶ καί CONJ and and 132531 Rev 11:9 ἐθνῶν ἔθνος N-GPN Gentiles nations 132532 Rev 11:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who upon the 132533 Rev 11:9 πτῶμα πτῶμα N-ASN corpse bodies 132534 Rev 11:9 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 132535 Rev 11:9 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 132536 Rev 11:9 τρεῖς τρεῖς, τρία A-APF three three 132537 Rev 11:9 καὶ καί CONJ and and 132538 Rev 11:9 ἥμισυ ἥμισυς A-ASN half a half 132539 Rev 11:9 καὶ καί CONJ and and 132540 Rev 11:9 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 132541 Rev 11:9 πτώματα πτῶμα N-APN corpse bodies 132542 Rev 11:9 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 132543 Rev 11:9 οὐκ οὐ PRT-N no not 132544 Rev 11:9 ἀφίουσιν ἀφίημι V-PAI-3P to release they will allow 132545 Rev 11:9 τεθῆναι τίθημι V-APN to place to be put 132546 Rev 11:9 εἰς εἰς PREP toward into 132547 Rev 11:9 μνῆμα . μνῆμα N-ASN tomb a tomb 132548 Rev 11:10 καὶ καί CONJ and And 132549 Rev 11:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 132550 Rev 11:10 κατοικοῦντες κατοικέω V-PAP-NPM to dwell dwelling 132551 Rev 11:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 132552 Rev 11:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 132553 Rev 11:10 γῆς γῆ N-GSF earth earth 132554 Rev 11:10 χαίρουσιν χαίρω V-PAI-3P to rejoice rejoice 132555 Rev 11:10 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against over 132556 Rev 11:10 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 132557 Rev 11:10 καὶ καί CONJ and and 132558 Rev 11:10 εὐφραίνονται εὐφραίνω V-PPI-3P to celebrate make merry 132559 Rev 11:10 καὶ καί CONJ and and 132560 Rev 11:10 δῶρα δῶρον N-APN gift gifts 132561 Rev 11:10 πέμψουσιν πέμπω V-FAI-3P to send will send 132562 Rev 11:10 ἀλλήλοις , ἀλλήλων C-DPM one another to one another 132563 Rev 11:10 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 132564 Rev 11:10 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 132565 Rev 11:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 132566 Rev 11:10 δύο δύο A-NPM-NUI two two 132567 Rev 11:10 προφῆται προφήτης N-NPM prophet prophets 132568 Rev 11:10 ἐβασάνισαν βασανίζω V-AAI-3P to torture have tormented 132569 Rev 11:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 132570 Rev 11:10 κατοικοῦντας κατοικέω V-PAP-APM to dwell dwelling 132571 Rev 11:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 132572 Rev 11:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 132573 Rev 11:10 γῆς . ¶ γῆ N-GSF earth earth 132574 Rev 11:11 Καὶ καί CONJ and And 132575 Rev 11:11 μετὰ μετά PREP with/after after 132576 Rev 11:11 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 132577 Rev 11:11 τρεῖς τρεῖς, τρία A-APF three three 132578 Rev 11:11 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 132579 Rev 11:11 καὶ καί CONJ and and 132580 Rev 11:11 ἥμισυ ἥμισυς A-ASN half a half 132581 Rev 11:11 πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath [the] spirit 132582 Rev 11:11 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 132583 Rev 11:11 ἐκ ἐκ PREP of/from from 132584 Rev 11:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 132585 Rev 11:11 Θεοῦ θεός N-GSM God God 132586 Rev 11:11 εἰσῆλθεν εἰσέρχομαι V-2AAI-3S to enter entered 132587 Rev 11:11 ἐν ἐν PREP in/on/among into 132588 Rev 11:11 αὐτοῖς , αὐτός P-DPM he/she/it/self them 132589 Rev 11:11 καὶ καί CONJ and and 132590 Rev 11:11 ἔστησαν ἵστημι V-2AAI-3P to stand they stood 132591 Rev 11:11 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 132592 Rev 11:11 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 132593 Rev 11:11 πόδας πούς N-APM foot feet 132594 Rev 11:11 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 132595 Rev 11:11 καὶ καί CONJ and and 132596 Rev 11:11 φόβος φόβος N-NSM fear fear 132597 Rev 11:11 μέγας μέγας A-NSM great great 132598 Rev 11:11 ἐπέπεσεν ἐπιπίπτω V-2AAI-3S to fall/press upon fell 132599 Rev 11:11 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 132600 Rev 11:11 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 132601 Rev 11:11 θεωροῦντας θεωρέω V-PAP-APM to see/experience beholding 132602 Rev 11:11 αὐτούς . αὐτός P-APM he/she/it/self them 132603 Rev 11:12 καὶ καί CONJ and And 132604 Rev 11:12 ἤκουσαν ἀκούω V-AAI-3P to hear they heard 132605 Rev 11:12 φωνῆς φωνή N-GSF voice/sound a voice 132606 Rev 11:12 μεγάλης μέγας A-GSF great great 132607 Rev 11:12 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 132608 Rev 11:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 132609 Rev 11:12 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 132610 Rev 11:12 λεγούσης λέγω V-PAP-GSF to speak saying 132611 Rev 11:12 αὐτοῖς · αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 132612 Rev 11:12 Ἀνάβατε ἀναβαίνω V-2AAM-2P to ascend Come up 132613 Rev 11:12 ὧδε . ὧδε ADV here here 132614 Rev 11:12 καὶ καί CONJ and And 132615 Rev 11:12 ἀνέβησαν ἀναβαίνω V-2AAI-3P to ascend they went up 132616 Rev 11:12 εἰς εἰς PREP toward to 132617 Rev 11:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 132618 Rev 11:12 οὐρανὸν οὐρανός N-ASM heaven heaven 132619 Rev 11:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132620 Rev 11:12 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 132621 Rev 11:12 νεφέλῃ , νεφέλη N-DSF cloud cloud 132622 Rev 11:12 καὶ καί CONJ and and 132623 Rev 11:12 ἐθεώρησαν θεωρέω V-AAI-3P to see/experience beheld 132624 Rev 11:12 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 132625 Rev 11:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 132626 Rev 11:12 ἐχθροὶ ἐχθρός A-NPM enemy enemies 132627 Rev 11:12 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 132628 Rev 11:13 Καὶ καί CONJ and And 132629 Rev 11:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132630 Rev 11:13 ἐκείνῃ ἐκεῖνος D-DSF that that 132631 Rev 11:13 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 132632 Rev 11:13 ὥρᾳ ὥρα N-DSF hour hour 132633 Rev 11:13 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be there was 132634 Rev 11:13 σεισμὸς σεισμός N-NSM earthquake an earthquake 132635 Rev 11:13 μέγας μέγας A-NSM great great 132636 Rev 11:13 καὶ καί CONJ and and 132637 Rev 11:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who a 132638 Rev 11:13 δέκατον δέκατος A-NSN tenth tenth 132639 Rev 11:13 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 132640 Rev 11:13 πόλεως πόλις N-GSF city city 132641 Rev 11:13 ἔπεσεν πίπτω V-2AAI-3S to collapse fell 132642 Rev 11:13 καὶ καί CONJ and and 132643 Rev 11:13 ἀπεκτάνθησαν ἀποκτείνω V-API-3P to kill were killed 132644 Rev 11:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132645 Rev 11:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 132646 Rev 11:13 σεισμῷ σεισμός N-DSM earthquake earthquake 132647 Rev 11:13 ὀνόματα ὄνομα N-NPN name names 132648 Rev 11:13 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human of men 132649 Rev 11:13 χιλιάδες χιλιάς N-NPF thousand thousand 132650 Rev 11:13 ἑπτά ἑπτά A-NPF-NUI seven seven 132651 Rev 11:13 καὶ καί CONJ and And 132652 Rev 11:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 132653 Rev 11:13 λοιποὶ λοιπός A-NPM remaining rest 132654 Rev 11:13 ἔμφοβοι ἔμφοβος A-NPM afraid terrified 132655 Rev 11:13 ἐγένοντο γίνομαι V-2ADI-3P to be became 132656 Rev 11:13 καὶ καί CONJ and and 132657 Rev 11:13 ἔδωκαν δίδωμι V-AAI-3P to give gave 132658 Rev 11:13 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 132659 Rev 11:13 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the 132660 Rev 11:13 Θεῷ θεός N-DSM God God 132661 Rev 11:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 132662 Rev 11:13 οὐρανοῦ . ¶ οὐρανός N-GSM heaven heaven 132663 Rev 11:14 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 132664 Rev 11:14 Οὐαὶ οὐαί INJ woe! woe 132665 Rev 11:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 132666 Rev 11:14 δευτέρα δεύτερος A-NSF secondly second 132667 Rev 11:14 ἀπῆλθεν · ἀπέρχομαι V-2AAI-3S to go away has passed 132668 Rev 11:14 ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 132669 Rev 11:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 132670 Rev 11:14 Οὐαὶ οὐαί INJ woe! woe 132671 Rev 11:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 132672 Rev 11:14 τρίτη τρίτος A-NSF third third 132673 Rev 11:14 ἔρχεται ἔρχομαι V-PNI-3S to come/go is coming 132674 Rev 11:14 ταχύ . ¶ ταχύ ADV quickly quickly 132675 Rev 11:15 Καὶ καί CONJ and And 132676 Rev 11:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 132677 Rev 11:15 ἕβδομος ἕβδομος A-NSM seventh seventh 132678 Rev 11:15 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel angel 132679 Rev 11:15 ἐσάλπισεν · σαλπίζω V-AAI-3S to sound a trumpet sounded [his] trumpet 132680 Rev 11:15 καὶ καί CONJ and and 132681 Rev 11:15 ἐγένοντο γίνομαι V-2ADI-3P to be there were 132682 Rev 11:15 φωναὶ φωνή N-NPF voice/sound voices 132683 Rev 11:15 μεγάλαι μέγας A-NPF great great 132684 Rev 11:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132685 Rev 11:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 132686 Rev 11:15 οὐρανῷ οὐρανός N-DSM heaven heaven 132687 Rev 11:15 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 132688 Rev 11:15 ¬ Ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be Has become 132689 Rev 11:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 132690 Rev 11:15 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 132691 Rev 11:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 132692 Rev 11:15 κόσμου κόσμος N-GSM world world 132693 Rev 11:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who [that] of the 132694 Rev 11:15 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 132695 Rev 11:15 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 132696 Rev 11:15 ¬ καὶ καί CONJ and and 132697 Rev 11:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 132698 Rev 11:15 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 132699 Rev 11:15 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 132700 Rev 11:15 ¬ καὶ καί CONJ and and 132701 Rev 11:15 βασιλεύσει βασιλεύω V-FAI-3S to reign He will reign 132702 Rev 11:15 εἰς εἰς PREP toward to 132703 Rev 11:15 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 132704 Rev 11:15 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 132705 Rev 11:15 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 132706 Rev 11:15 αἰώνων . ¶ αἰών N-GPM an age ages 132707 Rev 11:16 Καὶ καί CONJ and And 132708 Rev 11:16 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 132709 Rev 11:16 εἴκοσι εἴκοσι A-NPM-NUI twenty twenty 132710 Rev 11:16 τέσσαρες τέσσαρες A-NPM four four 132711 Rev 11:16 πρεσβύτεροι πρεσβύτερος A-NPM elder elders 132712 Rev 11:16 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 132713 Rev 11:16 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 132714 Rev 11:16 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 132715 Rev 11:16 Θεοῦ θεός N-GSM God God 132716 Rev 11:16 καθήμενοι κάθημαι V-PNP-NPM to sit sitting 132717 Rev 11:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 132718 Rev 11:16 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 132719 Rev 11:16 θρόνους θρόνος N-APM throne thrones 132720 Rev 11:16 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 132721 Rev 11:16 ἔπεσαν πίπτω V-2AAI-3P to collapse fell 132722 Rev 11:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 132723 Rev 11:16 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 132724 Rev 11:16 πρόσωπα πρόσωπον N-APN face faces 132725 Rev 11:16 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 132726 Rev 11:16 καὶ καί CONJ and and 132727 Rev 11:16 προσεκύνησαν προσκυνέω V-AAI-3P to worship worshiped 132728 Rev 11:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 132729 Rev 11:16 Θεῷ θεός N-DSM God God 132730 Rev 11:17 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 132731 Rev 11:17 ¬ Εὐχαριστοῦμέν εὐχαριστέω V-PAI-1P to thank We give thanks 132732 Rev 11:17 σοι , σύ P-2DS you to You 132733 Rev 11:17 Κύριε κύριος N-VSM lord Lord 132734 Rev 11:17 ὁ ὁ T-VSM the/this/who - 132735 Rev 11:17 Θεός θεός N-VSM God God 132736 Rev 11:17 ὁ ὁ T-VSM the/this/who - 132737 Rev 11:17 Παντοκράτωρ , παντοκράτωρ N-VSM almighty Almighty 132738 Rev 11:17 ¬ ὁ ὁ T-VSM the/this/who the [One] 132739 Rev 11:17 ὢν εἰμί V-PAP-VSM to be being 132740 Rev 11:17 καὶ καί CONJ and and 132741 Rev 11:17 ὁ ὁ T-VSM the/this/who who 132742 Rev 11:17 ἦν , εἰμί V-IAI-3S to be was 132743 Rev 11:17 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since that 132744 Rev 11:17 εἴληφας λαμβάνω V-2RAI-2S to take You have taken 132745 Rev 11:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 132746 Rev 11:17 δύναμίν δύναμις N-ASF power power 132747 Rev 11:17 σου σύ P-2GS you of You 132748 Rev 11:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 132749 Rev 11:17 μεγάλην μέγας A-ASF great great 132750 Rev 11:17 ¬ καὶ καί CONJ and and 132751 Rev 11:17 ἐβασίλευσας . βασιλεύω V-AAI-2S to reign have begun to reign 132752 Rev 11:18 ¬ καὶ καί CONJ and And 132753 Rev 11:18 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 132754 Rev 11:18 ἔθνη ἔθνος N-NPN Gentiles nations 132755 Rev 11:18 ὠργίσθησαν , ὀργίζω V-API-3P to anger were enraged 132756 Rev 11:18 ¬ καὶ καί CONJ and and 132757 Rev 11:18 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go came 132758 Rev 11:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 132759 Rev 11:18 ὀργή ὀργή N-NSF wrath wrath 132760 Rev 11:18 σου σύ P-2GS you of You 132761 Rev 11:18 ¬ καὶ καί CONJ and and 132762 Rev 11:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 132763 Rev 11:18 καιρὸς καιρός N-NSM time/right time time 132764 Rev 11:18 τῶν ὁ T-GPM the/this/who for the 132765 Rev 11:18 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead dead 132766 Rev 11:18 κριθῆναι κρίνω V-APN to judge to be judged 132767 Rev 11:18 ¬ καὶ καί CONJ and and 132768 Rev 11:18 δοῦναι δίδωμι V-2AAN to give to give 132769 Rev 11:18 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 132770 Rev 11:18 μισθὸν μισθός N-ASM wage reward 132771 Rev 11:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 132772 Rev 11:18 δούλοις δοῦλος N-DPM slave servants 132773 Rev 11:18 σου σύ P-2GS you of You 132774 Rev 11:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 132775 Rev 11:18 προφήταις προφήτης N-DPM prophet prophets 132776 Rev 11:18 ¬ καὶ καί CONJ and and 132777 Rev 11:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 132778 Rev 11:18 ἁγίοις ἅγιος A-DPM holy saints 132779 Rev 11:18 καὶ καί CONJ and and 132780 Rev 11:18 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to those 132781 Rev 11:18 φοβουμένοις φοβέω V-PNP-DPM to fear fearing 132782 Rev 11:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 132783 Rev 11:18 ὄνομά ὄνομα N-ASN name name 132784 Rev 11:18 σου , σύ P-2GS you of You 132785 Rev 11:18 ¬ τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 132786 Rev 11:18 μικροὺς μικρός A-APM small small 132787 Rev 11:18 καὶ καί CONJ and and 132788 Rev 11:18 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 132789 Rev 11:18 μεγάλους , μέγας A-APM great great 132790 Rev 11:18 ¬ καὶ καί CONJ and and 132791 Rev 11:18 διαφθεῖραι διαφθείρω V-AAN to corrupt to destroy 132792 Rev 11:18 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those who 132793 Rev 11:18 διαφθείροντας διαφθείρω V-PAP-APM to corrupt are destroying 132794 Rev 11:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 132795 Rev 11:18 γῆν . ¶ γῆ N-ASF earth earth 132796 Rev 11:19 Καὶ καί CONJ and And 132797 Rev 11:19 ἠνοίγη ἀνοίγω V-2API-3S to open was opened 132798 Rev 11:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 132799 Rev 11:19 ναὸς ναός N-NSM temple temple 132800 Rev 11:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 132801 Rev 11:19 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 132802 Rev 11:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 132803 Rev 11:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132804 Rev 11:19 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 132805 Rev 11:19 οὐρανῷ οὐρανός N-DSM heaven heaven 132806 Rev 11:19 καὶ καί CONJ and and 132807 Rev 11:19 ὤφθη ὁράω V-API-3S to see was seen 132808 Rev 11:19 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 132809 Rev 11:19 κιβωτὸς κιβωτός N-NSF ark ark 132810 Rev 11:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 132811 Rev 11:19 διαθήκης διαθήκη N-GSF covenant covenant 132812 Rev 11:19 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 132813 Rev 11:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132814 Rev 11:19 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 132815 Rev 11:19 ναῷ ναός N-DSM temple temple 132816 Rev 11:19 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 132817 Rev 11:19 καὶ καί CONJ and And 132818 Rev 11:19 ἐγένοντο γίνομαι V-2ADI-3P to be there were 132819 Rev 11:19 ἀστραπαὶ ἀστραπή N-NPF lightning flashes of lightning 132820 Rev 11:19 καὶ καί CONJ and and 132821 Rev 11:19 φωναὶ φωνή N-NPF voice/sound voices 132822 Rev 11:19 καὶ καί CONJ and and 132823 Rev 11:19 βρονταὶ βροντή N-NPF thunder thunders 132824 Rev 11:19 καὶ καί CONJ and and 132825 Rev 11:19 σεισμὸς σεισμός N-NSM earthquake an earthquake 132826 Rev 11:19 καὶ καί CONJ and and 132827 Rev 11:19 χάλαζα χάλαζα N-NSF hail hail 132828 Rev 11:19 μεγάλη . ¶ μέγας A-NSF great great 132829 Rev 12:1 Καὶ καί CONJ and And 132830 Rev 12:1 σημεῖον σημεῖον N-NSN sign a sign 132831 Rev 12:1 μέγα μέγας A-NSN great great 132832 Rev 12:1 ὤφθη ὁράω V-API-3S to see appeared 132833 Rev 12:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132834 Rev 12:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 132835 Rev 12:1 οὐρανῷ , οὐρανός N-DSM heaven heaven 132836 Rev 12:1 γυνὴ γυνή N-NSF woman a woman 132837 Rev 12:1 περιβεβλημένη περιβάλλω V-REP-NSF to clothe clothed with 132838 Rev 12:1 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 132839 Rev 12:1 ἥλιον , ἥλιος N-ASM sun sun 132840 Rev 12:1 καὶ καί CONJ and and 132841 Rev 12:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 132842 Rev 12:1 σελήνη σελήνη N-NSF moon moon 132843 Rev 12:1 ὑποκάτω ὑποκάτω PREP under under 132844 Rev 12:1 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 132845 Rev 12:1 ποδῶν πούς N-GPM foot feet 132846 Rev 12:1 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 132847 Rev 12:1 καὶ καί CONJ and and 132848 Rev 12:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 132849 Rev 12:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 132850 Rev 12:1 κεφαλῆς κεφαλή N-GSF head head 132851 Rev 12:1 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 132852 Rev 12:1 στέφανος στέφανος N-NSM crown a crown 132853 Rev 12:1 ἀστέρων ἀστήρ N-GPM star of stars 132854 Rev 12:1 δώδεκα , δώδεκα A-GPM-NUI twelve twelve 132855 Rev 12:2 καὶ καί CONJ and and 132856 Rev 12:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132857 Rev 12:2 γαστρὶ γαστήρ N-DSF belly womb 132858 Rev 12:2 ἔχουσα , ἔχω V-PAP-NSF to have/be having 132859 Rev 12:2 καὶ καί CONJ and And 132860 Rev 12:2 κράζει κράζω V-PAI-3S to cry she cries out 132861 Rev 12:2 ὠδίνουσα ὠδίνω V-PAP-NSF be in labor being in travail 132862 Rev 12:2 καὶ καί CONJ and and 132863 Rev 12:2 βασανιζομένη βασανίζω V-PPP-NSF to torture being in pain 132864 Rev 12:2 τεκεῖν . τίκτω V-2AAN to give birth to to bring forth 132865 Rev 12:3 Καὶ καί CONJ and And 132866 Rev 12:3 ὤφθη ὁράω V-API-3S to see was seen 132867 Rev 12:3 ἄλλο ἄλλος A-NSN another another 132868 Rev 12:3 σημεῖον σημεῖον N-NSN sign sign 132869 Rev 12:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132870 Rev 12:3 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 132871 Rev 12:3 οὐρανῷ , οὐρανός N-DSM heaven heaven 132872 Rev 12:3 καὶ καί CONJ and and 132873 Rev 12:3 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 132874 Rev 12:3 δράκων δράκων N-NSM dragon a dragon 132875 Rev 12:3 μέγας μέγας A-NSM great great 132876 Rev 12:3 πυρρός πυρρός A-NSM fiery red red 132877 Rev 12:3 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 132878 Rev 12:3 κεφαλὰς κεφαλή N-APF head heads 132879 Rev 12:3 ἑπτὰ ἑπτά A-APF-NUI seven seven 132880 Rev 12:3 καὶ καί CONJ and and 132881 Rev 12:3 κέρατα κέρας N-APN horn horns 132882 Rev 12:3 δέκα δέκα A-APN-NUI ten ten 132883 Rev 12:3 καὶ καί CONJ and and 132884 Rev 12:3 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 132885 Rev 12:3 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 132886 Rev 12:3 κεφαλὰς κεφαλή N-APF head heads 132887 Rev 12:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 132888 Rev 12:3 ἑπτὰ ἑπτά A-APN-NUI seven seven 132889 Rev 12:3 διαδήματα , διάδημα N-APN diadem royal crowns 132890 Rev 12:4 καὶ καί CONJ and And 132891 Rev 12:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 132892 Rev 12:4 οὐρὰ οὐρά N-NSF tail tail 132893 Rev 12:4 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 132894 Rev 12:4 σύρει σύρω V-PAI-3S to drag drags 132895 Rev 12:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who a 132896 Rev 12:4 τρίτον τρίτος A-ASN third third 132897 Rev 12:4 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 132898 Rev 12:4 ἀστέρων ἀστήρ N-GPM star stars 132899 Rev 12:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 132900 Rev 12:4 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 132901 Rev 12:4 καὶ καί CONJ and and 132902 Rev 12:4 ἔβαλεν βάλλω V-2AAI-3S to throw he cast 132903 Rev 12:4 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 132904 Rev 12:4 εἰς εἰς PREP toward to 132905 Rev 12:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 132906 Rev 12:4 γῆν . γῆ N-ASF earth earth 132907 Rev 12:4 καὶ καί CONJ and And 132908 Rev 12:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 132909 Rev 12:4 δράκων δράκων N-NSM dragon dragon 132910 Rev 12:4 ἕστηκεν ἵστημι V-RAI-3S to stand stands 132911 Rev 12:4 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 132912 Rev 12:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 132913 Rev 12:4 γυναικὸς γυνή N-GSF woman woman 132914 Rev 12:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 132915 Rev 12:4 μελλούσης μέλλω V-PAP-GSF be about to being about 132916 Rev 12:4 τεκεῖν , τίκτω V-2AAN to give birth to to bring forth 132917 Rev 12:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 132918 Rev 12:4 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 132919 Rev 12:4 τέκῃ τίκτω V-2AAS-3S to give birth to she should bring forth 132920 Rev 12:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 132921 Rev 12:4 τέκνον τέκνον N-ASN child child 132922 Rev 12:4 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 132923 Rev 12:4 καταφάγῃ . κατεσθίω V-2AAS-3S to devour he might devour 132924 Rev 12:5 Καὶ καί CONJ and And 132925 Rev 12:5 ἔτεκεν τίκτω V-2AAI-3S to give birth to she brought forth 132926 Rev 12:5 υἱόν υἱός N-ASM son a son 132927 Rev 12:5 ἄρσεν , ἄρρην, ἄρσην A-ASN male male 132928 Rev 12:5 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which who 132929 Rev 12:5 μέλλει μέλλω V-PAI-3S be about to is about 132930 Rev 12:5 ποιμαίνειν ποιμαίνω V-PAN to shepherd to rule 132931 Rev 12:5 πάντα πᾶς A-APN all all 132932 Rev 12:5 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 132933 Rev 12:5 ἔθνη ἔθνος N-APN Gentiles nations 132934 Rev 12:5 ἐν ἐν PREP in/on/among with 132935 Rev 12:5 ῥάβδῳ ῥάβδος N-DSF rod a rod 132936 Rev 12:5 σιδηρᾷ . σιδήρεος A-DSF iron of iron 132937 Rev 12:5 καὶ καί CONJ and and 132938 Rev 12:5 ἡρπάσθη ἁρπάζω V-2API-3S to seize was caught up 132939 Rev 12:5 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 132940 Rev 12:5 τέκνον τέκνον N-NSN child child 132941 Rev 12:5 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 132942 Rev 12:5 πρὸς πρός PREP to/with to 132943 Rev 12:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 132944 Rev 12:5 Θεὸν θεός N-ASM God God 132945 Rev 12:5 καὶ καί CONJ and and 132946 Rev 12:5 πρὸς πρός PREP to/with to 132947 Rev 12:5 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 132948 Rev 12:5 θρόνον θρόνος N-ASM throne throne 132949 Rev 12:5 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 132950 Rev 12:6 καὶ καί CONJ and And 132951 Rev 12:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 132952 Rev 12:6 γυνὴ γυνή N-NSF woman woman 132953 Rev 12:6 ἔφυγεν φεύγω V-2AAI-3S to flee fled 132954 Rev 12:6 εἰς εἰς PREP toward into 132955 Rev 12:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 132956 Rev 12:6 ἔρημον , ἔρημος A-ASF deserted wilderness 132957 Rev 12:6 ὅπου ὅπου ADV where(-ever) where 132958 Rev 12:6 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be she has 132959 Rev 12:6 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 132960 Rev 12:6 τόπον τόπος N-ASM place a place 132961 Rev 12:6 ἡτοιμασμένον ἑτοιμάζω V-RPP-ASM to make ready having been prepared 132962 Rev 12:6 ἀπὸ ἀπό PREP from by 132963 Rev 12:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 132964 Rev 12:6 Θεοῦ , θεός N-GSM God God 132965 Rev 12:6 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 132966 Rev 12:6 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 132967 Rev 12:6 τρέφωσιν τρέφω V-PAS-3P to feed they should nourish 132968 Rev 12:6 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 132969 Rev 12:6 ἡμέρας ἡμέρα N-APF day days 132970 Rev 12:6 χιλίας χίλιοι A-APF thousand one thousand 132971 Rev 12:6 διακοσίας διακόσιοι A-APF two hundred two hundred 132972 Rev 12:6 ἑξήκοντα . ἑξήκοντα A-APF-NUI sixty sixty 132973 Rev 12:7 Καὶ καί CONJ and And 132974 Rev 12:7 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be there was 132975 Rev 12:7 πόλεμος πόλεμος N-NSM war war 132976 Rev 12:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 132977 Rev 12:7 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 132978 Rev 12:7 οὐρανῷ , οὐρανός N-DSM heaven heaven 132979 Rev 12:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 132980 Rev 12:7 Μιχαὴλ Μιχαήλ N-NSM-P Michael Michael 132981 Rev 12:7 καὶ καί CONJ and and 132982 Rev 12:7 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 132983 Rev 12:7 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel angels 132984 Rev 12:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 132985 Rev 12:7 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 132986 Rev 12:7 πολεμῆσαι πολεμέω V-AAN to fight warred 132987 Rev 12:7 μετὰ μετά PREP with/after against 132988 Rev 12:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 132989 Rev 12:7 δράκοντος . δράκων N-GSM dragon dragon 132990 Rev 12:7 καὶ καί CONJ and and 132991 Rev 12:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 132992 Rev 12:7 δράκων δράκων N-NSM dragon dragon 132993 Rev 12:7 ἐπολέμησεν πολεμέω V-AAI-3S to fight warred [back] 132994 Rev 12:7 καὶ καί CONJ and and 132995 Rev 12:7 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 132996 Rev 12:7 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel angels 132997 Rev 12:7 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 132998 Rev 12:8 καὶ καί CONJ and And 132999 Rev 12:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 133000 Rev 12:8 ἴσχυσεν ἰσχύω V-AAI-3S be strong had he strength 133001 Rev 12:8 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 133002 Rev 12:8 τόπος τόπος N-NSM place a place 133003 Rev 12:8 εὑρέθη εὑρίσκω V-API-3S to find/meet was found 133004 Rev 12:8 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self for them 133005 Rev 12:8 ἔτι ἔτι ADV still any longer 133006 Rev 12:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 133007 Rev 12:8 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 133008 Rev 12:8 οὐρανῷ . οὐρανός N-DSM heaven heaven 133009 Rev 12:9 καὶ καί CONJ and And 133010 Rev 12:9 ἐβλήθη βάλλω V-API-3S to throw was thrown [out] 133011 Rev 12:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 133012 Rev 12:9 δράκων δράκων N-NSM dragon dragon 133013 Rev 12:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 133014 Rev 12:9 μέγας , μέγας A-NSM great great 133015 Rev 12:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 133016 Rev 12:9 ὄφις ὄφις N-NSM snake serpent 133017 Rev 12:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 133018 Rev 12:9 ἀρχαῖος , ἀρχαῖος A-NSM ancient ancient 133019 Rev 12:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who who 133020 Rev 12:9 καλούμενος καλέω V-PPP-NSM to call is called 133021 Rev 12:9 Διάβολος διάβολος A-NSM devilish/the Devil [the] devil 133022 Rev 12:9 καὶ καί CONJ and and 133023 Rev 12:9 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 133024 Rev 12:9 Σατανᾶς , Σατανᾶς N-NSM-T Satan Satan 133025 Rev 12:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 133026 Rev 12:9 πλανῶν πλανάω V-PAP-NSM to lead astray deceiving 133027 Rev 12:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133028 Rev 12:9 οἰκουμένην οἰκουμένη N-ASF world inhabited [world] 133029 Rev 12:9 ὅλην , ὅλος A-ASF all whole 133030 Rev 12:9 ἐβλήθη βάλλω V-API-3S to throw He was thrown down 133031 Rev 12:9 εἰς εἰς PREP toward to 133032 Rev 12:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133033 Rev 12:9 γῆν , γῆ N-ASF earth earth 133034 Rev 12:9 καὶ καί CONJ and and 133035 Rev 12:9 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 133036 Rev 12:9 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel angels 133037 Rev 12:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 133038 Rev 12:9 μετ᾽ μετά PREP with/after with 133039 Rev 12:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self him 133040 Rev 12:9 ἐβλήθησαν . βάλλω V-API-3P to throw were thrown down 133041 Rev 12:10 Καὶ καί CONJ and And 133042 Rev 12:10 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 133043 Rev 12:10 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound a voice 133044 Rev 12:10 μεγάλην μέγας A-ASF great great 133045 Rev 12:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 133046 Rev 12:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 133047 Rev 12:10 οὐρανῷ οὐρανός N-DSM heaven heaven 133048 Rev 12:10 λέγουσαν · λέγω V-PAP-ASF to speak saying 133049 Rev 12:10 ¬ Ἄρτι ἄρτι ADV now Now 133050 Rev 12:10 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be have come 133051 Rev 12:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 133052 Rev 12:10 σωτηρία σωτηρία N-NSF salvation salvation 133053 Rev 12:10 καὶ καί CONJ and and 133054 Rev 12:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 133055 Rev 12:10 δύναμις δύναμις N-NSF power power 133056 Rev 12:10 ¬ καὶ καί CONJ and and 133057 Rev 12:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 133058 Rev 12:10 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 133059 Rev 12:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 133060 Rev 12:10 Θεοῦ θεός N-GSM God God 133061 Rev 12:10 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 133062 Rev 12:10 ¬ καὶ καί CONJ and and 133063 Rev 12:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 133064 Rev 12:10 ἐξουσία ἐξουσία N-NSF authority authority 133065 Rev 12:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 133066 Rev 12:10 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 133067 Rev 12:10 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 133068 Rev 12:10 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 133069 Rev 12:10 ἐβλήθη βάλλω V-API-3S to throw has been thrown down 133070 Rev 12:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 133071 Rev 12:10 κατήγωρ κατήγωρ N-NSM an accuser accuser 133072 Rev 12:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 133073 Rev 12:10 ἀδελφῶν ἀδελφός N-GPM brother brothers 133074 Rev 12:10 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us 133075 Rev 12:10 ¬ ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 133076 Rev 12:10 κατηγορῶν κατηγορέω V-PAP-NSM to accuse accusing 133077 Rev 12:10 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 133078 Rev 12:10 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 133079 Rev 12:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 133080 Rev 12:10 Θεοῦ θεός N-GSM God God 133081 Rev 12:10 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 133082 Rev 12:10 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 133083 Rev 12:10 καὶ καί CONJ and and 133084 Rev 12:10 νυκτός . νύξ N-GSF night night 133085 Rev 12:11 ¬ καὶ καί CONJ and And 133086 Rev 12:11 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 133087 Rev 12:11 ἐνίκησαν νικάω V-AAI-3P to conquer have overcome 133088 Rev 12:11 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 133089 Rev 12:11 διὰ διά PREP through/because of by reason 133090 Rev 12:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who of the 133091 Rev 12:11 αἷμα αἷμα N-ASN blood blood 133092 Rev 12:11 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 133093 Rev 12:11 Ἀρνίου ἀρνίον N-GSN lamb Lamb 133094 Rev 12:11 ¬ καὶ καί CONJ and and 133095 Rev 12:11 διὰ διά PREP through/because of by reason of 133096 Rev 12:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 133097 Rev 12:11 λόγον λόγος N-ASM word word 133098 Rev 12:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 133099 Rev 12:11 μαρτυρίας μαρτυρία N-GSF testimony testimony 133100 Rev 12:11 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 133101 Rev 12:11 ¬ καὶ καί CONJ and and 133102 Rev 12:11 οὐκ οὐ PRT-N no not 133103 Rev 12:11 ἠγάπησαν ἀγαπάω V-AAI-3P to love they have loved 133104 Rev 12:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133105 Rev 12:11 ψυχὴν ψυχή N-ASF soul life 133106 Rev 12:11 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 133107 Rev 12:11 ἄχρι ἄχρι PREP until unto 133108 Rev 12:11 θανάτου . θάνατος N-GSM death death 133109 Rev 12:12 ¬ διὰ διά PREP through/because of Because of 133110 Rev 12:12 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 133111 Rev 12:12 εὐφραίνεσθε , εὐφραίνω V-PPM-2P to celebrate rejoice 133112 Rev 12:12 οἱ ὁ T-VPM the/this/who O 133113 Rev 12:12 οὐρανοὶ οὐρανός N-VPM heaven heavens 133114 Rev 12:12 ¬ καὶ καί CONJ and and 133115 Rev 12:12 οἱ ὁ T-VPM the/this/who those 133116 Rev 12:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 133117 Rev 12:12 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 133118 Rev 12:12 σκηνοῦντες . σκηνόω V-PAP-VPM to dwell dwelling! 133119 Rev 12:12 ¬ οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe to 133120 Rev 12:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133121 Rev 12:12 γῆν γῆ N-ASF earth earth 133122 Rev 12:12 καὶ καί CONJ and and 133123 Rev 12:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133124 Rev 12:12 θάλασσαν , θάλασσα N-ASF sea sea 133125 Rev 12:12 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 133126 Rev 12:12 κατέβη καταβαίνω V-2AAI-3S to come/go down has come down 133127 Rev 12:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 133128 Rev 12:12 διάβολος διάβολος A-NSM devilish/the Devil devil 133129 Rev 12:12 πρὸς πρός PREP to/with to 133130 Rev 12:12 ὑμᾶς σύ P-2AP you you 133131 Rev 12:12 ¬ ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 133132 Rev 12:12 θυμὸν θυμός N-ASM wrath fury 133133 Rev 12:12 μέγαν , μέγας A-ASM great great 133134 Rev 12:12 ¬ εἰδὼς εἴδω V-RAP-NSM to know knowing 133135 Rev 12:12 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 133136 Rev 12:12 ὀλίγον ὀλίγος A-ASM little/few a short 133137 Rev 12:12 καιρὸν καιρός N-ASM time/right time time 133138 Rev 12:12 ἔχει . ¶ ἔχω V-PAI-3S to have/be he has 133139 Rev 12:13 Καὶ καί CONJ and And 133140 Rev 12:13 ὅτε ὅτε CONJ when when 133141 Rev 12:13 εἶδεν εἴδω V-2AAI-3S to know saw 133142 Rev 12:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 133143 Rev 12:13 δράκων δράκων N-NSM dragon dragon 133144 Rev 12:13 ὅτι ὅτι CONJ that/since that 133145 Rev 12:13 ἐβλήθη βάλλω V-API-3S to throw he had been thrown down 133146 Rev 12:13 εἰς εἰς PREP toward to 133147 Rev 12:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133148 Rev 12:13 γῆν , γῆ N-ASF earth earth 133149 Rev 12:13 ἐδίωξεν διώκω V-AAI-3S to pursue he pursued 133150 Rev 12:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133151 Rev 12:13 γυναῖκα γυνή N-ASF woman woman 133152 Rev 12:13 ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which who 133153 Rev 12:13 ἔτεκεν τίκτω V-2AAI-3S to give birth to had brought forth 133154 Rev 12:13 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 133155 Rev 12:13 ἄρσενα . ἄρρην, ἄρσην A-ASM male male [child] 133156 Rev 12:14 καὶ καί CONJ and And 133157 Rev 12:14 ἐδόθησαν δίδωμι V-API-3P to give were given 133158 Rev 12:14 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 133159 Rev 12:14 γυναικὶ γυνή N-DSF woman woman 133160 Rev 12:14 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 133161 Rev 12:14 δύο δύο A-NPF-NUI two two 133162 Rev 12:14 πτέρυγες πτέρυξ N-NPF wing wings 133163 Rev 12:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 133164 Rev 12:14 ἀετοῦ ἀετός N-GSM eagle eagle 133165 Rev 12:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 133166 Rev 12:14 μεγάλου , μέγας A-GSM great great 133167 Rev 12:14 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 133168 Rev 12:14 πέτηται πέτομαι V-PNS-3S to fly she could fly 133169 Rev 12:14 εἰς εἰς PREP toward into 133170 Rev 12:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133171 Rev 12:14 ἔρημον ἔρημος A-ASF deserted wilderness 133172 Rev 12:14 εἰς εἰς PREP toward into 133173 Rev 12:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 133174 Rev 12:14 τόπον τόπος N-ASM place place 133175 Rev 12:14 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 133176 Rev 12:14 ὅπου ὅπου ADV where(-ever) where 133177 Rev 12:14 τρέφεται τρέφω V-PPI-3S to feed she is nourished 133178 Rev 12:14 ἐκεῖ ἐκεῖ ADV there there 133179 Rev 12:14 καιρὸν καιρός N-ASM time/right time a time 133180 Rev 12:14 καὶ καί CONJ and and 133181 Rev 12:14 καιροὺς καιρός N-APM time/right time times 133182 Rev 12:14 καὶ καί CONJ and and 133183 Rev 12:14 ἥμισυ ἥμισυς A-ASN half half 133184 Rev 12:14 καιροῦ καιρός N-GSM time/right time a time 133185 Rev 12:14 ἀπὸ ἀπό PREP from from 133186 Rev 12:14 προσώπου πρόσωπον N-GSN face [the] face 133187 Rev 12:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 133188 Rev 12:14 ὄφεως . ὄφις N-GSM snake serpent 133189 Rev 12:15 Καὶ καί CONJ and And 133190 Rev 12:15 ἔβαλεν βάλλω V-2AAI-3S to throw cast 133191 Rev 12:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 133192 Rev 12:15 ὄφις ὄφις N-NSM snake serpent 133193 Rev 12:15 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 133194 Rev 12:15 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 133195 Rev 12:15 στόματος στόμα N-GSN mouth mouth 133196 Rev 12:15 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 133197 Rev 12:15 ὀπίσω ὀπίσω PREP after after 133198 Rev 12:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 133199 Rev 12:15 γυναικὸς γυνή N-GSF woman woman 133200 Rev 12:15 ὕδωρ ὕδωρ, ὕδατος N-ASN water water 133201 Rev 12:15 ὡς ὡς CONJ which/how as 133202 Rev 12:15 ποταμόν , ποταμός N-ASM river a river 133203 Rev 12:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 133204 Rev 12:15 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 133205 Rev 12:15 ποταμοφόρητον ποταμοφόρητος A-ASF flooded carried away by a flood 133206 Rev 12:15 ποιήσῃ . ποιέω V-AAS-3S to do/make he might cause to be 133207 Rev 12:16 καὶ καί CONJ and And 133208 Rev 12:16 ἐβοήθησεν βοηθέω V-AAI-3S to help helped 133209 Rev 12:16 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 133210 Rev 12:16 γῆ γῆ N-NSF earth earth 133211 Rev 12:16 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 133212 Rev 12:16 γυναικί γυνή N-DSF woman woman 133213 Rev 12:16 καὶ καί CONJ and and 133214 Rev 12:16 ἤνοιξεν ἀνοίγω V-2AAI-3S to open opened 133215 Rev 12:16 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 133216 Rev 12:16 γῆ γῆ N-NSF earth earth 133217 Rev 12:16 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 133218 Rev 12:16 στόμα στόμα N-ASN mouth mouth 133219 Rev 12:16 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 133220 Rev 12:16 καὶ καί CONJ and and 133221 Rev 12:16 κατέπιεν καταπίνω V-2AAI-3S to swallow swallowed up 133222 Rev 12:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 133223 Rev 12:16 ποταμὸν ποταμός N-ASM river river 133224 Rev 12:16 ὃν ὅς, ἥ R-ASM which which 133225 Rev 12:16 ἔβαλεν βάλλω V-2AAI-3S to throw had cast 133226 Rev 12:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 133227 Rev 12:16 δράκων δράκων N-NSM dragon dragon 133228 Rev 12:16 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 133229 Rev 12:16 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 133230 Rev 12:16 στόματος στόμα N-GSN mouth mouth 133231 Rev 12:16 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 133232 Rev 12:17 καὶ καί CONJ and And 133233 Rev 12:17 ὠργίσθη ὀργίζω V-API-3S to anger was angry 133234 Rev 12:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 133235 Rev 12:17 δράκων δράκων N-NSM dragon dragon 133236 Rev 12:17 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against with 133237 Rev 12:17 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 133238 Rev 12:17 γυναικί γυνή N-DSF woman woman 133239 Rev 12:17 καὶ καί CONJ and and 133240 Rev 12:17 ἀπῆλθεν ἀπέρχομαι V-2AAI-3S to go away went 133241 Rev 12:17 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to make 133242 Rev 12:17 πόλεμον πόλεμος N-ASM war war 133243 Rev 12:17 μετὰ μετά PREP with/after with 133244 Rev 12:17 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 133245 Rev 12:17 λοιπῶν λοιπός A-GPM remaining rest 133246 Rev 12:17 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 133247 Rev 12:17 σπέρματος σπέρμα N-GSN seed children 133248 Rev 12:17 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 133249 Rev 12:17 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 133250 Rev 12:17 τηρούντων τηρέω V-PAP-GPM to keep keeping 133251 Rev 12:17 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 133252 Rev 12:17 ἐντολὰς ἐντολή N-APF commandment commandments 133253 Rev 12:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 133254 Rev 12:17 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 133255 Rev 12:17 καὶ καί CONJ and and 133256 Rev 12:17 ἐχόντων ἔχω V-PAP-GPM to have/be holding 133257 Rev 12:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133258 Rev 12:17 μαρτυρίαν μαρτυρία N-ASF testimony testimony 133259 Rev 12:17 Ἰησοῦ . ¶ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 133260 Rev 12:18 Καὶ καί CONJ and And 133261 Rev 12:18 ἐστάθη ἵστημι V-API-3S to stand he stood 133262 Rev 12:18 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 133263 Rev 12:18 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133264 Rev 12:18 ἄμμον ἄμμος N-ASF sand sand 133265 Rev 12:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 133266 Rev 12:18 θαλάσσης . ¶ θάλασσα N-GSF sea sea 133267 Rev 13:1 Καὶ καί CONJ and And 133268 Rev 13:1 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 133269 Rev 13:1 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 133270 Rev 13:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 133271 Rev 13:1 θαλάσσης θάλασσα N-GSF sea sea 133272 Rev 13:1 θηρίον θηρίον N-ASN wild animal a beast 133273 Rev 13:1 ἀναβαῖνον , ἀναβαίνω V-PAP-ASN to ascend rising 133274 Rev 13:1 ἔχον ἔχω V-PAP-ASN to have/be having 133275 Rev 13:1 κέρατα κέρας N-APN horn horns 133276 Rev 13:1 δέκα δέκα A-APN-NUI ten ten 133277 Rev 13:1 καὶ καί CONJ and and 133278 Rev 13:1 κεφαλὰς κεφαλή N-APF head heads 133279 Rev 13:1 ἑπτά ἑπτά A-APF-NUI seven seven 133280 Rev 13:1 καὶ καί CONJ and and 133281 Rev 13:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 133282 Rev 13:1 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 133283 Rev 13:1 κεράτων κέρας N-GPN horn horns 133284 Rev 13:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 133285 Rev 13:1 δέκα δέκα A-APN-NUI ten ten 133286 Rev 13:1 διαδήματα διάδημα N-APN diadem royal crowns 133287 Rev 13:1 καὶ καί CONJ and and 133288 Rev 13:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 133289 Rev 13:1 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 133290 Rev 13:1 κεφαλὰς κεφαλή N-APF head heads 133291 Rev 13:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 133292 Rev 13:1 ὀνόματα ὄνομα N-APN name names 133293 Rev 13:1 βλασφημίας . βλασφημία N-GSF blasphemy of blasphemy 133294 Rev 13:2 καὶ καί CONJ and And 133295 Rev 13:2 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 133296 Rev 13:2 θηρίον θηρίον N-NSN wild animal beast 133297 Rev 13:2 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that 133298 Rev 13:2 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 133299 Rev 13:2 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 133300 Rev 13:2 ὅμοιον ὅμοιος A-NSN like like 133301 Rev 13:2 παρδάλει πάρδαλις N-DSF leopard a leopard 133302 Rev 13:2 καὶ καί CONJ and and 133303 Rev 13:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 133304 Rev 13:2 πόδες πούς N-NPM foot feet 133305 Rev 13:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 133306 Rev 13:2 ὡς ὡς CONJ which/how like 133307 Rev 13:2 ἄρκου ἄρκτος N-GSF bear a bear’s 133308 Rev 13:2 καὶ καί CONJ and and 133309 Rev 13:2 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 133310 Rev 13:2 στόμα στόμα N-NSN mouth mouth 133311 Rev 13:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 133312 Rev 13:2 ὡς ὡς CONJ which/how like 133313 Rev 13:2 στόμα στόμα N-NSN mouth [the] mouth 133314 Rev 13:2 λέοντος . λέων N-GSM lion of a lion 133315 Rev 13:2 καὶ καί CONJ and And 133316 Rev 13:2 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give gave 133317 Rev 13:2 αὐτῷ αὐτός P-DSN he/she/it/self to it 133318 Rev 13:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 133319 Rev 13:2 δράκων δράκων N-NSM dragon dragon 133320 Rev 13:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133321 Rev 13:2 δύναμιν δύναμις N-ASF power power 133322 Rev 13:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of him 133323 Rev 13:2 καὶ καί CONJ and and 133324 Rev 13:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 133325 Rev 13:2 θρόνον θρόνος N-ASM throne throne 133326 Rev 13:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of him 133327 Rev 13:2 καὶ καί CONJ and and 133328 Rev 13:2 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 133329 Rev 13:2 μεγάλην . μέγας A-ASF great great 133330 Rev 13:3 Καὶ καί CONJ and And 133331 Rev 13:3 μίαν εἷς A-ASF one one 133332 Rev 13:3 ἐκ ἐκ PREP of/from of 133333 Rev 13:3 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 133334 Rev 13:3 κεφαλῶν κεφαλή N-GPF head heads 133335 Rev 13:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 133336 Rev 13:3 ὡς ὡς CONJ which/how [was] as 133337 Rev 13:3 ἐσφαγμένην σφάζω V-RPP-ASF to slaughter having been slain 133338 Rev 13:3 εἰς εἰς PREP toward to 133339 Rev 13:3 θάνατον , θάνατος N-ASM death death 133340 Rev 13:3 καὶ καί CONJ and And 133341 Rev 13:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 133342 Rev 13:3 πληγὴ πληγή N-NSF plague/blow/wound wound 133343 Rev 13:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 133344 Rev 13:3 θανάτου θάνατος N-GSM death death 133345 Rev 13:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 133346 Rev 13:3 ἐθεραπεύθη . ¶ θεραπεύω V-API-3S to serve/heal was healed 133347 Rev 13:3 καὶ καί CONJ and and 133348 Rev 13:3 ἐθαυμάσθη θαυμάζω V-API-3S to marvel marveled 133349 Rev 13:3 ὅλη ὅλος A-NSF all all 133350 Rev 13:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 133351 Rev 13:3 γῆ γῆ N-NSF earth earth 133352 Rev 13:3 ὀπίσω ὀπίσω PREP after after 133353 Rev 13:3 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 133354 Rev 13:3 θηρίου θηρίον N-GSN wild animal beast 133355 Rev 13:4 καὶ καί CONJ and And 133356 Rev 13:4 προσεκύνησαν προσκυνέω V-AAI-3P to worship they worshiped 133357 Rev 13:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 133358 Rev 13:4 δράκοντι , δράκων N-DSM dragon dragon 133359 Rev 13:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since who 133360 Rev 13:4 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give had given 133361 Rev 13:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 133362 Rev 13:4 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 133363 Rev 13:4 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the 133364 Rev 13:4 θηρίῳ , θηρίον N-DSN wild animal beast 133365 Rev 13:4 καὶ καί CONJ and and 133366 Rev 13:4 προσεκύνησαν προσκυνέω V-AAI-3P to worship they worshiped 133367 Rev 13:4 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 133368 Rev 13:4 θηρίῳ θηρίον N-DSN wild animal beast 133369 Rev 13:4 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 133370 Rev 13:4 Τίς τίς I-NSM which? Who 133371 Rev 13:4 ὅμοιος ὅμοιος A-NSM like [is] like 133372 Rev 13:4 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 133373 Rev 13:4 θηρίῳ θηρίον N-DSN wild animal beast? 133374 Rev 13:4 καὶ καί CONJ and And 133375 Rev 13:4 τίς τίς I-NSM which? who 133376 Rev 13:4 δύναται δύναμαι V-PNI-3S be able is able 133377 Rev 13:4 πολεμῆσαι πολεμέω V-AAN to fight to make war 133378 Rev 13:4 μετ᾽ μετά PREP with/after against 133379 Rev 13:4 αὐτοῦ ; ¶ αὐτός P-GSN he/she/it/self it? 133380 Rev 13:5 Καὶ καί CONJ and And 133381 Rev 13:5 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give was given 133382 Rev 13:5 αὐτῷ αὐτός P-DSN he/she/it/self to it 133383 Rev 13:5 στόμα στόμα N-NSN mouth a mouth 133384 Rev 13:5 λαλοῦν λαλέω V-PAP-NSN to speak speaking 133385 Rev 13:5 μεγάλα μέγας A-APN great great things 133386 Rev 13:5 καὶ καί CONJ and and 133387 Rev 13:5 βλασφημίας βλασφημία N-APF blasphemy blasphemy 133388 Rev 13:5 καὶ καί CONJ and and 133389 Rev 13:5 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give was given 133390 Rev 13:5 αὐτῷ αὐτός P-DSN he/she/it/self to it 133391 Rev 13:5 ἐξουσία ἐξουσία N-NSF authority authority 133392 Rev 13:5 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to act 133393 Rev 13:5 μῆνας μήν N-APM month months 133394 Rev 13:5 τεσσεράκοντα τεσσαράκοντα A-APM-NUI forty forty 133395 Rev 13:5 καὶ καί CONJ and and 133396 Rev 13:5 δύο . δύο A-APM-NUI two two 133397 Rev 13:6 καὶ καί CONJ and And 133398 Rev 13:6 ἤνοιξεν ἀνοίγω V-2AAI-3S to open it opened 133399 Rev 13:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 133400 Rev 13:6 στόμα στόμα N-ASN mouth mouth 133401 Rev 13:6 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 133402 Rev 13:6 εἰς εἰς PREP toward unto 133403 Rev 13:6 βλασφημίας βλασφημία N-APF blasphemy blasphemies 133404 Rev 13:6 πρὸς πρός PREP to/with against 133405 Rev 13:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 133406 Rev 13:6 Θεόν θεός N-ASM God God 133407 Rev 13:6 βλασφημῆσαι βλασφημέω V-AAN to blaspheme to blaspheme 133408 Rev 13:6 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 133409 Rev 13:6 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 133410 Rev 13:6 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 133411 Rev 13:6 καὶ καί CONJ and and 133412 Rev 13:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133413 Rev 13:6 σκηνὴν σκηνή N-ASF tent tabernacle 133414 Rev 13:6 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 133415 Rev 13:6 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 133416 Rev 13:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 133417 Rev 13:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 133418 Rev 13:6 οὐρανῷ οὐρανός N-DSM heaven heaven 133419 Rev 13:6 σκηνοῦντας . σκηνόω V-PAP-APM to dwell dwelling 133420 Rev 13:7 Καὶ καί CONJ and And 133421 Rev 13:7 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give there was given 133422 Rev 13:7 αὐτῷ αὐτός P-DSN he/she/it/self to it 133423 Rev 13:7 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to make 133424 Rev 13:7 πόλεμον πόλεμος N-ASM war war 133425 Rev 13:7 μετὰ μετά PREP with/after with 133426 Rev 13:7 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 133427 Rev 13:7 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 133428 Rev 13:7 καὶ καί CONJ and and 133429 Rev 13:7 νικῆσαι νικάω V-AAN to conquer to overcome 133430 Rev 13:7 αὐτούς , αὐτός P-APM he/she/it/self them 133431 Rev 13:7 καὶ καί CONJ and And 133432 Rev 13:7 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give was given 133433 Rev 13:7 αὐτῷ αὐτός P-DSN he/she/it/self to it 133434 Rev 13:7 ἐξουσία ἐξουσία N-NSF authority authority 133435 Rev 13:7 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 133436 Rev 13:7 πᾶσαν πᾶς A-ASF all every 133437 Rev 13:7 φυλὴν φυλή N-ASF tribe tribe 133438 Rev 13:7 καὶ καί CONJ and and 133439 Rev 13:7 λαὸν λαός N-ASM a people people 133440 Rev 13:7 καὶ καί CONJ and and 133441 Rev 13:7 γλῶσσαν γλῶσσα N-ASF tongue tongue 133442 Rev 13:7 καὶ καί CONJ and and 133443 Rev 13:7 ἔθνος . ἔθνος N-ASN Gentiles nation 133444 Rev 13:8 καὶ καί CONJ and And 133445 Rev 13:8 προσκυνήσουσιν προσκυνέω V-FAI-3P to worship will worship 133446 Rev 13:8 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self it 133447 Rev 13:8 πάντες πᾶς A-NPM all all 133448 Rev 13:8 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 133449 Rev 13:8 κατοικοῦντες κατοικέω V-PAP-NPM to dwell dwelling 133450 Rev 13:8 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 133451 Rev 13:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 133452 Rev 13:8 γῆς , γῆ N-GSF earth earth 133453 Rev 13:8 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which of whom 133454 Rev 13:8 οὐ οὐ PRT-N no not 133455 Rev 13:8 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write have been written 133456 Rev 13:8 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 133457 Rev 13:8 ὄνομα ὄνομα N-NSN name names 133458 Rev 13:8 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of them 133459 Rev 13:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 133460 Rev 13:8 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 133461 Rev 13:8 βιβλίῳ βιβλίον N-DSN scroll book 133462 Rev 13:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 133463 Rev 13:8 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 133464 Rev 13:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 133465 Rev 13:8 Ἀρνίου ἀρνίον N-GSN lamb Lamb 133466 Rev 13:8 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 133467 Rev 13:8 ἐσφαγμένου σφάζω V-RPP-GSN to slaughter having been slain 133468 Rev 13:8 ἀπὸ ἀπό PREP from from 133469 Rev 13:8 καταβολῆς καταβολή N-GSF beginning [the] founding 133470 Rev 13:8 κόσμου . ¶ κόσμος N-GSM world of [the] world 133471 Rev 13:9 Εἴ εἰ CONJ if If 133472 Rev 13:9 τις τις X-NSM one anyone 133473 Rev 13:9 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 133474 Rev 13:9 οὖς οὖς N-ASN ear an ear 133475 Rev 13:9 ἀκουσάτω . ¶ ἀκούω V-AAM-3S to hear let him hear 133476 Rev 13:10 Εἴ εἰ CONJ if If 133477 Rev 13:10 τις τις X-NSM one anyone [is to go] 133478 Rev 13:10 εἰς εἰς PREP toward into 133479 Rev 13:10 αἰχμαλωσίαν , αἰχμαλωσία N-ASF captivity captivity 133480 Rev 13:10 εἰς εἰς PREP toward into 133481 Rev 13:10 αἰχμαλωσίαν αἰχμαλωσία N-ASF captivity captivity 133482 Rev 13:10 ὑπάγει · ὑπάγω V-PAI-3S to go he goes 133483 Rev 13:10 ¬ εἴ εἰ CONJ if If 133484 Rev 13:10 τις τις X-NSM one anyone 133485 Rev 13:10 ἐν ἐν PREP in/on/among with 133486 Rev 13:10 μαχαίρῃ μάχαιρα N-DSF sword [the] sword 133487 Rev 13:10 ἀποκτανθῆναι ἀποκτείνω V-APN to kill is to be killed 133488 Rev 13:10 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self he 133489 Rev 13:10 ἐν ἐν PREP in/on/among by 133490 Rev 13:10 μαχαίρῃ μάχαιρα N-DSF sword [the] sword 133491 Rev 13:10 ἀποκτανθῆναι . ¶ ἀποκτείνω V-APN to kill [is] to be killed” 133492 Rev 13:10 Ὧδέ ὧδε ADV here Here 133493 Rev 13:10 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 133494 Rev 13:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 133495 Rev 13:10 ὑπομονὴ ὑπομονή N-NSF perseverance endurance 133496 Rev 13:10 καὶ καί CONJ and and 133497 Rev 13:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 133498 Rev 13:10 πίστις πίστις N-NSF faith/trust faith 133499 Rev 13:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 133500 Rev 13:10 ἁγίων . ¶ ἅγιος A-GPM holy saints 133501 Rev 13:11 Καὶ καί CONJ and And 133502 Rev 13:11 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 133503 Rev 13:11 ἄλλο ἄλλος A-ASN another another 133504 Rev 13:11 θηρίον θηρίον N-ASN wild animal beast 133505 Rev 13:11 ἀναβαῖνον ἀναβαίνω V-PAP-ASN to ascend rising 133506 Rev 13:11 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 133507 Rev 13:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 133508 Rev 13:11 γῆς , γῆ N-GSF earth earth 133509 Rev 13:11 καὶ καί CONJ and and 133510 Rev 13:11 εἶχεν ἔχω V-IAI-3S to have/be it had 133511 Rev 13:11 κέρατα κέρας N-APN horn horns 133512 Rev 13:11 δύο δύο A-APN-NUI two two 133513 Rev 13:11 ὅμοια ὅμοιος A-NPN like like 133514 Rev 13:11 ἀρνίῳ ἀρνίον N-DSN lamb a lamb 133515 Rev 13:11 καὶ καί CONJ and and 133516 Rev 13:11 ἐλάλει λαλέω V-IAI-3S to speak it was speaking 133517 Rev 13:11 ὡς ὡς CONJ which/how like 133518 Rev 13:11 δράκων . δράκων N-NSM dragon a dragon 133519 Rev 13:12 καὶ καί CONJ and And 133520 Rev 13:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133521 Rev 13:12 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 133522 Rev 13:12 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 133523 Rev 13:12 πρώτου πρῶτος A-GSN first first 133524 Rev 13:12 θηρίου θηρίον N-GSN wild animal beast 133525 Rev 13:12 πᾶσαν πᾶς A-ASF all all 133526 Rev 13:12 ποιεῖ ποιέω V-PAI-3S to do/make it exercises 133527 Rev 13:12 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before on behalf 133528 Rev 13:12 αὐτοῦ , αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 133529 Rev 13:12 καὶ καί CONJ and and 133530 Rev 13:12 ποιεῖ ποιέω V-PAI-3S to do/make causes 133531 Rev 13:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133532 Rev 13:12 γῆν γῆ N-ASF earth earth 133533 Rev 13:12 καὶ καί CONJ and and 133534 Rev 13:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 133535 Rev 13:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 133536 Rev 13:12 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self it 133537 Rev 13:12 κατοικοῦντας κατοικέω V-PAP-APM to dwell dwelling 133538 Rev 13:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 133539 Rev 13:12 προσκυνήσουσιν προσκυνέω V-FAI-3P to worship they will worship 133540 Rev 13:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 133541 Rev 13:12 θηρίον θηρίον N-ASN wild animal beast 133542 Rev 13:12 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 133543 Rev 13:12 πρῶτον , πρῶτος A-ASN first first 133544 Rev 13:12 οὗ ὅς, ἥ R-GSN which of whom 133545 Rev 13:12 ἐθεραπεύθη θεραπεύω V-API-3S to serve/heal had been healed 133546 Rev 13:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 133547 Rev 13:12 πληγὴ πληγή N-NSF plague/blow/wound wound 133548 Rev 13:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 133549 Rev 13:12 θανάτου θάνατος N-GSM death fatal 133550 Rev 13:12 αὐτοῦ . αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 133551 Rev 13:13 Καὶ καί CONJ and And 133552 Rev 13:13 ποιεῖ ποιέω V-PAI-3S to do/make it works 133553 Rev 13:13 σημεῖα σημεῖον N-APN sign signs 133554 Rev 13:13 μεγάλα , μέγας A-APN great great 133555 Rev 13:13 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 133556 Rev 13:13 καὶ καί CONJ and even 133557 Rev 13:13 πῦρ πῦρ N-ASN fire fire 133558 Rev 13:13 ποιῇ ποιέω V-PAS-3S to do/make it should cause 133559 Rev 13:13 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 133560 Rev 13:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 133561 Rev 13:13 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 133562 Rev 13:13 καταβαίνειν καταβαίνω V-PAN to come/go down to come down 133563 Rev 13:13 εἰς εἰς PREP toward to 133564 Rev 13:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133565 Rev 13:13 γῆν γῆ N-ASF earth earth 133566 Rev 13:13 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before in the presence 133567 Rev 13:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 133568 Rev 13:13 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human of men 133569 Rev 13:14 καὶ καί CONJ and And 133570 Rev 13:14 πλανᾷ πλανάω V-PAI-3S to lead astray it deceives 133571 Rev 13:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 133572 Rev 13:14 κατοικοῦντας κατοικέω V-PAP-APM to dwell dwelling 133573 Rev 13:14 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 133574 Rev 13:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 133575 Rev 13:14 γῆς γῆ N-GSF earth earth 133576 Rev 13:14 διὰ διά PREP through/because of by reason of 133577 Rev 13:14 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 133578 Rev 13:14 σημεῖα σημεῖον N-APN sign signs 133579 Rev 13:14 ἃ ὅς, ἥ R-NPN which that 133580 Rev 13:14 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give were given 133581 Rev 13:14 αὐτῷ αὐτός P-DSN he/she/it/self to it 133582 Rev 13:14 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to perform 133583 Rev 13:14 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 133584 Rev 13:14 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 133585 Rev 13:14 θηρίου , θηρίον N-GSN wild animal beast 133586 Rev 13:14 λέγων λέγω V-PAP-NSM to speak telling 133587 Rev 13:14 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who those 133588 Rev 13:14 κατοικοῦσιν κατοικέω V-PAP-DPM to dwell dwelling 133589 Rev 13:14 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 133590 Rev 13:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 133591 Rev 13:14 γῆς γῆ N-GSF earth earth 133592 Rev 13:14 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to make 133593 Rev 13:14 εἰκόνα εἰκών N-ASF image an image 133594 Rev 13:14 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the 133595 Rev 13:14 θηρίῳ , θηρίον N-DSN wild animal beast 133596 Rev 13:14 ὃς ὅς, ἥ R-NSM which that 133597 Rev 13:14 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 133598 Rev 13:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133599 Rev 13:14 πληγὴν πληγή N-ASF plague/blow/wound wound 133600 Rev 13:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 133601 Rev 13:14 μαχαίρης μάχαιρα N-GSF sword sword 133602 Rev 13:14 καὶ καί CONJ and and 133603 Rev 13:14 ἔζησεν . ¶ ζάω V-AAI-3S to live has lived 133604 Rev 13:15 καὶ καί CONJ and And 133605 Rev 13:15 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give there was given 133606 Rev 13:15 αὐτῷ αὐτός P-DSN he/she/it/self to it 133607 Rev 13:15 δοῦναι δίδωμι V-2AAN to give to give 133608 Rev 13:15 πνεῦμα πνεῦμα N-ASN spirit/breath breath 133609 Rev 13:15 τῇ ὁ T-DSF the/this/who to the 133610 Rev 13:15 εἰκόνι εἰκών N-DSF image image 133611 Rev 13:15 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 133612 Rev 13:15 θηρίου , θηρίον N-GSN wild animal beast 133613 Rev 13:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 133614 Rev 13:15 καὶ καί CONJ and also 133615 Rev 13:15 λαλήσῃ λαλέω V-AAS-3S to speak should speak 133616 Rev 13:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 133617 Rev 13:15 εἰκὼν εἰκών N-NSF image image 133618 Rev 13:15 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 133619 Rev 13:15 θηρίου θηρίον N-GSN wild animal beast 133620 Rev 13:15 καὶ καί CONJ and and 133621 Rev 13:15 ποιήσῃ ποιέω V-AAS-3S to do/make should cause 133622 Rev 13:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 133623 Rev 13:15 ὅσοι ὅσος K-NPM just as/how much as many as 133624 Rev 13:15 ἐὰν ἐάν PRT if if 133625 Rev 13:15 μὴ μή PRT-N not not 133626 Rev 13:15 προσκυνήσωσιν προσκυνέω V-AAS-3P to worship would worship 133627 Rev 13:15 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 133628 Rev 13:15 εἰκόνι εἰκών N-DSF image image 133629 Rev 13:15 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 133630 Rev 13:15 θηρίου θηρίον N-GSN wild animal beast 133631 Rev 13:15 ἀποκτανθῶσιν . ἀποκτείνω V-APS-3P to kill would be killed 133632 Rev 13:16 Καὶ καί CONJ and And 133633 Rev 13:16 ποιεῖ ποιέω V-PAI-3S to do/make it causes 133634 Rev 13:16 πάντας , πᾶς A-APM all all 133635 Rev 13:16 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 133636 Rev 13:16 μικροὺς μικρός A-APM small small 133637 Rev 13:16 καὶ καί CONJ and and 133638 Rev 13:16 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 133639 Rev 13:16 μεγάλους , μέγας A-APM great great 133640 Rev 13:16 καὶ καί CONJ and and 133641 Rev 13:16 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 133642 Rev 13:16 πλουσίους πλούσιος A-APM rich rich 133643 Rev 13:16 καὶ καί CONJ and and 133644 Rev 13:16 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 133645 Rev 13:16 πτωχούς , πτωχός A-APM poor poor 133646 Rev 13:16 καὶ καί CONJ and and 133647 Rev 13:16 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 133648 Rev 13:16 ἐλευθέρους ἐλεύθερος A-APM free/freedom free 133649 Rev 13:16 καὶ καί CONJ and and 133650 Rev 13:16 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 133651 Rev 13:16 δούλους , δοῦλος N-APM slave servants 133652 Rev 13:16 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 133653 Rev 13:16 δῶσιν δίδωμι V-2AAS-3P to give it should give 133654 Rev 13:16 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 133655 Rev 13:16 χάραγμα χάραγμα N-ASN image/mark a mark 133656 Rev 13:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 133657 Rev 13:16 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 133658 Rev 13:16 χειρὸς χείρ N-GSF hand hand 133659 Rev 13:16 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 133660 Rev 13:16 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 133661 Rev 13:16 δεξιᾶς δεξιός A-GSF right right 133662 Rev 13:16 ἢ ἤ CONJ or or 133663 Rev 13:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 133664 Rev 13:16 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 133665 Rev 13:16 μέτωπον μέτωπον N-ASN forehead forehead 133666 Rev 13:16 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 133667 Rev 13:17 καὶ καί CONJ and and 133668 Rev 13:17 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 133669 Rev 13:17 μή μή PRT-N not no 133670 Rev 13:17 τις τις X-NSM one one 133671 Rev 13:17 δύνηται δύναμαι V-PNS-3S be able should be able 133672 Rev 13:17 ἀγοράσαι ἀγοράζω V-AAN to buy to buy 133673 Rev 13:17 ἢ ἤ CONJ or or 133674 Rev 13:17 πωλῆσαι πωλέω V-AAN to sell to sell 133675 Rev 13:17 εἰ εἰ CONJ if if 133676 Rev 13:17 μὴ μή PRT-N not not 133677 Rev 13:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 133678 Rev 13:17 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 133679 Rev 13:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 133680 Rev 13:17 χάραγμα χάραγμα N-ASN image/mark mark 133681 Rev 13:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 133682 Rev 13:17 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 133683 Rev 13:17 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 133684 Rev 13:17 θηρίου θηρίον N-GSN wild animal beast 133685 Rev 13:17 ἢ ἤ CONJ or or 133686 Rev 13:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 133687 Rev 13:17 ἀριθμὸν ἀριθμός N-ASM number number 133688 Rev 13:17 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 133689 Rev 13:17 ὀνόματος ὄνομα N-GSN name name 133690 Rev 13:17 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 133691 Rev 13:18 Ὧδε ὧδε ADV here Here 133692 Rev 13:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 133693 Rev 13:18 σοφία σοφία N-NSF wisdom wisdom 133694 Rev 13:18 ἐστίν . εἰμί V-PAI-3S to be is 133695 Rev 13:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 133696 Rev 13:18 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 133697 Rev 13:18 νοῦν νοῦς N-ASM mind understanding 133698 Rev 13:18 ψηφισάτω ψηφίζω V-AAM-3S to calculate let him count 133699 Rev 13:18 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 133700 Rev 13:18 ἀριθμὸν ἀριθμός N-ASM number number 133701 Rev 13:18 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 133702 Rev 13:18 θηρίου , θηρίον N-GSN wild animal beast 133703 Rev 13:18 ἀριθμὸς ἀριθμός N-NSM number number 133704 Rev 13:18 γὰρ γάρ CONJ for for 133705 Rev 13:18 ἀνθρώπου ἄνθρωπος N-GSM a human a man’s 133706 Rev 13:18 ἐστίν , εἰμί V-PAI-3S to be it is 133707 Rev 13:18 καὶ καί CONJ and and 133708 Rev 13:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 133709 Rev 13:18 ἀριθμὸς ἀριθμός N-NSM number number [is] 133710 Rev 13:18 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 133711 Rev 13:18 ἑξακόσιοι ἑξακόσιοι A-NPM-NUI six hundred six hundred 133712 Rev 13:18 ἑξήκοντα ἑξήκοντα A-NPM-NUI sixty sixty 133713 Rev 13:18 ἕξ . ¶ ἕξ A-NPM-NUI six six 133714 Rev 14:1 Καὶ καί CONJ and And 133715 Rev 14:1 εἶδον , εἴδω V-2AAI-1S to know I looked 133716 Rev 14:1 καὶ καί CONJ and and 133717 Rev 14:1 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 133718 Rev 14:1 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 133719 Rev 14:1 Ἀρνίον ἀρνίον N-NSN lamb Lamb 133720 Rev 14:1 ἑστὸς ἵστημι V-2RAP-NSN to stand was standing 133721 Rev 14:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 133722 Rev 14:1 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 133723 Rev 14:1 ὄρος ὄρος N-ASN mountain Mount 133724 Rev 14:1 Σιών Σιών N-GSF-L Zion Zion 133725 Rev 14:1 καὶ καί CONJ and and 133726 Rev 14:1 μετ᾽ μετά PREP with/after with 133727 Rev 14:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 133728 Rev 14:1 ἑκατὸν ἑκατόν A-NPF-NUI hundred one hundred 133729 Rev 14:1 τεσσεράκοντα τεσσαράκοντα A-NPF-NUI forty forty 133730 Rev 14:1 τέσσαρες τέσσαρες A-NPF four four 133731 Rev 14:1 χιλιάδες χιλιάς N-NPF thousand thousand 133732 Rev 14:1 ἔχουσαι ἔχω V-PAP-NPF to have/be having 133733 Rev 14:1 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 133734 Rev 14:1 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 133735 Rev 14:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 133736 Rev 14:1 καὶ καί CONJ and and 133737 Rev 14:1 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 133738 Rev 14:1 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 133739 Rev 14:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 133740 Rev 14:1 Πατρὸς πατήρ N-GSM father Father 133741 Rev 14:1 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 133742 Rev 14:1 γεγραμμένον γράφω V-RPP-ASN to write having been written 133743 Rev 14:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 133744 Rev 14:1 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 133745 Rev 14:1 μετώπων μέτωπον N-GPN forehead foreheads 133746 Rev 14:1 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 133747 Rev 14:2 καὶ καί CONJ and And 133748 Rev 14:2 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 133749 Rev 14:2 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound a voice 133750 Rev 14:2 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 133751 Rev 14:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 133752 Rev 14:2 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 133753 Rev 14:2 ὡς ὡς CONJ which/how as 133754 Rev 14:2 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound [the] sound 133755 Rev 14:2 ὑδάτων ὕδωρ, ὕδατος N-GPN water of waters 133756 Rev 14:2 πολλῶν πολύς A-GPN much many 133757 Rev 14:2 καὶ καί CONJ and and 133758 Rev 14:2 ὡς ὡς CONJ which/how as 133759 Rev 14:2 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound [the] sound 133760 Rev 14:2 βροντῆς βροντή N-GSF thunder of thunder 133761 Rev 14:2 μεγάλης , μέγας A-GSF great loud 133762 Rev 14:2 καὶ καί CONJ and And 133763 Rev 14:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 133764 Rev 14:2 φωνὴ φωνή N-NSF voice/sound voice 133765 Rev 14:2 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which that 133766 Rev 14:2 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 133767 Rev 14:2 ὡς ὡς CONJ which/how [was] like that 133768 Rev 14:2 κιθαρῳδῶν κιθαρῳδός N-GPM harpist of harpists 133769 Rev 14:2 κιθαριζόντων κιθαρίζω V-PAP-GPM to play the harp harping 133770 Rev 14:2 ἐν ἐν PREP in/on/among with 133771 Rev 14:2 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 133772 Rev 14:2 κιθάραις κιθάρα N-DPF harp harps 133773 Rev 14:2 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 133774 Rev 14:3 Καὶ καί CONJ and And 133775 Rev 14:3 ᾄδουσιν ᾄδω V-PAI-3P to sing they are singing 133776 Rev 14:3 ὡς ὡς CONJ which/how as 133777 Rev 14:3 ᾠδὴν ᾠδή N-ASF song a song 133778 Rev 14:3 καινὴν καινός A-ASF new new 133779 Rev 14:3 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 133780 Rev 14:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 133781 Rev 14:3 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 133782 Rev 14:3 καὶ καί CONJ and and 133783 Rev 14:3 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 133784 Rev 14:3 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 133785 Rev 14:3 τεσσάρων τέσσαρες A-GPN four four 133786 Rev 14:3 ζῴων ζῷον N-GPN living thing living creatures 133787 Rev 14:3 καὶ καί CONJ and and 133788 Rev 14:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 133789 Rev 14:3 πρεσβυτέρων , πρεσβύτερος A-GPM elder elders 133790 Rev 14:3 καὶ καί CONJ and And 133791 Rev 14:3 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 133792 Rev 14:3 ἐδύνατο δύναμαι V-INI-3S be able was able 133793 Rev 14:3 μαθεῖν μανθάνω V-2AAN to learn to learn 133794 Rev 14:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133795 Rev 14:3 ᾠδὴν ᾠδή N-ASF song song 133796 Rev 14:3 εἰ εἰ CONJ if if 133797 Rev 14:3 μὴ μή PRT-N not not 133798 Rev 14:3 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 133799 Rev 14:3 ἑκατὸν ἑκατόν A-NPF-NUI hundred one hundred 133800 Rev 14:3 τεσσεράκοντα τεσσαράκοντα A-NPF-NUI forty forty 133801 Rev 14:3 τέσσαρες τέσσαρες A-NPF-NUI four four 133802 Rev 14:3 χιλιάδες , χιλιάς N-NPF thousand thousand 133803 Rev 14:3 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 133804 Rev 14:3 ἠγορασμένοι ἀγοράζω V-RPP-NPM to buy having been redeemed 133805 Rev 14:3 ἀπὸ ἀπό PREP from from 133806 Rev 14:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 133807 Rev 14:3 γῆς . ¶ γῆ N-GSF earth earth 133808 Rev 14:4 οὗτοί οὗτος D-NPM this/he/she/it These 133809 Rev 14:4 εἰσιν εἰμί V-PAI-3P to be are 133810 Rev 14:4 οἳ ὅς, ἥ R-NPM which they who 133811 Rev 14:4 μετὰ μετά PREP with/after with 133812 Rev 14:4 γυναικῶν γυνή N-GPF woman women 133813 Rev 14:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 133814 Rev 14:4 ἐμολύνθησαν , μολύνω V-API-3P to defile have not been defiled 133815 Rev 14:4 παρθένοι παρθένος N-NPM virgin pure 133816 Rev 14:4 γάρ γάρ CONJ for for 133817 Rev 14:4 εἰσιν , εἰμί V-PAI-3P to be they are 133818 Rev 14:4 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 133819 Rev 14:4 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 133820 Rev 14:4 ἀκολουθοῦντες ἀκολουθέω V-PAP-NPM to follow following 133821 Rev 14:4 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 133822 Rev 14:4 Ἀρνίῳ ἀρνίον N-DSN lamb Lamb 133823 Rev 14:4 ὅπου ὅπου CONJ where(-ever) wherever 133824 Rev 14:4 ἂν ἄν PRT if - 133825 Rev 14:4 ὑπάγῃ . ὑπάγω V-PAS-3S to go He shall go 133826 Rev 14:4 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it These 133827 Rev 14:4 ἠγοράσθησαν ἀγοράζω V-API-3P to buy have been redeemed 133828 Rev 14:4 ἀπὸ ἀπό PREP from out from 133829 Rev 14:4 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 133830 Rev 14:4 ἀνθρώπων ἄνθρωπος N-GPM a human men 133831 Rev 14:4 ἀπαρχὴ ἀπαρχή N-NSF firstfruits [as] firstfruits 133832 Rev 14:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 133833 Rev 14:4 Θεῷ θεός N-DSM God to God 133834 Rev 14:4 καὶ καί CONJ and and 133835 Rev 14:4 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the 133836 Rev 14:4 Ἀρνίῳ , ἀρνίον N-DSN lamb Lamb 133837 Rev 14:5 καὶ καί CONJ and And 133838 Rev 14:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 133839 Rev 14:5 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 133840 Rev 14:5 στόματι στόμα N-DSN mouth mouth 133841 Rev 14:5 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 133842 Rev 14:5 οὐχ οὐ PRT-N no not 133843 Rev 14:5 εὑρέθη εὑρίσκω V-API-3S to find/meet was found 133844 Rev 14:5 ψεῦδος , ψεῦδος N-NSN lie a lie 133845 Rev 14:5 ἄμωμοί ἄμωμος A-NPM blameless blameless 133846 Rev 14:5 εἰσιν . ¶ εἰμί V-PAI-3P to be they are 133847 Rev 14:6 Καὶ καί CONJ and And 133848 Rev 14:6 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 133849 Rev 14:6 ἄλλον ἄλλος A-ASM another another 133850 Rev 14:6 ἄγγελον ἄγγελος N-ASM angel angel 133851 Rev 14:6 πετόμενον πέτομαι V-PNP-ASM to fly flying 133852 Rev 14:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 133853 Rev 14:6 μεσουρανήματι , μεσουράνημα N-DSN midair mid-heaven 133854 Rev 14:6 ἔχοντα ἔχω V-PAP-ASM to have/be having 133855 Rev 14:6 εὐαγγέλιον εὐαγγέλιον N-ASN gospel [the] glad tidings 133856 Rev 14:6 αἰώνιον αἰώνιος A-ASN eternal everlasting 133857 Rev 14:6 εὐαγγελίσαι εὐαγγελίζομαι V-AAN to speak good news to preach 133858 Rev 14:6 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 133859 Rev 14:6 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 133860 Rev 14:6 καθημένους κάθημαι V-PNP-APM to sit dwelling 133861 Rev 14:6 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 133862 Rev 14:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 133863 Rev 14:6 γῆς γῆ N-GSF earth earth 133864 Rev 14:6 καὶ καί CONJ and and 133865 Rev 14:6 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 133866 Rev 14:6 πᾶν πᾶς A-ASN all every 133867 Rev 14:6 ἔθνος ἔθνος N-ASN Gentiles nation 133868 Rev 14:6 καὶ καί CONJ and and 133869 Rev 14:6 φυλὴν φυλή N-ASF tribe tribe 133870 Rev 14:6 καὶ καί CONJ and and 133871 Rev 14:6 γλῶσσαν γλῶσσα N-ASF tongue tongue 133872 Rev 14:6 καὶ καί CONJ and and 133873 Rev 14:6 λαόν , λαός N-ASM a people people 133874 Rev 14:7 λέγων λέγω V-PAP-NSM to speak saying 133875 Rev 14:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 133876 Rev 14:7 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound a voice 133877 Rev 14:7 μεγάλῃ · ¶ μέγας A-DSF great loud 133878 Rev 14:7 Φοβήθητε φοβέω V-AOM-2P to fear Fear 133879 Rev 14:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 133880 Rev 14:7 Θεὸν θεός N-ASM God God 133881 Rev 14:7 καὶ καί CONJ and and 133882 Rev 14:7 δότε δίδωμι V-2AAM-2P to give give 133883 Rev 14:7 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 133884 Rev 14:7 δόξαν , δόξα N-ASF glory glory 133885 Rev 14:7 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 133886 Rev 14:7 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go has come 133887 Rev 14:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 133888 Rev 14:7 ὥρα ὥρα N-NSF hour hour 133889 Rev 14:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 133890 Rev 14:7 κρίσεως κρίσις N-GSF judgment judgment 133891 Rev 14:7 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 133892 Rev 14:7 καὶ καί CONJ and And 133893 Rev 14:7 προσκυνήσατε προσκυνέω V-AAM-2P to worship worship 133894 Rev 14:7 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 133895 Rev 14:7 ποιήσαντι ποιέω V-AAP-DSM to do/make having made 133896 Rev 14:7 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 133897 Rev 14:7 οὐρανὸν οὐρανός N-ASM heaven heaven 133898 Rev 14:7 καὶ καί CONJ and and 133899 Rev 14:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133900 Rev 14:7 γῆν γῆ N-ASF earth earth 133901 Rev 14:7 καὶ καί CONJ and and 133902 Rev 14:7 θάλασσαν θάλασσα N-ASF sea sea 133903 Rev 14:7 καὶ καί CONJ and and 133904 Rev 14:7 πηγὰς πηγή N-APF flow springs 133905 Rev 14:7 ὑδάτων . ¶ ὕδωρ, ὕδατος N-GPN water of waters 133906 Rev 14:8 Καὶ καί CONJ and And 133907 Rev 14:8 ἄλλος ἄλλος A-NSM another another 133908 Rev 14:8 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel angel 133909 Rev 14:8 δεύτερος δεύτερος A-NSM secondly a second 133910 Rev 14:8 ἠκολούθησεν ἀκολουθέω V-AAI-3S to follow followed 133911 Rev 14:8 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 133912 Rev 14:8 ¬ Ἔπεσεν πίπτω V-2AAI-3S to collapse Fallen 133913 Rev 14:8 ἔπεσεν πίπτω V-2AAI-3S to collapse Fallen is 133914 Rev 14:8 Βαβυλὼν Βαβυλών N-NSF-L Babylon Babylon 133915 Rev 14:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 133916 Rev 14:8 μεγάλη μέγας A-NSF great great 133917 Rev 14:8 ἣ ὅς, ἥ R-NSF which who 133918 Rev 14:8 ἐκ ἐκ PREP of/from of 133919 Rev 14:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 133920 Rev 14:8 οἴνου οἶνος N-GSM wine wine 133921 Rev 14:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 133922 Rev 14:8 θυμοῦ θυμός N-GSM wrath of wrath 133923 Rev 14:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who for the 133924 Rev 14:8 πορνείας πορνεία N-GSF sexual sin immorality 133925 Rev 14:8 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 133926 Rev 14:8 πεπότικεν ποτίζω V-RAI-3S to water she has given to drink 133927 Rev 14:8 πάντα πᾶς A-APN all all 133928 Rev 14:8 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 133929 Rev 14:8 ἔθνη . ¶ ἔθνος N-APN Gentiles Gentiles 133930 Rev 14:9 Καὶ καί CONJ and And 133931 Rev 14:9 ἄλλος ἄλλος A-NSM another another 133932 Rev 14:9 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel angel 133933 Rev 14:9 τρίτος τρίτος A-NSM third a third 133934 Rev 14:9 ἠκολούθησεν ἀκολουθέω V-AAI-3S to follow followed 133935 Rev 14:9 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self them 133936 Rev 14:9 λέγων λέγω V-PAP-NSM to speak saying 133937 Rev 14:9 ἐν ἐν PREP in/on/among in 133938 Rev 14:9 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound a voice 133939 Rev 14:9 μεγάλῃ · ¶ μέγας A-DSF great loud 133940 Rev 14:9 Εἴ εἰ CONJ if If 133941 Rev 14:9 τις τις X-NSM one anyone 133942 Rev 14:9 προσκυνεῖ προσκυνέω V-PAI-3S to worship worships 133943 Rev 14:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 133944 Rev 14:9 θηρίον θηρίον N-ASN wild animal beast 133945 Rev 14:9 καὶ καί CONJ and and 133946 Rev 14:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133947 Rev 14:9 εἰκόνα εἰκών N-ASF image image 133948 Rev 14:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 133949 Rev 14:9 καὶ καί CONJ and and 133950 Rev 14:9 λαμβάνει λαμβάνω V-PAI-3S to take receives 133951 Rev 14:9 χάραγμα χάραγμα N-ASN image/mark a mark 133952 Rev 14:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 133953 Rev 14:9 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 133954 Rev 14:9 μετώπου μέτωπον N-GSN forehead forehead 133955 Rev 14:9 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 133956 Rev 14:9 ἢ ἤ CONJ or or 133957 Rev 14:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 133958 Rev 14:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 133959 Rev 14:9 χεῖρα χείρ N-ASF hand hand 133960 Rev 14:9 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 133961 Rev 14:10 καὶ καί CONJ and also 133962 Rev 14:10 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self he 133963 Rev 14:10 πίεται πίνω V-FDI-3S to drink will drink 133964 Rev 14:10 ἐκ ἐκ PREP of/from of 133965 Rev 14:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 133966 Rev 14:10 οἴνου οἶνος N-GSM wine wine 133967 Rev 14:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 133968 Rev 14:10 θυμοῦ θυμός N-GSM wrath anger 133969 Rev 14:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 133970 Rev 14:10 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 133971 Rev 14:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 133972 Rev 14:10 κεκερασμένου κεράννυμι V-RPP-GSM to mix having been mixed 133973 Rev 14:10 ἀκράτου ἄκρατος A-GSM undiluted undiluted 133974 Rev 14:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 133975 Rev 14:10 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 133976 Rev 14:10 ποτηρίῳ ποτήριον N-DSN cup cup 133977 Rev 14:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 133978 Rev 14:10 ὀργῆς ὀργή N-GSF wrath wrath 133979 Rev 14:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 133980 Rev 14:10 καὶ καί CONJ and and 133981 Rev 14:10 βασανισθήσεται βασανίζω V-FPI-3S to torture he will be tormented 133982 Rev 14:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 133983 Rev 14:10 πυρὶ πῦρ N-DSN fire fire 133984 Rev 14:10 καὶ καί CONJ and and 133985 Rev 14:10 θείῳ θεῖον N-DSN sulfur brimstone 133986 Rev 14:10 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 133987 Rev 14:10 ἀγγέλων ἄγγελος N-GPM angel [the] angels 133988 Rev 14:10 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy holy 133989 Rev 14:10 καὶ καί CONJ and and 133990 Rev 14:10 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 133991 Rev 14:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 133992 Rev 14:10 Ἀρνίου . ἀρνίον N-GSN lamb Lamb 133993 Rev 14:11 καὶ καί CONJ and And 133994 Rev 14:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 133995 Rev 14:11 καπνὸς καπνός N-NSM smoke smoke 133996 Rev 14:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 133997 Rev 14:11 βασανισμοῦ βασανισμός N-GSM torment torment 133998 Rev 14:11 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 133999 Rev 14:11 εἰς εἰς PREP toward to 134000 Rev 14:11 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 134001 Rev 14:11 αἰώνων αἰών N-GPM an age of ages 134002 Rev 14:11 ἀναβαίνει , ἀναβαίνω V-PAI-3S to ascend goes up 134003 Rev 14:11 καὶ καί CONJ and and 134004 Rev 14:11 οὐκ οὐ PRT-N no not 134005 Rev 14:11 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be have 134006 Rev 14:11 ἀνάπαυσιν ἀνάπαυσις N-ASF rest rest 134007 Rev 14:11 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 134008 Rev 14:11 καὶ καί CONJ and and 134009 Rev 14:11 νυκτός νύξ N-GSF night night 134010 Rev 14:11 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 134011 Rev 14:11 προσκυνοῦντες προσκυνέω V-PAP-NPM to worship worshiping 134012 Rev 14:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 134013 Rev 14:11 θηρίον θηρίον N-ASN wild animal beast 134014 Rev 14:11 καὶ καί CONJ and and 134015 Rev 14:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134016 Rev 14:11 εἰκόνα εἰκών N-ASF image image 134017 Rev 14:11 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 134018 Rev 14:11 καὶ καί CONJ and and 134019 Rev 14:11 εἴ εἰ CONJ if if 134020 Rev 14:11 τις τις X-NSM one anyone 134021 Rev 14:11 λαμβάνει λαμβάνω V-PAI-3S to take receives 134022 Rev 14:11 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 134023 Rev 14:11 χάραγμα χάραγμα N-ASN image/mark mark 134024 Rev 14:11 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 134025 Rev 14:11 ὀνόματος ὄνομα N-GSN name name 134026 Rev 14:11 αὐτοῦ . αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 134027 Rev 14:12 Ὧδε ὧδε ADV here Here 134028 Rev 14:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 134029 Rev 14:12 ὑπομονὴ ὑπομονή N-NSF perseverance endurance 134030 Rev 14:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 134031 Rev 14:12 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 134032 Rev 14:12 ἐστίν , εἰμί V-PAI-3S to be is 134033 Rev 14:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 134034 Rev 14:12 τηροῦντες τηρέω V-PAP-NPM to keep keeping 134035 Rev 14:12 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 134036 Rev 14:12 ἐντολὰς ἐντολή N-APF commandment commandments 134037 Rev 14:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 134038 Rev 14:12 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 134039 Rev 14:12 καὶ καί CONJ and and 134040 Rev 14:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134041 Rev 14:12 πίστιν πίστις N-ASF faith/trust faith 134042 Rev 14:12 Ἰησοῦ . ¶ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 134043 Rev 14:13 Καὶ καί CONJ and And 134044 Rev 14:13 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 134045 Rev 14:13 φωνῆς φωνή N-GSF voice/sound a voice 134046 Rev 14:13 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 134047 Rev 14:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 134048 Rev 14:13 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 134049 Rev 14:13 λεγούσης · λέγω V-PAP-GSF to speak saying 134050 Rev 14:13 Γράψον · γράφω V-AAM-2S to write Write 134051 Rev 14:13 ¬ Μακάριοι μακάριος A-NPM blessed Blessed [are] 134052 Rev 14:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 134053 Rev 14:13 νεκροὶ νεκρός A-NPM dead dead 134054 Rev 14:13 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 134055 Rev 14:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 134056 Rev 14:13 Κυρίῳ κύριος N-DSM lord the Lord 134057 Rev 14:13 ἀποθνῄσκοντες ἀποθνήσκω V-PAP-NPM to die dying 134058 Rev 14:13 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 134059 Rev 14:13 ἄρτι . ἄρτι ADV now now on 134060 Rev 14:13 Ναί , ναί PRT yes Yes 134061 Rev 14:13 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak says 134062 Rev 14:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 134063 Rev 14:13 Πνεῦμα , πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 134064 Rev 14:13 Ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 134065 Rev 14:13 ἀναπαήσονται ἀναπαύω V-2FPI-3P to give rest they will rest 134066 Rev 14:13 ἐκ ἐκ PREP of/from from 134067 Rev 14:13 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 134068 Rev 14:13 κόπων κόπος N-GPM labor labors 134069 Rev 14:13 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 134070 Rev 14:13 τὰ ὁ T-NPN the/this/who - 134071 Rev 14:13 γὰρ γάρ CONJ for for 134072 Rev 14:13 ἔργα ἔργον N-NPN work the works 134073 Rev 14:13 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 134074 Rev 14:13 ἀκολουθεῖ ἀκολουθέω V-PAI-3S to follow follow 134075 Rev 14:13 μετ᾽ μετά PREP with/after with 134076 Rev 14:13 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self them 134077 Rev 14:14 Καὶ καί CONJ and And 134078 Rev 14:14 εἶδον , εἴδω V-2AAI-1S to know I looked 134079 Rev 14:14 καὶ καί CONJ and and 134080 Rev 14:14 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 134081 Rev 14:14 νεφέλη νεφέλη N-NSF cloud a cloud 134082 Rev 14:14 λευκή , λευκός A-NSF white white 134083 Rev 14:14 καὶ καί CONJ and and 134084 Rev 14:14 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 134085 Rev 14:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134086 Rev 14:14 νεφέλην νεφέλη N-ASF cloud cloud 134087 Rev 14:14 καθήμενον κάθημαι V-PNP-ASM to sit is sitting [One] 134088 Rev 14:14 ὅμοιον ὅμοιος A-ASM like like 134089 Rev 14:14 υἱὸν υἱός N-ASM son [the] Son 134090 Rev 14:14 ἀνθρώπου , ἄνθρωπος N-GSM a human of Man 134091 Rev 14:14 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 134092 Rev 14:14 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 134093 Rev 14:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 134094 Rev 14:14 κεφαλῆς κεφαλή N-GSF head head 134095 Rev 14:14 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 134096 Rev 14:14 στέφανον στέφανος N-ASM crown a crown 134097 Rev 14:14 χρυσοῦν χρύσεος A-ASM golden golden 134098 Rev 14:14 καὶ καί CONJ and and 134099 Rev 14:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 134100 Rev 14:14 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 134101 Rev 14:14 χειρὶ χείρ N-DSF hand hand 134102 Rev 14:14 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 134103 Rev 14:14 δρέπανον δρέπανον N-ASN sickle a sickle 134104 Rev 14:14 ὀξύ . ὀξύς A-ASN sharp/swift sharp 134105 Rev 14:15 Καὶ καί CONJ and And 134106 Rev 14:15 ἄλλος ἄλλος A-NSM another another 134107 Rev 14:15 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel angel 134108 Rev 14:15 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out came out 134109 Rev 14:15 ἐκ ἐκ PREP of/from of 134110 Rev 14:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 134111 Rev 14:15 ναοῦ ναός N-GSM temple temple 134112 Rev 14:15 κράζων κράζω V-PAP-NSM to cry crying 134113 Rev 14:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 134114 Rev 14:15 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound a voice 134115 Rev 14:15 μεγάλῃ μέγας A-DSF great loud 134116 Rev 14:15 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the [One] 134117 Rev 14:15 καθημένῳ κάθημαι V-PNP-DSM to sit sitting 134118 Rev 14:15 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 134119 Rev 14:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 134120 Rev 14:15 νεφέλης · ¶ νεφέλη N-GSF cloud cloud 134121 Rev 14:15 Πέμψον πέμπω V-AAM-2S to send Put forth 134122 Rev 14:15 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 134123 Rev 14:15 δρέπανόν δρέπανον N-ASN sickle sickle 134124 Rev 14:15 σου σύ P-2GS you of You 134125 Rev 14:15 καὶ καί CONJ and and 134126 Rev 14:15 θέρισον , θερίζω V-AAM-2S to reap reap 134127 Rev 14:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 134128 Rev 14:15 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go has come 134129 Rev 14:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 134130 Rev 14:15 ὥρα ὥρα N-NSF hour hour 134131 Rev 14:15 θερίσαι , θερίζω V-AAN to reap to reap 134132 Rev 14:15 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 134133 Rev 14:15 ἐξηράνθη ξηραίνω V-API-3S to dry has ripened 134134 Rev 14:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 134135 Rev 14:15 θερισμὸς θερισμός N-NSM harvest harvest 134136 Rev 14:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 134137 Rev 14:15 γῆς . γῆ N-GSF earth earth 134138 Rev 14:16 καὶ καί CONJ and And 134139 Rev 14:16 ἔβαλεν βάλλω V-2AAI-3S to throw swung 134140 Rev 14:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 134141 Rev 14:16 καθήμενος κάθημαι V-PNP-NSM to sit sitting 134142 Rev 14:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 134143 Rev 14:16 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 134144 Rev 14:16 νεφέλης νεφέλη N-GSF cloud cloud 134145 Rev 14:16 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 134146 Rev 14:16 δρέπανον δρέπανον N-ASN sickle sickle 134147 Rev 14:16 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 134148 Rev 14:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 134149 Rev 14:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134150 Rev 14:16 γῆν γῆ N-ASF earth earth 134151 Rev 14:16 καὶ καί CONJ and and 134152 Rev 14:16 ἐθερίσθη θερίζω V-API-3S to reap was harvested 134153 Rev 14:16 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 134154 Rev 14:16 γῆ . ¶ γῆ N-NSF earth earth 134155 Rev 14:17 Καὶ καί CONJ and And 134156 Rev 14:17 ἄλλος ἄλλος A-NSM another another 134157 Rev 14:17 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel angel 134158 Rev 14:17 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out came 134159 Rev 14:17 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 134160 Rev 14:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 134161 Rev 14:17 ναοῦ ναός N-GSM temple temple 134162 Rev 14:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 134163 Rev 14:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 134164 Rev 14:17 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 134165 Rev 14:17 οὐρανῷ οὐρανός N-DSM heaven heaven 134166 Rev 14:17 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 134167 Rev 14:17 καὶ καί CONJ and also 134168 Rev 14:17 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self he 134169 Rev 14:17 δρέπανον δρέπανον N-ASN sickle a sickle 134170 Rev 14:17 ὀξύ . ὀξύς A-ASN sharp/swift sharp 134171 Rev 14:18 Καὶ καί CONJ and And 134172 Rev 14:18 ἄλλος ἄλλος A-NSM another another 134173 Rev 14:18 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel angel 134174 Rev 14:18 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out came 134175 Rev 14:18 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 134176 Rev 14:18 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 134177 Rev 14:18 θυσιαστηρίου θυσιαστήριον N-GSN altar altar 134178 Rev 14:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 134179 Rev 14:18 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 134180 Rev 14:18 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 134181 Rev 14:18 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 134182 Rev 14:18 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 134183 Rev 14:18 πυρός , πῦρ N-GSN fire fire 134184 Rev 14:18 καὶ καί CONJ and and 134185 Rev 14:18 ἐφώνησεν φωνέω V-AAI-3S to call he called 134186 Rev 14:18 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound in a voice 134187 Rev 14:18 μεγάλῃ μέγας A-DSF great loud 134188 Rev 14:18 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the [one] 134189 Rev 14:18 ἔχοντι ἔχω V-PAP-DSM to have/be having 134190 Rev 14:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 134191 Rev 14:18 δρέπανον δρέπανον N-ASN sickle sickle 134192 Rev 14:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 134193 Rev 14:18 ὀξὺ ὀξύς A-ASN sharp/swift sharp 134194 Rev 14:18 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 134195 Rev 14:18 Πέμψον πέμπω V-AAM-2S to send Put forth 134196 Rev 14:18 σου σύ P-2GS you your 134197 Rev 14:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 134198 Rev 14:18 δρέπανον δρέπανον N-ASN sickle sickle 134199 Rev 14:18 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 134200 Rev 14:18 ὀξὺ ὀξύς A-ASN sharp/swift sharp 134201 Rev 14:18 καὶ καί CONJ and and 134202 Rev 14:18 τρύγησον τρυγάω V-AAM-2S to harvest gather 134203 Rev 14:18 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 134204 Rev 14:18 βότρυας βότρυς N-APM bunch of grapes clusters 134205 Rev 14:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who from the 134206 Rev 14:18 ἀμπέλου ἄμπελος N-GSF vine vine 134207 Rev 14:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 134208 Rev 14:18 γῆς , γῆ N-GSF earth earth 134209 Rev 14:18 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 134210 Rev 14:18 ἤκμασαν ἀκμάζω V-AAI-3P to ripen have fully ripened 134211 Rev 14:18 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 134212 Rev 14:18 σταφυλαὶ σταφυλή N-NPF grapes grapes 134213 Rev 14:18 αὐτῆς . αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 134214 Rev 14:19 Καὶ καί CONJ and And 134215 Rev 14:19 ἔβαλεν βάλλω V-2AAI-3S to throw put forth 134216 Rev 14:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 134217 Rev 14:19 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel angel 134218 Rev 14:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 134219 Rev 14:19 δρέπανον δρέπανον N-ASN sickle sickle 134220 Rev 14:19 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 134221 Rev 14:19 εἰς εἰς PREP toward to 134222 Rev 14:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134223 Rev 14:19 γῆν γῆ N-ASF earth earth 134224 Rev 14:19 καὶ καί CONJ and and 134225 Rev 14:19 ἐτρύγησεν τρυγάω V-AAI-3S to harvest gathered 134226 Rev 14:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134227 Rev 14:19 ἄμπελον ἄμπελος N-ASF vine vine 134228 Rev 14:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 134229 Rev 14:19 γῆς γῆ N-GSF earth earth 134230 Rev 14:19 καὶ καί CONJ and and 134231 Rev 14:19 ἔβαλεν βάλλω V-2AAI-3S to throw cast [them] 134232 Rev 14:19 εἰς εἰς PREP toward into 134233 Rev 14:19 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134234 Rev 14:19 ληνὸν ληνός N-ASF winepress winepress 134235 Rev 14:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 134236 Rev 14:19 θυμοῦ θυμός N-GSM wrath wrath 134237 Rev 14:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 134238 Rev 14:19 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 134239 Rev 14:19 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 134240 Rev 14:19 μέγαν . μέγας A-ASM great great 134241 Rev 14:20 καὶ καί CONJ and And 134242 Rev 14:20 ἐπατήθη πατέω V-API-3S to trample was trodden 134243 Rev 14:20 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 134244 Rev 14:20 ληνὸς ληνός N-NSF winepress winepress 134245 Rev 14:20 ἔξωθεν ἔξωθεν ADV outside outside 134246 Rev 14:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 134247 Rev 14:20 πόλεως πόλις N-GSF city city 134248 Rev 14:20 καὶ καί CONJ and and 134249 Rev 14:20 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out flowed 134250 Rev 14:20 αἷμα αἷμα N-NSN blood blood 134251 Rev 14:20 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 134252 Rev 14:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 134253 Rev 14:20 ληνοῦ ληνός N-GSF winepress winepress 134254 Rev 14:20 ἄχρι ἄχρι PREP until as high as 134255 Rev 14:20 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 134256 Rev 14:20 χαλινῶν χαλινός N-GPM bridle bridles 134257 Rev 14:20 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 134258 Rev 14:20 ἵππων ἵππος N-GPM horse horses 134259 Rev 14:20 ἀπὸ ἀπό PREP from to the distance of 134260 Rev 14:20 σταδίων στάδιος N-GPM stadium stadia 134261 Rev 14:20 χιλίων χίλιοι A-GPM thousand one thousand 134262 Rev 14:20 ἑξακοσίων . ¶ ἑξακόσιοι A-GPM six hundred six hundred 134263 Rev 15:1 Καὶ καί CONJ and And 134264 Rev 15:1 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 134265 Rev 15:1 ἄλλο ἄλλος A-ASN another another 134266 Rev 15:1 σημεῖον σημεῖον N-ASN sign sign 134267 Rev 15:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 134268 Rev 15:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 134269 Rev 15:1 οὐρανῷ οὐρανός N-DSM heaven heaven 134270 Rev 15:1 μέγα μέγας A-ASN great great 134271 Rev 15:1 καὶ καί CONJ and and 134272 Rev 15:1 θαυμαστόν , θαυμαστός A-ASN marvellous wonderful 134273 Rev 15:1 ἀγγέλους ἄγγελος N-APM angel angels 134274 Rev 15:1 ἑπτὰ ἑπτά A-APM-NUI seven seven 134275 Rev 15:1 ἔχοντας ἔχω V-PAP-APM to have/be having 134276 Rev 15:1 πληγὰς πληγή N-APF plague/blow/wound plagues 134277 Rev 15:1 ἑπτὰ ἑπτά A-APF-NUI seven seven 134278 Rev 15:1 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 134279 Rev 15:1 ἐσχάτας , ἔσχατος A-APF last/least last 134280 Rev 15:1 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 134281 Rev 15:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 134282 Rev 15:1 αὐταῖς αὐτός P-DPF he/she/it/self them 134283 Rev 15:1 ἐτελέσθη τελέω V-API-3S to finish was completed 134284 Rev 15:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 134285 Rev 15:1 θυμὸς θυμός N-NSM wrath wrath 134286 Rev 15:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 134287 Rev 15:1 Θεοῦ . ¶ θεός N-GSM God of God 134288 Rev 15:2 Καὶ καί CONJ and And 134289 Rev 15:2 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 134290 Rev 15:2 ὡς ὡς CONJ which/how [something] like 134291 Rev 15:2 θάλασσαν θάλασσα N-ASF sea a sea 134292 Rev 15:2 ὑαλίνην ὑάλινος A-ASF glass of glass 134293 Rev 15:2 μεμιγμένην μίγνυμι V-RPP-ASF to mix mingled 134294 Rev 15:2 πυρί πῦρ N-DSN fire with fire 134295 Rev 15:2 καὶ καί CONJ and and 134296 Rev 15:2 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 134297 Rev 15:2 νικῶντας νικάω V-PAP-APM to conquer conquering 134298 Rev 15:2 ἐκ ἐκ PREP of/from over 134299 Rev 15:2 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 134300 Rev 15:2 θηρίου θηρίον N-GSN wild animal beast 134301 Rev 15:2 καὶ καί CONJ and and 134302 Rev 15:2 ἐκ ἐκ PREP of/from of 134303 Rev 15:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 134304 Rev 15:2 εἰκόνος εἰκών N-GSF image image 134305 Rev 15:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 134306 Rev 15:2 καὶ καί CONJ and and 134307 Rev 15:2 ἐκ ἐκ PREP of/from over 134308 Rev 15:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 134309 Rev 15:2 ἀριθμοῦ ἀριθμός N-GSM number number 134310 Rev 15:2 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 134311 Rev 15:2 ὀνόματος ὄνομα N-GSN name name 134312 Rev 15:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 134313 Rev 15:2 ἑστῶτας ἵστημι V-RAP-APM to stand standing 134314 Rev 15:2 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 134315 Rev 15:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134316 Rev 15:2 θάλασσαν θάλασσα N-ASF sea sea 134317 Rev 15:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who of the 134318 Rev 15:2 ὑαλίνην ὑάλινος A-ASF glass glass 134319 Rev 15:2 ἔχοντας ἔχω V-PAP-APM to have/be having 134320 Rev 15:2 κιθάρας κιθάρα N-APF harp harps 134321 Rev 15:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 134322 Rev 15:2 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 134323 Rev 15:3 καὶ καί CONJ and And 134324 Rev 15:3 ᾄδουσιν ᾄδω V-PAI-3P to sing they are singing 134325 Rev 15:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134326 Rev 15:3 ᾠδὴν ᾠδή N-ASF song song 134327 Rev 15:3 Μωϋσέως Μωϋσῆς, Μωσῆς N-GSM-P Moses of Moses 134328 Rev 15:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 134329 Rev 15:3 δούλου δοῦλος N-GSM slave servant 134330 Rev 15:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 134331 Rev 15:3 Θεοῦ θεός N-GSM God God 134332 Rev 15:3 καὶ καί CONJ and and 134333 Rev 15:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134334 Rev 15:3 ᾠδὴν ᾠδή N-ASF song song 134335 Rev 15:3 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 134336 Rev 15:3 Ἀρνίου ἀρνίον N-GSN lamb Lamb 134337 Rev 15:3 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 134338 Rev 15:3 ¬ Μεγάλα μέγας A-NPN great Great 134339 Rev 15:3 καὶ καί CONJ and and 134340 Rev 15:3 θαυμαστὰ θαυμαστός A-NPN marvellous wonderful [are] 134341 Rev 15:3 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 134342 Rev 15:3 ἔργα ἔργον N-NPN work works 134343 Rev 15:3 σου , σύ P-2GS you of You 134344 Rev 15:3 ¬ Κύριε κύριος N-VSM lord Lord 134345 Rev 15:3 ὁ ὁ T-VSM the/this/who - 134346 Rev 15:3 Θεός θεός N-VSM God God 134347 Rev 15:3 ὁ ὁ T-VSM the/this/who the 134348 Rev 15:3 Παντοκράτωρ · παντοκράτωρ N-VSM almighty Almighty! 134349 Rev 15:3 ¬ δίκαιαι δίκαιος A-NPF just Righteous 134350 Rev 15:3 καὶ καί CONJ and and 134351 Rev 15:3 ἀληθιναὶ ἀληθινός A-NPF true true [are] 134352 Rev 15:3 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 134353 Rev 15:3 ὁδοί ὁδός N-NPF road ways 134354 Rev 15:3 σου , σύ P-2GS you of You 134355 Rev 15:3 ¬ ὁ ὁ T-VSM the/this/who O 134356 Rev 15:3 Βασιλεὺς βασιλεύς N-NSM king King 134357 Rev 15:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 134358 Rev 15:3 ἐθνῶν · ἔθνος N-GPN Gentiles nations! 134359 Rev 15:4 ¬ τίς τίς I-NSM which? Who 134360 Rev 15:4 οὐ οὐ PRT-N no no 134361 Rev 15:4 μὴ μή PRT-N not not 134362 Rev 15:4 φοβηθῇ , φοβέω V-AOS-3S to fear should fear [You] 134363 Rev 15:4 Κύριε , κύριος N-VSM lord O Lord 134364 Rev 15:4 ¬ καὶ καί CONJ and and 134365 Rev 15:4 δοξάσει δοξάζω V-FAI-3S to glorify will glorify 134366 Rev 15:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 134367 Rev 15:4 ὄνομά ὄνομα N-ASN name name 134368 Rev 15:4 σου ; σύ P-2GS you of You? 134369 Rev 15:4 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since For [You] 134370 Rev 15:4 μόνος μόνος A-NSM alone alone [are] 134371 Rev 15:4 ὅσιος , ὅσιος A-NSM holy holy 134372 Rev 15:4 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since For 134373 Rev 15:4 πάντα πᾶς A-NPN all all 134374 Rev 15:4 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 134375 Rev 15:4 ἔθνη ἔθνος N-NPN Gentiles nations 134376 Rev 15:4 ἥξουσιν ἥκω V-FAI-3P to come/be present will come 134377 Rev 15:4 ¬ καὶ καί CONJ and and 134378 Rev 15:4 προσκυνήσουσιν προσκυνέω V-FAI-3P to worship will worship 134379 Rev 15:4 ἐνώπιόν ἐνώπιον PREP before before 134380 Rev 15:4 σου , σύ P-2GS you You 134381 Rev 15:4 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 134382 Rev 15:4 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 134383 Rev 15:4 δικαιώματά δικαίωμα N-NPN righteous act righteous acts 134384 Rev 15:4 σου σύ P-2GS you of You 134385 Rev 15:4 ἐφανερώθησαν . ¶ φανερόω V-API-3P to manifest have been revealed 134386 Rev 15:5 Καὶ καί CONJ and And 134387 Rev 15:5 μετὰ μετά PREP with/after after 134388 Rev 15:5 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 134389 Rev 15:5 εἶδον , εἴδω V-2AAI-1S to know I looked 134390 Rev 15:5 καὶ καί CONJ and and 134391 Rev 15:5 ἠνοίγη ἀνοίγω V-2API-3S to open was opened 134392 Rev 15:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 134393 Rev 15:5 ναὸς ναός N-NSM temple temple 134394 Rev 15:5 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 134395 Rev 15:5 σκηνῆς σκηνή N-GSF tent tabernacle 134396 Rev 15:5 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 134397 Rev 15:5 μαρτυρίου μαρτύριον N-GSN testimony testimony 134398 Rev 15:5 ἐν ἐν PREP in/on/among in 134399 Rev 15:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 134400 Rev 15:5 οὐρανῷ , οὐρανός N-DSM heaven heaven 134401 Rev 15:6 καὶ καί CONJ and And 134402 Rev 15:6 ἐξῆλθον ἐξέρχομαι V-2AAI-3P to go out came forth 134403 Rev 15:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 134404 Rev 15:6 ἑπτὰ ἑπτά A-NPM-NUI seven seven 134405 Rev 15:6 ἄγγελοι ἄγγελος N-NPM angel angels 134406 Rev 15:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 134407 Rev 15:6 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 134408 Rev 15:6 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 134409 Rev 15:6 ἑπτὰ ἑπτά A-APF-NUI seven seven 134410 Rev 15:6 πληγὰς πληγή N-APF plague/blow/wound plagues 134411 Rev 15:6 ἐκ ἐκ PREP of/from out 134412 Rev 15:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 134413 Rev 15:6 ναοῦ ναός N-GSM temple temple 134414 Rev 15:6 ἐνδεδυμένοι ἐνδύω V-RMP-NPM to clothe having been clothed in 134415 Rev 15:6 λίνον λίνον N-ASN linen/wick linen 134416 Rev 15:6 καθαρὸν καθαρός A-ASN clean pure 134417 Rev 15:6 λαμπρὸν λαμπρός A-ASN shining bright 134418 Rev 15:6 καὶ καί CONJ and and 134419 Rev 15:6 περιεζωσμένοι περιζώννυμι V-RMP-NPM to gird having been girded with 134420 Rev 15:6 περὶ περί PREP about around 134421 Rev 15:6 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 134422 Rev 15:6 στήθη στῆθος N-APN chest chests 134423 Rev 15:6 ζώνας ζώνη N-APF belt/sash/girdle sashes 134424 Rev 15:6 χρυσᾶς . χρύσεος A-APF golden golden 134425 Rev 15:7 Καὶ καί CONJ and And 134426 Rev 15:7 ἓν εἷς A-NSN one one 134427 Rev 15:7 ἐκ ἐκ PREP of/from of 134428 Rev 15:7 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 134429 Rev 15:7 τεσσάρων τέσσαρες A-GPN four four 134430 Rev 15:7 ζῴων ζῷον N-GPN living thing living creatures 134431 Rev 15:7 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give gave 134432 Rev 15:7 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 134433 Rev 15:7 ἑπτὰ ἑπτά A-DPM-NUI seven seven 134434 Rev 15:7 ἀγγέλοις ἄγγελος N-DPM angel angels 134435 Rev 15:7 ἑπτὰ ἑπτά A-APF-NUI seven seven 134436 Rev 15:7 φιάλας φιάλη N-APF bowl bowls 134437 Rev 15:7 χρυσᾶς χρύσεος A-APF golden golden 134438 Rev 15:7 γεμούσας γέμω V-PAP-APF be full full 134439 Rev 15:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 134440 Rev 15:7 θυμοῦ θυμός N-GSM wrath wrath 134441 Rev 15:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 134442 Rev 15:7 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 134443 Rev 15:7 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 134444 Rev 15:7 ζῶντος ζάω V-PAP-GSM to live living 134445 Rev 15:7 εἰς εἰς PREP toward to 134446 Rev 15:7 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 134447 Rev 15:7 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 134448 Rev 15:7 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 134449 Rev 15:7 αἰώνων . αἰών N-GPM an age ages 134450 Rev 15:8 καὶ καί CONJ and And 134451 Rev 15:8 ἐγεμίσθη γεμίζω V-API-3S to fill was filled 134452 Rev 15:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 134453 Rev 15:8 ναὸς ναός N-NSM temple temple 134454 Rev 15:8 καπνοῦ καπνός N-GSM smoke with smoke 134455 Rev 15:8 ἐκ ἐκ PREP of/from from 134456 Rev 15:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 134457 Rev 15:8 δόξης δόξα N-GSF glory glory 134458 Rev 15:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 134459 Rev 15:8 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 134460 Rev 15:8 καὶ καί CONJ and and 134461 Rev 15:8 ἐκ ἐκ PREP of/from from 134462 Rev 15:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 134463 Rev 15:8 δυνάμεως δύναμις N-GSF power power 134464 Rev 15:8 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 134465 Rev 15:8 καὶ καί CONJ and and 134466 Rev 15:8 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 134467 Rev 15:8 ἐδύνατο δύναμαι V-INI-3S be able was able 134468 Rev 15:8 εἰσελθεῖν εἰσέρχομαι V-2AAN to enter to enter 134469 Rev 15:8 εἰς εἰς PREP toward into 134470 Rev 15:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 134471 Rev 15:8 ναὸν ναός N-ASM temple temple 134472 Rev 15:8 ἄχρι ἄχρι PREP until until 134473 Rev 15:8 τελεσθῶσιν τελέω V-APS-3P to finish were completed 134474 Rev 15:8 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 134475 Rev 15:8 ἑπτὰ ἑπτά A-NPF-NUI seven seven 134476 Rev 15:8 πληγαὶ πληγή N-NPF plague/blow/wound plagues 134477 Rev 15:8 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 134478 Rev 15:8 ἑπτὰ ἑπτά A-GPM-NUI seven seven 134479 Rev 15:8 ἀγγέλων . ¶ ἄγγελος N-GPM angel angels 134480 Rev 16:1 Καὶ καί CONJ and And 134481 Rev 16:1 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 134482 Rev 16:1 μεγάλης μέγας A-GSF great [a] loud 134483 Rev 16:1 φωνῆς φωνή N-GSF voice/sound voice 134484 Rev 16:1 ἐκ ἐκ PREP of/from from 134485 Rev 16:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 134486 Rev 16:1 ναοῦ ναός N-GSM temple temple 134487 Rev 16:1 λεγούσης λέγω V-PAP-GSF to speak saying 134488 Rev 16:1 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who to the 134489 Rev 16:1 ἑπτὰ ἑπτά A-DPM-NUI seven seven 134490 Rev 16:1 ἀγγέλοις · ἄγγελος N-DPM angel angels 134491 Rev 16:1 Ὑπάγετε ὑπάγω V-PAM-2P to go Go 134492 Rev 16:1 καὶ καί CONJ and and 134493 Rev 16:1 ἐκχέετε ἐκχέω V-PAM-2P to pour out pour out 134494 Rev 16:1 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 134495 Rev 16:1 ἑπτὰ ἑπτά A-APF-NUI seven seven 134496 Rev 16:1 φιάλας φιάλη N-APF bowl bowls 134497 Rev 16:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 134498 Rev 16:1 θυμοῦ θυμός N-GSM wrath wrath 134499 Rev 16:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 134500 Rev 16:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 134501 Rev 16:1 εἰς εἰς PREP toward into 134502 Rev 16:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134503 Rev 16:1 γῆν . ¶ γῆ N-ASF earth earth 134504 Rev 16:2 Καὶ καί CONJ and And 134505 Rev 16:2 ἀπῆλθεν ἀπέρχομαι V-2AAI-3S to go away departed 134506 Rev 16:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 134507 Rev 16:2 πρῶτος πρῶτος A-NSM first first 134508 Rev 16:2 καὶ καί CONJ and and 134509 Rev 16:2 ἐξέχεεν ἐκχέω V-AAI-3S to pour out poured out 134510 Rev 16:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134511 Rev 16:2 φιάλην φιάλη N-ASF bowl bowl 134512 Rev 16:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 134513 Rev 16:2 εἰς εἰς PREP toward into 134514 Rev 16:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134515 Rev 16:2 γῆν , γῆ N-ASF earth earth 134516 Rev 16:2 καὶ καί CONJ and and 134517 Rev 16:2 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be came 134518 Rev 16:2 ἕλκος ἕλκος N-NSN sore a sore 134519 Rev 16:2 κακὸν κακός A-NSN evil/harm evil 134520 Rev 16:2 καὶ καί CONJ and and 134521 Rev 16:2 πονηρὸν πονηρός A-NSN evil/bad grievous 134522 Rev 16:2 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 134523 Rev 16:2 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 134524 Rev 16:2 ἀνθρώπους ἄνθρωπος N-APM a human men 134525 Rev 16:2 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 134526 Rev 16:2 ἔχοντας ἔχω V-PAP-APM to have/be having 134527 Rev 16:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 134528 Rev 16:2 χάραγμα χάραγμα N-ASN image/mark mark 134529 Rev 16:2 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 134530 Rev 16:2 θηρίου θηρίον N-GSN wild animal beast 134531 Rev 16:2 καὶ καί CONJ and and 134532 Rev 16:2 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 134533 Rev 16:2 προσκυνοῦντας προσκυνέω V-PAP-APM to worship worshiping 134534 Rev 16:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 134535 Rev 16:2 εἰκόνι εἰκών N-DSF image image 134536 Rev 16:2 αὐτοῦ . ¶ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 134537 Rev 16:3 Καὶ καί CONJ and And 134538 Rev 16:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 134539 Rev 16:3 δεύτερος δεύτερος A-NSM secondly second 134540 Rev 16:3 ἐξέχεεν ἐκχέω V-AAI-3S to pour out poured out 134541 Rev 16:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134542 Rev 16:3 φιάλην φιάλη N-ASF bowl bowl 134543 Rev 16:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 134544 Rev 16:3 εἰς εἰς PREP toward into 134545 Rev 16:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134546 Rev 16:3 θάλασσαν , θάλασσα N-ASF sea sea 134547 Rev 16:3 καὶ καί CONJ and and 134548 Rev 16:3 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be it became 134549 Rev 16:3 αἷμα αἷμα N-NSN blood blood 134550 Rev 16:3 ὡς ὡς CONJ which/how as 134551 Rev 16:3 νεκροῦ , νεκρός A-GSM dead of [one] dead 134552 Rev 16:3 καὶ καί CONJ and and 134553 Rev 16:3 πᾶσα πᾶς A-NSF all every 134554 Rev 16:3 ψυχὴ ψυχή N-NSF soul soul 134555 Rev 16:3 ζωῆς ζωή N-GSF life living 134556 Rev 16:3 ἀπέθανεν ἀποθνήσκω V-2AAI-3S to die died 134557 Rev 16:3 τὰ ὁ T-NPN the/this/who that was 134558 Rev 16:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 134559 Rev 16:3 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 134560 Rev 16:3 θαλάσσῃ . ¶ θάλασσα N-DSF sea sea 134561 Rev 16:4 Καὶ καί CONJ and And 134562 Rev 16:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 134563 Rev 16:4 τρίτος τρίτος A-NSM third third 134564 Rev 16:4 ἐξέχεεν ἐκχέω V-AAI-3S to pour out poured out 134565 Rev 16:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134566 Rev 16:4 φιάλην φιάλη N-ASF bowl bowl 134567 Rev 16:4 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 134568 Rev 16:4 εἰς εἰς PREP toward into 134569 Rev 16:4 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 134570 Rev 16:4 ποταμοὺς ποταμός N-APM river rivers 134571 Rev 16:4 καὶ καί CONJ and and 134572 Rev 16:4 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 134573 Rev 16:4 πηγὰς πηγή N-APF flow springs 134574 Rev 16:4 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 134575 Rev 16:4 ὑδάτων , ὕδωρ, ὕδατος N-GPN water waters 134576 Rev 16:4 καὶ καί CONJ and and 134577 Rev 16:4 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be they became 134578 Rev 16:4 αἷμα . αἷμα N-NSN blood blood 134579 Rev 16:5 Καὶ καί CONJ and And 134580 Rev 16:5 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 134581 Rev 16:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 134582 Rev 16:5 ἀγγέλου ἄγγελος N-GSM angel angel 134583 Rev 16:5 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 134584 Rev 16:5 ὑδάτων ὕδωρ, ὕδατος N-GPN water waters 134585 Rev 16:5 λέγοντος · λέγω V-PAP-GSM to speak saying 134586 Rev 16:5 ¬ Δίκαιος δίκαιος A-NSM just Righteous 134587 Rev 16:5 εἶ , εἰμί V-PAI-2S to be are You 134588 Rev 16:5 ὁ ὁ T-VSM the/this/who the [One] 134589 Rev 16:5 ὢν εἰμί V-PAP-VSM to be being 134590 Rev 16:5 καὶ καί CONJ and and 134591 Rev 16:5 ὁ ὁ T-VSM the/this/who - 134592 Rev 16:5 ἦν , εἰμί V-IAI-3S to be having been 134593 Rev 16:5 ὁ ὁ T-VSM the/this/who O 134594 Rev 16:5 Ὅσιος , ὅσιος A-VSM holy holy One 134595 Rev 16:5 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 134596 Rev 16:5 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 134597 Rev 16:5 ἔκρινας , κρίνω V-AAI-2S to judge You have judged 134598 Rev 16:6 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 134599 Rev 16:6 αἷμα αἷμα N-ASN blood [the] blood 134600 Rev 16:6 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy of saints 134601 Rev 16:6 καὶ καί CONJ and and 134602 Rev 16:6 προφητῶν προφήτης N-GPM prophet of prophets 134603 Rev 16:6 ἐξέχεαν ἐκχέω V-AAI-3P to pour out they have poured out 134604 Rev 16:6 ¬ καὶ καί CONJ and and 134605 Rev 16:6 αἷμα αἷμα N-ASN blood blood 134606 Rev 16:6 αὐτοῖς αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 134607 Rev 16:6 δέδωκας δίδωμι V-RAI-2S to give You have given 134608 Rev 16:6 πιεῖν , πίνω V-2AAN to drink to drink 134609 Rev 16:6 ¬ ἄξιοί ἄξιος A-NPM worthy worthy 134610 Rev 16:6 εἰσιν . ¶ εἰμί V-PAI-3P to be they are 134611 Rev 16:7 Καὶ καί CONJ and And 134612 Rev 16:7 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 134613 Rev 16:7 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 134614 Rev 16:7 θυσιαστηρίου θυσιαστήριον N-GSN altar altar 134615 Rev 16:7 λέγοντος · λέγω V-PAP-GSN to speak saying 134616 Rev 16:7 ¬ Ναί ναί PRT yes Yes 134617 Rev 16:7 Κύριε κύριος N-VSM lord Lord 134618 Rev 16:7 ὁ ὁ T-VSM the/this/who - 134619 Rev 16:7 Θεός θεός N-VSM God God 134620 Rev 16:7 ὁ ὁ T-VSM the/this/who - 134621 Rev 16:7 Παντοκράτωρ , παντοκράτωρ N-VSM almighty Almighty 134622 Rev 16:7 ¬ ἀληθιναὶ ἀληθινός A-NPF true true 134623 Rev 16:7 καὶ καί CONJ and and 134624 Rev 16:7 δίκαιαι δίκαιος A-NPF just righteous [are] 134625 Rev 16:7 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 134626 Rev 16:7 κρίσεις κρίσις N-NPF judgment judgments 134627 Rev 16:7 σου . ¶ σύ P-2GS you of You 134628 Rev 16:8 Καὶ καί CONJ and And 134629 Rev 16:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 134630 Rev 16:8 τέταρτος τέταρτος A-NSM fourth fourth 134631 Rev 16:8 ἐξέχεεν ἐκχέω V-AAI-3S to pour out poured out 134632 Rev 16:8 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134633 Rev 16:8 φιάλην φιάλη N-ASF bowl bowl 134634 Rev 16:8 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 134635 Rev 16:8 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 134636 Rev 16:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 134637 Rev 16:8 ἥλιον , ἥλιος N-ASM sun sun 134638 Rev 16:8 καὶ καί CONJ and and 134639 Rev 16:8 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give there was given 134640 Rev 16:8 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self to it 134641 Rev 16:8 καυματίσαι καυματίζω V-AAN to scorch to scorch 134642 Rev 16:8 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 134643 Rev 16:8 ἀνθρώπους ἄνθρωπος N-APM a human men 134644 Rev 16:8 ἐν ἐν PREP in/on/among with 134645 Rev 16:8 πυρί . πῦρ N-DSN fire fire 134646 Rev 16:9 καὶ καί CONJ and And 134647 Rev 16:9 ἐκαυματίσθησαν καυματίζω V-API-3P to scorch were scorched 134648 Rev 16:9 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 134649 Rev 16:9 ἄνθρωποι ἄνθρωπος N-NPM a human men 134650 Rev 16:9 καῦμα καῦμα N-ASN heat with heat 134651 Rev 16:9 μέγα μέγας A-ASN great great 134652 Rev 16:9 καὶ καί CONJ and and 134653 Rev 16:9 ἐβλασφήμησαν βλασφημέω V-AAI-3P to blaspheme they cursed 134654 Rev 16:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 134655 Rev 16:9 ὄνομα ὄνομα N-ASN name name 134656 Rev 16:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 134657 Rev 16:9 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 134658 Rev 16:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 134659 Rev 16:9 ἔχοντος ἔχω V-PAP-GSM to have/be having 134660 Rev 16:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 134661 Rev 16:9 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 134662 Rev 16:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 134663 Rev 16:9 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 134664 Rev 16:9 πληγὰς πληγή N-APF plague/blow/wound plagues 134665 Rev 16:9 ταύτας οὗτος D-APF this/he/she/it these 134666 Rev 16:9 καὶ καί CONJ and and 134667 Rev 16:9 οὐ οὐ PRT-N no not 134668 Rev 16:9 μετενόησαν μετανοέω V-AAI-3P to repent did they repent 134669 Rev 16:9 δοῦναι δίδωμι V-2AAN to give to give 134670 Rev 16:9 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 134671 Rev 16:9 δόξαν . ¶ δόξα N-ASF glory glory 134672 Rev 16:10 Καὶ καί CONJ and And 134673 Rev 16:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 134674 Rev 16:10 πέμπτος πέμπτος A-NSM fifth fifth 134675 Rev 16:10 ἐξέχεεν ἐκχέω V-AAI-3S to pour out poured out 134676 Rev 16:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134677 Rev 16:10 φιάλην φιάλη N-ASF bowl bowl 134678 Rev 16:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 134679 Rev 16:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 134680 Rev 16:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 134681 Rev 16:10 θρόνον θρόνος N-ASM throne throne 134682 Rev 16:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 134683 Rev 16:10 θηρίου , θηρίον N-GSN wild animal beast 134684 Rev 16:10 καὶ καί CONJ and and 134685 Rev 16:10 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be became 134686 Rev 16:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 134687 Rev 16:10 βασιλεία βασιλεία N-NSF kingdom kingdom 134688 Rev 16:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 134689 Rev 16:10 ἐσκοτωμένη , σκοτόω V-RPP-NSF to darken darkened 134690 Rev 16:10 καὶ καί CONJ and and 134691 Rev 16:10 ἐμασῶντο μασσάομαι V-INI-3P to gnaw they were gnawing 134692 Rev 16:10 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 134693 Rev 16:10 γλώσσας γλῶσσα N-APF tongue tongues 134694 Rev 16:10 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 134695 Rev 16:10 ἐκ ἐκ PREP of/from for 134696 Rev 16:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 134697 Rev 16:10 πόνου , πόνος N-GSM travail distress 134698 Rev 16:11 καὶ καί CONJ and and 134699 Rev 16:11 ἐβλασφήμησαν βλασφημέω V-AAI-3P to blaspheme they cursed 134700 Rev 16:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 134701 Rev 16:11 Θεὸν θεός N-ASM God God 134702 Rev 16:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of 134703 Rev 16:11 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 134704 Rev 16:11 ἐκ ἐκ PREP of/from on account of 134705 Rev 16:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 134706 Rev 16:11 πόνων πόνος N-GPM travail distresses 134707 Rev 16:11 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 134708 Rev 16:11 καὶ καί CONJ and and 134709 Rev 16:11 ἐκ ἐκ PREP of/from on account of 134710 Rev 16:11 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 134711 Rev 16:11 ἑλκῶν ἕλκος N-GPN sore sores 134712 Rev 16:11 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 134713 Rev 16:11 καὶ καί CONJ and and 134714 Rev 16:11 οὐ οὐ PRT-N no not 134715 Rev 16:11 μετενόησαν μετανοέω V-AAI-3P to repent they did repent 134716 Rev 16:11 ἐκ ἐκ PREP of/from of 134717 Rev 16:11 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 134718 Rev 16:11 ἔργων ἔργον N-GPN work works 134719 Rev 16:11 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 134720 Rev 16:12 Καὶ καί CONJ and And 134721 Rev 16:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 134722 Rev 16:12 ἕκτος ἕκτος A-NSM sixth sixth 134723 Rev 16:12 ἐξέχεεν ἐκχέω V-AAI-3S to pour out poured out 134724 Rev 16:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134725 Rev 16:12 φιάλην φιάλη N-ASF bowl bowl 134726 Rev 16:12 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 134727 Rev 16:12 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 134728 Rev 16:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 134729 Rev 16:12 ποταμὸν ποταμός N-ASM river river 134730 Rev 16:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 134731 Rev 16:12 μέγαν μέγας A-ASM great great 134732 Rev 16:12 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 134733 Rev 16:12 Εὐφράτην , Εὐφράτης N-ASM-L Euphrates Euphrates 134734 Rev 16:12 καὶ καί CONJ and and 134735 Rev 16:12 ἐξηράνθη ξηραίνω V-API-3S to dry was dried up 134736 Rev 16:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 134737 Rev 16:12 ὕδωρ ὕδωρ, ὕδατος N-NSN water water 134738 Rev 16:12 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of it 134739 Rev 16:12 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 134740 Rev 16:12 ἑτοιμασθῇ ἑτοιμάζω V-APS-3S to make ready might be prepared 134741 Rev 16:12 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 134742 Rev 16:12 ὁδὸς ὁδός N-NSF road way 134743 Rev 16:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 134744 Rev 16:12 βασιλέων βασιλεύς N-GPM king kings 134745 Rev 16:12 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 134746 Rev 16:12 ἀπὸ ἀπό PREP from of the 134747 Rev 16:12 ἀνατολῆς ἀνατολή N-GSF east rising 134748 Rev 16:12 ἡλίου . ἥλιος N-GSM sun of the sun 134749 Rev 16:13 Καὶ καί CONJ and And 134750 Rev 16:13 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw [coming] 134751 Rev 16:13 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 134752 Rev 16:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 134753 Rev 16:13 στόματος στόμα N-GSN mouth mouth 134754 Rev 16:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 134755 Rev 16:13 δράκοντος δράκων N-GSM dragon dragon 134756 Rev 16:13 καὶ καί CONJ and and 134757 Rev 16:13 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 134758 Rev 16:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 134759 Rev 16:13 στόματος στόμα N-GSN mouth mouth 134760 Rev 16:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 134761 Rev 16:13 θηρίου θηρίον N-GSN wild animal beast 134762 Rev 16:13 καὶ καί CONJ and and 134763 Rev 16:13 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 134764 Rev 16:13 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 134765 Rev 16:13 στόματος στόμα N-GSN mouth mouth 134766 Rev 16:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 134767 Rev 16:13 ψευδοπροφήτου ψευδοπροφήτης N-GSM false prophet false prophet 134768 Rev 16:13 πνεύματα πνεῦμα N-APN spirit/breath spirits 134769 Rev 16:13 τρία τρεῖς, τρία A-APN three three 134770 Rev 16:13 ἀκάθαρτα ἀκάθαρτος A-APN unclean unclean 134771 Rev 16:13 ὡς ὡς CONJ which/how like 134772 Rev 16:13 βάτραχοι · βάτραχος N-NPM frog frogs 134773 Rev 16:14 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be they are 134774 Rev 16:14 γὰρ γάρ CONJ for for 134775 Rev 16:14 πνεύματα πνεῦμα N-NPN spirit/breath spirits 134776 Rev 16:14 δαιμονίων δαιμόνιον N-GPN demon of demons 134777 Rev 16:14 ποιοῦντα ποιέω V-PAP-NPN to do/make performing 134778 Rev 16:14 σημεῖα , σημεῖον N-APN sign signs 134779 Rev 16:14 ἃ ὅς, ἥ R-NPN which which 134780 Rev 16:14 ἐκπορεύεται ἐκπορεύω V-PNI-3S to come/go out go forth 134781 Rev 16:14 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 134782 Rev 16:14 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 134783 Rev 16:14 βασιλεῖς βασιλεύς N-APM king kings 134784 Rev 16:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 134785 Rev 16:14 οἰκουμένης οἰκουμένη N-GSF world inhabited [world] 134786 Rev 16:14 ὅλης ὅλος A-GSF all whole 134787 Rev 16:14 συναγαγεῖν συνάγω V-2AAN to assemble to gather together 134788 Rev 16:14 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 134789 Rev 16:14 εἰς εἰς PREP toward unto 134790 Rev 16:14 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 134791 Rev 16:14 πόλεμον πόλεμος N-ASM war battle 134792 Rev 16:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 134793 Rev 16:14 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 134794 Rev 16:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 134795 Rev 16:14 μεγάλης μέγας A-GSF great great 134796 Rev 16:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 134797 Rev 16:14 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 134798 Rev 16:14 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 134799 Rev 16:14 Παντοκράτορος . παντοκράτωρ N-GSM almighty Almighty 134800 Rev 16:15 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 134801 Rev 16:15 ἔρχομαι ἔρχομαι V-PNI-1S to come/go I am coming 134802 Rev 16:15 ὡς ὡς CONJ which/how like 134803 Rev 16:15 κλέπτης . κλέπτης N-NSM thief a thief 134804 Rev 16:15 μακάριος μακάριος A-NSM blessed Blessed [is] 134805 Rev 16:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 134806 Rev 16:15 γρηγορῶν γρηγορέω V-PAP-NSM to keep watch watching 134807 Rev 16:15 καὶ καί CONJ and and 134808 Rev 16:15 τηρῶν τηρέω V-PAP-NSM to keep keeping 134809 Rev 16:15 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 134810 Rev 16:15 ἱμάτια ἱμάτιον N-APN clothing garments 134811 Rev 16:15 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 134812 Rev 16:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 134813 Rev 16:15 μὴ μή PRT-N not not 134814 Rev 16:15 γυμνὸς γυμνός A-NSM naked naked 134815 Rev 16:15 περιπατῇ περιπατέω V-PAS-3S to walk he should walk 134816 Rev 16:15 καὶ καί CONJ and and 134817 Rev 16:15 βλέπωσιν βλέπω V-PAS-3P to see they might see 134818 Rev 16:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134819 Rev 16:15 ἀσχημοσύνην ἀσχημοσύνη N-ASF indecency shame 134820 Rev 16:15 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 134821 Rev 16:16 Καὶ καί CONJ and And 134822 Rev 16:16 συνήγαγεν συνάγω V-2AAI-3S to assemble he gathered together 134823 Rev 16:16 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 134824 Rev 16:16 εἰς εἰς PREP toward unto 134825 Rev 16:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 134826 Rev 16:16 τόπον τόπος N-ASM place place 134827 Rev 16:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 134828 Rev 16:16 καλούμενον καλέω V-PPP-ASM to call called 134829 Rev 16:16 Ἑβραϊστὶ Ἑβραϊστί ADV in Aramaic in Hebrew 134830 Rev 16:16 Ἁρμαγεδών . ¶ Ἀρμαγεδδών N-ASN-L Armageddon Armageddon 134831 Rev 16:17 Καὶ καί CONJ and And 134832 Rev 16:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 134833 Rev 16:17 ἕβδομος ἕβδομος A-NSM seventh seventh 134834 Rev 16:17 ἐξέχεεν ἐκχέω V-AAI-3S to pour out poured out 134835 Rev 16:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 134836 Rev 16:17 φιάλην φιάλη N-ASF bowl bowl 134837 Rev 16:17 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 134838 Rev 16:17 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 134839 Rev 16:17 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 134840 Rev 16:17 ἀέρα , ἀήρ N-ASM air air 134841 Rev 16:17 καὶ καί CONJ and and 134842 Rev 16:17 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out came out 134843 Rev 16:17 φωνὴ φωνή N-NSF voice/sound a voice 134844 Rev 16:17 μεγάλη μέγας A-NSF great loud 134845 Rev 16:17 ἐκ ἐκ PREP of/from from 134846 Rev 16:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 134847 Rev 16:17 ναοῦ ναός N-GSM temple temple 134848 Rev 16:17 ἀπὸ ἀπό PREP from from 134849 Rev 16:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 134850 Rev 16:17 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 134851 Rev 16:17 λέγουσα · λέγω V-PAP-NSF to speak saying 134852 Rev 16:17 Γέγονεν . γίνομαι V-2RAI-3S to be It is done! 134853 Rev 16:18 Καὶ καί CONJ and And 134854 Rev 16:18 ἐγένοντο γίνομαι V-2ADI-3P to be there were 134855 Rev 16:18 ἀστραπαὶ ἀστραπή N-NPF lightning flashes of lightning 134856 Rev 16:18 καὶ καί CONJ and and 134857 Rev 16:18 φωναὶ φωνή N-NPF voice/sound voices 134858 Rev 16:18 καὶ καί CONJ and and 134859 Rev 16:18 βρονταί βροντή N-NPF thunder thunders 134860 Rev 16:18 καὶ καί CONJ and and 134861 Rev 16:18 σεισμὸς σεισμός N-NSM earthquake an earthquake 134862 Rev 16:18 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be there was 134863 Rev 16:18 μέγας , μέγας A-NSM great great 134864 Rev 16:18 οἷος οἷος K-NSM such as such as 134865 Rev 16:18 οὐκ οὐ PRT-N no not 134866 Rev 16:18 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be had there been 134867 Rev 16:18 ἀφ᾽ ἀπό PREP from since 134868 Rev 16:18 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which - 134869 Rev 16:18 ἄνθρωπος ἄνθρωπος N-NSM a human men 134870 Rev 16:18 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be were 134871 Rev 16:18 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 134872 Rev 16:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 134873 Rev 16:18 γῆς γῆ N-GSF earth earth 134874 Rev 16:18 τηλικοῦτος τηλικοῦτος D-NSM so great so great 134875 Rev 16:18 σεισμὸς σεισμός N-NSM earthquake [was the] earthquake 134876 Rev 16:18 οὕτω οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) so 134877 Rev 16:18 μέγας . μέγας A-NSM great mighty 134878 Rev 16:19 καὶ καί CONJ and And 134879 Rev 16:19 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be was [split] 134880 Rev 16:19 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 134881 Rev 16:19 πόλις πόλις N-NSF city city 134882 Rev 16:19 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 134883 Rev 16:19 μεγάλη μέγας A-NSF great great 134884 Rev 16:19 εἰς εἰς PREP toward into 134885 Rev 16:19 τρία τρεῖς, τρία A-APN three three 134886 Rev 16:19 μέρη μέρος N-APN part parts 134887 Rev 16:19 καὶ καί CONJ and and 134888 Rev 16:19 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 134889 Rev 16:19 πόλεις πόλις N-NPF city cities 134890 Rev 16:19 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 134891 Rev 16:19 ἐθνῶν ἔθνος N-GPN Gentiles nations 134892 Rev 16:19 ἔπεσαν . πίπτω V-2AAI-3P to collapse fell 134893 Rev 16:19 καὶ καί CONJ and and 134894 Rev 16:19 Βαβυλὼν Βαβυλών N-NSF-L Babylon Babylon 134895 Rev 16:19 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 134896 Rev 16:19 μεγάλη μέγας A-NSF great great 134897 Rev 16:19 ἐμνήσθη μιμνήσκω V-API-3S to remember was remembered 134898 Rev 16:19 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 134899 Rev 16:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 134900 Rev 16:19 Θεοῦ θεός N-GSM God God 134901 Rev 16:19 δοῦναι δίδωμι V-2AAN to give to give 134902 Rev 16:19 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self her 134903 Rev 16:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 134904 Rev 16:19 ποτήριον ποτήριον N-ASN cup cup 134905 Rev 16:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 134906 Rev 16:19 οἴνου οἶνος N-GSM wine wine 134907 Rev 16:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 134908 Rev 16:19 θυμοῦ θυμός N-GSM wrath fury 134909 Rev 16:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 134910 Rev 16:19 ὀργῆς ὀργή N-GSF wrath wrath 134911 Rev 16:19 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 134912 Rev 16:20 Καὶ καί CONJ and And 134913 Rev 16:20 πᾶσα πᾶς A-NSF all every 134914 Rev 16:20 νῆσος νῆσος N-NSF island island 134915 Rev 16:20 ἔφυγεν φεύγω V-2AAI-3S to flee fled 134916 Rev 16:20 καὶ καί CONJ and and 134917 Rev 16:20 ὄρη ὄρος N-NPN mountain mountains 134918 Rev 16:20 οὐχ οὐ PRT-N no not 134919 Rev 16:20 εὑρέθησαν . εὑρίσκω V-2API-3P to find/meet were to be found 134920 Rev 16:21 καὶ καί CONJ and And 134921 Rev 16:21 χάλαζα χάλαζα N-NSF hail a hail 134922 Rev 16:21 μεγάλη μέγας A-NSF great great 134923 Rev 16:21 ὡς ὡς ADV which/how about 134924 Rev 16:21 ταλαντιαία ταλαντιαῖος A-NSF weighing a talent a talent weight 134925 Rev 16:21 καταβαίνει καταβαίνω V-PAI-3S to come/go down comes down 134926 Rev 16:21 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 134927 Rev 16:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 134928 Rev 16:21 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 134929 Rev 16:21 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 134930 Rev 16:21 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 134931 Rev 16:21 ἀνθρώπους , ἄνθρωπος N-APM a human men 134932 Rev 16:21 καὶ καί CONJ and And 134933 Rev 16:21 ἐβλασφήμησαν βλασφημέω V-AAI-3P to blaspheme blasphemed 134934 Rev 16:21 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 134935 Rev 16:21 ἄνθρωποι ἄνθρωπος N-NPM a human men 134936 Rev 16:21 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 134937 Rev 16:21 Θεὸν θεός N-ASM God God 134938 Rev 16:21 ἐκ ἐκ PREP of/from on account of 134939 Rev 16:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 134940 Rev 16:21 πληγῆς πληγή N-GSF plague/blow/wound plague 134941 Rev 16:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 134942 Rev 16:21 χαλάζης , χάλαζα N-GSF hail hail 134943 Rev 16:21 ὅτι ὅτι CONJ that/since for 134944 Rev 16:21 μεγάλη μέγας A-NSF great severe 134945 Rev 16:21 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 134946 Rev 16:21 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 134947 Rev 16:21 πληγὴ πληγή N-NSF plague/blow/wound plague 134948 Rev 16:21 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 134949 Rev 16:21 σφόδρα . ¶ σφόδρα ADV very exceedingly 134950 Rev 17:1 Καὶ καί CONJ and And 134951 Rev 17:1 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go came 134952 Rev 17:1 εἷς εἷς A-NSM one one 134953 Rev 17:1 ἐκ ἐκ PREP of/from of 134954 Rev 17:1 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 134955 Rev 17:1 ἑπτὰ ἑπτά A-GPM-NUI seven seven 134956 Rev 17:1 ἀγγέλων ἄγγελος N-GPM angel angels 134957 Rev 17:1 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 134958 Rev 17:1 ἐχόντων ἔχω V-PAP-GPM to have/be having 134959 Rev 17:1 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 134960 Rev 17:1 ἑπτὰ ἑπτά A-APF-NUI seven seven 134961 Rev 17:1 φιάλας φιάλη N-APF bowl bowls 134962 Rev 17:1 καὶ καί CONJ and and 134963 Rev 17:1 ἐλάλησεν λαλέω V-AAI-3S to speak spoke 134964 Rev 17:1 μετ᾽ μετά PREP with/after with 134965 Rev 17:1 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 134966 Rev 17:1 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 134967 Rev 17:1 Δεῦρο , δεῦρο ADV come Come here 134968 Rev 17:1 δείξω δεικνύω V-FAI-1S to show I will show 134969 Rev 17:1 σοι σύ P-2DS you you 134970 Rev 17:1 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 134971 Rev 17:1 κρίμα κρίμα N-ASN judgment punishment 134972 Rev 17:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 134973 Rev 17:1 πόρνης πόρνη N-GSF prostitute prostitute 134974 Rev 17:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 134975 Rev 17:1 μεγάλης μέγας A-GSF great great 134976 Rev 17:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the [one] 134977 Rev 17:1 καθημένης κάθημαι V-PNP-GSF to sit sitting 134978 Rev 17:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 134979 Rev 17:1 ὑδάτων ὕδωρ, ὕδατος N-GPN water waters 134980 Rev 17:1 πολλῶν , πολύς A-GPN much many 134981 Rev 17:2 μεθ᾽ μετά PREP with/after with 134982 Rev 17:2 ἧς ὅς, ἥ R-GSF which whom 134983 Rev 17:2 ἐπόρνευσαν πορνεύω V-AAI-3P to sin sexually have committed sexual immorality 134984 Rev 17:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 134985 Rev 17:2 βασιλεῖς βασιλεύς N-NPM king kings 134986 Rev 17:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 134987 Rev 17:2 γῆς γῆ N-GSF earth earth 134988 Rev 17:2 καὶ καί CONJ and and 134989 Rev 17:2 ἐμεθύσθησαν μεθύσκω V-API-3P to get drunk have been made drunk 134990 Rev 17:2 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those that 134991 Rev 17:2 κατοικοῦντες κατοικέω V-PAP-NPM to dwell dwelling 134992 Rev 17:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who on the 134993 Rev 17:2 γῆν γῆ N-ASF earth earth 134994 Rev 17:2 ἐκ ἐκ PREP of/from with 134995 Rev 17:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 134996 Rev 17:2 οἴνου οἶνος N-GSM wine wine 134997 Rev 17:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 134998 Rev 17:2 πορνείας πορνεία N-GSF sexual sin sexual immorality 134999 Rev 17:2 αὐτῆς . αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 135000 Rev 17:3 Καὶ καί CONJ and And 135001 Rev 17:3 ἀπήνεγκέν ἀποφέρω V-AAI-3S to carry off he carried away 135002 Rev 17:3 με ἐγώ P-1AS I/we me 135003 Rev 17:3 εἰς εἰς PREP toward into 135004 Rev 17:3 ἔρημον ἔρημος A-ASF deserted a wilderness 135005 Rev 17:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 135006 Rev 17:3 Πνεύματι . ¶ πνεῦμα N-DSN spirit/breath [the] Spirit 135007 Rev 17:3 καὶ καί CONJ and and 135008 Rev 17:3 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 135009 Rev 17:3 γυναῖκα γυνή N-ASF woman a woman 135010 Rev 17:3 καθημένην κάθημαι V-PNP-ASF to sit sitting 135011 Rev 17:3 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 135012 Rev 17:3 θηρίον θηρίον N-ASN wild animal a beast 135013 Rev 17:3 κόκκινον , κόκκινος A-ASN scarlet scarlet 135014 Rev 17:3 γέμοντα γέμω V-PAP-APN be full being full 135015 Rev 17:3 ὀνόματα ὄνομα N-APN name of names 135016 Rev 17:3 βλασφημίας , βλασφημία N-GSF blasphemy of blasphemy 135017 Rev 17:3 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 135018 Rev 17:3 κεφαλὰς κεφαλή N-APF head heads 135019 Rev 17:3 ἑπτὰ ἑπτά A-APF-NUI seven seven 135020 Rev 17:3 καὶ καί CONJ and and 135021 Rev 17:3 κέρατα κέρας N-APN horn horns 135022 Rev 17:3 δέκα . δέκα A-APN-NUI ten ten 135023 Rev 17:4 καὶ καί CONJ and And 135024 Rev 17:4 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 135025 Rev 17:4 γυνὴ γυνή N-NSF woman woman 135026 Rev 17:4 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 135027 Rev 17:4 περιβεβλημένη περιβάλλω V-REP-NSF to clothe clothed in 135028 Rev 17:4 πορφυροῦν πορφύρεος A-ASN purple purple 135029 Rev 17:4 καὶ καί CONJ and and 135030 Rev 17:4 κόκκινον κόκκινος A-ASN scarlet scarlet 135031 Rev 17:4 καὶ καί CONJ and and 135032 Rev 17:4 κεχρυσωμένη χρυσόω V-RPP-NSF to gild adorned 135033 Rev 17:4 χρυσίῳ χρυσίον N-DSN gold with gold 135034 Rev 17:4 καὶ καί CONJ and and 135035 Rev 17:4 λίθῳ λίθος N-DSM stone stone 135036 Rev 17:4 τιμίῳ τίμιος A-DSM precious precious 135037 Rev 17:4 καὶ καί CONJ and and 135038 Rev 17:4 μαργαρίταις , μαργαρίτης N-DPM pearl pearls 135039 Rev 17:4 ἔχουσα ἔχω V-PAP-NSF to have/be holding 135040 Rev 17:4 ποτήριον ποτήριον N-ASN cup a cup 135041 Rev 17:4 χρυσοῦν χρύσεος A-ASN golden golden 135042 Rev 17:4 ἐν ἐν PREP in/on/among in 135043 Rev 17:4 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 135044 Rev 17:4 χειρὶ χείρ N-DSF hand hand 135045 Rev 17:4 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 135046 Rev 17:4 γέμον γέμω V-PAP-ASN be full being full 135047 Rev 17:4 βδελυγμάτων βδέλυγμα N-GPN abomination of abominations 135048 Rev 17:4 καὶ καί CONJ and and 135049 Rev 17:4 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 135050 Rev 17:4 ἀκάθαρτα ἀκάθαρτος A-APN unclean impurity 135051 Rev 17:4 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 135052 Rev 17:4 πορνείας πορνεία N-GSF sexual sin sexual immorality 135053 Rev 17:4 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 135054 Rev 17:5 καὶ καί CONJ and And 135055 Rev 17:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 135056 Rev 17:5 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 135057 Rev 17:5 μέτωπον μέτωπον N-ASN forehead forehead 135058 Rev 17:5 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 135059 Rev 17:5 ὄνομα ὄνομα N-NSN name a name 135060 Rev 17:5 γεγραμμένον , γράφω V-RPP-NSN to write was written 135061 Rev 17:5 μυστήριον , μυστήριον N-NSN mystery a mystery 135062 Rev 17:5 ΒΑΒΥΛΩΝ Βαβυλών N-NSF-L Babylon Babylon 135063 Rev 17:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 135064 Rev 17:5 ΜΕΓΑΛΗ , μέγας A-NSF great Great 135065 Rev 17:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 135066 Rev 17:5 ΜΗΤΗΡ μήτηρ N-NSF mother mother 135067 Rev 17:5 ΤΩΝ ὁ T-GPF the/this/who of the 135068 Rev 17:5 ΠΟΡΝΩΝ πόρνη N-GPF prostitute prostitutes 135069 Rev 17:5 ΚΑΙ καί CONJ and and 135070 Rev 17:5 ΤΩΝ ὁ T-GPN the/this/who of the 135071 Rev 17:5 ΒΔΕΛΥΓΜΑΤΩΝ βδέλυγμα N-GPN abomination abominations 135072 Rev 17:5 ΤΗΣ ὁ T-GSF the/this/who of the 135073 Rev 17:5 ΓΗΣ . γῆ N-GSF earth earth 135074 Rev 17:6 Καὶ καί CONJ and And 135075 Rev 17:6 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 135076 Rev 17:6 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 135077 Rev 17:6 γυναῖκα γυνή N-ASF woman woman 135078 Rev 17:6 μεθύουσαν μεθύω V-PAP-ASF to get drunk being drunk 135079 Rev 17:6 ἐκ ἐκ PREP of/from with 135080 Rev 17:6 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 135081 Rev 17:6 αἵματος αἷμα N-GSN blood blood 135082 Rev 17:6 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 135083 Rev 17:6 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 135084 Rev 17:6 καὶ καί CONJ and and 135085 Rev 17:6 ἐκ ἐκ PREP of/from with 135086 Rev 17:6 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 135087 Rev 17:6 αἵματος αἷμα N-GSN blood blood 135088 Rev 17:6 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 135089 Rev 17:6 μαρτύρων μάρτυς N-GPM witness witnesses 135090 Rev 17:6 Ἰησοῦ . Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 135091 Rev 17:6 Καὶ καί CONJ and And 135092 Rev 17:6 ἐθαύμασα θαυμάζω V-AAI-1S to marvel I marveled 135093 Rev 17:6 ἰδὼν εἴδω V-2AAP-NSM to know having seen 135094 Rev 17:6 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 135095 Rev 17:6 θαῦμα θαῦμα N-ASN marvel with wonder 135096 Rev 17:6 μέγα . ¶ μέγας A-ASN great great 135097 Rev 17:7 Καὶ καί CONJ and And 135098 Rev 17:7 εἶπέν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 135099 Rev 17:7 μοι ἐγώ P-1DS I/we to me 135100 Rev 17:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 135101 Rev 17:7 ἄγγελος · ἄγγελος N-NSM angel angel 135102 Rev 17:7 Διὰ διά PREP through/because of Because of 135103 Rev 17:7 τί τίς I-ASN which? why 135104 Rev 17:7 ἐθαύμασας ; θαυμάζω V-AAI-2S to marvel did you marvel? 135105 Rev 17:7 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 135106 Rev 17:7 ἐρῶ ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-FAI-1S to say will tell 135107 Rev 17:7 σοι σύ P-2DS you you 135108 Rev 17:7 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 135109 Rev 17:7 μυστήριον μυστήριον N-ASN mystery mystery 135110 Rev 17:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 135111 Rev 17:7 γυναικὸς γυνή N-GSF woman woman 135112 Rev 17:7 καὶ καί CONJ and and 135113 Rev 17:7 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 135114 Rev 17:7 θηρίου θηρίον N-GSN wild animal beast 135115 Rev 17:7 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 135116 Rev 17:7 βαστάζοντος βαστάζω V-PAP-GSN to carry carrying 135117 Rev 17:7 αὐτήν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 135118 Rev 17:7 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 135119 Rev 17:7 ἔχοντος ἔχω V-PAP-GSN to have/be having 135120 Rev 17:7 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 135121 Rev 17:7 ἑπτὰ ἑπτά A-APF-NUI seven seven 135122 Rev 17:7 κεφαλὰς κεφαλή N-APF head heads 135123 Rev 17:7 καὶ καί CONJ and and 135124 Rev 17:7 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 135125 Rev 17:7 δέκα δέκα A-APN-NUI ten ten 135126 Rev 17:7 κέρατα . ¶ κέρας N-APN horn horns 135127 Rev 17:8 Τὸ ὁ T-NSN the/this/who The 135128 Rev 17:8 θηρίον θηρίον N-NSN wild animal beast 135129 Rev 17:8 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which that 135130 Rev 17:8 εἶδες εἴδω V-2AAI-2S to know you saw 135131 Rev 17:8 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 135132 Rev 17:8 καὶ καί CONJ and and 135133 Rev 17:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 135134 Rev 17:8 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 135135 Rev 17:8 καὶ καί CONJ and and 135136 Rev 17:8 μέλλει μέλλω V-PAI-3S be about to is about 135137 Rev 17:8 ἀναβαίνειν ἀναβαίνω V-PAN to ascend to come up 135138 Rev 17:8 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 135139 Rev 17:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 135140 Rev 17:8 ἀβύσσου ἄβυσσος N-GSF abyss abyss 135141 Rev 17:8 καὶ καί CONJ and and 135142 Rev 17:8 εἰς εἰς PREP toward into 135143 Rev 17:8 ἀπώλειαν ἀπώλεια N-ASF destruction destruction 135144 Rev 17:8 ὑπάγει , ὑπάγω V-PAI-3S to go go 135145 Rev 17:8 καὶ καί CONJ and and 135146 Rev 17:8 θαυμασθήσονται θαυμάζω V-FPI-3P to marvel will wonder 135147 Rev 17:8 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 135148 Rev 17:8 κατοικοῦντες κατοικέω V-PAP-NPM to dwell dwelling 135149 Rev 17:8 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 135150 Rev 17:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 135151 Rev 17:8 γῆς , γῆ N-GSF earth earth 135152 Rev 17:8 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which whose 135153 Rev 17:8 οὐ οὐ PRT-N no not 135154 Rev 17:8 γέγραπται γράφω V-RPI-3S to write are written 135155 Rev 17:8 τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 135156 Rev 17:8 ὄνομα ὄνομα N-NSN name names 135157 Rev 17:8 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 135158 Rev 17:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 135159 Rev 17:8 βιβλίον βιβλίον N-ASN scroll book 135160 Rev 17:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 135161 Rev 17:8 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 135162 Rev 17:8 ἀπὸ ἀπό PREP from from 135163 Rev 17:8 καταβολῆς καταβολή N-GSF beginning [the] foundation 135164 Rev 17:8 κόσμου , κόσμος N-GSM world of [the] world 135165 Rev 17:8 βλεπόντων βλέπω V-PAP-GPM to see seeing 135166 Rev 17:8 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 135167 Rev 17:8 θηρίον θηρίον N-ASN wild animal beast 135168 Rev 17:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since which 135169 Rev 17:8 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 135170 Rev 17:8 καὶ καί CONJ and and 135171 Rev 17:8 οὐκ οὐ PRT-N no not 135172 Rev 17:8 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 135173 Rev 17:8 καὶ καί CONJ and and yet 135174 Rev 17:8 παρέσται . πάρειμι V-FDI-3S be present will be 135175 Rev 17:9 Ὧδε ὧδε ADV here Here [is] 135176 Rev 17:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 135177 Rev 17:9 νοῦς νοῦς N-NSM mind mind 135178 Rev 17:9 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 135179 Rev 17:9 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 135180 Rev 17:9 σοφίαν . σοφία N-ASF wisdom wisdom 135181 Rev 17:9 αἱ ὁ T-NPF the/this/who The 135182 Rev 17:9 ἑπτὰ ἑπτά A-NPF-NUI seven seven 135183 Rev 17:9 κεφαλαὶ κεφαλή N-NPF head heads 135184 Rev 17:9 ἑπτὰ ἑπτά A-NPN-NUI seven seven 135185 Rev 17:9 ὄρη ὄρος N-NPN mountain mountains 135186 Rev 17:9 εἰσίν , εἰμί V-PAI-3P to be are 135187 Rev 17:9 ὅπου ὅπου ADV where(-ever) where 135188 Rev 17:9 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 135189 Rev 17:9 γυνὴ γυνή N-NSF woman woman 135190 Rev 17:9 κάθηται κάθημαι V-PNI-3S to sit sits 135191 Rev 17:9 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against on 135192 Rev 17:9 αὐτῶν . αὐτός P-GPN he/she/it/self them 135193 Rev 17:9 καὶ καί CONJ and And 135194 Rev 17:9 βασιλεῖς βασιλεύς N-NPM king kings 135195 Rev 17:9 ἑπτά ἑπτά A-NPM-NUI seven seven 135196 Rev 17:9 εἰσιν · εἰμί V-PAI-3P to be there are 135197 Rev 17:10 οἱ ὁ T-NPM the/this/who The 135198 Rev 17:10 πέντε πέντε A-NPM-NUI five five 135199 Rev 17:10 ἔπεσαν , πίπτω V-2AAI-3P to collapse are fallen 135200 Rev 17:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 135201 Rev 17:10 εἷς εἷς A-NSM one one 135202 Rev 17:10 ἔστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 135203 Rev 17:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 135204 Rev 17:10 ἄλλος ἄλλος A-NSM another other 135205 Rev 17:10 οὔπω οὔπω ADV not yet not yet 135206 Rev 17:10 ἦλθεν , ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go has come 135207 Rev 17:10 καὶ καί CONJ and and 135208 Rev 17:10 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 135209 Rev 17:10 ἔλθῃ ἔρχομαι V-2AAS-3S to come/go he shall have come 135210 Rev 17:10 ὀλίγον ὀλίγος A-ASN little/few a little while 135211 Rev 17:10 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 135212 Rev 17:10 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it behooves 135213 Rev 17:10 μεῖναι . μένω V-AAN to stay to remain 135214 Rev 17:11 Καὶ καί CONJ and And 135215 Rev 17:11 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 135216 Rev 17:11 θηρίον θηρίον N-NSN wild animal beast 135217 Rev 17:11 ὃ ὅς, ἥ R-NSN which which 135218 Rev 17:11 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 135219 Rev 17:11 καὶ καί CONJ and and 135220 Rev 17:11 οὐκ οὐ PRT-N no not 135221 Rev 17:11 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 135222 Rev 17:11 καὶ καί CONJ and also 135223 Rev 17:11 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self himself 135224 Rev 17:11 ὄγδοός ὄγδοος A-NSM eighth an eighth 135225 Rev 17:11 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 135226 Rev 17:11 καὶ καί CONJ and and 135227 Rev 17:11 ἐκ ἐκ PREP of/from of 135228 Rev 17:11 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 135229 Rev 17:11 ἑπτά ἑπτά A-GPM-NUI seven seven 135230 Rev 17:11 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 135231 Rev 17:11 καὶ καί CONJ and and 135232 Rev 17:11 εἰς εἰς PREP toward into 135233 Rev 17:11 ἀπώλειαν ἀπώλεια N-ASF destruction destruction 135234 Rev 17:11 ὑπάγει . ὑπάγω V-PAI-3S to go goes 135235 Rev 17:12 καὶ καί CONJ and And 135236 Rev 17:12 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 135237 Rev 17:12 δέκα δέκα A-NPN-NUI ten ten 135238 Rev 17:12 κέρατα κέρας N-NPN horn horns 135239 Rev 17:12 ἃ ὅς, ἥ R-APN which which 135240 Rev 17:12 εἶδες εἴδω V-2AAI-2S to know you saw 135241 Rev 17:12 δέκα δέκα A-NPM-NUI ten ten 135242 Rev 17:12 βασιλεῖς βασιλεύς N-NPM king kings 135243 Rev 17:12 εἰσιν , εἰμί V-PAI-3P to be are 135244 Rev 17:12 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which who 135245 Rev 17:12 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom a kingdom 135246 Rev 17:12 οὔπω οὔπω ADV not yet not yet 135247 Rev 17:12 ἔλαβον , λαμβάνω V-2AAI-3P to take have received 135248 Rev 17:12 ἀλλὰ ἀλλά CONJ but but 135249 Rev 17:12 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 135250 Rev 17:12 ὡς ὡς CONJ which/how as 135251 Rev 17:12 βασιλεῖς βασιλεύς N-NPM king kings 135252 Rev 17:12 μίαν εἷς A-ASF one one 135253 Rev 17:12 ὥραν ὥρα N-ASF hour hour 135254 Rev 17:12 λαμβάνουσιν λαμβάνω V-PAI-3P to take receive 135255 Rev 17:12 μετὰ μετά PREP with/after along with 135256 Rev 17:12 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 135257 Rev 17:12 θηρίου . θηρίον N-GSN wild animal beast 135258 Rev 17:13 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it These 135259 Rev 17:13 μίαν εἷς A-ASF one one 135260 Rev 17:13 γνώμην γνώμη N-ASF resolution mind 135261 Rev 17:13 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be have 135262 Rev 17:13 καὶ καί CONJ and and 135263 Rev 17:13 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 135264 Rev 17:13 δύναμιν δύναμις N-ASF power power 135265 Rev 17:13 καὶ καί CONJ and and 135266 Rev 17:13 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 135267 Rev 17:13 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of themselves 135268 Rev 17:13 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the 135269 Rev 17:13 θηρίῳ θηρίον N-DSN wild animal beast 135270 Rev 17:13 διδόασιν . δίδωμι V-PAI-3P to give they shall give up 135271 Rev 17:14 Οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it These 135272 Rev 17:14 μετὰ μετά PREP with/after with 135273 Rev 17:14 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 135274 Rev 17:14 Ἀρνίου ἀρνίον N-GSN lamb Lamb 135275 Rev 17:14 πολεμήσουσιν πολεμέω V-FAI-3P to fight war will make 135276 Rev 17:14 καὶ καί CONJ and and 135277 Rev 17:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 135278 Rev 17:14 Ἀρνίον ἀρνίον N-NSN lamb Lamb 135279 Rev 17:14 νικήσει νικάω V-FAI-3S to conquer will overcome 135280 Rev 17:14 αὐτούς , αὐτός P-APM he/she/it/self them 135281 Rev 17:14 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 135282 Rev 17:14 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 135283 Rev 17:14 κυρίων κύριος N-GPM lord of lords 135284 Rev 17:14 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be He is 135285 Rev 17:14 καὶ καί CONJ and and 135286 Rev 17:14 Βασιλεὺς βασιλεύς N-NSM king King 135287 Rev 17:14 βασιλέων βασιλεύς N-GPM king of kings 135288 Rev 17:14 καὶ καί CONJ and and 135289 Rev 17:14 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 135290 Rev 17:14 μετ᾽ μετά PREP with/after with 135291 Rev 17:14 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 135292 Rev 17:14 κλητοὶ κλητός A-NPM called [are] called 135293 Rev 17:14 καὶ καί CONJ and and 135294 Rev 17:14 ἐκλεκτοὶ ἐκλεκτός A-NPM select chosen 135295 Rev 17:14 καὶ καί CONJ and and 135296 Rev 17:14 πιστοί . ¶ πιστός A-NPM faithful faithful 135297 Rev 17:15 Καὶ καί CONJ and And 135298 Rev 17:15 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak he says 135299 Rev 17:15 μοι · ἐγώ P-1DS I/we to me 135300 Rev 17:15 Τὰ ὁ T-NPN the/this/who The 135301 Rev 17:15 ὕδατα ὕδωρ, ὕδατος N-NPN water waters 135302 Rev 17:15 ἃ ὅς, ἥ R-APN which that 135303 Rev 17:15 εἶδες εἴδω V-2AAI-2S to know you saw 135304 Rev 17:15 οὗ οὗ ADV where where 135305 Rev 17:15 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 135306 Rev 17:15 πόρνη πόρνη N-NSF prostitute prostitute 135307 Rev 17:15 κάθηται , κάθημαι V-PNI-3S to sit sits 135308 Rev 17:15 λαοὶ λαός N-NPM a people peoples 135309 Rev 17:15 καὶ καί CONJ and and 135310 Rev 17:15 ὄχλοι ὄχλος N-NPM crowd multitudes 135311 Rev 17:15 εἰσὶν εἰμί V-PAI-3P to be are 135312 Rev 17:15 καὶ καί CONJ and and 135313 Rev 17:15 ἔθνη ἔθνος N-NPN Gentiles nations 135314 Rev 17:15 καὶ καί CONJ and and 135315 Rev 17:15 γλῶσσαι . γλῶσσα N-NPF tongue tongues 135316 Rev 17:16 καὶ καί CONJ and And 135317 Rev 17:16 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 135318 Rev 17:16 δέκα δέκα A-NPN-NUI ten ten 135319 Rev 17:16 κέρατα κέρας N-NPN horn horns 135320 Rev 17:16 ἃ ὅς, ἥ R-APN which that 135321 Rev 17:16 εἶδες εἴδω V-2AAI-2S to know you saw 135322 Rev 17:16 καὶ καί CONJ and and 135323 Rev 17:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 135324 Rev 17:16 θηρίον θηρίον N-NSN wild animal beast 135325 Rev 17:16 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 135326 Rev 17:16 μισήσουσιν μισέω V-FAI-3P to hate will hate 135327 Rev 17:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 135328 Rev 17:16 πόρνην πόρνη N-ASF prostitute prostitute 135329 Rev 17:16 καὶ καί CONJ and and 135330 Rev 17:16 ἠρημωμένην ἐρημόω V-RPP-ASF to lay waste desolate 135331 Rev 17:16 ποιήσουσιν ποιέω V-FAI-3P to do/make will make 135332 Rev 17:16 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 135333 Rev 17:16 καὶ καί CONJ and and 135334 Rev 17:16 γυμνήν γυμνός A-ASF naked naked 135335 Rev 17:16 καὶ καί CONJ and and 135336 Rev 17:16 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 135337 Rev 17:16 σάρκας σάρξ N-APF flesh flesh 135338 Rev 17:16 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 135339 Rev 17:16 φάγονται φαγεῖν V-FMI-3P to eat they will eat 135340 Rev 17:16 καὶ καί CONJ and and 135341 Rev 17:16 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 135342 Rev 17:16 κατακαύσουσιν κατακαίω V-FAI-3P to burn they will burn 135343 Rev 17:16 ἐν ἐν PREP in/on/among with 135344 Rev 17:16 πυρί . πῦρ N-DSN fire fire 135345 Rev 17:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 135346 Rev 17:17 γὰρ γάρ CONJ for For 135347 Rev 17:17 Θεὸς θεός N-NSM God God 135348 Rev 17:17 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give has put 135349 Rev 17:17 εἰς εἰς PREP toward into 135350 Rev 17:17 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 135351 Rev 17:17 καρδίας καρδία N-APF heart hearts 135352 Rev 17:17 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 135353 Rev 17:17 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to do 135354 Rev 17:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 135355 Rev 17:17 γνώμην γνώμη N-ASF resolution purpose 135356 Rev 17:17 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 135357 Rev 17:17 καὶ καί CONJ and and 135358 Rev 17:17 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to do 135359 Rev 17:17 μίαν εἷς A-ASF one one 135360 Rev 17:17 γνώμην γνώμη N-ASF resolution purpose 135361 Rev 17:17 καὶ καί CONJ and and 135362 Rev 17:17 δοῦναι δίδωμι V-2AAN to give to give 135363 Rev 17:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 135364 Rev 17:17 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingdom 135365 Rev 17:17 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 135366 Rev 17:17 τῷ ὁ T-DSN the/this/who to the 135367 Rev 17:17 θηρίῳ θηρίον N-DSN wild animal beast 135368 Rev 17:17 ἄχρι ἄχρι PREP until until 135369 Rev 17:17 τελεσθήσονται τελέω V-FPI-3P to finish will be fulfilled 135370 Rev 17:17 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 135371 Rev 17:17 λόγοι λόγος N-NPM word words 135372 Rev 17:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 135373 Rev 17:17 Θεοῦ . θεός N-GSM God of God 135374 Rev 17:18 καὶ καί CONJ and And 135375 Rev 17:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 135376 Rev 17:18 γυνὴ γυνή N-NSF woman woman 135377 Rev 17:18 ἣν ὅς, ἥ R-ASF which whom 135378 Rev 17:18 εἶδες εἴδω V-2AAI-2S to know you saw 135379 Rev 17:18 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 135380 Rev 17:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 135381 Rev 17:18 πόλις πόλις N-NSF city city 135382 Rev 17:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 135383 Rev 17:18 μεγάλη μέγας A-NSF great great 135384 Rev 17:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 135385 Rev 17:18 ἔχουσα ἔχω V-PAP-NSF to have/be having 135386 Rev 17:18 βασιλείαν βασιλεία N-ASF kingdom kingship 135387 Rev 17:18 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 135388 Rev 17:18 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 135389 Rev 17:18 βασιλέων βασιλεύς N-GPM king kings 135390 Rev 17:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 135391 Rev 17:18 γῆς . ¶ γῆ N-GSF earth earth 135392 Rev 18:1 Μετὰ μετά PREP with/after After 135393 Rev 18:1 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 135394 Rev 18:1 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 135395 Rev 18:1 ἄλλον ἄλλος A-ASM another another 135396 Rev 18:1 ἄγγελον ἄγγελος N-ASM angel angel 135397 Rev 18:1 καταβαίνοντα καταβαίνω V-PAP-ASM to come/go down descending 135398 Rev 18:1 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 135399 Rev 18:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 135400 Rev 18:1 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 135401 Rev 18:1 ἔχοντα ἔχω V-PAP-ASM to have/be having 135402 Rev 18:1 ἐξουσίαν ἐξουσία N-ASF authority authority 135403 Rev 18:1 μεγάλην , μέγας A-ASF great great 135404 Rev 18:1 καὶ καί CONJ and and 135405 Rev 18:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 135406 Rev 18:1 γῆ γῆ N-NSF earth earth 135407 Rev 18:1 ἐφωτίσθη φωτίζω V-API-3S to illuminate was illuminated 135408 Rev 18:1 ἐκ ἐκ PREP of/from from 135409 Rev 18:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 135410 Rev 18:1 δόξης δόξα N-GSF glory glory 135411 Rev 18:1 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 135412 Rev 18:2 καὶ καί CONJ and And 135413 Rev 18:2 ἔκραξεν κράζω V-AAI-3S to cry he cried out 135414 Rev 18:2 ἐν ἐν PREP in/on/among in 135415 Rev 18:2 ἰσχυρᾷ ἰσχυρός A-DSF strong a mighty 135416 Rev 18:2 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound voice 135417 Rev 18:2 λέγων · ¶ λέγω V-PAP-NSM to speak saying 135418 Rev 18:2 Ἔπεσεν πίπτω V-2AAI-3S to collapse Fallen 135419 Rev 18:2 ἔπεσεν πίπτω V-2AAI-3S to collapse Fallen is 135420 Rev 18:2 Βαβυλὼν Βαβυλών N-NSF-L Babylon Babylon 135421 Rev 18:2 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 135422 Rev 18:2 μεγάλη , μέγας A-NSF great great! 135423 Rev 18:2 καὶ καί CONJ and And 135424 Rev 18:2 ἐγένετο γίνομαι V-2ADI-3S to be she has become 135425 Rev 18:2 κατοικητήριον κατοικητήριον N-NSN dwelling place a habitation 135426 Rev 18:2 δαιμονίων δαιμόνιον N-GPN demon of demons 135427 Rev 18:2 καὶ καί CONJ and and 135428 Rev 18:2 φυλακὴ φυλακή N-NSF prison/watch a prison 135429 Rev 18:2 παντὸς πᾶς A-GSN all of every 135430 Rev 18:2 πνεύματος πνεῦμα N-GSN spirit/breath spirit 135431 Rev 18:2 ἀκαθάρτου ἀκάθαρτος A-GSN unclean unclean 135432 Rev 18:2 καὶ καί CONJ and and 135433 Rev 18:2 φυλακὴ φυλακή N-NSF prison/watch a prison 135434 Rev 18:2 παντὸς πᾶς A-GSN all of every 135435 Rev 18:2 ὀρνέου ὄρνεον N-GSN bird bird 135436 Rev 18:2 ἀκαθάρτου ἀκάθαρτος A-GSN unclean unclean 135437 Rev 18:2 καὶ καί CONJ and and 135438 Rev 18:2 φυλακὴ φυλακή N-NSF prison/watch a prison 135439 Rev 18:2 παντὸς πᾶς A-GSN all of every 135440 Rev 18:2 θηρίου θηρίον N-GSN wild animal creature 135441 Rev 18:2 ἀκαθάρτου ἀκάθαρτος A-GSN unclean unclean 135442 Rev 18:2 καὶ καί CONJ and and 135443 Rev 18:2 μεμισημένου , μισέω V-RPP-GSN to hate having been hated 135444 Rev 18:3 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 135445 Rev 18:3 ἐκ ἐκ PREP of/from of 135446 Rev 18:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 135447 Rev 18:3 οἴνου οἶνος N-GSM wine wine 135448 Rev 18:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 135449 Rev 18:3 θυμοῦ θυμός N-GSM wrath wrath 135450 Rev 18:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 135451 Rev 18:3 πορνείας πορνεία N-GSF sexual sin sexual immorality 135452 Rev 18:3 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 135453 Rev 18:3 πέπωκαν πίνω V-RAI-3P to drink have drunk 135454 Rev 18:3 πάντα πᾶς A-NPN all all 135455 Rev 18:3 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 135456 Rev 18:3 ἔθνη ἔθνος N-NPN Gentiles nations 135457 Rev 18:3 καὶ καί CONJ and and 135458 Rev 18:3 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 135459 Rev 18:3 βασιλεῖς βασιλεύς N-NPM king kings 135460 Rev 18:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 135461 Rev 18:3 γῆς γῆ N-GSF earth earth 135462 Rev 18:3 μετ᾽ μετά PREP with/after with 135463 Rev 18:3 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self her 135464 Rev 18:3 ἐπόρνευσαν πορνεύω V-AAI-3P to sin sexually have committed sexual immorality 135465 Rev 18:3 καὶ καί CONJ and and 135466 Rev 18:3 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 135467 Rev 18:3 ἔμποροι ἔμπορος N-NPM trader/merchant merchants 135468 Rev 18:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 135469 Rev 18:3 γῆς γῆ N-GSF earth earth 135470 Rev 18:3 ἐκ ἐκ PREP of/from through 135471 Rev 18:3 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 135472 Rev 18:3 δυνάμεως δύναμις N-GSF power power 135473 Rev 18:3 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 135474 Rev 18:3 στρήνους στρῆνος N-GSN luxury sensuality 135475 Rev 18:3 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 135476 Rev 18:3 ἐπλούτησαν . ¶ πλουτέω V-AAI-3P be rich have been enriched 135477 Rev 18:4 Καὶ καί CONJ and And 135478 Rev 18:4 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 135479 Rev 18:4 ἄλλην ἄλλος A-ASF another another 135480 Rev 18:4 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound voice 135481 Rev 18:4 ἐκ ἐκ PREP of/from from 135482 Rev 18:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 135483 Rev 18:4 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 135484 Rev 18:4 λέγουσαν · ¶ λέγω V-PAP-ASF to speak saying 135485 Rev 18:4 Ἐξέλθατε ἐξέρχομαι V-2AAM-2P to go out Come 135486 Rev 18:4 ὁ ὁ T-VSM the/this/who the 135487 Rev 18:4 λαός λαός N-VSM a people people 135488 Rev 18:4 μου ἐγώ P-1GS I/we of me 135489 Rev 18:4 ἐξ ἐκ PREP of/from out of 135490 Rev 18:4 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self her 135491 Rev 18:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 135492 Rev 18:4 μὴ μή PRT-N not not 135493 Rev 18:4 συνκοινωνήσητε συγκοινωνέω V-AAS-2P to share with you may have fellowship 135494 Rev 18:4 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who in the 135495 Rev 18:4 ἁμαρτίαις ἁμαρτία N-DPF sin sins 135496 Rev 18:4 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 135497 Rev 18:4 καὶ καί CONJ and and 135498 Rev 18:4 ἐκ ἐκ PREP of/from of 135499 Rev 18:4 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 135500 Rev 18:4 πληγῶν πληγή N-GPF plague/blow/wound plagues 135501 Rev 18:4 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 135502 Rev 18:4 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 135503 Rev 18:4 μὴ μή PRT-N not not 135504 Rev 18:4 λάβητε , λαμβάνω V-2AAS-2P to take you may receive 135505 Rev 18:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since For 135506 Rev 18:5 ἐκολλήθησαν κολλάω V-API-3P to join have been heaped 135507 Rev 18:5 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self her 135508 Rev 18:5 αἱ ὁ T-NPF the/this/who - 135509 Rev 18:5 ἁμαρτίαι ἁμαρτία N-NPF sin sins 135510 Rev 18:5 ἄχρι ἄχρι PREP until as high as 135511 Rev 18:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 135512 Rev 18:5 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 135513 Rev 18:5 καὶ καί CONJ and and 135514 Rev 18:5 ἐμνημόνευσεν μνημονεύω V-AAI-3S to remember has remembered 135515 Rev 18:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 135516 Rev 18:5 Θεὸς θεός N-NSM God God 135517 Rev 18:5 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 135518 Rev 18:5 ἀδικήματα ἀδίκημα N-APN crime iniquities 135519 Rev 18:5 αὐτῆς . αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 135520 Rev 18:6 ἀπόδοτε ἀποδίδωμι V-2AAM-2P to pay Give back 135521 Rev 18:6 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self to her 135522 Rev 18:6 ὡς ὡς CONJ which/how as 135523 Rev 18:6 καὶ καί CONJ and also 135524 Rev 18:6 αὐτὴ αὐτός P-NSF he/she/it/self she 135525 Rev 18:6 ἀπέδωκεν ἀποδίδωμι V-2AAI-3S to pay has rendered 135526 Rev 18:6 καὶ καί CONJ and and 135527 Rev 18:6 διπλώσατε διπλόω V-AAM-2P to double pay back double 135528 Rev 18:6 τὰ ὁ T-APN the/this/who to her 135529 Rev 18:6 διπλᾶ διπλοῦς A-APN double twofold 135530 Rev 18:6 κατὰ κατά PREP according to according to 135531 Rev 18:6 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 135532 Rev 18:6 ἔργα ἔργον N-APN work works 135533 Rev 18:6 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 135534 Rev 18:6 ἐν ἐν PREP in/on/among In 135535 Rev 18:6 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 135536 Rev 18:6 ποτηρίῳ ποτήριον N-DSN cup cup 135537 Rev 18:6 ᾧ ὅς, ἥ R-DSN which which 135538 Rev 18:6 ἐκέρασεν κεράννυμι V-AAI-3S to mix she has mixed 135539 Rev 18:6 κεράσατε κεράννυμι V-AAM-2P to mix mix 135540 Rev 18:6 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self to her 135541 Rev 18:6 διπλοῦν , διπλοῦς A-ASN double double 135542 Rev 18:7 ὅσα ὅσος K-APN just as/how much So much as 135543 Rev 18:7 ἐδόξασεν δοξάζω V-AAI-3S to glorify she has glorified 135544 Rev 18:7 αὑτὴν ἑαυτοῦ F-3ASF my/your/him-self herself 135545 Rev 18:7 καὶ καί CONJ and and 135546 Rev 18:7 ἐστρηνίασεν , στρηνιάω V-AAI-3S to revel lived in luxury 135547 Rev 18:7 τοσοῦτον τοσοῦτος D-ASM so great as much 135548 Rev 18:7 δότε δίδωμι V-2AAM-2P to give give 135549 Rev 18:7 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self to her 135550 Rev 18:7 βασανισμὸν βασανισμός N-ASM torment torment 135551 Rev 18:7 καὶ καί CONJ and and 135552 Rev 18:7 πένθος . πένθος N-ASN grief misery 135553 Rev 18:7 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 135554 Rev 18:7 ἐν ἐν PREP in/on/among in 135555 Rev 18:7 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 135556 Rev 18:7 καρδίᾳ καρδία N-DSF heart heart 135557 Rev 18:7 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of herself 135558 Rev 18:7 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak she says 135559 Rev 18:7 ὅτι ὅτι CONJ that/since - 135560 Rev 18:7 Κάθημαι κάθημαι V-PNI-1S to sit I sit 135561 Rev 18:7 βασίλισσα βασίλισσα N-NSF queen [as] a queen 135562 Rev 18:7 καὶ καί CONJ and and 135563 Rev 18:7 χήρα χήρα A-NSF widow a widow 135564 Rev 18:7 οὐκ οὐ PRT-N no never 135565 Rev 18:7 εἰμί εἰμί V-PAI-1S to be I am 135566 Rev 18:7 καὶ καί CONJ and and 135567 Rev 18:7 πένθος πένθος N-ASN grief mourning 135568 Rev 18:7 οὐ οὐ PRT-N no never 135569 Rev 18:7 μὴ μή PRT-N not not 135570 Rev 18:7 ἴδω . εἴδω V-2AAS-1S to know shall I see 135571 Rev 18:8 διὰ διά PREP through/because of Because of 135572 Rev 18:8 τοῦτο οὗτος D-ASN this/he/she/it this 135573 Rev 18:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 135574 Rev 18:8 μιᾷ εἷς A-DSF one one 135575 Rev 18:8 ἡμέρᾳ ἡμέρα N-DSF day day 135576 Rev 18:8 ἥξουσιν ἥκω V-FAI-3P to come/be present will come 135577 Rev 18:8 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 135578 Rev 18:8 πληγαὶ πληγή N-NPF plague/blow/wound plagues 135579 Rev 18:8 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 135580 Rev 18:8 θάνατος θάνατος N-NSM death death 135581 Rev 18:8 καὶ καί CONJ and and 135582 Rev 18:8 πένθος πένθος N-NSN grief misery 135583 Rev 18:8 καὶ καί CONJ and and 135584 Rev 18:8 λιμός , λιμός N-NSM hunger famine 135585 Rev 18:8 καὶ καί CONJ and and 135586 Rev 18:8 ἐν ἐν PREP in/on/among with 135587 Rev 18:8 πυρὶ πῦρ N-DSN fire fire 135588 Rev 18:8 κατακαυθήσεται , κατακαίω V-FPI-3S to burn she will be burned up 135589 Rev 18:8 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 135590 Rev 18:8 ἰσχυρὸς ἰσχυρός A-NSM strong mighty [is the] 135591 Rev 18:8 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 135592 Rev 18:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 135593 Rev 18:8 Θεὸς θεός N-NSM God God 135594 Rev 18:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 135595 Rev 18:8 κρίνας κρίνω V-AAP-NSM to judge having judged 135596 Rev 18:8 αὐτήν . ¶ αὐτός P-ASF he/she/it/self her 135597 Rev 18:9 Καὶ καί CONJ and And 135598 Rev 18:9 κλαύσουσιν κλαίω V-FAI-3P to weep will weep 135599 Rev 18:9 καὶ καί CONJ and and 135600 Rev 18:9 κόψονται κόπτω V-FDI-3P to cut/mourn will wail 135601 Rev 18:9 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against for 135602 Rev 18:9 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self her 135603 Rev 18:9 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 135604 Rev 18:9 βασιλεῖς βασιλεύς N-NPM king kings 135605 Rev 18:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 135606 Rev 18:9 γῆς γῆ N-GSF earth earth 135607 Rev 18:9 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the [ones] 135608 Rev 18:9 μετ᾽ μετά PREP with/after with 135609 Rev 18:9 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self her 135610 Rev 18:9 πορνεύσαντες πορνεύω V-AAP-NPM to sin sexually having committed sexual immorality 135611 Rev 18:9 καὶ καί CONJ and and 135612 Rev 18:9 στρηνιάσαντες , στρηνιάω V-AAP-NPM to revel having lived luxuriously 135613 Rev 18:9 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 135614 Rev 18:9 βλέπωσιν βλέπω V-PAS-3P to see they see 135615 Rev 18:9 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 135616 Rev 18:9 καπνὸν καπνός N-ASM smoke smoke 135617 Rev 18:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 135618 Rev 18:9 πυρώσεως πύρωσις N-GSF burning burning 135619 Rev 18:9 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 135620 Rev 18:10 ἀπὸ ἀπό PREP from from 135621 Rev 18:10 μακρόθεν μακρόθεν ADV from afar afar 135622 Rev 18:10 ἑστηκότες ἵστημι V-RAP-NPM to stand standing 135623 Rev 18:10 διὰ διά PREP through/because of because of 135624 Rev 18:10 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 135625 Rev 18:10 φόβον φόβος N-ASM fear fear 135626 Rev 18:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 135627 Rev 18:10 βασανισμοῦ βασανισμός N-GSM torment torment 135628 Rev 18:10 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 135629 Rev 18:10 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 135630 Rev 18:10 ¬ Οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe 135631 Rev 18:10 οὐαί , οὐαί INJ woe! woe 135632 Rev 18:10 ἡ ὁ T-VSF the/this/who the 135633 Rev 18:10 πόλις πόλις N-VSF city city 135634 Rev 18:10 ἡ ὁ T-VSF the/this/who - 135635 Rev 18:10 μεγάλη , μέγας A-VSF great great 135636 Rev 18:10 ¬ Βαβυλὼν Βαβυλών N-VSF-L Babylon Babylon 135637 Rev 18:10 ἡ ὁ T-VSF the/this/who the 135638 Rev 18:10 πόλις πόλις N-VSF city city 135639 Rev 18:10 ἡ ὁ T-VSF the/this/who - 135640 Rev 18:10 ἰσχυρά , ἰσχυρός A-VSF strong strong! 135641 Rev 18:10 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since For [in] 135642 Rev 18:10 μιᾷ εἷς A-DSF one one 135643 Rev 18:10 ὥρᾳ ὥρα N-DSF hour hour 135644 Rev 18:10 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go has come 135645 Rev 18:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 135646 Rev 18:10 κρίσις κρίσις N-NSF judgment judgment 135647 Rev 18:10 σου . ¶ σύ P-2GS you of you 135648 Rev 18:11 Καὶ καί CONJ and And 135649 Rev 18:11 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 135650 Rev 18:11 ἔμποροι ἔμπορος N-NPM trader/merchant merchants 135651 Rev 18:11 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 135652 Rev 18:11 γῆς γῆ N-GSF earth earth 135653 Rev 18:11 κλαίουσιν κλαίω V-PAI-3P to weep weep 135654 Rev 18:11 καὶ καί CONJ and and 135655 Rev 18:11 πενθοῦσιν πενθέω V-PAI-3P to mourn mourn 135656 Rev 18:11 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against for 135657 Rev 18:11 αὐτήν , αὐτός P-ASF he/she/it/self her 135658 Rev 18:11 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 135659 Rev 18:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 135660 Rev 18:11 γόμον γόμος N-ASM cargo cargo 135661 Rev 18:11 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 135662 Rev 18:11 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 135663 Rev 18:11 ἀγοράζει ἀγοράζω V-PAI-3S to buy buys 135664 Rev 18:11 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no longer 135665 Rev 18:12 γόμον γόμος N-ASM cargo cargo 135666 Rev 18:12 χρυσοῦ χρυσός N-GSM gold of gold 135667 Rev 18:12 καὶ καί CONJ and and 135668 Rev 18:12 ἀργύρου ἄργυρος N-GSM silver of silver 135669 Rev 18:12 καὶ καί CONJ and and 135670 Rev 18:12 λίθου λίθος N-GSM stone of stone 135671 Rev 18:12 τιμίου τίμιος A-GSM precious precious 135672 Rev 18:12 καὶ καί CONJ and and 135673 Rev 18:12 μαργαριτῶν μαργαρίτης N-GPM pearl of pearls 135674 Rev 18:12 καὶ καί CONJ and and 135675 Rev 18:12 βυσσίνου βύσσινος A-GSN fine linen of fine linen 135676 Rev 18:12 καὶ καί CONJ and and 135677 Rev 18:12 πορφύρας πορφύρα N-GSF purple of purple 135678 Rev 18:12 καὶ καί CONJ and and 135679 Rev 18:12 σιρικοῦ σηρικός A-GSN silk of silk 135680 Rev 18:12 καὶ καί CONJ and and 135681 Rev 18:12 κοκκίνου , κόκκινος A-GSN scarlet of scarlet 135682 Rev 18:12 καὶ καί CONJ and and 135683 Rev 18:12 πᾶν πᾶς A-ASN all all 135684 Rev 18:12 ξύλον ξύλον N-ASN wood wood 135685 Rev 18:12 θύϊνον θύϊνος A-ASN citron citron 135686 Rev 18:12 καὶ καί CONJ and and 135687 Rev 18:12 πᾶν πᾶς A-ASN all every 135688 Rev 18:12 σκεῦος σκεῦος N-ASN vessel article 135689 Rev 18:12 ἐλεφάντινον ἐλεφάντινος A-ASN made of ivory of ivory 135690 Rev 18:12 καὶ καί CONJ and and 135691 Rev 18:12 πᾶν πᾶς A-ASN all every 135692 Rev 18:12 σκεῦος σκεῦος N-ASN vessel article 135693 Rev 18:12 ἐκ ἐκ PREP of/from of 135694 Rev 18:12 ξύλου ξύλον N-GSN wood wood 135695 Rev 18:12 τιμιωτάτου τίμιος A-GSN precious most precious 135696 Rev 18:12 καὶ καί CONJ and and 135697 Rev 18:12 χαλκοῦ χαλκός N-GSM copper/bronze/coin of bronze 135698 Rev 18:12 καὶ καί CONJ and and 135699 Rev 18:12 σιδήρου σίδηρος N-GSM iron of iron 135700 Rev 18:12 καὶ καί CONJ and and 135701 Rev 18:12 μαρμάρου , μάρμαρος N-GSM marble of marble 135702 Rev 18:13 καὶ καί CONJ and and 135703 Rev 18:13 κιννάμωμον κινάμωμον N-ASN cinnamon cinnamon 135704 Rev 18:13 καὶ καί CONJ and and 135705 Rev 18:13 ἄμωμον ἄμωμος A-ASN blameless spice 135706 Rev 18:13 καὶ καί CONJ and and 135707 Rev 18:13 θυμιάματα θυμίαμα N-APN incense incense 135708 Rev 18:13 καὶ καί CONJ and and 135709 Rev 18:13 μύρον μύρον N-ASN ointment myrrh 135710 Rev 18:13 καὶ καί CONJ and and 135711 Rev 18:13 λίβανον λίβανος N-ASM frankincense frankincense 135712 Rev 18:13 καὶ καί CONJ and and 135713 Rev 18:13 οἶνον οἶνος N-ASM wine wine 135714 Rev 18:13 καὶ καί CONJ and and 135715 Rev 18:13 ἔλαιον ἔλαιον N-ASN olive oil oil 135716 Rev 18:13 καὶ καί CONJ and and 135717 Rev 18:13 σεμίδαλιν σεμίδαλις N-ASF fine flour finest flour 135718 Rev 18:13 καὶ καί CONJ and and 135719 Rev 18:13 σῖτον σῖτος N-ASM grain wheat 135720 Rev 18:13 καὶ καί CONJ and and 135721 Rev 18:13 κτήνη κτῆνος N-APN animal cattle 135722 Rev 18:13 καὶ καί CONJ and and 135723 Rev 18:13 πρόβατα , πρόβατον N-APN sheep sheep 135724 Rev 18:13 καὶ καί CONJ and and 135725 Rev 18:13 ἵππων ἵππος N-GPM horse of horses 135726 Rev 18:13 καὶ καί CONJ and and 135727 Rev 18:13 ῥεδῶν ῥέδα N-GPF carriage of chariots 135728 Rev 18:13 καὶ καί CONJ and and 135729 Rev 18:13 σωμάτων , σῶμα N-GPN body of slaves 135730 Rev 18:13 καὶ καί CONJ and and 135731 Rev 18:13 ψυχὰς ψυχή N-APF soul souls 135732 Rev 18:13 ἀνθρώπων . ἄνθρωπος N-GPM a human of men 135733 Rev 18:14 ¬ Καὶ καί CONJ and And 135734 Rev 18:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 135735 Rev 18:14 ὀπώρα ὀπώρα N-NSF fruit ripe fruit 135736 Rev 18:14 σου σύ P-2GS you of you 135737 Rev 18:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 135738 Rev 18:14 ἐπιθυμίας ἐπιθυμία N-GSF desire desire 135739 Rev 18:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 135740 Rev 18:14 ψυχῆς ψυχή N-GSF soul soul 135741 Rev 18:14 ἀπῆλθεν ἀπέρχομαι V-2AAI-3S to go away are departed 135742 Rev 18:14 ἀπὸ ἀπό PREP from from 135743 Rev 18:14 σοῦ , σύ P-2GS you you 135744 Rev 18:14 ¬ καὶ καί CONJ and and 135745 Rev 18:14 πάντα πᾶς A-NPN all all 135746 Rev 18:14 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 135747 Rev 18:14 λιπαρὰ λιπαρός A-NPN rich sumptuous things 135748 Rev 18:14 καὶ καί CONJ and and 135749 Rev 18:14 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 135750 Rev 18:14 λαμπρὰ λαμπρός A-NPN shining splendid things 135751 Rev 18:14 ἀπώλετο ἀπολλύω V-2AMI-3S to destroy have departed 135752 Rev 18:14 ἀπὸ ἀπό PREP from from 135753 Rev 18:14 σοῦ σύ P-2GS you you 135754 Rev 18:14 ¬ καὶ καί CONJ and and 135755 Rev 18:14 οὐκέτι οὐκέτι ADV not any more no longer 135756 Rev 18:14 οὐ οὐ PRT-N no no 135757 Rev 18:14 μὴ μή PRT-N not not 135758 Rev 18:14 αὐτὰ αὐτός P-APN he/she/it/self them 135759 Rev 18:14 εὑρήσουσιν . ¶ εὑρίσκω V-FAI-3P to find/meet they will find 135760 Rev 18:15 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who The 135761 Rev 18:15 ἔμποροι ἔμπορος N-NPM trader/merchant merchants 135762 Rev 18:15 τούτων οὗτος D-GPN this/he/she/it of these things 135763 Rev 18:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 135764 Rev 18:15 πλουτήσαντες πλουτέω V-AAP-NPM be rich having been enriched 135765 Rev 18:15 ἀπ᾽ ἀπό PREP from from 135766 Rev 18:15 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self her 135767 Rev 18:15 ἀπὸ ἀπό PREP from from 135768 Rev 18:15 μακρόθεν μακρόθεν ADV from afar afar 135769 Rev 18:15 στήσονται ἵστημι V-FDI-3P to stand will stand 135770 Rev 18:15 διὰ διά PREP through/because of because of 135771 Rev 18:15 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 135772 Rev 18:15 φόβον φόβος N-ASM fear fear 135773 Rev 18:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 135774 Rev 18:15 βασανισμοῦ βασανισμός N-GSM torment torment 135775 Rev 18:15 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 135776 Rev 18:15 κλαίοντες κλαίω V-PAP-NPM to weep weeping 135777 Rev 18:15 καὶ καί CONJ and and 135778 Rev 18:15 πενθοῦντες πενθέω V-PAP-NPM to mourn mourning 135779 Rev 18:16 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 135780 Rev 18:16 ¬ Οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe 135781 Rev 18:16 οὐαί , οὐαί INJ woe! woe 135782 Rev 18:16 ἡ ὁ T-VSF the/this/who the 135783 Rev 18:16 πόλις πόλις N-VSF city city 135784 Rev 18:16 ἡ ὁ T-VSF the/this/who - 135785 Rev 18:16 μεγάλη , μέγας A-VSF great great 135786 Rev 18:16 ¬ ἡ ὁ T-VSF the/this/who - 135787 Rev 18:16 περιβεβλημένη περιβάλλω V-REP-VSF to clothe having been clothed with 135788 Rev 18:16 βύσσινον βύσσινος A-ASN fine linen fine linen 135789 Rev 18:16 καὶ καί CONJ and and 135790 Rev 18:16 πορφυροῦν πορφύρεος A-ASN purple purple 135791 Rev 18:16 καὶ καί CONJ and and 135792 Rev 18:16 κόκκινον κόκκινος A-ASN scarlet scarlet 135793 Rev 18:16 ¬ καὶ καί CONJ and and 135794 Rev 18:16 κεχρυσωμένη χρυσόω V-RPP-VSF to gild having been adorned 135795 Rev 18:16 ἐν ἐν PREP in/on/among with 135796 Rev 18:16 χρυσίῳ χρυσίον N-DSN gold gold 135797 Rev 18:16 καὶ καί CONJ and and 135798 Rev 18:16 λίθῳ λίθος N-DSM stone stone 135799 Rev 18:16 τιμίῳ τίμιος A-DSM precious precious 135800 Rev 18:16 καὶ καί CONJ and and 135801 Rev 18:16 μαργαρίτῃ , ¶ μαργαρίτης N-DSM pearl pearl! 135802 Rev 18:17 ὅτι ὅτι CONJ that/since For [in] 135803 Rev 18:17 μιᾷ εἷς A-DSF one one 135804 Rev 18:17 ὥρᾳ ὥρα N-DSF hour hour 135805 Rev 18:17 ἠρημώθη ἐρημόω V-API-3S to lay waste has been brought to desolation 135806 Rev 18:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 135807 Rev 18:17 τοσοῦτος τοσοῦτος D-NSM so great such great 135808 Rev 18:17 πλοῦτος . ¶ πλοῦτος N-NSM riches wealth 135809 Rev 18:17 Καὶ καί CONJ and And 135810 Rev 18:17 πᾶς πᾶς A-NSM all every 135811 Rev 18:17 κυβερνήτης κυβερνήτης N-NSM captain shipmaster 135812 Rev 18:17 καὶ καί CONJ and and 135813 Rev 18:17 πᾶς πᾶς A-NSM all all 135814 Rev 18:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who those 135815 Rev 18:17 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 135816 Rev 18:17 τόπον τόπος N-ASM place a place 135817 Rev 18:17 πλέων πλέω V-PAP-NSM to sail sailing 135818 Rev 18:17 καὶ καί CONJ and and 135819 Rev 18:17 ναῦται ναύτης N-NPM sailor sailors 135820 Rev 18:17 καὶ καί CONJ and and 135821 Rev 18:17 ὅσοι ὅσος K-NPM just as/how much as many as 135822 Rev 18:17 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 135823 Rev 18:17 θάλασσαν θάλασσα N-ASF sea sea 135824 Rev 18:17 ἐργάζονται , ἐργάζομαι V-PNI-3P to work trade by 135825 Rev 18:17 ἀπὸ ἀπό PREP from at 135826 Rev 18:17 μακρόθεν μακρόθεν ADV from afar a distance 135827 Rev 18:17 ἔστησαν ἵστημι V-2AAI-3P to stand stood 135828 Rev 18:18 καὶ καί CONJ and and 135829 Rev 18:18 ἔκραζον κράζω V-IAI-3P to cry were crying out 135830 Rev 18:18 βλέποντες βλέπω V-PAP-NPM to see seeing 135831 Rev 18:18 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 135832 Rev 18:18 καπνὸν καπνός N-ASM smoke smoke 135833 Rev 18:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 135834 Rev 18:18 πυρώσεως πύρωσις N-GSF burning burning 135835 Rev 18:18 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 135836 Rev 18:18 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 135837 Rev 18:18 Τίς τίς I-NSF which? What [is] 135838 Rev 18:18 ὁμοία ὅμοιος A-NSF like like 135839 Rev 18:18 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 135840 Rev 18:18 πόλει πόλις N-DSF city city 135841 Rev 18:18 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 135842 Rev 18:18 μεγάλῃ ; μέγας A-DSF great great? 135843 Rev 18:19 Καὶ καί CONJ and And 135844 Rev 18:19 ἔβαλον βάλλω V-2AAI-3P to throw they cast 135845 Rev 18:19 χοῦν χόος N-ASM dust dust 135846 Rev 18:19 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 135847 Rev 18:19 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 135848 Rev 18:19 κεφαλὰς κεφαλή N-APF head heads 135849 Rev 18:19 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 135850 Rev 18:19 καὶ καί CONJ and and 135851 Rev 18:19 ἔκραζον κράζω V-IAI-3P to cry they were crying out 135852 Rev 18:19 κλαίοντες κλαίω V-PAP-NPM to weep weeping 135853 Rev 18:19 καὶ καί CONJ and and 135854 Rev 18:19 πενθοῦντες πενθέω V-PAP-NPM to mourn mourning 135855 Rev 18:19 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 135856 Rev 18:19 ¬ Οὐαὶ οὐαί INJ woe! Woe 135857 Rev 18:19 οὐαί , οὐαί INJ woe! woe 135858 Rev 18:19 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 135859 Rev 18:19 πόλις πόλις N-NSF city city 135860 Rev 18:19 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 135861 Rev 18:19 μεγάλη , μέγας A-NSF great great 135862 Rev 18:19 ¬ ἐν ἐν PREP in/on/among in 135863 Rev 18:19 ᾗ ὅς, ἥ R-DSF which which 135864 Rev 18:19 ἐπλούτησαν πλουτέω V-AAI-3P be rich were enriched 135865 Rev 18:19 πάντες πᾶς A-NPM all all 135866 Rev 18:19 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 135867 Rev 18:19 ἔχοντες ἔχω V-PAP-NPM to have/be having 135868 Rev 18:19 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 135869 Rev 18:19 πλοῖα πλοῖον N-APN boat ships 135870 Rev 18:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 135871 Rev 18:19 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 135872 Rev 18:19 θαλάσσῃ θάλασσα N-DSF sea sea 135873 Rev 18:19 ἐκ ἐκ PREP of/from through 135874 Rev 18:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 135875 Rev 18:19 τιμιότητος τιμιότης N-GSF wealth wealth 135876 Rev 18:19 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self of her! 135877 Rev 18:19 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since For 135878 Rev 18:19 μιᾷ εἷς A-DSF one in one 135879 Rev 18:19 ὥρᾳ ὥρα N-DSF hour hour 135880 Rev 18:19 ἠρημώθη . ἐρημόω V-API-3S to lay waste she has been brought to desolation 135881 Rev 18:20 ¬ Εὐφραίνου εὐφραίνω V-PPM-2S to celebrate Rejoice 135882 Rev 18:20 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against over 135883 Rev 18:20 αὐτῇ , αὐτός P-DSF he/she/it/self her 135884 Rev 18:20 οὐρανέ οὐρανός N-VSM heaven O heaven 135885 Rev 18:20 ¬ καὶ καί CONJ and and 135886 Rev 18:20 οἱ ὁ T-VPM the/this/who - 135887 Rev 18:20 ἅγιοι ἅγιος A-VPM holy [you] saints 135888 Rev 18:20 καὶ καί CONJ and and 135889 Rev 18:20 οἱ ὁ T-VPM the/this/who - 135890 Rev 18:20 ἀπόστολοι ἀπόστολος N-VPM apostle apostles 135891 Rev 18:20 καὶ καί CONJ and and 135892 Rev 18:20 οἱ ὁ T-VPM the/this/who - 135893 Rev 18:20 προφῆται , προφήτης N-VPM prophet prophets 135894 Rev 18:20 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 135895 Rev 18:20 ἔκρινεν κρίνω V-AAI-3S to judge did judge 135896 Rev 18:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 135897 Rev 18:20 Θεὸς θεός N-NSM God God 135898 Rev 18:20 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 135899 Rev 18:20 κρίμα κρίμα N-ASN judgment judgment 135900 Rev 18:20 ὑμῶν σύ P-2GP you for you 135901 Rev 18:20 ἐξ ἐκ PREP of/from against 135902 Rev 18:20 αὐτῆς . ¶ αὐτός P-GSF he/she/it/self her 135903 Rev 18:21 Καὶ καί CONJ and And 135904 Rev 18:21 ἦρεν αἴρω V-AAI-3S to take up took up 135905 Rev 18:21 εἷς εἷς A-NSM one one 135906 Rev 18:21 ἄγγελος ἄγγελος N-NSM angel angel 135907 Rev 18:21 ἰσχυρὸς ἰσχυρός A-NSM strong a mighty 135908 Rev 18:21 λίθον λίθος N-ASM stone stone 135909 Rev 18:21 ὡς ὡς CONJ which/how like 135910 Rev 18:21 μύλινον μύλινος A-ASM mill a millstone 135911 Rev 18:21 μέγαν μέγας A-ASM great great 135912 Rev 18:21 καὶ καί CONJ and and 135913 Rev 18:21 ἔβαλεν βάλλω V-2AAI-3S to throw cast [it] 135914 Rev 18:21 εἰς εἰς PREP toward into 135915 Rev 18:21 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 135916 Rev 18:21 θάλασσαν θάλασσα N-ASF sea sea 135917 Rev 18:21 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 135918 Rev 18:21 ¬ Οὕτως οὕτω, οὕτως ADV thus(-ly) Thus 135919 Rev 18:21 ὁρμήματι ὅρμημα N-DSN sudden violence with violence 135920 Rev 18:21 βληθήσεται βάλλω V-FPI-3S to throw will be cast down 135921 Rev 18:21 Βαβυλὼν Βαβυλών N-NSF-L Babylon Babylon 135922 Rev 18:21 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 135923 Rev 18:21 μεγάλη μέγας A-NSF great great 135924 Rev 18:21 πόλις πόλις N-NSF city city 135925 Rev 18:21 ¬ καὶ καί CONJ and and 135926 Rev 18:21 οὐ οὐ PRT-N no no 135927 Rev 18:21 μὴ μή PRT-N not not 135928 Rev 18:21 εὑρεθῇ εὑρίσκω V-APS-3S to find/meet shall be found 135929 Rev 18:21 ἔτι . ἔτι ADV still any longer 135930 Rev 18:22 ¬ καὶ καί CONJ and And 135931 Rev 18:22 φωνὴ φωνή N-NSF voice/sound sound 135932 Rev 18:22 κιθαρῳδῶν κιθαρῳδός N-GPM harpist of harpists 135933 Rev 18:22 καὶ καί CONJ and and 135934 Rev 18:22 μουσικῶν μουσικός A-GPM musician musicians 135935 Rev 18:22 καὶ καί CONJ and and 135936 Rev 18:22 αὐλητῶν αὐλητής N-GPM flute player flute players 135937 Rev 18:22 καὶ καί CONJ and and 135938 Rev 18:22 σαλπιστῶν σαλπιστής N-GPM trumpeter trumpeters 135939 Rev 18:22 ¬ οὐ οὐ PRT-N no no 135940 Rev 18:22 μὴ μή PRT-N not not 135941 Rev 18:22 ἀκουσθῇ ἀκούω V-APS-3S to hear shall be heard 135942 Rev 18:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 135943 Rev 18:22 σοὶ σύ P-2DS you you 135944 Rev 18:22 ἔτι , ἔτι ADV still any longer 135945 Rev 18:22 ¬ καὶ καί CONJ and And 135946 Rev 18:22 πᾶς πᾶς A-NSM all any 135947 Rev 18:22 τεχνίτης τεχνίτης N-NSM craftsman craftsmen 135948 Rev 18:22 πάσης πᾶς A-GSF all of any 135949 Rev 18:22 τέχνης τέχνη N-GSF skill craft 135950 Rev 18:22 ¬ οὐ οὐ PRT-N no no 135951 Rev 18:22 μὴ μή PRT-N not not 135952 Rev 18:22 εὑρεθῇ εὑρίσκω V-APS-3S to find/meet shall be found 135953 Rev 18:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 135954 Rev 18:22 σοὶ σύ P-2DS you you 135955 Rev 18:22 ἔτι , ἔτι ADV still any longer 135956 Rev 18:22 ¬ καὶ καί CONJ and and 135957 Rev 18:22 φωνὴ φωνή N-NSF voice/sound [the] sound 135958 Rev 18:22 μύλου μύλος N-GSM millstone of a millstone 135959 Rev 18:22 ¬ οὐ οὐ PRT-N no no 135960 Rev 18:22 μὴ μή PRT-N not not 135961 Rev 18:22 ἀκουσθῇ ἀκούω V-APS-3S to hear shall be heard 135962 Rev 18:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 135963 Rev 18:22 σοὶ σύ P-2DS you you 135964 Rev 18:22 ἔτι , ἔτι ADV still any longer 135965 Rev 18:23 ¬ καὶ καί CONJ and And 135966 Rev 18:23 φῶς φῶς N-NSN light [the] light 135967 Rev 18:23 λύχνου λύχνος N-GSM lamp of lamp 135968 Rev 18:23 ¬ οὐ οὐ PRT-N no no 135969 Rev 18:23 μὴ μή PRT-N not not 135970 Rev 18:23 φάνῃ φαίνω V-2AAS-3S to shine/appear shall shine 135971 Rev 18:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 135972 Rev 18:23 σοὶ σύ P-2DS you you 135973 Rev 18:23 ἔτι , ἔτι ADV still any longer 135974 Rev 18:23 ¬ καὶ καί CONJ and and 135975 Rev 18:23 φωνὴ φωνή N-NSF voice/sound [the] voice 135976 Rev 18:23 νυμφίου νυμφίος N-GSM bridegroom of a bridegroom 135977 Rev 18:23 καὶ καί CONJ and and 135978 Rev 18:23 νύμφης νύμφη N-GSF bride a bride 135979 Rev 18:23 ¬ οὐ οὐ PRT-N no no 135980 Rev 18:23 μὴ μή PRT-N not not 135981 Rev 18:23 ἀκουσθῇ ἀκούω V-APS-3S to hear shall be heard 135982 Rev 18:23 ἐν ἐν PREP in/on/among in 135983 Rev 18:23 σοὶ σύ P-2DS you you 135984 Rev 18:23 ἔτι · ἔτι ADV still any longer 135985 Rev 18:23 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since for 135986 Rev 18:23 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 135987 Rev 18:23 ἔμποροί ἔμπορος N-NPM trader/merchant merchants 135988 Rev 18:23 σου σύ P-2GS you of you 135989 Rev 18:23 ἦσαν εἰμί V-IAI-3P to be were 135990 Rev 18:23 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 135991 Rev 18:23 μεγιστᾶνες μεγιστάν N-NPM great man great ones 135992 Rev 18:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 135993 Rev 18:23 γῆς , γῆ N-GSF earth earth 135994 Rev 18:23 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 135995 Rev 18:23 ἐν ἐν PREP in/on/among by 135996 Rev 18:23 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 135997 Rev 18:23 φαρμακείᾳ φαρμακεία N-DSF sorcery sorcery 135998 Rev 18:23 σου σύ P-2GS you of you 135999 Rev 18:23 ἐπλανήθησαν πλανάω V-API-3P to lead astray were deceived 136000 Rev 18:23 πάντα πᾶς A-NPN all all 136001 Rev 18:23 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 136002 Rev 18:23 ἔθνη , ἔθνος N-NPN Gentiles nations 136003 Rev 18:24 ¬ Καὶ καί CONJ and And 136004 Rev 18:24 ἐν ἐν PREP in/on/among in 136005 Rev 18:24 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self her 136006 Rev 18:24 αἷμα αἷμα N-NSN blood [the] blood 136007 Rev 18:24 προφητῶν προφήτης N-GPM prophet of prophets 136008 Rev 18:24 καὶ καί CONJ and and 136009 Rev 18:24 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy of saints 136010 Rev 18:24 εὑρέθη εὑρίσκω V-API-3S to find/meet was found 136011 Rev 18:24 ¬ καὶ καί CONJ and and 136012 Rev 18:24 πάντων πᾶς A-GPM all of all 136013 Rev 18:24 τῶν ὁ T-GPM the/this/who those 136014 Rev 18:24 ἐσφαγμένων σφάζω V-RPP-GPM to slaughter having been slain 136015 Rev 18:24 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 136016 Rev 18:24 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 136017 Rev 18:24 γῆς . ¶ γῆ N-GSF earth earth 136018 Rev 19:1 Μετὰ μετά PREP with/after After 136019 Rev 19:1 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 136020 Rev 19:1 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 136021 Rev 19:1 ὡς ὡς CONJ which/how [something] like 136022 Rev 19:1 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound a voice 136023 Rev 19:1 μεγάλην μέγας A-ASF great loud 136024 Rev 19:1 ὄχλου ὄχλος N-GSM crowd of a multitude 136025 Rev 19:1 πολλοῦ πολύς A-GSM much great 136026 Rev 19:1 ἐν ἐν PREP in/on/among in 136027 Rev 19:1 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 136028 Rev 19:1 οὐρανῷ οὐρανός N-DSM heaven heaven 136029 Rev 19:1 λεγόντων · λέγω V-PAP-GPM to speak crying out 136030 Rev 19:1 ¬ Ἁλληλουϊά · ἀλληλουϊα PRT hallelujah Hallelujah! 136031 Rev 19:1 ¬ ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 136032 Rev 19:1 σωτηρία σωτηρία N-NSF salvation salvation 136033 Rev 19:1 καὶ καί CONJ and and 136034 Rev 19:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 136035 Rev 19:1 δόξα δόξα N-NSF glory glory 136036 Rev 19:1 καὶ καί CONJ and and 136037 Rev 19:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 136038 Rev 19:1 δύναμις δύναμις N-NSF power power 136039 Rev 19:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who to the 136040 Rev 19:1 Θεοῦ θεός N-GSM God God 136041 Rev 19:1 ἡμῶν , ἐγώ P-1GP I/we of us! 136042 Rev 19:2 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since For 136043 Rev 19:2 ἀληθιναὶ ἀληθινός A-NPF true true 136044 Rev 19:2 καὶ καί CONJ and and 136045 Rev 19:2 δίκαιαι δίκαιος A-NPF just righteous [are] 136046 Rev 19:2 αἱ ὁ T-NPF the/this/who the 136047 Rev 19:2 κρίσεις κρίσις N-NPF judgment judgments 136048 Rev 19:2 αὐτοῦ · αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 136049 Rev 19:2 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 136050 Rev 19:2 ἔκρινεν κρίνω V-AAI-3S to judge He has judged 136051 Rev 19:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136052 Rev 19:2 πόρνην πόρνη N-ASF prostitute prostitute 136053 Rev 19:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 136054 Rev 19:2 μεγάλην μέγας A-ASF great great 136055 Rev 19:2 ¬ ἥτις ὅστις, ἥτις R-NSF who/which who 136056 Rev 19:2 ἔφθειρεν φθείρω V-IAI-3S to destroy had corrupted 136057 Rev 19:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136058 Rev 19:2 γῆν γῆ N-ASF earth earth 136059 Rev 19:2 ἐν ἐν PREP in/on/among with 136060 Rev 19:2 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 136061 Rev 19:2 πορνείᾳ πορνεία N-DSF sexual sin sexual immorality 136062 Rev 19:2 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 136063 Rev 19:2 ¬ καὶ καί CONJ and and 136064 Rev 19:2 ἐξεδίκησεν ἐκδικέω V-AAI-3S to avenge He has avenged 136065 Rev 19:2 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 136066 Rev 19:2 αἷμα αἷμα N-ASN blood blood 136067 Rev 19:2 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 136068 Rev 19:2 δούλων δοῦλος N-GPM slave servants 136069 Rev 19:2 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 136070 Rev 19:2 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 136071 Rev 19:2 χειρὸς χείρ N-GSF hand [the] hand 136072 Rev 19:2 αὐτῆς . ¶ αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 136073 Rev 19:3 Καὶ καί CONJ and And 136074 Rev 19:3 δεύτερον δεύτερος A-ASN secondly a second time 136075 Rev 19:3 εἴρηκαν · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-RAI-3P to say they said 136076 Rev 19:3 ¬ Ἁλληλουϊά · ἀλληλουϊα PRT hallelujah Hallelujah! 136077 Rev 19:3 ¬ καὶ καί CONJ and And 136078 Rev 19:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 136079 Rev 19:3 καπνὸς καπνός N-NSM smoke smoke 136080 Rev 19:3 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 136081 Rev 19:3 ἀναβαίνει ἀναβαίνω V-PAI-3S to ascend goes up 136082 Rev 19:3 εἰς εἰς PREP toward to 136083 Rev 19:3 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 136084 Rev 19:3 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 136085 Rev 19:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 136086 Rev 19:3 αἰώνων . ¶ αἰών N-GPM an age ages 136087 Rev 19:4 Καὶ καί CONJ and And 136088 Rev 19:4 ἔπεσαν πίπτω V-2AAI-3P to collapse fell down 136089 Rev 19:4 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 136090 Rev 19:4 πρεσβύτεροι πρεσβύτερος A-NPM elder elders 136091 Rev 19:4 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 136092 Rev 19:4 εἴκοσι εἴκοσι A-NPM-NUI twenty twenty 136093 Rev 19:4 τέσσαρες τέσσαρες A-NPM four four 136094 Rev 19:4 καὶ καί CONJ and and 136095 Rev 19:4 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 136096 Rev 19:4 τέσσαρα τέσσαρες A-NPN four four 136097 Rev 19:4 ζῷα ζῷον N-NPN living thing living creatures 136098 Rev 19:4 καὶ καί CONJ and and 136099 Rev 19:4 προσεκύνησαν προσκυνέω V-AAI-3P to worship they worshiped 136100 Rev 19:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 136101 Rev 19:4 Θεῷ θεός N-DSM God God 136102 Rev 19:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the [One] 136103 Rev 19:4 καθημένῳ κάθημαι V-PNP-DSM to sit sitting 136104 Rev 19:4 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 136105 Rev 19:4 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 136106 Rev 19:4 θρόνῳ θρόνος N-DSM throne throne 136107 Rev 19:4 λέγοντες · λέγω V-PAP-NPM to speak saying 136108 Rev 19:4 ¬ Ἀμήν ἀμήν HEB amen Amen 136109 Rev 19:4 Ἁλληλουϊά . ¶ ἀλληλουϊα PRT hallelujah Hallelujah! 136110 Rev 19:5 Καὶ καί CONJ and And 136111 Rev 19:5 φωνὴ φωνή N-NSF voice/sound a voice 136112 Rev 19:5 ἀπὸ ἀπό PREP from from 136113 Rev 19:5 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 136114 Rev 19:5 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 136115 Rev 19:5 ἐξῆλθεν ἐξέρχομαι V-2AAI-3S to go out came forth 136116 Rev 19:5 λέγουσα · λέγω V-PAP-NSF to speak saying 136117 Rev 19:5 ¬ Αἰνεῖτε αἰνέω V-PAM-2P to praise Praise 136118 Rev 19:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 136119 Rev 19:5 Θεῷ θεός N-DSM God God 136120 Rev 19:5 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 136121 Rev 19:5 ¬ πάντες πᾶς A-VPM all all 136122 Rev 19:5 οἱ ὁ T-VPM the/this/who the 136123 Rev 19:5 δοῦλοι δοῦλος N-VPM slave servants 136124 Rev 19:5 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 136125 Rev 19:5 ¬ καὶ καί CONJ and and 136126 Rev 19:5 οἱ ὁ T-VPM the/this/who those 136127 Rev 19:5 φοβούμενοι φοβέω V-PNP-VPM to fear fearing 136128 Rev 19:5 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self Him 136129 Rev 19:5 ¬ οἱ ὁ T-VPM the/this/who the 136130 Rev 19:5 μικροὶ μικρός A-VPM small small 136131 Rev 19:5 καὶ καί CONJ and and 136132 Rev 19:5 οἱ ὁ T-VPM the/this/who the 136133 Rev 19:5 μεγάλοι . ¶ μέγας A-VPM great great! 136134 Rev 19:6 Καὶ καί CONJ and And 136135 Rev 19:6 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 136136 Rev 19:6 ὡς ὡς CONJ which/how [something] like 136137 Rev 19:6 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound [the] voice 136138 Rev 19:6 ὄχλου ὄχλος N-GSM crowd of a multitude 136139 Rev 19:6 πολλοῦ πολύς A-GSM much great 136140 Rev 19:6 καὶ καί CONJ and and 136141 Rev 19:6 ὡς ὡς CONJ which/how like 136142 Rev 19:6 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound [the] sound 136143 Rev 19:6 ὑδάτων ὕδωρ, ὕδατος N-GPN water of waters 136144 Rev 19:6 πολλῶν πολύς A-GPN much many 136145 Rev 19:6 καὶ καί CONJ and and 136146 Rev 19:6 ὡς ὡς CONJ which/how like 136147 Rev 19:6 φωνὴν φωνή N-ASF voice/sound a sound 136148 Rev 19:6 βροντῶν βροντή N-GPF thunder of thunders 136149 Rev 19:6 ἰσχυρῶν ἰσχυρός A-GPF strong mighty 136150 Rev 19:6 λεγόντων · λέγω V-PAP-GPM to speak saying 136151 Rev 19:6 ¬ Ἁλληλουϊά , ἀλληλουϊα PRT hallelujah Hallelujah! 136152 Rev 19:6 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since For 136153 Rev 19:6 ἐβασίλευσεν βασιλεύω V-AAI-3S to reign has reigned 136154 Rev 19:6 Κύριος κύριος N-NSM lord [the] Lord 136155 Rev 19:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 136156 Rev 19:6 Θεός θεός N-NSM God God 136157 Rev 19:6 ἡμῶν ἐγώ P-1GP I/we of us 136158 Rev 19:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 136159 Rev 19:6 Παντοκράτωρ . παντοκράτωρ N-NSM almighty Almighty 136160 Rev 19:7 ¬ χαίρωμεν χαίρω V-PAS-1P to rejoice We should rejoice 136161 Rev 19:7 καὶ καί CONJ and and 136162 Rev 19:7 ἀγαλλιῶμεν ἀγαλλιάω V-PAS-1P to rejoice should exult 136163 Rev 19:7 καὶ καί CONJ and and 136164 Rev 19:7 δώσομεν δίδωμι V-FAI-1P to give will give 136165 Rev 19:7 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136166 Rev 19:7 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 136167 Rev 19:7 αὐτῷ , αὐτός P-DSM he/she/it/self to Him 136168 Rev 19:7 ¬ ὅτι ὅτι CONJ that/since because 136169 Rev 19:7 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go has come 136170 Rev 19:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 136171 Rev 19:7 γάμος γάμος N-NSM wedding marriage 136172 Rev 19:7 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 136173 Rev 19:7 Ἀρνίου ἀρνίον N-GSN lamb Lamb 136174 Rev 19:7 καὶ καί CONJ and and 136175 Rev 19:7 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 136176 Rev 19:7 γυνὴ γυνή N-NSF woman bride 136177 Rev 19:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 136178 Rev 19:7 ἡτοίμασεν ἑτοιμάζω V-AAI-3S to make ready has made ready 136179 Rev 19:7 ἑαυτήν ¶ ἑαυτοῦ F-3ASF my/your/him-self herself 136180 Rev 19:8 καὶ καί CONJ and And 136181 Rev 19:8 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give it was given 136182 Rev 19:8 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self to her 136183 Rev 19:8 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 136184 Rev 19:8 περιβάληται περιβάλλω V-2AMS-3S to clothe she should be clothed in 136185 Rev 19:8 βύσσινον βύσσινος A-ASN fine linen fine linen 136186 Rev 19:8 λαμπρὸν λαμπρός A-ASN shining bright 136187 Rev 19:8 καθαρόν · ¶ καθαρός A-ASN clean pure 136188 Rev 19:8 Τὸ ὁ T-NSN the/this/who - 136189 Rev 19:8 γὰρ γάρ CONJ for For 136190 Rev 19:8 βύσσινον βύσσινος A-NSN fine linen the fine linen 136191 Rev 19:8 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 136192 Rev 19:8 δικαιώματα δικαίωμα N-NPN righteous act righteous acts 136193 Rev 19:8 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 136194 Rev 19:8 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 136195 Rev 19:8 ἐστίν . ¶ εἰμί V-PAI-3S to be is 136196 Rev 19:9 Καὶ καί CONJ and And 136197 Rev 19:9 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak he says 136198 Rev 19:9 μοι · ἐγώ P-1DS I/we to me 136199 Rev 19:9 Γράψον · γράφω V-AAM-2S to write Write 136200 Rev 19:9 Μακάριοι μακάριος A-NPM blessed Blessed [are] 136201 Rev 19:9 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 136202 Rev 19:9 εἰς εἰς PREP toward to 136203 Rev 19:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 136204 Rev 19:9 δεῖπνον δεῖπνον N-ASN dinner supper 136205 Rev 19:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 136206 Rev 19:9 γάμου γάμος N-GSM wedding marriage 136207 Rev 19:9 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 136208 Rev 19:9 Ἀρνίου ἀρνίον N-GSN lamb Lamb 136209 Rev 19:9 κεκλημένοι . καλέω V-RPP-NPM to call having been invited 136210 Rev 19:9 καὶ καί CONJ and And 136211 Rev 19:9 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak he says 136212 Rev 19:9 μοι · ἐγώ P-1DS I/we to me 136213 Rev 19:9 Οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it These 136214 Rev 19:9 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 136215 Rev 19:9 λόγοι λόγος N-NPM word words 136216 Rev 19:9 ἀληθινοὶ ἀληθινός A-NPM true true 136217 Rev 19:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 136218 Rev 19:9 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 136219 Rev 19:9 εἰσιν . εἰμί V-PAI-3P to be are 136220 Rev 19:10 Καὶ καί CONJ and And 136221 Rev 19:10 ἔπεσα πίπτω V-2AAI-1S to collapse I fell 136222 Rev 19:10 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 136223 Rev 19:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 136224 Rev 19:10 ποδῶν πούς N-GPM foot feet 136225 Rev 19:10 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 136226 Rev 19:10 προσκυνῆσαι προσκυνέω V-AAN to worship to worship 136227 Rev 19:10 αὐτῷ . αὐτός P-DSM he/she/it/self him 136228 Rev 19:10 καὶ καί CONJ and And 136229 Rev 19:10 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak he says 136230 Rev 19:10 μοι · ἐγώ P-1DS I/we to me 136231 Rev 19:10 Ὅρα ὁράω V-PAM-2S to see See that you 136232 Rev 19:10 μή · μή PRT-N not not 136233 Rev 19:10 σύνδουλός σύνδουλος N-NSM fellow slave A fellow servant 136234 Rev 19:10 σού σύ P-2GS you with you 136235 Rev 19:10 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be I am 136236 Rev 19:10 καὶ καί CONJ and and 136237 Rev 19:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 136238 Rev 19:10 ἀδελφῶν ἀδελφός N-GPM brother brothers 136239 Rev 19:10 σου σύ P-2GS you of you 136240 Rev 19:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 136241 Rev 19:10 ἐχόντων ἔχω V-PAP-GPM to have/be holding 136242 Rev 19:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136243 Rev 19:10 μαρτυρίαν μαρτυρία N-ASF testimony testimony 136244 Rev 19:10 Ἰησοῦ · Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 136245 Rev 19:10 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 136246 Rev 19:10 Θεῷ θεός N-DSM God God 136247 Rev 19:10 προσκύνησον . προσκυνέω V-AAM-2S to worship worship! 136248 Rev 19:10 ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 136249 Rev 19:10 γὰρ γάρ CONJ for for 136250 Rev 19:10 μαρτυρία μαρτυρία N-NSF testimony testimony 136251 Rev 19:10 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 136252 Rev 19:10 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 136253 Rev 19:10 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 136254 Rev 19:10 πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath spirit 136255 Rev 19:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 136256 Rev 19:10 προφητείας . ¶ προφητεία N-GSF prophecy of prophecy 136257 Rev 19:11 Καὶ καί CONJ and And 136258 Rev 19:11 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 136259 Rev 19:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 136260 Rev 19:11 οὐρανὸν οὐρανός N-ASM heaven heaven 136261 Rev 19:11 ἠνεῳγμένον , ἀνοίγω V-RPP-ASM to open having been opened 136262 Rev 19:11 καὶ καί CONJ and and 136263 Rev 19:11 ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 136264 Rev 19:11 ἵππος ἵππος N-NSM horse a horse 136265 Rev 19:11 λευκός λευκός A-NSM white white 136266 Rev 19:11 καὶ καί CONJ and and 136267 Rev 19:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 136268 Rev 19:11 καθήμενος κάθημαι V-PNP-NSM to sit sitting 136269 Rev 19:11 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 136270 Rev 19:11 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self it 136271 Rev 19:11 καλούμενος καλέω V-PPP-NSM to call called 136272 Rev 19:11 Πιστὸς πιστός A-NSM faithful Faithful 136273 Rev 19:11 καὶ καί CONJ and and 136274 Rev 19:11 Ἀληθινός , ἀληθινός A-NSM true True 136275 Rev 19:11 καὶ καί CONJ and and 136276 Rev 19:11 ἐν ἐν PREP in/on/among in 136277 Rev 19:11 δικαιοσύνῃ δικαιοσύνη N-DSF righteousness righteousness 136278 Rev 19:11 κρίνει κρίνω V-PAI-3S to judge He judges 136279 Rev 19:11 καὶ καί CONJ and and 136280 Rev 19:11 πολεμεῖ . πολεμέω V-PAI-3S to fight makes war 136281 Rev 19:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 136282 Rev 19:12 δὲ δέ CONJ but/and And 136283 Rev 19:12 ὀφθαλμοὶ ὀφθαλμός N-NPM eye the eyes 136284 Rev 19:12 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 136285 Rev 19:12 ὡς ὡς CONJ which/how [are] like 136286 Rev 19:12 φλὸξ φλόξ N-NSF flame a flame 136287 Rev 19:12 πυρός , πῦρ N-GSN fire of fire 136288 Rev 19:12 καὶ καί CONJ and and 136289 Rev 19:12 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 136290 Rev 19:12 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136291 Rev 19:12 κεφαλὴν κεφαλή N-ASF head head 136292 Rev 19:12 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 136293 Rev 19:12 διαδήματα διάδημα N-NPN diadem royal crowns 136294 Rev 19:12 πολλά , πολύς A-NPN much many 136295 Rev 19:12 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 136296 Rev 19:12 ὄνομα ὄνομα N-ASN name a name 136297 Rev 19:12 γεγραμμένον γράφω V-RPP-ASN to write having been written 136298 Rev 19:12 ὃ ὅς, ἥ R-ASN which which 136299 Rev 19:12 οὐδεὶς οὐδείς A-NSM no one no one 136300 Rev 19:12 οἶδεν εἴδω V-RAI-3S to know knows 136301 Rev 19:12 εἰ εἰ CONJ if if 136302 Rev 19:12 μὴ μή PRT-N not not 136303 Rev 19:12 αὐτός , αὐτός P-NSM he/she/it/self He Himself 136304 Rev 19:13 καὶ καί CONJ and and 136305 Rev 19:13 περιβεβλημένος περιβάλλω V-RMP-NSM to clothe having been clothed with 136306 Rev 19:13 ἱμάτιον ἱμάτιον N-ASN clothing a garment 136307 Rev 19:13 βεβαμμένον βάπτω V-RPP-ASN to dip having been dipped 136308 Rev 19:13 αἵματι , αἷμα N-DSN blood in blood 136309 Rev 19:13 καὶ καί CONJ and And 136310 Rev 19:13 κέκληται καλέω V-RPI-3S to call is called 136311 Rev 19:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 136312 Rev 19:13 ὄνομα ὄνομα N-NSN name name 136313 Rev 19:13 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 136314 Rev 19:13 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 136315 Rev 19:13 Λόγος λόγος N-NSM word Word 136316 Rev 19:13 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 136317 Rev 19:13 Θεοῦ . ¶ θεός N-GSM God of God 136318 Rev 19:14 Καὶ καί CONJ and And 136319 Rev 19:14 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 136320 Rev 19:14 στρατεύματα στράτευμα N-NPN troops armies 136321 Rev 19:14 τὰ ὁ T-NPN the/this/who who were 136322 Rev 19:14 ἐν ἐν PREP in/on/among in 136323 Rev 19:14 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 136324 Rev 19:14 οὐρανῷ οὐρανός N-DSM heaven heaven 136325 Rev 19:14 ἠκολούθει ἀκολουθέω V-IAI-3S to follow were following 136326 Rev 19:14 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 136327 Rev 19:14 ἐφ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 136328 Rev 19:14 ἵπποις ἵππος N-DPM horse horses 136329 Rev 19:14 λευκοῖς , λευκός A-DPM white white 136330 Rev 19:14 ἐνδεδυμένοι ἐνδύω V-RMP-NPM to clothe having been clothed in 136331 Rev 19:14 βύσσινον βύσσινος A-ASN fine linen fine linen 136332 Rev 19:14 λευκὸν λευκός A-ASN white white 136333 Rev 19:14 καθαρόν . καθαρός A-ASN clean pure 136334 Rev 19:15 καὶ καί CONJ and And 136335 Rev 19:15 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 136336 Rev 19:15 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 136337 Rev 19:15 στόματος στόμα N-GSN mouth mouth 136338 Rev 19:15 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 136339 Rev 19:15 ἐκπορεύεται ἐκπορεύω V-PNI-3S to come/go out goes forth 136340 Rev 19:15 ῥομφαία ῥομφαία N-NSF sword a sword 136341 Rev 19:15 ὀξεῖα , ὀξύς A-NSF sharp/swift sharp 136342 Rev 19:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 136343 Rev 19:15 ἐν ἐν PREP in/on/among with 136344 Rev 19:15 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self it 136345 Rev 19:15 πατάξῃ πατάσσω V-AAS-3S to strike He may strike down 136346 Rev 19:15 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 136347 Rev 19:15 ἔθνη , ἔθνος N-APN Gentiles nations 136348 Rev 19:15 καὶ καί CONJ and and 136349 Rev 19:15 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He 136350 Rev 19:15 ποιμανεῖ ποιμαίνω V-FAI-3S to shepherd will shepherd 136351 Rev 19:15 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 136352 Rev 19:15 ἐν ἐν PREP in/on/among with 136353 Rev 19:15 ῥάβδῳ ῥάβδος N-DSF rod a rod 136354 Rev 19:15 σιδηρᾷ , σιδήρεος A-DSF iron of iron 136355 Rev 19:15 καὶ καί CONJ and And 136356 Rev 19:15 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self He 136357 Rev 19:15 πατεῖ πατέω V-PAI-3S to trample treads 136358 Rev 19:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136359 Rev 19:15 ληνὸν ληνός N-ASF winepress press 136360 Rev 19:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 136361 Rev 19:15 οἴνου οἶνος N-GSM wine wine 136362 Rev 19:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 136363 Rev 19:15 θυμοῦ θυμός N-GSM wrath fury 136364 Rev 19:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 136365 Rev 19:15 ὀργῆς ὀργή N-GSF wrath wrath 136366 Rev 19:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 136367 Rev 19:15 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 136368 Rev 19:15 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 136369 Rev 19:15 Παντοκράτορος , παντοκράτωρ N-GSM almighty Almighty 136370 Rev 19:16 καὶ καί CONJ and And 136371 Rev 19:16 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be He has 136372 Rev 19:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 136373 Rev 19:16 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 136374 Rev 19:16 ἱμάτιον ἱμάτιον N-ASN clothing robe 136375 Rev 19:16 καὶ καί CONJ and and 136376 Rev 19:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 136377 Rev 19:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 136378 Rev 19:16 μηρὸν μηρός N-ASM thigh thigh 136379 Rev 19:16 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 136380 Rev 19:16 ὄνομα ὄνομα N-ASN name a name 136381 Rev 19:16 γεγραμμένον · γράφω V-RPP-ASN to write having been written 136382 Rev 19:16 ΒΑΣΙΛΕΥΣ βασιλεύς N-NSM king King 136383 Rev 19:16 ΒΑΣΙΛΕΩΝ βασιλεύς N-GPM king of Kings 136384 Rev 19:16 ΚΑΙ καί CONJ and and 136385 Rev 19:16 ΚΥΡΙΟΣ κύριος N-NSM lord Lord 136386 Rev 19:16 ΚΥΡΙΩΝ . ¶ κύριος N-GPM lord of Lords 136387 Rev 19:17 Καὶ καί CONJ and And 136388 Rev 19:17 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 136389 Rev 19:17 ἕνα εἷς A-ASM one one 136390 Rev 19:17 ἄγγελον ἄγγελος N-ASM angel angel 136391 Rev 19:17 ἑστῶτα ἵστημι V-RAP-ASM to stand standing 136392 Rev 19:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 136393 Rev 19:17 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 136394 Rev 19:17 ἡλίῳ ἥλιος N-DSM sun sun 136395 Rev 19:17 καὶ καί CONJ and and 136396 Rev 19:17 ἔκραξεν κράζω V-AAI-3S to cry he cried out 136397 Rev 19:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 136398 Rev 19:17 φωνῇ φωνή N-DSF voice/sound a voice 136399 Rev 19:17 μεγάλῃ μέγας A-DSF great loud 136400 Rev 19:17 λέγων λέγω V-PAP-NSM to speak saying 136401 Rev 19:17 πᾶσιν πᾶς A-DPN all to all 136402 Rev 19:17 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 136403 Rev 19:17 ὀρνέοις ὄρνεον N-DPN bird birds 136404 Rev 19:17 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who - 136405 Rev 19:17 πετομένοις πέτομαι V-PNP-DPN to fly flying 136406 Rev 19:17 ἐν ἐν PREP in/on/among in 136407 Rev 19:17 μεσουρανήματι · ¶ μεσουράνημα N-DSN midair mid-heaven 136408 Rev 19:17 Δεῦτε δεῦτε ADV come Come 136409 Rev 19:17 συνάχθητε συνάγω V-APM-2P to assemble gather yourselves 136410 Rev 19:17 εἰς εἰς PREP toward unto 136411 Rev 19:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 136412 Rev 19:17 δεῖπνον δεῖπνον N-ASN dinner supper 136413 Rev 19:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who - 136414 Rev 19:17 μέγα μέγας A-ASN great great 136415 Rev 19:17 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 136416 Rev 19:17 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 136417 Rev 19:18 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 136418 Rev 19:18 φάγητε φαγεῖν V-AAS-2P to eat you may eat 136419 Rev 19:18 σάρκας σάρξ N-APF flesh [the] flesh 136420 Rev 19:18 βασιλέων βασιλεύς N-GPM king of kings 136421 Rev 19:18 καὶ καί CONJ and and 136422 Rev 19:18 σάρκας σάρξ N-APF flesh [the] flesh 136423 Rev 19:18 χιλιάρχων χιλίαρχος N-GPM military officer of commanders 136424 Rev 19:18 καὶ καί CONJ and and 136425 Rev 19:18 σάρκας σάρξ N-APF flesh [the] flesh 136426 Rev 19:18 ἰσχυρῶν ἰσχυρός A-GPM strong of mighty [men] 136427 Rev 19:18 καὶ καί CONJ and and 136428 Rev 19:18 σάρκας σάρξ N-APF flesh [the] flesh 136429 Rev 19:18 ἵππων ἵππος N-GPM horse of horses 136430 Rev 19:18 καὶ καί CONJ and and 136431 Rev 19:18 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 136432 Rev 19:18 καθημένων κάθημαι V-PNP-GPM to sit sitting 136433 Rev 19:18 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against on 136434 Rev 19:18 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 136435 Rev 19:18 καὶ καί CONJ and and 136436 Rev 19:18 σάρκας σάρξ N-APF flesh [the] flesh 136437 Rev 19:18 πάντων πᾶς A-GPM all of all 136438 Rev 19:18 ἐλευθέρων ἐλεύθερος A-GPM free/freedom free 136439 Rev 19:18 τε τε CONJ and/both both 136440 Rev 19:18 καὶ καί CONJ and and 136441 Rev 19:18 δούλων δοῦλος N-GPM slave slaves 136442 Rev 19:18 καὶ καί CONJ and and 136443 Rev 19:18 μικρῶν μικρός A-GPM small small 136444 Rev 19:18 καὶ καί CONJ and and 136445 Rev 19:18 μεγάλων . ¶ μέγας A-GPM great great 136446 Rev 19:19 Καὶ καί CONJ and And 136447 Rev 19:19 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 136448 Rev 19:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 136449 Rev 19:19 θηρίον θηρίον N-ASN wild animal beast 136450 Rev 19:19 καὶ καί CONJ and and 136451 Rev 19:19 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 136452 Rev 19:19 βασιλεῖς βασιλεύς N-APM king kings 136453 Rev 19:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 136454 Rev 19:19 γῆς γῆ N-GSF earth earth 136455 Rev 19:19 καὶ καί CONJ and and 136456 Rev 19:19 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 136457 Rev 19:19 στρατεύματα στράτευμα N-APN troops armies 136458 Rev 19:19 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 136459 Rev 19:19 συνηγμένα συνάγω V-RPP-APN to assemble having been gathered together 136460 Rev 19:19 ποιῆσαι ποιέω V-AAN to do/make to make 136461 Rev 19:19 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 136462 Rev 19:19 πόλεμον πόλεμος N-ASM war war 136463 Rev 19:19 μετὰ μετά PREP with/after with 136464 Rev 19:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the [One] 136465 Rev 19:19 καθημένου κάθημαι V-PNP-GSM to sit sitting 136466 Rev 19:19 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 136467 Rev 19:19 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 136468 Rev 19:19 ἵππου ἵππος N-GSM horse horse 136469 Rev 19:19 καὶ καί CONJ and and 136470 Rev 19:19 μετὰ μετά PREP with/after with 136471 Rev 19:19 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 136472 Rev 19:19 στρατεύματος στράτευμα N-GSN troops army 136473 Rev 19:19 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 136474 Rev 19:20 καὶ καί CONJ and And 136475 Rev 19:20 ἐπιάσθη πιάζω V-API-3S to arrest/catch was captured 136476 Rev 19:20 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 136477 Rev 19:20 θηρίον θηρίον N-NSN wild animal beast 136478 Rev 19:20 καὶ καί CONJ and and 136479 Rev 19:20 μετ᾽ μετά PREP with/after with 136480 Rev 19:20 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self him 136481 Rev 19:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 136482 Rev 19:20 ψευδοπροφήτης ψευδοπροφήτης N-NSM false prophet false prophet 136483 Rev 19:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 136484 Rev 19:20 ποιήσας ποιέω V-AAP-NSM to do/make having done 136485 Rev 19:20 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 136486 Rev 19:20 σημεῖα σημεῖον N-APN sign signs 136487 Rev 19:20 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 136488 Rev 19:20 αὐτοῦ , αὐτός P-GSN he/she/it/self him 136489 Rev 19:20 ἐν ἐν PREP in/on/among by 136490 Rev 19:20 οἷς ὅς, ἥ R-DPN which which 136491 Rev 19:20 ἐπλάνησεν πλανάω V-AAI-3S to lead astray he deceived 136492 Rev 19:20 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 136493 Rev 19:20 λαβόντας λαμβάνω V-2AAP-APM to take having received 136494 Rev 19:20 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 136495 Rev 19:20 χάραγμα χάραγμα N-ASN image/mark mark 136496 Rev 19:20 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 136497 Rev 19:20 θηρίου θηρίον N-GSN wild animal beast 136498 Rev 19:20 καὶ καί CONJ and and 136499 Rev 19:20 τοὺς ὁ T-APM the/this/who those 136500 Rev 19:20 προσκυνοῦντας προσκυνέω V-PAP-APM to worship worshiping 136501 Rev 19:20 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 136502 Rev 19:20 εἰκόνι εἰκών N-DSF image image 136503 Rev 19:20 αὐτοῦ · αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 136504 Rev 19:20 ζῶντες ζάω V-PAP-NPM to live living 136505 Rev 19:20 ἐβλήθησαν βάλλω V-API-3P to throw were cast 136506 Rev 19:20 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 136507 Rev 19:20 δύο δύο A-NPM-NUI two two 136508 Rev 19:20 εἰς εἰς PREP toward into 136509 Rev 19:20 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136510 Rev 19:20 λίμνην λίμνη N-ASF lake lake 136511 Rev 19:20 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 136512 Rev 19:20 πυρὸς πῦρ N-GSN fire of fire 136513 Rev 19:20 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 136514 Rev 19:20 καιομένης καίω V-PPP-GSF to kindle/burn burning 136515 Rev 19:20 ἐν ἐν PREP in/on/among with 136516 Rev 19:20 θείῳ . θεῖον N-DSN sulfur brimstone 136517 Rev 19:21 καὶ καί CONJ and And 136518 Rev 19:21 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 136519 Rev 19:21 λοιποὶ λοιπός A-NPM remaining rest 136520 Rev 19:21 ἀπεκτάνθησαν ἀποκτείνω V-API-3P to kill were killed 136521 Rev 19:21 ἐν ἐν PREP in/on/among with 136522 Rev 19:21 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 136523 Rev 19:21 ῥομφαίᾳ ῥομφαία N-DSF sword sword 136524 Rev 19:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the [One] 136525 Rev 19:21 καθημένου κάθημαι V-PNP-GSM to sit sitting 136526 Rev 19:21 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 136527 Rev 19:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 136528 Rev 19:21 ἵππου ἵππος N-GSM horse horse 136529 Rev 19:21 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 136530 Rev 19:21 ἐξελθούσῃ ἐξέρχομαι V-2AAP-DSF to go out having gone forth 136531 Rev 19:21 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 136532 Rev 19:21 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 136533 Rev 19:21 στόματος στόμα N-GSN mouth mouth 136534 Rev 19:21 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 136535 Rev 19:21 Καὶ καί CONJ and And 136536 Rev 19:21 πάντα πᾶς A-NPN all all 136537 Rev 19:21 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 136538 Rev 19:21 ὄρνεα ὄρνεον N-NPN bird birds 136539 Rev 19:21 ἐχορτάσθησαν χορτάζω V-API-3P to feed were filled 136540 Rev 19:21 ἐκ ἐκ PREP of/from with 136541 Rev 19:21 τῶν ὁ T-GPF the/this/who the 136542 Rev 19:21 σαρκῶν σάρξ N-GPF flesh flesh 136543 Rev 19:21 αὐτῶν . ¶ αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 136544 Rev 20:1 Καὶ καί CONJ and And 136545 Rev 20:1 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 136546 Rev 20:1 ἄγγελον ἄγγελος N-ASM angel an angel 136547 Rev 20:1 καταβαίνοντα καταβαίνω V-PAP-ASM to come/go down descending 136548 Rev 20:1 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 136549 Rev 20:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 136550 Rev 20:1 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 136551 Rev 20:1 ἔχοντα ἔχω V-PAP-ASM to have/be holding 136552 Rev 20:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136553 Rev 20:1 κλεῖν κλείς N-ASF key key 136554 Rev 20:1 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 136555 Rev 20:1 ἀβύσσου ἄβυσσος N-GSF abyss Abyss 136556 Rev 20:1 καὶ καί CONJ and and 136557 Rev 20:1 ἅλυσιν ἅλυσις N-ASF chain a chain 136558 Rev 20:1 μεγάλην μέγας A-ASF great great 136559 Rev 20:1 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 136560 Rev 20:1 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136561 Rev 20:1 χεῖρα χείρ N-ASF hand hand 136562 Rev 20:1 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 136563 Rev 20:2 καὶ καί CONJ and And 136564 Rev 20:2 ἐκράτησεν κρατέω V-AAI-3S to grasp/seize he seized 136565 Rev 20:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 136566 Rev 20:2 δράκοντα , δράκων N-ASM dragon dragon 136567 Rev 20:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 136568 Rev 20:2 ὄφις ὄφις N-NSM snake serpent 136569 Rev 20:2 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 136570 Rev 20:2 ἀρχαῖος , ἀρχαῖος A-NSM ancient ancient 136571 Rev 20:2 ὅς ὅς, ἥ R-NSM which who 136572 Rev 20:2 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 136573 Rev 20:2 Διάβολος διάβολος A-NSM devilish/the Devil [the] devil 136574 Rev 20:2 καὶ καί CONJ and and 136575 Rev 20:2 Ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 136576 Rev 20:2 Σατανᾶς , Σατανᾶς N-NSM-T Satan Satan 136577 Rev 20:2 καὶ καί CONJ and and 136578 Rev 20:2 ἔδησεν δέω V-AAI-3S to bind bound 136579 Rev 20:2 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 136580 Rev 20:2 χίλια χίλιοι A-APN thousand for a thousand 136581 Rev 20:2 ἔτη ἔτος N-APN year years 136582 Rev 20:3 καὶ καί CONJ and And 136583 Rev 20:3 ἔβαλεν βάλλω V-2AAI-3S to throw he cast 136584 Rev 20:3 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 136585 Rev 20:3 εἰς εἰς PREP toward into 136586 Rev 20:3 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136587 Rev 20:3 ἄβυσσον ἄβυσσος N-ASF abyss Abyss 136588 Rev 20:3 καὶ καί CONJ and and 136589 Rev 20:3 ἔκλεισεν κλείω V-AAI-3S to shut shut 136590 Rev 20:3 καὶ καί CONJ and and 136591 Rev 20:3 ἐσφράγισεν σφραγίζω V-AAI-3S to seal sealed [it] 136592 Rev 20:3 ἐπάνω ἐπάνω PREP above over 136593 Rev 20:3 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self him 136594 Rev 20:3 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 136595 Rev 20:3 μὴ μή PRT-N not not 136596 Rev 20:3 πλανήσῃ πλανάω V-AAS-3S to lead astray he should deceive 136597 Rev 20:3 ἔτι ἔτι ADV still any longer 136598 Rev 20:3 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 136599 Rev 20:3 ἔθνη ἔθνος N-APN Gentiles nations 136600 Rev 20:3 ἄχρι ἄχρι PREP until until 136601 Rev 20:3 τελεσθῇ τελέω V-APS-3S to finish were completed 136602 Rev 20:3 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 136603 Rev 20:3 χίλια χίλιοι A-NPN thousand thousand 136604 Rev 20:3 ἔτη . ἔτος N-NPN year years 136605 Rev 20:3 μετὰ μετά PREP with/after After these 136606 Rev 20:3 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it things 136607 Rev 20:3 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind it is necessary for 136608 Rev 20:3 λυθῆναι λύω V-APN to loose to be released 136609 Rev 20:3 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 136610 Rev 20:3 μικρὸν μικρός A-ASM small for a little 136611 Rev 20:3 χρόνον . ¶ χρόνος N-ASM time time 136612 Rev 20:4 Καὶ καί CONJ and And 136613 Rev 20:4 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 136614 Rev 20:4 θρόνους θρόνος N-APM throne thrones 136615 Rev 20:4 καὶ καί CONJ and and 136616 Rev 20:4 ἐκάθισαν καθίζω V-AAI-3P to sit they sat 136617 Rev 20:4 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 136618 Rev 20:4 αὐτούς αὐτός P-APM he/she/it/self them 136619 Rev 20:4 καὶ καί CONJ and and 136620 Rev 20:4 κρίμα κρίμα N-NSN judgment judgment 136621 Rev 20:4 ἐδόθη δίδωμι V-API-3S to give was given 136622 Rev 20:4 αὐτοῖς , αὐτός P-DPM he/she/it/self to them 136623 Rev 20:4 καὶ καί CONJ and and 136624 Rev 20:4 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 136625 Rev 20:4 ψυχὰς ψυχή N-APF soul souls 136626 Rev 20:4 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 136627 Rev 20:4 πεπελεκισμένων πελεκίζω V-RPP-GPM to behead having been beheaded 136628 Rev 20:4 διὰ διά PREP through/because of because of 136629 Rev 20:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136630 Rev 20:4 μαρτυρίαν μαρτυρία N-ASF testimony testimony 136631 Rev 20:4 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua of Jesus 136632 Rev 20:4 καὶ καί CONJ and and 136633 Rev 20:4 διὰ διά PREP through/because of because of 136634 Rev 20:4 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 136635 Rev 20:4 λόγον λόγος N-ASM word word 136636 Rev 20:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 136637 Rev 20:4 θεοῦ θεός N-GSM God of God 136638 Rev 20:4 καὶ καί CONJ and and 136639 Rev 20:4 οἵτινες ὅστις, ἥτις R-NPM who/which those who 136640 Rev 20:4 οὐ οὐ PRT-N no not 136641 Rev 20:4 προσεκύνησαν προσκυνέω V-AAI-3P to worship did worship 136642 Rev 20:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 136643 Rev 20:4 θηρίον θηρίον N-ASN wild animal beast 136644 Rev 20:4 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 136645 Rev 20:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136646 Rev 20:4 εἰκόνα εἰκών N-ASF image image 136647 Rev 20:4 αὐτοῦ αὐτός P-GSN he/she/it/self of him 136648 Rev 20:4 καὶ καί CONJ and and 136649 Rev 20:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 136650 Rev 20:4 ἔλαβον λαμβάνω V-2AAI-3P to take did take 136651 Rev 20:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 136652 Rev 20:4 χάραγμα χάραγμα N-ASN image/mark mark 136653 Rev 20:4 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 136654 Rev 20:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 136655 Rev 20:4 μέτωπον μέτωπον N-ASN forehead forehead 136656 Rev 20:4 καὶ καί CONJ and and 136657 Rev 20:4 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against upon 136658 Rev 20:4 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136659 Rev 20:4 χεῖρα χείρ N-ASF hand hand 136660 Rev 20:4 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 136661 Rev 20:4 καὶ καί CONJ and And 136662 Rev 20:4 ἔζησαν ζάω V-AAI-3P to live they lived 136663 Rev 20:4 καὶ καί CONJ and and 136664 Rev 20:4 ἐβασίλευσαν βασιλεύω V-AAI-3P to reign reigned 136665 Rev 20:4 μετὰ μετά PREP with/after with 136666 Rev 20:4 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 136667 Rev 20:4 χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ Christ 136668 Rev 20:4 χίλια χίλιοι A-APN thousand a thousand 136669 Rev 20:4 ἔτη . ἔτος N-APN year years 136670 Rev 20:5 Οἱ ὁ T-NPM the/this/who The 136671 Rev 20:5 λοιποὶ λοιπός A-NPM remaining rest 136672 Rev 20:5 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 136673 Rev 20:5 νεκρῶν νεκρός A-GPM dead dead 136674 Rev 20:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 136675 Rev 20:5 ἔζησαν ζάω V-AAI-3P to live lived again 136676 Rev 20:5 ἄχρι ἄχρι PREP until until 136677 Rev 20:5 τελεσθῇ τελέω V-APS-3S to finish shall have been completed 136678 Rev 20:5 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 136679 Rev 20:5 χίλια χίλιοι A-NPN thousand thousand 136680 Rev 20:5 ἔτη . ¶ ἔτος N-NPN year years 136681 Rev 20:5 αὕτη οὗτος D-NSF this/he/she/it This [is] 136682 Rev 20:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 136683 Rev 20:5 ἀνάστασις ἀνάστασις N-NSF resurrection resurrection 136684 Rev 20:5 ἡ ὁ T-NSF the/this/who - 136685 Rev 20:5 πρώτη . πρῶτος A-NSF first first 136686 Rev 20:6 μακάριος μακάριος A-NSM blessed Blessed 136687 Rev 20:6 καὶ καί CONJ and and 136688 Rev 20:6 ἅγιος ἅγιος A-NSM holy holy [is] 136689 Rev 20:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 136690 Rev 20:6 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be having 136691 Rev 20:6 μέρος μέρος N-ASN part a part 136692 Rev 20:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 136693 Rev 20:6 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 136694 Rev 20:6 ἀναστάσει ἀνάστασις N-DSF resurrection resurrection 136695 Rev 20:6 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 136696 Rev 20:6 πρώτῃ · πρῶτος A-DSF first first! 136697 Rev 20:6 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against Over 136698 Rev 20:6 τούτων οὗτος D-GPM this/he/she/it these 136699 Rev 20:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 136700 Rev 20:6 δεύτερος δεύτερος A-NSM secondly second 136701 Rev 20:6 θάνατος θάνατος N-NSM death death 136702 Rev 20:6 οὐκ οὐ PRT-N no not 136703 Rev 20:6 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 136704 Rev 20:6 ἐξουσίαν , ἐξουσία N-ASF authority power 136705 Rev 20:6 ἀλλ᾽ ἀλλά CONJ but but 136706 Rev 20:6 ἔσονται εἰμί V-FDI-3P to be they will be 136707 Rev 20:6 ἱερεῖς ἱερεύς N-NPM priest priests 136708 Rev 20:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 136709 Rev 20:6 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 136710 Rev 20:6 καὶ καί CONJ and and 136711 Rev 20:6 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 136712 Rev 20:6 Χριστοῦ Χριστός N-GSM-T Christ of Christ 136713 Rev 20:6 καὶ καί CONJ and and 136714 Rev 20:6 βασιλεύσουσιν βασιλεύω V-FAI-3P to reign will reign 136715 Rev 20:6 μετ᾽ μετά PREP with/after with 136716 Rev 20:6 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self Him 136717 Rev 20:6 τὰ ὁ T-APN the/this/who a 136718 Rev 20:6 χίλια χίλιοι A-APN thousand thousand 136719 Rev 20:6 ἔτη . ¶ ἔτος N-APN year years 136720 Rev 20:7 Καὶ καί CONJ and And 136721 Rev 20:7 ὅταν ὅταν CONJ when(-ever) when 136722 Rev 20:7 τελεσθῇ τελέω V-APS-3S to finish shall have been completed 136723 Rev 20:7 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 136724 Rev 20:7 χίλια χίλιοι A-NPN thousand thousand 136725 Rev 20:7 ἔτη , ἔτος N-NPN year years 136726 Rev 20:7 λυθήσεται λύω V-FPI-3S to loose will be released 136727 Rev 20:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 136728 Rev 20:7 Σατανᾶς Σατανᾶς N-NSM-T Satan Satan 136729 Rev 20:7 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 136730 Rev 20:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 136731 Rev 20:7 φυλακῆς φυλακή N-GSF prison/watch prison 136732 Rev 20:7 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 136733 Rev 20:8 καὶ καί CONJ and and 136734 Rev 20:8 ἐξελεύσεται ἐξέρχομαι V-FDI-3S to go out will go out 136735 Rev 20:8 πλανῆσαι πλανάω V-AAN to lead astray to deceive 136736 Rev 20:8 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 136737 Rev 20:8 ἔθνη ἔθνος N-APN Gentiles nations 136738 Rev 20:8 τὰ ὁ T-APN the/this/who - 136739 Rev 20:8 ἐν ἐν PREP in/on/among in 136740 Rev 20:8 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 136741 Rev 20:8 τέσσαρσιν τέσσαρες A-DPF four four 136742 Rev 20:8 γωνίαις γωνία N-DPF corner corners 136743 Rev 20:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 136744 Rev 20:8 γῆς , γῆ N-GSF earth earth 136745 Rev 20:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who - 136746 Rev 20:8 Γὼγ Γώγ N-ASM-L Gog Gog 136747 Rev 20:8 καὶ καί CONJ and and 136748 Rev 20:8 Μαγώγ , Μαγώγ N-ASM-L Magog Magog 136749 Rev 20:8 συναγαγεῖν συνάγω V-2AAN to assemble to gather together 136750 Rev 20:8 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 136751 Rev 20:8 εἰς εἰς PREP toward unto 136752 Rev 20:8 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 136753 Rev 20:8 πόλεμον , πόλεμος N-ASM war war 136754 Rev 20:8 ὧν ὅς, ἥ R-GPM which of whom 136755 Rev 20:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 136756 Rev 20:8 ἀριθμὸς ἀριθμός N-NSM number number [is] 136757 Rev 20:8 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 136758 Rev 20:8 ὡς ὡς CONJ which/how like 136759 Rev 20:8 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 136760 Rev 20:8 ἄμμος ἄμμος N-NSF sand sand 136761 Rev 20:8 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 136762 Rev 20:8 θαλάσσης . θάλασσα N-GSF sea sea 136763 Rev 20:9 Καὶ καί CONJ and And 136764 Rev 20:9 ἀνέβησαν ἀναβαίνω V-2AAI-3P to ascend they marched up 136765 Rev 20:9 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against over 136766 Rev 20:9 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 136767 Rev 20:9 πλάτος πλάτος N-ASN width breadth 136768 Rev 20:9 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 136769 Rev 20:9 γῆς γῆ N-GSF earth earth 136770 Rev 20:9 καὶ καί CONJ and and 136771 Rev 20:9 ἐκύκλευσαν κυκλεύω V-AAI-3P encompass encircled 136772 Rev 20:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136773 Rev 20:9 παρεμβολὴν παρεμβολή N-ASF barracks camp 136774 Rev 20:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 136775 Rev 20:9 ἁγίων ἅγιος A-GPM holy saints 136776 Rev 20:9 καὶ καί CONJ and and 136777 Rev 20:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136778 Rev 20:9 πόλιν πόλις N-ASF city city 136779 Rev 20:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 136780 Rev 20:9 ἠγαπημένην , ἀγαπάω V-RPP-ASF to love having been beloved 136781 Rev 20:9 καὶ καί CONJ and But 136782 Rev 20:9 κατέβη καταβαίνω V-2AAI-3S to come/go down came down 136783 Rev 20:9 πῦρ πῦρ N-NSN fire fire 136784 Rev 20:9 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 136785 Rev 20:9 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 136786 Rev 20:9 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 136787 Rev 20:9 καὶ καί CONJ and and 136788 Rev 20:9 κατέφαγεν κατεσθίω V-2AAI-3S to devour devoured 136789 Rev 20:9 αὐτούς . αὐτός P-APM he/she/it/self them 136790 Rev 20:10 καὶ καί CONJ and And 136791 Rev 20:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 136792 Rev 20:10 διάβολος διάβολος A-NSM devilish/the Devil devil 136793 Rev 20:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 136794 Rev 20:10 πλανῶν πλανάω V-PAP-NSM to lead astray deceiving 136795 Rev 20:10 αὐτοὺς αὐτός P-APM he/she/it/self them 136796 Rev 20:10 ἐβλήθη βάλλω V-API-3S to throw was cast 136797 Rev 20:10 εἰς εἰς PREP toward into 136798 Rev 20:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136799 Rev 20:10 λίμνην λίμνη N-ASF lake lake 136800 Rev 20:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 136801 Rev 20:10 πυρὸς πῦρ N-GSN fire of fire 136802 Rev 20:10 καὶ καί CONJ and and 136803 Rev 20:10 θείου θεῖον N-GSN sulfur of sulfur 136804 Rev 20:10 ὅπου ὅπου ADV where(-ever) where [are] 136805 Rev 20:10 καὶ καί CONJ and also 136806 Rev 20:10 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 136807 Rev 20:10 θηρίον θηρίον N-NSN wild animal beast 136808 Rev 20:10 καὶ καί CONJ and and 136809 Rev 20:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 136810 Rev 20:10 ψευδοπροφήτης , ψευδοπροφήτης N-NSM false prophet false prophet 136811 Rev 20:10 καὶ καί CONJ and and 136812 Rev 20:10 βασανισθήσονται βασανίζω V-FPI-3P to torture they will be tormented 136813 Rev 20:10 ἡμέρας ἡμέρα N-GSF day day 136814 Rev 20:10 καὶ καί CONJ and and 136815 Rev 20:10 νυκτὸς νύξ N-GSF night night 136816 Rev 20:10 εἰς εἰς PREP toward to 136817 Rev 20:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 136818 Rev 20:10 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 136819 Rev 20:10 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 136820 Rev 20:10 αἰώνων . ¶ αἰών N-GPM an age ages 136821 Rev 20:11 Καὶ καί CONJ and And 136822 Rev 20:11 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 136823 Rev 20:11 θρόνον θρόνος N-ASM throne a throne 136824 Rev 20:11 μέγαν μέγας A-ASM great great 136825 Rev 20:11 λευκὸν λευκός A-ASM white white 136826 Rev 20:11 καὶ καί CONJ and and 136827 Rev 20:11 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the [One] 136828 Rev 20:11 καθήμενον κάθημαι V-PNP-ASM to sit sitting 136829 Rev 20:11 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against on 136830 Rev 20:11 αὐτόν , αὐτός P-ASM he/she/it/self it 136831 Rev 20:11 οὗ ὅς, ἥ R-GSM which whose 136832 Rev 20:11 ἀπὸ ἀπό PREP from from 136833 Rev 20:11 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 136834 Rev 20:11 προσώπου πρόσωπον N-GSN face face 136835 Rev 20:11 ἔφυγεν φεύγω V-2AAI-3S to flee fled 136836 Rev 20:11 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 136837 Rev 20:11 γῆ γῆ N-NSF earth earth 136838 Rev 20:11 καὶ καί CONJ and and 136839 Rev 20:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 136840 Rev 20:11 οὐρανός οὐρανός N-NSM heaven heaven 136841 Rev 20:11 καὶ καί CONJ and and 136842 Rev 20:11 τόπος τόπος N-NSM place place 136843 Rev 20:11 οὐχ οὐ PRT-N no not 136844 Rev 20:11 εὑρέθη εὑρίσκω V-API-3S to find/meet was found 136845 Rev 20:11 αὐτοῖς . αὐτός P-DPM he/she/it/self for them 136846 Rev 20:12 καὶ καί CONJ and And 136847 Rev 20:12 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 136848 Rev 20:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 136849 Rev 20:12 νεκρούς , νεκρός A-APM dead dead 136850 Rev 20:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 136851 Rev 20:12 μεγάλους μέγας A-APM great great 136852 Rev 20:12 καὶ καί CONJ and and 136853 Rev 20:12 τοὺς ὁ T-APM the/this/who - 136854 Rev 20:12 μικρούς , μικρός A-APM small small 136855 Rev 20:12 ἑστῶτας ἵστημι V-RAP-APM to stand standing 136856 Rev 20:12 ἐνώπιον ἐνώπιον PREP before before 136857 Rev 20:12 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 136858 Rev 20:12 θρόνου . θρόνος N-GSM throne throne 136859 Rev 20:12 καὶ καί CONJ and and 136860 Rev 20:12 βιβλία βιβλίον N-NPN scroll books 136861 Rev 20:12 ἠνοίχθησαν , ἀνοίγω V-2API-3P to open were opened 136862 Rev 20:12 Καὶ καί CONJ and And 136863 Rev 20:12 ἄλλο ἄλλος A-NSN another another 136864 Rev 20:12 βιβλίον βιβλίον N-NSN scroll book 136865 Rev 20:12 ἠνοίχθη , ἀνοίγω V-2API-3S to open was opened 136866 Rev 20:12 ὅ ὅς, ἥ R-NSN which which 136867 Rev 20:12 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 136868 Rev 20:12 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the [one] 136869 Rev 20:12 ζωῆς , ζωή N-GSF life of life 136870 Rev 20:12 καὶ καί CONJ and And 136871 Rev 20:12 ἐκρίθησαν κρίνω V-API-3P to judge were judged 136872 Rev 20:12 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 136873 Rev 20:12 νεκροὶ νεκρός A-NPM dead dead 136874 Rev 20:12 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 136875 Rev 20:12 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the things 136876 Rev 20:12 γεγραμμένων γράφω V-RPP-GPN to write having been written 136877 Rev 20:12 ἐν ἐν PREP in/on/among in 136878 Rev 20:12 τοῖς ὁ T-DPN the/this/who the 136879 Rev 20:12 βιβλίοις βιβλίον N-DPN scroll books 136880 Rev 20:12 κατὰ κατά PREP according to according to 136881 Rev 20:12 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 136882 Rev 20:12 ἔργα ἔργον N-APN work deeds 136883 Rev 20:12 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 136884 Rev 20:13 καὶ καί CONJ and And 136885 Rev 20:13 ἔδωκεν δίδωμι V-AAI-3S to give gave up 136886 Rev 20:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 136887 Rev 20:13 θάλασσα θάλασσα N-NSF sea sea 136888 Rev 20:13 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 136889 Rev 20:13 νεκροὺς νεκρός A-APM dead dead 136890 Rev 20:13 τοὺς ὁ T-APM the/this/who who were 136891 Rev 20:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 136892 Rev 20:13 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self it 136893 Rev 20:13 καὶ καί CONJ and and 136894 Rev 20:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 136895 Rev 20:13 θάνατος θάνατος N-NSM death Death 136896 Rev 20:13 καὶ καί CONJ and and 136897 Rev 20:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 136898 Rev 20:13 ᾅδης ᾍδης N-NSM Hades Hades 136899 Rev 20:13 ἔδωκαν δίδωμι V-AAI-3P to give gave up 136900 Rev 20:13 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 136901 Rev 20:13 νεκροὺς νεκρός A-APM dead dead 136902 Rev 20:13 τοὺς ὁ T-APM the/this/who who were 136903 Rev 20:13 ἐν ἐν PREP in/on/among in 136904 Rev 20:13 αὐτοῖς , αὐτός P-DPM he/she/it/self them 136905 Rev 20:13 καὶ καί CONJ and and 136906 Rev 20:13 ἐκρίθησαν κρίνω V-API-3P to judge they were judged 136907 Rev 20:13 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each [of them] 136908 Rev 20:13 κατὰ κατά PREP according to according to 136909 Rev 20:13 τὰ ὁ T-APN the/this/who the 136910 Rev 20:13 ἔργα ἔργον N-APN work works 136911 Rev 20:13 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 136912 Rev 20:14 Καὶ καί CONJ and And 136913 Rev 20:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 136914 Rev 20:14 θάνατος θάνατος N-NSM death Death 136915 Rev 20:14 καὶ καί CONJ and and 136916 Rev 20:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 136917 Rev 20:14 ᾅδης ᾍδης N-NSM Hades Hades 136918 Rev 20:14 ἐβλήθησαν βάλλω V-API-3P to throw were cast 136919 Rev 20:14 εἰς εἰς PREP toward into 136920 Rev 20:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136921 Rev 20:14 λίμνην λίμνη N-ASF lake lake 136922 Rev 20:14 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 136923 Rev 20:14 πυρός . πῦρ N-GSN fire of fire 136924 Rev 20:14 οὗτος οὗτος D-NSM this/he/she/it This 136925 Rev 20:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 136926 Rev 20:14 θάνατος θάνατος N-NSM death death 136927 Rev 20:14 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 136928 Rev 20:14 δεύτερός δεύτερος A-NSM secondly second 136929 Rev 20:14 ἐστιν , εἰμί V-PAI-3S to be is 136930 Rev 20:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 136931 Rev 20:14 λίμνη λίμνη N-NSF lake lake 136932 Rev 20:14 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of 136933 Rev 20:14 πυρός . πῦρ N-GSN fire fire 136934 Rev 20:15 καὶ καί CONJ and And 136935 Rev 20:15 εἴ εἰ CONJ if if 136936 Rev 20:15 τις τις X-NSM one anyone 136937 Rev 20:15 οὐχ οὐ PRT-N no not 136938 Rev 20:15 εὑρέθη εὑρίσκω V-API-3S to find/meet was found 136939 Rev 20:15 ἐν ἐν PREP in/on/among in 136940 Rev 20:15 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 136941 Rev 20:15 βίβλῳ βίβλος N-DSF book book 136942 Rev 20:15 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 136943 Rev 20:15 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 136944 Rev 20:15 γεγραμμένος , γράφω V-RPP-NSM to write having been written 136945 Rev 20:15 ἐβλήθη βάλλω V-API-3S to throw he was cast 136946 Rev 20:15 εἰς εἰς PREP toward into 136947 Rev 20:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136948 Rev 20:15 λίμνην λίμνη N-ASF lake lake 136949 Rev 20:15 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who - 136950 Rev 20:15 πυρός . ¶ πῦρ N-GSN fire of fire 136951 Rev 21:1 Καὶ καί CONJ and And 136952 Rev 21:1 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 136953 Rev 21:1 οὐρανὸν οὐρανός N-ASM heaven a heaven 136954 Rev 21:1 καινὸν καινός A-ASM new new 136955 Rev 21:1 καὶ καί CONJ and and 136956 Rev 21:1 γῆν γῆ N-ASF earth an earth 136957 Rev 21:1 καινήν . καινός A-ASF new new 136958 Rev 21:1 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 136959 Rev 21:1 γὰρ γάρ CONJ for for 136960 Rev 21:1 πρῶτος πρῶτος A-NSM first the first 136961 Rev 21:1 οὐρανὸς οὐρανός N-NSM heaven heaven 136962 Rev 21:1 καὶ καί CONJ and and 136963 Rev 21:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 136964 Rev 21:1 πρώτη πρῶτος A-NSF first first 136965 Rev 21:1 γῆ γῆ N-NSF earth earth 136966 Rev 21:1 ἀπῆλθαν ἀπέρχομαι V-2AAI-3P to go away had passed away 136967 Rev 21:1 καὶ καί CONJ and and 136968 Rev 21:1 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 136969 Rev 21:1 θάλασσα θάλασσα N-NSF sea sea 136970 Rev 21:1 οὐκ οὐ PRT-N no not 136971 Rev 21:1 ἔστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 136972 Rev 21:1 ἔτι . ἔτι ADV still any longer 136973 Rev 21:2 καὶ καί CONJ and And 136974 Rev 21:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 136975 Rev 21:2 πόλιν πόλις N-ASF city city 136976 Rev 21:2 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 136977 Rev 21:2 ἁγίαν ἅγιος A-ASF holy holy 136978 Rev 21:2 Ἰερουσαλὴμ Ἱερουσαλήμ N-ASF-L Jerusalem [the] Jerusalem 136979 Rev 21:2 καινὴν καινός A-ASF new new 136980 Rev 21:2 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 136981 Rev 21:2 καταβαίνουσαν καταβαίνω V-PAP-ASF to come/go down coming down 136982 Rev 21:2 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 136983 Rev 21:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 136984 Rev 21:2 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 136985 Rev 21:2 ἀπὸ ἀπό PREP from from 136986 Rev 21:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 136987 Rev 21:2 Θεοῦ θεός N-GSM God God 136988 Rev 21:2 ἡτοιμασμένην ἑτοιμάζω V-RPP-ASF to make ready having been prepared 136989 Rev 21:2 ὡς ὡς CONJ which/how as 136990 Rev 21:2 νύμφην νύμφη N-ASF bride a bride 136991 Rev 21:2 κεκοσμημένην κοσμέω V-RPP-ASF to arrange having been adorned 136992 Rev 21:2 τῷ ὁ T-DSM the/this/who for the 136993 Rev 21:2 ἀνδρὶ ἀνήρ N-DSM man husband 136994 Rev 21:2 αὐτῆς . αὐτός P-GSF he/she/it/self of her 136995 Rev 21:3 Καὶ καί CONJ and And 136996 Rev 21:3 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 136997 Rev 21:3 φωνῆς φωνή N-GSF voice/sound a voice 136998 Rev 21:3 μεγάλης μέγας A-GSF great great 136999 Rev 21:3 ἐκ ἐκ PREP of/from from 137000 Rev 21:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 137001 Rev 21:3 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 137002 Rev 21:3 λεγούσης · ¶ λέγω V-PAP-GSF to speak saying 137003 Rev 21:3 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 137004 Rev 21:3 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 137005 Rev 21:3 σκηνὴ σκηνή N-NSF tent tabernacle 137006 Rev 21:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 137007 Rev 21:3 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 137008 Rev 21:3 μετὰ μετά PREP with/after [is] with 137009 Rev 21:3 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 137010 Rev 21:3 ἀνθρώπων , ἄνθρωπος N-GPM a human men 137011 Rev 21:3 καὶ καί CONJ and and 137012 Rev 21:3 σκηνώσει σκηνόω V-FAI-3S to dwell He will tabernacle 137013 Rev 21:3 μετ᾽ μετά PREP with/after with 137014 Rev 21:3 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self them 137015 Rev 21:3 καὶ καί CONJ and and 137016 Rev 21:3 αὐτοὶ αὐτός P-NPM he/she/it/self they 137017 Rev 21:3 λαοὶ λαός N-NPM a people peoples 137018 Rev 21:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 137019 Rev 21:3 ἔσονται , εἰμί V-FDI-3P to be will be 137020 Rev 21:3 καὶ καί CONJ and and 137021 Rev 21:3 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self Himself 137022 Rev 21:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 137023 Rev 21:3 Θεὸς θεός N-NSM God God 137024 Rev 21:3 μετ᾽ μετά PREP with/after with 137025 Rev 21:3 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 137026 Rev 21:3 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 137027 Rev 21:3 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self [as] their 137028 Rev 21:3 θεός , θεός N-NSM God God 137029 Rev 21:4 καὶ καί CONJ and And 137030 Rev 21:4 ἐξαλείψει ἐξαλείφω V-FAI-3S to blot out He will wipe away 137031 Rev 21:4 πᾶν πᾶς A-ASN all every 137032 Rev 21:4 δάκρυον δάκρυ, δάκρυον N-ASN teardrop tear 137033 Rev 21:4 ἐκ ἐκ PREP of/from from 137034 Rev 21:4 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 137035 Rev 21:4 ὀφθαλμῶν ὀφθαλμός N-GPM eye eyes 137036 Rev 21:4 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 137037 Rev 21:4 καὶ καί CONJ and and 137038 Rev 21:4 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 137039 Rev 21:4 θάνατος θάνατος N-NSM death death 137040 Rev 21:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 137041 Rev 21:4 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 137042 Rev 21:4 ἔτι ἔτι ADV still any longer 137043 Rev 21:4 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 137044 Rev 21:4 πένθος πένθος N-NSN grief mourning 137045 Rev 21:4 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 137046 Rev 21:4 κραυγὴ κραυγή N-NSF shouting crying 137047 Rev 21:4 οὔτε οὔτε CONJ-N neither nor 137048 Rev 21:4 πόνος πόνος N-NSM travail pain 137049 Rev 21:4 οὐκ οὐ PRT-N no not 137050 Rev 21:4 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be they will be 137051 Rev 21:4 ἔτι , ἔτι ADV still any longer 137052 Rev 21:4 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 137053 Rev 21:4 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 137054 Rev 21:4 πρῶτα πρῶτος A-NPN first former things 137055 Rev 21:4 ἀπῆλθαν . ¶ ἀπέρχομαι V-2AAI-3P to go away have passed away 137056 Rev 21:5 Καὶ καί CONJ and And 137057 Rev 21:5 εἶπεν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say said 137058 Rev 21:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 137059 Rev 21:5 καθήμενος κάθημαι V-PNP-NSM to sit sitting 137060 Rev 21:5 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against on 137061 Rev 21:5 τῷ ὁ T-DSM the/this/who the 137062 Rev 21:5 θρόνῳ · θρόνος N-DSM throne throne 137063 Rev 21:5 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 137064 Rev 21:5 καινὰ καινός A-APN new new 137065 Rev 21:5 ποιῶ ποιέω V-PAI-1S to do/make I make 137066 Rev 21:5 πάντα πᾶς A-APN all all things 137067 Rev 21:5 καὶ καί CONJ and And 137068 Rev 21:5 λέγει · λέγω V-PAI-3S to speak He says 137069 Rev 21:5 Γράψον , γράφω V-AAM-2S to write Write [this] 137070 Rev 21:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 137071 Rev 21:5 οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it these 137072 Rev 21:5 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 137073 Rev 21:5 λόγοι λόγος N-NPM word words 137074 Rev 21:5 πιστοὶ πιστός A-NPM faithful faithful 137075 Rev 21:5 καὶ καί CONJ and and 137076 Rev 21:5 ἀληθινοί ἀληθινός A-NPM true true 137077 Rev 21:5 εἰσιν . εἰμί V-PAI-3P to be are 137078 Rev 21:6 καὶ καί CONJ and And 137079 Rev 21:6 εἶπέν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say He said 137080 Rev 21:6 μοι · ἐγώ P-1DS I/we to me 137081 Rev 21:6 Γέγοναν . γίνομαι V-2RAI-3P to be It is done! 137082 Rev 21:6 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 137083 Rev 21:6 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am 137084 Rev 21:6 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 137085 Rev 21:6 Ἄλφα Ἀλφα N-NSN-T alpha Alpha 137086 Rev 21:6 καὶ καί CONJ and and 137087 Rev 21:6 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 137088 Rev 21:6 Ὦ , Ὦ N-NSN-LI Omega Omega 137089 Rev 21:6 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 137090 Rev 21:6 ἀρχὴ ἀρχή N-NSF beginning beginning 137091 Rev 21:6 καὶ καί CONJ and and 137092 Rev 21:6 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 137093 Rev 21:6 τέλος . τέλος N-NSN goal/tax end 137094 Rev 21:6 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 137095 Rev 21:6 τῷ ὁ T-DSM the/this/who to the [one] 137096 Rev 21:6 διψῶντι διψάω V-PAP-DSM to thirst thirsting 137097 Rev 21:6 δώσω δίδωμι V-FAI-1S to give will give 137098 Rev 21:6 ἐκ ἐκ PREP of/from of 137099 Rev 21:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 137100 Rev 21:6 πηγῆς πηγή N-GSF flow spring 137101 Rev 21:6 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 137102 Rev 21:6 ὕδατος ὕδωρ, ὕδατος N-GSN water water 137103 Rev 21:6 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 137104 Rev 21:6 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 137105 Rev 21:6 δωρεάν . δωρεάν ADV freely freely 137106 Rev 21:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 137107 Rev 21:7 νικῶν νικάω V-PAP-NSM to conquer overcoming 137108 Rev 21:7 κληρονομήσει κληρονομέω V-FAI-3S to inherit will inherit 137109 Rev 21:7 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it all things 137110 Rev 21:7 καὶ καί CONJ and and 137111 Rev 21:7 ἔσομαι εἰμί V-FDI-1S to be I will be 137112 Rev 21:7 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self his 137113 Rev 21:7 Θεὸς θεός N-NSM God God 137114 Rev 21:7 καὶ καί CONJ and and 137115 Rev 21:7 αὐτὸς αὐτός P-NSM he/she/it/self he 137116 Rev 21:7 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 137117 Rev 21:7 μοι ἐγώ P-1DS I/we My 137118 Rev 21:7 υἱός . υἱός N-NSM son son 137119 Rev 21:8 Τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 137120 Rev 21:8 δὲ δέ CONJ but/and But 137121 Rev 21:8 δειλοῖς δειλός A-DPM timid to the cowardly 137122 Rev 21:8 καὶ καί CONJ and and 137123 Rev 21:8 ἀπίστοις ἄπιστος A-DPM unbelieving unbelieving 137124 Rev 21:8 καὶ καί CONJ and and 137125 Rev 21:8 ἐβδελυγμένοις βδελύσσομαι V-RMP-DPM to abhor having become abominable 137126 Rev 21:8 καὶ καί CONJ and and 137127 Rev 21:8 φονεῦσιν φονεύς N-DPM murderer murderers 137128 Rev 21:8 καὶ καί CONJ and and 137129 Rev 21:8 πόρνοις πόρνος N-DPM sexual sinner the sexually immoral 137130 Rev 21:8 καὶ καί CONJ and and 137131 Rev 21:8 φαρμάκοις φάρμακος N-DPM sorcerer sorcerers 137132 Rev 21:8 καὶ καί CONJ and and 137133 Rev 21:8 εἰδωλολάτραις εἰδωλολάτρης N-DPM idolater idolaters 137134 Rev 21:8 καὶ καί CONJ and and 137135 Rev 21:8 πᾶσιν πᾶς A-DPM all all 137136 Rev 21:8 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who - 137137 Rev 21:8 ψευδέσιν ψευδής A-DPM false liars 137138 Rev 21:8 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 137139 Rev 21:8 μέρος μέρος N-NSN part portion 137140 Rev 21:8 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 137141 Rev 21:8 ἐν ἐν PREP in/on/among [is] in 137142 Rev 21:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who the 137143 Rev 21:8 λίμνῃ λίμνη N-DSF lake lake 137144 Rev 21:8 τῇ ὁ T-DSF the/this/who - 137145 Rev 21:8 καιομένῃ καίω V-PPP-DSF to kindle/burn burning 137146 Rev 21:8 πυρὶ πῦρ N-DSN fire with fire 137147 Rev 21:8 καὶ καί CONJ and and 137148 Rev 21:8 θείῳ , θεῖον N-DSN sulfur brimstone 137149 Rev 21:8 ὅ ὅς, ἥ R-NSN which which 137150 Rev 21:8 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 137151 Rev 21:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137152 Rev 21:8 θάνατος θάνατος N-NSM death death 137153 Rev 21:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 137154 Rev 21:8 δεύτερος . ¶ δεύτερος A-NSM secondly second 137155 Rev 21:9 Καὶ καί CONJ and And 137156 Rev 21:9 ἦλθεν ἔρχομαι V-2AAI-3S to come/go came 137157 Rev 21:9 εἷς εἷς A-NSM one one 137158 Rev 21:9 ἐκ ἐκ PREP of/from of 137159 Rev 21:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 137160 Rev 21:9 ἑπτὰ ἑπτά A-GPM-NUI seven seven 137161 Rev 21:9 ἀγγέλων ἄγγελος N-GPM angel angels 137162 Rev 21:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who - 137163 Rev 21:9 ἐχόντων ἔχω V-PAP-GPM to have/be having 137164 Rev 21:9 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 137165 Rev 21:9 ἑπτὰ ἑπτά A-APF-NUI seven seven 137166 Rev 21:9 φιάλας φιάλη N-APF bowl bowls 137167 Rev 21:9 τῶν ὁ T-GPN the/this/who - 137168 Rev 21:9 γεμόντων γέμω V-PAP-GPF be full being full 137169 Rev 21:9 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 137170 Rev 21:9 ἑπτὰ ἑπτά A-GPF-NUI seven seven 137171 Rev 21:9 πληγῶν πληγή N-GPF plague/blow/wound plagues 137172 Rev 21:9 τῶν ὁ T-GPF the/this/who - 137173 Rev 21:9 ἐσχάτων ἔσχατος A-GPF last/least last 137174 Rev 21:9 καὶ καί CONJ and and 137175 Rev 21:9 ἐλάλησεν λαλέω V-AAI-3S to speak spoke 137176 Rev 21:9 μετ᾽ μετά PREP with/after with 137177 Rev 21:9 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 137178 Rev 21:9 λέγων · λέγω V-PAP-NSM to speak saying 137179 Rev 21:9 Δεῦρο , δεῦρο ADV come Come here 137180 Rev 21:9 δείξω δεικνύω V-FAI-1S to show I will show 137181 Rev 21:9 σοι σύ P-2DS you you 137182 Rev 21:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 137183 Rev 21:9 νύμφην νύμφη N-ASF bride bride 137184 Rev 21:9 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 137185 Rev 21:9 γυναῖκα γυνή N-ASF woman wife 137186 Rev 21:9 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 137187 Rev 21:9 ἀρνίου . ἀρνίον N-GSN lamb Lamb 137188 Rev 21:10 Καὶ καί CONJ and And 137189 Rev 21:10 ἀπήνεγκέν ἀποφέρω V-AAI-3S to carry off he carried away 137190 Rev 21:10 με ἐγώ P-1AS I/we me 137191 Rev 21:10 ἐν ἐν PREP in/on/among in 137192 Rev 21:10 Πνεύματι πνεῦμα N-DSN spirit/breath [the] Spirit 137193 Rev 21:10 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 137194 Rev 21:10 ὄρος ὄρος N-ASN mountain a mountain 137195 Rev 21:10 μέγα μέγας A-ASN great great 137196 Rev 21:10 καὶ καί CONJ and and 137197 Rev 21:10 ὑψηλόν , ὑψηλός A-ASN high high 137198 Rev 21:10 καὶ καί CONJ and and 137199 Rev 21:10 ἔδειξέν δεικνύω V-AAI-3S to show he showed 137200 Rev 21:10 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 137201 Rev 21:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 137202 Rev 21:10 πόλιν πόλις N-ASF city city 137203 Rev 21:10 τὴν ὁ T-ASF the/this/who - 137204 Rev 21:10 ἁγίαν ἅγιος A-ASF holy holy 137205 Rev 21:10 Ἰερουσαλὴμ Ἱερουσαλήμ N-ASF-L Jerusalem Jerusalem 137206 Rev 21:10 καταβαίνουσαν καταβαίνω V-PAP-ASF to come/go down descending 137207 Rev 21:10 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 137208 Rev 21:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 137209 Rev 21:10 οὐρανοῦ οὐρανός N-GSM heaven heaven 137210 Rev 21:10 ἀπὸ ἀπό PREP from from 137211 Rev 21:10 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 137212 Rev 21:10 Θεοῦ θεός N-GSM God God 137213 Rev 21:11 ἔχουσαν ἔχω V-PAP-ASF to have/be having 137214 Rev 21:11 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 137215 Rev 21:11 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 137216 Rev 21:11 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 137217 Rev 21:11 Θεοῦ , θεός N-GSM God of God 137218 Rev 21:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The 137219 Rev 21:11 φωστὴρ φωστήρ N-NSM light radiance 137220 Rev 21:11 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 137221 Rev 21:11 ὅμοιος ὅμοιος A-NSM like [was] like 137222 Rev 21:11 λίθῳ λίθος N-DSM stone a stone 137223 Rev 21:11 τιμιωτάτῳ τίμιος A-DSM precious most precious 137224 Rev 21:11 ὡς ὡς CONJ which/how like 137225 Rev 21:11 λίθῳ λίθος N-DSM stone a stone 137226 Rev 21:11 ἰάσπιδι ἴασπις N-DSF jasper jasper 137227 Rev 21:11 κρυσταλλίζοντι . κρυσταλλίζω V-PAP-DSM be clear being clear as crystal 137228 Rev 21:12 ἔχουσα ἔχω V-PAP-NSF to have/be having 137229 Rev 21:12 τεῖχος τεῖχος N-ASN wall a wall 137230 Rev 21:12 μέγα μέγας A-ASN great great 137231 Rev 21:12 καὶ καί CONJ and and 137232 Rev 21:12 ὑψηλόν , ὑψηλός A-ASN high high 137233 Rev 21:12 ἔχουσα ἔχω V-PAP-NSF to have/be having 137234 Rev 21:12 πυλῶνας πυλών N-APM gate gates 137235 Rev 21:12 δώδεκα δώδεκα A-APM-NUI twelve twelve 137236 Rev 21:12 καὶ καί CONJ and and 137237 Rev 21:12 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against at 137238 Rev 21:12 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 137239 Rev 21:12 πυλῶσιν πυλών N-DPM gate gates 137240 Rev 21:12 ἀγγέλους ἄγγελος N-APM angel angels 137241 Rev 21:12 δώδεκα δώδεκα A-APM-NUI twelve twelve 137242 Rev 21:12 καὶ καί CONJ and and 137243 Rev 21:12 ὀνόματα ὄνομα N-APN name names 137244 Rev 21:12 ἐπιγεγραμμένα , ἐπιγράφω V-RPP-APN to write on having been inscribed 137245 Rev 21:12 ἅ ὅς, ἥ R-NPN which which 137246 Rev 21:12 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be are 137247 Rev 21:12 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 137248 Rev 21:12 ὀνόματα ὄνομα N-NPN name names 137249 Rev 21:12 τῶν ὁ T-GPF the/this/who of the 137250 Rev 21:12 δώδεκα δώδεκα A-GPF-NUI twelve twelve 137251 Rev 21:12 φυλῶν φυλή N-GPF tribe tribes 137252 Rev 21:12 υἱῶν υἱός N-GPM son of [the] sons 137253 Rev 21:12 Ἰσραήλ · Ἰσραήλ N-GSM-L Israel of Israel 137254 Rev 21:13 ἀπὸ ἀπό PREP from On 137255 Rev 21:13 ἀνατολῆς ἀνατολή N-GSF east [the] east 137256 Rev 21:13 πυλῶνες πυλών N-NPM gate [were] gates 137257 Rev 21:13 τρεῖς τρεῖς, τρία A-NPM three three 137258 Rev 21:13 καὶ καί CONJ and and 137259 Rev 21:13 ἀπὸ ἀπό PREP from on 137260 Rev 21:13 βορρᾶ βορρᾶς N-GSM the north [the] north 137261 Rev 21:13 πυλῶνες πυλών N-NPM gate gates 137262 Rev 21:13 τρεῖς τρεῖς, τρία A-NPM three three 137263 Rev 21:13 καὶ καί CONJ and and 137264 Rev 21:13 ἀπὸ ἀπό PREP from on 137265 Rev 21:13 νότου νότος N-GSM south [the] south 137266 Rev 21:13 πυλῶνες πυλών N-NPM gate gates 137267 Rev 21:13 τρεῖς τρεῖς, τρία A-NPM three three 137268 Rev 21:13 καὶ καί CONJ and and 137269 Rev 21:13 ἀπὸ ἀπό PREP from on 137270 Rev 21:13 δυσμῶν δυσμή N-GPF west [the] west 137271 Rev 21:13 πυλῶνες πυλών N-NPM gate gates 137272 Rev 21:13 τρεῖς . τρεῖς, τρία A-NPM three three 137273 Rev 21:14 καὶ καί CONJ and And 137274 Rev 21:14 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 137275 Rev 21:14 τεῖχος τεῖχος N-NSN wall wall 137276 Rev 21:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 137277 Rev 21:14 πόλεως πόλις N-GSF city city 137278 Rev 21:14 ἔχων ἔχω V-PAP-NSM to have/be had 137279 Rev 21:14 θεμελίους θεμέλιος N-APM foundation foundations 137280 Rev 21:14 δώδεκα δώδεκα A-APM-NUI twelve twelve 137281 Rev 21:14 καὶ καί CONJ and and 137282 Rev 21:14 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against in 137283 Rev 21:14 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self them 137284 Rev 21:14 δώδεκα δώδεκα A-APN-NUI twelve [the] twelve 137285 Rev 21:14 ὀνόματα ὄνομα N-APN name names 137286 Rev 21:14 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 137287 Rev 21:14 δώδεκα δώδεκα A-GPM-NUI twelve twelve 137288 Rev 21:14 ἀποστόλων ἀπόστολος N-GPM apostle apostles 137289 Rev 21:14 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 137290 Rev 21:14 Ἀρνίου . ¶ ἀρνίον N-GSN lamb Lamb 137291 Rev 21:15 Καὶ καί CONJ and And 137292 Rev 21:15 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 137293 Rev 21:15 λαλῶν λαλέω V-PAP-NSM to speak speaking 137294 Rev 21:15 μετ᾽ μετά PREP with/after with 137295 Rev 21:15 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we me 137296 Rev 21:15 εἶχεν ἔχω V-IAI-3S to have/be had 137297 Rev 21:15 μέτρον μέτρον N-ASN measure a measuring 137298 Rev 21:15 κάλαμον κάλαμος N-ASM reed/stick/pen reed 137299 Rev 21:15 χρυσοῦν , χρύσεος A-ASN golden golden 137300 Rev 21:15 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to so that 137301 Rev 21:15 μετρήσῃ μετρέω V-AAS-3S to measure he could measure 137302 Rev 21:15 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 137303 Rev 21:15 πόλιν πόλις N-ASF city city 137304 Rev 21:15 καὶ καί CONJ and and 137305 Rev 21:15 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 137306 Rev 21:15 πυλῶνας πυλών N-APM gate gates 137307 Rev 21:15 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 137308 Rev 21:15 καὶ καί CONJ and and 137309 Rev 21:15 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 137310 Rev 21:15 τεῖχος τεῖχος N-ASN wall wall 137311 Rev 21:15 αὐτῆς . αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 137312 Rev 21:16 καὶ καί CONJ and And 137313 Rev 21:16 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 137314 Rev 21:16 πόλις πόλις N-NSF city city 137315 Rev 21:16 τετράγωνος τετράγωνος A-NSF square foursquare 137316 Rev 21:16 κεῖται κεῖμαι V-PNI-3S to lay/be appointed lies 137317 Rev 21:16 καὶ καί CONJ and and 137318 Rev 21:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 137319 Rev 21:16 μῆκος μῆκος N-NSN length length 137320 Rev 21:16 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it [is] 137321 Rev 21:16 ὅσον ὅσος K-NSN just as/how much the same as 137322 Rev 21:16 καὶ καί CONJ and also 137323 Rev 21:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 137324 Rev 21:16 πλάτος . πλάτος N-NSN width width 137325 Rev 21:16 καὶ καί CONJ and And 137326 Rev 21:16 ἐμέτρησεν μετρέω V-AAI-3S to measure he measured 137327 Rev 21:16 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 137328 Rev 21:16 πόλιν πόλις N-ASF city city 137329 Rev 21:16 τῷ ὁ T-DSM the/this/who with the 137330 Rev 21:16 καλάμῳ κάλαμος N-DSM reed/stick/pen reed 137331 Rev 21:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against at 137332 Rev 21:16 σταδίων στάδιος N-GPM stadium stadia 137333 Rev 21:16 δώδεκα δώδεκα A-GPN-NUI twelve twelve 137334 Rev 21:16 χιλιάδων , χιλιάς N-GPF thousand thousand 137335 Rev 21:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who The 137336 Rev 21:16 μῆκος μῆκος N-NSN length length 137337 Rev 21:16 καὶ καί CONJ and and 137338 Rev 21:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 137339 Rev 21:16 πλάτος πλάτος N-NSN width breadth 137340 Rev 21:16 καὶ καί CONJ and and 137341 Rev 21:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 137342 Rev 21:16 ὕψος ὕψος N-NSN height height 137343 Rev 21:16 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 137344 Rev 21:16 ἴσα ἴσος A-NPN equal equal 137345 Rev 21:16 ἐστίν . εἰμί V-PAI-3S to be are 137346 Rev 21:17 καὶ καί CONJ and And 137347 Rev 21:17 ἐμέτρησεν μετρέω V-AAI-3S to measure he measured 137348 Rev 21:17 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 137349 Rev 21:17 τεῖχος τεῖχος N-ASN wall wall 137350 Rev 21:17 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 137351 Rev 21:17 ἑκατὸν ἑκατόν A-GPM-NUI hundred one hundred 137352 Rev 21:17 τεσσεράκοντα τεσσαράκοντα A-GPM-NUI forty forty 137353 Rev 21:17 τεσσάρων τέσσαρες A-GPM-NUI four four 137354 Rev 21:17 πηχῶν πῆχυς N-GPM cubit/hour cubits 137355 Rev 21:17 μέτρον μέτρον N-ASN measure [the] measure 137356 Rev 21:17 ἀνθρώπου , ἄνθρωπος N-GSM a human of man 137357 Rev 21:17 ὅ ὅς, ἥ R-NSN which that 137358 Rev 21:17 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 137359 Rev 21:17 ἀγγέλου . ἄγγελος N-GSM angel of the angel 137360 Rev 21:18 Καὶ καί CONJ and And 137361 Rev 21:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 137362 Rev 21:18 ἐνδώμησις ἐνδόμησις N-NSF material structure 137363 Rev 21:18 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 137364 Rev 21:18 τείχους τεῖχος N-GSN wall wall 137365 Rev 21:18 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 137366 Rev 21:18 ἴασπις ἴασπις N-NSF jasper [was] jasper 137367 Rev 21:18 καὶ καί CONJ and and 137368 Rev 21:18 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 137369 Rev 21:18 πόλις πόλις N-NSF city city 137370 Rev 21:18 χρυσίον χρυσίον N-NSN gold gold 137371 Rev 21:18 καθαρὸν καθαρός A-NSN clean pure 137372 Rev 21:18 ὅμοιον ὅμοιος A-NSN like like 137373 Rev 21:18 ὑάλῳ ὕαλος N-DSM glass glass 137374 Rev 21:18 καθαρῷ . καθαρός A-DSM clean clear 137375 Rev 21:19 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 137376 Rev 21:19 θεμέλιοι θεμέλιος N-NPM foundation foundations 137377 Rev 21:19 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 137378 Rev 21:19 τείχους τεῖχος N-GSN wall wall 137379 Rev 21:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 137380 Rev 21:19 πόλεως πόλις N-GSF city city 137381 Rev 21:19 παντὶ πᾶς A-DSM all with every 137382 Rev 21:19 λίθῳ λίθος N-DSM stone stone 137383 Rev 21:19 τιμίῳ τίμιος A-DSM precious precious 137384 Rev 21:19 κεκοσμημένοι · κοσμέω V-RPP-NPM to arrange having been adorned 137385 Rev 21:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137386 Rev 21:19 θεμέλιος θεμέλιος N-NSM foundation foundation 137387 Rev 21:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 137388 Rev 21:19 πρῶτος πρῶτος A-NSM first first 137389 Rev 21:19 ἴασπις , ἴασπις N-NSF jasper jasper 137390 Rev 21:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137391 Rev 21:19 δεύτερος δεύτερος A-NSM secondly second 137392 Rev 21:19 σάπφιρος , σάπφειρος N-NSF sapphire sapphire 137393 Rev 21:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137394 Rev 21:19 τρίτος τρίτος A-NSM third third 137395 Rev 21:19 χαλκηδών , χαλκηδών N-NSM chalcedony chalcedony 137396 Rev 21:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137397 Rev 21:19 τέταρτος τέταρτος A-NSM fourth fourth 137398 Rev 21:19 σμάραγδος , σμάραγδος N-NSM emerald emerald 137399 Rev 21:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137400 Rev 21:20 πέμπτος πέμπτος A-NSM fifth fifth 137401 Rev 21:20 σαρδόνυξ , σαρδόνυξ N-NSM sardonyx sardonyx 137402 Rev 21:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137403 Rev 21:20 ἕκτος ἕκτος A-NSM sixth sixth 137404 Rev 21:20 σάρδιον , σάρδιον N-NSN gem sardius 137405 Rev 21:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137406 Rev 21:20 ἕβδομος ἕβδομος A-NSM seventh seventh 137407 Rev 21:20 χρυσόλιθος , χρυσόλιθος N-NSM chrysolite chrysolite 137408 Rev 21:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137409 Rev 21:20 ὄγδοος ὄγδοος A-NSM eighth eighth 137410 Rev 21:20 βήρυλλος , βήρυλλος N-NSM beryl beryl 137411 Rev 21:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137412 Rev 21:20 ἔνατος ἔννατος A-NSM ninth (hour) ninth 137413 Rev 21:20 τοπάζιον , τοπάζιον N-NSN topaz topaz 137414 Rev 21:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137415 Rev 21:20 δέκατος δέκατος A-NSM tenth tenth 137416 Rev 21:20 χρυσόπρασος , χρυσόπρασος N-NSM chrysoprase chrysoprase 137417 Rev 21:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137418 Rev 21:20 ἑνδέκατος ἑνδέκατος A-NSM eleventh eleventh 137419 Rev 21:20 ὑάκινθος , ὑάκινθος N-NSM hyacinth jacinth 137420 Rev 21:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137421 Rev 21:20 δωδέκατος δωδέκατος A-NSM twelfth twelfth 137422 Rev 21:20 ἀμέθυστος , ἀμέθυστος N-NSF amethyst amethyst 137423 Rev 21:21 Καὶ καί CONJ and And 137424 Rev 21:21 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 137425 Rev 21:21 δώδεκα δώδεκα A-NPM-NUI twelve twelve 137426 Rev 21:21 πυλῶνες πυλών N-NPM gate gates [were] 137427 Rev 21:21 δώδεκα δώδεκα A-NPM-NUI twelve twelve 137428 Rev 21:21 μαργαρῖται , μαργαρίτης N-NPM pearl pearls 137429 Rev 21:21 ἀνὰ ἀνά PREP each respectively 137430 Rev 21:21 εἷς εἷς A-NSM one one 137431 Rev 21:21 ἕκαστος ἕκαστος A-NSM each each 137432 Rev 21:21 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 137433 Rev 21:21 πυλώνων πυλών N-GPM gate gates 137434 Rev 21:21 ἦν εἰμί V-IAI-3S to be was 137435 Rev 21:21 ἐξ ἐκ PREP of/from of 137436 Rev 21:21 ἑνὸς εἷς A-GSM one one 137437 Rev 21:21 μαργαρίτου . μαργαρίτης N-GSM pearl pearl 137438 Rev 21:21 καὶ καί CONJ and and 137439 Rev 21:21 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 137440 Rev 21:21 πλατεῖα πλατύς A-NSF wide street 137441 Rev 21:21 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 137442 Rev 21:21 πόλεως πόλις N-GSF city city 137443 Rev 21:21 χρυσίον χρυσίον N-NSN gold gold 137444 Rev 21:21 καθαρὸν καθαρός A-NSN clean pure 137445 Rev 21:21 ὡς ὡς CONJ which/how as 137446 Rev 21:21 ὕαλος ὕαλος N-NSM glass glass 137447 Rev 21:21 διαυγής . ¶ διαυγής A-NSM transparent transparent 137448 Rev 21:22 Καὶ καί CONJ and And 137449 Rev 21:22 ναὸν ναός N-ASM temple temple 137450 Rev 21:22 οὐκ οὐ PRT-N no not 137451 Rev 21:22 εἶδον εἴδω V-2AAI-1S to know I saw 137452 Rev 21:22 ἐν ἐν PREP in/on/among in 137453 Rev 21:22 αὐτῇ , αὐτός P-DSF he/she/it/self it 137454 Rev 21:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 137455 Rev 21:22 γὰρ γάρ CONJ for for 137456 Rev 21:22 Κύριος κύριος N-NSM lord the Lord 137457 Rev 21:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 137458 Rev 21:22 Θεὸς θεός N-NSM God God 137459 Rev 21:22 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 137460 Rev 21:22 Παντοκράτωρ παντοκράτωρ N-NSM almighty Almighty 137461 Rev 21:22 ναὸς ναός N-NSM temple temple 137462 Rev 21:22 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 137463 Rev 21:22 ἐστιν εἰμί V-PAI-3S to be is 137464 Rev 21:22 καὶ καί CONJ and and 137465 Rev 21:22 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 137466 Rev 21:22 Ἀρνίον . ἀρνίον N-NSN lamb Lamb 137467 Rev 21:23 καὶ καί CONJ and And 137468 Rev 21:23 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 137469 Rev 21:23 πόλις πόλις N-NSF city city 137470 Rev 21:23 οὐ οὐ PRT-N no no 137471 Rev 21:23 χρείαν χρεία N-ASF need need 137472 Rev 21:23 ἔχει ἔχω V-PAI-3S to have/be has 137473 Rev 21:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 137474 Rev 21:23 ἡλίου ἥλιος N-GSM sun sun 137475 Rev 21:23 οὐδὲ οὐδέ CONJ-N and not nor 137476 Rev 21:23 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 137477 Rev 21:23 σελήνης σελήνη N-GSF moon moon 137478 Rev 21:23 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 137479 Rev 21:23 φαίνωσιν φαίνω V-PAS-3P to shine/appear they should shine 137480 Rev 21:23 αὐτῇ , αὐτός P-DSF he/she/it/self in it 137481 Rev 21:23 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 137482 Rev 21:23 γὰρ γάρ CONJ for for 137483 Rev 21:23 δόξα δόξα N-NSF glory glory 137484 Rev 21:23 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 137485 Rev 21:23 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 137486 Rev 21:23 ἐφώτισεν φωτίζω V-AAI-3S to illuminate enlightened 137487 Rev 21:23 αὐτήν , αὐτός P-ASF he/she/it/self it 137488 Rev 21:23 καὶ καί CONJ and and 137489 Rev 21:23 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137490 Rev 21:23 λύχνος λύχνος N-NSM lamp lamp 137491 Rev 21:23 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 137492 Rev 21:23 τὸ ὁ T-NSN the/this/who [is] the 137493 Rev 21:23 Ἀρνίον . ἀρνίον N-NSN lamb Lamb 137494 Rev 21:24 καὶ καί CONJ and And 137495 Rev 21:24 περιπατήσουσιν περιπατέω V-FAI-3P to walk will walk 137496 Rev 21:24 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 137497 Rev 21:24 ἔθνη ἔθνος N-NPN Gentiles nations 137498 Rev 21:24 διὰ διά PREP through/because of by 137499 Rev 21:24 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 137500 Rev 21:24 φωτὸς φῶς N-GSN light light 137501 Rev 21:24 αὐτῆς , αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 137502 Rev 21:24 καὶ καί CONJ and and 137503 Rev 21:24 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 137504 Rev 21:24 βασιλεῖς βασιλεύς N-NPM king kings 137505 Rev 21:24 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 137506 Rev 21:24 γῆς γῆ N-GSF earth earth 137507 Rev 21:24 φέρουσιν φέρω V-PAI-3P to bear/lead bring 137508 Rev 21:24 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 137509 Rev 21:24 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 137510 Rev 21:24 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 137511 Rev 21:24 εἰς εἰς PREP toward into 137512 Rev 21:24 αὐτήν , αὐτός P-ASF he/she/it/self it 137513 Rev 21:25 καὶ καί CONJ and And 137514 Rev 21:25 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 137515 Rev 21:25 πυλῶνες πυλών N-NPM gate gates 137516 Rev 21:25 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 137517 Rev 21:25 οὐ οὐ PRT-N no no 137518 Rev 21:25 μὴ μή PRT-N not not 137519 Rev 21:25 κλεισθῶσιν κλείω V-APS-3P to shut shall be shut 137520 Rev 21:25 ἡμέρας , ἡμέρα N-GSF day by day 137521 Rev 21:25 νὺξ νύξ N-NSF night night 137522 Rev 21:25 γὰρ γάρ CONJ for for 137523 Rev 21:25 οὐκ οὐ PRT-N no not 137524 Rev 21:25 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 137525 Rev 21:25 ἐκεῖ , ἐκεῖ ADV there there 137526 Rev 21:26 Καὶ καί CONJ and And 137527 Rev 21:26 οἴσουσιν φέρω V-FAI-3P to bear/lead they will bring 137528 Rev 21:26 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 137529 Rev 21:26 δόξαν δόξα N-ASF glory glory 137530 Rev 21:26 καὶ καί CONJ and and 137531 Rev 21:26 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 137532 Rev 21:26 τιμὴν τιμή N-ASF honor honor 137533 Rev 21:26 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 137534 Rev 21:26 ἐθνῶν ἔθνος N-GPN Gentiles nations 137535 Rev 21:26 εἰς εἰς PREP toward into 137536 Rev 21:26 αὐτήν . αὐτός P-ASF he/she/it/self it 137537 Rev 21:27 καὶ καί CONJ and And 137538 Rev 21:27 οὐ οὐ PRT-N no no 137539 Rev 21:27 μὴ μή PRT-N not not 137540 Rev 21:27 εἰσέλθῃ εἰσέρχομαι V-2AAS-3S to enter shall enter 137541 Rev 21:27 εἰς εἰς PREP toward into 137542 Rev 21:27 αὐτὴν αὐτός P-ASF he/she/it/self it 137543 Rev 21:27 πᾶν πᾶς A-NSN all anything 137544 Rev 21:27 κοινὸν κοινός A-NSN common defiling 137545 Rev 21:27 καὶ καί CONJ and and 137546 Rev 21:27 ὁ ὁ T-NSM the/this/who those 137547 Rev 21:27 ποιῶν ποιέω V-PAP-NSM to do/make practicing 137548 Rev 21:27 βδέλυγμα βδέλυγμα N-ASN abomination abomination 137549 Rev 21:27 καὶ καί CONJ and and 137550 Rev 21:27 ψεῦδος ψεῦδος N-ASN lie a lie 137551 Rev 21:27 εἰ εἰ CONJ if if 137552 Rev 21:27 μὴ μή PRT-N not not 137553 Rev 21:27 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 137554 Rev 21:27 γεγραμμένοι γράφω V-RPP-NPM to write having been written 137555 Rev 21:27 ἐν ἐν PREP in/on/among in 137556 Rev 21:27 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 137557 Rev 21:27 βιβλίῳ βιβλίον N-DSN scroll book 137558 Rev 21:27 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 137559 Rev 21:27 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 137560 Rev 21:27 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 137561 Rev 21:27 Ἀρνίου . ¶ ἀρνίον N-GSN lamb Lamb 137562 Rev 22:1 Καὶ καί CONJ and And 137563 Rev 22:1 ἔδειξέν δεικνύω V-AAI-3S to show he showed 137564 Rev 22:1 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 137565 Rev 22:1 ποταμὸν ποταμός N-ASM river a river 137566 Rev 22:1 ὕδατος ὕδωρ, ὕδατος N-GSN water of water 137567 Rev 22:1 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 137568 Rev 22:1 λαμπρὸν λαμπρός A-ASM shining clear 137569 Rev 22:1 ὡς ὡς CONJ which/how as 137570 Rev 22:1 κρύσταλλον , κρύσταλλος N-ASM crystal crystal 137571 Rev 22:1 ἐκπορευόμενον ἐκπορεύω V-PNP-ASM to come/go out flowing 137572 Rev 22:1 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 137573 Rev 22:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who the 137574 Rev 22:1 θρόνου θρόνος N-GSM throne throne 137575 Rev 22:1 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 137576 Rev 22:1 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 137577 Rev 22:1 καὶ καί CONJ and and 137578 Rev 22:1 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 137579 Rev 22:1 Ἀρνίου . ἀρνίον N-GSN lamb Lamb 137580 Rev 22:2 ἐν ἐν PREP in/on/among In 137581 Rev 22:2 μέσῳ μέσος A-DSN midst the middle 137582 Rev 22:2 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 137583 Rev 22:2 πλατείας πλατύς A-GSF wide street 137584 Rev 22:2 αὐτῆς αὐτός P-GSF he/she/it/self of it 137585 Rev 22:2 καὶ καί CONJ and and 137586 Rev 22:2 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 137587 Rev 22:2 ποταμοῦ ποταμός N-GSM river river 137588 Rev 22:2 ἐντεῦθεν ἐντεῦθεν, ἔνθεν ADV from here on this side 137589 Rev 22:2 καὶ καί CONJ and and 137590 Rev 22:2 ἐκεῖθεν ἐκεῖθεν ADV from there on that side 137591 Rev 22:2 ξύλον ξύλον N-NSN wood [was a] tree 137592 Rev 22:2 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 137593 Rev 22:2 ποιοῦν ποιέω V-PAP-NSN to do/make producing 137594 Rev 22:2 καρποὺς καρπός N-APM fruit fruits 137595 Rev 22:2 δώδεκα , δώδεκα A-APM-NUI twelve twelve 137596 Rev 22:2 κατὰ κατά PREP according to according to 137597 Rev 22:2 μῆνα μήν N-ASM month month 137598 Rev 22:2 ἕκαστον ἕκαστος A-ASM each each 137599 Rev 22:2 ἀποδιδοῦν ἀποδίδωμι V-PAP-NSN to pay yielding 137600 Rev 22:2 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 137601 Rev 22:2 καρπὸν καρπός N-ASM fruit fruit 137602 Rev 22:2 αὐτοῦ , αὐτός P-GSN he/she/it/self of it 137603 Rev 22:2 καὶ καί CONJ and and 137604 Rev 22:2 τὰ ὁ T-NPN the/this/who the 137605 Rev 22:2 φύλλα φύλλον N-NPN leaf leaves 137606 Rev 22:2 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 137607 Rev 22:2 ξύλου ξύλον N-GSN wood tree 137608 Rev 22:2 εἰς εἰς PREP toward [are] for 137609 Rev 22:2 θεραπείαν θεραπεία N-ASF service [the] healing 137610 Rev 22:2 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 137611 Rev 22:2 ἐθνῶν . ἔθνος N-GPN Gentiles nations 137612 Rev 22:3 Καὶ καί CONJ and And 137613 Rev 22:3 πᾶν πᾶς A-NSN all any 137614 Rev 22:3 κατάθεμα κατανάθεμα N-NSN curse curse 137615 Rev 22:3 οὐκ οὐ PRT-N no not 137616 Rev 22:3 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be there will be 137617 Rev 22:3 ἔτι . ἔτι ADV still any longer 137618 Rev 22:3 καὶ καί CONJ and And 137619 Rev 22:3 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137620 Rev 22:3 θρόνος θρόνος N-NSM throne throne 137621 Rev 22:3 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 137622 Rev 22:3 Θεοῦ θεός N-GSM God of God 137623 Rev 22:3 καὶ καί CONJ and and 137624 Rev 22:3 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 137625 Rev 22:3 Ἀρνίου ἀρνίον N-GSN lamb Lamb 137626 Rev 22:3 ἐν ἐν PREP in/on/among in 137627 Rev 22:3 αὐτῇ αὐτός P-DSF he/she/it/self it 137628 Rev 22:3 ἔσται , εἰμί V-FDI-3S to be will be 137629 Rev 22:3 καὶ καί CONJ and and 137630 Rev 22:3 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 137631 Rev 22:3 δοῦλοι δοῦλος N-NPM slave servants 137632 Rev 22:3 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 137633 Rev 22:3 λατρεύσουσιν λατρεύω V-FAI-3P to minister will serve 137634 Rev 22:3 αὐτῷ αὐτός P-DSM he/she/it/self Him 137635 Rev 22:4 καὶ καί CONJ and And 137636 Rev 22:4 ὄψονται ὁράω V-FDI-3P to see they will see 137637 Rev 22:4 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 137638 Rev 22:4 πρόσωπον πρόσωπον N-ASN face face 137639 Rev 22:4 αὐτοῦ , αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 137640 Rev 22:4 καὶ καί CONJ and and 137641 Rev 22:4 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 137642 Rev 22:4 ὄνομα ὄνομα N-NSN name name 137643 Rev 22:4 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 137644 Rev 22:4 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against [will be] on 137645 Rev 22:4 τῶν ὁ T-GPN the/this/who the 137646 Rev 22:4 μετώπων μέτωπον N-GPN forehead foreheads 137647 Rev 22:4 αὐτῶν . αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 137648 Rev 22:5 καὶ καί CONJ and And 137649 Rev 22:5 νὺξ νύξ N-NSF night night 137650 Rev 22:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 137651 Rev 22:5 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be there will be 137652 Rev 22:5 ἔτι ἔτι ADV still there 137653 Rev 22:5 καὶ καί CONJ and and 137654 Rev 22:5 οὐκ οὐ PRT-N no not 137655 Rev 22:5 ἔχουσιν ἔχω V-PAI-3P to have/be they have 137656 Rev 22:5 χρείαν χρεία N-ASF need need 137657 Rev 22:5 φωτὸς φῶς N-GSN light of [the] light 137658 Rev 22:5 λύχνου λύχνος N-GSM lamp of a lamp 137659 Rev 22:5 καὶ καί CONJ and and 137660 Rev 22:5 φωτὸς φῶς N-GSN light of [the] light 137661 Rev 22:5 ἡλίου , ἥλιος N-GSM sun of [the] sun 137662 Rev 22:5 ὅτι ὅτι CONJ that/since because 137663 Rev 22:5 Κύριος κύριος N-NSM lord [the] Lord 137664 Rev 22:5 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 137665 Rev 22:5 Θεὸς θεός N-NSM God God 137666 Rev 22:5 φωτίσει φωτίζω V-FAI-3S to illuminate will enlighten 137667 Rev 22:5 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against upon 137668 Rev 22:5 αὐτούς , αὐτός P-APM he/she/it/self them 137669 Rev 22:5 καὶ καί CONJ and and 137670 Rev 22:5 βασιλεύσουσιν βασιλεύω V-FAI-3P to reign they will reign 137671 Rev 22:5 εἰς εἰς PREP toward to 137672 Rev 22:5 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 137673 Rev 22:5 αἰῶνας αἰών N-APM an age ages 137674 Rev 22:5 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 137675 Rev 22:5 αἰώνων . ¶ αἰών N-GPM an age ages 137676 Rev 22:6 Καὶ καί CONJ and And 137677 Rev 22:6 εἶπέν ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAI-3S to say he said 137678 Rev 22:6 μοι · ἐγώ P-1DS I/we to me 137679 Rev 22:6 Οὗτοι οὗτος D-NPM this/he/she/it These 137680 Rev 22:6 οἱ ὁ T-NPM the/this/who - 137681 Rev 22:6 λόγοι λόγος N-NPM word words 137682 Rev 22:6 πιστοὶ πιστός A-NPM faithful [are] faithful 137683 Rev 22:6 καὶ καί CONJ and and 137684 Rev 22:6 ἀληθινοί , ἀληθινός A-NPM true true 137685 Rev 22:6 καὶ καί CONJ and And 137686 Rev 22:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137687 Rev 22:6 Κύριος κύριος N-NSM lord Lord 137688 Rev 22:6 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137689 Rev 22:6 Θεὸς θεός N-NSM God God 137690 Rev 22:6 τῶν ὁ T-GPN the/this/who of the 137691 Rev 22:6 πνευμάτων πνεῦμα N-GPN spirit/breath spirits 137692 Rev 22:6 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of the 137693 Rev 22:6 προφητῶν προφήτης N-GPM prophet prophets 137694 Rev 22:6 ἀπέστειλεν ἀποστέλλω V-AAI-3S to send sent 137695 Rev 22:6 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 137696 Rev 22:6 ἄγγελον ἄγγελος N-ASM angel angel 137697 Rev 22:6 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 137698 Rev 22:6 δεῖξαι δεικνύω V-AAN to show to show 137699 Rev 22:6 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who the 137700 Rev 22:6 δούλοις δοῦλος N-DPM slave servants 137701 Rev 22:6 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of Him 137702 Rev 22:6 ἃ ὅς, ἥ R-APN which the things that 137703 Rev 22:6 δεῖ δέω V-PAI-3S to bind must 137704 Rev 22:6 γενέσθαι γίνομαι V-2ADN to be come to pass 137705 Rev 22:6 ἐν ἐν PREP in/on/among in 137706 Rev 22:6 τάχει . τάχος N-DSN quickness quickness 137707 Rev 22:7 Καὶ καί CONJ and And 137708 Rev 22:7 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! behold 137709 Rev 22:7 ἔρχομαι ἔρχομαι V-PNI-1S to come/go I am coming 137710 Rev 22:7 ταχύ . ταχύ ADV quickly quickly 137711 Rev 22:7 μακάριος μακάριος A-NSM blessed Blessed [is] 137712 Rev 22:7 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 137713 Rev 22:7 τηρῶν τηρέω V-PAP-NSM to keep keeping 137714 Rev 22:7 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 137715 Rev 22:7 λόγους λόγος N-APM word words 137716 Rev 22:7 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 137717 Rev 22:7 προφητείας προφητεία N-GSF prophecy prophecy 137718 Rev 22:7 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 137719 Rev 22:7 βιβλίου βιβλίον N-GSN scroll book 137720 Rev 22:7 τούτου . ¶ οὗτος D-GSN this/he/she/it this 137721 Rev 22:8 Κἀγὼ κἀγώ P-1NS and I And I 137722 Rev 22:8 Ἰωάννης Ἰωάννης N-NSM-P John John 137723 Rev 22:8 ὁ ὁ T-NSM the/this/who [am] the [one] 137724 Rev 22:8 ἀκούων ἀκούω V-PAP-NSM to hear hearing 137725 Rev 22:8 καὶ καί CONJ and and 137726 Rev 22:8 βλέπων βλέπω V-PAP-NSM to see seeing 137727 Rev 22:8 ταῦτα . οὗτος D-APN this/he/she/it these things 137728 Rev 22:8 καὶ καί CONJ and And 137729 Rev 22:8 ὅτε ὅτε CONJ when when 137730 Rev 22:8 ἤκουσα ἀκούω V-AAI-1S to hear I heard 137731 Rev 22:8 καὶ καί CONJ and and 137732 Rev 22:8 ἔβλεψα , βλέπω V-AAI-1S to see saw 137733 Rev 22:8 ἔπεσα πίπτω V-2AAI-1S to collapse I fell down 137734 Rev 22:8 προσκυνῆσαι προσκυνέω V-AAN to worship to worship 137735 Rev 22:8 ἔμπροσθεν ἔμπροσθεν PREP before before 137736 Rev 22:8 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 137737 Rev 22:8 ποδῶν πούς N-GPM foot feet 137738 Rev 22:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 137739 Rev 22:8 ἀγγέλου ἄγγελος N-GSM angel angel 137740 Rev 22:8 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who - 137741 Rev 22:8 δεικνύοντός δεικνύω V-PAP-GSM to show showing 137742 Rev 22:8 μοι ἐγώ P-1DS I/we me 137743 Rev 22:8 ταῦτα . οὗτος D-APN this/he/she/it these things 137744 Rev 22:9 καὶ καί CONJ and And 137745 Rev 22:9 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak he says 137746 Rev 22:9 μοι · ἐγώ P-1DS I/we to me 137747 Rev 22:9 Ὅρα ὁράω V-PAM-2S to see See that you 137748 Rev 22:9 μή · μή PRT-N not not 137749 Rev 22:9 σύνδουλός σύνδουλος N-NSM fellow slave Fellow servant 137750 Rev 22:9 σού σύ P-2GS you of you 137751 Rev 22:9 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be I am 137752 Rev 22:9 καὶ καί CONJ and and 137753 Rev 22:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who with the 137754 Rev 22:9 ἀδελφῶν ἀδελφός N-GPM brother brothers 137755 Rev 22:9 σου σύ P-2GS you of you 137756 Rev 22:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 137757 Rev 22:9 προφητῶν προφήτης N-GPM prophet prophets 137758 Rev 22:9 καὶ καί CONJ and and 137759 Rev 22:9 τῶν ὁ T-GPM the/this/who with those 137760 Rev 22:9 τηρούντων τηρέω V-PAP-GPM to keep keeping 137761 Rev 22:9 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 137762 Rev 22:9 λόγους λόγος N-APM word words 137763 Rev 22:9 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 137764 Rev 22:9 βιβλίου βιβλίον N-GSN scroll book 137765 Rev 22:9 τούτου · οὗτος D-GSN this/he/she/it this 137766 Rev 22:9 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 137767 Rev 22:9 Θεῷ θεός N-DSM God God 137768 Rev 22:9 προσκύνησον . ¶ προσκυνέω V-AAM-2S to worship worship! 137769 Rev 22:10 Καὶ καί CONJ and And 137770 Rev 22:10 λέγει λέγω V-PAI-3S to speak he says 137771 Rev 22:10 μοι · ἐγώ P-1DS I/we to me 137772 Rev 22:10 Μὴ μή PRT-N not Not 137773 Rev 22:10 σφραγίσῃς σφραγίζω V-AAS-2S to seal seal 137774 Rev 22:10 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 137775 Rev 22:10 λόγους λόγος N-APM word words 137776 Rev 22:10 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 137777 Rev 22:10 προφητείας προφητεία N-GSF prophecy prophecy 137778 Rev 22:10 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 137779 Rev 22:10 βιβλίου βιβλίον N-GSN scroll book 137780 Rev 22:10 τούτου , οὗτος D-GSN this/he/she/it this 137781 Rev 22:10 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137782 Rev 22:10 καιρὸς καιρός N-NSM time/right time time 137783 Rev 22:10 γὰρ γάρ CONJ for for 137784 Rev 22:10 ἐγγύς ἐγγύς ADV near near 137785 Rev 22:10 ἐστιν . εἰμί V-PAI-3S to be is 137786 Rev 22:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who The [one] 137787 Rev 22:11 ἀδικῶν ἀδικέω V-PAP-NSM to harm being unrighteous 137788 Rev 22:11 ἀδικησάτω ἀδικέω V-AAM-3S to harm let him be unrighteous 137789 Rev 22:11 ἔτι ἔτι ADV still still 137790 Rev 22:11 καὶ καί CONJ and and 137791 Rev 22:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who he who 137792 Rev 22:11 ῥυπαρὸς ῥυπαρός A-NSM filthy is filthy 137793 Rev 22:11 ῥυπανθήτω ῥυπόω V-APM-3S to defile let him be filthy 137794 Rev 22:11 ἔτι , ἔτι ADV still still 137795 Rev 22:11 καὶ καί CONJ and and 137796 Rev 22:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who he who 137797 Rev 22:11 δίκαιος δίκαιος A-NSM just [is] righteous 137798 Rev 22:11 δικαιοσύνην δικαιοσύνη N-ASF righteousness righteousness 137799 Rev 22:11 ποιησάτω ποιέω V-AAM-3S to do/make let him practice 137800 Rev 22:11 ἔτι ἔτι ADV still still 137801 Rev 22:11 καὶ καί CONJ and and 137802 Rev 22:11 ὁ ὁ T-NSM the/this/who he who [is] 137803 Rev 22:11 ἅγιος ἅγιος A-NSM holy holy 137804 Rev 22:11 ἁγιασθήτω ἁγιάζω V-APM-3S to sanctify let him be holy 137805 Rev 22:11 ἔτι . ¶ ἔτι ADV still still 137806 Rev 22:12 Ἰδοὺ ἰδού INJ look! Behold 137807 Rev 22:12 ἔρχομαι ἔρχομαι V-PNI-1S to come/go I am coming 137808 Rev 22:12 ταχύ , ταχύς A-ASN quick quickly 137809 Rev 22:12 καὶ καί CONJ and and 137810 Rev 22:12 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137811 Rev 22:12 μισθός μισθός N-NSM wage reward 137812 Rev 22:12 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 137813 Rev 22:12 μετ᾽ μετά PREP with/after [is] with 137814 Rev 22:12 ἐμοῦ ἐγώ P-1GS I/we Me 137815 Rev 22:12 ἀποδοῦναι ἀποδίδωμι V-2AAN to pay to give 137816 Rev 22:12 ἑκάστῳ ἕκαστος A-DSM each to each 137817 Rev 22:12 ὡς ὡς CONJ which/how as 137818 Rev 22:12 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 137819 Rev 22:12 ἔργον ἔργον N-NSN work work 137820 Rev 22:12 ἐστὶν εἰμί V-PAI-3S to be is 137821 Rev 22:12 αὐτοῦ . αὐτός P-GSM he/she/it/self his 137822 Rev 22:13 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I [am] 137823 Rev 22:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 137824 Rev 22:13 Ἄλφα Ἀλφα N-NSN-T alpha Alpha 137825 Rev 22:13 καὶ καί CONJ and and 137826 Rev 22:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 137827 Rev 22:13 Ὦ , Ὦ N-NSN-LI Omega Omega 137828 Rev 22:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137829 Rev 22:13 πρῶτος πρῶτος A-NSM first First 137830 Rev 22:13 καὶ καί CONJ and and 137831 Rev 22:13 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137832 Rev 22:13 ἔσχατος , ἔσχατος A-NSM last/least Last 137833 Rev 22:13 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 137834 Rev 22:13 ἀρχὴ ἀρχή N-NSF beginning Beginning 137835 Rev 22:13 καὶ καί CONJ and and 137836 Rev 22:13 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 137837 Rev 22:13 τέλος . ¶ τέλος N-NSN goal/tax End 137838 Rev 22:14 Μακάριοι μακάριος A-NPM blessed Blessed [are] 137839 Rev 22:14 οἱ ὁ T-NPM the/this/who those 137840 Rev 22:14 πλύνοντες πλύνω V-PAP-NPM to wash washing 137841 Rev 22:14 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 137842 Rev 22:14 στολὰς στολή N-APF robe robes 137843 Rev 22:14 αὐτῶν , αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 137844 Rev 22:14 ἵνα ἵνα CONJ in order that/to that 137845 Rev 22:14 ἔσται εἰμί V-FDI-3S to be will be 137846 Rev 22:14 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 137847 Rev 22:14 ἐξουσία ἐξουσία N-NSF authority right 137848 Rev 22:14 αὐτῶν αὐτός P-GPM he/she/it/self of them 137849 Rev 22:14 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against to 137850 Rev 22:14 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 137851 Rev 22:14 ξύλον ξύλον N-ASN wood tree 137852 Rev 22:14 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 137853 Rev 22:14 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 137854 Rev 22:14 καὶ καί CONJ and and 137855 Rev 22:14 τοῖς ὁ T-DPM the/this/who by the 137856 Rev 22:14 πυλῶσιν πυλών N-DPM gate gates 137857 Rev 22:14 εἰσέλθωσιν εἰσέρχομαι V-2AAS-3P to enter they shall enter 137858 Rev 22:14 εἰς εἰς PREP toward into 137859 Rev 22:14 τὴν ὁ T-ASF the/this/who the 137860 Rev 22:14 πόλιν . πόλις N-ASF city city 137861 Rev 22:15 ἔξω ἔξω ADV out/outside(r) Outside [are] 137862 Rev 22:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 137863 Rev 22:15 κύνες κύων N-NPM dog dogs 137864 Rev 22:15 καὶ καί CONJ and and 137865 Rev 22:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 137866 Rev 22:15 φάρμακοι φάρμακος N-NPM sorcerer sorcerers 137867 Rev 22:15 καὶ καί CONJ and and 137868 Rev 22:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 137869 Rev 22:15 πόρνοι πόρνος N-NPM sexual sinner sexually immoral 137870 Rev 22:15 καὶ καί CONJ and and 137871 Rev 22:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 137872 Rev 22:15 φονεῖς φονεύς N-NPM murderer murderers 137873 Rev 22:15 καὶ καί CONJ and and 137874 Rev 22:15 οἱ ὁ T-NPM the/this/who the 137875 Rev 22:15 εἰδωλολάτραι εἰδωλολάτρης N-NPM idolater idolaters 137876 Rev 22:15 καὶ καί CONJ and and 137877 Rev 22:15 πᾶς πᾶς A-NSM all everyone 137878 Rev 22:15 φιλῶν φιλέω V-PAP-NSM to love loving 137879 Rev 22:15 καὶ καί CONJ and and 137880 Rev 22:15 ποιῶν ποιέω V-PAP-NSM to do/make practicing 137881 Rev 22:15 ψεῦδος . ¶ ψεῦδος N-ASN lie falsehood 137882 Rev 22:16 Ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 137883 Rev 22:16 Ἰησοῦς Ἰησοῦς N-NSM-P Jesus/Joshua Jesus 137884 Rev 22:16 ἔπεμψα πέμπω V-AAI-1S to send have sent 137885 Rev 22:16 τὸν ὁ T-ASM the/this/who the 137886 Rev 22:16 ἄγγελόν ἄγγελος N-ASM angel angel 137887 Rev 22:16 μου ἐγώ P-1GS I/we of Me 137888 Rev 22:16 μαρτυρῆσαι μαρτυρέω V-AAN to testify to testify 137889 Rev 22:16 ὑμῖν σύ P-2DP you to you 137890 Rev 22:16 ταῦτα οὗτος D-APN this/he/she/it these things 137891 Rev 22:16 ἐπὶ ἐπί PREP upon/to/against in 137892 Rev 22:16 ταῖς ὁ T-DPF the/this/who the 137893 Rev 22:16 ἐκκλησίαις . ἐκκλησία N-DPF assembly churches 137894 Rev 22:16 ἐγώ ἐγώ P-1NS I/we I 137895 Rev 22:16 εἰμι εἰμί V-PAI-1S to be am 137896 Rev 22:16 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 137897 Rev 22:16 ῥίζα ῥίζα N-NSF root root 137898 Rev 22:16 καὶ καί CONJ and and 137899 Rev 22:16 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 137900 Rev 22:16 γένος γένος N-NSN family offspring 137901 Rev 22:16 Δαυίδ , Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ N-GSM-P David of David 137902 Rev 22:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the 137903 Rev 22:16 ἀστὴρ ἀστήρ N-NSM star star 137904 Rev 22:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 137905 Rev 22:16 λαμπρός λαμπρός A-NSM shining bright 137906 Rev 22:16 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 137907 Rev 22:16 πρωϊνός . ¶ πρωϊνός A-NSM morning morning 137908 Rev 22:17 Καὶ καί CONJ and And 137909 Rev 22:17 τὸ ὁ T-NSN the/this/who the 137910 Rev 22:17 Πνεῦμα πνεῦμα N-NSN spirit/breath Spirit 137911 Rev 22:17 καὶ καί CONJ and and 137912 Rev 22:17 ἡ ὁ T-NSF the/this/who the 137913 Rev 22:17 νύμφη νύμφη N-NSF bride bride 137914 Rev 22:17 λέγουσιν · λέγω V-PAI-3P to speak say 137915 Rev 22:17 Ἔρχου . ἔρχομαι V-PNM-2S to come/go Come! 137916 Rev 22:17 καὶ καί CONJ and And 137917 Rev 22:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 137918 Rev 22:17 ἀκούων ἀκούω V-PAP-NSM to hear hearing 137919 Rev 22:17 εἰπάτω · ἔπω, ἐρῶ, εἶπον V-2AAM-3S to say let him say 137920 Rev 22:17 Ἔρχου . ἔρχομαι V-PNM-2S to come/go Come! 137921 Rev 22:17 καὶ καί CONJ and And 137922 Rev 22:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 137923 Rev 22:17 διψῶν διψάω V-PAP-NSM to thirst thirsting 137924 Rev 22:17 ἐρχέσθω , ἔρχομαι V-PNM-3S to come/go let him come 137925 Rev 22:17 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [one] 137926 Rev 22:17 θέλων θέλω V-PAP-NSM to will/desire desiring 137927 Rev 22:17 λαβέτω λαμβάνω V-2AAM-3S to take let him take 137928 Rev 22:17 ὕδωρ ὕδωρ, ὕδατος N-ASN water [the] water 137929 Rev 22:17 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 137930 Rev 22:17 δωρεάν . ¶ δωρεάν ADV freely freely 137931 Rev 22:18 Μαρτυρῶ μαρτυρέω V-PAI-1S to testify Testify 137932 Rev 22:18 ἐγὼ ἐγώ P-1NS I/we I 137933 Rev 22:18 παντὶ πᾶς A-DSM all to everyone 137934 Rev 22:18 τῷ ὁ T-DSM the/this/who - 137935 Rev 22:18 ἀκούοντι ἀκούω V-PAP-DSM to hear hearing 137936 Rev 22:18 τοὺς ὁ T-APM the/this/who the 137937 Rev 22:18 λόγους λόγος N-APM word words 137938 Rev 22:18 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 137939 Rev 22:18 προφητείας προφητεία N-GSF prophecy prophecy 137940 Rev 22:18 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 137941 Rev 22:18 βιβλίου βιβλίον N-GSN scroll book 137942 Rev 22:18 τούτου · οὗτος D-GSN this/he/she/it this 137943 Rev 22:18 ἐάν ἐάν CONJ if If 137944 Rev 22:18 τις τις X-NSM one anyone 137945 Rev 22:18 ἐπιθῇ ἐπιτίθημι V-2AAS-3S to put/lay on should add 137946 Rev 22:18 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against to 137947 Rev 22:18 αὐτά , αὐτός P-APN he/she/it/self these things 137948 Rev 22:18 ἐπιθήσει ἐπιτίθημι V-FAI-3S to put/lay on will add 137949 Rev 22:18 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 137950 Rev 22:18 Θεὸς θεός N-NSM God God 137951 Rev 22:18 ἐπ᾽ ἐπί PREP upon/to/against unto 137952 Rev 22:18 αὐτὸν αὐτός P-ASM he/she/it/self him 137953 Rev 22:18 τὰς ὁ T-APF the/this/who the 137954 Rev 22:18 πληγὰς πληγή N-APF plague/blow/wound plagues 137955 Rev 22:18 τὰς ὁ T-APF the/this/who - 137956 Rev 22:18 γεγραμμένας γράφω V-RPP-APF to write having been written 137957 Rev 22:18 ἐν ἐν PREP in/on/among in 137958 Rev 22:18 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 137959 Rev 22:18 βιβλίῳ βιβλίον N-DSN scroll book 137960 Rev 22:18 τούτῳ , οὗτος D-DSN this/he/she/it this 137961 Rev 22:19 καὶ καί CONJ and And 137962 Rev 22:19 ἐάν ἐάν CONJ if if 137963 Rev 22:19 τις τις X-NSM one anyone 137964 Rev 22:19 ἀφέλῃ ἀφαιρέω V-2AAS-3S to remove should take away 137965 Rev 22:19 ἀπὸ ἀπό PREP from from 137966 Rev 22:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 137967 Rev 22:19 λόγων λόγος N-GPM word words 137968 Rev 22:19 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who of the 137969 Rev 22:19 βιβλίου βιβλίον N-GSN scroll book 137970 Rev 22:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who of the 137971 Rev 22:19 προφητείας προφητεία N-GSF prophecy prophecy 137972 Rev 22:19 ταύτης , οὗτος D-GSF this/he/she/it this 137973 Rev 22:19 ἀφελεῖ ἀφαιρέω V-2FAI-3S to remove will take away 137974 Rev 22:19 ὁ ὁ T-NSM the/this/who - 137975 Rev 22:19 Θεὸς θεός N-NSM God God 137976 Rev 22:19 τὸ ὁ T-ASN the/this/who the 137977 Rev 22:19 μέρος μέρος N-ASN part part 137978 Rev 22:19 αὐτοῦ αὐτός P-GSM he/she/it/self of him 137979 Rev 22:19 ἀπὸ ἀπό PREP from from 137980 Rev 22:19 τοῦ ὁ T-GSN the/this/who the 137981 Rev 22:19 ξύλου ξύλον N-GSN wood tree 137982 Rev 22:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 137983 Rev 22:19 ζωῆς ζωή N-GSF life of life 137984 Rev 22:19 καὶ καί CONJ and and 137985 Rev 22:19 ἐκ ἐκ PREP of/from out of 137986 Rev 22:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who the 137987 Rev 22:19 πόλεως πόλις N-GSF city city 137988 Rev 22:19 τῆς ὁ T-GSF the/this/who - 137989 Rev 22:19 ἁγίας ἅγιος A-GSF holy holy 137990 Rev 22:19 τῶν ὁ T-GPM the/this/who of those 137991 Rev 22:19 γεγραμμένων γράφω V-RPP-GPM to write having been written 137992 Rev 22:19 ἐν ἐν PREP in/on/among in 137993 Rev 22:19 τῷ ὁ T-DSN the/this/who the 137994 Rev 22:19 βιβλίῳ βιβλίον N-DSN scroll book 137995 Rev 22:19 τούτῳ . ¶ οὗτος D-DSN this/he/she/it this 137996 Rev 22:20 Λέγει λέγω V-PAI-3S to speak Says 137997 Rev 22:20 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the [One] 137998 Rev 22:20 μαρτυρῶν μαρτυρέω V-PAP-NSM to testify testifying 137999 Rev 22:20 ταῦτα · οὗτος D-APN this/he/she/it these things 138000 Rev 22:20 Ναί , ναί PRT yes Yes 138001 Rev 22:20 ἔρχομαι ἔρχομαι V-PNI-1S to come/go I am coming 138002 Rev 22:20 ταχύ . ταχύ ADV quickly quickly 138003 Rev 22:20 Ἀμήν , ἀμήν HEB amen Amen 138004 Rev 22:20 ἔρχου ἔρχομαι V-PNM-2S to come/go Come 138005 Rev 22:20 Κύριε κύριος N-VSM lord Lord 138006 Rev 22:20 Ἰησοῦ . Ἰησοῦς N-VSM-P Jesus/Joshua Jesus! 138007 Rev 22:21 Ἡ ὁ T-NSF the/this/who The 138008 Rev 22:21 χάρις χάρις N-NSF grace grace 138009 Rev 22:21 τοῦ ὁ T-GSM the/this/who of the 138010 Rev 22:21 Κυρίου κύριος N-GSM lord Lord 138011 Rev 22:21 Ἰησοῦ Ἰησοῦς N-GSM-P Jesus/Joshua Jesus 138012 Rev 22:21 μετὰ μετά PREP with/after [be] with 138013 Rev 22:21 πάντων . ¶ πᾶς A-GPM all all