diff --git a/OGNTa-TC.txt b/OGNTa-TC.txt index 1887e31..523512c 100644 --- a/OGNTa-TC.txt +++ b/OGNTa-TC.txt @@ -888,7 +888,7 @@ 000888 太 2:23 διὰ διά PREP through/because of through/because of 000889 太 2:23 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the/this/who 000890 太 2:23 προφητῶν προφήτης N-GPM prophet 先知 -000891 太 2:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since that/since +000891 太 2:23 ὅτι ὅτι ADV that/since that/since 000892 太 2:23 Ναζωραῖος Ναζωραῖος N-NSM-LG Nazarene 拿撒勒人⸂的話了 000893 太 2:23 κληθήσεται . ¶ καλέω V-FPI-3S to call 他將稱為 000894 太 3:1 Ἐν ἐν PREP in/on/among in/on/among @@ -14868,7 +14868,7 @@ 014868 太 24:43 ἐκεῖνο ἐκεῖνος D-ASN that 這是⸂你們 014869 太 24:43 δὲ δέ CONJ but/and 所 014870 太 24:43 γινώσκετε γινώσκω V-PAI⁞PAM-2P to know 知道的 -014871 太 24:43 ὅτι ὅτι CONJ that/since that/since +014871 太 24:43 ὅτι ὅτι ADV that/since that/since 014872 太 24:43 εἰ εἰ CONJ if 若 014873 太 24:43 ᾔδει εἴδω V-2LAI-3S to know 知道 014874 太 24:43 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the/this/who diff --git a/OGNTa.txt b/OGNTa.txt index cd106ad..d027c4a 100644 --- a/OGNTa.txt +++ b/OGNTa.txt @@ -888,7 +888,7 @@ 000888 Mat 2:23 διὰ διά PREP through/because of through 000889 Mat 2:23 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 000890 Mat 2:23 προφητῶν προφήτης N-GPM prophet prophets -000891 Mat 2:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since that +000891 Mat 2:23 ὅτι ὅτι ADV that/since that 000892 Mat 2:23 Ναζωραῖος Ναζωραῖος N-NSM-LG Nazarene A Nazarene 000893 Mat 2:23 κληθήσεται . ¶ καλέω V-FPI-3S to call He will be called 000894 Mat 3:1 Ἐν ἐν PREP in/on/among In @@ -14868,7 +14868,7 @@ 014868 Mat 24:43 ἐκεῖνο ἐκεῖνος D-ASN that This 014869 Mat 24:43 δὲ δέ CONJ but/and then 014870 Mat 24:43 γινώσκετε γινώσκω V-PAI⁞PAM-2P to know know -014871 Mat 24:43 ὅτι ὅτι CONJ that/since that +014871 Mat 24:43 ὅτι ὅτι ADV that/since that 014872 Mat 24:43 εἰ εἰ CONJ if if 014873 Mat 24:43 ᾔδει εἴδω V-2LAI-3S to know had known 014874 Mat 24:43 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the diff --git a/Scripts/obsolete/1 Trim.py b/Scripts/1 Trim.py similarity index 100% rename from Scripts/obsolete/1 Trim.py rename to Scripts/1 Trim.py diff --git a/Scripts/obsolete/2 Update.py b/Scripts/2 Update.py similarity index 72% rename from Scripts/obsolete/2 Update.py rename to Scripts/2 Update.py index 2860bee..923f871 100644 --- a/Scripts/obsolete/2 Update.py +++ b/Scripts/2 Update.py @@ -138,7 +138,84 @@ ChangeList = ( ('126862', 'CONJ'), ('127342', 'CONJ'), ('127356', 'CONJ'), -('127530', 'CONJ') +('127530', 'CONJ'), +('016647', 'CONJ'), +('019328', 'CONJ'), +('023926', 'CONJ'), +('024224', 'CONJ'), +('025128', 'CONJ'), +('033721', 'CONJ'), +('038041', 'CONJ'), +('038188', 'CONJ'), +('040275', 'CONJ'), +('047331', 'CONJ'), +('048999', 'CONJ'), +('051666', 'CONJ'), +('056390', 'CONJ'), +('056465', 'CONJ'), +('060880', 'CONJ'), +('062139', 'CONJ'), +('063761', 'CONJ'), +('064700', 'CONJ'), +('075553', 'CONJ'), +('078184', 'CONJ'), +('078198', 'CONJ'), +('078239', 'CONJ'), +('078863', 'CONJ'), +('080479', 'CONJ'), +('080603', 'CONJ'), +('083101', 'CONJ'), +('083744', 'CONJ'), +('083812', 'CONJ'), +('085551', 'CONJ'), +('086230', 'CONJ'), +('086976', 'CONJ'), +('087050', 'CONJ'), +('087551', 'CONJ'), +('088251', 'CONJ'), +('088917', 'CONJ'), +('090521', 'CONJ'), +('090738', 'CONJ'), +('092764', 'CONJ'), +('094529', 'CONJ'), +('096028', 'CONJ'), +('096039', 'CONJ'), +('096042', 'CONJ'), +('096052', 'CONJ'), +('096692', 'CONJ'), +('098757', 'CONJ'), +('099629', 'CONJ'), +('099918', 'CONJ'), +('100292', 'CONJ'), +('100354', 'CONJ'), +('100649', 'CONJ'), +('101833', 'CONJ'), +('105498', 'CONJ'), +('106359', 'CONJ'), +('106596', 'CONJ'), +('106726', 'CONJ'), +('107012', 'CONJ'), +('107088', 'CONJ'), +('110591', 'CONJ'), +('111689', 'CONJ'), +('111912', 'CONJ'), +('112009', 'CONJ'), +('113652', 'CONJ'), +('114072', 'CONJ'), +('122152', 'CONJ'), +('124363', 'CONJ'), +('124797', 'CONJ'), +('124838', 'CONJ'), +('124891', 'CONJ'), +('125200', 'CONJ'), +('126568', 'CONJ'), +('126574', 'CONJ'), +('127033', 'CONJ'), +('127094', 'CONJ'), +('128743', 'CONJ'), +('129279', 'CONJ'), +('129282', 'CONJ'), +('129619', 'CONJ') ) diff --git a/Scripts/obsolete/3 Add-CUV-Glosses.py b/Scripts/3 Add-CUV-Glosses.py similarity index 100% rename from Scripts/obsolete/3 Add-CUV-Glosses.py rename to Scripts/3 Add-CUV-Glosses.py diff --git a/tmp/OGNTa-Ruby-color.nt b/tmp/OGNTa-Ruby-color.nt deleted file mode 100644 index 3c56525..0000000 --- a/tmp/OGNTa-Ruby-color.nt +++ /dev/null @@ -1,7966 +0,0 @@ -Mat 1:1 Βίβλος[The] bookβίβλοςN-NSF γενέσεωςof [the] genealogyγένεσιςN-GSF Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T υἱοῦsonυἱόςN-GSM Δαυὶδof DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P υἱοῦsonυἱόςN-GSM Ἀβραάμ . ¶of AbrahamἈβραάμN-GSM-P


-Mat 1:2 ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-NSM-P ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἰσαάκ ,IsaacἸσαάκN-ASM-P ἸσαὰκIsaacἸσαάκN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἰακώβ ,JacobἸακώβN-ASM-P ἸακὼβJacobἸακώβN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ἸούδανJudahἸούδαςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM -Mat 1:3 ἸούδαςJudahἸούδαςN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ΦαρὲςPerezΦάρεςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τὸν-T-ASM ΖαρὰZerahΖαράN-ASM-P ἐκout ofἐκPREP τῆς-T-GSF Θάμαρ ,TamarΘάμαρN-GSF-P ΦαρὲςPerezΦάρεςN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἑσρώμ ,HezronἘσρώμN-ASM-P ἙσρὼμHezronἘσρώμN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἀράμ ,RamἈράμN-ASM-P -Mat 1:4 ἈρὰμRamἈράμN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἀμιναδάβ ,AmminadabἈμιναδάβN-ASM-P ἈμιναδὰβAmminadabἈμιναδάβN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ναασσών ,NahshonΝαασσώνN-ASM-P ΝαασσὼνNahshonΝαασσώνN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Σαλμών ,SalmonΣαλμώνN-ASM-P -Mat 1:5 ΣαλμὼνSalmonΣαλμώνN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ΒόεςBoazΒοόζN-ASM-P ἐκout ofἐκPREP τῆς-T-GSF Ῥαχάβ ,RahabῬαχάβN-GSF-P ΒόεςBoazΒοόζN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ἸωβὴδObedὨβήδN-ASM-P ἐκout ofἐκPREP τῆς-T-GSF Ῥούθ ,RuthῬούθN-GSF-P ἸωβὴδObedὨβήδN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἰεσσαί ,JesseἸεσσαίN-ASM-P -Mat 1:6 ἸεσσαὶJesseἸεσσαίN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-ASM-P τὸνtheT-ASM βασιλέα . ¶kingβασιλεύςN-ASM


ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ΣολομῶναSolomonΣολομών, ΣαλωμώνN-ASM-P ἐκout ofἐκPREP τῆςthe [wife]T-GSF τοῦ-T-GSM Οὐρίου ,of UriahΟὐρίαςN-GSM-P -Mat 1:7 ΣολομὼνSolomonΣολομών, ΣαλωμώνN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ῥοβοάμ ,RehoboamῬοβοάμN-ASM-P ῬοβοὰμRehoboamῬοβοάμN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἀβιά ,AbijahἈβιάN-ASM-P ἈβιὰAbijahἈβιάN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἀσάφ ,AsaἈσάN-ASM-P -Mat 1:8 ἈσὰφAsaἈσάN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἰωσαφάτ ,JehoshaphatἸωσαφάτN-ASM-P ἸωσαφὰτJehoshaphatἸωσαφάτN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἰωράμ ,JoramἸωράμN-ASM-P ἸωρὰμJoramἸωράμN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ὀζίαν ,UzziahὈζίαςN-ASM-P -Mat 1:9 ὈζίαςUzziahὈζίαςN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἰωαθάμ ,JothamἸωάθαμN-ASM-P ἸωαθὰμJothamἸωάθαμN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἄχαζ ,AhazἈχάζN-ASM-P ἌχαζAhazἈχάζN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἑζεκίαν ,HezekiahἘζεκίαςN-ASM-P -Mat 1:10 ἙζεκίαςHezekiahἘζεκίαςN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Μανασσῆ ,ManassehΜανασσῆςN-ASM-P ΜανασσῆςManassehΜανασσῆςN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἀμώς ,AmosἈμώςN-ASM-P ἈμὼςAmosἈμώςN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἰωσίαν ,JosiahἸωσίαςN-ASM-P -Mat 1:11 ἸωσίαςJosiahἸωσίαςN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ἸεχονίανJeconiahἸεχονίαςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐπὶat [the time]ἐπίPREP τῆςof theT-GSF μετοικεσίαςcarrying awayμετοικεσίαN-GSF Βαβυλῶνος . ¶to BabylonΒαβυλώνN-GSF-L


-Mat 1:12 ΜετὰAfterμετάPREP δὲthenδέCONJ τὴνtheT-ASF μετοικεσίανcarrying awayμετοικεσίαN-ASF Βαβυλῶνοςto BabylonΒαβυλώνN-GSF-L ἸεχονίαςJeconiahἸεχονίαςN-NSM-P ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Σαλαθιήλ ,ShealtielΣαλαθιήλN-ASM-P ΣαλαθιὴλShealtielΣαλαθιήλN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ζοροβαβέλ ,ZerubbabelΖοροβάβελN-ASM-P -Mat 1:13 ΖοροβαβὲλZerubbabelΖοροβάβελN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἀβιούδ ,AbiudἈβιούδN-ASM-P ἈβιοὺδAbiudἈβιούδN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἐλιακίμ ,EliakimἘλιακείμN-ASM-P ἘλιακὶμEliakimἘλιακείμN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἀζώρ ,AzorἈζώρN-ASM-P -Mat 1:14 ἈζὼρAzorἈζώρN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Σαδώκ ,ZadokΣαδώκN-ASM-P ΣαδὼκZadokΣαδώκN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἀχίμ ,AchimἈχείμN-ASM-P ἈχὶμAchimἈχείμN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἐλιούδ ,EliudἘλιούδN-ASM-P -Mat 1:15 ἘλιοὺδEliudἘλιούδN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἐλεάζαρ ,EleazarἘλεάζαρN-ASM-P ἘλεάζαρEleazarἘλεάζαρN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ματθάν ,MatthanΜατθάνN-ASM-P ΜατθὰνMatthanΜατθάνN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Ἰακώβ ,JacobἸακώβN-ASM-P -Mat 1:16 ἸακὼβJacobἸακώβN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐγέννησενbegatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ἸωσὴφJosephἸωσήφN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἄνδραhusbandἀνήρN-ASM Μαρίας ,of MaryΜαρίαN-GSF-P ἐξout ofἐκPREP ἧςwhomὅς, ἥR-GSF ἐγεννήθηwas bornγεννάωV-API-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P the [One]T-NSM λεγόμενοςbeing calledλέγωV-PPP-NSM Χριστός . ¶ChristΧριστόςN-NSM-T


-Mat 1:17 ΠᾶσαιAllπᾶςA-NPF οὖνthereforeοὖνCONJ αἱtheT-NPF γενεαὶgenerationsγενεάN-NPF ἀπὸfromἀπόPREP ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-GSM-P ἕωςtoἕωςPREP ΔαυὶδDavid [were]Δαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P γενεαὶgenerationsγενεάN-NPF δεκατέσσαρες ,fourteenδεκατέσσαρεςA-NPF καὶandκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P ἕωςuntilἕωςPREP τῆςtheT-GSF μετοικεσίαςcarrying awayμετοικεσίαN-GSF Βαβυλῶνοςto BabylonΒαβυλώνN-GSF-L γενεαὶgenerationsγενεάN-NPF δεκατέσσαρες ,fourteenδεκατέσσαρεςA-NPF καὶandκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF μετοικεσίαςcarrying awayμετοικεσίαN-GSF Βαβυλῶνοςto BabylonΒαβυλώνN-GSF-L ἕωςuntilἕωςPREP τοῦtheT-GSM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T γενεαὶgenerationsγενεάN-NPF δεκατέσσαρες . ¶fourteenδεκατέσσαρεςA-NPF


-Mat 1:18 Τοῦ-T-GSM δὲNowδέCONJ Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T theT-NSF γένεσιςbirthγένεσιςN-NSF οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἦν .came aboutεἰμίV-IAI-3S μνηστευθείσηςHaving been pledgedμνηστεύωV-APP-GSF τῆςtheT-GSF μητρὸςmotherμήτηρN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ΜαρίαςMaryΜαρίαN-GSF-P τῷ-T-DSM Ἰωσήφ ,to JosephἸωσήφN-DSM-P πρὶνbeforeπρίνADV ratherCONJ συνελθεῖνcoming togetherσυνέρχομαιV-2AAN αὐτοὺςof themαὐτόςP-APM εὑρέθηshe was foundεὑρίσκωV-API-3S ἐνinἐνPREP γαστρὶwombγαστήρN-DSF ἔχουσαhaving [a child]ἔχωV-PAP-NSF ἐκout ofἐκPREP πνεύματος[the] SpiritπνεῦμαN-GSN ἁγίου .HolyἅγιοςA-GSN -Mat 1:19 ἸωσὴφJosephἸωσήφN-NSM-P δὲnowδέCONJ theT-NSM ἀνὴρhusbandἀνήρN-NSM αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF δίκαιοςrighteousδίκαιοςA-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N θέλωνwillingθέλωV-PAP-NSM αὐτὴνherαὐτόςP-ASF δειγματίσαι ,to expose publiclyδειγματίζωV-AAN ἐβουλήθηpurposedβούλομαιV-AOI-3S λάθρᾳsecretlyλάθραADV ἀπολῦσαιto send awayἀπολύωV-AAN αὐτήν .herαὐτόςP-ASF -Mat 1:20 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN δὲnowδέCONJ αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐνθυμηθέντοςhaving ponderedἐνθυμέομαιV-AOP-GSM ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἄγγελοςan angelἄγγελοςN-NSM Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM κατ᾽inκατάPREP ὄναρa dreamὄναρN-ASN ἐφάνηappearedφαίνωV-2API-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἸωσὴφJosephἸωσήφN-VSM-P υἱὸςsonυἱόςN-NSM Δαυίδ ,of DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P μὴnotμήPRT-N φοβηθῇςyou should fearφοβέωV-AOS-2S παραλαβεῖνto receiveπαραλαμβάνωV-2AAN ΜαρίανMaryΜαρίαN-ASF-P τὴν[as] theT-ASF γυναῖκάwifeγυνήN-ASF σου ·of youσύP-2GS τὸthatT-NSN γὰρforγάρCONJ ἐνinἐνPREP αὐτῇherαὐτόςP-DSF γεννηθὲνhaving been conceivedγεννάωV-APP-NSN ἐκfromἐκPREP Πνεύματός[the] SpiritπνεῦμαN-GSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S Ἁγίου .HolyἅγιοςA-GSN -Mat 1:21 τέξεταιShe will bearτίκτωV-FDI-3S δὲthenδέCONJ υἱὸν ,a sonυἱόςN-ASM καὶandκαίCONJ καλέσειςyou will callκαλέωV-FAI-2S τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM Ἰησοῦν ·JesusἸησοῦςN-ASM-P αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM γὰρforγάρCONJ σώσειwill saveσῴζωV-FAI-3S τὸνtheT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPF ἁμαρτιῶνsinsἁμαρτίαN-GPF αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Mat 1:22 ΤοῦτοThisοὗτοςD-NSN δὲthenδέCONJ ὅλονallὅλοςA-NSN γέγονενhas come to passγίνομαιV-2RAI-3S ἵναthatἵναCONJ πληρωθῇmay be fulfilledπληρόωV-APS-3S τὸthatT-NSN ῥηθὲνhaving been spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-NSN ὑπὸbyὑπόPREP Κυρίουthe LordκύριοςN-GSM διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM λέγοντος ·sayingλέγωV-PAP-GSM
-Mat 1:23 ¬ ἸδοὺBeholdἰδούINJ theT-NSF παρθένοςvirginπαρθένοςN-NSF ἐνinἐνPREP γαστρὶwombγαστήρN-DSF ἕξειwill holdἔχωV-FAI-3S καὶandκαίCONJ τέξεταιwill bearτίκτωV-FDI-3S υἱόν ,a sonυἱόςN-ASM
¬ καὶandκαίCONJ καλέσουσινthey will callκαλέωV-FAI-3P τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM Ἐμμανουήλ , ¶Immanuel”ἘμμανουήλN-ASM-T


whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S μεθερμηνευόμενονbeing translatedμεθερμηνεύωV-PPP-NSN Μεθ᾽WithμετάPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP -T-NSM Θεός .GodθεόςN-NSM -Mat 1:24 ἘγερθεὶςHaving been awokenἐγείρωV-APP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM ἸωσὴφJosephἸωσήφN-NSM-P ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM ὕπνουsleepὕπνοςN-GSM ἐποίησενhe didποιέωV-AAI-3S ὡςasὡςCONJ προσέταξενhad commandedπροστάσσωV-AAI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM theT-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM καὶandκαίCONJ παρέλαβενreceivedπαραλαμβάνωV-2AAI-3S τὴνtheT-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM -Mat 1:25 καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐγίνωσκενknewγινώσκωV-IAI-3S αὐτὴνherαὐτόςP-ASF ἕωςuntilἕωςPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM ἔτεκενshe had brought forthτίκτωV-2AAI-3S υἱόν ·a sonυἱόςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐκάλεσενhe calledκαλέωV-AAI-3S τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM Ἰησοῦν . ¶JesusἸησοῦςN-ASM-P


-Mat 2:1 Τοῦ-T-GSM δὲNowδέCONJ ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P γεννηθέντοςhaving been bornγεννάωV-APP-GSM ἐνinἐνPREP ΒηθλέεμBethlehemΒηθλεέμN-DSF-L τῆς-T-GSF Ἰουδαίαςof JudeaἸουδαίαN-GSF-L ἐνinἐνPREP ἡμέραις[the] daysἡμέραN-DPF Ἡρῴδουof HerodἩρώδηςN-GSM-P τοῦtheT-GSM βασιλέως ,kingβασιλεύςN-GSM ἰδοὺbeholdἰδούINJ μάγοιMagiμάγοςN-NPM ἀπὸfrom [the]ἀπόPREP ἀνατολῶνeastἀνατολήN-GPF παρεγένοντοarrivedπαραγίνομαιV-2ADI-3P εἰςinεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L -Mat 2:2 λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΠοῦWhereποῦADV-I ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [One]T-NSM τεχθεὶςhaving been bornτίκτωV-APP-NSM βασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ;Jews?ἸουδαῖοςA-GPM-PG εἴδομενWe sawεἴδωV-2AAI-1P γὰρforγάρCONJ αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τὸνtheT-ASM ἀστέραstarἀστήρN-ASM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀνατολῇeastἀνατολήN-DSF καὶandκαίCONJ ἤλθομενare comeἔρχομαιV-2AAI-1P προσκυνῆσαιto worshipπροσκυνέωV-AAN αὐτῷ .HimαὐτόςP-DSM -Mat 2:3 ἈκούσαςHaving heardἀκούωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM βασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P ἐταράχθηhe was troubledταράσσωV-API-3S καὶandκαίCONJ πᾶσαallπᾶςA-NSF ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-NSF-L μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦ ,himαὐτόςP-GSM -Mat 2:4 καὶAndκαίCONJ συναγαγὼνhaving gathered togetherσυνάγωV-2AAP-NSM πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-APM καὶandκαίCONJ γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-APM τοῦof theT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM ἐπυνθάνετοhe was inquiringπυνθάνομαιV-INI-3S παρ᾽ofπαράPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ποῦwhereποῦADV-I theT-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T γεννᾶται .was to be bornγεννάωV-PPI-3S -Mat 2:5 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπανthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἘνInἐνPREP ΒηθλέεμBethlehemΒηθλεέμN-DSF-L τῆς-T-GSF Ἰουδαίας ·of JudeaἸουδαίαN-GSF-L οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV γὰρforγάρCONJ γέγραπταιhas it been writtenγράφωV-RPI-3S διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSM προφήτου ·prophetπροφήτηςN-GSM
-Mat 2:6 ¬ ΚαὶAndκαίCONJ σύyouσύP-2NS Βηθλέεμ ,BethlehemΒηθλεέμN-VSF-L γῆlandγῆN-VSF Ἰούδα ,of JudahἸουδάN-GSM-L
¬ οὐδαμῶςby no meansοὐδαμῶςADV ἐλαχίστηleastἐλάχιστοςA-NSF εἶareεἰμίV-PAI-2S ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPM ἡγεμόσινrulersἡγεμώνN-DPM Ἰούδα ·of JudahἸουδάN-GSM-L
¬ ἐκoutἐκPREP σοῦof youσύP-2GS γὰρforγάρCONJ ἐξελεύσεταιwill go forthἐξέρχομαιV-FDI-3S ἡγούμενος ,[One] leadingἡγέομαιV-PNP-NSM
¬ ὅστιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSM ποιμανεῖwill shepherdποιμαίνωV-FAI-3S τὸνtheT-ASM λαόνpeopleλαόςN-ASM μουof MeἐγώP-1GS τὸν-T-ASM Ἰσραήλ . ¶Israel’ἸσραήλN-ASM-L


-Mat 2:7 ΤότεThenτότεADV ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P λάθρᾳsecretlyλάθραADV καλέσαςhaving calledκαλέωV-AAP-NSM τοὺςtheT-APM μάγουςMagiμάγοςN-APM ἠκρίβωσενinquired exactlyἀκριβόωV-AAI-3S παρ᾽ofπαράPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM τὸνtheT-ASM χρόνονtimeχρόνοςN-ASM τοῦof theT-GSM φαινομένουappearingφαίνωV-PEP-GSM ἀστέρος ,starἀστήρN-GSM -Mat 2:8 καὶAndκαίCONJ πέμψαςhaving sentπέμπωV-AAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςtoεἰςPREP ΒηθλέεμBethlehemΒηθλεέμN-ASF-L εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΠορευθέντεςHaving goneπορεύωV-AOP-NPM ἐξετάσατεsearchἐξετάζωV-AAM-2P ἀκριβῶςcarefullyἀκριβῶςADV περὶforπερίPREP τοῦtheT-GSN παιδίου ·ChildπαιδίονN-GSN ἐπὰνwhenἐπάνCONJ δὲthenδέCONJ εὕρητε ,You shall have found [Him]εὑρίσκωV-2AAS-2P ἀπαγγείλατέbring word backἀπαγγέλλωV-AAM-2P μοι ,to meἐγώP-1DS ὅπωςso thatὅπωςCONJ κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM προσκυνήσωmay worshipπροσκυνέωV-AAS-1S αὐτῷ .HimαὐτόςP-DSM -Mat 2:9 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM τοῦtheT-GSM βασιλέωςkingβασιλεύςN-GSM ἐπορεύθησανthey went awayπορεύωV-AOI-3P καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ theT-NSM ἀστὴρ ,starἀστήρN-NSM ὃνwhichὅς, ἥR-ASM εἶδονthey sawεἴδωV-2AAI-3P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀνατολῇ ,eastἀνατολήN-DSF προῆγενwent beforeπροάγωV-IAI-3S αὐτούς ,themαὐτόςP-APM ἕωςuntilἕωςCONJ ἐλθὼνhaving arrivedἔρχομαιV-2AAP-NSM ἐστάθηit stoodἵστημιV-API-3S ἐπάνωoverἐπάνωPREP οὗwhereοὗADV ἦνwasεἰμίV-IAI-3S τὸtheT-NSN παιδίον .ChildπαιδίονN-NSN -Mat 2:10 ἰδόντεςHaving seenεἴδωV-2AAP-NPM δὲnowδέCONJ τὸνtheT-ASM ἀστέραstarἀστήρN-ASM ἐχάρησανthey rejoiced [with]χαίρωV-2AOI-3P χαρὰνjoyχαράN-ASF μεγάληνgreatμέγαςA-ASF σφόδρα .exceedinglyσφόδραADV -Mat 2:11 καὶAndκαίCONJ ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF εἶδονthey foundεἴδωV-2AAI-3P τὸtheT-ASN παιδίονChildπαιδίονN-ASN μετὰwithμετάPREP ΜαρίαςMaryΜαρίαN-GSF-P τῆςtheT-GSF μητρὸςmotherμήτηρN-GSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ πεσόντεςhaving fallen downπίπτωV-2AAP-NPM προσεκύνησανthey worshipedπροσκυνέωV-AAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ ἀνοίξαντεςhaving openedἀνοίγωV-AAP-NPM τοὺςtheT-APM θησαυροὺςtreasuresθησαυρόςN-APM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM προσήνεγκανthey offeredπροσφέρωV-AAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM δῶρα ,giftsδῶρονN-APN χρυσὸνgoldχρυσόςN-ASM καὶandκαίCONJ λίβανονfrankincenseλίβανοςN-ASM καὶandκαίCONJ σμύρναν .myrrhσμύρναN-ASF -Mat 2:12 ΚαὶAndκαίCONJ χρηματισθέντεςhaving been divinely warnedχρηματίζωV-APP-NPM κατ᾽inκατάPREP ὄναρa dreamὄναρN-ASN μὴnotμήPRT-N ἀνακάμψαιto returnἀνακάμπτωV-AAN πρὸςtoπρόςPREP Ἡρῴδην ,HerodἩρώδηςN-ASM-P δι᾽byδιάPREP ἄλληςanotherἄλλοςA-GSF ὁδοῦrouteὁδόςN-GSF ἀνεχώρησανthey withdrewἀναχωρέωV-AAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF χώρανcountryχώραN-ASF αὐτῶν . ¶of themαὐτόςP-GPM


-Mat 2:13 ἈναχωρησάντωνHaving withdrawnἀναχωρέωV-AAP-GPM δὲthenδέCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἄγγελοςan angelἄγγελοςN-NSM κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM φαίνεταιappearsφαίνωV-PEI-3S κατ᾽inκατάPREP ὄναρa dreamὄναρN-ASN τῷ-T-DSM Ἰωσὴφto JosephἸωσήφN-DSM-P λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἘγερθεὶςHaving arisenἐγείρωV-APP-NSM παράλαβεtakeπαραλαμβάνωV-2AAM-2S τὸtheT-ASN παιδίονChildπαιδίονN-ASN καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μητέραmotherμήτηρN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ φεῦγεfleeφεύγωV-PAM-2S εἰςintoεἰςPREP ΑἴγυπτονEgyptΑἴγυπτοςN-ASF-L καὶandκαίCONJ ἴσθιremainεἰμίV-PAM-2S ἐκεῖthereἐκεῖADV ἕωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT εἴπωI should tellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1S σοι ·youσύP-2DS μέλλειis aboutμέλλωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P ζητεῖνto seekζητέωV-PAN τὸtheT-ASN παιδίονChildπαιδίονN-ASN τοῦ-T-GSN ἀπολέσαιto destroyἀπολλύωV-AAN αὐτό .HimαὐτόςP-ASN -Mat 2:14 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἐγερθεὶςhaving arisenἐγείρωV-APP-NSM παρέλαβενhe tookπαραλαμβάνωV-2AAI-3S τὸtheT-ASN παιδίονChildπαιδίονN-ASN καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μητέραmotherμήτηρN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM νυκτὸςby nightνύξN-GSF καὶandκαίCONJ ἀνεχώρησενwithdrewἀναχωρέωV-AAI-3S εἰςintoεἰςPREP Αἴγυπτον ,EgyptΑἴγυπτοςN-ASF-L -Mat 2:15 καὶandκαίCONJ ἦνhe remainedεἰμίV-IAI-3S ἐκεῖthereἐκεῖADV ἕωςuntilἕωςPREP τῆςtheT-GSF τελευτῆςdeathτελευτήN-GSF Ἡρῴδου ·of HerodἩρώδηςN-GSM-P ἵναso thatἵναCONJ πληρωθῇit might be fulfilledπληρόωV-APS-3S τὸthatT-NSN ῥηθὲνhaving been spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-NSN ὑπὸbyὑπόPREP κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM λέγοντος ·sayingλέγωV-PAP-GSM
¬ ἘξOutἐκPREP Αἰγύπτουof EgyptΑἴγυπτοςN-GSF-L ἐκάλεσαhave I calledκαλέωV-AAI-1S τὸνtheT-ASM υἱόνSonυἱόςN-ASM μου . ¶of me”ἐγώP-1GS


-Mat 2:16 ΤότεThenτότεADV ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἐνεπαίχθηhe had been outwittedἐμπαίζωV-API-3S ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPM μάγωνMagiμάγοςN-GPM ἐθυμώθηwas enragedθυμόωV-API-3S λίαν ,intenselyλίανADV καὶandκαίCONJ ἀποστείλαςhaving sent forthἀποστέλλωV-AAP-NSM ἀνεῖλενhe put to deathἀναιρέωV-2AAI-3S πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM παῖδαςboysπαῖςN-APM τοὺςthat [were]T-APM ἐνinἐνPREP ΒηθλέεμBethlehemΒηθλεέμN-DSF-L καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP πᾶσιallπᾶςA-DPN τοῖςtheT-DPN ὁρίοιςvicinityὅριονN-DPN αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF ἀπὸfromἀπόPREP διετοῦςtwo years oldδιετήςA-GSM καὶandκαίCONJ κατωτέρω ,underκατωτέρωADV κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM χρόνονtimeχρόνοςN-ASM ὃνwhichὅς, ἥR-ASM ἠκρίβωσενhe had ascertainedἀκριβόωV-AAI-3S παρὰfromπαράPREP τῶνtheT-GPM μάγων .MagiμάγοςN-GPM -Mat 2:17 τότεThenτότεADV ἐπληρώθηwas fulfilledπληρόωV-API-3S τὸthatT-NSN ῥηθὲνhaving been spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-NSN διὰbyδιάPREP ἸερεμίουJeremiahἹερεμίαςN-GSM-P τοῦtheT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM λέγοντος ·sayingλέγωV-PAP-GSM
-Mat 2:18 ¬ ΦωνὴA voiceφωνήN-NSF ἐνinἐνPREP ῬαμὰRamahῬαμᾶN-DSF-L ἠκούσθη ,was heardἀκούωV-API-3S
¬ κλαυθμὸςweepingκλαυθμόςN-NSM καὶandκαίCONJ ὀδυρμὸςmourningὀδυρμόςN-NSM πολύς ·greatπολύςA-NSM
¬ ῬαχὴλRachelῬαχήλN-NSF-P κλαίουσαweeping [for]κλαίωV-PAP-NSF τὰtheT-APN τέκναchildrenτέκνονN-APN αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF
¬ καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἤθελενwouldθέλωV-IAI-3S παρακληθῆναι ,be comfortedπαρακαλέωV-APN
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκno moreοὐPRT-N εἰσίν . ¶are they”εἰμίV-PAI-3P


-Mat 2:19 ΤελευτήσαντοςHaving diedτελευτάωV-AAP-GSM δὲnowδέCONJ τοῦ-T-GSM Ἡρῴδουof HerodἩρώδηςN-GSM-P ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἄγγελοςan angelἄγγελοςN-NSM Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM φαίνεταιappearsφαίνωV-PEI-3S κατ᾽inκατάPREP ὄναρa dreamὄναρN-ASN τῷtoT-DSM ἸωσὴφJosephἸωσήφN-DSM-P ἐνinἐνPREP ΑἰγύπτῳEgyptΑἴγυπτοςN-DSF-L -Mat 2:20 λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἘγερθεὶςHaving arisenἐγείρωV-APP-NSM παράλαβεtakeπαραλαμβάνωV-2AAM-2S τὸtheT-ASN παιδίονChildπαιδίονN-ASN καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μητέραmotherμήτηρN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ πορεύουgoπορεύωV-PNM-2S εἰςintoεἰςPREP γῆν[the] landγῆN-ASF Ἰσραήλ ·of IsraelἸσραήλN-GSM-L τεθνήκασινthey have diedθνῄσκωV-RAI-3P γὰρforγάρCONJ οἱthoseT-NPM ζητοῦντεςseekingζητέωV-PAP-NPM τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF τοῦof theT-GSN παιδίου .ChildπαιδίονN-GSN -Mat 2:21 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἐγερθεὶςhaving arisenἐγείρωV-APP-NSM παρέλαβενhe tookπαραλαμβάνωV-2AAI-3S τὸtheT-ASN παιδίονChildπαιδίονN-ASN καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μητέραmotherμήτηρN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ εἰσῆλθενcameεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP γῆν[the] landγῆN-ASF Ἰσραήλ . ¶of IsraelἸσραήλN-GSM-L


-Mat 2:22 ἀκούσαςHaving heardἀκούωV-AAP-NSM δὲnowδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἈρχέλαοςArchelausἈρχέλαοςN-NSM-P βασιλεύειreigns overβασιλεύωV-PAI-3S τῆς-T-GSF ἸουδαίαςJudeaἸουδαίαN-GSF-L ἀντὶin place ofἀντίPREP τοῦtheT-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἩρῴδουHerodἩρώδηςN-GSM-P ἐφοβήθηhe was afraidφοβέωV-AOI-3S ἐκεῖthereἐκεῖADV ἀπελθεῖν ·to goἀπέρχομαιV-2AAN χρηματισθεὶςhaving been divinely warnedχρηματίζωV-APP-NSM δὲnowδέCONJ κατ᾽inκατάPREP ὄναρa dreamὄναρN-ASN ἀνεχώρησενhe withdrewἀναχωρέωV-AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὰtheT-APN μέρηdistrictμέροςN-APN τῆς-T-GSF Γαλιλαίας ,of GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L -Mat 2:23 καὶandκαίCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM κατῴκησενhe dweltκατοικέωV-AAI-3S εἰςinεἰςPREP πόλινa cityπόλιςN-ASF λεγομένηνbeing calledλέγωV-PPP-ASF Ναζαρέτ ·NazarethΝαζαρέθ, ΝαζαράN-ASF-L ὅπωςso thatὅπωςCONJ πληρωθῇit should be fulfilledπληρόωV-APS-3S τὸthatT-NSN ῥηθὲνhaving been spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-NSN διὰthroughδιάPREP τῶνtheT-GPM προφητῶνprophetsπροφήτηςN-GPM ὅτιthatὅτιADV ΝαζωραῖοςA NazareneΝαζωραῖοςN-NSM-LG κληθήσεται . ¶He will be calledκαλέωV-FPI-3S


-Mat 3:1 ἘνInἐνPREP δὲthenδέCONJ ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ἐκείναιςthoseἐκεῖνοςD-DPF παραγίνεταιcomesπαραγίνομαιV-PNI-3S ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P theT-NSM βαπτιστὴςBaptistΒαπτιστήςN-NSM κηρύσσωνpreachingκηρύσσωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳwildernessἔρημοςA-DSF τῆς-T-GSF Ἰουδαίαςof JudeaἸουδαίαN-GSF-L -Mat 3:2 καὶandκαίCONJ λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Μετανοεῖτε ·RepentμετανοέωV-PAM-2P ἤγγικενhas drawn nearἐγγίζωV-RAI-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν . ¶heavensοὐρανόςN-GPM


-Mat 3:3 οὗτοςThisοὗτοςD-NSM γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [One]T-NSM ῥηθεὶςhaving been spoken ofἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-NSM διὰthroughδιάPREP ἨσαΐουIsaiahἩσαΐαςN-GSM-P τοῦtheT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM λέγοντος ·sayingλέγωV-PAP-GSM
¬ Φωνὴ[The] voiceφωνήN-NSF βοῶντοςof one cryingβοάωV-PAP-GSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳ ·wildernessἔρημοςA-DSF ¬ ἙτοιμάσατεPrepareἑτοιμάζωV-AAM-2P τὴνtheT-ASF ὁδὸνwayὁδόςN-ASF Κυρίου ,of [the] LordκύριοςN-GSM
¬ εὐθείαςstraightεὐθύςA-APF ποιεῖτεmakeποιέωV-PAM-2P τὰςtheT-APF τρίβουςpathsτρίβοςN-APF αὐτοῦ . ¶of Him’”αὐτόςP-GSM


-Mat 3:4 ΑὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P εἶχενhadἔχωV-IAI-3S τὸtheT-ASN ἔνδυμαgarmentἔνδυμαN-ASN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἀπὸofἀπόPREP τριχῶνhairθρίξN-GPF καμήλουof a camelκάμηλοςN-GSF καὶandκαίCONJ ζώνηνa beltζώνηN-ASF δερματίνηνof leatherδερμάτινοςA-ASF περὶaroundπερίPREP τὴνtheT-ASF ὀσφὺνwaistὀσφῦςN-ASF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM -T-NSF δὲandδέCONJ τροφὴthe foodτροφήN-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἀκρίδεςlocustsἀκρίςN-NPF καὶandκαίCONJ μέλιhoneyμέλιN-NSN ἄγριον .wildἄγριοςA-NSN -Mat 3:5 ΤότεAt that timeτότεADV ἐξεπορεύετοwere going outἐκπορεύωV-INI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-NPN-L καὶandκαίCONJ πᾶσαallπᾶςA-NSF -T-NSF ἸουδαίαJudeaἸουδαίαN-NSF-L καὶandκαίCONJ πᾶσαallπᾶςA-NSF theT-NSF περίχωροςregion aroundπερίχωροςA-NSF τοῦtheT-GSM Ἰορδάνου ,JordanἸορδάνηςN-GSM-L -Mat 3:6 καὶandκαίCONJ ἐβαπτίζοντοwere being baptizedβαπτίζωV-IPI-3P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἸορδάνῃJordanἸορδάνηςN-DSM-L ποταμῷRiverποταμόςN-DSM ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM ἐξομολογούμενοιconfessingἐξομολογέομαιV-PMP-NPM τὰςtheT-APF ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF αὐτῶν . ¶of themαὐτόςP-GPM


-Mat 3:7 ἸδὼνHaving seenεἴδωV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ πολλοὺςmanyπολύςA-APM τῶνof theT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T καὶandκαίCONJ ΣαδδουκαίωνSadduceesΣαδδουκαῖοςN-GPM-T ἐρχομένουςcomingἔρχομαιV-PNP-APM ἐπὶtoἐπίPREP τὸtheT-ASN βάπτισμαbaptismβάπτισμαN-ASN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΓεννήματαBroodγέννημα, γένημαN-VPN ἐχιδνῶν ,of vipersἔχιδναN-GPF τίςwhoτίςI-NSM ὑπέδειξενforewarnedὑποδείκνυμιV-AAI-3S ὑμῖνyouσύP-2DP φυγεῖνto fleeφεύγωV-2AAN ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF μελλούσηςcomingμέλλωV-PAP-GSF ὀργῆς ;wrath?ὀργήN-GSF -Mat 3:8 ποιήσατεProduceποιέωV-AAM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM ἄξιονworthyἄξιοςA-ASM τῆς-T-GSF μετανοίαςof repentanceμετάνοιαN-GSF -Mat 3:9 καὶAndκαίCONJ μὴnotμήPRT-N δόξητεpresumeδοκέωV-AAS-2P λέγεινto sayλέγωV-PAN ἐνwithinἐνPREP ἑαυτοῖς ·yourselvesἑαυτοῦF-2DPM Πατέρα[As] fatherπατήρN-ASM ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P τὸν-T-ASM Ἀβραάμ .AbrahamἈβραάμN-ASM-P λέγωI sayλέγωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ δύναταιable isδύναμαιV-PNI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐκout ofἐκPREP τῶνtheT-GPM λίθωνstonesλίθοςN-GPM τούτωνtheseοὗτοςD-GPM ἐγεῖραιto raise upἐγείρωV-AAN τέκναchildrenτέκνονN-APN τῷuntoT-DSM Ἀβραάμ .AbrahamἈβραάμN-DSM-P -Mat 3:10 ἤδηAlreadyἤδηADV δὲnowδέCONJ theT-NSF ἀξίνηaxἀξίνηN-NSF πρὸςtoπρόςPREP τὴνtheT-ASF ῥίζανrootῥίζαN-ASF τῶνof theT-GPN δένδρωνtreesδένδρονN-GPN κεῖται ·is appliedκεῖμαιV-PNI-3S πᾶνeveryπᾶςA-NSN οὖνthereforeοὖνCONJ δένδρονtreeδένδρονN-NSN μὴnotμήPRT-N ποιοῦνproducingποιέωV-PAP-NSN καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM καλὸνgoodκαλόςA-ASM ἐκκόπτεταιis cut downἐκκόπτωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ εἰςintoεἰςPREP πῦρ[the] fireπῦρN-ASN βάλλεται . ¶is thrownβάλλωV-PPI-3S


-Mat 3:11 ἘγὼIἐγώP-1NS μὲνindeedμένPRT ὑμᾶςyouσύP-2AP βαπτίζωbaptizeβαπτίζωV-PAI-1S ἐνwithἐνPREP ὕδατιwaterὕδωρ, ὕδατοςN-DSN εἰςtoεἰςPREP μετάνοιαν ,repentanceμετάνοιαN-ASF -T-NSM δὲbutδέCONJ ὀπίσωafterὀπίσωPREP μουmeἐγώP-1GS ἐρχόμενοςis comingἔρχομαιV-PNP-NSM ἰσχυρότερόςmightierἰσχυρόςA-NSM-C μούthan IἐγώP-1GS ἐστιν ,HeεἰμίV-PAI-3S οὗof whomὅς, ἥR-GSM οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶI amεἰμίV-PAI-1S ἱκανὸςfitἱκανόςA-NSM τὰtheT-APN ὑποδήματαsandalsὑπόδημαN-APN βαστάσαι ·to carryβαστάζωV-AAN αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP βαπτίσειwill baptizeβαπτίζωV-FAI-3S ἐνwithἐνPREP Πνεύματι[the] SpiritπνεῦμαN-DSN ἉγίῳHolyἅγιοςA-DSN καὶandκαίCONJ πυρί ·with fireπῦρN-DSN -Mat 3:12 οὗwhoseὅς, ἥR-GSM τὸ-T-NSN πτύονwinnowing fork [is]πτύονN-NSN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF χειρὶhandχείρN-DSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ διακαθαριεῖHe will clearδιακαθαρίζωV-FAI-3S τὴνtheT-ASF ἅλωναthreshing floorἅλωνN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ συνάξειwill gatherσυνάγωV-FAI-3S τὸνtheT-ASM σῖτονwheatσῖτοςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἀποθήκην ,barnἀποθήκηN-ASF τὸtheT-ASN δὲbutδέCONJ ἄχυρονchaffἄχυρονN-ASN κατακαύσειHe will burn upκατακαίωV-FAI-3S πυρὶwith fireπῦρN-DSN ἀσβέστῳ . ¶unquenchableἄσβεστοςA-DSN


-Mat 3:13 ΤότεThenτότεADV παραγίνεταιcomesπαραγίνομαιV-PNI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ΓαλιλαίαςGalileeΓαλιλαίαN-GSF-L ἐπὶtoἐπίPREP τὸνtheT-ASM ἸορδάνηνJordanἸορδάνηςN-ASM-L πρὸςuntoπρόςPREP τὸν-T-ASM ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P τοῦ-T-GSN βαπτισθῆναιto be baptizedβαπτίζωV-APN ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτοῦ .himαὐτόςP-GSM -Mat 3:14 -T-NSM δὲButδέCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P διεκώλυενwas hinderingδιακωλύωV-IAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἘγὼIἐγώP-1NS χρείανneedχρείαN-ASF ἔχωhaveἔχωV-PAI-1S ὑπὸbyὑπόPREP σοῦYouσύP-2GS βαπτισθῆναι ,to be baptizedβαπτίζωV-APN καὶandκαίCONJ σὺYouσύP-2NS ἔρχῃcomeἔρχομαιV-PNI-2S πρόςtoπρόςPREP με ;me?ἐγώP-1AS -Mat 3:15 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲhoweverδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςuntoπρόςPREP αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM ἌφεςPermit [it]ἀφίημιV-2AAM-2S ἄρτι ,presentlyἄρτιADV οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV γὰρforγάρCONJ πρέπονfittingπρέπωV-PAP-NSN ἐστὶνit isεἰμίV-PAI-3S ἡμῖνto usἐγώP-1DP πληρῶσαιto fulfillπληρόωV-AAN πᾶσανallπᾶςA-ASF δικαιοσύνην .righteousnessδικαιοσύνηN-ASF τότεThenτότεADV ἀφίησινhe permitsἀφίημιV-PAI-3S αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mat 3:16 ΒαπτισθεὶςHaving been baptizedβαπτίζωV-APP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἀνέβηwent upἀναβαίνωV-2AAI-3S ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN ὕδατος ·waterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἠνεῴχθησανwere openedἀνοίγωV-API-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM οὐρανοί ,heavensοὐρανόςN-NPM καὶandκαίCONJ εἶδενhe sawεἴδωV-2AAI-3S τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN τοῦofT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM καταβαῖνονdescendingκαταβαίνωV-PAP-ASN ὡσεὶasὡσείCONJ περιστερὰνa doveπεριστεράN-ASF καὶandκαίCONJ ἐρχόμενονalightingἔρχομαιV-PNP-ASN ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM -Mat 3:17 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ φωνὴa voiceφωνήN-NSF ἐκoutἐκPREP τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM λέγουσα ·sayingλέγωV-PAP-NSF ΟὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΥἱόςSonυἱόςN-NSM μουof meἐγώP-1GS theT-NSM ἀγαπητός ,belovedἀγαπητόςA-NSM ἐνinἐνPREP whomὅς, ἥR-DSM εὐδόκησα . ¶I was well pleasedεὐδοκέωV-AAI-1S


-Mat 4:1 ΤότεThenτότεADV -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀνήχθηwas led upἀνάγωV-API-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἔρημονwildernessἔρημοςA-ASF ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN πειρασθῆναιto be temptedπειράζωV-APN ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSM διαβόλου .devilδιάβολοςA-GSM -Mat 4:2 καὶAndκαίCONJ νηστεύσαςhaving fastedνηστεύωV-AAP-NSM ἡμέραςdaysἡμέραN-APF τεσσεράκονταfortyτεσσαράκονταA-APF-NUI καὶandκαίCONJ νύκταςnightsνύξN-APF τεσσεράκοντα ,fortyτεσσαράκονταA-APF-NUI ὕστερονafterwardὕστεροςA-ASN-C ἐπείνασεν .He was hungryπεινάωV-AAI-3S -Mat 4:3 ΚαὶAndκαίCONJ προσελθὼνhaving comeπροσέρχομαιV-2AAP-NSM theT-NSM πειράζων[one] temptingπειράζωV-PAP-NSM εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΕἰIfεἰCONJ ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM εἶYou areεἰμίV-PAI-2S τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM εἰπὲspeakἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S ἵναthatἵναCONJ οἱtheT-NPM λίθοιstonesλίθοςN-NPM οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM ἄρτοιloaves of breadἄρτοςN-NPM γένωνται .might becomeγίνομαιV-2ADS-3P -Mat 4:4 -T-NSM δὲButδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Γέγραπται ·It has been writtenγράφωV-RPI-3S ΟὐκNotοὐPRT-N ἐπ᾽byἐπίPREP ἄρτῳbreadἄρτοςN-DSM μόνῳaloneμόνοςA-DSM ζήσεταιshall liveζάωV-FDI-3S theT-NSM ἄνθρωπος ,manἄνθρωποςN-NSM Ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐπὶbyἐπίPREP παντὶeveryπᾶςA-DSN ῥήματιwordῥῆμαN-DSN ἐκπορευομένῳcoming outἐκπορεύωV-PNP-DSN διὰofδιάPREP στόματος[the] mouthστόμαN-GSN Θεοῦ . ¶of God’θεόςN-GSM


-Mat 4:5 ΤότεThenτότεADV παραλαμβάνειtakesπαραλαμβάνωV-PAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM theT-NSM διάβολοςdevilδιάβολοςA-NSM εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἁγίανholyἅγιοςA-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF καὶandκαίCONJ ἔστησενsetsἵστημιV-2AAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐπὶuponἐπίPREP τὸtheT-ASN πτερύγιονpinnacleπτερύγιονN-ASN τοῦof theT-GSN ἱεροῦtempleἱερόςN-GSN -Mat 4:6 καὶandκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΕἰIfεἰCONJ ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM εἶYou areεἰμίV-PAI-2S τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM βάλεthrowβάλλωV-2AAM-2S σεαυτὸνYourselfσεαυτοῦF-2ASM κάτω ·downκάτωADV γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S γὰρforγάρCONJ ὅτι-ὅτιCONJ
¬ ΤοῖςTo theT-DPM ἀγγέλοιςangelsἄγγελοςN-DPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐντελεῖταιHe will give ordersἐντέλλωV-FNI-3S περὶconcerningπερίPREP σοῦYouσύP-2GS
¬ καὶandκαίCONJ ἐπὶinἐπίPREP χειρῶν[their] handsχείρN-GPF ἀροῦσίνwill they bear upαἴρωV-FAI-3P σε ,YouσύP-2AS
¬ μήποτεlest everμήποτεCONJ προσκόψῃςYou strikeπροσκόπτωV-AAS-2S πρὸςagainstπρόςPREP λίθονa stoneλίθοςN-ASM τὸνtheT-ASM πόδαfootπούςN-ASM σου . ¶of You’σύP-2GS


-Mat 4:7 ἜφηSaidφημίV-IAI⁞AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΠάλινAgainπάλινADV γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S ΟὐκNotοὐPRT-N ἐκπειράσειςyou shall testἐκπειράζωV-FAI-2S Κύριον[the] LordκύριοςN-ASM τὸνtheT-ASM ΘεόνGodθεόςN-ASM σου . ¶of you’σύP-2GS


-Mat 4:8 ΠάλινAgainπάλινADV παραλαμβάνειtakesπαραλαμβάνωV-PAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM theT-NSM διάβολοςdevilδιάβολοςA-NSM εἰςtoεἰςPREP ὄροςa mountainὄροςN-ASN ὑψηλὸνhighὑψηλόςA-ASN λίανexceedinglyλίανADV καὶandκαίCONJ δείκνυσινshowsδεικνύωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM πάσαςallπᾶςA-APF τὰςtheT-APF βασιλείαςkingdomsβασιλείαN-APF τοῦof theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPF -Mat 4:9 καὶandκαίCONJ εἶπενhe saysἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΤαῦτάThese thingsοὗτοςD-APN σοιto YouσύP-2DS πάνταallπᾶςA-APN δώσω ,will I giveδίδωμιV-FAI-1S ἐὰνifἐάνCONJ πεσὼνfalling downπίπτωV-2AAP-NSM προσκυνήσῃςYou will worshipπροσκυνέωV-AAS-2S μοι .meἐγώP-1DS -Mat 4:10 ΤότεThenτότεADV λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P Ὕπαγε ,Get you awayὑπάγωV-PAM-2S Σατανᾶ ·SatanΣατανᾶςN-VSM-T γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S γάρ ·forγάρCONJ Κύριον[The] LordκύριοςN-ASM τὸνtheT-ASM θεόνGodθεόςN-ASM σουof youσύP-2GS προσκυνήσειςyou shall worshipπροσκυνέωV-FAI-2S καὶandκαίCONJ αὐτῷHimαὐτόςP-DSM μόνῳaloneμόνοςA-DSM λατρεύσεις . ¶shall you serve’λατρεύωV-FAI-2S


-Mat 4:11 ΤότεThenτότεADV ἀφίησινleavesἀφίημιV-PAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM theT-NSM διάβολος ,devilδιάβολοςA-NSM καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM προσῆλθονcameπροσέρχομαιV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ διηκόνουνwere ministeringδιακονέωV-IAI-3P αὐτῷ . ¶to HimαὐτόςP-DSM


-Mat 4:12 ἈκούσαςHaving heardἀκούωV-AAP-NSM δὲnowδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P παρεδόθηhad been delivered up παραδίδωμιV-API-3S ἀνεχώρησενHe withdrewἀναχωρέωV-AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF Γαλιλαίαν .GalileeΓαλιλαίαN-ASF-L -Mat 4:13 καὶAndκαίCONJ καταλιπὼνhaving leftκαταλείπωV-2AAP-NSM τὴν-T-ASF ΝαζαρὰNazarethΝαζαρέθ, ΝαζαράN-ASF-L ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM κατῴκησενhe dweltκατοικέωV-AAI-3S εἰςatεἰςPREP ΚαφαρναοὺμCapernaumΚαπερναούμN-ASF-L τὴνwhichT-ASF παραθαλασσίαν[is] on the sea-sideπαραθαλάσσιοςA-ASF ἐνinἐνPREP ὁρίοις[the] regionὅριονN-DPN Ζαβουλὼνof ZebulunΖαβουλώνN-GSM-L καὶandκαίCONJ Νεφθαλίμ ·NaphtaliΝεφθαλείμN-GSM-PG -Mat 4:14 ἵναthatἵναCONJ πληρωθῇit might be fulfilledπληρόωV-APS-3S τὸthatT-NSN ῥηθὲνhaving been spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-NSN διὰbyδιάPREP ἨσαΐουIsaiahἩσαΐαςN-GSM-P τοῦtheT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM λέγοντος ·sayingλέγωV-PAP-GSM
-Mat 4:15 ¬ ΓῆLandγῆN-NSF⁞VSF Ζαβουλὼνof ZebulunΖαβουλώνN-GSM-L καὶandκαίCONJ γῆlandγῆN-NSF⁞VSF Νεφθαλίμ ,of NaphtaliΝεφθαλείμN-GSM-PG
¬ ὁδὸνwayὁδόςN-ASF θαλάσσης ,of [the] seaθάλασσαN-GSF πέρανbeyondπέρανPREP τοῦtheT-GSM Ἰορδάνου ,JordanἸορδάνηςN-GSM-L
¬ ΓαλιλαίαGalileeΓαλιλαίαN-NSF⁞VSF-L τῶνof theT-GPN ἐθνῶν ,GentilesἔθνοςN-GPN
-Mat 4:16 ¬ ὁTheT-NSM λαὸςpeopleλαόςN-NSM -T-NSM καθήμενοςsittingκάθημαιV-PNP-NSM ἐνinἐνPREP σκοτίᾳdarknessσκοτίαN-DSF
¬ φῶςa lightφῶςN-ASN εἶδενhave seenεἴδωV-2AAI-3S μέγα ,greatμέγαςA-ASN
¬ καὶandκαίCONJ τοῖςto thoseT-DPM καθημένοιςsittingκάθημαιV-PNP-DPM ἐνin [the]ἐνPREP χώρᾳlandχώραN-DSF καὶandκαίCONJ σκιᾷshadowσκιάN-DSF θανάτουof deathθάνατοςN-GSM
¬ φῶςa lightφῶςN-NSN ἀνέτειλενhas dawnedἀνατέλλωV-AAI-3S αὐτοῖς . ¶on them”αὐτόςP-DPM


-Mat 4:17 ἈπὸFromἀπόPREP τότεthat timeτότεADV ἤρξατοbeganἄρχωV-ADI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P κηρύσσεινto proclaimκηρύσσωV-PAN καὶandκαίCONJ λέγειν ·to sayλέγωV-PAN Μετανοεῖτε ·RepentμετανοέωV-PAM-2P ἤγγικενhas drawn nearἐγγίζωV-RAI-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν . ¶heavensοὐρανόςN-GPM


-Mat 4:18 ΠεριπατῶνWalkingπεριπατέωV-PAP-NSM δὲnowδέCONJ παρὰbesideπαράPREP τὴνtheT-ASF θάλασσανSeaθάλασσαN-ASF τῆς-T-GSF Γαλιλαίαςof GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L εἶδενHe sawεἴδωV-2AAI-3S δύοtwoδύοA-APM-NUI ἀδελφούς ,brothersἀδελφόςN-APM ΣίμωναSimonΣίμωνN-ASM-P τὸν-T-ASM λεγόμενονcalledλέγωV-PPP-ASM ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἈνδρέανAndrewἈνδρέαςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM βάλλονταςcastingβάλλωV-PAP-APM ἀμφίβληστρονa netἀμφίβληστρονN-ASN εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν ·seaθάλασσαN-ASF ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P γὰρforγάρCONJ ἁλιεῖς .fishermenἁλιεύςN-NPM -Mat 4:19 καὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΔεῦτεCome followδεῦτεADV ὀπίσωafterὀπίσωPREP μου ,MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ποιήσωI will makeποιέωV-FAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἁλιεῖςfishersἁλιεύςN-APM ἀνθρώπων .of menἄνθρωποςN-GPM -Mat 4:20 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἀφέντεςhaving leftἀφίημιV-2AAP-NPM τὰtheT-APN δίκτυαnetsδίκτυονN-APN ἠκολούθησανthey followedἀκολουθέωV-AAI-3P αὐτῷ .HimαὐτόςP-DSM -Mat 4:21 ΚαὶAndκαίCONJ προβὰςhaving gone onπροβαίνωV-2AAP-NSM ἐκεῖθενfrom thereἐκεῖθενADV εἶδενHe sawεἴδωV-2AAI-3S ἄλλουςothersἄλλοςA-APM δύοtwoδύοA-APM-NUI ἀδελφούς ,brothersἀδελφόςN-APM ἸάκωβονJamesἸάκωβοςN-ASM-P τὸνthe [son]T-ASM τοῦ-T-GSM Ζεβεδαίουof ZebedeeΖεβεδαῖοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN πλοίῳboatπλοῖονN-DSN μετὰwithμετάPREP ΖεβεδαίουZebedeeΖεβεδαῖοςN-GSM-P τοῦtheT-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καταρτίζονταςmendingκαταρτίζωV-PAP-APM τὰtheT-APN δίκτυαnetsδίκτυονN-APN αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἐκάλεσενHe calledκαλέωV-AAI-3S αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Mat 4:22 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἀφέντεςhaving leftἀφίημιV-2AAP-NPM τὸtheT-ASN πλοῖονboatπλοῖονN-ASN καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἠκολούθησανthey followedἀκολουθέωV-AAI-3P αὐτῷ . ¶HimαὐτόςP-DSM


-Mat 4:23 ΚαὶAndκαίCONJ περιῆγενHe was goingπεριάγωV-IAI-3S ἐνthroughoutἐνPREP ὅλῃallὅλοςA-DSF τῇ-T-DSF ΓαλιλαίᾳGalileeΓαλιλαίαN-DSF-L διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF συναγωγαῖςsynagoguesσυναγωγήN-DPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ κηρύσσωνproclaimingκηρύσσωV-PAP-NSM τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN τῆςof theT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF καὶandκαίCONJ θεραπεύωνhealingθεραπεύωV-PAP-NSM πᾶσανeveryπᾶςA-ASF νόσονdiseaseνόσοςN-ASF καὶandκαίCONJ πᾶσανeveryπᾶςA-ASF μαλακίανsicknessμαλακίαN-ASF ἐνamongἐνPREP τῷtheT-DSM λαῷ . ¶peopleλαόςN-DSM


-Mat 4:24 καὶAndκαίCONJ ἀπῆλθενwent outἀπέρχομαιV-2AAI-3S theT-NSF ἀκοὴnewsἀκοήN-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςintoεἰςPREP ὅληνallὅλοςA-ASF τὴν-T-ASF Συρίαν ·SyriaΣυρίαN-ASF-L καὶAndκαίCONJ προσήνεγκανthey broughtπροσφέρωV-AAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM κακῶςsickκακῶςADV ἔχονταςhavingἔχωV-PAP-APM ποικίλαιςvariousποικίλοςA-DPF νόσοιςdiseasesνόσοςN-DPF καὶandκαίCONJ βασάνοιςpainsβάσανοςN-DPF συνεχομένουςoppressingσυνέχωV-PPP-APM καὶandκαίCONJ δαιμονιζομένουςbeing possessed by demonsδαιμονίζομαιV-PNP-APM καὶandκαίCONJ σεληνιαζομένουςbeing epilepticsσεληνιάζομαιV-PNP-APM καὶandκαίCONJ παραλυτικούς ,paralyticsπαραλυτικόςA-APM καὶandκαίCONJ ἐθεράπευσενHe healedθεραπεύωV-AAI-3S αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Mat 4:25 ΚαὶAndκαίCONJ ἠκολούθησανfollowedἀκολουθέωV-AAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM πολλοὶgreatπολύςA-NPM ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ΓαλιλαίαςGalileeΓαλιλαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ Δεκαπόλεως[the] DecapolisΔεκάπολιςN-GSF-L καὶandκαίCONJ ἹεροσολύμωνJerusalemἹεροσόλυμαN-GPN-L καὶandκαίCONJ ἸουδαίαςJudeaἸουδαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ πέρανbeyondπέρανPREP τοῦtheT-GSM Ἰορδάνου . ¶JordanἸορδάνηςN-GSM-L


-Mat 5:1 ἸδὼνHaving seenεἴδωV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ τοὺςtheT-APM ὄχλουςcrowdsὄχλοςN-APM ἀνέβηHe went upἀναβαίνωV-2AAI-3S εἰςonεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄρος ,mountainὄροςN-ASN καὶandκαίCONJ καθίσαντοςhaving sat downκαθίζωV-AAP-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM προσῆλθανcameπροσέρχομαιV-2AAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM -Mat 5:2 καὶAndκαίCONJ ἀνοίξαςopeningἀνοίγωV-AAP-NSM τὸtheT-ASN στόμαmouthστόμαN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐδίδασκενHe was teachingδιδάσκωV-IAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM
-Mat 5:3 ¬ ΜακάριοιBlessed [are]μακάριοςA-NPM οἱtheT-NPM πτωχοὶpoorπτωχόςA-NPM τῷin theT-DSN πνεύματι ,spiritπνεῦμαN-DSN
¬ ὍτιforὅτιCONJ αὐτῶνtheirsαὐτόςP-GPM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν .heavensοὐρανόςN-GPM
-Mat 5:4 ¬ ΜακάριοιBlessed [are]μακάριοςA-NPM οἱthoseT-NPM πενθοῦντες ,mourningπενθέωV-PAP-NPM ὍτιforὅτιCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM παρακληθήσονται .will be comfortedπαρακαλέωV-FPI-3P
-Mat 5:5 ¬ ΜακάριοιBlessedμακάριοςA-NPM οἱtheT-NPM πραεῖς ,meekπραΰςA-NPM
¬ ὍτιforὅτιCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM κληρονομήσουσινwill inheritκληρονομέωV-FAI-3P τὴνtheT-ASF γῆν .earthγῆN-ASF
-Mat 5:6 ¬ ΜακάριοιBlessed [are]μακάριοςA-NPM οἱthoseT-NPM πεινῶντεςhungeringπεινάωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ διψῶντεςthirsting forδιψάωV-PAP-NPM τὴν-T-ASF δικαιοσύνην ,righteousnessδικαιοσύνηN-ASF
¬ ὍτιforὅτιCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM χορτασθήσονται .will be filledχορτάζωV-FPI-3P
-Mat 5:7 ¬ ΜακάριοιBlessed [are]μακάριοςA-NPM οἱtheT-NPM ἐλεήμονες ,mercifulἐλεήμωνA-NPM
¬ ὍτιforὅτιCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ἐλεηθήσονται .will receive mercyἐλεέω, ἐλεάωV-FPI-3P
-Mat 5:8 ¬ ΜακάριοιBlessedμακάριοςA-NPM οἱtheT-NPM καθαροὶpureκαθαρόςA-NPM τῇ-T-DSF καρδίᾳ ,in heartκαρδίαN-DSF
¬ ὍτιforὅτιCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ὄψονται .will seeὁράωV-FDI-3P
-Mat 5:9 ¬ ΜακάριοιBlessedμακάριοςA-NPM οἱtheT-NPM εἰρηνοποιοί ,peacemakersεἰρηνοποιόςA-NPM
¬ ὍτιforὅτιCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM υἱοὶsonsυἱόςN-NPM Θεοῦof GodθεόςN-GSM κληθήσονται .will be calledκαλέωV-FPI-3P
-Mat 5:10 ¬ ΜακάριοιBlessed [are]μακάριοςA-NPM οἱthoseT-NPM δεδιωγμένοιhaving been persecutedδιώκωV-RPP-NPM ἕνεκενon account ofἕνεκα, εἵνεκενPREP δικαιοσύνης ,righteousnessδικαιοσύνηN-GSF
¬ ὍτιforὅτιCONJ αὐτῶνtheirsαὐτόςP-GPM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν .heavensοὐρανόςN-GPM
-Mat 5:11 ¬ ΜακάριοίBlessedμακάριοςA-NPM ἐστεare youεἰμίV-PAI-2P
¬ ὅτανwhenὅτανCONJ ὀνειδίσωσινthey shall insultὀνειδίζωV-AAS-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ διώξωσινshall persecute [you]διώκωV-AAS-3P καὶandκαίCONJ εἴπωσινshall sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3P πᾶνall kinds ofπᾶςA-ASN πονηρὸνevilπονηρόςA-ASN καθ᾽againstκατάPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ψευδόμενοιlyingψεύδομαιV-PNP-NPM ἕνεκενon account ofἕνεκα, εἵνεκενPREP ἐμοῦ .MeἐγώP-1GS -Mat 5:12 ¬ χαίρετεRejoiceχαίρωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ ἀγαλλιᾶσθε ,exultἀγαλλιάωV-PNM-2P ὅτιforὅτιCONJ theT-NSM μισθὸςrewardμισθόςN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP πολὺς[is] greatπολύςA-NSM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς ·heavensοὐρανόςN-DPM οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV γὰρforγάρCONJ ἐδίωξανthey persecutedδιώκωV-AAI-3P τοὺςtheT-APM προφήταςprophetsπροφήτηςN-APM τοὺς-T-APM πρὸbeforeπρόPREP ὑμῶν . ¶youσύP-2GP


-Mat 5:13 ὙμεῖςYouσύP-2NP ἐστεareεἰμίV-PAI-2P τὸtheT-NSN ἅλαςsaltἅλαςN-NSN τῆςof theT-GSF γῆς ·earthγῆN-GSF ἐὰνifἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ τὸtheT-NSN ἅλαςsaltἅλαςN-NSN μωρανθῇ ,becomes tastelessμωραίνωV-APS-3S ἐνwithἐνPREP τίνιwhatτίςI-DSN ἁλισθήσεται ;will it be saltedἁλίζωV-FPI-3S εἰςForεἰςPREP οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ἰσχύειit is potentἰσχύωV-PAI-3S ἔτιany longerἔτιADV εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N βληθὲνhaving been castβάλλωV-APP-NSN ἔξωoutἔξωADV καταπατεῖσθαιto be trampled uponκαταπατέωV-PPN ὑπὸbyὑπόPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπων . ¶menἄνθρωποςN-GPM


-Mat 5:14 ὙμεῖςYouσύP-2NP ἐστεareεἰμίV-PAI-2P τὸtheT-NSN φῶςlightφῶςN-NSN τοῦof theT-GSM κόσμου .worldκόσμοςN-GSM οὐNotοὐPRT-N δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S πόλιςa cityπόλιςN-NSF κρυβῆναιto be hiddenκρύπτωV-2APN ἐπάνωonἐπάνωPREP ὄρουςa hillὄροςN-GSN κειμένη ·lyingκεῖμαιV-PNP-NSF -Mat 5:15 οὐδὲNorοὐδέCONJ-N καίουσινdo they lightκαίωV-PAI-3P λύχνονa lampλύχνοςN-ASM καὶandκαίCONJ τιθέασινputτίθημιV-PAI-3P αὐτὸνitαὐτόςP-ASM ὑπὸunderὑπόPREP τὸν-T-ASM μόδιονa basketμόδιοςN-ASM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF λυχνίαν ,lampstandλυχνίαN-ASF καὶandκαίCONJ λάμπειit shinesλάμπωV-PAI-3S πᾶσινfor allπᾶςA-DPM τοῖςthoseT-DPM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳ .houseοἰκίαN-DSF -Mat 5:16 οὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV λαμψάτωlet shineλάμπωV-AAM-3S τὸtheT-NSN φῶςlightφῶςN-NSN ὑμῶνof youσύP-2GP ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ,menἄνθρωποςN-GPM ὅπωςso thatὅπωςCONJ ἴδωσινthey may seeεἴδωV-2AAS-3P ὑμῶνyourσύP-2GP τὰ-T-APN καλὰgoodκαλόςA-APN ἔργαworksἔργονN-APN καὶandκαίCONJ δοξάσωσινthey should glorifyδοξάζωV-AAS-3P τὸνtheT-ASM πατέραFatherπατήρN-ASM ὑμῶνof youσύP-2GP τὸν-T-ASM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς . ¶heavensοὐρανόςN-DPM


-Mat 5:17 ΜὴNotμήPRT-N νομίσητεthinkνομίζωV-AAS-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἦλθονI have comeἔρχομαιV-2AAI-1S καταλῦσαιto abolishκαταλύωV-AAN τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM orCONJ τοὺςtheT-APM προφήτας ·ProphetsπροφήτηςN-APM οὐκnotοὐPRT-N ἦλθονI have comeἔρχομαιV-2AAI-1S καταλῦσαιto abolishκαταλύωV-AAN ἀλλὰbutἀλλάCONJ πληρῶσαι .to fulfillπληρόωV-AAN -Mat 5:18 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB γὰρforγάρCONJ λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ·to youσύP-2DP ἕωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT παρέλθῃshall pass awayπαρέρχομαιV-2AAS-3S theT-NSM οὐρανὸςheavenοὐρανόςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSF γῆ ,earthγῆN-NSF ἰῶταiotaἰῶταN-NSN ἓνoneεἷςA-NSN orCONJ μίαoneεἷςA-NSF κεραίαstroke of a letterκεραίαN-NSF οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N παρέλθῃshall pass awayπαρέρχομαιV-2AAS-3S ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM νόμου ,lawνόμοςN-GSM ἕωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT πάνταeverythingπᾶςA-NPN γένηται .should happenγίνομαιV-2ADS-3S -Mat 5:19 ὋςWhoeverὅς, ἥR-NSM ἐὰνifἐάνPRT οὖνthenοὖνCONJ λύσῃshall breakλύωV-AAS-3S μίανoneεἷςA-ASF τῶνof theT-GPF ἐντολῶνcommandmentsἐντολήN-GPF τούτωνof theseοὗτοςD-GPF τῶνtheT-GPF ἐλαχίστωνleastἐλάχιστοςA-GPF καὶandκαίCONJ διδάξῃshall teachδιδάσκωV-AAS-3S οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV τοὺςtheT-APM ἀνθρώπους ,othersἄνθρωποςN-APM ἐλάχιστοςleastἐλάχιστοςA-NSM κληθήσεταιhe will be calledκαλέωV-FPI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν ·heavensοὐρανόςN-GPM ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM δ᾽nowδέCONJ ἂν-ἄνPRT ποιήσῃshall keepποιέωV-AAS-3S καὶandκαίCONJ διδάξῃ ,shall teach [them]διδάσκωV-AAS-3S οὗτοςthis [one]οὗτοςD-NSM μέγαςgreatμέγαςA-NSM κληθήσεταιwill be calledκαλέωV-FPI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν . ¶heavensοὐρανόςN-GPM


-Mat 5:20 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N περισσεύσῃshall aboundπερισσεύωV-AAS-3S ὑμῶνyourσύP-2GP -T-NSF δικαιοσύνηrighteousnessδικαιοσύνηN-NSF πλεῖονabove [that]πλείων, πλεῖονA-ASN-C τῶνof theT-GPM γραμματέωνscribesγραμματεύςN-GPM καὶandκαίCONJ Φαρισαίων ,PhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N εἰσέλθητεshall you enterεἰσέρχομαιV-2AAS-2P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν . ¶heavensοὐρανόςN-GPM


-Mat 5:21 ἨκούσατεYou have heardἀκούωV-AAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐρρέθηit was saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-API-3S τοῖςto theT-DPM ἀρχαίοις ·ancientsἀρχαῖοςA-DPM ΟὐNotοὐPRT-N φονεύσεις ·you shall murderφονεύωV-FAI-2S ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM δ᾽nowδέCONJ ἂν-ἄνPRT φονεύσῃ ,shall murderφονεύωV-AAS-3S ἔνοχοςliableἔνοχοςA-NSM ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S τῇto theT-DSF κρίσει .judgment’κρίσιςN-DSF -Mat 5:22 ἐγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ λέγωsayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ὀργιζόμενοςbeing angry withὀργίζωV-PMP-NSM τῷtheT-DSM ἀδελφῷbrotherἀδελφόςN-DSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἔνοχοςliableἔνοχοςA-NSM ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S τῇto theT-DSF κρίσει ·judgmentκρίσιςN-DSF ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM δ᾽nowδέCONJ ἂν-ἄνPRT εἴπῃshall sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S τῷtoT-DSM ἀδελφῷbrotherἀδελφόςN-DSM αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM Ῥακά ,Raca’ῥακάARAM ἔνοχοςliableἔνοχοςA-NSM ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S τῷto theT-DSN συνεδρίῳ ·SanhedrinσυνέδριονN-DSN ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM δ᾽nowδέCONJ ἂν-ἄνPRT εἴπῃ ·shall sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S Μωρέ ,FoolμωρόςA-VSM ἔνοχοςliableἔνοχοςA-NSM ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γέεννανhellγέενναN-ASF-T τοῦ-T-GSN πυρός .of fireπῦρN-GSN -Mat 5:23 ἘὰνIfἐάνCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ προσφέρῃςyou shall offerπροσφέρωV-PAS-2S τὸtheT-ASN δῶρόνgiftδῶρονN-ASN σουof youσύP-2GS ἐπὶatἐπίPREP τὸtheT-ASN θυσιαστήριονaltarθυσιαστήριονN-ASN κἀκεῖand thereκἀκεῖADV-K μνησθῇςshall rememberμιμνήσκωV-APS-2S ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSM ἀδελφόςbrotherἀδελφόςN-NSM σουof youσύP-2GS ἔχειhasἔχωV-PAI-3S τιsomethingτιςX-ASN κατὰagainstκατάPREP σοῦ ,youσύP-2GS -Mat 5:24 ἄφεςleaveἀφίημιV-2AAM-2S ἐκεῖthereἐκεῖADV τὸtheT-ASN δῶρόνgiftδῶρονN-ASN σουof youσύP-2GS ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τοῦtheT-GSN θυσιαστηρίουaltarθυσιαστήριονN-GSN καὶandκαίCONJ ὕπαγεgo awayὑπάγωV-PAM-2S πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN διαλλάγηθιbe reconciledδιαλλάσσωV-2APM-2S τῷtoT-DSM ἀδελφῷbrotherἀδελφόςN-DSM σου ,of youσύP-2GS καὶandκαίCONJ τότεthenτότεADV ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM πρόσφερεofferπροσφέρωV-PAM-2S τὸtheT-ASN δῶρόνgiftδῶρονN-ASN σου .of youσύP-2GS -Mat 5:25 ἴσθιBeεἰμίV-PAM-2S εὐνοῶνagreeingεὐνοέωV-PAP-NSM τῷwithT-DSM ἀντιδίκῳaccuserἀντίδικοςN-DSM σουof youσύP-2GS ταχὺ ,quicklyταχύςA-ASN ἕωςwhileἕωςPREP ὅτουwhichὅστις, ἥτιςR-GSN εἶyou areεἰμίV-PAI-2S μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷ ,wayὁδόςN-DSF μήποτέlest everμήποτεCONJ σεyouσύP-2AS παραδῷdeliverπαραδίδωμιV-2AAS-3S theT-NSM ἀντίδικοςaccuserἀντίδικοςN-NSM τῷto theT-DSM κριτῇjudgeκριτήςN-DSM καὶandκαίCONJ theT-NSM κριτὴςjudgeκριτήςN-NSM τῷto theT-DSM ὑπηρέτῃofficerὑπηρέτηςN-DSM καὶandκαίCONJ εἰςintoεἰςPREP φυλακὴνprisonφυλακήN-ASF βληθήσῃ ·you will be castβάλλωV-FPI-2S -Mat 5:26 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S σοι ,to youσύP-2DS οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἐξέλθῃςshall you come outἐξέρχομαιV-2AAS-2S ἐκεῖθεν ,from thereἐκεῖθενADV ἕωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT ἀποδῷςyou should payἀποδίδωμιV-2AAS-2S τὸνtheT-ASM ἔσχατονlastἔσχατοςA-ASM κοδράντην . ¶kodranten!κοδράντηςN-ASM


-Mat 5:27 ἨκούσατεYou have heardἀκούωV-AAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐρρέθη ·it was saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-API-3S ΟὐNotοὐPRT-N μοιχεύσεις .shall you commit adultery’μοιχεύωV-FAI-2S -Mat 5:28 ἐγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ λέγωsayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM βλέπωνlooking uponβλέπωV-PAP-NSM γυναῖκαa womanγυνήN-ASF πρὸςin orderπρόςPREP τὸ-T-ASN ἐπιθυμῆσαιto lust afterἐπιθυμέωV-AAN αὐτὴνherαὐτόςP-ASF ἤδηalreadyἤδηADV ἐμοίχευσενhas committed adultery withμοιχεύωV-AAI-3S αὐτὴνherαὐτόςP-ASF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mat 5:29 εἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ theT-NSM ὀφθαλμόςeyeὀφθαλμόςN-NSM σουof youσύP-2GS -T-NSM δεξιὸςrightδεξιόςA-NSM σκανδαλίζειcauses to stumbleσκανδαλίζωV-PAI-3S σε ,youσύP-2AS ἔξελεpluck outἐξαιρέωV-2AAM-2S αὐτὸνitαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ βάλεcast [it]βάλλωV-2AAM-2S ἀπὸfromἀπόPREP σοῦ ·youσύP-2GS συμφέρειit is betterσυμφέρωV-PAI-3S γάρindeedγάρCONJ σοιfor youσύP-2DS ἵναthatἵναCONJ ἀπόληταιshould perishἀπολλύωV-2AMS-3S ἓνoneεἷςA-NSN τῶνof theT-GPN μελῶνmembersμέλοςN-GPN σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ὅλονallὅλοςA-NSN τὸtheT-NSN σῶμάbodyσῶμαN-NSN σουof youσύP-2GS βληθῇshould be castβάλλωV-APS-3S εἰςintoεἰςPREP γέενναν .hellγέενναN-ASF-T -Mat 5:30 καὶAndκαίCONJ εἰifεἰCONJ theT-NSF δεξιάrightδεξιόςA-NSF σουof youσύP-2GS χεὶρhandχείρN-NSF σκανδαλίζειcauses to stumbleσκανδαλίζωV-PAI-3S σε ,youσύP-2AS ἔκκοψονcut offἐκκόπτωV-AAM-2S αὐτὴνitαὐτόςP-ASF καὶandκαίCONJ βάλεcast [it]βάλλωV-2AAM-2S ἀπὸfromἀπόPREP σοῦ ·youσύP-2GS συμφέρειit is betterσυμφέρωV-PAI-3S γάρindeedγάρCONJ σοιfor youσύP-2DS ἵναthatἵναCONJ ἀπόληταιshould perishἀπολλύωV-2AMS-3S ἓνoneεἷςA-NSN τῶνof theT-GPN μελῶνmembersμέλοςN-GPN σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ὅλονallὅλοςA-NSN τὸtheT-NSN σῶμάbodyσῶμαN-NSN σουof youσύP-2GS εἰςintoεἰςPREP γέεννανhellγέενναN-ASF-T ἀπέλθῃ . ¶should departἀπέρχομαιV-2AAS-3S


-Mat 5:31 ἘρρέθηIt was saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-API-3S δέ ·alsoδέCONJ ὋςWhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT ἀπολύσῃshall divorceἀπολύωV-AAS-3S τὴνtheT-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM δότωlet him giveδίδωμιV-2AAM-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF ἀποστάσιον .a letter of divorce’ἀποστάσιονN-ASN -Mat 5:32 ἐγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ λέγωsayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ἀπολύωνdivorcingἀπολύωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM παρεκτὸςexceptπαρεκτόςPREP λόγουon accountλόγοςN-GSM πορνείαςof sexual immoralityπορνείαN-GSF ποιεῖcausesποιέωV-PAI-3S αὐτὴνherαὐτόςP-ASF μοιχευθῆναι ,to commit adulteryμοιχεύωV-APN καὶAndκαίCONJ ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἐὰνifἐάνPRT ἀπολελυμένηνher having been divorcedἀπολείπωV-RPP-ASF γαμήσῃ ,shall marryγαμέωV-AAS-3S μοιχᾶται . ¶commits adulteryμοιχάωV-PNI-3S


-Mat 5:33 ΠάλινAgainπάλινADV ἠκούσατεyou have heardἀκούωV-AAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐρρέθηit was saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-API-3S τοῖςto theT-DPM ἀρχαίοις ·ancientsἀρχαῖοςA-DPM ΟὐκNotοὐPRT-N ἐπιορκήσεις ,shall you swear falselyἐπιορκέωV-FAI-2S ἀποδώσειςyou shall keepἀποδίδωμιV-FAI-2S δὲnowδέCONJ τῷto theT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM τοὺςtheT-APM ὅρκουςoathsὅρκοςN-APM σου .of youσύP-2GS -Mat 5:34 ἐγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ λέγωsayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP μὴnotμήPRT-N ὀμόσαιto swearὄμνυμιV-AAN ὅλως ·at allὅλωςADV μήτεneitherμήτεCONJ ἐνbyἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷ ,heavenοὐρανόςN-DSM ὅτιbecauseὅτιCONJ θρόνος[the] throneθρόνοςN-NSM ἐστὶνit isεἰμίV-PAI-3S τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM -Mat 5:35 μήτεnorμήτεCONJ ἐνbyἐνPREP τῇtheT-DSF γῇ ,earthγῆN-DSF ὅτιbecauseὅτιCONJ ὑποπόδιόν[the] footstoolὑποπόδιονN-NSN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S τῶνof theT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM μήτεnorμήτεCONJ εἰςbyεἰςPREP Ἱεροσόλυμα ,JerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L ὅτιbecauseὅτιCONJ πόλις[the] cityπόλιςN-NSF ἐστὶνit isεἰμίV-PAI-3S τοῦof theT-GSM μεγάλουgreatμέγαςA-GSM Βασιλέως ,KingβασιλεύςN-GSM -Mat 5:36 μήτεNeitherμήτεCONJ ἐνbyἐνPREP τῇtheT-DSF κεφαλῇheadκεφαλήN-DSF σουof youσύP-2GS ὀμόσῃς ,shall you swearὄμνυμιV-AAS-2S ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N δύνασαιyou are ableδύναμαιV-PNI-2S μίανoneεἷςA-ASF τρίχαhairθρίξN-ASF λευκὴνwhiteλευκόςA-ASF ποιῆσαιto makeποιέωV-AAN orCONJ μέλαιναν .blackμέλαςA-ASF -Mat 5:37 ἔστωLet it beεἰμίV-PAM-3S δὲhoweverδέCONJ theT-NSM λόγοςstatementλόγοςN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP ΝαὶYesναίPRT ναί ,‘YesναίPRT οὒ[and] ‘NoοὐPRT-N Οὔ ·NoοὐPRT-N τὸTheT-NSN δὲhoweverδέCONJ περισσὸνmore thanπερισσόςA-NSN τούτωνtheseοὗτοςD-GPN⁞GPM ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM⁞GSN πονηροῦevilπονηρόςA-GSM⁞GSN ἐστιν . ¶comesεἰμίV-PAI-3S


-Mat 5:38 ἨκούσατεYou have heardἀκούωV-AAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐρρέθη ·it was saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-API-3S ὈφθαλμὸνEyeὀφθαλμόςN-ASM ἀντὶforἀντίPREP ὀφθαλμοῦeyeὀφθαλμόςN-GSM καὶandκαίCONJ ὀδόνταtoothὀδούςN-ASM ἀντὶforἀντίPREP ὀδόντος .tooth’ὀδούςN-GSM -Mat 5:39 ἐγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ λέγωsayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP μὴnotμήPRT-N ἀντιστῆναιto resistἀνθίστημιV-2AAN τῷtheT-DSN⁞DSM πονηρῷ ·evil [person]πονηρόςA-DSN ἀλλ᾽InsteadἀλλάCONJ ὅστιςwhoeverὅστις, ἥτιςR-NSM σεyouσύP-2AS ῥαπίζειshall strikeῥαπίζωV-PAI-3S εἰςonεἰςPREP τὴνtheT-ASF δεξιὰνrightδεξιόςA-ASF σιαγόναcheekσιαγώνN-ASF σου ,of youσύP-2GS στρέψονturnστρέφωV-AAM-2S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM καὶalsoκαίCONJ τὴνtheT-ASF ἄλλην ·otherἄλλοςA-ASF -Mat 5:40 καὶandκαίCONJ τῷto the oneT-DSM θέλοντίwillingθέλωV-PAP-DSM σοιyouσύP-2DS κριθῆναιto sueκρίνωV-APN καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM χιτῶνάtunicχιτώνN-ASM σουof youσύP-2GS λαβεῖν ,to takeλαμβάνωV-2AAN ἄφεςyieldἀφίημιV-2AAM-2S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-ASN ἱμάτιον ·cloakἱμάτιονN-ASN -Mat 5:41 καὶandκαίCONJ ὅστιςwhoeverὅστις, ἥτιςR-NSM σεyouσύP-2AS ἀγγαρεύσειshall compel to goἀγγαρεύωV-FAI-3S μίλιονmileμίλιονN-ASN ἕν ,oneεἷςA-ASN ὕπαγεgoὑπάγωV-PAM-2S μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM δύο .twoδύοA-APN-NUI -Mat 5:42 τῷTo the [one]T-DSM αἰτοῦντίasking ofαἰτέωV-PAP-DSM σεyouσύP-2AS δός ,giveδίδωμιV-2AAM-2S καὶandκαίCONJ τὸνthe [one]T-ASM θέλονταdesiringθέλωV-PAP-ASM ἀπὸfromἀπόPREP σοῦyouσύP-2GS δανίσασθαιto borrowδανείζωV-AMN μὴnotμήPRT-N ἀποστραφῇς . ¶you shall turn away fromἀποστρέφωV-2APS-2S


-Mat 5:43 ἨκούσατεYou have heardἀκούωV-AAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐρρέθη ·it was saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-API-3S ἈγαπήσειςYou shall loveἀγαπάωV-FAI-2S τὸν-T-ASM πλησίονneighborπλησίονADV σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ μισήσειςshall hateμισέωV-FAI-2S τὸν-T-ASM ἐχθρόνenemyἐχθρόςA-ASM σου .of you’σύP-2GS -Mat 5:44 ἐγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ λέγωsayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ·to youσύP-2DP ἀγαπᾶτεloveἀγαπάωV-PAM-2P τοὺςtheT-APM ἐχθροὺςenemiesἐχθρόςA-APM ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ προσεύχεσθεprayπροσεύχομαιV-PNM-2P ὑπὲρforὑπέρPREP τῶνthoseT-GPM διωκόντωνpersecutingδιώκωV-PAP-GPM ὑμᾶς ,youσύP-2AP -Mat 5:45 ὅπωςso thatὅπωςCONJ γένησθεyou may beγίνομαιV-2ADS-2P υἱοὶsonsυἱόςN-NPM τοῦof theT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM ὑμῶνof youσύP-2GP τοῦwho isT-GSM ἐνinἐνPREP οὐρανοῖς ,[the] heavensοὐρανόςN-DPM ὅτιForὅτιCONJ τὸνtheT-ASM ἥλιονsunἥλιοςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἀνατέλλειHe makes riseἀνατέλλωV-PAI-3S ἐπὶonἐπίPREP πονηροὺςevilπονηρόςA-APM καὶandκαίCONJ ἀγαθοὺςgoodἀγαθόςA-APM καὶandκαίCONJ βρέχειHe sends rainβρέχωV-PAI-3S ἐπὶonἐπίPREP δικαίουςrighteousδίκαιοςA-APM καὶandκαίCONJ ἀδίκους .unrighteousἄδικοςA-APM -Mat 5:46 ἐὰνIfἐάνCONJ γὰρforγάρCONJ ἀγαπήσητεyou loveἀγαπάωV-AAS-2P τοὺςthoseT-APM ἀγαπῶνταςlovingἀγαπάωV-PAP-APM ὑμᾶς ,youσύP-2AP τίναwhatτίςI-ASM μισθὸνrewardμισθόςN-ASM ἔχετε ;have you?ἔχωV-PAI-2P οὐχὶDo notοὐχίPRT-N καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM τελῶναιtax collectorsτελώνηςN-NPM τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN ποιοῦσιν ;do?ποιέωV-PAI-3P -Mat 5:47 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ ἀσπάσησθεyou greetἀσπάζομαιV-ADS-2P τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM ὑμῶνof youσύP-2GP μόνον ,onlyμόνοςA-ASN τίwhatτίςI-ASN περισσὸνextraordinaryπερισσόςA-ASN ποιεῖτε ;do you?ποιέωV-PAI-2P οὐχὶDo notοὐχίPRT-N καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM ἐθνικοὶGentilesἐθνικόςA-NPM τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN ποιοῦσιν ;do?ποιέωV-PAI-3P -Mat 5:48 ἜσεσθεShall beεἰμίV-FDI-2P οὖνthereforeοὖνCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP τέλειοιperfectτέλειοςA-NPM ὡςasὡςCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP who [is]T-NSM οὐράνιοςHeavenlyοὐράνιοςA-NSM τέλειόςperfectτέλειοςA-NSM ἐστιν . ¶isεἰμίV-PAI-3S


-Mat 6:1 ΠροσέχετεBewareπροσέχωV-PAM-2P δὲnowδέCONJ τὴνtheT-ASF δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP μὴnotμήPRT-N ποιεῖνto doποιέωV-PAN ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM πρὸςin orderπρόςPREP τὸ-T-ASN θεαθῆναιto be seenθεάομαιV-APN αὐτοῖς ·by themαὐτόςP-DPM εἰifεἰCONJ δὲnowδέCONJ μήμή(γε)PRT-N γε ,otherwiseμή(γε)PRT-N μισθὸνrewardμισθόςN-ASM οὐκnotοὐPRT-N ἔχετεhave youἔχωV-PAI-2P παρὰwithπαράPREP τῷtheT-DSM ΠατρὶFatherπατήρN-DSM ὑμῶνof youσύP-2GP τῷwho [is]T-DSM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς .heavensοὐρανόςN-DPM -Mat 6:2 ὍτανWhenὅτανCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ποιῇςyou doποιέωV-PAS-2S ἐλεημοσύνην ,acts of charityἐλεημοσύνηN-ASF μὴnotμήPRT-N σαλπίσῃςdo sound a trumpetσαλπίζωV-AAS-2S ἔμπροσθένbeforeἔμπροσθενPREP σου ,youσύP-2GS ὥσπερasὥσπερCONJ οἱtheT-NPM ὑποκριταὶhypocritesὑποκριτήςN-NPM ποιοῦσινdoποιέωV-PAI-3P ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF συναγωγαῖςsynagoguesσυναγωγήN-DPF καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ῥύμαις ,streetsῥύμηN-DPF ὅπωςso thatὅπωςCONJ δοξασθῶσινthey may have gloryδοξάζωV-APS-3P ὑπὸfromὑπόPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ·menἄνθρωποςN-GPM ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἀπέχουσινthey haveἀπέχωV-PAI-3P τὸνtheT-ASM μισθὸνrewardμισθόςN-ASM αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Mat 6:3 σοῦYouσύP-2GS δὲhoweverδέCONJ ποιοῦντοςdoingποιέωV-PAP-GSM ἐλεημοσύνηνcharityἐλεημοσύνηN-ASF μὴnotμήPRT-N γνώτωlet knowγινώσκωV-2AAM-3S theT-NSF ἀριστεράleft [hand]ἀριστερόςA-NSF σουof youσύP-2GS τίwhatτίςI-ASN ποιεῖis doingποιέωV-PAI-3S theT-NSF δεξιάright handδεξιόςA-NSF σου ,of youσύP-2GS -Mat 6:4 ὅπωςso thatὅπωςCONJ may beεἰμίV-PAS-3S σουyourσύP-2GS -T-NSF ἐλεημοσύνηgivingἐλεημοσύνηN-NSF ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN κρυπτῷ ·secretκρυπτόςA-DSN καὶAndκαίCONJ theT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM σουof youσύP-2GS the [One]T-NSM βλέπωνseeingβλέπωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN κρυπτῷsecretκρυπτόςA-DSN ἀποδώσειwill rewardἀποδίδωμιV-FAI-3S σοι .youσύP-2DS -Mat 6:5 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ προσεύχησθε ,you prayπροσεύχομαιV-PNS-2P οὐκnotοὐPRT-N ἔσεσθεyou shall beεἰμίV-FDI-2P ὡςlikeὡςCONJ οἱtheT-NPM ὑποκριταί ,hypocritesὑποκριτήςN-NPM ὅτιforὅτιCONJ φιλοῦσινthey loveφιλέωV-PAI-3P ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF συναγωγαῖςsynagoguesσυναγωγήN-DPF καὶandκαίCONJ ἐνonἐνPREP ταῖςtheT-DPF γωνίαιςcornersγωνίαN-DPF τῶνof theT-GPF πλατειῶνstreetsπλατύςA-GPF ἑστῶτεςstandingἵστημιV-RAP-NPM προσεύχεσθαι ,to prayπροσεύχομαιV-PNN ὅπωςso thatὅπωςCONJ φανῶσινthey might be seenφαίνωV-2APS-3P τοῖς-T-DPM ἀνθρώποις ·by menἄνθρωποςN-DPM ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἀπέχουσινthey haveἀπέχωV-PAI-3P τὸνtheT-ASM μισθὸνrewardμισθόςN-ASM αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Mat 6:6 σὺYouσύP-2NS δὲhoweverδέCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ προσεύχῃ ,you prayπροσεύχομαιV-PNS-2S εἴσελθεenterεἰσέρχομαιV-2AAM-2S εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ταμεῖόνroomταμεῖονN-ASN σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ κλείσαςhaving shutκλείωV-AAP-NSM τὴνtheT-ASF θύρανdoorθύραN-ASF σουof youσύP-2GS πρόσευξαιprayπροσεύχομαιV-ADM-2S τῷtoT-DSM ΠατρίFatherπατήρN-DSM σουof youσύP-2GS τῷthe [One]T-DSM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN κρυπτῷ ·secretκρυπτόςA-DSN καὶAndκαίCONJ theT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM σουof youσύP-2GS the [One]T-NSM βλέπωνseeingβλέπωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN κρυπτῷsecretκρυπτόςA-DSN ἀποδώσειwill rewardἀποδίδωμιV-FAI-3S σοι .youσύP-2DS -Mat 6:7 ΠροσευχόμενοιPrayingπροσεύχομαιV-PNP-NPM δὲnowδέCONJ μὴnotμήPRT-N βατταλογήσητεdo use vain repetitionsβαττολογέωV-AAS-2P ὥσπερlikeὥσπερCONJ οἱtheT-NPM ἐθνικοί ,pagansἐθνικόςA-NPM δοκοῦσινthey thinkδοκέωV-PAI-3P γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πολυλογίᾳmany wordsπολυλογίαN-DSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἰσακουσθήσονται .they will be heardεἰσακούωV-FPI-3P -Mat 6:8 μὴNotμήPRT-N οὖνthereforeοὖνCONJ ὁμοιωθῆτεbe likeὁμοιόωV-APS-2P αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM οἶδενknowsεἴδωV-RAI-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP ὧνof what thingsὅς, ἥR-GPN χρείανneedχρείαN-ASF ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P πρὸbeforeπρόPREP τοῦ-T-GSN ὑμᾶςyourσύP-2AP αἰτῆσαιaskingαἰτέωV-AAN αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-Mat 6:9 ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV οὖνthereforeοὖνCONJ προσεύχεσθεprayπροσεύχομαιV-PNM-2P ὑμεῖς ·youσύP-2NP
¬ ΠάτερFatherπατήρN-VSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP who [is]T-VSM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς ·heavensοὐρανόςN-DPM ¬ Ἁγιασθήτωhallowed beἁγιάζωV-APM-3S τὸtheT-NSN ὄνομάnameὄνομαN-NSN σου ·of YouσύP-2GS -Mat 6:10 ¬ ἘλθέτωComeἔρχομαιV-2AAM-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF σου ·of YouσύP-2GS ¬ Γενηθήτωbe doneγίνομαιV-AOM-3S τὸtheT-NSN θέλημάwillθέλημαN-NSN σου ,of YouσύP-2GS
¬ ὩςasὡςCONJ ἐνinἐνPREP οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM καὶ[so] alsoκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP γῆς ·earthγῆN-GSF
-Mat 6:11 ¬ ΤὸνTheT-ASM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM ἡμῶνof usἐγώP-1GP τὸν-T-ASM ἐπιούσιονdailyἐπιούσιοςA-ASM δὸςgrantδίδωμιV-2AAM-2S ἡμῖνusἐγώP-1DP σήμερον ·todayσήμερονADV
-Mat 6:12 ¬ ΚαὶAndκαίCONJ ἄφεςforgiveἀφίημιV-2AAM-2S ἡμῖνusἐγώP-1DP τὰtheT-APN ὀφειλήματαdebtsὀφείλημαN-APN ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP
¬ ὩςasὡςCONJ καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἀφήκαμενforgiveἀφίημιV-AAI-1P τοῖςtheT-DPM ὀφειλέταιςdebtorsὀφειλέτηςN-DPM ἡμῶν ·of usἐγώP-1GP
-Mat 6:13 ¬ ΚαὶAndκαίCONJ μὴnotμήPRT-N εἰσενέγκῃςleadεἰσφέρωV-2AAS-2S ἡμᾶςusἐγώP-1AP εἰςintoεἰςPREP πειρασμόν ,temptationπειρασμόςN-ASM
¬ ἈλλὰbutἀλλάCONJ ῥῦσαιdeliverῥύομαιV-ADM-2S ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSM⁞GSN πονηροῦ . ¶evil’πονηρόςA-GSN


-Mat 6:14 ἘὰνIfἐάνCONJ γὰρforγάρCONJ ἀφῆτεyou forgiveἀφίημιV-2AAS-2P τοῖς-T-DPM ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM τὰtheT-APN παραπτώματαtrespassesπαράπτωμαN-APN αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM ἀφήσειwill forgiveἀφίημιV-FAI-3S καὶalsoκαίCONJ ὑμῖνyouσύP-2DP theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP -T-NSM οὐράνιος ·HeavenlyοὐράνιοςA-NSM -Mat 6:15 ἐὰνIfἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ μὴnotμήPRT-N ἀφῆτεyou forgiveἀφίημιV-2AAS-2P τοῖς-T-DPM ἀνθρώποις ,menἄνθρωποςN-DPM οὐδὲneitherοὐδέCONJ-N theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP ἀφήσειwill forgiveἀφίημιV-FAI-3S τὰtheT-APN παραπτώματαtrespassesπαράπτωμαN-APN ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-Mat 6:16 ὍτανWheneverὅτανCONJ δὲnowδέCONJ νηστεύητε ,you fastνηστεύωV-PAS-2P μὴnotμήPRT-N γίνεσθεbeγίνομαιV-PNM-2P ὡςlikeὡςCONJ οἱtheT-NPM ὑποκριταὶhypocritesὑποκριτήςN-NPM σκυθρωποί ,gloomyσκυθρωπόςA-NPM ἀφανίζουσινthey disfigureἀφανίζωV-PAI-3P γὰρforγάρCONJ τὰtheT-APN πρόσωπαappearanceπρόσωπονN-APN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ὅπωςso thatὅπωςCONJ φανῶσινthey might appearφαίνωV-2APS-3P τοῖς-T-DPM ἀνθρώποιςto menἄνθρωποςN-DPM νηστεύοντες ·[as] fastingνηστεύωV-PAP-NPM ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἀπέχουσινthey haveἀπέχωV-PAI-3P τὸνtheT-ASM μισθὸνrewardμισθόςN-ASM αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Mat 6:17 σὺYouσύP-2NS δὲhoweverδέCONJ νηστεύωνfastingνηστεύωV-PAP-NSM ἄλειψαίanointἀλείφωV-AMM-2S σουyourσύP-2GS τὴν-T-ASF κεφαλὴνheadκεφαλήN-ASF καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN πρόσωπόνfaceπρόσωπονN-ASN σουof youσύP-2GS νίψαι ,washνίπτωV-AMM-2S -Mat 6:18 ὅπωςso thatὅπωςCONJ μὴnotμήPRT-N φανῇςyou might appearφαίνωV-2APS-2S τοῖς-T-DPM ἀνθρώποιςto menἄνθρωποςN-DPM νηστεύων[as] fastingνηστεύωV-PAP-NSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τῷ-T-DSM Πατρίto FatherπατήρN-DSM σουyourσύP-2GS τῷthe [One]T-DSM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN κρυφαίῳ ·secretκρυφαῖοςA-DSN καὶandκαίCONJ theT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM σουof youσύP-2GS the [One]T-NSM βλέπωνseeingβλέπωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN κρυφαίῳsecretκρυφαῖοςA-DSN ἀποδώσειwill rewardἀποδίδωμιV-FAI-3S σοι .youσύP-2DS -Mat 6:19 ΜὴNotμήPRT-N θησαυρίζετεstore upθησαυρίζωV-PAM-2P ὑμῖνfor yourselvesσύP-2DP θησαυροὺςtreasuresθησαυρόςN-APM ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF ὅπουwhereὅπουADV σὴςmothσήςN-NSM καὶandκαίCONJ βρῶσιςrustβρῶσιςN-NSF ἀφανίζειdestroyἀφανίζωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ὅπουwhereὅπουADV κλέπταιthievesκλέπτηςN-NPM διορύσσουσινbreak inδιορύσσωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ κλέπτουσιν ·stealκλέπτωV-PAI-3P -Mat 6:20 θησαυρίζετεstore upθησαυρίζωV-PAM-2P δὲhoweverδέCONJ ὑμῖνfor yourselvesσύP-2DP θησαυροὺςtreasuresθησαυρόςN-APM ἐνinἐνPREP οὐρανῷ ,heavenοὐρανόςN-DSM ὅπουwhereὅπουADV οὔτεneitherοὔτεCONJ-N σὴςmothσήςN-NSM οὔτεnorοὔτεCONJ-N βρῶσιςrustβρῶσιςN-NSF ἀφανίζειdestroyἀφανίζωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ὅπουwhereὅπουADV κλέπταιthievesκλέπτηςN-NPM οὐnotοὐPRT-N διορύσσουσινdo break inδιορύσσωV-PAI-3P οὐδὲnorοὐδέCONJ-N κλέπτουσιν ·stealκλέπτωV-PAI-3P -Mat 6:21 ὅπουWhereὅπουCONJ γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM θησαυρόςtreasureθησαυρόςN-NSM σου ,of youσύP-2GS ἐκεῖthereἐκεῖADV ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S καὶalsoκαίCONJ theT-NSF καρδίαheartκαρδίαN-NSF σου . ¶of youσύP-2GS


-Mat 6:22 TheT-NSM λύχνοςlampλύχνοςN-NSM τοῦof theT-GSN σώματόςbodyσῶμαN-GSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ὀφθαλμός .eyeὀφθαλμόςN-NSM ἐὰνIfἐάνCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ isεἰμίV-PAS-3S theT-NSM ὀφθαλμόςeyeὀφθαλμόςN-NSM σουof youσύP-2GS ἁπλοῦς ,clearἁπλοῦςA-NSM ὅλον[the] wholeὅλοςA-NSN τὸ-T-NSN σῶμάbodyσῶμαN-NSN σουof youσύP-2GS φωτεινὸνfull of lightφωτεινόςA-NSN ἔσται ·will beεἰμίV-FDI-3S -Mat 6:23 ἐὰνIfἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ theT-NSM ὀφθαλμόςeyeὀφθαλμόςN-NSM σουof youσύP-2GS πονηρὸςevilπονηρόςA-NSM ᾖ ,isεἰμίV-PAS-3S ὅλονallὅλοςA-NSN τὸtheT-NSN σῶμάbodyσῶμαN-NSN σουof youσύP-2GS σκοτεινὸνfull of darknessσκοτεινόςA-NSN ἔσται .will beεἰμίV-FDI-3S εἰIfεἰCONJ οὖνthenοὖνCONJ τὸtheT-NSN φῶςlightφῶςN-NSN τὸthat [is]T-NSN ἐνwithinἐνPREP σοὶyouσύP-2DS σκότοςdarknessσκότοςN-NSN ἐστίν ,isεἰμίV-PAI-3S τὸthatT-NSN σκότοςdarknessσκότοςN-NSN πόσον . ¶how great!πόσοςQ-NSN


-Mat 6:24 ΟὐδεὶςNo oneοὐδείςA-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S δυσὶtwoδύοA-DPM κυρίοιςmastersκύριοςN-DPM δουλεύειν ·to serveδουλεύωV-PAN eitherCONJ γὰρforγάρCONJ τὸνtheT-ASM ἕναoneεἷςA-ASM μισήσειhe will hateμισέωV-FAI-3S καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM ἕτερονotherἕτεροςA-ASM ἀγαπήσει ,he will loveἀγαπάωV-FAI-3S orCONJ ἑνὸς[the] oneεἷςA-GSM ἀνθέξεταιhe will be devoted toἀντέχωV-FDI-3S καὶandκαίCONJ τοῦtheT-GSM ἑτέρουotherἕτεροςA-GSM καταφρονήσει .he will despiseκαταφρονέωV-FAI-3S οὐNotοὐPRT-N δύνασθεyou are ableδύναμαιV-PNI-2P ΘεῷGodθεόςN-DSM δουλεύεινto serveδουλεύωV-PAN καὶandκαίCONJ μαμωνᾷ . ¶moneyμαμμωνᾶςN-DSM


-Mat 6:25 ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ·to youσύP-2DP μὴnotμήPRT-N μεριμνᾶτεbe anxious aboutμεριμνάωV-PAM-2P τῇtheT-DSF ψυχῇlifeψυχήN-DSF ὑμῶνof youσύP-2GP τίwhatτίςI-ASN φάγητεyou should eatφαγεῖνV-AAS-2P orCONJ τίwhatτίςI-ASN πίητε ,you should drinkπίνωV-2AAS-2P μηδὲnorμηδέCONJ τῷtheT-DSN σώματιbodyσῶμαN-DSN ὑμῶνof youσύP-2GP τίwhatτίςI-ASN ἐνδύσησθε .you should put onἐνδύωV-AMS-2P οὐχὶNotοὐχίPRT-N theT-NSF ψυχὴlifeψυχήN-NSF πλεῖόνmoreπλείων, πλεῖονA-NSN-C ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τῆςthan theT-GSF τροφῆςfoodτροφήN-GSF καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN σῶμαbodyσῶμαN-NSN τοῦthanT-GSN ἐνδύματος ;clothing?ἔνδυμαN-GSN -Mat 6:26 ἐμβλέψατεLookἐμβλέπωV-AAM-2P εἰςatεἰςPREP τὰtheT-APN πετεινὰbirdsπετεινόςA-APN τοῦof theT-GSM οὐρανοῦairοὐρανόςN-GSM ὅτιthatὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N σπείρουσινthey sowσπείρωV-PAI-3P οὐδὲnorοὐδέCONJ-N θερίζουσινdo they reapθερίζωV-PAI-3P οὐδὲnorοὐδέCONJ-N συνάγουσινdo they gatherσυνάγωV-PAI-3P εἰςintoεἰςPREP ἀποθήκας ,barnsἀποθήκηN-APF καὶandκαίCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP -T-NSM οὐράνιοςHeavenlyοὐράνιοςA-NSM τρέφειfeedsτρέφωV-PAI-3S αὐτά ·themαὐτόςP-APN οὐχNotοὐPRT-N ὑμεῖςyouσύP-2NP μᾶλλονmuchμᾶλλονADV διαφέρετεare more valuableδιαφέρωV-PAI-2P αὐτῶν ;than they?αὐτόςP-GPN -Mat 6:27 τίςWhoτίςI-NSM δὲnowδέCONJ ἐξfromἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP μεριμνῶνbeing anxiousμεριμνάωV-PAP-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S προσθεῖναιto addπροστίθημιV-2AAN ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF ἡλικίανlifespanἡλικίαN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM πῆχυνhourπῆχυςN-ASM ἕνα ;one?εἷςA-ASM -Mat 6:28 ΚαὶAndκαίCONJ περὶaboutπερίPREP ἐνδύματοςclothingἔνδυμαN-GSN τίwhyτίςI-ASN μεριμνᾶτε ;are you anxious?μεριμνάωV-PAI-2P καταμάθετεObserveκαταμανθάνωV-2AAM-2P τὰtheT-APN κρίναliliesκρίνονN-APN τοῦof theT-GSM ἀγροῦfieldἀγρόςN-GSM πῶςhowπωςADV αὐξάνουσιν ·they growαὐξάνωV-PAI-3P οὐ[They do] notοὐPRT-N κοπιῶσινlaborκοπιάωV-PAI-3P οὐδὲnorοὐδέCONJ-N νήθουσιν ·do they spinνήθωV-PAI-3P -Mat 6:29 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N ΣολομὼνSolomonΣολομών, ΣαλωμώνN-NSM-P ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF τῇtheT-DSF δόξῃgloryδόξαN-DSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM περιεβάλετοwas adornedπεριβάλλωV-2AMI-3S ὡςlikeὡςCONJ ἓνoneεἷςA-NSN τούτων .of theseοὗτοςD-GPN -Mat 6:30 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ τὸνtheT-ASM χόρτονgrassχόρτοςN-ASM τοῦof theT-GSM ἀγροῦfieldἀγρόςN-GSM σήμερονtodayσήμερονADV ὄνταbeing [here]εἰμίV-PAP-ASM καὶandκαίCONJ αὔριονtomorrowαὔριονADV εἰςintoεἰςPREP κλίβανονthe furnaceκλίβανοςN-ASM βαλλόμενονbeing thrownβάλλωV-PPP-ASM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἀμφιέννυσιν ,clothesἀμφιέννυμιV-PAI-3S οὐ[will He] notοὐPRT-N πολλῷmuchπολύςA-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV ὑμᾶς ,youσύP-2AP ὀλιγόπιστοι ;O [you] of little faith?ὀλιγόπιστοςA-VPM -Mat 6:31 ΜὴNotμήPRT-N οὖνthereforeοὖνCONJ μεριμνήσητεbe anxiousμεριμνάωV-AAS-2P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΤίWhatτίςI-ASN φάγωμεν ;shall we eat?φαγεῖνV-AAS-1P ἤ ·OrCONJ ΤίwhatτίςI-ASN πίωμεν ;shall we drink?πίνωV-2AAS-1P ἤ ·OrCONJ ΤίwhatτίςI-ASN περιβαλώμεθα ;shall we wear?περιβάλλωV-2AMS-1P -Mat 6:32 πάνταAllπᾶςA-APN γὰρforγάρCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN τὰtheT-NPN ἔθνηGentilesἔθνοςN-NPN ἐπιζητοῦσιν ·seek afterἐπιζητέωV-PAI-3P οἶδενknowsεἴδωV-RAI-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP -T-NSM οὐράνιοςHeavenlyοὐράνιοςA-NSM ὅτιthatὅτιCONJ χρῄζετεyou have needχρῄζωV-PAI-2P τούτωνof themοὗτοςD-GPN ἁπάντων .allἅπαςA-GPN -Mat 6:33 ζητεῖτεSeekζητέωV-PAM-2P δὲhoweverδέCONJ πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦofT-GSM θεοῦGodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN πάνταallπᾶςA-NPN προστεθήσεταιwill be addedπροστίθημιV-FPI-3S ὑμῖν .to youσύP-2DP -Mat 6:34 ΜὴNotμήPRT-N οὖνthereforeοὖνCONJ μεριμνήσητεbe anxiousμεριμνάωV-AAS-2P εἰςaboutεἰςPREP τὴνthingsT-ASF αὔριον ,tomorrowαὔριονADV -T-NSF γὰρforγάρCONJ αὔριονtomorrowαὔριονADV μεριμνήσειwill be anxious aboutμεριμνάωV-FAI-3S ἑαυτῆς ·itselfἑαυτοῦF-3GSF ἀρκετὸνSufficientἀρκετόςA-NSN τῇto theT-DSF ἡμέρᾳday [is]ἡμέραN-DSF theT-NSF κακίαtroubleκακίαN-NSF αὐτῆς . ¶of itαὐτόςP-GSF


-Mat 7:1 ΜὴNotμήPRT-N κρίνετε ,do judgeκρίνωV-PAM-2P ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N κριθῆτε ·you should be judgedκρίνωV-APS-2P -Mat 7:2 ἐνWithἐνPREP whateverὅς, ἥR-DSN γὰρforγάρCONJ κρίματιverdictκρίμαN-DSN κρίνετεyou judgeκρίνωV-PAI-2P κριθήσεσθε ,you will be judgedκρίνωV-FPI-2P καὶandκαίCONJ ἐνwithἐνPREP whateverὅς, ἥR-DSN μέτρῳmeasureμέτρονN-DSN μετρεῖτεyou measureμετρέωV-PAI-2P μετρηθήσεταιit will be measured againμετρέωV-FPI-3S ὑμῖν .to youσύP-2DP -Mat 7:3 ΤίWhyτίςI-ASN δὲnowδέCONJ βλέπειςdo you look atβλέπωV-PAI-2S τὸtheT-ASN κάρφοςsplinterκάρφοςN-ASN τὸthat [is]T-ASN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ὀφθαλμῷeyeὀφθαλμόςN-DSM τοῦtheT-GSM ἀδελφοῦbrotherἀδελφόςN-GSM σου ,of youσύP-2GS τὴν-T-ASF δὲandδέCONJ ἐνthe inἐνPREP τῷ-T-DSM σῷyour [own]σόςS-2SDSM ὀφθαλμῷeyeὀφθαλμόςN-DSM δοκὸνbeamδοκόςN-ASF οὐnotοὐPRT-N κατανοεῖς ;notice?κατανοέωV-PAI-2S -Mat 7:4 OrCONJ πῶςhowπωςADV ἐρεῖςshall you sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-2S τῷto theT-DSM ἀδελφῷbrotherἀδελφόςN-DSM σου ·of youσύP-2GS ἌφεςPermit thatἀφίημιV-2AAM-2S ἐκβάλωI might cast outἐκβάλλωV-2AAS-1S τὸtheT-ASN κάρφοςsplinterκάρφοςN-ASN ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSM ὀφθαλμοῦeyeὀφθαλμόςN-GSM σου ,of youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ theT-NSF δοκὸςbeamδοκόςN-NSF ἐν[is] inἐνPREP τῷtheT-DSM ὀφθαλμῷeyeὀφθαλμόςN-DSM σοῦ ;of you?σύP-2GS -Mat 7:5 ὑποκριτά ,Hypocrite!ὑποκριτήςN-VSM ἔκβαλεCast outἐκβάλλωV-2AAM-2S πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSM ὀφθαλμοῦeyeὀφθαλμόςN-GSM σοῦof youσύP-2GS τὴνtheT-ASF δοκόν ,beamδοκόςN-ASF καὶandκαίCONJ τότεthenτότεADV διαβλέψειςyou will see clearlyδιαβλέπωV-FAI-2S ἐκβαλεῖνto cast outἐκβάλλωV-2AAN τὸtheT-ASN κάρφοςsplinterκάρφοςN-ASN ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSM ὀφθαλμοῦeyeὀφθαλμόςN-GSM τοῦof theT-GSM ἀδελφοῦbrotherἀδελφόςN-GSM σου . ¶of youσύP-2GS


-Mat 7:6 ΜὴNotμήPRT-N δῶτεgiveδίδωμιV-2AAS-2P τὸthat which [is]T-ASN ἅγιονholyἅγιοςA-ASN τοῖςto theT-DPM κυσίνdogsκύωνN-DPM μηδὲnorμηδέCONJ βάλητεcastβάλλωV-2AAS-2P τοὺςtheT-APM μαργαρίταςpearlsμαργαρίτηςN-APM ὑμῶνof youσύP-2GP ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τῶνtheT-GPM χοίρων ,pigsχοῖροςN-GPM μήποτεnot lestμήποτεCONJ καταπατήσουσινthey shall trample uponκαταπατέωV-FAI-3P αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνwithἐνPREP τοῖςtheT-DPM ποσὶνfeetπούςN-DPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ στραφέντεςhaving turnedστρέφωV-2APP-NPM ῥήξωσινthey tear to piecesῥήγνυμιV-AAS-3P ὑμᾶς . ¶youσύP-2AP


-Mat 7:7 ΑἰτεῖτεAskαἰτέωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ δοθήσεταιit will be givenδίδωμιV-FPI-3S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ζητεῖτεseekζητέωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ εὑρήσετε ,you will findεὑρίσκωV-FAI-2P κρούετεknockκρούωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ ἀνοιγήσεταιit will be openedἀνοίγωV-2FPI-3S ὑμῖν ·to youσύP-2DP -Mat 7:8 πᾶςEveryoneπᾶςA-NSM γὰρforγάρCONJ -T-NSM αἰτῶνaskingαἰτέωV-PAP-NSM λαμβάνειreceivesλαμβάνωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM ζητῶνseekingζητέωV-PAP-NSM εὑρίσκειfindsεὑρίσκωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ τῷto the [one]T-DSM κρούοντιknockingκρούωV-PAP-DSM ἀνοιγήσεται .it will be openedἀνοίγωV-2FPI-3S -Mat 7:9 OrCONJ τίςwhichτίςI-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἄνθρωπος ,a manἄνθρωποςN-NSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM αἰτήσειwill ask forαἰτέωV-FAI-3S theT-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἄρτον ,breadἄρτοςN-ASM μὴnotμήPRT λίθονa stoneλίθοςN-ASM ἐπιδώσειwill he giveἐπιδίδωμιV-FAI-3S αὐτῷ ;him?αὐτόςP-DSM -Mat 7:10 OrCONJ καὶalsoκαίCONJ ἰχθὺνa fishἰχθύςN-ASM αἰτήσει ,he will ask forαἰτέωV-FAI-3S μὴnotμήPRT ὄφινa serpentὄφιςN-ASM ἐπιδώσειwill he giveἐπιδίδωμιV-FAI-3S αὐτῷ ;him?αὐτόςP-DSM -Mat 7:11 εἰIfεἰCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP πονηροὶevilπονηρόςA-NPM ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM οἴδατεknowεἴδωV-RAI-2P δόματαgiftsδόμαN-APN ἀγαθὰgoodἀγαθόςA-APN διδόναιto giveδίδωμιV-PAN τοῖςto theT-DPN τέκνοιςchildrenτέκνονN-DPN ὑμῶν ,of youσύP-2GP πόσῳhow muchπόσοςQ-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP who [is]T-NSM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖςheavensοὐρανόςN-DPM δώσειwill giveδίδωμιV-FAI-3S ἀγαθὰgood thingsἀγαθόςA-APN τοῖςto thoseT-DPM αἰτοῦσινaskingαἰτέωV-PAP-DPM αὐτόν . ¶Him!αὐτόςP-ASM


-Mat 7:12 ΠάνταAll thingsπᾶςA-APN οὖνthereforeοὖνCONJ ὅσαas many asὅσοςK-APN ἐὰνifἐάνPRT θέλητεyou might desireθέλωV-PAS-2P ἵναthatἵναCONJ ποιῶσινshould doποιέωV-PAS-3P ὑμῖνto youσύP-2DP οἱtheT-NPM ἄνθρωποι ,menἄνθρωποςN-NPM οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ποιεῖτεdoποιέωV-PAM-2P αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM οὗτοςThisοὗτοςD-NSM γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM νόμοςlawνόμοςN-NSM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM προφῆται . ¶prophetsπροφήτηςN-NPM


-Mat 7:13 ΕἰσέλθατεEnterεἰσέρχομαιV-2AAM-2P διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF στενῆςnarrowστενόςA-GSF πύλης ·gateπύληN-GSF ὅτιForὅτιCONJ πλατεῖαwide [is]πλατύςA-NSF theT-NSF πύληgateπύληN-NSF καὶandκαίCONJ εὐρύχωροςbroadεὐρύχωροςA-NSF theT-NSF ὁδὸςwayὁδόςN-NSF -T-NSF ἀπάγουσαleadingἀπάγωV-PAP-NSF εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF ἀπώλειανdestructionἀπώλειαN-ASF καὶandκαίCONJ πολλοίmanyπολύςA-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἱthoseT-NPM εἰσερχόμενοιenteringεἰσέρχομαιV-PNP-NPM δι᾽throughδιάPREP αὐτῆς ·itαὐτόςP-GSF -Mat 7:14 ὅτιForὅτιCONJ στενὴsmall [is]στενόςA-NSF theT-NSF πύληgateπύληN-NSF καὶandκαίCONJ τεθλιμμένηcompressedθλίβωV-RPP-NSF theT-NSF ὁδὸςwayὁδόςN-NSF -T-NSF ἀπάγουσαleadingἀπάγωV-PAP-NSF εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF ζωήνlifeζωήN-ASF καὶandκαίCONJ ὀλίγοιfewὀλίγοςA-NPM εἰσὶνareεἰμίV-PAI-3P οἱthoseT-NPM εὑρίσκοντεςfindingεὑρίσκωV-PAP-NPM αὐτήν . ¶itαὐτόςP-ASF


-Mat 7:15 ΠροσέχετεBut bewareπροσέχωV-PAM-2P ἀπὸofἀπόPREP τῶνtheT-GPM ψευδοπροφητῶν ,false prophetsψευδοπροφήτηςN-GPM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἔρχονταιcomeἔρχομαιV-PNI-3P πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνinἐνPREP ἐνδύμασινclothingἔνδυμαN-DPN προβάτων ,of sheepπρόβατονN-GPN ἔσωθενinwardlyἔσωθενADV δέhoweverδέCONJ εἰσινthey areεἰμίV-PAI-3P λύκοιwolvesλύκοςN-NPM ἅρπαγες .ravenousἅρπαξA-NPM -Mat 7:16 ἀπὸByἀπόPREP τῶνtheT-GPM καρπῶνfruitsκαρπόςN-GPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐπιγνώσεσθεyou will knowἐπιγινώσκωV-FDI-2P αὐτούς .themαὐτόςP-APM μήτιNotμήτιPRT συλλέγουσινdo they gatherσυλλέγωV-PAI-3P ἀπὸfromἀπόPREP ἀκανθῶνthornsἄκανθαN-GPF σταφυλὰςgrapesσταφυλήN-APF orCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τριβόλωνthistlesτρίβολοςN-GPM σῦκα ;figs?σῦκονN-APN -Mat 7:17 οὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV πᾶνeveryπᾶςA-NSN δένδρονtreeδένδρονN-NSN ἀγαθὸνgoodἀγαθόςA-NSN καρποὺςfruitsκαρπόςN-APM καλοὺςgoodκαλόςA-APM ποιεῖ ,producesποιέωV-PAI-3S τὸ-T-NSN δὲbutδέCONJ σαπρὸνthe badσαπρόςA-NSN δένδρονtreeδένδρονN-NSN καρποὺςfruitsκαρπόςN-APM πονηροὺςbadπονηρόςA-APM ποιεῖ .producesποιέωV-PAI-3S -Mat 7:18 οὐNotοὐPRT-N δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S δένδρονa treeδένδρονN-NSN ἀγαθὸνgoodἀγαθόςA-NSN καρποὺςfruitsκαρπόςN-APM πονηροὺςbadπονηρόςA-APM ποιεῖνto produceποιέωV-PAN οὐδὲnorοὐδέCONJ-N δένδρονa treeδένδρονN-NSN σαπρὸνbadσαπρόςA-NSN καρποὺςfruitsκαρπόςN-APM καλοὺςgoodκαλόςA-APM ποιεῖν .to produceποιέωV-PAN -Mat 7:19 πᾶνEveryπᾶςA-NSN δένδρονtreeδένδρονN-NSN μὴnotμήPRT-N ποιοῦνproducingποιέωV-PAP-NSN καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM καλὸνgoodκαλόςA-ASM ἐκκόπτεταιis cut downἐκκόπτωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ εἰςintoεἰςPREP πῦρfireπῦρN-ASN βάλλεται .is thrownβάλλωV-PPI-3S -Mat 7:20 ἄραἄραCONJ γεThen surelyγέPRT ἀπὸbyἀπόPREP τῶνtheT-GPM καρπῶνfruitsκαρπόςN-GPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐπιγνώσεσθεyou will knowἐπιγινώσκωV-FDI-2P αὐτούς . ¶themαὐτόςP-APM


-Mat 7:21 ΟὐNotοὐPRT-N πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM μοι ·to MeἐγώP-1DS ΚύριεLordκύριοςN-VSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM εἰσελεύσεταιwill enterεἰσέρχομαιV-FDI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν ,heavensοὐρανόςN-GPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ the [one]T-NSM ποιῶνdoingποιέωV-PAP-NSM τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN τοῦtheT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μουof MeἐγώP-1GS τοῦwho [is]T-GSM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς .heavensοὐρανόςN-DPM -Mat 7:22 πολλοὶManyπολύςA-NPM ἐροῦσίνwill sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3P μοιto MeἐγώP-1DS ἐνinἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇtheT-DSF ἡμέρᾳ ·dayἡμέραN-DSF ΚύριεLordκύριοςN-VSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM οὐnotοὐPRT-N τῷinT-DSN σῷYourσόςS-2SDSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN ἐπροφητεύσαμεν ,did we prophesyπροφητεύωV-AAI-1P καὶandκαίCONJ τῷ[in]T-DSN σῷYourσόςS-2SDSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-APN ἐξεβάλομεν ,cast outἐκβάλλωV-2AAI-1P καὶandκαίCONJ τῷ[in]T-DSN σῷyourσόςS-2SDSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN δυνάμειςmiraclesδύναμιςN-APF πολλὰςmanyπολύςA-APF ἐποιήσαμεν ;perform?ποιέωV-AAI-1P -Mat 7:23 καὶAndκαίCONJ τότεthenτότεADV ὁμολογήσωI will declareὁμολογέωV-FAI-1S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ὅτι-ὅτιCONJ ΟὐδέποτεNeverοὐδέποτεADV ἔγνωνknew IγινώσκωV-2AAI-1S ὑμᾶς ·youσύP-2AP ἀποχωρεῖτεdepart youἀποχωρέωV-PAM-2P ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS οἱthoseT-VPM ἐργαζόμενοιworkingἐργάζομαιV-PNP-VPM τὴν-T-ASF ἀνομίαν . ¶lawlessnessἀνομίαN-ASF


-Mat 7:24 ΠᾶςEveryoneπᾶςA-NSM οὖνthereforeοὖνCONJ ὅστιςwhoeverὅστις, ἥτιςR-NSM ἀκούειhearsἀκούωV-PAI-3S μουMyἐγώP-1GS τοὺς-T-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM τούτουςtheseοὗτοςD-APM καὶandκαίCONJ ποιεῖdoesποιέωV-PAI-3S αὐτούς ,themαὐτόςP-APM ὁμοιωθήσεταιwill be likeὁμοιόωV-FPI-3S ἀνδρὶa manἀνήρN-DSM φρονίμῳ ,wiseφρόνιμοςA-DSM ὅστιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSM ᾠκοδόμησενbuiltοἰκοδομέωV-AAI-3S αὐτοῦhisαὐτόςP-GSM τὴν-T-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF πέτραν ·rockπέτραN-ASF -Mat 7:25 καὶAndκαίCONJ κατέβηcame downκαταβαίνωV-2AAI-3S theT-NSF βροχὴrainβροχήN-NSF καὶandκαίCONJ ἦλθονcameἔρχομαιV-2AAI-3P οἱtheT-NPM ποταμοὶtorrentsποταμόςN-NPM καὶandκαίCONJ ἔπνευσανblewπνέωV-AAI-3P οἱtheT-NPM ἄνεμοιwindsἄνεμοςN-NPM καὶandκαίCONJ προσέπεσανbeatπροσπίπτωV-AAI-3P τῇthatT-DSF οἰκίᾳhouseοἰκίαN-DSF ἐκείνῃ ,uponἐκεῖνοςD-DSF καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔπεσεν ,it fellπίπτωV-2AAI-3S τεθεμελίωτοit had been foundedθεμελιόωV-LPI-3S γὰρforγάρCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF πέτραν .rockπέτραN-ASF -Mat 7:26 καὶAndκαίCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ἀκούωνhearingἀκούωV-PAP-NSM μουMyἐγώP-1GS τοὺς-T-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM τούτουςtheseοὗτοςD-APM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ποιῶνdoingποιέωV-PAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ὁμοιωθήσεταιhe will be likenedὁμοιόωV-FPI-3S ἀνδρὶto a manἀνήρN-DSM μωρῷ ,foolishμωρόςA-DSM ὅστιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSM ᾠκοδόμησενbuiltοἰκοδομέωV-AAI-3S αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF ἄμμον ·sandἄμμοςN-ASF -Mat 7:27 καὶAndκαίCONJ κατέβηcame downκαταβαίνωV-2AAI-3S theT-NSF βροχὴrainβροχήN-NSF καὶandκαίCONJ ἦλθονcameἔρχομαιV-2AAI-3P οἱtheT-NPM ποταμοὶtorrentsποταμόςN-NPM καὶandκαίCONJ ἔπνευσανblewπνέωV-AAI-3P οἱtheT-NPM ἄνεμοιwindsἄνεμοςN-NPM καὶandκαίCONJ προσέκοψανbeatπροσκόπτωV-AAI-3P τῇthatT-DSF οἰκίᾳhouseοἰκίαN-DSF ἐκείνῃ ,uponἐκεῖνοςD-DSF καὶandκαίCONJ ἔπεσενit fellπίπτωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S theT-NSF πτῶσιςfallπτῶσιςN-NSF αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF μεγάλη .greatμέγαςA-NSF -Mat 7:28 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ὅτεwhenὅτεCONJ ἐτέλεσενhad finishedτελέωV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τοὺςtheT-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM τούτους ,theseοὗτοςD-APM ἐξεπλήσσοντοwere astonishedἐκπλήσσωV-IPI-3P οἱtheT-NPM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF διδαχῇteachingδιδαχήN-DSF αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM -Mat 7:29 ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ὡςasὡςCONJ ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ οὐχnotοὐPRT-N ὡςasὡςCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Mat 8:1 ΚαταβάντοςHaving come downκαταβαίνωV-2AAP-GSM δὲnowδέCONJ αὐτοῦHeαὐτόςP-GSM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN ὄρουςmountainὄροςN-GSN ἠκολούθησανfollowedἀκολουθέωV-AAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM πολλοί .greatπολύςA-NPM -Mat 8:2 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ λεπρὸςa leperλεπρόςA-NSM προσελθὼνhaving comeπροσέρχομαιV-2AAP-NSM προσεκύνειwas worshippingπροσκυνέωV-IAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἐὰνifἐάνCONJ θέλῃςYou are willingθέλωV-PAS-2S δύνασαίYou are ableδύναμαιV-PNI-2S μεmeἐγώP-1AS καθαρίσαι .to cleanseκαθαρίζωV-AAN -Mat 8:3 ΚαὶAndκαίCONJ ἐκτείναςhaving stretched outἐκτείνωV-AAP-NSM τὴνtheT-ASF χεῖραhandχείρN-ASF ἥψατοHe touchedἅπτωV-ADI-3S αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Θέλω ,I am willingθέλωV-PAI-1S καθαρίσθητι ·be you cleansed!καθαρίζωV-APM-2S καὶAndκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἐκαθαρίσθηwas cleansedκαθαρίζωV-API-3S αὐτοῦhisαὐτόςP-GSM -T-NSF λέπρα .leprosyλέπραN-NSF -Mat 8:4 καὶAndκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ὍραSee thatὁράωV-PAM-2S μηδενὶno oneμηδείςA-DSM εἴπῃς ,you tellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-2S ἀλλὰButἀλλάCONJ ὕπαγεgoὑπάγωV-PAM-2S σεαυτὸνyourselfσεαυτοῦF-2ASM δεῖξονshowδεικνύωV-AAM-2S τῷto theT-DSM ἱερεῖpriestἱερεύςN-DSM καὶandκαίCONJ προσένεγκονofferπροσφέρωV-2AAM-2S τὸtheT-ASN δῶρονgiftδῶρονN-ASN thatὅς, ἥR-ASN προσέταξενcommandedπροστάσσωV-AAI-3S Μωϋσῆς ,MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P εἰςforεἰςPREP μαρτύριονa testimonyμαρτύριονN-ASN αὐτοῖς . ¶to themαὐτόςP-DPM


-Mat 8:5 ΕἰσελθόντοςHaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-GSM δὲnowδέCONJ αὐτοῦHeαὐτόςP-GSM εἰςintoεἰςPREP ΚαφαρναοὺμCapernaumΚαπερναούμN-ASF-L προσῆλθενcameπροσέρχομαιV-2AAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ἑκατόνταρχοςa centurionἑκατόνταρχοςN-NSM παρακαλῶνimploringπαρακαλέωV-PAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM -Mat 8:6 καὶandκαίCONJ λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM theT-NSM παῖςservantπαῖςN-NSM μουof meἐγώP-1GS βέβληταιis lyingβάλλωV-RPI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳhouseοἰκίαN-DSF παραλυτικός ,paralyzedπαραλυτικόςA-NSM δεινῶςgrievouslyδεινῶςADV βασανιζόμενος .tormentedβασανίζωV-PPP-NSM -Mat 8:7 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἘγὼIἐγώP-1NS ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM θεραπεύσωwill healθεραπεύωV-FAI-1S αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Mat 8:8 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM theT-NSM ἑκατόνταρχοςcenturionἑκατόνταρχοςN-NSM ἔφη ·saidφημίV-IAI-3S Κύριε ,LordκύριοςN-VSM οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶI amεἰμίV-PAI-1S ἱκανὸςworthyἱκανόςA-NSM ἵναthatἵναCONJ μουof meἐγώP-1GS ὑπὸunderὑπόPREP τὴνtheT-ASF στέγηνroofστέγηN-ASF εἰσέλθῃς ,You should comeεἰσέρχομαιV-2AAS-2S ἀλλὰbutἀλλάCONJ μόνονonlyμόνοςA-ASN εἰπὲspeakἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S λόγῳ ,the wordλόγοςN-DSM καὶandκαίCONJ ἰαθήσεταιwill be healedἰάομαιV-FPI-3S theT-NSM παῖςservantπαῖςN-NSM μου .of meἐγώP-1GS -Mat 8:9 καὶAlsoκαίCONJ γὰρforγάρCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἄνθρωπόςa manἄνθρωποςN-NSM εἰμιamεἰμίV-PAI-1S ὑπὸunderὑπόPREP ἐξουσίαν ,authorityἐξουσίαN-ASF ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ὑπ᾽underὑπόPREP ἐμαυτὸνmeἐμαυτοῦF-1ASM στρατιώτας ,soldiersστρατιώτηςN-APM καὶandκαίCONJ λέγωI sayλέγωV-PAI-1S τούτῳ ·to this [one]οὗτοςD-DSM Πορεύθητι ,GoπορεύωV-AOM-2S καὶandκαίCONJ πορεύεται ,he goesπορεύωV-PNI-3S καὶandκαίCONJ ἄλλῳ ·to anotherἄλλοςA-DSM Ἔρχου ,ComeἔρχομαιV-PNM-2S καὶandκαίCONJ ἔρχεται ,he comesἔρχομαιV-PNI-3S καὶandκαίCONJ τῷtoT-DSM δούλῳ[the] servantδοῦλοςN-DSM μου ·of meἐγώP-1GS ΠοίησονDoποιέωV-AAM-2S τοῦτο ,thisοὗτοςD-ASN καὶandκαίCONJ ποιεῖ .he does [it]ποιέωV-PAI-3S -Mat 8:10 ἈκούσαςHaving heardἀκούωV-AAP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐθαύμασενmarveledθαυμάζωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τοῖςto thoseT-DPM ἀκολουθοῦσιν ·followingἀκολουθέωV-PAP-DPM ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP παρ᾽exceptπαράPREP οὐδενὶno oneοὐδείςA-DSM τοσαύτηνso greatτοσοῦτοςD-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ἸσραὴλIsraelἸσραήλN-DSM-L εὗρον .have I foundεὑρίσκωV-2AAI-1S -Mat 8:11 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἀπὸfromἀπόPREP ἀνατολῶνeastἀνατολήN-GPF καὶandκαίCONJ δυσμῶνwestδυσμήN-GPF ἥξουσινwill comeἥκωV-FAI-3P καὶandκαίCONJ ἀνακλιθήσονταιwill reclineἀνακλίνωV-FPI-3P μετὰwithμετάPREP ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἸσαὰκIsaacἸσαάκN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἸακὼβJacobἸακώβN-GSM-P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν ,heavensοὐρανόςN-GPM -Mat 8:12 οἱtheT-NPM δὲhoweverδέCONJ υἱοὶsonsυἱόςN-NPM τῆςof theT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF ἐκβληθήσονταιwill be cast outἐκβάλλωV-FPI-3P εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN σκότοςdarknessσκότοςN-ASN τὸtheT-ASN ἐξώτερον ·outerἐξώτεροςA-ASN-C ἐκεῖthereἐκεῖADV ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S theT-NSM κλαυθμὸςweepingκλαυθμόςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM βρυγμὸςgnashingβρυγμόςN-NSM τῶνof theT-GPM ὀδόντων .teethὀδούςN-GPM -Mat 8:13 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τῷto theT-DSM ἑκατοντάρχῃ ·centurionἑκατόνταρχοςN-DSM Ὕπαγε ,GoὑπάγωV-PAM-2S ὡςasὡςCONJ ἐπίστευσαςyou have believedπιστεύωV-AAI-2S γενηθήτωbe itγίνομαιV-AOM-3S σοι .to youσύP-2DS καὶAndκαίCONJ ἰάθηwas healedἰάομαιV-API-3S theT-NSM παῖςservantπαῖςN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF ἐκείνῃ . ¶thatἐκεῖνοςD-DSF


-Mat 8:14 ΚαὶAndκαίCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF Πέτρουof PeterΠέτροςN-GSM-P εἶδενHe sawεἴδωV-2AAI-3S τὴνtheT-ASF πενθερὰνmother-in-lawπενθεράN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM βεβλημένηνlying sickβάλλωV-RPP-ASF καὶandκαίCONJ πυρέσσουσαν ·feveringπυρέσσωV-PAP-ASF -Mat 8:15 καὶAndκαίCONJ ἥψατοHe touchedἅπτωV-ADI-3S τῆςtheT-GSF χειρὸςhandχείρN-GSF αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF καὶandκαίCONJ ἀφῆκενleftἀφίημιV-AAI-3S αὐτὴνherαὐτόςP-ASF theT-NSM πυρετός ,feverπυρετόςN-NSM καὶandκαίCONJ ἠγέρθηshe aroseἐγείρωV-API-3S καὶandκαίCONJ διηκόνειwas ministeringδιακονέωV-IAI-3S αὐτῷ . ¶to themαὐτόςP-DSM


-Mat 8:16 ὈψίαςEveningὀψίαA-GSF δὲnowδέCONJ γενομένηςhaving comeγίνομαιV-2ADP-GSF προσήνεγκανthey broughtπροσφέρωV-AAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM δαιμονιζομένουςbeing possessed with demonsδαιμονίζομαιV-PNP-APM πολλούς ·manyπολύςA-APM καὶandκαίCONJ ἐξέβαλενHe cast outἐκβάλλωV-2AAI-3S τὰtheT-APN πνεύματαspiritsπνεῦμαN-APN λόγῳby a wordλόγοςN-DSM καὶandκαίCONJ πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςthoseT-APM κακῶςsickκακῶςADV ἔχονταςbeingἔχωV-PAP-APM ἐθεράπευσεν ,He healedθεραπεύωV-AAI-3S -Mat 8:17 ὅπωςso thatὅπωςCONJ πληρωθῇit might be fulfilledπληρόωV-APS-3S τὸthatT-NSN ῥηθὲνhaving been spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-NSN διὰbyδιάPREP ἨσαΐουIsaiahἩσαΐαςN-GSM-P τοῦtheT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM λέγοντος ·sayingλέγωV-PAP-GSM
¬ ΑὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM τὰςtheT-APF ἀσθενείαςinfirmitiesἀσθένειαN-APF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἔλαβενHe tookλαμβάνωV-2AAI-3S
¬ καὶandκαίCONJ τὰςourT-APF νόσουςdiseasesνόσοςN-APF ἐβάστασεν . ¶bore”βαστάζωV-AAI-3S


-Mat 8:18 ἸδὼνHaving seenεἴδωV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὄχλονa crowdὄχλοςN-ASM περὶaroundπερίPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐκέλευσενHe commandedκελεύωV-AAI-3S ἀπελθεῖνto departἀπέρχομαιV-2AAN εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN πέραν .other sideπέρανADV -Mat 8:19 ΚαὶAndκαίCONJ προσελθὼνhaving come to [him]προσέρχομαιV-2AAP-NSM εἷςoneεἷςA-NSM γραμματεὺςscribeγραμματεύςN-NSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM ἀκολουθήσωI will followἀκολουθέωV-FAI-1S σοιYouσύP-2DS ὅπουwhereverὅπουCONJ ἐὰνifἐάνPRT ἀπέρχῃ .You might goἀπέρχομαιV-PNS-2S -Mat 8:20 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P Αἱ-T-NPF ἀλώπεκεςFoxesἀλώπηξN-NPF φωλεοὺςholesφωλεόςN-APM ἔχουσινhaveἔχωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN πετεινὰbirdsπετεινόςA-NPN τοῦof theT-GSM οὐρανοῦairοὐρανόςN-GSM κατασκηνώσεις ,nestsκατασκήνωσιςN-APF -T-NSM δὲbutδέCONJ Υἱὸςthe SonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM οὐκnoοὐPRT-N ἔχειhasἔχωV-PAI-3S ποῦ[place] whereποῦADV-I τὴνtheT-ASF κεφαλὴνheadκεφαλήN-ASF κλίνῃ .He might layκλίνωV-PAS-3S -Mat 8:21 ἝτεροςAnotherἕτεροςA-NSM δὲnowδέCONJ τῶνof theT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἐπίτρεψόνallowἐπιτρέπωV-AAM-2S μοιmeἐγώP-1DS πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN ἀπελθεῖνto goἀπέρχομαιV-2AAN καὶandκαίCONJ θάψαιto buryθάπτωV-AAN τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM μου .of meἐγώP-1GS -Mat 8:22 -T-NSM δὲButδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P λέγειsaidλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἈκολούθειFollowἀκολουθέωV-PAM-2S μοιMeἐγώP-1DS καὶandκαίCONJ ἄφεςleaveἀφίημιV-2AAM-2S τοὺςtheT-APM νεκροὺςdeadνεκρόςA-APM θάψαιto buryθάπτωV-AAN τοὺς-T-APM ἑαυτῶνtheir ownἑαυτοῦF-3GPM νεκρούς . ¶deadνεκρόςA-APM


-Mat 8:23 ΚαὶAndκαίCONJ ἐμβάντιhaving enteredἐμβαίνωV-2AAP-DSM αὐτῷHeαὐτόςP-DSM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πλοῖονboatπλοῖονN-ASN ἠκολούθησανfollowedἀκολουθέωV-AAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Mat 8:24 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ σεισμὸςa stormσεισμόςN-NSM μέγαςgreatμέγαςA-NSM ἐγένετοaroseγίνομαιV-2ADI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF θαλάσσῃ ,seaθάλασσαN-DSF ὥστεso thatὥστεCONJ τὸtheT-ASN πλοῖονboatπλοῖονN-ASN καλύπτεσθαιwas being swampedκαλύπτωV-PPN ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPN κυμάτων ,wavesκῦμαN-GPN αὐτὸςHe HimselfαὐτόςP-NSM δὲhoweverδέCONJ ἐκάθευδεν .was sleepingκαθεύδωV-IAI-3S -Mat 8:25 καὶAndκαίCONJ προσελθόντεςhaving come to [Him]προσέρχομαιV-2AAP-NPM ἤγειρανthey awokeἐγείρωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM σῶσον ,save usσῴζωV-AAM-2S ἀπολλύμεθα .we are perishing!ἀπολλύωV-PMI-1P -Mat 8:26 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίWhyτίςI-ASN δειλοίfearfulδειλόςA-NPM ἐστε ,are youεἰμίV-PAI-2P ὀλιγόπιστοι ;O [you] of little faith?ὀλιγόπιστοςA-VPM τότεThenτότεADV ἐγερθεὶςhaving arisenἐγείρωV-APP-NSM ἐπετίμησενHe rebukedἐπιτιμάωV-AAI-3S τοῖςtheT-DPM ἀνέμοιςwindsἄνεμοςN-DPM καὶandκαίCONJ τῇtheT-DSF θαλάσσῃ ,seaθάλασσαN-DSF καὶandκαίCONJ ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S γαλήνηa calmγαλήνηN-NSF μεγάλη .greatμέγαςA-NSF -Mat 8:27 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἄνθρωποιthe menἄνθρωποςN-NPM ἐθαύμασανmarveledθαυμάζωV-AAI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΠοταπόςWhat kind [of man]ποταπόςI-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S οὗτοςthisοὗτοςD-NSM ὅτιthatὅτιCONJ καὶevenκαίCONJ οἱtheT-NPM ἄνεμοιwindsἄνεμοςN-NPM καὶandκαίCONJ theT-NSF θάλασσαseaθάλασσαN-NSF αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ὑπακούουσιν ; ¶obey?ὑπακούωV-PAI-3P


-Mat 8:28 ΚαὶAndκαίCONJ ἐλθόντοςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-GSM αὐτοῦHeαὐτόςP-GSM εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN πέρανother sideπέρανADV εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF χώρανregionχώραN-ASF τῶνof theT-GPM ΓαδαρηνῶνGadarenesΓαδαρηνόςN-GPM-LG ὑπήντησανmetὑπαντάωV-AAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM δύοtwoδύοA-NPM-NUI δαιμονιζόμενοιbeing possessed by demonsδαιμονίζομαιV-PNP-NPM ἐκout ofἐκPREP τῶνtheT-GPN μνημείωνtombsμνημεῖονN-GPN ἐξερχόμενοι ,coming forthἐξέρχομαιV-PNP-NPM χαλεποὶviolentχαλεπόςA-NPM λίαν ,extremelyλίανADV ὥστεso thatὥστεCONJ μὴnotμήPRT-N ἰσχύεινwas ableἰσχύωV-PAN τινὰanyoneτιςX-ASM παρελθεῖνto passπαρέρχομαιV-2AAN διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF ὁδοῦwayὁδόςN-GSF ἐκείνης .thatἐκεῖνοςD-GSF -Mat 8:29 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἔκραξανthey cried outκράζωV-AAI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΤίWhatτίςI-NSN ἡμῖνto usἐγώP-1DP καὶandκαίCONJ σοί ,to youσύP-2DS ΥἱὲSonυἱόςN-VSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ;of God?θεόςN-GSM ἦλθεςAre You comeἔρχομαιV-2AAI-2S ὧδεhereὧδεADV πρὸbefore [the]πρόPREP καιροῦtimeκαιρόςN-GSM βασανίσαιto tormentβασανίζωV-AAN ἡμᾶς ;us?ἐγώP-1AP -Mat 8:30 ἮνThere wasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ μακρὰνfar offμακρόςA-ASF ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἀγέληa herdἀγέληN-NSF χοίρωνof pigsχοῖροςN-GPM πολλῶνmanyπολύςA-GPM βοσκομένη .feedingβόσκωV-PPP-NSF -Mat 8:31 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ δαίμονεςthe demonsδαίμωνN-NPM παρεκάλουνwere beggingπαρακαλέωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΕἰIfεἰCONJ ἐκβάλλειςYou cast outἐκβάλλωV-PAI-2S ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP ἀπόστειλονsend awayἀποστέλλωV-AAM-2S ἡμᾶςusἐγώP-1AP εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἀγέληνherdἀγέληN-ASF τῶν-T-GPM χοίρων .of pigsχοῖροςN-GPM -Mat 8:32 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM Ὑπάγετε .GoὑπάγωV-PAM-2P οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἐξελθόντεςhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NPM ἀπῆλθονthey went awayἀπέρχομαιV-2AAI-3P εἰςintoεἰςPREP τοὺςtheT-APM χοίρους ·pigsχοῖροςN-APM καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ὥρμησενrushedὁρμάωV-AAI-3S πᾶσαallπᾶςA-NSF theT-NSF ἀγέληherdἀγέληN-NSF κατὰdownκατάPREP τοῦtheT-GSM κρημνοῦsteep bankκρημνόςN-GSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσανseaθάλασσαN-ASF καὶandκαίCONJ ἀπέθανονperishedἀποθνήσκωV-2AAI-3P ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN ὕδασιν .watersὕδωρ, ὕδατοςN-DPN -Mat 8:33 ΟἱThoseT-NPM δὲnowδέCONJ βόσκοντεςfeeding [them]βόσκωV-PAP-NPM ἔφυγον ,fledφεύγωV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ ἀπελθόντεςhaving gone awayἀπέρχομαιV-2AAP-NPM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF ἀπήγγειλανthey relatedἀπαγγέλλωV-AAI-3P πάνταeverythingπᾶςA-APN καὶincludingκαίCONJ τὰthe [matter]T-APN τῶνof thoseT-GPM δαιμονιζομένων .being possessed by demonsδαιμονίζομαιV-PNP-GPM -Mat 8:34 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ πᾶσαallπᾶςA-NSF theT-NSF πόλιςcityπόλιςN-NSF ἐξῆλθενwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP ὑπάντησινmeetὑπάντησιςN-ASF τῷ-T-DSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P καὶAndκαίCONJ ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM παρεκάλεσανthey begged [Him]παρακαλέωV-AAI-3P ὅπωςthatὅπωςCONJ μεταβῇHe would departμεταβαίνωV-2AAS-3S ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPN ὁρίωνregionὅριονN-GPN αὐτῶν . ¶of themαὐτόςP-GPM


-Mat 9:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἐμβὰςhaving enteredἐμβαίνωV-2AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP πλοῖονa boatπλοῖονN-ASN διεπέρασενHe passed overδιαπεράωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἰδίανownἴδιοςA-ASF πόλιν . ¶cityπόλιςN-ASF


-Mat 9:2 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ προσέφερονthey were bringingπροσφέρωV-IAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM παραλυτικὸνa paralyticπαραλυτικόςA-ASM ἐπὶonἐπίPREP κλίνηςa bedκλίνηN-GSF βεβλημένον .lyingβάλλωV-RPP-ASM καὶAndκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τῷto theT-DSM παραλυτικῷ ·paralyticπαραλυτικόςA-DSM Θάρσει ,Take courageθαρσέωV-PAM-2S τέκνον ,sonτέκνονN-VSN ἀφίενταίhave been forgivenἀφίημιV-PPI-3P σουof youσύP-2GS αἱtheT-NPF ἁμαρτίαι .sinsἁμαρτίαN-NPF -Mat 9:3 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδούbeholdἰδούINJ τινεςsomeτιςX-NPM τῶνof theT-GPM γραμματέωνscribesγραμματεύςN-GPM εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ἐνtoἐνPREP ἑαυτοῖς ·themselvesἑαυτοῦF-3DPM ΟὗτοςThis [man]οὗτοςD-NSM βλασφημεῖ .blasphemes!βλασφημέωV-PAI-3S -Mat 9:4 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδὼνhaving knownεἴδωV-2AAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τὰςtheT-APF ἐνθυμήσειςthoughtsἐνθύμησιςN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἽνατίSo that whyἱνατίADV ἐνθυμεῖσθεthink youἐνθυμέομαιV-PNI-2P πονηρὰevilπονηρόςA-APN ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF ὑμῶν ;of you?σύP-2GP -Mat 9:5 τίWhichτίςI-NSN γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S εὐκοπώτερον ,easierεὐκοπώτεροςA-NSN-C εἰπεῖν ·to sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAN ἈφίενταίAre forgivenἀφίημιV-PPI-3P σουof youσύP-2GS αἱtheT-NPF ἁμαρτίαι ,sinsἁμαρτίαN-NPF orCONJ εἰπεῖν ·to sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAN ἜγειρεAriseἐγείρωV-PAM-2S καὶandκαίCONJ περιπάτει ;walk?περιπατέωV-PAM-2S -Mat 9:6 ἵναSo thatἵναCONJ δὲhoweverδέCONJ εἰδῆτεyou may knowεἴδωV-RAS-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἔχειhasἔχωV-PAI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἀφιέναιto forgiveἀφίημιV-PAN ἁμαρτίας —sinsἁμαρτίαN-APF τότεThenτότεADV λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S τῷto theT-DSM παραλυτικῷ ·paralyticπαραλυτικόςA-DSM ἘγερθεὶςHaving arisenἐγείρωV-APP-NSM ἆρόνtake upαἴρωV-AAM-2S σουyourσύP-2GS τὴν-T-ASF κλίνηνmatκλίνηN-ASF καὶandκαίCONJ ὕπαγεgoὑπάγωV-PAM-2S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκόνhouseοἶκοςN-ASM σου .of youσύP-2GS -Mat 9:7 καὶAndκαίCONJ ἐγερθεὶςhaving arisenἐγείρωV-APP-NSM ἀπῆλθενhe went awayἀπέρχομαιV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mat 9:8 ἸδόντεςHaving seenεἴδωV-2AAP-NPM δὲnowδέCONJ οἱtheT-NPM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM ἐφοβήθησανmarveledφοβέωV-AOI-3P καὶandκαίCONJ ἐδόξασανglorifiedδοξάζωV-AAI-3P τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM τὸνthe [One]T-ASM δόνταhaving givenδίδωμιV-2AAP-ASM ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF τοιαύτηνsuchτοιοῦτοςD-ASF τοῖς-T-DPM ἀνθρώποις . ¶to menἄνθρωποςN-DPM


-Mat 9:9 ΚαὶAndκαίCONJ παράγωνpassing onπαράγωV-PAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐκεῖθενfrom thereἐκεῖθενADV εἶδενHe sawεἴδωV-2AAI-3S ἄνθρωπονa manἄνθρωποςN-ASM καθήμενονsittingκάθημαιV-PNP-ASM ἐπὶatἐπίPREP τὸtheT-ASN τελώνιον ,tax boothτελώνιονN-ASN ΜαθθαῖονMatthewΜατθαῖοςN-ASM-P λεγόμενον ,namedλέγωV-PPP-ASM καὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἈκολούθειFollowἀκολουθέωV-PAM-2S μοι .MeἐγώP-1DS καὶAndκαίCONJ ἀναστὰςhaving arisenἀνίστημιV-2AAP-NSM ἠκολούθησενhe followedἀκολουθέωV-AAI-3S αὐτῷ . ¶HimαὐτόςP-DSM


-Mat 9:10 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἀνακειμένουrecliningἀνάκειμαιV-PNP-GSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳ ,houseοἰκίαN-DSF καὶthatκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM τελῶναιtax collectorsτελώνηςN-NPM καὶandκαίCONJ ἁμαρτωλοὶsinnersἁμαρτωλόςA-NPM ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM συνανέκειντοwere reclining withσυνανάκειμαιV-INI-3P τῷ-T-DSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P καὶandκαίCONJ τοῖςtheT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Mat 9:11 καὶAndκαίCONJ ἰδόντεςhaving seen [it]εἴδωV-2AAP-NPM οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T ἔλεγονsaidλέγωV-IAI-3P τοῖςtoT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ΔιὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM τελωνῶνtax collectorsτελώνηςN-GPM καὶandκαίCONJ ἁμαρτωλῶνsinnersἁμαρτωλόςA-GPM ἐσθίειeatsἐσθίωV-PAI-3S theT-NSM διδάσκαλοςTeacherδιδάσκαλοςN-NSM ὑμῶν ;of you?σύP-2GP -Mat 9:12 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀκούσαςhaving heardἀκούωV-AAP-NSM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΟὐNotοὐPRT-N χρείανneedχρείαN-ASF ἔχουσινhaveἔχωV-PAI-3P οἱthoseT-NPM ἰσχύοντεςbeing strongἰσχύωV-PAP-NPM ἰατροῦof a physicianἰατρόςN-GSM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οἱthoseT-NPM κακῶςsickκακῶςADV ἔχοντες .beingἔχωV-PAP-NPM -Mat 9:13 πορευθέντεςHaving goneπορεύωV-AOP-NPM δὲhoweverδέCONJ μάθετεlearnμανθάνωV-2AAM-2P τίwhatτίςI-NSN ἐστιν ·isεἰμίV-PAI-3S ἜλεοςMercyἔλεοςN-ASN θέλωI desireθέλωV-PAI-1S καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N θυσίαν ·sacrifice’θυσίαN-ASF οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἦλθονI cameἔρχομαιV-2AAI-1S καλέσαιto callκαλέωV-AAN δικαίους[the] righteousδίκαιοςA-APM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἁμαρτωλούς .sinnersἁμαρτωλόςA-APM -Mat 9:14 ΤότεThenτότεADV προσέρχονταιcomeπροσέρχομαιV-PNI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM Ἰωάννουof JohnἸωάννηςN-GSM-P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΔιὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN ἡμεῖςweἐγώP-1NP καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T νηστεύομενdo fastνηστεύωV-PAI-1P πολλά ,many timesπολύςA-APN οἱtheT-NPM δὲhoweverδέCONJ μαθηταίdisciplesμαθητήςN-NPM σουof YouσύP-2GS οὐnotοὐPRT-N νηστεύουσιν ;fast?νηστεύωV-PAI-3P -Mat 9:15 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΜὴNotμήPRT δύνανταιcanδύναμαιV-PNI-3P οἱtheT-NPM υἱοὶsonsυἱόςN-NPM τοῦof theT-GSM νυμφῶνοςbridechamberνυμφώνN-GSM πενθεῖνmournπενθέωV-PAN ἐφ᾽asἐπίPREP ὅσονlong asὅσοςK-ASN μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM νυμφίος ;bridegroom?νυμφίοςN-NSM ἐλεύσονταιWill comeἔρχομαιV-FDI-3P δὲhoweverδέCONJ ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF ὅτανwhenὅτανADV ἀπαρθῇshall have been taken awayἀπαίρωV-APS-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM theT-NSM νυμφίος ,bridegroomνυμφίοςN-NSM καὶandκαίCONJ τότεthenτότεADV νηστεύσουσιν .they will fastνηστεύωV-FAI-3P -Mat 9:16 ΟὐδεὶςNo oneοὐδείςA-NSM δὲhoweverδέCONJ ἐπιβάλλειputsἐπιβάλλωV-PAI-3S ἐπίβλημαa patchἐπίβλημαN-ASN ῥάκουςof clothῥάκοςN-GSN ἀγνάφουunshrunkἄγναφοςA-GSN ἐπὶonἐπίPREP ἱματίῳclothingἱμάτιονN-DSN παλαιῷ ·oldπαλαιόςA-DSN αἴρειtears awayαἴρωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ τὸtheT-ASN πλήρωμαpatchπλήρωμαN-ASN αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN ἱματίουgarmentἱμάτιονN-GSN καὶandκαίCONJ χεῖρονa worseχείρωνA-NSN-C σχίσμαtearσχίσμαN-NSN γίνεται .emergesγίνομαιV-PNI-3S -Mat 9:17 ΟὐδὲNorοὐδέCONJ-N βάλλουσινpour theyβάλλωV-PAI-3P οἶνονwineοἶνοςN-ASM νέονnewνέοςA-ASM εἰςintoεἰςPREP ἀσκοὺςwineskinsἀσκόςN-APM παλαιούς ·oldπαλαιόςA-APM εἰifεἰCONJ δὲnowδέCONJ μήμή(γε)PRT-N γε ,lestμή(γε)PRT-N ῥήγνυνταιare burstῥήγνυμιV-PPI-3P οἱtheT-NPM ἀσκοίwineskinsἀσκόςN-NPM καὶandκαίCONJ theT-NSM οἶνοςwineοἶνοςN-NSM ἐκχεῖταιis poured outἐκχέωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀσκοὶwineskinsἀσκόςN-NPM ἀπόλλυνται ·are destroyedἀπολλύωV-PPI-3P ἀλλὰButἀλλάCONJ βάλλουσινthey pourβάλλωV-PAI-3P οἶνονwineοἶνοςN-ASM νέονnewνέοςA-ASM εἰςintoεἰςPREP ἀσκοὺςwineskinsἀσκόςN-APM καινούς ,newκαινόςA-APM καὶandκαίCONJ ἀμφότεροιbothἀμφότεροςA-NPM συντηροῦνται . ¶are preservedσυντηρέωV-PPI-3P


-Mat 9:18 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM λαλοῦντοςspeakingλαλέωV-PAP-GSM αὐτοῖς ,to themαὐτόςP-DPM ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἄρχωνa rulerἄρχωνN-NSM εἷςcertainεἷςA-NSM ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM προσεκύνειwas kneeling downπροσκυνέωV-IAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM ὅτι-ὅτιCONJ TheT-NSF θυγάτηρdaughterθυγάτηρN-NSF μουof MeἐγώP-1GS ἄρτιpresentlyἄρτιADV ἐτελεύτησεν ·has diedτελευτάωV-AAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM ἐπίθεςlayἐπιτίθημιV-2AAM-2S τὴνtheT-ASF χεῖράhandχείρN-ASF σουof YouσύP-2GS ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτήν ,herαὐτόςP-ASF καὶandκαίCONJ ζήσεται .she will liveζάωV-FDI-3S -Mat 9:19 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγερθεὶςhaving arisenἐγείρωV-APP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἠκολούθειfollowedἀκολουθέωV-IAI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Mat 9:20 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ γυνὴa womanγυνήN-NSF αἱμορροοῦσαhaving had a flux of bloodαἱμορροέωV-PAP-NSF δώδεκαtwelveδώδεκαA-APN-NUI ἔτηyearsἔτοςN-APN προσελθοῦσαhaving come upπροσέρχομαιV-2AAP-NSF ὄπισθενbehind [Him]ὄπισθενADV ἥψατοtouchedἅπτωV-ADI-3S τοῦtheT-GSN κρασπέδουfringeκράσπεδονN-GSN τοῦof theT-GSN ἱματίουgarmentἱμάτιονN-GSN αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM -Mat 9:21 ἔλεγενShe was sayingλέγωV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ ἐνwithinἐνPREP ἑαυτῇ ·herselfἑαυτοῦF-3DSF ἘὰνIfἐάνCONJ μόνονonlyμόνοςA-ASN ἅψωμαιI shall touchἅπτωV-AMS-1S τοῦtheT-GSN ἱματίουgarmentἱμάτιονN-GSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM σωθήσομαι .I will be healedσῴζωV-FPI-1S -Mat 9:22 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P στραφεὶςhaving turnedστρέφωV-2APP-NSM καὶandκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM αὐτὴνherαὐτόςP-ASF εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Θάρσει ,Take courageθαρσέωV-PAM-2S θύγατερ ·daughterθυγάτηρN-VSF theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF σουof youσύP-2GS σέσωκένhas curedσῴζωV-RAI-3S σε .youσύP-2AS καὶAndκαίCONJ ἐσώθηwas curedσῴζωV-API-3S theT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF ὥραςhourὥραN-GSF ἐκείνης . ¶veryἐκεῖνοςD-GSF


-Mat 9:23 ΚαὶAndκαίCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF τοῦof theT-GSM ἄρχοντοςrulerἄρχωνN-GSM καὶandκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM τοὺςtheT-APM αὐλητὰςflute playersαὐλητήςN-APM καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM θορυβούμενονmaking a commotionθορυβέωV-PPP-ASM -Mat 9:24 ἔλεγεν ·He saysλέγωV-IAI-3S Ἀναχωρεῖτε ,Go awayἀναχωρέωV-PAM-2P οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἀπέθανενis deadἀποθνήσκωV-2AAI-3S τὸtheT-NSN κοράσιονgirlκοράσιονN-NSN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καθεύδει .sleepsκαθεύδωV-PAI-3S καὶAndκαίCONJ κατεγέλωνthey began to laugh atκαταγελάωV-IAI-3P αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Mat 9:25 ὍτεWhenὅτεCONJ δὲnowδέCONJ ἐξεβλήθηhad been put outsideἐκβάλλωV-API-3S theT-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM εἰσελθὼνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM ἐκράτησενHe took hold ofκρατέωV-AAI-3S τῆςtheT-GSF χειρὸςhandχείρN-GSF αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF καὶandκαίCONJ ἠγέρθηaroseἐγείρωV-API-3S τὸtheT-NSN κοράσιον .girlκοράσιονN-NSN -Mat 9:26 καὶAndκαίCONJ ἐξῆλθενwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S theT-NSF φήμηreportφήμηN-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF εἰςintoεἰςPREP ὅληνallὅλοςA-ASF τὴνtheT-ASF γῆνlandγῆN-ASF ἐκείνην . ¶thatἐκεῖνοςD-ASF


-Mat 9:27 ΚαὶAndκαίCONJ παράγοντιpassing onπαράγωV-PAP-DSM ἐκεῖθενfrom thereἐκεῖθενADV τῷ-T-DSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P ἠκολούθησανfollowedἀκολουθέωV-AAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM δύοtwoδύοA-NPM-NUI τυφλοὶblind [men]τυφλόςA-NPM κράζοντεςcrying outκράζωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἘλέησονHave mercy onἐλεέω, ἐλεάωV-AAM-2S ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP υἱὸςSonυἱόςN-NSM Δαυίδ .of DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P -Mat 9:28 ἘλθόντιHaving comeἔρχομαιV-2AAP-DSM δὲnowδέCONJ εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF προσῆλθονcameπροσέρχομαιV-2AAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM τυφλοί ,blind [men]τυφλόςA-NPM καὶandκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΠιστεύετεBelieve youπιστεύωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ δύναμαιI am ableδύναμαιV-PNI-1S τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ποιῆσαι ;to do?ποιέωV-AAN ΛέγουσινThey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΝαίYesναίPRT Κύριε .LordκύριοςN-VSM -Mat 9:29 ΤότεThenτότεADV ἥψατοHe touchedἅπτωV-ADI-3S τῶνtheT-GPM ὀφθαλμῶνeyesὀφθαλμόςN-GPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΚατὰAccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP γενηθήτωbe itγίνομαιV-AOM-3S ὑμῖν .to youσύP-2DP -Mat 9:30 καὶAndκαίCONJ ἠνεῴχθησανwere openedἀνοίγωV-API-3P αὐτῶνtheirαὐτόςP-GPM οἱ-T-NPM ὀφθαλμοί .eyesὀφθαλμόςN-NPM καὶAndκαίCONJ ἐνεβριμήθηstrictly instructedἐμβριμάομαιV-AOI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ὉρᾶτεSee thatὁράωV-PAM-2P μηδεὶςno oneμηδείςA-NSM γινωσκέτω .knowsγινώσκωV-PAM-3S -Mat 9:31 οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ ἐξελθόντεςhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NPM διεφήμισανthey make knownδιαφημίζωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP ὅλῃallὅλοςA-DSF τῇtheT-DSF γῇlandγῆN-DSF ἐκείνῃ . ¶thatἐκεῖνοςD-DSF


-Mat 9:32 Αὐτῶν[As] theyαὐτόςP-GPM δὲnowδέCONJ ἐξερχομένωνwere going outἐξέρχομαιV-PNP-GPM ἰδοὺbeholdἰδούINJ προσήνεγκανthey broughtπροσφέρωV-AAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ἄνθρωπονa manἄνθρωποςN-ASM κωφὸνmuteκωφόςA-ASM δαιμονιζόμενον .possessed by a demonδαιμονίζομαιV-PNP-ASM -Mat 9:33 καὶAndκαίCONJ ἐκβληθέντοςhaving been cast outἐκβάλλωV-APP-GSN τοῦtheT-GSN δαιμονίουdemonδαιμόνιονN-GSN ἐλάλησενspokeλαλέωV-AAI-3S theT-NSM κωφός .mute [man]κωφόςA-NSM καὶAndκαίCONJ ἐθαύμασανmarveledθαυμάζωV-AAI-3P οἱtheT-NPM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΟὐδέποτεNeverοὐδέποτεADV ἐφάνηwas it seenφαίνωV-2API-3S οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM Ἰσραήλ .IsraelἸσραήλN-DSM-L -Mat 9:34 ΟἱTheT-NPM δὲnowδέCONJ ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P ἘνByἐνPREP τῷtheT-DSM ἄρχοντιprinceἄρχωνN-DSM τῶνof theT-GPN δαιμονίωνdemonsδαιμόνιονN-GPN ἐκβάλλειHe casts outἐκβάλλωV-PAI-3S τὰ-T-APN δαιμόνια . ¶demonsδαιμόνιονN-APN


-Mat 9:35 ΚαὶAndκαίCONJ περιῆγενwas going throughoutπεριάγωV-IAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τὰςtheT-APF πόλειςcitiesπόλιςN-APF πάσαςallπᾶςA-APF καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF κώμαςvillagesκώμηN-APF διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF συναγωγαῖςsynagoguesσυναγωγήN-DPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ κηρύσσωνproclaimingκηρύσσωV-PAP-NSM τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN τῆςof theT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF καὶandκαίCONJ θεραπεύωνhealingθεραπεύωV-PAP-NSM πᾶσανeveryπᾶςA-ASF νόσονdiseaseνόσοςN-ASF καὶandκαίCONJ πᾶσανeveryπᾶςA-ASF μαλακίαν .sicknessμαλακίαN-ASF -Mat 9:36 ἸδὼνHaving seenεἴδωV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ τοὺςtheT-APM ὄχλουςcrowdsὄχλοςN-APM ἐσπλαγχνίσθηHe was moved with compassionσπλαγχνίζωV-AOI-3S περὶforπερίPREP αὐτῶν ,themαὐτόςP-GPM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P ἐσκυλμένοιweariedσκύλλωV-RPP-NPM καὶandκαίCONJ ἐρριμμένοιcast awayῥίπτωV-RPP-NPM ὡσεὶasὡσείCONJ πρόβαταsheepπρόβατονN-NPN μὴnotμήPRT-N ἔχονταhavingἔχωV-PAP-NPN ποιμένα .a shepherdποιμήνN-ASM -Mat 9:37 ΤότεThenτότεADV λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM TheT-NSM μὲνindeedμένPRT θερισμὸςharvestθερισμόςN-NSM πολύς ,[is] plentifulπολύςA-NSM οἱtheT-NPM δὲhoweverδέCONJ ἐργάταιworkmenἐργάτηςN-NPM ὀλίγοι ·[are] fewὀλίγοςA-NPM -Mat 9:38 δεήθητεBeseechδέωV-AOM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM τοῦof theT-GSM θερισμοῦharvestθερισμόςN-GSM ὅπωςthatὅπωςCONJ ἐκβάλῃHe might send outἐκβάλλωV-2AAS-3S ἐργάταςworkmenἐργάτηςN-APM εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM θερισμὸνharvestθερισμόςN-ASM αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Mat 10:1 ΚαὶAndκαίCONJ προσκαλεσάμενοςhaving summonedπροσκαλέωV-ADP-NSM τοὺςtheT-APM δώδεκαtwelveδώδεκαA-APM-NUI μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἔδωκενHe gaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF πνευμάτωνover spiritsπνεῦμαN-GPN ἀκαθάρτωνuncleanἀκάθαρτοςA-GPN ὥστεso asὥστεCONJ ἐκβάλλεινto cast outἐκβάλλωV-PAN αὐτὰthemαὐτόςP-APN καὶandκαίCONJ θεραπεύεινto healθεραπεύωV-PAN πᾶσανeveryπᾶςA-ASF νόσονdiseaseνόσοςN-ASF καὶandκαίCONJ πᾶσανeveryπᾶςA-ASF μαλακίαν .sicknessμαλακίαN-ASF -Mat 10:2 Τῶν-T-GPM δὲAndδέCONJ δώδεκαof the twelveδώδεκαA-GPM-NUI ἀποστόλωνapostlesἀπόστολοςN-GPM τὰtheT-NPN ὀνόματάnamesὄνομαN-NPN ἐστινareεἰμίV-PAI-3S ταῦτα ·theseοὗτοςD-NPN πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P -T-NSM λεγόμενοςcalledλέγωV-PPP-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἈνδρέαςAndrewἈνδρέαςN-NSM-P theT-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἸάκωβοςJamesἸάκωβοςN-NSM-P the [son]T-NSM τοῦofT-GSM ΖεβεδαίουZebedeeΖεβεδαῖοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P theT-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM -Mat 10:3 ΦίλιπποςPhilipΦίλιπποςN-NSM-P καὶandκαίCONJ Βαρθολομαῖος ,BartholomewΒαρθολομαῖοςN-NSM-P ΘωμᾶςThomasΘωμᾶςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΜαθθαῖοςMatthewΜατθαῖοςN-NSM-P theT-NSM τελώνης ,tax collectorτελώνηςN-NSM ἸάκωβοςJamesἸάκωβοςN-NSM-P the [son]T-NSM τοῦ-T-GSM Ἁλφαίουof AlphaeusἈλφαῖοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ Θαδδαῖος ,ThaddaeusΘαδδαῖοςN-NSM-P -Mat 10:4 ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P theT-NSM ΚαναναῖοςZealotΚανανίτης, ΚαναναῖοςN-NSM-T καὶandκαίCONJ ἸούδαςJudasἸούδαςN-NSM-P -T-NSM ἸσκαριώτηςIscariotἸσκαριώτης, ἸσκαριώθN-NSM-P the [one]T-NSM καὶalsoκαίCONJ παραδοὺςhaving betrayedπαραδίδωμιV-2AAP-NSM αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-Mat 10:5 ΤούτουςTheseοὗτοςD-APM τοὺς-T-APM δώδεκαtwelveδώδεκαA-APM-NUI ἀπέστειλενsent forthἀποστέλλωV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P παραγγείλαςhaving instructedπαραγγέλλωV-AAP-NSM αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΕἰςIntoεἰςPREP ὁδὸν[the] wayὁδόςN-ASF ἐθνῶνof the GentilesἔθνοςN-GPN μὴnotμήPRT-N ἀπέλθητεgo offἀπέρχομαιV-2AAS-2P καὶandκαίCONJ εἰςintoεἰςPREP πόλινany cityπόλιςN-ASF Σαμαριτῶνof [the] SamaritansΣαμαρείτηςN-GPM-LG μὴnotμήPRT-N εἰσέλθητε ·enterεἰσέρχομαιV-2AAS-2P -Mat 10:6 πορεύεσθεgoπορεύωV-PNM-2P δὲhoweverδέCONJ μᾶλλονratherμᾶλλονADV πρὸςtoπρόςPREP τὰthoseT-APN πρόβαταsheepπρόβατονN-APN τὰ-T-APN ἀπολωλόταbeing lostἀπολλύωV-2RAP-APN οἴκουof [the] houseοἶκοςN-GSM Ἰσραήλ .of IsraelἸσραήλN-GSM-L -Mat 10:7 πορευόμενοιGoing onπορεύωV-PNP-NPM δὲalsoδέCONJ κηρύσσετεproclaimκηρύσσωV-PAM-2P λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ἬγγικενHas drawn nearἐγγίζωV-RAI-3S TheT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν .heavensοὐρανόςN-GPM -Mat 10:8 ἀσθενοῦντας[Those] ailingἀσθενέωV-PAP-APM θεραπεύετε ,healθεραπεύωV-PAM-2P νεκροὺςdeadνεκρόςA-APM ἐγείρετε ,raiseἐγείρωV-PAM-2P λεπροὺςlepersλεπρόςA-APM καθαρίζετε ,cleanseκαθαρίζωV-PAM-2P δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-APN ἐκβάλλετε ·cast outἐκβάλλωV-PAM-2P δωρεὰνfreelyδωρεάνADV ἐλάβετε ,you receivedλαμβάνωV-2AAI-2P δωρεὰνfreelyδωρεάνADV δότε .giveδίδωμιV-2AAM-2P -Mat 10:9 ΜὴNeitherμήPRT-N κτήσησθεtake alongκτάομαιV-ADS-2P χρυσὸνgoldχρυσόςN-ASM μηδὲnorμηδέCONJ ἄργυρονsilverἄργυροςN-ASM μηδὲnorμηδέCONJ χαλκὸνcopperχαλκόςN-ASM εἰςinεἰςPREP τὰςtheT-APF ζώναςbeltsζώνηN-APF ὑμῶν ,of youσύP-2GP -Mat 10:10 μὴnorμήPRT-N πήρανprovision-bagπήραN-ASF εἰςforεἰςPREP ὁδὸν[the] wayὁδόςN-ASF μηδὲnorμηδέCONJ δύοtwoδύοA-APM-NUI χιτῶναςtunicsχιτώνN-APM μηδὲnorμηδέCONJ ὑποδήματαsandalsὑπόδημαN-APN μηδὲnorμηδέCONJ ῥάβδον ·a staffῥάβδοςN-ASF ἄξιοςworthy [is]ἄξιοςA-NSM γὰρforγάρCONJ theT-NSM ἐργάτηςworkmanἐργάτηςN-NSM τῆςof theT-GSF τροφῆςprovisionsτροφήN-GSF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mat 10:11 ΕἰςIntoεἰςPREP ἣνwhateverὅς, ἥR-ASF δ᾽nowδέCONJ ἂν-ἄνPRT πόλινcityπόλιςN-ASF orCONJ κώμηνvillageκώμηN-ASF εἰσέλθητε ,you enterεἰσέρχομαιV-2AAS-2P ἐξετάσατεinquireἐξετάζωV-AAM-2P τίςwhoτίςI-NSM ἐνinἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF ἄξιόςworthyἄξιοςA-NSM ἐστιν ·isεἰμίV-PAI-3S κἀκεῖand thereκἀκεῖADV-K μείνατεremainμένωV-AAM-2P ἕωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT ἐξέλθητε .you go forthἐξέρχομαιV-2AAS-2P -Mat 10:12 εἰσερχόμενοιEnteringεἰσέρχομαιV-PNP-NPM δὲnowδέCONJ εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF ἀσπάσασθεgreetἀσπάζομαιV-ADM-2P αὐτήν ·itαὐτόςP-ASF -Mat 10:13 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ μὲνindeedμένPRT beεἰμίV-PAS-3S theT-NSF οἰκίαhouseοἰκίαN-NSF ἀξία ,worthyἄξιοςA-NSF ἐλθάτωlet comeἔρχομαιV-2AAM-3S theT-NSF εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF ὑμῶνof youσύP-2GP ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτήν ,itαὐτόςP-ASF ἐὰνifἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ μὴnotμήPRT-N it beεἰμίV-PAS-3S ἀξία ,worthyἄξιοςA-NSF theT-NSF εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF ὑμῶνof youσύP-2GP πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐπιστραφήτω .let returnἐπιστρέφωV-2APM-3S -Mat 10:14 καὶAndκαίCONJ ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT μὴnotμήPRT-N δέξηταιwill receiveδέχομαιV-ADS-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP μηδὲnorμηδέCONJ ἀκούσῃwill hearἀκούωV-AAS-3S τοὺςtheT-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM ὑμῶν ,of youσύP-2GP ἐξερχόμενοιgoing forthἐξέρχομαιV-PNP-NPM ἔξωoutἔξωPREP τῆςof theT-GSF οἰκίαςhouseοἰκίαN-GSF orCONJ τῆςof theT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF ἐκείνηςthatἐκεῖνοςD-GSF ἐκτινάξατεshake offἐκτινάσσωV-AAM-2P τὸνtheT-ASM κονιορτὸνdustκονιορτόςN-ASM τῶνof theT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM ὑμῶν .of you!σύP-2GP -Mat 10:15 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἀνεκτότερονMore tolerableἀνεκτόςA-NSN-C ἔσταιit will beεἰμίV-FDI-3S γῇfor [the] landγῆN-DSF Σοδόμωνof SodomΣόδομαN-GPN-L καὶandκαίCONJ Γομόρρωνof GomorrahΓόμορραN-GPN-L ἐνonἐνPREP ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF κρίσεωςof judgmentκρίσιςN-GSF thanCONJ τῇtheT-DSF πόλειcityπόλιςN-DSF ἐκείνῃ . ¶for thatἐκεῖνοςD-DSF


-Mat 10:16 ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἀποστέλλωsend forthἀποστέλλωV-PAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ὡςasὡςCONJ πρόβαταsheepπρόβατονN-APN ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN λύκων ·of wolvesλύκοςN-GPM γίνεσθεbe youγίνομαιV-PNM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ φρόνιμοιshrewdφρόνιμοςA-NPM ὡςasὡςCONJ οἱtheT-NPM ὄφειςserpentsὄφιςN-NPM καὶandκαίCONJ ἀκέραιοιinnocentἀκέραιοςA-NPM ὡςasὡςCONJ αἱtheT-NPF περιστεραί . ¶dovesπεριστεράN-NPF


-Mat 10:17 ΠροσέχετεBewareπροσέχωV-PAM-2P δὲhoweverδέCONJ ἀπὸofἀπόPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ·menἄνθρωποςN-GPM παραδώσουσινthey will deliverπαραδίδωμιV-FAI-3P γὰρforγάρCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰςintoεἰςPREP συνέδριαcourtsσυνέδριονN-APN καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF συναγωγαῖςsynagoguesσυναγωγήN-DPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM μαστιγώσουσινthey will flogμαστιγόωV-FAI-3P ὑμᾶς ·youσύP-2AP -Mat 10:18 καὶandκαίCONJ ἐπὶbeforeἐπίPREP ἡγεμόναςgovernorsἡγεμώνN-APM δὲalsoδέCONJ καὶandκαίCONJ βασιλεῖςkingsβασιλεύςN-APM ἀχθήσεσθεyou will be broughtἄγωV-FPI-2P ἕνεκενon account ofἕνεκα, εἵνεκενPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS εἰςforεἰςPREP μαρτύριονa testimonyμαρτύριονN-ASN αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ τοῖςto theT-DPN ἔθνεσιν .GentilesἔθνοςN-DPN -Mat 10:19 ὅτανWhenὅτανCONJ δὲthenδέCONJ παραδῶσινthey deliver upπαραδίδωμιV-2AAS-3P ὑμᾶς ,youσύP-2AP μὴnotμήPRT-N μεριμνήσητεbe anxiousμεριμνάωV-AAS-2P πῶςhowπωςADV orCONJ τίwhatτίςI-ASN λαλήσητε ·you should speakλαλέωV-AAS-2P δοθήσεταιit will be givenδίδωμιV-FPI-3S γὰρforγάρCONJ ὑμῖνyouσύP-2DP ἐνinἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF τίwhatτίςI-ASN λαλήσητε ·you should sayλαλέωV-AAS-2P -Mat 10:20 οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐστεareεἰμίV-PAI-2P οἱthoseT-NPM λαλοῦντεςspeakingλαλέωV-PAP-NPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τοῦof theT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM ὑμῶνof youσύP-2GP τὸ-T-NSN λαλοῦνspeakingλαλέωV-PAP-NSN ἐνthroughἐνPREP ὑμῖν . ¶youσύP-2DP


-Mat 10:21 ΠαραδώσειWill deliver upπαραδίδωμιV-FAI-3S δὲnowδέCONJ ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM εἰςtoεἰςPREP θάνατονdeathθάνατοςN-ASM καὶandκαίCONJ πατὴρfatherπατήρN-NSM τέκνον ,childτέκνονN-ASN καὶAndκαίCONJ ἐπαναστήσονταιwill rise upἐπανίστημιV-FDI-3P τέκναchildrenτέκνονN-NPN ἐπὶagainstἐπίPREP γονεῖςparentsγονεύςN-APM καὶandκαίCONJ θανατώσουσινwill put to deathθανατόωV-FAI-3P αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Mat 10:22 καὶAndκαίCONJ ἔσεσθεyou will beεἰμίV-FDI-2P μισούμενοιhatedμισέωV-PPP-NPM ὑπὸbyὑπόPREP πάντωνallπᾶςA-GPM διὰon account ofδιάPREP τὸtheT-ASN ὄνομάnameὄνομαN-ASN μου ·of MeἐγώP-1GS the [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ ὑπομείναςhaving enduredὑπομένωV-AAP-NSM εἰςtoεἰςPREP τέλος[the] endτέλοςN-ASN οὗτοςheοὗτοςD-NSM σωθήσεται . ¶will be savedσῴζωV-FPI-3S


-Mat 10:23 ὍτανWheneverὅτανCONJ δὲthenδέCONJ διώκωσινthey persecuteδιώκωV-PAS-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πόλειcityπόλιςN-DSF ταύτῃ ,oneοὗτοςD-DSF φεύγετεfleeφεύγωV-PAM-2P εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἑτέραν ·nextἕτεροςA-ASF ἀμὴνTrulyἀμήνHEB γὰρforγάρCONJ λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N τελέσητεshall you have completedτελέωV-AAS-2P τὰςtheT-APF πόλειςcitiesπόλιςN-APF τοῦofT-GSM ἸσραὴλIsraelἸσραήλN-GSM-L ἕωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT ἔλθῃbe comeἔρχομαιV-2AAS-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦofT-GSM ἀνθρώπου . ¶ManἄνθρωποςN-GSM


-Mat 10:24 ΟὐκNotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S μαθητὴςa discipleμαθητήςN-NSM ὑπὲρaboveὑπέρPREP τὸνtheT-ASM διδάσκαλονteacherδιδάσκαλοςN-ASM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N δοῦλοςa servantδοῦλοςN-NSM ὑπὲρaboveὑπέρPREP τὸνtheT-ASM κύριονmasterκύριοςN-ASM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mat 10:25 ἀρκετὸν[It is] sufficientἀρκετόςA-NSN τῷfor theT-DSM μαθητῇdiscipleμαθητήςN-DSM ἵναthatἵναCONJ γένηταιhe becomeγίνομαιV-2ADS-3S ὡςasὡςCONJ theT-NSM διδάσκαλοςteacherδιδάσκαλοςN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ theT-NSM δοῦλοςservantδοῦλοςN-NSM ὡςasὡςCONJ theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM εἰIfεἰCONJ τὸνtheT-ASM οἰκοδεσπότηνmaster of the houseοἰκοδεσπότηςN-ASM ΒεελζεβοὺλBeelzebulΒεελζεβούλN-ASM-T ἐπεκάλεσαν ,they calledἐπικαλέωV-AAI-3P πόσῳhow muchπόσοςQ-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV τοὺςthoseT-APM οἰκιακοὺςhouse membersοἰκιακόςN-APM αὐτοῦ . ¶of him!αὐτόςP-GSM


-Mat 10:26 ΜὴNotμήPRT-N οὖνthereforeοὖνCONJ φοβηθῆτεyou should fearφοβέωV-AOM-2P αὐτούς ·themαὐτόςP-APM οὐδὲνnothingοὐδείςA-NSN γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S κεκαλυμμένονconcealedκαλύπτωV-RPP-NSN whichὅς, ἥR-NSN οὐκnotοὐPRT-N ἀποκαλυφθήσεταιwill be revealedἀποκαλύπτωV-FPI-3S καὶorκαίCONJ κρυπτὸνhiddenκρυπτόςA-NSN whichὅς, ἥR-NSN οὐnotοὐPRT-N γνωσθήσεται .will be knownγινώσκωV-FPI-3S -Mat 10:27 Whatὅς, ἥR-ASN λέγωI tellλέγωV-PAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳdarknessσκοτίαN-DSF εἴπατεspeakἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN φωτί ,lightφῶςN-DSN καὶandκαίCONJ whatὅς, ἥR-ASN εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN οὖςearοὖςN-ASN ἀκούετεyou hearἀκούωV-PAI-2P κηρύξατεproclaimκηρύσσωV-AAM-2P ἐπὶuponἐπίPREP τῶνtheT-GPN δωμάτων .housetops!δῶμαN-GPN -Mat 10:28 ΚαὶAndκαίCONJ μὴnotμήPRT-N φοβεῖσθεyou should be afraidφοβέωV-PNM-2P ἀπὸofἀπόPREP τῶνthoseT-GPM ἀποκτεννόντωνkillingἀποκτείνωV-PAP-GPM τὸtheT-ASN σῶμα ,bodyσῶμαN-ASN τὴνtheT-ASF δὲhoweverδέCONJ ψυχὴνsoulψυχήN-ASF μὴnotμήPRT-N δυναμένωνbeing ableδύναμαιV-PNP-GPM ἀποκτεῖναι ·to killἀποκτείνωV-AAN φοβεῖσθεyou should fearφοβέωV-PNM-2P δὲhoweverδέCONJ μᾶλλονratherμᾶλλονADV τὸνthe [One]T-ASM δυνάμενονbeing ableδύναμαιV-PNP-ASM καὶbothκαίCONJ ψυχὴνsoulψυχήN-ASF καὶandκαίCONJ σῶμαbodyσῶμαN-ASN ἀπολέσαιto destroyἀπολλύωV-AAN ἐνinἐνPREP γεέννῃ .hellγέενναN-DSF-T -Mat 10:29 ΟὐχὶNotοὐχίPRT-N δύοtwoδύοA-NPN-NUI στρουθίαsparrowsστρουθίονN-NPN ἀσσαρίουfor an assarionἀσσάριονN-GSN πωλεῖται ;are sold?πωλέωV-PPI-3S καὶAndκαίCONJ ἓνoneεἷςA-NSN ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPN οὐnotοὐPRT-N πεσεῖταιwill fallπίπτωV-FDI-3S ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF γῆνgroundγῆN-ASF ἄνευapart fromἄνευPREP τοῦtheT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM ὑμῶν .of you?σύP-2GP -Mat 10:30 ὑμῶνOf youσύP-2GP δὲnowδέCONJ καὶevenκαίCONJ αἱtheT-NPF τρίχεςhairsθρίξN-NPF τῆςof theT-GSF κεφαλῆςheadκεφαλήN-GSF πᾶσαιallπᾶςA-NPF ἠριθμημέναιnumberedἀριθμέωV-RPP-NPF εἰσίν .areεἰμίV-PAI-3P -Mat 10:31 μὴNotμήPRT-N οὖνthereforeοὖνCONJ φοβεῖσθε ·you should fearφοβέωV-PNM-2P πολλῶνthan manyπολύςA-GPN στρουθίωνsparrowsστρουθίονN-GPN διαφέρετεare worth moreδιαφέρωV-PAI-2P ὑμεῖς . ¶youσύP-2NP


-Mat 10:32 ΠᾶςEveryoneπᾶςA-NSM οὖνthereforeοὖνCONJ ὅστιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSM ὁμολογήσειwill confessὁμολογέωV-FAI-3S ἐνinἐνPREP ἐμοὶMeἐγώP-1DS ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ,menἄνθρωποςN-GPM ὁμολογήσωwill confessὁμολογέωV-FAI-1S κἀγὼalso IκἀγώP-1NS-K ἐνinἐνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τοῦtheT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μουof MeἐγώP-1GS τοῦwho [is]T-GSM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς ·heavensοὐρανόςN-DPM -Mat 10:33 ὅστιςWhoeverὅστις, ἥτιςR-NSM δ᾽nowδέCONJ ἂν-ἄνPRT ἀρνήσηταίshall denyἀρνέομαιV-ADS-3S μεMeἐγώP-1AS ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ,menἄνθρωποςN-GPM ἀρνήσομαιwill denyἀρνέομαιV-FDI-1S κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τοῦtheT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μουof MeἐγώP-1GS τοῦwho [is]T-GSM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς . ¶heavensοὐρανόςN-DPM


-Mat 10:34 ΜὴNotμήPRT-N νομίσητεthinkνομίζωV-AAS-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἦλθονI cameἔρχομαιV-2AAI-1S βαλεῖνto bringβάλλωV-2AAN εἰρήνηνpeaceεἰρήνηN-ASF ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF γῆν ·earthγῆN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἦλθονI cameἔρχομαιV-2AAI-1S βαλεῖνto bringβάλλωV-2AAN εἰρήνηνpeaceεἰρήνηN-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ μάχαιραν .a swordμάχαιραN-ASF -Mat 10:35 ἦλθονI cameἔρχομαιV-2AAI-1S γὰρforγάρCONJ διχάσαιto set at varianceδιχάζωV-AAN ἌνθρωπονA manἄνθρωποςN-ASM κατὰagainstκατάPREP τοῦtheT-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ΚαὶandκαίCONJ θυγατέραa daughterθυγάτηρN-ASF κατὰagainstκατάPREP τῆςtheT-GSF μητρὸςmotherμήτηρN-GSF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF ΚαὶandκαίCONJ νύμφηνa daughter-in-lawνύμφηN-ASF κατὰagainstκατάPREP τῆςtheT-GSF πενθερᾶςmother-in-lawπενθεράN-GSF αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF -Mat 10:36 ΚαὶAndκαίCONJ ἐχθροὶenemiesἐχθρόςA-NPM τοῦof theT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM οἱtheT-NPM οἰκιακοὶhouseholdοἰκιακόςN-NPM αὐτοῦ . ¶of him’αὐτόςP-GSM


-Mat 10:37 The [one]T-NSM φιλῶνlovingφιλέωV-PAP-NSM πατέραfatherπατήρN-ASM orCONJ μητέραmotherμήτηρN-ASF ὑπὲρaboveὑπέρPREP ἐμὲMeἐγώP-1AS οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S μουof MeἐγώP-1GS ἄξιος ,worthyἄξιοςA-NSM καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM φιλῶνlovingφιλέωV-PAP-NSM υἱὸνsonυἱόςN-ASM orCONJ θυγατέραdaughterθυγάτηρN-ASF ὑπὲρaboveὑπέρPREP ἐμὲMeἐγώP-1AS οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S μουof MeἐγώP-1GS ἄξιος ·worthyἄξιοςA-NSM -Mat 10:38 καὶAndκαίCONJ ὃςhe whoὅς, ἥR-NSM οὐnotοὐPRT-N λαμβάνειtakesλαμβάνωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM σταυρὸνcrossσταυρόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἀκολουθεῖfollowsἀκολουθέωV-PAI-3S ὀπίσωafterὀπίσωPREP μου ,MeἐγώP-1GS οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S μουof MeἐγώP-1GS ἄξιος .worthyἄξιοςA-NSM -Mat 10:39 The [one]T-NSM εὑρὼνhaving foundεὑρίσκωV-2AAP-NSM τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἀπολέσειwill loseἀπολλύωV-FAI-3S αὐτήν ,itαὐτόςP-ASF καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM ἀπολέσαςhaving lostἀπολλύωV-AAP-NSM τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἕνεκενon account ofἕνεκα, εἵνεκενPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS εὑρήσειwill findεὑρίσκωV-FAI-3S αὐτήν . ¶itαὐτόςP-ASF


-Mat 10:40 The [One]T-NSM δεχόμενοςreceivingδέχομαιV-PNP-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐμὲMeἐγώP-1AS δέχεται ,receivesδέχομαιV-PNI-3S καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM ἐμὲMeἐγώP-1AS δεχόμενοςreceivingδέχομαιV-PNP-NSM δέχεταιreceivesδέχομαιV-PNI-3S τὸνthe [One]T-ASM ἀποστείλαντάhaving sentἀποστέλλωV-AAP-ASM με .MeἐγώP-1AS -Mat 10:41 The [one]T-NSM δεχόμενοςreceivingδέχομαιV-PNP-NSM προφήτηνa prophetπροφήτηςN-ASM εἰςin [the]εἰςPREP ὄνομαnameὄνομαN-ASN προφήτουof a prophetπροφήτηςN-GSM μισθὸν[the] rewardμισθόςN-ASM προφήτουof a prophetπροφήτηςN-GSM λήμψεται ,will receiveλαμβάνωV-FDI-3S καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM δεχόμενοςreceivingδέχομαιV-PNP-NSM δίκαιονa righteous [man]δίκαιοςA-ASM εἰςin [the]εἰςPREP ὄνομαnameὄνομαN-ASN δικαίουof a righteous [man]δίκαιοςA-GSM μισθὸνthe rewardμισθόςN-ASM δικαίουof a righteous [man]δίκαιοςA-GSM λήμψεται .will receiveλαμβάνωV-FDI-3S -Mat 10:42 καὶAndκαίCONJ ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT ποτίσῃshall give to drinkποτίζωV-AAS-3S ἕναoneεἷςA-ASM τῶνtheT-GPM μικρῶνlittle onesμικρόςA-GPM τούτωνof theseοὗτοςD-GPM ποτήριονa cupποτήριονN-ASN ψυχροῦof cold [water]ψυχρόςA-GSN μόνονonlyμόνονADV εἰςin [the]εἰςPREP ὄνομαnameὄνομαN-ASN μαθητοῦ ,of a discipleμαθητήςN-GSM ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἀπολέσῃshall he loseἀπολλύωV-AAS-3S τὸνtheT-ASM μισθὸνrewardμισθόςN-ASM αὐτοῦ . ¶of himαὐτόςP-GSM


-Mat 11:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ὅτεwhenὅτεCONJ ἐτέλεσενhad finishedτελέωV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P διατάσσωνcommandingδιατάσσωV-PAP-NSM τοῖςtheT-DPM δώδεκαtwelveδώδεκαA-DPM-NUI μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM μετέβηHe departedμεταβαίνωV-2AAI-3S ἐκεῖθενfrom thereἐκεῖθενADV τοῦ-T-GSN διδάσκεινto teachδιδάσκωV-PAN καὶandκαίCONJ κηρύσσεινto preachκηρύσσωV-PAN ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF πόλεσινcitiesπόλιςN-DPF αὐτῶν . ¶of themαὐτόςP-GPM


-Mat 11:2 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P ἀκούσαςhaving heardἀκούωV-AAP-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN δεσμωτηρίῳprisonδεσμωτήριονN-DSN τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN τοῦof theT-GSM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T πέμψαςhaving sentπέμπωV-AAP-NSM διὰtwoδιάPREP τῶνof theT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM -Mat 11:3 εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΣὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ἐρχόμενοςcoming [One]ἔρχομαιV-PNP-NSM orCONJ ἕτερονanotherἕτεροςA-ASM προσδοκῶμεν ;are we to look for?προσδοκάωV-PAI-1P -Mat 11:4 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠορευθέντεςHaving goneπορεύωV-AOP-NPM ἀπαγγείλατεrelateἀπαγγέλλωV-AAM-2P Ἰωάννῃto JohnἸωάννηςN-DSM-P whatὅς, ἥR-APN ἀκούετεyou hearἀκούωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ βλέπετε ·seeβλέπωV-PAI-2P -Mat 11:5 τυφλοὶBlindτυφλόςA-NPM ἀναβλέπουσινreceive sightἀναβλέπωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ χωλοὶlameχωλόςA-NPM περιπατοῦσιν ,walkπεριπατέωV-PAI-3P λεπροὶlepersλεπρόςA-NPM καθαρίζονταιare cleansedκαθαρίζωV-PPI-3P καὶandκαίCONJ κωφοὶdeafκωφόςA-NPM ἀκούουσιν ,hearἀκούωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ νεκροὶdeadνεκρόςA-NPM ἐγείρονταιare raisedἐγείρωV-PPI-3P καὶandκαίCONJ πτωχοὶpoorπτωχόςA-NPM εὐαγγελίζονται ·are gospelizedεὐαγγελίζομαιV-PPI-3P -Mat 11:6 καὶAndκαίCONJ μακάριόςblessedμακάριοςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ὃςhe whoὅς, ἥR-NSM ἐὰνifἐάνPRT μὴnotμήPRT-N σκανδαλισθῇshall fall awayσκανδαλίζωV-APS-3S ἐνinἐνPREP ἐμοί . ¶MeἐγώP-1DS


-Mat 11:7 ΤούτωνAs theseοὗτοςD-GPM δὲnowδέCONJ πορευομένωνwere going awayπορεύωV-PNP-GPM ἤρξατοbeganἄρχωV-ADI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P λέγεινto speakλέγωV-PAN τοῖςto theT-DPM ὄχλοιςcrowdsὄχλοςN-DPM περὶconcerningπερίPREP Ἰωάννου ·JohnἸωάννηςN-GSM-P ΤίWhatτίςI-ASN ἐξήλθατεwent you outἐξέρχομαιV-2AAI-2P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἔρημονwildernessἔρημοςA-ASF θεάσασθαι ;to see?θεάομαιV-ADN κάλαμονA reedκάλαμοςN-ASM ὑπὸby [the]ὑπόPREP ἀνέμουwindἄνεμοςN-GSM σαλευόμενον ;shaken?σαλεύωV-PPP-ASM -Mat 11:8 ἀλλὰButἀλλάCONJ τίwhatτίςI-ASN ἐξήλθατεdid you go outἐξέρχομαιV-2AAI-2P ἰδεῖν ;to see?εἴδωV-2AAN ἄνθρωπονA manἄνθρωποςN-ASM ἐνinἐνPREP μαλακοῖςdelicate [clothing]μαλακόςA-DPN ἠμφιεσμένον ;having been dressed?ἀμφιέννυμιV-RPP-ASM ἰδοὺBeholdἰδούINJ οἱthoseT-NPM τὰ-T-APN μαλακὰdelicate [clothing]μαλακόςA-APN φοροῦντεςwearingφορέωV-PAP-NPM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οἴκοιςhousesοἶκοςN-DPM τῶν-T-GPM βασιλέωνof kingsβασιλεύςN-GPM εἰσίν .areεἰμίV-PAI-3P -Mat 11:9 ἀλλὰButἀλλάCONJ τίwhatτίςI-ASN ἐξήλθατεdid you go outἐξέρχομαιV-2AAI-2P ἰδεῖν ;to see?εἴδωV-2AAN προφήτην ;a prophetπροφήτηςN-ASM ναίYesναίPRT λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP καὶand [one]καίCONJ περισσότερονmore excellentπερισσότεροςA-ASM-C προφήτου .than a prophetπροφήτηςN-GSM -Mat 11:10 οὗτόςFor thisοὗτοςD-NSM ἐστινis [he]εἰμίV-PAI-3S περὶconcerningπερίPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S
¬ ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἀποστέλλωsendἀποστέλλωV-PAI-1S τὸνtheT-ASM ἄγγελόνmessengerἄγγελοςN-ASM μουof MeἐγώP-1GS πρὸbeforeπρόPREP προσώπου[the] faceπρόσωπονN-GSN σου ,of YouσύP-2GS
¬ Ὃςwhoὅς, ἥR-NSM κατασκευάσειwill prepareκατασκευάζωV-FAI-3S τὴνtheT-ASF ὁδόνwayὁδόςN-ASF σουof YouσύP-2GS ἔμπροσθένbeforeἔμπροσθενPREP σου . ¶You’σύP-2GS


-Mat 11:11 ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ·to youσύP-2DP οὐκnotοὐPRT-N ἐγήγερταιthere has risenἐγείρωV-RPI-3S ἐνamong [those]ἐνPREP γεννητοῖςbornγεννητόςA-DPM γυναικῶνof womenγυνήN-GPF μείζωνone greaterμέγαςA-NSM-C Ἰωάννουthan JohnἸωάννηςN-GSM-P τοῦtheT-GSM Βαπτιστοῦ ·BaptistΒαπτιστήςN-GSM -T-NSM δὲYetδέCONJ μικρότεροςthe leastμικρόςA-NSM-C ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM μείζωνgreaterμέγαςA-NSM-C αὐτοῦthan heαὐτόςP-GSM ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Mat 11:12 ἀπὸFromἀπόPREP δὲthenδέCONJ τῶνtheT-GPF ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF Ἰωάννουof JohnἸωάννηςN-GSM-P τοῦtheT-GSM ΒαπτιστοῦBaptistΒαπτιστήςN-GSM ἕωςuntilἕωςPREP ἄρτιnowἄρτιADV theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM βιάζεταιis taken by violenceβιάζωV-PEI-3S καὶand [the]καίCONJ βιασταὶviolentβιαστήςN-NPM ἁρπάζουσινclaimἁρπάζωV-PAI-3P αὐτήν .itαὐτόςP-ASF -Mat 11:13 πάντεςAllπᾶςA-NPM γὰρforγάρCONJ οἱtheT-NPM προφῆταιprophetsπροφήτηςN-NPM καὶandκαίCONJ theT-NSM νόμοςlawνόμοςN-NSM ἕωςuntilἕωςPREP ἸωάννουJohnἸωάννηςN-GSM-P ἐπροφήτευσαν ·prophesiedπροφητεύωV-AAI-3P -Mat 11:14 καὶAndκαίCONJ εἰifεἰCONJ θέλετεyou are willingθέλωV-PAI-2P δέξασθαι ,to receive [it]δέχομαιV-ADN αὐτόςheαὐτόςP-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἨλίαςElijahἩλίαςN-NSM-P the oneT-NSM μέλλωνbeing aboutμέλλωV-PAP-NSM ἔρχεσθαι .to comeἔρχομαιV-PNN -Mat 11:15 The [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ὦταearsοὖςN-APN ἀκουέτω . ¶let him hear!ἀκούωV-PAM-3S


-Mat 11:16 ΤίνιTo whatτίςI-DSN δὲhoweverδέCONJ ὁμοιώσωwill I compareὁμοιόωV-FAI-1S τὴνtheT-ASF γενεὰνgenerationγενεάN-ASF ταύτην ;this?οὗτοςD-ASF ὁμοίαLikeὅμοιοςA-NSF ἐστὶνit isεἰμίV-PAI-3S παιδίοιςlittle childrenπαιδίονN-DPN καθημένοιςsittingκάθημαιV-PNP-DPN ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἀγοραῖςmarketsἀγοράN-DPF andὅς, ἥR-NPN προσφωνοῦνταcalling outπροσφωνέωV-PAP-NPN τοῖς-T-DPN ἑτέροιςto othersἕτεροςA-DPN -Mat 11:17 λέγουσιν ·sayingλέγωV-PAI-3P ¬ ΗὐλήσαμενWe pipedαὐλέωV-AAI-1P ὑμῖνfor youσύP-2DP ΚαὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ὠρχήσασθε ,you did danceὀρχέομαιV-ADI-2P ¬ Ἐθρηνήσαμενwe sang a dirgeθρηνέωV-AAI-1P ΚαὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐκόψασθε . ¶you did wailκόπτωV-AMI-2P


-Mat 11:18 ἮλθενCameἔρχομαιV-2AAI-3S γὰρforγάρCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P μήτεneitherμήτεCONJ ἐσθίωνeatingἐσθίωV-PAP-NSM μήτεnorμήτεCONJ πίνων ,drinkingπίνωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ λέγουσιν ·they sayλέγωV-PAI-3P ΔαιμόνιονA demonδαιμόνιονN-ASN ἔχει .he has!ἔχωV-PAI-3S -Mat 11:19 ἦλθενCameἔρχομαιV-2AAI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐσθίωνeatingἐσθίωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ πίνων ,drinkingπίνωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ λέγουσιν ·they sayλέγωV-PAI-3P ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM φάγοςa gluttonφάγοςN-NSM καὶandκαίCONJ οἰνοπότης ,a drunkardοἰνοπότηςN-NSM τελωνῶνof tax collectorsτελώνηςN-GPM φίλοςa friendφίλοςA-NSM καὶandκαίCONJ ἁμαρτωλῶν .of sinners!ἁμαρτωλόςA-GPM καὶButκαίCONJ ἐδικαιώθηis justifiedδικαιόωV-API-3S -T-NSF σοφίαwisdomσοφίαN-NSF ἀπὸbyἀπόPREP τῶνtheT-GPN ἔργωνdeedsἔργονN-GPN αὐτῆς . ¶of herαὐτόςP-GSF


-Mat 11:20 ΤότεThenτότεADV ἤρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S ὀνειδίζεινto denounceὀνειδίζωV-PAN τὰςtheT-APF πόλειςcitiesπόλιςN-APF ἐνinἐνPREP αἷςwhichὅς, ἥR-DPF ἐγένοντοhad taken placeγίνομαιV-2ADI-3P αἱtheT-NPF πλεῖσταιmostπλεῖστοςA-NPF-S δυνάμειςmiraclesδύναμιςN-NPF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N μετενόησαν ·they repentedμετανοέωV-AAI-3P -Mat 11:21 ΟὐαίWoeοὐαίINJ σοι ,to youσύP-2DS Χοραζίν ,Chorazin!ΧοραζίνN-VSF-L οὐαίWoeοὐαίINJ σοι ,to youσύP-2DS Βηθσαϊδά ·Bethsaida!ΒηθσαϊδάN-VSF-L ὅτιForὅτιCONJ εἰifεἰCONJ ἐνinἐνPREP ΤύρῳTyreΤύροςN-DSF-L καὶandκαίCONJ ΣιδῶνιSidonΣιδώνN-DSF-L ἐγένοντοhad taken placeγίνομαιV-2ADI-3P αἱtheT-NPF δυνάμειςmiraclesδύναμιςN-NPF αἱ-T-NPF γενόμεναιhaving come to passγίνομαιV-2ADP-NPF ἐνinἐνPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP πάλαιlong agoπάλαιADV ἂνthenἄνPRT ἐνinἐνPREP σάκκῳsackclothσάκκοςN-DSM καὶandκαίCONJ σποδῷashesσποδόςN-DSF μετενόησαν .they would have repentedμετανοέωV-AAI-3P -Mat 11:22 πλὴνButπλήνCONJ λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP Τύρῳfor TyreΤύροςN-DSF-L καὶandκαίCONJ ΣιδῶνιSidonΣιδώνN-DSF-L ἀνεκτότερονmore tolerableἀνεκτόςA-NSN-C ἔσταιwill it beεἰμίV-FDI-3S ἐνinἐνPREP ἡμέρᾳ[the] dayἡμέραN-DSF κρίσεωςof judgmentκρίσιςN-GSF thanCONJ ὑμῖν .for youσύP-2DP -Mat 11:23 ΚαὶAndκαίCONJ σύ ,youσύP-2NS Καφαρναούμ ,CapernaumΚαπερναούμN-VSF-L μὴnotμήPRT ἕωςtoἕωςPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ὑψωθήσῃ ;will be exaltedὑψόωV-FPI-2S ἕωςtoἕωςPREP ᾅδουHadesᾍδηςN-GSM καταβήσῃ ·will be brought down!καταβαίνωV-FDI-2S ὅτιForὅτιCONJ εἰifεἰCONJ ἐνinἐνPREP ΣοδόμοιςSodomΣόδομαN-DPN-L ἐγενήθησανhad taken placeγίνομαιV-2AOI-3P αἱtheT-NPF δυνάμειςmiraclesδύναμιςN-NPF αἱ-T-NPF γενόμεναιhaving taken placeγίνομαιV-2ADP-NPF ἐνinἐνPREP σοί ,youσύP-2DS ἔμεινενit would have remainedμένωV-AAI-3S ἂν-ἄνPRT μέχριuntilμέχριPREP τῆςtheT-GSF σήμερον .dayσήμερονADV -Mat 11:24 πλὴνButπλήνCONJ λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ γῇfor [the] landγῆN-DSF Σοδόμωνof SodomΣόδομαN-GPN-L ἀνεκτότερονmore tolerableἀνεκτόςA-NSN-C ἔσταιwill it beεἰμίV-FDI-3S ἐνinἐνPREP ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF κρίσεωςof judgmentκρίσιςN-GSF thanCONJ σοί . ¶for youσύP-2DS


-Mat 11:25 ἘνAtἐνPREP ἐκείνῳthatἐκεῖνοςD-DSM τῷ-T-DSM καιρῷtimeκαιρόςN-DSM ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἘξομολογοῦμαίI fully consentἐξομολογέομαιV-PMI-1S σοι ,to YouσύP-2DS Πάτερ ,FatherπατήρN-VSM ΚύριεLordκύριοςN-VSM τοῦof theT-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καὶandκαίCONJ τῆςtheT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF ὅτιthatὅτιCONJ ἔκρυψαςYou did hideκρύπτωV-2AAI-2S ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἀπὸfromἀπόPREP σοφῶνwiseσοφόςA-GPM καὶandκαίCONJ συνετῶνlearnedσυνετόςA-GPM καὶandκαίCONJ ἀπεκάλυψαςdid revealἀποκαλύπτωV-AAI-2S αὐτὰthemαὐτόςP-APN νηπίοις ·to little childrenνήπιοςA-DPM -Mat 11:26 ναίYesναίPRT -T-VSM Πατήρ ,FatherπατήρN-VSM ὅτιforὅτιCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV εὐδοκίαwell-pleasingεὐδοκίαN-NSF ἐγένετοit wasγίνομαιV-2ADI-3S ἔμπροσθένbeforeἔμπροσθενPREP σου .YouσύP-2GS -Mat 11:27 ΠάνταAll thingsπᾶςA-NPN μοιto MeἐγώP-1DS παρεδόθηhave been deliveredπαραδίδωμιV-API-3S ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μου ,of MeἐγώP-1GS καὶAndκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἐπιγινώσκειknowsἐπιγινώσκωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N theT-NSM Πατήρ ,FatherπατήρN-NSM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM τιςanyoneτιςX-NSM ἐπιγινώσκειdoes knowἐπιγινώσκωV-PAI-3S εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM καὶandκαίCONJ to whomὅς, ἥR-DSM ἐὰνifἐάνPRT βούληταιmight chooseβούλομαιV-PNS-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM ἀποκαλύψαι . ¶to reveal [Him]ἀποκαλύπτωV-AAN


-Mat 11:28 ΔεῦτεComeδεῦτεADV πρόςtoπρόςPREP μεMeἐγώP-1AS πάντεςallπᾶςA-VPM οἱthoseT-VPM κοπιῶντεςtoilingκοπιάωV-PAP-VPM καὶandκαίCONJ πεφορτισμένοι ,being burdenedφορτίζωV-RPP-VPM κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ἀναπαύσωwill give restἀναπαύωV-FAI-1S ὑμᾶς .to youσύP-2AP -Mat 11:29 ἄρατεTakeαἴρωV-AAM-2P τὸνtheT-ASM ζυγόνyokeζυγόςN-ASM μουof MeἐγώP-1GS ἐφ᾽uponἐπίPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ μάθετεlearnμανθάνωV-2AAM-2P ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐμοῦ ,MeἐγώP-1GS ὅτιforὅτιCONJ πραΰςgentleπραΰςA-NSM εἰμιI amεἰμίV-PAI-1S καὶandκαίCONJ ταπεινὸςhumbleταπεινόςA-NSM τῇ[in] theT-DSF καρδίᾳ ,heartκαρδίαN-DSF καὶandκαίCONJ εὑρήσετεyou will findεὑρίσκωV-FAI-2P ἀνάπαυσινrestἀνάπαυσιςN-ASF ταῖς[for] theT-DPF ψυχαῖςsoulsψυχήN-DPF ὑμῶν ·of youσύP-2GP -Mat 11:30 TheT-NSM γὰρforγάρCONJ ζυγόςyokeζυγόςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS χρηστὸς[is] easyχρηστόςA-NSM καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN φορτίονburdenφορτίονN-NSN μουof MeἐγώP-1GS ἐλαφρόνlightἐλαφρόςA-NSN ἐστιν . ¶isεἰμίV-PAI-3S


-Mat 12:1 ἘνAtἐνPREP ἐκείνῳthatἐκεῖνοςD-DSM τῷ-T-DSM καιρῷtimeκαιρόςN-DSM ἐπορεύθηwentπορεύωV-AOI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τοῖςon theT-DPN σάββασινSabbathsσάββατονN-DPN διὰthroughδιάPREP τῶνtheT-GPN σπορίμων ·grainfieldsσπόριμοςA-GPN οἱ-T-NPM δὲandδέCONJ μαθηταὶthe disciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐπείνασανwere hungryπεινάωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ἤρξαντοthey beganἄρχωV-ADI-3P τίλλεινto pluck [the]τίλλωV-PAN στάχυαςheads of grainστάχυςN-APM καὶandκαίCONJ ἐσθίειν .to eatἐσθίωV-PAN -Mat 12:2 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ Φαρισαῖοιthe PhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ἸδοὺBeholdἰδούINJ οἱtheT-NPM μαθηταίdisciplesμαθητήςN-NPM σουof YouσύP-2GS ποιοῦσινare doingποιέωV-PAI-3P whatὅς, ἥR-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἔξεστινit is lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S ποιεῖνto doποιέωV-PAN ἐνonἐνPREP σαββάτῳ .SabbathσάββατονN-DSN -Mat 12:3 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΟὐκNotοὐPRT-N ἀνέγνωτεyou have readἀναγινώσκωV-2AAI-2P τίwhatτίςI-ASN ἐποίησενdidποιέωV-AAI-3S ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-NSM-P ὅτεwhenὅτεCONJ ἐπείνασενhe was hungryπεινάωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦ ,himαὐτόςP-GSM -Mat 12:4 πῶςhowπωςADV-I εἰσῆλθενhe enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM τῆςof theT-GSF προθέσεωςpresentationπρόθεσιςN-GSF ἔφαγον ,they ateφαγεῖνV-AAI-3P whichὅς, ἥR-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἐξὸνlawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAP-NSN ἦνit wasεἰμίV-IAI-3S αὐτῷfor himαὐτόςP-DSM φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN οὐδὲnorοὐδέCONJ-N τοῖςfor thoseT-DPM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N τοῖςfor theT-DPM ἱερεῦσινpriestsἱερεύςN-DPM μόνοις ;only?μόνοςA-DPM -Mat 12:5 OrCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀνέγνωτεhave you readἀναγινώσκωV-2AAI-2P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM νόμῳlawνόμοςN-DSM ὅτιthatὅτιCONJ τοῖςon theT-DPN σάββασινSabbathσάββατονN-DPN οἱtheT-NPM ἱερεῖςpriestsἱερεύςN-NPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN τὸtheT-ASN σάββατονSabbathσάββατονN-ASN βεβηλοῦσινprofaneβεβηλόωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ ἀναίτιοίguiltlessἀναίτιοςA-NPM εἰσιν ;are?εἰμίV-PAI-3P -Mat 12:6 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ τοῦtheT-GSN ἱεροῦtempleἱερόςN-GSN μεῖζόνa greater thanμέγαςA-NSN-C ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ὧδε .hereὧδεADV -Mat 12:7 ΕἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ ἐγνώκειτεyou had knownγινώσκωV-LAI-2P τίwhatτίςI-NSN ἐστιν ·isεἰμίV-PAI-3S ἜλεοςMercyἔλεοςN-ASN θέλωI desireθέλωV-PAI-1S καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N θυσίαν ,sacrifice’θυσίαN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἂν-ἄνPRT κατεδικάσατεyou would have condemnedκαταδικάζωV-AAI-2P τοὺςtheT-APM ἀναιτίους .guiltlessἀναίτιοςA-APM -Mat 12:8 κύριοςLordκύριοςN-NSM γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τοῦof theT-GSN σαββάτουSabbathσάββατονN-GSN theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦofT-GSM ἀνθρώπου . ¶ManἄνθρωποςN-GSM


-Mat 12:9 ΚαὶAndκαίCONJ μεταβὰςhaving departedμεταβαίνωV-2AAP-NSM ἐκεῖθενfrom thereἐκεῖθενADV ἦλθενHe wentἔρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF συναγωγὴνsynagogueσυναγωγήN-ASF αὐτῶν ·of themαὐτόςP-GPM -Mat 12:10 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM χεῖραa handχείρN-ASF ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ξηράν .witheredξηρόςA-ASF καὶAndκαίCONJ ἐπηρώτησανthey askedἐπερωτάωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΕἰIsεἰPRT ἔξεστινit lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S τοῖςon theT-DPN σάββασινSabbathsσάββατονN-DPN θεραπεῦσαι ;to heal?θεραπεύωV-AAN ἵναso thatἵναCONJ κατηγορήσωσινthey might accuseκατηγορέωV-AAS-3P αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Mat 12:11 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίςWhatτίςI-NSM ἔσταιwill there beεἰμίV-FDI-3S ἐξamongἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἕξειwill haveἔχωV-FAI-3S πρόβατονsheepπρόβατονN-ASN ἕνoneεἷςA-ASN καὶandκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ ἐμπέσῃfallsἐμπίπτωV-2AAS-3S τοῦτοitοὗτοςD-NSN τοῖςon theT-DPN σάββασινSabbathsσάββατονN-DPN εἰςintoεἰςPREP βόθυνον ,a pitβόθυνοςN-ASM οὐχὶnotοὐχίPRT-N κρατήσειwill he take hold ofκρατέωV-FAI-3S αὐτὸitαὐτόςP-ASN καὶandκαίCONJ ἐγερεῖ ;will raise [it] up?ἐγείρωV-FAI-3S -Mat 12:12 πόσῳHow muchπόσοςQ-DSN οὖνthereforeοὖνCONJ διαφέρειis more valuableδιαφέρωV-PAI-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM προβάτου .than a sheep!πρόβατονN-GSN ὥστεThereforeὥστεCONJ ἔξεστινit is lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S τοῖςon theT-DPN σάββασινSabbathsσάββατονN-DPN καλῶςgoodκαλῶςADV ποιεῖν .to doποιέωV-PAN -Mat 12:13 ΤότεThenτότεADV λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S τῷtoT-DSM ἀνθρώπῳ ·[the] manἄνθρωποςN-DSM ἜκτεινόνStretch outἐκτείνωV-AAM-2S σουyourσύP-2GS τὴν-T-ASF χεῖρα .handχείρN-ASF καὶAndκαίCONJ ἐξέτεινενhe stretched [it] outἐκτείνωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἀπεκατεστάθηit was restoredἀποκαθίστημιV-API-3S ὑγιὴςsoundὑγιήςA-NSF ὡςasὡςCONJ theT-NSF ἄλλη .otherἄλλοςA-NSF -Mat 12:14 ἐξελθόντεςHaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NPM δὲnowδέCONJ οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T συμβούλιονa counselσυμβούλιονN-ASN ἔλαβονheldλαμβάνωV-2AAI-3P κατ᾽againstκατάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ὅπωςhowὅπωςCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἀπολέσωσιν .they might destroyἀπολλύωV-AAS-3P -Mat 12:15 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P γνοὺςhaving knownγινώσκωV-2AAP-NSM ἀνεχώρησενwithdrewἀναχωρέωV-AAI-3S ἐκεῖθεν .from thereἐκεῖθενADV καὶAndκαίCONJ ἠκολούθησανfollowedἀκολουθέωV-AAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ὄχλοιmultitudesὄχλοςN-NPM πολλοί ,greatπολύςA-NPM καὶandκαίCONJ ἐθεράπευσενHe healedθεραπεύωV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM πάνταςallπᾶςA-APM -Mat 12:16 καὶandκαίCONJ ἐπετίμησενHe warnedἐπιτιμάωV-AAI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N φανερὸνknownφανερόςA-ASM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ποιήσωσιν ,they should makeποιέωV-AAS-3P -Mat 12:17 ἵναso thatἵναCONJ πληρωθῇmight be fulfilledπληρόωV-APS-3S τὸthatT-NSN ῥηθὲνhaving been spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-NSN διὰbyδιάPREP ἨσαΐουIsaiahἩσαΐαςN-GSM-P τοῦtheT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM λέγοντος ·sayingλέγωV-PAP-GSM
-Mat 12:18 ¬ ἸδοὺBeholdἰδούINJ theT-NSM παῖςservantπαῖςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ᾑρέτισα ,I have chosenαἱρετίζωV-AAI-1S
¬ ὁtheT-NSM ἀγαπητόςbelovedἀγαπητόςA-NSM μουof MeἐγώP-1GS εἰςinεἰςPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM εὐδόκησενhas found delightεὐδοκέωV-AAI-3S theT-NSF ψυχήsoulψυχήN-NSF μου ·of MeἐγώP-1GS ¬ θήσωI will putτίθημιV-FAI-1S τὸtheT-ASN ΠνεῦμάSpiritπνεῦμαN-ASN μουof MeἐγώP-1GS ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM
¬ καὶandκαίCONJ κρίσινjusticeκρίσιςN-ASF τοῖςto theT-DPN ἔθνεσινGentilesἔθνοςN-DPN ἀπαγγελεῖ .He will proclaimἀπαγγέλλωV-FAI-3S
-Mat 12:19 ¬ οὐκNotοὐPRT-N ἐρίσειwill He quarrelἐρίζωV-FAI-3S οὐδὲnorοὐδέCONJ-N κραυγάσει ,will he cry outκραυγάζωV-FAI-3S
¬ οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἀκούσειwill hearἀκούωV-FAI-3S τιςanyoneτιςX-NSM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF πλατείαιςstreetsπλατύςA-DPF τὴνtheT-ASF φωνὴνvoiceφωνήN-ASF αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM
-Mat 12:20 ¬ κάλαμονA reedκάλαμοςN-ASM συντετριμμένονbruisedσυντρίβωV-RPP-ASM οὐnotοὐPRT-N κατεάξειHe will breakκατάγνυμιV-FAI-3S
¬ καὶandκαίCONJ λίνονa wickλίνονN-ASN τυφόμενονsmolderingτύφωV-PPP-ASN οὐnotοὐPRT-N σβέσει ,He will quenchσβέννυμιV-FAI-3S
¬ ἕωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT ἐκβάλῃHe leadsἐκβάλλωV-2AAS-3S εἰςtoεἰςPREP νῖκοςvictoryνῖκοςN-ASN τὴν-T-ASF κρίσιν .justiceκρίσιςN-ASF
-Mat 12:21 ¬ καὶAndκαίCONJ τῷin theT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἔθνη[the] GentilesἔθνοςN-NPN ἐλπιοῦσιν . ¶will hope”ἐλπίζωV-FAI-3P


-Mat 12:22 ΤότεThenτότεADV προσηνέχθηwas broughtπροσφέρωV-API-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM δαιμονιζόμενος[one] possessed by a demonδαιμονίζομαιV-PNP-NSM τυφλὸςblindτυφλόςA-NSM καὶandκαίCONJ κωφός ,muteκωφόςA-NSM καὶandκαίCONJ ἐθεράπευσενHe healedθεραπεύωV-AAI-3S αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM ὥστεin order forὥστεCONJ τὸνtheT-ASM κωφὸνmute [man]κωφόςA-ASM λαλεῖνto speakλαλέωV-PAN καὶandκαίCONJ βλέπειν .to seeβλέπωV-PAN -Mat 12:23 καὶAndκαίCONJ ἐξίσταντοwere amazedἐξίστημιV-IMI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM οἱtheT-NPM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM καὶandκαίCONJ ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P ΜήτιWhetherμήτιPRT οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM υἱὸςSonυἱόςN-NSM Δαυίδ ;of David?Δαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P -Mat 12:24 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ Φαρισαῖοιthe PhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM εἶπον ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΟὗτοςThis [man]οὗτοςD-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἐκβάλλειcasts outἐκβάλλωV-PAI-3S τὰtheT-APN δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-APN εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἐνbyἐνPREP τῷ-T-DSM ΒεελζεβοὺλBeelzebulΒεελζεβούλN-DSM-T ἄρχοντιprinceἄρχωνN-DSM τῶνof theT-GPN δαιμονίων .demonsδαιμόνιονN-GPN -Mat 12:25 ΕἰδὼςHaving knownεἴδωV-RAP-NSM δὲnowδέCONJ τὰςtheT-APF ἐνθυμήσειςthoughtsἐνθύμησιςN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠᾶσαEveryπᾶςA-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF μερισθεῖσαhaving been dividedμερίζωV-APP-NSF καθ᾽againstκατάPREP ἑαυτῆςitselfἑαυτοῦF-3GSF ἐρημοῦταιis brought to desolationἐρημόωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ πᾶσαeveryπᾶςA-NSF πόλιςcityπόλιςN-NSF orCONJ οἰκίαhouseοἰκίαN-NSF μερισθεῖσαhaving been dividedμερίζωV-APP-NSF καθ᾽againstκατάPREP ἑαυτῆςitselfἑαυτοῦF-3GSF οὐnotοὐPRT-N σταθήσεται .will standἵστημιV-FPI-3S -Mat 12:26 καὶAndκαίCONJ εἰifεἰCONJ -T-NSM ΣατανᾶςSatanΣατανᾶςN-NSM-T τὸν-T-ASM ΣατανᾶνSatanΣατανᾶςN-ASM-T ἐκβάλλει ,casts outἐκβάλλωV-PAI-3S ἐφ᾽againstἐπίPREP ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM ἐμερίσθη ·he is dividedμερίζωV-API-3S πῶςHowπωςADV οὖνthenοὖνCONJ σταθήσεταιwill standἵστημιV-FPI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF αὐτοῦ ;of him?αὐτόςP-GSM -Mat 12:27 ΚαὶAndκαίCONJ εἰifεἰCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἐνbyἐνPREP ΒεελζεβοὺλBeelzebulΒεελζεβούλN-DSM-T ἐκβάλλωcast outἐκβάλλωV-PAI-1S τὰ-T-APN δαιμόνια ,demonsδαιμόνιονN-APN οἱtheT-NPM υἱοὶsonsυἱόςN-NPM ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνbyἐνPREP τίνιwhomτίςI-DSM ἐκβάλλουσιν ;do they cast out?ἐκβάλλωV-PAI-3P διὰOn account ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM κριταὶjudgesκριτήςN-NPM ἔσονταιwill beεἰμίV-FDI-3P ὑμῶν .of youσύP-2GP -Mat 12:28 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ ἐνby [the]ἐνPREP ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐγὼIἐγώP-1NS ἐκβάλλωcast outἐκβάλλωV-PAI-1S τὰ-T-APN δαιμόνια ,demonsδαιμόνιονN-APN ἄραthenἄραCONJ ἔφθασενhas comeφθάνωV-AAI-3S ἐφ᾽uponἐπίPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Mat 12:29 OrCONJ πῶςhowπωςADV δύναταίis ableδύναμαιV-PNI-3S τιςanyoneτιςX-NSM εἰσελθεῖνto enterεἰσέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF τοῦof theT-GSM ἰσχυροῦstrong [man]ἰσχυρόςA-GSM καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN σκεύηgoodsσκεῦοςN-APN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἁρπάσαι ,to plunderἁρπάζωV-AAN ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN δήσῃhe bindδέωV-AAS-3S τὸνtheT-ASM ἰσχυρόν ;strong [man]?ἰσχυρόςA-ASM καὶAndκαίCONJ τότεthenτότεADV τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM διαρπάσει .he will plunderδιαρπάζωV-FAI-3S -Mat 12:30 The [one]T-NSM μὴnotμήPRT-N ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS κατ᾽againstκατάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM μὴnotμήPRT-N συνάγωνgatheringσυνάγωV-PAP-NSM μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS σκορπίζει .scattersσκορπίζωV-PAI-3S -Mat 12:31 ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP πᾶσαeveryπᾶςA-NSF ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF καὶandκαίCONJ βλασφημίαblasphemyβλασφημίαN-NSF ἀφεθήσεταιwill be forgivenἀφίημιV-FPI-3S τοῖς-T-DPM ἀνθρώποις ,menἄνθρωποςN-DPM -T-NSF δὲhoweverδέCONJ τοῦagainstT-GSN Πνεύματος[the] SpiritπνεῦμαN-GSN βλασφημίαblasphemyβλασφημίαN-NSF οὐκnotοὐPRT-N ἀφεθήσεται .will be forgivenἀφίημιV-FPI-3S -Mat 12:32 καὶAndκαίCONJ ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἐὰνifἐάνPRT εἴπῃspeaksἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S λόγονa wordλόγοςN-ASM κατὰagainstκατάPREP τοῦtheT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου ,of ManἄνθρωποςN-GSM ἀφεθήσεταιit will be forgivenἀφίημιV-FPI-3S αὐτῷ ·himαὐτόςP-DSM ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM δ᾽nowδέCONJ ἂν-ἄνPRT εἴπῃspeaksἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S κατὰagainstκατάPREP τοῦ-T-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN τοῦtheT-GSN Ἁγίου ,HolyἅγιοςA-GSN οὐκnotοὐPRT-N ἀφεθήσεταιit will be forgivenἀφίημιV-FPI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM οὔτεneitherοὔτεCONJ-N ἐνinἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSM τῷ-T-DSM αἰῶνιageαἰώνN-DSM οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM μέλλοντι . ¶coming [one]μέλλωV-PAP-DSM


-Mat 12:33 EitherCONJ ποιήσατεmakeποιέωV-AAM-2P τὸtheT-ASN δένδρονtreeδένδρονN-ASN καλὸνgoodκαλόςA-ASN καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN καλόν ,goodκαλόςA-ASM orCONJ ποιήσατεmakeποιέωV-AAM-2P τὸtheT-ASN δένδρονtreeδένδρονN-ASN σαπρὸνbadσαπρόςA-ASN καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN σαπρόν ·badσαπρόςA-ASM ἐκbyἐκPREP γὰρforγάρCONJ τοῦtheT-GSM καρποῦfruitκαρπόςN-GSM τὸtheT-NSN δένδρονtreeδένδρονN-NSN γινώσκεται .is knownγινώσκωV-PPI-3S -Mat 12:34 γεννήματαOffspringγέννημα, γένημαN-VPN ἐχιδνῶν ,of vipersἔχιδναN-GPF πῶςhowπωςADV δύνασθεare you ableδύναμαιV-PNI-2P ἀγαθὰgood thingsἀγαθόςA-APN λαλεῖνto speakλαλέωV-PAN πονηροὶevilπονηρόςA-NPM ὄντες ;being?εἰμίV-PAP-NPM ἐκOut ofἐκPREP γὰρforγάρCONJ τοῦtheT-GSN περισσεύματοςabundanceπερίσσευμαN-GSN τῆςof theT-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF τὸtheT-NSN στόμαmouthστόμαN-NSN λαλεῖ .speaksλαλέωV-PAI-3S -Mat 12:35 TheT-NSM ἀγαθὸςgoodἀγαθόςA-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἐκout ofἐκPREP τοῦhisT-GSM ἀγαθοῦgoodἀγαθόςA-GSM θησαυροῦtreasureθησαυρόςN-GSM ἐκβάλλειputs forthἐκβάλλωV-PAI-3S ἀγαθά ,good thingsἀγαθόςA-APN καὶandκαίCONJ theT-NSM πονηρὸςevilπονηρόςA-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἐκout ofἐκPREP τοῦhisT-GSM πονηροῦevilπονηρόςA-GSM θησαυροῦtreasureθησαυρόςN-GSM ἐκβάλλειputs forthἐκβάλλωV-PAI-3S πονηρά .evil thingsπονηρόςA-APN -Mat 12:36 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ πᾶνeveryπᾶςA-ASN ῥῆμαwordῥῆμαN-ASN ἀργὸνcarelessἀργόςA-ASN thatὅς, ἥR-ASN λαλήσουσινwill speakλαλέωV-FAI-3P οἱ-T-NPM ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM ἀποδώσουσινthey will giveἀποδίδωμιV-FAI-3P περὶofπερίPREP αὐτοῦitαὐτόςP-GSN λόγονan accountλόγοςN-ASM ἐνinἐνPREP ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF κρίσεως ·of judgmentκρίσιςN-GSF -Mat 12:37 ἐκByἐκPREP γὰρforγάρCONJ τῶνtheT-GPM λόγωνwordsλόγοςN-GPM σουof youσύP-2GS δικαιωθήσῃ ,you will be justifiedδικαιόωV-FPI-2S καὶandκαίCONJ ἐκbyἐκPREP τῶνtheT-GPM λόγωνwordsλόγοςN-GPM σουof youσύP-2GS καταδικασθήσῃ . ¶you will be condemnedκαταδικάζωV-FPI-2S


-Mat 12:38 ΤότεThenτότεADV ἀπεκρίθησανansweredἀποκρίνωV-ADI-3P αὐτῷhimαὐτόςP-DSM τινεςsomeτιςX-NPM τῶνof theT-GPM γραμματέωνscribesγραμματεύςN-GPM καὶandκαίCONJ ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM θέλομενwe wishθέλωV-PAI-1P ἀπὸfromἀπόPREP σοῦYouσύP-2GS σημεῖονa signσημεῖονN-ASN ἰδεῖν .to seeεἴδωV-2AAN -Mat 12:39 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΓενεὰA generationγενεάN-NSF πονηρὰevilπονηρόςA-NSF καὶandκαίCONJ μοιχαλὶςadulterousμοιχαλίςA-NSF σημεῖονa signσημεῖονN-ASN ἐπιζητεῖ ,seeks forἐπιζητέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ σημεῖονa signσημεῖονN-NSN οὐnotοὐPRT-N δοθήσεταιwill be givenδίδωμιV-FPI-3S αὐτῇto itαὐτόςP-DSF εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N τὸtheT-NSN σημεῖονsignσημεῖονN-NSN Ἰωνᾶof JonahἸωνᾶςN-GSM-P τοῦtheT-GSM προφήτου .prophetπροφήτηςN-GSM -Mat 12:40 ὥσπερJust asὥσπερCONJ γὰρforγάρCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἸωνᾶςJonahἸωνᾶςN-NSM-P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF κοιλίᾳbellyκοιλίαN-DSF τοῦof theT-GSN κήτουςgreat fishκῆτοςN-GSN τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF καὶandκαίCONJ τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APF νύκτας ,nightsνύξN-APF οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF καὶandκαίCONJ τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APF νύκτας .nightsνύξN-APF -Mat 12:41 ἌνδρεςThe menἀνήρN-NPM Νινευῖταιof NinevehΝινευΐτηςN-NPM-LG ἀναστήσονταιwill stand upἀνίστημιV-FMI-3P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF κρίσειjudgmentκρίσιςN-DSF μετὰwithμετάPREP τῆςtheT-GSF γενεᾶςgenerationγενεάN-GSF ταύτηςthisοὗτοςD-GSF καὶandκαίCONJ κατακρινοῦσινwill condemnκατακρίνωV-FAI-3P αὐτήν ,itαὐτόςP-ASF ὅτιforὅτιCONJ μετενόησανthey repentedμετανοέωV-AAI-3P εἰςatεἰςPREP τὸtheT-ASN κήρυγμαpreachingκήρυγμαN-ASN Ἰωνᾶ ,of JonahἸωνᾶςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ πλεῖονgreaterπλείων, πλεῖονA-NSN-C Ἰωνᾶthan JonahἸωνᾶςN-GSM-P ὧδε .hereὧδεADV -Mat 12:42 βασίλισσαThe queenβασίλισσαN-NSF νότουof [the] southνότοςN-GSM ἐγερθήσεταιwill rise upἐγείρωV-FPI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF κρίσειjudgmentκρίσιςN-DSF μετὰwithμετάPREP τῆςtheT-GSF γενεᾶςgenerationγενεάN-GSF ταύτηςthisοὗτοςD-GSF καὶandκαίCONJ κατακρινεῖwill condemnκατακρίνωV-FAI-3S αὐτήν ,itαὐτόςP-ASF ὅτιforὅτιCONJ ἦλθενshe cameἔρχομαιV-2AAI-3S ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPN περάτωνendsπέραςN-GPN τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἀκοῦσαιto hearἀκούωV-AAN τὴνtheT-ASF σοφίανwisdomσοφίαN-ASF Σολομῶνος ,of SolomonΣολομών, ΣαλωμώνN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ πλεῖονgreaterπλείων, πλεῖονA-NSN-C Σολομῶνοςthan SolomonΣολομών, ΣαλωμώνN-GSM-P ὧδε . ¶hereὧδεADV


-Mat 12:43 ὍτανWhenὅτανCONJ δὲnowδέCONJ τὸtheT-NSN ἀκάθαρτονuncleanἀκάθαρτοςA-NSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN ἐξέλθῃis gone outἐξέρχομαιV-2AAS-3S ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM ἀνθρώπου ,manἄνθρωποςN-GSM διέρχεταιit passesδιέρχομαιV-PNI-3S δι᾽throughδιάPREP ἀνύδρωνwaterlessἄνυδροςA-GPM τόπωνplacesτόποςN-GPM ζητοῦνseekingζητέωV-PAP-NSN ἀνάπαυσινrestἀνάπαυσιςN-ASF καὶandκαίCONJ οὐχnoneοὐPRT-N εὑρίσκει .finds [it]εὑρίσκωV-PAI-3S -Mat 12:44 τότεThenτότεADV λέγει ·it saysλέγωV-PAI-3S ΕἰςToεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκόνhouseοἶκοςN-ASM μουof meἐγώP-1GS ἐπιστρέψωI will returnἐπιστρέφωV-FAI-1S ὅθενfrom whereὅθενADV ἐξῆλθον ·I came outἐξέρχομαιV-2AAI-1S καὶAndκαίCONJ ἐλθὸνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSN εὑρίσκειit finds [it]εὑρίσκωV-PAI-3S σχολάζονταbeing unoccupiedσχολάζωV-PAP-ASM σεσαρωμένονsweptσαρόωV-RPP-ASM καὶandκαίCONJ κεκοσμημένον .put in orderκοσμέωV-RPP-ASM -Mat 12:45 τότεThenτότεADV πορεύεταιit goesπορεύωV-PNI-3S καὶandκαίCONJ παραλαμβάνειtakesπαραλαμβάνωV-PAI-3S μεθ᾽withμετάPREP ἑαυτοῦitselfἑαυτοῦF-3GSN ἑπτὰsevenἑπτάA-APN-NUI ἕτεραotherἕτεροςA-APN πνεύματαspiritsπνεῦμαN-APN πονηρότεραmore evilπονηρόςA-APN-C ἑαυτοῦthan itselfἑαυτοῦF-3GSN καὶandκαίCONJ εἰσελθόνταhaving entered inεἰσέρχομαιV-2AAP-NPN κατοικεῖthey dwellκατοικέωV-PAI-3S ἐκεῖ ·thereἐκεῖADV καὶandκαίCONJ γίνεταιbecomesγίνομαιV-PNI-3S τὰtheT-NPN ἔσχαταlastἔσχατοςA-NPN τοῦof theT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM ἐκείνουthatἐκεῖνοςD-GSM χείροναworseχείρωνA-NPN-C τῶνthan theT-GPN πρώτων .firstπρῶτοςA-GPN οὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV ἔσταιit will beεἰμίV-FDI-3S καὶalsoκαίCONJ τῇuntoT-DSF γενεᾷgenerationγενεάN-DSF ταύτῃthisοὗτοςD-DSF τῇtheT-DSF πονηρᾷ . ¶evilπονηρόςA-DSF


-Mat 12:46 ἜτιWhileἔτιADV αὐτοῦHeαὐτόςP-GSM λαλοῦντοςwas speakingλαλέωV-PAP-GSM τοῖςto theT-DPM ὄχλοιςcrowdsὄχλοςN-DPM ἰδοὺbeholdἰδούINJ theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἱστήκεισανwere standingἵστημιV-LAI-3P ἔξωoutsideἔξωADV ζητοῦντεςseekingζητέωV-PAP-NPM αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM λαλῆσαι .to speakλαλέωV-AAN -Mat 12:47 εἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δέnowδέCONJ τιςsomeoneτιςX-NSM αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ἸδοὺBeholdἰδούINJ theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF σουof YouσύP-2GS καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-NPM σουof youσύP-2GS ἔξωoutsideἔξωADV ἑστήκασινare standingἵστημιV-RAI-3P ζητοῦντέςseekingζητέωV-PAP-NPM σοιto YouσύP-2DS λαλῆσαι .to speakλαλέωV-AAN -Mat 12:48 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τῷto the [one]T-DSM λέγοντιtellingλέγωV-PAP-DSM αὐτῷ ·HimαὐτόςP-DSM ΤίςWhoτίςI-NSF ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ τίνεςwhoτίςI-NPM εἰσὶνareεἰμίV-PAI-3P οἱtheT-NPM ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-NPM μου ;of Me?ἐγώP-1GS -Mat 12:49 καὶAndκαίCONJ ἐκτείναςhaving stretched outἐκτείνωV-AAP-NSM τὴνtheT-ASF χεῖραhandχείρN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐπὶtoἐπίPREP τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἸδοὺBeholdἰδούINJ theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-NPM μου .of MeἐγώP-1GS -Mat 12:50 ὅστιςWhoeverὅστις, ἥτιςR-NSM γὰρforγάρCONJ ἂν-ἄνPRT ποιήσῃshall doποιέωV-AAS-3S τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN τοῦtheT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μουof MeἐγώP-1GS τοῦwho [is]T-GSM ἐνinἐνPREP οὐρανοῖς[the] heavensοὐρανόςN-DPM αὐτόςheαὐτόςP-NSM μουMyἐγώP-1GS ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM καὶandκαίCONJ ἀδελφὴsisterἀδελφήN-NSF καὶandκαίCONJ μήτηρmotherμήτηρN-NSF ἐστίν . ¶isεἰμίV-PAI-3S


-Mat 13:1 ἘνInἐνPREP τῇtheT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF ἐξελθὼνhaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τῆς[from] theT-GSF οἰκίαςhouseοἰκίαN-GSF ἐκάθητοwas sittingκάθημαιV-INI-3S παρὰbyπαράPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν ·seaθάλασσαN-ASF -Mat 13:2 καὶAndκαίCONJ συνήχθησανwere gathered togetherσυνάγωV-API-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM πολλοί ,greatπολύςA-NPM ὥστεso thatὥστεCONJ αὐτὸνHeαὐτόςP-ASM εἰςintoεἰςPREP πλοῖονa boatπλοῖονN-ASN ἐμβάνταhaving enteredἐμβαίνωV-2AAP-ASM καθῆσθαι ,sat downκάθημαιV-PNN καὶandκαίCONJ πᾶςallπᾶςA-NSM theT-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM ἐπὶonἐπίPREP τὸνtheT-ASM αἰγιαλὸνshoreαἰγιαλόςN-ASM εἱστήκει . ¶stoodἵστημιV-LAI-3S


-Mat 13:3 ΚαὶAndκαίCONJ ἐλάλησενHe spokeλαλέωV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM πολλὰmany thingsπολύςA-APN ἐνinἐνPREP παραβολαῖςparablesπαραβολήN-DPF λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἐξῆλθενwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S the [one]T-NSM σπείρωνsowingσπείρωV-PAP-NSM τοῦ-T-GSN σπείρειν .to sowσπείρωV-PAN -Mat 13:4 καὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN σπείρεινsowingσπείρωV-PAN αὐτὸνof himαὐτόςP-ASM someὅς, ἥR-NPN μὲνindeedμένPRT ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S παρὰalongπαράPREP τὴνtheT-ASF ὁδόν ,roadὁδόςN-ASF καὶandκαίCONJ ἐλθόνταhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPN τὰtheT-NPN πετεινὰbirdsπετεινόςA-NPN κατέφαγενdevouredκατεσθίωV-2AAI-3S αὐτά .themαὐτόςP-APN -Mat 13:5 ἌλλαOtherἄλλοςA-NPN δὲnowδέCONJ ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τὰtheT-APN πετρώδηrocky placesπετρώδηςA-APN ὅπουwhereὅπουADV οὐκnotοὐPRT-N εἶχενit hadἔχωV-IAI-3S γῆνsoilγῆN-ASF πολλήν ,muchπολύςA-ASF καὶandκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἐξανέτειλενit sprang upἐξανατέλλωV-AAI-3S διὰthroughδιάPREP τὸ-T-ASN μὴnotμήPRT-N ἔχεινhavingἔχωV-PAN βάθοςdepthβάθοςN-ASN γῆς ·of soilγῆN-GSF -Mat 13:6 ἡλίου[the] sunἥλιοςN-GSM δὲnowδέCONJ ἀνατείλαντοςhaving risenἀνατέλλωV-AAP-GSM ἐκαυματίσθηthey were scorchedκαυματίζωV-API-3S καὶandκαίCONJ διὰthroughδιάPREP τὸtheT-ASN μὴnotμήPRT-N ἔχεινhavingἔχωV-PAN ῥίζανrootῥίζαN-ASF ἐξηράνθη .were dried upξηραίνωV-API-3S -Mat 13:7 ἌλλαOtherἄλλοςA-NPN δὲnowδέCONJ ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τὰςtheT-APF ἀκάνθας ,thornsἄκανθαN-APF καὶandκαίCONJ ἀνέβησανgrew upἀναβαίνωV-2AAI-3P αἱtheT-NPF ἄκανθαιthornsἄκανθαN-NPF καὶandκαίCONJ ἔπνιξανchokedπνίγωV-AAI-3P αὐτά .themαὐτόςP-APN -Mat 13:8 ἌλλαOtherἄλλοςA-NPN δὲnowδέCONJ ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF γῆνsoilγῆN-ASF τὴν-T-ASF καλὴνgoodκαλόςA-ASF καὶandκαίCONJ ἐδίδουwere yieldingδίδωμιV-IAI-3S καρπόν ,fruitκαρπόςN-ASM someὅς, ἥR-NSN μὲνindeedμένPRT ἑκατὸν ,a hundredfoldἑκατόνA-APN-NUI someὅς, ἥR-NSN δὲnowδέCONJ ἑξήκοντα ,sixtyἑξήκονταA-APN-NUI someὅς, ἥR-NSN δὲnowδέCONJ τριάκοντα .thirtyτριάκονταA-APN-NUI -Mat 13:9 The [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ὦταearsοὖςN-APN ἀκουέτω . ¶let him hear!ἀκούωV-PAM-3S


-Mat 13:10 ΚαὶAndκαίCONJ προσελθόντεςhaving come to [Him]προσέρχομαιV-2AAP-NPM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΔιὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN ἐνinἐνPREP παραβολαῖςparablesπαραβολήN-DPF λαλεῖςspeak YouλαλέωV-PAI-2S αὐτοῖς ;to them?αὐτόςP-DPM -Mat 13:11 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὍτιBecauseὅτιCONJ Ὑμῖνto youσύP-2DP δέδοταιit has been grantedδίδωμιV-RPI-3S γνῶναιto knowγινώσκωV-2AAN τὰtheT-APN μυστήριαmysteriesμυστήριονN-APN τῆςof theT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν ,heavensοὐρανόςN-GPM ἐκείνοιςto themἐκεῖνοςD-DPM δὲhoweverδέCONJ οὐnotοὐPRT-N δέδοται .it has been grantedδίδωμιV-RPI-3S -Mat 13:12 ὅστιςWhoeverὅστις, ἥτιςR-NSM γὰρforγάρCONJ ἔχει ,hasἔχωV-PAI-3S δοθήσεταιwill be givenδίδωμιV-FPI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ περισσευθήσεται ·he will be in abundanceπερισσεύωV-FPI-3S ὅστιςwhoeverὅστις, ἥτιςR-NSM δὲnowδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔχει ,hasἔχωV-PAI-3S καὶevenκαίCONJ whatὅς, ἥR-ASN ἔχειhe hasἔχωV-PAI-3S ἀρθήσεταιwill be taken awayαἴρωV-FPI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦ .himαὐτόςP-GSM -Mat 13:13 διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐνinἐνPREP παραβολαῖςparablesπαραβολήN-DPF αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM λαλῶ ,I speakλαλέωV-PAI-1S ὍτιBecauseὅτιCONJ βλέποντεςseeingβλέπωV-PAP-NPM οὐnotοὐPRT-N βλέπουσινdo they seeβλέπωV-PAI-3P ΚαὶandκαίCONJ ἀκούοντεςhearingἀκούωV-PAP-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἀκούουσινdo they hearἀκούωV-PAI-3P οὐδὲnorοὐδέCONJ-N συνίουσιν ,do they understandσυνίημιV-PAI-3P -Mat 13:14 ΚαὶAndκαίCONJ ἀναπληροῦταιis fulfilledἀναπληρόωV-PPI-3S αὐτοῖςin themαὐτόςP-DPM theT-NSF προφητείαprophecyπροφητείαN-NSF Ἠσαΐουof IsaiahἩσαΐαςN-GSM-P -T-NSF λέγουσα ·sayingλέγωV-PAP-NSF
¬ ἈκοῇIn hearingἀκοήN-DSF ἀκούσετεyou will hearἀκούωV-FAI-2P καὶandκαίCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N συνῆτε ,understandσυνίημιV-2AAS-2P
¬ ΚαὶandκαίCONJ βλέποντεςseeingβλέπωV-PAP-NPM βλέψετεyou will seeβλέπωV-FAI-2P καὶandκαίCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἴδητε .perceiveεἴδωV-2AAS-2P -Mat 13:15 ¬ ἘπαχύνθηHas grown dullπαχύνωV-API-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSF καρδίαheartκαρδίαN-NSF τοῦof theT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM τούτου ,thisοὗτοςD-GSM
¬ ΚαὶandκαίCONJ τοῖςwith theT-DPN ὠσὶνearsοὖςN-DPN βαρέωςbarelyβαρέωςADV ἤκουσανthey have heardἀκούωV-AAI-3P
¬ ΚαὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐκάμμυσαν ,they have closedκαμμύωV-AAI-3P
¬ Μήποτεnot lestμήποτεCONJ ἴδωσινthey should seeεἴδωV-2AAS-3P τοῖςwith theT-DPM ὀφθαλμοῖςeyesὀφθαλμόςN-DPM
¬ ΚαὶandκαίCONJ τοῖςwith theT-DPN ὠσὶνearsοὖςN-DPN ἀκούσωσινthey should hearἀκούωV-AAS-3P
¬ ΚαὶandκαίCONJ τῇwith theT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF συνῶσινthey should understandσυνίημιV-2AAS-3P
¬ ΚαὶandκαίCONJ ἐπιστρέψωσινshould returnἐπιστρέφωV-AAS-3P ΚαὶandκαίCONJ ἰάσομαιI will healἰάομαιV-FDI-1S αὐτούς . ¶them’αὐτόςP-APM


-Mat 13:16 ὙμῶνOf youσύP-2GP δὲhoweverδέCONJ μακάριοιblessedμακάριοςA-NPM οἱ[are] theT-NPM ὀφθαλμοὶeyesὀφθαλμόςN-NPM ὅτιbecauseὅτιCONJ βλέπουσινthey seeβλέπωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN ὦταearsοὖςN-NPN ὑμῶνof youσύP-2GP ὅτιbecauseὅτιCONJ ἀκούουσιν .they hearἀκούωV-PAI-3P -Mat 13:17 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB γὰρforγάρCONJ λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM προφῆταιprophetsπροφήτηςN-NPM καὶandκαίCONJ δίκαιοιrighteous [men]δίκαιοςA-NPM ἐπεθύμησανlongedἐπιθυμέωV-AAI-3P ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN whatὅς, ἥR-APN βλέπετεyou seeβλέπωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἶδαν ,sawεἴδωV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ ἀκοῦσαιto hearἀκούωV-AAN whatὅς, ἥR-APN ἀκούετεyou hearἀκούωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἤκουσαν . ¶heardἀκούωV-AAI-3P


-Mat 13:18 ὙμεῖςYouσύP-2NP οὖνthereforeοὖνCONJ ἀκούσατεhearἀκούωV-AAM-2P τὴνtheT-ASF παραβολὴνparableπαραβολήN-ASF τοῦof the [one]T-GSM σπείραντος .having sownσπείρωV-AAP-GSM -Mat 13:19 ΠαντὸςEveryoneπᾶςA-GSM ἀκούοντοςhearingἀκούωV-PAP-GSM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τῆςof theT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N συνιέντοςunderstandingσυνίημιV-PAP-GSM ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S theT-NSM πονηρὸςevil oneπονηρόςA-NSM καὶandκαίCONJ ἁρπάζειsnatches awayἁρπάζωV-PAI-3S τὸthatT-ASN ἐσπαρμένονhaving been sownσπείρωV-2RPP-ASN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM οὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [one]T-NSM παρὰonπαράPREP τὴνtheT-ASF ὁδὸνpathὁδόςN-ASF σπαρείς .having been sownσπείρωV-2APP-NSM -Mat 13:20 That whichT-NSM δὲnowδέCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὰtheT-APN πετρώδηrocky placesπετρώδηςA-APN σπαρείς ,having been sownσπείρωV-2APP-NSM οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [one]T-NSM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM ἀκούωνhearingἀκούωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV μετὰwithμετάPREP χαρᾶςjoyχαράN-GSF λαμβάνωνreceivingλαμβάνωV-PAP-NSM αὐτόν ,itαὐτόςP-ASM -Mat 13:21 οὐκnoοὐPRT-N ἔχειhe hasἔχωV-PAI-3S δὲnowδέCONJ ῥίζανrootῥίζαN-ASF ἐνinἐνPREP ἑαυτῷhimselfἑαυτοῦF-3DSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ πρόσκαιρόςtemporaryπρόσκαιροςA-NSM ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S γενομένηςhaving comeγίνομαιV-2ADP-GSF δὲhoweverδέCONJ θλίψεωςtribulationθλῖψιςN-GSF orCONJ διωγμοῦpersecutionδιωγμόςN-GSM διὰon account ofδιάPREP τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV σκανδαλίζεται .he falls awayσκανδαλίζωV-PPI-3S -Mat 13:22 That whichT-NSM δὲnowδέCONJ εἰςamongεἰςPREP τὰςtheT-APF ἀκάνθαςthornsἄκανθαN-APF σπαρείς ,having been sownσπείρωV-2APP-NSM οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [one]T-NSM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM ἀκούων ,hearingἀκούωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSF μέριμναcareμέριμναN-NSF τοῦ-T-GSM αἰῶνος[the] present ageαἰώνN-GSM καὶandκαίCONJ theT-NSF ἀπάτηdeceitἀπάτηN-NSF τοῦ-T-GSM πλούτουof richesπλοῦτοςN-GSM συμπνίγειchokeσυμπνίγωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἄκαρποςunfruitfulἄκαρποςA-NSM γίνεται .it becomesγίνομαιV-PNI-3S -Mat 13:23 ThatT-NSM δὲhoweverδέCONJ ἐπὶonἐπίPREP τὴνtheT-ASF καλὴνgoodκαλόςA-ASF γῆνsoilγῆN-ASF σπαρείς ,having been sownσπείρωV-2APP-NSM οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [one]T-NSM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM ἀκούωνhearingἀκούωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ συνιείς ,understandingσυνίημιV-PAP-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM δὴindeedδήPRT καρποφορεῖbrings forth fruitκαρποφορέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ποιεῖproducesποιέωV-PAI-3S someὅς, ἥR-ASN μὲνindeedμένPRT ἑκατὸν ,a hundredfoldἑκατόνA-APN-NUI someὅς, ἥR-ASN δὲnowδέCONJ ἑξήκοντα ,sixtyἑξήκονταA-APN-NUI someὅς, ἥR-ASN δὲnowδέCONJ τριάκοντα . ¶thirtyτριάκονταA-APN-NUI


-Mat 13:24 ἌλληνAnotherἄλλοςA-ASF παραβολὴνparableπαραβολήN-ASF παρέθηκενput He beforeπαρατίθημιV-AAI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ὩμοιώθηHas become likeὁμοιόωV-API-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM ἀνθρώπῳa manἄνθρωποςN-DSM σπείραντιhaving sownσπείρωV-AAP-DSM καλὸνgoodκαλόςA-ASN σπέρμαseedσπέρμαN-ASN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἀγρῷfieldἀγρόςN-DSM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mat 13:25 ἐνInἐνPREP δὲnowδέCONJ τῷthe [time]T-DSN καθεύδεινare sleepingκαθεύδωV-PAN τοὺςtheT-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S αὐτοῦhisαὐτόςP-GSM -T-NSM ἐχθρὸςenemyἐχθρόςA-NSM καὶandκαίCONJ ἐπέσπειρενsowedἐπισπείρωV-AAI-3S ζιζάνιαweedsζιζάνιονN-APN ἀνὰin [the]ἀνάPREP μέσονmidstμέσοςA-ASN τοῦof theT-GSM σίτουwheatσῖτοςN-GSM καὶandκαίCONJ ἀπῆλθεν .went awayἀπέρχομαιV-2AAI-3S -Mat 13:26 ὅτεWhenὅτεCONJ δὲnowδέCONJ ἐβλάστησενsproutedβλαστάνωV-AAI-3S theT-NSM χόρτοςplantsχόρτοςN-NSM καὶandκαίCONJ καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM ἐποίησεν ,producedποιέωV-AAI-3S τότεthenτότεADV ἐφάνηappearedφαίνωV-2API-3S καὶalsoκαίCONJ τὰtheT-NPN ζιζάνια .weedsζιζάνιονN-NPN -Mat 13:27 ΠροσελθόντεςHaving come to [him]προσέρχομαιV-2AAP-NPM δὲnowδέCONJ οἱtheT-NPM δοῦλοιservantsδοῦλοςN-NPM τοῦtheT-GSM οἰκοδεσπότουmaster of the houseοἰκοδεσπότηςN-GSM εἶπονsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Κύριε ,SirκύριοςN-VSM οὐχὶnotοὐχίPRT-N καλὸνgoodκαλόςA-ASN σπέρμαseedσπέρμαN-ASN ἔσπειραςdid you sowσπείρωV-AAI-2S ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM σῷyourσόςS-2SDSM ἀγρῷ ;field?ἀγρόςN-DSM πόθενHowπόθενADV οὖνthenοὖνCONJ ἔχειhas itἔχωV-PAI-3S ζιζάνια ;the weeds?ζιζάνιονN-APN -Mat 13:28 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἔφηhe saidφημίV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἘχθρὸςAn enemyἐχθρόςA-NSM ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐποίησεν .didποιέωV-AAI-3S Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ δοῦλοιthe servantsδοῦλοςN-NPM λέγουσινsaidλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΘέλειςDo you desireθέλωV-PAI-2S οὖνthenοὖνCONJ ἀπελθόντες[that] having gone forthἀπέρχομαιV-2AAP-NPM συλλέξωμενwe should gatherσυλλέγωV-AAS-1P αὐτά ;them?αὐτόςP-APN -Mat 13:29 -T-NSM δέAndδέCONJ φησιν ·he saidφημίV-PAI-3S Οὔ ,NoοὐPRT-N μήποτεnot lestμήποτεCONJ συλλέγοντεςgatheringσυλλέγωV-PAP-NPM τὰtheT-APN ζιζάνιαweedsζιζάνιονN-APN ἐκριζώσητεyou would uprootἐκριζόωV-AAS-2P ἅμαwithἅμαADV αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM τὸνtheT-ASM σῖτον .wheatσῖτοςN-ASM -Mat 13:30 ἄφετεAllowἀφίημιV-2AAM-2P συναυξάνεσθαιto grow togetherσυναυξάνωV-PPN ἀμφότεραbothἀμφότεροςA-APN ἕωςuntilἕωςPREP τοῦtheT-GSM θερισμοῦ ,harvestθερισμόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP καιρῷthe timeκαιρόςN-DSM τοῦof theT-GSM θερισμοῦharvestθερισμόςN-GSM ἐρῶI will sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-1S τοῖςto theT-DPM θερισταῖς ·harvestersθεριστήςN-DPM ΣυλλέξατεGatherσυλλέγωV-AAM-2P πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN τὰtheT-APN ζιζάνιαweedsζιζάνιονN-APN καὶandκαίCONJ δήσατεbindδέωV-AAM-2P αὐτὰthemαὐτόςP-APN εἰςintoεἰςPREP δέσμαςbundlesδέσμηN-APF πρὸςin orderπρόςPREP τὸ-T-ASN κατακαῦσαιto burnκατακαίωV-AAN αὐτά ,themαὐτόςP-APN τὸν-T-ASM δὲandδέCONJ σῖτονthe wheatσῖτοςN-ASM συναγάγετεgather togetherσυνάγωV-2AAM-2P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἀποθήκηνbarnἀποθήκηN-ASF μου . ¶of me”’ἐγώP-1GS


-Mat 13:31 ἌλληνAnotherἄλλοςA-ASF παραβολὴνparableπαραβολήN-ASF παρέθηκενput He beforeπαρατίθημιV-AAI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ὉμοίαLikeὅμοιοςA-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM κόκκῳto a grainκόκκοςN-DSM σινάπεως ,of mustardσίναπιN-GSN ὃνwhichὅς, ἥR-ASM λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἔσπειρενsowedσπείρωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἀγρῷfieldἀγρόςN-DSM αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM -Mat 13:32 whichὅς, ἥR-NSN μικρότερονsmallestμικρόςA-NSN-C μένindeedμένPRT ἐστινisεἰμίV-PAI-3S πάντωνof allπᾶςA-GPN τῶνtheT-GPN σπερμάτων ,seedsσπέρμαN-GPN ὅτανwhenὅτανCONJ δὲhoweverδέCONJ αὐξηθῇit is grownαὐξάνωV-APS-3S μεῖζονgreaterμέγαςA-NSN-C τῶνthan theT-GPN λαχάνωνgarden plantsλάχανονN-GPN ἐστὶνit isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ γίνεταιbecomesγίνομαιV-PNI-3S δένδρον ,a treeδένδρονN-NSN ὥστεso thatὥστεCONJ ἐλθεῖνcomeἔρχομαιV-2AAN τὰtheT-APN πετεινὰbirdsπετεινόςA-APN τοῦof theT-GSM οὐρανοῦairοὐρανόςN-GSM καὶandκαίCONJ κατασκηνοῦνperchκατασκηνόωV-PAN ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM κλάδοιςbranchesκλάδοςN-DPM αὐτοῦ . ¶of itαὐτόςP-GSN


-Mat 13:33 ἌλληνAnotherἄλλοςA-ASF παραβολὴνparableπαραβολήN-ASF ἐλάλησενspoke HeλαλέωV-AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὉμοίαLikeὅμοιοςA-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM ζύμῃ ,to leavenζύμηN-DSF ἣνwhichὅς, ἥR-ASF λαβοῦσαhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSF γυνὴa womanγυνήN-NSF ἐνέκρυψενhidἐγκρύπτωV-AAI-3S εἰςinεἰςPREP ἀλεύρουof flourἄλευρονN-GSN σάταmeasuresσάτονN-APN τρίαthreeτρεῖς, τρίαA-APN ἕωςuntilἕωςPREP οὗof itὅς, ἥR-GSM ἐζυμώθηwas leavenedζυμόωV-API-3S ὅλον .allὅλοςA-NSN -Mat 13:34 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN πάνταallπᾶςA-APN ἐλάλησενspokeλαλέωV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐνinἐνPREP παραβολαῖςparablesπαραβολήN-DPF τοῖςto theT-DPM ὄχλοιςcrowdsὄχλοςN-DPM καὶandκαίCONJ χωρὶςwithoutχωρίςPREP παραβολῆςa parableπαραβολήN-GSF οὐδὲνnotοὐδείςA-ASN ἐλάλειHe was speakingλαλέωV-IAI-3S αὐτοῖς ,to themαὐτόςP-DPM -Mat 13:35 ὅπωςso thatὅπωςCONJ πληρωθῇmight be fulfilledπληρόωV-APS-3S τὸthatT-NSN ῥηθὲνhaving been spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-NSN διὰbyδιάPREP τοῦtheT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM λέγοντος ·sayingλέγωV-PAP-GSM ¬ ἈνοίξωI will openἀνοίγωV-FAI-1S ἐνinἐνPREP παραβολαῖςparablesπαραβολήN-DPF τὸtheT-ASN στόμαmouthστόμαN-ASN μου ,of MeἐγώP-1GS ¬ ἐρεύξομαιI will utterἐρεύγομαιV-FDI-1S κεκρυμμέναthings hiddenκρύπτωV-RPP-APN ἀπὸfromἀπόPREP καταβολῆς[the] foundationκαταβολήN-GSF κόσμου . ¶[of the] world”κόσμοςN-GSM


-Mat 13:36 ΤότεThenτότεADV ἀφεὶςhaving dismissedἀφίημιV-2AAP-NSM τοὺςtheT-APM ὄχλουςcrowdsὄχλοςN-APM ἦλθενHe wentἔρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκίαν .houseοἰκίαN-ASF ΚαὶAndκαίCONJ προσῆλθονcameπροσέρχομαιV-2AAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΔιασάφησονExplainδιασαφέωV-AAM-2S ἡμῖνto usἐγώP-1DP τὴνtheT-ASF παραβολὴνparableπαραβολήN-ASF τῶνof theT-GPN ζιζανίωνweedsζιζάνιονN-GPN τοῦof theT-GSM ἀγροῦ .fieldἀγρόςN-GSM -Mat 13:37 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S The [One]T-NSM σπείρωνsowingσπείρωV-PAP-NSM τὸtheT-ASN καλὸνgoodκαλόςA-ASN σπέρμαseedσπέρμαN-ASN ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου ,of ManἄνθρωποςN-GSM -Mat 13:38 -T-NSM δὲandδέCONJ ἀγρόςthe fieldἀγρόςN-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM κόσμος ,worldκόσμοςN-NSM τὸ-T-NSN δὲandδέCONJ καλὸνthe goodκαλόςA-NSN σπέρμαseedσπέρμαN-NSN οὗτοίtheseοὗτοςD-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἱtheT-NPM υἱοὶsonsυἱόςN-NPM τῆςof theT-GSF βασιλείας ·kingdomβασιλείαN-GSF τὰ-T-NPN δὲandδέCONJ ζιζάνιάthe weedsζιζάνιονN-NPN εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἱtheT-NPM υἱοὶsonsυἱόςN-NPM τοῦof theT-GSM πονηροῦ ,evil [one]πονηρόςA-GSM -Mat 13:39 -T-NSM δὲandδέCONJ ἐχθρὸςthe enemyἐχθρόςA-NSM -T-NSM σπείραςhaving sownσπείρωV-AAP-NSM αὐτάthemαὐτόςP-APN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM διάβολος ,devilδιάβολοςA-NSM -T-NSM δὲandδέCONJ θερισμὸςthe harvestθερισμόςN-NSM συντέλεια[the] consummationσυντέλειαN-NSF αἰῶνόςof the ageαἰώνN-GSM ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S οἱ-T-NPM δὲandδέCONJ θερισταὶthe harvestersθεριστήςN-NPM ἄγγελοίangelsἄγγελοςN-NPM εἰσιν .areεἰμίV-PAI-3P -Mat 13:40 ὭσπερAsὥσπερCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ συλλέγεταιis gatheredσυλλέγωV-PPI-3S τὰtheT-NPN ζιζάνιαweedsζιζάνιονN-NPN καὶandκαίCONJ πυρὶin fireπῦρN-DSN κατακαίεται ,is consumedκατακαίωV-PPI-3S οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἔσταιit will beεἰμίV-FDI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF συντελείᾳconsummationσυντέλειαN-DSF τοῦof theT-GSM αἰῶνος ·ageαἰώνN-GSM -Mat 13:41 ἀποστελεῖWill send forthἀποστέλλωV-FAI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM τοὺςtheT-APM ἀγγέλουςangelsἄγγελοςN-APM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ συλλέξουσινthey will gatherσυλλέγωV-FAI-3P ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN σκάνδαλαcauses of sinσκάνδαλονN-APN καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM ποιοῦνταςpracticingποιέωV-PAP-APM τὴν-T-ASF ἀνομίανlawlessnessἀνομίαN-ASF -Mat 13:42 καὶandκαίCONJ βαλοῦσινthey will castβάλλωV-FAI-3P αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κάμινονfurnaceκάμινοςN-ASF τοῦof theT-GSN πυρός ·fireπῦρN-GSN ἐκεῖthereἐκεῖADV ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S theT-NSM κλαυθμὸςweepingκλαυθμόςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM βρυγμὸςgnashingβρυγμόςN-NSM τῶνofT-GPM ὀδόντων .teethὀδούςN-GPM -Mat 13:43 τότεThenτότεADV οἱtheT-NPM δίκαιοιrighteousδίκαιοςA-NPM ἐκλάμψουσινwill shine forthἐκλάμπωV-FAI-3P ὡςasὡςCONJ theT-NSM ἥλιοςsunἥλιοςN-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF τοῦof theT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM The [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ὦταearsοὖςN-APN ἀκουέτω . ¶let him hear!ἀκούωV-PAM-3S


-Mat 13:44 ὉμοίαLikeὅμοιοςA-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM θησαυρῷtreasureθησαυρόςN-DSM κεκρυμμένῳhaving been hiddenκρύπτωV-RPP-DSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἀγρῷ ,fieldἀγρόςN-DSM ὃνwhichὅς, ἥR-ASM εὑρὼνhaving foundεὑρίσκωV-2AAP-NSM ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἔκρυψεν ,hidκρύπτωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἀπὸforἀπόPREP τῆςtheT-GSF χαρᾶςjoyχαράN-GSF αὐτοῦof itαὐτόςP-GSM ὑπάγειgoesὑπάγωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ πωλεῖhe sellsπωλέωV-PAI-3S πάνταallπᾶςA-APN ὅσαthatὅσοςK-APN ἔχειhe hasἔχωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἀγοράζειbuysἀγοράζωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ἀγρὸνfieldἀγρόςN-ASM ἐκεῖνον . ¶thatἐκεῖνοςD-ASM


-Mat 13:45 ΠάλινAgainπάλινADV ὁμοίαlikeὅμοιοςA-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM ἀνθρώπῳa manἄνθρωποςN-DSM ἐμπόρῳa merchantἔμποροςN-DSM ζητοῦντιseekingζητέωV-PAP-DSM καλοὺςfineκαλόςA-APM μαργαρίτας ·pearlsμαργαρίτηςN-APM -Mat 13:46 εὑρὼνhaving foundεὑρίσκωV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ ἕναoneεἷςA-ASM πολύτιμονvery preciousπολύτιμοςA-ASM μαργαρίτηνpearlμαργαρίτηςN-ASM ἀπελθὼνhaving gone awayἀπέρχομαιV-2AAP-NSM πέπρακενhe has soldπιπράσκωV-RAI-3S πάνταall thingsπᾶςA-APN ὅσαas many asὅσοςK-APN εἶχενhe hadἔχωV-IAI-3S καὶandκαίCONJ ἠγόρασενboughtἀγοράζωV-AAI-3S αὐτόν . ¶itαὐτόςP-ASM


-Mat 13:47 ΠάλινAgainπάλινADV ὁμοίαlikeὅμοιοςA-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM σαγήνῃa dragnetσαγήνηN-DSF βληθείσῃhaving been castβάλλωV-APP-DSF εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσανseaθάλασσαN-ASF καὶandκαίCONJ ἐκofἐκPREP παντὸςeveryπᾶςA-GSN γένουςkindγένοςN-GSN συναγαγούσῃ ·having gathered togetherσυνάγωV-2AAP-DSF -Mat 13:48 ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ὅτεwhenὅτεCONJ ἐπληρώθηit was filledπληρόωV-API-3S ἀναβιβάσαντεςhaving drawn upἀναβιβάζωV-AAP-NPM ἐπὶonἐπίPREP τὸνtheT-ASM αἰγιαλὸνshoreαἰγιαλόςN-ASM καὶandκαίCONJ καθίσαντεςhaving sat downκαθίζωV-AAP-NPM συνέλεξανthey collectedσυλλέγωV-AAI-3P τὰtheT-APN καλὰgoodκαλόςA-APN εἰςintoεἰςPREP ἄγγη ,vesselsἄγγοςN-APN τὰtheT-APN δὲandδέCONJ σαπρὰbadσαπρόςA-APN ἔξωoutἔξωADV ἔβαλον .they castβάλλωV-2AAI-3P -Mat 13:49 ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV ἔσταιwill it beεἰμίV-FDI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF συντελείᾳconsummationσυντέλειαN-DSF τοῦof theT-GSM αἰῶνος ·ageαἰώνN-GSM ἐξελεύσονταιwill go outἐξέρχομαιV-FDI-3P οἱtheT-NPM ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM καὶandκαίCONJ ἀφοριοῦσινwill separateἀφορίζωV-FAI-3P τοὺςtheT-APM πονηροὺςevilπονηρόςA-APM ἐκfromἐκPREP μέσου[the] midstμέσοςA-GSN τῶνof theT-GPM δικαίωνrighteousδίκαιοςA-GPM -Mat 13:50 καὶandκαίCONJ βαλοῦσινwill castβάλλωV-FAI-3P αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κάμινονfurnaceκάμινοςN-ASF τοῦof theT-GSN πυρός ·fireπῦρN-GSN ἐκεῖThereἐκεῖADV ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S theT-NSM κλαυθμὸςweepingκλαυθμόςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM βρυγμὸςgnashingβρυγμόςN-NSM τῶνof theT-GPM ὀδόντων . ¶teethὀδούςN-GPM


-Mat 13:51 ΣυνήκατεHave you understoodσυνίημιV-AAI-2P ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN πάντα ;all?πᾶςA-APN ΛέγουσινThey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Ναί .YesναίPRT -Mat 13:52 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN πᾶςeveryπᾶςA-NSM γραμματεὺςscribeγραμματεύςN-NSM μαθητευθεὶςhaving been discipledμαθητεύωV-APP-NSM τῇinto theT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM ὅμοιόςlikeὅμοιοςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀνθρώπῳa manἄνθρωποςN-DSM οἰκοδεσπότῃ ,a master of a houseοἰκοδεσπότηςN-DSM ὅστιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSM ἐκβάλλειputs forthἐκβάλλωV-PAI-3S ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM θησαυροῦtreasureθησαυρόςN-GSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καινὰ[things] newκαινόςA-APN καὶandκαίCONJ παλαιά . ¶oldπαλαιόςA-APN


-Mat 13:53 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ὅτεwhenὅτεCONJ ἐτέλεσενhad finishedτελέωV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τὰςtheT-APF παραβολὰςparablesπαραβολήN-APF ταύτας ,theseοὗτοςD-APF μετῆρενHe withdrewμεταίρωV-AAI-3S ἐκεῖθεν .from thereἐκεῖθενADV -Mat 13:54 καὶAndκαίCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πατρίδαregionπατρίςN-ASF αὐτοῦHis [own]αὐτόςP-GSM ἐδίδασκενHe was teachingδιδάσκωV-IAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF συναγωγῇsynagogueσυναγωγήN-DSF αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM ὥστεso thatὥστεCONJ ἐκπλήσσεσθαιare astonishedἐκπλήσσωV-PPN αὐτοὺςtheyαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ λέγειν ·are sayingλέγωV-PAN ΠόθενFrom whereπόθενADV τούτῳto this [man]οὗτοςD-DSM theT-NSF σοφίαwisdomσοφίαN-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF δυνάμεις ;miraculous powers?δύναμιςN-NPF -Mat 13:55 οὐχNotοὐPRT-N οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM τοῦof theT-GSM τέκτονοςcarpenterτέκτωνN-GSM υἱός ;Son?υἱόςN-NSM οὐχ[Is] notοὐPRT-N theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM λέγεταιcalledλέγωV-PPI-3S ΜαριὰμMary?ΜαρίαN-NSF-P καὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἸάκωβοςJamesἸάκωβοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἸωσὴφJosephἸωσήφN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P καὶandκαίCONJ Ἰούδας ;Judas?ἸούδαςN-NSM-P -Mat 13:56 καὶAndκαίCONJ αἱtheT-NPF ἀδελφαὶsistersἀδελφήN-NPF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM οὐχὶnotοὐχίPRT-N πᾶσαιallπᾶςA-NPF πρὸςwithπρόςPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP εἰσιν ;are?εἰμίV-PAI-3P πόθενFrom whereπόθενADV οὖνthenοὖνCONJ τούτῳto this [man]οὗτοςD-DSM ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN πάντα ;all?πᾶςA-NPN -Mat 13:57 καὶAndκαίCONJ ἐσκανδαλίζοντοthey were offendedσκανδαλίζωV-IPI-3P ἐνatἐνPREP αὐτῷ .HimαὐτόςP-DSM -T-NSM δὲButδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΟὐκNotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S προφήτηςa prophetπροφήτηςN-NSM ἄτιμοςwithout HonorἄτιμοςA-NSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πατρίδιhometownπατρίςN-DSF καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳhouseholdοἰκίαN-DSF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mat 13:58 καὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐποίησενHe didποιέωV-AAI-3S ἐκεῖthereἐκεῖADV δυνάμειςmiraclesδύναμιςN-APF πολλὰςmanyπολύςA-APF διὰbecause ofδιάPREP τὴνtheT-ASF ἀπιστίανunbeliefἀπιστίαN-ASF αὐτῶν . ¶of themαὐτόςP-GPM


-Mat 14:1 ἘνAtἐνPREP ἐκείνῳthatἐκεῖνοςD-DSM τῷ-T-DSM καιρῷtimeκαιρόςN-DSM ἤκουσενheardἀκούωV-AAI-3S ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P theT-NSM τετραάρχηςtetrarchτετράρχηςN-NSM τὴνtheT-ASF ἀκοὴνnewsἀκοήN-ASF Ἰησοῦ ,of JesusἸησοῦςN-GSM-P -Mat 14:2 καὶandκαίCONJ εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τοῖςtoT-DPM παισὶν[the] servantsπαῖςN-DPM αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM ΟὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P theT-NSM Βαπτιστής ·BaptistΒαπτιστήςN-NSM αὐτὸςheαὐτόςP-NSM ἠγέρθηis risenἐγείρωV-API-3S ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM νεκρῶνdeadνεκρόςA-GPM καὶandκαίCONJ διὰbecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN αἱtheT-NPF δυνάμειςmiraculous powersδύναμιςN-NPF ἐνεργοῦσινare workingἐνεργέωV-PAI-3P ἐνinἐνPREP αὐτῷ . ¶himαὐτόςP-DSM


-Mat 14:3 -T-NSM γὰρForγάρCONJ ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P κρατήσαςhaving seizedκρατέωV-AAP-NSM τὸν-T-ASM ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P ἔδησενhe boundδέωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP φυλακῇprisonφυλακήN-DSF ἀπέθετοput [him]ἀποτίθημιV-2AMI-3S διὰon account ofδιάPREP ἩρῳδιάδαHerodiasἩρωδιάςN-ASF-P τὴνtheT-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF Φιλίππουof PhilipΦίλιπποςN-GSM-P τοῦtheT-GSM ἀδελφοῦbrotherἀδελφόςN-GSM αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM -Mat 14:4 ἔλεγενHad been sayingλέγωV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ -T-NSM ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΟὐκNotοὐPRT-N ἔξεστίνit is lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S σοιfor youσύP-2DS ἔχεινto haveἔχωV-PAN αὐτήν .herαὐτόςP-ASF -Mat 14:5 καὶAlthoughκαίCONJ θέλωνwishingθέλωV-PAP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἀποκτεῖναιto killἀποκτείνωV-AAN ἐφοβήθηhe fearedφοβέωV-AOI-3S τὸνtheT-ASM ὄχλον ,multitudeὄχλοςN-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ ὡςasὡςCONJ προφήτηνa prophetπροφήτηςN-ASM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἶχον . ¶they were holdingἔχωV-IAI-3P


-Mat 14:6 Γενεσίοις[The] birthdayγενέσια, γενέθλιοςN-DPN δὲnowδέCONJ γενομένοιςhaving been celebratedγίνομαιV-2ADP-DPN τοῦ-T-GSM Ἡρῴδουof HerodἩρώδηςN-GSM-P ὠρχήσατοdancedὀρχέομαιV-ADI-3S theT-NSF θυγάτηρdaughterθυγάτηρN-NSF τῆς-T-GSF Ἡρῳδιάδοςof HerodiasἩρωδιάςN-GSF-P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN μέσῳmidstμέσοςA-DSN καὶandκαίCONJ ἤρεσενpleasedἀρέσκωV-AAI-3S τῷ-T-DSM Ἡρῴδῃ ,HerodἩρώδηςN-DSM-P -Mat 14:7 ὅθενwhereuponὅθενCONJ μεθ᾽withμετάPREP ὅρκουoathὅρκοςN-GSM ὡμολόγησενhe promisedὁμολογέωV-AAI-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN whateverὅς, ἥR-ASN ἐὰνifἐάνPRT αἰτήσηται .she should askαἰτέωV-AMS-3S -Mat 14:8 -T-NSF δὲAndδέCONJ προβιβασθεῖσαhaving been urged onπροβιβάζωV-APP-NSF ὑπὸbyὑπόPREP τῆςtheT-GSF μητρὸςmotherμήτηρN-GSF αὐτῆς ·of herαὐτόςP-GSF ΔόςGiveδίδωμιV-2AAM-2S μοι ,meἐγώP-1DS φησίν ,she saysφημίV-PAI-3S ὯδεhereὧδεADV ἐπὶuponἐπίPREP πίνακιa platterπίναξN-DSM τὴνtheT-ASF κεφαλὴνheadκεφαλήN-ASF Ἰωάννουof JohnἸωάννηςN-GSM-P τοῦtheT-GSM Βαπτιστοῦ .BaptistΒαπτιστήςN-GSM -Mat 14:9 ΚαὶAndκαίCONJ λυπηθεὶςhaving been grievedλυπέωV-APP-NSM theT-NSM βασιλεὺςkingβασιλεύςN-NSM διὰon account ofδιάPREP τοὺςtheT-APM ὅρκουςoathsὅρκοςN-APM καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM συνανακειμένουςreclining with [him]συνανάκειμαιV-PNP-APM ἐκέλευσενhe commanded [it]κελεύωV-AAI-3S δοθῆναι ,to be givenδίδωμιV-APN -Mat 14:10 καὶAndκαίCONJ πέμψαςhe having sentπέμπωV-AAP-NSM ἀπεκεφάλισενbeheadedἀποκεφαλίζωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF φυλακῇ .prisonφυλακήN-DSF -Mat 14:11 ΚαὶAndκαίCONJ ἠνέχθηwas broughtφέρωV-API-3S theT-NSF κεφαλὴheadκεφαλήN-NSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐπὶonἐπίPREP πίνακιa platterπίναξN-DSM καὶandκαίCONJ ἐδόθηwas givenδίδωμιV-API-3S τῷto theT-DSN κορασίῳ ,girlκοράσιονN-DSN καὶandκαίCONJ ἤνεγκενshe brought [it]φέρωV-AAI-3S τῇtoT-DSF μητρὶ[the] motherμήτηρN-DSF αὐτῆς .of herαὐτόςP-GSF -Mat 14:12 καὶAndκαίCONJ προσελθόντεςhaving comeπροσέρχομαιV-2AAP-NPM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἦρανtookαἴρωV-AAI-3P τὸtheT-ASN πτῶμαbodyπτῶμαN-ASN καὶandκαίCONJ ἔθαψανburiedθάπτωV-AAI-3P αὐτόνitαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM ἀπήγγειλανthey toldἀπαγγέλλωV-AAI-3P τῷ-T-DSM Ἰησοῦ . ¶JesusἸησοῦςN-DSM-P


-Mat 14:13 ἈκούσαςHaving heardἀκούωV-AAP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀνεχώρησενwithdrewἀναχωρέωV-AAI-3S ἐκεῖθενfrom thereἐκεῖθενADV ἐνbyἐνPREP πλοίῳboatπλοῖονN-DSN εἰςtoεἰςPREP ἔρημονa secludedἔρημοςA-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM κατ᾽apartκατάPREP ἰδίαν ·HimselfἴδιοςA-ASF καὶAndκαίCONJ ἀκούσαντεςhaving heard [of it]ἀκούωV-AAP-NPM οἱtheT-NPM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM ἠκολούθησανfollowedἀκολουθέωV-AAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM πεζῇon footπεζῇADV ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPF πόλεων .townsπόλιςN-GPF -Mat 14:14 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξελθὼνhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NSM εἶδενHe sawεἴδωV-2AAI-3S πολὺνgreatπολύςA-ASM ὄχλονa crowdὄχλοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐσπλαγχνίσθηwas moved with compassionσπλαγχνίζωV-AOI-3S ἐπ᾽towardἐπίPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ ἐθεράπευσενhealedθεραπεύωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM ἀρρώστουςsickἄρρωστοςA-APM αὐτῶν . ¶of themαὐτόςP-GPM


-Mat 14:15 ὈψίαςEveningὀψίαA-GSF δὲnowδέCONJ γενομένηςhaving comeγίνομαιV-2ADP-GSF προσῆλθονcameπροσέρχομαιV-2AAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἜρημόςDesolateἔρημοςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S thisT-NSM τόποςplaceτόποςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSF ὥραtimeὥραN-NSF ἤδηalreadyἤδηADV παρῆλθεν ·is gone byπαρέρχομαιV-2AAI-3S ἀπόλυσονDismissἀπολύωV-AAM-2S τοὺςtheT-APM ὄχλους ,crowdsὄχλοςN-APM ἵναthatἵναCONJ ἀπελθόντεςhaving goneἀπέρχομαιV-2AAP-NPM εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF κώμαςvillagesκώμηN-APF ἀγοράσωσινthey might buyἀγοράζωV-AAS-3P ἑαυτοῖςfor themselvesἑαυτοῦF-3DPM βρώματα .foodβρῶμαN-APN -Mat 14:16 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΟὐNoοὐPRT-N χρείανneedχρείαN-ASF ἔχουσινthey haveἔχωV-PAI-3P ἀπελθεῖν ,to go awayἀπέρχομαιV-2AAN δότεGiveδίδωμιV-2AAM-2P αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ὑμεῖςyouσύP-2NP φαγεῖν .to eatφαγεῖνV-AAN -Mat 14:17 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ λέγουσινthey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΟὐκNotοὐPRT-N ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P ὧδεhereὧδεADV εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N πέντεfiveπέντεA-APM-NUI ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM καὶandκαίCONJ δύοtwoδύοA-APM-NUI ἰχθύας .fishἰχθύςN-APM -Mat 14:18 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΦέρετέBringφέρωV-PAM-2P μοιto MeἐγώP-1DS ὧδεhereὧδεADV αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Mat 14:19 καὶAndκαίCONJ κελεύσαςhaving commandedκελεύωV-AAP-NSM τοὺςtheT-APM ὄχλουςcrowdsὄχλοςN-APM ἀνακλιθῆναιto sit downἀνακλίνωV-APN ἐπὶonἐπίPREP τοῦtheT-GSM χόρτου ,grassχόρτοςN-GSM λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM τοὺςtheT-APM πέντεfiveπέντεA-APM-NUI ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM δύοtwoδύοA-APM-NUI ἰχθύας ,fishἰχθύςN-APM ἀναβλέψαςhaving looked upἀναβλέπωV-AAP-NSM εἰςtoεἰςPREP τὸν-T-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM εὐλόγησενHe spoke a blessingεὐλογέωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ κλάσαςhaving brokenκλάωV-AAP-NSM ἔδωκενHe gaveδίδωμιV-AAI-3S τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM τοὺςtheT-APM ἄρτους ,loavesἄρτοςN-APM οἱ-T-NPM δὲandδέCONJ μαθηταὶthe disciplesμαθητήςN-NPM τοῖςto theT-DPM ὄχλοις .crowdsὄχλοςN-DPM -Mat 14:20 ΚαὶAndκαίCONJ ἔφαγονateφαγεῖνV-AAI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM καὶandκαίCONJ ἐχορτάσθησαν ,were satisfiedχορτάζωV-API-3P καὶandκαίCONJ ἦρανthey took upαἴρωV-AAI-3P τὸthatT-ASN περισσεῦονbeing over and aboveπερισσεύωV-PAP-ASN τῶνof theT-GPN κλασμάτωνfragmentsκλάσμαN-GPN δώδεκαtwelveδώδεκαA-APM-NUI κοφίνουςhand-basketsκόφινοςN-APM πλήρεις .fullπλήρηςA-APM -Mat 14:21 οἱThoseT-NPM δὲthenδέCONJ ἐσθίοντεςeatingἐσθίωV-PAP-NPM ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM ὡσεὶaboutὡσείADV πεντακισχίλιοιfive thousandπεντακισχίλιοιA-NPM χωρὶςbesidesχωρίςPREP γυναικῶνwomenγυνήN-GPF καὶandκαίCONJ παιδίων . ¶childrenπαιδίονN-GPN


-Mat 14:22 ΚαὶAndκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἠνάγκασενHe compelledἀναγκάζωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM ἐμβῆναιto enterἐμβαίνωV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πλοῖονboatπλοῖονN-ASN καὶandκαίCONJ προάγεινto go beforeπροάγωV-PAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN πέραν ,other sideπέρανADV ἕωςuntilἕωςPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM ἀπολύσῃHe would have dismissedἀπολύωV-AAS-3S τοὺςtheT-APM ὄχλους .crowdsὄχλοςN-APM -Mat 14:23 καὶAndκαίCONJ ἀπολύσαςhaving dismissedἀπολύωV-AAP-NSM τοὺςtheT-APM ὄχλουςcrowdsὄχλοςN-APM ἀνέβηHe went upἀναβαίνωV-2AAI-3S εἰςonεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄροςmountainὄροςN-ASN κατ᾽byκατάPREP ἰδίανHimselfἴδιοςA-ASF προσεύξασθαι .to prayπροσεύχομαιV-ADN ὀψίαςEveningὀψίαA-GSF δὲnowδέCONJ γενομένηςhaving arrivedγίνομαιV-2ADP-GSF μόνοςaloneμόνοςA-NSM ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S ἐκεῖ .thereἐκεῖADV -Mat 14:24 τὸ-T-NSN δὲAndδέCONJ πλοῖονthe boatπλοῖονN-NSN ἤδηnowἤδηADV σταδίουςstadiaστάδιοςN-APM πολλοὺςmanyπολύςA-APM ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF γῆςlandγῆN-GSF ἀπεῖχενbeingἀπέχωV-IAI-3S βασανιζόμενονtossedβασανίζωV-PPP-NSN ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPN κυμάτων ,wavesκῦμαN-GPN ἦνwasεἰμίV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ ἐναντίοςcontrary [was]ἐναντίοςA-NSM theT-NSM ἄνεμος .windἄνεμοςN-NSM -Mat 14:25 ΤετάρτῃIn [the] fourthτέταρτοςA-DSF δὲnowδέCONJ φυλακῇwatchφυλακήN-DSF τῆςof theT-GSF νυκτὸςnightνύξN-GSF ἦλθενHe wentἔρχομαιV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM περιπατῶνwalkingπεριπατέωV-PAP-NSM ἐπὶonἐπίPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν .seaθάλασσαN-ASF -Mat 14:26 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ μαθηταὶthe disciplesμαθητήςN-NPM ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF περιπατοῦνταwalkingπεριπατέωV-PAP-ASM ἐταράχθησανwere troubledταράσσωV-API-3P λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ΦάντασμάA ghostφάντασμαN-NSN ἐστιν ,it is!εἰμίV-PAI-3S καὶAndκαίCONJ ἀπὸinἀπόPREP τοῦ-T-GSM φόβουfearφόβοςN-GSM ἔκραξαν .they cried outκράζωV-AAI-3P -Mat 14:27 ΕὐθὺςImmediatelyεὐθέωςADV δὲnowδέCONJ ἐλάλησενspokeλαλέωV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Θαρσεῖτε ,Take courage!θαρσέωV-PAM-2P ἐγώIἐγώP-1NS εἰμι ·it isεἰμίV-PAI-1S μὴnotμήPRT-N φοβεῖσθε .fearφοβέωV-PNM-2P -Mat 14:28 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Κύριε ,LordκύριοςN-VSM εἰifεἰCONJ σὺYouσύP-2NS εἶ ,[it] isεἰμίV-PAI-2S κέλευσόνcommandκελεύωV-AAM-2S μεmeἐγώP-1AS ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN πρὸςtoπρόςPREP σὲYouσύP-2AS ἐπὶuponἐπίPREP τὰtheT-APN ὕδατα .watersὕδωρ, ὕδατοςN-APN -Mat 14:29 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Ἐλθέ .ComeἔρχομαιV-2AAM-2S ΚαὶAndκαίCONJ καταβὰςhaving descendedκαταβαίνωV-2AAP-NSM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN πλοίουboatπλοῖονN-GSN -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P περιεπάτησενwalkedπεριπατέωV-AAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τὰtheT-APN ὕδαταwaterὕδωρ, ὕδατοςN-APN καὶandκαίCONJ ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM Ἰησοῦν .JesusἸησοῦςN-ASM-P -Mat 14:30 βλέπωνSeeingβλέπωV-PAP-NSM δὲnowδέCONJ τὸνtheT-ASM ἄνεμονwindἄνεμοςN-ASM ἰσχυρὸνchargingἰσχυρόςA-ASM ἐφοβήθη ,he was afraidφοβέωV-AOI-3S καὶandκαίCONJ ἀρξάμενοςhaving begunἄρχωV-AMP-NSM καταποντίζεσθαιto sinkκαταποντίζωV-PPN ἔκραξενhe cried outκράζωV-AAI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM σῶσόνsaveσῴζωV-AAM-2S με .me!ἐγώP-1AS -Mat 14:31 ΕὐθέωςImmediatelyεὐθέωςADV δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐκτείναςhaving stretched outἐκτείνωV-AAP-NSM τὴνtheT-ASF χεῖραhandχείρN-ASF ἐπελάβετοtook holdἐπιλαμβάνωV-2ADI-3S αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Ὀλιγόπιστε ,[You] of little faithὀλιγόπιστοςA-VSM εἰςofεἰςPREP τίwhyτίςI-ASN ἐδίστασας ;did you doubt?διστάζωV-AAI-2S -Mat 14:32 ΚαὶAndκαίCONJ ἀναβάντωνhaving enteredἀναβαίνωV-2AAP-GPM αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πλοῖονboatπλοῖονN-ASN ἐκόπασενceasedκοπάζωV-AAI-3S theT-NSM ἄνεμος .windἄνεμοςN-NSM -Mat 14:33 οἱThoseT-NPM δὲthenδέCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN πλοίῳboatπλοῖονN-DSN προσεκύνησανworshipedπροσκυνέωV-AAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἈληθῶςTrulyἀληθῶςADV Θεοῦof GodθεόςN-GSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM εἶ . ¶You are!εἰμίV-PAI-2S


-Mat 14:34 ΚαὶAndκαίCONJ διαπεράσαντεςhaving crossed overδιαπεράωV-AAP-NPM ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF γῆνlandγῆN-ASF εἰςofεἰςPREP Γεννησαρέτ .GennesaretΓεννησαρέτN-ASF-L -Mat 14:35 καὶAndκαίCONJ ἐπιγνόντεςhaving recognizedἐπιγινώσκωV-2AAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM τοῦtheT-GSM τόπουplaceτόποςN-GSM ἐκείνουof thatἐκεῖνοςD-GSM ἀπέστειλανsentἀποστέλλωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ὅληνallὅλοςA-ASF τὴνtheT-ASF περίχωρονsurrounding regionπερίχωροςA-ASF ἐκείνηνthatἐκεῖνοςD-ASF καὶandκαίCONJ προσήνεγκανbroughtπροσφέρωV-AAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςthoseT-APM κακῶςsickκακῶςADV ἔχονταςbeingἔχωV-PAP-APM -Mat 14:36 καὶandκαίCONJ παρεκάλουνthey were beggingπαρακαλέωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἵναthatἵναCONJ μόνονonlyμόνοςA-ASN ἅψωνταιthey might touchἅπτωV-AMS-3P τοῦtheT-GSN κρασπέδουfringeκράσπεδονN-GSN τοῦof theT-GSN ἱματίουgarmentἱμάτιονN-GSN αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ὅσοιas many asὅσοςK-NPM ἥψαντοtouchedἅπτωV-ADI-3P διεσώθησαν . ¶were curedδιασῴζωV-API-3P


-Mat 15:1 ΤότεThenτότεADV προσέρχονταιcomeπροσέρχομαιV-PNI-3P τῷ-T-DSM Ἰησοῦto JesusἸησοῦςN-DSM-P ἀπὸfromἀπόPREP ἹεροσολύμωνJerusalemἹεροσόλυμαN-GPN-L ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T καὶandκαίCONJ γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM -Mat 15:2 ΔιὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN οἱtheT-NPM μαθηταίdisciplesμαθητήςN-NPM σουof YouσύP-2GS παραβαίνουσινbreakπαραβαίνωV-PAI-3P τὴνtheT-ASF παράδοσινtraditionπαράδοσιςN-ASF τῶνof theT-GPM πρεσβυτέρων ;elders?πρεσβύτεροςA-GPM οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ νίπτονταιthey washνίπτωV-PMI-3P τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ὅτανwhenὅτανCONJ ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM ἐσθίωσιν .they shall eatἐσθίωV-PAS-3P -Mat 15:3 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΔιὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP παραβαίνετεbreakπαραβαίνωV-PAI-2P τὴνtheT-ASF ἐντολὴνcommandmentἐντολήN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM διὰon account ofδιάPREP τὴνtheT-ASF παράδοσινtraditionπαράδοσιςN-ASF ὑμῶν ;of you?σύP-2GP -Mat 15:4 -T-NSM γὰρForγάρCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM εἶπεν ·commandedἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤίμαHonorτιμάωV-PAM-2S τὸνtheT-ASM πατέραFatherπατήρN-ASM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μητέρα ,mother’μήτηρN-ASF καί ·andκαίCONJ The [one]T-NSM κακολογῶνspeaking evil ofκακολογέωV-PAP-NSM πατέραfatherπατήρN-ASM orCONJ μητέραmotherμήτηρN-ASF θανάτῳin deathθάνατοςN-DSM τελευτάτω .must end’τελευτάωV-PAM-3S -Mat 15:5 ὑμεῖςYouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ λέγετε ·sayλέγωV-PAI-2P ὋςWhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT εἴπῃshall sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S τῷto theT-DSM πατρὶfatherπατήρN-DSM orCONJ τῇtheT-DSF μητρί ·motherμήτηρN-DSF Δῶρον[It is] a giftδῶρονN-NSN whateverὅς, ἥR-ASN ἐὰνifἐάνPRT ἐξbyἐκPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS ὠφεληθῇς ,you might be profitedὠφελέωV-APS-2S -Mat 15:6 οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N τιμήσειhe shall honorτιμάωV-FAI-3S τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM αὐτοῦ ·of himselfαὐτόςP-GSM καὶAndκαίCONJ ἠκυρώσατεyou made voidἀκυρόωV-AAI-2P τὸνtheT-ASM λόγονcommandmentλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM διὰon account ofδιάPREP τὴνtheT-ASF παράδοσινtraditionπαράδοσιςN-ASF ὑμῶν .of you!σύP-2GP -Mat 15:7 ὑποκριταί ,Hypocrites!ὑποκριτήςN-VPM καλῶςRightlyκαλῶςADV ἐπροφήτευσενprophesiedπροφητεύωV-AAI-3S περὶconcerningπερίPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἨσαΐαςIsaiahἩσαΐαςN-NSM-P λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM
-Mat 15:8 ¬ ὉTheT-NSM λαὸςpeopleλαόςN-NSM οὗτοςthisοὗτοςD-NSM τοῖςwith theT-DPN χείλεσίνlipsχεῖλοςN-DPN μεMeἐγώP-1AS τιμᾷ ,it honorsτιμάωV-PAI-3S
¬ ἩtheT-NSF δὲhoweverδέCONJ καρδίαheartκαρδίαN-NSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM πόρρωfar awayπόρρωADV ἀπέχειis keptἀπέχωV-PAI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐμοῦ ·MeἐγώP-1GS
-Mat 15:9 ¬ Μάτηνin vainμάτηνADV δὲthenδέCONJ σέβονταίthey worshipσέβομαιV-PNI-3P μεMeἐγώP-1AS ¬ Διδάσκοντεςteaching [as]διδάσκωV-PAP-NPM διδασκαλίαςdoctrinesδιδασκαλίαN-APF ἐντάλματα[the] preceptsἔνταλμαN-APN ἀνθρώπων . ¶of men’ἄνθρωποςN-GPM


-Mat 15:10 ΚαὶAndκαίCONJ προσκαλεσάμενοςhaving called to [Him]προσκαλέωV-ADP-NSM τὸνtheT-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἈκούετεHearἀκούωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ συνίετε ·understand!συνίημιV-PAM-2P -Mat 15:11 οὐNotοὐPRT-N τὸwhatT-NSN εἰσερχόμενονis enteringεἰσέρχομαιV-PNP-NSN εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN στόμαmouthστόμαN-ASN κοινοῖdefilesκοινόωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ἄνθρωπον ,manἄνθρωποςN-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὸthatT-NSN ἐκπορευόμενονgoing forthἐκπορεύωV-PNP-NSN ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN τοῦτοthisοὗτοςD-NSN κοινοῖdefilesκοινόωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ἄνθρωπον . ¶manἄνθρωποςN-ASM


-Mat 15:12 ΤότεThenτότεADV προσελθόντεςhaving come nearπροσέρχομαιV-2AAP-NPM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM λέγουσινsaidλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΟἶδαςKnow YouεἴδωV-RAI-2S ὅτιthatὅτιCONJ οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM τὸνtheT-ASM λόγονsayingλόγοςN-ASM ἐσκανδαλίσθησαν ;were offended?σκανδαλίζωV-API-3P -Mat 15:13 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΠᾶσαEveryπᾶςA-NSF φυτείαplantφυτείαN-NSF ἣνthatὅς, ἥR-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἐφύτευσενhas plantedφυτεύωV-AAI-3S theT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM μουof MeἐγώP-1GS -T-NSM οὐράνιοςHeavenlyοὐράνιοςA-NSM ἐκριζωθήσεται .it will be rooted upἐκριζόωV-FPI-3S -Mat 15:14 ἄφετεLeaveἀφίημιV-2AAM-2P αὐτούς ·them!αὐτόςP-APM τυφλοίBlindτυφλόςA-NPM εἰσινthey areεἰμίV-PAI-3P ὁδηγοίguidesὁδηγόςN-NPM τυφλῶν ·of the blindτυφλόςA-GPM τυφλὸςBlindτυφλόςA-NSM δὲnowδέCONJ τυφλὸνblindτυφλόςA-ASM ἐὰνifἐάνCONJ ὁδηγῇ ,they leadὁδηγέωV-PAS-3S ἀμφότεροιbothἀμφότεροςA-NPM εἰςintoεἰςPREP βόθυνονa pitβόθυνοςN-ASM πεσοῦνται . ¶will fallπίπτωV-FNI-3P


-Mat 15:15 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΦράσονExplainφράζωV-AAM-2S ἡμῖνto usἐγώP-1DP τὴνtheT-ASF παραβολήνparableπαραβολήN-ASF ταύτην .thisοὗτοςD-ASF -Mat 15:16 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἈκμὴνStillἀκμήνADV καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἀσύνετοίwithout understandingἀσύνετοςA-NPM ἐστε ;are?εἰμίV-PAI-2P -Mat 15:17 οὐNot yetοὐPRT-N νοεῖτεunderstand youνοέωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ πᾶνeverythingπᾶςA-NSN τὸ-T-NSN εἰσπορευόμενονenteringεἰσπορεύωV-PNP-NSN εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN στόμαmouthστόμαN-ASN εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κοιλίανstomachκοιλίαN-ASF χωρεῖgoesχωρέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ εἰςintoεἰςPREP ἀφεδρῶνα[the] sewerἀφεδρώνN-ASM ἐκβάλλεται ;is cast out?ἐκβάλλωV-PPI-3S -Mat 15:18 τὰThe thingsT-NPN δὲhoweverδέCONJ ἐκπορευόμεναgoing forthἐκπορεύωV-PNP-NPN ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF ἐξέρχεται ,come forthἐξέρχομαιV-PNI-3S κἀκεῖναand theseκἀκεῖνοςD-NPN κοινοῖdefileκοινόωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ἄνθρωπον .manἄνθρωποςN-ASM -Mat 15:19 ἐκOut ofἐκPREP γὰρforγάρCONJ τῆςtheT-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF ἐξέρχονταιcome forthἐξέρχομαιV-PNI-3P διαλογισμοὶthoughtsδιαλογισμόςN-NPM πονηροί ,evilπονηρόςA-NPM φόνοι ,murdersφόνοςN-NPM μοιχεῖαι ,adulteriesμοιχείαN-NPF πορνεῖαι ,sexual immoralityπορνείαN-NPF κλοπαί ,theftsκλοπήN-NPF ψευδομαρτυρίαι ,false testimoniesψευδομαρτυρίαN-NPF βλασφημίαι .slandersβλασφημίαN-NPF -Mat 15:20 ταῦτάTheseοὗτοςD-NPN ἐστινareεἰμίV-PAI-3S τὰthe thingsT-NPN κοινοῦνταdefilingκοινόωV-PAP-NPN τὸνtheT-ASM ἄνθρωπον ,manἄνθρωποςN-ASM τὸ-T-NSN δὲbutδέCONJ ἀνίπτοιςwith unwashedἄνιπτοςA-DPF χερσὶνhandsχείρN-DPF φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN οὐnotοὐPRT-N κοινοῖdefilesκοινόωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ἄνθρωπον . ¶manἄνθρωποςN-ASM


-Mat 15:21 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξελθὼνhaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAP-NSM ἐκεῖθενfrom thereἐκεῖθενADV -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀνεχώρησενwithdrewἀναχωρέωV-AAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN μέρηdistrictμέροςN-APN Τύρουof TyreΤύροςN-GSF-L καὶandκαίCONJ Σιδῶνος .SidonΣιδώνN-GSF-L -Mat 15:22 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ γυνὴa womanγυνήN-NSF ΧαναναίαCanaaniteΧανααναῖοςA-NSF-LG ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPN ὁρίωνregionὅριονN-GPN ἐκείνωνsameἐκεῖνοςD-GPN ἐξελθοῦσαhaving approachedἐξέρχομαιV-2AAP-NSF ἔκραζενwas crying outκράζωV-IAI-3S λέγουσα ·sayingλέγωV-PAP-NSF ἘλέησόνHave mercy onἐλεέω, ἐλεάωV-AAM-2S με ,meἐγώP-1AS ΚύριεLordκύριοςN-VSM υἱὸςSonυἱόςN-NSM Δαυίδ ·of DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P theT-NSF θυγάτηρdaughterθυγάτηρN-NSF μουof meἐγώP-1GS κακῶςmiserablyκακῶςADV δαιμονίζεται .is possessed by a demonδαιμονίζομαιV-PNI-3S -Mat 15:23 -T-NSM δὲAndδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀπεκρίθηHe answeredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτῇherαὐτόςP-DSF λόγον .a wordλόγοςN-ASM καὶAndκαίCONJ προσελθόντεςhaving come to [him]προσέρχομαιV-2AAP-NPM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἠρώτουνwere imploringἐρωτάωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἈπόλυσονDismissἀπολύωV-AAM-2S αὐτήν ,herαὐτόςP-ASF ὅτιforὅτιCONJ κράζειshe cries outκράζωV-PAI-3S ὄπισθενafterὄπισθενADV ἡμῶν .us!ἐγώP-1GP -Mat 15:24 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΟὐκNotοὐPRT-N ἀπεστάληνI was sentἀποστέλλωV-2API-1S εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN πρόβαταsheepπρόβατονN-APN τὰ-T-APN ἀπολωλόταbeing lostἀπολλύωV-2RAP-APN οἴκουof [the] houseοἶκοςN-GSM Ἰσραήλ .of IsraelἸσραήλN-GSM-L -Mat 15:25 -T-NSF δὲAndδέCONJ ἐλθοῦσαhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSF προσεκύνειshe was worshipingπροσκυνέωV-IAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM λέγουσα ·sayingλέγωV-PAP-NSF Κύριε ,LordκύριοςN-VSM βοήθειhelpβοηθέωV-PAM-2S μοι .me!ἐγώP-1DS -Mat 15:26 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΟὐκNotοὐPRT-N ἔστινit isεἰμίV-PAI-3S καλὸνrightκαλόςA-NSN λαβεῖνto takeλαμβάνωV-2AAN τὸνtheT-ASM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM τῶνof theT-GPN τέκνωνchildrenτέκνονN-GPN καὶandκαίCONJ βαλεῖνto cast [it]βάλλωV-2AAN τοῖςto theT-DPN κυναρίοις .dogsκυνάριονN-DPN -Mat 15:27 -T-NSF δὲAndδέCONJ εἶπεν ·she saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΝαίYesναίPRT κύριε ,LordκύριοςN-VSM καὶevenκαίCONJ γὰρhoweverγάρCONJ τὰtheT-NPN κυνάριαdogsκυνάριονN-NPN ἐσθίειeatἐσθίωV-PAI-3S ἀπὸofἀπόPREP τῶνtheT-GPN ψιχίωνcrumbsψιχίον, ψίξN-GPN τῶν-T-GPN πιπτόντωνfallingπίπτωV-PAP-GPN ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF τραπέζηςtableτράπεζαN-GSF τῶνof theT-GPM κυρίωνmastersκύριοςN-GPM αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Mat 15:28 ΤότεThenτότεADV ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῇ ·to herαὐτόςP-DSF OINJ γύναι ,womanγυνήN-VSF μεγάληgreat [is]μέγαςA-NSF σουof youσύP-2GS theT-NSF πίστις ·faith!πίστιςN-NSF γενηθήτωBe itγίνομαιV-AOM-3S σοιto youσύP-2DS ὡςasὡςCONJ θέλεις .you desireθέλωV-PAI-2S καὶAndκαίCONJ ἰάθηwas healedἰάομαιV-API-3S theT-NSF θυγάτηρdaughterθυγάτηρN-NSF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF ὥραςhourὥραN-GSF ἐκείνης . ¶thatἐκεῖνοςD-GSF


-Mat 15:29 ΚαὶAndκαίCONJ μεταβὰςhaving departedμεταβαίνωV-2AAP-NSM ἐκεῖθενfrom thereἐκεῖθενADV -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἦλθενwentἔρχομαιV-2AAI-3S παρὰalongπαράPREP τὴνtheT-ASF θάλασσανSeaθάλασσαN-ASF τῆς-T-GSF Γαλιλαίας ,of GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ ἀναβὰςhaving gone upἀναβαίνωV-2AAP-NSM εἰςonεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄροςmountainὄροςN-ASN ἐκάθητοHe was sittingκάθημαιV-INI-3S ἐκεῖ .thereἐκεῖADV -Mat 15:30 καὶAndκαίCONJ προσῆλθονcameπροσέρχομαιV-2AAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM πολλοὶgreatπολύςA-NPM ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM μεθ᾽withμετάPREP ἑαυτῶνthemἑαυτοῦF-3GPM χωλούς ,lameχωλόςA-APM τυφλούς ,blindτυφλόςA-APM κυλλούς ,crippledκυλλόςA-APM κωφούς ,muteκωφόςA-APM καὶandκαίCONJ ἑτέρουςothersἕτεροςA-APM πολλούςmanyπολύςA-APM καὶandκαίCONJ ἔρριψανthey placedῥίπτωV-AAI-3P αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM παρὰatπαράPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐθεράπευσενHe healedθεραπεύωV-AAI-3S αὐτούς ·themαὐτόςP-APM -Mat 15:31 ὥστεso thatὥστεCONJ τὸνtheT-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM θαυμάσαιmarveledθαυμάζωV-AAN βλέπονταςseeingβλέπωV-PAP-APM κωφοὺςmuteκωφόςA-APM λαλοῦντας ,speakingλαλέωV-PAP-APM κυλλοὺςcrippledκυλλόςA-APM ὑγιεῖςrestoredὑγιήςA-APM καὶandκαίCONJ χωλοὺςlameχωλόςA-APM περιπατοῦνταςwalkingπεριπατέωV-PAP-APM καὶandκαίCONJ τυφλοὺςblindτυφλόςA-APM βλέποντας ·seeingβλέπωV-PAP-APM καὶandκαίCONJ ἐδόξασανthey glorifiedδοξάζωV-AAI-3P τὸνtheT-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM Ἰσραήλ . ¶of IsraelἸσραήλN-GSM-L


-Mat 15:32 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P προσκαλεσάμενοςhaving called to [him]προσκαλέωV-ADP-NSM τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΣπλαγχνίζομαιI am moved with compassionσπλαγχνίζωV-PNI-1S ἐπὶtowardἐπίPREP τὸνtheT-ASM ὄχλον ,crowdὄχλοςN-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἤδηalreadyἤδηADV ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-NPF προσμένουσίνthey continueπροσμένωV-PAI-3P μοιwith MeἐγώP-1DS καὶandκαίCONJ οὐκnothingοὐPRT-N ἔχουσινhaveἔχωV-PAI-3P τίthatτίςI-ASN φάγωσιν ·they might eatφαγεῖνV-AAS-3P καὶandκαίCONJ ἀπολῦσαιto send awayἀπολύωV-AAN αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM νήστειςhungryνῆστιςA-APM οὐnotοὐPRT-N θέλω ,I am willingθέλωV-PAI-1S μήποτεnot lestμήποτεCONJ ἐκλυθῶσινthey faintἐκλύωV-APS-3P ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷ .wayὁδόςN-DSF -Mat 15:33 ΚαὶAndκαίCONJ λέγουσινsayλέγωV-PAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM μαθηταί ·disciplesμαθητήςN-NPM ΠόθενFrom whereπόθενADV ἡμῖνto usἐγώP-1DP ἐνinἐνPREP ἐρημίᾳa secluded placeἐρημίαN-DSF ἄρτοιloavesἄρτοςN-NPM τοσοῦτοιso manyτοσοῦτοςD-NPM ὥστεasὥστεCONJ χορτάσαιto satisfyχορτάζωV-AAN ὄχλονa crowdὄχλοςN-ASM τοσοῦτον ;so greatτοσοῦτοςD-ASM -Mat 15:34 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΠόσουςHow manyπόσοςQ-APM ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM ἔχετε ;have you?ἔχωV-PAI-2P Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ἙπτάSevenἑπτάA-APM-NUI καὶandκαίCONJ ὀλίγαa fewὀλίγοςA-APN ἰχθύδια .small fishἰχθύδιονN-APN -Mat 15:35 ΚαὶAndκαίCONJ παραγγείλαςHe having commandedπαραγγέλλωV-AAP-NSM τῷtheT-DSM ὄχλῳcrowdsὄχλοςN-DSM ἀναπεσεῖνto sit downἀναπίπτωV-2AAN ἐπὶonἐπίPREP τὴνtheT-ASF γῆνgroundγῆN-ASF -Mat 15:36 ἔλαβενhaving takenλαμβάνωV-2AAI-3S τοὺςtheT-APM ἑπτὰsevenἑπτάA-APM-NUI ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ἰχθύαςfishἰχθύςN-APM καὶandκαίCONJ εὐχαριστήσαςhaving given thanksεὐχαριστέωV-AAP-NSM ἔκλασενHe broke [them]κλάωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐδίδουwas givingδίδωμιV-IAI-3S τοῖςtoT-DPM μαθηταῖς ,disciplesμαθητήςN-DPM οἱ-T-NPM δὲand theδέCONJ μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM τοῖςto theT-DPM ὄχλοις .crowdὄχλοςN-DPM -Mat 15:37 ΚαὶAndκαίCONJ ἔφαγονateφαγεῖνV-AAI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM καὶandκαίCONJ ἐχορτάσθησαν .were satisfiedχορτάζωV-API-3P καὶandκαίCONJ τὸthatT-ASN περισσεῦονbeing over and aboveπερισσεύωV-PAP-ASN τῶνof theT-GPN κλασμάτωνfragmentsκλάσμαN-GPN ἦρανthey took upαἴρωV-AAI-3P ἑπτὰsevenἑπτάA-APF-NUI σπυρίδαςbasketsσπυρίςN-APF πλήρεις .fullπλήρηςA-APF -Mat 15:38 οἱThoseT-NPM δὲthenδέCONJ ἐσθίοντεςeatingἐσθίωV-PAP-NPM ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P τετρακισχίλιοιfour thousandτετρακισχίλιοιA-NPM ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM χωρὶςbesidesχωρίςPREP γυναικῶνwomenγυνήN-GPF καὶandκαίCONJ παιδίων . ¶childrenπαιδίονN-GPN


-Mat 15:39 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπολύσαςhaving dismissedἀπολύωV-AAP-NSM τοὺςtheT-APM ὄχλουςcrowdsὄχλοςN-APM ἐνέβηHe enteredἐμβαίνωV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πλοῖονboatπλοῖονN-ASN καὶandκαίCONJ ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN ὅριαregionὅριονN-APN Μαγαδάν . ¶of MagadanΜαγδαλά, ΜαγαδάνN-GSF-L


-Mat 16:1 ΚαὶAndκαίCONJ προσελθόντεςhaving approachedπροσέρχομαιV-2AAP-NPM οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T καὶandκαίCONJ ΣαδδουκαῖοιSadduceesΣαδδουκαῖοςN-NPM-T πειράζοντεςtesting πειράζωV-PAP-NPM ἐπηρώτησανaskedἐπερωτάωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM σημεῖονa signσημεῖονN-ASN ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἐπιδεῖξαιto showἐπιδείκνυμιV-AAN αὐτοῖς .themαὐτόςP-DPM -Mat 16:2 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὈψίαςEveningὀψίαA-GSF γενομένηςhaving comeγίνομαιV-2ADP-GSF λέγετε ·you sayλέγωV-PAI-2P Εὐδία ,Fair weatherεὐδίαN-NSF πυρράζειis redπυρράζωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSM οὐρανός ·skyοὐρανόςN-NSM -Mat 16:3 καὶAndκαίCONJ πρωΐ ·in the morningπρωΐADV ΣήμερονTodayσήμερονADV χειμών ,a stormχειμώνN-NSM πυρράζειis redπυρράζωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ στυγνάζωνbeing overcastστυγνάζωV-PAP-NSM theT-NSM οὐρανός .skyοὐρανόςN-NSM τὸTheT-ASN μὲνindeedμένPRT πρόσωπονappearanceπρόσωπονN-ASN τοῦof theT-GSM οὐρανοῦskyοὐρανόςN-GSM γινώσκετεyou know [how]γινώσκωV-PAI-2P διακρίνειν ,to discernδιακρίνωV-PAN τὰ-T-APN δὲbutδέCONJ σημεῖαthe signsσημεῖονN-APN τῶνof theT-GPM καιρῶνtimesκαιρόςN-GPM οὐnotοὐPRT-N δύνασθε ;you are able!δύναμαιV-PNI-2P -Mat 16:4 γενεὰA generationγενεάN-NSF πονηρὰevilπονηρόςA-NSF καὶandκαίCONJ μοιχαλὶςadulterousμοιχαλίςA-NSF σημεῖονa signσημεῖονN-ASN ἐπιζητεῖ ,seeksἐπιζητέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ σημεῖονa signσημεῖονN-NSN οὐnotοὐPRT-N δοθήσεταιwill be givenδίδωμιV-FPI-3S αὐτῇto itαὐτόςP-DSF εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N τὸtheT-NSN σημεῖονsignσημεῖονN-NSN Ἰωνᾶ .of JonahἸωνᾶςN-GSM-P καὶAndκαίCONJ καταλιπὼνhaving leftκαταλείπωV-2AAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἀπῆλθεν . ¶He went awayἀπέρχομαιV-2AAI-3S


-Mat 16:5 ΚαὶAndκαίCONJ ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN πέρανother sideπέρανADV ἐπελάθοντοthey forgotἐπιλανθάνωV-2ADI-3P ἄρτουςbreadἄρτοςN-APM λαβεῖν .to takeλαμβάνωV-2AAN -Mat 16:6 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὉρᾶτεWatchὁράωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ προσέχετεbewareπροσέχωV-PAM-2P ἀπὸofἀπόPREP τῆςtheT-GSF ζύμηςleavenζύμηN-GSF τῶνof theT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T καὶandκαίCONJ Σαδδουκαίων .SadduceesΣαδδουκαῖοςN-GPM-T -Mat 16:7 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ διελογίζοντοthey were reasoningδιαλογίζομαιV-INI-3P ἐνamongἐνPREP ἑαυτοῖςthemselvesἑαυτοῦF-3DPM λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὍτιBecauseὅτιCONJ ἌρτουςbreadἄρτοςN-APM οὐκnotοὐPRT-N ἐλάβομεν .we tookλαμβάνωV-2AAI-1P -Mat 16:8 ΓνοὺςHaving known [this]γινώσκωV-2AAP-NSM δὲhoweverδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤίWhyτίςI-ASN διαλογίζεσθεreason youδιαλογίζομαιV-PNI-2P ἐνamongἐνPREP ἑαυτοῖς ,yourselvesἑαυτοῦF-2DPM ὀλιγόπιστοι ,O [you] of little faithὀλιγόπιστοςA-VPM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἄρτουςbreadἄρτοςN-APM οὐκnotοὐPRT-N ἔχετε ;you took?ἔχωV-PAI-2P -Mat 16:9 οὔπωNot yetοὔπωADV νοεῖτε ,do you understandνοέωV-PAI-2P οὐδὲnorοὐδέCONJ-N μνημονεύετεrememberμνημονεύωV-PAI-2P τοὺςtheT-APM πέντεfiveπέντεA-APM-NUI ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM τῶνfor theT-GPM πεντακισχιλίωνfive thousandπεντακισχίλιοιA-GPM καὶandκαίCONJ πόσουςhow manyπόσοςQ-APM κοφίνουςhand-basketsκόφινοςN-APM ἐλάβετε ;you gathered?λαμβάνωV-2AAI-2P -Mat 16:10 οὐδὲNorοὐδέCONJ-N τοὺςtheT-APM ἑπτὰsevenἑπτάA-APM-NUI ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM τῶνfor theT-GPM τετρακισχιλίωνfour thousandτετρακισχίλιοιA-GPM καὶandκαίCONJ πόσαςhow manyπόσοςQ-APF σπυρίδαςbasketsσπυρίςN-APF ἐλάβετε ;you gathered?λαμβάνωV-2AAI-2P -Mat 16:11 πῶςHowπωςADV οὐnotοὐPRT-N νοεῖτεunderstand youνοέωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N περὶconcerningπερίPREP ἄρτωνbreadἄρτοςN-GPM εἶπονI spokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ὑμῖν ;to youσύP-2DP προσέχετεto bewareπροσέχωV-PAM-2P δὲalsoδέCONJ ἀπὸofἀπόPREP τῆςtheT-GSF ζύμηςleavenζύμηN-GSF τῶνof theT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T καὶandκαίCONJ Σαδδουκαίων .Sadducees?ΣαδδουκαῖοςN-GPM-T -Mat 16:12 ΤότεThenτότεADV συνῆκανthey understoodσυνίημιV-AAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S προσέχεινto bewareπροσέχωV-PAN ἀπὸofἀπόPREP τῆςtheT-GSF ζύμηςleavenζύμηN-GSF τῶνofT-GPM ἄρτωνbreadἄρτοςN-GPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἀπὸofἀπόPREP τῆςtheT-GSF διδαχῆςteachingδιδαχήN-GSF τῶνof theT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T καὶandκαίCONJ Σαδδουκαίων . ¶SadduceesΣαδδουκαῖοςN-GPM-T


-Mat 16:13 ἘλθὼνHaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἰςintoεἰςPREP τὰtheT-APN μέρηdistrictμέροςN-APN Καισαρείαςof CaesareaΚαισάρειαN-GSF-L τῆς-T-GSF ΦιλίππουPhilippiΦίλιπποςN-GSM-P ἠρώταHe was questioningἐρωτάωV-IAI-3S τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΤίναWhomτίςI-ASM λέγουσινdo pronounceλέγωV-PAI-3P οἱ-T-NPM ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM εἶναιto beεἰμίV-PAN τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦofT-GSM ἀνθρώπου ;man?ἄνθρωποςN-GSM -Mat 16:14 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΟἱSomeT-NPM μὲνindeedμένPRT ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P τὸνtheT-ASM Βαπτιστήν ,BaptistΒαπτιστήςN-ASM ἄλλοιothersἄλλοςA-NPM δὲnowδέCONJ Ἠλίαν ,ElijahἩλίαςN-ASM-P ἕτεροιothersἕτεροςA-NPM δὲnowδέCONJ ἸερεμίανJeremiahἹερεμίαςN-ASM-P orCONJ ἕναoneεἷςA-ASM τῶνof theT-GPM προφητῶν .prophetsπροφήτηςN-GPM -Mat 16:15 ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὙμεῖςYouσύP-2NP δὲbutδέCONJ τίναwhomτίςI-ASM μεMeἐγώP-1AS λέγετεdo you pronounceλέγωV-PAI-2P εἶναι ;to be?εἰμίV-PAN -Mat 16:16 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΣὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦofT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM τοῦtheT-GSM ζῶντος .livingζάωV-PAP-GSM -Mat 16:17 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΜακάριοςBlessedμακάριοςA-NSM εἶ ,are youεἰμίV-PAI-2S ΣίμωνSimonΣίμωνN-VSM-P Βαριωνᾶ ,Barjona!ΒαριωνᾶςN-VSM-P ὅτιForὅτιCONJ σὰρξfleshσάρξN-NSF καὶandκαίCONJ αἷμαbloodαἷμαN-NSN οὐκnotοὐPRT-N ἀπεκάλυψένrevealed [it]ἀποκαλύπτωV-AAI-3S σοιto youσύP-2DS ἀλλ᾽butἀλλάCONJ theT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM μουof MeἐγώP-1GS who [is]T-NSM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς .heavensοὐρανόςN-DPM -Mat 16:18 κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K δέnowδέCONJ σοιto youσύP-2DS λέγωsayλέγωV-PAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ σὺyouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S Πέτρος ,PeterΠέτροςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἐπὶonἐπίPREP ταύτῃthisοὗτοςD-DSF τῇtheT-DSF πέτρᾳrockπέτραN-DSF οἰκοδομήσωI will buildοἰκοδομέωV-FAI-1S μουMyἐγώP-1GS τὴν-T-ASF ἐκκλησίανchurchἐκκλησίαN-ASF καὶandκαίCONJ πύλαι[the] gatesπύληN-NPF ᾅδουof hadesᾍδηςN-GSM οὐnotοὐPRT-N κατισχύσουσινwill prevail againstκατισχύωV-FAI-3P αὐτῆς .itαὐτόςP-GSF -Mat 16:19 δώσωI will giveδίδωμιV-FAI-1S σοιto youσύP-2DS τὰςtheT-APF κλεῖδαςkeysκλείςN-APF τῆςof theT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν ,heavensοὐρανόςN-GPM καὶandκαίCONJ whateverὅς, ἥR-ASN ἐὰνifἐάνPRT δήσῃςyou might bindδέωV-AAS-2S ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S δεδεμένονboundδέωV-RPP-NSN ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς ,heavensοὐρανόςN-DPM καὶandκαίCONJ whateverὅς, ἥR-ASN ἐὰνifἐάνPRT λύσῃςyou might looseλύωV-AAS-2S ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S λελυμένονloosedλύωV-RPP-NSN ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς .heavensοὐρανόςN-DPM -Mat 16:20 ΤότεThenτότεADV διεστείλατοinstructed HeδιαστέλλωV-AMI-3S τοῖςtheT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM ἵναthatἵναCONJ μηδενὶto no oneμηδείςA-DSM εἴπωσινthey should sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3P ὅτιthatὅτιCONJ αὐτόςHeαὐτόςP-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM Χριστός . ¶ChristΧριστόςN-NSM-T


-Mat 16:21 ἈπὸFromἀπόPREP τότεthat timeτότεADV ἤρξατοbeganἄρχωV-ADI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P δεικνύεινto showδεικνύωV-PAN τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὅτιthatὅτιCONJ δεῖit is necessary forδέωV-PAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L ἀπελθεῖνto go awayἀπέρχομαιV-2AAN καὶandκαίCONJ πολλὰmany thingsπολύςA-APN παθεῖνto sufferπάσχωV-2AAN ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM πρεσβυτέρωνeldersπρεσβύτεροςA-GPM καὶandκαίCONJ ἀρχιερέωνchief priestsἀρχιερεύςN-GPM καὶandκαίCONJ γραμματέωνscribesγραμματεύςN-GPM καὶandκαίCONJ ἀποκτανθῆναιto be killedἀποκτείνωV-APN καὶandκαίCONJ τῇon theT-DSF τρίτῃthirdτρίτοςA-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ἐγερθῆναι .to be raisedἐγείρωV-APN -Mat 16:22 ΚαὶAndκαίCONJ προσλαβόμενοςhaving taken asideπροσλαμβάνωV-2AMP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἤρξατοbeganἄρχωV-ADI-3S ἐπιτιμᾶνto rebukeἐπιτιμάωV-PAN αὐτῷHimαὐτόςP-DSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἽλεώςFar be itἵλεωςA-NSM σοι ,from YouσύP-2DS Κύριε ·LordκύριοςN-VSM οὐneverοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S σοιto YouσύP-2DS τοῦτο .thisοὗτοςD-NSN -Mat 16:23 -T-NSM δὲAndδέCONJ στραφεὶςhaving turnedστρέφωV-2APP-NSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τῷ-T-DSM Πέτρῳ ·to PeterΠέτροςN-DSM-P ὝπαγεGetὑπάγωV-PAM-2S ὀπίσωbehindὀπίσωPREP μου ,MeἐγώP-1GS Σατανᾶ ·Satan!ΣατανᾶςN-VSM-T σκάνδαλονA stumbling blockσκάνδαλονN-NSN εἶyou areεἰμίV-PAI-2S ἐμοῦ ,to MeἐγώP-1GS ὅτιForὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N φρονεῖςyour thoughts are ofφρονέωV-PAI-2S τὰthe thingsT-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὰtheT-APN τῶνthingsT-GPM ἀνθρώπων . ¶of menἄνθρωποςN-GPM


-Mat 16:24 ΤότεThenτότεADV -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τοῖςtoT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ΕἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM θέλειdesiresθέλωV-PAI-3S ὀπίσωafterὀπίσωPREP μουMeἐγώP-1GS ἐλθεῖν ,to comeἔρχομαιV-2AAN ἀπαρνησάσθωlet him denyἀπαρνέομαιV-ADM-3S ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM καὶandκαίCONJ ἀράτωtake upαἴρωV-AAM-3S τὸνtheT-ASM σταυρὸνcrossσταυρόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἀκολουθείτωfollowἀκολουθέωV-PAM-3S μοι .MeἐγώP-1DS -Mat 16:25 ὃςWhoeverὅς, ἥR-NSM γὰρforγάρCONJ ἐὰνifἐάνPRT θέλῃmight desireθέλωV-PAS-3S τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM σῶσαιto saveσῴζωV-AAN ἀπολέσειwill loseἀπολλύωV-FAI-3S αὐτήν ·itαὐτόςP-ASF ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM δ᾽howeverδέCONJ ἂν-ἄνPRT ἀπολέσῃmight loseἀπολλύωV-AAS-3S τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἕνεκενon account ofἕνεκα, εἵνεκενPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS εὑρήσειwill findεὑρίσκωV-FAI-3S αὐτήν .itαὐτόςP-ASF -Mat 16:26 τίWhatτίςI-ASN γὰρforγάρCONJ ὠφεληθήσεταιwill it profitὠφελέωV-FPI-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἐὰνifἐάνCONJ τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM ὅλονwholeὅλοςA-ASM κερδήσῃhe gainsκερδαίνωV-AAS-3S τὴν-T-ASF δὲbutδέCONJ ψυχὴνthe soulψυχήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ζημιωθῇ ;loses?ζημιόωV-APS-3S OrCONJ τίwhatτίςI-ASN δώσειwill giveδίδωμιV-FAI-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἀντάλλαγμα[as] an exchange forἀντάλλαγμαN-ASN τῆςtheT-GSF ψυχῆςsoulψυχήN-GSF αὐτοῦ ;of him?αὐτόςP-GSM -Mat 16:27 μέλλειIs aboutμέλλωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦof theT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM ἔρχεσθαιto comeἔρχομαιV-PNN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF δόξῃgloryδόξαN-DSF τοῦtheT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM ἀγγέλωνangelsἄγγελοςN-GPM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ τότεthenτότεADV ἀποδώσειHe will giveἀποδίδωμιV-FAI-3S ἑκάστῳto eachἕκαστοςA-DSM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF πρᾶξινdeedsπρᾶξιςN-ASF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mat 16:28 ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτι-ὅτιCONJ εἰσίνthere areεἰμίV-PAI-3P τινεςsomeτιςX-NPM τῶνof thoseT-GPM ὧδεhereὧδεADV ἑστώτωνstandingἵστημιV-RAP-GPM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N γεύσωνταιshall tasteγεύωV-ADS-3P θανάτουof deathθάνατοςN-GSM ἕωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT ἴδωσινthey have seenεἴδωV-2AAS-3P τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐρχόμενονcomingἔρχομαιV-PNP-ASM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Mat 17:1 ΚαὶAndκαίCONJ μεθ᾽afterμετάPREP ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ἓξsixἕξA-APF-NUI παραλαμβάνειtakes with [Him]παραλαμβάνωV-PAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τὸν-T-ASM ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸάκωβονJamesἸάκωβοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἀναφέρειbrings upἀναφέρωV-PAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςintoεἰςPREP ὄροςa mountainὄροςN-ASN ὑψηλὸνhighὑψηλόςA-ASN κατ᾽byκατάPREP ἰδίαν .themselvesἴδιοςA-ASF -Mat 17:2 καὶAndκαίCONJ μετεμορφώθηHe was transfiguredμεταμορφόωV-API-3S ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP αὐτῶν ,themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἔλαμψενshoneλάμπωV-AAI-3S τὸtheT-NSN πρόσωπονfaceπρόσωπονN-NSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὡςlikeὡςCONJ theT-NSM ἥλιος ,sunἥλιοςN-NSM τὰ-T-NPN δὲandδέCONJ ἱμάτιαthe clothesἱμάτιονN-NPN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐγένετοbecameγίνομαιV-2ADI-3S λευκὰwhiteλευκόςA-NPN ὡςasὡςCONJ τὸtheT-NSN φῶς .lightφῶςN-NSN -Mat 17:3 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ὤφθηappearedὁράωV-API-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἨλίαςElijahἩλίαςN-NSM-P συλλαλοῦντεςtalkingσυλλαλέωV-PAP-NPM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Mat 17:4 ἀποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τῷ-T-DSM Ἰησοῦ ·to JesusἸησοῦςN-DSM-P Κύριε ,LordκύριοςN-VSM καλόνgoodκαλόςA-NSN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S ἡμᾶςfor usἐγώP-1AP ὧδεhereὧδεADV εἶναι ·to beεἰμίV-PAN εἰIfεἰCONJ θέλεις ,You wishθέλωV-PAI-2S ποιήσωI will makeποιέωV-FAI-1S ὧδεhereὧδεADV τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APF σκηνάς ,tabernaclesσκηνήN-APF σοὶfor YouσύP-2DS μίανoneεἷςA-ASF καὶandκαίCONJ Μωϋσεῖfor MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-DSM-P μίανoneεἷςA-ASF καὶandκαίCONJ Ἠλίᾳfor ElijahἩλίαςN-DSM-P μίαν .oneεἷςA-ASF -Mat 17:5 ἜτιWhile yetἔτιADV αὐτοῦheαὐτόςP-GSM λαλοῦντοςwas speakingλαλέωV-PAP-GSM ἰδοὺbeholdἰδούINJ νεφέληa cloudνεφέληN-NSF φωτεινὴbrightφωτεινόςA-NSF ἐπεσκίασενovershadowedἐπισκιάζωV-AAI-3S αὐτούς ,themαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ φωνὴa voiceφωνήN-NSF ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF νεφέληςcloudνεφέληN-GSF λέγουσα ·sayingλέγωV-PAP-NSF ΟὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΥἱόςSonυἱόςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS theT-NSM ἀγαπητός ,belovedἀγαπητόςA-NSM ἐνinἐνPREP whomὅς, ἥR-DSM εὐδόκησα ·I am well pleasedεὐδοκέωV-AAI-1S ἀκούετεListenἀκούωV-PAM-2P αὐτοῦ .to Him!αὐτόςP-GSM -Mat 17:6 καὶAndκαίCONJ ἀκούσαντεςhaving heard [it]ἀκούωV-AAP-NPM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM ἔπεσανfellπίπτωV-2AAI-3P ἐπὶuponἐπίPREP πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἐφοβήθησανwere terrifiedφοβέωV-AOI-3P σφόδρα .greatlyσφόδραADV -Mat 17:7 ΚαὶAndκαίCONJ προσῆλθενhaving come to [them]προσέρχομαιV-2AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἁψάμενοςhaving touchedἅπτωV-AMP-NSM αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἘγέρθητεRise upἐγείρωV-APM-2P καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N φοβεῖσθε .be afraidφοβέωV-PNM-2P -Mat 17:8 ἐπάραντεςHaving lifted upἐπαίρωV-AAP-NPM δὲandδέCONJ τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM οὐδέναno oneοὐδείςA-ASM εἶδονthey sawεἴδωV-2AAI-3P εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N αὐτὸνHimselfαὐτόςP-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P μόνον . ¶aloneμόνοςA-ASM


-Mat 17:9 ΚαὶAndκαίCONJ καταβαινόντων[as] were descendingκαταβαίνωV-PAP-GPM αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPM ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSN ὄρουςmountainὄροςN-GSN ἐνετείλατοinstructedἐντέλλωV-ADI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΜηδενὶTo no oneμηδείςA-DSM εἴπητεtellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-2P τὸtheT-ASN ὅραμαvisionὅραμαN-ASN ἕωςuntilἕωςPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM ἐγερθῇ .is risenἐγείρωV-APS-3S -Mat 17:10 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπηρώτησανaskedἐπερωτάωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΤίWhyτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM λέγουσινsayλέγωV-PAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ ἨλίανElijahἩλίαςN-ASM-P δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN πρῶτον ;first?πρῶτοςA-ASN -Mat 17:11 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἨλίαςElijahἩλίαςN-NSM-P μὲνindeedμένPRT ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S καὶandκαίCONJ ἀποκαταστήσειwill restoreἀποκαθίστημιV-FAI-3S πάντα ·all thingsπᾶςA-APN -Mat 17:12 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ ἨλίαςElijahἩλίαςN-NSM-P ἤδηalreadyἤδηADV ἦλθεν ,is comeἔρχομαιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐπέγνωσανthey knewἐπιγινώσκωV-2AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐποίησανdidποιέωV-AAI-3P ἐνtoἐνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ὅσαwhateverὅσοςK-APN ἠθέλησαν ·they desiredθέλωV-AAI-3P οὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM μέλλειis aboutμέλλωV-PAI-3S πάσχεινto sufferπάσχωV-PAN ὑπ᾽fromὑπόPREP αὐτῶν .themαὐτόςP-GPM -Mat 17:13 τότεThenτότεADV συνῆκανunderstoodσυνίημιV-AAI-3P οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM ὅτιthatὅτιCONJ περὶconcerningπερίPREP ἸωάννουJohnἸωάννηςN-GSM-P τοῦtheT-GSM ΒαπτιστοῦBaptistΒαπτιστήςN-GSM εἶπενHe spokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς . ¶to themαὐτόςP-DPM


-Mat 17:14 ΚαὶAndκαίCONJ ἐλθόντωνthey having comeἔρχομαιV-2AAP-GPM πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM προσῆλθενcameπροσέρχομαιV-2AAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM γονυπετῶνkneeling down toγονυπετέωV-PAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM -Mat 17:15 καὶandκαίCONJ λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἐλέησόνhave mercy onἐλεέω, ἐλεάωV-AAM-2S μουmyἐγώP-1GS τὸν-T-ASM υἱόν ,sonυἱόςN-ASM ὅτιforὅτιCONJ σεληνιάζεταιhe is epilepticσεληνιάζομαιV-PNI-3S καὶandκαίCONJ κακῶςmiserablyκακῶςADV πάσχει ·suffersπάσχωV-PAI-3S πολλάκιςoftenπολλάκιςADV γὰρforγάρCONJ πίπτειhe fallsπίπτωV-PAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πῦρfireπῦρN-ASN καὶandκαίCONJ πολλάκιςoftenπολλάκιςADV εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ὕδωρ .waterὕδωρ, ὕδατοςN-ASN -Mat 17:16 καὶAndκαίCONJ προσήνεγκαI broughtπροσφέρωV-AAI-1S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM σου ,of YouσύP-2GS καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἠδυνήθησανthey were ableδύναμαιV-AOI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM θεραπεῦσαι .to healθεραπεύωV-AAN -Mat 17:17 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S OINJ γενεὰgenerationγενεάN-VSF ἄπιστοςunbelievingἄπιστοςA-VSF καὶandκαίCONJ διεστραμμένη ,pervertedδιαστρέφωV-RPP-VSF ἕωςhow longἕωςPREP πότεwhenπότεPRT-I μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἔσομαι ;will I be?εἰμίV-FDI-1S ἕωςHow longἕωςPREP πότεwhenπότεPRT-I ἀνέξομαιwill I bear withἀνέχωV-FDI-1S ὑμῶν ;you?σύP-2GP φέρετέBringφέρωV-PAM-2P μοιto MeἐγώP-1DS αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ὧδε .hereὧδεADV -Mat 17:18 καὶAndκαίCONJ ἐπετίμησενrebukedἐπιτιμάωV-AAI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἐξῆλθενwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM τὸtheT-NSN δαιμόνιονdemonδαιμόνιονN-NSN καὶandκαίCONJ ἐθεραπεύθηwas healedθεραπεύωV-API-3S theT-NSM παῖςboyπαῖςN-NSM ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF ὥραςhourὥραN-GSF ἐκείνης . ¶thatἐκεῖνοςD-GSF


-Mat 17:19 ΤότεThenτότεADV προσελθόντεςhaving comeπροσέρχομαιV-2AAP-NPM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM τῷ-T-DSM Ἰησοῦto JesusἸησοῦςN-DSM-P κατ᾽inκατάPREP ἰδίανprivateἴδιοςA-ASF εἶπον ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΔιὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN ἡμεῖςweἐγώP-1NP οὐκnotοὐPRT-N ἠδυνήθημενwere ableδύναμαιV-AOI-1P ἐκβαλεῖνto cast outἐκβάλλωV-2AAN αὐτό ;it?αὐτόςP-ASN -Mat 17:20 -T-NSM δὲAndδέCONJ λέγειHe saidλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΔιὰBecause ofδιάPREP τὴνtheT-ASF ὀλιγοπιστίανlittle faithὀλιγοπιστίαN-ASF ὑμῶν ·of youσύP-2GP ἀμὴνTrulyἀμήνHEB γὰρforγάρCONJ λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἐὰνIfἐάνCONJ ἔχητεyou haveἔχωV-PAS-2P πίστινfaithπίστιςN-ASF ὡςasὡςCONJ κόκκονa seedκόκκοςN-ASM σινάπεως ,of mustardσίναπιN-GSN ἐρεῖτεyou will sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-2P τῷto theT-DSN ὄρειmountainὄροςN-DSN τούτῳ ·to thisοὗτοςD-DSN ΜετάβαMoveμεταβαίνωV-2AAM-2S ἔνθενfrom hereἔνθενADV ἐκεῖ ,to thereἐκεῖADV καὶandκαίCONJ μεταβήσεται ·it will moveμεταβαίνωV-FDI-3S καὶAndκαίCONJ οὐδὲνnothingοὐδείςA-NSN ἀδυνατήσειwill be impossibleἀδυνατέωV-FAI-3S ὑμῖν . ¶for you”σύP-2DP


-太17:21 至於這一類的鬼,若不禱告、禁食,他就不出來(或作:不能趕他出來)。 -Mat 17:22 ΣυστρεφομένωνWere abidingσυστρέφωV-PPP-GPM δὲnowδέCONJ αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPM ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ΓαλιλαίᾳGalileeΓαλιλαίαN-DSF-L εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΜέλλειIs aboutμέλλωV-PAI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM παραδίδοσθαιto be betrayedπαραδίδωμιV-PPN εἰςintoεἰςPREP χεῖρας[the] handsχείρN-APF ἀνθρώπων ,of menἄνθρωποςN-GPM -Mat 17:23 καὶandκαίCONJ ἀποκτενοῦσινthey will killἀποκτείνωV-FAI-3P αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ τῇon theT-DSF τρίτῃthirdτρίτοςA-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ἐγερθήσεται .He will be raised upἐγείρωV-FPI-3S καὶAndκαίCONJ ἐλυπήθησανthey were grievedλυπέωV-API-3P σφόδρα . ¶deeplyσφόδραADV


-Mat 17:24 ἘλθόντωνHaving comeἔρχομαιV-2AAP-GPM δὲnowδέCONJ αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPM εἰςtoεἰςPREP ΚαφαρναοὺμCapernaumΚαπερναούμN-ASF-L προσῆλθονcameπροσέρχομαιV-2AAI-3P οἱthoseT-NPM τὰtheT-APN δίδραχμαdidrachmasδίδραχμοςN-APN λαμβάνοντεςcollectingλαμβάνωV-PAP-NPM τῷ-T-DSM Πέτρῳto PeterΠέτροςN-DSM-P καὶandκαίCONJ εἶπαν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P TheT-NSM διδάσκαλοςTeacherδιδάσκαλοςN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP οὐnotοὐPRT-N τελεῖdoes he payτελέωV-PAI-3S τὰtheT-APN δίδραχμα ;didrachmas?δίδραχμοςN-APN -Mat 17:25 Λέγει ·He saysλέγωV-PAI-3S Ναί .YesναίPRT ΚαὶAndκαίCONJ ἐλθόνταhe having enteredἔρχομαιV-2AAP-ASM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF προέφθασενanticipatedπροφθάνωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΤίWhatτίςI-NSN σοιyouσύP-2DS δοκεῖ ,do thinkδοκέωV-PAI-3S Σίμων ;Simon?ΣίμωνN-VSM-P οἱTheT-NPM βασιλεῖςkingsβασιλεύςN-NPM τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἀπὸfromἀπόPREP τίνωνwhomτίςI-GPM λαμβάνουσινdo they receiveλαμβάνωV-PAI-3P τέληcustomτέλοςN-APN orCONJ κῆνσον ;tribute?κῆνσοςN-ASM ἀπὸFromἀπόPREP τῶνtheT-GPM υἱῶνsonsυἱόςN-GPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM orCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τῶν-T-GPM ἀλλοτρίων ;strangers?ἀλλότριοςA-GPM -Mat 17:26 ΕἰπόντοςHe having saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-GSM δέ ·nowδέCONJ ἈπὸFromἀπόPREP τῶνtheT-GPM ἀλλοτρίων ,strangersἀλλότριοςA-GPM ἔφηsaidφημίV-IAI⁞AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἌραἄραCONJ ΓεThenγέPRT ἐλεύθεροίfreeἐλεύθεροςA-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἱtheT-NPM υἱοί .sonsυἱόςN-NPM -Mat 17:27 ἵναThatἵναCONJ δὲhoweverδέCONJ μὴnotμήPRT-N σκανδαλίσωμενwe might offendσκανδαλίζωV-AAS-1P αὐτούς ,themαὐτόςP-APM πορευθεὶςhaving goneπορεύωV-AOP-NSM εἰςtoεἰςPREP θάλασσανseaθάλασσαN-ASF βάλεcastβάλλωV-2AAM-2S ἄγκιστρονa hookἄγκιστρονN-ASN καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM ἀναβάνταhaving come upἀναβαίνωV-2AAP-ASM πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASM ἰχθὺνfishἰχθύςN-ASM ἆρον ,takeαἴρωV-AAM-2S καὶandκαίCONJ ἀνοίξαςhaving openedἀνοίγωV-AAP-NSM τὸtheT-ASN στόμαmouthστόμαN-ASN αὐτοῦof itαὐτόςP-GSM εὑρήσειςyou will findεὑρίσκωV-FAI-2S στατῆρα ·a four-drachma coinστατήρN-ASM ἐκεῖνονThatἐκεῖνοςD-ASM λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM δὸςgiveδίδωμιV-2AAM-2S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἀντὶforἀντίPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ σοῦ . ¶yourselfσύP-2GS


-Mat 18:1 ἘνInἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF προσῆλθονcameπροσέρχομαιV-2AAI-3P οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM τῷ-T-DSM Ἰησοῦto JesusἸησοῦςN-DSM-P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΤίςWhoτίςI-NSM ἄραthenἄραCONJ μείζων[the] greatestμέγαςA-NSM-C ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν ;heavens?οὐρανόςN-GPM -Mat 18:2 ΚαὶAndκαίCONJ προσκαλεσάμενοςhaving called to [Him]προσκαλέωV-ADP-NSM παιδίονa childπαιδίονN-ASN ἔστησενHe setἵστημιV-2AAI-3S αὐτὸitαὐτόςP-ASN ἐνinἐνPREP μέσῳmidstμέσοςA-DSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM -Mat 18:3 καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N στραφῆτεyou turnστρέφωV-2APS-2P καὶandκαίCONJ γένησθεbecomeγίνομαιV-2ADS-2P ὡςasὡςCONJ τὰtheT-NPN παιδία ,little childrenπαιδίονN-NPN οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N εἰσέλθητεshall you enterεἰσέρχομαιV-2AAS-2P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν .heavensοὐρανόςN-GPM -Mat 18:4 ὅστιςWhoeverὅστις, ἥτιςR-NSM οὖνthereforeοὖνCONJ ταπεινώσειwill humbleταπεινόωV-FAI-3S ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM ὡςasὡςCONJ τὸtheT-NSN παιδίονlittle childπαιδίονN-NSN τοῦτο ,thisοὗτοςD-NSN οὗτόςheοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM μείζωνgreatestμέγαςA-NSM-C ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν .heavensοὐρανόςN-GPM -Mat 18:5 καὶAndκαίCONJ ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἐὰνifἐάνPRT δέξηταιshall receiveδέχομαιV-ADS-3S ἓνoneεἷςA-ASN παιδίονlittle childπαιδίονN-ASN τοιοῦτοsuchτοιοῦτοςD-ASN ἐπὶinἐπίPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN μου ,of MeἐγώP-1GS ἐμὲMeἐγώP-1AS δέχεται . ¶receivesδέχομαιV-PNI-3S


-Mat 18:6 ὋςWhoeverὅς, ἥR-NSM δ᾽thenδέCONJ ἂν-ἄνPRT σκανδαλίσῃshall cause to stumbleσκανδαλίζωV-AAS-3S ἕναoneεἷςA-ASM τῶνof theT-GPM μικρῶνlittle onesμικρόςA-GPM τούτωνof theseοὗτοςD-GPM τῶν-T-GPM πιστευόντωνbelievingπιστεύωV-PAP-GPM εἰςinεἰςPREP ἐμέ ,MeἐγώP-1AS συμφέρειit is betterσυμφέρωV-PAI-3S αὐτῷfor himαὐτόςP-DSM ἵναthatἵναCONJ κρεμασθῇshould be hungκρεμάωV-APS-3S μύλοςa millstoneμύλοςN-NSM ὀνικὸςheavyὀνικόςA-NSM περὶaroundπερίPREP τὸνtheT-ASM τράχηλονneckτράχηλοςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ καταποντισθῇhe be sunkκαταποντίζωV-APS-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN πελάγειdepthπέλαγοςN-DSN τῆςof theT-GSF θαλάσσης .seaθάλασσαN-GSF -Mat 18:7 ΟὐαὶWoeοὐαίINJ τῷto theT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM ἀπὸbecause ofἀπόPREP τῶνtheT-GPN σκανδάλων ·causes of sinσκάνδαλονN-GPN ἀνάγκηNecessary [are]ἀνάγκηN-NSF γὰρforγάρCONJ ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN τὰtheT-APN σκάνδαλα ,stumbling blocksσκάνδαλονN-APN πλὴνbutπλήνCONJ οὐαὶwoeοὐαίINJ τῷto theT-DSM ἀνθρώπῳmanἄνθρωποςN-DSM δι᾽byδιάPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM τὸtheT-NSN σκάνδαλονoffenseσκάνδαλονN-NSN ἔρχεται .comes!ἔρχομαιV-PNI-3S -Mat 18:8 ΕἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ theT-NSF χείρhandχείρN-NSF σουof youσύP-2GS orCONJ theT-NSM πούςfootπούςN-NSM σουof youσύP-2GS σκανδαλίζειcauses to sinσκανδαλίζωV-PAI-3S σε ,youσύP-2AS ἔκκοψονcut offἐκκόπτωV-AAM-2S αὐτὸνitαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ βάλεcast [it]βάλλωV-2AAM-2S ἀπὸfromἀπόPREP σοῦ ·youσύP-2GS καλόνbetterκαλόςA-NSN σοίfor youσύP-2DS ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S εἰσελθεῖνto enterεἰσέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF ζωὴνlifeζωήN-ASF κυλλὸνcrippledκυλλόςA-ASM orCONJ χωλόνlameχωλόςA-ASM thanCONJ δύοtwoδύοA-APF-NUI χεῖραςhandsχείρN-APF orCONJ δύοtwoδύοA-APM-NUI πόδαςfeetπούςN-APM ἔχονταhavingἔχωV-PAP-ASM βληθῆναιto be castβάλλωV-APN εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πῦρfireπῦρN-ASN τὸ-T-ASN αἰώνιον .eternalαἰώνιοςA-ASN -Mat 18:9 καὶAndκαίCONJ εἰifεἰCONJ theT-NSM ὀφθαλμόςeyeὀφθαλμόςN-NSM σουof youσύP-2GS σκανδαλίζειcauses to sinσκανδαλίζωV-PAI-3S σε ,youσύP-2AS ἔξελεgouge outἐξαιρέωV-2AAM-2S αὐτὸνitαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ βάλεcast [it]βάλλωV-2AAM-2S ἀπὸfromἀπόPREP σοῦ ·youσύP-2GS καλόνbetterκαλόςA-NSN σοίfor youσύP-2DS ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S μονόφθαλμονone-eyedμονόφθαλμοςA-ASM εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF ζωὴνlifeζωήN-ASF εἰσελθεῖνto enterεἰσέρχομαιV-2AAN thanCONJ δύοtwoδύοA-APM-NUI ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM ἔχονταhavingἔχωV-PAP-ASM βληθῆναιto be castβάλλωV-APN εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γέεννανhellγέενναN-ASF-T τοῦof theT-GSN πυρός . ¶fireπῦρN-GSN


-Mat 18:10 ὉρᾶτεSee [that]ὁράωV-PAM-2P μὴnotμήPRT-N καταφρονήσητεyou despiseκαταφρονέωV-AAS-2P ἑνὸςoneεἷςA-GSM τῶνof theT-GPM μικρῶνlittle onesμικρόςA-GPM τούτων ·of theseοὗτοςD-GPM λέγωI sayλέγωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ οἱtheT-NPM ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐνinἐνPREP οὐρανοῖς[the] heavensοὐρανόςN-DPM διὰcontinuallyδιάPREP παντὸςalwaysπᾶςA-GSM βλέπουσιbeholdβλέπωV-PAI-3P τὸtheT-ASN πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN τοῦof theT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μουof meἐγώP-1GS τοῦwho [is]T-GSM ἐνinἐνPREP οὐρανοῖς . ¶[the] heavensοὐρανόςN-DPM


-太18:11 人子來,為要拯救失喪的人。) -Mat 18:12 ΤίWhatτίςI-NSN ὑμῖνyouσύP-2DP δοκεῖ ;do think?δοκέωV-PAI-3S ἐὰνIfἐάνCONJ γένηταίthere should beγίνομαιV-2ADS-3S τινιto anyτιςX-DSM ἀνθρώπῳmanἄνθρωποςN-DSM ἑκατὸνa hundredἑκατόνA-NPN-NUI πρόβαταsheepπρόβατονN-NPN καὶandκαίCONJ πλανηθῇhas gone astrayπλανάωV-APS-3S ἓνoneεἷςA-NSN ἐξofἐκPREP αὐτῶν ,themαὐτόςP-GPN οὐχὶnotοὐχίPRT-N ἀφήσειwill he leaveἀφίημιV-FAI-3S τὰtheT-APN ἐνενήκονταninetyἐνενήκονταA-APN-NUI ἐννέαnineἐννέαA-APN-NUI ἐπὶonἐπίPREP τὰtheT-APN ὄρηmountainsὄροςN-APN καὶandκαίCONJ πορευθεὶςhaving goneπορεύωV-AOP-NSM ζητεῖseekζητέωV-FAI-3S τὸthe [one]T-ASN πλανώμενον ;going astray?πλανάωV-PPP-ASN -Mat 18:13 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ γένηταιhe shouldγίνομαιV-2ADS-3S εὑρεῖνfindεὑρίσκωV-2AAN αὐτό ,itαὐτόςP-ASN ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ χαίρειhe rejoicesχαίρωV-PAI-3S ἐπ᾽overἐπίPREP αὐτῷitαὐτόςP-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV thanCONJ ἐπὶoverἐπίPREP τοῖςtheT-DPN ἐνενήκονταninetyἐνενήκονταA-DPN-NUI ἐννέαnineἐννέαA-DPN-NUI τοῖς-T-DPN μὴnotμήPRT-N πεπλανημένοις .having gone astrayπλανάωV-RPP-DPN -Mat 18:14 οὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV οὐκnotοὐPRT-N ἔστινit isεἰμίV-PAI-3S θέλημα[the] willθέλημαN-NSN ἔμπροσθενofἔμπροσθενPREP τοῦtheT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM ὑμῶνof youσύP-2GP τοῦwho [is]T-GSM ἐνinἐνPREP οὐρανοῖς[the] heavensοὐρανόςN-DPM ἵναthatἵναCONJ ἀπόληταιshould perishἀπολλύωV-2AMS-3S ἓνoneεἷςA-NSN τῶνof theT-GPN μικρῶνlittle onesμικρόςA-GPN τούτων . ¶of theseοὗτοςD-GPN


-Mat 18:15 ἘὰνIfἐάνCONJ δὲnowδέCONJ ἁμαρτήσῃsinsἁμαρτάνωV-AAS-3S εἰςagainstεἰςPREP σὲyouσύP-2AS theT-NSM ἀδελφόςbrotherἀδελφόςN-NSM σου ,of youσύP-2GS ὕπαγεgoὑπάγωV-PAM-2S ἔλεγξονreproveἐλέγχωV-AAM-2S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM μεταξὺbetweenμεταξύPREP σοῦyouσύP-2GS καὶandκαίCONJ αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM μόνου .aloneμόνοςA-GSM ἐάνIfἐάνCONJ σουyouσύP-2GS ἀκούσῃ ,he will hearἀκούωV-AAS-3S ἐκέρδησαςyou have gainedκερδαίνωV-AAI-2S τὸνtheT-ASM ἀδελφόνbrotherἀδελφόςN-ASM σου ·of youσύP-2GS -Mat 18:16 ἐὰνIfἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ μὴnotμήPRT-N ἀκούσῃ ,he will hearἀκούωV-AAS-3S παράλαβεtakeπαραλαμβάνωV-2AAM-2S μετὰwithμετάPREP σοῦyouσύP-2GS ἔτιmoreἔτιADV ἕναoneεἷςA-ASM orCONJ δύο ,twoδύοA-APM-NUI ἵναthatἵναCONJ ἘπὶuponἐπίPREP στόματος[the] testimonyστόμαN-GSN δύοof twoδύοA-GPM-NUI μαρτύρωνwitnessesμάρτυςN-GPM orCONJ τριῶνof threeτρεῖς, τρίαA-GPM σταθῇmay be strengthenedἵστημιV-APS-3S πᾶνeveryπᾶςA-NSN ῥῆμα ·word’ῥῆμαN-NSN -Mat 18:17 ἐὰνIfἐάνCONJ δὲnowδέCONJ παρακούσῃhe fails to listenπαρακούωV-AAS-3S αὐτῶν ,to themαὐτόςP-GPM εἰπὲtell [it]ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S τῇto theT-DSF ἐκκλησίᾳ ·churchἐκκλησίαN-DSF ἐὰνIfἐάνCONJ δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ τῆςto theT-GSF ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF παρακούσῃ ,he fails to listenπαρακούωV-AAS-3S ἔστωlet him beεἰμίV-PAM-3S σοιto youσύP-2DS ὥσπερasὥσπερCONJ theT-NSM ἐθνικὸςpaganἐθνικόςA-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM τελώνης .tax collectorτελώνηςN-NSM -Mat 18:18 ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ·to youσύP-2DP ὅσαhow manyὅσοςK-APN ἐὰνifἐάνPRT δήσητεyou shall bindδέωV-AAS-2P ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἔσταιshall have beenεἰμίV-FDI-3S δεδεμέναboundδέωV-RPP-NPN ἐνinἐνPREP οὐρανῷ ,heavenοὐρανόςN-DSM καὶandκαίCONJ ὅσαhow manyὅσοςK-APN ἐὰνifἐάνPRT λύσητεyou shall looseλύωV-AAS-2P ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἔσταιshall have beenεἰμίV-FDI-3S λελυμέναloosedλύωV-RPP-NPN ἐνinἐνPREP οὐρανῷ . ¶heavenοὐρανόςN-DSM


-Mat 18:19 ΠάλινAgainπάλινADV ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ ἐὰνifἐάνCONJ δύοtwoδύοA-NPM-NUI συμφωνήσωσινmight agreeσυμφωνέωV-AAS-3P ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF περὶconcerningπερίPREP παντὸςanyπᾶςA-GSN πράγματοςmatterπρᾶγμαN-GSN οὗthatὅς, ἥR-GSN ἐὰνifἐάνPRT αἰτήσωνται ,they shall askαἰτέωV-AMS-3P γενήσεταιit will be doneγίνομαιV-FDI-3S αὐτοῖςfor themαὐτόςP-DPM παρὰbyπαράPREP τοῦtheT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μουof MeἐγώP-1GS τοῦwho [is]T-GSM ἐνinἐνPREP οὐρανοῖς .[the] heavensοὐρανόςN-DPM -Mat 18:20 οὗWhereοὗADV γάρforγάρCONJ εἰσινareεἰμίV-PAI-3P δύοtwoδύοA-NPM-NUI orCONJ τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-NPM συνηγμένοιgathered togetherσυνάγωV-RPP-NPM εἰςuntoεἰςPREP τὸ-T-ASN ἐμὸνMyἐμόςS-1SASN ὄνομα ,nameὄνομαN-ASN ἐκεῖthereἐκεῖADV εἰμιam IεἰμίV-PAI-1S ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN αὐτῶν . ¶of themαὐτόςP-GPM


-Mat 18:21 ΤότεThenτότεADV προσελθὼνhaving comeπροσέρχομαιV-2AAP-NSM -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ποσάκιςhow oftenποσάκιςADV ἁμαρτήσειwill sinἁμαρτάνωV-FAI-3S εἰςagainstεἰςPREP ἐμὲmeἐγώP-1AS theT-NSM ἀδελφόςbrotherἀδελφόςN-NSM μουof meἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ἀφήσωI will forgiveἀφίημιV-FAI-1S αὐτῷ ;him?αὐτόςP-DSM ἕωςUp toἕωςPREP ἑπτάκις ;seven times?ἑπτάκιςADV -Mat 18:22 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΟὐNotοὐPRT-N λέγωI sayλέγωV-PAI-1S σοιto youσύP-2DS ἕωςup toἕωςPREP ἑπτάκιςseven timesἑπτάκιςADV ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἕωςup toἕωςPREP ἑβδομηκοντάκιςseventy timesἑβδομηκοντάκιςADV ἑπτά . ¶seven!ἑπτάA-GPN-NUI


-Mat 18:23 ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ὡμοιώθηhas become likeὁμοιόωV-API-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM ἀνθρώπῳto a manἄνθρωποςN-DSM βασιλεῖ ,a kingβασιλεύςN-DSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἠθέλησενdesiredθέλωV-AAI-3S συνᾶραιto settleσυναίρωV-AAN λόγονaccountsλόγοςN-ASM μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM δούλωνservantsδοῦλοςN-GPM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mat 18:24 ἀρξαμένουHaving begunἄρχωV-AMP-GSM δὲthenδέCONJ αὐτοῦheαὐτόςP-GSM συναίρεινto settleσυναίρωV-PAN προσηνέχθηwas broughtπροσφέρωV-API-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM εἷςoneεἷςA-NSM ὀφειλέτηςa debtorὀφειλέτηςN-NSM μυρίωνof ten thousandμύριοιA-GPN ταλάντων .talentsτάλαντονN-GPN -Mat 18:25 μὴNothingμήPRT-N ἔχοντοςhavingἔχωV-PAP-GSM δὲnowδέCONJ αὐτοῦheαὐτόςP-GSM ἀποδοῦναιto payἀποδίδωμιV-2AAN ἐκέλευσενcommandedκελεύωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM πραθῆναιto be soldπιπράσκωV-APN καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN τέκναchildrenτέκνονN-APN καὶandκαίCONJ πάνταallπᾶςA-APN ὅσαas many asὅσοςK-APN ἔχει ,he hadἔχωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἀποδοθῆναι .payment to be madeἀποδίδωμιV-APN -Mat 18:26 ΠεσὼνHaving fallen downπίπτωV-2AAP-NSM οὖνthereforeοὖνCONJ theT-NSM δοῦλοςservantδοῦλοςN-NSM προσεκύνειwas bowing on his kneesπροσκυνέωV-IAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΜακροθύμησονHave patienceμακροθυμέωV-AAM-2S ἐπ᾽withἐπίPREP ἐμοί ,meἐγώP-1DS καὶandκαίCONJ πάνταallπᾶςA-APN ἀποδώσωI will payἀποδίδωμιV-FAI-1S σοι .to youσύP-2DS -Mat 18:27 ΣπλαγχνισθεὶςHaving been moved with compassionσπλαγχνίζωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM τοῦof theT-GSM δούλουservantδοῦλοςN-GSM ἐκείνουthatἐκεῖνοςD-GSM ἀπέλυσενreleasedἀπολύωV-AAI-3S αὐτόνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN δάνειονdebtδάνειονN-ASN ἀφῆκενforgaveἀφίημιV-AAI-3S αὐτῷ .himαὐτόςP-DSM -Mat 18:28 ἘξελθὼνHaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NSM δὲhoweverδέCONJ theT-NSM δοῦλοςservantδοῦλοςN-NSM ἐκεῖνοςsameἐκεῖνοςD-NSM εὗρενfoundεὑρίσκωV-2AAI-3S ἕναoneεἷςA-ASM τῶνtheT-GPM συνδούλωνfellow servantsσύνδουλοςN-GPM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ὤφειλενwas owingὀφείλωV-IAI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ἑκατὸνa hundredἑκατόνA-APN-NUI δηνάρια ,denariiδηνάριονN-APN καὶandκαίCONJ κρατήσαςhaving seizedκρατέωV-AAP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἔπνιγενhe was throttling [him]πνίγωV-IAI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἈπόδοςPayἀποδίδωμιV-2AAM-2S εἴifεἰCONJ τιanyτιςX-ASN ὀφείλεις .you owe’ὀφείλωV-PAI-2S -Mat 18:29 ΠεσὼνHaving fallen downπίπτωV-2AAP-NSM οὖνthereforeοὖνCONJ theT-NSM σύνδουλοςfellow servantσύνδουλοςN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM παρεκάλειwas beggingπαρακαλέωV-IAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΜακροθύμησονHave patienceμακροθυμέωV-AAM-2S ἐπ᾽withἐπίPREP ἐμοί ,meἐγώP-1DS καὶandκαίCONJ ἀποδώσωI will payἀποδίδωμιV-FAI-1S σοι .youσύP-2DS -Mat 18:30 -T-NSM δὲButδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἤθελενhe was willingθέλωV-IAI-3S ἀλλὰratherἀλλάCONJ ἀπελθὼνhaving goneἀπέρχομαιV-2AAP-NSM ἔβαλενhe castβάλλωV-2AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςintoεἰςPREP φυλακὴνprisonφυλακήN-ASF ἕωςuntilἕωςCONJ ἀποδῷhe should payἀποδίδωμιV-2AAS-3S τὸthat whichT-ASN ὀφειλόμενον .was owingὀφείλωV-PPP-ASN -Mat 18:31 ἸδόντεςHaving seenεἴδωV-2AAP-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ οἱtheT-NPM σύνδουλοιfellow servantsσύνδουλοςN-NPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τὰthe thingsT-APN γενόμεναhaving taken placeγίνομαιV-2ADP-APN ἐλυπήθησανthey were grievedλυπέωV-API-3P σφόδραdeeplyσφόδραADV καὶandκαίCONJ ἐλθόντεςhaving goneἔρχομαιV-2AAP-NPM διεσάφησανnarratedδιασαφέωV-AAI-3P τῷtoT-DSM κυρίῳmasterκύριοςN-DSM ἑαυτῶνof themselvesἑαυτοῦF-3GPM πάνταallπᾶςA-APN τὰthatT-APN γενόμενα .having taken placeγίνομαιV-2ADP-APN -Mat 18:32 ΤότεThenτότεADV προσκαλεσάμενοςhaving called toπροσκαλέωV-ADP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΔοῦλεServantδοῦλοςN-VSM πονηρέ ,evilπονηρόςA-VSM πᾶσανallπᾶςA-ASF τὴνtheT-ASF ὀφειλὴνdebtὀφειλήN-ASF ἐκείνηνthatἐκεῖνοςD-ASF ἀφῆκάI forgaveἀφίημιV-AAI-1S σοι ,youσύP-2DS ἐπεὶbecauseἐπείCONJ παρεκάλεσάςyou beggedπαρακαλέωV-AAI-2S με ·meἐγώP-1AS -Mat 18:33 οὐκNotοὐPRT-N ἔδειdid it behooveδεῖV-IAI-3S καὶalsoκαίCONJ σὲyouσύP-2AS ἐλεῆσαιto have pitiedἐλεέω, ἐλεάωV-AAN τὸνtheT-ASM σύνδουλόνfellow servantσύνδουλοςN-ASM σου ,of youσύP-2GS ὡςasὡςADV κἀγὼalso IκἀγώP-1NS-K σὲyouσύP-2AS ἠλέησα ;had pitied?ἐλεέω, ἐλεάωV-AAI-1S -Mat 18:34 καὶAndκαίCONJ ὀργισθεὶςhaving been angryὀργίζωV-APP-NSM theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM παρέδωκενdeliveredπαραδίδωμιV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τοῖςto theT-DPM βασανισταῖςjailersβασανιστήςN-DPM ἕωςuntilἕωςPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM ἀποδῷhe should payἀποδίδωμιV-2AAS-3S πᾶνallπᾶςA-ASN τὸ-T-ASN ὀφειλόμενον .being owedὀφείλωV-PPP-ASN -Mat 18:35 ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM μουof MeἐγώP-1GS -T-NSM οὐράνιοςHeavenlyοὐράνιοςA-NSM ποιήσειwill doποιέωV-FAI-3S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N ἀφῆτεyou forgiveἀφίημιV-2AAS-2P ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM τῷtheT-DSM ἀδελφῷbrotherἀδελφόςN-DSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPF καρδιῶνheartκαρδίαN-GPF ὑμῶν .of youσύP-2GP -Mat 19:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ὅτεwhenὅτεCONJ ἐτέλεσενhad finishedτελέωV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τοὺςtheT-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM τούτους ,theseοὗτοςD-APM μετῆρενHe withdrewμεταίρωV-AAI-3S ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ΓαλιλαίαςGalileeΓαλιλαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN ὅριαregionὅριονN-APN τῆς-T-GSF Ἰουδαίαςof JudeaἸουδαίαN-GSF-L πέρανbeyondπέρανPREP τοῦtheT-GSM Ἰορδάνου .JordanἸορδάνηςN-GSM-L -Mat 19:2 καὶAndκαίCONJ ἠκολούθησανfollowedἀκολουθέωV-AAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM πολλοί ,greatπολύςA-NPM καὶandκαίCONJ ἐθεράπευσενHe healedθεραπεύωV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐκεῖ . ¶thereἐκεῖADV


-Mat 19:3 ΚαὶAndκαίCONJ προσῆλθονcameπροσέρχομαιV-2AAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T πειράζοντεςtestingπειράζωV-PAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΕἰIfεἰPRT ἔξεστινis it lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S ἀνθρώπῳfor a manἄνθρωποςN-DSM ἀπολῦσαιto divorceἀπολύωV-AAN τὴνtheT-ASF γυναῖκαa wifeγυνήN-ASF αὐτοῦto himαὐτόςP-GSM κατὰforκατάPREP πᾶσανeveryπᾶςA-ASF αἰτίαν ;cause?αἰτίαN-ASF -Mat 19:4 WhichT-NSM δὲnowδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΟὐκNotοὐPRT-N ἀνέγνωτεhave you readἀναγινώσκωV-2AAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ the [One]T-NSM κτίσαςhaving createdκτίζωV-AAP-NSM ἀπ᾽from [the]ἀπόPREP ἀρχῆςbeginningἀρχήN-GSF Ἄρσενmaleἄρρην, ἄρσηνA-ASN καὶandκαίCONJ θῆλυfemaleθῆλυςA-ASN ἐποίησενmadeποιέωV-AAI-3S αὐτοὺς ;them’αὐτόςP-APM -Mat 19:5 καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἝνεκαOn account ofἕνεκα, εἵνεκενPREP τούτουthisοὗτοςD-GSN καταλείψειwill leaveκαταλείπωV-FAI-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μητέραmotherμήτηρN-ASF καὶandκαίCONJ κολληθήσεταιbe joined withκολλάωV-FPI-3S τῇtheT-DSF γυναικὶwifeγυνήN-DSF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἔσονταιwill becomeεἰμίV-FDI-3P οἱtheT-NPM δύοtwoδύοA-NPM-NUI εἰςintoεἰςPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF μίαν .one’εἷςA-ASF -Mat 19:6 ὥστεso thatὥστεCONJ οὐκέτιno longerοὐκέτιADV εἰσὶνare theyεἰμίV-PAI-3P δύοtwoδύοA-NPM-NUI ἀλλὰbutἀλλάCONJ σὰρξfleshσάρξN-NSF μία .oneεἷςA-NSF Whatὅς, ἥR-ASN οὖνthereforeοὖνCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM συνέζευξενunited togetherσυζεύγνυμιV-AAI-3S ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM μὴnotμήPRT-N χωριζέτω .let separateχωρίζωV-PAM-3S -Mat 19:7 ΛέγουσινThey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΤίWhyτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P ἐνετείλατοdid commandἐντέλλωV-ADI-3S δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN βιβλίονa rollβιβλίονN-ASN ἀποστασίουof divorceἀποστάσιονN-GSN καὶandκαίCONJ ἀπολῦσαιto send awayἀπολύωV-AAN αὐτήν ;her?αὐτόςP-ASF -Mat 19:8 ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM Ὅτι-ὅτιCONJ ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P πρὸςin view ofπρόςPREP τὴνtheT-ASF σκληροκαρδίανhardness of heartσκληροκαρδίαN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP ἐπέτρεψενallowedἐπιτρέπωV-AAI-3S ὑμῖνyouσύP-2DP ἀπολῦσαιto divorceἀπολύωV-AAN τὰςtheT-APF γυναῖκαςwivesγυνήN-APF ὑμῶν ,of youσύP-2GP ἀπ᾽from [the]ἀπόPREP ἀρχῆςbeginningἀρχήN-GSF δὲhoweverδέCONJ οὐnotοὐPRT-N γέγονενwas [it]γίνομαιV-2RAI-3S οὕτως .this wayοὕτω, οὕτωςADV -Mat 19:9 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT ἀπολύσῃshall divorceἀπολύωV-AAS-3S τὴν-T-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM μὴexceptμήPRT-N ἐπὶforἐπίPREP πορνείᾳsexual immoralityπορνείαN-DSF καὶandκαίCONJ γαμήσῃshall marryγαμέωV-AAS-3S ἄλληνanotherἄλλοςA-ASF μοιχᾶται .commits adultery”μοιχάωV-PNI-3S -Mat 19:10 ΛέγουσινSayλέγωV-PAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM μαθηταίdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ΕἰIfεἰCONJ οὕτωςthisοὕτω, οὕτωςADV ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF αἰτίαcaseαἰτίαN-NSF τοῦof theT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM μετὰwithμετάPREP τῆςtheT-GSF γυναικός ,wifeγυνήN-GSF οὐnotοὐPRT-N συμφέρειit is betterσυμφέρωV-PAI-3S γαμῆσαι .to marryγαμέωV-AAN -Mat 19:11 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΟὐNotοὐPRT-N πάντεςallπᾶςA-NPM χωροῦσινreceiveχωρέωV-PAI-3P τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM ἀλλ᾽but only [those]ἀλλάCONJ οἷςto whomὅς, ἥR-DPM δέδοται .it has been givenδίδωμιV-RPI-3S -Mat 19:12 εἰσὶνThere areεἰμίV-PAI-3P γὰρforγάρCONJ εὐνοῦχοιeunuchsεὐνοῦχοςN-NPM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἐκfrom [the]ἐκPREP κοιλίαςwombκοιλίαN-GSF μητρὸςof [their] motherμήτηρN-GSF ἐγεννήθησανwere bornγεννάωV-API-3P οὕτως ,thusοὕτω, οὕτωςADV καὶandκαίCONJ εἰσὶνthere areεἰμίV-PAI-3P εὐνοῦχοιeunuchsεὐνοῦχοςN-NPM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM εὐνουχίσθησανwere made eunuchsεὐνουχίζωV-API-3P ὑπὸbyὑπόPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ,menἄνθρωποςN-GPM καὶandκαίCONJ εἰσὶνthere areεἰμίV-PAI-3P εὐνοῦχοιeunuchsεὐνοῦχοςN-NPM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM εὐνούχισανmade eunuchs ofεὐνουχίζωV-AAI-3P ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM διὰfor the sake ofδιάPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν .heavensοὐρανόςN-GPM The [one]T-NSM δυνάμενοςbeing ableδύναμαιV-PNP-NSM χωρεῖνto receive [it]χωρέωV-PAN χωρείτω . ¶let him receive [it]χωρέωV-PAM-3S


-Mat 19:13 ΤότεThenτότεADV προσηνέχθησανwere broughtπροσφέρωV-API-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM παιδίαlittle childrenπαιδίονN-NPN ἵναthatἵναCONJ τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF ἐπιθῇHe might layἐπιτίθημιV-2AAS-3S αὐτοῖςon themαὐτόςP-DPN καὶandκαίCONJ προσεύξηται ·He might prayπροσεύχομαιV-ADS-3S οἱ-T-NPM δὲhoweverδέCONJ μαθηταὶthe disciplesμαθητήςN-NPM ἐπετίμησανrebukedἐπιτιμάωV-AAI-3P αὐτοῖς .themαὐτόςP-DPN -Mat 19:14 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἌφετεPermitἀφίημιV-2AAM-2P τὰtheT-APN παιδίαlittle childrenπαιδίονN-APN καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N κωλύετεdo forbidκωλύωV-PAM-2P αὐτὰthemαὐτόςP-APN ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN πρόςtoπρόςPREP με ,MeἐγώP-1AS τῶνof theT-GPN γὰρforγάρCONJ τοιούτωνsuch kindτοιοῦτοςD-GPN ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν .heavensοὐρανόςN-GPM -Mat 19:15 καὶAndκαίCONJ ἐπιθεὶςhaving laidἐπιτίθημιV-2AAP-NSM τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF αὐτοῖςupon themαὐτόςP-DPN ἐπορεύθηHe departedπορεύωV-AOI-3S ἐκεῖθεν . ¶from thereἐκεῖθενADV


-Mat 19:16 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ εἷςoneεἷςA-NSM προσελθὼνhaving comeπροσέρχομαιV-2AAP-NSM αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM τίwhatτίςI-ASN ἀγαθὸνgood [thing]ἀγαθόςA-ASN ποιήσωshall I doποιέωV-AAS-1S ἵναthatἵναCONJ σχῶI might haveἔχωV-2AAS-1S ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον ;eternal?αἰώνιοςA-ASF -Mat 19:17 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΤίWhyτίςI-ASN μεMeἐγώP-1AS ἐρωτᾷςask youἐρωτάωV-PAI-2S περὶaboutπερίPREP τοῦwhat isT-GSN ἀγαθοῦ ;good?ἀγαθόςA-GSN εἷςOnly OneεἷςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S -T-NSM ἀγαθός ·goodἀγαθόςA-NSM εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ θέλειςyou desireθέλωV-PAI-2S εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF ζωὴνlifeζωήN-ASF εἰσελθεῖν ,to enterεἰσέρχομαιV-2AAN τήρησονkeepτηρέωV-AAM-2S τὰςtheT-APF ἐντολάς .commandmentsἐντολήN-APF -Mat 19:18 ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Ποίας ;Which?ποῖοςI-APF -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Τὸ-T-ASN ΟὐNotοὐPRT-N φονεύσεις ,shall you murderφονεύωV-FAI-2S ΟὐnotοὐPRT-N μοιχεύσεις ,shall you commit adulteryμοιχεύωV-FAI-2S ΟὐnotοὐPRT-N κλέψεις ,shall you stealκλέπτωV-FAI-2S ΟὐnotοὐPRT-N ψευδομαρτυρήσεις ,shall you bear false witnessψευδομαρτυρέωV-FAI-2S -Mat 19:19 Τίμαyou shall honorτιμάωV-PAM-2S τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μητέρα ,motherμήτηρN-ASF καὶandκαίCONJ Ἀγαπήσειςyou shall loveἀγαπάωV-FAI-2S τὸν-T-ASM πλησίονneighborπλησίονADV σουof youσύP-2GS ὡςasὡςCONJ σεαυτόν .yourself’σεαυτοῦF-2ASM -Mat 19:20 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM theT-NSM νεανίσκος ·young manνεανίσκοςN-NSM ΠάνταAll theseπᾶςA-APN ταῦταthingsοὗτοςD-APN ἐφύλαξα ·I have keptφυλάσσωV-AAI-1S τίWhatτίςI-ASN ἔτιyetἔτιADV ὑστερῶ ;lack I?ὑστερέωV-PAI-1S -Mat 19:21 ἜφηWas sayingφημίV-IAI⁞AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΕἰIfεἰCONJ θέλειςyou desireθέλωV-PAI-2S τέλειοςperfectτέλειοςA-NSM εἶναι ,to beεἰμίV-PAN ὕπαγεgoὑπάγωV-PAM-2S πώλησόνsellπωλέωV-AAM-2S σουof youσύP-2GS τὰtheT-APN ὑπάρχονταpossessingὑπάρχωV-PAP-APN καὶandκαίCONJ δὸςgiveδίδωμιV-2AAM-2S τοῖςto theT-DPM πτωχοῖς ,poorπτωχόςA-DPM καὶandκαίCONJ ἕξειςyou will haveἔχωV-FAI-2S θησαυρὸνtreasureθησαυρόςN-ASM ἐνinἐνPREP οὐρανοῖς ,[the] heavensοὐρανόςN-DPM καὶandκαίCONJ δεῦροcomeδεῦροADV ἀκολούθειfollowἀκολουθέωV-PAM-2S μοι .MeἐγώP-1DS -Mat 19:22 ἈκούσαςHaving heardἀκούωV-AAP-NSM δὲnowδέCONJ theT-NSM νεανίσκοςyoung manνεανίσκοςN-NSM τὸνtheT-ASM λόγονstatementλόγοςN-ASM ἀπῆλθενhe went awayἀπέρχομαιV-2AAI-3S λυπούμενος ·grievingλυπέωV-PPP-NSM ἦνhe was [one]εἰμίV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM κτήματαpossessionsκτῆμαN-APN πολλά . ¶manyπολύςA-APN


-Mat 19:23 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ πλούσιοςa rich manπλούσιοςA-NSM δυσκόλωςwith difficultyδυσκόλωςADV εἰσελεύσεταιwill enterεἰσέρχομαιV-FDI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν .heavensοὐρανόςN-GPM -Mat 19:24 πάλινAgainπάλινADV δὲnowδέCONJ λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP εὐκοπώτερόνeasier forεὐκοπώτεροςA-NSN-C ἐστιν[it] isεἰμίV-PAI-3S κάμηλονa camelκάμηλοςN-ASF διὰthrough [the]διάPREP τρυπήματοςeyeτρύπημαN-GSN ῥαφίδοςof a needleῥαφίςN-GSF διελθεῖνto goδιέρχομαιV-2AAN thanCONJ πλούσιονa rich manπλούσιοςA-ASM εἰσελθεῖνto enterεἰσέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦofT-GSM Θεοῦ .GodθεόςN-GSM -Mat 19:25 ἈκούσαντεςHaving heardἀκούωV-AAP-NPM δὲnowδέCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM ἐξεπλήσσοντοwere astonishedἐκπλήσσωV-IPI-3P σφόδραexceedinglyσφόδραADV λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΤίςWhoτίςI-NSM ἄραthenἄραCONJ δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S σωθῆναι ;to be saved?σῴζωV-APN -Mat 19:26 ἘμβλέψαςHaving looked on [them]ἐμβλέπωV-AAP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠαρὰWithπαράPREP ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM τοῦτοthisοὗτοςD-NSN ἀδύνατόνimpossibleἀδύνατοςA-NSN ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S παρὰwithπαράPREP δὲhoweverδέCONJ ΘεῷGodθεόςN-DSM πάνταall things [are]πᾶςA-NPN δυνατά . ¶possibleδυνατόςA-NPN


-Mat 19:27 ΤότεThenτότεADV ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἀφήκαμενleftἀφίημιV-AAI-1P πάνταall thingsπᾶςA-APN καὶandκαίCONJ ἠκολουθήσαμένfollowedἀκολουθέωV-AAI-1P σοι ·YouσύP-2DS τίwhatτίςI-NSN ἄραthenἄραCONJ ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S ἡμῖν ;to us?ἐγώP-1DP -Mat 19:28 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP οἱ-T-NPM ἀκολουθήσαντέςhaving followedἀκολουθέωV-AAP-NPM μοιMeἐγώP-1DS ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF παλινγενεσίᾳ ,regenerationπαλιγγενεσίαN-DSF ὅτανwhenὅτανCONJ καθίσῃshall sit downκαθίζωV-AAS-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐπὶuponἐπίPREP θρόνου[the] throneθρόνοςN-GSM δόξηςof gloryδόξαN-GSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καθήσεσθεwill sitκάθημαιV-FDI-2P καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐπὶonἐπίPREP δώδεκαtwelveδώδεκαA-APM-NUI θρόνουςthronesθρόνοςN-APM κρίνοντεςjudgingκρίνωV-PAP-NPM τὰςtheT-APF δώδεκαtwelveδώδεκαA-APF-NUI φυλὰςtribesφυλήN-APF τοῦ-T-GSM Ἰσραήλ .of IsraelἸσραήλN-GSM-L -Mat 19:29 καὶAndκαίCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM ὅστιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSM ἀφῆκενhas leftἀφίημιV-AAI-3S οἰκίαςhousesοἰκίαN-APF orCONJ ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM orCONJ ἀδελφὰςsistersἀδελφήN-APF orCONJ πατέραfatherπατήρN-ASM orCONJ μητέραmotherμήτηρN-ASF orCONJ τέκναchildrenτέκνονN-APN orCONJ ἀγροὺςlandsἀγρόςN-APM ἕνεκενfor the sake ofἕνεκα, εἵνεκενPREP τοῦ-T-GSN ὀνόματόςnameὄνομαN-GSN μου ,MyἐγώP-1GS ἑκατονταπλασίοναa hundredfoldἑκατονταπλασίωνA-APN λήμψεταιwill receiveλαμβάνωV-FDI-3S καὶandκαίCONJ ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιονeternalαἰώνιοςA-ASF κληρονομήσει .will inheritκληρονομέωV-FAI-3S -Mat 19:30 ΠολλοὶManyπολύςA-NPM δὲhoweverδέCONJ ἔσονταιwill beεἰμίV-FDI-3P πρῶτοιfirstπρῶτοςA-NPM ἔσχατοιlastἔσχατοςA-NPM καὶandκαίCONJ ἔσχατοιlastἔσχατοςA-NPM πρῶτοι . ¶firstπρῶτοςA-NPM


-Mat 20:1 ὉμοίαLikeὅμοιοςA-NSF γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM ἀνθρώπῳto a manἄνθρωποςN-DSM οἰκοδεσπότῃ ,a master of a houseοἰκοδεσπότηςN-DSM ὅστιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSM ἐξῆλθενwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἅμαin [the]ἅμαADV πρωῒmorningπρωΐADV μισθώσασθαιto hireμισθόωV-AMN ἐργάταςworkmenἐργάτηςN-APM εἰςforεἰςPREP τὸνtheT-ASM ἀμπελῶναvineyardἀμπελώνN-ASM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mat 20:2 συμφωνήσαςHaving agreedσυμφωνέωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM ἐργατῶνworkmenἐργάτηςN-GPM ἐκforἐκPREP δηναρίουa denariusδηνάριονN-GSN τὴνfor theT-ASF ἡμέρανdayἡμέραN-ASF ἀπέστειλενhe sentἀποστέλλωV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM ἀμπελῶναvineyardἀμπελώνN-ASM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mat 20:3 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξελθὼνhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NSM περὶaboutπερίPREP τρίτηνthe thirdτρίτοςA-ASF ὥρανhourὥραN-ASF εἶδενhe sawεἴδωV-2AAI-3S ἄλλουςothersἄλλοςA-APM ἑστῶταςstandingἵστημιV-RAP-APM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀγορᾷmarketplaceἀγοράN-DSF ἀργούςidleἀργόςA-APM -Mat 20:4 καὶandκαίCONJ ἐκείνοιςto themἐκεῖνοςD-DPM εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ὙπάγετεGoὑπάγωV-PAM-2P καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM ἀμπελῶνα ,vineyardἀμπελώνN-ASM καὶandκαίCONJ whateverὅς, ἥR-NSN ἐὰνifἐάνPRT might beεἰμίV-PAS-3S δίκαιονrightδίκαιοςA-NSN δώσωI will giveδίδωμιV-FAI-1S ὑμῖν .youσύP-2DP -Mat 20:5 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἀπῆλθον .they wentἀπέρχομαιV-2AAI-3P ΠάλινAgainπάλινADV δὲthenδέCONJ ἐξελθὼνhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NSM περὶabout [the]περίPREP ἕκτηνsixthἕκτοςA-ASF καὶandκαίCONJ ἐνάτηνninthἔννατοςA-ASF ὥρανhourὥραN-ASF ἐποίησενhe didποιέωV-AAI-3S ὡσαύτως .likewiseὡσαύτωςADV -Mat 20:6 ΠερὶAboutπερίPREP δὲthenδέCONJ τὴνtheT-ASF ἑνδεκάτηνeleventhἑνδέκατοςA-ASF ἐξελθὼνhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NSM εὗρενhe foundεὑρίσκωV-2AAI-3S ἄλλουςothersἄλλοςA-APM ἑστῶταςstandingἵστημιV-RAP-APM καὶandκαίCONJ λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίWhyτίςI-ASN ὧδεhereὧδεADV ἑστήκατεstand youἵστημιV-RAI-2P ὅληνallὅλοςA-ASF τὴνtheT-ASF ἡμέρανdayἡμέραN-ASF ἀργοί ;idle?ἀργόςA-NPM -Mat 20:7 ΛέγουσινThey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ὍτιBecauseὅτιCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐμισθώσατο .has hiredμισθόωV-AMI-3S ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὙπάγετεGoὑπάγωV-PAM-2P καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςYouσύP-2NP εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM ἀμπελῶνα .vineyard’ἀμπελώνN-ASM -Mat 20:8 ὈψίαςEveningὀψίαA-GSF δὲthenδέCONJ γενομένηςhaving arrivedγίνομαιV-2ADP-GSF λέγειsaysλέγωV-PAI-3S theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM τοῦof theT-GSM ἀμπελῶνοςvineyardἀμπελώνN-GSM τῷtoT-DSM ἐπιτρόπῳforemanἐπίτροποςN-DSM αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM ΚάλεσονCallκαλέωV-AAM-2S τοὺςtheT-APM ἐργάταςworkmenἐργάτηςN-APM καὶandκαίCONJ ἀπόδοςpayἀποδίδωμιV-2AAM-2S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM τὸνtheT-ASM μισθόνwagesμισθόςN-ASM ἀρξάμενοςhaving begunἄρχωV-AMP-NSM ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM ἐσχάτωνlastἔσχατοςA-GPM ἕωςuntoἕωςPREP τῶνtheT-GPM πρώτων .firstπρῶτοςA-GPM -Mat 20:9 ΚαὶAndκαίCONJ ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM οἱthose [hired]T-NPM περὶaboutπερίPREP τὴνtheT-ASF ἑνδεκάτηνeleventhἑνδέκατοςA-ASF ὥρανhourὥραN-ASF ἔλαβονthey receivedλαμβάνωV-2AAI-3P ἀνὰeachἀνάPREP δηνάριον .a denariusδηνάριονN-ASN -Mat 20:10 καὶAndκαίCONJ ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM οἱtheT-NPM πρῶτοιfirstπρῶτοςA-NPM ἐνόμισανthey thoughtνομίζωV-AAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ πλεῖονmoreπλείων, πλεῖονA-ASN-C λήμψονται ·they will receiveλαμβάνωV-FDI-3P καὶbutκαίCONJ ἔλαβονthey receivedλαμβάνωV-2AAI-3P τὸthoseT-ASN ἀνὰeachἀνάPREP δηνάριονa denariusδηνάριονN-ASN καὶalsoκαίCONJ αὐτοί .themselvesαὐτόςP-NPM -Mat 20:11 ΛαβόντεςHaving receivedλαμβάνωV-2AAP-NPM δὲnowδέCONJ ἐγόγγυζονthey were grumblingγογγύζωV-IAI-3P κατὰagainstκατάPREP τοῦtheT-GSM οἰκοδεσπότουmaster of the houseοἰκοδεσπότηςN-GSM -Mat 20:12 λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΟὗτοιTheseοὗτοςD-NPM οἱtheT-NPM ἔσχατοιlastἔσχατοςA-NPM μίανoneεἷςA-ASF ὥρανhourὥραN-ASF ἐποίησαν ,have workedποιέωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ἴσουςequalἴσοςA-APM ἡμῖνto usἐγώP-1DP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐποίησαςyou have madeποιέωV-AAI-2S τοῖςthoseT-DPM βαστάσασιhaving borneβαστάζωV-AAP-DPM τὸtheT-ASN βάροςburdenβάροςN-ASN τῆςof theT-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM καύσωνα .scorching heatκαύσωνN-ASM -Mat 20:13 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM ἑνὶto oneεἷςA-DSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Ἑταῖρε ,FriendἑταῖροςN-VSM οὐκnotοὐPRT-N ἀδικῶI do wrongἀδικέωV-PAI-1S σε ·youσύP-2AS οὐχὶNotοὐχίPRT-N δηναρίουfor a denariusδηνάριονN-GSN συνεφώνησάςdid you agree withσυμφωνέωV-AAI-2S μοι ;me?ἐγώP-1DS -Mat 20:14 ἆρονTakeαἴρωV-AAM-2S τὸwhat [is]T-ASN σὸνyoursσόςS-2SASN καὶandκαίCONJ ὕπαγε .goὑπάγωV-PAM-2S θέλωI desireθέλωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ τούτῳto thisοὗτοςD-DSM τῷ-T-DSM ἐσχάτῳlastἔσχατοςA-DSM δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN ὡςasὡςCONJ καὶalsoκαίCONJ σοί ·to youσύP-2DS -Mat 20:15 OrCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔξεστίνis it lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S μοιfor meἐγώP-1DS whatὅς, ἥR-ASN θέλωI willθέλωV-PAI-1S ποιῆσαιto doποιέωV-AAN ἐνwithἐνPREP τοῖςthat which [is]T-DPN ἐμοῖς ;mine?ἐμόςS-1SDPN OrCONJ theT-NSM ὀφθαλμόςeyeὀφθαλμόςN-NSM σουof youσύP-2GS πονηρόςenviousπονηρόςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἀγαθόςgenerousἀγαθόςA-NSM εἰμι ;am?εἰμίV-PAI-1S -Mat 20:16 ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV ἔσονταιwill beεἰμίV-FDI-3P οἱtheT-NPM ἔσχατοιlastἔσχατοςA-NPM πρῶτοιfirstπρῶτοςA-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πρῶτοιfirstπρῶτοςA-NPM ἔσχατοι . ¶last”ἔσχατοςA-NPM


-Mat 20:17 ΚαὶAndκαίCONJ ἀναβαίνωνgoing upἀναβαίνωV-PAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἰςtoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L παρέλαβενHe tookπαραλαμβάνωV-2AAI-3S τοὺςtheT-APM δώδεκαtwelveδώδεκαA-APM-NUI μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM κατ᾽asideκατάPREP ἰδίανthemselvesἴδιοςA-ASF καὶandκαίCONJ ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷwayὁδόςN-DSF εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM -Mat 20:18 ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἀναβαίνομενwe go upἀναβαίνωV-PAI-1P εἰςtoεἰςPREP Ἱεροσόλυμα ,JerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L καὶandκαίCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM παραδοθήσεταιwill be betrayedπαραδίδωμιV-FPI-3S τοῖςto theT-DPM ἀρχιερεῦσινchief priestsἀρχιερεύςN-DPM καὶandκαίCONJ γραμματεῦσιν ,scribesγραμματεύςN-DPM καὶandκαίCONJ κατακρινοῦσινthey will condemnκατακρίνωV-FAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM θανάτῳ[to] deathθάνατοςN-DSM -Mat 20:19 καὶandκαίCONJ παραδώσουσινthey will betrayπαραδίδωμιV-FAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τοῖςtheT-DPN ἔθνεσινGentilesἔθνοςN-DPN εἰςuntoεἰςPREP τὸ-T-ASN ἐμπαῖξαιto mockἐμπαίζωV-AAN καὶandκαίCONJ μαστιγῶσαιto flogμαστιγόωV-AAN καὶandκαίCONJ σταυρῶσαι ,to crucifyσταυρόωV-AAN καὶandκαίCONJ τῇtheT-DSF τρίτῃthirdτρίτοςA-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ἐγερθήσεται . ¶He will rise againἐγείρωV-FPI-3S


-Mat 20:20 ΤότεThenτότεADV προσῆλθενcameπροσέρχομαιV-2AAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF τῶνof theT-GPM υἱῶνsonsυἱόςN-GPM Ζεβεδαίουof ZebedeeΖεβεδαῖοςN-GSM-P μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM υἱῶνsonsυἱόςN-GPM αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF προσκυνοῦσαkneeling downπροσκυνέωV-PAP-NSF καὶandκαίCONJ αἰτοῦσάaskingαἰτέωV-PAP-NSF τιsomethingτιςX-ASN ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Mat 20:21 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῇ ·to herαὐτόςP-DSF ΤίWhatτίςI-ASN θέλεις ;do you desire?θέλωV-PAI-2S ΛέγειShe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΕἰπὲSayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S ἵναthatἵναCONJ καθίσωσινmight sitκαθίζωV-AAS-3P οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM οἱ-T-NPM δύοtwoδύοA-NPM-NUI υἱοίsonsυἱόςN-NPM μουof mineἐγώP-1GS εἷςoneεἷςA-NSM ἐκonἐκPREP δεξιῶν[the] right handδεξιόςA-GPN σουof YouσύP-2GS καὶandκαίCONJ εἷςoneεἷςA-NSM ἐξonἐκPREP εὐωνύμων[the] left handεὐώνυμοςA-GPN σουof YouσύP-2GS ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF σου .of YouσύP-2GS -Mat 20:22 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΟὐκNotοὐPRT-N οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P τίwhatτίςI-ASN αἰτεῖσθε .you ask forαἰτέωV-PMI-2P δύνασθεAre you ableδύναμαιV-PNI-2P πιεῖνto drinkπίνωV-2AAN τὸtheT-ASN ποτήριονcupποτήριονN-ASN whichὅς, ἥR-ASN ἐγὼIἐγώP-1NS μέλλωam aboutμέλλωV-PAI-1S πίνειν ;to drink?”πίνωV-PAN ΛέγουσινThey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Δυνάμεθα .We are ableδύναμαιV-PNI-1P -Mat 20:23 ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM Τὸ-T-ASN μὲνIndeedμένPRT ποτήριόνthe cupποτήριονN-ASN μουof MeἐγώP-1GS πίεσθε ,You will drinkπίνωV-FDI-2P τὸ-T-ASN δὲbutδέCONJ καθίσαιto sitκαθίζωV-AAN ἐκonἐκPREP δεξιῶν[the] right handδεξιόςA-GPN μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ἐξonἐκPREP εὐωνύμων[the] leftεὐώνυμοςA-GPN οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐμὸνMineἐμόςS-1SNSN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN δοῦναι ,to giveδίδωμιV-2AAN ἀλλ᾽but [to those]ἀλλάCONJ οἷςfor whomὅς, ἥR-DPM ἡτοίμασταιit has been preparedἑτοιμάζωV-RPI-3S ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μου . ¶of MeἐγώP-1GS


-Mat 20:24 ΚαὶAndκαίCONJ ἀκούσαντεςhaving heard [this]ἀκούωV-AAP-NPM οἱtheT-NPM δέκαtenδέκαA-NPM-NUI ἠγανάκτησανwere indignantἀγανακτέωV-AAI-3P περὶaboutπερίPREP τῶνtheT-GPM δύοtwoδύοA-GPM-NUI ἀδελφῶν .brothersἀδελφόςN-GPM -Mat 20:25 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P προσκαλεσάμενοςhaving called to [him]προσκαλέωV-ADP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΟἴδατεYou knowεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ οἱtheT-NPM ἄρχοντεςrulersἄρχωνN-NPM τῶνof theT-GPN ἐθνῶνGentilesἔθνοςN-GPN κατακυριεύουσινexercise lordship overκατακυριεύωV-PAI-3P αὐτῶνthemαὐτόςP-GPN καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM μεγάλοιgreat onesμέγαςA-NPM κατεξουσιάζουσινexercise authority overκατεξουσιάζωV-PAI-3P αὐτῶν .themαὐτόςP-GPN -Mat 20:26 οὐχNotοὐPRT-N οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἔσταιwill it beεἰμίV-FDI-3S ἐνamongἐνPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἐὰνifἐάνCONJ θέλῃwishesθέλωV-PAS-3S ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP μέγαςgreatμέγαςA-NSM γενέσθαιto becomeγίνομαιV-2ADN ἔσταιhe will beεἰμίV-FDI-3S ὑμῶνyourσύP-2GP διάκονος ,servantδιάκονοςN-NSM -Mat 20:27 καὶandκαίCONJ ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT θέλῃwishesθέλωV-PAS-3S ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP εἶναιto beεἰμίV-PAN πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM ἔσταιhe will beεἰμίV-FDI-3S ὑμῶνyourσύP-2GP δοῦλος ·slaveδοῦλοςN-NSM -Mat 20:28 ὥσπερeven asὥσπερCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S διακονηθῆναιto be servedδιακονέωV-APN ἀλλὰbutἀλλάCONJ διακονῆσαιto serveδιακονέωV-AAN καὶandκαίCONJ δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM λύτρον[as] a ransomλύτρονN-ASN ἀντὶforἀντίPREP πολλῶν . ¶manyπολύςA-GPM


-Mat 20:29 ΚαὶAndκαίCONJ ἐκπορευομένων[as] were going outἐκπορεύωV-PNP-GPM αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPM ἀπὸfromἀπόPREP ἸεριχὼJerichoἹεριχώN-GSF-L ἠκολούθησενfollowedἀκολουθέωV-AAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ὄχλοςa crowdὄχλοςN-NSM πολύς .greatπολύςA-NSM -Mat 20:30 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ δύοtwoδύοA-NPM-NUI τυφλοὶblind [men]τυφλόςA-NPM καθήμενοιsittingκάθημαιV-PNP-NPM παρὰbesideπαράPREP τὴνtheT-ASF ὁδόνroadὁδόςN-ASF ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P παράγει ,is passing byπαράγωV-PAI-3S ἔκραξανcried outκράζωV-AAI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἘλέησονHave mercy onἐλεέω, ἐλεάωV-AAM-2S ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP Κύριε ,LordκύριοςN-VSM υἱὸςSonυἱόςN-NSM Δαυίδ .of DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P -Mat 20:31 -T-NSM δὲAndδέCONJ ὄχλοςthe crowdὄχλοςN-NSM ἐπετίμησενrebukedἐπιτιμάωV-AAI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἵναthatἵναCONJ σιωπήσωσιν ·they should be silentσιωπάωV-AAS-3P οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ μεῖζονall the moreμέγαςA-ASN-C ἔκραξανthey cried outκράζωV-AAI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἘλέησονHave mercy onἐλεέω, ἐλεάωV-AAM-2S ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP Κύριε ,LordκύριοςN-VSM υἱὸςSonυἱόςN-NSM Δαυίδ .of DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P -Mat 20:32 ΚαὶAndκαίCONJ στὰςhaving stoppedἵστημιV-2AAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐφώνησενcalledφωνέωV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤίWhatτίςI-ASN θέλετεdo you desireθέλωV-PAI-2P ποιήσωI should doποιέωV-AAS-1S ὑμῖν ;unto you?σύP-2DP -Mat 20:33 ΛέγουσινThey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἵναthatἵναCONJ ἀνοιγῶσινmight be openedἀνοίγωV-2APS-3P οἱtheT-NPM ὀφθαλμοὶeyesὀφθαλμόςN-NPM ἡμῶν .of usἐγώP-1GP -Mat 20:34 ΣπλαγχνισθεὶςHaving been moved with compassionσπλαγχνίζωV-AOP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἥψατοtouchedἅπτωV-ADI-3S τῶνtheT-GPN ὀμμάτωνeyesὄμμαN-GPN αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἀνέβλεψανthey received sightἀναβλέπωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ἠκολούθησανthey followedἀκολουθέωV-AAI-3P αὐτῷ . ¶HimαὐτόςP-DSM


-Mat 21:1 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἤγγισανthey drew nearἐγγίζωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L καὶandκαίCONJ ἦλθονcameἔρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ΒηθφαγὴBethphageΒηθφαγήN-ASF-L εἰςonεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄροςMountὄροςN-ASN τῶν-T-GPF Ἐλαιῶν ,of OlivesἐλαιώνN-GPF-L τότεthenτότεADV ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀπέστειλενsentἀποστέλλωV-AAI-3S δύοtwoδύοA-APM-NUI μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM -Mat 21:2 λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠορεύεσθεGoπορεύωV-PNM-2P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κώμηνvillageκώμηN-ASF τὴν-T-ASF κατέναντιin frontκατέναντιPREP ὑμῶν ,of youσύP-2GP καὶandκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV εὑρήσετεyou will findεὑρίσκωV-FAI-2P ὄνονa donkeyὄνοςN-ASF δεδεμένηνhaving been tiedδέωV-RPP-ASF καὶandκαίCONJ πῶλονa coltπῶλοςN-ASM μετ᾽withμετάPREP αὐτῆς ·herαὐτόςP-GSF λύσαντεςhaving untied [them]λύωV-AAP-NPM ἀγάγετέbring [them]ἄγωV-2AAM-2P μοι .to MeἐγώP-1DS -Mat 21:3 καὶAndκαίCONJ ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ὑμῖνto youσύP-2DP εἴπῃsaysἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S τι ,anythingτιςX-ASN ἐρεῖτεyou will sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM χρείανneedχρείαN-ASF ἔχει ·hasἔχωV-PAI-3S εὐθὺςImmediatelyεὐθέωςADV δὲthenδέCONJ ἀποστελεῖhe will sendἀποστέλλωV-FAI-3S αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Mat 21:4 ΤοῦτοThisοὗτοςD-NSN δὲthenδέCONJ γέγονενcame to passγίνομαιV-2RAI-3S ἵναthatἵναCONJ πληρωθῇit might be fulfilledπληρόωV-APS-3S τὸthatT-NSN ῥηθὲνhaving been spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-NSN διὰbyδιάPREP τοῦtheT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM λέγοντος ·sayingλέγωV-PAP-GSM -Mat 21:5 ¬ ΕἴπατεSayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2P τῇto theT-DSF θυγατρὶdaughterθυγάτηρN-DSF Σιών ·of ZionΣιώνN-GSF-L
¬ ἸδοὺBeholdἰδούINJ theT-NSM ΒασιλεύςKingβασιλεύςN-NSM σουof youσύP-2GS ἔρχεταίcomesἔρχομαιV-PNI-3S σοιto youσύP-2DS
¬ πραῢςgentleπραΰςA-NSM καὶandκαίCONJ ἐπιβεβηκὼςmountedἐπιβαίνωV-RAP-NSM ἐπὶonἐπίPREP ὄνονa donkeyὄνοςN-ASF
¬ καὶevenκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP πῶλονa coltπῶλοςN-ASM υἱὸν[the] foalυἱόςN-ASM ὑποζυγίου . ¶of a beast of burden’”ὑποζύγιονN-GSN


-Mat 21:6 ΠορευθέντεςHaving goneπορεύωV-AOP-NPM δὲthenδέCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM καὶandκαίCONJ ποιήσαντεςhaving doneποιέωV-AAP-NPM καθὼςasκαθώςCONJ συνέταξενcommandedσυντάσσωV-AAI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P -Mat 21:7 ἤγαγονthey broughtἄγωV-2AAI-3P τὴνtheT-ASF ὄνονdonkeyὄνοςN-ASF καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM πῶλονcoltπῶλοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐπέθηκανputἐπιτίθημιV-2AAI-3P ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM τὰtheirT-APN ἱμάτια ,cloaksἱμάτιονN-APN καὶandκαίCONJ ἐπεκάθισενHe satἐπικαθίζωV-AAI-3S ἐπάνωonἐπάνωPREP αὐτῶν .themαὐτόςP-GPM -Mat 21:8 TheT-NSM δὲnowδέCONJ πλεῖστοςvery greatπλεῖστοςA-NSM-S ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM ἔστρωσανspreadστρώννυμιV-AAI-3P ἑαυτῶνtheirἑαυτοῦF-3GPM τὰtheT-APN ἱμάτιαcloaksἱμάτιονN-APN ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷ ,roadὁδόςN-DSF ἄλλοιothersἄλλοςA-NPM δὲnowδέCONJ ἔκοπτονwere cutting downκόπτωV-IAI-3P κλάδουςbranchesκλάδοςN-APM ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPN δένδρωνtreesδένδρονN-GPN καὶandκαίCONJ ἐστρώννυονwere spreading [them]στρώννυμιV-IAI-3P ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷ .roadὁδόςN-DSF -Mat 21:9 ΟἱTheT-NPM δὲnowδέCONJ ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM οἱ-T-NPM προάγοντεςgoing beforeπροάγωV-PAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM ἀκολουθοῦντεςfollowingἀκολουθέωV-PAP-NPM ἔκραζονwere crying outκράζωV-IAI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM
¬ ὩσαννὰHosannaὡσαννάPRT τῷto theT-DSM υἱῷSonυἱόςN-DSM Δαυίδ ·of David!”Δαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P ¬ ΕὐλογημένοςBlessed isεὐλογέωV-RPP-NSM the [One]T-NSM ἐρχόμενοςcomingἔρχομαιV-PNP-NSM ἐνinἐνPREP ὀνόματι[the] nameὄνομαN-DSN Κυρίου ·of [the] Lord!”κύριοςN-GSM
¬ ὩσαννὰHosannaὡσαννάPRT ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN ὑψίστοις . ¶highest!”ὕψιστοςA-DPN


-Mat 21:10 ΚαὶAndκαίCONJ εἰσελθόντοςhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςintoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L ἐσείσθηwas stirredσείωV-API-3S πᾶσαallπᾶςA-NSF theT-NSF πόλιςcityπόλιςN-NSF λέγουσα ·sayingλέγωV-PAP-NSF ΤίςWhoτίςI-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S οὗτος ;this?οὗτοςD-NSM -Mat 21:11 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ὄχλοιthe crowdsὄχλοςN-NPM ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P ΟὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM προφήτηςprophetπροφήτηςN-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P the [One]T-NSM ἀπὸfromἀπόPREP ΝαζαρὲθNazarethΝαζαρέθ, ΝαζαράN-GSF-L τῆς-T-GSF Γαλιλαίας . ¶of GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L


-Mat 21:12 ΚαὶAndκαίCONJ εἰσῆλθενenteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερόνtempleἱερόςN-GSN καὶandκαίCONJ ἐξέβαλενcast outἐκβάλλωV-2AAI-3S πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςthoseT-APM πωλοῦνταςsellingπωλέωV-PAP-APM καὶandκαίCONJ ἀγοράζονταςbuyingἀγοράζωV-PAP-APM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷ ,templeἱερόςN-DSN καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF τραπέζαςtablesτράπεζαN-APF τῶνof theT-GPM κολλυβιστῶνmoney changersκολλυβιστήςN-GPM κατέστρεψενHe overturnedκαταστρέφωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF καθέδραςseatsκαθέδραN-APF τῶνof thoseT-GPM πωλούντωνsellingπωλέωV-PAP-GPM τὰςtheT-APF περιστεράς ,dovesπεριστεράN-APF -Mat 21:13 καὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM Γέγραπται ·It has been writtenγράφωV-RPI-3S
¬ ὉTheT-NSM οἶκόςhouseοἶκοςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS οἶκοςa houseοἶκοςN-NSM προσευχῆςof prayerπροσευχήN-GSF κληθήσεται ,will be called’καλέωV-FPI-3S
¬ ὑμεῖςYouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ αὐτὸνitαὐτόςP-ASM ποιεῖτεhave madeποιέωV-PAI-2P Σπήλαιονa denσπήλαιονN-ASN λῃστῶν . ¶of robbers’λῃστήςN-GPM


-Mat 21:14 ΚαὶAndκαίCONJ προσῆλθονcameπροσέρχομαιV-2AAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM τυφλοὶblindτυφλόςA-NPM καὶandκαίCONJ χωλοὶlameχωλόςA-NPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷ ,templeἱερόςN-DSN καὶandκαίCONJ ἐθεράπευσενHe healedθεραπεύωV-AAI-3S αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Mat 21:15 ἰδόντεςHaving seenεἴδωV-2AAP-NPM δὲnowδέCONJ οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM τὰtheT-APN θαυμάσιαwondersθαυμάσιοςA-APN thatὅς, ἥR-APN ἐποίησενHe didποιέωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM παῖδαςchildrenπαῖςN-APM τοὺςtheT-APM κράζονταςcrying outκράζωV-PAP-APM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN καὶandκαίCONJ λέγοντας ·sayingλέγωV-PAP-APM ὩσαννὰHosannaὡσαννάPRT τῷto theT-DSM υἱῷSonυἱόςN-DSM Δαυίδ ,of DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P ἠγανάκτησανthey were indignantἀγανακτέωV-AAI-3P -Mat 21:16 καὶandκαίCONJ εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ἈκούειςHear youἀκούωV-PAI-2S τίwhatτίςI-ASN οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM λέγουσιν ;say?λέγωV-PAI-3P -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM Ναί .YesναίPRT οὐδέποτεneverοὐδέποτεADV ἀνέγνωτεdid you readἀναγινώσκωV-2AAI-2P ὅτι-ὅτιCONJ
¬ ἘκOut of [the]ἐκPREP στόματοςmouthστόμαN-GSN νηπίωνof babesνήπιοςA-GPM καὶandκαίCONJ θηλαζόντωνsucklingsθηλάζωV-PAP-GPM ΚατηρτίσωYou have prepared for yourselfκαταρτίζωV-AMI-2S αἶνον ; ¶praise’αἶνοςN-ASM


-Mat 21:17 ΚαὶAndκαίCONJ καταλιπὼνhaving leftκαταλείπωV-2AAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐξῆλθενHe wentἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἔξωout ofἔξωPREP τῆςtheT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF εἰςtoεἰςPREP ΒηθανίανBethanyΒηθανίαN-ASF-L καὶandκαίCONJ ηὐλίσθηHe passed the nightαὐλίζομαιV-AOI-3S ἐκεῖ . ¶thereἐκεῖADV


-Mat 21:18 ΠρωῒIn the morningπρωΐADV δὲthenδέCONJ ἐπανάγωνhaving come backἐπανάγωV-PAP-NSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF ἐπείνασεν .He became hungryπεινάωV-AAI-3S -Mat 21:19 καὶAndκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM συκῆνfig treeσυκῆN-ASF μίανoneεἷςA-ASF ἐπὶalongἐπίPREP τῆςtheT-GSF ὁδοῦroadὁδόςN-GSF ἦλθενHe cameἔρχομαιV-2AAI-3S ἐπ᾽toἐπίPREP αὐτήνitαὐτόςP-ASF καὶandκαίCONJ οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN εὗρενfoundεὑρίσκωV-2AAI-3S ἐνonἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N φύλλαleavesφύλλονN-APN μόνον ,onlyμόνοςA-ASN καὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῇ ·to itαὐτόςP-DSF μηκέτιno moreμηκέτιADV ἐκfromἐκPREP σοῦyouσύP-2GS καρπὸςfruitκαρπόςN-NSM γένηταιlet there beγίνομαιV-2ADS-3S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα .ageαἰώνN-ASM καὶAndκαίCONJ ἐξηράνθηwitheredξηραίνωV-API-3S παραχρῆμαimmediatelyπαραχρῆμαADV theT-NSF συκῆ . ¶fig treeσυκῆN-NSF


-Mat 21:20 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδόντεςhaving seen [it]εἴδωV-2AAP-NPM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM ἐθαύμασανmarveledθαυμάζωV-AAI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΠῶςHowπωςADV παραχρῆμαso quicklyπαραχρῆμαADV ἐξηράνθηwitheredξηραίνωV-API-3S theT-NSF συκῆ ;fig tree?συκῆN-NSF -Mat 21:21 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἐὰνifἐάνCONJ ἔχητεyou haveἔχωV-PAS-2P πίστινfaithπίστιςN-ASF καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N διακριθῆτε ,do doubtδιακρίνωV-APS-2P οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN τὸthe [miracle]T-ASN τῆςof theT-GSF συκῆςfig treeσυκῆN-GSF ποιήσετε ,will you doποιέωV-FAI-2P ἀλλὰbutἀλλάCONJ κἂνeven ifκἄνADV τῷto theT-DSN ὄρειmountainὄροςN-DSN τούτῳthisοὗτοςD-DSN εἴπητε ·you should sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-2P ἌρθητιBe you taken awayαἴρωV-APM-2S καὶandκαίCONJ βλήθητιbe you castβάλλωV-APM-2S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν ,seaθάλασσαN-ASF γενήσεται ·it will come to passγίνομαιV-FDI-3S -Mat 21:22 καὶAndκαίCONJ πάνταall thingsπᾶςA-APN ὅσαas many asὅσοςK-APN ἂν-ἄνPRT αἰτήσητεyou might askαἰτέωV-AAS-2P ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF προσευχῇprayerπροσευχήN-DSF πιστεύοντεςbelievingπιστεύωV-PAP-NPM λήμψεσθε . ¶you will receiveλαμβάνωV-FDI-2P


-Mat 21:23 ΚαὶAndκαίCONJ ἐλθόντοςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερὸνtempleἱερόςN-GSN προσῆλθονcameπροσέρχομαιV-2AAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM διδάσκοντιteachingδιδάσκωV-PAP-DSM οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM τοῦof theT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἘνByἐνPREP ποίᾳwhatποῖοςI-DSF ἐξουσίᾳauthorityἐξουσίαN-DSF ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ποιεῖς ;are You doing?ποιέωV-PAI-2S καὶAndκαίCONJ τίςwhoτίςI-NSM σοιto YouσύP-2DS ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S τὴνtheT-ASF ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ταύτην ;this?οὗτοςD-ASF -Mat 21:24 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἘρωτήσωWill askἐρωτάωV-FAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K λόγονthingλόγοςN-ASM ἕνα ,oneεἷςA-ASM ὃνwhichὅς, ἥR-ASM ἐὰνifἐάνCONJ εἴπητέyou tellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-2P μοιMeἐγώP-1DS κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K ὑμῖνto youσύP-2DP ἐρῶwill sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-1S ἐνbyἐνPREP ποίᾳwhatποῖοςI-DSF ἐξουσίᾳauthorityἐξουσίαN-DSF ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ποιῶ ·I doποιέωV-PAI-1S -Mat 21:25 τὸTheT-NSN βάπτισμαbaptismβάπτισμαN-NSN τὸofT-NSN ἸωάννουJohnἸωάννηςN-GSM-P πόθενfrom whereπόθενADV ἦν ;was it?εἰμίV-IAI-3S ἐξFromἐκPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM orCONJ ἐξfromἐκPREP ἀνθρώπων ;men?ἄνθρωποςN-GPM Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ διελογίζοντοthey were reasoningδιαλογίζομαιV-INI-3P ἐνwithἐνPREP ἑαυτοῖςthemselvesἑαυτοῦF-3DPM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἘὰνIfἐάνCONJ εἴπωμεν ·we should sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1P ἘξFromἐκPREP οὐρανοῦ ,heavenοὐρανόςN-GSM ἐρεῖHe will sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3S ἡμῖν ·to usἐγώP-1DP ΔιὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐπιστεύσατεdid you believeπιστεύωV-AAI-2P αὐτῷ ;him?αὐτόςP-DSM -Mat 21:26 ἐὰνIfἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ εἴπωμεν ·we should sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1P ἘξFromἐκPREP ἀνθρώπων ,menἄνθρωποςN-GPM φοβούμεθαwe fearφοβέωV-PNI-1P τὸνtheT-ASM ὄχλον ,multitudeὄχλοςN-ASM πάντεςallπᾶςA-NPM γὰρforγάρCONJ ὡςasὡςCONJ προφήτηνa prophetπροφήτηςN-ASM ἔχουσινholdἔχωV-PAI-3P τὸν-T-ASM Ἰωάννην .JohnἸωάννηςN-ASM-P -Mat 21:27 καὶAndκαίCONJ ἀποκριθέντεςansweringἀποκρίνωV-AOP-NPM τῷ-T-DSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΟὐκNotοὐPRT-N οἴδαμεν .do we knowεἴδωV-RAI-1P ἜφηSaidφημίV-IAI⁞AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM καὶalsoκαίCONJ αὐτός ·HeαὐτόςP-NSM ΟὐδὲNeitherοὐδέCONJ-N ἐγὼIἐγώP-1NS λέγωtellλέγωV-PAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP ἐνbyἐνPREP ποίᾳwhatποῖοςI-DSF ἐξουσίᾳauthorityἐξουσίαN-DSF ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ποιῶ . ¶I doποιέωV-PAI-1S


-Mat 21:28 ΤίWhatτίςI-NSN δὲhoweverδέCONJ ὑμῖνyouσύP-2DP δοκεῖ ;think?δοκέωV-PAI-3S ἄνθρωποςA manἄνθρωποςN-NSM εἶχενhadἔχωV-IAI-3S τέκναsonsτέκνονN-APN δύο .twoδύοA-APN-NUI καὶandκαίCONJ προσελθὼνhaving comeπροσέρχομαιV-2AAP-NSM τῷto theT-DSN πρώτῳfirstπρῶτοςA-DSN εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Τέκνον ,SonτέκνονN-VSN ὕπαγεgoὑπάγωV-PAM-2S σήμερονtodayσήμερονADV ἐργάζουworkἐργάζομαιV-PNM-2S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἀμπελῶνι .vineyardἀμπελώνN-DSM -Mat 21:29 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΟὐNotοὐPRT-N θέλω ,will IθέλωV-PAI-1S ὕστερονAfterwardὕστεροςA-ASN-C δὲhoweverδέCONJ μεταμεληθεὶςhaving repentedμεταμέλλομαιV-AOP-NSM ἀπῆλθεν .he wentἀπέρχομαιV-2AAI-3S -Mat 21:30 ΠροσελθὼνHaving comeπροσέρχομαιV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ τῷto theT-DSM ἑτέρῳotherἕτεροςA-DSN εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ὡσαύτως .likewiseὡσαύτωςADV -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Ἐγώ ,I [will]ἐγώP-1NS κύριε ,sirκύριοςN-VSM καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀπῆλθεν .did he goἀπέρχομαιV-2AAI-3S -Mat 21:31 ΤίςWhichτίςI-NSM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM δύοtwoδύοA-GPM-NUI ἐποίησενdidποιέωV-AAI-3S τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN τοῦof theT-GSM πατρός ;father?πατήρN-GSM Λέγουσιν ·They sayλέγωV-PAI-3P TheT-NSM πρῶτος .firstπρῶτοςA-NSM ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ οἱtheT-NPM τελῶναιtax collectorsτελώνηςN-NPM καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF πόρναιprostitutesπόρνηN-NPF προάγουσινgo beforeπροάγωV-PAI-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Mat 21:32 ἦλθενCameἔρχομαιV-2AAI-3S γὰρforγάρCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνin [the]ἐνPREP ὁδῷwayὁδόςN-DSF δικαιοσύνης ,of righteousnessδικαιοσύνηN-GSF καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐπιστεύσατεyou did believeπιστεύωV-AAI-2P αὐτῷ ,himαὐτόςP-DSM οἱ-T-NPM δὲhoweverδέCONJ τελῶναιthe tax collectorsτελώνηςN-NPM καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF πόρναιprostitutesπόρνηN-NPF ἐπίστευσανbelievedπιστεύωV-AAI-3P αὐτῷ ·himαὐτόςP-DSM ὑμεῖςyouσύP-2NP δὲthenδέCONJ ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N μετεμελήθητεdid repentμεταμέλλομαιV-AOI-2P ὕστερονafterwardὕστεροςA-ASN-C τοῦ-T-GSN πιστεῦσαιto believeπιστεύωV-AAN αὐτῷ . ¶himαὐτόςP-DSM


-Mat 21:33 ἌλληνAnotherἄλλοςA-ASF παραβολὴνparableπαραβολήN-ASF ἀκούσατε .hearἀκούωV-AAM-2P ἌνθρωποςA manἄνθρωποςN-NSM ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S οἰκοδεσπότηςa master of a houseοἰκοδεσπότηςN-NSM ὅστιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSM ἐφύτευσενplantedφυτεύωV-AAI-3S ἀμπελῶναa vineyardἀμπελώνN-ASM καὶandκαίCONJ φραγμὸνa fenceφραγμόςN-ASM αὐτῷitαὐτόςP-DSM περιέθηκενplaced aroundπεριτίθημιV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ὤρυξενdugὀρύσσωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP αὐτῷitαὐτόςP-DSM ληνὸνa winepressληνόςN-ASF καὶandκαίCONJ ᾠκοδόμησενbuiltοἰκοδομέωV-AAI-3S πύργονa towerπύργοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐξέδετοrented outἐκδίδωμιV-2AMI-3S αὐτὸνitαὐτόςP-ASM γεωργοῖςto farmersγεωργόςN-DPM καὶandκαίCONJ ἀπεδήμησεν .traveled abroadἀποδημέωV-AAI-3S -Mat 21:34 ὍτεWhenὅτεCONJ δὲthenδέCONJ ἤγγισενdrew nearἐγγίζωV-AAI-3S theT-NSM καιρὸςseasonκαιρόςN-NSM τῶνof theT-GPM καρπῶν ,fruitsκαρπόςN-GPM ἀπέστειλενhe sentἀποστέλλωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM δούλουςservantsδοῦλοςN-APM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM γεωργοὺςfarmersγεωργόςN-APM λαβεῖνto receiveλαμβάνωV-2AAN τοὺςtheT-APM καρποὺςfruitsκαρπόςN-APM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mat 21:35 καὶAndκαίCONJ λαβόντεςhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NPM οἱtheT-NPM γεωργοὶfarmersγεωργόςN-NPM τοὺςtheT-APM δούλουςservantsδοῦλοςN-APM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ὃνoneὅς, ἥR-ASM μὲν-μένPRT ἔδειραν ,they beatδέρωV-AAI-3P ὃνoneὅς, ἥR-ASM δὲthenδέCONJ ἀπέκτειναν ,they killedἀποκτείνωV-AAI-3P ὃνoneὅς, ἥR-ASM δὲthenδέCONJ ἐλιθοβόλησαν .they stonedλιθοβολέωV-AAI-3P -Mat 21:36 ΠάλινAgainπάλινADV ἀπέστειλενhe sentἀποστέλλωV-AAI-3S ἄλλουςotherἄλλοςA-APM δούλουςservantsδοῦλοςN-APM πλείοναςmoreπλείων, πλεῖονA-APM-C τῶνthan theT-GPM πρώτων ,firstπρῶτοςA-GPM καὶandκαίCONJ ἐποίησανthey didποιέωV-AAI-3P αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ὡσαύτως .likewiseὡσαύτωςADV -Mat 21:37 ὝστερονAfterwardὕστεροςA-ASN-C δὲthenδέCONJ ἀπέστειλενhe sentἀποστέλλωV-AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM τὸνtheT-ASM υἱὸνsonυἱόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἘντραπήσονταιThey will respectἐντρέπωV-2FPI-3P τὸνtheT-ASM υἱόνsonυἱόςN-ASM μου .of meἐγώP-1GS -Mat 21:38 Οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ γεωργοὶthe farmersγεωργόςN-NPM ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM τὸνtheT-ASM υἱὸνsonυἱόςN-ASM εἶπονsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ἐνamongἐνPREP ἑαυτοῖς ·themselvesἑαυτοῦF-3DPM ΟὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM κληρονόμος ·heirκληρονόμοςN-NSM δεῦτεcomeδεῦτεADV ἀποκτείνωμενlet us killἀποκτείνωV-PAS-1P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ σχῶμενgain possession ofἔχωV-2AAS-1P τὴνtheT-ASF κληρονομίανinheritanceκληρονομίαN-ASF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM -Mat 21:39 καὶAndκαίCONJ λαβόντεςhaving takingλαμβάνωV-2AAP-NPM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐξέβαλονthey cast [him]ἐκβάλλωV-2AAI-3P ἔξωout ofἔξωPREP τοῦtheT-GSM ἀμπελῶνοςvineyardἀμπελώνN-GSM καὶandκαίCONJ ἀπέκτειναν .killed [him]ἀποκτείνωV-AAI-3P -Mat 21:40 ὍτανWhenὅτανCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἔλθῃshall comeἔρχομαιV-2AAS-3S theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM τοῦof theT-GSM ἀμπελῶνος ,vineyardἀμπελώνN-GSM τίwhatτίςI-ASN ποιήσειwill he doποιέωV-FAI-3S τοῖςtheT-DPM γεωργοῖςfarmersγεωργόςN-DPM ἐκείνοις ;to those?ἐκεῖνοςD-DPM -Mat 21:41 ΛέγουσινThey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Κακοὺς[The] wretchesκακόςA-APM κακῶςgrievouslyκακῶςADV ἀπολέσειHe will destroyἀπολλύωV-FAI-3S αὐτούςthemαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM ἀμπελῶναvineyardἀμπελώνN-ASM ἐκδώσεταιhe will rent outἐκδίδωμιV-FDI-3S ἄλλοιςto otherἄλλοςA-DPM γεωργοῖς ,farmersγεωργόςN-DPM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἀποδώσουσινwill giveἀποδίδωμιV-FAI-3P αὐτῷto himαὐτόςP-DSM τοὺςtheT-APM καρποὺςfruitsκαρπόςN-APM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM καιροῖςseasonsκαιρόςN-DPM αὐτῶν . ¶of themαὐτόςP-GPM


-Mat 21:42 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΟὐδέποτεNeverοὐδέποτεADV ἀνέγνωτεdid you readἀναγινώσκωV-2AAI-2P ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF γραφαῖς ·ScripturesγραφήN-DPF
¬ Λίθον[The] stoneλίθοςN-ASM ὃνwhichὅς, ἥR-ASM ἀπεδοκίμασανrejectedἀποδοκιμάζωV-AAI-3P οἱthoseT-NPM οἰκοδομοῦντες ,buildingοἰκοδομέωV-PAP-NPM
¬ ΟὗτοςthisοὗτοςD-NSM ἐγενήθηhas becomeγίνομαιV-2AOI-3S εἰςtheεἰςPREP κεφαλὴνchiefκεφαλήN-ASF γωνίας ·cornerγωνίαN-GSF
¬ ΠαρὰFromπαράPREP Κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM ἐγένετοwasγίνομαιV-2ADI-3S αὕτηthisοὗτοςD-NSF
¬ ΚαὶandκαίCONJ ἔστινit isεἰμίV-PAI-3S θαυμαστὴmarvelousθαυμαστόςA-NSF ἐνinἐνPREP ὀφθαλμοῖς[the] eyesὀφθαλμόςN-DPM ἡμῶν ; ¶of us?’ἐγώP-1GP


-Mat 21:43 ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ ἀρθήσεταιwill be taken awayαἴρωV-FPI-3S ἀφ᾽fromἀπόPREP ὑμῶνyouσύP-2GP theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ δοθήσεταιit will be givenδίδωμιV-FPI-3S ἔθνειto a peopleἔθνοςN-DSN ποιοῦντιproducingποιέωV-PAP-DSN τοὺςtheT-APM καρποὺςfruitsκαρπόςN-APM αὐτῆς .of itαὐτόςP-GSF -Mat 21:44 καὶAndκαίCONJ the [one]T-NSM πεσὼνhaving fallenπίπτωV-2AAP-NSM ἐπὶonἐπίPREP τὸνtheT-ASM λίθονstoneλίθοςN-ASM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM συνθλασθήσεται ·will be brokenσυνθλάωV-FPI-3S ἐφ᾽onἐπίPREP ὃνwhomeverὅς, ἥR-ASM δ᾽butδέCONJ ἂν-ἄνPRT πέσῃit shall fallπίπτωV-2AAS-3S λικμήσειit will grind to powderλικμάωV-FAI-3S αὐτόν . ¶himαὐτόςP-ASM


-Mat 21:45 ΚαὶAndκαίCONJ ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T τὰςtheT-APF παραβολὰςparablesπαραβολήN-APF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἔγνωσανthey knewγινώσκωV-2AAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ περὶaboutπερίPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM λέγει ·He speaksλέγωV-PAI-3S -Mat 21:46 καὶAndκαίCONJ ζητοῦντεςseekingζητέωV-PAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM κρατῆσαιto lay hold ofκρατέωV-AAN ἐφοβήθησανthey fearedφοβέωV-AOI-3P τοὺςtheT-APM ὄχλους ,crowdsὄχλοςN-APM ἐπεὶbecauseἐπείCONJ εἰςasεἰςPREP προφήτηνa prophetπροφήτηςN-ASM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εἶχον . ¶they were holdingἔχωV-IAI-3P


-Mat 22:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P πάλινagainπάλινADV εἶπενspokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἐνinἐνPREP παραβολαῖςparablesπαραβολήN-DPF αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM -Mat 22:2 ὩμοιώθηHas become likeὁμοιόωV-API-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM ἀνθρώπῳto a manἄνθρωποςN-DSM βασιλεῖ ,a kingβασιλεύςN-DSM ὅστιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSM ἐποίησενmadeποιέωV-AAI-3S γάμουςa wedding feastγάμοςN-APM τῷfor theT-DSM υἱῷsonυἱόςN-DSM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mat 22:3 καὶAndκαίCONJ ἀπέστειλενhe sentἀποστέλλωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM δούλουςservantsδοῦλοςN-APM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καλέσαιto callκαλέωV-AAN τοὺςthoseT-APM κεκλημένουςhaving been invitedκαλέωV-RPP-APM εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM γάμους ,wedding feastγάμοςN-APM καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἤθελονthey were willingθέλωV-IAI-3P ἐλθεῖν .to comeἔρχομαιV-2AAN -Mat 22:4 ΠάλινAgainπάλινADV ἀπέστειλενhe sentἀποστέλλωV-AAI-3S ἄλλουςotherἄλλοςA-APM δούλουςservantsδοῦλοςN-APM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΕἴπατεSayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2P τοῖςto thoseT-DPM κεκλημένοις ·having been invitedκαλέωV-RPP-DPM ἸδοὺBeholdἰδούINJ τὸtheT-ASN ἄριστόνdinnerἄριστονN-ASN μουof meἐγώP-1GS ἡτοίμακα ,I have preparedἑτοιμάζωV-RAI-1S οἱtheT-NPM ταῦροίoxenταῦροςN-NPM μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN σιτιστὰfatlingsσιτιστόςA-NPN τεθυμέναhave been killedθύωV-RPP-NPN καὶandκαίCONJ πάνταall things [are]πᾶςA-NPN ἕτοιμα ·readyἕτοιμοςA-NPN δεῦτεcomeδεῦτεADV εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM γάμους .wedding feastγάμοςN-APM -Mat 22:5 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἀμελήσαντεςhaving paid no attentionἀμελέωV-AAP-NPM ἀπῆλθον ,they went awayἀπέρχομαιV-2AAI-3P ὃςoneὅς, ἥR-NSM μὲν-μένPRT εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM ἴδιονownἴδιοςA-ASM ἀγρόν ,fieldἀγρόςN-ASM ὃςoneὅς, ἥR-NSM δὲthenδέCONJ ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF ἐμπορίανbusinessἐμπορίαN-ASF αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM -Mat 22:6 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ λοιποὶthe restλοιπόςA-NPM κρατήσαντεςhaving laid hold ofκρατέωV-AAP-NPM τοὺςtheT-APM δούλουςservantsδοῦλοςN-APM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ὕβρισανmistreatedὑβρίζωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ἀπέκτειναν .killed [them]ἀποκτείνωV-AAI-3P -Mat 22:7 -T-NSM δὲAndδέCONJ βασιλεὺςthe kingβασιλεύςN-NSM ὠργίσθηwas angryὀργίζωV-API-3S καὶandκαίCONJ πέμψαςhaving sentπέμπωV-AAP-NSM τὰtheT-APN στρατεύματαarmiesστράτευμαN-APN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἀπώλεσενhe destroyedἀπολλύωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM φονεῖςmurderersφονεύςN-APM ἐκείνουςthoseἐκεῖνοςD-APM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐνέπρησεν .he burnedἐμπρήθωV-AAI-3S -Mat 22:8 τότεThenτότεADV λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S τοῖςtoT-DPM δούλοιςservantsδοῦλοςN-DPM αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM TheT-NSM μὲνindeedμένPRT γάμοςwedding feastγάμοςN-NSM ἕτοιμόςreadyἕτοιμοςA-NSM ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S οἱthoseT-NPM δὲhoweverδέCONJ κεκλημένοιhaving been invitedκαλέωV-RPP-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P ἄξιοι ·worthyἄξιοςA-NPM -Mat 22:9 πορεύεσθεGoπορεύωV-PNM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ ἐπὶintoἐπίPREP τὰςtheT-APF διεξόδουςthoroughfaresδιέξοδοςN-APF τῶνof theT-GPF ὁδῶνhighwaysὁδόςN-GPF καὶandκαίCONJ ὅσουςas many asὅσοςK-APM ἐὰνifἐάνPRT εὕρητεyou shall findεὑρίσκωV-2AAS-2P καλέσατεinviteκαλέωV-AAM-2P εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM γάμους .wedding feastγάμοςN-APM -Mat 22:10 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξελθόντεςhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NPM οἱtheT-NPM δοῦλοιservantsδοῦλοςN-NPM ἐκεῖνοιthoseἐκεῖνοςD-NPM εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF ὁδοὺςhighwaysὁδόςN-APF συνήγαγονthey brought togetherσυνάγωV-2AAI-3P πάνταςallπᾶςA-APM οὓςas many asὅς, ἥR-APM εὗρον ,they foundεὑρίσκωV-2AAI-3P πονηρούςevilπονηρόςA-APM τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ ἀγαθούς ·goodἀγαθόςA-APM καὶandκαίCONJ ἐπλήσθηbecame fullπλήθωV-API-3S theT-NSM γάμοςwedding hallγάμοςN-NSM ἀνακειμένων .of those recliningἀνάκειμαιV-PNP-GPM -Mat 22:11 ΕἰσελθὼνHaving entered inεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ theT-NSM βασιλεὺςkingβασιλεύςN-NSM θεάσασθαιto seeθεάομαιV-ADN τοὺςthoseT-APM ἀνακειμένουςrecliningἀνάκειμαιV-PNP-APM εἶδενhe beheldεἴδωV-2AAI-3S ἐκεῖthereἐκεῖADV ἄνθρωπονa manἄνθρωποςN-ASM οὐκnotοὐPRT-N ἐνδεδυμένονbeing dressedἐνδύωV-RMP-ASM ἔνδυμαin clothesἔνδυμαN-ASN γάμου ,of weddingγάμοςN-GSM -Mat 22:12 καὶandκαίCONJ λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Ἑταῖρε ,FriendἑταῖροςN-VSM πῶςhowπωςADV εἰσῆλθεςdid you enterεἰσέρχομαιV-2AAI-2S ὧδεhereὧδεADV μὴnotμήPRT-N ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ἔνδυμαgarmentἔνδυμαN-ASN γάμου ;of wedding?γάμοςN-GSM -T-NSM δὲAndδέCONJ ἐφιμώθη .he was speechlessφιμόωV-API-3S -Mat 22:13 ΤότεThenτότεADV theT-NSM βασιλεὺςkingβασιλεύςN-NSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τοῖςto theT-DPM διακόνοις ·servantsδιάκονοςN-DPM ΔήσαντεςHaving boundδέωV-AAP-NPM αὐτοῦhisαὐτόςP-GSM πόδαςfeetπούςN-APM καὶandκαίCONJ χεῖραςhandsχείρN-APF ἐκβάλετεcast outἐκβάλλωV-2AAM-2P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN σκότοςdarknessσκότοςN-ASN τὸ-T-ASN ἐξώτερον ·outerἐξώτεροςA-ASN-C ἐκεῖthereἐκεῖADV ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S theT-NSM κλαυθμὸςweepingκλαυθμόςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM βρυγμὸςgnashingβρυγμόςN-NSM τῶνof theT-GPM ὀδόντων .teethὀδούςN-GPM -Mat 22:14 ΠολλοὶManyπολύςA-NPM γάρforγάρCONJ εἰσινareεἰμίV-PAI-3P κλητοὶ ,calledκλητόςA-NPM ὀλίγοιfewὀλίγοςA-NPM δὲhoweverδέCONJ ἐκλεκτοί . ¶chosenἐκλεκτόςA-NPM


-Mat 22:15 ΤότεThenτότεADV πορευθέντεςhaving gone outπορεύωV-AOP-NPM οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T συμβούλιονcounselσυμβούλιονN-ASN ἔλαβονtookλαμβάνωV-2AAI-3P ὅπωςhowὅπωςCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM παγιδεύσωσινthey might trapπαγιδεύωV-AAS-3P ἐνinἐνPREP λόγῳ .His wordsλόγοςN-DSM -Mat 22:16 καὶAndκαίCONJ ἀποστέλλουσινthey sendἀποστέλλωV-PAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM ἩρῳδιανῶνHerodiansἩρωδιανοίN-GPM-T λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἀληθὴςtrueἀληθήςA-NSM εἶYou areεἰμίV-PAI-2S καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ὁδὸνwayὁδόςN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP ἀληθείᾳ[the] truthἀλήθειαN-DSF διδάσκειςYou teachδιδάσκωV-PAI-2S καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N μέλειthere is careμέλωV-PAI-3S σοιto YouσύP-2DS περὶaboutπερίPREP οὐδενός ·no oneοὐδείςA-GSM οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ βλέπειςYou lookβλέπωV-PAI-2S εἰςon [the]εἰςPREP πρόσωπονappearanceπρόσωπονN-ASN ἀνθρώπων ,of menἄνθρωποςN-GPM -Mat 22:17 εἰπὲTellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S οὖνthereforeοὖνCONJ ἡμῖνusἐγώP-1DP τίwhatτίςI-NSN σοιYouσύP-2DS δοκεῖ ·think?δοκέωV-PAI-3S ἔξεστινIs it lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN κῆνσονtributeκῆνσοςN-ASM Καίσαριto CaesarΚαῖσαρN-DSM-T orCONJ οὔ ;not?οὐPRT-N -Mat 22:18 ΓνοὺςHaving knownγινώσκωV-2AAP-NSM δὲhoweverδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τὴνtheT-ASF πονηρίανmaliceπονηρίαN-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤίWhyτίςI-ASN μεMeἐγώP-1AS πειράζετε ,do you testπειράζωV-PAI-2P ὑποκριταί ;hypocrites?ὑποκριτήςN-VPM -Mat 22:19 ἐπιδείξατέShowἐπιδείκνυμιV-AAM-2P μοιMeἐγώP-1DS τὸtheT-ASN νόμισμαcoinνόμισμαN-ASN τοῦof theT-GSM κήνσου .tributeκῆνσοςN-GSM Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ προσήνεγκανthey presentedπροσφέρωV-AAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM δηνάριον .a denariusδηνάριονN-ASN -Mat 22:20 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίνοςWhose [is]τίςI-GSM theT-NSF εἰκὼνlikenessεἰκώνN-NSF αὕτηthis?οὗτοςD-NSF καὶAndκαίCONJ whoseT-NSF ἐπιγραφή ;inscription?ἐπιγραφήN-NSF -Mat 22:21 ΛέγουσινThey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Καίσαρος .Caesar’sΚαῖσαρN-GSM-T ΤότεThenτότεADV λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἈπόδοτεGive backἀποδίδωμιV-2AAM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ τὰthe thingsT-APN Καίσαροςof CaesarΚαῖσαρN-GSM-T Καίσαριto CaesarΚαῖσαρN-DSM-T καὶandκαίCONJ τὰthe thingsT-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τῷ-T-DSM Θεῷ .to GodθεόςN-DSM -Mat 22:22 ΚαὶAndκαίCONJ ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM ἐθαύμασαν ,they marveledθαυμάζωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ἀφέντεςhaving leftἀφίημιV-2AAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἀπῆλθαν . ¶they went awayἀπέρχομαιV-2AAI-3P


-Mat 22:23 ἘνOnἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF προσῆλθονcameπροσέρχομαιV-2AAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM Σαδδουκαῖοι ,SadduceesΣαδδουκαῖοςN-NPM-T λέγοντεςthose sayingλέγωV-PAP-NPM μὴnotμήPRT-N εἶναιthere isεἰμίV-PAN ἀνάστασιν ,a resurrectionἀνάστασιςN-ASF καὶandκαίCONJ ἐπηρώτησανthey questionedἐπερωτάωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM -Mat 22:24 λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἘάνIfἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἀποθάνῃshould dieἀποθνήσκωV-2AAS-3S μὴnotμήPRT-N ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τέκνα ,childrenτέκνονN-APN ἐπιγαμβρεύσειwill marryἐπιγαμβρεύωV-FAI-3S theT-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τὴνtheT-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἀναστήσειhe will raise upἀνίστημιV-FAI-3S σπέρμαoffspringσπέρμαN-ASN τῷfor theT-DSM ἀδελφῷbrotherἀδελφόςN-DSM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mat 22:25 ἦσανThere wereεἰμίV-IAI-3P δὲnowδέCONJ παρ᾽amongπαράPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP ἑπτὰsevenἑπτάA-NPM-NUI ἀδελφοί ·brothersἀδελφόςN-NPM καὶandκαίCONJ theT-NSM πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM γήμαςhaving marriedγαμέωV-AAP-NSM ἐτελεύτησεν ,diedτελευτάωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM σπέρμαseedσπέρμαN-ASN ἀφῆκενhe leftἀφίημιV-AAI-3S τὴνtheT-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τῷto theT-DSM ἀδελφῷbrotherἀδελφόςN-DSM αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM -Mat 22:26 ὁμοίωςLikewiseὁμοίωςADV καὶalsoκαίCONJ theT-NSM δεύτεροςsecondδεύτεροςA-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM τρίτοςthirdτρίτοςA-NSM ἕωςuntoἕωςPREP τῶνtheT-GPM ἑπτά .seventhἑπτάA-GPM-NUI -Mat 22:27 ὕστερονLastὕστεροςA-ASN-C δὲthenδέCONJ πάντωνof allπᾶςA-GPN ἀπέθανενdiedἀποθνήσκωV-2AAI-3S theT-NSF γυνή .womanγυνήN-NSF -Mat 22:28 ἐνInἐνPREP τῇtheT-DSF ἀναστάσειresurrectionἀνάστασιςN-DSF οὖνthereforeοὖνCONJ τίνοςof whichτίςI-GSM τῶνof theT-GPM ἑπτὰsevenἑπτάA-GPM-NUI ἔσταιwill she beεἰμίV-FDI-3S γυνή ;wife?γυνήN-NSF πάντεςAllπᾶςA-NPM γὰρforγάρCONJ ἔσχονhadἔχωV-2AAI-3P αὐτήν ·herαὐτόςP-ASF -Mat 22:29 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠλανᾶσθεYou errπλανάωV-PPI-2P μὴnotμήPRT-N εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM τὰςtheT-APF γραφὰςScripturesγραφήN-APF μηδὲnorμηδέCONJ τὴνtheT-ASF δύναμινpowerδύναμιςN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM -Mat 22:30 ἐνInἐνPREP γὰρforγάρCONJ τῇtheT-DSF ἀναστάσειresurrectionἀνάστασιςN-DSF οὔτεneitherοὔτεCONJ-N γαμοῦσινdo they marryγαμέωV-PAI-3P οὔτεnorοὔτεCONJ-N γαμίζονται ,are given in marriageγαμίσκω, γαμίζωV-PPI-3P ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὡςlikeὡςCONJ ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM εἰσιν .they areεἰμίV-PAI-3P -Mat 22:31 περὶConcerningπερίPREP δὲnowδέCONJ τῆςtheT-GSF ἀναστάσεωςresurrectionἀνάστασιςN-GSF τῶνof theT-GPM νεκρῶνdeadνεκρόςA-GPM οὐκnotοὐPRT-N ἀνέγνωτεhave you readἀναγινώσκωV-2AAI-2P τὸthat whichT-ASN ῥηθὲνhas been spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-ASN ὑμῖνto youσύP-2DP ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM λέγοντος ·sayingλέγωV-PAP-GSM -Mat 22:32 ἘγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM Ἀβραὰμof AbrahamἈβραάμN-GSM-P καὶandκαίCONJ theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM Ἰσαὰκof IsaacἸσαάκN-GSM-P καὶandκαίCONJ theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM Ἰακώβ ;of Jacob?’ἸακώβN-GSM-P οὐκNotοὐPRT-N ἔστινHe isεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM νεκρῶνof [the] deadνεκρόςA-GPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ζώντων .of [the] livingζάωV-PAP-GPM -Mat 22:33 ΚαὶAndκαίCONJ ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM οἱtheT-NPM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM ἐξεπλήσσοντοwere astonishedἐκπλήσσωV-IPI-3P ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF διδαχῇteachingδιδαχήN-DSF αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Mat 22:34 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ Φαρισαῖοιthe PhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ἐφίμωσενHe had silencedφιμόωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM ΣαδδουκαίουςSadduceesΣαδδουκαῖοςN-APM-T συνήχθησανwere gatheredσυνάγωV-API-3P ἐπὶtogetherἐπίPREP τὸtheT-ASN αὐτό ,sameαὐτόςP-ASN -Mat 22:35 καὶAndκαίCONJ ἐπηρώτησενquestioned [Him]ἐπερωτάωV-AAI-3S εἷςoneεἷςA-NSM ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM νομικὸςa lawyerνομικόςA-NSM πειράζωνtestingπειράζωV-PAP-NSM αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM -Mat 22:36 Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM ποίαwhichποῖοςI-NSF ἐντολὴcommandmentἐντολήN-NSF μεγάλη[is the] greatestμέγαςA-NSF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM νόμῳ ;law?νόμοςN-DSM -Mat 22:37 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἔφηHe saidφημίV-IAI⁞AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἈγαπήσειςYou shall loveἀγαπάωV-FAI-2S κύριον[the] LordκύριοςN-ASM τὸνtheT-ASM ΘεόνGodθεόςN-ASM σουof youσύP-2GS ἐνwithἐνPREP ὅλῃallὅλοςA-DSF τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ἐνwithἐνPREP ὅλῃallὅλοςA-DSF τῇtheT-DSF ψυχῇsoulψυχήN-DSF σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ἐνwithἐνPREP ὅλῃallὅλοςA-DSF τῇtheT-DSF διανοίᾳmindδιάνοιαN-DSF σου ·of you’σύP-2GS -Mat 22:38 αὕτηThisοὗτοςD-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF μεγάληgreatμέγαςA-NSF καὶandκαίCONJ πρώτηfirstπρῶτοςA-NSF ἐντολή .commandmentἐντολήN-NSF -Mat 22:39 δευτέρα[The] secondδεύτεροςA-NSF δὲalsoδέCONJ ὁμοία[is] likeὅμοιοςA-NSF αὐτῇ ·itαὐτόςP-DSF ἈγαπήσειςYou shall loveἀγαπάωV-FAI-2S τὸνtheT-ASM πλησίονneighborπλησίονADV σουof youσύP-2GS ὡςasὡςCONJ σεαυτόν .yourself’σεαυτοῦF-2ASM -Mat 22:40 ἐνOnἐνPREP ταύταιςtheseοὗτοςD-DPF ταῖς-T-DPF δυσὶνtwoδύοA-DPF ἐντολαῖςcommandmentsἐντολήN-DPF ὅλοςallὅλοςA-NSM theT-NSM νόμοςlawνόμοςN-NSM κρέματαιhangsκρεμάωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM προφῆται . ¶ProphetsπροφήτηςN-NPM


-Mat 22:41 ΣυνηγμένωνHaving been assembled togetherσυνάγωV-RPP-GPM δὲnowδέCONJ τῶνtheT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T ἐπηρώτησενquestionedἐπερωτάωV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P -Mat 22:42 λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΤίWhatτίςI-NSN ὑμῖνyouσύP-2DP δοκεῖthinkδοκέωV-PAI-3S περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSM Χριστοῦ ;Christ?ΧριστόςN-GSM-T τίνοςOf whomτίςI-GSM υἱόςsonυἱόςN-NSM ἐστιν ;is He?εἰμίV-PAI-3S ΛέγουσινThey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Τοῦ-T-GSM Δαυίδ .Of DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P -Mat 22:43 ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠῶςHowπωςADV οὖνthenοὖνCONJ ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-NSM-P ἐνinἐνPREP ΠνεύματιspiritπνεῦμαN-DSN καλεῖdoes callκαλέωV-PAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM -Mat 22:44 ¬ ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Κύριοςthe LordκύριοςN-NSM τῷto theT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM μου ·of meἐγώP-1GS ¬ ΚάθουSitκάθημαιV-PNM-2S ἐκonἐκPREP δεξιῶν[the] right handδεξιόςA-GPN μου ,of MeἐγώP-1GS
¬ ἝωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT θῶI placeτίθημιV-2AAS-1S τοὺςtheT-APM ἐχθρούςenemiesἐχθρόςA-APM σουof YouσύP-2GS
¬ Ὑποκάτω[as] a footstoolὑποκάτωPREP τῶνfor theT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM σου ; ¶of You”’σύP-2GS


-Mat 22:45 ΕἰIfεἰCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-NSM-P καλεῖcallsκαλέωV-PAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM Κύριον ,LordκύριοςN-ASM πῶςhowπωςADV υἱὸςsonυἱόςN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐστιν ;is He?εἰμίV-PAI-3S -Mat 22:46 ΚαὶAndκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἐδύνατοwas ableδύναμαιV-INI-3S ἀποκριθῆναιto answerἀποκρίνωV-AON αὐτῷHimαὐτόςP-DSM λόγονa wordλόγοςN-ASM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἐτόλμησένdaredτολμάωV-AAI-3S τιςanyoneτιςX-NSM ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐκείνηςthatἐκεῖνοςD-GSF τῆς-T-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἐπερωτῆσαιto questionἐπερωτάωV-AAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οὐκέτι . ¶no longerοὐκέτιADV


-Mat 23:1 ΤότεThenτότεADV -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐλάλησενspokeλαλέωV-AAI-3S τοῖςto theT-DPM ὄχλοιςcrowdsὄχλοςN-DPM καὶandκαίCONJ τοῖςtoT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM -Mat 23:2 λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἘπὶOnἐπίPREP τῆς-T-GSF ΜωϋσέωςMoses’Μωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P καθέδραςseatκαθέδραN-GSF ἐκάθισανhave sat downκαθίζωV-AAI-3P οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM Φαρισαῖοι .PhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T -Mat 23:3 πάνταAll thingsπᾶςA-APN οὖνthereforeοὖνCONJ ὅσαhow manyὅσοςK-APN ἐὰνifἐάνPRT εἴπωσινthey might tellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3P ὑμῖνyouσύP-2DP ποιήσατεkeepποιέωV-AAM-2P καὶandκαίCONJ τηρεῖτε ,observeτηρέωV-PAM-2P κατὰAfterκατάPREP δὲhoweverδέCONJ τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM μὴnotμήPRT-N ποιεῖτε ·doποιέωV-PAM-2P λέγουσινThey speakλέγωV-PAI-3P γὰρforγάρCONJ καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N ποιοῦσιν .actποιέωV-PAI-3P -Mat 23:4 δεσμεύουσινThey tie upδεσμεύωV-PAI-3P δὲ-δέCONJ φορτίαburdensφορτίονN-APN βαρέαheavyβαρύςA-APN καὶandκαίCONJ δυσβάστακταhard to bearδυσβάστακτοςA-APN καὶandκαίCONJ ἐπιτιθέασινlay [them]ἐπιτίθημιV-PAI-3P ἐπὶonἐπίPREP τοὺςtheT-APM ὤμουςshouldersὦμοςN-APM τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ,of menἄνθρωποςN-GPM αὐτοὶthemselvesαὐτόςP-NPM δὲhoweverδέCONJ τῷwithT-DSM δακτύλῳfingerδάκτυλοςN-DSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM οὐnotοὐPRT-N θέλουσινare they willingθέλωV-PAI-3P κινῆσαιto moveκινέωV-AAN αὐτά .themαὐτόςP-APN -Mat 23:5 ΠάνταAllπᾶςA-APN δὲnowδέCONJ τὰtheT-APN ἔργαdeedsἔργονN-APN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ποιοῦσινthey doποιέωV-PAI-3P πρὸςin orderπρόςPREP τὸ-T-ASN θεαθῆναιto be seenθεάομαιV-APN τοῖς-T-DPM ἀνθρώποις ·by menἄνθρωποςN-DPM πλατύνουσινThey broadenπλατύνωV-PAI-3P γὰρforγάρCONJ τὰtheT-APN φυλακτήριαphylacteriesφυλακτήριονN-APN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ μεγαλύνουσινenlargeμεγαλύνωV-PAI-3P τὰtheirT-APN κράσπεδα ,tasselsκράσπεδονN-APN -Mat 23:6 φιλοῦσινThey loveφιλέωV-PAI-3P δὲnowδέCONJ τὴνtheT-ASF πρωτοκλισίανchief placeπρωτοκλισίαN-ASF ἐνatἐνPREP τοῖςtheT-DPN δείπνοιςbanquetsδεῖπνονN-DPN καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF πρωτοκαθεδρίαςfirst seatsπρωτοκαθεδρίαN-APF ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF συναγωγαῖςsynagoguesσυναγωγήN-DPF -Mat 23:7 καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ἀσπασμοὺςgreetingsἀσπασμόςN-APM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἀγοραῖςmarketplacesἀγοράN-DPF καὶandκαίCONJ καλεῖσθαιto be calledκαλέωV-PPN ὑπὸbyὑπόPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM Ῥαββί .RabbiῥαββίHEB-T -Mat 23:8 ὙμεῖςYouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ μὴnotμήPRT-N κληθῆτεshall be calledκαλέωV-APS-2P Ῥαββί ·RabbiῥαββίHEB-T εἷςOneεἷςA-NSM γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ὑμῶνof youσύP-2GP theT-NSM διδάσκαλος ,TeacherδιδάσκαλοςN-NSM πάντεςallπᾶςA-NPM δὲnowδέCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-NPM ἐστε .areεἰμίV-PAI-2P -Mat 23:9 καὶAndκαίCONJ πατέραfatherπατήρN-ASM μὴno [one]μήPRT-N καλέσητεcallκαλέωV-AAS-2P ὑμῶνof youσύP-2GP ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF εἷςOneεἷςA-NSM γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ὑμῶνof youσύP-2GP theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM who [is]T-NSM οὐράνιος .in heavenοὐράνιοςA-NSM -Mat 23:10 μηδὲNeitherμηδέCONJ κληθῆτεbe calledκαλέωV-APS-2P καθηγηταί ,instructorsκαθηγητήςN-NPM ὅτιsinceὅτιCONJ καθηγητὴς[the] instructorκαθηγητήςN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP ἐστινisεἰμίV-PAI-3S εἷςOneεἷςA-NSM theT-NSM Χριστός .ChristΧριστόςN-NSM-T -Mat 23:11 -T-NSM δὲAndδέCONJ μείζωνthe greatestμέγαςA-NSM-C ὑμῶνamong youσύP-2GP ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S ὑμῶνyourσύP-2GP διάκονος .servantδιάκονοςN-NSM -Mat 23:12 ὍστιςHe whoὅστις, ἥτιςR-NSM δὲthenδέCONJ ὑψώσειshall exaltὑψόωV-FAI-3S ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM ταπεινωθήσεταιwill be humbledταπεινόωV-FPI-3S καὶandκαίCONJ ὅστιςwhoeverὅστις, ἥτιςR-NSM ταπεινώσειshall humbleταπεινόωV-FAI-3S ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM ὑψωθήσεται . ¶will be exaltedὑψόωV-FPI-3S


-Mat 23:13 ΟὐαὶWoeοὐαίINJ δὲhoweverδέCONJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-VPM καὶandκαίCONJ ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-VPM-T ὑποκριταί ,hypocrites!ὑποκριτήςN-VPM ὅτιForὅτιCONJ κλείετεyou shut upκλείωV-PAI-2P τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ·menἄνθρωποςN-GPM ὑμεῖςYouσύP-2NP γὰρforγάρCONJ οὐκneitherοὐPRT-N εἰσέρχεσθεenterεἰσέρχομαιV-PNI-2P οὐδὲnor evenοὐδέCONJ-N τοὺςthose whoT-APM εἰσερχομένουςare enteringεἰσέρχομαιV-PNP-APM ἀφίετεdo you allowἀφίημιV-PAI-2P εἰσελθεῖν . ¶to go inεἰσέρχομαιV-2AAN


-太23:14 你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們侵吞寡婦的家產,假意做很長的禱告,所以要受更重的刑罰。) -Mat 23:15 ΟὐαὶWoeοὐαίINJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-VPM καὶandκαίCONJ ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-VPM-T ὑποκριταί ,hypocrites!ὑποκριτήςN-VPM ὅτιForὅτιCONJ περιάγετεyou traverseπεριάγωV-PAI-2P τὴνtheT-ASF θάλασσανseaθάλασσαN-ASF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ξηρὰνdry [land]ξηρόςA-ASF ποιῆσαιto makeποιέωV-AAN ἕναoneεἷςA-ASM προσήλυτον ,convertπροσήλυτοςN-ASM καὶandκαίCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ γένηταιhe has become [so]γίνομαιV-2ADS-3S ποιεῖτεyou makeποιέωV-PAI-2P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM υἱὸνa sonυἱόςN-ASM γεέννηςof hellγέενναN-GSF-T διπλότερονtwofold moreδιπλοῦςA-ASM-C ὑμῶν . ¶than yourselvesσύP-2GP


-Mat 23:16 ΟὐαὶWoeοὐαίINJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP ὁδηγοὶguidesὁδηγόςN-VPM τυφλοὶblindτυφλόςA-VPM οἱthoseT-VPM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-VPM ὋςWhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT ὀμόσῃshall swearὄμνυμιV-AAS-3S ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSM ναῷ ,templeναόςN-DSM οὐδένnothingοὐδείςA-NSN ἐστιν ·it isεἰμίV-PAI-3S ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM δ᾽howeverδέCONJ ἂν-ἄνPRT ὀμόσῃshall swearὄμνυμιV-AAS-3S ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSM χρυσῷgoldχρυσόςN-DSM τοῦof theT-GSM ναοῦ ,templeναόςN-GSM ὀφείλει .is bound by his oathὀφείλωV-PAI-3S -Mat 23:17 μωροὶFoolishμωρόςA-VPM καὶandκαίCONJ τυφλοί ,blind!τυφλόςA-VPM τίςWhichτίςI-NSM γὰρforγάρCONJ μείζωνgreaterμέγαςA-NSM-C ἐστίν ,isεἰμίV-PAI-3S theT-NSM χρυσὸςgoldχρυσόςN-NSM orCONJ theT-NSM ναὸςtempleναόςN-NSM -T-NSM ἁγιάσαςhaving sanctifiedἁγιάζωV-AAP-NSM τὸνtheT-ASM χρυσόν ;gold?χρυσόςN-ASM -Mat 23:18 καί ·And [you say]καίCONJ ὋςWhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT ὀμόσῃshall swearὄμνυμιV-AAS-3S ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSN θυσιαστηρίῳ ,altarθυσιαστήριονN-DSN οὐδένnothingοὐδείςA-NSN ἐστιν ·it isεἰμίV-PAI-3S ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM δ᾽howeverδέCONJ ἂν-ἄνPRT ὀμόσῃshall swearὄμνυμιV-AAS-3S ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSN δώρῳgiftδῶρονN-DSN τῷthat [is]T-DSN ἐπάνωuponἐπάνωPREP αὐτοῦ ,itαὐτόςP-GSN ὀφείλει .he is bound by his oathὀφείλωV-PAI-3S -Mat 23:19 τυφλοί ,You blind men!τυφλόςA-VPM τίWhichτίςI-NSN γὰρforγάρCONJ μεῖζον ,[is] greaterμέγαςA-NSN-C τὸtheT-NSN δῶρονgiftδῶρονN-NSN orCONJ τὸtheT-NSN θυσιαστήριονaltarθυσιαστήριονN-NSN τὸ-T-NSN ἁγιάζονsanctifyingἁγιάζωV-PAP-NSN τὸtheT-ASN δῶρον ;gift?δῶρονN-ASN -Mat 23:20 The [one]T-NSM οὖνthereforeοὖνCONJ ὀμόσαςhaving swornὄμνυμιV-AAP-NSM ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSN θυσιαστηρίῳaltarθυσιαστήριονN-DSN ὀμνύειswearsὄμνυμιV-PAI-3S ἐνbyἐνPREP αὐτῷitαὐτόςP-DSN καὶandκαίCONJ ἐνbyἐνPREP πᾶσιall thingsπᾶςA-DPN τοῖςthat [are]T-DPN ἐπάνωuponἐπάνωPREP αὐτοῦ ·itαὐτόςP-GSN -Mat 23:21 καὶAndκαίCONJ the [one]T-NSM ὀμόσαςhaving swornὄμνυμιV-AAP-NSM ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSM ναῷtempleναόςN-DSM ὀμνύειswearsὄμνυμιV-PAI-3S ἐνbyἐνPREP αὐτῷitαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ ἐνbyἐνPREP τῷthe [One]T-DSM κατοικοῦντιdwellingκατοικέωV-PAP-DSM αὐτόν ,in itαὐτόςP-ASM -Mat 23:22 καὶAndκαίCONJ the [one]T-NSM ὀμόσαςhaving swornὄμνυμιV-AAP-NSM ἐνbyἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM ὀμνύειswearsὄμνυμιV-PAI-3S ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSM θρόνῳthroneθρόνοςN-DSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἐνbyἐνPREP τῷthe [One]T-DSM καθημένῳsittingκάθημαιV-PNP-DSM ἐπάνωuponἐπάνωPREP αὐτοῦ . ¶itαὐτόςP-GSM


-Mat 23:23 ΟὐαὶWoeοὐαίINJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-VPM καὶandκαίCONJ ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-VPM-T ὑποκριταί ,hypocrites!ὑποκριτήςN-VPM ὅτιForὅτιCONJ ἀποδεκατοῦτεyou pay tithes ofἀποδεκατόωV-PAI-2P τὸ-T-ASN ἡδύοσμονmintἡδύοσμοςN-ASN καὶandκαίCONJ τὸ-T-ASN ἄνηθονdillἄνηθονN-ASN καὶandκαίCONJ τὸ-T-ASN κύμινονcuminκύμινονN-ASN καὶandκαίCONJ ἀφήκατεyou have neglectedἀφίημιV-AAI-2P τὰtheT-APN βαρύτεραweightier [matters]βαρύςA-APN-C τοῦof theT-GSM νόμου ,lawνόμοςN-GSM τὴν-T-ASF κρίσινjusticeκρίσιςN-ASF καὶandκαίCONJ τὸ-T-ASN ἔλεοςmercyἔλεοςN-ASN καὶandκαίCONJ τὴν-T-ASF πίστιν ·faithfulnessπίστιςN-ASF ταῦταTheseοὗτοςD-APN δὲnowδέCONJ ἔδειit behooved youδεῖV-IAI-3S ποιῆσαιto doποιέωV-AAN κἀκεῖναthoseκἀκεῖνοςD-APN μὴnotμήPRT-N ἀφιέναι .to be leaving asideἀφίημιV-PAN -Mat 23:24 ὁδηγοὶGuidesὁδηγόςN-VPM τυφλοί ,blind!τυφλόςA-VPM οἱThoseT-VPM διϋλίζοντεςstraining outδιϋλίζωV-PAP-VPM τὸνtheT-ASM κώνωπα ,gnatκώνωψN-ASM τὴνtheT-ASF δὲhoweverδέCONJ κάμηλονcamelκάμηλοςN-ASF καταπίνοντες . ¶swallowing!καταπίνωV-PAP-VPM


-Mat 23:25 ΟὐαὶWoeοὐαίINJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-VPM καὶandκαίCONJ ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-VPM-T ὑποκριταί ,hypocrites!ὑποκριτήςN-VPM ὅτιForὅτιCONJ καθαρίζετεyou cleanseκαθαρίζωV-PAI-2P τὸtheT-ASN ἔξωθενoutsideἔξωθενADV τοῦof theT-GSN ποτηρίουcupποτήριονN-GSN καὶandκαίCONJ τῆςof theT-GSF παροψίδος ,dishπαροψίςN-GSF ἔσωθενinsideἔσωθενADV δὲhoweverδέCONJ γέμουσινthey are fullγέμωV-PAI-3P ἐξofἐκPREP ἁρπαγῆςgreedἁρπαγήN-GSF καὶandκαίCONJ ἀκρασίας .self-indulgenceἀκρασίαN-GSF -Mat 23:26 ΦαρισαῖεPhariseeΦαρισαῖοςN-VSM-T τυφλέ ,blind!τυφλόςA-VSM καθάρισονCleanseκαθαρίζωV-AAM-2S πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN τὸtheT-ASN ἐντὸςinsideἐντόςADV τοῦof theT-GSN ποτηρίου ,cupποτήριονN-GSN ἵναthatἵναCONJ γένηταιmight becomeγίνομαιV-2ADS-3S καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-NSN ἐκτὸςoutsideἐκτόςADV αὐτοῦof themαὐτόςP-GSN καθαρόν . ¶cleanκαθαρόςA-NSN


-Mat 23:27 ΟὐαὶWoeοὐαίINJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-VPM καὶandκαίCONJ ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-VPM-T ὑποκριταί ,hypocrites!ὑποκριτήςN-VPM ὅτιForὅτιCONJ παρομοιάζετεyou are likeπαρομοιάζωV-PAI-2P τάφοιςtombsτάφοςN-DPM κεκονιαμένοις ,having been whitewashedκονιάωV-RPP-DPM οἵτινεςwhichὅστις, ἥτιςR-NPM ἔξωθενoutwardlyἔξωθενADV μὲνindeedμένPRT φαίνονταιappearφαίνωV-PEI-3P ὡραῖοι ,beautifulὡραῖοςA-NPM ἔσωθενInsideἔσωθενADV δὲhoweverδέCONJ γέμουσινthey are fullγέμωV-PAI-3P ὀστέωνof bonesὀστέονN-GPN νεκρῶνof [the] deadνεκρόςA-GPM καὶandκαίCONJ πάσηςof allπᾶςA-GSF ἀκαθαρσίας .impurityἀκαθαρσίαN-GSF -Mat 23:28 οὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἔξωθενoutwardlyἔξωθενADV μὲνindeedμένPRT φαίνεσθεappearφαίνωV-PEI-2P τοῖς-T-DPM ἀνθρώποιςto menἄνθρωποςN-DPM δίκαιοι ,righteousδίκαιοςA-NPM ἔσωθενinwardlyἔσωθενADV δέhoweverδέCONJ ἐστεyou areεἰμίV-PAI-2P μεστοὶfullμεστόςA-NPM ὑποκρίσεωςof hypocrisyὑπόκρισιςN-GSF καὶandκαίCONJ ἀνομίας . ¶lawlessnessἀνομίαN-GSF


-Mat 23:29 ΟὐαὶWoeοὐαίINJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-VPM καὶandκαίCONJ ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-VPM-T ὑποκριταί ,hypocrites!ὑποκριτήςN-VPM ὅτιForὅτιCONJ οἰκοδομεῖτεyou buildοἰκοδομέωV-PAI-2P τοὺςtheT-APM τάφουςtombsτάφοςN-APM τῶνof theT-GPM προφητῶνprophetsπροφήτηςN-GPM καὶandκαίCONJ κοσμεῖτεadornκοσμέωV-PAI-2P τὰtheT-APN μνημεῖαmonumentsμνημεῖονN-APN τῶνof theT-GPM δικαίων ,righteousδίκαιοςA-GPM -Mat 23:30 καὶandκαίCONJ λέγετε ·you sayλέγωV-PAI-2P ΕἰIfεἰCONJ ἤμεθαwe had livedεἰμίV-IMI-1P ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF τῶνof theT-GPM πατέρωνfathersπατήρN-GPM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP οὐκnotοὐPRT-N ἂν-ἄνPRT ἤμεθαwe would have beenεἰμίV-IMI-1P αὐτῶνwith themαὐτόςP-GPM κοινωνοὶpartakersκοινωνόςN-NPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN αἵματιbloodαἷμαN-DSN τῶνof theT-GPM προφητῶν .prophetsπροφήτηςN-GPM -Mat 23:31 ὥστεThusὥστεCONJ μαρτυρεῖτεyou bear witnessμαρτυρέωV-PAI-2P ἑαυτοῖςto yourselvesἑαυτοῦF-2DPM ὅτιthatὅτιCONJ υἱοίsonsυἱόςN-NPM ἐστεyou areεἰμίV-PAI-2P τῶνof thoseT-GPM φονευσάντωνhaving murderedφονεύωV-AAP-GPM τοὺςtheT-APM προφήτας .prophetsπροφήτηςN-APM -Mat 23:32 καὶAndκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP πληρώσατεfill upπληρόωV-AAM-2P τὸtheT-ASN μέτρονmeasureμέτρονN-ASN τῶνof theT-GPM πατέρωνfathersπατήρN-GPM ὑμῶν .of youσύP-2GP -Mat 23:33 ὄφεις ,Serpents!ὄφιςN-VPM γεννήματαOffspringγέννημα, γένημαN-VPN ἐχιδνῶν ,of vipers!ἔχιδναN-GPF πῶςHowπωςADV φύγητεshall you escapeφεύγωV-2AAS-2P ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF κρίσεωςsentenceκρίσιςN-GSF τῆς-T-GSF γεέννης ; ¶of hell?γέενναN-GSF-T


-Mat 23:34 ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἀποστέλλωsendἀποστέλλωV-PAI-1S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP προφήταςprophetsπροφήτηςN-APM καὶandκαίCONJ σοφοὺςwise [men]σοφόςA-APM καὶandκαίCONJ γραμματεῖς ·scribesγραμματεύςN-APM ἐξSome ofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἀποκτενεῖτεyou will killἀποκτείνωV-FAI-2P καὶandκαίCONJ σταυρώσετεwill crucifyσταυρόωV-FAI-2P καὶand [some]καίCONJ ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM μαστιγώσετεyou will flogμαστιγόωV-FAI-2P ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF συναγωγαῖςsynagoguesσυναγωγήN-DPF ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ διώξετεwill persecuteδιώκωV-FAI-2P ἀπὸfromἀπόPREP πόλεωςtownπόλιςN-GSF εἰςtoεἰςPREP πόλιν ·townπόλιςN-ASF -Mat 23:35 ὅπωςso thatὅπωςCONJ ἔλθῃshall comeἔρχομαιV-2AAS-3S ἐφ᾽uponἐπίPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP πᾶνall [the]πᾶςA-NSN αἷμαbloodαἷμαN-NSN δίκαιονrighteousδίκαιοςA-NSN ἐκχυννόμενονbeing poured outἐκχέωV-PPP-NSN ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN αἵματοςbloodαἷμαN-GSN Ἅβελof AbelἌβελN-GSM-P τοῦtheT-GSM δικαίουrighteousδίκαιοςA-GSM ἕωςtoἕωςPREP τοῦtheT-GSN αἵματοςbloodαἷμαN-GSN Ζαχαρίουof ZechariahΖαχαρίαςN-GSM-P υἱοῦsonυἱόςN-GSM Βαραχίου ,of BerekiahΒαραχίαςN-GSM-P ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἐφονεύσατεyou murderedφονεύωV-AAI-2P μεταξὺbetweenμεταξύPREP τοῦtheT-GSM ναοῦtempleναόςN-GSM καὶandκαίCONJ τοῦtheT-GSN θυσιαστηρίου .altarθυσιαστήριονN-GSN -Mat 23:36 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἥξειwill comeἥκωV-FAI-3S ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN πάνταallπᾶςA-NPN ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF γενεὰνgenerationγενεάN-ASF ταύτην . ¶thisοὗτοςD-ASF


-Mat 23:37 ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-VSF-L Ἰερουσαλήμ ,JerusalemἹερουσαλήμN-VSF-L -T-VSF ἀποκτείνουσαkillingἀποκτείνωV-PAP-VSF τοὺςtheT-APM προφήταςprophetsπροφήτηςN-APM καὶandκαίCONJ λιθοβολοῦσαstoningλιθοβολέωV-PAP-VSF τοὺςthoseT-APM ἀπεσταλμένουςhaving been sentἀποστέλλωV-RPP-APM πρὸςtoπρόςPREP αὐτήν ,her!αὐτόςP-ASF ποσάκιςHow oftenποσάκιςADV ἠθέλησαwould IθέλωV-AAI-1S ἐπισυναγαγεῖνhave gathered togetherἐπισυνάγωV-2AAN τὰtheT-APN τέκναchildrenτέκνονN-APN σου ,of youσύP-2GS ὃνin whichὅς, ἥR-ASM τρόπονwayτρόποςN-ASM ὄρνιςa henὄρνιςN-NSF ἐπισυνάγειgathers togetherἐπισυνάγωV-PAI-3S τὰtheT-APN νοσσίαchicksνοσσίονN-APN αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF ὑπὸunderὑπόPREP τὰςtheT-APF πτέρυγας ,wingsπτέρυξN-APF καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἠθελήσατε .you were willing!θέλωV-AAI-2P -Mat 23:38 ἰδοὺBeholdἰδούINJ ἀφίεταιis leftἀφίημιV-PPI-3S ὑμῖνto youσύP-2DP theT-NSM οἶκοςhouseοἶκοςN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP ἔρημος .desolate!ἔρημοςA-NSM -Mat 23:39 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP οὐnoοὐPRT-N μήnotμήPRT-N μεMeἐγώP-1AS ἴδητεshall you seeεἴδωV-2AAS-2P ἀπ᾽fromἀπόPREP ἄρτιnowἄρτιADV ἕωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT εἴπητε ·you sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-2P ¬ ΕὐλογημένοςBlessed [is]εὐλογέωV-RPP-NSM the [One]T-NSM ἐρχόμενοςcomingἔρχομαιV-PNP-NSM ἐνin [the]ἐνPREP ὀνόματιnameὄνομαN-DSN Κυρίου . ¶of [the] Lord’κύριοςN-GSM


-Mat 24:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξελθὼνhaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN ἱεροῦtempleἱερόςN-GSN ἐπορεύετο ,He was going awayπορεύωV-INI-3S καὶandκαίCONJ προσῆλθονcame to [Him]προσέρχομαιV-2AAI-3P οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐπιδεῖξαιto point outἐπιδείκνυμιV-AAN αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM τὰςtheT-APF οἰκοδομὰςbuildingsοἰκοδομήN-APF τοῦof theT-GSN ἱεροῦ .templeἱερόςN-GSN -Mat 24:2 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΟὐNotοὐPRT-N βλέπετεdo you seeβλέπωV-PAI-2P ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN πάντα ;all?πᾶςA-APN ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP οὐnoneοὐPRT-N μὴnot evenμήPRT-N ἀφεθῇshall be leftἀφίημιV-APS-3S ὧδεhereὧδεADV λίθοςstoneλίθοςN-NSM ἐπὶuponἐπίPREP λίθονstoneλίθοςN-ASM ὃςwhichὅς, ἥR-NSM οὐnotοὐPRT-N καταλυθήσεται . ¶will be thrown downκαταλύωV-FPI-3S


-Mat 24:3 Καθημένου[As] was sittingκάθημαιV-PNP-GSM δὲnowδέCONJ αὐτοῦHeαὐτόςP-GSM ἐπὶuponἐπίPREP τοῦtheT-GSN ὄρουςMountὄροςN-GSN τῶν-T-GPF Ἐλαιῶνof OlivesἐλαιώνN-GPF-L προσῆλθονcame toπροσέρχομαιV-2AAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM κατ᾽inκατάPREP ἰδίανprivateἴδιοςA-ASF λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΕἰπὲTellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S ἡμῖν ,usἐγώP-1DP πότεwhenπότεPRT-I ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN ἔσταιwill be?εἰμίV-FDI-3S καὶAndκαίCONJ τίwhat [is]τίςI-NSN τὸtheT-NSN σημεῖονsignσημεῖονN-NSN τῆς-T-GSF σῆςof YourσόςS-2SGSF παρουσίαςcomingπαρουσίαN-GSF καὶandκαίCONJ συντελείαςof the consummationσυντέλειαN-GSF τοῦof theT-GSM αἰῶνος ; ¶age?αἰώνN-GSM


-Mat 24:4 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΒλέπετεTake heedβλέπωV-PAM-2P μήlestμήPRT-N τιςanyoneτιςX-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP πλανήσῃ ·misleadπλανάωV-AAS-3S -Mat 24:5 πολλοὶManyπολύςA-NPM γὰρforγάρCONJ ἐλεύσονταιwill comeἔρχομαιV-FDI-3P ἐπὶinἐπίPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN μουof MeἐγώP-1GS λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἘγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S theT-NSM Χριστός ,ChristΧριστόςN-NSM-T καὶandκαίCONJ πολλοὺςmanyπολύςA-APM πλανήσουσιν .they will misleadπλανάωV-FAI-3P -Mat 24:6 μελλήσετεYou will beginμέλλωV-FAI-2P δὲthenδέCONJ ἀκούεινto hear ofἀκούωV-PAN πολέμουςwarsπόλεμοςN-APM καὶandκαίCONJ ἀκοὰςrumorsἀκοήN-APF πολέμων ·of warsπόλεμοςN-GPM ὁρᾶτεBeholdὁράωV-PAM-2P μὴnotμήPRT-N θροεῖσθε ·be alarmedθροέωV-PPM-2P δεῖit is necessaryδέωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ γενέσθαι ,to take placeγίνομαιV-2ADN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὔπωnot yetοὔπωADV ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN τέλος .endτέλοςN-NSN -Mat 24:7 ἐγερθήσεταιWill rise upἐγείρωV-FPI-3S γὰρforγάρCONJ ἔθνοςnationἔθνοςN-NSN ἐπὶagainstἐπίPREP ἔθνοςnationἔθνοςN-ASN καὶandκαίCONJ βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF ἐπὶagainstἐπίPREP βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF καὶandκαίCONJ ἔσονταιthere will beεἰμίV-FDI-3P λιμοὶfaminesλιμόςN-NPM⁞NPF καὶandκαίCONJ σεισμοὶearthquakesσεισμόςN-NPM κατὰinκατάPREP τόπους ·[various] placesτόποςN-APM -Mat 24:8 πάνταAllπᾶςA-NPN δὲthenδέCONJ ταῦταthese [are]οὗτοςD-NPN ἀρχὴ[the] beginningἀρχήN-NSF ὠδίνων . ¶of birth painsὠδίνN-GPF


-Mat 24:9 ΤότεThenτότεADV παραδώσουσινwill they deliverπαραδίδωμιV-FAI-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰςtoεἰςPREP θλῖψινtribulationθλῖψιςN-ASF καὶandκαίCONJ ἀποκτενοῦσινwill killἀποκτείνωV-FAI-3P ὑμᾶς ,youσύP-2AP καὶandκαίCONJ ἔσεσθεyou will beεἰμίV-FDI-2P μισούμενοιhatedμισέωV-PPP-NPM ὑπὸbyὑπόPREP πάντωνallπᾶςA-GPN τῶνtheT-GPN ἐθνῶνnationsἔθνοςN-GPN διὰon account ofδιάPREP τὸtheT-ASN ὄνομάnameὄνομαN-ASN μου .of MeἐγώP-1GS -Mat 24:10 καὶAndκαίCONJ τότεthenτότεADV σκανδαλισθήσονταιwill fall awayσκανδαλίζωV-FPI-3P πολλοὶmanyπολύςA-NPM καὶandκαίCONJ ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM παραδώσουσινthey will betrayπαραδίδωμιV-FAI-3P καὶandκαίCONJ μισήσουσινwill hateμισέωV-FAI-3P ἀλλήλους ·one anotherἀλλήλωνC-APM -Mat 24:11 καὶandκαίCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM ψευδοπροφῆταιfalse prophetsψευδοπροφήτηςN-NPM ἐγερθήσονταιwill ariseἐγείρωV-FPI-3P καὶandκαίCONJ πλανήσουσινwill misleadπλανάωV-FAI-3P πολλούς ·manyπολύςA-APM -Mat 24:12 ΚαὶAndκαίCONJ διὰbecauseδιάPREP τὸ-T-ASN πληθυνθῆναιis to be multipliedπληθύνωV-APN τὴν-T-ASF ἀνομίανlawlessnessἀνομίαN-ASF ψυγήσεταιwill grow coldψύχωV-2FPI-3S theT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF τῶνof theT-GPM πολλῶν .manyπολύςA-GPM -Mat 24:13 The [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ ὑπομείναςhaving enduredὑπομένωV-AAP-NSM εἰςto [the]εἰςPREP τέλοςendτέλοςN-ASN οὗτοςheοὗτοςD-NSM σωθήσεται .will be savedσῴζωV-FPI-3S -Mat 24:14 ΚαὶAndκαίCONJ κηρυχθήσεταιthere will be proclaimedκηρύσσωV-FPI-3S τοῦτοthisοὗτοςD-NSN τὸ-T-NSN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-NSN τῆςof theT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF ἐνinἐνPREP ὅλῃallὅλοςA-DSF τῇtheT-DSF οἰκουμένῃearthοἰκουμένηN-DSF εἰςforεἰςPREP μαρτύριονa testimonyμαρτύριονN-ASN πᾶσινto allπᾶςA-DPN τοῖςtheT-DPN ἔθνεσιν ,nationsἔθνοςN-DPN καὶandκαίCONJ τότεthenτότεADV ἥξειwill comeἥκωV-FAI-3S τὸtheT-NSN τέλος . ¶endτέλοςN-NSN


-Mat 24:15 ὍτανWhenὅτανCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἴδητεyou shall seeεἴδωV-2AAS-2P ΤὸtheT-ASN βδέλυγμαabominationβδέλυγμαN-ASN τῆς-T-GSF ἐρημώσεωςof desolation’ἐρήμωσιςN-GSF τὸ-T-ASN ῥηθὲνhaving been spoken ofἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-ASN διὰbyδιάPREP ΔανιὴλDanielΔανιήλN-GSM-P τοῦtheT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM ἑστὸςstandingἵστημιV-2RAP-ASN ἐνin [the]ἐνPREP τόπῳplaceτόποςN-DSM ἁγίῳ ,holyἅγιοςA-DSM the [one]T-NSM ἀναγινώσκωνreadingἀναγινώσκωV-PAP-NSM νοείτω ,let him understandνοέωV-PAM-3S -Mat 24:16 τότεthenτότεADV οἱthoseT-NPM ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ἸουδαίᾳJudeaἸουδαίαN-DSF-L φευγέτωσανlet them fleeφεύγωV-PAM-3P εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN ὄρη ,mountainsὄροςN-APN -Mat 24:17 the [one]T-NSM ἐπὶonἐπίPREP τοῦtheT-GSN δώματοςhousetopδῶμαN-GSN μὴnotμήPRT-N καταβάτωlet him come downκαταβαίνωV-2AAM-3S ἆραιto takeαἴρωV-AAN τὰanythingT-APN ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF οἰκίαςhouseοἰκίαN-GSF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM -Mat 24:18 καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἀγρῷfieldἀγρόςN-DSM μὴneitherμήPRT-N ἐπιστρεψάτωlet him returnἐπιστρέφωV-AAM-3S ὀπίσωbackὀπίσωADV ἆραιto takeαἴρωV-AAN τὸtheT-ASN ἱμάτιονcloakἱμάτιονN-ASN αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mat 24:19 ΟὐαὶWoeοὐαίINJ δὲthenδέCONJ ταῖςto thoseT-DPF ἐνinἐνPREP γαστρὶwombγαστήρN-DSF ἐχούσαιςhavingἔχωV-PAP-DPF καὶandκαίCONJ ταῖςto the [ones]T-DPF θηλαζούσαιςnursing infantsθηλάζωV-PAP-DPF ἐνinἐνPREP ἐκείναιςthoseἐκεῖνοςD-DPF ταῖςtheT-DPF ἡμέραις . ¶daysἡμέραN-DPF


-Mat 24:20 προσεύχεσθεPrayπροσεύχομαιV-PNM-2P δὲhoweverδέCONJ ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N γένηταιmight beγίνομαιV-2ADS-3S theT-NSF φυγὴflightφυγήN-NSF ὑμῶνof youσύP-2GP χειμῶνοςin winterχειμώνN-GSM μηδὲnorμηδέCONJ σαββάτῳ .on a SabbathσάββατονN-DSN -Mat 24:21 ἔσταιThere will beεἰμίV-FDI-3S γὰρforγάρCONJ τότεthenτότεADV θλῖψιςtribulationθλῖψιςN-NSF μεγάληgreatμέγαςA-NSF οἵαsuch asοἷοςK-NSF οὐnotοὐPRT-N γέγονενhas beenγίνομαιV-2RAI-3S ἀπ᾽from [the]ἀπόPREP ἀρχῆςbeginningἀρχήN-GSF κόσμουof [the] worldκόσμοςN-GSM ἕωςuntilἕωςPREP τοῦ-T-GSM νῦνnowνῦνADV οὐδ᾽noοὐδέCONJ οὐneverοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N γένηται .shall beγίνομαιV-2ADS-3S -Mat 24:22 καὶAndκαίCONJ εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἐκολοβώθησανhad been shortenedκολοβόωV-API-3P αἱtheT-NPF ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF ἐκεῖναι ,thoseἐκεῖνοςD-NPF οὐκnotοὐPRT-N ἂν-ἄνPRT ἐσώθηthere would have been savedσῴζωV-API-3S πᾶσαanyπᾶςA-NSF σάρξ ·fleshσάρξN-NSF διὰbecause ofδιάPREP δὲhoweverδέCONJ τοὺςtheT-APM ἐκλεκτοὺςelectἐκλεκτόςA-APM κολοβωθήσονταιwill be shortenedκολοβόωV-FPI-3P αἱtheT-NPF ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF ἐκεῖναι . ¶thoseἐκεῖνοςD-NPF


-Mat 24:23 ΤότεThenτότεADV ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ὑμῖνto youσύP-2DP εἴπῃ ·saysἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S ἸδοὺBeholdἰδούINJ ὧδεhere [is]ὧδεADV theT-NSM Χριστός ,ChristΧριστόςN-NSM-T ἤ ·orCONJ Ὧδε ,HereὧδεADV μὴnotμήPRT-N πιστεύσητε ·believe [it]πιστεύωV-AAS-2P -Mat 24:24 ἐγερθήσονταιThere will ariseἐγείρωV-FPI-3P γὰρforγάρCONJ ψευδόχριστοιfalse ChristsψευδόχριστοςN-NPM καὶandκαίCONJ ψευδοπροφῆταιfalse prophetsψευδοπροφήτηςN-NPM καὶandκαίCONJ δώσουσινthey will giveδίδωμιV-FAI-3P σημεῖαsignsσημεῖονN-APN μεγάλαgreatμέγαςA-APN καὶandκαίCONJ τέραταwondersτέραςN-APN ὥστεso asὥστεCONJ πλανῆσαι ,to misleadπλανάωV-AAN εἰifεἰCONJ δυνατὸν ,possibleδυνατόςA-NSN καὶevenκαίCONJ τοὺςtheT-APM ἐκλεκτούς .electἐκλεκτόςA-APM -Mat 24:25 ἰδοὺBeholdἰδούINJ προείρηκαI have foretold [it]προερέωV-RAI-1S ὑμῖν .to youσύP-2DP -Mat 24:26 ἘὰνIfἐάνCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ εἴπωσινthey sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3P ὑμῖν ·to youσύP-2DP ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳwildernessἔρημοςA-DSF ἐστίν ,He isεἰμίV-PAI-3S μὴnotμήPRT-N ἐξέλθητε ·go forthἐξέρχομαιV-2AAS-2P Ἰδοὺ[or] ‘BeholdἰδούINJ ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN ταμείοις ,inner roomsταμεῖονN-DPN μὴnotμήPRT-N πιστεύσητε ·believe [it]πιστεύωV-AAS-2P -Mat 24:27 ὥσπερJust asὥσπερCONJ γὰρforγάρCONJ theT-NSF ἀστραπὴlightningἀστραπήN-NSF ἐξέρχεταιcomes forthἐξέρχομαιV-PNI-3S ἀπὸfrom [the]ἀπόPREP ἀνατολῶνeastἀνατολήN-GPF καὶandκαίCONJ φαίνεταιshinesφαίνωV-PEI-3S ἕωςas far as [the]ἕωςPREP δυσμῶν ,westδυσμήN-GPF οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S theT-NSF παρουσίαcomingπαρουσίαN-NSF τοῦof theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου ·of ManἄνθρωποςN-GSM -Mat 24:28 ὅπουFor whereverὅπουCONJ ἐὰνifἐάνPRT may beεἰμίV-PAS-3S τὸtheT-NSN πτῶμα ,carcassπτῶμαN-NSN ἐκεῖthereἐκεῖADV συναχθήσονταιwill be gatheredσυνάγωV-FPI-3P οἱtheT-NPM ἀετοί . ¶vulturesἀετόςN-NPM


-Mat 24:29 ΕὐθέωςImmediatelyεὐθέωςADV δὲthenδέCONJ μετὰafterμετάPREP τὴνtheT-ASF θλῖψινtribulationθλῖψιςN-ASF τῶνtheT-GPF ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF ἐκείνωνof thoseἐκεῖνοςD-GPF
¬ ὉTheT-NSM ἥλιοςsunἥλιοςN-NSM σκοτισθήσεται ,will be darkenedσκοτίζωV-FPI-3S
¬ ΚαὶandκαίCONJ theT-NSF σελήνηmoonσελήνηN-NSF οὐnotοὐPRT-N δώσειwill giveδίδωμιV-FAI-3S τὸtheT-ASN φέγγοςlightφέγγοςN-ASN αὐτῆς ,of itαὐτόςP-GSF
¬ ΚαὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀστέρεςstarsἀστήρN-NPM πεσοῦνταιwill fallπίπτωV-FNI-3P ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM οὐρανοῦ ,skyοὐρανόςN-GSM
¬ ΚαὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF δυνάμειςpowersδύναμιςN-NPF τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM σαλευθήσονται . ¶will be shaken’σαλεύωV-FPI-3P


-Mat 24:30 ΚαὶAndκαίCONJ τότεthenτότεADV φανήσεταιwill appearφαίνωV-2FPI-3S τὸtheT-NSN σημεῖονsignσημεῖονN-NSN τοῦof theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐνinἐνPREP οὐρανῷ ,heavenοὐρανόςN-DSM καὶandκαίCONJ τότεthenτότεADV κόψονταιwill mournκόπτωV-FDI-3P πᾶσαιallπᾶςA-NPF αἱtheT-NPF φυλαὶtribesφυλήN-NPF τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF καὶandκαίCONJ ὄψονταιthey will seeὁράωV-FDI-3P τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐρχόμενονcomingἔρχομαιV-PNP-ASM ἐπὶonἐπίPREP τῶνtheT-GPF νεφελῶνcloudsνεφέληN-GPF τοῦ-T-GSM οὐρανοῦof heavenοὐρανόςN-GSM μετὰwithμετάPREP δυνάμεωςpowerδύναμιςN-GSF καὶandκαίCONJ δόξηςgloryδόξαN-GSF πολλῆς ·greatπολύςA-GSF -Mat 24:31 καὶAndκαίCONJ ἀποστελεῖHe will sendἀποστέλλωV-FAI-3S τοὺςtheT-APM ἀγγέλουςangelsἄγγελοςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM μετὰwithμετάPREP σάλπιγγοςa trumpet callσάλπιγξN-GSF μεγάλης ,greatμέγαςA-GSF καὶandκαίCONJ ἐπισυνάξουσινthey will gather togetherἐπισυνάγωV-FAI-3P τοὺςtheT-APM ἐκλεκτοὺςelectἐκλεκτόςA-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPM τεσσάρωνfourτέσσαρεςA-GPM ἀνέμωνwindsἄνεμοςN-GPM ἀπ᾽fromἀπόPREP ἄκρων[the] endsἄκρονN-GPN οὐρανῶνof the heavensοὐρανόςN-GPM ἕωςtoἕωςPREP τῶνtheT-GPN ἄκρωνendsἄκρονN-GPN αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Mat 24:32 ἈπὸOfἀπόPREP δὲnowδέCONJ τῆςtheT-GSF συκῆςfig treeσυκῆN-GSF μάθετεlearnμανθάνωV-2AAM-2P τὴνtheT-ASF παραβολήν ·parableπαραβολήN-ASF ὅτανWhenὅτανCONJ ἤδηalreadyἤδηADV theT-NSM κλάδοςbranchκλάδοςN-NSM αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF γένηταιmay have becomeγίνομαιV-2ADS-3S ἁπαλὸςtenderἁπαλόςA-NSM καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN φύλλαleavesφύλλονN-APN ἐκφύῃ ,it puts forthἐκφύωV-PAS-3S γινώσκετεyou knowγινώσκωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐγγὺςnear [is]ἐγγύςADV τὸtheT-NSN θέρος ·summerθέροςN-NSN -Mat 24:33 οὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖς ,youσύP-2NP ὅτανwhenὅτανCONJ ἴδητεyou seeεἴδωV-2AAS-2P πάνταallπᾶςA-APN ταῦτα ,these thingsοὗτοςD-APN γινώσκετεknowγινώσκωV-PAI⁞PAM-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐγγύςnearἐγγύςADV ἐστινHe isεἰμίV-PAI-3S ἐπὶatἐπίPREP θύραις .[the] doorsθύραN-DPF -Mat 24:34 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N παρέλθῃwill have passed awayπαρέρχομαιV-2AAS-3S theT-NSF γενεὰgenerationγενεάN-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF ἕωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT πάνταallπᾶςA-NPN ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN γένηται .shall have taken placeγίνομαιV-2ADS-3S -Mat 24:35 TheT-NSM οὐρανὸςheavenοὐρανόςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSF γῆearthγῆN-NSF παρελεύσεται ,will pass awayπαρέρχομαιV-FDI-3S οἱ-T-NPM δὲbutδέCONJ λόγοιthe wordsλόγοςN-NPM μουof MeἐγώP-1GS οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N παρέλθωσιν . ¶shall pass awayπαρέρχομαιV-2AAS-3P


-Mat 24:36 ΠερὶConcerningπερίPREP δὲhoweverδέCONJ τῆςtheT-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἐκείνηςthatἐκεῖνοςD-GSF καὶandκαίCONJ ὥραςhourὥραN-GSF οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM οἶδεν ,knowsεἴδωV-RAI-3S οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N οἱtheT-NPM ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N theT-NSM Υἱός ,SonυἱόςN-NSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM μόνος . ¶onlyμόνοςA-NSM


-Mat 24:37 ὥσπερAs [were]ὥσπερCONJ γὰρforγάρCONJ αἱtheT-NPF ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF τοῦ-T-GSM Νῶε ,of NoahΝῶεN-GSM-P οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S theT-NSF παρουσίαcomingπαρουσίαN-NSF τοῦof theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου .of ManἄνθρωποςN-GSM -Mat 24:38 ὡςAsὡςCONJ γὰρforγάρCONJ ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ἐκείναιςthoseἐκεῖνοςD-DPF ταῖς-T-DPF πρὸbeforeπρόPREP τοῦtheT-GSM κατακλυσμοῦfloodκατακλυσμόςN-GSM τρώγοντεςeatingτρώγωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ πίνοντες ,drinkingπίνωV-PAP-NPM γαμοῦντεςmarryingγαμέωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ γαμίζοντες ,giving in marriageγαμίσκω, γαμίζωV-PAP-NPM ἄχριuntilἄχριPREP ἧςthatὅς, ἥR-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF εἰσῆλθενenteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S ΝῶεNoahΝῶεN-NSM-P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κιβωτόν ,arkκιβωτόςN-ASF -Mat 24:39 καὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔγνωσανthey knewγινώσκωV-2AAI-3P ἕωςuntilἕωςCONJ ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S theT-NSM κατακλυσμὸςfloodκατακλυσμόςN-NSM καὶandκαίCONJ ἦρενtook awayαἴρωV-AAI-3S ἅπαντας ,allἅπαςA-APM οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S καὶalsoκαίCONJ theT-NSF παρουσίαcomingπαρουσίαN-NSF τοῦof theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου .of ManἄνθρωποςN-GSM -Mat 24:40 τότεThenτότεADV δύοtwoδύοA-NPM-NUI ἔσονταιwill beεἰμίV-FDI-3P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἀγρῷ ,fieldἀγρόςN-DSM εἷςoneεἷςA-NSM παραλαμβάνεταιis takenπαραλαμβάνωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ εἷςoneεἷςA-NSM ἀφίεται ·is leftἀφίημιV-PPI-3S -Mat 24:41 δύοTwo [women]δύοA-NPF-NUI ἀλήθουσαιwill be grindingἀλήθωV-PAP-NPF ἐνatἐνPREP τῷtheT-DSM μύλῳ ,millμύλοςN-DSM μίαoneεἷςA-NSF παραλαμβάνεταιis takenπαραλαμβάνωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ μίαoneεἷςA-NSF ἀφίεται .is leftἀφίημιV-PPI-3S -Mat 24:42 ΓρηγορεῖτεKeep watchγρηγορέωV-PAM-2P οὖν ,thereforeοὖνCONJ ὅτιforὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P ποίᾳon whatποῖοςI-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF theT-NSM κύριοςLordκύριοςN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP ἔρχεται .comesἔρχομαιV-PNI-3S -Mat 24:43 ἐκεῖνοThisἐκεῖνοςD-ASN δὲthenδέCONJ γινώσκετεknowγινώσκωV-PAI⁞PAM-2P ὅτιthatὅτιADV εἰifεἰCONJ ᾔδειhad knownεἴδωV-2LAI-3S theT-NSM οἰκοδεσπότηςmaster of the houseοἰκοδεσπότηςN-NSM ποίᾳin whatποῖοςI-DSF φυλακῇtime of nightφυλακήN-DSF theT-NSM κλέπτηςthiefκλέπτηςN-NSM ἔρχεται ,comesἔρχομαιV-PNI-3S ἐγρηγόρησενhe would have watchedγρηγορέωV-AAI-3S ἂν-ἄνPRT καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἂν-ἄνPRT εἴασενhave allowedἐάωV-AAI-3S διορυχθῆναιto be broken intoδιορύσσωV-APN τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mat 24:44 διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP γίνεσθεbeγίνομαιV-PNM-2P ἕτοιμοι ,readyἕτοιμοςA-NPM ὅτιforὅτιCONJ in thatὅς, ἥR-DSF οὐnotοὐPRT-N δοκεῖτεyou expectδοκέωV-PAI-2P ὥρᾳhourὥραN-DSF theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἔρχεται . ¶comesἔρχομαιV-PNI-3S


-Mat 24:45 ΤίςWhoτίςI-NSM ἄραthenἄραCONJ ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM πιστὸςfaithfulπιστόςA-NSM δοῦλοςservantδοῦλοςN-NSM καὶandκαίCONJ φρόνιμοςwiseφρόνιμοςA-NSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM κατέστησενhas setκαθίστημιV-AAI-3S theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM ἐπὶoverἐπίPREP τῆςtheT-GSF οἰκετείαςhouseholdοἰκετείαN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τοῦ-T-GSN δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τὴνtheT-ASF τροφὴνfoodτροφήN-ASF ἐνinἐνPREP καιρῷ ;season?καιρόςN-DSM -Mat 24:46 μακάριοςBlessed [is]μακάριοςA-NSM theT-NSM δοῦλοςservantδοῦλοςN-NSM ἐκεῖνοςthatἐκεῖνοςD-NSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM εὑρήσειwill findεὑρίσκωV-FAI-3S οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ποιοῦντα ·doingποιέωV-PAP-ASM -Mat 24:47 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ ἐπὶoverἐπίPREP πᾶσινallπᾶςA-DPN τοῖςtheT-DPN ὑπάρχουσινpossessingὑπάρχωV-PAP-DPN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καταστήσειhe will setκαθίστημιV-FAI-3S αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Mat 24:48 ἘὰνIfἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ εἴπῃshould sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S theT-NSM κακὸςevilκακόςA-NSM δοῦλοςservantδοῦλοςN-NSM ἐκεῖνοςthatἐκεῖνοςD-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM ΧρονίζειDelaysχρονίζωV-PAI-3S μουof MeἐγώP-1GS theT-NSM κύριος ,masterκύριοςN-NSM -Mat 24:49 καὶandκαίCONJ ἄρξηταιshould beginἄρχωV-AMS-3S τύπτεινto beatτύπτωV-PAN τοὺςtheT-APM συνδούλουςfellow servantsσύνδουλοςN-APM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM ἐσθίῃto eatἐσθίωV-PAS-3S δὲthenδέCONJ καὶandκαίCONJ πίνῃto drinkπίνωV-PAS-3S μετὰwithμετάPREP τῶνthoseT-GPM μεθυόντων ,being drunkardsμεθύωV-PAP-GPM -Mat 24:50 ἥξειwill comeἥκωV-FAI-3S theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM τοῦtheT-GSM δούλουservantδοῦλοςN-GSM ἐκείνουof thatἐκεῖνοςD-GSM ἐνinἐνPREP ἡμέρᾳa dayἡμέραN-DSF in whichὅς, ἥR-DSF οὐnotοὐPRT-N προσδοκᾷhe does expectπροσδοκάωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP ὥρᾳan hourὥραN-DSF whichὅς, ἥR-DSF οὐnotοὐPRT-N γινώσκει ,he is awareγινώσκωV-PAI-3S -Mat 24:51 καὶandκαίCONJ διχοτομήσειwill cut in piecesδιχοτομέωV-FAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN μέροςplaceμέροςN-ASN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM ὑποκριτῶνhypocritesὑποκριτήςN-GPM θήσει ·will appointτίθημιV-FAI-3S ἐκεῖthereἐκεῖADV ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S theT-NSM κλαυθμὸςweepingκλαυθμόςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM βρυγμὸςgnashingβρυγμόςN-NSM τῶνofT-GPM ὀδόντων . ¶teethὀδούςN-GPM


-Mat 25:1 ΤότεThenτότεADV ὁμοιωθήσεταιwill be likenedὁμοιόωV-FPI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM δέκαto tenδέκαA-DPF-NUI παρθένοις ,virginsπαρθένοςN-DPF αἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPF λαβοῦσαιhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NPF τὰςtheT-APF λαμπάδαςlampsλαμπάςN-APF ἑαυτῶνof themἑαυτοῦF-3GPF ἐξῆλθονwent forthἐξέρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ὑπάντησινmeetὑπάντησιςN-ASF τοῦtheT-GSM νυμφίου .bridegroomνυμφίοςN-GSM -Mat 25:2 πέντεFiveπέντεA-NPF-NUI δὲnowδέCONJ ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPF ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P μωραὶfoolishμωρόςA-NPF καὶandκαίCONJ πέντεfiveπέντεA-NPF-NUI φρόνιμοι .wiseφρόνιμοςA-NPF -Mat 25:3 αἱTheT-NPF γὰρforγάρCONJ μωραὶfoolishμωρόςA-NPF λαβοῦσαιhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NPF τὰςtheT-APF λαμπάδαςlampsλαμπάςN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPF οὐκnotοὐPRT-N ἔλαβονdid takeλαμβάνωV-2AAI-3P μεθ᾽withμετάPREP ἑαυτῶνthemἑαυτοῦF-3GPF ἔλαιον .oilἔλαιονN-ASN -Mat 25:4 αἱ-T-NPF δὲbutδέCONJ φρόνιμοιthe wiseφρόνιμοςA-NPF ἔλαβονtookλαμβάνωV-2AAI-3P ἔλαιονoilἔλαιονN-ASN ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN ἀγγείοιςvesselsἀγγεῖονN-DPN μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPF λαμπάδωνlampsλαμπάςN-GPF ἑαυτῶν .of themἑαυτοῦF-3GPF -Mat 25:5 χρονίζοντοςTarryingχρονίζωV-PAP-GSM δὲthenδέCONJ τοῦtheT-GSM νυμφίουbridegroomνυμφίοςN-GSM ἐνύσταξανthey became drowsyνυστάζωV-AAI-3P πᾶσαιallπᾶςA-NPF καὶandκαίCONJ ἐκάθευδον .were sleepingκαθεύδωV-IAI-3P -Mat 25:6 ΜέσηςAt middleμέσοςA-GSF δὲthenδέCONJ νυκτὸςof [the] nightνύξN-GSF κραυγὴa cryκραυγήN-NSF γέγονεν ·there wasγίνομαιV-2RAI-3S ἸδοὺBeholdἰδούINJ theT-NSM νυμφίος ,bridegroom!νυμφίοςN-NSM ἐξέρχεσθεGo forthἐξέρχομαιV-PNM-2P εἰςtoεἰςPREP ἀπάντησινmeetἀπάντησιςN-ASF αὐτοῦ .him!αὐτόςP-GSM -Mat 25:7 ΤότεThenτότεADV ἠγέρθησανaroseἐγείρωV-API-3P πᾶσαιallπᾶςA-NPF αἱtheT-NPF παρθένοιvirginsπαρθένοςN-NPF ἐκεῖναιthoseἐκεῖνοςD-NPF καὶandκαίCONJ ἐκόσμησανtrimmedκοσμέωV-AAI-3P τὰςtheT-APF λαμπάδαςlampsλαμπάςN-APF ἑαυτῶν .of themἑαυτοῦF-3GPF -Mat 25:8 αἱ-T-NPF δὲAndδέCONJ μωραὶthe foolishμωρόςA-NPF ταῖςto theT-DPF φρονίμοιςwiseφρόνιμοςA-DPF εἶπαν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΔότεGiveδίδωμιV-2AAM-2P ἡμῖνusἐγώP-1DP ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSN ἐλαίουoilἔλαιονN-GSN ὑμῶν ,of youσύP-2GP ὅτιforὅτιCONJ αἱtheT-NPF λαμπάδεςlampsλαμπάςN-NPF ἡμῶνof usἐγώP-1GP σβέννυνται .are going outσβέννυμιV-PPI-3P -Mat 25:9 ἈπεκρίθησανAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3P δὲthenδέCONJ αἱtheT-NPF φρόνιμοιwiseφρόνιμοςA-NPF λέγουσαι ·sayingλέγωV-PAP-NPF ΜήποτεLestμήποτεCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnot evenμήPRT-N ἀρκέσῃit might sufficeἀρκέωV-AAS-3S ἡμῖνfor usἐγώP-1DP καὶandκαίCONJ ὑμῖν ·youσύP-2DP πορεύεσθεGoπορεύωV-PNM-2P μᾶλλονratherμᾶλλονADV πρὸςtoπρόςPREP τοὺςthoseT-APM πωλοῦνταςsellingπωλέωV-PAP-APM καὶandκαίCONJ ἀγοράσατεbuyἀγοράζωV-AAM-2P ἑαυταῖς .for yourselvesἑαυτοῦF-2DPF -Mat 25:10 Ἀπερχομένων[While] are going awayἀπέρχομαιV-PNP-GPF δὲthenδέCONJ αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPF ἀγοράσαιto buyἀγοράζωV-AAN ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S theT-NSM νυμφίος ,bridegroomνυμφίοςN-NSM καὶandκαίCONJ αἱthoseT-NPF ἕτοιμοιreadyἕτοιμοςA-NPF εἰσῆλθονwent inεἰσέρχομαιV-2AAI-3P μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM γάμουςwedding feastγάμοςN-APM καὶandκαίCONJ ἐκλείσθηwas shutκλείωV-API-3S theT-NSF θύρα .doorθύραN-NSF -Mat 25:11 ὝστερονAfterwardὕστεροςA-ASN-C δὲthenδέCONJ ἔρχονταιcomeἔρχομαιV-PNI-3P καὶalsoκαίCONJ αἱtheT-NPF λοιπαὶotherλοιπόςA-NPF παρθένοιvirginsπαρθένοςN-NPF λέγουσαι ·sayingλέγωV-PAP-NPF ΚύριεLordκύριοςN-VSM κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἄνοιξονopenἀνοίγωV-AAM-2S ἡμῖν .to us!ἐγώP-1DP -Mat 25:12 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP οὐκnotοὐPRT-N οἶδαI do knowεἴδωV-RAI-1S ὑμᾶς .youσύP-2AP -Mat 25:13 ΓρηγορεῖτεWatchγρηγορέωV-PAM-2P οὖν ,thereforeοὖνCONJ ὅτιforὅτιCONJ οὐκneitherοὐPRT-N οἴδατεdo you knowεἴδωV-RAI-2P τὴνtheT-ASF ἡμέρανdayἡμέραN-ASF οὐδὲnorοὐδέCONJ-N τὴνtheT-ASF ὥραν .hourὥραN-ASF -Mat 25:14 Ὥσπερ[It is] likeὥσπερCONJ γὰρforγάρCONJ ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἀποδημῶνgoing on a journeyἀποδημέωV-PAP-NSM ἐκάλεσεν[who] calledκαλέωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM ἰδίουςownἴδιοςA-APM δούλουςservantsδοῦλοςN-APM καὶandκαίCONJ παρέδωκενdeliveredπαραδίδωμιV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τὰtheT-APN ὑπάρχονταpossessingὑπάρχωV-PAP-APN αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM -Mat 25:15 καὶAndκαίCONJ to oneὅς, ἥR-DSM μὲνindeedμένPRT ἔδωκενhe gaveδίδωμιV-AAI-3S πέντεfiveπέντεA-APN-NUI τάλαντα ,talentsτάλαντονN-APN to oneὅς, ἥR-DSM δὲthenδέCONJ δύο ,twoδύοA-APN-NUI to oneὅς, ἥR-DSM δὲthenδέCONJ ἕν ,oneεἷςA-ASN ἑκάστῳto eachἕκαστοςA-DSM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF ἰδίανownἴδιοςA-ASF δύναμιν ,abilityδύναμιςN-ASF καὶandκαίCONJ ἀπεδήμησεν .he left the regionἀποδημέωV-AAI-3S ΕὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV -Mat 25:16 ΠορευθεὶςHaving goneπορεύωV-AOP-NSM the [one]T-NSM τὰtheT-APN πέντεfiveπέντεA-APN-NUI τάλανταtalentsτάλαντονN-APN λαβὼνhaving receivedλαμβάνωV-2AAP-NSM ἠργάσατοtradedἐργάζομαιV-ADI-3S ἐνwithἐνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPN καὶandκαίCONJ ἐκέρδησενmadeκερδαίνωV-AAI-3S ἄλλαmoreἄλλοςA-APN πέντε ·fiveπέντεA-APN-NUI -Mat 25:17 ὡσαύτωςLikewiseὡσαύτωςADV the [one with]T-NSM τὰtheT-APN δύοtwoδύοA-APN-NUI ἐκέρδησενgainedκερδαίνωV-AAI-3S ἄλλαmoreἄλλοςA-APN δύο .twoδύοA-APN-NUI -Mat 25:18 The [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ τὸ-T-ASN ἓνoneεἷςA-ASN λαβὼνhaving receivedλαμβάνωV-2AAP-NSM ἀπελθὼνhaving gone awayἀπέρχομαιV-2AAP-NSM ὤρυξενdug inὀρύσσωV-AAI-3S γῆνthe groundγῆN-ASF καὶandκαίCONJ ἔκρυψενhidκρύπτωV-2AAI-3S τὸtheT-ASN ἀργύριονmoneyἀργύριονN-ASN τοῦof theT-GSM κυρίουmasterκύριοςN-GSM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mat 25:19 ΜετὰAfterμετάPREP δὲthenδέCONJ πολὺνmuchπολύςA-ASM χρόνονtimeχρόνοςN-ASM ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM τῶνof theT-GPM δούλωνservantsδοῦλοςN-GPM ἐκείνωνthoseἐκεῖνοςD-GPM καὶandκαίCONJ συναίρειtakesσυναίρωV-PAI-3S λόγονaccountλόγοςN-ASM μετ᾽withμετάPREP αὐτῶν .themαὐτόςP-GPM -Mat 25:20 καὶAndκαίCONJ προσελθὼνhaving comeπροσέρχομαιV-2AAP-NSM the [one]T-NSM τὰtheT-APN πέντεfiveπέντεA-APN-NUI τάλανταtalentsτάλαντονN-APN λαβὼνhaving receivedλαμβάνωV-2AAP-NSM προσήνεγκενbrought to [him]προσφέρωV-AAI-3S ἄλλαotherἄλλοςA-APN πέντεfiveπέντεA-APN-NUI τάλανταtalentsτάλαντονN-APN λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Κύριε ,MasterκύριοςN-VSM πέντεfiveπέντεA-APN-NUI τάλαντάtalentsτάλαντονN-APN μοιto meἐγώP-1DS παρέδωκας ·you did deliverπαραδίδωμιV-AAI-2S ἴδεBeholdἴδεINJ ἄλλαmoreἄλλοςA-APN πέντεfiveπέντεA-APN-NUI τάλανταtalentsτάλαντονN-APN ἐκέρδησα .have I gainedκερδαίνωV-AAI-1S -Mat 25:21 ἜφηSaidφημίV-IAI⁞AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM Εὖ ,Well doneεὖADV δοῦλεservantδοῦλοςN-VSM ἀγαθὲgoodἀγαθόςA-VSM καὶandκαίCONJ πιστέ ,faithful!πιστόςA-VSM ἐπὶOverἐπίPREP ὀλίγαa few thingsὀλίγοςA-APN ἦςyou wereεἰμίV-IAI-2S πιστός ,faithfulπιστόςA-NSM ἐπὶoverἐπίPREP πολλῶνmany thingsπολύςA-GPN σεyouσύP-2AS καταστήσω ·will I setκαθίστημιV-FAI-1S εἴσελθεEnterεἰσέρχομαιV-2AAM-2S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF χαρὰνjoyχαράN-ASF τοῦof theT-GSM κυρίουmasterκύριοςN-GSM σου .of you!σύP-2GS -Mat 25:22 ΠροσελθὼνHaving comeπροσέρχομαιV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ the [one]T-NSM τὰwith theT-APN δύοtwoδύοA-APN-NUI τάλανταtalentsτάλαντονN-APN εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Κύριε ,MasterκύριοςN-VSM δύοtwoδύοA-APN-NUI τάλαντάtalentsτάλαντονN-APN μοιto meἐγώP-1DS παρέδωκας ·you did deliverπαραδίδωμιV-AAI-2S ἴδεBeholdἴδεINJ ἄλλαmoreἄλλοςA-APN δύοtwoδύοA-APN-NUI τάλανταtalentsτάλαντονN-APN ἐκέρδησα .have I gainedκερδαίνωV-AAI-1S -Mat 25:23 ἜφηSaidφημίV-IAI⁞AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM Εὖ ,Well doneεὖADV δοῦλεservantδοῦλοςN-VSM ἀγαθὲgoodἀγαθόςA-VSM καὶandκαίCONJ πιστέ ,faithful!πιστόςA-VSM ἐπὶOverἐπίPREP ὀλίγαa few thingsὀλίγοςA-APN ἦςyou wereεἰμίV-IAI-2S πιστός ,faithfulπιστόςA-NSM ἐπὶoverἐπίPREP πολλῶνmany thingsπολύςA-GPN σεyouσύP-2AS καταστήσω ·will I setκαθίστημιV-FAI-1S εἴσελθεEnterεἰσέρχομαιV-2AAM-2S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF χαρὰνjoyχαράN-ASF τοῦof theT-GSM κυρίουmasterκύριοςN-GSM σου .of you!σύP-2GS -Mat 25:24 ΠροσελθὼνHaving comeπροσέρχομαιV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ the [one]T-NSM τὸtheT-ASN ἓνoneεἷςA-ASN τάλαντονtalentτάλαντονN-ASN εἰληφὼςhaving receivedλαμβάνωV-2RAP-NSM εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Κύριε ,MasterκύριοςN-VSM ἔγνωνI knewγινώσκωV-2AAI-1S σεyouσύP-2AS ὅτιthatὅτιCONJ σκληρὸςhardσκληρόςA-NSM εἶyou areεἰμίV-PAI-2S ἄνθρωπος ,a manἄνθρωποςN-NSM θερίζωνreapingθερίζωV-PAP-NSM ὅπουwhereὅπουCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔσπειραςyou did sowσπείρωV-AAI-2S καὶandκαίCONJ συνάγωνgatheringσυνάγωV-PAP-NSM ὅθενfrom whereὅθενCONJ οὐnotοὐPRT-N διεσκόρπισας ,you did scatterδιασκορπίζωV-AAI-2S -Mat 25:25 καὶAndκαίCONJ φοβηθεὶςhaving been afraidφοβέωV-AOP-NSM ἀπελθὼνhaving gone awayἀπέρχομαιV-2AAP-NSM ἔκρυψαI hidκρύπτωV-2AAI-1S τὸtheT-ASN τάλαντόνtalentτάλαντονN-ASN σουof youσύP-2GS ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF γῇ ·groundγῆN-DSF ἴδεBeholdἴδεINJ ἔχειςyou haveἔχωV-PAI-2S τὸwhat [is]T-ASN σόν .yoursσόςS-2SASN -Mat 25:26 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΠονηρὲWickedπονηρόςA-VSM δοῦλεservantδοῦλοςN-VSM καὶandκαίCONJ ὀκνηρέ ,lazy!ὀκνηρόςA-VSM ᾔδειςYou knewεἴδωV-2LAI-2S ὅτιthatὅτιCONJ θερίζωI reapθερίζωV-PAI-1S ὅπουwhereὅπουCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔσπειραI sowedσπείρωV-AAI-1S καὶandκαίCONJ συνάγωgatherσυνάγωV-PAI-1S ὅθενfrom whereὅθενCONJ οὐnotοὐPRT-N διεσκόρπισα ;I scatteredδιασκορπίζωV-AAI-1S -Mat 25:27 ἔδειIt behoovedδεῖV-IAI-3S σεyouσύP-2AS οὖνthereforeοὖνCONJ βαλεῖνto putβάλλωV-2AAN τὰtheT-APN ἀργύριάmoneyἀργύριονN-APN μουof meἐγώP-1GS τοῖςto theT-DPM τραπεζίταις ,bankersτραπεζίτηςN-DPM καὶandκαίCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM ἐγὼIἐγώP-1NS ἐκομισάμηνwould have receivedκομίζωV-AMI-1S ἂν-ἄνPRT τὸ-T-ASN ἐμὸνmy ownἐμόςS-1SASN σὺνwithσύνPREP τόκῳ .interestτόκοςN-DSM -Mat 25:28 ἌρατεTakeαἴρωV-AAM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM τὸtheT-ASN τάλαντονtalentτάλαντονN-ASN καὶandκαίCONJ δότεgive [it]δίδωμιV-2AAM-2P τῷto the [one]T-DSM ἔχοντιhavingἔχωV-PAP-DSM τὰtheT-APN δέκαtenδέκαA-APN-NUI τάλαντα ·talentsτάλαντονN-APN -Mat 25:29 τῷ-T-DSM γὰρForγάρCONJ ἔχοντιhavingἔχωV-PAP-DSM παντὶto everyoneπᾶςA-DSM δοθήσεταιwill be givenδίδωμιV-FPI-3S καὶandκαίCONJ περισσευθήσεται ,he will have in abundanceπερισσεύωV-FPI-3S τοῦthe [one]T-GSM δὲhoweverδέCONJ μὴnotμήPRT-N ἔχοντοςhavingἔχωV-PAP-GSM καὶevenκαίCONJ that whichὅς, ἥR-ASN ἔχειhe hasἔχωV-PAI-3S ἀρθήσεταιwill be taken awayαἴρωV-FPI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦ .himαὐτόςP-GSM -Mat 25:30 καὶAndκαίCONJ τὸνtheT-ASM ἀχρεῖονworthlessἀχρεῖοςA-ASM δοῦλονservantδοῦλοςN-ASM ἐκβάλετεcast outἐκβάλλωV-2AAM-2P εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN σκότοςdarknessσκότοςN-ASN τὸ-T-ASN ἐξώτερον ·outerἐξώτεροςA-ASN-C ἐκεῖthereἐκεῖADV ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S theT-NSM κλαυθμὸςweepingκλαυθμόςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM βρυγμὸςgnashingβρυγμόςN-NSM τῶνof theT-GPM ὀδόντων . ¶teethὀδούςN-GPM


-Mat 25:31 ὍτανWhenὅτανCONJ δὲthenδέCONJ ἔλθῃcomesἔρχομαιV-2AAS-3S theT-NSM υἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF δόξῃgloryδόξαN-DSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM οἱtheT-NPM ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦ ,HimαὐτόςP-GSM τότεthenτότεADV καθίσειHe will sitκαθίζωV-FAI-3S ἐπὶupon [the]ἐπίPREP θρόνουthroneθρόνοςN-GSM δόξηςof gloryδόξαN-GSF αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM -Mat 25:32 καὶAndκαίCONJ συναχθήσονταιwill be gatheredσυνάγωV-FPI-3P ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM πάνταallπᾶςA-NPN τὰtheT-NPN ἔθνη ,nationsἔθνοςN-NPN καὶandκαίCONJ ἀφορίσειHe will separateἀφορίζωV-FAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀλλήλων ,one anotherἀλλήλωνC-GPM ὥσπερasὥσπερCONJ theT-NSM ποιμὴνshepherdποιμήνN-NSM ἀφορίζειseparatesἀφορίζωV-PAI-3S τὰtheT-APN πρόβαταsheepπρόβατονN-APN ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM ἐρίφων ,goatsἔριφοςN-GPM -Mat 25:33 καὶAndκαίCONJ στήσειHe will setἵστημιV-FAI-3S τὰ-T-APN μὲνindeedμένPRT πρόβαταthe sheepπρόβατονN-APN ἐκonἐκPREP δεξιῶν[the] right handδεξιόςA-GPN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM τὰ-T-APN δὲandδέCONJ ἐρίφιαthe goatsἐρίφιονN-APN ἐξonἐκPREP εὐωνύμων .[the] leftεὐώνυμοςA-GPN -Mat 25:34 ΤότεThenτότεADV ἐρεῖwill sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3S theT-NSM ΒασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM τοῖςto thoseT-DPM ἐκonἐκPREP δεξιῶν[the] right handδεξιόςA-GPN αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ΔεῦτεComeδεῦτεADV οἱthoseT-VPM εὐλογημένοιbeing blessedεὐλογέωV-RPP-VPM τοῦof theT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μου ,of meἐγώP-1GS κληρονομήσατεinheritκληρονομέωV-AAM-2P τὴνtheT-ASF ἡτοιμασμένηνhaving been preparedἑτοιμάζωV-RPP-ASF ὑμῖνfor youσύP-2DP βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF ἀπὸfrom [the]ἀπόPREP καταβολῆςfoundationκαταβολήN-GSF κόσμου .of [the] worldκόσμοςN-GSM -Mat 25:35 ἐπείνασαI hungeredπεινάωV-AAI-1S γὰρforγάρCONJ καὶandκαίCONJ ἐδώκατέyou gaveδίδωμιV-AAI-2P μοιMeἐγώP-1DS φαγεῖν ,to eatφαγεῖνV-AAN ἐδίψησαI thirstedδιψάωV-AAI-1S καὶandκαίCONJ ἐποτίσατέyou gave to drinkποτίζωV-AAI-2P με ,meἐγώP-1AS ξένοςa strangerξένοςA-NSM ἤμηνI wasεἰμίV-IMI-1S καὶandκαίCONJ συνηγάγετέyou took inσυνάγωV-2AAI-2P με ,MeἐγώP-1AS -Mat 25:36 γυμνὸςnakedγυμνόςA-NSM καὶandκαίCONJ περιεβάλετέyou clothedπεριβάλλωV-2AAI-2P με ,MeἐγώP-1AS ἠσθένησαI was sickἀσθενέωV-AAI-1S καὶandκαίCONJ ἐπεσκέψασθέyou visitedἐπισκέπτομαιV-AMI-2P με ,MeἐγώP-1AS ἐνinἐνPREP φυλακῇprisonφυλακήN-DSF ἤμηνI wasεἰμίV-IMI-1S καὶandκαίCONJ ἤλθατεyou cameἔρχομαιV-2AAI-2P πρόςtoπρόςPREP με .MeἐγώP-1AS -Mat 25:37 ΤότεThenτότεADV ἀποκριθήσονταιwill answerἀποκρίνωV-FOI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM δίκαιοιrighteousδίκαιοςA-NPM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM πότεwhenπότεPRT-I σεYouσύP-2AS εἴδομενsaw weεἴδωV-2AAI-1P πεινῶνταhungeringπεινάωV-PAP-ASM καὶandκαίCONJ ἐθρέψαμεν ,fed [You]?τρέφωV-AAI-1P OrCONJ διψῶνταthirstingδιψάωV-PAP-ASM καὶandκαίCONJ ἐποτίσαμεν ;gave [You] to drink?ποτίζωV-AAI-1P -Mat 25:38 πότεWhenπότεPRT-I δέnowδέCONJ σεYouσύP-2AS εἴδομενsaw weεἴδωV-2AAI-1P ξένονa strangerξένοςA-ASM καὶandκαίCONJ συνηγάγομεν ,took [You] in?συνάγωV-2AAI-1P OrCONJ γυμνὸνnakedγυμνόςA-ASM καὶandκαίCONJ περιεβάλομεν ;clothed [You]?περιβάλλωV-2AAI-1P -Mat 25:39 πότεWhenπότεPRT-I δέnowδέCONJ σεYouσύP-2AS εἴδομενsaw weεἴδωV-2AAI-1P ἀσθενοῦνταailingἀσθενέωV-PAP-ASM orCONJ ἐνinἐνPREP φυλακῇprisonφυλακήN-DSF καὶandκαίCONJ ἤλθομενcameἔρχομαιV-2AAI-1P πρόςtoπρόςPREP σε ;You?σύP-2AS -Mat 25:40 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM theT-NSM ΒασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM ἐρεῖwill sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἐφ᾽to the extentἐπίPREP ὅσονas much asὅσοςK-ASN ἐποιήσατεyou did [it]ποιέωV-AAI-2P ἑνὶto oneεἷςA-DSM τούτωνof theseοὗτοςD-GPM τῶνtheT-GPM ἀδελφῶνbrothersἀδελφόςN-GPM μουof MeἐγώP-1GS τῶνtheT-GPM ἐλαχίστων ,leastἐλάχιστοςA-GPM ἐμοὶto MeἐγώP-1DS ἐποιήσατε .you did [it]ποιέωV-AAI-2P -Mat 25:41 ΤότεThenτότεADV ἐρεῖwill He sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3S καὶalsoκαίCONJ τοῖςto thoseT-DPM ἐξonἐκPREP εὐωνύμων ·[the] leftεὐώνυμοςA-GPN ΠορεύεσθεDepartπορεύωV-PNM-2P ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS οἱthoseT-VPM κατηραμένοιbeing cursedκαταράομαιV-RPP-VPM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πῦρfireπῦρN-ASN τὸ-T-ASN αἰώνιονeternalαἰώνιοςA-ASN τὸ-T-ASN ἡτοιμασμένονhaving been preparedἑτοιμάζωV-RPP-ASN τῷfor theT-DSM διαβόλῳdevilδιάβολοςA-DSM καὶandκαίCONJ τοῖςtheT-DPM ἀγγέλοιςangelsἄγγελοςN-DPM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mat 25:42 ἐπείνασαI hungeredπεινάωV-AAI-1S γὰρforγάρCONJ καὶandκαίCONJ οὐκnothingοὐPRT-N ἐδώκατέyou gaveδίδωμιV-AAI-2P μοιto MeἐγώP-1DS φαγεῖν ,to eatφαγεῖνV-AAN ἐδίψησαI thirstedδιψάωV-AAI-1S καὶandκαίCONJ οὐκnothingοὐPRT-N ἐποτίσατέYou gave to drinkποτίζωV-AAI-2P με ,MeἐγώP-1AS -Mat 25:43 ξένοςa strangerξένοςA-NSM ἤμηνI wasεἰμίV-IMI-1S καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N συνηγάγετέYou took inσυνάγωV-2AAI-2P με ,MeἐγώP-1AS γυμνὸςnakedγυμνόςA-NSM καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N περιεβάλετέyou did clotheπεριβάλλωV-2AAI-2P με ,MeἐγώP-1AS ἀσθενὴςsickἀσθενήςA-ASM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP φυλακῇprisonφυλακήN-DSF καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐπεσκέψασθέdid you visitἐπισκέπτομαιV-AMI-2P με .MeἐγώP-1AS -Mat 25:44 ΤότεThenτότεADV ἀποκριθήσονταιwill answerἀποκρίνωV-FOI-3P καὶalsoκαίCONJ αὐτοὶthemselvesαὐτόςP-NPM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM πότεwhenπότεPRT-I σεYouσύP-2AS εἴδομενsaw weεἴδωV-2AAI-1P πεινῶνταhungeringπεινάωV-PAP-ASM orCONJ διψῶνταthirstingδιψάωV-PAP-ASM orCONJ ξένονa strangerξένοςA-ASM orCONJ γυμνὸνnakedγυμνόςA-ASM orCONJ ἀσθενῆsickἀσθενήςA-ASM orCONJ ἐνinἐνPREP φυλακῇprisonφυλακήN-DSF καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N διηκονήσαμένdid ministerδιακονέωV-AAI-1P σοι ;to You?σύP-2DS -Mat 25:45 ΤότεThenτότεADV ἀποκριθήσεταιwill He answerἀποκρίνωV-FOI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἐφ᾽to the extentἐπίPREP ὅσονthatὅσοςK-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἐποιήσατεyou did [it]ποιέωV-AAI-2P ἑνὶto oneεἷςA-DSM τούτωνof theseοὗτοςD-GPM τῶνtheT-GPM ἐλαχίστων ,leastἐλάχιστοςA-GPM οὐδὲneitherοὐδέCONJ-N ἐμοὶto MeἐγώP-1DS ἐποιήσατε .did youποιέωV-AAI-2P -Mat 25:46 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπελεύσονταιwill go awayἀπέρχομαιV-FDI-3P οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM εἰςintoεἰςPREP κόλασινpunishmentκόλασιςN-ASF αἰώνιον ,eternalαἰώνιοςA-ASF οἱ-T-NPM δὲbutδέCONJ δίκαιοιthe righteousδίκαιοςA-NPM εἰςintoεἰςPREP ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον . ¶eternalαἰώνιοςA-ASF


-Mat 26:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ὅτεwhenὅτεCONJ ἐτέλεσενhad finishedτελέωV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM τούτους ,theseοὗτοςD-APM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM -Mat 26:2 ΟἴδατεYou knowεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ μετὰafterμετάPREP δύοtwoδύοA-APF-NUI ἡμέραςdaysἡμέραN-APF τὸtheT-NSN πάσχαPassoverπάσχαN-NSN γίνεται ,takes placeγίνομαιV-PNI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM παραδίδοταιis deliveredπαραδίδωμιV-PPI-3S εἰςoverεἰςPREP τὸ-T-ASN σταυρωθῆναι . ¶to be crucifiedσταυρόωV-APN


-Mat 26:3 ΤότεThenτότεADV συνήχθησανwere gathered togetherσυνάγωV-API-3P οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM τοῦof theT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM εἰςinεἰςPREP τὴνtheT-ASF αὐλὴνcourtyardαὐλήN-ASF τοῦof theT-GSM ἀρχιερέωςhigh priestἀρχιερεύςN-GSM τοῦwhoT-GSM λεγομένουis calledλέγωV-PPP-GSM ΚαϊάφαCaiaphasΚαϊάφαςN-GSM-P -Mat 26:4 καὶandκαίCONJ συνεβουλεύσαντοthey plotted togetherσυμβουλεύωV-AMI-3P ἵναin order thatἵναCONJ τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P δόλῳby guileδόλοςN-DSM κρατήσωσινthey might seizeκρατέωV-AAS-3P καὶandκαίCONJ ἀποκτείνωσιν ·killἀποκτείνωV-AAS-3P -Mat 26:5 ἔλεγονThey were sayingλέγωV-IAI-3P δέ ·howeverδέCONJ ΜὴNotμήPRT-N ἐνduringἐνPREP τῇtheT-DSF ἑορτῇ ,feastἑορτήN-DSF ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N θόρυβοςa riotθόρυβοςN-NSM γένηταιthere beγίνομαιV-2ADS-3S ἐνamongἐνPREP τῷtheT-DSM λαῷ . ¶peopleλαόςN-DSM


-Mat 26:6 Τοῦ-T-GSM δὲAndδέCONJ Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P γενομένουhaving beenγίνομαιV-2ADP-GSM ἐνinἐνPREP ΒηθανίᾳBethanyΒηθανίαN-DSF-L ἐνin [the]ἐνPREP οἰκίᾳhouseοἰκίαN-DSF Σίμωνοςof SimonΣίμωνN-GSM-P τοῦtheT-GSM λεπροῦ ,leperλεπρόςA-GSM -Mat 26:7 προσῆλθενcameπροσέρχομαιV-2AAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM γυνὴa womanγυνήN-NSF ἔχουσαhavingἔχωV-PAP-NSF ἀλάβαστρονan alabaster flaskἀλάβαστρονA-ASM⁞ASF⁞ASN μύρουfragrant oilμύρονN-GSN βαρυτίμουvery costlyβαρύτιμοςA-GSN καὶandκαίCONJ κατέχεενpoured [it]καταχέωV-AAI-3S ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF κεφαλῆςheadκεφαλήN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἀνακειμένου .[as] He is recliningἀνάκειμαιV-PNP-GSM -Mat 26:8 ἸδόντεςHaving seenεἴδωV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM ἠγανάκτησανbecame indignantἀγανακτέωV-AAI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΕἰςFor whatεἰςPREP τίpurposeτίςI-ASN [is] theT-NSF ἀπώλειαwasteἀπώλειαN-NSF αὕτη ;this?οὗτοςD-NSF -Mat 26:9 ἐδύνατοCouldδύναμαιV-INI-3S γὰρforγάρCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-NSN πραθῆναιhave been soldπιπράσκωV-APN πολλοῦfor muchπολύςA-GSN καὶandκαίCONJ δοθῆναιhave been givenδίδωμιV-APN πτωχοῖς .to [the] poorπτωχόςA-DPM -Mat 26:10 ΓνοὺςHaving known [this]γινώσκωV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίWhyτίςI-ASN κόπουςtroubleκόποςN-APM παρέχετεdo you causeπαρέχωV-PAI-2P τῇto theT-DSF γυναικί ;woman?γυνήN-DSF ἔργονA workἔργονN-ASN γὰρforγάρCONJ καλὸνbeautifulκαλόςA-ASN ἠργάσατοshe didἐργάζομαιV-ADI-3S εἰςtoεἰςPREP ἐμέ ·MeἐγώP-1AS -Mat 26:11 πάντοτεAlwaysπάντοτεADV γὰρforγάρCONJ τοὺςtheT-APM πτωχοὺςpoorπτωχόςA-APM ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P μεθ᾽withμετάPREP ἑαυτῶν ,youἑαυτοῦF-2GPM ἐμὲMeἐγώP-1AS δὲhoweverδέCONJ οὐnotοὐPRT-N πάντοτεalwaysπάντοτεADV ἔχετε ·you haveἔχωV-PAI-2P -Mat 26:12 βαλοῦσαIn pouringβάλλωV-2AAP-NSF γὰρforγάρCONJ αὕτηthis [woman]οὗτοςD-NSF τὸtheT-ASN μύρονfragrant oilμύρονN-ASN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐπὶonἐπίPREP τοῦtheT-GSN σώματόςbodyσῶμαN-GSN μουof MeἐγώP-1GS πρὸςforπρόςPREP τὸtheT-ASN ἐνταφιάσαιburialἐνταφιάζωV-AAN μεof MeἐγώP-1AS ἐποίησεν .she did [it]ποιέωV-AAI-3S -Mat 26:13 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ὅπουwhereverὅπουCONJ ἐὰνifἐάνPRT κηρυχθῇshall be proclaimedκηρύσσωV-APS-3S τὸtheT-NSN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-NSN τοῦτοthisοὗτοςD-NSN ἐνinἐνPREP ὅλῳallὅλοςA-DSM τῷtheT-DSM κόσμῳ ,worldκόσμοςN-DSM λαληθήσεταιwill be spoken ofλαλέωV-FPI-3S καὶalsoκαίCONJ that whichὅς, ἥR-ASN ἐποίησενdidποιέωV-AAI-3S αὕτηthis [woman]οὗτοςD-NSF εἰςforεἰςPREP μνημόσυνονa memorialμνημόσυνονN-ASN αὐτῆς . ¶of herαὐτόςP-GSF


-Mat 26:14 ΤότεThenτότεADV πορευθεὶςhaving goneπορεύωV-AOP-NSM εἷςoneεἷςA-NSM τῶνof theT-GPM δώδεκα ,TwelveδώδεκαA-GPM-NUI the [one]T-NSM λεγόμενοςbeing calledλέγωV-PPP-NSM ἸούδαςJudasἸούδαςN-NSM-P Ἰσκαριώτης ,IscariotἸσκαριώτης, ἸσκαριώθN-NSM-P πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-APM -Mat 26:15 εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤίWhatτίςI-ASN θέλετέare you willingθέλωV-PAI-2P μοιmeἐγώP-1DS δοῦναι ,to giveδίδωμιV-2AAN κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ὑμῖνto youσύP-2DP παραδώσωwill betrayπαραδίδωμιV-FAI-1S αὐτόν ;Him?αὐτόςP-ASM οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἔστησανthey appointedἵστημιV-2AAI-3P αὐτῷto himαὐτόςP-DSM τριάκονταthirtyτριάκονταA-APN-NUI ἀργύρια .pieces of silverἀργύριονN-APN -Mat 26:16 καὶAndκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τότεthat timeτότεADV ἐζήτειhe was seekingζητέωV-IAI-3S εὐκαιρίανan opportunityεὐκαιρίαN-ASF ἵναthatἵναCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM παραδῷ .he might betrayπαραδίδωμιV-2AAS-3S -Mat 26:17 ΤῇOn theT-DSF δὲnowδέCONJ πρώτῃfirst [day]πρῶτοςA-DSF τῶνof theT-GPN ἀζύμωνunleavened [bread]ἄζυμοςA-GPN προσῆλθονcameπροσέρχομαιV-2AAI-3P οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM τῷ-T-DSM Ἰησοῦto JesusἸησοῦςN-DSM-P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΠοῦWhereποῦADV-I θέλειςwish you [that]θέλωV-PAI-2S ἑτοιμάσωμένwe should prepareἑτοιμάζωV-AAS-1P σοιfor YouσύP-2DS φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN τὸtheT-ASN πάσχα ;Passover?πάσχαN-ASN -Mat 26:18 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ὙπάγετεGoὑπάγωV-PAM-2P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF πρὸςuntoπρόςPREP τὸνaT-ASM δεῖναcertain manδεῖναN-ASM καὶandκαίCONJ εἴπατεtellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2P αὐτῷ ·himαὐτόςP-DSM theT-NSM ΔιδάσκαλοςTeacherδιδάσκαλοςN-NSM λέγει ·saysλέγωV-PAI-3S TheT-NSM καιρόςtimeκαιρόςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS ἐγγύςnearἐγγύςADV ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S πρὸςwithπρόςPREP σὲyouσύP-2AS ποιῶI will keepποιέωV-PAI-1S τὸtheT-ASN πάσχαPassoverπάσχαN-ASN μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM μου .of Me’ἐγώP-1GS -Mat 26:19 καὶAndκαίCONJ ἐποίησανdidποιέωV-AAI-3P οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM ὡςasὡςCONJ συνέταξενdirectedσυντάσσωV-AAI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἡτοίμασανpreparedἑτοιμάζωV-AAI-3P τὸtheT-ASN πάσχα . ¶PassoverπάσχαN-ASN


-Mat 26:20 ὈψίαςEveningὀψίαA-GSF δὲnowδέCONJ γενομένηςhaving arrivedγίνομαιV-2ADP-GSF ἀνέκειτοHe was recliningἀνάκειμαιV-INI-3S μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM δώδεκα .twelveδώδεκαA-GPM-NUI -Mat 26:21 καὶAnd [as]καίCONJ ἐσθιόντωνthey were eatingἐσθίωV-PAP-GPM αὐτῶνto themαὐτόςP-GPM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ εἷςoneεἷςA-NSM ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP παραδώσειwill betrayπαραδίδωμιV-FAI-3S με .MeἐγώP-1AS -Mat 26:22 ΚαὶAndκαίCONJ λυπούμενοιbeing grievedλυπέωV-PPP-NPM σφόδραexceedinglyσφόδραADV ἤρξαντοthey beganἄρχωV-ADI-3P λέγεινto sayλέγωV-PAN αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM εἷςoneεἷςA-NSM ἕκαστος ·eachἕκαστοςA-NSM ΜήτιNotμήτιPRT ἐγώIἐγώP-1NS εἰμι ,is itεἰμίV-PAI-1S Κύριε ;Lord?κύριοςN-VSM -Mat 26:23 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S The [one]T-NSM ἐμβάψαςhaving dippedἐμβάπτωV-AAP-NSM μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS τὴνtheT-ASF χεῖραhandχείρN-ASF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN τρυβλίῳdishτρύβλιονN-DSN οὗτόςheοὗτοςD-NSM μεMeἐγώP-1AS παραδώσει .will betrayπαραδίδωμιV-FAI-3S -Mat 26:24 -T-NSM μὲνIndeedμένPRT Υἱὸςthe SonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ὑπάγειgoesὑπάγωV-PAI-3S καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S περὶaboutπερίPREP αὐτοῦ ,HimαὐτόςP-GSM οὐαὶwoeοὐαίINJ δὲhoweverδέCONJ τῷ-T-DSM ἀνθρώπῳthe manἄνθρωποςN-DSM ἐκείνῳto thatἐκεῖνοςD-DSM δι᾽byδιάPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM παραδίδοται ·is betrayedπαραδίδωμιV-PPI-3S καλὸνBetterκαλόςA-NSN ἦνwould it beεἰμίV-IAI-3S αὐτῷfor himαὐτόςP-DSM εἰifεἰCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐγεννήθηhad been bornγεννάωV-API-3S theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἐκεῖνος .thatἐκεῖνοςD-NSM -Mat 26:25 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ ἸούδαςJudasἸούδαςN-NSM-P whoT-NSM παραδιδοὺςwas betrayingπαραδίδωμιV-PAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΜήτιNotμήτιPRT ἐγώIἐγώP-1NS εἰμι ,is itεἰμίV-PAI-1S ῥαββί ;Rabbi?ῥαββίHEB-T ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΣὺYouσύP-2NS εἶπας . ¶have saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-2S


-Mat 26:26 Ἐσθιόντων[As] they were eatingἐσθίωV-PAP-GPM δὲnowδέCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM καὶandκαίCONJ εὐλογήσαςhaving blessedεὐλογέωV-AAP-NSM ἔκλασενbroke [it]κλάωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ δοὺςhaving givenδίδωμιV-2AAP-NSM τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΛάβετεTakeλαμβάνωV-2AAM-2P φάγετε ,eatφαγεῖνV-AAM-2P τοῦτόthisοὗτοςD-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN σῶμάbodyσῶμαN-NSN μου .of MeἐγώP-1GS -Mat 26:27 ΚαὶAndκαίCONJ λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM ποτήριονa cupποτήριονN-ASN καὶandκαίCONJ εὐχαριστήσαςhaving given thanksεὐχαριστέωV-AAP-NSM ἔδωκενHe gave [it]δίδωμιV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΠίετεDrinkπίνωV-2AAM-2P ἐξofἐκPREP αὐτοῦitαὐτόςP-GSN πάντες ,all of youπᾶςA-NPM -Mat 26:28 τοῦτοThisοὗτοςD-NSN γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN αἷμάbloodαἷμαN-NSN μουof MeἐγώP-1GS τῆςof theT-GSF διαθήκηςcovenantδιαθήκηN-GSF τὸ-T-NSN περὶforπερίPREP πολλῶνmanyπολύςA-GPM ἐκχυννόμενονbeing poured outἐκχέωV-PPP-NSN εἰςforεἰςPREP ἄφεσινforgivenessἄφεσιςN-ASF ἁμαρτιῶν .of sinsἁμαρτίαN-GPF -Mat 26:29 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N πίωwill I drinkπίνωV-2AAS-1S ἀπ᾽fromἀπόPREP ἄρτιnowἄρτιADV ἐκofἐκPREP τούτουthisοὗτοςD-GSN τοῦtheT-GSN γενήματοςfruitγέννημα, γένημαN-GSN τῆςof theT-GSF ἀμπέλουvineἄμπελοςN-GSF ἕωςuntilἕωςPREP τῆςtheT-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἐκείνηςthatἐκεῖνοςD-GSF ὅτανwhenὅτανADV αὐτὸitαὐτόςP-ASN πίνωI drinkπίνωV-PAS-1S μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶνyouσύP-2GP καινὸνanewκαινόςA-ASN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF τοῦof theT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μου .of MeἐγώP-1GS -Mat 26:30 ΚαὶAndκαίCONJ ὑμνήσαντεςhaving sung a hymnὑμνέωV-AAP-NPM ἐξῆλθονthey went outἐξέρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄροςMountὄροςN-ASN τῶν-T-GPF Ἐλαιῶν . ¶of OlivesἐλαιώνN-GPF-L


-Mat 26:31 ΤότεThenτότεADV λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΠάντεςAllπᾶςA-NPM ὑμεῖςyouσύP-2NP σκανδαλισθήσεσθεwill fall awayσκανδαλίζωV-FPI-2P ἐνbecause ofἐνPREP ἐμοὶMeἐγώP-1DS ἐνduringἐνPREP τῇtheT-DSF νυκτὶnightνύξN-DSF ταύτῃ ,thisοὗτοςD-DSF γέγραπταιIt has been writtenγράφωV-RPI-3S γάρ ·forγάρCONJ ¬ ΠατάξωI will strikeπατάσσωV-FAI-1S τὸνtheT-ASM ποιμένα ,shepherdποιμήνN-ASM
¬ ΚαὶandκαίCONJ διασκορπισθήσονταιwill be scatteredδιασκορπίζωV-FPI-3P τὰtheT-NPN πρόβαταsheepπρόβατονN-NPN τῆςof theT-GSF ποίμνης . ¶flock’ποίμνηN-GSF


-Mat 26:32 ΜετὰAfterμετάPREP δὲhoweverδέCONJ τὸ-T-ASN ἐγερθῆναίbeing raisedἐγείρωV-APN μεIἐγώP-1AS προάξωwill go beforeπροάγωV-FAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF Γαλιλαίαν .GalileeΓαλιλαίαN-ASF-L -Mat 26:33 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΕἰIfεἰCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM σκανδαλισθήσονταιwill fall awayσκανδαλίζωV-FPI-3P ἐνbecause ofἐνPREP σοί ,YouσύP-2DS ἐγὼIἐγώP-1NS οὐδέποτεneverοὐδέποτεADV σκανδαλισθήσομαι .will fall awayσκανδαλίζωV-FPI-1S -Mat 26:34 ἜφηSaidφημίV-IAI⁞AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S σοιto youσύP-2DS ὅτιthatὅτιCONJ ἐνduringἐνPREP ταύτῃthisοὗτοςD-DSF τῇ-T-DSF νυκτὶnightνύξN-DSF πρὶνbefore [the]πρίνADV ἀλέκτοραroosterἀλέκτωρN-ASM φωνῆσαιcrowingφωνέωV-AAN τρὶςthree timesτρίςADV ἀπαρνήσῃyou will denyἀπαρνέομαιV-FDI-2S με .MeἐγώP-1AS -Mat 26:35 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM -T-NSM Πέτρος ·PeterΠέτροςN-NSM-P ΚἂνEven ifκἄνADV δέῃit were necessary forδέωV-PAS-3S μεmeἐγώP-1AS σὺνwithσύνPREP σοὶYouσύP-2DS ἀποθανεῖν ,to dieἀποθνήσκωV-2AAN οὐnoοὐPRT-N μήnotμήPRT-N σεYouσύP-2AS ἀπαρνήσομαι .will I denyἀπαρνέομαιV-FDI-1S ὁμοίωςLikewiseὁμοίωςADV καὶalsoκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM εἶπαν . ¶saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P


-Mat 26:36 ΤότεThenτότεADV ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἰςtoεἰςPREP χωρίονa placeχωρίονN-ASN λεγόμενονcalledλέγωV-PPP-ASN ΓεθσημανὶGethsemaneΓεθσημανῆN-ASN-L καὶandκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S τοῖςto theT-DPM μαθηταῖς ·disciplesμαθητήςN-DPM ΚαθίσατεSitκαθίζωV-AAM-2P αὐτοῦhereαὐτοῦADV ἕωςuntilἕωςPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM ἀπελθὼνhaving gone awayἀπέρχομαιV-2AAP-NSM ἐκεῖover thereἐκεῖADV προσεύξωμαι .I shall prayπροσεύχομαιV-ADS-1S -Mat 26:37 ΚαὶAndκαίCONJ παραλαβὼνhaving taken with [Him]παραλαμβάνωV-2AAP-NSM τὸν-T-ASM ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM δύοtwoδύοA-APM-NUI υἱοὺςsonsυἱόςN-APM Ζεβεδαίουof ZebedeeΖεβεδαῖοςN-GSM-P ἤρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S λυπεῖσθαιto be sorrowfulλυπέωV-PPN καὶandκαίCONJ ἀδημονεῖν .deeply distressedἀδημονέωV-PAN -Mat 26:38 τότεThenτότεADV λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠερίλυπόςVery sorrowfulπερίλυποςA-NSF ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF ψυχήsoulψυχήN-NSF μουof MeἐγώP-1GS ἕωςeven toἕωςPREP θανάτου ·deathθάνατοςN-GSM μείνατεremainμένωV-AAM-2P ὧδεhereὧδεADV καὶandκαίCONJ γρηγορεῖτεwatchγρηγορέωV-PAM-2P μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦ .MeἐγώP-1GS -Mat 26:39 ΚαὶAndκαίCONJ προελθὼνhaving gone forwardπροέρχομαιV-2AAP-NSM μικρὸνa littleμικρόςA-ASN ἔπεσενHe fellπίπτωV-2AAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM προσευχόμενοςprayingπροσεύχομαιV-PNP-NSM καὶandκαίCONJ λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΠάτερFatherπατήρN-VSM μου ,of MeἐγώP-1GS εἰifεἰCONJ δυνατόνpossibleδυνατόςA-NSN ἐστιν ,it isεἰμίV-PAI-3S παρελθάτωlet passπαρέρχομαιV-2AAM-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS τὸtheT-NSN ποτήριονcupποτήριονN-NSN τοῦτο ·thisοὗτοςD-NSN πλὴνNeverthelessπλήνCONJ οὐχnotοὐPRT-N ὡςasὡςCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS θέλωwillθέλωV-PAI-1S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὡςasὡςCONJ σύ .YouσύP-2NS -Mat 26:40 ΚαὶAndκαίCONJ ἔρχεταιHe comesἔρχομαιV-PNI-3S πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM καὶandκαίCONJ εὑρίσκειfindsεὑρίσκωV-PAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM καθεύδοντας ,sleepingκαθεύδωV-PAP-APM καὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S τῷ-T-DSM Πέτρῳ ·to PeterΠέτροςN-DSM-P ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV οὐκnotοὐPRT-N ἰσχύσατεwere you ableἰσχύωV-AAI-2P μίανoneεἷςA-ASF ὥρανhourὥραN-ASF γρηγορῆσαιto watchγρηγορέωV-AAN μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦ ;Me?ἐγώP-1GS -Mat 26:41 γρηγορεῖτεWatchγρηγορέωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ προσεύχεσθε ,prayπροσεύχομαιV-PNM-2P ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N εἰσέλθητεyou enterεἰσέρχομαιV-2AAS-2P εἰςintoεἰςPREP πειρασμόν ·temptationπειρασμόςN-ASM τὸTheT-NSN μὲνindeedμένPRT πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN πρόθυμον[is] willingπρόθυμοςA-NSN -T-NSF δὲbutδέCONJ σὰρξthe fleshσάρξN-NSF ἀσθενής .weakἀσθενήςA-NSF -Mat 26:42 ΠάλινAgainπάλινADV ἐκforἐκPREP δευτέρουa second timeδεύτεροςA-GSN ἀπελθὼνhaving gone awayἀπέρχομαιV-2AAP-NSM προσηύξατοHe prayedπροσεύχομαιV-ADI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΠάτερFatherπατήρN-VSM μου ,of MeἐγώP-1GS εἰifεἰCONJ οὐnotοὐPRT-N δύναταιis possibleδύναμαιV-PNI-3S τοῦτοthisοὗτοςD-NSN παρελθεῖνto passπαρέρχομαιV-2AAN ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N αὐτὸitαὐτόςP-ASN πίω ,I drinkπίνωV-2AAS-1S γενηθήτωbe doneγίνομαιV-AOM-3S τὸtheT-NSN θέλημάwillθέλημαN-NSN σου .of YouσύP-2GS -Mat 26:43 καὶAndκαίCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM πάλινagainπάλινADV εὗρενHe findsεὑρίσκωV-2AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM καθεύδοντας ,sleepingκαθεύδωV-PAP-APM ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P γὰρforγάρCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM οἱtheT-NPM ὀφθαλμοὶeyesὀφθαλμόςN-NPM βεβαρημένοι .heavyβαρέωV-RPP-NPM -Mat 26:44 ΚαὶAndκαίCONJ ἀφεὶςhaving leftἀφίημιV-2AAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM πάλινagainπάλινADV ἀπελθὼνhaving gone awayἀπέρχομαιV-2AAP-NSM προσηύξατοHe prayedπροσεύχομαιV-ADI-3S ἐκforἐκPREP τρίτου[the] third timeτρίτοςA-GSN τὸνtheT-ASM αὐτὸνsameαὐτόςP-ASM λόγονthingλόγοςN-ASM εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM πάλιν .againπάλινADV -Mat 26:45 τότεThenτότεADV ἔρχεταιHe comesἔρχομαιV-PNI-3S πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM καὶandκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΚαθεύδετεSleepκαθεύδωV-PAI-2P τὸ-T-ASN λοιπὸνlater onλοιπόνA-ASN καὶandκαίCONJ ἀναπαύεσθε ·take your restἀναπαύωV-PMI-2P ἰδοὺBeholdἰδούINJ ἤγγικενhas drawn nearἐγγίζωV-RAI-3S theT-NSF ὥραhourὥραN-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM παραδίδοταιis betrayedπαραδίδωμιV-PPI-3S εἰςintoεἰςPREP χεῖρας[the] handsχείρN-APF ἁμαρτωλῶν .of sinnersἁμαρτωλόςA-GPM -Mat 26:46 ἐγείρεσθεRise upἐγείρωV-PEM-2P ἄγωμεν ·let us go!ἄγωV-PAS-1P ἰδοὺBeholdἰδούINJ ἤγγικενhas drawn nearἐγγίζωV-RAI-3S he whoT-NSM παραδιδούςis betrayingπαραδίδωμιV-PAP-NSM με . ¶Me!ἐγώP-1AS


-Mat 26:47 ΚαὶAndκαίCONJ ἔτιyetἔτιADV αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM λαλοῦντοςas He is speakingλαλέωV-PAP-GSM ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἸούδαςJudasἸούδαςN-NSM-P εἷςoneεἷςA-NSM τῶνof theT-GPM δώδεκαTwelveδώδεκαA-GPM-NUI ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM ὄχλοςa crowdὄχλοςN-NSM πολὺςgreatπολύςA-NSM μετὰwithμετάPREP μαχαιρῶνswordsμάχαιραN-GPF καὶandκαίCONJ ξύλωνclubsξύλονN-GPN ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM ἀρχιερέωνchief priestsἀρχιερεύςN-GPM καὶandκαίCONJ πρεσβυτέρωνeldersπρεσβύτεροςA-GPM τοῦof theT-GSM λαοῦ .peopleλαόςN-GSM -Mat 26:48 The [one]T-NSM δὲthenδέCONJ παραδιδοὺςbetrayingπαραδίδωμιV-PAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM σημεῖονa signσημεῖονN-ASN λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ὋνWhomeverὅς, ἥR-ASM ἂν-ἄνPRT φιλήσωI shall kissφιλέωV-AAS-1S αὐτόςHeαὐτόςP-NSM ἐστιν ,it isεἰμίV-PAI-3S κρατήσατεseizeκρατέωV-AAM-2P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mat 26:49 καὶAndκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV προσελθὼνhaving come upπροσέρχομαιV-2AAP-NSM τῷ-T-DSM Ἰησοῦto JesusἸησοῦςN-DSM-P εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Χαῖρε ,GreetingsχαίρωV-PAM-2S ῥαββί ,RabbiῥαββίHEB-T καὶandκαίCONJ κατεφίλησενkissedκαταφιλέωV-AAI-3S αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mat 26:50 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Ἑταῖρε ,FriendἑταῖροςN-VSM ἐφ᾽forἐπίPREP whatὅς, ἥR-ASN πάρει .are you come?”πάρειμιV-PAI-2S ΤότεThenτότεADV προσελθόντεςhaving come to [him]προσέρχομαιV-2AAP-NPM ἐπέβαλονthey laidἐπιβάλλωV-2AAI-3P τὰς-T-APF χεῖραςhandsχείρN-APF ἐπὶonἐπίPREP τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἐκράτησανseizedκρατέωV-AAI-3P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mat 26:51 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ εἷςoneεἷςA-NSM τῶνof thoseT-GPM μετὰwithμετάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ἐκτείναςhaving stretched outἐκτείνωV-AAP-NSM τὴνtheT-ASF χεῖραhandχείρN-ASF ἀπέσπασενdrewἀποσπάωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF μάχαιρανswordμάχαιραN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ πατάξαςhaving struckπατάσσωV-AAP-NSM τὸνtheT-ASM δοῦλονservantδοῦλοςN-ASM τοῦof theT-GSM ἀρχιερέωςhigh priestἀρχιερεύςN-GSM ἀφεῖλενcut offἀφαιρέωV-2AAI-3S αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τὸtheT-ASN ὠτίον .earὠτίονN-ASN -Mat 26:52 ΤότεThenτότεADV λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἈπόστρεψονReturnἀποστρέφωV-AAM-2S τὴνtheT-ASF μάχαιράνswordμάχαιραN-ASF σουof youσύP-2GS εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM αὐτῆς ·of itαὐτόςP-GSF πάντεςallπᾶςA-NPM γὰρforγάρCONJ οἱthoseT-NPM λαβόντεςhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NPM μάχαιραν[the] swordμάχαιραN-ASF ἐνbyἐνPREP μαχαίρῃ[the] swordμάχαιραN-DSF ἀπολοῦνται .will perishἀπολλύωV-FMI-3P -Mat 26:53 OrCONJ δοκεῖςthink youδοκέωV-PAI-2S ὅτιthatὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N δύναμαιI am ableδύναμαιV-PNI-1S παρακαλέσαιto call uponπαρακαλέωV-AAN τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM μου ,of MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ παραστήσειHe will furnishπαρίστημιV-FAI-3S μοιto MeἐγώP-1DS ἄρτιpresentlyἄρτιADV πλείωmore thanπολύςA-APN-C δώδεκαtwelveδώδεκαA-GPF-NUI λεγιῶναςlegionsλεγεώνN-APF ἀγγέλων ;of angels?ἄγγελοςN-GPM -Mat 26:54 πῶςHowπωςADV οὖνthenοὖνCONJ πληρωθῶσινshould be fulfilledπληρόωV-APS-3P αἱtheT-NPF γραφαὶScripturesγραφήN-NPF ὅτιthatὅτιADV οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV δεῖit mustδέωV-PAI-3S γενέσθαι ;be?γίνομαιV-2ADN -Mat 26:55 ἘνInἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τοῖςto theT-DPM ὄχλοις ·crowdsὄχλοςN-DPM ὩςAsὡςCONJ ἐπὶagainstἐπίPREP λῃστὴνa robberλῃστήςN-ASM ἐξήλθατεdid you come outἐξέρχομαιV-2AAI-2P μετὰwithμετάPREP μαχαιρῶνswordsμάχαιραN-GPF καὶandκαίCONJ ξύλωνclubsξύλονN-GPN συλλαβεῖνto captureσυλλαμβάνωV-2AAN με ;Me?ἐγώP-1AS καθ᾽EveryκατάPREP ἡμέρανdayἡμέραN-ASF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN ἐκαθεζόμηνI was sittingκαθέζομαιV-INI-1S διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐκρατήσατέyou did seizeκρατέωV-AAI-2P με .MeἐγώP-1AS -Mat 26:56 ΤοῦτοThisοὗτοςD-NSN δὲthenδέCONJ ὅλονallὅλοςA-NSN γέγονενis come to passγίνομαιV-2RAI-3S ἵναthatἵναCONJ πληρωθῶσινmight be fulfilledπληρόωV-APS-3P αἱtheT-NPF γραφαὶScripturesγραφήN-NPF τῶνof theT-GPM προφητῶν .prophetsπροφήτηςN-GPM ΤότεThenτότεADV οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM πάντεςallπᾶςA-NPM ἀφέντεςhaving forsakenἀφίημιV-2AAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἔφυγον . ¶fledφεύγωV-2AAI-3P


-Mat 26:57 ΟἱThoseT-NPM δὲthenδέCONJ κρατήσαντεςhaving seizedκρατέωV-AAP-NPM τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἀπήγαγονled [Him] awayἀπάγωV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP ΚαϊάφανCaiaphasΚαϊάφαςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀρχιερέα ,high priestἀρχιερεύςN-ASM ὅπουwhereὅπουADV οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM συνήχθησαν .were assembledσυνάγωV-API-3P -Mat 26:58 -T-NSM δὲAndδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἠκολούθειwas followingἀκολουθέωV-IAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἀπὸfromἀπόPREP μακρόθενafarμακρόθενADV ἕωςevenἕωςPREP τῆςto theT-GSF αὐλῆςcourtαὐλήN-GSF τοῦof theT-GSM ἀρχιερέωςhigh priestἀρχιερεύςN-GSM καὶAndκαίCONJ εἰσελθὼνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM ἔσωwithinἔσωADV ἐκάθητοhe was sittingκάθημαιV-INI-3S μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM ὑπηρετῶνguardsὑπηρέτηςN-GPM ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN τὸtheT-ASN τέλος . ¶outcomeτέλοςN-ASN


-Mat 26:59 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἀρχιερεῖςthe chief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN συνέδριονCouncilσυνέδριονN-NSN ὅλονwholeὅλοςA-NSN ἐζήτουνwere seekingζητέωV-IAI-3P ψευδομαρτυρίανfalse testimonyψευδομαρτυρίαN-ASF κατὰagainstκατάPREP τοῦ-T-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ὅπωςso thatὅπωςCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM θανατώσωσιν ,they might put to deathθανατόωV-AAS-3P -Mat 26:60 καὶbutκαίCONJ οὐχnot anyοὐPRT-N εὗρονthey foundεὑρίσκωV-2AAI-3P πολλῶνof manyπολύςA-GPM προσελθόντωνhaving come forward asπροσέρχομαιV-2AAP-GPM ψευδομαρτύρων .false witnessesψευδομάρτυρN-GPM ὝστερονAt lastὕστεροςA-ASN-C δὲthenδέCONJ προσελθόντεςhaving come forwardπροσέρχομαιV-2AAP-NPM δύοtwoδύοA-NPM-NUI -Mat 26:61 εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΟὗτοςThis [man]οὗτοςD-NSM ἔφη ·has been sayingφημίV-IAI-3S ΔύναμαιI am ableδύναμαιV-PNI-1S καταλῦσαιto destroyκαταλύωV-AAN τὸνtheT-ASM ναὸνtempleναόςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ διὰinδιάPREP τριῶνthreeτρεῖς, τρίαA-GPF ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF οἰκοδομῆσαι .to rebuild itοἰκοδομέωV-AAN -Mat 26:62 ΚαὶAndκαίCONJ ἀναστὰςhaving stood upἀνίστημιV-2AAP-NSM theT-NSM ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΟὐδὲνNothingοὐδείςA-ASN ἀποκρίνῃanswer you?ἀποκρίνωV-PNI-2S τίWhatτίςI-ASN οὗτοίtheseοὗτοςD-NPM σουyouσύP-2GS καταμαρτυροῦσιν ;do witness against?καταμαρτυρέωV-PAI-3P -Mat 26:63 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐσιώπα .was silentσιωπάωV-IAI-3S ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ἘξορκίζωI adjureἐξορκίζωV-PAI-1S σεyouσύP-2AS κατὰbyκατάPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM τοῦtheT-GSM ζῶντοςlivingζάωV-PAP-GSM ἵναthatἵναCONJ ἡμῖνusἐγώP-1DP εἴπῃςYou tellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-2S εἰifεἰCONJ σὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Mat 26:64 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΣὺYouσύP-2NS εἶπας .have saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-2S πλὴνButπλήνCONJ λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ·to youσύP-2DP ἀπ᾽fromἀπόPREP ἄρτιnowἄρτιADV ὄψεσθεyou will seeὁράωV-FDI-2P τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM καθήμενονsittingκάθημαιV-PNP-ASM ἐκatἐκPREP δεξιῶν[the] right handδεξιόςA-GPN τῆς-T-GSF δυνάμεωςof PowerδύναμιςN-GSF καὶandκαίCONJ ἐρχόμενονcomingἔρχομαιV-PNP-ASM ἐπὶuponἐπίPREP τῶνtheT-GPF νεφελῶνcloudsνεφέληN-GPF τοῦ-T-GSM οὐρανοῦ .of heaven”οὐρανόςN-GSM -Mat 26:65 ΤότεThenτότεADV theT-NSM ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM διέρρηξενtearsδιαρρήγνυμιV-AAI-3S τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Ἐβλασφήμησεν ·He has blasphemedβλασφημέωV-AAI-3S τίwhyτίςI-ASN ἔτιany moreἔτιADV χρείανneedχρείαN-ASF ἔχομενhave weἔχωV-PAI-1P μαρτύρων ;of witnesses?μάρτυςN-GPM ἴδεBeholdἴδεINJ νῦνnowνῦνADV ἠκούσατεyou have heardἀκούωV-AAI-2P τὴνtheT-ASF βλασφημίαν ·blasphemyβλασφημίαN-ASF -Mat 26:66 τίWhatτίςI-NSN ὑμῖνyouσύP-2DP δοκεῖ ;do think?δοκέωV-PAI-3S Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἀποκριθέντεςansweringἀποκρίνωV-AOP-NPM εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ἜνοχοςDeservingἔνοχοςA-NSM θανάτουof deathθάνατοςN-GSM ἐστίν . ¶He isεἰμίV-PAI-3S


-Mat 26:67 ΤότεThenτότεADV ἐνέπτυσανthey spatἐμπτύωV-AAI-3P εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐκολάφισανstruckκολαφίζωV-AAI-3P αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM οἱOthersT-NPM δὲthenδέCONJ ἐράπισανslapped [Him]ῥαπίζωV-AAI-3P -Mat 26:68 λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΠροφήτευσονProphesyπροφητεύωV-AAM-2S ἡμῖν ,to usἐγώP-1DP Χριστέ ,ChristΧριστόςN-VSM-T τίςwhoτίςI-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [one]T-NSM παίσαςhaving struckπαίωV-AAP-NSM σε ; ¶You?σύP-2AS


-Mat 26:69 -T-NSM δὲAndδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἐκάθητοwas sittingκάθημαιV-INI-3S ἔξωoutsideἔξωADV ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF αὐλῇ ·courtαὐλήN-DSF καὶandκαίCONJ προσῆλθενcameπροσέρχομαιV-2AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM μίαoneεἷςA-NSF παιδίσκηservant girlπαιδίσκηN-NSF λέγουσα ·sayingλέγωV-PAP-NSF ΚαὶAlsoκαίCONJ σὺYouσύP-2NS ἦσθαwereεἰμίV-IMI-2S μετὰwithμετάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P τοῦtheT-GSM Γαλιλαίου .GalileanΓαλιλαῖοςN-GSM-LG -Mat 26:70 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἠρνήσατοhe deniedἀρνέομαιV-ADI-3S ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP πάντωνallπᾶςA-GPM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΟὐκNotοὐPRT-N οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S τίwhatτίςI-ASN λέγεις .you sayλέγωV-PAI-2S -Mat 26:71 ἘξελθόνταHaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-ASM δὲthenδέCONJ εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM πυλῶναporchπυλώνN-ASM εἶδενsawεἴδωV-2AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἄλληanother [servant girl]ἄλλοςA-NSF καὶandκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S τοῖςto thoseT-DPM ἐκεῖ ·thereἐκεῖADV ΟὗτοςThis [man]οὗτοςD-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S μετὰwithμετάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P τοῦofT-GSM Ναζωραίου .NazarethΝαζωραῖοςN-GSM-LG -Mat 26:72 ΚαὶAndκαίCONJ πάλινagainπάλινADV ἠρνήσατοhe deniedἀρνέομαιV-ADI-3S μετὰwithμετάPREP ὅρκουan oathὅρκοςN-GSM ὅτι-ὅτιCONJ ΟὐκNotοὐPRT-N οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S τὸνtheT-ASM ἄνθρωπον .manἄνθρωποςN-ASM -Mat 26:73 ΜετὰAfterμετάPREP μικρὸνa little whileμικρόςA-ASN δὲalsoδέCONJ προσελθόντεςhaving come to [him]προσέρχομαιV-2AAP-NPM οἱthoseT-NPM ἑστῶτεςstanding byἵστημιV-RAP-NPM εἶπονthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P τῷ-T-DSM Πέτρῳ ·to PeterΠέτροςN-DSM-P ἈληθῶςSurelyἀληθῶςADV καὶalsoκαίCONJ σὺyouσύP-2NS ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM εἶ ,areεἰμίV-PAI-2S καὶevenκαίCONJ γὰρforγάρCONJ theT-NSF λαλιάspeechλαλιάN-NSF σουof youσύP-2GS δῆλόνawayδῆλοςA-ASM σεyouσύP-2AS ποιεῖ .givesποιέωV-PAI-3S -Mat 26:74 ΤότεThenτότεADV ἤρξατοhe beganἄρχωV-ADI-3S καταθεματίζεινto curseκαταναθεματίζωV-PAN καὶandκαίCONJ ὀμνύεινto swearὄμνυμιV-PAN ὅτι-ὅτιCONJ ΟὐκNotοὐPRT-N οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S τὸνtheT-ASM ἄνθρωπον .man!ἄνθρωποςN-ASM ΚαὶAndκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἀλέκτωρa roosterἀλέκτωρN-NSM ἐφώνησεν . ¶crowedφωνέωV-AAI-3S


-Mat 26:75 ΚαὶAndκαίCONJ ἐμνήσθηrememberedμιμνήσκωV-API-3S -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P τοῦtheT-GSN ῥήματοςwordῥῆμαN-GSN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P εἰρηκότοςHe having saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAP-GSM ὅτι-ὅτιCONJ ΠρὶνBefore [the]πρίνADV ἀλέκτοραroosterἀλέκτωρN-ASM φωνῆσαιcrowingφωνέωV-AAN τρὶςthree timesτρίςADV ἀπαρνήσῃyou will denyἀπαρνέομαιV-FDI-2S με ·MeἐγώP-1AS καὶAndκαίCONJ ἐξελθὼνhaving goneἐξέρχομαιV-2AAP-NSM ἔξωoutἔξωADV ἔκλαυσενhe weptκλαίωV-AAI-3S πικρῶς . ¶bitterlyπικρῶςADV


-Mat 27:1 ΠρωΐαςMorningπρωΐαN-GSF δὲthenδέCONJ γενομένηςhaving arrivedγίνομαιV-2ADP-GSF συμβούλιονcounselσυμβούλιονN-ASN ἔλαβονtookλαμβάνωV-2AAI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM τοῦof theT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM κατὰagainstκατάPREP τοῦ-T-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ὥστεso thatὥστεCONJ θανατῶσαιthey might put to deathθανατόωV-AAN αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM -Mat 27:2 καὶAndκαίCONJ δήσαντεςhaving boundδέωV-AAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἀπήγαγονthey led away [Him]ἀπάγωV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ παρέδωκανdelivered Him toπαραδίδωμιV-AAI-3P ΠιλάτῳPilateΠιλᾶτοςN-DSM-P τῷtheT-DSM ἡγεμόνι . ¶governorἡγεμώνN-DSM


-Mat 27:3 ΤότεThenτότεADV ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM ἸούδαςJudasἸούδαςN-NSM-P the [one]T-NSM παραδιδοὺςhaving delivered upπαραδίδωμιV-PAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὅτιthatὅτιCONJ κατεκρίθη ,He was condemnedκατακρίνωV-API-3S μεταμεληθεὶςhaving regretted [it]μεταμέλλομαιV-AOP-NSM ἔστρεψενhe returnedστρέφωV-2AAI-3S τὰtheT-APN τριάκονταthirtyτριάκονταA-APN-NUI ἀργύριαpieces of silverἀργύριονN-APN τοῖςto theT-DPM ἀρχιερεῦσινchief priestsἀρχιερεύςN-DPM καὶandκαίCONJ πρεσβυτέροιςeldersπρεσβύτεροςA-DPM -Mat 27:4 λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἭμαρτονI sinnedἁμαρτάνωV-2AAI-1S παραδοὺςhaving betrayedπαραδίδωμιV-2AAP-NSM αἷμαbloodαἷμαN-ASN ἀθῷον .innocentἀθῷοςA-ASN Οἱ-T-NPM δὲThenδέCONJ εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΤίWhat [is that]τίςI-NSN πρὸςtoπρόςPREP ἡμᾶς ;us?ἐγώP-1AP σὺYouσύP-2NS ὄψῃ .will seeὁράωV-FDI-2S -Mat 27:5 ΚαὶAndκαίCONJ ῥίψαςhaving cast downῥίπτωV-AAP-NSM τὰtheT-APN ἀργύριαpieces of silverἀργύριονN-APN εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM ναὸνtempleναόςN-ASM ἀνεχώρησεν ,he withdrewἀναχωρέωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἀπελθὼνhaving gone awayἀπέρχομαιV-2AAP-NSM ἀπήγξατο .hanged himselfἀπάγχωV-AMI-3S -Mat 27:6 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἀρχιερεῖςthe chief priestsἀρχιερεύςN-NPM λαβόντεςhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NPM τὰtheT-APN ἀργύριαpieces of silverἀργύριονN-APN εἶπαν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΟὐκNotοὐPRT-N ἔξεστινit is lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S βαλεῖνto putβάλλωV-2AAN αὐτὰthemαὐτόςP-APN εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κορβανᾶν ,treasuryκορβᾶνN-ASM ἐπεὶsince [the]ἐπείCONJ τιμὴpriceτιμήN-NSF αἵματόςof bloodαἷμαN-GSN ἐστιν .it isεἰμίV-PAI-3S -Mat 27:7 συμβούλιονCounselσυμβούλιονN-ASN δὲthenδέCONJ λαβόντεςhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NPM ἠγόρασανthey boughtἀγοράζωV-AAI-3P ἐξwithἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPN τὸνtheT-ASM ἀγρὸνfieldἀγρόςN-ASM τοῦof theT-GSM κεραμέωςpotterκεραμεύςN-GSM εἰςforεἰςPREP ταφὴνa burial placeταφήN-ASF τοῖςfor theT-DPM ξένοις .strangersξένοςA-DPM -Mat 27:8 διὸThereforeδιόCONJ ἐκλήθηwas calledκαλέωV-API-3S theT-NSM ἀγρὸςfieldἀγρόςN-NSM ἐκεῖνοςthatἐκεῖνοςD-NSM ἈγρὸςFieldἀγρόςN-NSM αἵματοςof BloodαἷμαN-GSN ἕωςtoἕωςPREP τῆς-T-GSF σήμερον .this dayσήμερονADV -Mat 27:9 τότεThenτότεADV ἐπληρώθηwas fulfilledπληρόωV-API-3S τὸthatT-NSN ῥηθὲνhaving been spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-NSN διὰbyδιάPREP ἸερεμίουJeremiahἹερεμίαςN-GSM-P τοῦtheT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM λέγοντος ·sayingλέγωV-PAP-GSM ΚαὶAndκαίCONJ ἔλαβονthey tookλαμβάνωV-2AAI-3P τὰtheT-APN τριάκονταthirtyτριάκονταA-APN-NUI ἀργύρια ,pieces of silverἀργύριονN-APN τὴνtheT-ASF τιμὴνpriceτιμήN-ASF τοῦof the [One]T-GSM τετιμημένουhaving been pricedτιμάωV-RPP-GSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἐτιμήσαντοthey set a price onτιμάωV-AMI-3P ἀπὸby [the]ἀπόPREP υἱῶνsonsυἱόςN-GPM Ἰσραήλ ,of IsraelἸσραήλN-GSM-L -Mat 27:10 καὶandκαίCONJ ἔδωκανthey gaveδίδωμιV-AAI-3P αὐτὰthemαὐτόςP-APN εἰςforεἰςPREP τὸνtheT-ASM ἀγρὸνfieldἀγρόςN-ASM τοῦof theT-GSM κεραμέως ,potterκεραμεύςN-GSM καθὰasκαθάCONJ συνέταξένdirectedσυντάσσωV-AAI-3S μοιmeἐγώP-1DS Κύριος . ¶[the] Lord”κύριοςN-NSM


-Mat 27:11 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐστάθηstoodἵστημιV-API-3S ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τοῦtheT-GSM ἡγεμόνος ·governorἡγεμώνN-GSM καὶandκαίCONJ ἐπηρώτησενquestionedἐπερωτάωV-AAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM theT-NSM ἡγεμὼνgovernorἡγεμώνN-NSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΣὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ΒασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ;Jews?ἸουδαῖοςA-GPM-PG -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἔφη ·saidφημίV-IAI-3S ΣὺYouσύP-2NS λέγεις .sayλέγωV-PAI-2S -Mat 27:12 ΚαὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN κατηγορεῖσθαιbeing accusedκατηγορέωV-PPN αὐτὸνHisαὐτόςP-ASM ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPM ἀρχιερέωνchief priestsἀρχιερεύςN-GPM καὶandκαίCONJ πρεσβυτέρωνeldersπρεσβύτεροςA-GPM οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ἀπεκρίνατο .He answeredἀποκρίνωV-ADI-3S -Mat 27:13 ΤότεThenτότεADV λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM -T-NSM Πιλᾶτος ·PilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ΟὐκNotοὐPRT-N ἀκούειςdo you hearἀκούωV-PAI-2S πόσαhow many thingsπόσοςQ-APN σουYouσύP-2GS καταμαρτυροῦσιν ;they witness against?καταμαρτυρέωV-PAI-3P -Mat 27:14 ΚαὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀπεκρίθηHe did answerἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM πρὸςtoπρόςPREP οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N ἓνoneεἷςA-ASN ῥῆμα ,wordῥῆμαN-ASN ὥστεso asὥστεCONJ θαυμάζεινto amazeθαυμάζωV-PAN τὸνtheT-ASM ἡγεμόναgovernorἡγεμώνN-ASM λίαν . ¶exceedinglyλίανADV


-Mat 27:15 ΚατὰAtκατάPREP δὲnowδέCONJ ἑορτὴν[the] feastἑορτήN-ASF εἰώθειwas accustomedἔθωV-LAI-3S theT-NSM ἡγεμὼνgovernorἡγεμώνN-NSM ἀπολύεινto releaseἀπολύωV-PAN ἕναoneεἷςA-ASM τῷto theT-DSM ὄχλῳmultitudeὄχλοςN-DSM δέσμιονprisonerδέσμιοςN-ASM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἤθελον .they were wishingθέλωV-IAI-3P -Mat 27:16 εἶχονThey were holdingἔχωV-IAI-3P δὲnowδέCONJ τότεat that timeτότεADV δέσμιονa prisonerδέσμιοςN-ASM ἐπίσημονnotableἐπίσημοςA-ASM λεγόμενονcalledλέγωV-PPP-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P Βαραββᾶν .BarabbasΒαραββᾶςN-ASM-P -Mat 27:17 συνηγμένωνBeing gathered togetherσυνάγωV-RPP-GPM οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Πιλᾶτος ·PilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ΤίναWhomτίςI-ASM θέλετεwill you [that]θέλωV-PAI-2P ἀπολύσωI shall releaseἀπολύωV-AAS-1S ὑμῖν ,to you?σύP-2DP ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P τὸν-T-ASM ΒαραββᾶνBarabbasΒαραββᾶςN-ASM-P orCONJ ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P τὸνwhoT-ASM λεγόμενονis calledλέγωV-PPP-ASM Χριστόν ;Christ?ΧριστόςN-ASM-T -Mat 27:18 ᾔδειHe knewεἴδωV-2LAI-3S γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ διὰthroughδιάPREP φθόνονenvyφθόνοςN-ASM παρέδωκανthey delivered upπαραδίδωμιV-AAI-3P αὐτόν . ¶himαὐτόςP-ASM


-Mat 27:19 ΚαθημένουAs was sittingκάθημαιV-PNP-GSM δὲnowδέCONJ αὐτοῦheαὐτόςP-GSM ἐπὶonἐπίPREP τοῦtheT-GSN βήματοςjudgment seatβῆμαN-GSN ἀπέστειλενsentἀποστέλλωV-AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM theT-NSF γυνὴwifeγυνήN-NSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM λέγουσα ·sayingλέγωV-PAP-NSF Μηδὲν[Let there be] nothingμηδείςA-NSN σοὶbetween youσύP-2DS καὶandκαίCONJ τῷtheT-DSM δικαίῳrighteous [man]δίκαιοςA-DSM ἐκείνῳ ·thatἐκεῖνοςD-DSM πολλὰmany thingsπολύςA-APN γὰρforγάρCONJ ἔπαθονI sufferedπάσχωV-2AAI-1S σήμερονtodayσήμερονADV κατ᾽inκατάPREP ὄναρa dreamὄναρN-ASN δι᾽because ofδιάPREP αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-Mat 27:20 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἀρχιερεῖςthe chief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM ἔπεισανpersuadedπείθωV-AAI-3P τοὺςtheT-APM ὄχλουςcrowdsὄχλοςN-APM ἵναthatἵναCONJ αἰτήσωνταιthey should ask forαἰτέωV-AMS-3P τὸν-T-ASM Βαραββᾶν ,BarabbasΒαραββᾶςN-ASM-P τὸν-T-ASM δὲandδέCONJ ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἀπολέσωσιν .should destroyἀπολλύωV-AAS-3P -Mat 27:21 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ theT-NSM ἡγεμὼνgovernorἡγεμώνN-NSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίναWhichτίςI-ASM θέλετεdo you desireθέλωV-PAI-2P ἀπὸofἀπόPREP τῶνtheT-GPM δύοtwoδύοA-GPM-NUI ἀπολύσωI releaseἀπολύωV-AAS-1S ὑμῖν ;to you?σύP-2DP Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P Τὸν-T-ASM Βαραββᾶν .BarabbasΒαραββᾶςN-ASM-P -Mat 27:22 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Πιλᾶτος ·PilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ΤίWhatτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ ποιήσωshould I do withποιέωV-AAS-1S ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P τὸνwhoT-ASM λεγόμενονis calledλέγωV-PPP-ASM Χριστόν ;Christ?ΧριστόςN-ASM-T ΛέγουσινThey sayλέγωV-PAI-3P πάντες ·allπᾶςA-NPM Σταυρωθήτω .Let [Him] be crucifiedσταυρόωV-APM-3S -Mat 27:23 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἔφη ·he saidφημίV-IAI-3S ΤίWhatτίςI-ASN γὰρforγάρCONJ κακὸνevilκακόςA-ASN ἐποίησεν ;did He commit?ποιέωV-AAI-3S Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ περισσῶςall the moreπερισσῶςADV ἔκραζονthey kept crying outκράζωV-IAI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Σταυρωθήτω . ¶Let [Him] be crucifiedσταυρόωV-APM-3S


-Mat 27:24 ἸδὼνHaving seenεἴδωV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ὅτιthatὅτιCONJ οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ὠφελεῖit availedὠφελέωV-PAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ μᾶλλονratherμᾶλλονADV θόρυβοςa riotθόρυβοςN-NSM γίνεται ,is arisingγίνομαιV-PNI-3S λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM ὕδωρwaterὕδωρ, ὕδατοςN-ASN ἀπενίψατοhe washedἀπονίπτωV-AMI-3S τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF ἀπέναντιbeforeἀπέναντιPREP τοῦtheT-GSM ὄχλουcrowdὄχλοςN-GSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἈθῷόςGuiltlessἀθῷοςA-NSM εἰμιI amεἰμίV-PAI-1S ἀπὸofἀπόPREP τοῦtheT-GSN αἵματοςbloodαἷμαN-GSN τούτου ·of thisοὗτοςD-GSM ὑμεῖςFor yourselvesσύP-2NP ὄψεσθε .you will see”ὁράωV-FDI-2P -Mat 27:25 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM πᾶςallπᾶςA-NSM theT-NSM λαὸςpeopleλαόςN-NSM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤὸTheT-NSN αἷμαbloodαἷμαN-NSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐφ᾽[be] onἐπίPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP καὶandκαίCONJ ἐπὶonἐπίPREP τὰtheT-APN τέκναchildrenτέκνονN-APN ἡμῶν .of usἐγώP-1GP -Mat 27:26 ΤότεThenτότεADV ἀπέλυσενhe releasedἀπολύωV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τὸν-T-ASM Βαραββᾶν ,BarabbasΒαραββᾶςN-ASM-P τὸν-T-ASM δὲandδέCONJ ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P φραγελλώσαςhaving floggedφραγελλόωV-AAP-NSM παρέδωκενHe delivered up [Him]παραδίδωμιV-AAI-3S ἵναthatἵναCONJ σταυρωθῇ . ¶He might be crucifiedσταυρόωV-APS-3S


-Mat 27:27 ΤότεThenτότεADV οἱtheT-NPM στρατιῶταιsoldiersστρατιώτηςN-NPM τοῦof theT-GSM ἡγεμόνοςgovernorἡγεμώνN-GSM παραλαβόντεςhaving taken with [them]παραλαμβάνωV-2AAP-NPM τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN πραιτώριονPraetoriumπραιτώριονN-ASN συνήγαγονgatheredσυνάγωV-2AAI-3P ἐπ᾽beforeἐπίPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὅληνallὅλοςA-ASF τὴνtheT-ASF σπεῖραν .cohortσπεῖραN-ASF -Mat 27:28 καὶAndκαίCONJ ἐκδύσαντεςhaving strippedἐκδύωV-AAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM χλαμύδαa robeχλαμύςN-ASF κοκκίνηνscarletκόκκινοςA-ASF περιέθηκανthey put aroundπεριτίθημιV-AAI-3P αὐτῷ ,HimαὐτόςP-DSM -Mat 27:29 καὶAndκαίCONJ πλέξαντεςhaving twisted togetherπλέκωV-AAP-NPM στέφανονa crownστέφανοςN-ASM ἐξofἐκPREP ἀκανθῶνthornsἄκανθαN-GPF ἐπέθηκανthey put [it]ἐπιτίθημιV-2AAI-3P ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF κεφαλῆςheadκεφαλήN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ κάλαμονa reedκάλαμοςN-ASM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF δεξιᾷright handδεξιόςA-DSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ γονυπετήσαντεςhaving bowed the kneesγονυπετέωV-AAP-NPM ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἐνέπαιξανthey mockedἐμπαίζωV-AAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Χαῖρε ,HailχαίρωV-PAM-2S ΒασιλεῦKingβασιλεύςN-VSM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ,Jews!ἸουδαῖοςA-GPM-PG -Mat 27:30 καὶAndκαίCONJ ἐμπτύσαντεςhaving spitἐμπτύωV-AAP-NPM εἰςuponεἰςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἔλαβονthey tookλαμβάνωV-2AAI-3P τὸνtheT-ASM κάλαμονreedκάλαμοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἔτυπτονkept striking [Him]τύπτωV-IAI-3P εἰςonεἰςPREP τὴνtheT-ASF κεφαλὴνheadκεφαλήN-ASF αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Mat 27:31 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἐνέπαιξανthey had mockedἐμπαίζωV-AAI-3P αὐτῷ ,HimαὐτόςP-DSM ἐξέδυσανthey took offἐκδύωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τὴνtheT-ASF χλαμύδαrobeχλαμύςN-ASF καὶandκαίCONJ ἐνέδυσανthey put onἐνδύωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἀπήγαγονled awayἀπάγωV-2AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP τὸ-T-ASN σταυρῶσαι .crucify [Him]σταυρόωV-AAN -Mat 27:32 ἘξερχόμενοιGoing forthἐξέρχομαιV-PNP-NPM δὲnowδέCONJ εὗρονthey foundεὑρίσκωV-2AAI-3P ἄνθρωπονa manἄνθρωποςN-ASM Κυρηναῖονof CyreneΚυρηναῖοςN-ASM-LG ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN Σίμωνα ,SimonΣίμωνN-ASM-P τοῦτονHimοὗτοςD-ASM ἠγγάρευσανthey compelledἀγγαρεύωV-AAI-3P ἵναthatἵναCONJ ἄρῃhe might carryαἴρωV-AAS-3S τὸνtheT-ASM σταυρὸνcrossσταυρόςN-ASM αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Mat 27:33 ΚαὶAndκαίCONJ ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM εἰςtoεἰςPREP τόπονa placeτόποςN-ASM λεγόμενονcalledλέγωV-PPP-ASM Γολγοθᾶ ,GolgothaΓολγοθᾶN-ASF-L whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S κρανίουof a SkullκρανίονN-GSN τόποςPlaceτόποςN-NSM λεγόμενος ,calledλέγωV-PPP-NSM -Mat 27:34 ἔδωκανthey gaveδίδωμιV-AAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM πιεῖνto drinkπίνωV-2AAN οἶνονwineοἶνοςN-ASM μετὰwithμετάPREP χολῆςgallχολήN-GSF μεμιγμένον ·mingledμίγνυμιV-RPP-ASM καὶandκαίCONJ γευσάμενοςhaving tastedγεύωV-ADP-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἠθέλησενHe was willingθέλωV-AAI-3S πιεῖν .to drink [it]πίνωV-2AAN -Mat 27:35 ΣταυρώσαντεςHaving crucifiedσταυρόωV-AAP-NPM δὲnowδέCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM διεμερίσαντοthey dividedδιαμερίζωV-AMI-3P τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM βάλλοντεςcastingβάλλωV-PAP-NPM κλῆρον ,lotsκλῆροςN-ASM -Mat 27:36 καὶAndκαίCONJ καθήμενοιsitting downκάθημαιV-PNP-NPM ἐτήρουνthey were guardingτηρέωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐκεῖ .thereἐκεῖADV -Mat 27:37 καὶAndκαίCONJ ἐπέθηκανthey put upἐπιτίθημιV-2AAI-3P ἐπάνωoverἐπάνωPREP τῆςtheT-GSF κεφαλῆςheadκεφαλήN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τὴνtheT-ASF αἰτίανaccusationαἰτίαN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM γεγραμμένην ·writtenγράφωV-RPP-ASF
¬ ΟΥΤΟΣThisοὗτοςD-NSM ΕΣΤΙΝisεἰμίV-PAI-3S ΙΗΣΟΥΣJesusἸησοῦςN-NSM-P ΟtheT-NSM ΒΑΣΙΛΕΥΣKingβασιλεύςN-NSM ΤΩΝof theT-GPM ΙΟΥΔΑΙΩΝ . ¶JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG


-Mat 27:38 ΤότεAt the same timeτότεADV σταυροῦνταιare crucifiedσταυρόωV-PPI-3P σὺνwithσύνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM δύοtwoδύοA-NPM-NUI λῃσταί ,robbersλῃστήςN-NPM εἷςoneεἷςA-NSM ἐκat [the]ἐκPREP δεξιῶνright handδεξιόςA-GPN καὶandκαίCONJ εἷςoneεἷςA-NSM ἐξat [the]ἐκPREP εὐωνύμων .leftεὐώνυμοςA-GPN -Mat 27:39 ΟἱThoseT-NPM δὲnowδέCONJ παραπορευόμενοιpassing byπαραπορεύομαιV-PNP-NPM ἐβλασφήμουνkept railing atβλασφημέωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM κινοῦντεςwaggingκινέωV-PAP-NPM τὰςtheT-APF κεφαλὰςheadsκεφαλήN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM -Mat 27:40 καὶandκαίCONJ λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM The [One]T-VSM καταλύωνdestroyingκαταλύωV-PAP-VSM τὸνtheT-ASM ναὸνtempleναόςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τρισὶνthreeτρεῖς, τρίαA-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF οἰκοδομῶν ,building [it]οἰκοδομέωV-PAP-VSM σῶσονsaveσῴζωV-AAM-2S σεαυτόν ,Yourself!σεαυτοῦF-2ASM εἰIfεἰCONJ Υἱὸς[the] SonυἱόςN-NSM εἶYou areεἰμίV-PAI-2S τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM καὶalsoκαίCONJ κατάβηθιdescendκαταβαίνωV-2AAM-2S ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM σταυροῦ .cross!σταυρόςN-GSM -Mat 27:41 ὉμοίωςLikewiseὁμοίωςADV καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM ἐμπαίζοντεςmockingἐμπαίζωV-PAP-NPM μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM γραμματέωνscribesγραμματεύςN-GPM καὶandκαίCONJ πρεσβυτέρωνeldersπρεσβύτεροςA-GPM ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P -Mat 27:42 ἌλλουςOthersἄλλοςA-APM ἔσωσεν ,He savedσῴζωV-AAI-3S ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM οὐnotοὐPRT-N δύναταιis He ableδύναμαιV-PNI-3S σῶσαι ·to saveσῴζωV-AAN ΒασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM Ἰσραήλof IsraelἸσραήλN-GSM-L ἐστιν ,He isεἰμίV-PAI-3S καταβάτωLet Him descendκαταβαίνωV-2AAM-3S νῦνnowνῦνADV ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM σταυροῦcrossσταυρόςN-GSM καὶandκαίCONJ πιστεύσομενwe will believeπιστεύωV-FAI-1P ἐπ᾽inἐπίPREP αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mat 27:43 πέποιθενHe trustedπείθωV-2RAI-3S ἐπὶonἐπίPREP τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM ῥυσάσθωLet Him deliverῥύομαιV-ADM-3S νῦνnowνῦνADV εἰifεἰCONJ θέλειHe wantsθέλωV-PAI-3S αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S γὰρforγάρCONJ ὅτι-ὅτιCONJ ΘεοῦOf GodθεόςN-GSM εἰμιI amεἰμίV-PAI-1S Υἱός .[the] SonυἱόςN-NSM -Mat 27:44 Τὸ-T-ASN δ᾽AndδέCONJ αὐτὸlikewiseαὐτόςP-ASN καὶevenκαίCONJ οἱtheT-NPM λῃσταὶrobbersλῃστήςN-NPM οἱthoseT-NPM συσταυρωθέντεςhaving been crucifiedσυσταυρόομαιV-APP-NPM σὺνwithσύνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ὠνείδιζονwere upbraidingὀνειδίζωV-IAI-3P αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-Mat 27:45 ἈπὸFromἀπόPREP δὲthenδέCONJ ἕκτης[the] sixthἕκτοςA-GSF ὥραςhourὥραN-GSF σκότοςdarknessσκότοςN-NSN ἐγένετοwasγίνομαιV-2ADI-3S ἐπὶoverἐπίPREP πᾶσανallπᾶςA-ASF τὴνtheT-ASF γῆνlandγῆN-ASF ἕωςuntilἕωςPREP ὥρας[the] hourὥραN-GSF ἐνάτης .ninthἔννατοςA-GSF -Mat 27:46 περὶAboutπερίPREP δὲthenδέCONJ τὴνtheT-ASF ἐνάτηνninthἔννατοςA-ASF ὥρανhourὥραN-ASF ἀνεβόησενcried outἀναβοάωV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃloudμέγαςA-DSF λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM
¬ ἨλὶEliἠλίN-VSM ἠλὶEliἠλίN-VSM λεμὰlemaλαμάARAM σαβαχθάνι ; ¶sabachthani?σαβαχθάνιV-AAI-2S


τοῦτ᾽ThatοὗτοςD-NSN ἔστιν ·isεἰμίV-PAI-3S ΘεέGodθεόςN-VSM μουof MeἐγώP-1GS θεέGodθεόςN-VSM μου ,of MeἐγώP-1GS ἵνατίso that whyἱνατίADV μεMeἐγώP-1AS ἐγκατέλιπες ;have you forsaken?”ἐγκαταλείπωV-2AAI-2S -Mat 27:47 ΤινὲςSomeτιςX-NPM δὲthenδέCONJ τῶνof those whoT-GPM ἐκεῖthereἐκεῖADV ἑστηκότωνwere standingἵστημιV-RAP-GPM ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM ἔλεγονbegan sayingλέγωV-IAI-3P ὅτι-ὅτιCONJ ἨλίανElijahἩλίαςN-ASM-P φωνεῖcallsφωνέωV-PAI-3S οὗτος .this [man]οὗτοςD-NSM -Mat 27:48 καὶAndκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV δραμὼνhaving runτρέχωV-2AAP-NSM εἷςoneεἷςA-NSM ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM σπόγγονa spongeσπόγγοςN-ASM πλήσαςhaving filled [it]πλήθωV-AAP-NSM τεandτεCONJ ὄξουςwith vinegarὄξοςN-GSN καὶandκαίCONJ περιθεὶςhaving put [it] onπεριτίθημιV-2AAP-NSM καλάμῳa reedκάλαμοςN-DSM ἐπότιζενgave to drinkποτίζωV-IAI-3S αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mat 27:49 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ λοιποὶthe restλοιπόςA-NPM ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P ἌφεςLet beἀφίημιV-2AAM-2S ἴδωμενLet us seeεἴδωV-2AAS-1P εἰwhetherεἰPRT ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S ἨλίαςElijahἩλίαςN-NSM-P σώσωνto saveσῴζωV-FAP-NSM αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mat 27:50 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P πάλινagainπάλινADV κράξαςhaving criedκράζωV-AAP-NSM φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃloudμέγαςA-DSF ἀφῆκενyielded upἀφίημιV-AAI-3S τὸ[His]T-ASN πνεῦμα . ¶spiritπνεῦμαN-ASN


-Mat 27:51 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ τὸtheT-NSN καταπέτασμαveilκαταπέτασμαN-NSN τοῦof theT-GSM ναοῦtempleναόςN-GSM ἐσχίσθηwas tornσχίζωV-API-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP ἄνωθενtopἄνωθενADV ἕωςtoἕωςPREP κάτωbottomκάτωADV εἰςintoεἰςPREP δύοtwoδύοA-NUI καὶandκαίCONJ theT-NSF γῆearthγῆN-NSF ἐσείσθηwas shakenσείωV-API-3S καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF πέτραιrocksπέτραN-NPF ἐσχίσθησαν ,were splitσχίζωV-API-3P -Mat 27:52 καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN μνημεῖαtombsμνημεῖονN-NPN ἀνεῴχθησανwere openedἀνοίγωV-API-3P καὶandκαίCONJ πολλὰmanyπολύςA-NPN σώματαbodiesσῶμαN-NPN τῶνof theT-GPM κεκοιμημένωνhaving fallen asleepκοιμάωV-RMP-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM ἠγέρθησαν ,aroseἐγείρωV-API-3P -Mat 27:53 καὶandκαίCONJ ἐξελθόντεςhaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAP-NPM ἐκout ofἐκPREP τῶνtheT-GPN μνημείωνtombsμνημεῖονN-GPN μετὰafterμετάPREP τὴνtheT-ASF ἔγερσινresurrectionἔγερσιςN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰσῆλθονthey enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἁγίανholyἅγιοςA-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF καὶandκαίCONJ ἐνεφανίσθησανappearedἐμφανίζωV-API-3P πολλοῖς . ¶to manyπολύςA-DPM


-Mat 27:54 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἑκατόνταρχοςthe centurionἑκατόνταρχοςN-NSM καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM τηροῦντεςkeeping guard overτηρέωV-PAP-NPM τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM τὸνtheT-ASM σεισμὸνearthquakeσεισμόςN-ASM καὶandκαίCONJ τὰthe thingsT-APN γενόμεναtaking placeγίνομαιV-2ADP-APN ἐφοβήθησανfearedφοβέωV-AOI-3P σφόδρα ,greatlyσφόδραADV λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἈληθῶςTrulyἀληθῶςADV ΘεοῦGod’sθεόςN-GSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S οὗτος . ¶thisοὗτοςD-NSM


-Mat 27:55 ἮσανThey wereεἰμίV-IAI-3P δὲnowδέCONJ ἐκεῖthereἐκεῖADV γυναῖκεςwomenγυνήN-NPF πολλαὶmanyπολύςA-NPF ἀπὸfromἀπόPREP μακρόθενafar offμακρόθενADV θεωροῦσαι ,looking onθεωρέωV-PAP-NPF αἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPF ἠκολούθησανfollowedἀκολουθέωV-AAI-3P τῷ-T-DSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ΓαλιλαίαςGalileeΓαλιλαίαN-GSF-L διακονοῦσαιministeringδιακονέωV-PAP-NPF αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM -Mat 27:56 ἐνamongἐνPREP αἷςwhomὅς, ἥR-DPF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P -T-NSF ΜαγδαληνήMagdaleneΜαγδαληνήN-NSF-LG καὶandκαίCONJ ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P theT-NSF τοῦ-T-GSM Ἰακώβουof JamesἸάκωβοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἸωσὴφJosephἸωσήφN-GSM-P μήτηρmotherμήτηρN-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF τῶνof theT-GPM υἱῶνsonsυἱόςN-GPM Ζεβεδαίου . ¶of ZebedeeΖεβεδαῖοςN-GSM-P


-Mat 27:57 ὈψίαςEveningὀψίαA-GSF δὲnowδέCONJ γενομένηςhaving arrivedγίνομαιV-2ADP-GSF ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM πλούσιοςrichπλούσιοςA-NSM ἀπὸfromἀπόPREP Ἁριμαθαίας ,ArimatheaἈριμαθαίαN-GSF-L τοὔνομαnamedτοὔνομαN-ASN Ἰωσήφ ,JosephἸωσήφN-NSM-P ὃςwhoὅς, ἥR-NSM καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςhimselfαὐτόςP-NSM ἐμαθητεύθηwas discipledμαθητεύωV-API-3S τῷ-T-DSM Ἰησοῦ ·to JesusἸησοῦςN-DSM-P -Mat 27:58 οὗτοςHeοὗτοςD-NSM προσελθὼνhaving goneπροσέρχομαιV-2AAP-NSM τῷ-T-DSM Πιλάτῳto PilateΠιλᾶτοςN-DSM-P ᾐτήσατοasked forαἰτέωV-AMI-3S τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN τοῦ-T-GSM Ἰησοῦ .of JesusἸησοῦςN-GSM-P τότεThenτότεADV -T-NSM ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ἐκέλευσενcommanded itκελεύωV-AAI-3S ἀποδοθῆναι .to be given upἀποδίδωμιV-APN -Mat 27:59 καὶAndκαίCONJ λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN -T-NSM ἸωσὴφJosephἸωσήφN-NSM-P ἐνετύλιξενwrappedἐντυλίσσωV-AAI-3S αὐτὸitαὐτόςP-ASN ἐνinἐνPREP σινδόνιa linen clothσινδώνN-DSF καθαρᾷcleanκαθαρόςA-DSF -Mat 27:60 καὶandκαίCONJ ἔθηκενplacedτίθημιV-AAI-3S αὐτὸitαὐτόςP-ASN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN καινῷnewκαινόςA-DSN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM μνημείῳtombμνημεῖονN-DSN whichὅς, ἥR-ASN ἐλατόμησενhe had cutλατομέωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πέτρᾳrockπέτραN-DSF καὶandκαίCONJ προσκυλίσαςhaving rolledπροσκυλίωV-AAP-NSM λίθονa stoneλίθοςN-ASM μέγανgreatμέγαςA-ASM τῇto theT-DSF θύρᾳdoorθύραN-DSF τοῦof theT-GSN μνημείουtombμνημεῖονN-GSN ἀπῆλθεν .he went awayἀπέρχομαιV-2AAI-3S -Mat 27:61 ἮνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ ἐκεῖthereἐκεῖADV ΜαριὰμMaryΜαρίαN-NSF-P -T-NSF ΜαγδαληνὴMagdaleneΜαγδαληνήN-NSF-LG καὶandκαίCONJ theT-NSF ἄλληotherἄλλοςA-NSF ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P καθήμεναιsittingκάθημαιV-PNP-NPF ἀπέναντιoppositeἀπέναντιPREP τοῦtheT-GSM τάφου . ¶tombτάφοςN-GSM


-Mat 27:62 Τῇ-T-DSF δὲAndδέCONJ ἐπαύριον ,the next dayἐπαύριονADV ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S μετὰafterμετάPREP τὴνtheT-ASF Παρασκευήν ,PreparationπαρασκευήN-ASF συνήχθησανwere gathered togetherσυνάγωV-API-3P οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T πρὸςbeforeπρόςPREP ΠιλᾶτονPilateΠιλᾶτοςN-ASM-P -Mat 27:63 λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Κύριε ,SirκύριοςN-VSM ἐμνήσθημενwe have rememberedμιμνήσκωV-API-1P ὅτιhowὅτιCONJ ἐκεῖνοςthatἐκεῖνοςD-NSM -T-NSM πλάνοςdeceiverπλάνοςA-NSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἔτιwhileἔτιADV ζῶν ·livingζάωV-PAP-NSM ΜετὰAfterμετάPREP τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ἐγείρομαι .I ariseἐγείρωV-PPI-1S -Mat 27:64 κέλευσονCommandκελεύωV-AAM-2S οὖνthereforeοὖνCONJ ἀσφαλισθῆναιto be securedἀσφαλίζωV-APN τὸνtheT-ASM τάφονtombτάφοςN-ASM ἕωςuntilἕωςPREP τῆςtheT-GSF τρίτηςthirdτρίτοςA-GSF ἡμέρας ,dayἡμέραN-GSF μήποτεlest everμήποτεCONJ ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM κλέψωσινsteal awayκλέπτωV-AAS-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ εἴπωσινsayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3P τῷto theT-DSM λαῷ ·peopleλαόςN-DSM ἨγέρθηHe is risenἐγείρωV-API-3S ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM νεκρῶν ,deadνεκρόςA-GPM καὶAndκαίCONJ ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S theT-NSF ἐσχάτηlastἔσχατοςA-NSF πλάνηdeceptionπλάνηN-NSF χείρωνworseχείρωνA-NSF-C τῆςthan theT-GSF πρώτης .firstπρῶτοςA-GSF -Mat 27:65 ἜφηSaidφημίV-IAI⁞AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Πιλᾶτος ·PilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ἜχετεYou haveἔχωV-PAI-2P κουστωδίαν ·a guardκουστωδίαN-ASF ὑπάγετεGoὑπάγωV-PAM-2P ἀσφαλίσασθεmake [it as] secureἀσφαλίζωV-ADM-2P ὡςasὡςCONJ οἴδατε .you know [how]εἴδωV-RAI-2P -Mat 27:66 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ πορευθέντεςhaving goneπορεύωV-AOP-NPM ἠσφαλίσαντοthey made secureἀσφαλίζωV-ADI-3P τὸνtheT-ASM τάφονtombτάφοςN-ASM σφραγίσαντεςhaving sealedσφραγίζωV-AAP-NPM τὸνtheT-ASM λίθονstoneλίθοςN-ASM μετὰwithμετάPREP τῆςtheT-GSF κουστωδίας .guardκουστωδίαN-GSF -Mat 28:1 ὈψὲAfterὀψέADV δὲthenδέCONJ σαββάτων ,[the] SabbathsσάββατονN-GPN τῇitT-DSF ἐπιφωσκούσῃbeing dawnἐπιφώσκωV-PAP-DSF εἰςtowardεἰςPREP μίαν[the] first [day]εἷςA-ASF σαββάτωνof [the] weekσάββατονN-GPN ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S ΜαριὰμMaryΜαρίαN-NSF-P -T-NSF ΜαγδαληνὴMagdaleneΜαγδαληνήN-NSF-LG καὶandκαίCONJ theT-NSF ἄλληotherἄλλοςA-NSF ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P θεωρῆσαιto seeθεωρέωV-AAN τὸνtheT-ASM τάφον .tombτάφοςN-ASM -Mat 28:2 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ σεισμὸςan earthquakeσεισμόςN-NSM ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S μέγας ·greatμέγαςA-NSM ἄγγελοςan angelἄγγελοςN-NSM γὰρforγάρCONJ Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM καταβὰςhaving descendedκαταβαίνωV-2AAP-NSM ἐξout ofἐκPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καὶandκαίCONJ προσελθὼνhaving comeπροσέρχομαιV-2AAP-NSM ἀπεκύλισενrolled awayἀποκυλίωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM λίθονstoneλίθοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐκάθητοwas sittingκάθημαιV-INI-3S ἐπάνωuponἐπάνωPREP αὐτοῦ .itαὐτόςP-GSM -Mat 28:3 ἦνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ theT-NSF εἰδέαappearanceἰδέαN-NSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ὡςlikeὡςCONJ ἀστραπὴlightningἀστραπήN-NSF καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN ἔνδυμαclothingἔνδυμαN-NSN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM λευκὸνwhiteλευκόςA-NSN ὡςasὡςCONJ χιών .snowχιώνN-NSF -Mat 28:4 ἀπὸFromἀπόPREP δὲnowδέCONJ τοῦtheT-GSM φόβουfearφόβοςN-GSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐσείσθησανtrembledσείωV-API-3P οἱthoseT-NPM τηροῦντεςkeeping guardτηρέωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ ἐγενήθησανbecameγίνομαιV-2AOI-3P ὡςasὡςCONJ νεκροί .dead [men]νεκρόςA-NPM -Mat 28:5 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ theT-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ταῖςto theT-DPF γυναιξίν ·womenγυνήN-DPF ΜὴNotμήPRT-N φοβεῖσθεfearφοβέωV-PNM-2P ὑμεῖς ,youσύP-2NP οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P τὸνthe [One]T-ASM ἐσταυρωμένονhaving been crucifiedσταυρόωV-RPP-ASM ζητεῖτε ·you seekζητέωV-PAI-2P -Mat 28:6 οὐκNotοὐPRT-N ἔστινHe isεἰμίV-PAI-3S ὧδε ,hereὧδεADV ἠγέρθηHe is risenἐγείρωV-API-3S γὰρforγάρCONJ καθὼςasκαθώςCONJ εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δεῦτεComeδεῦτεADV ἴδετεseeεἴδωV-2AAM-2P τὸνtheT-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM ὅπουwhereὅπουADV ἔκειτο .He was lyingκεῖμαιV-INI-3S -Mat 28:7 καὶAndκαίCONJ ταχὺquicklyταχύADV πορευθεῖσαιhaving goneπορεύωV-AOP-NPF εἴπατεsayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2P τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὅτιthatὅτιCONJ ἨγέρθηHe is risenἐγείρωV-API-3S ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM νεκρῶν ,deadνεκρόςA-GPM καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ προάγειHe goes beforeπροάγωV-PAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF Γαλιλαίαν ,GalileeΓαλιλαίαN-ASF-L ἐκεῖthereἐκεῖADV αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὄψεσθε ·you will seeὁράωV-FDI-2P ἰδοὺBeholdἰδούINJ εἶπονI have toldἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ὑμῖν . ¶youσύP-2DP


-Mat 28:8 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπελθοῦσαιhaving gone outἀπέρχομαιV-2AAP-NPF ταχὺquicklyταχύADV ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN μνημείουtombμνημεῖονN-GSN μετὰwithμετάPREP φόβουfearφόβοςN-GSM καὶandκαίCONJ χαρᾶςjoyχαράN-GSF μεγάληςgreatμέγαςA-GSF ἔδραμονthey ranτρέχωV-2AAI-3P ἀπαγγεῖλαιto tellἀπαγγέλλωV-AAN τοῖςtheT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Mat 28:9 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὑπήντησενmetὑπαντάωV-AAI-3S αὐταῖςthemαὐτόςP-DPF λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Χαίρετε .Greetings!χαίρωV-PAM-2P αἱ-T-NPF δὲAndδέCONJ προσελθοῦσαιhaving come to [Him]προσέρχομαιV-2AAP-NPF ἐκράτησανthey took hold ofκρατέωV-AAI-3P αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM τοὺς-T-APM πόδαςfeetπούςN-APM καὶandκαίCONJ προσεκύνησανworshipedπροσκυνέωV-AAI-3P αὐτῷ .HimαὐτόςP-DSM -Mat 28:10 τότεThenτότεADV λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐταῖςto themαὐτόςP-DPF -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΜὴNotμήPRT-N φοβεῖσθε ·fearφοβέωV-PNM-2P ὑπάγετεGoὑπάγωV-PAM-2P ἀπαγγείλατεtellἀπαγγέλλωV-AAM-2P τοῖςtheT-DPM ἀδελφοῖςbrothersἀδελφόςN-DPM μουof MeἐγώP-1GS ἵναso thatἵναCONJ ἀπέλθωσινthey should goἀπέρχομαιV-2AAS-3P εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF Γαλιλαίαν ,GalileeΓαλιλαίαN-ASF-L κἀκεῖand thereκἀκεῖADV-K μεMeἐγώP-1AS ὄψονται . ¶will they seeὁράωV-FDI-3P


-Mat 28:11 Πορευομένων[As] were goingπορεύωV-PNP-GPF δὲnowδέCONJ αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPF ἰδούbeholdἰδούINJ τινεςsomeτιςX-NPM τῆςof theT-GSF κουστωδίαςguardκουστωδίαN-GSF ἐλθόντεςhaving goneἔρχομαιV-2AAP-NPM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF ἀπήγγειλανreportedἀπαγγέλλωV-AAI-3P τοῖςto theT-DPM ἀρχιερεῦσινchief priestsἀρχιερεύςN-DPM ἅπανταallἅπαςA-APN τὰthe thingsT-APN γενόμενα .having been doneγίνομαιV-2ADP-APN -Mat 28:12 καὶAndκαίCONJ συναχθέντεςhaving been gathered togetherσυνάγωV-APP-NPM μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM πρεσβυτέρωνeldersπρεσβύτεροςA-GPM συμβούλιόνcounselσυμβούλιονN-ASN τεthenτεCONJ λαβόντεςhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NPM ἀργύριαsilver piecesἀργύριονN-APN ἱκανὰmanyἱκανόςA-APN ἔδωκανthey gaveδίδωμιV-AAI-3P τοῖςto theT-DPM στρατιώταιςsoldiersστρατιώτηςN-DPM -Mat 28:13 λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΕἴπατεSayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2P ὅτιthatὅτιCONJ ΟἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM νυκτὸςby nightνύξN-GSF ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM ἔκλεψανstoleκλέπτωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἡμῶνweἐγώP-1GP κοιμωμένων .being asleepκοιμάωV-PMP-GPM -Mat 28:14 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ ἀκουσθῇis heardἀκούωV-APS-3S τοῦτοthisοὗτοςD-NSN ἐπὶbyἐπίPREP τοῦtheT-GSM ἡγεμόνος ,governorἡγεμώνN-GSM ἡμεῖςweἐγώP-1NP πείσομενwill persuadeπείθωV-FAI-1P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀμερίμνουςout of troubleἀμέριμνοςA-APM ποιήσομεν .will keepποιέωV-FAI-1P -Mat 28:15 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ λαβόντεςhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NPM τὰtheT-APN ἀργύριαmoneyἀργύριονN-APN ἐποίησανthey didποιέωV-AAI-3P ὡςasὡςCONJ ἐδιδάχθησαν .they were instructedδιδάσκωV-API-3P ΚαὶAndκαίCONJ διεφημίσθηis spread abroadδιαφημίζωV-API-3S theT-NSM λόγοςreportλόγοςN-NSM οὗτοςthisοὗτοςD-NSM παρὰamong [the]παράPREP ἸουδαίοιςJewsἸουδαῖοςA-DPM-PG μέχριuntilμέχριPREP τῆςtheT-GSF σήμερονpresentσήμερονADV ἡμέρας . ¶dayἡμέραN-GSF


-Mat 28:16 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἕνδεκαthe elevenἕνδεκαA-NPM-NUI μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM ἐπορεύθησανwentπορεύωV-AOI-3P εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF ΓαλιλαίανGalileeΓαλιλαίαN-ASF-L εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄροςmountainὄροςN-ASN οὗwhereοὗADV ἐτάξατοassignedτάσσωV-AMI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ,JesusἸησοῦςN-NSM-P -Mat 28:17 καὶAndκαίCONJ ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM προσεκύνησαν ,they worshipedπροσκυνέωV-AAI-3P οἱsomeT-NPM δὲhoweverδέCONJ ἐδίστασαν .doubtedδιστάζωV-AAI-3P -Mat 28:18 ΚαὶAndκαίCONJ προσελθὼνhaving come to [them]προσέρχομαιV-2AAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐλάλησενspokeλαλέωV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἘδόθηHas been givenδίδωμιV-API-3S μοιto MeἐγώP-1DS πᾶσαallπᾶςA-NSF ἐξουσίαauthorityἐξουσίαN-NSF ἐνinἐνPREP οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM καὶandκαίCONJ ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς .earthγῆN-GSF -Mat 28:19 πορευθέντεςHaving goneπορεύωV-AOP-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ μαθητεύσατεdiscipleμαθητεύωV-AAM-2P πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN ἔθνη ,nationsἔθνοςN-APN βαπτίζοντεςbaptizingβαπτίζωV-PAP-NPM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN τοῦof theT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN Πνεύματος ,SpiritπνεῦμαN-GSN -Mat 28:20 διδάσκοντεςteachingδιδάσκωV-PAP-NPM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM τηρεῖνto observeτηρέωV-PAN πάνταall thingsπᾶςA-APN ὅσαwhateverὅσοςK-APN ἐνετειλάμηνI commandedἐντέλλωV-ADI-1S ὑμῖν ·youσύP-2DP καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἐγὼIἐγώP-1NS μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶνyouσύP-2GP εἰμιamεἰμίV-PAI-1S πάσαςallπᾶςA-APF τὰςtheT-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ἕωςuntilἕωςPREP τῆςtheT-GSF συντελείαςcompletionσυντέλειαN-GSF τοῦof theT-GSM αἰῶνος . ¶ageαἰώνN-GSM


-Mar 1:1 Ἀρχὴ[The] beginningἀρχήN-NSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM
-Mar 1:2 ¬ ΚαθὼςAsκαθώςCONJ γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ἨσαΐᾳIsaiahἩσαΐαςN-DSM-P τῷtheT-DSM προφήτῃ ·prophetπροφήτηςN-DSM
¬ ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἀποστέλλωI sendἀποστέλλωV-PAI-1S τὸνtheT-ASM ἄγγελόνmessengerἄγγελοςN-ASM μουof MeἐγώP-1GS πρὸbeforeπρόPREP προσώπουfaceπρόσωπονN-GSN σου ,of YouσύP-2GS
¬ ὃςwhoὅς, ἥR-NSM κατασκευάσειwill prepareκατασκευάζωV-FAI-3S τὴνtheT-ASF ὁδόνwayὁδόςN-ASF σου ·of You”σύP-2GS
-Mar 1:3 ¬ Φωνὴ[The] voiceφωνήN-NSF βοῶντοςof one cryingβοάωV-PAP-GSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳ ·wildernessἔρημοςA-DSF ¬ ἙτοιμάσατεPrepareἑτοιμάζωV-AAM-2P τὴνtheT-ASF ὁδὸνwayὁδόςN-ASF Κυρίου ,of [the] LordκύριοςN-GSM
¬ εὐθείαςstraightεὐθύςA-APF ποιεῖτεmakeποιέωV-PAM-2P τὰςtheT-APF τρίβουςpathsτρίβοςN-APF αὐτοῦ , ¶of Him’”αὐτόςP-GSM


-Mar 1:4 ἘγένετοCameγίνομαιV-2ADI-3S ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P -T-NSM βαπτίζωνbaptizingβαπτίζωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳwildernessἔρημοςA-DSF καὶandκαίCONJ κηρύσσωνproclaimingκηρύσσωV-PAP-NSM βάπτισμα[a] baptismβάπτισμαN-ASN μετανοίαςof repentanceμετάνοιαN-GSF εἰςforεἰςPREP ἄφεσινforgivenessἄφεσιςN-ASF ἁμαρτιῶν .of sinsἁμαρτίαN-GPF -Mar 1:5 καὶAndκαίCONJ ἐξεπορεύετοwere going outἐκπορεύωV-INI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM πᾶσαallπᾶςA-NSF theT-NSF Ἰουδαίαof JudeaἸουδαίαA-NSF-L χώραregionχώραN-NSF καὶandκαίCONJ οἱ-T-NPM Ἱεροσολυμῖταιof JerusalemἹεροσολυμίτηςN-NPM-L πάντες ,allπᾶςA-NPM καὶandκαίCONJ ἐβαπτίζοντοwere being baptizedβαπτίζωV-IPI-3P ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἸορδάνῃJordanἸορδάνηςN-DSM-L ποταμῷriverποταμόςN-DSM ἐξομολογούμενοιconfessingἐξομολογέομαιV-PMP-NPM τὰςtheT-APF ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Mar 1:6 ΚαὶAndκαίCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S -T-NSM ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P ἐνδεδυμένοςclothed inἐνδύωV-RMP-NSM τρίχαςhairθρίξN-APF καμήλουof a camelκάμηλοςN-GSF καὶandκαίCONJ ζώνηνa beltζώνηN-ASF δερματίνηνof leatherδερμάτινοςA-ASF περὶaroundπερίPREP τὴνtheT-ASF ὀσφὺνwaistὀσφῦςN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἔσθωνhe is eatingἐσθίωV-PAP-NSM ἀκρίδαςlocustsἀκρίςN-APF καὶandκαίCONJ μέλιhoneyμέλιN-ASN ἄγριον . ¶wildἄγριοςA-ASN


-Mar 1:7 καὶAndκαίCONJ ἐκήρυσσενhe was preachingκηρύσσωV-IAI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἜρχεταιHe comesἔρχομαιV-PNI-3S whoT-NSM ἰσχυρότερός[is] mightierἰσχυρόςA-NSM-C μουthan IἐγώP-1GS ὀπίσωafterὀπίσωPREP μου ,meἐγώP-1GS οὗof whomὅς, ἥR-GSM οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶI amεἰμίV-PAI-1S ἱκανὸςsufficientἱκανόςA-NSM κύψαςhaving stooped downκύπτωV-AAP-NSM λῦσαιto untieλύωV-AAN τὸνtheT-ASM ἱμάνταstrapἱμάςN-ASM τῶνof theT-GPN ὑποδημάτωνsandalsὑπόδημαN-GPN αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Mar 1:8 ἐγὼIἐγώP-1NS ἐβάπτισαbaptizedβαπτίζωV-AAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ὕδατι ,with waterὕδωρ, ὕδατοςN-DSN αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM δὲhoweverδέCONJ βαπτίσειwill baptizeβαπτίζωV-FAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνwithἐνPREP Πνεύματι[the] SpiritπνεῦμαN-DSN Ἁγίῳ . ¶HolyἅγιοςA-DSN


-Mar 1:9 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνinἐνPREP ἐκείναιςthoseἐκεῖνοςD-DPF ταῖς-T-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ἦλθεν[that] cameἔρχομαιV-2AAI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀπὸfromἀπόPREP ΝαζαρὲτNazarethΝαζαρέθ, ΝαζαράN-GSF-L τῆς-T-GSF Γαλιλαίαςof GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ ἐβαπτίσθηwas baptizedβαπτίζωV-API-3S εἰςinεἰςPREP τὸνtheT-ASM ἸορδάνηνJordanἸορδάνηςN-ASM-L ὑπὸbyὑπόPREP Ἰωάννου .JohnἸωάννηςN-GSM-P -Mar 1:10 καὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἀναβαίνωνgoing upἀναβαίνωV-PAP-NSM ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSN ὕδατοςwaterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN εἶδενhe sawεἴδωV-2AAI-3S σχιζομένουςtearing openσχίζωV-PPP-APM τοὺςtheT-APM οὐρανοὺςheavensοὐρανόςN-APM καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN ὡςasὡςCONJ περιστερὰνa doveπεριστεράN-ASF καταβαῖνονdescendingκαταβαίνωV-PAP-ASN εἰςuponεἰςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM -Mar 1:11 καὶAndκαίCONJ φωνὴa voiceφωνήN-NSF ἐγένετοcameγίνομαιV-2ADI-3S ἐκout ofἐκPREP τῶνtheT-GPM οὐρανῶν ·heavensοὐρανόςN-GPM ΣὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ΥἱόςSonυἱόςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS theT-NSM ἀγαπητός ,belovedἀγαπητόςA-NSM ἐνinἐνPREP σοὶYouσύP-2DS εὐδόκησα . ¶I am well pleasedεὐδοκέωV-AAI-1S


-Mar 1:12 ΚαὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐκβάλλειdrives outἐκβάλλωV-PAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἔρημον .wildernessἔρημοςA-ASF -Mar 1:13 καὶAndκαίCONJ ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳwildernessἔρημοςA-DSF τεσσεράκονταfortyτεσσαράκονταA-APF-NUI ἡμέραςdaysἡμέραN-APF πειραζόμενοςbeing temptedπειράζωV-PPP-NSM ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM Σατανᾶ ,SatanΣατανᾶςN-GSM-T καὶAndκαίCONJ ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPN θηρίων ,wild animalsθηρίονN-GPN καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM διηκόνουνwere ministeringδιακονέωV-IAI-3P αὐτῷ . ¶to HimαὐτόςP-DSM


-Mar 1:14 ΜετὰafterμετάPREP δὲAndδέCONJ τὸtheT-ASN παραδοθῆναιdelivering upπαραδίδωμιV-APN τὸν-T-ASM Ἰωάννηνof JohnἸωάννηςN-ASM-P ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF ΓαλιλαίανGalileeΓαλιλαίαN-ASF-L κηρύσσωνproclaimingκηρύσσωV-PAP-NSM τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM -Mar 1:15 καὶandκαίCONJ λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM ὅτι-ὅτιCONJ ΠεπλήρωταιHas been fulfilledπληρόωV-RPI-3S theT-NSM καιρὸςtimeκαιρόςN-NSM καὶandκαίCONJ ἤγγικενhas drawn nearἐγγίζωV-RAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM μετανοεῖτεrepentμετανοέωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ πιστεύετεbelieveπιστεύωV-PAM-2P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN εὐαγγελίῳ . ¶gospelεὐαγγέλιονN-DSN


-Mar 1:16 ΚαὶAndκαίCONJ παράγωνpassingπαράγωV-PAP-NSM παρὰbyπαράPREP τὴνtheT-ASF θάλασσανSeaθάλασσαN-ASF τῆς-T-GSF Γαλιλαίαςof GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L εἶδενHe sawεἴδωV-2AAI-3S ΣίμωναSimonΣίμωνN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἈνδρέανAndrewἈνδρέαςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM Σίμωνοςof SimonΣίμωνN-GSM-P ἀμφιβάλλονταςcasting a netἀμφιβάλλωV-PAP-APM ἐνintoἐνPREP τῇtheT-DSF θαλάσσῃ ·seaθάλασσαN-DSF ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P γὰρforγάρCONJ ἁλιεῖς .fishermenἁλιεύςN-NPM -Mar 1:17 καὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΔεῦτεComeδεῦτεADV ὀπίσωafterὀπίσωPREP μου ,MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ποιήσωI will makeποιέωV-FAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP γενέσθαιto becomeγίνομαιV-2ADN ἁλιεῖςfishersἁλιεύςN-APM ἀνθρώπων .of menἄνθρωποςN-GPM -Mar 1:18 καὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἀφέντεςhaving leftἀφίημιV-2AAP-NPM τὰtheT-APN δίκτυαnetsδίκτυονN-APN ἠκολούθησανthey followedἀκολουθέωV-AAI-3P αὐτῷ .HimαὐτόςP-DSM -Mar 1:19 ΚαὶAndκαίCONJ προβὰςhaving gone onπροβαίνωV-2AAP-NSM ὀλίγονa littleὀλίγοςA-ASN εἶδενHe sawεἴδωV-2AAI-3S ἸάκωβονJamesἸάκωβοςN-ASM-P τὸνthe [son]T-ASM τοῦ-T-GSM Ζεβεδαίουof ZebedeeΖεβεδαῖοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ αὐτοὺςtheyαὐτόςP-APM ἐν[were] inἐνPREP τῷtheT-DSN πλοίῳboatπλοῖονN-DSN καταρτίζονταςadjustingκαταρτίζωV-PAP-APM τὰtheT-APN δίκτυα ,netsδίκτυονN-APN -Mar 1:20 καὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἐκάλεσενHe calledκαλέωV-AAI-3S αὐτούς .themαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ ἀφέντεςhaving leftἀφίημιV-2AAP-NPM τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ΖεβεδαῖονZebedeeΖεβεδαῖοςN-ASM-P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN πλοίῳboatπλοῖονN-DSN μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM μισθωτῶνhired servantsμισθωτόςN-GPM ἀπῆλθονthey went awayἀπέρχομαιV-2AAI-3P ὀπίσωafterὀπίσωPREP αὐτοῦ . ¶HimαὐτόςP-GSM


-Mar 1:21 ΚαὶAndκαίCONJ εἰσπορεύονταιthey goεἰσπορεύωV-PNI-3P εἰςintoεἰςPREP Καφαρναούμ ·CapernaumΚαπερναούμN-ASF-L καὶandκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV τοῖςon theT-DPN σάββασινSabbathsσάββατονN-DPN εἰσελθὼνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF συναγωγὴνsynagogueσυναγωγήN-ASF ἐδίδασκεν .He was teachingδιδάσκωV-IAI-3S -Mar 1:22 καὶAndκαίCONJ ἐξεπλήσσοντοthey were astonishedἐκπλήσσωV-IPI-3P ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF διδαχῇteachingδιδαχήN-DSF αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ὡςasὡςCONJ ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ οὐχnotοὐPRT-N ὡςasὡςCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖς . ¶scribesγραμματεύςN-NPM


-Mar 1:23 ΚαὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF συναγωγῇsynagogueσυναγωγήN-DSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἐνwithἐνPREP πνεύματιa spiritπνεῦμαN-DSN ἀκαθάρτῳuncleanἀκάθαρτοςA-DSN καὶandκαίCONJ ἀνέκραξενhe cried outἀνακράζωV-AAI-3S -Mar 1:24 λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΤίWhatτίςI-NSN ἡμῖνto usἐγώP-1DP καὶandκαίCONJ σοί ,to YouσύP-2DS ἸησοῦJesusἸησοῦςN-VSM-P Ναζαρηνέ ;of Nazareth?ΝαζαρηνόςA-VSM ἦλθεςDid You comeἔρχομαιV-2AAI-2S ἀπολέσαιto destroyἀπολλύωV-AAN ἡμᾶς ;us?ἐγώP-1AP οἶδάI knowεἴδωV-RAI-1S σεYouσύP-2AS τίςwhoτίςI-NSM εἶ ,areεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ἍγιοςHoly [One]ἅγιοςA-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of God!θεόςN-GSM -Mar 1:25 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπετίμησενrebukedἐπιτιμάωV-AAI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΦιμώθητιBe silentφιμόωV-APM-2S καὶandκαίCONJ ἔξελθεcome forthἐξέρχομαιV-2AAM-2S ἐξout ofἐκPREP αὐτοῦ .him!αὐτόςP-GSM -Mar 1:26 καὶAndκαίCONJ σπαράξανhaving thrown into convulsionsσπαράσσωV-AAP-NSN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τὸtheT-NSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN τὸ-T-NSN ἀκάθαρτονuncleanἀκάθαρτοςA-NSN καὶandκαίCONJ φωνῆσανhaving criedφωνέωV-AAP-NSN φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃloudμέγαςA-DSF ἐξῆλθενit came forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἐξout ofἐκPREP αὐτοῦ .himαὐτόςP-GSM -Mar 1:27 ΚαὶAndκαίCONJ ἐθαμβήθησανwere astonishedθαμβέωV-API-3P ἅπαντεςallἅπαςA-NPM ὥστεso asὥστεCONJ συζητεῖνto questionσυζητέωV-PAN πρὸςamongπρόςPREP ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM λέγοντας ·sayingλέγωV-PAP-APM ΤίWhatτίςI-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τοῦτο ;thisοὗτοςD-NSN διδαχὴteachingδιδαχήN-NSF καινήnew?καινόςA-NSF κατ᾽WithκατάPREP ἐξουσίαν ·authorityἐξουσίαN-ASF καὶevenκαίCONJ τοῖςtheT-DPN πνεύμασιspiritsπνεῦμαN-DPN τοῖς-T-DPN ἀκαθάρτοιςuncleanἀκάθαρτοςA-DPN ἐπιτάσσει ,He commandsἐπιτάσσωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ὑπακούουσινthey obeyὑπακούωV-PAI-3P αὐτῷ .Him!αὐτόςP-DSM -Mar 1:28 καὶAndκαίCONJ ἐξῆλθενwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S theT-NSF ἀκοὴnewsἀκοήN-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV πανταχοῦeverywhereπανταχοῦADV εἰςintoεἰςPREP ὅληνallὅλοςA-ASF τὴνtheT-ASF περίχωρονsurrounding regionπερίχωροςA-ASF τῆς-T-GSF Γαλιλαίας . ¶of GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L


-Mar 1:29 ΚαὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF συναγωγῆςsynagogueσυναγωγήN-GSF ἐξελθόντεςhaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAP-NPM ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF Σίμωνοςof SimonΣίμωνN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἈνδρέουAndrewἈνδρέαςN-GSM-P μετὰwithμετάPREP ἸακώβουJamesἸάκωβοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ Ἰωάννου .JohnἸωάννηςN-GSM-P -Mar 1:30 -T-NSF δὲandδέCONJ πενθερὰthe mother-in-lawπενθεράN-NSF Σίμωνοςof SimonΣίμωνN-GSM-P κατέκειτοwas laying sickκατάκειμαιV-INI-3S πυρέσσουσα ,feveringπυρέσσωV-PAP-NSF καὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV λέγουσινthey speakλέγωV-PAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM περὶaboutπερίPREP αὐτῆς .herαὐτόςP-GSF -Mar 1:31 καὶAndκαίCONJ προσελθὼνhaving come to [her]προσέρχομαιV-2AAP-NSM ἤγειρενHe raised upἐγείρωV-AAI-3S αὐτὴνherαὐτόςP-ASF κρατήσαςhaving taken holdκρατέωV-AAP-NSM τῆςof theT-GSF χειρός ·handχείρN-GSF καὶAndκαίCONJ ἀφῆκενleftἀφίημιV-AAI-3S αὐτὴνherαὐτόςP-ASF theT-NSM πυρετός ,feverπυρετόςN-NSM καὶandκαίCONJ διηκόνειshe began to ministerδιακονέωV-IAI-3S αὐτοῖς . ¶to themαὐτόςP-DPM


-Mar 1:32 ὈψίαςEveningὀψίαA-GSF δὲnowδέCONJ γενομένης ,having comeγίνομαιV-2ADP-GSF ὅτεwhenὅτεADV ἔδυwent downδύνω, δῦμιV-2AAI-3S theT-NSM ἥλιος ,sunἥλιοςN-NSM ἔφερονthey began bringingφέρωV-IAI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςthoseT-APM κακῶςsickκακῶςADV ἔχονταςbeingἔχωV-PAP-APM καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM δαιμονιζομένους ·being possessed by demonsδαιμονίζομαιV-PNP-APM -Mar 1:33 καὶAndκαίCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ὅληallὅλοςA-NSF theT-NSF πόλιςcityπόλιςN-NSF ἐπισυνηγμένηgathered togetherἐπισυνάγωV-RPP-NSF πρὸςatπρόςPREP τὴνtheT-ASF θύραν .doorθύραN-ASF -Mar 1:34 καὶAndκαίCONJ ἐθεράπευσενHe healedθεραπεύωV-AAI-3S πολλοὺςmanyπολύςA-APM κακῶςsickκακῶςADV ἔχονταςbeingἔχωV-PAP-APM ποικίλαιςof variousποικίλοςA-DPF νόσοιςdiseasesνόσοςN-DPF καὶandκαίCONJ δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-APN πολλὰmanyπολύςA-APN ἐξέβαλενHe cast outἐκβάλλωV-2AAI-3S καὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἤφιενHe would allowἀφίημιV-IAI-3S λαλεῖνto speakλαλέωV-PAN τὰtheT-APN δαιμόνια ,demonsδαιμόνιονN-APN ὅτιbecauseὅτιCONJ ᾔδεισανthey knewεἴδωV-2LAI-3P αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-Mar 1:35 ΚαὶAndκαίCONJ πρωῒvery earlyπρωΐADV ἔννυχαin nightἔννυχοςADV λίανstill muchλίανADV ἀναστὰςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM ἐξῆλθενHe went outἐξέρχομαιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἀπῆλθενdepartedἀπέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP ἔρημονsolitaryἔρημοςA-ASM τόπονa placeτόποςN-ASM κἀκεῖand thereκἀκεῖADV-K προσηύχετο .He was prayingπροσεύχομαιV-INI-3S -Mar 1:36 καὶAndκαίCONJ κατεδίωξενwent afterκαταδιώκωV-AAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦ ,himαὐτόςP-GSM -Mar 1:37 καὶandκαίCONJ εὗρονhaving foundεὑρίσκωV-2AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶalsoκαίCONJ λέγουσινthey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ὅτι-ὅτιCONJ ΠάντεςEveryoneπᾶςA-NPM ζητοῦσίνseeksζητέωV-PAI-3P σε .You!σύP-2AS -Mar 1:38 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἌγωμενLet us goἄγωV-PAS-1P ἀλλαχοῦanother wayἀλλαχόθενADV εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF ἐχομέναςneighboringἔχωV-PMP-APF κωμοπόλεις ,townsκωμόπολιςN-APF ἵναso thatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐκεῖthereἐκεῖADV κηρύξω ·I might preachκηρύσσωV-AAS-1S εἰςforεἰςPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN γὰρthereforeγάρCONJ ἐξῆλθον . ¶have I come forthἐξέρχομαιV-2AAI-1S


-Mar 1:39 καὶAndκαίCONJ ἦλθενHe was goingἔρχομαιV-2AAI-3S κηρύσσωνpreachingκηρύσσωV-PAP-NSM εἰςinεἰςPREP τὰςtheT-APF συναγωγὰςsynagoguesσυναγωγήN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἰςinεἰςPREP ὅληνallὅλοςA-ASF τὴν-T-ASF ΓαλιλαίανGalileeΓαλιλαίαN-ASF-L καὶandκαίCONJ τὰ-T-APN δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-APN ἐκβάλλων .casting outἐκβάλλωV-PAP-NSM -Mar 1:40 ΚαὶAndκαίCONJ ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λεπρὸςa leperλεπρόςA-NSM παρακαλῶνimploringπαρακαλέωV-PAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ γονυπετῶνkneeling down to HimγονυπετέωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ὅτι-ὅτιCONJ ἘὰνIfἐάνCONJ θέλῃςYou are willingθέλωV-PAS-2S δύνασαίYou are ableδύναμαιV-PNI-2S μεmeἐγώP-1AS καθαρίσαι .to cleanseκαθαρίζωV-AAN -Mar 1:41 ΚαὶAndκαίCONJ σπλαγχνισθεὶςhaving been moved with compassionσπλαγχνίζωV-AOP-NSM ἐκτείναςhaving stretched outἐκτείνωV-AAP-NSM τὴνtheT-ASF χεῖραhandχείρN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἥψατοHe touched himἅπτωV-ADI-3S καὶandκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Θέλω ,I am willingθέλωV-PAI-1S καθαρίσθητι ·be you cleansedκαθαρίζωV-APM-2S -Mar 1:42 ΚαὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἀπῆλθενdepartedἀπέρχομαιV-2AAI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM theT-NSF λέπρα ,leprosyλέπραN-NSF καὶandκαίCONJ ἐκαθαρίσθη .he was cleansedκαθαρίζωV-API-3S -Mar 1:43 ΚαὶAndκαίCONJ ἐμβριμησάμενοςhaving sternly warnedἐμβριμάομαιV-ADP-NSM αὐτῷhimαὐτόςP-DSM εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἐξέβαλενHe sent awayἐκβάλλωV-2AAI-3S αὐτόνhimαὐτόςP-ASM -Mar 1:44 καὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ὍραSee [that]ὁράωV-PAM-2S μηδενὶnothingμηδείςA-DSM μηδὲνto noneμηδείςA-ASN εἴπῃς ,you speakἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-2S ἀλλὰButἀλλάCONJ ὕπαγεgoὑπάγωV-PAM-2S σεαυτὸνyourselfσεαυτοῦF-2ASM δεῖξονshowδεικνύωV-AAM-2S τῷto theT-DSM ἱερεῖpriestἱερεύςN-DSM καὶandκαίCONJ προσένεγκεofferπροσφέρωV-2AAM-2S περὶforπερίPREP τοῦtheT-GSM καθαρισμοῦcleansingκαθαρισμόςN-GSM σουof youσύP-2GS whatὅς, ἥR-APN προσέταξενcommandedπροστάσσωV-AAI-3S Μωϋσῆς ,MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P εἰςforεἰςPREP μαρτύριονa testimonyμαρτύριονN-ASN αὐτοῖς .to themαὐτόςP-DPM -Mar 1:45 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἐξελθὼνhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NSM ἤρξατοhe beganἄρχωV-ADI-3S κηρύσσεινto proclaimκηρύσσωV-PAN πολλὰmuchπολύςA-APN καὶandκαίCONJ διαφημίζεινto spread abroadδιαφημίζωV-PAN τὸνtheT-ASM λόγον ,matterλόγοςN-ASM ὥστεso thatὥστεCONJ μηκέτιno longerμηκέτιADV αὐτὸνHeαὐτόςP-ASM δύνασθαιwas ableδύναμαιV-PNN φανερῶςopenlyφανερῶςADV εἰςinto [the]εἰςPREP πόλινcityπόλιςN-ASF εἰσελθεῖν ,to enterεἰσέρχομαιV-2AAN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἔξωoutἔξωADV ἐπ᾽inἐπίPREP ἐρήμοιςsolitaryἔρημοςA-DPM τόποιςplacesτόποςN-DPM ἦν ·He wasεἰμίV-IAI-3S καὶandκαίCONJ ἤρχοντοthey were comingἔρχομαιV-INI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πάντοθεν .from every quarterπάντοθενADV -Mar 2:1 ΚαὶAndκαίCONJ εἰσελθὼνHe having enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM πάλινagainπάλινADV εἰςintoεἰςPREP ΚαφαρναοὺμCapernaumΚαπερναούμN-ASF-L δι᾽after [some]διάPREP ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF ἠκούσθηit was heardἀκούωV-API-3S ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP οἴκῳ[the] houseοἶκοςN-DSM ἐστίν .He isεἰμίV-PAI-3S -Mar 2:2 καὶAndκαίCONJ συνήχθησανwere gathered togetherσυνάγωV-API-3P πολλοὶmanyπολύςA-NPM ὥστεso thatὥστεCONJ μηκέτιno moreμηκέτιADV χωρεῖνto have spaceχωρέωV-PAN μηδὲnot evenμηδέADV τὰ-T-APN πρὸςatπρόςPREP τὴνtheT-ASF θύραν ,doorθύραN-ASF καὶandκαίCONJ ἐλάλειHe was speakingλαλέωV-IAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τὸνtheT-ASM λόγον .wordλόγοςN-ASM -Mar 2:3 ΚαὶAndκαίCONJ ἔρχονταιthey comeἔρχομαιV-PNI-3P φέροντεςbringingφέρωV-PAP-NPM πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM παραλυτικὸνa paralyticπαραλυτικόςA-ASM αἰρόμενονbeing carriedαἴρωV-PPP-ASM ὑπὸbyὑπόPREP τεσσάρων .fourτέσσαρεςA-GPM -Mar 2:4 καὶAndκαίCONJ μὴnotμήPRT-N δυνάμενοιbeing ableδύναμαιV-PNP-NPM προσενέγκαιto come nearπροσφέρωV-2AAN αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM διὰon account ofδιάPREP τὸνtheT-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM ἀπεστέγασανthey removedἀποστεγάζωV-AAI-3P τὴνtheT-ASF στέγηνroofστέγηN-ASF ὅπουwhereὅπουADV ἦν ,He wasεἰμίV-IAI-3S καὶandκαίCONJ ἐξορύξαντεςhaving broken up [it]ἐξορύσσωV-AAP-NPM χαλῶσιthey let downχαλάωV-PAI-3P τὸνtheT-ASM κράβαττονpalletκράββατοςN-ASM ὅπουon whichὅπουADV theT-NSM παραλυτικὸςparalyticπαραλυτικόςA-NSM κατέκειτο .was lyingκατάκειμαιV-INI-3S -Mar 2:5 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S τῷto theT-DSM παραλυτικῷ ·paralyticπαραλυτικόςA-DSM Τέκνον ,SonτέκνονN-VSN ἀφίενταίare forgivenἀφίημιV-PPI-3P σουof youσύP-2GS αἱtheT-NPF ἁμαρτίαι .sinsἁμαρτίαN-NPF -Mar 2:6 ἮσανWereεἰμίV-IAI-3P δέnowδέCONJ τινεςsomeτιςX-NPM τῶνof theT-GPM γραμματέωνscribesγραμματεύςN-GPM ἐκεῖthereἐκεῖADV καθήμενοιsittingκάθημαιV-PNP-NPM καὶandκαίCONJ διαλογιζόμενοιreasoningδιαλογίζομαιV-PNP-NPM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF αὐτῶν ·of themαὐτόςP-GPM -Mar 2:7 ΤίWhyτίςI-ASN οὗτοςthis [man]οὗτοςD-NSM οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV λαλεῖ ;does speak?λαλέωV-PAI-3S βλασφημεῖ ·He blasphemes!βλασφημέωV-PAI-3S τίςWhoτίςI-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S ἀφιέναιto forgiveἀφίημιV-PAN ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N εἷςaloneεἷςA-NSM -T-NSM Θεός ;God?θεόςN-NSM -Mar 2:8 ΚαὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἐπιγνοὺςhaving knownἐπιγινώσκωV-2AAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τῷin theT-DSN πνεύματιspiritπνεῦμαN-DSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὅτιthatὅτιCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV διαλογίζονταιthey are reasoningδιαλογίζομαιV-PNI-3P ἐνwithinἐνPREP ἑαυτοῖςthemselvesἑαυτοῦF-3DPM λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίWhyτίςI-ASN ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN διαλογίζεσθεreason youδιαλογίζομαιV-PNI-2P ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF ὑμῶν ;of you?σύP-2GP -Mar 2:9 τίWhichτίςI-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S εὐκοπώτερον ,easierεὐκοπώτεροςA-NSN-C εἰπεῖνto sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAN τῷto theT-DSM παραλυτικῷ ·paralyticπαραλυτικόςA-DSM ἈφίενταίAre forgivenἀφίημιV-PPI-3P σουof youσύP-2GS αἱtheT-NPF ἁμαρτίαι ,sinsἁμαρτίαN-NPF orCONJ εἰπεῖν ·to sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAN ἜγειρεAriseἐγείρωV-PAM-2S καὶandκαίCONJ ἆρονtake upαἴρωV-AAM-2S τὸνtheT-ASM κράβαττόνmatκράββατοςN-ASM σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ περιπάτει ;walkπεριπατέωV-PAM-2S -Mar 2:10 ἵναThatἵναCONJ δὲhoweverδέCONJ εἰδῆτεyou might knowεἴδωV-RAS-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἔχειhasἔχωV-PAI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἀφιέναιto forgiveἀφίημιV-PAN ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς —earthγῆN-GSF λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S τῷto theT-DSM παραλυτικῷ ·paralyticπαραλυτικόςA-DSM -Mar 2:11 ΣοὶTo youσύP-2DS λέγω ,I sayλέγωV-PAI-1S ἔγειρεariseἐγείρωV-PAM-2S ἆρονtake upαἴρωV-AAM-2S τὸνtheT-ASM κράβαττόνmatκράββατοςN-ASM σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ὕπαγεgoὑπάγωV-PAM-2S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκόνhomeοἶκοςN-ASM σου .of youσύP-2GS -Mar 2:12 ΚαὶAndκαίCONJ ἠγέρθηhe aroseἐγείρωV-API-3S καὶandκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἄραςhaving taken upαἴρωV-AAP-NSM τὸνtheT-ASM κράβαττονmatκράββατοςN-ASM ἐξῆλθενhe went forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP πάντων ,allπᾶςA-GPM ὥστεso as forὥστεCONJ ἐξίστασθαιto be amazedἐξίστημιV-PMN πάνταςallπᾶςA-APM καὶandκαίCONJ δοξάζεινto glorifyδοξάζωV-PAN τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM λέγονταςsayingλέγωV-PAP-APM ὅτι-ὅτιCONJ ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV οὐδέποτεneverοὐδέποτεADV εἴδομεν . ¶did we seeεἴδωV-2AAI-1P


-Mar 2:13 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξῆλθενHe went forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S πάλινagainπάλινADV παρὰbesideπαράPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν ·seaθάλασσαN-ASF καὶandκαίCONJ πᾶςallπᾶςA-NSM theT-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM ἤρχετοwas comingἔρχομαιV-INI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἐδίδασκενHe taughtδιδάσκωV-IAI-3S αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Mar 2:14 ΚαὶAndκαίCONJ παράγωνpassing onπαράγωV-PAP-NSM εἶδενHe sawεἴδωV-2AAI-3S ΛευὶνLeviΛευΐN-ASM-P τὸνthe [son]T-ASM τοῦ-T-GSM Ἁλφαίουof AlphaeusἈλφαῖοςN-GSM-P καθήμενονsittingκάθημαιV-PNP-ASM ἐπὶatἐπίPREP τὸtheT-ASN τελώνιον ,tax boothτελώνιονN-ASN καὶandκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἈκολούθειFollowἀκολουθέωV-PAM-2S μοι .MeἐγώP-1DS καὶAndκαίCONJ ἀναστὰςhaving arisenἀνίστημιV-2AAP-NSM ἠκολούθησενhe followedἀκολουθέωV-AAI-3S αὐτῷ . ¶HimαὐτόςP-DSM


-Mar 2:15 ΚαὶAndκαίCONJ γίνεταιit came to passγίνομαιV-PNI-3S κατακεῖσθαιrecliningκατάκειμαιV-PNN αὐτὸνof HimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳhouseοἰκίαN-DSF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM καὶthatκαίCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM τελῶναιtax collectorsτελώνηςN-NPM καὶandκαίCONJ ἁμαρτωλοὶsinnersἁμαρτωλόςA-NPM συνανέκειντοwere reclining withσυνανάκειμαιV-INI-3P τῷ-T-DSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P καὶandκαίCONJ τοῖςtheT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ἦσανthere wereεἰμίV-IAI-3P γὰρforγάρCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM καὶandκαίCONJ ἠκολούθουνthey were followingἀκολουθέωV-IAI-3P αὐτῷ .HimαὐτόςP-DSM -Mar 2:16 καὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM τῶνof theT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM ὅτιHimὅτιCONJ ἐσθίειeatingἐσθίωV-PAI-3S μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM ἁμαρτωλῶνsinnersἁμαρτωλόςA-GPM καὶandκαίCONJ τελωνῶνtax collectorsτελώνηςN-GPM ἔλεγονwere sayingλέγωV-IAI-3P τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ὍτιWhyὅτιADV μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM τελωνῶνtax collectorsτελώνηςN-GPM καὶandκαίCONJ ἁμαρτωλῶνsinnersἁμαρτωλόςA-GPM ἐσθίει ;does He eat?”ἐσθίωV-PAI-3S -Mar 2:17 ΚαὶAndκαίCONJ ἀκούσαςhaving heardἀκούωV-AAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ὅτι-ὅτιCONJ ΟὐNoοὐPRT-N χρείανneedχρείαN-ASF ἔχουσινhaveἔχωV-PAI-3P οἱthoseT-NPM ἰσχύοντεςbeing strongἰσχύωV-PAP-NPM ἰατροῦof a physicianἰατρόςN-GSM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οἱthoseT-NPM κακῶςsickκακῶςADV ἔχοντες ·beingἔχωV-PAP-NPM οὐκNotοὐPRT-N ἦλθονI cameἔρχομαιV-2AAI-1S καλέσαιto callκαλέωV-AAN δικαίους[the] righteous δίκαιοςA-APM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἁμαρτωλούς . ¶sinnersἁμαρτωλόςA-APM


-Mar 2:18 ΚαὶAndκαίCONJ ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM Ἰωάννουof JohnἸωάννηςN-GSM-P καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T νηστεύοντες .fastingνηστεύωV-PAP-NPM καὶAndκαίCONJ ἔρχονταιthey comeἔρχομαιV-PNI-3P καὶandκαίCONJ λέγουσινsayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΔιὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM Ἰωάννουof JohnἸωάννηςN-GSM-P καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM τῶνof theT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T νηστεύουσιν ,fastνηστεύωV-PAI-3P οἱ-T-NPM δὲbutδέCONJ σοὶYourσόςS-2SNPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM οὐnotοὐPRT-N νηστεύουσιν ;fast?νηστεύωV-PAI-3P -Mar 2:19 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΜὴNotμήPRT δύνανταιare ableδύναμαιV-PNI-3P οἱtheT-NPM υἱοὶsonsυἱόςN-NPM τοῦof theT-GSM νυμφῶνοςbridechamberνυμφώνN-GSM ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSM theT-NSM νυμφίοςbridegroomνυμφίοςN-NSM μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S νηστεύειν ;to fast?νηστεύωV-PAN ὅσονAs long asὅσοςK-ASM χρόνονtimeχρόνοςN-ASM ἔχουσινthey haveἔχωV-PAI-3P τὸνtheT-ASM νυμφίονbridegroomνυμφίοςN-ASM μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM οὐnotοὐPRT-N δύνανταιthey are ableδύναμαιV-PNI-3P νηστεύειν .to fastνηστεύωV-PAN -Mar 2:20 ἐλεύσονταιWill comeἔρχομαιV-FDI-3P δὲhoweverδέCONJ ἡμέραι[the] daysἡμέραN-NPF ὅτανwhenὅτανADV ἀπαρθῇwill have been taken awayἀπαίρωV-APS-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM theT-NSM νυμφίος ,bridegroomνυμφίοςN-NSM καὶandκαίCONJ τότεthenτότεADV νηστεύσουσινthey will fastνηστεύωV-FAI-3P ἐνinἐνPREP ἐκείνῃthoseἐκεῖνοςD-DSF τῇtheT-DSF ἡμέρᾳ .daysἡμέραN-DSF -Mar 2:21 ΟὐδεὶςNo oneοὐδείςA-NSM ἐπίβλημαa patchἐπίβλημαN-ASN ῥάκουςof clothῥάκοςN-GSN ἀγνάφουunshrunkἄγναφοςA-GSN ἐπιράπτειsewsἐπιρράπτωV-PAI-3S ἐπὶonἐπίPREP ἱμάτιονclothingἱμάτιονN-ASN παλαιόν ·oldπαλαιόςA-ASN εἰifεἰCONJ δὲnowδέCONJ μή ,notμήPRT-N αἴρειtears awayαἴρωV-PAI-3S τὸtheT-ASN πλήρωμαpatchπλήρωμαN-ASN ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦitαὐτόςP-GSN τὸ-T-NSN καινὸνnewκαινόςA-NSN τοῦfrom theT-GSN παλαιοῦoldπαλαιόςA-GSN καὶAndκαίCONJ χεῖρονworseχείρωνA-NSN-C σχίσμαa tearσχίσμαN-NSN γίνεται .takes placeγίνομαιV-PNI-3S -Mar 2:22 ΚαὶAndκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM βάλλειputsβάλλωV-PAI-3S οἶνονwineοἶνοςN-ASM νέονnewνέοςA-ASM εἰςintoεἰςPREP ἀσκοὺςwineskinsἀσκόςN-APM παλαιούς ·oldπαλαιόςA-APM εἰifεἰCONJ δὲnowδέCONJ μή ,notμήPRT-N ῥήξειwill burstῥήγνυμιV-FAI-3S theT-NSM οἶνοςwineοἶνοςN-NSM τοὺςtheT-APM ἀσκούςwineskinsἀσκόςN-APM καὶandκαίCONJ theT-NSM οἶνοςwineοἶνοςN-NSM ἀπόλλυταιwill be destroyedἀπολλύωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀσκοί ·wineskinsἀσκόςN-NPM ἀλλὰInsteadἀλλάCONJ οἶνονwineοἶνοςN-ASM νέονnewνέοςA-ASM εἰςintoεἰςPREP ἀσκοὺςwineskinsἀσκόςN-APM καινούς .new”καινόςA-APM -Mar 2:23 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S αὐτὸνHeαὐτόςP-ASM ἐνonἐνPREP τοῖςtheT-DPN σάββασινSabbathsσάββατονN-DPN παραπορεύεσθαιis passingπαραπορεύομαιV-PNN διὰthroughδιάPREP τῶνtheT-GPN σπορίμων ,grainfieldsσπόριμοςA-GPN καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἤρξαντοbeganἄρχωV-ADI-3P ὁδὸν[their] wayὁδόςN-ASF ποιεῖνto makeποιέωV-PAN τίλλοντεςpluckingτίλλωV-PAP-NPM τοὺςtheT-APM στάχυας .heads of grainστάχυςN-APM -Mar 2:24 καὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T ἔλεγονwere sayingλέγωV-IAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ἼδεBeholdἴδεINJ τίwhyτίςI-ASN ποιοῦσινdo theyποιέωV-PAI-3P τοῖςon theT-DPN σάββασινSabbathsσάββατονN-DPN that whichὅς, ἥR-NSN οὐκnotοὐPRT-N ἔξεστιν ;is lawful?ἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S -Mar 2:25 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειHe saidλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΟὐδέποτεNeverοὐδέποτεADV ἀνέγνωτεdid you readἀναγινώσκωV-2AAI-2P τίwhatτίςI-ASN ἐποίησενdidποιέωV-AAI-3S ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-NSM-P ὅτεwhenὅτεCONJ χρείανneedχρείαN-ASF ἔσχενhe hadἔχωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐπείνασενhungeredπεινάωV-AAI-3S αὐτὸςheαὐτόςP-NSM καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦ ,him?αὐτόςP-GSM -Mar 2:26 πῶςHowπωςADV-I εἰσῆλθενhe enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐπὶin [the days of]ἐπίPREP ἈβιαθὰρAbiatharἈβιαθάρN-GSM-P ἀρχιερέωςthe high priestἀρχιερεύςN-GSM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM τῆςof theT-GSF προθέσεωςpresentationπρόθεσιςN-GSF ἔφαγεν ,ateφαγεῖνV-AAI-3S οὓςwhichὅς, ἥR-APM οὐκnotοὐPRT-N ἔξεστινit is lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N τοὺςfor theT-APM ἱερεῖς ,priestsἱερεύςN-APM καὶAndκαίCONJ ἔδωκενhe gaveδίδωμιV-AAI-3S καὶevenκαίCONJ τοῖςto thoseT-DPM σὺνwithσύνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM οὖσιν ;being?εἰμίV-PAP-DPM -Mar 2:27 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλεγενHe saidλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤὸTheT-NSN σάββατονSabbathσάββατονN-NSN διὰon account ofδιάPREP τὸνtheT-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM ἐγένετοwas madeγίνομαιV-2ADI-3S καὶandκαίCONJ οὐχnotοὐPRT-N theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM διὰon account ofδιάPREP τὸtheT-ASN σάββατον ·SabbathσάββατονN-ASN -Mar 2:28 ὥστεSo thenὥστεCONJ κύριόςLordκύριοςN-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM καὶalso evenκαίCONJ τοῦof theT-GSN σαββάτου . ¶SabbathσάββατονN-GSN


-Mar 3:1 ΚαὶAndκαίCONJ εἰσῆλθενHe enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S πάλινagainπάλινADV εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF συναγωγήν .synagogueσυναγωγήN-ASF καὶandκαίCONJ ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S ἐκεῖthereἐκεῖADV ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἐξηραμμένηνwitheredξηραίνωV-RPP-ASF ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF χεῖρα .handχείρN-ASF -Mar 3:2 καὶandκαίCONJ παρετήρουνthey were watchingπαρατηρέωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εἰwhetherεἰPRT τοῖςon theT-DPN σάββασινSabbathsσάββατονN-DPN θεραπεύσειHe will healθεραπεύωV-FAI-3S αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM ἵναin order thatἵναCONJ κατηγορήσωσινthey might accuseκατηγορέωV-AAS-3P αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Mar 3:3 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S τῷto theT-DSM ἀνθρώπῳmanἄνθρωποςN-DSM τῷ-T-DSM τὴνtheT-ASF χεῖραhandχείρN-ASF ἔχοντιhavingἔχωV-PAP-DSM ξηράν ·witheredξηρόςA-ASF ἜγειρεAriseἐγείρωV-PAM-2S εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN μέσον .midstμέσοςA-ASN -Mar 3:4 καὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἜξεστινIs it lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S τοῖςon theT-DPN σάββασινSabbathsσάββατονN-DPN ἀγαθὸνἀγαθόςA-ASN ποιῆσαιto do goodποιέωV-AAN orCONJ κακοποιῆσαι ,to do evil?κακοποιέωV-AAN ψυχὴνLifeψυχήN-ASF σῶσαιto saveσῴζωV-AAN orCONJ ἀποκτεῖναι ;to kill?ἀποκτείνωV-AAN Οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ ἐσιώπων .they were silentσιωπάωV-IAI-3P -Mar 3:5 ΚαὶAndκαίCONJ περιβλεψάμενοςhaving looked around onπεριβλέπωV-AMP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM μετ᾽withμετάPREP ὀργῆς ,angerὀργήN-GSF συλλυπούμενοςbeing grievedσυλλυπέωV-PNP-NSM ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF πωρώσειhardnessπώρωσιςN-DSF τῆςof theT-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S τῷto theT-DSM ἀνθρώπῳ ·manἄνθρωποςN-DSM ἜκτεινονStretch outἐκτείνωV-AAM-2S τὴνtheT-ASF χεῖρα .handχείρN-ASF καὶAndκαίCONJ ἐξέτεινενhe stretched [it] outἐκτείνωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἀπεκατεστάθηwas restoredἀποκαθίστημιV-API-3S theT-NSF χεὶρhandχείρN-NSF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mar 3:6 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξελθόντεςhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NPM οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM ἩρῳδιανῶνHerodiansἩρωδιανοίN-GPM-T συμβούλιονcounselσυμβούλιονN-ASN ἐδίδουνbegan to takeδίδωμιV-IAI-3P κατ᾽againstκατάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ὅπωςhowὅπωςCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἀπολέσωσιν . ¶they might destroyἀπολλύωV-AAS-3P


-Mar 3:7 ΚαὶAndκαίCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἀνεχώρησενwithdrewἀναχωρέωV-AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν ,seaθάλασσαN-ASF καὶandκαίCONJ πολὺgreatπολύςA-NSN πλῆθοςa multitudeπλῆθοςN-NSN ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ΓαλιλαίαςGalileeΓαλιλαίαN-GSF-L ἠκολούθησεν ,followedἀκολουθέωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ἸουδαίαςJudeaἸουδαίαN-GSF-L -Mar 3:8 καὶandκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP ἹεροσολύμωνJerusalemἹεροσόλυμαN-GPN-L καὶandκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ἸδουμαίαςIdumeaἸδουμαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ πέρανbeyondπέρανPREP τοῦtheT-GSM ἸορδάνουJordanἸορδάνηςN-GSM-L καὶandκαίCONJ περὶaroundπερίPREP ΤύρονTyreΤύροςN-ASF-L καὶandκαίCONJ ΣιδῶναSidonΣιδώνN-ASF-L πλῆθοςA multitudeπλῆθοςN-NSN πολύgreatπολύςA-NSN ἀκούοντεςhaving heardἀκούωV-PAP-NPM ὅσαhow muchὅσοςK-APN ἐποίειHe was doingποιέωV-IAI-3S ἦλθονcameἔρχομαιV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mar 3:9 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe spokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἵναthatἵναCONJ πλοιάριονa boatπλοιάριονN-NSN προσκαρτερῇmight wait uponπροσκαρτερέωV-PAS-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM διὰon account ofδιάPREP τὸνtheT-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N θλίβωσινthey might press uponθλίβωV-PAS-3P αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM -Mar 3:10 πολλοὺςManyπολύςA-APM γὰρforγάρCONJ ἐθεράπευσεν ,He healedθεραπεύωV-AAI-3S ὥστεso as forὥστεCONJ ἐπιπίπτεινto press uponἐπιπίπτωV-PAN αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἵναthatἵναCONJ αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἅψωνταιthey might touchἅπτωV-AMS-3P ὅσοιas many asὅσοςK-NPM εἶχονhadἔχωV-IAI-3P μάστιγας .diseasesμάστιξN-APF -Mar 3:11 καὶAndκαίCONJ τὰtheT-NPN πνεύματαspiritsπνεῦμαN-NPN τὰ-T-NPN ἀκάθαρτα ,uncleanἀκάθαρτοςA-NPN ὅτανwheneverὅτανCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐθεώρουν ,they beheldθεωρέωV-IAI-3P προσέπιπτονwere falling down beforeπροσπίπτωV-IAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ ἔκραζονcrying outκράζωV-IAI-3P λέγονταsayingλέγωV-PAP-NPN ὅτι-ὅτιCONJ ΣὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Mar 3:12 καὶAndκαίCONJ πολλὰmuchπολύςA-APN ἐπετίμαHe would rebukeἐπιτιμάωV-IAI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM φανερὸνknownφανερόςA-ASM ποιήσωσιν . ¶they should makeποιέωV-AAS-3P


-Mar 3:13 ΚαὶAndκαίCONJ ἀναβαίνειHe goes upἀναβαίνωV-PAI-3S εἰςonεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄροςmountainὄροςN-ASN καὶandκαίCONJ προσκαλεῖταιcalls nearπροσκαλέωV-PNI-3S οὓςthose whomὅς, ἥR-APM ἤθελενhe wantedθέλωV-IAI-3S αὐτός ,HimselfαὐτόςP-NSM καὶandκαίCONJ ἀπῆλθονthey wentἀπέρχομαιV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mar 3:14 καὶAndκαίCONJ ἐποίησενHe appointedποιέωV-AAI-3S δώδεκαtwelveδώδεκαA-APM-NUI οὓςonesὅς, ἥR-APM καὶalsoκαίCONJ ἀποστόλουςapostlesἀπόστολοςN-APM ὠνόμασενHe called [them]ὀνομάζωV-AAI-3S ἵναthatἵναCONJ ὦσινthey might beεἰμίV-PAS-3P μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἵναthatἵναCONJ ἀποστέλλῃHe might sendἀποστέλλωV-PAS-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM κηρύσσεινto preachκηρύσσωV-PAN -Mar 3:15 καὶandκαίCONJ ἔχεινto haveἔχωV-PAN ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἐκβάλλεινto cast outἐκβάλλωV-PAN τὰ-T-APN δαιμόνια ·demonsδαιμόνιονN-APN -Mar 3:16 ΚαὶAndκαίCONJ ἐποίησενHe appointedποιέωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM δώδεκα ,TwelveδώδεκαA-NUI καὶAndκαίCONJ ἐπέθηκενHe addedἐπιτίθημιV-2AAI-3S ὄνομα[the] nameὄνομαN-ASN τῷtoT-DSM ΣίμωνιSimonΣίμωνN-DSM-P Πέτρον ,PeterΠέτροςN-ASM-P -Mar 3:17 καὶandκαίCONJ ἸάκωβονJamesἸάκωβοςN-ASM-P τὸνthe [son]T-ASM τοῦofT-GSM ΖεβεδαίουZebedeeΖεβεδαῖοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM τοῦ-T-GSM Ἰακώβουof JamesἸάκωβοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἐπέθηκενHe addedἐπιτίθημιV-2AAI-3S αὐτοῖςto them [the]αὐτόςP-DPM ὀνόματαnameὄνομαN-APN Βοανηργές ,BoanergesΒοανεργέςN-APM-P whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ΥἱοὶSonsυἱόςN-NPM Βροντῆς ·of thunderβροντήN-GSF -Mar 3:18 καὶandκαίCONJ ἈνδρέανAndrewἈνδρέαςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΦίλιππονPhilipΦίλιπποςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΒαρθολομαῖονBartholomewΒαρθολομαῖοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΜαθθαῖονMatthewΜατθαῖοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΘωμᾶνThomasΘωμᾶςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸάκωβονJamesἸάκωβοςN-ASM-P τὸνthe [son]T-ASM τοῦ-T-GSM Ἁλφαίουof AlphaeusἈλφαῖοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ΘαδδαῖονThaddaeusΘαδδαῖοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΣίμωναSimonΣίμωνN-ASM-P τὸνtheT-ASM ΚαναναῖονZealotΚανανίτης, ΚαναναῖοςN-ASM-T -Mar 3:19 καὶandκαίCONJ ἸούδανJudasἸούδαςN-ASM-P Ἰσκαριώθ ,IscariotἸσκαριώτης, ἸσκαριώθN-ASM-P ὃςwhoὅς, ἥR-NSM καὶalsoκαίCONJ παρέδωκενbetrayedπαραδίδωμιV-AAI-3S αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-Mar 3:20 ΚαὶAndκαίCONJ ἔρχεταιHe comesἔρχομαιV-PNI-3S εἰςtoεἰςPREP οἶκον ·a houseοἶκοςN-ASM καὶandκαίCONJ συνέρχεταιcomes togetherσυνέρχομαιV-PNI-3S πάλινagainπάλινADV aT-NSM ὄχλος ,crowdὄχλοςN-NSM ὥστεso thatὥστεCONJ μὴnotμήPRT-N δύνασθαιare they ableδύναμαιV-PNN αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM μηδὲevenμηδέADV ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM φαγεῖν .to eatφαγεῖνV-AAN -Mar 3:21 καὶAndκαίCONJ ἀκούσαντεςhaving heard [of it]ἀκούωV-AAP-NPM οἱthoseT-NPM παρ᾽belonging toπαράPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἐξῆλθονwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3P κρατῆσαιto seizeκρατέωV-AAN αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM ἔλεγονthey were sayingλέγωV-IAI-3P γὰρforγάρCONJ ὅτι-ὅτιCONJ Ἐξέστη . ¶He is out of His mindἐξίστημιV-2AAI-3S


-Mar 3:22 ΚαὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM οἱthoseT-NPM ἀπὸfromἀπόPREP ἹεροσολύμωνJerusalemἹεροσόλυμαN-GPN-L καταβάντεςhaving come downκαταβαίνωV-2AAP-NPM ἔλεγονwere sayingλέγωV-IAI-3P ὅτι-ὅτιCONJ ΒεελζεβοὺλBeelzebulΒεελζεβούλN-ASM-T ἔχειHe hasἔχωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ὅτι-ὅτιCONJ ἘνByἐνPREP τῷtheT-DSM ἄρχοντιprinceἄρχωνN-DSM τῶνof theT-GPN δαιμονίωνdemonsδαιμόνιονN-GPN ἐκβάλλειHe casts outἐκβάλλωV-PAI-3S τὰtheT-APN δαιμόνια . ¶demonsδαιμόνιονN-APN


-Mar 3:23 ΚαὶAndκαίCONJ προσκαλεσάμενοςhaving called to [Him]προσκαλέωV-ADP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνinἐνPREP παραβολαῖςparablesπαραβολήN-DPF ἔλεγενHe began speakingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠῶςHowπωςADV δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S ΣατανᾶςSatanΣατανᾶςN-NSM-T ΣατανᾶνSatanΣατανᾶςN-ASM-T ἐκβάλλειν ;to cast out?ἐκβάλλωV-PAN -Mar 3:24 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ βασιλείαa kingdomβασιλείαN-NSF ἐφ᾽againstἐπίPREP ἑαυτὴνitselfἑαυτοῦF-3ASF μερισθῇ ,is dividedμερίζωV-APS-3S οὐnotοὐPRT-N δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S σταθῆναιto standἵστημιV-APN theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF ἐκείνη ·thatἐκεῖνοςD-NSF -Mar 3:25 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ οἰκίαa houseοἰκίαN-NSF ἐφ᾽againstἐπίPREP ἑαυτὴνitselfἑαυτοῦF-3ASF μερισθῇ ,is dividedμερίζωV-APS-3S οὐnotοὐPRT-N δυνήσεταιwill be ableδύναμαιV-FDI-3S theT-NSF οἰκίαhouseοἰκίαN-NSF ἐκείνηthatἐκεῖνοςD-NSF σταθῆναι .to standἵστημιV-APN -Mar 3:26 καὶAndκαίCONJ εἰifεἰCONJ -T-NSM ΣατανᾶςSatanΣατανᾶςN-NSM-T ἀνέστηhas risen upἀνίστημιV-2AAI-3S ἐφ᾽againstἐπίPREP ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM καὶandκαίCONJ ἐμερίσθη ,has been dividedμερίζωV-API-3S οὐnotοὐPRT-N δύναταιhe is ableδύναμαιV-PNI-3S στῆναιto standἵστημιV-2AAN ἀλλὰbutἀλλάCONJ τέλοςan endτέλοςN-ASN ἔχει .is coming toἔχωV-PAI-3S -Mar 3:27 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF τοῦof theT-GSM ἰσχυροῦstrong manἰσχυρόςA-GSM εἰσελθὼνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM τὰtheT-APN σκεύηgoodsσκεῦοςN-APN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM διαρπάσαι ,to plunderδιαρπάζωV-AAN ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN τὸνtheT-ASM ἰσχυρὸνstrong manἰσχυρόςA-ASM δήσῃ ,he bindsδέωV-AAS-3S καὶAndκαίCONJ τότεthenτότεADV τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM διαρπάσει . ¶he will plunderδιαρπάζωV-FAI-3S


-Mar 3:28 ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ πάνταallπᾶςA-NPN ἀφεθήσεταιwill be forgivenἀφίημιV-FPI-3S τοῖςtheT-DPM υἱοῖςsonsυἱόςN-DPM τῶνtheT-GPM ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM τὰtheT-NPN ἁμαρτήματαsinsἁμάρτημαN-NPN καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF βλασφημίαιblasphemiesβλασφημίαN-NPF ὅσαas many asὅσοςK-APN ἐὰνifἐάνPRT βλασφημήσωσιν ·they shall have blasphemedβλασφημέωV-AAS-3P -Mar 3:29 ὃςWhoeverὅς, ἥR-NSM δ᾽howeverδέCONJ ἂν-ἄνPRT βλασφημήσῃshall blasphemeβλασφημέωV-AAS-3S εἰςagainstεἰςPREP τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN τὸ-T-ASN Ἅγιον ,HolyἅγιοςA-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἔχειhasἔχωV-PAI-3S ἄφεσινforgivenessἄφεσιςN-ASF εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα ,ageαἰώνN-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἔνοχόςguiltyἔνοχοςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S αἰωνίου[of] eternalαἰώνιοςA-GSN ἁμαρτήματος .sinἁμάρτημαN-GSN -Mar 3:30 ὍτιForὅτιCONJ ἔλεγον ·they were sayingλέγωV-IAI-3P ΠνεῦμαA spiritπνεῦμαN-ASN ἀκάθαρτονuncleanἀκάθαρτοςA-ASN ἔχει . ¶he hasἔχωV-PAI-3S


-Mar 3:31 ΚαὶAndκαίCONJ ἔρχονταιarriveἔρχομαιV-PNI-3P theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἔξωoutsideἔξωADV στήκοντεςstandingστήκωV-PAP-NPM ἀπέστειλανsentἀποστέλλωV-AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καλοῦντεςcallingκαλέωV-PAP-NPM αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mar 3:32 καὶAndκαίCONJ ἐκάθητοwas sittingκάθημαιV-INI-3S περὶaroundπερίPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὄχλος ,a crowdὄχλοςN-NSM καὶAndκαίCONJ λέγουσινthey saidλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ἸδοὺBeholdἰδούINJ theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF σουof YouσύP-2GS καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-NPM σουof YouσύP-2GS καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF ἀδελφαίsistersἀδελφήN-NPF σουof youσύP-2GS ἔξωoutsideἔξωADV ζητοῦσίνare seekingζητέωV-PAI-3P σε .YouσύP-2AS -Mar 3:33 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςHe answeringἀποκρίνωV-AOP-NSM αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM λέγει ·saysλέγωV-PAI-3S ΤίςWhoτίςI-NSF ἐστινareεἰμίV-PAI-3S theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-NPM μου ;of Me?ἐγώP-1GS -Mar 3:34 καὶAndκαίCONJ περιβλεψάμενοςhaving looked around onπεριβλέπωV-AMP-NSM τοὺςthose whoT-APM περὶaroundπερίPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM κύκλῳin a circleκύκλῳADV καθημένουςwere sittingκάθημαιV-PNP-APM λέγει ·He saysλέγωV-PAI-3S ἼδεBeholdἴδεINJ theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-NPM μου .of Me!ἐγώP-1GS -Mar 3:35 ὃςWhoeverὅς, ἥR-NSM γὰρforγάρCONJ ἂν-ἄνPRT ποιήσῃshall doποιέωV-AAS-3S τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM οὗτοςheοὗτοςD-NSM ἀδελφόςbrotherἀδελφόςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ἀδελφὴsisterἀδελφήN-NSF καὶandκαίCONJ μήτηρmotherμήτηρN-NSF ἐστίν . ¶isεἰμίV-PAI-3S


-Mar 4:1 ΚαὶAndκαίCONJ πάλινagainπάλινADV ἤρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S διδάσκεινto teachδιδάσκωV-PAN παρὰbesideπαράPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν ·seaθάλασσαN-ASF καὶAndκαίCONJ συνάγεταιwas gathered togetherσυνάγωV-PPI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὄχλοςa crowdὄχλοςN-NSM πλεῖστος ,greatπλεῖστοςA-NSM-S ὥστεso thatὥστεCONJ αὐτὸνHeαὐτόςP-ASM εἰςintoεἰςPREP πλοῖονa boatπλοῖονN-ASN ἐμβάνταhaving enteredἐμβαίνωV-2AAP-ASM καθῆσθαιsatκάθημαιV-PNN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF θαλάσσῃ ,seaθάλασσαN-DSF καὶandκαίCONJ πᾶςallπᾶςA-NSM theT-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM πρὸςclose toπρόςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσανseaθάλασσαN-ASF ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςlandγῆN-GSF ἦσαν .wasεἰμίV-IAI-3P -Mar 4:2 ΚαὶAndκαίCONJ ἐδίδασκενHe began teachingδιδάσκωV-IAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνinἐνPREP παραβολαῖςparablesπαραβολήN-DPF πολλάmany thingsπολύςA-APN καὶandκαίCONJ ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF διδαχῇteachingδιδαχήN-DSF αὐτοῦ · ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Mar 4:3 Ἀκούετε .Listen!ἀκούωV-PAM-2P ἰδοὺBeholdἰδούINJ ἐξῆλθενwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S the [one]T-NSM σπείρωνsowingσπείρωV-PAP-NSM σπεῖραι .to sowσπείρωV-AAN -Mar 4:4 καὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνasἐνPREP τῷ-T-DSN σπείρεινhe sowedσπείρωV-PAN someὅς, ἥR-NSN μὲν-μένPRT ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S παρὰalongπαράPREP τὴνtheT-ASF ὁδόν ,roadὁδόςN-ASF καὶandκαίCONJ ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S τὰtheT-NPN πετεινὰbirdsπετεινόςA-NPN καὶandκαίCONJ κατέφαγενdevouredκατεσθίωV-2AAI-3S αὐτό .itαὐτόςP-ASN -Mar 4:5 ΚαὶAndκαίCONJ ἄλλοotherἄλλοςA-NSN ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τὸtheT-ASN πετρῶδεςrocky placeπετρώδηςA-ASN ὅπουwhereὅπουCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἶχενit hadἔχωV-IAI-3S γῆνsoilγῆN-ASF πολλήν ,muchπολύςA-ASF καὶandκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἐξανέτειλενit sprang upἐξανατέλλωV-AAI-3S διὰbecause ofδιάPREP τὸtheT-ASN μὴnotμήPRT-N ἔχεινhavingἔχωV-PAN βάθοςdepthβάθοςN-ASN γῆς ·of soilγῆN-GSF -Mar 4:6 καὶAndκαίCONJ ὅτεafterὅτεCONJ ἀνέτειλενroseἀνατέλλωV-AAI-3S theT-NSM ἥλιοςsunἥλιοςN-NSM ἐκαυματίσθηit was scorchedκαυματίζωV-API-3S καὶandκαίCONJ διὰbecause ofδιάPREP τὸ-T-ASN μὴnotμήPRT-N ἔχεινhavingἔχωV-PAN ῥίζανrootῥίζαN-ASF ἐξηράνθη .it withered awayξηραίνωV-API-3S -Mar 4:7 ΚαὶAndκαίCONJ ἄλλοotherἄλλοςA-NSN ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S εἰςamongεἰςPREP τὰςtheT-APF ἀκάνθας ,thornsἄκανθαN-APF καὶandκαίCONJ ἀνέβησανgrew upἀναβαίνωV-2AAI-3P αἱtheT-NPF ἄκανθαιthornsἄκανθαN-NPF καὶandκαίCONJ συνέπνιξανchokedσυμπνίγωV-AAI-3P αὐτό ,itαὐτόςP-ASN καὶandκαίCONJ καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM οὐκnoοὐPRT-N ἔδωκεν .it yieldedδίδωμιV-AAI-3S -Mar 4:8 ΚαὶAndκαίCONJ ἄλλαotherἄλλοςA-NPN ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆνsoilγῆN-ASF τὴν-T-ASF καλήνgoodκαλόςA-ASF καὶandκαίCONJ ἐδίδουbegan yieldingδίδωμιV-IAI-3S καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM ἀναβαίνονταgrowing upἀναβαίνωV-PAP-NPN καὶandκαίCONJ αὐξανόμεναincreasingαὐξάνωV-PPP-NPN καὶandκαίCONJ ἔφερενbearingφέρωV-IAI-3S ἓνoneεἷςA-NSN τριάκονταthirtyfoldτριάκονταA-DPN-NUI καὶandκαίCONJ ἓνoneεἷςA-NSN ἑξήκονταsixtyἑξήκονταA-DPN-NUI καὶandκαίCONJ ἓνoneεἷςA-NSN ἑκατόν .a hundredἑκατόνA-DPN-NUI -Mar 4:9 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλεγεν ·He was sayingλέγωV-IAI-3S ὋςHe whoὅς, ἥR-NSM ἔχειhasἔχωV-PAI-3S ὦταearsοὖςN-APN ἀκούεινto hearἀκούωV-PAN ἀκουέτω .let him hearἀκούωV-PAM-3S -Mar 4:10 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἐγένετοHe wasγίνομαιV-2ADI-3S κατὰwithκατάPREP μόνας ,aloneμόνοςA-APF ἠρώτωνbegan askingἐρωτάωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱthoseT-NPM περὶaroundπερίPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM σὺνwithσύνPREP τοῖςtheT-DPM δώδεκαTwelveδώδεκαA-DPM-NUI τὰςabout theT-APF παραβολάς .parableπαραβολήN-APF -Mar 4:11 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὙμῖνTo youσύP-2DP τὸtheT-NSN μυστήριονmysteryμυστήριονN-NSN δέδοταιhas been givenδίδωμιV-RPI-3S τῆςof theT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM ἐκείνοιςTo thoseἐκεῖνοςD-DPM δὲhoweverδέCONJ τοῖςwho areT-DPM ἔξωoutsideἔξωADV ἐνinἐνPREP παραβολαῖςparablesπαραβολήN-DPF τὰ-T-NPN πάνταeverythingπᾶςA-NPN γίνεται ,is doneγίνομαιV-PNI-3S
-Mar 4:12 ¬ ἵναso thatἵναCONJ ΒλέποντεςSeeingβλέπωV-PAP-NPM βλέπωσινthey might seeβλέπωV-PAS-3P καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἴδωσιν ,perceiveεἴδωV-2AAS-3P
¬ ΚαὶandκαίCONJ ἀκούοντεςhearingἀκούωV-PAP-NPM ἀκούωσινthey might hearἀκούωV-PAS-3P καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N συνιῶσιν ,understandσυνίημιV-PAS-3P
¬ Μήποτεlest everμήποτεCONJ ἐπιστρέψωσινthey should turnἐπιστρέφωV-AAS-3P ΚαὶandκαίCONJ ἀφεθῇshould be forgivenἀφίημιV-APS-3S αὐτοῖς .them’αὐτόςP-DPM -Mar 4:13 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΟὐκNotοὐPRT-N οἴδατεunderstand youεἴδωV-RAI-2P τὴνtheT-ASF παραβολὴνparableπαραβολήN-ASF ταύτην ,this?οὗτοςD-ASF καὶAndκαίCONJ πῶςhowπωςADV πάσαςallπᾶςA-APF τὰςtheT-APF παραβολὰςparablesπαραβολήN-APF γνώσεσθε ;will you understand?γινώσκωV-FDI-2P -Mar 4:14 The [one]T-NSM σπείρωνsowingσπείρωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM σπείρει .sowsσπείρωV-PAI-3S -Mar 4:15 οὗτοιTheseοὗτοςD-NPM δέnowδέCONJ εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἱtheyT-NPM παρὰalongπαράPREP τὴνtheT-ASF ὁδὸν ·roadὁδόςN-ASF ὅπουwhereὅπουADV σπείρεταιis sownσπείρωV-PPI-3S theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM καὶandκαίCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ ἀκούσωσιν ,they hearἀκούωV-AAS-3P εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S -T-NSM ΣατανᾶςSatanΣατανᾶςN-NSM-T καὶandκαίCONJ αἴρειtakes awayαἴρωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τὸν-T-ASM ἐσπαρμένονhaving been sownσπείρωV-2RPP-ASM εἰςinεἰςPREP αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Mar 4:16 ΚαὶAndκαίCONJ οὗτοίtheseοὗτοςD-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἱthoseT-NPM ἐπὶuponἐπίPREP τὰtheT-APN πετρώδηrocky placesπετρώδηςA-APN σπειρόμενοι ,sownσπείρωV-PPP-NPM οἳwhoὅς, ἥR-NPM ὅτανwhenὅτανCONJ ἀκούσωσινthey hearἀκούωV-AAS-3P τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV μετὰwithμετάPREP χαρᾶςjoyχαράN-GSF λαμβάνουσινreceiveλαμβάνωV-PAI-3P αὐτόν ,itαὐτόςP-ASM -Mar 4:17 καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔχουσινthey haveἔχωV-PAI-3P ῥίζανrootῥίζαN-ASF ἐνinἐνPREP ἑαυτοῖςthemselvesἑαυτοῦF-3DPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ πρόσκαιροίtemporaryπρόσκαιροςA-NPM εἰσιν ,areεἰμίV-PAI-3P εἶταthenεἶταADV γενομένηςhaving arisenγίνομαιV-2ADP-GSF θλίψεωςtribulationθλῖψιςN-GSF orCONJ διωγμοῦpersecutionδιωγμόςN-GSM διὰon account ofδιάPREP τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV σκανδαλίζονται .they fall awayσκανδαλίζωV-PPI-3P -Mar 4:18 ΚαὶAndκαίCONJ ἄλλοιtheseἄλλοςA-NPM εἰσὶνareεἰμίV-PAI-3P οἱthoseT-NPM εἰςamongεἰςPREP τὰςtheT-APF ἀκάνθαςthornsἄκανθαN-APF σπειρόμενοι ·sownσπείρωV-PPP-NPM οὗτοίTheseοὗτοςD-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἱthoseT-NPM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM ἀκούσαντες ,having heardἀκούωV-AAP-NPM -Mar 4:19 καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF μέριμναιcaresμέριμναN-NPF τοῦ-T-GSM αἰῶνοςof this ageαἰώνN-GSM καὶandκαίCONJ theT-NSF ἀπάτηdeceitἀπάτηN-NSF τοῦof theT-GSM πλούτουrichesπλοῦτοςN-GSM καὶandκαίCONJ αἱ-T-NPF περὶofπερίPREP τὰtheT-APN λοιπὰother thingsλοιπόςA-APN ἐπιθυμίαιdesiresἐπιθυμίαN-NPF εἰσπορευόμεναιentering inεἰσπορεύωV-PNP-NPF συμπνίγουσινchokeσυμπνίγωV-PAI-3P τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἄκαρποςunfruitfulἄκαρποςA-NSM γίνεται .it becomesγίνομαιV-PNI-3S -Mar 4:20 ΚαὶAndκαίCONJ ἐκεῖνοίtheseἐκεῖνοςD-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἱthoseT-NPM ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF γῆνsoilγῆN-ASF τὴν-T-ASF καλὴνgoodκαλόςA-ASF σπαρέντες ,having been sownσπείρωV-2APP-NPM οἵτινεςsuch asὅστις, ἥτιςR-NPM ἀκούουσινhearἀκούωV-PAI-3P τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM καὶandκαίCONJ παραδέχονταιreceive [it]παραδέχομαιV-PNI-3P καὶandκαίCONJ καρποφοροῦσινbring forth fruitκαρποφορέωV-PAI-3P ἓνoneεἷςA-NSN τριάκονταthirtyfoldτριάκονταA-DPN-NUI καὶandκαίCONJ ἓνoneεἷςA-NSN ἑξήκονταsixtyἑξήκονταA-DPN-NUI καὶandκαίCONJ ἓνoneεἷςA-NSN ἑκατόν . ¶a hundredἑκατόνA-DPN-NUI


-Mar 4:21 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΜήτιNotμήτιPRT ἔρχεταιis brought inἔρχομαιV-PNI-3S theT-NSM λύχνοςlampλύχνοςN-NSM ἵναso thatἵναCONJ ὑπὸunderὑπόPREP τὸνtheT-ASM μόδιονbasketμόδιοςN-ASM τεθῇit might be putτίθημιV-APS-3S orCONJ ὑπὸunderὑπόPREP τὴνtheT-ASF κλίνην ;bed?κλίνηN-ASF οὐχ[Is it] notοὐPRT-N ἵναthatἵναCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF λυχνίανlampstandλυχνίαN-ASF τεθῇ ;it might be put?τίθημιV-APS-3S -Mar 4:22 οὐNothingοὐPRT-N γάρforγάρCONJ ἐστινthere isεἰμίV-PAI-3S κρυπτὸνhiddenκρυπτόςA-NSN ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N ἵναthatἵναCONJ φανερωθῇ ,it should be made manifestφανερόωV-APS-3S οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἐγένετοhas taken placeγίνομαιV-2ADI-3S ἀπόκρυφονa secret thingἀπόκρυφοςA-NSN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἵναthatἵναCONJ ἔλθῃit should comeἔρχομαιV-2AAS-3S εἰςtoεἰςPREP φανερόν .lightφανερόςA-ASM -Mar 4:23 ΕἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἔχειhasἔχωV-PAI-3S ὦταearsοὖςN-APN ἀκούεινto hearἀκούωV-PAN ἀκουέτω .let him hearἀκούωV-PAM-3S -Mar 4:24 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΒλέπετεTake heedβλέπωV-PAM-2P τίwhatτίςI-ASN ἀκούετε .you hearἀκούωV-PAI-2P ἐνWithἐνPREP whatὅς, ἥR-DSN μέτρῳmeasureμέτρονN-DSN μετρεῖτεyou measureμετρέωV-PAI-2P μετρηθήσεταιit will be measuredμετρέωV-FPI-3S ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ προστεθήσεταιmore will be addedπροστίθημιV-FPI-3S ὑμῖν .to youσύP-2DP -Mar 4:25 ὃςWhoeverὅς, ἥR-NSM γὰρforγάρCONJ ἔχει ,may haveἔχωV-PAI-3S δοθήσεταιit will be givenδίδωμιV-FPI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ ὃςhe whoὅς, ἥR-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἔχει ,hasἔχωV-PAI-3S καὶevenκαίCONJ that whichὅς, ἥR-ASN ἔχειhe hasἔχωV-PAI-3S ἀρθήσεταιwill be taken awayαἴρωV-FPI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦ . ¶himαὐτόςP-GSM


-Mar 4:26 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλεγεν ·He was sayingλέγωV-IAI-3S ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ὡςasὡςCONJ ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM βάλῃshould castβάλλωV-2AAS-3S τὸνtheT-ASM σπόρονseedσπόροςN-ASM ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF -Mar 4:27 καὶandκαίCONJ καθεύδῃshould sleepκαθεύδωV-PAS-3S καὶandκαίCONJ ἐγείρηταιriseἐγείρωV-PPS-3S νύκταnightνύξN-ASF καὶandκαίCONJ ἡμέραν ,dayἡμέραN-ASF καὶandκαίCONJ theT-NSM σπόροςseedσπόροςN-NSM βλαστᾷshould sproutβλαστάνωV-PAS-3S καὶandκαίCONJ μηκύνηταιgrowμηκύνωV-PMS-3S ὡςhowὡςCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἶδενknowsεἴδωV-RAI-3S αὐτός .heαὐτόςP-NSM -Mar 4:28 αὐτομάτηOf itselfαὐτόματοςA-NSF theT-NSF γῆearthγῆN-NSF καρποφορεῖ ,brings forth fruitκαρποφορέωV-PAI-3S πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN χόρτονa plantχόρτοςN-ASM εἶταthenεἶταADV στάχυνan earστάχυςN-ASM εἶταthenεἶταADV πλήρηςfullπλήρηςA-ASM σῖτονgrainσῖτοςN-ASM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM στάχυϊ .earστάχυςN-DSM -Mar 4:29 ὅτανWhenὅτανCONJ δὲthenδέCONJ παραδοῖoffers itselfπαραδίδωμιV-2AAS-3S theT-NSM καρπός ,fruitκαρπόςN-NSM εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἀποστέλλειhe sendsἀποστέλλωV-PAI-3S τὸtheT-ASN δρέπανον ,sickleδρέπανονN-ASN ὅτιforὅτιCONJ παρέστηκενhas comeπαρίστημιV-RAI-3S theT-NSM θερισμός . ¶harvestθερισμόςN-NSM


-Mar 4:30 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλεγεν ·He was sayingλέγωV-IAI-3S ΠῶςTo whatπωςADV ὁμοιώσωμενshall we likenὁμοιόωV-AAS-1P τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof God?θεόςN-GSM OrCONJ ἐνinἐνPREP τίνιwhatτίςI-DSF αὐτὴνitαὐτόςP-ASF παραβολῇparableπαραβολήN-DSF θῶμεν ;shall we present?τίθημιV-2AAS-1P -Mar 4:31 ὡςAsὡςCONJ κόκκῳto a grainκόκκοςN-DSM σινάπεως ,of mustardσίναπιN-GSN ὃςwhichὅς, ἥR-NSM ὅτανwhenὅτανCONJ σπαρῇit has been sownσπείρωV-2APS-3S ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF μικρότερονsmallestμικρόςA-NSN-C ὂνisεἰμίV-PAP-NSN πάντωνof allπᾶςA-GPN τῶνtheT-GPN σπερμάτωνseedsσπέρμαN-GPN τῶνwhich [are]T-GPN ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF -Mar 4:32 καὶandκαίCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ σπαρῇ ,it has been sownσπείρωV-2APS-3S ἀναβαίνειit grows upἀναβαίνωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ γίνεταιbecomesγίνομαιV-PNI-3S μεῖζονgreaterμέγαςA-NSN-C πάντωνthan allπᾶςA-GPN τῶνtheT-GPN λαχάνωνgarden plantsλάχανονN-GPN καὶandκαίCONJ ποιεῖit producesποιέωV-PAI-3S κλάδουςbranchesκλάδοςN-APM μεγάλους ,greatμέγαςA-APM ὥστεso thatὥστεCONJ δύνασθαιare ableδύναμαιV-PNN ὑπὸunderὑπόPREP τὴνtheT-ASF σκιὰνshadowσκιάN-ASF αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN τὰtheT-APN πετεινὰbirdsπετεινόςA-APN τοῦof theT-GSM οὐρανοῦairοὐρανόςN-GSM κατασκηνοῦν . ¶to perchκατασκηνόωV-PAN


-Mar 4:33 ΚαὶAndκαίCONJ τοιαύταιςwith suchτοιοῦτοςD-DPF παραβολαῖςparablesπαραβολήN-DPF πολλαῖςmanyπολύςA-DPF ἐλάλειHe kept speakingλαλέωV-IAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM καθὼςasκαθώςCONJ ἠδύναντοthey were ableδύναμαιV-INI-3P ἀκούειν ·to hearἀκούωV-PAN -Mar 4:34 χωρὶςWithoutχωρίςPREP δὲthenδέCONJ παραβολῆςparablesπαραβολήN-GSF οὐκnotοὐPRT-N ἐλάλειwould He speakλαλέωV-IAI-3S αὐτοῖς ,to themαὐτόςP-DPM κατ᾽inκατάPREP ἰδίανprivateἴδιοςA-ASF δὲhoweverδέCONJ τοῖςto HisT-DPM ἰδίοιςownἴδιοςA-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM ἐπέλυενHe would explainἐπιλύωV-IAI-3S πάντα . ¶all thingsπᾶςA-APN


-Mar 4:35 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἐνonἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ὀψίαςeveningὀψίαA-GSF γενομένης ·having comeγίνομαιV-2ADP-GSF ΔιέλθωμενLet us pass overδιέρχομαιV-2AAS-1P εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN πέραν .other sideπέρανADV -Mar 4:36 καὶAndκαίCONJ ἀφέντεςhaving dismissedἀφίημιV-2AAP-NPM τὸνtheT-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM παραλαμβάνουσινthey take with [them]παραλαμβάνωV-PAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὡςsinceὡςCONJ ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN πλοίῳ ,boatπλοῖονN-DSN καὶalsoκαίCONJ ἄλλαotherἄλλοςA-NPN πλοῖαboatsπλοῖονN-NPN ἦνwereεἰμίV-IAI-3S μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Mar 4:37 ΚαὶAndκαίCONJ γίνεταιcomesγίνομαιV-PNI-3S λαῖλαψa stormλαῖλαψN-NSF μεγάληviolentμέγαςA-NSF ἀνέμουof windἄνεμοςN-GSM καὶAndκαίCONJ τὰtheT-NPN κύματαwavesκῦμαN-NPN ἐπέβαλλενwere breakingἐπιβάλλωV-IAI-3S εἰςoverεἰςPREP τὸtheT-ASN πλοῖον ,boatπλοῖονN-ASN ὥστεso thatὥστεCONJ ἤδηalreadyἤδηADV γεμίζεσθαιis being filled upγεμίζωV-PPN τὸtheT-ASN πλοῖον .boatπλοῖονN-ASN -Mar 4:38 καὶAndκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πρύμνῃsternπρύμναN-DSF ἐπὶonἐπίPREP τὸtheT-ASN προσκεφάλαιονcushionπροσκεφάλαιονN-ASN καθεύδων .sleepingκαθεύδωV-PAP-NSM καὶAndκαίCONJ ἐγείρουσινthey awakenἐγείρωV-PAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ λέγουσινsayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM οὐnotοὐPRT-N μέλειis it concernμέλωV-PAI-3S σοιto YouσύP-2DS ὅτιthatὅτιCONJ ἀπολλύμεθα ;we perish?ἀπολλύωV-PMI-1P -Mar 4:39 ΚαὶAndκαίCONJ διεγερθεὶςhaving been awokenδιεγείρωV-APP-NSM ἐπετίμησενHe rebukedἐπιτιμάωV-AAI-3S τῷtheT-DSM ἀνέμῳwindἄνεμοςN-DSM καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τῇto theT-DSF θαλάσσῃ ·seaθάλασσαN-DSF Σιώπα ,SilenceσιωπάωV-PAM-2S πεφίμωσο .be stillφιμόωV-RPM-2S καὶAndκαίCONJ ἐκόπασενabatedκοπάζωV-AAI-3S theT-NSM ἄνεμοςwindἄνεμοςN-NSM καὶandκαίCONJ ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S γαλήνηa calmγαλήνηN-NSF μεγάλη .greatμέγαςA-NSF -Mar 4:40 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίWhyτίςI-ASN δειλοίfearfulδειλόςA-NPM ἐστε ;are you?εἰμίV-PAI-2P οὔπωStill notοὔπωADV ἔχετεhave youἔχωV-PAI-2P πίστιν ;faith?πίστιςN-ASF -Mar 4:41 ΚαὶAndκαίCONJ ἐφοβήθησανthey fearedφοβέωV-AOI-3P φόβον[with] fearφόβοςN-ASM μέγανgreatμέγαςA-ASM καὶandκαίCONJ ἔλεγονwere sayingλέγωV-IAI-3P πρὸςtoπρόςPREP ἀλλήλους ·each otherἀλλήλωνC-APM ΤίςWhoτίςI-NSM ἄραthenἄραCONJ οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ὅτιthatὅτιCONJ καὶevenκαίCONJ theT-NSM ἄνεμοςwindἄνεμοςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSF θάλασσαseaθάλασσαN-NSF ὑπακούειobeyὑπακούωV-PAI-3S αὐτῷ ; ¶Him?αὐτόςP-DSM


-Mar 5:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN πέρανother sideπέρανADV τῆςof theT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF χώρανregionχώραN-ASF τῶνof theT-GPM Γερασηνῶν .GerasenesΓεργεσηνός, ΓερασηνόςN-GPM-LG -Mar 5:2 καὶAndκαίCONJ ἐξελθόντοςhaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAP-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN πλοίουboatπλοῖονN-GSN εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ὑπήντησενmetὑπαντάωV-AAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἐκout ofἐκPREP τῶνtheT-GPN μνημείωνtombsμνημεῖονN-GPN ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἐνwithἐνPREP πνεύματιa spiritπνεῦμαN-DSN ἀκαθάρτῳ ,uncleanἀκάθαρτοςA-DSN -Mar 5:3 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM τὴνtheT-ASF κατοίκησινdwellingκατοίκησιςN-ASF εἶχενhadἔχωV-IAI-3S ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN μνήμασιν ,tombsμνῆμαN-DPN καὶAndκαίCONJ οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N ἁλύσειwith chainsἅλυσιςN-DSF οὐκέτιno longerοὐκέτιADV οὐδεὶςanyoneοὐδείςA-NSM ἐδύνατοwas ableδύναμαιV-INI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM δῆσαιto bindδέωV-AAN -Mar 5:4 διὰbecauseδιάPREP τὸthatT-ASN αὐτὸνheαὐτόςP-ASM πολλάκιςoftenπολλάκιςADV πέδαιςwith shacklesπέδηN-DPF καὶandκαίCONJ ἁλύσεσινchainsἅλυσιςN-DPF δεδέσθαιhad been boundδέωV-RPN καὶandκαίCONJ διεσπάσθαιhad been torn in twoδιασπάωV-RPN ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM τὰςtheT-APF ἁλύσειςchainsἅλυσιςN-APF καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF πέδαςshacklesπέδηN-APF συντετρῖφθαι ,had been shatteredσυντρίβωV-RPN καὶandκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἴσχυενwas ableἰσχύωV-IAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM δαμάσαι ·to subdueδαμάζωV-AAN -Mar 5:5 καὶAndκαίCONJ διὰconstantlyδιάPREP παντὸςallπᾶςA-GSM νυκτὸςnightνύξN-GSF καὶandκαίCONJ ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN μνήμασινtombsμνῆμαN-DPN καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN ὄρεσινmountainsὄροςN-DPN ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S κράζωνcrying outκράζωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ κατακόπτωνcuttingκατακόπτωV-PAP-NSM ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM λίθοις .with stonesλίθοςN-DPM -Mar 5:6 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἀπὸfromἀπόPREP μακρόθενafarμακρόθενADV ἔδραμενhe ranτρέχωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ προσεκύνησενfell on his kneesπροσκυνέωV-AAI-3S αὐτῷbefore HimαὐτόςP-DSM -Mar 5:7 καὶAndκαίCONJ κράξαςhaving criedκράζωV-AAP-NSM φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃloudμέγαςA-DSF λέγει ·he saidλέγωV-PAI-3S ΤίWhatτίςI-NSN ἐμοὶto meἐγώP-1DS καὶandκαίCONJ σοί ,to YouσύP-2DS ἸησοῦJesusἸησοῦςN-VSM-P ΥἱὲSonυἱόςN-VSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τοῦtheT-GSM Ὑψίστου ;Most High?ὕψιστοςA-GSM ὁρκίζωI adjureὁρκίζωV-PAI-1S σεYouσύP-2AS τὸν-T-ASM Θεόν ,by GodθεόςN-ASM μήnotμήPRT-N μεmeἐγώP-1AS βασανίσῃς .tormentβασανίζωV-AAS-2S -Mar 5:8 ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSN ἜξελθεYou come forthἐξέρχομαιV-2AAM-2S τὸtheT-VSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-VSN τὸ-T-VSN ἀκάθαρτονuncleanἀκάθαρτοςA-VSN ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM ἀνθρώπου .man!ἄνθρωποςN-GSM -Mar 5:9 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπηρώταHe was askingἐπερωτάωV-IAI-3S αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM ΤίWhat [is]τίςI-NSN ὄνομά[the] nameὄνομαN-NSN σοι ;of you?σύP-2DS ΚαὶAndκαίCONJ λέγειsayingλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·he answeredαὐτόςP-DSM ΛεγιὼνLegionλεγεώνN-NSF ὄνομά[is] nameὄνομαN-NSN μοι ,to MeἐγώP-1DS ὅτιbecauseὅτιCONJ πολλοίmanyπολύςA-NPM ἐσμεν .we areεἰμίV-PAI-1P -Mar 5:10 καὶAndκαίCONJ παρεκάλειhe beggedπαρακαλέωV-IAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πολλὰnumerous timesπολύςA-APN ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N αὐτὰthemαὐτόςP-APN ἀποστείλῃHe would sendἀποστέλλωV-AAS-3S ἔξωout ofἔξωPREP τῆςtheT-GSF χώρας .countryχώραN-GSF -Mar 5:11 ἮνThere wasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ ἐκεῖthereἐκεῖADV πρὸςnearπρόςPREP τῷtheT-DSN ὄρειmountainὄροςN-DSN ἀγέληa herdἀγέληN-NSF χοίρωνof pigsχοῖροςN-GPM μεγάληgreatμέγαςA-NSF βοσκομένη ·feedingβόσκωV-PPP-NSF -Mar 5:12 καὶAndκαίCONJ παρεκάλεσανthey beggedπαρακαλέωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΠέμψονSendπέμπωV-AAM-2S ἡμᾶςusἐγώP-1AP εἰςintoεἰςPREP τοὺςtheT-APM χοίρους ,pigsχοῖροςN-APM ἵναso thatἵναCONJ εἰςintoεἰςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰσέλθωμεν .we may enterεἰσέρχομαιV-2AAS-1P -Mar 5:13 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπέτρεψενHe allowedἐπιτρέπωV-AAI-3S αὐτοῖς .themαὐτόςP-DPN καὶAndκαίCONJ ἐξελθόνταhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NPN τὰtheT-NPN πνεύματαspiritsπνεῦμαN-NPN τὰ-T-NPN ἀκάθαρταuncleanἀκάθαρτοςA-NPN εἰσῆλθονenteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3P εἰςintoεἰςPREP τοὺςtheT-APM χοίρους ,pigsχοῖροςN-APM καὶandκαίCONJ ὥρμησενrushedὁρμάωV-AAI-3S theT-NSF ἀγέληherdἀγέληN-NSF κατὰdownκατάPREP τοῦtheT-GSM κρημνοῦsteep bankκρημνόςN-GSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν ,seaθάλασσαN-ASF ὡςaboutὡςCONJ δισχίλιοι ,two thousandδισχίλιοιA-NPM καὶandκαίCONJ ἐπνίγοντοthey were drownedπνίγωV-IPI-3P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF θαλάσσῃ . ¶seaθάλασσαN-DSF


-Mar 5:14 ΚαὶAndκαίCONJ οἱthoseT-NPM βόσκοντεςfeedingβόσκωV-PAP-NPM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἔφυγονfledφεύγωV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ ἀπήγγειλανproclaimed [it]ἀπαγγέλλωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM ἀγρούς ·countryἀγρόςN-APM καὶAndκαίCONJ ἦλθονthey went outἔρχομαιV-2AAI-3P ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN τίwhatτίςI-NSN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S τὸthatT-NSN γεγονόςhas been doneγίνομαιV-2RAP-NSN -Mar 5:15 καὶAndκαίCONJ ἔρχονταιthey comeἔρχομαιV-PNI-3P πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P καὶandκαίCONJ θεωροῦσινseeθεωρέωV-PAI-3P τὸνthe [man]T-ASM δαιμονιζόμενονpossessed by demonsδαιμονίζομαιV-PNP-ASM καθήμενονsittingκάθημαιV-PNP-ASM ἱματισμένονclothedἱματίζωV-RPP-ASM καὶandκαίCONJ σωφρονοῦντα ,sound mindedσωφρονέωV-PAP-ASM τὸνthe [one]T-ASM ἐσχηκόταhaving hadἔχωV-RAP-ASM τὸνtheT-ASM λεγιῶνα ,legionλεγεώνN-ASF καὶandκαίCONJ ἐφοβήθησαν .they were afraidφοβέωV-AOI-3P -Mar 5:16 καὶAndκαίCONJ διηγήσαντοrelatedδιηγέομαιV-ADI-3P αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM οἱthoseT-NPM ἰδόντεςhaving seen [it]εἴδωV-2AAP-NPM πῶςhowπωςADV ἐγένετοit happenedγίνομαιV-2ADI-3S τῷto the [one]T-DSM δαιμονιζομένῳbeing possessed by demonsδαιμονίζομαιV-PNP-DSM καὶandκαίCONJ περὶconcerningπερίPREP τῶνtheT-GPM χοίρων .pigsχοῖροςN-GPM -Mar 5:17 καὶAndκαίCONJ ἤρξαντοthey beganἄρχωV-ADI-3P παρακαλεῖνto imploreπαρακαλέωV-PAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἀπελθεῖνto departἀπέρχομαιV-2AAN ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPN ὁρίωνregionὅριονN-GPN αὐτῶν . ¶of themαὐτόςP-GPM


-Mar 5:18 ΚαὶAndκαίCONJ ἐμβαίνοντοςhaving enteredἐμβαίνωV-PAP-GSM αὐτοῦHeαὐτόςP-GSM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πλοῖονboatπλοῖονN-ASN παρεκάλειwas beggingπαρακαλέωV-IAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM the [one]T-NSM δαιμονισθεὶςhaving been possessed by demonsδαιμονίζομαιV-AOP-NSM ἵναthatἵναCONJ μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ᾖ .he might beεἰμίV-PAS-3S -Mar 5:19 καὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀφῆκενHe did permitἀφίημιV-AAI-3S αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ὝπαγεGoὑπάγωV-PAM-2S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκόνhomeοἶκοςN-ASM σουof youσύP-2GS πρὸςtoπρόςPREP τοὺς-T-APM σούςyour ownσόςS-2SAPM καὶandκαίCONJ ἀπάγγειλονreportἀπαγγέλλωV-AAM-2S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ὅσαhow muchὅσοςK-APN theT-NSM ΚύριόςLordκύριοςN-NSM σοιfor youσύP-2DS πεποίηκενdidποιέωV-RAI-3S καὶandκαίCONJ ἠλέησένhad mercy onἐλεέω, ἐλεάωV-AAI-3S σε .youσύP-2AS -Mar 5:20 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπῆλθενhe departedἀπέρχομαιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἤρξατοbeganἄρχωV-ADI-3S κηρύσσεινto proclaimκηρύσσωV-PAN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ΔεκαπόλειDecapolisΔεκάπολιςN-DSF-L ὅσαhow muchὅσοςK-APN ἐποίησενhad doneποιέωV-AAI-3S αὐτῷfor himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ,JesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM ἐθαύμαζον . ¶were marvelingθαυμάζωV-IAI-3P


-Mar 5:21 ΚαὶAndκαίCONJ διαπεράσαντοςhaving passed overδιαπεράωV-AAP-GSM τοῦ-T-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN πλοίῳboatπλοῖονN-DSN πάλινagainπάλινADV εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN πέρανother sideπέρανADV συνήχθηwas gatheredσυνάγωV-API-3S ὄχλοςa crowdὄχλοςN-NSM πολὺςgreatπολύςA-NSM ἐπ᾽toἐπίPREP αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S παρὰbesideπαράPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν .seaθάλασσαN-ASF -Mar 5:22 καὶAndκαίCONJ ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S εἷςoneεἷςA-NSM τῶνof theT-GPM ἀρχισυναγώγων ,synagogue rulersἀρχισυνάγωγοςN-GPM ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN Ἰάϊρος ,JairusἸάειροςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πίπτειfallsπίπτωV-PAI-3S πρὸςatπρόςPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM -Mar 5:23 καὶandκαίCONJ παρακαλεῖhe begsπαρακαλέωV-PAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πολλὰmuchπολύςA-APN λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM ὅτι-ὅτιCONJ ΤὸTheT-NSN θυγάτριόνlittle daughterθυγάτριονN-NSN μουof meἐγώP-1GS ἐσχάτωςat the endἐσχάτωςADV ἔχει ,is holdingἔχωV-PAI-3S ἵναthatἵναCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM ἐπιθῇςYou would layἐπιτίθημιV-2AAS-2S τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF αὐτῇon herαὐτόςP-DSF ἵναso thatἵναCONJ σωθῇshe might be curedσῴζωV-APS-3S καὶandκαίCONJ ζήσῃ .she shall liveζάωV-AAS-3S -Mar 5:24 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπῆλθενHe departedἀπέρχομαιV-2AAI-3S μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦ .himαὐτόςP-GSM καὶAndκαίCONJ ἠκολούθειwas followingἀκολουθέωV-IAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ὄχλοςa crowdὄχλοςN-NSM πολύςgreatπολύςA-NSM καὶandκαίCONJ συνέθλιβονpressing in onσυνθλίβωV-IAI-3P αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-Mar 5:25 ΚαὶAndκαίCONJ γυνὴa womanγυνήN-NSF οὖσαbeingεἰμίV-PAP-NSF ἐνwithἐνPREP ῥύσειa fluxῥύσιςN-DSF αἵματοςof bloodαἷμαN-GSN δώδεκαtwelveδώδεκαA-APN-NUI ἔτηyearsἔτοςN-APN -Mar 5:26 καὶandκαίCONJ πολλὰmuchπολύςA-APN παθοῦσαhaving sufferedπάσχωV-2AAP-NSF ὑπὸunderὑπόPREP πολλῶνmanyπολύςA-GPM ἰατρῶνphysiciansἰατρόςN-GPM καὶandκαίCONJ δαπανήσασαhaving spentδαπανάωV-AAP-NSF τὰtheT-APN παρ᾽ofπαράPREP αὐτῆςherαὐτόςP-GSF πάνταallπᾶςA-APN καὶandκαίCONJ μηδὲνin no wayμηδείςA-ASN ὠφεληθεῖσαhaving benefitedὠφελέωV-APP-NSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ μᾶλλονratherμᾶλλονADV εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN χεῖρονworseχείρωνA-ASN-C ἐλθοῦσα ,having comeἔρχομαιV-2AAP-NSF -Mar 5:27 ἀκούσασαhaving heardἀκούωV-AAP-NSF περὶconcerningπερίPREP τοῦ-T-GSM Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-GSM-P ἐλθοῦσαhaving come upἔρχομαιV-2AAP-NSF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ὄχλῳcrowdὄχλοςN-DSM ὄπισθενbehindὄπισθενADV ἥψατοshe touchedἅπτωV-ADI-3S τοῦtheT-GSN ἱματίουclothingἱμάτιονN-GSN αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM -Mar 5:28 ἔλεγενShe was sayingλέγωV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ ὅτι-ὅτιCONJ ἘὰνIfἐάνCONJ ἅψωμαιI shall touchἅπτωV-AMS-1S κἂνevenκἄνADV τῶνtheT-GPN ἱματίωνgarmentsἱμάτιονN-GPN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM σωθήσομαι .I will be healedσῴζωV-FPI-1S -Mar 5:29 καὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἐξηράνθηwas dried upξηραίνωV-API-3S theT-NSF πηγὴflowπηγήN-NSF τοῦof theT-GSN αἵματοςbloodαἷμαN-GSN αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF καὶandκαίCONJ ἔγνωshe knewγινώσκωV-2AAI-3S τῷin theT-DSN σώματιbodyσῶμαN-DSN ὅτιthatὅτιCONJ ἴαταιshe was healedἰάομαιV-RPI-3S ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF μάστιγος .afflictionμάστιξN-GSF -Mar 5:30 ΚαὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐπιγνοὺςhaving knownἐπιγινώσκωV-2AAP-NSM ἐνinἐνPREP ἑαυτῷHimselfἑαυτοῦF-3DSM τὴνtheT-ASF ἐξout ofἐκPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM δύναμινpowerδύναμιςN-ASF ἐξελθοῦσανhaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAP-ASF ἐπιστραφεὶςhaving turnedἐπιστρέφωV-2APP-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ὄχλῳcrowdὄχλοςN-DSM ἔλεγεν ·saidλέγωV-IAI-3S ΤίςWhoτίςI-NSM μουof MeἐγώP-1GS ἥψατοtouchedἅπτωV-ADI-3S τῶνtheT-GPN ἱματίων ;garments?ἱμάτιονN-GPN -Mar 5:31 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλεγονwere sayingλέγωV-IAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ΒλέπειςYou seeβλέπωV-PAI-2S τὸνtheT-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM συνθλίβοντάpressing in onσυνθλίβωV-PAP-ASM σεYouσύP-2AS καὶandκαίCONJ λέγεις ·say YouλέγωV-PAI-2S ΤίςWhoτίςI-NSM μουMeἐγώP-1GS ἥψατο ;touched?ἅπτωV-ADI-3S -Mar 5:32 ΚαὶAndκαίCONJ περιεβλέπετοHe was looking aroundπεριβλέπωV-IMI-3S ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN τὴνthe [one]T-ASF τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ποιήσασαν .having doneποιέωV-AAP-ASF -Mar 5:33 -T-NSF δὲAndδέCONJ γυνὴthe womanγυνήN-NSF φοβηθεῖσαhaving been frightenedφοβέωV-AOP-NSF καὶandκαίCONJ τρέμουσα ,tremblingτρέμωV-PAP-NSF εἰδυῖαknowingεἴδωV-RAP-NSF whatὅς, ἥR-NSN γέγονενhad been doneγίνομαιV-2RAI-3S αὐτῇ ,to herαὐτόςP-DSF ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ προσέπεσενfell down beforeπροσπίπτωV-2AAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ εἶπενtoldἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM πᾶσανallπᾶςA-ASF τὴνtheT-ASF ἀλήθειαν .truthἀλήθειαN-ASF -Mar 5:34 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῇ ·to herαὐτόςP-DSF Θυγάτηρ ,DaughterθυγάτηρN-NSF theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF σουof youσύP-2GS σέσωκένhas healedσῴζωV-RAI-3S σε ·youσύP-2AS ὕπαγεgoὑπάγωV-PAM-2S εἰςinεἰςPREP εἰρήνηνpeaceεἰρήνηN-ASF καὶandκαίCONJ ἴσθιbeεἰμίV-PAM-2S ὑγιὴςsoundὑγιήςA-NSF ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF μάστιγόςafflictionμάστιξN-GSF σου . ¶of youσύP-2GS


-Mar 5:35 Ἔτι[While] yetἔτιADV αὐτοῦHeαὐτόςP-GSM λαλοῦντοςis speakingλαλέωV-PAP-GSM ἔρχονταιthey comeἔρχομαιV-PNI-3P ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM ἀρχισυναγώγουruler of synagogue’s [house]ἀρχισυνάγωγοςN-GSM λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ TheT-NSF θυγάτηρdaughterθυγάτηρN-NSF σουof YouσύP-2GS ἀπέθανεν ·is deadἀποθνήσκωV-2AAI-3S τίwhyτίςI-ASN ἔτιstillἔτιADV σκύλλειςtrouble youσκύλλωV-PAI-2S τὸνtheT-ASM διδάσκαλον ;Teacher?διδάσκαλοςN-ASM -Mar 5:36 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P παρακούσαςhaving heardπαρακούωV-AAP-NSM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM λαλούμενονspokenλαλέωV-PPP-ASM λέγειsaysλέγωV-PAI-3S τῷto theT-DSM ἀρχισυναγώγῳ ·ruler of the synagogueἀρχισυνάγωγοςN-DSM ΜὴNotμήPRT-N φοβοῦ ,fearφοβέωV-PNM-2S μόνονonlyμόνοςA-ASN πίστευε .believeπιστεύωV-PAM-2S -Mar 5:37 καὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀφῆκενHe allowedἀφίημιV-AAI-3S οὐδέναno oneοὐδείςA-ASM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM συνακολουθῆσαιto followσυνακολουθέωV-AAN εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N τὸν-T-ASM ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸάκωβονJamesἸάκωβοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM Ἰακώβου .of JamesἸάκωβοςN-GSM-P -Mar 5:38 ΚαὶAndκαίCONJ ἔρχονταιthey comeἔρχομαιV-PNI-3P εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM τοῦof theT-GSM ἀρχισυναγώγου ,ruler of the synagogueἀρχισυνάγωγοςN-GSM καὶandκαίCONJ θεωρεῖHe beholdsθεωρέωV-PAI-3S θόρυβονa commotionθόρυβοςN-ASM καὶandκαίCONJ κλαίονταςweepingκλαίωV-PAP-APM καὶandκαίCONJ ἀλαλάζονταςwailingἀλαλάζωV-PAP-APM πολλά ,muchπολύςA-APN -Mar 5:39 καὶAndκαίCONJ εἰσελθὼνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίWhyτίςI-ASN θορυβεῖσθεmake you commotionθορυβέωV-PPI-2P καὶandκαίCONJ κλαίετε ;weep?κλαίωV-PAI-2P τὸTheT-NSN παιδίονchildπαιδίονN-NSN οὐκnotοὐPRT-N ἀπέθανενis deadἀποθνήσκωV-2AAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ καθεύδει .sleepsκαθεύδωV-PAI-3S -Mar 5:40 καὶAndκαίCONJ κατεγέλωνthey were laughing atκαταγελάωV-IAI-3P αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM ΑὐτὸςHeαὐτόςP-NSM δὲthenδέCONJ ἐκβαλὼνhaving put outἐκβάλλωV-2AAP-NSM πάνταςallπᾶςA-APM παραλαμβάνειtakes with [Him]παραλαμβάνωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM τοῦof theT-GSN παιδίουchildπαιδίονN-GSN καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μητέραmotherμήτηρN-ASF καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ εἰσπορεύεταιenters inεἰσπορεύωV-PNI-3S ὅπουwhereὅπουCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S τὸtheT-NSN παιδίον .childπαιδίονN-NSN -Mar 5:41 καὶAndκαίCONJ κρατήσαςhaving takenκρατέωV-AAP-NSM τῆςtheT-GSF χειρὸςhandχείρN-GSF τοῦof theT-GSN παιδίουchildπαιδίονN-GSN λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῇ ·to herαὐτόςP-DSF ΤαλιθὰTalithaταλιθάN-VSF κούμ ,koum!κοῦμιARAM Whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S μεθερμηνευόμενον ·translatedμεθερμηνεύωV-PPP-NSN Τὸ-T-VSN Κοράσιον ,Little girlκοράσιονN-VSN σοὶto youσύP-2DS λέγω ,I sayλέγωV-PAI-1S ἔγειρε .arise!ἐγείρωV-PAM-2S -Mar 5:42 καὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἀνέστηaroseἀνίστημιV-2AAI-3S τὸtheT-NSN κοράσιονgirlκοράσιονN-NSN καὶandκαίCONJ περιεπάτει ·began walkingπεριπατέωV-IAI-3S ἦνshe wasεἰμίV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ ἐτῶνof yearsἔτοςN-GPN δώδεκα .twelveδώδεκαA-GPN-NUI καὶAndκαίCONJ ἐξέστησανthey were overcomeἐξίστημιV-2AAI-3P εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἐκστάσειwith amazementἔκστασιςN-DSF μεγάλῃ .greatμέγαςA-DSF -Mar 5:43 καὶAndκαίCONJ διεστείλατοHe instructedδιαστέλλωV-AMI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM πολλὰstrictlyπολύςA-APN ἵναthatἵναCONJ μηδεὶςno oneμηδείςA-NSM γνοῖshould knowγινώσκωV-2AAS-3S τοῦτο ,thisοὗτοςD-ASN καὶandκαίCONJ εἶπενHe commandedἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δοθῆναιto be givenδίδωμιV-APN αὐτῇto herαὐτόςP-DSF φαγεῖν . ¶to eatφαγεῖνV-AAN


-Mar 6:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξῆλθενHe went outἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἐκεῖθενfrom thereἐκεῖθενADV καὶandκαίCONJ ἔρχεταιcameἔρχομαιV-PNI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πατρίδαhometownπατρίςN-ASF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἀκολουθοῦσινfollowἀκολουθέωV-PAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Mar 6:2 καὶAndκαίCONJ γενομένουhaving comeγίνομαιV-2ADP-GSN σαββάτου[the] SabbathσάββατονN-GSN ἤρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S διδάσκεινto teachδιδάσκωV-PAN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF συναγωγῇ ,synagogueσυναγωγήN-DSF καὶandκαίCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἀκούοντεςhearingἀκούωV-PAP-NPM ἐξεπλήσσοντοwere astonishedἐκπλήσσωV-IPI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΠόθενFrom whereπόθενADV τούτῳto this [man]οὗτοςD-DSM ταῦτα ,these thingsοὗτοςD-NPN καὶandκαίCONJ τίςwhat [is]τίςI-NSF theT-NSF σοφίαwisdomσοφίαN-NSF -T-NSF δοθεῖσαhaving been givenδίδωμιV-APP-NSF τούτῳ ,to HimοὗτοςD-DSM καὶevenκαίCONJ αἱtheT-NPF δυνάμειςmiraclesδύναμιςN-NPF τοιαῦταιsuchτοιοῦτοςD-NPF διὰbyδιάPREP τῶνtheT-GPF χειρῶνhandsχείρN-GPF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM γινόμεναι ;are done?γίνομαιV-PNP-NPF -Mar 6:3 οὐχNotοὐPRT-N οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM τέκτων ,carpenterτέκτωνN-NSM theT-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM τῆς-T-GSF Μαρίαςof MaryΜαρίαN-GSF-P καὶandκαίCONJ ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM Ἰακώβουof JamesἸάκωβοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἸωσῆτοςJosephἸωσῆςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἸούδαJudasἸούδαςN-GSM-P καὶandκαίCONJ Σίμωνος ;Simon?ΣίμωνN-GSM-P καὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰσὶνareεἰμίV-PAI-3P αἱtheT-NPF ἀδελφαὶsistersἀδελφήN-NPF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὧδεhereὧδεADV πρὸςwithπρόςPREP ἡμᾶς ;us?ἐγώP-1AP καὶAndκαίCONJ ἐσκανδαλίζοντοthey took offenseσκανδαλίζωV-IPI-3P ἐνatἐνPREP αὐτῷ .HimαὐτόςP-DSM -Mar 6:4 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλεγενsaidλέγωV-IAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὅτι-ὅτιCONJ ΟὐκNotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S προφήτηςa prophetπροφήτηςN-NSM ἄτιμοςwithout honorἄτιμοςA-NSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πατρίδιhometownπατρίςN-DSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐνamongἐνPREP τοῖς-T-DPM συγγενεῦσινrelativesσυγγενήςA-DPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳhouseholdοἰκίαN-DSF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mar 6:5 καὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐδύνατοHe was ableδύναμαιV-INI-3S ἐκεῖthereἐκεῖADV ποιῆσαιto doποιέωV-AAN οὐδεμίανnot anyοὐδείςA-ASF δύναμιν ,work of powerδύναμιςN-ASF εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ὀλίγοιςon a fewὀλίγοςA-DPM ἀρρώστοιςsickἄρρωστοςA-DPM ἐπιθεὶςhaving laidἐπιτίθημιV-2AAP-NSM τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF ἐθεράπευσεν .He healedθεραπεύωV-AAI-3S -Mar 6:6 καὶAndκαίCONJ ἐθαύμαζενHe was amazedθαυμάζωV-IAI-3S διὰbecause ofδιάPREP τὴνtheT-ASF ἀπιστίανunbeliefἀπιστίαN-ASF αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM ΚαὶAndκαίCONJ περιῆγενHe was goingπεριάγωV-IAI-3S τὰςtheT-APF κώμαςvillagesκώμηN-APF κύκλῳaroundκύκλῳADV διδάσκων .teachingδιδάσκωV-PAP-NSM -Mar 6:7 ΚαὶAndκαίCONJ προσκαλεῖταιHe calls nearπροσκαλέωV-PNI-3S τοὺςtheT-APM δώδεκαTwelveδώδεκαA-APM-NUI καὶandκαίCONJ ἤρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἀποστέλλεινto send forthἀποστέλλωV-PAN δύοtwoδύοA-APM-NUI δύο[by] twoδύοA-APM-NUI καὶandκαίCONJ ἐδίδουHe gaveδίδωμιV-IAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF τῶνover theT-GPN πνευμάτωνspiritsπνεῦμαN-GPN τῶν-T-GPN ἀκαθάρτων ,uncleanἀκάθαρτοςA-GPN -Mar 6:8 καὶAndκαίCONJ παρήγγειλενHe instructedπαραγγέλλωV-AAI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἵναthatἵναCONJ μηδὲνnothingμηδείςA-ASN αἴρωσινthey should takeαἴρωV-PAS-3P εἰςfor [the]εἰςPREP ὁδὸνjourneyὁδόςN-ASF εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ῥάβδονa staffῥάβδοςN-ASF μόνον ,onlyμόνοςA-ASN μὴnoμήPRT-N ἄρτον ,breadἄρτοςN-ASM μὴnorμήPRT-N πήραν ,bagπήραN-ASF μὴnorμήPRT-N εἰςinεἰςPREP τὴνtheT-ASF ζώνηνbeltζώνηN-ASF χαλκόν ,moneyχαλκόςN-ASM -Mar 6:9 ἀλλὰbutἀλλάCONJ ὑποδεδεμένουςwearingὑποδέωV-RMP-APM σανδάλια ,sandalsσανδάλιονN-APN καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἐνδύσησθεput onἐνδύωV-AMS-2P δύοtwoδύοA-APM-NUI χιτῶνας .tunicsχιτώνN-APM -Mar 6:10 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλεγενHe would sayλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὍπουWhereverὅπουCONJ ἐὰνifἐάνPRT εἰσέλθητεyou enterεἰσέρχομαιV-2AAS-2P εἰςintoεἰςPREP οἰκίαν ,a houseοἰκίαN-ASF ἐκεῖthereἐκεῖADV μένετεremainμένωV-PAM-2P ἕωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT ἐξέλθητεyou go outἐξέρχομαιV-2AAS-2P ἐκεῖθεν .from thereἐκεῖθενADV -Mar 6:11 καὶAndκαίCONJ ὃςwhateverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT τόποςplaceτόποςN-NSM μὴnotμήPRT-N δέξηταιwill receiveδέχομαιV-ADS-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP μηδὲnorμηδέCONJ ἀκούσωσινhearἀκούωV-AAS-3P ὑμῶν ,youσύP-2GP ἐκπορευόμενοιdepartingἐκπορεύωV-PNP-NPM ἐκεῖθενfrom thereἐκεῖθενADV ἐκτινάξατεshake offἐκτινάσσωV-AAM-2P τὸνtheT-ASM χοῦνdustχόοςN-ASM τὸνwhich [is]T-ASM ὑποκάτωunderὑποκάτωPREP τῶνtheT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM ὑμῶνof youσύP-2GP εἰςforεἰςPREP μαρτύριονa testimonyμαρτύριονN-ASN αὐτοῖς .against them”αὐτόςP-DPM -Mar 6:12 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξελθόντεςhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NPM ἐκήρυξανthey preachedκηρύσσωV-AAI-3P ἵναthatἵναCONJ μετανοῶσιν ,they should repentμετανοέωV-PAS-3P -Mar 6:13 καὶAndκαίCONJ δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-APN πολλὰmanyπολύςA-APN ἐξέβαλλον ,they were casting outἐκβάλλωV-IAI-3P καὶandκαίCONJ ἤλειφονwere anointingἀλείφωV-IAI-3P ἐλαίῳwith oilἔλαιονN-DSN πολλοὺςmanyπολύςA-APM ἀρρώστουςsickἄρρωστοςA-APM καὶandκαίCONJ ἐθεράπευον . ¶healing [them]θεραπεύωV-IAI-3P


-Mar 6:14 ΚαὶAndκαίCONJ ἤκουσενheardἀκούωV-AAI-3S -T-NSM βασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM Ἡρῴδης ,HerodἩρώδηςN-NSM-P φανερὸνwell knownφανερόςA-NSN γὰρforγάρCONJ ἐγένετοbecameγίνομαιV-2ADI-3S τὸtheT-NSN ὄνομαnameὄνομαN-NSN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶAndκαίCONJ ἔλεγονthey were sayingλέγωV-IAI-3P ὅτι-ὅτιCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P the [one]T-NSM ΒαπτίζωνbaptizingβαπτίζωV-PAP-NSM ἐγήγερταιis risenἐγείρωV-RPI-3S ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM καὶandκαίCONJ διὰbecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐνεργοῦσινoperateἐνεργέωV-PAI-3P αἱtheT-NPF δυνάμειςmiraculous powersδύναμιςN-NPF ἐνinἐνPREP αὐτῷ .himαὐτόςP-DSM -Mar 6:15 ἄλλοιOthersἄλλοςA-NPM δὲhoweverδέCONJ ἔλεγονwere sayingλέγωV-IAI-3P ὅτι-ὅτιCONJ ἨλίαςElijahἩλίαςN-NSM-P ἐστίν ·He isεἰμίV-PAI-3S ἄλλοιOthersἄλλοςA-NPM δὲnowδέCONJ ἔλεγονwere sayingλέγωV-IAI-3P ὅτι-ὅτιCONJ ΠροφήτηςA prophetπροφήτηςN-NSM ὡςlikeὡςCONJ εἷςoneεἷςA-NSM τῶνof theT-GPM προφητῶν .prophetsπροφήτηςN-GPM -Mar 6:16 ἈκούσαςHaving heardἀκούωV-AAP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P ἔλεγεν ·was sayingλέγωV-IAI-3S ὋνWhomὅς, ἥR-ASM ἐγὼIἐγώP-1NS ἀπεκεφάλισαbeheadedἀποκεφαλίζωV-AAI-1S Ἰωάννην ,JohnἸωάννηςN-ASM-P οὗτοςheοὗτοςD-NSM ἠγέρθη . ¶is risen!ἐγείρωV-API-3S


-Mar 6:17 ΑὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM γὰρforγάρCONJ -T-NSM ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P ἀποστείλαςhaving sentἀποστέλλωV-AAP-NSM ἐκράτησενseizedκρατέωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἔδησενboundδέωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP φυλακῇprisonφυλακήN-DSF διὰon account ofδιάPREP ἩρῳδιάδαHerodiasἩρωδιάςN-ASF-P τὴνtheT-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF Φιλίππουof PhilipΦίλιπποςN-GSM-P τοῦtheT-GSM ἀδελφοῦbrotherἀδελφόςN-GSM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM ὅτιbecauseὅτιCONJ αὐτὴνherαὐτόςP-ASF ἐγάμησεν ·he had marriedγαμέωV-AAI-3S -Mar 6:18 ἔλεγενHad been sayingλέγωV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ -T-NSM ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P τῷ-T-DSM Ἡρῴδῃto HerodἩρώδηςN-DSM-P ὅτι-ὅτιCONJ ΟὐκNotοὐPRT-N ἔξεστίνit is lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S σοιfor youσύP-2DS ἔχεινto haveἔχωV-PAN τὴνtheT-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF τοῦof theT-GSM ἀδελφοῦbrotherἀδελφόςN-GSM σου .of youσύP-2GS -Mar 6:19 -T-NSF δὲAndδέCONJ ἩρῳδιὰςHerodiasἩρωδιάςN-NSF-P ἐνεῖχενheld itἐνέχωV-IAI-3S αὐτῷagainst himαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ ἤθελενwishedθέλωV-IAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἀποκτεῖναι ,to killἀποκτείνωV-AAN καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἠδύνατο ·was ableδύναμαιV-INI-3S -Mar 6:20 -T-NSM γὰρforγάρCONJ ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P ἐφοβεῖτοwas afraid ofφοβέωV-INI-3S τὸν-T-ASM Ἰωάννην ,JohnἸωάννηςN-ASM-P εἰδὼςknowingεἴδωV-RAP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἄνδρα[to be] a manἀνήρN-ASM δίκαιονrighteousδίκαιοςA-ASM καὶandκαίCONJ ἅγιον ,holyἅγιοςA-ASM καὶandκαίCONJ συνετήρειhe kept safeσυντηρέωV-IAI-3S αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM καὶAndκαίCONJ ἀκούσαςhaving heardἀκούωV-AAP-NSM αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM πολλὰgreatlyπολύςA-APN ἠπόρει ,he was perplexedἀπορέωV-IAI-3S καὶandκαίCONJ ἡδέωςgladlyἡδέωςADV αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM ἤκουεν . ¶heardἀκούωV-IAI-3S


-Mar 6:21 ΚαὶAndκαίCONJ γενομένηςhaving comeγίνομαιV-2ADP-GSF ἡμέρας[a] dayἡμέραN-GSF εὐκαίρουopportuneεὔκαιροςA-GSF ὅτεwhenὅτεADV ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P τοῖςon theT-DPN γενεσίοιςbirthdayγενέσια, γενέθλιοςN-DPN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM δεῖπνονa banquetδεῖπνονN-ASN ἐποίησενmadeποιέωV-AAI-3S τοῖςto theT-DPM μεγιστᾶσινgreat menμεγιστάνN-DPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ τοῖςto theT-DPM χιλιάρχοιςchief captainsχιλίαρχοςN-DPM καὶandκαίCONJ τοῖςto theT-DPM πρώτοιςleading [men]πρῶτοςA-DPM τῆς-T-GSF Γαλιλαίας ,of GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L -Mar 6:22 καὶandκαίCONJ εἰσελθούσηςhaving come inεἰσέρχομαιV-2AAP-GSF τῆςtheT-GSF θυγατρὸςdaughterθυγάτηρN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἩρῳδιάδοςHerodiasἩρωδιάςN-GSF-P καὶandκαίCONJ ὀρχησαμένηςhaving dancedὀρχέομαιV-ADP-GSF ἤρεσενpleasedἀρέσκωV-AAI-3S τῷ-T-DSM ἩρῴδῃHerodἩρώδηςN-DSM-P καὶandκαίCONJ τοῖςthoseT-DPM συνανακειμένοις .reclining with [him]συνανάκειμαιV-PNP-DPM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S theT-NSM βασιλεὺςkingβασιλεύςN-NSM τῷto theT-DSN κορασίῳ ·girlκοράσιονN-DSN ΑἴτησόνAskαἰτέωV-AAM-2S μεmeἐγώP-1AS whateverὅς, ἥR-ASN ἐὰνifἐάνPRT θέλῃς ,you wishθέλωV-PAS-2S καὶandκαίCONJ δώσωI will giveδίδωμιV-FAI-1S σοι ·to youσύP-2DS -Mar 6:23 καὶAndκαίCONJ ὤμοσενhe sworeὄμνυμιV-AAI-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF ΠολλάWhateverπολύςA-APN ὅς, ἥR-ASN τιthatτιςX-ASN ἐάνifἐάνPRT μεmeἐγώP-1AS αἰτήσῃςyou might askαἰτέωV-AAS-2S δώσωI will giveδίδωμιV-FAI-1S σοιyouσύP-2DS ἕωςup toἕωςPREP ἡμίσουςhalfἥμισυςA-GSN τῆςof theT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF μου .of meἐγώP-1GS -Mar 6:24 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξελθοῦσαhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NSF εἶπενshe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τῇto theT-DSF μητρὶmotherμήτηρN-DSF αὐτῆς ·of herαὐτόςP-GSF ΤίWhatτίςI-ASN αἰτήσωμαι ;shall I ask?αἰτέωV-AMS-1S -T-NSF δὲAndδέCONJ εἶπεν ·she saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤὴνTheT-ASF κεφαλὴνheadκεφαλήN-ASF Ἰωάννουof JohnἸωάννηςN-GSM-P τοῦthe [one]T-GSM Βαπτίζοντος .baptizingβαπτίζωV-PAP-GSM -Mar 6:25 ΚαὶAndκαίCONJ εἰσελθοῦσαhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSF εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV μετὰwithμετάPREP σπουδῆςhasteσπουδήN-GSF πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM βασιλέαkingβασιλεύςN-ASM ᾐτήσατοshe askedαἰτέωV-AMI-3S λέγουσα ·sayingλέγωV-PAP-NSF ΘέλωI desireθέλωV-PAI-1S ἵναthatἵναCONJ ἐξαυτῆςat onceἐξαυτῆςADV δῷςyou giveδίδωμιV-2AAS-2S μοιto meἐγώP-1DS ἐπὶuponἐπίPREP πίνακιa platterπίναξN-DSM τὴνtheT-ASF κεφαλὴνheadκεφαλήN-ASF Ἰωάννουof JohnἸωάννηςN-GSM-P τοῦtheT-GSM Βαπτιστοῦ .BaptistΒαπτιστήςN-GSM -Mar 6:26 ΚαὶAndκαίCONJ περίλυποςencompassingly sorrowfulπερίλυποςA-NSM γενόμενοςhaving been madeγίνομαιV-2ADP-NSM theT-NSM βασιλεὺςkingβασιλεύςN-NSM διὰon account ofδιάPREP τοὺςtheT-APM ὅρκουςoathsὅρκοςN-APM καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM ἀνακειμένουςreclining with [him]ἀνάκειμαιV-PNP-APM οὐκnotοὐPRT-N ἠθέλησενwas he willingθέλωV-AAI-3S ἀθετῆσαιto refuseἀθετέωV-AAN αὐτήν ·herαὐτόςP-ASF -Mar 6:27 καὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἀποστείλαςhaving sentἀποστέλλωV-AAP-NSM theT-NSM βασιλεὺςkingβασιλεύςN-NSM σπεκουλάτοραan executionerσπεκουλάτωρN-ASM ἐπέταξενhe commandedἐπιτάσσωV-AAI-3S ἐνέγκαιto be broughtφέρωV-2AAN τὴνtheT-ASF κεφαλὴνheadκεφαλήN-ASF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM καὶAndκαίCONJ ἀπελθὼνhaving goneἀπέρχομαιV-2AAP-NSM ἀπεκεφάλισενhe beheadedἀποκεφαλίζωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF φυλακῇprisonφυλακήN-DSF -Mar 6:28 καὶandκαίCONJ ἤνεγκενbroughtφέρωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF κεφαλὴνheadκεφαλήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐπὶuponἐπίPREP πίνακιa platterπίναξN-DSM καὶandκαίCONJ ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτὴνitαὐτόςP-ASF τῷto theT-DSN κορασίῳ ,girlκοράσιονN-DSN καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN κοράσιονgirlκοράσιονN-NSN ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτὴνitαὐτόςP-ASF τῇto theT-DSF μητρὶmotherμήτηρN-DSF αὐτῆς .of herαὐτόςP-GSF -Mar 6:29 καὶAndκαίCONJ ἀκούσαντεςhaving heard [it]ἀκούωV-AAP-NPM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἦλθονcameἔρχομαιV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ ἦρανtook upαἴρωV-AAI-3P τὸtheT-ASN πτῶμαbodyπτῶμαN-ASN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἔθηκανlaidτίθημιV-AAI-3P αὐτὸitαὐτόςP-ASN ἐνinἐνPREP μνημείῳ . ¶[a] tombμνημεῖονN-DSN


-Mar 6:30 ΚαὶAndκαίCONJ συνάγονταιare gathered togetherσυνάγωV-PPI-3P οἱtheT-NPM ἀπόστολοιapostlesἀπόστολοςN-NPM πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἀπήγγειλανthey relatedἀπαγγέλλωV-AAI-3P αὐτῷto himαὐτόςP-DSM πάνταall thingsπᾶςA-APN ὅσαwhatὅσοςK-APN ἐποίησανthey had doneποιέωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ὅσαwhatὅσοςK-APN ἐδίδαξαν .they had taughtδιδάσκωV-AAI-3P -Mar 6:31 καὶAndκαίCONJ λέγειHe saidλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΔεῦτεComeδεῦτεADV ὑμεῖςyouσύP-2NP αὐτοὶyourselvesαὐτόςP-NPM κατ᾽apartκατάPREP ἰδίανownἴδιοςA-ASF εἰςtoεἰςPREP ἔρημον[a] solitaryἔρημοςA-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM καὶandκαίCONJ ἀναπαύσασθεrestἀναπαύωV-AMM-2P ὀλίγον .a littleὀλίγοςA-ASN ἦσανWereεἰμίV-IAI-3P γὰρforγάρCONJ οἱthoseT-NPM ἐρχόμενοιcomingἔρχομαιV-PNP-NPM καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM ὑπάγοντεςgoingὑπάγωV-PAP-NPM πολλοί ,manyπολύςA-NPM καὶandκαίCONJ οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN εὐκαίρουν . ¶had they opportunityεὐκαιρέωV-IAI-3P


-Mar 6:32 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπῆλθονthey went awayἀπέρχομαιV-2AAI-3P ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSN πλοίῳboatπλοῖονN-DSN εἰςintoεἰςPREP ἔρημον[a] solitaryἔρημοςA-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM κατ᾽byκατάPREP ἰδίαν .themselvesἴδιοςA-ASF -Mar 6:33 καὶAndκαίCONJ εἶδονthey sawεἴδωV-2AAI-3P αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ὑπάγονταςgoingὑπάγωV-PAP-APM καὶandκαίCONJ ἐπέγνωσανrecognizedἐπιγινώσκωV-2AAI-3P πολλοίmanyπολύςA-NPM καὶandκαίCONJ πεζῇon footπεζῇADV ἀπὸfromἀπόPREP πασῶνallπᾶςA-GPF τῶνtheT-GPF πόλεωνcitiesπόλιςN-GPF συνέδραμονran togetherσυντρέχωV-2AAI-3P ἐκεῖthereἐκεῖADV καὶandκαίCONJ προῆλθονwent beforeπροέρχομαιV-2AAI-3P αὐτούς . ¶themαὐτόςP-APM


-Mar 6:34 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξελθὼνhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NSM εἶδενHe sawεἴδωV-2AAI-3S πολὺνa greatπολύςA-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐσπλαγχνίσθηwas moved with compassionσπλαγχνίζωV-AOI-3S ἐπ᾽towardἐπίPREP αὐτοὺς ,themαὐτόςP-APM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P ὡςlikeὡςCONJ πρόβαταsheepπρόβατονN-NPN μὴnotμήPRT-N ἔχονταhavingἔχωV-PAP-NPN ποιμένα ,a shepherdποιμήνN-ASM καὶAndκαίCONJ ἤρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S διδάσκεινto teachδιδάσκωV-PAN αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM πολλά . ¶many thingsπολύςA-APN


-Mar 6:35 ΚαὶAndκαίCONJ ἤδηalreadyἤδηADV ὥραςthe hourὥραN-GSF πολλῆςlateπολύςA-GSF γενομένηςbeingγίνομαιV-2ADP-GSF προσελθόντεςhaving comeπροσέρχομαιV-2AAP-NPM αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἔλεγονwere sayingλέγωV-IAI-3P ὅτι-ὅτιCONJ ἜρημόςDesolateἔρημοςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM τόποςplaceτόποςN-NSM καὶandκαίCONJ ἤδηalready [it is]ἤδηADV ὥραan hourὥραN-NSF πολλή ·lateπολύςA-NSF -Mar 6:36 ἀπόλυσονDismissἀπολύωV-AAM-2S αὐτούς ,themαὐτόςP-APM ἵναthatἵναCONJ ἀπελθόντεςhaving goneἀπέρχομαιV-2AAP-NPM εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM κύκλῳsurroundingκύκλῳADV ἀγροὺςregionἀγρόςN-APM καὶandκαίCONJ κώμαςvillagesκώμηN-APF ἀγοράσωσινthey might buyἀγοράζωV-AAS-3P ἑαυτοῖςfor themselvesἑαυτοῦF-3DPM τίsomethingτίςI-ASN φάγωσιν .to eatφαγεῖνV-AAS-3P -Mar 6:37 -T-NSM δὲButδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΔότεGiveδίδωμιV-2AAM-2P αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ὑμεῖςyouσύP-2NP φαγεῖν .[something] to eatφαγεῖνV-AAN ΚαὶAndκαίCONJ λέγουσινthey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ἈπελθόντεςHaving goneἀπέρχομαιV-2AAP-NPM ἀγοράσωμενshall we buyἀγοράζωV-AAS-1P δηναρίωνdenariiδηνάριονN-GPN διακοσίωνtwo hundredδιακόσιοιA-GPN ἄρτουςof breadἄρτοςN-APM καὶandκαίCONJ δώσομενgiveδίδωμιV-FAI-1P αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM φαγεῖν ;to eat?φαγεῖνV-AAN -Mar 6:38 -T-NSM δὲAndδέCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠόσουςHow manyπόσοςQ-APM ἄρτουςloaves?ἄρτοςN-APM ἔχετε ;have youἔχωV-PAI-2P ὑπάγετεGoὑπάγωV-PAM-2P ἴδετε .seeεἴδωV-2AAM-2P ΚαὶAndκαίCONJ γνόντεςhaving knownγινώσκωV-2AAP-NPM λέγουσιν ·they sayλέγωV-PAI-3P Πέντε ,FiveπέντεA-APM-NUI καὶandκαίCONJ δύοtwoδύοA-APM-NUI ἰχθύας .fishἰχθύςN-APM -Mar 6:39 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπέταξενHe commandedἐπιτάσσωV-AAI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἀνακλῖναιto make reclineἀνακλίνωV-AAN πάνταςallπᾶςA-APM συμπόσιαgroupsσυμπόσιονN-APN συμπόσια[by] groupsσυμπόσιονN-APN ἐπὶonἐπίPREP τῷtheT-DSM χλωρῷgreenχλωρόςA-DSM χόρτῳ .grassχόρτοςN-DSM -Mar 6:40 καὶAndκαίCONJ ἀνέπεσανthey sat downἀναπίπτωV-2AAI-3P πρασιαὶgroupsπρασιάN-NPF πρασιαὶ[by] groupsπρασιάN-NPF κατὰbyκατάPREP ἑκατὸνhundredsἑκατόνA-APM-NUI καὶandκαίCONJ κατὰbyκατάPREP πεντήκοντα .fiftiesπεντήκονταA-APM-NUI -Mar 6:41 ΚαὶAndκαίCONJ λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM τοὺςtheT-APM πέντεfiveπέντεA-APM-NUI ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM δύοtwoδύοA-APM-NUI ἰχθύαςfishἰχθύςN-APM ἀναβλέψαςhaving looked upἀναβλέπωV-AAP-NSM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM εὐλόγησενHe blessedεὐλογέωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ κατέκλασενbrokeκατακλάωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM καὶandκαίCONJ ἐδίδουHe kept giving [them]δίδωμιV-IAI-3S τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἵναthatἵναCONJ παρατιθῶσινthey might set beforeπαρατίθημιV-PAS-3P αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM καὶAndκαίCONJ τοὺςtheT-APM δύοtwoδύοA-APM-NUI ἰχθύαςfishἰχθύςN-APM ἐμέρισενHe dividedμερίζωV-AAI-3S πᾶσιν .among allπᾶςA-DPM -Mar 6:42 ΚαὶAndκαίCONJ ἔφαγονateφαγεῖνV-AAI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM καὶandκαίCONJ ἐχορτάσθησαν ,were satisfiedχορτάζωV-API-3P -Mar 6:43 καὶAndκαίCONJ ἦρανthey took upαἴρωV-AAI-3P κλάσματαof fragmentsκλάσμαN-APN δώδεκαtwelveδώδεκαA-GPM-NUI κοφίνωνhand-basketsκόφινοςN-GPM πληρώματαfullπλήρωμαN-APN καὶandκαίCONJ ἀπὸofἀπόPREP τῶνtheT-GPM ἰχθύων .fishἰχθύςN-GPM -Mar 6:44 καὶAndκαίCONJ ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P οἱthoseT-NPM φαγόντεςhaving eaten ofφαγεῖνV-AAP-NPM τοὺςtheT-APM ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM πεντακισχίλιοιfive thousandπεντακισχίλιοιA-NPM ἄνδρες . ¶menἀνήρN-NPM


-Mar 6:45 ΚαὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἠνάγκασενHe compelledἀναγκάζωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐμβῆναιto enterἐμβαίνωV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πλοῖονboatπλοῖονN-ASN καὶandκαίCONJ προάγεινto go beforeπροάγωV-PAN εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN πέρανother sideπέρανADV πρὸςtoπρόςPREP Βηθσαϊδάν ,BethsaidaΒηθσαϊδάN-ASF-L ἕωςuntilἕωςCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἀπολύειshould dismissἀπολύωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ὄχλον .crowdὄχλοςN-ASM -Mar 6:46 καὶAndκαίCONJ ἀποταξάμενοςhaving taken leave ofἀποτάσσωV-AMP-NSM αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἀπῆλθενHe departedἀπέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄροςmountainὄροςN-ASN προσεύξασθαι .to prayπροσεύχομαιV-ADN -Mar 6:47 ΚαὶAndκαίCONJ ὀψίαςeveningὀψίαA-GSF γενομένηςhaving comeγίνομαιV-2ADP-GSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S τὸtheT-NSN πλοῖονboatπλοῖονN-NSN ἐνinἐνPREP μέσῳthe midstμέσοςA-DSN τῆςof theT-GSF θαλάσσης ,seaθάλασσαN-GSF καὶandκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM μόνοςaloneμόνοςA-NSM ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς .landγῆN-GSF -Mar 6:48 καὶAndκαίCONJ ἰδὼνHe having seenεἴδωV-2AAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM βασανιζομένουςstrainingβασανίζωV-PPP-APM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἐλαύνειν ,rowingἐλαύνωV-PAN ἦνwasεἰμίV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSM ἄνεμοςwindἄνεμοςN-NSM ἐναντίοςcontraryἐναντίοςA-NSM αὐτοῖς ,to themαὐτόςP-DPM περὶAboutπερίPREP τετάρτην[the] fourthτέταρτοςA-ASF φυλακὴνwatchφυλακήN-ASF τῆςof theT-GSF νυκτὸςnightνύξN-GSF ἔρχεταιHe comesἔρχομαιV-PNI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM περιπατῶνwalkingπεριπατέωV-PAP-NSM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF καὶandκαίCONJ ἤθελενHe was wishingθέλωV-IAI-3S παρελθεῖνto pass byπαρέρχομαιV-2AAN αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Mar 6:49 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF περιπατοῦνταwalkingπεριπατέωV-PAP-ASM ἔδοξανthey thoughtδοκέωV-AAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ φάντασμάa ghostφάντασμαN-NSN ἐστιν ,[it] isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἀνέκραξαν ·cried outἀνακράζωV-AAI-3P -Mar 6:50 πάντεςAllπᾶςA-NPM γὰρforγάρCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εἶδονsawεἴδωV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ ἐταράχθησαν .were troubledταράσσωV-API-3P -T-NSM ΔὲAndδέCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἐλάλησενHe spokeλαλέωV-AAI-3S μετ᾽withμετάPREP αὐτῶν ,themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM Θαρσεῖτε ,Take courageθαρσέωV-PAM-2P ἐγώIἐγώP-1NS εἰμι ·am [He]εἰμίV-PAI-1S μὴnotμήPRT-N φοβεῖσθε .fearφοβέωV-PNM-2P -Mar 6:51 καὶAndκαίCONJ ἀνέβηHe went upἀναβαίνωV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πλοῖονboatπλοῖονN-ASN καὶandκαίCONJ ἐκόπασενceasedκοπάζωV-AAI-3S theT-NSM ἄνεμος ,windἄνεμοςN-NSM καὶAndκαίCONJ λίανexceedinglyλίανADV ἐκinἐκPREP περισσοῦabundanceπερισσόςA-GSN ἐνinἐνPREP ἑαυτοῖςthemselvesἑαυτοῦF-3DPM ἐξίσταντο ·they were amazedἐξίστημιV-IMI-3P -Mar 6:52 οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ συνῆκανthey understoodσυνίημιV-AAI-3P ἐπὶbyἐπίPREP τοῖςtheT-DPM ἄρτοις ,loavesἄρτοςN-DPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἦνhad beenεἰμίV-IAI-3S αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM theT-NSF καρδίαheartκαρδίαN-NSF πεπωρωμένη . ¶hardenedπωρόωV-RPP-NSF


-Mar 6:53 ΚαὶAndκαίCONJ διαπεράσαντεςhaving passed overδιαπεράωV-AAP-NPM ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF γῆνlandγῆN-ASF ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ΓεννησαρὲτGennesaretΓεννησαρέτN-ASF-L καὶandκαίCONJ προσωρμίσθησαν .drew to shoreπροσορμίζωV-API-3P -Mar 6:54 καὶAndκαίCONJ ἐξελθόντωνon having comeἐξέρχομαιV-2AAP-GPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN πλοίουboatπλοῖονN-GSN εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἐπιγνόντεςhaving recognizedἐπιγινώσκωV-2AAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM -Mar 6:55 περιέδραμονthey ran aroundπεριτρέχωV-AAI-3P ὅληνallὅλοςA-ASF τὴνtheT-ASF χώρανcountryχώραN-ASF ἐκείνηνthatἐκεῖνοςD-ASF καὶandκαίCONJ ἤρξαντοthey beganἄρχωV-ADI-3P ἐπὶonἐπίPREP τοῖςtheT-DPM κραβάττοιςmatsκράββατοςN-DPM τοὺςthoseT-APM κακῶςsickκακῶςADV ἔχονταςbeingἔχωV-PAP-APM περιφέρεινto carry aboutπεριφέρωV-PAN ὅπουto whereverὅπουCONJ ἤκουονthey were hearingἀκούωV-IAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ ἐστίν .He isεἰμίV-PAI-3S -Mar 6:56 καὶAndκαίCONJ ὅπουwhereverὅπουCONJ ἂν-ἄνPRT εἰσεπορεύετοHe enteredεἰσπορεύωV-INI-3S εἰςintoεἰςPREP κώμαςvillagesκώμηN-APF orCONJ εἰςintoεἰςPREP πόλειςcitiesπόλιςN-APF orCONJ εἰςintoεἰςPREP ἀγροὺς ,fieldsἀγρόςN-APM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἀγοραῖςmarketplacesἀγοράN-DPF ἐτίθεσανthey were layingτίθημιV-IAI-3P τοὺςtheT-APM ἀσθενοῦνταςailingἀσθενέωV-PAP-APM καὶandκαίCONJ παρεκάλουνwere beggingπαρακαλέωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἵναthatἵναCONJ κἂνonlyκἄνADV τοῦtheT-GSN κρασπέδουfringeκράσπεδονN-GSN τοῦtheT-GSN ἱματίουclothingἱμάτιονN-GSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἅψωνται ·they might touchἅπτωV-AMS-3P καὶandκαίCONJ ὅσοιas many asὅσοςK-NPM ἂν-ἄνPRT ἥψαντοtouchedἅπτωV-ADI-3P αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἐσῴζοντο . ¶were being healedσῴζωV-IPI-3P


-Mar 7:1 ΚαὶAndκαίCONJ συνάγονταιare gathered togetherσυνάγωV-PPI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T καίandκαίCONJ τινεςsomeτιςX-NPM τῶνof theT-GPM γραμματέωνscribesγραμματεύςN-GPM ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM ἀπὸfromἀπόPREP Ἱεροσολύμων .JerusalemἹεροσόλυμαN-GPN-L -Mar 7:2 καὶAndκαίCONJ ἰδόντεςthey had seenεἴδωV-2AAP-NPM τινὰςsomeτιςX-APM τῶνof theT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὅτιthatὅτιCONJ κοιναῖςwith defiledκοινόςA-DPF χερσίν ,handsχείρN-DPF τοῦτ᾽thatοὗτοςD-NSN ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἀνίπτοις ,unwashedἄνιπτοςA-DPF ἐσθίουσινare eatingἐσθίωV-PAI-3P τοὺςtheT-APM ἄρτους —breadἄρτοςN-APM -Mar 7:3 Οἱ-T-NPM γὰρForγάρCONJ Φαρισαῖοιthe PhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N πυγμῇcarefullyπυγμήN-DSF νίψωνταιthey washνίπτωV-AMS-3P τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF οὐκnotοὐPRT-N ἐσθίουσιν ,eatἐσθίωV-PAI-3P κρατοῦντεςholdingκρατέωV-PAP-NPM τὴνtheT-ASF παράδοσινtraditionπαράδοσιςN-ASF τῶνof theT-GPM πρεσβυτέρων ,eldersπρεσβύτεροςA-GPM -Mar 7:4 καὶandκαίCONJ ἀπ᾽[on coming] fromἀπόPREP ἀγορᾶςthe marketἀγοράN-GSF ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N βαπτίσωνταιthey washβαπτίζωV-AMS-3P οὐκnotοὐPRT-N ἐσθίουσιν ,they eatἐσθίωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ ἄλλαother thingsἄλλοςA-NPN πολλάmanyπολύςA-NPN ἐστινthere areεἰμίV-PAI-3S whichὅς, ἥR-APN παρέλαβονthey receivedπαραλαμβάνωV-2AAI-3P κρατεῖν ,[for them] to hold toκρατέωV-PAN βαπτισμοὺςwashingsβαπτισμόςN-APM ποτηρίωνof cupsποτήριονN-GPN καὶandκαίCONJ ξεστῶνvesselsξέστηςN-GPM καὶandκαίCONJ χαλκίωνutensilsχαλκίονN-GPN καὶandκαίCONJ κλινῶν —couches for diningκλίνηN-GPF -Mar 7:5 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπερωτῶσινquestionedἐπερωτάωV-PAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖς ·scribesγραμματεύςN-NPM ΔιὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN οὐnotοὐPRT-N περιπατοῦσινwalkπεριπατέωV-PAI-3P οἱtheT-NPM μαθηταίdisciplesμαθητήςN-NPM σουof YouσύP-2GS κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF παράδοσινtraditionπαράδοσιςN-ASF τῶνof theT-GPM πρεσβυτέρων ,eldersπρεσβύτεροςA-GPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ κοιναῖςwith unwashedκοινόςA-DPF χερσὶνhandsχείρN-DPF ἐσθίουσινeatἐσθίωV-PAI-3P τὸνtheT-ASM ἄρτον ; ¶bread?ἄρτοςN-ASM


-Mar 7:6 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΚαλῶςRightlyκαλῶςADV ἐπροφήτευσενprophesiedπροφητεύωV-AAI-3S ἨσαΐαςIsaiahἩσαΐαςN-NSM-P περὶconcerningπερίPREP ὑμῶνyouσύP-2GP τῶν-T-GPM ὑποκριτῶν ,hypocritesὑποκριτήςN-GPM ὡςasὡςCONJ γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S ὅτι-ὅτιCONJ
¬ ΟὗτοςThisοὗτοςD-NSM -T-NSM λαὸςpeopleλαόςN-NSM τοῖςwith theT-DPN χείλεσίνlipsχεῖλοςN-DPN μεMeἐγώP-1AS τιμᾷ ,honorsτιμάωV-PAI-3S
¬ Ἡ-T-NSF δὲbutδέCONJ καρδίαthe heartκαρδίαN-NSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM πόρρωfar awayπόρρωADV ἀπέχειis keptἀπέχωV-PAI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐμοῦ ·MeἐγώP-1GS
-Mar 7:7 ¬ ΜάτηνIn vainμάτηνADV δὲnowδέCONJ σέβονταίthey worshipσέβομαιV-PNI-3P μεMeἐγώP-1AS ¬ ΔιδάσκοντεςteachingδιδάσκωV-PAP-NPM διδασκαλίας[as] doctrinesδιδασκαλίαN-APF ἐντάλματα[the] preceptsἔνταλμαN-APN ἀνθρώπων . ¶of men’ἄνθρωποςN-GPM


-Mar 7:8 ἈφέντεςHaving neglectedἀφίημιV-2AAP-NPM τὴνtheT-ASF ἐντολὴνcommandmentἐντολήN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM κρατεῖτεyou holdκρατέωV-PAI-2P τὴνto theT-ASF παράδοσινtraditionπαράδοσιςN-ASF τῶν-T-GPM ἀνθρώπων .of men”ἄνθρωποςN-GPM -Mar 7:9 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΚαλῶςNeatlyκαλῶςADV ἀθετεῖτεdo you set asideἀθετέωV-PAI-2P τὴνtheT-ASF ἐντολὴνcommandmentἐντολήN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ἵναthatἵναCONJ τὴνtheT-ASF παράδοσινtraditionπαράδοσιςN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP τηρήσητε .you might keepτηρέωV-AAS-2P -Mar 7:10 ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P γὰρforγάρCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤίμαHonorτιμάωV-PAM-2S τὸνtheT-ASM πατέραFatherπατήρN-ASM σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μητέραmotherμήτηρN-ASF σου ,of you’σύP-2GS καί ·andκαίCONJ The [one]T-NSM κακολογῶνspeaking evil ofκακολογέωV-PAP-NSM πατέραfatherπατήρN-ASM orCONJ μητέραmotherμήτηρN-ASF θανάτῳin deathθάνατοςN-DSM τελευτάτω .must end’τελευτάωV-PAM-3S -Mar 7:11 ὑμεῖςYouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ λέγετε ·say [that]λέγωV-PAI-2P ἘὰνifἐάνCONJ εἴπῃsaysἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM τῷto theT-DSM πατρὶfatherπατήρN-DSM orCONJ τῇtheT-DSF μητρί ·motherμήτηρN-DSF Κορβᾶν ,[It is] CorbanκορβᾶνN-NSM-T thatὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S Δῶρον ,a giftδῶρονN-NSN whateverὅς, ἥR-ASN ἐὰνifἐάνPRT ἐξfromἐκPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS ὠφεληθῇς ,you might be profitedὠφελέωV-APS-2S -Mar 7:12 οὐκέτιno longerοὐκέτιADV-N ἀφίετεdo you allowἀφίημιV-PAI-2P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM οὐδὲνanythingοὐδείςA-ASN ποιῆσαιto doποιέωV-AAN τῷfor theT-DSM πατρὶfatherπατήρN-DSM orCONJ τῇtheT-DSF μητρί ,motherμήτηρN-DSF -Mar 7:13 ἀκυροῦντεςmaking voidἀκυρόωV-PAP-NPM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τῇfor theT-DSF παραδόσειtraditionπαράδοσιςN-DSF ὑμῶνof youσύP-2GP whichὅς, ἥR-DSF παρεδώκατε ·you have handed downπαραδίδωμιV-AAI-2P καὶAndκαίCONJ παρόμοιαlike [things]παρόμοιοςA-APN τοιαῦταsuchτοιοῦτοςD-APN πολλὰmanyπολύςA-APN ποιεῖτε . ¶you doποιέωV-PAI-2P


-Mar 7:14 ΚαὶAndκαίCONJ προσκαλεσάμενοςhaving called to [Him]προσκαλέωV-ADP-NSM πάλινagainπάλινADV τὸνtheT-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἈκούσατέListen toἀκούωV-AAM-2P μουMeἐγώP-1GS πάντεςallπᾶςA-NPM καὶandκαίCONJ σύνετε .understandσυνίημιV-2AAM-2P -Mar 7:15 οὐδένNothingοὐδείςA-NSN ἐστινthere isεἰμίV-PAI-3S ἔξωθενfrom outsideἔξωθενADV τοῦtheT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM εἰσπορευόμενονenteringεἰσπορεύωV-PNP-NSN εἰςintoεἰςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM whichὅς, ἥR-NSN δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S κοινῶσαιto defileκοινόωV-AAN αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὰthe thingsT-NPN ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM ἐκπορευόμενάproceedingἐκπορεύωV-PNP-NPN ἐστινareεἰμίV-PAI-3S τὰthe thingsT-NPN κοινοῦνταdefilingκοινόωV-PAP-NPN τὸνtheT-ASM ἄνθρωπον .man”ἄνθρωποςN-ASM -可7:16 有耳可聽的,就應當聽!) -Mar 7:17 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ εἰσῆλθενHe wentεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP οἶκον[the] houseοἶκοςN-ASM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM ὄχλου ,crowdὄχλοςN-GSM ἐπηρώτωνwere askingἐπερωτάωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τὴνtheT-ASF παραβολήν .parableπαραβολήN-ASF -Mar 7:18 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἀσύνετοίwithout understandingἀσύνετοςA-NPM ἐστε ;are?εἰμίV-PAI-2P οὐNotοὐPRT-N νοεῖτεunderstand youνοέωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ πᾶνeverythingπᾶςA-NSN τὸ-T-NSN ἔξωθενfrom outsideἔξωθενADV εἰσπορευόμενονenteringεἰσπορεύωV-PNP-NSN εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM οὐnotοὐPRT-N δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM κοινῶσαιto defileκοινόωV-AAN -Mar 7:19 ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰσπορεύεταιit entersεἰσπορεύωV-PNI-3S αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF καρδίανheartκαρδίαN-ASF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κοιλίαν ,bellyκοιλίαN-ASF καὶandκαίCONJ εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM ἀφεδρῶναsewerἀφεδρώνN-ASM ἐκπορεύεται ,goes out?”ἐκπορεύωV-PNI-3S καθαρίζωνpurifyingκαθαρίζωV-PAP-NSM πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN βρώματα ;foodβρῶμαN-APN -Mar 7:20 ἜλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S δὲnowδέCONJ ὅτι-ὅτιCONJ ΤὸThatT-NSN ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM ἐκπορευόμενον ,going forthἐκπορεύωV-PNP-NSN ἐκεῖνοthatἐκεῖνοςD-NSN κοινοῖdefilesκοινόωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ἄνθρωπον .manἄνθρωποςN-ASM -Mar 7:21 ἔσωθενWithinἔσωθενADV γὰρforγάρCONJ ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF τῶν-T-GPM ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM οἱ-T-NPM διαλογισμοὶthoughtsδιαλογισμόςN-NPM οἱ-T-NPM κακοὶevilκακόςA-NPM ἐκπορεύονται ,go forthἐκπορεύωV-PNI-3P πορνεῖαι ,sexual immoralityπορνείαN-NPF κλοπαί ,theftsκλοπήN-NPF φόνοι ,murdersφόνοςN-NPM -Mar 7:22 μοιχεῖαι ,adulteriesμοιχείαN-NPF πλεονεξίαι ,covetous desiresπλεονεξίαN-NPF πονηρίαι ,wickednessesπονηρίαN-NPF δόλος ,deceitδόλοςN-NSM ἀσέλγεια ,sensualityἀσέλγειαN-NSF ὀφθαλμὸςan eyeὀφθαλμόςN-NSM πονηρός ,evilπονηρόςA-NSM βλασφημία ,slanderβλασφημίαN-NSF ὑπερηφανία ,prideὑπερηφανίαN-NSF ἀφροσύνη ·foolishnessἀφροσύνηN-NSF -Mar 7:23 πάνταAllπᾶςA-NPN ταῦταtheseοὗτοςD-NPN τὰ-T-NPN πονηρὰevilsπονηρόςA-NPN ἔσωθενfrom withinἔσωθενADV ἐκπορεύεταιgo forthἐκπορεύωV-PNI-3S καὶandκαίCONJ κοινοῖthey defileκοινόωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ἄνθρωπον . ¶manἄνθρωποςN-ASM


-Mar 7:24 ἘκεῖθενFrom thereἐκεῖθενADV δὲalsoδέCONJ ἀναστὰςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM ἀπῆλθενHe went awayἀπέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὰtheT-APN ὅριαregionὅριονN-APN Τύρου .of TyreΤύροςN-GSF-L ΚαὶAndκαίCONJ εἰσελθὼνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP οἰκίανa houseοἰκίαN-ASF οὐδέναno oneοὐδείςA-ASM ἤθελενHe was wishingθέλωV-IAI-3S γνῶναι ,to know [it]γινώσκωV-2AAN καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἠδυνήθηHe was ableδύναμαιV-AOI-3S λαθεῖν ·to be hiddenλανθάνωV-2AAN -Mar 7:25 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἀκούσασαhaving heardἀκούωV-AAP-NSF γυνὴa womanγυνήN-NSF περὶaboutπερίPREP αὐτοῦ ,HimαὐτόςP-GSM ἧςof whomὅς, ἥR-GSF εἶχενhadἔχωV-IAI-3S τὸtheT-NSN θυγάτριονlittle daughterθυγάτριονN-NSN αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF πνεῦμαspiritπνεῦμαN-ASN ἀκάθαρτον ,uncleanἀκάθαρτοςA-ASN ἐλθοῦσαhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSF προσέπεσενfellπροσπίπτωV-2AAI-3S πρὸςatπρόςPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM -Mar 7:26 -T-NSF δὲNowδέCONJ γυνὴthe womanγυνήN-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S Ἑλληνίς ,GentileἙλληνίςN-NSF-LG ΣυροφοινίκισσαSyrophoenicianΣυροφοίνισσαN-NSF-LG τῷbyT-DSN γένει ·raceγένοςN-DSN καὶandκαίCONJ ἠρώταkept askingἐρωτάωV-IAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἵναthatἵναCONJ τὸtheT-ASN δαιμόνιονdemonδαιμόνιονN-ASN ἐκβάλῃHe should cast forthἐκβάλλωV-2AAS-3S ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF θυγατρὸςdaughterθυγάτηρN-GSF αὐτῆς .of herαὐτόςP-GSF -Mar 7:27 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S αὐτῇ ·to herαὐτόςP-DSF ἌφεςPermitἀφίημιV-2AAM-2S πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN χορτασθῆναιto be satisfiedχορτάζωV-APN τὰtheT-APN τέκνα ,childrenτέκνονN-APN οὐnotοὐPRT-N γάρforγάρCONJ ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S καλόνgoodκαλόςA-NSN λαβεῖνto takeλαμβάνωV-2AAN τὸνtheT-ASM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM τῶνof theT-GPN τέκνωνchildrenτέκνονN-GPN καὶandκαίCONJ τοῖςto theT-DPN κυναρίοιςdogsκυνάριονN-DPN βαλεῖν .to cast [it]βάλλωV-2AAN -Mar 7:28 -T-NSF δὲButδέCONJ ἀπεκρίθηshe answeredἀποκρίνωV-ADI-3S καὶandκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Κύριε ·LordκύριοςN-VSM καὶevenκαίCONJ τὰtheT-NPN κυνάριαdogsκυνάριονN-NPN ὑποκάτωunderὑποκάτωPREP τῆςtheT-GSF τραπέζηςtableτράπεζαN-GSF ἐσθίουσινeatἐσθίωV-PAI-3P ἀπὸofἀπόPREP τῶνtheT-GPN ψιχίωνcrumbsψιχίον, ψίξN-GPN τῶνof theT-GPN παιδίων .childrenπαιδίονN-GPN -Mar 7:29 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῇ ·to herαὐτόςP-DSF ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτονthisοὗτοςD-ASM τὸν-T-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM ὕπαγε ,goὑπάγωV-PAM-2S ἐξελήλυθενhas gone forthἐξέρχομαιV-2RAI-3S ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF θυγατρόςdaughterθυγάτηρN-GSF σουof youσύP-2GS τὸtheT-NSN δαιμόνιον .demonδαιμόνιονN-NSN -Mar 7:30 καὶAndκαίCONJ ἀπελθοῦσαhaving gone awayἀπέρχομαιV-2AAP-NSF εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhomeοἶκοςN-ASM αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF εὗρενshe foundεὑρίσκωV-2AAI-3S τὸtheT-ASN παιδίονchildπαιδίονN-ASN βεβλημένονlyingβάλλωV-RPP-ASN ἐπὶonἐπίPREP τὴνtheT-ASF κλίνηνbedκλίνηN-ASF καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN δαιμόνιονdemonδαιμόνιονN-ASN ἐξεληλυθός . ¶having gone outἐξέρχομαιV-2RAP-ASN


-Mar 7:31 ΚαὶAndκαίCONJ πάλινagainπάλινADV ἐξελθὼνhaving departedἐξέρχομαιV-2AAP-NSM ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPN ὁρίωνregionὅριονN-GPN Τύρουof TyreΤύροςN-GSF-L ἦλθενHe cameἔρχομαιV-2AAI-3S διὰthroughδιάPREP ΣιδῶνοςSidonΣιδώνN-GSF-L εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσανSeaθάλασσαN-ASF τῆς-T-GSF Γαλιλαίαςof GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L ἀνὰthroughἀνάPREP μέσον[the] midstμέσοςA-ASN τῶνof theT-GPN ὁρίωνregionὅριονN-GPN Δεκαπόλεως .of [the] DecapolisΔεκάπολιςN-GSF-L -Mar 7:32 ΚαὶAndκαίCONJ φέρουσινthey bringφέρωV-PAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM κωφὸνa deaf manκωφόςA-ASM καὶandκαίCONJ μογιλάλονwho spoke with difficultyμογιλάλοςA-ASM καὶandκαίCONJ παρακαλοῦσινthey imploreπαρακαλέωV-PAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἵναthatἵναCONJ ἐπιθῇHe might layἐπιτίθημιV-2AAS-3S αὐτῷon himαὐτόςP-DSM τὴνtheT-ASF χεῖρα .handχείρN-ASF -Mar 7:33 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπολαβόμενοςhaving taken awayἀπολαμβάνωV-2AMP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM ὄχλουcrowdὄχλοςN-GSM κατ᾽asideκατάPREP ἰδίανprivatelyἴδιοςA-ASF ἔβαλενHe putβάλλωV-2AAI-3S τοὺςtheT-APM δακτύλουςfingersδάκτυλοςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN ὦταearsοὖςN-APN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ πτύσαςhaving spitπτύωV-AAP-NSM ἥψατοHe touchedἅπτωV-ADI-3S τῆςtheT-GSF γλώσσηςtongueγλῶσσαN-GSF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM -Mar 7:34 καὶandκαίCONJ ἀναβλέψαςhaving looked upἀναβλέπωV-AAP-NSM εἰςtoεἰςPREP τὸν-T-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM ἐστέναξενHe sighed deeplyστενάζωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Ἐφφαθά ,Ephphatha!ἐφφαθάV-APM-2S thatὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S Διανοίχθητι .Be opened!”διανοίγωV-APM-2S -Mar 7:35 καὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἠνοίγησανwere openedἀνοίγωV-2API-3P αὐτοῦhisαὐτόςP-GSM αἱ-T-NPF ἀκοαί ,earsἀκοήN-NPF καὶandκαίCONJ ἐλύθηwas loosedλύωV-API-3S theT-NSM δεσμὸςbandδεσμόςN-NSM τῆςof theT-GSF γλώσσηςtongueγλῶσσαN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐλάλειhe began speakingλαλέωV-IAI-3S ὀρθῶς .plainlyὀρθῶςADV -Mar 7:36 ΚαὶAndκαίCONJ διεστείλατοHe instructedδιαστέλλωV-AMI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἵναthatἵναCONJ μηδενὶno oneμηδείςA-DSM λέγωσιν ·they should tellλέγωV-PAS-3P ὅσονAs much asὅσοςK-ASN δὲhoweverδέCONJ αὐτοῖςHeαὐτόςP-DPM διεστέλλετο ,kept instructingδιαστέλλωV-IMI-3S αὐτοὶthemαὐτόςP-NPM μᾶλλονmoreμᾶλλονADV περισσότερονabundantlyπερισσότεροςA-ASM-C ἐκήρυσσον .they were proclaiming [it]κηρύσσωV-IAI-3P -Mar 7:37 καὶAndκαίCONJ ὑπερπερισσῶςabove measureὑπερπερισσῶςADV ἐξεπλήσσοντοthey were astonishedἐκπλήσσωV-IPI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΚαλῶςWellκαλῶςADV πάνταall thingsπᾶςA-APN πεποίηκεν ,He has doneποιέωV-RAI-3S καὶbothκαίCONJ τοὺςtheT-APM κωφοὺςdeafκωφόςA-APM ποιεῖHe makesποιέωV-PAI-3S ἀκούεινto hearἀκούωV-PAN καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ἀλάλουςmuteἄλαλοςA-APM λαλεῖν . ¶to speakλαλέωV-PAN


-Mar 8:1 ἘνInἐνPREP ἐκείναιςthoseἐκεῖνοςD-DPF ταῖς-T-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF πάλινagainπάλινADV πολλοῦgreatπολύςA-GSM ὄχλου[the] crowdὄχλοςN-GSM ὄντοςbeingεἰμίV-PAP-GSM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἐχόντωνhavingἔχωV-PAP-GPM τίwhatτίςI-ASN φάγωσιν ,they might eatφαγεῖνV-AAS-3P προσκαλεσάμενοςhaving called to [Him]προσκαλέωV-ADP-NSM τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM -Mar 8:2 ΣπλαγχνίζομαιI am moved with compassionσπλαγχνίζωV-PNI-1S ἐπὶuponἐπίPREP τὸνtheT-ASM ὄχλον ,crowdὄχλοςN-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἤδηalreadyἤδηADV ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-NPF προσμένουσίνthey continueπροσμένωV-PAI-3P μοιwith MeἐγώP-1DS καὶandκαίCONJ οὐκnothingοὐPRT-N ἔχουσινhaveἔχωV-PAI-3P τίthatτίςI-ASN φάγωσιν ·they might eatφαγεῖνV-AAS-3P -Mar 8:3 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ ἀπολύσωI shall send awayἀπολύωV-AAS-1S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM νήστειςhungryνῆστιςA-APM εἰςtoεἰςPREP οἶκον[the] homesοἶκοςN-ASM αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM ἐκλυθήσονταιthey will faintἐκλύωV-FPI-3P ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷ ·wayὁδόςN-DSF καίForκαίCONJ τινεςsomeτιςX-NPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἀπὸfromἀπόPREP μακρόθενafarμακρόθενADV ἥκασιν .are comeἥκωV-RAI-3P -Mar 8:4 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπεκρίθησανansweredἀποκρίνωV-ADI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὅτι-ὅτιCONJ ΠόθενFrom whereπόθενADV τούτουςtheseοὗτοςD-APM δυνήσεταίwill be ableδύναμαιV-FDI-3S τιςanyoneτιςX-NSM ὧδεhereὧδεADV χορτάσαιto satisfyχορτάζωV-AAN ἄρτωνwith breadἄρτοςN-GPM ἐπ᾽inἐπίPREP ἐρημίας ;this desolate place?ἐρημίαN-GSF -Mar 8:5 ΚαὶAndκαίCONJ ἠρώταHe was askingἐρωτάωV-IAI-3S αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΠόσουςHow manyπόσοςQ-APM ἔχετεhave youἔχωV-PAI-2P ἄρτους ;loaves?ἄρτοςN-APM Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P Ἑπτά .SevenἑπτάA-APM-NUI -Mar 8:6 ΚαὶAndκαίCONJ παραγγέλλειHe directsπαραγγέλλωV-PAI-3S τῷtheT-DSM ὄχλῳcrowdὄχλοςN-DSM ἀναπεσεῖνto reclineἀναπίπτωV-2AAN ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς ·groundγῆN-GSF καὶAndκαίCONJ λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM τοὺςtheT-APM ἑπτὰsevenἑπτάA-APM-NUI ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM εὐχαριστήσαςhaving given thanksεὐχαριστέωV-AAP-NSM ἔκλασενHe broke [them]κλάωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐδίδουkept giving [them]δίδωμιV-IAI-3S τοῖςtoT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἵναthatἵναCONJ παρατιθῶσιν ,they might set before [them]παρατίθημιV-PAS-3P καὶAndκαίCONJ παρέθηκανthey set [it] beforeπαρατίθημιV-AAI-3P τῷtheT-DSM ὄχλῳ .crowdὄχλοςN-DSM -Mar 8:7 καὶAndκαίCONJ εἶχονthey hadἔχωV-IAI-3P ἰχθύδιαsmall fishἰχθύδιονN-APN ὀλίγα ·a fewὀλίγοςA-APN καὶAndκαίCONJ εὐλογήσαςhaving blessedεὐλογέωV-AAP-NSM αὐτὰthemαὐτόςP-APN εἶπενHe orderedἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S καὶalsoκαίCONJ ταῦταtheseοὗτοςD-APN παρατιθέναι .to be set before [them]παρατίθημιV-PAN -Mar 8:8 ΚαὶAndκαίCONJ ἔφαγονthey ateφαγεῖνV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ἐχορτάσθησαν ,were satisfiedχορτάζωV-API-3P καὶAndκαίCONJ ἦρανthey took upαἴρωV-AAI-3P περισσεύματαover and aboveπερίσσευμαN-APN κλασμάτωνof fragmentsκλάσμαN-GPN ἑπτὰsevenἑπτάA-APF-NUI σπυρίδας .basketsσπυρίςN-APF -Mar 8:9 ἦσανThere wereεἰμίV-IAI-3P δὲnowδέCONJ ὡςaboutὡςADV τετρακισχίλιοι .four thousandτετρακισχίλιοιA-NPM καὶAndκαίCONJ ἀπέλυσενHe sent awayἀπολύωV-AAI-3S αὐτούς . ¶themαὐτόςP-APM


-Mar 8:10 ΚαὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἐμβὰςhaving enteredἐμβαίνωV-2AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πλοῖονboatπλοῖονN-ASN μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἦλθενHe cameἔρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὰtheT-APN μέρηdistrictμέροςN-APN Δαλμανουθά . ¶of DalmanuthaΔαλμανουθάN-GSF-L


-Mar 8:11 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξῆλθονwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3P οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T καὶandκαίCONJ ἤρξαντοbeganἄρχωV-ADI-3P συζητεῖνto dispute withσυζητέωV-PAN αὐτῷ ,HimαὐτόςP-DSM ζητοῦντεςseekingζητέωV-PAP-NPM παρ᾽fromπαράPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM σημεῖονa signσημεῖονN-ASN ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦ ,heavenοὐρανόςN-GSM πειράζοντεςtestingπειράζωV-PAP-NPM αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mar 8:12 ΚαὶAndκαίCONJ ἀναστενάξαςhaving sighed deeplyἀναστενάζωV-AAP-NSM τῷin theT-DSN πνεύματιspiritπνεῦμαN-DSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM λέγει ·He saysλέγωV-PAI-3S ΤίWhyτίςI-ASN theT-NSF γενεὰgenerationγενεάN-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF ζητεῖseeksζητέωV-PAI-3S σημεῖον ;a sign?σημεῖονN-ASN ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP εἰifεἰCONJ δοθήσεταιthere will be givenδίδωμιV-FPI-3S τῇto theT-DSF γενεᾷgenerationγενεάN-DSF ταύτῃthisοὗτοςD-DSF σημεῖον .a signσημεῖονN-NSN -Mar 8:13 καὶAndκαίCONJ ἀφεὶςhaving leftἀφίημιV-2AAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM πάλινagainπάλινADV ἐμβὰςhaving embarkedἐμβαίνωV-2AAP-NSM ἀπῆλθενHe went awayἀπέρχομαιV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN πέραν . ¶other sideπέρανADV


-Mar 8:14 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπελάθοντοthey forgotἐπιλανθάνωV-2ADI-3P λαβεῖνto takeλαμβάνωV-2AAN ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM καὶandκαίCONJ εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἕναoneεἷςA-ASM ἄρτονloafἄρτοςN-ASM οὐκnotοὐPRT-N εἶχονthey hadἔχωV-IAI-3P μεθ᾽withμετάPREP ἑαυτῶνthemἑαυτοῦF-3GPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN πλοίῳ .boatπλοῖονN-DSN -Mar 8:15 καὶAndκαίCONJ διεστέλλετοHe was instructingδιαστέλλωV-IMI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Ὁρᾶτε ,Watch outὁράωV-PAM-2P βλέπετεtake heedβλέπωV-PAM-2P ἀπὸofἀπόPREP τῆςtheT-GSF ζύμηςleavenζύμηN-GSF τῶνof theT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T καὶandκαίCONJ τῆςof theT-GSF ζύμηςleavenζύμηN-GSF Ἡρῴδου .of HerodἩρώδηςN-GSM-P -Mar 8:16 καὶAndκαίCONJ διελογίζοντοthey were reasoningδιαλογίζομαιV-INI-3P πρὸςwithπρόςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM οὐκnotοὐPRT-N ἔχουσιν .they haveἔχωV-PAI-3P -Mar 8:17 ΚαὶAndκαίCONJ γνοὺςhaving known [it]γινώσκωV-2AAP-NSM λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίWhyτίςI-ASN διαλογίζεσθεreason youδιαλογίζομαιV-PNI-2P ὅτιbecauseὅτιCONJ ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM οὐκnotοὐPRT-N ἔχετε ;you have?ἔχωV-PAI-2P οὔπωNot yetοὔπωADV νοεῖτεdo you perceiveνοέωV-PAI-2P οὐδὲnorοὐδέCONJ-N συνίετε ;understand?συνίημιV-PAI-2P πεπωρωμένηνHardenedπωρόωV-RPP-ASF ἔχετεdo you haveἔχωV-PAI-2P τὴνtheT-ASF καρδίανheartκαρδίαN-ASF ὑμῶν ;of you?σύP-2GP
-Mar 8:18 ¬ ὈφθαλμοὺςEyesὀφθαλμόςN-APM ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM οὐnotοὐPRT-N βλέπετεdo you see?βλέπωV-PAI-2P
¬ καὶAndκαίCONJ ὦταearsοὖςN-APN ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἀκούετε ; ¶do you hear?ἀκούωV-PAI-2P


καὶAndκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N μνημονεύετε , ¶do you remember?μνημονεύωV-PAI-2P


-Mar 8:19 ὅτεWhenὅτεCONJ τοὺςtheT-APM πέντεfiveπέντεA-APM-NUI ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM ἔκλασαI brokeκλάωV-AAI-1S εἰςforεἰςPREP τοὺςtheT-APM πεντακισχιλίους ,five thousandπεντακισχίλιοιA-APM πόσουςhow manyπόσοςQ-APM κοφίνουςhand-basketsκόφινοςN-APM κλασμάτωνof fragmentsκλάσμαN-GPN πλήρειςfullπλήρηςA-APM ἤρατε ;took you up?αἴρωV-AAI-2P ΛέγουσινThey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Δώδεκα .TwelveδώδεκαA-APM-NUI -Mar 8:20 ὍτεWhenὅτεCONJ τοὺςtheT-APM ἑπτὰsevenἑπτάA-APM-NUI εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM τετρακισχιλίους ,four thousandτετρακισχίλιοιA-APM πόσωνof how manyπόσοςQ-GPF σπυρίδωνbasketsσπυρίςN-GPF πληρώματα[the] fillingsπλήρωμαN-APN κλασμάτωνof fragmentsκλάσμαN-GPN ἤρατε ;took you up?αἴρωV-AAI-2P ΚαὶAndκαίCONJ λέγουσινsaidλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·theyαὐτόςP-DSM Ἑπτά .SevenἑπτάA-APF-NUI -Mar 8:21 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΟὔπωNot yetοὔπωADV συνίετε ; ¶do you understand?συνίημιV-PAI-2P


-Mar 8:22 ΚαὶAndκαίCONJ ἔρχονταιthey comeἔρχομαιV-PNI-3P εἰςtoεἰςPREP Βηθσαϊδάν .BethsaidaΒηθσαϊδάN-ASF-L ΚαὶAndκαίCONJ φέρουσινthey bringφέρωV-PAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM τυφλὸνa blind [man]τυφλόςA-ASM καὶandκαίCONJ παρακαλοῦσινimploreπαρακαλέωV-PAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἵναthatἵναCONJ αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM ἅψηται .He might touchἅπτωV-AMS-3S -Mar 8:23 καὶAndκαίCONJ ἐπιλαβόμενοςhaving taken hold ofἐπιλαμβάνωV-2ADP-NSM τῆςtheT-GSF χειρὸςhandχείρN-GSF τοῦof theT-GSM τυφλοῦblind [man]τυφλόςA-GSM ἐξήνεγκενHe led forthἐκφέρωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἔξωoutἔξωPREP τῆςof theT-GSF κώμηςvillageκώμηN-GSF καὶandκαίCONJ πτύσαςhaving spitπτύωV-AAP-NSM εἰςuponεἰςPREP τὰtheT-APN ὄμματαeyesὄμμαN-APN αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM ἐπιθεὶςhaving laidἐπιτίθημιV-2AAP-NSM τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF αὐτῷupon himαὐτόςP-DSM ἐπηρώταHe was askingἐπερωτάωV-IAI-3S αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM ΕἴifεἰPRT τιanythingτιςX-ASN βλέπεις ;you seeβλέπωV-PAI-2S -Mar 8:24 ΚαὶAndκαίCONJ ἀναβλέψαςhaving looked upἀναβλέπωV-AAP-NSM ἔλεγεν ·he was sayingλέγωV-IAI-3S ΒλέπωI seeβλέπωV-PAI-1S τοὺςtheT-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM ὅτιforὅτιCONJ ὡςasὡςCONJ δένδραtreesδένδρονN-APN ὁρῶI see [them]ὁράωV-PAI-1S περιπατοῦντας .walkingπεριπατέωV-PAP-APM -Mar 8:25 ΕἶταThenεἶταADV πάλινagainπάλινADV ἐπέθηκενHe laidἐπιτίθημιV-2AAI-3S τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF ἐπὶuponἐπίPREP τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ διέβλεψενhe opened his eyesδιαβλέπωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἀπεκατέστηhe was restoredἀποκαθίστημιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐνέβλεπενhe began to seeἐμβλέπωV-IAI-3S τηλαυγῶςclearlyτηλαυγῶςADV ἅπαντα .everythingἅπαςA-APN -Mar 8:26 καὶAndκαίCONJ ἀπέστειλενHe sentἀποστέλλωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP οἶκον[the] homeοἶκοςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΜηδὲNotμηδέADV εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κώμηνvillageκώμηN-ASF εἰσέλθῃς . ¶may you enter”εἰσέρχομαιV-2AAS-2S


-Mar 8:27 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξῆλθενwent forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF κώμαςvillagesκώμηN-APF Καισαρείαςof CaesareaΚαισάρειαN-GSF-L τῆς-T-GSF Φιλίππου ·PhilippiΦίλιπποςN-GSM-P καὶAndκαίCONJ ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷwayὁδόςN-DSF ἐπηρώταHe was questioningἐπερωτάωV-IAI-3S τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίναWhomτίςI-ASM μεMeἐγώP-1AS λέγουσινdo pronounceλέγωV-PAI-3P οἱ-T-NPM ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM εἶναι ;to be?εἰμίV-PAN -Mar 8:28 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπανthey answeredἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P τὸνtheT-ASM Βαπτιστήν ,BaptistΒαπτιστήςN-ASM καὶandκαίCONJ ἄλλοιothersἄλλοςA-NPM Ἠλίαν ,ElijahἩλίαςN-ASM-P ἄλλοιothersἄλλοςA-NPM δὲnowδέCONJ ὅτι-ὅτιCONJ εἷςoneεἷςA-NSM τῶνof theT-GPM προφητῶν .prophetsπροφήτηςN-GPM -Mar 8:29 ΚαὶAndκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἐπηρώταwas questioningἐπερωτάωV-IAI-3S αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ὙμεῖςYouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ τίναwhomτίςI-ASM μεMeἐγώP-1AS λέγετεdo pronounceλέγωV-PAI-2P εἶναι ;to be?εἰμίV-PAN ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΣὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM Χριστός .ChristΧριστόςN-NSM-T -Mar 8:30 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπετίμησενHe warnedἐπιτιμάωV-AAI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἵναthatἵναCONJ μηδενὶno oneμηδείςA-DSM λέγωσινthey should tellλέγωV-PAS-3P περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦ . ¶HimαὐτόςP-GSM


-Mar 8:31 ΚαὶAndκαίCONJ ἤρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S διδάσκεινto teachδιδάσκωV-PAN αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ὅτιthatὅτιCONJ δεῖit is necessary forδέωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM πολλὰmany thingsπολύςA-APN παθεῖνto sufferπάσχωV-2AAN καὶandκαίCONJ ἀποδοκιμασθῆναιto be rejectedἀποδοκιμάζωV-APN ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPM πρεσβυτέρωνeldersπρεσβύτεροςA-GPM καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM ἀρχιερέωνchief priestsἀρχιερεύςN-GPM καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM γραμματέωνscribesγραμματεύςN-GPM καὶandκαίCONJ ἀποκτανθῆναιto be killedἀποκτείνωV-APN καὶandκαίCONJ μετὰafterμετάPREP τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ἀναστῆναι ·to rise [again]ἀνίστημιV-2AAN -Mar 8:32 καὶAndκαίCONJ παρρησίᾳopenlyπαρρησίαN-DSF τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM ἐλάλει .He was speakingλαλέωV-IAI-3S καὶAndκαίCONJ προσλαβόμενοςhaving taken HimπροσλαμβάνωV-2AMP-NSM -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P αὐτὸνto himαὐτόςP-ASM ἤρξατοhe beganἄρχωV-ADI-3S ἐπιτιμᾶνto rebukeἐπιτιμάωV-PAN αὐτῷ .HimαὐτόςP-DSM -Mar 8:33 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἐπιστραφεὶςhaving turnedἐπιστρέφωV-2APP-NSM καὶandκαίCONJ ἰδὼνhaving looked uponεἴδωV-2AAP-NSM τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐπετίμησενHe rebukedἐπιτιμάωV-AAI-3S ΠέτρῳPeterΠέτροςN-DSM-P καὶandκαίCONJ λέγει ·saidλέγωV-PAI-3S ὝπαγεGetὑπάγωV-PAM-2S ὀπίσωbehindὀπίσωPREP μου ,MeἐγώP-1GS Σατανᾶ ,SatanΣατανᾶςN-VSM-T ὅτιforὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N φρονεῖςyou have in mindφρονέωV-PAI-2S τὰtheT-APN τοῦthingsT-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὰtheT-APN τῶνthingsT-GPM ἀνθρώπων . ¶of menἄνθρωποςN-GPM


-Mar 8:34 ΚαὶAndκαίCONJ προσκαλεσάμενοςhaving called to [Him]προσκαλέωV-ADP-NSM τὸνtheT-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM σὺνwithσύνPREP τοῖςtheT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΕἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM θέλειdesiresθέλωV-PAI-3S ὀπίσωafterὀπίσωPREP μουMeἐγώP-1GS ἀκολουθεῖν ,to followἀκολουθέωV-PAN ἀπαρνησάσθωlet him denyἀπαρνέομαιV-ADM-3S ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM καὶandκαίCONJ ἀράτωlet him take upαἴρωV-AAM-3S τὸνtheT-ASM σταυρὸνcrossσταυρόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἀκολουθείτωlet him followἀκολουθέωV-PAM-3S μοι .MeἐγώP-1DS -Mar 8:35 ὃςWhoeverὅς, ἥR-NSM γὰρforγάρCONJ ἐὰνifἐάνPRT θέλῃmight desireθέλωV-PAS-3S τὴν-T-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦhisαὐτόςP-GSM σῶσαιto saveσῴζωV-AAN ἀπολέσειwill loseἀπολλύωV-FAI-3S αὐτήν ·itαὐτόςP-ASF ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM δ᾽nowδέCONJ ἂν-ἄνPRT ἀπολέσειwill loseἀπολλύωV-FAI-3S τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἕνεκενon account ofἕνεκα, εἵνεκενPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN σώσειhe will saveσῴζωV-FAI-3S αὐτήν .itαὐτόςP-ASF -Mar 8:36 ΤίWhatτίςI-NSN γὰρforγάρCONJ ὠφελεῖdoes it profitὠφελέωV-PAI-3S ἄνθρωπονa manἄνθρωποςN-ASM κερδῆσαιto gainκερδαίνωV-AAN τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM ὅλονwholeὅλοςA-ASM καὶandκαίCONJ ζημιωθῆναιto loseζημιόωV-APN τὴνtheT-ASF ψυχὴνsoulψυχήN-ASF αὐτοῦ ;of him?αὐτόςP-GSM -Mar 8:37 τίWhatτίςI-ASN γὰρforγάρCONJ δοῖshall giveδίδωμιV-2AAS-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἀντάλλαγμα[as] an exchangeἀντάλλαγμαN-ASN τῆςfor theT-GSF ψυχῆςsoulψυχήN-GSF αὐτοῦ ;of him?αὐτόςP-GSM -Mar 8:38 ὃςWhoeverὅς, ἥR-NSM γὰρforγάρCONJ ἐὰνifἐάνPRT ἐπαισχυνθῇmay be ashamed ofἐπαισχύνομαιV-AOS-3S μεMeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ τοὺς-T-APM ἐμοὺςMyἐμόςS-1SAPM λόγουςwordsλόγοςN-APM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF γενεᾷgenerationγενεάN-DSF ταύτῃthisοὗτοςD-DSF τῇ-T-DSF μοιχαλίδιadulterousμοιχαλίςA-DSF καὶandκαίCONJ ἁμαρτωλῷ ,sinfulἁμαρτωλόςA-DSF καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐπαισχυνθήσεταιwill be ashamed ofἐπαισχύνομαιV-FOI-3S αὐτὸν ,himαὐτόςP-ASM ὅτανwhenὅτανCONJ ἔλθῃHe shall comeἔρχομαιV-2AAS-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF δόξῃgloryδόξαN-DSF τοῦof theT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM ἀγγέλωνangelsἄγγελοςN-GPM τῶν-T-GPM ἁγίων . ¶holyἅγιοςA-GPM


-Mar 9:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ εἰσίνthere areεἰμίV-PAI-3P τινεςsomeτιςX-NPM ὧδεhereὧδεADV τῶνof thoseT-GPM ἑστηκότωνstandingἵστημιV-RAP-GPM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N γεύσωνταιshall tasteγεύωV-ADS-3P θανάτουof deathθάνατοςN-GSM ἕωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT ἴδωσινthey seeεἴδωV-2AAS-3P τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐληλυθυῖανhaving comeἔρχομαιV-2RAP-ASF ἐνwithἐνPREP δυνάμει . ¶powerδύναμιςN-DSF


-Mar 9:2 ΚαὶAndκαίCONJ μετὰafterμετάPREP ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ἓξsixἕξA-APF-NUI παραλαμβάνειtakes alongπαραλαμβάνωV-PAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τὸν-T-ASM ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τὸν-T-ASM ἸάκωβονJamesἸάκωβοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τὸν-T-ASM ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἀναφέρειbrings upἀναφέρωV-PAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςintoεἰςPREP ὄροςa mountainὄροςN-ASN ὑψηλὸνhighὑψηλόςA-ASN κατ᾽apartκατάPREP ἰδίανthemselvesἴδιοςA-ASF μόνους .aloneμόνοςA-APM καὶAndκαίCONJ μετεμορφώθηHe was transfiguredμεταμορφόωV-API-3S ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP αὐτῶν ,themαὐτόςP-GPM -Mar 9:3 καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-NPN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐγένετοbecameγίνομαιV-2ADI-3S στίλβονταshiningστίλβωV-PAP-NPN λευκὰwhiteλευκόςA-NPN λίαν ,exceedinglyλίανADV οἷαsuch asοἷοςK-APN γναφεὺςa laundererγναφεύςN-NSM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF οὐnotοὐPRT-N δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV λευκᾶναι .to whitenλευκαίνωV-AAN -Mar 9:4 καὶAndκαίCONJ ὤφθηappearedὁράωV-API-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἨλίαςElijahἩλίαςN-NSM-P σὺνwithσύνPREP ΜωϋσεῖMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-DSM-P καὶandκαίCONJ ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P συλλαλοῦντεςtalking withσυλλαλέωV-PAP-NPM τῷ-T-DSM Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-DSM-P -Mar 9:5 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P λέγειsaysλέγωV-PAI-3S τῷ-T-DSM Ἰησοῦ ·to JesusἸησοῦςN-DSM-P Ῥαββί ,RabbiῥαββίHEB-T καλόνgoodκαλόςA-NSN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S ἡμᾶςfor usἐγώP-1AP ὧδεhereὧδεADV εἶναι ,to beεἰμίV-PAN καὶAndκαίCONJ ποιήσωμενlet us makeποιέωV-AAS-1P τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APF σκηνάς ,tabernaclesσκηνήN-APF σοὶfor YouσύP-2DS μίανoneεἷςA-ASF καὶandκαίCONJ Μωϋσεῖfor MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-DSM-P μίανoneεἷςA-ASF καὶandκαίCONJ Ἠλίᾳfor ElijahἩλίαςN-DSM-P μίαν .oneεἷςA-ASF -Mar 9:6 οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ᾔδειhe knewεἴδωV-2LAI-3S τίwhatτίςI-ASN ἀποκριθῇ ,he should sayἀποκρίνωV-AOS-3S ἔκφοβοιterrifiedἔκφοβοςA-NPM γὰρforγάρCONJ ἐγένοντο .they wereγίνομαιV-2ADI-3P -Mar 9:7 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοthere cameγίνομαιV-2ADI-3S νεφέληa cloudνεφέληN-NSF ἐπισκιάζουσαovershadowingἐπισκιάζωV-PAP-NSF αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ ἐγένετοthere cameγίνομαιV-2ADI-3S φωνὴa voiceφωνήN-NSF ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF νεφέλης ·cloudνεφέληN-GSF ΟὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΥἱόςSonυἱόςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS theT-NSM ἀγαπητός ,belovedἀγαπητόςA-NSM ἀκούετεlisten youἀκούωV-PAM-2P αὐτοῦ .to HimαὐτόςP-GSM -Mar 9:8 καὶAndκαίCONJ ἐξάπιναsuddenlyἐξάπιναADV περιβλεψάμενοιhaving looked aroundπεριβλέπωV-AMP-NPM οὐκέτιno longerοὐκέτιADV οὐδέναno oneοὐδείςA-ASM εἶδονthey sawεἴδωV-2AAI-3P ἀλλὰexceptἀλλάCONJ τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P μόνονaloneμόνοςA-ASM μεθ᾽withμετάPREP ἑαυτῶν . ¶themἑαυτοῦF-3GPM


-Mar 9:9 ΚαὶAndκαίCONJ καταβαινόντωνdescendingκαταβαίνωV-PAP-GPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSN ὄρουςmountainὄροςN-GSN διεστείλατοHe instructedδιαστέλλωV-AMI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἵναthatἵναCONJ μηδενὶto no oneμηδείςA-DSM whatὅς, ἥR-APN εἶδονthey had seenεἴδωV-2AAI-3P διηγήσωνται ,they should tellδιηγέομαιV-ADS-3P εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ὅτανuntilὅτανCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM ἀναστῇ .had risenἀνίστημιV-2AAS-3S -Mar 9:10 καὶAndκαίCONJ τὸνthatT-ASM λόγονsayingλόγοςN-ASM ἐκράτησανthey keptκρατέωV-AAI-3P πρὸςamongπρόςPREP ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM συζητοῦντεςquestioningσυζητέωV-PAP-NPM τίwhatτίςI-NSN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S τὸ-T-NSN ἐκout fromἐκPREP νεκρῶνthe deadνεκρόςA-GPM ἀναστῆναι . ¶to riseἀνίστημιV-2AAN


-Mar 9:11 καὶAndκαίCONJ ἐπηρώτωνthey were askingἐπερωτάωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Ὅτι-ὅτιADV ΛέγουσινSayλέγωV-PAI-3P οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ἨλίανElijahἩλίαςN-ASM-P δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN πρῶτον ;first?πρῶτοςA-ASN -Mar 9:12 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἔφηHe was sayingφημίV-IAI⁞AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἨλίαςElijahἩλίαςN-NSM-P μὲνindeedμένPRT ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN ἀποκαθιστάνειrestoresἀποκαθίστημιV-PAI-3S πάντα ·all thingsπᾶςA-APN καὶandκαίCONJ πῶςhowπωςADV γέγραπταιhas it been writtenγράφωV-RPI-3S ἐπὶofἐπίPREP τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἵναthatἵναCONJ πολλὰmany thingsπολύςA-APN πάθῃHe should sufferπάσχωV-2AAS-3S καὶandκαίCONJ ἐξουδενηθῇ ;be set at naught?ἐξουδενόωV-APS-3S -Mar 9:13 ἀλλὰButἀλλάCONJ λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ καὶalsoκαίCONJ ἨλίαςElijahἩλίαςN-NSM-P ἐλήλυθεν ,has comeἔρχομαιV-2RAI-3S καὶandκαίCONJ ἐποίησανthey didποιέωV-AAI-3P αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ὅσαwhateverὅσοςK-APN ἤθελον ,they desiredθέλωV-IAI-3P καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S ἐπ᾽ofἐπίPREP αὐτόν . ¶himαὐτόςP-ASM


-Mar 9:14 ΚαὶAndκαίCONJ ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM εἶδονthey sawεἴδωV-2AAI-3P ὄχλονa crowdὄχλοςN-ASM πολὺνgreatπολύςA-ASM περὶaroundπερίPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-APM συζητοῦνταςarguingσυζητέωV-PAP-APM πρὸςwithπρόςPREP αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Mar 9:15 καὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV πᾶςallπᾶςA-NSM theT-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐξεθαμβήθησανwere greatly amazedἐκθαμβέωV-API-3P καὶandκαίCONJ προστρέχοντεςrunning to [Him]προστρέχωV-PAP-NPM ἠσπάζοντοwere greetingἀσπάζομαιV-INI-3P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mar 9:16 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπηρώτησενHe askedἐπερωτάωV-AAI-3S αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΤίWhatτίςI-ASN συζητεῖτεare you disputingσυζητέωV-PAI-2P πρὸςwithπρόςPREP αὑτούς ;them?αὐτόςP-APM -Mar 9:17 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπεκρίθηansweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM εἷςoneεἷςA-NSM ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM ὄχλου ·crowdὄχλοςN-GSM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM ἤνεγκαI broughtφέρωV-AAI-1S τὸνtheT-ASM υἱόνsonυἱόςN-ASM μουof meἐγώP-1GS πρὸςtoπρόςPREP σέ ,YouσύP-2AS ἔχονταhavingἔχωV-PAP-ASM πνεῦμαa spiritπνεῦμαN-ASN ἄλαλον ·muteἄλαλοςA-ASN -Mar 9:18 καὶandκαίCONJ ὅπουwheneverὅπουCONJ ἐὰνifἐάνPRT αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καταλάβῃit seizesκαταλαμβάνωV-2AAS-3S ῥήσσειit throws downῥήγνυμιV-PAI-3S αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἀφρίζειhe foamsἀφρίζωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ τρίζειgnashesτρίζωV-PAI-3S τοὺς-T-APM ὀδόνταςhis teethὀδούςN-APM καὶandκαίCONJ ξηραίνεται ·is withering awayξηραίνωV-PPI-3S καὶAndκαίCONJ εἶπαI spokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM σουof YouσύP-2GS ἵναthatἵναCONJ αὐτὸitαὐτόςP-ASN ἐκβάλωσιν ,they might cast outἐκβάλλωV-2AAS-3P καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἴσχυσαν .they had powerἰσχύωV-AAI-3P -Mar 9:19 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM αὐτοῖςhimαὐτόςP-DPM λέγει ·He saysλέγωV-PAI-3S OINJ γενεὰgenerationγενεάN-VSF ἄπιστος ,unbelieving!ἄπιστοςA-VSF ἕωςUntilἕωςPREP πότεwhenπότεPRT-I πρὸςwithπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἔσομαι ;will I be?εἰμίV-FDI-1S ἕωςUntilἕωςPREP πότεwhenπότεPRT-I ἀνέξομαιwill I bear withἀνέχωV-FDI-1S ὑμῶν ;you?σύP-2GP φέρετεBringφέρωV-PAM-2P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM πρόςtoπρόςPREP με .MeἐγώP-1AS -Mar 9:20 ΚαὶAndκαίCONJ ἤνεγκανthey broughtφέρωV-AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM καὶAndκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τὸtheT-NSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV συνεσπάραξενthrew into convulsionsσυσπαράσσωV-AAI-3S αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ πεσὼνhaving fallenπίπτωV-2AAP-NSM ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςgroundγῆN-GSF ἐκυλίετοhe began rolling aroundκυλίωV-IEI-3S ἀφρίζων .foamingἀφρίζωV-PAP-NSM -Mar 9:21 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπηρώτησενHe askedἐπερωτάωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM ΠόσοςHow longπόσοςQ-NSM χρόνοςa timeχρόνοςN-NSM ἐστὶνis itεἰμίV-PAI-3S ὡςthatὡςADV τοῦτοthisοὗτοςD-NSN γέγονενhas beenγίνομαιV-2RAI-3S αὐτῷ ;with him?αὐτόςP-DSM -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἘκFromἐκPREP παιδιόθεν ·childhoodπαιδιόθενADV -Mar 9:22 καὶAndκαίCONJ πολλάκιςoftenπολλάκιςADV καὶbothκαίCONJ εἰςintoεἰςPREP πῦρfireπῦρN-ASN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἔβαλενit castsβάλλωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ εἰςintoεἰςPREP ὕδαταwatersὕδωρ, ὕδατοςN-APN ἵναthatἵναCONJ ἀπολέσῃit might destroyἀπολλύωV-AAS-3S αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ εἴifεἰCONJ τιanythingτιςX-ASN δύνῃ ,You are able [to do]δύναμαιV-PNI-2S βοήθησονhelpβοηθέωV-AAM-2S ἡμῖνusἐγώP-1DP σπλαγχνισθεὶςhaving compassionσπλαγχνίζωV-AOP-NSM ἐφ᾽onἐπίPREP ἡμᾶς .usἐγώP-1AP -Mar 9:23 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Τὸ-T-ASN ΕἰIfεἰCONJ δύνῃ ,You are able?δύναμαιV-PNI-2S πάνταAll thingsπᾶςA-NPN δυνατὰare possibleδυνατόςA-NPN τῷto the [one]T-DSM πιστεύοντι .believingπιστεύωV-PAP-DSM -Mar 9:24 ΕὐθὺςImmediatelyεὐθέωςADV κράξαςhaving cried outκράζωV-AAP-NSM theT-NSM πατὴρfatherπατήρN-NSM τοῦof theT-GSN παιδίουchildπαιδίονN-GSN ἔλεγεν ·was sayingλέγωV-IAI-3S Πιστεύω ·I believeπιστεύωV-PAI-1S βοήθειhelpβοηθέωV-PAM-2S μουof meἐγώP-1GS τῇtheT-DSF ἀπιστίᾳ .unbelief!ἀπιστίαN-DSF -Mar 9:25 ἸδὼνHaving seenεἴδωV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὅτιthatὅτιCONJ ἐπισυντρέχειwas running togetherἐπισυντρέχωV-PAI-3S ὄχλος ,a crowdὄχλοςN-NSM ἐπετίμησενHe rebukedἐπιτιμάωV-AAI-3S τῷtheT-DSN πνεύματιspiritπνεῦμαN-DSN τῷ-T-DSN ἀκαθάρτῳuncleanἀκάθαρτοςA-DSN λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM αὐτῷ ·to itαὐτόςP-DSN Τὸ-T-VSN ἄλαλονMuteἄλαλοςA-VSN καὶandκαίCONJ κωφὸνdeafκωφόςA-VSN πνεῦμα ,spiritπνεῦμαN-VSN ἐγὼIἐγώP-1NS ἐπιτάσσωcommandἐπιτάσσωV-PAI-1S σοι ,youσύP-2DS ἔξελθεcomeἐξέρχομαιV-2AAM-2S ἐξout ofἐκPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ μηκέτιno moreμηκέτιADV εἰσέλθῃςmay you enterεἰσέρχομαιV-2AAS-2S εἰςintoεἰςPREP αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Mar 9:26 ΚαὶAndκαίCONJ κράξαςhaving cried outκράζωV-AAP-NSM καὶandκαίCONJ πολλὰmuchπολύςA-APN σπαράξαςhaving thrown him into convulsionsσπαράσσωV-AAP-NSM ἐξῆλθεν ·it came outἐξέρχομαιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐγένετοhe becameγίνομαιV-2ADI-3S ὡσεὶas ifὡσείCONJ νεκρὸς ,deadνεκρόςA-NSM ὥστεin order forὥστεCONJ τοὺς-T-APM πολλοὺςmanyπολύςA-APM λέγεινto sayλέγωV-PAN ὅτιthatὅτιCONJ ἀπέθανεν .he was deadἀποθνήσκωV-2AAI-3S -Mar 9:27 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P κρατήσαςhaving takenκρατέωV-AAP-NSM τῆςby theT-GSF χειρὸςhandχείρN-GSF αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM ἤγειρενraised upἐγείρωV-AAI-3S αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἀνέστη . ¶he aroseἀνίστημιV-2AAI-3S


-Mar 9:28 ΚαὶAndκαίCONJ εἰσελθόντοςhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-GSM αὐτοῦHeαὐτόςP-GSM εἰςintoεἰςPREP οἶκονa houseοἶκοςN-ASM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM κατ᾽inκατάPREP ἰδίανprivateἴδιοςA-ASF ἐπηρώτωνwere askingἐπερωτάωV-IAI-3P αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM ὍτιWhyὅτιADV ἡμεῖςweἐγώP-1NP οὐκnotοὐPRT-N ἠδυνήθημενwere ableδύναμαιV-AOI-1P ἐκβαλεῖνto cast outἐκβάλλωV-2AAN αὐτό ;it?αὐτόςP-ASN -Mar 9:29 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤοῦτοThisοὗτοςD-NSN τὸ-T-NSN γένοςkindγένοςN-NSN ἐνbyἐνPREP οὐδενὶnothingοὐδείςA-DSN δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S ἐξελθεῖνto go outἐξέρχομαιV-2AAN εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἐνbyἐνPREP προσευχῇ .prayer”προσευχήN-DSF -Mar 9:30 ΚἀκεῖθενFrom thereκἀκεῖθενADV ἐξελθόντεςhaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAP-NPM παρεπορεύοντοthey were passingπαραπορεύομαιV-INI-3P διὰthroughδιάPREP τῆς-T-GSF Γαλιλαίας ,GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἤθελενdid He wantθέλωV-IAI-3S ἵναthatἵναCONJ τιςanyoneτιςX-NSM γνοῖ ·should know [it]γινώσκωV-2AAS-3S -Mar 9:31 ἐδίδασκενHe was teachingδιδάσκωV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ὅτι-ὅτιCONJ TheT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM παραδίδοταιis deliveredπαραδίδωμιV-PPI-3S εἰςinto [the]εἰςPREP χεῖραςhandsχείρN-APF ἀνθρώπων ,of menἄνθρωποςN-GPM καὶandκαίCONJ ἀποκτενοῦσινthey will killἀποκτείνωV-FAI-3P αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἀποκτανθεὶςhaving been killedἀποκτείνωV-APP-NSM μετὰon theμετάPREP τρεῖςthirdτρεῖς, τρίαA-APF ἡμέραςdayἡμέραN-APF ἀναστήσεται .He will ariseἀνίστημιV-FMI-3S -Mar 9:32 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἠγνόουνthey did not understandἀγνοέωV-IAI-3P τὸtheT-ASN ῥῆμα ,sayingῥῆμαN-ASN καὶandκαίCONJ ἐφοβοῦντοthey were afraidφοβέωV-INI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐπερωτῆσαι . ¶to askἐπερωτάωV-AAN


-Mar 9:33 ΚαὶAndκαίCONJ ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP Καφαρναούμ .CapernaumΚαπερναούμN-ASF-L ΚαὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳhouseοἰκίαN-DSF γενόμενοςhaving beenγίνομαιV-2ADP-NSM ἐπηρώταHe was askingἐπερωτάωV-IAI-3S αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΤίWhatτίςI-ASN ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷwayὁδόςN-DSF διελογίζεσθε ;were you discussing?διαλογίζομαιV-INI-2P -Mar 9:34 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἐσιώπων ·they were silentσιωπάωV-IAI-3P πρὸςwithπρόςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM γὰρforγάρCONJ διελέχθησανthey had been discussingδιαλέγωV-AOI-3P ἐνalongἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷroadὁδόςN-DSF τίςwhich [was]τίςI-NSM μείζων .greatestμέγαςA-NSM-C -Mar 9:35 ΚαὶAndκαίCONJ καθίσαςhaving sat downκαθίζωV-AAP-NSM ἐφώνησενHe calledφωνέωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM δώδεκαTwelveδώδεκαA-APM-NUI καὶandκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΕἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM θέλειdesiresθέλωV-PAI-3S πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM εἶναι ,to beεἰμίV-PAN ἔσταιhe will beεἰμίV-FDI-3S πάντωνof allπᾶςA-GPM ἔσχατοςlastἔσχατοςA-NSM καὶandκαίCONJ πάντωνof allπᾶςA-GPM διάκονος .servantδιάκονοςN-NSM -Mar 9:36 ΚαὶAndκαίCONJ λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM παιδίονa childπαιδίονN-ASN ἔστησενHe setἵστημιV-2AAI-3S αὐτὸitαὐτόςP-ASN ἐνinἐνPREP μέσῳmidstμέσοςA-DSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἐναγκαλισάμενοςhaving taken in [His] armsἐναγκαλίζομαιV-ADP-NSM αὐτὸitαὐτόςP-ASN εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM -Mar 9:37 ὋςWhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT ἓνoneεἷςA-ASN τῶν-T-GPN τοιούτωνof suchτοιοῦτοςD-GPN παιδίωνlittle childrenπαιδίονN-GPN δέξηταιshall receiveδέχομαιV-ADS-3S ἐπὶinἐπίPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN μου ,of MeἐγώP-1GS ἐμὲMeἐγώP-1AS δέχεται ·receivesδέχομαιV-PNI-3S καὶandκαίCONJ ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT ἐμὲMeἐγώP-1AS δέχηται ,shall receiveδέχομαιV-PNS-3S οὐκnotοὐPRT-N ἐμὲMeἐγώP-1AS δέχεταιreceivesδέχομαιV-PNI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὸνthe [One]T-ASM ἀποστείλαντάhaving sentἀποστέλλωV-AAP-ASM με . ¶MeἐγώP-1AS


-Mar 9:38 ἜφηAnsweredφημίV-IAI⁞AAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰωάννης ·JohnἸωάννηςN-NSM-P Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM εἴδομένwe sawεἴδωV-2AAI-1P τιναsomeoneτιςX-ASM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN σουof YouσύP-2GS ἐκβάλλονταcasting outἐκβάλλωV-PAP-ASM δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-APN καὶandκαίCONJ ἐκωλύομενwe were forbiddingκωλύωV-IAI-1P αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἠκολούθειhe was followingἀκολουθέωV-IAI-3S ἡμῖν .usἐγώP-1DP -Mar 9:39 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΜὴNotμήPRT-N κωλύετεforbidκωλύωV-PAM-2P αὐτόν .himαὐτόςP-ASM οὐδεὶςNo oneοὐδείςA-NSM γάρforγάρCONJ ἐστινthere isεἰμίV-PAI-3S ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ποιήσειwill doποιέωV-FAI-3S δύναμινa work of powerδύναμιςN-ASF ἐπὶinἐπίPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ δυνήσεταιwill be ableδύναμαιV-FDI-3S ταχὺreadilyταχύADV κακολογῆσαίto speak evil ofκακολογέωV-AAN με ·MeἐγώP-1AS -Mar 9:40 ὃςWhoeverὅς, ἥR-NSM γὰρforγάρCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S καθ᾽againstκατάPREP ἡμῶν ,usἐγώP-1GP ὑπὲρforὑπέρPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP ἐστιν . ¶isεἰμίV-PAI-3S


-Mar 9:41 ὋςWhoeverὅς, ἥR-NSM γὰρforγάρCONJ ἂν-ἄνPRT ποτίσῃmight give to drinkποτίζωV-AAS-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP ποτήριονa cupποτήριονN-ASN ὕδατοςof waterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN ἐνinἐνPREP ὀνόματιnameὄνομαN-DSN ὅτιbecauseὅτιCONJ ΧριστοῦChrist’sΧριστόςN-GSM-T ἐστε ,you areεἰμίV-PAI-2P ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἀπολέσῃshall he loseἀπολλύωV-AAS-3S τὸνtheT-ASM μισθὸνrewardμισθόςN-ASM αὐτοῦ . ¶of himαὐτόςP-GSM


-Mar 9:42 ΚαὶAndκαίCONJ ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT σκανδαλίσῃmight cause to stumbleσκανδαλίζωV-AAS-3S ἕναoneεἷςA-ASM τῶνof theT-GPM μικρῶνlittle onesμικρόςA-GPM τούτωνtheseοὗτοςD-GPM τῶν-T-GPM πιστευόντωνbelievingπιστεύωV-PAP-GPM εἰςinεἰςPREP ἐμέ ,MeἐγώP-1AS καλόνbetterκαλόςA-NSN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S αὐτῷfor himαὐτόςP-DSM μᾶλλονratherμᾶλλονADV εἰifεἰCONJ περίκειταιis putπερίκειμαιV-PNI-3S μύλοςa millstoneμύλοςN-NSM ὀνικὸςheavyὀνικόςA-NSM περὶaroundπερίPREP τὸνtheT-ASM τράχηλονneckτράχηλοςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ βέβληταιhe has been castβάλλωV-RPI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν .seaθάλασσαN-ASF -Mar 9:43 ΚαὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ σκανδαλίζῃshould cause to stumbleσκανδαλίζωV-PAS-3S σεyouσύP-2AS theT-NSF χείρhandχείρN-NSF σου ,of youσύP-2GS ἀπόκοψονcut offἀποκόπτωV-AAM-2S αὐτήν ·itαὐτόςP-ASF καλόνbetterκαλόςA-NSN ἐστίνit isεἰμίV-PAI-3S σεfor youσύP-2AS κυλλὸνcrippledκυλλόςA-ASM εἰσελθεῖνto enterεἰσέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF ζωὴνlifeζωήN-ASF thanCONJ τὰς-T-APF δύοtwoδύοA-APF-NUI χεῖραςhandsχείρN-APF ἔχονταhavingἔχωV-PAP-ASM ἀπελθεῖνto go awayἀπέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF γέενναν ,hellγέενναN-ASF-T εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πῦρfireπῦρN-ASN τὸ-T-ASN ἄσβεστον .unquenchableἄσβεστοςA-ASN -可9:44 你缺了肢體進入永生,強如有兩隻手落到地獄,入那不滅的火裡去。 -Mar 9:45 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ theT-NSM πούςfootπούςN-NSM σουof youσύP-2GS σκανδαλίζῃshould cause to stumbleσκανδαλίζωV-PAS-3S σε ,youσύP-2AS ἀπόκοψονcut offἀποκόπτωV-AAM-2S αὐτόν ·itαὐτόςP-ASM καλόνbetterκαλόςA-NSN ἐστίνit isεἰμίV-PAI-3S σεfor youσύP-2AS εἰσελθεῖνto enterεἰσέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF ζωὴνlifeζωήN-ASF χωλὸνlameχωλόςA-ASM thanCONJ τοὺςtheT-APM δύοtwoδύοA-APM-NUI πόδαςfeetπούςN-APM ἔχονταhavingἔχωV-PAP-ASM βληθῆναιto be castβάλλωV-APN εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF γέενναν .hellγέενναN-ASF-T -可9:46 你瘸腿進入永生,強如有兩隻腳被丟在地獄裡。 -Mar 9:47 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ theT-NSM ὀφθαλμόςeyeὀφθαλμόςN-NSM σουof youσύP-2GS σκανδαλίζῃshould cause to stumbleσκανδαλίζωV-PAS-3S σε ,youσύP-2AS ἔκβαλεcast outἐκβάλλωV-2AAM-2S αὐτόν ·itαὐτόςP-ASM καλόνbetterκαλόςA-NSN σέfor youσύP-2AS ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S μονόφθαλμονwith one eyeμονόφθαλμοςA-ASM εἰσελθεῖνto enterεἰσέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM thanCONJ δύοtwoδύοA-APM-NUI ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM ἔχονταhavingἔχωV-PAP-ASM βληθῆναιto be castβάλλωV-APN εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF γέενναν ,hellγέενναN-ASF-T -Mar 9:48 ὅπουwhereὅπουADV theT-NSM σκώληξwormσκώληξN-NSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM οὐnotοὐPRT-N τελευτᾷdiesτελευτάωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN πῦρfireπῦρN-NSN οὐnotοὐPRT-N σβέννυται . ¶is quenched’σβέννυμιV-PPI-3S


-Mar 9:49 ΠᾶςEveryoneπᾶςA-NSM γὰρforγάρCONJ πυρὶwith fireπῦρN-DSN ἁλισθήσεται .will be saltedἁλίζωV-FPI-3S -Mar 9:50 καλὸνGood [is]καλόςA-NSN τὸtheT-NSN ἅλας ·saltἅλαςN-NSN ἐὰνifἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ τὸtheT-NSN ἅλαςsaltἅλαςN-NSN ἄναλονunsaltyἄναλοςA-NSN γένηται ,becomesγίνομαιV-2ADS-3S ἐνwithἐνPREP τίνιwhatτίςI-DSN αὐτὸitαὐτόςP-ASN ἀρτύσετε ;will you season?ἀρτύωV-FAI-2P ἔχετεHaveἔχωV-PAM-2P ἐνinἐνPREP ἑαυτοῖςyourselvesἑαυτοῦF-2DPM ἅλαsaltἅλαςN-ASN καὶandκαίCONJ εἰρηνεύετεbe at peaceεἰρηνεύωV-PAM-2P ἐνwithἐνPREP ἀλλήλοις . ¶one anotherἀλλήλωνC-DPM


-Mar 10:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἐκεῖθενfrom thereἐκεῖθενADV ἀναστὰςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM ἔρχεταιHe comesἔρχομαιV-PNI-3S εἰςintoεἰςPREP τὰtheT-APN ὅριαregionὅριονN-APN τῆς-T-GSF Ἰουδαίαςof JudeaἸουδαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ πέρανbeyondπέρανPREP τοῦtheT-GSM Ἰορδάνου ,JordanἸορδάνηςN-GSM-L καὶAndκαίCONJ συμπορεύονταιcome togetherσυμπορεύομαιV-PNI-3P πάλινagainπάλινADV ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ὡςasὡςCONJ εἰώθειHe had been accustomedἔθωV-LAI-3S πάλινagainπάλινADV ἐδίδασκενHe was teachingδιδάσκωV-IAI-3S αὐτούς . ¶themαὐτόςP-APM


-Mar 10:2 ΚαὶAndκαίCONJ προσελθόντεςhaving come to [him]προσέρχομαιV-2AAP-NPM Φαρισαῖοιthe PhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T ἐπηρώτωνwere demandingἐπερωτάωV-IAI-3P αὐτὸνof HimαὐτόςP-ASM εἰifεἰPRT ἔξεστινit is lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S ἀνδρὶfor a husbandἀνήρN-DSM γυναῖκαa wifeγυνήN-ASF ἀπολῦσαι ,to divorceἀπολύωV-AAN πειράζοντεςtestingπειράζωV-PAP-NPM αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mar 10:3 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςHe answeringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίWhatτίςI-ASN ὑμῖνyouσύP-2DP ἐνετείλατοdid commandἐντέλλωV-ADI-3S Μωϋσῆς ;Moses?Μωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P -Mar 10:4 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ἘπέτρεψενPermittedἐπιτρέπωV-AAI-3S ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P βιβλίονa rollβιβλίονN-ASN ἀποστασίουof divorceἀποστάσιονN-GSN γράψαιto writeγράφωV-AAN καὶandκαίCONJ ἀπολῦσαι .to send [her] awayἀπολύωV-AAN -Mar 10:5 -T-NSM δὲButδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠρὸςBecause ofπρόςPREP τὴνtheT-ASF σκληροκαρδίανhardness of heartσκληροκαρδίαN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP ἔγραψενHe wroteγράφωV-2AAI-3S ὑμῖνfor youσύP-2DP τὴνtheT-ASF ἐντολὴνcommandmentἐντολήN-ASF ταύτην .thisοὗτοςD-ASF -Mar 10:6 ἀπὸFromἀπόPREP δὲhoweverδέCONJ ἀρχῆς[the] beginningἀρχήN-GSF κτίσεωςof creationκτίσιςN-GSF ἌρσενMaleἄρρην, ἄρσηνA-ASN καὶandκαίCONJ θῆλυfemaleθῆλυςA-ASN ἐποίησενHe madeποιέωV-AAI-3S αὐτούς ·them’αὐτόςP-APM -Mar 10:7 ἝνεκενOn account ofἕνεκα, εἵνεκενPREP τούτουthisοὗτοςD-GSN καταλείψειwill leaveκαταλείπωV-FAI-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ τὴν-T-ASF μητέραmotherμήτηρN-ASF καὶandκαίCONJ προσκολληθήσεταιbe joinedπροσκολλάωV-FPI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὴν-T-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF αὐτοῦ ,hisαὐτόςP-GSM -Mar 10:8 καὶandκαίCONJ ἔσονταιwill beεἰμίV-FDI-3P οἱtheT-NPM δύοtwoδύοA-NPM-NUI εἰςforεἰςPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF μίαν ·one’εἷςA-ASF ὥστεThereforeὥστεCONJ οὐκέτιno longerοὐκέτιADV εἰσὶνthey areεἰμίV-PAI-3P δύοtwoδύοA-NPM-NUI ἀλλὰbutἀλλάCONJ μίαoneεἷςA-NSF σάρξ .fleshσάρξN-NSF -Mar 10:9 Whatὅς, ἥR-ASN οὖνthereforeοὖνCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM συνέζευξενhas joined togetherσυζεύγνυμιV-AAI-3S ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM μὴnotμήPRT-N χωριζέτω . ¶let separateχωρίζωV-PAM-3S


-Mar 10:10 ΚαὶAndκαίCONJ εἰςinεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF πάλινagainπάλινADV οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM περὶconcerningπερίPREP τούτουthisοὗτοςD-GSN ἐπηρώτωνwere askingἐπερωτάωV-IAI-3P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mar 10:11 καὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὋςWhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT ἀπολύσῃshall divorceἀπολύωV-AAS-3S τὴνtheT-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ γαμήσῃshall marryγαμέωV-AAS-3S ἄλληνanotherἄλλοςA-ASF μοιχᾶταιcommits adulteryμοιχάωV-PNI-3S ἐπ᾽againstἐπίPREP αὐτήν ·herαὐτόςP-ASF -Mar 10:12 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ αὐτὴa womanαὐτόςP-NSF ἀπολύσασαhaving divorcedἀπολύωV-AAP-NSF τὸνtheT-ASM ἄνδραhusbandἀνήρN-ASM αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF γαμήσῃshould marryγαμέωV-AAS-3S ἄλλονanotherἄλλοςA-ASM μοιχᾶται . ¶she commits adulteryμοιχάωV-PNI-3S


-Mar 10:13 ΚαὶAndκαίCONJ προσέφερονthey were bringingπροσφέρωV-IAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM παιδίαlittle childrenπαιδίονN-APN ἵναthatἵναCONJ αὐτῶνthemαὐτόςP-GPN ἅψηται ·He might touchἅπτωV-AMS-3S οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ μαθηταὶthe disciplesμαθητήςN-NPM ἐπετίμησανrebukedἐπιτιμάωV-AAI-3P αὐτοῖς .themαὐτόςP-DPM -Mar 10:14 ἸδὼνHaving seenεἴδωV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἠγανάκτησενwas indignantἀγανακτέωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἌφετεPermitἀφίημιV-2AAM-2P τὰtheT-APN παιδίαlittle childrenπαιδίονN-APN ἔρχεσθαιto comeἔρχομαιV-PNN πρόςtoπρόςPREP με ,MeἐγώP-1AS μὴnotμήPRT-N κωλύετεdo hinderκωλύωV-PAM-2P αὐτά ,them!αὐτόςP-APN τῶνTo theT-GPN γὰρforγάρCONJ τοιούτωνsuchτοιοῦτοςD-GPN ἐστὶνbelongsεἰμίV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Mar 10:15 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT μὴnotμήPRT-N δέξηταιshall receiveδέχομαιV-ADS-3S τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ὡςasὡςCONJ παιδίον ,a childπαιδίονN-NSN οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N εἰσέλθῃshall enterεἰσέρχομαιV-2AAS-3S εἰςintoεἰςPREP αὐτήν .itαὐτόςP-ASF -Mar 10:16 καὶAndκαίCONJ ἐναγκαλισάμενοςhaving taken [them] in armsἐναγκαλίζομαιV-ADP-NSM αὐτὰthemαὐτόςP-APN κατευλόγειHe was blessingκατευλογέωV-IAI-3S τιθεὶςhaving laidτίθημιV-PAP-NSM τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτά . ¶themαὐτόςP-APN


-Mar 10:17 ΚαὶAndκαίCONJ ἐκπορευομένουgoing forthἐκπορεύωV-PNP-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςonεἰςPREP ὁδὸν[the] journeyὁδόςN-ASF προσδραμὼνhaving run upπροστρέχωV-2AAP-NSM εἷςoneεἷςA-NSM καὶandκαίCONJ γονυπετήσαςhaving knelt down toγονυπετέωV-AAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐπηρώταwas askingἐπερωτάωV-IAI-3S αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM ΔιδάσκαλεTeacherδιδάσκαλοςN-VSM ἀγαθέ ,goodἀγαθόςA-VSM τίwhatτίςI-ASN ποιήσωshall I doποιέωV-AAS-1S ἵναthatἵναCONJ ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιονeternalαἰώνιοςA-ASF κληρονομήσω ;I might inherit?κληρονομέωV-AAS-1S -Mar 10:18 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΤίWhyτίςI-ASN μεMeἐγώP-1AS λέγειςcall youλέγωV-PAI-2S ἀγαθόν ;good?ἀγαθόςA-ASM οὐδεὶςNo one [is]οὐδείςA-NSM ἀγαθὸςgoodἀγαθόςA-NSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N εἷςaloneεἷςA-NSM -T-NSM Θεός .GodθεόςN-NSM -Mar 10:19 τὰςTheT-APF ἐντολὰςcommandmentsἐντολήN-APF οἶδας ·you knowεἴδωV-RAI-2S ΜὴNotμήPRT-N φονεύσῃς ,shall you murderφονεύωV-AAS-2S ΜὴnotμήPRT-N μοιχεύσῃς ,shall you commit adulteryμοιχεύωV-AAS-2S ΜὴnotμήPRT-N κλέψῃς ,shall you stealκλέπτωV-AAS-2S ΜὴnotμήPRT-N ψευδομαρτυρήσῃς ,shall you bear false witnessψευδομαρτυρέωV-AAS-2S ΜὴnotμήPRT-N ἀποστερήσῃς ,shall you defraudἀποστερέωV-AAS-2S Τίμαyou shall honorτιμάωV-PAM-2S τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μητέρα .mother’μήτηρN-ASF -Mar 10:20 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἔφηhe was sayingφημίV-IAI⁞AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM ταῦταtheseοὗτοςD-APN πάνταallπᾶςA-APN ἐφυλαξάμηνI have keptφυλάσσωV-AMI-1S ἐκfromἐκPREP νεότητός[the] youthνεότηςN-GSF μου .of meἐγώP-1GS -Mar 10:21 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐμβλέψαςhaving looked uponἐμβλέπωV-AAP-NSM αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ἠγάπησενlovedἀγαπάωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἝνOne thingεἷςA-NSN σεto youσύP-2AS ὑστερεῖ ·is lackingὑστερέωV-PAI-3S ὕπαγε ,GoὑπάγωV-PAM-2S ὅσαas much asὅσοςK-APN ἔχειςyou haveἔχωV-PAI-2S πώλησονsellπωλέωV-AAM-2S καὶandκαίCONJ δὸςgiveδίδωμιV-2AAM-2S τοῖςto theT-DPM πτωχοῖς ,poorπτωχόςA-DPM καὶandκαίCONJ ἕξειςyou will haveἔχωV-FAI-2S θησαυρὸνtreasureθησαυρόςN-ASM ἐνinἐνPREP οὐρανῷ ,heavenοὐρανόςN-DSM καὶandκαίCONJ δεῦροcomeδεῦροADV ἀκολούθειfollowἀκολουθέωV-PAM-2S μοι .MeἐγώP-1DS -Mar 10:22 -T-NSM δὲAndδέCONJ στυγνάσαςhaving been sadστυγνάζωV-AAP-NSM ἐπὶatἐπίPREP τῷtheT-DSM λόγῳwordλόγοςN-DSM ἀπῆλθενhe went awayἀπέρχομαιV-2AAI-3S λυπούμενος ·grievingλυπέωV-PPP-NSM ἦνhe was [one]εἰμίV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM κτήματαpossessionsκτῆμαN-APN πολλά . ¶manyπολύςA-APN


-Mar 10:23 ΚαὶAndκαίCONJ περιβλεψάμενοςhaving looked aroundπεριβλέπωV-AMP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P λέγειsaysλέγωV-PAI-3S τοῖςtheT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ΠῶςHowπωςADV δυσκόλωςdifficultlyδυσκόλωςADV οἱthoseT-NPM τὰ-T-APN χρήματαrichesχρῆμαN-APN ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εἰσελεύσονται .will enter!εἰσέρχομαιV-FDI-3P -Mar 10:24 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ μαθηταὶthe disciplesμαθητήςN-NPM ἐθαμβοῦντοwere astonishedθαμβέωV-IPI-3P ἐπὶatἐπίPREP τοῖςtheT-DPM λόγοιςwordsλόγοςN-DPM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -T-NSM δὲButδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P πάλινagainπάλινADV ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM Τέκνα ,ChildrenτέκνονN-VPN πῶςhowπωςADV δύσκολόνdifficultδύσκολοςA-NSN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εἰσελθεῖν ·to enter!εἰσέρχομαιV-2AAN -Mar 10:25 εὐκοπώτερόνEasierεὐκοπώτεροςA-NSN-C ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S κάμηλον[for] a camelκάμηλοςN-ASF διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF τρυμαλιᾶςeyeτρυμαλιάN-GSF τῆςof theT-GSF ῥαφίδοςneedleῥαφίςN-GSF διελθεῖνto passδιέρχομαιV-2AAN than [for]CONJ πλούσιονa rich manπλούσιοςA-ASM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εἰσελθεῖν .to enterεἰσέρχομαιV-2AAN -Mar 10:26 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ περισσῶςexceedinglyπερισσῶςADV ἐξεπλήσσοντοthey were astonishedἐκπλήσσωV-IPI-3P λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM πρὸςamongπρόςPREP ἑαυτούς ·themselvesἑαυτοῦF-3APM ΚαὶThenκαίCONJ τίςwhoτίςI-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S σωθῆναι ;to be saved?σῴζωV-APN -Mar 10:27 ἘμβλέψαςHaving looked onἐμβλέπωV-AAP-NSM αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P λέγει ·saysλέγωV-PAI-3S ΠαρὰWithπαράPREP ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM ἀδύνατον ,[it is] impossibleἀδύνατοςA-NSN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N παρὰwithπαράPREP θεῷ ·GodθεόςN-DSM πάνταall thingsπᾶςA-NPN γὰρforγάρCONJ δυνατὰ[are] possibleδυνατόςA-NPN παρὰwithπαράPREP τῷ-T-DSM θεῷ . ¶GodθεόςN-DSM


-Mar 10:28 ἬρξατοBeganἄρχωV-ADI-3S λέγεινto sayλέγωV-PAN -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἀφήκαμενhave leftἀφίημιV-AAI-1P πάνταallπᾶςA-APN καὶandκαίCONJ ἠκολουθήκαμένfollowedἀκολουθέωV-RAI-1P σοι .YouσύP-2DS -Mar 10:29 ἜφηWas sayingφημίV-IAI⁞AAI-3S -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP οὐδείςno oneοὐδείςA-NSM ἐστινthere isεἰμίV-PAI-3S ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἀφῆκενhas leftἀφίημιV-AAI-3S οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF orCONJ ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM orCONJ ἀδελφὰςsistersἀδελφήN-APF orCONJ μητέραmotherμήτηρN-ASF orCONJ πατέραfatherπατήρN-ASM orCONJ τέκναchildrenτέκνονN-APN orCONJ ἀγροὺςlandsἀγρόςN-APM ἕνεκενfor the sakeἕνεκα, εἵνεκενPREP ἐμοῦof meἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ἕνεκενbecauseἕνεκα, εἵνεκενPREP τοῦof theT-GSN εὐαγγελίου ,gospelεὐαγγέλιονN-GSN -Mar 10:30 ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N λάβῃshall takeλαμβάνωV-2AAS-3S ἑκατονταπλασίοναa hundredfoldἑκατονταπλασίωνA-APN νῦνnowνῦνADV ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM καιρῷtimeκαιρόςN-DSM τούτῳthisοὗτοςD-DSM οἰκίαςhousesοἰκίαN-APF καὶandκαίCONJ ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM καὶandκαίCONJ ἀδελφὰςsistersἀδελφήN-APF καὶandκαίCONJ μητέραςmothersμήτηρN-APF καὶandκαίCONJ τέκναchildrenτέκνονN-APN καὶandκαίCONJ ἀγροὺςlandsἀγρόςN-APM μετὰwithμετάPREP διωγμῶν ,persecutionsδιωγμόςN-GPM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM αἰῶνιageαἰώνN-DSM τῷwhichT-DSM ἐρχομένῳis comingἔρχομαιV-PNP-DSM ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον .eternalαἰώνιοςA-ASF -Mar 10:31 πολλοὶManyπολύςA-NPM δὲhoweverδέCONJ ἔσονταιwill beεἰμίV-FDI-3P πρῶτοιfirstπρῶτοςA-NPM ἔσχατοιlastἔσχατοςA-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἔσχατοιlastἔσχατοςA-NPM πρῶτοι . ¶firstπρῶτοςA-NPM


-Mar 10:32 ἮσανThey wereεἰμίV-IAI-3P δὲthenδέCONJ ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷwayὁδόςN-DSF ἀναβαίνοντεςgoing upἀναβαίνωV-PAP-NPM εἰςtoεἰςPREP Ἱεροσόλυμα ,JerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L καὶandκαίCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S προάγωνgoing on beforeπροάγωV-PAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM -T-NSM Ἰησοῦς ,JesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἐθαμβοῦντο ,they were astonishedθαμβέωV-IPI-3P οἱthoseT-NPM δὲthenδέCONJ ἀκολουθοῦντεςfollowingἀκολουθέωV-PAP-NPM ἐφοβοῦντο .were afraidφοβέωV-INI-3P καὶAndκαίCONJ παραλαβὼνhaving taken to [Him]παραλαμβάνωV-2AAP-NSM πάλινagainπάλινADV τοὺςtheT-APM δώδεκαTwelveδώδεκαA-APM-NUI ἤρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM λέγεινto tellλέγωV-PAN τὰthe thingsT-APN μέλλονταbeing aboutμέλλωV-PAP-APN αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM συμβαίνεινto happenσυμβαίνωV-PAN -Mar 10:33 ὅτι-ὅτιADV ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἀναβαίνομενwe go upἀναβαίνωV-PAI-1P εἰςtoεἰςPREP Ἱεροσόλυμα ,JerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L καὶandκαίCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM παραδοθήσεταιwill be betrayedπαραδίδωμιV-FPI-3S τοῖςto theT-DPM ἀρχιερεῦσινchief priestsἀρχιερεύςN-DPM καὶandκαίCONJ τοῖςto theT-DPM γραμματεῦσιν ,scribesγραμματεύςN-DPM καὶandκαίCONJ κατακρινοῦσινthey will condemnκατακρίνωV-FAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM θανάτῳto deathθάνατοςN-DSM καὶandκαίCONJ παραδώσουσινwill betrayπαραδίδωμιV-FAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τοῖςto theT-DPN ἔθνεσινGentilesἔθνοςN-DPN -Mar 10:34 καὶAndκαίCONJ ἐμπαίξουσινthey will mockἐμπαίζωV-FAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ ἐμπτύσουσινwill spit uponἐμπτύωV-FAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ μαστιγώσουσινwill flogμαστιγόωV-FAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἀποκτενοῦσιν ,will killἀποκτείνωV-FAI-3P καὶandκαίCONJ μετὰon theμετάPREP τρεῖςthirdτρεῖς, τρίαA-APF ἡμέραςdayἡμέραN-APF ἀναστήσεται . ¶He will rise againἀνίστημιV-FMI-3S


-Mar 10:35 ΚαὶAndκαίCONJ προσπορεύονταιcome upπροσπορεύομαιV-PNI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ἸάκωβοςJamesἸάκωβοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P οἱtheT-NPM υἱοὶsonsυἱόςN-NPM Ζεβεδαίουof ZebedeeΖεβεδαῖοςN-GSM-P λέγοντεςsaying toλέγωV-PAP-NPM αὐτῷ ·HimαὐτόςP-DSM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM θέλομενwe desireθέλωV-PAI-1P ἵναthatἵναCONJ whateverὅς, ἥR-ASN ἐὰνifἐάνPRT αἰτήσωμένwe might askαἰτέωV-AAS-1P σεyouσύP-2AS ποιήσῃςYou would doποιέωV-AAS-2S ἡμῖν .for usἐγώP-1DP -Mar 10:36 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίWhatτίςI-ASN θέλετεdo you desireθέλωV-PAI-2P μεMeἐγώP-1AS ποιήσωto doποιέωV-AAS-1S ὑμῖν ;for you?σύP-2DP -Mar 10:37 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπανthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΔὸςGrantδίδωμιV-2AAM-2S ἡμῖνto usἐγώP-1DP ἵναthatἵναCONJ εἷςoneεἷςA-NSM σουof [us]σύP-2GS ἐκatἐκPREP δεξιῶν[Your] right handδεξιόςA-GPN καὶandκαίCONJ εἷςoneεἷςA-NSM ἐξatἐκPREP ἀριστερῶν[Your] left handἀριστερόςA-GPN καθίσωμενwe might sitκαθίζωV-AAS-1P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF δόξῃgloryδόξαN-DSF σου .of YouσύP-2GS -Mar 10:38 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΟὐκNotοὐPRT-N οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P τίwhatτίςI-ASN αἰτεῖσθε .you askαἰτέωV-PMI-2P δύνασθεAre you ableδύναμαιV-PNI-2P πιεῖνto drinkπίνωV-2AAN τὸtheT-ASN ποτήριονcupποτήριονN-ASN whichὅς, ἥR-ASN ἐγὼIἐγώP-1NS πίνωdrinkπίνωV-PAI-1S andCONJ τὸtheT-ASN βάπτισμαbaptismβάπτισμαN-ASN whichὅς, ἥR-ASN ἐγὼIἐγώP-1NS βαπτίζομαιam baptized βαπτίζωV-PPI-1S βαπτισθῆναι ;to be baptized [with]?βαπτίζωV-APN -Mar 10:39 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπανthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Δυνάμεθα .We are ableδύναμαιV-PNI-1P -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤὸTheT-ASN ποτήριονcupποτήριονN-ASN whichὅς, ἥR-ASN ἐγὼIἐγώP-1NS πίνωdrinkπίνωV-PAI-1S πίεσθεyou will drinkπίνωV-FDI-2P καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN βάπτισμαbaptismβάπτισμαN-ASN whichὅς, ἥR-ASN ἐγὼIἐγώP-1NS βαπτίζομαιam baptized βαπτίζωV-PPI-1S βαπτισθήσεσθε ,you will be baptized [with]βαπτίζωV-FPI-2P -Mar 10:40 τὸ-T-ASN δὲbutδέCONJ καθίσαιto sitκαθίζωV-AAN ἐκatἐκPREP δεξιῶν[the] right handδεξιόςA-GPN μουof MeἐγώP-1GS orCONJ ἐξatἐκPREP εὐωνύμων[the] left handεὐώνυμοςA-GPN οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐμὸνMineἐμόςS-1SNSN δοῦναι ,to giveδίδωμιV-2AAN ἀλλ᾽but [to those]ἀλλάCONJ οἷςfor whomὅς, ἥR-DPM ἡτοίμασται .it has been preparedἑτοιμάζωV-RPI-3S -Mar 10:41 ΚαὶAndκαίCONJ ἀκούσαντεςhaving heard [this]ἀκούωV-AAP-NPM οἱtheT-NPM δέκαtenδέκαA-NPM-NUI ἤρξαντοbeganἄρχωV-ADI-3P ἀγανακτεῖνto be indignantἀγανακτέωV-PAN περὶaboutπερίPREP ἸακώβουJamesἸάκωβοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ Ἰωάννου .JohnἸωάννηςN-GSM-P -Mar 10:42 καὶAndκαίCONJ προσκαλεσάμενοςhaving called nearπροσκαλέωV-ADP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΟἴδατεYou knowεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ οἱthoseT-NPM δοκοῦντεςbeing accountedδοκέωV-PAP-NPM ἄρχεινto rule overἄρχωV-PAN τῶνtheT-GPN ἐθνῶνGentilesἔθνοςN-GPN κατακυριεύουσινexercise lordship overκατακυριεύωV-PAI-3P αὐτῶνthemαὐτόςP-GPN καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM μεγάλοιgreat onesμέγαςA-NPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPN κατεξουσιάζουσινexercise authority overκατεξουσιάζωV-PAI-3P αὐτῶν .themαὐτόςP-GPN -Mar 10:43 οὐχNotοὐPRT-N οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV δέhoweverδέCONJ ἐστινshall it beεἰμίV-PAI-3S ἐνamongἐνPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP ἀλλ᾽InsteadἀλλάCONJ ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT θέλῃdesiresθέλωV-PAS-3S μέγαςgreatμέγαςA-NSM γενέσθαιto becomeγίνομαιV-2ADN ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S ὑμῶνyourσύP-2GP διάκονος ,servantδιάκονοςN-NSM -Mar 10:44 καὶandκαίCONJ ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT θέλῃdesiresθέλωV-PAS-3S ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP εἶναιto becomeεἰμίV-PAN πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S πάντωνof allπᾶςA-GPM δοῦλος ·slaveδοῦλοςN-NSM -Mar 10:45 καὶEvenκαίCONJ γὰρforγάρCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S διακονηθῆναιto be servedδιακονέωV-APN ἀλλὰbutἀλλάCONJ διακονῆσαιto serveδιακονέωV-AAN καὶandκαίCONJ δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM λύτρον[as] a ransomλύτρονN-ASN ἀντὶforἀντίPREP πολλῶν . ¶manyπολύςA-GPM


-Mar 10:46 ΚαὶAndκαίCONJ ἔρχονταιthey comeἔρχομαιV-PNI-3P εἰςtoεἰςPREP Ἰεριχώ .JerichoἹεριχώN-ASF-L ΚαὶAndκαίCONJ ἐκπορευομένουas was going outἐκπορεύωV-PNP-GSM αὐτοῦHeαὐτόςP-GSM ἀπὸfromἀπόPREP ἸεριχὼJerichoἹεριχώN-GSF-L καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ὄχλουa crowdὄχλοςN-GSM ἱκανοῦlargeἱκανόςA-GSM theT-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM Τιμαίουof TimaeusΤιμαῖοςN-GSM-P Βαρτιμαῖος ,BartimaeusΒαρτιμαῖοςN-NSM-P τυφλὸςblindτυφλόςA-NSM προσαίτης ,beggarπροσαίτηςN-NSM ἐκάθητοwas sittingκάθημαιV-INI-3S παρὰbesideπαράPREP τὴνtheT-ASF ὁδόν .roadὁδόςN-ASF -Mar 10:47 καὶAndκαίCONJ ἀκούσαςhaving heardἀκούωV-AAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ofT-NSM ΝαζαρηνόςNazarethΝαζαρηνόςA-NSM ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S ἤρξατοhe beganἄρχωV-ADI-3S κράζεινto cry outκράζωV-PAN καὶandκαίCONJ λέγειν ·to sayλέγωV-PAN ΥἱὲSonυἱόςN-VSM Δαυὶδof DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-VSM-P ἐλέησόνhave mercy onἐλεέω, ἐλεάωV-AAM-2S με .meἐγώP-1AS -Mar 10:48 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπετίμωνwere rebukingἐπιτιμάωV-IAI-3P αὐτῷhimαὐτόςP-DSM πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἵναthatἵναCONJ σιωπήσῃ ·he should be silentσιωπάωV-AAS-3S -T-NSM δὲbutδέCONJ πολλῷmuchπολύςA-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV ἔκραζεν ·he kept crying outκράζωV-IAI-3S ΥἱὲSonυἱόςN-VSM Δαυίδ ,of DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P ἐλέησόνhave mercy onἐλεέω, ἐλεάωV-AAM-2S με .meἐγώP-1AS -Mar 10:49 ΚαὶAndκαίCONJ στὰςhaving stoppedἵστημιV-2AAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·commandedἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Φωνήσατεto be calledφωνέωV-AAM-2P αὐτόν .himαὐτόςP-ASM ΚαὶAndκαίCONJ φωνοῦσινthey callφωνέωV-PAI-3P τὸνtheT-ASM τυφλὸνblind [man]τυφλόςA-ASM λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Θάρσει ,Take courage!θαρσέωV-PAM-2S ἔγειρε ,Rise up!ἐγείρωV-PAM-2S φωνεῖHe callsφωνέωV-PAI-3S σε .youσύP-2AS -Mar 10:50 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποβαλὼνhaving cast awayἀποβάλλωV-2AAP-NSM τὸtheT-ASN ἱμάτιονcloakἱμάτιονN-ASN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἀναπηδήσαςhaving risen upἀναπηδάωV-AAP-NSM ἦλθενhe cameἔρχομαιV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM Ἰησοῦν .JesusἸησοῦςN-ASM-P -Mar 10:51 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM αὐτῷhimαὐτόςP-DSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saysἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤίWhatτίςI-ASN σοιto youσύP-2DS θέλειςdo you desireθέλωV-PAI-2S ποιήσω ;I should do?ποιέωV-AAS-1S -T-NSM δὲAndδέCONJ τυφλὸςthe blind [man]τυφλόςA-NSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Ραββουνι ,RabboniῥαββονίARAM ἵναthatἵναCONJ ἀναβλέψω .I may receive sightἀναβλέπωV-AAS-1S -Mar 10:52 ΚαὶAndκαίCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Ὕπαγε ,GoὑπάγωV-PAM-2S theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF σουof youσύP-2GS σέσωκένhas healedσῴζωV-RAI-3S σε .youσύP-2AS καὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἀνέβλεψενhe received sightἀναβλέπωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἠκολούθειhe began followingἀκολουθέωV-IAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷ . ¶wayὁδόςN-DSF


-Mar 11:1 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἐγγίζουσινthey drew nearἐγγίζωV-PAI-3P εἰςtoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L εἰςtoεἰςPREP ΒηθφαγὴBethphageΒηθφαγήN-ASF-L καὶandκαίCONJ ΒηθανίανBethanyΒηθανίαN-ASF-L πρὸςnearπρόςPREP τὸtheT-ASN ὄροςMountὄροςN-ASN τῶν-T-GPF Ἐλαιῶν ,of OlivesἐλαιώνN-GPF-L ἀποστέλλειHe sendsἀποστέλλωV-PAI-3S δύοtwoδύοA-APM-NUI τῶνof theT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM -Mar 11:2 καὶandκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὙπάγετεGoὑπάγωV-PAM-2P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κώμηνvillageκώμηN-ASF τὴν-T-ASF κατέναντιbeforeκατέναντιPREP ὑμῶν ,youσύP-2GP καὶandκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV εἰσπορευόμενοιenteringεἰσπορεύωV-PNP-NPM εἰςintoεἰςPREP αὐτὴνitαὐτόςP-ASF εὑρήσετεyou will findεὑρίσκωV-FAI-2P πῶλονa coltπῶλοςN-ASM δεδεμένονhaving been tiedδέωV-RPP-ASM ἐφ᾽uponἐπίPREP ὃνwhichὅς, ἥR-ASM οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM οὔπωnot yetοὔπωADV ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM ἐκάθισεν ·has satκαθίζωV-AAI-3S λύσατεhaving untiedλύωV-AAM-2P αὐτὸνitαὐτόςP-ASM καὶalsoκαίCONJ φέρετε .bring [it]φέρωV-PAM-2P -Mar 11:3 καὶAndκαίCONJ ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ὑμῖνto youσύP-2DP εἴπῃ ·saysἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S ΤίWhyτίςI-ASN ποιεῖτεare you doingποιέωV-PAI-2P τοῦτο ;this?’οὗτοςD-ASN εἴπατε ·sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2P theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM αὐτοῦof itαὐτόςP-GSM χρείανneedχρείαN-ASF ἔχει ,hasἔχωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ εὐθὺςsoonεὐθέωςADV αὐτὸνitαὐτόςP-ASM ἀποστέλλειHe will sendἀποστέλλωV-PAI-3S πάλινbackπάλινADV ὧδε .hereὧδεADV -Mar 11:4 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπῆλθονthey departedἀπέρχομαιV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ εὗρονfoundεὑρίσκωV-2AAI-3P πῶλονthe coltπῶλοςN-ASM δεδεμένονhaving been tiedδέωV-RPP-ASM πρὸςatπρόςPREP θύρανthe doorθύραN-ASF ἔξωoutsideἔξωADV ἐπὶbyἐπίPREP τοῦtheT-GSN ἀμφόδουstreetἄμφοδονN-GSN καὶandκαίCONJ λύουσινthey untiedλύωV-PAI-3P αὐτόν .itαὐτόςP-ASM -Mar 11:5 καίAndκαίCONJ τινεςsomeτιςX-NPM τῶνof thoseT-GPM ἐκεῖthereἐκεῖADV ἑστηκότωνstandingἵστημιV-RAP-GPM ἔλεγονwere sayingλέγωV-IAI-3P αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίWhatτίςI-ASN ποιεῖτεare you doingποιέωV-PAI-2P λύοντεςuntyingλύωV-PAP-NPM τὸνtheT-ASM πῶλον ;colt?πῶλοςN-ASM -Mar 11:6 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπανthey spokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM καθὼςasκαθώςCONJ εἶπενhad commandedἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S -T-NSM Ἰησοῦς ,JesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἀφῆκανthey allowedἀφίημιV-AAI-3P αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Mar 11:7 καὶAndκαίCONJ φέρουσινthey ledφέρωV-PAI-3P τὸνtheT-ASM πῶλονcoltπῶλοςN-ASM πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἐπιβάλλουσινthey cast uponἐπιβάλλωV-PAI-3P αὐτῷitαὐτόςP-DSM τὰtheT-APN ἱμάτιαcloaksἱμάτιονN-APN αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἐκάθισενHe satκαθίζωV-AAI-3S ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτόν .itαὐτόςP-ASM -Mar 11:8 ΚαὶAndκαίCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM τὰtheT-APN ἱμάτιαcloaksἱμάτιονN-APN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἔστρωσανspreadστρώννυμιV-AAI-3P εἰςonεἰςPREP τὴνtheT-ASF ὁδόν ,roadὁδόςN-ASF ἄλλοιothersἄλλοςA-NPM δὲthenδέCONJ στιβάδαςbranchesστοιβάς, στιβάςN-APF κόψαντεςhaving been cut downκόπτωV-AAP-NPM ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPM ἀγρῶν .fieldsἀγρόςN-GPM -Mar 11:9 καὶAndκαίCONJ οἱthoseT-NPM προάγοντεςgoing beforeπροάγωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM ἀκολουθοῦντεςfollowingἀκολουθέωV-PAP-NPM ἔκραζον ·were crying outκράζωV-IAI-3P
¬ Ὡσαννά ·Hosanna!”ὡσαννάPRT ¬ ΕὐλογημένοςBlessed isεὐλογέωV-RPP-NSM the [One]T-NSM ἐρχόμενοςcomingἔρχομαιV-PNP-NSM ἐνin [the]ἐνPREP ὀνόματιnameὄνομαN-DSN Κυρίου ·of [the] Lord!”κύριοςN-GSM -Mar 11:10 ¬ ΕὐλογημένηBlessedεὐλογέωV-RPP-NSF [is] theT-NSF ἐρχομένηcomingἔρχομαιV-PNP-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦof theT-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM
¬ ἡμῶνof usἐγώP-1GP Δαυίδ ·David!Δαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P
¬ ὩσαννὰHosannaὡσαννάPRT ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN ὑψίστοις . ¶highest!”ὕψιστοςA-DPN


-Mar 11:11 ΚαὶAndκαίCONJ εἰσῆλθενHe enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερόνtempleἱερόςN-GSN καὶandκαίCONJ περιβλεψάμενοςhaving looked around onπεριβλέπωV-AMP-NSM πάντα ,all thingsπᾶςA-APN ὀψίαςlateὀψίαA-GSF ἤδηalreadyἤδηADV οὔσηςbeingεἰμίV-PAP-GSF τῆςtheT-GSF ὥρας ,hourὥραN-GSF ἐξῆλθενHe went outἐξέρχομαιV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP ΒηθανίανBethanyΒηθανίαN-ASF-L μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM δώδεκα . ¶TwelveδώδεκαA-GPM-NUI


-Mar 11:12 ΚαὶAndκαίCONJ τῇon theT-DSF ἐπαύριονnext dayἐπαύριονADV ἐξελθόντωνhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-GPM αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPM ἀπὸfromἀπόPREP ΒηθανίαςBethanyΒηθανίαN-GSF-L ἐπείνασεν .He was hungryπεινάωV-AAI-3S -Mar 11:13 καὶAndκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM συκῆνa fig treeσυκῆN-ASF ἀπὸfromἀπόPREP μακρόθενafarμακρόθενADV ἔχουσανhavingἔχωV-PAP-ASF φύλλαleavesφύλλονN-APN ἦλθεν ,He wentἔρχομαιV-2AAI-3S εἰifεἰCONJ ἄραperhapsἄραCONJ τιanythingτιςX-ASN εὑρήσειHe will findεὑρίσκωV-FAI-3S ἐνonἐνPREP αὐτῇ ,itαὐτόςP-DSF καὶAndκαίCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM ἐπ᾽toἐπίPREP αὐτὴνitαὐτόςP-ASF οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN εὗρενHe foundεὑρίσκωV-2AAI-3S εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N φύλλα ·leavesφύλλονN-APN theT-NSM γὰρforγάρCONJ καιρὸςseasonκαιρόςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἦνit wasεἰμίV-IAI-3S σύκων .of figsσῦκονN-GPN -Mar 11:14 καὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῇ ·to itαὐτόςP-DSF ΜηκέτιNo moreμηκέτιADV εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶναageαἰώνN-ASM ἐκofἐκPREP σοῦyouσύP-2GS μηδεὶςno oneμηδείςA-NSM καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM φάγοι .may eatφαγεῖνV-AAO-3S καὶAndκαίCONJ ἤκουονwere listeningἀκούωV-IAI-3P οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Mar 11:15 ΚαὶAndκαίCONJ ἔρχονταιthey comeἔρχομαιV-PNI-3P εἰςtoεἰςPREP Ἱεροσόλυμα .JerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L ΚαὶAndκαίCONJ εἰσελθὼνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερὸνtempleἱερόςN-GSN ἤρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S ἐκβάλλεινto cast outἐκβάλλωV-PAN τοὺςthoseT-APM πωλοῦνταςsellingπωλέωV-PAP-APM καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM ἀγοράζονταςbuyingἀγοράζωV-PAP-APM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷ ,templeἱερόςN-DSN καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF τραπέζαςtablesτράπεζαN-APF τῶνof theT-GPM κολλυβιστῶνmoney changersκολλυβιστήςN-GPM καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF καθέδραςseatsκαθέδραN-APF τῶνof thoseT-GPM πωλούντωνsellingπωλέωV-PAP-GPM τὰςtheT-APF περιστερὰςdovesπεριστεράN-APF κατέστρεψεν ,He overturnedκαταστρέφωV-AAI-3S -Mar 11:16 καὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἤφιενHe would permitἀφίημιV-IAI-3S ἵναthatἵναCONJ τιςanyoneτιςX-NSM διενέγκῃshould carryδιαφέρωV-2AAS-3S σκεῦοςa vesselσκεῦοςN-ASN διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSN ἱεροῦ .templeἱερόςN-GSN -Mar 11:17 καὶAndκαίCONJ ἐδίδασκενHe began teachingδιδάσκωV-IAI-3S καὶandκαίCONJ ἔλεγενwas sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΟὐNotοὐPRT-N γέγραπταιhas it been writtenγράφωV-RPI-3S ὅτι-ὅτιCONJ
¬ ὉTheT-NSM οἶκόςhouseοἶκοςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS οἶκοςa houseοἶκοςN-NSM προσευχῆςof prayerπροσευχήN-GSF κληθήσεταιwill be calledκαλέωV-FPI-3S
¬ πᾶσινfor allπᾶςA-DPN τοῖςtheT-DPN ἔθνεσιν ;nations’ἔθνοςN-DPN ὑμεῖςYouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ πεποιήκατεhave madeποιέωV-RAI-2P αὐτὸνitαὐτόςP-ASM Σπήλαιονa denσπήλαιονN-ASN λῃστῶν . ¶of robbers’λῃστήςN-GPM


-Mar 11:18 ΚαὶAndκαίCONJ ἤκουσανheard [it]ἀκούωV-AAI-3P οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM καὶandκαίCONJ ἐζήτουνthey were seekingζητέωV-IAI-3P πῶςhowπωςADV αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἀπολέσωσιν ·they might destroyἀπολλύωV-AAS-3P ἐφοβοῦντοthey were afraid ofφοβέωV-INI-3P γὰρforγάρCONJ αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM πᾶςallπᾶςA-NSM γὰρforγάρCONJ theT-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM ἐξεπλήσσετοwas astonishedἐκπλήσσωV-IPI-3S ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF διδαχῇteachingδιδαχήN-DSF αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Mar 11:19 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ ὀψὲeveningὀψέADV ἐγένετο ,cameγίνομαιV-2ADI-3S ἐξεπορεύοντοthey were going forthἐκπορεύωV-INI-3P ἔξωout ofἔξωPREP τῆςtheT-GSF πόλεως . ¶cityπόλιςN-GSF


-Mar 11:20 ΚαὶAndκαίCONJ παραπορευόμενοιpassing byπαραπορεύομαιV-PNP-NPM πρωῒin the morningπρωΐADV εἶδονthey sawεἴδωV-2AAI-3P τὴνtheT-ASF συκῆνfig treeσυκῆN-ASF ἐξηραμμένηνhaving been dried upξηραίνωV-RPP-ASF ἐκfrom [the]ἐκPREP ῥιζῶν .rootsῥίζαN-GPF -Mar 11:21 καὶAndκαίCONJ ἀναμνησθεὶςhaving rememberedἀναμιμνήσκωV-AOP-NSM -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Ῥαββί ,RabbiῥαββίHEB-T ἴδεlookἴδεINJ theT-NSF συκῆfig treeσυκῆN-NSF ἣνthatὅς, ἥR-ASF κατηράσωYou cursedκαταράομαιV-ADI-2S ἐξήρανται .is dried upξηραίνωV-RPI-3S -Mar 11:22 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἜχετεHaveἔχωV-PAM-2P πίστινfaithπίστιςN-ASF θεοῦ .from GodθεόςN-GSM -Mar 11:23 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT εἴπῃshall sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S τῷto theT-DSN ὄρειmountainὄροςN-DSN τούτῳ ·thisοὗτοςD-DSN ἌρθητιBe you taken awayαἴρωV-APM-2S καὶandκαίCONJ βλήθητιbe you castβάλλωV-APM-2S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν ,sea’θάλασσαN-ASF καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N διακριθῇshall doubtδιακρίνωV-APS-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ πιστεύῃshall believeπιστεύωV-PAS-3S ὅτιthatὅτιCONJ whatὅς, ἥR-ASN λαλεῖhe saysλαλέωV-PAI-3S γίνεται ,takes placeγίνομαιV-PNI-3S ἔσταιit will be doneεἰμίV-FDI-3S αὐτῷ .for himαὐτόςP-DSM -Mar 11:24 διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP πάνταall thingsπᾶςA-APN ὅσαwhateverὅσοςK-APN προσεύχεσθεprayingπροσεύχομαιV-PNI-2P καὶalsoκαίCONJ αἰτεῖσθε ,you askαἰτέωV-PMI-2P πιστεύετεbelieveπιστεύωV-PAM-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐλάβετε ,you receiveλαμβάνωV-2AAI-2P καὶandκαίCONJ ἔσταιit will beεἰμίV-FDI-3S ὑμῖν .to youσύP-2DP -Mar 11:25 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ στήκετεyou may standστήκωV-PAI-2P προσευχόμενοι ,prayingπροσεύχομαιV-PNP-NPM ἀφίετεforgiveἀφίημιV-PAM-2P εἴifεἰCONJ τιanythingτιςX-ASN ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P κατάagainstκατάPREP τινος ,anyoneτιςX-GSM ἵναso thatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP who [is]T-NSM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖςheavensοὐρανόςN-DPM ἀφῇmight forgiveἀφίημιV-2AAS-3S ὑμῖνyouσύP-2DP τὰtheT-APN παραπτώματαtrespassesπαράπτωμαN-APN ὑμῶν . ¶of you”σύP-2GP


-可11:26 你們若不饒恕人,你們在天上的父也不饒恕你們的過犯。(有古卷無此節) -Mar 11:27 ΚαὶAndκαίCONJ ἔρχονταιthey comeἔρχομαιV-PNI-3P πάλινagainπάλινADV εἰςtoεἰςPREP Ἱεροσόλυμα .JerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L καὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN περιπατοῦντοςis walkingπεριπατέωV-PAP-GSM αὐτοῦas HeαὐτόςP-GSM ἔρχονταιcomeἔρχομαιV-PNI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM -Mar 11:28 καὶAndκαίCONJ ἔλεγονthey were sayingλέγωV-IAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ἘνByἐνPREP ποίᾳwhatποῖοςI-DSF ἐξουσίᾳauthorityἐξουσίαN-DSF ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ποιεῖς ;are You doing?ποιέωV-PAI-2S OrCONJ τίςwhoτίςI-NSM σοιYouσύP-2DS ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S τὴνtheT-ASF ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ταύτηνthisοὗτοςD-ASF ἵναthatἵναCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ποιῇς ;You should do?ποιέωV-PAS-2S -Mar 11:29 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἘπερωτήσωI will askἐπερωτάωV-FAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἕναoneεἷςA-ASM λόγον ,questionλόγοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἀποκρίθητέyou answerἀποκρίνωV-AOM-2P μοιMeἐγώP-1DS καὶandκαίCONJ ἐρῶI will tellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP ἐνbyἐνPREP ποίᾳwhatποῖοςI-DSF ἐξουσίᾳauthorityἐξουσίαN-DSF ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ποιῶ ·I doποιέωV-PAI-1S -Mar 11:30 τὸTheT-NSN βάπτισμαbaptismβάπτισμαN-NSN τὸ-T-NSN Ἰωάννουof JohnἸωάννηςN-GSM-P ἐξfromἐκPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἦνwas itεἰμίV-IAI-3S orCONJ ἐξfromἐκPREP ἀνθρώπων ;men?ἄνθρωποςN-GPM ἀποκρίθητέAnswerἀποκρίνωV-AOM-2P μοι .MeἐγώP-1DS -Mar 11:31 ΚαὶAndκαίCONJ διελογίζοντοthey began reasoningδιαλογίζομαιV-INI-3P πρὸςwithπρόςPREP ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἘὰνIfἐάνCONJ εἴπωμεν ·we should sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1P ἘξFromἐκPREP οὐρανοῦ ,heavenοὐρανόςN-GSM ἐρεῖ ·He will sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3S ΔιὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐπιστεύσατεdid you believeπιστεύωV-AAI-2P αὐτῷ ;him?αὐτόςP-DSM -Mar 11:32 ἀλλὰButἀλλάCONJ εἴπωμεν ·should we sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1P ἘξFromἐκPREP ἀνθρώπων ; —men’ἄνθρωποςN-GPM ἐφοβοῦντοthey were afraid ofφοβέωV-INI-3P τὸνtheT-ASM ὄχλον ·peopleὄχλοςN-ASM ἅπαντεςallἅπαςA-NPM γὰρforγάρCONJ εἶχονwere holdingἔχωV-IAI-3P τὸν-T-ASM ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P ὄντωςtrulyὄντωςADV ὅτιthatὅτιCONJ προφήτηςa prophetπροφήτηςN-NSM ἦν .he wasεἰμίV-IAI-3S -Mar 11:33 καὶAndκαίCONJ ἀποκριθέντεςansweringἀποκρίνωV-AOP-NPM τῷ-T-DSM Ἰησοῦto JesusἸησοῦςN-DSM-P λέγουσιν ·they sayλέγωV-PAI-3P ΟὐκNotοὐPRT-N οἴδαμεν .do we knowεἴδωV-RAI-1P ΚαὶAndκαίCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΟὐδὲNeitherοὐδέCONJ-N ἐγὼIἐγώP-1NS λέγωtellλέγωV-PAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP ἐνbyἐνPREP ποίᾳwhatποῖοςI-DSF ἐξουσίᾳauthorityἐξουσίαN-DSF ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ποιῶ . ¶I doποιέωV-PAI-1S


-Mar 12:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἤρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἐνinἐνPREP παραβολαῖςparablesπαραβολήN-DPF λαλεῖν ·to speakλαλέωV-PAN ἈμπελῶναA vineyardἀμπελώνN-ASM ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἐφύτευσενplantedφυτεύωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ περιέθηκενhe placed around [it]περιτίθημιV-AAI-3S φραγμὸνa fenceφραγμόςN-ASM καὶandκαίCONJ ὤρυξενdugὀρύσσωV-AAI-3S ὑπολήνιονa wine vatὑπολήνιονN-ASN καὶandκαίCONJ ᾠκοδόμησενbuiltοἰκοδομέωV-AAI-3S πύργονa towerπύργοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐξέδετοrented outἐκδίδωμιV-2AMI-3S αὐτὸνitαὐτόςP-ASM γεωργοῖςto farmersγεωργόςN-DPM καὶandκαίCONJ ἀπεδήμησεν .traveled abroadἀποδημέωV-AAI-3S -Mar 12:2 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπέστειλενhe sentἀποστέλλωV-AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM γεωργοὺςfarmersγεωργόςN-APM τῷat theT-DSM καιρῷdue timeκαιρόςN-DSM δοῦλονa servantδοῦλοςN-ASM ἵναthatἵναCONJ παρὰfromπαράPREP τῶνtheT-GPM γεωργῶνfarmersγεωργόςN-GPM λάβῃhe might receiveλαμβάνωV-2AAS-3S ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM καρπῶνfruitκαρπόςN-GPM τοῦof theT-GSM ἀμπελῶνος ·vineyardἀμπελώνN-GSM -Mar 12:3 καὶButκαίCONJ λαβόντεςhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NPM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἔδειρανthey beat [him]δέρωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ἀπέστειλανsent [him] awayἀποστέλλωV-AAI-3P κενόν .empty-handedκενόςA-ASM -Mar 12:4 ΚαὶAndκαίCONJ πάλινagainπάλινADV ἀπέστειλενhe sentἀποστέλλωV-AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἄλλονanotherἄλλοςA-ASM δοῦλον ·servantδοῦλοςN-ASM κἀκεῖνονand himκἀκεῖνοςD-ASM ἐκεφαλίωσανthey struck on the headκεφαλαιόωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ἠτίμασαν .treated shamefullyἀτιμάζωV-AAI-3P -Mar 12:5 καὶAndκαίCONJ ἄλλονanotherἄλλοςA-ASM ἀπέστειλεν ·He sentἀποστέλλωV-AAI-3S κἀκεῖνονand himκἀκεῖνοςD-ASM ἀπέκτειναν ,they killedἀποκτείνωV-AAI-3P καὶalsoκαίCONJ πολλοὺςmanyπολύςA-APM ἄλλους ,othersἄλλοςA-APM οὓςsomeὅς, ἥR-APM μὲνindeedμένPRT δέροντες ,beatingδέρωV-PAP-NPM οὓςsomeὅς, ἥR-APM δὲthenδέCONJ ἀποκτέννοντες .killingἀποκτείνωV-PAP-NPM -Mar 12:6 ἜτιYetἔτιADV ἕναoneεἷςA-ASM εἶχενhavingἔχωV-IAI-3S υἱὸνsonυἱόςN-ASM ἀγαπητόν ·belovedἀγαπητόςA-ASM ἀπέστειλενhe sentἀποστέλλωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἔσχατονlastἔσχατοςA-ASM πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM ὅτι-ὅτιCONJ ἘντραπήσονταιThey will have respect forἐντρέπωV-2FPI-3P τὸνtheT-ASM υἱόνsonυἱόςN-ASM μου .of meἐγώP-1GS -Mar 12:7 ἘκεῖνοιThoseἐκεῖνοςD-NPM δὲhoweverδέCONJ οἱ-T-NPM γεωργοὶfarmersγεωργόςN-NPM πρὸςtoπρόςPREP ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ὅτι-ὅτιCONJ ΟὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM κληρονόμος ·heirκληρονόμοςN-NSM δεῦτεcomeδεῦτεADV ἀποκτείνωμενlet us killἀποκτείνωV-PAS-1P αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἡμῶνoursἐγώP-1GP ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S theT-NSF κληρονομία .inheritanceκληρονομίαN-NSF -Mar 12:8 καὶAndκαίCONJ λαβόντεςhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NPM ἀπέκτεινανthey killedἀποκτείνωV-AAI-3P αὐτόνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἐξέβαλονcast forthἐκβάλλωV-2AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἔξωoutsideἔξωPREP τοῦtheT-GSM ἀμπελῶνος .vineyardἀμπελώνN-GSM -Mar 12:9 ΤίWhatτίςI-ASN οὖνthereforeοὖνCONJ ποιήσειwill doποιέωV-FAI-3S theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM τοῦof theT-GSM ἀμπελῶνος ;vineyard?ἀμπελώνN-GSM ἐλεύσεταιHe will comeἔρχομαιV-FDI-3S καὶandκαίCONJ ἀπολέσειwill destroyἀπολλύωV-FAI-3S τοὺςtheT-APM γεωργούςfarmersγεωργόςN-APM καὶandκαίCONJ δώσειwill giveδίδωμιV-FAI-3S τὸνtheT-ASM ἀμπελῶναvineyardἀμπελώνN-ASM ἄλλοις .to othersἄλλοςA-DPM -Mar 12:10 οὐδὲNot evenοὐδέCONJ-N τὴνtheT-ASF γραφὴνScriptureγραφήN-ASF ταύτηνthisοὗτοςD-ASF ἀνέγνωτε ·have you readἀναγινώσκωV-2AAI-2P
¬ Λίθον[The] stoneλίθοςN-ASM ὃνwhichὅς, ἥR-ASM ἀπεδοκίμασανrejectedἀποδοκιμάζωV-AAI-3P οἱthoseT-NPM οἰκοδομοῦντες ,buildingοἰκοδομέωV-PAP-NPM
¬ ΟὗτοςthisοὗτοςD-NSM ἐγενήθηhas becomeγίνομαιV-2AOI-3S εἰςtheεἰςPREP κεφαλὴνchiefκεφαλήN-ASF γωνίας ·cornerγωνίαN-GSF
-Mar 12:11 ¬ Παρὰfrom [the]παράPREP ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἐγένετοwasγίνομαιV-2ADI-3S αὕτηthisοὗτοςD-NSF
¬ ΚαὶandκαίCONJ ἔστινit isεἰμίV-PAI-3S θαυμαστὴmarvelousθαυμαστόςA-NSF ἐνinἐνPREP ὀφθαλμοῖς[the] eyesὀφθαλμόςN-DPM ἡμῶν ; ¶of us’ἐγώP-1GP


-Mar 12:12 ΚαὶAndκαίCONJ ἐζήτουνthey were seekingζητέωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM κρατῆσαι ,to lay hold ofκρατέωV-AAN καὶandκαίCONJ ἐφοβήθησανthey fearedφοβέωV-AOI-3P τὸνtheT-ASM ὄχλον ,crowdὄχλοςN-ASM ἔγνωσανthey knewγινώσκωV-2AAI-3P γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ πρὸςagainstπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM τὴνtheT-ASF παραβολὴνparableπαραβολήN-ASF εἶπεν .He had spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S καὶAndκαίCONJ ἀφέντεςhaving leftἀφίημιV-2AAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἀπῆλθον . ¶they went awayἀπέρχομαιV-2AAI-3P


-Mar 12:13 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποστέλλουσινthey sendἀποστέλλωV-PAI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτόνHimαὐτόςP-ASM τιναςsomeτιςX-APM τῶνof theT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T καὶandκαίCONJ τῶνof theT-GPM ἩρῳδιανῶνHerodiansἩρωδιανοίN-GPM-T ἵναthatἵναCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἀγρεύσωσινthey might catchἀγρεύωV-AAS-3P λόγῳ .in discourseλόγοςN-DSM -Mar 12:14 καὶAndκαίCONJ ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM λέγουσινthey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἀληθὴςtrueἀληθήςA-NSM εἶYou areεἰμίV-PAI-2S καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N μέλειthere is careμέλωV-PAI-3S σοιto YouσύP-2DS περὶaboutπερίPREP οὐδενός ·no oneοὐδείςA-GSM οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ βλέπειςYou lookβλέπωV-PAI-2S εἰςon [the]εἰςPREP πρόσωπονappearanceπρόσωπονN-ASN ἀνθρώπων ,of menἄνθρωποςN-GPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐπ᾽on the basis ofἐπίPREP ἀληθείας[the] truthἀλήθειαN-GSF τὴνtheT-ASF ὁδὸνwayὁδόςN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM διδάσκεις ·teachδιδάσκωV-PAI-2S ἔξεστινIs it lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN κῆνσονtributeκῆνσοςN-ASM Καίσαριto CaesarΚαῖσαρN-DSM-T orCONJ οὔ ;not?οὐPRT-N δῶμενShould we payδίδωμιV-2AAS-1P orCONJ μὴnotμήPRT-N δῶμεν ;pay?δίδωμιV-2AAS-1P -Mar 12:15 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἰδὼςknowingεἴδωV-RAP-NSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM τὴνtheT-ASF ὑπόκρισινhypocrisyὑπόκρισιςN-ASF εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίWhyτίςI-ASN μεMeἐγώP-1AS πειράζετε ;do you test?πειράζωV-PAI-2P φέρετέBringφέρωV-PAM-2P μοιMeἐγώP-1DS δηνάριονa denariusδηνάριονN-ASN ἵναthatἵναCONJ ἴδω .I might see [it]εἴδωV-2AAS-1S -Mar 12:16 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἤνεγκαν .they brought [it]φέρωV-AAI-3P καὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίνοςWhose [is]τίςI-GSM theT-NSF εἰκὼνlikenessεἰκώνN-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSF ἐπιγραφή ;inscription?ἐπιγραφήN-NSF Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπανthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Καίσαρος .Caesar’sΚαῖσαρN-GSM-T -Mar 12:17 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤὰThe thingsT-APN Καίσαροςof CaesarΚαῖσαρN-GSM-T ἀπόδοτεgive backἀποδίδωμιV-2AAM-2P Καίσαριto CaesarΚαῖσαρN-DSM-T καὶandκαίCONJ τὰthe thingsT-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τῷ-T-DSM Θεῷ .to GodθεόςN-DSM ΚαὶAndκαίCONJ ἐξεθαύμαζονthey were amazedἐκθαυμάζωV-IAI-3P ἐπ᾽atἐπίPREP αὐτῷ . ¶HimαὐτόςP-DSM


-Mar 12:18 ΚαὶAndκαίCONJ ἔρχονταιcomeἔρχομαιV-PNI-3P ΣαδδουκαῖοιSadduceesΣαδδουκαῖοςN-NPM-T πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM λέγουσινsayλέγωV-PAI-3P ἀνάστασινa resurrectionἀνάστασιςN-ASF μὴnotμήPRT-N εἶναι ,there isεἰμίV-PAN καὶandκαίCONJ ἐπηρώτωνthey began questioningἐπερωτάωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM -Mar 12:19 Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P ἔγραψενwroteγράφωV-2AAI-3S ἡμῖνfor usἐγώP-1DP ὅτιthatὅτιCONJ ἐάνifἐάνCONJ τινοςof anyoneτιςX-GSM ἀδελφὸςa brotherἀδελφόςN-NSM ἀποθάνῃshould dieἀποθνήσκωV-2AAS-3S καὶandκαίCONJ καταλίπῃleave behindκαταλείπωV-2AAS-3S γυναῖκαa wifeγυνήN-ASF καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἀφῇleaveἀφίημιV-2AAS-3S τέκνον ,childrenτέκνονN-ASN ἵναthatἵναCONJ λάβῃshould takeλαμβάνωV-2AAS-3S theT-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τὴνtheT-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF καὶandκαίCONJ ἐξαναστήσῃraise upἐξανίστημιV-AAS-3S σπέρμαseedσπέρμαN-ASN τῷfor theT-DSM ἀδελφῷbrotherἀδελφόςN-DSM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mar 12:20 ἑπτὰSevenἑπτάA-NPM-NUI ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM ἦσαν ·there wereεἰμίV-IAI-3P καὶandκαίCONJ theT-NSM πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM ἔλαβενtookλαμβάνωV-2AAI-3S γυναῖκαa wifeγυνήN-ASF καὶandκαίCONJ ἀποθνῄσκωνdyingἀποθνήσκωV-PAP-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἀφῆκενleftἀφίημιV-AAI-3S σπέρμα ·seedσπέρμαN-ASN -Mar 12:21 καὶAndκαίCONJ theT-NSM δεύτεροςsecondδεύτεροςA-NSM ἔλαβενtookλαμβάνωV-2AAI-3S αὐτήνherαὐτόςP-ASF καὶandκαίCONJ ἀπέθανενdiedἀποθνήσκωV-2AAI-3S μὴnotμήPRT-N καταλιπὼνhaving leftκαταλείπωV-2AAP-NSM σπέρμα ·seedσπέρμαN-ASN καὶandκαίCONJ theT-NSM τρίτοςthirdτρίτοςA-NSM ὡσαύτως ·likewiseὡσαύτωςADV -Mar 12:22 καὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM ἑπτὰsevenἑπτάA-NPM-NUI οὐκnotοὐPRT-N ἀφῆκανleftἀφίημιV-AAI-3P σπέρμα .seedσπέρμαN-ASN ἔσχατονLastἔσχατοςA-ASN πάντωνof allπᾶςA-GPN καὶalsoκαίCONJ theT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF ἀπέθανεν .diedἀποθνήσκωV-2AAI-3S -Mar 12:23 ἐνInἐνPREP τῇtheT-DSF ἀναστάσειresurrectionἀνάστασιςN-DSF ὅτανwhenὅτανADV ἀναστῶσινthey riseἀνίστημιV-2AAS-3P τίνοςof whichτίςI-GSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἔσταιwill she beεἰμίV-FDI-3S γυνή ;wife?γυνήN-NSF οἱ-T-NPM γὰρForγάρCONJ ἑπτὰthe sevenἑπτάA-NPM-NUI ἔσχονhadἔχωV-2AAI-3P αὐτὴνherαὐτόςP-ASF γυναῖκα .as wifeγυνήN-ASF -Mar 12:24 ἜφηWas sayingφημίV-IAI⁞AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΟὐNotοὐPRT-N διὰbecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN πλανᾶσθεdo you errπλανάωV-PPI-2P μὴnotμήPRT-N εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM τὰςtheT-APF γραφὰςScripturesγραφήN-APF μηδὲnorμηδέCONJ τὴνtheT-ASF δύναμινpowerδύναμιςN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ;of God?θεόςN-GSM -Mar 12:25 ὅτανWhenὅτανCONJ γὰρforγάρCONJ ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM ἀναστῶσινthey riseἀνίστημιV-2AAS-3P οὔτεneitherοὔτεCONJ-N γαμοῦσινdo they marryγαμέωV-PAI-3P οὔτεnorοὔτεCONJ-N γαμίζονται ,are given in marriageγαμίσκω, γαμίζωV-PPI-3P ἀλλ᾽butἀλλάCONJ εἰσὶνareεἰμίV-PAI-3P ὡςlikeὡςCONJ ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς .heavensοὐρανόςN-DPM -Mar 12:26 ΠερὶConcerningπερίPREP δὲnowδέCONJ τῶνtheT-GPM νεκρῶνdeadνεκρόςA-GPM ὅτιthatὅτιCONJ ἐγείρονταιthey riseἐγείρωV-PPI-3P οὐκnotοὐPRT-N ἀνέγνωτεhave you readἀναγινώσκωV-2AAI-2P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βίβλῳbookβίβλοςN-DSF Μωϋσέωςof MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P ἐπὶonἐπίPREP τοῦtheT-GSM ΒάτουbushβάτοςN-GSF πῶςhowπωςADV-I εἶπενspokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἘγὼI [am]ἐγώP-1NS theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM Ἀβραὰμof AbrahamἈβραάμN-GSM-P καὶandκαίCONJ theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM Ἰσαὰκof IsaacἸσαάκN-GSM-P καὶandκαίCONJ theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM Ἰακώβ ;of Jacob’ἸακώβN-GSM-P -Mar 12:27 οὐκNotοὐPRT-N ἔστινHe isεἰμίV-PAI-3S ΘεὸςGodθεόςN-NSM νεκρῶνof [the] deadνεκρόςA-GPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ζώντων ·of [the] livingζάωV-PAP-GPM πολὺGreatlyπολύςA-ASN πλανᾶσθε . ¶you errπλανάωV-PPI-2P


-Mar 12:28 ΚαὶAndκαίCONJ προσελθὼνhaving come upπροσέρχομαιV-2AAP-NSM εἷςoneεἷςA-NSM τῶνof theT-GPM γραμματέωνscribesγραμματεύςN-GPM ἀκούσαςhaving heardἀκούωV-AAP-NSM αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM συζητούντων ,reasoning togetherσυζητέωV-PAP-GPM ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ καλῶςwellκαλῶςADV ἀπεκρίθηHe answeredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἐπηρώτησενhe questionedἐπερωτάωV-AAI-3S αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM ΠοίαWhichποῖοςI-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ἐντολὴcommandmentἐντολήN-NSF πρώτη[the] firstπρῶτοςA-NSF πάντων ;of all?πᾶςA-GPN -Mar 12:29 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὍτιTheὅτιCONJ ΠρώτηforemostπρῶτοςA-NSF ἐστίν ·isεἰμίV-PAI-3S Ἄκουε ,Hear thisἀκούωV-PAM-2S Ἰσραήλ ,O IsraelἸσραήλN-VSM-L Κύριος[The] LordκύριοςN-NSM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM εἷςOneεἷςA-NSM ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S -Mar 12:30 καὶandκαίCONJ ἀγαπήσειςyou shall loveἀγαπάωV-FAI-2S Κύριον[the] LordκύριοςN-ASM τὸν-T-ASM ΘεόνGodθεόςN-ASM σουof youσύP-2GS ἐξwithἐκPREP ὅληςallὅλοςA-GSF τῆςtheT-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ἐξwithἐκPREP ὅληςallὅλοςA-GSF τῆςtheT-GSF ψυχῆςsoulψυχήN-GSF σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ἐξwithἐκPREP ὅληςallὅλοςA-GSF τῆςtheT-GSF διανοίαςmindδιάνοιαN-GSF σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ἐξwithἐκPREP ὅληςallὅλοςA-GSF τῆςtheT-GSF ἰσχύοςstrengthἰσχύςN-GSF σου .of you’σύP-2GS -Mar 12:31 δευτέρα[The] secondδεύτεροςA-NSF αὕτη ·thisοὗτοςD-NSF ἈγαπήσειςYou shall loveἀγαπάωV-FAI-2S τὸνtheT-ASM πλησίονneighborπλησίονADV σουof youσύP-2GS ὡςasὡςCONJ σεαυτόν .yourself’σεαυτοῦF-2ASM μείζωνGreaterμέγαςA-NSF-C τούτωνthan theseοὗτοςD-GPF ἄλληanotherἄλλοςA-NSF ἐντολὴcommandmentἐντολήN-NSF οὐκnotοὐPRT-N ἔστιν .there isεἰμίV-PAI-3S -Mar 12:32 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM theT-NSM γραμματεύς ·scribeγραμματεύςN-NSM Καλῶς ,RightκαλῶςADV Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM ἐπ᾽according toἐπίPREP ἀληθείαςtruthἀλήθειαN-GSF εἶπεςYou have spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-2S ὅτιthatὅτιCONJ εἷςOneεἷςA-NSM ἐστινHe isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S ἄλλοςanotherἄλλοςA-NSM πλὴνbesidesπλήνPREP αὐτοῦ ·HimαὐτόςP-GSM -Mar 12:33 καὶandκαίCONJ τὸ-T-NSN ἀγαπᾶνto loveἀγαπάωV-PAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐξwithἐκPREP ὅληςallὅλοςA-GSF τῆςtheT-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF καὶandκαίCONJ ἐξwithἐκPREP ὅληςallὅλοςA-GSF τῆςtheT-GSF συνέσεωςunderstandingσύνεσιςN-GSF καὶandκαίCONJ ἐξwithἐκPREP ὅληςallὅλοςA-GSF τῆςtheT-GSF ἰσχύοςstrengthἰσχύςN-GSF καὶandκαίCONJ τὸ-T-NSN ἀγαπᾶνto loveἀγαπάωV-PAN τὸνtheT-ASM πλησίονneighborπλησίονADV ὡςasὡςCONJ ἑαυτὸνoneselfἑαυτοῦF-3ASM περισσότερόνmore importantπερισσότεροςA-NSN-C ἐστινisεἰμίV-PAI-3S πάντωνthan allπᾶςA-GPN τῶνtheT-GPN ὁλοκαυτωμάτωνburnt offeringsὁλοκαύτωμαN-GPN καὶandκαίCONJ θυσιῶν .sacrificesθυσίαN-GPF -Mar 12:34 ΚαὶAndκαίCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ὅτιthatὅτιCONJ νουνεχῶςwiselyνουνεχῶςADV ἀπεκρίθηhe answeredἀποκρίνωV-ADI-3S εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΟὐNotοὐPRT-N μακρὰνfarμακρόςA-ASF εἶare youεἰμίV-PAI-2S ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM καὶAndκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM οὐκέτιno longerοὐκέτιADV ἐτόλμαdaredτολμάωV-IAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐπερωτῆσαι . ¶to questionἐπερωτάωV-AAN


-Mar 12:35 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἔλεγενwas sayingλέγωV-IAI-3S διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷ ·templeἱερόςN-DSN ΠῶςHowπωςADV λέγουσινsayλέγωV-PAI-3P οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T υἱὸς[the] sonυἱόςN-NSM Δαυίδof DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P ἐστιν ;is?εἰμίV-PAI-3S -Mar 12:36 αὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSN ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN τῷ-T-DSN Ἁγίῳ ·HolyἅγιοςA-DSN ¬ ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM τῷto theT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM μου ·of meἐγώP-1GS ¬ ΚάθουSitκάθημαιV-PNM-2S ἐκatἐκPREP δεξιῶν[the] right handδεξιόςA-GPN μου ,of MeἐγώP-1GS
¬ ἝωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT θῶI placeτίθημιV-2AAS-1S τοὺςof theT-APM ἐχθρούςenemiesἐχθρόςA-APM σουof YouσύP-2GS
¬ Ὑποκάτω[as] a footstoolὑποκάτωPREP τῶνof theT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM σου . ¶of You”’σύP-2GS


-Mar 12:37 ΑὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-NSM-P λέγειcallsλέγωV-PAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM Κύριον ,LordκύριοςN-ASM καὶthenκαίCONJ πόθενhowπόθενADV αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐστινis HeεἰμίV-PAI-3S υἱός ; ¶son?υἱόςN-NSM


ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM πολὺςgreatπολύςA-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM ἤκουενwas listeningἀκούωV-IAI-3S αὐτοῦto HimαὐτόςP-GSM ἡδέως . ¶gladlyἡδέωςADV


-Mar 12:38 ΚαὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF διδαχῇteachingδιδαχήN-DSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἔλεγεν ·He was sayingλέγωV-IAI-3S ΒλέπετεBewareβλέπωV-PAM-2P ἀπὸofἀπόPREP τῶνtheT-GPM γραμματέωνscribesγραμματεύςN-GPM τῶν-T-GPM θελόντωνdesiringθέλωV-PAP-GPM ἐνinἐνPREP στολαῖςrobesστολήN-DPF περιπατεῖνto walk aboutπεριπατέωV-PAN καὶandκαίCONJ ἀσπασμοὺςgreetingsἀσπασμόςN-APM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἀγοραῖςmarketplacesἀγοράN-DPF -Mar 12:39 καὶandκαίCONJ πρωτοκαθεδρίαςfirst seatsπρωτοκαθεδρίαN-APF ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF συναγωγαῖςsynagoguesσυναγωγήN-DPF καὶandκαίCONJ πρωτοκλισίαςfirst placesπρωτοκλισίαN-APF ἐνatἐνPREP τοῖςtheT-DPN δείπνοις ,feastsδεῖπνονN-DPN -Mar 12:40 οἱthoseT-NPM κατεσθίοντεςdevouringκατεσθίωV-PAP-NPM τὰςtheT-APF οἰκίαςhousesοἰκίαN-APF τῶνof theT-GPF χηρῶνwidowsχήραA-GPF καὶandκαίCONJ προφάσειas a pretextπρόφασιςN-DSF μακρὰat great lengthμακρόςA-APN προσευχόμενοι ·prayingπροσεύχομαιV-PNP-NPM οὗτοιTheseοὗτοςD-NPM λήμψονταιwill receiveλαμβάνωV-FDI-3P περισσότερονgreaterπερισσότεροςA-ASN-C κρίμα . ¶judgmentκρίμαN-ASN


-Mar 12:41 ΚαὶAndκαίCONJ καθίσαςhaving sat downκαθίζωV-AAP-NSM κατέναντιoppositeκατέναντιPREP τοῦtheT-GSN γαζοφυλακίουtreasuryγαζοφυλάκιονN-GSN ἐθεώρειHe was watchingθεωρέωV-IAI-3S πῶςhowπωςADV theT-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM βάλλειcastβάλλωV-PAI-3S χαλκὸνmoneyχαλκόςN-ASM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN γαζοφυλάκιον .treasuryγαζοφυλάκιονN-ASN καὶandκαίCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM πλούσιοιrichπλούσιοςA-NPM ἔβαλλονwere casting [in]βάλλωV-IAI-3P πολλά ·muchπολύςA-APN -Mar 12:42 καὶAndκαίCONJ ἐλθοῦσαhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSF μίαoneεἷςA-NSF χήραwidowχήραA-NSF πτωχὴpoorπτωχόςA-NSF ἔβαλενcast [in]βάλλωV-2AAI-3S λεπτὰleptaλεπτόςN-APN δύο ,twoδύοA-APN-NUI whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S κοδράντης .a kodrantesκοδράντηςN-NSM -Mar 12:43 ΚαὶAndκαίCONJ προσκαλεσάμενοςhaving called to [Him]προσκαλέωV-ADP-NSM τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἶπενHe saysἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSF χήραwidowχήραA-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF -T-NSF πτωχὴpoorπτωχόςA-NSF πλεῖονmoreπλείων, πλεῖονA-ASN-C πάντωνthan allπᾶςA-GPM ἔβαλενhas cast [in]βάλλωV-2AAI-3S τῶνof thoseT-GPM βαλλόντωνcastingβάλλωV-PAP-GPM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN γαζοφυλάκιον ·treasuryγαζοφυλάκιονN-ASN -Mar 12:44 πάντεςAllπᾶςA-NPM γὰρforγάρCONJ ἐκout ofἐκPREP τοῦthat whichT-GSN περισσεύοντοςwas aboundingπερισσεύωV-PAP-GSN αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἔβαλον ,cast [in]βάλλωV-2AAI-3P αὕτηsheοὗτοςD-NSF δὲhoweverδέCONJ ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF ὑστερήσεωςpovertyὑστέρησιςN-GSF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF πάνταallπᾶςA-APN ὅσαas much asὅσοςK-APN εἶχενshe hadἔχωV-IAI-3S ἔβαλενcast [in]βάλλωV-2AAI-3S ὅλονallὅλοςA-ASM τὸνtheT-ASM βίονlivelihoodβίοςN-ASM αὐτῆς . ¶of herαὐτόςP-GSF


-Mar 13:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἐκπορευομένουgoing forthἐκπορεύωV-PNP-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN ἱεροῦtempleἱερόςN-GSN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM εἷςoneεἷςA-NSM τῶνof theT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM ἴδεbeholdἴδεINJ ποταποὶwhatποταπόςI-NPM λίθοιstonesλίθοςN-NPM καὶandκαίCONJ ποταπαὶwhatποταπόςI-NPF οἰκοδομαί .buildings!οἰκοδομήN-NPF -Mar 13:2 ΚαὶAndκαίCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΒλέπειςSee youβλέπωV-PAI-2S ταύταςtheseοὗτοςD-APF τὰς-T-APF μεγάλαςgreatμέγαςA-APF οἰκοδομάς ;buildings?οἰκοδομήN-APF οὐNoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἀφεθῇshall be leftἀφίημιV-APS-3S ὧδεhereὧδεADV λίθοςstoneλίθοςN-NSM ἐπὶuponἐπίPREP λίθονstoneλίθοςN-ASM ὃςwhichὅς, ἥR-NSM οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N καταλυθῇ .shall be thrown downκαταλύωV-APS-3S -Mar 13:3 ΚαὶAndκαίCONJ καθημένουsittingκάθημαιV-PNP-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςuponεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄροςMountὄροςN-ASN τῶν-T-GPF Ἐλαιῶνof OlivesἐλαιώνN-GPF-L κατέναντιoppositeκατέναντιPREP τοῦtheT-GSN ἱεροῦtempleἱερόςN-GSN ἐπηρώταaskedἐπερωτάωV-IAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM κατ᾽inκατάPREP ἰδίανprivateἴδιοςA-ASF ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἸάκωβοςJamesἸάκωβοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P καὶandκαίCONJ Ἀνδρέας ·AndrewἈνδρέαςN-NSM-P -Mar 13:4 ΕἰπὸνTellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S ἡμῖν ,usἐγώP-1DP πότεwhenπότεPRT-I ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN ἔσταιwill be?εἰμίV-FDI-3S καὶAndκαίCONJ τίwhat [will be]τίςI-ASN τὸtheT-NSN σημεῖονsignσημεῖονN-NSN ὅτανwhenὅτανCONJ μέλλῃare goingμέλλωV-PAS-3S ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN συντελεῖσθαιto be accomplishedσυντελέωV-PPN πάντα ;all?πᾶςA-NPN -Mar 13:5 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἤρξατοbeganἄρχωV-ADI-3S λέγεινto sayλέγωV-PAN αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΒλέπετεTake heedβλέπωV-PAM-2P μήlestμήPRT-N τιςanyoneτιςX-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP πλανήσῃ ·misleadπλανάωV-AAS-3S -Mar 13:6 πολλοὶManyπολύςA-NPM ἐλεύσονταιwill comeἔρχομαιV-FDI-3P ἐπὶinἐπίPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN μουof MeἐγώP-1GS λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ἘγώIἐγώP-1NS εἰμι ,am [He]εἰμίV-PAI-1S καὶandκαίCONJ πολλοὺςmanyπολύςA-APM πλανήσουσιν .they will misleadπλανάωV-FAI-3P -Mar 13:7 ὅτανWhenὅτανCONJ δὲthenδέCONJ ἀκούσητεyou shall hear ofἀκούωV-AAS-2P πολέμουςwarsπόλεμοςN-APM καὶandκαίCONJ ἀκοὰςrumorsἀκοήN-APF πολέμων ,of warsπόλεμοςN-GPM μὴnotμήPRT-N θροεῖσθε ·be disturbedθροέωV-PPM-2P δεῖit mustδέωV-PAI-3S γενέσθαι ,come to passγίνομαιV-2ADN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὔπωnot yet [is]οὔπωADV τὸtheT-NSN τέλος .endτέλοςN-NSN -Mar 13:8 ἐγερθήσεταιWill rise upἐγείρωV-FPI-3S γὰρforγάρCONJ ἔθνοςnationἔθνοςN-NSN ἐπ᾽againstἐπίPREP ἔθνοςnationἔθνοςN-ASN καὶandκαίCONJ βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF ἐπὶagainstἐπίPREP βασιλείαν ,kingdomβασιλείαN-ASF ἔσονταιThere will beεἰμίV-FDI-3P σεισμοὶearthquakesσεισμόςN-NPM κατὰthroughoutκατάPREP τόπους ,placesτόποςN-APM ἔσονταιthere will beεἰμίV-FDI-3P λιμοί ·faminesλιμόςN-NPM ἀρχὴ[The] beginningἀρχήN-NSF ὠδίνωνof birth pains [are]ὠδίνN-GPF ταῦτα . ¶theseοὗτοςD-NPN


-Mar 13:9 ΒλέπετεTake heedβλέπωV-PAM-2P δὲhoweverδέCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἑαυτούς ·to yourselvesἑαυτοῦF-2APM παραδώσουσινthey will betrayπαραδίδωμιV-FAI-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰςtoεἰςPREP συνέδριαcourtsσυνέδριονN-APN καὶandκαίCONJ εἰςinεἰςPREP συναγωγὰςsynagoguesσυναγωγήN-APF δαρήσεσθεyou will be beatenδέρωV-2FPI-2P καὶandκαίCONJ ἐπὶbeforeἐπίPREP ἡγεμόνωνgovernorsἡγεμώνN-GPM καὶandκαίCONJ βασιλέωνkingsβασιλεύςN-GPM σταθήσεσθεyou will standἵστημιV-FPI-2P ἕνεκενbecauseἕνεκα, εἵνεκενPREP ἐμοῦof MeἐγώP-1GS εἰςforεἰςPREP μαρτύριονa testimonyμαρτύριονN-ASN αὐτοῖς .to themαὐτόςP-DPM -Mar 13:10 καὶAndκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN ἔθνηnationsἔθνοςN-APN πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S κηρυχθῆναιto proclaimκηρύσσωV-APN τὸtheT-ASN εὐαγγέλιον .gospelεὐαγγέλιονN-ASN -Mar 13:11 καὶAndκαίCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ ἄγωσινthey might lead awayἄγωV-PAS-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP παραδιδόντες ,delivering [you] upπαραδίδωμιV-PAP-NPM μὴnotμήPRT-N προμεριμνᾶτεbe anxious beforehandπρομεριμνάωV-PAM-2P τίwhatτίςI-ASN λαλήσητε ,you should sayλαλέωV-AAS-2P ἀλλ᾽butἀλλάCONJ whateverὅς, ἥR-NSN ἐὰνifἐάνPRT δοθῇmight be givenδίδωμιV-APS-3S ὑμῖνto youσύP-2DP ἐνinἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF τοῦτοthatοὗτοςD-ASN λαλεῖτε ·speakλαλέωV-PAM-2P οὐnotοὐPRT-N γάρforγάρCONJ ἐστεareεἰμίV-PAI-2P ὑμεῖςyouσύP-2NP οἱthoseT-NPM λαλοῦντεςspeakingλαλέωV-PAP-NPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τὸ-T-NSN Ἅγιον .HolyἅγιοςA-NSN -Mar 13:12 ΚαὶAndκαίCONJ παραδώσειwill deliver upπαραδίδωμιV-FAI-3S ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM εἰςtoεἰςPREP θάνατονdeathθάνατοςN-ASM καὶandκαίCONJ πατὴρfatherπατήρN-NSM τέκνον ,childτέκνονN-ASN καὶandκαίCONJ ἐπαναστήσονταιwill rise upἐπανίστημιV-FDI-3P τέκναchildrenτέκνονN-NPN ἐπὶagainstἐπίPREP γονεῖςparentsγονεύςN-APM καὶandκαίCONJ θανατώσουσινwill put to deathθανατόωV-FAI-3P αὐτούς ·themαὐτόςP-APM -Mar 13:13 καὶAndκαίCONJ ἔσεσθεyou will beεἰμίV-FDI-2P μισούμενοιhatedμισέωV-PPP-NPM ὑπὸbyὑπόPREP πάντωνallπᾶςA-GPM διὰon account ofδιάPREP τὸtheT-ASN ὄνομάnameὄνομαN-ASN μου .of MeἐγώP-1GS the [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ ὑπομείναςhaving enduredὑπομένωV-AAP-NSM εἰςtoεἰςPREP τέλος[the] endτέλοςN-ASN οὗτοςheοὗτοςD-NSM σωθήσεται . ¶will be savedσῴζωV-FPI-3S


-Mar 13:14 ὍτανWhenὅτανCONJ δὲthenδέCONJ ἴδητεyou seeεἴδωV-2AAS-2P τὸtheT-ASN βδέλυγμαabominationβδέλυγμαN-ASN τῆςof theT-GSF ἐρημώσεωςdesolationἐρήμωσιςN-GSF ἑστηκόταstandingἵστημιV-RAP-ASM ὅπουwhereὅπουCONJ οὐnotοὐPRT-N δεῖ ,it shouldδέωV-PAI-3S the [one]T-NSM ἀναγινώσκωνreadingἀναγινώσκωV-PAP-NSM νοείτω ,let him understandνοέωV-PAM-3S τότεthenτότεADV οἱthoseT-NPM ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ἸουδαίᾳJudeaἸουδαίαN-DSF-L φευγέτωσανlet them fleeφεύγωV-PAM-3P εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN ὄρη ,mountainsὄροςN-APN -Mar 13:15 the [one]T-NSM δὲandδέCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τοῦtheT-GSN δώματοςhousetopδῶμαN-GSN μὴnotμήPRT-N καταβάτωlet him come downκαταβαίνωV-2AAM-3S μηδὲnorμηδέCONJ εἰσελθάτωgo inεἰσέρχομαιV-2AAM-3S ἆραιto takeαἴρωV-AAN τιanythingτιςX-ASN ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF οἰκίαςhouseοἰκίαN-GSF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM -Mar 13:16 καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM εἰςinεἰςPREP τὸνtheT-ASM ἀγρὸνfieldἀγρόςN-ASM μὴnotμήPRT-N ἐπιστρεψάτωlet him returnἐπιστρέφωV-AAM-3S εἰςtoεἰςPREP τὰthe thingsT-APN ὀπίσωbehindὀπίσωADV ἆραιto takeαἴρωV-AAN τὸtheT-ASN ἱμάτιονclothingἱμάτιονN-ASN αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Mar 13:17 ΟὐαὶWoeοὐαίINJ δὲthenδέCONJ ταῖςto thoseT-DPF ἐνinἐνPREP γαστρὶwombγαστήρN-DSF ἐχούσαιςhavingἔχωV-PAP-DPF καὶandκαίCONJ ταῖςto the [ones]T-DPF θηλαζούσαιςnursing infantsθηλάζωV-PAP-DPF ἐνinἐνPREP ἐκείναιςthoseἐκεῖνοςD-DPF ταῖς-T-DPF ἡμέραις . ¶days!ἡμέραN-DPF


-Mar 13:18 προσεύχεσθεPrayπροσεύχομαιV-PNM-2P δὲthenδέCONJ ἵναthat itἵναCONJ μὴnotμήPRT-N γένηταιmight beγίνομαιV-2ADS-3S χειμῶνος ·in winterχειμώνN-GSM -Mar 13:19 ἔσονταιwill be [in]εἰμίV-FDI-3P γὰρforγάρCONJ αἱtheT-NPF ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF ἐκεῖναιthoseἐκεῖνοςD-NPF θλῖψιςtribulationθλῖψιςN-NSF οἵαsuch asοἷοςK-NSF οὐneverοὐPRT-N γέγονενhas beenγίνομαιV-2RAI-3S τοιαύτηthe likeτοιοῦτοςD-NSF ἀπ᾽from [the]ἀπόPREP ἀρχῆςbeginningἀρχήN-GSF κτίσεωςof creationκτίσιςN-GSF ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ἔκτισενcreatedκτίζωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἕωςuntilἕωςPREP τοῦ-T-GSM νῦνnowνῦνADV καὶandκαίCONJ οὐneverοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N γένηται .shall beγίνομαιV-2ADS-3S -Mar 13:20 καὶAndκαίCONJ εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἐκολόβωσενhad shortenedκολοβόωV-AAI-3S Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM τὰςtheT-APF ἡμέρας ,daysἡμέραN-APF οὐκnoοὐPRT-N ἂν-ἄνPRT ἐσώθηthere would have been savedσῴζωV-API-3S πᾶσαanyπᾶςA-NSF σάρξ ·fleshσάρξN-NSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ διὰon account ofδιάPREP τοὺςtheT-APM ἐκλεκτοὺςelectἐκλεκτόςA-APM οὓςwhomὅς, ἥR-APM ἐξελέξατοHe choseἐκλέγωV-AMI-3S ἐκολόβωσενHe has shortenedκολοβόωV-AAI-3S τὰςtheT-APF ἡμέρας . ¶daysἡμέραN-APF


-Mar 13:21 ΚαὶAndκαίCONJ τότεthenτότεADV ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ὑμῖνto youσύP-2DP εἴπῃ ·saysἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S ἼδεBeholdἴδεINJ ὧδεhere [is]ὧδεADV theT-NSM Χριστός ,Christ!ΧριστόςN-NSM-T ἼδεBeholdἴδεINJ ἐκεῖ ,there!ἐκεῖADV μὴnotμήPRT-N πιστεύετε ·you shall believe [it]πιστεύωV-PAM-2P -Mar 13:22 ἐγερθήσονταιThere will ariseἐγείρωV-FPI-3P γὰρforγάρCONJ ψευδόχριστοιfalse ChristsψευδόχριστοςN-NPM καὶandκαίCONJ ψευδοπροφῆταιfalse prophetsψευδοπροφήτηςN-NPM καὶandκαίCONJ δώσουσινwill giveδίδωμιV-FAI-3P σημεῖαsignsσημεῖονN-APN καὶandκαίCONJ τέραταwondersτέραςN-APN πρὸςso asπρόςPREP τὸ-T-ASN ἀποπλανᾶν ,to deceiveἀποπλανάωV-PAN εἰifεἰCONJ δυνατὸν ,possibleδυνατόςA-NSN τοὺςtheT-APM ἐκλεκτούς .electἐκλεκτόςA-APM -Mar 13:23 ὑμεῖςYouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ βλέπετε ·take heedβλέπωV-PAM-2P προείρηκαI have foretoldπροερέωV-RAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP πάντα . ¶all thingsπᾶςA-APN


-Mar 13:24 ἈλλὰButἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP ἐκείναιςthoseἐκεῖνοςD-DPF ταῖς-T-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF μετὰafterμετάPREP τὴνtheT-ASF θλῖψινtribulationθλῖψιςN-ASF ἐκείνηνthoseἐκεῖνοςD-ASF
¬ ὉTheT-NSM ἥλιοςsunἥλιοςN-NSM σκοτισθήσεται ,will be darkenedσκοτίζωV-FPI-3S
¬ ΚαὶandκαίCONJ theT-NSF σελήνηmoonσελήνηN-NSF οὐnotοὐPRT-N δώσειwill giveδίδωμιV-FAI-3S τὸtheT-ASN φέγγοςlightφέγγοςN-ASN αὐτῆς ,of itαὐτόςP-GSF
-Mar 13:25 ¬ ΚαὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀστέρεςstarsἀστήρN-NPM ἔσονταιwill beεἰμίV-FDI-3P ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM πίπτοντες ,fallingπίπτωV-PAP-NPM
¬ ΚαὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF δυνάμειςpowersδύναμιςN-NPF αἱthat [are]T-NPF ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖςheavensοὐρανόςN-DPM σαλευθήσονται . ¶will be shaken’σαλεύωV-FPI-3P


-Mar 13:26 ΚαὶAndκαίCONJ τότεthenτότεADV ὄψονταιwill they seeὁράωV-FDI-3P τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐρχόμενονcomingἔρχομαιV-PNP-ASM ἐνinἐνPREP νεφέλαις[the] cloudsνεφέληN-DPF μετὰwithμετάPREP δυνάμεωςpowerδύναμιςN-GSF πολλῆςgreatπολύςA-GSF καὶandκαίCONJ δόξης .gloryδόξαN-GSF -Mar 13:27 καὶAndκαίCONJ τότεthenτότεADV ἀποστελεῖHe will sendἀποστέλλωV-FAI-3S τοὺςtheT-APM ἀγγέλουςangelsἄγγελοςN-APM καὶandκαίCONJ ἐπισυνάξειwill gather togetherἐπισυνάγωV-FAI-3S τοὺςtheT-APM ἐκλεκτοὺςelectἐκλεκτόςA-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPM τεσσάρωνfourτέσσαρεςA-GPM ἀνέμωνwindsἄνεμοςN-GPM ἀπ᾽from [the]ἀπόPREP ἄκρουendἄκρονN-GSN γῆςof earthγῆN-GSF ἕωςto [the]ἕωςPREP ἄκρουendἄκρονN-GSN οὐρανοῦ . ¶of heavenοὐρανόςN-GSM


-Mar 13:28 ἈπὸOfἀπόPREP δὲnowδέCONJ τῆςtheT-GSF συκῆςfig treeσυκῆN-GSF μάθετεlearnμανθάνωV-2AAM-2P τὴνtheT-ASF παραβολήν ·parableπαραβολήN-ASF ὅτανWhenὅτανCONJ ἤδηalreadyἤδηADV theT-NSM κλάδοςbranchκλάδοςN-NSM αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF ἁπαλὸςtenderἁπαλόςA-NSM γένηταιhas becomeγίνομαιV-2ADS-3S καὶandκαίCONJ ἐκφύῃit puts forthἐκφύωV-PAS-3S τὰtheT-APN φύλλα ,leavesφύλλονN-APN γινώσκετεyou knowγινώσκωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐγγὺςnearἐγγύςADV τὸtheT-NSN θέροςsummerθέροςN-NSN ἐστίν ·isεἰμίV-PAI-3S -Mar 13:29 οὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖς ,youσύP-2NP ὅτανwhenὅτανCONJ ἴδητεyou seeεἴδωV-2AAS-2P ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN γινόμενα ,coming to passγίνομαιV-PNP-APN γινώσκετεknowγινώσκωV-PAI⁞PAM-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐγγύςnearἐγγύςADV ἐστινHe isεἰμίV-PAI-3S ἐπὶat [the]ἐπίPREP θύραις . ¶doorsθύραN-DPF


-Mar 13:30 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N παρέλθῃwill have passed awayπαρέρχομαιV-2AAS-3S theT-NSF γενεὰgenerationγενεάN-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF μέχριςuntilμέχριCONJ οὗthatὅς, ἥR-GSM ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN πάνταallπᾶςA-NPN γένηται .shall have taken placeγίνομαιV-2ADS-3S -Mar 13:31 TheT-NSM οὐρανὸςheavenοὐρανόςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSF γῆearthγῆN-NSF παρελεύσονται ,will pass awayπαρέρχομαιV-FDI-3P οἱ-T-NPM δὲbutδέCONJ λόγοιthe wordsλόγοςN-NPM μουof MeἐγώP-1GS οὐin no wayοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N παρελεύσονται . ¶will pass awayπαρέρχομαιV-FDI-3P


-Mar 13:32 ΠερὶConcerningπερίPREP δὲnowδέCONJ τῆςtheT-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἐκείνηςthatἐκεῖνοςD-GSF orCONJ τῆςtheT-GSF ὥραςhourὥραN-GSF οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM οἶδεν ,knowsεἴδωV-RAI-3S οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N οἱtheT-NPM ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM ἐνinἐνPREP οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N theT-NSM Υἱός ,SonυἱόςN-NSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N theT-NSM Πατήρ . ¶FatherπατήρN-NSM


-Mar 13:33 Βλέπετε ,Take heedβλέπωV-PAM-2P ἀγρυπνεῖτε ·watchἀγρυπνέωV-PAM-2P οὐκnotοὐPRT-N οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P γὰρforγάρCONJ πότεwhenπότεPRT-I theT-NSM καιρόςtimeκαιρόςN-NSM ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Mar 13:34 Ὡς[It is] likeὡςCONJ ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἀπόδημοςgoing on a journeyἀπόδημοςA-NSM ἀφεὶςhaving leftἀφίημιV-2AAP-NSM τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ δοὺςhaving givenδίδωμιV-2AAP-NSM τοῖςtheT-DPM δούλοιςservantsδοῦλοςN-DPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τὴν-T-ASF ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἑκάστῳto each oneἕκαστοςA-DSM τὸtheT-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶAndκαίCONJ τῷtheT-DSM θυρωρῷdoorkeeperθυρωρόςN-DSM ἐνετείλατοhe commandedἐντέλλωV-ADI-3S ἵναthatἵναCONJ γρηγορῇ .he should keep watchγρηγορέωV-PAS-3S -Mar 13:35 γρηγορεῖτεWatchγρηγορέωV-PAM-2P οὖν ·thereforeοὖνCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P γὰρforγάρCONJ πότεwhenπότεPRT-I theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM τῆςof theT-GSF οἰκίαςhouseοἰκίαN-GSF ἔρχεται ,comesἔρχομαιV-PNI-3S orCONJ ὀψὲat eveningὀψέADV orCONJ μεσονύκτιονat midnightμεσονύκτιοςN-ASN orCONJ ἀλεκτοροφωνίαςwhen the rooster crowsἀλεκτοροφωνίαN-GSF orCONJ πρωΐ ,morningπρωΐADV -Mar 13:36 μὴlestμήPRT-N ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM ἐξαίφνηςsuddenlyἐξαίφνηςADV εὕρῃhe should findεὑρίσκωV-2AAS-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP καθεύδοντας .sleepingκαθεύδωV-PAP-APM -Mar 13:37 Whatὅς, ἥR-ASN δὲnowδέCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP λέγωI sayλέγωV-PAI-1S πᾶσινto allπᾶςA-DPM λέγω ,I sayλέγωV-PAI-1S γρηγορεῖτε . ¶Watch!γρηγορέωV-PAM-2P


-Mar 14:1 ἮνIt would beεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ τὸtheT-NSN πάσχαPassoverπάσχαN-NSN καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN ἄζυμα[Feast of] Unleavened BreadἄζυμοςA-NPN μετὰafterμετάPREP δύοtwoδύοA-APF-NUI ἡμέρας .daysἡμέραN-APF καὶAndκαίCONJ ἐζήτουνwere seekingζητέωV-IAI-3P οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM πῶςhowπωςADV αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐνbyἐνPREP δόλῳstealthδόλοςN-DSM κρατήσαντεςhaving takenκρατέωV-AAP-NPM ἀποκτείνωσιν ·they might kill [Him]ἀποκτείνωV-AAS-3P -Mar 14:2 ἔλεγονThey were sayingλέγωV-IAI-3P γάρ ·forγάρCONJ ΜὴNotμήPRT-N ἐνduringἐνPREP τῇtheT-DSF ἑορτῇ ,feastἑορτήN-DSF μήποτεlest everμήποτεCONJ ἔσταιthere will beεἰμίV-FDI-3S θόρυβοςan uproarθόρυβοςN-NSM τοῦof theT-GSM λαοῦ . ¶peopleλαόςN-GSM


-Mar 14:3 ΚαὶAndκαίCONJ ὄντοςbeingεἰμίV-PAP-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP ΒηθανίᾳBethanyΒηθανίαN-DSF-L ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳhouseοἰκίαN-DSF Σίμωνοςof SimonΣίμωνN-GSM-P τοῦtheT-GSM λεπροῦ ,leperλεπρόςA-GSM κατακειμένουhaving reclinedκατάκειμαιV-PNP-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S γυνὴa womanγυνήN-NSF ἔχουσαhavingἔχωV-PAP-NSF ἀλάβαστρονan alabaster flaskἀλάβαστρονN-ASF μύρουof fragrant oilμύρονN-GSN νάρδουof nardνάρδοςN-GSF πιστικῆςpureπιστικόςA-GSF πολυτελοῦς ,of great priceπολυτελήςA-GSF συντρίψασαhaving brokenσυντρίβωV-AAP-NSF τὴνtheT-ASF ἀλάβαστρονalabaster flaskἀλάβαστρονN-ASF κατέχεενshe poured [it] onκαταχέωV-AAI-3S αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM τῆς-T-GSF κεφαλῆς .headκεφαλήN-GSF -Mar 14:4 ἮσανWereεἰμίV-IAI-3P δέnowδέCONJ τινεςsomeτιςX-NPM ἀγανακτοῦντεςindignantἀγανακτέωV-PAP-NPM πρὸςwithinπρόςPREP ἑαυτούς ·themselvesἑαυτοῦF-3APM ΕἰςToεἰςPREP τίwhatτίςI-ASN theT-NSF ἀπώλειαwasteἀπώλειαN-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF τοῦof theT-GSN μύρουfragrant oilμύρονN-GSN γέγονεν ;has been made?γίνομαιV-2RAI-3S -Mar 14:5 ἠδύνατοCouldδύναμαιV-INI-3S γὰρforγάρCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-NSN τὸ-T-NSN μύρονfragrant oilμύρονN-NSN πραθῆναιto have been soldπιπράσκωV-APN ἐπάνωfor aboveἐπάνωADV δηναρίωνdenariiδηνάριονN-GPN τριακοσίωνthree hundredτριακόσιοιA-GPN καὶandκαίCONJ δοθῆναιto have been givenδίδωμιV-APN τοῖςto theT-DPM πτωχοῖς ·poorπτωχόςA-DPM καὶAndκαίCONJ ἐνεβριμῶντοthey were grumblingἐμβριμάομαιV-INI-3P αὐτῇ .at herαὐτόςP-DSF -Mar 14:6 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἌφετεLeave aloneἀφίημιV-2AAM-2P αὐτήν ·herαὐτόςP-ASF τίwhyτίςI-ASN αὐτῇto herαὐτόςP-DSF κόπουςtroubleκόποςN-APM παρέχετε ;do you cause?παρέχωV-PAI-2P καλὸνA goodκαλόςA-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN ἠργάσατοshe didἐργάζομαιV-ADI-3S ἐνtowardἐνPREP ἐμοί .MeἐγώP-1DS -Mar 14:7 πάντοτεAlwaysπάντοτεADV γὰρforγάρCONJ τοὺςtheT-APM πτωχοὺςpoorπτωχόςA-APM ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P μεθ᾽withμετάPREP ἑαυτῶνyouἑαυτοῦF-2GPM καὶandκαίCONJ ὅτανwheneverὅτανCONJ θέλητεyou desireθέλωV-PAS-2P δύνασθεyou are ableδύναμαιV-PNI-2P αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM εὖgoodεὖADV ποιῆσαι ,to doποιέωV-AAN ἐμὲMeἐγώP-1AS δὲhoweverδέCONJ οὐnotοὐPRT-N πάντοτεalwaysπάντοτεADV ἔχετε .do you haveἔχωV-PAI-2P -Mar 14:8 Whatὅς, ἥR-ASN ἔσχενshe couldἔχωV-2AAI-3S ἐποίησεν ·she didποιέωV-AAI-3S προέλαβενShe came beforehandπρολαμβάνωV-2AAI-3S μυρίσαιto anointμυρίζωV-AAN τὸtheT-ASN σῶμάbodyσῶμαN-ASN μουof MeἐγώP-1GS εἰςforεἰςPREP τὸνtheT-ASM ἐνταφιασμόν .burialἐνταφιασμόςN-ASM -Mar 14:9 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB δὲnowδέCONJ λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ὅπουwhereverὅπουCONJ ἐὰνifἐάνPRT κηρυχθῇshall be proclaimedκηρύσσωV-APS-3S τὸtheT-NSN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-NSN εἰςinεἰςPREP ὅλονwholeὅλοςA-ASM τὸνtheT-ASM κόσμον ,worldκόσμοςN-ASM καὶalsoκαίCONJ whatὅς, ἥR-ASN ἐποίησενhas doneποιέωV-AAI-3S αὕτηthis [woman]οὗτοςD-NSF λαληθήσεταιwill be spoken ofλαλέωV-FPI-3S εἰςforεἰςPREP μνημόσυνονa memorialμνημόσυνονN-ASN αὐτῆς . ¶of herαὐτόςP-GSF


-Mar 14:10 ΚαὶAndκαίCONJ ἸούδαςJudasἸούδαςN-NSM-P ἸσκαριὼθIscariotἸσκαριώτης, ἸσκαριώθN-NSM-P -T-NSM εἷςoneεἷςA-NSM τῶνof theT-GPM δώδεκαTwelveδώδεκαA-GPM-NUI ἀπῆλθενwent awayἀπέρχομαιV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-APM ἵναthatἵναCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM παραδοῖhe might betrayπαραδίδωμιV-2AAS-3S αὐτοῖς .to themαὐτόςP-DPM -Mar 14:11 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM ἐχάρησανthey rejoicedχαίρωV-2AOI-3P καὶandκαίCONJ ἐπηγγείλαντοpromisedἐπαγγέλλωV-ANI-3P αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ἀργύριονmoneyἀργύριονN-ASN δοῦναι .to giveδίδωμιV-2AAN καὶAndκαίCONJ ἐζήτειhe was seekingζητέωV-IAI-3S πῶςhowπωςADV αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εὐκαίρωςconvenientlyεὐκαίρωςADV παραδοῖ . ¶he might deliver upπαραδίδωμιV-2AAS-3S


-Mar 14:12 ΚαὶAndκαίCONJ τῇon theT-DSF πρώτῃfirstπρῶτοςA-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τῶν-T-GPN ἀζύμων ,of unleavened [bread]ἄζυμοςA-GPN ὅτεwhenὅτεADV τὸtheT-ASN πάσχαPassover lambπάσχαN-ASN ἔθυον ,they were to sacrificeθύωV-IAI-3P λέγουσινsayλέγωV-PAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ΠοῦWhereποῦADV-I θέλειςdo You desire [that]θέλωV-PAI-2S ἀπελθόντεςhaving goneἀπέρχομαιV-2AAP-NPM ἑτοιμάσωμενwe should prepareἑτοιμάζωV-AAS-1P ἵναthatἵναCONJ φάγῃςYou may eatφαγεῖνV-AAS-2S τὸtheT-ASN πάσχα ;Passover?πάσχαN-ASN -Mar 14:13 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποστέλλειHe sends forthἀποστέλλωV-PAI-3S δύοtwoδύοA-APM-NUI τῶνof theT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὙπάγετεGoὑπάγωV-PAM-2P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πόλιν ,cityπόλιςN-ASF καὶandκαίCONJ ἀπαντήσειwill meetἀπαντάωV-FAI-3S ὑμῖνyouσύP-2DP ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM κεράμιονa pitcherκεράμιονN-ASN ὕδατοςof waterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN βαστάζων ·carryingβαστάζωV-PAP-NSM ἀκολουθήσατεFollowἀκολουθέωV-AAM-2P αὐτῷhimαὐτόςP-DSM -Mar 14:14 καὶAndκαίCONJ ὅπουwhereverὅπουCONJ ἐὰνifἐάνPRT εἰσέλθῃhe might enterεἰσέρχομαιV-2AAS-3S εἴπατεsayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2P τῷto theT-DSM οἰκοδεσπότῃmaster of the houseοἰκοδεσπότηςN-DSM ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSM ΔιδάσκαλοςTeacherδιδάσκαλοςN-NSM λέγει ·saysλέγωV-PAI-3S ΠοῦWhereποῦADV-I ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN κατάλυμάguest roomκατάλυμαN-NSN μουof MeἐγώP-1GS ὅπουwhereὅπουADV τὸtheT-ASN πάσχαPassoverπάσχαN-ASN μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM μουof MeἐγώP-1GS φάγω ;I may eat?φαγεῖνV-AAS-1S -Mar 14:15 καὶAndκαίCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM ὑμῖνyouσύP-2DP δείξειwill showδεικνύωV-FAI-3S ἀνάγαιονan upper roomἀνώγεονN-ASN μέγαlargeμέγαςA-ASN ἐστρωμένονhaving been furnishedστρώννυμιV-RPP-ASN ἕτοιμον ·[and] readyἕτοιμοςA-ASN καὶAndκαίCONJ ἐκεῖthereἐκεῖADV ἑτοιμάσατεprepareἑτοιμάζωV-AAM-2P ἡμῖν .for usἐγώP-1DP -Mar 14:16 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξῆλθονwent awayἐξέρχομαιV-2AAI-3P οἱ-T-NPM μαθηταὶhis disciplesμαθητήςN-NPM καὶandκαίCONJ ἦλθονcameἔρχομαιV-2AAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF καὶandκαίCONJ εὗρονfoundεὑρίσκωV-2AAI-3P καθὼςasκαθώςCONJ εἶπενHe had saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ ἡτοίμασανthey preparedἑτοιμάζωV-AAI-3P τὸtheT-ASN πάσχα . ¶PassoverπάσχαN-ASN


-Mar 14:17 ΚαὶAndκαίCONJ ὀψίαςeveningὀψίαA-GSF γενομένηςhaving arrivedγίνομαιV-2ADP-GSF ἔρχεταιHe comesἔρχομαιV-PNI-3S μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM δώδεκα .TwelveδώδεκαA-GPM-NUI -Mar 14:18 ΚαὶAndκαίCONJ ἀνακειμένωνas were recliningἀνάκειμαιV-PNP-GPM αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἐσθιόντωνwere eatingἐσθίωV-PAP-GPM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ εἷςoneεἷςA-NSM ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP παραδώσειwill betrayπαραδίδωμιV-FAI-3S μεMeἐγώP-1AS whoT-NSM ἐσθίωνis eatingἐσθίωV-PAP-NSM μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦ .MeἐγώP-1GS -Mar 14:19 ἤρξαντοThey beganἄρχωV-ADI-3P λυπεῖσθαιto be grievedλυπέωV-PPN καὶandκαίCONJ λέγεινto sayλέγωV-PAN αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM εἷςoneεἷςA-NSM κατὰbyκατάPREP εἷς ·oneεἷςA-NSM ΜήτιSurely notμήτιPRT ἐγώ ;I?ἐγώP-1NS -Mar 14:20 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM Εἷς[It is] one ofεἷςA-NSM τῶνtheT-GPM δώδεκα ,TwelveδώδεκαA-GPM-NUI whoT-NSM ἐμβαπτόμενοςis dippingἐμβάπτωV-PMP-NSM μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN τρύβλιον .bowlτρύβλιονN-ASN -Mar 14:21 ὅτιForὅτιCONJ -T-NSM μὲνindeedμένPRT Υἱὸςthe SonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ὑπάγειgoesὑπάγωV-PAI-3S καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦ ,HimαὐτόςP-GSM οὐαὶwoeοὐαίINJ δὲhoweverδέCONJ τῷto theT-DSM ἀνθρώπῳmanἄνθρωποςN-DSM ἐκείνῳthatἐκεῖνοςD-DSM δι᾽byδιάPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM παραδίδοται ·is betrayedπαραδίδωμιV-PPI-3S καλὸνbetterκαλόςA-NSN αὐτῷfor him [it were]αὐτόςP-DSM εἰifεἰCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐγεννήθηhad been bornγεννάωV-API-3S theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἐκεῖνος . ¶thatἐκεῖνοςD-NSM


-Mar 14:22 ΚαὶAndκαίCONJ ἐσθιόντωνthey were eatingἐσθίωV-PAP-GPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM εὐλογήσαςhaving spoken a blessingεὐλογέωV-AAP-NSM ἔκλασενHe brokeκλάωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Λάβετε ,TakeλαμβάνωV-2AAM-2P τοῦτόthisοὗτοςD-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN σῶμάbodyσῶμαN-NSN μου .of MeἐγώP-1GS -Mar 14:23 ΚαὶAndκαίCONJ λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM ποτήριονthe cupποτήριονN-ASN εὐχαριστήσαςhaving given thanksεὐχαριστέωV-AAP-NSM ἔδωκενHe gave [it]δίδωμιV-AAI-3S αὐτοῖς ,to themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ ἔπιονthey drankπίνωV-2AAI-3P ἐξofἐκPREP αὐτοῦitαὐτόςP-GSN πάντες .allπᾶςA-NPM -Mar 14:24 καὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤοῦτόThisοὗτοςD-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN αἷμάbloodαἷμαN-NSN μουof MeἐγώP-1GS τῆςof theT-GSF διαθήκηςcovenantδιαθήκηN-GSF τὸwhichT-NSN ἐκχυννόμενονis being poured outἐκχέωV-PPP-NSN ὑπὲρforὑπέρPREP πολλῶν .manyπολύςA-GPM -Mar 14:25 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ οὐκέτιno moreοὐκέτιADV οὐneverοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N πίωwill I drinkπίνωV-2AAS-1S ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSN γενήματοςfruitγέννημα, γένημαN-GSN τῆςof theT-GSF ἀμπέλουvineἄμπελοςN-GSF ἕωςuntilἕωςPREP τῆςtheT-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἐκείνηςthatἐκεῖνοςD-GSF ὅτανwhenὅτανADV αὐτὸitαὐτόςP-ASN πίνωI drinkπίνωV-PAS-1S καινὸνanewκαινόςA-ASN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-Mar 14:26 ΚαὶAndκαίCONJ ὑμνήσαντεςhaving sung a hymnὑμνέωV-AAP-NPM ἐξῆλθονthey went outἐξέρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄροςMountὄροςN-ASN τῶν-T-GPF Ἐλαιῶν .of OlivesἐλαιώνN-GPF-L -Mar 14:27 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὅτι-ὅτιCONJ ΠάντεςAllπᾶςA-NPM σκανδαλισθήσεσθε ,you will fall awayσκανδαλίζωV-FPI-2P ὅτιforὅτιCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S ¬ ΠατάξωI will strikeπατάσσωV-FAI-1S τὸνtheT-ASM ποιμένα ,shepherdποιμήνN-ASM
¬ ΚαὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN πρόβαταsheepπρόβατονN-NPN διασκορπισθήσονται . ¶will be scattered’διασκορπίζωV-FPI-3P


-Mar 14:28 ἈλλὰButἀλλάCONJ μετὰafterμετάPREP τὸ-T-ASN ἐγερθῆναίhaving arisenἐγείρωV-APN μεIἐγώP-1AS προάξωwill go beforeπροάγωV-FAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF Γαλιλαίαν .GalileeΓαλιλαίαN-ASF-L -Mar 14:29 -T-NSM δὲAndδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἔφηwas sayingφημίV-IAI⁞AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΕἰIfεἰCONJ καὶevenκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM σκανδαλισθήσονται ,will fall awayσκανδαλίζωV-FPI-3P ἀλλ᾽yetἀλλάCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐγώ .IἐγώP-1NS -Mar 14:30 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S σοιto youσύP-2DS ὅτιthatὅτιCONJ σὺyourselfσύP-2NS σήμερονnowσήμερονADV ταύτῃthisοὗτοςD-DSF τῇ-T-DSF νυκτὶnightνύξN-DSF πρὶνbeforeπρίνCONJ thatCONJ δὶςtwiceδίςADV ἀλέκτορα[the] roosterἀλέκτωρN-ASM φωνῆσαιcrowsφωνέωV-AAN τρίςthree timesτρίςADV μεMeἐγώP-1AS ἀπαρνήσῃ .you will denyἀπαρνέομαιV-FDI-2S -Mar 14:31 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἐκπερισσῶςemphaticallyἐκπερισσῶςADV ἐλάλει ·he kept sayingλαλέωV-IAI-3S ἘὰνIfἐάνCONJ δέῃit is needfulδέωV-PAS-3S μεof meἐγώP-1AS συναποθανεῖνto die withσυναποθνήσκωV-2AAN σοι ,YouσύP-2DS οὐnoοὐPRT-N μήnotμήPRT-N σεYouσύP-2AS ἀπαρνήσομαι .will I denyἀπαρνέομαιV-FDI-1S ὡσαύτωςLikewiseὡσαύτωςADV δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM ἔλεγον . ¶of them were sayingλέγωV-IAI-3P


-Mar 14:32 ΚαὶAndκαίCONJ ἔρχονταιthey comeἔρχομαιV-PNI-3P εἰςtoεἰςPREP χωρίονa placeχωρίονN-ASN οὗof whichὅς, ἥR-GSN τὸtheT-NSN ὄνομαname [is]ὄνομαN-NSN ΓεθσημανίGethsemaneΓεθσημανῆN-NSN-L καὶandκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ΚαθίσατεSitκαθίζωV-AAM-2P ὧδεhereὧδεADV ἕωςwhileἕωςCONJ προσεύξωμαι .I shall prayπροσεύχομαιV-ADS-1S -Mar 14:33 καὶAndκαίCONJ παραλαμβάνειHe takesπαραλαμβάνωV-PAI-3S τὸν-T-ASM ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τὸν-T-ASM ἸάκωβονJamesἸάκωβοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τὸν-T-ASM ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἤρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S ἐκθαμβεῖσθαιto be greatly awe-struckἐκθαμβέωV-PPN καὶandκαίCONJ ἀδημονεῖνdeeply distressedἀδημονέωV-PAN -Mar 14:34 καὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠερίλυπόςVery sorrowfulπερίλυποςA-NSF ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF ψυχήsoulψυχήN-NSF μουof MeἐγώP-1GS ἕωςeven toἕωςPREP θανάτου ·deathθάνατοςN-GSM μείνατεremainμένωV-AAM-2P ὧδεhereὧδεADV καὶandκαίCONJ γρηγορεῖτε .watchγρηγορέωV-PAM-2P -Mar 14:35 ΚαὶAndκαίCONJ προελθὼνhaving gone forwardπροέρχομαιV-2AAP-NSM μικρὸνa littleμικρόςA-ASN ἔπιπτενHe fellπίπτωV-IAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςgroundγῆN-GSF καὶandκαίCONJ προσηύχετοwas prayingπροσεύχομαιV-INI-3S ἵναthatἵναCONJ εἰifεἰCONJ δυνατόνpossibleδυνατόςA-NSN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S παρέλθῃmight passπαρέρχομαιV-2AAS-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM theT-NSF ὥρα ,hourὥραN-NSF -Mar 14:36 καὶAndκαίCONJ ἔλεγεν ·He was sayingλέγωV-IAI-3S ἈββᾶAbbaἀββάN-VSM -T-VSM Πατήρ ,FatherπατήρN-VSM πάνταall things [are]πᾶςA-NPN δυνατάpossibleδυνατόςA-NPN σοι ·to YouσύP-2DS παρένεγκεtake awayπαραφέρωV-2AAM-2S τὸtheT-ASN ποτήριονcupποτήριονN-ASN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐμοῦ ·MeἐγώP-1GS ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N τίwhatτίςI-ASN ἐγὼIἐγώP-1NS θέλωwillθέλωV-PAI-1S ἀλλὰbutἀλλάCONJ τίwhatτίςI-ASN σύ .YouσύP-2NS -Mar 14:37 ΚαὶAndκαίCONJ ἔρχεταιHe comesἔρχομαιV-PNI-3S καὶandκαίCONJ εὑρίσκειfindsεὑρίσκωV-PAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM καθεύδοντας ,sleepingκαθεύδωV-PAP-APM καὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S τῷ-T-DSM Πέτρῳ ·to PeterΠέτροςN-DSM-P Σίμων ,SimonΣίμωνN-VSM-P καθεύδεις ;are you asleep?καθεύδωV-PAI-2S οὐκNotοὐPRT-N ἴσχυσαςwere you ableἰσχύωV-AAI-2S μίανoneεἷςA-ASF ὥρανhourὥραN-ASF γρηγορῆσαι ;to watch?γρηγορέωV-AAN -Mar 14:38 γρηγορεῖτεWatchγρηγορέωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ προσεύχεσθε ,prayπροσεύχομαιV-PNM-2P ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ἔλθητεyou may enterἔρχομαιV-2AAS-2P εἰςintoεἰςPREP πειρασμόν ·temptationπειρασμόςN-ASM τὸTheT-NSN μὲνindeedμένPRT πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN πρόθυμον[is] willingπρόθυμοςA-NSN -T-NSF δὲbutδέCONJ σὰρξthe fleshσάρξN-NSF ἀσθενής .weakἀσθενήςA-NSF -Mar 14:39 ΚαὶAndκαίCONJ πάλινagainπάλινADV ἀπελθὼνhaving gone awayἀπέρχομαιV-2AAP-NSM προσηύξατοHe prayedπροσεύχομαιV-ADI-3S τὸνtheT-ASM αὐτὸνsameαὐτόςP-ASM λόγονthingλόγοςN-ASM εἰπών .having saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM -Mar 14:40 καὶAndκαίCONJ πάλινagainπάλινADV ἐλθὼνhaving returnedἔρχομαιV-2AAP-NSM εὗρενhe foundεὑρίσκωV-2AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM καθεύδοντας ,sleepingκαθεύδωV-PAP-APM ἦσανWereεἰμίV-IAI-3P γὰρforγάρCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM οἱtheT-NPM ὀφθαλμοὶeyesὀφθαλμόςN-NPM καταβαρυνόμενοι ,heavyκαταβαρύνωV-PPP-NPM καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ᾔδεισανthey knewεἴδωV-2LAI-3P τίwhatτίςI-ASN ἀποκριθῶσινthey should answerἀποκρίνωV-AOS-3P αὐτῷ .HimαὐτόςP-DSM -Mar 14:41 ΚαὶAndκαίCONJ ἔρχεταιHe comesἔρχομαιV-PNI-3S τὸtheT-ASN τρίτονthird timeτρίτοςA-ASN καὶandκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΚαθεύδετεAre you sleepingκαθεύδωV-PAI-2P τὸ-T-ASN λοιπὸνstillλοιπόνA-ASN καὶandκαίCONJ ἀναπαύεσθε ·taking your restἀναπαύωV-PMI-2P ἀπέχει ·It is enoughἀπέχωV-PAI-3S ἦλθενhas comeἔρχομαιV-2AAI-3S theT-NSF ὥρα ,hourὥραN-NSF ἰδοὺbeholdἰδούINJ παραδίδοταιis delivered upπαραδίδωμιV-PPI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF τῶνof theT-GPM ἁμαρτωλῶν .sinfulἁμαρτωλόςA-GPM -Mar 14:42 ἐγείρεσθεRiseἐγείρωV-PEM-2P ἄγωμεν ·let us goἄγωV-PAS-1P ἰδοὺbeholdἰδούINJ the [one]T-NSM παραδιδούςbetrayingπαραδίδωμιV-PAP-NSM μεMeἐγώP-1AS ἤγγικεν . ¶has drawn near!ἐγγίζωV-RAI-3S


-Mar 14:43 ΚαὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἔτιwhile yetἔτιADV αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM λαλοῦντοςspeakingλαλέωV-PAP-GSM παραγίνεταιcomes upπαραγίνομαιV-PNI-3S ἸούδαςJudasἸούδαςN-NSM-P εἷςoneεἷςA-NSM τῶνof theT-GPM δώδεκαTwelveδώδεκαA-GPM-NUI καὶandκαίCONJ μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ὄχλοςa crowdὄχλοςN-NSM μετὰwithμετάPREP μαχαιρῶνswordsμάχαιραN-GPF καὶandκαίCONJ ξύλωνclubsξύλονN-GPN παρὰfromπαράPREP τῶνtheT-GPM ἀρχιερέωνchief priestsἀρχιερεύςN-GPM καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM γραμματέωνscribesγραμματεύςN-GPM καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM πρεσβυτέρων .eldersπρεσβύτεροςA-GPM -Mar 14:44 ΔεδώκειHad givenδίδωμιV-LAI-3S δὲthenδέCONJ the [one]T-NSM παραδιδοὺςdelivering upπαραδίδωμιV-PAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM σύσσημονa signσύσσημονN-ASN αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ὋνWhomeverὅς, ἥR-ASM ἂν-ἄνPRT φιλήσωI shall kissφιλέωV-AAS-1S αὐτόςHeαὐτόςP-NSM ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S κρατήσατεseizeκρατέωV-AAM-2P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἀπάγετεlead [Him] awayἀπάγωV-PAM-2P ἀσφαλῶς .securelyἀσφαλῶςADV -Mar 14:45 καὶAndκαίCONJ ἐλθὼνhaving arrivedἔρχομαιV-2AAP-NSM εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV προσελθὼνhaving come upπροσέρχομαιV-2AAP-NSM αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM λέγει ·he saysλέγωV-PAI-3S Ῥαββί ,Rabbi!ῥαββίHEB-T καὶAndκαίCONJ κατεφίλησενhe kissedκαταφιλέωV-AAI-3S αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM -Mar 14:46 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἐπέβαλανthey laidἐπιβάλλωV-AAI-3P τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF αὐτῷon HimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ ἐκράτησανseizedκρατέωV-AAI-3P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mar 14:47 εἷςOneεἷςA-NSM δέthenδέCONJ τιςa certainτιςX-NSM τῶνof thoseT-GPM παρεστηκότωνstanding byπαρίστημιV-RAP-GPM σπασάμενοςhaving drawnσπάωV-AMP-NSM τὴνtheT-ASF μάχαιρανswordμάχαιραN-ASF ἔπαισενstruckπαίωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM δοῦλονservantδοῦλοςN-ASM τοῦof theT-GSM ἀρχιερέωςhigh priestἀρχιερεύςN-GSM καὶandκαίCONJ ἀφεῖλενcut offἀφαιρέωV-2AAI-3S αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τὸtheT-ASN ὠτάριον . ¶earὠτάριονN-ASN


-Mar 14:48 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὩςAsὡςCONJ ἐπὶagainstἐπίPREP λῃστὴνa robberλῃστήςN-ASM ἐξήλθατεare you come outἐξέρχομαιV-2AAI-2P μετὰwithμετάPREP μαχαιρῶνswordsμάχαιραN-GPF καὶandκαίCONJ ξύλωνclubsξύλονN-GPN συλλαβεῖνto captureσυλλαμβάνωV-2AAN με ;Me?ἐγώP-1AS -Mar 14:49 καθ᾽EveryκατάPREP ἡμέρανdayἡμέραN-ASF ἤμηνI wasεἰμίV-IMI-1S πρὸςwithπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐκρατήσατέyou did seizeκρατέωV-AAI-2P με ·MeἐγώP-1AS ἀλλ᾽But [it is]ἀλλάCONJ ἵναthatἵναCONJ πληρωθῶσινmay be fulfilledπληρόωV-APS-3P αἱtheT-NPF γραφαί .ScripturesγραφήN-NPF -Mar 14:50 ΚαὶAndκαίCONJ ἀφέντεςhaving leftἀφίημιV-2AAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἔφυγονfledφεύγωV-2AAI-3P πάντες .allπᾶςA-NPM -Mar 14:51 ΚαὶAndκαίCONJ νεανίσκος[a] young manνεανίσκοςN-NSM τιςcertainτιςX-NSM συνηκολούθειwas followingσυνακολουθέωV-IAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM περιβεβλημένοςhaving castπεριβάλλωV-RMP-NSM σινδόναa linen clothσινδώνN-ASF ἐπὶaboutἐπίPREP γυμνοῦ ,[his] naked [body]γυμνόςA-GSN καὶandκαίCONJ κρατοῦσινthey seizeκρατέωV-PAI-3P αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM -Mar 14:52 -T-NSM δὲandδέCONJ καταλιπὼνhaving left behindκαταλείπωV-2AAP-NSM τὴνtheT-ASF σινδόναlinen clothσινδώνN-ASF γυμνὸςnakedγυμνόςA-NSM ἔφυγεν .he fledφεύγωV-2AAI-3S -Mar 14:53 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπήγαγονthey led awayἀπάγωV-2AAI-3P τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM ἀρχιερέα ,high priestἀρχιερεύςN-ASM καὶAndκαίCONJ συνέρχονταιcome togetherσυνέρχομαιV-PNI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖς .scribesγραμματεύςN-NPM -Mar 14:54 καὶAndκαίCONJ -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἀπὸfromἀπόPREP μακρόθενafar offμακρόθενADV ἠκολούθησενfollowedἀκολουθέωV-AAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἕωςas far asἕωςPREP ἔσωwithinἔσωADV εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF αὐλὴνcourtαὐλήN-ASF τοῦof theT-GSM ἀρχιερέωςhigh priestἀρχιερεύςN-GSM καὶandκαίCONJ ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S συνκαθήμενοςsittingσυγκάθημαιV-PNP-NSM μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM ὑπηρετῶνofficersὑπηρέτηςN-GPM καὶandκαίCONJ θερμαινόμενοςwarming himselfθερμαίνωV-PMP-NSM πρὸςatπρόςPREP τὸtheT-ASN φῶς . ¶fireφῶςN-ASN


-Mar 14:55 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἀρχιερεῖςthe chief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ ὅλονallὅλοςA-NSN τὸtheT-NSN συνέδριονCouncilσυνέδριονN-NSN ἐζήτουνwere seekingζητέωV-IAI-3P κατὰagainstκατάPREP τοῦ-T-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P μαρτυρίανtestimonyμαρτυρίαN-ASF εἰςtoεἰςPREP τὸ-T-ASN θανατῶσαιput to deathθανατόωV-AAN αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM καὶbutκαίCONJ οὐχnotοὐPRT-N ηὕρισκον ·they were finding [any]εὑρίσκωV-IAI-3P -Mar 14:56 πολλοὶManyπολύςA-NPM γὰρforγάρCONJ ἐψευδομαρτύρουνwere bearing false testimonyψευδομαρτυρέωV-IAI-3P κατ᾽againstκατάPREP αὐτοῦ ,HimαὐτόςP-GSM καὶbutκαίCONJ ἴσαιalikeἴσοςA-NPF αἱtheirT-NPF μαρτυρίαιtestimoniesμαρτυρίαN-NPF οὐκnotοὐPRT-N ἦσαν .wereεἰμίV-IAI-3P -Mar 14:57 ΚαίAndκαίCONJ τινεςsomeτιςX-NPM ἀναστάντεςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NPM ἐψευδομαρτύρουνwere bearing false testimonyψευδομαρτυρέωV-IAI-3P κατ᾽againstκατάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM -Mar 14:58 Ὅτι-ὅτιCONJ ἩμεῖςWeἐγώP-1NP ἠκούσαμενheardἀκούωV-AAI-1P αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM λέγοντοςsayingλέγωV-PAP-GSM ὅτι-ὅτιCONJ ἘγὼIἐγώP-1NS καταλύσωwill destroyκαταλύωV-FAI-1S τὸνtheT-ASM ναὸνtempleναόςN-ASM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM τὸνthe [one]T-ASM χειροποίητονmade with handsχειροποίητοςA-ASM καὶandκαίCONJ διὰinδιάPREP τριῶνthreeτρεῖς, τρίαA-GPF ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF ἄλλονanotherἄλλοςA-ASM ἀχειροποίητονnot made with handsἀχειροποίητοςA-ASM οἰκοδομήσω .I will buildοἰκοδομέωV-FAI-1S -Mar 14:59 καὶAndκαίCONJ οὐδὲneitherοὐδέCONJ-N οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἴσηalikeἴσοςA-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S theT-NSF μαρτυρίαtestimonyμαρτυρίαN-NSF αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Mar 14:60 ΚαὶAndκαίCONJ ἀναστὰςhaving stood upἀνίστημιV-2AAP-NSM theT-NSM ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM εἰςinεἰςPREP μέσονthe midstμέσοςA-ASN ἐπηρώτησενhe questionedἐπερωτάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΟὐκNotοὐPRT-N ἀποκρίνῃanswer YouἀποκρίνωV-PNI-2S οὐδένnothing?οὐδείςA-ASN τίWhat [is it]τίςI-ASN οὗτοίtheseοὗτοςD-NPM σουYouσύP-2GS καταμαρτυροῦσιν ;testify against?καταμαρτυρέωV-PAI-3P -Mar 14:61 -T-NSM δὲButδέCONJ ἐσιώπαHe was silentσιωπάωV-IAI-3S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀπεκρίνατοdid He answerἀποκρίνωV-ADI-3S οὐδέν .nothingοὐδείςA-ASN ΠάλινAgainπάλινADV theT-NSM ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM ἐπηρώταwas questioningἐπερωτάωV-IAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΣὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦof theT-GSM Εὐλογητοῦ ;Blessed [One]?εὐλογητόςA-GSM -Mar 14:62 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἘγώIἐγώP-1NS εἰμι ,amεἰμίV-PAI-1S καὶAndκαίCONJ ὄψεσθεyou will seeὁράωV-FDI-2P τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐκat [the]ἐκPREP δεξιῶνright handδεξιόςA-GPN καθήμενονsittingκάθημαιV-PNP-ASM τῆςofT-GSF δυνάμεωςPowerδύναμιςN-GSF καὶandκαίCONJ ἐρχόμενονcomingἔρχομαιV-PNP-ASM μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPF νεφελῶνcloudsνεφέληN-GPF τοῦofT-GSM οὐρανοῦ .heavenοὐρανόςN-GSM -Mar 14:63 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀρχιερεὺςthe high priestἀρχιερεύςN-NSM διαρρήξαςhaving tornδιαρρήγνυμιV-AAP-NSM τοὺςtheT-APM χιτῶναςgarmentsχιτώνN-APM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM λέγει ·saysλέγωV-PAI-3S ΤίWhatτίςI-ASN ἔτιany moreἔτιADV χρείανneedχρείαN-ASF ἔχομενhave weἔχωV-PAI-1P μαρτύρων ;of witnesses?μάρτυςN-GPM -Mar 14:64 ἠκούσατεYou heardἀκούωV-AAI-2P τῆςtheT-GSF βλασφημίας ·blasphemyβλασφημίαN-GSF τίWhatτίςI-NSN ὑμῖνto youσύP-2DP φαίνεται ;does it appear?φαίνωV-PEI-3S Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM κατέκρινανcondemnedκατακρίνωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἔνοχονdeservingἔνοχοςA-ASM εἶναιto beεἰμίV-PAN θανάτου . ¶of deathθάνατοςN-GSM


-Mar 14:65 ΚαὶAndκαίCONJ ἤρξαντόbeganἄρχωV-ADI-3P τινεςsomeτιςX-NPM ἐμπτύεινto spit uponἐμπτύωV-PAN αὐτῷHimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ περικαλύπτεινto cover upπερικαλύπτωV-PAN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τὸtheT-ASN πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN καὶandκαίCONJ κολαφίζεινto strikeκολαφίζωV-PAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ λέγεινto sayλέγωV-PAN αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Προφήτευσον ,Prophesy!προφητεύωV-AAM-2S καὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM ὑπηρέταιofficersὑπηρέτηςN-NPM ῥαπίσμασινwith the palmsῥάπισμαN-DPN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἔλαβον . ¶receivedλαμβάνωV-2AAI-3P


-Mar 14:66 ΚαὶAndκαίCONJ ὄντοςbeingεἰμίV-PAP-GSM τοῦ-T-GSM ΠέτρουPeterΠέτροςN-GSM-P κάτωbelowκάτωADV ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF αὐλῇcourtyardαὐλήN-DSF ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S μίαoneεἷςA-NSF τῶνof theT-GPF παιδισκῶνservant girlsπαιδίσκηN-GPF τοῦof theT-GSM ἀρχιερέωςhigh priestἀρχιερεύςN-GSM -Mar 14:67 καὶandκαίCONJ ἰδοῦσαhaving seenεἴδωV-2AAP-NSF τὸν-T-ASM ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P θερμαινόμενονwarming himselfθερμαίνωV-PMP-ASM ἐμβλέψασαhaving looked atἐμβλέπωV-AAP-NSF αὐτῷhimαὐτόςP-DSM λέγει ·she saysλέγωV-PAI-3S ΚαὶAlsoκαίCONJ σὺyouσύP-2NS μετὰwithμετάPREP τοῦtheT-GSM ΝαζαρηνοῦNazareneΝαζαρηνόςA-GSM ἦσθαwereεἰμίV-IMI-2S τοῦ-T-GSM Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-GSM-P -Mar 14:68 -T-NSM δὲButδέCONJ ἠρνήσατοhe denied [it]ἀρνέομαιV-ADI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΟὔτεNeitherοὔτεCONJ-N οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S οὔτεnor evenοὔτεCONJ-N ἐπίσταμαιunderstandἐπίσταμαιV-PNI-1S σὺyouσύP-2NS τίwhatτίςI-ASN λέγεις .sayλέγωV-PAI-2S καὶAndκαίCONJ ἐξῆλθενhe went forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἔξωoutἔξωADV εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN προαύλιονporchπροαύλιονN-ASN καὶandκαίCONJ ἀλέκτωρthe roosterἀλέκτωρN-NSM ἐφώνησεν . ¶crowedφωνέωV-AAI-3S


-Mar 14:69 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSF παιδίσκηservant girlπαιδίσκηN-NSF ἰδοῦσαhaving seenεἴδωV-2AAP-NSF αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἤρξατοbeganἄρχωV-ADI-3S πάλινagainπάλινADV λέγεινto sayλέγωV-PAN τοῖςto thoseT-DPM παρεστῶσινstanding byπαρίστημιV-RAP-DPM ὅτι-ὅτιCONJ ΟὗτοςThisοὗτοςD-NSM ἐξ[one] ofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Mar 14:70 -T-NSM δὲButδέCONJ πάλινagainπάλινADV ἠρνεῖτο .he deniedἀρνέομαιV-INI-3S ΚαὶAndκαίCONJ μετὰafterμετάPREP μικρὸνa littleμικρόςA-ASN πάλινagainπάλινADV οἱthoseT-NPM παρεστῶτεςstanding byπαρίστημιV-RAP-NPM ἔλεγονwere sayingλέγωV-IAI-3P τῷ-T-DSM Πέτρῳ ·to PeterΠέτροςN-DSM-P ἈληθῶςTrulyἀληθῶςADV ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM εἶ ,you areεἰμίV-PAI-2S καὶalsoκαίCONJ γὰρforγάρCONJ Γαλιλαῖοςa GalileanΓαλιλαῖοςN-NSM-LG εἶ .you are”εἰμίV-PAI-2S -Mar 14:71 -T-NSM δὲButδέCONJ ἤρξατοhe beganἄρχωV-ADI-3S ἀναθεματίζεινto curseἀναθεματίζωV-PAN καὶandκαίCONJ ὀμνύναιto swearὄμνυμιV-PAN ὅτι-ὅτιCONJ ΟὐκNotοὐPRT-N οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S τὸνtheT-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM λέγετε .you speak of!λέγωV-PAI-2P -Mar 14:72 καὶAndκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἐκforἐκPREP δευτέρουthe second timeδεύτεροςA-GSN ἀλέκτωρa roosterἀλέκτωρN-NSM ἐφώνησεν .crowedφωνέωV-AAI-3S ΚαὶAndκαίCONJ ἀνεμνήσθηrememberedἀναμιμνήσκωV-API-3S -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P τὸtheT-ASN ῥῆμαwordῥῆμαN-ASN ὡςthatὡςCONJ εἶπενhad saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὅτι-ὅτιCONJ ΠρὶνBeforeπρίνADV ἀλέκτορα[the] roosterἀλέκτωρN-ASM φωνῆσαιcrowsφωνέωV-AAN δὶςtwiceδίςADV τρίςthree timesτρίςADV μεMeἐγώP-1AS ἀπαρνήσῃ ·you will denyἀπαρνέομαιV-FDI-2S καὶAndκαίCONJ ἐπιβαλὼνhaving broken downἐπιβάλλωV-2AAP-NSM ἔκλαιεν . ¶he began to weepκλαίωV-IAI-3S


-Mar 15:1 ΚαὶAndκαίCONJ εὐθὺςearlyεὐθέωςADV πρωῒin the morningπρωΐADV συμβούλιονa counselσυμβούλιονN-ASN ποιήσαντεςhaving formedποιέωV-AAP-NPM οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM πρεσβυτέρωνeldersπρεσβύτεροςA-GPM καὶandκαίCONJ γραμματέωνscribesγραμματεύςN-GPM καὶandκαίCONJ ὅλονallὅλοςA-NSN τὸtheT-NSN συνέδριον ,CouncilσυνέδριονN-NSN δήσαντεςhaving boundδέωV-AAP-NPM τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἀπήνεγκανthey led [Him] awayἀποφέρωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ παρέδωκανdelivered [Him]παραδίδωμιV-AAI-3P Πιλάτῳ . ¶to PilateΠιλᾶτοςN-DSM-P


-Mar 15:2 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπηρώτησενquestionedἐπερωτάωV-AAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM -T-NSM Πιλᾶτος ·PilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ΣὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ΒασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ;Jews?ἸουδαῖοςA-GPM-PG -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM αὐτῷto himαὐτόςP-DSM λέγει ·He saysλέγωV-PAI-3S ΣὺYouσύP-2NS λέγεις .have saidλέγωV-PAI-2S -Mar 15:3 ΚαὶAndκαίCONJ κατηγόρουνwere accusingκατηγορέωV-IAI-3P αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM πολλά .of many thingsπολύςA-APN -Mar 15:4 -T-NSM δὲAndδέCONJ ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P πάλινagainπάλινADV ἐπηρώταbegan to questionἐπερωτάωV-IAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΟὐκNotοὐPRT-N ἀποκρίνῃanswer YouἀποκρίνωV-PNI-2S οὐδέν ;nothing?οὐδείςA-ASN ἴδεSeeἴδεINJ πόσαhow many thingsπόσοςQ-APN σουYouσύP-2GS κατηγοροῦσιν .they testify against!κατηγορέωV-PAI-3P -Mar 15:5 -T-NSM δὲButδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P οὐκέτιno longerοὐκέτιADV οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ἀπεκρίθη ,answeredἀποκρίνωV-ADI-3S ὥστεso asὥστεCONJ θαυμάζεινto amazeθαυμάζωV-PAN τὸν-T-ASM Πιλᾶτον . ¶PilateΠιλᾶτοςN-ASM-P


-Mar 15:6 ΚατὰAtκατάPREP δὲthenδέCONJ ἑορτὴν[the] feastἑορτήN-ASF ἀπέλυενhe used to releaseἀπολύωV-IAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἕναoneεἷςA-ASM δέσμιονprisonerδέσμιοςN-ASM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM παρῃτοῦντο .they requestedπαραιτέομαιV-INI-3P -Mar 15:7 ἦνThere wasεἰμίV-IAI-3S δὲthenδέCONJ the [one]T-NSM λεγόμενοςcalledλέγωV-PPP-NSM ΒαραββᾶςBarabbasΒαραββᾶςN-NSM-P μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM στασιαστῶνrebelsσυστασιαστήςN-GPM δεδεμένοςhaving been boundδέωV-RPP-NSM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF στάσειinsurrectionστάσιςN-DSF φόνονmurderφόνοςN-ASM πεποιήκεισαν .had committedποιέωV-LAI-3P -Mar 15:8 καὶAndκαίCONJ ἀναβὰςhaving cried outἀναβαίνωV-2AAP-NSM theT-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM ἤρξατοbeganἄρχωV-ADI-3S αἰτεῖσθαιto beg [him to do]αἰτέωV-PMN καθὼςas usuallyκαθώςCONJ ἐποίειhe didποιέωV-IAI-3S αὐτοῖς .for themαὐτόςP-DPM -Mar 15:9 -T-NSM δὲButδέCONJ ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ἀπεκρίθηansweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΘέλετεWish you [that]θέλωV-PAI-2P ἀπολύσωI should releaseἀπολύωV-AAS-1S ὑμῖνto youσύP-2DP τὸνtheT-ASM ΒασιλέαKingβασιλεύςN-ASM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ;Jews?ἸουδαῖοςA-GPM-PG -Mar 15:10 ἐγίνωσκενHe was awareγινώσκωV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ διὰbecause ofδιάPREP φθόνονenvyφθόνοςN-ASM παραδεδώκεισανhad delivered upπαραδίδωμιV-LAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖς .chief priestsἀρχιερεύςN-NPM -Mar 15:11 Οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ ἀρχιερεῖςthe chief priestsἀρχιερεύςN-NPM ἀνέσεισανstirred upἀνασείωV-AAI-3P τὸνtheT-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM ἵναso thatἵναCONJ μᾶλλονinsteadμᾶλλονADV τὸν-T-ASM ΒαραββᾶνBarabbasΒαραββᾶςN-ASM-P ἀπολύσῃhe might releaseἀπολύωV-AAS-3S αὐτοῖς .to themαὐτόςP-DPM -Mar 15:12 -T-NSM δὲAndδέCONJ ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P πάλινagainπάλινADV ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM ἔλεγενwas sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίWhatτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ θέλετεdo you wish [that]θέλωV-PAI-2P ποιήσωI should doποιέωV-AAS-1S ὃνto Himὅς, ἥR-ASM λέγετεyou callλέγωV-PAI-2P τὸνtheT-ASM ΒασιλέαKingβασιλεύςN-ASM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ;Jews?ἸουδαῖοςA-GPM-PG -Mar 15:13 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ πάλινagainπάλινADV ἔκραξαν ·they cried outκράζωV-AAI-3P ΣταύρωσονCrucifyσταυρόωV-AAM-2S αὐτόν .Him!αὐτόςP-ASM -Mar 15:14 -T-NSM δὲAndδέCONJ ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ἔλεγενwas sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίWhatτίςI-ASN γὰρindeedγάρCONJ ἐποίησενdid He commitποιέωV-AAI-3S κακόν ;evil?κακόςA-ASN Οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ περισσῶςmuch moreπερισσῶςADV ἔκραξαν ·they shoutedκράζωV-AAI-3P ΣταύρωσονCrucifyσταυρόωV-AAM-2S αὐτόν . ¶Him!αὐτόςP-ASM


-Mar 15:15 -T-NSM δὲAndδέCONJ ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P βουλόμενοςdesiringβούλομαιV-PNP-NSM τῷto theT-DSM ὄχλῳcrowdὄχλοςN-DSM τὸthat which [was]T-ASN ἱκανὸνsatisfactoryἱκανόςA-ASN ποιῆσαιto doποιέωV-AAN ἀπέλυσενreleasedἀπολύωV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τὸν-T-ASM Βαραββᾶν ,BarabbasΒαραββᾶςN-ASM-P καὶandκαίCONJ παρέδωκενhe deliveredπαραδίδωμιV-AAI-3S τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P φραγελλώσαςhaving flogged [him]φραγελλόωV-AAP-NSM ἵναthatἵναCONJ σταυρωθῇ . ¶He might be crucifiedσταυρόωV-APS-3S


-Mar 15:16 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ στρατιῶταιthe soldiersστρατιώτηςN-NPM ἀπήγαγονled awayἀπάγωV-2AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἔσωintoἔσωADV τῆςtheT-GSF αὐλῆς ,palaceαὐλήN-GSF thatὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S Πραιτώριον ,[the] PraetoriumπραιτώριονN-NSN καὶandκαίCONJ συνκαλοῦσινthey call togetherσυγκαλέωV-PAI-3P ὅληνallὅλοςA-ASF τὴνtheT-ASF σπεῖραν .cohortσπεῖραN-ASF -Mar 15:17 καὶAndκαίCONJ ἐνδιδύσκουσινthey put onἐνδιδύσκωV-PAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πορφύρανpurpleπορφύραN-ASF καὶandκαίCONJ περιτιθέασινplaced onπεριτίθημιV-PAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM πλέξαντεςhaving twisted togetherπλέκωV-AAP-NPM ἀκάνθινονof thornsἀκάνθινοςA-ASM στέφανον ·a crownστέφανοςN-ASM -Mar 15:18 καὶandκαίCONJ ἤρξαντοthey beganἄρχωV-ADI-3P ἀσπάζεσθαιto saluteἀσπάζομαιV-PNN αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM Χαῖρε ,HailχαίρωV-PAM-2S ΒασιλεῦKingβασιλεύςN-VSM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ·Jews!ἸουδαῖοςA-GPM-PG -Mar 15:19 ΚαὶAndκαίCONJ ἔτυπτονthey kept strikingτύπτωV-IAI-3P αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM τὴν-T-ASF κεφαλὴνheadκεφαλήN-ASF καλάμῳwith a reedκάλαμοςN-DSM καὶandκαίCONJ ἐνέπτυονspitting onἐμπτύωV-IAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ τιθέντεςbendingτίθημιV-PAP-NPM τὰtheT-APN γόναταkneesγόνυN-APN προσεκύνουνthey were kneeling downπροσκυνέωV-IAI-3P αὐτῷ .to HimαὐτόςP-DSM -Mar 15:20 καὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἐνέπαιξανthey had mockedἐμπαίζωV-AAI-3P αὐτῷ ,HimαὐτόςP-DSM ἐξέδυσανthey took offἐκδύωV-AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τὴνtheT-ASF πορφύρανpurpleπορφύραN-ASF καὶandκαίCONJ ἐνέδυσανput onἐνδύωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN αὐτοῦ . ¶HisαὐτόςP-GSM


ΚαὶAndκαίCONJ ἐξάγουσινthey are leading outἐξάγωV-PAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἵναthatἵναCONJ σταυρώσωσινthey might crucifyσταυρόωV-AAS-3P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mar 15:21 ΚαὶAndκαίCONJ ἀγγαρεύουσινthey compelἀγγαρεύωV-PAI-3P παράγοντάpassing byπαράγωV-PAP-ASM τιναoneτιςX-ASM ΣίμωναSimonΣίμωνN-ASM-P Κυρηναῖονof CyreneΚυρηναῖοςN-ASM-LG ἐρχόμενονcomingἔρχομαιV-PNP-ASM ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀγροῦ ,the countryἀγρόςN-GSM τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM Ἀλεξάνδρουof AlexanderἈλέξανδροςN-GSM-P καὶandκαίCONJ Ῥούφου ,RufusῬοῦφοςN-GSM-P ἵναthatἵναCONJ ἄρῃhe might carryαἴρωV-AAS-3S τὸνtheT-ASM σταυρὸνcrossσταυρόςN-ASM αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Mar 15:22 ΚαὶAndκαίCONJ φέρουσινthey bringφέρωV-PAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐπὶtoἐπίPREP τὸν-T-ASM ΓολγοθᾶνGolgothaΓολγοθᾶN-ASF-L τόπον ,a placeτόποςN-ASM whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S μεθερμηνευόμενονtranslatedμεθερμηνεύωV-PPP-NSN Κρανίουof a SkullκρανίονN-GSN τόπος .PlaceτόποςN-NSM -Mar 15:23 καὶAndκαίCONJ ἐδίδουνthey were offeringδίδωμιV-IAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἐσμυρνισμένονhaving been mixed with myrrhσμυρνίζωV-RPP-ASM οἶνον ·wineοἶνοςN-ASM ὃςHeὅς, ἥR-NSM δὲhoweverδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔλαβεν .did take [it]λαμβάνωV-2AAI-3S -Mar 15:24 ΚαὶAndκαίCONJ σταυροῦσινhaving crucifiedσταυρόωV-PAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶalsoκαίCONJ διαμερίζονταιthey dividedδιαμερίζωV-PMI-3P τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM βάλλοντεςcastingβάλλωV-PAP-NPM κλῆρονlotsκλῆροςN-ASM ἐπ᾽forἐπίPREP αὐτὰthemαὐτόςP-APN τίςwhoτίςI-NSM τίwhatτίςI-ASN ἄρῃ .should takeαἴρωV-AAS-3S -Mar 15:25 ἮνIt wasεἰμίV-IAI-3S δὲthenδέCONJ ὥρα[the] hourὥραN-NSF τρίτηthirdτρίτοςA-NSF καὶandκαίCONJ ἐσταύρωσανthey crucifiedσταυρόωV-AAI-3P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mar 15:26 καὶAndκαίCONJ ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S theT-NSF ἐπιγραφὴinscriptionἐπιγραφήN-NSF τῆςof theT-GSF αἰτίαςaccusationαἰτίαN-GSF αὐτοῦagainst HimαὐτόςP-GSM ἐπιγεγραμμένη ·having been writtenἐπιγράφωV-RPP-NSF
¬ ΟTheT-NSM ΒΑΣΙΛΕΥΣKingβασιλεύςN-NSM ΤΩΝof theT-GPM ΙΟΥΔΑΙΩΝ . ¶JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG


-Mar 15:27 ΚαὶAndκαίCONJ σὺνwithσύνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM σταυροῦσινthey crucifyσταυρόωV-PAI-3P δύοtwoδύοA-APM-NUI λῃστάς ,robbersλῃστήςN-APM ἕναoneεἷςA-ASM ἐκatἐκPREP δεξιῶν[the] right handδεξιόςA-GPN καὶandκαίCONJ ἕναoneεἷςA-ASM ἐξat [the]ἐκPREP εὐωνύμωνleftεὐώνυμοςA-GPN αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -可15:28 這就應了經上的話說:他被列在罪犯之中。) -Mar 15:29 ΚαὶAndκαίCONJ οἱthoseT-NPM παραπορευόμενοιpassing byπαραπορεύομαιV-PNP-NPM ἐβλασφήμουνwere railing atβλασφημέωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM κινοῦντεςshakingκινέωV-PAP-NPM τὰςtheT-APF κεφαλὰςheadsκεφαλήN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΟὐὰAha!οὐάPRT The [One]T-VSM καταλύωνdestroyingκαταλύωV-PAP-VSM τὸνtheT-ASM ναὸνtempleναόςN-ASM καὶandκαίCONJ οἰκοδομῶνbuilding [it]οἰκοδομέωV-PAP-VSM ἐνinἐνPREP τρισὶνthreeτρεῖς, τρίαA-DPF ἡμέραις ,daysἡμέραN-DPF -Mar 15:30 σῶσονsaveσῴζωV-AAM-2S σεαυτὸνYourselfσεαυτοῦF-2ASM καταβὰςhaving descendedκαταβαίνωV-2AAP-NSM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM σταυροῦ .cross!σταυρόςN-GSM -Mar 15:31 ὉμοίωςLikewiseὁμοίωςADV καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM ἐμπαίζοντεςmockingἐμπαίζωV-PAP-NPM πρὸςamongπρόςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM γραμματέωνscribesγραμματεύςN-GPM ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P ἌλλουςOthersἄλλοςA-APM ἔσωσεν ,He savedσῴζωV-AAI-3S ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM οὐnotοὐPRT-N δύναταιHe is ableδύναμαιV-PNI-3S σῶσαι ·to saveσῴζωV-AAN -Mar 15:32 TheT-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T theT-NSM ΒασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM Ἰσραὴλof IsraelἸσραήλN-GSM-L καταβάτωlet Him descendκαταβαίνωV-2AAM-3S νῦνnowνῦνADV ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM σταυροῦ ,crossσταυρόςN-GSM ἵναthatἵναCONJ ἴδωμενwe might seeεἴδωV-2AAS-1P καὶandκαίCONJ πιστεύσωμεν .believe!πιστεύωV-AAS-1P καὶAndκαίCONJ οἱthoseT-NPM συνεσταυρωμένοιbeing crucifiedσυσταυρόομαιV-RPP-NPM σὺνwithσύνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ὠνείδιζονwere upbraidingὀνειδίζωV-IAI-3P αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-Mar 15:33 ΚαὶAndκαίCONJ γενομένηςhaving arrivedγίνομαιV-2ADP-GSF ὥρας[the] hourὥραN-GSF ἕκτηςsixthἕκτοςA-GSF σκότοςdarknessσκότοςN-NSN ἐγένετοcameγίνομαιV-2ADI-3S ἐφ᾽overἐπίPREP ὅληνallὅλοςA-ASF τὴνtheT-ASF γῆνlandγῆN-ASF ἕωςuntilἕωςPREP ὥρας[the] hourὥραN-GSF ἐνάτης .ninthἔννατοςA-GSF -Mar 15:34 καὶAndκαίCONJ τῇat theT-DSF ἐνάτῃninthἔννατοςA-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF ἐβόησενcried outβοάωV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃ ·loudμέγαςA-DSF
¬ ἘλωῒEloiἐλωΐARAM ἘλωῒEloiἐλωΐARAM λεμὰlemaλαμάARAM σαβαχθάνι ; ¶sabachthani?σαβαχθάνιV-AAI-2S


Whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S μεθερμηνευόμενον ·translatedμεθερμηνεύωV-PPP-NSN -T-VSM ΘεόςGodθεόςN-VSM μουof MeἐγώP-1GS -T-VSM ΘεόςGodθεόςN-VSM μου ,of MeἐγώP-1GS εἰςtoεἰςPREP τίwhyτίςI-ASN ἐγκατέλιπέςhave You forsakenἐγκαταλείπωV-AAI-2S με ; ¶Me?”ἐγώP-1AS


-Mar 15:35 ΚαίAndκαίCONJ τινεςsomeτιςX-NPM τῶνof thoseT-GPM παρεστηκότωνstanding byπαρίστημιV-RAP-GPM ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P ἼδεBeholdἴδεINJ ἨλίανElijahἩλίαςN-ASM-P φωνεῖ .He callsφωνέωV-PAI-3S -Mar 15:36 ΔραμὼνHaving runτρέχωV-2AAP-NSM δέthenδέCONJ τιςoneτιςX-NSM καὶandκαίCONJ γεμίσαςhaving filledγεμίζωV-AAP-NSM σπόγγονa spongeσπόγγοςN-ASM ὄξουςwith vinegarὄξοςN-GSN περιθεὶςhaving put [it] onπεριτίθημιV-2AAP-NSM καλάμῳa reedκάλαμοςN-DSM ἐπότιζενgave to drinkποτίζωV-IAI-3S αὐτόνhimαὐτόςP-ASM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἌφετεLet beἀφίημιV-2AAM-2P ἴδωμενlet us seeεἴδωV-2AAS-1P εἰifεἰPRT ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S ἨλίαςElijahἩλίαςN-NSM-P καθελεῖνto take downκαθαιρέωV-2AAN αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Mar 15:37 -T-NSM δὲButδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀφεὶςhaving utteredἀφίημιV-2AAP-NSM φωνὴνa cryφωνήN-ASF μεγάληνloudμέγαςA-ASF ἐξέπνευσεν . ¶breathed His lastἐκπνέωV-AAI-3S


-Mar 15:38 ΚαὶAndκαίCONJ τὸtheT-NSN καταπέτασμαveilκαταπέτασμαN-NSN τοῦof theT-GSM ναοῦtempleναόςN-GSM ἐσχίσθηwas tornσχίζωV-API-3S εἰςintoεἰςPREP δύοtwoδύοA-APN-NUI ἀπ᾽fromἀπόPREP ἄνωθενtopἄνωθενADV ἕωςtoἕωςPREP κάτω .bottomκάτωADV -Mar 15:39 ἸδὼνHaving seenεἴδωV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ theT-NSM κεντυρίωνcenturionκεντυρίωνN-NSM -T-NSM παρεστηκὼςstandingπαρίστημιV-RAP-NSM ἐξfromἐκPREP ἐναντίαςopposite ofἐναντίοςA-GSF αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ὅτιthatὅτιCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἐξέπνευσενHe breathed His lastἐκπνέωV-AAI-3S εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἈληθῶςTrulyἀληθῶςADV οὗτοςthisοὗτοςD-NSM -T-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM Υἱὸς[the] SonυἱόςN-NSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἦν . ¶was!εἰμίV-IAI-3S


-Mar 15:40 ἮσανThere wereεἰμίV-IAI-3P δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ γυναῖκεςwomenγυνήN-NPF ἀπὸfromἀπόPREP μακρόθενafar offμακρόθενADV θεωροῦσαι ,looking onθεωρέωV-PAP-NPF ἐνamongἐνPREP αἷςwhomὅς, ἥR-DPF καὶalsoκαίCONJ ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P -T-NSF ΜαγδαληνὴMagdaleneΜαγδαληνήN-NSF-LG καὶandκαίCONJ ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P theT-NSF Ἰακώβουof JamesἸάκωβοςN-GSM-P τοῦtheT-GSM μικροῦleastμικρόςA-GSM καὶandκαίCONJ Ἰωσῆτοςof JosephἸωσῆςN-GSM-P μήτηρmotherμήτηρN-NSF καὶandκαίCONJ Σαλώμη ,SalomeΣαλώμηN-NSF-P -Mar 15:41 αἳwhoὅς, ἥR-NPF ὅτεwhenὅτεCONJ ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ΓαλιλαίᾳGalileeΓαλιλαίαN-DSF-L ἠκολούθουνhad been followingἀκολουθέωV-IAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ διηκόνουνhad been ministeringδιακονέωV-IAI-3P αὐτῷ ,to HimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ ἄλλαιotherἄλλοςA-NPF πολλαὶmanyπολύςA-NPF αἱthoseT-NPF συναναβᾶσαιhaving come up withσυναναβαίνωV-2AAP-NPF αὐτῷHimαὐτόςP-DSM εἰςtoεἰςPREP Ἱεροσόλυμα . ¶JerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L


-Mar 15:42 ΚαὶAndκαίCONJ ἤδηalreadyἤδηADV ὀψίαςeveningὀψίαA-GSF γενομένης ,having arrivedγίνομαιV-2ADP-GSF ἐπεὶsinceἐπείCONJ ἦνit was [the]εἰμίV-IAI-3S ΠαρασκευήPreparationπαρασκευήN-NSF thatὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S προσάββατον ,the day before SabbathπροσάββατονN-NSN -Mar 15:43 ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM ἸωσὴφJosephἸωσήφN-NSM-P -T-NSM ἀπὸfromἀπόPREP ἉριμαθαίαςArimatheaἈριμαθαίαN-GSF-L εὐσχήμωνa prominentεὐσχήμωνA-NSM βουλευτής ,Council memberβουλευτήςN-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςhimselfαὐτόςP-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S προσδεχόμενοςwaiting forπροσδέχομαιV-PNP-NSM τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM τολμήσαςhaving boldnessτολμάωV-AAP-NSM εἰσῆλθενwent inεἰσέρχομαιV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ΠιλᾶτονPilateΠιλᾶτοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ᾐτήσατοasked forαἰτέωV-AMI-3S τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN τοῦ-T-GSM Ἰησοῦ .of JesusἸησοῦςN-GSM-P -Mar 15:44 -T-NSM δὲAndδέCONJ ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ἐθαύμασενwonderedθαυμάζωV-AAI-3S εἰifεἰPRT ἤδηalreadyἤδηADV τέθνηκενHe were deadθνῄσκωV-RAI-3S καὶAndκαίCONJ προσκαλεσάμενοςhaving called to [him]προσκαλέωV-ADP-NSM τὸνtheT-ASM κεντυρίωναcenturionκεντυρίωνN-ASM ἐπηρώτησενhe questionedἐπερωτάωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰwhetherεἰPRT πάλαιalreadyπάλαιADV ἀπέθανεν ·He had diedἀποθνήσκωV-2AAI-3S -Mar 15:45 καὶAndκαίCONJ γνοὺςhaving known [it]γινώσκωV-2AAP-NSM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM κεντυρίωνοςcenturionκεντυρίωνN-GSM ἐδωρήσατοHe grantedδωρέωV-ADI-3S τὸtheT-ASN πτῶμαbodyπτῶμαN-ASN τῷ-T-DSM Ἰωσήφ .to JosephἸωσήφN-DSM-P -Mar 15:46 ΚαὶAndκαίCONJ ἀγοράσαςhaving boughtἀγοράζωV-AAP-NSM σινδόναa linen clothσινδώνN-ASF καθελὼνhaving taken downκαθαιρέωV-2AAP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐνείλησενhe wrapped [Him] inἐνειλέωV-AAI-3S τῇtheT-DSF σινδόνιlinen clothσινδώνN-DSF καὶandκαίCONJ ἔθηκενlaidτίθημιV-AAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP μνημείῳa tombμνημεῖονN-DSN whichὅς, ἥR-NSN ἦνwasεἰμίV-IAI-3S λελατομημένονcutλατομέωV-RPP-NSN ἐκout ofἐκPREP πέτραςa rockπέτραN-GSF καὶAndκαίCONJ προσεκύλισενhe rolledπροσκυλίωV-AAI-3S λίθονa stoneλίθοςN-ASM ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF θύρανdoorθύραN-ASF τοῦof theT-GSN μνημείου .tombμνημεῖονN-GSN -Mar 15:47 -T-NSF δὲAndδέCONJ ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P -T-NSF ΜαγδαληνὴMagdaleneΜαγδαληνήN-NSF-LG καὶandκαίCONJ ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P the [mother]T-NSF Ἰωσῆτοςof JosephἸωσῆςN-GSM-P ἐθεώρουνwere watchingθεωρέωV-IAI-3P ποῦwhereποῦADV-I τέθειται . ¶He was laidτίθημιV-RPI-3S


-Mar 16:1 ΚαὶAndκαίCONJ διαγενομένουhaving passedδιαγίνομαιV-2ADP-GSN τοῦtheT-GSN σαββάτουSabbathσάββατονN-GSN ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P -T-NSF ΜαγδαληνὴMagdaleneΜαγδαληνήN-NSF-LG καὶandκαίCONJ ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P the [mother]T-NSF τοῦ-T-GSM Ἰακώβουof JamesἸάκωβοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ΣαλώμηSalomeΣαλώμηN-NSF-P ἠγόρασανboughtἀγοράζωV-AAI-3P ἀρώματαspicesἄρωμαN-APN ἵναthatἵναCONJ ἐλθοῦσαιhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPF ἀλείψωσινthey might anointἀλείφωV-AAS-3P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mar 16:2 καὶAndκαίCONJ λίανveryλίανADV πρωῒearlyπρωΐADV τῇon theT-DSF μιᾷfirst [day]εἷςA-DSF τῶνof theT-GPN σαββάτωνweekσάββατονN-GPN ἔρχονταιthey comeἔρχομαιV-PNI-3P ἐπὶtoἐπίPREP τὸtheT-ASN μνημεῖονtombμνημεῖονN-ASN ἀνατείλαντοςhaving arisenἀνατέλλωV-AAP-GSM τοῦtheT-GSM ἡλίου .sunἥλιοςN-GSM -Mar 16:3 καὶAndκαίCONJ ἔλεγονthey were sayingλέγωV-IAI-3P πρὸςamongπρόςPREP ἑαυτάς ·themselvesἑαυτοῦF-3APF ΤίςWhoτίςI-NSM ἀποκυλίσειwill roll awayἀποκυλίωV-FAI-3S ἡμῖνfor usἐγώP-1DP τὸνtheT-ASM λίθονstoneλίθοςN-ASM ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF θύραςdoorθύραN-GSF τοῦof theT-GSN μνημείου ;tomb?μνημεῖονN-GSN -Mar 16:4 καὶAndκαίCONJ ἀναβλέψασαιhaving looked upἀναβλέπωV-AAP-NPF θεωροῦσινthey seeθεωρέωV-PAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ ἀποκεκύλισταιhas been rolled awayἀποκυλίωV-RPI-3S theT-NSM λίθος ·stoneλίθοςN-NSM ἦνit wasεἰμίV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ μέγαςlargeμέγαςA-NSM σφόδρα . ¶extremelyσφόδραADV


-Mar 16:5 ΚαὶAndκαίCONJ εἰσελθοῦσαιhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NPF εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN μνημεῖονtombμνημεῖονN-ASN εἶδονthey sawεἴδωV-2AAI-3P νεανίσκονa young manνεανίσκοςN-ASM καθήμενονsittingκάθημαιV-PNP-ASM ἐνonἐνPREP τοῖςtheT-DPN δεξιοῖςrightδεξιόςA-DPN περιβεβλημένονclothed inπεριβάλλωV-RMP-ASM στολὴνa robeστολήN-ASF λευκήν ,whiteλευκόςA-ASF καὶandκαίCONJ ἐξεθαμβήθησαν .they were greatly amazedἐκθαμβέωV-API-3P -Mar 16:6 -T-NSM δὲAndδέCONJ λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S αὐταῖς ·to themαὐτόςP-DPF ΜὴNotμήPRT-N ἐκθαμβεῖσθε ·be amazedἐκθαμβέωV-PPM-2P ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ζητεῖτεyou seekζητέωV-PAI-2P τὸνtheT-ASM ΝαζαρηνὸνNazareneΝαζαρηνόςA-ASM τὸνthe [One]T-ASM ἐσταυρωμένον ·having been crucifiedσταυρόωV-RPP-ASM ἠγέρθη ,He is risen!ἐγείρωV-API-3S οὐκNotοὐPRT-N ἔστινHe isεἰμίV-PAI-3S ὧδε ·here!ὧδεADV ἴδεBeholdἴδεINJ theT-NSM τόποςplaceτόποςN-NSM ὅπουwhereὅπουADV ἔθηκανthey laidτίθημιV-AAI-3P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Mar 16:7 ἀλλὰButἀλλάCONJ ὑπάγετεgoὑπάγωV-PAM-2P εἴπατεsayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2P τοῖςtheT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ τῷ-T-DSM Πέτρῳto PeterΠέτροςN-DSM-P ὅτιthatὅτιCONJ ΠροάγειHe goes beforeπροάγωV-PAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF Γαλιλαίαν ·GalileeΓαλιλαίαN-ASF-L ἐκεῖthereἐκεῖADV αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὄψεσθε ,will you seeὁράωV-FDI-2P καθὼςasκαθώςCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ὑμῖν . ¶to youσύP-2DP


-Mar 16:8 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξελθοῦσαιhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NPF ἔφυγονthey fledφεύγωV-2AAI-3P ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN μνημείου ,tombμνημεῖονN-GSN εἶχενHad seizedἔχωV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ αὐτὰςthemαὐτόςP-APF τρόμοςtremblingτρόμοςN-NSM καὶandκαίCONJ ἔκστασις ·amazementἔκστασιςN-NSF καὶandκαίCONJ οὐδενὶto noneοὐδείςA-DSM οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN εἶπαν ·they spokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ἐφοβοῦντοthey were afraidφοβέωV-INI-3P γάρ . ¶forγάρCONJ


-Mar 16:9 ⟦ ἈναστὰςHaving risenἀνίστημιV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ πρωῒearly [the]πρωΐADV πρώτῃfirst [day]πρῶτοςA-DSF σαββάτουof the weekσάββατονN-GSN ἐφάνηHe appearedφαίνωV-2API-3S πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN Μαρίᾳto MaryΜαρίαN-DSF-P τῇ-T-DSF Μαγδαληνῇ ,MagdaleneΜαγδαληνήN-DSF-LG παρ᾽fromπαράPREP ἧςwhomὅς, ἥR-GSF ἐκβεβλήκειHe had cast outἐκβάλλωV-LAI-3S ἑπτὰsevenἑπτάA-APN-NUI δαιμόνια .demonsδαιμόνιονN-APN -Mar 16:10 ἐκείνηSheἐκεῖνοςD-NSF πορευθεῖσαhaving goneπορεύωV-AOP-NSF ἀπήγγειλενtold [it]ἀπαγγέλλωV-AAI-3S τοῖςto thoseT-DPM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM γενομένοιςhaving beenγίνομαιV-2ADP-DPM πενθοῦσιmourningπενθέωV-PAP-DPM καὶandκαίCONJ κλαίουσιν ·weepingκλαίωV-PAP-DPM -Mar 16:11 κἀκεῖνοιAnd theyκἀκεῖνοςD-NPM ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ζῇHe is aliveζάωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἐθεάθηhas been seenθεάομαιV-API-3S ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτῆςherαὐτόςP-GSF ἠπίστησαν . ¶disbelievedἀπιστέωV-AAI-3P


-Mar 16:12 ΜετὰAfterμετάPREP δὲnowδέCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN δυσὶνto twoδύοA-DPM ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM περιπατοῦσινas they are walkingπεριπατέωV-PAP-DPM ἐφανερώθηHe appearedφανερόωV-API-3S ἐνinἐνPREP ἑτέρᾳanotherἕτεροςA-DSF μορφῇformμορφήN-DSF πορευομένοιςgoingπορεύωV-PNP-DPM εἰςintoεἰςPREP ἀγρόν ·[the] countryἀγρόςN-ASM -Mar 16:13 κἀκεῖνοιAnd theyκἀκεῖνοςD-NPM ἀπελθόντεςhaving goneἀπέρχομαιV-2AAP-NPM ἀπήγγειλανtold [it]ἀπαγγέλλωV-AAI-3P τοῖςto theT-DPM λοιποῖς ·restλοιπόςA-DPM οὐδὲneitherοὐδέCONJ-N ἐκείνοιςthemἐκεῖνοςD-DPM ἐπίστευσαν . ¶did they believeπιστεύωV-AAI-3P


-Mar 16:14 ὝστερονAfterwardὕστεροςA-ASN-C δὲnowδέCONJ ἀνακειμένοιςwere recliningἀνάκειμαιV-PNP-DPM αὐτοῖςtheyαὐτόςP-DPM τοῖςto theT-DPM ἕνδεκαelevenἕνδεκαA-DPM-NUI ἐφανερώθηHe appearedφανερόωV-API-3S καὶandκαίCONJ ὠνείδισενrebukedὀνειδίζωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF ἀπιστίανunbeliefἀπιστίαN-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ σκληροκαρδίανhardness of heartσκληροκαρδίαN-ASF ὅτιbecauseὅτιCONJ τοῖςthoseT-DPM θεασαμένοιςhaving seenθεάομαιV-ADP-DPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐγηγερμένονarisenἐγείρωV-RPP-ASM οὐκnotοὐPRT-N ἐπίστευσαν .they believedπιστεύωV-AAI-3P -Mar 16:15 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠορευθέντεςHaving goneπορεύωV-AOP-NPM εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM ἅπανταallἅπαςA-ASM κηρύξατεproclaimκηρύσσωV-AAM-2P τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN πάσῃto allπᾶςA-DSF τῇtheT-DSF κτίσει .creationκτίσιςN-DSF -Mar 16:16 The [one]T-NSM πιστεύσαςhaving believedπιστεύωV-AAP-NSM καὶandκαίCONJ βαπτισθεὶςhaving been baptizedβαπτίζωV-APP-NSM σωθήσεται ,will be savedσῴζωV-FPI-3S the [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ ἀπιστήσαςhaving disbelievedἀπιστέωV-AAP-NSM κατακριθήσεται .will be condemnedκατακρίνωV-FPI-3S -Mar 16:17 σημεῖαSignsσημεῖονN-NPN δὲnowδέCONJ τοῖςthoseT-DPM πιστεύσασινhaving believedπιστεύωV-AAP-DPM ταῦταtheseοὗτοςD-NPN παρακολουθήσει ·will accompanyπαρακολουθέωV-FAI-3S ἐνInἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN μουof MeἐγώP-1GS δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-APN ἐκβαλοῦσιν ,they will cast outἐκβάλλωV-FAI-3P γλώσσαιςwith tonguesγλῶσσαN-DPF λαλήσουσινthey will speakλαλέωV-FAI-3P καιναῖς ,newκαινόςA-DPF -Mar 16:18 καιandκαίCONJ ἐνwithἐνPREP ταῖςtheirT-DPF χερσὶνhandsχείρN-DPF ὄφειςserpentsὄφιςN-APM ἀροῦσινthey will take upαἴρωV-FAI-3P κἂνand ifκἄνCONJ θανάσιμόνdeadlyθανάσιμοςA-ASN τιanythingτιςX-ASN πίωσινthey drinkπίνωV-2AAS-3P οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM βλάψῃ ,shall it hurtβλάπτωV-AAS-3S ἐπὶuponἐπίPREP ἀρρώστους[the] sickἄρρωστοςA-APM χεῖραςhandsχείρN-APF ἐπιθήσουσινthey will layἐπιτίθημιV-FAI-3P καὶandκαίCONJ καλῶςwellκαλῶςADV ἕξουσιν . ¶they will beἔχωV-FAI-3P


-Mar 16:19 -T-NSM μὲνIndeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ Κύριοςthe LordκύριοςN-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P μετὰafterμετάPREP τὸ-T-ASN λαλῆσαιspeakingλαλέωV-AAN αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἀνελήμφθηwas taken upἀναλαμβάνωV-API-3S εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐκάθισενsatκαθίζωV-AAI-3S ἐκat [the]ἐκPREP δεξιῶνright handδεξιόςA-GPN τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Mar 16:20 ἐκεῖνοιTheyἐκεῖνοςD-NPM δὲnowδέCONJ ἐξελθόντεςhaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAP-NPM ἐκήρυξανpreachedκηρύσσωV-AAI-3P πανταχοῦ ,everywhereπανταχοῦADV τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM συνεργοῦντοςworking with [them]συνεργέωV-PAP-GSM καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM βεβαιοῦντοςconfirmingβεβαιόωV-PAP-GSM διὰbyδιάPREP τῶνtheT-GPN ἐπακολουθούντωνaccompanyingἐπακολουθέωV-PAP-GPN σημείων . ⟧ ¶signsσημεῖονN-GPN


⟦ πάνταallπᾶςA-APN δὲmoreoverδέCONJ τὰtheT-APN παρηγγελμένα[things] being instructedπαραγγέλλωV-RPP-APN τοῖςto [those]T-DPM περὶaroundπερίPREP τὸν-T-ASM ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P συντόμωςpromptlyσυντόμωςADV ἐξήγγειλαν .they reportedἐξαγγέλλωV-AAI-3P μετὰafterμετάPREP δὲMoreoverδέCONJ ταῦταtheseοὗτοςD-APN καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀπὸfromἀπόPREP ἀνατολῆς[the] eastἀνατολήN-GSF καὶandκαίCONJ ἄχριtoἄχριPREP δύσεως[the] westδύσιςN-GSF ἐξαπέστειλενsent outἐξαποστέλλωV-2AAI-3S δι᾽throughδιάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM τὸtheT-ASN ἱερὸνsacredἱερόςN-GSN καὶandκαίCONJ ἄφθαρτονimperishableἄφθαρτοςA-ASN κήρυγμαpreachingκήρυγμαN-ASN τῆςofT-GSF αἰωνίουeternalαἰώνιοςA-GSF σωτηρίας .salvationσωτηρίαN-GSF ἀμήν . ⟧ ¶AmenἀμήνHEB


-Luk 1:1 ἘπειδήπερInasmuch asἐπειδήπερCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἐπεχείρησανhave undertakenἐπιχειρέωV-AAI-3P ἀνατάξασθαιto draw upἀνατάσσωV-ADN διήγησινa narrationδιήγησιςN-ASF περὶconcerningπερίPREP τῶνtheT-GPN πεπληροφορημένωνhaving been accomplishedπληροφορέωV-RPP-GPN ἐνamongἐνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP πραγμάτων ,thingsπρᾶγμαN-GPN -Luk 1:2 καθὼςasκαθώςCONJ παρέδοσανdelivered [them]παραδίδωμιV-2AAI-3P ἡμῖνto usἐγώP-1DP οἱthoseT-NPM ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς[the] beginningἀρχήN-GSF αὐτόπταιeyewitnessesαὐτόπτηςN-NPM καὶandκαίCONJ ὑπηρέταιservantsὑπηρέτηςN-NPM γενόμενοιhaving beenγίνομαιV-2ADP-NPM τοῦof theT-GSM λόγου ,wordλόγοςN-GSM -Luk 1:3 ἔδοξεit seemed goodδοκέωV-AAI-3S κἀμοὶalso to meκἀγώP-1DS-K παρηκολουθηκότιhaving been acquaintedπαρακολουθέωV-RAP-DSM ἄνωθενfrom the firstἄνωθενADV πᾶσινwith all thingsπᾶςA-DPN ἀκριβῶςcarefullyἀκριβῶςADV καθεξῆςwith methodκαθεξῆςADV σοιto youσύP-2DS γράψαι ,to writeγράφωV-AAN κράτιστεmost excellentκράτιστοςA-VSM Θεόφιλε ,TheophilusΘεόφιλοςN-VSM-P -Luk 1:4 ἵναso thatἵναCONJ ἐπιγνῷςyou may knowἐπιγινώσκωV-2AAS-2S περὶconcerningπερίPREP ὧνwhichὅς, ἥR-GPM κατηχήθηςyou were instructedκατηχέωV-API-2S λόγων[of the] thingsλόγοςN-GPM τὴνtheT-ASF ἀσφάλειαν . ¶certaintyἀσφάλειαN-ASF


-Luk 1:5 ἘγένετοThere wasγίνομαιV-2ADI-3S ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF Ἡρῴδουof HerodἩρώδηςN-GSM-P βασιλέωςkingβασιλεύςN-GSM τῆς-T-GSF Ἰουδαίαςof JudeaἸουδαίαN-GSF-L ἱερεύςa priestἱερεύςN-NSM τιςcertainτιςX-NSM ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN ΖαχαρίαςZechariahΖαχαρίαςN-NSM-P ἐξof [the]ἐκPREP ἐφημερίαςdivisionἐφημερίαN-GSF Ἀβιά ,of AbijahἈβιάN-GSM-P καὶandκαίCONJ γυνὴwifeγυνήN-NSF αὐτῷof himαὐτόςP-DSM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPF θυγατέρωνdaughtersθυγάτηρN-GPF Ἀαρώνof AaronἈαρώνN-GSM-P καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN ὄνομαnameὄνομαN-NSN αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF Ἐλισάβετ .ElizabethἘλισάβετN-NSF-P -Luk 1:6 ἦσανThey wereεἰμίV-IAI-3P δὲnowδέCONJ δίκαιοιrighteousδίκαιοςA-NPM ἀμφότεροιbothἀμφότεροςA-NPM ἐναντίονbeforeἐναντίονPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM πορευόμενοιwalkingπορεύωV-PNP-NPM ἐνinἐνPREP πάσαιςallπᾶςA-DPF ταῖςtheT-DPF ἐντολαῖςcommandmentsἐντολήN-DPF καὶandκαίCONJ δικαιώμασινordinancesδικαίωμαN-DPN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἄμεμπτοι .blamelessἄμεμπτοςA-NPM -Luk 1:7 καὶAndκαίCONJ οὐκnoοὐPRT-N ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τέκνον ,childτέκνονN-NSN καθότιinasmuch asκαθότιCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S -T-NSF ἘλισάβετElizabethἘλισάβετN-NSF-P στεῖρα ,barrenστεῖραA-NSF καὶandκαίCONJ ἀμφότεροιbothἀμφότεροςA-NPM προβεβηκότεςadvancedπροβαίνωV-RAP-NPM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςyearsἡμέραN-DPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἦσαν . ¶wereεἰμίV-IAI-3P


-Luk 1:8 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲnowδέCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερατεύεινfulfilling the priestly serviceἱερατεύωV-PAN αὐτὸνof himαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF τάξειorderτάξιςN-DSF τῆςof theT-GSF ἐφημερίαςdivisionἐφημερίαN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἔναντιbeforeἔναντιPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM -Luk 1:9 κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN ἔθοςcustomἔθοςN-ASN τῆςof theT-GSF ἱερατείαςpriesthoodἱερατείαN-GSF ἔλαχεit fell to him by lotλαγχάνωV-2AAI-3S τοῦ-T-GSN θυμιᾶσαιto burn incenseθυμιάωV-AAN εἰσελθὼνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM ναὸνtempleναόςN-ASM τοῦof theT-GSM Κυρίου ,LordκύριοςN-GSM -Luk 1:10 καὶAndκαίCONJ πᾶνallπᾶςA-NSN τὸtheT-NSN πλῆθοςmultitudeπλῆθοςN-NSN ἦνwereεἰμίV-IAI-3S τοῦof theT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM προσευχόμενονprayingπροσεύχομαιV-PNP-NSN ἔξωoutsideἔξωADV τῇat theT-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF τοῦof theT-GSN θυμιάματος .incenseθυμίαμαN-GSN -Luk 1:11 ὬφθηAppearedὁράωV-API-3S δὲthenδέCONJ αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ἄγγελοςan angelἄγγελοςN-NSM Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM ἑστὼςstandingἵστημιV-RAP-NSM ἐκatἐκPREP δεξιῶν[the] rightδεξιόςA-GPN τοῦof theT-GSN θυσιαστηρίουaltarθυσιαστήριονN-GSN τοῦof theT-GSN θυμιάματος .incenseθυμίαμαN-GSN -Luk 1:12 καὶAndκαίCONJ ἐταράχθηwas troubledταράσσωV-API-3S ΖαχαρίαςZechariahΖαχαρίαςN-NSM-P ἰδώνhaving seen [him]εἴδωV-2AAP-NSM καὶandκαίCONJ φόβοςfearφόβοςN-NSM ἐπέπεσενfellἐπιπίπτωV-2AAI-3S ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Luk 1:13 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM theT-NSM ἄγγελος ·angelἄγγελοςN-NSM ΜὴNotμήPRT-N φοβοῦ ,fearφοβέωV-PNM-2S Ζαχαρία ,ZechariahΖαχαρίαςN-VSM-P διότιbecauseδιότιCONJ εἰσηκούσθηhas been heardεἰσακούωV-API-3S theT-NSF δέησίςprayerδέησιςN-NSF σου ,of youσύP-2GS καὶandκαίCONJ theT-NSF γυνήwifeγυνήN-NSF σουof YouσύP-2GS ἘλισάβετElizabethἘλισάβετN-NSF-P γεννήσειwill bearγεννάωV-FAI-3S υἱόνa sonυἱόςN-ASM σοιto youσύP-2DS καὶandκαίCONJ καλέσειςyou shall callκαλέωV-FAI-2S τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM Ἰωάννην .JohnἸωάννηςN-ASM-P
-Luk 1:14 ¬ καὶAndκαίCONJ ἔσταιhe will beεἰμίV-FDI-3S χαράjoyχαράN-NSF σοιto youσύP-2DS καὶandκαίCONJ ἀγαλλίασιςgladnessἀγαλλίασιςN-NSF
¬ καὶandκαίCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF γενέσειbirthγένεσιςN-DSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM χαρήσονται .will rejoiceχαίρωV-2FOI-3P -Luk 1:15 ¬ ἔσταιHe will beεἰμίV-FDI-3S γὰρforγάρCONJ μέγαςgreatμέγαςA-NSM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSM Κυρίου ,LordκύριοςN-GSM
¬ καὶandκαίCONJ οἶνονwineοἶνοςN-ASM καὶandκαίCONJ σίκεραstrong drinkσίκεραN-ASN οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N πίῃ ,shall he drinkπίνωV-2AAS-3S
¬ καὶandκαίCONJ Πνεύματος[of the] SpiritπνεῦμαN-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN πλησθήσεταιhe will be filledπλήθωV-FPI-3S
¬ ἔτιevenἔτιADV ἐκfromἐκPREP κοιλίας[the] wombκοιλίαN-GSF μητρὸςof [the] motherμήτηρN-GSF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM
-Luk 1:16 ¬ καὶAndκαίCONJ πολλοὺςmanyπολύςA-APM τῶνof theT-GPM υἱῶνsonsυἱόςN-GPM Ἰσραὴλof IsraelἸσραήλN-GSM-L ἐπιστρέψειhe will turnἐπιστρέφωV-FAI-3S
¬ ἐπὶtoἐπίPREP Κύριον[the] LordκύριοςN-ASM τὸνtheT-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM
-Luk 1:17 ¬ καὶAndκαίCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM προελεύσεταιwill go forthπροέρχομαιV-FDI-3S ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM
¬ ἐνinἐνPREP πνεύματι[the] spiritπνεῦμαN-DSN καὶandκαίCONJ δυνάμειpowerδύναμιςN-DSF Ἠλίου ,of ElijahἩλίαςN-GSM-P ¬ ἐπιστρέψαιto turnἐπιστρέφωV-AAN καρδίας[the] heartsκαρδίαN-APF πατέρωνof [the] fathersπατήρN-GPM ἐπὶtoἐπίPREP τέκνα[the] childrenτέκνονN-APN
¬ καὶandκαίCONJ ἀπειθεῖς[the] disobedientἀπειθήςA-APM ἐνtoἐνPREP φρονήσει[the] wisdomφρόνησιςN-DSF δικαίων ,of [the] righteousδίκαιοςA-GPM ¬ ἑτοιμάσαιto make readyἑτοιμάζωV-AAN Κυρίῳfor [the] LordκύριοςN-DSM λαὸνa peopleλαόςN-ASM κατεσκευασμένον . ¶preparedκατασκευάζωV-RPP-ASM


-Luk 1:18 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΖαχαρίαςZechariahΖαχαρίαςN-NSM-P πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM ἄγγελον ·angelἄγγελοςN-ASM ΚατὰByκατάPREP τίwhatτίςI-ASN γνώσομαιwill I knowγινώσκωV-FDI-1S τοῦτο ;this?οὗτοςD-ASN ἐγὼIἐγώP-1NS γάρforγάρCONJ εἰμιamεἰμίV-PAI-1S πρεσβύτηςan old manπρεσβύτηςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSF γυνήwifeγυνήN-NSF μουof meἐγώP-1GS προβεβηκυῖαis advancedπροβαίνωV-RAP-NSF ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςyearsἡμέραN-DPF αὐτῆς .of herαὐτόςP-GSF -Luk 1:19 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM theT-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἘγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S ΓαβριὴλGabrielΓαβριήλN-NSM-T the [one]T-NSM παρεστηκὼςstandingπαρίστημιV-RAP-NSM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἀπεστάληνI was sentἀποστέλλωV-2API-1S λαλῆσαιto speakλαλέωV-AAN πρὸςtoπρόςPREP σὲyouσύP-2AS καὶandκαίCONJ εὐαγγελίσασθαίto bring glad tidingsεὐαγγελίζομαιV-AMN σοιto youσύP-2DS ταῦτα ·theseοὗτοςD-APN -Luk 1:20 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἔσῃyou will beεἰμίV-FDI-2S σιωπῶνsilentσιωπάωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N δυνάμενοςableδύναμαιV-PNP-NSM λαλῆσαιto speakλαλέωV-AAN ἄχριuntilἄχριPREP ἧςthatὅς, ἥR-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF γένηταιshall take placeγίνομαιV-2ADS-3S ταῦτα ,these thingsοὗτοςD-NPN ἀνθ᾽in return forἀντίPREP ὧνthatὅς, ἥR-GPN οὐκnotοὐPRT-N ἐπίστευσαςyou did believeπιστεύωV-AAI-2S τοῖςtheT-DPM λόγοιςwordsλόγοςN-DPM μου ,of meἐγώP-1GS οἵτινεςwhichὅστις, ἥτιςR-NPM πληρωθήσονταιwill be fulfilledπληρόωV-FPI-3P εἰςinεἰςPREP τὸνtheT-ASM καιρὸνseasonκαιρόςN-ASM αὐτῶν . ¶of themαὐτόςP-GPM


-Luk 1:21 ΚαὶAndκαίCONJ ἦνwereεἰμίV-IAI-3S theT-NSM λαὸςpeopleλαόςN-NSM προσδοκῶνexpectingπροσδοκάωV-PAP-NSM τὸν-T-ASM ΖαχαρίανZechariahΖαχαρίαςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἐθαύμαζονthey were wonderingθαυμάζωV-IAI-3P ἐνatἐνPREP τῷtheT-DSN χρονίζεινdelayingχρονίζωV-PAN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ναῷtempleναόςN-DSM αὐτόν .of himαὐτόςP-ASM -Luk 1:22 ἐξελθὼνHaving come outἐξέρχομαιV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐδύνατοhe was ableδύναμαιV-INI-3S λαλῆσαιto speakλαλέωV-AAN αὐτοῖς ,to themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ ἐπέγνωσανthey recognizedἐπιγινώσκωV-2AAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ ὀπτασίανa visionὀπτασίαN-ASF ἑώρακενhe had seenὁράωV-RAI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ναῷ ·templeναόςN-DSM καὶAndκαίCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S διανεύωνmaking signsδιανεύωV-PAP-NSM αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ διέμενενremainedδιαμένωV-IAI-3S κωφός .muteκωφόςA-NSM -Luk 1:23 καὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ὡςwhenὡςCONJ ἐπλήσθησανwere fulfilledπλήθωV-API-3P αἱtheT-NPF ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF τῆςof theT-GSF λειτουργίαςserviceλειτουργίαN-GSF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM ἀπῆλθενhe departedἀπέρχομαιV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhomeοἶκοςN-ASM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Luk 1:24 ΜετὰAfterμετάPREP δὲthenδέCONJ ταύταςtheseοὗτοςD-APF τὰς-T-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF συνέλαβενconceivedσυλλαμβάνωV-2AAI-3S ἘλισάβετElizabethἘλισάβετN-NSF-P theT-NSF γυνὴwifeγυνήN-NSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ περιέκρυβενhidπερικρύπτωV-IAI-3S ἑαυτὴνherselfἑαυτοῦF-3ASF μῆναςmonthsμήνN-APM πέντεfiveπέντεA-APM-NUI λέγουσαsayingλέγωV-PAP-NSF -Luk 1:25 ὅτι-ὅτιCONJ ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV μοιto meἐγώP-1DS πεποίηκενhas doneποιέωV-RAI-3S Κύριοςthe LordκύριοςN-NSM ἐνinἐνPREP ἡμέραις[the] daysἡμέραN-DPF αἷςin whichὅς, ἥR-DPF ἐπεῖδενHe looked upon [me]ἐπεῖδονV-2AAI-3S ἀφελεῖνto take awayἀφαιρέωV-2AAN ὄνειδός[the] disgraceὄνειδοςN-ASN μουof meἐγώP-1GS ἐνamongἐνPREP ἀνθρώποις .menἄνθρωποςN-DPM -Luk 1:26 ἘνInἐνPREP δὲnowδέCONJ τῷtheT-DSM μηνὶmonthμήνN-DSM τῷ-T-DSM ἕκτῳsixthἕκτοςA-DSM ἀπεστάληwas sentἀποστέλλωV-2API-3S theT-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM ΓαβριὴλGabrielΓαβριήλN-NSM-T ἀπὸbyἀπόPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM εἰςtoεἰςPREP πόλινa cityπόλιςN-ASF τῆς-T-GSF Γαλιλαίαςof GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L whoseὅς, ἥR-DSF ὄνομαname [was]ὄνομαN-NSN ΝαζαρὲθNazarethΝαζαρέθ, ΝαζαράN-NSF-L -Luk 1:27 πρὸςtoπρόςPREP παρθένονa virginπαρθένοςN-ASF ἐμνηστευμένηνbetrothedμνηστεύωV-RPP-ASF ἀνδρὶto a manἀνήρN-DSM whoseὅς, ἥR-DSM ὄνομαname [was]ὄνομαN-NSN ἸωσὴφJosephἸωσήφN-NSM-P ἐξofἐκPREP οἴκου[the] houseοἶκοςN-GSM Δαυὶδof DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN ὄνομαnameὄνομαN-NSN τῆςof theT-GSF παρθένουvirginπαρθένοςN-GSF Μαριάμ .[was] MaryΜαρίαN-NSF-P -Luk 1:28 καὶAndκαίCONJ εἰσελθὼνhaving comeεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM πρὸςtoπρόςPREP αὐτὴνherαὐτόςP-ASF εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Χαῖρε ,GreetingsχαίρωV-PAM-2S κεχαριτωμένη ,[you] favored with grace!χαριτόωV-RPP-VSF TheT-NSM ΚύριοςLord [is]κύριοςN-NSM μετὰwithμετάPREP σοῦ .you”σύP-2GS -Luk 1:29 -T-NSF δὲAndδέCONJ ἐπὶatἐπίPREP τῷtheT-DSM λόγῳstatementλόγοςN-DSM διεταράχθηshe was troubledδιαταράσσωV-API-3S καὶandκαίCONJ διελογίζετοwas ponderingδιαλογίζομαιV-INI-3S ποταπὸςwhat kindποταπόςI-NSM εἴηmight beεἰμίV-PAO-3S theT-NSM ἀσπασμὸςsalutationἀσπασμόςN-NSM οὗτος .thisοὗτοςD-NSM -Luk 1:30 καὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S theT-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM αὐτῇ ·to herαὐτόςP-DSF
¬ ΜὴNotμήPRT-N φοβοῦ ,fearφοβέωV-PNM-2S Μαριάμ ,MaryΜαρίαN-VSF-P εὗρεςyou have foundεὑρίσκωV-2AAI-2S γὰρforγάρCONJ χάρινfavorχάριςN-ASF παρὰwithπαράPREP τῷ-T-DSM Θεῷ .GodθεόςN-DSM
-Luk 1:31 ¬ καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ συλλήμψῃyou will conceiveσυλλαμβάνωV-FDI-2S ἐνinἐνPREP γαστρὶwombγαστήρN-DSF καὶandκαίCONJ τέξῃwill bring forthτίκτωV-FDI-2S υἱόνa sonυἱόςN-ASM
¬ καὶandκαίCONJ καλέσειςyou shall callκαλέωV-FAI-2S τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM Ἰησοῦν .JesusἸησοῦςN-ASM-P
-Luk 1:32 ¬ οὗτοςHeοὗτοςD-NSM ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S μέγαςgreatμέγαςA-NSM καὶandκαίCONJ ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM Ὑψίστουof [the] Most HighὕψιστοςA-GSM κληθήσεταιHe will be calledκαλέωV-FPI-3S
¬ καὶandκαίCONJ δώσειwill giveδίδωμιV-FAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὸνtheT-ASM θρόνονthroneθρόνοςN-ASM Δαυὶδof DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P τοῦof theT-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM
-Luk 1:33 ¬ καὶandκαίCONJ βασιλεύσειHe will reignβασιλεύωV-FAI-3S ἐπὶoverἐπίPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM Ἰακὼβof JacobἸακώβN-GSM-P εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM
¬ καὶandκαίCONJ τῆςof theT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἔσταιthere will beεἰμίV-FDI-3S τέλος . ¶an end!τέλοςN-NSN


-Luk 1:34 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ ΜαριὰμMaryΜαρίαN-NSF-P πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM ἄγγελον ·angelἄγγελοςN-ASM ΠῶςHowπωςADV ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S τοῦτο ,thisοὗτοςD-NSN ἐπεὶsinceἐπείCONJ ἄνδραa manἀνήρN-ASM οὐnotοὐPRT-N γινώσκω ;I know?γινώσκωV-PAI-1S -Luk 1:35 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM theT-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῇ ·to herαὐτόςP-DSF
¬ Πνεῦμα[the] SpiritπνεῦμαN-NSN ἍγιονHolyἅγιοςA-NSN ἐπελεύσεταιwill comeἐπέρχομαιV-FDI-3S ἐπὶuponἐπίPREP σέyouσύP-2AS
¬ καὶandκαίCONJ δύναμιςpowerδύναμιςN-NSF Ὑψίστουof [the] Most HighὕψιστοςA-GSM ἐπισκιάσειwill overshadowἐπισκιάζωV-FAI-3S σοι ·youσύP-2DS
¬ διὸthereforeδιόCONJ καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-NSN γεννώμενονbeing bornγεννάωV-PPP-NSN ἅγιονHoly [One]ἅγιοςA-NSN κληθήσεταιwill be calledκαλέωV-FPI-3S Υἱὸς[the] SonυἱόςN-NSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-Luk 1:36 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἘλισάβετElizabethἘλισάβετN-NSF-P theT-NSF συγγενίςrelativeσυγγενίςN-NSF σουof youσύP-2GS καὶalsoκαίCONJ αὐτὴsheαὐτόςP-NSF συνείληφενhas conceivedσυλλαμβάνωV-2RAI-3S υἱὸνa sonυἱόςN-ASM ἐνinἐνPREP γήρειold ageγῆραςN-DSN αὐτῆςherαὐτόςP-GSF καὶandκαίCONJ οὗτοςthisοὗτοςD-NSM μὴνmonthμήνN-NSM ἕκτος[the] sixthἕκτοςA-NSM ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF τῇwhoT-DSF καλουμένῃ[was] calledκαλέωV-PPP-DSF στείρᾳ ·barrenστεῖραA-DSF -Luk 1:37 ὅτιForὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀδυνατήσειwill be impossibleἀδυνατέωV-FAI-3S παρὰwithπαράPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM πᾶνeveryπᾶςA-NSN ῥῆμα .thingῥῆμαN-NSN -Luk 1:38 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ Μαριάμ ·MaryΜαρίαN-NSF-P ἸδοὺBeholdἰδούINJ theT-NSF δούληhandmaidδούληN-NSF Κυρίου ·of [the] LordκύριοςN-GSM γένοιτόMay it happenγίνομαιV-2ADO-3S μοιto meἐγώP-1DS κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN ῥῆμάwordῥῆμαN-ASN σου .of youσύP-2GS καὶAndκαίCONJ ἀπῆλθενdepartedἀπέρχομαιV-2AAI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῆςherαὐτόςP-GSF theT-NSM ἄγγελος . ¶angelἄγγελοςN-NSM


-Luk 1:39 ἈναστᾶσαHaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSF δὲthenδέCONJ ΜαριὰμMaryΜαρίαN-NSF-P ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ταύταιςthisοὗτοςD-DPF ἐπορεύθηshe wentπορεύωV-AOI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ὀρεινὴνhill countryὀρεινόςA-ASF μετὰwithμετάPREP σπουδῆςhasteσπουδήN-GSF εἰςtoεἰςPREP πόλινa townπόλιςN-ASF Ἰούδα ,of JudahἸουδάN-GSM-L -Luk 1:40 καὶandκαίCONJ εἰσῆλθενshe enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM Ζαχαρίουof ZechariahΖαχαρίαςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἠσπάσατοgreetedἀσπάζομαιV-ADI-3S τὴν-T-ASF Ἐλισάβετ .ElizabethἘλισάβετN-ASF-P -Luk 1:41 καὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ὡςasὡςCONJ ἤκουσενheardἀκούωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM ἀσπασμὸνgreetingἀσπασμόςN-ASM τῆς-T-GSF Μαρίαςof MaryΜαρίαN-GSF-P -T-NSF Ἐλισάβετ ,ElizabethἘλισάβετN-NSF-P ἐσκίρτησενleapedσκιρτάωV-AAI-3S τὸtheT-NSN βρέφοςbabyβρέφοςN-NSN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF κοιλίᾳwombκοιλίαN-DSF αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF καὶandκαίCONJ ἐπλήσθηwas filledπλήθωV-API-3S Πνεύματοςwith [the] SpiritπνεῦμαN-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN -T-NSF Ἐλισάβετ ,ElizabethἘλισάβετN-NSF-P -Luk 1:42 καὶandκαίCONJ ἀνεφώνησενshe cried outἀναφωνέωV-AAI-3S κραυγῇin a voiceκραυγήN-DSF μεγάλῃloudμέγαςA-DSF καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ¬ ΕὐλογημένηBlessed areεὐλογέωV-RPP-NSF σὺyouσύP-2NS ἐνamongἐνPREP γυναιξίνwomenγυνήN-DPF
¬ καὶandκαίCONJ εὐλογημένοςblessed isεὐλογέωV-RPP-NSM theT-NSM καρπὸςfruitκαρπόςN-NSM τῆςof theT-GSF κοιλίαςwombκοιλίαN-GSF σου . ¶of youσύP-2GS


-Luk 1:43 καὶAndκαίCONJ πόθενfrom whereπόθενADV μοιto meἐγώP-1DS τοῦτοthisοὗτοςD-NSN ἵναthatἵναCONJ ἔλθῃshould comeἔρχομαιV-2AAS-3S theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM μουof meἐγώP-1GS πρὸςtoπρόςPREP ἐμέ ;me?ἐγώP-1AS -Luk 1:44 ἰδοὺBeholdἰδούINJ γὰρforγάρCONJ ὡςasὡςCONJ ἐγένετοcameγίνομαιV-2ADI-3S theT-NSF φωνὴvoiceφωνήN-NSF τοῦof theT-GSM ἀσπασμοῦgreetingἀσπασμόςN-GSM σουof youσύP-2GS εἰςintoεἰςPREP τὰtheT-APN ὦτάearsοὖςN-APN μου ,of meἐγώP-1GS ἐσκίρτησενleapedσκιρτάωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP ἀγαλλιάσειexultationἀγαλλίασιςN-DSF τὸtheT-NSN βρέφοςbabyβρέφοςN-NSN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF κοιλίᾳwombκοιλίαN-DSF μου .of meἐγώP-1GS -Luk 1:45 καὶAndκαίCONJ μακαρίαblessed [is]μακάριοςA-NSF the [one]T-NSF πιστεύσασαhaving believedπιστεύωV-AAP-NSF ὅτιthatὅτιCONJ ἔσταιthere will beεἰμίV-FDI-3S τελείωσιςa fulfillmentτελείωσιςN-NSF τοῖςto the thingsT-DPN λελαλημένοιςspokenλαλέωV-RPP-DPN αὐτῇto herαὐτόςP-DSF παρὰfromπαράPREP Κυρίου . ¶[the] LordκύριοςN-GSM


-Luk 1:46 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Μαριάμ ·MaryΜαρίαN-NSF-P ¬ ΜεγαλύνειMagnifiesμεγαλύνωV-PAI-3S theT-NSF ψυχήsoulψυχήN-NSF μουof MeἐγώP-1GS τὸνtheT-ASM Κύριον ,LordκύριοςN-ASM
-Luk 1:47 ¬ καὶandκαίCONJ ἠγαλλίασενrejoicesἀγαλλιάωV-AAI-3S τὸtheT-NSN πνεῦμάspiritπνεῦμαN-NSN μουof meἐγώP-1GS ἐπὶinἐπίPREP τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM τῷtheT-DSM ΣωτῆρίSaviorσωτήρN-DSM μου ,of meἐγώP-1GS
-Luk 1:48 ¬ ὅτιForὅτιCONJ ἐπέβλεψενHe has lookedἐπιβλέπωV-AAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF ταπείνωσινhumiliationταπείνωσιςN-ASF τῆςof theT-GSF δούληςhandmaidenδούληN-GSF αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM
¬ ἰδοὺBeholdἰδούINJ γὰρforγάρCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSM νῦνhenceforthνῦνADV μακαριοῦσίνwill count blessedμακαρίζωV-FAI-3P μεmeἐγώP-1AS πᾶσαιallπᾶςA-NPF αἱtheT-NPF γενεαί ,generationsγενεάN-NPF
-Luk 1:49 ¬ ὅτιForὅτιCONJ ἐποίησένhas doneποιέωV-AAI-3S μοιto meἐγώP-1DS μεγάλαgreat thingsμέγαςA-APN theT-NSM δυνατός .Mighty OneδυνατόςA-NSM
¬ καὶAndκαίCONJ ἅγιονholy [is]ἅγιοςA-NSN τὸtheT-NSN ὄνομαnameὄνομαN-NSN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM
-Luk 1:50 ¬ καὶAndκαίCONJ τὸtheT-NSN ἔλεοςmercyἔλεοςN-NSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰς[is] toεἰςPREP γενεὰςgenerationsγενεάN-APF καὶandκαίCONJ γενεὰςgenerationsγενεάN-APF
¬ τοῖςto thoseT-DPM φοβουμένοιςfearingφοβέωV-PNP-DPM αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Luk 1:51 ¬ ἘποίησενHe has shownποιέωV-AAI-3S κράτοςstrengthκράτοςN-ASN ἐνwithἐνPREP βραχίονιthe armβραχίωνN-DSM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM ¬ διεσκόρπισενHe has scatteredδιασκορπίζωV-AAI-3S ὑπερηφάνους[the] proudὑπερήφανοςA-APM διανοίᾳin [the] thoughtδιάνοιαN-DSF καρδίαςof heartκαρδίαN-GSF αὐτῶν ·of themαὐτόςP-GPM -Luk 1:52 ¬ καθεῖλενHe has brought downκαθαιρέωV-2AAI-3S δυνάσταςrulersδυνάστηςN-APM ἀπὸfromἀπόPREP θρόνωνthronesθρόνοςN-GPM
¬ καὶandκαίCONJ ὕψωσενexaltedὑψόωV-AAI-3S ταπεινούς ,[the] humbleταπεινόςA-APM -Luk 1:53 ¬ πεινῶντας[Those] hungeringπεινάωV-PAP-APM ἐνέπλησενHe has filledἐμπίμπλημιV-AAI-3S ἀγαθῶνwith good thingsἀγαθόςA-GPN
¬ καὶandκαίCONJ πλουτοῦντας[those] being richπλουτέωV-PAP-APM ἐξαπέστειλενHe has sent awayἐξαποστέλλωV-2AAI-3S κενούς .emptyκενόςA-APM -Luk 1:54 ¬ ἀντελάβετοHe has helpedἀντιλαμβάνωV-2ADI-3S ἸσραὴλIsraelἸσραήλN-GSM-L παιδὸς[the] servantπαῖςN-GSM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM ¬ μνησθῆναιrememberingμιμνήσκωV-APN ἐλέους ,mercyἔλεοςN-GSN
-Luk 1:55 ¬ καθὼςasκαθώςCONJ ἐλάλησενHe spokeλαλέωV-AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM πατέραςfathersπατήρN-APM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP
¬ τῷ-T-DSM Ἀβραὰμto AbrahamἈβραάμN-DSM-P καὶandκαίCONJ τῷto theT-DSN σπέρματιdescendantsσπέρμαN-DSN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα . ¶ageαἰώνN-ASM


-Luk 1:56 ἜμεινενDweltμένωV-AAI-3S δὲthenδέCONJ ΜαριὰμMaryΜαρίαN-NSF-P σὺνwithσύνPREP αὐτῇherαὐτόςP-DSF ὡςaboutὡςADV μῆναςmonthsμήνN-APM τρεῖς ,threeτρεῖς, τρίαA-APM καὶandκαίCONJ ὑπέστρεψενreturnedὑποστρέφωV-AAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhomeοἶκοςN-ASM αὐτῆς . ¶of herαὐτόςP-GSF


-Luk 1:57 ΤῇToT-DSF δὲnowδέCONJ ἘλισάβετElizabethἘλισάβετN-DSF-P ἐπλήσθηwas fulfilledπλήθωV-API-3S theT-NSM χρόνοςtimeχρόνοςN-NSM τοῦ-T-GSN τεκεῖνto give birthτίκτωV-2AAN αὐτήνfor herαὐτόςP-ASF καὶandκαίCONJ ἐγέννησενshe boreγεννάωV-AAI-3S υἱόν .a sonυἱόςN-ASM -Luk 1:58 καὶAndκαίCONJ ἤκουσανheardἀκούωV-AAI-3P οἱtheT-NPM περίοικοιneighborsπερίοικοςA-NPM καὶandκαίCONJ οἱ-T-NPM συγγενεῖςrelativesσυγγενήςA-NPM αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF ὅτιthatὅτιCONJ ἐμεγάλυνενwas magnifyingμεγαλύνωV-AAI-3S Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM τὸtheT-ASN ἔλεοςmercyἔλεοςN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM μετ᾽withμετάPREP αὐτῆςherαὐτόςP-GSF καὶandκαίCONJ συνέχαιρονthey were rejoicing withσυγχαίρωV-IAI-3P αὐτῇ .herαὐτόςP-DSF -Luk 1:59 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνonἐνPREP τῇ-T-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τῇtheT-DSF ὀγδόῃeighthὄγδοοςA-DSF ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P περιτεμεῖνto circumciseπεριτέμνωV-2AAN τὸtheT-ASN παιδίονchildπαιδίονN-ASN καὶandκαίCONJ ἐκάλουνwere callingκαλέωV-IAI-3P αὐτὸitαὐτόςP-ASN ἐπὶafterἐπίPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN τοῦof theT-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM Ζαχαρίαν .ZechariahΖαχαρίαςN-ASM-P -Luk 1:60 καὶAndκαίCONJ ἀποκριθεῖσαansweringἀποκρίνωV-AOP-NSF theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Οὐχί ,NoοὐχίPRT-N ἀλλὰbutἀλλάCONJ κληθήσεταιhe will be calledκαλέωV-FPI-3S Ἰωάννης .JohnἸωάννηςN-NSM-P -Luk 1:61 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπανthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτὴνherαὐτόςP-ASF ὅτι-ὅτιCONJ ΟὐδείςNo oneοὐδείςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐκamongἐκPREP τῆςtheT-GSF συγγενείαςrelativesσυγγένειαN-GSF σουof youσύP-2GS ὃςwhoὅς, ἥR-NSM καλεῖταιis calledκαλέωV-PPI-3S τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN τούτῳ .by thisοὗτοςD-DSN -Luk 1:62 ἐνένευονThey were making signsἐννεύωV-IAI-3P δὲthenδέCONJ τῷto theT-DSM πατρὶfatherπατήρN-DSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τὸtheT-ASN τίwhatτίςI-ASN ἂν-ἄνPRT θέλοιhe might wishθέλωV-PAO-3S καλεῖσθαιto be calledκαλέωV-PPN αὐτό .himαὐτόςP-ASN -Luk 1:63 ΚαὶAndκαίCONJ αἰτήσαςhaving asked forαἰτέωV-AAP-NSM πινακίδιονa writing tabletπινακίδιονN-ASN ἔγραψενhe wroteγράφωV-2AAI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ὄνομα[the] nameὄνομαN-NSN αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM καὶAndκαίCONJ ἐθαύμασανthey marveledθαυμάζωV-AAI-3P πάντες .allπᾶςA-NPM -Luk 1:64 ἀνεῴχθηWas openedἀνοίγωV-API-3S δὲthenδέCONJ τὸtheT-NSN στόμαmouthστόμαN-NSN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM παραχρῆμαimmediatelyπαραχρῆμαADV καὶandκαίCONJ theT-NSF γλῶσσαtongueγλῶσσαN-NSF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐλάλειhe was speakingλαλέωV-IAI-3S εὐλογῶνblessingεὐλογέωV-PAP-NSM τὸν-T-ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM -Luk 1:65 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοcameγίνομαιV-2ADI-3S ἐπὶuponἐπίPREP πάνταςallπᾶςA-APM φόβοςfearφόβοςN-NSM τοὺςthoseT-APM περιοικοῦνταςdwelling aroundπεριοικέωV-PAP-APM αὐτούς ,themαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP ὅλῃallὅλοςA-DSF τῇtheT-DSF ὀρεινῇhill countryὀρεινόςA-DSF τῆς-T-GSF Ἰουδαίαςof JudeaἸουδαίαN-GSF-L διελαλεῖτοwere being talked aboutδιαλαλέωV-IPI-3S πάνταallπᾶςA-NPN τὰthe thingsT-NPN ῥήματαwordsῥῆμαN-NPN ταῦτα ,theseοὗτοςD-NPN -Luk 1:66 καὶAndκαίCONJ ἔθεντοlaid [them] upτίθημιV-2AMI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM οἱthoseT-NPM ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΤίWhatτίςI-NSN ἄραthenἄραCONJ τὸtheT-NSN παιδίονchildπαιδίονN-NSN τοῦτοthisοὗτοςD-NSN ἔσται ;will be?εἰμίV-FDI-3S καὶAndκαίCONJ γὰρforγάρCONJ χεὶρ[the] handχείρN-NSF Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦ . ¶himαὐτόςP-GSM


-Luk 1:67 ΚαὶAndκαίCONJ ΖαχαρίαςZechariahΖαχαρίαςN-NSM-P theT-NSM πατὴρfatherπατήρN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐπλήσθηwas filledπλήθωV-API-3S Πνεύματοςwith [the] SpiritπνεῦμαN-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN καὶandκαίCONJ ἐπροφήτευσενprophesiedπροφητεύωV-AAI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM
-Luk 1:68 ¬ ΕὐλογητὸςBlessed beεὐλογητόςA-NSM Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τοῦ-T-GSM Ἰσραήλ ,of IsraelἸσραήλN-GSM-L
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐπεσκέψατοHe has visitedἐπισκέπτομαιV-ADI-3S καὶandκαίCONJ ἐποίησενhas performedποιέωV-AAI-3S λύτρωσινredemptionλύτρωσιςN-ASF τῷ[on] theT-DSM λαῷpeopleλαόςN-DSM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM
-Luk 1:69 ¬ καὶandκαίCONJ ἤγειρενhas raised upἐγείρωV-AAI-3S κέραςa hornκέραςN-ASN σωτηρίαςof salvationσωτηρίαN-GSF ἡμῖνfor usἐγώP-1DP
¬ ἐνinἐνPREP οἴκῳ[the] houseοἶκοςN-DSM Δαυὶδof DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P παιδὸςof [the] servantπαῖςN-GSM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM
-Luk 1:70 ¬ καθὼςasκαθώςCONJ ἐλάλησενHe spokeλαλέωV-AAI-3S διὰbyδιάPREP στόματος[the] mouthστόμαN-GSN τῶνof theT-GPM ἁγίωνholyἅγιοςA-GPM ἀπ᾽ofἀπόPREP αἰῶνοςoldαἰώνN-GSM προφητῶνprophetsπροφήτηςN-GPM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM
-Luk 1:71 ¬ σωτηρίανsalvationσωτηρίαN-ASF ἐξfromἐκPREP ἐχθρῶν[the] enemiesἐχθρόςA-GPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ ἐκfromἐκPREP χειρὸς[the] handχείρN-GSF πάντωνof allπᾶςA-GPM τῶνthoseT-GPM μισούντωνhatingμισέωV-PAP-GPM ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP -Luk 1:72 ¬ ποιῆσαιto fulfillποιέωV-AAN ἔλεοςmercyἔλεοςN-ASN μετὰtowardμετάPREP τῶνtheT-GPM πατέρωνfathersπατήρN-GPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP
¬ καὶandκαίCONJ μνησθῆναιto rememberμιμνήσκωV-APN διαθήκης[the] covenantδιαθήκηN-GSF ἁγίαςholyἅγιοςA-GSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM
-Luk 1:73 ¬ ὅρκον[the] oathὅρκοςN-ASM ὃνthatὅς, ἥR-ASM ὤμοσενHe sworeὄμνυμιV-AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-ASM-P τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP
¬ τοῦ-T-GSN δοῦναιto grantδίδωμιV-2AAN ἡμῖν ¶usἐγώP-1DP


-Luk 1:74 ἀφόβωςwithout fearἀφόβωςADV ἐκfromἐκPREP χειρὸς[the] handχείρN-GSF ἐχθρῶνof our enemiesἐχθρόςA-GPM ῥυσθένταςhaving been savedῥύομαιV-APP-APM ¬ λατρεύεινto serveλατρεύωV-PAN αὐτῷ ¶HimαὐτόςP-DSM


-Luk 1:75 ἐνinἐνPREP ὁσιότητιholinessὁσιότηςN-DSF καὶandκαίCONJ δικαιοσύνῃrighteousnessδικαιοσύνηN-DSF
¬ ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM πάσαιςallπᾶςA-DPF ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ἡμῶν .of our lifeἐγώP-1GP
-Luk 1:76 ¬ ΚαὶAndκαίCONJ σὺyouσύP-2NS δέ ,nowδέCONJ παιδίον ,childπαιδίονN-VSN προφήτηςprophetπροφήτηςN-NSM Ὑψίστουof [the] Most HighὕψιστοςA-GSM κληθήσῃ ·will be calledκαλέωV-FPI-2S ¬ προπορεύσῃyou will goπροπορεύωV-FDI-2S γὰρforγάρCONJ ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP Κυρίουthe LordκύριοςN-GSM ἑτοιμάσαιto prepareἑτοιμάζωV-AAN ὁδοὺςwaysὁδόςN-APF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM
-Luk 1:77 ¬ τοῦ-T-GSN δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN γνῶσινknowledgeγνῶσιςN-ASF σωτηρίαςof salvationσωτηρίαN-GSF τῷtoT-DSM λαῷpeopleλαόςN-DSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM
¬ ἐνinἐνPREP ἀφέσειforgivenessἄφεσιςN-DSF ἁμαρτιῶνof [the] sinsἁμαρτίαN-GPF αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM
-Luk 1:78 ¬ διὰthroughδιάPREP σπλάγχνα[the] affectionsσπλάγχνονN-APN ἐλέουςof compassionἔλεοςN-GSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP
¬ ἐνinἐνPREP οἷςwhichὅς, ἥR-DPN ἐπισκέψεταιwill visitἐπισκέπτομαιV-FDI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἀνατολὴ[the] SunriseἀνατολήN-NSF ἐξfromἐκPREP ὕψους ,on highὕψοςN-GSN -Luk 1:79 ¬ ἐπιφᾶναιto shine uponἐπιφαίνωV-AAN τοῖςthoseT-DPM ἐνinἐνPREP σκότειdarknessσκότοςN-DSN καὶandκαίCONJ σκιᾷin [the] shadowσκιάN-DSF θανάτουof deathθάνατοςN-GSM καθημένοις ,sittingκάθημαιV-PNP-DPM
¬ τοῦ-T-GSN κατευθῦναιto directκατευθύνωV-AAN τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM ἡμῶνof usἐγώP-1GP εἰςintoεἰςPREP ὁδὸν[the] wayὁδόςN-ASF εἰρήνης . ¶of peaceεἰρήνηN-GSF


-Luk 1:80 Τὸ-T-NSN δὲAndδέCONJ παιδίονthe childπαιδίονN-NSN ηὔξανενcontinued to growαὐξάνωV-IAI-3S καὶandκαίCONJ ἐκραταιοῦτοwas strengthenedκραταιόωV-IPI-3S πνεύματι ,in spiritπνεῦμαN-DSN καὶandκαίCONJ ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἐρήμοιςdeserted placesἔρημοςA-DPF ἕωςuntilἕωςPREP ἡμέρας[the] dayἡμέραN-GSF ἀναδείξεωςof appearanceἀνάδειξιςN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM Ἰσραήλ . ¶IsraelἸσραήλN-ASM-L


-Luk 2:1 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ἐκείναιςthoseἐκεῖνοςD-DPF ἐξῆλθενwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S δόγμαa decreeδόγμαN-NSN παρὰfromπαράPREP ΚαίσαροςCaesarΚαῖσαρN-GSM-T ΑὐγούστουAugustusΑὔγουστοςN-GSM-P ἀπογράφεσθαιto registerἀπογράφωV-PEN πᾶσανallπᾶςA-ASF τὴνtheT-ASF οἰκουμένην .worldοἰκουμένηN-ASF -Luk 2:2 αὕτηThisοὗτοςD-NSF ἀπογραφὴregistrationἀπογραφήN-NSF πρώτηfirstπρῶτοςA-NSF ἐγένετοtook place [when]γίνομαιV-2ADI-3S ἡγεμονεύοντοςwas governingἡγεμονεύωV-PAP-GSM τῆς-T-GSF ΣυρίαςSyriaΣυρίαN-GSF-L Κυρηνίου .QuiriniusΚυρήνιοςN-GSM-P -Luk 2:3 καὶAndκαίCONJ ἐπορεύοντοwere goingπορεύωV-INI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM ἀπογράφεσθαι ,to be registeredἀπογράφωV-PEN ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἑαυτοῦof themselvesἑαυτοῦF-3GSM πόλιν .cityπόλιςN-ASF -Luk 2:4 ἈνέβηWent upἀναβαίνωV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ἸωσὴφJosephἸωσήφN-NSM-P ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ΓαλιλαίαςGalileeΓαλιλαίαN-GSF-L ἐκout ofἐκPREP πόλεως[the] townπόλιςN-GSF Ναζαρὲθof NazarethΝαζαρέθ, ΝαζαράN-GSF-L εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF ἸουδαίανJudeaἸουδαίαN-ASF-L εἰςtoεἰςPREP πόλιν[the] CityπόλιςN-ASF Δαυὶδof DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF καλεῖταιis calledκαλέωV-PPI-3S Βηθλεέμ ,BethlehemΒηθλεέμN-NSF-L διὰbecause ofδιάPREP τὸ-T-ASN εἶναιbeingεἰμίV-PAN αὐτὸνhisαὐτόςP-ASM ἐξofἐκPREP οἴκου[the] houseοἶκοςN-GSM καὶandκαίCONJ πατριᾶςfamilyπατριάN-GSF Δαυίδ ,of DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P -Luk 2:5 ἀπογράψασθαιto registerἀπογράφωV-AMN σὺνwithσύνPREP ΜαριὰμMaryΜαρίαN-DSF-P τῇthe [one]T-DSF ἐμνηστευμένῃbeing betrothedμνηστεύωV-RPP-DSF αὐτῷ ,to himαὐτόςP-DSM οὔσῃshe beingεἰμίV-PAP-DSF ἐγκύῳ .with childἔγκυοςA-DSF -Luk 2:6 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheirT-DSN εἶναιbeingεἰμίV-PAN αὐτοὺς-αὐτόςP-APM ἐκεῖthereἐκεῖADV ἐπλήσθησανwere fulfilledπλήθωV-API-3P αἱtheT-NPF ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF τοῦof theT-GSN τεκεῖνgiving birthτίκτωV-2AAN αὐτήν ,of herαὐτόςP-ASF -Luk 2:7 καὶAndκαίCONJ ἔτεκενshe brought forthτίκτωV-2AAI-3S τὸνtheT-ASM υἱὸνsonυἱόςN-ASM αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF τὸνtheT-ASM πρωτότοκον ,firstbornπρωτότοκοςA-ASM καὶandκαίCONJ ἐσπαργάνωσενwrapped in swaddling clothsσπαργανόωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἀνέκλινενlaidἀνακλίνωV-AAI⁞IAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP φάτνῃ ,a mangerφάτνηN-DSF διότιbecauseδιότιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S αὐτοῖςfor themαὐτόςP-DPM τόποςa placeτόποςN-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN καταλύματι . ¶innκατάλυμαN-DSN


-Luk 2:8 ΚαὶAndκαίCONJ ποιμένεςshepherdsποιμήνN-NPM ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF χώρᾳregionχώραN-DSF τῇ-T-DSF αὐτῇsameαὐτόςP-DSF ἀγραυλοῦντεςlodging in the fieldsἀγραυλέωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ φυλάσσοντεςkeepingφυλάσσωV-PAP-NPM φυλακὰςwatchφυλακήN-APF τῆς-T-GSF νυκτὸςby nightνύξN-GSF ἐπὶoverἐπίPREP τὴνtheT-ASF ποίμνηνflockποίμνηN-ASF αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Luk 2:9 καὶAndκαίCONJ ἄγγελοςan angelἄγγελοςN-NSM Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM ἐπέστηstood byἐφίστημιV-2AAI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ δόξα[the] gloryδόξαN-NSF Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM περιέλαμψενshone aroundπεριλάμπωV-AAI-3S αὐτούς ,themαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ ἐφοβήθησανthey fearedφοβέωV-AOI-3P φόβον[with] fearφόβοςN-ASM μέγαν .greatμέγαςA-ASM -Luk 2:10 καὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM theT-NSM ἄγγελος ·angelἄγγελοςN-NSM ΜὴNotμήPRT-N φοβεῖσθε ,fearφοβέωV-PNM-2P ἰδοὺbeholdἰδούINJ γὰρforγάρCONJ εὐαγγελίζομαιI bring good newsεὐαγγελίζομαιV-PMI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP χαρὰν[of] joyχαράN-ASF μεγάληνgreatμέγαςA-ASF ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S παντὶto allπᾶςA-DSM τῷtheT-DSM λαῷ ,peopleλαόςN-DSM -Luk 2:11 ὅτιForὅτιCONJ ἐτέχθηhas been bornτίκτωV-API-3S ὑμῖνto youσύP-2DP σήμερονtodayσήμερονADV Σωτήρa SaviorσωτήρN-NSM ὅςwhoὅς, ἥR-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM ἐνinἐνPREP πόλει[the] CityπόλιςN-DSF Δαυίδ .of DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P -Luk 2:12 καὶAndκαίCONJ τοῦτοthis [is]οὗτοςD-NSN ὑμῖνto youσύP-2DP τὸtheT-NSN σημεῖον ,signσημεῖονN-NSN εὑρήσετεYou will findεὑρίσκωV-FAI-2P βρέφοςa babyβρέφοςN-ASN ἐσπαργανωμένονwrapped in swaddling clothsσπαργανόωV-RPP-ASN καὶandκαίCONJ κείμενονlyingκεῖμαιV-PNP-ASN ἐνinἐνPREP φάτνῃ .a mangerφάτνηN-DSF -Luk 2:13 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξαίφνηςsuddenlyἐξαίφνηςADV ἐγένετοthere cameγίνομαιV-2ADI-3S σὺνwithσύνPREP τῷtheT-DSM ἀγγέλῳangelἄγγελοςN-DSM πλῆθοςa multitudeπλῆθοςN-NSN στρατιᾶςof [the] hostστρατιάN-GSF οὐρανίουheavenlyοὐράνιοςA-GSF αἰνούντωνpraisingαἰνέωV-PAP-GPM τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM καὶandκαίCONJ λεγόντων ·sayingλέγωV-PAP-GPM
-Luk 2:14 ¬ ΔόξαGloryδόξαN-NSF ἐνinἐνPREP ὑψίστοις[the] highestὕψιστοςA-DPN Θεῷto GodθεόςN-DSM
¬ καὶandκαίCONJ ἐπὶonἐπίPREP γῆςearthγῆN-GSF εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF
¬ ἐνamongἐνPREP ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM εὐδοκίας . ¶with whom He is pleased!εὐδοκίαN-GSF


-Luk 2:15 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ὡςasὡςCONJ ἀπῆλθονwere departingἀπέρχομαιV-2AAI-3P ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM οἱtheT-NPM ἄγγελοι ,angelsἄγγελοςN-NPM οἱtheT-NPM ποιμένεςshepherdsποιμήνN-NPM ἐλάλουνwere sayingλαλέωV-IAI-3P πρὸςtoπρόςPREP ἀλλήλους ·one anotherἀλλήλωνC-APM ΔιέλθωμενLet us go throughδιέρχομαιV-2AAS-1P δὴindeedδήPRT ἕωςas far asἕωςPREP ΒηθλεὲμBethlehemΒηθλεέμN-GSF-L καὶandκαίCONJ ἴδωμενlet us seeεἴδωV-2AAS-1P τὸtheT-ASN ῥῆμαwordῥῆμαN-ASN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN τὸthatT-ASN γεγονὸςhas come to passγίνομαιV-2RAP-ASN whichὅς, ἥR-ASN theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἐγνώρισενhas made knownγνωρίζωV-AAI-3S ἡμῖν .to usἐγώP-1DP -Luk 2:16 ΚαὶAndκαίCONJ ἦλθανthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P σπεύσαντεςhaving hurriedσπεύδωV-AAP-NPM καὶandκαίCONJ ἀνεῦρανfoundἀνευρίσκωV-2AAI-3P τήν-T-ASF τεbothτεCONJ ΜαριὰμMaryΜαρίαN-ASF-P καὶandκαίCONJ τὸν-T-ASM ἸωσὴφJosephἸωσήφN-ASM-P καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN βρέφοςbabyβρέφοςN-ASN κείμενονlyingκεῖμαιV-PNP-ASN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF φάτνῃ ·mangerφάτνηN-DSF -Luk 2:17 ἰδόντεςHaving seenεἴδωV-2AAP-NPM δὲnowδέCONJ ἐγνώρισανthey proclaimed abroadγνωρίζωV-AAI-3P περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSN ῥήματοςsayingῥῆμαN-GSN τοῦ-T-GSN λαληθέντοςhaving been toldλαλέωV-APP-GSN αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSN παιδίουChildπαιδίονN-GSN τούτου .thisοὗτοςD-GSN -Luk 2:18 καὶAndκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM οἱthoseT-NPM ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM ἐθαύμασανmarveledθαυμάζωV-AAI-3P περὶconcerningπερίPREP τῶνthe thingsT-GPN λαληθέντωνhaving been spokenλαλέωV-APP-GPN ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPM ποιμένωνshepherdsποιμήνN-GPM πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM -Luk 2:19 -T-NSF δὲButδέCONJ ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P πάνταallπᾶςA-APN συνετήρειwas treasuring upσυντηρέωV-IAI-3S τὰ-T-APN ῥήματαmattersῥῆμαN-APN ταῦταtheseοὗτοςD-APN συμβάλλουσαpondering [them]συμβάλλωV-PAP-NSF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF αὐτῆς .of herαὐτόςP-GSF -Luk 2:20 ΚαὶAndκαίCONJ ὑπέστρεψανreturnedὑποστρέφωV-AAI-3P οἱtheT-NPM ποιμένεςshepherdsποιμήνN-NPM δοξάζοντεςglorifyingδοξάζωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ αἰνοῦντεςpraisingαἰνέωV-PAP-NPM τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἐπὶforἐπίPREP πᾶσινall thingsπᾶςA-DPN οἷςwhichὅς, ἥR-DPN ἤκουσανthey had heardἀκούωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ εἶδονseenεἴδωV-2AAI-3P καθὼςasκαθώςCONJ ἐλαλήθηit was saidλαλέωV-API-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς . ¶themαὐτόςP-APM


-Luk 2:21 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἐπλήσθησανwere fulfilledπλήθωV-API-3P ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF ὀκτὼeightὀκτώA-NPF-NUI τοῦ-T-GSN περιτεμεῖνto circumciseπεριτέμνωV-2AAN αὐτόνHimαὐτόςP-ASM καὶthenκαίCONJ ἐκλήθηwas calledκαλέωV-API-3S τὸtheT-NSN ὄνομαnameὄνομαN-NSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM Ἰησοῦς ,JesusἸησοῦςN-NSM-P τὸwhichT-NSN κληθὲνHe had been calledκαλέωV-APP-NSN ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSM ἀγγέλουangelἄγγελοςN-GSM πρὸbeforeπρόPREP τοῦ-T-GSN συλλημφθῆναιwas conceivedσυλλαμβάνωV-APN αὐτὸνHeαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF κοιλίᾳ . ¶wombκοιλίαN-DSF


-Luk 2:22 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἐπλήσθησανwere fulfilledπλήθωV-API-3P αἱtheT-NPF ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF τοῦof theT-GSM καθαρισμοῦpurificationκαθαρισμόςN-GSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM Μωϋσέως ,of MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P ἀνήγαγονthey broughtἀνάγωV-2AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L παραστῆσαιto presentπαρίστημιV-2AAN τῷto theT-DSM Κυρίῳ ,LordκύριοςN-DSM -Luk 2:23 καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S ἐνin [the]ἐνPREP νόμῳlawνόμοςN-DSM Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM ὅτι-ὅτιCONJ ΠᾶνEveryπᾶςA-NSN ἄρσενmaleἄρρην, ἄρσηνA-NSN διανοῖγονopeningδιανοίγωV-PAP-NSN μήτρανa wombμήτραN-ASF ἅγιονholyἅγιοςA-NSN τῷto theT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM κληθήσεται ,shall be called”καλέωV-FPI-3S -Luk 2:24 καὶandκαίCONJ τοῦ-T-GSN δοῦναιto offerδίδωμιV-2AAN θυσίανa sacrificeθυσίαN-ASF κατὰaccording toκατάPREP τὸthatT-ASN εἰρημένονhaving been saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RPP-ASN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM νόμῳlawνόμοςN-DSM Κυρίου ,of [the] LordκύριοςN-GSM ΖεῦγοςA pairζεῦγοςN-ASN τρυγόνωνof turtle dovesτρυγώνN-GPF orCONJ δύοtwoδύοA-APM-NUI νοσσοὺςyoungνεοσσόςN-APM περιστερῶν . ¶pigeons”περιστεράN-GPF


-Luk 2:25 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S ἐνinἐνPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-DSF-L whoseὅς, ἥR-DSM ὄνομαname [was]ὄνομαN-NSN ΣυμεώνSimeonΣυμεώνN-NSM-P καὶandκαίCONJ theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM οὗτοςthisοὗτοςD-NSM δίκαιος[was] righteousδίκαιοςA-NSM καὶandκαίCONJ εὐλαβήςdevoutεὐλαβήςA-NSM προσδεχόμενοςwaiting forπροσδέχομαιV-PNP-NSM παράκλησιν[the] consolationπαράκλησιςN-ASF τοῦ-T-GSM Ἰσραήλ ,of IsraelἸσραήλN-GSM-L καὶandκαίCONJ Πνεῦμα[the] SpiritπνεῦμαN-NSN ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἍγιονHolyἅγιοςA-NSN ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM -Luk 2:26 καὶAndκαίCONJ ἦνit wasεἰμίV-IAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM κεχρηματισμένονdivinely revealedχρηματίζωV-RPP-NSN ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN τοῦ-T-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN μὴnotμήPRT-N ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN θάνατονdeathθάνατοςN-ASM πρὶνbeforeπρίνCONJ thatCONJ ἂν-ἄνPRT ἴδῃhe should seeεἴδωV-2AAS-3S τὸνtheT-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T Κυρίου .of [the] LordκύριοςN-GSM -Luk 2:27 καὶAndκαίCONJ ἦλθενhe cameἔρχομαιV-2AAI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερόν ·templeἱερόςN-GSN καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷthe [time when]T-DSN εἰσαγαγεῖνwere bringing inεἰσάγωV-2AAN τοὺςtheT-APM γονεῖςparentsγονεύςN-APM τὸtheT-ASN παιδίονchildπαιδίονN-ASN ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P τοῦthe [thing]T-GSN ποιῆσαιwere doingποιέωV-AAN αὐτοὺςtheyαὐτόςP-APM κατὰaccording toκατάPREP τὸthatT-ASN εἰθισμένονhaving become customaryἐθίζωV-RPP-ASN τοῦby theT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM περὶforπερίPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM -Luk 2:28 καὶthenκαίCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM ἐδέξατοreceivedδέχομαιV-ADI-3S αὐτὸHimαὐτόςP-ASN εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF ἀγκάλαςarmsἀγκάληN-APF καὶandκαίCONJ εὐλόγησενblessedεὐλογέωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S
-Luk 2:29 ¬ ΝῦνNowνῦνADV ἀπολύειςYou dismissἀπολύωV-PAI-2S τὸνtheT-ASM δοῦλόνservantδοῦλοςN-ASM σου ,of YouσύP-2GS Δέσποτα ,LordδεσπότηςN-VSM
¬ κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN ῥῆμάwordῥῆμαN-ASN σουof YouσύP-2GS ἐνinἐνPREP εἰρήνῃ ·peaceεἰρήνηN-DSF
-Luk 2:30 ¬ ὅτιforὅτιCONJ εἶδονhave seenεἴδωV-2AAI-3P οἱtheT-NPM ὀφθαλμοίeyesὀφθαλμόςN-NPM μουof meἐγώP-1GS τὸtheT-ASN σωτήριόνsalvationσωτήριονA-ASN σου ,of YouσύP-2GS
-Luk 2:31 ¬ ὃwhichὅς, ἥR-ASN ἡτοίμασαςYou have preparedἑτοιμάζωV-AAI-2S κατὰbeforeκατάPREP πρόσωπον[the] faceπρόσωπονN-ASN πάντωνof allπᾶςA-GPM τῶνtheT-GPM λαῶν ,peoplesλαόςN-GPM
-Luk 2:32 ¬ φῶςa lightφῶςN-ASN εἰςforεἰςPREP ἀποκάλυψινrevelationἀποκάλυψιςN-ASF ἐθνῶνof [the] GentilesἔθνοςN-GPN
¬ καὶandκαίCONJ δόξανgloryδόξαN-ASF λαοῦof [the] peopleλαόςN-GSM σουof YouσύP-2GS Ἰσραήλ . ¶IsraelἸσραήλN-GSM-L


-Luk 2:33 ΚαὶAndκαίCONJ ἦνwereεἰμίV-IAI-3S theT-NSM πατὴρfatherπατήρN-NSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF θαυμάζοντεςmarvelingθαυμάζωV-PAP-NPM ἐπὶatἐπίPREP τοῖςthe thingsT-DPN λαλουμένοιςhaving been spokenλαλέωV-PPP-DPN περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Luk 2:34 καὶAndκαίCONJ εὐλόγησενblessedεὐλογέωV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ΣυμεὼνSimeonΣυμεώνN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP ΜαριὰμMaryΜαρίαN-ASF-P τὴνtheT-ASF μητέραmotherμήτηρN-ASF αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ἸδοὺBeholdἰδούINJ οὗτοςthis [Child]οὗτοςD-NSM κεῖταιis appointedκεῖμαιV-PNI-3S εἰςforεἰςPREP πτῶσιν[the] fallingπτῶσιςN-ASF καὶandκαίCONJ ἀνάστασινrising upἀνάστασιςN-ASF πολλῶνof manyπολύςA-GPM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ἸσραὴλIsraelἸσραήλN-DSM-L καὶandκαίCONJ εἰςforεἰςPREP σημεῖονa signσημεῖονN-ASN ἀντιλεγόμενον —spoken againstἀντιλέγωV-PPP-ASN -Luk 2:35 καὶandκαίCONJ σοῦof youσύP-2GS δὲalsoδέCONJ αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF τὴνtheT-ASF ψυχὴνsoulψυχήN-ASF διελεύσεταιwill go throughδιέρχομαιV-FDI-3S ῥομφαία —a swordῥομφαίαN-NSF ὅπωςso thatὅπωςCONJ ἂν-ἄνPRT ἀποκαλυφθῶσινmay be revealedἀποκαλύπτωV-APS-3P ἐκofἐκPREP πολλῶνmanyπολύςA-GPF καρδιῶνheartsκαρδίαN-GPF διαλογισμοί .[the] thoughtsδιαλογισμόςN-NPM -Luk 2:36 ΚαὶAndκαίCONJ ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S ἍνναAnnaἌνναN-NSF-P προφῆτις ,a prophetessπροφῆτιςN-NSF θυγάτηρdaughterθυγάτηρN-NSF Φανουήλ ,of PhanuelΦανουήλN-GSM-P ἐκofἐκPREP φυλῆς[the] tribeφυλήN-GSF Ἀσήρ ·of AsherἈσήρN-GSM-P αὕτηsheοὗτοςD-NSF προβεβηκυῖαbeing advancedπροβαίνωV-RAP-NSF ἐνinἐνPREP ἡμέραιςyearsἡμέραN-DPF πολλαῖς ,greatπολύςA-DPF ζήσασαhaving livedζάωV-AAP-NSF μετὰwithμετάPREP ἀνδρὸςa husbandἀνήρN-GSM ἔτηyearsἔτοςN-APN ἑπτὰsevenἑπτάA-APN-NUI ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF παρθενίαςmarriageπαρθένειαN-GSF αὐτῆςof herselfαὐτόςP-GSF -Luk 2:37 καὶandκαίCONJ αὐτὴsheαὐτόςP-NSF χήρα[was] a widowχήραA-NSF ἕωςof aboutἕωςPREP ἐτῶνyearsἔτοςN-GPN ὀγδοήκονταeighty [and]ὀγδοήκονταA-GPN-NUI τεσσάρων ,fourτέσσαρεςA-GPN whoὅς, ἥR-NSF οὐκnotοὐPRT-N ἀφίστατοdepartedἀφίστημιV-INI-3S τοῦtheT-GSN ἱεροῦtempleἱερόςN-GSN νηστείαιςwith fastingsνηστείαN-DPF καὶandκαίCONJ δεήσεσινprayersδέησιςN-DPF λατρεύουσαservingλατρεύωV-PAP-NSF νύκταnightνύξN-ASF καὶandκαίCONJ ἡμέραν .dayἡμέραN-ASF -Luk 2:38 καὶAndκαίCONJ αὐτῇsheαὐτόςP-DSF τῇat thatT-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF ἐπιστᾶσαhaving come upἐφίστημιV-2AAP-NSF ἀνθωμολογεῖτοwas giving praiseἀνθομολογέομαιV-INI-3S τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM καὶandκαίCONJ ἐλάλειwas speakingλαλέωV-IAI-3S περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM πᾶσινto allπᾶςA-DPM τοῖςthoseT-DPM προσδεχομένοιςwaiting forπροσδέχομαιV-PNP-DPM λύτρωσιν[the] redemptionλύτρωσιςN-ASF Ἰερουσαλήμ . ¶of JerusalemἹερουσαλήμN-GSF-L


-Luk 2:39 ΚαὶAndκαίCONJ ὡςwhenὡςCONJ ἐτέλεσανthey had performedτελέωV-AAI-3P πάνταeverythingπᾶςA-APN τὰ-T-APN κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM Κυρίου ,of [the] LordκύριοςN-GSM ἐπέστρεψανthey returnedἐπιστρέφωV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF ΓαλιλαίανGalileeΓαλιλαίαN-ASF-L εἰςto theεἰςPREP πόλινtownπόλιςN-ASF ἑαυτῶνof themἑαυτοῦF-3GPM Ναζαρέθ .NazarethΝαζαρέθ, ΝαζαράN-ASF-L -Luk 2:40 Τὸ-T-NSN δὲAndδέCONJ παιδίονthe ChildπαιδίονN-NSN ηὔξανενcontinued to growαὐξάνωV-IAI-3S καὶandκαίCONJ ἐκραταιοῦτοbecome strongκραταιόωV-IPI-3S πληρούμενονbeing filledπληρόωV-PPP-NSN σοφίᾳ ,with wisdomσοφίαN-DSF καὶandκαίCONJ χάρις[the] graceχάριςN-NSF Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτό . ¶HimαὐτόςP-ASN


-Luk 2:41 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπορεύοντοwere goingπορεύωV-INI-3P οἱtheT-NPM γονεῖςparentsγονεύςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM κατ᾽everyκατάPREP ἔτοςyearἔτοςN-ASN εἰςtoεἰςPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L τῇat theT-DSF ἑορτῇfeastἑορτήN-DSF τοῦof theT-GSN πάσχα .PassoverπάσχαN-GSN -Luk 2:42 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἐγένετοHe wasγίνομαιV-2ADI-3S ἐτῶνyears [old]ἔτοςN-GPN δώδεκα ,twelveδώδεκαA-GPN-NUI ἀναβαινόντωνhaving gone upἀναβαίνωV-PAP-GPM αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPM κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN ἔθοςcustomἔθοςN-ASN τῆςof theT-GSF ἑορτῆςFeastἑορτήN-GSF -Luk 2:43 καὶandκαίCONJ τελειωσάντωνhaving completedτελειόωV-AAP-GPM τὰςtheT-APF ἡμέρας ,daysἡμέραN-APF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὑποστρέφεινreturningὑποστρέφωV-PAN αὐτοὺςof themαὐτόςP-APM ὑπέμεινενremained behindὑπομένωV-AAI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P theT-NSM παῖςboyπαῖςN-NSM ἐνinἐνPREP Ἰερουσαλήμ ,JerusalemἹερουσαλήμN-DSF-L καὶButκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔγνωσανknewγινώσκωV-2AAI-3P οἱtheT-NPM γονεῖςparentsγονεύςN-NPM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Luk 2:44 νομίσαντεςHaving supposedνομίζωV-AAP-NPM δὲnowδέCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εἶναιto beεἰμίV-PAN ἐνinἐνPREP τῇtheirT-DSF συνοδίᾳcompanyσυνοδίαN-DSF ἦλθονthey wentἔρχομαιV-2AAI-3P ἡμέραςa day’sἡμέραN-GSF ὁδὸνjourneyὁδόςN-ASF καὶandκαίCONJ ἀνεζήτουνbegan seekingἀναζητέωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPM συγγενεῦσινrelativesσυγγενήςA-DPM καὶandκαίCONJ τοῖςtheT-DPM γνωστοῖς ,acquaintancesγνωστός, γνώριμοςA-DPM -Luk 2:45 καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N εὑρόντεςhaving found [Him]εὑρίσκωV-2AAP-NPM ὑπέστρεψανthey returnedὑποστρέφωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L ἀναζητοῦντεςseekingἀναζητέωV-PAP-NPM αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Luk 2:46 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S μετὰafterμετάPREP ἡμέραςdaysἡμέραN-APF τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APF εὗρονthey foundεὑρίσκωV-2AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN καθεζόμενονsittingκαθέζομαιV-PNP-ASM ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN τῶνof theT-GPM διδασκάλωνteachersδιδάσκαλοςN-GPM καὶbothκαίCONJ ἀκούονταhearingἀκούωV-PAP-ASM αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἐπερωτῶνταquestioningἐπερωτάωV-PAP-ASM αὐτούς ·themαὐτόςP-APM -Luk 2:47 ἐξίσταντοWere amazedἐξίστημιV-IMI-3P δὲthenδέCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM οἱthoseT-NPM ἀκούοντεςhearingἀκούωV-PAP-NPM αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF συνέσειunderstandingσύνεσιςN-DSF καὶandκαίCONJ ταῖςtheT-DPF ἀποκρίσεσινanswersἀπόκρισιςN-DPF αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Luk 2:48 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐξεπλάγησαν ,they were astonishedἐκπλήσσωV-2API-3P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM Τέκνον ,ChildτέκνονN-VSN τίwhyτίςI-ASN ἐποίησαςhave You doneποιέωV-AAI-2S ἡμῖνto usἐγώP-1DP οὕτως ;thus?οὕτω, οὕτωςADV ἰδοὺBeholdἰδούINJ theT-NSM πατήρfatherπατήρN-NSM σουof YouσύP-2GS κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ὀδυνώμενοιdistressingὀδυνάωV-PMP-NPM ἐζητοῦμένwere seekingζητέωV-IAI-1P σε .YouσύP-2AS -Luk 2:49 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΤίWhy [is it]τίςI-ASN ὅτιthatὅτιCONJ ἐζητεῖτέyou were seekingζητέωV-IAI-2P με ;Me?ἐγώP-1AS οὐκNotοὐPRT-N ᾔδειτεknew youεἴδωV-2LAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP τοῖςthe [house]T-DPN τοῦof theT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μουof MeἐγώP-1GS δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S εἶναίto beεἰμίV-PAN με ;Me?”ἐγώP-1AS -Luk 2:50 καὶAndκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM οὐnotοὐPRT-N συνῆκανunderstoodσυνίημιV-AAI-3P τὸtheT-ASN ῥῆμαwordῥῆμαN-ASN thatὅς, ἥR-ASN ἐλάλησενHe spokeλαλέωV-AAI-3S αὐτοῖς .to themαὐτόςP-DPM -Luk 2:51 ΚαὶAndκαίCONJ κατέβηHe went downκαταβαίνωV-2AAI-3S μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP ΝαζαρὲθNazarethΝαζαρέθ, ΝαζαράN-ASF-L καὶandκαίCONJ ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S ὑποτασσόμενοςsubjectὑποτάσσωV-PPP-NSM αὐτοῖς .to themαὐτόςP-DPM καὶAndκαίCONJ theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM διετήρειwas treasuring upδιατηρέωV-IAI-3S πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN ῥήματα[these] mattersῥῆμαN-APN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF αὐτῆς .of herαὐτόςP-GSF -Luk 2:52 ΚαὶAndκαίCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P προέκοπτενcontinued to advanceπροκόπτωV-IAI-3S ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF σοφίᾳwisdomσοφίαN-DSF καὶandκαίCONJ ἡλικίᾳstatureἡλικίαN-DSF καὶandκαίCONJ χάριτιin favorχάριςN-DSF παρὰwithπαράPREP ΘεῷGodθεόςN-DSM καὶandκαίCONJ ἀνθρώποις . ¶menἄνθρωποςN-DPM


-Luk 3:1 ἘνInἐνPREP ἔτειyearἔτοςN-DSN δὲthenδέCONJ πεντεκαιδεκάτῳfifteenthπεντεκαιδέκατοςA-DSN τῆςof theT-GSF ἡγεμονίαςreignἡγεμονίαN-GSF Τιβερίουof TiberiusΤιβέριοςN-GSM-P Καίσαρος ,CaesarΚαῖσαρN-GSM-T ἡγεμονεύοντοςbeing governorἡγεμονεύωV-PAP-GSM ΠοντίουPontiusΠόντιοςN-GSM-P ΠιλάτουPilateΠιλᾶτοςN-GSM-P τῆς-T-GSF Ἰουδαίας ,of JudeaἸουδαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ τετρααρχοῦντοςbeing tetrarchτετραρχέωV-PAP-GSM τῆς-T-GSF Γαλιλαίαςof GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L Ἡρῴδου ,HerodἩρώδηςN-GSM-P ΦιλίππουPhilipΦίλιπποςN-GSM-P δὲnowδέCONJ τοῦtheT-GSM ἀδελφοῦbrotherἀδελφόςN-GSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τετρααρχοῦντοςbeing tetrarchτετραρχέωV-PAP-GSM τῆς-T-GSF Ἰτουραίαςof IturaeaἸτουραΐαA-GSF-L καὶandκαίCONJ Τραχωνίτιδοςof TrachonitisΤραχωνῖτιςA-GSF-L χώρας ,[the] regionχώραN-GSF καὶandκαίCONJ ΛυσανίουLysaniasΛυσανίαςN-GSM-P τῆς-T-GSF Ἀβιληνῆςof AbileneἈβιληνήN-GSF-L τετρααρχοῦντος ,being tetrarchτετραρχέωV-PAP-GSM -Luk 3:2 ἐπὶduringἐπίPREP ἀρχιερέως[the] high priesthoodἀρχιερεύςN-GSM Ἅνναof AnnasἌνναςN-GSM-P καὶandκαίCONJ Καϊάφα ,CaiaphasΚαϊάφαςN-GSM-P ἐγένετοcameγίνομαιV-2ADI-3S ῥῆμα[the] wordῥῆμαN-NSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐπὶuponἐπίPREP ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P τὸν-T-ASM Ζαχαρίουof ZechariahΖαχαρίαςN-GSM-P υἱὸνsonυἱόςN-ASM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳ .wildernessἔρημοςA-DSF -Luk 3:3 ΚαὶAndκαίCONJ ἦλθενhe wentἔρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP πᾶσανallπᾶςA-ASF τὴνtheT-ASF περίχωρονsurrounding regionπερίχωροςA-ASF τοῦof theT-GSM ἸορδάνουJordanἸορδάνηςN-GSM-L κηρύσσωνproclaimingκηρύσσωV-PAP-NSM βάπτισμαa baptismβάπτισμαN-ASN μετανοίαςof repentanceμετάνοιαN-GSF εἰςforεἰςPREP ἄφεσινforgivenessἄφεσιςN-ASF ἁμαρτιῶν ,of sinsἁμαρτίαN-GPF -Luk 3:4 ὡςasὡςCONJ γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S ἐνinἐνPREP βίβλῳ[the] bookβίβλοςN-DSF λόγωνof [the] wordsλόγοςN-GPM Ἠσαΐουof IsaiahἩσαΐαςN-GSM-P τοῦtheT-GSM προφήτου ·prophetπροφήτηςN-GSM
¬ Φωνὴ[The] voiceφωνήN-NSF βοῶντοςof one cryingβοάωV-PAP-GSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳ ·wildernessἔρημοςA-DSF ¬ ἙτοιμάσατεPrepareἑτοιμάζωV-AAM-2P τὴνtheT-ASF ὁδὸνwayὁδόςN-ASF Κυρίου ,of [the] LordκύριοςN-GSM
¬ εὐθείαςstraightεὐθύςA-APF ποιεῖτεmakeποιέωV-PAM-2P τὰςtheT-APF τρίβουςpathsτρίβοςN-APF αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM
-Luk 3:5 ¬ πᾶσαEveryπᾶςA-NSF φάραγξvalleyφάραγξN-NSF πληρωθήσεταιwill be filledπληρόωV-FPI-3S
¬ καὶandκαίCONJ πᾶνeveryπᾶςA-NSN ὄροςmountainὄροςN-NSN καὶandκαίCONJ βουνὸςhillβουνόςN-NSM ταπεινωθήσεται ,will be made lowταπεινόωV-FPI-3S
¬ καὶandκαίCONJ ἔσταιwill becomeεἰμίV-FDI-3S τὰtheT-NPN σκολιὰcrookedσκολιόςA-NPN εἰςintoεἰςPREP εὐθείανstraightεὐθύςA-ASF
¬ καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF τραχεῖαιroughτραχύςA-NPF εἰςintoεἰςPREP ὁδοὺςwaysὁδόςN-APF λείας ·smoothλεῖοςA-APF
-Luk 3:6 ¬ καὶandκαίCONJ ὄψεταιwill seeὁράωV-FDI-3S πᾶσαallπᾶςA-NSF σὰρξfleshσάρξN-NSF τὸtheT-ASN σωτήριονsalvationσωτήριονA-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶of God”θεόςN-GSM


-Luk 3:7 ἜλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ τοῖςto theT-DPM ἐκπορευομένοιςcoming outἐκπορεύωV-PNP-DPM ὄχλοιςcrowdsὄχλοςN-DPM βαπτισθῆναιto be baptizedβαπτίζωV-APN ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτοῦ ·himαὐτόςP-GSM ΓεννήματαOffspringγέννημα, γένημαN-VPN ἐχιδνῶν ,of vipersἔχιδναN-GPF τίςwhoτίςI-NSM ὑπέδειξενforewarnedὑποδείκνυμιV-AAI-3S ὑμῖνyouσύP-2DP φυγεῖνto fleeφεύγωV-2AAN ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF μελλούσηςcomingμέλλωV-PAP-GSF ὀργῆς ;wrath?ὀργήN-GSF -Luk 3:8 ποιήσατεProduceποιέωV-AAM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ καρποὺςfruitsκαρπόςN-APM ἀξίουςworthyἄξιοςA-APM τῆς-T-GSF μετανοίαςof repentanceμετάνοιαN-GSF καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἄρξησθεbeginἄρχωV-AMS-2P λέγεινto sayλέγωV-PAN ἐνinἐνPREP ἑαυτοῖς ·yourselvesἑαυτοῦF-2DPM Πατέρα[As] fatherπατήρN-ASM ἔχομενWe haveἔχωV-PAI-1P τὸν-T-ASM Ἀβραάμ .AbrahamἈβραάμN-ASM-P λέγωI sayλέγωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐκfromἐκPREP τῶν-T-GPM λίθωνstonesλίθοςN-GPM τούτωνtheseοὗτοςD-GPM ἐγεῖραιto raise upἐγείρωV-AAN τέκναchildrenτέκνονN-APN τῷ-T-DSM Ἀβραάμ .to AbrahamἈβραάμN-DSM-P -Luk 3:9 ἤδηAlreadyἤδηADV δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ theT-NSF ἀξίνηaxἀξίνηN-NSF πρὸςtoπρόςPREP τὴνtheT-ASF ῥίζανrootῥίζαN-ASF τῶνof theT-GPN δένδρωνtreesδένδρονN-GPN κεῖται ·is appliedκεῖμαιV-PNI-3S πᾶνeveryπᾶςA-NSN οὖνthereforeοὖνCONJ δένδρονtreeδένδρονN-NSN μὴnotμήPRT-N ποιοῦνproducingποιέωV-PAP-NSN καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM καλὸνgoodκαλόςA-ASM ἐκκόπτεταιis cut downἐκκόπτωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ εἰςintoεἰςPREP πῦρ[the] fireπῦρN-ASN βάλλεται . ¶is thrownβάλλωV-PPI-3S


-Luk 3:10 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπηρώτωνwere askingἐπερωτάωV-IAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΤίWhatτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ ποιήσωμεν ;shall we do?ποιέωV-AAS-1P -Luk 3:11 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ ἔλεγενhe was sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM The [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM δύοtwoδύοA-APM-NUI χιτῶναςtunicsχιτώνN-APM μεταδότωlet him impartμεταδίδωμιV-2AAM-3S τῷto the [one]T-DSM μὴnoneμήPRT-N ἔχοντι ,havingἔχωV-PAP-DSM καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM βρώματαfoodβρῶμαN-APN ὁμοίωςlikewiseὁμοίωςADV ποιείτω .let him doποιέωV-PAM-3S -Luk 3:12 ἮλθονCameἔρχομαιV-2AAI-3P δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ τελῶναιtax collectorsτελώνηςN-NPM βαπτισθῆναιto be baptizedβαπτίζωV-APN καὶandκαίCONJ εἶπανthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM τίwhatτίςI-ASN ποιήσωμεν ;shall we do?ποιέωV-AAS-1P -Luk 3:13 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΜηδὲνNothingμηδείςA-ASN πλέονmoreπλείων, πλεῖονA-ASN-C παρὰbeyondπαράPREP τὸthatT-ASN διατεταγμένονhaving been appointedδιατάσσωV-RPP-ASN ὑμῖνto youσύP-2DP πράσσετε .collectπράσσωV-PAM-2P -Luk 3:14 ἘπηρώτωνWere askingἐπερωτάωV-IAI-3P δὲthenδέCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶalsoκαίCONJ στρατευόμενοιthose being soldiersστρατεύωV-PMP-NPM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΤίWhatτίςI-ASN ποιήσωμενshall doποιέωV-AAS-1P καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖς ;we?ἐγώP-1NP ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΜηδέναNo oneμηδείςA-ASM διασείσητεextortδιασείωV-AAS-2P μηδὲnorμηδέCONJ συκοφαντήσητεaccuse falselyσυκοφαντέωV-AAS-2P καὶandκαίCONJ ἀρκεῖσθεbe content withἀρκέωV-PPM-2P τοῖςtheT-DPN ὀψωνίοιςwagesὀψώνιονN-DPN ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-Luk 3:15 ΠροσδοκῶντοςAre expectingπροσδοκάωV-PAP-GSM δὲthenδέCONJ τοῦtheT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM καὶandκαίCONJ διαλογιζομένωνwonderingδιαλογίζομαιV-PNP-GPM πάντωνallπᾶςA-GPM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM περὶconcerningπερίPREP τοῦ-T-GSM Ἰωάννου ,JohnἸωάννηςN-GSM-P μήποτεwhether everμήποτεCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM εἴηmight beεἰμίV-PAO-3S theT-NSM Χριστός ,ChristΧριστόςN-NSM-T -Luk 3:16 ἀπεκρίνατοAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM πᾶσιν[to] allπᾶςA-DPM -T-NSM Ἰωάννης ·JohnἸωάννηςN-NSM-P ἘγὼIἐγώP-1NS μὲνindeedμένPRT ὕδατιwith waterὕδωρ, ὕδατοςN-DSN βαπτίζωbaptizeβαπτίζωV-PAI-1S ὑμᾶς ·youσύP-2AP ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S δὲhoweverδέCONJ the [One]T-NSM ἰσχυρότερόςmightierἰσχυρόςA-NSM-C μου ,than IἐγώP-1GS οὗof whomὅς, ἥR-GSM οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶI amεἰμίV-PAI-1S ἱκανὸςworthyἱκανόςA-NSM λῦσαιto untieλύωV-AAN τὸνtheT-ASM ἱμάνταstrapἱμάςN-ASM τῶνof theT-GPN ὑποδημάτωνsandalsὑπόδημαN-GPN αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP βαπτίσειwill baptizeβαπτίζωV-FAI-3S ἐνwithἐνPREP Πνεύματι[the] SpiritπνεῦμαN-DSN ἉγίῳHolyἅγιοςA-DSN καὶandκαίCONJ πυρί ·with fireπῦρN-DSN -Luk 3:17 οὗof whomὅς, ἥR-GSM τὸtheT-NSN πτύονwinnowing fork [is]πτύονN-NSN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF χειρὶhandχείρN-DSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM διακαθᾶραιto clearδιακαθαίρωV-AAN τὴνtheT-ASF ἅλωναthreshing floorἅλωνN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ συναγαγεῖνto gatherσυνάγωV-2AAN τὸνtheT-ASM σῖτονwheatσῖτοςN-ASM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἀποθήκηνbarnἀποθήκηN-ASF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM τὸ-T-ASN δὲButδέCONJ ἄχυρονthe chaffἄχυρονN-ASN κατακαύσειHe will burn upκατακαίωV-FAI-3S πυρὶwith fireπῦρN-DSN ἀσβέστῳ . ¶unquenchableἄσβεστοςA-DSN


-Luk 3:18 ΠολλὰManyπολύςA-APN μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ καὶotherκαίCONJ ἕτεραthingsἕτεροςA-APN παρακαλῶνexhortingπαρακαλέωV-PAP-NSM εὐηγγελίζετοhe was preaching the good news toεὐαγγελίζομαιV-IMI-3S τὸνtheT-ASM λαόν .peopleλαόςN-ASM -Luk 3:19 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P theT-NSM τετραάρχης ,tetrarchτετράρχηςN-NSM ἐλεγχόμενοςbeing reprovedἐλέγχωV-PPP-NSM ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM περὶconcerningπερίPREP ἩρῳδιάδοςHerodiasἩρωδιάςN-GSF-P τῆςtheT-GSF γυναικὸςwifeγυνήN-GSF τοῦof theT-GSM ἀδελφοῦbrotherἀδελφόςN-GSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ περὶconcerningπερίPREP πάντωνallπᾶςA-GPN ὧνthatὅς, ἥR-GPN ἐποίησενhad doneποιέωV-AAI-3S πονηρῶν[the] evilsπονηρόςA-GPN -T-NSM Ἡρῴδης ,HerodἩρώδηςN-NSM-P -Luk 3:20 προσέθηκενaddedπροστίθημιV-2AAI-3S καὶyetκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐπὶtoἐπίPREP πᾶσινallπᾶςA-DPN καὶAlsoκαίCONJ κατέκλεισενhe locked upκατακλείωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P ἐνinἐνPREP φυλακῇ . ¶prisonφυλακήN-DSF


-Luk 3:21 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲnowδέCONJ ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN βαπτισθῆναιhaving been baptizedβαπτίζωV-APN ἅπανταallἅπαςA-ASM τὸνtheT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM καὶandκαίCONJ ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P βαπτισθέντοςhaving been baptizedβαπτίζωV-APP-GSM καὶandκαίCONJ προσευχομένουhaving prayedπροσεύχομαιV-PNP-GSM ἀνεῳχθῆναιwas openedἀνοίγωV-APN τὸνtheT-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM -Luk 3:22 καὶandκαίCONJ καταβῆναιdescendedκαταβαίνωV-2AAN τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN τὸ-T-ASN ἍγιονHolyἅγιοςA-ASN σωματικῷin a bodilyσωματικόςA-DSN εἴδειformεἶδοςN-DSN ὡςasὡςCONJ περιστερὰνa doveπεριστεράN-ASF ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ φωνὴνa voiceφωνήN-ASF ἐξout ofἐκPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM γενέσθαι ·cameγίνομαιV-2ADN ΣὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ΥἱόςSonυἱόςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS theT-NSM ἀγαπητός ,belovedἀγαπητόςA-NSM ἐνinἐνPREP σοὶYouσύP-2DS εὐδόκησα . ¶I am well pleasedεὐδοκέωV-AAI-1S


-Luk 3:23 ΚαὶAndκαίCONJ αὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀρχόμενοςbeginningἄρχωV-PMP-NSM ὡσεὶaboutὡσείADV ἐτῶνyears [old]ἔτοςN-GPN τριάκοντα ,thirtyτριάκονταA-GPN-NUI ὪνbeingεἰμίV-PAP-NSM υἱός ,sonυἱόςN-NSM ὡςasὡςCONJ ἐνομίζετο ,was supposedνομίζωV-IPI-3S Ἰωσὴφof JosephἸωσήφN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἠλὶof HeliἩλίN-GSM-P -Luk 3:24 τοῦ-T-GSM Μαθθὰτof MatthatΜατθάτ, ΜαθθάτN-GSM-P τοῦ-T-GSM Λευὶof LeviΛευΐN-GSM-P τοῦ-T-GSM Μελχὶof MelchiΜελχίN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἰανναὶof JannaiἸαννάN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἰωσὴφof JosephἸωσήφN-GSM-P -Luk 3:25 τοῦ-T-GSM Ματταθίουof MattathiasΜατταθίαςN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἀμὼςof AmosἈμώςN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ναοὺμof NahumΝαούμN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἑσλὶof EsliἘσλίN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ναγγαὶof NaggaiΝαγγαίN-GSM-P -Luk 3:26 τοῦ-T-GSM Μαὰθof MaathΜαάθN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ματταθίουof MattathiasΜατταθίαςN-GSM-P τοῦ-T-GSM Σεμεῒνof SemeinΣεμεΐN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἰωσὴχof JosechἸωσήχN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἰωδὰof JodaἸωδάN-GSM-P -Luk 3:27 τοῦ-T-GSM Ἰωανὰνof JoannenἸωαννᾶςN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ῥησὰof RhesaῬησάN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ζοροβάβελof ZerubbabelΖοροβάβελN-GSM-P τοῦ-T-GSM Σαλαθιὴλof ShealtielΣαλαθιήλN-GSM-P τοῦ-T-GSM Νηρὶof NeriΝηρίN-GSM-P -Luk 3:28 τοῦ-T-GSM Μελχὶof MelchiΜελχίN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἀδδὶof AddiἈδδίN-GSM-P τοῦ-T-GSM Κωσὰμof CosamΚωσάμN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἐλμαδὰμof ElmadamἘλμωδάμN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἢρof ErἬρN-GSM-P -Luk 3:29 τοῦ-T-GSM Ἰησοῦof JoshuaἸησοῦςN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἐλιέζερof EliezerἘλιέζερN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἰωρὶμof JorimἸωρείμN-GSM-P τοῦ-T-GSM Μαθθὰτof MatthatΜατθάτ, ΜαθθάτN-GSM-P τοῦ-T-GSM Λευὶof LeviΛευΐN-GSM-P -Luk 3:30 τοῦ-T-GSM Συμεὼνof SimeonΣυμεώνN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἰούδαof JudahἸούδαςN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἰωσὴφof JosephἸωσήφN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἰωνὰμof JonamἸωνάνN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἐλιακὶμof EliakimἘλιακείμN-GSM-P -Luk 3:31 τοῦ-T-GSM Μελεὰof MeleaΜελεᾶςN-GSM-P τοῦ-T-GSM Μεννὰof MennaΜαϊνάνN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ματταθὰof MattathaΜατταθάN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ναθὰμof NathanΝαθάνN-GSM-P τοῦ-T-GSM Δαυὶδof DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P -Luk 3:32 τοῦ-T-GSM Ἰεσσαὶof JesseἸεσσαίN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἰωβὴδof ObedὨβήδN-GSM-P τοῦ-T-GSM Βοὸςof BoazΒοόζN-GSM-P τοῦ-T-GSM Σαλὰof SalaΣαλάN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ναασσὼνof NahshonΝαασσώνN-GSM-P -Luk 3:33 τοῦ-T-GSM Ἀμιναδὰβof AmminadabἈμιναδάβN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἀδμὶνof AdminἈδμίνN-GSM τοῦ-T-GSM Ἀρνὶof ArniἈρνὶN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἑσρὼμof HezronἘσρώμN-GSM-P τοῦ-T-GSM Φαρὲςof PerezΦάρεςN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἰούδαof JudahἸούδαςN-GSM-P -Luk 3:34 τοῦ-T-GSM Ἰακὼβof JacobἸακώβN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἰσαὰκof IsaacἸσαάκN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἀβραὰμof AbrahamἈβραάμN-GSM-P τοῦ-T-GSM Θάραof TerahΘάραN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ναχὼρof NahorΝαχώρN-GSM-P -Luk 3:35 τοῦ-T-GSM Σεροὺχof SerugΣαρούχN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ῥαγαῦof ReuῬαγαῦN-GSM-P τοῦ-T-GSM Φάλεκof PelegΦάλεκN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἔβερof HeberἘβέρN-GSM-P τοῦ-T-GSM Σαλὰof ShelahΣαλάN-GSM-P -Luk 3:36 τοῦ-T-GSM Καϊνὰμof CainanΚαϊνάν, ΚαϊνάμN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἀρφαξὰδof ArphaxadἈρφαξάδN-GSM-P τοῦ-T-GSM Σὴμof ShemΣήμN-GSM-P τοῦ-T-GSM Νῶεof NoahΝῶεN-GSM-P τοῦ-T-GSM Λάμεχof LamechΛάμεχN-GSM-P -Luk 3:37 τοῦ-T-GSM Μαθουσαλὰof MethuselahΜαθουσάλαN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἑνὼχof EnochἘνώχN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἰάρετof JaredἸάρεδN-GSM-P τοῦ-T-GSM Μαλελεὴλof MahalalelΜαλελεήλN-GSM-P τοῦ-T-GSM Καϊνὰμof CainanΚαϊνάν, ΚαϊνάμN-GSM-P -Luk 3:38 τοῦ-T-GSM Ἐνὼςof EnoshἘνώςN-GSM-P τοῦ-T-GSM Σὴθof SethΣήθN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ἀδὰμof AdamἈδάμN-GSM-P τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-Luk 4:1 ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P δὲthenδέCONJ πλήρηςfullπλήρηςA-NSM Πνεύματοςof [the] SpiritπνεῦμαN-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN ὑπέστρεψενreturnedὑποστρέφωV-AAI-3S ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM ἸορδάνουJordanἸορδάνηςN-GSM-L καὶandκαίCONJ ἤγετοwas ledἄγωV-IPI-3S ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSN ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN ἐνintoἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳwildernessἔρημοςA-DSF -Luk 4:2 ἡμέραςdaysἡμέραN-APF τεσσεράκονταfortyτεσσαράκονταA-APF-NUI πειραζόμενοςbeing temptedπειράζωV-PPP-NSM ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSM διαβόλου .devilδιάβολοςA-GSM ΚαὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔφαγενHe ateφαγεῖνV-AAI-3S οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ἐκείναιςthoseἐκεῖνοςD-DPF καὶandκαίCONJ συντελεσθεισῶνhaving endedσυντελέωV-APP-GPF αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPF ἐπείνασεν .He was hungryπεινάωV-AAI-3S -Luk 4:3 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM theT-NSM διάβολος ·devilδιάβολοςA-NSM ΕἰIfεἰCONJ Υἱὸς[the] SonυἱόςN-NSM εἶYou areεἰμίV-PAI-2S τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM εἰπὲspeakἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S τῷto theT-DSM λίθῳstoneλίθοςN-DSM τούτῳthisοὗτοςD-DSM ἵναthatἵναCONJ γένηταιit should becomeγίνομαιV-2ADS-3S ἄρτος .breadἄρτοςN-NSM -Luk 4:4 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπεκρίθηansweredἀποκρίνωV-ADI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΓέγραπταιIt has been writtenγράφωV-RPI-3S ὅτι-ὅτιCONJ ΟὐκNotοὐPRT-N ἐπ᾽onἐπίPREP ἄρτῳbreadἄρτοςN-DSM μόνῳaloneμόνοςA-DSM ζήσεταιshall liveζάωV-FDI-3S theT-NSM ἄνθρωπος .man’ἄνθρωποςN-NSM -Luk 4:5 ΚαὶAndκαίCONJ ἀναγαγὼνhaving led upἀνάγωV-2AAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἔδειξενhe showedδεικνύωV-AAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM πάσαςallπᾶςA-APF τὰςtheT-APF βασιλείαςkingdomsβασιλείαN-APF τῆςof theT-GSF οἰκουμένηςworldοἰκουμένηN-GSF ἐνinἐνPREP στιγμῇa momentστιγμήN-DSF χρόνουof timeχρόνοςN-GSM -Luk 4:6 καὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM theT-NSM διάβολος ·devilδιάβολοςA-NSM ΣοὶTo YouσύP-2DS δώσωwill I giveδίδωμιV-FAI-1S τὴνtheT-ASF ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ταύτηνthisοὗτοςD-ASF ἅπασανallἅπαςA-ASF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF αὐτῶν ,of itαὐτόςP-GPF ὅτιforὅτιCONJ ἐμοὶto meἐγώP-1DS παραδέδοταιit has been deliveredπαραδίδωμιV-RPI-3S καὶandκαίCONJ to whomὅς, ἥR-DSM ἐὰνifἐάνCONJ θέλωI wishθέλωV-PAS-1S δίδωμιI giveδίδωμιV-PAI-1S αὐτήν ·itαὐτόςP-ASF -Luk 4:7 σὺYouσύP-2NS οὖνthereforeοὖνCONJ ἐὰνifἐάνCONJ προσκυνήσῃςYou will worshipπροσκυνέωV-AAS-2S ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP ἐμοῦ ,meἐγώP-1GS ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S σοῦYoursσύP-2GS πᾶσα .allπᾶςA-NSF -Luk 4:8 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Γέγραπται ·It has been writtenγράφωV-RPI-3S Κύριον[The] LordκύριοςN-ASM τὸν-T-ASM ΘεόνGodθεόςN-ASM σουof youσύP-2GS προσκυνήσειςyou shall worshipπροσκυνέωV-FAI-2S καὶandκαίCONJ αὐτῷHimαὐτόςP-DSM μόνῳonlyμόνοςA-DSM λατρεύσεις . ¶you shall serve’λατρεύωV-FAI-2S


-Luk 4:9 ἬγαγενHe ledἄγωV-2AAI-3S δὲalsoδέCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L καὶandκαίCONJ ἔστησενsetἵστημιV-2AAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τὸtheT-ASN πτερύγιονpinnacleπτερύγιονN-ASN τοῦof theT-GSN ἱεροῦtempleἱερόςN-GSN καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΕἰIfεἰCONJ Υἱὸς[the] SonυἱόςN-NSM εἶYou areεἰμίV-PAI-2S τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM βάλεcastβάλλωV-2AAM-2S σεαυτὸνYourselfσεαυτοῦF-2ASM ἐντεῦθενfrom hereἐντεῦθεν, ἔνθενADV κάτω ·downκάτωADV -Luk 4:10 γέγραπταιIt has been writtenγράφωV-RPI-3S γὰρforγάρCONJ ὅτι-ὅτιCONJ
¬ ΤοῖςTo theT-DPM ἀγγέλοιςangelsἄγγελοςN-DPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐντελεῖταιHe will give ordersἐντέλλωV-FNI-3S περὶconcerningπερίPREP σοῦYouσύP-2GS
¬ τοῦ-T-GSN διαφυλάξαιto guardδιαφυλάσσωV-AAN σε ¶YouσύP-2AS


-Luk 4:11 καὶandκαίCONJ ὅτι-ὅτιCONJ
¬ ἐπὶinἐπίPREP χειρῶν[their] handsχείρN-GPF ἀροῦσίνwill they bearαἴρωV-FAI-3P σε ,YouσύP-2AS
¬ μήποτεlest everμήποτεCONJ προσκόψῃςYou strikeπροσκόπτωV-AAS-2S πρὸςagainstπρόςPREP λίθονa stoneλίθοςN-ASM τὸνtheT-ASM πόδαfootπούςN-ASM σου . ¶of You’σύP-2GS


-Luk 4:12 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὅτι-ὅτιCONJ Εἴρηται ·It has been saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RPI-3S ΟὐκNotοὐPRT-N ἐκπειράσειςyou shall testἐκπειράζωV-FAI-2S Κύριον[the] LordκύριοςN-ASM τὸνtheT-ASM ΘεόνGodθεόςN-ASM σου . ¶of you’σύP-2GS


-Luk 4:13 ΚαὶAndκαίCONJ συντελέσαςhaving finishedσυντελέωV-AAP-NSM πάνταeveryπᾶςA-ASM πειρασμὸνtemptationπειρασμόςN-ASM theT-NSM διάβολοςdevilδιάβολοςA-NSM ἀπέστηdepartedἀφίστημιV-2AAI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἄχριuntilἄχριPREP καιροῦ . ¶an opportune timeκαιρόςN-GSM


-Luk 4:14 ΚαὶAndκαίCONJ ὑπέστρεψενreturnedὑποστρέφωV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF δυνάμειpowerδύναμιςN-DSF τοῦof theT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF Γαλιλαίαν .GalileeΓαλιλαίαN-ASF-L καὶandκαίCONJ φήμηa reportφήμηN-NSF ἐξῆλθενwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S καθ᾽intoκατάPREP ὅληςallὅλοςA-GSF τῆςtheT-GSF περιχώρουsurrounding regionπερίχωροςA-GSF περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Luk 4:15 καὶAndκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἐδίδασκενwas teachingδιδάσκωV-IAI-3S ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF συναγωγαῖςsynagoguesσυναγωγήN-DPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM δοξαζόμενοςbeing glorifiedδοξάζωV-PPP-NSM ὑπὸbyὑπόPREP πάντων . ¶allπᾶςA-GPM


-Luk 4:16 ΚαὶAndκαίCONJ ἦλθενHe cameἔρχομαιV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP Ναζαρά ,NazarethΝαζαρέθ, ΝαζαράN-ASF-L οὗwhereοὗADV ἦνHe had beenεἰμίV-IAI-3S τεθραμμένος ,brought upτρέφωV-RPP-NSM καὶandκαίCONJ εἰσῆλθενHe enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN εἰωθὸςcustomἔθωV-2RAP-ASN αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τῶνof theT-GPN σαββάτωνSabbathsσάββατονN-GPN εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF συναγωγήνsynagogueσυναγωγήN-ASF καὶandκαίCONJ ἀνέστηstood upἀνίστημιV-2AAI-3S ἀναγνῶναι .to readἀναγινώσκωV-2AAN -Luk 4:17 καὶAndκαίCONJ ἐπεδόθηthere was givenἐπιδίδωμιV-API-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM βιβλίον[the] scroll ofβιβλίονN-NSN τοῦtheT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM ἨσαΐουIsaiahἩσαΐαςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἀναπτύξαςhaving unrolledἀναπτύσσωV-AAP-NSM τὸtheT-ASN βιβλίονscrollβιβλίονN-ASN εὗρενHe foundεὑρίσκωV-2AAI-3S τὸνtheT-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM οὗwhereοὐPRT-N ἦνit wasεἰμίV-IAI-3S γεγραμμένον ·writtenγράφωV-RPP-NSN
-Luk 4:18 ¬ Πνεῦμα[The] SpiritπνεῦμαN-NSN Κυρίουof [the] Lord [is]κύριοςN-GSM ἐπ᾽uponἐπίPREP ἐμέMeἐγώP-1AS
¬ Οὗof whichὅς, ἥR-GSN εἵνεκενbecauseἕνεκα, εἵνεκενPREP ἔχρισένHe has anointedχρίωV-AAI-3S μεMeἐγώP-1AS ¬ Εὐαγγελίσασθαιto preach good newsεὐαγγελίζομαιV-AMN πτωχοῖς ,to [the] poorπτωχόςA-DPM ¬ ἈπέσταλκένHe has sentἀποστέλλωV-RAI-3S με ,MeἐγώP-1AS ¬ κηρῦξαιto proclaimκηρύσσωV-AAN αἰχμαλώτοιςto [the] captivesαἰχμάλωτοςN-DPM ἄφεσινdeliveranceἄφεσιςN-ASF
¬ ΚαὶandκαίCONJ τυφλοῖςto [the] blindτυφλόςA-DPM ἀνάβλεψιν ,recovery of sightἀνάβλεψιςN-ASF ¬ Ἀποστεῖλαιto send forthἀποστέλλωV-AAN τεθραυσμένους[the] oppressedθραύωV-RPP-APM ἐνinἐνPREP ἀφέσει ,deliveranceἄφεσιςN-DSF -Luk 4:19 ¬ Κηρῦξαιto proclaimκηρύσσωV-AAN ἐνιαυτὸν[the] yearἐνιαυτόςN-ASM Κυρίουof [the] Lord’sκύριοςN-GSM δεκτόν . ¶favor”δεκτόςA-ASM


-Luk 4:20 ΚαὶAndκαίCONJ πτύξαςhaving rolled upπτύσσωV-AAP-NSM τὸtheT-ASN βιβλίονscrollβιβλίονN-ASN ἀποδοὺςhaving delivered [it]ἀποδίδωμιV-2AAP-NSM τῷto theT-DSM ὑπηρέτῃattendantὑπηρέτηςN-DSM ἐκάθισεν ·He sat downκαθίζωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ πάντωνof allπᾶςA-GPM οἱtheT-NPM ὀφθαλμοὶeyesὀφθαλμόςN-NPM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF συναγωγῇsynagogueσυναγωγήN-DSF ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P ἀτενίζοντεςfixed uponἀτενίζωV-PAP-NPM αὐτῷ .HimαὐτόςP-DSM -Luk 4:21 ἤρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S δὲthenδέCONJ λέγεινto sayλέγωV-PAN πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ὅτι-ὅτιCONJ ΣήμερονTodayσήμερονADV πεπλήρωταιis fulfilledπληρόωV-RPI-3S theT-NSF γραφὴScriptureγραφήN-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN ὠσὶνhearingοὖςN-DPN ὑμῶν .of youσύP-2GP -Luk 4:22 ΚαὶAndκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM ἐμαρτύρουνwere bearing witnessμαρτυρέωV-IAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ ἐθαύμαζονmarvelingθαυμάζωV-IAI-3P ἐπὶatἐπίPREP τοῖςtheT-DPM λόγοιςwordsλόγοςN-DPM τῆςof theT-GSF χάριτοςgraceχάριςN-GSF τοῖςthatT-DPM ἐκπορευομένοιςare proceedingἐκπορεύωV-PNP-DPM ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἔλεγον ·they were sayingλέγωV-IAI-3P ΟὐχὶNotοὐχίPRT-N υἱόςthe sonυἱόςN-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S Ἰωσὴφof JosephἸωσήφN-GSM-P οὗτος ;this?οὗτοςD-NSM -Luk 4:23 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΠάντωςSurelyπάντωςADV ἐρεῖτέyou will sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-2P μοιto MeἐγώP-1DS τὴνtheT-ASF παραβολὴνproverbπαραβολήN-ASF ταύτην ·thisοὗτοςD-ASF Ἰατρέ ,PhysicianἰατρόςN-VSM θεράπευσονhealθεραπεύωV-AAM-2S σεαυτόν ·yourself!σεαυτοῦF-2ASM ὅσαWhatsoeverὅσοςK-APN ἠκούσαμενwe have heardἀκούωV-AAI-1P γενόμεναhas been doneγίνομαιV-2ADP-APN εἰςinεἰςPREP τὴν-T-ASF ΚαφαρναοὺμCapernaumΚαπερναούμN-ASF-L ποίησονdoποιέωV-AAM-2S καὶalsoκαίCONJ ὧδεhereὧδεADV ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πατρίδιhometownπατρίςN-DSF σου .of YouσύP-2GS -Luk 4:24 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δέ ·thenδέCONJ ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ οὐδεὶςnoοὐδείςA-NSM προφήτηςprophetπροφήτηςN-NSM δεκτόςacceptableδεκτόςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πατρίδιhometownπατρίςN-DSF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Luk 4:25 ἐπ᾽InἐπίPREP ἀληθείαςtruthἀλήθειαN-GSF δὲnowδέCONJ λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP πολλαὶmanyπολύςA-NPF χῆραιwidowsχήραA-NPF ἦσανthere wereεἰμίV-IAI-3P ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF Ἠλίουof ElijahἩλίαςN-GSM-P ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM Ἰσραήλ ,IsraelἸσραήλN-DSM-L ὅτεwhenὅτεADV ἐκλείσθηwas shut upκλείωV-API-3S theT-NSM οὐρανὸςheavenοὐρανόςN-NSM ἐπὶforἐπίPREP ἔτηyearsἔτοςN-APN τρίαthreeτρεῖς, τρίαA-APN καὶandκαίCONJ μῆναςmonthsμήνN-APM ἕξ ,sixἕξA-APM-NUI ὡςwhenὡςADV ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S λιμὸςa famineλιμόςN-NSM μέγαςgreatμέγαςA-NSM ἐπὶuponἐπίPREP πᾶσανallπᾶςA-ASF τὴνtheT-ASF γῆν ,landγῆN-ASF -Luk 4:26 καὶandκαίCONJ πρὸςtoπρόςPREP οὐδεμίανnoneοὐδείςA-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPF ἐπέμφθηwas sentπέμπωV-API-3S ἨλίαςElijahἩλίαςN-NSM-P εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N εἰςtoεἰςPREP ΣάρεπταZarephathΣάρεπταN-APN-L τῆς-T-GSF Σιδωνίαςof SidonΣιδώνιοςA-GSF-LG πρὸςtoπρόςPREP γυναῖκαa womanγυνήN-ASF χήραν .a widowχήραA-ASF -Luk 4:27 καὶAndκαίCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM λεπροὶlepersλεπρόςA-NPM ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ἸσραὴλIsraelἸσραήλN-DSM-L ἐπὶin the timeἐπίPREP Ἐλισαίουof ElishaἘλισσαῖοςN-GSM-P τοῦtheT-GSM προφήτου ,prophetπροφήτηςN-GSM καὶandκαίCONJ οὐδεὶςnoneοὐδείςA-NSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐκαθαρίσθηwas cleansedκαθαρίζωV-API-3S εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ΝαιμὰνNaamanΝεεμάν, ΝαιμάνN-NSM-P theT-NSM Σύρος .Syrian”ΣύροςN-NSM-LG -Luk 4:28 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπλήσθησανwere filledπλήθωV-API-3P πάντεςallπᾶςA-NPM θυμοῦwith angerθυμόςN-GSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF συναγωγῇsynagogueσυναγωγήN-DSF ἀκούοντεςhearingἀκούωV-PAP-NPM ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN -Luk 4:29 καὶandκαίCONJ ἀναστάντεςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NPM ἐξέβαλονthey castἐκβάλλωV-2AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἔξωoutἔξωPREP τῆςof [the]T-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF καὶandκαίCONJ ἤγαγονledἄγωV-2AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἕωςuntoἕωςPREP ὀφρύοςbrowὀφρῦςN-GSF τοῦof theT-GSN ὄρουςhillὄροςN-GSN ἐφ᾽uponἐπίPREP οὗwhichὅς, ἥR-GSN theT-NSF πόλιςtownπόλιςN-NSF ᾠκοδόμητοhad been builtοἰκοδομέωV-LPI-3S αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ὥστεin orderὥστεCONJ κατακρημνίσαιto throw overκατακρημνίζωV-AAN αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM -Luk 4:30 αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM δὲhoweverδέCONJ διελθὼνhaving passedδιέρχομαιV-2AAP-NSM διὰthroughδιάPREP μέσου[the] midstμέσοςA-GSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐπορεύετο . ¶went awayπορεύωV-INI-3S


-Luk 4:31 ΚαὶAndκαίCONJ κατῆλθενHe went downκατέρχομαιV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP ΚαφαρναοὺμCapernaumΚαπερναούμN-ASF-L πόλινa cityπόλιςN-ASF τῆς-T-GSF Γαλιλαίας .of GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L καὶAndκαίCONJ ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνonἐνPREP τοῖςtheT-DPN σάββασιν ·SabbathsσάββατονN-DPN -Luk 4:32 καὶandκαίCONJ ἐξεπλήσσοντοthey were astonishedἐκπλήσσωV-IPI-3P ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF διδαχῇteachingδιδαχήN-DSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM ὅτιforὅτιCONJ ἐνwithἐνPREP ἐξουσίᾳauthorityἐξουσίαN-DSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S theT-NSM λόγοςmessageλόγοςN-NSM αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Luk 4:33 ΚαὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF συναγωγῇsynagogueσυναγωγήN-DSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM πνεῦμαa spiritπνεῦμαN-ASN δαιμονίουof a demonδαιμόνιονN-GSN ἀκαθάρτουuncleanἀκάθαρτοςA-GSN καὶandκαίCONJ ἀνέκραξενhe cried outἀνακράζωV-AAI-3S φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃ ·loudμέγαςA-DSF -Luk 4:34 Ἔα ,Ha!ἔαINJ τίWhatτίςI-NSN ἡμῖνto usἐγώP-1DP καὶandκαίCONJ σοί ,to YouσύP-2DS ἸησοῦJesusἸησοῦςN-VSM-P Ναζαρηνέ ;of Nazareth?ΝαζαρηνόςA-VSM ἦλθεςAre You comeἔρχομαιV-2AAI-2S ἀπολέσαιto destroyἀπολλύωV-AAN ἡμᾶς ;us?ἐγώP-1AP οἶδάI knowεἴδωV-RAI-1S σεYouσύP-2AS τίςwhoτίςI-NSM εἶ ,areεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ἍγιοςHoly [One]ἅγιοςA-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Luk 4:35 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπετίμησενrebukedἐπιτιμάωV-AAI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΦιμώθητιBe silentφιμόωV-APM-2S καὶandκαίCONJ ἔξελθεcome forthἐξέρχομαιV-2AAM-2S ἀπ᾽out ofἀπόPREP αὐτοῦ .him!αὐτόςP-GSM καὶAndκαίCONJ ῥίψανhaving thrownῥίπτωV-AAP-NSN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τὸtheT-NSN δαιμόνιονdemonδαιμόνιονN-NSN εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN μέσονmidstμέσοςA-ASN ἐξῆλθενit came outἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM μηδὲνin nothingμηδείςA-ASN βλάψανhaving hurtβλάπτωV-AAP-NSN αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Luk 4:36 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοcameγίνομαιV-2ADI-3S θάμβοςastonishmentθάμβοςN-NSN ἐπὶuponἐπίPREP πάνταςallπᾶςA-APM καὶandκαίCONJ συνελάλουνthey were speakingσυλλαλέωV-IAI-3P πρὸςtoπρόςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΤίςWhatτίςI-NSM -T-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM οὗτος[is] thisοὗτοςD-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἐνwithἐνPREP ἐξουσίᾳauthorityἐξουσίαN-DSF καὶandκαίCONJ δυνάμειpowerδύναμιςN-DSF ἐπιτάσσειHe commandsἐπιτάσσωV-PAI-3S τοῖςtheT-DPN ἀκαθάρτοιςuncleanἀκάθαρτοςA-DPN πνεύμασινspiritsπνεῦμαN-DPN καὶandκαίCONJ ἐξέρχονται ;they come out?ἐξέρχομαιV-PNI-3P -Luk 4:37 καὶAndκαίCONJ ἐξεπορεύετοwas spreadingἐκπορεύωV-INI-3S ἦχοςthe reportἦχοςN-NSM περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM εἰςintoεἰςPREP πάνταeveryπᾶςA-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM τῆςof theT-GSF περιχώρου . ¶surrounding regionπερίχωροςA-GSF


-Luk 4:38 ἈναστὰςHaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ ἀπὸout ofἀπόPREP τῆςtheT-GSF συναγωγῆςsynagogueσυναγωγήN-GSF εἰσῆλθενHe enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF Σίμωνος .of SimonΣίμωνN-GSM-P πενθερὰ[The] mother-in-lawπενθεράN-NSF δὲthenδέCONJ τοῦ-T-GSM Σίμωνοςof SimonΣίμωνN-GSM-P ἦνwasεἰμίV-IAI-3S συνεχομένηoppressed withσυνέχωV-PPP-NSF πυρετῷa feverπυρετόςN-DSM μεγάλῳgreatμέγαςA-DSM καὶandκαίCONJ ἠρώτησανthey appealedἐρωτάωV-AAI-3P αὐτὸνto HimαὐτόςP-ASM περὶforπερίPREP αὐτῆς .herαὐτόςP-GSF -Luk 4:39 καὶAndκαίCONJ ἐπιστὰςhaving stoodἐφίστημιV-2AAP-NSM ἐπάνωoverἐπάνωPREP αὐτῆςherαὐτόςP-GSF ἐπετίμησενHe rebukedἐπιτιμάωV-AAI-3S τῷtheT-DSM πυρετῷfeverπυρετόςN-DSM καὶandκαίCONJ ἀφῆκενit leftἀφίημιV-AAI-3S αὐτήν ·herαὐτόςP-ASF παραχρῆμαimmediatelyπαραχρῆμαADV δὲthenδέCONJ ἀναστᾶσαhaving arisenἀνίστημιV-2AAP-NSF διηκόνειshe began to serveδιακονέωV-IAI-3S αὐτοῖς . ¶themαὐτόςP-DPM


-Luk 4:40 ΔύνοντοςAt the settingδύνω, δῦμιV-PAP-GSM δὲnowδέCONJ τοῦof theT-GSM ἡλίουsunἥλιοςN-GSM ἅπαντεςallἅπαςA-NPM ὅσοιas many asὅσοςK-NPM εἶχονhad [any]ἔχωV-IAI-3P ἀσθενοῦνταςailingἀσθενέωV-PAP-APM νόσοιςwith diseasesνόσοςN-DPF ποικίλαιςvariousποικίλοςA-DPF ἤγαγονbroughtἄγωV-2AAI-3P αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM -T-NSM δὲandδέCONJ ἑνὶon oneεἷςA-DSM ἑκάστῳeachἕκαστοςA-DSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF ἐπιτιθεὶςhaving laidἐπιτίθημιV-PAP-NSM ἐθεράπευενHe would healθεραπεύωV-IAI-3S αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Luk 4:41 ἐξήρχετοWere going outἐξέρχομαιV-INI-3S δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-NPN ἀπὸfromἀπόPREP πολλῶνmanyπολύςA-GPM κραυγάζονταcrying outκραυγάζωV-PAP-NPN καὶandκαίCONJ λέγονταsayingλέγωV-PAP-NPN ὅτι-ὅτιCONJ ΣὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM καὶAndκαίCONJ ἐπιτιμῶνrebuking [them]ἐπιτιμάωV-PAP-NSM οὐκnotοὐPRT-N εἴαdid He allowἐάωV-IAI-3S αὐτὰthemαὐτόςP-APN λαλεῖν ,to speakλαλέωV-PAN ὅτιbecauseὅτιCONJ ᾔδεισανthey knewεἴδωV-2LAI-3P τὸνtheT-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εἶναι . ¶to beεἰμίV-PAN


-Luk 4:42 ΓενομένηςHaving arrivedγίνομαιV-2ADP-GSF δὲnowδέCONJ ἡμέραςdaybreakἡμέραN-GSF ἐξελθὼνhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NSM ἐπορεύθηHe wentπορεύωV-AOI-3S εἰςintoεἰςPREP ἔρημονa solitaryἔρημοςA-ASM τόπον ·placeτόποςN-ASM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM ἐπεζήτουνwere seekingἐπιζητέωV-IAI-3P αὐτόνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P ἕωςup toἕωςPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ κατεῖχονwere detainingκατέχωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τοῦof theT-GSN μὴnotμήPRT-N πορεύεσθαιto goπορεύωV-PNN ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶν .themαὐτόςP-GPM -Luk 4:43 -T-NSM δὲButδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ὅτι-ὅτιCONJ ΚαὶAlsoκαίCONJ ταῖςto theT-DPF ἑτέραιςotherἕτεροςA-DPF πόλεσινtownsπόλιςN-DPF εὐαγγελίσασθαίto preach [the] good newsεὐαγγελίζομαιV-AMN μεMeἐγώP-1AS δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S τὴνof theT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐπὶforἐπίPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἀπεστάλην .have I been sent forthἀποστέλλωV-2API-1S -Luk 4:44 ΚαὶAndκαίCONJ ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S κηρύσσωνpreachingκηρύσσωV-PAP-NSM εἰςinεἰςPREP τὰςtheT-APF συναγωγὰςsynagoguesσυναγωγήN-APF τῆς-T-GSF Ἰουδαίας . ¶of JudeaἸουδαίαN-GSF-L


-Luk 5:1 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN τὸνtheT-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM ἐπικεῖσθαιpressing onἐπίκειμαιV-PNN αὐτῷHimαὐτόςP-DSM καὶalsoκαίCONJ ἀκούεινto hearἀκούωV-PAN τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦofT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἑστὼςstandingἵστημιV-RAP-NSM παρὰbyπαράPREP τὴνtheT-ASF λίμνηνlakeλίμνηN-ASF Γεννησαρέτof GennesaretΓεννησαρέτN-GSF-L -Luk 5:2 καὶandκαίCONJ εἶδενHe sawεἴδωV-2AAI-3S δύοtwoδύοA-APN-NUI πλοῖαboatsπλοῖονN-APN ἑστῶταlyingἵστημιV-RAP-APN παρὰbyπαράPREP τὴνtheT-ASF λίμνην ·lakeλίμνηN-ASF οἱ-T-NPM δὲbutδέCONJ ἁλιεῖςthe fishermenἁλιεύςN-NPM ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPN ἀποβάντεςhaving gone outἀποβαίνωV-2AAP-NPM ἔπλυνονwere washingπλύνωV-IAI-3P τὰtheT-APN δίκτυα .netsδίκτυονN-APN -Luk 5:3 ἐμβὰςHaving enteredἐμβαίνωV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ εἰςintoεἰςPREP ἓνoneεἷςA-ASN τῶνof theT-GPN πλοίων ,boatsπλοῖονN-GPN whichὅς, ἥR-NSN ἦνwasεἰμίV-IAI-3S Σίμωνος ,Simon’sΣίμωνN-GSM-P ἠρώτησενHe askedἐρωτάωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF γῆςlandγῆN-GSF ἐπαναγαγεῖνto put offἐπανάγωV-2AAN ὀλίγον ·a littleὀλίγοςA-ASN καθίσαςHaving sat downκαθίζωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSN πλοίουboatπλοῖονN-GSN ἐδίδασκενHe was teachingδιδάσκωV-IAI-3S τοὺςtheT-APM ὄχλους . ¶crowdsὄχλοςN-APM


-Luk 5:4 ὩςWhenὡςCONJ δὲthenδέCONJ ἐπαύσατοHe left offπαύωV-AMI-3S λαλῶν ,speakingλαλέωV-PAP-NSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM Σίμωνα ·SimonΣίμωνN-ASM-P ἘπανάγαγεPut offἐπανάγωV-2AAM-2S εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN βάθοςdeepβάθοςN-ASN καὶandκαίCONJ χαλάσατεlet downχαλάωV-AAM-2P τὰtheT-APN δίκτυαnetsδίκτυονN-APN ὑμῶνof youσύP-2GP εἰςforεἰςPREP ἄγραν .a catchἄγραN-ASF -Luk 5:5 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Ἐπιστάτα ,MasterἐπιστάτηςN-VSM δι᾽throughδιάPREP ὅληςwholeὅλοςA-GSF νυκτὸςnightνύξN-GSF κοπιάσαντεςhaving toiledκοπιάωV-AAP-NPM οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ἐλάβομεν ·have we takenλαμβάνωV-2AAI-1P ἐπὶatἐπίPREP δὲhoweverδέCONJ τῷtheT-DSN ῥήματίwordῥῆμαN-DSN σουof YouσύP-2GS χαλάσωI will let downχαλάωV-FAI-1S τὰtheT-APN δίκτυα .netsδίκτυονN-APN -Luk 5:6 καὶAndκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ποιήσαντεςhaving doneποιέωV-AAP-NPM συνέκλεισανthey enclosedσυγκλείωV-AAI-3P πλῆθοςa multitudeπλῆθοςN-ASN ἰχθύωνof fishesἰχθύςN-GPM πολύ ,greatπολύςA-ASN διερρήσσετοwere breakingδιαρρήγνυμιV-IPI-3S δὲnowδέCONJ τὰtheT-NPN δίκτυαnetsδίκτυονN-NPN αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Luk 5:7 καὶAndκαίCONJ κατένευσανthey beckonedκατανεύωV-AAI-3P τοῖςto theT-DPM μετόχοιςpartnersμέτοχοςA-DPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἑτέρῳotherἕτεροςA-DSN πλοίῳboatπλοῖονN-DSN τοῦ-T-GSN ἐλθόνταςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-APM συλλαβέσθαιto helpσυλλαμβάνωV-2AMN αὐτοῖς ·themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ ἔπλησανfilledπλήθωV-AAI-3P ἀμφότεραbothἀμφότεροςA-APN τὰtheT-APN πλοῖαboatsπλοῖονN-APN ὥστεso thatὥστεCONJ βυθίζεσθαιwere sinkingβυθίζωV-PPN αὐτά .theyαὐτόςP-APN -Luk 5:8 ἸδὼνHaving seenεἴδωV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P προσέπεσενfell atπροσπίπτωV-2AAI-3S τοῖςtheT-DPN γόνασινkneesγόνυN-DPN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἜξελθεDepartἐξέρχομαιV-2AAM-2S ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐμοῦ ,meἐγώP-1GS ὅτιforὅτιCONJ ἀνὴρa manἀνήρN-NSM ἁμαρτωλόςsinfulἁμαρτωλόςA-NSM εἰμι ,am IεἰμίV-PAI-1S Κύριε .LordκύριοςN-VSM -Luk 5:9 θάμβοςAmazementθάμβοςN-NSN γὰρforγάρCONJ περιέσχενlaid holdπεριέχωV-2AAI-3S αὐτὸνon himαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ πάνταςon allπᾶςA-APM τοὺςthoseT-APM σὺνwithσύνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF ἄγρᾳcatchἄγραN-DSF τῶνof theT-GPM ἰχθύωνfishἰχθύςN-GPM ὧνwhichὅς, ἥR-GPM συνέλαβον ,they had takenσυλλαμβάνωV-2AAI-3P -Luk 5:10 ὁμοίωςlikewiseὁμοίωςADV δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ἸάκωβονJamesἸάκωβοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P υἱοὺς[the] sonsυἱόςN-APM Ζεβεδαίου ,of ZebedeeΖεβεδαῖοςN-GSM-P οἳwhoὅς, ἥR-NPM ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P κοινωνοὶpartnersκοινωνόςN-NPM τῷ-T-DSM Σίμωνι .with SimonΣίμωνN-DSM-P ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ΣίμωναSimonΣίμωνN-ASM-P -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΜὴNotμήPRT-N φοβοῦ ·fearφοβέωV-PNM-2S ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSM νῦνnow onνῦνADV ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM ἔσῃyou will beεἰμίV-FDI-2S ζωγρῶν .catchingζωγρέωV-PAP-NSM -Luk 5:11 καὶAndκαίCONJ καταγαγόντεςhaving broughtκατάγωV-2AAP-NPM τὰtheT-APN πλοῖαboatsπλοῖονN-APN ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF γῆνlandγῆN-ASF ἀφέντεςhaving leftἀφίημιV-2AAP-NPM πάνταallπᾶςA-APN ἠκολούθησανthey followedἀκολουθέωV-AAI-3P αὐτῷ . ¶HimαὐτόςP-DSM


-Luk 5:12 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN εἶναιbeingεἰμίV-PAN αὐτὸνHisαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP μιᾷoneεἷςA-DSF τῶνof theT-GPF πόλεωνcitiesπόλιςN-GPF καὶthatκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἀνὴρa manἀνήρN-NSM πλήρηςfullπλήρηςA-NSM λέπρας ·of leprosyλέπραN-GSF ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ τὸν-T-ASM Ἰησοῦν ,JesusἸησοῦςN-ASM-P πεσὼνhaving fallenπίπτωV-2AAP-NSM ἐπὶuponἐπίPREP πρόσωπον[his] faceπρόσωπονN-ASN ἐδεήθηbeggedδέομαιV-API-3S αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἐὰνifἐάνCONJ θέλῃςYou would be willingθέλωV-PAS-2S δύνασαίYou are ableδύναμαιV-PNI-2S μεmeἐγώP-1AS καθαρίσαι .to cleanseκαθαρίζωV-AAN -Luk 5:13 ΚαὶAndκαίCONJ ἐκτείναςhaving stretched outἐκτείνωV-AAP-NSM τὴνtheT-ASF χεῖραhandχείρN-ASF ἥψατοHe touchedἅπτωV-ADI-3S αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Θέλω ,I am willingθέλωV-PAI-1S καθαρίσθητι ·be you cleansed!καθαρίζωV-APM-2S καὶAndκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV theT-NSF λέπραleprosyλέπραN-NSF ἀπῆλθενdepartedἀπέρχομαιV-2AAI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦ .himαὐτόςP-GSM -Luk 5:14 ΚαὶAndκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM παρήγγειλενorderedπαραγγέλλωV-AAI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM μηδενὶno oneμηδείςA-DSM εἰπεῖν ,to tellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAN ἈλλὰButἀλλάCONJ ἀπελθὼνhaving goneἀπέρχομαιV-2AAP-NSM δεῖξονshowδεικνύωV-AAM-2S σεαυτὸνyourselfσεαυτοῦF-2ASM τῷto theT-DSM ἱερεῖpriestἱερεύςN-DSM καὶandκαίCONJ προσένεγκεofferπροσφέρωV-2AAM-2S περὶforπερίPREP τοῦtheT-GSM καθαρισμοῦcleansingκαθαρισμόςN-GSM σουof youσύP-2GS καθὼςasκαθώςCONJ προσέταξενcommandedπροστάσσωV-AAI-3S Μωϋσῆς ,MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P εἰςforεἰςPREP μαρτύριονa testimonyμαρτύριονN-ASN αὐτοῖς .to themαὐτόςP-DPM -Luk 5:15 ΔιήρχετοWas spread abroadδιέρχομαιV-INI-3S δὲnowδέCONJ μᾶλλονstill moreμᾶλλονADV theT-NSM λόγοςreportλόγοςN-NSM περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦ ,HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ συνήρχοντοwere comingσυνέρχομαιV-INI-3P ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM πολλοὶgreatπολύςA-NPM ἀκούεινto hearἀκούωV-PAN καὶandκαίCONJ θεραπεύεσθαιto be healedθεραπεύωV-PPN ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPF ἀσθενειῶνsicknessesἀσθένειαN-GPF αὐτῶν ·of themαὐτόςP-GPM -Luk 5:16 αὐτὸςHe HimselfαὐτόςP-NSM δὲnowδέCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ὑποχωρῶνwithdrawingὑποχωρέωV-PAP-NSM ἐνintoἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἐρήμοιςwildernessἔρημοςA-DPF καὶandκαίCONJ προσευχόμενος . ¶prayingπροσεύχομαιV-PNP-NSM


-Luk 5:17 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνonἐνPREP μιᾷoneεἷςA-DSF τῶνof theT-GPF ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF καὶthatκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S διδάσκων ,teachingδιδάσκωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ ἦσανthere wereεἰμίV-IAI-3P καθήμενοιsitting byκάθημαιV-PNP-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T καὶandκαίCONJ νομοδιδάσκαλοιteachers of the lawνομοδιδάσκαλοςN-NPM οἳwhoὅς, ἥR-NPM ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P ἐληλυθότεςcomeἔρχομαιV-2RAP-NPM ἐκout ofἐκPREP πάσηςeveryπᾶςA-GSF κώμηςvillageκώμηN-GSF τῆς-T-GSF Γαλιλαίαςof GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ Ἰουδαίαςof JudeaἸουδαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ Ἰερουσαλήμ ·of JerusalemἹερουσαλήμN-GSF-L καὶAndκαίCONJ δύναμις[the] powerδύναμιςN-NSF Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM ἦνwas [there]εἰμίV-IAI-3S εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN ἰᾶσθαιto healἰάομαιV-PNN αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Luk 5:18 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM φέροντεςcarryingφέρωV-PAP-NPM ἐπὶuponἐπίPREP κλίνηςa matκλίνηN-GSF ἄνθρωπονa manἄνθρωποςN-ASM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S παραλελυμένοςparalyzedπαραλύωV-RPP-NSM καὶandκαίCONJ ἐζήτουνthey were seekingζητέωV-IAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰσενεγκεῖνto bring inεἰσφέρωV-2AAN καὶandκαίCONJ θεῖναιto placeτίθημιV-2AAN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Luk 5:19 καὶAndκαίCONJ μὴnotμήPRT-N εὑρόντεςhaving foundεὑρίσκωV-2AAP-NPM ποίαςwhat wayποῖοςI-GSF εἰσενέγκωσινthey should bring inεἰσφέρωV-2AAS-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM διὰon account ofδιάPREP τὸνtheT-ASM ὄχλον ,crowdὄχλοςN-ASM ἀναβάντεςhaving gone upἀναβαίνωV-2AAP-NPM ἐπὶonἐπίPREP τὸtheT-ASN δῶμαhousetopδῶμαN-ASN διὰthroughδιάPREP τῶνtheT-GPM κεράμωνtilesκέραμοςN-GPM καθῆκανthey let downκαθίημιV-AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM σὺνwithσύνPREP τῷtheT-DSN κλινιδίῳmatκλινίδιονN-DSN εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN μέσονmidstμέσοςA-ASN ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τοῦ-T-GSM Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-GSM-P -Luk 5:20 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Ἄνθρωπε ,ManἄνθρωποςN-VSM ἀφέωνταίhave been forgivenἀφίημιV-RPI-3P σοιyouσύP-2DS αἱtheT-NPF ἁμαρτίαιsinsἁμαρτίαN-NPF σου .of youσύP-2GS -Luk 5:21 ΚαὶAndκαίCONJ ἤρξαντοbeganἄρχωV-ADI-3P διαλογίζεσθαιto reasonδιαλογίζομαιV-PNN οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΤίςWhoτίςI-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S οὗτοςthisοὗτοςD-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM λαλεῖspeaksλαλέωV-PAI-3S βλασφημίας ;blasphemies?βλασφημίαN-APF τίςWhoτίςI-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF ἀφεῖναιto forgiveἀφίημιV-AAN εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N μόνοςaloneμόνοςA-NSM -T-NSM Θεός ;God?θεόςN-NSM -Luk 5:22 ἘπιγνοὺςHaving knownἐπιγινώσκωV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τοὺςtheT-APM διαλογισμοὺςreasoningsδιαλογισμόςN-APM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΤίWhyτίςI-ASN διαλογίζεσθεreason youδιαλογίζομαιV-PNI-2P ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF ὑμῶν ;of you?σύP-2GP -Luk 5:23 τίWhichτίςI-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S εὐκοπώτερον ,easierεὐκοπώτεροςA-NSN-C εἰπεῖν ·to sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAN ἈφέωνταίHave been forgivenἀφίημιV-RPI-3P σοιyouσύP-2DS αἱtheT-NPF ἁμαρτίαιsinsἁμαρτίαN-NPF σου ,of youσύP-2GS orCONJ εἰπεῖν ·to sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAN ἜγειρεAriseἐγείρωV-PAM-2S καὶandκαίCONJ περιπάτει ;walk?περιπατέωV-PAM-2S -Luk 5:24 ἵναThatἵναCONJ δὲhoweverδέCONJ εἰδῆτεyou may knowεἴδωV-RAS-2P ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἔχειhasἔχωV-PAI-3S ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἀφιέναιto forgiveἀφίημιV-PAN ἁμαρτίας —sinsἁμαρτίαN-APF εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τῷto the [one]T-DSM παραλελυμένῳ ·having been paralyzedπαραλύωV-RPP-DSM ΣοὶTo youσύP-2DS λέγω ,I sayλέγωV-PAI-1S ἔγειρεariseἐγείρωV-PAM-2S καὶandκαίCONJ ἄραςhaving taken upαἴρωV-AAP-NSM τὸtheT-ASN κλινίδιόνmatκλινίδιονN-ASN σουof youσύP-2GS πορεύουgoπορεύωV-PNM-2S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκόνhouseοἶκοςN-ASM σου .of youσύP-2GS -Luk 5:25 ΚαὶAndκαίCONJ παραχρῆμαimmediatelyπαραχρῆμαADV ἀναστὰςhaving stood upἀνίστημιV-2AAP-NSM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP αὐτῶν ,themαὐτόςP-GPM ἄραςhaving taken upαἴρωV-AAP-NSM ἐφ᾽[that] onἐπίPREP whichὅς, ἥR-ASN κατέκειτο ,he was lyingκατάκειμαιV-INI-3S ἀπῆλθενhe departedἀπέρχομαιV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhomeοἶκοςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM δοξάζωνglorifyingδοξάζωV-PAP-NSM τὸν-T-ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM -Luk 5:26 καὶAndκαίCONJ ἔκστασιςamazementἔκστασιςN-NSF ἔλαβενseizedλαμβάνωV-2AAI-3S ἅπανταςallἅπαςA-APM καὶandκαίCONJ ἐδόξαζονthey were glorifyingδοξάζωV-IAI-3P τὸν-T-ASM ΘεόνGodθεόςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐπλήσθησανwere filledπλήθωV-API-3P φόβουwith fearφόβοςN-GSM λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ΕἴδομενWe have seenεἴδωV-2AAI-1P παράδοξαremarkable thingsπαράδοξοςA-APN σήμερον . ¶todayσήμερονADV


-Luk 5:27 ΚαὶAndκαίCONJ μετὰafterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἐξῆλθενHe went forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐθεάσατοHe sawθεάομαιV-ADI-3S τελώνηνa tax collectorτελώνηςN-ASM ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN ΛευὶνLeviΛευΐN-ASM-P καθήμενονsittingκάθημαιV-PNP-ASM ἐπὶatἐπίPREP τὸtheT-ASN τελώνιον ,tax boothτελώνιονN-ASN καὶandκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἈκολούθειFollowἀκολουθέωV-PAM-2S μοι .MeἐγώP-1DS -Luk 5:28 καὶAndκαίCONJ καταλιπὼνhaving leftκαταλείπωV-2AAP-NSM πάνταallπᾶςA-APN ἀναστὰςhaving arisenἀνίστημιV-2AAP-NSM ἠκολούθειhe began to followἀκολουθέωV-IAI-3S αὐτῷ .HimαὐτόςP-DSM -Luk 5:29 ΚαὶAndκαίCONJ ἐποίησενmadeποιέωV-AAI-3S δοχὴνa banquetδοχήN-ASF μεγάληνgreatμέγαςA-ASF ΛευὶςLeviΛευΐN-NSM-P αὐτῷfor HimαὐτόςP-DSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳhouseοἰκίαN-DSF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S ὄχλοςa multitudeὄχλοςN-NSM πολὺςgreatπολύςA-NSM τελωνῶνof tax collectorsτελώνηςN-GPM καὶandκαίCONJ ἄλλωνothersἄλλοςA-GPM οἳwhoὅς, ἥR-NPM ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM κατακείμενοι .recliningκατάκειμαιV-PNP-NPM -Luk 5:30 καὶAndκαίCONJ ἐγόγγυζονwere grumblingγογγύζωV-IAI-3P οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM πρὸςatπρόςPREP τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΔιὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM τελωνῶνtax collectorsτελώνηςN-GPM καὶandκαίCONJ ἁμαρτωλῶνsinnersἁμαρτωλόςA-GPM ἐσθίετεdo you eatἐσθίωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ πίνετε ;drink?πίνωV-PAI-2P -Luk 5:31 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΟὐNoοὐPRT-N χρείανneedχρείαN-ASF ἔχουσινhaveἔχωV-PAI-3P οἱthoseT-NPM ὑγιαίνοντεςbeing wellὑγιαίνωV-PAP-NPM ἰατροῦof a physicianἰατρόςN-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ οἱthoseT-NPM κακῶςsickκακῶςADV ἔχοντες ·beingἔχωV-PAP-NPM -Luk 5:32 οὐκNotοὐPRT-N ἐλήλυθαI have comeἔρχομαιV-2RAI-1S καλέσαιto callκαλέωV-AAN δικαίουςrighteous [ones]δίκαιοςA-APM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἁμαρτωλοὺςsinnersἁμαρτωλόςA-APM εἰςtoεἰςPREP μετάνοιαν . ¶repentanceμετάνοιαN-ASF


-Luk 5:33 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπανthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM ΟἱTheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM Ἰωάννουof JohnἸωάννηςN-GSM-P νηστεύουσινfastνηστεύωV-PAI-3P πυκνὰoftenπυκνόςA-APN καὶandκαίCONJ δεήσειςprayersδέησιςN-APF ποιοῦνταιmakeποιέωV-PMI-3P ὁμοίωςlikewiseὁμοίωςADV καὶalsoκαίCONJ οἱthoseT-NPM τῶνof theT-GPM Φαρισαίων ,PhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T οἱthoseT-NPM δὲhoweverδέCONJ σοὶof YouσόςS-2SNPM ἐσθίουσινeatἐσθίωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ πίνουσιν .drinkπίνωV-PAI-3P -Luk 5:34 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΜὴNotμήPRT δύνασθεare you ableδύναμαιV-PNI-2P τοὺςtheT-APM υἱοὺςsonsυἱόςN-APM τοῦof theT-GSM νυμφῶνοςbridechamberνυμφώνN-GSM ἐνinἐνPREP which [time]ὅς, ἥR-DSM theT-NSM νυμφίοςbridegroomνυμφίοςN-NSM μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ποιῆσαιto makeποιέωV-AAN νηστεῦσαι ;to fast?νηστεύωV-AAN -Luk 5:35 ἐλεύσονταιWill comeἔρχομαιV-FDI-3P δὲhoweverδέCONJ ἡμέραι ,daysἡμέραN-NPF καὶalsoκαίCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ ἀπαρθῇshall be taken awayἀπαίρωV-APS-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM theT-NSM νυμφίος ,bridegroomνυμφίοςN-NSM τότεthenτότεADV νηστεύσουσινthey will fastνηστεύωV-FAI-3P ἐνinἐνPREP ἐκείναιςthoseἐκεῖνοςD-DPF ταῖς-T-DPF ἡμέραις . ¶daysἡμέραN-DPF


-Luk 5:36 ἜλεγενHe was speakingλέγωV-IAI-3S δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ παραβολὴνa parableπαραβολήN-ASF πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ὅτι-ὅτιADV ΟὐδεὶςNo oneοὐδείςA-NSM ἐπίβλημαa pieceἐπίβλημαN-ASN ἀπὸofἀπόPREP ἱματίουa garmentἱμάτιονN-GSN καινοῦnewκαινόςA-GSN σχίσαςhaving tornσχίζωV-AAP-NSM ἐπιβάλλειputs [it]ἐπιβάλλωV-PAI-3S ἐπὶonἐπίPREP ἱμάτιονa garmentἱμάτιονN-ASN παλαιόν ·oldπαλαιόςA-ASN εἰifεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ μήμή(γε)PRT-N γε ,otherwiseμή(γε)PRT-N καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-ASN καινὸνnewκαινόςA-ASN σχίσειhe will tearσχίζωV-FAI-3S καὶandκαίCONJ τῷtheT-DSN παλαιῷoldπαλαιόςA-DSN οὐnotοὐPRT-N συμφωνήσειwill matchσυμφωνέωV-FAI-3S τὸwhich [is]T-NSN ἐπίβλημα[the] pieceἐπίβλημαN-NSN τὸ-T-NSN ἀπὸofἀπόPREP τοῦtheT-GSN καινοῦ .newκαινόςA-GSN -Luk 5:37 ΚαὶAndκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM βάλλειputsβάλλωV-PAI-3S οἶνονwineοἶνοςN-ASM νέονnewνέοςA-ASM εἰςintoεἰςPREP ἀσκοὺςwineskinsἀσκόςN-APM παλαιούς ·oldπαλαιόςA-APM εἰifεἰCONJ δὲnowδέCONJ μήμή(γε)PRT-N γε ,otherwiseμή(γε)PRT-N ῥήξειwill burstῥήγνυμιV-FAI-3S theT-NSM οἶνοςwineοἶνοςN-NSM -T-NSM νέοςnewνέοςA-NSM τοὺςtheT-APM ἀσκούςwineskinsἀσκόςN-APM καὶandκαίCONJ αὐτὸςitαὐτόςP-NSM ἐκχυθήσεταιwill be spilled outἐκχέωV-FPI-3S καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀσκοὶwineskinsἀσκόςN-NPM ἀπολοῦνται ·will be destroyedἀπολλύωV-FMI-3P -Luk 5:38 ἀλλὰButἀλλάCONJ οἶνονwineοἶνοςN-ASM νέονnewνέοςA-ASM εἰςintoεἰςPREP ἀσκοὺςwineskinsἀσκόςN-APM καινοὺςfreshκαινόςA-APM βλητέον .must be putβλητέονA-NSN -Luk 5:39 καὶAndκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM πιὼνhaving drunkπίνωV-2AAP-NSM παλαιὸνold [wine]παλαιόςA-ASM θέλειdesiresθέλωV-PAI-3S νέον ·newνέοςA-ASM λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S γάρ ·forγάρCONJ TheT-NSM παλαιὸςoldπαλαιόςA-NSM χρηστόςbetterχρηστόςA-NSM ἐστιν . ¶isεἰμίV-PAI-3S


-Luk 6:1 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ ἐνonἐνPREP σαββάτῳa SabbathσάββατονN-DSN διαπορεύεσθαιis passing alongδιαπορεύωV-PNN αὐτὸνHeαὐτόςP-ASM διὰthroughδιάPREP σπορίμων ,grainfieldsσπόριμοςA-GPN καὶandκαίCONJ ἔτιλλονwere pluckingτίλλωV-IAI-3P οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἤσθιονwere eatingἐσθίωV-IAI-3P τοὺςtheT-APM στάχυαςheads of grainστάχυςN-APM ψώχοντεςrubbing [them]ψώχωV-PAP-NPM ταῖςin theT-DPF χερσίν .handsχείρN-DPF -Luk 6:2 τινὲςSomeτιςX-NPM δὲhoweverδέCONJ τῶνof theT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T εἶπαν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΤίWhyτίςI-ASN ποιεῖτεdo youποιέωV-PAI-2P that whichὅς, ἥR-NSN οὐκnotοὐPRT-N ἔξεστινit is lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S τοῖς[on] theT-DPN σάββασιν ;Sabbaths?σάββατονN-DPN -Luk 6:3 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΟὐδὲNot evenοὐδέCONJ-N τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἀνέγνωτεhave you readἀναγινώσκωV-2AAI-2P that whichὅς, ἥR-ASN ἐποίησενdidποιέωV-AAI-3S ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-NSM-P ὅτεwhenὅτεCONJ ἐπείνασενwas hungryπεινάωV-AAI-3S αὐτὸςhe himselfαὐτόςP-NSM καὶandκαίCONJ οἱthose whoT-NPM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM ὄντες ,wereεἰμίV-PAP-NPM -Luk 6:4 ὡςhowὡςCONJ εἰσῆλθενhe enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM τῆςof theT-GSF προθέσεωςpresentationπρόθεσιςN-GSF λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM ἔφαγενateφαγεῖνV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S τοῖςto thoseT-DPM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦ ,himαὐτόςP-GSM οὓςwhichὅς, ἥR-APM οὐκnotοὐPRT-N ἔξεστινit is lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N μόνουςonlyμόνοςA-APM τοὺςto theT-APM ἱερεῖς ;priests?ἱερεύςN-APM -Luk 6:5 καὶAndκαίCONJ ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΚύριόςLordκύριοςN-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τοῦof theT-GSN σαββάτουSabbathσάββατονN-GSN theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου .of ManἄνθρωποςN-GSM -Luk 6:6 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ ἐνonἐνPREP ἑτέρῳanotherἕτεροςA-DSN σαββάτῳSabbathσάββατονN-DSN εἰσελθεῖνenteredεἰσέρχομαιV-2AAN αὐτὸνHeαὐτόςP-ASM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF συναγωγὴνsynagogueσυναγωγήN-ASF καὶandκαίCONJ διδάσκειν .taughtδιδάσκωV-PAN καὶandκαίCONJ ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἐκεῖthereἐκεῖADV καὶandκαίCONJ theT-NSF χεὶρhandχείρN-NSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM theT-NSF δεξιὰrightδεξιόςA-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ξηρά .witheredξηρόςA-NSF -Luk 6:7 παρετηροῦντοWere closely watchingπαρατηρέωV-IMI-3P δὲnowδέCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T εἰwhetherεἰPRT ἐνonἐνPREP τῷtheT-DSN σαββάτῳSabbathσάββατονN-DSN θεραπεύει ,He will healθεραπεύωV-PAI-3S ἵναthatἵναCONJ εὕρωσινthey might find [reason]εὑρίσκωV-2AAS-3P κατηγορεῖνto accuseκατηγορέωV-PAN αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Luk 6:8 ΑὐτὸςHeαὐτόςP-NSM δὲnowδέCONJ ᾔδειknewεἴδωV-2LAI-3S τοὺςtheT-APM διαλογισμοὺςthoughtsδιαλογισμόςN-APM αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲnowδέCONJ τῷto theT-DSM ἀνδρὶmanἀνήρN-DSM τῷtheT-DSM ξηρὰνwitheredξηρόςA-ASF ἔχοντιhavingἔχωV-PAP-DSM τὴνtheT-ASF χεῖρα ·handχείρN-ASF ἜγειρεAriseἐγείρωV-PAM-2S καὶandκαίCONJ στῆθιstandἵστημιV-2AAM-2S εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN μέσον ·midstμέσοςA-ASN καὶAndκαίCONJ ἀναστὰςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM ἔστη .he stoodἵστημιV-2AAI-3S -Luk 6:9 εἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ἘπερωτῶI askἐπερωτάωV-PAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰwhetherεἰPRT ἔξεστινit is lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S τῷon theT-DSN σαββάτῳSabbathσάββατονN-DSN ἀγαθοποιῆσαιto do goodἀγαθοποιέωV-AAN orCONJ κακοποιῆσαι ,to do evil?κακοποιέωV-AAN ψυχὴνLifeψυχήN-ASF σῶσαιto saveσῴζωV-AAN orCONJ ἀπολέσαι ;to destroy?ἀπολλύωV-AAN -Luk 6:10 ΚαὶAndκαίCONJ περιβλεψάμενοςhaving looked aroundπεριβλέπωV-AMP-NSM πάνταςallπᾶςA-APM αὐτοὺςon themαὐτόςP-APM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἜκτεινονStretch outἐκτείνωV-AAM-2S τὴνtheT-ASF χεῖράhandχείρN-ASF σου .of youσύP-2GS -T-NSM δὲAndδέCONJ ἐποίησενhe didποιέωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἀπεκατεστάθηwas restoredἀποκαθίστημιV-API-3S theT-NSF χεὶρhandχείρN-NSF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Luk 6:11 αὐτοὶThey themselvesαὐτόςP-NPM δὲthenδέCONJ ἐπλήσθησανwere filledπλήθωV-API-3P ἀνοίαςwith rageἄνοιαN-GSF καὶandκαίCONJ διελάλουνwere discussingδιαλαλέωV-IAI-3P πρὸςwithπρόςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM τίwhatτίςI-ASN ἂν-ἄνPRT ποιήσαιενthey might doποιέωV-AAO-3P τῷ-T-DSM Ἰησοῦ . ¶to JesusἸησοῦςN-DSM-P


-Luk 6:12 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ταύταιςthoseοὗτοςD-DPF ἐξελθεῖνwent outἐξέρχομαιV-2AAN αὐτὸνHeαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄροςmountainὄροςN-ASN προσεύξασθαι ,to prayπροσεύχομαιV-ADN καὶandκαίCONJ ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S διανυκτερεύωνspending the nightδιανυκτερεύωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF προσευχῇprayerπροσευχήN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .to GodθεόςN-GSM -Luk 6:13 καὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἐγένετοit becameγίνομαιV-2ADI-3S ἡμέρα ,dayἡμέραN-NSF προσεφώνησενHe called to [Him]προσφωνέωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶalsoκαίCONJ ἐκλεξάμενοςhaving chosen outἐκλέγωV-AMP-NSM ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM δώδεκα ,twelveδώδεκαA-APM-NUI οὓςwhomὅς, ἥR-APM καὶalsoκαίCONJ ἀποστόλουςapostlesἀπόστολοςN-APM ὠνόμασεν ·He namedὀνομάζωV-AAI-3S -Luk 6:14 ΣίμωναSimonΣίμωνN-ASM-P ὃνwhomὅς, ἥR-ASM καὶalsoκαίCONJ ὠνόμασενHe namedὀνομάζωV-AAI-3S Πέτρον ,PeterΠέτροςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἈνδρέανAndrewἈνδρέαςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἸάκωβονJamesἸάκωβοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΦίλιππονPhilipΦίλιπποςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΒαρθολομαῖονBartholomewΒαρθολομαῖοςN-ASM-P -Luk 6:15 καὶandκαίCONJ ΜαθθαῖονMatthewΜατθαῖοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΘωμᾶνThomasΘωμᾶςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸάκωβονJamesἸάκωβοςN-ASM-P Ἁλφαίου[son of] AlphaeusἈλφαῖοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ΣίμωναSimonΣίμωνN-ASM-P τὸνthe [one]T-ASM καλούμενονcalledκαλέωV-PPP-ASM ΖηλωτὴνZealotζηλωτήςN-ASM-T -Luk 6:16 καὶandκαίCONJ ἸούδανJudas [son]ἸούδαςN-ASM-P Ἰακώβουof JamesἸάκωβοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἸούδανJudasἸούδαςN-ASM-P Ἰσκαριὼθ ,IscariotἸσκαριώτης, ἸσκαριώθN-ASM-P ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐγένετοbecameγίνομαιV-2ADI-3S προδότης . ¶[the] betrayerπροδότηςN-NSM


-Luk 6:17 ΚαὶAndκαίCONJ καταβὰςhaving descendedκαταβαίνωV-2AAP-NSM μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἔστηHe stoodἵστημιV-2AAI-3S ἐπὶonἐπίPREP τόπουa placeτόποςN-GSM πεδινοῦ ,levelπεδινόςA-GSM καὶandκαίCONJ ὄχλοςa crowdὄχλοςN-NSM πολὺςlargeπολύςA-NSM μαθητῶνof disciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ πλῆθοςa multitudeπλῆθοςN-NSN πολὺgreatπολύςA-NSN τοῦof theT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM ἀπὸfromἀπόPREP πάσηςallπᾶςA-GSF τῆς-T-GSF ἸουδαίαςJudeaἸουδαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-GSF-L καὶandκαίCONJ τῆςtheT-GSF παραλίουsea coastπαράλιοςA-GSF Τύρουof TyreΤύροςN-GSF-L καὶandκαίCONJ Σιδῶνος ,SidonΣιδώνN-GSF-L -Luk 6:18 οἳwhoὅς, ἥR-NPM ἦλθονcameἔρχομαιV-2AAI-3P ἀκοῦσαιto hearἀκούωV-AAN αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἰαθῆναιto be healedἰάομαιV-APN ἀπὸofἀπόPREP τῶνtheT-GPF νόσωνdiseasesνόσοςN-GPF αὐτῶν ·of themαὐτόςP-GPM καὶAndκαίCONJ οἱthoseT-NPM ἐνοχλούμενοιtroubledἐνοχλέωV-PPP-NPM ἀπὸwithἀπόPREP πνευμάτωνspiritsπνεῦμαN-GPN ἀκαθάρτωνuncleanἀκάθαρτοςA-GPN ἐθεραπεύοντο ,were healedθεραπεύωV-IPI-3P -Luk 6:19 καὶAndκαίCONJ πᾶςallπᾶςA-NSM theT-NSM ὄχλοςmultitudeὄχλοςN-NSM ἐζήτουνwere seekingζητέωV-IAI-3P ἅπτεσθαιto touchἅπτωV-PMN αὐτοῦ ,HimαὐτόςP-GSM ὅτιbecauseὅτιCONJ δύναμιςpowerδύναμιςN-NSF παρ᾽fromπαράPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἐξήρχετοwas going outἐξέρχομαιV-INI-3S καὶandκαίCONJ ἰᾶτοhealingἰάομαιV-INI-3S πάντας . ¶allπᾶςA-APM


-Luk 6:20 ΚαὶAndκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἐπάραςhaving lifted upἐπαίρωV-AAP-NSM τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςgazeὀφθαλμόςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςuponεἰςPREP τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἔλεγεν ·was sayingλέγωV-IAI-3S
¬ ΜακάριοιBlessed [are]μακάριοςA-NPM οἱtheT-NPM πτωχοί ,poorπτωχόςA-NPM ὍτιforὅτιCONJ ὑμετέραyoursὑμέτεροςA-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM
-Luk 6:21 ¬ ΜακάριοιBlessed [are]μακάριοςA-NPM οἱthoseT-NPM πεινῶντεςhungeringπεινάωV-PAP-NPM νῦν ,nowνῦνADV
¬ ὍτιforὅτιCONJ χορτασθήσεσθε .you will be filledχορτάζωV-FPI-2P
¬ ΜακάριοιBlessed [are]μακάριοςA-NPM οἱthoseT-NPM κλαίοντεςweepingκλαίωV-PAP-NPM νῦν ,nowνῦνADV
¬ ὍτιforὅτιCONJ γελάσετε .you will laughγελάωV-FAI-2P
-Luk 6:22 ¬ ΜακάριοίBlessedμακάριοςA-NPM ἐστεare youεἰμίV-PAI-2P ὅτανwhenὅτανCONJ μισήσωσινshall hateμισέωV-AAS-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP οἱ-T-NPM ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM καὶandκαίCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ ἀφορίσωσινthey shall excludeἀφορίζωV-AAS-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ ὀνειδίσωσινshall insult [you]ὀνειδίζωV-AAS-3P καὶandκαίCONJ ἐκβάλωσινshall cast outἐκβάλλωV-2AAS-3P τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN ὑμῶνof youσύP-2GP ὡςasὡςCONJ πονηρὸνevilπονηρόςA-ASN ἕνεκαon account ofἕνεκα, εἵνεκενPREP τοῦtheT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου · ¶of ManἄνθρωποςN-GSM


-Luk 6:23 χάρητεRejoiceχαίρωV-2AOM-2P ἐνinἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF καὶandκαίCONJ σκιρτήσατε ,leap for joyσκιρτάωV-AAM-2P ἰδοὺbeholdἰδούINJ γὰρforγάρCONJ theT-NSM μισθὸςrewardμισθόςN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP πολὺς[is] greatπολύςA-NSM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷ ·heavenοὐρανόςN-DSM κατὰAccording toκατάPREP τὰthese thingsT-APN αὐτὰof themαὐτόςP-APN γὰρforγάρCONJ ἐποίουνused to treatποιέωV-IAI-3P τοῖςtheT-DPM προφήταιςprophetsπροφήτηςN-DPM οἱtheT-NPM πατέρεςfathersπατήρN-NPM αὐτῶν .likewiseαὐτόςP-GPM
-Luk 6:24 ¬ ΠλὴνButπλήνCONJ οὐαὶwoeοὐαίINJ ὑμῖνto youσύP-2DP τοῖςwho areT-DPM πλουσίοις ,richπλούσιοςA-DPM
¬ ὍτιforὅτιCONJ ἀπέχετεyou are receivingἀπέχωV-PAI-2P τὴνtheT-ASF παράκλησινcomfortπαράκλησιςN-ASF ὑμῶν .of youσύP-2GP
-Luk 6:25 ¬ ΟὐαὶWoeοὐαίINJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP οἱwhoT-VPM ἐμπεπλησμένοιhaving been filledἐμπίμπλημιV-RPP-VPM νῦν ,nowνῦνADV
¬ ὍτιforὅτιCONJ πεινάσετε .you will hungerπεινάωV-FAI-2P
¬ Οὐαί ,Woe toοὐαίINJ οἱthoseT-VPM γελῶντεςlaughingγελάωV-PAP-VPM νῦν ,nowνῦνADV
¬ ὍτιforὅτιCONJ πενθήσετεyou will mournπενθέωV-FAI-2P καὶandκαίCONJ κλαύσετε .will weepκλαίωV-FAI-2P
-Luk 6:26 ¬ ΟὐαὶWoe to youοὐαίINJ ὅτανwhenὅτανCONJ ὑμᾶςof youσύP-2AP καλῶςwellκαλῶςADV εἴπωσινspeakἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3P πάντεςallπᾶςA-NPM οἱ-T-NPM ἄνθρωποι ·menἄνθρωποςN-NPM
¬ Κατὰaccording toκατάPREP τὰthese thingsT-APN αὐτὰof themαὐτόςP-APN γὰρforγάρCONJ ἐποίουνused to treatποιέωV-IAI-3P τοῖςtheT-DPM ψευδοπροφήταιςfalse prophetsψευδοπροφήτηςN-DPM οἱtheT-NPM πατέρεςfathersπατήρN-NPM αὐτῶν . ¶likewiseαὐτόςP-GPM


-Luk 6:27 ἈλλὰButἀλλάCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP λέγωI sayλέγωV-PAI-1S τοῖςto thoseT-DPM ἀκούουσιν ·hearingἀκούωV-PAP-DPM ἈγαπᾶτεLoveἀγαπάωV-PAM-2P τοὺςtheT-APM ἐχθροὺςenemiesἐχθρόςA-APM ὑμῶν ,of youσύP-2GP καλῶςgoodκαλῶςADV ποιεῖτεdoποιέωV-PAM-2P τοῖςto thoseT-DPM μισοῦσινhatingμισέωV-PAP-DPM ὑμᾶς ,youσύP-2AP -Luk 6:28 εὐλογεῖτεblessεὐλογέωV-PAM-2P τοὺςthoseT-APM καταρωμένουςcursingκαταράομαιV-PNP-APM ὑμᾶς ,youσύP-2AP προσεύχεσθεprayπροσεύχομαιV-PNM-2P περὶforπερίPREP τῶνthoseT-GPM ἐπηρεαζόντωνmistreatingἐπηρεάζωV-PAP-GPM ὑμᾶς .youσύP-2AP -Luk 6:29 τῷTo the [one]T-DSM τύπτοντίstrikingτύπτωV-PAP-DSM σεyouσύP-2AS ἐπὶonἐπίPREP τὴνtheT-ASF σιαγόναcheekσιαγώνN-ASF πάρεχεofferπαρέχωV-PAM-2S καὶalsoκαίCONJ τὴνtheT-ASF ἄλλην ,otherἄλλοςA-ASF καὶandκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τοῦthe [one]T-GSM αἴροντόςtaking awayαἴρωV-PAP-GSM σουyourσύP-2GS τὸ-T-ASN ἱμάτιονcloakἱμάτιονN-ASN καὶalsoκαίCONJ τὸνtheT-ASM χιτῶναtunicχιτώνN-ASM μὴnotμήPRT-N κωλύσῃς .do withholdκωλύωV-AAS-2S -Luk 6:30 παντὶTo everyoneπᾶςA-DSM αἰτοῦντίaskingαἰτέωV-PAP-DSM σεyouσύP-2AS δίδου ,giveδίδωμιV-PAM-2S καὶandκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τοῦthe [one]T-GSM αἴροντοςtaking awayαἴρωV-PAP-GSM τὰwhat [is]T-APN σὰyoursσόςS-2SAPN μὴnotμήPRT-N ἀπαίτει . ¶ask [it] backἀπαιτέωV-PAM-2S


-Luk 6:31 καὶAndκαίCONJ καθὼςasκαθώςCONJ θέλετεyou desireθέλωV-PAI-2P ἵναthatἵναCONJ ποιῶσινshould doποιέωV-PAS-3P ὑμῖνto youσύP-2DP οἱ-T-NPM ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM ποιεῖτεdoποιέωV-PAM-2P αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ὁμοίως .likewiseὁμοίωςADV -Luk 6:32 ΚαὶAndκαίCONJ εἰifεἰCONJ ἀγαπᾶτεyou loveἀγαπάωV-PAI-2P τοὺςthoseT-APM ἀγαπῶνταςlovingἀγαπάωV-PAP-APM ὑμᾶς ,youσύP-2AP ποίαwhatποῖοςI-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP χάριςcreditχάριςN-NSF ἐστίν ;is it?εἰμίV-PAI-3S καὶEvenκαίCONJ γὰρforγάρCONJ οἱ-T-NPM ἁμαρτωλοὶsinnersἁμαρτωλόςA-NPM τοὺςthoseT-APM ἀγαπῶνταςlovingἀγαπάωV-PAP-APM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἀγαπῶσιν .loveἀγαπάωV-PAI-3P -Luk 6:33 καὶAndκαίCONJ γὰρforγάρCONJ ἐὰνifἐάνCONJ ἀγαθοποιῆτεyou do goodἀγαθοποιέωV-PAS-2P τοὺςto thoseT-APM ἀγαθοποιοῦνταςdoing good toἀγαθοποιέωV-PAP-APM ὑμᾶς ,youσύP-2AP ποίαwhatποῖοςI-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP χάριςcreditχάριςN-NSF ἐστίν ;is it?εἰμίV-PAI-3S καὶFor evenκαίCONJ οἱ-T-NPM ἁμαρτωλοὶsinnersἁμαρτωλόςA-NPM τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN ποιοῦσιν .doποιέωV-PAI-3P -Luk 6:34 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ δανίσητεyou lend [to those]δανείζωV-AAS-2P παρ᾽fromπαράPREP ὧνwhomὅς, ἥR-GPM ἐλπίζετεyou expectἐλπίζωV-PAI-2P λαβεῖν ,to receive backλαμβάνωV-2AAN ποίαwhatποῖοςI-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP χάριςcreditχάριςN-NSF ἐστίν ;is it?εἰμίV-PAI-3S καὶEvenκαίCONJ ἁμαρτωλοὶsinnersἁμαρτωλόςA-NPM ἁμαρτωλοῖςto sinnersἁμαρτωλόςA-DPM δανίζουσινlendδανείζωV-PAI-3P ἵναthatἵναCONJ ἀπολάβωσινthey might receiveἀπολαμβάνωV-2AAS-3P τὰtheT-APN ἴσα .same amountἴσοςA-APN -Luk 6:35 ΠλὴνButπλήνCONJ ἀγαπᾶτεloveἀγαπάωV-PAM-2P τοὺςtheT-APM ἐχθροὺςenemiesἐχθρόςA-APM ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ ἀγαθοποιεῖτεdo goodἀγαθοποιέωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ δανίζετεlendδανείζωV-PAM-2P μηδὲνnothingμηδείςA-ASN ἀπελπίζοντες ·expecting in returnἀπελπίζωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S theT-NSM μισθὸςrewardμισθόςN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP πολύς ,greatπολύςA-NSM καὶandκαίCONJ ἔσεσθεyou will beεἰμίV-FDI-2P υἱοὶsons ofυἱόςN-NPM Ὑψίστου ,the Most HighὕψιστοςA-GSM ὅτιforὅτιCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM χρηστόςkindχρηστόςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐπὶtoἐπίPREP τοὺςtheT-APM ἀχαρίστουςungratefulἀχάριστοςA-APM καὶandκαίCONJ πονηρούς . ¶evilπονηρόςA-APM


-Luk 6:36 ΓίνεσθεBe youγίνομαιV-PNM-2P οἰκτίρμονεςmercifulοἰκτίρμωνA-NPM καθὼςasκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP οἰκτίρμωνmercifulοἰκτίρμωνA-NSM ἐστίν .isεἰμίV-PAI-3S -Luk 6:37 ΚαὶAndκαίCONJ μὴnotμήPRT-N κρίνετε ,judgeκρίνωV-PAM-2P καὶthatκαίCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N κριθῆτε ·you should be judgedκρίνωV-APS-2P καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N καταδικάζετε ,condemnκαταδικάζωV-PAM-2P καὶthatκαίCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N καταδικασθῆτε .you should be condemnedκαταδικάζωV-APS-2P ἀπολύετε ,ForgiveἀπολύωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ ἀπολυθήσεσθε ·you will be forgivenἀπολύωV-FPI-2P -Luk 6:38 δίδοτε ,GiveδίδωμιV-PAM-2P καὶandκαίCONJ δοθήσεταιit will be givenδίδωμιV-FPI-3S ὑμῖν ·to youσύP-2DP μέτρονMeasureμέτρονN-ASN καλὸνgoodκαλόςA-ASN πεπιεσμένονpressed downπιέζωV-RPP-ASN σεσαλευμένονshaken togetherσαλεύωV-RPP-ASN ὑπερεκχυννόμενονrunning overὑπερεκχύνωV-PPP-ASN δώσουσινwill they putδίδωμιV-FAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόλπονlapκόλποςN-ASM ὑμῶν ·of youσύP-2GP with thatὅς, ἥR-DSN γὰρforγάρCONJ μέτρῳmeasureμέτρονN-DSN μετρεῖτεyou measureμετρέωV-PAI-2P ἀντιμετρηθήσεταιit will be measured againἀντιμετρέωV-FPI-3S ὑμῖν . ¶to youσύP-2DP


-Luk 6:39 ΕἶπενHe spokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ παραβολὴνa parableπαραβολήN-ASF αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΜήτιNotμήτιPRT δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S τυφλὸςa blind [man]τυφλόςA-NSM τυφλὸνa blind [man]τυφλόςA-ASM ὁδηγεῖν ;to lead?ὁδηγέωV-PAN οὐχὶNotοὐχίPRT-N ἀμφότεροιbothἀμφότεροςA-NPM εἰςintoεἰςPREP βόθυνονa pitβόθυνοςN-ASM ἐμπεσοῦνται ;will fall?ἐμπίπτωV-FNI-3P -Luk 6:40 οὐκNotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S μαθητὴςa discipleμαθητήςN-NSM ὑπὲρaboveὑπέρPREP τὸνtheT-ASM διδάσκαλον ·teacherδιδάσκαλοςN-ASM κατηρτισμένοςfully trainedκαταρτίζωV-RPP-NSM δὲhoweverδέCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S ὡςlikeὡςCONJ theT-NSM διδάσκαλοςteacherδιδάσκαλοςN-NSM αὐτοῦ . ¶of himαὐτόςP-GSM


-Luk 6:41 ΤίWhyτίςI-ASN δὲnowδέCONJ βλέπειςlook you atβλέπωV-PAI-2S τὸtheT-ASN κάρφοςsplinterκάρφοςN-ASN τὸthat [is]T-ASN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ὀφθαλμῷeyeὀφθαλμόςN-DSM τοῦof theT-GSM ἀδελφοῦbrotherἀδελφόςN-GSM σου ,of youσύP-2GS τὴν-T-ASF δὲandδέCONJ δοκὸνthe beamδοκόςN-ASF τὴνthat [is]T-ASF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἰδίῳownἴδιοςA-DSM ὀφθαλμῷeyeὀφθαλμόςN-DSM οὐnotοὐPRT-N κατανοεῖς ;notice?κατανοέωV-PAI-2S -Luk 6:42 πῶςHowπωςADV-I δύνασαιare you ableδύναμαιV-PNI-2S λέγεινto sayλέγωV-PAN τῷtoT-DSM ἀδελφῷbrotherἀδελφόςN-DSM σου ·of youσύP-2GS Ἀδελφέ ,BrotherἀδελφόςN-VSM ἄφεςlet [that]ἀφίημιV-2AAM-2S ἐκβάλωI might cast outἐκβάλλωV-2AAS-1S τὸtheT-ASN κάρφοςsplinterκάρφοςN-ASN τὸthat [is]T-ASN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ὀφθαλμῷeyeὀφθαλμόςN-DSM σου ,of youσύP-2GS αὐτὸςyourselfαὐτόςP-NSM τὴνtheT-ASF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ὀφθαλμῷeyeὀφθαλμόςN-DSM σοῦof youσύP-2GS δοκὸνbeamδοκόςN-ASF οὐnotοὐPRT-N βλέπων ;seeing?βλέπωV-PAP-NSM ὑποκριτά ,HypocriteὑποκριτήςN-VSM ἔκβαλεcast outἐκβάλλωV-2AAM-2S πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN τὴνtheT-ASF δοκὸνbeamδοκόςN-ASF ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSM ὀφθαλμοῦeyeὀφθαλμόςN-GSM σοῦ ,of youσύP-2GS καὶandκαίCONJ τότεthenτότεADV διαβλέψειςyou will see clearlyδιαβλέπωV-FAI-2S τὸtheT-ASN κάρφοςsplinterκάρφοςN-ASN τὸ-T-ASN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ὀφθαλμῷeyeὀφθαλμόςN-DSM τοῦof theT-GSM ἀδελφοῦbrotherἀδελφόςN-GSM σουof youσύP-2GS ἐκβαλεῖν . ¶to cast outἐκβάλλωV-2AAN


-Luk 6:43 ΟὐNoοὐPRT-N γάρforγάρCONJ ἐστινthere isεἰμίV-PAI-3S δένδρονtreeδένδρονN-NSN καλὸνgoodκαλόςA-NSN ποιοῦνproducingποιέωV-PAP-NSN καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM σαπρόν ,badσαπρόςA-ASM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N πάλινagainπάλινADV δένδρονa treeδένδρονN-NSN σαπρὸνbadσαπρόςA-NSN ποιοῦνproducingποιέωV-PAP-NSN καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM καλόν .goodκαλόςA-ASM -Luk 6:44 ἕκαστονEachἕκαστοςA-NSN γὰρforγάρCONJ δένδρονtreeδένδρονN-NSN ἐκbyἐκPREP τοῦtheT-GSM ἰδίουownἴδιοςA-GSM καρποῦfruitκαρπόςN-GSM γινώσκεται ·is knownγινώσκωV-PPI-3S οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἐξfromἐκPREP ἀκανθῶνthornsἄκανθαN-GPF συλλέγουσινdo they gatherσυλλέγωV-PAI-3P σῦκαfigsσῦκονN-APN οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἐκfromἐκPREP βάτουa bramble bushβάτοςN-GSF σταφυλὴνgrapesσταφυλήN-ASF τρυγῶσιν .gather theyτρυγάωV-PAI-3P -Luk 6:45 TheT-NSM ἀγαθὸςgoodἀγαθόςA-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM ἀγαθοῦgoodἀγαθόςA-GSM θησαυροῦtreasureθησαυρόςN-GSM τῆςof theT-GSF καρδίας[his] heartκαρδίαN-GSF προφέρειbrings forthπροφέρωV-PAI-3S τὸthat which [is]T-ASN ἀγαθόν ,goodἀγαθόςA-ASN καὶandκαίCONJ theT-NSM πονηρὸςevilπονηρόςA-NSM ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM πονηροῦevilπονηρόςA-GSM προφέρειbrings forthπροφέρωV-PAI-3S τὸthat which [is]T-ASN πονηρόν ·evilπονηρόςA-ASN ἐκOut ofἐκPREP γὰρforγάρCONJ περισσεύματοςthe abundanceπερίσσευμαN-GSN καρδίαςof his heartκαρδίαN-GSF λαλεῖspeaksλαλέωV-PAI-3S τὸtheT-NSN στόμαmouthστόμαN-NSN αὐτοῦ . ¶of himαὐτόςP-GSM


-Luk 6:46 ΤίWhyτίςI-ASN δέnowδέCONJ μεMeἐγώP-1AS καλεῖτε ·do you callκαλέωV-PAI-2P ΚύριεLordκύριοςN-VSM κύριε ,LordκύριοςN-VSM καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N ποιεῖτεdoποιέωV-PAI-2P whatὅς, ἥR-APN λέγω ;I say?λέγωV-PAI-1S -Luk 6:47 ΠᾶςEveryoneπᾶςA-NSM whoT-NSM ἐρχόμενοςis comingἔρχομαιV-PNP-NSM πρόςtoπρόςPREP μεMeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ ἀκούωνhearingἀκούωV-PAP-NSM μουof MeἐγώP-1GS τῶνtheT-GPM λόγωνwordsλόγοςN-GPM καὶandκαίCONJ ποιῶνdoingποιέωV-PAP-NSM αὐτούς ,themαὐτόςP-APM ὑποδείξωI will showὑποδείκνυμιV-FAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP τίνιwhomτίςI-DSM ἐστὶνhe isεἰμίV-PAI-3S ὅμοιος ·likeὅμοιοςA-NSM -Luk 6:48 ὅμοιόςLikeὅμοιοςA-NSM ἐστινhe isεἰμίV-PAI-3S ἀνθρώπῳto a manἄνθρωποςN-DSM οἰκοδομοῦντιbuildingοἰκοδομέωV-PAP-DSM οἰκίανa houseοἰκίαN-ASF ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἔσκαψενdugσκάπτωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐβάθυνενdeepenedβαθύνωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἔθηκενlaidτίθημιV-AAI-3S θεμέλιονa foundationθεμέλιοςN-ASM ἐπὶonἐπίPREP τὴνtheT-ASF πέτραν ·rockπέτραN-ASF πλημμύρηςa floodπλήμμυραN-GSF δὲthenδέCONJ γενομένηςhaving comeγίνομαιV-2ADP-GSF προσέρηξενburst uponπροσρήγνυμιV-AAI-3S theT-NSM ποταμὸςstreamποταμόςN-NSM τῇtheT-DSF οἰκίᾳhouseοἰκίαN-DSF ἐκείνῃ ,thatἐκεῖνοςD-DSF καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἴσχυσενwas ableἰσχύωV-AAI-3S σαλεῦσαιto shakeσαλεύωV-AAN αὐτὴνitαὐτόςP-ASF διὰbecauseδιάPREP τὸ-T-ASN καλῶςwellκαλῶςADV οἰκοδομῆσθαιhad been builtοἰκοδομέωV-RPN αὐτήν .itαὐτόςP-ASF -Luk 6:49 The [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ ἀκούσαςhaving heardἀκούωV-AAP-NSM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ποιήσαςhaving doneποιέωV-AAP-NSM ὅμοιόςlikeὅμοιοςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀνθρώπῳto a manἄνθρωποςN-DSM οἰκοδομήσαντιhaving builtοἰκοδομέωV-AAP-DSM οἰκίανa houseοἰκίαN-ASF ἐπὶonἐπίPREP τὴνtheT-ASF γῆνgroundγῆN-ASF χωρὶςwithoutχωρίςPREP θεμελίου ,a foundationθεμέλιοςN-GSM on whichὅς, ἥR-DSF προσέρηξενburstπροσρήγνυμιV-AAI-3S theT-NSM ποταμός ,streamποταμόςN-NSM καὶandκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV συνέπεσενit fellσυμπίπτωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐγένετοwasγίνομαιV-2ADI-3S τὸtheT-NSN ῥῆγμαruinῥῆγμαN-NSN τῆςof theT-GSF οἰκίαςhouseοἰκίαN-GSF ἐκείνηςthatἐκεῖνοςD-GSF μέγα . ¶greatμέγαςA-NSN


-Luk 7:1 ἘπειδὴAnd whenἐπειδήCONJ ἐπλήρωσενHe had completedπληρόωV-AAI-3S πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN ῥήματαwordsῥῆμαN-APN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςinεἰςPREP τὰςtheT-APF ἀκοὰςhearingἀκοήN-APF τοῦof theT-GSM λαοῦ ,peopleλαόςN-GSM εἰσῆλθενHe enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP Καφαρναούμ .CapernaumΚαπερναούμN-ASF-L -Luk 7:2 ἙκατοντάρχουOf a centurionἑκατόνταρχοςN-GSM δέthenδέCONJ τινοςa certainτιςX-GSM δοῦλοςservantδοῦλοςN-NSM κακῶςsickκακῶςADV ἔχωνbeingἔχωV-PAP-NSM ἤμελλενwas aboutμέλλωV-IAI-3S τελευτᾶν ,to dieτελευτάωV-PAN ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ἔντιμος .valued highlyἔντιμοςA-NSM -Luk 7:3 ἀκούσαςHaving heardἀκούωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ περὶaboutπερίPREP τοῦ-T-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ἀπέστειλενhe sentἀποστέλλωV-AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πρεσβυτέρουςeldersπρεσβύτεροςA-APM τῶνof theT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ἐρωτῶνbeggingἐρωτάωV-PAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὅπωςthatὅπωςCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM διασώσῃHe might saveδιασῴζωV-AAS-3S τὸνtheT-ASM δοῦλονservantδοῦλοςN-ASM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Luk 7:4 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ παραγενόμενοιhaving comeπαραγίνομαιV-2ADP-NPM πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P παρεκάλουνthey were beggingπαρακαλέωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM σπουδαίωςearnestlyσπουδαίωςADV λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ἌξιόςWorthyἄξιοςA-NSM ἐστινhe isεἰμίV-PAI-3S to whomὅς, ἥR-DSM παρέξῃYou will grantπαρέχωV-2FDI-2S τοῦτο ·thisοὗτοςD-ASN -Luk 7:5 ἀγαπᾷhe lovesἀγαπάωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ τὸtheT-ASN ἔθνοςnationἔθνοςN-ASN ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF συναγωγὴνsynagogueσυναγωγήN-ASF αὐτὸςheαὐτόςP-NSM ᾠκοδόμησενbuiltοἰκοδομέωV-AAI-3S ἡμῖν .for usἐγώP-1DP -Luk 7:6 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐπορεύετοwas goingπορεύωV-INI-3S σὺνwithσύνPREP αὐτοῖς .themαὐτόςP-DPM ἤδηAlreadyἤδηADV δὲthenδέCONJ αὐτοῦHeαὐτόςP-GSM οὐnotοὐPRT-N μακρὰνfarμακρόςA-ASF ἀπέχοντοςbeing distantἀπέχωV-PAP-GSM ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF οἰκίαςhouseοἰκίαN-GSF ἔπεμψενsentπέμπωV-AAI-3S φίλουςfriendsφίλοςA-APM theT-NSM ἑκατοντάρχηςcenturionἑκατόνταρχοςN-NSM λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM μὴnotμήPRT-N σκύλλου ,trouble YourselfσκύλλωV-PPM-2S οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἱκανόςworthyἱκανόςA-NSM εἰμιI amεἰμίV-PAI-1S ἵναthatἵναCONJ ὑπὸunderὑπόPREP τὴνtheT-ASF στέγηνroofστέγηN-ASF μουof meἐγώP-1GS εἰσέλθῃς ·You should comeεἰσέρχομαιV-2AAS-2S -Luk 7:7 διὸthereforeδιόCONJ οὐδὲneitherοὐδέCONJ-N ἐμαυτὸνmyselfἐμαυτοῦF-1ASM ἠξίωσαcounted I worthyἀξιόωV-AAI-1S πρὸςtoπρόςPREP σὲYouσύP-2AS ἐλθεῖν ·to comeἔρχομαιV-2AAN ἀλλὰbutἀλλάCONJ εἰπὲsayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S λόγῳ ,in a wordλόγοςN-DSM καὶandκαίCONJ ἰαθήτωshall be healedἰάομαιV-APM-3S theT-NSM παῖςservantπαῖςN-NSM μου .of meἐγώP-1GS -Luk 7:8 καὶAlsoκαίCONJ γὰρforγάρCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἄνθρωπόςa manἄνθρωποςN-NSM εἰμιamεἰμίV-PAI-1S ὑπὸunderὑπόPREP ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF τασσόμενοςappointedτάσσωV-PPP-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ὑπ᾽underὑπόPREP ἐμαυτὸνmeἐμαυτοῦF-1ASM στρατιώτας ,soldiersστρατιώτηςN-APM καὶandκαίCONJ λέγωI sayλέγωV-PAI-1S τούτῳ ·to this [one]οὗτοςD-DSM Πορεύθητι ,GoπορεύωV-AOM-2S καὶandκαίCONJ πορεύεται ,he goesπορεύωV-PNI-3S καὶandκαίCONJ ἄλλῳ ·to anotherἄλλοςA-DSM Ἔρχου ,ComeἔρχομαιV-PNM-2S καὶandκαίCONJ ἔρχεται ,he comesἔρχομαιV-PNI-3S καὶandκαίCONJ τῷtoT-DSM δούλῳ[the] servantδοῦλοςN-DSM μου ·of meἐγώP-1GS ΠοίησονDoποιέωV-AAM-2S τοῦτο ,thisοὗτοςD-ASN καὶandκαίCONJ ποιεῖ .he does [it]ποιέωV-PAI-3S -Luk 7:9 ἈκούσαςHaving heardἀκούωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐθαύμασενmarveled atθαυμάζωV-AAI-3S αὐτόνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ στραφεὶςhaving turnedστρέφωV-2APP-NSM τῷto theT-DSM ἀκολουθοῦντιfollowingἀκολουθέωV-PAP-DSM αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ὄχλῳcrowdὄχλοςN-DSM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΛέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ἸσραὴλIsraelἸσραήλN-DSM-L τοσαύτηνsuch greatτοσοῦτοςD-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF εὗρον .did I findεὑρίσκωV-2AAI-1S -Luk 7:10 καὶAndκαίCONJ ὑποστρέψαντεςhaving returnedὑποστρέφωV-AAP-NPM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM οἱthoseT-NPM πεμφθέντεςhaving been sentπέμπωV-APP-NPM εὗρονfoundεὑρίσκωV-2AAI-3P τὸνtheT-ASM δοῦλονservantδοῦλοςN-ASM ὑγιαίνοντα . ¶in good healthὑγιαίνωV-PAP-ASM


-Luk 7:11 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνonἐνPREP τῷtheT-DSM ἑξῆςnext [day]ἑξῆςADV ἐπορεύθηHe wentπορεύωV-AOI-3S εἰςintoεἰςPREP πόλινa townπόλιςN-ASF καλουμένηνcalledκαλέωV-PPP-ASF ΝαΐνNainΝαΐνN-ASF-L καὶandκαίCONJ συνεπορεύοντοwere going withσυμπορεύομαιV-INI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ὄχλοςa crowdὄχλοςN-NSM πολύς .greatπολύςA-NSM -Luk 7:12 ὡςAsὡςCONJ δὲthenδέCONJ ἤγγισενHe drew nearἐγγίζωV-AAI-3S τῇto theT-DSF πύλῃgateπύληN-DSF τῆςof theT-GSF πόλεως ,townπόλιςN-GSF καὶalsoκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἐξεκομίζετοwas being carried outἐκκομίζωV-IPI-3S τεθνηκὼς[one] having diedθνῄσκωV-RAP-NSM μονογενὴςonly begottenμονογενήςA-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM τῇof theT-DSF μητρὶmotherμήτηρN-DSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ αὐτὴsheαὐτόςP-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S χήρα ,a widowχήραA-NSF καὶAndκαίCONJ ὄχλοςa crowdὄχλοςN-NSM τῆςof theT-GSF πόλεωςtownπόλιςN-GSF ἱκανὸςconsiderableἱκανόςA-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S σὺνwithσύνPREP αὐτῇ .herαὐτόςP-DSF -Luk 7:13 καὶAndκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM αὐτὴνherαὐτόςP-ASF theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἐσπλαγχνίσθηwas moved with compassionσπλαγχνίζωV-AOI-3S ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτῇherαὐτόςP-DSF καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῇ ·to herαὐτόςP-DSF ΜὴNotμήPRT-N κλαῖε .weepκλαίωV-PAM-2S -Luk 7:14 ΚαὶAndκαίCONJ προσελθὼνhaving come upπροσέρχομαιV-2AAP-NSM ἥψατοHe touchedἅπτωV-ADI-3S τῆςtheT-GSF σοροῦ ,bierσορόςN-GSF οἱthoseT-NPM δὲthenδέCONJ βαστάζοντεςbearing [it]βαστάζωV-PAP-NPM ἔστησαν ,stoppedἵστημιV-2AAI-3P καὶAndκαίCONJ εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Νεανίσκε ,Young manνεανίσκοςN-VSM σοὶto youσύP-2DS λέγω ,I sayλέγωV-PAI-1S ἐγέρθητι .Arise!ἐγείρωV-APM-2S -Luk 7:15 καὶAndκαίCONJ ἀνεκάθισενsat upἀνακαθίζωV-AAI-3S theT-NSM νεκρὸςdead [man]νεκρόςA-NSM καὶandκαίCONJ ἤρξατοbeganἄρχωV-ADI-3S λαλεῖν ,to speakλαλέωV-PAN καὶandκαίCONJ ἔδωκενHe gaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τῇto theT-DSF μητρὶmotherμήτηρN-DSF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Luk 7:16 ἜλαβενSeizedλαμβάνωV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ φόβοςfearφόβοςN-NSM πάνταςallπᾶςA-APM καὶandκαίCONJ ἐδόξαζονthey began glorifyingδοξάζωV-IAI-3P τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ΠροφήτηςA prophetπροφήτηςN-NSM μέγαςgreatμέγαςA-NSM ἠγέρθηhas risen upἐγείρωV-API-3S ἐνamongἐνPREP ἡμῖνus!ἐγώP-1DP καὶandκαίCONJ ὅτι-ὅτιCONJ ἘπεσκέψατοHas visitedἐπισκέπτομαιV-ADI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὸνtheT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM αὐτοῦ .of Him!αὐτόςP-GSM -Luk 7:17 καὶAndκαίCONJ ἐξῆλθενwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S theT-NSM λόγοςreportλόγοςN-NSM οὗτοςthisοὗτοςD-NSM ἐνinἐνPREP ὅλῃallὅλοςA-DSF τῇ-T-DSF ἸουδαίᾳJudeaἸουδαίαN-DSF-L περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ πάσῃin allπᾶςA-DSF τῇtheT-DSF περιχώρῳ . ¶surrounding regionπερίχωροςA-DSF


-Luk 7:18 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπήγγειλανbrought wordἀπαγγέλλωV-AAI-3P Ἰωάννῃto JohnἸωάννηςN-DSM-P οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM περὶconcerningπερίPREP πάντωνallπᾶςA-GPN τούτων .these thingsοὗτοςD-GPN καὶAndκαίCONJ προσκαλεσάμενοςhaving called nearπροσκαλέωV-ADP-NSM δύοtwoδύοA-APM-NUI τινὰςcertainτιςX-APM τῶν-T-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM -T-NSM ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P -Luk 7:19 ἔπεμψενsent [them]πέμπωV-AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΣὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ἐρχόμενοςcoming [One]ἔρχομαιV-PNP-NSM orCONJ ἄλλονanotherἄλλοςA-ASM προσδοκῶμεν ;are we to look for?προσδοκάωV-PAI-1P -Luk 7:20 ΠαραγενόμενοιHaving comeπαραγίνομαιV-2ADP-NPM δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM εἶπαν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P theT-NSM ΒαπτιστὴςBaptistΒαπτιστήςN-NSM ἀπέστειλενhas sentἀποστέλλωV-AAI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP πρὸςtoπρόςPREP σὲyouσύP-2AS λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΣὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ἐρχόμενοςcoming [One]ἔρχομαιV-PNP-NSM orCONJ ἄλλονanotherἄλλοςA-ASM προσδοκῶμεν ;are we to look for?προσδοκάωV-PAI-1P -Luk 7:21 ἘνAtἐνPREP ἐκείνῃthat veryἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF ἐθεράπευσενHe healedθεραπεύωV-AAI-3S πολλοὺςmanyπολύςA-APM ἀπὸofἀπόPREP νόσωνdiseasesνόσοςN-GPF καὶandκαίCONJ μαστίγωνafflictionsμάστιξN-GPF καὶandκαίCONJ πνευμάτωνspiritsπνεῦμαN-GPN πονηρῶνevilπονηρόςA-GPN καὶandκαίCONJ τυφλοῖςto blindτυφλόςA-DPM πολλοῖςmanyπολύςA-DPM ἐχαρίσατοHe grantedχαρίζωV-ADI-3S βλέπειν .to seeβλέπωV-PAN -Luk 7:22 καὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠορευθέντεςHaving goneπορεύωV-AOP-NPM ἀπαγγείλατεrelateἀπαγγέλλωV-AAM-2P Ἰωάννῃto JohnἸωάννηςN-DSM-P whatὅς, ἥR-APN εἴδετεyou have seenεἴδωV-2AAI-2P καὶandκαίCONJ ἠκούσατε ·heardἀκούωV-AAI-2P
¬ τυφλοὶBlindτυφλόςA-NPM ἀναβλέπουσιν ,receive sightἀναβλέπωV-PAI-3P χωλοὶlameχωλόςA-NPM περιπατοῦσιν ,walkπεριπατέωV-PAI-3P
¬ λεπροὶlepersλεπρόςA-NPM καθαρίζονταιare cleansedκαθαρίζωV-PPI-3P καὶandκαίCONJ κωφοὶdeafκωφόςA-NPM ἀκούουσιν ,hearἀκούωV-PAI-3P
¬ νεκροὶdeadνεκρόςA-NPM ἐγείρονται ,are raisedἐγείρωV-PPI-3P πτωχοὶpoorπτωχόςA-NPM εὐαγγελίζονται · ¶are gospelizedεὐαγγελίζομαιV-PPI-3P


-Luk 7:23 καὶAndκαίCONJ μακάριόςblessedμακάριοςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐὰνifἐάνPRT μὴnotμήPRT-N σκανδαλισθῇshall be offendedσκανδαλίζωV-APS-3S ἐνinἐνPREP ἐμοί . ¶MeἐγώP-1DS


-Luk 7:24 ἈπελθόντωνHaving departedἀπέρχομαιV-2AAP-GPM δὲthenδέCONJ τῶνtheT-GPM ἀγγέλωνmessengersἄγγελοςN-GPM Ἰωάννουof JohnἸωάννηςN-GSM-P ἤρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S λέγεινto speakλέγωV-PAN πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM ὄχλουςcrowdsὄχλοςN-APM περὶconcerningπερίPREP Ἰωάννου ·JohnἸωάννηςN-GSM-P ΤίWhatτίςI-ASN ἐξήλθατεhave you gone outἐξέρχομαιV-2AAI-2P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἔρημονwildernessἔρημοςA-ASF θεάσασθαι ;to see?θεάομαιV-ADN κάλαμονA reedκάλαμοςN-ASM ὑπὸbyὑπόPREP ἀνέμου[the] windἄνεμοςN-GSM σαλευόμενον ;shaken?σαλεύωV-PPP-ASM -Luk 7:25 ἀλλὰButἀλλάCONJ τίwhatτίςI-ASN ἐξήλθατεhave you gone outἐξέρχομαιV-2AAI-2P ἰδεῖν ;to see?εἴδωV-2AAN ἄνθρωπονA manἄνθρωποςN-ASM ἐνinἐνPREP μαλακοῖςfineμαλακόςA-DPN ἱματίοιςclothingἱμάτιονN-DPN ἠμφιεσμένον ;arrayed?ἀμφιέννυμιV-RPP-ASM ἰδοὺBeholdἰδούINJ οἱthoseT-NPM ἐνinἐνPREP ἱματισμῷclothingἱματισμόςN-DSM ἐνδόξῳsplendidἔνδοξοςA-DSM καὶandκαίCONJ τρυφῇin luxuryτρυφήN-DSF ὑπάρχοντεςlivingὑπάρχωV-PAP-NPM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN βασιλείοιςpalacesβασίλειονA-DPN εἰσίν .areεἰμίV-PAI-3P -Luk 7:26 ἈλλὰButἀλλάCONJ τίwhatτίςI-ASN ἐξήλθατεhave you gone outἐξέρχομαιV-2AAI-2P ἰδεῖν ;to see?εἴδωV-2AAN προφήτην ;A prophet?προφήτηςN-ASM ναίYesναίPRT λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP καὶand [one]καίCONJ περισσότερονmore excellentπερισσότεροςA-ASM-C προφήτου .than a prophetπροφήτηςN-GSM -Luk 7:27 οὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινis heεἰμίV-PAI-3S περὶconcerningπερίPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S
¬ ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἀποστέλλωI sendἀποστέλλωV-PAI-1S τὸνtheT-ASM ἄγγελόνmessengerἄγγελοςN-ASM μουof MeἐγώP-1GS πρὸbeforeπρόPREP προσώπου[the] faceπρόσωπονN-GSN σου ,of youσύP-2GS
¬ Ὃςwhoὅς, ἥR-NSM κατασκευάσειwill prepareκατασκευάζωV-FAI-3S τὴνtheT-ASF ὁδόνwayὁδόςN-ASF σουof YouσύP-2GS ἔμπροσθένbeforeἔμπροσθενPREP σου . ¶You’σύP-2GS


-Luk 7:28 ΛέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP μείζωνa greaterμέγαςA-NSM-C ἐνamongἐνPREP γεννητοῖς[those] bornγεννητόςA-DPM γυναικῶνof womenγυνήN-GPF Ἰωάννουthan JohnἸωάννηςN-GSM-P οὐδείςno oneοὐδείςA-NSM ἐστιν ·isεἰμίV-PAI-3S -T-NSM δὲyetδέCONJ μικρότεροςthe leastμικρόςA-NSM-C ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF τοῦofT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM μείζωνgreaterμέγαςA-NSM-C αὐτοῦthan heαὐτόςP-GSM ἐστιν . ¶isεἰμίV-PAI-3S


-Luk 7:29 ΚαὶAndκαίCONJ πᾶςallπᾶςA-NSM theT-NSM λαὸςpeopleλαόςN-NSM ἀκούσαςhaving heardἀκούωV-AAP-NSM καὶevenκαίCONJ οἱtheT-NPM τελῶναιtax collectorsτελώνηςN-NPM ἐδικαίωσανdeclared as righteousδικαιόωV-AAI-3P τὸν-T-ASM ΘεόνGodθεόςN-ASM βαπτισθέντεςhaving been baptized [with]βαπτίζωV-APP-NPM τὸtheT-ASN βάπτισμαbaptismβάπτισμαN-ASN Ἰωάννου ·of JohnἸωάννηςN-GSM-P -Luk 7:30 οἱ-T-NPM δὲbutδέCONJ Φαρισαῖοιthe PhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM νομικοὶlawyersνομικόςA-NPM τὴνtheT-ASF βουλὴνcounselβουλήN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἠθέτησανrejectedἀθετέωV-AAI-3P εἰςas toεἰςPREP ἑαυτούςthemselvesἑαυτοῦF-3APM μὴnotμήPRT-N βαπτισθέντεςhaving been baptizedβαπτίζωV-APP-NPM ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτοῦ . ¶himαὐτόςP-GSM


-Luk 7:31 ΤίνιTo whatτίςI-DSN οὖνthereforeοὖνCONJ ὁμοιώσωwill I likenὁμοιόωV-FAI-1S τοὺςtheT-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM τῆςof theT-GSF γενεᾶςgenerationγενεάN-GSF ταύτηςthis?οὗτοςD-GSF καὶAndκαίCONJ τίνιto whatτίςI-DSN εἰσὶνare theyεἰμίV-PAI-3P ὅμοιοι ;like?ὅμοιοςA-NPM -Luk 7:32 ὅμοιοίLikeὅμοιοςA-NPM εἰσινare theyεἰμίV-PAI-3P παιδίοιςto little childrenπαιδίονN-DPN τοῖς-T-DPN ἐνinἐνPREP ἀγορᾷthe marketplaceἀγοράN-DSF καθημένοιςsittingκάθημαιV-PNP-DPN καὶandκαίCONJ προσφωνοῦσινcallingπροσφωνέωV-PAP-DPN ἀλλήλοιςto each otherἀλλήλωνC-DPM oneὅς, ἥR-NPN λέγει ·sayingλέγωV-PAI-3S ¬ ΗὐλήσαμενWe pipedαὐλέωV-AAI-1P ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ὠρχήσασθε ,you did danceὀρχέομαιV-ADI-2P ¬ Ἐθρηνήσαμενwe sang a dirgeθρηνέωV-AAI-1P καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐκλαύσατε . ¶you did weepκλαίωV-AAI-2P


-Luk 7:33 ἘλήλυθενHas comeἔρχομαιV-2RAI-3S γὰρforγάρCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P theT-NSM ΒαπτιστὴςBaptistΒαπτιστήςN-NSM μὴneitherμήPRT-N ἐσθίωνeatingἐσθίωV-PAP-NSM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM μήτεnorμήτεCONJ-N πίνωνdrinkingπίνωV-PAP-NSM οἶνον ,wineοἶνοςN-ASM καὶandκαίCONJ λέγετε ·you sayλέγωV-PAI-2P ΔαιμόνιονA demonδαιμόνιονN-ASN ἔχει .He hasἔχωV-PAI-3S -Luk 7:34 ἐλήλυθενHas comeἔρχομαιV-2RAI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐσθίωνeatingἐσθίωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ πίνων ,drinkingπίνωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ λέγετε ·you sayλέγωV-PAI-2P ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM φάγοςa gluttonφάγοςN-NSM καὶandκαίCONJ οἰνοπότης ,a drunkardοἰνοπότηςN-NSM φίλοςa friendφίλοςA-NSM τελωνῶνof tax collectorsτελώνηςN-GPM καὶandκαίCONJ ἁμαρτωλῶν .of sinnersἁμαρτωλόςA-GPM -Luk 7:35 καὶAndκαίCONJ ἐδικαιώθηwas justifiedδικαιόωV-API-3S -T-NSF σοφίαwisdomσοφίαN-NSF ἀπὸbyἀπόPREP πάντωνallπᾶςA-GPN τῶνtheT-GPN τέκνωνchildrenτέκνονN-GPN αὐτῆς . ¶of herαὐτόςP-GSF


-Luk 7:36 ἨρώταWas askingἐρωτάωV-IAI-3S δέnowδέCONJ τιςoneτιςX-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τῶνof theT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T ἵναthatἵναCONJ φάγῃHe should eatφαγεῖνV-AAS-3S μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦ ,himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ εἰσελθὼνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM τοῦof theT-GSM ΦαρισαίουPhariseeΦαρισαῖοςN-GSM-T κατεκλίθη .He reclinedκατακλίνωV-API-3S -Luk 7:37 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ γυνὴa womanγυνήN-NSF ἥτιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πόλειcityπόλιςN-DSF ἁμαρτωλός ,a sinnerἁμαρτωλόςA-NSF καὶAndκαίCONJ ἐπιγνοῦσαshe having knownἐπιγινώσκωV-2AAP-NSF ὅτιthatὅτιCONJ κατάκειταιHe had reclinedκατάκειμαιV-PNI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳhouseοἰκίαN-DSF τοῦof theT-GSM Φαρισαίου ,PhariseeΦαρισαῖοςN-GSM-T κομίσασαhaving takenκομίζωV-AAP-NSF ἀλάβαστρονan alabaster flaskἀλάβαστρονN-ASN μύρουof fragrant oilμύρονN-GSN -Luk 7:38 καὶandκαίCONJ στᾶσαhaving stoodἵστημιV-2AAP-NSF ὀπίσωbehind HimὀπίσωADV παρὰatπαράPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM κλαίουσαweepingκλαίωV-PAP-NSF τοῖςtheT-DPN δάκρυσινtearsδάκρυ, δάκρυονN-DPN ἤρξατοshe beganἄρχωV-ADI-3S βρέχεινto wetβρέχωV-PAN τοὺςwith theT-APM πόδαςfeetπούςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ταῖςwith theT-DPF θριξὶνhairsθρίξN-DPF τῆςof theT-GSF κεφαλῆςheadκεφαλήN-GSF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF ἐξέμασσενshe was wiping [them]ἐκμάσσωV-IAI-3S καὶandκαίCONJ κατεφίλειwas kissingκαταφιλέωV-IAI-3S τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἤλειφενwas anointing [them]ἀλείφωV-IAI-3S τῷwith theT-DSN μύρῳ .fragrant oilμύρονN-DSN -Luk 7:39 ἸδὼνHaving seenεἴδωV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ theT-NSM ΦαρισαῖοςPhariseeΦαρισαῖοςN-NSM-T the [one]T-NSM καλέσαςhaving invitedκαλέωV-AAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εἶπενhe spokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἐνwithinἐνPREP ἑαυτῷhimselfἑαυτοῦF-3DSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΟὗτοςThisοὗτοςD-NSM εἰifεἰCONJ ἦνHe wereεἰμίV-IAI-3S προφήτης ,a prophetπροφήτηςN-NSM ἐγίνωσκενwould have knownγινώσκωV-IAI-3S ἂν-ἄνPRT τίςwhoτίςI-NSF καὶandκαίCONJ ποταπὴwhatποταπόςI-NSF theT-NSF γυνὴwoman [is]γυνήN-NSF ἥτιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSF ἅπτεταιtouchesἅπτωV-PMI-3S αὐτοῦ ,HimαὐτόςP-GSM ὅτιforὅτιCONJ ἁμαρτωλόςa sinnerἁμαρτωλόςA-NSF ἐστιν .she isεἰμίV-PAI-3S -Luk 7:40 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM Σίμων ,SimonΣίμωνN-VSM-P ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S σοίto youσύP-2DS τιsomethingτιςX-ASN εἰπεῖν .to sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAN -T-NSM δέ ·AndδέCONJ Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM εἰπέ ,say [it]ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S φησίν .he saysφημίV-PAI-3S -Luk 7:41 ΔύοTwoδύοA-NPM-NUI χρεοφειλέταιdebtorsχρεωφειλέτηςN-NPM ἦσανthere wereεἰμίV-IAI-3P δανιστῇto a creditorδανειστήςN-DSM τινι ·certainτιςX-DSM theT-NSM εἷςoneεἷςA-NSM ὤφειλενowedὀφείλωV-IAI-3S δηνάριαdenariiδηνάριονN-APN πεντακόσια ,five hundredπεντακόσιοιA-APN -T-NSM δὲandδέCONJ ἕτεροςthe otherἕτεροςA-NSM πεντήκοντα .fiftyπεντήκονταA-APN-NUI -Luk 7:42 μὴNothingμήPRT-N ἐχόντωνhavingἔχωV-PAP-GPM αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPM ἀποδοῦναιto payἀποδίδωμιV-2AAN ἀμφοτέροιςbothἀμφότεροςA-DPM ἐχαρίσατο .he forgaveχαρίζωV-ADI-3S τίςWhichτίςI-NSM οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM πλεῖονmoreπλείων, πλεῖονA-ASN-C ἀγαπήσειwill loveἀγαπάωV-FAI-3S αὐτόν ;him?αὐτόςP-ASM -Luk 7:43 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ὙπολαμβάνωI take itὑπολαμβάνωV-PAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ [he] to whomὅς, ἥR-DSM τὸtheT-ASN πλεῖονmostπλείων, πλεῖονA-ASN-C ἐχαρίσατο .he forgaveχαρίζωV-ADI-3S -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ὈρθῶςRightlyὀρθῶςADV ἔκρινας .You have judgedκρίνωV-AAI-2S -Luk 7:44 ΚαὶAndκαίCONJ στραφεὶςhaving turnedστρέφωV-2APP-NSM πρὸςtoπρόςPREP τὴνtheT-ASF γυναῖκαwomanγυνήN-ASF τῷ-T-DSM Σίμωνιto SimonΣίμωνN-DSM-P ἔφη ·He was sayingφημίV-IAI-3S ΒλέπειςSee youβλέπωV-PAI-2S ταύτηνthisοὗτοςD-ASF τὴνtheT-ASF γυναῖκα ;woman?γυνήN-ASF εἰσῆλθόνI enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-1S σουof youσύP-2GS εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκίαν ,houseοἰκίαN-ASF ὕδωρwaterὕδωρ, ὕδατοςN-ASN μοιof MeἐγώP-1DS ἐπὶforἐπίPREP πόδαςfeetπούςN-APM οὐκnotοὐPRT-N ἔδωκας ·you gaveδίδωμιV-AAI-2S αὕτηwith herοὗτοςD-NSF δὲhoweverδέCONJ τοῖς-T-DPN δάκρυσινtearsδάκρυ, δάκρυονN-DPN ἔβρεξένshe wetβρέχωV-AAI-3S μουMyἐγώP-1GS τοὺς-T-APM πόδαςfeetπούςN-APM καὶandκαίCONJ ταῖςwithT-DPF θριξὶν[the] hairθρίξN-DPF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF ἐξέμαξεν .wiped [them]ἐκμάσσωV-AAI-3S -Luk 7:45 φίλημάA kissφίλημαN-ASN μοιto MeἐγώP-1DS οὐκnotοὐPRT-N ἔδωκας ·you gaveδίδωμιV-AAI-2S αὕτηshe herselfοὗτοςD-NSF δὲhoweverδέCONJ ἀφ᾽fromἀπόPREP ἧςwhich [time]ὅς, ἥR-GSF εἰσῆλθονI came inεἰσέρχομαιV-2AAI-1S οὐnotοὐPRT-N διέλιπενhas ceasedδιαλείπωV-2AAI-3S καταφιλοῦσάkissingκαταφιλέωV-PAP-NSF μουMyἐγώP-1GS τοὺς-T-APM πόδας .feetπούςN-APM -Luk 7:46 ἐλαίῳWith oilἔλαιονN-DSN τὴνtheT-ASF κεφαλήνheadκεφαλήN-ASF μουof MeἐγώP-1GS οὐκnotοὐPRT-N ἤλειψας ·you did anointἀλείφωV-AAI-2S αὕτηshe herselfοὗτοςD-NSF δὲhoweverδέCONJ μύρῳwith fragrant oilμύρονN-DSN ἤλειψενanointedἀλείφωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM μου .of MeἐγώP-1GS -Luk 7:47 οὗThisὅς, ἥR-GSN χάρινthereforeχάρινPREP λέγωI sayλέγωV-PAI-1S σοι ,to youσύP-2DS ἀφέωνταιhave been forgivenἀφίημιV-RPI-3P αἱtheT-NPF ἁμαρτίαιsinsἁμαρτίαN-NPF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF αἱ-T-NPF πολλαί ,manyπολύςA-NPF ὅτιforὅτιCONJ ἠγάπησενshe lovedἀγαπάωV-AAI-3S πολύ ·muchπολύςA-ASN to whomὅς, ἥR-DSM δὲhoweverδέCONJ ὀλίγονlittleὀλίγοςA-NSN ἀφίεται ,is forgivenἀφίημιV-PPI-3S ὀλίγονlittleὀλίγοςA-ASN ἀγαπᾷ .he lovesἀγαπάωV-PAI-3S -Luk 7:48 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ αὐτῇ ·to herαὐτόςP-DSF ἈφέωνταίHave been forgivenἀφίημιV-RPI-3P σουyourσύP-2GS αἱ-T-NPF ἁμαρτίαι .sinsἁμαρτίαN-NPF -Luk 7:49 ΚαὶAndκαίCONJ ἤρξαντοbeganἄρχωV-ADI-3P οἱthoseT-NPM συνανακείμενοιrecliningσυνανάκειμαιV-PNP-NPM λέγεινto sayλέγωV-PAN ἐνwithinἐνPREP ἑαυτοῖς ·themselvesἑαυτοῦF-3DPM ΤίςWhoτίςI-NSM οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ὃςwhoὅς, ἥR-NSM καὶevenκαίCONJ ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF ἀφίησιν ;forgives?ἀφίημιV-PAI-3S -Luk 7:50 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP τὴνtheT-ASF γυναῖκα ·womanγυνήN-ASF TheT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF σουof YouσύP-2GS σέσωκένhas savedσῴζωV-RAI-3S σε ·youσύP-2AS πορεύουgoπορεύωV-PNM-2S εἰςinεἰςPREP εἰρήνην . ¶peaceεἰρήνηN-ASF


-Luk 8:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνafterwardἐνPREP τῷ-T-DSM καθεξῆςsoonκαθεξῆςADV καὶthatκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM διώδευενwas travelingδιοδεύωV-IAI-3S κατὰthroughoutκατάPREP πόλινcityπόλιςN-ASF καὶandκαίCONJ κώμηνvillageκώμηN-ASF κηρύσσωνpreachingκηρύσσωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ εὐαγγελιζόμενοςproclaiming the good newsεὐαγγελίζομαιV-PMP-NSM τὴνof theT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM δώδεκαTwelveδώδεκαA-NPM-NUI σὺν[were] withσύνPREP αὐτῷ ,HimαὐτόςP-DSM -Luk 8:2 καὶandκαίCONJ γυναῖκέςwomenγυνήN-NPF τινεςcertainτιςX-NPF αἳwhoὅς, ἥR-NPF ἦσανhad beenεἰμίV-IAI-3P τεθεραπευμέναιcuredθεραπεύωV-RPP-NPF ἀπὸfromἀπόPREP πνευμάτωνspiritsπνεῦμαN-GPN πονηρῶνevilπονηρόςA-GPN καὶandκαίCONJ ἀσθενειῶν ,infirmitiesἀσθένειαN-GPF ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P whoT-NSF καλουμένηis calledκαλέωV-PPP-NSF Μαγδαληνή ,MagdaleneΜαγδαληνήN-NSF-LG ἀφ᾽fromἀπόPREP ἧςwhomὅς, ἥR-GSF δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-NPN ἑπτὰsevenἑπτάA-NPN-NUI ἐξεληλύθει ,had gone outἐξέρχομαιV-2LAI-3S -Luk 8:3 καὶandκαίCONJ ἸωάνναJoannaἸωάννα, ἸωανάνN-NSF-P γυνὴwifeγυνήN-NSF Χουζᾶof ChuzaΧουζᾶςN-GSM-P ἐπιτρόπουa stewardἐπίτροποςN-GSM Ἡρῴδουof HerodἩρώδηςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ΣουσάνναSusannaΣουσάνναN-NSF-P καὶandκαίCONJ ἕτεραιothersἕτεροςA-NPF πολλαί ,manyπολύςA-NPF αἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPF διηκόνουνwere ministeringδιακονέωV-IAI-3P αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἐκout ofἐκPREP τῶνtheT-GPN ὑπαρχόντωνmeansὑπάρχωV-PAP-GPN αὐταῖς . ¶their ownαὐτόςP-DPF


-Luk 8:4 Συνιόντος[As] is assemblingσύνειμιV-PAP-GSM δὲnowδέCONJ ὄχλουa crowdὄχλοςN-GSM πολλοῦgreatπολύςA-GSM καὶandκαίCONJ τῶνthoseT-GPM κατὰfrom eachκατάPREP πόλινtownπόλιςN-ASF ἐπιπορευομένωνare comingἐπιπορεύομαιV-PNP-GPM πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εἶπενHe spokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S διὰbyδιάPREP παραβολῆς ·a parableπαραβολήN-GSF -Luk 8:5 ἘξῆλθενWent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S the [one]T-NSM σπείρωνsowingσπείρωV-PAP-NSM τοῦ-T-GSN σπεῖραιto sowσπείρωV-AAN τὸνtheT-ASM σπόρονseedσπόροςN-ASM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM καὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN σπείρεινsowingσπείρωV-PAN αὐτὸνof himαὐτόςP-ASM someὅς, ἥR-NSN μὲνindeedμένPRT ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S παρὰalongπαράPREP τὴνtheT-ASF ὁδόνroadὁδόςN-ASF καὶandκαίCONJ κατεπατήθη ,it was trampled uponκαταπατέωV-API-3S καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN πετεινὰbirdsπετεινόςA-NPN τοῦof theT-GSM οὐρανοῦairοὐρανόςN-GSM κατέφαγενdevouredκατεσθίωV-2AAI-3S αὐτό .itαὐτόςP-ASN -Luk 8:6 ΚαὶAndκαίCONJ ἕτερονotherἕτεροςA-NSN κατέπεσενfellκαταπίπτωV-2AAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF πέτραν ,rockπέτραN-ASF καὶandκαίCONJ φυὲνhaving sprung upφύωV-2APP-NSN ἐξηράνθηit witheredξηραίνωV-API-3S διὰthroughδιάPREP τὸ-T-ASN μὴnoμήPRT-N ἔχεινhavingἔχωV-PAN ἰκμάδα .moistureἰκμάςN-ASF -Luk 8:7 ΚαὶAndκαίCONJ ἕτερονotherἕτεροςA-NSN ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN τῶνof theT-GPF ἀκανθῶν ,thornsἄκανθαN-GPF καὶandκαίCONJ συμφυεῖσαιhaving sprung up with [it]συμφύωV-2APP-NPF αἱtheT-NPF ἄκανθαιthornsἄκανθαN-NPF ἀπέπνιξανchokedἀποπνίγωV-2AAI-3P αὐτό .itαὐτόςP-ASN -Luk 8:8 ΚαὶAndκαίCONJ ἕτερονotherἕτεροςA-NSN ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S εἰςuponεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆνsoilγῆN-ASF τὴν-T-ASF ἀγαθήνgoodἀγαθόςA-ASF καὶandκαίCONJ φυὲνhaving sprung upφύωV-2APP-NSN ἐποίησενit producedποιέωV-AAI-3S καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM ἑκατονταπλασίονα .a hundredfoldἑκατονταπλασίωνA-ASM ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM ἐφώνει ·He was calling outφωνέωV-IAI-3S The [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ὦταearsοὖςN-APN ἀκούεινto hearἀκούωV-PAN ἀκουέτω . ¶let him hearἀκούωV-PAM-3S


-Luk 8:9 ἘπηρώτωνWere askingἐπερωτάωV-IAI-3P δὲthenδέCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ΤίςWhatτίςI-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF εἴηmeansεἰμίV-PAO-3S theT-NSF παραβολή .parable?παραβολήN-NSF -Luk 8:10 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ὙμῖνTo youσύP-2DP δέδοταιit has been givenδίδωμιV-RPI-3S γνῶναιto knowγινώσκωV-2AAN τὰtheT-APN μυστήριαmysteriesμυστήριονN-APN τῆςof theT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM τοῖςtoT-DPM δὲhoweverδέCONJ λοιποῖς[the] restλοιπόςA-DPM ἐν[it is] inἐνPREP παραβολαῖς ,parablesπαραβολήN-DPF ἵναso thatἵναCONJ ¬ ΒλέποντεςSeeingβλέπωV-PAP-NPM μὴnotμήPRT-N βλέπωσινmay they seeβλέπωV-PAS-3P
¬ ΚαὶandκαίCONJ ἀκούοντεςhearingἀκούωV-PAP-NPM μὴnotμήPRT-N συνιῶσιν . ¶may they understand’συνίημιV-PAS-3P


-Luk 8:11 ἜστινIsεἰμίV-PAI-3S δὲnowδέCONJ αὕτηthisοὗτοςD-NSF theT-NSF παραβολή ·parableπαραβολήN-NSF TheT-NSM σπόροςseedσπόροςN-NSM ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Luk 8:12 οἱThoseT-NPM δὲnowδέCONJ παρὰalongπαράPREP τὴνtheT-ASF ὁδόνroadὁδόςN-ASF εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἱthoseT-NPM ἀκούσαντες ,having heardἀκούωV-AAP-NPM εἶταthenεἶταADV ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S theT-NSM διάβολοςdevilδιάβολοςA-NSM καὶandκαίCONJ αἴρειtakes awayαἴρωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N πιστεύσαντεςhaving believedπιστεύωV-AAP-NPM σωθῶσιν .they should be savedσῴζωV-APS-3P -Luk 8:13 ΟἱThoseT-NPM δὲnowδέCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF πέτραςrockπέτραN-GSF οἳthose whoὅς, ἥR-NPM ὅτανwhenὅτανCONJ ἀκούσωσινthey hearἀκούωV-AAS-3P μετὰwithμετάPREP χαρᾶςjoyχαράN-GSF δέχονταιreceiveδέχομαιV-PNI-3P τὸνtheT-ASM λόγον ,wordλόγοςN-ASM καὶandκαίCONJ οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM ῥίζανa rootῥίζαN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἔχουσιν ,haveἔχωV-PAI-3P οἳwhoὅς, ἥR-NPM πρὸςforπρόςPREP καιρὸνa timeκαιρόςN-ASM πιστεύουσινbelieveπιστεύωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP καιρῷtimeκαιρόςN-DSM πειρασμοῦof testingπειρασμόςN-GSM ἀφίστανται .fall awayἀφίστημιV-PNI-3P -Luk 8:14 ΤὸThatT-NSN δὲnowδέCONJ εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF ἀκάνθαςthornsἄκανθαN-APF πεσόν ,having fallenπίπτωV-2AAP-NSN οὗτοίtheseοὗτοςD-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἱthoseT-NPM ἀκούσαντες ,having heardἀκούωV-AAP-NPM καὶandκαίCONJ ὑπὸunderὑπόPREP μεριμνῶνcaresμέριμναN-GPF καὶandκαίCONJ πλούτουrichesπλοῦτοςN-GSM καὶandκαίCONJ ἡδονῶνpleasuresἡδονήN-GPF τοῦ-T-GSM βίουof lifeβίοςN-GSM πορευόμενοιmoving alongπορεύωV-PNP-NPM συμπνίγονταιare chokedσυμπνίγωV-PPI-3P καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N τελεσφοροῦσιν .do matureτελεσφορέωV-PAI-3P -Luk 8:15 ΤὸThatT-NSN δὲnowδέCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καλῇgoodκαλόςA-DSF γῇ ,soilγῆN-DSF οὗτοίtheseοὗτοςD-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἵτινεςthoseὅστις, ἥτιςR-NPM ἐνinἐνPREP καρδίᾳa heartκαρδίαN-DSF καλῇworthyκαλόςA-DSF καὶandκαίCONJ ἀγαθῇgoodἀγαθόςA-DSF ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM κατέχουσινkeep [it]κατέχωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ καρποφοροῦσινbring forth fruitκαρποφορέωV-PAI-3P ἐνbyἐνPREP ὑπομονῇ . ¶perseveranceὑπομονήN-DSF


-Luk 8:16 ΟὐδεὶςNo oneοὐδείςA-NSM δὲnowδέCONJ λύχνονa lampλύχνοςN-ASM ἅψαςhaving lightedἅπτωV-AAP-NSM καλύπτειcoversκαλύπτωV-PAI-3S αὐτὸνitαὐτόςP-ASM σκεύειwith a vesselσκεῦοςN-DSN orCONJ ὑποκάτωunderὑποκάτωPREP κλίνηςa bedκλίνηN-GSF τίθησιν ,puts [it]τίθημιV-PAI-3S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐπὶonἐπίPREP λυχνίαςa lampstandλυχνίαN-GSF τίθησιν ,puts [it]τίθημιV-PAI-3S ἵναso thatἵναCONJ οἱthoseT-NPM εἰσπορευόμενοιentering inεἰσπορεύωV-PNP-NPM βλέπωσινmay seeβλέπωV-PAS-3P τὸtheT-ASN φῶς .lightφῶςN-ASN -Luk 8:17 οὐNothingοὐPRT-N γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S κρυπτὸνhiddenκρυπτόςA-NSN whichὅς, ἥR-NSN οὐnotοὐPRT-N φανερὸνmanifestφανερόςA-NSN γενήσεταιwill becomeγίνομαιV-FDI-3S οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἀπόκρυφονsecretἀπόκρυφοςA-NSN whichὅς, ἥR-NSN οὐnothingοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N γνωσθῇshall be knownγινώσκωV-APS-3S καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP φανερὸνlightφανερόςA-ASN ἔλθῃ . ¶comeἔρχομαιV-2AAS-3S


-Luk 8:18 ΒλέπετεTake heedβλέπωV-PAM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ πῶςhowπωςADV ἀκούετε ·you hearἀκούωV-PAI-2P ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT γὰρforγάρCONJ ἔχῃ ,might haveἔχωV-PAS-3S δοθήσεταιwill be givenδίδωμιV-FPI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT μὴnotμήPRT-N ἔχῃ ,might haveἔχωV-PAS-3S καὶevenκαίCONJ whatὅς, ἥR-ASN δοκεῖhe seemsδοκέωV-PAI-3S ἔχεινto haveἔχωV-PAN ἀρθήσεταιwill be taken awayαἴρωV-FPI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦ . ¶himαὐτόςP-GSM


-Luk 8:19 ΠαρεγένετοCameπαραγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἠδύναντοthey were ableδύναμαιV-INI-3P συντυχεῖνto getσυντυγχάνωV-2AAN αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM διὰbecause ofδιάPREP τὸνtheT-ASM ὄχλον .crowdὄχλοςN-ASM -Luk 8:20 ἀπηγγέληIt was toldἀπαγγέλλωV-2API-3S δὲalsoδέCONJ αὐτῷ ·HimαὐτόςP-DSM TheT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF σουof YouσύP-2GS καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-NPM σουof YouσύP-2GS ἑστήκασινare standingἵστημιV-RAI-3P ἔξωoutsideἔξωADV ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN θέλοντέςwantingθέλωV-PAP-NPM σε .YouσύP-2AS -Luk 8:21 -T-NSM δὲButδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΜήτηρMotherμήτηρN-NSF μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-NPM μουof meἐγώP-1GS οὗτοίthoseοὗτοςD-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἱwhoT-NPM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἀκούοντεςare hearingἀκούωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ ποιοῦντες . ¶doingποιέωV-PAP-NPM


-Luk 8:22 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ ἐνonἐνPREP μιᾷoneεἷςA-DSF τῶνof theT-GPF ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἐνέβηenteredἐμβαίνωV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP πλοῖονa boatπλοῖονN-ASN καὶwithκαίCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΔιέλθωμενLet us pass overδιέρχομαιV-2AAS-1P εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN πέρανother sideπέρανPREP τῆςof theT-GSF λίμνης ,lakeλίμνηN-GSF καὶAndκαίCONJ ἀνήχθησαν .they launched outἀνάγωV-API-3P -Luk 8:23 πλεόντωνSailingπλέωV-PAP-GPM δὲthenδέCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἀφύπνωσεν .He fell asleepἀφυπνόωV-AAI-3S καὶAndκαίCONJ κατέβηcame downκαταβαίνωV-2AAI-3S λαῖλαψa stormλαῖλαψN-NSF ἀνέμουof windἄνεμοςN-GSM εἰςonεἰςPREP τὴνtheT-ASF λίμνηνlakeλίμνηN-ASF καὶandκαίCONJ συνεπληροῦντοthey were being swampedσυμπληρόωV-IPI-3P καὶandκαίCONJ ἐκινδύνευον .were in dangerκινδυνεύωV-IAI-3P -Luk 8:24 ΠροσελθόντεςHaving come to [Him]προσέρχομαιV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ διήγειρανthey awokeδιεγείρωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἘπιστάταMasterἐπιστάτηςN-VSM ἐπιστάτα ,MasterἐπιστάτηςN-VSM ἀπολλύμεθα .we are perishing!ἀπολλύωV-PMI-1P -T-NSM δὲAndδέCONJ διεγερθεὶςhaving arisenδιεγείρωV-APP-NSM ἐπετίμησενHe rebukedἐπιτιμάωV-AAI-3S τῷtheT-DSM ἀνέμῳwindἄνεμοςN-DSM καὶandκαίCONJ τῷtheT-DSM κλύδωνιragingκλύδωνN-DSM τοῦof theT-GSN ὕδατος ·waterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN καὶandκαίCONJ ἐπαύσαντοthey ceasedπαύωV-AMI-3P καὶandκαίCONJ ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S γαλήνη .a calmγαλήνηN-NSF -Luk 8:25 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠοῦWhere isποῦADV-I theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF ὑμῶν ;of you?σύP-2GP ΦοβηθέντεςHaving been afraidφοβέωV-AOP-NPM δὲthenδέCONJ ἐθαύμασανthey marveledθαυμάζωV-AAI-3P λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM πρὸςtoπρόςPREP ἀλλήλους ·one anotherἀλλήλωνC-APM ΤίςWhoτίςI-NSM ἄραthenἄραCONJ οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ὅτιthatὅτιCONJ καὶevenκαίCONJ τοῖςtheT-DPM ἀνέμοιςwindsἄνεμοςN-DPM ἐπιτάσσειHe commandsἐπιτάσσωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ τῷtheT-DSN ὕδατι ,waterὕδωρ, ὕδατοςN-DSN καὶandκαίCONJ ὑπακούουσινthey obeyὑπακούωV-PAI-3P αὐτῷ ; ¶Him?αὐτόςP-DSM


-Luk 8:26 ΚαὶAndκαίCONJ κατέπλευσανthey sailed downκαταπλέωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF χώρανregionχώραN-ASF τῶνof theT-GPM Γερασηνῶν ,GerasenesΓεργεσηνός, ΓερασηνόςN-GPM-LG ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ἀντιπέραoppositeἀντιπέρανADV τῆς-T-GSF Γαλιλαίας .GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L -Luk 8:27 ἐξελθόντιHaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAP-DSM δὲthenδέCONJ αὐτῷHeαὐτόςP-DSM ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF γῆνlandγῆN-ASF ὑπήντησενmet [Him]ὑπαντάωV-AAI-3S ἀνήρa manἀνήρN-NSM τιςcertainτιςX-NSM ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-APN καὶandκαίCONJ χρόνῳtimeχρόνοςN-DSM ἱκανῷa longἱκανόςA-DSM οὐκnotοὐPRT-N ἐνεδύσατοwas wearingἐνδύωV-AMI-3S ἱμάτιονclothingἱμάτιονN-ASN καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP οἰκίᾳa houseοἰκίαN-DSF οὐκnotοὐPRT-N ἔμενενdid abideμένωV-IAI-3S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN μνήμασιν .tombsμνῆμαN-DPN -Luk 8:28 ἸδὼνHaving seenεἴδωV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἀνακράξαςhaving cried outἀνακράζωV-AAP-NSM προσέπεσενhe fell down beforeπροσπίπτωV-2AAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃloudμέγαςA-DSF εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤίWhatτίςI-NSN ἐμοὶto meἐγώP-1DS καὶandκαίCONJ σοί ,to YouσύP-2DS ἸησοῦJesusἸησοῦςN-VSM-P ΥἱὲSonυἱόςN-VSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τοῦtheT-GSM Ὑψίστου ;Most High?ὕψιστοςA-GSM δέομαίI imploreδέομαιV-PNI-1S σου ,of YouσύP-2GS μήnotμήPRT-N μεmeἐγώP-1AS βασανίσῃς .You might torment!βασανίζωV-AAS-2S -Luk 8:29 παρήγγειλενHe was commandingπαραγγέλλωV-AAI-3S γὰρforγάρCONJ τῷtheT-DSN πνεύματιspiritπνεῦμαN-DSN τῷ-T-DSN ἀκαθάρτῳuncleanἀκάθαρτοςA-DSN ἐξελθεῖνto come outἐξέρχομαιV-2AAN ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM ἀνθρώπου .manἄνθρωποςN-GSM πολλοῖςManyπολύςA-DPM γὰρforγάρCONJ χρόνοιςtimesχρόνοςN-DPM συνηρπάκειit had seizedσυναρπάζωV-LAI-3S αὐτόνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἐδεσμεύετοhe was boundδεσμεύωV-IPI-3S ἁλύσεσινwith chainsἅλυσιςN-DPF καὶandκαίCONJ πέδαιςshacklesπέδηN-DPF φυλασσόμενοςbeing keptφυλάσσωV-PPP-NSM καὶandκαίCONJ διαρρήσσωνbreakingδιαρρήγνυμιV-PAP-NSM τὰtheT-APN δεσμὰchainsδεσμόςN-APN ἠλαύνετοhe was drivenἐλαύνωV-IPI-3S ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSN δαιμονίουdemonδαιμόνιονN-GSN εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF ἐρήμους .desertsἔρημοςA-APF -Luk 8:30 ἘπηρώτησενAskedἐπερωτάωV-AAI-3S δὲnowδέCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΤίWhatτίςI-NSN σοιyourσύP-2DS ὄνομάnameὄνομαN-NSN ἐστιν ;is?εἰμίV-PAI-3S -T-NSM ΔὲAndδέCONJ εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Λεγιών ,LegionλεγεώνN-NSF ὅτιbecauseὅτιCONJ εἰσῆλθενwere enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-NPN πολλὰmanyπολύςA-NPN εἰςintoεἰςPREP αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Luk 8:31 καὶAndκαίCONJ παρεκάλουνthey were beggingπαρακαλέωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ἐπιτάξῃhe would commandἐπιτάσσωV-AAS-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPN εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἄβυσσονabyssἄβυσσοςN-ASF ἀπελθεῖν .to go awayἀπέρχομαιV-2AAN -Luk 8:32 ἮνThere wasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ ἐκεῖthereἐκεῖADV ἀγέληa herdἀγέληN-NSF χοίρωνof pigsχοῖροςN-GPM ἱκανῶνmanyἱκανόςA-GPM βοσκομένηfeedingβόσκωV-PPP-NSF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὄρει ·mountainὄροςN-DSN καὶandκαίCONJ παρεκάλεσανthey beggedπαρακαλέωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἵναthatἵναCONJ ἐπιτρέψῃHe would allowἐπιτρέπωV-AAS-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPN εἰςintoεἰςPREP ἐκείνουςthemἐκεῖνοςD-APM εἰσελθεῖν ·to enterεἰσέρχομαιV-2AAN καὶandκαίCONJ ἐπέτρεψενHe allowedἐπιτρέπωV-AAI-3S αὐτοῖς .themαὐτόςP-DPN -Luk 8:33 ἘξελθόνταHaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NPN δὲthenδέCONJ τὰtheT-NPN δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-NPN ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM εἰσῆλθονthey enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3P εἰςintoεἰςPREP τοὺςtheT-APM χοίρους ,pigsχοῖροςN-APM καὶandκαίCONJ ὥρμησενrushedὁρμάωV-AAI-3S theT-NSF ἀγέληherdἀγέληN-NSF κατὰdownκατάPREP τοῦtheT-GSM κρημνοῦsteep bankκρημνόςN-GSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF λίμνηνlakeλίμνηN-ASF καὶandκαίCONJ ἀπεπνίγη . ¶was drownedἀποπνίγωV-2API-3S


-Luk 8:34 ἸδόντεςHaving seenεἴδωV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ οἱthoseT-NPM βόσκοντεςfeeding [them]βόσκωV-PAP-NPM τὸthatT-ASN γεγονὸςhaving taken placeγίνομαιV-2RAP-ASN ἔφυγονthey fledφεύγωV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ ἀπήγγειλανreported [it]ἀπαγγέλλωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM ἀγρούς .countryἀγρόςN-APM -Luk 8:35 ἐξῆλθονThey went outἐξέρχομαιV-2AAI-3P δὲthenδέCONJ ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN τὸthatT-ASN γεγονὸςhaving taken placeγίνομαιV-2RAP-ASN καὶandκαίCONJ ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P καὶandκαίCONJ εὗρονfoundεὑρίσκωV-2AAI-3P καθήμενονsittingκάθημαιV-PNP-ASM τὸνtheT-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM ἀφ᾽fromἀπόPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM τὰtheT-NPN δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-NPN ἐξῆλθενhad gone outἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἱματισμένονclothedἱματίζωV-RPP-ASM καὶandκαίCONJ σωφρονοῦνταbeing of sound mindσωφρονέωV-PAP-ASM παρὰatπαράPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM τοῦ-T-GSM Ἰησοῦ ,of JesusἸησοῦςN-GSM-P καὶAndκαίCONJ ἐφοβήθησαν .they were afraidφοβέωV-AOI-3P -Luk 8:36 ἀπήγγειλανRelatedἀπαγγέλλωV-AAI-3P δὲthenδέCONJ αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM οἱthoseT-NPM ἰδόντεςhaving seen [it]εἴδωV-2AAP-NPM πῶςhowπωςADV ἐσώθηwas healedσῴζωV-API-3S the [one]T-NSM δαιμονισθείς .having been possessed by demonsδαιμονίζομαιV-AOP-NSM -Luk 8:37 ΚαὶAndκαίCONJ ἠρώτησενaskedἐρωτάωV-AAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἅπανallἅπαςA-NSN τὸtheT-NSN πλῆθοςmultitudeπλῆθοςN-NSN τῆςof theT-GSF περιχώρουsurrounding regionπερίχωροςA-GSF τῶνof theT-GPM ΓερασηνῶνGerasenesΓεργεσηνός, ΓερασηνόςN-GPM-LG ἀπελθεῖνto departἀπέρχομαιV-2AAN ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶν ,themαὐτόςP-GPM ὅτιbecauseὅτιCONJ φόβῳwith fearφόβοςN-DSM μεγάλῳgreatμέγαςA-DSM συνείχοντο ·they were seizedσυνέχωV-IPI-3P αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM δὲnowδέCONJ ἐμβὰςhaving enteredἐμβαίνωV-2AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP πλοῖονthe boatπλοῖονN-ASN ὑπέστρεψεν .turned backὑποστρέφωV-AAI-3S -Luk 8:38 ἘδεῖτοWas beggingδέομαιV-IMI-3S δὲhoweverδέCONJ αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM theT-NSM ἀνὴρmanἀνήρN-NSM ἀφ᾽fromἀπόPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM ἐξεληλύθειhad goneἐξέρχομαιV-2LAI-3S τὰtheT-NPN δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-NPN εἶναιto be [taken]εἰμίV-PAN σὺνwithσύνPREP αὐτῷ ·HimαὐτόςP-DSM ἀπέλυσενHe sent awayἀπολύωV-AAI-3S δὲhoweverδέCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM -Luk 8:39 ὙπόστρεφεReturnὑποστρέφωV-PAM-2S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκόνhouseοἶκοςN-ASM σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ διηγοῦrelateδιηγέομαιV-PNM-2S ὅσαall thatὅσοςK-APN σοιfor youσύP-2DS ἐποίησενhas doneποιέωV-AAI-3S -T-NSM Θεός .GodθεόςN-NSM καὶAndκαίCONJ ἀπῆλθενhe departedἀπέρχομαιV-2AAI-3S καθ᾽throughκατάPREP ὅληνallὅλοςA-ASF τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF κηρύσσωνproclaimingκηρύσσωV-PAP-NSM ὅσαall thatὅσοςK-APN ἐποίησενhad doneποιέωV-AAI-3S αὐτῷfor himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς . ¶JesusἸησοῦςN-NSM-P


-Luk 8:40 ἘνWhenἐνPREP δὲthenδέCONJ τῷ-T-DSN ὑποστρέφεινreturnedὑποστρέφωV-PAN τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἀπεδέξατοreceivedἀποδέχομαιV-ADI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM theT-NSM ὄχλος ·crowdὄχλοςN-NSM ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P γὰρforγάρCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM προσδοκῶντεςlooking forπροσδοκάωV-PAP-NPM αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Luk 8:41 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S ἀνὴρa manἀνήρN-NSM whoseὅς, ἥR-DSM ὄνομαname [was]ὄνομαN-NSN ἸάϊροςJairusἸάειροςN-NSM-P καὶandκαίCONJ οὗτοςheοὗτοςD-NSM ἄρχωνa rulerἄρχωνN-NSM τῆςof theT-GSF συναγωγῆςsynagogueσυναγωγήN-GSF ὑπῆρχεν ,wasὑπάρχωV-IAI-3S καὶandκαίCONJ πεσὼνhaving fallenπίπτωV-2AAP-NSM παρὰatπαράPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM τοῦ-T-GSM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P παρεκάλειhe began beggingπαρακαλέωV-IAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εἰσελθεῖνto comeεἰσέρχομαιV-2AAN εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM -Luk 8:42 ὅτιbecauseὅτιCONJ θυγάτηρdaughterθυγάτηρN-NSF μονογενὴςan onlyμονογενήςA-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ὡςaboutὡςADV ἐτῶνyears [old]ἔτοςN-GPN δώδεκαtwelveδώδεκαA-GPN-NUI καὶandκαίCONJ αὐτὴsheαὐτόςP-NSF ἀπέθνῃσκεν .was dyingἀποθνήσκωV-IAI-3S ἘνAsἐνPREP δὲthenδέCONJ τῷ-T-DSN ὑπάγεινwentὑπάγωV-PAN αὐτὸνHeαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM συνέπνιγονwere pressing aroundσυμπνίγωV-IAI-3P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Luk 8:43 καὶAndκαίCONJ γυνὴa womanγυνήN-NSF οὖσαbeingεἰμίV-PAP-NSF ἐνwithἐνPREP ῥύσειa fluxῥύσιςN-DSF αἵματοςof bloodαἷμαN-GSN ἀπὸforἀπόPREP ἐτῶνyearsἔτοςN-GPN δώδεκα ,twelveδώδεκαA-GPN-NUI ἥτιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSF ἰατροῖςon physiciansἰατρόςN-DPM προσαναλώσασαhaving spentπροσαναλίσκωV-AAP-NSF ὅλονallὅλοςA-ASM τὸνherT-ASM βίονlivingβίοςN-ASM οὐκneitherοὐPRT-N ἴσχυσενwas ableἰσχύωV-AAI-3S ἀπ᾽byἀπόPREP οὐδενὸςno oneοὐδείςA-GSN θεραπευθῆναι ,to be healedθεραπεύωV-APN -Luk 8:44 προσελθοῦσαhaving comeπροσέρχομαιV-2AAP-NSF ὄπισθενbehindὄπισθενADV ἥψατοtouchedἅπτωV-ADI-3S τοῦtheT-GSN κρασπέδουfringeκράσπεδονN-GSN τοῦtheT-GSN ἱματίουof cloakἱμάτιονN-GSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ παραχρῆμαimmediatelyπαραχρῆμαADV ἔστηstoppedἵστημιV-2AAI-3S theT-NSF ῥύσιςfluxῥύσιςN-NSF τοῦof theT-GSN αἵματοςbloodαἷμαN-GSN αὐτῆς .of herαὐτόςP-GSF -Luk 8:45 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΤίςWho [is]τίςI-NSM the [one]T-NSM ἁψάμενόςhaving touchedἅπτωV-AMP-NSM μου ;Me?ἐγώP-1GS ἈρνουμένωνWere denying [it]ἀρνέομαιV-PNP-GPM δὲhoweverδέCONJ πάντωνallπᾶςA-GPM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S -T-NSM Πέτρος ·PeterΠέτροςN-NSM-P Ἐπιστάτα ,MasterἐπιστάτηςN-VSM οἱtheT-NPM ὄχλοιpeopleὄχλοςN-NPM συνέχουσίνsurroundσυνέχωV-PAI-3P σεYouσύP-2AS καὶandκαίCONJ ἀποθλίβουσιν .press inἀποθλίβωV-PAI-3P -Luk 8:46 -T-NSM δὲButδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἭψατόTouchedἅπτωV-ADI-3S μούMeἐγώP-1GS τις ,someoneτιςX-NSM ἐγὼIἐγώP-1NS γὰρforγάρCONJ ἔγνωνknowγινώσκωV-2AAI-1S δύναμινpowerδύναμιςN-ASF ἐξεληλυθυῖανhas gone outἐξέρχομαιV-2RAP-ASF ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐμοῦ .MeἐγώP-1GS -Luk 8:47 ἸδοῦσαHaving seenεἴδωV-2AAP-NSF δὲthenδέCONJ theT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔλαθεν ,she was hidλανθάνωV-2AAI-3S τρέμουσαtremblingτρέμωV-PAP-NSF ἦλθενshe cameἔρχομαιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ προσπεσοῦσαhaving fallen down beforeπροσπίπτωV-2AAP-NSF αὐτῷHimαὐτόςP-DSM δι᾽forδιάPREP ἣνwhatὅς, ἥR-ASF αἰτίανcauseαἰτίαN-ASF ἥψατοshe touchedἅπτωV-ADI-3S αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἀπήγγειλενshe declaredἀπαγγέλλωV-AAI-3S ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP παντὸςallπᾶςA-GSM τοῦtheT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM καὶandκαίCONJ ὡςhowὡςCONJ ἰάθηshe was healedἰάομαιV-API-3S παραχρῆμα .immediatelyπαραχρῆμαADV -Luk 8:48 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῇ ·to herαὐτόςP-DSF Θυγάτηρ ,DaughterθυγάτηρN-NSF theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF σουof youσύP-2GS σέσωκένhas healedσῴζωV-RAI-3S σε ·youσύP-2AS πορεύουgoπορεύωV-PNM-2S εἰςinεἰςPREP εἰρήνην .peaceεἰρήνηN-ASF -Luk 8:49 ἜτιStillἔτιADV αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM λαλοῦντοςspeakingλαλέωV-PAP-GSM ἔρχεταίcomesἔρχομαιV-PNI-3S τιςoneτιςX-NSM παρὰfromπαράPREP τοῦtheT-GSM ἀρχισυναγώγουsynagogue rulerἀρχισυνάγωγοςN-GSM λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM ὅτι-ὅτιCONJ ΤέθνηκενHas diedθνῄσκωV-RAI-3S theT-NSF θυγάτηρdaughterθυγάτηρN-NSF σου ·of YouσύP-2GS μηκέτιno longerμηκέτιADV σκύλλεtroubleσκύλλωV-PAM-2S τὸνtheT-ASM Διδάσκαλον .TeacherδιδάσκαλοςN-ASM -Luk 8:50 -T-NSM δὲButδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀκούσαςhaving heardἀκούωV-AAP-NSM ἀπεκρίθηansweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτῷ ·himαὐτόςP-DSM ΜὴNotμήPRT-N φοβοῦ ,fearφοβέωV-PNM-2S μόνονonlyμόνοςA-ASN πίστευσον ,believeπιστεύωV-AAM-2S καὶandκαίCONJ σωθήσεται .she will be savedσῴζωV-FPI-3S -Luk 8:51 ἘλθὼνHaving enteredἔρχομαιV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἀφῆκενHe did allowἀφίημιV-AAI-3S εἰσελθεῖνto go inεἰσέρχομαιV-2AAN τιναanyoneτιςX-ASM σὺνwithσύνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸάκωβονJamesἸάκωβοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM τῆςof theT-GSF παιδὸςchildπαῖςN-GSF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μητέρα .motherμήτηρN-ASF -Luk 8:52 ἔκλαιονThey were weepingκλαίωV-IAI-3P δὲnowδέCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM καὶandκαίCONJ ἐκόπτοντοmourning forκόπτωV-IMI-3P αὐτήν .herαὐτόςP-ASF -T-NSM δὲButδέCONJ εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΜὴNotμήPRT-N κλαίετε ,weepκλαίωV-PAM-2P οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἀπέθανενshe is deadἀποθνήσκωV-2AAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ καθεύδει .sleepsκαθεύδωV-PAI-3S -Luk 8:53 ΚαὶAndκαίCONJ κατεγέλωνthey were laughing atκαταγελάωV-IAI-3P αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ἀπέθανεν .she was deadἀποθνήσκωV-2AAI-3S -Luk 8:54 ΑὐτὸςHeαὐτόςP-NSM δὲnowδέCONJ κρατήσαςhaving taken holdκρατέωV-AAP-NSM τῆςof theT-GSF χειρὸςhandχείρN-GSF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF ἐφώνησενcalled outφωνέωV-AAI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM -T-VSF Παῖς ,ChildπαῖςN-VSF ἔγειρε .arise!ἐγείρωV-PAM-2S -Luk 8:55 καὶAndκαίCONJ ἐπέστρεψενreturnedἐπιστρέφωV-2AAI-3S τὸtheT-NSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF καὶandκαίCONJ ἀνέστηshe aroseἀνίστημιV-2AAI-3S παραχρῆμαimmediatelyπαραχρῆμαADV καὶandκαίCONJ διέταξενHe directedδιατάσσωV-AAI-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF δοθῆναιto be givenδίδωμιV-APN φαγεῖν .to eatφαγεῖνV-AAN -Luk 8:56 καὶAndκαίCONJ ἐξέστησανwere amazedἐξίστημιV-2AAI-3P οἱtheT-NPM γονεῖςparentsγονεύςN-NPM αὐτῆς ·of herαὐτόςP-GSF -T-NSM δὲandδέCONJ παρήγγειλενHe instructedπαραγγέλλωV-AAI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM μηδενὶno oneμηδείςA-DSM εἰπεῖνto tellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAN τὸwhatT-ASN γεγονός . ¶had happenedγίνομαιV-2RAP-ASN


-Luk 9:1 ΣυνκαλεσάμενοςHaving called togetherσυγκαλέωV-AMP-NSM δὲthenδέCONJ τοὺςtheT-APM δώδεκαTwelveδώδεκαA-APM-NUI ἔδωκενHe gaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM δύναμινpowerδύναμιςN-ASF καὶandκαίCONJ ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἐπὶoverἐπίPREP πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-APN καὶandκαίCONJ νόσουςdiseasesνόσοςN-APF θεραπεύεινto healθεραπεύωV-PAN -Luk 9:2 καὶandκαίCONJ ἀπέστειλενHe sentἀποστέλλωV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM κηρύσσεινto proclaimκηρύσσωV-PAN τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἰᾶσθαιto healἰάομαιV-PNN τοὺςtheT-APM ἀσθενεῖς ,sickἀσθενήςA-APM -Luk 9:3 καὶandκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΜηδὲνNothingμηδείςA-ASN αἴρετεtakeαἴρωV-PAM-2P εἰςforεἰςPREP τὴνtheT-ASF ὁδόν ,journeyὁδόςN-ASF μήτεneitherμήτεCONJ ῥάβδονstaffῥάβδοςN-ASF μήτεnorμήτεCONJ πήρανbagπήραN-ASF μήτεnorμήτεCONJ ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM μήτεnorμήτεCONJ ἀργύριονmoneyἀργύριονN-ASN μήτεnorμήτεCONJ ἀνὰapieceἀνάPREP δύοtwoδύοA-APM-NUI χιτῶναςtunicsχιτώνN-APM ἔχειν .to haveἔχωV-PAN -Luk 9:4 καὶAndκαίCONJ εἰςintoεἰςPREP ἣνwhateverὅς, ἥR-ASF ἂν-ἄνPRT οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF εἰσέλθητε ,you might enterεἰσέρχομαιV-2AAS-2P ἐκεῖthereἐκεῖADV μένετεremainμένωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ ἐκεῖθενfrom thereἐκεῖθενADV ἐξέρχεσθε .go forthἐξέρχομαιV-PNM-2P -Luk 9:5 καὶAndκαίCONJ ὅσοιas many asὅσοςK-NPM ἂν-ἄνPRT μὴnotμήPRT-N δέχωνταιmight receiveδέχομαιV-PNS-3P ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἐξερχόμενοιgoing forthἐξέρχομαιV-PNP-NPM ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF ἐκείνηςthatἐκεῖνοςD-GSF τὸνtheT-ASM κονιορτὸνdustκονιορτόςN-ASM ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM ὑμῶνof youσύP-2GP ἀποτινάσσετεshake offἀποτινάσσωV-PAM-2P εἰςasεἰςPREP μαρτύριονa testimonyμαρτύριονN-ASN ἐπ᾽againstἐπίPREP αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Luk 9:6 ἘξερχόμενοιGoing forthἐξέρχομαιV-PNP-NPM δὲthenδέCONJ διήρχοντοthey were passingδιέρχομαιV-INI-3P κατὰthroughκατάPREP τὰςtheT-APF κώμαςvillagesκώμηN-APF εὐαγγελιζόμενοιproclaiming the gospelεὐαγγελίζομαιV-PMP-NPM καὶandκαίCONJ θεραπεύοντεςhealingθεραπεύωV-PAP-NPM πανταχοῦ . ¶everywhereπανταχοῦADV


-Luk 9:7 ἬκουσενHeard ofἀκούωV-AAI-3S δὲnowδέCONJ ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P theT-NSM τετραάρχηςTetrarchτετράρχηςN-NSM τὰthe thingsT-APN γινόμεναbeing doneγίνομαιV-PNP-APN πάνταallπᾶςA-APN καὶandκαίCONJ διηπόρειwas perplexedδιαπορέωV-IAI-3S διὰbecauseδιάPREP τὸ-T-ASN λέγεσθαιit was saidλέγωV-PPN ὑπόbyὑπόPREP τινωνsomeτιςX-GPM ὅτι-ὅτιCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P ἠγέρθηhas been raisedἐγείρωV-API-3S ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν ,[the] deadνεκρόςA-GPM -Luk 9:8 ὑπόbyὑπόPREP τινωνsomeτιςX-GPM δὲalsoδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἨλίαςElijahἩλίαςN-NSM-P ἐφάνη ,had appearedφαίνωV-2API-3S ἄλλωνby othersἄλλοςA-GPM δὲalsoδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ προφήτηςa prophetπροφήτηςN-NSM τιςoneτιςX-NSM τῶνof theT-GPM ἀρχαίωνancientsἀρχαῖοςA-GPM ἀνέστη .had arisenἀνίστημιV-2AAI-3S -Luk 9:9 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ Ἡρῴδης ·HerodἩρώδηςN-NSM-P ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P ἐγὼIἐγώP-1NS ἀπεκεφάλισα ·beheadedἀποκεφαλίζωV-AAI-1S τίςwhoτίςI-NSM δέhoweverδέCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S οὗτοςthisοὗτοςD-NSM περὶconcerningπερίPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM ἀκούωI hearἀκούωV-PAI-1S τοιαῦτα ;such things?τοιοῦτοςD-APN καὶAndκαίCONJ ἐζήτειhe was seekingζητέωV-IAI-3S ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-Luk 9:10 ΚαὶAndκαίCONJ ὑποστρέψαντεςhaving returnedὑποστρέφωV-AAP-NPM οἱtheT-NPM ἀπόστολοιapostlesἀπόστολοςN-NPM διηγήσαντοrelatedδιηγέομαιV-ADI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ὅσαwhateverὅσοςK-APN ἐποίησαν .they had doneποιέωV-AAI-3P ΚαὶAndκαίCONJ παραλαβὼνhaving takenπαραλαμβάνωV-2AAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ὑπεχώρησενHe withdrewὑποχωρέωV-AAI-3S κατ᾽byκατάPREP ἰδίανHimselfἴδιοςA-ASF εἰςintoεἰςPREP πόλινa townπόλιςN-ASF καλουμένηνcalledκαλέωV-PPP-ASF Βηθσαϊδά .BethsaidaΒηθσαϊδάN-ASF-L -Luk 9:11 οἱTheT-NPM δὲnowδέCONJ ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM γνόντεςhaving known [it]γινώσκωV-2AAP-NPM ἠκολούθησανfollowedἀκολουθέωV-AAI-3P αὐτῷ ·HimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ ἀποδεξάμενοςhaving receivedἀποδέχομαιV-ADP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐλάλειHe was speakingλαλέωV-IAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM περὶconcerningπερίPREP τῆςtheT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM χρείανneedχρείαN-ASF ἔχονταςhavingἔχωV-PAP-APM θεραπείαςof healingθεραπείαN-GSF ἰᾶτο . ¶He was healingἰάομαιV-INI-3S


-Luk 9:12 -T-NSF δὲAndδέCONJ ἡμέραthe dayἡμέραN-NSF ἤρξατοbeganἄρχωV-ADI-3S κλίνειν ·to declineκλίνωV-PAN προσελθόντεςhaving comeπροσέρχομαιV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ οἱtheT-NPM δώδεκαTwelveδώδεκαA-NPM-NUI εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ἈπόλυσονDismissἀπολύωV-AAM-2S τὸνtheT-ASM ὄχλον ,crowdὄχλοςN-ASM ἵναthatἵναCONJ πορευθέντεςhaving goneπορεύωV-AOP-NPM εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF κύκλῳsurroundingκύκλῳADV κώμαςvillagesκώμηN-APF καὶandκαίCONJ ἀγροὺςcountrysideἀγρόςN-APM καταλύσωσινthey might lodgeκαταλύωV-AAS-3P καὶandκαίCONJ εὕρωσινmight findεὑρίσκωV-2AAS-3P ἐπισιτισμόν ,provisionsἐπισιτισμόςN-ASM ὅτιforὅτιCONJ ὧδεhereὧδεADV ἐνinἐνPREP ἐρήμῳa desolateἔρημοςA-DSM τόπῳplaceτόποςN-DSM ἐσμέν .we areεἰμίV-PAI-1P -Luk 9:13 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲnowδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΔότεGiveδίδωμιV-2AAM-2P αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ὑμεῖςyouσύP-2NP φαγεῖν .to eatφαγεῖνV-AAN Οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΟὐκNotοὐPRT-N εἰσὶνthere areεἰμίV-PAI-3P ἡμῖνto usἐγώP-1DP πλεῖονmoreπλείων, πλεῖονA-NSN-C thanCONJ ἄρτοιloavesἄρτοςN-NPM πέντεfiveπέντεA-NPM-NUI καὶandκαίCONJ ἰχθύεςfishἰχθύςN-NPM δύο ,twoδύοA-NPM-NUI εἰifεἰCONJ μήτιnotμήτιPRT πορευθέντεςhaving goneπορεύωV-AOP-NPM ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἀγοράσωμενshould buyἀγοράζωV-AAS-1P εἰςforεἰςPREP πάνταallπᾶςA-ASM τὸνtheT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM βρώματα .foodβρῶμαN-APN -Luk 9:14 ἦσανThey wereεἰμίV-IAI-3P γὰρforγάρCONJ ὡσεὶaboutὡσείADV ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM πεντακισχίλιοι .five thousandπεντακισχίλιοιA-NPM ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ΚατακλίνατεMake sit downκατακλίνωV-AAM-2P αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM κλισίαςgroupsκλισίαN-APF ὡσεὶof aboutὡσείADV ἀνὰinἀνάPREP πεντήκοντα .fiftyπεντήκονταA-APM-NUI -Luk 9:15 καὶAndκαίCONJ ἐποίησανthey didποιέωV-AAI-3P οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶandκαίCONJ κατέκλινανmade sit downκατακλίνωV-AAI-3P ἅπαντας .allἅπαςA-APM -Luk 9:16 ΛαβὼνHaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ τοὺςtheT-APM πέντεfiveπέντεA-APM-NUI ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM δύοtwoδύοA-APM-NUI ἰχθύαςfishἰχθύςN-APM ἀναβλέψαςhaving looked upἀναβλέπωV-AAP-NSM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM εὐλόγησενHe blessedεὐλογέωV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ κατέκλασενbroke [them]κατακλάωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐδίδουHe kept giving [them]δίδωμιV-IAI-3S τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM παραθεῖναιto set beforeπαρατίθημιV-2AAN τῷtheT-DSM ὄχλῳ .crowdὄχλοςN-DSM -Luk 9:17 ΚαὶAndκαίCONJ ἔφαγονthey ateφαγεῖνV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ἐχορτάσθησανwere satisfiedχορτάζωV-API-3P πάντες ,allπᾶςA-NPM καὶandκαίCONJ ἤρθηwas taken upαἴρωV-API-3S τὸthatT-NSN περισσεῦσανhaving been a surplusπερισσεύωV-AAP-NSN αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM κλασμάτωνof fragmentsκλάσμαN-GPN κόφινοιhand-basketsκόφινοςN-NPM δώδεκα . ¶twelveδώδεκαA-NPM-NUI


-Luk 9:18 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνasἐνPREP τῷ-T-DSN εἶναιwasεἰμίV-PAN αὐτὸνHeαὐτόςP-ASM προσευχόμενονprayingπροσεύχομαιV-PNP-ASM κατὰinκατάPREP μόναςsolitaryμόνοςA-APF συνῆσανwere withσύνειμιV-IAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM μαθηταί ,disciplesμαθητήςN-NPM καὶandκαίCONJ ἐπηρώτησενHe questionedἐπερωτάωV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΤίναWhomτίςI-ASM μεMeἐγώP-1AS λέγουσινdo pronounceλέγωV-PAI-3P οἱtheT-NPM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM εἶναι ;to be?εἰμίV-PAN -Luk 9:19 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἀποκριθέντεςansweringἀποκρίνωV-AOP-NPM εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P τὸνtheT-ASM Βαπτιστήν ,BaptistΒαπτιστήςN-ASM ἄλλοιothersἄλλοςA-NPM δὲalsoδέCONJ Ἠλίαν ,ElijahἩλίαςN-ASM-P ἄλλοιothersἄλλοςA-NPM δὲnowδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ προφήτηςa prophetπροφήτηςN-NSM τιςoneτιςX-NSM τῶνof theT-GPM ἀρχαίωνancientsἀρχαῖοςA-GPM ἀνέστη .has arisenἀνίστημιV-2AAI-3S -Luk 9:20 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὙμεῖςYouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ τίναwhomτίςI-ASM μεMeἐγώP-1AS λέγετεdo pronounceλέγωV-PAI-2P εἶναι ;to be?εἰμίV-PAN ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤὸνTheT-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Luk 9:21 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἐπιτιμήσαςhaving strictly warnedἐπιτιμάωV-AAP-NSM αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM παρήγγειλενHe instructed [them]παραγγέλλωV-AAI-3S μηδενὶto no oneμηδείςA-DSM λέγεινto tellλέγωV-PAN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN -Luk 9:22 εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ὅτι-ὅτιCONJ ΔεῖIt is necessary forδέωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM πολλὰmany thingsπολύςA-APN παθεῖνto sufferπάσχωV-2AAN καὶandκαίCONJ ἀποδοκιμασθῆναιto be rejectedἀποδοκιμάζωV-APN ἀπὸbyἀπόPREP τῶνtheT-GPM πρεσβυτέρωνeldersπρεσβύτεροςA-GPM καὶandκαίCONJ ἀρχιερέωνchief priestsἀρχιερεύςN-GPM καὶandκαίCONJ γραμματέωνscribesγραμματεύςN-GPM καὶandκαίCONJ ἀποκτανθῆναιto be killedἀποκτείνωV-APN καὶandκαίCONJ τῇon theT-DSF τρίτῃthirdτρίτοςA-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ἐγερθῆναι . ¶to be raisedἐγείρωV-APN


-Luk 9:23 ἜλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP πάντας ·allπᾶςA-APM ΕἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM θέλειdesiresθέλωV-PAI-3S ὀπίσωafterὀπίσωPREP μουMeἐγώP-1GS ἔρχεσθαι ,to comeἔρχομαιV-PNN ἀρνησάσθωlet him denyἀρνέομαιV-ADM-3S ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM καὶandκαίCONJ ἀράτωlet him take upαἴρωV-AAM-3S τὸνtheT-ASM σταυρὸνcrossσταυρόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καθ᾽everyκατάPREP ἡμέρανdayἡμέραN-ASF καὶandκαίCONJ ἀκολουθείτωlet him followἀκολουθέωV-PAM-3S μοι .MeἐγώP-1DS -Luk 9:24 ὃςWhoeverὅς, ἥR-NSM γὰρforγάρCONJ ἂν-ἄνPRT θέλῃmight desireθέλωV-PAS-3S τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM σῶσαιto saveσῴζωV-AAN ἀπολέσειwill loseἀπολλύωV-FAI-3S αὐτήν ·itαὐτόςP-ASF ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM δ᾽howeverδέCONJ ἂν-ἄνPRT ἀπολέσῃmight loseἀπολλύωV-AAS-3S τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἕνεκενon account ofἕνεκα, εἵνεκενPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS οὗτοςheοὗτοςD-NSM σώσειwill saveσῴζωV-FAI-3S αὐτήν .itαὐτόςP-ASF -Luk 9:25 ΤίWhatτίςI-ASN γὰρforγάρCONJ ὠφελεῖταιis profitedὠφελέωV-PPI-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM κερδήσαςhaving gainedκερδαίνωV-AAP-NSM τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM ὅλονwholeὅλοςA-ASM ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM δὲnowδέCONJ ἀπολέσαςhaving destroyedἀπολλύωV-AAP-NSM orCONJ ζημιωθείς ;having suffered the loss of?ζημιόωV-APP-NSM -Luk 9:26 ὃςWhoeverὅς, ἥR-NSM γὰρforγάρCONJ ἂν-ἄνPRT ἐπαισχυνθῇmay have been ashamed ofἐπαισχύνομαιV-AOS-3S μεMeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ τοὺς-T-APM ἐμοὺςMyἐμόςS-1SAPM λόγους ,wordsλόγοςN-APM τοῦτονhimοὗτοςD-ASM theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐπαισχυνθήσεται ,will be ashamed ofἐπαισχύνομαιV-FOI-3S ὅτανwhenὅτανCONJ ἔλθῃHe shall comeἔρχομαιV-2AAS-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF δόξῃgloryδόξαN-DSF αὐτοῦof HimselfαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM καὶandκαίCONJ τῶνof theT-GPM ἁγίωνholyἅγιοςA-GPM ἀγγέλων .angelsἄγγελοςN-GPM -Luk 9:27 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ἀληθῶς ,truthfullyἀληθῶςADV εἰσίνthere areεἰμίV-PAI-3P τινεςsomeτιςX-NPM τῶνof thoseT-GPM αὐτοῦhereαὐτοῦADV ἑστηκότωνstandingἵστημιV-RAP-GPM οἳwhoὅς, ἥR-NPM οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N γεύσωνταιshall tasteγεύωV-ADS-3P θανάτουof deathθάνατοςN-GSM ἕωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT ἴδωσινthey shall have seenεἴδωV-2AAS-3P τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-Luk 9:28 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲnowδέCONJ μετὰafterμετάPREP τοὺςtheT-APM λόγουςsayingsλόγοςN-APM τούτουςtheseοὗτοςD-APM ὡσεὶaboutὡσείADV ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF ὀκτὼeightὀκτώA-NPF-NUI καὶandκαίCONJ παραλαβὼνhaving takenπαραλαμβάνωV-2AAP-NSM ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸάκωβονJamesἸάκωβοςN-ASM-P ἀνέβηHe went upἀναβαίνωV-2AAI-3S εἰςonεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄροςmountainὄροςN-ASN προσεύξασθαι .to prayπροσεύχομαιV-ADN -Luk 9:29 καὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN προσεύχεσθαιprayingπροσεύχομαιV-PNN αὐτὸνof HimαὐτόςP-ASM τὸtheT-NSN εἶδοςappearanceεἶδοςN-NSN τοῦof theT-GSN προσώπουfaceπρόσωπονN-GSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἕτερον[was] alteredἕτεροςA-NSN καὶandκαίCONJ theT-NSM ἱματισμὸςclothingἱματισμόςN-NSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM λευκὸςwhiteλευκόςA-NSM ἐξαστράπτων .became dazzlingἐξαστράπτωV-PAP-NSM -Luk 9:30 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM δύοtwoδύοA-NPM-NUI συνελάλουνbegan talking withσυλλαλέωV-IAI-3P αὐτῷ ,HimαὐτόςP-DSM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P καὶandκαίCONJ Ἠλίας ,ElijahἩλίαςN-NSM-P -Luk 9:31 οἳThoseὅς, ἥR-NPM ὀφθέντεςhaving appearedὁράωV-APP-NPM ἐνinἐνPREP δόξῃgloryδόξαN-DSF ἔλεγονwere speaking ofλέγωV-IAI-3P τὴνtheT-ASF ἔξοδονgoing outἔξοδοςN-ASF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ἤμελλενHe was aboutμέλλωV-IAI-3S πληροῦνto accomplishπληρόωV-PAN ἐνinἐνPREP Ἰερουσαλήμ .JerusalemἹερουσαλήμN-DSF-L -Luk 9:32 -T-NSM δὲAndδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM σὺνwithσύνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P βεβαρημένοιheavyβαρέωV-RPP-NPM ὕπνῳ ·with sleepὕπνοςN-DSM διαγρηγορήσαντεςhaving awoken fullyδιαγρηγορέωV-AAP-NPM δὲthenδέCONJ εἶδονthey sawεἴδωV-2AAI-3P τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM δύοtwoδύοA-APM-NUI ἄνδραςmenἀνήρN-APM τοὺς-T-APM συνεστῶταςstanding withσυνίστημι, συνιστάωV-RAP-APM αὐτῷ .HimαὐτόςP-DSM -Luk 9:33 καὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN διαχωρίζεσθαιdepartingδιαχωρίζωV-PNN αὐτοὺςof themαὐτόςP-APM ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM Ἰησοῦν ·JesusἸησοῦςN-ASM-P Ἐπιστάτα ,MasterἐπιστάτηςN-VSM καλόνgoodκαλόςA-NSN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S ἡμᾶςfor usἐγώP-1AP ὧδεhereὧδεADV εἶναι ,to beεἰμίV-PAN καὶalsoκαίCONJ ποιήσωμενlet us makeποιέωV-AAS-1P σκηνὰςtabernaclesσκηνήN-APF τρεῖς ,threeτρεῖς, τρίαA-APF μίανoneεἷςA-ASF σοὶfor YouσύP-2DS καὶandκαίCONJ μίανoneεἷςA-ASF Μωϋσεῖfor MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-DSM-P καὶandκαίCONJ μίανoneεἷςA-ASF Ἠλίᾳ ,for ElijahἩλίαςN-DSM-P μὴnotμήPRT-N εἰδὼςknowingεἴδωV-RAP-NSM whatὅς, ἥR-ASN λέγει .he is sayingλέγωV-PAI-3S -Luk 9:34 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN δὲthenδέCONJ αὐτοῦas heαὐτόςP-GSM λέγοντοςis sayingλέγωV-PAP-GSM ἐγένετοcameγίνομαιV-2ADI-3S νεφέληa cloudνεφέληN-NSF καὶandκαίCONJ ἐπεσκίαζενwas overshadowingἐπισκιάζωV-IAI-3S αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ἐφοβήθησανthey fearedφοβέωV-AOI-3P δὲthenδέCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN εἰσελθεῖνenteringεἰσέρχομαιV-2AAN αὐτοὺςof themαὐτόςP-APM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF νεφέλην .cloudνεφέληN-ASF -Luk 9:35 καὶAndκαίCONJ φωνὴa voiceφωνήN-NSF ἐγένετοcameγίνομαιV-2ADI-3S ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF νεφέληςcloudνεφέληN-GSF λέγουσα ·sayingλέγωV-PAP-NSF ΟὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΥἱόςSonυἱόςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS -T-NSM ἐκλελεγμένος ,whom I have chosenἐκλέγωV-RPP-NSM αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἀκούετε .listen to!ἀκούωV-PAM-2P -Luk 9:36 καὶAndκαίCONJ ἐνasἐνPREP τῷ-T-DSN γενέσθαιoccurredγίνομαιV-2ADN τὴνtheT-ASF φωνὴνvoiceφωνήN-ASF εὑρέθηwas foundεὑρίσκωV-API-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P μόνος .aloneμόνοςA-NSM καὶAndκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ἐσίγησανwere silentσιγάωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ οὐδενὶto no oneοὐδείςA-DSM ἀπήγγειλανthey toldἀπαγγέλλωV-AAI-3P ἐνinἐνPREP ἐκείναιςthoseἐκεῖνοςD-DPF ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF οὐδὲνanythingοὐδείςA-ASN ὧνof whatὅς, ἥR-GPN ἑώρακαν . ¶they had seenὁράωV-RAI-3P


-Luk 9:37 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ τῇtheT-DSF ἑξῆςnextἑξῆςADV ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF κατελθόντωνon having come downκατέρχομαιV-2AAP-GPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN ὄρουςmountainὄροςN-GSN συνήντησενmetσυναντάωV-AAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ὄχλοςa crowdὄχλοςN-NSM πολύς .greatπολύςA-NSM -Luk 9:38 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἀνὴρa manἀνήρN-NSM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM ὄχλουcrowdὄχλοςN-GSM ἐβόησενcried outβοάωV-AAI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM δέομαίI imploreδέομαιV-PNI-1S σουYouσύP-2GS ἐπιβλέψαιto lookἐπιβλέπωV-AAN ἐπὶuponἐπίPREP τὸνtheT-ASM υἱόνsonυἱόςN-ASM μου ,of meἐγώP-1GS ὅτιforὅτιCONJ μονογενήςan only childμονογενήςA-NSM μοίto meἐγώP-1DS ἐστιν ,he isεἰμίV-PAI-3S -Luk 9:39 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ πνεῦμαa spiritπνεῦμαN-NSN λαμβάνειtakesλαμβάνωV-PAI-3S αὐτόνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἐξαίφνηςsuddenlyἐξαίφνηςADV κράζειhe cries outκράζωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ σπαράσσειit throws into convulsionsσπαράσσωV-PAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM μετὰwithμετάPREP ἀφροῦfoamingἀφρόςN-GSM καὶandκαίCONJ μόγιςwith difficultyμόγιςADV ἀποχωρεῖit departsἀποχωρέωV-PAI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM συντρῖβονbruisingσυντρίβωV-PAP-NSN αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM -Luk 9:40 καὶAndκαίCONJ ἐδεήθηνI beggedδέομαιV-API-1S τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM σουof YouσύP-2GS ἵναthatἵναCONJ ἐκβάλωσινthey might cast outἐκβάλλωV-2AAS-3P αὐτό ,itαὐτόςP-ASN καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἠδυνήθησαν .they were ableδύναμαιV-AOI-3P -Luk 9:41 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S OINJ γενεὰgenerationγενεάN-VSF ἄπιστοςunbelievingἄπιστοςA-VSF καὶandκαίCONJ διεστραμμένη ,pervertedδιαστρέφωV-RPP-VSF ἕωςuntilἕωςPREP πότεwhenπότεPRT-I ἔσομαιwill I beεἰμίV-FDI-1S πρὸςwithπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ ἀνέξομαιbear withἀνέχωV-FDI-1S ὑμῶν ;you?σύP-2GP προσάγαγεBringπροσάγωV-2AAM-2S ὧδεhereὧδεADV τὸνtheT-ASM υἱόνsonυἱόςN-ASM σου .of youσύP-2GS -Luk 9:42 ἜτιWhileἔτιADV δὲthenδέCONJ προσερχομένουhe was coming nearπροσέρχομαιV-PNP-GSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἔρρηξενthrew downῥήγνυμιV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τὸtheT-NSN δαιμόνιονdemonδαιμόνιονN-NSN καὶandκαίCONJ συνεσπάραξεν ·threw [him] into convulsionsσυσπαράσσωV-AAI-3S ἐπετίμησενRebukedἐπιτιμάωV-AAI-3S δὲthenδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τῷtheT-DSN πνεύματιspiritπνεῦμαN-DSN τῷ-T-DSN ἀκαθάρτῳuncleanἀκάθαρτοςA-DSN καὶandκαίCONJ ἰάσατοhealedἰάομαιV-ADI-3S τὸνtheT-ASM παῖδαboyπαῖςN-ASM καὶandκαίCONJ ἀπέδωκενgave backἀποδίδωμιV-2AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τῷtoT-DSM πατρὶfatherπατήρN-DSM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Luk 9:43 ἘξεπλήσσοντοWere astonishedἐκπλήσσωV-IPI-3P δὲthenδέCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF μεγαλειότητιmajestyμεγαλειότηςN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


ΠάντωνOf allπᾶςA-GPM δὲhoweverδέCONJ θαυμαζόντωνwonderingθαυμάζωV-PAP-GPM ἐπὶatἐπίPREP πᾶσινallπᾶςA-DPN οἷςwhichὅς, ἥR-DPN ἐποίειHe didποιέωV-IAI-3S εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM -Luk 9:44 ΘέσθεLet sinkτίθημιV-2AMM-2P ὑμεῖςyouσύP-2NP εἰςintoεἰςPREP τὰtheT-APN ὦταearsοὖςN-APN ὑμῶνof youσύP-2GP τοὺςtheT-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM τούτους ·theseοὗτοςD-APM -T-NSM γὰρforγάρCONJ Υἱὸςthe SonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM μέλλειis aboutμέλλωV-PAI-3S παραδίδοσθαιto be betrayedπαραδίδωμιV-PPN εἰςintoεἰςPREP χεῖρας[the] handsχείρN-APF ἀνθρώπων .of menἄνθρωποςN-GPM -Luk 9:45 οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ ἠγνόουνthey understand notἀγνοέωV-IAI-3P τὸtheT-ASN ῥῆμαsayingῥῆμαN-ASN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN καὶandκαίCONJ ἦνit wasεἰμίV-IAI-3S παρακεκαλυμμένονveiledπαρακαλύπτωV-RPP-NSN ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N αἴσθωνταιthey should understandαἰσθάνομαιV-2ADS-3P αὐτό ,itαὐτόςP-ASN καὶAndκαίCONJ ἐφοβοῦντοthey were afraidφοβέωV-INI-3P ἐρωτῆσαιto askἐρωτάωV-AAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSN ῥήματοςsayingῥῆμαN-GSN τούτου . ¶thisοὗτοςD-GSN


-Luk 9:46 ΕἰσῆλθενCame upεἰσέρχομαιV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ διαλογισμὸςan argumentδιαλογισμόςN-NSM ἐνamongἐνPREP αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM τὸthisT-NSN τίςwhoτίςI-NSM ἂν-ἄνPRT εἴηmight beεἰμίV-PAO-3S μείζωνgreatestμέγαςA-NSM-C αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Luk 9:47 -T-NSM δὲButδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἰδὼςhaving knownεἴδωV-RAP-NSM τὸνtheT-ASM διαλογισμὸνreasoningδιαλογισμόςN-ASM τῆςof theT-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM ἐπιλαβόμενοςhaving taken hold ofἐπιλαμβάνωV-2ADP-NSM παιδίονa childπαιδίονN-ASN ἔστησενsetἵστημιV-2AAI-3S αὐτὸitαὐτόςP-ASN παρ᾽byπαράPREP ἑαυτῷHimἑαυτοῦF-3DSM -Luk 9:48 καὶandκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὋςWhoeverὅς, ἥR-NSM ἐὰνifἐάνCONJ δέξηταιshall receiveδέχομαιV-ADS-3S τοῦτοthisοὗτοςD-ASN τὸ-T-ASN παιδίονchildπαιδίονN-ASN ἐπὶinἐπίPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN μου ,of MeἐγώP-1GS ἐμὲMeἐγώP-1AS δέχεται ·receivesδέχομαιV-PNI-3S καὶandκαίCONJ ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT ἐμὲMeἐγώP-1AS δέξηται ,shall receiveδέχομαιV-ADS-3S δέχεταιreceivesδέχομαιV-PNI-3S τὸνthe [One]T-ASM ἀποστείλαντάhaving sentἀποστέλλωV-AAP-ASM με ·MeἐγώP-1AS The [one]T-NSM γὰρforγάρCONJ μικρότεροςleastμικρόςA-NSM-C ἐνamongἐνPREP πᾶσινallπᾶςA-DPM ὑμῖνyouσύP-2DP ὑπάρχωνbeingὑπάρχωV-PAP-NSM οὗτόςheοὗτοςD-NSM ἐστινshall beεἰμίV-PAI-3S μέγας . ¶greatμέγαςA-NSM


-Luk 9:49 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Ἐπιστάτα ,MasterἐπιστάτηςN-VSM εἴδομένwe sawεἴδωV-2AAI-1P τιναsomeoneτιςX-ASM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN σουof YouσύP-2GS ἐκβάλλονταcasting outἐκβάλλωV-PAP-ASM δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-APN καὶandκαίCONJ ἐκωλύομενwe were forbiddingκωλύωV-IAI-1P αὐτὸν ,himαὐτόςP-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀκολουθεῖhe followsἀκολουθέωV-PAI-3S μεθ᾽withμετάPREP ἡμῶν .usἐγώP-1GP -Luk 9:50 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΜὴNotμήPRT-N κωλύετε ·forbidκωλύωV-PAM-2P ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM γὰρforγάρCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S καθ᾽againstκατάPREP ὑμῶν ,youσύP-2GP ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἐστιν . ¶isεἰμίV-PAI-3S


-Luk 9:51 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN συμπληροῦσθαιcompletingσυμπληρόωV-PPN τὰςtheT-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF τῆςof theT-GSF ἀναλήμψεωςascensionἀνάληψιςN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶthatκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM τὸtheT-ASN πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN ἐστήρισενsteadfastly setστηρίζωV-AAI-3S τοῦ-T-GSN πορεύεσθαιto goπορεύωV-PNN εἰςtoεἰςPREP Ἰερουσαλήμ .JerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L -Luk 9:52 καὶAndκαίCONJ ἀπέστειλενHe sentἀποστέλλωV-AAI-3S ἀγγέλουςmessengersἄγγελοςN-APM πρὸbeforeπρόPREP προσώπου[the] faceπρόσωπονN-GSN αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM καὶAndκαίCONJ πορευθέντεςhaving goneπορεύωV-AOP-NPM εἰσῆλθονthey enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3P εἰςintoεἰςPREP κώμηνa villageκώμηN-ASF Σαμαριτῶνof the SamaritansΣαμαρείτηςN-GPM-LG ὡςso asὡςCONJ ἑτοιμάσαιto make readyἑτοιμάζωV-AAN αὐτῷ ·for HimαὐτόςP-DSM -Luk 9:53 καὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐδέξαντοthey did receiveδέχομαιV-ADI-3P αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ τὸtheT-NSN πρόσωπονfaceπρόσωπονN-NSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἦνwas [as]εἰμίV-IAI-3S πορευόμενονgoingπορεύωV-PNP-NSN εἰςtowardεἰςPREP Ἰερουσαλήμ .JerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L -Luk 9:54 ἸδόντεςHaving seen [it]εἴδωV-2AAP-NPM δὲnowδέCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM ἸάκωβοςJamesἸάκωβοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P εἶπαν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P Κύριε ,LordκύριοςN-VSM θέλειςwill You [that]θέλωV-PAI-2S εἴπωμενwe should callἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1P πῦρfireπῦρN-ASN καταβῆναιto come downκαταβαίνωV-2AAN ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἀναλῶσαιto consumeἀναλίσκωV-AAN αὐτούς ;them?”αὐτόςP-APM -Luk 9:55 ΣτραφεὶςHaving turnedστρέφωV-2APP-NSM δὲthenδέCONJ ἐπετίμησενHe rebukedἐπιτιμάωV-AAI-3S αὐτοῖς .themαὐτόςP-DPM -Luk 9:56 καὶAndκαίCONJ ἐπορεύθησανthey wentπορεύωV-AOI-3P εἰςtoεἰςPREP ἑτέρανanotherἕτεροςA-ASF κώμην . ¶villageκώμηN-ASF


-Luk 9:57 ΚαὶAndκαίCONJ πορευομένωνgoingπορεύωV-PNP-GPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐνalongἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷroadὁδόςN-DSF εἶπένsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τιςsomeoneτιςX-NSM πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM ἈκολουθήσωI will followἀκολουθέωV-FAI-1S σοιYouσύP-2DS ὅπουwhereverὅπουCONJ ἐὰνifἐάνPRT ἀπέρχῃ .You may goἀπέρχομαιV-PNS-2S -Luk 9:58 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΑἱTheT-NPF ἀλώπεκεςfoxesἀλώπηξN-NPF φωλεοὺςholesφωλεόςN-APM ἔχουσινhaveἔχωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN πετεινὰbirdsπετεινόςA-NPN τοῦof theT-GSM οὐρανοῦairοὐρανόςN-GSM κατασκηνώσεις ,nestsκατασκήνωσιςN-APF -T-NSM δὲbutδέCONJ Υἱὸςthe SonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἔχειhasἔχωV-PAI-3S ποῦwhereποῦADV-I τὴνtheT-ASF κεφαλὴνheadκεφαλήN-ASF κλίνῃ .He might layκλίνωV-PAS-3S -Luk 9:59 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP ἕτερον ·anotherἕτεροςA-ASM ἈκολούθειFollowἀκολουθέωV-PAM-2S μοι .MeἐγώP-1DS -T-NSM ΔὲButδέCONJ εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἘπίτρεψόνallowἐπιτρέπωV-AAM-2S μοιmeἐγώP-1DS ἀπελθόντιhaving gone awayἀπέρχομαιV-2AAP-DSM πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN θάψαιto buryθάπτωV-AAN τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM μου .of meἐγώP-1GS -Luk 9:60 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἌφεςLeaveἀφίημιV-2AAM-2S τοὺςtheT-APM νεκροὺςdeadνεκρόςA-APM θάψαιto buryθάπτωV-AAN τοὺς-T-APM ἑαυτῶνtheir ownἑαυτοῦF-3GPM νεκρούς ,deadνεκρόςA-APM σὺyouσύP-2NS δὲhoweverδέCONJ ἀπελθὼνhaving gone forthἀπέρχομαιV-2AAP-NSM διάγγελλεdeclareδιαγγέλλωV-PAM-2S τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Luk 9:61 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ἕτερος ·anotherἕτεροςA-NSM ἈκολουθήσωI will followἀκολουθέωV-FAI-1S σοι ,YouσύP-2DS Κύριε ·LordκύριοςN-VSM πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN δὲhoweverδέCONJ ἐπίτρεψόνallowἐπιτρέπωV-AAM-2S μοιmeἐγώP-1DS ἀποτάξασθαιto bid farewellἀποτάσσωV-AMN τοῖςto thoseT-DPM εἰςatεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκόνhomeοἶκοςN-ASM μου .of meἐγώP-1GS -Luk 9:62 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΟὐδεὶςNo oneοὐδείςA-NSM ἐπιβαλὼνhaving laidἐπιβάλλωV-2AAP-NSM τὴνtheT-ASF χεῖραhandχείρN-ASF ἐπ᾽uponἐπίPREP ἄροτρον[the] plowἄροτρονN-ASN καὶandκαίCONJ βλέπωνlookingβλέπωV-PAP-NSM εἰςonεἰςPREP τὰthe thingsT-APN ὀπίσωbehindὀπίσωADV εὔθετόςfitεὔθετοςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τῇfor theT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-Luk 10:1 ΜετὰAfterμετάPREP δὲnowδέCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἀνέδειξενappointedἀναδείκνυμιV-AAI-3S theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἑτέρουςothersἕτεροςA-APM ἑβδομήκονταseventyἑβδομήκονταA-APM-NUI δύοtwoδύοA-NUI καὶandκαίCONJ ἀπέστειλενsentἀποστέλλωV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἀνὰinἀνάPREP δύοtwo [by]δύοA-APM-NUI δύοtwoδύοA-NUI πρὸbeforeπρόPREP προσώπου[the] faceπρόσωπονN-GSN αὐτοῦof HimselfαὐτόςP-GSM εἰςintoεἰςPREP πᾶσανeveryπᾶςA-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF καὶandκαίCONJ τόπονplaceτόποςN-ASM οὗwhereοὗADV ἤμελλενwas aboutμέλλωV-IAI-3S αὐτὸςHe HimselfαὐτόςP-NSM ἔρχεσθαι .to goἔρχομαιV-PNN -Luk 10:2 ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM TheT-NSM μὲνindeedμένPRT θερισμὸςharvest [is]θερισμόςN-NSM πολύς ,plentifulπολύςA-NSM οἱ-T-NPM δὲbutδέCONJ ἐργάταιthe workmenἐργάτηςN-NPM ὀλίγοι ·[are] fewὀλίγοςA-NPM δεήθητεPray earnestly toδέωV-AOM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM τοῦof theT-GSM θερισμοῦharvestθερισμόςN-GSM ὅπωςthatὅπωςCONJ ἐργάταςworkmenἐργάτηςN-APM ἐκβάλῃHe may send outἐκβάλλωV-2AAS-3S εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM θερισμὸνharvestθερισμόςN-ASM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Luk 10:3 Ὑπάγετε ·GoὑπάγωV-PAM-2P ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἀποστέλλωI send forthἀποστέλλωV-PAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ὡςasὡςCONJ ἄρναςlambsἀρήνN-APM ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN λύκων .of wolvesλύκοςN-GPM -Luk 10:4 μὴNeitherμήPRT-N βαστάζετεcarryβαστάζωV-PAM-2P βαλλάντιον ,purseβαλλάντιονN-ASN μὴnorμήPRT-N πήραν ,bagπήραN-ASF μὴnorμήPRT-N ὑποδήματα ,sandalsὑπόδημαN-APN καὶandκαίCONJ μηδέναno oneμηδείςA-ASM κατὰonκατάPREP τὴνtheT-ASF ὁδὸνroadὁδόςN-ASF ἀσπάσησθε .greetἀσπάζομαιV-ADS-2P -Luk 10:5 ΕἰςIntoεἰςPREP ἣνwhateverὅς, ἥR-ASF δ᾽nowδέCONJ ἂν-ἄνPRT εἰσέλθητεyou might enterεἰσέρχομαιV-2AAS-2P οἰκίαν ,houseοἰκίαN-ASF πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN λέγετε ·sayλέγωV-PAM-2P ΕἰρήνηPeaceεἰρήνηN-NSF τῷto theT-DSM οἴκῳhouseοἶκοςN-DSM τούτῳ .thisοὗτοςD-DSM -Luk 10:6 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ ἐκεῖthereἐκεῖADV isεἰμίV-PAS-3S υἱὸςa sonυἱόςN-NSM εἰρήνης ,of peaceεἰρήνηN-GSF ἐπαναπαήσεταιwill restἐπαναπαύωV-2FPI-3S ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM theT-NSF εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF ὑμῶν ·of youσύP-2GP εἰifεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ μήμή(γε)PRT-N γε ,not soμή(γε)PRT-N ἐφ᾽toἐπίPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀνακάμψει .it will returnἀνακάμπτωV-FAI-3S -Luk 10:7 ἐνInἐνPREP αὐτῇthe sameαὐτόςP-DSF δὲnowδέCONJ τῇ-T-DSF οἰκίᾳhouseοἰκίαN-DSF μένετεremainμένωV-PAM-2P ἐσθίοντεςeatingἐσθίωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ πίνοντεςdrinkingπίνωV-PAP-NPM τὰthe things [supplied]T-APN παρ᾽byπαράPREP αὐτῶν ·themαὐτόςP-GPM ἄξιοςworthy [is]ἄξιοςA-NSM γὰρforγάρCONJ theT-NSM ἐργάτηςworkmanἐργάτηςN-NSM τοῦof theT-GSM μισθοῦwagesμισθόςN-GSM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM μὴNotμήPRT-N μεταβαίνετεmoveμεταβαίνωV-PAM-2P ἐξfromἐκPREP οἰκίαςhouseοἰκίαN-GSF εἰςtoεἰςPREP οἰκίαν .houseοἰκίαN-ASF -Luk 10:8 ΚαὶAndκαίCONJ εἰςintoεἰςPREP ἣνwhateverὅς, ἥR-ASF ἂν-ἄνPRT πόλινcityπόλιςN-ASF εἰσέρχησθεyou might enterεἰσέρχομαιV-PNS-2P καὶandκαίCONJ δέχωνταιthey receiveδέχομαιV-PNS-3P ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἐσθίετεeatἐσθίωV-PAM-2P τὰthe thingsT-APN παρατιθέμεναset beforeπαρατίθημιV-PPP-APN ὑμῖνyouσύP-2DP -Luk 10:9 καὶAndκαίCONJ θεραπεύετεhealθεραπεύωV-PAM-2P τοὺς-T-APM ἐνinἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF ἀσθενεῖς[the] sickἀσθενήςA-APM καὶandκαίCONJ λέγετεsayλέγωV-PAM-2P αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἬγγικενHas drawn nearἐγγίζωV-RAI-3S ἐφ᾽toἐπίPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Luk 10:10 ΕἰςIntoεἰςPREP ἣνwhateverὅς, ἥR-ASF δ᾽nowδέCONJ ἂν-ἄνPRT πόλινcityπόλιςN-ASF εἰσέλθητεyou might enterεἰσέρχομαιV-2AAS-2P καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N δέχωνταιthey receiveδέχομαιV-PNS-3P ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἐξελθόντεςhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NPM εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF πλατείαςstreetsπλατύςA-APF αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF εἴπατε ·sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2P -Luk 10:11 ΚαὶEvenκαίCONJ τὸνtheT-ASM κονιορτὸνdustκονιορτόςN-ASM τὸν-T-ASM κολληθένταhaving clungκολλάωV-APP-ASM ἡμῖνto usἐγώP-1DP ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF ὑμῶνof youσύP-2GP εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM ἀπομασσόμεθαwe wipe offἀπομάσσωV-PMI-1P ὑμῖν ·against youσύP-2DP πλὴνyetπλήνCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN γινώσκετεknowγινώσκωV-PAM-2P ὅτιthatὅτιADV ἤγγικενhas drawn nearἐγγίζωV-RAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Luk 10:12 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ Σοδόμοιςfor SodomΣόδομαN-DPN-L ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF ἀνεκτότερονmore tolerableἀνεκτόςA-NSN-C ἔσταιit will beεἰμίV-FDI-3S thanCONJ τῇtheT-DSF πόλειcityπόλιςN-DSF ἐκείνῃ . ¶for thatἐκεῖνοςD-DSF


-Luk 10:13 ΟὐαίWoeοὐαίINJ σοι ,to youσύP-2DS Χοραζίν ,Chorazin!ΧοραζίνN-VSF-L οὐαίWoeοὐαίINJ σοι ,to youσύP-2DS Βηθσαϊδά ·Bethsaida!ΒηθσαϊδάN-VSF-L ὅτιForὅτιCONJ εἰifεἰCONJ ἐνinἐνPREP ΤύρῳTyreΤύροςN-DSF-L καὶandκαίCONJ ΣιδῶνιSidonΣιδώνN-DSF-L ἐγενήθησανhad taken placeγίνομαιV-2AOI-3P αἱtheT-NPF δυνάμειςmiraclesδύναμιςN-NPF αἱ-T-NPF γενόμεναιhaving taken placeγίνομαιV-2ADP-NPF ἐνinἐνPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP πάλαιlong agoπάλαιADV ἂν-ἄνPRT ἐνinἐνPREP σάκκῳsackclothσάκκοςN-DSM καὶandκαίCONJ σποδῷashesσποδόςN-DSF καθήμενοιsittingκάθημαιV-PNP-NPM μετενόησαν .they would have repentedμετανοέωV-AAI-3P -Luk 10:14 πλὴνButπλήνCONJ Τύρῳfor TyreΤύροςN-DSF-L καὶandκαίCONJ ΣιδῶνιSidonΣιδώνN-DSF-L ἀνεκτότερονmore tolerableἀνεκτόςA-NSN-C ἔσταιwill it beεἰμίV-FDI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF κρίσειjudgmentκρίσιςN-DSF thanCONJ ὑμῖν .for youσύP-2DP -Luk 10:15 καὶAndκαίCONJ σύ ,youσύP-2NS Καφαρναούμ ,CapernaumΚαπερναούμN-VSF-L μὴnotμήPRT ἕωςtoἕωςPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ὑψωθήσῃ ;will you be lifted upὑψόωV-FPI-2S ἕωςtoἕωςPREP τοῦ-T-GSM ᾅδουHadesᾍδηςN-GSM καταβήσῃ . ¶you will be brought downκαταβαίνωV-FDI-2S


-Luk 10:16 The [one]T-NSM ἀκούωνhearingἀκούωV-PAP-NSM ὑμῶνyouσύP-2GP ἐμοῦMeἐγώP-1GS ἀκούει ,hearsἀκούωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM ἀθετῶνrejectingἀθετέωV-PAP-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐμὲMeἐγώP-1AS ἀθετεῖ ·rejectsἀθετέωV-PAI-3S the [one]T-NSM δὲnowδέCONJ ἐμὲMeἐγώP-1AS ἀθετῶνrejectingἀθετέωV-PAP-NSM ἀθετεῖrejectsἀθετέωV-PAI-3S τὸνthe [One]T-ASM ἀποστείλαντάhaving sentἀποστέλλωV-AAP-ASM με . ¶MeἐγώP-1AS


-Luk 10:17 ὙπέστρεψανReturnedὑποστρέφωV-AAI-3P δὲthenδέCONJ οἱtheT-NPM ἑβδομήκονταseventyἑβδομήκονταA-NPM-NUI δύοtwoδύοA-NUI μετὰwithμετάPREP χαρᾶςjoyχαράN-GSF λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM καὶevenκαίCONJ τὰtheT-NPN δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-NPN ὑποτάσσεταιare subjectὑποτάσσωV-PPI-3S ἡμῖνto usἐγώP-1DP ἐνthroughἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN σου .of YouσύP-2GS -Luk 10:18 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἘθεώρουνI beheldθεωρέωV-IAI-1S τὸν-T-ASM ΣατανᾶνSatanΣατανᾶςN-ASM-T ὡςasὡςCONJ ἀστραπὴνlightningἀστραπήN-ASF ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM πεσόντα .having fallenπίπτωV-2AAP-ASM -Luk 10:19 ἰδοὺBeholdἰδούINJ δέδωκαI giveδίδωμιV-RAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP τὴνtheT-ASF ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF τοῦ-T-GSN πατεῖνto treadπατέωV-PAN ἐπάνωuponἐπάνωPREP ὄφεωνserpentsὄφιςN-GPM καὶandκαίCONJ σκορπίων ,scorpionsσκορπίοςN-GPM καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP πᾶσανallπᾶςA-ASF τὴνtheT-ASF δύναμινpowerδύναμιςN-ASF τοῦof theT-GSM ἐχθροῦ ,enemyἐχθρόςA-GSM καὶandκαίCONJ οὐδὲνnothingοὐδείςA-NSN ὑμᾶςyouσύP-2AP οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἀδικήσῃ .will injureἀδικέωV-AAS-3S -Luk 10:20 πλὴνYetπλήνCONJ ἐνinἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN μὴnotμήPRT-N χαίρετεrejoiceχαίρωV-PAM-2P ὅτιthatὅτιADV τὰtheT-NPN πνεύματαspiritsπνεῦμαN-NPN ὑμῖνto youσύP-2DP ὑποτάσσεται ,are subjectedὑποτάσσωV-PPI-3S χαίρετεrejoiceχαίρωV-PAM-2P δὲhoweverδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ τὰtheT-NPN ὀνόματαnamesὄνομαN-NPN ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνγέγραπταιare writtenἐγγράφωV-RPI-3S ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς . ¶heavensοὐρανόςN-DPM


-Luk 10:21 ἘνInἐνPREP αὐτῇthe sameαὐτόςP-DSF τῇ-T-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF ἠγαλλιάσατοHe rejoicedἀγαλλιάωV-ADI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN τῷ-T-DSN ἉγίῳHolyἅγιοςA-DSN καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἘξομολογοῦμαίI fully consentἐξομολογέομαιV-PMI-1S σοι ,to YouσύP-2DS Πάτερ ,FatherπατήρN-VSM ΚύριεLordκύριοςN-VSM τοῦof theT-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καὶandκαίCONJ τῆςof theT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF ὅτιthatὅτιCONJ ἀπέκρυψαςYou have hiddenἀποκρύπτωV-AAI-2S ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἀπὸfromἀπόPREP σοφῶνwiseσοφόςA-GPM καὶandκαίCONJ συνετῶνintelligentσυνετόςA-GPM καὶandκαίCONJ ἀπεκάλυψαςhave revealedἀποκαλύπτωV-AAI-2S αὐτὰthemαὐτόςP-APN νηπίοις ·to little childrenνήπιοςA-DPM ναίyesναίPRT -T-VSM Πατήρ ,FatherπατήρN-VSM ὅτιforὅτιCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV εὐδοκίαwell-pleasingεὐδοκίαN-NSF ἐγένετοwas itγίνομαιV-2ADI-3S ἔμπροσθένbeforeἔμπροσθενPREP σου .YouσύP-2GS -Luk 10:22 ΠάνταAll thingsπᾶςA-NPN μοιto MeἐγώP-1DS παρεδόθηhave been deliveredπαραδίδωμιV-API-3S ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μου ,of MeἐγώP-1GS καὶAndκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM γινώσκειknowsγινώσκωV-PAI-3S τίςwhoτίςI-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N theT-NSM Πατήρ ,FatherπατήρN-NSM καὶandκαίCONJ τίςwhoτίςI-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM καὶandκαίCONJ to whomὅς, ἥR-DSM ἐὰνifἐάνPRT βούληταιmight resolveβούλομαιV-PNS-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM ἀποκαλύψαι . ¶to reveal [Him]ἀποκαλύπτωV-AAN


-Luk 10:23 ΚαὶAndκαίCONJ στραφεὶςhaving turnedστρέφωV-2APP-NSM πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM κατ᾽inκατάPREP ἰδίανprivateἴδιοςA-ASF εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΜακάριοιBlessed [are]μακάριοςA-NPM οἱtheT-NPM ὀφθαλμοὶeyesὀφθαλμόςN-NPM οἱ-T-NPM βλέποντεςseeingβλέπωV-PAP-NPM whatὅς, ἥR-APN βλέπετε .you see!βλέπωV-PAI-2P -Luk 10:24 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM προφῆταιprophetsπροφήτηςN-NPM καὶandκαίCONJ βασιλεῖςkingsβασιλεύςN-NPM ἠθέλησανdesiredθέλωV-AAI-3P ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN whatὅς, ἥR-APN ὑμεῖςyouσύP-2NP βλέπετεseeβλέπωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἶδαν ,sawεἴδωV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ ἀκοῦσαιto hearἀκούωV-AAN whatὅς, ἥR-APN ἀκούετεyou hearἀκούωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἤκουσαν . ¶heardἀκούωV-AAI-3P


-Luk 10:25 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ νομικόςa lawyerνομικόςA-NSM τιςcertainτιςX-NSM ἀνέστηstood upἀνίστημιV-2AAI-3S ἐκπειράζωνtestingἐκπειράζωV-PAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM τίwhatτίςI-ASN ποιήσαςhaving doneποιέωV-AAP-NSM ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιονeternalαἰώνιοςA-ASF κληρονομήσω ;will I inherit?κληρονομέωV-FAI-1S -Luk 10:26 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM ἘνInἐνPREP τῷtheT-DSM νόμῳlawνόμοςN-DSM τίwhatτίςI-NSN γέγραπται ;has been written?γράφωV-RPI-3S πῶςHowπωςADV ἀναγινώσκεις ;read you?ἀναγινώσκωV-PAI-2S -Luk 10:27 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἈγαπήσειςYou shall loveἀγαπάωV-FAI-2S Κύριον[the] LordκύριοςN-ASM τὸνtheT-ASM ΘεόνGodθεόςN-ASM σουof youσύP-2GS ἐξwithἐκPREP ὅληςallὅλοςA-GSF τῆςtheT-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ἐνwithἐνPREP ὅλῃallὅλοςA-DSF τῇtheT-DSF ψυχῇsoulψυχήN-DSF σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ἐνwithἐνPREP ὅλῃallὅλοςA-DSF τῇtheT-DSF ἰσχύϊstrengthἰσχύςN-DSF σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ἐνwithἐνPREP ὅλῃallὅλοςA-DSF τῇtheT-DSF διανοίᾳmindδιάνοιαN-DSF σου ,of you’σύP-2GS καὶandκαίCONJ ΤὸνTheT-ASM πλησίονneighborπλησίονADV σουof youσύP-2GS ὡςasὡςCONJ σεαυτόν .yourself’σεαυτοῦF-2ASM -Luk 10:28 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ὈρθῶςCorrectlyὀρθῶςADV ἀπεκρίθης ·you have answeredἀποκρίνωV-ADI-2S τοῦτοThisοὗτοςD-ASN ποίειdoποιέωV-PAM-2S καὶandκαίCONJ ζήσῃ .you will liveζάωV-FDI-2S -Luk 10:29 -T-NSM δὲButδέCONJ θέλωνdesiringθέλωV-PAP-NSM δικαιῶσαιto justifyδικαιόωV-AAN ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM Ἰησοῦν ·JesusἸησοῦςN-ASM-P ΚαὶAndκαίCONJ τίςwhoτίςI-NSM ἐστίνisεἰμίV-PAI-3S μουmyἐγώP-1GS πλησίον ; ¶neighbor?πλησίονADV


-Luk 10:30 ὙπολαβὼνHaving taken [it] upὑπολαμβάνωV-2AAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἌνθρωπόςA manἄνθρωποςN-NSM τιςcertainτιςX-NSM κατέβαινενwas going downκαταβαίνωV-IAI-3S ἀπὸfromἀπόPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-GSF-L εἰςtoεἰςPREP ἸεριχὼJerichoἹεριχώN-ASF-L καὶandκαίCONJ λῃσταῖςrobbersλῃστήςN-DPM περιέπεσεν ,fell amongπεριπίπτωV-2AAI-3S οἳwhoὅς, ἥR-NPM καὶbothκαίCONJ ἐκδύσαντεςhaving strippedἐκδύωV-AAP-NPM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ πληγὰςwoundsπληγήN-APF ἐπιθέντεςhaving inflictedἐπιτίθημιV-2AAP-NPM ἀπῆλθονwent awayἀπέρχομαιV-2AAI-3P ἀφέντεςhaving left [him]ἀφίημιV-2AAP-NPM ἡμιθανῆ .half deadἡμιθανήςA-ASM -Luk 10:31 ΚατὰByκατάPREP συγκυρίανchanceσυγκυρίαN-ASF δὲnowδέCONJ ἱερεύςa priestἱερεύςN-NSM τιςcertainτιςX-NSM κατέβαινενwas going downκαταβαίνωV-IAI-3S ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷroadὁδόςN-DSF ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF καὶandκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἀντιπαρῆλθεν ·he passed by on the opposite sideἀντιπαρέρχομαιV-2AAI-3S -Luk 10:32 ὉμοίωςLikewiseὁμοίωςADV δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ Λευίτηςa LeviteΛευΐτηςN-NSM-PG γενόμενοςhaving comeγίνομαιV-2ADP-NSM κατὰtoκατάPREP τὸνtheT-ASM τόπονspotτόποςN-ASM ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM καὶandκαίCONJ ἰδὼνhaving seen [him]εἴδωV-2AAP-NSM ἀντιπαρῆλθεν .passed by on the opposite sideἀντιπαρέρχομαιV-2AAI-3S -Luk 10:33 ΣαμαρίτηςA SamaritanΣαμαρείτηςN-NSM-LG δέhoweverδέCONJ τιςoneτιςX-NSM ὁδεύωνjourneyingὁδεύωV-PAP-NSM ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S κατ᾽toκατάPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM ἐσπλαγχνίσθη ,was moved with compassionσπλαγχνίζωV-AOI-3S -Luk 10:34 καὶandκαίCONJ προσελθὼνhaving approachedπροσέρχομαιV-2AAP-NSM κατέδησενhe bound upκαταδέωV-AAI-3S τὰtheT-APN τραύματαwoundsτραῦμαN-APN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐπιχέωνpouring onἐπιχέωV-PAP-NSM ἔλαιονoilἔλαιονN-ASN καὶandκαίCONJ οἶνον ,wineοἶνοςN-ASM ἐπιβιβάσαςhaving putἐπιβιβάζωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐπὶonἐπίPREP τὸtheT-ASN ἴδιονownἴδιοςA-ASN κτῆνοςbeastκτῆνοςN-ASN ἤγαγενhe broughtἄγωV-2AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP πανδοχεῖονan innπανδοχεῖονN-ASN καὶandκαίCONJ ἐπεμελήθηtook careἐπιμελέομαιV-AOI-3S αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Luk 10:35 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπὶonἐπίPREP τὴνtheT-ASF αὔριονnext dayαὔριονADV ἐκβαλὼνhaving taken outἐκβάλλωV-2AAP-NSM ἔδωκενhe gave [them]δίδωμιV-AAI-3S δύοtwoδύοA-APN-NUI δηνάριαdenariiδηνάριονN-APN τῷto theT-DSM πανδοχεῖinnkeeperπανδοχεύςN-DSM καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἘπιμελήθητιTake careἐπιμελέομαιV-APM-2S αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ whateverὅς, ἥR-ASN τιmoreτιςX-ASN ἂν-ἄνPRT προσδαπανήσῃςyou might expendπροσδαπανάωV-AAS-2S ἐγὼof meἐγώP-1NS ἐνonἐνPREP τῷ-T-DSN ἐπανέρχεσθαίreturningἐπανέρχομαιV-PNN μεIἐγώP-1AS ἀποδώσωwill repayἀποδίδωμιV-FAI-1S σοι .youσύP-2DS -Luk 10:36 ΤίςWhichτίςI-NSM τούτωνof theseοὗτοςD-GPM τῶν-T-GPM τριῶνthreeτρεῖς, τρίαA-GPM πλησίονa neighborπλησίονADV δοκεῖseemsδοκέωV-PAI-3S σοιto youσύP-2DS γεγονέναιto have beenγίνομαιV-2RAN τοῦof the [one]T-GSM ἐμπεσόντοςhaving fallenἐμπίπτωV-2AAP-GSM εἰςamongεἰςPREP τοὺςtheT-APM λῃστάς ;robbers?λῃστήςN-APM -Luk 10:37 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S The [one]T-NSM ποιήσαςhaving shownποιέωV-AAP-NSM τὸ-T-ASN ἔλεοςcompassionἔλεοςN-ASN μετ᾽towardμετάPREP αὐτοῦ .himαὐτόςP-GSM ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΠορεύουGoπορεύωV-PNM-2S καὶandκαίCONJ σὺyouσύP-2NS ποίειdoποιέωV-PAM-2S ὁμοίως . ¶likewiseὁμοίωςADV


-Luk 10:38 ἘνInἐνPREP δὲnowδέCONJ τῷtheT-DSN πορεύεσθαιproceedingπορεύωV-PNN αὐτοὺςof themαὐτόςP-APM αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM εἰσῆλθενenteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP κώμηνa villageκώμηN-ASF τινά ·certainτιςX-ASF γυνὴa womanγυνήN-NSF δέnowδέCONJ τιςcertainτιςX-NSF ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN ΜάρθαMarthaΜάρθαN-NSF-P ὑπεδέξατοreceivedὑποδέχομαιV-ADI-3S αὐτὸν .HimαὐτόςP-ASM -Luk 10:39 καὶAndκαίCONJ τῇδεsheὅδε, ἥδεD-DSF ἦνhadεἰμίV-IAI-3S ἀδελφὴa sisterἀδελφήN-NSF καλουμένηcalledκαλέωV-PPP-NSF Μαριάμ ,MaryΜαρίαN-NSF-P whoὅς, ἥR-NSF καὶalsoκαίCONJ παρακαθεσθεῖσαhaving sat downπαρακαθίζωV-AOP-NSF πρὸςatπρόςPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἤκουενwas listening toἀκούωV-IAI-3S τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Luk 10:40 -T-NSF δὲButδέCONJ ΜάρθαMarthaΜάρθαN-NSF-P περιεσπᾶτοwas distractedπερισπάωV-IPI-3S περὶaboutπερίPREP πολλὴνmuchπολύςA-ASF διακονίαν ·serviceδιακονίαN-ASF ἐπιστᾶσαhaving come upἐφίστημιV-2AAP-NSF δὲnowδέCONJ εἶπεν ·she saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Κύριε ,LordκύριοςN-VSM οὐnotοὐPRT-N μέλειis it concerningμέλωV-PAI-3S σοιto YouσύP-2DS ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSF ἀδελφήsisterἀδελφήN-NSF μουof meἐγώP-1GS μόνηνaloneμόνοςA-ASF μεmeἐγώP-1AS κατέλιπενhas leftκαταλείπωV-2AAI-3S διακονεῖν ;to serve?διακονέωV-PAN εἰπὲSpeakἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῇto herαὐτόςP-DSF ἵναthatἵναCONJ μοιmeἐγώP-1DS συναντιλάβηται .she might help!συναντιλαμβάνομαιV-2ADS-3S -Luk 10:41 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF theT-NSM Κύριος ·LordκύριοςN-NSM ΜάρθαMarthaΜάρθαN-VSF-P Μάρθα ,MarthaΜάρθαN-VSF-P μεριμνᾷςyou are anxiousμεριμνάωV-PAI-2S καὶandκαίCONJ θορυβάζῃtroubledθορυβέωV-PPI-2S περὶaboutπερίPREP πολλά ,many thingsπολύςA-APN -Luk 10:42 ἑνόςone [thing]εἷςA-GSN δέhoweverδέCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S χρεία ·necessaryχρείαN-NSF ΜαριὰμMaryΜαρίαN-NSF-P γὰρforγάρCONJ τὴνtheT-ASF ἀγαθὴνgoodἀγαθόςA-ASF μερίδαportionμερίςN-ASF ἐξελέξατοhas chosenἐκλέγωV-AMI-3S ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF οὐκnotοὐPRT-N ἀφαιρεθήσεταιwill be taken away fromἀφαιρέωV-FPI-3S αὐτῆς . ¶herαὐτόςP-GSF


-Luk 11:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN εἶναιbeingεἰμίV-PAN αὐτὸνHisαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP τόπῳa placeτόποςN-DSM τινὶcertainτιςX-DSM προσευχόμενον ,prayingπροσεύχομαιV-PNP-ASM ὡςwhenὡςCONJ ἐπαύσατο ,He ceasedπαύωV-AMI-3S εἶπένsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τιςoneτιςX-NSM τῶνof theT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM δίδαξονteachδιδάσκωV-AAM-2S ἡμᾶςusἐγώP-1AP προσεύχεσθαι ,to prayπροσεύχομαιV-PNN καθὼςasκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P ἐδίδαξενtaughtδιδάσκωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Luk 11:2 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὍτανWhenὅτανCONJ προσεύχησθεyou prayπροσεύχομαιV-PNS-2P λέγετε ·sayλέγωV-PAM-2P
¬ Πάτερ ,FatherπατήρN-VSM ἁγιασθήτωhallowed beἁγιάζωV-APM-3S τὸtheT-NSN ὄνομάnameὄνομαN-NSN σου ·of YouσύP-2GS ἘλθέτωComeἔρχομαιV-2AAM-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF σου ·of YouσύP-2GS
-Luk 11:3 ¬ ΤὸνTheT-ASM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM ἡμῶνof usἐγώP-1GP τὸν-T-ASM ἐπιούσιονdailyἐπιούσιοςA-ASM δίδουgiveδίδωμιV-PAM-2S ἡμῖνusἐγώP-1DP τὸ-T-ASN καθ᾽eachκατάPREP ἡμέραν ·dayἡμέραN-ASF
-Luk 11:4 ¬ ΚαὶAndκαίCONJ ἄφεςforgiveἀφίημιV-2AAM-2S ἡμῖνusἐγώP-1DP τὰςtheT-APF ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP
¬ ΚαὶalsoκαίCONJ γὰρforγάρCONJ αὐτοὶourselvesαὐτόςP-NPM ἀφίομενwe forgiveἀφίημιV-PAI-1P παντὶeveryoneπᾶςA-DSM ὀφείλοντιindebtedὀφείλωV-PAP-DSM ἡμῖν ·to usἐγώP-1DP
¬ ΚαὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N εἰσενέγκῃςleadεἰσφέρωV-2AAS-2S ἡμᾶςusἐγώP-1AP εἰςintoεἰςPREP πειρασμόν .temptation’”πειρασμόςN-ASM -Luk 11:5 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΤίςWhoτίςI-NSM ἐξamongἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἕξειwill haveἔχωV-FAI-3S φίλονa friendφίλοςA-ASM καὶandκαίCONJ πορεύσεταιwill goπορεύωV-FDI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM μεσονυκτίουat midnightμεσονύκτιοςN-GSN καὶandκαίCONJ εἴπῃsayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Φίλε ,FriendφίλοςA-VSM χρῆσόνlendχράωV-AAM-2S μοιmeἐγώP-1DS τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APM ἄρτους ,loavesἄρτοςN-APM -Luk 11:6 ἐπειδὴsinceἐπειδήCONJ φίλοςa friendφίλοςA-NSM μουof myἐγώP-1GS παρεγένετοis comeπαραγίνομαιV-2ADI-3S ἐξoffἐκPREP ὁδοῦa journeyὁδόςN-GSF πρόςtoπρόςPREP μεmeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ οὐκnothingοὐPRT-N ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S whatὅς, ἥR-ASN παραθήσωI will set beforeπαρατίθημιV-FAI-1S αὐτῷ ·himαὐτόςP-DSM -Luk 11:7 ΚἀκεῖνοςAnd heκἀκεῖνοςD-NSM ἔσωθενfrom withinἔσωθενADV ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἴπῃ ·will sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S ΜήNotμήPRT-N μοιmeἐγώP-1DS κόπουςtroubleκόποςN-APM πάρεχε ·causeπαρέχωV-PAM-2S ἤδηalreadyἤδηADV theT-NSF θύραdoorθύραN-NSF κέκλεισταιhas been shutκλείωV-RPI-3S καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN παιδίαchildrenπαιδίονN-NPN μουof meἐγώP-1GS μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS εἰςinεἰςPREP τὴνtheT-ASF κοίτηνbedκοίτηN-ASF εἰσίν ·areεἰμίV-PAI-3P οὐnotοὐPRT-N δύναμαιI am ableδύναμαιV-PNI-1S ἀναστὰςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM δοῦναίto giveδίδωμιV-2AAN σοι .to youσύP-2DS -Luk 11:8 ΛέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP εἰifεἰCONJ καὶevenκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N δώσειhe will giveδίδωμιV-FAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ἀναστὰςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM διὰbecause ofδιάPREP τὸ-T-ASN εἶναιbeingεἰμίV-PAN φίλονfriendφίλοςA-ASM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM διάbecause ofδιάPREP γεyetγέPRT τὴνtheT-ASF ἀναίδειανpersistenceἀναίδειαN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐγερθεὶςhaving risenἐγείρωV-APP-NSM δώσειhe will giveδίδωμιV-FAI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ὅσωνas much asὅσοςK-GPM χρῄζει .he needsχρῄζωV-PAI-3S -Luk 11:9 ΚἀγὼAnd IκἀγώP-1NS ὑμῖνto youσύP-2DP λέγω ,sayλέγωV-PAI-1S αἰτεῖτεaskαἰτέωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ δοθήσεταιit will be givenδίδωμιV-FPI-3S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ζητεῖτεseekζητέωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ εὑρήσετε ,you will findεὑρίσκωV-FAI-2P κρούετεknockκρούωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ ἀνοιγήσεταιit will be openedἀνοίγωV-2FPI-3S ὑμῖν ·to youσύP-2DP -Luk 11:10 πᾶςEveryoneπᾶςA-NSM γὰρforγάρCONJ -T-NSM αἰτῶνaskingαἰτέωV-PAP-NSM λαμβάνειreceivesλαμβάνωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM ζητῶνseekingζητέωV-PAP-NSM εὑρίσκειfindsεὑρίσκωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ τῷto the [one]T-DSM κρούοντιknockingκρούωV-PAP-DSM ἀνοιγήσεται .it will be openedἀνοίγωV-2FPI-3S -Luk 11:11 ΤίναWhichτίςI-ASM δὲnowδέCONJ ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP τὸνwho [is]T-ASM πατέραa fatherπατήρN-ASM αἰτήσειwill ask forαἰτέωV-FAI-3S theT-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM ἰχθύν ,a fishἰχθύςN-ASM καὶandκαίCONJ ἀντὶinstead ofἀντίPREP ἰχθύοςa fishἰχθύςN-GSM ὄφινa serpentὄφιςN-ASM αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ἐπιδώσει ;will he give?ἐπιδίδωμιV-FAI-3S -Luk 11:12 OrCONJ καὶalsoκαίCONJ αἰτήσει[if] he will ask forαἰτέωV-FAI-3S ᾠόν ,an eggᾠόνN-ASN ἐπιδώσειwill he giveἐπιδίδωμιV-FAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM σκορπίον ;a scorpion?σκορπίοςN-ASM -Luk 11:13 εἰIfεἰCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP πονηροὶevilπονηρόςA-NPM ὑπάρχοντεςbeingὑπάρχωV-PAP-NPM οἴδατεknowεἴδωV-RAI-2P δόματαgiftsδόμαN-APN ἀγαθὰgoodἀγαθόςA-APN διδόναιto giveδίδωμιV-PAN τοῖςto theT-DPN τέκνοιςchildrenτέκνονN-DPN ὑμῶν ,of youσύP-2GP πόσῳhow muchπόσοςQ-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM who [is]T-NSM ἐξinἐκPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM δώσειwill giveδίδωμιV-FAI-3S Πνεῦμα[the] SpiritπνεῦμαN-ASN ἍγιονHolyἅγιοςA-ASN τοῖςto thoseT-DPM αἰτοῦσινaskingαἰτέωV-PAP-DPM αὐτόν . ¶Him!αὐτόςP-ASM


-Luk 11:14 ΚαὶAndκαίCONJ ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S ἐκβάλλωνcasting outἐκβάλλωV-PAP-NSM δαιμόνιονa demonδαιμόνιονN-ASN καὶandκαίCONJ αὐτὸitαὐτόςP-NSN ἦνwasεἰμίV-IAI-3S κωφόν ·muteκωφόςA-ASN ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ τοῦtheT-GSN δαιμονίουdemonδαιμόνιονN-GSN ἐξελθόντοςhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-GSN ἐλάλησενspokeλαλέωV-AAI-3S theT-NSM κωφόςmute [man]κωφόςA-NSM καὶAndκαίCONJ ἐθαύμασανmarveledθαυμάζωV-AAI-3P οἱtheT-NPM ὄχλοι .crowdsὄχλοςN-NPM -Luk 11:15 τινὲςSomeτιςX-NPM δὲthenδέCONJ ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM εἶπον ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ἘνByἐνPREP ΒεελζεβοὺλBeelzebulΒεελζεβούλN-DSM-T τῷtheT-DSM ἄρχοντιprinceἄρχωνN-DSM τῶνof theT-GPN δαιμονίωνdemonsδαιμόνιονN-GPN ἐκβάλλειHe casts outἐκβάλλωV-PAI-3S τὰtheT-APN δαιμόνια ·demonsδαιμόνιονN-APN -Luk 11:16 ἕτεροιOthersἕτεροςA-NPM δὲnowδέCONJ πειράζοντεςtestingπειράζωV-PAP-NPM σημεῖονa signσημεῖονN-ASN ἐξfromἐκPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἐζήτουνwere seekingζητέωV-IAI-3P παρ᾽fromπαράPREP αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Luk 11:17 ΑὐτὸςHeαὐτόςP-NSM δὲnowδέCONJ εἰδὼςknowingεἴδωV-RAP-NSM αὐτῶνtheirαὐτόςP-GPM τὰ-T-APN διανοήματαthoughtsδιανόημαN-APN εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠᾶσαEveryπᾶςA-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF ἐφ᾽againstἐπίPREP ἑαυτὴνitselfἑαυτοῦF-3ASF διαμερισθεῖσαhaving been dividedδιαμερίζωV-APP-NSF ἐρημοῦταιis brought to desolationἐρημόωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ οἶκοςa houseοἶκοςN-NSM ἐπὶagainstἐπίPREP οἶκονa houseοἶκοςN-ASM πίπτει .fallsπίπτωV-PAI-3S -Luk 11:18 εἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ -T-NSM ΣατανᾶςSatanΣατανᾶςN-NSM-T ἐφ᾽againstἐπίPREP ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM διεμερίσθη ,is dividedδιαμερίζωV-API-3S πῶςhowπωςADV σταθήσεταιwill standἵστημιV-FPI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF αὐτοῦ ;of him?αὐτόςP-GSM ὅτιForὅτιCONJ λέγετεyou sayλέγωV-PAI-2P ἐνbyἐνPREP ΒεελζεβοὺλBeelzebulΒεελζεβούλN-DSM-T ἐκβάλλεινcast outἐκβάλλωV-PAN μεIἐγώP-1AS τὰtheT-APN δαιμόνια .demonsδαιμόνιονN-APN -Luk 11:19 εἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἐνbyἐνPREP ΒεελζεβοὺλBeelzebulΒεελζεβούλN-DSM-T ἐκβάλλωcast outἐκβάλλωV-PAI-1S τὰtheT-APN δαιμόνια ,demonsδαιμόνιονN-APN οἱtheT-NPM υἱοὶsonsυἱόςN-NPM ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνbyἐνPREP τίνιwhomτίςI-DSM ἐκβάλλουσιν ;do they cast out?ἐκβάλλωV-PAI-3P διὰOn account ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ὑμῶνof youσύP-2GP κριταὶjudgesκριτήςN-NPM ἔσονται .will beεἰμίV-FDI-3P -Luk 11:20 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ ἐνbyἐνPREP δακτύλῳ[the] fingerδάκτυλοςN-DSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐγὼIἐγώP-1NS ἐκβάλλωcast outἐκβάλλωV-PAI-1S τὰtheT-APN δαιμόνια ,demonsδαιμόνιονN-APN ἄραthenἄραCONJ ἔφθασενhas comeφθάνωV-AAI-3S ἐφ᾽uponἐπίPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Luk 11:21 ὍτανWhenὅτανCONJ theT-NSM ἰσχυρὸςstrong [man]ἰσχυρόςA-NSM καθωπλισμένοςbeing armedκαθοπλίζωV-RMP-NSM φυλάσσῃmight guardφυλάσσωV-PAS-3S τὴν-T-ASF ἑαυτοῦhisἑαυτοῦF-3GSM αὐλήν ,houseαὐλήN-ASF ἐνinἐνPREP εἰρήνῃpeaceεἰρήνηN-DSF ἐστὶνareεἰμίV-PAI-3S τὰtheT-NPN ὑπάρχονταpossessionsὑπάρχωV-PAP-NPN αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM -Luk 11:22 ἐπὰνwhenἐπάνCONJ δὲhoweverδέCONJ ἰσχυρότερος[one] strongerἰσχυρόςA-NSM-C αὐτοῦthan heαὐτόςP-GSM ἐπελθὼνhaving come upon [him]ἐπέρχομαιV-2AAP-NSM νικήσῃshall overcomeνικάωV-AAS-3S αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM τὴνtheT-ASF πανοπλίανcomplete armorπανοπλίαN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM αἴρειhe takes awayαἴρωV-PAI-3S ἐφ᾽inἐπίPREP whichὅς, ἥR-DSF ἐπεποίθειhe had trustedπείθωV-2LAI-3S καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN σκῦλαplunderσκῦλονN-APN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM διαδίδωσιν .he dividesδιαδίδωμιV-PAI-3S -Luk 11:23 The [one]T-NSM μὴnotμήPRT-N ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS κατ᾽againstκατάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM μὴnotμήPRT-N συνάγωνgatheringσυνάγωV-PAP-NSM μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS σκορπίζει .scattersσκορπίζωV-PAI-3S -Luk 11:24 ὍτανWhenὅτανCONJ τὸtheT-NSN ἀκάθαρτονuncleanἀκάθαρτοςA-NSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN ἐξέλθῃis gone outἐξέρχομαιV-2AAS-3S ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM ἀνθρώπου ,manἄνθρωποςN-GSM διέρχεταιit passesδιέρχομαιV-PNI-3S δι᾽throughδιάPREP ἀνύδρωνwaterlessἄνυδροςA-GPM τόπωνplacesτόποςN-GPM ζητοῦνseekingζητέωV-PAP-NSN ἀνάπαυσινrestἀνάπαυσιςN-ASF καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N εὑρίσκον ·finding [any]εὑρίσκωV-PAP-NSN τότεthenτότεADV λέγει ·it saysλέγωV-PAI-3S ὙποστρέψωI will returnὑποστρέφωV-FAI-1S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκόνhouseοἶκοςN-ASM μουof meἐγώP-1GS ὅθενfrom whereὅθενADV ἐξῆλθον ·I came outἐξέρχομαιV-2AAI-1S -Luk 11:25 καὶAndκαίCONJ ἐλθὸνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSN εὑρίσκειit finds [it]εὑρίσκωV-PAI-3S σεσαρωμένονsweptσαρόωV-RPP-ASM καὶandκαίCONJ κεκοσμημένον .put in orderκοσμέωV-RPP-ASM -Luk 11:26 τότεThenτότεADV πορεύεταιit goesπορεύωV-PNI-3S καὶandκαίCONJ παραλαμβάνειtakesπαραλαμβάνωV-PAI-3S ἕτεραotherἕτεροςA-APN πνεύματαspiritsπνεῦμαN-APN πονηρότεραmore evilπονηρόςA-APN-C ἑαυτοῦthan itselfἑαυτοῦF-3GSN ἑπτάsevenἑπτάA-APN-NUI καὶandκαίCONJ εἰσελθόνταhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NPN κατοικεῖthey dwellκατοικέωV-PAI-3S ἐκεῖ ·thereἐκεῖADV καὶandκαίCONJ γίνεταιbecomesγίνομαιV-PNI-3S τὰtheT-NPN ἔσχαταlastἔσχατοςA-NPN τοῦof theT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM ἐκείνουthatἐκεῖνοςD-GSM χείροναworseχείρωνA-NPN-C τῶνthan theT-GPN πρώτων . ¶firstπρῶτοςA-GPN


-Luk 11:27 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN λέγεινsayingλέγωV-PAN αὐτὸνHisαὐτόςP-ASM ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἐπάρασάhaving lifted upἐπαίρωV-AAP-NSF τιςoneτιςX-NSF φωνὴν[her] voiceφωνήN-ASF γυνὴa womanγυνήN-NSF ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSM ὄχλουcrowdὄχλοςN-GSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΜακαρίαBlessed [is]μακάριοςA-NSF theT-NSF κοιλίαwombκοιλίαN-NSF -T-NSF βαστάσασάhaving borneβαστάζωV-AAP-NSF σεYouσύP-2AS καὶandκαίCONJ μαστοὶ[the] breastsμαστός, μαζόςN-NPM οὓςat whichὅς, ἥR-APM ἐθήλασας .You nursedθηλάζωV-AAI-2S -Luk 11:28 ΑὐτὸςHeαὐτόςP-NSM δὲthenδέCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΜενοῦνNo ratherμενοῦνγεPRT μακάριοιblessed [are]μακάριοςA-NPM οἱthoseT-NPM ἀκούοντεςhearingἀκούωV-PAP-NPM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ φυλάσσοντες . ¶keeping itφυλάσσωV-PAP-NPM


-Luk 11:29 ΤῶνOf theT-GPM δὲnowδέCONJ ὄχλωνcrowdsὄχλοςN-GPM ἐπαθροιζομένωνbeing pressed around togetherἐπαθροίζομαιV-PPP-GPM ἤρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S λέγειν ·to sayλέγωV-PAN TheT-NSF γενεὰgenerationγενεάN-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF γενεὰgenerationγενεάN-NSF πονηράan evilπονηρόςA-NSF ἐστιν ·isεἰμίV-PAI-3S σημεῖονa signσημεῖονN-ASN ζητεῖ ,it seeks afterζητέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ σημεῖονa signσημεῖονN-NSN οὐnotοὐPRT-N δοθήσεταιwill be givenδίδωμιV-FPI-3S αὐτῇto itαὐτόςP-DSF εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N τὸtheT-NSN σημεῖονsignσημεῖονN-NSN Ἰωνᾶ .of JonahἸωνᾶςN-GSM-P -Luk 11:30 καθὼςAsκαθώςCONJ γὰρforγάρCONJ ἐγένετοwasγίνομαιV-2ADI-3S ἸωνᾶςJonahἸωνᾶςN-NSM-P τοῖςto theT-DPM ΝινευίταιςNinevitesΝινευΐτηςN-DPM-LG σημεῖον ,a signσημεῖονN-NSN οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM τῇto theT-DSF γενεᾷgenerationγενεάN-DSF ταύτῃ .thisοὗτοςD-DSF -Luk 11:31 ΒασίλισσαThe QueenβασίλισσαN-NSF νότουof [the] SouthνότοςN-GSM ἐγερθήσεταιwill rise upἐγείρωV-FPI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF κρίσειjudgmentκρίσιςN-DSF μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM ἀνδρῶνmenἀνήρN-GPM τῆςof theT-GSF γενεᾶςgenerationγενεάN-GSF ταύτηςthisοὗτοςD-GSF καὶandκαίCONJ κατακρινεῖwill condemnκατακρίνωV-FAI-3S αὐτούς ,themαὐτόςP-APM ὅτιForὅτιCONJ ἦλθενshe cameἔρχομαιV-2AAI-3S ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPN περάτωνendsπέραςN-GPN τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἀκοῦσαιto hearἀκούωV-AAN τὴνtheT-ASF σοφίανwisdomσοφίαN-ASF Σολομῶνος ,of SolomonΣολομών, ΣαλωμώνN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ πλεῖονgreaterπλείων, πλεῖονA-NSN-C Σολομῶνοςthan SolomonΣολομών, ΣαλωμώνN-GSM-P ὧδε .hereὧδεADV -Luk 11:32 ἄνδρες[The] menἀνήρN-NPM Νινευῖταιof NinevehΝινευΐτηςN-NPM-LG ἀναστήσονταιwill stand upἀνίστημιV-FMI-3P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF κρίσειjudgmentκρίσιςN-DSF μετὰwithμετάPREP τῆςtheT-GSF γενεᾶςgenerationγενεάN-GSF ταύτηςthisοὗτοςD-GSF καὶandκαίCONJ κατακρινοῦσινwill condemnκατακρίνωV-FAI-3P αὐτήν ·itαὐτόςP-ASF ὅτιForὅτιCONJ μετενόησανthey repentedμετανοέωV-AAI-3P εἰςatεἰςPREP τὸtheT-ASN κήρυγμαpreachingκήρυγμαN-ASN Ἰωνᾶ ,of JonahἸωνᾶςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ πλεῖονgreaterπλείων, πλεῖονA-NSN-C Ἰωνᾶthan JonahἸωνᾶςN-GSM-P ὧδε . ¶[is] hereὧδεADV


-Luk 11:33 ΟὐδεὶςBut no oneοὐδείςA-NSM λύχνονa lampλύχνοςN-ASM ἅψαςhaving litἅπτωV-AAP-NSM εἰςinεἰςPREP κρύπτηνsecretκρύπτηN-ASF τίθησινsets itτίθημιV-PAI-3S οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ὑπὸunderὑπόPREP τὸνtheT-ASM μόδιονbasketμόδιοςN-ASM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF λυχνίαν ,lampstandλυχνίαN-ASF ἵναthatἵναCONJ οἱthoseT-NPM εἰσπορευόμενοιentering inεἰσπορεύωV-PNP-NPM τὸtheT-ASN φῶςlightφῶςN-ASN βλέπωσιν . ¶may seeβλέπωV-PAS-3P


-Luk 11:34 TheT-NSM λύχνοςlampλύχνοςN-NSM τοῦof yourT-GSN σώματόςbodyσῶμαN-GSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ὀφθαλμόςeyeὀφθαλμόςN-NSM σου .of youσύP-2GS ὅτανWhenὅτανCONJ theT-NSM ὀφθαλμόςeyeὀφθαλμόςN-NSM σουof youσύP-2GS ἁπλοῦςclearἁπλοῦςA-NSM ᾖ ,isεἰμίV-PAS-3S καὶalsoκαίCONJ ὅλονallὅλοςA-NSN τὸtheT-NSN σῶμάbodyσῶμαN-NSN σουof youσύP-2GS φωτεινόνlightφωτεινόςA-NSN ἐστιν ·isεἰμίV-PAI-3S ἐπὰνwhenἐπάνCONJ δὲhoweverδέCONJ πονηρὸςevilπονηρόςA-NSM ᾖ ,it beεἰμίV-PAS-3S καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-NSN σῶμάbodyσῶμαN-NSN σουof youσύP-2GS σκοτεινόν .[is] darkσκοτεινόςA-NSN -Luk 11:35 σκόπειTake heedσκοπέωV-PAM-2S οὖνthereforeοὖνCONJ μὴlestμήPRT-N τὸtheT-NSN φῶςlightφῶςN-NSN τὸthat [is]T-NSN ἐνinἐνPREP σοὶyouσύP-2DS σκότοςdarknessσκότοςN-NSN ἐστίν .beεἰμίV-PAI-3S -Luk 11:36 εἰIfεἰCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ τὸtheT-NSN σῶμάbodyσῶμαN-NSN σουof youσύP-2GS ὅλον[is] fullὅλοςA-NSN φωτεινόν ,of lightφωτεινόςA-NSN μὴnotμήPRT-N ἔχονhavingἔχωV-PAP-NSN μέροςpartμέροςN-ASN τιanyτιςX-ASN σκοτεινόν ,darkσκοτεινόςA-ASN ἔσταιit will beεἰμίV-FDI-3S φωτεινὸνlightφωτεινόςA-NSN ὅλονallὅλοςA-NSN ὡςasὡςCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ theT-NSM λύχνοςlampλύχνοςN-NSM τῇ-T-DSF ἀστραπῇshiningἀστραπήN-DSF φωτίζῃmight lightφωτίζωV-PAS-3S σε . ¶youσύP-2AS


-Luk 11:37 ἘνInἐνPREP δὲthenδέCONJ τῷtheT-DSN λαλῆσαιspeakingλαλέωV-AAN ἐρωτᾷaskedἐρωτάωV-PAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM Φαρισαῖοςa PhariseeΦαρισαῖοςN-NSM-T ὅπωςthatὅπωςCONJ ἀριστήσῃHe would dineἀριστάωV-AAS-3S παρ᾽withπαράPREP αὐτῷ ·himαὐτόςP-DSM εἰσελθὼνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ ἀνέπεσεν .He reclinedἀναπίπτωV-2AAI-3S -Luk 11:38 -T-NSM δὲAndδέCONJ Φαρισαῖοςthe PhariseeΦαρισαῖοςN-NSM-T ἰδὼνhaving seen [it]εἴδωV-2AAP-NSM ἐθαύμασενmarveledθαυμάζωV-AAI-3S ὅτιthatὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN ἐβαπτίσθηHe washedβαπτίζωV-API-3S πρὸbeforeπρόPREP τοῦtheT-GSN ἀρίστου .dinnerἄριστονN-GSN -Luk 11:39 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM ΝῦνNowνῦνADV ὑμεῖςyouσύP-2NP οἱ-T-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T τὸtheT-ASN ἔξωθενoutsideἔξωθενADV τοῦof theT-GSN ποτηρίουcupποτήριονN-GSN καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSM πίνακοςdishπίναξN-GSM καθαρίζετε ,you cleanseκαθαρίζωV-PAI-2P τὸ-T-NSN δὲandδέCONJ ἔσωθενthe insideἔσωθενADV ὑμῶνof youσύP-2GP γέμειis fullγέμωV-PAI-3S ἁρπαγῆςof plunderingἁρπαγήN-GSF καὶandκαίCONJ πονηρίας .wickednessπονηρίαN-GSF -Luk 11:40 ἄφρονες ,Fools!ἄφρωνA-VPM οὐχ[Did] notοὐPRT-N the [One]T-NSM ποιήσαςhaving madeποιέωV-AAP-NSM τὸtheT-ASN ἔξωθενoutsideἔξωθενADV καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-ASN ἔσωθενinsideἔσωθενADV ἐποίησεν ;make?ποιέωV-AAI-3S -Luk 11:41 πλὴνBut [of]πλήνCONJ τὰthe thingsT-APN ἐνόνταbeing withinἔνειμιV-PAP-APN δότεgiveδίδωμιV-2AAM-2P ἐλεημοσύνην ,almsἐλεημοσύνηN-ASF καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ πάνταall thingsπᾶςA-NPN καθαρὰcleanκαθαρόςA-NPN ὑμῖνto youσύP-2DP ἐστιν . ¶areεἰμίV-PAI-3S


-Luk 11:42 ἈλλὰButἀλλάCONJ οὐαὶwoeοὐαίINJ ὑμῖνto youσύP-2DP τοῖς-T-DPM Φαρισαίοις ,PhariseesΦαρισαῖοςN-DPM-T ὅτιforὅτιCONJ ἀποδεκατοῦτεyou pay tithes ofἀποδεκατόωV-PAI-2P τὸ-T-ASN ἡδύοσμονmintἡδύοσμοςN-ASN καὶandκαίCONJ τὸ-T-ASN πήγανονrueπήγανονN-ASN καὶandκαίCONJ πᾶνeveryπᾶςA-ASN λάχανονherbλάχανονN-ASN καὶandκαίCONJ παρέρχεσθεyou pass byπαρέρχομαιV-PNI-2P τὴνtheT-ASF κρίσινjusticeκρίσιςN-ASF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM ταῦταThese thingsοὗτοςD-APN δὲalsoδέCONJ ἔδειit behooved [you]δεῖV-IAI-3S ποιῆσαιto doποιέωV-AAN κἀκεῖναand thoseκἀκεῖνοςD-APN μὴnotμήPRT-N παρεῖναι . ¶to neglectπάρειμιV-2AAN


-Luk 11:43 ΟὐαὶWoeοὐαίINJ ὑμῖνto youσύP-2DP τοῖς-T-DPM Φαρισαίοις ,PhariseesΦαρισαῖοςN-DPM-T ὅτιforὅτιCONJ ἀγαπᾶτεyou loveἀγαπάωV-PAI-2P τὴνtheT-ASF πρωτοκαθεδρίανfirst seatπρωτοκαθεδρίαN-ASF ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF συναγωγαῖςsynagoguesσυναγωγήN-DPF καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ἀσπασμοὺςgreetingsἀσπασμόςN-APM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἀγοραῖς .marketplacesἀγοράN-DPF -Luk 11:44 οὐαὶWoeοὐαίINJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP ὅτιforὅτιCONJ ἐστὲyou areεἰμίV-PAI-2P ὡςlikeὡςCONJ τὰ-T-NPN μνημεῖαgravesμνημεῖονN-NPN τὰ-T-NPN ἄδηλα ,unmarkedἄδηλοςA-NPN καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM οἱ-T-NPM περιπατοῦντεςwalkingπεριπατέωV-PAP-NPM ἐπάνωaboveἐπάνωADV οὐκnotοὐPRT-N οἴδασιν . ¶have known [it]εἴδωV-RAI-3P


-Luk 11:45 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δέnowδέCONJ τιςoneτιςX-NSM τῶνof theT-GPM νομικῶνlawyersνομικόςA-GPM λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM καὶalsoκαίCONJ ἡμᾶςusἐγώP-1AP ὑβρίζεις .You insultὑβρίζωV-PAI-2S -Luk 11:46 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΚαὶAlsoκαίCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP τοῖςtheT-DPM νομικοῖςlawyersνομικόςA-DPM οὐαί ,woe!οὐαίINJ ὅτιForὅτιCONJ φορτίζετεyou burdenφορτίζωV-PAI-2P τοὺςtheT-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM φορτία[with] burdensφορτίονN-APN δυσβάστακτα ,heavy to bearδυσβάστακτοςA-APN καὶandκαίCONJ αὐτοὶyourselvesαὐτόςP-NPM ἑνὶwith oneεἷςA-DSM τῶνof theT-GPM δακτύλωνfingersδάκτυλοςN-GPM ὑμῶνof youσύP-2GP οὐnotοὐPRT-N προσψαύετεdo touchπροσψαύωV-PAI-2P τοῖςtheT-DPN φορτίοις . ¶burdensφορτίονN-DPN


-Luk 11:47 οὐαὶWoeοὐαίINJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP ὅτιforὅτιCONJ οἰκοδομεῖτεyou buildοἰκοδομέωV-PAI-2P τὰtheT-APN μνημεῖαtombsμνημεῖονN-APN τῶνof theT-GPM προφητῶν ,prophetsπροφήτηςN-GPM οἱ-T-NPM δὲyetδέCONJ πατέρεςthe fathersπατήρN-NPM ὑμῶνof youσύP-2GP ἀπέκτεινανkilledἀποκτείνωV-AAI-3P αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Luk 11:48 ἄραSoἄραCONJ μάρτυρέςwitnessesμάρτυςN-NPM ἐστεyou areεἰμίV-PAI-2P καὶandκαίCONJ συνευδοκεῖτεconsentσυνευδοκέωV-PAI-2P τοῖςto theT-DPN ἔργοιςworksἔργονN-DPN τῶνof theT-GPM πατέρωνfathersπατήρN-GPM ὑμῶν ,of youσύP-2GP ὅτιForὅτιCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM μὲνindeedμένPRT ἀπέκτεινανkilledἀποκτείνωV-AAI-3P αὐτοὺς ,themαὐτόςP-APM ὑμεῖςyouσύP-2NP δὲnowδέCONJ οἰκοδομεῖτε .build [their tombs]οἰκοδομέωV-PAI-2P -Luk 11:49 διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN καὶalsoκαίCONJ theT-NSF σοφίαWisdomσοφίαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἈποστελῶI will sendἀποστέλλωV-FAI-1S εἰςtoεἰςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM προφήταςprophetsπροφήτηςN-APM καὶandκαίCONJ ἀποστόλους ,apostlesἀπόστολοςN-APM καὶandκαίCONJ ἐξ[some] ofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἀποκτενοῦσινthey will killἀποκτείνωV-FAI-3P καὶandκαίCONJ διώξουσιν ,persecuteδιώκωV-FAI-3P -Luk 11:50 ἵναso thatἵναCONJ ἐκζητηθῇmight be chargedἐκζητέωV-APS-3S τὸtheT-NSN αἷμαbloodαἷμαN-NSN πάντωνof allπᾶςA-GPM τῶνtheT-GPM προφητῶνprophetsπροφήτηςN-GPM τὸ-T-NSN ἐκκεχυμένονhaving been poured outἐκχέωV-RPP-NSN ἀπὸfromἀπόPREP καταβολῆς[the] foundationκαταβολήN-GSF κόσμουof [the] worldκόσμοςN-GSM ἀπὸagainstἀπόPREP τῆςtheT-GSF γενεᾶςgenerationγενεάN-GSF ταύτης ,thisοὗτοςD-GSF -Luk 11:51 ἀπὸfromἀπόPREP αἵματοςthe bloodαἷμαN-GSN Ἅβελof AbelἌβελN-GSM-P ἕωςtoἕωςPREP αἵματοςthe bloodαἷμαN-GSN Ζαχαρίουof ZechariahΖαχαρίαςN-GSM-P τοῦthe [one]T-GSM ἀπολομένουhaving perishedἀπολλύωV-2AMP-GSM μεταξὺbetweenμεταξύPREP τοῦtheT-GSN θυσιαστηρίουaltarθυσιαστήριονN-GSN καὶandκαίCONJ τοῦtheT-GSM οἴκου ·houseοἶκοςN-GSM ναίYesναίPRT λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἐκζητηθήσεταιit will be requiredἐκζητέωV-FPI-3S ἀπὸofἀπόPREP τῆςtheT-GSF γενεᾶςgenerationγενεάN-GSF ταύτης . ¶thisοὗτοςD-GSF


-Luk 11:52 ΟὐαὶWoeοὐαίINJ ὑμῖνto youσύP-2DP τοῖςtheT-DPM νομικοῖς ,lawyersνομικόςA-DPM ὅτιforὅτιCONJ ἤρατεyou have taken awayαἴρωV-AAI-2P τὴνtheT-ASF κλεῖδαkeyκλείςN-ASF τῆςof theT-GSF γνώσεως ·knowledgeγνῶσιςN-GSF αὐτοὶYou yourselvesαὐτόςP-NPM οὐκnotοὐPRT-N εἰσήλθατεdid enterεἰσέρχομαιV-2AAI-2P καὶandκαίCONJ τοὺςthose whoT-APM εἰσερχομένουςare enteringεἰσέρχομαιV-PNP-APM ἐκωλύσατε . ¶you hinderedκωλύωV-AAI-2P


-Luk 11:53 ΚἀκεῖθενFrom thereκἀκεῖθενADV ἐξελθόντοςhaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAP-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἤρξαντοbeganἄρχωV-ADI-3P οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T δεινῶςurgentlyδεινῶςADV ἐνέχεινto press upon [Him]ἐνέχωV-PAN καὶandκαίCONJ ἀποστοματίζεινto make speakἀποστοματίζωV-PAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM περὶaboutπερίPREP πλειόνων ,many thingsπλείων, πλεῖονA-GPN-C -Luk 11:54 ἐνεδρεύοντεςwatchingἐνεδρεύωV-PAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM θηρεῦσαίto catchθηρεύωV-AAN τιin somethingτιςX-ASN ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Luk 12:1 ἘνInἐνPREP οἷςthese [times]ὅς, ἥR-DPN ἐπισυναχθεισῶνhaving been gathered togetherἐπισυνάγωV-APP-GPF τῶνtheT-GPF μυριάδωνmyriadsμυριάςN-GPF τοῦof theT-GSM ὄχλου ,crowdὄχλοςN-GSM ὥστεso asὥστεCONJ καταπατεῖνto trample uponκαταπατέωV-PAN ἀλλήλους ,one anotherἀλλήλωνC-APM ἤρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S λέγεινto sayλέγωV-PAN πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM πρῶτον ·firstπρῶτοςA-ASN ΠροσέχετεTake heedπροσέχωV-PAM-2P ἑαυτοῖςto yourselvesἑαυτοῦF-2DPM ἀπὸofἀπόPREP τῆςtheT-GSF ζύμης ,leavenζύμηN-GSF ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ὑπόκρισις ,hypocrisyὑπόκρισιςN-NSF τῶνof theT-GPM Φαρισαίων . ¶PhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T


-Luk 12:2 οὐδὲνNothingοὐδείςA-NSN δὲnowδέCONJ συγκεκαλυμμένονconcealed upσυγκαλύπτωV-RPP-NSN ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S whichὅς, ἥR-NSN οὐκnotοὐPRT-N ἀποκαλυφθήσεταιwill be revealedἀποκαλύπτωV-FPI-3S καὶnorκαίCONJ κρυπτὸνhiddenκρυπτόςA-NSN whichὅς, ἥR-NSN οὐnotοὐPRT-N γνωσθήσεται .will be knownγινώσκωV-FPI-3S -Luk 12:3 ἀνθ᾽InsteadἀντίPREP ὧνthatὅς, ἥR-GPN ὅσαwhateverὅσοςK-APN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳdarknessσκοτίαN-DSF εἴπατεyou have saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-2P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN φωτὶlightφῶςN-DSN ἀκουσθήσεται ,will be heardἀκούωV-FPI-3S καὶandκαίCONJ whatὅς, ἥR-ASN πρὸςintoπρόςPREP τὸtheT-ASN οὖςearοὖςN-ASN ἐλαλήσατεyou have spokenλαλέωV-AAI-2P ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN ταμείοιςinner roomsταμεῖονN-DPN κηρυχθήσεταιwill be proclaimedκηρύσσωV-FPI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τῶνtheT-GPN δωμάτων . ¶housetopsδῶμαN-GPN


-Luk 12:4 ΛέγωI sayλέγωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP τοῖςthoseT-DPM φίλοιςfriendsφίλοςA-DPM μου ,of MeἐγώP-1GS μὴnotμήPRT-N φοβηθῆτεyou should fearφοβέωV-AOS-2P ἀπὸbecauseἀπόPREP τῶνof thoseT-GPM ἀποκτεινόντωνkillingἀποκτείνωV-PAP-GPM τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN καὶandκαίCONJ μετὰafterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN μὴnotμήPRT-N ἐχόντωνbeing ableἔχωV-PAP-GPM περισσότερόνmore abundantlyπερισσότεροςA-ASN-C τιanythingτιςX-ASN ποιῆσαι .to doποιέωV-AAN -Luk 12:5 ὑποδείξωI will showὑποδείκνυμιV-FAI-1S δὲhoweverδέCONJ ὑμῖνyouσύP-2DP τίναwhomτίςI-ASM φοβηθῆτε ·you should fearφοβέωV-AOS-2P φοβήθητεFearφοβέωV-AOM-2P τὸνthe [One who]T-ASM μετὰafterμετάPREP τὸtheT-ASN ἀποκτεῖναιkillingἀποκτείνωV-AAN ἔχονταhasἔχωV-PAP-ASM ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἐμβαλεῖνto castἐμβάλλωV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF γέενναν .hellγέενναN-ASF-T ναίYesναίPRT λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP τοῦτονHimοὗτοςD-ASM φοβήθητε .fearφοβέωV-AOM-2P -Luk 12:6 ΟὐχὶNotοὐχίPRT-N πέντεfiveπέντεA-NPN-NUI στρουθίαsparrowsστρουθίονN-NPN πωλοῦνταιare sold forπωλέωV-PPI-3P ἀσσαρίωνassarionἀσσάριονN-GPN δύο ;two?δύοA-GPN-NUI καὶAndκαίCONJ ἓνoneεἷςA-NSN ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPN οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐπιλελησμένονforgottenἐπιλανθάνωV-RPP-NSN ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ .GodθεόςN-GSM -Luk 12:7 ἀλλὰButἀλλάCONJ καὶevenκαίCONJ αἱtheT-NPF τρίχεςhairsθρίξN-NPF τῆςof theT-GSF κεφαλῆςheadκεφαλήN-GSF ὑμῶνof youσύP-2GP πᾶσαιallπᾶςA-NPF ἠρίθμηνται .have been numberedἀριθμέωV-RPI-3P μὴNotμήPRT-N φοβεῖσθε ·fearφοβέωV-PNM-2P πολλῶνthan manyπολύςA-GPN στρουθίωνsparrowsστρουθίονN-GPN διαφέρετε .you are more valuableδιαφέρωV-PAI-2P -Luk 12:8 ΛέγωI sayλέγωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT ὁμολογήσῃwill confessὁμολογέωV-AAS-3S ἐνinἐνPREP ἐμοὶMeἐγώP-1DS ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τῶνtheT-GPM ἀνθρώπων ,menἄνθρωποςN-GPM καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ὁμολογήσειwill confessὁμολογέωV-FAI-3S ἐνinἐνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τῶνtheT-GPM ἀγγέλωνangelsἄγγελοςN-GPM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM -Luk 12:9 the [one]T-NSM δὲnowδέCONJ ἀρνησάμενόςhaving deniedἀρνέομαιV-ADP-NSM μεMeἐγώP-1AS ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM ἀπαρνηθήσεταιwill be deniedἀπαρνέομαιV-FPI-3S ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τῶνtheT-GPM ἀγγέλωνangelsἄγγελοςN-GPM τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-Luk 12:10 καὶAndκαίCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐρεῖwill speakἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3S λόγονa wordλόγοςN-ASM εἰςagainstεἰςPREP τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου ,of ManἄνθρωποςN-GSM ἀφεθήσεταιit will be forgivenἀφίημιV-FPI-3S αὐτῷ ·himαὐτόςP-DSM τῷthe [one]T-DSM δὲhoweverδέCONJ εἰςagainstεἰςPREP τὸtheT-ASN ἍγιονHolyἅγιοςA-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN βλασφημήσαντιhaving blasphemedβλασφημέωV-AAP-DSM οὐκnotοὐPRT-N ἀφεθήσεται . ¶will be forgivenἀφίημιV-FPI-3S


-Luk 12:11 ὍτανWhenὅτανCONJ δὲthenδέCONJ εἰσφέρωσινthey bringεἰσφέρωV-PAS-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐπὶbeforeἐπίPREP τὰςtheT-APF συναγωγὰςsynagoguesσυναγωγήN-APF καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF ἀρχὰςrulersἀρχήN-APF καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF ἐξουσίας ,authoritiesἐξουσίαN-APF μὴnotμήPRT-N μεριμνήσητεbe anxiousμεριμνάωV-AAS-2P πῶςhowπωςADV orCONJ τίwhatτίςI-ASN ἀπολογήσησθεyou shall reply in defenseἀπολογέομαιV-ADS-2P orCONJ τίwhatτίςI-ASN εἴπητε ·you should sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-2P -Luk 12:12 τὸtheT-NSN γὰρforγάρCONJ ἍγιονHolyἅγιοςA-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN διδάξειwill teachδιδάσκωV-FAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνinἐνPREP αὐτῇsameαὐτόςP-DSF τῇtheT-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF whatὅς, ἥR-APN δεῖit behooves [you]δέωV-PAI-3S εἰπεῖν . ¶to sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAN


-Luk 12:13 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δέthenδέCONJ τιςoneτιςX-NSM ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSM ὄχλουcrowdὄχλοςN-GSM αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM εἰπὲsayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S τῷto theT-DSM ἀδελφῷbrotherἀδελφόςN-DSM μουof meἐγώP-1GS μερίσασθαιto divideμερίζωV-AMN μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS τὴνtheT-ASF κληρονομίαν .inheritanceκληρονομίαN-ASF -Luk 12:14 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Ἄνθρωπε ,ManἄνθρωποςN-VSM τίςwhoτίςI-NSM μεMeἐγώP-1AS κατέστησενappointedκαθίστημιV-AAI-3S κριτὴνa judgeκριτήςN-ASM orCONJ μεριστὴνpartitionerμεριστήςN-ASM ἐφ᾽overἐπίPREP ὑμᾶς ;you?σύP-2AP -Luk 12:15 εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ὉρᾶτεBewareὁράωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ φυλάσσεσθεkeep yourselvesφυλάσσωV-PMM-2P ἀπὸfromἀπόPREP πάσηςallπᾶςA-GSF πλεονεξίας ,covetousnessπλεονεξίαN-GSF ὅτιforὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN περισσεύεινabundanceπερισσεύωV-PAN τινὶto anyoneτιςX-DSM theT-NSF ζωὴlifeζωήN-NSF αὐτοῦto himαὐτόςP-GSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐκofἐκPREP τῶνthat whichT-GPN ὑπαρχόντωνpossessesὑπάρχωV-PAP-GPN αὐτῷ . ¶of himαὐτόςP-DSM


-Luk 12:16 ΕἶπενHe spokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ παραβολὴνa parableπαραβολήN-ASF πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἈνθρώπουOf a manἄνθρωποςN-GSM τινὸςcertainτιςX-GSM πλουσίουrichπλούσιοςA-GSM εὐφόρησενbrought forth abundantlyεὐφορέωV-AAI-3S theT-NSF χώρα .groundχώραN-NSF -Luk 12:17 καὶAndκαίCONJ διελογίζετοhe was reasoningδιαλογίζομαιV-INI-3S ἐνwithinἐνPREP ἑαυτῷhimselfἑαυτοῦF-3DSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΤίWhatτίςI-ASN ποιήσω ,shall I doποιέωV-AAS-1S ὅτιforὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S ποῦwhereποῦADV-I συνάξωI will store upσυνάγωV-FAI-1S τοὺςtheT-APM καρπούςfruitsκαρπόςN-APM μου ;of me?ἐγώP-1GS -Luk 12:18 καὶAndκαίCONJ εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN ποιήσω ,will I doποιέωV-FAI-1S καθελῶI will tear downκαθαιρέωV-2FAI-1S μουmyἐγώP-1GS τὰς-T-APF ἀποθήκαςbarnsἀποθήκηN-APF καὶandκαίCONJ μείζοναςgreaterμέγαςA-APF-C οἰκοδομήσωwill buildοἰκοδομέωV-FAI-1S καὶandκαίCONJ συνάξωwill store upσυνάγωV-FAI-1S ἐκεῖthereἐκεῖADV πάνταallπᾶςA-ASM τὸνtheT-ASM σῖτονgrainσῖτοςN-ASM καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN ἀγαθάgoodsἀγαθόςA-APN μουof meἐγώP-1GS -Luk 12:19 καὶAndκαίCONJ ἐρῶI will sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-1S τῇto theT-DSF ψυχῇsoulψυχήN-DSF μου ·of meἐγώP-1GS Ψυχή ,SoulψυχήN-VSF ἔχειςyou haveἔχωV-PAI-2S πολλὰmanyπολύςA-APN ἀγαθὰgood thingsἀγαθόςA-APN κείμεναlaid upκεῖμαιV-PNP-APN εἰςforεἰςPREP ἔτηyearsἔτοςN-APN πολλά ·manyπολύςA-APN ἀναπαύου ,take your restἀναπαύωV-PMM-2S φάγε ,eatφαγεῖνV-AAM-2S πίε ,drinkπίνωV-2AAM-2S εὐφραίνου .be merryεὐφραίνωV-PPM-2S -Luk 12:20 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Θεός ·GodθεόςN-NSM Ἄφρων ,Fool!ἄφρωνA-VSM ταύτῃThisοὗτοςD-DSF τῇ-T-DSF νυκτὶnightνύξN-DSF τὴνtheT-ASF ψυχήνsoulψυχήN-ASF σουof youσύP-2GS ἀπαιτοῦσινis requiredἀπαιτέωV-PAI-3P ἀπὸofἀπόPREP σοῦ ·youσύP-2GS whatὅς, ἥR-APN δὲnowδέCONJ ἡτοίμασας ,you did prepareἑτοιμάζωV-AAI-2S τίνιto whomτίςI-DSM ἔσται ;will [it] be?εἰμίV-FDI-3S -Luk 12:21 ΟὕτωςSo [is]οὕτω, οὕτωςADV the [one]T-NSM θησαυρίζωνtreasuring upθησαυρίζωV-PAP-NSM ἑαυτῷfor himselfἑαυτοῦF-3DSM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N εἰςtowardεἰςPREP ΘεὸνGodθεόςN-ASM πλουτῶν . ¶being richπλουτέωV-PAP-NSM


-Luk 12:22 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ·to youσύP-2DP μὴnotμήPRT-N μεριμνᾶτεbe anxiousμεριμνάωV-PAM-2P τῇfor theT-DSF ψυχῇlifeψυχήN-DSF τίwhatτίςI-ASN φάγητε ,you should eatφαγεῖνV-AAS-2P μηδὲnorμηδέCONJ τῷfor theT-DSN σώματιbodyσῶμαN-DSN τίwhatτίςI-ASN ἐνδύσησθε .you should put onἐνδύωV-AMS-2P -Luk 12:23 TheT-NSF γὰρforγάρCONJ ψυχὴlifeψυχήN-NSF πλεῖόνmore thanπλείων, πλεῖονA-NSN-C ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τῆςtheT-GSF τροφῆςfoodτροφήN-GSF καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN σῶμαbodyσῶμαN-NSN τοῦthan theT-GSN ἐνδύματος .clothingἔνδυμαN-GSN -Luk 12:24 κατανοήσατεConsiderκατανοέωV-AAM-2P τοὺςtheT-APM κόρακαςravensκόραξN-APM ὅτιthatὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N σπείρουσινthey sowσπείρωV-PAI-3P οὐδὲnorοὐδέCONJ-N θερίζουσιν ,reapθερίζωV-PAI-3P οἷςto themὅς, ἥR-DPM οὐκnotοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S ταμεῖονa storehouseταμεῖονN-NSN οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἀποθήκη ,barnἀποθήκηN-NSF καὶandκαίCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τρέφειfeedsτρέφωV-PAI-3S αὐτούς ·themαὐτόςP-APM πόσῳHow muchπόσοςQ-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV ὑμεῖςyouσύP-2NP διαφέρετεare valuableδιαφέρωV-PAI-2P τῶνthan theT-GPN πετεινῶν .birds!πετεινόςA-GPN -Luk 12:25 τίςWhichτίςI-NSM δὲnowδέCONJ ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP μεριμνῶνbeing anxiousμεριμνάωV-PAP-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF ἡλικίανlifespanἡλικίαN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM προσθεῖναιto addπροστίθημιV-2AAN πῆχυν ;one hour?πῆχυςN-ASM -Luk 12:26 εἰIfεἰCONJ οὖνthenοὖνCONJ οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N ἐλάχιστον[the] leastἐλάχιστοςA-ASN δύνασθε ,you are able [to do]δύναμαιV-PNI-2P τίwhyτίςI-ASN περὶaboutπερίPREP τῶνtheT-GPN λοιπῶνrestλοιπόςA-GPN μεριμνᾶτε ;are you anxious?μεριμνάωV-PAI-2P -Luk 12:27 ΚατανοήσατεConsiderκατανοέωV-AAM-2P τὰtheT-APN κρίναliliesκρίνονN-APN πῶςhowπωςADV αὐξάνει ·they growαὐξάνωV-PAI-3S οὐNotοὐPRT-N κοπιᾷdo they laborκοπιάωV-PAI-3S οὐδὲnorοὐδέCONJ-N νήθει ·do they spinνήθωV-PAI-3S λέγωI sayλέγωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N ΣολομὼνSolomonΣολομών, ΣαλωμώνN-NSM-P ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF τῇtheT-DSF δόξῃgloryδόξαN-DSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM περιεβάλετοwas arrayedπεριβάλλωV-2AMI-3S ὡςasὡςCONJ ἓνoneεἷςA-NSN τούτων .of theseοὗτοςD-GPN -Luk 12:28 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ ἐνin [the]ἐνPREP ἀγρῷfieldἀγρόςN-DSM τὸνtheT-ASM χόρτονgrassχόρτοςN-ASM ὄνταbeing [here]εἰμίV-PAP-ASM σήμερονtodayσήμερονADV καὶandκαίCONJ αὔριονtomorrowαὔριονADV εἰςintoεἰςPREP κλίβανονthe furnaceκλίβανοςN-ASM βαλλόμενονbeing thrownβάλλωV-PPP-ASM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἀμφιέζει ,clothesἀμφιέζωV-PAI-3S πόσῳhow muchπόσοςQ-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV ὑμᾶς ,youσύP-2AP ὀλιγόπιστοι .O [you] of little faith!ὀλιγόπιστοςA-VPM -Luk 12:29 ΚαὶAndκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP μὴnotμήPRT-N ζητεῖτεseekζητέωV-PAM-2P τίwhatτίςI-ASN φάγητεyou might eatφαγεῖνV-AAS-2P καὶandκαίCONJ τίwhatτίςI-ASN πίητεyou might drinkπίνωV-2AAS-2P καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N μετεωρίζεσθε ·be in suspenseμετεωρίζωV-PMM-2P -Luk 12:30 ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN γὰρforγάρCONJ πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-NPN ἔθνηnationsἔθνοςN-NPN τοῦof theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM ἐπιζητοῦσιν ,seek afterἐπιζητέωV-PAI-3P ὑμῶνof youσύP-2GP δὲnowδέCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM οἶδενknowsεἴδωV-RAI-3S ὅτιthatὅτιCONJ χρῄζετεyou have needχρῄζωV-PAI-2P τούτων .of theseοὗτοςD-GPN -Luk 12:31 πλὴνButπλήνCONJ ζητεῖτεseek youζητέωV-PAM-2P τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN προστεθήσεταιwill be addedπροστίθημιV-FPI-3S ὑμῖν .to youσύP-2DP -Luk 12:32 ΜὴNotμήPRT-N φοβοῦ ,fearφοβέωV-PNM-2S τὸ-T-VSN μικρὸνlittleμικρόςA-VSN ποίμνιον ,flockποίμνιονN-VSN ὅτιforὅτιCONJ εὐδόκησενtook delightεὐδοκέωV-AAI-3S theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN ὑμῖνyouσύP-2DP τὴνtheT-ASF βασιλείαν . ¶kingdomβασιλείαN-ASF


-Luk 12:33 ΠωλήσατεSellπωλέωV-AAM-2P τὰtheT-APN ὑπάρχονταpossessionsὑπάρχωV-PAP-APN ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ δότεgiveδίδωμιV-2AAM-2P ἐλεημοσύνην ·almsἐλεημοσύνηN-ASF ποιήσατεmakeποιέωV-AAM-2P ἑαυτοῖςto yourselvesἑαυτοῦF-2DPM βαλλάντιαpursesβαλλάντιονN-APN μὴnotμήPRT-N παλαιούμενα ,growing oldπαλαιόωV-PPP-APN θησαυρὸνa treasureθησαυρόςN-ASM ἀνέκλειπτονunfailingἀνέκλειπτοςA-ASM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς ,heavensοὐρανόςN-DPM ὅπουwhereὅπουADV κλέπτηςthiefκλέπτηςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἐγγίζειdoes draw nearἐγγίζωV-PAI-3S οὐδὲnorοὐδέCONJ-N σὴςmothσήςN-NSM διαφθείρει ·destroyδιαφθείρωV-PAI-3S -Luk 12:34 ὅπουWhereὅπουCONJ γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM θησαυρὸςtreasureθησαυρόςN-NSM ὑμῶν ,of youσύP-2GP ἐκεῖthereἐκεῖADV καὶalsoκαίCONJ theT-NSF καρδίαheartκαρδίαN-NSF ὑμῶνof youσύP-2GP ἔσται . ¶will beεἰμίV-FDI-3S


-Luk 12:35 ἜστωσανLet beεἰμίV-PAM-3P ὑμῶνyourσύP-2GP αἱ-T-NPF ὀσφύεςwaistὀσφῦςN-NPF περιεζωσμέναιgirded aboutπεριζώννυμιV-RPP-NPF καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM λύχνοιlampsλύχνοςN-NPM καιόμενοι ·burningκαίωV-PPP-NPM -Luk 12:36 καὶandκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ὅμοιοιlikeὅμοιοςA-NPM ἀνθρώποιςto menἄνθρωποςN-DPM προσδεχομένοιςwaiting forπροσδέχομαιV-PNP-DPM τὸνtheT-ASM κύριονmasterκύριοςN-ASM ἑαυτῶνof themselvesἑαυτοῦF-3GPM πότεwheneverπότεPRT-I ἀναλύσῃhe shall returnἀναλύωV-AAS-3S ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPM γάμων ,wedding feastsγάμοςN-GPM ἵναthatἵναCONJ ἐλθόντοςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-GSM καὶandκαίCONJ κρούσαντοςhaving knockedκρούωV-AAP-GSM εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἀνοίξωσινthey might openἀνοίγωV-AAS-3P αὐτῷ .to himαὐτόςP-DSM -Luk 12:37 μακάριοιBlessed [are]μακάριοςA-NPM οἱtheT-NPM δοῦλοιservantsδοῦλοςN-NPM ἐκεῖνοι ,thoseἐκεῖνοςD-NPM οὓςwhomὅς, ἥR-APM ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM εὑρήσειwill findεὑρίσκωV-FAI-3S γρηγοροῦντας ·watchingγρηγορέωV-PAP-APM ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ περιζώσεταιhe will gird himselfπεριζώννυμιV-FMI-3S καὶandκαίCONJ ἀνακλινεῖwill make reclineἀνακλίνωV-FAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ παρελθὼνhaving come upπαρέρχομαιV-2AAP-NSM διακονήσειwill serveδιακονέωV-FAI-3S αὐτοῖς .themαὐτόςP-DPM -Luk 12:38 κἂνAnd ifκἄνCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF δευτέρᾳsecondδεύτεροςA-DSF κἂνand ifκἄνCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF τρίτῃthirdτρίτοςA-DSF φυλακῇwatchφυλακήN-DSF ἔλθῃhe comesἔρχομαιV-2AAS-3S καὶandκαίCONJ εὕρῃfinds [them]εὑρίσκωV-2AAS-3S οὕτως ,thusοὕτω, οὕτωςADV μακάριοίblessedμακάριοςA-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P ἐκεῖνοι .those!ἐκεῖνοςD-NPM -Luk 12:39 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN δὲhoweverδέCONJ γινώσκετεknowγινώσκωV-PAI⁞PAM-2P ὅτιthatὅτιADV εἰifεἰCONJ ᾔδειhad knownεἴδωV-2LAI-3S theT-NSM οἰκοδεσπότηςmaster of the houseοἰκοδεσπότηςN-NSM ποίᾳin whatποῖοςI-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF theT-NSM κλέπτηςthiefκλέπτηςN-NSM ἔρχεται ,is comingἔρχομαιV-PNI-3S οὐκnotοὐPRT-N ἂν-ἄνPRT ἀφῆκενhe would have allowedἀφίημιV-AAI-3S διορυχθῆναιto be broken intoδιορύσσωV-APN τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Luk 12:40 καὶAlsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP γίνεσθεbeγίνομαιV-PNM-2P ἕτοιμοι ,readyἕτοιμοςA-NPM ὅτιforὅτιCONJ in theὅς, ἥR-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF οὐnotοὐPRT-N δοκεῖτεyou expectδοκέωV-PAI-2P theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἔρχεται . ¶comesἔρχομαιV-PNI-3S


-Luk 12:41 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ -T-NSM Πέτρος ·PeterΠέτροςN-NSM-P Κύριε ,LordκύριοςN-VSM πρὸςtoπρόςPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP τὴνtheT-ASF παραβολὴνparableπαραβολήN-ASF ταύτηνthisοὗτοςD-ASF λέγειςspeak YouλέγωV-PAI-2S orCONJ καὶalsoκαίCONJ πρὸςtoπρόςPREP πάντας ;all?πᾶςA-APM -Luk 12:42 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S theT-NSM Κύριος ·LordκύριοςN-NSM ΤίςWhoτίςI-NSM ἄραthenἄραCONJ ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM πιστὸςfaithfulπιστόςA-NSM οἰκονόμοςmanagerοἰκονόμοςN-NSM [and] theT-NSM φρόνιμος ,wiseφρόνιμοςA-NSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM καταστήσειwill setκαθίστημιV-FAI-3S theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM ἐπὶoverἐπίPREP τῆςtheT-GSF θεραπείαςcare [of servants]θεραπείαN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τοῦ-T-GSN διδόναιto give [them]δίδωμιV-PAN ἐνinἐνPREP καιρῷseasonκαιρόςN-DSM τὸtheT-ASN σιτομέτριον ;measure of food?σιτομέτριονN-ASN -Luk 12:43 μακάριοςBlessed [is]μακάριοςA-NSM theT-NSM δοῦλοςservantδοῦλοςN-NSM ἐκεῖνος ,thatἐκεῖνοςD-NSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM εὑρήσειwill findεὑρίσκωV-FAI-3S ποιοῦνταdoingποιέωV-PAP-ASM οὕτως .thusοὕτω, οὕτωςADV -Luk 12:44 ἀληθῶςOf a truthἀληθῶςADV λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ ἐπὶoverἐπίPREP πᾶσινallπᾶςA-DPN τοῖςtheT-DPN ὑπάρχουσινpossessionsὑπάρχωV-PAP-DPN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καταστήσειhe will setκαθίστημιV-FAI-3S αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Luk 12:45 ἘὰνIfἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ εἴπῃshould sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S theT-NSM δοῦλοςservantδοῦλοςN-NSM ἐκεῖνοςthatἐκεῖνοςD-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM ΧρονίζειDelaysχρονίζωV-PAI-3S theT-NSM κύριόςmasterκύριοςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS ἔρχεσθαι ,to comeἔρχομαιV-PNN καὶandκαίCONJ ἄρξηταιshould beginἄρχωV-AMS-3S τύπτεινto beatτύπτωV-PAN τοὺςtheT-APM παῖδαςmen-servantsπαῖςN-APM καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF παιδίσκας ,maid-servantsπαιδίσκηN-APF ἐσθίεινto eatἐσθίωV-PAN τεalsoτεCONJ καὶandκαίCONJ πίνεινto drinkπίνωV-PAN καὶandκαίCONJ μεθύσκεσθαι ,to get drunkμεθύσκωV-PPN -Luk 12:46 ἥξειwill comeἥκωV-FAI-3S theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM τοῦof theT-GSM δούλουservantδοῦλοςN-GSM ἐκείνουthatἐκεῖνοςD-GSM ἐνinἐνPREP ἡμέρᾳa dayἡμέραN-DSF in whichὅς, ἥR-DSF οὐnotοὐPRT-N προσδοκᾷhe does expectπροσδοκάωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP ὥρᾳan hourὥραN-DSF thatὅς, ἥR-DSF οὐnotοὐPRT-N γινώσκει ,he knowsγινώσκωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ διχοτομήσειhe will cut in twoδιχοτομέωV-FAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN μέροςplaceμέροςN-ASN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM ἀπίστωνunbelieversἄπιστοςA-GPM θήσει . ¶will appointτίθημιV-FAI-3S


-Luk 12:47 ἘκεῖνοςThatἐκεῖνοςD-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM δοῦλοςservantδοῦλοςN-NSM the [one]T-NSM γνοὺςhaving knownγινώσκωV-2AAP-NSM τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN τοῦof theT-GSM κυρίουmasterκύριοςN-GSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἑτοιμάσαςhaving preparedἑτοιμάζωV-AAP-NSM norCONJ ποιήσαςhaving doneποιέωV-AAP-NSM πρὸςaccording toπρόςPREP τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM δαρήσεταιwill be beaten withδέρωV-2FPI-3S πολλάς ·many [blows]πολύςA-APF -Luk 12:48 the [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ μὴnotμήPRT-N γνοὺς ,having knownγινώσκωV-2AAP-NSM ποιήσαςhaving doneποιέωV-AAP-NSM δὲhoweverδέCONJ ἄξια[things] worthyἄξιοςA-APN πληγῶνof stripesπληγήN-GPF δαρήσεταιwill be beaten withδέρωV-2FPI-3S ὀλίγας .fewὀλίγοςA-APF παντὶEveryoneπᾶςA-DSM δὲnowδέCONJ to whomὅς, ἥR-DSM ἐδόθηhas been givenδίδωμιV-API-3S πολύ ,muchπολύςA-NSN πολὺmuchπολύςA-NSN ζητηθήσεταιwill be requiredζητέωV-FPI-3S παρ᾽fromπαράPREP αὐτοῦ ,himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ to whomὅς, ἥR-DSM παρέθεντοhas been committedπαρατίθημιV-2AMI-3P πολύ ,muchπολύςA-ASN περισσότερονthe moreπερισσότεροςA-ASN-C αἰτήσουσινwill they ask ofαἰτέωV-FAI-3P αὐτόν . ¶himαὐτόςP-ASM


-Luk 12:49 ΠῦρFireπῦρN-ASN ἦλθονI cameἔρχομαιV-2AAI-1S βαλεῖνto castβάλλωV-2AAN ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF γῆν ,earthγῆN-ASF καὶandκαίCONJ τίhowτίςI-ASN θέλωI wishθέλωV-PAI-1S εἰifεἰCONJ ἤδηalreadyἤδηADV ἀνήφθη .it be kindled!ἀνάπτωV-API-3S -Luk 12:50 βάπτισμαBaptismβάπτισμαN-ASN δὲhoweverδέCONJ ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S βαπτισθῆναι ,to be baptized [with]βαπτίζωV-APN καὶandκαίCONJ πῶςhowπωςADV συνέχομαιI am distressedσυνέχωV-PPI-1S ἕωςuntilἕωςPREP ὅτουwhileὅστις, ἥτιςR-GSN τελεσθῇ .it should be accomplished!τελέωV-APS-3S -Luk 12:51 ΔοκεῖτεThink youδοκέωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ εἰρήνηνpeaceεἰρήνηN-ASF παρεγενόμηνI cameπαραγίνομαιV-2ADI-1S δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF γῇ ;earth?γῆN-DSF οὐχί ,NoοὐχίPRT-N λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ratherCONJ διαμερισμόν .divisionδιαμερισμόςN-ASM -Luk 12:52 ἔσονταιThere will beεἰμίV-FDI-3P γὰρforγάρCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSM νῦνnowνῦνADV πέντεfiveπέντεA-NPM-NUI ἐνinἐνPREP ἑνὶoneεἷςA-DSM οἴκῳhouseοἶκοςN-DSM διαμεμερισμένοι ,dividedδιαμερίζωV-RPP-NPM τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-NPM ἐπὶagainstἐπίPREP δυσὶνtwoδύοA-DPM καὶandκαίCONJ δύοtwoδύοA-NPM-NUI ἐπὶagainstἐπίPREP τρισίν ,threeτρεῖς, τρίαA-DPM -Luk 12:53 διαμερισθήσονταιThey will be dividedδιαμερίζωV-FPI-3P πατὴρfatherπατήρN-NSM ἐπὶagainstἐπίPREP υἱῷsonυἱόςN-DSM καὶandκαίCONJ υἱὸςsonυἱόςN-NSM ἐπὶagainstἐπίPREP πατρί ,fatherπατήρN-DSM μήτηρmotherμήτηρN-NSF ἐπὶagainstἐπίPREP τὴν-T-ASF θυγατέραdaughterθυγάτηρN-ASF καὶandκαίCONJ θυγάτηρdaughterθυγάτηρN-NSF ἐπὶagainstἐπίPREP τὴν-T-ASF μητέρα ,motherμήτηρN-ASF πενθερὰmother-in-lawπενθεράN-NSF ἐπὶagainstἐπίPREP τὴνtheT-ASF νύμφηνdaughter-in-lawνύμφηN-ASF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF καὶandκαίCONJ νύμφηdaughter-in-lawνύμφηN-NSF ἐπὶagainstἐπίPREP τὴν-T-ASF πενθεράν .mother-in-lawπενθεράN-ASF -Luk 12:54 ἜλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ τοῖςto theT-DPM ὄχλοις ·crowdsὄχλοςN-DPM ὍτανWhenὅτανCONJ ἴδητεyou seeεἴδωV-2AAS-2P τὴνaT-ASF νεφέληνcloudνεφέληN-ASF ἀνατέλλουσανrising upἀνατέλλωV-PAP-ASF ἐπὶfromἐπίPREP δυσμῶν ,[the] westδυσμήN-GPF εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV λέγετεyou sayλέγωV-PAI-2P ὅτι-ὅτιCONJ ὌμβροςA showerὄμβροςN-NSM ἔρχεται ,is comingἔρχομαιV-PNI-3S καὶandκαίCONJ γίνεταιit happensγίνομαιV-PNI-3S οὕτως ·soοὕτω, οὕτωςADV -Luk 12:55 καὶAndκαίCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ νότονa south windνότοςN-ASM πνέοντα ,is blowingπνέωV-PAP-ASM λέγετεyou sayλέγωV-PAI-2P ὅτι-ὅτιCONJ ΚαύσωνHeatκαύσωνN-NSM ἔσται ,there will beεἰμίV-FDI-3S καὶandκαίCONJ γίνεται .it happensγίνομαιV-PNI-3S -Luk 12:56 ὑποκριταί ,Hypocrites!ὑποκριτήςN-VPM τὸTheT-ASN πρόσωπονappearanceπρόσωπονN-ASN τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSM οὐρανοῦskyοὐρανόςN-GSM οἴδατεyou know [how]εἴδωV-RAI-2P δοκιμάζειν ,to discernδοκιμάζωV-PAN τὸνtheT-ASM καιρὸνtimeκαιρόςN-ASM δὲhoweverδέCONJ τοῦτονthisοὗτοςD-ASM πῶςhowπωςADV οὐκnotοὐPRT-N οἴδατεdo you knowεἴδωV-RAI-2P δοκιμάζειν ; ¶to discern?δοκιμάζωV-PAN


-Luk 12:57 ΤίWhyτίςI-ASN δὲnowδέCONJ καὶevenκαίCONJ ἀφ᾽forἀπόPREP ἑαυτῶνyourselvesἑαυτοῦF-2GPM οὐnotοὐPRT-N κρίνετεjudge youκρίνωV-PAI-2P τὸwhat [is]T-ASN δίκαιον ;right?δίκαιοςA-ASN -Luk 12:58 ὡςAsὡςCONJ γὰρforγάρCONJ ὑπάγειςyou are goingὑπάγωV-PAI-2S μετὰwithμετάPREP τοῦtheT-GSM ἀντιδίκουadversaryἀντίδικοςN-GSM σουof youσύP-2GS ἐπ᾽beforeἐπίPREP ἄρχοντα ,a magistrateἄρχωνN-ASM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷwayὁδόςN-DSF δὸςgiveδίδωμιV-2AAM-2S ἐργασίανearnestnessἐργασίαN-ASF ἀπηλλάχθαιto be set freeἀπαλλάσσωV-RPN ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦ ,himαὐτόςP-GSM μήποτεlest everμήποτεCONJ κατασύρῃhe should drag awayκατασύρωV-PAS-3S σεyouσύP-2AS πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM κριτήν ,judgeκριτήςN-ASM καὶandκαίCONJ theT-NSM κριτήςjudgeκριτήςN-NSM σεyouσύP-2AS παραδώσειwill deliverπαραδίδωμιV-FAI-3S τῷto theT-DSM πράκτορι ,officerπράκτωρN-DSM καὶandκαίCONJ theT-NSM πράκτωρofficerπράκτωρN-NSM σεyouσύP-2AS βαλεῖwill castβάλλωV-FAI-3S εἰςintoεἰςPREP φυλακήν .prisonφυλακήN-ASF -Luk 12:59 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S σοι ,to youσύP-2DS οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἐξέλθῃςshall you come outἐξέρχομαιV-2AAS-2S ἐκεῖθεν ,from thereἐκεῖθενADV ἕωςuntilἕωςCONJ καὶevenκαίCONJ τὸtheT-ASN ἔσχατονlastἔσχατοςA-ASN λεπτὸνleptonλεπτόςN-ASN ἀποδῷς . ¶you shall have paid”ἀποδίδωμιV-2AAS-2S


-Luk 13:1 ΠαρῆσανWere presentπάρειμιV-IAI-3P δέnowδέCONJ τινεςsomeτιςX-NPM ἐνatἐνPREP αὐτῷthe sameαὐτόςP-DSM τῷ-T-DSM καιρῷtimeκαιρόςN-DSM ἀπαγγέλλοντεςtellingἀπαγγέλλωV-PAP-NPM αὐτῷHimαὐτόςP-DSM περὶaboutπερίPREP τῶνtheT-GPM ΓαλιλαίωνGalileansΓαλιλαῖοςN-GPM-LG ὧνof whomὅς, ἥR-GPM τὸtheT-ASN αἷμαbloodαἷμαN-ASN ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ἔμιξενhad mingledμίγνυμιV-AAI-3S μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPF θυσιῶνsacrificesθυσίαN-GPF αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Luk 13:2 καὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΔοκεῖτεThink youδοκέωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ οἱ-T-NPM ΓαλιλαῖοιGalileansΓαλιλαῖοςN-NPM-LG οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM ἁμαρτωλοὶsinnersἁμαρτωλόςA-NPM παρὰbeyondπαράPREP πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM ΓαλιλαίουςGalileansΓαλιλαῖοςN-APM-LG ἐγένοντο ,wereγίνομαιV-2ADI-3P ὅτιbecauseὅτιCONJ ταῦταsuch thingsοὗτοςD-APN πεπόνθασιν ;they have suffered?πάσχωV-2RAI-3P -Luk 13:3 οὐχί ,NoοὐχίPRT-N λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N μετανοῆτεyou repentμετανοέωV-PAS-2P πάντεςallπᾶςA-NPM ὁμοίωςlikewiseὁμοίωςADV ἀπολεῖσθε .you will perishἀπολλύωV-FMI-2P -Luk 13:4 OrCONJ ἐκεῖνοιthoseἐκεῖνοςD-NPM οἱ-T-NPM δεκαοκτὼten [and] eightδέκαA-NPM-NUI ἐφ᾽onἐπίPREP οὓςwhomὅς, ἥR-APM ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S theT-NSM πύργοςtowerπύργοςN-NSM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ΣιλωὰμSiloamΣιλωάμN-DSM-L καὶandκαίCONJ ἀπέκτεινενkilledἀποκτείνωV-AAI-3S αὐτούς ,themαὐτόςP-APM δοκεῖτεthink youδοκέωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ αὐτοὶtheseαὐτόςP-NPM ὀφειλέταιdebtorsὀφειλέτηςN-NPM ἐγένοντοwereγίνομαιV-2ADI-3P παρὰbeyondπαράPREP πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM τοὺς-T-APM κατοικοῦνταςdwellingκατοικέωV-PAP-APM Ἰερουσαλήμ ;in Jerusalem?ἹερουσαλήμN-ASF-L -Luk 13:5 οὐχί ,NoοὐχίPRT-N λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N μετανοῆτεyou repentμετανοέωV-PAS-2P πάντεςallπᾶςA-NPM ὡσαύτωςlikewiseὡσαύτωςADV ἀπολεῖσθε . ¶you will perishἀπολλύωV-FMI-2P


-Luk 13:6 ἜλεγενHe was speakingλέγωV-IAI-3S δὲthenδέCONJ ταύτηνthisοὗτοςD-ASF τὴν-T-ASF παραβολήν ·parableπαραβολήN-ASF ΣυκῆνA fig treeσυκῆN-ASF εἶχένhadἔχωV-IAI-3S τιςa certain [man]τιςX-NSM πεφυτευμένηνplantedφυτεύωV-RPP-ASF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἀμπελῶνιvineyardἀμπελώνN-DSM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἦλθενhe cameἔρχομαιV-2AAI-3S ζητῶνseekingζητέωV-PAP-NSM καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM ἐνonἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF καὶandκαίCONJ οὐχnotοὐPRT-N εὗρεν .did find [any]εὑρίσκωV-2AAI-3S -Luk 13:7 εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM ἀμπελουργόν ·vinedresserἀμπελουργόςN-ASM ἸδοὺBeholdἰδούINJ τρίαthreeτρεῖς, τρίαA-APN ἔτηyearsἔτοςN-APN ἀφ᾽throughoutἀπόPREP οὗtheseὅς, ἥR-GSM ἔρχομαιI comeἔρχομαιV-PNI-1S ζητῶνseekingζητέωV-PAP-NSM καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF συκῇfig treeσυκῆN-DSF ταύτῃthisοὗτοςD-DSF καὶandκαίCONJ οὐχnotοὐPRT-N εὑρίσκω ·do find [any]εὑρίσκωV-PAI-1S ἔκκοψονCut downἐκκόπτωV-AAM-2S οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτήν ,itαὐτόςP-ASF ἵνατίthat whyἱνατίADV καὶevenκαίCONJ τὴνtheT-ASF γῆνgroundγῆN-ASF καταργεῖ ;should it use up?καταργέωV-PAI-3S -Luk 13:8 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Κύριε ,SirκύριοςN-VSM ἄφεςlet aloneἀφίημιV-2AAM-2S αὐτὴνitαὐτόςP-ASF καὶalsoκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN τὸtheT-ASN ἔτος ,yearἔτοςN-ASN ἕωςuntilἕωςPREP ὅτουwhenὅστις, ἥτιςR-GSN σκάψωI shall digσκάπτωV-AAS-1S περὶaroundπερίPREP αὐτὴνitαὐτόςP-ASF καὶandκαίCONJ βάλωput [in]βάλλωV-2AAS-1S κόπρια ,manureκοπρίαN-APN -Luk 13:9 κἂνand ifκἄνCONJ μὲνindeedμένPRT ποιήσῃit should bearποιέωV-AAS-3S καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM εἰςinεἰςPREP τὸthe [time]T-ASN μέλλον ·so be itμέλλωV-PAP-ASN εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ μήμή(γε)PRT-N γε ,notμή(γε)PRT-N ἐκκόψειςyou will cut downἐκκόπτωV-FAI-2S αὐτήν . ¶itαὐτόςP-ASF


-Luk 13:10 ἮνHe wasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP μιᾷoneεἷςA-DSF τῶνof theT-GPF συναγωγῶνsynagoguesσυναγωγήN-GPF ἐνonἐνPREP τοῖςtheT-DPN σάββασιν .SabbathsσάββατονN-DPN -Luk 13:11 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ γυνὴa womanγυνήN-NSF πνεῦμαa spiritπνεῦμαN-ASN ἔχουσαhavingἔχωV-PAP-NSF ἀσθενείαςof infirmityἀσθένειαN-GSF ἔτηyearsἔτοςN-APN δεκαοκτώten [and] eightδέκαA-APN-NUI καὶAndκαίCONJ ἦνshe wasεἰμίV-IAI-3S συνκύπτουσαbent overσυγκύπτωV-PAP-NSF καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N δυναμένηableδύναμαιV-PNP-NSF ἀνακύψαιto lift up herselfἀνακύπτωV-AAN εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN παντελές .fullπαντελήςA-ASN -Luk 13:12 ἰδὼνHaving seenεἴδωV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ αὐτὴνherαὐτόςP-ASF -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P προσεφώνησενcalled [her] nearπροσφωνέωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῇ ·to herαὐτόςP-DSF Γύναι ,WomanγυνήN-VSF ἀπολέλυσαιyou have been freed fromἀπολύωV-RPI-2S τῆςtheT-GSF ἀσθενείαςsicknessἀσθένειαN-GSF σου ,of youσύP-2GS -Luk 13:13 καὶAndκαίCONJ ἐπέθηκενHe laidἐπιτίθημιV-2AAI-3S αὐτῇupon herαὐτόςP-DSF τὰςtheT-APF χεῖρας ·handsχείρN-APF καὶandκαίCONJ παραχρῆμαimmediatelyπαραχρῆμαADV ἀνωρθώθηshe was made straightἀνορθόωV-API-3S καὶandκαίCONJ ἐδόξαζενbegan to glorifyδοξάζωV-IAI-3S τὸν-T-ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM -Luk 13:14 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ theT-NSM ἀρχισυνάγωγος ,ruler of the synagogueἀρχισυνάγωγοςN-NSM ἀγανακτῶνindignantἀγανακτέωV-PAP-NSM ὅτιbecauseὅτιCONJ τῷon theT-DSN σαββάτῳSabbathσάββατονN-DSN ἐθεράπευσενhad healedθεραπεύωV-AAI-3S -T-NSM Ἰησοῦς ,JesusἸησοῦςN-NSM-P ἔλεγενhe was sayingλέγωV-IAI-3S τῷto theT-DSM ὄχλῳcrowdὄχλοςN-DSM ὅτι-ὅτιCONJ ἛξSixἕξA-NPF-NUI ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF εἰσὶνthere areεἰμίV-PAI-3P ἐνinἐνPREP αἷςwhichὅς, ἥR-DPF δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S ἐργάζεσθαι ·to workἐργάζομαιV-PNN ἐνinἐνPREP αὐταῖςtheseαὐτόςP-DPF οὖνthereforeοὖνCONJ ἐρχόμενοιcomingἔρχομαιV-PNP-NPM θεραπεύεσθεbe healedθεραπεύωV-PPM-2P καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N τῇon theT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τοῦof theT-GSN σαββάτου .SabbathσάββατονN-GSN -Luk 13:15 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S δὲthereforeδέCONJ αὐτῷhimαὐτόςP-DSM theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Ὑποκριταί ,Hypocrites!ὑποκριτήςN-VPM ἕκαστοςEach oneἕκαστοςA-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP τῷon theT-DSN σαββάτῳSabbathσάββατονN-DSN οὐnotοὐPRT-N λύειdoes he untieλύωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM βοῦνoxβοῦςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM orCONJ τὸνtheT-ASM ὄνονdonkeyὄνοςN-ASM ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF φάτνηςstallφάτνηN-GSF καὶandκαίCONJ ἀπαγαγὼνhaving led [it] awayἀπάγωV-2AAP-NSM ποτίζει ;give [it] to drink?ποτίζωV-PAI-3S -Luk 13:16 ταύτηνThisοὗτοςD-ASF δὲnowδέCONJ θυγατέραa daughterθυγάτηρN-ASF Ἀβραὰμof AbrahamἈβραάμN-GSM-P οὖσαν ,beingεἰμίV-PAP-ASF ἣνwhomὅς, ἥR-ASF ἔδησενhas boundδέωV-AAI-3S -T-NSM ΣατανᾶςSatanΣατανᾶςN-NSM-T ἰδοὺbeholdἰδούINJ δέκαtenδέκαA-APN-NUI καὶandκαίCONJ ὀκτὼeightὀκτώA-APN-NUI ἔτη ,yearsἔτοςN-APN οὐκnotοὐPRT-N ἔδειought [she]δεῖV-IAI-3S λυθῆναιto be loosedλύωV-APN ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM δεσμοῦbondδεσμόςN-GSM τούτουthisοὗτοςD-GSM τῇon theT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τοῦof theT-GSN σαββάτου ;Sabbath?σάββατονN-GSN -Luk 13:17 ΚαὶAndκαίCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN λέγοντοςon sayingλέγωV-PAP-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM κατῃσχύνοντοwere ashamedκαταισχύνωV-IPI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM οἱthoseT-NPM ἀντικείμενοιopposedἀντίκειμαιV-PNP-NPM αὐτῷ ,to HimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ πᾶςallπᾶςA-NSM theT-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM ἔχαιρενwas rejoicingχαίρωV-IAI-3S ἐπὶatἐπίPREP πᾶσινallπᾶςA-DPN τοῖςtheT-DPN ἐνδόξοιςglorious thingsἔνδοξοςA-DPN τοῖςthatT-DPN γινομένοιςwere being doneγίνομαιV-PNP-DPN ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτοῦ . ¶HimαὐτόςP-GSM


-Luk 13:18 ἜλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S οὖν ·thenοὖνCONJ ΤίνιTo whatτίςI-DSN ὁμοίαlikeὅμοιοςA-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof God?θεόςN-GSM καὶAndκαίCONJ τίνιto whatτίςI-DSN ὁμοιώσωshall I likenὁμοιόωV-FAI-1S αὐτήν ;it?αὐτόςP-ASF -Luk 13:19 ὁμοίαLikeὅμοιοςA-NSF ἐστὶνit isεἰμίV-PAI-3S κόκκῳto a grainκόκκοςN-DSM σινάπεως ,of mustardσίναπιN-GSN ὃνwhichὅς, ἥR-ASM λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἔβαλενcastβάλλωV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP κῆπονgardenκῆποςN-ASM ἑαυτοῦ ,hisἑαυτοῦF-3GSM καὶandκαίCONJ ηὔξησενit grewαὐξάνωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐγένετοcameγίνομαιV-2ADI-3S εἰςintoεἰςPREP δένδρον ,a treeδένδρονN-ASN καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN πετεινὰbirdsπετεινόςA-NPN τοῦof theT-GSM οὐρανοῦairοὐρανόςN-GSM κατεσκήνωσενencampedκατασκηνόωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM κλάδοιςbranchesκλάδοςN-DPM αὐτοῦ . ¶of itαὐτόςP-GSN


-Luk 13:20 ΚαὶAndκαίCONJ πάλινagainπάλινADV εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤίνιTo whatτίςI-DSN ὁμοιώσωshall I likenὁμοιόωV-FAI-1S τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ;of God?θεόςN-GSM -Luk 13:21 ὁμοίαLikeὅμοιοςA-NSF ἐστὶνit isεἰμίV-PAI-3S ζύμῃ ,to leavenζύμηN-DSF ἣνwhichὅς, ἥR-ASF λαβοῦσαhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSF γυνὴa womanγυνήN-NSF ἐνέκρυψενhidἐγκρύπτωV-AAI-3S εἰςinεἰςPREP ἀλεύρουof mealἄλευρονN-GSN σάταmeasuresσάτονN-APN τρίαthreeτρεῖς, τρίαA-APN ἕωςuntilἕωςPREP οὗitὅς, ἥR-GSM ἐζυμώθηwas leavenedζυμόωV-API-3S ὅλον . ¶allὅλοςA-NSN


-Luk 13:22 ΚαὶAndκαίCONJ διεπορεύετοHe was going throughδιαπορεύωV-INI-3S κατὰbyκατάPREP πόλειςtownsπόλιςN-APF καὶandκαίCONJ κώμαςvillagesκώμηN-APF διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ πορείανprogressπορείαN-ASF ποιούμενοςmakingποιέωV-PMP-NSM εἰςtowardεἰςPREP Ἱεροσόλυμα . ¶JerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L


-Luk 13:23 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δέthenδέCONJ τιςoneτιςX-NSM αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM εἰifεἰPRT ὀλίγοι[are] fewὀλίγοςA-NPM οἱthoseT-NPM σῳζόμενοι ;being saved?σῴζωV-PPP-NPM -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM -Luk 13:24 ἈγωνίζεσθεStriveἀγωνίζομαιV-PNM-2P εἰσελθεῖνto enter inεἰσέρχομαιV-2AAN διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF στενῆςnarrowστενόςA-GSF θύρας ,doorθύραN-GSF ὅτιforὅτιCONJ πολλοί ,manyπολύςA-NPM λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ζητήσουσινwill seekζητέωV-FAI-3P εἰσελθεῖνto enter inεἰσέρχομαιV-2AAN καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἰσχύσουσιν .will be ableἰσχύωV-FAI-3P -Luk 13:25 ἀφ᾽FromἀπόPREP οὗwhatὅς, ἥR-GSM ἂν-ἄνPRT ἐγερθῇshall have risen upἐγείρωV-APS-3S theT-NSM οἰκοδεσπότηςmaster of the houseοἰκοδεσπότηςN-NSM καὶandκαίCONJ ἀποκλείσῃshall have shutἀποκλείωV-AAS-3S τὴνtheT-ASF θύρανdoorθύραN-ASF καὶthenκαίCONJ ἄρξησθεyou should beginἄρχωV-AMS-2P ἔξωoutsideἔξωADV ἑστάναιto standἵστημιV-RAN καὶandκαίCONJ κρούεινto knockκρούωV-PAN τὴνat theT-ASF θύρανdoorθύραN-ASF λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἄνοιξονopenἀνοίγωV-AAM-2S ἡμῖν ,to usἐγώP-1DP ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςhe answeringἀποκρίνωV-AOP-NSM ἐρεῖwill sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3S ὑμῖν ·to youσύP-2DP ΟὐκNotοὐPRT-N οἶδαI do knowεἴδωV-RAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP πόθενfrom whereπόθενADV ἐστέ .areεἰμίV-PAI-2P -Luk 13:26 ΤότεThenτότεADV ἄρξεσθεwill you beginἄρχωV-FMI-2P λέγειν ·to sayλέγωV-PAN ἘφάγομενWe ateφαγεῖνV-AAI-1P ἐνώπιόνin presenceἐνώπιονPREP σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ἐπίομενdrankπίνωV-2AAI-1P καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF πλατείαιςstreetsπλατύςA-DPF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐδίδαξας ·you taughtδιδάσκωV-AAI-2S -Luk 13:27 ΚαὶAndκαίCONJ ἐρεῖhe will sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3S ΛέγωνI tellλέγωV-PAP-NSM ὑμῖν ·youσύP-2DP ΟὐκnotοὐPRT-N οἶδαI do knowεἴδωV-RAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP πόθενfrom whereπόθενADV ἐστέ ·you areεἰμίV-PAI-2P ἀπόστητεdepartἀφίστημιV-2AAM-2P ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS πάντεςall [you]πᾶςA-VPM ἐργάταιworkersἐργάτηςN-NPM ἀδικίας .of unrighteousnessἀδικίαN-GSF -Luk 13:28 ἘκεῖThereἐκεῖADV ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S theT-NSM κλαυθμὸςweepingκλαυθμόςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM βρυγμὸςgnashingβρυγμόςN-NSM τῶνof theT-GPM ὀδόντων ,teethὀδούςN-GPM ὅτανwhenὅτανCONJ ὄψησθεyou seeὁράωV-2ADS-2P ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸσαὰκIsaacἸσαάκN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸακὼβJacobἸακώβN-ASM-P καὶandκαίCONJ πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM προφήταςprophetsπροφήτηςN-APM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ὑμᾶςyouσύP-2AP δὲhoweverδέCONJ ἐκβαλλομένουςare being castἐκβάλλωV-PPP-APM ἔξω .outἔξωADV -Luk 13:29 καὶAndκαίCONJ ἥξουσινthey will comeἥκωV-FAI-3P ἀπὸfromἀπόPREP ἀνατολῶνeastἀνατολήN-GPF καὶandκαίCONJ δυσμῶνwestδυσμήN-GPF καὶandκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP βορρᾶnorthβορρᾶςN-GSM καὶandκαίCONJ νότουsouthνότοςN-GSM καὶandκαίCONJ ἀνακλιθήσονταιwill reclineἀνακλίνωV-FPI-3P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Luk 13:30 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ εἰσὶνthere areεἰμίV-PAI-3P ἔσχατοιlastἔσχατοςA-NPM οἳwhoὅς, ἥR-NPM ἔσονταιwill beεἰμίV-FDI-3P πρῶτοιfirstπρῶτοςA-NPM καὶandκαίCONJ εἰσὶνthere areεἰμίV-PAI-3P πρῶτοιfirstπρῶτοςA-NPM οἳwhoὅς, ἥR-NPM ἔσονταιwill beεἰμίV-FDI-3P ἔσχατοι . ¶lastἔσχατοςA-NPM


-Luk 13:31 ἘνInἐνPREP αὐτῇsameαὐτόςP-DSF τῇtheT-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF προσῆλθάνcame nearπροσέρχομαιV-2AAI-3P τινεςcertainτιςX-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ἜξελθεGo outἐξέρχομαιV-2AAM-2S καὶandκαίCONJ πορεύουproceedπορεύωV-PNM-2S ἐντεῦθεν ,from hereἐντεῦθεν, ἔνθενADV ὅτιforὅτιCONJ ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P θέλειdesiresθέλωV-PAI-3S σεYouσύP-2AS ἀποκτεῖναι .to killἀποκτείνωV-AAN -Luk 13:32 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠορευθέντεςHaving goneπορεύωV-AOP-NPM εἴπατεsayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2P τῇto theT-DSF ἀλώπεκιfoxἀλώπηξN-DSF ταύτῃ ·thatοὗτοςD-DSF ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἐκβάλλωI cast outἐκβάλλωV-PAI-1S δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-APN καὶandκαίCONJ ἰάσειςcuresἴασιςN-APF ἀποτελῶI completeἀποτελέωV-PAI-1S σήμερονtodayσήμερονADV καὶandκαίCONJ αὔριονtomorrowαὔριονADV καὶandκαίCONJ τῇtheT-DSF τρίτῃthird [day]τρίτοςA-DSF τελειοῦμαι .I am perfectedτελειόωV-PPI-1S -Luk 13:33 πλὴνButπλήνCONJ δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S μεMeἐγώP-1AS σήμερονtodayσήμερονADV καὶandκαίCONJ αὔριονtomorrowαὔριονADV καὶandκαίCONJ τῇthe [day]T-DSF ἐχομένῃfollowingἔχωV-PMP-DSF πορεύεσθαι ,to proceedπορεύωV-PNN ὅτιforὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐνδέχεταιit is possible [for]ἐνδέχομαιV-PNI-3S προφήτηνa prophetπροφήτηςN-ASM ἀπολέσθαιto perishἀπολλύωV-2AMN ἔξωoutside ofἔξωPREP Ἰερουσαλήμ . ¶JerusalemἹερουσαλήμN-GSF-L


-Luk 13:34 ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-VSF-L Ἰερουσαλήμ ,JerusalemἹερουσαλήμN-VSF-L -T-VSF ἀποκτείνουσαkillingἀποκτείνωV-PAP-VSF τοὺςtheT-APM προφήταςprophetsπροφήτηςN-APM καὶandκαίCONJ λιθοβολοῦσαstoningλιθοβολέωV-PAP-VSF τοὺςthoseT-APM ἀπεσταλμένουςhaving been sentἀποστέλλωV-RPP-APM πρὸςtoπρόςPREP αὐτήν ,herαὐτόςP-ASF ποσάκιςhow oftenποσάκιςADV ἠθέλησαI have wantedθέλωV-AAI-1S ἐπισυνάξαιto gatherἐπισυνάγωV-AAN τὰthoseT-APN τέκναchildrenτέκνονN-APN σουof youσύP-2GS ὃνthatὅς, ἥR-ASM τρόπονwayτρόποςN-ASM ὄρνιςa hen [gathers]ὄρνιςN-NSF τὴν-T-ASF ἑαυτῆςherἑαυτοῦF-3GSF νοσσιὰνbroodνοσσιάN-ASF ὑπὸunderὑπόPREP τὰςtheT-APF πτέρυγας ,wingsπτέρυξN-APF καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἠθελήσατε .you were willingθέλωV-AAI-2P -Luk 13:35 ἰδοὺBeholdἰδούINJ ἀφίεταιis leftἀφίημιV-PPI-3S ὑμῖνto youσύP-2DP theT-NSM οἶκοςhouseοἶκοςN-NSM ὑμῶν .of youσύP-2GP λέγωI sayλέγωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἴδητέshall you seeεἴδωV-2AAS-2P μεMeἐγώP-1AS ἕωςuntilἕωςCONJ ἥξει[the time] comesἥκωV-FAI-3S ὅτεwhenὅτεCONJ εἴπητε ·you sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-2P ¬ ΕὐλογημένοςBlessed isεὐλογέωV-RPP-NSM the [One]T-NSM ἐρχόμενοςcomingἔρχομαιV-PNP-NSM ἐνinἐνPREP ὀνόματι[the] nameὄνομαN-DSN Κυρίου . ¶of [the] Lord’κύριοςN-GSM


-Luk 14:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνonἐνPREP τῷtheT-DSN ἐλθεῖνgoingἔρχομαιV-2AAN αὐτὸνof HimαὐτόςP-ASM εἰςintoεἰςPREP οἶκόνa houseοἶκοςN-ASM τινοςof oneτιςX-GSM τῶνof theT-GPM ἀρχόντωνrulersἄρχωνN-GPM τῶνof theT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T σαββάτῳon a SabbathσάββατονN-DSN φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM καὶandκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P παρατηρούμενοιwatchingπαρατηρέωV-PMP-NPM αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-Luk 14:2 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἄνθρωπόςa manἄνθρωποςN-NSM τιςcertainτιςX-NSM ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S ὑδρωπικὸςwith dropsyὑδρωπικόςA-NSM ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Luk 14:3 καὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενspokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM νομικοὺςlawyersνομικόςA-APM καὶandκαίCONJ Φαρισαίουςto [the] PhariseesΦαρισαῖοςN-APM-T λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἜξεστινIs it lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S τῷon theT-DSN σαββάτῳSabbathσάββατονN-DSN θεραπεῦσαιto healθεραπεύωV-AAN orCONJ οὔ ;not?οὐPRT-N -Luk 14:4 Οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ ἡσύχασαν .they were silentἡσυχάζωV-AAI-3P ΚαὶAndκαίCONJ ἐπιλαβόμενοςhaving taken hold [of him]ἐπιλαμβάνωV-2ADP-NSM ἰάσατοHe healedἰάομαιV-ADI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἀπέλυσεν .let [him] goἀπολύωV-AAI-3S -Luk 14:5 καὶAndκαίCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤίνοςWhichτίςI-GSM ὑμῶνof youσύP-2GP υἱὸςa sonυἱόςN-NSM orCONJ βοῦςan oxβοῦςN-NSM εἰςintoεἰςPREP φρέαρa pitφρέαρN-ASN πεσεῖται ,will fallπίπτωV-FDI-3S καὶalsoκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἀνασπάσειhe will pull upἀνασπάωV-FAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐνonἐνPREP ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τοῦtheT-GSN σαββάτου ;Sabbath?σάββατονN-GSN -Luk 14:6 ΚαὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἴσχυσανthey were ableἰσχύωV-AAI-3P ἀνταποκριθῆναιto replyἀνταποκρίνομαιV-AON πρὸςtoπρόςPREP ταῦτα . ¶these thingsοὗτοςD-APN


-Luk 14:7 ἜλεγενHe was speakingλέγωV-IAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP τοὺςthoseT-APM κεκλημένουςhaving been invitedκαλέωV-RPP-APM παραβολήν ,a parableπαραβολήN-ASF ἐπέχωνremarkingἐπέχωV-PAP-NSM πῶςhowπωςADV-I τὰςtheT-APF πρωτοκλισίαςfirst placesπρωτοκλισίαN-APF ἐξελέγοντο ,they were choosing outἐκλέγωV-IMI-3P λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM -Luk 14:8 ὍτανWhenὅτανCONJ κληθῇςyou are invitedκαλέωV-APS-2S ὑπόbyὑπόPREP τινοςanyoneτιςX-GSM εἰςtoεἰςPREP γάμους ,wedding feastsγάμοςN-APM μὴnotμήPRT-N κατακλιθῇςdo reclineκατακλίνωV-APS-2S εἰςinεἰςPREP τὴνtheT-ASF πρωτοκλισίαν ,first placeπρωτοκλισίαN-ASF μήποτεlest everμήποτεCONJ ἐντιμότερός[one] more honorableἔντιμοςA-NSM-C σουthan youσύP-2GS might have beenεἰμίV-PAS-3S κεκλημένοςinvitedκαλέωV-RPP-NSM ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτοῦ ,himαὐτόςP-GSM -Luk 14:9 καὶandκαίCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM the [one]T-NSM σὲyouσύP-2AS καὶandκαίCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καλέσαςhaving invitedκαλέωV-AAP-NSM ἐρεῖwill sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3S σοι ·to youσύP-2DS ΔὸςGiveδίδωμιV-2AAM-2S τούτῳto this oneοὗτοςD-DSM τόπον ,[your] placeτόποςN-ASM καὶandκαίCONJ τότεthenτότεADV ἄρξῃyou should beginἄρχωV-FMI-2S μετὰwithμετάPREP αἰσχύνηςshameαἰσχύνηN-GSF τὸνtheT-ASM ἔσχατονlastἔσχατοςA-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM κατέχειν .to takeκατέχωV-PAN -Luk 14:10 Ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ κληθῇς ,you are invitedκαλέωV-APS-2S πορευθεὶςhaving goneπορεύωV-AOP-NSM ἀνάπεσεreclineἀναπίπτωV-2AAM-2S εἰςinεἰςPREP τὸνtheT-ASM ἔσχατονlastἔσχατοςA-ASM τόπον ,placeτόποςN-ASM ἵναso thatἵναCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ ἔλθῃmight comeἔρχομαιV-2AAS-3S the [one]T-NSM κεκληκώςhaving invitedκαλέωV-RAP-NSM σεyouσύP-2AS ἐρεῖhe will sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3S σοι ·to youσύP-2DS Φίλε ,FriendφίλοςA-VSM προσανάβηθιcome upπροσαναβαίνωV-2AAM-2S ἀνώτερον ·higherἀνώτεροςA-ASN-C τότεThenτότεADV ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S σοιto youσύP-2DS δόξαgloryδόξαN-NSF ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP πάντωνallπᾶςA-GPM τῶνthoseT-GPM συνανακειμένωνrecliningσυνανάκειμαιV-PNP-GPM σοι .[with] youσύP-2DS -Luk 14:11 ὅτιForὅτιCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ὑψῶνexaltingὑψόωV-PAP-NSM ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM ταπεινωθήσεται ,will be humbledταπεινόωV-FPI-3S καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM ταπεινῶνhumblingταπεινόωV-PAP-NSM ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM ὑψωθήσεται . ¶will be exaltedὑψόωV-FPI-3S


-Luk 14:12 ἜλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ τῷto the [one]T-DSM κεκληκότιhaving invitedκαλέωV-RAP-DSM αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM ὍτανWhenὅτανCONJ ποιῇςyou makeποιέωV-PAS-2S ἄριστονa dinnerἄριστονN-ASN orCONJ δεῖπνον ,a supperδεῖπνονN-ASN μὴnotμήPRT-N φώνειcallφωνέωV-PAM-2S τοὺς-T-APM φίλουςfriendsφίλοςA-APM σουof youσύP-2GS μηδὲnorμηδέCONJ τοὺςtheT-APM ἀδελφούςbrothersἀδελφόςN-APM σουof youσύP-2GS μηδὲnorμηδέCONJ τοὺςtheT-APM συγγενεῖςrelativesσυγγενήςA-APM σουof youσύP-2GS μηδὲnorμηδέCONJ γείτοναςneighborsγείτωνN-APM πλουσίους ,richπλούσιοςA-APM μήποτεlest everμήποτεCONJ καὶalsoκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ἀντικαλέσωσίνshould invite in returnἀντικαλέωV-AAS-3P σεyouσύP-2AS καὶandκαίCONJ γένηταιbe madeγίνομαιV-2ADS-3S ἀνταπόδομάrecompenseἀνταπόδομαN-NSN σοι .to youσύP-2DS -Luk 14:13 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ δοχὴνa feastδοχήN-ASF ποιῇς ,you makeποιέωV-PAS-2S κάλειcallκαλέωV-PAM-2S πτωχούς ,the poorπτωχόςA-APM ἀναπείρους ,the crippledἀνάπηροςA-APM χωλούς ,the lameχωλόςA-APM τυφλούς ·the blindτυφλόςA-APM -Luk 14:14 καὶandκαίCONJ μακάριοςblessedμακάριοςA-NSM ἔσῃ ,you will beεἰμίV-FDI-2S ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnothingοὐPRT-N ἔχουσινthey haveἔχωV-PAI-3P ἀνταποδοῦναίto repayἀνταποδίδωμιV-2AAN σοι ,youσύP-2DS ἀνταποδοθήσεταιIt will be recompensedἀνταποδίδωμιV-FPI-3S γάρforγάρCONJ σοιto youσύP-2DS ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀναστάσειresurrectionἀνάστασιςN-DSF τῶνof theT-GPM δικαίων . ¶righteousδίκαιοςA-GPM


-Luk 14:15 ἈκούσαςHaving heardἀκούωV-AAP-NSM δέthenδέCONJ τιςoneτιςX-NSM τῶνof thoseT-GPM συνανακειμένωνreclining with [Him]συνανάκειμαιV-PNP-GPM ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΜακάριοςBlessed [is he]μακάριοςA-NSM ὅστιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSM φάγεταιwill eatφαγεῖνV-FMI-3S ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-Luk 14:16 -T-NSM δὲButδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἌνθρωπόςA manἄνθρωποςN-NSM τιςcertainτιςX-NSM ἐποίειwas preparingποιέωV-IAI-3S δεῖπνονa supperδεῖπνονN-ASN μέγα ,greatμέγαςA-ASN καὶandκαίCONJ ἐκάλεσενinvitedκαλέωV-AAI-3S πολλούςmanyπολύςA-APM -Luk 14:17 καὶAndκαίCONJ ἀπέστειλενhe sentἀποστέλλωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM δοῦλονservantδοῦλοςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τῇat theT-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF τοῦof theT-GSN δείπνουsupperδεῖπνονN-GSN εἰπεῖνto sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAN τοῖςto thoseT-DPM κεκλημένοις ·having been invitedκαλέωV-RPP-DPM Ἔρχεσθε ,ComeἔρχομαιV-PNM-2P ὅτιforὅτιCONJ ἤδηnowἤδηADV ἕτοιμάreadyἕτοιμοςA-NPN ἐστιν .[it] isεἰμίV-PAI-3S -Luk 14:18 ΚαὶAndκαίCONJ ἤρξαντοbeganἄρχωV-ADI-3P ἀπὸwithἀπόPREP μιᾶςone [voice]εἷςA-GSF πάντεςallπᾶςA-NPM παραιτεῖσθαι .to excuse themselvesπαραιτέομαιV-PNN TheT-NSM πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἈγρὸνA fieldἀγρόςN-ASM ἠγόρασαI have boughtἀγοράζωV-AAI-1S καὶandκαίCONJ ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S ἀνάγκηνneedἀνάγκηN-ASF ἐξελθὼνgoing outἐξέρχομαιV-2AAP-NSM ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN αὐτόν ·itαὐτόςP-ASM ἐρωτῶI beg ofἐρωτάωV-PAI-1S σε ,youσύP-2AS ἔχεholdἔχωV-PAM-2S μεmeἐγώP-1AS παρῃτημένον .excusedπαραιτέομαιV-RPP-ASM -Luk 14:19 ΚαὶAndκαίCONJ ἕτεροςanotherἕτεροςA-NSM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΖεύγηYokeζεῦγοςN-APN βοῶνof oxenβοῦςN-GPM ἠγόρασαI have boughtἀγοράζωV-AAI-1S πέντεfiveπέντεA-APN-NUI καὶandκαίCONJ πορεύομαιI am goingπορεύωV-PNI-1S δοκιμάσαιto proveδοκιμάζωV-AAN αὐτά ·themαὐτόςP-APN ἐρωτῶI beg ofἐρωτάωV-PAI-1S σε ,youσύP-2AS ἔχεholdἔχωV-PAM-2S μεmeἐγώP-1AS παρῃτημένον .excusedπαραιτέομαιV-RPP-ASM -Luk 14:20 ΚαὶAndκαίCONJ ἕτεροςanotherἕτεροςA-NSM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΓυναῖκαA wifeγυνήN-ASF ἔγημαI have marriedγαμέωV-AAI-1S καὶandκαίCONJ διὰbecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN οὐnotοὐPRT-N δύναμαιI am ableδύναμαιV-PNI-1S ἐλθεῖν .to comeἔρχομαιV-2AAN -Luk 14:21 ΚαὶAndκαίCONJ παραγενόμενοςhaving comeπαραγίνομαιV-2ADP-NSM theT-NSM δοῦλοςservantδοῦλοςN-NSM ἀπήγγειλενreportedἀπαγγέλλωV-AAI-3S τῷto theT-DSM κυρίῳmasterκύριοςN-DSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ταῦτα .these thingsοὗτοςD-APN τότεThenτότεADV ὀργισθεὶςhaving become angryὀργίζωV-APP-NSM theT-NSM οἰκοδεσπότηςmaster of the houseοἰκοδεσπότηςN-NSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τῷtoT-DSM δούλῳservantδοῦλοςN-DSM αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM ἜξελθεGo outἐξέρχομαιV-2AAM-2S ταχέωςquicklyταχέωςADV εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF πλατείαςstreetsπλατύςA-APF καὶandκαίCONJ ῥύμαςlanesῥύμηN-APF τῆςof theT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM πτωχοὺςpoorπτωχόςA-APM καὶandκαίCONJ ἀναπείρουςcrippledἀνάπηροςA-APM καὶandκαίCONJ τυφλοὺςblindτυφλόςA-APM καὶandκαίCONJ χωλοὺςlameχωλόςA-APM εἰσάγαγεbring inεἰσάγωV-2AAM-2S ὧδε .hereὧδεADV -Luk 14:22 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S theT-NSM δοῦλος ·servantδοῦλοςN-NSM Κύριε ,SirκύριοςN-VSM γέγονενit has been doneγίνομαιV-2RAI-3S asὅς, ἥR-ASN ἐπέταξας ,you did commandἐπιτάσσωV-AAI-2S καὶandκαίCONJ ἔτιstillἔτιADV τόποςroomτόποςN-NSM ἐστίν .there isεἰμίV-PAI-3S -Luk 14:23 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM δοῦλον ·servantδοῦλοςN-ASM ἜξελθεGo outἐξέρχομαιV-2AAM-2S εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF ὁδοὺςhighwaysὁδόςN-APF καὶandκαίCONJ φραγμοὺςhedgesφραγμόςN-APM καὶandκαίCONJ ἀνάγκασονcompel [them]ἀναγκάζωV-AAM-2S εἰσελθεῖν ,to come inεἰσέρχομαιV-2AAN ἵναso thatἵναCONJ γεμισθῇmay be filledγεμίζωV-APS-3S μουof meἐγώP-1GS theT-NSM οἶκος ·houseοἶκοςN-NSM -Luk 14:24 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ οὐδεὶςnot oneοὐδείςA-NSM τῶνtheT-GPM ἀνδρῶνmenἀνήρN-GPM ἐκείνωνof thoseἐκεῖνοςD-GPM τῶν-T-GPM κεκλημένωνhaving been invitedκαλέωV-RPP-GPM γεύσεταίwill tasteγεύωV-FDI-3S μουof meἐγώP-1GS τοῦtheT-GSN δείπνου . ¶supperδεῖπνονN-GSN


-Luk 14:25 ΣυνεπορεύοντοWere going withσυμπορεύομαιV-INI-3P δὲthenδέCONJ αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM πολλοί ,greatπολύςA-NPM καὶandκαίCONJ στραφεὶςhaving turnedστρέφωV-2APP-NSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM -Luk 14:26 ΕἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S πρόςtoπρόςPREP μεMeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N μισεῖhatesμισέωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM ἑαυτοῦof himselfἑαυτοῦF-3GSM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μητέραmotherμήτηρN-ASF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN τέκναchildrenτέκνονN-APN καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF ἀδελφάςsistersἀδελφήN-APF ἔτιyesἔτιADV τεandτεCONJ καὶevenκαίCONJ τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF ἑαυτοῦ ,of himἑαυτοῦF-3GSM οὐnotοὐPRT-N δύναταιhe is ableδύναμαιV-PNI-3S εἶναίto beεἰμίV-PAN μουof MeἐγώP-1GS μαθητής .discipleμαθητήςN-NSM -Luk 14:27 ὅστιςWhoeverὅστις, ἥτιςR-NSM οὐnotοὐPRT-N βαστάζειcarriesβαστάζωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM σταυρὸνcrossσταυρόςN-ASM ἑαυτοῦof himselfἑαυτοῦF-3GSM καὶandκαίCONJ ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S ὀπίσωafterὀπίσωPREP μου ,MeἐγώP-1GS οὐnotοὐPRT-N δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S εἶναίto beεἰμίV-PAN μουMyἐγώP-1GS μαθητής . ¶discipleμαθητήςN-NSM


-Luk 14:28 ΤίςWhichτίςI-NSM γὰρforγάρCONJ ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP θέλωνdesiringθέλωV-PAP-NSM πύργονa towerπύργοςN-ASM οἰκοδομῆσαιto buildοἰκοδομέωV-AAN οὐχὶnotοὐχίPRT-N πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN καθίσαςhaving sat downκαθίζωV-AAP-NSM ψηφίζειcountsψηφίζωV-PAI-3S τὴνtheT-ASF δαπάνην ,costδαπάνηN-ASF εἰwhetherεἰPRT ἔχειhe hasἔχωV-PAI-3S εἰςforεἰςPREP ἀπαρτισμόν ;[its] completion?ἀπαρτισμόςN-ASM -Luk 14:29 ἵναThusἵναCONJ μήποτεnot everμήποτεCONJ θέντοςhe having laidτίθημιV-2AAP-GSM αὐτοῦof itαὐτόςP-GSM θεμέλιονa foundationθεμέλιοςN-ASM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἰσχύοντοςbeing ableἰσχύωV-PAP-GSM ἐκτελέσαιto finishἐκτελέωV-AAN πάντεςallπᾶςA-NPM οἱ-T-NPM θεωροῦντεςseeing [it]θεωρέωV-PAP-NPM ἄρξωνταιmay beginἄρχωV-AMS-3P αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ἐμπαίζεινto mockἐμπαίζωV-PAN -Luk 14:30 λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ΟὗτοςThisοὗτοςD-NSM -T-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἤρξατοbeganἄρχωV-ADI-3S οἰκοδομεῖνto buildοἰκοδομέωV-PAN καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἴσχυσενwas ableἰσχύωV-AAI-3S ἐκτελέσαι .to finishἐκτελέωV-AAN -Luk 14:31 OrCONJ τίςwhatτίςI-NSM βασιλεὺςkingβασιλεύςN-NSM πορευόμενοςproceedingπορεύωV-PNP-NSM ἑτέρῳwith anotherἕτεροςA-DSM βασιλεῖkingβασιλεύςN-DSM συμβαλεῖνto engageσυμβάλλωV-2AAN εἰςinεἰςPREP πόλεμονwarπόλεμοςN-ASM οὐχὶnotοὐχίPRT-N καθίσαςhaving sat downκαθίζωV-AAP-NSM πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN βουλεύσεταιwill take counselβουλεύωV-FDI-3S εἰwhetherεἰPRT δυνατόςableδυνατόςA-NSM ἐστινhe isεἰμίV-PAI-3S ἐνwithἐνPREP δέκαtenδέκαA-DPF-NUI χιλιάσινthousandχιλιάςN-DPF ὑπαντῆσαιto meetὑπαντάωV-AAN τῷthe [one]T-DSM μετὰwithμετάPREP εἴκοσιtwentyεἴκοσιA-GPF-NUI χιλιάδωνthousandχιλιάςN-GPF ἐρχομένῳcomingἔρχομαιV-PNP-DSM ἐπ᾽againstἐπίPREP αὐτόν ;him?αὐτόςP-ASM -Luk 14:32 εἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ μήμή(γε)PRT-N γε ,notμή(γε)PRT-N ἔτιstillἔτιADV αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM πόρρωfar offπόρρωADV ὄντοςbeingεἰμίV-PAP-GSM πρεσβείανan embassyπρεσβείαN-ASF ἀποστείλαςhaving sentἀποστέλλωV-AAP-NSM ἐρωτᾷhe asksἐρωτάωV-PAI-3S τὰ-T-APN πρὸςforπρόςPREP εἰρήνην .peaceεἰρήνηN-ASF -Luk 14:33 ΟὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV οὖνthereforeοὖνCONJ πᾶςevery oneπᾶςA-NSM ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ὃςwhoὅς, ἥR-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἀποτάσσεταιdoes give upἀποτάσσωV-PMI-3S πᾶσινallπᾶςA-DPN τοῖςthatT-DPN ἑαυτοῦhe himselfἑαυτοῦF-3GSM ὑπάρχουσινpossessesὑπάρχωV-PAP-DPN οὐnotοὐPRT-N δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S εἶναίto beεἰμίV-PAN μουMyἐγώP-1GS μαθητής . ¶discipleμαθητήςN-NSM


-Luk 14:34 ΚαλὸνGood [is]καλόςA-NSN οὖνthereforeοὖνCONJ τὸtheT-NSN ἅλας ·saltἅλαςN-NSN ἐὰνifἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ καὶevenκαίCONJ τὸtheT-NSN ἅλαςsaltἅλαςN-NSN μωρανθῇ ,becomes tastelessμωραίνωV-APS-3S ἐνwithἐνPREP τίνιwhatτίςI-DSN ἀρτυθήσεται ;will it be seasoned?ἀρτύωV-FPI-3S -Luk 14:35 οὔτεNeitherοὔτεCONJ-N εἰςforεἰςPREP γῆνsoilγῆN-ASF οὔτεnorοὔτεCONJ-N εἰςforεἰςPREP κοπρίανmanureκοπρίαN-ASF εὔθετόνfitεὔθετοςA-NSN ἐστιν ,is itεἰμίV-PAI-3S ἔξωoutἔξωADV βάλλουσινthey castβάλλωV-PAI-3P αὐτό .itαὐτόςP-ASN The [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ὦταearsοὖςN-APN ἀκούεινto hearἀκούωV-PAN ἀκουέτω . ¶let him hearἀκούωV-PAM-3S


-Luk 15:1 ἮσανWereεἰμίV-IAI-3P δὲnowδέCONJ αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ἐγγίζοντεςdrawing nearἐγγίζωV-PAP-NPM πάντεςallπᾶςA-NPM οἱtheT-NPM τελῶναιtax collectorsτελώνηςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἁμαρτωλοὶsinnersἁμαρτωλόςA-NPM ἀκούεινto hearἀκούωV-PAN αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Luk 15:2 καὶAndκαίCONJ διεγόγγυζονwere grumblingδιαγογγύζωV-IAI-3P οἵtheT-NPM τεbothτεCONJ ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ΟὗτοςThis [man]οὗτοςD-NSM ἁμαρτωλοὺςsinnersἁμαρτωλόςA-APM προσδέχεταιreceivesπροσδέχομαιV-PNI-3S καὶandκαίCONJ συνεσθίειeats withσυνεσθίωV-PAI-3S αὐτοῖς . ¶themαὐτόςP-DPM


-Luk 15:3 ΕἶπενHe spokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM τὴνtheT-ASF παραβολὴνparableπαραβολήN-ASF ταύτηνthisοὗτοςD-ASF λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM -Luk 15:4 ΤίςWhatτίςI-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ἑκατὸνa hundredἑκατόνA-APN-NUI πρόβαταsheepπρόβατονN-APN καὶandκαίCONJ ἀπολέσαςhaving lostἀπολλύωV-AAP-NSM ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPN ἓνoneεἷςA-ASN οὐnotοὐPRT-N καταλείπειleavesκαταλείπωV-PAI-3S τὰtheT-APN ἐνενήκονταninetyἐνενήκονταA-APN-NUI ἐννέαnineἐννέαA-APN-NUI ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳopen fieldἔρημοςA-DSF καὶandκαίCONJ πορεύεταιgoesπορεύωV-PNI-3S ἐπὶafterἐπίPREP τὸthe [one]T-ASN ἀπολωλὸςhaving been lostἀπολλύωV-2RAP-ASN ἕωςuntilἕωςCONJ εὕρῃhe findsεὑρίσκωV-2AAS-3S αὐτό ;it?αὐτόςP-ASN -Luk 15:5 καὶAndκαίCONJ εὑρὼνhaving found [it]εὑρίσκωV-2AAP-NSM ἐπιτίθησινhe lays [it]ἐπιτίθημιV-PAI-3S ἐπὶonἐπίPREP τοὺςtheT-APM ὤμουςshouldersὦμοςN-APM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM χαίρωνrejoicingχαίρωV-PAP-NSM -Luk 15:6 καὶAndκαίCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM συνκαλεῖhe calls togetherσυγκαλέωV-PAI-3S τοὺςtheT-APM φίλουςfriendsφίλοςA-APM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM γείτοναςneighborsγείτωνN-APM λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΣυνχάρητέRejoice withσυγχαίρωV-2AOM-2P μοι ,meἐγώP-1DS ὅτιforὅτιCONJ εὗρονI have foundεὑρίσκωV-2AAI-1S τὸtheT-ASN πρόβατόνsheepπρόβατονN-ASN μουof meἐγώP-1GS τὸthe [one]T-ASN ἀπολωλός .having been lost!ἀπολλύωV-2RAP-ASN -Luk 15:7 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ οὕτωςin the same wayοὕτω, οὕτωςADV χαρὰjoyχαράN-NSF ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM ἔσταιthere will beεἰμίV-FDI-3S ἐπὶoverἐπίPREP ἑνὶoneεἷςA-DSM ἁμαρτωλῷsinnerἁμαρτωλόςA-DSM μετανοοῦντιrepentingμετανοέωV-PAP-DSM rather thanCONJ ἐπὶoverἐπίPREP ἐνενήκονταninetyἐνενήκονταA-DPM-NUI ἐννέαnineἐννέαA-DPM-NUI δικαίοιςrighteous onesδίκαιοςA-DPM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM οὐnoοὐPRT-N χρείανneedχρείαN-ASF ἔχουσινhaveἔχωV-PAI-3P μετανοίας . ¶of repentanceμετάνοιαN-GSF


-Luk 15:8 OrCONJ τίςwhatτίςI-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF δραχμὰςdrachmasδραχμήN-APF ἔχουσαhavingἔχωV-PAP-NSF δέκαtenδέκαA-APF-NUI ἐὰνifἐάνCONJ ἀπολέσῃshe should loseἀπολλύωV-AAS-3S δραχμὴνdrachmaδραχμήN-ASF μίαν ,oneεἷςA-ASF οὐχὶnotοὐχίPRT-N ἅπτειlightsἅπτωV-PAI-3S λύχνονa lampλύχνοςN-ASM καὶandκαίCONJ σαροῖsweepsσαρόωV-PAI-3S τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF καὶandκαίCONJ ζητεῖseeksζητέωV-PAI-3S ἐπιμελῶςcarefullyἐπιμελῶςADV ἕωςuntilἕωςPREP οὗitὅς, ἥR-GSM εὕρῃ ;she finds?εὑρίσκωV-2AAS-3S -Luk 15:9 καὶAndκαίCONJ εὑροῦσαhaving found [it]εὑρίσκωV-2AAP-NSF συνκαλεῖshe calls togetherσυγκαλέωV-PAI-3S τὰςtheT-APF φίλαςfriendsφίλοςA-APF καὶandκαίCONJ γείτοναςneighborsγείτωνN-APF λέγουσα ·sayingλέγωV-PAP-NSF ΣυνχάρητέRejoice withσυγχαίρωV-2AOM-2P μοι ,meἐγώP-1DS ὅτιforὅτιCONJ εὗρονI have foundεὑρίσκωV-2AAI-1S τὴνtheT-ASF δραχμὴνdrachmaδραχμήN-ASF ἣνthatὅς, ἥR-ASF ἀπώλεσα .I lostἀπολλύωV-AAI-1S -Luk 15:10 οὕτως ,Thusοὕτω, οὕτωςADV λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP γίνεταιthere isγίνομαιV-PNI-3S χαρὰjoyχαράN-NSF ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τῶνtheT-GPM ἀγγέλωνangelsἄγγελοςN-GPM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐπὶoverἐπίPREP ἑνὶoneεἷςA-DSM ἁμαρτωλῷsinnerἁμαρτωλόςA-DSM μετανοοῦντι . ¶repentingμετανοέωV-PAP-DSM


-Luk 15:11 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δέ ·thenδέCONJ ἌνθρωπόςA manἄνθρωποςN-NSM τιςcertainτιςX-NSM εἶχενhadἔχωV-IAI-3S δύοtwoδύοA-APM-NUI υἱούς .sonsυἱόςN-APM -Luk 15:12 καὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S theT-NSM νεώτεροςyoungerνέοςA-NSM-C αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM τῷtoT-DSM πατρί ·[the] fatherπατήρN-DSM Πάτερ ,FatherπατήρN-VSM δόςgiveδίδωμιV-2AAM-2S μοιto meἐγώP-1DS τὸtheT-ASN ἐπιβάλλονfalling [to me]ἐπιβάλλωV-PAP-ASN μέροςportionμέροςN-ASN τῆςof theT-GSF οὐσίας .propertyοὐσίαN-GSF -T-NSM δὲAndδέCONJ διεῖλενhe dividedδιαιρέωV-2AAI-3S αὐτοῖςbetween themαὐτόςP-DPM τὸνtheT-ASM βίον .propertyβίοςN-ASM -Luk 15:13 ΚαὶAndκαίCONJ μετ᾽afterμετάPREP οὐnotοὐPRT-N πολλὰςmanyπολύςA-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF συναγαγὼνhaving gathered togetherσυνάγωV-2AAP-NSM πάνταallπᾶςA-APN theT-NSM νεώτεροςyoungerνέοςA-NSM-C υἱὸςsonυἱόςN-NSM ἀπεδήμησενwent awayἀποδημέωV-AAI-3S εἰςintoεἰςPREP χώρανa countryχώραN-ASF μακράνdistantμακρόςA-ASF καὶandκαίCONJ ἐκεῖthereἐκεῖADV διεσκόρπισενhe wastedδιασκορπίζωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF οὐσίανestateοὐσίαN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ζῶνlivingζάωV-PAP-NSM ἀσώτως .prodigallyἀσώτωςADV -Luk 15:14 ΔαπανήσαντοςHaving spentδαπανάωV-AAP-GSM δὲhoweverδέCONJ αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM πάνταallπᾶςA-APN ἐγένετοthere aroseγίνομαιV-2ADI-3S λιμὸςa famineλιμόςN-NSF ἰσχυρὰsevereἰσχυρόςA-NSF κατὰthroughoutκατάPREP τὴνtheT-ASF χώρανcountryχώραN-ASF ἐκείνην ,thatἐκεῖνοςD-ASF καὶandκαίCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM ἤρξατοbeganἄρχωV-ADI-3S ὑστερεῖσθαι .to be in needὑστερέωV-PPN -Luk 15:15 καὶAndκαίCONJ πορευθεὶςhaving goneπορεύωV-AOP-NSM ἐκολλήθηhe joined himselfκολλάωV-API-3S ἑνὶto oneεἷςA-DSM τῶνof theT-GPM πολιτῶνcitizensπολίτηςN-GPM τῆςtheT-GSF χώραςcountryχώραN-GSF ἐκείνης ,of thatἐκεῖνοςD-GSF καὶandκαίCONJ ἔπεμψενhe sentπέμπωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςintoεἰςPREP τοὺςtheT-APM ἀγροὺςfieldsἀγρόςN-APM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM βόσκεινto feedβόσκωV-PAN χοίρους ,pigsχοῖροςN-APM -Luk 15:16 καὶAndκαίCONJ ἐπεθύμειhe was longingἐπιθυμέωV-IAI-3S χορτασθῆναιto be filledχορτάζωV-APN ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPN κερατίωνpodsκεράτιονN-GPN ὧνthatὅς, ἥR-GPN ἤσθιονwere eatingἐσθίωV-IAI-3P οἱtheT-NPM χοῖροι ,pigsχοῖροςN-NPM καὶandκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἐδίδουwas givingδίδωμιV-IAI-3S αὐτῷ .to himαὐτόςP-DSM -Luk 15:17 ΕἰςToεἰςPREP ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM δὲhoweverδέCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM ἔφη ·he was sayingφημίV-IAI-3S ΠόσοιHow manyπόσοςQ-NPM μίσθιοιhired servantsμίσθιοςA-NPM τοῦof theT-GSM πατρόςfatherπατήρN-GSM μουof meἐγώP-1GS περισσεύονταιhave abundanceπερισσεύωV-PMI-3P ἄρτων ,of breadἄρτοςN-GPM ἐγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ λιμῷwith hungerλιμόςN-DSF ὧδεhereὧδεADV ἀπόλλυμαι .am perishing?ἀπολλύωV-PMI-1S -Luk 15:18 ἀναστὰςHaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM πορεύσομαιI will goπορεύωV-FDI-1S πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM μουof meἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ἐρῶI will sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-1S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Πάτερ ,FatherπατήρN-VSM ἥμαρτονI have sinnedἁμαρτάνωV-2AAI-1S εἰςagainstεἰςPREP τὸν-T-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐνώπιόνbeforeἐνώπιονPREP σου ,youσύP-2GS -Luk 15:19 οὐκέτιno longerοὐκέτιADV-N εἰμὶam IεἰμίV-PAI-1S ἄξιοςworthyἄξιοςA-NSM κληθῆναιto be calledκαλέωV-APN υἱόςsonυἱόςN-NSM σου ·of youσύP-2GS ποίησόνMakeποιέωV-AAM-2S μεmeἐγώP-1AS ὡςlikeὡςCONJ ἕναoneεἷςA-ASM τῶνof theT-GPM μισθίωνservantsμίσθιοςA-GPM σου .of youσύP-2GS -Luk 15:20 ΚαὶAndκαίCONJ ἀναστὰςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM ἦλθενhe wentἔρχομαιV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM ἑαυτοῦ .of himselfἑαυτοῦF-3GSM ἔτιStillἔτιADV δὲnowδέCONJ αὐτοῦheαὐτόςP-GSM μακρὰνfarμακρόςA-ASF ἀπέχοντοςbeing distantἀπέχωV-PAP-GSM εἶδενsawεἴδωV-2AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM theT-NSM πατὴρfatherπατήρN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐσπλαγχνίσθηwas moved with compassionσπλαγχνίζωV-AOI-3S καὶandκαίCONJ δραμὼνhaving runτρέχωV-2AAP-NSM ἐπέπεσενfellἐπιπίπτωV-2AAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τὸνtheT-ASM τράχηλονneckτράχηλοςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ κατεφίλησενkissedκαταφιλέωV-AAI-3S αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Luk 15:21 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ theT-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Πάτερ ,FatherπατήρN-VSM ἥμαρτονI have sinnedἁμαρτάνωV-2AAI-1S εἰςagainstεἰςPREP τὸν-T-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐνώπιόνbeforeἐνώπιονPREP σου ,youσύP-2GS οὐκέτιno longerοὐκέτιADV εἰμὶam IεἰμίV-PAI-1S ἄξιοςworthyἄξιοςA-NSM κληθῆναιto be calledκαλέωV-APN υἱόςsonυἱόςN-NSM σου .of youσύP-2GS -Luk 15:22 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ theT-NSM πατὴρfatherπατήρN-NSM πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM δούλουςservantsδοῦλοςN-APM αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM ΤαχὺQuicklyταχύςA-ASN ἐξενέγκατεbring outἐκφέρωV-AAM-2P στολὴνrobeστολήN-ASF τὴνtheT-ASF πρώτηνbestπρῶτοςA-ASF καὶandκαίCONJ ἐνδύσατεclotheἐνδύωV-AAM-2P αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ δότεgiveδίδωμιV-2AAM-2P δακτύλιονa ringδακτύλιοςN-ASM εἰςforεἰςPREP τὴνtheT-ASF χεῖραhandχείρN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ὑποδήματαsandalsὑπόδημαN-APN εἰςforεἰςPREP τοὺςhisT-APM πόδας ,feetπούςN-APM -Luk 15:23 καὶandκαίCONJ φέρετεhaving broughtφέρωV-PAM-2P τὸνtheT-ASM μόσχονcalfμόσχοςN-ASM τὸν-T-ASM σιτευτόν ,fattenedσιτευτόςA-ASM θύσατε ,kill [it]θύωV-AAM-2P καὶandκαίCONJ φαγόντεςhaving eatenφαγεῖνV-AAP-NPM εὐφρανθῶμεν ,let us be merryεὐφραίνωV-APS-1P -Luk 15:24 ὅτιForὅτιCONJ οὗτοςthisοὗτοςD-NSM -T-NSM υἱόςsonυἱόςN-NSM μουof mineἐγώP-1GS νεκρὸςdeadνεκρόςA-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S καὶandκαίCONJ ἀνέζησεν ,is alive againἀναζάωV-AAI-3S ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S ἀπολωλὼςlostἀπολλύωV-2RAP-NSM καὶandκαίCONJ εὑρέθη .is foundεὑρίσκωV-API-3S καὶAndκαίCONJ ἤρξαντοthey beganἄρχωV-ADI-3P εὐφραίνεσθαι .to be merryεὐφραίνωV-PPN -Luk 15:25 ἮνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ theT-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM theT-NSM πρεσβύτεροςelderπρεσβύτεροςA-NSM-C ἐνinἐνPREP ἀγρῷ ·[the] fieldἀγρόςN-DSM καὶandκαίCONJ ὡςwhileὡςCONJ ἐρχόμενοςcoming [up]ἔρχομαιV-PNP-NSM ἤγγισενhe drew nearἐγγίζωV-AAI-3S τῇto theT-DSF οἰκίᾳ ,houseοἰκίαN-DSF ἤκουσενhe heardἀκούωV-AAI-3S συμφωνίαςmusicσυμφωνίαN-GSF καὶandκαίCONJ χορῶν ,dancingχορόςN-GPM -Luk 15:26 καὶAndκαίCONJ προσκαλεσάμενοςhaving called nearπροσκαλέωV-ADP-NSM ἕναoneεἷςA-ASM τῶνof theT-GPM παίδωνservantsπαῖςN-GPM ἐπυνθάνετοhe began inquiringπυνθάνομαιV-INI-3S τίwhatτίςI-NSN ἂν-ἄνPRT εἴηmight beεἰμίV-PAO-3S ταῦτα .these thingsοὗτοςD-NPN -Luk 15:27 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ὅτι-ὅτιCONJ TheT-NSM ἀδελφόςbrotherἀδελφόςN-NSM σουof youσύP-2GS ἥκει ,is comeἥκωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἔθυσενhas killedθύωV-AAI-3S theT-NSM πατήρfatherπατήρN-NSM σουof youσύP-2GS τὸνtheT-ASM μόσχονcalfμόσχοςN-ASM τὸν-T-ASM σιτευτόν ,fattenedσιτευτόςA-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ ὑγιαίνονταin good healthὑγιαίνωV-PAP-ASM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἀπέλαβεν .he has receivedἀπολαμβάνωV-2AAI-3S -Luk 15:28 ὨργίσθηHe was angryὀργίζωV-API-3S δὲhoweverδέCONJ καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἤθελενwas willingθέλωV-IAI-3S εἰσελθεῖν ,to go inεἰσέρχομαιV-2AAN -T-NSM δὲAndδέCONJ πατὴρthe fatherπατήρN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐξελθὼνhaving goneἐξέρχομαιV-2AAP-NSM παρεκάλειwas beggingπαρακαλέωV-IAI-3S αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Luk 15:29 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τῷtoT-DSM πατρὶ[the] fatherπατήρN-DSM αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM ἸδοὺBeholdἰδούINJ τοσαῦταso manyτοσοῦτοςD-APN ἔτηyearsἔτοςN-APN δουλεύωI serveδουλεύωV-PAI-1S σοιyouσύP-2DS καὶandκαίCONJ οὐδέποτεneverοὐδέποτεADV ἐντολήνa commandmentἐντολήN-ASF σουof youσύP-2GS παρῆλθον ,I disobeyedπαρέρχομαιV-2AAI-1S καὶandκαίCONJ ἐμοὶto meἐγώP-1DS οὐδέποτεneverοὐδέποτεADV ἔδωκαςdid you giveδίδωμιV-AAI-2S ἔριφονa young goatἔριφοςN-ASM ἵναthatἵναCONJ μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM φίλωνfriendsφίλοςA-GPM μουof meἐγώP-1GS εὐφρανθῶ ·I might make merryεὐφραίνωV-APS-1S -Luk 15:30 ὅτεWhenὅτεCONJ δὲhoweverδέCONJ theT-NSM υἱόςsonυἱόςN-NSM σουof youσύP-2GS οὗτοςthisοὗτοςD-NSM the [one]T-NSM καταφαγώνhaving devouredκατεσθίωV-2AAP-NSM σουyourσύP-2GS τὸν-T-ASM βίονlivingβίοςN-ASM μετὰwithμετάPREP πορνῶνprostitutesπόρνηN-GPF ἦλθεν ,cameἔρχομαιV-2AAI-3S ἔθυσαςyou have killedθύωV-AAI-2S αὐτῷfor himαὐτόςP-DSM τὸνtheT-ASM σιτευτὸνfattenedσιτευτόςA-ASM μόσχον .calf!μόσχοςN-ASM -Luk 15:31 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Τέκνον ,SonτέκνονN-VSN σὺyouσύP-2NS πάντοτεalwaysπάντοτεADV μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS εἶ ,areεἰμίV-PAI-2S καὶandκαίCONJ πάνταallπᾶςA-NPN τὰthatT-NPN ἐμὰ[is] mineἐμόςS-1SNPN σάyoursσόςS-2SNPN ἐστιν ·isεἰμίV-PAI-3S -Luk 15:32 εὐφρανθῆναιTo make merryεὐφραίνωV-APN δὲhoweverδέCONJ καὶandκαίCONJ χαρῆναιto rejoiceχαίρωV-2AON ἔδει ,it was fittingδεῖV-IAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ theT-NSM ἀδελφόςbrotherἀδελφόςN-NSM σουof youσύP-2GS οὗτοςthisοὗτοςD-NSM νεκρὸςdeadνεκρόςA-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S καὶandκαίCONJ ἔζησεν ,is alive againζάωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἀπολωλὼςhe was lostἀπολλύωV-2RAP-NSM καὶandκαίCONJ εὑρέθη . ¶is foundεὑρίσκωV-API-3S


-Luk 16:1 ἜλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM μαθητάς ·disciplesμαθητήςN-APM ἌνθρωπόςA manἄνθρωποςN-NSM τιςcertainτιςX-NSM ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S πλούσιοςrichπλούσιοςA-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM εἶχενhadἔχωV-IAI-3S οἰκονόμον ,a managerοἰκονόμοςN-ASM καὶandκαίCONJ οὗτοςheοὗτοςD-NSM διεβλήθηwas accusedδιαβάλλωV-API-3S αὐτῷunto himαὐτόςP-DSM ὡςasὡςCONJ διασκορπίζωνis wastingδιασκορπίζωV-PAP-NSM τὰtheT-APN ὑπάρχονταpossessionsὑπάρχωV-PAP-APN αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Luk 16:2 καὶAndκαίCONJ φωνήσαςhaving calledφωνέωV-AAP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΤίWhat [is]τίςI-ASN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἀκούωI hearἀκούωV-PAI-1S περὶconcerningπερίPREP σοῦ ;you?σύP-2GS ἀπόδοςGiveἀποδίδωμιV-2AAM-2S τὸνtheT-ASM λόγονaccountλόγοςN-ASM τῆςof theT-GSF οἰκονομίαςstewardshipοἰκονομίαN-GSF σου ,of youσύP-2GS οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ δύνῃyou are ableδύναμαιV-PNI-2S ἔτιany longerἔτιADV οἰκονομεῖν .to manageοἰκονομέωV-PAN -Luk 16:3 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ ἐνwithinἐνPREP ἑαυτῷhimselfἑαυτοῦF-3DSM theT-NSM οἰκονόμος ·managerοἰκονόμοςN-NSM ΤίWhatτίςI-ASN ποιήσω ,shall I doποιέωV-AAS-1S ὅτιforὅτιCONJ theT-NSM κύριόςmasterκύριοςN-NSM μουof meἐγώP-1GS ἀφαιρεῖταιis taking awayἀφαιρέωV-PMI-3S τὴνtheT-ASF οἰκονομίανmanagementοἰκονομίαN-ASF ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐμοῦ ;me?ἐγώP-1GS σκάπτεινTo digσκάπτωV-PAN οὐκnotοὐPRT-N ἰσχύω ,I am ableἰσχύωV-PAI-1S ἐπαιτεῖνto begἐπαιτέωV-PAN αἰσχύνομαι .I am ashamedαἰσχύνωV-PMI-1S -Luk 16:4 ἔγνωνI knowγινώσκωV-2AAI-1S τίwhatτίςI-ASN ποιήσω ,I will doποιέωV-AAS-1S ἵναso thatἵναCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ μετασταθῶI shall have been removedμεθίστημιV-APS-1S ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF οἰκονομίαςmanagementοἰκονομίαN-GSF δέξωνταίthey might receiveδέχομαιV-ADS-3P μεmeἐγώP-1AS εἰςintoεἰςPREP τοὺςtheT-APM οἴκουςhomesοἶκοςN-APM αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Luk 16:5 ΚαὶAndκαίCONJ προσκαλεσάμενοςhaving called to [him]προσκαλέωV-ADP-NSM ἕναoneεἷςA-ASM ἕκαστονeachἕκαστοςA-ASM τῶνof theT-GPM χρεοφειλετῶνdebtorsχρεωφειλέτηςN-GPM τοῦof theT-GSM κυρίουmasterκύριοςN-GSM ἑαυτοῦof himἑαυτοῦF-3GSM ἔλεγενhe was sayingλέγωV-IAI-3S τῷto theT-DSM πρώτῳ ·firstπρῶτοςA-DSM ΠόσονHow muchπόσοςQ-ASN ὀφείλειςowe youὀφείλωV-PAI-2S τῷtoT-DSM κυρίῳmasterκύριοςN-DSM μου ;of me?ἐγώP-1GS -Luk 16:6 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἙκατὸνA hundredἑκατόνA-APM-NUI βάτουςbathsβάτοςN-APM ἐλαίου .of oilἔλαιονN-GSN -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΔέξαιTakeδέχομαιV-ADM-2S σουyourσύP-2GS τὰtheT-APN γράμματαbillγράμμαN-APN καὶandκαίCONJ καθίσαςhaving sat downκαθίζωV-AAP-NSM ταχέωςquicklyταχέωςADV γράψονwriteγράφωV-AAM-2S πεντήκοντα .fiftyπεντήκονταA-APM-NUI -Luk 16:7 ἜπειταThenἔπειταADV ἑτέρῳto anotherἕτεροςA-DSM εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΣὺYouσύP-2NS δὲnowδέCONJ πόσονhow muchπόσοςQ-ASN ὀφείλεις ;owe?ὀφείλωV-PAI-2S -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἙκατὸνA hundredἑκατόνA-APM-NUI κόρουςcorsκόροςN-APM σίτου .of wheatσῖτοςN-GSM ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΔέξαιTakeδέχομαιV-ADM-2S σουyourσύP-2GS τὰ-T-APN γράμματαbillγράμμαN-APN καὶandκαίCONJ γράψονwriteγράφωV-AAM-2S ὀγδοήκοντα .eightyὀγδοήκονταA-APM-NUI -Luk 16:8 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπῄνεσενpraisedἐπαινέωV-AAI-3S theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM τὸνtheT-ASM οἰκονόμονmanagerοἰκονόμοςN-ASM τῆς-T-GSF ἀδικίαςunrighteousἀδικίαN-GSF ὅτιbecauseὅτιCONJ φρονίμωςshrewdlyφρονίμωςADV ἐποίησεν ·he had actedποιέωV-AAI-3S ὅτιForὅτιCONJ οἱtheT-NPM υἱοὶsonsυἱόςN-NPM τοῦof theT-GSM αἰῶνοςageαἰώνN-GSM τούτουthisοὗτοςD-GSM φρονιμώτεροιmore shrewdφρόνιμοςA-NPM-C ὑπὲρthanὑπέρPREP τοὺςtheT-APM υἱοὺςsonsυἱόςN-APM τοῦof theT-GSN φωτὸςlightφῶςN-GSN εἰςinεἰςPREP τὴνtheT-ASF γενεὰνgenerationγενεάN-ASF τὴν-T-ASF ἑαυτῶνof themselvesἑαυτοῦF-3GPM εἰσιν .areεἰμίV-PAI-3P -Luk 16:9 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ὑμῖνto youσύP-2DP λέγω ,sayλέγωV-PAI-1S ἑαυτοῖςfor yourselvesἑαυτοῦF-2DPM ποιήσατεmakeποιέωV-AAM-2P φίλουςfriendsφίλοςA-APM ἐκbyἐκPREP τοῦtheT-GSM μαμωνᾶwealthμαμμωνᾶςN-GSM τῆς-T-GSF ἀδικίας ,of unrighteousnessἀδικίαN-GSF ἵναthatἵναCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ ἐκλίπῃit failsἐκλείπωV-2AAS-3S δέξωνταιthey might receiveδέχομαιV-ADS-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF αἰωνίουςeternalαἰώνιοςA-APF σκηνάς . ¶dwellingsσκηνήN-APF


-Luk 16:10 The [one]T-NSM πιστὸςfaithfulπιστόςA-NSM ἐνwithἐνPREP ἐλαχίστῳvery littleἐλάχιστοςA-DSN καὶalsoκαίCONJ ἐνwithἐνPREP πολλῷmuchπολύςA-DSN πιστόςfaithfulπιστόςA-NSM ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM ἐνwithἐνPREP ἐλαχίστῳvery littleἐλάχιστοςA-DSN ἄδικοςunrighteousἄδικοςA-NSM καὶalsoκαίCONJ ἐνwithἐνPREP πολλῷmuchπολύςA-DSN ἄδικόςunrighteousἄδικοςA-NSM ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Luk 16:11 εἰIfεἰCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἀδίκῳunrighteousἄδικοςA-DSM μαμωνᾷwealthμαμμωνᾶςN-DSM πιστοὶfaithfulπιστόςA-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἐγένεσθε ,you have beenγίνομαιV-2ADI-2P τὸtheT-ASN ἀληθινὸνtrue [riches]ἀληθινόςA-ASN τίςwhoτίςI-NSM ὑμῖνto youσύP-2DP πιστεύσει ;will entrust?πιστεύωV-FAI-3S -Luk 16:12 καὶAndκαίCONJ εἰifεἰCONJ ἐνinἐνPREP τῷthat which [is]T-DSN ἀλλοτρίῳof anotherἀλλότριοςA-DSN πιστοὶfaithfulπιστόςA-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἐγένεσθε ,you have beenγίνομαιV-2ADI-2P τὸthat whichT-ASN ὑμέτερον[is] yoursὑμέτεροςA-ASN τίςwhoτίςI-NSM ὑμῖνto you?σύP-2DP δώσει ; ¶will giveδίδωμιV-FAI-3S


-Luk 16:13 ΟὐδεὶςNoοὐδείςA-NSM οἰκέτηςservantοἰκέτηςN-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S δυσὶtwoδύοA-DPM κυρίοιςmastersκύριοςN-DPM δουλεύειν ·to serveδουλεύωV-PAN eitherCONJ γὰρforγάρCONJ τὸνtheT-ASM ἕναoneεἷςA-ASM μισήσειhe will hateμισέωV-FAI-3S καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM ἕτερονotherἕτεροςA-ASM ἀγαπήσει ,he will loveἀγαπάωV-FAI-3S orCONJ ἑνὸςoneεἷςA-GSM ἀνθέξεταιhe will be devoted toἀντέχωV-FDI-3S καὶandκαίCONJ τοῦtheT-GSM ἑτέρουotherἕτεροςA-GSM καταφρονήσει .he will despiseκαταφρονέωV-FAI-3S οὐNotοὐPRT-N δύνασθεyou are ableδύναμαιV-PNI-2P ΘεῷGodθεόςN-DSM δουλεύεινto serveδουλεύωV-PAN καὶandκαίCONJ μαμωνᾷ . ¶moneyμαμμωνᾶςN-DSM


-Luk 16:14 ἬκουονWere listening toἀκούωV-IAI-3P δὲnowδέCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN πάνταallπᾶςA-APN οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T φιλάργυροιlovers of moneyφιλάργυροςA-NPM ὑπάρχοντεςbeingὑπάρχωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ ἐξεμυκτήριζονthey were ridiculingἐκμυκτηρίζωV-IAI-3P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Luk 16:15 καὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὙμεῖςYouσύP-2NP ἐστεareεἰμίV-PAI-2P οἱthoseT-NPM δικαιοῦντεςjustifyingδικαιόωV-PAP-NPM ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-2APM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ,menἄνθρωποςN-GPM -T-NSM δὲbutδέCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM γινώσκειknowsγινώσκωV-PAI-3S τὰςtheT-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF ὑμῶν ·of youσύP-2GP ὅτιforὅτιCONJ τὸthat whichT-NSN ἐνamongἐνPREP ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM ὑψηλὸν[is] exaltedὑψηλόςA-NSN βδέλυγμα[is] an abominationβδέλυγμαN-NSN ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶GodθεόςN-GSM


-Luk 16:16 TheT-NSM νόμοςlawνόμοςN-NSM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM προφῆταιprophets [were]προφήτηςN-NPM μέχριuntilμέχριPREP Ἰωάννου ·JohnἸωάννηςN-GSM-P ἀπὸfromἀπόPREP τότεthat timeτότεADV theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εὐαγγελίζεταιis proclaimedεὐαγγελίζομαιV-PEI-3S καὶandκαίCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM εἰςintoεἰςPREP αὐτὴνitαὐτόςP-ASF βιάζεται .forces his wayβιάζωV-PEI-3S -Luk 16:17 εὐκοπώτερονEasier forεὐκοπώτεροςA-NSN-C δέhoweverδέCONJ ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S τὸνtheT-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF παρελθεῖνto pass awayπαρέρχομαιV-2AAN thanCONJ τοῦof theT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM μίανoneεἷςA-ASF κεραίανstroke of a penκεραίαN-ASF πεσεῖν . ¶to failπίπτωV-2AAN


-Luk 16:18 ΠᾶςEveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ἀπολύωνputting awayἀπολύωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ γαμῶνmarryingγαμέωV-PAP-NSM ἑτέρανanotherἕτεροςA-ASF μοιχεύει ,commits adulteryμοιχεύωV-PAI-3S καὶAndκαίCONJ the [one]T-NSM ἀπολελυμένηνher put awayἀπολείπωV-RPP-ASF ἀπὸfromἀπόPREP ἀνδρὸςa husbandἀνήρN-GSM γαμῶνmarryingγαμέωV-PAP-NSM μοιχεύει . ¶commits adulteryμοιχεύωV-PAI-3S


-Luk 16:19 ἌνθρωποςA manἄνθρωποςN-NSM δέnowδέCONJ τιςcertainτιςX-NSM ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S πλούσιος ,richπλούσιοςA-NSM καὶandκαίCONJ ἐνεδιδύσκετοhe was clothed inἐνδιδύσκωV-IMI-3S πορφύρανpurpleπορφύραN-ASF καὶandκαίCONJ βύσσονfine linenβύσσοςN-ASF εὐφραινόμενοςmaking good cheerεὐφραίνωV-PPP-NSM καθ᾽everyκατάPREP ἡμέρανdayἡμέραN-ASF λαμπρῶς .in splendorλαμπρῶςADV -Luk 16:20 πτωχὸςA poor manπτωχόςA-NSM δέnowδέCONJ τιςcertainτιςX-NSM ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN ΛάζαροςLazarusΛάζαροςN-NSM-P ἐβέβλητοwas laidβάλλωV-LPI-3S πρὸςatπρόςPREP τὸνtheT-ASM πυλῶναgateπυλώνN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM εἱλκωμένοςbeing full of soresἑλκόωV-RPP-NSM -Luk 16:21 καὶandκαίCONJ ἐπιθυμῶνdesiringἐπιθυμέωV-PAP-NSM χορτασθῆναιto be fedχορτάζωV-APN ἀπὸfromἀπόPREP τῶνthatT-GPN πιπτόντωνfallingπίπτωV-PAP-GPN ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF τραπέζηςtableτράπεζαN-GSF τοῦof theT-GSM πλουσίου ·rich manπλούσιοςA-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶevenκαίCONJ οἱtheT-NPM κύνεςdogsκύωνN-NPM ἐρχόμενοιcomingἔρχομαιV-PNP-NPM ἐπέλειχονwere lickingἀπολείχωV-IAI-3P τὰtheT-APN ἕλκηsoresἕλκοςN-APN αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Luk 16:22 ἘγένετοIt came to pass thatγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ ἀποθανεῖνdiedἀποθνήσκωV-2AAN τὸνtheT-ASM πτωχὸνpoor manπτωχόςA-ASM καὶandκαίCONJ ἀπενεχθῆναιwas carried awayἀποφέρωV-2APN αὐτὸνheαὐτόςP-ASM ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPM ἀγγέλωνangelsἄγγελοςN-GPM εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόλπονbosomκόλποςN-ASM Ἀβραάμ ·of AbrahamἈβραάμN-GSM-P ἀπέθανενDiedἀποθνήσκωV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ theT-NSM πλούσιοςrich manπλούσιοςA-NSM καὶandκαίCONJ ἐτάφη .was buriedθάπτωV-2API-3S -Luk 16:23 καὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ᾅδῃHadesᾍδηςN-DSM ἐπάραςhaving lifted upἐπαίρωV-AAP-NSM τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM ὑπάρχωνbeingὑπάρχωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP βασάνοις ,tormentβάσανοςN-DPF ὁρᾷhe seesὁράωV-PAI-3S ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-ASM-P ἀπὸfromἀπόPREP μακρόθενafarμακρόθενADV καὶandκαίCONJ ΛάζαρονLazarusΛάζαροςN-ASM-P ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM κόλποιςbosomκόλποςN-DPM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Luk 16:24 ΚαὶAndκαίCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM φωνήσαςhaving cried outφωνέωV-AAP-NSM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΠάτερFatherπατήρN-VSM Ἀβραάμ ,AbrahamἈβραάμN-VSM-P ἐλέησόνhave mercy onἐλεέω, ἐλεάωV-AAM-2S μεmeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ πέμψονsendπέμπωV-AAM-2S ΛάζαρονLazarusΛάζαροςN-ASM-P ἵναthatἵναCONJ βάψῃhe might dipβάπτωV-AAS-3S τὸtheT-ASN ἄκρονtipἄκρονN-ASN τοῦof theT-GSM δακτύλουfingerδάκτυλοςN-GSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ὕδατοςin waterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN καὶandκαίCONJ καταψύξῃcoolκαταψύχωV-AAS-3S τὴνtheT-ASF γλῶσσάνtongueγλῶσσαN-ASF μου ,of meἐγώP-1GS ὅτιforὅτιCONJ ὀδυνῶμαιI am sufferingὀδυνάωV-PMI-1S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF φλογὶflameφλόξN-DSF ταύτῃ .thisοὗτοςD-DSF -Luk 16:25 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ Ἀβραάμ ·AbrahamἈβραάμN-NSM-P Τέκνον ,ChildτέκνονN-VSN μνήσθητιrememberμιμνήσκωV-APM-2S ὅτιthatὅτιCONJ ἀπέλαβεςyou did fully receiveἀπολαμβάνωV-2AAI-2S τὰthe [things]T-APN ἀγαθάgoodἀγαθόςA-APN σουof youσύP-2GS ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ζωῇlifetimeζωήN-DSF σου ,of youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ΛάζαροςLazarusΛάζαροςN-NSM-P ὁμοίωςlikewiseὁμοίωςADV τὰthe [things]T-APN κακά ·evilκακόςA-APN νῦνNowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ ὧδεhereὧδεADV παρακαλεῖται ,he is comfortedπαρακαλέωV-PPI-3S σὺyouσύP-2NS δὲnowδέCONJ ὀδυνᾶσαι .are sufferingὀδυνάωV-PMI-2S -Luk 16:26 καὶAndκαίCONJ ἐνbesidesἐνPREP πᾶσιallπᾶςA-DPN τούτοιςthese thingsοὗτοςD-DPN μεταξὺbetweenμεταξύPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ ὑμῶνyouσύP-2GP χάσμαa chasmχάσμαN-NSN μέγαgreatμέγαςA-NSN ἐστήρικται ,has been fixedστηρίζωV-RPI-3S ὅπωςso thatὅπωςCONJ οἱthoseT-NPM θέλοντεςdesiringθέλωV-PAP-NPM διαβῆναιto passδιαβαίνωV-2AAN ἔνθενfrom hereἔνθενADV πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP μὴnotμήPRT-N δύνωνται ,are ableδύναμαιV-PNS-3P μηδὲnorμηδέCONJ ἐκεῖθενfrom thereἐκεῖθενADV πρὸςtoπρόςPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP διαπερῶσιν .can they passδιαπεράωV-PAS-3P -Luk 16:27 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δέ ·thenδέCONJ ἘρωτῶI imploreἐρωτάωV-PAI-1S σεyouσύP-2AS οὖν ,thenοὖνCONJ πάτερ ,fatherπατήρN-VSM ἵναthatἵναCONJ πέμψῃςyou would sendπέμπωV-AAS-2S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM τοῦof theT-GSM πατρόςfatherπατήρN-GSM μου ,of meἐγώP-1GS -Luk 16:28 ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ πέντεfiveπέντεA-APM-NUI ἀδελφούς ,brothersἀδελφόςN-APM ὅπωςso thatὅπωςCONJ διαμαρτύρηταιhe might warnδιαμαρτύρομαιV-PNS-3S αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N καὶalsoκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ἔλθωσινmight comeἔρχομαιV-2AAS-3P εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM τῆς-T-GSF βασάνου .of tormentβάσανοςN-GSF -Luk 16:29 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S δὲhoweverδέCONJ Ἀβραάμ ·AbrahamἈβραάμN-NSM-P ἜχουσιThey haveἔχωV-PAI-3P ΜωϋσέαMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM προφήτας ·prophetsπροφήτηςN-APM ἀκουσάτωσανlet them hearἀκούωV-AAM-3P αὐτῶν .themαὐτόςP-GPM -Luk 16:30 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Οὐχί ,NoοὐχίPRT-N πάτερfatherπατήρN-VSM Ἀβραάμ ,AbrahamἈβραάμN-VSM-P ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐάνifἐάνCONJ τιςoneτιςX-NSM ἀπὸfromἀπόPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM πορευθῇshould goπορεύωV-AOS-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM μετανοήσουσιν .they will repentμετανοέωV-FAI-3P -Luk 16:31 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲhoweverδέCONJ αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΕἰIfεἰCONJ ΜωϋσέωςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM προφητῶνprophetsπροφήτηςN-GPM οὐκnotοὐPRT-N ἀκούουσιν ,they hearἀκούωV-PAI-3P οὐδ᾽not evenοὐδέADV ἐάνifἐάνCONJ τιςoneτιςX-NSM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM ἀναστῇshould riseἀνίστημιV-2AAS-3S πεισθήσονται . ¶will they be persuadedπείθωV-FPI-3P


-Luk 17:1 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ἈνένδεκτόνImpossibleἀνένδεκτοςA-NSN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S τοῦforT-GSN τὰtheT-APN σκάνδαλαstumbling blocksσκάνδαλονN-APN μὴnotμήPRT-N ἐλθεῖν ,to comeἔρχομαιV-2AAN πλὴνbutπλήνCONJ οὐαὶwoe [to him]οὐαίINJ δι᾽byδιάPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM ἔρχεται ·they come!ἔρχομαιV-PNI-3S -Luk 17:2 λυσιτελεῖIt is betterλυσιτελεῖV-PAI-3S αὐτῷfor himαὐτόςP-DSM εἰifεἰCONJ λίθοςa stoneλίθοςN-NSM μυλικὸςof a millμυλικόςA-NSM περίκειταιis hungπερίκειμαιV-PNI-3S περὶaroundπερίPREP τὸνtheT-ASM τράχηλονneckτράχηλοςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἔρριπταιhe is thrownῥίπτωV-RPI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσανseaθάλασσαN-ASF thanCONJ ἵναthatἵναCONJ σκανδαλίσῃhe should cause to stumbleσκανδαλίζωV-AAS-3S τῶν-T-GPM μικρῶνlittleμικρόςA-GPM τούτωνof theseοὗτοςD-GPM ἕνα .oneεἷςA-ASM -Luk 17:3 ΠροσέχετεTake heedπροσέχωV-PAM-2P ἑαυτοῖς . ¶to yourselvesἑαυτοῦF-2DPM


ἐὰνIfἐάνCONJ ἁμάρτῃshould sinἁμαρτάνωV-2AAS-3S theT-NSM ἀδελφόςbrotherἀδελφόςN-NSM σουof youσύP-2GS ἐπιτίμησονrebukeἐπιτιμάωV-AAM-2S αὐτῷ ,himαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ μετανοήσῃhe should repentμετανοέωV-AAS-3S ἄφεςforgiveἀφίημιV-2AAM-2S αὐτῷ .himαὐτόςP-DSM -Luk 17:4 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ ἑπτάκιςseven timesἑπτάκιςADV τῆςin theT-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἁμαρτήσῃhe should sinἁμαρτάνωV-AAS-3S εἰςagainstεἰςPREP σὲyouσύP-2AS καὶandκαίCONJ ἑπτάκιςseven timesἑπτάκιςADV ἐπιστρέψῃshould returnἐπιστρέφωV-AAS-3S πρὸςtoπρόςPREP σὲyouσύP-2AS λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Μετανοῶ ,I repentμετανοέωV-PAI-1S ἀφήσειςyou shall forgiveἀφίημιV-FAI-2S αὐτῷ . ¶himαὐτόςP-DSM


-Luk 17:5 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οἱtheT-NPM ἀπόστολοιapostlesἀπόστολοςN-NPM τῷto theT-DSM Κυρίῳ ·LordκύριοςN-DSM ΠρόσθεςAddπροστίθημιV-2AAM-2S ἡμῖνto usἐγώP-1DP πίστιν .faith!πίστιςN-ASF -Luk 17:6 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ theT-NSM Κύριος ·LordκύριοςN-NSM ΕἰIfεἰCONJ ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P πίστινfaithπίστιςN-ASF ὡςlikeὡςCONJ κόκκονa grainκόκκοςN-ASM σινάπεως ,of mustardσίναπιN-GSN ἐλέγετεyou would have saidλέγωV-IAI-2P ἂν-ἄνPRT τῇto theT-DSF συκαμίνῳmulberry treeσυκάμινοςN-DSF ταύτῃ ·thisοὗτοςD-DSF ἘκριζώθητιBe uprootedἐκριζόωV-APM-2S καὶandκαίCONJ φυτεύθητιbe plantedφυτεύωV-APM-2S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF θαλάσσῃ ·seaθάλασσαN-DSF καὶandκαίCONJ ὑπήκουσενit would have obeyedὑπακούωV-AAI-3S ἂν-ἄνPRT ὑμῖν . ¶youσύP-2DP


-Luk 17:7 ΤίςWhichτίςI-NSM δὲnowδέCONJ ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP δοῦλονa servantδοῦλοςN-ASM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ἀροτριῶνταplowingἀροτριάωV-PAP-ASM orCONJ ποιμαίνοντα ,shepherdingποιμαίνωV-PAP-ASM ὃςthe [one]ὅς, ἥR-NSM εἰσελθόντιhaving come inεἰσέρχομαιV-2AAP-DSM ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM ἀγροῦfieldἀγρόςN-GSM ἐρεῖwill sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΕὐθέωςImmediatelyεὐθέωςADV παρελθὼνhaving comeπαρέρχομαιV-2AAP-NSM ἀνάπεσε ,recline?ἀναπίπτωV-2AAM-2S -Luk 17:8 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ οὐχὶnotοὐχίPRT-N ἐρεῖwill he sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἙτοίμασονPrepareἑτοιμάζωV-AAM-2S τίwhatτίςI-ASN δειπνήσωI may eatδειπνέωV-AAS-1S καὶandκαίCONJ περιζωσάμενοςhaving girded yourself aboutπεριζώννυμιV-AMP-NSM διακόνειserveδιακονέωV-PAM-2S μοιmeἐγώP-1DS ἕωςwhileἕωςCONJ φάγωI eatφαγεῖνV-AAS-1S καὶandκαίCONJ πίω ,drinkπίνωV-2AAS-1S καὶandκαίCONJ μετὰafterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN φάγεσαιshall eatφαγεῖνV-FMI-2S καὶandκαίCONJ πίεσαιdrinkπίνωV-FDI-2S σύ ;you?’σύP-2NS -Luk 17:9 μὴNotμήPRT ἔχειis heἔχωV-PAI-3S χάρινthankfulχάριςN-ASF τῷto theT-DSM δούλῳservantδοῦλοςN-DSM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐποίησενhe didποιέωV-AAI-3S τὰthe thingsT-APN διαταχθέντα ;having been commanded?διατάσσωV-APP-APN -Luk 17:10 οὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖς ,youσύP-2NP ὅτανwhenὅτανCONJ ποιήσητεyou may have doneποιέωV-AAS-2P πάνταallπᾶςA-APN τὰthe [things]T-APN διαταχθένταhaving been commandedδιατάσσωV-APP-APN ὑμῖν ,youσύP-2DP λέγετεsayλέγωV-PAM-2P ὅτι-ὅτιCONJ ΔοῦλοιServantsδοῦλοςN-NPM ἀχρεῖοίunworthyἀχρεῖοςA-NPM ἐσμεν ,are weεἰμίV-PAI-1P that whichὅς, ἥR-ASN ὠφείλομενwe were boundὀφείλωV-IAI-1P ποιῆσαιto doποιέωV-AAN πεποιήκαμεν . ¶we have doneποιέωV-RAI-1P


-Luk 17:11 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN πορεύεσθαιgoing upπορεύωV-PNN εἰςtoεἰςPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L καὶthatκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM διήρχετοwas passingδιέρχομαιV-INI-3S διὰthroughδιάPREP μέσον[the] midstμέσοςA-ASN Σαμαρείαςof SamariaΣαμάρειαN-GSF-L καὶandκαίCONJ Γαλιλαίας . ¶GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L


-Luk 17:12 καὶAndκαίCONJ εἰσερχομένουon enteringεἰσέρχομαιV-PNP-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἴςintoεἰςPREP τιναa certainτιςX-ASF κώμηνvillageκώμηN-ASF ἀπήντησανmetἀπαντάωV-AAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM δέκαtenδέκαA-NPM-NUI λεπροὶleprousλεπρόςA-NPM ἄνδρες ,menἀνήρN-NPM οἳwhoὅς, ἥR-NPM ἔστησανstoodἵστημιV-2AAI-3P πόρρωθενafar offπόρρωθενADV -Luk 17:13 καὶAndκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ἦρανlifted upαἴρωV-AAI-3P φωνὴν[their] voiceφωνήN-ASF λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-VSM-P Ἐπιστάτα ,MasterἐπιστάτηςN-VSM ἐλέησονhave compassion onἐλεέω, ἐλεάωV-AAM-2S ἡμᾶς .usἐγώP-1AP -Luk 17:14 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδὼνhaving seen [them]εἴδωV-2AAP-NSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠορευθέντεςHaving goneπορεύωV-AOP-NPM ἐπιδείξατεshowἐπιδείκνυμιV-AAM-2P ἑαυτοὺςyourselvesἑαυτοῦF-2APM τοῖςto theT-DPM ἱερεῦσιν .priestsἱερεύςN-DPM καὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὑπάγεινgoingὑπάγωV-PAN αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐκαθαρίσθησαν .they were cleansedκαθαρίζωV-API-3P -Luk 17:15 ΕἷςOneεἷςA-NSM δὲthenδέCONJ ἐξofἐκPREP αὐτῶν ,themαὐτόςP-GPM ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἰάθη ,he was healedἰάομαιV-API-3S ὑπέστρεψενturned backὑποστρέφωV-AAI-3S μετὰwithμετάPREP φωνῆςa voiceφωνήN-GSF μεγάληςloudμέγαςA-GSF δοξάζωνglorifyingδοξάζωV-PAP-NSM τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM -Luk 17:16 καὶandκαίCONJ ἔπεσενhe fellπίπτωV-2AAI-3S ἐπὶonἐπίPREP πρόσωπον[his] faceπρόσωπονN-ASN παρὰatπαράPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εὐχαριστῶνgiving thanksεὐχαριστέωV-PAP-NSM αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S Σαμαρίτης .a SamaritanΣαμαρείτηςN-NSM-LG -Luk 17:17 ἈποκριθεὶςHaving answeredἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΟὐχὶNotοὐχίPRT-N οἱtheT-NPM δέκαtenδέκαA-NPM-NUI ἐκαθαρίσθησαν ;were cleansed?καθαρίζωV-API-3P οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ ἐννέαthe nineἐννέαA-NPM-NUI ποῦ ;are where?ποῦADV-I -Luk 17:18 οὐχNoneοὐPRT-N εὑρέθησανwas there foundεὑρίσκωV-2API-3P ὑποστρέψαντεςhaving returnedὑποστρέφωV-AAP-NPM δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN δόξανgloryδόξαN-ASF τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N theT-NSM ἀλλογενὴςforeignerἀλλογενήςA-NSM οὗτος ;this?οὗτοςD-NSM -Luk 17:19 καὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἈναστὰςHaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM πορεύου ·go forthπορεύωV-PNM-2S theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF σουof youσύP-2GS σέσωκένhas curedσῴζωV-RAI-3S σε . ¶you!”σύP-2AS


-Luk 17:20 ἘπερωτηθεὶςHaving been askedἐπερωτάωV-APP-NSM δὲnowδέCONJ ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T πότεwhenπότεPRT-I ἔρχεταιis comingἔρχομαιV-PNI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἀπεκρίθηHe answeredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΟὐκNotοὐPRT-N ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM μετὰwithμετάPREP παρατηρήσεως ,careful observationπαρατήρησιςN-GSF -Luk 17:21 οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἐροῦσιν ·will they sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3P ἸδοὺBeholdἰδούINJ ὧδεhereὧδεADV ἤ ·orCONJ Ἐκεῖ ,ThereἐκεῖADV ἰδοὺBeholdἰδούINJ γὰρforγάρCONJ theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐντὸςin the midstἐντόςADV ὑμῶνof youσύP-2GP ἐστιν . ¶is”εἰμίV-PAI-3S


-Luk 17:22 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM μαθητάς ·disciplesμαθητήςN-APM ἘλεύσονταιWill comeἔρχομαιV-FDI-3P ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF ὅτεwhenὅτεADV ἐπιθυμήσετεyou will desireἐπιθυμέωV-FAI-2P μίανoneεἷςA-ASF τῶνof theT-GPF ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF τοῦof theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ὄψεσθε .you will see [it]ὁράωV-FDI-2P -Luk 17:23 καὶAndκαίCONJ ἐροῦσινthey will sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3P ὑμῖν ·to youσύP-2DP ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἐκεῖ ,thereἐκεῖADV ἤ ·orCONJ ἸδοὺBeholdἰδούINJ ὧδε ·hereὧδεADV μὴNotμήPRT-N ἀπέλθητεgo forthἀπέρχομαιV-2AAS-2P μηδὲnorμηδέCONJ διώξητε .followδιώκωV-AAS-2P -Luk 17:24 ὥσπερAsὥσπερCONJ γὰρforγάρCONJ theT-NSF ἀστραπὴlightningἀστραπήN-NSF ἀστράπτουσαflashingἀστράπτωV-PAP-NSF ἐκfromἐκPREP τῆςthe [one end]T-GSF ὑπὸofὑπόPREP τὸνtheT-ASM οὐρανὸνskyοὐρανόςN-ASM εἰςtoεἰςPREP τὴνthe [other end]T-ASF ὑπ᾽of theὑπόPREP οὐρανὸνskyοὐρανόςN-ASM λάμπει ,shinesλάμπωV-PAI-3S οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Luk 17:25 πρῶτονFirstπρῶτοςA-ASN δὲhoweverδέCONJ δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πολλὰmany thingsπολύςA-APN παθεῖνto sufferπάσχωV-2AAN καὶandκαίCONJ ἀποδοκιμασθῆναιto be rejectedἀποδοκιμάζωV-APN ἀπὸbyἀπόPREP τῆςtheT-GSF γενεᾶςgenerationγενεάN-GSF ταύτης .thisοὗτοςD-GSF -Luk 17:26 ΚαὶAndκαίCONJ καθὼςasκαθώςCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF Νῶε ,of NoahΝῶεN-GSM-P οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἔσταιwill it beεἰμίV-FDI-3S καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF τοῦof theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τοῦofT-GSM ἀνθρώπου ·manἄνθρωποςN-GSM -Luk 17:27 ἤσθιον ,They were eatingἐσθίωV-IAI-3P ἔπινον ,they were drinkingπίνωV-IAI-3P ἐγάμουν ,they were marryingγαμέωV-IAI-3P ἐγαμίζοντο ,they were being given in marriageγαμίσκω, γαμίζωV-IPI-3P ἄχριuntilἄχριPREP ἧςthatὅς, ἥR-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF εἰσῆλθενenteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S ΝῶεNoahΝῶεN-NSM-P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κιβωτόνarkκιβωτόςN-ASF καὶandκαίCONJ ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S theT-NSM κατακλυσμὸςfloodκατακλυσμόςN-NSM καὶandκαίCONJ ἀπώλεσενdestroyedἀπολλύωV-AAI-3S πάντας .allπᾶςA-APM -Luk 17:28 ὉμοίωςLikewiseὁμοίωςADV καθὼςasκαθώςCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF Λώτ ·of LotΛώτN-GSM-P ἤσθιον ,they were eatingἐσθίωV-IAI-3P ἔπινον ,they were drinkingπίνωV-IAI-3P ἠγόραζον ,they were buyingἀγοράζωV-IAI-3P ἐπώλουν ,they were sellingπωλέωV-IAI-3P ἐφύτευον ,they were plantingφυτεύωV-IAI-3P ᾠκοδόμουν ·they were buildingοἰκοδομέωV-IAI-3P -Luk 17:29 in thatὅς, ἥR-DSF δὲthenδέCONJ ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ἐξῆλθενwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S ΛὼτLotΛώτN-NSM-P ἀπὸfromἀπόPREP Σοδόμων ,SodomΣόδομαN-GPN-L ἔβρεξενit rainedβρέχωV-AAI-3S πῦρfireπῦρN-ASN καὶandκαίCONJ θεῖονbrimstoneθεῖονN-ASN ἀπ᾽fromἀπόPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἀπώλεσενdestroyedἀπολλύωV-AAI-3S πάντας .allπᾶςA-APM -Luk 17:30 ΚατὰAccordingκατάPREP τὰ-T-APN αὐτὰto theseαὐτόςP-APN ἔσταιwill it beεἰμίV-FDI-3S in thatὅς, ἥR-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἀποκαλύπτεται .is revealedἀποκαλύπτωV-PPI-3S -Luk 17:31 ἐνInἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ὃςthe [one who]ὅς, ἥR-NSM ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S ἐπὶonἐπίPREP τοῦtheT-GSN δώματοςhousetopδῶμαN-GSN καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN σκεύηgoodsσκεῦοςN-NPN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳ ,houseοἰκίαN-DSF μὴnotμήPRT-N καταβάτωlet him come downκαταβαίνωV-2AAM-3S ἆραιto take awayαἴρωV-AAN αὐτά ,themαὐτόςP-APN καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM ἐνinἐνPREP ἀγρῷ[the] fieldἀγρόςN-DSM ὁμοίωςlikewiseὁμοίωςADV μὴnotμήPRT-N ἐπιστρεψάτωlet him returnἐπιστρέφωV-AAM-3S εἰςtoεἰςPREP τὰthe thingsT-APN ὀπίσω .behindὀπίσωADV -Luk 17:32 μνημονεύετεRememberμνημονεύωV-PAM-2P τῆςtheT-GSF γυναικὸςwifeγυνήN-GSF Λώτ .of Lot!ΛώτN-GSM-P -Luk 17:33 ὃςWhoeverὅς, ἥR-NSM ἐὰνifἐάνPRT ζητήσῃmay seekζητέωV-AAS-3S τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM περιποιήσασθαιto saveπεριποιέωV-AMN ἀπολέσειwill loseἀπολλύωV-FAI-3S αὐτήν ,itαὐτόςP-ASF ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM δ᾽alsoδέCONJ ἂν-ἄνPRT ἀπολέσῃwill lose [it]ἀπολλύωV-AAS-3S ζωογονήσειwill preserveζωογονέωV-FAI-3S αὐτήν .itαὐτόςP-ASF -Luk 17:34 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ταύτῃin thatοὗτοςD-DSF τῇ-T-DSF νυκτὶnightνύξN-DSF ἔσονταιthere will beεἰμίV-FDI-3P δύοtwoδύοA-NPM-NUI ἐπὶuponἐπίPREP κλίνηςbedκλίνηN-GSF μιᾶς ,oneεἷςA-GSF TheT-NSM εἷςoneεἷςA-NSM παραλημφθήσεταιwill be takenπαραλαμβάνωV-FPI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSM ἕτεροςotherἕτεροςA-NSM ἀφεθήσεται ·will be leftἀφίημιV-FPI-3S -Luk 17:35 ἔσονταιThere will beεἰμίV-FDI-3P δύοtwo [women]δύοA-NPF-NUI ἀλήθουσαιgrindingἀλήθωV-PAP-NPF ἐπὶatἐπίPREP τὸtheT-ASN αὐτό ,same [place]αὐτόςP-ASN TheT-NSF μίαoneεἷςA-NSF παραλημφθήσεται ,will be takenπαραλαμβάνωV-FPI-3S -T-NSF δὲandδέCONJ ἑτέραthe otherἕτεροςA-NSF ἀφεθήσεται .will be left”ἀφίημιV-FPI-3S -路17:36 兩個人在田裡,要取去一個,撇下一個。) -Luk 17:37 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθέντεςansweringἀποκρίνωV-AOP-NPM λέγουσινthey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Ποῦ ,WhereποῦADV-I Κύριε ;Lord?κύριοςN-VSM -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὍπουWhereὅπουCONJ τὸtheT-NSN σῶμα ,body [is]σῶμαN-NSN ἐκεῖthereἐκεῖADV καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀετοὶvulturesἀετόςN-NPM ἐπισυναχθήσονται . ¶will be gathered togetherἐπισυνάγωV-FPI-3P


-Luk 18:1 ἜλεγενHe was speakingλέγωV-IAI-3S δὲthenδέCONJ παραβολὴνa parableπαραβολήN-ASF αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM πρὸςaboutπρόςPREP τὸthe [way]T-ASN δεῖνit behoovesδεῖV-PAN πάντοτεalwaysπάντοτεADV προσεύχεσθαιto prayπροσεύχομαιV-PNN αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἐνκακεῖν ,to lose heartἐκκακέωV-PAN -Luk 18:2 λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΚριτήςA judgeκριτήςN-NSM τιςcertainτιςX-NSM ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S ἔνinἐνPREP τινιa certainτιςX-DSF πόλειcityπόλιςN-DSF τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM μὴnotμήPRT-N φοβούμενοςfearingφοβέωV-PNP-NSM καὶandκαίCONJ ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM μὴnotμήPRT-N ἐντρεπόμενος .respectingἐντρέπωV-PPP-NSM -Luk 18:3 χήραA widowχήραA-NSF δὲthenδέCONJ ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πόλειcityπόλιςN-DSF ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF καὶandκαίCONJ ἤρχετοshe was comingἔρχομαιV-INI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM λέγουσα ·sayingλέγωV-PAP-NSF ἘκδίκησόνAvengeἐκδικέωV-AAM-2S μεmeἐγώP-1AS ἀπὸofἀπόPREP τοῦtheT-GSM ἀντιδίκουadversaryἀντίδικοςN-GSM μου .of meἐγώP-1GS -Luk 18:4 ΚαὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἤθελενhe wouldθέλωV-IAI-3S ἐπὶforἐπίPREP χρόνον .a timeχρόνοςN-ASM μετὰafterwardμετάPREP ταῦταheοὗτοςD-APN δὲhoweverδέCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἐνwithinἐνPREP ἑαυτῷ ·himselfἑαυτοῦF-3DSM ΕἰIfεἰCONJ καὶevenκαίCONJ τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM οὐnotοὐPRT-N φοβοῦμαιI fearφοβέωV-PNI-1S οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM ἐντρέπομαι ,respectἐντρέπωV-PPI-1S -Luk 18:5 διάbecauseδιάPREP γεyetγέPRT τὸ-T-ASN παρέχεινcausesπαρέχωV-PAN μοιmeἐγώP-1DS κόπονtroubleκόποςN-ASM τὴνtheT-ASF χήρανwidowχήραA-ASF ταύτηνthisοὗτοςD-ASF ἐκδικήσωI will avengeἐκδικέωV-FAI-1S αὐτήν ,herαὐτόςP-ASF ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N εἰςtoεἰςPREP τέλοςendτέλοςN-ASN ἐρχομένηcomingἔρχομαιV-PNP-NSF ὑπωπιάζῃshe exhaustὑπωπιάζωV-PAS-3S με .meἐγώP-1AS -Luk 18:6 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ theT-NSM Κύριος ·LordκύριοςN-NSM ἈκούσατεHearἀκούωV-AAM-2P τίwhatτίςI-ASN theT-NSM κριτὴςjudgeκριτήςN-NSM τῆς-T-GSF ἀδικίαςunrighteousἀδικίαN-GSF λέγει ·saysλέγωV-PAI-3S -Luk 18:7 -T-NSM δὲAndδέCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT ποιήσῃshall executeποιέωV-AAS-3S τὴνtheT-ASF ἐκδίκησινavengingἐκδίκησιςN-ASF τῶνof theT-GPM ἐκλεκτῶνelectἐκλεκτόςA-GPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τῶνthe [ones]T-GPM βοώντωνcrying outβοάωV-PAP-GPM αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ἡμέραςdayἡμέραN-GSF καὶandκαίCONJ νυκτός ,nightνύξN-GSF καὶandκαίCONJ μακροθυμεῖbe deferringμακροθυμέωV-PAI-3S ἐπ᾽in regard toἐπίPREP αὐτοῖς ;them?αὐτόςP-DPM -Luk 18:8 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ ποιήσειHe will executeποιέωV-FAI-3S τὴνtheT-ASF ἐκδίκησινavengingἐκδίκησιςN-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐνinἐνPREP τάχει .quicknessτάχοςN-DSN πλὴνNeverthelessπλήνCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM ἆραindeedἆραCONJ εὑρήσειwill He findεὑρίσκωV-FAI-3S τὴν-T-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς ; ¶earth?γῆN-GSF


-Luk 18:9 ΕἶπενHe spokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ πρόςtoπρόςPREP τιναςsomeτιςX-APM τοὺς-T-APM πεποιθόταςtrustingπείθωV-2RAP-APM ἐφ᾽inἐπίPREP ἑαυτοῖςthemselvesἑαυτοῦF-3DPM ὅτιthatὅτιCONJ εἰσὶνthey areεἰμίV-PAI-3P δίκαιοιrighteousδίκαιοςA-NPM καὶandκαίCONJ ἐξουθενοῦνταςdespisingἐξουθενέωV-PAP-APM τοὺςtheT-APM λοιποὺςothersλοιπόςA-APM τὴνtheT-ASF παραβολὴνparableπαραβολήN-ASF ταύτην ·thisοὗτοςD-ASF -Luk 18:10 ἌνθρωποιMenἄνθρωποςN-NPM δύοtwoδύοA-NPM-NUI ἀνέβησανwent upἀναβαίνωV-2AAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερὸνtempleἱερόςN-GSN προσεύξασθαι ,to prayπροσεύχομαιV-ADN theT-NSM εἷςoneεἷςA-NSM Φαρισαῖοςa PhariseeΦαρισαῖοςN-NSM-T καὶandκαίCONJ theT-NSM ἕτεροςotherἕτεροςA-NSM τελώνης .a tax collectorτελώνηςN-NSM -Luk 18:11 TheT-NSM ΦαρισαῖοςPhariseeΦαρισαῖοςN-NSM-T σταθεὶςhaving stoodἵστημιV-APP-NSM πρὸςtowardπρόςPREP ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM ταῦταthusοὗτοςD-APN προσηύχετο ·was prayingπροσεύχομαιV-INI-3S -T-VSM Θεός ,GodθεόςN-VSM εὐχαριστῶI thankεὐχαριστέωV-PAI-1S σοιYouσύP-2DS ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶI amεἰμίV-PAI-1S ὥσπερlikeὥσπερCONJ οἱtheT-NPM λοιποὶrestλοιπόςA-NPM τῶνof theT-GPM ἀνθρώπων ,menἄνθρωποςN-GPM ἅρπαγες ,swindlersἅρπαξA-NPM ἄδικοι ,unrighteousἄδικοςA-NPM μοιχοί ,adulterersμοιχόςN-NPM orCONJ καὶevenκαίCONJ ὡςlikeὡςCONJ οὗτοςthisοὗτοςD-NSM -T-NSM τελώνης ·tax collectorτελώνηςN-NSM -Luk 18:12 νηστεύωI fastνηστεύωV-PAI-1S δὶςtwiceδίςADV τοῦin theT-GSN σαββάτου ,weekσάββατονN-GSN ἀποδεκατῶI titheἀποδεκατόωV-PAI-1S πάνταall thingsπᾶςA-APN ὅσαas many asὅσοςK-APN κτῶμαι .I gainκτάομαιV-PNI-1S -Luk 18:13 -T-NSM δὲButδέCONJ τελώνηςthe tax collectorτελώνηςN-NSM μακρόθενafar offμακρόθενADV ἑστὼςstandingἵστημιV-RAP-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἤθελενwas willingθέλωV-IAI-3S οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM ἐπᾶραιto lift upἐπαίρωV-AAN εἰςtoεἰςPREP τὸν-T-ASM οὐρανόν ,heavenοὐρανόςN-ASM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἔτυπτενwas strikingτύπτωV-IAI-3S τὸtheT-ASN στῆθοςbreastστῆθοςN-ASN αὐτοῦof himselfαὐτόςP-GSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM -T-VSM Θεός ,GodθεόςN-VSM ἱλάσθητίbe mercifulἱλάσκομαιV-APM-2S μοιto meἐγώP-1DS τῷtheT-DSM ἁμαρτωλῷ .sinner!ἁμαρτωλόςA-DSM -Luk 18:14 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP κατέβηwent downκαταβαίνωV-2AAI-3S οὗτοςthis oneοὗτοςD-NSM δεδικαιωμένοςjustifiedδικαιόωV-RPP-NSM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM παρ᾽rather thanπαράPREP ἐκεῖνον ·thatἐκεῖνοςD-ASM ὅτιForὅτιCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ὑψῶνexaltingὑψόωV-PAP-NSM ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM ταπεινωθήσεται ,will be humbledταπεινόωV-FPI-3S the [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ ταπεινῶνhumblingταπεινόωV-PAP-NSM ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM ὑψωθήσεται . ¶will be exaltedὑψόωV-FPI-3S


-Luk 18:15 ΠροσέφερονThey were bringingπροσφέρωV-IAI-3P δὲthenδέCONJ αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM καὶalsoκαίCONJ τὰtheT-APN βρέφηinfantsβρέφοςN-APN ἵναthatἵναCONJ αὐτῶνthemαὐτόςP-GPN ἅπτηται ·He might touchἅπτωV-PMS-3S ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM δὲhoweverδέCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM ἐπετίμωνwere rebukingἐπιτιμάωV-IAI-3P αὐτοῖς .themαὐτόςP-DPM -Luk 18:16 -T-NSM δὲButδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P προσεκαλέσατοhaving called to [Him]προσκαλέωV-ADI-3S αὐτὰthemαὐτόςP-APN λέγων ·saidλέγωV-PAP-NSM ἌφετεPermitἀφίημιV-2AAM-2P τὰtheT-APN παιδίαlittle childrenπαιδίονN-APN ἔρχεσθαιto comeἔρχομαιV-PNN πρόςtoπρόςPREP μεMeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N κωλύετεdo forbidκωλύωV-PAM-2P αὐτά ,themαὐτόςP-APN τῶνof theT-GPN γὰρforγάρCONJ τοιούτωνsuchτοιοῦτοςD-GPN ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Luk 18:17 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT μὴnotμήPRT-N δέξηταιshall receiveδέχομαιV-ADS-3S τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ὡςasὡςCONJ παιδίον ,a childπαιδίονN-NSN οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N εἰσέλθῃshall enterεἰσέρχομαιV-2AAS-3S εἰςintoεἰςPREP αὐτήν . ¶itαὐτόςP-ASF


-Luk 18:18 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπηρώτησένaskedἐπερωτάωV-AAI-3S τιςa certainτιςX-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἄρχωνrulerἄρχωνN-NSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΔιδάσκαλεTeacherδιδάσκαλοςN-VSM ἀγαθέ ,goodἀγαθόςA-VSM τίwhatτίςI-ASN ποιήσαςhaving doneποιέωV-AAP-NSM ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιονeternalαἰώνιοςA-ASF κληρονομήσω ;will I inherit?κληρονομέωV-FAI-1S -Luk 18:19 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΤίWhyτίςI-ASN μεMeἐγώP-1AS λέγειςcall youλέγωV-PAI-2S ἀγαθόν ;good?ἀγαθόςA-ASM οὐδεὶςNo one [is]οὐδείςA-NSM ἀγαθὸςgoodἀγαθόςA-NSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N εἷςaloneεἷςA-NSM -T-NSM Θεός .GodθεόςN-NSM -Luk 18:20 τὰςTheT-APF ἐντολὰςcommandmentsἐντολήN-APF οἶδας ·You knowεἴδωV-RAI-2S ΜὴNotμήPRT-N μοιχεύσῃς ,shall you commit adulteryμοιχεύωV-AAS-2S ΜὴnotμήPRT-N φονεύσῃς ,shall you murderφονεύωV-AAS-2S ΜὴnotμήPRT-N κλέψῃς ,shall you stealκλέπτωV-AAS-2S ΜὴnotμήPRT-N ψευδομαρτυρήσῃς ,shall you bear false witnessψευδομαρτυρέωV-AAS-2S Τίμαyou shall honorτιμάωV-PAM-2S τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μητέρα .mother’μήτηρN-ASF -Luk 18:21 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤαῦταTheseοὗτοςD-APN πάνταallπᾶςA-APN ἐφύλαξαhave I keptφυλάσσωV-AAI-1S ἐκfromἐκPREP νεότητος .[the] youthνεότηςN-GSF -Luk 18:22 ἈκούσαςHaving heardἀκούωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἜτιYetἔτιADV ἕνone thingεἷςA-NSN σοιto youσύP-2DS λείπει ·is lackingλείπωV-PAI-3S πάνταAllπᾶςA-APN ὅσαas much asὅσοςK-APN ἔχειςyou haveἔχωV-PAI-2S πώλησονsellπωλέωV-AAM-2S καὶandκαίCONJ διάδοςdistributeδιαδίδωμιV-2AAM-2S πτωχοῖς ,to [the] poorπτωχόςA-DPM καὶandκαίCONJ ἕξειςyou will haveἔχωV-FAI-2S θησαυρὸνtreasureθησαυρόςN-ASM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς ,heavensοὐρανόςN-DPM καὶandκαίCONJ δεῦροcomeδεῦροADV ἀκολούθειfollowἀκολουθέωV-PAM-2S μοι .MeἐγώP-1DS -Luk 18:23 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀκούσαςhaving heardἀκούωV-AAP-NSM ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN περίλυποςvery sorrowfulπερίλυποςA-NSM ἐγενήθη ·he becameγίνομαιV-2AOI-3S ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ πλούσιοςrichπλούσιοςA-NSM σφόδρα . ¶extremelyσφόδραADV


-Luk 18:24 ἸδὼνHaving seenεἴδωV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P περίλυπονsorrowfulπερίλυποςA-ASM γενόμενονbecameγίνομαιV-2ADP-ASM εἶπεν ·sayingἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΠῶςHowπωςADV δυσκόλωςdifficultlyδυσκόλωςADV οἱthoseT-NPM τὰ-T-APN χρήματαrichesχρῆμαN-APN ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εἰσπορεύονται ·shall enterεἰσπορεύωV-PNI-3P -Luk 18:25 εὐκοπώτερονEasierεὐκοπώτεροςA-NSN-C γάρforγάρCONJ ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S κάμηλονa camelκάμηλοςN-ASF⁞ASM διὰthroughδιάPREP τρήματοςan eyeτρῆμαN-GSN βελόνηςof a needleβελόνηN-GSF εἰσελθεῖνto goεἰσέρχομαιV-2AAN thanCONJ πλούσιονa rich manπλούσιοςA-ASM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εἰσελθεῖν .to enterεἰσέρχομαιV-2AAN -Luk 18:26 ΕἶπανSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P δὲthenδέCONJ οἱthoseT-NPM ἀκούσαντες ·having heardἀκούωV-AAP-NPM ΚαὶThenκαίCONJ τίςwhoτίςI-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S σωθῆναι ;to be saved?σῴζωV-APN -Luk 18:27 -T-NSM δὲButδέCONJ εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤὰThe thingsT-NPN ἀδύναταimpossibleἀδύνατοςA-NPN παρὰwithπαράPREP ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM δυνατὰpossibleδυνατόςA-NPN παρὰwithπαράPREP τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM ἐστιν . ¶areεἰμίV-PAI-3S


-Luk 18:28 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ -T-NSM Πέτρος ·PeterΠέτροςN-NSM-P ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἀφέντεςhaving leftἀφίημιV-2AAP-NPM τὰtheT-APN ἴδιαownἴδιοςA-APN ἠκολουθήσαμένfollowedἀκολουθέωV-AAI-1P σοι .YouσύP-2DS -Luk 18:29 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἈμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ οὐδείςno oneοὐδείςA-NSM ἐστινthere isεἰμίV-PAI-3S ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἀφῆκενhas leftἀφίημιV-AAI-3S οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF orCONJ γυναῖκαwifeγυνήN-ASF orCONJ ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM orCONJ γονεῖςparentsγονεύςN-APM orCONJ τέκναchildrenτέκνονN-APN ἕνεκενfor the sake ofἕνεκα, εἵνεκενPREP τῆςtheT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM -Luk 18:30 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM οὐχὶnoοὐχίPRT-N μὴnothingμήPRT-N ἀπολάβῃshall receiveἀπολαμβάνωV-2AAS-3S πολλαπλασίοναmanifold moreπολλαπλασίωνA-APN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM καιρῷtimeκαιρόςN-DSM τούτῳthisοὗτοςD-DSM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM αἰῶνιageαἰώνN-DSM τῷthatT-DSM ἐρχομένῳis comingἔρχομαιV-PNP-DSM ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον . ¶eternalαἰώνιοςA-ASF


-Luk 18:31 ΠαραλαβὼνHaving taken asideπαραλαμβάνωV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ τοὺςtheT-APM δώδεκαTwelveδώδεκαA-APM-NUI εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἀναβαίνομενwe go upἀναβαίνωV-PAI-1P εἰςtoεἰςPREP Ἰερουσαλήμ ,JerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L καὶandκαίCONJ τελεσθήσεταιwill be accomplishedτελέωV-FPI-3S πάνταall thingsπᾶςA-NPN τὰ-T-NPN γεγραμμέναhaving been writtenγράφωV-RPP-NPN διὰbyδιάPREP τῶνtheT-GPM προφητῶνprophetsπροφήτηςN-GPM τῷabout theT-DSM ΥἱῷSonυἱόςN-DSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου ·of ManἄνθρωποςN-GSM -Luk 18:32 παραδοθήσεταιHe will be betrayedπαραδίδωμιV-FPI-3S γὰρforγάρCONJ τοῖςto theT-DPN ἔθνεσινGentilesἔθνοςN-DPN καὶandκαίCONJ ἐμπαιχθήσεταιwill be mockedἐμπαίζωV-FPI-3S καὶandκαίCONJ ὑβρισθήσεταιwill be insultedὑβρίζωV-FPI-3S καὶandκαίCONJ ἐμπτυσθήσεταιwill be spit uponἐμπτύωV-FPI-3S -Luk 18:33 καὶAndκαίCONJ μαστιγώσαντεςhaving flogged [Him]μαστιγόωV-AAP-NPM ἀποκτενοῦσινthey will killἀποκτείνωV-FAI-3P αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ τῇon theT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τῇ-T-DSF τρίτῃthirdτρίτοςA-DSF ἀναστήσεται .He will rise againἀνίστημιV-FMI-3S -Luk 18:34 ΚαὶAndκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM οὐδὲνnoneοὐδείςA-ASN τούτωνof these thingsοὗτοςD-GPN συνῆκανunderstoodσυνίημιV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S τὸtheT-NSN ῥῆμαwordῥῆμαN-NSN τοῦτοthisοὗτοςD-NSN κεκρυμμένονhiddenκρύπτωV-RPP-NSN ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ οὐκneitherοὐPRT-N ἐγίνωσκονthey knewγινώσκωV-IAI-3P τὰthe thingsT-APN λεγόμενα . ¶being spokenλέγωV-PPP-APN


-Luk 18:35 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἐγγίζεινdrawing nearἐγγίζωV-PAN αὐτὸνof HimαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP ἸεριχὼJerichoἹεριχώN-ASF-L τυφλόςa blind [man]τυφλόςA-NSM τιςcertainτιςX-NSM ἐκάθητοwas sittingκάθημαιV-INI-3S παρὰbesideπαράPREP τὴνtheT-ASF ὁδὸνroadὁδόςN-ASF ἐπαιτῶν .beggingἐπαιτέωV-PAP-NSM -Luk 18:36 ἀκούσαςHaving heardἀκούωV-AAP-NSM δὲnowδέCONJ ὄχλουa crowdὄχλοςN-GSM διαπορευομένουpassing alongδιαπορεύωV-PNP-GSM ἐπυνθάνετοhe was askingπυνθάνομαιV-INI-3S τίwhatτίςI-NSN εἴηmight beεἰμίV-PAO-3S τοῦτο .thisοὗτοςD-NSN -Luk 18:37 ἈπήγγειλανThey toldἀπαγγέλλωV-AAI-3P δὲthenδέCONJ αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ὅτι-ὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ofT-NSM ΝαζωραῖοςNazarethΝαζωραῖοςN-NSM-LG παρέρχεται .is passing byπαρέρχομαιV-PNI-3S -Luk 18:38 ΚαὶAndκαίCONJ ἐβόησενhe called outβοάωV-AAI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-VSM-P υἱὲSonυἱόςN-VSM Δαυίδ ,of DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P ἐλέησόνhave mercy onἐλεέω, ἐλεάωV-AAM-2S με .meἐγώP-1AS -Luk 18:39 ΚαὶAndκαίCONJ οἱthoseT-NPM προάγοντεςgoing beforeπροάγωV-PAP-NPM ἐπετίμωνwere rebukingἐπιτιμάωV-IAI-3P αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ἵναthatἵναCONJ σιγήσῃ ,he should be silentσιγάωV-AAS-3S αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM δὲhoweverδέCONJ πολλῷmuchπολύςA-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV ἔκραζεν ·kept crying outκράζωV-IAI-3S ΥἱὲSonυἱόςN-VSM Δαυίδ ,of DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P ἐλέησόνhave mercy onἐλεέω, ἐλεάωV-AAM-2S με .meἐγώP-1AS -Luk 18:40 ΣταθεὶςHaving stoppedἵστημιV-APP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐκέλευσενcommandedκελεύωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἀχθῆναιto be broughtἄγωV-APN πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM ἐγγίσαντοςHaving drawn nearἐγγίζωV-AAP-GSM δὲthenδέCONJ αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM ἐπηρώτησενHe askedἐπερωτάωV-AAI-3S αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM -Luk 18:41 ΤίWhatτίςI-ASN σοιto youσύP-2DS θέλειςdesire youθέλωV-PAI-2S ποιήσω ;I shall do?ποιέωV-AAS-1S -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἵναthatἵναCONJ ἀναβλέψω .I might receive sightἀναβλέπωV-AAS-1S -Luk 18:42 ΚαὶAndκαίCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Ἀνάβλεψον ·Receive sight!ἀναβλέπωV-AAM-2S TheT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF σουof youσύP-2GS σέσωκένhas healedσῴζωV-RAI-3S σε .youσύP-2AS -Luk 18:43 καὶAndκαίCONJ παραχρῆμαimmediatelyπαραχρῆμαADV ἀνέβλεψενhe received sightἀναβλέπωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἠκολούθειbegan followingἀκολουθέωV-IAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM δοξάζωνglorifyingδοξάζωV-PAP-NSM τὸν-T-ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM καὶAndκαίCONJ πᾶςallπᾶςA-NSM theT-NSM λαὸςpeopleλαόςN-NSM ἰδὼνhaving seen [it]εἴδωV-2AAP-NSM ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S αἶνονpraiseαἶνοςN-ASM τῷ-T-DSM Θεῷ . ¶to GodθεόςN-DSM


-Luk 19:1 ΚαὶAndκαίCONJ εἰσελθὼνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM διήρχετοHe was passing throughδιέρχομαιV-INI-3S τὴν-T-ASF Ἰεριχώ .JerichoἹεριχώN-ASF-L -Luk 19:2 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἀνὴρa manἀνήρN-NSM ὀνόματιby nameὄνομαN-DSN καλούμενοςcalledκαλέωV-PPP-NSM Ζακχαῖος ,ZacchaeusΖακχαῖοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἀρχιτελώνηςa chief tax collectorἀρχιτελώνηςN-NSM καὶandκαίCONJ αὐτὸςhe [was]αὐτόςP-NSM πλούσιος ·richπλούσιοςA-NSM -Luk 19:3 καὶAndκαίCONJ ἐζήτειhe was seekingζητέωV-IAI-3S ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P τίςwhoτίςI-NSM ἐστινHe isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἠδύνατοhe was ableδύναμαιV-INI-3S ἀπὸbecause ofἀπόPREP τοῦtheT-GSM ὄχλου ,crowdὄχλοςN-GSM ὅτιbecauseὅτιCONJ τῇ-T-DSF ἡλικίᾳin statureἡλικίαN-DSF μικρὸςsmallμικρόςA-NSM ἦν .he wasεἰμίV-IAI-3S -Luk 19:4 καὶAndκαίCONJ προδραμὼνhaving runπροτρέχωV-2AAP-NSM εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἔμπροσθενfrontἔμπροσθενADV ἀνέβηhe went upἀναβαίνωV-2AAI-3S ἐπὶintoἐπίPREP συκομορέανa sycamore-fig treeσυκομωραίαN-ASF ἵναso thatἵναCONJ ἴδῃhe might seeεἴδωV-2AAS-3S αὐτόνHimαὐτόςP-ASM ὅτιforὅτιCONJ ἐκείνηςthat [way]ἐκεῖνοςD-GSF ἤμελλενHe was aboutμέλλωV-IAI-3S διέρχεσθαι .to passδιέρχομαιV-PNN -Luk 19:5 ΚαὶAndκαίCONJ ὡςasὡςCONJ ἦλθενHe cameἔρχομαιV-2AAI-3S ἐπὶtoἐπίPREP τὸνtheT-ASM τόπον ,placeτόποςN-ASM ἀναβλέψαςhaving looked upἀναβλέπωV-AAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM Ζακχαῖε ,ZacchaeusΖακχαῖοςN-VSM-P σπεύσαςhaving hurriedσπεύδωV-AAP-NSM κατάβηθι ,come downκαταβαίνωV-2AAM-2S σήμερονtodayσήμερονADV γὰρforγάρCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM οἴκῳhouseοἶκοςN-DSM σουof youσύP-2GS δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S μεMeἐγώP-1AS μεῖναι .to stayμένωV-AAN -Luk 19:6 ΚαὶAndκαίCONJ σπεύσαςhaving hurriedσπεύδωV-AAP-NSM κατέβηhe came downκαταβαίνωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ὑπεδέξατοreceivedὑποδέχομαιV-ADI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM χαίρων .rejoicingχαίρωV-PAP-NSM -Luk 19:7 καὶAndκαίCONJ ἰδόντεςhaving seen [it]εἴδωV-2AAP-NPM πάντεςallπᾶςA-NPM διεγόγγυζονwere grumblingδιαγογγύζωV-IAI-3P λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ΠαρὰWithπαράPREP ἁμαρτωλῷa sinfulἁμαρτωλόςA-DSM ἀνδρὶmanἀνήρN-DSM εἰσῆλθενHe has enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S καταλῦσαι .to stayκαταλύωV-AAN -Luk 19:8 ΣταθεὶςHaving stoodἵστημιV-APP-NSM δὲthenδέCONJ ΖακχαῖοςZacchaeusΖακχαῖοςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM Κύριον ·LordκύριοςN-ASM ἸδοὺBeholdἰδούINJ τὰtheT-APN ἡμίσιάhalfἥμισυςA-APN μουof meἐγώP-1GS τῶνof theT-GPN ὑπαρχόντων ,possessionsὑπάρχωV-PAP-GPN Κύριε ,LordκύριοςN-VSM τοῖςto theT-DPM πτωχοῖςpoorπτωχόςA-DPM δίδωμι ,I giveδίδωμιV-PAI-1S καὶandκαίCONJ εἴifεἰCONJ τινόςof anyoneτιςX-GSM τιanythingτιςX-ASN ἐσυκοφάντησαI have defraudedσυκοφαντέωV-AAI-1S ἀποδίδωμιI restore [it]ἀποδίδωμιV-PAI-1S τετραπλοῦν .fourfoldτετραπλόοςA-ASN -Luk 19:9 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὅτι-ὅτιCONJ ΣήμερονTodayσήμερονADV σωτηρίαsalvationσωτηρίαN-NSF τῷto theT-DSM οἴκῳhouseοἶκοςN-DSM τούτῳthisοὗτοςD-DSM ἐγένετο ,has comeγίνομαιV-2ADI-3S καθότιbecauseκαθότιCONJ καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM υἱὸςa sonυἱόςN-NSM Ἀβραάμof AbrahamἈβραάμN-GSM-P ἐστιν ·isεἰμίV-PAI-3S -Luk 19:10 ἦλθενCameἔρχομαιV-2AAI-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ζητῆσαιto seekζητέωV-AAN καὶandκαίCONJ σῶσαιto saveσῴζωV-AAN τὸthatT-ASN ἀπολωλός . ¶having been lostἀπολλύωV-2RAP-ASN


-Luk 19:11 ἈκουόντωνWere hearingἀκούωV-PAP-GPM δὲwhileδέCONJ αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPM ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN προσθεὶςhaving proceededπροστίθημιV-2AAP-NSM εἶπενHe spokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S παραβολὴνa parableπαραβολήN-ASF διὰbecauseδιάPREP τὸ-T-ASN ἐγγὺςnearἐγγύςADV εἶναιbeingεἰμίV-PAN ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-GSF-L αὐτὸνof HisαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ δοκεῖνthinkingδοκέωV-PAN αὐτοὺςtheirαὐτόςP-APM ὅτιthatὅτιCONJ παραχρῆμαimmediatelyπαραχρῆμαADV μέλλειis aboutμέλλωV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἀναφαίνεσθαι .to appearἀναφαίνωV-PPN -Luk 19:12 εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S οὖν ·thereforeοὖνCONJ ἌνθρωπόςA manἄνθρωποςN-NSM τιςcertainτιςX-NSM εὐγενὴςof noble birthεὐγενήςA-NSM ἐπορεύθηproceededπορεύωV-AOI-3S εἰςtoεἰςPREP χώρανa countryχώραN-ASF μακρὰνdistantμακρόςA-ASF λαβεῖνto receiveλαμβάνωV-2AAN ἑαυτῷfor himselfἑαυτοῦF-3DSM βασιλείανa kingdomβασιλείαN-ASF καὶandκαίCONJ ὑποστρέψαι .to returnὑποστρέφωV-AAN -Luk 19:13 καλέσαςHaving calledκαλέωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ δέκαtenδέκαA-APM-NUI δούλουςservantsδοῦλοςN-APM ἑαυτοῦof himselfἑαυτοῦF-3GSM ἔδωκενhe gaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM δέκαtenδέκαA-APF-NUI μνᾶςminasμνᾶN-APF καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΠραγματεύσασθεDo businessπραγματεύομαιV-ADM-2P ἐνuntilἐνPREP thatὅς, ἥR-DSM ἔρχομαι .I come backἔρχομαιV-PNI-1S -Luk 19:14 Οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ πολῖταιthe citizensπολίτηςN-NPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐμίσουνhatedμισέωV-IAI-3P αὐτόνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἀπέστειλανsentἀποστέλλωV-AAI-3P πρεσβείανa delegationπρεσβείαN-ASF ὀπίσωafterὀπίσωPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΟὐNotοὐPRT-N θέλομενwe are willing [for]θέλωV-PAI-1P τοῦτονthis [man]οὗτοςD-ASM βασιλεῦσαιto reignβασιλεύωV-AAN ἐφ᾽overἐπίPREP ἡμᾶς .usἐγώP-1AP -Luk 19:15 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνonἐνPREP τῷtheT-DSN ἐπανελθεῖνreturningἐπανέρχομαιV-2AAN αὐτὸνof himαὐτόςP-ASM λαβόνταhaving receivedλαμβάνωV-2AAP-ASM τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF καὶthatκαίCONJ εἶπενhe directedἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S φωνηθῆναιto be calledφωνέωV-APN αὐτῷto himαὐτόςP-DSM τοὺςtheT-APM δούλουςservantsδοῦλοςN-APM τούτουςtheseοὗτοςD-APM οἷςto whomὅς, ἥR-DPM δεδώκειhe had givenδίδωμιV-LAI-3S τὸtheT-ASN ἀργύριον ,moneyἀργύριονN-ASN ἵναin order thatἵναCONJ γνοῖhe might knowγινώσκωV-2AAS-3S τίwhatτίςI-ASN διεπραγματεύσαντο .they had gained by tradingδιαπραγματεύομαιV-ADI-3P -Luk 19:16 ΠαρεγένετοCame upπαραγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ theT-NSM πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM theT-NSF μνᾶminaμνᾶN-NSF σουof youσύP-2GS δέκαtenδέκαA-APF-NUI προσηργάσατοhas producedπροσεργάζομαιV-AMI-3S μνᾶς .more minasμνᾶN-APF -Luk 19:17 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Εὖγε ,Well doneεὖγεPRT ἀγαθὲgoodἀγαθόςA-VSM δοῦλε ,servant!δοῦλοςN-VSM ὅτιBecauseὅτιCONJ ἐνinἐνPREP ἐλαχίστῳvery littleἐλάχιστοςA-DSN πιστὸςfaithfulπιστόςA-NSM ἐγένου ,you wereγίνομαιV-2ADI-2S ἴσθιto beεἰμίV-PAM-2S ἐξουσίανhaving authorityἐξουσίαN-ASF ἔχωνyou areἔχωV-PAP-NSM ἐπάνωoverἐπάνωPREP δέκαtenδέκαA-GPF-NUI πόλεων .citiesπόλιςN-GPF -Luk 19:18 ΚαὶAndκαίCONJ ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S theT-NSM δεύτεροςsecondδεύτεροςA-NSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM TheT-NSF μνᾶminaμνᾶN-NSF σου ,of youσύP-2GS κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἐποίησενhas madeποιέωV-AAI-3S πέντεfiveπέντεA-APF-NUI μνᾶς .minasμνᾶN-APF -Luk 19:19 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ τούτῳ ·to this oneοὗτοςD-DSM ΚαὶAndκαίCONJ σὺyouσύP-2NS ἐπάνωoverἐπάνωPREP γίνουare to beγίνομαιV-PNM-2S πέντεfiveπέντεA-GPF-NUI πόλεων .citiesπόλιςN-GPF -Luk 19:20 ΚαὶAndκαίCONJ -T-NSM ἕτεροςanotherἕτεροςA-NSM ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἰδοὺbeholdἰδούINJ theT-NSF μνᾶminaμνᾶN-NSF σουof youσύP-2GS ἣνwhichὅς, ἥR-ASF εἶχονI keptἔχωV-IAI-1S ἀποκειμένηνlying awayἀπόκειμαιV-PNP-ASF ἐνinἐνPREP σουδαρίῳ ·a piece of clothσουδάριονN-DSN -Luk 19:21 ἐφοβούμηνI was afraidφοβέωV-INI-1S γάρforγάρCONJ σε ,of youσύP-2AS ὅτιbecauseὅτιCONJ ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM αὐστηρὸςharshαὐστηρόςA-NSM εἶ ,you areεἰμίV-PAI-2S αἴρειςYou take upαἴρωV-PAI-2S whatὅς, ἥR-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἔθηκαςyou did lay downτίθημιV-AAI-2S καὶandκαίCONJ θερίζειςyou reapθερίζωV-PAI-2S whatὅς, ἥR-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἔσπειρας .you did sowσπείρωV-AAI-2S -Luk 19:22 ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἘκOut ofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματόςmouthστόμαN-GSN σουof youσύP-2GS κρίνωI will judgeκρίνωV-FAI-1S σε ,youσύP-2AS πονηρὲevilπονηρόςA-VSM δοῦλε .servantδοῦλοςN-VSM ᾔδειςYou knewεἴδωV-2LAI-2S ὅτιthatὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM αὐστηρόςharshαὐστηρόςA-NSM εἰμι ,amεἰμίV-PAI-1S αἴρωνtaking upαἴρωV-PAP-NSM whatὅς, ἥR-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἔθηκαI did lay downτίθημιV-AAI-1S καὶandκαίCONJ θερίζωνreapingθερίζωV-PAP-NSM whatὅς, ἥR-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἔσπειρα ;I did sow?σπείρωV-AAI-1S -Luk 19:23 καὶThenκαίCONJ διὰbecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἔδωκάςdid you giveδίδωμιV-AAI-2S μουof meἐγώP-1GS τὸtheT-ASN ἀργύριονmoneyἀργύριονN-ASN ἐπὶtoἐπίPREP τράπεζαν ;[the] bankτράπεζαN-ASF κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM σὺνwithσύνPREP τόκῳinterestτόκοςN-DSM ἂν-ἄνPRT αὐτὸitαὐτόςP-ASN ἔπραξα .might have collected?πράσσωV-AAI-1S -Luk 19:24 ΚαὶAndκαίCONJ τοῖςto thoseT-DPM παρεστῶσινstanding byπαρίστημιV-RAP-DPM εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἌρατεTakeαἴρωV-AAM-2P ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM τὴνtheT-ASF μνᾶνminaμνᾶN-ASF καὶandκαίCONJ δότεgive [it]δίδωμιV-2AAM-2P τῷto the [one]T-DSM τὰςtheT-APF δέκαtenδέκαA-APF-NUI μνᾶςminasμνᾶN-APF ἔχοντι —havingἔχωV-PAP-DSM -Luk 19:25 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπανthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Κύριε ,MasterκύριοςN-VSM ἔχειhe hasἔχωV-PAI-3S δέκαtenδέκαA-APF-NUI μνᾶς —minasμνᾶN-APF -Luk 19:26 ΛέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ παντὶto everyoneπᾶςA-DSM τῷ-T-DSM ἔχοντιhavingἔχωV-PAP-DSM δοθήσεται ,will be givenδίδωμιV-FPI-3S ἀπὸfromἀπόPREP δὲhoweverδέCONJ τοῦthe [one]T-GSM μὴnotμήPRT-N ἔχοντοςhavingἔχωV-PAP-GSM καὶevenκαίCONJ that whichὅς, ἥR-ASN ἔχειhe hasἔχωV-PAI-3S ἀρθήσεται .will be taken awayαἴρωV-FPI-3S -Luk 19:27 πλὴνFurthermoreπλήνCONJ τοὺςtheT-APM ἐχθρούςenemiesἐχθρόςA-APM μουof mineἐγώP-1GS τούτουςtheseοὗτοςD-APM τοὺςthoseT-APM μὴnotμήPRT-N θελήσαντάςhaving been willing [for]θέλωV-AAP-APM μεmeἐγώP-1AS βασιλεῦσαιto reignβασιλεύωV-AAN ἐπ᾽overἐπίPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἀγάγετεbringἄγωV-2AAM-2P ὧδεhereὧδεADV καὶandκαίCONJ κατασφάξατεslayκατασφάζωV-AAM-2P αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἔμπροσθένbeforeἔμπροσθενPREP μου . ¶meἐγώP-1GS


-Luk 19:28 ΚαὶAndκαίCONJ εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἐπορεύετοHe went onπορεύωV-INI-3S ἔμπροσθενaheadἔμπροσθενADV ἀναβαίνωνgoing upἀναβαίνωV-PAP-NSM εἰςtoεἰςPREP Ἱεροσόλυμα . ¶JerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L


-Luk 19:29 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ὡςasὡςCONJ ἤγγισενHe drew nearἐγγίζωV-AAI-3S εἰςtoεἰςPREP ΒηθφαγὴBethphageΒηθφαγήN-ASF-L καὶandκαίCONJ ΒηθανίανBethanyΒηθανίαN-ASF-L πρὸςtowardπρόςPREP τὸtheT-ASN ὄροςmountὄροςN-ASN τὸ-T-ASN καλούμενονcalledκαλέωV-PPP-ASN Ἐλαιῶν ,OlivetἐλαιώνN-GPF-L ἀπέστειλενHe sentἀποστέλλωV-AAI-3S δύοtwoδύοA-APM-NUI τῶνof theT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM -Luk 19:30 λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ὙπάγετεGoὑπάγωV-PAM-2P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κατέναντιaheadκατέναντιADV κώμην ,villageκώμηN-ASF ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSF εἰσπορευόμενοιenteringεἰσπορεύωV-PNP-NPM εὑρήσετεyou will findεὑρίσκωV-FAI-2P πῶλονa coltπῶλοςN-ASM δεδεμένον ,having been tiedδέωV-RPP-ASM ἐφ᾽onἐπίPREP ὃνwhichὅς, ἥR-ASM οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM πώποτεever yetπώποτεADV ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM ἐκάθισεν ,has satκαθίζωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ λύσαντεςhaving untiedλύωV-AAP-NPM αὐτὸνitαὐτόςP-ASM ἀγάγετε .bring [it]ἄγωV-2AAM-2P -Luk 19:31 καὶAndκαίCONJ ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐρωτᾷ ·asksἐρωτάωV-PAS-3S ΔιὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN λύετε ;do you untie [it]?λύωV-PAI-2P οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἐρεῖτε ·will you sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-2P ὍτιBecauseὅτιCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM αὐτοῦof itαὐτόςP-GSM χρείανneedχρείαN-ASF ἔχει .has’ἔχωV-PAI-3S -Luk 19:32 ἈπελθόντεςHaving departedἀπέρχομαιV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ οἱthoseT-NPM ἀπεσταλμένοιhaving been sentἀποστέλλωV-RPP-NPM εὗρονfound [it]εὑρίσκωV-2AAI-3P καθὼςasκαθώςCONJ εἶπενHe had saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς .to themαὐτόςP-DPM -Luk 19:33 λυόντωνOn untyingλύωV-PAP-GPM δὲthenδέCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM τὸνtheT-ASM πῶλονcoltπῶλοςN-ASM εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οἱtheT-NPM κύριοιmastersκύριοςN-NPM αὐτοῦof itαὐτόςP-GSM πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΤίWhyτίςI-ASN λύετεuntie youλύωV-PAI-2P τὸνtheT-ASM πῶλον ;colt?πῶλοςN-ASM -Luk 19:34 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ὅτι-ὅτιCONJ TheT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM αὐτοῦof itαὐτόςP-GSM χρείανneedχρείαN-ASF ἔχει .hasἔχωV-PAI-3S -Luk 19:35 ΚαὶAndκαίCONJ ἤγαγονthey ledἄγωV-2AAI-3P αὐτὸνitαὐτόςP-ASM πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἐπιρίψαντεςhaving castἐπιρρίπτωV-AAP-NPM αὐτῶνtheirαὐτόςP-GPM τὰ-T-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN ἐπὶonἐπίPREP τὸνtheT-ASM πῶλονcoltπῶλοςN-ASM ἐπεβίβασανthey put on [it]ἐπιβιβάζωV-AAI-3P τὸν-T-ASM Ἰησοῦν .JesusἸησοῦςN-ASM-P -Luk 19:36 ΠορευομένουGoingπορεύωV-PNP-GSM δὲthenδέCONJ αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὑπεστρώννυονthey were spreadingὑποστρώννυμιV-IAI-3P τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN ἑαυτῶνof themἑαυτοῦF-3GPM ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷ .roadὁδόςN-DSF -Luk 19:37 ἐγγίζοντοςDrawing nearἐγγίζωV-PAP-GSM δὲthenδέCONJ αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἤδηalreadyἤδηADV πρὸςatπρόςPREP τῇtheT-DSF καταβάσειdescentκατάβασιςN-DSF τοῦof theT-GSN ὄρουςMountὄροςN-GSN τῶν-T-GPF Ἐλαιῶνof OlivesἐλαιώνN-GPF-L ἤρξαντοbeganἄρχωV-ADI-3P ἅπανallἅπαςA-NSN τὸtheT-NSN πλῆθοςmultitudeπλῆθοςN-NSN τῶνof theT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM χαίροντεςrejoicingχαίρωV-PAP-NPM αἰνεῖνto praiseαἰνέωV-PAN τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃloudμέγαςA-DSF περὶforπερίPREP πασῶνallπᾶςA-GPF ὧνwhichὅς, ἥR-GPF εἶδονthey had seenεἴδωV-2AAI-3P δυνάμεων ,[the] mighty worksδύναμιςN-GPF -Luk 19:38 λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ¬ ΕὐλογημένοςBlessed isεὐλογέωV-RPP-NSM theT-NSM ἐρχόμενος ,comingἔρχομαιV-PNP-NSM
¬ ὁ-T-NSM ΒασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM ἐνinἐνPREP ὀνόματι[the] nameὄνομαN-DSN Κυρίου ·of [the] Lord”κύριοςN-GSM ἘνInἐνPREP οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF καὶandκαίCONJ δόξαgloryδόξαN-NSF ἐνinἐνPREP ὑψίστοις .[the] highestὕψιστοςA-DPN -Luk 19:39 ΚαίAndκαίCONJ τινεςsomeτιςX-NPM τῶνof theT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM ὄχλουcrowdὄχλοςN-GSM εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM ἐπιτίμησονrebukeἐπιτιμάωV-AAM-2S τοῖςtheT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM σου .of YouσύP-2GS -Luk 19:40 ΚαὶAndκαίCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΛέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἐὰνifἐάνCONJ οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM σιωπήσουσιν ,will be silentσιωπάωV-FAI-3P οἱtheT-NPM λίθοιstonesλίθοςN-NPM κράξουσιν . ¶will cry outκράζωV-FAI-3P


-Luk 19:41 ΚαὶAndκαίCONJ ὡςasὡςCONJ ἤγγισενHe drew nearἐγγίζωV-AAI-3S ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF ἔκλαυσενHe weptκλαίωV-AAI-3S ἐπ᾽overἐπίPREP αὐτήνitαὐτόςP-ASF -Luk 19:42 λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM ὅτι-ὅτιCONJ ΕἰIfεἰCONJ ἔγνωςyou had knownγινώσκωV-2AAI-2S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ταύτῃthisοὗτοςD-DSF καὶevenκαίCONJ σὺyouσύP-2NS τὰthe thingsT-APN πρὸςforπρόςPREP εἰρήνην ·peace!εἰρήνηN-ASF νῦνNowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ ἐκρύβηthey are hiddenκρύπτωV-2API-3S ἀπὸfromἀπόPREP ὀφθαλμῶνeyesὀφθαλμόςN-GPM σου .of youσύP-2GS -Luk 19:43 ὅτιForὅτιCONJ ἥξουσινwill comeἥκωV-FAI-3P ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF ἐπὶuponἐπίPREP σὲyouσύP-2AS καὶthatκαίCONJ παρεμβαλοῦσινwill cast aroundπαρεμβάλλωV-FAI-3P οἱtheT-NPM ἐχθροίenemiesἐχθρόςA-NPM σουof youσύP-2GS χάρακάa barricadeχάραξN-ASM σοιyouσύP-2DS καὶandκαίCONJ περικυκλώσουσίνthey will surroundπερικυκλόωV-FAI-3P σεyouσύP-2AS καὶandκαίCONJ συνέξουσίνwill hem inσυνέχωV-FAI-3P σεyouσύP-2AS πάντοθεν ,on every sideπάντοθενADV -Luk 19:44 καὶandκαίCONJ ἐδαφιοῦσίνwill level to the groundἐδαφίζωV-FAI-3P σεyouσύP-2AS καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN τέκναchildrenτέκνονN-APN σουof youσύP-2GS ἐνwithinἐνPREP σοί ,youσύP-2DS καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀφήσουσινwill leaveἀφίημιV-FAI-3P λίθονa stoneλίθοςN-ASM ἐπὶuponἐπίPREP λίθονa stoneλίθοςN-ASM ἐνwithinἐνPREP σοί ,youσύP-2DS ἀνθ᾽in place ofἀντίPREP ὧνwhichὅς, ἥR-GPN οὐκnotοὐPRT-N ἔγνωςyou knewγινώσκωV-2AAI-2S τὸνtheT-ASM καιρὸνseasonκαιρόςN-ASM τῆςtheT-GSF ἐπισκοπῆςof visitationἐπισκοπήN-GSF σου . ¶of youσύP-2GS


-Luk 19:45 ΚαὶAndκαίCONJ εἰσελθὼνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερὸνtempleἱερόςN-GSN ἤρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S ἐκβάλλεινto cast outἐκβάλλωV-PAN τοὺςthoseT-APM πωλοῦνταςsellingπωλέωV-PAP-APM -Luk 19:46 λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM Γέγραπται ·It has been writtenγράφωV-RPI-3S
¬ ΚαὶAndκαίCONJ ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S theT-NSM οἶκόςhouseοἶκοςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS οἶκοςa houseοἶκοςN-NSM προσευχῆς ,of prayer’προσευχήN-GSF ὑμεῖςYouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ αὐτὸνitαὐτόςP-ASM ἐποιήσατεhave madeποιέωV-AAI-2P Σπήλαιονa denσπήλαιονN-ASN λῃστῶν .of robbers’λῃστήςN-GPM -Luk 19:47 ΚαὶAndκαίCONJ ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM τὸ-T-ASN καθ᾽everyκατάPREP ἡμέρανdayἡμέραN-ASF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷ .templeἱερόςN-DSN οἱtheT-NPM δὲhoweverδέCONJ ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM ἐζήτουνwere seekingζητέωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἀπολέσαιto destroyἀπολλύωV-AAN καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πρῶτοιforemostπρῶτοςA-NPM τοῦof theT-GSM λαοῦ ,peopleλαόςN-GSM -Luk 19:48 καὶAndκαίCONJ οὐχnotοὐPRT-N εὕρισκονthey foundεὑρίσκωV-IAI-3P τὸ-T-ASN τίwhatτίςI-ASN ποιήσωσιν ,they might doποιέωV-AAS-3P theT-NSM λαὸςpeopleλαόςN-NSM γὰρforγάρCONJ ἅπαςallἅπαςA-NSM ἐξεκρέματοwere hanging onἐκκρεμάννυμιV-IMI-3S αὐτοῦHis [words]αὐτόςP-GSM ἀκούων . ¶listeningἀκούωV-PAP-NSM


-Luk 20:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνonἐνPREP μιᾷoneεἷςA-DSF τῶνof theT-GPF ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF διδάσκοντοςas was teachingδιδάσκωV-PAP-GSM αὐτοῦHeαὐτόςP-GSM τὸνtheT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN καὶandκαίCONJ εὐαγγελιζομένουproclaiming the gospelεὐαγγελίζομαιV-PMP-GSM ἐπέστησανcame upἐφίστημιV-2AAI-3P οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM σὺνwithσύνPREP τοῖςtheT-DPM πρεσβυτέροιςeldersπρεσβύτεροςA-DPM -Luk 20:2 καὶandκαίCONJ εἶπανspokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM ΕἰπὸνTellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S ἡμῖνusἐγώP-1DP ἐνbyἐνPREP ποίᾳwhatποῖοςI-DSF ἐξουσίᾳauthorityἐξουσίαN-DSF ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ποιεῖς ,You doποιέωV-PAI-2S orCONJ τίςwhoτίςI-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [one]T-NSM δούςhaving givenδίδωμιV-2AAP-NSM σοιto YouσύP-2DS τὴνtheT-ASF ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ταύτην ;this?οὗτοςD-ASF -Luk 20:3 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ἘρωτήσωWill askἐρωτάωV-FAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K λόγον ,one thingλόγοςN-ASM καὶandκαίCONJ εἴπατέyou tellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2P μοι ·MeἐγώP-1DS -Luk 20:4 ΤὸTheT-NSN βάπτισμαbaptismβάπτισμαN-NSN Ἰωάννουof JohnἸωάννηςN-GSM-P ἐξfromἐκPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἦνwas itεἰμίV-IAI-3S orCONJ ἐξfromἐκPREP ἀνθρώπων ;men?ἄνθρωποςN-GPM -Luk 20:5 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ συνελογίσαντοthey reasonedσυλλογίζομαιV-ADI-3P πρὸςamongπρόςPREP ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ἘὰνIfἐάνCONJ εἴπωμεν ·we should sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1P ἘξFromἐκPREP οὐρανοῦ ,heavenοὐρανόςN-GSM ἐρεῖ ·He will sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3S ΔιὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἐπιστεύσατεdid you believeπιστεύωV-AAI-2P αὐτῷ ;him?αὐτόςP-DSM -Luk 20:6 ἐὰνIfἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ εἴπωμεν ·we should sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1P ἘξFromἐκPREP ἀνθρώπων ,menἄνθρωποςN-GPM theT-NSM λαὸςpeopleλαόςN-NSM ἅπαςallἅπαςA-NSM καταλιθάσειwill stoneκαταλιθάζωV-FAI-3S ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP πεπεισμένοςhaving been persuadedπείθωV-RPP-NSM γάρforγάρCONJ ἐστινthey areεἰμίV-PAI-3S ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P προφήτηνa prophetπροφήτηςN-ASM εἶναι .to beεἰμίV-PAN -Luk 20:7 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπεκρίθησανthey answeredἀποκρίνωV-ADI-3P μὴnotμήPRT-N εἰδέναιthey knewεἴδωV-RAN πόθεν .from whereπόθενADV -Luk 20:8 ΚαὶAndκαίCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΟὐδὲNeitherοὐδέCONJ-N ἐγὼIἐγώP-1NS λέγωtellλέγωV-PAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP ἐνbyἐνPREP ποίᾳwhatποῖοςI-DSF ἐξουσίᾳauthorityἐξουσίαN-DSF ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ποιῶ . ¶I am doingποιέωV-PAI-1S


-Luk 20:9 ἬρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM λέγεινto speakλέγωV-PAN τὴνtheT-ASF παραβολὴνparableπαραβολήN-ASF ταύτην ·thisοὗτοςD-ASF ἌνθρωποςA manἄνθρωποςN-NSM τιςcertainτιςX-NSM ἐφύτευσενplantedφυτεύωV-AAI-3S ἀμπελῶναa vineyardἀμπελώνN-ASM καὶandκαίCONJ ἐξέδετοrentedἐκδίδωμιV-2AMI-3S αὐτὸνitαὐτόςP-ASM γεωργοῖςto farmersγεωργόςN-DPM καὶandκαίCONJ ἀπεδήμησενwent abroadἀποδημέωV-AAI-3S χρόνουςa timeχρόνοςN-APM ἱκανούς .longἱκανόςA-APM -Luk 20:10 καὶAndκαίCONJ καιρῷ[in the] seasonκαιρόςN-DSM ἀπέστειλενhe sentἀποστέλλωV-AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM γεωργοὺςfarmersγεωργόςN-APM δοῦλονa servantδοῦλοςN-ASM ἵναthatἵναCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM καρποῦfruitκαρπόςN-GSM τοῦof theT-GSM ἀμπελῶνοςvineyardἀμπελώνN-GSM δώσουσινthey will giveδίδωμιV-FAI-3P αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ γεωργοὶthe farmersγεωργόςN-NPM ἐξαπέστειλανsent awayἐξαποστέλλωV-2AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM δείραντεςhaving beaten [him]δέρωV-AAP-NPM κενόν .empty-handedκενόςA-ASM -Luk 20:11 ΚαὶAndκαίCONJ προσέθετοhe proceededπροστίθημιV-2AMI-3S ἕτερονanotherἕτεροςA-ASM πέμψαιto sendπέμπωV-AAN δοῦλον ·a servantδοῦλοςN-ASM οἱ-T-NPM δὲbutδέCONJ κἀκεῖνονhimκἀκεῖνοςD-ASM δείραντεςhaving beatenδέρωV-AAP-NPM καὶandκαίCONJ ἀτιμάσαντεςhaving dishonoredἀτιμάζωV-AAP-NPM ἐξαπέστειλανthey sent awayἐξαποστέλλωV-2AAI-3P κενόν .empty-handedκενόςA-ASM -Luk 20:12 ΚαὶAndκαίCONJ προσέθετοhe proceededπροστίθημιV-2AMI-3S τρίτονa thirdτρίτοςA-ASN πέμψαι ·to sendπέμπωV-AAN οἱ-T-NPM δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ τοῦτονhimοὗτοςD-ASM τραυματίσαντεςhaving woundedτραυματίζωV-AAP-NPM ἐξέβαλον .they cast outἐκβάλλωV-2AAI-3P -Luk 20:13 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM τοῦof theT-GSM ἀμπελῶνος ·vineyardἀμπελώνN-GSM ΤίWhatτίςI-ASN ποιήσω ;shall I do?ποιέωV-AAS-1S πέμψωI will sendπέμπωV-FAI-1S τὸνtheT-ASM υἱόνsonυἱόςN-ASM μουof meἐγώP-1GS τὸνtheT-ASM ἀγαπητόν ·belovedἀγαπητόςA-ASM ἴσωςperhapsἴσωςADV τοῦτονhimοὗτοςD-ASM ἐντραπήσονται .they will respectἐντρέπωV-2FPI-3P -Luk 20:14 ἸδόντεςHaving seenεἴδωV-2AAP-NPM δὲnowδέCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM γεωργοὶfarmersγεωργόςN-NPM διελογίζοντοbegan reasoningδιαλογίζομαιV-INI-3P πρὸςamongπρόςPREP ἀλλήλουςthemselvesἀλλήλωνC-APM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΟὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM κληρονόμος ·heirκληρονόμοςN-NSM ἀποκτείνωμενlet us killἀποκτείνωV-PAS-1P αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM ἵναso thatἵναCONJ ἡμῶνoursἐγώP-1GP γένηταιmight becomeγίνομαιV-2ADS-3S theT-NSF κληρονομία .inheritanceκληρονομίαN-NSF -Luk 20:15 καὶAndκαίCONJ ἐκβαλόντεςhaving cast forthἐκβάλλωV-2AAP-NPM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἔξωoutsideἔξωPREP τοῦtheT-GSM ἀμπελῶνοςvineyardἀμπελώνN-GSM ἀπέκτειναν .they killed [him]ἀποκτείνωV-AAI-3P ΤίWhatτίςI-ASN οὖνthereforeοὖνCONJ ποιήσειwill doποιέωV-FAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM τοῦof theT-GSM ἀμπελῶνος ;vineyard?ἀμπελώνN-GSM -Luk 20:16 ἐλεύσεταιHe will comeἔρχομαιV-FDI-3S καὶandκαίCONJ ἀπολέσειwill destroyἀπολλύωV-FAI-3S τοὺςtheT-APM γεωργοὺςfarmersγεωργόςN-APM τούτουςtheseοὗτοςD-APM καὶandκαίCONJ δώσειwill giveδίδωμιV-FAI-3S τὸνtheT-ASM ἀμπελῶναvineyardἀμπελώνN-ASM ἄλλοις . ¶to othersἄλλοςA-DPM


ἈκούσαντεςHaving heard [it]ἀκούωV-AAP-NPM δὲthenδέCONJ εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΜὴNeverμήPRT-N γένοιτο .may it be!γίνομαιV-2ADO-3S -Luk 20:17 -T-NSM δὲButδέCONJ ἐμβλέψαςhaving looked atἐμβλέπωV-AAP-NSM αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤίWhatτίςI-NSN οὖνthenοὖνCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸthatT-NSN γεγραμμένονhas been writtenγράφωV-RPP-NSN τοῦτο ·thisοὗτοςD-NSN
¬ Λίθον[The] stoneλίθοςN-ASM ὃνwhichὅς, ἥR-ASM ἀπεδοκίμασανrejectedἀποδοκιμάζωV-AAI-3P οἱthoseT-NPM οἰκοδομοῦντες ,buildingοἰκοδομέωV-PAP-NPM
¬ ΟὗτοςthisοὗτοςD-NSM ἐγενήθηhas becomeγίνομαιV-2AOI-3S εἰςintoεἰςPREP κεφαλὴν[the] headκεφαλήN-ASF γωνίας ; ¶of [the] corner’γωνίαN-GSF


-Luk 20:18 ΠᾶςEveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM πεσὼνfallingπίπτωV-2AAP-NSM ἐπ᾽onἐπίPREP ἐκεῖνονthatἐκεῖνοςD-ASM τὸν-T-ASM λίθονstoneλίθοςN-ASM συνθλασθήσεται ·will be brokenσυνθλάωV-FPI-3S ἐφ᾽onἐπίPREP ὃνwhomeverὅς, ἥR-ASM δ᾽butδέCONJ ἂν-ἄνPRT πέσῃ ,it might fallπίπτωV-2AAS-3S λικμήσειit will grind into powderλικμάωV-FAI-3S αὐτόν . ¶himαὐτόςP-ASM


-Luk 20:19 ΚαὶAndκαίCONJ ἐζήτησανsoughtζητέωV-AAI-3P οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM ἐπιβαλεῖνto layἐπιβάλλωV-2AAN ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τὰς-T-APF χεῖραςhandsχείρN-APF ἐνinἐνPREP αὐτῇthatαὐτόςP-DSF τῇ-T-DSF ὥρᾳ ,hourὥραN-DSF καὶandκαίCONJ ἐφοβήθησανthey fearedφοβέωV-AOI-3P τὸνtheT-ASM λαόν ,peopleλαόςN-ASM ἔγνωσανthey perceivedγινώσκωV-2AAI-3P γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ πρὸςagainstπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἶπενHe was speakingἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τὴνtheT-ASF παραβολὴνparableπαραβολήN-ASF ταύτην . ¶thisοὗτοςD-ASF


-Luk 20:20 ΚαὶAndκαίCONJ παρατηρήσαντεςhaving watched [Him]παρατηρέωV-AAP-NPM ἀπέστειλανthey sentἀποστέλλωV-AAI-3P ἐνκαθέτουςspiesἐγκάθετοςA-APM ὑποκρινομένουςfeigningὑποκρίνωV-PNP-APM ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM δικαίουςrighteousδίκαιοςA-APM εἶναι ,to beεἰμίV-PAN ἵναthatἵναCONJ ἐπιλάβωνταιthey might catchἐπιλαμβάνωV-2ADS-3P αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM λόγου ,in talkλόγοςN-GSM ὥστεin orderὥστεCONJ παραδοῦναιto deliverπαραδίδωμιV-2AAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τῇto theT-DSF ἀρχῇruleἀρχήN-DSF καὶandκαίCONJ τῇto theT-DSF ἐξουσίᾳauthorityἐξουσίαN-DSF τοῦof theT-GSM ἡγεμόνος .governorἡγεμώνN-GSM -Luk 20:21 καὶAndκαίCONJ ἐπηρώτησανthey questionedἐπερωτάωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ὀρθῶςrightlyὀρθῶςADV λέγειςYou speakλέγωV-PAI-2S καὶandκαίCONJ διδάσκειςteachδιδάσκωV-PAI-2S καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N λαμβάνειςreceiveλαμβάνωV-PAI-2S πρόσωπον ,[any] personπρόσωπονN-ASN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐπ᾽on the basis ofἐπίPREP ἀληθείαςtruthἀλήθειαN-GSF τὴνtheT-ASF ὁδὸνwayὁδόςN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM διδάσκεις ·teachδιδάσκωV-PAI-2S -Luk 20:22 ἔξεστινIs it lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S ἡμᾶςfor usἐγώP-1AP Καίσαριto CaesarΚαῖσαρN-DSM-T φόρονtributeφόροςN-ASM δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN orCONJ οὔ ;not?οὐPRT-N -Luk 20:23 ΚατανοήσαςHaving perceivedκατανοέωV-AAP-NSM δὲhoweverδέCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM τὴνtheT-ASF πανουργίανcraftinessπανουργίαN-ASF εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM -Luk 20:24 ΔείξατέShowδεικνύωV-AAM-2P μοιMeἐγώP-1DS δηνάριον ·a denariusδηνάριονN-ASN τίνοςOf whomτίςI-GSM ἔχειhas itἔχωV-PAI-3S εἰκόνα[the] imageεἰκώνN-ASF καὶandκαίCONJ ἐπιγραφήν ;inscription?ἐπιγραφήN-ASF Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P Καίσαρος .Caesar’sΚαῖσαρN-GSM-T -Luk 20:25 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΤοίνυνThereforeτοίνυνCONJ ἀπόδοτεgive backἀποδίδωμιV-2AAM-2P τὰthe thingsT-APN Καίσαροςof CaesarΚαῖσαρN-GSM-T Καίσαριto CaesarΚαῖσαρN-DSM-T καὶandκαίCONJ τὰthe thingsT-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τῷ-T-DSM Θεῷ .to GodθεόςN-DSM -Luk 20:26 ΚαὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἴσχυσανthey were ableἰσχύωV-AAI-3P ἐπιλαβέσθαιto catch Him inἐπιλαμβάνωV-2ADN αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM ῥήματοςwordῥῆμαN-GSN ἐναντίονbeforeἐναντίονPREP τοῦtheT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM καὶandκαίCONJ θαυμάσαντεςhaving marveledθαυμάζωV-AAP-NPM ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF ἀποκρίσειanswerἀπόκρισιςN-DSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐσίγησαν . ¶they became silentσιγάωV-AAI-3P


-Luk 20:27 ΠροσελθόντεςHaving approachedπροσέρχομαιV-2AAP-NPM δέthenδέCONJ τινεςsomeτιςX-NPM τῶνof theT-GPM Σαδδουκαίων ,SadduceesΣαδδουκαῖοςN-GPM-T οἱthe onesT-NPM ἀντιλέγοντεςdenyingἀντιλέγωV-PAP-NPM ἀνάστασινa resurrectionἀνάστασιςN-ASF μὴnotμήPRT-N εἶναι ,there isεἰμίV-PAN ἐπηρώτησανthey questionedἐπερωτάωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM -Luk 20:28 λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P ἔγραψενwroteγράφωV-2AAI-3S ἡμῖν ,to usἐγώP-1DP ἐάνifἐάνCONJ τινοςanyone’sτιςX-GSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM ἀποθάνῃshould dieἀποθνήσκωV-2AAS-3S ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM γυναῖκα ,a wifeγυνήN-ASF καὶandκαίCONJ οὗτοςheοὗτοςD-NSM ἄτεκνοςchildlessἄτεκνοςA-NSM ᾖ ,isεἰμίV-PAS-3S ἵναthatἵναCONJ λάβῃshould takeλαμβάνωV-2AAS-3S theT-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τὴνtheT-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF καὶandκαίCONJ ἐξαναστήσῃshould raise upἐξανίστημιV-AAS-3S σπέρμαseedσπέρμαN-ASN τῷto theT-DSM ἀδελφῷbrotherἀδελφόςN-DSM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Luk 20:29 ἑπτὰSevenἑπτάA-NPM-NUI οὖνthereforeοὖνCONJ ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM ἦσαν ·there wereεἰμίV-IAI-3P καὶandκαίCONJ theT-NSM πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM γυναῖκαa wifeγυνήN-ASF ἀπέθανενdiedἀποθνήσκωV-2AAI-3S ἄτεκνος ·childlessἄτεκνοςA-NSM -Luk 20:30 καὶandκαίCONJ theT-NSM δεύτεροςsecondδεύτεροςA-NSM -Luk 20:31 καὶandκαίCONJ theT-NSM τρίτοςthirdτρίτοςA-NSM ἔλαβενtookλαμβάνωV-2AAI-3S αὐτήν ,herαὐτόςP-ASF ὡσαύτωςlikewiseὡσαύτωςADV δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM ἑπτὰsevenἑπτάA-NPM-NUI οὐnotοὐPRT-N κατέλιπονdid leaveκαταλείπωV-2AAI-3P τέκναchildrenτέκνονN-APN καὶandκαίCONJ ἀπέθανον .diedἀποθνήσκωV-2AAI-3P -Luk 20:32 ὕστερονFinallyὕστεροςA-ASN-C καὶalsoκαίCONJ theT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF ἀπέθανεν .diedἀποθνήσκωV-2AAI-3S -Luk 20:33 TheT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF οὖνthereforeοὖνCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀναστάσειresurrectionἀνάστασιςN-DSF τίνοςof whichτίςI-GSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM γίνεταιdoes she becomeγίνομαιV-PNI-3S γυνή ;wife?γυνήN-NSF οἱ-T-NPM γὰρForγάρCONJ ἑπτὰthe sevenἑπτάA-NPM-NUI ἔσχονhadἔχωV-2AAI-3P αὐτὴνherαὐτόςP-ASF γυναῖκα . ¶as wifeγυνήN-ASF


-Luk 20:34 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΟἱTheT-NPM υἱοὶsonsυἱόςN-NPM τοῦof theT-GSM αἰῶνοςageαἰώνN-GSM τούτουthisοὗτοςD-GSM γαμοῦσινmarryγαμέωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ γαμίσκονται ,are given in marriageγαμίσκω, γαμίζωV-PPI-3P -Luk 20:35 οἱthoseT-NPM δὲhoweverδέCONJ καταξιωθέντεςhaving been considered worthyκαταξιόωV-APP-NPM τοῦto theT-GSM αἰῶνοςageαἰώνN-GSM ἐκείνουthat which [is]ἐκεῖνοςD-GSM τυχεῖνto obtainτυγχάνωV-2AAN καὶandκαίCONJ τῆςtheT-GSF ἀναστάσεωςresurrectionἀνάστασιςN-GSF τῆςwhich [is]T-GSF ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM οὔτεneitherοὔτεCONJ-N γαμοῦσινmarryγαμέωV-PAI-3P οὔτεnorοὔτεCONJ-N γαμίζονται ·are given in marriageγαμίσκω, γαμίζωV-PPI-3P -Luk 20:36 οὐδὲneitherοὐδέCONJ-N γὰρforγάρCONJ ἀποθανεῖνto dieἀποθνήσκωV-2AAN ἔτιany moreἔτιADV δύνανται ,are they ableδύναμαιV-PNI-3P ἰσάγγελοιlike [the] angelsἰσάγγελοςA-NPM γάρforγάρCONJ εἰσινthey areεἰμίV-PAI-3P καὶandκαίCONJ υἱοίsonsυἱόςN-NPM εἰσινthey areεἰμίV-PAI-3P Θεοῦof GodθεόςN-GSM τῆςof theT-GSF ἀναστάσεωςresurrectionἀνάστασιςN-GSF υἱοὶsonsυἱόςN-NPM ὄντες .beingεἰμίV-PAP-NPM -Luk 20:37 ὍτιThatὅτιCONJ δὲhoweverδέCONJ ἐγείρονταιare raisedἐγείρωV-PPI-3P οἱtheT-NPM νεκροὶ ,deadνεκρόςA-NPM καὶevenκαίCONJ ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P ἐμήνυσενshowedμηνύωV-AAI-3S ἐπὶatἐπίPREP τῆςtheT-GSF Βάτου ,bushβάτοςN-GSF ὡςwhenὡςCONJ λέγειhe callsλέγωV-PAI-3S Κύριον[the] LordκύριοςN-ASM ΤὸνtheT-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM Ἀβραὰμof AbrahamἈβραάμN-GSM-P καὶandκαίCONJ ΘεὸνGodθεόςN-ASM Ἰσαὰκof IsaacἸσαάκN-GSM-P καὶandκαίCONJ ΘεὸνGodθεόςN-ASM Ἰακώβ .of Jacob’ἸακώβN-GSM-P -Luk 20:38 ΘεὸςGodθεόςN-NSM δὲnowδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινHe isεἰμίV-PAI-3S νεκρῶνof [the] deadνεκρόςA-GPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ζώντων ,of [the] livingζάωV-PAP-GPM πάντεςallπᾶςA-NPM γὰρforγάρCONJ αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ζῶσιν . ¶liveζάωV-PAI-3P


-Luk 20:39 ἈποκριθέντεςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NPM δέnowδέCONJ τινεςsomeτιςX-NPM τῶνof theT-GPM γραμματέωνscribesγραμματεύςN-GPM εἶπαν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM καλῶςwellκαλῶςADV εἶπας .you have spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-2S -Luk 20:40 οὐκέτιNo longerοὐκέτιADV γὰρthenγάρCONJ ἐτόλμωνdid they dareτολμάωV-IAI-3P ἐπερωτᾶνto askἐπερωτάωV-PAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οὐδέν . ¶anythingοὐδείςA-ASN


-Luk 20:41 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΠῶςHowπωςADV λέγουσινdo they declareλέγωV-PAI-3P τὸνtheT-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T εἶναιto beεἰμίV-PAN Δαυὶδof DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P υἱόν ;Son?υἱόςN-ASM -Luk 20:42 αὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM γὰρforγάρCONJ ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-NSM-P λέγειsaysλέγωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP βίβλῳ[the] bookβίβλοςN-DSF ψαλμῶν ·of PsalmsψαλμόςN-GPM ¬ ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM τῷto theT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM μου ·of meἐγώP-1GS ¬ ΚάθουSitκάθημαιV-PNM-2S ἐκatἐκPREP δεξιῶν[the] right handδεξιόςA-GPN μου ,of MeἐγώP-1GS
-Luk 20:43 ¬ ἝωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT θῶI placeτίθημιV-2AAS-1S τοὺςtheT-APM ἐχθρούςenemiesἐχθρόςA-APM σουof YouσύP-2GS
¬ Ὑποπόδιον[as] a footstoolὑποπόδιονN-ASN τῶνof theT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM σου . ¶of You”’σύP-2GS


-Luk 20:44 ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-NSM-P οὖνthereforeοὖνCONJ ΚύριονLordκύριοςN-ASM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καλεῖ ,callsκαλέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ πῶςhowπωςADV αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM υἱόςsonυἱόςN-NSM ἐστιν ; ¶is He?εἰμίV-PAI-3S


-Luk 20:45 ἈκούοντοςWere listeningἀκούωV-PAP-GSM δὲnowδέCONJ παντὸςallπᾶςA-GSM τοῦtheT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM -Luk 20:46 ΠροσέχετεBewareπροσέχωV-PAM-2P ἀπὸofἀπόPREP τῶνtheT-GPM γραμματέωνscribesγραμματεύςN-GPM τῶν-T-GPM θελόντωνdesiringθέλωV-PAP-GPM περιπατεῖνto walkπεριπατέωV-PAN ἐνinἐνPREP στολαῖςlong robesστολήN-DPF καὶandκαίCONJ φιλούντωνlovingφιλέωV-PAP-GPM ἀσπασμοὺςgreetingsἀσπασμόςN-APM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἀγοραῖςmarketplacesἀγοράN-DPF καὶandκαίCONJ πρωτοκαθεδρίαςfirst seatsπρωτοκαθεδρίαN-APF ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF συναγωγαῖςsynagoguesσυναγωγήN-DPF καὶandκαίCONJ πρωτοκλισίαςfirst placesπρωτοκλισίαN-APF ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN δείπνοις ,banquetsδεῖπνονN-DPN -Luk 20:47 οἳwhoὅς, ἥR-NPM κατεσθίουσινdevourκατεσθίωV-PAI-3P τὰςtheT-APF οἰκίαςhousesοἰκίαN-APF τῶνofT-GPF χηρῶνwidowsχήραA-GPF καὶandκαίCONJ προφάσειas a pretextπρόφασιςN-DSF μακρὰat great lengthμακρόςA-APN προσεύχονται ·prayπροσεύχομαιV-PNI-3P οὗτοιTheseοὗτοςD-NPM λήμψονταιwill receiveλαμβάνωV-FDI-3P περισσότερονmore abundantπερισσότεροςA-ASN-C κρίμα . ¶condemnationκρίμαN-ASN


-Luk 21:1 ἈναβλέψαςHaving looked upἀναβλέπωV-AAP-NSM δὲnowδέCONJ εἶδενHe sawεἴδωV-2AAI-3S τοὺςthe onesT-APM βάλλονταςcastingβάλλωV-PAP-APM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN γαζοφυλάκιονtreasuryγαζοφυλάκιονN-ASN τὰtheT-APN δῶραgiftsδῶρονN-APN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM πλουσίους .richπλούσιοςA-APM -Luk 21:2 εἶδενHe sawεἴδωV-2AAI-3S δέthenδέCONJ τιναa certainτιςX-ASF χήρανwidowχήραA-ASF πενιχρὰνpoorπενιχρόςA-ASF βάλλουσανcastingβάλλωV-PAP-ASF ἐκεῖinἐκεῖADV λεπτὰleptaλεπτόςN-APN δύο ,twoδύοA-APN-NUI -Luk 21:3 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἈληθῶςTrulyἀληθῶςADV λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSF χήραwidowχήραA-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF -T-NSF πτωχὴpoorπτωχόςA-NSF πλεῖονmoreπλείων, πλεῖονA-ASN-C πάντωνthan allπᾶςA-GPM ἔβαλεν ·has cast inβάλλωV-2AAI-3S -Luk 21:4 πάντεςallπᾶςA-NPM γὰρforγάρCONJ οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM ἐκout ofἐκPREP τοῦthat whichT-GSN περισσεύοντοςwas aboundingπερισσεύωV-PAP-GSN αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἔβαλονcastβάλλωV-2AAI-3P εἰςinεἰςPREP τὰtheT-APN δῶρα ,giftsδῶρονN-APN αὕτηsheοὗτοςD-NSF δὲhoweverδέCONJ ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN ὑστερήματοςpovertyὑστέρημαN-GSN αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF πάνταallπᾶςA-ASM τὸνtheT-ASM βίονlivelihoodβίοςN-ASM ὃνthatὅς, ἥR-ASM εἶχενshe hadἔχωV-IAI-3S ἔβαλεν . ¶did castβάλλωV-2AAI-3S


-Luk 21:5 ΚαίAndκαίCONJ τινωνas someτιςX-GPM λεγόντωνwere speakingλέγωV-PAP-GPM περὶaboutπερίPREP τοῦtheT-GSN ἱεροῦtempleἱερόςN-GSN ὅτιthatὅτιCONJ λίθοιςwith stonesλίθοςN-DPM καλοῖςgoodlyκαλόςA-DPM καὶandκαίCONJ ἀναθήμασινconsecrated giftsἀνάθεμαN-DPN κεκόσμηταιit was adornedκοσμέωV-RPI-3S εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S -Luk 21:6 Ταῦτα[As to] these thingsοὗτοςD-APN whichὅς, ἥR-APN θεωρεῖτεyou are beholdingθεωρέωV-PAI-2P ἐλεύσονταιwill comeἔρχομαιV-FDI-3P ἡμέραι[the] daysἡμέραN-NPF ἐνinἐνPREP αἷςwhichὅς, ἥR-DPF οὐκnotοὐPRT-N ἀφεθήσεταιwill be leftἀφίημιV-FPI-3S λίθοςstoneλίθοςN-NSM ἐπὶuponἐπίPREP λίθῳstoneλίθοςN-DSM ὃςwhichὅς, ἥR-NSM οὐnotοὐPRT-N καταλυθήσεται . ¶will be thrown downκαταλύωV-FPI-3S


-Luk 21:7 ἘπηρώτησανThey askedἐπερωτάωV-AAI-3P δὲthenδέCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM πότεwhenπότεPRT-I οὖνthenοὖνCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S καὶandκαίCONJ τίwhat [will be]τίςI-NSN τὸtheT-NSN σημεῖονsignσημεῖονN-NSN ὅτανwhenὅτανCONJ μέλλῃare aboutμέλλωV-PAS-3S ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN γίνεσθαι ;to take place?γίνομαιV-PNN -Luk 21:8 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΒλέπετεTake heedβλέπωV-PAM-2P μὴlestμήPRT-N πλανηθῆτε ·you be led astrayπλανάωV-APS-2P πολλοὶmanyπολύςA-NPM γὰρforγάρCONJ ἐλεύσονταιwill comeἔρχομαιV-FDI-3P ἐπὶinἐπίPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN μουof MeἐγώP-1GS λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἘγώIἐγώP-1NS εἰμι ,am [He]εἰμίV-PAI-1S καί ·andκαίCONJ TheT-NSM καιρὸςtimeκαιρόςN-NSM ἤγγικεν .is drawn nearἐγγίζωV-RAI-3S μὴNotμήPRT-N πορευθῆτεgoπορεύωV-AOS-2P ὀπίσωafterὀπίσωPREP αὐτῶν .themαὐτόςP-GPM -Luk 21:9 ὅτανWhenὅτανCONJ δὲthenδέCONJ ἀκούσητεyou should hear ofἀκούωV-AAS-2P πολέμουςwarsπόλεμοςN-APM καὶandκαίCONJ ἀκαταστασίας ,commotionsἀκαταστασίαN-APF μὴnotμήPRT-N πτοηθῆτε ·be terrifiedπτοέωV-APS-2P δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN γενέσθαιto take placeγίνομαιV-2ADN πρῶτον ,firstπρῶτοςA-ASN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐκnotοὐPRT-N εὐθέωςimmediately [is]εὐθέωςADV τὸtheT-NSN τέλος . ¶endτέλοςN-NSN


-Luk 21:10 ΤότεThenτότεADV ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἘγερθήσεταιWill rise upἐγείρωV-FPI-3S ἔθνοςnationἔθνοςN-NSN ἐπ᾽againstἐπίPREP ἔθνοςnationἔθνοςN-ASN καὶandκαίCONJ βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF ἐπὶagainstἐπίPREP βασιλείαν ,kingdomβασιλείαN-ASF -Luk 21:11 σεισμοίEarthquakesσεισμόςN-NPM τεbothτεCONJ μεγάλοιgreatμέγαςA-NPM καὶandκαίCONJ κατὰin differentκατάPREP τόπουςplacesτόποςN-APM λιμοὶfaminesλιμόςN-NPM⁞NPF καὶandκαίCONJ λοιμοὶpestilencesλοιμόςN-NPM ἔσονται ,there will beεἰμίV-FDI-3P φόβητράfearful sightsφόβητρονN-NPN τεalsoτεCONJ καὶandκαίCONJ ἀπ᾽fromἀπόPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM σημεῖαsignsσημεῖονN-NPN μεγάλαgreatμέγαςA-NPN ἔσται . ¶will there beεἰμίV-FDI-3S


-Luk 21:12 ΠρὸBeforeπρόPREP δὲhoweverδέCONJ τούτωνthese thingsοὗτοςD-GPN πάντωνallπᾶςA-GPN ἐπιβαλοῦσινthey will layἐπιβάλλωV-FAI-3P ἐφ᾽uponἐπίPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ διώξουσιν ,will persecute [you]διώκωV-FAI-3P παραδιδόντεςdelivering [you]παραδίδωμιV-PAP-NPM εἰςtoεἰςPREP τὰςtheT-APF συναγωγὰςsynagoguesσυναγωγήN-APF καὶandκαίCONJ φυλακάς ,prisonsφυλακήN-APF ἀπαγομένουςbringing [you]ἀπάγωV-PPP-APM ἐπὶbeforeἐπίPREP βασιλεῖςkingsβασιλεύςN-APM καὶandκαίCONJ ἡγεμόναςgovernorsἡγεμώνN-APM ἕνεκενon account ofἕνεκα, εἵνεκενPREP τοῦtheT-GSN ὀνόματόςnameὄνομαN-GSN μου ·of MeἐγώP-1GS -Luk 21:13 ἀποβήσεταιIt will resultἀποβαίνωV-FDI-3S ὑμῖνto youσύP-2DP εἰςforεἰςPREP μαρτύριον .a testimonyμαρτύριονN-ASN -Luk 21:14 θέτεSettleτίθημιV-2AAM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςmindsκαρδίαN-DPF ὑμῶνof youσύP-2GP μὴnotμήPRT-N προμελετᾶνto premeditateπρομελετάωV-PAN ἀπολογηθῆναι ·to make a defenseἀπολογέομαιV-AON -Luk 21:15 ἐγὼIἐγώP-1NS γὰρforγάρCONJ δώσωwill giveδίδωμιV-FAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP στόμαa mouthστόμαN-ASN καὶandκαίCONJ σοφίανwisdomσοφίαN-ASF whichὅς, ἥR-DSF οὐnotοὐPRT-N δυνήσονταιwill be ableδύναμαιV-FDI-3P ἀντιστῆναιto resistἀνθίστημιV-2AAN norCONJ ἀντειπεῖνto reply toἀντιλέγωV-2AAN ἅπαντεςallἅπαςA-NPM οἱthoseT-NPM ἀντικείμενοιopposingἀντίκειμαιV-PNP-NPM ὑμῖν .youσύP-2DP -Luk 21:16 ΠαραδοθήσεσθεYou will be betrayedπαραδίδωμιV-FPI-2P δὲthenδέCONJ καὶevenκαίCONJ ὑπὸbyὑπόPREP γονέωνparentsγονεύςN-GPM καὶandκαίCONJ ἀδελφῶνbrothersἀδελφόςN-GPM καὶandκαίCONJ συγγενῶνrelativesσυγγενήςA-GPM καὶandκαίCONJ φίλων ,friendsφίλοςA-GPM καὶandκαίCONJ θανατώσουσινthey will put to deathθανατόωV-FAI-3P ἐξ[some] from amongἐκPREP ὑμῶν ,youσύP-2GP -Luk 21:17 καὶAndκαίCONJ ἔσεσθεyou will beεἰμίV-FDI-2P μισούμενοιhatedμισέωV-PPP-NPM ὑπὸbyὑπόPREP πάντωνallπᾶςA-GPM διὰbecause ofδιάPREP τὸtheT-ASN ὄνομάnameὄνομαN-ASN μου .of MeἐγώP-1GS -Luk 21:18 καὶButκαίCONJ θρὶξa hairθρίξN-NSF ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF κεφαλῆςheadκεφαλήN-GSF ὑμῶνof youσύP-2GP οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἀπόληται .should perishἀπολλύωV-2AMS-3S -Luk 21:19 ἐνByἐνPREP τῇtheT-DSF ὑπομονῇpatient enduranceὑπομονήN-DSF ὑμῶνof youσύP-2GP κτήσασθεyou will gainκτάομαιV-ADM-2P τὰςtheT-APF ψυχὰςsoulsψυχήN-APF ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-Luk 21:20 ὍτανWhenὅτανCONJ δὲthenδέCONJ ἴδητεyou seeεἴδωV-2AAS-2P κυκλουμένηνbeing encircledκυκλόωV-PPP-ASF ὑπὸbyὑπόPREP στρατοπέδωνencampmentsστρατόπεδονN-GPN Ἰερουσαλήμ ,JerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L τότεthenτότεADV γνῶτεknowγινώσκωV-2AAM-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἤγγικενhas drawn nearἐγγίζωV-RAI-3S theT-NSF ἐρήμωσιςdesolationἐρήμωσιςN-NSF αὐτῆς .of herαὐτόςP-GSF -Luk 21:21 τότεThenτότεADV οἱthoseT-NPM ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ἸουδαίᾳJudeaἸουδαίαN-DSF-L φευγέτωσανlet them fleeφεύγωV-PAM-3P εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN ὄρηmountainsὄροςN-APN καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM ἐνinἐνPREP μέσῳmidstμέσοςA-DSN αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF ἐκχωρείτωσανlet them depart outἐκχωρέωV-PAM-3P καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF χώραιςcountriesχώραN-DPF μὴnotμήPRT-N εἰσερχέσθωσανlet them enterεἰσέρχομαιV-PNM-3P εἰςintoεἰςPREP αὐτήν ,herαὐτόςP-ASF -Luk 21:22 ὅτιforὅτιCONJ ἡμέραι[the] daysἡμέραN-NPF ἐκδικήσεωςof avengingἐκδίκησιςN-GSF αὗταίtheseοὗτοςD-NPF εἰσινareεἰμίV-PAI-3P τοῦ-T-GSN πλησθῆναιto fulfillπλήθωV-APN πάνταall thingsπᾶςA-APN τὰ-T-APN γεγραμμένα .having been writtenγράφωV-RPP-APN -Luk 21:23 ΟὐαὶBut woeοὐαίINJ ταῖςto thoseT-DPF ἐνinἐνPREP γαστρὶwombγαστήρN-DSF ἐχούσαιςhavingἔχωV-PAP-DPF καὶandκαίCONJ ταῖςto the [ones]T-DPF θηλαζούσαιςnursingθηλάζωV-PAP-DPF ἐνinἐνPREP ἐκείναιςthoseἐκεῖνοςD-DPF ταῖςtheT-DPF ἡμέραις ·daysἡμέραN-DPF ἔσταιthere will beεἰμίV-FDI-3S γὰρforγάρCONJ ἀνάγκηdistressἀνάγκηN-NSF μεγάληgreatμέγαςA-NSF ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςlandγῆN-GSF καὶandκαίCONJ ὀργὴwrathὀργήN-NSF τῷto theT-DSM λαῷpeopleλαόςN-DSM τούτῳ ,thisοὗτοςD-DSM -Luk 21:24 καὶAndκαίCONJ πεσοῦνταιthey will fallπίπτωV-FNI-3P στόματιby [the] edgeστόμαN-DSN μαχαίρηςof [the] swordμάχαιραN-GSF καὶandκαίCONJ αἰχμαλωτισθήσονταιwill be led captiveαἰχμαλωτίζωV-FPI-3P εἰςintoεἰςPREP τὰtheT-APN ἔθνηnationsἔθνοςN-APN πάντα ,allπᾶςA-APN καὶandκαίCONJ ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-NSF-L ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S πατουμένηtrodden downπατέωV-PPP-NSF ὑπὸbyὑπόPREP ἐθνῶν ,[the] GentilesἔθνοςN-GPN ἄχριuntilἄχριPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM πληρωθῶσινare fulfilledπληρόωV-APS-3P καιροὶ[the] timesκαιρόςN-NPM ἐθνῶν . ¶of [the] GentilesἔθνοςN-GPN


-Luk 21:25 ΚαὶAndκαίCONJ ἔσονταιthere will beεἰμίV-FDI-3P σημεῖαsignsσημεῖονN-NPN ἐνinἐνPREP ἡλίῳsunἥλιοςN-DSM καὶandκαίCONJ σελήνῃmoonσελήνηN-DSF καὶandκαίCONJ ἄστροις ,starsἄστρονN-DPN καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF συνοχὴdistressσυνοχήN-NSF ἐθνῶνof nationsἔθνοςN-GPN ἐνwithἐνPREP ἀπορίᾳperplexityἀπορίαN-DSF ἤχους[the] roaringἦχοςN-GSN θαλάσσηςof [the] seaθάλασσαN-GSF καὶandκαίCONJ σάλου ,rolling surgeσάλοςN-GSM -Luk 21:26 ἀποψυχόντωνfaintingἀποψύχωV-PAP-GPM ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM ἀπὸfromἀπόPREP φόβουfearφόβοςN-GSM καὶandκαίCONJ προσδοκίαςexpectationπροσδοκίαN-GSF τῶνof that whichT-GPM ἐπερχομένωνis comingἐπέρχομαιV-PNP-GPM τῇon theT-DSF οἰκουμένῃ ,earthοἰκουμένηN-DSF αἱ-T-NPF γὰρforγάρCONJ δυνάμειςthe powersδύναμιςN-NPF τῶνof theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM σαλευθήσονται .will be shakenσαλεύωV-FPI-3P -Luk 21:27 καὶAndκαίCONJ τότεthenτότεADV ὄψονταιwill they seeὁράωV-FDI-3P τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐρχόμενονcomingἔρχομαιV-PNP-ASM ἐνinἐνPREP νεφέλῃa cloudνεφέληN-DSF μετὰwithμετάPREP δυνάμεωςpowerδύναμιςN-GSF καὶandκαίCONJ δόξηςgloryδόξαN-GSF πολλῆς .greatπολύςA-GSF -Luk 21:28 ἀρχομένωνBeginningἄρχωV-PMP-GPN δὲthenδέCONJ τούτωνof these thingsοὗτοςD-GPN γίνεσθαιto come to passγίνομαιV-PNN ἀνακύψατεlook upἀνακύπτωV-AAM-2P καὶandκαίCONJ ἐπάρατεlift upἐπαίρωV-AAM-2P τὰςtheT-APF κεφαλὰςheadsκεφαλήN-APF ὑμῶν ,of youσύP-2GP διότιbecauseδιότιCONJ ἐγγίζειdraws nearἐγγίζωV-PAI-3S theT-NSF ἀπολύτρωσιςredemptionἀπολύτρωσιςN-NSF ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-Luk 21:29 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe spokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S παραβολὴνa parableπαραβολήN-ASF αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἼδετεBeholdεἴδωV-2AAM-2P τὴνtheT-ASF συκῆνfig treeσυκῆN-ASF καὶandκαίCONJ πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN δένδρα ·treesδένδρονN-APN -Luk 21:30 ὅτανWhenὅτανCONJ προβάλωσινthey sproutπροβάλλωV-2AAS-3P ἤδη ,alreadyἤδηADV βλέποντεςlooking [on them]βλέπωV-PAP-NPM ἀφ᾽forἀπόPREP ἑαυτῶνyourselvesἑαυτοῦF-2GPM γινώσκετεyou knowγινώσκωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἤδηalreadyἤδηADV ἐγγὺςnearἐγγύςADV τὸtheT-NSN θέροςsummerθέροςN-NSN ἐστίν ·isεἰμίV-PAI-3S -Luk 21:31 οὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖς ,youσύP-2NP ὅτανwhenὅτανCONJ ἴδητεyou seeεἴδωV-2AAS-2P ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN γινόμενα ,coming to passγίνομαιV-PNP-APN γινώσκετεknowγινώσκωV-PAI⁞PAM-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐγγύςnearἐγγύςADV ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Luk 21:32 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N παρέλθῃwill have passed awayπαρέρχομαιV-2AAS-3S theT-NSF γενεὰgenerationγενεάN-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF ἕωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT πάνταall [these things]πᾶςA-NPN γένηται .shall have taken placeγίνομαιV-2ADS-3S -Luk 21:33 TheT-NSM οὐρανὸςheavenοὐρανόςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSF γῆearthγῆN-NSF παρελεύσονται ,will pass awayπαρέρχομαιV-FDI-3P οἱ-T-NPM δὲbutδέCONJ λόγοιthe wordsλόγοςN-NPM μουof MeἐγώP-1GS οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N παρελεύσονται . ¶will pass awayπαρέρχομαιV-FDI-3P


-Luk 21:34 ΠροσέχετεTake heedπροσέχωV-PAM-2P δὲnowδέCONJ ἑαυτοῖςto yourselvesἑαυτοῦF-2DPM μήποτεlest everμήποτεCONJ βαρηθῶσινbe burdenedβαρέωV-APS-3P ὑμῶνof youσύP-2GP αἱtheT-NPF καρδίαιheartsκαρδίαN-NPF ἐνwithἐνPREP κραιπάλῃdissipationκραιπάληN-DSF καὶandκαίCONJ μέθῃdrunkennessμέθηN-DSF καὶandκαίCONJ μερίμναιςcaresμέριμναN-DPF βιωτικαῖςof lifeβιωτικόςA-DPF καὶandκαίCONJ ἐπιστῇwould comeἐφίστημιV-2AAS-3S ἐφ᾽uponἐπίPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP αἰφνίδιοςsuddenlyαἰφνίδιοςA-NSF theT-NSF ἡμέραdayἡμέραN-NSF ἐκείνηthatἐκεῖνοςD-NSF -Luk 21:35 ὡςasὡςCONJ παγίς ·a snareπαγίςN-NSF ἐπεισελεύσεταιIt will comeἐπεισέρχομαιV-FMI-3S γὰρforγάρCONJ ἐπὶuponἐπίPREP πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςthoseT-APM καθημένουςsittingκάθημαιV-PNP-APM ἐπὶuponἐπίPREP πρόσωπονthe faceπρόσωπονN-ASN πάσηςof allπᾶςA-GSF τῆςtheT-GSF γῆς .earthγῆN-GSF -Luk 21:36 ἀγρυπνεῖτεWatchἀγρυπνέωV-PAM-2P δὲalsoδέCONJ ἐνatἐνPREP παντὶeveryπᾶςA-DSM καιρῷseasonκαιρόςN-DSM δεόμενοιprayingδέομαιV-PNP-NPM ἵναthatἵναCONJ κατισχύσητεyou may have strengthκατισχύωV-AAS-2P ἐκφυγεῖνto escapeἐκφεύγωV-2AAN ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN πάνταallπᾶςA-APN τὰthatT-APN μέλλονταare aboutμέλλωV-PAP-APN γίνεσθαιto come to passγίνομαιV-PNN καὶandκαίCONJ σταθῆναιto standἵστημιV-APN ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τοῦtheT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου . ¶of ManἄνθρωποςN-GSM


-Luk 21:37 ἮνHe wasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ τὰςduring theT-APF ἡμέραςdayἡμέραN-APF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN διδάσκων ,teachingδιδάσκωV-PAP-NSM τὰς-T-APF δὲandδέCONJ νύκταςthe eveningνύξN-APF ἐξερχόμενοςgoing outἐξέρχομαιV-PNP-NSM ηὐλίζετοHe was lodgingαὐλίζομαιV-INI-3S εἰςonεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄροςmountὄροςN-ASN τὸ-T-ASN καλούμενονcalledκαλέωV-PPP-ASN Ἐλαιῶν ·OlivetἐλαιώνN-GPF-L -Luk 21:38 καὶAndκαίCONJ πᾶςallπᾶςA-NSM theT-NSM λαὸςpeopleλαόςN-NSM ὤρθριζενwould come early in the morningὀρθρίζωV-IAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN ἀκούεινto hearἀκούωV-PAN αὐτοῦ . ¶HimαὐτόςP-GSM


-Luk 22:1 ἬγγιζενWas drawing nearἐγγίζωV-IAI-3S δὲnowδέCONJ theT-NSF ἑορτὴFeastἑορτήN-NSF τῶνofT-GPN ἀζύμωνUnleavened [Bread]ἄζυμοςA-GPN -T-NSF λεγομένηcalledλέγωV-PPP-NSF Πάσχα .PassoverπάσχαN-NSN -Luk 22:2 καὶAndκαίCONJ ἐζήτουνwere seekingζητέωV-IAI-3P οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM τὸ-T-ASN πῶςhowπωςADV ἀνέλωσινthey might put to deathἀναιρέωV-2AAS-3P αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM ἐφοβοῦντοthey were afraidφοβέωV-INI-3P γὰρforγάρCONJ τὸνof theT-ASM λαόν . ¶peopleλαόςN-ASM


-Luk 22:3 ΕἰσῆλθενEnteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ ΣατανᾶςSatanΣατανᾶςN-NSM-T εἰςintoεἰςPREP ἸούδανJudasἸούδαςN-ASM-P τὸνthe [one]T-ASM καλούμενονbeing calledκαλέωV-PPP-ASM Ἰσκαριώτην ,IscariotἸσκαριώτης, ἸσκαριώθN-ASM-P ὄνταbeingεἰμίV-PAP-ASM ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM ἀριθμοῦnumberἀριθμόςN-GSM τῶνof theT-GPM δώδεκα ·TwelveδώδεκαA-GPM-NUI -Luk 22:4 καὶAndκαίCONJ ἀπελθὼνhaving gone awayἀπέρχομαιV-2AAP-NSM συνελάλησενhe spoke withσυλλαλέωV-AAI-3S τοῖςtheT-DPM ἀρχιερεῦσινchief priestsἀρχιερεύςN-DPM καὶandκαίCONJ στρατηγοῖςcaptainsστρατηγόςN-DPM τὸtheT-ASN πῶςhowπωςADV αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM παραδῷhe might betrayπαραδίδωμιV-2AAS-3S αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Luk 22:5 καὶAndκαίCONJ ἐχάρησανthey rejoicedχαίρωV-2AOI-3P καὶandκαίCONJ συνέθεντοagreedσυντίθημιV-2AMI-3P αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ἀργύριονmoneyἀργύριονN-ASN δοῦναι .to giveδίδωμιV-2AAN -Luk 22:6 καὶAndκαίCONJ ἐξωμολόγησεν ,he promisedἐξομολογέομαιV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐζήτειbegan seekingζητέωV-IAI-3S εὐκαιρίανopportunityεὐκαιρίαN-ASF τοῦ-T-GSN παραδοῦναιto betrayπαραδίδωμιV-2AAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἄτερapart fromἄτερPREP ὄχλου[a] crowdὄχλοςN-GSM αὐτοῖς . ¶to themαὐτόςP-DPM


-Luk 22:7 ἮλθενCameἔρχομαιV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ theT-NSF ἡμέραdayἡμέραN-NSF τῶνofT-GPN ἀζύμων ,Unleavened [Bread]ἄζυμοςA-GPN ἐνonἐνPREP whichὅς, ἥR-DSF ἔδειit was necessary forδεῖV-IAI-3S θύεσθαιto be sacrificedθύωV-PPN τὸtheT-ASN πάσχα ·Passover lambπάσχαN-ASN -Luk 22:8 καὶAndκαίCONJ ἀπέστειλενHe sentἀποστέλλωV-AAI-3S ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P εἰπών ·having saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ΠορευθέντεςHaving goneπορεύωV-AOP-NPM ἑτοιμάσατεprepareἑτοιμάζωV-AAM-2P ἡμῖνfor usἐγώP-1DP τὸtheT-ASN πάσχαPassoverπάσχαN-ASN ἵναthatἵναCONJ φάγωμεν .we might eat [it]φαγεῖνV-AAS-1P -Luk 22:9 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπανthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΠοῦWhereποῦADV-I θέλειςwill YouθέλωV-PAI-2S ἑτοιμάσωμεν ;we should prepare?ἑτοιμάζωV-AAS-1P -Luk 22:10 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἸδοὺBeholdἰδούINJ εἰσελθόντωνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-GPM ὑμῶνof youσύP-2GP εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF συναντήσειwill meetσυναντάωV-FAI-3S ὑμῖνyouσύP-2DP ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM κεράμιονa pitcherκεράμιονN-ASN ὕδατοςof waterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN βαστάζων ·carryingβαστάζωV-PAP-NSM ἀκολουθήσατεfollowἀκολουθέωV-AAM-2P αὐτῷhimαὐτόςP-DSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF εἰςintoεἰςPREP ἣνwhichὅς, ἥR-ASF εἰσπορεύεται ,he entersεἰσπορεύωV-PNI-3S -Luk 22:11 καὶandκαίCONJ ἐρεῖτεyou shall sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-2P τῷto theT-DSM οἰκοδεσπότῃmasterοἰκοδεσπότηςN-DSM τῆςof theT-GSF οἰκίας ·houseοἰκίαN-GSF ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S σοιto youσύP-2DS theT-NSM Διδάσκαλος ·TeacherδιδάσκαλοςN-NSM ΠοῦWhereποῦADV-I ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN κατάλυμαguest roomκατάλυμαN-NSN ὅπουwhereὅπουADV τὸtheT-ASN πάσχαPassoverπάσχαN-ASN μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM μουof MeἐγώP-1GS φάγω ;I may eat?φαγεῖνV-AAS-1S -Luk 22:12 κἀκεῖνοςAnd heκἀκεῖνοςD-NSM ὑμῖνyouσύP-2DP δείξειwill showδεικνύωV-FAI-3S ἀνάγαιονan upper roomἀνώγεονN-ASN μέγαlargeμέγαςA-ASN ἐστρωμένον ·furnishedστρώννυμιV-RPP-ASN ἐκεῖthereἐκεῖADV ἑτοιμάσατε .prepareἑτοιμάζωV-AAM-2P -Luk 22:13 ἈπελθόντεςHaving goneἀπέρχομαιV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ εὗρονthey found [it]εὑρίσκωV-2AAI-3P καθὼςasκαθώςCONJ εἰρήκειHe had saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-LAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ ἡτοίμασανthey preparedἑτοιμάζωV-AAI-3P τὸtheT-ASN πάσχα . ¶PassoverπάσχαN-ASN


-Luk 22:14 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἐγένετοwas comeγίνομαιV-2ADI-3S theT-NSF ὥρα ,hourὥραN-NSF ἀνέπεσενHe reclinedἀναπίπτωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀπόστολοιapostlesἀπόστολοςN-NPM σὺνwithσύνPREP αὐτῷ .HimαὐτόςP-DSM -Luk 22:15 καὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ἘπιθυμίᾳWith desireἐπιθυμίαN-DSF ἐπεθύμησαI have desiredἐπιθυμέωV-AAI-1S τοῦτοthisοὗτοςD-ASN τὸ-T-ASN πάσχαPassoverπάσχαN-ASN φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶνyouσύP-2GP πρὸbeforeπρόPREP τοῦ-T-GSN μεIἐγώP-1AS παθεῖν ·sufferπάσχωV-2AAN -Luk 22:16 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ οὐneverοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N φάγωwill I eatφαγεῖνV-AAS-1S αὐτὸthereofαὐτόςP-ASN ἕωςuntilἕωςPREP ὅτουwhenὅστις, ἥτιςR-GSN πληρωθῇit is fulfilledπληρόωV-APS-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Luk 22:17 ΚαὶAndκαίCONJ δεξάμενοςhaving receivedδέχομαιV-ADP-NSM ποτήριον[the] cupποτήριονN-ASN εὐχαριστήσαςhaving given thanksεὐχαριστέωV-AAP-NSM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΛάβετεTakeλαμβάνωV-2AAM-2P τοῦτοthisοὗτοςD-ASN καὶandκαίCONJ διαμερίσατεdivide [it]διαμερίζωV-AAM-2P εἰςamongεἰςPREP ἑαυτούς ·yourselvesἑαυτοῦF-2APM -Luk 22:18 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N πίωwill I drinkπίνωV-2AAS-1S ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSM νῦνnowνῦνADV ἀπὸofἀπόPREP τοῦtheT-GSN γενήματοςfruitγέννημα, γένημαN-GSN τῆςof theT-GSF ἀμπέλουvineἄμπελοςN-GSF ἕωςuntilἕωςPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἔλθῃ .shall comeἔρχομαιV-2AAS-3S -Luk 22:19 ΚαὶAndκαίCONJ λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM ἄρτον[the] breadἄρτοςN-ASM εὐχαριστήσαςhaving given thanksεὐχαριστέωV-AAP-NSM ἔκλασενHe broke [it]κλάωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΤοῦτόThisοὗτοςD-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN σῶμάbodyσῶμαN-NSN μουof MeἐγώP-1GS τὸwhichT-NSN ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP διδόμενον ·is givenδίδωμιV-PPP-NSN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ποιεῖτεdoποιέωV-PAM-2P εἰςinεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἐμὴνof MeἐμόςS-1SASF ἀνάμνησιν .remembranceἀνάμνησιςN-ASF -Luk 22:20 καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN ποτήριονcupποτήριονN-ASN ὡσαύτωςlikewiseὡσαύτωςADV μετὰafterμετάPREP τὸwhichT-ASN δειπνῆσαι ,having suppedδειπνέωV-AAN λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΤοῦτοThisοὗτοςD-NSN τὸ-T-NSN ποτήριονcup [is]ποτήριονN-NSN theT-NSF καινὴnewκαινόςA-NSF διαθήκηcovenantδιαθήκηN-NSF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN αἵματίbloodαἷμαN-DSN μουof MeἐγώP-1GS τὸwhichT-NSN ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἐκχυννόμενον . ¶is being poured outἐκχέωV-PPP-NSN


-Luk 22:21 ΠλὴνButπλήνCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ theT-NSF χεὶρhandχείρN-NSF τοῦof himT-GSM παραδιδόντοςbetrayingπαραδίδωμιV-PAP-GSM μεMeἐγώP-1AS μετ᾽[is] withμετάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF τραπέζης .tableτράπεζαN-GSF -Luk 22:22 ὅτιForὅτιCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM μὲνindeedμένPRT τοῦofT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM κατὰaccording toκατάPREP τὸthatT-ASN ὡρισμένονhaving been determinedὁρίζωV-RPP-ASN πορεύεται ,goesπορεύωV-PNI-3S πλὴνbutπλήνCONJ οὐαὶwoeοὐαίINJ τῷto theT-DSM ἀνθρώπῳmanἄνθρωποςN-DSM ἐκείνῳthatἐκεῖνοςD-DSM δι᾽byδιάPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM παραδίδοται .He is betrayedπαραδίδωμιV-PPI-3S -Luk 22:23 ΚαὶAndκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ἤρξαντοbeganἄρχωV-ADI-3P συζητεῖνto questionσυζητέωV-PAN πρὸςamongπρόςPREP ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM τὸ-T-ASN τίςwhoτίςI-NSM ἄραthenἄραCONJ εἴηit might beεἰμίV-PAO-3S ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM whoT-NSM τοῦτοthisοὗτοςD-ASN μέλλωνis aboutμέλλωV-PAP-NSM πράσσειν . ¶to doπράσσωV-PAN


-Luk 22:24 ἘγένετοThere wasγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ φιλονεικίαa disputeφιλονεικίαN-NSF ἐνamongἐνPREP αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM τὸ-T-NSN τίςwhichτίςI-NSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM δοκεῖis thoughtδοκέωV-PAI-3S εἶναιto beεἰμίV-PAN μείζων .[the] greatestμέγαςA-NSM-C -Luk 22:25 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΟἱTheT-NPM βασιλεῖςkingsβασιλεύςN-NPM τῶνof theT-GPN ἐθνῶνGentilesἔθνοςN-GPN κυριεύουσινrule overκυριεύωV-PAI-3P αὐτῶνthemαὐτόςP-GPN καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM ἐξουσιάζοντεςexercising authority overἐξουσιάζωV-PAP-NPM αὐτῶνthemαὐτόςP-GPN εὐεργέταιbenefactorsεὐεργέτηςN-NPM καλοῦνται .are calledκαλέωV-PPI-3P -Luk 22:26 ὑμεῖςYouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ οὐχnotοὐPRT-N οὕτως ,thus [shall be]οὕτω, οὕτωςADV ἀλλ᾽InsteadἀλλάCONJ theT-NSM μείζωνgreatestμέγαςA-NSM-C ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP γινέσθωlet him beγίνομαιV-PNM-3S ὡςasὡςCONJ theT-NSM νεώτεροςyoungerνέοςA-NSM-C καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM ἡγούμενοςleadingἡγέομαιV-PNP-NSM ὡςasὡςCONJ the [one]T-NSM διακονῶν .servingδιακονέωV-PAP-NSM -Luk 22:27 τίςWhoτίςI-NSM γὰρforγάρCONJ μείζων ,[is] greaterμέγαςA-NSM-C the [one]T-NSM ἀνακείμενοςrecliningἀνάκειμαιV-PNP-NSM orCONJ the [one]T-NSM διακονῶν ;serving?διακονέωV-PAP-NSM οὐχὶ[Is] notοὐχίPRT-N the [one]T-NSM ἀνακείμενος ;reclining?ἀνάκειμαιV-PNP-NSM ἐγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN ὑμῶνof youσύP-2GP εἰμιamεἰμίV-PAI-1S ὡςasὡςCONJ the [One]T-NSM διακονῶν . ¶servingδιακονέωV-PAP-NSM


-Luk 22:28 ὙμεῖςYouσύP-2NP δέnowδέCONJ ἐστεareεἰμίV-PAI-2P οἱthoseT-NPM διαμεμενηκότεςhaving remainedδιαμένωV-RAP-NPM μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM πειρασμοῖςtrialsπειρασμόςN-DPM μου ·of MeἐγώP-1GS -Luk 22:29 κἀγὼAnd IκἀγώP-1NS-K διατίθεμαιappointδιατίθημιV-PMI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP καθὼςasκαθώςCONJ διέθετόappointedδιατίθημιV-2AMI-3S μοιto MeἐγώP-1DS theT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM μουof MeἐγώP-1GS βασιλείαν ,a kingdomβασιλείαN-ASF -Luk 22:30 ἵναso thatἵναCONJ ἔσθητεyou may eatἐσθίωV-PAS-2P καὶandκαίCONJ πίνητεmay drinkπίνωV-PAS-2P ἐπὶatἐπίPREP τῆςtheT-GSF τραπέζηςtableτράπεζαN-GSF μουof MeἐγώP-1GS ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF μου ,of MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ καθήσεσθεmay sitκάθημαιV-FDI-2P ἐπὶonἐπίPREP θρόνωνthronesθρόνοςN-GPM τὰςtheT-APF δώδεκαtwelveδώδεκαA-APF-NUI φυλὰςtribesφυλήN-APF κρίνοντεςjudgingκρίνωV-PAP-NPM τοῦofT-GSM Ἰσραήλ . ¶IsraelἸσραήλN-GSM-L


-Luk 22:31 ΣίμωνSimonΣίμωνN-VSM-P Σίμων ,SimonΣίμωνN-VSM-P ἰδοὺBeholdἰδούINJ -T-NSM ΣατανᾶςSatanΣατανᾶςN-NSM-T ἐξῃτήσατοdemanded to haveἐξαιτέωV-AMI-3S ὑμᾶςall of youσύP-2AP τοῦ-T-GSN σινιάσαιto siftσινιάζωV-AAN ὡςlikeὡςCONJ τὸν-T-ASM σῖτον ·wheatσῖτοςN-ASM -Luk 22:32 ἐγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ ἐδεήθηνbeggedδέομαιV-API-1S περὶforπερίPREP σοῦyouσύP-2GS ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ἐκλίπῃmay failἐκλείπωV-2AAS-3S theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF σου ·of youσύP-2GS καὶandκαίCONJ σύyouσύP-2NS ποτεwhenποτέPRT ἐπιστρέψαςyou have turned backἐπιστρέφωV-AAP-NSM στήρισονstrengthenστηρίζωV-AAM-2S τοὺςtheT-APM ἀδελφούςbrothersἀδελφόςN-APM σου .of youσύP-2GS -Luk 22:33 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM μετὰwithμετάPREP σοῦYouσύP-2GS ἕτοιμόςreadyἕτοιμοςA-NSM εἰμιI amεἰμίV-PAI-1S καὶbothκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP φυλακὴνprisonφυλακήN-ASF καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP θάνατονdeathθάνατοςN-ASM πορεύεσθαι .to goπορεύωV-PNN -Luk 22:34 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΛέγωI tellλέγωV-PAI-1S σοι ,youσύP-2DS Πέτρε ,PeterΠέτροςN-VSM-P οὐnotοὐPRT-N φωνήσειwill crowφωνέωV-FAI-3S σήμερονtodayσήμερονADV ἀλέκτωρ[the] roosterἀλέκτωρN-NSM ἕωςuntilἕωςCONJ τρίςthree timesτρίςADV μεMeἐγώP-1AS ἀπαρνήσῃyou will denyἀπαρνέομαιV-AMS-2S εἰδέναι . ¶knowingεἴδωV-RAN


-Luk 22:35 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὍτεWhenὅτεCONJ ἀπέστειλαI sentἀποστέλλωV-AAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἄτερwithoutἄτερPREP βαλλαντίουpurseβαλλάντιονN-GSN καὶandκαίCONJ πήραςbagπήραN-GSF καὶandκαίCONJ ὑποδημάτων ,sandalsὑπόδημαN-GPN μήnotμήPRT τινοςanythingτιςX-GSN ὑστερήσατε ;did you lack?ὑστερέωV-AAI-2P Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P Οὐθενός .NothingοὐδείςA-GSN -Luk 22:36 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἈλλὰButἀλλάCONJ νῦνnowνῦνADV the [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM βαλλάντιονa purseβαλλάντιονN-ASN ἀράτω ,let him take [it]αἴρωV-AAM-3S ὁμοίωςlikewiseὁμοίωςADV καὶalsoκαίCONJ πήραν ,a bagπήραN-ASF καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM μὴnotμήPRT-N ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM πωλησάτωlet him sellπωλέωV-AAM-3S τὸtheT-ASN ἱμάτιονcloakἱμάτιονN-ASN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἀγορασάτωbuy [one]ἀγοράζωV-AAM-3S μάχαιραν .a swordμάχαιραN-ASF -Luk 22:37 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN τὸwhichT-ASN γεγραμμένονhas been writtenγράφωV-RPP-ASN δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S τελεσθῆναιto be accomplishedτελέωV-APN ἐνinἐνPREP ἐμοί ,MeἐγώP-1DS Τό ·-T-ASN ΚαὶAndκαίCONJ μετὰwithμετάPREP ἀνόμωνthe lawlessἄνομοςA-GPM ἐλογίσθη ·He was reckoned’λογίζομαιV-API-3S καὶAndκαίCONJ γὰρforγάρCONJ τὸthe thingsT-NSN περὶconcerningπερίPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS τέλοςan endτέλοςN-ASN ἔχει .haveἔχωV-PAI-3S -Luk 22:38 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἰδοὺbeholdἰδούINJ μάχαιραιswordsμάχαιραN-NPF ὧδεhere [are]ὧδεADV δύο .twoδύοA-NPF-NUI -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἹκανόνEnoughἱκανόςA-NSN ἐστιν . ¶it isεἰμίV-PAI-3S


-Luk 22:39 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξελθὼνhaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAP-NSM ἐπορεύθηHe wentπορεύωV-AOI-3S κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN ἔθοςcustomἔθοςN-ASN εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄροςMountὄροςN-ASN τῶν-T-GPF Ἐλαιῶν ,of OlivesἐλαιώνN-GPF-L ἠκολούθησανfollowedἀκολουθέωV-AAI-3P δὲthenδέCONJ αὐτῷHimαὐτόςP-DSM καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM μαθηταί .disciplesμαθητήςN-NPM -Luk 22:40 γενόμενοςHaving comeγίνομαιV-2ADP-NSM δὲthenδέCONJ ἐπὶtoἐπίPREP τοῦtheT-GSM τόπουplaceτόποςN-GSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠροσεύχεσθεPrayπροσεύχομαιV-PNM-2P μὴnotμήPRT-N εἰσελθεῖνto enterεἰσέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP πειρασμόν .temptationπειρασμόςN-ASM -Luk 22:41 ΚαὶAndκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἀπεσπάσθηwithdrewἀποσπάωV-API-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ὡσεὶaboutὡσείADV λίθουa stone’sλίθοςN-GSM βολήνthrowβολήN-ASF καὶandκαίCONJ θεὶςhaving fallen onτίθημιV-2AAP-NSM τὰtheT-APN γόναταkneesγόνυN-APN προσηύχετοHe was prayingπροσεύχομαιV-INI-3S -Luk 22:42 λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Πάτερ ,FatherπατήρN-VSM εἰifεἰCONJ βούλειYou are willingβούλομαιV-PNI-2S παρένεγκεtake awayπαραφέρωV-2AAM-2S τοῦτοthisοὗτοςD-ASN τὸ-T-ASN ποτήριονcupποτήριονN-ASN ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐμοῦ ·MeἐγώP-1GS πλὴνYetπλήνCONJ μὴnotμήPRT-N τὸtheT-NSN θέλημάwillθέλημαN-NSN μουof MeἐγώP-1GS ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὸ-T-NSN σὸνof YouσόςS-2SNSN γινέσθω .be doneγίνομαιV-PNM-3S -Luk 22:43 ὬφθηAppearedὁράωV-API-3S δὲthenδέCONJ αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ἄγγελοςan angelἄγγελοςN-NSM ἀπ᾽fromἀπόPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἐνισχύωνstrengtheningἐνισχύωV-PAP-NSM αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Luk 22:44 καὶAndκαίCONJ γενόμενοςhaving beenγίνομαιV-2ADP-NSM ἐνinἐνPREP ἀγωνίᾳagonyἀγωνίαN-DSF ἐκτενέστερονmore earnestlyἐκτενέστερονA-ASN-C προσηύχετο ·He was prayingπροσεύχομαιV-INI-3S καὶAndκαίCONJ ἐγένετοbecameγίνομαιV-2ADI-3S theT-NSM ἱδρὼςsweatἱδρώςN-NSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὡσεὶlikeὡσείCONJ θρόμβοιgreat dropsθρόμβοςN-NPM αἵματοςof bloodαἷμαN-GSN καταβαίνοντεςfalling downκαταβαίνωV-PAP-NPM ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF γῆν .groundγῆN-ASF -Luk 22:45 ΚαὶAndκαίCONJ ἀναστὰςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF προσευχῆςprayerπροσευχήN-GSF ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM εὗρενHe foundεὑρίσκωV-2AAI-3S κοιμωμένουςsleepingκοιμάωV-PMP-APM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF λύπης ,griefλύπηN-GSF -Luk 22:46 καὶandκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίWhyτίςI-ASN καθεύδετε ;are you sleeping?καθεύδωV-PAI-2P ἀναστάντεςHaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NPM προσεύχεσθε ,prayπροσεύχομαιV-PNM-2P ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N εἰσέλθητεyou might enterεἰσέρχομαιV-2AAS-2P εἰςintoεἰςPREP πειρασμόν . ¶temptationπειρασμόςN-ASM


-Luk 22:47 ἜτιWhile stillἔτιADV αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM λαλοῦντοςspeakingλαλέωV-PAP-GSM ἰδοὺbeholdἰδούINJ ὄχλος ,a crowdὄχλοςN-NSM καὶandκαίCONJ he whoT-NSM λεγόμενοςis calledλέγωV-PPP-NSM ἸούδαςJudasἸούδαςN-NSM-P εἷςoneεἷςA-NSM τῶνof theT-GPM δώδεκαTwelveδώδεκαA-GPM-NUI προήρχετοwas going beforeπροέρχομαιV-INI-3S αὐτούςthemαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ ἤγγισενhe drew nearἐγγίζωV-AAI-3S τῷ-T-DSM Ἰησοῦto JesusἸησοῦςN-DSM-P φιλῆσαιto kissφιλέωV-AAN αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Luk 22:48 ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P δὲthenδέCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Ἰούδα ,JudasἸούδαςN-VSM-P φιλήματιwith a kissφίλημαN-DSN τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM παραδίδως ;are you betraying?παραδίδωμιV-PAI-2S -Luk 22:49 ἸδόντεςHaving seenεἴδωV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ οἱthoseT-NPM περὶaroundπερίPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τὸwhatT-ASN ἐσόμενονwould beεἰμίV-FDP-ASN εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P Κύριε ,LordκύριοςN-VSM εἰifεἰPRT πατάξομενwill we strikeπατάσσωV-FAI-1P ἐνwith [the]ἐνPREP μαχαίρῃ ;sword?μάχαιραN-DSF -Luk 22:50 καὶAndκαίCONJ ἐπάταξενstruckπατάσσωV-AAI-3S εἷςoneεἷςA-NSM τιςa certainτιςX-NSM ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM τοῦof theT-GSM ἀρχιερέωςhigh priestἀρχιερεύςN-GSM τὸνtheT-ASM δοῦλονservantδοῦλοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἀφεῖλενcut offἀφαιρέωV-2AAI-3S τὸtheT-ASN οὖςearοὖςN-ASN αὐτοῦhisαὐτόςP-GSM τὸ-T-ASN δεξιόν .rightδεξιόςA-ASN -Luk 22:51 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἘᾶτεAllow youἐάωV-PAM-2P ἕωςas far asἕωςPREP τούτου ·thus!οὗτοςD-GSN καὶAndκαίCONJ ἁψάμενοςhaving touchedἅπτωV-AMP-NSM τοῦtheT-GSN ὠτίουearὠτίονN-GSN ἰάσατοHe healedἰάομαιV-ADI-3S αὐτόν . ¶himαὐτόςP-ASM


-Luk 22:52 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P πρὸςtoπρόςPREP τοὺςthoseT-APM παραγενομένουςhaving come outπαραγίνομαιV-2ADP-APM ἐπ᾽againstἐπίPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-APM καὶandκαίCONJ στρατηγοὺςcaptainsστρατηγόςN-APM τοῦof theT-GSN ἱεροῦtempleἱερόςN-GSN καὶandκαίCONJ πρεσβυτέρους ·eldersπρεσβύτεροςA-APM ὩςAsὡςCONJ ἐπὶagainstἐπίPREP λῃστὴνa robberλῃστήςN-ASM ἐξήλθατεhave you come outἐξέρχομαιV-2AAI-2P μετὰwithμετάPREP μαχαιρῶνswordsμάχαιραN-GPF καὶandκαίCONJ ξύλων ;clubs?ξύλονN-GPN -Luk 22:53 καθ᾽EveryκατάPREP ἡμέρανdayἡμέραN-ASF ὄντοςbeingεἰμίV-PAP-GSM μουof MeἐγώP-1GS μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN οὐκnotοὐPRT-N ἐξετείνατεdid you stretch outἐκτείνωV-AAI-2P τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF ἐπ᾽againstἐπίPREP ἐμέ ,MeἐγώP-1AS ἀλλ᾽butἀλλάCONJ αὕτηthisοὗτοςD-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ὑμῶνof youσύP-2GP theT-NSF ὥραhourὥραN-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSF ἐξουσίαpowerἐξουσίαN-NSF τοῦof theT-GSN σκότους . ¶darknessσκότοςN-GSN


-Luk 22:54 ΣυλλαβόντεςHaving seizedσυλλαμβάνωV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἤγαγονthey led [Him] awayἄγωV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ εἰσήγαγονled [Him]εἰσάγωV-2AAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF τοῦof theT-GSM ἀρχιερέως ·high priestἀρχιερεύςN-GSM -T-NSM δὲAndδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἠκολούθειwas followingἀκολουθέωV-IAI-3S μακρόθεν .afar offμακρόθενADV -Luk 22:55 ΠεριαψάντωνThey having kindledπεριάπτωV-AAP-GPM δὲthenδέCONJ πῦρa fireπῦρN-ASN ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN τῆςof theT-GSF αὐλῆςcourtyardαὐλήN-GSF καὶandκαίCONJ συνκαθισάντωνhaving sat down togetherσυγκαθίζωV-AAP-GPM ἐκάθητοwas sittingκάθημαιV-INI-3S -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P μέσοςamongμέσοςA-NSM αὐτῶν .themαὐτόςP-GPM -Luk 22:56 ἰδοῦσαHaving seenεἴδωV-2AAP-NSF δὲthenδέCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM παιδίσκηa servant girlπαιδίσκηN-NSF τιςcertainτιςX-NSF καθήμενονsittingκάθημαιV-PNP-ASM πρὸςbyπρόςPREP τὸtheT-ASN φῶςlightφῶςN-ASN καὶandκαίCONJ ἀτενίσασαhaving looked intently onἀτενίζωV-AAP-NSF αὐτῷhimαὐτόςP-DSM εἶπεν ·she saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΚαὶAlsoκαίCONJ οὗτοςthis oneοὗτοςD-NSM σὺνwithσύνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἦν .wasεἰμίV-IAI-3S -Luk 22:57 -T-NSM δὲButδέCONJ ἠρνήσατοhe denied [it]ἀρνέομαιV-ADI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΟὐκNotοὐPRT-N οἶδαI do knowεἴδωV-RAI-1S αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM γύναι .womanγυνήN-VSF -Luk 22:58 ΚαὶAndκαίCONJ μετὰafterμετάPREP βραχὺa littleβραχύςA-ASN ἕτεροςanotherἕτεροςA-NSM ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἔφη ·was sayingφημίV-IAI-3S ΚαὶAlsoκαίCONJ σὺyouσύP-2NS ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM εἶ .areεἰμίV-PAI-2S -T-NSM δὲButδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἔφη ·was sayingφημίV-IAI-3S Ἄνθρωπε ,ManἄνθρωποςN-VSM οὐκnotοὐPRT-N εἰμί .I amεἰμίV-PAI-1S -Luk 22:59 ΚαὶAndκαίCONJ διαστάσηςhaving elapsedδιΐστημιV-2AAP-GSF ὡσεὶaboutὡσείADV ὥραςhourὥραN-GSF μιᾶςoneεἷςA-GSF ἄλλοςotherἄλλοςA-NSM τιςa certainτιςX-NSM διϊσχυρίζετοstrongly affirmed [it]διϊσχυρίζομαιV-INI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Ἐπ᾽OfἐπίPREP ἀληθείαςa truthἀλήθειαN-GSF καὶalsoκαίCONJ οὗτοςthis oneοὗτοςD-NSM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἦν ,wasεἰμίV-IAI-3S καὶalsoκαίCONJ γὰρforγάρCONJ Γαλιλαῖόςa GalileanΓαλιλαῖοςN-NSM-LG ἐστιν .he isεἰμίV-PAI-3S -Luk 22:60 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲhoweverδέCONJ -T-NSM Πέτρος ·PeterΠέτροςN-NSM-P Ἄνθρωπε ,ManἄνθρωποςN-VSM οὐκnotοὐPRT-N οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S whatὅς, ἥR-ASN λέγεις .you sayλέγωV-PAI-2S καὶAndκαίCONJ παραχρῆμαimmediatelyπαραχρῆμαADV ἔτιwhileἔτιADV λαλοῦντοςhe was speakingλαλέωV-PAP-GSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐφώνησενcrowedφωνέωV-AAI-3S ἀλέκτωρ .the roosterἀλέκτωρN-NSM -Luk 22:61 καὶAndκαίCONJ στραφεὶςhaving turnedστρέφωV-2APP-NSM theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἐνέβλεψενlooked atἐμβλέπωV-AAI-3S τῷ-T-DSM Πέτρῳ ,PeterΠέτροςN-DSM-P καὶandκαίCONJ ὑπεμνήσθηrememberedὑπομιμνήσκωV-API-3S -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P τοῦtheT-GSN ῥήματοςwordῥῆμαN-GSN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ὡςhowὡςADV εἶπενHe had saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ὅτι-ὅτιADV ΠρὶνBeforeπρίνADV ἀλέκτορα[the] roosterἀλέκτωρN-ASM φωνῆσαιcrowsφωνέωV-AAN σήμερονtodayσήμερονADV ἀπαρνήσῃyou will denyἀπαρνέομαιV-FDI-2S μεMeἐγώP-1AS τρίς .three timesτρίςADV -Luk 22:62 καὶAndκαίCONJ ἐξελθὼνhaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAP-NSM ἔξωoutsideἔξωADV ἔκλαυσενhe weptκλαίωV-AAI-3S πικρῶς . ¶bitterlyπικρῶςADV


-Luk 22:63 ΚαὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM οἱwhoT-NPM συνέχοντεςare holdingσυνέχωV-PAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐνέπαιζονbegan mockingἐμπαίζωV-IAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM δέροντες ,beating [Him]δέρωV-PAP-NPM -Luk 22:64 καὶAndκαίCONJ περικαλύψαντεςhaving blindfoldedπερικαλύπτωV-AAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐπηρώτωνthey were questioning [Him]ἐπερωτάωV-IAI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Προφήτευσον ,ProphesyπροφητεύωV-AAM-2S τίςwhoτίςI-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [one]T-NSM παίσαςhaving struckπαίωV-AAP-NSM σε ;You?σύP-2AS -Luk 22:65 καὶAndκαίCONJ ἕτεραother thingsἕτεροςA-APN πολλὰmanyπολύςA-APN βλασφημοῦντεςblasphemingβλασφημέωV-PAP-NPM ἔλεγονthey were sayingλέγωV-IAI-3P εἰςtoεἰςPREP αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-Luk 22:66 ΚαὶAndκαίCONJ ὡςwhenὡςCONJ ἐγένετοit becameγίνομαιV-2ADI-3S ἡμέρα ,dayἡμέραN-NSF συνήχθηwere gathered togetherσυνάγωV-API-3S τὸtheT-NSN πρεσβυτέριονelderhoodπρεσβυτέριονN-NSN τοῦof theT-GSM λαοῦ ,peopleλαόςN-GSM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ γραμματεῖς ,scribesγραμματεύςN-NPM καὶandκαίCONJ ἀπήγαγονthey ledἀπάγωV-2AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN συνέδριονcouncilσυνέδριονN-ASN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM -Luk 22:67 λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΕἰIfεἰCONJ σὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM Χριστός ,ChristΧριστόςN-NSM-T εἰπὸνtellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S ἡμῖν .usἐγώP-1DP ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἘὰνIfἐάνCONJ ὑμῖνyouσύP-2DP εἴπω ,I should tellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1S οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N πιστεύσητε ·would you believeπιστεύωV-AAS-2P -Luk 22:68 ἐὰνifἐάνCONJ δὲthenδέCONJ ἐρωτήσω ,I should ask [you]ἐρωτάωV-AAS-1S οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἀποκριθῆτε .would you answerἀποκρίνωV-AOS-2P -Luk 22:69 ἀπὸFromἀπόPREP τοῦ-T-GSM νῦνnow onνῦνADV δὲalsoδέCONJ ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM καθήμενοςsittingκάθημαιV-PNP-NSM ἐκatἐκPREP δεξιῶν[the] right handδεξιόςA-GPN τῆςof theT-GSF δυνάμεωςpowerδύναμιςN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Luk 22:70 ΕἶπανThey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P δὲthenδέCONJ πάντες ·allπᾶςA-NPM ΣὺYouσύP-2NS οὖνthenοὖνCONJ εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ;of God?θεόςN-GSM -T-NSM δὲAndδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἔφη ·He was sayingφημίV-IAI-3S ὙμεῖςYouσύP-2NP λέγετεsayλέγωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐγώIἐγώP-1NS εἰμι .amεἰμίV-PAI-1S -Luk 22:71 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΤίWhatτίςI-ASN ἔτιany moreἔτιADV ἔχομενhave weἔχωV-PAI-1P μαρτυρίαςof witnessμαρτυρίαN-GSF χρείαν ;need?χρείαN-ASF αὐτοὶWe ourselvesαὐτόςP-NPM γὰρforγάρCONJ ἠκούσαμενhave heard [it]ἀκούωV-AAI-1P ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Luk 23:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἀναστὰνhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSN ἅπανallἅπαςA-NSN τὸtheT-NSN πλῆθοςmultitudeπλῆθοςN-NSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἤγαγονledἄγωV-2AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐπὶtoἐπίPREP τὸν-T-ASM Πιλᾶτον . ¶PilateΠιλᾶτοςN-ASM-P


-Luk 23:2 ἤρξαντοThey beganἄρχωV-ADI-3P δὲthenδέCONJ κατηγορεῖνto accuseκατηγορέωV-PAN αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΤοῦτονThis [man]οὗτοςD-ASM εὕραμενwe foundεὑρίσκωV-2AAI-1P διαστρέφονταmisleadingδιαστρέφωV-PAP-ASM τὸtheT-ASN ἔθνοςnationἔθνοςN-ASN ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ κωλύονταforbiddingκωλύωV-PAP-ASM φόρουςtributeφόροςN-APM Καίσαριto CaesarΚαῖσαρN-DSM-T διδόναιto be givenδίδωμιV-PAN καὶandκαίCONJ λέγονταdeclaringλέγωV-PAP-ASM ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T βασιλέαa kingβασιλεύςN-ASM εἶναι .to beεἰμίV-PAN -Luk 23:3 -T-NSM δὲAndδέCONJ ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ἠρώτησενquestionedἐρωτάωV-AAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΣὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ΒασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ;Jews?ἸουδαῖοςA-GPM-PG -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ἔφη ·He was sayingφημίV-IAI-3S ΣὺYouσύP-2NS λέγεις .sayλέγωV-PAI-2S -Luk 23:4 -T-NSM δὲAndδέCONJ ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-APM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ὄχλους ·crowdsὄχλοςN-APM ΟὐδὲνNotοὐδείςA-ASN εὑρίσκωfind IεὑρίσκωV-PAI-1S αἴτιονguiltαἴτιοςA-ASN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἀνθρώπῳmanἄνθρωποςN-DSM τούτῳ .thisοὗτοςD-DSM -Luk 23:5 Οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ ἐπίσχυονthey kept insistingἐπισχύωV-IAI-3P λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ἈνασείειHe stirs upἀνασείωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM καθ᾽throughoutκατάPREP ὅληςallὅλοςA-GSF τῆς-T-GSF Ἰουδαίας ,of JudeaἸουδαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ ἀρξάμενοςHe has begunἄρχωV-AMP-NSM ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ΓαλιλαίαςGalileeΓαλιλαίαN-GSF-L ἕωςeven toἕωςPREP ὧδε . ¶hereὧδεADV


-Luk 23:6 ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P δὲnowδέCONJ ἀκούσαςhaving heardἀκούωV-AAP-NSM ἐπηρώτησενaskedἐπερωτάωV-AAI-3S εἰwhetherεἰPRT theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM Γαλιλαῖόςa GalileanΓαλιλαῖοςN-NSM-LG ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S -Luk 23:7 καὶandκαίCONJ ἐπιγνοὺςhaving learnedἐπιγινώσκωV-2AAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF ἐξουσίαςjurisdictionἐξουσίαN-GSF Ἡρῴδουof HerodἩρώδηςN-GSM-P ἐστὶνHe isεἰμίV-PAI-3S ἀνέπεμψενhe sent upἀναπέμπωV-AAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πρὸςtoπρόςPREP Ἡρῴδην ,HerodἩρώδηςN-ASM-P ὄνταbeingεἰμίV-PAP-ASM καὶalsoκαίCONJ αὐτὸνhe himselfαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP ἹεροσολύμοιςJerusalemἹεροσόλυμαN-DPN-L ἐνinἐνPREP ταύταιςthoseοὗτοςD-DPF ταῖς-T-DPF ἡμέραις . ¶daysἡμέραN-DPF


-Luk 23:8 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἐχάρη[was] gladχαίρωV-2AOI-3S λίαν ,exceedinglyλίανADV ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ ἐξofἐκPREP ἱκανῶνa longἱκανόςA-GPM χρόνωνtimeχρόνοςN-GPM θέλωνwishingθέλωV-PAP-NSM ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM διὰbecause ofδιάPREP τὸ-T-ASN ἀκούεινhearingἀκούωV-PAN περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἤλπιζένhe was hopingἐλπίζωV-IAI-3S τιsomeτιςX-ASN σημεῖονsignσημεῖονN-ASN ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM γινόμενον .doneγίνομαιV-PNP-ASN -Luk 23:9 ἐπηρώταHe kept questioningἐπερωτάωV-IAI-3S δὲthenδέCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP λόγοιςwordsλόγοςN-DPM ἱκανοῖς ,manyἱκανόςA-DPM αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM δὲhoweverδέCONJ οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ἀπεκρίνατοansweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτῷ .himαὐτόςP-DSM -Luk 23:10 ΕἱστήκεισανHad been standing byἵστημιV-LAI-3P δὲnowδέCONJ οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM εὐτόνωςvehementlyεὐτόνωςADV κατηγοροῦντεςaccusingκατηγορέωV-PAP-NPM αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Luk 23:11 ἐξουθενήσαςHaving set at naughtἐξουθενέωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶalsoκαίCONJ -T-NSM ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P σὺνwithσύνPREP τοῖςtheT-DPN στρατεύμασινtroopsστράτευμαN-DPN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐμπαίξαςhaving mocked [Him]ἐμπαίζωV-AAP-NSM περιβαλὼνhaving put on [Him]περιβάλλωV-2AAP-NSM ἐσθῆταapparelἐσθήςN-ASF λαμπρὰνsplendidλαμπρόςA-ASF ἀνέπεμψενsent backἀναπέμπωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τῷtoT-DSM Πιλάτῳ .PilateΠιλᾶτοςN-DSM-P -Luk 23:12 ἘγένοντοBecameγίνομαιV-2ADI-3P δὲthenδέCONJ φίλοιfriendsφίλοςA-NPM -T-NSM τεbothτεCONJ ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P καὶandκαίCONJ -T-NSM ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ἐνonἐνPREP αὐτῇthatαὐτόςP-DSF τῇ-T-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF μετ᾽withμετάPREP ἀλλήλων ·one anotherἀλλήλωνC-GPM προϋπῆρχονpreviously it had been thatπροϋπάρχωV-IAI-3P γὰρforγάρCONJ ἐνatἐνPREP ἔχθρᾳenmityἔχθραN-DSF ὄντεςthey wereεἰμίV-PAP-NPM πρὸςbetweenπρόςPREP αὑτούς . ¶themselvesαὐτόςP-APM


-Luk 23:13 ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P δὲthenδέCONJ συνκαλεσάμενοςhaving called togetherσυγκαλέωV-AMP-NSM τοὺςtheT-APM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-APM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ἄρχονταςrulersἄρχωνN-APM καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM -Luk 23:14 εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΠροσηνέγκατέYou broughtπροσφέρωV-AAI-2P μοιto meἐγώP-1DS τὸνtheT-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM ὡςasὡςCONJ ἀποστρέφονταmisleadingἀποστρέφωV-PAP-ASM τὸνtheT-ASM λαόν ,peopleλαόςN-ASM καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἀνακρίναςhaving examined [Him]ἀνακρίνωV-AAP-NSM οὐθὲνnothingοὐδείςA-ASN εὗρονfoundεὑρίσκωV-2AAI-1S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἀνθρώπῳmanἄνθρωποςN-DSM τούτῳthisοὗτοςD-DSM αἴτιονguiltyαἴτιοςA-ASN ὧνof thatὅς, ἥR-GPN κατηγορεῖτεaccusation you are bringingκατηγορέωV-PAI-2P κατ᾽againstκατάPREP αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Luk 23:15 ἀλλ᾽NoἀλλάCONJ οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N Ἡρῴδης ,Herod [did]ἩρώδηςN-NSM-P ἀνέπεμψενhe sent backἀναπέμπωV-AAI-3S γὰρforγάρCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πρὸςtoπρόςPREP ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ οὐδὲνnothingοὐδείςA-NSN ἄξιονworthyἄξιοςA-NSN θανάτουof deathθάνατοςN-GSM ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S πεπραγμένονdoneπράσσωV-RPP-NSN αὐτῷ ·by HimαὐτόςP-DSM -Luk 23:16 παιδεύσαςHaving chastisedπαιδεύωV-AAP-NSM οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἀπολύσω . ¶I will release [Him]”ἀπολύωV-FAI-1S


-路23:17 每逢這節期,巡撫必須釋放一個囚犯給他們。) -Luk 23:18 ἈνέκραγονThey cried outἀνακράζωV-2AAI-3P δὲhoweverδέCONJ παμπληθεὶall togetherπαμπληθείADV λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΑἶρεAway withαἴρωV-PAM-2S τοῦτον ,this [man]οὗτοςD-ASM ἀπόλυσονreleaseἀπολύωV-AAM-2S δὲnowδέCONJ ἡμῖνto usἐγώP-1DP τὸν-T-ASM Βαραββᾶν ·BarabbasΒαραββᾶςN-ASM-P -Luk 23:19 ὅστιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S διὰon account ofδιάPREP στάσινinsurrectionστάσιςN-ASF τινὰa certainτιςX-ASF γενομένηνhaving been madeγίνομαιV-2ADP-ASF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πόλειcityπόλιςN-DSF καὶandκαίCONJ φόνονmurderφόνοςN-ASM βληθεὶςhaving been castβάλλωV-APP-NSM ἐνintoἐνPREP τῇtheT-DSF φυλακῇ .prisonφυλακήN-DSF -Luk 23:20 ΠάλινAgainπάλινADV δὲthereforeδέCONJ -T-NSM ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P προσεφώνησενcalledπροσφωνέωV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM θέλωνwishingθέλωV-PAP-NSM ἀπολῦσαιto releaseἀπολύωV-AAN τὸν-T-ASM Ἰησοῦν .JesusἸησοῦςN-ASM-P -Luk 23:21 οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ ἐπεφώνουνthey were crying outἐπιφωνέωV-IAI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΣταύρουCrucifyσταυρόωV-PAM-2S σταύρουcrucifyσταυρόωV-PAM-2S αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Luk 23:22 -T-NSM δὲAndδέCONJ τρίτονa third [time]τρίτοςA-ASN εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΤίWhatτίςI-ASN γὰρforγάρCONJ κακὸνevilκακόςA-ASN ἐποίησενdid commitποιέωV-AAI-3S οὗτος ;this [man]?οὗτοςD-NSM οὐδὲνNoοὐδείςA-ASN αἴτιονcauseαἴτιοςA-ASN θανάτουof deathθάνατοςN-GSM εὗρονfound IεὑρίσκωV-2AAI-1S ἐνinἐνPREP αὐτῷ ·HimαὐτόςP-DSM παιδεύσαςHaving chastisedπαιδεύωV-AAP-NSM οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἀπολύσω .I will release [Him]ἀπολύωV-FAI-1S -Luk 23:23 Οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ ἐπέκειντοthey were urgentἐπίκειμαιV-INI-3P φωναῖςwith voicesφωνήN-DPF μεγάλαιςloudμέγαςA-DPF αἰτούμενοιasking forαἰτέωV-PMP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM σταυρωθῆναι ,to be crucifiedσταυρόωV-APN καὶAndκαίCONJ κατίσχυονwere prevailingκατισχύωV-IAI-3P αἱtheT-NPF φωναὶvoicesφωνήN-NPF αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Luk 23:24 καὶandκαίCONJ ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ἐπέκρινενsentencedἐπικρίνωV-AAI-3S γενέσθαιto be doneγίνομαιV-2ADN τὸtheT-ASN αἴτημαdemandαἴτημαN-ASN αὐτῶν ·of themαὐτόςP-GPM -Luk 23:25 ἀπέλυσενHe releasedἀπολύωV-AAI-3S δὲthenδέCONJ τὸνthe [one]T-ASM διὰon account ofδιάPREP στάσινinsurrectionστάσιςN-ASF καὶandκαίCONJ φόνονmurderφόνοςN-ASM βεβλημένονhaving been castβάλλωV-RPP-ASM εἰςintoεἰςPREP φυλακὴνprisonφυλακήN-ASF ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ᾐτοῦντο ,they had asked forαἰτέωV-IMI-3P τὸν-T-ASM δὲandδέCONJ ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P παρέδωκενhe deliveredπαραδίδωμιV-AAI-3S τῷto theT-DSN θελήματιwillθέλημαN-DSN αὐτῶν . ¶of themαὐτόςP-GPM


-Luk 23:26 ΚαὶAndκαίCONJ ὡςasὡςCONJ ἀπήγαγονthey led awayἀπάγωV-2AAI-3P αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ἐπιλαβόμενοιhaving laid hold onἐπιλαμβάνωV-2ADP-NPM ΣίμωνάSimonΣίμωνN-ASM-P τιναa certainτιςX-ASM Κυρηναῖονof CyreneΚυρηναῖοςN-ASM-LG ἐρχόμενονcomingἔρχομαιV-PNP-ASM ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀγροῦthe countryἀγρόςN-GSM ἐπέθηκανthey put uponἐπιτίθημιV-2AAI-3P αὐτῷhimαὐτόςP-DSM τὸνtheT-ASM σταυρὸνcrossσταυρόςN-ASM φέρεινto carryφέρωV-PAN ὄπισθενbehindὄπισθενADV τοῦ-T-GSM Ἰησοῦ . ¶JesusἸησοῦςN-GSM-P


-Luk 23:27 ἨκολούθειWere followingἀκολουθέωV-IAI-3S δὲnowδέCONJ αὐτῷHimαὐτόςP-DSM πολὺa greatπολύςA-NSN πλῆθοςmultitudeπλῆθοςN-NSN τοῦof theT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM καὶandκαίCONJ γυναικῶνof womenγυνήN-GPF αἳwhoὅς, ἥR-NPF ἐκόπτοντοwere mourningκόπτωV-IMI-3P καὶandκαίCONJ ἐθρήνουνlamenting forθρηνέωV-IAI-3P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Luk 23:28 στραφεὶςHaving turnedστρέφωV-2APP-NSM δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτὰςthemαὐτόςP-APF -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΘυγατέρεςDaughtersθυγάτηρN-VPF Ἰερουσαλήμ ,of JerusalemἹερουσαλήμN-GSF-L μὴnotμήPRT-N κλαίετεweepκλαίωV-PAM-2P ἐπ᾽forἐπίPREP ἐμέ ·MeἐγώP-1AS πλὴνbutπλήνCONJ ἐφ᾽forἐπίPREP ἑαυτὰςyourselvesἑαυτοῦF-2APF κλαίετεweepκλαίωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ ἐπὶforἐπίPREP τὰtheT-APN τέκναchildrenτέκνονN-APN ὑμῶν ,of youσύP-2GP -Luk 23:29 ὅτιForὅτιCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἔρχονταιare comingἔρχομαιV-PNI-3P ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF ἐνinἐνPREP αἷςwhichὅς, ἥR-DPF ἐροῦσιν ·they will sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3P ΜακάριαιBlessed [are]μακάριοςA-NPF αἱtheT-NPF στεῖραιbarrenστεῖραA-NPF καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF κοιλίαιwombsκοιλίαN-NPF αἳthatὅς, ἥR-NPF οὐκneverοὐPRT-N ἐγέννησανdid bearγεννάωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ μαστοὶbreastsμαστός, μαζόςN-NPM οἳthatὅς, ἥR-NPM οὐκneverοὐPRT-N ἔθρεψαν .nursedτρέφωV-AAI-3P -Luk 23:30 τότεThenτότεADV ἌρξονταιThey will beginἄρχωV-FMI-3P λέγεινto sayλέγωV-PAN τοῖςto theT-DPN ὄρεσιν ·mountainsὄροςN-DPN ΠέσετεFallπίπτωV-2AAM-2P ἐφ᾽uponἐπίPREP ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP ΚαὶandκαίCONJ τοῖςto theT-DPM βουνοῖς ·hillsβουνόςN-DPM ΚαλύψατεCoverκαλύπτωV-AAM-2P ἡμᾶς ·us”’ἐγώP-1AP -Luk 23:31 ὍτιForὅτιCONJ εἰifεἰCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὑγρῷgreenὑγρόςA-DSN ξύλῳtreeξύλονN-DSN ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ποιοῦσιν ,they doποιέωV-PAI-3P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ξηρῷdryξηρόςA-DSN τίwhatτίςI-NSN γένηται ; ¶might take place?γίνομαιV-2ADS-3S


-Luk 23:32 ἬγοντοWere being led awayἄγωV-IPI-3P δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ἕτεροιotherἕτεροςA-NPM κακοῦργοιcriminalsκακοῦργοςA-NPM δύοtwoδύοA-NPM-NUI σὺνwithσύνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἀναιρεθῆναι . ¶to be put to deathἀναιρέωV-APN


-Luk 23:33 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P ἐπὶtoἐπίPREP τὸνtheT-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM τὸν-T-ASM καλούμενονcalledκαλέωV-PPP-ASM Κρανίον ,The SkullκρανίονN-ASN ἐκεῖthereἐκεῖADV ἐσταύρωσανthey crucifiedσταυρόωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM κακούργους ,criminalsκακοῦργοςA-APM ὃνoneὅς, ἥR-ASM μὲν-μένPRT ἐκon [the]ἐκPREP δεξιῶνrightδεξιόςA-GPN ὃνoneὅς, ἥR-ASM δὲnowδέCONJ ἐξonἐκPREP ἀριστερῶν .[the] leftἀριστερόςA-GPN -Luk 23:34 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἔλεγεν ·was sayingλέγωV-IAI-3S Πάτερ ,FatherπατήρN-VSM ἄφεςforgiveἀφίημιV-2AAM-2S αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ οἴδασινthey knowεἴδωV-RAI-3P τίwhatτίςI-ASN ποιοῦσιν .they do”ποιέωV-PAI-3P διαμεριζόμενοιDividingδιαμερίζωV-PEP-NPM δὲthenδέCONJ τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἔβαλονthey castβάλλωV-2AAI-3P κλήρους .lotsκλῆροςN-APM -Luk 23:35 ΚαὶAndκαίCONJ εἱστήκειstoodἵστημιV-LAI-3S theT-NSM λαὸςpeopleλαόςN-NSM θεωρῶν .beholdingθεωρέωV-PAP-NSM ἐξεμυκτήριζονWere deriding [Him]ἐκμυκτηρίζωV-IAI-3P δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM ἄρχοντεςrulersἄρχωνN-NPM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἌλλουςOthersἄλλοςA-APM ἔσωσεν ,He savedσῴζωV-AAI-3S σωσάτωlet Him saveσῴζωV-AAM-3S ἑαυτόν ,HimselfἑαυτοῦF-3ASM εἰifεἰCONJ οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM theT-NSM ἐκλεκτός .Chosen [One]ἐκλεκτόςA-NSM -Luk 23:36 ἘνέπαιξανMockedἐμπαίζωV-AAI-3P δὲthenδέCONJ αὐτῷHimαὐτόςP-DSM καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM στρατιῶταιsoldiersστρατιώτηςN-NPM προσερχόμενοι ,coming nearπροσέρχομαιV-PNP-NPM ὄξοςsour wineὄξοςN-ASN προσφέροντεςofferingπροσφέρωV-PAP-NPM αὐτῷHimαὐτόςP-DSM -Luk 23:37 καὶandκαίCONJ λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΕἰIfεἰCONJ σὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ΒασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ,JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG σῶσονsaveσῴζωV-AAM-2S σεαυτόν .Yourself!σεαυτοῦF-2ASM -Luk 23:38 ἮνThere wasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐπιγραφὴan inscriptionἐπιγραφήN-NSF ἐπ᾽overἐπίPREP αὐτῷ ·HimαὐτόςP-DSM
¬ ΟTheT-NSM ΒΑΣΙΛΕΥΣKingβασιλεύςN-NSM ΤΩΝof theT-GPM ΙΟΥΔΑΙΩΝJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ΟΥΤΟΣ . ¶ThisοὗτοςD-NSM


-Luk 23:39 ΕἷςOneεἷςA-NSM δὲnowδέCONJ τῶνof theT-GPM κρεμασθέντωνhaving been hangedκρεμάωV-APP-GPM κακούργωνcriminalsκακοῦργοςA-GPM ἐβλασφήμειwas railing atβλασφημέωV-IAI-3S αὐτόνHimαὐτόςP-ASM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΟὐχὶNotοὐχίPRT-N σὺyou areσύP-2NS εἶifεἰμίV-PAI-2S theT-NSM Χριστός ;Christ?ΧριστόςN-NSM-T σῶσονSaveσῴζωV-AAM-2S σεαυτὸνYourselfσεαυτοῦF-2ASM καὶandκαίCONJ ἡμᾶς .us!ἐγώP-1AP -Luk 23:40 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ theT-NSM ἕτεροςotherἕτεροςA-NSM ἐπιτιμῶνwas rebukingἐπιτιμάωV-PAP-NSM αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ἔφη ·sayingφημίV-IAI-3S ΟὐδὲNot evenοὐδέCONJ-N φοβῇdo fearφοβέωV-PNI-2S σὺyouσύP-2NS τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM ὅτιthatὅτιCONJ ἐνunderἐνPREP τῷtheT-DSN αὐτῷsameαὐτόςP-DSN κρίματιjudgmentκρίμαN-DSN εἶ ;you areεἰμίV-PAI-2S -Luk 23:41 καὶandκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP μὲνindeedμένPRT δικαίως ,justly?δικαίωςADV ἄξιαWorthyἄξιοςA-APN γὰρforγάρCONJ ὧνof whatὅς, ἥR-GPN ἐπράξαμενwe didπράσσωV-AAI-1P ἀπολαμβάνομεν ·we are receivingἀπολαμβάνωV-PAI-1P οὗτος[this] manοὗτοςD-NSM δὲhoweverδέCONJ οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ἄτοπονwrongἄτοποςA-ASN ἔπραξεν .didπράσσωV-AAI-3S -Luk 23:42 καὶAndκαίCONJ ἔλεγεν ·he was sayingλέγωV-IAI-3S Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-VSM-P μνήσθητίrememberμιμνήσκωV-APM-2S μουmeἐγώP-1GS ὅτανwhenὅτανCONJ ἔλθῃςYou comeἔρχομαιV-2AAS-2S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF σου .of You!σύP-2GS -Luk 23:43 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἈμήνTrulyἀμήνHEB σοιto youσύP-2DS λέγω ,I sayλέγωV-PAI-1S σήμερονtodayσήμερονADV μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS ἔσῃyou will beεἰμίV-FDI-2S ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM Παραδείσῳ . ¶ParadiseπαράδεισοςN-DSM


-Luk 23:44 ΚαὶAndκαίCONJ ἦνit wasεἰμίV-IAI-3S ἤδηnowἤδηADV ὡσεὶaboutὡσείADV ὥρα[the] hourὥραN-NSF ἕκτηsixthἕκτοςA-NSF καὶandκαίCONJ σκότοςdarknessσκότοςN-NSN ἐγένετοcameγίνομαιV-2ADI-3S ἐφ᾽overἐπίPREP ὅληνallὅλοςA-ASF τὴνtheT-ASF γῆνlandγῆN-ASF ἕωςuntilἕωςPREP ὥρας[the] hourὥραN-GSF ἐνάτηςninthἔννατοςA-GSF -Luk 23:45 τοῦTheT-GSM ἡλίουsunἥλιοςN-GSM ἐκλιπόντος ,was darkenedἐκλείπωV-2AAP-GSM ἐσχίσθηwas tornσχίζωV-API-3S δὲthenδέCONJ τὸtheT-NSN καταπέτασμαveilκαταπέτασμαN-NSN τοῦof theT-GSM ναοῦtempleναόςN-GSM μέσον .in [the] middleμέσοςA-ASN -Luk 23:46 ΚαὶAndκαίCONJ φωνήσαςhaving called outφωνέωV-AAP-NSM φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃloudμέγαςA-DSF -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Πάτερ ,FatherπατήρN-VSM εἰςintoεἰςPREP χεῖράς[the] handsχείρN-APF σουof YouσύP-2GS παρατίθεμαιI commitπαρατίθημιV-PMI-1S τὸtheT-ASN πνεῦμάSpiritπνεῦμαN-ASN μου .of Me”ἐγώP-1GS τοῦτοThisοὗτοςD-ASN δὲnowδέCONJ εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ἐξέπνευσεν . ¶He breathed His lastἐκπνέωV-AAI-3S


-Luk 23:47 ἸδὼνHaving seenεἴδωV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ theT-NSM ἑκατοντάρχηςcenturionἑκατόνταρχοςN-NSM τὸthatT-ASN γενόμενονhaving taken placeγίνομαιV-2ADP-ASN ἐδόξαζενhe began glorifyingδοξάζωV-IAI-3S τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ὌντωςCertainlyὄντωςADV theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM οὗτοςthisοὗτοςD-NSM δίκαιοςrighteousδίκαιοςA-NSM ἦν .wasεἰμίV-IAI-3S -Luk 23:48 καὶAndκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM οἱtheT-NPM συμπαραγενόμενοιhaving come togetherσυμπαραγίνομαιV-2ADP-NPM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF θεωρίανspectacleθεωρίαN-ASF ταύτην ,thisοὗτοςD-ASF θεωρήσαντεςhaving seenθεωρέωV-AAP-NPM τὰthe thingsT-APN γενόμενα ,having taken placeγίνομαιV-2ADP-APN τύπτοντεςbeatingτύπτωV-PAP-NPM τὰtheT-APN στήθηbreastsστῆθοςN-APN ὑπέστρεφον .were returning [home]ὑποστρέφωV-IAI-3P -Luk 23:49 εἱστήκεισανStoodἵστημιV-LAI-3P δὲnowδέCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM οἱthose whoT-NPM γνωστοὶknewγνωστός, γνώριμοςA-NPM αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἀπὸfromἀπόPREP μακρόθενafar offμακρόθενADV καὶalsoκαίCONJ γυναῖκεςwomenγυνήN-NPF αἱthoseT-NPF συνακολουθοῦσαιhaving followedσυνακολουθέωV-PAP-NPF αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ΓαλιλαίαςGalileeΓαλιλαίαN-GSF-L ὁρῶσαιbeholdingὁράωV-PAP-NPF ταῦτα . ¶these thingsοὗτοςD-APN


-Luk 23:50 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἀνὴρa manἀνήρN-NSM ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN ἸωσὴφJosephἸωσήφN-NSM-P βουλευτὴςa Council memberβουλευτήςN-NSM ὑπάρχωνbeingὑπάρχωV-PAP-NSM καὶalsoκαίCONJ ἀνὴρa manἀνήρN-NSM ἀγαθὸςgoodἀγαθόςA-NSM καὶandκαίCONJ δίκαιος —righteousδίκαιοςA-NSM -Luk 23:51 οὗτοςheοὗτοςD-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἦνwasεἰμίV-IAI-3S συνκατατεθειμένοςhaving consentedσυγκατατίθημιV-RNP-NSM τῇto theT-DSF βουλῇcounselβουλήN-DSF καὶandκαίCONJ τῇtheT-DSF πράξειdeedπρᾶξιςN-DSF αὐτῶν —of themαὐτόςP-GPM ἀπὸfromἀπόPREP ἉριμαθαίαςArimatheaἈριμαθαίαN-GSF-L πόλεωςa cityπόλιςN-GSF τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ,JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ὃςwhoὅς, ἥR-NSM προσεδέχετοwas waiting forπροσδέχομαιV-INI-3S τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM -Luk 23:52 οὗτοςHeοὗτοςD-NSM προσελθὼνhaving goneπροσέρχομαιV-2AAP-NSM τῷ-T-DSM Πιλάτῳto PilateΠιλᾶτοςN-DSM-P ᾐτήσατοasked [for]αἰτέωV-AMI-3S τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN τοῦ-T-GSM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P -Luk 23:53 καὶAndκαίCONJ καθελὼνhaving taken it downκαθαιρέωV-2AAP-NSM ἐνετύλιξενhe wrappedἐντυλίσσωV-AAI-3S αὐτὸitαὐτόςP-ASN σινδόνιin a linen clothσινδώνN-DSF καὶandκαίCONJ ἔθηκενplacedτίθημιV-AAI-3S αὐτὸνitαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP μνήματιa tombμνῆμαN-DSN λαξευτῷcut in a rockλαξευτόςA-DSN οὗin whichοὐPRT-N οὐκnoοὐPRT-N ἦνhad beenεἰμίV-IAI-3S οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM οὔπωnot yetοὔπωADV κείμενος .laidκεῖμαιV-PNP-NSM -Luk 23:54 καὶAndκαίCONJ ἡμέρα[the] DayἡμέραN-NSF ἦνit wasεἰμίV-IAI-3S Παρασκευῆςof PreparationπαρασκευήN-GSF καὶandκαίCONJ σάββατονSabbathσάββατονN-NSN ἐπέφωσκεν . ¶was just beginningἐπιφώσκωV-IAI-3S


-Luk 23:55 ΚατακολουθήσασαιHaving followedκατακολουθέωV-AAP-NPF δὲthenδέCONJ αἱtheT-NPF γυναῖκες ,womenγυνήN-NPF αἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPF ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P συνεληλυθυῖαιcomeσυνέρχομαιV-2RAP-NPF ἐκout ofἐκPREP τῆς-T-GSF ΓαλιλαίαςGalileeΓαλιλαίαN-GSF-L αὐτῷ ,with HimαὐτόςP-DSM ἐθεάσαντοsawθεάομαιV-ADI-3P τὸtheT-ASN μνημεῖονtombμνημεῖονN-ASN καὶandκαίCONJ ὡςhowὡςCONJ ἐτέθηwas laidτίθημιV-API-3S τὸtheT-NSN σῶμαbodyσῶμαN-NSN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -Luk 23:56 ὑποστρέψασαιHaving returnedὑποστρέφωV-AAP-NPF δὲthenδέCONJ ἡτοίμασανthey preparedἑτοιμάζωV-AAI-3P ἀρώματαspicesἄρωμαN-APN καὶandκαίCONJ μύρα .anointing oilsμύρονN-APN ΚαὶAndκαίCONJ τὸon theT-ASN μὲνindeedμένPRT σάββατονSabbathσάββατονN-ASN ἡσύχασανthey restedἡσυχάζωV-AAI-3P κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF ἐντολήν . ¶commandmentἐντολήN-ASF


-Luk 24:1 ΤῇTheT-DSF δὲhoweverδέCONJ μιᾷfirst [day]εἷςA-DSF τῶνof theT-GPN σαββάτωνweekσάββατονN-GPN ὄρθρουdawnὄρθροςN-GSM βαθέωςvery earlyβαθύςA-GSM ἐπὶtoἐπίPREP τὸtheT-ASN μνῆμαtombμνῆμαN-ASN ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P φέρουσαιbringingφέρωV-PAP-NPF thatὅς, ἥR-APN ἡτοίμασανthey had preparedἑτοιμάζωV-AAI-3P ἀρώματα .spicesἄρωμαN-APN -Luk 24:2 εὗρονThey foundεὑρίσκωV-2AAI-3P δὲthenδέCONJ τὸνtheT-ASM λίθονstoneλίθοςN-ASM ἀποκεκυλισμένονhaving been rolled awayἀποκυλίωV-RPP-ASM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN μνημείου ,tombμνημεῖονN-GSN -Luk 24:3 εἰσελθοῦσαιHaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NPF δὲhoweverδέCONJ οὐχnotοὐPRT-N εὗρονthey foundεὑρίσκωV-2AAI-3P τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-GSM-P -Luk 24:4 καὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνwhileἐνPREP τῷ-T-DSN ἀπορεῖσθαιare perplexedἀπορέωV-PMN αὐτὰςtheyαὐτόςP-APF περὶaboutπερίPREP τούτουthisοὗτοςD-GSN καὶthatκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM δύοtwoδύοA-NPM-NUI ἐπέστησανstood byἐφίστημιV-2AAI-3P αὐταῖςthemαὐτόςP-DPF ἐνinἐνPREP ἐσθῆτιgarmentsἐσθήςN-DSF ἀστραπτούσῃ .dazzlingἀστράπτωV-PAP-DSF -Luk 24:5 ἐμφόβωνTerrifiedἔμφοβοςA-GPF δὲthenδέCONJ γενομένωνhaving becomeγίνομαιV-2ADP-GPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPF καὶandκαίCONJ κλινουσῶνbowingκλίνωV-PAP-GPF τὰtheT-APN πρόσωπαfacesπρόσωπονN-APN εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆνgroundγῆN-ASF εἶπανthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτάς ·themαὐτόςP-APF ΤίWhyτίςI-ASN ζητεῖτεseek youζητέωV-PAI-2P τὸνtheT-ASM ζῶνταlivingζάωV-PAP-ASM μετὰamongμετάPREP τῶνtheT-GPM νεκρῶν ;dead?νεκρόςA-GPM -Luk 24:6 οὐκNotοὐPRT-N ἔστινHe isεἰμίV-PAI-3S ὧδε ,hereὧδεADV ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἠγέρθη .He is risen!ἐγείρωV-API-3S μνήσθητεRememberμιμνήσκωV-APM-2P ὡςhowὡςCONJ ἐλάλησενHe spokeλαλέωV-AAI-3S ὑμῖνto youσύP-2DP ἔτιyetἔτιADV ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ΓαλιλαίᾳGalileeΓαλιλαίαN-DSF-L -Luk 24:7 λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM ΤὸνTheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ὅτι-ὅτιCONJ δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S παραδοθῆναιto be deliveredπαραδίδωμιV-APN εἰςintoεἰςPREP χεῖραςhandsχείρN-APF ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM ἁμαρτωλῶνsinfulἁμαρτωλόςA-GPM καὶandκαίCONJ σταυρωθῆναιto be crucifiedσταυρόωV-APN καὶandκαίCONJ τῇtheT-DSF τρίτῃthirdτρίτοςA-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ἀναστῆναι .to ariseἀνίστημιV-2AAN -Luk 24:8 ΚαὶAndκαίCONJ ἐμνήσθησανthey rememberedμιμνήσκωV-API-3P τῶνtheT-GPN ῥημάτωνwordsῥῆμαN-GPN αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Luk 24:9 καὶAndκαίCONJ ὑποστρέψασαιhaving returnedὑποστρέφωV-AAP-NPF ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN μνημείουtombμνημεῖονN-GSN ἀπήγγειλανthey relatedἀπαγγέλλωV-AAI-3P ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN πάνταallπᾶςA-APN τοῖςto theT-DPM ἕνδεκαelevenἕνδεκαA-DPM-NUI καὶandκαίCONJ πᾶσινto allπᾶςA-DPM τοῖςtheT-DPM λοιποῖς .restλοιπόςA-DPM -Luk 24:10 ἦσανIt wasεἰμίV-IAI-3P δὲnowδέCONJ -T-NSF ΜαγδαληνὴMagdaleneΜαγδαληνήN-NSF-LG ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P καὶandκαίCONJ ἸωάνναJoannaἸωάννα, ἸωανάνN-NSF-P καὶandκαίCONJ ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P the [mother]T-NSF Ἰακώβουof JamesἸάκωβοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF λοιπαὶother womenλοιπόςA-NPF σὺνwithσύνPREP αὐταῖς .themαὐτόςP-DPF ἔλεγονtellingλέγωV-IAI-3P πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM ἀποστόλουςapostlesἀπόστολοςN-APM ταῦτα ,these thingsοὗτοςD-APN -Luk 24:11 καὶAndκαίCONJ ἐφάνησανappearedφαίνωV-2API-3P ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ὡσεὶlikeὡσείCONJ λῆροςfollyλῆροςN-NSM τὰtheT-NPN ῥήματαwordsῥῆμαN-NPN ταῦτα ,of themοὗτοςD-NPN καὶandκαίCONJ ἠπίστουνthey did not believeἀπιστέωV-IAI-3P αὐταῖς .themαὐτόςP-DPF -Luk 24:12 -T-NSM δὲButδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἀναστὰςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM ἔδραμενranτρέχωV-2AAI-3S ἐπὶtoἐπίPREP τὸtheT-ASN μνημεῖονtombμνημεῖονN-ASN καὶandκαίCONJ παρακύψαςhaving stooped downπαρακύπτωV-AAP-NSM βλέπειhe seesβλέπωV-PAI-3S τὰtheT-APN ὀθόνιαlinen stripsὀθόνιονN-APN μόνα ,onlyμόνοςA-APN καὶandκαίCONJ ἀπῆλθενhe went awayἀπέρχομαιV-2AAI-3S πρὸςinπρόςPREP ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM θαυμάζωνwondering atθαυμάζωV-PAP-NSM τὸthatT-ASN γεγονός . ¶having come to passγίνομαιV-2RAP-ASN


-Luk 24:13 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ δύοtwoδύοA-NPM-NUI ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἐνonἐνPREP αὐτῇsameαὐτόςP-DSF τῇtheT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P πορευόμενοιgoingπορεύωV-PNP-NPM εἰςtoεἰςPREP κώμηνa villageκώμηN-ASF ἀπέχουσανbeing distantἀπέχωV-PAP-ASF σταδίουςstadiaστάδιοςN-APM ἑξήκονταsixtyἑξήκονταA-APM-NUI ἀπὸfromἀπόPREP Ἰερουσαλήμ ,JerusalemἹερουσαλήμN-GSF-L whoseὅς, ἥR-DSF ὄνομαname [is]ὄνομαN-NSN Ἐμμαοῦς ,EmmausἘμμαούςN-NSF-L -Luk 24:14 καὶandκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ὡμίλουνwere talkingὁμιλέωV-IAI-3P πρὸςwithπρόςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM περὶaboutπερίPREP πάντωνallπᾶςA-GPN τῶν-T-GPN συμβεβηκότωνhaving taken placeσυμβαίνωV-RAP-GPN τούτων .these thingsοὗτοςD-GPN -Luk 24:15 καὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὁμιλεῖνtalkingὁμιλέωV-PAN αὐτοὺςof themαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ συζητεῖνreasoningσυζητέωV-PAN καὶthatκαίCONJ αὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐγγίσαςhaving drawn nearἐγγίζωV-AAP-NSM συνεπορεύετοwas walking along withσυμπορεύομαιV-INI-3S αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM -Luk 24:16 οἱ-T-NPM δὲbutδέCONJ ὀφθαλμοὶthe eyesὀφθαλμόςN-NPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐκρατοῦντοwere heldκρατέωV-IPI-3P τοῦ-T-GSN μὴnotμήPRT-N ἐπιγνῶναιto knowἐπιγινώσκωV-2AAN αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Luk 24:17 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΤίνεςWhatτίςI-NPM οἱ-T-NPM λόγοιwords [are]λόγοςN-NPM οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM οὓςthatὅς, ἥR-APM ἀντιβάλλετεyou exchangeἀντιβάλλωV-PAI-2P πρὸςwithπρόςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM περιπατοῦντες ;walking?περιπατέωV-PAP-NPM ΚαὶAndκαίCONJ ἐστάθησανthey stood stillἵστημιV-API-3P σκυθρωποί .looking sadσκυθρωπόςA-NPM -Luk 24:18 ἀποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ εἷς[the] oneεἷςA-NSM ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN ΚλεοπᾶςCleopasΚλεόπαςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM ΣὺYouσύP-2NS μόνοςaloneμόνοςA-NSM παροικεῖςvisitπαροικέωV-PAI-2S ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔγνωςhave knownγινώσκωV-2AAI-2S τὰthe thingsT-APN γενόμεναhaving come to passγίνομαιV-2ADP-APN ἐνinἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ταύταις ;these?οὗτοςD-DPF -Luk 24:19 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM Ποῖα ;What things?ποῖοςI-APN οἱ-T-NPM ΔὲAndδέCONJ εἶπανthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΤὰThe thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P τοῦofT-GSM Ναζαρηνοῦ ,NazarethΝαζαρηνόςA-GSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐγένετοwasγίνομαιV-2ADI-3S ἀνὴρa manἀνήρN-NSM προφήτηςa prophetπροφήτηςN-NSM δυνατὸςmightyδυνατόςA-NSM ἐνinἐνPREP ἔργῳdeedἔργονN-DSN καὶandκαίCONJ λόγῳwordλόγοςN-DSM ἐναντίονbeforeἐναντίονPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ παντὸςallπᾶςA-GSM τοῦtheT-GSM λαοῦ ,peopleλαόςN-GSM -Luk 24:20 ὅπωςthatὅπωςADV τεthenτεCONJ παρέδωκανdelivered upπαραδίδωμιV-AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἄρχοντεςrulersἄρχωνN-NPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP εἰςtoεἰςPREP κρίμα[the] judgmentκρίμαN-ASN θανάτουof deathθάνατοςN-GSM καὶandκαίCONJ ἐσταύρωσανcrucifiedσταυρόωV-AAI-3P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Luk 24:21 ἡμεῖςWeἐγώP-1NP δὲhoweverδέCONJ ἠλπίζομενwere hopingἐλπίζωV-IAI-1P ὅτι-ὅτιCONJ αὐτόςHeαὐτόςP-NSM ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S whoT-NSM μέλλωνis aboutμέλλωV-PAP-NSM λυτροῦσθαιto redeemλυτρόωV-PMN τὸν-T-ASM Ἰσραήλ ·IsraelἸσραήλN-ASM-L ἀλλάButἀλλάCONJ γεindeedγέPRT καὶalsoκαίCONJ σὺνwithσύνPREP πᾶσινallπᾶςA-DPN τούτοιςthese thingsοὗτοςD-DPN τρίτην[the] thirdτρίτοςA-ASF ταύτηνthisοὗτοςD-ASF ἡμέρανdayἡμέραN-ASF ἄγειbringsἄγωV-PAI-3S ἀφ᾽away fromἀπόPREP οὗwhichὅς, ἥR-GSM ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN ἐγένετο .came to passγίνομαιV-2ADI-3S -Luk 24:22 ἈλλὰHoweverἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ γυναῖκέςwomenγυνήN-NPF τινεςcertainτιςX-NPF ἐξout fromἐκPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP ἐξέστησανastonishedἐξίστημιV-2AAI-3P ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP γενόμεναιHaving beenγίνομαιV-2ADP-NPF ὀρθριναὶearlyὀρθρινόςA-NPF ἐπὶtoἐπίPREP τὸtheT-ASN μνημεῖον ,tombμνημεῖονN-ASN -Luk 24:23 καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N εὑροῦσαιhaving foundεὑρίσκωV-2AAP-NPF τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P λέγουσαιdeclaringλέγωV-PAP-NPF καὶalsoκαίCONJ ὀπτασίανa visionὀπτασίαN-ASF ἀγγέλωνof angelsἄγγελοςN-GPM ἑωρακέναι ,to have seenὁράωV-RAN οἳwhoὅς, ἥR-NPM λέγουσινsayλέγωV-PAI-3P αὐτὸνHeαὐτόςP-ASM ζῆν .is aliveζάωV-PAN -Luk 24:24 καὶAndκαίCONJ ἀπῆλθόνwentἀπέρχομαιV-2AAI-3P τινεςsomeτιςX-NPM τῶνof thoseT-GPM σὺνwithσύνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP ἐπὶtoἐπίPREP τὸtheT-ASN μνημεῖονtombμνημεῖονN-ASN καὶandκαίCONJ εὗρονfound [it]εὑρίσκωV-2AAI-3P οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καθὼςasκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ αἱtheT-NPF γυναῖκεςwomenγυνήN-NPF εἶπον ,saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM δὲhoweverδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἶδον .they sawεἴδωV-2AAI-3P -Luk 24:25 ΚαὶAndκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM OINJ ἀνόητοιfoolishἀνόητοςA-VPM καὶandκαίCONJ βραδεῖςslowβραδύςA-VPM τῇ-T-DSF καρδίᾳof heartκαρδίαN-DSF τοῦ-T-GSN πιστεύεινto believeπιστεύωV-PAN ἐπὶinἐπίPREP πᾶσινallπᾶςA-DPN οἷςthatὅς, ἥR-DPN ἐλάλησανhave spokenλαλέωV-AAI-3P οἱtheT-NPM προφῆται ·prophetsπροφήτηςN-NPM -Luk 24:26 οὐχὶNotοὐχίPRT-N ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἔδειwas it necessary forδεῖV-IAI-3S παθεῖνto sufferπάσχωV-2AAN τὸνtheT-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T καὶandκαίCONJ εἰσελθεῖνto enterεἰσέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF αὐτοῦ ;of Him?αὐτόςP-GSM -Luk 24:27 καὶAndκαίCONJ ἀρξάμενοςhaving begunἄρχωV-AMP-NSM ἀπὸfromἀπόPREP ΜωϋσέωςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP πάντωνallπᾶςA-GPM τῶνtheT-GPM προφητῶνProphetsπροφήτηςN-GPM διερμήνευσενHe interpretedδιερμηνεύωV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἐνinἐνPREP πάσαιςallπᾶςA-DPF ταῖςtheT-DPF γραφαῖςScripturesγραφήN-DPF τὰthe thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP ἑαυτοῦ . ¶HimselfἑαυτοῦF-3GSM


-Luk 24:28 ΚαὶAndκαίCONJ ἤγγισανthey drew nearἐγγίζωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κώμηνvillageκώμηN-ASF οὗwhereοὗADV ἐπορεύοντο ,they were goingπορεύωV-INI-3P καὶandκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM προσεποιήσατοappearedπροσποιέωV-AMI-3S πορρώτερονfartherπόρρωADV πορεύεσθαι .to be goingπορεύωV-PNN -Luk 24:29 καὶAndκαίCONJ παρεβιάσαντοthey constrainedπαραβιάζομαιV-ADI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΜεῖνονAbideμένωV-AAM-2S μεθ᾽withμετάPREP ἡμῶν ,usἐγώP-1GP ὅτιforὅτιCONJ πρὸςtowardπρόςPREP ἑσπέρανeveningἑσπέραN-ASF ἐστὶνit isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ κέκλικενhas declinedκλίνωV-RAI-3S ἤδηnowἤδηADV theT-NSF ἡμέρα .dayἡμέραN-NSF ΚαὶAndκαίCONJ εἰσῆλθενHe entered inεἰσέρχομαιV-2AAI-3S τοῦ-T-GSN μεῖναιto abideμένωV-AAN σὺνwithσύνPREP αὐτοῖς .themαὐτόςP-DPM -Luk 24:30 καὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN κατακλιθῆναιrecliningκατακλίνωV-APN αὐτὸνof HimαὐτόςP-ASM μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM τὸνtheT-ASM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM εὐλόγησενHe blessed [it]εὐλογέωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ κλάσαςhaving broken [it]κλάωV-AAP-NSM ἐπεδίδουHe began giving [it]ἐπιδίδωμιV-IAI-3S αὐτοῖς ,to themαὐτόςP-DPM -Luk 24:31 αὐτῶνOf themαὐτόςP-GPM δὲthenδέCONJ διηνοίχθησανwere openedδιανοίγωV-API-3P οἱtheT-NPM ὀφθαλμοὶeyesὀφθαλμόςN-NPM καὶandκαίCONJ ἐπέγνωσανthey knewἐπιγινώσκωV-2AAI-3P αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM καὶAndκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἄφαντοςvanishedἄφαντοςA-NSM ἐγένετοbeing seenγίνομαιV-2ADI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶν .themαὐτόςP-GPM -Luk 24:32 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπανthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP ἀλλήλους ·one anotherἀλλήλωνC-APM ΟὐχὶNotοὐχίPRT-N theT-NSF καρδίαheartκαρδίαN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP καιομένηburningκαίωV-PPP-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἐνwithinἐνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP ὡςasὡςCONJ ἐλάλειHe was speakingλαλέωV-IAI-3S ἡμῖνwith usἐγώP-1DP ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷ ,roadὁδόςN-DSF ὡςasὡςCONJ διήνοιγενHe was openingδιανοίγωV-IAI-3S ἡμῖνto usἐγώP-1DP τὰςtheT-APF γραφάς ; ¶Scriptures?γραφήN-APF


-Luk 24:33 ΚαὶAndκαίCONJ ἀναστάντεςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NPM αὐτῇ[that] sameαὐτόςP-DSF τῇ-T-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF ὑπέστρεψανthey returnedὑποστρέφωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ἸερουσαλήμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L καὶandκαίCONJ εὗρονthey foundεὑρίσκωV-2AAI-3P ἠθροισμένουςgathered togetherἀθροίζωV-RPP-APM τοὺςtheT-APM ἕνδεκαelevenἕνδεκαA-APM-NUI καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM σὺνwithσύνPREP αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM -Luk 24:34 λέγονταςsayingλέγωV-PAP-APM ὅτι-ὅτιCONJ ὌντωςIndeedὄντωςADV ἠγέρθηhas risenἐγείρωV-API-3S theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM καὶandκαίCONJ ὤφθηHe has appearedὁράωV-API-3S Σίμωνι .to SimonΣίμωνN-DSM-P -Luk 24:35 ΚαὶAndκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ἐξηγοῦντοbegan relatingἐξηγέομαιV-INI-3P τὰthe thingsT-APN ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷroadὁδόςN-DSF καὶandκαίCONJ ὡςhowὡςCONJ ἐγνώσθηHe was knownγινώσκωV-2API-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF κλάσειbreakingκλάσιςN-DSF τοῦof theT-GSM ἄρτου . ¶breadἄρτοςN-GSM


-Luk 24:36 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN δὲnowδέCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM λαλούντωνas they were tellingλαλέωV-PAP-GPM αὐτὸςHe HimselfαὐτόςP-NSM ἔστηstoodἵστημιV-2AAI-3S ἐνinἐνPREP μέσῳmidstμέσοςA-DSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΕἰρήνηPeaceεἰρήνηN-NSF ὑμῖν .to youσύP-2DP -Luk 24:37 πτοηθέντεςHaving been terrifiedπτοέωV-APP-NPM δὲhoweverδέCONJ καὶandκαίCONJ ἔμφοβοιfilled with fearἔμφοβοςA-NPM γενόμενοιhaving beenγίνομαιV-2ADP-NPM ἐδόκουνthey were thinking [themselves]δοκέωV-IAI-3P πνεῦμαa spiritπνεῦμαN-ASN θεωρεῖν .to seeθεωρέωV-PAN -Luk 24:38 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίWhyτίςI-ASN τεταραγμένοιtroubledταράσσωV-RPP-NPM ἐστέare youεἰμίV-PAI-2P καὶandκαίCONJ διὰthroughδιάPREP τίwhyτίςI-ASN διαλογισμοὶdoubtsδιαλογισμόςN-NPM ἀναβαίνουσινdo come upἀναβαίνωV-PAI-3P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartsκαρδίαN-DSF ὑμῶν ;of you?σύP-2GP -Luk 24:39 ἴδετεSeeεἴδωV-2AAM-2P τὰςtheT-APF χεῖράςhandsχείρN-APF μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM μουof MeἐγώP-1GS ὅτιthatὅτιCONJ ἐγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S αὐτός ·HeαὐτόςP-NSM ψηλαφήσατέTouchψηλαφάωV-AAM-2P μεMeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ ἴδετε ,seeεἴδωV-2AAM-2P ὅτιforὅτιCONJ πνεῦμαa spiritπνεῦμαN-NSN σάρκαfleshσάρξN-ASF καὶandκαίCONJ ὀστέαbonesὀστέονN-APN οὐκnotοὐPRT-N ἔχειhasἔχωV-PAI-3S καθὼςasκαθώςCONJ ἐμὲMeἐγώP-1AS θεωρεῖτεyou seeθεωρέωV-PAI-2P ἔχοντα .havingἔχωV-PAP-ASM -Luk 24:40 καὶAndκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ἔδειξενHe showedδεικνύωV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM πόδας .feetπούςN-APM -Luk 24:41 ἜτιStillἔτιADV δὲnowδέCONJ ἀπιστούντωνwhile they were disbelievingἀπιστέωV-PAP-GPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἀπὸforἀπόPREP τῆςtheT-GSF χαρᾶςjoyχαράN-GSF καὶandκαίCONJ θαυμαζόντωνamazementθαυμάζωV-PAP-GPM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἜχετέHave youἔχωV-PAI-2P τιanythingτιςX-ASN βρώσιμονto eatβρώσιμοςA-ASN ἐνθάδε ;here?ἐνθάδεADV -Luk 24:42 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἐπέδωκανthey gaveἐπιδίδωμιV-AAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ἰχθύοςof a fishἰχθύςN-GSM ὀπτοῦbroiledὀπτόςA-GSM μέρος ·partμέροςN-ASN -Luk 24:43 καὶAndκαίCONJ λαβὼνhaving taken [it]λαμβάνωV-2AAP-NSM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἔφαγεν . ¶He ate [it]φαγεῖνV-AAI-3S


-Luk 24:44 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲnowδέCONJ πρὸςuntoπρόςPREP αὐτούς ·to themαὐτόςP-APM ΟὗτοιThese [are]οὗτοςD-NPM οἱtheT-NPM λόγοιwordsλόγοςN-NPM μουof meἐγώP-1GS οὓςwhichὅς, ἥR-APM ἐλάλησαI spokeλαλέωV-AAI-1S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἔτιstillἔτιADV ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM σὺνwithσύνPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP ὅτιthatὅτιADV δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S πληρωθῆναιto be fulfilledπληρόωV-APN πάνταall thingsπᾶςA-APN τὰ-T-APN γεγραμμέναhaving been writtenγράφωV-RPP-APN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM νόμῳlawνόμοςN-DSM Μωϋσέωςof MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P καὶandκαίCONJ τοῖςtheT-DPM προφήταιςProphetsπροφήτηςN-DPM καὶandκαίCONJ ψαλμοῖς[the] PsalmsψαλμόςN-DPM περὶconcerningπερίPREP ἐμοῦ .MeἐγώP-1GS -Luk 24:45 τότεThenτότεADV διήνοιξενHe openedδιανοίγωV-AAI-3S αὐτῶνtheirαὐτόςP-GPM τὸν-T-ASM νοῦνmindνοῦςN-ASM τοῦ-T-GSN συνιέναιto understandσυνίημιV-PAN τὰςtheT-APF γραφάς ·ScripturesγραφήN-APF -Luk 24:46 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ὅτι-ὅτιCONJ ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S παθεῖνWas to sufferπάσχωV-2AAN τὸνtheT-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T καὶandκαίCONJ ἀναστῆναιto riseἀνίστημιV-2AAN ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM τῇtheT-DSF τρίτῃthirdτρίτοςA-DSF ἡμέρᾳ ,dayἡμέραN-DSF -Luk 24:47 καὶandκαίCONJ κηρυχθῆναιto be proclaimedκηρύσσωV-APN ἐπὶinἐπίPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM μετάνοιανrepentanceμετάνοιαN-ASF εἰςandεἰςPREP ἄφεσινforgivenessἄφεσιςN-ASF ἁμαρτιῶνof sinsἁμαρτίαN-GPF εἰςtoεἰςPREP πάνταallπᾶςA-APN τὰ-T-APN ἔθνη .nationsἔθνοςN-APN ἀρξάμενοιhaving begunἄρχωV-AMP-NPM ἀπὸfromἀπόPREP ἸερουσαλήμJerusalemἹερουσαλήμN-GSF-L -Luk 24:48 ὑμεῖςYou [are]σύP-2NP μάρτυρεςwitnessesμάρτυςN-NPM τούτων .of these thingsοὗτοςD-GPN -Luk 24:49 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἀποστέλλωam sendingἀποστέλλωV-PAI-1S τὴνtheT-ASF ἐπαγγελίανpromiseἐπαγγελίαN-ASF τοῦof theT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μουof MeἐγώP-1GS ἐφ᾽uponἐπίPREP ὑμᾶς ·youσύP-2AP ὑμεῖςyouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ καθίσατεremainκαθίζωV-AAM-2P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πόλειcityπόλιςN-DSF ἕωςuntilἕωςPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM ἐνδύσησθεyou should be clothed withἐνδύωV-AMS-2P ἐξfromἐκPREP ὕψουςon highὕψοςN-GSN δύναμιν . ¶powerδύναμιςN-ASF


-Luk 24:50 ἘξήγαγενHe ledἐξάγωV-2AAI-3S δὲnowδέCONJ αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἔξωoutἔξωADV ἕωςas far asἕωςPREP πρὸςtoπρόςPREP Βηθανίαν ,BethanyΒηθανίαN-ASF-L καὶandκαίCONJ ἐπάραςhaving lifted upἐπαίρωV-AAP-NSM τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εὐλόγησενHe blessedεὐλογέωV-AAI-3S αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Luk 24:51 καὶAndκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN εὐλογεῖνblessingεὐλογέωV-PAN αὐτὸνof HimαὐτόςP-ASM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM διέστηHe was separatedδιΐστημιV-2AAI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἀνεφέρετοwas carried upἀναφέρωV-IPI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸν-T-ASM οὐρανόν . ¶heavenοὐρανόςN-ASM


-Luk 24:52 καὶAndκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM προσκυνήσαντεςhaving worshipedπροσκυνέωV-AAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὑπέστρεψανreturnedὑποστρέφωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L μετὰwithμετάPREP χαρᾶςjoyχαράN-GSF μεγάληςgreatμέγαςA-GSF -Luk 24:53 καὶandκαίCONJ ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P διὰcontinuallyδιάPREP παντὸςallπᾶςA-GSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN εὐλογοῦντεςblessingεὐλογέωV-PAP-NPM τὸν-T-ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM -Joh 1:1 ἘνIn [the]ἐνPREP ἀρχῇbeginningἀρχήN-DSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S theT-NSM Λόγος ,WordλόγοςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM ΛόγοςWordλόγοςN-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S πρὸςwithπρόςPREP τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM καὶandκαίCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S theT-NSM Λόγος .WordλόγοςN-NSM -Joh 1:2 ΟὗτοςHeοὗτοςD-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἐνin [the]ἐνPREP ἀρχῇbeginningἀρχήN-DSF πρὸςwithπρόςPREP τὸν-T-ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM -Joh 1:3 πάνταAll thingsπᾶςA-NPN δι᾽throughδιάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἐγένετο ,came into beingγίνομαιV-2ADI-3S καὶandκαίCONJ χωρὶςwithoutχωρίςPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἐγένετοcame into beingγίνομαιV-2ADI-3S οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N ἕν .one [thing]εἷςA-NSN thatὅς, ἥR-NSN γέγονενhas come into beingγίνομαιV-2RAI-3S -Joh 1:4 ἐνInἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ζωὴlifeζωήN-NSF ἦν ,wasεἰμίV-IAI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSF ζωὴlifeζωήN-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S τὸtheT-NSN φῶςlightφῶςN-NSN τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ·of menἄνθρωποςN-GPM -Joh 1:5 καὶAndκαίCONJ τὸtheT-NSN φῶςLightφῶςN-NSN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳdarknessσκοτίαN-DSF φαίνει ,shinesφαίνωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSF σκοτίαdarknessσκοτίαN-NSF αὐτὸitαὐτόςP-ASN οὐnotοὐPRT-N κατέλαβεν . ¶overcameκαταλαμβάνωV-2AAI-3S


-Joh 1:6 ἘγένετοThere cameγίνομαιV-2ADI-3S ἄνθρωπος ,a manἄνθρωποςN-NSM ἀπεσταλμένοςhaving been sentἀποστέλλωV-RPP-NSM παρὰfromπαράPREP Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM ὄνομα[the] nameὄνομαN-NSN αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM Ἰωάννης ·[was] JohnἸωάννηςN-NSM-P -Joh 1:7 οὗτοςHeοὗτοςD-NSM ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S εἰςasεἰςPREP μαρτυρίανa witnessμαρτυρίαN-ASF ἵναthatἵναCONJ μαρτυρήσῃhe might testifyμαρτυρέωV-AAS-3S περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSN φωτός ,LightφῶςN-GSN ἵναthatἵναCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM πιστεύσωσινmight believeπιστεύωV-AAS-3P δι᾽throughδιάPREP αὐτοῦ .himαὐτόςP-GSM -Joh 1:8 οὐκNotοὐPRT-N ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἐκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM τὸtheT-NSN φῶς ,LightφῶςN-NSN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἵναthatἵναCONJ μαρτυρήσῃhe might witnessμαρτυρέωV-AAS-3S περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSN φωτός . ¶LightφῶςN-GSN


-Joh 1:9 ἮνWasεἰμίV-IAI-3S τὸtheT-NSN φῶςLightφῶςN-NSN τὸ-T-NSN ἀληθινὸν ,trueἀληθινόςA-NSN whoὅς, ἥR-NSN φωτίζειenlightensφωτίζωV-PAI-3S πάνταeveryπᾶςA-ASM ἄνθρωπον ,manἄνθρωποςN-ASM ἐρχόμενονcomingἔρχομαιV-PNP-ASM⁞NSN εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμον .worldκόσμοςN-ASM -Joh 1:10 ἐνInἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM ἦν ,He wasεἰμίV-IAI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM δι᾽throughδιάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἐγένετο ,came into beingγίνομαιV-2ADI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οὐκnotοὐPRT-N ἔγνω .knewγινώσκωV-2AAI-3S -Joh 1:11 εἰςToεἰςPREP τὰtheT-APN ἴδιαownἴδιοςA-APN ἦλθεν ,He cameἔρχομαιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἴδιοιownἴδιοςA-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οὐnotοὐPRT-N παρέλαβον .receivedπαραλαμβάνωV-2AAI-3P -Joh 1:12 ὅσοιAs many asὅσοςK-NPM δὲhoweverδέCONJ ἔλαβονreceivedλαμβάνωV-2AAI-3P αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ἔδωκενHe gaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF τέκναchildrenτέκνονN-APN Θεοῦof GodθεόςN-GSM γενέσθαι ,to beγίνομαιV-2ADN τοῖςto thoseT-DPM πιστεύουσινbelievingπιστεύωV-PAP-DPM εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -Joh 1:13 οἳwhoὅς, ἥR-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἐξofἐκPREP αἱμάτωνbloodαἷμαN-GPN οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἐκofἐκPREP θελήματοςwillθέλημαN-GSN σαρκὸςof fleshσάρξN-GSF οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἐκofἐκPREP θελήματοςwillθέλημαN-GSN ἀνδρὸςof manἀνήρN-GSM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐκofἐκPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐγεννήθησαν . ¶were bornγεννάωV-API-3P


-Joh 1:14 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM ΛόγοςWordλόγοςN-NSM σὰρξfleshσάρξN-NSF ἐγένετοbecameγίνομαιV-2ADI-3S καὶandκαίCONJ ἐσκήνωσενdweltσκηνόωV-AAI-3S ἐνamongἐνPREP ἡμῖν ,usἐγώP-1DP καὶandκαίCONJ ἐθεασάμεθαwe beheldθεάομαιV-ADI-1P τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM δόξανa gloryδόξαN-ASF ὡςasὡςCONJ μονογενοῦςof an only begottenμονογενήςA-GSM παρὰfromπαράPREP Πατρός ,[the] FatherπατήρN-GSM πλήρηςfullπλήρηςA-NSM χάριτοςof graceχάριςN-GSF καὶandκαίCONJ ἀληθείας .truthἀλήθειαN-GSF -Joh 1:15 ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P μαρτυρεῖwitnessesμαρτυρέωV-PAI-3S περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ κέκραγενhe cried outκράζωV-2RAI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΟὗτοςThisοὗτοςD-NSM ἦνwas HeεἰμίV-IAI-3S ὃνof whomὅς, ἥR-ASM εἶπον ·I was sayingἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S The [One]T-NSM ὀπίσωafterὀπίσωPREP μουmeἐγώP-1GS ἐρχόμενοςcomingἔρχομαιV-PNP-NSM ἔμπροσθένprecedenceἔμπροσθενPREP μουover meἐγώP-1GS γέγονεν ,hasγίνομαιV-2RAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ πρῶτόςbeforeπρῶτοςA-NSM μουmeἐγώP-1GS ἦν .He was’εἰμίV-IAI-3S -Joh 1:16 ὍτιForὅτιCONJ ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSN πληρώματοςfullnessπλήρωμαN-GSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἡμεῖςweἐγώP-1NP πάντεςallπᾶςA-NPM ἐλάβομενhave receivedλαμβάνωV-2AAI-1P καὶthenκαίCONJ χάρινgraceχάριςN-ASF ἀντὶforἀντίPREP χάριτος ·graceχάριςN-GSF -Joh 1:17 ὅτιForὅτιCONJ theT-NSM νόμοςlawνόμοςN-NSM διὰthroughδιάPREP ΜωϋσέωςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P ἐδόθη ,was givenδίδωμιV-API-3S -T-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF καὶandκαίCONJ -T-NSF ἀλήθειαtruthἀλήθειαN-NSF διὰthroughδιάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ἐγένετο .cameγίνομαιV-2ADI-3S -Joh 1:18 ΘεὸνGodθεόςN-ASM οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἑώρακενhas seenὁράωV-RAI-3S πώποτε ·ever yetπώποτεADV μονογενὴς[the] only begottenμονογενήςA-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM the [One]T-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM εἰςinεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόλπονbosomκόλποςN-ASM τοῦof theT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM ἐκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM ἐξηγήσατο .has made [Him] knownἐξηγέομαιV-ADI-3S -Joh 1:19 ΚαὶAndκαίCONJ αὕτηthisοὗτοςD-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF μαρτυρίαtestimonyμαρτυρίαN-NSF τοῦ-T-GSM Ἰωάννου ,of JohnἸωάννηςN-GSM-P ὅτεwhenὅτεCONJ ἀπέστειλανsentἀποστέλλωV-AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ἐξfromἐκPREP ἹεροσολύμωνJerusalemἹεροσόλυμαN-GPN-L ἱερεῖςpriestsἱερεύςN-APM καὶandκαίCONJ ΛευίταςLevitesΛευΐτηςN-APM-PG ἵναthatἵναCONJ ἐρωτήσωσινthey might askἐρωτάωV-AAS-3P αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM ΣὺYouσύP-2NS τίςwhoτίςI-NSM εἶ ;are?εἰμίV-PAI-2S -Joh 1:20 καὶAndκαίCONJ ὡμολόγησενhe confessedὁμολογέωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἠρνήσατο ,deniedἀρνέομαιV-ADI-3S καὶbutκαίCONJ ὡμολόγησενconfessedὁμολογέωV-AAI-3S ὅτι-ὅτιCONJ ἘγὼIἐγώP-1NS οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶamεἰμίV-PAI-1S theT-NSM Χριστός .ChristΧριστόςN-NSM-T -Joh 1:21 ΚαὶAndκαίCONJ ἠρώτησανthey askedἐρωτάωV-AAI-3P αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM ΤίWhatτίςI-NSN οὖν ;then?οὖνCONJ σὺYouσύP-2NS ἨλίαςElijahἩλίαςN-NSM-P εἶ ;are?εἰμίV-PAI-2S ΚαὶAndκαίCONJ λέγει ·he saysλέγωV-PAI-3S ΟὐκNotοὐPRT-N εἰμί .I amεἰμίV-PAI-1S TheT-NSM προφήτηςprophetπροφήτηςN-NSM εἶareεἰμίV-PAI-2S σύ ;you?σύP-2NS ΚαὶAndκαίCONJ ἀπεκρίθη ·he answeredἀποκρίνωV-ADI-3S Οὔ .NoοὐPRT-N -Joh 1:22 ΕἶπανThey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΤίςWhoτίςI-NSM εἶ ;are you?εἰμίV-PAI-2S ἵναThatἵναCONJ ἀπόκρισινan answerἀπόκρισιςN-ASF δῶμενwe might giveδίδωμιV-2AAS-1P τοῖςto thoseT-DPM πέμψασινhaving sentπέμπωV-AAP-DPM ἡμᾶς ·usἐγώP-1AP τίwhatτίςI-ASN λέγειςsay youλέγωV-PAI-2S περὶaboutπερίPREP σεαυτοῦ ;yourself?σεαυτοῦF-2GSM -Joh 1:23 Ἔφη ·He was sayingφημίV-IAI-3S
¬ ἘγὼI [am]ἐγώP-1NS φωνὴa voiceφωνήN-NSF βοῶντοςcryingβοάωV-PAP-GSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳ ·wildernessἔρημοςA-DSF ¬ ΕὐθύνατεMake straightεὐθύνωV-AAM-2P τὴνtheT-ASF ὁδὸνwayὁδόςN-ASF Κυρίου , ¶of [the] Lord’”κύριοςN-GSM


καθὼςasκαθώςCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἨσαΐαςIsaiahἩσαΐαςN-NSM-P theT-NSM προφήτης . ¶prophetπροφήτηςN-NSM


-Joh 1:24 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπεσταλμένοι[those] having been sentἀποστέλλωV-RPP-NPM ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P ἐκout fromἐκPREP τῶνtheT-GPM Φαρισαίων .PhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T -Joh 1:25 καὶAndκαίCONJ ἠρώτησανthey askedἐρωτάωV-AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΤίWhyτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ βαπτίζειςbaptize youβαπτίζωV-PAI-2S εἰifεἰCONJ σὺyouσύP-2NS οὐκnotοὐPRT-N εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἨλίαςElijahἩλίαςN-NSM-P οὐδὲnorοὐδέCONJ-N theT-NSM προφήτης ;prophet?προφήτηςN-NSM -Joh 1:26 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM -T-NSM ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἘγὼIἐγώP-1NS βαπτίζωbaptizeβαπτίζωV-PAI-1S ἐνwithἐνPREP ὕδατι ·waterὕδωρ, ὕδατοςN-DSN μέσοςbut in [the] midstμέσοςA-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP ἕστηκενstands [One]ἵστημιV-RAI-3S ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ὑμεῖςyouσύP-2NP οὐκnotοὐPRT-N οἴδατε ,knowεἴδωV-RAI-2P -Joh 1:27 the [One]T-NSM ὀπίσωafterὀπίσωPREP μουmeἐγώP-1GS ἐρχόμενος ,comingἔρχομαιV-PNP-NSM οὗof whomὅς, ἥR-GSM οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶamεἰμίV-PAI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS ἄξιοςworthyἄξιοςA-NSM ἵναthatἵναCONJ λύσωI should untieλύωV-AAS-1S αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τὸνtheT-ASM ἱμάνταstrapἱμάςN-ASM τοῦof theT-GSN ὑποδήματος .sandalὑπόδημαN-GSN -Joh 1:28 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-NPN ἐνinἐνPREP ΒηθανίᾳBethanyΒηθανίαN-DSF-L ἐγένετοtook placeγίνομαιV-2ADI-3S πέρανacrossπέρανPREP τοῦtheT-GSM Ἰορδάνου ,JordanἸορδάνηςN-GSM-L ὅπουwhereὅπουADV ἦνwasεἰμίV-IAI-3S -T-NSM ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P βαπτίζων . ¶baptizingβαπτίζωV-PAP-NSM


-Joh 1:29 ΤῇOn theT-DSF ἐπαύριονnext dayἐπαύριονADV βλέπειhe seesβλέπωV-PAI-3S τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἐρχόμενονcomingἔρχομαιV-PNP-ASM πρὸςtoπρόςPREP αὐτόνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ λέγει ·saysλέγωV-PAI-3S ἼδεBeholdἴδεINJ theT-NSM ἈμνὸςLambἀμνόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM -T-NSM αἴρωνtaking awayαἴρωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF τοῦof theT-GSM κόσμου .worldκόσμοςN-GSM -Joh 1:30 οὗτόςHeοὗτοςD-NSM ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S ὑπὲρconcerningὑπέρPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM ἐγὼIἐγώP-1NS εἶπον ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ὈπίσωAfterὀπίσωPREP μουmeἐγώP-1GS ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S ἀνὴρa manἀνήρN-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἔμπροσθένprecedenceἔμπροσθενPREP μουover meἐγώP-1GS γέγονεν ,hasγίνομαιV-2RAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ πρῶτόςbeforeπρῶτοςA-NSM μουmeἐγώP-1GS ἦν .He wasεἰμίV-IAI-3S -Joh 1:31 κἀγὼAnd IκἀγώP-1NS-K οὐκnotοὐPRT-N ᾔδεινknewεἴδωV-2LAI-1S αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἵναthatἵναCONJ φανερωθῇHe might be revealedφανερόωV-APS-3S τῷ-T-DSM Ἰσραὴλto IsraelἸσραήλN-DSM-L διὰbecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἦλθονcameἔρχομαιV-2AAI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS ἐνwithἐνPREP ὕδατιwaterὕδωρ, ὕδατοςN-DSN βαπτίζων .baptizingβαπτίζωV-PAP-NSM -Joh 1:32 ΚαὶAndκαίCONJ ἐμαρτύρησενbore witnessμαρτυρέωV-AAI-3S ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM ὅτι-ὅτιCONJ ΤεθέαμαιI have beheldθεάομαιV-RNI-1S τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN καταβαῖνονdescendingκαταβαίνωV-PAP-ASN ὡςasὡςCONJ περιστερὰνa doveπεριστεράN-ASF ἐξout ofἐκPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἔμεινενit remainedμένωV-AAI-3S ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Joh 1:33 κἀγὼAnd IκἀγώP-1NS-K οὐκnotοὐPRT-N ᾔδεινknewεἴδωV-2LAI-1S αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ the [One]T-NSM πέμψαςhaving sentπέμπωV-AAP-NSM μεmeἐγώP-1AS βαπτίζεινto baptizeβαπτίζωV-PAN ἐνwithἐνPREP ὕδατιwaterὕδωρ, ὕδατοςN-DSN ἐκεῖνόςHeἐκεῖνοςD-NSM μοιto meἐγώP-1DS εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Ἐφ᾽UponἐπίPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἂν-ἄνPRT ἴδῃςyou shall seeεἴδωV-2AAS-2S τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN καταβαῖνονdescendingκαταβαίνωV-PAP-ASN καὶandκαίCONJ μένονabidingμένωV-PAP-ASN ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM οὗτόςHeοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [One]T-NSM βαπτίζωνbaptizingβαπτίζωV-PAP-NSM ἐνwithἐνPREP Πνεύματι[the] SpiritπνεῦμαN-DSN Ἁγίῳ .HolyἅγιοςA-DSN -Joh 1:34 κἀγὼAnd IκἀγώP-1NS-K ἑώρακαhave seenὁράωV-RAI-1S καὶandκαίCONJ μεμαρτύρηκαhave borne witnessμαρτυρέωV-RAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-Joh 1:35 ΤῇOn theT-DSF ἐπαύριονnext dayἐπαύριονADV πάλινagainπάλινADV εἱστήκειwas standingἵστημιV-LAI-3S -T-NSM ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM δύοtwoδύοA-NPM-NUI -Joh 1:36 καὶAndκαίCONJ ἐμβλέψαςhaving looked atἐμβλέπωV-AAP-NSM τῷ-T-DSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P περιπατοῦντιwalkingπεριπατέωV-PAP-DSM λέγει ·he saysλέγωV-PAI-3S ἼδεBeholdἴδεINJ theT-NSM ἈμνὸςLambἀμνόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of God!θεόςN-GSM -Joh 1:37 καὶAndκαίCONJ ἤκουσανheardἀκούωV-AAI-3P οἱtheT-NPM δύοtwoδύοA-NPM-NUI μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM λαλοῦντοςspeakingλαλέωV-PAP-GSM καὶandκαίCONJ ἠκολούθησανfollowedἀκολουθέωV-AAI-3P τῷ-T-DSM Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-DSM-P -Joh 1:38 ΣτραφεὶςHaving turnedστρέφωV-2APP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ θεασάμενοςhaving beheldθεάομαιV-ADP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἀκολουθοῦνταςfollowingἀκολουθέωV-PAP-APM λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίWhatτίςI-ASN ζητεῖτε ;seek you?ζητέωV-PAI-2P Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπανthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Ῥαββί ,RabbiῥαββίHEB-T whichὅς, ἥR-NSN λέγεταιis to sayλέγωV-PPI-3S μεθερμηνευόμενονbeing translatedμεθερμηνεύωV-PPP-NSN Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM ΠοῦwhereποῦADV-I μένεις ;are You staying?μένωV-PAI-2S -Joh 1:39 ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἜρχεσθεComeἔρχομαιV-PNM-2P καὶandκαίCONJ ὄψεσθε .you will seeὁράωV-FDI-2P ἦλθανThey wentἔρχομαιV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ καὶandκαίCONJ εἶδανsawεἴδωV-2AAI-3P ποῦwhereποῦADV-I μένειHe abidesμένωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ παρ᾽withπαράPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἔμεινανthey stayedμένωV-AAI-3P τὴνtheT-ASF ἡμέρανdayἡμέραN-ASF ἐκείνην ·thatἐκεῖνοςD-ASF ὥρα[The] hourὥραN-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ὡςaboutὡςCONJ δεκάτη .[the] tenthδέκατοςA-NSF -Joh 1:40 ἮνWasεἰμίV-IAI-3S ἈνδρέαςAndrewἈνδρέαςN-NSM-P theT-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM Σίμωνοςof SimonΣίμωνN-GSM-P ΠέτρουPeterΠέτροςN-GSM-P εἷςoneεἷςA-NSM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM δύοtwoδύοA-GPM-NUI τῶν-T-GPM ἀκουσάντωνhaving heardἀκούωV-AAP-GPM παρὰfromπαράPREP ἸωάννουJohnἸωάννηςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἀκολουθησάντωνhaving followedἀκολουθέωV-AAP-GPM αὐτῷ ·HimαὐτόςP-DSM -Joh 1:41 εὑρίσκειFindsεὑρίσκωV-PAI-3S οὗτοςheοὗτοςD-NSM πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM τὸν-T-ASM ἴδιονownἴδιοςA-ASM ΣίμωναSimonΣίμωνN-ASM-P καὶandκαίCONJ λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΕὑρήκαμενWe have foundεὑρίσκωV-RAI-1P τὸνtheT-ASM Μεσσίαν ,MessiahΜεσσίαςN-ASM-T whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S μεθερμηνευόμενονtranslatedμεθερμηνεύωV-PPP-NSN Χριστός .ChristΧριστόςN-NSM-T -Joh 1:42 ἤγαγενHe ledἄγωV-2AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM Ἰησοῦν .JesusἸησοῦςN-ASM-P ἐμβλέψαςHaving looked atἐμβλέπωV-AAP-NSM αὐτῷhimαὐτόςP-DSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΣὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P theT-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM Ἰωάννου ,of JohnἸωάννηςN-GSM-P σὺYouσύP-2NS κληθήσῃwill be calledκαλέωV-FPI-2S Κηφᾶς ,CephasΚηφᾶςN-NSM-P whichὅς, ἥR-NSN ἑρμηνεύεταιmeansἑρμηνεύωV-PPI-3S Πέτρος . ¶PeterΠέτροςN-NSM-P


-Joh 1:43 ΤῇOn theT-DSF ἐπαύριονnext dayἐπαύριονADV ἠθέλησενHe desiredθέλωV-AAI-3S ἐξελθεῖνto go forthἐξέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF ΓαλιλαίανGalileeΓαλιλαίαN-ASF-L καὶAndκαίCONJ εὑρίσκειHe findsεὑρίσκωV-PAI-3S Φίλιππον .PhilipΦίλιπποςN-ASM-P καὶAndκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἈκολούθειFollowἀκολουθέωV-PAM-2S μοι .MeἐγώP-1DS -Joh 1:44 ἦνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ -T-NSM ΦίλιπποςPhilipΦίλιπποςN-NSM-P ἀπὸfromἀπόPREP Βηθσαϊδά ,BethsaidaΒηθσαϊδάN-GSF-L ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF Ἀνδρέουof AndrewἈνδρέαςN-GSM-P καὶandκαίCONJ Πέτρου .PeterΠέτροςN-GSM-P -Joh 1:45 ΕὑρίσκειFindsεὑρίσκωV-PAI-3S ΦίλιπποςPhilipΦίλιπποςN-NSM-P τὸν-T-ASM ΝαθαναὴλNathanaelΝαθαναήλN-ASM-P καὶandκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Ὃν[Him] whomὅς, ἥR-ASM ἔγραψενwrote ofγράφωV-2AAI-3S ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM νόμῳLawνόμοςN-DSM καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM προφῆταιprophetsπροφήτηςN-NPM εὑρήκαμεν ,we have foundεὑρίσκωV-RAI-1P ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P υἱὸνsonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM Ἰωσὴφof JosephἸωσήφN-GSM-P τὸν-T-ASM ἀπὸofἀπόPREP Ναζαρέτ .NazarethΝαζαρέθ, ΝαζαράN-GSF-L -Joh 1:46 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM Ναθαναήλ ·NathanaelΝαθαναήλN-NSM-P ἘκOut ofἐκPREP ΝαζαρὲτNazarethΝαζαρέθ, ΝαζαράN-GSF-L δύναταίis ableδύναμαιV-PNI-3S τιanyτιςX-NSN ἀγαθὸνgood thingἀγαθόςA-NSN εἶναι ;to be?εἰμίV-PAN ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Φίλιππος ·PhilipΦίλιπποςN-NSM-P ἜρχουComeἔρχομαιV-PNM-2S καὶandκαίCONJ ἴδε .seeεἴδωV-2AAM-2S -Joh 1:47 ΕἶδενSawεἴδωV-2AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τὸν-T-ASM ΝαθαναὴλNathanaelΝαθαναήλN-ASM-P ἐρχόμενονcomingἔρχομαιV-PNP-ASM πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦ ·himαὐτόςP-GSM ἼδεBeholdἴδεINJ ἀληθῶςtrulyἀληθῶςADV Ἰσραηλίτηςan IsraeliteἸσραηλίτηςN-NSM-PG ἐνinἐνPREP whomὅς, ἥR-DSM δόλοςdeceitδόλοςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἔστιν .there isεἰμίV-PAI-3S -Joh 1:48 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM Ναθαναήλ ·NathanaelΝαθαναήλN-NSM-P ΠόθενFrom whereπόθενADV μεmeἐγώP-1AS γινώσκεις ;know You?γινώσκωV-PAI-2S ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΠρὸBeforeπρόPREP τοῦ-T-GSN σεyouσύP-2AS ΦίλιππονPhilipΦίλιπποςN-ASM-P φωνῆσαιcallingφωνέωV-AAN ὄνταbeingεἰμίV-PAP-ASM ὑπὸunderὑπόPREP τὴνtheT-ASF συκῆνfig treeσυκῆN-ASF εἶδόνI sawεἴδωV-2AAI-1S σε .youσύP-2AS -Joh 1:49 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM Ναθαναήλ ·NathanaelΝαθαναήλN-NSM-P Ῥαββί ,RabbiῥαββίHEB-T σὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM σὺYouσύP-2NS ΒασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM εἶareεἰμίV-PAI-2S τοῦ-T-GSM Ἰσραήλ .of IsraelἸσραήλN-GSM-L -Joh 1:50 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ὍτιBecauseὅτιCONJ εἶπόνI saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S σοιto youσύP-2DS ὅτιthatὅτιCONJ εἶδόνI sawεἴδωV-2AAI-1S σεyouσύP-2AS ὑποκάτωunderὑποκάτωPREP τῆςtheT-GSF συκῆς ,fig treeσυκῆN-GSF πιστεύεις ;believe you?πιστεύωV-PAI-2S μείζωGreater thingsμέγαςA-APN-C τούτωνthan theseοὗτοςD-GPN ὄψῃ .You will seeὁράωV-FDI-2S -Joh 1:51 καὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἈμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to all of youσύP-2DP ὄψεσθεyou will seeὁράωV-FDI-2P τὸνtheT-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM ἀνεῳγόταopenedἀνοίγωV-2RAP-ASM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ἀγγέλουςangelsἄγγελοςN-APM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἀναβαίνονταςascendingἀναβαίνωV-PAP-APM καὶandκαίCONJ καταβαίνονταςdescendingκαταβαίνωV-PAP-APM ἐπὶonἐπίPREP τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου . ¶of Man”ἄνθρωποςN-GSM


-Joh 2:1 ΚαὶAndκαίCONJ τῇon theT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τῇ-T-DSF τρίτῃthirdτρίτοςA-DSF γάμοςa weddingγάμοςN-NSM ἐγένετοtook placeγίνομαιV-2ADI-3S ἐνinἐνPREP ΚανὰCanaΚανᾶN-DSF-L τῆς-T-GSF Γαλιλαίας ,of GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF τοῦ-T-GSM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ἐκεῖ ·thereἐκεῖADV -Joh 2:2 ἐκλήθηWas invitedκαλέωV-API-3S δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM γάμον .weddingγάμοςN-ASM -Joh 2:3 καὶAndκαίCONJ ὑστερήσαντοςhaving been deficientὑστερέωV-AAP-GSM οἴνουof wineοἶνοςN-GSM λέγειsaysλέγωV-PAI-3S theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF τοῦ-T-GSM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM ΟἶνονWineοἶνοςN-ASM οὐκnotοὐPRT-N ἔχουσιν .they haveἔχωV-PAI-3P -Joh 2:4 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΤίWhatτίςI-NSN ἐμοὶto MeἐγώP-1DS καὶandκαίCONJ σοί ,to youσύP-2DS γύναι ;woman?γυνήN-VSF οὔπωNot yetοὔπωADV ἥκειis comeἥκωV-PAI-3S theT-NSF ὥραhourὥραN-NSF μου .of MeἐγώP-1GS -Joh 2:5 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τοῖςto theT-DPM διακόνοις ·servantsδιάκονοςN-DPM Whateverὅς, ἥR-ASN τιanyhowτιςX-ASN ἂν-ἄνPRT λέγῃHe may sayλέγωV-PAS-3S ὑμῖνto youσύP-2DP ποιήσατε .doποιέωV-AAM-2P -Joh 2:6 ἮσανThere wereεἰμίV-IAI-3P δὲnowδέCONJ ἐκεῖthereἐκεῖADV λίθιναιof stoneλίθινοςA-NPF ὑδρίαιwater jarsὑδρίαN-NPF ἓξsixἕξA-NPF-NUI κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM καθαρισμὸνpurificationκαθαρισμόςN-ASM τῶνof theT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG κείμεναι ,standingκεῖμαιV-PNP-NPF χωροῦσαιhaving spaceχωρέωV-PAP-NPF ἀνὰforἀνάPREP μετρητὰςmetretaeμετρητήςN-APM δύοtwoδύοA-APM-NUI orCONJ τρεῖς .threeτρεῖς, τρίαA-APM -Joh 2:7 λέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΓεμίσατεFillγεμίζωV-AAM-2P τὰςtheT-APF ὑδρίαςjarsὑδρίαN-APF ὕδατος .with waterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN ΚαὶAndκαίCONJ ἐγέμισανthey filledγεμίζωV-AAI-3P αὐτὰςthemαὐτόςP-APF ἕωςup toἕωςPREP ἄνω .[the] brimἄνωADV -Joh 2:8 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἈντλήσατεDraw outἀντλέωV-AAM-2P νῦνnowνῦνADV καὶandκαίCONJ φέρετεcarryφέρωV-PAM-2P τῷto theT-DSM ἀρχιτρικλίνῳ ·master of the feastἀρχιτρίκλινοςN-DSM Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἤνεγκαν .they carried [it]φέρωV-AAI-3P -Joh 2:9 ὡςWhenὡςCONJ δὲthenδέCONJ ἐγεύσατοhad tastedγεύωV-ADI-3S theT-NSM ἀρχιτρίκλινοςmaster of the feastἀρχιτρίκλινοςN-NSM τὸtheT-ASN ὕδωρwaterὕδωρ, ὕδατοςN-ASN οἶνονwineοἶνοςN-ASM γεγενημένονhaving becomeγίνομαιV-RPP-ASN καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ᾔδειhe knewεἴδωV-2LAI-3S πόθενfrom whereπόθενADV ἐστίν ,it isεἰμίV-PAI-3S οἱtheT-NPM δὲhoweverδέCONJ διάκονοιservantsδιάκονοςN-NPM ᾔδεισανknewεἴδωV-2LAI-3P οἱ-T-NPM ἠντληκότεςhaving drawnἀντλέωV-RAP-NPM τὸtheT-ASN ὕδωρ ,waterὕδωρ, ὕδατοςN-ASN φωνεῖcallsφωνέωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM νυμφίονbridegroomνυμφίοςN-ASM theT-NSM ἀρχιτρίκλινοςmaster of the feastἀρχιτρίκλινοςN-NSM -Joh 2:10 καὶandκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΠᾶςEveryπᾶςA-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN τὸνtheT-ASM καλὸνgoodκαλόςA-ASM οἶνονwineοἶνοςN-ASM τίθησινsets outτίθημιV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ μεθυσθῶσινthey might have drunk freelyμεθύωV-APS-3P τὸνtheT-ASM ἐλάσσω ·inferiorἐλάσσωνA-ASM-C σὺyouσύP-2NS τετήρηκαςhave keptτηρέωV-RAI-2S τὸνtheT-ASM καλὸνgoodκαλόςA-ASM οἶνονwineοἶνοςN-ASM ἕωςuntilἕωςPREP ἄρτι .nowἄρτιADV -Joh 2:11 ΤαύτηνThisοὗτοςD-ASF ἐποίησενdidποιέωV-AAI-3S ἀρχὴν[the] beginningἀρχήN-ASF τῶνof theT-GPN σημείωνsignsσημεῖονN-GPN -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐνinἐνPREP ΚανὰCanaΚανᾶN-DSF-L τῆς-T-GSF Γαλιλαίαςof GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ ἐφανέρωσενHe revealedφανερόωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐπίστευσανbelievedπιστεύωV-AAI-3P εἰςinεἰςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Joh 2:12 ΜετὰAfterμετάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN κατέβηHe went downκαταβαίνωV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP ΚαφαρναοὺμCapernaumΚαπερναούμN-ASF-L αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐκεῖthereἐκεῖADV ἔμεινανthey stayedμένωV-AAI-3P οὐnotοὐPRT-N πολλὰςmanyπολύςA-APF ἡμέρας . ¶daysἡμέραN-APF


-Joh 2:13 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγγὺςnearἐγγύςADV ἦνwasεἰμίV-IAI-3S τὸtheT-NSN πάσχαPassoverπάσχαN-NSN τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ,JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG καὶandκαίCONJ ἀνέβηwent upἀναβαίνωV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L -T-NSM Ἰησοῦς . ¶JesusἸησοῦςN-NSM-P


-Joh 2:14 καὶAndκαίCONJ εὗρενHe foundεὑρίσκωV-2AAI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN τοὺςthoseT-APM πωλοῦνταςsellingπωλέωV-PAP-APM βόαςoxenβοῦςN-APM καὶandκαίCONJ πρόβαταsheepπρόβατονN-APN καὶandκαίCONJ περιστερὰςdovesπεριστεράN-APF καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM κερματιστὰςmoney changersκερματιστήςN-APM καθημένους ,sittingκάθημαιV-PNP-APM -Joh 2:15 καὶAndκαίCONJ ποιήσαςhaving madeποιέωV-AAP-NSM φραγέλλιονa whipφραγέλλιονN-ASN ἐκofἐκPREP σχοινίωνcordsσχοινίονN-GPN πάνταςallπᾶςA-APM ἐξέβαλενHe drove outἐκβάλλωV-2AAI-3S ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSN ἱεροῦtempleἱερόςN-GSN τά-T-APN τεbothτεCONJ πρόβαταsheepπρόβατονN-APN καὶandκαίCONJ τοὺς-T-APM βόας ,oxenβοῦςN-APM καὶandκαίCONJ τῶνof theT-GPM κολλυβιστῶνmoney changersκολλυβιστήςN-GPM ἐξέχεενHe poured outἐκχέωV-AAI-3S τὰtheT-APN κέρματαcoinsκέρμαN-APN καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF τραπέζαςtablesτράπεζαN-APF ἀνέτρεψεν ,He overthrewἀνατρέπωV-AAI-3S -Joh 2:16 καὶAndκαίCONJ τοῖςto thoseT-DPM τὰς-T-APF περιστερὰςdovesπεριστεράN-APF πωλοῦσινsellingπωλέωV-PAP-DPM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἌρατεTakeαἴρωV-AAM-2P ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἐντεῦθεν ,from hereἐντεῦθεν, ἔνθενADV μὴnotμήPRT-N ποιεῖτεmakeποιέωV-PAM-2P τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM τοῦof theT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μουof MeἐγώP-1GS οἶκονa houseοἶκοςN-ASM ἐμπορίου .of tradeἐμπόριονN-GSN -Joh 2:17 ἘμνήσθησανRememberedμιμνήσκωV-API-3P οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὅτιthatὅτιCONJ γεγραμμένονwrittenγράφωV-RPP-NSN ἐστίν ·it isεἰμίV-PAI-3S TheT-NSM ζῆλοςzealζῆλοςN-NSM τοῦof theT-GSM οἴκουhouseοἶκοςN-GSM σουof YouσύP-2GS καταφάγεταίwill consumeκατεσθίωV-FDI-3S με . ¶Me”ἐγώP-1AS


-Joh 2:18 ἈπεκρίθησανAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG καὶandκαίCONJ εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΤίWhatτίςI-ASN σημεῖονsignσημεῖονN-ASN δεικνύειςshow YouδεικνύωV-PAI-2S ἡμῖνto usἐγώP-1DP ὅτιthatὅτιCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ποιεῖς ;You do?ποιέωV-PAI-2S -Joh 2:19 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΛύσατεDestroyλύωV-AAM-2P τὸνtheT-ASM ναὸνtempleναόςN-ASM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τρισὶνthreeτρεῖς, τρίαA-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ἐγερῶI will raise upἐγείρωV-FAI-1S αὐτόν .itαὐτόςP-ASM -Joh 2:20 ΕἶπανSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ οἱtheT-NPM Ἰουδαῖοι ·JewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ΤεσσεράκονταFortyτεσσαράκονταA-DPN-NUI καὶandκαίCONJ ἓξsixἕξA-DPN-NUI ἔτεσινyearsἔτοςN-DPN οἰκοδομήθηwas builtοἰκοδομέωV-API-3S theT-NSM ναὸςtempleναόςN-NSM οὗτος ,thisοὗτοςD-NSM καὶandκαίCONJ σὺYouσύP-2NS ἐνinἐνPREP τρισὶνthreeτρεῖς, τρίαA-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ἐγερεῖςwill raise upἐγείρωV-FAI-2S αὐτόν ;it?αὐτόςP-ASM -Joh 2:21 ἘκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM δὲhoweverδέCONJ ἔλεγενwas speakingλέγωV-IAI-3S περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSM ναοῦtempleναόςN-GSM τοῦof theT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Joh 2:22 ὅτεWhenὅτεCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἠγέρθηHe was raised upἐγείρωV-API-3S ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν ,[the] deadνεκρόςA-GPM ἐμνήσθησανrememberedμιμνήσκωV-API-3P οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὅτιthatὅτιCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἔλεγεν ,He had saidλέγωV-IAI-3S καὶandκαίCONJ ἐπίστευσανthey believedπιστεύωV-AAI-3P τῇtheT-DSF γραφῇScriptureγραφήN-DSF καὶandκαίCONJ τῷtheT-DSM λόγῳwordλόγοςN-DSM ὃνthatὅς, ἥR-ASM εἶπενhad spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S -T-NSM Ἰησοῦς . ¶JesusἸησοῦςN-NSM-P


-Joh 2:23 ὩςWhenὡςCONJ δὲthenδέCONJ ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S ἐνinἐνPREP τοῖς-T-DPN ἹεροσολύμοιςJerusalemἹεροσόλυμαN-DPN-L ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN πάσχαPassoverπάσχαN-DSN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἑορτῇ ,FeastἑορτήN-DSF πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἐπίστευσανbelievedπιστεύωV-AAI-3P εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM θεωροῦντεςbeholdingθεωρέωV-PAP-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τὰtheT-APN σημεῖαsignsσημεῖονN-APN thatὅς, ἥR-APN ἐποίει ·He was doingποιέωV-IAI-3S -Joh 2:24 αὐτὸςOn His partαὐτόςP-NSM δὲhoweverδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P οὐκnotοὐPRT-N ἐπίστευενdid entrustπιστεύωV-IAI-3S αὑτὸνHimselfαὐτόςP-ASM αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM διὰbecause ofδιάPREP τὸ-T-ASN αὐτὸνHisαὐτόςP-ASM γινώσκεινknowingγινώσκωV-PAN πάνταςall [men]πᾶςA-APM -Joh 2:25 καὶandκαίCONJ ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐnoοὐPRT-N χρείανneedχρείαN-ASF εἶχενHe hadἔχωV-IAI-3S ἵναthatἵναCONJ τιςanyoneτιςX-NSM μαρτυρήσῃshould testifyμαρτυρέωV-AAS-3S περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSM ἀνθρώπου ·manἄνθρωποςN-GSM αὐτὸςHe HimselfαὐτόςP-NSM γὰρforγάρCONJ ἐγίνωσκενknewγινώσκωV-IAI-3S τίwhatτίςI-NSN ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἀνθρώπῳ . ¶manἄνθρωποςN-DSM


-Joh 3:1 ἮνThere wasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM Φαρισαίων ,PhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T ΝικόδημοςNicodemusΝικόδημοςN-NSM-P ὄνομαnameὄνομαN-NSN αὐτῷ ,to himαὐτόςP-DSM ἄρχωνa rulerἄρχωνN-NSM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ·JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG -Joh 3:2 οὗτοςHeοὗτοςD-NSM ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM νυκτὸςby nightνύξN-GSF καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Ῥαββί ,RabbiῥαββίHEB-T οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐλήλυθαςYou have comeἔρχομαιV-2RAI-2S διδάσκαλος ·a teacherδιδάσκαλοςN-NSM οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM γὰρforγάρCONJ δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S ταῦταtheseοὗτοςD-APN τὰ-T-APN σημεῖαsignsσημεῖονN-APN ποιεῖνto doποιέωV-PAN thatὅς, ἥR-APN σὺYouσύP-2NS ποιεῖς ,doποιέωV-PAI-2S ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N should beεἰμίV-PAS-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦ .himαὐτόςP-GSM -Joh 3:3 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἈμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S σοι ,to youσύP-2DS ἐὰνifἐάνCONJ μήnotμήPRT-N τιςanyoneτιςX-NSM γεννηθῇbe bornγεννάωV-APS-3S ἄνωθεν ,from aboveἄνωθενADV οὐnotοὐPRT-N δύναταιhe is ableδύναμαιV-PNI-3S ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of God”θεόςN-GSM -Joh 3:4 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM -T-NSM Νικόδημος ·NicodemusΝικόδημοςN-NSM-P ΠῶςHowπωςADV δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM γεννηθῆναιto be bornγεννάωV-APN γέρωνoldγέρωνN-NSM ὤν ;being?εἰμίV-PAP-NSM μὴNotμήPRT δύναταιis he ableδύναμαιV-PNI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κοιλίανwombκοιλίαN-ASF τῆςof theT-GSF μητρὸςmotherμήτηρN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM δεύτερονa second timeδεύτεροςA-ASN εἰσελθεῖνto enterεἰσέρχομαιV-2AAN καὶandκαίCONJ γεννηθῆναι ;to be born?γεννάωV-APN -Joh 3:5 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἈμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S σοι ,to youσύP-2DS ἐὰνifἐάνCONJ μήnotμήPRT-N τιςanyoneτιςX-NSM γεννηθῇbe bornγεννάωV-APS-3S ἐξofἐκPREP ὕδατοςwaterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN καὶandκαίCONJ Πνεύματος ,of [the] SpiritπνεῦμαN-GSN οὐnotοὐPRT-N δύναταιhe is ableδύναμαιV-PNI-3S εἰσελθεῖνto enterεἰσέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Joh 3:6 τὸThatT-NSN γεγεννημένονhaving been bornγεννάωV-RPP-NSN ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF σάρξfleshσάρξN-NSF ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ τὸthatT-NSN γεγεννημένονhaving been bornγεννάωV-RPP-NSN ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN πνεῦμάspiritπνεῦμαN-NSN ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Joh 3:7 μὴNotμήPRT-N θαυμάσῃςdo wonderθαυμάζωV-AAS-2S ὅτιthatὅτιCONJ εἶπόνI saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S σοι ·to youσύP-2DS ΔεῖIt is necessary forδέωV-PAI-3S ὑμᾶςyou [all]σύP-2AP γεννηθῆναιto be bornγεννάωV-APN ἄνωθεν .from aboveἄνωθενADV -Joh 3:8 τὸTheT-NSN πνεῦμαwindπνεῦμαN-NSN ὅπουwhereὅπουCONJ θέλειit wishesθέλωV-PAI-3S πνεῖblowsπνέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF φωνὴνsoundφωνήN-ASF αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN ἀκούεις ,You hearἀκούωV-PAI-2S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἶδαςyou knowεἴδωV-RAI-2S πόθενfrom whereπόθενADV ἔρχεταιit comesἔρχομαιV-PNI-3S καὶandκαίCONJ ποῦwhereποῦADV-I ὑπάγει ·it goesὑπάγωV-PAI-3S οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM γεγεννημένοςhaving been bornγεννάωV-RPP-NSM ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSN Πνεύματος .SpiritπνεῦμαN-GSN -Joh 3:9 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ΝικόδημοςNicodemusΝικόδημοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΠῶςHowπωςADV δύναταιare ableδύναμαιV-PNI-3S ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN γενέσθαι ;to be?γίνομαιV-2ADN -Joh 3:10 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΣὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM διδάσκαλοςteacherδιδάσκαλοςN-NSM τοῦ-T-GSM Ἰσραὴλof IsraelἸσραήλN-GSM-L καὶandκαίCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN οὐnotοὐPRT-N γινώσκεις ;know?γινώσκωV-PAI-2S -Joh 3:11 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S σοιto youσύP-2DS ὅτιthatὅτιCONJ whatὅς, ἥR-ASN οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P λαλοῦμενwe speakλαλέωV-PAI-1P καὶandκαίCONJ whatὅς, ἥR-ASN ἑωράκαμενwe have seenὁράωV-RAI-1P μαρτυροῦμεν ,we bear witness toμαρτυρέωV-PAI-1P καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μαρτυρίανwitnessμαρτυρίαN-ASF ἡμῶνof usἐγώP-1GP οὐnotοὐPRT-N λαμβάνετε .you people receiveλαμβάνωV-PAI-2P -Joh 3:12 ΕἰIfεἰCONJ τὰthingsT-APN ἐπίγειαearthlyἐπίγειοςA-APN εἶπονI have toldἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N πιστεύετε ,you believeπιστεύωV-PAI-2P πῶςhowπωςADV ἐὰνifἐάνCONJ εἴπωI tellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1S ὑμῖνto youσύP-2DP τὰthe thingsT-APN ἐπουράνιαheavenlyἐπουράνιοςA-APN πιστεύσετε ;will you believe?πιστεύωV-FAI-2P -Joh 3:13 καὶAndκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἀναβέβηκενhas gone upἀναβαίνωV-RAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸν-T-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N the [One]T-NSM ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καταβάς ,having come downκαταβαίνωV-2AAP-NSM theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου .of ManἄνθρωποςN-GSM -Joh 3:14 καὶAndκαίCONJ καθὼςasκαθώςCONJ ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P ὕψωσενlifted upὑψόωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM ὄφινserpentὄφιςN-ASM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳ ,wildernessἔρημοςA-DSF οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ὑψωθῆναιto be lifted upὑψόωV-APN δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου ,of ManἄνθρωποςN-GSM -Joh 3:15 ἵναso thatἵναCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἔχῃmay haveἔχωV-PAS-3S ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον .eternalαἰώνιοςA-ASF -Joh 3:16 ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV γὰρforγάρCONJ ἠγάπησενlovedἀγαπάωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὸνtheT-ASM κόσμον ,worldκόσμοςN-ASM ὥστεthatὥστεCONJ τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τὸνtheT-ASM μονογενῆonly begottenμονογενήςA-ASM ἔδωκεν ,He gaveδίδωμιV-AAI-3S ἵναso thatἵναCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM εἰςinεἰςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM μὴnotμήPRT-N ἀπόληταιshould perishἀπολλύωV-2AMS-3S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἔχῃshould haveἔχωV-PAS-3S ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον .eternalαἰώνιοςA-ASF -Joh 3:17 οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἀπέστειλενsentἀποστέλλωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὸν-T-ASM ΥἱὸνHis SonυἱόςN-ASM εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM ἵναthatἵναCONJ κρίνῃHe might judgeκρίνωV-PAS⁞AAS-3S τὸνtheT-ASM κόσμον ,worldκόσμοςN-ASM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἵναthatἵναCONJ σωθῇmight be savedσῴζωV-APS-3S theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM δι᾽throughδιάPREP αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Joh 3:18 The [one]T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM εἰςonεἰςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οὐnotοὐPRT-N κρίνεται ·is judgedκρίνωV-PPI-3S the [one]T-NSM δὲbutδέCONJ μὴnotμήPRT-N πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM ἤδηalreadyἤδηADV κέκριται ,has been judgedκρίνωV-RPI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ μὴnotμήPRT-N πεπίστευκενhe has believedπιστεύωV-RAI-3S εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN τοῦof theT-GSM μονογενοῦςonly begottenμονογενήςA-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Joh 3:19 ΑὕτηThisοὗτοςD-NSF δέnowδέCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF κρίσιςjudgementκρίσιςN-NSF ὅτιthatὅτιCONJ τὸtheT-NSN φῶςLightφῶςN-NSN ἐλήλυθενhas comeἔρχομαιV-2RAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἠγάπησανlovedἀγαπάωV-AAI-3P οἱ-T-NPM ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM μᾶλλονratherμᾶλλονADV τὸtheT-ASN σκότοςdarknessσκότοςN-ASN thanCONJ τὸtheT-ASN φῶς ·LightφῶςN-ASN ἦνwereεἰμίV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM πονηρὰevilπονηρόςA-NPN τὰtheT-NPN ἔργα .deedsἔργονN-NPN -Joh 3:20 πᾶςEveryoneπᾶςA-NSM γὰρforγάρCONJ -T-NSM φαῦλαevilφαῦλοςA-APN πράσσωνpracticingπράσσωV-PAP-NSM μισεῖhatesμισέωV-PAI-3S τὸtheT-ASN φῶςLightφῶςN-ASN καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὸtheT-ASN φῶς ,LightφῶςN-ASN ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ἐλεγχθῇmay be exposedἐλέγχωV-APS-3S τὰtheT-NPN ἔργαworksἔργονN-NPN αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM -Joh 3:21 the [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ ποιῶνpracticingποιέωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF ἀλήθειανtruthἀλήθειαN-ASF ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὸtheT-ASN φῶς ,LightφῶςN-ASN ἵναthatἵναCONJ φανερωθῇmay be manifestφανερόωV-APS-3S αὐτοῦhisαὐτόςP-GSM τὰ-T-NPN ἔργαworksἔργονN-NPN ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP ΘεῷGodθεόςN-DSM ἐστινhave beenεἰμίV-PAI-3S εἰργασμένα . ¶done”ἐργάζομαιV-RPP-NPN


-Joh 3:22 ΜετὰAfterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἸουδαίανJudeanἸουδαῖοςA-ASF-PG γῆνlandγῆN-ASF καὶandκαίCONJ ἐκεῖthereἐκεῖADV διέτριβενHe was stayingδιατρίβωV-IAI-3S μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἐβάπτιζεν . ¶was baptizingβαπτίζωV-IAI-3S


-Joh 3:23 ἮνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ -T-NSM ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P βαπτίζωνbaptizingβαπτίζωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP ΑἰνὼνAenonΑἰνώνN-DSF-L ἐγγὺςnearἐγγύςPREP τοῦ-T-GSN Σαλείμ ,SalimΣαλείμN-GSN-L ὅτιbecauseὅτιCONJ ὕδαταwatersὕδωρ, ὕδατοςN-NPN πολλὰmanyπολύςA-NPN ἦνwereεἰμίV-IAI-3S ἐκεῖ ,thereἐκεῖADV καὶandκαίCONJ παρεγίνοντοthey were comingπαραγίνομαιV-IDI-3P καὶandκαίCONJ ἐβαπτίζοντο ·being baptizedβαπτίζωV-IPI-3P -Joh 3:24 οὔπωNot yetοὔπωADV γὰρforγάρCONJ ἦνhad beenεἰμίV-IAI-3S βεβλημένοςcastβάλλωV-RPP-NSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF φυλακὴνprisonφυλακήN-ASF -T-NSM Ἰωάννης . ¶JohnἸωάννηςN-NSM-P


-Joh 3:25 ἘγένετοAroseγίνομαιV-2ADI-3S οὖνthenοὖνCONJ ζήτησιςa debateζήτησιςN-NSF ἐκamongἐκPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM Ἰωάννουof JohnἸωάννηςN-GSM-P μετὰwithμετάPREP Ἰουδαίου[a certain] JewἸουδαῖοςA-GSM-PG περὶaboutπερίPREP καθαρισμοῦ .purificationκαθαρισμόςN-GSM -Joh 3:26 καὶAndκαίCONJ ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P καὶandκαίCONJ εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Ῥαββί ,RabbiῥαββίHEB-T ὃςHe whoὅς, ἥR-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S μετὰwithμετάPREP σοῦyouσύP-2GS πέρανbeyondπέρανPREP τοῦtheT-GSM Ἰορδάνου ,JordanἸορδάνηςN-GSM-L to whomὅς, ἥR-DSM σὺyouσύP-2NS μεμαρτύρηκας ,have borne witnessμαρτυρέωV-RAI-2S ἴδεbeholdἴδεINJ οὗτοςHeοὗτοςD-NSM βαπτίζειbaptizesβαπτίζωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM ἔρχονταιare comingἔρχομαιV-PNI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Joh 3:27 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΟὐNothingοὐPRT-N δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM λαμβάνεινto receiveλαμβάνωV-PAN οὐδὲnothingοὐδέCONJ-N ἓνoneεἷςA-ASN ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N it isεἰμίV-PAS-3S δεδομένονgivenδίδωμιV-RPP-NSN αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦ .heavenοὐρανόςN-GSM -Joh 3:28 αὐτοὶYourselvesαὐτόςP-NPM ὑμεῖςyouσύP-2NP μοιto meἐγώP-1DS μαρτυρεῖτεbear witnessμαρτυρέωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ εἶπονI saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ὅτι-ὅτιCONJ ΟὐκNotοὐPRT-N εἰμὶamεἰμίV-PAI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS theT-NSM Χριστός ,ChristΧριστόςN-NSM-T ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὅτι-ὅτιCONJ ἈπεσταλμένοςsentἀποστέλλωV-RPP-NSM εἰμὶI amεἰμίV-PAI-1S ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP ἐκείνου .HimἐκεῖνοςD-GSM -Joh 3:29 The [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF νύμφηνbrideνύμφηN-ASF νυμφίος[the] bridegroomνυμφίοςN-NSM ἐστίν ·isεἰμίV-PAI-3S theT-NSM δὲnowδέCONJ φίλοςfriendφίλοςA-NSM τοῦof theT-GSM νυμφίουbridegroomνυμφίοςN-GSM the [one]T-NSM ἑστηκὼςstandingἵστημιV-RAP-NSM καὶandκαίCONJ ἀκούωνlistening forἀκούωV-PAP-NSM αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM χαρᾷwith joyχαράN-DSF χαίρειrejoicesχαίρωV-PAI-3S διὰbecause ofδιάPREP τὴνtheT-ASF φωνὴνvoiceφωνήN-ASF τοῦof theT-GSM νυμφίου .bridegroomνυμφίοςN-GSM αὕτηThisοὗτοςD-NSF οὖνthereforeοὖνCONJ theT-NSF χαρὰjoyχαράN-NSF -T-NSF ἐμὴof mineἐμόςS-1SNSF πεπλήρωται .is fulfilledπληρόωV-RPI-3S -Joh 3:30 ἐκεῖνονHimἐκεῖνοςD-ASM δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S αὐξάνειν ,to increaseαὐξάνωV-PAN ἐμὲmeἐγώP-1AS δὲhoweverδέCONJ ἐλαττοῦσθαι . ¶to decreaseἐλαττόωV-PEN


-Joh 3:31 The [One]T-NSM ἄνωθενfrom aboveἄνωθενADV ἐρχόμενοςcomingἔρχομαιV-PNP-NSM ἐπάνωaboveἐπάνωPREP πάντωνallπᾶςA-GPN⁞GPM ἐστίν ·isεἰμίV-PAI-3S The [one]T-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἐστινisεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF λαλεῖ .speaksλαλέωV-PAI-3S The [One]T-NSM ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἐρχόμενοςcomingἔρχομαιV-PNP-NSM ἐπάνωaboveἐπάνωPREP πάντωνallπᾶςA-GPN⁞GPM ἐστίν ·isεἰμίV-PAI-3S -Joh 3:32 Whatὅς, ἥR-ASN ἑώρακενHe has seenὁράωV-RAI-3S καὶandκαίCONJ ἤκουσενheardἀκούωV-AAI-3S τοῦτοthisοὗτοςD-ASN μαρτυρεῖ ,He testifiesμαρτυρέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μαρτυρίανtestimonyμαρτυρίαN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM λαμβάνει .receivesλαμβάνωV-PAI-3S -Joh 3:33 The [one]T-NSM λαβὼνhaving receivedλαμβάνωV-2AAP-NSM αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM τὴν-T-ASF μαρτυρίανtestimonyμαρτυρίαN-ASF ἐσφράγισενhas set his sealσφραγίζωV-AAI-3S ὅτιthatὅτιCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἀληθήςtrueἀληθήςA-NSM ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Joh 3:34 ὃνHe whomὅς, ἥR-ASM γὰρforγάρCONJ ἀπέστειλενsentἀποστέλλωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὰtheT-APN ῥήματαwordsῥῆμαN-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM λαλεῖ ,speaksλαλέωV-PAI-3S οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἐκbyἐκPREP μέτρουmeasureμέτρονN-GSN δίδωσινHe givesδίδωμιV-PAI-3S τὸtheT-ASN Πνεῦμα .SpiritπνεῦμαN-ASN -Joh 3:35 TheT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ἀγαπᾷlovesἀγαπάωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ΥἱόνSonυἱόςN-ASM καὶandκαίCONJ πάνταall thingsπᾶςA-APN δέδωκενhas givenδίδωμιV-RAI-3S ἐνintoἐνPREP τῇtheT-DSF χειρὶhandχείρN-DSF αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Joh 3:36 The [one]T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM εἰςinεἰςPREP τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM ἔχειhasἔχωV-PAI-3S ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον ·eternalαἰώνιοςA-ASF the [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ ἀπειθῶνnot obeyingἀπειθέωV-PAP-NSM τῷtheT-DSM ΥἱῷSonυἱόςN-DSM οὐκnotοὐPRT-N ὄψεταιwill seeὁράωV-FDI-3S ζωήν ,lifeζωήN-ASF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ theT-NSF ὀργὴwrathὀργήN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM μένειabidesμένωV-PAI-3S ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτόν . ¶him”αὐτόςP-ASM


-Joh 4:1 ὩςWhenὡςCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἔγνωknewγινώσκωV-2AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὅτιthatὅτιCONJ ἤκουσανheardἀκούωV-AAI-3P οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P πλείοναςmoreπλείων, πλεῖονA-APM-C μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM ποιεῖmakesποιέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ βαπτίζειbaptizesβαπτίζωV-PAI-3S thanCONJ Ἰωάννης —JohnἸωάννηςN-NSM-P -Joh 4:2 καίτοιγεalthough indeedκαίτοιγεCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P αὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἐβάπτιζενwas baptizingβαπτίζωV-IAI-3S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦ —of HimαὐτόςP-GSM -Joh 4:3 ἀφῆκενHe leftἀφίημιV-AAI-3S τὴν-T-ASF ἸουδαίανJudeaἸουδαίαN-ASF-L καὶandκαίCONJ ἀπῆλθενwent awayἀπέρχομαιV-2AAI-3S πάλινagainπάλινADV εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF Γαλιλαίαν . ¶GalileeΓαλιλαίαN-ASF-L


-Joh 4:4 ἜδειIt was necessary forδεῖV-IAI-3S δὲnowδέCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM διέρχεσθαιto passδιέρχομαιV-PNN διὰthroughδιάPREP τῆς-T-GSF Σαμαρείας .SamariaΣαμάρειαN-GSF-L -Joh 4:5 ἔρχεταιHe comesἔρχομαιV-PNI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ εἰςtoεἰςPREP πόλινa cityπόλιςN-ASF τῆς-T-GSF Σαμαρείαςof SamariaΣαμάρειαN-GSF-L λεγομένηνcalledλέγωV-PPP-ASF ΣυχὰρSycharΣυχάρN-ASF-L πλησίονnearπλησίονADV τοῦtheT-GSN χωρίουplot of groundχωρίονN-GSN thatὅς, ἥR-ASN ἔδωκενhad givenδίδωμιV-AAI-3S ἸακὼβJacobἸακώβN-NSM-P τῷtoT-DSM ἸωσὴφJosephἸωσήφN-DSM-P τῷtheT-DSM υἱῷsonυἱόςN-DSM αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM -Joh 4:6 ἦνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ ἐκεῖthereἐκεῖADV πηγὴ[the] wellπηγήN-NSF τοῦ-T-GSM Ἰακώβ .of JacobἸακώβN-GSM-P -T-NSM οὖνThereforeοὖνCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P κεκοπιακὼςbeing weariedκοπιάωV-RAP-NSM ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF ὁδοιπορίαςjourneyὁδοιπορίαN-GSF ἐκαθέζετοwas sittingκαθέζομαιV-INI-3S οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF πηγῇ ·wellπηγήN-DSF ὥρα[The] hourὥραN-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ὡςaboutὡςCONJ ἕκτη .[the] sixthἕκτοςA-NSF -Joh 4:7 ἜρχεταιComesἔρχομαιV-PNI-3S γυνὴa womanγυνήN-NSF ἐκout ofἐκPREP τῆς-T-GSF ΣαμαρείαςSamariaΣαμάρειαN-GSF-L ἀντλῆσαιto drawἀντλέωV-AAN ὕδωρ .waterὕδωρ, ὕδατοςN-ASN λέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΔόςGiveδίδωμιV-2AAM-2S μοιMeἐγώP-1DS πεῖν ·to drinkπίνωV-2AAN -Joh 4:8 οἱ-T-NPM γὰρForγάρCONJ μαθηταὶthe disciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἀπεληλύθεισανhad gone awayἀπέρχομαιV-2LAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF ἵναthatἵναCONJ τροφὰςfoodτροφήN-APF ἀγοράσωσιν .they might buyἀγοράζωV-AAS-3P -Joh 4:9 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM theT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF -T-NSF Σαμαρῖτις ·SamaritanΣαμαρεῖτιςN-NSF-LG ΠῶςHowπωςADV σὺYouσύP-2NS Ἰουδαῖοςa JewἸουδαῖοςA-NSM-PG ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM παρ᾽fromπαράPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS πεῖνto drinkπίνωV-2AAN αἰτεῖςdo askαἰτέωV-PAI-2S γυναικὸςa womanγυνήN-GSF ΣαμαρίτιδοςSamaritanΣαμαρεῖτιςN-GSF-LG οὔσης ;being?εἰμίV-PAP-GSF οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ συνχρῶνταιhave associationσυγχράομαιV-PNI-3P ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG Σαμαρίταις .with SamaritansΣαμαρείτηςN-DPM-LG -Joh 4:10 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῇ ·to herαὐτόςP-DSF ΕἰIfεἰCONJ ᾔδειςyou had knownεἴδωV-2LAI-2S τὴνtheT-ASF δωρεὰνgiftδωρεάN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ τίςwhoτίςI-NSM ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S -T-NSM λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM σοι ·to youσύP-2DS ΔόςGiveδίδωμιV-2AAM-2S μοιMeἐγώP-1DS πεῖν ,to drinkπίνωV-2AAN σὺyouσύP-2NS ἂν-ἄνPRT ᾔτησαςwould have askedαἰτέωV-AAI-2S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἔδωκενHe would have givenδίδωμιV-AAI-3S ἄν-ἄνPRT σοιto youσύP-2DS ὕδωρwaterὕδωρ, ὕδατοςN-ASN ζῶν .livingζάωV-PAP-ASN -Joh 4:11 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM theT-NSF γυνή ·womanγυνήN-NSF Κύριε ,SirκύριοςN-VSM οὔτεnothingοὔτεCONJ-N ἄντλημαto draw withἄντλημαN-ASN ἔχειςYou haveἔχωV-PAI-2S καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN φρέαρwellφρέαρN-NSN ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S βαθύ ·deepβαθύςA-NSN πόθενfrom whereπόθενADV οὖνthenοὖνCONJ ἔχειςhave YouἔχωV-PAI-2S τὸtheT-ASN ὕδωρwaterὕδωρ, ὕδατοςN-ASN τὸ-T-ASN ζῶν ;living?ζάωV-PAP-ASN -Joh 4:12 μὴNotμήPRT σὺYouσύP-2NS μείζωνgreater thanμέγαςA-NSM-C εἶareεἰμίV-PAI-2S τοῦtheT-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP Ἰακώβ ,JacobἸακώβN-GSM-P ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S ἡμῖνusἐγώP-1DP τὸtheT-ASN φρέαρwellφρέαρN-ASN καὶandκαίCONJ αὐτὸςhimselfαὐτόςP-NSM ἐξofἐκPREP αὐτοῦitαὐτόςP-GSN ἔπιενdrankπίνωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM υἱοὶsonsυἱόςN-NPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN θρέμματαlivestockθρέμμαN-NPN αὐτοῦ ;of him?αὐτόςP-GSM -Joh 4:13 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῇ ·to herαὐτόςP-DSF ΠᾶςEveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM πίνωνdrinkingπίνωV-PAP-NSM ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSN ὕδατοςwaterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN τούτουthisοὗτοςD-GSN διψήσειwill thirstδιψάωV-FAI-3S πάλιν ·againπάλινADV -Joh 4:14 ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM δ᾽howeverδέCONJ ἂν-ἄνPRT πίῃmay drinkπίνωV-2AAS-3S ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSN ὕδατοςwaterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN οὗthatὅς, ἥR-GSN ἐγὼIἐγώP-1NS δώσωwill giveδίδωμιV-FAI-1S αὐτῷ ,himαὐτόςP-DSM οὐneverοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N διψήσειwill thirstδιψάωV-FAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα ,ageαἰώνN-ASM ἀλλὰInsteadἀλλάCONJ τὸtheT-NSN ὕδωρwaterὕδωρ, ὕδατοςN-NSN thatὅς, ἥR-ASN δώσωI will giveδίδωμιV-FAI-1S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM γενήσεταιwill becomeγίνομαιV-FDI-3S ἐνinἐνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM πηγὴa springπηγήN-NSF ὕδατοςof waterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN ἁλλομένουwelling upἅλλομαιV-PNP-GSN εἰςintoεἰςPREP ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον .eternalαἰώνιοςA-ASF -Joh 4:15 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM theT-NSF γυνή ·womanγυνήN-NSF Κύριε ,SirκύριοςN-VSM δόςgiveδίδωμιV-2AAM-2S μοιmeἐγώP-1DS τοῦτοthisοὗτοςD-ASN τὸ-T-ASN ὕδωρ ,waterὕδωρ, ὕδατοςN-ASN ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N διψῶI might thirstδιψάωV-PAS-1S μηδὲnorμηδέCONJ διέρχωμαιcomeδιέρχομαιV-PNS-1S ἐνθάδεhereἐνθάδεADV ἀντλεῖν .to drawἀντλέωV-PAN -Joh 4:16 ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῇ ·to herαὐτόςP-DSF ὝπαγεGoὑπάγωV-PAM-2S φώνησονcallφωνέωV-AAM-2S τὸνtheT-ASM ἄνδραhusbandἀνήρN-ASM σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ἐλθὲcomeἔρχομαιV-2AAM-2S ἐνθάδε .hereἐνθάδεADV -Joh 4:17 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S theT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΟὐκNotοὐPRT-N ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S ἄνδρα .a husbandἀνήρN-ASM ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΚαλῶςCorrectlyκαλῶςADV εἶπαςyou have spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-2S ὅτι-ὅτιCONJ ἌνδραA husbandἀνήρN-ASM οὐκnotοὐPRT-N ἔχω ·I haveἔχωV-PAI-1S -Joh 4:18 πέντεFiveπέντεA-APM-NUI γὰρforγάρCONJ ἄνδραςhusbandsἀνήρN-APM ἔσχεςyou have hadἔχωV-2AAI-2S καὶandκαίCONJ νῦνnowνῦνADV ὃνhe whomὅς, ἥR-ASM ἔχειςyou haveἔχωV-PAI-2S οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S σουyourσύP-2GS ἀνήρ ·husbandἀνήρN-NSM τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἀληθὲςtrulyἀληθήςA-ASN εἴρηκας .you have spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAI-2S -Joh 4:19 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM theT-NSF γυνή ·womanγυνήN-NSF Κύριε ,SirκύριοςN-VSM θεωρῶI understandθεωρέωV-PAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ προφήτηςa prophetπροφήτηςN-NSM εἶareεἰμίV-PAI-2S σύ .YouσύP-2NS -Joh 4:20 οἱTheT-NPM πατέρεςfathersπατήρN-NPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐνonἐνPREP τῷtheT-DSN ὄρειmountainὄροςN-DSN τούτῳthisοὗτοςD-DSN προσεκύνησαν ·worshipedπροσκυνέωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP λέγετεsayλέγωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP ἹεροσολύμοιςJerusalemἹεροσόλυμαN-DPN-L ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM τόποςplaceτόποςN-NSM ὅπουwhereὅπουADV προσκυνεῖνto worshipπροσκυνέωV-PAN δεῖ .it is necessaryδέωV-PAI-3S -Joh 4:21 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΠίστευέBelieveπιστεύωV-PAM-2S μοι ,MeἐγώP-1DS γύναι ,womanγυνήN-VSF ὅτιthatὅτιCONJ ἔρχεταιis comingἔρχομαιV-PNI-3S ὥραan hourὥραN-NSF ὅτεwhenὅτεADV οὔτεneitherοὔτεCONJ-N ἐνonἐνPREP τῷtheT-DSN ὄρειmountainὄροςN-DSN τούτῳthisοὗτοςD-DSN οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἐνinἐνPREP ἹεροσολύμοιςJerusalemἹεροσόλυμαN-DPN-L προσκυνήσετεwill you worshipπροσκυνέωV-FAI-2P τῷtheT-DSM Πατρί .FatherπατήρN-DSM -Joh 4:22 ὑμεῖςYouσύP-2NP προσκυνεῖτεworshipπροσκυνέωV-PAI-2P whatὅς, ἥR-ASN οὐκnotοὐPRT-N οἴδατε ·you knowεἴδωV-RAI-2P ἡμεῖςweἐγώP-1NP προσκυνοῦμενworshipπροσκυνέωV-PAI-1P whatὅς, ἥR-ASN οἴδαμεν ,we knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιforὅτιCONJ -T-NSF σωτηρίαsalvationσωτηρίαN-NSF ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ἐστίν .isεἰμίV-PAI-3S -Joh 4:23 ἀλλὰButἀλλάCONJ ἔρχεταιis comingἔρχομαιV-PNI-3S ὥραan hourὥραN-NSF καὶandκαίCONJ νῦνnowνῦνADV ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S ὅτεwhenὅτεADV οἱtheT-NPM ἀληθινοὶtrueἀληθινόςA-NPM προσκυνηταὶworshipersπροσκυνητήςN-NPM προσκυνήσουσινwill worshipπροσκυνέωV-FAI-3P τῷtheT-DSM ΠατρὶFatherπατήρN-DSM ἐνinἐνPREP πνεύματιspiritπνεῦμαN-DSN καὶandκαίCONJ ἀληθείᾳ ·truthἀλήθειαN-DSF καὶalsoκαίCONJ γὰρforγάρCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM τοιούτουςsuchτοιοῦτοςD-APM ζητεῖseeksζητέωV-PAI-3S τοὺςwhoT-APM προσκυνοῦνταςworshipπροσκυνέωV-PAP-APM αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Joh 4:24 ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN -T-NSM Θεός ,God [is]θεόςN-NSM καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM προσκυνοῦνταςworshipingπροσκυνέωV-PAP-APM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP πνεύματιspiritπνεῦμαN-DSN καὶandκαίCONJ ἀληθείᾳtruthἀλήθειαN-DSF δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S προσκυνεῖν .to worshipπροσκυνέωV-PAN -Joh 4:25 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM theT-NSF γυνή ·womanγυνήN-NSF ΟἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ ΜεσσίαςMessiahΜεσσίαςN-NSM-T ἔρχεταιis comingἔρχομαιV-PNI-3S whoT-NSM λεγόμενοςis calledλέγωV-PPP-NSM Χριστός ·ChristΧριστόςN-NSM-T ὅτανwhenὅτανCONJ ἔλθῃcomesἔρχομαιV-2AAS-3S ἐκεῖνος ,HeἐκεῖνοςD-NSM ἀναγγελεῖHe will tellἀναγγέλλωV-FAI-3S ἡμῖνusἐγώP-1DP ἅπαντα .all thingsἅπαςA-APN -Joh 4:26 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἘγώIἐγώP-1NS εἰμι ,am [He]εἰμίV-PAI-1S the [One]T-NSM λαλῶνspeakingλαλέωV-PAP-NSM σοι . ¶to youσύP-2DS


-Joh 4:27 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN ἦλθανcameἔρχομαιV-2AAI-3P οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐθαύμαζονwere amazedθαυμάζωV-IAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ μετὰwithμετάPREP γυναικὸςa womanγυνήN-GSF ἐλάλει ·He was speakingλαλέωV-IAI-3S οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM μέντοιhoweverμέντοιCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤίWhatτίςI-ASN ζητεῖςseek You?ζητέωV-PAI-2S OrCONJ ΤίWhyτίςI-ASN λαλεῖςspeak YouλαλέωV-PAI-2S μετ᾽withμετάPREP αὐτῆς ;her?αὐτόςP-GSF -Joh 4:28 ἈφῆκενLeftἀφίημιV-AAI-3S οὖνthenοὖνCONJ τὴνtheT-ASF ὑδρίανwater potὑδρίαN-ASF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF theT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF καὶandκαίCONJ ἀπῆλθενwent awayἀπέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF καὶandκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S τοῖςto theT-DPM ἀνθρώποις ·menἄνθρωποςN-DPM -Joh 4:29 ΔεῦτεComeδεῦτεADV ἴδετεseeεἴδωV-2AAM-2P ἄνθρωπονa manἄνθρωποςN-ASM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM εἶπένtoldἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S μοιmeἐγώP-1DS πάνταall thingsπᾶςA-APN ὅσαwhateverὅσοςK-APN ἐποίησα ,I didποιέωV-AAI-1S μήτιCan it be [that]μήτιPRT οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM Χριστός ;Christ?ΧριστόςN-NSM-T -Joh 4:30 ἐξῆλθονThey went forthἐξέρχομαιV-2AAI-3P ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF καὶandκαίCONJ ἤρχοντοwere comingἔρχομαιV-INI-3P πρὸςuntoπρόςPREP αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-Joh 4:31 ἘνBut inἐνPREP τῷtheT-DSN μεταξὺmeantimeμεταξύADV ἠρώτωνwere askingἐρωτάωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Ῥαββί ,RabbiῥαββίHEB-T φάγε .eatφαγεῖνV-AAM-2S -Joh 4:32 -T-NSM δὲButδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἘγὼIἐγώP-1NS βρῶσινfoodβρῶσιςN-ASF ἔχωhaveἔχωV-PAI-1S φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN ἣνthatὅς, ἥR-ASF ὑμεῖςyouσύP-2NP οὐκnotοὐPRT-N οἴδατε .knowεἴδωV-RAI-2P -Joh 4:33 ἜλεγονWere sayingλέγωV-IAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM πρὸςtoπρόςPREP ἀλλήλους ·one anotherἀλλήλωνC-APM ΜήNoμήPRT τιςoneτιςX-NSM ἤνεγκενdid bringφέρωV-AAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM φαγεῖν ;[anything] to eat?φαγεῖνV-AAN -Joh 4:34 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἘμὸνMyἐμόςS-1SNSN βρῶμάfoodβρῶμαN-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἵναthatἵναCONJ ποιήσωI should doποιέωV-AAS-1S τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN τοῦof the [One]T-GSM πέμψαντόςhaving sentπέμπωV-AAP-GSM μεMeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ τελειώσωshould finishτελειόωV-AAS-1S αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τὸtheT-ASN ἔργον .workἔργονN-ASN -Joh 4:35 οὐχNotοὐPRT-N ὑμεῖςyouσύP-2NP λέγετεsayλέγωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἜτιyetἔτιADV τετράμηνόςfour monthsτετράμηνοςA-NSM ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSM θερισμὸςharvestθερισμόςN-NSM ἔρχεται ;comes?ἔρχομαιV-PNI-3S ἰδοὺBeholdἰδούINJ λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἐπάρατεlift upἐπαίρωV-AAM-2P τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ θεάσασθεseeθεάομαιV-ADM-2P τὰςtheT-APF χώραςfieldsχώραN-APF ὅτιbecauseὅτιCONJ λευκαίwhiteλευκόςA-NPF εἰσινthey areεἰμίV-PAI-3P πρὸςtowardπρόςPREP θερισμόν .harvestθερισμόςN-ASM ἤδηalready!ἤδηADV -Joh 4:36 The [one]T-NSM θερίζωνreapingθερίζωV-PAP-NSM μισθὸνa rewardμισθόςN-ASM λαμβάνειreceivesλαμβάνωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ συνάγειgathersσυνάγωV-PAI-3S καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM εἰςuntoεἰςPREP ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον ,eternalαἰώνιοςA-ASF ἵναso thatἵναCONJ the [one]T-NSM σπείρωνsowingσπείρωV-PAP-NSM ὁμοῦtogetherὁμοῦADV χαίρῃmay rejoiceχαίρωV-PAS-3S καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM θερίζων .reapingθερίζωV-PAP-NSM -Joh 4:37 ἐνInἐνPREP γὰρforγάρCONJ τούτῳthisοὗτοςD-DSN theT-NSM λόγοςsayingλόγοςN-NSM ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ἀληθινὸςtrueἀληθινόςA-NSM ὅτι-ὅτιADV ἌλλοςOneἄλλοςA-NSM ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S -T-NSM σπείρωνsowingσπείρωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ ἄλλοςanotherἄλλοςA-NSM -T-NSM θερίζων .reapingθερίζωV-PAP-NSM -Joh 4:38 ἐγὼIἐγώP-1NS ἀπέστειλαsentἀποστέλλωV-AAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP θερίζεινto reapθερίζωV-PAN whatὅς, ἥR-ASN οὐχnotοὐPRT-N ὑμεῖςyouσύP-2NP κεκοπιάκατε ·have toiled forκοπιάωV-RAI-2P ἄλλοιothersἄλλοςA-NPM κεκοπιάκασινhave toiledκοπιάωV-RAI-3P καὶandκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόπονlaborκόποςN-ASM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἰσεληλύθατε . ¶have enteredεἰσέρχομαιV-2RAI-2P


-Joh 4:39 ἘκOut ofἐκPREP δὲnowδέCONJ τῆςtheT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF ἐκείνηςthatἐκεῖνοςD-GSF πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἐπίστευσανbelievedπιστεύωV-AAI-3P εἰςinεἰςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τῶνof theT-GPM ΣαμαριτῶνSamaritansΣαμαρείτηςN-GPM-LG διὰbecause ofδιάPREP τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τῆςof theT-GSF γυναικὸςwomanγυνήN-GSF μαρτυρούσηςtestifyingμαρτυρέωV-PAP-GSF ὅτι-ὅτιCONJ ΕἶπένHe toldἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S μοιmeἐγώP-1DS πάνταall thingsπᾶςA-APN whateverὅς, ἥR-APN ἐποίησα .I didποιέωV-AAI-1S -Joh 4:40 ὡςWhenὡςCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἦλθονcameἔρχομαιV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM Σαμαρῖται ,SamaritansΣαμαρείτηςN-NPM-LG ἠρώτωνthey were askingἐρωτάωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM μεῖναιto abideμένωV-AAN παρ᾽withπαράPREP αὐτοῖς ·themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ ἔμεινενHe stayedμένωV-AAI-3S ἐκεῖthereἐκεῖADV δύοtwoδύοA-APF-NUI ἡμέρας .daysἡμέραN-APF -Joh 4:41 ΚαὶAndκαίCONJ πολλῷmanyπολύςA-DSN πλείουςmoreπολύςA-NPM-C ἐπίστευσανbelievedπιστεύωV-AAI-3P διὰbecause ofδιάPREP τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -Joh 4:42 τῇ-T-DSF τεandτεCONJ γυναικὶto the womanγυνήN-DSF ἔλεγονthey were sayingλέγωV-IAI-3P ὅτι-ὅτιCONJ ΟὐκέτιNo longerοὐκέτιADV διὰbecause ofδιάPREP τὴν-T-ASF σὴνyourσόςS-2SASF λαλιὰνspeechλαλιάN-ASF πιστεύομεν ,we believeπιστεύωV-PAI-1P αὐτοὶwe ourselvesαὐτόςP-NPM γὰρforγάρCONJ ἀκηκόαμενhave heardἀκούωV-2RAI-1P καὶandκαίCONJ οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀληθῶςtrulyἀληθῶςADV theT-NSM ΣωτὴρSaviorσωτήρN-NSM τοῦof theT-GSM κόσμου .worldκόσμοςN-GSM -Joh 4:43 ΜετὰAfterμετάPREP δὲthenδέCONJ τὰςtheT-APF δύοtwoδύοA-APF-NUI ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ἐξῆλθενHe went forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἐκεῖθενfrom thereἐκεῖθενADV εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF Γαλιλαίαν ·GalileeΓαλιλαίαN-ASF-L -Joh 4:44 αὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM γὰρforγάρCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐμαρτύρησενtestifiedμαρτυρέωV-AAI-3S ὅτιthatὅτιCONJ προφήτηςa prophetπροφήτηςN-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἰδίᾳownἴδιοςA-DSF πατρίδιhometownπατρίςN-DSF τιμὴνhonorτιμήN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἔχει .hasἔχωV-PAI-3S -Joh 4:45 ὅτεWhenὅτεCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἦλθενHe cameἔρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF Γαλιλαίαν ,GalileeΓαλιλαίαN-ASF-L ἐδέξαντοreceivedδέχομαιV-ADI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM ΓαλιλαῖοιGalileansΓαλιλαῖοςN-NPM-LG πάνταall thingsπᾶςA-APN ἑωρακότεςhaving seenὁράωV-RAP-NPM ὅσαhow greatὅσοςK-APN ἐποίησενHe had doneποιέωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP ἹεροσολύμοιςJerusalemἹεροσόλυμαN-DPN-L ἐνduringἐνPREP τῇtheT-DSF ἑορτῇ ,feastἑορτήN-DSF καὶalsoκαίCONJ αὐτοὶthemselvesαὐτόςP-NPM γὰρforγάρCONJ ἦλθονthey had goneἔρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἑορτήν . ¶feastἑορτήN-ASF


-Joh 4:46 ἮλθενHe cameἔρχομαιV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ πάλινagainπάλινADV εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF ΚανὰCanaΚανᾶN-ASF-L τῆς-T-GSF Γαλιλαίας ,of GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L ὅπουwhereὅπουADV ἐποίησενHe had madeποιέωV-AAI-3S τὸtheT-ASN ὕδωρwaterὕδωρ, ὕδατοςN-ASN οἶνον . ¶wineοἶνοςN-ASM


ΚαὶAndκαίCONJ ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S τιςa certainτιςX-NSM βασιλικὸςroyal officialβασιλικόςA-NSM οὗwhoseὅς, ἥR-GSM -T-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM ἠσθένειwas sickἀσθενέωV-IAI-3S ἐνinἐνPREP Καφαρναούμ .CapernaumΚαπερναούμN-DSF-L -Joh 4:47 οὗτοςHeοὗτοςD-NSM ἀκούσαςhaving heardἀκούωV-AAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἥκειhad comeἥκωV-PAI-3S ἐκout ofἐκPREP τῆς-T-GSF ἸουδαίαςJudeaἸουδαίαN-GSF-L εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF ΓαλιλαίανGalileeΓαλιλαίαN-ASF-L ἀπῆλθενwentἀπέρχομαιV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἠρώταwas askingἐρωτάωV-IAI-3S ἵναthatἵναCONJ καταβῇHe would come downκαταβαίνωV-2AAS-3S καὶandκαίCONJ ἰάσηταιhealἰάομαιV-ADS-3S αὐτοῦhisαὐτόςP-GSM τὸν-T-ASM υἱόν ,sonυἱόςN-ASM ἤμελλενhe was aboutμέλλωV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ ἀποθνήσκειν .to dieἀποθνήσκωV-PAN -Joh 4:48 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM ἘὰνIfἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N σημεῖαsignsσημεῖονN-APN καὶandκαίCONJ τέραταwondersτέραςN-APN ἴδητε ,you people seeεἴδωV-2AAS-2P οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N πιστεύσητε .will you believeπιστεύωV-AAS-2P -Joh 4:49 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM theT-NSM βασιλικός ·royal officialβασιλικόςA-NSM Κύριε ,SirκύριοςN-VSM κατάβηθιcome downκαταβαίνωV-2AAM-2S πρὶνbeforeπρίνCONJ ἀποθανεῖνdiesἀποθνήσκωV-2AAN τὸtheT-ASN παιδίονchildπαιδίονN-ASN μου .of meἐγώP-1GS -Joh 4:50 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P Πορεύου ,GoπορεύωV-PNM-2S theT-NSM υἱόςsonυἱόςN-NSM σουof youσύP-2GS ζῇ .livesζάωV-PAI-3S ἘπίστευσενBelievedπιστεύωV-AAI-3S theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM τῷtheT-DSM λόγῳwordλόγοςN-DSM ὃνthatὅς, ἥR-ASM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἐπορεύετο .he went on his wayπορεύωV-INI-3S -Joh 4:51 ἤδηAlreadyἤδηADV δὲthenδέCONJ αὐτοῦ[as] heαὐτόςP-GSM καταβαίνοντοςis going downκαταβαίνωV-PAP-GSM οἱtheT-NPM δοῦλοιservantsδοῦλοςN-NPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ὑπήντησανmetὑπαντάωV-AAI-3P αὐτῷhimαὐτόςP-DSM λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSM παῖςboyπαῖςN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ζῇ .livesζάωV-PAI-3S -Joh 4:52 ἘπύθετοHe inquiredπυνθάνομαιV-2ADI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ τὴνtheT-ASF ὥρανhourὥραN-ASF παρ᾽fromπαράPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSF κομψότερονbetterκομψότερονA-ASN-C ἔσχεν ·he gotἔχωV-2AAI-3S εἶπανThey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ὅτι-ὅτιCONJ ἘχθὲςYesterdayχθέςADV ὥραν[at the] hourὥραN-ASF ἑβδόμηνseventhἕβδομοςA-ASF ἀφῆκενleftἀφίημιV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM theT-NSM πυρετός .feverπυρετόςN-NSM -Joh 4:53 ἜγνωKnewγινώσκωV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ theT-NSM πατὴρfatherπατήρN-NSM ὅτιthat [it was]ὅτιCONJ ἐνinἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇtheT-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF ἐνatἐνPREP whichὅς, ἥR-DSF εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P TheT-NSM υἱόςsonυἱόςN-NSM σουof YouσύP-2GS ζῇ ,livesζάωV-PAI-3S καὶAndκαίCONJ ἐπίστευσενhe believedπιστεύωV-AAI-3S αὐτὸςhimselfαὐτόςP-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSF οἰκίαhouseholdοἰκίαN-NSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ὅλη .allὅλοςA-NSF -Joh 4:54 ΤοῦτοThis [is]οὗτοςD-ASN δὲnowδέCONJ πάλινagainπάλινADV δεύτερον[the] secondδεύτεροςA-ASN σημεῖονsignσημεῖονN-ASN ἐποίησενdidποιέωV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM ἐκout ofἐκPREP τῆς-T-GSF ἸουδαίαςJudeaἸουδαίαN-GSF-L εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF Γαλιλαίαν . ¶GalileeΓαλιλαίαN-ASF-L


-Joh 5:1 ΜετὰAfterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S ἑορτὴa feastἑορτήN-NSF τῶνof theT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG καὶandκαίCONJ ἀνέβηwent upἀναβαίνωV-2AAI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἰςtoεἰςPREP Ἱεροσόλυμα . ¶JerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L


-Joh 5:2 ἜστινThere isεἰμίV-PAI-3S δὲnowδέCONJ ἐνinἐνPREP τοῖς-T-DPN ἹεροσολύμοιςJerusalemἹεροσόλυμαN-DPN-L ἐπὶbyἐπίPREP τῇtheT-DSF προβατικῇSheep GateπροβατικόςA-DSF κολυμβήθραa poolκολυμβήθραN-NSF -T-NSF ἐπιλεγομένηcalledἐπιλέγωV-PPP-NSF Ἑβραϊστὶin HebrewἙβραϊστίADV ΒηθζαθάBethesdaΒηθεσδάN-NSF-L πέντεfiveπέντεA-APF-NUI στοὰςporchesστοάN-APF ἔχουσα .havingἔχωV-PAP-NSF -Joh 5:3 ἐνInἐνPREP ταύταιςtheseοὗτοςD-DPF κατέκειτοwere lyingκατάκειμαιV-INI-3S πλῆθοςa multitudeπλῆθοςN-NSN τῶνof thoseT-GPM ἀσθενούντων ,ailingἀσθενέωV-PAP-GPM τυφλῶν ,blindτυφλόςA-GPM χωλῶν ,lameχωλόςA-GPM ξηρῶν .paralyzedξηρόςA-GPM -約5:4 因為有天使按時下池子攪動那水,水動之後,誰先下去,無論害甚麼病就痊癒了。) -Joh 5:5 ἮνWasεἰμίV-IAI-3S δέnowδέCONJ τιςa certainτιςX-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἐκεῖthereἐκεῖADV τριάκονταthirtyτριάκονταA-APN-NUI καὶandκαίCONJ ὀκτὼeightὀκτώA-APN-NUI ἔτηyearsἔτοςN-APN ἔχωνbeingἔχωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ἀσθενείᾳinfirmityἀσθένειαN-DSF αὐτοῦ ·himselfαὐτόςP-GSM -Joh 5:6 τοῦτονHimοὗτοςD-ASM ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P κατακείμενονlyingκατάκειμαιV-PNP-ASM καὶandκαίCONJ γνοὺςhaving knownγινώσκωV-2AAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ πολὺνa longπολύςA-ASM ἤδηalreadyἤδηADV χρόνονtimeχρόνοςN-ASM ἔχει ,he has beenἔχωV-PAI-3S λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΘέλειςDesire youθέλωV-PAI-2S ὑγιὴςwellὑγιήςA-NSM γενέσθαι ;to become?γίνομαιV-2ADN -Joh 5:7 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM the [one]T-NSM ἀσθενῶν ·ailingἀσθενέωV-PAP-NSM Κύριε ,SirκύριοςN-VSM ἄνθρωπονa manἄνθρωποςN-ASM οὐκnotοὐPRT-N ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S ἵναthatἵναCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ ταραχθῇhas been stirredταράσσωV-APS-3S τὸtheT-NSN ὕδωρwaterὕδωρ, ὕδατοςN-NSN βάλῃhe might putβάλλωV-2AAS-3S μεmeἐγώP-1AS εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κολυμβήθραν ·poolκολυμβήθραN-ASF ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSM δὲnowδέCONJ ἔρχομαιam goingἔρχομαιV-PNI-1S ἐγὼ ,IἐγώP-1NS ἄλλοςanotherἄλλοςA-NSM πρὸbeforeπρόPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS καταβαίνει .descendsκαταβαίνωV-PAI-3S -Joh 5:8 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἜγειρεAriseἐγείρωV-PAM-2S ἆρονtake upαἴρωV-AAM-2S τὸνtheT-ASM κράβαττόνmatκράββατοςN-ASM σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ περιπάτει .walkπεριπατέωV-PAM-2S -Joh 5:9 ΚαὶAndκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἐγένετοbecameγίνομαιV-2ADI-3S ὑγιὴςwellὑγιήςA-NSM theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM καὶandκαίCONJ ἦρενhe took upαἴρωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM κράβαττονmatκράββατοςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ περιεπάτει . ¶began to walkπεριπατέωV-IAI-3S


ἮνIt wasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ σάββατονSabbathσάββατονN-NSN ἐνonἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ἡμέρᾳ .dayἡμέραN-DSF -Joh 5:10 ἔλεγονWere sayingλέγωV-IAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG τῷto the [one]T-DSM τεθεραπευμένῳ ·having been healedθεραπεύωV-RPP-DSM ΣάββατόνSabbathσάββατονN-NSN ἐστιν ,it isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔξεστίνit is lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S σοιfor youσύP-2DS ἆραιto take upαἴρωV-AAN τὸνtheT-ASM κράβαττονmatκράββατοςN-ASM σου .of youσύP-2GS -Joh 5:11 whoT-NSM δὲhoweverδέCONJ ἀπεκρίθηansweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτοῖς ·themαὐτόςP-DPM The [One]T-NSM ποιήσαςhaving madeποιέωV-AAP-NSM μεmeἐγώP-1AS ὑγιῆwellὑγιήςA-ASM ἐκεῖνόςthat OneἐκεῖνοςD-NSM μοιto meἐγώP-1DS εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἎρονTake upαἴρωV-AAM-2S τὸνtheT-ASM κράβαττόνmatκράββατοςN-ASM σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ περιπάτει .walkπεριπατέωV-PAM-2S -Joh 5:12 ἨρώτησανThey askedἐρωτάωV-AAI-3P αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM ΤίςWhoτίςI-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM -T-NSM εἰπώνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM σοι ·to youσύP-2DS ἎρονTake upαἴρωV-AAM-2S καὶandκαίCONJ περιπάτει ;walk?’περιπατέωV-PAM-2S -Joh 5:13 The [one]T-NSM δὲnowδέCONJ ἰαθεὶςhaving been healedἰάομαιV-APP-NSM οὐκnotοὐPRT-N ᾔδειknewεἴδωV-2LAI-3S τίςwhoτίςI-NSM ἐστιν ,it isεἰμίV-PAI-3S -T-NSM γὰρforγάρCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐξένευσενhad moved awayἐκνεύωV-AAI-3S ὄχλουa crowdὄχλοςN-GSM ὄντοςbeingεἰμίV-PAP-GSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM τόπῳ .placeτόποςN-DSM -Joh 5:14 ΜετὰAfterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN εὑρίσκειfindsεὑρίσκωV-PAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἼδεBeholdἴδεINJ ὑγιὴςwellὑγιήςA-NSM γέγονας ,you have becomeγίνομαιV-2RAI-2S μηκέτιno moreμηκέτιADV ἁμάρτανε ,sinἁμαρτάνωV-PAM-2S ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N χεῖρόνworseχείρωνA-NSN-C σοίto youσύP-2DS τιsomethingτιςX-NSN γένηται .happensγίνομαιV-2ADS-3S -Joh 5:15 ἀπῆλθενWent awayἀπέρχομαιV-2AAI-3S theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM καὶandκαίCONJ ἀνήγγειλενtoldἀναγγέλλωV-AAI-3S τοῖςtheT-DPM ἸουδαίοιςJewsἸουδαῖοςA-DPM-PG ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S the [One]T-NSM ποιήσαςhaving madeποιέωV-AAP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ὑγιῆ .wellὑγιήςA-ASM -Joh 5:16 ΚαὶAndκαίCONJ διὰbecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐδίωκονwere persecutingδιώκωV-IAI-3P οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG τὸν-T-ASM Ἰησοῦν ,JesusἸησοῦςN-ASM-P ὅτιbecauseὅτιCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἐποίειHe was doingποιέωV-IAI-3S ἐνonἐνPREP σαββάτῳ . ¶[the] SabbathσάββατονN-DSN


-Joh 5:17 -T-NSM δὲButδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀπεκρίνατοansweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτοῖς ·themαὐτόςP-DPM TheT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM μουof MeἐγώP-1GS ἕωςuntilἕωςPREP ἄρτιnowἄρτιADV ἐργάζεταιis workingἐργάζομαιV-PNI-3S κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ἐργάζομαι ·am workingἐργάζομαιV-PNI-1S -Joh 5:18 ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN οὖνthereforeοὖνCONJ μᾶλλονthe moreμᾶλλονADV ἐζήτουνwere seekingζητέωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ἀποκτεῖναι ,to killἀποκτείνωV-AAN ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN ἔλυενwas He breakingλύωV-IAI-3S τὸtheT-ASN σάββατον ,SabbathσάββατονN-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ ΠατέραFatherπατήρN-ASM ἴδιονHis ownἴδιοςA-ASM ἔλεγενHe was callingλέγωV-IAI-3S τὸν-T-ASM ΘεόνGodθεόςN-ASM ἴσονequalἴσοςA-ASM ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM ποιῶνmakingποιέωV-PAP-NSM τῷtoT-DSM Θεῷ . ¶GodθεόςN-DSM


-Joh 5:19 ἈπεκρίνατοAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἔλεγενwas sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἈμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP οὐnotοὐPRT-N δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM ποιεῖνto doποιέωV-PAN ἀφ᾽ofἀπόPREP ἑαυτοῦHimselfἑαυτοῦF-3GSM οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ἐὰνifἐάνCONJ μήnotμήPRT-N τιanythingτιςX-ASN βλέπῃHe might seeβλέπωV-PAS-3S τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM ποιοῦντα ·doingποιέωV-PAP-ASM whateverὅς, ἥR-APN γὰρforγάρCONJ ἂν-ἄνPRT ἐκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM ποιῇ ,doesποιέωV-PAS-3S ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM ὁμοίωςlikewiseὁμοίωςADV ποιεῖ .doesποιέωV-PAI-3S -Joh 5:20 -T-NSM γὰρForγάρCONJ Πατὴρthe FatherπατήρN-NSM φιλεῖlovesφιλέωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM καὶandκαίCONJ πάνταall thingsπᾶςA-APN δείκνυσινshowsδεικνύωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM thatὅς, ἥR-APN αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ποιεῖ ,doesποιέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ μείζοναgreaterμέγαςA-APN-C τούτωνthan theseοὗτοςD-GPN δείξειHe will showδεικνύωV-FAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἔργα ,worksἔργονN-APN ἵναso thatἵναCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP θαυμάζητε .may marvelθαυμάζωV-PAS-2P -Joh 5:21 ὭσπερEven asὥσπερCONJ γὰρforγάρCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ἐγείρειraises upἐγείρωV-PAI-3S τοὺςtheT-APM νεκροὺςdeadνεκρόςA-APM καὶandκαίCONJ ζωοποιεῖ ,gives lifeζωοποιέωV-PAI-3S οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM οὓςto whomὅς, ἥR-APM θέλειHe willθέλωV-PAI-3S ζωοποιεῖ .gives lifeζωοποιέωV-PAI-3S -Joh 5:22 οὐδὲNot evenοὐδέCONJ-N γὰρforγάρCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM κρίνειjudgesκρίνωV-PAI-3S οὐδένα ,no oneοὐδείςA-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὴν-T-ASF κρίσινjudgmentκρίσιςN-ASF πᾶσανallπᾶςA-ASF δέδωκενhas givenδίδωμιV-RAI-3S τῷto theT-DSM Υἱῷ ,SonυἱόςN-DSM -Joh 5:23 ἵναso thatἵναCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM τιμῶσιmay honorτιμάωV-PAS-3P τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM καθὼςeven asκαθώςCONJ τιμῶσιthey honorτιμάωV-PAI-3P τὸνtheT-ASM Πατέρα .FatherπατήρN-ASM He whoT-NSM μὴnotμήPRT-N τιμῶνis honoringτιμάωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM οὐnotοὐPRT-N τιμᾷis honoringτιμάωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM τὸνthe [One]T-ASM πέμψανταhaving sentπέμπωV-AAP-ASM αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-Joh 5:24 ἈμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ the [one]T-NSM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM μουof MeἐγώP-1GS ἀκούωνhearingἀκούωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM τῷthe [One]T-DSM πέμψαντίhaving sentπέμπωV-AAP-DSM μεMeἐγώP-1AS ἔχειhe hasἔχωV-PAI-3S ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιονeternalαἰώνιοςA-ASF καὶandκαίCONJ εἰςintoεἰςPREP κρίσινjudgmentκρίσιςN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἔρχεται ,comesἔρχομαιV-PNI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ μεταβέβηκενhas passedμεταβαίνωV-RAI-3S ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM θανάτουdeathθάνατοςN-GSM εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF ζωήν .lifeζωήN-ASF -Joh 5:25 ἈμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ ἔρχεταιis comingἔρχομαιV-PNI-3S ὥραan hourὥραN-NSF καὶandκαίCONJ νῦνnowνῦνADV ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ὅτεwhenὅτεADV οἱtheT-NPM νεκροὶdeadνεκρόςA-NPM ἀκούσουσινwill hearἀκούωV-FAI-3P τῆςtheT-GSF φωνῆςvoiceφωνήN-GSF τοῦof theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM ζήσουσιν .will liveζάωV-FAI-3P -Joh 5:26 ὥσπερAsὥσπερCONJ γὰρforγάρCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ἔχειhasἔχωV-PAI-3S ζωὴνlifeζωήN-ASF ἐνinἐνPREP ἑαυτῷ ,HimselfἑαυτοῦF-3DSM οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ τῷto theT-DSM ΥἱῷSonυἱόςN-DSM ἔδωκενHe gaveδίδωμιV-AAI-3S ζωὴνlifeζωήN-ASF ἔχεινto haveἔχωV-PAN ἐνinἐνPREP ἑαυτῷ .HimselfἑαυτοῦF-3DSM -Joh 5:27 καὶAndκαίCONJ ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἔδωκενHe gaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM κρίσινjudgmentκρίσιςN-ASF ποιεῖν ,to executeποιέωV-PAN ὅτιbecauseὅτιCONJ ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐστίν .He isεἰμίV-PAI-3S -Joh 5:28 μὴNotμήPRT-N θαυμάζετεmarvel atθαυμάζωV-PAM-2P τοῦτο ,thisοὗτοςD-ASN ὅτιforὅτιCONJ ἔρχεταιis comingἔρχομαιV-PNI-3S ὥραan hourὥραN-NSF ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSF πάντεςallπᾶςA-NPM οἱthoseT-NPM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN μνημείοιςtombsμνημεῖονN-DPN ἀκούσουσινwill hearἀκούωV-FAI-3P τῆςtheT-GSF φωνῆςvoiceφωνήN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM -Joh 5:29 καὶandκαίCONJ ἐκπορεύσονταιwill come forthἐκπορεύωV-FDI-3P οἱthoseT-NPM τὰ-T-APN ἀγαθὰgoodἀγαθόςA-APN ποιήσαντεςhaving doneποιέωV-AAP-NPM εἰςtoεἰςPREP ἀνάστασιν[the] resurrectionἀνάστασιςN-ASF ζωῆς ,of lifeζωήN-GSF οἱ-T-NPM δὲandδέCONJ τὰthoseT-APN φαῦλαevilφαῦλοςA-APN πράξαντεςhaving doneπράσσωV-AAP-NPM εἰςtoεἰςPREP ἀνάστασιν[the] resurrectionἀνάστασιςN-ASF κρίσεως . ¶of judgmentκρίσιςN-GSF


-Joh 5:30 ΟὐNotοὐPRT-N δύναμαιam ableδύναμαιV-PNI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS ποιεῖνto doποιέωV-PAN ἀπ᾽ofἀπόPREP ἐμαυτοῦMyselfἐμαυτοῦF-1GSM οὐδέν ·nothingοὐδείςA-ASN καθὼςasκαθώςCONJ ἀκούωI hearἀκούωV-PAI-1S κρίνω ,I judgeκρίνωV-PAI-1S καὶandκαίCONJ theT-NSF κρίσιςjudgmentκρίσιςN-NSF -T-NSF ἐμὴof MeἐμόςS-1SNSF δικαίαjustδίκαιοςA-NSF ἐστίν ,isεἰμίV-PAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N ζητῶI seekζητέωV-PAI-1S τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN τὸ-T-ASN ἐμὸνof MeἐμόςS-1SASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN τοῦof the [One]T-GSM πέμψαντόςhaving sentπέμπωV-AAP-GSM με .MeἐγώP-1AS -Joh 5:31 ἘὰνIfἐάνCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS μαρτυρῶbear witnessμαρτυρέωV-PAS-1S περὶconcerningπερίPREP ἐμαυτοῦ ,MyselfἐμαυτοῦF-1GSM theT-NSF μαρτυρίαtestimonyμαρτυρίαN-NSF μουof MeἐγώP-1GS οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἀληθής ·trueἀληθήςA-NSF -Joh 5:32 ἄλλοςAnotherἄλλοςA-NSM ἐστὶνit isεἰμίV-PAI-3S -T-NSM μαρτυρῶνbearing witnessμαρτυρέωV-PAP-NSM περὶconcerningπερίPREP ἐμοῦ ,MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ ἀληθήςtrueἀληθήςA-NSF ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF μαρτυρίαtestimonyμαρτυρίαN-NSF ἣνwhichὅς, ἥR-ASF μαρτυρεῖhe bears witnessμαρτυρέωV-PAI-3S περὶconcerningπερίPREP ἐμοῦ .MeἐγώP-1GS -Joh 5:33 ὙμεῖςYouσύP-2NP ἀπεστάλκατεhave sentἀποστέλλωV-RAI-2P πρὸςuntoπρόςPREP Ἰωάννην ,JohnἸωάννηςN-ASM-P καὶandκαίCONJ μεμαρτύρηκενhe has borne witnessμαρτυρέωV-RAI-3S τῇto theT-DSF ἀληθείᾳ ·truthἀλήθειαN-DSF -Joh 5:34 ἐγὼIἐγώP-1NS δὲnowδέCONJ οὐnotοὐPRT-N παρὰfromπαράPREP ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM τὴνtheT-ASF μαρτυρίανtestimonyμαρτυρίαN-ASF λαμβάνω ,receiveλαμβάνωV-PAI-1S ἀλλὰbutἀλλάCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ἵναthatἵναCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP σωθῆτε .may be savedσῴζωV-APS-2P -Joh 5:35 ἘκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S theT-NSM λύχνοςlampλύχνοςN-NSM -T-NSM καιόμενοςburningκαίωV-PPP-NSM καὶandκαίCONJ φαίνων ,shiningφαίνωV-PAP-NSM ὑμεῖςyouσύP-2NP δὲnowδέCONJ ἠθελήσατεwere willingθέλωV-AAI-2P ἀγαλλιαθῆναιto rejoiceἀγαλλιάωV-AON πρὸςforπρόςPREP ὥρανa seasonὥραN-ASF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN φωτὶlightφῶςN-DSN αὐτοῦ . ¶of himαὐτόςP-GSM


-Joh 5:36 ἐγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ ἔχωhaveἔχωV-PAI-1S τὴνtheT-ASF μαρτυρίανtestimonyμαρτυρίαN-ASF μείζωgreater thanμέγαςA-ASF-C τοῦthatT-GSM Ἰωάννου ·of JohnἸωάννηςN-GSM-P τὰ-T-NPN γὰρForγάρCONJ ἔργαthe worksἔργονN-NPN thatὅς, ἥR-APN δέδωκένhas givenδίδωμιV-RAI-3S μοιMeἐγώP-1DS theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ἵναthatἵναCONJ τελειώσωI should completeτελειόωV-AAS-1S αὐτά ,themαὐτόςP-APN αὐτὰsameαὐτόςP-NPN τὰtheT-NPN ἔργαworksἔργονN-NPN whichὅς, ἥR-APN ποιῶI doποιέωV-PAI-1S μαρτυρεῖbear witnessμαρτυρέωV-PAI-3S περὶconcerningπερίPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM μεMeἐγώP-1AS ἀπέσταλκεν .has sentἀποστέλλωV-RAI-3S -Joh 5:37 καὶAndκαίCONJ the [One]T-NSM πέμψαςhaving sentπέμπωV-AAP-NSM μεMeἐγώP-1AS Πατὴρ[the] FatherπατήρN-NSM ἐκεῖνοςHimselfἐκεῖνοςD-NSM μεμαρτύρηκενhas borne witnessμαρτυρέωV-RAI-3S περὶconcerningπερίPREP ἐμοῦ .MeἐγώP-1GS οὔτεNeitherοὔτεCONJ-N φωνὴνvoiceφωνήN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM πώποτεat any timeπώποτεADV ἀκηκόατεhave You heardἀκούωV-2RAI-2P οὔτεnorοὔτεCONJ-N εἶδοςformεἶδοςN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἑωράκατε ,have you seenὁράωV-RAI-2P -Joh 5:38 καὶAndκαίCONJ τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP μένοντα ,abidingμένωV-PAP-ASM ὅτιforὅτιCONJ ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἀπέστειλενsentἀποστέλλωV-AAI-3S ἐκεῖνος ,HeἐκεῖνοςD-NSM τούτῳHimοὗτοςD-DSM ὑμεῖςyouσύP-2NP οὐnotοὐPRT-N πιστεύετε .believeπιστεύωV-PAI-2P -Joh 5:39 ἘραυνᾶτεYou diligently searchἐρευνάωV-PAI⁞PAM-2P τὰςtheT-APF γραφάς ,ScripturesγραφήN-APF ὅτιforὅτιCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP δοκεῖτεthinkδοκέωV-PAI-2P ἐνinἐνPREP αὐταῖςthemαὐτόςP-DPF ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιονeternalαἰώνιοςA-ASF ἔχειν ·to haveἔχωV-PAN καὶandκαίCONJ ἐκεῖναίtheseἐκεῖνοςD-NPF εἰσινare theyεἰμίV-PAI-3P αἱ-T-NPF μαρτυροῦσαιbearing witnessμαρτυρέωV-PAP-NPF περὶconcerningπερίPREP ἐμοῦ ·MeἐγώP-1GS -Joh 5:40 καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N θέλετεyou are willingθέλωV-PAI-2P ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN πρόςtoπρόςPREP μεMeἐγώP-1AS ἵναthatἵναCONJ ζωὴνlifeζωήN-ASF ἔχητε . ¶you may haveἔχωV-PAS-2P


-Joh 5:41 ΔόξανGloryδόξαN-ASF παρὰfromπαράPREP ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM οὐnotοὐPRT-N λαμβάνω ,I takeλαμβάνωV-PAI-1S -Joh 5:42 ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἔγνωκαI have knownγινώσκωV-RAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ὅτιthatὅτιCONJ τὴνtheT-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P ἐνinἐνPREP ἑαυτοῖς .yourselvesἑαυτοῦF-2DPM -Joh 5:43 ἐγὼIἐγώP-1NS ἐλήλυθαhave comeἔρχομαιV-2RAI-1S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN τοῦof theT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μου ,of MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N λαμβάνετέyou receiveλαμβάνωV-PAI-2P με ·MeἐγώP-1AS ἐὰνifἐάνCONJ ἄλλοςanotherἄλλοςA-NSM ἔλθῃshould comeἔρχομαιV-2AAS-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN τῷtheT-DSN ἰδίῳ ,ownἴδιοςA-DSN ἐκεῖνονhimἐκεῖνοςD-ASM λήμψεσθε .you will receiveλαμβάνωV-FDI-2P -Joh 5:44 πῶςHowπωςADV δύνασθεare ableδύναμαιV-PNI-2P ὑμεῖςyouσύP-2NP πιστεῦσαιto believeπιστεύωV-AAN δόξανgloryδόξαN-ASF παρὰfromπαράPREP ἀλλήλωνone anotherἀλλήλωνC-GPM λαμβάνοντες ,receivingλαμβάνωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF τὴνthat [is]T-ASF παρὰfromπαράPREP τοῦtheT-GSM μόνουonlyμόνοςA-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM οὐnotοὐPRT-N ζητεῖτε ; ¶you seek?ζητέωV-PAI-2P


-Joh 5:45 ΜὴNotμήPRT-N δοκεῖτεthinkδοκέωV-PAM-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS κατηγορήσωwill accuseκατηγορέωV-FAI-1S ὑμῶνyouσύP-2GP πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM Πατέρα ·FatherπατήρN-ASM ἔστινThere isεἰμίV-PAI-3S [one]T-NSM κατηγορῶνaccusingκατηγορέωV-PAP-NSM ὑμῶνyouσύP-2GP Μωϋσῆς ,MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P εἰςinεἰςPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ὑμεῖςyouσύP-2NP ἠλπίκατε .have hopedἐλπίζωV-RAI-2P -Joh 5:46 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ ἐπιστεύετεyou were believingπιστεύωV-IAI-2P Μωϋσεῖ ,MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-DSM-P ἐπιστεύετεyou would have believedπιστεύωV-IAI-2P ἂν-ἄνPRT ἐμοί ·MeἐγώP-1DS περὶconcerningπερίPREP γὰρforγάρCONJ ἐμοῦMeἐγώP-1GS ἐκεῖνοςheἐκεῖνοςD-NSM ἔγραψεν .wroteγράφωV-2AAI-3S -Joh 5:47 εἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ τοῖς-T-DPN ἐκείνουhisἐκεῖνοςD-GSM γράμμασινwritingsγράμμαN-DPN οὐnotοὐPRT-N πιστεύετε ,you believeπιστεύωV-PAI-2P πῶςhowπωςADV τοῖς-T-DPN ἐμοῖςMyἐμόςS-1SDPN ῥήμασινwordsῥῆμαN-DPN πιστεύσετε ; ¶will you believe?πιστεύωV-FAI-2P


-Joh 6:1 ΜετὰAfterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἀπῆλθενwent awayἀπέρχομαιV-2AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P πέρανoverπέρανPREP τῆςtheT-GSF θαλάσσηςSeaθάλασσαN-GSF τῆς-T-GSF Γαλιλαίαςof GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L τῆς-T-GSF Τιβεριάδος .of TiberiasΤιβεριάςN-GSF-L -Joh 6:2 ἠκολούθειWas followingἀκολουθέωV-IAI-3S δὲnowδέCONJ αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ὄχλοςa crowdὄχλοςN-NSM πολύς ,greatπολύςA-NSM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐθεώρουνthey were seeingθεωρέωV-IAI-3P τὰtheT-APN σημεῖαsignsσημεῖονN-APN whichὅς, ἥR-APN ἐποίειHe was doingποιέωV-IAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τῶνthoseT-GPM ἀσθενούντων .being sickἀσθενέωV-PAP-GPM -Joh 6:3 ἀνῆλθενWent upἀνέρχομαιV-2AAI-3S δὲnowδέCONJ εἰςonεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄροςmountainὄροςN-ASN ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἐκεῖthereἐκεῖADV ἐκάθητοHe was sittingκάθημαιV-INI-3S μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Joh 6:4 ἮνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ ἐγγὺςnearἐγγύςADV τὸtheT-NSN πάσχα ,PassoverπάσχαN-NSN theT-NSF ἑορτὴfeastἑορτήN-NSF τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων . ¶JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG


-Joh 6:5 ἐπάραςHaving lifted upἐπαίρωV-AAP-NSM οὖνthenοὖνCONJ τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ θεασάμενοςhaving seenθεάομαιV-ADP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ πολὺςa greatπολύςA-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM ἔρχεταιis comingἔρχομαιV-PNI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S πρὸςtoπρόςPREP Φίλιππον ·PhilipΦίλιπποςN-ASM-P ΠόθενFrom whereπόθενADV ἀγοράσωμενshall we buyἀγοράζωV-AAS-1P ἄρτουςbreadἄρτοςN-APM ἵναthatἵναCONJ φάγωσινmight eatφαγεῖνV-AAS-3P οὗτοι ;these?οὗτοςD-NPM -Joh 6:6 τοῦτοThisοὗτοςD-ASN δὲnowδέCONJ ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S πειράζωνtestingπειράζωV-PAP-NSM αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM γὰρforγάρCONJ ᾔδειknewεἴδωV-2LAI-3S τίwhatτίςI-ASN ἔμελλενHe was aboutμέλλωV-IAI-3S ποιεῖν .to doποιέωV-PAN -Joh 6:7 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM -T-NSM Φίλιππος ·PhilipΦίλιπποςN-NSM-P ΔιακοσίωνTwo hundredδιακόσιοιA-GPN δηναρίωνdenarii worthδηνάριονN-GPN ἄρτοιof loavesἄρτοςN-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἀρκοῦσινare sufficientἀρκέωV-PAI-3P αὐτοῖςfor themαὐτόςP-DPM ἵναthatἵναCONJ ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM βραχύlittle [piece]βραχύςA-ASN τιoneτιςX-ASN λάβῃ .might receiveλαμβάνωV-2AAS-3S -Joh 6:8 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM εἷςoneεἷςA-NSM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM ἈνδρέαςAndrewἈνδρέαςN-NSM-P theT-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM Σίμωνοςof SimonΣίμωνN-GSM-P Πέτρου ·PeterΠέτροςN-GSM-P -Joh 6:9 ἜστινIsεἰμίV-PAI-3S παιδάριονa little boyπαιδάριονN-NSN ὧδεhereὧδεADV ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἔχειhasἔχωV-PAI-3S πέντεfiveπέντεA-APM-NUI ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM κριθίνουςbarleyκρίθινοςA-APM καὶandκαίCONJ δύοtwoδύοA-APN-NUI ὀψάρια ·small fishὀψάριονN-APN ἀλλὰbutἀλλάCONJ ταῦταtheseοὗτοςD-NPN τίwhatτίςI-NSN ἐστινareεἰμίV-PAI-3S εἰςforεἰςPREP τοσούτους ;so many?τοσοῦτοςD-APM -Joh 6:10 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΠοιήσατεMakeποιέωV-AAM-2P τοὺςtheT-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM ἀναπεσεῖν .to reclineἀναπίπτωV-2AAN ἦνThere wasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ χόρτοςgrassχόρτοςN-NSM πολὺςmuchπολύςA-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM τόπῳ .placeτόποςN-DSM ἀνέπεσανReclinedἀναπίπτωV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ οἱtheT-NPM ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM τὸνtheT-ASM ἀριθμὸνnumberἀριθμόςN-ASM ὡςaboutὡςADV πεντακισχίλιοι .five thousandπεντακισχίλιοιA-NPM -Joh 6:11 ἜλαβενTookλαμβάνωV-2AAI-3S οὖνthenοὖνCONJ τοὺςtheT-APM ἄρτουςloavesἄρτοςN-APM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εὐχαριστήσαςhaving given thanksεὐχαριστέωV-AAP-NSM διέδωκενHe distributedδιαδίδωμιV-AAI-3S τοῖςto thoseT-DPM ἀνακειμένοιςrecliningἀνάκειμαιV-PNP-DPM ὁμοίωςlikewiseὁμοίωςADV καὶalsoκαίCONJ ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPN ὀψαρίωνfishὀψάριονN-GPN ὅσονas much asὅσοςK-ASN ἤθελον .they wishedθέλωV-IAI-3P -Joh 6:12 ὩςWhenὡςCONJ δὲnowδέCONJ ἐνεπλήσθησαν ,they were filledἐμπίμπλημιV-API-3P λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ΣυναγάγετεGather togetherσυνάγωV-2AAM-2P τὰtheT-APN περισσεύσανταhaving been over and aboveπερισσεύωV-AAP-APN κλάσματα ,fragmentsκλάσμαN-APN ἵναso thatἵναCONJ μήnothingμήPRT-N τιanythingτιςX-NSN ἀπόληται .may be lostἀπολλύωV-2AMS-3S -Joh 6:13 συνήγαγονThey gathered togetherσυνάγωV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ καὶandκαίCONJ ἐγέμισανfilledγεμίζωV-AAI-3P δώδεκαtwelveδώδεκαA-APM-NUI κοφίνουςhand-basketsκόφινοςN-APM κλασμάτωνof fragmentsκλάσμαN-GPN ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPM πέντεfiveπέντεA-GPM-NUI ἄρτωνloavesἄρτοςN-GPM τῶν-T-GPM κριθίνωνbarleyκρίθινοςA-GPM whichὅς, ἥR-NPN ἐπερίσσευσανwere over and aboveπερισσεύωV-AAI-3P τοῖςto thoseT-DPM βεβρωκόσιν .having eatenβιβρώσκωV-RAP-DPM -Joh 6:14 ΟἱTheT-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ ἄνθρωποιpeopleἄνθρωποςN-NPM ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM whatὅς, ἥR-ASN ἐποίησενHe had doneποιέωV-AAI-3S σημεῖον[the] signσημεῖονN-ASN ἔλεγονwere sayingλέγωV-IAI-3P ὅτι-ὅτιCONJ ΟὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀληθῶςtrulyἀληθῶςADV theT-NSM προφήτηςprophetπροφήτηςN-NSM whoT-NSM ἐρχόμενοςis comingἔρχομαιV-PNP-NSM εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμον .worldκόσμοςN-ASM -Joh 6:15 ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P οὖνthereforeοὖνCONJ γνοὺςhaving knownγινώσκωV-2AAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ μέλλουσινthey are aboutμέλλωV-PAI-3P ἔρχεσθαιto comeἔρχομαιV-PNN καὶandκαίCONJ ἁρπάζεινto seizeἁρπάζωV-PAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἵναthatἵναCONJ ποιήσωσινthey might make [Him]ποιέωV-AAS-3P βασιλέα ,kingβασιλεύςN-ASM ἀνεχώρησενwithdrewἀναχωρέωV-AAI-3S πάλινagainπάλινADV εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄροςmountainὄροςN-ASN αὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM μόνος .aloneμόνοςA-NSM -Joh 6:16 ὩςWhenὡςCONJ δὲnowδέCONJ ὀψίαeveningὀψίαA-NSF ἐγένετοit becameγίνομαιV-2ADI-3S κατέβησανwent downκαταβαίνωV-2AAI-3P οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF θάλασσανseaθάλασσαN-ASF -Joh 6:17 καὶandκαίCONJ ἐμβάντεςhaving enteredἐμβαίνωV-2AAP-NPM εἰςintoεἰςPREP πλοῖονa boatπλοῖονN-ASN ἤρχοντοthey were goingἔρχομαιV-INI-3P πέρανoverπέρανPREP τῆςtheT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF εἰςtoεἰςPREP Καφαρναούμ .CapernaumΚαπερναούμN-ASF-L καὶAndκαίCONJ σκοτίαdarkσκοτίαN-NSF ἤδηalreadyἤδηADV ἐγεγόνειit had becomeγίνομαιV-2LAI-3S καὶandκαίCONJ οὔπωnotοὔπωADV ἐληλύθειhad comeἔρχομαιV-2LAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM -T-NSM Ἰησοῦς ,JesusἸησοῦςN-NSM-P -Joh 6:18 -T-NSF τεAndτεCONJ θάλασσαthe seaθάλασσαN-NSF ἀνέμουby a windἄνεμοςN-GSM μεγάλουstrongμέγαςA-GSM πνέοντοςblowingπνέωV-PAP-GSM διεγείρετο .was agitatedδιεγείρωV-IPI-3S -Joh 6:19 ἘληλακότεςHaving rowedἐλαύνωV-RAP-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ ὡςaboutὡςADV σταδίουςstadiaστάδιοςN-APM εἴκοσιtwentyεἴκοσιA-APM-NUI πέντεfiveπέντεA-APM-NUI orCONJ τριάκονταthirtyτριάκονταA-APM-NUI θεωροῦσινthey seeθεωρέωV-PAI-3P τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P περιπατοῦνταwalkingπεριπατέωV-PAP-ASM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF καὶandκαίCONJ ἐγγὺςnearἐγγύςPREP τοῦtheT-GSN πλοίουboatπλοῖονN-GSN γινόμενον ,comingγίνομαιV-PNP-ASM καὶandκαίCONJ ἐφοβήθησαν .they were frightenedφοβέωV-AOI-3P -Joh 6:20 -T-NSM δὲAndδέCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἘγώIἐγώP-1NS εἰμι ·am [He]εἰμίV-PAI-1S μὴnotμήPRT-N φοβεῖσθε .fearφοβέωV-PNM-2P -Joh 6:21 ἤθελονThey were willingθέλωV-IAI-3P οὖνthenοὖνCONJ λαβεῖνto receiveλαμβάνωV-2AAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πλοῖον ,boatπλοῖονN-ASN καὶandκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἐγένετοwasγίνομαιV-2ADI-3S τὸtheT-NSN πλοῖονboatπλοῖονN-NSN ἐπὶatἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςlandγῆN-GSF εἰςtoεἰςPREP ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ὑπῆγον . ¶they were goingὑπάγωV-IAI-3P


-Joh 6:22 ΤῇOn theT-DSF ἐπαύριονnext dayἐπαύριονADV theT-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM -T-NSM ἑστηκὼςstandingἵστημιV-RAP-NSM πέρανon the other sideπέρανPREP τῆςof theT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF εἶδονhaving seenεἴδωV-2AAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ πλοιάριονboatπλοιάριονN-NSN ἄλλοotherἄλλοςA-NSN οὐκnoοὐPRT-N ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἐκεῖthereἐκεῖADV εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἕνoneεἷςA-NSN καὶandκαίCONJ ὅτιthatὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N συνεισῆλθενwent withσυνεισέρχομαιV-2AAI-3S τοῖςtheT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πλοῖονboatπλοῖονN-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ μόνοιaloneμόνοςA-NPM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἀπῆλθον ·went awayἀπέρχομαιV-2AAI-3P -Joh 6:23 ἀλλὰbut otherἄλλοςA-NPN ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S πλοιάριαboatsπλοιάριονN-NPN ἐκfromἐκPREP ΤιβεριάδοςTiberiasΤιβεριάςN-GSF-L ἐγγὺςnearἐγγύςPREP τοῦtheT-GSM τόπουplaceτόποςN-GSM ὅπουwhereὅπουADV ἔφαγονthey ateφαγεῖνV-AAI-3P τὸνtheT-ASM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM εὐχαριστήσαντοςhaving given thanksεὐχαριστέωV-AAP-GSM τοῦtheT-GSM Κυρίου .LordκύριοςN-GSM -Joh 6:24 ὅτεWhenὅτεCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ εἶδενsawεἴδωV-2AAI-3S theT-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐκεῖthereἐκεῖADV οὐδὲnorοὐδέCONJ-N οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM ἐνέβησανthey enteredἐμβαίνωV-2AAI-3P αὐτοὶthemselvesαὐτόςP-NPM εἰςintoεἰςPREP τὰtheT-APN πλοιάριαboatsπλοιάριονN-APN καὶandκαίCONJ ἦλθονcameἔρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ΚαφαρναοὺμCapernaumΚαπερναούμN-ASF-L ζητοῦντεςseekingζητέωV-PAP-NPM τὸν-T-ASM Ἰησοῦν .JesusἸησοῦςN-ASM-P -Joh 6:25 καὶAndκαίCONJ εὑρόντεςhaving foundεὑρίσκωV-2AAP-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πέρανon the other sideπέρανPREP τῆςof theT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF εἶπονthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Ῥαββί ,RabbiῥαββίHEB-T πότεwhenπότεPRT-I ὧδεhereὧδεADV γέγονας ; ¶have You come?γίνομαιV-2RAI-2S


-Joh 6:26 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἈμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ζητεῖτέyou seekζητέωV-PAI-2P μεMeἐγώP-1AS οὐχnotοὐPRT-N ὅτιbecauseὅτιCONJ εἴδετεyou sawεἴδωV-2AAI-2P σημεῖα ,signsσημεῖονN-APN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐφάγετεyou ateφαγεῖνV-AAI-2P ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM ἄρτωνloavesἄρτοςN-GPM καὶandκαίCONJ ἐχορτάσθητε .were satisfiedχορτάζωV-API-2P -Joh 6:27 ἐργάζεσθεWorkἐργάζομαιV-PNM-2P μὴnot [for]μήPRT-N τὴνtheT-ASF βρῶσινfoodβρῶσιςN-ASF τὴνthatT-ASF ἀπολλυμένηνis perishingἀπολλύωV-PMP-ASF ἀλλὰbut [for]ἀλλάCONJ τὴνtheT-ASF βρῶσινfoodβρῶσιςN-ASF τὴν-T-ASF μένουσανenduringμένωV-PAP-ASF εἰςuntoεἰςPREP ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον ,eternalαἰώνιοςA-ASF ἣνwhichὅς, ἥR-ASF theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ὑμῖνto youσύP-2DP δώσει ·will giveδίδωμιV-FAI-3S τοῦτονHimοὗτοςD-ASM γὰρforγάρCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ἐσφράγισενhas sealedσφραγίζωV-AAI-3S -T-NSM Θεός .GodθεόςN-NSM -Joh 6:28 ΕἶπονThey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM ΤίWhatτίςI-ASN ποιῶμενmust we doποιέωV-PAS-1P ἵναthatἵναCONJ ἐργαζώμεθαwe may be doingἐργάζομαιV-PNS-1P τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ;of God?θεόςN-GSM -Joh 6:29 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤοῦτόThisοὗτοςD-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN ἔργονworkἔργονN-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ἵναthatἵναCONJ πιστεύητεyou should believeπιστεύωV-PAS-2P εἰςinεἰςPREP ὃνHim whomὅς, ἥR-ASM ἀπέστειλενhas sentἀποστέλλωV-AAI-3S ἐκεῖνος . ¶HeἐκεῖνοςD-NSM


-Joh 6:30 ΕἶπονThey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΤίWhatτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ ποιεῖςdoποιέωV-PAI-2S σὺYouσύP-2NS σημεῖον ,[as a] signσημεῖονN-ASN ἵναthatἵναCONJ ἴδωμενwe may seeεἴδωV-2AAS-1P καὶandκαίCONJ πιστεύσωμένmay believeπιστεύωV-AAS-1P σοι ;You?σύP-2DS τίWhatτίςI-ASN ἐργάζῃ ;work do You perform?ἐργάζομαιV-PNI-2S -Joh 6:31 οἱTheT-NPM πατέρεςfathersπατήρN-NPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP τὸtheT-ASN μάνναmannaμάνναHEB ἔφαγονateφαγεῖνV-AAI-3P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳ ,wildernessἔρημοςA-DSF καθώςasκαθώςCONJ ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S γεγραμμένον ·writtenγράφωV-RPP-NSN ἌρτονBreadἄρτοςN-ASM ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἔδωκενHe gaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM φαγεῖν .to eat’φαγεῖνV-AAN -Joh 6:32 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἈμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP οὐnotοὐPRT-N ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P δέδωκενhas givenδίδωμιV-RAI-3S ὑμῖνyouσύP-2DP τὸνtheT-ASM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦ ,heavenοὐρανόςN-GSM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ theT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM μουof MeἐγώP-1GS δίδωσινgivesδίδωμιV-PAI-3S ὑμῖνyouσύP-2DP τὸνtheT-ASM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM τὸν-T-ASM ἀληθινόν ·trueἀληθινόςA-ASM -Joh 6:33 TheT-NSM γὰρforγάρCONJ ἄρτοςbreadἄρτοςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [One]T-NSM καταβαίνωνcoming downκαταβαίνωV-PAP-NSM ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καὶandκαίCONJ ζωὴνlifeζωήN-ASF διδοὺςgivingδίδωμιV-PAP-NSM τῷto theT-DSM κόσμῳ .worldκόσμοςN-DSM -Joh 6:34 ΕἶπονThey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM Κύριε ,SirκύριοςN-VSM πάντοτεalwaysπάντοτεADV δὸςgiveδίδωμιV-2AAM-2S ἡμῖνto usἐγώP-1DP τὸνtheT-ASM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM τοῦτον .thisοὗτοςD-ASM -Joh 6:35 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἘγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S theT-NSM ἄρτοςbreadἄρτοςN-NSM τῆς-T-GSF ζωῆς ·of lifeζωήN-GSF the [one]T-NSM ἐρχόμενοςcomingἔρχομαιV-PNP-NSM πρὸςtoπρόςPREP ἐμὲMeἐγώP-1AS οὐneverοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N πεινάσῃ ,shall hungerπεινάωV-AAS-3S καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM εἰςinεἰςPREP ἐμὲMeἐγώP-1AS οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N διψήσειshall thirstδιψάωV-FAI-3S πώποτε . ¶at any timeπώποτεADV


-Joh 6:36 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ εἶπονI saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ καὶalsoκαίCONJ ἑωράκατέyou have seenὁράωV-RAI-2P μεMeἐγώP-1AS καὶand yetκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N πιστεύετε .believeπιστεύωV-PAI-2P -Joh 6:37 ΠᾶνAllπᾶςA-NSN thatὅς, ἥR-ASN δίδωσίνgivesδίδωμιV-PAI-3S μοιMeἐγώP-1DS theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM πρὸςtoπρόςPREP ἐμὲMeἐγώP-1AS ἥξει ,will comeἥκωV-FAI-3S καὶandκαίCONJ τὸνthe [one]T-ASM ἐρχόμενονcomingἔρχομαιV-PNP-ASM πρόςtoπρόςPREP ἐμὲMeἐγώP-1AS οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἐκβάλωshall I castἐκβάλλωV-2AAS-1S ἔξω ,outἔξωADV -Joh 6:38 ὅτιForὅτιCONJ καταβέβηκαI have come downκαταβαίνωV-RAI-1S ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM οὐχnotοὐPRT-N ἵναthatἵναCONJ ποιῶI should doποιέωV-PAS-1S τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN τὸ-T-ASN ἐμὸνof MeἐμόςS-1SASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN τοῦof the [One]T-GSM πέμψαντόςhaving sentπέμπωV-AAP-GSM με .MeἐγώP-1AS -Joh 6:39 ΤοῦτοThisοὗτοςD-NSN δέnowδέCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN θέλημαwillθέλημαN-NSN τοῦof the [One]T-GSM πέμψαντόςhaving sentπέμπωV-AAP-GSM με ,MeἐγώP-1AS ἵναthatἵναCONJ πᾶνallπᾶςA-ASN thatὅς, ἥR-ASN δέδωκένHe has givenδίδωμιV-RAI-3S μοιMeἐγώP-1DS μὴnoneμήPRT-N ἀπολέσωI should loseἀπολλύωV-AAS-1S ἐξofἐκPREP αὐτοῦ ,itαὐτόςP-GSN ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἀναστήσωwill raise upἀνίστημιV-AAS⁞FAI-1S αὐτὸitαὐτόςP-ASN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐσχάτῃlastἔσχατοςA-DSF ἡμέρᾳ .dayἡμέραN-DSF -Joh 6:40 τοῦτοThisοὗτοςD-NSN γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN θέλημαwillθέλημαN-NSN τοῦof theT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μου ,of MeἐγώP-1GS ἵναthatἵναCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM θεωρῶνbeholdingθεωρέωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM καὶandκαίCONJ πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM εἰςinεἰςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἔχῃshould haveἔχωV-PAS-3S ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον ,eternalαἰώνιοςA-ASF καὶandκαίCONJ ἀναστήσωwill raise upἀνίστημιV-FAI-1S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐγὼIἐγώP-1NS ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐσχάτῃlastἔσχατοςA-DSF ἡμέρᾳ . ¶dayἡμέραN-DSF


-Joh 6:41 ἘγόγγυζονWere grumblingγογγύζωV-IAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG περὶaboutπερίPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ὅτιbecauseὅτιCONJ εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἘγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S theT-NSM ἄρτοςbreadἄρτοςN-NSM -T-NSM καταβὰςhaving come downκαταβαίνωV-2AAP-NSM ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦ ,heavenοὐρανόςN-GSM -Joh 6:42 καὶAndκαίCONJ ἔλεγον ·they were sayingλέγωV-IAI-3P ΟὐχNotοὐPRT-N οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P theT-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM Ἰωσήφ ,of JosephἸωσήφN-GSM-P οὗof whomὅς, ἥR-GSM ἡμεῖςweἐγώP-1NP οἴδαμενknowεἴδωV-RAI-1P τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μητέρα ;mother?μήτηρN-ASF πῶςHowπωςADV νῦνthenνῦνADV λέγειsays HeλέγωV-PAI-3S ὅτι-ὅτιCONJ ἘκFromἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καταβέβηκα ;I have come down?καταβαίνωV-RAI-1S -Joh 6:43 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΜὴNotμήPRT-N γογγύζετεgrumbleγογγύζωV-PAM-2P μετ᾽withμετάPREP ἀλλήλων .one anotherἀλλήλωνC-GPM -Joh 6:44 οὐδεὶςNo oneοὐδείςA-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN πρόςtoπρόςPREP μεMeἐγώP-1AS ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM the [one]T-NSM πέμψαςhaving sentπέμπωV-AAP-NSM μεMeἐγώP-1AS ἑλκύσῃdrawsἑλκύω, ἕλκωV-AAS-3S αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ἀναστήσωwill raise upἀνίστημιV-FAI-1S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐσχάτῃlastἔσχατοςA-DSF ἡμέρᾳ .dayἡμέραN-DSF -Joh 6:45 ἔστινIt isεἰμίV-PAI-3S γεγραμμένονwrittenγράφωV-RPP-NSN ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM προφήταις ·prophetsπροφήτηςN-DPM ΚαὶAndκαίCONJ ἔσονταιthey will beεἰμίV-FDI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM διδακτοὶtaughtδιδακτόςA-NPM Θεοῦ ·of God’θεόςN-GSM πᾶςEveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ἀκούσαςhaving heardἀκούωV-AAP-NSM παρὰfromπαράPREP τοῦtheT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM καὶandκαίCONJ μαθὼνhaving learnedμανθάνωV-2AAP-NSM ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S πρὸςtoπρόςPREP ἐμέ .MeἐγώP-1AS -Joh 6:46 οὐχNotοὐPRT-N ὅτιthatὅτιCONJ τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM ἑώρακένhas seenὁράωV-RAI-3S τιςanyoneτιςX-NSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N the [One]T-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM παρὰfromπαράPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM οὗτοςHeοὗτοςD-NSM ἑώρακενhas seenὁράωV-RAI-3S τὸνtheT-ASM Πατέρα .FatherπατήρN-ASM -Joh 6:47 ἈμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP the [one]T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM ἔχειhasἔχωV-PAI-3S ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον .eternalαἰώνιοςA-ASF -Joh 6:48 ἐγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S theT-NSM ἄρτοςbreadἄρτοςN-NSM τῆς-T-GSF ζωῆς .of lifeζωήN-GSF -Joh 6:49 οἱTheT-NPM πατέρεςfathersπατήρN-NPM ὑμῶνof YouσύP-2GP ἔφαγονateφαγεῖνV-AAI-3P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳwildernessἔρημοςA-DSF τὸtheT-ASN μάνναmannaμάνναHEB καὶandκαίCONJ ἀπέθανον ·diedἀποθνήσκωV-2AAI-3P -Joh 6:50 οὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ἄρτοςbreadἄρτοςN-NSM -T-NSM ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καταβαίνων ,coming downκαταβαίνωV-PAP-NSM ἵναthatἵναCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἐξofἐκPREP αὐτοῦitαὐτόςP-GSM φάγῃmay eatφαγεῖνV-AAS-3S καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἀποθάνῃ .dieἀποθνήσκωV-2AAS-3S -Joh 6:51 ἐγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S theT-NSM ἄρτοςbreadἄρτοςN-NSM -T-NSM ζῶνlivingζάωV-PAP-NSM -T-NSM ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καταβάς ·having come downκαταβαίνωV-2AAP-NSM ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM φάγῃshall have eatenφαγεῖνV-AAS-3S ἐκofἐκPREP τούτουthisοὗτοςD-GSM τοῦ-T-GSM ἄρτουbreadἄρτοςN-GSM ζήσειhe will liveζάωV-FAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα ,ageαἰώνN-ASM καὶandκαίCONJ theT-NSM ἄρτοςbreadἄρτοςN-NSM δὲalsoδέCONJ ὃνthatὅς, ἥR-ASM ἐγὼIἐγώP-1NS δώσωwill giveδίδωμιV-FAI-1S theT-NSF σάρξfleshσάρξN-NSF μούof MeἐγώP-1GS ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ὑπὲρforὑπέρPREP τῆςtheT-GSF τοῦof theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM ζωῆς . ¶lifeζωήN-GSF


-Joh 6:52 ἘμάχοντοWere arguingμάχομαιV-INI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ πρὸςwithπρόςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΠῶςHowπωςADV δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S οὗτοςthis [man]οὗτοςD-NSM ἡμῖνusἐγώP-1DP δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN τὴνtheT-ASF σάρκαfleshσάρξN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM φαγεῖν ;to eat?φαγεῖνV-AAN -Joh 6:53 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἈμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N φάγητεyou shall have eatenφαγεῖνV-AAS-2P τὴνtheT-ASF σάρκαfleshσάρξN-ASF τοῦof theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM καὶandκαίCONJ πίητεshall have drunkπίνωV-2AAS-2P αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τὸtheT-ASN αἷμα ,bloodαἷμαN-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P ζωὴνlifeζωήN-ASF ἐνinἐνPREP ἑαυτοῖς .yourselvesἑαυτοῦF-2DPM -Joh 6:54 The [one]T-NSM τρώγωνeatingτρώγωV-PAP-NSM μουof MeἐγώP-1GS τὴνtheT-ASF σάρκαfleshσάρξN-ASF καὶandκαίCONJ πίνωνdrinkingπίνωV-PAP-NSM μουof MeἐγώP-1GS τὸtheT-ASN αἷμαbloodαἷμαN-ASN ἔχειhasἔχωV-PAI-3S ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον ,eternalαἰώνιοςA-ASF κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ἀναστήσωwill raise upἀνίστημιV-FAI-1S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τῇin theT-DSF ἐσχάτῃlastἔσχατοςA-DSF ἡμέρᾳ .dayἡμέραN-DSF -Joh 6:55 TheT-NSF γὰρforγάρCONJ σάρξfleshσάρξN-NSF μουof MeἐγώP-1GS ἀληθήςtrueἀληθήςA-NSF ἐστινisεἰμίV-PAI-3S βρῶσις ,foodβρῶσιςN-NSF καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN αἷμάbloodαἷμαN-NSN μουof MeἐγώP-1GS ἀληθήςtrueἀληθήςA-NSF ἐστινisεἰμίV-PAI-3S πόσις .drinkπόσιςN-NSF -Joh 6:56 The [one]T-NSM τρώγωνeatingτρώγωV-PAP-NSM μουof MeἐγώP-1GS τὴνtheT-ASF σάρκαfleshσάρξN-ASF καὶandκαίCONJ πίνωνdrinkingπίνωV-PAP-NSM μουof MeἐγώP-1GS τὸtheT-ASN αἷμαbloodαἷμαN-ASN ἐνinἐνPREP ἐμοὶMeἐγώP-1DS μένειabidesμένωV-PAI-3S κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ἐνinἐνPREP αὐτῷ .himαὐτόςP-DSM -Joh 6:57 καθὼςAsκαθώςCONJ ἀπέστειλένsentἀποστέλλωV-AAI-3S μεMeἐγώP-1AS theT-NSM ζῶνlivingζάωV-PAP-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ζῶliveζάωV-PAI-1S διὰbecause ofδιάPREP τὸνtheT-ASM Πατέρα ,FatherπατήρN-ASM καὶalsoκαίCONJ the [one]T-NSM τρώγωνfeeding onτρώγωV-PAP-NSM μεMeἐγώP-1AS κἀκεῖνοςhe alsoκἀκεῖνοςD-NSM ζήσειwill liveζάωV-FAI-3S δι᾽because ofδιάPREP ἐμέ .MeἐγώP-1AS -Joh 6:58 οὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ἄρτοςbreadἄρτοςN-NSM -T-NSM ἐξfromἐκPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καταβάς ,having come downκαταβαίνωV-2AAP-NSM οὐnotοὐPRT-N καθὼςasκαθώςCONJ ἔφαγονateφαγεῖνV-AAI-3P οἱtheT-NPM πατέρεςfathersπατήρN-NPM καὶandκαίCONJ ἀπέθανον ·diedἀποθνήσκωV-2AAI-3P The [one]T-NSM τρώγωνeatingτρώγωV-PAP-NSM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM τὸν-T-ASM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM ζήσειwill liveζάωV-FAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα . ¶ageαἰώνN-ASM


-Joh 6:59 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἐνinἐνPREP συναγωγῇ[the] synagogueσυναγωγήN-DSF διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP Καφαρναούμ .CapernaumΚαπερναούμN-DSF-L -Joh 6:60 ΠολλοὶManyπολύςA-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἶπαν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΣκληρόςDifficultσκληρόςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM οὗτος ·thisοὗτοςD-NSM τίςwhoτίςI-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S αὐτοῦitαὐτόςP-GSM ἀκούειν ;to hear?ἀκούωV-PAN -Joh 6:61 ΕἰδὼςKnowingεἴδωV-RAP-NSM δὲhoweverδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐνinἐνPREP ἑαυτῷHimselfἑαυτοῦF-3DSM ὅτιthatὅτιCONJ γογγύζουσινare grumblingγογγύζωV-PAI-3P περὶaboutπερίPREP τούτουthisοὗτοςD-GSN οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤοῦτοThisοὗτοςD-NSN ὑμᾶςyouσύP-2AP σκανδαλίζει ;does offend?σκανδαλίζωV-PAI-3S -Joh 6:62 ἐὰνWhat ifἐάνCONJ οὖνthenοὖνCONJ θεωρῆτεyou should seeθεωρέωV-PAS-2P τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἀναβαίνονταascendingἀναβαίνωV-PAP-ASM ὅπουwhereὅπουCONJ ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S τὸ-T-ASN πρότερον ;before?πρότεροςA-ASN-C -Joh 6:63 ΤὸTheT-NSN πνεῦμάSpiritπνεῦμαN-NSN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S τὸ-T-NSN ζωοποιοῦν ,giving lifeζωοποιέωV-PAP-NSN theT-NSF σὰρξfleshσάρξN-NSF οὐκnotοὐPRT-N ὠφελεῖprofitsὠφελέωV-PAI-3S οὐδέν ·nothingοὐδείςA-ASN τὰTheT-NPN ῥήματαwordsῥῆμαN-NPN thatὅς, ἥR-APN ἐγὼIἐγώP-1NS λελάληκαspeakλαλέωV-RAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP πνεῦμάspiritπνεῦμαN-NSN ἐστινareεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ζωήlifeζωήN-NSF ἐστιν .they areεἰμίV-PAI-3S -Joh 6:64 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ εἰσὶνthey areεἰμίV-PAI-3P ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP τινεςsomeτιςX-NPM οἳwhoὅς, ἥR-NPM οὐnotοὐPRT-N πιστεύουσιν .believeπιστεύωV-PAI-3P ᾔδειKnewεἴδωV-2LAI-3S γὰρforγάρCONJ ἐξfromἐκPREP ἀρχῆς[the] beginningἀρχήN-GSF -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τίνεςwhoτίςI-NPM εἰσὶνareεἰμίV-PAI-3P οἱthoseT-NPM μὴnotμήPRT-N πιστεύοντεςbelievingπιστεύωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ τίςwhoτίςI-NSM ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S whoT-NSM παραδώσωνwill betrayπαραδίδωμιV-FAP-NSM αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Joh 6:65 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλεγεν ·He was sayingλέγωV-IAI-3S ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN εἴρηκαhave I saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN πρόςtoπρόςPREP μεMeἐγώP-1AS ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N it shallεἰμίV-PAS-3S δεδομένονhave been grantedδίδωμιV-RPP-NSN αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSM Πατρός .FatherπατήρN-GSM -Joh 6:66 ἘκFromἐκPREP τούτουthat [time]οὗτοςD-GSN πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἐκout ofἐκPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἀπῆλθονdepartedἀπέρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN ὀπίσωbackὀπίσωADV καὶandκαίCONJ οὐκέτιno longerοὐκέτιADV μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM περιεπάτουν .walkedπεριπατέωV-IAI-3P -Joh 6:67 εἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τοῖςto theT-DPM δώδεκα ·TwelveδώδεκαA-DPM-NUI ΜὴNotμήPRT καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP θέλετεare wishingθέλωV-PAI-2P ὑπάγειν ;to go away?ὑπάγωV-PAN -Joh 6:68 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P Πέτρος ·PeterΠέτροςN-NSM-P Κύριε ,LordκύριοςN-VSM πρὸςtoπρόςPREP τίναwhomτίςI-ASM ἀπελευσόμεθα ;will we go?ἀπέρχομαιV-FDI-1P ῥήματα[The] wordsῥῆμαN-APN ζωῆςof lifeζωήN-GSF αἰωνίουeternalαἰώνιοςA-GSF ἔχεις ,You haveἔχωV-PAI-2S -Joh 6:69 καὶandκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP πεπιστεύκαμενhave believedπιστεύωV-RAI-1P καὶandκαίCONJ ἐγνώκαμενhave knownγινώσκωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ σὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ἍγιοςHoly OneἅγιοςA-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Joh 6:70 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΟὐκNotοὐPRT-N ἐγὼIἐγώP-1NS ὑμᾶςyouσύP-2AP τοὺςtheT-APM δώδεκαTwelveδώδεκαA-APM-NUI ἐξελεξάμην ;did chooseἐκλέγωV-AMI-1S καὶandκαίCONJ ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP εἷςoneεἷςA-NSM διάβολόςa devilδιάβολοςA-NSM ἐστιν .is?εἰμίV-PAI-3S -Joh 6:71 ἔλεγενHe was speakingλέγωV-IAI-3S δὲnowδέCONJ τὸν-T-ASM Ἰούδανof JudasἸούδαςN-ASM-P Σίμωνος[son] of SimonΣίμωνN-GSM-P Ἰσκαριώτου ·IscariotἸσκαριώτης, ἸσκαριώθN-GSM-P οὗτοςheοὗτοςD-NSM γὰρforγάρCONJ ἔμελλενwas aboutμέλλωV-IAI-3S παραδιδόναιto betrayπαραδίδωμιV-PAN αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM εἷςoneεἷςA-NSM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM δώδεκα . ¶TwelveδώδεκαA-GPM-NUI


-Joh 7:1 ΚαὶAndκαίCONJ μετὰafterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN περιεπάτειwas walkingπεριπατέωV-IAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF Γαλιλαίᾳ ·GalileeΓαλιλαίαN-DSF-L οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἤθελενHe did desireθέλωV-IAI-3S ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ἸουδαίᾳJudeaἸουδαίαN-DSF-L περιπατεῖν ,to walkπεριπατέωV-PAN ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐζήτουνwere seekingζητέωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ἀποκτεῖναι . ¶to killἀποκτείνωV-AAN


-Joh 7:2 ἦνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ ἐγγὺςnearἐγγύςADV theT-NSF ἑορτὴfeastἑορτήN-NSF τῶνof theT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ofT-NSF σκηνοπηγία .BoothsσκηνοπηγίαN-NSF -Joh 7:3 εἶπονSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ΜετάβηθιDepartμεταβαίνωV-2AAM-2S ἐντεῦθενfrom hereἐντεῦθεν, ἔνθενADV καὶandκαίCONJ ὕπαγεgoὑπάγωV-PAM-2S εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF Ἰουδαίαν ,JudeaἸουδαίαN-ASF-L ἵναso thatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM μαθηταίdisciplesμαθητήςN-NPM σουof YouσύP-2GS θεωρήσουσινwill seeθεωρέωV-FAI-3P σοῦof YouσύP-2GS τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN thatὅς, ἥR-APN ποιεῖς ·You are doingποιέωV-PAI-2S -Joh 7:4 οὐδεὶςNo oneοὐδείςA-NSM γάρforγάρCONJ τιanythingτιςX-ASN ἐνinἐνPREP κρυπτῷsecretκρυπτόςA-DSN ποιεῖdoesποιέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ζητεῖseeksζητέωV-PAI-3S αὐτὸςhimselfαὐτόςP-NSM ἐνinἐνPREP παρρησίᾳpublicπαρρησίαN-DSF εἶναι .to beεἰμίV-PAN εἰIfεἰCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ποιεῖς ,You doποιέωV-PAI-2S φανέρωσονshowφανερόωV-AAM-2S σεαυτὸνYourselfσεαυτοῦF-2ASM τῷto theT-DSM κόσμῳ .worldκόσμοςN-DSM -Joh 7:5 οὐδὲNot evenοὐδέCONJ-N γὰρforγάρCONJ οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐπίστευονwere believingπιστεύωV-IAI-3P εἰςinεἰςPREP αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Joh 7:6 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P TheT-NSM καιρὸςtimeκαιρόςN-NSM -T-NSM ἐμὸςof MeἐμόςS-1SNSM οὔπωnot yetοὔπωADV πάρεστιν ,is comeπάρειμιV-PAI-3S -T-NSM δὲbutδέCONJ καιρὸςthe timeκαιρόςN-NSM -T-NSM ὑμέτεροςof youὑμέτεροςA-NSM πάντοτέalwaysπάντοτεADV ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἕτοιμος .readyἕτοιμοςA-NSM -Joh 7:7 οὐNotοὐPRT-N δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM μισεῖνto hateμισέωV-PAN ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἐμὲMeἐγώP-1AS δὲhoweverδέCONJ μισεῖ ,it hatesμισέωV-PAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS μαρτυρῶbear witnessμαρτυρέωV-PAI-1S περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦitαὐτόςP-GSM ὅτιthatὅτιCONJ τὰtheT-NPN ἔργαworksἔργονN-NPN αὐτοῦof itαὐτόςP-GSM πονηράevilπονηρόςA-NPN ἐστιν .areεἰμίV-PAI-3S -Joh 7:8 ὑμεῖςYouσύP-2NP ἀνάβητεgo upἀναβαίνωV-2AAM-2P εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἑορτήν ·feastἑορτήN-ASF ἐγὼIἐγώP-1NS οὐκnotοὐPRT-N ἀναβαίνωam going upἀναβαίνωV-PAI-1S εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἑορτὴνfeastἑορτήN-ASF ταύτην ,thisοὗτοςD-ASF ὅτιforὅτιCONJ -T-NSM ἐμὸςMyἐμόςS-1SNSM καιρὸςtimeκαιρόςN-NSM οὔπωnot yetοὔπωADV πεπλήρωται .has been fulfilledπληρόωV-RPI-3S -Joh 7:9 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN δὲnowδέCONJ εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM αὐτὸςto themαὐτόςP-NSM ἔμεινενHe remainedμένωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF Γαλιλαίᾳ . ¶GalileeΓαλιλαίαN-DSF-L


-Joh 7:10 ὩςWhenὡςCONJ δὲhoweverδέCONJ ἀνέβησανhad gone upἀναβαίνωV-2AAI-3P οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἑορτήν ,feastἑορτήN-ASF τότεthenτότεADV καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἀνέβηwent upἀναβαίνωV-2AAI-3S οὐnotοὐPRT-N φανερῶςopenlyφανερῶςADV ἀλλὰbutἀλλάCONJ ὡςasὡςCONJ ἐνinἐνPREP κρυπτῷ .secretκρυπτόςA-DSN -Joh 7:11 ΟἱTheT-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ἐζήτουνwere seekingζητέωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐνatἐνPREP τῇtheT-DSF ἑορτῇfeastἑορτήN-DSF καὶandκαίCONJ ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P ΠοῦWhereποῦADV-I ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐκεῖνος ;He?ἐκεῖνοςD-NSM -Joh 7:12 καὶAndκαίCONJ γογγυσμὸςmurmuringγογγυσμόςN-NSM περὶaboutπερίPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S πολὺςmuchπολύςA-NSM ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPM ὄχλοις ·crowdsὄχλοςN-DPM οἱSomeT-NPM μὲνindeedμένPRT ἔλεγονwere sayingλέγωV-IAI-3P ὅτι-ὅτιCONJ ἈγαθόςGoodἀγαθόςA-NSM ἐστιν ,He isεἰμίV-PAI-3S ἌλλοιOthersἄλλοςA-NPM δὲhoweverδέCONJ ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P Οὔ ,NoοὐPRT-N ἀλλὰbutἀλλάCONJ πλανᾷHe deceivesπλανάωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ὄχλον .peopleὄχλοςN-ASM -Joh 7:13 ΟὐδεὶςNo oneοὐδείςA-NSM μέντοιhoweverμέντοιCONJ παρρησίᾳpubliclyπαρρησίαN-DSF ἐλάλειwas speakingλαλέωV-IAI-3S περὶaboutπερίPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM διὰbecause ofδιάPREP τὸνtheT-ASM φόβονfearφόβοςN-ASM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων . ¶JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG


-Joh 7:14 ἬδηNowἤδηADV δὲalsoδέCONJ τῆςof theT-GSF ἑορτῆςfeastἑορτήN-GSF μεσούσηςbeing in the middleμεσόωV-PAP-GSF ἀνέβηwent upἀναβαίνωV-2AAI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερὸνtempleἱερόςN-GSN καὶandκαίCONJ ἐδίδασκεν .was teachingδιδάσκωV-IAI-3S -Joh 7:15 ἐθαύμαζονWere marvelingθαυμάζωV-IAI-3P οὖνthenοὖνCONJ οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΠῶςHowπωςADV οὗτοςthis oneοὗτοςD-NSM γράμματαwritingsγράμμαN-APN οἶδενknowsεἴδωV-RAI-3S μὴnotμήPRT-N μεμαθηκώς ;having studied?μανθάνωV-RAP-NSM -Joh 7:16 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S -T-NSF ἘμὴMyἐμόςS-1SNSF διδαχὴteachingδιδαχήN-NSF οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐμὴof MyselfἐμόςS-1SNSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ τοῦof the [One]T-GSM πέμψαντόςhaving sentπέμπωV-AAP-GSM με ·MeἐγώP-1AS -Joh 7:17 ἐάνIfἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM θέλῃdesiresθέλωV-PAS-3S τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ποιεῖν ,to doποιέωV-PAN γνώσεταιhe will knowγινώσκωV-FDI-3S περὶconcerningπερίPREP τῆςtheT-GSF διδαχῆςteachingδιδαχήN-GSF πότερονwhetherπότεροςADV ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S orCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐμαυτοῦMyselfἐμαυτοῦF-1GSM λαλῶ .speakλαλέωV-PAI-1S -Joh 7:18 The [one]T-NSM ἀφ᾽fromἀπόPREP ἑαυτοῦhimselfἑαυτοῦF-3GSM λαλῶνspeakingλαλέωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF τὴνtheT-ASF ἰδίανownἴδιοςA-ASF ζητεῖ ·seeksζητέωV-PAI-3S the [One]T-NSM δὲhoweverδέCONJ ζητῶνseekingζητέωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF τοῦof the [One]T-GSM πέμψαντοςhaving sentπέμπωV-AAP-GSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οὗτοςHeοὗτοςD-NSM ἀληθήςtrueἀληθήςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἀδικίαunrighteousnessἀδικίαN-NSF ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM οὐκnotοὐPRT-N ἔστιν . ¶isεἰμίV-PAI-3S


-Joh 7:19 ΟὐNotοὐPRT-N ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P δέδωκενhas givenδίδωμιV-RAI-3S ὑμῖνto youσύP-2DP τὸνtheT-ASM νόμον ;lawνόμοςN-ASM καὶandκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ποιεῖkeepsποιέωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM νόμον .law?νόμοςN-ASM τίWhyτίςI-ASN μεMeἐγώP-1AS ζητεῖτεdo you seekζητέωV-PAI-2P ἀποκτεῖναι ;to kill?ἀποκτείνωV-AAN -Joh 7:20 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S theT-NSM ὄχλος ·crowdὄχλοςN-NSM ΔαιμόνιονA demonδαιμόνιονN-ASN ἔχεις ·You haveἔχωV-PAI-2S τίςwhoτίςI-NSM σεYouσύP-2AS ζητεῖseeksζητέωV-PAI-3S ἀποκτεῖναι ;to kill?ἀποκτείνωV-AAN -Joh 7:21 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἛνOneεἷςA-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN ἐποίησαI didποιέωV-AAI-1S καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM θαυμάζετε .you marvelθαυμάζωV-PAI-2P -Joh 7:22 διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthe fact thatοὗτοςD-ASN ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P δέδωκενhas givenδίδωμιV-RAI-3S ὑμῖνyouσύP-2DP τὴν-T-ASF περιτομήν —circumcisionπεριτομήN-ASF οὐχnotοὐPRT-N ὅτιthatὅτιCONJ ἐκofἐκPREP τοῦ-T-GSM ΜωϋσέωςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P ἐστὶνit isεἰμίV-PAI-3S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM πατέρων —fathersπατήρN-GPM καὶalsoκαίCONJ ἐνonἐνPREP σαββάτῳSabbathσάββατονN-DSN περιτέμνετεyou circumciseπεριτέμνωV-PAI-2P ἄνθρωπον .a manἄνθρωποςN-ASM -Joh 7:23 εἰIfεἰCONJ περιτομὴνcircumcisionπεριτομήN-ASF λαμβάνειreceivesλαμβάνωV-PAI-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἐνonἐνPREP σαββάτῳSabbathσάββατονN-DSN ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N λυθῇmight be brokenλύωV-APS-3S theT-NSM νόμοςlawνόμοςN-NSM Μωϋσέως ,of MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P ἐμοὶwith MeἐγώP-1DS χολᾶτεare you angryχολάωV-PAI-2P ὅτιbecauseὅτιCONJ ὅλονentirelyὅλοςA-ASM ἄνθρωπονa manἄνθρωποςN-ASM ὑγιῆsoundὑγιήςA-ASM ἐποίησαI madeποιέωV-AAI-1S ἐνonἐνPREP σαββάτῳ ;the Sabbath?σάββατονN-DSN -Joh 7:24 μὴNotμήPRT-N κρίνετεjudgeκρίνωV-PAM-2P κατ᾽according toκατάPREP ὄψιν ,appearanceὄψιςN-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὴνtheT-ASF δικαίανrighteousδίκαιοςA-ASF κρίσινjudgmentκρίσιςN-ASF κρίνετε . ¶judgeκρίνωV-PAM-2P


-Joh 7:25 ἜλεγονWere sayingλέγωV-IAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ τινεςsomeτιςX-NPM ἐκofἐκPREP τῶνthoseT-GPM Ἱεροσολυμιτῶν ·of JerusalemἹεροσολυμίτηςN-GPM-L ΟὐχNotοὐPRT-N οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινis heεἰμίV-PAI-3S ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ζητοῦσινthey seekζητέωV-PAI-3P ἀποκτεῖναι ;to kill?ἀποκτείνωV-AAN -Joh 7:26 καὶAndκαίCONJ ἴδεbeholdἴδεINJ παρρησίᾳpubliclyπαρρησίαN-DSF λαλεῖHe speaksλαλέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM λέγουσιν .they sayλέγωV-PAI-3P Μήποτεnot everμήποτεCONJ ἀληθῶςTrulyἀληθῶςADV ἔγνωσανhave recognizedγινώσκωV-2AAI-3P οἱtheT-NPM ἄρχοντεςrulersἄρχωνN-NPM ὅτιthatὅτιCONJ οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM Χριστός ;Christ?ΧριστόςN-NSM-T -Joh 7:27 ἀλλὰButἀλλάCONJ τοῦτονthis [man]οὗτοςD-ASM οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P πόθενfrom whereπόθενADV ἐστίν ·He isεἰμίV-PAI-3S TheT-NSM δὲhoweverδέCONJ ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ὅτανwheneverὅτανCONJ ἔρχηταιHe may comeἔρχομαιV-PNS-3S οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM γινώσκειknowsγινώσκωV-PAI-3S πόθενfrom whereπόθενADV ἐστίν .He isεἰμίV-PAI-3S -Joh 7:28 ἜκραξενCried outκράζωV-AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΚἀμὲMeκἀγώP-1AS οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P καὶandκαίCONJ οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P πόθενfrom whereπόθενADV εἰμί ·I amεἰμίV-PAI-1S καὶandκαίCONJ ἀπ᾽ofἀπόPREP ἐμαυτοῦMyselfἐμαυτοῦF-1GSM οὐκnotοὐPRT-N ἐλήλυθα ,I have comeἔρχομαιV-2RAI-1S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἀληθινὸςtrueἀληθινόςA-NSM the [One]T-NSM πέμψαςhaving sentπέμπωV-AAP-NSM με ,MeἐγώP-1AS ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ὑμεῖςyouσύP-2NP οὐκnotοὐPRT-N οἴδατε ·knowεἴδωV-RAI-2P -Joh 7:29 ἐγὼBut IἐγώP-1NS οἶδαknowεἴδωV-RAI-1S αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ παρ᾽fromπαράPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM εἰμιI amεἰμίV-PAI-1S κἀκεῖνόςand HeκἀκεῖνοςD-NSM μεMeἐγώP-1AS ἀπέστειλεν .sentἀποστέλλωV-AAI-3S -Joh 7:30 ἘζήτουνThey were seekingζητέωV-IAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πιάσαι ,to takeπιάζωV-AAN καὶbutκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἐπέβαλενlaidἐπιβάλλωV-2AAI-3S ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τὴνtheT-ASF χεῖρα ,handχείρN-ASF ὅτιbecauseὅτιCONJ οὔπωnot yetοὔπωADV ἐληλύθειhad comeἔρχομαιV-2LAI-3S theT-NSF ὥραhourὥραN-NSF αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Joh 7:31 ἘκOut ofἐκPREP τοῦtheT-GSM ὄχλουcrowdὄχλοςN-GSM δὲnowδέCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἐπίστευσανbelievedπιστεύωV-AAI-3P εἰςinεἰςPREP αὐτόνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P TheT-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ὅτανWhenὅτανCONJ ἔλθῃHe comesἔρχομαιV-2AAS-3S μὴnotμήPRT πλείοναmoreπλείων, πλεῖονA-APN-C σημεῖαsignsσημεῖονN-APN ποιήσειwill He doποιέωV-FAI-3S ὧνthanὅς, ἥR-GPN οὗτοςthis [man]οὗτοςD-NSM ἐποίησεν ;has done?ποιέωV-AAI-3S -Joh 7:32 ἬκουσανHeardἀκούωV-AAI-3P οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T τοῦtheT-GSM ὄχλουcrowdὄχλοςN-GSM γογγύζοντοςmurmuringγογγύζωV-PAP-GSM περὶaboutπερίPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ταῦτα ,these thingsοὗτοςD-APN καὶandκαίCONJ ἀπέστειλανsentἀποστέλλωV-AAI-3P οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T ὑπηρέταςofficersὑπηρέτηςN-APM ἵναthatἵναCONJ πιάσωσινthey might seizeπιάζωV-AAS-3P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Joh 7:33 εἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἜτιYetἔτιADV χρόνονtimeχρόνοςN-ASM μικρὸνa littleμικρόςA-ASM μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶνyouσύP-2GP εἰμιI amεἰμίV-PAI-1S καὶandκαίCONJ ὑπάγωI goὑπάγωV-PAI-1S πρὸςtoπρόςPREP τὸνthe [One]T-ASM πέμψαντάhaving sentπέμπωV-AAP-ASM με .MeἐγώP-1AS -Joh 7:34 ζητήσετέYou will seekζητέωV-FAI-2P μεMeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ οὐχnotοὐPRT-N εὑρήσετέwill findεὑρίσκωV-FAI-2P με ,MeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ ὅπουwhereὅπουCONJ εἰμὶamεἰμίV-PAI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS ὑμεῖςyouσύP-2NP οὐnotοὐPRT-N δύνασθεare ableδύναμαιV-PNI-2P ἐλθεῖν .to comeἔρχομαιV-2AAN -Joh 7:35 ΕἶπονSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG πρὸςamongπρόςPREP ἑαυτούς ·themselvesἑαυτοῦF-3APM ΠοῦWhereποῦADV-I οὗτοςHeοὗτοςD-NSM μέλλειis aboutμέλλωV-PAI-3S πορεύεσθαιto goπορεύωV-PNN ὅτιthatὅτιCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP οὐχnotοὐPRT-N εὑρήσομενwill findεὑρίσκωV-FAI-1P αὐτόν ;Him?αὐτόςP-ASM μὴNotμήPRT εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ΔιασπορὰνDispersionδιασποράN-ASF τῶνamong theT-GPM ἙλλήνωνGreeksἝλληνN-GPM-LG μέλλειis He aboutμέλλωV-PAI-3S πορεύεσθαιto goπορεύωV-PNN καὶandκαίCONJ διδάσκεινto teachδιδάσκωV-PAN τοὺςtheT-APM Ἕλληνας ;Greeks?ἝλληνN-APM-LG -Joh 7:36 τίςWhatτίςI-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM οὗτοςthisοὗτοςD-NSM ὃνthatὅς, ἥR-ASM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΖητήσετέYou will seekζητέωV-FAI-2P μεMeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ οὐχnotοὐPRT-N εὑρήσετέwill findεὑρίσκωV-FAI-2P με ,MeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ ὍπουWhereὅπουCONJ εἰμὶamεἰμίV-PAI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS ὑμεῖςyouσύP-2NP οὐnotοὐPRT-N δύνασθεare ableδύναμαιV-PNI-2P ἐλθεῖν ; ¶to comeἔρχομαιV-2AAN


-Joh 7:37 ἘνInἐνPREP δὲnowδέCONJ τῇtheT-DSF ἐσχάτῃlastἔσχατοςA-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τῇtheT-DSF μεγάλῃgreat [day]μέγαςA-DSF τῆςof theT-GSF ἑορτῆςfeastἑορτήN-GSF εἱστήκειstoodἵστημιV-LAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἔκραξενcried outκράζωV-AAI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἘάνIfἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM διψᾷthirstsδιψάωV-PAS-3S ἐρχέσθωlet him comeἔρχομαιV-PNM-3S πρόςtoπρόςPREP μεMeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ πινέτω .drinkπίνωV-PAM-3S -Joh 7:38 The [one]T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM εἰςinεἰςPREP ἐμέ ,MeἐγώP-1AS καθὼςasκαθώςCONJ εἶπενhas saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S theT-NSF γραφή ,ScriptureγραφήN-NSF ΠοταμοὶRiversποταμόςN-NPM ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF κοιλίαςbellyκοιλίαN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ῥεύσουσινwill flowῥέωV-FAI-3P ὕδατοςof waterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN ζῶντος .livingζάωV-PAP-GSN -Joh 7:39 τοῦτοThisοὗτοςD-ASN δὲnowδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN οὗwhomὅς, ἥR-GSM ἔμελλονwere aboutμέλλωV-IAI-3P λαμβάνεινto receiveλαμβάνωV-PAN οἱthoseT-NPM πιστεύσαντεςhaving believedπιστεύωV-AAP-NPM εἰςinεἰςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM οὔπωnot yet [given]οὔπωADV γὰρforγάρCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S Πνεῦμα ,[the] SpiritπνεῦμαN-NSN ὅτιbecauseὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P οὐδέπωnot yetοὐδέπωADV ἐδοξάσθη . ¶was glorifiedδοξάζωV-API-3S


-Joh 7:40 Ἐκ[Some] ofἐκPREP τοῦtheT-GSM ὄχλουcrowdὄχλοςN-GSM οὖνthereforeοὖνCONJ ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM τῶνtheT-GPM λόγωνwordsλόγοςN-GPM τούτωνtheseοὗτοςD-GPM ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P ΟὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀληθῶςtrulyἀληθῶςADV theT-NSM προφήτης ·ProphetπροφήτηςN-NSM -Joh 7:41 ἌλλοιOthersἄλλοςA-NPM ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P ΟὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM Χριστός ,ChristΧριστόςN-NSM-T ΟἱOthersT-NPM δὲhoweverδέCONJ ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P ΜὴNotμήPRT γὰρindeedγάρCONJ ἐκout ofἐκPREP τῆς-T-GSF ΓαλιλαίαςGalileeΓαλιλαίαN-GSF-L theT-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἔρχεται ;comes?ἔρχομαιV-PNI-3S -Joh 7:42 οὐχNotοὐPRT-N theT-NSF γραφὴScriptureγραφήN-NSF εἶπενhas saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ὅτιthatὅτιCONJ ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN σπέρματοςseedσπέρμαN-GSN Δαυὶδof DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP ΒηθλεὲμBethlehemΒηθλεέμN-GSF-L τῆςtheT-GSF κώμηςvillageκώμηN-GSF ὅπουwhereὅπουADV ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-NSM-P ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S theT-NSM Χριστός ;Christ?ΧριστόςN-NSM-T -Joh 7:43 ΣχίσμαA divisionσχίσμαN-NSN οὖνthereforeοὖνCONJ ἐγένετοoccurredγίνομαιV-2ADI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ὄχλῳcrowdὄχλοςN-DSM δι᾽because ofδιάPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM -Joh 7:44 τινὲςSomeτιςX-NPM δὲnowδέCONJ ἤθελονdesiredθέλωV-IAI-3P ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM πιάσαιto seizeπιάζωV-AAN αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἐπέβαλενlaidἐπιβάλλωV-2AAI-3S ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τὰςtheT-APF χεῖρας . ¶handsχείρN-APF


-Joh 7:45 ἮλθονCameἔρχομαιV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ οἱtheT-NPM ὑπηρέταιofficersὑπηρέτηςN-NPM πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-APM καὶandκαίCONJ Φαρισαίους ,PhariseesΦαρισαῖοςN-APM-T καὶandκαίCONJ εἶπονsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἐκεῖνοι ·thatἐκεῖνοςD-NPM ΔιὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἠγάγετεdid you bringἄγωV-2AAI-2P αὐτόν ;Him?αὐτόςP-ASM -Joh 7:46 ἈπεκρίθησανAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3P οἱtheT-NPM ὑπηρέται ·officersὑπηρέτηςN-NPM ΟὐδέποτεNeverοὐδέποτεADV ἐλάλησενspokeλαλέωV-AAI-3S οὕτωςlike thisοὕτω, οὕτωςADV ἄνθρωπος .a manἄνθρωποςN-NSM -Joh 7:47 ἈπεκρίθησανAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM οἱtheT-NPM Φαρισαῖοι ·PhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T ΜὴNotμήPRT καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP πεπλάνησθε ;have been deceived?πλανάωV-RPI-2P -Joh 7:48 μήNotμήPRT τιςanyτιςX-NSM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM ἀρχόντωνrulersἄρχωνN-GPM ἐπίστευσενhas believedπιστεύωV-AAI-3S εἰςonεἰςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM orCONJ ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM Φαρισαίων ;Pharisees?ΦαρισαῖοςN-GPM-T -Joh 7:49 ἀλλὰButἀλλάCONJ theT-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM οὗτοςthisοὗτοςD-NSM -T-NSM μὴnotμήPRT-N γινώσκωνknowingγινώσκωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM ἐπάρατοίaccursedἐπάρατοςA-NPM εἰσιν .areεἰμίV-PAI-3P -Joh 7:50 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S ΝικόδημοςNicodemusΝικόδημοςN-NSM-P πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ,themαὐτόςP-APM the [one]T-NSM ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τὸtheT-ASN πρότερον ,formerπρότεροςA-ASN-C εἷςoneεἷςA-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM ἐξofἐκPREP αὐτῶν ·themαὐτόςP-GPM -Joh 7:51 ΜὴNotμήPRT theT-NSM νόμοςlawνόμοςN-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP κρίνειdoes judgeκρίνωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N ἀκούσῃit has heardἀκούωV-AAS-3S πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN παρ᾽fromπαράPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ γνῷknownγινώσκωV-2AAS-3S τίwhatτίςI-ASN ποιεῖ ;he does?ποιέωV-PAI-3S -Joh 7:52 ἈπεκρίθησανThey answeredἀποκρίνωV-ADI-3P καὶandκαίCONJ εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΜὴNotμήPRT καὶalsoκαίCONJ σὺyouσύP-2NS ἐκfromἐκPREP τῆς-T-GSF ΓαλιλαίαςGalileeΓαλιλαίαN-GSF-L εἶ ;are?εἰμίV-PAI-2S ἐραύνησονSearchἐρευνάωV-AAM-2S καὶandκαίCONJ ἴδεseeεἴδωV-2AAM-2S ὅτιthatὅτιCONJ ἐκout ofἐκPREP τῆς-T-GSF ΓαλιλαίαςGalileeΓαλιλαίαN-GSF-L προφήτηςa prophetπροφήτηςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἐγείρεται . ¶is raised”ἐγείρωV-PPI-3S


-Joh 7:53 ⟦ ΚαὶAndκαίCONJ ἐπορεύθησανwentπορεύωV-AOI-3P ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhomeοἶκοςN-ASM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM -Joh 8:1 ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P δὲhoweverδέCONJ ἐπορεύθηwentπορεύωV-AOI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄροςMountὄροςN-ASN τῶν-T-GPF ἐλαιῶν .of OlivesἐλαιώνN-GPF-L -Joh 8:2 ὌρθρουEarly in the morningὄρθροςN-GSM δὲthenδέCONJ πάλινagainπάλινADV παρεγένετοHe cameπαραγίνομαιV-2ADI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερόνtempleἱερόςN-ASN καὶandκαίCONJ πᾶςallπᾶςA-NSM theT-NSM λαὸςpeopleλαόςN-NSM ἤρχετοwere comingἔρχομαιV-IMI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM καὶAndκαίCONJ καθίσαςhaving sat downκαθίζωV-AAP-NSM ἐδίδασκενHe was teachingδιδάσκωV-IAI-3S αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Joh 8:3 ἄγουσινBringἄγωV-PAI-3P δὲnowδέCONJ οἱtheT-NPM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T γυναῖκαa womanγυνήN-ASF ἐπὶinἐπίPREP μοιχείᾳadulteryμοιχείαN-DSF κατειλημμένηνhaving been caughtκαταλαμβάνωV-RPP-ASF καὶandκαίCONJ στήσαντεςhaving setἵστημιV-AAP-NPM αὐτὴνherαὐτόςP-ASF ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN -Joh 8:4 λέγουσινthey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Διδάσκαλε ,TeacherδιδάσκαλοςN-VSM αὕτηthisοὗτοςD-NSF -T-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF κατείληπταιwas caughtκαταλαμβάνωV-RPI-3S ἐπ᾽inἐπίPREP αυτοφώρῳthe very actἐπαυτόφωρος, αὐτόφωροςA-DSM μοιχευομένη ·committing adulteryμοιχεύωV-PPP-NSF -Joh 8:5 ἐνInἐνPREP δὲnowδέCONJ τῷtheT-DSM νόμῳlawνόμοςN-DSM ἡμῖνusἐγώP-1DP ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P ἐνετείλατοcommandedἐντέλλωV-ADI-3S τὰς-T-APF τοιαύταςsuchτοιοῦτοςD-APF λιθάζειν .to be stonedλιθάζωV-PAN σὺYouσύP-2NS οὖνthereforeοὖνCONJ τίwhatτίςI-ASN λέγεις ;say You?λέγωV-PAI-2S -Joh 8:6 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN δὲnowδέCONJ ἔλεγονthey were sayingλέγωV-IAI-3P πειράζοντεςtestingπειράζωV-PAP-NPM αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ἵναso thatἵναCONJ ἔχωσινthey might have [grounds]ἔχωV-PAS-3P κατηγορεῖνto accuseκατηγορέωV-PAN αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -T-NSM δὲButδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P κάτωdownκάτωADV κύψαςhaving stoopedκύπτωV-AAP-NSM τῷwithT-DSM δακτύλῳ[His] fingerδάκτυλοςN-DSM κατέγραφενbegan writingκαταγράφωV-IAI-3S εἰςonεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆν .groundγῆN-ASF -Joh 8:7 ὩςAsὡςCONJ δὲhoweverδέCONJ ἐπέμενονthey continuedἐπιμένωV-IAI-3P ἐρωτῶντεςaskingἐρωτάωV-PAP-NPM αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ἀνέκυψενhaving lifted Himself upἀνακύπτωV-AAI-3S καὶalsoκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM The [one]T-NSM ἀναμάρτητοςsinlessἀναμάρτητοςA-NSM ὑμῶνamong youσύP-2GP πρῶτος[the] firstπρῶτοςA-NSN ἐπ᾽atἐπίPREP αὐτῇherαὐτόςP-ASF βαλέτωlet him castβάλλωV-2AAM-3S λίθον .stoneλίθοςN-ASM -Joh 8:8 καὶAndκαίCONJ πάλινagainπάλινADV κατακύψαςhaving stooped downκατακύπτωV-AAP-NSM ἔγραφενHe continued to writeγράφωV-IAI-3S εἰςonεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆν .groundγῆN-ASF -Joh 8:9 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM ἐξήρχοντοthey began to go awayἐξέρχομαιV-INI-3P εἷςoneεἷςA-NSM καθbyκατάPREP εἷςoneεἷςA-NSM ἀρξάμενοιhaving begunἄρχωV-AMP-NPM ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM πρεσβυτέρωνelder onesπρεσβύτεροςA-GPM καὶandκαίCONJ κατελείφθηHe was leftκαταλείπωV-API-3S μόνοςaloneμόνοςA-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN οὖσα .beingεἰμίV-PAP-NSF -Joh 8:10 ἀνακύψαςHaving lifted upἀνακύπτωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῇ ·to herαὐτόςP-DSF Γύναι ,WomanγυνήN-VSF ποῦwhereποῦADV-I εἰσιν ;are they?εἰμίV-PAI-3P οὐδείςNo oneοὐδείςA-NSM σεyouσύP-2AS κατέκρινεν ;has condemned?κατακρίνωV-AAI-3S -Joh 8:11 -T-NSF δὲAndδέCONJ εἶπεν ·she saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Οὐδείς ,No oneοὐδείςA-NSM κύριε .SirκύριοςN-VSM ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΟὐδὲNeitherοὐδέCONJ-N ἐγώIἐγώP-1NS σεyouσύP-2AS κατακρίνω ·do condemnκατακρίνωV-PAI-1S πορεύου ,goπορεύωV-PNM-2S καὶandκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSM νῦνnow [on]νῦνADV μηκέτιno moreμηκέτιADV ἁμάρτανε . ⟧ ¶sinἁμαρτάνωV-PAM-2S


-Joh 8:12 ΠάλινAgainπάλινADV οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἐλάλησενspokeλαλέωV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἘγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S τὸtheT-NSN φῶςlightφῶςN-NSN τοῦof theT-GSM κόσμου ·worldκόσμοςN-GSM the [one]T-NSM ἀκολουθῶνfollowingἀκολουθέωV-PAP-NSM ἐμοὶMeἐγώP-1DS οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N περιπατήσῃshall walkπεριπατέωV-AAS-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳ ,darknessσκοτίαN-DSF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἕξειwill haveἔχωV-FAI-3S τὸtheT-ASN φῶςlightφῶςN-ASN τῆς-T-GSF ζωῆς .of lifeζωήN-GSF -Joh 8:13 ΕἶπονSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM Φαρισαῖοι ·PhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T ΣὺYouσύP-2NS περὶconcerningπερίPREP σεαυτοῦYourselfσεαυτοῦF-2GSM μαρτυρεῖς ·are bearing witnessμαρτυρέωV-PAI-2S theT-NSF μαρτυρίαtestimonyμαρτυρίαN-NSF σουof YouσύP-2GS οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἀληθής .trueἀληθήςA-NSF -Joh 8:14 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΚἂνEven ifκἄνADV ἐγὼIἐγώP-1NS μαρτυρῶam bearing witnessμαρτυρέωV-PAS-1S περὶconcerningπερίPREP ἐμαυτοῦ ,MyselfἐμαυτοῦF-1GSM ἀληθήςtrueἀληθήςA-NSF ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF μαρτυρίαtestimonyμαρτυρίαN-NSF μου ,of MeἐγώP-1GS ὅτιbecauseὅτιCONJ οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S πόθενfrom whereπόθενADV ἦλθονI cameἔρχομαιV-2AAI-1S καὶandκαίCONJ ποῦwhereποῦADV-I ὑπάγω ·I am goingὑπάγωV-PAI-1S ὑμεῖςYouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἴδατεknowεἴδωV-RAI-2P πόθενfrom whereπόθενADV ἔρχομαιI comeἔρχομαιV-PNI-1S orCONJ ποῦwhereποῦADV-I ὑπάγω .I am goingὑπάγωV-PAI-1S -Joh 8:15 ὙμεῖςYouσύP-2NP κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF σάρκαfleshσάρξN-ASF κρίνετε ,judgeκρίνωV-PAI-2P ἐγὼIἐγώP-1NS οὐnotοὐPRT-N κρίνωam judgingκρίνωV-PAI-1S οὐδένα .no oneοὐδείςA-ASM -Joh 8:16 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ κρίνωjudgeκρίνωV-PAS⁞AAS-1S δὲhoweverδέCONJ ἐγώ ,IἐγώP-1NS -T-NSF κρίσιςjudgmentκρίσιςN-NSF -T-NSF ἐμὴMyἐμόςS-1SNSF ἀληθινήtrueἀληθινόςA-NSF ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ μόνοςaloneμόνοςA-NSM οὐκnotοὐPRT-N εἰμί ,I amεἰμίV-PAI-1S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS καὶandκαίCONJ theT-NSM πέμψαςhaving sentπέμπωV-AAP-NSM μεMeἐγώP-1AS πατήρ .FatherπατήρN-NSM -Joh 8:17 ΚαὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM νόμῳlawνόμοςN-DSM δὲalsoδέCONJ τῷ-T-DSM ὑμετέρῳof youὑμέτεροςA-DSM γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S ὅτιthatὅτιCONJ δύοof twoδύοA-GPM-NUI ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM theT-NSF μαρτυρίαtestimonyμαρτυρίαN-NSF ἀληθήςtrueἀληθήςA-NSF ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Joh 8:18 ἐγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S the [One]T-NSM μαρτυρῶνbearing witnessμαρτυρέωV-PAP-NSM περὶconcerningπερίPREP ἐμαυτοῦMyselfἐμαυτοῦF-1GSM καὶandκαίCONJ μαρτυρεῖbears witnessμαρτυρέωV-PAI-3S περὶconcerningπερίPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS theT-NSM πέμψαςhaving sentπέμπωV-AAP-NSM μεMeἐγώP-1AS Πατήρ .FatherπατήρN-NSM -Joh 8:19 ἜλεγονThey were sayingλέγωV-IAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΠοῦWhereποῦADV-I ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM σου ;of You?σύP-2GS ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΟὔτεNeitherοὔτεCONJ-N ἐμὲMeἐγώP-1AS οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P οὔτεnorοὔτεCONJ-N τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM μου ·of MeἐγώP-1GS εἰIfεἰCONJ ἐμὲMeἐγώP-1AS ᾔδειτε ,you had knownεἴδωV-2LAI-2P καὶalsoκαίCONJ τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM μουof MeἐγώP-1GS ἂν-ἄνPRT ᾔδειτε .you would have knownεἴδωV-2LAI-2P -Joh 8:20 ΤαῦταTheseοὗτοςD-APN τὰ-T-APN ῥήματαwordsῥῆμαN-APN ἐλάλησενHe spokeλαλέωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN γαζοφυλακίῳtreasuryγαζοφυλάκιονN-DSN διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷ ·templeἱερόςN-DSN καὶandκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἐπίασενseizedπιάζωV-AAI-3S αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ὅτιforὅτιCONJ οὔπωnot yetοὔπωADV ἐληλύθειhad comeἔρχομαιV-2LAI-3S theT-NSF ὥραhourὥραN-NSF αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Joh 8:21 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S οὖνthenοὖνCONJ πάλινagainπάλινADV αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἘγὼIἐγώP-1NS ὑπάγωam going awayὑπάγωV-PAI-1S καὶandκαίCONJ ζητήσετέyou will seekζητέωV-FAI-2P με ,MeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἁμαρτίᾳsinἁμαρτίαN-DSF ὑμῶνof youσύP-2GP ἀποθανεῖσθε ·you will dieἀποθνήσκωV-FDI-2P ὅπουwhereὅπουCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ὑπάγωgoὑπάγωV-PAI-1S ὑμεῖςyouσύP-2NP οὐnotοὐPRT-N δύνασθεare ableδύναμαιV-PNI-2P ἐλθεῖν .to comeἔρχομαιV-2AAN -Joh 8:22 ἜλεγονWere sayingλέγωV-IAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ οἱtheT-NPM Ἰουδαῖοι ·JewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ΜήτιNotμήτιPRT ἀποκτενεῖwill He killἀποκτείνωV-FAI-3S ἑαυτὸν ,HimselfἑαυτοῦF-3ASM ὅτιthatὅτιCONJ λέγει ·He saysλέγωV-PAI-3S ὍπουWhereὅπουCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ὑπάγωgoὑπάγωV-PAI-1S ὑμεῖςyouσύP-2NP οὐnotοὐPRT-N δύνασθεare ableδύναμαιV-PNI-2P ἐλθεῖν ;to come’?ἔρχομαιV-2AAN -Joh 8:23 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὙμεῖςYouσύP-2NP ἐκfromἐκPREP τῶν-T-GPN⁞GPM κάτωbelowκάτωADV ἐστέ ,areεἰμίV-PAI-2P ἐγὼIἐγώP-1NS ἐκfromἐκPREP τῶν-T-GPN⁞GPM ἄνωaboveἄνωADV εἰμί ·amεἰμίV-PAI-1S ὑμεῖςYouσύP-2NP ἐκofἐκPREP τούτουthisοὗτοςD-GSM τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM ἐστέ ,areεἰμίV-PAI-2P ἐγὼIἐγώP-1NS οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶamεἰμίV-PAI-1S ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM τούτου .thisοὗτοςD-GSM -Joh 8:24 εἶπονI saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S οὖνthereforeοὖνCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ ἀποθανεῖσθεyou will dieἀποθνήσκωV-FDI-2P ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἁμαρτίαιςsinsἁμαρτίαN-DPF ὑμῶν ·of youσύP-2GP ἐὰνifἐάνCONJ γὰρforγάρCONJ μὴnotμήPRT-N πιστεύσητεyou believeπιστεύωV-AAS-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐγώIἐγώP-1NS εἰμι ,am [He]εἰμίV-PAI-1S ἀποθανεῖσθεyou will dieἀποθνήσκωV-FDI-2P ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἁμαρτίαιςsinsἁμαρτίαN-DPF ὑμῶν .of youσύP-2GP -Joh 8:25 ἜλεγονThey were sayingλέγωV-IAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΣὺYouσύP-2NS τίςwhoτίςI-NSM εἶ ;are?εἰμίV-PAI-2S ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΤὴνFrom theT-ASF ἀρχὴνbeginningἀρχήN-ASF ὅς, ἥR-ASN τιwhatτιςX-ASN καὶalsoκαίCONJ λαλῶI am sayingλαλέωV-PAI-1S ὑμῖν ;to youσύP-2DP -Joh 8:26 πολλὰMany thingsπολύςA-APN ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S περὶconcerningπερίPREP ὑμῶνyouσύP-2GP λαλεῖνto sayλαλέωV-PAN καὶandκαίCONJ κρίνειν ,to judgeκρίνωV-PAN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ the [One]T-NSM πέμψαςhaving sentπέμπωV-AAP-NSM μεMeἐγώP-1AS ἀληθήςtrueἀληθήςA-NSM ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K whatὅς, ἥR-APN ἤκουσαI have heardἀκούωV-AAI-1S παρ᾽fromπαράPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN λαλῶI sayλαλέωV-PAI-1S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμον .worldκόσμοςN-ASM -Joh 8:27 ΟὐκNotοὐPRT-N ἔγνωσανthey understoodγινώσκωV-2AAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ τὸν[about] theT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἔλεγεν .He was speakingλέγωV-IAI-3S -Joh 8:28 εἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ὍτανWhenὅτανCONJ ὑψώσητεyou shall have lifted upὑψόωV-AAS-2P τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου ,of ManἄνθρωποςN-GSM τότεthenτότεADV γνώσεσθεyou will knowγινώσκωV-FDI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐγώIἐγώP-1NS εἰμι ,am [He]εἰμίV-PAI-1S καὶandκαίCONJ ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐμαυτοῦMyselfἐμαυτοῦF-1GSM ποιῶI doποιέωV-PAI-1S οὐδέν ,nothingοὐδείςA-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καθὼςasκαθώςCONJ ἐδίδαξένtaughtδιδάσκωV-AAI-3S μεMeἐγώP-1AS theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN λαλῶ .I speakλαλέωV-PAI-1S -Joh 8:29 καὶAndκαίCONJ the [One]T-NSM πέμψαςhaving sentπέμπωV-AAP-NSM μεMeἐγώP-1AS μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS ἐστιν ·isεἰμίV-PAI-3S οὐκnotοὐPRT-N ἀφῆκένHe has leftἀφίημιV-AAI-3S μεMeἐγώP-1AS μόνον ,aloneμόνοςA-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS τὰthe thingsT-APN ἀρεστὰpleasingἀρεστόςA-APN αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ποιῶdoποιέωV-PAI-1S πάντοτε . ¶alwaysπάντοτεADV


-Joh 8:30 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN αὐτοῦof HisαὐτόςP-GSM λαλοῦντοςspeakingλαλέωV-PAP-GSM πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἐπίστευσανbelievedπιστεύωV-AAI-3P εἰςinεἰςPREP αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Joh 8:31 ἜλεγενWas sayingλέγωV-IAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM πεπιστευκόταςhaving believedπιστεύωV-RAP-APM αὐτῷin HimαὐτόςP-DSM Ἰουδαίους ·JewsἸουδαῖοςA-APM-PG ἘὰνIfἐάνCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP μείνητεabideμένωV-AAS-2P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM λόγῳwordλόγοςN-DSM τῷ-T-DSM ἐμῷ ,MyἐμόςS-1SDSM ἀληθῶςtrulyἀληθῶςADV μαθηταίdisciplesμαθητήςN-NPM μούof MeἐγώP-1GS ἐστεyou areεἰμίV-PAI-2P -Joh 8:32 καὶAndκαίCONJ γνώσεσθεyou will knowγινώσκωV-FDI-2P τὴνtheT-ASF ἀλήθειαν ,truthἀλήθειαN-ASF καὶandκαίCONJ theT-NSF ἀλήθειαtruthἀλήθειαN-NSF ἐλευθερώσειwill set freeἐλευθερόωV-FAI-3S ὑμᾶς .youσύP-2AP -Joh 8:33 ἈπεκρίθησανThey answeredἀποκρίνωV-ADI-3P πρὸςuntoπρόςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM ΣπέρμαSeedσπέρμαN-NSN Ἀβραάμof AbrahamἈβραάμN-GSM-P ἐσμενwe areεἰμίV-PAI-1P καὶandκαίCONJ οὐδενὶto no oneοὐδείςA-DSM δεδουλεύκαμενhave we been under bondageδουλεύωV-RAI-1P πώποτε ·everπώποτεADV πῶςHowπωςADV σὺYouσύP-2NS λέγειςsayλέγωV-PAI-2S ὅτι-ὅτιCONJ ἘλεύθεροιFreeἐλεύθεροςA-NPM γενήσεσθε ;you will become’?γίνομαιV-FDI-2P -Joh 8:34 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἈμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ποιῶνpracticingποιέωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF δοῦλόςa slaveδοῦλοςN-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τῆςof theT-GSF ἁμαρτίας .sinἁμαρτίαN-GSF -Joh 8:35 -T-NSM δὲNowδέCONJ δοῦλοςthe slaveδοῦλοςN-NSM οὐnotοὐPRT-N μένειabidesμένωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳhouseοἰκίαN-DSF εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα ,ageαἰώνN-ASM theT-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM μένειabidesμένωV-PAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα .ageαἰώνN-ASM -Joh 8:36 ἐὰνIfἐάνCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐλευθερώσῃ ,shall set freeἐλευθερόωV-AAS-3S ὄντωςindeedὄντωςADV ἐλεύθεροιfreeἐλεύθεροςA-NPM ἔσεσθε . ¶you will beεἰμίV-FDI-2P


-Joh 8:37 ΟἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ σπέρμαseedσπέρμαN-NSN Ἀβραάμof AbrahamἈβραάμN-GSM-P ἐστε ·you areεἰμίV-PAI-2P ἀλλὰbutἀλλάCONJ ζητεῖτέyou seekζητέωV-PAI-2P μεMeἐγώP-1AS ἀποκτεῖναι ,to killἀποκτείνωV-AAN ὅτιbecauseὅτιCONJ theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM -T-NSM ἐμὸςof MeἐμόςS-1SNSM οὐnotοὐPRT-N χωρεῖreceives a placeχωρέωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP ὑμῖν .youσύP-2DP -Joh 8:38 That whichὅς, ἥR-APN ἐγὼIἐγώP-1NS ἑώρακαhave seenὁράωV-RAI-1S παρὰwithπαράPREP τῷtheT-DSM ΠατρὶFatherπατήρN-DSM λαλῶ ·I speakλαλέωV-PAI-1S καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP οὖνthereforeοὖνCONJ whatὅς, ἥR-APN ἠκούσατεyou have heardἀκούωV-AAI-2P παρὰfromπαράPREP τοῦtheT-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM ποιεῖτε .you doποιέωV-PAI-2P -Joh 8:39 ἈπεκρίθησανThey answeredἀποκρίνωV-ADI-3P καὶandκαίCONJ εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM TheT-NSM πατὴρfatherπατήρN-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἈβραάμAbrahamἈβραάμN-NSM-P ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΕἰIfεἰCONJ τέκναchildrenτέκνονN-NPN τοῦ-T-GSM Ἀβραάμof AbrahamἈβραάμN-GSM-P ἐστε ,you wereεἰμίV-PAI-2P τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN τοῦ-T-GSM Ἀβραὰμof AbrahamἈβραάμN-GSM-P ἐποιεῖτε ·you would doποιέωV-IAI-2P -Joh 8:40 νῦνnowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ ζητεῖτέyou seekζητέωV-PAI-2P μεMeἐγώP-1AS ἀποκτεῖναιto killἀποκτείνωV-AAN ἄνθρωπονa manἄνθρωποςN-ASM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM τὴνtheT-ASF ἀλήθειανtruthἀλήθειαN-ASF ὑμῖνto youσύP-2DP λελάληκαhas spokenλαλέωV-RAI-1S ἣνthatὅς, ἥR-ASF ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S παρὰfromπαράPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·GodθεόςN-GSM τοῦτοThisοὗτοςD-ASN ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-NSM-P οὐκnotοὐPRT-N ἐποίησεν .didποιέωV-AAI-3S -Joh 8:41 ὑμεῖςYouσύP-2NP ποιεῖτεare doingποιέωV-PAI-2P τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN τοῦof theT-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM ὑμῶν .of youσύP-2GP ΕἶπανThey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ἩμεῖςWeἐγώP-1NP ἐκofἐκPREP πορνείαςsexual immoralityπορνείαN-GSF οὐnotοὐPRT-N γεγεννήμεθα ,have been bornγεννάωV-RPI-1P ἕναoneεἷςA-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P τὸν-T-ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM -Joh 8:42 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΕἰIfεἰCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP ἦνwereεἰμίV-IAI-3S ἠγαπᾶτεyou would have lovedἀγαπάωV-IAI-2P ἂν-ἄνPRT ἐμέ ,MeἐγώP-1AS ἐγὼIἐγώP-1NS γὰρforγάρCONJ ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐξῆλθονcame forthἐξέρχομαιV-2AAI-1S καὶandκαίCONJ ἥκω ·am hereἥκωV-PAI-1S οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N γὰρforγάρCONJ ἀπ᾽ofἀπόPREP ἐμαυτοῦMyselfἐμαυτοῦF-1GSM ἐλήλυθα ,have I comeἔρχομαιV-2RAI-1S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐκεῖνόςHeἐκεῖνοςD-NSM μεMeἐγώP-1AS ἀπέστειλεν .sentἀποστέλλωV-AAI-3S -Joh 8:43 ΔιὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN τὴνtheT-ASF λαλιὰνspeechλαλιάN-ASF τὴν-T-ASF ἐμὴνMyἐμόςS-1SASF οὐnotοὐPRT-N γινώσκετε ;do you understand?γινώσκωV-PAI-2P ὅτιBecauseὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N δύνασθεyou are ableδύναμαιV-PNI-2P ἀκούεινto hearἀκούωV-PAN τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τὸν-T-ASM ἐμόν .MyἐμόςS-1SASM -Joh 8:44 ὑμεῖςYouσύP-2NP ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM τοῦtheT-GSM διαβόλουdevilδιάβολοςA-GSM ἐστὲareεἰμίV-PAI-2P καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF ἐπιθυμίαςdesiresἐπιθυμίαN-APF τοῦofT-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM ὑμῶνof youσύP-2GP θέλετεyou desireθέλωV-PAI-2P ποιεῖν .to doποιέωV-PAN ἐκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM ἀνθρωποκτόνοςa murdererἀνθρωποκτόνοςN-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς[the] beginningἀρχήN-GSF καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀληθείᾳtruthἀλήθειαN-DSF οὐκnotοὐPRT-N ἔστηκεν ,has stoodἵστημιV-RAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S ἀλήθειαtruthἀλήθειαN-NSF ἐνinἐνPREP αὐτῷ .himαὐτόςP-DSM ὅτανWheneverὅτανCONJ λαλῇhe might speakλαλέωV-PAS-3S τὸ-T-ASN ψεῦδος ,falsehoodψεῦδοςN-ASN ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPN ἰδίωνownἴδιοςA-GPN λαλεῖ ,he speaksλαλέωV-PAI-3S ὅτιforὅτιCONJ ψεύστηςa liarψεύστηςN-NSM ἐστὶνhe isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSM πατὴρfatherπατήρN-NSM αὐτοῦ .of itαὐτόςP-GSN -Joh 8:45 ἐγὼIἐγώP-1NS δὲnowδέCONJ ὅτιbecauseὅτιCONJ τὴνtheT-ASF ἀλήθειανtruthἀλήθειαN-ASF λέγω ,speakλέγωV-PAI-1S οὐnotοὐPRT-N πιστεύετέyou do believeπιστεύωV-PAI-2P μοι .Me!ἐγώP-1DS -Joh 8:46 ΤίςWhichτίςI-NSM ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἐλέγχειconvictsἐλέγχωV-PAI-3S μεmeἐγώP-1AS περὶconcerningπερίPREP ἁμαρτίας ;sin?ἁμαρτίαN-GSF εἰIfεἰCONJ ἀλήθειαν[the] truthἀλήθειαN-ASF λέγω ,I speakλέγωV-PAI-1S διὰbecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN ὑμεῖςyouσύP-2NP οὐnotοὐPRT-N πιστεύετέdo believeπιστεύωV-PAI-2P μοι ;Me?ἐγώP-1DS -Joh 8:47 He whoT-NSM ὢνisεἰμίV-PAP-NSM ἐκofἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM τὰtheT-APN ῥήματαwordsῥῆμαN-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἀκούει ·hearsἀκούωV-PAI-3S διὰbecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ὑμεῖςyouσύP-2NP οὐκnotοὐPRT-N ἀκούετε ,hearἀκούωV-PAI-2P ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐκofἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἐστέ . ¶you areεἰμίV-PAI-2P


-Joh 8:48 ἈπεκρίθησανAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3P οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG καὶandκαίCONJ εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΟὐNotοὐPRT-N καλῶςrightlyκαλῶςADV λέγομενsayλέγωV-PAI-1P ἡμεῖςweἐγώP-1NP ὅτιthatὅτιCONJ Σαμαρίτηςa SamaritanΣαμαρείτηςN-NSM-LG εἶareεἰμίV-PAI-2S σὺYouσύP-2NS καὶandκαίCONJ δαιμόνιονa demonδαιμόνιονN-ASN ἔχεις ;have?ἔχωV-PAI-2S -Joh 8:49 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἘγὼIἐγώP-1NS δαιμόνιονa demonδαιμόνιονN-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἔχω ,haveἔχωV-PAI-1S ἀλλὰbutἀλλάCONJ τιμῶI honorτιμάωV-PAI-1S τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM μου ,of MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἀτιμάζετέdishonorἀτιμάζωV-PAI-2P με .MeἐγώP-1AS -Joh 8:50 ἐγὼIἐγώP-1NS δὲnowδέCONJ οὐnotοὐPRT-N ζητῶseekζητέωV-PAI-1S τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF μου ·of MeἐγώP-1GS ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S OneT-NSM ζητῶνseeking [it]ζητέωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ κρίνων .judgingκρίνωV-PAP-NSM -Joh 8:51 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM τὸν-T-ASM ἐμὸνMyἐμόςS-1SASM λόγονwordλόγοςN-ASM τηρήσῃ ,keepsτηρέωV-AAS-3S θάνατονdeathθάνατοςN-ASM οὐneverοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N θεωρήσῃshall he seeθεωρέωV-AAS-3S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα .ageαἰώνN-ASM -Joh 8:52 ΕἶπονSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM Ἰουδαῖοι ·JewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ΝῦνNowνῦνADV ἐγνώκαμενwe knowγινώσκωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ δαιμόνιονa demonδαιμόνιονN-ASN ἔχεις .You haveἔχωV-PAI-2S ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-NSM-P ἀπέθανενdiedἀποθνήσκωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM προφῆται ,prophetsπροφήτηςN-NPM καὶandκαίCONJ σὺYouσύP-2NS λέγεις ·sayλέγωV-PAI-2S ἘάνIfἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM μουof MeἐγώP-1GS τηρήσῃ ,keepsτηρέωV-AAS-3S οὐneverοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N γεύσηταιshall he tasteγεύωV-ADS-3S θανάτουof deathθάνατοςN-GSM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα .ageαἰώνN-ASM -Joh 8:53 μὴNotμήPRT σὺYouσύP-2NS μείζωνgreater thanμέγαςA-NSM-C εἶareεἰμίV-PAI-2S τοῦtheT-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP Ἀβραάμ ,AbrahamἈβραάμN-GSM-P ὅστιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSM ἀπέθανεν ;died?ἀποθνήσκωV-2AAI-3S καὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM προφῆταιprophetsπροφήτηςN-NPM ἀπέθανον .died!ἀποθνήσκωV-2AAI-3P τίναWhomτίςI-ASM σεαυτὸνyourselfσεαυτοῦF-2ASM ποιεῖς ;make You?ποιέωV-PAI-2S -Joh 8:54 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἘὰνIfἐάνCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS δοξάσωglorifyδοξάζωV-AAS-1S ἐμαυτόν ,MyselfἐμαυτοῦF-1ASM theT-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF μουof MeἐγώP-1GS οὐδένnothingοὐδείςA-NSN ἐστιν ·isεἰμίV-PAI-3S ἔστινit isεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM μουof MeἐγώP-1GS -T-NSM δοξάζωνglorifyingδοξάζωV-PAP-NSM με ,MeἐγώP-1AS ὃν[of] whomὅς, ἥR-ASM ὑμεῖςyouσύP-2NP λέγετεsayλέγωV-PAI-2P ὅτι-ὅτιCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐστιν ,He isεἰμίV-PAI-3S -Joh 8:55 καὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐγνώκατεyou have knownγινώσκωV-RAI-2P αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ἐγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ οἶδαknowεἴδωV-RAI-1S αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM κἂνAnd ifκἄνCONJ εἴπωI sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1S ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ἔσομαιI will beεἰμίV-FDI-1S ὅμοιοςlikeὅμοιοςA-NSM ὑμῖνyouσύP-2DP ψεύστης ·a liarψεύστηςN-NSM ἀλλὰButἀλλάCONJ οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τηρῶ .I keepτηρέωV-PAI-1S -Joh 8:56 ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-NSM-P theT-NSM πατὴρfatherπατήρN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP ἠγαλλιάσατοrejoicedἀγαλλιάωV-ADI-3S ἵναin thatἵναCONJ ἴδῃhe should seeεἴδωV-2AAS-3S τὴν-T-ASF ἡμέρανdayἡμέραN-ASF τὴν-T-ASF ἐμήν ,MyἐμόςS-1SASF καὶandκαίCONJ εἶδενhe sawεἴδωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐχάρη .rejoicedχαίρωV-2AOI-3S -Joh 8:57 ΕἶπονSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM ΠεντήκονταFiftyπεντήκονταA-APN-NUI ἔτηyears [old]ἔτοςN-APN οὔπωnot yetοὔπωADV ἔχειςare YouἔχωV-PAI-2S καὶandκαίCONJ ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-ASM-P ἑώρακας ;You have seen?ὁράωV-RAI-2S -Joh 8:58 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἈμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP πρὶνbeforeπρίνCONJ ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-ASM-P γενέσθαιwasγίνομαιV-2ADN ἐγὼIἐγώP-1NS εἰμί .amεἰμίV-PAI-1S -Joh 8:59 ἮρανThey took upαἴρωV-AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ λίθουςstonesλίθοςN-APM ἵναthatἵναCONJ βάλωσινthey might castβάλλωV-2AAS-3P ἐπ᾽atἐπίPREP αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P δὲhoweverδέCONJ ἐκρύβηhid HimselfκρύπτωV-2API-3S καὶandκαίCONJ ἐξῆλθενwent forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN ἱεροῦ . ¶templeἱερόςN-GSN


-Joh 9:1 ΚαὶAndκαίCONJ παράγωνpassing byπαράγωV-PAP-NSM εἶδενHe sawεἴδωV-2AAI-3S ἄνθρωπονa manἄνθρωποςN-ASM τυφλὸνblindτυφλόςA-ASM ἐκfromἐκPREP γενετῆς .birthγενετήN-GSF -Joh 9:2 καὶAndκαίCONJ ἠρώτησανaskedἐρωτάωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Ῥαββί ,RabbiῥαββίHEB-T τίςwhoτίςI-NSM ἥμαρτεν ,sinnedἁμαρτάνωV-2AAI-3S οὗτοςthis [man]οὗτοςD-NSM orCONJ οἱtheT-NPM γονεῖςparentsγονεύςN-NPM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM ἵναthatἵναCONJ τυφλὸςblindτυφλόςA-NSM γεννηθῇ ;he should be born?γεννάωV-APS-3S -Joh 9:3 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΟὔτεNeitherοὔτεCONJ-N οὗτοςthis [man]οὗτοςD-NSM ἥμαρτενsinnedἁμαρτάνωV-2AAI-3S οὔτεnorοὔτεCONJ-N οἱtheT-NPM γονεῖςparentsγονεύςN-NPM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἵνα[it was] thatἵναCONJ φανερωθῇshould be displayedφανερόωV-APS-3S τὰtheT-NPN ἔργαworksἔργονN-NPN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP αὐτῷ .himαὐτόςP-DSM -Joh 9:4 ἡμᾶςUsἐγώP-1AP δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S ἐργάζεσθαιto workἐργάζομαιV-PNN τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN τοῦof the [One]T-GSM πέμψαντόςhaving sentπέμπωV-AAP-GSM μεMeἐγώP-1AS ἕωςwhileἕωςCONJ ἡμέραdayἡμέραN-NSF ἐστίν ·it isεἰμίV-PAI-3S ἔρχεταιis comingἔρχομαιV-PNI-3S νὺξnightνύξN-NSF ὅτεwhenὅτεADV οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S ἐργάζεσθαι .to workἐργάζομαιV-PNN -Joh 9:5 ὅτανWhileὅτανCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM ὦ ,I shall beεἰμίV-PAS-1S φῶς[the] lightφῶςN-NSN εἰμιI amεἰμίV-PAI-1S τοῦof theT-GSM κόσμου .worldκόσμοςN-GSM -Joh 9:6 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ἔπτυσενHe spatπτύωV-AAI-3S χαμαὶon [the] groundχαμαίADV καὶandκαίCONJ ἐποίησενmadeποιέωV-AAI-3S πηλὸνclayπηλόςN-ASM ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSN πτύσματοςspittleπτύσμαN-GSN καὶandκαίCONJ ἐπέχρισενappliedἐπιχρίωV-AAI-3S αὐτοῦto himαὐτόςP-GSM τὸνtheT-ASM πηλὸνclayπηλόςN-ASM ἐπὶtoἐπίPREP τοὺςtheT-APM ὀφθαλμούςeyesὀφθαλμόςN-APM -Joh 9:7 καὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ὝπαγεGoὑπάγωV-PAM-2S νίψαιwashνίπτωV-AMM-2S εἰςinεἰςPREP τὴνtheT-ASF κολυμβήθρανpoolκολυμβήθραN-ASF τοῦ-T-GSM Σιλωάμof SiloamΣιλωάμN-GSM-L whichὅς, ἥR-NSN ἑρμηνεύεταιmeansἑρμηνεύωV-PPI-3S Ἀπεσταλμένος .SentἀποστέλλωV-RPP-NSM ἀπῆλθενHe wentἀπέρχομαιV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ καὶandκαίCONJ ἐνίψατοwashedνίπτωV-AMI-3S καὶandκαίCONJ ἦλθενcame [back]ἔρχομαιV-2AAI-3S βλέπων .seeingβλέπωV-PAP-NSM -Joh 9:8 ΟἱTheT-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ γείτονεςneighborsγείτωνN-NPM καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM θεωροῦντεςhaving seenθεωρέωV-PAP-NPM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τὸ-T-ASN πρότερονbeforeπρότεροςA-ASN-C ὅτιthatὅτιCONJ προσαίτηςa beggarπροσαίτηςN-NSM ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P ΟὐχNotοὐPRT-N οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S he whoT-NSM καθήμενοςwas sittingκάθημαιV-PNP-NSM καὶandκαίCONJ προσαιτῶν ;begging?προσαιτέωV-PAP-NSM -Joh 9:9 ἌλλοιSomeἄλλοςA-NPM ἔλεγονwere sayingλέγωV-IAI-3P ὅτι-ὅτιCONJ ΟὗτόςHeοὗτοςD-NSM ἐστιν ,it isεἰμίV-PAI-3S ἄλλοιbut othersἄλλοςA-NPM ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P Οὐχί ,NoοὐχίPRT-N ἀλλὰbutἀλλάCONJ ὅμοιοςlikeὅμοιοςA-NSM αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ἐστιν .he isεἰμίV-PAI-3S ἘκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM ἔλεγενkept sayingλέγωV-IAI-3S ὅτι-ὅτιCONJ ἘγώIἐγώP-1NS εἰμι .am [he]εἰμίV-PAI-1S -Joh 9:10 ἜλεγονThey were sayingλέγωV-IAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΠῶςHowπωςADV οὖνthenοὖνCONJ ἠνεῴχθησάνwere openedἀνοίγωV-API-3P σουof youσύP-2GS οἱtheT-NPM ὀφθαλμοί ;eyes?ὀφθαλμόςN-NPM -Joh 9:11 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἐκεῖνος ·HeἐκεῖνοςD-NSM TheT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM -T-NSM λεγόμενοςcalledλέγωV-PPP-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P πηλὸνclayπηλόςN-ASM ἐποίησενmadeποιέωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐπέχρισένanointedἐπιχρίωV-AAI-3S μουof meἐγώP-1GS τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM καὶandκαίCONJ εἶπένHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S μοιto meἐγώP-1DS ὅτι-ὅτιCONJ ὝπαγεGoὑπάγωV-PAM-2S εἰςtoεἰςPREP τὸν-T-ASM ΣιλωὰμSiloamΣιλωάμN-ASM-L καὶandκαίCONJ νίψαι ·washνίπτωV-AMM-2S ἀπελθὼνHaving goneἀπέρχομαιV-2AAP-NSM οὖνthereforeοὖνCONJ καὶandκαίCONJ νιψάμενοςhaving washedνίπτωV-AMP-NSM ἀνέβλεψα .I received sightἀναβλέπωV-AAI-1S -Joh 9:12 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπανthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΠοῦWhereποῦADV-I ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐκεῖνος ;He?ἐκεῖνοςD-NSM Λέγει ·He saysλέγωV-PAI-3S ΟὐκNotοὐPRT-N οἶδα . ¶I knowεἴδωV-RAI-1S


-Joh 9:13 ἌγουσινThey bringἄγωV-PAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM ΦαρισαίουςPhariseesΦαρισαῖοςN-APM-T τόνwhoT-ASM ποτεonce [was]ποτέPRT τυφλόν .blindτυφλόςA-ASM -Joh 9:14 ἦνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ σάββατονSabbathσάββατονN-NSN ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τὸνtheT-ASM πηλὸνclayπηλόςN-ASM ἐποίησενhad madeποιέωV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἀνέῳξενopenedἀνοίγωV-AAI-3S αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τοὺςtheT-APM ὀφθαλμούς .eyesὀφθαλμόςN-APM -Joh 9:15 πάλινAgainπάλινADV οὖνthereforeοὖνCONJ ἠρώτωνwere askingἐρωτάωV-IAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T πῶςhowπωςADV ἀνέβλεψεν .he had received sightἀναβλέπωV-AAI-3S -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠηλὸνClayπηλόςN-ASM ἐπέθηκένHe putἐπιτίθημιV-AAI-3S μουof meἐγώP-1GS ἐπὶonἐπίPREP τοὺςtheT-APM ὀφθαλμούςeyesὀφθαλμόςN-APM καὶandκαίCONJ ἐνιψάμηνI washedνίπτωV-AMI-1S καὶandκαίCONJ βλέπω .I seeβλέπωV-PAI-1S -Joh 9:16 ἜλεγονWere sayingλέγωV-IAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T τινές ·someτιςX-NPM ΟὐκNotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S οὗτοςthisοὗτοςD-NSM παρὰfromπαράPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM theT-NSM ἄνθρωπος ,manἄνθρωποςN-NSM ὅτιforὅτιCONJ τὸtheT-ASN σάββατονSabbathσάββατονN-ASN οὐnotοὐPRT-N τηρεῖ .He does keepτηρέωV-PAI-3S ἌλλοιOthersἄλλοςA-NPM δὲhoweverδέCONJ ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P ΠῶςHowπωςADV δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἁμαρτωλὸςsinfulἁμαρτωλόςA-NSM τοιαῦταsuchτοιοῦτοςD-APN σημεῖαsignsσημεῖονN-APN ποιεῖν ;to do?ποιέωV-PAN ΚαὶAndκαίCONJ σχίσμαdivisionσχίσμαN-NSN ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S ἐνamongἐνPREP αὐτοῖς .themαὐτόςP-DPM -Joh 9:17 λέγουσινThey sayλέγωV-PAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ τῷto theT-DSM τυφλῷblind [man]τυφλόςA-DSM πάλιν ·againπάλινADV ΤίWhatτίςI-ASN σὺyouσύP-2NS λέγειςsayλέγωV-PAI-2S περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦ ,HimαὐτόςP-GSM ὅτιforὅτιCONJ ἠνέῳξένHe openedἀνοίγωV-AAI-3S σουof youσύP-2GS τοὺςtheT-APM ὀφθαλμούς ;eyes?ὀφθαλμόςN-APM -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ὅτι-ὅτιCONJ ΠροφήτηςA prophetπροφήτηςN-NSM ἐστίν . ¶He isεἰμίV-PAI-3S


-Joh 9:18 ΟὐκNotοὐPRT-N ἐπίστευσανdid believeπιστεύωV-AAI-3P οὖνthenοὖνCONJ οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM ὅτιthatὅτιCONJ ἦνhe had beenεἰμίV-IAI-3S τυφλὸςblindτυφλόςA-NSM καὶandκαίCONJ ἀνέβλεψενhad received sightἀναβλέπωV-AAI-3S ἕωςuntilἕωςPREP ὅτουwhenὅστις, ἥτιςR-GSN ἐφώνησανthey calledφωνέωV-AAI-3P τοὺςtheT-APM γονεῖςparentsγονεύςN-APM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τοῦ-T-GSM ἀναβλέψαντοςhaving received sightἀναβλέπωV-AAP-GSM -Joh 9:19 καὶAndκαίCONJ ἠρώτησανthey askedἐρωτάωV-AAI-3P αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΟὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM ὑμῶν ,of youσύP-2GP ὃνof whomὅς, ἥR-ASM ὑμεῖςyouσύP-2NP λέγετεsayλέγωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ τυφλὸςblindτυφλόςA-NSM ἐγεννήθη ;he was born?γεννάωV-API-3S πῶςHowπωςADV οὖνthenοὖνCONJ βλέπειdoes he seeβλέπωV-PAI-3S ἄρτι ;presently?ἄρτιADV -Joh 9:20 ἈπεκρίθησανAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ οἱtheT-NPM γονεῖςparentsγονεύςN-NPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ εἶπαν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΟἴδαμενWe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ ὅτιthatὅτιCONJ τυφλὸςblindτυφλόςA-NSM ἐγεννήθη ·he was bornγεννάωV-API-3S -Joh 9:21 πῶςHowπωςADV δὲhoweverδέCONJ νῦνpresentlyνῦνADV βλέπειhe seesβλέπωV-PAI-3S οὐκnotοὐPRT-N οἴδαμεν ,we knowεἴδωV-RAI-1P orCONJ τίςwhoτίςI-NSM ἤνοιξενopenedἀνοίγωV-2AAI-3S αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM ἡμεῖςweἐγώP-1NP οὐκnotοὐPRT-N οἴδαμεν ·knowεἴδωV-RAI-1P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐρωτήσατε ,askἐρωτάωV-AAM-2P ἡλικίανageἡλικίαN-ASF ἔχει ,hasἔχωV-PAI-3S αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM περὶConcerningπερίPREP ἑαυτοῦhimselfἑαυτοῦF-3GSM λαλήσει .he will speakλαλέωV-FAI-3S -Joh 9:22 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οἱtheT-NPM γονεῖςparentsγονεύςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐφοβοῦντοthey were afraidφοβέωV-INI-3P τοὺςof theT-APM Ἰουδαίους ·JewsἸουδαῖοςA-APM-PG ἤδηalreadyἤδηADV γὰρforγάρCONJ συνετέθειντοhad agreed togetherσυντίθημιV-LMI-3P οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ἵναthatἵναCONJ ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὁμολογήσῃshould confessὁμολογέωV-AAS-3S Χριστόν ,ChristΧριστόςN-ASM-T ἀποσυνάγωγοςexpelled from the synagogueἀποσυνάγωγοςA-NSM γένηται .he would beγίνομαιV-2ADS-3S -Joh 9:23 διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN οἱtheT-NPM γονεῖςparentsγονεύςN-NPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ὅτι-ὅτιCONJ ἩλικίανAgeἡλικίαN-ASF ἔχει ,he hasἔχωV-PAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐπερωτήσατε . ¶askἐπερωτάωV-AAM-2P


-Joh 9:24 ἘφώνησανThey calledφωνέωV-AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ τὸνtheT-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM ἐκoutἐκPREP δευτέρουa second timeδεύτεροςA-GSN ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἦνhad beenεἰμίV-IAI-3S τυφλὸςblindτυφλόςA-NSM καὶandκαίCONJ εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΔὸςGiveδίδωμιV-2AAM-2S δόξανgloryδόξαN-ASF τῷ-T-DSM Θεῷ ·to God!θεόςN-DSM ἡμεῖςWeἐγώP-1NP οἴδαμενknowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ οὗτοςthisοὗτοςD-NSM -T-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἁμαρτωλόςa sinnerἁμαρτωλόςA-NSM ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Joh 9:25 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S οὖνthenοὖνCONJ ἐκεῖνος ·heἐκεῖνοςD-NSM ΕἰWhetherεἰPRT ἁμαρτωλόςa sinnerἁμαρτωλόςA-NSM ἐστινHe isεἰμίV-PAI-3S οὐκnotοὐPRT-N οἶδα ·I knowεἴδωV-RAI-1S ἓνOne [thing]εἷςA-ASN οἶδαI do knowεἴδωV-RAI-1S ὅτιthatὅτιADV τυφλὸςblindτυφλόςA-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM ἄρτιnowἄρτιADV βλέπω .I seeβλέπωV-PAI-1S -Joh 9:26 ΕἶπονThey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΤίWhatτίςI-ASN ἐποίησένdid HeποιέωV-AAI-3S σοι ;to you?σύP-2DS πῶςHowπωςADV ἤνοιξένopened HeἀνοίγωV-2AAI-3S σουof youσύP-2GS τοὺςtheT-APM ὀφθαλμούς ;eyes?ὀφθαλμόςN-APM -Joh 9:27 ἈπεκρίθηHe answeredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτοῖς ·themαὐτόςP-DPM ΕἶπονI toldἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP ἤδηalreadyἤδηADV καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἠκούσατε ·you did listenἀκούωV-AAI-2P τίWhyτίςI-ASN πάλινagainπάλινADV θέλετεdo you wishθέλωV-PAI-2P ἀκούειν ;to hear?ἀκούωV-PAN μὴNotμήPRT καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP θέλετεdo wishθέλωV-PAI-2P αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM γενέσθαι ;to become?γίνομαιV-2ADN -Joh 9:28 ΚαὶAndκαίCONJ ἐλοιδόρησανthey railed atλοιδορέωV-AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ εἶπον ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΣὺYouσύP-2NS μαθητὴςa discipleμαθητήςN-NSM εἶareεἰμίV-PAI-2S ἐκείνου ,of that OneἐκεῖνοςD-GSM ἡμεῖςweἐγώP-1NP δὲhoweverδέCONJ τοῦ-T-GSM Μωϋσέωςof MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P ἐσμὲνareεἰμίV-PAI-1P μαθηταί ·disciplesμαθητήςN-NPM -Joh 9:29 ἡμεῖςWeἐγώP-1NP οἴδαμενknowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ Μωϋσεῖto MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-DSM-P λελάληκενhas spokenλαλέωV-RAI-3S -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM τοῦτονthis [man]οὗτοςD-ASM δὲhoweverδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P πόθενfrom whereπόθενADV ἐστίν .isεἰμίV-PAI-3S -Joh 9:30 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἘνInἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN γὰρforγάρCONJ τὸ-T-NSN θαυμαστόνan amazing thingθαυμαστόςA-NSN ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S ὅτιthatὅτιADV ὑμεῖςyouσύP-2NP οὐκnotοὐPRT-N οἴδατεknowεἴδωV-RAI-2P πόθενfrom whereπόθενADV ἐστίν ,He isεἰμίV-PAI-3S καὶand yetκαίCONJ ἤνοιξένHe openedἀνοίγωV-2AAI-3S μουmyἐγώP-1GS τοὺς-T-APM ὀφθαλμούς .eyesὀφθαλμόςN-APM -Joh 9:31 οἴδαμενWe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἁμαρτωλῶνsinnersἁμαρτωλόςA-GPM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἀκούει ,does hearἀκούωV-PAI-3S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM θεοσεβὴςGod-fearingθεοσεβήςA-NSM isεἰμίV-PAS-3S καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ποιῇdoesποιέωV-PAS-3S τούτουhimοὗτοςD-GSM ἀκούει .He hearsἀκούωV-PAI-3S -Joh 9:32 ἐκOut ofἐκPREP τοῦtheT-GSM αἰῶνοςageαἰώνN-GSM οὐκneverοὐPRT-N ἠκούσθηit has been heardἀκούωV-API-3S ὅτιthatὅτιCONJ ἠνέῳξένopenedἀνοίγωV-AAI-3S τιςanyoneτιςX-NSM ὀφθαλμοὺς[the] eyesὀφθαλμόςN-APM τυφλοῦof [one] blindτυφλόςA-GSM γεγεννημένου ·having been bornγεννάωV-RPP-GSM -Joh 9:33 εἰIfεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἦνwereεἰμίV-IAI-3S οὗτοςthis [man]οὗτοςD-NSM παρὰfromπαράPREP Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἠδύνατοHe couldδύναμαιV-INI-3S ποιεῖνdoποιέωV-PAN οὐδέν .nothingοὐδείςA-ASN -Joh 9:34 ἈπεκρίθησανThey answeredἀποκρίνωV-ADI-3P καὶandκαίCONJ εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἘνInἐνPREP ἁμαρτίαιςsinsἁμαρτίαN-DPF σὺyouσύP-2NS ἐγεννήθηςwere bornγεννάωV-API-2S ὅλοςentirelyὅλοςA-NSM καὶandκαίCONJ σὺyouσύP-2NS διδάσκειςteachδιδάσκωV-PAI-2S ἡμᾶς ;us?ἐγώP-1AP καὶAndκαίCONJ ἐξέβαλονthey castἐκβάλλωV-2AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἔξω . ¶outἔξωADV


-Joh 9:35 ἬκουσενHeardἀκούωV-AAI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὅτιthatὅτιCONJ ἐξέβαλονthey had castἐκβάλλωV-2AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἔξωoutἔξωADV καὶandκαίCONJ εὑρὼνhaving foundεὑρίσκωV-2AAP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΣὺYouσύP-2NS πιστεύειςbelieveπιστεύωV-PAI-2S εἰςinεἰςPREP τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦofT-GSM ἀνθρώπου ;Man?”ἄνθρωποςN-GSM -Joh 9:36 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἐκεῖνοςheἐκεῖνοςD-NSM καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΚαὶAndκαίCONJ τίςwhoτίςI-NSM ἐστιν ,is HeεἰμίV-PAI-3S Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἵναthatἵναCONJ πιστεύσωI may believeπιστεύωV-AAS-1S εἰςinεἰςPREP αὐτόν ;Him?αὐτόςP-ASM -Joh 9:37 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΚαὶBothκαίCONJ ἑώρακαςYou have seenὁράωV-RAI-2S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ the [One]T-NSM λαλῶνspeakingλαλέωV-PAP-NSM μετὰwithμετάPREP σοῦyouσύP-2GS ἐκεῖνόςHeἐκεῖνοςD-NSM ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Joh 9:38 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἔφη ·he was sayingφημίV-IAI-3S Πιστεύω ,I believeπιστεύωV-PAI-1S Κύριε ·LordκύριοςN-VSM καὶAndκαίCONJ προσεκύνησενhe worshipedπροσκυνέωV-AAI-3S αὐτῷ . ¶HimαὐτόςP-DSM


-Joh 9:39 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΕἰςForεἰςPREP κρίμαjudgmentκρίμαN-ASN ἐγὼIἐγώP-1NS εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM ἦλθον ,cameἔρχομαιV-2AAI-1S ἵναthatἵναCONJ οἱthoseT-NPM μὴnotμήPRT-N βλέποντεςseeingβλέπωV-PAP-NPM βλέπωσινmay seeβλέπωV-PAS-3P καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM βλέποντεςseeingβλέπωV-PAP-NPM τυφλοὶblindτυφλόςA-NPM γένωνται .may become”γίνομαιV-2ADS-3P -Joh 9:40 ἤκουσανHeardἀκούωV-AAI-3P ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN οἱwhoT-NPM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ὄντεςwereεἰμίV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ εἶπονthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΜὴNotμήPRT καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP τυφλοίblindτυφλόςA-NPM ἐσμεν ;are?εἰμίV-PAI-1P -Joh 9:41 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΕἰIfεἰCONJ τυφλοὶblindτυφλόςA-NPM ἦτε ,you wereεἰμίV-IAI-2P οὐκnotοὐPRT-N ἂν-ἄνPRT εἴχετεyou would haveἔχωV-IAI-2P ἁμαρτίαν ·sinἁμαρτίαN-ASF νῦνsinceνῦνADV δὲhoweverδέCONJ λέγετεyou sayλέγωV-PAI-2P ὅτι-ὅτιCONJ Βλέπομεν ,We seeβλέπωV-PAI-1P theT-NSF ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF ὑμῶνof youσύP-2GP μένει . ¶remainsμένωV-PAI-3S


-Joh 10:1 ἈμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP the [one]T-NSM μὴnotμήPRT-N εἰσερχόμενοςentering inεἰσέρχομαιV-PNP-NSM διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF θύραςdoorθύραN-GSF εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF αὐλὴνfoldαὐλήN-ASF τῶνof theT-GPN προβάτωνsheepπρόβατονN-GPN ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἀναβαίνωνclimbing upἀναβαίνωV-PAP-NSM ἀλλαχόθενanother wayἀλλαχόθενADV ἐκεῖνοςheἐκεῖνοςD-NSM κλέπτηςa thiefκλέπτηςN-NSM ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ λῃστής ·a robberλῃστήςN-NSM -Joh 10:2 The [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ εἰσερχόμενοςentering inεἰσέρχομαιV-PNP-NSM διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF θύραςdoorθύραN-GSF ποιμήνshepherdποιμήνN-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τῶνof theT-GPN προβάτων .sheepπρόβατονN-GPN -Joh 10:3 τούτῳTo himοὗτοςD-DSM theT-NSM θυρωρὸςdoorkeeperθυρωρόςN-NSM ἀνοίγειopensἀνοίγωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN πρόβαταsheepπρόβατονN-NPN τῆςtheT-GSF φωνῆςvoiceφωνήN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἀκούειhearἀκούωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN ἴδιαownἴδιοςA-APN πρόβαταsheepπρόβατονN-APN φωνεῖhe callsφωνέωV-PAI-3S κατ᾽byκατάPREP ὄνομαnameὄνομαN-ASN καὶandκαίCONJ ἐξάγειleads outἐξάγωV-PAI-3S αὐτά .themαὐτόςP-APN -Joh 10:4 ὍτανWhenὅτανCONJ τὰtheT-APN ἴδιαownἴδιοςA-APN πάνταallπᾶςA-APN ἐκβάλῃ ,he has brought outἐκβάλλωV-2AAS-3S ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPN πορεύεταιhe goesπορεύωV-PNI-3S καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN πρόβαταsheepπρόβατονN-NPN αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ἀκολουθεῖ ,followἀκολουθέωV-PAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ οἴδασινthey knowεἴδωV-RAI-3P τὴνtheT-ASF φωνὴνvoiceφωνήN-ASF αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM -Joh 10:5 ἀλλοτρίῳA strangerἀλλότριοςA-DSM δὲhoweverδέCONJ οὐin no wayοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἀκολουθήσουσιν ,they will followἀκολουθέωV-FAI-3P ἀλλὰbutἀλλάCONJ φεύξονταιwill fleeφεύγωV-FDI-3P ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦ ,himαὐτόςP-GSM ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἴδασινthey recognizeεἴδωV-RAI-3P τῶν-T-GPM ἀλλοτρίωνof strangersἀλλότριοςA-GPM τὴνtheT-ASF φωνήν .voiceφωνήN-ASF -Joh 10:6 ΤαύτηνThisοὗτοςD-ASF τὴν-T-ASF παροιμίανallegoryπαροιμίαN-ASF εἶπενspokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ,JesusἸησοῦςN-NSM-P ἐκεῖνοιtheyἐκεῖνοςD-NPM δὲhoweverδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔγνωσανknewγινώσκωV-2AAI-3P τίναwhatτίςI-NPN ἦνit wasεἰμίV-IAI-3S thatὅς, ἥR-APN ἐλάλειHe was sayingλαλέωV-IAI-3S αὐτοῖς . ¶to themαὐτόςP-DPM


-Joh 10:7 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ πάλινagainπάλινADV -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἈμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτι-ὅτιCONJ ἐγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S theT-NSF θύραdoorθύραN-NSF τῶνof theT-GPN προβάτων .sheepπρόβατονN-GPN -Joh 10:8 πάντεςAllπᾶςA-NPM ὅσοιwho everὅσοςK-NPM ἦλθονcameἔρχομαιV-2AAI-3P πρὸbeforeπρόPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS κλέπταιthievesκλέπτηςN-NPM εἰσὶνareεἰμίV-PAI-3P καὶandκαίCONJ λῃσταί ,robbersλῃστήςN-NPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἤκουσανdid hearἀκούωV-AAI-3P αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM τὰtheT-NPN πρόβατα .sheepπρόβατονN-NPN -Joh 10:9 ἐγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S theT-NSF θύρα ·doorθύραN-NSF δι᾽byδιάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM εἰσέλθῃenters inεἰσέρχομαιV-2AAS-3S σωθήσεταιhe will be savedσῴζωV-FPI-3S καὶandκαίCONJ εἰσελεύσεταιhe will go inεἰσέρχομαιV-FDI-3S καὶandκαίCONJ ἐξελεύσεταιwill go outἐξέρχομαιV-FDI-3S καὶandκαίCONJ νομὴνpastureνομήN-ASF εὑρήσει .will findεὑρίσκωV-FAI-3S -Joh 10:10 TheT-NSM κλέπτηςthiefκλέπτηςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἵναthatἵναCONJ κλέψῃhe might stealκλέπτωV-AAS-3S καὶandκαίCONJ θύσῃmight killθύωV-AAS-3S καὶandκαίCONJ ἀπολέσῃ ·might destroyἀπολλύωV-AAS-3S ἐγὼIἐγώP-1NS ἦλθονcameἔρχομαιV-2AAI-1S ἵναthatἵναCONJ ζωὴνlifeζωήN-ASF ἔχωσινthey may haveἔχωV-PAS-3P καὶandκαίCONJ περισσὸνabundantlyπερισσόςA-ASN ἔχωσιν . ¶may have [it]ἔχωV-PAS-3P


-Joh 10:11 ἘγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S theT-NSM ποιμὴνshepherdποιμήνN-NSM -T-NSM καλός .goodκαλόςA-NSM TheT-NSM ποιμὴνshepherdποιμήνN-NSM -T-NSM καλὸςgoodκαλόςA-NSM τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τίθησινlays downτίθημιV-PAI-3S ὑπὲρforὑπέρPREP τῶνtheT-GPN προβάτων ·sheepπρόβατονN-GPN -Joh 10:12 theT-NSM μισθωτὸςhired servantμισθωτόςN-NSM καὶhoweverκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM ποιμήν ,[the] shepherdποιμήνN-NSM οὗwhoseὅς, ἥR-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἔστινareεἰμίV-PAI-3S τὰtheT-NPN πρόβαταsheepπρόβατονN-NPN ἴδια ,ownἴδιοςA-NPN θεωρεῖseesθεωρέωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM λύκονwolfλύκοςN-ASM ἐρχόμενονcomingἔρχομαιV-PNP-ASM καὶandκαίCONJ ἀφίησινleavesἀφίημιV-PAI-3S τὰtheT-APN πρόβαταsheepπρόβατονN-APN καὶandκαίCONJ φεύγει —fleesφεύγωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSM λύκοςwolfλύκοςN-NSM ἁρπάζειsnatchesἁρπάζωV-PAI-3S αὐτὰthemαὐτόςP-APN καὶandκαίCONJ σκορπίζει —scattersσκορπίζωV-PAI-3S -Joh 10:13 ὅτιbecauseὅτιCONJ μισθωτόςa hired servantμισθωτόςN-NSM ἐστινhe isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N μέλειis himself concernedμέλωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM περὶaboutπερίPREP τῶνtheT-GPN προβάτων . ¶sheepπρόβατονN-GPN


-Joh 10:14 ἘγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S theT-NSM ποιμὴνshepherdποιμήνN-NSM -T-NSM καλόςgoodκαλόςA-NSM καὶandκαίCONJ γινώσκωI knowγινώσκωV-PAI-1S τὰ-T-APN ἐμὰMy ownἐμόςS-1SAPN καὶandκαίCONJ γινώσκουσίam knownγινώσκωV-PAI-3P μεIἐγώP-1AS τὰbyT-NPN ἐμά ,MineἐμόςS-1SNPN -Joh 10:15 καθὼςAsκαθώςCONJ γινώσκειknowsγινώσκωV-PAI-3S μεMeἐγώP-1AS theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K γινώσκωknowγινώσκωV-PAI-1S τὸνtheT-ASM Πατέρα ,FatherπατήρN-ASM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ψυχήνlifeψυχήN-ASF μουof MeἐγώP-1GS τίθημιI lay downτίθημιV-PAI-1S ὑπὲρforὑπέρPREP τῶνtheT-GPN προβάτων .sheepπρόβατονN-GPN -Joh 10:16 καὶAndκαίCONJ ἄλλαotherἄλλοςA-APN πρόβαταsheepπρόβατονN-APN ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S whichὅς, ἥR-NPN οὐκnotοὐPRT-N ἔστινareεἰμίV-PAI-3S ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF αὐλῆςfoldαὐλήN-GSF ταύτης ·thisοὗτοςD-GSF κἀκεῖναthose alsoκἀκεῖνοςD-APN δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S μεMeἐγώP-1AS ἀγαγεῖνto bringἄγωV-2AAN καὶandκαίCONJ τῆςtheT-GSF φωνῆςvoiceφωνήN-GSF μουof MeἐγώP-1GS ἀκούσουσιν ,they will hearἀκούωV-FAI-3P καὶandκαίCONJ γενήσονταιthere will beγίνομαιV-FDI-3P μίαoneεἷςA-NSF ποίμνη ,flockποίμνηN-NSF εἷςwith oneεἷςA-NSM ποιμήν . ¶shepherdποιμήνN-NSM


-Joh 10:17 ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτόthisοὗτοςD-ASN μεMeἐγώP-1AS theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ἀγαπᾷlovesἀγαπάωV-PAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS τίθημιlay downτίθημιV-PAI-1S τὴνtheT-ASF ψυχήνlifeψυχήN-ASF μου ,of MeἐγώP-1GS ἵναthatἵναCONJ πάλινagainπάλινADV λάβωI might takeλαμβάνωV-2AAS-1S αὐτήν .itαὐτόςP-ASF -Joh 10:18 οὐδεὶςNo oneοὐδείςA-NSM αἴρειtakesαἴρωV-PAI-3S αὐτὴνitαὐτόςP-ASF ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐμοῦ ,MeἐγώP-1GS ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS τίθημιlay downτίθημιV-PAI-1S αὐτὴνitαὐτόςP-ASF ἀπ᾽ofἀπόPREP ἐμαυτοῦ .MyselfἐμαυτοῦF-1GSM ἐξουσίανAuthorityἐξουσίαN-ASF ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S θεῖναιto lay downτίθημιV-2AAN αὐτήν ,itαὐτόςP-ASF καὶandκαίCONJ ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S πάλινagainπάλινADV λαβεῖνto takeλαμβάνωV-2AAN αὐτήν ·itαὐτόςP-ASF ταύτηνThisοὗτοςD-ASF τὴν-T-ASF ἐντολὴνcommandmentἐντολήN-ASF ἔλαβονI receivedλαμβάνωV-2AAI-1S παρὰfromπαράPREP τοῦtheT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μου . ¶of MeἐγώP-1GS


-Joh 10:19 ΣχίσμαDivisionσχίσμαN-NSN πάλινagainπάλινADV ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPM ἸουδαίοιςJewsἸουδαῖοςA-DPM-PG διὰon account ofδιάPREP τοὺςtheT-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM τούτους .theseοὗτοςD-APM -Joh 10:20 ἔλεγονWere sayingλέγωV-IAI-3P δὲnowδέCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἐξofἐκPREP αὐτῶν ·themαὐτόςP-GPM ΔαιμόνιονA demonδαιμόνιονN-ASN ἔχειHe hasἔχωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ μαίνεται ·is insaneμαίνομαιV-PNI-3S τίwhyτίςI-ASN αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἀκούετε ;do you listen to?ἀκούωV-PAI-2P -Joh 10:21 ἌλλοιOthersἄλλοςA-NPM ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P ΤαῦταTheseοὗτοςD-NPN τὰ-T-NPN ῥήματαsayingsῥῆμαN-NPN οὐκnotοὐPRT-N ἔστινare [those]εἰμίV-PAI-3S δαιμονιζομένου ·of one possessed by a demonδαιμονίζομαιV-PNP-GSM μὴNotμήPRT δαιμόνιονa demonδαιμόνιονN-NSN δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S τυφλῶνof [the] blindτυφλόςA-GPM ὀφθαλμοὺς[the] eyesὀφθαλμόςN-APM ἀνοῖξαι ; ¶to open?ἀνοίγωV-AAN


-Joh 10:22 ἘγένετοTook placeγίνομαιV-2ADI-3S τότεat the timeτότεADV τὰtheT-NPN ἐνκαίνιαFeast of DedicationἐγκαίνιαN-NPN ἐνatἐνPREP τοῖς-T-DPN Ἱεροσολύμοις ,JerusalemἹεροσόλυμαN-DPN-L χειμὼνWinterχειμώνN-NSM ἦν ,it wasεἰμίV-IAI-3S -Joh 10:23 καὶandκαίCONJ περιεπάτειwas walkingπεριπατέωV-IAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF στοᾷporchστοάN-DSF τοῦ-T-GSM Σολομῶνος .of SolomonΣολομών, ΣαλωμώνN-GSM-P -Joh 10:24 ἐκύκλωσανEncircledκυκλόωV-AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG καὶandκαίCONJ ἔλεγονthey were sayingλέγωV-IAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ἝωςUntilἕωςPREP πότεwhenπότεPRT-I τὴνtheT-ASF ψυχὴνsoulψυχήN-ASF ἡμῶνof usἐγώP-1GP αἴρεις ;hold You in suspense?αἴρωV-PAI-2S εἰIfεἰCONJ σὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM Χριστός ,ChristΧριστόςN-NSM-T εἰπὲtellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S ἡμῖνusἐγώP-1DP παρρησίᾳ .plainlyπαρρησίαN-DSF -Joh 10:25 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΕἶπονI toldἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N πιστεύετε ·you believeπιστεύωV-PAI-2P τὰTheT-NPN ἔργαworksἔργονN-NPN thatὅς, ἥR-APN ἐγὼIἐγώP-1NS ποιῶdoποιέωV-PAI-1S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN τοῦof theT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μουof MeἐγώP-1GS ταῦταtheseοὗτοςD-NPN μαρτυρεῖbear witnessμαρτυρέωV-PAI-3S περὶconcerningπερίPREP ἐμοῦ ·MeἐγώP-1GS -Joh 10:26 ἀλλὰButἀλλάCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP οὐnotοὐPRT-N πιστεύετε ,believeπιστεύωV-PAI-2P ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐστὲyou areεἰμίV-PAI-2P ἐκfrom amongἐκPREP τῶνtheT-GPN προβάτωνsheepπρόβατονN-GPN τῶν-T-GPN ἐμῶν .of MeἐμόςS-1SGPN -Joh 10:27 τὰTheT-NPN πρόβαταsheepπρόβατονN-NPN τὰ-T-NPN ἐμὰof MeἐμόςS-1SNPN τῆςtheT-GSF φωνῆςvoiceφωνήN-GSF μουof MeἐγώP-1GS ἀκούουσιν ,hearἀκούωV-PAI-3P κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K γινώσκωknowγινώσκωV-PAI-1S αὐτάthemαὐτόςP-APN καὶandκαίCONJ ἀκολουθοῦσίνthey followἀκολουθέωV-PAI-3P μοι ,MeἐγώP-1DS -Joh 10:28 κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K δίδωμιgiveδίδωμιV-PAI-1S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPN ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιονeternalαἰώνιοςA-ASF καὶandκαίCONJ οὐneverοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἀπόλωνταιshall they perishἀπολλύωV-2AMS-3P εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶναageαἰώνN-ASM καὶandκαίCONJ οὐχneverοὐPRT-N ἁρπάσειwill seizeἁρπάζωV-FAI-3S τιςanyoneτιςX-NSM αὐτὰthemαὐτόςP-APN ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF χειρόςhandχείρN-GSF μου .of MeἐγώP-1GS -Joh 10:29 TheT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM μουof MeἐγώP-1GS whoὅς, ἥR-ASN δέδωκένhas given [them]δίδωμιV-RAI-3S μοιto MeἐγώP-1DS πάντωνthan allπᾶςA-GPN μεῖζόνgreaterμέγαςA-NSN-C ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S ἁρπάζεινto seize [them]ἁρπάζωV-PAN ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF χειρὸςhandχείρN-GSF τοῦtheT-GSM Πατρός .FatherπατήρN-GSM -Joh 10:30 ἐγὼIἐγώP-1NS καὶandκαίCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ἕνoneεἷςA-NSN ἐσμεν . ¶areεἰμίV-PAI-1P


-Joh 10:31 ἘβάστασανTook upβαστάζωV-AAI-3P πάλινagainπάλινADV λίθουςstonesλίθοςN-APM οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ἵναthatἵναCONJ λιθάσωσινthey might stoneλιθάζωV-AAS-3P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Joh 10:32 ἀπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΠολλὰManyπολύςA-APN ἔργαworksἔργονN-APN καλὰgoodκαλόςA-APN ἔδειξαI have shownδεικνύωV-AAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSM Πατρός ·FatherπατήρN-GSM διὰbecause ofδιάPREP ποῖονwhichποῖοςI-ASN αὐτῶνof theseαὐτόςP-GPN ἔργονworkἔργονN-ASN ἐμὲMeἐγώP-1AS λιθάζετε ;do you stone?λιθάζωV-PAI-2P -Joh 10:33 ἈπεκρίθησανAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM Ἰουδαῖοι ·JewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ΠερὶForπερίPREP καλοῦa goodκαλόςA-GSN ἔργουworkἔργονN-GSN οὐnotοὐPRT-N λιθάζομένwe do stoneλιθάζωV-PAI-1P σεYouσύP-2AS ἀλλὰbutἀλλάCONJ περὶforπερίPREP βλασφημίας ,blasphemyβλασφημίαN-GSF καὶandκαίCONJ ὅτιbecauseὅτιCONJ σὺYouσύP-2NS ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM ποιεῖςmakeποιέωV-PAI-2S σεαυτὸνyourselfσεαυτοῦF-2ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM -Joh 10:34 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΟὐκNotοὐPRT-N ἔστινis itεἰμίV-PAI-3S γεγραμμένονwrittenγράφωV-RPP-NSN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM νόμῳlawνόμοςN-DSM ὑμῶνof youσύP-2GP ὅτι-ὅτιCONJ ἘγὼIἐγώP-1NS εἶπα ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ΘεοίgodsθεόςN-NPM ἐστε ;you are’εἰμίV-PAI-2P -Joh 10:35 εἰIfεἰCONJ ἐκείνουςthemἐκεῖνοςD-APM εἶπενhe calledἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S θεοὺςgodsθεόςN-APM πρὸςtoπρόςPREP οὓςwhomὅς, ἥR-APM theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐγένετο ,cameγίνομαιV-2ADI-3S καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S λυθῆναιto be brokenλύωV-APN theT-NSF γραφή ,ScriptureγραφήN-NSF -Joh 10:36 ὃν[of Him] whomὅς, ἥR-ASM theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ἡγίασενsanctifiedἁγιάζωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἀπέστειλενsentἀποστέλλωV-AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM ὑμεῖςyouσύP-2NP λέγετεdo sayλέγωV-PAI-2P ὅτι-ὅτιCONJ Βλασφημεῖς ,You blasphemeβλασφημέωV-PAI-2S ὅτιbecauseὅτιCONJ εἶπον ·I saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εἰμι ;I am’?εἰμίV-PAI-1S -Joh 10:37 ΕἰIfεἰCONJ οὐnotοὐPRT-N ποιῶI doποιέωV-PAI-1S τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN τοῦof theT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μου ,of MeἐγώP-1GS μὴnotμήPRT-N πιστεύετέbelieveπιστεύωV-PAM-2P μοι ·MeἐγώP-1DS -Joh 10:38 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ ποιῶ ,I doποιέωV-PAI-1S κἂνeven ifκἄνADV ἐμοὶMeἐγώP-1DS μὴnotμήPRT-N πιστεύητε ,you believeπιστεύωV-PAS-2P τοῖςtheT-DPN ἔργοιςworksἔργονN-DPN πιστεύετε ,believeπιστεύωV-PAM-2P ἵναso thatἵναCONJ γνῶτεyou may knowγινώσκωV-2AAS-2P καὶandκαίCONJ γινώσκητεmay understandγινώσκωV-PAS-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP ἐμοὶMe [is]ἐγώP-1DS theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM Πατρί .FatherπατήρN-DSM -Joh 10:39 ἘζήτουνThey were seekingζητέωV-IAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πάλινagainπάλινADV πιάσαι ,to seizeπιάζωV-AAN καὶbutκαίCONJ ἐξῆλθενHe went forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF χειρὸςhandχείρN-GSF αὐτῶν . ¶of themαὐτόςP-GPM


-Joh 10:40 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπῆλθενHe departedἀπέρχομαιV-2AAI-3S πάλινagainπάλινADV πέρανbeyondπέρανPREP τοῦtheT-GSM ἸορδάνουJordanἸορδάνηςN-GSM-L εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM ὅπουwhereὅπουADV ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P τὸ-T-ASN πρῶτονat firstπρῶτοςA-ASN βαπτίζωνbaptizingβαπτίζωV-PAP-NSM καὶAndκαίCONJ ἔμεινενHe stayedμένωV-AAI-3S ἐκεῖ .thereἐκεῖADV -Joh 10:41 καὶAndκαίCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἦλθονcameἔρχομαιV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἔλεγονwere sayingλέγωV-IAI-3P ὅτι-ὅτιCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P μὲνindeedμένPRT σημεῖονsignσημεῖονN-ASN ἐποίησενdidποιέωV-AAI-3S οὐδέν ,noοὐδείςA-ASN πάνταeverythingπᾶςA-NPN δὲhoweverδέCONJ ὅσαthatὅσοςK-APN εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P περὶaboutπερίPREP τούτουthis [man]οὗτοςD-GSM ἀληθῆtrueἀληθήςA-NPN ἦν .wasεἰμίV-IAI-3S -Joh 10:42 καὶAndκαίCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἐπίστευσανbelievedπιστεύωV-AAI-3P εἰςinεἰςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐκεῖ . ¶thereἐκεῖADV


-Joh 11:1 ἮνWasεἰμίV-IAI-3S δέnowδέCONJ τιςa certain [man]τιςX-NSM ἀσθενῶν ,ailingἀσθενέωV-PAP-NSM ΛάζαροςLazarusΛάζαροςN-NSM-P ἀπὸofἀπόPREP Βηθανίας ,BethanyΒηθανίαN-GSF-L ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF κώμηςvillageκώμηN-GSF Μαρίαςof MaryΜαρίαN-GSF-P καὶandκαίCONJ ΜάρθαςMarthaΜάρθαN-GSF-P τῆςtheT-GSF ἀδελφῆςsisterἀδελφήN-GSF αὐτῆς .of herαὐτόςP-GSF -Joh 11:2 ἦνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ ΜαριὰμMaryΜαρίαN-NSF-P the [one]T-NSF ἀλείψασαhaving anointedἀλείφωV-AAP-NSF τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM μύρῳwith fragrant oilμύρονN-DSN καὶandκαίCONJ ἐκμάξασαhaving wipedἐκμάσσωV-AAP-NSF τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ταῖςwith theT-DPF θριξὶνhairθρίξN-DPF αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF ἧςwhoseὅς, ἥR-GSF -T-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM ΛάζαροςLazarusΛάζαροςN-NSM-P ἠσθένει .was sickἀσθενέωV-IAI-3S -Joh 11:3 ἀπέστειλανSentἀποστέλλωV-AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αἱtheT-NPF ἀδελφαὶsistersἀδελφήN-NPF πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγουσαι ·sayingλέγωV-PAP-NPF Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἴδεbeholdἴδεINJ ὃν[he] whomὅς, ἥR-ASM φιλεῖςYou loveφιλέωV-PAI-2S ἀσθενεῖ .is sickἀσθενέωV-PAI-3S -Joh 11:4 ἈκούσαςHaving heardἀκούωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΑὕτηThisοὗτοςD-NSF -T-NSF ἀσθένειαsicknessἀσθένειαN-NSF οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S πρὸςuntoπρόςPREP θάνατονdeathθάνατοςN-ASM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὑπὲρforὑπέρPREP τῆςtheT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ἵναthatἵναCONJ δοξασθῇmay be glorifiedδοξάζωV-APS-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM δι᾽byδιάPREP αὐτῆς .itαὐτόςP-GSF -Joh 11:5 ἨγάπαLovedἀγαπάωV-IAI-3S δὲnowδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τὴν-T-ASF ΜάρθανMarthaΜάρθαN-ASF-P καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ἀδελφὴνsisterἀδελφήN-ASF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF καὶandκαίCONJ τὸν-T-ASM Λάζαρον .LazarusΛάζαροςN-ASM-P -Joh 11:6 ὡςWhenὡςCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἤκουσενHe heardἀκούωV-AAI-3S ὅτιthatὅτιCONJ ἀσθενεῖ ,he is sickἀσθενέωV-PAI-3S τότεthenτότεADV μὲνindeedμένPRT ἔμεινενHe remainedμένωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSM ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S τόπῳ[the] placeτόποςN-DSM δύοtwoδύοA-APF-NUI ἡμέρας ,daysἡμέραN-APF -Joh 11:7 ἔπειταThenἔπειταADV μετὰafterμετάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S τοῖςto theT-DPM μαθηταῖς ·disciplesμαθητήςN-DPM ἌγωμενLet us goἄγωV-PAS-1P εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF ἸουδαίανJudeaἸουδαίαN-ASF-L πάλιν .againπάλινADV -Joh 11:8 ΛέγουσινSayλέγωV-PAI-3P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM μαθηταί ·disciplesμαθητήςN-NPM Ῥαββί ,RabbiῥαββίHEB-T νῦνjust nowνῦνADV ἐζήτουνwere seekingζητέωV-IAI-3P σεYouσύP-2AS λιθάσαιto stoneλιθάζωV-AAN οἱtheT-NPM Ἰουδαῖοι ,JewsἸουδαῖοςA-NPM-PG καὶandκαίCONJ πάλινagainπάλινADV ὑπάγειςYou are goingὑπάγωV-PAI-2S ἐκεῖ ;there?ἐκεῖADV -Joh 11:9 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΟὐχὶNotοὐχίPRT-N δώδεκαtwelveδώδεκαA-NPF-NUI ὧραίhoursὥραN-NPF εἰσινare thereεἰμίV-PAI-3P τῆςin theT-GSF ἡμέρας ;day?ἡμέραN-GSF ἐάνIfἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM περιπατῇwalksπεριπατέωV-PAS-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἡμέρᾳ ,dayἡμέραN-DSF οὐnotοὐPRT-N προσκόπτει ,he stumblesπροσκόπτωV-PAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ τὸtheT-ASN φῶςlightφῶςN-ASN τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM τούτουof thisοὗτοςD-GSM βλέπει ·he seesβλέπωV-PAI-3S -Joh 11:10 ἐὰνifἐάνCONJ δέhoweverδέCONJ τιςanyoneτιςX-NSM περιπατῇwalksπεριπατέωV-PAS-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF νυκτί ,nightνύξN-DSF προσκόπτει ,he stumblesπροσκόπτωV-PAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ τὸtheT-NSN φῶςlightφῶςN-NSN οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP αὐτῷ . ¶himαὐτόςP-DSM


-Joh 11:11 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN εἶπεν ,He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ μετὰafterμετάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΛάζαροςLazarusΛάζαροςN-NSM-P theT-NSM φίλοςfriendφίλοςA-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP κεκοίμηται ·has fallen asleepκοιμάωV-RMI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ πορεύομαιI goπορεύωV-PNI-1S ἵναthatἵναCONJ ἐξυπνίσωI may awakenἐξυπνίζωV-AAS-1S αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Joh 11:12 ΕἶπανSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτῷ ·of HimαὐτόςP-DSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM εἰifεἰCONJ κεκοίμηταιhe has fallen asleepκοιμάωV-RMI-3S σωθήσεται .he will get wellσῴζωV-FPI-3S -Joh 11:13 εἰρήκειHad spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-LAI-3S δὲhoweverδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P περὶofπερίPREP τοῦtheT-GSM θανάτουdeathθάνατοςN-GSM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM ἐκεῖνοιtheyἐκεῖνοςD-NPM δὲhoweverδέCONJ ἔδοξανthoughtδοκέωV-AAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ περὶofπερίPREP τῆςtheT-GSF κοιμήσεωςrestκοίμησιςN-GSF τοῦ-T-GSM ὕπνουof sleepὕπνοςN-GSM λέγει .He speaksλέγωV-PAI-3S -Joh 11:14 ΤότεThenτότεADV οὖνthereforeοὖνCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P παρρησίᾳ ·plainlyπαρρησίαN-DSF ΛάζαροςLazarusΛάζαροςN-NSM-P ἀπέθανεν ,has diedἀποθνήσκωV-2AAI-3S -Joh 11:15 καὶAndκαίCONJ χαίρωI rejoiceχαίρωV-PAI-1S δι᾽for sake ofδιάPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἵναin order thatἵναCONJ πιστεύσητε ,you might believeπιστεύωV-AAS-2P ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἤμηνI wasεἰμίV-IMI-1S ἐκεῖ ·thereἐκεῖADV ἀλλὰButἀλλάCONJ ἄγωμενlet us goἄγωV-PAS-1P πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Joh 11:16 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ ΘωμᾶςThomasΘωμᾶςN-NSM-P -T-NSM λεγόμενοςcalledλέγωV-PPP-NSM ΔίδυμοςDidymusΔίδυμοςN-NSM-P τοῖςto theT-DPM συμμαθηταῖς ·fellow disciplesσυμμαθητήςN-DPM ἌγωμενLet goἄγωV-PAS-1P καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖςusἐγώP-1NP ἵναthatἵναCONJ ἀποθάνωμενwe may dieἀποθνήσκωV-2AAS-1P μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦ . ¶HimαὐτόςP-GSM


-Joh 11:17 ἘλθὼνHaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM οὖνthereforeοὖνCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εὗρενfoundεὑρίσκωV-2AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τέσσαραςfourτέσσαρεςA-APF ἤδηalreadyἤδηADV ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ἔχονταhaving beenἔχωV-PAP-ASM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN μνημείῳ .tombμνημεῖονN-DSN -Joh 11:18 ἦνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ -T-NSF ΒηθανίαBethanyΒηθανίαN-NSF-L ἐγγὺςnearἐγγύςPREP τῶν-T-GPN ἹεροσολύμωνJerusalemἹεροσόλυμαN-GPN-L ὡςaboutὡςADV ἀπὸawayἀπόPREP σταδίωνstadiaστάδιοςN-GPM δεκαπέντε .fifteenδεκαπέντεA-GPM-NUI -Joh 11:19 πολλοὶManyπολύςA-NPM δὲnowδέCONJ ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ἐληλύθεισανhad comeἔρχομαιV-2LAI-3P πρὸςuntoπρόςPREP τὴν-T-ASF ΜάρθανMarthaΜάρθαN-ASF-P καὶandκαίCONJ ΜαριὰμMaryΜαρίαN-ASF-P ἵναthatἵναCONJ παραμυθήσωνταιthey might consoleπαραμυθέομαιV-ADS-3P αὐτὰςthemαὐτόςP-APF περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSM ἀδελφοῦ .brotherἀδελφόςN-GSM -Joh 11:20 -T-NSF οὖνThereforeοὖνCONJ ΜάρθαMarthaΜάρθαN-NSF-P ὡςwhenὡςCONJ ἤκουσενshe heardἀκούωV-AAI-3S ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἔρχεταιis comingἔρχομαιV-PNI-3S ὑπήντησενmetὑπαντάωV-AAI-3S αὐτῷ ·HimαὐτόςP-DSM ΜαριὰμMaryΜαρίαN-NSF-P δὲhoweverδέCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM οἴκῳhouseοἶκοςN-DSM ἐκαθέζετο .was sittingκαθέζομαιV-INI-3S -Joh 11:21 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S οὖνthenοὖνCONJ -T-NSF ΜάρθαMarthaΜάρθαN-NSF-P πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM Ἰησοῦν ·JesusἸησοῦςN-ASM-P Κύριε ,LordκύριοςN-VSM εἰifεἰCONJ ἦςYou had beenεἰμίV-IAI-2S ὧδεhereὧδεADV οὐκnotοὐPRT-N ἂν-ἄνPRT ἀπέθανενwould have diedἀποθνήσκωV-2AAI-3S theT-NSM ἀδελφόςbrotherἀδελφόςN-NSM μου ·of meἐγώP-1GS -Joh 11:22 ἀλλὰNeverthelessἀλλάCONJ καὶevenκαίCONJ νῦνnowνῦνADV οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ ὅσαwhateverὅσοςK-APN ἂν-ἄνPRT αἰτήσῃYou might askαἰτέωV-AMS-2S τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM δώσειwill giveδίδωμιV-FAI-3S σοιYouσύP-2DS -T-NSM Θεός .GodθεόςN-NSM -Joh 11:23 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἈναστήσεταιWill rise againἀνίστημιV-FMI-3S theT-NSM ἀδελφόςbrotherἀδελφόςN-NSM σου .of youσύP-2GS -Joh 11:24 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSF Μάρθα ·MarthaΜάρθαN-NSF-P ΟἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ ἀναστήσεταιhe will rise againἀνίστημιV-FMI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀναστάσειresurrectionἀνάστασιςN-DSF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐσχάτῃlastἔσχατοςA-DSF ἡμέρᾳ .dayἡμέραN-DSF -Joh 11:25 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἘγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S theT-NSF ἀνάστασιςresurrectionἀνάστασιςN-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSF ζωή ·lifeζωήN-NSF the [one]T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM εἰςinεἰςPREP ἐμὲMeἐγώP-1AS κἂνeven ifκἄνADV ἀποθάνῃhe should dieἀποθνήσκωV-2AAS-3S ζήσεται ,he will liveζάωV-FDI-3S -Joh 11:26 καὶandκαίCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ζῶνlivingζάωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM εἰςinεἰςPREP ἐμὲMeἐγώP-1AS οὐneverοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἀποθάνῃshall dieἀποθνήσκωV-2AAS-3S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα .ageαἰώνN-ASM πιστεύειςBelieve youπιστεύωV-PAI-2S τοῦτο ;this?οὗτοςD-ASN -Joh 11:27 ΛέγειShe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΝαίYesναίPRT Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἐγὼIἐγώP-1NS πεπίστευκαhave believedπιστεύωV-RAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ σὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM the [One]T-NSM εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM ἐρχόμενος . ¶comingἔρχομαιV-PNP-NSM


-Joh 11:28 ΚαὶAndκαίCONJ τοῦτοthese thingsοὗτοςD-ASN εἰποῦσαhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSF ἀπῆλθενshe went awayἀπέρχομαιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐφώνησενcalledφωνέωV-AAI-3S ΜαριὰμMaryΜαρίαN-ASF-P τὴνtheT-ASF ἀδελφὴνsisterἀδελφήN-ASF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF λάθρᾳsecretlyλάθραADV εἰποῦσα ·having saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSF TheT-NSM ΔιδάσκαλοςTeacherδιδάσκαλοςN-NSM πάρεστινis comeπάρειμιV-PAI-3S καὶandκαίCONJ φωνεῖHe callsφωνέωV-PAI-3S σε .youσύP-2AS -Joh 11:29 ἐκείνηSheἐκεῖνοςD-NSF δὲthenδέCONJ ὡςwhenὡςCONJ ἤκουσενshe heardἀκούωV-AAI-3S ἠγέρθηrose upἐγείρωV-API-3S ταχὺquicklyταχύADV καὶandκαίCONJ ἤρχετοwas comingἔρχομαιV-INI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Joh 11:30 ΟὔπωNot yetοὔπωADV δὲnowδέCONJ ἐληλύθειhad comeἔρχομαιV-2LAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κώμην ,villageκώμηN-ASF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἔτιstillἔτιADV ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM τόπῳplaceτόποςN-DSM ὅπουwhereὅπουADV ὑπήντησενhad metὑπαντάωV-AAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM -T-NSF Μάρθα .MarthaΜάρθαN-NSF-P -Joh 11:31 οἱTheT-NPM οὖνthenοὖνCONJ ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG οἱ-T-NPM ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM μετ᾽withμετάPREP αὐτῆςherαὐτόςP-GSF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳhouseοἰκίαN-DSF καὶandκαίCONJ παραμυθούμενοιconsolingπαραμυθέομαιV-PNP-NPM αὐτήν ,herαὐτόςP-ASF ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM τὴν-T-ASF ΜαριὰμMaryΜαρίαN-ASF-P ὅτιthatὅτιCONJ ταχέωςquicklyταχέωςADV ἀνέστηshe rose upἀνίστημιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐξῆλθεν ,went outἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἠκολούθησανfollowedἀκολουθέωV-AAI-3P αὐτῇherαὐτόςP-DSF δόξαντεςhaving supposedδοκέωV-AAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ὑπάγειshe is goingὑπάγωV-PAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN μνημεῖονtombμνημεῖονN-ASN ἵναthatἵναCONJ κλαύσῃshe might weepκλαίωV-AAS-3S ἐκεῖ . ¶thereἐκεῖADV


-Joh 11:32 -T-NSF οὖνThereforeοὖνCONJ ΜαριὰμMaryΜαρίαN-NSF-P ὡςwhenὡςCONJ ἦλθενshe cameἔρχομαιV-2AAI-3S ὅπουto whereὅπουCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἰδοῦσαhaving seenεἴδωV-2AAP-NSF αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM πρὸςatπρόςPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM λέγουσαsayingλέγωV-PAP-NSF αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM εἰifεἰCONJ ἦςYou had beenεἰμίV-IAI-2S ὧδεhereὧδεADV οὐκnotοὐPRT-N ἄν-ἄνPRT μουof meἐγώP-1GS ἀπέθανενwould have diedἀποθνήσκωV-2AAI-3S theT-NSM ἀδελφός .brotherἀδελφόςN-NSM -Joh 11:33 ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P οὖνthereforeοὖνCONJ ὡςwhenὡςCONJ εἶδενHe sawεἴδωV-2AAI-3S αὐτὴνherαὐτόςP-ASF κλαίουσανweepingκλαίωV-PAP-ASF καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM συνελθόνταςhaving come withσυνέρχομαιV-2AAP-APM αὐτῇherαὐτόςP-DSF ἸουδαίουςJewsἸουδαῖοςA-APM-PG κλαίοντας ,weepingκλαίωV-PAP-APM ἐνεβριμήσατοHe was deeply movedἐμβριμάομαιV-ADI-3S τῷ-T-DSN πνεύματιin spiritπνεῦμαN-DSN καὶandκαίCONJ ἐτάραξενtroubledταράσσωV-AAI-3S ἑαυτόνHimselfἑαυτοῦF-3ASM -Joh 11:34 καὶAndκαίCONJ εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΠοῦWhereποῦADV-I τεθείκατεhave you laidτίθημιV-RAI-2P αὐτόν ;himαὐτόςP-ASM ΛέγουσινThey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἔρχουcomeἔρχομαιV-PNM-2S καὶandκαίCONJ ἴδε .seeεἴδωV-2AAM-2S -Joh 11:35 ἘδάκρυσενWeptδακρύωV-AAI-3S -T-NSM Ἰησοῦς .JesusἸησοῦςN-NSM-P -Joh 11:36 ἜλεγονWere sayingλέγωV-IAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ οἱtheT-NPM Ἰουδαῖοι ·JewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ἼδεBeholdἴδεINJ πῶςhowπωςADV ἐφίλειHe lovedφιλέωV-IAI-3S αὐτόν .him!αὐτόςP-ASM -Joh 11:37 ΤινὲςSomeτιςX-NPM δὲhoweverδέCONJ ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM εἶπαν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΟὐκNotοὐPRT-N ἐδύνατοwas ableδύναμαιV-INI-3S οὗτοςthis [man]οὗτοςD-NSM -T-NSM ἀνοίξαςhaving openedἀνοίγωV-AAP-NSM τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM τοῦof theT-GSM τυφλοῦblindτυφλόςA-GSM ποιῆσαιto have causedποιέωV-AAN ἵναthatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ οὗτοςthis oneοὗτοςD-NSM μὴnotμήPRT-N ἀποθάνῃ ; ¶should have died?ἀποθνήσκωV-2AAS-3S


-Joh 11:38 ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P οὖνthereforeοὖνCONJ πάλινagainπάλινADV ἐμβριμώμενοςbeing deeply movedἐμβριμάομαιV-PNP-NSM ἐνinἐνPREP ἑαυτῷHimselfἑαυτοῦF-3DSM ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN μνημεῖον ·tombμνημεῖονN-ASN ἦνIt wasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ σπήλαιονa caveσπήλαιονN-NSN καὶandκαίCONJ λίθοςa stoneλίθοςN-NSM ἐπέκειτοwas lyingἐπίκειμαιV-INI-3S ἐπ᾽againstἐπίPREP αὐτῷ .itαὐτόςP-DSN -Joh 11:39 λέγειSaysλέγωV-PAI-3S -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἌρατεTake awayαἴρωV-AAM-2P τὸνtheT-ASM λίθον .stoneλίθοςN-ASM ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM theT-NSF ἀδελφὴsisterἀδελφήN-NSF τοῦof the [one]T-GSM τετελευτηκότοςhaving diedτελευτάωV-RAP-GSM Μάρθα ·MarthaΜάρθαN-NSF-P Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἤδηalreadyἤδηADV ὄζει ,he stinksὄζωV-PAI-3S τεταρταῖοςfour daysτεταρταῖοςA-NSM γάρforγάρCONJ ἐστιν .it isεἰμίV-PAI-3S -Joh 11:40 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΟὐκNotοὐPRT-N εἶπόνsaid Iἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S σοιto youσύP-2DS ὅτιthatὅτιCONJ ἐὰνifἐάνCONJ πιστεύσῃςyou should believeπιστεύωV-AAS-2S ὄψῃyou will seeὁράωV-FDI-2S τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ;of God?θεόςN-GSM -Joh 11:41 ἮρανThey took awayαἴρωV-AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ τὸνtheT-ASM λίθον .stoneλίθοςN-ASM -T-NSM δὲNowδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἦρενliftedαἴρωV-AAI-3S τοὺςHisT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM ἄνωupwardsἄνωADV καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Πάτερ ,FatherπατήρN-VSM εὐχαριστῶI thankεὐχαριστέωV-PAI-1S σοιYouσύP-2DS ὅτιthatὅτιCONJ ἤκουσάςYou have heardἀκούωV-AAI-2S μου .MeἐγώP-1GS -Joh 11:42 ἐγὼIἐγώP-1NS δὲandδέCONJ ᾔδεινknewεἴδωV-2LAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ πάντοτέalwaysπάντοτεADV μουMeἐγώP-1GS ἀκούεις ,You hearἀκούωV-PAI-2S ἀλλὰbutἀλλάCONJ διὰon account ofδιάPREP τὸνtheT-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM τὸν-T-ASM περιεστῶταstanding aroundπεριΐστημιV-RAP-ASM εἶπον ,I said [it]ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ἵναthatἵναCONJ πιστεύσωσινthey may believeπιστεύωV-AAS-3P ὅτιthatὅτιCONJ σύYouσύP-2NS μεMeἐγώP-1AS ἀπέστειλας .sentἀποστέλλωV-AAI-2S -Joh 11:43 ΚαὶAndκαίCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃloudμέγαςA-DSF ἐκραύγασεν ·He cried outκραυγάζωV-AAI-3S Λάζαρε ,LazarusΛάζαροςN-VSM-P δεῦροcomeδεῦροADV ἔξω .forthἔξωADV -Joh 11:44 ἐξῆλθενCame forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S the [one]T-NSM τεθνηκὼςhaving been deadθνῄσκωV-RAP-NSM δεδεμένοςbeing boundδέωV-RPP-NSM τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF κειρίαιςwith linen stripsκειρίαN-DPF καὶandκαίCONJ theT-NSF ὄψιςfaceὄψιςN-NSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM σουδαρίῳin a headclothσουδάριονN-DSN περιεδέδετο .bound aboutπεριδέωV-LPI-3S ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΛύσατεUnbindλύωV-AAM-2P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἄφετεallowἀφίημιV-2AAM-2P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ὑπάγειν . ¶to goὑπάγωV-PAN


-Joh 11:45 ΠολλοὶManyπολύςA-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG οἱ-T-NPM ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM πρὸςtoπρόςPREP τὴν-T-ASF ΜαριὰμMaryΜαρίαN-ASF-P καὶandκαίCONJ θεασάμενοιhaving seenθεάομαιV-ADP-NPM whatὅς, ἥR-APN ἐποίησενHe didποιέωV-AAI-3S ἐπίστευσανbelievedπιστεύωV-AAI-3P εἰςinεἰςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM -Joh 11:46 τινὲςsomeτιςX-NPM δὲhoweverδέCONJ ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἀπῆλθονwentἀπέρχομαιV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM ΦαρισαίουςPhariseesΦαρισαῖοςN-APM-T καὶandκαίCONJ εἶπανtoldἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM whatὅς, ἥR-APN ἐποίησενhad doneποιέωV-AAI-3S Ἰησοῦς . ¶JesusἸησοῦςN-NSM-P


-Joh 11:47 ΣυνήγαγονGatheredσυνάγωV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T συνέδριονa councilσυνέδριονN-ASN καὶandκαίCONJ ἔλεγον ·they were sayingλέγωV-IAI-3P ΤίWhatτίςI-ASN ποιοῦμενare we to do?ποιέωV-PAI-1P ὅτιForὅτιCONJ οὗτοςthisοὗτοςD-NSM -T-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM πολλὰmanyπολύςA-APN ποιεῖdoesποιέωV-PAI-3S σημεῖα ;signsσημεῖονN-APN -Joh 11:48 ἐὰνIfἐάνCONJ ἀφῶμενwe shall let him aloneἀφίημιV-2AAS-1P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οὕτως ,like thisοὕτω, οὕτωςADV πάντεςallπᾶςA-NPM πιστεύσουσινwill believeπιστεύωV-FAI-3P εἰςinεἰςPREP αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἐλεύσονταιwill comeἔρχομαιV-FDI-3P οἱtheT-NPM ῬωμαῖοιRomansῬωμαῖοςA-NPM-LG καὶandκαίCONJ ἀροῦσινwill take awayαἴρωV-FAI-3P ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶbothκαίCONJ τὸνtheT-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN ἔθνος .nationἔθνοςN-ASN -Joh 11:49 ΕἷςOneεἷςA-NSM δέhoweverδέCONJ τιςcertainτιςX-NSM ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM Καϊάφας ,CaiaphasΚαϊάφαςN-NSM-P ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM τοῦtheT-GSM ἐνιαυτοῦyearἐνιαυτόςN-GSM ἐκείνου ,sameἐκεῖνοςD-GSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὙμεῖςYouσύP-2NP οὐκnotοὐPRT-N οἴδατεknowεἴδωV-RAI-2P οὐδέν ,nothingοὐδείςA-ASN -Joh 11:50 οὐδὲnorοὐδέCONJ-N λογίζεσθεconsider youλογίζομαιV-PNI-2P ὅτιthatὅτιCONJ συμφέρειit is profitableσυμφέρωV-PAI-3S ὑμῖνfor youσύP-2DP ἵναthatἵναCONJ εἷςoneεἷςA-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἀποθάνῃshould dieἀποθνήσκωV-2AAS-3S ὑπὲρforὑπέρPREP τοῦtheT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ὅλονallὅλοςA-NSN τὸtheT-NSN ἔθνοςnationἔθνοςN-NSN ἀπόληται .should perishἀπολλύωV-2AMS-3S -Joh 11:51 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN δὲnowδέCONJ ἀφ᾽fromἀπόPREP ἑαυτοῦhimselfἑαυτοῦF-3GSM οὐκnotοὐPRT-N εἶπεν ,he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM τοῦtheT-GSM ἐνιαυτοῦyearἐνιαυτόςN-GSM ἐκείνουthatἐκεῖνοςD-GSM ἐπροφήτευσενhe prophesiedπροφητεύωV-AAI-3S ὅτιthatὅτιCONJ ἔμελλενwas aboutμέλλωV-IAI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀποθνήσκεινto dieἀποθνήσκωV-PAN ὑπὲρforὑπέρPREP τοῦtheT-GSN ἔθνους ,nationἔθνοςN-GSN -Joh 11:52 καὶandκαίCONJ οὐχnotοὐPRT-N ὑπὲρforὑπέρPREP τοῦtheT-GSN ἔθνουςnationἔθνοςN-GSN μόνονonlyμόνοςA-ASN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἵναthatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ τὰtheT-APN τέκναchildrenτέκνονN-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τὰthoseT-APN διεσκορπισμέναhaving been scatteredδιασκορπίζωV-RPP-APN συναγάγῃHe might gather togetherσυνάγωV-2AAS-3S εἰςintoεἰςPREP ἕν .oneεἷςA-ASN -Joh 11:53 Ἀπ᾽FromἀπόPREP ἐκείνηςthatἐκεῖνοςD-GSF οὖνthereforeοὖνCONJ τῆς-T-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἐβουλεύσαντοthey took counsel togetherβουλεύωV-ADI-3P ἵναthatἵναCONJ ἀποκτείνωσινthey might killἀποκτείνωV-AAS-3P αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-Joh 11:54 -T-NSM οὖνThereforeοὖνCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P οὐκέτιno longerοὐκέτιADV παρρησίᾳpubliclyπαρρησίαN-DSF περιεπάτειwalkedπεριπατέωV-IAI-3S ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPM Ἰουδαίοις ,JewsἸουδαῖοςA-DPM-PG ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἀπῆλθενwent awayἀπέρχομαιV-2AAI-3S ἐκεῖθενfrom thereἐκεῖθενADV εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF χώρανregionχώραN-ASF ἐγγὺςnearἐγγύςPREP τῆςtheT-GSF ἐρήμου ,wildernessἔρημοςA-GSF εἰςtoεἰςPREP ἘφραὶμEphraimἘφραίμN-ASM-L λεγομένηνcalledλέγωV-PPP-ASF πόλιν ,a cityπόλιςN-ASF κἀκεῖAnd thereκἀκεῖADV-K ἔμεινενHe stayedμένωV-AAI-3S μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶν . ¶disciplesμαθητήςN-GPM


-Joh 11:55 ἮνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ ἐγγὺςnearἐγγύςADV τὸtheT-NSN πάσχαPassoverπάσχαN-NSN τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ,JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG καὶandκαίCONJ ἀνέβησανwent upἀναβαίνωV-2AAI-3P πολλοὶmanyπολύςA-NPM εἰςtoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF χώραςregionχώραN-GSF πρὸbeforeπρόPREP τοῦtheT-GSN πάσχαPassoverπάσχαN-GSN ἵναso thatἵναCONJ ἁγνίσωσινthey might purifyἁγνίζωV-AAS-3P ἑαυτούς .themselvesἑαυτοῦF-3APM -Joh 11:56 ἐζήτουνThey were seekingζητέωV-IAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἔλεγονwere sayingλέγωV-IAI-3P μετ᾽amongμετάPREP ἀλλήλωνone anotherἀλλήλωνC-GPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN ἑστηκότες ·standingἵστημιV-RAP-NPM ΤίWhatτίςI-NSN δοκεῖdoes it seemδοκέωV-PAI-3S ὑμῖν ;to youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἔλθῃHe will comeἔρχομαιV-2AAS-3S εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἑορτήν ;feast?ἑορτήN-ASF -Joh 11:57 δεδώκεισανHad givenδίδωμιV-LAI-3P δὲnowδέCONJ οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T ἐντολὰςa commandἐντολήN-APF ἵναthatἵναCONJ ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM γνῷshould knowγινώσκωV-2AAS-3S ποῦwhereποῦADV-I ἐστινHe isεἰμίV-PAI-3S μηνύσῃ ,he should show [it]μηνύωV-AAS-3S ὅπωςso thatὅπωςCONJ πιάσωσινthey might seizeπιάζωV-AAS-3P αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-Joh 12:1 -T-NSM οὖνThereforeοὖνCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P πρὸbeforeπρόPREP ἓξsixἕξA-GPF-NUI ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF τοῦtheT-GSN πάσχαPassoverπάσχαN-GSN ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP Βηθανίαν ,BethanyΒηθανίαN-ASF-L ὅπουwhereὅπουADV ἦνwasεἰμίV-IAI-3S Λάζαρος ,LazarusΛάζαροςN-NSM-P ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἤγειρενhad raisedἐγείρωV-AAI-3S ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM Ἰησοῦς .JesusἸησοῦςN-NSM-P -Joh 12:2 ἐποίησανThey madeποιέωV-AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷHimαὐτόςP-DSM δεῖπνονa supperδεῖπνονN-ASN ἐκεῖ ,thereἐκεῖADV καὶandκαίCONJ -T-NSF ΜάρθαMarthaΜάρθαN-NSF-P διηκόνει ,was servingδιακονέωV-IAI-3S -T-NSM δὲandδέCONJ ΛάζαροςLazarusΛάζαροςN-NSM-P εἷςoneεἷςA-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἐκofἐκPREP τῶνthoseT-GPM ἀνακειμένωνrecliningἀνάκειμαιV-PNP-GPM σὺνwithσύνPREP αὐτῷ . ¶HimαὐτόςP-DSM


-Joh 12:3 -T-NSF οὖνThereforeοὖνCONJ ΜαριὰμMaryΜαρίαN-NSF-P λαβοῦσαhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSF λίτρανa litraλίτραN-ASF μύρουof fragrant oilμύρονN-GSN νάρδουof nardνάρδοςN-GSF πιστικῆςpureπιστικόςA-GSF πολυτίμουof great priceπολύτιμοςA-GSF ἤλειψενanointedἀλείφωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM τοῦ-T-GSM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἐξέμαξενwipedἐκμάσσωV-AAI-3S ταῖςwith theT-DPF θριξὶνhairθρίξN-DPF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM theT-NSF δὲnowδέCONJ οἰκίαhouseοἰκίαN-NSF ἐπληρώθηwas filledπληρόωV-API-3S ἐκwithἐκPREP τῆςtheT-GSF ὀσμῆςfragranceὀσμήN-GSF τοῦof theT-GSN μύρου .oilμύρονN-GSN -Joh 12:4 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S δὲhoweverδέCONJ ἸούδαςJudasἸούδαςN-NSM-P -T-NSM ἸσκαριώτηςIscariotἸσκαριώτης, ἸσκαριώθN-NSM-P εἷςoneεἷςA-NSM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -T-NSM μέλλωνbeing aboutμέλλωV-PAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM παραδιδόναι ·to betrayπαραδίδωμιV-PAN -Joh 12:5 ΔιὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN τοῦτοthisοὗτοςD-NSN τὸ-T-NSN μύρονfragrant oilμύρονN-NSN οὐκnotοὐPRT-N ἐπράθηwas soldπιπράσκωV-API-3S τριακοσίωνfor three hundredτριακόσιοιA-GPN δηναρίωνdenariiδηνάριονN-GPN καὶandκαίCONJ ἐδόθηgivenδίδωμιV-API-3S πτωχοῖς ;to [the] poor?πτωχόςA-DPM -Joh 12:6 εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲhoweverδέCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN οὐχnotοὐPRT-N ὅτιbecauseὅτιCONJ περὶforπερίPREP τῶνtheT-GPM πτωχῶνpoorπτωχόςA-GPM ἔμελενhe was caringμέλωV-IAI-3S αὐτῷ ,to himαὐτόςP-DSM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὅτιbecauseὅτιCONJ κλέπτηςa thiefκλέπτηςN-NSM ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN γλωσσόκομονmoney bagγλωσσόκομονN-ASN ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τὰthatT-APN βαλλόμεναbeing put into [it]βάλλωV-PPP-APN ἐβάσταζεν .he used to pilferβαστάζωV-IAI-3S -Joh 12:7 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἌφεςLeave aloneἀφίημιV-2AAM-2S αὐτήν ,herαὐτόςP-ASF ἵναso thatἵναCONJ εἰςforεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἡμέρανdayἡμέραN-ASF τοῦof theT-GSM ἐνταφιασμοῦburialἐνταφιασμόςN-GSM μουof MeἐγώP-1GS τηρήσῃshe may keepτηρέωV-AAS-3S αὐτό ·itαὐτόςP-ASN -Joh 12:8 τοὺςtheT-APM πτωχοὺςpoorπτωχόςA-APM γὰρforγάρCONJ πάντοτεalwaysπάντοτεADV ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P μεθ᾽withμετάPREP ἑαυτῶν ,youἑαυτοῦF-2GPM ἐμὲMeἐγώP-1AS δὲhoweverδέCONJ οὐnotοὐPRT-N πάντοτεalwaysπάντοτεADV ἔχετε . ¶you haveἔχωV-PAI-2P


-Joh 12:9 ἜγνωKnewγινώσκωV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ -T-NSM ὄχλοςa crowdὄχλοςN-NSM πολὺςgreatπολύςA-NSM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ὅτιthatὅτιCONJ ἐκεῖthereἐκεῖADV ἐστινHe isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P οὐnotοὐPRT-N διὰbecause ofδιάPREP τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P μόνον ,onlyμόνοςA-ASM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἵναthatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ τὸν-T-ASM ΛάζαρονLazarusΛάζαροςN-ASM-P ἴδωσινthey might seeεἴδωV-2AAS-3P ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἤγειρενHe had raisedἐγείρωV-AAI-3S ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν .[the] deadνεκρόςA-GPM -Joh 12:10 ἐβουλεύσαντοTook counselβουλεύωV-ADI-3P δὲhoweverδέCONJ οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM ἵναthatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ τὸν-T-ASM ΛάζαρονLazarusΛάζαροςN-ASM-P ἀποκτείνωσιν ,they might killἀποκτείνωV-AAS-3P -Joh 12:11 ὅτιbecauseὅτιCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM δι᾽on account ofδιάPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ὑπῆγονwere going awayὑπάγωV-IAI-3P τῶνof theT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG καὶandκαίCONJ ἐπίστευονwere believingπιστεύωV-IAI-3P εἰςinεἰςPREP τὸν-T-ASM Ἰησοῦν . ¶JesusἸησοῦςN-ASM-P


-Joh 12:12 ΤῇOn theT-DSF ἐπαύριονnext dayἐπαύριονADV theT-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM πολὺςgreatπολύςA-NSM -T-NSM ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἑορτήν ,feastἑορτήN-ASF ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ἔρχεταιis comingἔρχομαιV-PNI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἰςintoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L -Joh 12:13 ἔλαβονtookλαμβάνωV-2AAI-3P τὰtheT-APN βαΐαbranchesβαΐονN-APN τῶνof theT-GPM φοινίκωνpalm treesφοῖνιξN-GPM καὶandκαίCONJ ἐξῆλθονwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ὑπάντησινmeetὑπάντησιςN-ASF αὐτῷHimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ ἐκραύγαζον ·were shoutingκραυγάζωV-IAI-3P Ὡσαννά ·Hosanna!”ὡσαννάPRT ΕὐλογημένοςBlessed isεὐλογέωV-RPP-NSM the [One]T-NSM ἐρχόμενοςcomingἔρχομαιV-PNP-NSM ἐνinἐνPREP ὀνόματι[the] nameὄνομαN-DSN Κυρίου ,of [the] Lord!”κύριοςN-GSM ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM ΒασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM τοῦ-T-GSM Ἰσραήλ .of Israel!”ἸσραήλN-GSM-L -Joh 12:14 ΕὑρὼνHaving foundεὑρίσκωV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὀνάριονa young donkeyὀνάριονN-ASN ἐκάθισενHe satκαθίζωV-AAI-3S ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτό ,itαὐτόςP-ASN καθώςasκαθώςCONJ ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S γεγραμμένον ·writtenγράφωV-RPP-NSN
-Joh 12:15 ¬ ΜὴNotμήPRT-N φοβοῦ ,fearφοβέωV-PNM-2S θυγάτηρdaughterθυγάτηρN-VSF Σιών ·of ZionΣιώνN-GSF-L
¬ ἰδοὺBeholdἰδούINJ theT-NSM ΒασιλεύςKingβασιλεύςN-NSM σουof youσύP-2GS ἔρχεται ,comesἔρχομαιV-PNI-3S ¬ καθήμενοςsittingκάθημαιV-PNP-NSM ἐπὶonἐπίPREP πῶλονa coltπῶλοςN-ASM ὄνου . ¶of a donkey”ὄνοςN-GSF


-Joh 12:16 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN οὐκnotοὐPRT-N ἔγνωσανknewγινώσκωV-2AAI-3P αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM τὸfrom theT-ASN πρῶτον ,firstπρῶτοςA-ASN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἐδοξάσθηwas glorifiedδοξάζωV-API-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τότεthenτότεADV ἐμνήσθησανthey rememberedμιμνήσκωV-API-3P ὅτιthatὅτιCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN ἦνwereεἰμίV-IAI-3S ἐπ᾽ofἐπίPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM γεγραμμέναwrittenγράφωV-RPP-NPN καὶandκαίCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἐποίησανthey had doneποιέωV-AAI-3P αὐτῷ .to HimαὐτόςP-DSM -Joh 12:17 ἘμαρτύρειContinued to bear witnessμαρτυρέωV-IAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ theT-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM -T-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ὅτεwhenὅτεCONJ τὸν-T-ASM ΛάζαρονLazarusΛάζαροςN-ASM-P ἐφώνησενHe calledφωνέωV-AAI-3S ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN μνημείουtombμνημεῖονN-GSN καὶandκαίCONJ ἤγειρενraisedἐγείρωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν .[the] deadνεκρόςA-GPM -Joh 12:18 διὰOn account ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN καὶalsoκαίCONJ ὑπήντησενmetὑπαντάωV-AAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM theT-NSM ὄχλος ,crowdὄχλοςN-NSM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἤκουσανthey heardἀκούωV-AAI-3P τοῦτοthisοὗτοςD-ASN αὐτὸνof HisαὐτόςP-ASM πεποιηκέναιhaving doneποιέωV-RAN τὸtheT-ASN σημεῖον .signσημεῖονN-ASN -Joh 12:19 Οἱ-T-NPM οὖνThereforeοὖνCONJ Φαρισαῖοιthe PhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P πρὸςamongπρόςPREP ἑαυτούς ·themselvesἑαυτοῦF-3APM ΘεωρεῖτεYou seeθεωρέωV-PAI⁞PAM-2P ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ὠφελεῖτεyou gainὠφελέωV-PAI-2P οὐδέν ·nothingοὐδείςA-ASN ἴδεBeholdἴδεINJ theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM ὀπίσωafterὀπίσωPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἀπῆλθεν . ¶has goneἀπέρχομαιV-2AAI-3S


-Joh 12:20 ἮσανThere wereεἰμίV-IAI-3P δὲnowδέCONJ ἝλληνέςGreeksἝλληνN-NPM-LG τινεςcertainτιςX-NPM ἐκamongἐκPREP τῶνthoseT-GPM ἀναβαινόντωνcoming upἀναβαίνωV-PAP-GPM ἵναthatἵναCONJ προσκυνήσωσινthey might worshipπροσκυνέωV-AAS-3P ἐνatἐνPREP τῇtheT-DSF ἑορτῇ ·feastἑορτήN-DSF -Joh 12:21 οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ προσῆλθονcameπροσέρχομαιV-2AAI-3P Φιλίππῳto PhilipΦίλιπποςN-DSM-P τῷwho wasT-DSM ἀπὸfromἀπόPREP ΒηθσαϊδὰBethsaidaΒηθσαϊδάN-GSF-L τῆς-T-GSF Γαλιλαίαςof GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ ἠρώτωνthey were askingἐρωτάωV-IAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Κύριε ,SirκύριοςN-VSM θέλομενwe desireθέλωV-PAI-1P τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἰδεῖν .to seeεἴδωV-2AAN -Joh 12:22 ἔρχεταιComesἔρχομαιV-PNI-3S -T-NSM ΦίλιπποςPhilipΦίλιπποςN-NSM-P καὶandκαίCONJ λέγειtellsλέγωV-PAI-3S τῷ-T-DSM Ἀνδρέᾳ ,AndrewἈνδρέαςN-DSM-P ἔρχεταιcomeἔρχομαιV-PNI-3S ἈνδρέαςAndrewἈνδρέαςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΦίλιπποςPhilipΦίλιπποςN-NSM-P καὶandκαίCONJ λέγουσινtellλέγωV-PAI-3P τῷ-T-DSM Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-DSM-P -Joh 12:23 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀποκρίνεταιansweredἀποκρίνωV-PNI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἘλήλυθενHas comeἔρχομαιV-2RAI-3S theT-NSF ὥραhourὥραN-NSF ἵναthatἵναCONJ δοξασθῇshould be glorifiedδοξάζωV-APS-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου .of ManἄνθρωποςN-GSM -Joh 12:24 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N theT-NSM κόκκοςgrainκόκκοςN-NSM τοῦ-T-GSM σίτουof wheatσῖτοςN-GSM πεσὼνhaving fallenπίπτωV-2AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆνgroundγῆN-ASF ἀποθάνῃ ,should dieἀποθνήσκωV-2AAS-3S αὐτὸςitαὐτόςP-NSM μόνοςaloneμόνοςA-NSM μένει ·abidesμένωV-PAI-3S ἐὰνifἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ ἀποθάνῃ ,it should dieἀποθνήσκωV-2AAS-3S πολὺνmuchπολύςA-ASM καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM φέρει .it bearsφέρωV-PAI-3S -Joh 12:25 The [one]T-NSM φιλῶνlovingφιλέωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἀπολλύειlosesἀπολλύωV-PAI-3S αὐτήν ,itαὐτόςP-ASF καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM μισῶνhatingμισέωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM τούτῳthisοὗτοςD-DSM εἰςtoεἰςPREP ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιονeternalαἰώνιοςA-ASF φυλάξειwill keepφυλάσσωV-FAI-3S αὐτήν .itαὐτόςP-ASF -Joh 12:26 ἐὰνIfἐάνCONJ ἐμοίMeἐγώP-1DS τιςanyoneτιςX-NSM διακονῇ ,servesδιακονέωV-PAS-3S ἐμοὶMeἐγώP-1DS ἀκολουθείτω ,let him followἀκολουθέωV-PAM-3S καὶandκαίCONJ ὅπουwhereὅπουCONJ εἰμὶamεἰμίV-PAI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS ἐκεῖthereἐκεῖADV καὶalsoκαίCONJ theT-NSM διάκονοςservantδιάκονοςN-NSM -T-NSM ἐμὸςof MeἐμόςS-1SNSM ἔσται ·will beεἰμίV-FDI-3S ἐάνIfἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἐμοὶMeἐγώP-1DS διακονῇservesδιακονέωV-PAS-3S τιμήσειwill honorτιμάωV-FAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM theT-NSM Πατήρ .FatherπατήρN-NSM -Joh 12:27 ΝῦνNowνῦνADV theT-NSF ψυχήsoulψυχήN-NSF μουof MeἐγώP-1GS τετάρακται ,has been troubledταράσσωV-RPI-3S καὶandκαίCONJ τίwhatτίςI-ASN εἴπω ;shall I say?ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1S Πάτερ ,FatherπατήρN-VSM σῶσόνsaveσῴζωV-AAM-2S μεMeἐγώP-1AS ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF ὥραςhourὥραN-GSF ταύτης ;this’οὗτοςD-GSF ἀλλὰButἀλλάCONJ διὰon account ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἦλθονI cameἔρχομαιV-2AAI-1S εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ὥρανhourὥραN-ASF ταύτην .thisοὗτοςD-ASF -Joh 12:28 Πάτερ ,FatherπατήρN-VSM δόξασόνglorifyδοξάζωV-AAM-2S σουof YouσύP-2GS τὸtheT-ASN ὄνομα .nameὄνομαN-ASN ἮλθενCameἔρχομαιV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ φωνὴa voiceφωνήN-NSF ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦ ·heavenοὐρανόςN-GSM ΚαὶBothκαίCONJ ἐδόξασαI have glorified [it]δοξάζωV-AAI-1S καὶandκαίCONJ πάλινagainπάλινADV δοξάσω .I will glorify [it]δοξάζωV-FAI-1S -Joh 12:29 -T-NSM οὖνThereforeοὖνCONJ ὄχλοςthe crowdὄχλοςN-NSM -T-NSM ἑστὼςhaving stoodἵστημιV-RAP-NSM καὶandκαίCONJ ἀκούσαςhaving heardἀκούωV-AAP-NSM ἔλεγενwas sayingλέγωV-IAI-3S ΒροντὴνThunderβροντήN-ASF γεγονέναι ,there has beenγίνομαιV-2RAN ἄλλοιOthersἄλλοςA-NPM ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P ἌγγελοςAn angelἄγγελοςN-NSM αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM λελάληκεν .has spokenλαλέωV-RAI-3S -Joh 12:30 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΟὐNotοὐPRT-N δι᾽because ofδιάPREP ἐμὲMeἐγώP-1AS theT-NSF φωνὴvoiceφωνήN-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF γέγονενhas comeγίνομαιV-2RAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ δι᾽because ofδιάPREP ὑμᾶς .youσύP-2AP -Joh 12:31 νῦνNowνῦνADV κρίσις[the] judgmentκρίσιςN-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM τούτου ,of thisοὗτοςD-GSM νῦνnowνῦνADV theT-NSM ἄρχωνprinceἄρχωνN-NSM τοῦof theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM τούτουthisοὗτοςD-GSM ἐκβληθήσεταιwill be castἐκβάλλωV-FPI-3S ἔξω ·outἔξωADV -Joh 12:32 κἀγὼAnd IκἀγώP-1NS-K ἐὰνifἐάνCONJ ὑψωθῶI am lifted upὑψόωV-APS-1S ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF πάνταςallπᾶςA-APM ἑλκύσωwill drawἑλκύω, ἕλκωV-FAI-1S πρὸςtoπρόςPREP ἐμαυτόν .MyselfἐμαυτοῦF-1ASM -Joh 12:33 τοῦτοThisοὗτοςD-ASN δὲnowδέCONJ ἔλεγενHe was sayingλέγωV-IAI-3S σημαίνωνsignifyingσημαίνωV-PAP-NSM ποίῳby whatποῖοςI-DSM θανάτῳdeathθάνατοςN-DSM ἤμελλενHe was aboutμέλλωV-IAI-3S ἀποθνήσκειν . ¶to dieἀποθνήσκωV-PAN


-Joh 12:34 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S οὖνthenοὖνCONJ αὐτῷHimαὐτόςP-DSM theT-NSM ὄχλος ·crowdὄχλοςN-NSM ἩμεῖςWeἐγώP-1NP ἠκούσαμενhave heardἀκούωV-AAI-1P ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T μένειabidesμένωV-PAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα ,ageαἰώνN-ASM καὶandκαίCONJ πῶςhowπωςADV λέγειςsayλέγωV-PAI-2S σὺyouσύP-2NS ὅτιthatὅτιCONJ δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S ὑψωθῆναιto be lifted upὑψόωV-APN τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου ;of Man?ἄνθρωποςN-GSM τίςWhoτίςI-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S οὗτοςthisοὗτοςD-NSM -T-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπου ;of Man?ἄνθρωποςN-GSM -Joh 12:35 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἜτιYetἔτιADV μικρὸνa littleμικρόςA-ASM χρόνονwhileχρόνοςN-ASM τὸtheT-NSN φῶςlightφῶςN-NSN ἐνwithἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S περιπατεῖτεWalkπεριπατέωV-PAM-2P ὡςwhileὡςCONJ τὸtheT-ASN φῶςlightφῶςN-ASN ἔχετε ,you haveἔχωV-PAI-2P ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N σκοτίαdarknessσκοτίαN-NSF ὑμᾶςyouσύP-2AP καταλάβῃ ·might overtakeκαταλαμβάνωV-2AAS-3S καὶAndκαίCONJ the [one]T-NSM περιπατῶνwalkingπεριπατέωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳdarknessσκοτίαN-DSF οὐκnotοὐPRT-N οἶδενknowsεἴδωV-RAI-3S ποῦwhereποῦADV-I ὑπάγει .he is goingὑπάγωV-PAI-3S -Joh 12:36 ὡςWhileὡςCONJ τὸtheT-ASN φῶςlightφῶςN-ASN ἔχετε ,you haveἔχωV-PAI-2P πιστεύετεbelieveπιστεύωV-PAM-2P εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN φῶς ,lightφῶςN-ASN ἵναso thatἵναCONJ υἱοὶsonsυἱόςN-NPM φωτὸςof lightφῶςN-GSN γένησθε .you may becomeγίνομαιV-2ADS-2P ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN ἐλάλησενspokeλαλέωV-AAI-3S Ἰησοῦς ,JesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἀπελθὼνhaving gone awayἀπέρχομαιV-2AAP-NSM ἐκρύβηHe was hiddenκρύπτωV-2API-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶν . ¶themαὐτόςP-GPM


-Joh 12:37 ΤοσαῦταSo manyτοσοῦτοςD-APN δὲhoweverδέCONJ αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM σημεῖαsignsσημεῖονN-APN πεποιηκότοςhaving been doneποιέωV-RAP-GSM ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM οὐκnotοὐPRT-N ἐπίστευονthey believedπιστεύωV-IAI-3P εἰςinεἰςPREP αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM -Joh 12:38 ἵναso thatἵναCONJ theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM Ἠσαΐουof IsaiahἩσαΐαςN-GSM-P τοῦtheT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM πληρωθῇmight be fulfilledπληρόωV-APS-3S ὃνthatὅς, ἥR-ASM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S
¬ Κύριε ,LordκύριοςN-VSM τίςwhoτίςI-NSM ἐπίστευσενhas believedπιστεύωV-AAI-3S τῇtheT-DSF ἀκοῇreportἀκοήN-DSF ἡμῶν ;of us?ἐγώP-1GP
¬ καὶAndκαίCONJ theT-NSM βραχίωνarmβραχίωνN-NSM Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM τίνιto whomτίςI-DSM ἀπεκαλύφθη ; ¶has been revealed?”ἀποκαλύπτωV-API-3S


-Joh 12:39 ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἠδύναντοthey were ableδύναμαιV-INI-3P πιστεύειν ,to believeπιστεύωV-PAN ὅτιforὅτιCONJ πάλινagainπάλινADV εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Ἠσαΐας ·IsaiahἩσαΐαςN-NSM-P -Joh 12:40 ¬ ΤετύφλωκενHe has blindedτυφλόωV-RAI-3S αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM
¬ καὶandκαίCONJ ἐπώρωσενhas hardenedπωρόωV-AAI-3S αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM τὴνtheT-ASF καρδίαν ,heartκαρδίαN-ASF
¬ ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ἴδωσινthey should seeεἴδωV-2AAS-3P τοῖςwith theT-DPM ὀφθαλμοῖςeyesὀφθαλμόςN-DPM
¬ καὶandκαίCONJ νοήσωσινunderstandνοέωV-AAS-3P τῇwith theT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF
¬ καὶandκαίCONJ στραφῶσιν ,turnστρέφωV-2APS-3P καὶandκαίCONJ ἰάσομαιI will healἰάομαιV-FDI-1S αὐτούς . ¶them”αὐτόςP-APM


-Joh 12:41 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἨσαΐαςIsaiahἩσαΐαςN-NSM-P ὅτιbecauseὅτιCONJ εἶδενhe sawεἴδωV-2AAI-3S τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐλάλησενspokeλαλέωV-AAI-3S περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Joh 12:42 ὅμωςNeverthelessὅμωςADV μέντοιindeedμέντοιCONJ καὶevenκαίCONJ ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM ἀρχόντωνrulersἄρχωνN-GPM πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἐπίστευσανbelievedπιστεύωV-AAI-3P εἰςinεἰςPREP αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ διὰon account ofδιάPREP τοὺςtheT-APM ΦαρισαίουςPhariseesΦαρισαῖοςN-APM-T οὐχnotοὐPRT-N ὡμολόγουνthey were confessingὁμολογέωV-IAI-3P ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ἀποσυνάγωγοιput out of the synagogueἀποσυνάγωγοςA-NPM γένωνται ·they might beγίνομαιV-2ADS-3P -Joh 12:43 ἠγάπησανthey lovedἀγαπάωV-AAI-3P γὰρforγάρCONJ τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF τῶν-T-GPM ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM μᾶλλονmoreμᾶλλονADV ἤπερthanἤπερCONJ τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-Joh 12:44 ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἔκραξενcried outκράζωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S The [one]T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM εἰςinεἰςPREP ἐμὲMeἐγώP-1AS οὐnotοὐPRT-N πιστεύειbelievesπιστεύωV-PAI-3S εἰςinεἰςPREP ἐμὲMeἐγώP-1AS ἀλλὰbutἀλλάCONJ εἰςinεἰςPREP τὸνthe [One]T-ASM πέμψαντάhaving sentπέμπωV-AAP-ASM με ,MeἐγώP-1AS -Joh 12:45 καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM θεωρῶνbeholdingθεωρέωV-PAP-NSM ἐμὲMeἐγώP-1AS θεωρεῖbeholdsθεωρέωV-PAI-3S τὸνthe [One]T-ASM πέμψαντάhaving sentπέμπωV-AAP-ASM με .MeἐγώP-1AS -Joh 12:46 ἐγὼIἐγώP-1NS φῶςa lightφῶςN-NSN εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM ἐλήλυθα ,have comeἔρχομαιV-2RAI-1S ἵναso thatἵναCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM εἰςinεἰςPREP ἐμὲMeἐγώP-1AS ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳdarknessσκοτίαN-DSF μὴnotμήPRT-N μείνῃ .should abideμένωV-AAS-3S -Joh 12:47 ΚαὶAndκαίCONJ ἐάνifἐάνCONJ τίςanyoneτιςX-NSM μουof MeἐγώP-1GS ἀκούσῃhearsἀκούωV-AAS-3S τῶνtheT-GPN ῥημάτωνwordsῥῆμαN-GPN καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N φυλάξῃ ,keeps [them]φυλάσσωV-AAS-3S ἐγὼIἐγώP-1NS οὐnotοὐPRT-N κρίνωdo judgeκρίνωV-PAI-1S αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἦλθονI cameἔρχομαιV-2AAI-1S ἵναthatἵναCONJ κρίνωI might judgeκρίνωV-AAS-1S τὸνtheT-ASM κόσμον ,worldκόσμοςN-ASM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἵναthatἵναCONJ σώσωI might saveσῴζωV-AAS-1S τὸνtheT-ASM κόσμον .worldκόσμοςN-ASM -Joh 12:48 The [one]T-NSM ἀθετῶνrejectingἀθετέωV-PAP-NSM ἐμὲMeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N λαμβάνωνreceivingλαμβάνωV-PAP-NSM τὰtheT-APN ῥήματάwordsῥῆμαN-APN μουof MeἐγώP-1GS ἔχειhasἔχωV-PAI-3S τὸν[one]T-ASM κρίνονταjudgingκρίνωV-PAP-ASM αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM TheT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM ὃνwhichὅς, ἥR-ASM ἐλάλησαI spokeλαλέωV-AAI-1S ἐκεῖνοςthatἐκεῖνοςD-NSM κρινεῖwill judgeκρίνωV-FAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐσχάτῃlastἔσχατοςA-DSF ἡμέρᾳ .dayἡμέραN-DSF -Joh 12:49 ὍτιForὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἐξfromἐκPREP ἐμαυτοῦMyselfἐμαυτοῦF-1GSM οὐκnotοὐPRT-N ἐλάλησα ,spokeλαλέωV-AAI-1S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ theT-NSM πέμψαςhaving sentπέμπωV-AAP-NSM μεMeἐγώP-1AS ΠατὴρFatherπατήρN-NSM αὐτόςHimselfαὐτόςP-NSM μοιMeἐγώP-1DS ἐντολὴνa commandmentἐντολήN-ASF δέδωκενgaveδίδωμιV-RAI-3S τίwhatτίςI-ASN εἴπωI should sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1S καὶandκαίCONJ τίwhatτίςI-ASN λαλήσω .I should speakλαλέωV-AAS-1S -Joh 12:50 καὶAndκαίCONJ οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSF ἐντολὴcommandmentἐντολήN-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ζωὴlifeζωήN-NSF αἰώνιόςeternalαἰώνιοςA-NSF ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S Whatὅς, ἥR-APN οὖνthereforeοὖνCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS λαλῶ ,speakλαλέωV-PAI-1S καθὼςasκαθώςCONJ εἴρηκένhas saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAI-3S μοιto MeἐγώP-1DS theT-NSM Πατήρ ,FatherπατήρN-NSM οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV λαλῶ . ¶I speakλαλέωV-PAI-1S


-Joh 13:1 ΠρὸBeforeπρόPREP δὲnowδέCONJ τῆςtheT-GSF ἑορτῆςfeastἑορτήN-GSF τοῦof theT-GSN πάσχαPassoverπάσχαN-GSN εἰδὼςknowingεἴδωV-RAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὅτιthatὅτιCONJ ἦλθενhad comeἔρχομαιV-2AAI-3S αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM -T-NSF ὥραhourὥραN-NSF ἵναthatἵναCONJ μεταβῇHe would departμεταβαίνωV-2AAS-3S ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM τούτουthisοὗτοςD-GSM πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM Πατέρα ,FatherπατήρN-ASM ἀγαπήσαςhaving lovedἀγαπάωV-AAP-NSM τοὺςtheT-APM ἰδίουςownἴδιοςA-APM τοὺςwho [were]T-APM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM εἰςtoεἰςPREP τέλος[the] endτέλοςN-ASN ἠγάπησενHe lovedἀγαπάωV-AAI-3S αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Joh 13:2 καὶAndκαίCONJ δείπνουsupperδεῖπνονN-GSN γινομένου ,taking placeγίνομαιV-PNP-GSN τοῦtheT-GSM διαβόλουdevilδιάβολοςA-GSM ἤδηalreadyἤδηADV βεβληκότοςhaving putβάλλωV-RAP-GSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF καρδίανheartκαρδίαN-ASF ἵναthatἵναCONJ παραδοῖhe should betrayπαραδίδωμιV-2AAS-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM Ἰούδαςof JudasἸούδαςN-NSM-P Σίμωνος[son] of SimonΣίμωνN-GSM-P Ἰσκαριώτου ,IscariotἸσκαριώτης, ἸσκαριώθN-GSM-P -Joh 13:3 εἰδὼςknowingεἴδωV-RAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ πάνταall thingsπᾶςA-APN ἔδωκενhas givenδίδωμιV-AAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF καὶandκαίCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐξῆλθενHe came forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ὑπάγει ,He is goingὑπάγωV-PAI-3S -Joh 13:4 ἐγείρεταιHe risesἐγείρωV-PPI-3S ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSN δείπνουsupperδεῖπνονN-GSN καὶandκαίCONJ τίθησινlays asideτίθημιV-PAI-3S τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN καὶAndκαίCONJ λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM λέντιονa towelλέντιονN-ASN διέζωσενHe girdedδιαζώννυμιV-AAI-3S ἑαυτόν ·HimselfἑαυτοῦF-3ASM -Joh 13:5 εἶταAfter thatεἶταADV βάλλειHe poursβάλλωV-PAI-3S ὕδωρwaterὕδωρ, ὕδατοςN-ASN εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM νιπτῆραbasinνιπτήρN-ASM καὶandκαίCONJ ἤρξατοHe beganἄρχωV-ADI-3S νίπτεινto washνίπτωV-PAN τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM τῶνof theT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM καὶandκαίCONJ ἐκμάσσεινto wipe [them]ἐκμάσσωV-PAN τῷwith theT-DSN λεντίῳtowelλέντιονN-DSN with whichὅς, ἥR-DSN ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S διεζωσμένος .girdedδιαζώννυμιV-RMP-NSM -Joh 13:6 ἜρχεταιHe comesἔρχομαιV-PNI-3S οὖνthenοὖνCONJ πρὸςtoπρόςPREP ΣίμωναSimonΣίμωνN-ASM-P Πέτρον ·PeterΠέτροςN-ASM-P λέγειwho saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM σύYouσύP-2NS μουof meἐγώP-1GS νίπτειςdo washνίπτωV-PAI-2S τοὺςtheT-APM πόδας ;feet?πούςN-APM -Joh 13:7 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Whatὅς, ἥR-ASN ἐγὼIἐγώP-1NS ποιῶdoποιέωV-PAI-1S σὺyouσύP-2NS οὐκnotοὐPRT-N οἶδαςknowεἴδωV-RAI-2S ἄρτι ,presentlyἄρτιADV γνώσῃyou will knowγινώσκωV-FDI-2S δὲhoweverδέCONJ μετὰafterμετάPREP ταῦτα .these thingsοὗτοςD-APN -Joh 13:8 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM Πέτρος ·PeterΠέτροςN-NSM-P ΟὐNoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N νίψῃςshall You washνίπτωV-AAS-2S μουof meἐγώP-1GS τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα .ageαἰώνN-ASM ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P αὐτῷ ·himαὐτόςP-DSM ἘὰνIfἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N νίψωI washνίπτωV-AAS-1S σε ,youσύP-2AS οὐκnotοὐPRT-N ἔχειςyou haveἔχωV-PAI-2S μέροςpartμέροςN-ASN μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦ .MeἐγώP-1GS -Joh 13:9 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P Πέτρος ·PeterΠέτροςN-NSM-P Κύριε ,LordκύριοςN-VSM μὴnotμήPRT-N τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM μουof meἐγώP-1GS μόνονonlyμόνοςA-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF κεφαλήν .headκεφαλήN-ASF -Joh 13:10 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P The [one]T-NSM λελουμένοςhaving been bathedλούωV-RMP-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἔχειhasἔχωV-PAI-3S χρείανneedχρείαN-ASF εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM νίψασθαι ,to washνίπτωV-AMN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἔστινisεἰμίV-PAI-3S καθαρὸςcleanκαθαρόςA-NSM ὅλος ·whollyὅλοςA-NSM καὶandκαίCONJ ὑμεῖςyou allσύP-2NP καθαροίcleanκαθαρόςA-NPM ἐστε ,areεἰμίV-PAI-2P ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐχὶnotοὐχίPRT-N πάντες .allπᾶςA-NPM -Joh 13:11 ᾔδειHe knewεἴδωV-2LAI-3S γὰρforγάρCONJ τὸνthe [one who]T-ASM παραδιδόνταwas betrayingπαραδίδωμιV-PAP-ASM αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM διὰon account ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ὅτι-ὅτιCONJ ΟὐχὶNotοὐχίPRT-N πάντεςallπᾶςA-NPM καθαροίcleanκαθαρόςA-NPM ἐστε . ¶you areεἰμίV-PAI-2P


-Joh 13:12 ὍτεWhenὅτεCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἔνιψενHe had washedνίπτωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἔλαβενtakenλαμβάνωV-2AAI-3S τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἀνέπεσενhaving reclinedἀναπίπτωV-2AAI-3S πάλιν ,againπάλινADV εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΓινώσκετεDo you knowγινώσκωV-PAI-2P τίwhatτίςI-ASN πεποίηκαI have doneποιέωV-RAI-1S ὑμῖν ;to you?σύP-2DP -Joh 13:13 ὑμεῖςYouσύP-2NP φωνεῖτέcallφωνέωV-PAI-2P με ·MeἐγώP-1AS -T-NSM Διδάσκαλος ,TeacherδιδάσκαλοςN-NSM καὶ ·andκαίCONJ -T-NSM Κύριος ,LordκύριοςN-NSM καὶandκαίCONJ καλῶςrightlyκαλῶςADV λέγετε ·you sayλέγωV-PAI-2P εἰμὶI amεἰμίV-PAI-1S γάρ .forγάρCONJ -Joh 13:14 εἰIfεἰCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἔνιψαhave washedνίπτωV-AAI-1S ὑμῶνyourσύP-2GP τοὺς-T-APM πόδαςfeetπούςN-APM theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM Διδάσκαλος ,TeacherδιδάσκαλοςN-NSM καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ὀφείλετεoughtὀφείλωV-PAI-2P ἀλλήλωνof one anotherἀλλήλωνC-GPM νίπτεινto washνίπτωV-PAN τοὺςtheT-APM πόδας ·feetπούςN-APM -Joh 13:15 ὑπόδειγμαA patternὑπόδειγμαN-ASN γὰρforγάρCONJ ἔδωκαI gaveδίδωμιV-AAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP ἵναthatἵναCONJ καθὼςasκαθώςCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἐποίησαdidποιέωV-AAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ποιῆτε .should doποιέωV-PAS-2P -Joh 13:16 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S δοῦλοςa servantδοῦλοςN-NSM μείζωνgreater thanμέγαςA-NSM-C τοῦtheT-GSM κυρίουmasterκύριοςN-GSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἀπόστολοςa messengerἀπόστολοςN-NSM μείζωνgreater thanμέγαςA-NSM-C τοῦthe [one]T-GSM πέμψαντοςhaving sentπέμπωV-AAP-GSM αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Joh 13:17 εἰIfεἰCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN οἴδατε ,you knowεἴδωV-RAI-2P μακάριοίblessedμακάριοςA-NPM ἐστεare youεἰμίV-PAI-2P ἐὰνifἐάνCONJ ποιῆτεyou doποιέωV-PAS-2P αὐτά . ¶themαὐτόςP-APN


-Joh 13:18 ΟὐNotοὐPRT-N περὶaboutπερίPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ὑμῶνof youσύP-2GP λέγω ·I speakλέγωV-PAI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS οἶδαknowεἴδωV-RAI-1S τίναςwhomτίςI-APM ἐξελεξάμην ·I choseἐκλέγωV-AMI-1S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἵναthatἵναCONJ theT-NSF γραφὴScriptureγραφήN-NSF πληρωθῇ ·may be fulfilledπληρόωV-APS-3S The [one]T-NSM τρώγωνeatingτρώγωV-PAP-NSM μουof MeἐγώP-1GS τὸνtheT-ASM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM ἐπῆρενlifted upἐπαίρωV-AAI-3S ἐπ᾽againstἐπίPREP ἐμὲMeἐγώP-1AS τὴνtheT-ASF πτέρνανheelπτέρναN-ASF αὐτοῦ .of him’αὐτόςP-GSM -Joh 13:19 ἀπ᾽FromἀπόPREP ἄρτιthis timeἄρτιADV λέγωI am tellingλέγωV-PAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP πρὸbeforeπρόPREP τοῦ-T-GSN γενέσθαι ,it comes to passγίνομαιV-2ADN ἵναso thatἵναCONJ πιστεύσητεyou should believeπιστεύωV-AAS-2P ὅτανwhenὅτανCONJ γένηταιit comes to passγίνομαιV-2ADS-3S ὅτιthatὅτιCONJ ἐγώIἐγώP-1NS εἰμι .am [He]εἰμίV-PAI-1S -Joh 13:20 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP the [one]T-NSM λαμβάνωνreceivingλαμβάνωV-PAP-NSM ἄν-ἄνPRT τιναanyτιςX-ASM πέμψωI shall sendπέμπωV-AAS-1S ἐμὲMeἐγώP-1AS λαμβάνει ,receivesλαμβάνωV-PAI-3S the [one]T-NSM δὲnowδέCONJ ἐμὲMeἐγώP-1AS λαμβάνωνreceivingλαμβάνωV-PAP-NSM λαμβάνειreceivesλαμβάνωV-PAI-3S τὸνthe [One]T-ASM πέμψαντάhaving sentπέμπωV-AAP-ASM με . ¶MeἐγώP-1AS


-Joh 13:21 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐταράχθηwas troubledταράσσωV-API-3S τῷ-T-DSN πνεύματιin spiritπνεῦμαN-DSN καὶandκαίCONJ ἐμαρτύρησενHe testifiedμαρτυρέωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἈμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ εἷςoneεἷςA-NSM ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP παραδώσειwill betrayπαραδίδωμιV-FAI-3S με .MeἐγώP-1AS -Joh 13:22 ἜβλεπονBegan to lookβλέπωV-IAI-3P εἰςuponεἰςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM ἀπορούμενοιbeing uncertainἀπορέωV-PMP-NPM περὶofπερίPREP τίνοςwhomτίςI-GSM λέγει .He is speakingλέγωV-PAI-3S -Joh 13:23 ἦνThere wasεἰμίV-IAI-3S ἀνακείμενοςrecliningἀνάκειμαιV-PNP-NSM εἷςoneεἷςA-NSM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κόλπῳbosomκόλποςN-DSM τοῦ-T-GSM Ἰησοῦ ,of JesusἸησοῦςN-GSM-P ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἠγάπαlovedἀγαπάωV-IAI-3S -T-NSM Ἰησοῦς .JesusἸησοῦςN-NSM-P -Joh 13:24 νεύειMotionsνεύωV-PAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ τούτῳto himοὗτοςD-DSM ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P πυθέσθαιto askπυνθάνομαιV-2ADN τίςwhoτίςI-NSM ἂνitἄνPRT εἴηisεἰμίV-PAO-3S περὶaboutπερίPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM λέγει .He is speaking?λέγωV-PAI-3S -Joh 13:25 ἀναπεσὼνHaving leanedἀναπίπτωV-2AAP-NSM οὖνthenοὖνCONJ ἐκεῖνοςheἐκεῖνοςD-NSM οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἐπὶonἐπίPREP τὸtheT-ASN στῆθοςbreastστῆθοςN-ASN τοῦ-T-GSM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM τίςwhoτίςI-NSM ἐστιν ;is it?εἰμίV-PAI-3S -Joh 13:26 ἈποκρίνεταιAnswersἀποκρίνωV-PNI-3S -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἘκεῖνόςHeἐκεῖνοςD-NSM ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S to whomὅς, ἥR-DSM ἐγὼIἐγώP-1NS βάψωwill dipβάπτωV-FAI-1S τὸtheT-ASN ψωμίονmorselψωμίονN-ASN καὶandκαίCONJ δώσωwill giveδίδωμιV-FAI-1S αὐτῷ .himαὐτόςP-DSM βάψαςHaving dippedβάπτωV-AAP-NSM οὖνthenοὖνCONJ τὸtheT-ASN ψωμίονmorselψωμίονN-ASN λαμβάνειHe takes [it]λαμβάνωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ δίδωσινgives [it]δίδωμιV-PAI-3S Ἰούδᾳto JudasἸούδαςN-DSM-P Σίμωνος[son] of SimonΣίμωνN-GSM-P Ἰσκαριώτου .IscariotἸσκαριώτης, ἸσκαριώθN-GSM-P -Joh 13:27 καὶAndκαίCONJ μετὰafterμετάPREP τὸtheT-ASN ψωμίονmorselψωμίονN-ASN τότεthenτότεADV εἰσῆλθενenteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP ἐκεῖνονhimἐκεῖνοςD-ASM -T-NSM Σατανᾶς .SatanΣατανᾶςN-NSM-T ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P Whatὅς, ἥR-ASN ποιεῖςyou doποιέωV-PAI-2S ποίησονdoποιέωV-AAM-2S τάχιον .quicklyτάχιονA-ASN-C -Joh 13:28 τοῦτοThisοὗτοςD-ASN δὲnowδέCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἔγνωknewγινώσκωV-2AAI-3S τῶνof thoseT-GPM ἀνακειμένωνrecliningἀνάκειμαιV-PNP-GPM πρὸςtoπρόςPREP τίwhatτίςI-ASN εἶπενHe spokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM -Joh 13:29 τινὲςSomeτιςX-NPM γὰρforγάρCONJ ἐδόκουν ,were thinkingδοκέωV-IAI-3P ἐπεὶsinceἐπείCONJ τὸtheT-ASN γλωσσόκομονmoney bagγλωσσόκομονN-ASN εἶχενhadἔχωV-IAI-3S Ἰούδας ,JudasἸούδαςN-NSM-P ὅτιthatὅτιCONJ λέγειis sayingλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἈγόρασονBuyἀγοράζωV-AAM-2S ὧνwhat thingsὅς, ἥR-GPN χρείανneed [of]χρείαN-ASF ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P εἰςforεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἑορτήν ,feastἑορτήN-ASF orCONJ τοῖςto theT-DPM πτωχοῖςpoorπτωχόςA-DPM ἵναthatἵναCONJ τιsomethingτιςX-ASN δῷ .he should giveδίδωμιV-2AAS-3S -Joh 13:30 λαβὼνHaving receivedλαμβάνωV-2AAP-NSM οὖνthereforeοὖνCONJ τὸtheT-ASN ψωμίονmorselψωμίονN-ASN ἐκεῖνοςheἐκεῖνοςD-NSM ἐξῆλθενwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S εὐθύς .immediatelyεὐθέωςADV ἦνit wasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ νύξ . ¶nightνύξN-NSF


-Joh 13:31 ὍτεWhenὅτεCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἐξῆλθεν ,he had gone outἐξέρχομαιV-2AAI-3S λέγειsaysλέγωV-PAI-3S Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΝῦνNowνῦνADV ἐδοξάσθηhas been glorifiedδοξάζωV-API-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM καὶandκαίCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐδοξάσθηhas been glorifiedδοξάζωV-API-3S ἐνinἐνPREP αὐτῷ ·HimαὐτόςP-DSM -Joh 13:32 εἰIfεἰCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐδοξάσθηis glorifiedδοξάζωV-API-3S ἐνinἐνPREP αὐτῷ ,HimαὐτόςP-DSM καὶalsoκαίCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM δοξάσειwill glorifyδοξάζωV-FAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP αὑτῷ ,HimselfαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV δοξάσειwill glorifyδοξάζωV-FAI-3S αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Joh 13:33 Τεκνία ,Little childrenτεκνίονN-VPN ἔτιyetἔτιADV μικρὸνa little whileμικρόςA-ASN μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶνyouσύP-2GP εἰμι ·I amεἰμίV-PAI-1S ζητήσετέYou will seekζητέωV-FAI-2P με ,MeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ καθὼςasκαθώςCONJ εἶπονI saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S τοῖςto theT-DPM ἸουδαίοιςJewsἸουδαῖοςA-DPM-PG ὅτι-ὅτιCONJ ὍπουWhereὅπουCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ὑπάγωgoὑπάγωV-PAI-1S ὑμεῖςyouσύP-2NP οὐnotοὐPRT-N δύνασθεare ableδύναμαιV-PNI-2P ἐλθεῖν ,to comeἔρχομαιV-2AAN καὶalsoκαίCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ἄρτι .nowἄρτιADV -Joh 13:34 ἘντολὴνA commandmentἐντολήN-ASF καινὴνnewκαινόςA-ASF δίδωμιI giveδίδωμιV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἵναthatἵναCONJ ἀγαπᾶτεyou should loveἀγαπάωV-PAS-2P ἀλλήλους ,one anotherἀλλήλωνC-APM καθὼςasκαθώςCONJ ἠγάπησαI have lovedἀγαπάωV-AAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἵναsoἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἀγαπᾶτεshould loveἀγαπάωV-PAS-2P ἀλλήλους .one anotherἀλλήλωνC-APM -Joh 13:35 ἐνByἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN γνώσονταιwill knowγινώσκωV-FDI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ἐμοὶto MeἐμόςS-1SNPM μαθηταίdisciplesμαθητήςN-NPM ἐστε ,you areεἰμίV-PAI-2P ἐὰνifἐάνCONJ ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF ἔχητεyou haveἔχωV-PAS-2P ἐνamongἐνPREP ἀλλήλοις . ¶one anotherἀλλήλωνC-DPM


-Joh 13:36 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P Πέτρος ·PeterΠέτροςN-NSM-P Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ποῦwhereποῦADV-I ὑπάγεις ;go You?ὑπάγωV-PAI-2S ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ὍπουWhereὅπουCONJ ὑπάγωI goὑπάγωV-PAI-1S οὐnotοὐPRT-N δύνασαίyou are ableδύναμαιV-PNI-2S μοιMeἐγώP-1DS νῦνnowνῦνADV ἀκολουθῆσαι ,to followἀκολουθέωV-AAN ἀκολουθήσειςyou will followἀκολουθέωV-FAI-2S δὲhoweverδέCONJ ὕστερον .afterwardὕστεροςA-ASN-C -Joh 13:37 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM -T-NSM Πέτρος ·PeterΠέτροςN-NSM-P Κύριε ,LordκύριοςN-VSM διὰbecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN οὐnotοὐPRT-N δύναμαίam I ableδύναμαιV-PNI-1S σοιYouσύP-2DS ἀκολουθῆσαιto followἀκολουθέωV-AAN ἄρτι ;presently?ἄρτιADV τὴνTheT-ASF ψυχήνlifeψυχήN-ASF μουof meἐγώP-1GS ὑπὲρforὑπέρPREP σοῦYouσύP-2GS θήσω .I will lay downτίθημιV-FAI-1S -Joh 13:38 ἈποκρίνεταιAnsweredἀποκρίνωV-PNI-3S Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΤὴνTheT-ASF ψυχήνlifeψυχήN-ASF σουof youσύP-2GS ὑπὲρforὑπέρPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS θήσεις ;will you lay down?τίθημιV-FAI-2S ἀμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S σοι ,to youσύP-2DS οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἀλέκτωρ[the] roosterἀλέκτωρN-NSM φωνήσῃwill crowφωνέωV-AAS-3S ἕωςuntilἕωςPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM ἀρνήσῃyou will denyἀρνέομαιV-FDI-2S μεMeἐγώP-1AS τρίς . ¶three timesτρίςADV


-Joh 14:1 ΜὴNotμήPRT-N ταρασσέσθωlet be troubledταράσσωV-PPM-3S ὑμῶνof youσύP-2GP theT-NSF καρδία ·heartκαρδίαN-NSF πιστεύετεYou believeπιστεύωV-PAI⁞PAM-2P εἰςinεἰςPREP τὸν-T-ASM ΘεόνGodθεόςN-ASM καὶalsoκαίCONJ εἰςinεἰςPREP ἐμὲMeἐγώP-1AS πιστεύετε .believeπιστεύωV-PAI⁞PAM-2P -Joh 14:2 ἐνInἐνPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳhouseοἰκίαN-DSF τοῦof theT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μουof MeἐγώP-1GS μοναὶmansionsμονήN-NPF πολλαίmanyπολύςA-NPF εἰσιν ·there areεἰμίV-PAI-3P εἰifεἰCONJ δὲnowδέCONJ μή ,notμήPRT-N εἶπονwould I have toldἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ἂν-ἄνPRT ὑμῖνyouσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ πορεύομαιI goπορεύωV-PNI-1S ἑτοιμάσαιto prepareἑτοιμάζωV-AAN τόπονa placeτόποςN-ASM ὑμῖν ;for you?σύP-2DP -Joh 14:3 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ πορευθῶI goπορεύωV-AOS-1S καὶandκαίCONJ ἑτοιμάσωprepareἑτοιμάζωV-AAS-1S τόπονa placeτόποςN-ASM ὑμῖν ,for youσύP-2DP πάλινagainπάλινADV ἔρχομαιI am comingἔρχομαιV-PNI-1S καὶandκαίCONJ παραλήμψομαιwill receiveπαραλαμβάνωV-FDI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP πρὸςtoπρόςPREP ἐμαυτόν ,MyselfἐμαυτοῦF-1ASM ἵναthatἵναCONJ ὅπουwhereὅπουCONJ εἰμὶamεἰμίV-PAI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἦτε .may beεἰμίV-PAS-2P -Joh 14:4 καὶAndκαίCONJ ὅπουto the placeὅπουCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ὑπάγωam goingὑπάγωV-PAI-1S οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P τὴνtheT-ASF ὁδόν . ¶way”ὁδόςN-ASF


-Joh 14:5 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM Θωμᾶς ·ThomasΘωμᾶςN-NSM-P Κύριε ,LordκύριοςN-VSM οὐκnotοὐPRT-N οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P ποῦwhereποῦADV-I ὑπάγεις ·You are goingὑπάγωV-PAI-2S πῶςhowπωςADV δυνάμεθαcan weδύναμαιV-PNI-1P τὴνtheT-ASF ὁδὸνwayὁδόςN-ASF εἰδέναι ;know?εἴδωV-RAN -Joh 14:6 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἘγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S theT-NSF ὁδὸςwayὁδόςN-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSF ἀλήθειαtruthἀλήθειαN-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSF ζωή ·lifeζωήN-NSF οὐδεὶςNo oneοὐδείςA-NSM ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N δι᾽byδιάPREP ἐμοῦ .MeἐγώP-1GS -Joh 14:7 εἰIfεἰCONJ ἐγνώκατέyou had knownγινώσκωV-RAI-2P με ,MeἐγώP-1AS καὶalsoκαίCONJ τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM μουof MeἐγώP-1GS γνώσεσθε .you would have knownγινώσκωV-FDI-2P καὶκαίCONJ ἀπ᾽fromἀπόPREP ἄρτιnowἄρτιADV γινώσκετεyou knowγινώσκωV-PAI-2P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἑωράκατεhave seenὁράωV-RAI-2P αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-Joh 14:8 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM Φίλιππος ·PhilipΦίλιπποςN-NSM-P Κύριε ,LordκύριοςN-VSM δεῖξονshowδεικνύωV-AAM-2S ἡμῖνusἐγώP-1DP τὸνtheT-ASM Πατέρα ,FatherπατήρN-ASM καὶandκαίCONJ ἀρκεῖit is enoughἀρκέωV-PAI-3S ἡμῖν .for usἐγώP-1DP -Joh 14:9 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΤοσούτῳSo longτοσοῦτοςD-DSM χρόνῳa timeχρόνοςN-DSM μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶνyouσύP-2GP εἰμιam IεἰμίV-PAI-1S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔγνωκάςyou have knownγινώσκωV-RAI-2S με ,MeἐγώP-1AS Φίλιππε ;Philip?ΦίλιπποςN-VSM-P The [one]T-NSM ἑωρακὼςhaving seenὁράωV-RAP-NSM ἐμὲMeἐγώP-1AS ἑώρακενhas seenὁράωV-RAI-3S τὸνtheT-ASM Πατέρα ·FatherπατήρN-ASM πῶςhowπωςADV σὺyouσύP-2NS λέγεις ·sayλέγωV-PAI-2S ΔεῖξονShowδεικνύωV-AAM-2S ἡμῖνusἐγώP-1DP τὸνtheT-ASM Πατέρα ;Father?’πατήρN-ASM -Joh 14:10 οὐNotοὐPRT-N πιστεύειςbelieve youπιστεύωV-PAI-2S ὅτιthatὅτιCONJ ἐγὼI [am]ἐγώP-1NS ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ΠατρὶFatherπατήρN-DSM καὶandκαίCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ἐνinἐνPREP ἐμοίMeἐγώP-1DS ἐστιν ;is?εἰμίV-PAI-3S τὰTheT-APN ῥήματαwordsῥῆμαN-APN thatὅς, ἥR-APN ἐγὼIἐγώP-1NS λέγωspeakλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐμαυτοῦMyselfἐμαυτοῦF-1GSM οὐnotοὐPRT-N λαλῶ ,I speakλαλέωV-PAI-1S -T-NSM δὲbutδέCONJ Πατὴρthe FatherπατήρN-NSM ἐνinἐνPREP ἐμοὶMeἐγώP-1DS μένωνdwellingμένωV-PAP-NSM ποιεῖdoesποιέωV-PAI-3S τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Joh 14:11 πιστεύετέBelieveπιστεύωV-PAM-2P μοιMeἐγώP-1DS ὅτιthatὅτιCONJ ἐγὼI [am]ἐγώP-1NS ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ΠατρὶFatherπατήρN-DSM καὶandκαίCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ἐνinἐνPREP ἐμοί ·MeἐγώP-1DS εἰifεἰCONJ δὲbutδέCONJ μή ,notμήPRT-N διὰbecause ofδιάPREP τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN αὐτὰthemselvesαὐτόςP-APN πιστεύετε .believeπιστεύωV-PAM-2P -Joh 14:12 ἈμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP the [one]T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM εἰςinεἰςPREP ἐμὲMeἐγώP-1AS τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN thatὅς, ἥR-APN ἐγὼIἐγώP-1NS ποιῶdoποιέωV-PAI-1S κἀκεῖνοςalso heκἀκεῖνοςD-NSM ποιήσειwill doποιέωV-FAI-3S καὶandκαίCONJ μείζοναgreaterμέγαςA-APN-C τούτωνthan theseοὗτοςD-GPN ποιήσει ,he will doποιέωV-FAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM πορεύομαι ·am goingπορεύωV-PNI-1S -Joh 14:13 καὶAndκαίCONJ ὅς, ἥR-ASN τιwhateverτιςX-ASN ἂν-ἄνPRT αἰτήσητεyou might askαἰτέωV-AAS-2P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN μουof MeἐγώP-1GS τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ποιήσω ,will I doποιέωV-FAI-1S ἵναso thatἵναCONJ δοξασθῇmay be glorifiedδοξάζωV-APS-3S theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM Υἱῷ .SonυἱόςN-DSM -Joh 14:14 ἐάνIfἐάνCONJ τιanythingτιςX-ASN αἰτήσητέyou askαἰτέωV-AAS-2P μεMeἐγώP-1AS ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN μουof MeἐγώP-1GS ἐγὼIἐγώP-1NS ποιήσω . ¶will do [it]ποιέωV-FAI-1S


-Joh 14:15 ἘὰνIfἐάνCONJ ἀγαπᾶτέyou loveἀγαπάωV-PAS-2P με ,MeἐγώP-1AS τὰς-T-APF ἐντολὰςcommandmentsἐντολήN-APF τὰς-T-APF ἐμὰςMyἐμόςS-1SAPF τηρήσετε ·you will keepτηρέωV-FAI-2P -Joh 14:16 ΚἀγὼAnd IκἀγώP-1NS-K ἐρωτήσωwill askἐρωτάωV-FAI-1S τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM καὶandκαίCONJ ἄλλονanotherἄλλοςA-ASM ΠαράκλητονHelperπαράκλητοςN-ASM δώσειHe will giveδίδωμιV-FAI-3S ὑμῖν ,youσύP-2DP ἵναthatἵναCONJ μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶνyouσύP-2GP εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶναageαἰώνN-ASM ᾖ ,He may beεἰμίV-PAS-3S -Joh 14:17 τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN τῆς-T-GSF ἀληθείας ,of truthἀλήθειαN-GSF whomὅς, ἥR-ASN theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM οὐnotοὐPRT-N δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S λαβεῖν ,to receiveλαμβάνωV-2AAN ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N θεωρεῖit does seeθεωρέωV-PAI-3S αὐτὸHimαὐτόςP-ASN οὐδὲnorοὐδέCONJ-N γινώσκει ·knowγινώσκωV-PAI-3S ὑμεῖςBut youσύP-2NP γινώσκετεknowγινώσκωV-PAI-2P αὐτό ,HimαὐτόςP-ASN ὅτιforὅτιCONJ παρ᾽withπαράPREP ὑμῖνyouσύP-2DP μένειHe abidesμένωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ἔσται .He will beεἰμίV-FDI-3S -Joh 14:18 ΟὐκNotοὐPRT-N ἀφήσωI will leaveἀφίημιV-FAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ὀρφανούς ,as orphansὀρφανόςA-APM ἔρχομαιI am comingἔρχομαιV-PNI-1S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς .youσύP-2AP -Joh 14:19 ἔτιYetἔτιADV μικρὸνa little whileμικρόςA-ASN καὶandκαίCONJ theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM μεMeἐγώP-1AS οὐκέτιno moreοὐκέτιADV θεωρεῖ ,seesθεωρέωV-PAI-3S ὑμεῖςyouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ θεωρεῖτέseeθεωρέωV-PAI-2P με ,MeἐγώP-1AS ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ζῶliveζάωV-PAI-1S καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ζήσετε .will liveζάωV-FAI-2P -Joh 14:20 ἐνInἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF γνώσεσθεwill knowγινώσκωV-FDI-2P ὑμεῖςyouσύP-2NP ὅτιthatὅτιCONJ ἐγὼI [am]ἐγώP-1NS ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ΠατρίFatherπατήρN-DSM μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐνinἐνPREP ἐμοὶMeἐγώP-1DS κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ἐνinἐνPREP ὑμῖν .youσύP-2DP -Joh 14:21 The [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τὰςtheT-APF ἐντολάςcommandmentsἐντολήN-APF μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ τηρῶνkeepingτηρέωV-PAP-NSM αὐτὰςthemαὐτόςP-APF ἐκεῖνόςheἐκεῖνοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [one]T-NSM ἀγαπῶνlovingἀγαπάωV-PAP-NSM με ·MeἐγώP-1AS the [one]T-NSM δὲnowδέCONJ ἀγαπῶνlovingἀγαπάωV-PAP-NSM μεMeἐγώP-1AS ἀγαπηθήσεταιwill be lovedἀγαπάωV-FPI-3S ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μου ,of MeἐγώP-1GS κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ἀγαπήσωwill loveἀγαπάωV-FAI-1S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἐμφανίσωwill showἐμφανίζωV-FAI-1S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ἐμαυτόν . ¶MyselfἐμαυτοῦF-1ASM


-Joh 14:22 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM Ἰούδας ,JudasἸούδαςN-NSM-P οὐχnotοὐPRT-N -T-NSM Ἰσκαριώτης ·IscariotἸσκαριώτης, ἸσκαριώθN-NSM-P Κύριε ,LordκύριοςN-VSM καὶthenκαίCONJ τίwhatτίςI-NSN γέγονενhas occurredγίνομαιV-2RAI-3S ὅτιthatὅτιCONJ ἡμῖνto usἐγώP-1DP μέλλειςYou are aboutμέλλωV-PAI-2S ἐμφανίζεινto manifestἐμφανίζωV-PAN σεαυτὸνYourselfσεαυτοῦF-2ASM καὶandκαίCONJ οὐχὶnotοὐχίPRT-N τῷto theT-DSM κόσμῳ ;world?κόσμοςN-DSM -Joh 14:23 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἘάνIfἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἀγαπᾷlovesἀγαπάωV-PAS-3S μεMeἐγώP-1AS τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM μουof MeἐγώP-1GS τηρήσει ,he will keepτηρέωV-FAI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM μουof MeἐγώP-1GS ἀγαπήσειwill loveἀγαπάωV-FAI-3S αὐτόνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐλευσόμεθαwe will comeἔρχομαιV-FDI-1P καὶandκαίCONJ μονὴνa homeμονήN-ASF παρ᾽withπαράPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ποιησόμεθα .will makeποιέωV-FDI-1P -Joh 14:24 The [one]T-NSM μὴnotμήPRT-N ἀγαπῶνlovingἀγαπάωV-PAP-NSM μεMeἐγώP-1AS τοὺςtheT-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM μουof MeἐγώP-1GS οὐnotοὐPRT-N τηρεῖ ·does keepτηρέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM ὃνthatὅς, ἥR-ASM ἀκούετεyou hearἀκούωV-PAI-2P οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐμὸςMineἐμόςS-1SNSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τοῦof theT-GSM πέμψαντόςhaving sentπέμπωV-AAP-GSM μεMeἐγώP-1AS Πατρός . ¶FatherπατήρN-GSM


-Joh 14:25 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN λελάληκαI have saidλαλέωV-RAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP παρ᾽withπαράPREP ὑμῖνyouσύP-2DP μένων ·abidingμένωV-PAP-NSM -Joh 14:26 TheT-NSM δὲhoweverδέCONJ Παράκλητος ,HelperπαράκλητοςN-NSM τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τὸ-T-NSN Ἅγιον ,HolyἅγιοςA-NSN whomὅς, ἥR-ASN πέμψειwill sendπέμπωV-FAI-3S theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN μου ,of MeἐγώP-1GS ἐκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP διδάξειwill teachδιδάσκωV-FAI-3S πάνταall thingsπᾶςA-APN καὶandκαίCONJ ὑπομνήσειwill bring to remembranceὑπομιμνήσκωV-FAI-3S ὑμᾶςof youσύP-2AP πάνταall thingsπᾶςA-APN thatὅς, ἥR-APN εἶπονhave saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ἐγώ . ¶IἐγώP-1NS


-Joh 14:27 ΕἰρήνηνPeaceεἰρήνηN-ASF ἀφίημιI leaveἀφίημιV-PAI-1S ὑμῖν ,with youσύP-2DP εἰρήνηνpeaceεἰρήνηN-ASF τὴν-T-ASF ἐμὴνMyἐμόςS-1SASF δίδωμιI giveδίδωμιV-PAI-1S ὑμῖν ·to youσύP-2DP οὐnotοὐPRT-N καθὼςasκαθώςCONJ theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM δίδωσινgivesδίδωμιV-PAI-3S ἐγὼIἐγώP-1NS δίδωμιgiveδίδωμιV-PAI-1S ὑμῖν .to youσύP-2DP μὴNotμήPRT-N ταρασσέσθωlet be troubledταράσσωV-PPM-3S ὑμῶνof youσύP-2GP theT-NSF καρδίαheartκαρδίαN-NSF μηδὲnorμηδέCONJ δειλιάτω .let it fearδειλιάωV-PAM-3S -Joh 14:28 ἠκούσατεYou heardἀκούωV-AAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS εἶπονsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ὑμῖν ·to youσύP-2DP ὙπάγωI am going awayὑπάγωV-PAI-1S καὶandκαίCONJ ἔρχομαιI am comingἔρχομαιV-PNI-1S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς .youσύP-2AP εἰIfεἰCONJ ἠγαπᾶτέyou lovedἀγαπάωV-IAI-2P μεMeἐγώP-1AS ἐχάρητεyou would have rejoicedχαίρωV-2AOI-2P ἄν-ἄνPRT ὅτιthatὅτιCONJ πορεύομαιI am goingπορεύωV-PNI-1S πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM Πατέρα ,FatherπατήρN-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM μείζωνgreater thanμέγαςA-NSM-C μούIἐγώP-1GS ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Joh 14:29 καὶAndκαίCONJ νῦνnowνῦνADV εἴρηκαI have toldἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP πρὶνbeforeπρίνADV γενέσθαι ,it comes to passγίνομαιV-2ADN ἵναthatἵναCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ γένηταιit shall have come to passγίνομαιV-2ADS-3S πιστεύσητε .you might believeπιστεύωV-AAS-2P -Joh 14:30 ΟὐκέτιNo longerοὐκέτιADV πολλὰmuchπολύςA-APN λαλήσωI will speakλαλέωV-FAI-1S μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶν ,youσύP-2GP ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSM τοῦof thisT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM ἄρχων ·rulerἄρχωνN-NSM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP ἐμοὶMeἐγώP-1DS οὐκnotοὐPRT-N ἔχειhe hasἔχωV-PAI-3S οὐδέν ,nothingοὐδείςA-ASN -Joh 14:31 ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἵναthatἵναCONJ γνῷmay knowγινώσκωV-2AAS-3S theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἀγαπῶI loveἀγαπάωV-PAI-1S τὸνtheT-ASM Πατέρα ,FatherπατήρN-ASM καὶandκαίCONJ καθὼςasκαθώςCONJ ἐνετείλατοhas commandedἐντέλλωV-ADI-3S μοιMeἐγώP-1DS theT-NSM Πατὴρ ,FatherπατήρN-NSM οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ποιῶ .I doποιέωV-PAI-1S Ἐγείρεσθε ,Rise upἐγείρωV-PEM-2P ἄγωμενlet us goἄγωV-PAS-1P ἐντεῦθεν . ¶from hereἐντεῦθεν, ἔνθενADV


-Joh 15:1 ἘγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S theT-NSF ἄμπελοςvineἄμπελοςN-NSF -T-NSF ἀληθινήtrueἀληθινόςA-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM μουof MeἐγώP-1GS theT-NSM γεωργόςvinedresserγεωργόςN-NSM ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Joh 15:2 πᾶνEveryπᾶςA-ASN κλῆμαbranchκλῆμαN-ASN ἐνinἐνPREP ἐμοὶMeἐγώP-1DS μὴnotμήPRT-N φέρονbearingφέρωV-PAP-ASN καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM αἴρειHe takes awayαἴρωV-PAI-3S αὐτό ,itαὐτόςP-ASN καὶandκαίCONJ πᾶνevery oneπᾶςA-ASN τὸ-T-ASN καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM φέρονbearingφέρωV-PAP-ASN καθαίρειHe prunesκαθαίρωV-PAI-3S αὐτὸitαὐτόςP-ASN ἵναthatἵναCONJ καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM πλείοναmoreπλείων, πλεῖονA-ASM-C φέρῃ .it may bearφέρωV-PAS-3S -Joh 15:3 ἤδηAlreadyἤδηADV ὑμεῖςyouσύP-2NP καθαροίcleanκαθαρόςA-NPM ἐστεareεἰμίV-PAI-2P διὰby reason ofδιάPREP τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM ὃνthatὅς, ἥR-ASM λελάληκαI have spokenλαλέωV-RAI-1S ὑμῖν ·to youσύP-2DP -Joh 15:4 μείνατεAbideμένωV-AAM-2P ἐνinἐνPREP ἐμοί ,MeἐγώP-1DS κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ἐνinἐνPREP ὑμῖν .youσύP-2DP καθὼςAsκαθώςCONJ τὸtheT-NSN κλῆμαbranchκλῆμαN-NSN οὐnotοὐPRT-N δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM φέρεινto bearφέρωV-PAN ἀφ᾽ofἀπόPREP ἑαυτοῦitselfἑαυτοῦF-3GSN ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N μένῃit abideμένωV-PAS-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀμπέλῳ ,vineἄμπελοςN-DSF οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV οὐδὲneither [can]οὐδέCONJ-N ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N ἐνinἐνPREP ἐμοὶMeἐγώP-1DS μένητε .you abideμένωV-PAS-2P -Joh 15:5 ἘγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S theT-NSF ἄμπελος ,vineἄμπελοςN-NSF ὑμεῖςyou [are]σύP-2NP τὰtheT-NPN κλήματα .branchesκλῆμαN-NPN The [one]T-NSM μένωνabidingμένωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP ἐμοὶMeἐγώP-1DS κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ἐνinἐνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM οὗτοςheοὗτοςD-NSM φέρειbearsφέρωV-PAI-3S καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM πολύν ,muchπολύςA-ASM ὅτιForὅτιCONJ χωρὶςapart fromχωρίςPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS οὐnotοὐPRT-N δύνασθεyou are ableδύναμαιV-PNI-2P ποιεῖνto doποιέωV-PAN οὐδέν .nothingοὐδείςA-ASN -Joh 15:6 ἐὰνIfἐάνCONJ μήnotμήPRT-N τιςanyoneτιςX-NSM μένῃabideμένωV-PAS-3S ἐνinἐνPREP ἐμοί ,MeἐγώP-1DS ἐβλήθηhe is thrownβάλλωV-API-3S ἔξωoutἔξωADV ὡςlikeὡςCONJ τὸtheT-NSN κλῆμαbranchκλῆμαN-NSN καὶandκαίCONJ ἐξηράνθηis dried upξηραίνωV-API-3S καὶandκαίCONJ συνάγουσινthey gatherσυνάγωV-PAI-3P αὐτὰthemαὐτόςP-APN καὶandκαίCONJ εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πῦρfireπῦρN-ASN βάλλουσινcastβάλλωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ καίεται .it is burnedκαίωV-PPI-3S -Joh 15:7 ἐὰνIfἐάνCONJ μείνητεyou abideμένωV-AAS-2P ἐνinἐνPREP ἐμοὶMeἐγώP-1DS καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN ῥήματάwordsῥῆμαN-NPN μουof MeἐγώP-1GS ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP μείνῃ ,abideμένωV-AAS-3S whateverὅς, ἥR-ASN ἐὰνifἐάνPRT θέλητεyou wishθέλωV-PAS-2P αἰτήσασθε ,you shall askαἰτέωV-AMM-2P καὶandκαίCONJ γενήσεταιit will come to passγίνομαιV-FDI-3S ὑμῖν .to youσύP-2DP -Joh 15:8 ἐνInἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN ἐδοξάσθηis glorifiedδοξάζωV-API-3S theT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM μου ,of MeἐγώP-1GS ἵναthatἵναCONJ καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM πολὺνmuchπολύςA-ASM φέρητεyou should bearφέρωV-PAS-2P καὶandκαίCONJ γένησθεyou shall beγίνομαιV-2ADS-2P ἐμοὶto MeἐμόςS-1SNPM μαθηταί . ¶disciplesμαθητήςN-NPM


-Joh 15:9 ΚαθὼςAsκαθώςCONJ ἠγάπησένhas lovedἀγαπάωV-AAI-3S μεMeἐγώP-1AS theT-NSM Πατήρ ,FatherπατήρN-NSM κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K ὑμᾶςyouσύP-2AP ἠγάπησα ·have lovedἀγαπάωV-AAI-1S μείνατεAbideμένωV-AAM-2P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀγάπῃloveἀγάπηN-DSF τῇ-T-DSF ἐμῇ .of MeἐμόςS-1SDSF -Joh 15:10 ἐὰνIfἐάνCONJ τὰςtheT-APF ἐντολάςcommandmentsἐντολήN-APF μουof MeἐγώP-1GS τηρήσητε ,you keepτηρέωV-AAS-2P μενεῖτεyou will abideμένωV-FAI-2P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀγάπῃloveἀγάπηN-DSF μου ,of MeἐγώP-1GS καθὼςasκαθώςCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS τὰςtheT-APF ἐντολὰςcommandmentsἐντολήN-APF τοῦtheT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μουof MeἐγώP-1GS τετήρηκαhave keptτηρέωV-RAI-1S καὶandκαίCONJ μένωI abideμένωV-PAI-1S αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀγάπῃ .loveἀγάπηN-DSF -Joh 15:11 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN λελάληκαI have spokenλαλέωV-RAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ἵναthatἵναCONJ -T-NSF χαρὰjoyχαράN-NSF -T-NSF ἐμὴMyἐμόςS-1SNSF ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP may beεἰμίV-PAS-3S καὶandκαίCONJ theT-NSF χαρὰjoyχαράN-NSF ὑμῶνof youσύP-2GP πληρωθῇ .may be fullπληρόωV-APS-3S -Joh 15:12 ΑὕτηThisοὗτοςD-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S -T-NSF ἐντολὴcommandmentἐντολήN-NSF -T-NSF ἐμὴ ,MyἐμόςS-1SNSF ἵναthatἵναCONJ ἀγαπᾶτεyou loveἀγαπάωV-PAS-2P ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM καθὼςasκαθώςCONJ ἠγάπησαI lovedἀγαπάωV-AAI-1S ὑμᾶς .youσύP-2AP -Joh 15:13 μείζοναGreaterμέγαςA-ASF-C ταύτηςthan thisοὗτοςD-GSF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἔχει ,hasἔχωV-PAI-3S ἵναthatἵναCONJ τιςoneτιςX-NSM τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM θῇshould lay downτίθημιV-2AAS-3S ὑπὲρforὑπέρPREP τῶνtheT-GPM φίλωνfriendsφίλοςA-GPM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Joh 15:14 ὙμεῖςYouσύP-2NP φίλοιfriendsφίλοςA-NPM μούof MeἐγώP-1GS ἐστεareεἰμίV-PAI-2P ἐὰνifἐάνCONJ ποιῆτεyou doποιέωV-PAS-2P whatὅς, ἥR-APN ἐγὼIἐγώP-1NS ἐντέλλομαιcommandἐντέλλωV-PNI-1S ὑμῖν .youσύP-2DP -Joh 15:15 οὐκέτιNo longerοὐκέτιADV λέγωI callλέγωV-PAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP δούλους ,servantsδοῦλοςN-APM ὅτιforὅτιCONJ theT-NSM δοῦλοςservantδοῦλοςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N οἶδενknowsεἴδωV-RAI-3S τίwhatτίςI-ASN ποιεῖis doingποιέωV-PAI-3S αὐτοῦhisαὐτόςP-GSM -T-NSM κύριος ·masterκύριοςN-NSM ὑμᾶςYouσύP-2AP δὲhoweverδέCONJ εἴρηκαI have calledἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAI-1S φίλους ,friendsφίλοςA-APM ὅτιbecauseὅτιCONJ πάνταall thingsπᾶςA-APN thatὅς, ἥR-APN ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S παρὰfromπαράPREP τοῦtheT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μουof MeἐγώP-1GS ἐγνώρισαI have made knownγνωρίζωV-AAI-1S ὑμῖν .to youσύP-2DP -Joh 15:16 οὐχNotοὐPRT-N ὑμεῖςyouσύP-2NP μεMeἐγώP-1AS ἐξελέξασθε ,choseἐκλέγωV-AMI-2P ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἐξελεξάμηνchoseἐκλέγωV-AMI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ ἔθηκαappointedτίθημιV-AAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἵναthatἵναCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ὑπάγητεshould goὑπάγωV-PAS-2P καὶandκαίCONJ καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM φέρητεyou should bearφέρωV-PAS-2P καὶandκαίCONJ theT-NSM καρπὸςfruitκαρπόςN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP μένῃ ,should remainμένωV-PAS-3S ἵναso thatἵναCONJ ὅς, ἥR-ASN τιwhateverτιςX-ASN ἂν-ἄνPRT αἰτήσητεyou might askαἰτέωV-AAS-2P τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN μουof MeἐγώP-1GS δῷHe may giveδίδωμιV-2AAS-3S ὑμῖν .youσύP-2DP -Joh 15:17 ταῦταThese thingsοὗτοςD-APN ἐντέλλομαιI commandἐντέλλωV-PNI-1S ὑμῖν ,youσύP-2DP ἵναthatἵναCONJ ἀγαπᾶτεyou loveἀγαπάωV-PAS-2P ἀλλήλους . ¶one anotherἀλλήλωνC-APM


-Joh 15:18 ΕἰIfεἰCONJ theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP μισεῖ ,hatesμισέωV-PAI-3S γινώσκετεyou knowγινώσκωV-PAI⁞PAM-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐμὲMeἐγώP-1AS πρῶτονbeforeπρῶτοςA-ASN ὑμῶνyouσύP-2GP μεμίσηκεν .it has hatedμισέωV-RAI-3S -Joh 15:19 εἰIfεἰCONJ ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM ἦτε ,you wereεἰμίV-IAI-2P theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM ἂν-ἄνPRT τὸ[as] itsT-ASN ἴδιονownἴδιοςA-ASN ἐφίλει ·would love [you]φιλέωV-IAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ δὲhoweverδέCONJ ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἐστέ ,you areεἰμίV-PAI-2P ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἐξελεξάμηνchoseἐκλέγωV-AMI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM κόσμου ,worldκόσμοςN-GSM διὰon account ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN μισεῖhatesμισέωV-PAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP theT-NSM κόσμος .worldκόσμοςN-NSM -Joh 15:20 ΜνημονεύετεRememberμνημονεύωV-PAI⁞PAM-2P τοῦtheT-GSM λόγουwordλόγοςN-GSM οὗthatὅς, ἥR-GSM ἐγὼIἐγώP-1NS εἶπονsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ὑμῖν ·to youσύP-2DP ΟὐκNotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S δοῦλοςa servantδοῦλοςN-NSM μείζωνgreater thanμέγαςA-NSM-C τοῦtheT-GSM κυρίουmasterκύριοςN-GSM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM εἰIfεἰCONJ ἐμὲMeἐγώP-1AS ἐδίωξαν ,they persecutedδιώκωV-AAI-3P καὶalsoκαίCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP διώξουσιν ·they will persecuteδιώκωV-FAI-3P εἰifεἰCONJ τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM μουof MeἐγώP-1GS ἐτήρησαν ,they keptτηρέωV-AAI-3P καὶalsoκαίCONJ τὸν-T-ASM ὑμέτερονyoursὑμέτεροςA-ASM τηρήσουσιν .they will keepτηρέωV-FAI-3P -Joh 15:21 ἀλλὰButἀλλάCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN πάνταallπᾶςA-APN ποιήσουσινthey will doποιέωV-FAI-3P εἰςagainstεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP διὰon account ofδιάPREP τὸtheT-ASN ὄνομάnameὄνομαN-ASN μου ,of MeἐγώP-1GS ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἴδασινthey have knownεἴδωV-RAI-3P τὸνthe [One]T-ASM πέμψαντάhaving sentπέμπωV-AAP-ASM με .MeἐγώP-1AS -Joh 15:22 εἰIfεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἦλθονI had comeἔρχομαιV-2AAI-1S καὶandκαίCONJ ἐλάλησαspokenλαλέωV-AAI-1S αὐτοῖς ,to themαὐτόςP-DPM ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF οὐκnotοὐPRT-N εἴχοσαν ·they would have hadἔχωV-IAI-3P νῦνnowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ πρόφασινexcuseπρόφασιςN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἔχουσινthey haveἔχωV-PAI-3P περὶforπερίPREP τῆςtheT-GSF ἁμαρτίαςsinἁμαρτίαN-GSF αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Joh 15:23 The [one]T-NSM ἐμὲMeἐγώP-1AS μισῶνhatingμισέωV-PAP-NSM καὶalsoκαίCONJ τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM μουof MeἐγώP-1GS μισεῖ .hatesμισέωV-PAI-3S -Joh 15:24 εἰIfεἰCONJ τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN μὴnotμήPRT-N ἐποίησαI had doneποιέωV-AAI-1S ἐνamongἐνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM thatὅς, ἥR-APN οὐδεὶςnoοὐδείςA-NSM ἄλλοςotherἄλλοςA-NSM ἐποίησεν ,has doneποιέωV-AAI-3S ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF οὐκnotοὐPRT-N εἴχοσαν ·they would have hadἔχωV-IAI-3P νῦνnowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ καὶbothκαίCONJ ἑωράκασινthey have seenὁράωV-RAI-3P καὶandκαίCONJ μεμισήκασινhave hatedμισέωV-RAI-3P καὶbothκαίCONJ ἐμὲMeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM μου .of MeἐγώP-1GS -Joh 15:25 ἀλλ᾽But [this is]ἀλλάCONJ ἵναthatἵναCONJ πληρωθῇmay be fulfilledπληρόωV-APS-3S theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM -T-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM νόμῳlawνόμοςN-DSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM γεγραμμένοςhaving been writtenγράφωV-RPP-NSM ὅτι-ὅτιADV ἘμίσησάνThey hatedμισέωV-AAI-3P μεMeἐγώP-1AS δωρεάν . ¶without cause’δωρεάνADV


-Joh 15:26 ὍτανWhenὅτανCONJ ἔλθῃcomesἔρχομαιV-2AAS-3S theT-NSM ΠαράκλητοςHelperπαράκλητοςN-NSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἐγὼIἐγώP-1NS πέμψωwill sendπέμπωV-FAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP παρὰfromπαράPREP τοῦtheT-GSM Πατρός ,FatherπατήρN-GSM τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τῆς-T-GSF ἀληθείαςof truthἀλήθειαN-GSF whoὅς, ἥR-NSN παρὰfromπαράPREP τοῦtheT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM ἐκπορεύεται ,goes forthἐκπορεύωV-PNI-3S ἐκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM μαρτυρήσειwill bear witnessμαρτυρέωV-FAI-3S περὶconcerningπερίPREP ἐμοῦ ·MeἐγώP-1GS -Joh 15:27 καὶAlsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP δὲnowδέCONJ μαρτυρεῖτε ,bear witnessμαρτυρέωV-PAI-2P ὅτιbecauseὅτιCONJ ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς[the] beginningἀρχήN-GSF μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS ἐστε . ¶you areεἰμίV-PAI-2P


-Joh 16:1 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN λελάληκαI have spokenλαλέωV-RAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N σκανδαλισθῆτε .you might fall awayσκανδαλίζωV-APS-2P -Joh 16:2 ἀποσυναγώγουςOut of the synagoguesἀποσυνάγωγοςA-APM ποιήσουσινthey will putποιέωV-FAI-3P ὑμᾶς ·youσύP-2AP ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἔρχεταιis comingἔρχομαιV-PNI-3S ὥραan hourὥραN-NSF ἵναthatἵναCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ἀποκτείναςhaving killedἀποκτείνωV-AAP-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP δόξῃwill thinkδοκέωV-AAS-3S λατρείαν[it is] a serviceλατρείαN-ASF προσφέρεινto offerπροσφέρωV-PAN τῷ-T-DSM Θεῷ .to GodθεόςN-DSM -Joh 16:3 καὶAndκαίCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ποιήσουσινthey will doποιέωV-FAI-3P ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔγνωσανthey knowγινώσκωV-2AAI-3P τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἐμέ .MeἐγώP-1AS -Joh 16:4 ἀλλὰButἀλλάCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN λελάληκαI have saidλαλέωV-RAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ἵναso thatἵναCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ ἔλθῃmight have comeἔρχομαιV-2AAS-3S theT-NSF ὥραhourὥραN-NSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPN μνημονεύητεyou may rememberμνημονεύωV-PAS-2P αὐτῶνthemαὐτόςP-GPN ὅτιthatὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS εἶπονsaid [them]ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ὑμῖν .to youσύP-2DP ταῦταThese thingsοὗτοςD-APN δὲnowδέCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ἐξfromἐκPREP ἀρχῆς[the] beginningἀρχήN-GSF οὐκnotοὐPRT-N εἶπον ,I saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ὅτιbecauseὅτιCONJ μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἤμην .I wasεἰμίV-IMI-1S -Joh 16:5 ΝῦνNowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ ὑπάγωI goὑπάγωV-PAI-1S πρὸςtoπρόςPREP τὸνthe [One]T-ASM πέμψαντάhaving sentπέμπωV-AAP-ASM με ,MeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ οὐδεὶςnoneοὐδείςA-NSM ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἐρωτᾷasksἐρωτάωV-PAI-3S με ·MeἐγώP-1AS ΠοῦWhereποῦADV-I ὑπάγεις ;are You going?ὑπάγωV-PAI-2S -Joh 16:6 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ ὅτιbecauseὅτιCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN λελάληκαI have saidλαλέωV-RAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP -T-NSF λύπηsorrowλύπηN-NSF πεπλήρωκενhas filledπληρόωV-RAI-3S ὑμῶνyourσύP-2GP τὴν-T-ASF καρδίαν .heartκαρδίαN-ASF -Joh 16:7 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS τὴνtheT-ASF ἀλήθειανtruthἀλήθειαN-ASF λέγωsayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP συμφέρειit is profitableσυμφέρωV-PAI-3S ὑμῖνfor youσύP-2DP ἵναthatἵναCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἀπέλθω .should go awayἀπέρχομαιV-2AAS-1S ἐὰνIfἐάνCONJ γὰρforγάρCONJ μὴnotμήPRT-N ἀπέλθω ,I go awayἀπέρχομαιV-2AAS-1S theT-NSM ΠαράκλητοςHelperπαράκλητοςN-NSM οὐκnoοὐPRT-N ἐλεύσεταιwill comeἔρχομαιV-FDI-3S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς ·youσύP-2AP ἐὰνifἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ πορευθῶ ,I goπορεύωV-AOS-1S πέμψωI will sendπέμπωV-FAI-1S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς .youσύP-2AP -Joh 16:8 ΚαὶAndκαίCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM ἐκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM ἐλέγξειwill convictἐλέγχωV-FAI-3S τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM περὶconcerningπερίPREP ἁμαρτίαςsinἁμαρτίαN-GSF καὶandκαίCONJ περὶconcerningπερίPREP δικαιοσύνηςrighteousnessδικαιοσύνηN-GSF καὶandκαίCONJ περὶconcerningπερίPREP κρίσεως ·judgmentκρίσιςN-GSF -Joh 16:9 περὶconcerningπερίPREP ἁμαρτίαςsinἁμαρτίαN-GSF μέν ,indeedμένPRT ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N πιστεύουσινdo they believeπιστεύωV-PAI-3P εἰςinεἰςPREP ἐμέ ·MeἐγώP-1AS -Joh 16:10 περὶconcerningπερίPREP δικαιοσύνηςrighteousnessδικαιοσύνηN-GSF δέ ,nowδέCONJ ὅτιbecauseὅτιCONJ πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM ὑπάγωI go awayὑπάγωV-PAI-1S καὶandκαίCONJ οὐκέτιno moreοὐκέτιADV θεωρεῖτέyou beholdθεωρέωV-PAI-2P με ·MeἐγώP-1AS -Joh 16:11 περὶconcerningπερίPREP δὲnowδέCONJ κρίσεως ,judgmentκρίσιςN-GSF ὅτιbecauseὅτιCONJ theT-NSM ἄρχωνrulerἄρχωνN-NSM τοῦof theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM τούτουthisοὗτοςD-GSM κέκριται . ¶has been judgedκρίνωV-RPI-3S


-Joh 16:12 ἜτιYetἔτιADV πολλὰmany thingsπολύςA-APN ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP λέγειν ,to sayλέγωV-PAN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N δύνασθεyou are ableδύναμαιV-PNI-2P βαστάζεινto bear themβαστάζωV-PAN ἄρτι ·nowἄρτιADV -Joh 16:13 ὅτανWhenὅτανCONJ δὲhoweverδέCONJ ἔλθῃshall comeἔρχομαιV-2AAS-3S ἐκεῖνος ,HeἐκεῖνοςD-NSM τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τῆς-T-GSF ἀληθείας ,of truthἀλήθειαN-GSF ὁδηγήσειHe will guideὁδηγέωV-FAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνintoἐνPREP τῇtheT-DSF ἀληθείᾳtruthἀλήθειαN-DSF πάσῃ ·allπᾶςA-DSF οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ λαλήσειHe will speakλαλέωV-FAI-3S ἀφ᾽fromἀπόPREP ἑαυτοῦ ,HimselfἑαυτοῦF-3GSM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὅσαwhateverὅσοςK-APN ἀκούσειHe may hearἀκούωV-FAI-3S λαλήσειHe will speakλαλέωV-FAI-3S καὶandκαίCONJ τὰthe thingsT-APN ἐρχόμεναcomingἔρχομαιV-PNP-APN ἀναγγελεῖHe will declareἀναγγέλλωV-FAI-3S ὑμῖν .to youσύP-2DP -Joh 16:14 ἐκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM ἐμὲMeἐγώP-1AS δοξάσει ,will glorifyδοξάζωV-FAI-3S ὅτιforὅτιCONJ ἐκfromἐκPREP τοῦthat which [is]T-GSN ἐμοῦMineἐμόςS-1SGSN λήμψεταιHe will takeλαμβάνωV-FDI-3S καὶandκαίCONJ ἀναγγελεῖwill discloseἀναγγέλλωV-FAI-3S ὑμῖν .to youσύP-2DP -Joh 16:15 πάνταAll thingsπᾶςA-NPN ὅσαwhateverὅσοςK-APN ἔχειhasἔχωV-PAI-3S theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ἐμάMineἐμόςS-1SNPN ἐστιν ·areεἰμίV-PAI-3S διὰbecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN εἶπονI saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ ἐκfromἐκPREP τοῦthat which [is]T-GSN ἐμοῦMineἐγώP-1GS λαμβάνειHe will takeλαμβάνωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἀναγγελεῖwill discloseἀναγγέλλωV-FAI-3S ὑμῖν . ¶to youσύP-2DP


-Joh 16:16 ΜικρὸνA little [while]μικρόςA-ASN καὶandκαίCONJ οὐκέτιno longerοὐκέτιADV θεωρεῖτέyou do beholdθεωρέωV-PAI-2P με ,MeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ πάλινagainπάλινADV μικρὸνa little [while]μικρόςA-ASN καὶandκαίCONJ ὄψεσθέyou will seeὁράωV-FDI-2P με .Me”ἐγώP-1AS -Joh 16:17 ΕἶπανSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ ἐκ[some] ofἐκPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM πρὸςtoπρόςPREP ἀλλήλους ·one anotherἀλλήλωνC-APM ΤίWhatτίςI-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τοῦτοthisοὗτοςD-NSN thatὅς, ἥR-ASN λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S ἡμῖν ·to usἐγώP-1DP ΜικρὸνA little [while]μικρόςA-ASN καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N θεωρεῖτέyou do beholdθεωρέωV-PAI-2P με ,MeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ πάλινagainπάλινADV μικρὸνa little [while]μικρόςA-ASN καὶandκαίCONJ ὄψεσθέyou will seeὁράωV-FDI-2P με ;Me’ἐγώP-1AS καί ·andκαίCONJ ὍτιBecauseὅτιCONJ ὑπάγωI am goingὑπάγωV-PAI-1S πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM Πατέρα ;Father’?πατήρN-ASM -Joh 16:18 ἔλεγονThey were sayingλέγωV-IAI-3P οὖν ·thereforeοὖνCONJ τίwhatτίςI-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ΤοῦτοThisοὗτοςD-NSN thatὅς, ἥR-ASN λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S ΤὸaT-ASN μικρόν ;little [while]’?μικρόςA-ASN οὐκNotοὐPRT-N οἴδαμενwe do knowεἴδωV-RAI-1P τίwhatτίςI-ASN λαλεῖ . ¶He is sayingλαλέωV-PAI-3S


-Joh 16:19 ἜγνωKnewγινώσκωV-2AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὅτιthatὅτιCONJ ἤθελονthey were desiringθέλωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐρωτᾶν ,to askἐρωτάωV-PAN καὶandκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΠερὶConcerningπερίPREP τούτουthisοὗτοςD-GSN ζητεῖτεdo you inquireζητέωV-PAI-2P μετ᾽amongμετάPREP ἀλλήλωνone anotherἀλλήλωνC-GPM ὅτιthatὅτιCONJ εἶπον ·I saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ΜικρὸνA little [while]μικρόςA-ASN καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N θεωρεῖτέyou do beholdθεωρέωV-PAI-2P με ,MeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ πάλινagainπάλινADV μικρὸνa little [while]μικρόςA-ASN καὶandκαίCONJ ὄψεσθέyou will seeὁράωV-FDI-2P με ;Me’?ἐγώP-1AS -Joh 16:20 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ κλαύσετεwill weepκλαίωV-FAI-2P καὶandκαίCONJ θρηνήσετεwill lamentθρηνέωV-FAI-2P ὑμεῖς ,youσύP-2NP -T-NSM δὲbutδέCONJ κόσμοςthe worldκόσμοςN-NSM χαρήσεται ·will rejoiceχαίρωV-2FOI-3S ὑμεῖςYouσύP-2NP λυπηθήσεσθε ,will be grievedλυπέωV-FPI-2P ἀλλ᾽butἀλλάCONJ theT-NSF λύπηgriefλύπηN-NSF ὑμῶνof youσύP-2GP εἰςtoεἰςPREP χαρὰνjoyχαράN-ASF γενήσεται .will turnγίνομαιV-FDI-3S -Joh 16:21 TheT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF ὅτανwhenὅτανCONJ τίκτῃshe is giving birthτίκτωV-PAS-3S λύπηνpainλύπηN-ASF ἔχει ,hasἔχωV-PAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ ἦλθενhas comeἔρχομαιV-2AAI-3S theT-NSF ὥραhourὥραN-NSF αὐτῆς ·of herαὐτόςP-GSF ὅτανwhenὅτανCONJ δὲhoweverδέCONJ γεννήσῃshe brings forthγεννάωV-AAS-3S τὸtheT-ASN παιδίον ,childπαιδίονN-ASN οὐκέτιno longerοὐκέτιADV μνημονεύειshe remembersμνημονεύωV-PAI-3S τῆςtheT-GSF θλίψεωςtribulationθλῖψιςN-GSF διὰon account ofδιάPREP τὴνtheT-ASF χαρὰνjoyχαράN-ASF ὅτιthatὅτιCONJ ἐγεννήθηhas been bornγεννάωV-API-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμον .worldκόσμοςN-ASM -Joh 16:22 καὶAlsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP οὖνthereforeοὖνCONJ νῦνnowνῦνADV μὲνindeedμένPRT λύπηνgriefλύπηN-ASF ἔχετε ·haveἔχωV-PAI-2P πάλινagainπάλινADV δὲhoweverδέCONJ ὄψομαιI will seeὁράωV-FDI-1S ὑμᾶς ,youσύP-2AP καὶandκαίCONJ χαρήσεταιwill rejoiceχαίρωV-2FOI-3S ὑμῶνyourσύP-2GP -T-NSF καρδία ,heartκαρδίαN-NSF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF χαρὰνjoyχαράN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM αἴρειwill takeαἴρωV-PAI-3S ἀφ᾽fromἀπόPREP ὑμῶν . ¶youσύP-2GP


-Joh 16:23 ΚαὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ἐμὲof MeἐγώP-1AS οὐκnotοὐPRT-N ἐρωτήσετεyou will askἐρωτάωV-FAI-2P οὐδέν .nothingοὐδείςA-ASN ἀμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἄν-ἄνPRT τιwhateverτιςX-ASN αἰτήσητεyou may askαἰτέωV-AAS-2P τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN μουof MeἐγώP-1GS δώσειHe will giveδίδωμιV-FAI-3S ὑμῖν .youσύP-2DP -Joh 16:24 ἕωςUntilἕωςPREP ἄρτιnowἄρτιADV οὐκnotοὐPRT-N ᾐτήσατεyou have askedαἰτέωV-AAI-2P οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN μου ·of MeἐγώP-1GS αἰτεῖτεAskαἰτέωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ λήμψεσθε ,you will receiveλαμβάνωV-FDI-2P ἵναthatἵναCONJ theT-NSF χαρὰjoyχαράN-NSF ὑμῶνof youσύP-2GP may beεἰμίV-PAS-3S πεπληρωμένη . ¶fullπληρόωV-RPP-NSF


-Joh 16:25 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN ἐνinἐνPREP παροιμίαιςallegoriesπαροιμίαN-DPF λελάληκαI have spokenλαλέωV-RAI-1S ὑμῖν ·to youσύP-2DP ἔρχεταιis comingἔρχομαιV-PNI-3S ὥραan hourὥραN-NSF ὅτεwhenὅτεADV οὐκέτιno moreοὐκέτιADV ἐνinἐνPREP παροιμίαιςallegoriesπαροιμίαN-DPF λαλήσωI will speakλαλέωV-FAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἀλλὰbutἀλλάCONJ παρρησίᾳplainlyπαρρησίαN-DSF περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM ἀπαγγελῶI will reportἀπαγγέλλωV-FAI-1S ὑμῖν .to youσύP-2DP -Joh 16:26 ἐνInἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN μουof MeἐγώP-1GS αἰτήσεσθε ,you will askαἰτέωV-FMI-2P καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἐρωτήσωwill imploreἐρωτάωV-FAI-1S τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM περὶforπερίPREP ὑμῶν ·youσύP-2GP -Joh 16:27 αὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM γὰρforγάρCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM φιλεῖlovesφιλέωV-PAI-3S ὑμᾶς ,youσύP-2AP ὅτιbecauseὅτιCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐμὲMeἐγώP-1AS πεφιλήκατεhave lovedφιλέωV-RAI-2P καὶandκαίCONJ πεπιστεύκατεhave believedπιστεύωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS παρὰfromπαράPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐξῆλθον .came forthἐξέρχομαιV-2AAI-1S -Joh 16:28 ἐξῆλθονI came forthἐξέρχομαιV-2AAI-1S παρὰfromπαράPREP τοῦtheT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM καὶandκαίCONJ ἐλήλυθαhave comeἔρχομαιV-2RAI-1S εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμον ·worldκόσμοςN-ASM πάλινagainπάλινADV ἀφίημιI leaveἀφίημιV-PAI-1S τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM καὶandκαίCONJ πορεύομαιgoπορεύωV-PNI-1S πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM Πατέρα . ¶FatherπατήρN-ASM


-Joh 16:29 ΛέγουσινSayλέγωV-PAI-3P οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM ἼδεBeholdἴδεINJ νῦνnowνῦνADV ἐνinἐνPREP παρρησίᾳopennessπαρρησίαN-DSF λαλεῖςYou speakλαλέωV-PAI-2S καὶandκαίCONJ παροιμίανallegoryπαροιμίαN-ASF οὐδεμίανnotοὐδείςA-ASF λέγεις .speakλέγωV-PAI-2S -Joh 16:30 νῦνNowνῦνADV οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ οἶδαςYou knowεἴδωV-RAI-2S πάνταall thingsπᾶςA-APN καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N χρείανneedχρείαN-ASF ἔχειςhaveἔχωV-PAI-2S ἵναthatἵναCONJ τίςanyoneτιςX-NSM σεYouσύP-2AS ἐρωτᾷ ·should askἐρωτάωV-PAS-3S ἐνInἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN πιστεύομενwe believeπιστεύωV-PAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐξῆλθες .You came forthἐξέρχομαιV-2AAI-2S -Joh 16:31 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἌρτιNowἄρτιADV πιστεύετε ;do you believe?πιστεύωV-PAI-2P -Joh 16:32 ἰδοὺBeholdἰδούINJ ἔρχεταιis comingἔρχομαιV-PNI-3S ὥραan hourὥραN-NSF καὶandκαίCONJ ἐλήλυθενhas comeἔρχομαιV-2RAI-3S ἵναwhenἵναCONJ σκορπισθῆτεyou will be scatteredσκορπίζωV-APS-2P ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN ἴδιαownἴδιοςA-APN κἀμὲand IκἀγώP-1AS-K μόνονaloneμόνοςA-ASM ἀφῆτε ·you shall leaveἀφίημιV-2AAS-2P καὶyetκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶI amεἰμίV-PAI-1S μόνος ,aloneμόνοςA-NSM ὅτιforὅτιCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Joh 16:33 ταῦταThese thingsοὗτοςD-APN λελάληκαI have spokenλαλέωV-RAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ἵναso thatἵναCONJ ἐνinἐνPREP ἐμοὶMeἐγώP-1DS εἰρήνηνpeaceεἰρήνηN-ASF ἔχητε .you may haveἔχωV-PAS-2P ἐνInἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM θλῖψινtribulationθλῖψιςN-ASF ἔχετε ·you haveἔχωV-PAI-2P ἀλλὰButἀλλάCONJ θαρσεῖτε ,take courageθαρσέωV-PAM-2P ἐγὼIἐγώP-1NS νενίκηκαhave overcomeνικάωV-RAI-1S τὸνtheT-ASM κόσμον . ¶worldκόσμοςN-ASM


-Joh 17:1 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN ἐλάλησενspokeλαλέωV-AAI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἐπάραςhaving lifted upἐπαίρωV-AAP-NSM τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςtoεἰςPREP τὸν-T-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Πάτερ ,FatherπατήρN-VSM ἐλήλυθενhas comeἔρχομαιV-2RAI-3S theT-NSF ὥρα ·hourὥραN-NSF δόξασόνglorifyδοξάζωV-AAM-2S σουYourσύP-2GS τὸν-T-ASM Υἱόν ,SonυἱόςN-ASM ἵναthatἵναCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM δοξάσῃmay glorifyδοξάζωV-AAS-3S σέ ,YouσύP-2AS -Joh 17:2 καθὼςAsκαθώςCONJ ἔδωκαςYou gaveδίδωμιV-AAI-2S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF πάσηςover allπᾶςA-GSF σαρκός ,fleshσάρξN-GSF ἵναso thatἵναCONJ πᾶνallπᾶςA-ASN whomὅς, ἥR-ASN δέδωκαςYou have givenδίδωμιV-RAI-2S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM δώσῃHe may giveδίδωμιV-AAS-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον .eternalαἰώνιοςA-ASF -Joh 17:3 αὕτηThisοὗτοςD-NSF δέnowδέCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S -T-NSF αἰώνιοςeternalαἰώνιοςA-NSF ζωὴlifeζωήN-NSF ἵναthatἵναCONJ γινώσκωσινthey may knowγινώσκωV-PAS-3P σὲYouσύP-2AS τὸνtheT-ASM μόνονonlyμόνοςA-ASM ἀληθινὸνtrueἀληθινόςA-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM καὶandκαίCONJ ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἀπέστειλαςYou have sentἀποστέλλωV-AAI-2S ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P Χριστόν .ChristΧριστόςN-ASM-T -Joh 17:4 ἐγώIἐγώP-1NS σεYouσύP-2AS ἐδόξασαglorifiedδοξάζωV-AAI-1S ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF τὸtheT-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN τελειώσαςhaving completedτελειόωV-AAP-NSM thatὅς, ἥR-ASN δέδωκάςYou have givenδίδωμιV-RAI-2S μοιMeἐγώP-1DS ἵναthatἵναCONJ ποιήσω ·I should doποιέωV-AAS-1S -Joh 17:5 καὶAndκαίCONJ νῦνnowνῦνADV δόξασόνglorifyδοξάζωV-AAM-2S μεMeἐγώP-1AS σύ ,YouσύP-2NS Πάτερ ,FatherπατήρN-VSM παρὰwithπαράPREP σεαυτῷYourselfσεαυτοῦF-2DSM τῇwith theT-DSF δόξῃgloryδόξαN-DSF thatὅς, ἥR-DSF εἶχονI hadἔχωV-IAI-1S πρὸbeforeπρόPREP τοῦ-T-GSN τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM εἶναιexistedεἰμίV-PAN παρὰwithπαράPREP σοί . ¶YouσύP-2DS


-Joh 17:6 ἘφανέρωσάI revealedφανερόωV-AAI-1S σουYourσύP-2GS τὸ-T-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN τοῖςto theT-DPM ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM οὓςwhomὅς, ἥR-APM ἔδωκάςYou have givenδίδωμιV-AAI-2S μοιMeἐγώP-1DS ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM κόσμου .worldκόσμοςN-GSM σοὶYoursσύP-2DS ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P κἀμοὶand to MeκἀγώP-1DS-K αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἔδωκαςYou gaveδίδωμιV-AAI-2S καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM σουof YouσύP-2GS τετήρηκαν .they have keptτηρέωV-RAI-3P -Joh 17:7 νῦνNowνῦνADV ἔγνωκανthey have knownγινώσκωV-RAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ πάνταall thingsπᾶςA-NPN ὅσαwhateverὅσοςK-APN δέδωκάςYou have givenδίδωμιV-RAI-2S μοιMeἐγώP-1DS παρὰofπαράPREP σοῦYouσύP-2GS εἰσιν ·areεἰμίV-PAI-3P -Joh 17:8 ὅτιforὅτιCONJ τὰtheT-APN ῥήματαwordsῥῆμαN-APN thatὅς, ἥR-APN ἔδωκάςYou have givenδίδωμιV-AAI-2S μοιMeἐγώP-1DS δέδωκαI have givenδίδωμιV-RAI-1S αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ἔλαβονreceived [them]λαμβάνωV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ ἔγνωσανknewγινώσκωV-2AAI-3P ἀληθῶςtrulyἀληθῶςADV ὅτιthatὅτιCONJ παρὰfromπαράPREP σοῦYouσύP-2GS ἐξῆλθον ,I came forthἐξέρχομαιV-2AAI-1S καὶandκαίCONJ ἐπίστευσανthey believedπιστεύωV-AAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ σύYouσύP-2NS μεMeἐγώP-1AS ἀπέστειλας . ¶sentἀποστέλλωV-AAI-2S


-Joh 17:9 ἘγὼIἐγώP-1NS περὶconcerningπερίPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἐρωτῶ ,am prayingἐρωτάωV-PAI-1S οὐNotοὐPRT-N περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM ἐρωτῶdo I prayἐρωτάωV-PAI-1S ἀλλὰbutἀλλάCONJ περὶconcerningπερίPREP ὧνthose whomὅς, ἥR-GPM δέδωκάςYou have givenδίδωμιV-RAI-2S μοι ,MeἐγώP-1DS ὅτιforὅτιCONJ σοίYoursσύP-2DS εἰσιν ,they areεἰμίV-PAI-3P -Joh 17:10 καὶAndκαίCONJ τὰthingsT-NPN ἐμὰof mineἐμόςS-1SNPN πάνταallπᾶςA-NPN σάYoursσόςS-2SNPN ἐστινareεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ τὰ-T-NPN σὰYoursσόςS-2SNPN ἐμά ,MineἐμόςS-1SNPN καὶandκαίCONJ δεδόξασμαιI have been glorifiedδοξάζωV-RPI-1S ἐνinἐνPREP αὐτοῖς .themαὐτόςP-DPM -Joh 17:11 καὶAndκαίCONJ οὐκέτιno longerοὐκέτιADV εἰμὶI amεἰμίV-PAI-1S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳ ,worldκόσμοςN-DSM καὶand yetκαίCONJ αὐτοὶthemselvesαὐτόςP-NPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM εἰσίν ,they areεἰμίV-PAI-3P κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K πρὸςtoπρόςPREP σὲYouσύP-2AS ἔρχομαι .am comingἔρχομαιV-PNI-1S ΠάτερFatherπατήρN-VSM ἅγιε ,HolyἅγιοςA-VSM τήρησονkeepτηρέωV-AAM-2S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN σουof YouσύP-2GS whichὅς, ἥR-DSN δέδωκάςYou have givenδίδωμιV-RAI-2S μοι ,MeἐγώP-1DS ἵναthatἵναCONJ ὦσινthey may beεἰμίV-PAS-3P ἓνoneεἷςA-NSN καθὼςasκαθώςCONJ ἡμεῖς .we [are]ἐγώP-1NP -Joh 17:12 ὅτεWhenὅτεCONJ ἤμηνI wasεἰμίV-IMI-1S μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἐγὼIἐγώP-1NS ἐτήρουνwas keepingτηρέωV-IAI-1S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN σουof YouσύP-2GS whichὅς, ἥR-DSN δέδωκάςYou have givenδίδωμιV-RAI-2S μοι ,MeἐγώP-1DS καὶAndκαίCONJ ἐφύλαξα ,I guarded [them]φυλάσσωV-AAI-1S καὶandκαίCONJ οὐδεὶςnoneοὐδείςA-NSM ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἀπώλετοhas perishedἀπολλύωV-2AMI-3S εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N theT-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM τῆς-T-GSF ἀπωλείας ,of destructionἀπώλειαN-GSF ἵναthatἵναCONJ theT-NSF γραφὴScriptureγραφήN-NSF πληρωθῇ .might be fulfilledπληρόωV-APS-3S -Joh 17:13 ΝῦνNowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP σὲYouσύP-2AS ἔρχομαιI am comingἔρχομαιV-PNI-1S καὶandκαίCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN λαλῶI speakλαλέωV-PAI-1S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM ἵναso thatἵναCONJ ἔχωσινthey may haveἔχωV-PAS-3P τὴν-T-ASF χαρὰνjoyχαράN-ASF τὴν-T-ASF ἐμὴνMyἐμόςS-1SASF πεπληρωμένηνfulfilledπληρόωV-RPP-ASF ἐνwithinἐνPREP ἑαυτοῖς .themἑαυτοῦF-3DPM -Joh 17:14 ἐγὼIἐγώP-1NS δέδωκαhave givenδίδωμιV-RAI-1S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM σουof YouσύP-2GS καὶandκαίCONJ theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM ἐμίσησενhatedμισέωV-AAI-3S αὐτούς ,themαὐτόςP-APM ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰσὶνthey areεἰμίV-PAI-3P ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM καθὼςeven asκαθώςCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶamεἰμίV-PAI-1S ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM κόσμου .worldκόσμοςN-GSM -Joh 17:15 ΟὐκNotοὐPRT-N ἐρωτῶI do askἐρωτάωV-PAI-1S ἵναthatἵναCONJ ἄρῃςYou should takeαἴρωV-AAS-2S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM⁞GSN κόσμου ,worldκόσμοςN-GSM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἵναthatἵναCONJ τηρήσῃςYou should keepτηρέωV-AAS-2S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM⁞GSN πονηροῦ .evilπονηρόςA-GSM -Joh 17:16 ἐκOfἐκPREP τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N εἰσὶνthey areεἰμίV-PAI-3P καθὼςasκαθώςCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶamεἰμίV-PAI-1S ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM κόσμου .worldκόσμοςN-GSM -Joh 17:17 ἁγίασονSanctifyἁγιάζωV-AAM-2S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνbyἐνPREP τῇtheT-DSF ἀληθείᾳ ·truthἀλήθειαN-DSF theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM -T-NSM σὸςof YouσόςS-2SNSM ἀλήθειάtruthἀλήθειαN-NSF ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Joh 17:18 καθὼςAsκαθώςCONJ ἐμὲMeἐγώP-1AS ἀπέστειλαςYou sentἀποστέλλωV-AAI-2S εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμον ,worldκόσμοςN-ASM κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K ἀπέστειλαsentἀποστέλλωV-AAI-1S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμον ·worldκόσμοςN-ASM -Joh 17:19 καὶandκαίCONJ ὑπὲρforὑπέρPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἐγὼIἐγώP-1NS ἁγιάζωsanctifyἁγιάζωV-PAI-1S ἐμαυτόν ,MyselfἐμαυτοῦF-1ASM ἵναthatἵναCONJ ὦσινmay beεἰμίV-PAS-3P καὶalsoκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ἡγιασμένοιsanctifiedἁγιάζωV-RPP-NPM ἐνinἐνPREP ἀληθείᾳ . ¶truthἀλήθειαN-DSF


-Joh 17:20 ΟὐNotοὐPRT-N περὶforπερίPREP τούτωνtheseοὗτοςD-GPM δὲhoweverδέCONJ ἐρωτῶdo I askἐρωτάωV-PAI-1S μόνον ,onlyμόνοςA-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ περὶforπερίPREP τῶνthoseT-GPM πιστευόντωνbelievingπιστεύωV-PAP-GPM διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSM λόγουwordλόγοςN-GSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἰςinεἰςPREP ἐμέ ,MeἐγώP-1AS -Joh 17:21 ἵναthatἵναCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM ἓνoneεἷςA-NSN ὦσιν ,may beεἰμίV-PAS-3P καθὼςasκαθώςCONJ σύ ,YouσύP-2NS πάτερ ,FatherπατήρN-VSM ἐν[are] inἐνPREP ἐμοὶMeἐγώP-1DS κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ἐνinἐνPREP σοί ,YouσύP-2DS ἵναthatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ἐνinἐνPREP ἡμῖνUsἐγώP-1DP ὦσιν ,may beεἰμίV-PAS-3P ἵναthatἵναCONJ theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM πιστεύῃmay believeπιστεύωV-PAS-3S ὅτιthatὅτιCONJ σύYouσύP-2NS μεMeἐγώP-1AS ἀπέστειλας .sentἀποστέλλωV-AAI-2S -Joh 17:22 ΚἀγὼAnd IκἀγώP-1NS-K τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF ἣνwhichὅς, ἥR-ASF δέδωκάςYou have givenδίδωμιV-RAI-2S μοιMeἐγώP-1DS δέδωκαhave givenδίδωμιV-RAI-1S αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM ἵναso thatἵναCONJ ὦσινthey may beεἰμίV-PAS-3P ἓνoneεἷςA-NSN καθὼςasκαθώςCONJ ἡμεῖςWeἐγώP-1NP ἕν ·[are] oneεἷςA-NSN -Joh 17:23 ἐγὼIἐγώP-1NS ἐνinἐνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ σὺYouσύP-2NS ἐνinἐνPREP ἐμοί ,MeἐγώP-1DS ἵναthatἵναCONJ ὦσινthey may beεἰμίV-PAS-3P τετελειωμένοιperfectedτελειόωV-RPP-NPM εἰςinεἰςPREP ἕν ,unityεἷςA-ASN ἵναso thatἵναCONJ γινώσκῃmay knowγινώσκωV-PAS-3S theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM ὅτιthatὅτιCONJ σύYouσύP-2NS μεMeἐγώP-1AS ἀπέστειλαςsentἀποστέλλωV-AAI-2S καὶandκαίCONJ ἠγάπησαςlovedἀγαπάωV-AAI-2S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM καθὼςeven asκαθώςCONJ ἐμὲMeἐγώP-1AS ἠγάπησας . ¶You lovedἀγαπάωV-AAI-2S


-Joh 17:24 Πάτερ ,FatherπατήρN-VSM [those] whomὅς, ἥR-ASN δέδωκάςYou have givenδίδωμιV-RAI-2S μοι ,MeἐγώP-1DS θέλωI desireθέλωV-PAI-1S ἵναthatἵναCONJ ὅπουwhereὅπουCONJ εἰμὶamεἰμίV-PAI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS κἀκεῖνοιthey alsoκἀκεῖνοςD-NPM ὦσινmay beεἰμίV-PAS-3P μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦ ,MeἐγώP-1GS ἵναthatἵναCONJ θεωρῶσινthey may beholdθεωρέωV-PAS-3P τὴν-T-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF τὴν-T-ASF ἐμὴν ,MyἐμόςS-1SASF ἣνthatὅς, ἥR-ASF δέδωκάςYou gaveδίδωμιV-RAI-2S μοιMeἐγώP-1DS ὅτιbecauseὅτιCONJ ἠγάπησάςYou lovedἀγαπάωV-AAI-2S μεMeἐγώP-1AS πρὸbeforeπρόPREP καταβολῆς[the] foundationκαταβολήN-GSF κόσμου .of [the] worldκόσμοςN-GSM -Joh 17:25 ΠάτερFatherπατήρN-VSM δίκαιε ,righteousδίκαιοςA-VSM καὶalthoughκαίCONJ theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM σεYouσύP-2AS οὐκnotοὐPRT-N ἔγνω ,has knownγινώσκωV-2AAI-3S ἐγὼIἐγώP-1NS δέnowδέCONJ σεYouσύP-2AS ἔγνων ,have knownγινώσκωV-2AAI-1S καὶandκαίCONJ οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM ἔγνωσανhave knownγινώσκωV-2AAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ σύYouσύP-2NS μεMeἐγώP-1AS ἀπέστειλας ·sentἀποστέλλωV-AAI-2S -Joh 17:26 καὶAndκαίCONJ ἐγνώρισαI made knownγνωρίζωV-AAI-1S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τὸtheT-ASN ὄνομάnameὄνομαN-ASN σουof YouσύP-2GS καὶandκαίCONJ γνωρίσω ,will make [it] knownγνωρίζωV-FAI-1S ἵναso thatἵναCONJ theT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF ἣνwith whichὅς, ἥR-ASF ἠγάπησάςYou lovedἀγαπάωV-AAI-2S μεMeἐγώP-1AS ἐνinἐνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM may beεἰμίV-PAS-3S κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ἐνinἐνPREP αὐτοῖς . ¶themαὐτόςP-DPM


-Joh 18:1 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐξῆλθενwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S σὺνwithσύνPREP τοῖςtheT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM πέρανbeyondπέρανPREP τοῦtheT-GSM χειμάρρουwinter streamχείμαρροςN-GSM τοῦ-T-GSM Κέδρωνof KidronκέδροςN-GSM-L ὅπουwhereὅπουADV ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S κῆπος ,a gardenκῆποςN-NSM εἰςintoεἰςPREP ὃνwhichὅς, ἥR-ASM εἰσῆλθενenteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Joh 18:2 ᾔδειKnewεἴδωV-2LAI-3S δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ἸούδαςJudasἸούδαςN-NSM-P whoT-NSM παραδιδοὺςwas delivering upπαραδίδωμιV-PAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τὸνtheT-ASM τόπον ,placeτόποςN-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ πολλάκιςoftenπολλάκιςADV συνήχθηgathered togetherσυνάγωV-API-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐκεῖthereἐκεῖADV μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Joh 18:3 -T-NSM οὖνThereforeοὖνCONJ ἸούδαςJudasἸούδαςN-NSM-P λαβὼνhaving procuredλαμβάνωV-2AAP-NSM τὴνtheT-ASF σπεῖρανcohortσπεῖραN-ASF καὶandκαίCONJ ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPM ἀρχιερέωνchief priestsἀρχιερεύςN-GPM καὶandκαίCONJ ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T ὑπηρέταςofficersὑπηρέτηςN-APM ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S ἐκεῖthereἐκεῖADV μετὰwithμετάPREP φανῶνlanternsφανόςN-GPM καὶandκαίCONJ λαμπάδωνtorchesλαμπάςN-GPF καὶandκαίCONJ ὅπλων .weaponsὅπλονN-GPN -Joh 18:4 ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P οὖνthereforeοὖνCONJ εἰδὼςknowingεἴδωV-RAP-NSM πάνταall thingsπᾶςA-APN τὰthatT-APN ἐρχόμεναare comingἔρχομαιV-PNP-APN ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐξῆλθενhaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S καὶalsoκαίCONJ λέγειsaidλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΤίναWhomτίςI-ASM ζητεῖτε ;seek you?ζητέωV-PAI-2P -Joh 18:5 ἈπεκρίθησανThey answeredἀποκρίνωV-ADI-3P αὐτῷ ·HimαὐτόςP-DSM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P τὸνofT-ASM Ναζωραῖον .NazarethΝαζωραῖοςN-ASM-LG ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἘγώIἐγώP-1NS εἰμι .am [He]εἰμίV-PAI-1S ΕἱστήκειHad been standingἵστημιV-LAI-3S δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ἸούδαςJudasἸούδαςN-NSM-P whoT-NSM παραδιδοὺςis delivering upπαραδίδωμιV-PAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM μετ᾽withμετάPREP αὐτῶν .themαὐτόςP-GPM -Joh 18:6 ὡςWhenὡςCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἘγώIἐγώP-1NS εἰμι ,am [He]εἰμίV-PAI-1S ἀπῆλθονthey drewἀπέρχομαιV-2AAI-3P εἰςtowardεἰςPREP τὰtheT-APN ὀπίσωbackὀπίσωADV καὶandκαίCONJ ἔπεσανfellπίπτωV-2AAI-3P χαμαί .to [the] groundχαμαίADV -Joh 18:7 ΠάλινAgainπάλινADV οὖνthereforeοὖνCONJ ἐπηρώτησενHe questionedἐπερωτάωV-AAI-3S αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΤίναWhomτίςI-ASM ζητεῖτε ;seek you?ζητέωV-PAI-2P Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P τὸνofT-ASM Ναζωραῖον .NazarethΝαζωραῖοςN-ASM-LG -Joh 18:8 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΕἶπονI have toldἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ ἐγώIἐγώP-1NS εἰμι .am [He]εἰμίV-PAI-1S εἰIfεἰCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἐμὲMeἐγώP-1AS ζητεῖτε ,you seekζητέωV-PAI-2P ἄφετεAllowἀφίημιV-2AAM-2P τούτουςtheseοὗτοςD-APM ὑπάγειν ·to go awayὑπάγωV-PAN -Joh 18:9 ἵναso thatἵναCONJ πληρωθῇmight be fulfilledπληρόωV-APS-3S theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM ὃνthatὅς, ἥR-ASM εἶπενHe had spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ὅτι-ὅτιADV ΟὓςThose whomὅς, ἥR-APM δέδωκάςYou have givenδίδωμιV-RAI-2S μοιMeἐγώP-1DS οὐκnotοὐPRT-N ἀπώλεσαI lostἀπολλύωV-AAI-1S ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM οὐδένα .not oneοὐδείςA-ASM -Joh 18:10 ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P οὖνthenοὖνCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM μάχαιρανa swordμάχαιραN-ASF εἵλκυσενdrewἑλκύω, ἕλκωV-AAI-3S αὐτὴνitαὐτόςP-ASF καὶandκαίCONJ ἔπαισενstruckπαίωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM τοῦof theT-GSM ἀρχιερέωςhigh priestἀρχιερεύςN-GSM δοῦλονservantδοῦλοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἀπέκοψενcut offἀποκόπτωV-AAI-3S αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τὸtheT-ASN ὠτάριονearὠτάριονN-ASN τὸ-T-ASN δεξιόν ·rightδεξιόςA-ASN ἦνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ ὄνομαnameὄνομαN-NSN τῷof theT-DSM δούλῳservantδοῦλοςN-DSM Μάλχος .MalchusΜάλχοςN-NSM-P -Joh 18:11 εἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τῷ-T-DSM Πέτρῳ ·to PeterΠέτροςN-DSM-P ΒάλεPutβάλλωV-2AAM-2S τὴνtheT-ASF μάχαιρανswordμάχαιραN-ASF εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF θήκην ·sheathθήκηN-ASF τὸTheT-ASN ποτήριονcupποτήριονN-ASN whichὅς, ἥR-ASN δέδωκένhas givenδίδωμιV-RAI-3S μοιMeἐγώP-1DS theT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT πίωshall I drinkπίνωV-2AAS-1S αὐτό ; ¶it?αὐτόςP-ASN


-Joh 18:12 -T-NSF οὖνThenοὖνCONJ σπεῖραthe cohortσπεῖραN-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSM χιλίαρχοςcommanderχιλίαρχοςN-NSM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ὑπηρέταιofficersὑπηρέτηςN-NPM τῶνof theT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG συνέλαβονtook hold ofσυλλαμβάνωV-2AAI-3P τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἔδησανboundδέωV-AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM -Joh 18:13 καὶandκαίCONJ ἤγαγονthey led [Him] awayἄγωV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP ἍννανAnnasἌνναςN-ASM-P πρῶτον ·firstπρῶτοςA-ASN ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ πενθερὸςfather-in-lawπενθερόςN-NSM τοῦ-T-GSM Καϊάφα ,of CaiaphasΚαϊάφαςN-GSM-P ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM τοῦtheT-GSM ἐνιαυτοῦyearἐνιαυτόςN-GSM ἐκείνου ·sameἐκεῖνοςD-GSM -Joh 18:14 ἦνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ ΚαϊάφαςCaiaphasΚαϊάφαςN-NSM-P the [one]T-NSM συμβουλεύσαςhaving given counselσυμβουλεύωV-AAP-NSM τοῖςto theT-DPM ἸουδαίοιςJewsἸουδαῖοςA-DPM-PG ὅτιthatὅτιCONJ συμφέρειit is profitableσυμφέρωV-PAI-3S ἕναfor oneεἷςA-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM ἀποθανεῖνto perishἀποθνήσκωV-2AAN ὑπὲρforὑπέρPREP τοῦtheT-GSM λαοῦ . ¶peopleλαόςN-GSM


-Joh 18:15 ἨκολούθειWere followingἀκολουθέωV-IAI-3S δὲnowδέCONJ τῷ-T-DSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἄλλοςthe otherἄλλοςA-NSM μαθητής .discipleμαθητήςN-NSM SinceT-NSM δὲnowδέCONJ μαθητὴςdiscipleμαθητήςN-NSM ἐκεῖνοςthatἐκεῖνοςD-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S γνωστὸςknownγνωστός, γνώριμοςA-NSM τῷto theT-DSM ἀρχιερεῖhigh priestἀρχιερεύςN-DSM καὶalsoκαίCONJ συνεισῆλθενhe entered withσυνεισέρχομαιV-2AAI-3S τῷ-T-DSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF αὐλὴνcourtαὐλήN-ASF τοῦof theT-GSM ἀρχιερέως ,high priestἀρχιερεύςN-GSM -Joh 18:16 -T-NSM δὲButδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P εἱστήκειstoodἵστημιV-LAI-3S πρὸςatπρόςPREP τῇtheT-DSF θύρᾳdoorθύραN-DSF ἔξω .outsideἔξωADV ἐξῆλθενWent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ theT-NSM μαθητὴςdiscipleμαθητήςN-NSM -T-NSM ἄλλοςotherἄλλοςA-NSM who wasT-NSM γνωστὸςknownγνωστός, γνώριμοςA-NSM τοῦto theT-GSM ἀρχιερέωςhigh priestἀρχιερεύςN-GSM καὶandκαίCONJ εἶπενspokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τῇto theT-DSF θυρωρῷdoorkeeperθυρωρόςN-DSF καὶandκαίCONJ εἰσήγαγενbrought inεἰσάγωV-2AAI-3S τὸν-T-ASM Πέτρον .PeterΠέτροςN-ASM-P -Joh 18:17 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ τῷ-T-DSM Πέτρῳto PeterΠέτροςN-DSM-P theT-NSF παιδίσκηservant girlπαιδίσκηN-NSF theT-NSF θυρωρός ·doorkeeperθυρωρόςN-NSF ΜὴNotμήPRT καὶalsoκαίCONJ σὺyouσύP-2NS ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM εἶareεἰμίV-PAI-2S τοῦof theT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM τούτου ;this?οὗτοςD-GSM ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S ἐκεῖνος ·heἐκεῖνοςD-NSM ΟὐκNotοὐPRT-N εἰμί .I amεἰμίV-PAI-1S -Joh 18:18 ΕἱστήκεισανWere standingἵστημιV-LAI-3P δὲnowδέCONJ οἱtheT-NPM δοῦλοιservantsδοῦλοςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ὑπηρέταιofficersὑπηρέτηςN-NPM ἀνθρακιὰνa fire of coalsἀνθρακιάN-ASF πεποιηκότες ,having madeποιέωV-RAP-NPM ὅτιforὅτιCONJ ψῦχοςcoldψῦχοςN-NSN ἦν ,it wasεἰμίV-IAI-3S καὶandκαίCONJ ἐθερμαίνοντο ·they were warming themselvesθερμαίνωV-INI-3P ἦνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἑστὼςstandingἵστημιV-RAP-NSM καὶandκαίCONJ θερμαινόμενος . ¶warming himselfθερμαίνωV-PMP-NSM


-Joh 18:19 -T-NSM οὖνThenοὖνCONJ ἀρχιερεὺςthe high priestἀρχιερεύςN-NSM ἠρώτησενquestionedἐρωτάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P περὶconcerningπερίPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ περὶconcerningπερίPREP τῆςtheT-GSF διδαχῆςteachingδιδαχήN-GSF αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Joh 18:20 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἘγὼIἐγώP-1NS παρρησίᾳopenlyπαρρησίαN-DSF λελάληκαhave spokenλαλέωV-RAI-1S τῷto theT-DSM κόσμῳ ,worldκόσμοςN-DSM ἐγὼIἐγώP-1NS πάντοτεalwaysπάντοτεADV ἐδίδαξαtaughtδιδάσκωV-AAI-1S ἐνinἐνPREP συναγωγῇ[the] synagogueσυναγωγήN-DSF καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷ ,templeἱερόςN-DSN ὅπουwhereὅπουADV πάντεςallπᾶςA-NPM οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG συνέρχονται ,come togetherσυνέρχομαιV-PNI-3P καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP κρυπτῷsecretκρυπτόςA-DSN ἐλάλησαI spokeλαλέωV-AAI-1S οὐδέν .nothingοὐδείςA-ASN -Joh 18:21 τίWhyτίςI-ASN μεMeἐγώP-1AS ἐρωτᾷς ;do you question?ἐρωτάωV-PAI-2S ἐρώτησονQuestionἐρωτάωV-AAM-2S τοὺςthoseT-APM ἀκηκοόταςhaving heardἀκούωV-2RAP-APM τίwhatτίςI-ASN ἐλάλησαI spokeλαλέωV-AAI-1S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἴδεbeholdἴδεINJ οὗτοιtheyοὗτοςD-NPM οἴδασινknowεἴδωV-RAI-3P whatὅς, ἥR-APN εἶπονsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ἐγώ .IἐγώP-1NS -Joh 18:22 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN δὲnowδέCONJ αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰπόντοςhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-GSM εἷςoneεἷςA-NSM παρεστηκὼςstanding byπαρίστημιV-RAP-NSM τῶνof theT-GPM ὑπηρετῶνofficersὑπηρέτηςN-GPM ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S ῥάπισμαa blow with the palmῥάπισμαN-ASN τῷ-T-DSM Ἰησοῦto JesusἸησοῦςN-DSM-P εἰπών ·having saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV ἀποκρίνῃanswer YouἀποκρίνωV-PNI-2S τῷtheT-DSM ἀρχιερεῖ ;high priest?ἀρχιερεύςN-DSM -Joh 18:23 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΕἰIfεἰCONJ κακῶςevilκακῶςADV ἐλάλησα ,I spokeλαλέωV-AAI-1S μαρτύρησονbear witnessμαρτυρέωV-AAM-2S περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSN κακοῦ ·evilκακόςA-GSN εἰifεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ καλῶς ,rightlyκαλῶςADV τίwhyτίςI-ASN μεMeἐγώP-1AS δέρεις ;strike you?δέρωV-PAI-2S -Joh 18:24 ἈπέστειλενSentἀποστέλλωV-AAI-3S οὖνthenοὖνCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM -T-NSM ἍνναςAnnasἌνναςN-NSM-P δεδεμένονboundδέωV-RPP-ASM πρὸςtoπρόςPREP ΚαϊάφανCaiaphasΚαϊάφαςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀρχιερέα . ¶high priestἀρχιερεύςN-ASM


-Joh 18:25 ἮνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἑστὼςstandingἵστημιV-RAP-NSM καὶandκαίCONJ θερμαινόμενος .warming himselfθερμαίνωV-PMP-NSM εἶπονThey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΜὴNotμήPRT καὶalsoκαίCONJ σὺyouσύP-2NS ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἶ ;are?εἰμίV-PAI-2S ἨρνήσατοDeniedἀρνέομαιV-ADI-3S ἐκεῖνοςheἐκεῖνοςD-NSM καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΟὐκNotοὐPRT-N εἰμί .I amεἰμίV-PAI-1S -Joh 18:26 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S εἷςoneεἷςA-NSM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM δούλωνservantsδοῦλοςN-GPM τοῦof theT-GSM ἀρχιερέως ,high priestἀρχιερεύςN-GSM συγγενὴςkinsmanσυγγενήςA-NSM ὢνbeing [of him]εἰμίV-PAP-NSM οὗof whomὅς, ἥR-GSM ἀπέκοψενhad cut offἀποκόπτωV-AAI-3S ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P τὸtheT-ASN ὠτίον ·earὠτίονN-ASN ΟὐκNotοὐPRT-N ἐγώIἐγώP-1NS σεyouσύP-2AS εἶδονsawεἴδωV-2AAI-1S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κήπῳgardenκῆποςN-DSM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦ ;Him?αὐτόςP-GSM -Joh 18:27 ΠάλινAgainπάλινADV οὖνthenοὖνCONJ ἠρνήσατοdeniedἀρνέομαιV-ADI-3S Πέτρος ,PeterΠέτροςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἀλέκτωρa roosterἀλέκτωρN-NSM ἐφώνησεν . ¶crowedφωνέωV-AAI-3S


-Joh 18:28 ἌγουσινThey are leadingἄγωV-PAI-3P οὖνthenοὖνCONJ τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSM ΚαϊάφαCaiaphasΚαϊάφαςN-GSM-P εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πραιτώριον ·PraetoriumπραιτώριονN-ASN ἦνIt wasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ πρωΐ ·earlyπρωΐADV καὶandκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM οὐκnotοὐPRT-N εἰσῆλθονenteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πραιτώριον ,PraetoriumπραιτώριονN-ASN ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N μιανθῶσινthey should be defiledμιαίνωV-APS-3P ἀλλὰbutἀλλάCONJ φάγωσινmight eatφαγεῖνV-AAS-3P τὸtheT-ASN πάσχα .PassoverπάσχαN-ASN -Joh 18:29 ἘξῆλθενWentἐξέρχομαιV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ -T-NSM ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ἔξωoutἔξωADV πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ φησίν ·saidφημίV-PAI-3S ΤίναWhatτίςI-ASF κατηγορίανaccusationκατηγορίαN-ASF φέρετεbring youφέρωV-PAI-2P κατὰagainstκατάPREP τοῦtheT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM τούτου ;this?οὗτοςD-GSM -Joh 18:30 ἈπεκρίθησανThey answeredἀποκρίνωV-ADI-3P καὶandκαίCONJ εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΕἰIfεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἦνwereεἰμίV-IAI-3S οὗτοςHeοὗτοςD-NSM κακὸνevilκακόςA-ASN ποιῶν ,doingποιέωV-PAP-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἄν-ἄνPRT σοιto youσύP-2DS παρεδώκαμενwe would have deliveredπαραδίδωμιV-AAI-1P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Joh 18:31 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Πιλᾶτος ·PilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ΛάβετεTakeλαμβάνωV-2AAM-2P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὑμεῖςyourselvesσύP-2NP καὶandκαίCONJ κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM ὑμῶνof youσύP-2GP κρίνατεjudgeκρίνωV-AAM-2P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM ΕἶπονSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷto himαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM Ἰουδαῖοι ·JewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ἩμῖνTo usἐγώP-1DP οὐκnotοὐPRT-N ἔξεστινit is permittedἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S ἀποκτεῖναιto put to deathἀποκτείνωV-AAN οὐδένα ·no oneοὐδείςA-ASM -Joh 18:32 ἵναthatἵναCONJ theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM τοῦ-T-GSM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P πληρωθῇmight be fulfilledπληρόωV-APS-3S ὃνwhichὅς, ἥR-ASM εἶπενHe had spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S σημαίνωνsignifyingσημαίνωV-PAP-NSM ποίῳwhatποῖοςI-DSM θανάτῳdeathθάνατοςN-DSM ἤμελλενHe was aboutμέλλωV-IAI-3S ἀποθνήσκειν . ¶to dieἀποθνήσκωV-PAN


-Joh 18:33 ΕἰσῆλθενEnteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ πάλινagainπάλινADV εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πραιτώριονPraetoriumπραιτώριονN-ASN -T-NSM ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἐφώνησενhe calledφωνέωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΣὺYouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ΒασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ;Jews?ἸουδαῖοςA-GPM-PG -Joh 18:34 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἈπὸOfἀπόPREP σεαυτοῦyourselfσεαυτοῦF-2GSM σὺyouσύP-2NS τοῦτοthisοὗτοςD-ASN λέγειςsayλέγωV-PAI-2S orCONJ ἄλλοιothersἄλλοςA-NPM εἶπόνdid say [it]ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P σοιto youσύP-2DS περὶconcerningπερίPREP ἐμοῦ ;Me?ἐγώP-1GS -Joh 18:35 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S -T-NSM Πιλᾶτος ·PilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ΜήτιNotμήτιPRT ἐγὼIἐγώP-1NS Ἰουδαῖόςa JewἸουδαῖοςA-NSM-PG εἰμι ;am?εἰμίV-PAI-1S τὸTheT-NSN ἔθνοςnationἔθνοςN-NSN τὸ-T-NSN σὸνof YouσόςS-2SNSN καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM παρέδωκάνdeliveredπαραδίδωμιV-AAI-3P σεYouσύP-2AS ἐμοί ·to meἐγώP-1DS τίWhatτίςI-ASN ἐποίησας ;have You done?ποιέωV-AAI-2S -Joh 18:36 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P TheT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF -T-NSF ἐμὴMyἐμόςS-1SNSF οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM τούτου ·thisοὗτοςD-GSM εἰifεἰCONJ ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM τούτουthisοὗτοςD-GSM ἦνwereεἰμίV-IAI-3S -T-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF -T-NSF ἐμή ,MyἐμόςS-1SNSF οἱ-T-NPM ὑπηρέταιattendantsὑπηρέτηςN-NPM οἱ-T-NPM ἐμοὶMyἐμόςS-1SNPM ἠγωνίζοντοwould fightἀγωνίζομαιV-INI-3P ἄν-ἄνPRT ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N παραδοθῶI might be betrayedπαραδίδωμιV-APS-1S τοῖςto theT-DPM Ἰουδαίοις ·JewsἸουδαῖοςA-DPM-PG νῦνNowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ -T-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF -T-NSF ἐμὴMyἐμόςS-1SNSF οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐντεῦθεν .from hereἐντεῦθεν, ἔνθενADV -Joh 18:37 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM -T-NSM Πιλᾶτος ·PilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ΟὐκοῦνThenοὐκοῦνCONJ βασιλεὺςa kingβασιλεύςN-NSM εἶareεἰμίV-PAI-2S σύ ;You?σύP-2NS ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΣὺYouσύP-2NS λέγειςsayλέγωV-PAI-2S ὅτιthatὅτιCONJ βασιλεύςa kingβασιλεύςN-NSM εἰμι .I amεἰμίV-PAI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS εἰςforεἰςPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN γεγέννημαιhave been bornγεννάωV-RPI-1S καὶandκαίCONJ εἰςforεἰςPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐλήλυθαI have comeἔρχομαιV-2RAI-1S εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμον ,worldκόσμοςN-ASM ἵναthatἵναCONJ μαρτυρήσωI may bear witnessμαρτυρέωV-AAS-1S τῇto theT-DSF ἀληθείᾳ ·truthἀλήθειαN-DSF πᾶςEveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF ἀληθείαςtruthἀλήθειαN-GSF ἀκούειhearsἀκούωV-PAI-3S μουof MeἐγώP-1GS τῆςtheT-GSF φωνῆς .voiceφωνήN-GSF -Joh 18:38 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM -T-NSM Πιλᾶτος ·PilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ΤίWhatτίςI-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀλήθεια ; ¶truth?ἀλήθειαN-NSF


ΚαὶAndκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM πάλινagainπάλινADV ἐξῆλθενhe went outἐξέρχομαιV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM ἸουδαίουςJewsἸουδαῖοςA-APM-PG καὶandκαίCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἘγὼIἐγώP-1NS οὐδεμίανnoοὐδείςA-ASF εὑρίσκωfindεὑρίσκωV-PAI-1S ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM αἰτίαν .guiltαἰτίαN-ASF -Joh 18:39 ἔστινIt isεἰμίV-PAI-3S δὲhoweverδέCONJ συνήθειαa customσυνήθειαN-NSF ὑμῖνwith youσύP-2DP ἵναthatἵναCONJ ἕναoneεἷςA-ASM ἀπολύσωI should releaseἀπολύωV-AAS-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ἐνatἐνPREP τῷtheT-DSN πάσχα ·PassoverπάσχαN-DSN βούλεσθεwish youβούλομαιV-PNI-2P οὖνthereforeοὖνCONJ ἀπολύσωI should releaseἀπολύωV-AAS-1S ὑμῖνto youσύP-2DP τὸνtheT-ASM ΒασιλέαKingβασιλεύςN-ASM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ;Jews?ἸουδαῖοςA-GPM-PG -Joh 18:40 ἘκραύγασανThey cried outκραυγάζωV-AAI-3P οὖνthenοὖνCONJ πάλινagainπάλινADV λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΜὴNotμήPRT-N τοῦτονthis oneοὗτοςD-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὸν-T-ASM Βαραββᾶν .Barabbas!ΒαραββᾶςN-ASM-P ἦνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ -T-NSM ΒαραββᾶςBarabbasΒαραββᾶςN-NSM-P λῃστής . ¶an insurrectionistλῃστήςN-NSM


-Joh 19:1 ΤότεAt that timeτότεADV οὖνthereforeοὖνCONJ ἔλαβενtookλαμβάνωV-2AAI-3S -T-NSM ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἐμαστίγωσεν .flogged [Him]μαστιγόωV-AAI-3S -Joh 19:2 καὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM στρατιῶταιsoldiersστρατιώτηςN-NPM πλέξαντεςhaving twisted togetherπλέκωV-AAP-NPM στέφανονa crownστέφανοςN-ASM ἐξofἐκPREP ἀκανθῶνthornsἄκανθαN-GPF ἐπέθηκανput [it] onἐπιτίθημιV-2AAI-3P αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τῇtheT-DSF κεφαλῇheadκεφαλήN-DSF καὶandκαίCONJ ἱμάτιονa robeἱμάτιονN-ASN πορφυροῦνpurpleπορφύρεοςA-ASN περιέβαλονcast aroundπεριβάλλωV-2AAI-3P αὐτόνHimαὐτόςP-ASM -Joh 19:3 καὶandκαίCONJ ἤρχοντοthey began coming upἔρχομαιV-INI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἔλεγον ·sayingλέγωV-IAI-3P ΧαῖρεHailχαίρωV-PAM-2S -T-VSM ΒασιλεὺςKingβασιλεύςN-VSM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ·Jews!ἸουδαῖοςA-GPM-PG καὶAndκαίCONJ ἐδίδοσανthey kept givingδίδωμιV-IAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ῥαπίσματα .blows with the palmῥάπισμαN-APN -Joh 19:4 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξῆλθενwent forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S πάλινagainπάλινADV ἔξωoutsideἔξωADV -T-NSM ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἼδεBeholdἴδεINJ ἄγωI bringἄγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἔξω ,outἔξωADV ἵναso thatἵναCONJ γνῶτεyou may knowγινώσκωV-2AAS-2P ὅτιthatὅτιCONJ οὐδεμίανnoοὐδείςA-ASF αἰτίανguiltαἰτίαN-ASF εὑρίσκωI findεὑρίσκωV-PAI-1S ἐνinἐνPREP αὐτῷ .HimαὐτόςP-DSM -Joh 19:5 ἐξῆλθενWent forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἔξω ,outsideἔξωADV φορῶνwearingφορέωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ἀκάνθινονthornyἀκάνθινοςA-ASM στέφανονcrownστέφανοςN-ASM καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN πορφυροῦνpurpleπορφύρεοςA-ASN ἱμάτιον .robeἱμάτιονN-ASN καὶAndκαίCONJ λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἸδοὺBeholdἰδούINJ theT-NSM ἄνθρωπος . ¶man!ἄνθρωποςN-NSM


-Joh 19:6 ὍτεWhenὅτεCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ εἶδονsawεἴδωV-2AAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ὑπηρέταιofficersὑπηρέτηςN-NPM ἐκραύγασανthey cried outκραυγάζωV-AAI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΣταύρωσονCrucify!σταυρόωV-AAM-2S σταύρωσον .Crucify!σταυρόωV-AAM-2S ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Πιλᾶτος ·PilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ΛάβετεTakeλαμβάνωV-2AAM-2P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὑμεῖςyourselvesσύP-2NP καὶandκαίCONJ σταυρώσατε ·crucify [Him]σταυρόωV-AAM-2P ἐγὼIἐγώP-1NS γὰρforγάρCONJ οὐχnoοὐPRT-N εὑρίσκωfindεὑρίσκωV-PAI-1S ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM αἰτίαν .guiltαἰτίαN-ASF -Joh 19:7 ἈπεκρίθησανAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3P αὐτῷhimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM Ἰουδαῖοι ·JewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ἩμεῖςWeἐγώP-1NP νόμονa lawνόμοςN-ASM ἔχομενhaveἔχωV-PAI-1P καὶandκαίCONJ κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM ὀφείλειHe oughtὀφείλωV-PAI-3S ἀποθανεῖν ,to dieἀποθνήσκωV-2AAN ὅτιbecauseὅτιCONJ Υἱὸν[the] SonυἱόςN-ASM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM ἐποίησεν .He madeποιέωV-AAI-3S -Joh 19:8 ὍτεWhenὅτεCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἤκουσενheardἀκούωV-AAI-3S -T-NSM ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P τοῦτονthisοὗτοςD-ASM τὸν-T-ASM λόγον ,wordλόγοςN-ASM μᾶλλον[the] moreμᾶλλονADV ἐφοβήθη ,he was afraidφοβέωV-AOI-3S -Joh 19:9 καὶAndκαίCONJ εἰσῆλθενhe wentεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πραιτώριονPraetoriumπραιτώριονN-ASN πάλινagainπάλινADV καὶandκαίCONJ λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S τῷ-T-DSM Ἰησοῦ ·to JesusἸησοῦςN-DSM-P ΠόθενFrom whereπόθενADV εἶareεἰμίV-PAI-2S σύ ;You?σύP-2NS -T-NSM δὲButδέCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀπόκρισινan answerἀπόκρισιςN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἔδωκενdid giveδίδωμιV-AAI-3S αὐτῷ .himαὐτόςP-DSM -Joh 19:10 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM -T-NSM Πιλᾶτος ·PilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ἘμοὶTo meἐγώP-1DS οὐnotοὐPRT-N λαλεῖς ;speak You?λαλέωV-PAI-2S οὐκNotοὐPRT-N οἶδαςknow YouεἴδωV-RAI-2S ὅτιthatὅτιCONJ ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S ἀπολῦσαίto releaseἀπολύωV-AAN σεYouσύP-2AS καὶandκαίCONJ ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S σταυρῶσαίto crucifyσταυρόωV-AAN σε ;You?σύP-2AS -Joh 19:11 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΟὐκNotοὐPRT-N εἶχεςyou would haveἔχωV-IAI-2S ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF κατ᾽alsoκατάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS οὐδεμίανagainstοὐδείςA-ASF εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἦνit wereεἰμίV-IAI-3S δεδομένονgivenδίδωμιV-RPP-NSN σοιto youσύP-2DS ἄνωθεν ·from aboveἄνωθενADV διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN the [one]T-NSM παραδούςhaving delivered upπαραδίδωμιV-2AAP-NSM μέMeἐγώP-1AS σοιto youσύP-2DS μείζοναgreaterμέγαςA-ASF-C ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF ἔχει .hasἔχωV-PAI-3S -Joh 19:12 ἘκOut ofἐκPREP τούτουthisοὗτοςD-GSN -T-NSM ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ἐζήτειwas seekingζητέωV-IAI-3S ἀπολῦσαιto releaseἀπολύωV-AAN αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM οἱ-T-NPM δὲbutδέCONJ Ἰουδαῖοιthe JewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ἐκραύγασανcried outκραυγάζωV-AAI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἘὰνIfἐάνCONJ τοῦτονthis [man]οὗτοςD-ASM ἀπολύσῃς ,you releaseἀπολύωV-AAS-2S οὐκnotοὐPRT-N εἶyou areεἰμίV-PAI-2S φίλοςa friendφίλοςA-NSM τοῦ-T-GSM Καίσαρος ·of CaesarΚαῖσαρN-GSM-T πᾶςEveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM βασιλέαa kingβασιλεύςN-ASM ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM ποιῶνmakingποιέωV-PAP-NSM ἀντιλέγειspeaks againstἀντιλέγωV-PAI-3S τῷ-T-DSM Καίσαρι .CaesarΚαῖσαρN-DSM-T -Joh 19:13 -T-NSM οὖνThereforeοὖνCONJ ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ἀκούσαςhaving heardἀκούωV-AAP-NSM τῶνtheT-GPM λόγωνwordsλόγοςN-GPM τούτωνtheseοὗτοςD-GPM ἤγαγενbroughtἄγωV-2AAI-3S ἔξωoutἔξωADV τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἐκάθισενsat downκαθίζωV-AAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP βήματος[the] judgment seatβῆμαN-GSN εἰςatεἰςPREP τόπονa placeτόποςN-ASM λεγόμενονcalledλέγωV-PPP-ASM Λιθόστρωτον ,[the] Stone PavementλιθόστρωτοςA-ASM Ἑβραϊστὶin HebrewἙβραϊστίADV δὲnowδέCONJ Γαββαθα .GabbathaγαββαθάN-ASN-L -Joh 19:14 ἦνIt wasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ Παρασκευὴthe Day of PreparationπαρασκευήN-NSF τοῦof theT-GSN πάσχα ,PassoverπάσχαN-GSN ὥρα[the] hourὥραN-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ὡςaboutὡςCONJ ἕκτη .the sixthἕκτοςA-NSF καὶAndκαίCONJ λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S τοῖςto theT-DPM Ἰουδαίοις ·JewsἸουδαῖοςA-DPM-PG ἼδεBeholdἴδεINJ theT-NSM ΒασιλεὺςkingβασιλεύςN-NSM ὑμῶν .of you!σύP-2GP -Joh 19:15 ἘκραύγασανThey cried outκραυγάζωV-AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ Ἐκεῖνοι ·With HimἐκεῖνοςD-NPM ἎρονawayαἴρωV-AAM-2S ἆρον ,away!αἴρωV-AAM-2S σταύρωσονCrucifyσταυρόωV-AAM-2S αὐτόν .Him!αὐτόςP-ASM ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Πιλᾶτος ·PilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ΤὸνTheT-ASM ΒασιλέαKingβασιλεύςN-ASM ὑμῶνof youσύP-2GP σταυρώσω ;shall I crucify?σταυρόωV-AAS-1S ἈπεκρίθησανAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3P οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖς ·chief priestsἀρχιερεύςN-NPM ΟὐκNotοὐPRT-N ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P βασιλέαa kingβασιλεύςN-ASM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N Καίσαρα .CaesarΚαῖσαρN-ASM-T -Joh 19:16 ΤότεThenτότεADV οὖνthereforeοὖνCONJ παρέδωκενhe deliveredπαραδίδωμιV-AAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἵναthatἵναCONJ σταυρωθῇ . ¶He might be crucifiedσταυρόωV-APS-3S


ΠαρέλαβονThey tookπαραλαμβάνωV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ τὸν-T-ASM Ἰησοῦν ,JesusἸησοῦςN-ASM-P -Joh 19:17 ΚαὶAndκαίCONJ βαστάζωνbearingβαστάζωV-PAP-NSM ἑαυτῷ[His] ownἑαυτοῦF-3DSM τὸν-T-ASM σταυρὸνcrossσταυρόςN-ASM ἐξῆλθενHe went outἐξέρχομαιV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM λεγόμενονcalledλέγωV-PPP-ASM Κρανίουof the SkullκρανίονN-GSN τόπον ,PlaceτόποςN-ASM whichὅς, ἥR-NSN λέγεταιis calledλέγωV-PPI-3S Ἑβραϊστὶin HebrewἙβραϊστίADV Γολγοθᾶ ,GolgothaΓολγοθᾶN-NSF-L -Joh 19:18 ὅπουwhereὅπουADV αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐσταύρωσαν ,they crucifiedσταυρόωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἄλλουςothersἄλλοςA-APM δύοtwoδύοA-APM-NUI ἐντεῦθενon this sideἐντεῦθεν, ἔνθενADV καὶandκαίCONJ ἐντεῦθεν ,on that sideἐντεῦθεν, ἔνθενADV μέσονin betweenμέσοςA-ASN δὲnowδέCONJ τὸν-T-ASM Ἰησοῦν .JesusἸησοῦςN-ASM-P -Joh 19:19 ἜγραψενWroteγράφωV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ τίτλονa titleτίτλοςN-ASM -T-NSM ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἔθηκενput [it]τίθημιV-AAI-3S ἐπὶonἐπίPREP τοῦtheT-GSM σταυροῦ ·crossσταυρόςN-GSM ἦνIt wasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ γεγραμμένον ·writtenγράφωV-RPP-NSN ΙΗΣΟΥΣJesusἸησοῦςN-NSM-P ΟofT-NSM ΝΑΖΩΡΑΙΟΣNazarethΝαζωραῖοςN-NSM-LG ΟtheT-NSM ΒΑΣΙΛΕΥΣKingβασιλεύςN-NSM ΤΩΝof theT-GPM ΙΟΥΔΑΙΩΝ .JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG -Joh 19:20 ΤοῦτονThisοὗτοςD-ASM οὖνthereforeοὖνCONJ τὸνtheT-ASM τίτλονtitleτίτλοςN-ASM πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἀνέγνωσανreadἀναγινώσκωV-2AAI-3P τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ,JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ὅτιforὅτιCONJ ἐγγὺςnearἐγγύςPREP ἦνwasεἰμίV-IAI-3S theT-NSM τόποςplaceτόποςN-NSM τῆςtheT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF ὅπουwhereὅπουADV ἐσταυρώθηwas crucifiedσταυρόωV-API-3S -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἦνit wasεἰμίV-IAI-3S γεγραμμένονwrittenγράφωV-RPP-NSN Ἑβραϊστί ,in HebrewἙβραϊστίADV Ῥωμαϊστί ,in LatinῬωμαϊστίADV Ἑλληνιστί .in GreekἙλληνιστίADV -Joh 19:21 ἔλεγονWere sayingλέγωV-IAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ τῷ-T-DSM Πιλάτῳto PilateΠιλᾶτοςN-DSM-P οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ·JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ΜὴNotμήPRT-N γράφε ·writeγράφωV-PAM-2S TheT-NSM ΒασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ,JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἐκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΒασιλεύςKingβασιλεύςN-NSM εἰμιI amεἰμίV-PAI-1S τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων .JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG -Joh 19:22 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S -T-NSM Πιλᾶτος ·PilateΠιλᾶτοςN-NSM-P Whatὅς, ἥR-ASN γέγραφα ,I have writtenγράφωV-2RAI-1S γέγραφα . ¶I have writtenγράφωV-2RAI-1S


-Joh 19:23 ΟἱTheT-NPM οὖνthenοὖνCONJ στρατιῶται ,soldiersστρατιώτηςN-NPM ὅτεwhenὅτεCONJ ἐσταύρωσανthey crucifiedσταυρόωV-AAI-3P τὸν-T-ASM Ἰησοῦν ,JesusἸησοῦςN-ASM-P ἔλαβονtookλαμβάνωV-2AAI-3P τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐποίησανmadeποιέωV-AAI-3P τέσσαραfourτέσσαρεςA-APN μέρη ,partsμέροςN-APN ἑκάστῳto eachἕκαστοςA-DSM στρατιώτῃsoldierστρατιώτηςN-DSM μέρος ,a partμέροςN-ASN καὶand alsoκαίCONJ τὸνtheT-ASM χιτῶνα .tunicχιτώνN-ASM ἦνWasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ theT-NSM χιτὼνtunicχιτώνN-NSM ἄραφος ,seamlessἄρραφοςA-NSM ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPN ἄνωθενtopἄνωθενADV ὑφαντὸςwovenὑφαντόςA-NSM δι᾽throughoutδιάPREP ὅλου .allὅλοςA-GSM -Joh 19:24 εἶπανThey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ πρὸςtoπρόςPREP ἀλλήλους ·one anotherἀλλήλωνC-APM ΜὴNotμήPRT-N σχίσωμενlet us tear upσχίζωV-AAS-1P αὐτόν ,itαὐτόςP-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ λάχωμενlet us cast lotsλαγχάνωV-2AAS-1P περὶforπερίPREP αὐτοῦitαὐτόςP-GSM τίνοςwhoseτίςI-GSM ἔσται ·it will beεἰμίV-FDI-3S ἵναthatἵναCONJ theT-NSF γραφὴScriptureγραφήN-NSF πληρωθῇmight be fulfilledπληρόωV-APS-3S thatT-NSF λέγουσα ·saidλέγωV-PAP-NSF ¬ ΔιεμερίσαντοThey dividedδιαμερίζωV-AMI-3P τὰtheT-APN ἱμάτιάgarmentsἱμάτιονN-APN μουof MeἐγώP-1GS ἑαυτοῖςamong themἑαυτοῦF-3DPM
¬ καὶandκαίCONJ ἐπὶforἐπίPREP τὸνtheT-ASM ἱματισμόνclothingἱματισμόςN-ASM μουof MeἐγώP-1GS ἔβαλονthey castβάλλωV-2AAI-3P κλῆρον . ¶a lot”κλῆροςN-ASM


ΟἱTheT-NPM μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ στρατιῶταιsoldiersστρατιώτηςN-NPM ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἐποίησαν . ¶didποιέωV-AAI-3P


-Joh 19:25 ΕἱστήκεισανHad been standingἵστημιV-LAI-3P δὲnowδέCONJ παρὰbyπαράPREP τῷtheT-DSM σταυρῷcrossσταυρόςN-DSM τοῦ-T-GSM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ theT-NSF ἀδελφὴsisterἀδελφήN-NSF τῆςof theT-GSF μητρὸςmotherμήτηρN-GSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P the [wife]T-NSF τοῦ-T-GSM Κλωπᾶof ClopasΚλωπᾶςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P -T-NSF Μαγδαληνή .MagdaleneΜαγδαληνήN-NSF-LG -Joh 19:26 ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P οὖνthereforeοὖνCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM τὴν[His]T-ASF μητέραmotherμήτηρN-ASF καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM μαθητὴνdiscipleμαθητήςN-ASM παρεστῶταstanding byπαρίστημιV-RAP-ASM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἠγάπα ,He lovedἀγαπάωV-IAI-3S λέγειsaysλέγωV-PAI-3S τῇtoT-DSF μητρί ·[His] motherμήτηρN-DSF Γύναι ,WomanγυνήN-VSF ἴδεbeholdἴδεINJ theT-NSM υἱόςsonυἱόςN-NSM σου .of youσύP-2GS -Joh 19:27 εἶταThenεἶταADV λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S τῷto theT-DSM μαθητῇ ·discipleμαθητήςN-DSM ἼδεBeholdἴδεINJ theT-NSF μήτηρmotherμήτηρN-NSF σου .of youσύP-2GS καὶAndκαίCONJ ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐκείνηςthatἐκεῖνοςD-GSF τῆς-T-GSF ὥραςhourὥραN-GSF ἔλαβενtookλαμβάνωV-2AAI-3S theT-NSM μαθητὴςdiscipleμαθητήςN-NSM αὐτὴνherαὐτόςP-ASF εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN ἴδια . ¶ownἴδιοςA-APN


-Joh 19:28 ΜετὰAfterμετάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN εἰδὼςknowingεἴδωV-RAP-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὅτιthatὅτιCONJ ἤδηnowἤδηADV πάνταall thingsπᾶςA-NPN τετέλεσται ,had been accomplishedτελέωV-RPI-3S ἵναso thatἵναCONJ τελειωθῇmight be fulfilledτελειόωV-APS-3S theT-NSF γραφὴ ,ScriptureγραφήN-NSF λέγει ·He saysλέγωV-PAI-3S Διψῶ .I thirstδιψάωV-PAI-1S -Joh 19:29 σκεῦοςA vesselσκεῦοςN-NSN ἔκειτοhad been set [there]κεῖμαιV-INI-3S ὄξουςof sour wineὄξοςN-GSN μεστόν ·fullμεστόςA-NSN σπόγγονa spongeσπόγγοςN-ASM οὖνthereforeοὖνCONJ μεστὸνfilledμεστόςA-ASM τοῦwithT-GSN ὄξουςsour wineὄξοςN-GSN ὑσσώπῳa stalk of hyssopὕσσωποςN-DSF περιθέντεςhaving put onπεριτίθημιV-2AAP-NPM προσήνεγκανthey broughtπροσφέρωV-AAI-3P αὐτοῦitαὐτόςP-GSM τῷto theT-DSN στόματι .mouthστόμαN-DSN -Joh 19:30 ὅτεWhenὅτεCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἔλαβενtookλαμβάνωV-2AAI-3S τὸtheT-ASN ὄξοςsour wineὄξοςN-ASN -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἶπεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Τετέλεσται ,It has been finishedτελέωV-RPI-3S καὶAndκαίCONJ κλίναςhaving bowedκλίνωV-AAP-NSM τὴνtheT-ASF κεφαλὴνheadκεφαλήN-ASF παρέδωκενHe yielded upπαραδίδωμιV-AAI-3S τὸtheT-ASN πνεῦμα . ¶spiritπνεῦμαN-ASN


-Joh 19:31 Οἱ-T-NPM οὖνThereforeοὖνCONJ Ἰουδαῖοι ,the JewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ἐπεὶbecauseἐπείCONJ Παρασκευὴ[the] PreparationπαρασκευήN-NSF ἦν ,it wasεἰμίV-IAI-3S ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N μείνῃwould remainμένωV-AAS-3S ἐπὶonἐπίPREP τοῦtheT-GSM σταυροῦcrossσταυρόςN-GSM τὰtheT-NPN σώματαbodiesσῶμαN-NPN ἐνonἐνPREP τῷtheT-DSN σαββάτῳ ,SabbathσάββατονN-DSN ἦνwasεἰμίV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ μεγάληa highμέγαςA-NSF -T-NSF ἡμέραdayἡμέραN-NSF ἐκείνουthatἐκεῖνοςD-GSN τοῦ-T-GSN σαββάτου ,SabbathσάββατονN-GSN ἠρώτησανaskedἐρωτάωV-AAI-3P τὸν-T-ASM ΠιλᾶτονPilateΠιλᾶτοςN-ASM-P ἵναthatἵναCONJ κατεαγῶσινmight be brokenκατάγνυμιV-2APS-3P αὐτῶνtheirαὐτόςP-GPM τὰ-T-APN σκέληlegsσκέλοςN-APN καὶandκαίCONJ ἀρθῶσιν .they might be taken awayαἴρωV-APS-3P -Joh 19:32 ἦλθονCameἔρχομαιV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ οἱtheT-NPM στρατιῶταιsoldiersστρατιώτηςN-NPM καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSM μὲνindeedμένPRT πρώτουfirstπρῶτοςA-GSM κατέαξανbrokeκατάγνυμιV-2AAI-3P τὰtheT-APN σκέληlegsσκέλοςN-APN καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSM ἄλλουotherἄλλοςA-GSM τοῦ-T-GSM συσταυρωθέντοςhaving been crucified withσυσταυρόομαιV-APP-GSM αὐτῷ ·HimαὐτόςP-DSM -Joh 19:33 ἐπὶtoἐπίPREP δὲhoweverδέCONJ τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἐλθόντες ,having comeἔρχομαιV-2AAP-NPM ὡςwhenὡςCONJ εἶδονthey sawεἴδωV-2AAI-3P ἤδηalreadyἤδηADV αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τεθνηκότα ,having been deadθνῄσκωV-RAP-ASM οὐnotοὐPRT-N κατέαξανthey did breakκατάγνυμιV-2AAI-3P αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM τὰ-T-APN σκέλη ,legsσκέλοςN-APN -Joh 19:34 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ εἷςoneεἷςA-NSM τῶνof theT-GPM στρατιωτῶνsoldiersστρατιώτηςN-GPM λόγχῃwith a spearλόγχηN-DSF αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM τὴν-T-ASF πλευρὰνsideπλευράN-ASF ἔνυξεν ,piercedνύσσωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐξῆλθενcame outἐξέρχομαιV-2AAI-3S εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV αἷμαbloodαἷμαN-NSN καὶandκαίCONJ ὕδωρ .waterὕδωρ, ὕδατοςN-NSN -Joh 19:35 καὶAndκαίCONJ the [one]T-NSM ἑωρακὼςhaving seenὁράωV-RAP-NSM μεμαρτύρηκεν ,has borne witnessμαρτυρέωV-RAI-3S καὶandκαίCONJ ἀληθινὴtrueἀληθινόςA-NSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF μαρτυρία ,testimonyμαρτυρίαN-NSF καὶAndκαίCONJ ἐκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM οἶδενknowsεἴδωV-RAI-3S ὅτιthatὅτιCONJ ἀληθῆtruthἀληθήςA-APN λέγει ,he is speakingλέγωV-PAI-3S ἵναthatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP πιστεύητε .might believeπιστεύωV-PAS-2P -Joh 19:36 ἘγένετοTook placeγίνομαιV-2ADI-3S γὰρforγάρCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN ἵναso thatἵναCONJ theT-NSF γραφὴScriptureγραφήN-NSF πληρωθῇ ·might be fulfilledπληρόωV-APS-3S ὈστοῦνBoneὀστέονN-NSN οὐnot oneοὐPRT-N συντριβήσεταιwill be brokenσυντρίβωV-2FPI-3S αὐτοῦ .of Him”αὐτόςP-GSM -Joh 19:37 καὶAndκαίCONJ πάλινagainπάλινADV ἑτέραanotherἕτεροςA-NSF γραφὴScriptureγραφήN-NSF λέγει ·saysλέγωV-PAI-3S ὌψονταιThey will lookὁράωV-FDI-3P εἰςonεἰςPREP ὃνthe [One]ὅς, ἥR-ASM ἐξεκέντησαν . ¶they have pierced”ἐκκεντέωV-AAI-3P


-Joh 19:38 ΜετὰAfterμετάPREP δὲthenδέCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἠρώτησενaskedἐρωτάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ΠιλᾶτονPilateΠιλᾶτοςN-ASM-P ἸωσὴφJosephἸωσήφN-NSM-P -T-NSM ἀπὸfromἀπόPREP Ἁριμαθαίας ,ArimatheaἈριμαθαίαN-GSF-L ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM μαθητὴςa discipleμαθητήςN-NSM τοῦ-T-GSM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P κεκρυμμένοςconcealedκρύπτωV-RPP-NSM δὲhoweverδέCONJ διὰthroughδιάPREP τὸνtheT-ASM φόβονfearφόβοςN-ASM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ,JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ἵναthatἵναCONJ ἄρῃhe might take awayαἴρωV-AAS-3S τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN τοῦ-T-GSM Ἰησοῦ ·of JesusἸησοῦςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἐπέτρεψενgave permissionἐπιτρέπωV-AAI-3S -T-NSM Πιλᾶτος .PilateΠιλᾶτοςN-NSM-P ἦλθενHe cameἔρχομαιV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ καὶandκαίCONJ ἦρενtook awayαἴρωV-AAI-3S τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Joh 19:39 ἦλθενCameἔρχομαιV-2AAI-3S δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ Νικόδημος ,NicodemusΝικόδημοςN-NSM-P the [one]T-NSM ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM νυκτὸςby nightνύξN-GSF τὸat theT-ASN πρῶτον ,firstπρῶτοςA-ASN φέρωνbearingφέρωV-PAP-NSM μίγμαa mixtureμίγμαN-ASN σμύρνηςof myrrhσμύρναN-GSF καὶandκαίCONJ ἀλόηςaloesἀλόηN-GSF ὡςaboutὡςADV λίτραςlitrasλίτραN-APF ἑκατόν .a hundredἑκατόνA-APF-NUI -Joh 19:40 ἔλαβονThey tookλαμβάνωV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN τοῦ-T-GSM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἔδησανboundδέωV-AAI-3P αὐτὸitαὐτόςP-ASN ὀθονίοιςin linen clothsὀθόνιονN-DPN μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPN ἀρωμάτων ,spicesἄρωμαN-GPN καθὼςasκαθώςCONJ ἔθος[the] customἔθοςN-NSN ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S τοῖςamong theT-DPM ἸουδαίοιςJewsἸουδαῖοςA-DPM-PG ἐνταφιάζειν .to prepare for burialἐνταφιάζωV-PAN -Joh 19:41 ἮνThere wasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM τόπῳplaceτόποςN-DSM ὅπουwhereὅπουADV ἐσταυρώθηHe was crucifiedσταυρόωV-API-3S κῆπος ,a gardenκῆποςN-NSM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κήπῳgardenκῆποςN-DSM μνημεῖονa tombμνημεῖονN-NSN καινόνnewκαινόςA-NSN ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSN οὐδέπωnot yetοὐδέπωADV οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S τεθειμένος ·laidτίθημιV-RPP-NSM -Joh 19:42 ἐκεῖThereἐκεῖADV οὖνthereforeοὖνCONJ διὰon account ofδιάPREP τὴνtheT-ASF ΠαρασκευὴνPreparationπαρασκευήN-ASF τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ,JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐγγὺςnearἐγγύςADV ἦνwasεἰμίV-IAI-3S τὸtheT-NSN μνημεῖον ,tombμνημεῖονN-NSN ἔθηκανthey laidτίθημιV-AAI-3P τὸν-T-ASM Ἰησοῦν . ¶JesusἸησοῦςN-ASM-P


-Joh 20:1 Τῇ-T-DSF δὲNowδέCONJ μιᾷthe first [day]εἷςA-DSF τῶνof theT-GPN σαββάτωνweekσάββατονN-GPN ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P -T-NSF ΜαγδαληνὴMagdaleneΜαγδαληνήN-NSF-LG ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S πρωῒearlyπρωΐADV σκοτίαςdarkσκοτίαN-GSF ἔτιstillἔτιADV οὔσηςit beingεἰμίV-PAP-GSF εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN μνημεῖονtombμνημεῖονN-ASN καὶandκαίCONJ βλέπειshe seesβλέπωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM λίθονstoneλίθοςN-ASM ἠρμένονhaving been removedαἴρωV-RPP-ASM ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSN μνημείου .tombμνημεῖονN-GSN -Joh 20:2 τρέχειShe runsτρέχωV-PAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ καὶandκαίCONJ ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S πρὸςtoπρόςPREP ΣίμωναSimonΣίμωνN-ASM-P ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P καὶandκαίCONJ πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM ἄλλονotherἄλλοςA-ASM μαθητὴνdiscipleμαθητήςN-ASM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἐφίλειlovedφιλέωV-IAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ λέγειshe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἮρανThey have taken awayαἴρωV-AAI-3P τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN μνημείουtombμνημεῖονN-GSN καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P ποῦwhereποῦADV-I ἔθηκανthey have laidτίθημιV-AAI-3P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Joh 20:3 ἘξῆλθενWent forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P καὶandκαίCONJ theT-NSM ἄλλοςotherἄλλοςA-NSM μαθητήςdiscipleμαθητήςN-NSM καὶandκαίCONJ ἤρχοντοwere comingἔρχομαιV-INI-3P εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN μνημεῖον .tombμνημεῖονN-ASN -Joh 20:4 ἔτρεχονWere runningτρέχωV-IAI-3P δὲnowδέCONJ οἱtheT-NPM δύοtwoδύοA-NPM-NUI ὁμοῦ ·togetherὁμοῦADV καὶandκαίCONJ theT-NSM ἄλλοςotherἄλλοςA-NSM μαθητὴςdiscipleμαθητήςN-NSM προέδραμενran aheadπροτρέχωV-2AAI-3S τάχιονfasterτάχιονA-ASN-C τοῦ-T-GSM Πέτρουthan PeterΠέτροςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN μνημεῖον ,tombμνημεῖονN-ASN -Joh 20:5 καὶAndκαίCONJ παρακύψαςhaving stooped downπαρακύπτωV-AAP-NSM βλέπειhe seesβλέπωV-PAI-3S κείμεναlying [there]κεῖμαιV-PNP-APN τὰtheT-APN ὀθόνια ,linen clothsὀθόνιονN-APN οὐnotοὐPRT-N μέντοιhoweverμέντοιCONJ εἰσῆλθεν .he enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S -Joh 20:6 ἜρχεταιComesἔρχομαιV-PNI-3S οὖνthenοὖνCONJ καὶalsoκαίCONJ ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἀκολουθῶνfollowingἀκολουθέωV-PAP-NSM αὐτῷhimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ εἰσῆλθενhe enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN μνημεῖον ,tombμνημεῖονN-ASN καὶandκαίCONJ θεωρεῖseesθεωρέωV-PAI-3S τὰtheT-APN ὀθόνιαlinen clothsὀθόνιονN-APN κείμενα ,lying [there]κεῖμαιV-PNP-APN -Joh 20:7 καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN σουδάριον ,soudarionσουδάριονN-ASN whichὅς, ἥR-NSN ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF κεφαλῆςheadκεφαλήN-GSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM οὐnotοὐPRT-N μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPN ὀθονίωνlinen clothsὀθόνιονN-GPN κείμενονlyingκεῖμαιV-PNP-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ χωρὶςby itselfχωρίςPREP ἐντετυλιγμένονhaving been folded upἐντυλίσσωV-RPP-ASN εἰςinεἰςPREP ἕναaεἷςA-ASM τόπον .placeτόποςN-ASM -Joh 20:8 τότεThenτότεADV οὖνthereforeοὖνCONJ εἰσῆλθενenteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ἄλλοςotherἄλλοςA-NSM μαθητὴςdiscipleμαθητήςN-NSM -T-NSM ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN μνημεῖονtombμνημεῖονN-ASN καὶandκαίCONJ εἶδενhe sawεἴδωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐπίστευσεν ·believedπιστεύωV-AAI-3S -Joh 20:9 οὐδέπωnot yetοὐδέπωADV γὰρforγάρCONJ ᾔδεισανunderstood theyεἴδωV-2LAI-3P τὴνtheT-ASF γραφὴνScriptureγραφήN-ASF ὅτιthatὅτιADV δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM ἀναστῆναι .to riseἀνίστημιV-2AAN -Joh 20:10 ἈπῆλθονWent awayἀπέρχομαιV-2AAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ πάλινagainπάλινADV πρὸςtoπρόςPREP αὑτοὺςtheir [homes]αὐτόςP-APM οἱtheT-NPM μαθηταί . ¶disciplesμαθητήςN-NPM


-Joh 20:11 ΜαρίαMaryΜαρίαN-NSF-P δὲhoweverδέCONJ εἱστήκειstoodἵστημιV-LAI-3S πρὸςatπρόςPREP τῷtheT-DSN μνημείῳtombμνημεῖονN-DSN ἔξωoutsideἔξωADV κλαίουσα .weepingκλαίωV-PAP-NSF ὡςAsὡςCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἔκλαιεν ,she was weepingκλαίωV-IAI-3S παρέκυψενshe stooped downπαρακύπτωV-AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN μνημεῖονtombμνημεῖονN-ASN -Joh 20:12 καὶandκαίCONJ θεωρεῖshe seesθεωρέωV-PAI-3S δύοtwoδύοA-APM-NUI ἀγγέλουςangelsἄγγελοςN-APM ἐνinἐνPREP λευκοῖςwhiteλευκόςA-DPN καθεζομένους ,sittingκαθέζομαιV-PNP-APM ἕναoneεἷςA-ASM πρὸςatπρόςPREP τῇtheT-DSF κεφαλῇheadκεφαλήN-DSF καὶandκαίCONJ ἕναoneεἷςA-ASM πρὸςatπρόςPREP τοῖςtheT-DPM ποσίν ,feetπούςN-DPM ὅπουwhereὅπουADV ἔκειτοhad lainκεῖμαιV-INI-3S τὸtheT-NSN σῶμαbodyσῶμαN-NSN τοῦ-T-GSM Ἰησοῦ .of JesusἸησοῦςN-GSM-P -Joh 20:13 ΚαὶAndκαίCONJ λέγουσινsayλέγωV-PAI-3P αὐτῇto herαὐτόςP-DSF ἐκεῖνοι ·theyἐκεῖνοςD-NPM Γύναι ,WomanγυνήN-VSF τίwhyτίςI-ASN κλαίεις ;weep you?κλαίωV-PAI-2S ΛέγειShe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ὍτιBecauseὅτιCONJ Ἦρανthey have taken awayαἴρωV-AAI-3P τὸνtheT-ASM ΚύριόνLordκύριοςN-ASM μου ,of meἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S ποῦwhereποῦADV-I ἔθηκανthey have laidτίθημιV-AAI-3P αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Joh 20:14 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN εἰποῦσαhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSF ἐστράφηshe turnedστρέφωV-2API-3S εἰςbackεἰςPREP τὰ-T-APN ὀπίσωaroundὀπίσωADV καὶandκαίCONJ θεωρεῖshe seesθεωρέωV-PAI-3S τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἑστῶταstanding [there]ἵστημιV-RAP-ASM καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ᾔδειhad knownεἴδωV-2LAI-3S ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐστιν .it isεἰμίV-PAI-3S -Joh 20:15 λέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P Γύναι ,WomanγυνήN-VSF τίwhyτίςI-ASN κλαίεις ;do you weep?κλαίωV-PAI-2S τίναWhomτίςI-ASM ζητεῖς ;do you seek?ζητέωV-PAI-2S ἘκείνηSheἐκεῖνοςD-NSF δοκοῦσαthinkingδοκέωV-PAP-NSF ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSM κηπουρόςgardenerκηπουρόςN-NSM ἐστινHe isεἰμίV-PAI-3S λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Κύριε ,SirκύριοςN-VSM εἰifεἰCONJ σὺyouσύP-2NS ἐβάστασαςhave carried offβαστάζωV-AAI-2S αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM εἰπέtellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S μοιmeἐγώP-1DS ποῦwhereποῦADV-I ἔθηκαςyou have laidτίθημιV-AAI-2S αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἀρῶ .will take awayαἴρωV-FAI-1S -Joh 20:16 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P Μαριάμ .MaryΜαρίαN-VSF-P ΣτραφεῖσαHaving turned aroundστρέφωV-2APP-NSF ἐκείνηsheἐκεῖνοςD-NSF λέγειsaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM Ἑβραϊστί ·in HebrewἙβραϊστίADV Ραββουνι ,RabboniῥαββονίARAM thatὅς, ἥR-NSN λέγεταιis to sayλέγωV-PPI-3S Διδάσκαλε .TeacherδιδάσκαλοςN-VSM -Joh 20:17 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΜήNotμήPRT-N μουMeἐγώP-1GS ἅπτου ,touchἅπτωV-PMM-2S οὔπωnot yetοὔπωADV γὰρforγάρCONJ ἀναβέβηκαhave I ascendedἀναβαίνωV-RAI-1S πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM Πατέρα ·FatherπατήρN-ASM πορεύουgoπορεύωV-PNM-2S δὲhoweverδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM ἀδελφούςbrothersἀδελφόςN-APM μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ εἰπὲsayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἈναβαίνωI am ascendingἀναβαίνωV-PAI-1S πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ΠατέραFatherπατήρN-ASM ὑμῶνof youσύP-2GP καὶand [to]καίCONJ ΘεόνGodθεόςN-ASM μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ΘεὸνGodθεόςN-ASM ὑμῶν .of youσύP-2GP -Joh 20:18 ἜρχεταιComesἔρχομαιV-PNI-3S ΜαριὰμMaryΜαρίαN-NSF-P -T-NSF ΜαγδαληνὴMagdaleneΜαγδαληνήN-NSF-LG ἀγγέλλουσαbringing wordἀγγέλλωV-PAP-NSF τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM ὅτι-ὅτιCONJ ἙώρακαI have seenὁράωV-RAI-1S τὸνtheT-ASM Κύριον ,LordκύριοςN-ASM καὶand [that]καίCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN εἶπενHe had saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῇ . ¶to herαὐτόςP-DSF


-Joh 20:19 ΟὔσηςIt beingεἰμίV-PAP-GSF οὖνthereforeοὖνCONJ ὀψίαςeveningὀψίαA-GSF τῇtheT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ἐκείνῃsameἐκεῖνοςD-DSF τῇtheT-DSF μιᾷfirstεἷςA-DSF σαββάτωνof [the] weekσάββατονN-GPN καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPF θυρῶνdoorsθύραN-GPF κεκλεισμένωνhaving been shutκλείωV-RPP-GPF ὅπουwhereὅπουCONJ ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM διὰthroughδιάPREP τὸνtheT-ASM φόβονfearφόβοςN-ASM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ,JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἔστηstoodἵστημιV-2AAI-3S εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN μέσονmidstμέσοςA-ASN καὶandκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΕἰρήνηPeaceεἰρήνηN-NSF ὑμῖν .to youσύP-2DP -Joh 20:20 καὶAndκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ἔδειξενHe showedδεικνύωV-AAI-3S τὰςHisT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF καὶandκαίCONJ τὴνHisT-ASF πλευρὰνsideπλευράN-ASF αὐτοῖς .to themαὐτόςP-DPM ἘχάρησανRejoicedχαίρωV-2AOI-3P οὖνthenοὖνCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM τὸνtheT-ASM Κύριον .LordκύριοςN-ASM -Joh 20:21 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P πάλιν ·againπάλινADV ΕἰρήνηPeaceεἰρήνηN-NSF ὑμῖν ·to youσύP-2DP καθὼςasκαθώςCONJ ἀπέσταλκένhas sent forthἀποστέλλωV-RAI-3S μεmeἐγώP-1AS theT-NSM Πατήρ ,FatherπατήρN-NSM κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K πέμπωsendπέμπωV-PAI-1S ὑμᾶς .youσύP-2AP -Joh 20:22 καὶAndκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ἐνεφύσησενHe breathed on [them]ἐμφυσάωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΛάβετεReceiveλαμβάνωV-2AAM-2P Πνεῦμα[the] SpiritπνεῦμαN-ASN Ἅγιον ·HolyἅγιοςA-ASN -Joh 20:23 ἄνIfἄνPRT τινωνof anyτιςX-GPM ἀφῆτεyou might forgiveἀφίημιV-2AAS-2P τὰςtheT-APF ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF ἀφέωνταιthey are forgivenἀφίημιV-RPI-3P αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM ἄνIfἄνPRT τινωνanyτιςX-GPM κρατῆτεyou might retainκρατέωV-PAS-2P κεκράτηνται . ¶they are retainedκρατέωV-RPI-3P


-Joh 20:24 ΘωμᾶςThomasΘωμᾶςN-NSM-P δὲhoweverδέCONJ εἷςoneεἷςA-NSM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM δώδεκα ,TwelveδώδεκαA-GPM-NUI the [one]T-NSM λεγόμενοςcalledλέγωV-PPP-NSM Δίδυμος ,DidymusΔίδυμοςN-NSM-P οὐκnotοὐPRT-N ἦνwasεἰμίV-IAI-3S μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ὅτεwhenὅτεCONJ ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S Ἰησοῦς .JesusἸησοῦςN-NSM-P -Joh 20:25 ἔλεγονWere sayingλέγωV-IAI-3P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷto himαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM ἄλλοιotherἄλλοςA-NPM μαθηταί ·disciplesμαθητήςN-NPM ἙωράκαμενWe have seenὁράωV-RAI-1P τὸνtheT-ASM Κύριον .LordκύριοςN-ASM -T-NSM δὲButδέCONJ εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἘὰνIfἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N ἴδωI seeεἴδωV-2AAS-1S ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF χερσὶνhandsχείρN-DPF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τὸνtheT-ASM τύπονmarkτύποςN-ASM τῶνof theT-GPM ἥλωνnailsἧλοςN-GPM καὶandκαίCONJ βάλωputβάλλωV-2AAS-1S τὸνtheT-ASM δάκτυλόνfingerδάκτυλοςN-ASM μουof meἐγώP-1GS εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM τύπονmarkτύποςN-ASM τῶνof theT-GPM ἥλωνnailsἧλοςN-GPM καὶandκαίCONJ βάλωputβάλλωV-2AAS-1S μουof meἐγώP-1GS τὴνtheT-ASF χεῖραhandχείρN-ASF εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πλευρὰνsideπλευράN-ASF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N πιστεύσω .will I believeπιστεύωV-AAS-1S -Joh 20:26 ΚαὶAndκαίCONJ μεθ᾽afterμετάPREP ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ὀκτὼeightὀκτώA-APF-NUI πάλινagainπάλινADV ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P ἔσωinsideἔσωADV οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ΘωμᾶςThomasΘωμᾶςN-NSM-P μετ᾽withμετάPREP αὐτῶν .themαὐτόςP-GPM ἔρχεταιComesἔρχομαιV-PNI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τῶνtheT-GPF θυρῶνdoorsθύραN-GPF κεκλεισμένωνhaving been shutκλείωV-RPP-GPF καὶAndκαίCONJ ἔστηHe stoodἵστημιV-2AAI-3S εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN μέσονmidstμέσοςA-ASN καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΕἰρήνηPeaceεἰρήνηN-NSF ὑμῖν .to youσύP-2DP -Joh 20:27 εἶταThenεἶταADV λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S τῷ-T-DSM Θωμᾷ ·to ThomasΘωμᾶςN-DSM-P ΦέρεBringφέρωV-PAM-2S τὸνtheT-ASM δάκτυλόνfingerδάκτυλοςN-ASM σουof youσύP-2GS ὧδεhereὧδεADV καὶandκαίCONJ ἴδεseeεἴδωV-2AAM-2S τὰςtheT-APF χεῖράςhandsχείρN-APF μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ φέρεbringφέρωV-PAM-2S τὴνtheT-ASF χεῖράhandχείρN-ASF σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ βάλεput [it]βάλλωV-2AAM-2S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πλευράνsideπλευράN-ASF μου ,of MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N γίνουbeγίνομαιV-PNM-2S ἄπιστοςunbelievingἄπιστοςA-NSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ πιστός .believingπιστόςA-NSM -Joh 20:28 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S ΘωμᾶςThomasΘωμᾶςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM TheT-VSM ΚύριόςLordκύριοςN-VSM μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ theT-VSM ΘεόςGodθεόςN-VSM μου .of me!ἐγώP-1GS -Joh 20:29 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ὍτιBecauseὅτιCONJ ἑώρακάςyou have seenὁράωV-RAI-2S μεMeἐγώP-1AS πεπίστευκας ;you have believedπιστεύωV-RAI-2S μακάριοιblessed [are]μακάριοςA-NPM οἱthoseT-NPM μὴnotμήPRT-N ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM καὶyetκαίCONJ πιστεύσαντες . ¶having believedπιστεύωV-AAP-NPM


-Joh 20:30 ΠολλὰManyπολύςA-APN μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ καὶalsoκαίCONJ ἄλλαotherἄλλοςA-APN σημεῖαsignsσημεῖονN-APN ἐποίησενdidποιέωV-AAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐνώπιονin the presenceἐνώπιονPREP τῶνof theT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM whichὅς, ἥR-NPN οὐκnotοὐPRT-N ἔστινareεἰμίV-PAI-3S γεγραμμέναwrittenγράφωV-RPP-NPN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN βιβλίῳbookβιβλίονN-DSN τούτῳ ·thisοὗτοςD-DSN -Joh 20:31 ταῦταtheseοὗτοςD-NPN δὲhoweverδέCONJ γέγραπταιhave been writtenγράφωV-RPI-3S ἵναthatἵναCONJ πιστεύητεyou may believeπιστεύωV-PAS-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἵναthatἵναCONJ πιστεύοντεςbelievingπιστεύωV-PAP-NPM ζωὴνlifeζωήN-ASF ἔχητεyou may haveἔχωV-PAS-2P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Joh 21:1 ΜετὰAfterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἐφανέρωσενrevealedφανερόωV-AAI-3S ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM πάλινagainπάλινADV -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM ἐπὶatἐπίPREP τῆςtheT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF τῆς-T-GSF Τιβεριάδος ·of TiberiasΤιβεριάςN-GSF-L ἐφανέρωσενHe revealed [Himself]φανερόωV-AAI-3S δὲnowδέCONJ οὕτως .in this wayοὕτω, οὕτωςADV -Joh 21:2 ἦσανThey wereεἰμίV-IAI-3P ὁμοῦtogetherὁμοῦADV ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΘωμᾶςThomasΘωμᾶςN-NSM-P -T-NSM λεγόμενοςcalledλέγωV-PPP-NSM ΔίδυμοςDidymusΔίδυμοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΝαθαναὴλNathanaelΝαθαναήλN-NSM-P -T-NSM ἀπὸfromἀπόPREP ΚανᾶCanaΚανᾶN-GSF-L τῆς-T-GSF Γαλιλαίαςof GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ οἱthe [sons]T-NPM τοῦ-T-GSM Ζεβεδαίουof ZebedeeΖεβεδαῖοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἄλλοιothersἄλλοςA-NPM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM δύο .twoδύοA-NPM-NUI -Joh 21:3 λέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P Πέτρος ·PeterΠέτροςN-NSM-P ὙπάγωI am goingὑπάγωV-PAI-1S ἁλιεύειν .to fishἁλιεύωV-PAN ΛέγουσινThey sayλέγωV-PAI-3P αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἘρχόμεθαComeἔρχομαιV-PNI-1P καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP σὺνwithσύνPREP σοί .youσύP-2DS ἐξῆλθονThey went forthἐξέρχομαιV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ ἐνέβησανwent upἐμβαίνωV-2AAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πλοῖον ,boatπλοῖονN-ASN καὶandκαίCONJ ἐνduringἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF νυκτὶnightνύξN-DSF ἐπίασανthey caughtπιάζωV-AAI-3P οὐδέν .nothingοὐδείςA-ASN -Joh 21:4 ΠρωΐαςMorningπρωΐαN-GSF δὲnowδέCONJ ἤδηalreadyἤδηADV γενομένηςhaving comeγίνομαιV-2ADP-GSF ἔστηstoodἵστημιV-2AAI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P εἰςonεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰγιαλόν ,shoreαἰγιαλόςN-ASM οὐnotοὐPRT-N μέντοιhoweverμέντοιCONJ ᾔδεισανknewεἴδωV-2LAI-3P οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐστιν .it isεἰμίV-PAI-3S -Joh 21:5 λέγειSaysλέγωV-PAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P Παιδία ,ChildrenπαιδίονN-VPN μήnotμήPRT τιanyτιςX-ASN προσφάγιονfishπροσφάγιονN-ASN ἔχετε ;have you?ἔχωV-PAI-2P ἈπεκρίθησανThey answeredἀποκρίνωV-ADI-3P αὐτῷ ·HimαὐτόςP-DSM Οὔ .NoοὐPRT-N -Joh 21:6 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ΒάλετεCastβάλλωV-2AAM-2P εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN δεξιὰrightδεξιόςA-APN μέρηsideμέροςN-APN τοῦof theT-GSN πλοίουboatπλοῖονN-GSN τὸtheT-ASN δίκτυον ,netδίκτυονN-ASN καὶandκαίCONJ εὑρήσετε .you will find [some]εὑρίσκωV-FAI-2P ἔβαλονThey castβάλλωV-2AAI-3P οὖν ,thereforeοὖνCONJ καὶandκαίCONJ οὐκέτιnotοὐκέτιADV αὐτὸitαὐτόςP-ASN ἑλκύσαιto haul inἑλκύω, ἕλκωV-AAN ἴσχυονwere they ableἰσχύωV-IAI-3P ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN πλήθουςmultitudeπλῆθοςN-GSN τῶνof theT-GPM ἰχθύων .fishἰχθύςN-GPM -Joh 21:7 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ theT-NSM μαθητὴςdiscipleμαθητήςN-NSM ἐκεῖνοςthatἐκεῖνοςD-NSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἠγάπαlovedἀγαπάωV-IAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τῷ-T-DSM Πέτρῳ ·to PeterΠέτροςN-DSM-P TheT-NSM ΚύριόςLordκύριοςN-NSM ἐστιν .it isεἰμίV-PAI-3S ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P οὖνthereforeοὖνCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἀκούσαςhaving heardἀκούωV-AAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSM ΚύριόςLordκύριοςN-NSM ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ἐπενδύτηνouter garmentἐπενδύτηςN-ASM διεζώσατο ,put onδιαζώννυμιV-AMI-3S ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ γυμνός ,nakedγυμνόςA-NSM καὶandκαίCONJ ἔβαλενhe castβάλλωV-2AAI-3S ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν ,seaθάλασσαN-ASF -Joh 21:8 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἄλλοιthe otherἄλλοςA-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM τῷin theT-DSN πλοιαρίῳboatπλοιάριονN-DSN ἦλθον ,cameἔρχομαιV-2AAI-3P οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἦσανwere theyεἰμίV-IAI-3P μακρὰνfarμακρόςA-ASF ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF γῆςlandγῆN-GSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ ὡςaboutὡςADV ἀπὸawayἀπόPREP πηχῶνcubitsπῆχυςN-GPM διακοσίων ,two hundredδιακόσιοιA-GPM σύροντεςdraggingσύρωV-PAP-NPM τὸtheT-ASN δίκτυονnetδίκτυονN-ASN τῶνwith theT-GPM ἰχθύων .fishἰχθύςN-GPM -Joh 21:9 ὩςWhenὡςCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἀπέβησανthey got outἀποβαίνωV-2AAI-3P εἰςontoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆνlandγῆN-ASF βλέπουσινthey seeβλέπωV-PAI-3P ἀνθρακιὰνa fire of coalsἀνθρακιάN-ASF κειμένηνlyingκεῖμαιV-PNP-ASF καὶandκαίCONJ ὀψάριονfishὀψάριονN-ASN ἐπικείμενονlying on [it]ἐπίκειμαιV-PNP-ASN καὶandκαίCONJ ἄρτον .breadἄρτοςN-ASM -Joh 21:10 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἘνέγκατεBringφέρωV-AAM-2P ἀπὸ[some] ofἀπόPREP τῶνtheT-GPN ὀψαρίωνfishὀψάριονN-GPN ὧνthatὅς, ἥR-GPN ἐπιάσατεyou have caughtπιάζωV-AAI-2P νῦν .nowνῦνADV -Joh 21:11 ἀνέβηWent upἀναβαίνωV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἵλκυσενdrewἑλκύω, ἕλκωV-AAI-3S τὸtheT-ASN δίκτυονnetδίκτυονN-ASN εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆνlandγῆN-ASF μεστὸνfullμεστόςA-ASN ἰχθύωνof fishἰχθύςN-GPM μεγάλωνlargeμέγαςA-GPM ἑκατὸνa hundredἑκατόνA-GPM-NUI πεντήκονταfiftyπεντήκονταA-GPM-NUI τριῶν ·threeτρεῖς, τρίαA-GPM καὶalthoughκαίCONJ τοσούτωνso manyτοσοῦτοςD-GPM ὄντωνthere areεἰμίV-PAP-GPM οὐκnotοὐPRT-N ἐσχίσθηwas tornσχίζωV-API-3S τὸtheT-NSN δίκτυον .netδίκτυονN-NSN -Joh 21:12 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΔεῦτεComeδεῦτεADV ἀριστήσατε .have breakfastἀριστάωV-AAM-2P οὐδεὶςNoneοὐδείςA-NSM δὲhoweverδέCONJ ἐτόλμαdaredτολμάωV-IAI-3S τῶνof theT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM ἐξετάσαιto askἐξετάζωV-AAN αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM ΣὺYouσύP-2NS τίςwhoτίςI-NSM εἶ ;are?εἰμίV-PAI-2S εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSM ΚύριόςLordκύριοςN-NSM ἐστιν .it isεἰμίV-PAI-3S -Joh 21:13 ἔρχεταιComesἔρχομαιV-PNI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ λαμβάνειtakesλαμβάνωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM καὶandκαίCONJ δίδωσινgives [it]δίδωμιV-PAI-3S αὐτοῖς ,to themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN ὀψάριονfishὀψάριονN-ASN ὁμοίως .likewiseὁμοίωςADV -Joh 21:14 ΤοῦτοThis [is]οὗτοςD-ASN ἤδηnowἤδηADV τρίτονthe third timeτρίτοςA-ASN ἐφανερώθηwas revealedφανερόωV-API-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM ἐγερθεὶςhaving been raisedἐγείρωV-APP-NSM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν . ¶[the] deadνεκρόςA-GPM


-Joh 21:15 ὍτεWhenὅτεCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἠρίστησανthey had dinedἀριστάωV-AAI-3P λέγειsaysλέγωV-PAI-3S τῷ-T-DSM Σίμωνιto SimonΣίμωνN-DSM-P ΠέτρῳPeterΠέτροςN-DSM-P -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΣίμωνSimonΣίμωνN-VSM-P Ἰωάννου ,[son] of JohnἸωάννηςN-GSM-P ἀγαπᾷςlove youἀγαπάωV-PAI-2S μεMeἐγώP-1AS πλέονmoreπλείων, πλεῖονA-ASN-C τούτων ;than these?οὗτοςD-GPM ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΝαίYesναίPRT Κύριε ,LordκύριοςN-VSM σὺYouσύP-2NS οἶδαςknowεἴδωV-RAI-2S ὅτιthatὅτιCONJ φιλῶI dearly loveφιλέωV-PAI-1S σε .YouσύP-2AS ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΒόσκεFeedβόσκωV-PAM-2S τὰtheT-APN ἀρνίαlambsἀρνίονN-APN μου .of MeἐγώP-1GS -Joh 21:16 ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM πάλινagainπάλινADV δεύτερον ·a second timeδεύτεροςA-ASN ΣίμωνSimonΣίμωνN-VSM-P Ἰωάννου ,[son] of JohnἸωάννηςN-GSM-P ἀγαπᾷςlove youἀγαπάωV-PAI-2S με ;Me?ἐγώP-1AS ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM ΝαίYesναίPRT Κύριε ,LordκύριοςN-VSM σὺYouσύP-2NS οἶδαςknowεἴδωV-RAI-2S ὅτιthatὅτιCONJ φιλῶI dearly loveφιλέωV-PAI-1S σε .YouσύP-2AS ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΠοίμαινεShepherdποιμαίνωV-PAM-2S τὰtheT-APN πρόβατάsheepπρόβατονN-APN μου .of MeἐγώP-1GS -Joh 21:17 ΛέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM τὸtheT-ASN τρίτον ·third timeτρίτοςA-ASN ΣίμωνSimonΣίμωνN-VSM-P Ἰωάννου ,[son] of JohnἸωάννηςN-GSM-P φιλεῖςdo you dearly loveφιλέωV-PAI-2S με ;Me?ἐγώP-1AS ἘλυπήθηWas grievedλυπέωV-API-3S -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ὅτιbecauseὅτιCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM τὸtheT-ASN τρίτον ·third timeτρίτοςA-ASN ΦιλεῖςDo you dearly loveφιλέωV-PAI-2S με ;Me?ἐγώP-1AS ΚαὶAndκαίCONJ λέγειhe saidλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to HimαὐτόςP-DSM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM πάνταall thingsπᾶςA-APN σὺYouσύP-2NS οἶδας ,knowεἴδωV-RAI-2S σὺYouσύP-2NS γινώσκειςknowγινώσκωV-PAI-2S ὅτιthatὅτιCONJ φιλῶI dearly loveφιλέωV-PAI-1S σε .YouσύP-2AS ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ΒόσκεFeedβόσκωV-PAM-2S τὰtheT-APN πρόβατάsheepπρόβατονN-APN μου .of MeἐγώP-1GS -Joh 21:18 ἈμὴνTrulyἀμήνHEB ἀμὴνtrulyἀμήνHEB λέγωI sayλέγωV-PAI-1S σοι ,to youσύP-2DS ὅτεWhenὅτεCONJ ἦςyou wereεἰμίV-IAI-2S νεώτερος ,youngerνέοςA-NSM-C ἐζώννυεςyou dressedζώννυμιV-IAI-2S σεαυτὸνyourselfσεαυτοῦF-2ASM καὶandκαίCONJ περιεπάτειςwalkedπεριπατέωV-IAI-2S ὅπουwhereὅπουCONJ ἤθελες ·you desiredθέλωV-IAI-2S ὅτανwhenὅτανCONJ δὲhoweverδέCONJ γηράσῃς ,you shall be oldγηράσκωV-AAS-2S ἐκτενεῖςyou will stretch forthἐκτείνωV-FAI-2S τὰςtheT-APF χεῖράςhandsχείρN-APF σου ,of youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ἄλλοςanotherἄλλοςA-NSM σεyouσύP-2AS ζώσειwill dressζώννυμιV-FAI-3S καὶandκαίCONJ οἴσειwill bring [you]φέρωV-FAI-3S ὅπουwhereὅπουCONJ οὐnotοὐPRT-N θέλεις .you do desireθέλωV-PAI-2S -Joh 21:19 τοῦτοThisοὗτοςD-ASN δὲnowδέCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S σημαίνωνsignifyingσημαίνωV-PAP-NSM ποίῳby whatποῖοςI-DSM θανάτῳdeathθάνατοςN-DSM δοξάσειhe will glorifyδοξάζωV-FAI-3S τὸν-T-ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM ΚαὶAndκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ἈκολούθειFollowἀκολουθέωV-PAM-2S μοι . ¶MeἐγώP-1DS


-Joh 21:20 ἘπιστραφεὶςHaving turnedἐπιστρέφωV-2APP-NSM -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P βλέπειseesβλέπωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM μαθητὴνdiscipleμαθητήςN-ASM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἠγάπαlovedἀγαπάωV-IAI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀκολουθοῦντα ,followingἀκολουθέωV-PAP-ASM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM καὶalsoκαίCONJ ἀνέπεσενhad reclinedἀναπίπτωV-2AAI-3S ἐνatἐνPREP τῷtheT-DSN δείπνῳsupperδεῖπνονN-DSN ἐπὶonἐπίPREP τὸtheT-ASN στῆθοςbosomστῆθοςN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Κύριε ,LordκύριοςN-VSM τίςwhoτίςI-NSM ἐστινis itεἰμίV-PAI-3S whoT-NSM παραδιδούςis betrayingπαραδίδωμιV-PAP-NSM σε ;You?σύP-2AS -Joh 21:21 τοῦτονHimοὗτοςD-ASM οὖνthereforeοὖνCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P λέγειsaysλέγωV-PAI-3S τῷ-T-DSM Ἰησοῦ ·to JesusἸησοῦςN-DSM-P Κύριε ,LordκύριοςN-VSM οὗτοςthis manοὗτοςD-NSM δὲandδέCONJ τί ;what about?τίςI-NSN -Joh 21:22 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Ἰησοῦς ·JesusἸησοῦςN-NSM-P ἘὰνIfἐάνCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM θέλωI desireθέλωV-PAS-1S μένεινto remainμένωV-PAN ἕωςuntilἕωςCONJ ἔρχομαι ,I comeἔρχομαιV-PNI-1S τίwhat [is it]τίςI-NSN πρὸςtoπρόςPREP σέ ;you?σύP-2AS σύYouσύP-2NS μοιMeἐγώP-1DS ἀκολούθει .follow!ἀκολουθέωV-PAM-2S -Joh 21:23 ἐξῆλθενWent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ οὗτοςthisοὗτοςD-NSM -T-NSM λόγοςsayingλόγοςN-NSM εἰςamongεἰςPREP τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM ὅτιthatὅτιADV theT-NSM μαθητὴςdiscipleμαθητήςN-NSM ἐκεῖνοςthatἐκεῖνοςD-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἀποθνήσκει ·diesἀποθνήσκωV-PAI-3S οὐκNotοὐPRT-N εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲhoweverδέCONJ αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀποθνήσκειhe diesἀποθνήσκωV-PAI-3S ἀλλ᾽ ·butἀλλάCONJ ἘὰνIfἐάνCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM θέλωI desireθέλωV-PAS-1S μένεινto remainμένωV-PAN ἕωςuntilἕωςCONJ ἔρχομαι ,I comeἔρχομαιV-PNI-1S τίwhat [is it]τίςI-NSN πρὸςtoπρόςPREP σέ ;you?σύP-2AS -Joh 21:24 ΟὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM μαθητὴςdiscipleμαθητήςN-NSM -T-NSM μαρτυρῶνbearing witnessμαρτυρέωV-PAP-NSM περὶconcerningπερίPREP τούτωνthese thingsοὗτοςD-GPN καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM γράψαςhaving writtenγράφωV-AAP-NSM ταῦτα ,these thingsοὗτοςD-APN καὶandκαίCONJ οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἀληθὴςtrueἀληθήςA-NSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM theT-NSF μαρτυρίαtestimonyμαρτυρίαN-NSF ἐστίν .isεἰμίV-PAI-3S -Joh 21:25 ἜστινThere areεἰμίV-PAI-3S δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ἄλλαother thingsἄλλοςA-NPN πολλὰmanyπολύςA-NPN thatὅς, ἥR-APN ἐποίησενdidποιέωV-AAI-3S -T-NSM Ἰησοῦς ,JesusἸησοῦςN-NSM-P ἅτιναwhichὅστις, ἥτιςR-NPN ἐὰνifἐάνCONJ γράφηταιthey should be writtenγράφωV-PPS-3S καθ᾽everyκατάPREP ἕν ,oneεἷςA-ASN οὐδ᾽not evenοὐδέADV αὐτὸνitselfαὐτόςP-ASM οἶμαιI supposeοἴομαιV-PNI-1S τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM χωρήσεινto have spaceχωρέωV-FAN τὰfor theT-APN γραφόμεναto be writtenγράφωV-PPP-APN βιβλία . ¶booksβιβλίονN-APN


-Act 1:1 ΤὸνTheT-ASM μὲνindeedμένPRT πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASM λόγονaccountλόγοςN-ASM ἐποιησάμηνI composedποιέωV-AMI-1S περὶconcerningπερίPREP πάντων ,all the thingsπᾶςA-GPN OINJ Θεόφιλε ,TheophilusΘεόφιλοςN-VSM-P ὧνwhichὅς, ἥR-GPN ἤρξατοbeganἄρχωV-ADI-3S -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ποιεῖνto doποιέωV-PAN τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ διδάσκειν ,to teachδιδάσκωV-PAN -Act 1:2 ἄχριuntilἄχριPREP ἧςtheὅς, ἥR-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἐντειλάμενοςhaving given ordersἐντέλλωV-ANP-NSM τοῖςto theT-DPM ἀποστόλοιςapostlesἀπόστολοςN-DPM διὰbyδιάPREP Πνεύματος[the] SpiritπνεῦμαN-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN οὓςwhomὅς, ἥR-APM ἐξελέξατοHe had chosenἐκλέγωV-AMI-3S ἀνελήμφθη .He was taken upἀναλαμβάνωV-API-3S -Act 1:3 οἷςto whomὅς, ἥR-DPM καὶalsoκαίCONJ παρέστησενHe presentedπαρίστημιV-AAI-3S ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM ζῶνταaliveζάωV-PAP-ASM μετὰafterμετάPREP τὸtheT-ASN παθεῖνsufferingπάσχωV-2AAN αὐτὸνof HimαὐτόςP-ASM ἐνwithἐνPREP πολλοῖςmanyπολύςA-DPN τεκμηρίοις ,proofsτεκμήριονN-DPN δι᾽duringδιάPREP ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF τεσσεράκονταfortyτεσσαράκονταA-GPF-NUI ὀπτανόμενοςbeing seenὀπτάνομαιV-PNP-NSM αὐτοῖςby themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ λέγωνspeakingλέγωV-PAP-NSM τὰthe thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP τῆςtheT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM -Act 1:4 ΚαὶAndκαίCONJ συναλιζόμενοςbeing assembled togetherσυναλίζωV-PNP-NSM παρήγγειλενHe instructedπαραγγέλλωV-AAI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἀπὸfromἀπόPREP ἹεροσολύμωνJerusalemἹεροσόλυμαN-GPN-L μὴnotμήPRT-N χωρίζεσθαιto departχωρίζωV-PPN ἀλλὰbutἀλλάCONJ περιμένεινto awaitπεριμένωV-PAN τὴνtheT-ASF ἐπαγγελίανpromiseἐπαγγελίαN-ASF τοῦof theT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM ἫνThat whichὅς, ἥR-ASF ἠκούσατέyou heardἀκούωV-AAI-2P μου ,of MeἐγώP-1GS -Act 1:5 ὅτιforὅτιCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P μὲνindeedμένPRT ἐβάπτισενbaptizedβαπτίζωV-AAI-3S ὕδατι ,with waterὕδωρ, ὕδατοςN-DSN ὑμεῖςyouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ ἐνwithἐνPREP Πνεύματι[the] SpiritπνεῦμαN-DSN βαπτισθήσεσθεwill be baptizedβαπτίζωV-FPI-2P ἉγίῳHolyἅγιοςA-DSN οὐnotοὐPRT-N μετὰafterμετάPREP πολλὰςmanyπολύςA-APF ταύταςtheseοὗτοςD-APF ἡμέρας .daysἡμέραN-APF -Act 1:6 ΟἱThoseT-NPM μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ συνελθόντεςhaving come togetherσυνέρχομαιV-2AAP-NPM ἠρώτωνwere askingἐρωτάωV-IAI-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Κύριε ,LordκύριοςN-VSM εἰifεἰPRT ἐνatἐνPREP τῷtheT-DSM χρόνῳtimeχρόνοςN-DSM τούτῳthisοὗτοςD-DSM ἀποκαθιστάνειςare you restoringἀποκαθίστημιV-PAI-2S τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τῷ-T-DSM Ἰσραήλ ;to Israel?ἸσραήλN-DSM-L -Act 1:7 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΟὐχNotοὐPRT-N ὑμῶνyoursσύP-2GP ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S γνῶναιto knowγινώσκωV-2AAN χρόνουςtimesχρόνοςN-APM orCONJ καιροὺςseasonsκαιρόςN-APM οὓςwhichὅς, ἥR-APM theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ἔθετοput in placeτίθημιV-2AMI-3S ἐνbyἐνPREP τῇ-T-DSF ἰδίᾳHis ownἴδιοςA-DSF ἐξουσίᾳ ,authorityἐξουσίαN-DSF -Act 1:8 ἀλλὰButἀλλάCONJ λήμψεσθεyou will receiveλαμβάνωV-FDI-2P δύναμινpowerδύναμιςN-ASF ἐπελθόντοςhaving comeἐπέρχομαιV-2AAP-GSN τοῦtheT-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN ἐφ᾽uponἐπίPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ ἔσεσθέyou will beεἰμίV-FDI-2P μουfor MeἐγώP-1GS μάρτυρεςwitnessesμάρτυςN-NPM ἔνinἐνPREP τεbothτεCONJ ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-DSF-L καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF τῇ-T-DSF ἸουδαίᾳJudeaἸουδαίαN-DSF-L καὶandκαίCONJ ΣαμαρείᾳSamariaΣαμάρειαN-DSF-L καὶandκαίCONJ ἕωςtoἕωςPREP ἐσχάτου[the] uttermost partἔσχατοςA-GSN τῆςof theT-GSF γῆς . ¶earthγῆN-GSF


-Act 1:9 ΚαὶAndκαίCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM βλεπόντωνbeholdingβλέπωV-PAP-GPM αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPM ἐπήρθηHe was taken upἐπαίρωV-API-3S καὶandκαίCONJ νεφέληa cloudνεφέληN-NSF ὑπέλαβενhidὑπολαμβάνωV-2AAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM ὀφθαλμῶνeyesὀφθαλμόςN-GPM αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Act 1:10 καὶAndκαίCONJ ὡςasὡςCONJ ἀτενίζοντεςlooking intentlyἀτενίζωV-PAP-NPM ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM πορευομένουas was goingπορεύωV-PNP-GSM αὐτοῦ ,HeαὐτόςP-GSM καὶthenκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM δύοtwoδύοA-NPM-NUI παρειστήκεισανstood byπαρίστημιV-LAI-3P αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἐνinἐνPREP ἐσθήσεσιapparelἐσθήςN-DPF λευκαῖς ,whiteλευκόςA-DPF -Act 1:11 οἳwhoὅς, ἥR-NPM καὶalsoκαίCONJ εἶπαν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM Γαλιλαῖοι ,GalileansΓαλιλαῖοςN-VPM-LG τίwhyτίςI-ASN ἑστήκατεdo you standἵστημιV-RAI-2P βλέποντεςlookingβλέπωV-PAP-NPM εἰςintoεἰςPREP τὸν-T-ASM οὐρανόν ;heaven?οὐρανόςN-ASM οὗτοςThisοὗτοςD-NSM -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P -T-NSM ἀναλημφθεὶςhaving been taken upἀναλαμβάνωV-APP-NSM ἀφ᾽fromἀπόPREP ὑμῶνyouσύP-2GP εἰςintoεἰςPREP τὸν-T-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἐλεύσεταιwill comeἔρχομαιV-FDI-3S ὃνin thatὅς, ἥR-ASM τρόπονmannerτρόποςN-ASM ἐθεάσασθεyou beheldθεάομαιV-ADI-2P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πορευόμενονgoingπορεύωV-PNP-ASM εἰςintoεἰςPREP τὸν-T-ASM οὐρανόν . ¶heavenοὐρανόςN-ASM


-Act 1:12 ΤότεThenτότεADV ὑπέστρεψανthey returnedὑποστρέφωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L ἀπὸfromἀπόPREP ὄρους[the] mountὄροςN-GSN τοῦ-T-GSN καλουμένουcalledκαλέωV-PPP-GSN Ἐλαιῶνος ,OlivetἐλαιώνN-GSM-L whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐγγὺςnearἐγγύςPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-GSF-L σαββάτουa Sabbath day’sσάββατονN-GSN ἔχονholdingἔχωV-PAP-NSN ὁδόν .journeyὁδόςN-ASF -Act 1:13 καὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ εἰσῆλθον ,they had enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ὑπερῷονupper roomὑπερῷονN-ASN ἀνέβησανthey went upἀναβαίνωV-2AAI-3P οὗwhereοὗADV ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P καταμένοντες ,stayingκαταμένωV-PAP-NPM -T-NSM τεbothτεCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἸάκωβοςJamesἸάκωβοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ Ἀνδρέας ,AndrewἈνδρέαςN-NSM-P ΦίλιπποςPhilipΦίλιπποςN-NSM-P καὶandκαίCONJ Θωμᾶς ,ThomasΘωμᾶςN-NSM-P ΒαρθολομαῖοςBartholomewΒαρθολομαῖοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ Μαθθαῖος ,MatthewΜατθαῖοςN-NSM-P ἸάκωβοςJames [son]ἸάκωβοςN-NSM-P Ἁλφαίουof AlphaeusἈλφαῖοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P theT-NSM ΖηλωτὴςZealotζηλωτήςN-NSM-T καὶandκαίCONJ ἸούδαςJudas [son]ἸούδαςN-NSM-P Ἰακώβου .of JamesἸάκωβοςN-GSM-P -Act 1:14 οὗτοιTheseοὗτοςD-NPM πάντεςallπᾶςA-NPM ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P προσκαρτεροῦντεςsteadfastly continuingπροσκαρτερέωV-PAP-NPM ὁμοθυμαδὸνwith one accordὁμοθυμαδόνADV τῇ-T-DSF προσευχῇin prayerπροσευχήN-DSF σὺνwith [the]σύνPREP γυναιξὶνwomenγυνήN-DPF καὶandκαίCONJ ΜαριὰμMaryΜαρίαN-DSF-P τῇtheT-DSF μητρὶmotherμήτηρN-DSF τοῦ-T-GSM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P καὶandκαίCONJ τοῖςtheT-DPM ἀδελφοῖςbrothersἀδελφόςN-DPM αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Act 1:15 ΚαὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ταύταιςtheseοὗτοςD-DPF ἀναστὰςhaving stood upἀνίστημιV-2AAP-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN τῶνof theT-GPM ἀδελφῶνbrothersἀδελφόςN-GPM εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἦνwasεἰμίV-IAI-3S τεthenτεCONJ ὄχλος[the] numberὄχλοςN-NSM ὀνομάτωνof namesὄνομαN-GPN ἐπὶtogetherἐπίPREP τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN ὡσεὶaboutὡσείCONJ ἑκατὸνa hundredἑκατόνA-NPM-NUI εἴκοσι ·twentyεἴκοσιA-NPM-NUI -Act 1:16 ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ἔδειit was necessary forδεῖV-IAI-3S πληρωθῆναιto have been fulfilledπληρόωV-APN τὴνtheT-ASF γραφὴνScriptureγραφήN-ASF ἣνwhichὅς, ἥR-ASF προεῖπενspoke beforehandπροέπωV-2AAI-3S τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τὸ-T-NSN ἍγιονHolyἅγιοςA-NSN διὰbyδιάPREP στόματος[the] mouthστόμαN-GSN Δαυὶδof DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P περὶconcerningπερίPREP ἸούδαJudasἸούδαςN-GSM-P τοῦthe [one]T-GSM γενομένουhaving becomeγίνομαιV-2ADP-GSM ὁδηγοῦguideὁδηγόςN-GSM τοῖςto thoseT-DPM συλλαβοῦσινhaving arrestedσυλλαμβάνωV-2AAP-DPM Ἰησοῦν ,JesusἸησοῦςN-ASM-P -Act 1:17 ὅτιforὅτιCONJ κατηριθμημένοςnumberedκαταριθμέωV-RPP-NSM ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S ἐνwithἐνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP καὶandκαίCONJ ἔλαχενwas allottedλαγχάνωV-2AAI-3S τὸν-T-ASM κλῆρονa shareκλῆροςN-ASM τῆςof theT-GSF διακονίαςministryδιακονίαN-GSF ταύτης .thisοὗτοςD-GSF -Act 1:18 ΟὗτοςThis [man]οὗτοςD-NSM μὲνindeedμένPRT οὖνthenοὖνCONJ ἐκτήσατοacquiredκτάομαιV-ADI-3S χωρίονa fieldχωρίονN-ASN ἐκout ofἐκPREP μισθοῦ[the] rewardμισθόςN-GSM τῆς-T-GSF ἀδικίαςof unrighteousnessἀδικίαN-GSF καὶandκαίCONJ πρηνὴςheadlongπρηνήςA-NSM γενόμενοςhaving fallenγίνομαιV-2ADP-NSM ἐλάκησενhe burst openλάσχωV-AAI-3S μέσοςin [the] middleμέσοςA-NSM καὶandκαίCONJ ἐξεχύθηgushed outἐκχέωV-API-3S πάνταallπᾶςA-NPN τὰtheT-NPN σπλάγχναintestinesσπλάγχνονN-NPN αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM -Act 1:19 καὶAndκαίCONJ γνωστὸνknownγνωστός, γνώριμοςA-NSN ἐγένετοit becameγίνομαιV-2ADI-3S πᾶσιto allπᾶςA-DPM τοῖςthoseT-DPM κατοικοῦσινdwellingκατοικέωV-PAP-DPM Ἰερουσαλήμ ,in JerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L ὥστεso thatὥστεCONJ κληθῆναιwas calledκαλέωV-APN τὸtheT-ASN χωρίονfieldχωρίονN-ASN ἐκεῖνοthatἐκεῖνοςD-ASN τῇin theT-DSF ἰδίᾳownἴδιοςA-DSF διαλέκτῳlanguageδιάλεκτοςN-DSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM Ἁκελδαμάχ ,AkeldamaἈκελδαμάN-ASN-L τοῦτ᾽thatοὗτοςD-NSN ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ΧωρίονFieldχωρίονN-ASN αἵματος .of BloodαἷμαN-GSN -Act 1:20 ΓέγραπταιIt has been writtenγράφωV-RPI-3S γὰρforγάρCONJ ἐνin [the]ἐνPREP βίβλῳbookβίβλοςN-DSF Ψαλμῶν ·of PsalmsψαλμόςN-GPM ¬ ΓενηθήτωLet becomeγίνομαιV-AOM-3S theT-NSF ἔπαυλιςhomesteadἔπαυλιςN-NSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἔρημοςdesolateἔρημοςA-NSF
¬ καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἔστωlet there beεἰμίV-PAM-3S [one person]T-NSM κατοικῶνdwellingκατοικέωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP αὐτῇ , ¶it’αὐτόςP-DSF


Καί ·andκαίCONJ
¬ ΤὴνTheT-ASF ἐπισκοπὴνpositionἐπισκοπήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM λαβέτωlet takeλαμβάνωV-2AAM-3S ἕτερος . ¶another’ἕτεροςA-NSM


-Act 1:21 ΔεῖIt behoovesδέωV-PAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ τῶνtheT-GPM συνελθόντωνhaving accompaniedσυνέρχομαιV-2AAP-GPM ἡμῖνusἐγώP-1DP ἀνδρῶνmenἀνήρN-GPM ἐνduringἐνPREP παντὶallπᾶςA-DSM χρόνῳ[the] timeχρόνοςN-DSM thatὅς, ἥR-DSM εἰσῆλθενcame inεἰσέρχομαιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐξῆλθενwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἐφ᾽amongἐπίPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM Ἰησοῦς ,JesusἸησοῦςN-NSM-P -Act 1:22 ἀρξάμενοςhaving begunἄρχωV-AMP-NSM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN βαπτίσματοςbaptismβάπτισμαN-GSN Ἰωάννουof JohnἸωάννηςN-GSM-P ἕωςuntilἕωςPREP τῆςtheT-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἧςin whichὅς, ἥR-GSF ἀνελήμφθηHe was taken upἀναλαμβάνωV-API-3S ἀφ᾽fromἀπόPREP ἡμῶν ,usἐγώP-1GP μάρτυραa witnessμάρτυςN-ASM τῆςof theT-GSF ἀναστάσεωςresurrectionἀνάστασιςN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM σὺνwithσύνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP γενέσθαιto becomeγίνομαιV-2ADN ἕναoneεἷςA-ASM τούτων .of theseοὗτοςD-GPM -Act 1:23 ΚαὶAndκαίCONJ ἔστησανthey put forwardἵστημιV-2AAI-3P δύο ,twoδύοA-APM-NUI ἸωσὴφJosephἸωσήφN-ASM-P τὸν-T-ASM καλούμενονcalledκαλέωV-PPP-ASM ΒαρσαββᾶνBarsabbasΒαρσαβᾶςN-ASM-P ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐπεκλήθηwas calledἐπικαλέωV-API-3S Ἰοῦστος ,JustusἸοῦστοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ Μαθθίαν .MatthiasΜατθίας, ΜαθθίαςN-ASM-P -Act 1:24 καὶAndκαίCONJ προσευξάμενοιhaving prayedπροσεύχομαιV-ADP-NPM εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΣὺYouσύP-2NS ΚύριεLordκύριοςN-VSM καρδιογνῶσταknower of the heartsκαρδιογνώστηςN-VSM πάντων ,of allπᾶςA-GPM ἀνάδειξονshowἀναδείκνυμιV-AAM-2S ὃνwhichὅς, ἥR-ASM ἐξελέξωYou have chosenἐκλέγωV-AMI-2S ἐκofἐκPREP τούτωνtheseοὗτοςD-GPM τῶν-T-GPM δύοtwoδύοA-GPM-NUI ἕναoneεἷςA-ASM -Act 1:25 λαβεῖνto takeλαμβάνωV-2AAN τὸνtheT-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM τῆςof theT-GSF διακονίαςministryδιακονίαN-GSF ταύτηςthisοὗτοςD-GSF καὶandκαίCONJ ἀποστολῆςapostleshipἀποστολήN-GSF ἀφ᾽fromἀπόPREP ἧςwhichὅς, ἥR-GSF παρέβηturned asideπαραβαίνωV-2AAI-3S ἸούδαςJudasἸούδαςN-NSM-P πορευθῆναιto goπορεύωV-AON εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM τὸν-T-ASM ἴδιον .ownἴδιοςA-ASM -Act 1:26 καὶAndκαίCONJ ἔδωκανthey gaveδίδωμιV-AAI-3P κλήρουςlotsκλῆροςN-APM αὐτοῖςfor themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S theT-NSM κλῆροςlotκλῆροςN-NSM ἐπὶonἐπίPREP ΜαθθίανMatthiasΜατθίας, ΜαθθίαςN-ASM-P καὶandκαίCONJ συνκατεψηφίσθηhe was numberedσυγκαταψηφίζομαιV-API-3S μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM ἕνδεκαelevenἕνδεκαA-GPM-NUI ἀποστόλων . ¶apostlesἀπόστολοςN-GPM


-Act 2:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἐνduringἐνPREP τῷtheT-DSN συμπληροῦσθαιarriving ofσυμπληρόωV-PPN τὴνtheT-ASF ἡμέρανdayἡμέραN-ASF τῆς-T-GSF Πεντηκοστῆςof PentecostπεντηκοστήN-GSF ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM ὁμοῦtogetherὁμοῦADV ἐπὶinἐπίPREP τὸtheT-ASN αὐτό .one [place]αὐτόςP-ASN -Act 2:2 καὶAndκαίCONJ ἐγένετοcameγίνομαιV-2ADI-3S ἄφνωsuddenlyἄφνωADV ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἦχοςa soundἦχοςN-NSM ὥσπερlikeὥσπερCONJ φερομένης[the] rushingφέρωV-PPP-GSF πνοῆςof a windπνοήN-GSF βιαίαςviolentβίαιοςA-GSF καὶandκαίCONJ ἐπλήρωσενit filledπληρόωV-AAI-3S ὅλονallὅλοςA-ASM τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM οὗwhereοὗADV ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P καθήμενοιsittingκάθημαιV-PNP-NPM -Act 2:3 καὶAndκαίCONJ ὤφθησανthere appearedὁράωV-API-3P αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM διαμεριζόμεναιdividingδιαμερίζωV-PEP-NPF γλῶσσαιtonguesγλῶσσαN-NPF ὡσεὶasὡσείCONJ πυρόςof fireπῦρN-GSN καὶandκαίCONJ ἐκάθισενsatκαθίζωV-AAI-3S ἐφ᾽uponἐπίPREP ἕναoneεἷςA-ASM ἕκαστονeachἕκαστοςA-ASM αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM -Act 2:4 καὶAndκαίCONJ ἐπλήσθησανthey were filled withπλήθωV-API-3P πάντεςallπᾶςA-NPM ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN καὶandκαίCONJ ἤρξαντοbeganἄρχωV-ADI-3P λαλεῖνto speakλαλέωV-PAN ἑτέραιςin otherἕτεροςA-DPF γλώσσαιςtonguesγλῶσσαN-DPF καθὼςasκαθώςCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN ἐδίδουwas givingδίδωμιV-IAI-3S ἀποφθέγγεσθαιto utter forthἀποφθέγγομαιV-PNN αὐτοῖς . ¶to themαὐτόςP-DPM


-Act 2:5 ἮσανWereεἰμίV-IAI-3P δὲnowδέCONJ εἰςinεἰςPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L κατοικοῦντεςdwellingκατοικέωV-PAP-NPM Ἰουδαῖοι ,JewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM εὐλαβεῖςdevoutεὐλαβήςA-NPM ἀπὸfromἀπόPREP παντὸςeveryπᾶςA-GSN ἔθνουςnationἔθνοςN-GSN τῶνof thoseT-GPN ὑπὸunderὑπόPREP τὸν-T-ASM οὐρανόν .heavenοὐρανόςN-ASM -Act 2:6 γενομένηςHaving come aboutγίνομαιV-2ADP-GSF δὲnowδέCONJ τῆςtheT-GSF φωνῆςsoundφωνήN-GSF ταύτηςof thisοὗτοςD-GSF συνῆλθενcame togetherσυνέρχομαιV-2AAI-3S τὸtheT-NSN πλῆθοςmultitudeπλῆθοςN-NSN καὶandκαίCONJ συνεχύθη ,was confoundedσυγχέωV-API-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ ἤκουονwas hearingἀκούωV-IAI-3P εἷςoneεἷςA-NSM ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM τῇtheT-DSF ἰδίᾳownἴδιοςA-DSF διαλέκτῳlanguageδιάλεκτοςN-DSF λαλούντωνspeakingλαλέωV-PAP-GPM αὐτῶν .themαὐτόςP-GPM -Act 2:7 ἘξίσταντοThey were amazedἐξίστημιV-IMI-3P δὲthenδέCONJ καὶandκαίCONJ ἐθαύμαζονwere marvelingθαυμάζωV-IAI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΟὐχNotοὐPRT-N ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἅπαντεςallἅπαςA-NPM οὗτοίtheseοὗτοςD-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἱwhoT-NPM λαλοῦντεςare speakingλαλέωV-PAP-NPM Γαλιλαῖοι ;Galileans?ΓαλιλαῖοςN-NPM-LG -Act 2:8 καὶAndκαίCONJ πῶςhowπωςADV ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἀκούομενhearἀκούωV-PAI-1P ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM τῇtheT-DSF ἰδίᾳownἴδιοςA-DSF διαλέκτῳlanguageδιάλεκτοςN-DSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSF ἐγεννήθημεν ;we were born?γεννάωV-API-1P -Act 2:9 ΠάρθοιParthiansΠάρθοςN-NPM-LG καὶandκαίCONJ ΜῆδοιMedesΜῆδοςN-NPM-LG καὶandκαίCONJ ἘλαμῖταιElamitesἘλαμίτηςN-NPM-LG καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM κατοικοῦντεςinhabitingκατοικέωV-PAP-NPM τὴν-T-ASF Μεσοποταμίαν ,MesopotamiaΜεσοποταμίαN-ASF-L ἸουδαίανJudeaἸουδαίαN-ASF-L τεalsoτεCONJ καὶandκαίCONJ Καππαδοκίαν ,CappadociaΚαππαδοκίαN-ASF-L ΠόντονPontusΠόντοςN-ASM-L καὶandκαίCONJ τὴν-T-ASF Ἀσίαν ,AsiaἈσίαN-ASF-L -Act 2:10 ΦρυγίανPhrygiaΦρυγίαN-ASF-L τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ Παμφυλίαν ,PamphyliaΠαμφυλίαN-ASF-L ΑἴγυπτονEgyptΑἴγυπτοςN-ASF-L καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN μέρηpartsμέροςN-APN τῆς-T-GSF Λιβύηςof LibyaΛιβύηN-GSF-L τῆςthatT-GSF κατὰ[are] aroundκατάPREP Κυρήνην ,CyreneΚυρήνηN-ASF-L καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM ἐπιδημοῦντεςvisiting [here]ἐπιδημέωV-PAP-NPM Ῥωμαῖοι ,from RomeῬωμαῖοςA-NPM-LG -Act 2:11 ἸουδαῖοίJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ προσήλυτοι ,convertsπροσήλυτοςN-NPM ΚρῆτεςCretansΚρήςN-NPM-LG καὶandκαίCONJ Ἄραβες ,ArabsἌραψN-NPM-LG ἀκούομενwe hearἀκούωV-PAI-1P λαλούντωνspeakingλαλέωV-PAP-GPM αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ταῖς-T-DPF ἡμετέραις[in] our ownἡμέτεροςS-1PDPF γλώσσαιςtonguesγλῶσσαN-DPF τὰtheT-APN μεγαλεῖαgreat thingsμεγαλεῖοςA-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of God!θεόςN-GSM -Act 2:12 ἘξίσταντοWere amazedἐξίστημιV-IMI-3P δὲthenδέCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM καὶandκαίCONJ διηπόρουν ,were perplexedδιαπορέωV-IAI-3P ἄλλοςotherἄλλοςA-NSM πρὸςtoπρόςPREP ἄλλονotherἄλλοςA-ASM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΤίWhatτίςI-NSN θέλειwishesθέλωV-PAI-3S τοῦτοthisοὗτοςD-NSN εἶναι ;to be?εἰμίV-PAN -Act 2:13 ἝτεροιOthersἕτεροςA-NPM δὲhoweverδέCONJ διαχλευάζοντεςmockingδιαχλευάζωV-PAP-NPM ἔλεγονwere sayingλέγωV-IAI-3P ὅτι-ὅτιCONJ ΓλεύκουςOf new wineγλεῦκοςN-GSN μεμεστωμένοιfullμεστόωV-RPP-NPM εἰσίν . ¶they areεἰμίV-PAI-3P


-Act 2:14 ΣταθεὶςHaving stood upἵστημιV-APP-NSM δὲhoweverδέCONJ -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P σὺνwithσύνPREP τοῖςtheT-DPM ἕνδεκαelevenἕνδεκαA-DPM-NUI ἐπῆρενhe lifted upἐπαίρωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF φωνὴνvoiceφωνήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἀπεφθέγξατοspoke forthἀποφθέγγομαιV-ADI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM Ἰουδαῖοιof JudeaἸουδαῖοςA-VPM-PG καὶandκαίCONJ οἱthoseT-VPM κατοικοῦντεςinhabitingκατοικέωV-PAP-VPM ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L πάντες ,allπᾶςA-VPM τοῦτοthisοὗτοςD-NSN ὑμῖνto youσύP-2DP γνωστὸνknownγνωστός, γνώριμοςA-NSN ἔστωlet beεἰμίV-PAM-3S καὶandκαίCONJ ἐνωτίσασθεgive heed toἐνωτίζομαιV-ADM-2P τὰtheT-APN ῥήματάwordsῥῆμαN-APN μου .of meἐγώP-1GS -Act 2:15 οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ὡςasὡςCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ὑπολαμβάνετεsupposeὑπολαμβάνωV-PAI-2P οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM μεθύουσιν ,are drunkardsμεθύωV-PAI-3P ἔστινit isεἰμίV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ ὥρα[the] hourὥραN-NSF τρίτηthirdτρίτοςA-NSF τῆςof theT-GSF ἡμέρας ,dayἡμέραN-GSF -Act 2:16 ἀλλὰbutἀλλάCONJ τοῦτόthisοὗτοςD-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸthatT-NSN εἰρημένονhaving been spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RPP-NSN διὰbyδιάPREP τοῦtheT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM Ἰωήλ ·JoelἸωήλN-GSM-P
-Act 2:17 ¬ ΚαὶAndκαίCONJ ἔσταιit will beεἰμίV-FDI-3S ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἐσχάταιςlastἔσχατοςA-DPF ἡμέραις ,daysἡμέραN-DPF λέγειsaysλέγωV-PAI-3S -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM ¬ ἐκχεῶI will pour outἐκχέωV-FAI-1S ἀπὸofἀπόPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματόςSpiritπνεῦμαN-GSN μουof MeἐγώP-1GS ἐπὶuponἐπίPREP πᾶσανallπᾶςA-ASF σάρκα ,fleshσάρξN-ASF
¬ καὶandκαίCONJ προφητεύσουσινwill prophesyπροφητεύωV-FAI-3P οἱtheT-NPM υἱοὶsonsυἱόςN-NPM ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF θυγατέρεςdaughtersθυγάτηρN-NPF ὑμῶνof youσύP-2GP
¬ καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM νεανίσκοιyoung menνεανίσκοςN-NPM ὑμῶνof youσύP-2GP ὁράσειςvisionsὅρασιςN-APF ὄψονταιwill seeὁράωV-FDI-3P
¬ καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM-C ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνυπνίοιςdreamsἐνύπνιονN-DPN ἐνυπνιασθήσονται ·will dreamἐνυπνιάζωV-FPI-3P
-Act 2:18 ¬ καίandκαίCONJ γεevenγέPRT ἐπὶuponἐπίPREP τοὺςtheT-APM δούλουςservantsδοῦλοςN-APM μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὰςtheT-APF δούλαςhandmaidensδούληN-APF μουof MeἐγώP-1GS ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ἐκείναιςthoseἐκεῖνοςD-DPF ¬ ἐκχεῶI will pour outἐκχέωV-FAI-1S ἀπὸofἀπόPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματόςSpiritπνεῦμαN-GSN μου ,of MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ προφητεύσουσιν .they will prophesyπροφητεύωV-FAI-3P
-Act 2:19 ¬ καὶandκαίCONJ δώσωI will showδίδωμιV-FAI-1S τέραταwondersτέραςN-APN ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM ἄνωaboveἄνωADV
¬ καὶandκαίCONJ σημεῖαsignsσημεῖονN-APN ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF κάτω ,belowκάτωADV
¬ αἷμαbloodαἷμαN-ASN καὶandκαίCONJ πῦρfireπῦρN-ASN καὶandκαίCONJ ἀτμίδαvaporἀτμίςN-ASF καπνοῦ .of smokeκαπνόςN-GSM
-Act 2:20 ¬ ὁTheT-NSM ἥλιοςsunἥλιοςN-NSM μεταστραφήσεταιwill be turnedμεταστρέφωV-2FPI-3S εἰςintoεἰςPREP σκότοςdarknessσκότοςN-ASN
¬ καὶandκαίCONJ theT-NSF σελήνηmoonσελήνηN-NSF εἰςintoεἰςPREP αἷμα ,bloodαἷμαN-ASN
¬ πρὶνbeforeπρίνCONJ ἐλθεῖνcomingἔρχομαιV-2AAN ἡμέρανdayἡμέραN-ASF Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM τὴν-T-ASF μεγάληνgreatμέγαςA-ASF καὶandκαίCONJ ἐπιφανῆ .gloriousἐπιφανήςA-ASF
-Act 2:21 ¬ καὶAndκαίCONJ ἔσταιit shall beεἰμίV-FDI-3S πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἂνifἄνPRT ἐπικαλέσηταιthey shall call uponἐπικαλέωV-AMS-3S τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM σωθήσεται . ¶will be saved’σῴζωV-FPI-3S


-Act 2:22 ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM Ἰσραηλῖται ,IsraelitesἸσραηλίτηςN-VPM-PG ἀκούσατεhearἀκούωV-AAM-2P τοὺςtheT-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM τούτους ·theseοὗτοςD-APM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P τὸνofT-ASM Ναζωραῖον ,NazarethΝαζωραῖοςN-ASM-LG ἄνδραa manἀνήρN-ASM ἀποδεδειγμένονhaving been set forthἀποδείκνυμιV-RPP-ASM ἀπὸbyἀπόPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM εἰςtoεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP δυνάμεσιby miraclesδύναμιςN-DPF καὶandκαίCONJ τέρασιwondersτέραςN-DPN καὶandκαίCONJ σημείοιςsignsσημεῖονN-DPN οἷςwhichὅς, ἥR-DPN ἐποίησενdidποιέωV-AAI-3S δι᾽byδιάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐνinἐνPREP μέσῳthe midstμέσοςA-DSN ὑμῶνof youσύP-2GP καθὼςasκαθώςCONJ αὐτοὶyou yourselvesαὐτόςP-NPM οἴδατε ,knowεἴδωV-RAI-2P -Act 2:23 τοῦτονHimοὗτοςD-ASM τῇby theT-DSF ὡρισμένῃdeterminateὁρίζωV-RPP-DSF βουλῇplanβουλήN-DSF καὶandκαίCONJ προγνώσειforeknowledgeπρόγνωσιςN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἔκδοτονdelivered upἔκδοτοςA-ASM διὰbyδιάPREP χειρὸςhandsχείρN-GSF ἀνόμωνlawlessἄνομοςA-GPM προσπήξαντεςhaving crucifiedπροσπήγνυμιV-AAP-NPM ἀνείλατε ,You put to deathἀναιρέωV-2AAI-2P -Act 2:24 ὃνwhomὅς, ἥR-ASM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἀνέστησενraised upἀνίστημιV-AAI-3S λύσαςhaving loosedλύωV-AAP-NSM τὰςtheT-APF ὠδῖναςagonyὠδίνN-APF τοῦofT-GSM θανάτου ,deathθάνατοςN-GSM καθότιinasmuch asκαθότιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἦνit wasεἰμίV-IAI-3S δυνατὸνpossibleδυνατόςA-NSN κρατεῖσθαι[for] to be heldκρατέωV-PPN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτοῦ .itαὐτόςP-GSM -Act 2:25 ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-NSM-P γὰρforγάρCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S εἰςaboutεἰςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM ¬ ΠροορώμηνI foresawπροοράωV-IMI-1S τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM ἐνώπιόνbeforeἐνώπιονPREP μουmeἐγώP-1GS διὰcontinuallyδιάPREP παντός ,everythingπᾶςA-GSM
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐκat [the]ἐκPREP δεξιῶνright handδεξιόςA-GPN μούof meἐγώP-1GS ἐστινHe isεἰμίV-PAI-3S ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N σαλευθῶ .I should be shakenσαλεύωV-APS-1S
-Act 2:26 ¬ διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ηὐφράνθηwas gladεὐφραίνωV-API-3S theT-NSF καρδίαheartκαρδίαN-NSF μουof meἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ἠγαλλιάσατοrejoicedἀγαλλιάωV-ADI-3S theT-NSF γλῶσσάtongueγλῶσσαN-NSF μου ,of meἐγώP-1GS
¬ ἔτιandἔτιADV δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ theT-NSF σάρξfleshσάρξN-NSF μουof meἐγώP-1GS κατασκηνώσειwill dwellκατασκηνόωV-FAI-3S ἐπ᾽inἐπίPREP ἐλπίδι ,hopeἐλπίςN-DSF
-Act 2:27 ¬ ὅτιforὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐνκαταλείψειςYou will abandonἐγκαταλείπωV-FAI-2S τὴνtheT-ASF ψυχήνsoulψυχήN-ASF μουof meἐγώP-1GS εἰςintoεἰςPREP ᾅδηνHadesᾍδηςN-ASM
¬ οὐδὲnorοὐδέCONJ-N δώσειςwill You allowδίδωμιV-FAI-2S τὸνtheT-ASM ὍσιόνHoly OneὅσιοςA-ASM σουof YouσύP-2GS ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN διαφθοράν .decayδιαφθοράN-ASF -Act 2:28 ¬ ἐγνώρισάςYou have made knownγνωρίζωV-AAI-2S μοιto meἐγώP-1DS ὁδοὺς[the] pathsὁδόςN-APF ζωῆς ,of lifeζωήN-GSF ¬ πληρώσειςYou will fillπληρόωV-FAI-2S μεmeἐγώP-1AS εὐφροσύνηςwith joyεὐφροσύνηN-GSF μετὰinμετάPREP τοῦtheT-GSN προσώπουpresenceπρόσωπονN-GSN σου . ¶of You’σύP-2GS


-Act 2:29 ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ἐξὸνit is permitted [me]ἔξεστι, ἐξόνV-PAP-NSN εἰπεῖνto speakἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAN μετὰwithμετάPREP παρρησίαςfreedomπαρρησίαN-GSF πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSM πατριάρχουpatriarchπατριάρχηςN-GSM ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P ὅτιthatὅτιCONJ καὶbothκαίCONJ ἐτελεύτησενhe diedτελευτάωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐτάφη ,was buriedθάπτωV-2API-3S καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN μνῆμαtombμνῆμαN-NSN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνamongἐνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP ἄχριuntoἄχριPREP τῆςtheT-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ταύτης .thisοὗτοςD-GSF -Act 2:30 προφήτηςA prophetπροφήτηςN-NSM οὖνthereforeοὖνCONJ ὑπάρχωνbeingὑπάρχωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ εἰδὼςknowingεἴδωV-RAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ὅρκῳwith an oathὅρκοςN-DSM ὤμοσενsworeὄμνυμιV-AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐκout of [the]ἐκPREP καρποῦfruitκαρπόςN-GSM τῆςof theT-GSF ὀσφύοςloinsὀσφῦςN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καθίσαιto setκαθίζωV-AAN ἐπὶuponἐπίPREP τὸνtheT-ASM θρόνονthroneθρόνοςN-ASM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM -Act 2:31 προϊδὼνHaving foreseenπροοράωV-2AAP-NSM ἐλάλησενhe spokeλαλέωV-AAI-3S περὶconcerningπερίPREP τῆςtheT-GSF ἀναστάσεωςresurrectionἀνάστασιςN-GSF τοῦof theT-GSM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ὅτιthatὅτιCONJ οὔτεneitherοὔτεCONJ-N ἐνκατελείφθηwas He abandonedἐγκαταλείπωV-API-3S εἰςintoεἰςPREP ᾅδηνHadesᾍδηςN-ASM οὔτεnorοὔτεCONJ-N theT-NSF σὰρξfleshσάρξN-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἶδενsawεἴδωV-2AAI-3S διαφθοράν .decayδιαφθοράN-ASF -Act 2:32 ΤοῦτονThisοὗτοςD-ASM τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἀνέστησενhas raised upἀνίστημιV-AAI-3S -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM οὗwhereofὅς, ἥR-GSM πάντεςallπᾶςA-NPM ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἐσμενareεἰμίV-PAI-1P μάρτυρες ·witnessesμάρτυςN-NPM -Act 2:33 τῇTo theT-DSF δεξιᾷright handδεξιόςA-DSF οὖνthereforeοὖνCONJ τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ὑψωθεὶς ,having been exaltedὑψόωV-APP-NSM τήν-T-ASF τεandτεCONJ ἐπαγγελίανthe promiseἐπαγγελίαN-ASF τοῦof theT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN τοῦ-T-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN λαβὼνhaving receivedλαμβάνωV-2AAP-NSM παρὰfromπαράPREP τοῦtheT-GSM Πατρὸς ,FatherπατήρN-GSM ἐξέχεενHe has poured outἐκχέωV-AAI-3S τοῦτοthisοὗτοςD-ASN whichὅς, ἥR-ASN ὑμεῖςyouσύP-2NP καὶbothκαίCONJ βλέπετεare seeingβλέπωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ ἀκούετε .hearingἀκούωV-PAI-2P -Act 2:34 ΟὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-NSM-P ἀνέβηascendedἀναβαίνωV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τοὺςtheT-APM οὐρανούς ,heavensοὐρανόςN-APM λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S δὲhoweverδέCONJ αὐτός ·himselfαὐτόςP-NSM ¬ ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM τῷtoT-DSM Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM μου ·of meἐγώP-1GS ΚάθουSitκάθημαιV-PNM-2S ἐκatἐκPREP δεξιῶν[the] right handδεξιόςA-GPN μου ,of MeἐγώP-1GS
-Act 2:35 ¬ ἕωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT θῶI placeτίθημιV-2AAS-1S τοὺςtheT-APM ἐχθρούςenemiesἐχθρόςA-APM σουof YouσύP-2GS ὑποπόδιονa footstoolὑποπόδιονN-ASN τῶνof theT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM σου . ¶of You’σύP-2GS


-Act 2:36 ἈσφαλῶςAssuredlyἀσφαλῶςADV οὖνthereforeοὖνCONJ γινωσκέτωlet knowγινώσκωV-PAM-3S πᾶςallπᾶςA-NSM οἶκος[the] houseοἶκοςN-NSM Ἰσραὴλof IsraelἸσραήλN-GSM-L ὅτιthatὅτιCONJ καὶbothκαίCONJ ΚύριονLordκύριοςN-ASM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἐποίησενhas madeποιέωV-AAI-3S -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐσταυρώσατε . ¶crucifiedσταυρόωV-AAI-2P


-Act 2:37 ἈκούσαντεςHaving heardἀκούωV-AAP-NPM δὲthenδέCONJ κατενύγησανthey were piercedκατανύσσωV-2API-3P τὴνto theT-ASF καρδίανheartκαρδίαN-ASF εἶπόνthey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P τεthenτεCONJ πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM λοιποὺςotherλοιπόςA-APM ἀποστόλους ·apostlesἀπόστολοςN-APM ΤίWhatτίςI-ASN ποιήσωμεν ,shall we doποιέωV-AAS-1P ἄνδρεςmenἀνήρN-VPM ἀδελφοί ;brothers?ἀδελφόςN-VPM -Act 2:38 ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM Μετανοήσατε ,RepentμετανοέωV-AAM-2P φησίν ,he declaredφημίV-PAI-3S ΚαὶandκαίCONJ βαπτισθήτωbe baptizedβαπτίζωV-APM-3S ἕκαστοςevery oneἕκαστοςA-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP ἐπὶinἐπίPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T εἰςfor theεἰςPREP ἄφεσινforgivenessἄφεσιςN-ASF τῶνof theT-GPF ἁμαρτιῶνsinsἁμαρτίαN-GPF ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ λήμψεσθεyou will receiveλαμβάνωV-FDI-2P τὴνtheT-ASF δωρεὰνgiftδωρεάN-ASF τοῦof theT-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN Πνεύματος .SpiritπνεῦμαN-GSN -Act 2:39 ὑμῖνTo youσύP-2DP γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF ἐπαγγελίαpromiseἐπαγγελίαN-NSF καὶandκαίCONJ τοῖςto theT-DPN τέκνοιςchildrenτέκνονN-DPN ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ πᾶσινto allπᾶςA-DPM τοῖςthoseT-DPM εἰςatεἰςPREP μακρὰν ,a distanceμακρόςA-ASF ὅσουςas many asὅσοςK-APM ἂν-ἄνPRT προσκαλέσηταιshall call to HimselfπροσκαλέωV-ADS-3S Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἡμῶν .of usἐγώP-1GP -Act 2:40 ἙτέροιςOtherἕτεροςA-DPM τεandτεCONJ λόγοιςwordsλόγοςN-DPM πλείοσινmanyπλείων, πλεῖονA-DPM-C διεμαρτύρατοhe earnestly testifiedδιαμαρτύρομαιV-ADI-3S καὶandκαίCONJ παρεκάλειwas exhortingπαρακαλέωV-IAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΣώθητεBe savedσῴζωV-APM-2P ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF γενεᾶςgenerationγενεάN-GSF τῆς-T-GSF σκολιᾶςperverseσκολιόςA-GSF ταύτης .thisοὗτοςD-GSF -Act 2:41 οἱThoseT-NPM μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ ἀποδεξάμενοιhaving receivedἀποδέχομαιV-ADP-NPM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐβαπτίσθησανwere baptizedβαπτίζωV-API-3P καὶandκαίCONJ προσετέθησανwere addedπροστίθημιV-API-3P ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF ψυχαὶsoulsψυχήN-NPF ὡσεὶaboutὡσείADV τρισχίλιαι . ¶three thousandτρισχίλιοιA-NPF


-Act 2:42 ἮσανThey wereεἰμίV-IAI-3P δὲnowδέCONJ προσκαρτεροῦντεςsteadfastly continuingπροσκαρτερέωV-PAP-NPM τῇin theT-DSF διδαχῇteachingδιδαχήN-DSF τῶνof theT-GPM ἀποστόλωνapostlesἀπόστολοςN-GPM καὶandκαίCONJ τῇ-T-DSF κοινωνίᾳ ,in fellowshipκοινωνίαN-DSF τῇtheT-DSF κλάσειbreakingκλάσιςN-DSF τοῦof theT-GSM ἄρτουbreadἄρτοςN-GSM καὶandκαίCONJ ταῖςtheT-DPF προσευχαῖς .prayersπροσευχήN-DPF -Act 2:43 ἘγίνετοThere was comingγίνομαιV-INI-3S δὲthenδέCONJ πάσῃupon everyπᾶςA-DSF ψυχῇsoulψυχήN-DSF φόβος ,aweφόβοςN-NSM πολλάmanyπολύςA-NPN τεand bothτεCONJ τέραταwondersτέραςN-NPN καὶandκαίCONJ σημεῖαsignsσημεῖονN-NPN διὰthroughδιάPREP τῶνtheT-GPM ἀποστόλωνapostlesἀπόστολοςN-GPM ἐγίνετο .were taking placeγίνομαιV-INI-3S -Act 2:44 ΠάντεςAllπᾶςA-NPM δὲnowδέCONJ οἱ-T-NPM πιστεύοντεςhaving believedπιστεύωV-PAP-NPM ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P ἐπὶtogetherἐπίPREP τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN καὶandκαίCONJ εἶχονhavingἔχωV-IAI-3P ἅπανταall thingsἅπαςA-APN κοινάin commonκοινόςA-APN -Act 2:45 καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN κτήματαpossessionsκτῆμαN-APN καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF ὑπάρξειςgoodsὕπαρξιςN-APF ἐπίπρασκονthey were sellingπιπράσκωV-IAI-3P καὶandκαίCONJ διεμέριζονwere dividingδιαμερίζωV-IAI-3P αὐτὰthemαὐτόςP-APN πᾶσινto allπᾶςA-DPM καθότιasκαθότιCONJ ἄν-ἄνPRT τιςanyoneτιςX-NSM χρείανneedχρείαN-ASF εἶχεν ·hadἔχωV-IAI-3S -Act 2:46 Καθ᾽EveryκατάPREP ἡμέρανdayἡμέραN-ASF τεandτεCONJ προσκαρτεροῦντεςsteadfastly continuingπροσκαρτερέωV-PAP-NPM ὁμοθυμαδὸνwith one accordὁμοθυμαδόνADV ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷ ,templeἱερόςN-DSN κλῶντέςbreakingκλάωV-PAP-NPM τεthenτεCONJ κατ᾽at eachκατάPREP οἶκονhouseοἶκοςN-ASM ἄρτον ,breadἄρτοςN-ASM μετελάμβανονthey were partakingμεταλαμβάνωV-IAI-3P τροφῆςof foodτροφήN-GSF ἐνwithἐνPREP ἀγαλλιάσειgladnessἀγαλλίασιςN-DSF καὶandκαίCONJ ἀφελότητιsincerityἀφελότηςN-DSF καρδίαςof heartκαρδίαN-GSF -Act 2:47 αἰνοῦντεςpraisingαἰνέωV-PAP-NPM τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM καὶandκαίCONJ ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM χάρινfavorχάριςN-ASF πρὸςwithπρόςPREP ὅλονallὅλοςA-ASM τὸνtheT-ASM λαόν .peopleλαόςN-ASM -T-NSM δὲAndδέCONJ Κύριοςthe LordκύριοςN-NSM προσετίθειkept addingπροστίθημιV-IAI-3S τοὺςthose whoT-APM σῳζομένουςwere being savedσῴζωV-PPP-APM καθ᾽everyκατάPREP ἡμέρανdayἡμέραN-ASF ἐπὶtoἐπίPREP τὸtheirT-ASN αὐτό . ¶numberαὐτόςP-ASN


-Act 3:1 ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P δὲnowδέCONJ καὶandκαίCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P ἀνέβαινονwere going upἀναβαίνωV-IAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερὸνtempleἱερόςN-GSN ἐπὶatἐπίPREP τὴνtheT-ASF ὥρανhourὥραN-ASF τῆς-T-GSF προσευχῆςof prayerπροσευχήN-GSF τὴνtheT-ASF ἐνάτην .ninthἔννατοςA-ASF -Act 3:2 καίAndκαίCONJ τιςa certainτιςX-NSM ἀνὴρmanἀνήρN-NSM χωλὸςlameχωλόςA-NSM ἐκfromἐκPREP κοιλίαςwombκοιλίαN-GSF μητρὸςof motherμήτηρN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ὑπάρχωνbeingὑπάρχωV-PAP-NSM ἐβαστάζετο ,was being carriedβαστάζωV-IPI-3S ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἐτίθουνthey placedτίθημιV-IAI-3P καθ᾽everyκατάPREP ἡμέρανdayἡμέραN-ASF πρὸςatπρόςPREP τὴνtheT-ASF θύρανgateθύραN-ASF τοῦof theT-GSN ἱεροῦtempleἱερόςN-GSN τὴν-T-ASF λεγομένηνcalledλέγωV-PPP-ASF ὩραίανBeautifulὡραῖοςA-ASF τοῦ-T-GSN αἰτεῖνto ask forαἰτέωV-PAN ἐλεημοσύνηνalmsἐλεημοσύνηN-ASF παρὰfromπαράPREP τῶνthose whoT-GPM εἰσπορευομένωνwere goingεἰσπορεύωV-PNP-GPM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερόν ·templeἱερόςN-GSN -Act 3:3 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P μέλλονταςbeing aboutμέλλωV-PAP-APM εἰσιέναιto enterεἴσειμιV-PAN εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερὸν ,templeἱερόςN-GSN ἠρώταwas askingἐρωτάωV-IAI-3S ἐλεημοσύνηνalmsἐλεημοσύνηN-ASF λαβεῖν .to receiveλαμβάνωV-2AAN -Act 3:4 ἈτενίσαςHaving looked intentlyἀτενίζωV-AAP-NSM δὲnowδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P εἰςuponεἰςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM σὺνwithσύνPREP τῷ-T-DSM ἸωάννῃJohnἸωάννηςN-DSM-P εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΒλέψονLookβλέπωV-AAM-2S εἰςuntoεἰςPREP ἡμᾶς .usἐγώP-1AP -Act 3:5 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἐπεῖχενhe began to give heedἐπέχωV-IAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM προσδοκῶνexpectingπροσδοκάωV-PAP-NSM τιsomethingτιςX-ASN παρ᾽fromπαράPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM λαβεῖν .to receiveλαμβάνωV-2AAN -Act 3:6 εἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲhoweverδέCONJ Πέτρος ·PeterΠέτροςN-NSM-P ἈργύριονSilverἀργύριονN-NSN καὶandκαίCONJ χρυσίονgoldχρυσίονN-NSN οὐχnoneοὐPRT-N ὑπάρχειthere isὑπάρχωV-PAI-3S μοι ,to meἐγώP-1DS whatὅς, ἥR-ASN δὲhoweverδέCONJ ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S τοῦτόthisοὗτοςD-ASN σοιto youσύP-2DS δίδωμι ·I giveδίδωμιV-PAI-1S ἐνInἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T τοῦofT-GSM ΝαζωραίουNazarethΝαζωραῖοςN-GSM-LG ἔγειρεrise upἐγείρωV-PAM-2S καὶandκαίCONJ περιπάτει .walk!”περιπατέωV-PAM-2S -Act 3:7 ΚαὶAndκαίCONJ πιάσαςhaving takenπιάζωV-AAP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τῆςby theT-GSF δεξιᾶςrightδεξιόςA-GSF χειρὸςhandχείρN-GSF ἤγειρενhe raised upἐγείρωV-AAI-3S αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM παραχρῆμαimmediatelyπαραχρῆμαADV δὲthenδέCONJ ἐστερεώθησανwere strengthenedστερεόωV-API-3P αἱtheT-NPF βάσειςfeetβάσιςN-NPF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN σφυδρά ,anklesσφυρόνN-NPN -Act 3:8 καὶAndκαίCONJ ἐξαλλόμενοςleaping upἐξάλλομαιV-PNP-NSM ἔστηhe stoodἵστημιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ περιεπάτειbegan walkingπεριπατέωV-IAI-3S καὶandκαίCONJ εἰσῆλθενhe enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S σὺνwithσύνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερὸνtempleἱερόςN-GSN περιπατῶνwalkingπεριπατέωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ ἁλλόμενοςleapingἅλλομαιV-PNP-NSM καὶandκαίCONJ αἰνῶνpraisingαἰνέωV-PAP-NSM τὸν-T-ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM -Act 3:9 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδενsawεἴδωV-2AAI-3S πᾶςallπᾶςA-NSM theT-NSM λαὸςpeopleλαόςN-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM περιπατοῦνταwalkingπεριπατέωV-PAP-ASM καὶandκαίCONJ αἰνοῦνταpraisingαἰνέωV-PAP-ASM τὸν-T-ASM Θεόν ·GodθεόςN-ASM -Act 3:10 ἐπεγίνωσκονThey recognizedἐπιγινώσκωV-IAI-3P δὲthenδέCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ὅτιthatὅτιCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S the [one]T-NSM πρὸςforπρόςPREP τὴνtheT-ASF ἐλεημοσύνηνalmsἐλεημοσύνηN-ASF καθήμενοςsittingκάθημαιV-PNP-NSM ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF ὩραίᾳBeautifulὡραῖοςA-DSF ΠύλῃGateπύληN-DSF τοῦof theT-GSN ἱεροῦtempleἱερόςN-GSN καὶandκαίCONJ ἐπλήσθησανthey were filledπλήθωV-API-3P θάμβουςwith wonderθάμβοςN-GSN καὶandκαίCONJ ἐκστάσεωςamazementἔκστασιςN-GSF ἐπὶatἐπίPREP τῷthatT-DSN συμβεβηκότιhaving happenedσυμβαίνωV-RAP-DSN αὐτῷ . ¶to himαὐτόςP-DSM


-Act 3:11 ΚρατοῦντοςIs clingingκρατέωV-PAP-GSM δὲnowδέCONJ αὐτοῦheαὐτόςP-GSM τὸνtoT-ASM ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τὸν-T-ASM ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P συνέδραμενran togetherσυντρέχωV-2AAI-3S πᾶςallπᾶςA-NSM theT-NSM λαὸςpeopleλαόςN-NSM πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐπὶinἐπίPREP τῇtheT-DSF στοᾷporchστοάN-DSF τῇ-T-DSF καλουμένῃcalledκαλέωV-PPP-DSF ΣολομῶντοςSolomon’sΣολομών, ΣαλωμώνN-GSM-P ἔκθαμβοι .greatly amazedἔκθαμβοςA-NPM -Act 3:12 ἰδὼνHaving seen [it]εἴδωV-2AAP-NSM δὲhoweverδέCONJ -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἀπεκρίνατοansweredἀποκρίνωV-ADI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM λαόν ·peopleλαόςN-ASM ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM Ἰσραηλῖται ,IsraelitesἸσραηλίτηςN-VPM-PG τίwhyτίςI-ASN θαυμάζετεwonder youθαυμάζωV-PAI-2P ἐπὶatἐπίPREP τούτῳthis?οὗτοςD-DSN⁞DSM OrCONJ ἡμῖνon usἐγώP-1DP τίwhyτίςI-ASN ἀτενίζετεyou look intentlyἀτενίζωV-PAI-2P ὡςas ifὡςCONJ ἰδίᾳby [our] ownἴδιοςA-DSF δυνάμειpowerδύναμιςN-DSF orCONJ εὐσεβείᾳgodlinessεὐσέβειαN-DSF πεποιηκόσιν[we] have madeποιέωV-RAP-DPM τοῦ-T-GSN περιπατεῖνto walkπεριπατέωV-PAN αὐτόν ;him?αὐτόςP-ASM -Act 3:13 TheT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM Ἀβραὰμof AbrahamἈβραάμN-GSM-P καὶandκαίCONJ theT-NSM θεὸςGodθεόςN-NSM Ἰσαὰκof IsaacἸσαάκN-GSM-P καὶandκαίCONJ theT-NSM θεὸςGodθεόςN-NSM Ἰακώβ ,JacobἸακώβN-GSM-P theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τῶνof theT-GPM πατέρωνfathersπατήρN-GPM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP ἐδόξασενhas glorifiedδοξάζωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM ΠαῖδαservantπαῖςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ὑμεῖςyouσύP-2NP μὲνindeedμένPRT παρεδώκατεbetrayedπαραδίδωμιV-AAI-2P καὶandκαίCONJ ἠρνήσασθεdisownedἀρνέομαιV-ADI-2P κατὰinκατάPREP πρόσωπον[the] presenceπρόσωπονN-ASN Πιλάτου ,of PilateΠιλᾶτοςN-GSM-P κρίναντοςhaving adjudgedκρίνωV-AAP-GSM ἐκείνουthat oneἐκεῖνοςD-GSM ἀπολύειν ·to release [Him]ἀπολύωV-PAN -Act 3:14 ὑμεῖςYouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ τὸνtheT-ASM ἍγιονHolyἅγιοςA-ASM καὶandκαίCONJ ΔίκαιονRighteous OneδίκαιοςA-ASM ἠρνήσασθεdeniedἀρνέομαιV-ADI-2P καὶandκαίCONJ ᾐτήσασθεrequestedαἰτέωV-AMI-2P ἄνδραa manἀνήρN-ASM φονέαa murdererφονεύςN-ASM χαρισθῆναιto be grantedχαρίζωV-APN ὑμῖν ,to youσύP-2DP -Act 3:15 τὸν-T-ASM δὲandδέCONJ Ἀρχηγὸνthe AuthorἀρχηγόςN-ASM τῆς-T-GSF ζωῆςof lifeζωήN-GSF ἀπεκτείνατεyou killedἀποκτείνωV-AAI-2P ὃνwhomὅς, ἥR-ASM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἤγειρενhas raised upἐγείρωV-AAI-3S ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν ,[the] deadνεκρόςA-GPM οὗwhereofὅς, ἥR-GSM ἡμεῖςweἐγώP-1NP μάρτυρέςwitnessesμάρτυςN-NPM ἐσμεν .areεἰμίV-PAI-1P -Act 3:16 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπὶonἐπίPREP τῇtheT-DSF πίστειfaithπίστιςN-DSF τοῦin theT-GSN ὀνόματοςnameὄνομαN-GSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τοῦτονthis [man]οὗτοςD-ASM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM θεωρεῖτεyou seeθεωρέωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ οἴδατε ,knowεἴδωV-RAI-2P ἐστερέωσενhas strengthenedστερεόωV-AAI-3S τὸtheT-NSN ὄνομαnameὄνομαN-NSN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF which [is]T-NSF δι᾽throughδιάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἔδωκενhas givenδίδωμιV-AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM τὴνtheT-ASF ὁλοκληρίανcomplete soundnessὁλοκληρίαN-ASF ταύτηνthisοὗτοςD-ASF ἀπέναντιbeforeἀπέναντιPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ὑμῶν .of youσύP-2GP -Act 3:17 ΚαὶAndκαίCONJ νῦν ,nowνῦνADV ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ κατὰinκατάPREP ἄγνοιανignoranceἄγνοιαN-ASF ἐπράξατεyou actedπράσσωV-AAI-2P ὥσπερasὥσπερCONJ καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM ἄρχοντεςrulersἄρχωνN-NPM ὑμῶν ·of youσύP-2GP -Act 3:18 -T-NSM δὲButδέCONJ Θεὸς ,GodθεόςN-NSM whatὅς, ἥR-APN προκατήγγειλενHe foretoldπροκαταγγέλλωV-AAI-3S διὰbyδιάPREP στόματος[the] mouthστόμαN-GSN πάντωνof allπᾶςA-GPM τῶνtheT-GPM προφητῶνprophetsπροφήτηςN-GPM παθεῖν[that] should sufferπάσχωV-2AAN τὸνtheT-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM ἐπλήρωσενHe has fulfilledπληρόωV-AAI-3S οὕτως .thusοὕτω, οὕτωςADV -Act 3:19 μετανοήσατεRepentμετανοέωV-AAM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ καὶandκαίCONJ ἐπιστρέψατεturn againἐπιστρέφωV-AAM-2P πρὸςforπρόςPREP τὸtheT-ASN ἐξαλειφθῆναιblotting outἐξαλείφωV-APN ὑμῶνof yourσύP-2GP τὰς-T-APF ἁμαρτίας ,sinsἁμαρτίαN-APF -Act 3:20 ὅπωςso thatὅπωςCONJ ἂν-ἄνPRT ἔλθωσινmay comeἔρχομαιV-2AAS-3P καιροὶtimesκαιρόςN-NPM ἀναψύξεωςof refreshingἀνάψυξιςN-GSF ἀπὸfromἀπόPREP προσώπου[the] presenceπρόσωπονN-GSN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM καὶandκαίCONJ ἀποστείλῃ[that] He may sendἀποστέλλωV-AAS-3S τὸνthe [One]T-ASM προκεχειρισμένονhaving been appointedπροχειρίζωV-RPP-ASM ὑμῖνto youσύP-2DP ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T Ἰησοῦν ,JesusἸησοῦςN-ASM-P -Act 3:21 ὃνwhomὅς, ἥR-ASM δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM μὲνindeedμένPRT δέξασθαιto receiveδέχομαιV-ADN ἄχριuntilἄχριPREP χρόνων[the] timesχρόνοςN-GPM ἀποκαταστάσεωςof restorationἀποκατάστασιςN-GSF πάντωνof all thingsπᾶςA-GPN ὧνof whichὅς, ἥR-GPN ἐλάλησενspokeλαλέωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM διὰbyδιάPREP στόματος[the] mouthστόμαN-GSN τῶνofT-GPM ἁγίωνholyἅγιοςA-GPM ἀπ᾽fromἀπόPREP αἰῶνος[the] ageαἰώνN-GSM αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM προφητῶν .prophetsπροφήτηςN-GPM -Act 3:22 ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P μὲνindeedμένPRT εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ὅτι-ὅτιCONJ ΠροφήτηνA prophetπροφήτηςN-ASM ὑμῖνto youσύP-2DP ἀναστήσειwill raise upἀνίστημιV-FAI-3S Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP ἐκout fromἐκPREP τῶνtheT-GPM ἀδελφῶνbrothersἀδελφόςN-GPM ὑμῶνof youσύP-2GP ὡςlikeὡςCONJ ἐμέ ·meἐγώP-1AS αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἀκούσεσθεYou will listen toἀκούωV-FDI-2P κατὰinκατάPREP πάνταall thingsπᾶςA-APN ὅσαas many asὅσοςK-APN ἂν-ἄνPRT λαλήσῃHe might sayλαλέωV-AAS-3S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς .youσύP-2AP -Act 3:23 ἔσταιIt will be [that]εἰμίV-FDI-3S δὲnowδέCONJ πᾶσαeveryπᾶςA-NSF ψυχὴsoulψυχήN-NSF ἥτιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSF ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N ἀκούσῃmight heedἀκούωV-AAS-3S τοῦtheT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM ἐκείνουthatἐκεῖνοςD-GSM ἐξολεθρευθήσεταιwill be utterly destroyedἐξολοθρεύωV-FPI-3S ἐκout fromἐκPREP τοῦtheT-GSM λαοῦ .people’λαόςN-GSM -Act 3:24 ΚαὶAndκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM δὲnowδέCONJ οἱtheT-NPM προφῆταιprophetsπροφήτηςN-NPM ἀπὸfromἀπόPREP ΣαμουὴλSamuelΣαμουήλN-GSM-P καὶandκαίCONJ τῶνthoseT-GPM καθεξῆςsubsequentlyκαθεξῆςADV ὅσοιas many asὅσοςK-NPM ἐλάλησανhave spokenλαλέωV-AAI-3P καὶalsoκαίCONJ κατήγγειλανhave announcedκαταγγέλλωV-AAI-3P τὰςtheT-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ταύτας .theseοὗτοςD-APF -Act 3:25 ὑμεῖςYouσύP-2NP ἐστεareεἰμίV-PAI-2P οἱtheT-NPM υἱοὶsonsυἱόςN-NPM τῶνof theT-GPM προφητῶνprophetsπροφήτηςN-GPM καὶandκαίCONJ τῆςof theT-GSF διαθήκηςcovenantδιαθήκηN-GSF ἧςthatὅς, ἥR-GSF διέθετοmadeδιατίθημιV-2AMI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM πρὸςwithπρόςPREP τοὺςtheT-APM πατέραςfathersπατήρN-APM ὑμῶνof youσύP-2GP λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM πρὸςtoπρόςPREP Ἀβραάμ ·AbrahamἈβραάμN-ASM-P ΚαὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN σπέρματίseedσπέρμαN-DSN σουof youσύP-2GS ἐνευλογηθήσονταιwill be blessedἐνευλογέομαιV-FPI-3P πᾶσαιallπᾶςA-NPF αἱtheT-NPF πατριαὶfamiliesπατριάN-NPF τῆςof theT-GSF γῆς .earth’γῆN-GSF -Act 3:26 ὑμῖνTo youσύP-2DP πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN ἀναστήσαςhaving raised upἀνίστημιV-2AAP-NSM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὸνtheT-ASM ΠαῖδαservantπαῖςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἀπέστειλενsentἀποστέλλωV-AAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM εὐλογοῦνταblessingεὐλογέωV-PAP-ASM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN ἀποστρέφεινturning awayἀποστρέφωV-PAN ἕκαστονeachἕκαστοςA-ASM ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPF πονηριῶνwickednessesπονηρίαN-GPF ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-Act 4:1 ΛαλούντωνSpeakingλαλέωV-PAP-GPM δὲnowδέCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM ἐπέστησανcameἐφίστημιV-2AAI-3P αὐτοῖςupon themαὐτόςP-DPM οἱtheT-NPM ἱερεῖςpriestsἱερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ theT-NSM στρατηγὸςcaptainστρατηγόςN-NSM τοῦof theT-GSN ἱεροῦtempleἱερόςN-GSN καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM Σαδδουκαῖοι ,SadduceesΣαδδουκαῖοςN-NPM-T -Act 4:2 διαπονούμενοιbeing distressedδιαπονέωV-PNP-NPM διὰbecause ofδιάPREP τὸ-T-ASN διδάσκεινteachingδιδάσκωV-PAN αὐτοὺςtheirαὐτόςP-APM τὸνtheT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM καὶandκαίCONJ καταγγέλλεινproclaimingκαταγγέλλωV-PAN ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P τὴνtheT-ASF ἀνάστασινresurrectionἀνάστασιςN-ASF τὴν-T-ASF ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν ,[the] deadνεκρόςA-GPM -Act 4:3 καὶandκαίCONJ ἐπέβαλονthey laidἐπιβάλλωV-2AAI-3P αὐτοῖςon themαὐτόςP-DPM τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF καὶandκαίCONJ ἔθεντοput [them]τίθημιV-2AMI-3P εἰςinεἰςPREP τήρησινcustodyτήρησιςN-ASF εἰςuntilεἰςPREP τὴνtheT-ASF αὔριον ·next dayαὔριονADV ἦνit wasεἰμίV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ ἑσπέραeveningἑσπέραN-NSF ἤδη .alreadyἤδηADV -Act 4:4 πολλοὶManyπολύςA-NPM δὲhoweverδέCONJ τῶνof thoseT-GPM ἀκουσάντωνhaving heardἀκούωV-AAP-GPM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM ἐπίστευσανbelievedπιστεύωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ἐγενήθηbecameγίνομαιV-2AOI-3S theT-NSM ἀριθμὸςnumberἀριθμόςN-NSM τῶνof theT-GPM ἀνδρῶνmenἀνήρN-GPM ὡςaboutὡςADV χιλιάδεςthousandχιλιάςN-NPF πέντε . ¶fiveπέντεA-NPF-NUI


-Act 4:5 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ ἐπὶonἐπίPREP τὴνtheT-ASF αὔριονnext dayαὔριονADV συναχθῆναιwere gathered togetherσυνάγωV-APN αὐτῶνtheirαὐτόςP-GPM τοὺς-T-APM ἄρχονταςrulersἄρχωνN-APM καὶandκαίCONJ τοὺς-T-APM πρεσβυτέρουςeldersπρεσβύτεροςA-APM καὶandκαίCONJ τοὺς-T-APM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-APM ἐνinἐνPREP Ἰερουσαλήμ ,JerusalemἹερουσαλήμN-DSF-L -Act 4:6 καὶandκαίCONJ ἍνναςAnnasἌνναςN-NSM-P theT-NSM ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM καὶandκαίCONJ ΚαϊάφαςCaiaphasΚαϊάφαςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἈλέξανδροςAlexanderἈλέξανδροςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ὅσοιas many asὅσοςK-NPM ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P ἐκofἐκPREP γένουςdescentγένοςN-GSN ἀρχιερατικοῦ ,high-priestlyἀρχιερατικόςA-GSN -Act 4:7 καὶAndκαίCONJ στήσαντεςhaving placedἵστημιV-AAP-NPM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN μέσῳmidstμέσοςA-DSN ἐπυνθάνοντο ·they began to inquireπυνθάνομαιV-INI-3P ἘνInἐνPREP ποίᾳwhatποῖοςI-DSF δυνάμειpowerδύναμιςN-DSF orCONJ ἐνinἐνPREP ποίῳwhatποῖοςI-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN ἐποιήσατεdidποιέωV-AAI-2P τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ὑμεῖς ;you?σύP-2NP -Act 4:8 ΤότεThenτότεADV ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P πλησθεὶςhaving been filledπλήθωV-APP-NSM Πνεύματοςwith [the] SpiritπνεῦμαN-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ἌρχοντεςRulersἄρχωνN-VPM τοῦof theT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM καὶandκαίCONJ πρεσβύτεροι ,eldersπρεσβύτεροςA-VPM -Act 4:9 εἰifεἰCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP σήμερονthis dayσήμερονADV ἀνακρινόμεθαare being examinedἀνακρίνωV-PPI-1P ἐπὶas toἐπίPREP εὐεργεσίᾳa good workεὐεργεσίαN-DSF ἀνθρώπου[to the] manἄνθρωποςN-GSM ἀσθενοῦςailingἀσθενήςA-GSM ἐνbyἐνPREP τίνιwhat [means]τίςI-DSN οὗτοςheοὗτοςD-NSM σέσωσται ,has been healedσῴζωV-RPI-3S -Act 4:10 γνωστὸνknownγνωστός, γνώριμοςA-NSN ἔστωlet it beεἰμίV-PAM-3S πᾶσινto allπᾶςA-DPM ὑμῖνyouσύP-2DP καὶandκαίCONJ παντὶto allπᾶςA-DSM τῷtheT-DSM λαῷpeopleλαόςN-DSM Ἰσραὴλof IsraelἸσραήλN-GSM-L ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T τοῦofT-GSM ΝαζωραίουNazarethΝαζωραῖοςN-GSM-LG ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐσταυρώσατε ,crucifiedσταυρόωV-AAI-2P ὃνwhomὅς, ἥR-ASM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἤγειρενraisedἐγείρωV-AAI-3S ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν ,[the] deadνεκρόςA-GPM ἐνinἐνPREP τούτῳHimοὗτοςD-DSN οὗτοςthis [man]οὗτοςD-NSM παρέστηκενstandsπαρίστημιV-RAI-3S ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ὑγιής .soundὑγιήςA-NSM -Act 4:11 οὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM λίθος ,stoneλίθοςN-NSM -T-NSM ἐξουθενηθεὶςhaving been rejectedἐξουθενέωV-APP-NSM ὑφ᾽byὑπόPREP ὑμῶνyouσύP-2GP τῶνtheT-GPM οἰκοδόμων ,buildersοἰκοδόμοςN-GPM whichT-NSM γενόμενοςhas becomeγίνομαιV-2ADP-NSM εἰςintoεἰςPREP κεφαλὴνheadκεφαλήN-ASF γωνίας .of [the] corner’γωνίαN-GSF -Act 4:12 ΚαὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP ἄλλῳotherἄλλοςA-DSM οὐδενὶno oneοὐδείςA-DSM theT-NSF σωτηρία ,salvationσωτηρίαN-NSF οὐδὲnotοὐδέCONJ-N γὰρforγάρCONJ ὄνομάnameὄνομαN-NSN ἐστινis thereεἰμίV-PAI-3S ἕτερονanotherἕτεροςA-NSN ὑπὸunderὑπόPREP τὸν-T-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM τὸ-T-NSN δεδομένονhaving been givenδίδωμιV-RPP-NSN ἐνamongἐνPREP ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM ἐνbyἐνPREP whichὅς, ἥR-DSN δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S σωθῆναιto be savedσῴζωV-APN ἡμᾶς . ¶usἐγώP-1AP


-Act 4:13 ΘεωροῦντεςSeeingθεωρέωV-PAP-NPM δὲnowδέCONJ τὴνtheT-ASF τοῦ-T-GSM Πέτρουof PeterΠέτροςN-GSM-P παρρησίανboldnessπαρρησίαN-ASF καὶandκαίCONJ Ἰωάννουof JohnἸωάννηςN-GSM-P καὶandκαίCONJ καταλαβόμενοιhaving understoodκαταλαμβάνωV-2AMP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM ἀγράμματοίunschooledἀγράμματοςA-NPM εἰσινthey areεἰμίV-PAI-3P καὶandκαίCONJ ἰδιῶται ,ordinaryἰδιώτηςN-NPM ἐθαύμαζονthey were astonishedθαυμάζωV-IAI-3P ἐπεγίνωσκόνThey recognizedἐπιγινώσκωV-IAI-3P τεthenτεCONJ αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ὅτιthatὅτιCONJ σὺνwithσύνPREP τῷ-T-DSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P ἦσαν ,they had beenεἰμίV-IAI-3P -Act 4:14 τόν-T-ASM τεAndτεCONJ ἄνθρωπονthe manἄνθρωποςN-ASM βλέποντεςbeholdingβλέπωV-PAP-NPM σὺνwithσύνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἑστῶταstandingἵστημιV-RAP-ASM τὸν-T-ASM τεθεραπευμένονhaving been healedθεραπεύωV-RPP-ASM οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN εἶχονthey hadἔχωV-IAI-3P ἀντειπεῖν .to contradictἀντιλέγωV-2AAN -Act 4:15 κελεύσαντεςHaving commandedκελεύωV-AAP-NPM δὲhoweverδέCONJ αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἔξωoutsideἔξωPREP τοῦtheT-GSN συνεδρίουCouncilσυνέδριονN-GSN ἀπελθεῖνto goἀπέρχομαιV-2AAN συνέβαλλονthey began to conferσυμβάλλωV-IAI-3P πρὸςwithπρόςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM -Act 4:16 λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΤίWhatτίςI-ASN ποιήσωμενshall we doποιέωV-AAS-1P τοῖςto theT-DPM ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM τούτοις ;these?οὗτοςD-DPM ὅτιThatὅτιCONJ μὲνtrulyμένPRT γὰρforγάρCONJ γνωστὸνa noteworthyγνωστός, γνώριμοςA-NSN σημεῖονsignσημεῖονN-NSN γέγονενhas come to passγίνομαιV-2RAI-3S δι᾽throughδιάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM πᾶσινto allπᾶςA-DPM τοῖςthoseT-DPM κατοικοῦσινinhabitingκατοικέωV-PAP-DPM ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L φανερόν[is] evidentφανερόςA-NSN καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N δυνάμεθαwe are ableδύναμαιV-PNI-1P ἀρνεῖσθαι ·to deny [it]ἀρνέομαιV-PNN -Act 4:17 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ἐπὶonἐπίPREP πλεῖονfurtherπλείων, πλεῖονA-ASN-C διανεμηθῇit might spreadδιανέμωV-APS-3S εἰςamongεἰςPREP τὸνtheT-ASM λαόνpeopleλαόςN-ASM ἀπειλησώμεθαlet us warnἀπειλέωV-AMS-1P αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM μηκέτιno longerμηκέτιADV λαλεῖνto speakλαλέωV-PAN ἐπὶinἐπίPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN τούτῳthisοὗτοςD-DSN μηδενὶto noμηδείςA-DSM ἀνθρώπων .manἄνθρωποςN-GPM -Act 4:18 ΚαὶAndκαίCONJ καλέσαντεςhaving calledκαλέωV-AAP-NPM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM παρήγγειλανthey commanded [them]παραγγέλλωV-AAI-3P τὸ-T-ASN καθόλουat allκαθόλουADV μὴnotμήPRT-N φθέγγεσθαιto speakφθέγγομαιV-PNN μηδὲnorμηδέCONJ διδάσκεινto teachδιδάσκωV-PAN ἐπὶinἐπίPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN τοῦ-T-GSM Ἰησοῦ .of JesusἸησοῦςN-GSM-P -Act 4:19 -T-NSM δὲButδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P ἀποκριθέντεςansweringἀποκρίνωV-AOP-NPM εἶπονsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΕἰWhetherεἰCONJ δίκαιόνrightδίκαιοςA-NSN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ὑμῶνto youσύP-2GP ἀκούεινto listenἀκούωV-PAN μᾶλλονratherμᾶλλονADV thanCONJ τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM κρίνατε ·you must judgeκρίνωV-AAM-2P -Act 4:20 οὐnotοὐPRT-N δυνάμεθαare ableδύναμαιV-PNI-1P γὰρforγάρCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP whatὅς, ἥR-APN εἴδαμενwe have seenεἴδωV-2AAI-1P καὶandκαίCONJ ἠκούσαμενheardἀκούωV-AAI-1P μὴnotμήPRT-N λαλεῖν .to speakλαλέωV-PAN -Act 4:21 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ προσαπειλησάμενοιhaving further threatened [them]προσαπειλέωV-AMP-NPM ἀπέλυσανthey let goἀπολύωV-AAI-3P αὐτούς ,themαὐτόςP-APM μηδὲνnothingμηδείςA-ASN εὑρίσκοντεςfindingεὑρίσκωV-PAP-NPM τὸtheT-ASN πῶςhowπωςADV κολάσωνταιthey might punishκολάζωV-AMS-3P αὐτούς ,themαὐτόςP-APM διὰon account ofδιάPREP τὸνtheT-ASM λαόν ,peopleλαόςN-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM ἐδόξαζονwere glorifyingδοξάζωV-IAI-3P τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἐπὶforἐπίPREP τῷthatT-DSN γεγονότι ·having happenedγίνομαιV-2RAP-DSN -Act 4:22 ἐτῶνyears [old]ἔτοςN-GPN γὰρforγάρCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S πλειόνωνmore thanπλείων, πλεῖονA-GPN-C τεσσεράκονταfortyτεσσαράκονταA-GPN-NUI theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἐφ᾽onἐπίPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM γεγόνειhad taken placeγίνομαιV-2LAI-3S τὸtheT-NSN σημεῖονsignσημεῖονN-NSN τοῦτοthisοὗτοςD-NSN τῆςofT-GSF ἰάσεως . ¶healingἴασιςN-GSF


-Act 4:23 ἈπολυθέντεςHaving been let goἀπολύωV-APP-NPM δὲnowδέCONJ ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM ἰδίουςownἴδιοςA-APM καὶandκαίCONJ ἀπήγγειλανreportedἀπαγγέλλωV-AAI-3P ὅσαhow muchὅσοςK-APN πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM εἶπαν .had saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P -Act 4:24 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM ὁμοθυμαδὸνwith one accordὁμοθυμαδόνADV ἦρανthey lifted upαἴρωV-AAI-3P φωνὴν[their] voiceφωνήN-ASF πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM καὶandκαίCONJ εἶπαν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P Δέσποτα ,Sovereign LordδεσπότηςN-VSM σὺYouσύP-2NS -T-NSM ποιήσαςmadeποιέωV-AAP-NSM τὸνtheT-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF θάλασσανseaθάλασσαN-ASF καὶandκαίCONJ πάνταallπᾶςA-APN τὰthat [is]T-APN ἐνinἐνPREP αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPN -Act 4:25 -T-NSM τοῦof theT-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP διὰbyδιάPREP Πνεύματος[the] SpiritπνεῦμαN-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN στόματοςthrough [the] mouthστόμαN-GSN ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P παιδόςservantπαῖςN-GSM σουof YouσύP-2GS εἰπών ·having spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM
¬ Ἵνατί- WhyἱνατίADV ἐφρύαξανdid rageφρυάσσομαιV-AAI-3P ἔθνη[the] GentilesἔθνοςN-NPN
¬ καὶandκαίCONJ λαοὶpeoplesλαόςN-NPM ἐμελέτησανdid deviseμελετάωV-AAI-3P κενά ;vain things?κενόςA-APN -Act 4:26 ¬ παρέστησανTook [their] standπαρίστημιV-AAI-3P οἱtheT-NPM βασιλεῖςkingsβασιλεύςN-NPM τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF
¬ καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἄρχοντεςrulersἄρχωνN-NPM συνήχθησανwere gatheredσυνάγωV-API-3P ἐπὶtogetherἐπίPREP τὸ-T-ASN αὐτὸthemselvesαὐτόςP-ASN
¬ κατὰagainstκατάPREP τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM καὶandκαίCONJ κατὰagainstκατάPREP τοῦtheT-GSM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T αὐτοῦ . ¶of Him’αὐτόςP-GSM


-Act 4:27 ΣυνήχθησανWere gathered togetherσυνάγωV-API-3P γὰρforγάρCONJ ἐπ᾽inἐπίPREP ἀληθείαςtruthἀλήθειαN-GSF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πόλειcityπόλιςN-DSF ταύτῃthisοὗτοςD-DSF ἐπὶagainstἐπίPREP τὸνtheT-ASM ἅγιονholyἅγιοςA-ASM ΠαῖδάservantπαῖςN-ASM σουof YouσύP-2GS ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἔχρισας ,You anointedχρίωV-AAI-2S ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ ΠόντιοςPontiusΠόντιοςN-NSM-P ΠιλᾶτοςPilateΠιλᾶτοςN-NSM-P σὺνwithσύνPREP ἔθνεσιν[the] GentilesἔθνοςN-DPN καὶandκαίCONJ λαοῖςpeoplesλαόςN-DPM Ἰσραήλ ,of IsraelἸσραήλN-GSM-L -Act 4:28 ποιῆσαιto doποιέωV-AAN ὅσαwhateverὅσοςK-APN theT-NSF χείρhandχείρN-NSF σουof YouσύP-2GS καὶandκαίCONJ theT-NSF βουλὴpurposeβουλήN-NSF σουof YouσύP-2GS προώρισενhad determined beforehandπροορίζωV-AAI-3S γενέσθαι .to happenγίνομαιV-2ADN -Act 4:29 καὶAndκαίCONJ τὰ-T-APN νῦν ,nowνῦνADV Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἔπιδεlookἐπεῖδονV-2AAM-2S ἐπὶuponἐπίPREP τὰςtheT-APF ἀπειλὰςthreatsἀπειλήN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ δὸςgrantδίδωμιV-2AAM-2S τοῖςto theT-DPM δούλοιςservantsδοῦλοςN-DPM σουof YouσύP-2GS μετὰwithμετάPREP παρρησίαςboldnessπαρρησίαN-GSF πάσηςallπᾶςA-GSF λαλεῖνto speakλαλέωV-PAN τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM σου ,of YouσύP-2GS -Act 4:30 ἐνinἐνPREP τῷthatT-DSN τὴνtheT-ASF χεῖράhandχείρN-ASF σουof YouσύP-2GS ἐκτείνεινstretch outἐκτείνωV-PAN σεYouσύP-2AS εἰςforεἰςPREP ἴασινhealingἴασιςN-ASF καὶandκαίCONJ σημεῖαsignsσημεῖονN-APN καὶandκαίCONJ τέραταwondersτέραςN-APN γίνεσθαιto take placeγίνομαιV-PNN διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSN ὀνόματοςnameὄνομαN-GSN τοῦof theT-GSM ἁγίουholyἅγιοςA-GSM ΠαιδόςservantπαῖςN-GSM σουof YouσύP-2GS Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-GSM-P -Act 4:31 ΚαὶAndκαίCONJ δεηθέντωνhaving prayedδέομαιV-AOP-GPM αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPM ἐσαλεύθηwas shakenσαλεύωV-API-3S theT-NSM τόποςplaceτόποςN-NSM ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSM ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P συνηγμένοι ,assembledσυνάγωV-RPP-NPM καὶandκαίCONJ ἐπλήσθησανthey were filled withπλήθωV-API-3P ἅπαντεςallἅπαςA-NPM τοῦtheT-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN καὶandκαίCONJ ἐλάλουνwere speakingλαλέωV-IAI-3P τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM μετὰwithμετάPREP παρρησίας .boldnessπαρρησίαN-GSF -Act 4:32 Τοῦ-T-GSN δὲAndδέCONJ πλήθουςthe multitudeπλῆθοςN-GSN τῶν-T-GPM πιστευσάντωνhaving believedπιστεύωV-AAP-GPM ἦνwere [in]εἰμίV-IAI-3S καρδίαheartκαρδίαN-NSF καὶandκαίCONJ ψυχὴsoulψυχήN-NSF μία ,oneεἷςA-NSF καὶandκαίCONJ οὐδὲnotοὐδέCONJ-N εἷςoneεἷςA-NSM τιanythingτιςX-ASN τῶνof that whichT-GPN ὑπαρχόντωνpossessedὑπάρχωV-PAP-GPN αὐτῷheαὐτόςP-DSM ἔλεγενclaimedλέγωV-IAI-3S ἴδιονhis ownἴδιοςA-ASN εἶναιto beεἰμίV-PAN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἦνwereεἰμίV-IAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM πάνταall thingsπᾶςA-APN κοινά .in commonκοινόςA-NPN -Act 4:33 καὶAndκαίCONJ δυνάμει[with] powerδύναμιςN-DSF μεγάλῃgreatμέγαςA-DSF ἀπεδίδουνwere givingἀποδίδωμιV-IAI-3P τὸ-T-ASN μαρτύριονtestimonyμαρτύριονN-ASN οἱtheT-NPM ἀπόστολοιapostlesἀπόστολοςN-NPM τῆςof theT-GSF ἀναστάσεωςresurrectionἀνάστασιςN-GSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-GSM-P χάριςgraceχάριςN-NSF τεthenτεCONJ μεγάληabundantμέγαςA-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP πάνταςallπᾶςA-APM αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Act 4:34 ΟὐδὲNot evenοὐδέCONJ-N γὰρforγάρCONJ ἐνδεήςin needἐνδεήςA-NSM τιςanyoneτιςX-NSM ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S ἐνamongἐνPREP αὐτοῖς ·themαὐτόςP-DPM ὅσοιas many asὅσοςK-NPM γὰρforγάρCONJ κτήτορεςownersκτήτωρN-NPM χωρίωνof landsχωρίονN-GPN orCONJ οἰκιῶνhousesοἰκίαN-GPF ὑπῆρχον ,wereὑπάρχωV-IAI-3P πωλοῦντεςselling [them]πωλέωV-PAP-NPM ἔφερονwere bringingφέρωV-IAI-3P τὰςtheT-APF τιμὰςproceedsτιμήN-APF τῶνof whatT-GPN πιπρασκομένωνis soldπιπράσκωV-PPP-GPN -Act 4:35 καὶandκαίCONJ ἐτίθουνwere laying [them]τίθημιV-IAI-3P παρὰatπαράPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM τῶνof theT-GPM ἀποστόλων ,apostlesἀπόστολοςN-GPM διεδίδετοdistribution was madeδιαδίδωμιV-IPI-3S δὲthenδέCONJ ἑκάστῳto eachἕκαστοςA-DSM καθότιjust asκαθότιCONJ ἄν-ἄνPRT τιςanyoneτιςX-NSM χρείανneedχρείαN-ASF εἶχεν .hadἔχωV-IAI-3S -Act 4:36 ἸωσὴφJosephἸωσήφN-NSM-P δὲnowδέCONJ -T-NSM ἐπικληθεὶςhaving been calledἐπικαλέωV-APP-NSM ΒαρνάβαςBarnabasΒαρνάβαςN-NSM-P ἀπὸbyἀπόPREP τῶνtheT-GPM ἀποστόλων ,apostlesἀπόστολοςN-GPM whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S μεθερμηνευόμενονtranslatedμεθερμηνεύωV-PPP-NSN ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM παρακλήσεως ,of encouragementπαράκλησιςN-GSF Λευίτης ,a LeviteΛευΐτηςN-NSM-PG Κύπριοςa CypriotΚύπριοςN-NSM-LG τῷat theT-DSN γένει ,birthγένοςN-DSN -Act 4:37 ὑπάρχοντοςownsὑπάρχωV-PAP-GSM αὐτῷby himαὐτόςP-DSM ἀγροῦa fieldἀγρόςN-GSM πωλήσαςhaving sold [it]πωλέωV-AAP-NSM ἤνεγκενbroughtφέρωV-AAI-3S τὸtheT-ASN χρῆμαmoneyχρῆμαN-ASN καὶandκαίCONJ ἔθηκενlaid [it]τίθημιV-AAI-3S πρὸςatπρόςPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM τῶνof theT-GPM ἀποστόλων . ¶apostlesἀπόστολοςN-GPM


-Act 5:1 ἈνὴρA manἀνήρN-NSM δέnowδέCONJ τιςcertainτιςX-NSM ἉνανίαςAnaniasἈνανίαςN-NSM-P ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN σὺνwithσύνPREP ΣαπφίρῃSapphiraΣαπφείρηN-DSF-P τῇtheT-DSF γυναικὶwifeγυνήN-DSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐπώλησενsoldπωλέωV-AAI-3S κτῆμαa propertyκτῆμαN-ASN -Act 5:2 καὶandκαίCONJ ἐνοσφίσατοhe kept backνοσφίζωV-AMI-3S ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF τιμῆς ,proceedsτιμήN-GSF συνειδυίηςbeing aware of [it]σύνοιδαV-RAP-GSF καὶalsoκαίCONJ τῆςtheT-GSF γυναικός ,wifeγυνήN-GSF καὶandκαίCONJ ἐνέγκαςhaving broughtφέρωV-AAP-NSM μέροςa portionμέροςN-ASN τιcertainτιςX-ASN παρὰatπαράPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM τῶνof theT-GPM ἀποστόλωνapostlesἀπόστολοςN-GPM ἔθηκεν .he laid [it]τίθημιV-AAI-3S -Act 5:3 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲhoweverδέCONJ -T-NSM Πέτρος ·PeterΠέτροςN-NSM-P Ἁνανία ,AnaniasἈνανίαςN-VSM-P διὰbecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN ἐπλήρωσενhas filledπληρόωV-AAI-3S -T-NSM ΣατανᾶςSatanΣατανᾶςN-NSM-T τὴνtheT-ASF καρδίανheartκαρδίαN-ASF σου ,of youσύP-2GS ψεύσασθαίto lie toψεύδομαιV-ADN σε[for] youσύP-2AS τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN τὸ-T-ASN ἍγιονHolyἅγιοςA-ASN καὶandκαίCONJ νοσφίσασθαιto keep backνοσφίζωV-AMN ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF τιμῆςproceedsτιμήN-GSF τοῦof theT-GSN χωρίου ;land?χωρίονN-GSN -Act 5:4 οὐχὶNotοὐχίPRT-N μένονremainingμένωV-PAP-NSN σοὶto youσύP-2DS ἔμενενdid it remain?μένωV-IAI-3S καὶAndκαίCONJ πραθὲνhaving been soldπιπράσκωV-APP-NSN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σῇownσόςS-2SDSF ἐξουσίᾳauthorityἐξουσίαN-DSF ὑπῆρχεν ;it was?ὑπάρχωV-IAI-3S τίWhyτίςI-ASN ὅτι-ὅτιCONJ ἔθουdid you purposeτίθημιV-2AMI-2S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF σουof youσύP-2GS τὸtheT-ASN πρᾶγμαdeedπρᾶγμαN-ASN τοῦτο ;this?οὗτοςD-ASN οὐκNotοὐPRT-N ἐψεύσωyou have liedψεύδομαιV-ADI-2S ἀνθρώποιςto menἄνθρωποςN-DPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τῷ-T-DSM Θεῷ .to God!θεόςN-DSM -Act 5:5 ἈκούωνHearingἀκούωV-PAP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἉνανίαςAnaniasἈνανίαςN-NSM-P τοὺςtheT-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM τούτουςtheseοὗτοςD-APM πεσὼνhaving fallen downπίπτωV-2AAP-NSM ἐξέψυξεν ,he breathed his lastἐκψύχωV-AAI-3S καὶAndκαίCONJ ἐγένετοcameγίνομαιV-2ADI-3S φόβοςfearφόβοςN-NSM μέγαςgreatμέγαςA-NSM ἐπὶuponἐπίPREP πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςthoseT-APM ἀκούοντας .hearingἀκούωV-PAP-APM -Act 5:6 ἀναστάντεςHaving arisenἀνίστημιV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ οἱtheT-NPM νεώτεροιyounger [men]νέοςA-NPM-C συνέστειλανcoveredσυστέλλωV-AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἐξενέγκαντεςhaving carried [him] outἐκφέρωV-AAP-NPM ἔθαψαν . ¶buried [him]θάπτωV-AAI-3P


-Act 5:7 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲnowδέCONJ ὡςaboutὡςADV ὡρῶνhoursὥραN-GPF τριῶνthreeτρεῖς, τρίαA-GPF διάστημαafterwardδιάστημαN-NSN καὶalsoκαίCONJ theT-NSF γυνὴwifeγυνήN-NSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM μὴnotμήPRT-N εἰδυῖαknowingεἴδωV-RAP-NSF τὸthatT-ASN γεγονὸςhaving come to passγίνομαιV-2RAP-ASN εἰσῆλθεν .came inεἰσέρχομαιV-2AAI-3S -Act 5:8 ἀπεκρίθηRepliedἀποκρίνωV-ADI-3S δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτὴνherαὐτόςP-ASF Πέτρος ·PeterΠέτροςN-NSM-P ΕἰπέTellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S μοι ,meἐγώP-1DS εἰifεἰPRT τοσούτουfor so muchτοσοῦτοςD-GSN τὸtheT-ASN χωρίονlandχωρίονN-ASN ἀπέδοσθε ;you sold?ἀποδίδωμιV-2AMI-2P -T-NSF δὲAndδέCONJ εἶπεν ·she saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Ναί ,YesναίPRT τοσούτου .for so muchτοσοῦτοςD-GSN -Act 5:9 -T-NSM δὲButδέCONJ ΠέτροςPeter [said]ΠέτροςN-NSM-P πρὸςtoπρόςPREP αὐτήν ·herαὐτόςP-ASF ΤίWhy [is it]τίςI-ASN ὅτιthatὅτιCONJ συνεφωνήθηhave agreed togetherσυμφωνέωV-API-3S ὑμῖνyouσύP-2DP πειράσαιto testπειράζωV-AAN τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN Κυρίου ;of [the] Lord?κύριοςN-GSM ἰδοὺBeholdἰδούINJ οἱtheT-NPM πόδεςfeetπούςN-NPM τῶνof thoseT-GPM θαψάντωνhaving buriedθάπτωV-AAP-GPM τὸνtheT-ASM ἄνδραhusbandἀνήρN-ASM σουof youσύP-2GS ἐπὶ[are] atἐπίPREP τῇtheT-DSF θύρᾳdoorθύραN-DSF καὶandκαίCONJ ἐξοίσουσίνthey will carry outἐκφέρωV-FAI-3P σε .youσύP-2AS -Act 5:10 ἜπεσενShe fell downπίπτωV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ παραχρῆμαimmediatelyπαραχρῆμαADV πρὸςatπρόςPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐξέψυξεν ·breathed her lastἐκψύχωV-AAI-3S εἰσελθόντεςHaving come inεἰσέρχομαιV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ οἱtheT-NPM νεανίσκοιyoung [men]νεανίσκοςN-NPM εὗρονfoundεὑρίσκωV-2AAI-3P αὐτὴνherαὐτόςP-ASF νεκράνdeadνεκρόςA-ASF καὶandκαίCONJ ἐξενέγκαντεςhaving carried outἐκφέρωV-AAP-NPM ἔθαψανthey buried [her]θάπτωV-AAI-3P πρὸςbyπρόςPREP τὸνtheT-ASM ἄνδραhusbandἀνήρN-ASM αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF -Act 5:11 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοcameγίνομαιV-2ADI-3S φόβοςfearφόβοςN-NSM μέγαςgreatμέγαςA-NSM ἐφ᾽uponἐπίPREP ὅληνallὅλοςA-ASF τὴνtheT-ASF ἐκκλησίανchurchἐκκλησίαN-ASF καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςthoseT-APM ἀκούονταςhearingἀκούωV-PAP-APM ταῦτα . ¶these thingsοὗτοςD-APN


-Act 5:12 ΔιὰByδιάPREP δὲnowδέCONJ τῶνtheT-GPF χειρῶνhandsχείρN-GPF τῶνof theT-GPM ἀποστόλωνapostlesἀπόστολοςN-GPM ἐγίνετοwere happeningγίνομαιV-INI-3S σημεῖαsignsσημεῖονN-NPN καὶandκαίCONJ τέραταwondersτέραςN-NPN πολλὰmanyπολύςA-NPN ἐνamongἐνPREP τῷtheT-DSM λαῷ .peopleλαόςN-DSM καὶAndκαίCONJ ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P ὁμοθυμαδὸνwith one accordὁμοθυμαδόνADV ἅπαντεςallἅπαςA-NPM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF στοᾷColonnadeστοάN-DSF Σολομῶντος ,of SolomonΣολομών, ΣαλωμώνN-GSM-P -Act 5:13 τῶνof theT-GPM δὲnowδέCONJ λοιπῶνrestλοιπόςA-GPM οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἐτόλμαdaredτολμάωV-IAI-3S κολλᾶσθαιto joinκολλάωV-PPN αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐμεγάλυνενwere magnifyingμεγαλύνωV-IAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM theT-NSM λαός .peopleλαόςN-NSM -Act 5:14 μᾶλλονmoreμᾶλλονADV δὲnowδέCONJ προσετίθεντοwere addedπροστίθημιV-IPI-3P πιστεύοντεςbelievingπιστεύωV-PAP-NPM τῷin theT-DSM Κυρίῳ ,LordκύριοςN-DSM πλήθηmultitudesπλῆθοςN-NPN ἀνδρῶνof menἀνήρN-GPM τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ γυναικῶν ,womenγυνήN-GPF -Act 5:15 ὥστεso asὥστεCONJ καὶevenκαίCONJ εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF πλατείαςstreetsπλατύςA-APF ἐκφέρεινto bring outἐκφέρωV-PAN τοὺςtheT-APM ἀσθενεῖςsickἀσθενήςA-APM καὶandκαίCONJ τιθέναιto put [them]τίθημιV-PAN ἐπὶonἐπίPREP κλιναρίωνcotsκλινάριονN-GPN καὶandκαίCONJ κραβάττων ,matsκράββατοςN-GPM ἵναthatἵναCONJ ἐρχομένουcomingἔρχομαιV-PNP-GSM Πέτρουof PeterΠέτροςN-GSM-P κἂνat leastκἄνCONJ theT-NSF σκιὰshadowσκιάN-NSF ἐπισκιάσῃmight envelopἐπισκιάζωV-AAS-3S τινὶsomeτιςX-DSM αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Act 5:16 συνήρχετοWere coming togetherσυνέρχομαιV-INI-3S δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-NSN πλῆθοςmultitudeπλῆθοςN-NSN τῶνfrom theT-GPF πέριξsurroundingπέριξADV πόλεωνcitiesπόλιςN-GPF ἸερουσαλήμJerusalemἹερουσαλήμN-GSF-L φέροντεςbringingφέρωV-PAP-NPM ἀσθενεῖς[the] sickἀσθενήςA-APM καὶandκαίCONJ ὀχλουμένους[those] being tormentedὀχλέωV-PPP-APM ὑπὸbyὑπόPREP πνευμάτωνspiritsπνεῦμαN-GPN ἀκαθάρτων ,uncleanἀκάθαρτοςA-GPN οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἐθεραπεύοντοwere healedθεραπεύωV-IPI-3P ἅπαντες . ¶allἅπαςA-NPM


-Act 5:17 ἈναστὰςHaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM δὲhoweverδέCONJ theT-NSM ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM οἱthoseT-NPM σὺνwithσύνPREP αὐτῷ ,himαὐτόςP-DSM -T-NSF οὖσαbeingεἰμίV-PAP-NSF αἵρεσιςthe sectαἵρεσιςN-NSF τῶνof theT-GPM Σαδδουκαίων ,SadduceesΣαδδουκαῖοςN-GPM-T ἐπλήσθησανwere filledπλήθωV-API-3P ζήλουwith jealousyζῆλοςN-GSM -Act 5:18 καὶandκαίCONJ ἐπέβαλονthey laidἐπιβάλλωV-2AAI-3P τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF ἐπὶonἐπίPREP τοὺςtheT-APM ἀποστόλουςapostlesἀπόστολοςN-APM καὶandκαίCONJ ἔθεντοputτίθημιV-2AMI-3P αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνinἐνPREP τηρήσει[the] jailτήρησιςN-DSF δημοσίᾳ .publicδημόσιοςA-DSF -Act 5:19 ἌγγελοςAn angelἄγγελοςN-NSM δὲhoweverδέCONJ Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM διὰduringδιάPREP νυκτὸςthe nightνύξN-GSF ἤνοιξεhaving openedἀνοίγωV-AAI-3S τὰςtheT-APF θύραςdoorsθύραN-APF τῆςof theT-GSF φυλακῆςprisonφυλακήN-GSF ἐξαγαγώνhaving brought outἐξάγωV-2AAP-NSM τεthenτεCONJ αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S -Act 5:20 ΠορεύεσθεGoπορεύωV-PNM-2P καὶandκαίCONJ σταθέντεςhaving stoodἵστημιV-APP-NPM λαλεῖτεspeakλαλέωV-PAM-2P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN τῷto theT-DSM λαῷpeopleλαόςN-DSM πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN ῥήματαwordsῥῆμαN-APN τῆςof theT-GSF ΖωῆςlifeζωήN-GSF ταύτης .thisοὗτοςD-GSF -Act 5:21 ἈκούσαντεςHaving heardἀκούωV-AAP-NPM δὲnowδέCONJ εἰσῆλθονthey enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3P ὑπὸatὑπόPREP τὸνtheT-ASM ὄρθρονdawnὄρθροςN-ASM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερὸνtempleἱερόςN-GSN καὶandκαίCONJ ἐδίδασκον .were teachingδιδάσκωV-IAI-3P ΠαραγενόμενοςHaving comeπαραγίνομαιV-2ADP-NSM δὲnowδέCONJ theT-NSM ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM σὺνwithσύνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM συνεκάλεσανthey called togetherσυγκαλέωV-AAI-3P τὸtheT-ASN συνέδριονCouncilσυνέδριονN-ASN καὶevenκαίCONJ πᾶσανallπᾶςA-ASF τὴνtheT-ASF γερουσίανSenateγερουσίαN-ASF τῶνof theT-GPM υἱῶνsonsυἱόςN-GPM Ἰσραήλof IsraelἸσραήλN-GSM-L καὶandκαίCONJ ἀπέστειλανsentἀποστέλλωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN δεσμωτήριονprison houseδεσμωτήριονN-ASN ἀχθῆναιto bringἄγωV-APN αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Act 5:22 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ παραγενόμενοιhaving comeπαραγίνομαιV-2ADP-NPM ὑπηρέται[the] officersὑπηρέτηςN-NPM οὐχnotοὐPRT-N εὗρονdid findεὑρίσκωV-2AAI-3P αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF φυλακῇ ·prisonφυλακήN-DSF ἀναστρέψαντεςhaving returnedἀναστρέφωV-AAP-NPM δὲthenδέCONJ ἀπήγγειλανthey reported backἀπαγγέλλωV-AAI-3P -Act 5:23 λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ΤὸTheT-ASN δεσμωτήριονprison houseδεσμωτήριονN-ASN εὕρομενwe foundεὑρίσκωV-2AAI-1P κεκλεισμένονshutκλείωV-RPP-ASN ἐνwithἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF ἀσφαλείᾳsecurityἀσφάλειαN-DSF καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM φύλακαςguardsφυλακτήριοςN-APM ἑστῶταςstandingἵστημιV-RAP-APM ἐπὶbeforeἐπίPREP τῶνtheT-GPF θυρῶν ,doorsθύραN-GPF ἀνοίξαντεςhaving opened [them]ἀνοίγωV-AAP-NPM δὲhoweverδέCONJ ἔσωinsideἔσωADV οὐδέναno oneοὐδείςA-ASM εὕρομεν .we foundεὑρίσκωV-2AAI-1P -Act 5:24 ὩςWhenὡςCONJ δὲnowδέCONJ ἤκουσανthey heardἀκούωV-AAI-3P τοὺςtheT-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM τούτουςtheseοὗτοςD-APM -T-NSM τεbothτεCONJ στρατηγὸςthe captainστρατηγόςN-NSM τοῦof theT-GSN ἱεροῦtempleἱερόςN-GSN καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖς ,chief priestsἀρχιερεύςN-NPM διηπόρουνwere perplexedδιαπορέωV-IAI-3P περὶconcerningπερίPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM τίwhatτίςI-NSN ἂν-ἄνPRT γένοιτοmight beγίνομαιV-2ADO-3S τοῦτο .thisοὗτοςD-NSN -Act 5:25 παραγενόμενοςHaving comeπαραγίνομαιV-2ADP-NSM δέthenδέCONJ τιςa certain oneτιςX-NSM ἀπήγγειλενreportedἀπαγγέλλωV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ὅτι-ὅτιCONJ ἸδοὺBeholdἰδούINJ οἱtheT-NPM ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM οὓςwhomὅς, ἥR-APM ἔθεσθεyou putτίθημιV-2AMI-2P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF φυλακῇprisonφυλακήN-DSF εἰσὶνareεἰμίV-PAI-3P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN ἑστῶτεςstandingἵστημιV-RAP-NPM καὶandκαίCONJ διδάσκοντεςteachingδιδάσκωV-PAP-NPM τὸνtheT-ASM λαόν .people!λαόςN-ASM -Act 5:26 ΤότεThenτότεADV ἀπελθὼνhaving goneἀπέρχομαιV-2AAP-NSM theT-NSM στρατηγὸςcaptainστρατηγόςN-NSM σὺνwithσύνPREP τοῖςtheT-DPM ὑπηρέταιςofficersὑπηρέτηςN-DPM ἦγενwas bringingἄγωV-IAI-3S αὐτούςthemαὐτόςP-APM οὐnotοὐPRT-N μετὰwithμετάPREP βίας ,forceβίαN-GSF ἐφοβοῦντοthey were afraid ofφοβέωV-INI-3P γὰρforγάρCONJ τὸνtheT-ASM λαόνpeopleλαόςN-ASM μὴlestμήPRT-N λιθασθῶσιν . ¶they might be stonedλιθάζωV-APS-3P


-Act 5:27 ἀγαγόντεςHaving broughtἄγωV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἔστησανthey set [them]ἵστημιV-2AAI-3P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN συνεδρίῳ .CouncilσυνέδριονN-DSN καὶAndκαίCONJ ἐπηρώτησενaskedἐπερωτάωV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM theT-NSM ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM -Act 5:28 λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΟὐNotοὗADV Παραγγελίᾳby a chargeπαραγγελίαN-DSF παρηγγείλαμενwe commandedπαραγγέλλωV-AAI-1P ὑμῖνyouσύP-2DP μὴnotμήPRT-N διδάσκεινto teachδιδάσκωV-PAN ἐπὶinἐπίPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN τούτῳ ,this?οὗτοςD-DSN καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ πεπληρώκατεyou have filledπληρόωV-RAI-2P τὴν-T-ASF ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L τῆςwith theT-GSF διδαχῆςteachingδιδαχήN-GSF ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ βούλεσθεyou intendβούλομαιV-PNI-2P ἐπαγαγεῖνto bringἐπάγωV-2AAN ἐφ᾽uponἐπίPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP τὸtheT-ASN αἷμαbloodαἷμαN-ASN τοῦof theT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM τούτου .thisοὗτοςD-GSM -Act 5:29 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲhoweverδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀπόστολοιapostlesἀπόστολοςN-NPM εἶπαν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΠειθαρχεῖνTo obeyπειθαρχέωV-PAN δεῖit is necessaryδέωV-PAI-3S ΘεῷGodθεόςN-DSM μᾶλλονratherμᾶλλονADV thanCONJ ἀνθρώποις .menἄνθρωποςN-DPM -Act 5:30 TheT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τῶνof theT-GPM πατέρωνfathersπατήρN-GPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἤγειρενraised upἐγείρωV-AAI-3S ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ὑμεῖςyouσύP-2NP διεχειρίσασθεkilledδιαχειρίζωV-AMI-2P κρεμάσαντεςhaving hanged [Him]κρεμάωV-AAP-NPM ἐπὶonἐπίPREP ξύλου ·a treeξύλονN-GSN -Act 5:31 τοῦτονHimοὗτοςD-ASM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM Ἀρχηγὸν[as] PrinceἀρχηγόςN-ASM καὶandκαίCONJ ΣωτῆραSaviorσωτήρN-ASM ὕψωσενexaltedὑψόωV-AAI-3S τῇby theT-DSF δεξιᾷright handδεξιόςA-DSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τοῦ-T-GSN δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN μετάνοιανrepentanceμετάνοιαN-ASF τῷ-T-DSM Ἰσραὴλto IsraelἸσραήλN-DSM-L καὶandκαίCONJ ἄφεσινforgivenessἄφεσιςN-ASF ἁμαρτιῶν .of sinsἁμαρτίαN-GPF -Act 5:32 καὶAndκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἐσμενareεἰμίV-PAI-1P μάρτυρεςwitnessesμάρτυςN-NPM τῶνof theT-GPN ῥημάτωνthingsῥῆμαN-GPN τούτωνtheseοὗτοςD-GPN καὶand alsoκαίCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τὸ-T-NSN ἍγιονHolyἅγιοςA-NSN whomὅς, ἥR-ASN ἔδωκενhas givenδίδωμιV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τοῖςto thoseT-DPM πειθαρχοῦσινobeyingπειθαρχέωV-PAP-DPM αὐτῷ . ¶HimαὐτόςP-DSM


-Act 5:33 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM διεπρίοντοthey were cut [to the heart]διαπρίωV-IPI-3P καὶandκαίCONJ ἐβούλοντοwere desiringβούλομαιV-INI-3P ἀνελεῖνto put to deathἀναιρέωV-2AAN αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Act 5:34 ἈναστὰςHaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM δέhoweverδέCONJ τιςa certain [man]τιςX-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN συνεδρίῳCouncilσυνέδριονN-DSN Φαρισαῖοςa PhariseeΦαρισαῖοςN-NSM-T ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN Γαμαλιήλ ,GamalielΓαμαλιήλN-NSM-P νομοδιδάσκαλοςa teacher of the lawνομοδιδάσκαλοςN-NSM τίμιοςhonoredτίμιοςA-NSM παντὶby allπᾶςA-DSM τῷtheT-DSM λαῷ ,peopleλαόςN-DSM ἐκέλευσενhe commanded [them]κελεύωV-AAI-3S ἔξωoutsideἔξωADV βραχὺfor a short whileβραχύςA-ASN τοὺςtheT-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM ποιῆσαιto putποιέωV-AAN -Act 5:35 ΕἶπένHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τεthenτεCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM Ἰσραηλῖται ,IsraelitesἸσραηλίτηςN-VPM-PG προσέχετεtake heedπροσέχωV-PAM-2P ἑαυτοῖςto yourselvesἑαυτοῦF-2DPM ἐπὶwithἐπίPREP τοῖςtheT-DPM ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM τούτοιςtheseοὗτοςD-DPM τίwhatτίςI-ASN μέλλετεyou are aboutμέλλωV-PAI-2P πράσσειν .to doπράσσωV-PAN -Act 5:36 πρὸBeforeπρόPREP γὰρforγάρCONJ τούτωνtheseοὗτοςD-GPF τῶν-T-GPF ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF ἀνέστηrose upἀνίστημιV-2AAI-3S ΘευδᾶςTheudasΘευδᾶςN-NSM-P λέγωνaffirmingλέγωV-PAP-NSM εἶναίto beεἰμίV-PAN τιναsomebodyτιςX-ASM ἑαυτόν ,himselfἑαυτοῦF-3ASM to whomὅς, ἥR-DSM προσεκλίθηwere joinedπροσκλίνωV-API-3S ἀνδρῶνof menἀνήρN-GPM ἀριθμὸςnumberἀριθμόςN-NSM ὡςaboutὡςADV τετρακοσίων ·four hundredτετρακόσιοιA-GPM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἀνῃρέθη ,was put to deathἀναιρέωV-API-3S καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM ὅσοιas many asὅσοςK-NPM ἐπείθοντοwere persuadedπείθωV-IPI-3P αὐτῷby himαὐτόςP-DSM διελύθησανwere dispersedδιαλύωV-API-3P καὶandκαίCONJ ἐγένοντοit cameγίνομαιV-2ADI-3P εἰςtoεἰςPREP οὐδέν .nothingοὐδείςA-ASN -Act 5:37 μετὰAfterμετάPREP τοῦτονthis manοὗτοςD-ASM ἀνέστηrose upἀνίστημιV-2AAI-3S ἸούδαςJudasἸούδαςN-NSM-P theT-NSM ΓαλιλαῖοςGalileanΓαλιλαῖοςN-NSM-LG ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF τῆςof theT-GSF ἀπογραφῆςregistrationἀπογραφήN-GSF καὶandκαίCONJ ἀπέστησενdrew awayἀφίστημιV-2AAI-3S λαὸνpeopleλαόςN-ASM ὀπίσωafterὀπίσωPREP αὐτοῦ ·himαὐτόςP-GSM κἀκεῖνοςAnd heκἀκεῖνοςD-NSM ἀπώλετοperishedἀπολλύωV-2AMI-3S καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM ὅσοιas many asὅσοςK-NPM ἐπείθοντοwere persuadedπείθωV-IPI-3P αὐτῷby himαὐτόςP-DSM διεσκορπίσθησαν .were scatteredδιασκορπίζωV-API-3P -Act 5:38 ΚαὶAndκαίCONJ τὰ-T-APN νῦνnowνῦνADV λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἀπόστητεwithdrawἀφίστημιV-2AAM-2P ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM τούτωνtheseοὗτοςD-GPM καὶandκαίCONJ ἄφετεlet aloneἀφίημιV-2AAM-2P αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ὅτιforὅτιCONJ ἐὰνifἐάνCONJ beεἰμίV-PAS-3S ἐξfromἐκPREP ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM theT-NSF βουλὴplanβουλήN-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF orCONJ τὸtheT-NSN ἔργονworkἔργονN-NSN τοῦτο ,thisοὗτοςD-NSN καταλυθήσεται ,it will be overthrownκαταλύωV-FPI-3S -Act 5:39 εἰifεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ ἐκfromἐκPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐστιν ,it isεἰμίV-PAI-3S οὐnotοὐPRT-N δυνήσεσθεyou will be ableδύναμαιV-FDI-2P καταλῦσαιto overthrowκαταλύωV-AAN αὐτούς ,themαὐτόςP-APM μήποτεlest everμήποτεPRT-I καὶalsoκαίCONJ θεομάχοιfighting against GodθεομάχοςA-NPM εὑρεθῆτε .You would be foundεὑρίσκωV-APS-2P ἘπείσθησανThey were persuadedπείθωV-API-3P δὲnowδέCONJ αὐτῷby himαὐτόςP-DSM -Act 5:40 καὶandκαίCONJ προσκαλεσάμενοιhaving called inπροσκαλέωV-ADP-NPM τοὺςtheT-APM ἀποστόλουςapostlesἀπόστολοςN-APM δείραντεςhaving beatenδέρωV-AAP-NPM παρήγγειλανthey commanded [them]παραγγέλλωV-AAI-3P μὴnotμήPRT-N λαλεῖνto speakλαλέωV-PAN ἐπὶinἐπίPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN τοῦ-T-GSM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἀπέλυσαν .released [them]ἀπολύωV-AAI-3P -Act 5:41 ΟἱTheyT-NPM μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ ἐπορεύοντοdepartedπορεύωV-INI-3P χαίροντεςrejoicingχαίρωV-PAP-NPM ἀπὸfromἀπόPREP προσώπου[the] presenceπρόσωπονN-GSN τοῦof theT-GSN συνεδρίου ,CouncilσυνέδριονN-GSN ὅτιthatὅτιCONJ κατηξιώθησανthey had been counted worthyκαταξιόωV-API-3P ὑπὲρforὑπέρPREP τοῦtheT-GSN ὈνόματοςNameὄνομαN-GSN ἀτιμασθῆναι ,to suffer dishonorἀτιμάζωV-APN -Act 5:42 πᾶσάνEveryπᾶςA-ASF τεthenτεCONJ ἡμέρανdayἡμέραN-ASF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN καὶandκαίCONJ κατ᾽inκατάPREP οἶκονhouseοἶκοςN-ASM οὐκnotοὐPRT-N ἐπαύοντοthey ceasedπαύωV-IMI-3P διδάσκοντεςteachingδιδάσκωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ εὐαγγελιζόμενοιproclaiming the good news thatεὐαγγελίζομαιV-PMP-NPM τὸνtheT-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T Ἰησοῦν . ¶[is] JesusἸησοῦςN-ASM-P


-Act 6:1 ἘνInἐνPREP δὲnowδέCONJ ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ταύταιςtheseοὗτοςD-DPF πληθυνόντων[as] are multiplyingπληθύνωV-PAP-GPM τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM ἐγένετοthere aroseγίνομαιV-2ADI-3S γογγυσμὸςa grumblingγογγυσμόςN-NSM τῶνof theT-GPM ἙλληνιστῶνHellenistsἙλληνιστήςN-GPM-LG πρὸςagainstπρόςPREP τοὺςtheT-APM Ἑβραίους ,HebrewsἙβραῖοςN-APM-PG ὅτιbecauseὅτιCONJ παρεθεωροῦντοwere being overlookedπαραθεωρέωV-IPI-3P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF διακονίᾳdistributionδιακονίαN-DSF τῇ-T-DSF καθημερινῇdailyκαθημερινόςA-DSF αἱtheT-NPF χῆραιwidowsχήραA-NPF αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Act 6:2 ΠροσκαλεσάμενοιHaving called nearπροσκαλέωV-ADP-NPM δὲthenδέCONJ οἱtheT-NPM δώδεκαTwelveδώδεκαA-NPM-NUI τὸtheT-ASN πλῆθοςmultitudeπλῆθοςN-ASN τῶνof theT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΟὐκNotοὐPRT-N ἀρεστόνdesirableἀρεστόςA-NSN ἐστινit is [for]εἰμίV-PAI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP καταλείψανταςhaving neglectedκαταλείπωV-AAP-APM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM διακονεῖνto attendδιακονέωV-PAN τραπέζαις .tablesτράπεζαN-DPF -Act 6:3 ἐπισκέψασθεSelectἐπισκέπτομαιV-ADM-2P δέ ,thereforeδέCONJ ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ἄνδραςmenἀνήρN-APM ἐξout fromἐκPREP ὑμῶνyourselvesσύP-2GP μαρτυρουμένουςbeing well attestedμαρτυρέωV-PPP-APM ἑπτὰ ,sevenἑπτάA-APM-NUI πλήρειςfullπλήρηςA-APM Πνεύματοςof [the] SpiritπνεῦμαN-GSN καὶandκαίCONJ σοφίας ,wisdomσοφίαN-GSF οὓςwhomὅς, ἥR-APM καταστήσομενwe will appointκαθίστημιV-FAI-1P ἐπὶoverἐπίPREP τῆςtheT-GSF χρείαςtaskχρείαN-GSF ταύτης ,thisοὗτοςD-GSF -Act 6:4 ἡμεῖςWeἐγώP-1NP δὲnowδέCONJ τῇin theT-DSF προσευχῇprayerπροσευχήN-DSF καὶandκαίCONJ τῇtheT-DSF διακονίᾳministryδιακονίαN-DSF τοῦof theT-GSM λόγουwordλόγοςN-GSM προσκαρτερήσομεν .will steadfastly continueπροσκαρτερέωV-FAI-1P -Act 6:5 ΚαὶAndκαίCONJ ἤρεσενwas pleasingἀρέσκωV-AAI-3S theT-NSM λόγοςstatementλόγοςN-NSM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP παντὸςallπᾶςA-GSN τοῦtheT-GSN πλήθουςmultitudeπλῆθοςN-GSN καὶandκαίCONJ ἐξελέξαντοthey choseἐκλέγωV-AMI-3P Στέφανον ,StephenΣτέφανοςN-ASM-P ἄνδραa manἀνήρN-ASM πλήρηςfullπλήρηςA-NSM πίστεωςof faithπίστιςN-GSF καὶandκαίCONJ Πνεύματος[of the] SpiritπνεῦμαN-GSN Ἁγίου ,holyἅγιοςA-GSN καὶandκαίCONJ ΦίλιππονPhilipΦίλιπποςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΠρόχορονProchorusΠρόχοροςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΝικάνοραNicanorΝικάνωρN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΤίμωναTimonΤίμωνN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΠαρμενᾶνParmenasΠαρμενᾶςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΝικόλαονNicolasΝικόλαοςN-ASM-P προσήλυτονa convertπροσήλυτοςN-ASM Ἀντιοχέα ,of AntiochἈντιοχεύςN-ASM-LG -Act 6:6 οὓςwhomὅς, ἥR-APM ἔστησανthey setἵστημιV-2AAI-3P ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τῶνtheT-GPM ἀποστόλων ,apostlesἀπόστολοςN-GPM καὶandκαίCONJ προσευξάμενοιhaving prayedπροσεύχομαιV-ADP-NPM ἐπέθηκανthey laidἐπιτίθημιV-2AAI-3P αὐτοῖςon themαὐτόςP-DPM τὰςtheT-APF χεῖρας .handsχείρN-APF -Act 6:7 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ηὔξανενcontinued to increaseαὐξάνωV-IAI-3S καὶandκαίCONJ ἐπληθύνετοwas multipliedπληθύνωV-IPI-3S theT-NSM ἀριθμὸςnumberἀριθμόςN-NSM τῶνof theT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM ἐνinἐνPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-DSF-L σφόδρα ,exceedinglyσφόδραADV πολύςa greatπολύςA-NSM τεthenτεCONJ ὄχλοςmultitudeὄχλοςN-NSM τῶνof theT-GPM ἱερέωνpriestsἱερεύςN-GPM ὑπήκουονwere becoming obedientὑπακούωV-IAI-3P τῇto theT-DSF πίστει . ¶faithπίστιςN-DSF


-Act 6:8 ΣτέφανοςStephenΣτέφανοςN-NSM-P δὲnowδέCONJ πλήρηςfullπλήρηςA-NSM χάριτοςgraceχάριςN-GSF καὶandκαίCONJ δυνάμεωςpowerδύναμιςN-GSF ἐποίειwas performingποιέωV-IAI-3S τέραταwondersτέραςN-APN καὶandκαίCONJ σημεῖαsignsσημεῖονN-APN μεγάλαgreatμέγαςA-APN ἐνamongἐνPREP τῷtheT-DSM λαῷ .peopleλαόςN-DSM -Act 6:9 ἀνέστησανAroseἀνίστημιV-AAI-3P δέhoweverδέCONJ τινεςcertainτιςX-NPM τῶνof thoseT-GPM ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF συναγωγῆςsynagogueσυναγωγήN-GSF τῆς-T-GSF λεγομένηςcalledλέγωV-PPP-GSF ΛιβερτίνωνFreedmenΛιβερτῖνοςN-GPM-T καὶincludingκαίCONJ ΚυρηναίωνCyreniansΚυρηναῖοςN-GPM-LG καὶandκαίCONJ ἈλεξανδρέωνAlexandriansἈλεξανδρεύςN-GPM-LG καὶandκαίCONJ τῶνof thoseT-GPM ἀπὸfromἀπόPREP ΚιλικίαςCiliciaΚιλικία, ΚιλικίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ ἈσίαςAsiaἈσίαN-GSF-L συζητοῦντεςdisputingσυζητέωV-PAP-NPM τῷwithT-DSM Στεφάνῳ ,StephenΣτέφανοςN-DSM-P -Act 6:10 καὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἴσχυονthey were ableἰσχύωV-IAI-3P ἀντιστῆναιto withstandἀνθίστημιV-2AAN τῇtheT-DSF σοφίᾳwisdomσοφίαN-DSF καὶandκαίCONJ τῷtheT-DSN ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN by whomὅς, ἥR-DSN ἐλάλει .he was speakingλαλέωV-IAI-3S -Act 6:11 ΤότεThenτότεADV ὑπέβαλονthey subornedὑποβάλλωV-2AAI-3P ἄνδραςmenἀνήρN-APM λέγονταςsayingλέγωV-PAP-APM ὅτι-ὅτιCONJ ἈκηκόαμενWe have heardἀκούωV-2RAI-1P αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM λαλοῦντοςspeakingλαλέωV-PAP-GSM ῥήματαwordsῥῆμαN-APN βλάσφημαblasphemousβλάσφημοςA-APN εἰςagainstεἰςPREP ΜωϋσῆνMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τὸν-T-ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM -Act 6:12 συνεκίνησάνThey stirred upσυγκινέωV-AAI-3P τεthenτεCONJ τὸνtheT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM πρεσβυτέρουςeldersπρεσβύτεροςA-APM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM γραμματεῖςscribesγραμματεύςN-APM καὶandκαίCONJ ἐπιστάντεςhaving come upon [him]ἐφίστημιV-2AAP-NPM συνήρπασανthey seizedσυναρπάζωV-AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἤγαγονbrought [him]ἄγωV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN συνέδριον ,CouncilσυνέδριονN-ASN -Act 6:13 ἜστησάνThey setἵστημιV-2AAI-3P τεalsoτεCONJ μάρτυραςwitnessesμάρτυςN-APM ψευδεῖςfalseψευδήςA-APM λέγοντας ·sayingλέγωV-PAP-APM TheT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM οὗτοςthisοὗτοςD-NSM οὐnotοὐPRT-N παύεταιdoes stopπαύωV-PMI-3S λαλῶνspeakingλαλέωV-PAP-NSM ῥήματαwordsῥῆμαN-APN κατὰagainstκατάPREP τοῦtheT-GSM τόπουplaceτόποςN-GSM τοῦ-T-GSM ἁγίουholyἅγιοςA-GSM τούτουthisοὗτοςD-GSM καὶandκαίCONJ τοῦtheT-GSM νόμου ·lawνόμοςN-GSM -Act 6:14 ἀκηκόαμενwe have heardἀκούωV-2RAI-1P γὰρforγάρCONJ αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM λέγοντοςsayingλέγωV-PAP-GSM ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ofT-NSM ΝαζωραῖοςNazarethΝαζωραῖοςN-NSM-LG οὗτοςthisοὗτοςD-NSM καταλύσειwill destroyκαταλύωV-FAI-3S τὸνtheT-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM καὶandκαίCONJ ἀλλάξειwill changeἀλλάσσωV-FAI-3S τὰtheT-APN ἔθηcustomsἔθοςN-APN thatὅς, ἥR-APN παρέδωκενdeliveredπαραδίδωμιV-AAI-3S ἡμῖνto usἐγώP-1DP Μωϋσῆς .MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P -Act 6:15 ΚαὶAndκαίCONJ ἀτενίσαντεςhaving looked intentlyἀτενίζωV-AAP-NPM εἰςonεἰςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM πάντεςallπᾶςA-NPM οἱ-T-NPM καθεζόμενοιsittingκαθέζομαιV-PNP-NPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN συνεδρίῳCouncilσυνέδριονN-DSN εἶδονsawεἴδωV-2AAI-3P τὸtheT-ASN πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ὡσεὶasὡσείCONJ πρόσωπον[the] faceπρόσωπονN-ASN ἀγγέλου .of an angelἄγγελοςN-GSM -Act 7:1 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ theT-NSM ἀρχιερεύς ·high priestἀρχιερεύςN-NSM ΕἰIfεἰPRT ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV ἔχει ;are?ἔχωV-PAI-3S -Act 7:2 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἔφη ·he began to speakφημίV-IAI-3S ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-VPM καὶandκαίCONJ πατέρες ,fathersπατήρN-VPM ἀκούσατε .listen!ἀκούωV-AAM-2P TheT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τῆς-T-GSF δόξηςof gloryδόξαN-GSF ὤφθηappearedὁράωV-API-3S τῷto theT-DSM πατρὶfatherπατήρN-DSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-DSM-P ὄντιbeingεἰμίV-PAP-DSM ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ΜεσοποταμίᾳMesopotamiaΜεσοποταμίαN-DSF-L πρὶνbeforeπρίνCONJ ratherCONJ κατοικῆσαιdwellingκατοικέωV-AAN αὐτὸνhisαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP ΧαρράνHaranΧαρράνN-DSF-L -Act 7:3 καὶandκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM ἜξελθεGo outἐξέρχομαιV-2AAM-2S ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF γῆςcountryγῆN-GSF σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF συγγενείαςkindredσυγγένειαN-GSF σου ,of youσύP-2GS καὶandκαίCONJ δεῦροcomeδεῦροADV εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆνlandγῆN-ASF ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ἄν-ἄνPRT σοιto youσύP-2DS δείξω .I will show’δεικνύωV-AAS-1S -Act 7:4 τότεThenτότεADV ἐξελθὼνhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NSM ἐκfromἐκPREP γῆς[the] landγῆN-GSF Χαλδαίωνof ChaldeansΧαλδαῖοςN-GPM-LG κατῴκησενhe dweltκατοικέωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP Χαρράν .HaranΧαρράνN-DSF-L κἀκεῖθενAnd from thereκἀκεῖθενADV μετὰafterμετάPREP τὸ-T-ASN ἀποθανεῖνdiedἀποθνήσκωV-2AAN τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM μετῴκισενHe removedμετοικίζωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆνlandγῆN-ASF ταύτηνthisοὗτοςD-ASF εἰςinεἰςPREP ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ὑμεῖςyouσύP-2NP νῦνnowνῦνADV κατοικεῖτε ,dwellκατοικέωV-PAI-2P -Act 7:5 ΚαὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔδωκενHe did giveδίδωμιV-AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM κληρονομίανan inheritanceκληρονομίαN-ASF ἐνinἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N βῆμα[the] lengthβῆμαN-ASN ποδόςof a footπούςN-GSM καὶbutκαίCONJ ἐπηγγείλατοHe promisedἐπαγγέλλωV-ADI-3S δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN αὐτῷto himαὐτόςP-DSM εἰςforεἰςPREP κατάσχεσινa possessionκατάσχεσιςN-ASF αὐτὴνitαὐτόςP-ASF καὶandκαίCONJ τῷto theT-DSN σπέρματιdescendantsσπέρμαN-DSN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM μετ᾽afterμετάPREP αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM οὐκnotοὐPRT-N ὄντοςthere beingεἰμίV-PAP-GSN αὐτῷto himαὐτόςP-DSM τέκνου .a childτέκνονN-GSN -Act 7:6 ἐλάλησενSpokeλαλέωV-AAI-3S δὲhoweverδέCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S τὸtheT-NSN σπέρμαseedσπέρμαN-NSN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM πάροικονa sojournerπάροικοςA-NSN ἐνinἐνPREP γῇa landγῆN-DSF ἀλλοτρίᾳstrangeἀλλότριοςA-DSF καὶandκαίCONJ δουλώσουσινthey will enslaveδουλόωV-FAI-3P αὐτὸitαὐτόςP-ASN καὶandκαίCONJ κακώσουσινwill mistreat [it]κακόωV-FAI-3P ἔτηyearsἔτοςN-APN τετρακόσια ·four hundredτετρακόσιοιA-APN -Act 7:7 ΚαὶAndκαίCONJ τὸtheT-ASN ἔθνοςnationἔθνοςN-ASN to whichὅς, ἥR-DSN ἐὰνifἐάνPRT δουλεύσουσινthey will be in bondageδουλεύωV-FAI-3P κρινῶwill judgeκρίνωV-FAI-1S ἐγώ ,IἐγώP-1NS -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM εἶπεν ,saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΚαὶandκαίCONJ μετὰafterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἐξελεύσονταιthey will come forthἐξέρχομαιV-FDI-3P καὶandκαίCONJ λατρεύσουσίνwill serveλατρεύωV-FAI-3P μοιMeἐγώP-1DS ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM τόπῳplaceτόποςN-DSM τούτῳ .this’οὗτοςD-DSM -Act 7:8 ΚαὶAndκαίCONJ ἔδωκενHe gaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM διαθήκην[the] covenantδιαθήκηN-ASF περιτομῆς ·of circumcisionπεριτομήN-GSF καὶandκαίCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἐγέννησενhe begatγεννάωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ἸσαὰκIsaacἸσαάκN-ASM-P καὶandκαίCONJ περιέτεμενcircumcisedπεριτέμνωV-2AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τῇon theT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τῇ-T-DSF ὀγδόῃ ,eighthὄγδοοςA-DSF καὶandκαίCONJ ἸσαὰκIsaacἸσαάκN-NSM-P τὸν-T-ASM Ἰακώβ ,JacobἸακώβN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸακὼβJacobἸακώβN-NSM-P τοὺςtheT-APM δώδεκαtwelveδώδεκαA-APM-NUI πατριάρχας . ¶patriarchsπατριάρχηςN-APM


-Act 7:9 ΚαὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM πατριάρχαιpatriarchsπατριάρχηςN-NPM ζηλώσαντεςhaving enviedζηλόωV-AAP-NPM τὸν-T-ASM ἸωσὴφJosephἸωσήφN-ASM-P ἀπέδοντοsold [him]ἀποδίδωμιV-2AMI-3P εἰςintoεἰςPREP Αἴγυπτον .EgyptΑἴγυπτοςN-ASF-L καὶButκαίCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM -Act 7:10 καὶandκαίCONJ ἐξείλατοrescuedἐξαιρέωV-2AMI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐκout ofἐκPREP πασῶνallπᾶςA-GPF τῶνtheT-GPF θλίψεωνtribulationsθλῖψιςN-GPF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM χάρινfavorχάριςN-ASF καὶandκαίCONJ σοφίανwisdomσοφίαN-ASF ἐναντίονbeforeἐναντίονPREP ΦαραὼPharaohΦαραώN-GSM-T βασιλέωςkingβασιλεύςN-GSM Αἰγύπτουof EgyptΑἴγυπτοςN-GSF-L καὶandκαίCONJ κατέστησενhe appointedκαθίστημιV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἡγούμενονrulerἡγέομαιV-PNP-ASM ἐπ᾽overἐπίPREP ΑἴγυπτονEgyptΑἴγυπτοςN-ASF-L καὶandκαίCONJ ἐφ᾽overἐπίPREP ὅλονallὅλοςA-ASM τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Act 7:11 ἮλθενCameἔρχομαιV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ λιμὸςa famineλιμόςN-NSM ἐφ᾽uponἐπίPREP ὅληνallὅλοςA-ASF τὴν-T-ASF Αἴγυπτονof EgyptΑἴγυπτοςN-ASF-L καὶandκαίCONJ ΧανάανCanaanΧαναάνN-ASF-L καὶandκαίCONJ θλῖψιςafflictionθλῖψιςN-NSF μεγάλη ,greatμέγαςA-NSF καὶandκαίCONJ οὐχnotοὐPRT-N ηὕρισκονwere findingεὑρίσκωV-IAI-3P χορτάσματαsustenanceχόρτασμαN-APN οἱtheT-NPM πατέρεςfathersπατήρN-NPM ἡμῶν .of usἐγώP-1GP -Act 7:12 ἀκούσαςHaving heardἀκούωV-AAP-NSM δὲnowδέCONJ ἸακὼβJacobἸακώβN-NSM-P ὄντα[there] isεἰμίV-PAP-APN σιτίαgrainσιτίονN-APN εἰςinεἰςPREP ΑἴγυπτονEgyptΑἴγυπτοςN-ASF-L ἐξαπέστειλενhe sent forthἐξαποστέλλωV-2AAI-3S τοὺςtheT-APM πατέραςfathersπατήρN-APM ἡμῶνof usἐγώP-1GP πρῶτον .firstπρῶτοςA-ASN -Act 7:13 καὶandκαίCONJ ἐνonἐνPREP τῷtheT-DSN δευτέρῳsecond timeδεύτεροςA-DSN ἀνεγνωρίσθηwas made knownἀναγνωρίζωV-API-3S ἸωσὴφJosephἸωσήφN-NSM-P τοῖςtoT-DPM ἀδελφοῖςbrothersἀδελφόςN-DPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ φανερὸνknownφανερόςA-NSN ἐγένετοbecameγίνομαιV-2ADI-3S τῷ-T-DSM Φαραὼto PharaohΦαραώN-DSM-T τὸtheT-NSN γένοςfamilyγένοςN-NSN τοῦ-T-GSM Ἰωσήφ .of JosephἸωσήφN-GSM-P -Act 7:14 ἀποστείλαςHaving sentἀποστέλλωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ ἸωσὴφJosephἸωσήφN-NSM-P μετεκαλέσατοhe called forμετακαλέωV-AMI-3S ἸακὼβJacobἸακώβN-ASM-P τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ πᾶσανallπᾶςA-ASF τὴνtheT-ASF συγγένειανkindredσυγγένειαN-ASF ἐνin allἐνPREP ψυχαῖςsoulsψυχήN-DPF ἑβδομήκονταseventyἑβδομήκονταA-DPF-NUI πέντε .fiveπέντεA-DPF-NUI -Act 7:15 ΚαὶAndκαίCONJ κατέβηwent downκαταβαίνωV-2AAI-3S ἸακὼβJacobἸακώβN-NSM-P εἰςintoεἰςPREP ΑἴγυπτονEgyptΑἴγυπτοςN-ASF-L καὶandκαίCONJ ἐτελεύτησενdiedτελευτάωV-AAI-3S αὐτὸςheαὐτόςP-NSM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πατέρεςfathersπατήρN-NPM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP -Act 7:16 καὶandκαίCONJ μετετέθησανthey were carried overμετατίθημιV-API-3P εἰςintoεἰςPREP ΣυχὲμShechemΣυχέμN-ASF-L καὶandκαίCONJ ἐτέθησανwere placedτίθημιV-API-3P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN μνήματιtombμνῆμαN-DSN whichὅς, ἥR-DSN ὠνήσατοhad boughtὠνέομαιV-ADI-3S ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-NSM-P τιμῆςfor a sumτιμήN-GSF ἀργυρίουof silverἀργύριονN-GSN παρὰfromπαράPREP τῶνtheT-GPM υἱῶνsonsυἱόςN-GPM Ἑμμὼρof HamorἘμμόρN-GSM-P ἐνinἐνPREP Συχέμ .ShechemΣυχέμN-DSF-L -Act 7:17 ΚαθὼςAsκαθώςCONJ δὲnowδέCONJ ἤγγιζενwas drawing nearἐγγίζωV-IAI-3S theT-NSM χρόνοςtimeχρόνοςN-NSM τῆςof theT-GSF ἐπαγγελίαςpromiseἐπαγγελίαN-GSF ἧςthatὅς, ἥR-GSF ὡμολόγησενhad madeὁμολογέωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τῷ-T-DSM Ἀβραάμ ,to AbrahamἈβραάμN-DSM-P ηὔξησενincreasedαὐξάνωV-AAI-3S theT-NSM λαὸςpeopleλαόςN-NSM καὶandκαίCONJ ἐπληθύνθηmultipliedπληθύνωV-API-3S ἐνinἐνPREP ΑἰγύπτῳEgyptΑἴγυπτοςN-DSF-L -Act 7:18 ἄχριuntilἄχριPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM ἀνέστηthere aroseἀνίστημιV-2AAI-3S βασιλεὺςkingβασιλεύςN-NSM ἕτεροςanotherἕτεροςA-NSM ἐπ᾽overἐπίPREP ΑἴγυπτονEgyptΑἴγυπτοςN-ASF-L ὃςwhoὅς, ἥR-NSM οὐκnotοὐPRT-N ᾔδειknewεἴδωV-2LAI-3S τὸν-T-ASM Ἰωσήφ .JosephἸωσήφN-ASM-P -Act 7:19 οὗτοςHeοὗτοςD-NSM κατασοφισάμενοςhaving dealt treacherously withκατασοφίζομαιV-ADP-NSM τὸtheT-ASN γένοςraceγένοςN-ASN ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐκάκωσενhe mistreatedκακόωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM πατέραςfathersπατήρN-APM ἡμῶνof usἐγώP-1GP τοῦ-T-GSN ποιεῖνmaking [them]ποιέωV-PAN τὰtheT-APN βρέφηinfantsβρέφοςN-APN ἔκθεταabandonἔκθετοςA-APN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἰςuntoεἰςPREP τὸtheT-ASN μὴnotμήPRT-N ζωογονεῖσθαι .they would liveζωογονέωV-PPN -Act 7:20 ἘνInἐνPREP thatὅς, ἥR-DSM καιρῷtimeκαιρόςN-DSM ἐγεννήθηwas bornγεννάωV-API-3S ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S ἀστεῖοςbeautifulἀστεῖοςA-NSM τῷ-T-DSM Θεῷ ·to GodθεόςN-DSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἀνετράφηwas brought upἀνατρέφωV-2API-3S μῆναςmonthsμήνN-APM τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM οἴκῳhouseοἶκοςN-DSM τοῦof theT-GSM πατρός ,fatherπατήρN-GSM -Act 7:21 ἐκτεθέντοςHaving been set outsideἐκτίθημιV-APP-GSM δὲthenδέCONJ αὐτοῦheαὐτόςP-GSM ἀνείλατοtook upἀναιρέωV-2AMI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM theT-NSF θυγάτηρdaughterθυγάτηρN-NSF Φαραὼof PharaohΦαραώN-GSM-T καὶandκαίCONJ ἀνεθρέψατοbrought upἀνατρέφωV-AMI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἑαυτῇfor herselfἑαυτοῦF-3DSF εἰςforεἰςPREP υἱόν .a sonυἱόςN-ASM -Act 7:22 καὶAndκαίCONJ ἐπαιδεύθηwas instructedπαιδεύωV-API-3S ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF σοφίᾳ[the] wisdomσοφίαN-DSF Αἰγυπτίων ,of [the] EgyptiansΑἰγύπτιοςA-GPM ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ δυνατὸςmightyδυνατόςA-NSM ἐνinἐνPREP λόγοιςwordsλόγοςN-DPM καὶandκαίCONJ ἔργοιςdeedsἔργονN-DPN αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Act 7:23 ὩςWhenὡςCONJ δὲthenδέCONJ ἐπληροῦτοwas fulfilledπληρόωV-IPI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM τεσσερακονταέτηςof forty yearsτεσσαρακονταετήςA-NSM χρόνος ,a periodχρόνοςN-NSM ἀνέβηit cameἀναβαίνωV-2AAI-3S ἐπὶintoἐπίPREP τὴνtheT-ASF καρδίανmindκαρδίαN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐπισκέψασθαιto visitἐπισκέπτομαιV-ADN τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τοὺςtheT-APM υἱοὺςsonsυἱόςN-APM Ἰσραήλ .of IsraelἸσραήλN-GSM-L -Act 7:24 καὶAndκαίCONJ ἰδώνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM τιναa certain oneτιςX-ASM ἀδικούμενονbeing wrongedἀδικέωV-PPP-ASM ἠμύνατοhe defended [him]ἀμύνωV-ADI-3S καὶandκαίCONJ ἐποίησενdidποιέωV-AAI-3S ἐκδίκησινvengeanceἐκδίκησιςN-ASF τῷfor the [one]T-DSM καταπονουμένῳbeing oppressedκαταπονέωV-PPP-DSM πατάξαςhaving struck downπατάσσωV-AAP-NSM τὸνtheT-ASM Αἰγύπτιον .EgyptianΑἰγύπτιοςA-ASM -Act 7:25 ἐνόμιζενHe was supposingνομίζωV-IAI-3S δὲnowδέCONJ συνιέναιto understandσυνίημιV-PAN τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ὅτιthatὅτιCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM διὰbyδιάPREP χειρὸς[the] handχείρN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM δίδωσινis givingδίδωμιV-PAI-3S σωτηρίανsalvationσωτηρίαN-ASF αὐτοῖς ·themαὐτόςP-DPM οἱ-T-NPM δὲbutδέCONJ οὐnotοὐPRT-N συνῆκαν .they understoodσυνίημιV-AAI-3P -Act 7:26 ΤῇOn theT-DSF τεandτεCONJ ἐπιούσῃfollowingἐπιοῦσαV-PAP-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ὤφθηhe appearedὁράωV-API-3S αὐτοῖςto those whoαὐτόςP-DPM μαχομένοιςwere quarrelingμάχομαιV-PNP-DPM καὶandκαίCONJ συνήλλασσενurgedσυνελαύνωV-IAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςtoεἰςPREP εἰρήνηνpeaceεἰρήνηN-ASF εἰπών ·having saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM Ἄνδρες ,MenἀνήρN-VPM ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-NPM ἐστε ·you areεἰμίV-PAI-2P ἱνατίSo that whyἱνατίADV ἀδικεῖτεwrong youἀδικέωV-PAI-2P ἀλλήλους ;one another?ἀλλήλωνC-APM -Act 7:27 The [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ ἀδικῶνmistreatingἀδικέωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM πλησίονneighborπλησίονADV ἀπώσατοpushed awayἀπωθέωV-ADI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰπών ·having saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ΤίςWhoτίςI-NSM σεyouσύP-2AS κατέστησενappointedκαθίστημιV-AAI-3S ἄρχονταrulerἄρχωνN-ASM καὶandκαίCONJ δικαστὴνjudgeδικαστήςN-ASM ἐφ᾽overἐπίPREP ἡμῶν ;us?ἐγώP-1GP -Act 7:28 μὴNotμήPRT ἀνελεῖνto killἀναιρέωV-2AAN μεmeἐγώP-1AS σὺyouσύP-2NS θέλειςdesireθέλωV-PAI-2S ὃνthe sameὅς, ἥR-ASM τρόπονwayτρόποςN-ASM ἀνεῖλεςyou put to deathἀναιρέωV-2AAI-2S ἐχθὲςyesterdayχθέςADV τὸνtheT-ASM Αἰγύπτιον ;Egyptian?’ΑἰγύπτιοςA-ASM -Act 7:29 ἔφυγενFledφεύγωV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P ἐνatἐνPREP τῷtheT-DSM λόγῳremarkλόγοςN-DSM τούτῳthisοὗτοςD-DSM καὶandκαίCONJ ἐγένετοbecameγίνομαιV-2ADI-3S πάροικοςexiledπάροικοςA-NSM ἐνinἐνPREP γῇ[the] landγῆN-DSF Μαδιάμ ,of MidianΜαδιάνN-GSM-L οὗwhereοὗADV ἐγέννησενhe begatγεννάωV-AAI-3S υἱοὺςsonsυἱόςN-APM δύο .twoδύοA-APM-NUI -Act 7:30 ΚαὶAndκαίCONJ πληρωθέντωνhaving been passedπληρόωV-APP-GPN ἐτῶνyearsἔτοςN-GPN τεσσεράκονταfortyτεσσαράκονταA-GPN-NUI ὤφθηappearedὁράωV-API-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳwildernessἔρημοςA-DSF τοῦof theT-GSN ὄρουςMountὄροςN-GSN ΣινᾶSinaiΣινᾶN-GSN-L ἄγγελοςan angelἄγγελοςN-NSM ἐνinἐνPREP φλογὶa flameφλόξN-DSF πυρὸςof fireπῦρN-GSN βάτου .of a bushβάτοςN-GSF -Act 7:31 -T-NSM δὲAndδέCONJ ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P ἰδὼνhaving seen [it]εἴδωV-2AAP-NSM ἐθαύμαζενmarveled atθαυμάζωV-IAI-3S τὸtheT-ASN ὅραμα ,visionὅραμαN-ASN προσερχομένουcoming nearπροσέρχομαιV-PNP-GSM δὲthenδέCONJ αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM κατανοῆσαιto behold [it]κατανοέωV-AAN ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S φωνὴ[the] voiceφωνήN-NSF Κυρίου ·of [the] LordκύριοςN-GSM -Act 7:32 ἘγὼI [am]ἐγώP-1NS theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τῶνof theT-GPM πατέρωνFathersπατήρN-GPM σου ,of youσύP-2GS theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM Ἀβραὰμof AbrahamἈβραάμN-GSM-P καὶandκαίCONJ Ἰσαὰκof IsaacἸσαάκN-GSM-P καὶandκαίCONJ Ἰακώβ .of Jacob’ἸακώβN-GSM-P ἔντρομοςTerrifiedἔντρομοςA-NSM δὲthenδέCONJ γενόμενοςhaving becomeγίνομαιV-2ADP-NSM ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P οὐκnotοὐPRT-N ἐτόλμαhe daredτολμάωV-IAI-3S κατανοῆσαι .to lookκατανοέωV-AAN -Act 7:33 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ αὐτῷto himαὐτόςP-DSM theT-NSM Κύριος ·LordκύριοςN-NSM ΛῦσονTake offλύωV-AAM-2S τὸtheT-ASN ὑπόδημαsandalὑπόδημαN-ASN τῶνof theT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM σου ,of youσύP-2GS -T-NSM γὰρforγάρCONJ τόποςthe placeτόποςN-NSM ἐφ᾽onἐπίPREP whichὅς, ἥR-DSM ἕστηκαςyou standἵστημιV-RAI-2S γῆgroundγῆN-NSF ἁγίαholyἅγιοςA-NSF ἐστίν .isεἰμίV-PAI-3S -Act 7:34 ἰδὼνHaving seenεἴδωV-2AAP-NSM εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S τὴνtheT-ASF κάκωσινoppressionκάκωσιςN-ASF τοῦof theT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM μουof MeἐγώP-1GS τοῦ-T-GSM ἐνinἐνPREP ΑἰγύπτῳEgyptΑἴγυπτοςN-DSF-L καὶandκαίCONJ τοῦtheT-GSM στεναγμοῦgroansστεναγμόςN-GSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἤκουσα ,I have heardἀκούωV-AAI-1S καὶandκαίCONJ κατέβηνI have come downκαταβαίνωV-2AAI-1S ἐξελέσθαιto deliverἐξαιρέωV-2AMN αὐτούς ·themαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ νῦνnowνῦνADV δεῦροcomeδεῦροADV ἀποστείλωI will sendἀποστέλλωV-AAS-1S σεyouσύP-2AS εἰςtoεἰςPREP Αἴγυπτον .Egypt’ΑἴγυπτοςN-ASF-L -Act 7:35 ΤοῦτονThisοὗτοςD-ASM τὸν-T-ASM ΜωϋσῆνMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-ASM-P ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἠρνήσαντοthey rejectedἀρνέομαιV-ADI-3P εἰπόντες ·having saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NPM ΤίςWhoτίςI-NSM σεyouσύP-2AS κατέστησενappointedκαθίστημιV-AAI-3S ἄρχονταrulerἄρχωνN-ASM καὶandκαίCONJ δικαστήν ;judge?’δικαστήςN-ASM τοῦτονhimοὗτοςD-ASM whomT-NSM ΘεὸςGod [as]θεόςN-NSM καὶandκαίCONJ ἄρχονταrulerἄρχωνN-ASM καὶandκαίCONJ λυτρωτὴνredeemerλυτρωτήςN-ASM ἀπέσταλκενsentἀποστέλλωV-RAI-3S σὺνbyσύνPREP χειρὶ[the] handχείρN-DSF ἀγγέλουof [the] angelἄγγελοςN-GSM τοῦ-T-GSM ὀφθέντοςhaving appearedὁράωV-APP-GSM αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βάτῳ .bushβάτοςN-DSF -Act 7:36 οὗτοςthis oneοὗτοςD-NSM ἐξήγαγενled outἐξάγωV-2AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ποιήσαςhaving doneποιέωV-AAP-NSM τέραταwondersτέραςN-APN καὶandκαίCONJ σημεῖαsignsσημεῖονN-APN ἐνinἐνPREP γῇ[the] landγῆN-DSF Αἰγύπτῳof EgyptΑἴγυπτοςN-DSF-L καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP Ἐρυθρᾷ[the] RedἐρυθρόςA-DSF-L ΘαλάσσῃSeaθάλασσαN-DSF-L καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳwildernessἔρημοςA-DSF ἔτηyearsἔτοςN-APN τεσσεράκοντα .fortyτεσσαράκονταA-APN-NUI -Act 7:37 ΟὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P -T-NSM εἴπαςhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM τοῖςto theT-DPM υἱοῖςsonsυἱόςN-DPM Ἰσραήλ ·of IsraelἸσραήλN-GSM-L ΠροφήτηνA prophetπροφήτηςN-ASM ὑμῖνfor youσύP-2DP ἀναστήσειwill raise upἀνίστημιV-FAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐκout fromἐκPREP τῶνtheT-GPM ἀδελφῶνbrothersἀδελφόςN-GPM ὑμῶνof youσύP-2GP ὡςlikeὡςCONJ ἐμέ .me’ἐγώP-1AS -Act 7:38 οὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [one]T-NSM γενόμενοςhaving beenγίνομαιV-2ADP-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐκκλησίᾳcongregationἐκκλησίαN-DSF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳwildernessἔρημοςA-DSF μετὰwithμετάPREP τοῦtheT-GSM ἀγγέλουangelἄγγελοςN-GSM τοῦ-T-GSM λαλοῦντοςspeakingλαλέωV-PAP-GSM αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὄρειMountὄροςN-DSN ΣινᾶSinaiΣινᾶN-DSN-L καὶandκαίCONJ τῶνof theT-GPM πατέρωνfathersπατήρN-GPM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐδέξατοreceivedδέχομαιV-ADI-3S λόγιαoraclesλόγιονN-APN ζῶνταlivingζάωV-PAP-APN δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN ἡμῖν ,to usἐγώP-1DP -Act 7:39 to whomὅς, ἥR-DSM οὐκnotοὐPRT-N ἠθέλησανwere willingθέλωV-AAI-3P ὑπήκοοιobedientὑπήκοοςA-NPM γενέσθαιto beγίνομαιV-2ADN οἱtheT-NPM πατέρεςfathersπατήρN-NPM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἀπώσαντοthrust awayἀπωθέωV-ADI-3P καὶandκαίCONJ ἐστράφησανturned backστρέφωV-2API-3P ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἰςtoεἰςPREP ΑἴγυπτονEgyptΑἴγυπτοςN-ASF-L -Act 7:40 εἰπόντεςhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NPM τῷ-T-DSM Ἀαρών ·to AaronἈαρώνN-DSM-P ΠοίησονMakeποιέωV-AAM-2S ἡμῖνusἐγώP-1DP θεοὺςgodsθεόςN-APM οἳwhoὅς, ἥR-NPM προπορεύσονταιwill go beforeπροπορεύωV-FDI-3P ἡμῶν ·usἐγώP-1GP -T-NSM γὰρAs forγάρCONJ ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P οὗτος ,thisοὗτοςD-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐξήγαγενbrought outἐξάγωV-2AAI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐκfromἐκPREP γῆς[the] landγῆN-GSF Αἰγύπτου ,of EgyptΑἴγυπτοςN-GSF-L οὐκnotοὐPRT-N οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P τίwhatτίςI-NSN ἐγένετοhas happenedγίνομαιV-2ADI-3S αὐτῷ .to him’αὐτόςP-DSM -Act 7:41 ΚαὶAndκαίCONJ ἐμοσχοποίησανthey made a calfμοσχοποιέωV-AAI-3P ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ἐκείναιςthoseἐκεῖνοςD-DPF καὶandκαίCONJ ἀνήγαγονofferedἀνάγωV-2AAI-3P θυσίανa sacrificeθυσίαN-ASF τῷto theT-DSN εἰδώλῳidolεἴδωλονN-DSN καὶandκαίCONJ εὐφραίνοντοthey were rejoicingεὐφραίνωV-IPI-3P ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN ἔργοιςworksἔργονN-DPN τῶνof theT-GPF χειρῶνhandsχείρN-GPF αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Act 7:42 ἔστρεψενTurned awayστρέφωV-2AAI-3S δὲhoweverδέCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM καὶandκαίCONJ παρέδωκενdeliveredπαραδίδωμιV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM λατρεύεινto worshipλατρεύωV-PAN τῇtheT-DSF στρατιᾷhostστρατιάN-DSF τοῦofT-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S ἐνin [the]ἐνPREP βίβλῳbookβίβλοςN-DSF τῶνof theT-GPM προφητῶν ·prophetsπροφήτηςN-GPM
¬ ΜὴNotμήPRT σφάγιαslain beastsσφάγιονN-APN καὶandκαίCONJ θυσίαςsacrificesθυσίαN-APF προσηνέγκατέdid you offerπροσφέρωV-AAI-2P μοιto MeἐγώP-1DS
¬ ἔτηyearsἔτοςN-APN τεσσεράκονταfortyτεσσαράκονταA-APN-NUI ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳ ,wildernessἔρημοςA-DSF οἶκοςO houseοἶκοςN-VSM Ἰσραήλ ;of Israel?ἸσραήλN-GSM-L
-Act 7:43 ¬ καὶAndκαίCONJ ἀνελάβετεYou took upἀναλαμβάνωV-2AAI-2P τὴνtheT-ASF σκηνὴνtabernacleσκηνήN-ASF τοῦ-T-GSM Μολὸχof MolochΜολόχN-GSM-T
¬ καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN ἄστρονstarἄστρονN-ASN τοῦof theT-GSM θεοῦgodθεόςN-GSM ὑμῶνof youσύP-2GP Ῥαιφάν ,RephanῬεμφάν, ῬαιφάνN-GSM-T
¬ τοὺςtheT-APM τύπουςimagesτύποςN-APM οὓςthatὅς, ἥR-APM ἐποιήσατεyou madeποιέωV-AAI-2P προσκυνεῖνto worshipπροσκυνέωV-PAN αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM
¬ καὶandκαίCONJ μετοικιῶI will removeμετοικίζωV-FAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐπέκειναbeyondἐπέκειναPREP Βαβυλῶνος . ¶Babylon’ΒαβυλώνN-GSF-L


-Act 7:44 TheT-NSF σκηνὴtabernacleσκηνήN-NSF τοῦof theT-GSN μαρτυρίουtestimonyμαρτύριονN-GSN ἦνwasεἰμίV-IAI-3S τοῖςwithT-DPM πατράσινfathersπατήρN-DPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳwildernessἔρημοςA-DSF καθὼςjust asκαθώςCONJ διετάξατοhad commandedδιατάσσωV-AMI-3S the [One]T-NSM λαλῶνspeakingλαλέωV-PAP-NSM τῷ-T-DSM Μωϋσῇto MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-DSM-P ποιῆσαιto makeποιέωV-AAN αὐτὴνitαὐτόςP-ASF κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM τύπονpatternτύποςN-ASM ὃνthatὅς, ἥR-ASM ἑωράκει ·he had seenὁράωV-LAI-3S -Act 7:45 ἣνwhichὅς, ἥR-ASF καὶalsoκαίCONJ εἰσήγαγονbrought [it]εἰσάγωV-2AAI-3P διαδεξάμενοιhaving received by successionδιαδέχομαιV-ADP-NPM οἱtheT-NPM πατέρεςfathersπατήρN-NPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP μετὰwithμετάPREP ἸησοῦJoshuaἸησοῦςN-GSM-P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF κατασχέσειtaking possessionκατάσχεσιςN-DSF τῶνof theT-GPN ἐθνῶν ,nationsἔθνοςN-GPN ὧνwhomὅς, ἥR-GPN ἐξῶσενdrove outἐξωθέωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἀπὸfrom [the]ἀπόPREP προσώπουfaceπρόσωπονN-GSN τῶνof theT-GPM πατέρωνfathersπατήρN-GPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἕωςuntilἕωςPREP τῶνtheT-GPF ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF Δαυίδ ,of DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P -Act 7:46 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM εὗρενfoundεὑρίσκωV-2AAI-3S χάρινfavorχάριςN-ASF ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ᾐτήσατοaskedαἰτέωV-AMI-3S εὑρεῖνto findεὑρίσκωV-2AAN σκήνωμαa dwelling placeσκήνωμαN-ASN τῷfor theT-DSM οἴκῳhouseοἶκοςN-DSM Ἰακώβ .of JacobἸακώβN-GSM-P -Act 7:47 ΣολομῶνSolomonΣολομών, ΣαλωμώνN-NSM-P δὲhoweverδέCONJ οἰκοδόμησενbuiltοἰκοδομέωV-AAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM οἶκον .[the] houseοἶκοςN-ASM -Act 7:48 Ἀλλ᾽YetἀλλάCONJ οὐχnotοὐPRT-N theT-NSM ὝψιστοςMost HighὕψιστοςA-NSM ἐνinἐνPREP χειροποιήτοιςhand-made [houses]χειροποίητοςA-DPM κατοικεῖ ,dwellsκατοικέωV-PAI-3S καθὼςAsκαθώςCONJ theT-NSM προφήτηςprophetπροφήτηςN-NSM λέγει ·saysλέγωV-PAI-3S
-Act 7:49 ¬ Ὁ-T-NSM οὐρανόςHeaven [is]οὐρανόςN-NSM μοιto MeἐγώP-1DS θρόνος ,a throneθρόνοςN-NSM
¬ ἡ-T-NSF δὲandδέCONJ γῆthe earthγῆN-NSF ὑποπόδιονa footstoolὑποπόδιονN-NSN τῶνof theT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM μου ·of MeἐγώP-1GS
¬ ποῖονWhat kind ofποῖοςI-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM οἰκοδομήσετέwill you buildοἰκοδομέωV-FAI-2P μοι ,MeἐγώP-1DS λέγειsaysλέγωV-PAI-3S Κύριος ,[the] LordκύριοςN-NSM
¬ ἢorCONJ τίςwhat [is]τίςI-NSM τόπος[the] placeτόποςN-NSM τῆςof theT-GSF καταπαύσεώςrestκατάπαυσιςN-GSF μου ;of Me?ἐγώP-1GS
-Act 7:50 ¬ οὐχὶNotοὐχίPRT-N theT-NSF χείρhandχείρN-NSF μουof MeἐγώP-1GS ἐποίησενhas madeποιέωV-AAI-3S ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN πάντα ; ¶all?’πᾶςA-APN


-Act 7:51 ΣκληροτράχηλοιStiff-neckedσκληροτράχηλοςA-VPM καὶandκαίCONJ ἀπερίτμητοιuncircumcisedἀπερίτμητοςA-VPM καρδίαιςin heartκαρδίαN-DPF καὶandκαίCONJ τοῖς-T-DPN ὠσίν ,earsοὖςN-DPN ὑμεῖςyouσύP-2NP ἀεὶalwaysἀείADV τῷtheT-DSN ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN τῷ-T-DSN ἉγίῳHolyἅγιοςA-DSN ἀντιπίπτετεresistἀντιπίπτωV-PAI-2P ὡςasὡςCONJ οἱtheT-NPM πατέρεςfathersπατήρN-NPM ὑμῶνof youσύP-2GP καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖς .youσύP-2NP -Act 7:52 τίναWhichτίςI-ASM τῶνof theT-GPM προφητῶνprophetsπροφήτηςN-GPM οὐκnotοὐPRT-N ἐδίωξανdid persecuteδιώκωV-AAI-3P οἱtheT-NPM πατέρεςfathersπατήρN-NPM ὑμῶν ;of you?σύP-2GP καὶAndκαίCONJ ἀπέκτεινανthey killedἀποκτείνωV-AAI-3P τοὺςthoseT-APM προκαταγγείλανταςhaving foretoldπροκαταγγέλλωV-AAP-APM περὶaboutπερίPREP τῆςtheT-GSF ἐλεύσεωςcomingἔλευσιςN-GSF τοῦof theT-GSM Δικαίου ,Righteous OneδίκαιοςA-GSM οὗof whomὅς, ἥR-GSM νῦνnowνῦνADV ὑμεῖςyouσύP-2NP προδόταιbetrayersπροδότηςN-NPM καὶandκαίCONJ φονεῖςmurderersφονεύςN-NPM ἐγένεσθε ,have becomeγίνομαιV-2ADI-2P -Act 7:53 οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἐλάβετεreceivedλαμβάνωV-2AAI-2P τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM εἰςbyεἰςPREP διαταγὰς[the] ordinationδιαταγήN-APF ἀγγέλωνof angelsἄγγελοςN-GPM καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐφυλάξατε . ¶have kept [it]φυλάσσωV-AAI-2P


-Act 7:54 ἈκούοντεςHearingἀκούωV-PAP-NPM δὲnowδέCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN διεπρίοντοthey were cutδιαπρίωV-IPI-3P ταῖςin theT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἔβρυχονbegan gnashingβρύχωV-IAI-3P τοὺςtheT-APM ὀδόνταςteethὀδούςN-APM ἐπ᾽atἐπίPREP αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Act 7:55 ὑπάρχωνHe beingὑπάρχωV-PAP-NSM δὲhoweverδέCONJ πλήρηςfullπλήρηςA-NSM Πνεύματοςof [the] SpiritπνεῦμαN-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN ἀτενίσαςhaving looked intentlyἀτενίζωV-AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP τὸν-T-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM εἶδενsawεἴδωV-2AAI-3S δόξαν[the] gloryδόξαN-ASF Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἑστῶταstandingἵστημιV-RAP-ASM ἐκatἐκPREP δεξιῶνthe right handδεξιόςA-GPN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM -Act 7:56 καὶandκαίCONJ εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἸδοὺBeholdἰδούINJ θεωρῶI seeθεωρέωV-PAI-1S τοὺςtheT-APM οὐρανοὺςheavensοὐρανόςN-APM διηνοιγμένουςhaving been openedδιανοίγωV-RPP-APM καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐκatἐκPREP δεξιῶνthe right [hand]δεξιόςA-GPN ἑστῶταstandingἵστημιV-RAP-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Act 7:57 ΚράξαντεςHaving cried outκράζωV-AAP-NPM δὲthenδέCONJ φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃloudμέγαςA-DSF συνέσχονthey heldσυνέχωV-2AAI-3P τὰtheT-APN ὦταearsοὖςN-APN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ὥρμησανrushedὁρμάωV-AAI-3P ὁμοθυμαδὸνwith one accordὁμοθυμαδόνADV ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτόνhimαὐτόςP-ASM -Act 7:58 καὶandκαίCONJ ἐκβαλόντεςhaving cast [him]ἐκβάλλωV-2AAP-NPM ἔξωout ofἔξωPREP τῆςtheT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF ἐλιθοβόλουν .they began to stone [him]λιθοβολέωV-IAI-3P καὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM μάρτυρεςwitnessesμάρτυςN-NPM ἀπέθεντοlaid asideἀποτίθημιV-2AMI-3P τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM παρὰatπαράPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM νεανίουof a young manνεανίαςN-GSM καλουμένουnamedκαλέωV-PPP-GSM Σαύλου ,SaulΣαῦλοςN-GSM-P -Act 7:59 ΚαὶAnd [as]καίCONJ ἐλιθοβόλουνthey were stoningλιθοβολέωV-IAI-3P τὸν-T-ASM ΣτέφανονStephenΣτέφανοςN-ASM-P ἐπικαλούμενονhe was calling outἐπικαλέωV-PEP-ASM καὶandκαίCONJ λέγοντα ·sayingλέγωV-PAP-ASM ΚύριεLordκύριοςN-VSM Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-VSM-P δέξαιreceiveδέχομαιV-ADM-2S τὸtheT-ASN πνεῦμάspiritπνεῦμαN-ASN μου .of meἐγώP-1GS -Act 7:60 θεὶςHaving fallenτίθημιV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ τὰon [his]T-APN γόναταkneesγόνυN-APN ἔκραξενhe criedκράζωV-AAI-3S φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃ ·loudμέγαςA-DSF Κύριε ,LordκύριοςN-VSM μὴnotμήPRT-N στήσῃςplaceἵστημιV-AAS-2S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ταύτηνthisοὗτοςD-ASF τὴν-T-ASF ἁμαρτίαν .sinἁμαρτίαN-ASF καὶAndκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ἐκοιμήθη . ¶he fell asleepκοιμάωV-API-3S


-Act 8:1 ΣαῦλοςSaulΣαῦλοςN-NSM-P δὲnowδέCONJ ἦνwas thereεἰμίV-IAI-3S συνευδοκῶνconsentingσυνευδοκέωV-PAP-NSM τῇto theT-DSF ἀναιρέσειkillingἀναίρεσιςN-DSF αὐτοῦ . ¶of himαὐτόςP-GSM


ἘγένετοAroseγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ ἐνonἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF διωγμὸςa persecutionδιωγμόςN-NSM μέγαςgreatμέγαςA-NSM ἐπὶagainstἐπίPREP τὴνtheT-ASF ἐκκλησίανchurchἐκκλησίαN-ASF τὴνwhich [was]T-ASF ἐνinἐνPREP Ἱεροσολύμοις ,JerusalemἹεροσόλυμαN-DPN-L πάντεςAllπᾶςA-NPM δὲthenδέCONJ διεσπάρησανwere scatteredδιασπείρωV-2API-3P κατὰthroughoutκατάPREP τὰςtheT-APF χώραςregionsχώραN-APF τῆς-T-GSF Ἰουδαίαςof JudeaἸουδαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ ΣαμαρείαςSamariaΣαμάρειαN-GSF-L πλὴνexceptπλήνPREP τῶνtheT-GPM ἀποστόλων .apostlesἀπόστολοςN-GPM -Act 8:2 συνεκόμισανBuriedσυγκομίζωV-AAI-3P δὲnowδέCONJ τὸν-T-ASM ΣτέφανονStephenστέφανοςN-ASM ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM εὐλαβεῖςdevoutεὐλαβήςA-NPM καὶandκαίCONJ ἐποίησανmadeποιέωV-AAI-3P κοπετὸνlamentationκοπετόςN-ASM μέγανgreatμέγαςA-ASM ἐπ᾽overἐπίPREP αὐτῷ .himαὐτόςP-DSM -Act 8:3 ΣαῦλοςSaulΣαῦλοςN-NSM-P δὲhoweverδέCONJ ἐλυμαίνετοwas destroyingλυμαίνομαιV-INI-3S τὴνtheT-ASF ἐκκλησίανchurchἐκκλησίαN-ASF κατὰ[houses] afterκατάPREP τοὺς-T-APM οἴκουςhousesοἶκοςN-APM εἰσπορευόμενος ,enteringεἰσπορεύωV-PNP-NSM σύρωνdragging offσύρωV-PAP-NSM τεthenτεCONJ ἄνδραςmenἀνήρN-APM καὶandκαίCONJ γυναῖκαςwomenγυνήN-APF παρεδίδουhe was delivering [them]παραδίδωμιV-IAI-3S εἰςtoεἰςPREP φυλακήν . ¶prisonφυλακήN-ASF


-Act 8:4 ΟἱThoseT-NPM μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ διασπαρέντεςhaving been scatteredδιασπείρωV-2APP-NPM διῆλθονwent aboutδιέρχομαιV-2AAI-3P εὐαγγελιζόμενοιpreachingεὐαγγελίζομαιV-PMP-NPM τὸνtheT-ASM λόγον .wordλόγοςN-ASM -Act 8:5 ΦίλιπποςPhilipΦίλιπποςN-NSM-P δὲnowδέCONJ κατελθὼνhaving gone downκατέρχομαιV-2AAP-NSM εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF πόλιν[a] cityπόλιςN-ASF τῆς-T-GSF Σαμαρείαςof SamariaΣαμάρειαN-GSF-L ἐκήρυσσενwas proclaimingκηρύσσωV-IAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τὸνtheT-ASM Χριστόν .ChristΧριστόςN-ASM-T -Act 8:6 προσεῖχονWere giving heedπροσέχωV-IAI-3P δὲnowδέCONJ οἱtheT-NPM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM τοῖςto the thingsT-DPN λεγομένοιςbeing spokenλέγωV-PPP-DPN ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM ΦιλίππουPhilipΦίλιπποςN-GSM-P ὁμοθυμαδὸνwith one accordὁμοθυμαδόνADV ἐνinἐνPREP τῷthe [time]T-DSN ἀκούεινto hearἀκούωV-PAN αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ βλέπεινto seeβλέπωV-PAN τὰtheT-APN σημεῖαsignsσημεῖονN-APN thatὅς, ἥR-APN ἐποίει .he was performingποιέωV-IAI-3S -Act 8:7 πολλοὶManyπολύςA-NPM γὰρforγάρCONJ τῶνof thoseT-GPM ἐχόντωνhavingἔχωV-PAP-GPM πνεύματαspiritsπνεῦμαN-APN ἀκάθαρταuncleanἀκάθαρτοςA-APN βοῶνταcryingβοάωV-PAP-APN φωνῇvoiceφωνήN-DSF μεγάλῃin a loudμέγαςA-DSF ἐξήρχοντο ,they were coming out [of them]ἐξέρχομαιV-INI-3P πολλοὶmanyπολύςA-NPM δὲnowδέCONJ παραλελυμένοιhaving been paralyzedπαραλύωV-RPP-NPM καὶandκαίCONJ χωλοὶlameχωλόςA-NPM ἐθεραπεύθησαν ·were healedθεραπεύωV-API-3P -Act 8:8 ἐγένετοThere wasγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ πολλὴgreatπολύςA-NSF χαρὰjoyχαράN-NSF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πόλειcityπόλιςN-DSF ἐκείνῃ . ¶thatἐκεῖνοςD-DSF


-Act 8:9 ἈνὴρA manἀνήρN-NSM δέnowδέCONJ τιςcertainτιςX-NSM ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P προϋπῆρχενhad been formerlyπροϋπάρχωV-IAI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πόλειcityπόλιςN-DSF μαγεύωνpracticing sorceryμαγεύωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ ἐξιστάνωνamazingἐξίστημιV-PAP-NSM τὸtheT-ASN ἔθνοςpeopleἔθνοςN-ASN τῆς-T-GSF Σαμαρείας ,of SamariaΣαμάρειαN-GSF-L λέγωνdeclaringλέγωV-PAP-NSM εἶναίto beεἰμίV-PAN τιναsomeoneτιςX-ASM ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM μέγαν ,greatμέγαςA-ASM -Act 8:10 to whomὅς, ἥR-DSM προσεῖχονwere giving heedπροσέχωV-IAI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM ἀπὸfromἀπόPREP μικροῦsmallμικρόςA-GSM ἕωςtoἕωςPREP μεγάλουgreatμέγαςA-GSM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΟὗτόςThis oneοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF δύναμιςpowerδύναμιςN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM thatT-NSF καλουμένη[is] calledκαλέωV-PPP-NSF Μεγάλη .GreatμέγαςA-NSF -Act 8:11 προσεῖχονThey were giving heedπροσέχωV-IAI-3P δὲnowδέCONJ αὐτῷto himαὐτόςP-DSM διὰbecauseδιάPREP τὸtheT-ASN ἱκανῷlongἱκανόςA-DSM χρόνῳtimeχρόνοςN-DSM ταῖςwith theT-DPF μαγείαιςmagic artsμαγείαN-DPF ἐξεστακέναιhe had amazedἐξίστημιV-RAN αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Act 8:12 ὍτεWhenὅτεCONJ δὲhoweverδέCONJ ἐπίστευσανthey believedπιστεύωV-AAI-3P τῷ-T-DSM ΦιλίππῳPhilipΦίλιπποςN-DSM-P εὐαγγελιζομένῳproclaiming the gospelεὐαγγελίζομαιV-PMP-DSM περὶconcerningπερίPREP τῆςtheT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ τοῦtheT-GSN ὀνόματοςnameὄνομαN-GSN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T ἐβαπτίζοντοthey were baptizedβαπτίζωV-IPI-3P ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ γυναῖκες .womenγυνήN-NPF -Act 8:13 -T-NSM δὲAndδέCONJ ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςhimselfαὐτόςP-NSM ἐπίστευσενbelievedπιστεύωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ βαπτισθεὶςhaving been baptizedβαπτίζωV-APP-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S προσκαρτερῶνsteadfastly continuingπροσκαρτερέωV-PAP-NSM τῷ-T-DSM Φιλίππῳ ,with PhilipΦίλιπποςN-DSM-P θεωρῶνBeholdingθεωρέωV-PAP-NSM τεthenτεCONJ σημεῖα[the] signsσημεῖονN-APN καὶandκαίCONJ δυνάμειςmiraclesδύναμιςN-APF μεγάλαςgreatμέγαςA-APF γινομέναςbeing performedγίνομαιV-PNP-APF ἐξίστατο . ¶he was amazedἐξίστημιV-IMI-3S


-Act 8:14 ἈκούσαντεςHaving heardἀκούωV-AAP-NPM δὲnowδέCONJ οἱtheT-NPM ἐνinἐνPREP ἹεροσολύμοιςJerusalemἹεροσόλυμαN-DPN-L ἀπόστολοιapostlesἀπόστολοςN-NPM ὅτιthatὅτιCONJ δέδεκταιhad receivedδέχομαιV-RNI-3S -T-NSF ΣαμάρειαSamariaΣαμάρειαN-NSF-L τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ἀπέστειλανthey sentἀποστέλλωV-AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P καὶandκαίCONJ Ἰωάννην ,JohnἸωάννηςN-ASM-P -Act 8:15 οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM καταβάντεςhaving come downκαταβαίνωV-2AAP-NPM προσηύξαντοprayedπροσεύχομαιV-ADI-3P περὶforπερίPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ὅπωςthatὅπωςCONJ λάβωσινthey might receive [the]λαμβάνωV-2AAS-3P ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN Ἅγιον ·HolyἅγιοςA-ASN -Act 8:16 οὐδέπωNot yetοὐδέπωADV γὰρforγάρCONJ ἦνHe wasεἰμίV-IAI-3S ἐπ᾽uponἐπίPREP οὐδενὶanyοὐδείςA-DSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐπιπεπτωκός ,fallenἐπιπίπτωV-RAP-NSN μόνονonlyμόνοςA-ASN δὲhoweverδέCONJ βεβαπτισμένοιbaptizedβαπτίζωV-RPP-NPM ὑπῆρχονthey had beenὑπάρχωV-IAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN τοῦof theT-GSM κυρίουLordκύριοςN-GSM Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-GSM-P -Act 8:17 τότεThenτότεADV ἐπετίθεσανthey began layingἐπιτίθημιV-IAI-3P τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτούςthemαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ ἐλάμβανονthey receivedλαμβάνωV-IAI-3P Πνεῦμα[the] SpiritπνεῦμαN-ASN Ἅγιον .HolyἅγιοςA-ASN -Act 8:18 ἸδὼνHaving seenεἴδωV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM Σίμωνof SimonΣίμωνN-NSM-P ὅτιthatὅτιCONJ διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF ἐπιθέσεωςlaying onἐπίθεσιςN-GSF τῶνof theT-GPF χειρῶνhandsχείρN-GPF τῶνof theT-GPM ἀποστόλωνapostlesἀπόστολοςN-GPM δίδοταιwas givenδίδωμιV-PPI-3S τὸtheT-NSN Πνεῦμα ,SpiritπνεῦμαN-NSN προσήνεγκενhe offeredπροσφέρωV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM χρήματαmoneyχρῆμαN-APN -Act 8:19 λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΔότεGiveδίδωμιV-2AAM-2P κἀμοὶalso to meκἀγώP-1DS-K τὴνtheT-ASF ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ταύτηνthisοὗτοςD-ASF ἵναthatἵναCONJ on whomὅς, ἥR-DSM ἐὰνifἐάνPRT ἐπιθῶI may layἐπιτίθημιV-2AAS-1S τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF λαμβάνῃhe may receiveλαμβάνωV-PAS-3S Πνεῦμα[the] SpiritπνεῦμαN-ASN Ἅγιον .HolyἅγιοςA-ASN -Act 8:20 ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P δὲhoweverδέCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM ΤὸTheT-NSN ἀργύριόνsilverἀργύριονN-NSN σουof youσύP-2GS σὺνwithσύνPREP σοὶyouσύP-2DS εἴηmay it beεἰμίV-PAO-3S εἰςtoεἰςPREP ἀπώλειανdestructionἀπώλειαN-ASF ὅτιbecauseὅτιCONJ τὴνtheT-ASF δωρεὰνgiftδωρεάN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνόμισαςyou thoughtνομίζωV-AAI-2S διὰbyδιάPREP χρημάτωνmoneyχρῆμαN-GPN κτᾶσθαι ·to be obtained!κτάομαιV-PNN -Act 8:21 οὐκNoοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S σοιto youσύP-2DS μερὶςpartμερίςN-NSF οὐδὲnorοὐδέCONJ-N κλῆροςlotκλῆροςN-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM λόγῳmatterλόγοςN-DSM τούτῳ ,thisοὗτοςD-DSM theT-NSF γὰρforγάρCONJ καρδίαheartκαρδίαN-NSF σουof youσύP-2GS οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S εὐθεῖαrightεὐθύςA-NSF ἔναντιbeforeἔναντιPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ .GodθεόςN-GSM -Act 8:22 μετανόησονRepentμετανοέωV-AAM-2S οὖνthereforeοὖνCONJ ἀπὸofἀπόPREP τῆςtheT-GSF κακίαςwickednessκακίαN-GSF σουof yoursσύP-2GS ταύτηςthisοὗτοςD-GSF καὶandκαίCONJ δεήθητιpray earnestly toδέομαιV-AOM-2S τοῦtheT-GSM Κυρίου ,LordκύριοςN-GSM εἰifεἰPRT ἄραindeedἄραCONJ ἀφεθήσεταίwill be forgivenἀφίημιV-FPI-3S σοιyouσύP-2DS theT-NSF ἐπίνοιαintentἐπίνοιαN-NSF τῆςof theT-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF σου ,of youσύP-2GS -Act 8:23 εἰςinεἰςPREP γὰρforγάρCONJ χολὴν[the] gallχολήN-ASF πικρίαςof bitternessπικρίαN-GSF καὶandκαίCONJ σύνδεσμον[the] bondσύνδεσμοςN-ASM ἀδικίαςof iniquityἀδικίαN-GSF ὁρῶI seeὁράωV-PAI-1S σεyouσύP-2AS ὄντα .beingεἰμίV-PAP-ASM -Act 8:24 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΔεήθητεPray earnestlyδέωV-AOM-2P ὑμεῖςyouσύP-2NP ὑπὲρon behalfὑπέρPREP ἐμοῦof meἐγώP-1GS πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM ὅπωςso thatὅπωςCONJ μηδὲνnothingμηδείςA-NSN ἐπέλθῃmay comeἐπέρχομαιV-2AAS-3S ἐπ᾽uponἐπίPREP ἐμὲmeἐγώP-1AS ὧνof whichὅς, ἥR-GPN εἰρήκατε .you have spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAI-2P -Act 8:25 ΟἱTheyT-NPM μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ διαμαρτυράμενοιhaving earnestly testifiedδιαμαρτύρομαιV-ADP-NPM καὶandκαίCONJ λαλήσαντεςhaving spokenλαλέωV-AAP-NPM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ὑπέστρεφονtraveled backὑποστρέφωV-IAI-3P εἰςtoεἰςPREP Ἱεροσόλυμα ,JerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L πολλάςto manyπολύςA-APF τεthenτεCONJ κώμαςvillagesκώμηN-APF τῶνof theT-GPM ΣαμαριτῶνSamaritansΣαμαρείτηςN-GPM-LG εὐηγγελίζοντο . ¶they were preaching the gospelεὐαγγελίζομαιV-IMI-3P


-Act 8:26 ἌγγελοςAn angelἄγγελοςN-NSM δὲnowδέCONJ Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM ἐλάλησενspokeλαλέωV-AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP ΦίλιππονPhilipΦίλιπποςN-ASM-P λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἈνάστηθιRise upἀνίστημιV-2AAM-2S καὶandκαίCONJ πορεύουgoπορεύωV-PNM-2S κατὰtowardκατάPREP μεσημβρίαν[the] southμεσημβρίαN-ASF ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF ὁδὸνroadὁδόςN-ASF τὴν-T-ASF καταβαίνουσανgoing downκαταβαίνωV-PAP-ASF ἀπὸfromἀπόPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-GSF-L εἰςtoεἰςPREP Γάζαν ,GazaΓάζαN-ASF-L αὕτηThisοὗτοςD-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ἔρημος .[the] desert [road]ἔρημοςA-NSF -Act 8:27 καὶAndκαίCONJ ἀναστὰςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM ἐπορεύθη .he wentπορεύωV-AOI-3S καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἀνὴρa manἀνήρN-NSM Αἰθίοψan EthiopianΑἰθίοψN-NSM-LG εὐνοῦχοςa eunuchεὐνοῦχοςN-NSM δυνάστηςa potentateδυνάστηςN-NSM Κανδάκηςof CandaceΚανδάκηN-GSF-T βασιλίσσηςqueenβασίλισσαN-GSF Αἰθιόπων ,of [the] EthiopiansΑἰθίοψN-GPM-LG ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἐπὶoverἐπίPREP πάσηςallπᾶςA-GSF τῆςtheT-GSF γάζηςtreasureγάζαN-GSF αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐληλύθειhad comeἔρχομαιV-2LAI-3S προσκυνήσωνto worshipπροσκυνέωV-FAP-NSM εἰςtoεἰςPREP Ἰερουσαλήμ ,JerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L -Act 8:28 ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S τεthenτεCONJ ὑποστρέφωνreturningὑποστρέφωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ καθήμενοςsittingκάθημαιV-PNP-NSM ἐπὶinἐπίPREP τοῦtheT-GSN ἅρματοςchariotἅρμαN-GSN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἀνεγίνωσκενhe was readingἀναγινώσκωV-IAI-3S τὸνtheT-ASM προφήτηνprophetπροφήτηςN-ASM Ἠσαΐαν .IsaiahἩσαΐαςN-ASM-P -Act 8:29 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τῷ-T-DSM Φιλίππῳ ·to PhilipΦίλιπποςN-DSM-P ΠρόσελθεGo nearπροσέρχομαιV-2AAM-2S καὶandκαίCONJ κολλήθητιjoin yourselfκολλάωV-APM-2S τῷto theT-DSN ἅρματιchariotἅρμαN-DSN τούτῳ .thisοὗτοςD-DSN -Act 8:30 ΠροσδραμὼνHaving run upπροστρέχωV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM ΦίλιπποςPhilipΦίλιπποςN-NSM-P ἤκουσενheardἀκούωV-AAI-3S αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM ἀναγινώσκοντοςreadingἀναγινώσκωV-PAP-GSM ἨσαΐανIsaiahἩσαΐαςN-ASM-P τὸνtheT-ASM προφήτηνprophetπροφήτηςN-ASM καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἎράThenἆραCONJ γεalsoγέPRT γινώσκειςunderstand youγινώσκωV-PAI-2S whatὅς, ἥR-APN ἀναγινώσκεις ;you are reading?ἀναγινώσκωV-PAI-2S -Act 8:31 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΠῶςHowπωςADV γὰρforγάρCONJ ἂν-ἄνPRT δυναίμηνcould I be ableδύναμαιV-PNO-1S ἐὰνifἐάνCONJ μήnotμήPRT-N τιςsomeoneτιςX-NSM ὁδηγήσειwill guideὁδηγέωV-FAI-3S με ;me?ἐγώP-1AS παρεκάλεσένHe invitedπαρακαλέωV-AAI-3S τεthenτεCONJ τὸν-T-ASM ΦίλιππονPhilipΦίλιπποςN-ASM-P ἀναβάνταhaving come upἀναβαίνωV-2AAP-ASM καθίσαιto sitκαθίζωV-AAN σὺνwithσύνPREP αὐτῷ .himαὐτόςP-DSM -Act 8:32 -T-NSF δὲNowδέCONJ περιοχὴthe passageπεριοχήN-NSF τῆςof theT-GSF γραφῆςScriptureγραφήN-GSF ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ἀνεγίνωσκενhe was readingἀναγινώσκωV-IAI-3S ἦνwasεἰμίV-IAI-3S αὕτη ·thisοὗτοςD-NSF
¬ ὩςAsὡςCONJ πρόβατονa sheepπρόβατονN-NSN ἐπὶtoἐπίPREP σφαγὴνslaughterσφαγήN-ASF ἤχθηHe was ledἄγωV-API-3S
¬ καὶandκαίCONJ ὡςasὡςCONJ ἀμνὸςa lambἀμνόςN-NSM ἐναντίονbeforeἐναντίονPREP τοῦthe [one]T-GSM κείραντοςshearingκείρωV-AAP-GSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἄφωνος ,[is] silentἄφωνοςA-NSM
¬ οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV οὐκnotοὐPRT-N ἀνοίγειHe opensἀνοίγωV-PAI-3S τὸtheT-ASN στόμαmouthστόμαN-ASN αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM
-Act 8:33 ¬ ἘνInἐνPREP τῇtheT-DSF ταπεινώσειhumiliationταπείνωσιςN-DSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM -T-NSF κρίσιςjusticeκρίσιςN-NSF αὐτοῦfrom HimαὐτόςP-GSM ἤρθη ·was taken awayαἴρωV-API-3S
¬ τὴνTheT-ASF γενεὰνgenerationγενεάN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τίςwhoτίςI-NSM διηγήσεται ;will describe?διηγέομαιV-FDI-3S
¬ ὅτιForὅτιCONJ αἴρεταιis removedαἴρωV-PPI-3S ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF theT-NSF ζωὴlifeζωήN-NSF αὐτοῦ . ¶of Him”αὐτόςP-GSM


-Act 8:34 ἈποκριθεὶςAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSM δὲnowδέCONJ theT-NSM εὐνοῦχοςeunuchεὐνοῦχοςN-NSM τῷ-T-DSM Φιλίππῳto PhilipΦίλιπποςN-DSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΔέομαίI prayδέομαιV-PNI-1S σου ,youσύP-2GS περὶconcerningπερίPREP τίνοςwhomτίςI-GSM theT-NSM προφήτηςprophetπροφήτηςN-NSM λέγειsaysλέγωV-PAI-3S τοῦτο ;this?οὗτοςD-ASN περὶConcerningπερίPREP ἑαυτοῦhimselfἑαυτοῦF-3GSM orCONJ περὶconcerningπερίPREP ἑτέρουotherἕτεροςA-GSM τινός ;some?τιςX-GSM -Act 8:35 ἈνοίξαςHaving openedἀνοίγωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM ΦίλιπποςPhilipΦίλιπποςN-NSM-P τὸtheT-ASN στόμαmouthστόμαN-ASN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἀρξάμενοςhaving begunἄρχωV-AMP-NSM ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF γραφῆςScriptureγραφήN-GSF ταύτηςthisοὗτοςD-GSF εὐηγγελίσατοhe proclaimed the good newsεὐαγγελίζομαιV-AMI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM τὸν-T-ASM Ἰησοῦν .JesusἸησοῦςN-ASM-P -Act 8:36 ὩςAsὡςCONJ δὲthenδέCONJ ἐπορεύοντοthey were goingπορεύωV-INI-3P κατὰalongκατάPREP τὴνtheT-ASF ὁδόν ,roadὁδόςN-ASF ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P ἐπίuponἐπίPREP τιsomeτιςX-ASN ὕδωρ ,waterὕδωρ, ὕδατοςN-ASN καίandκαίCONJ φησινsaysφημίV-PAI-3S theT-NSM εὐνοῦχος ·eunuchεὐνοῦχοςN-NSM ἸδοὺBeholdἰδούINJ ὕδωρ ,waterὕδωρ, ὕδατοςN-NSN τίwhatτίςI-NSN κωλύειpreventsκωλύωV-PAI-3S μεmeἐγώP-1AS βαπτισθῆναι ;to be baptized?”βαπτίζωV-APN -徒8:37 腓利說:你若是一心相信,就可以。他回答說:我信耶穌基督是神的兒子。) -Act 8:38 καὶAndκαίCONJ ἐκέλευσενhe commandedκελεύωV-AAI-3S στῆναιto stopἵστημιV-2AAN τὸtheT-ASN ἅρμαchariotἅρμαN-ASN καὶAndκαίCONJ κατέβησανthey went downκαταβαίνωV-2AAI-3P ἀμφότεροιbothἀμφότεροςA-NPM εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN ὕδωρ ,waterὕδωρ, ὕδατοςN-ASN -T-NSM τεbothτεCONJ ΦίλιπποςPhilipΦίλιπποςN-NSM-P καὶandκαίCONJ theT-NSM εὐνοῦχος ,eunuchεὐνοῦχοςN-NSM καὶandκαίCONJ ἐβάπτισενhe baptizedβαπτίζωV-AAI-3S αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Act 8:39 ὍτεWhenὅτεCONJ δὲnowδέCONJ ἀνέβησανthey came upἀναβαίνωV-2AAI-3P ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN ὕδατος ,waterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN Πνεῦμα[the] SpiritπνεῦμαN-NSN Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM ἥρπασενcarried awayἁρπάζωV-2AAI-3S τὸν-T-ASM ΦίλιππονPhilipΦίλιπποςN-ASM-P καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἶδενsawεἴδωV-2AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM οὐκέτιno longerοὐκέτιADV theT-NSM εὐνοῦχος ,eunuchεὐνοῦχοςN-NSM ἐπορεύετοhe wentπορεύωV-INI-3S γὰρforγάρCONJ τὴνtheT-ASF ὁδὸνwayὁδόςN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM χαίρων .rejoicingχαίρωV-PAP-NSM -Act 8:40 ΦίλιπποςPhilipΦίλιπποςN-NSM-P δὲhoweverδέCONJ εὑρέθηwas foundεὑρίσκωV-API-3S εἰςatεἰςPREP Ἄζωτον ·AzotusἌζωτοςN-ASF-L καὶandκαίCONJ διερχόμενοςpassing throughδιέρχομαιV-PNP-NSM εὐηγγελίζετοhe was proclaiming the gospelεὐαγγελίζομαιV-IMI-3S τὰςto theT-APF πόλειςtownsπόλιςN-APF πάσαςallπᾶςA-APF ἕωςuntilἕωςPREP τοῦ-T-GSN ἐλθεῖνcomingἔρχομαιV-2AAN αὐτὸνhisαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP Καισάρειαν . ¶CaesareaΚαισάρειαN-ASF-L


-Act 9:1 -T-NSM ΔὲButδέCONJ ΣαῦλοςSaulΣαῦλοςN-NSM-P ἔτιstillἔτιADV ἐμπνέωνbreathing outἐμπνέωV-PAP-NSM ἀπειλῆςthreatsἀπειλήN-GSF καὶandκαίCONJ φόνουmurderφόνοςN-GSM εἰςtowardεἰςPREP τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM τοῦof theT-GSM Κυρίου ,LordκύριοςN-GSM προσελθὼνhaving goneπροσέρχομαιV-2AAP-NSM τῷto theT-DSM ἀρχιερεῖhigh priestἀρχιερεύςN-DSM -Act 9:2 ᾐτήσατοrequestedαἰτέωV-AMI-3S παρ᾽fromπαράPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM ἐπιστολὰςlettersἐπιστολήN-APF εἰςinεἰςPREP ΔαμασκὸνDamascusΔαμασκόςN-ASF-L πρὸςtoπρόςPREP τὰςtheT-APF συναγωγάς ,synagoguesσυναγωγήN-APF ὅπωςso thatὅπωςCONJ ἐάνifἐάνCONJ τιναςanyτιςX-APM εὕρῃhe foundεὑρίσκωV-2AAS-3S τῆςof theT-GSF ὉδοῦwayὁδόςN-GSF ὄντας ,beingεἰμίV-PAP-APM ἄνδραςmenἀνήρN-APM τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ γυναῖκας ,womenγυνήN-APF δεδεμένουςhaving boundδέωV-RPP-APM ἀγάγῃhe might bring [them]ἄγωV-2AAS-3S εἰςtoεἰςPREP Ἰερουσαλήμ .JerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L -Act 9:3 ἘνInἐνPREP δὲnowδέCONJ τῷ-T-DSN πορεύεσθαιproceedingπορεύωV-PNN ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S αὐτὸν[as] heαὐτόςP-ASM ἐγγίζεινdraws nearἐγγίζωV-PAN τῇ-T-DSF Δαμασκῷ ,to DamascusΔαμασκόςN-DSF-L ἐξαίφνηςsuddenlyἐξαίφνηςADV τεalsoτεCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM περιήστραψενflashed aroundπεριαστράπτωV-AAI-3S φῶςa lightφῶςN-NSN ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM -Act 9:4 καὶAndκαίCONJ πεσὼνhaving fallenπίπτωV-2AAP-NSM ἐπὶonἐπίPREP τὴνtheT-ASF γῆνgroundγῆN-ASF ἤκουσενhe heardἀκούωV-AAI-3S φωνὴνa voiceφωνήN-ASF λέγουσανsayingλέγωV-PAP-ASF αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΣαοὺλSaulΣαούλN-VSM-P Σαούλ ,SaulΣαούλN-VSM-P τίwhyτίςI-ASN μεMeἐγώP-1AS διώκεις ;do you persecute?διώκωV-PAI-2S -Act 9:5 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δέ ·thenδέCONJ ΤίςWhoτίςI-NSM εἶ ,are YouεἰμίV-PAI-2S Κύριε ;Lord?κύριοςN-VSM -T-NSM δέ ·And [He said]δέCONJ ἘγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὃνwhomὅς, ἥR-ASM σὺyouσύP-2NS διώκεις ·are persecutingδιώκωV-PAI-2S -Act 9:6 ἀλλὰButἀλλάCONJ ἀνάστηθιrise upἀνίστημιV-2AAM-2S καὶandκαίCONJ εἴσελθεenterεἰσέρχομαιV-2AAM-2S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF καὶandκαίCONJ λαληθήσεταίit will be toldλαλέωV-FPI-3S σοιyouσύP-2DS thatὅς, ἥR-ASN τίwhatτίςI-ASN σεyouσύP-2AS δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S ποιεῖν .to doποιέωV-PAN -Act 9:7 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἄνδρεςthe menἀνήρN-NPM οἱ-T-NPM συνοδεύοντεςtraveling withσυνοδεύωV-PAP-NPM αὐτῷhimαὐτόςP-DSM εἱστήκεισανstoodἵστημιV-LAI-3P ἐνεοί ,speechlessἐννεόςA-NPM ἀκούοντεςhearingἀκούωV-PAP-NPM μὲνindeedμένPRT τῆςtheT-GSF φωνῆςvoiceφωνήN-GSF μηδέναno oneμηδείςA-ASM δὲhoweverδέCONJ θεωροῦντες .seeingθεωρέωV-PAP-NPM -Act 9:8 ἠγέρθηRose upἐγείρωV-API-3S δὲthenδέCONJ ΣαῦλοςSaulΣαῦλοςN-NSM-P ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF γῆς ,groundγῆN-GSF ἀνεῳγμένωνhaving been openedἀνοίγωV-RPP-GPM δὲhoweverδέCONJ τῶνtheT-GPM ὀφθαλμῶνeyesὀφθαλμόςN-GPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ἔβλεπεν ·he could seeβλέπωV-IAI-3S χειραγωγοῦντεςLeading by the handχειραγωγέωV-PAP-NPM δὲthenδέCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰσήγαγονthey brought [him]εἰσάγωV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP Δαμασκόν .DamascusΔαμασκόςN-ASF-L -Act 9:9 καὶAndκαίCONJ ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S ἡμέραςdaysἡμέραN-APF τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APF μὴwithoutμήPRT-N βλέπωνseeingβλέπωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ οὐκneitherοὐPRT-N ἔφαγενdid he eatφαγεῖνV-AAI-3S οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἔπιεν . ¶drinkπίνωV-2AAI-3S


-Act 9:10 ἮνThere wasεἰμίV-IAI-3S δέnowδέCONJ τιςa certainτιςX-NSM μαθητὴςdiscipleμαθητήςN-NSM ἐνinἐνPREP ΔαμασκῷDamascusΔαμασκόςN-DSF-L ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN Ἁνανίας ,AnaniasἈνανίαςN-NSM-P καὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP ὁράματιa visionὅραμαN-DSN theT-NSM Κύριος ·LordκύριοςN-NSM Ἁνανία .AnaniasἈνανίαςN-VSM-P -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἐγώ ,meἐγώP-1NS Κύριε .LordκύριοςN-VSM -Act 9:11 -T-NSM δὲAndδέCONJ Κύριοςthe LordκύριοςN-NSM πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·him [said]αὐτόςP-ASM ἈναστὰςHaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM πορεύθητιgoπορεύωV-AOM-2S ἐπὶintoἐπίPREP τὴνtheT-ASF ῥύμηνstreetῥύμηN-ASF τὴν-T-ASF καλουμένηνcalledκαλέωV-PPP-ASF ΕὐθεῖανStraightεὐθύςA-ASF καὶandκαίCONJ ζήτησονseekζητέωV-AAM-2S ἐνinἐνPREP οἰκίᾳ[the] houseοἰκίαN-DSF Ἰούδαof JudasἸούδαςN-GSM-P ΣαῦλονSaulΣαῦλοςN-ASM-P ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN Ταρσέα ·of TarsusΤαρσεύςN-ASM-L ἰδοὺBeholdἰδούINJ γὰρforγάρCONJ προσεύχεταιhe is prayingπροσεύχομαιV-PNI-3S -Act 9:12 καὶandκαίCONJ εἶδενhe sawεἴδωV-2AAI-3S ἄνδραa manἀνήρN-ASM ἐνinἐνPREP ὁράματιa visionὅραμαN-DSN ἉνανίανAnaniasἈνανίαςN-ASM-P ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN εἰσελθόνταhaving comeεἰσέρχομαιV-2AAP-ASM καὶandκαίCONJ ἐπιθένταhaving putἐπιτίθημιV-2AAP-ASM αὐτῷon himαὐτόςP-DSM τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF ὅπωςso thatὅπωςCONJ ἀναβλέψῃ .he might see againἀναβλέπωV-AAS-3S -Act 9:13 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S δὲbutδέCONJ Ἁνανίας ·AnaniasἈνανίαςN-NSM-P Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ἤκουσαI have heardἀκούωV-AAI-1S ἀπὸfromἀπόPREP πολλῶνmanyπολύςA-GPM περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSM ἀνδρὸςmanἀνήρN-GSM τούτουthisοὗτοςD-GSM ὅσαhow manyὅσοςK-APN κακὰevilsκακόςA-APN τοῖςtoT-DPM ἁγίοιςsaintsἅγιοςA-DPM σουof YouσύP-2GS ἐποίησενhe didποιέωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP Ἰερουσαλήμ ·JerusalemἹερουσαλήμN-DSF-L -Act 9:14 καὶandκαίCONJ ὧδεhereὧδεADV ἔχειhe hasἔχωV-PAI-3S ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF παρὰfromπαράPREP τῶνtheT-GPM ἀρχιερέωνchief priestsἀρχιερεύςN-GPM δῆσαιto bindδέωV-AAN πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςthoseT-APM ἐπικαλουμένουςcalling onἐπικαλέωV-PMP-APM τὸtheT-ASN ὄνομάnameὄνομαN-ASN σου .of YouσύP-2GS -Act 9:15 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲhoweverδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM theT-NSM Κύριος ·LordκύριοςN-NSM Πορεύου ,GoπορεύωV-PNM-2S ὅτιforὅτιCONJ σκεῦοςa vesselσκεῦοςN-NSN ἐκλογῆςof choiceἐκλογήN-GSF ἐστίνisεἰμίV-PAI-3S μοιto MeἐγώP-1DS οὗτοςthis [man]οὗτοςD-NSM τοῦ-T-GSN βαστάσαιto carryβαστάζωV-AAN τὸtheT-ASN ὄνομάnameὄνομαN-ASN μουof MeἐγώP-1GS ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP ἐθνῶν[the] GentilesἔθνοςN-GPN τεandτεCONJ καὶalsoκαίCONJ βασιλέωνkingsβασιλεύςN-GPM υἱῶν[the] sonsυἱόςN-GPM τεthenτεCONJ Ἰσραήλ ·of IsraelἸσραήλN-GSM-L -Act 9:16 ἐγὼIἐγώP-1NS γὰρforγάρCONJ ὑποδείξωwill showὑποδείκνυμιV-FAI-1S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ὅσαhow muchὅσοςK-APN δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ὑπὲρforὑπέρPREP τοῦtheT-GSN ὀνόματόςnameὄνομαN-GSN μουof MeἐγώP-1GS παθεῖν .to sufferπάσχωV-2AAN -Act 9:17 ἈπῆλθενWent awayἀπέρχομαιV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ ἉνανίαςAnaniasἈνανίαςN-NSM-P καὶandκαίCONJ εἰσῆλθενenteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF καὶandκαίCONJ ἐπιθεὶςhaving laidἐπιτίθημιV-2AAP-NSM ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΣαοὺλSaulΣαούλN-VSM-P ἀδελφέ ,BrotherἀδελφόςN-VSM theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἀπέσταλκένhas sentἀποστέλλωV-RAI-3S με ,meἐγώP-1AS ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P the [One]T-NSM ὀφθείςhaving appearedὁράωV-APP-NSM σοιto youσύP-2DS ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷroadὁδόςN-DSF by whichὅς, ἥR-DSF ἤρχου ,you were comingἔρχομαιV-INI-2S ὅπωςthatὅπωςCONJ ἀναβλέψῃςyou may see againἀναβλέπωV-AAS-2S καὶandκαίCONJ πλησθῇςbe filledπλήθωV-APS-2S Πνεύματος[of the] SpiritπνεῦμαN-GSN Ἁγίου .HolyἅγιοςA-GSN -Act 9:18 ΚαὶAndκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἀπέπεσανfellἀποπίπτωV-2AAI-3P αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM ὀφθαλμῶνeyesὀφθαλμόςN-GPM ὡς[something] likeὡςCONJ λεπίδες ,scalesλεπίςN-NPF ἀνέβλεψένhe regained his sightἀναβλέπωV-AAI-3S τεalsoτεCONJ καὶAndκαίCONJ ἀναστὰςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM ἐβαπτίσθηhe was baptizedβαπτίζωV-API-3S -Act 9:19 καὶandκαίCONJ λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM τροφὴνfoodτροφήN-ASF ἐνίσχυσεν . ¶he was strengthenedἐνισχύωV-AAI-3S


ἘγένετοHe wasγίνομαιV-2ADI-3S δὲnowδέCONJ μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM ἐνinἐνPREP ΔαμασκῷDamascusΔαμασκόςN-DSF-L μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM ἡμέραςdaysἡμέραN-APF τινὰςsomeτιςX-APF -Act 9:20 ΚαὶAndκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF συναγωγαῖςsynagoguesσυναγωγήN-DPF ἐκήρυσσενhe began proclaimingκηρύσσωV-IAI-3S τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ὅτιthatὅτιCONJ οὗτόςHeοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Act 9:21 ἘξίσταντοWere amazedἐξίστημιV-IMI-3P δὲthenδέCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM οἱ-T-NPM ἀκούοντεςhearingἀκούωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P ΟὐχNotοὐPRT-N οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [one]T-NSM πορθήσαςhaving ravagedπορθέωV-AAP-NSM εἰςinεἰςPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L τοὺςthoseT-APM ἐπικαλουμένουςcalling onἐπικαλέωV-PMP-APM τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN τοῦτο ,this?οὗτοςD-ASN καὶAndκαίCONJ ὧδεhereὧδεADV εἰςforεἰςPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐληλύθειhe had comeἔρχομαιV-2LAI-3S ἵναthatἵναCONJ δεδεμένουςhaving been boundδέωV-RPP-APM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἀγάγῃhe might bringἄγωV-2AAS-3S ἐπὶtoἐπίPREP τοὺςtheT-APM ἀρχιερεῖς ;chief priestsἀρχιερεύςN-APM -Act 9:22 ΣαῦλοςSaulΣαῦλοςN-NSM-P δὲhoweverδέCONJ μᾶλλονall the moreμᾶλλονADV ἐνεδυναμοῦτοwas empoweredἐνδυναμόωV-IPI-3S καὶandκαίCONJ συνέχυννενkept confoundingσυγχέωV-IAI-3S τοὺςtheT-APM ἸουδαίουςJewsἸουδαῖοςA-APM-PG τοὺς-T-APM κατοικοῦνταςdwellingκατοικέωV-PAP-APM ἐνinἐνPREP ΔαμασκῷDamascusΔαμασκόςN-DSF-L συμβιβάζωνprovingσυμβιβάζωV-PAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM Χριστός . ¶ChristΧριστόςN-NSM-T


-Act 9:23 ὩςWhenὡςCONJ δὲnowδέCONJ ἐπληροῦντοhad passedπληρόωV-IPI-3P ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF ἱκαναί ,manyἱκανόςA-NPF συνεβουλεύσαντοplotted togetherσυμβουλεύωV-AMI-3P οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ἀνελεῖνto killἀναιρέωV-2AAN αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM -Act 9:24 ἐγνώσθηbecame knownγινώσκωV-2API-3S δὲhoweverδέCONJ τῷ-T-DSM Σαύλῳto SaulΣαῦλοςN-DSM-P theT-NSF ἐπιβουλὴplotἐπιβουλήN-NSF αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM παρετηροῦντοThey were closely watchingπαρατηρέωV-IMI-3P δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ τὰςtheT-APF πύλαςgatesπύληN-APF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF τεandτεCONJ καὶalsoκαίCONJ νυκτὸςnightνύξN-GSF ὅπωςso thatὅπωςCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἀνέλωσιν ·they might killἀναιρέωV-2AAS-3P -Act 9:25 λαβόντεςhaving taken [him]λαμβάνωV-2AAP-NPM δὲhoweverδέCONJ οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM νυκτὸςby nightνύξN-GSF διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSN τείχουςwallτεῖχοςN-GSN καθῆκανthey let downκαθίημιV-AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM χαλάσαντεςhaving lowered [him]χαλάωV-AAP-NPM ἐνinἐνPREP σπυρίδι . ¶a basketσπυρίςN-DSF


-Act 9:26 ΠαραγενόμενοςHaving arrivedπαραγίνομαιV-2ADP-NSM δὲthenδέCONJ εἰςinεἰςPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L ἐπείραζενhe was attemptingπειράζωV-IAI-3S κολλᾶσθαιto joinκολλάωV-PPN τοῖςtheT-DPM μαθηταῖς ,disciplesμαθητήςN-DPM καὶAndκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM ἐφοβοῦντοwere afraid ofφοβέωV-INI-3P αὐτόνhimαὐτόςP-ASM μὴnotμήPRT-N πιστεύοντεςbelievingπιστεύωV-PAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ἐστὶνhe isεἰμίV-PAI-3S μαθητής .a discipleμαθητήςN-NSM -Act 9:27 ΒαρνάβαςBarnabasΒαρνάβαςN-NSM-P δὲhoweverδέCONJ ἐπιλαβόμενοςhaving takenἐπιλαμβάνωV-2ADP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἤγαγενbrought [him]ἄγωV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM ἀποστόλουςapostlesἀπόστολοςN-APM καὶandκαίCONJ διηγήσατοhe relatedδιηγέομαιV-ADI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM πῶςhowπωςADV ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ὁδῷroadὁδόςN-DSF εἶδενhe had seenεἴδωV-2AAI-3S τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM καὶandκαίCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἐλάλησενHe had spokenλαλέωV-AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ πῶςhowπωςADV ἐνinἐνPREP ΔαμασκῷDamascusΔαμασκόςN-DSF-L ἐπαρρησιάσατοhe had spoken boldlyπαρρησιάζομαιV-ADI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN τοῦ-T-GSM Ἰησοῦ .of JesusἸησοῦςN-GSM-P -Act 9:28 ΚαὶAndκαίCONJ ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM εἰσπορευόμενοςcoming inεἰσπορεύωV-PNP-NSM καὶandκαίCONJ ἐκπορευόμενοςgoing outἐκπορεύωV-PNP-NSM εἰςinεἰςPREP Ἰερουσαλήμ ,JerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L παρρησιαζόμενοςspeaking boldlyπαρρησιάζομαιV-PNP-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN τοῦofT-GSM Κυρίου ,[the] LordκύριοςN-GSM -Act 9:29 ἐλάλειHe was speakingλαλέωV-IAI-3S τεalsoτεCONJ καὶandκαίCONJ συνεζήτειwas debatingσυζητέωV-IAI-3S πρὸςwithπρόςPREP τοὺςtheT-APM Ἑλληνιστάς ,HellenistsἙλληνιστήςN-APM-LG οἱ-T-NPM δὲbutδέCONJ ἐπεχείρουνthey were seekingἐπιχειρέωV-IAI-3P ἀνελεῖνto killἀναιρέωV-2AAN αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Act 9:30 ἐπιγνόντεςHaving known [it]ἐπιγινώσκωV-2AAP-NPM δὲhoweverδέCONJ οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM κατήγαγονbrought downκατάγωV-2AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP ΚαισάρειανCaesareaΚαισάρειαN-ASF-L καὶandκαίCONJ ἐξαπέστειλανsent awayἐξαποστέλλωV-2AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP Ταρσόν . ¶TarsusΤαρσόςN-ASF-L


-Act 9:31 TheT-NSF μὲνindeedμένPRT οὖνthenοὖνCONJ ἐκκλησίαchurchἐκκλησίαN-NSF καθ᾽throughoutκατάPREP ὅληςallὅλοςA-GSF τῆς-T-GSF Ἰουδαίαςof JudeaἸουδαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ ΓαλιλαίαςGalileeΓαλιλαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ ΣαμαρείαςSamariaΣαμάρειαN-GSF-L εἶχενhadἔχωV-IAI-3S εἰρήνηνpeaceεἰρήνηN-ASF οἰκοδομουμένηbeing edifiedοἰκοδομέωV-PPP-NSF καὶandκαίCONJ πορευομένηgoing onπορεύωV-PNP-NSF τῷin theT-DSM φόβῳfearφόβοςN-DSM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM καὶandκαίCONJ τῇin theT-DSF παρακλήσειcomfortπαράκλησιςN-DSF τοῦof theT-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN ἐπληθύνετο . ¶they were multipliedπληθύνωV-IPI-3S


-Act 9:32 ἘγένετοIt came to pass thatγίνομαιV-2ADI-3S δὲnowδέCONJ ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P διερχόμενονpassingδιέρχομαιV-PNP-ASM διὰthroughδιάPREP πάντωνall [quarters]πᾶςA-GPN κατελθεῖνwent downκατέρχομαιV-2AAN καὶalsoκαίCONJ πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM ἁγίουςsaintsἅγιοςA-APM τοὺς-T-APM κατοικοῦνταςinhabitingκατοικέωV-PAP-APM Λύδδα .LyddaΛύδδαN-ASF-L -Act 9:33 εὗρενHe foundεὑρίσκωV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ ἐκεῖthereἐκεῖADV ἄνθρωπόνa manἄνθρωποςN-ASM τιναcertainτιςX-ASM ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN ΑἰνέανAeneasΑἰνέαςN-ASM-P ἐξforἐκPREP ἐτῶνyearsἔτοςN-GPN ὀκτὼeightὀκτώA-GPN-NUI κατακείμενονlyingκατάκειμαιV-PNP-ASM ἐπὶonἐπίPREP κραβάττου ,a bedκράββατοςN-GSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S παραλελυμένος .paralyzedπαραλύωV-RPP-NSM -Act 9:34 καὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -T-NSM Πέτρος ·PeterΠέτροςN-NSM-P Αἰνέα ,AeneasΑἰνέαςN-VSM-P ἰᾶταίhealsἰάομαιV-PNI-3S σεyouσύP-2AS ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P Χριστός ·ChristΧριστόςN-NSM-T ἀνάστηθιrise upἀνίστημιV-2AAM-2S καὶandκαίCONJ στρῶσονmake the bedστρώννυμιV-AAM-2S σεαυτῷ .for yourselfσεαυτοῦF-2DSM καὶAndκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἀνέστη .he rose upἀνίστημιV-2AAI-3S -Act 9:35 καὶAndκαίCONJ εἶδανsawεἴδωV-2AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM πάντεςallπᾶςA-NPM οἱthoseT-NPM κατοικοῦντεςinhabitingκατοικέωV-PAP-NPM ΛύδδαLyddaΛύδδαN-ASF-L καὶandκαίCONJ τὸν-T-ASM Σαρῶνα ,SharonΣάρωνN-ASM-L οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἐπέστρεψανturnedἐπιστρέφωV-2AAI-3P ἐπὶtoἐπίPREP τὸνtheT-ASM Κύριον . ¶LordκύριοςN-ASM


-Act 9:36 ἘνInἐνPREP ἸόππῃJoppaἸόππηN-DSF-L δέnowδέCONJ τιςcertainτιςX-NSF ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S μαθήτριαa discipleμαθήτριαN-NSF ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN Ταβιθά ,TabithaΤαβιθάN-NSF-P whichὅς, ἥR-NSF διερμηνευομένηtranslatedδιερμηνεύωV-PPP-NSF λέγεταιis calledλέγωV-PPI-3S Δορκάς ·DorcasΔορκάςN-NSF-P αὕτηSheοὗτοςD-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S πλήρηςfull ofπλήρηςA-NSF ἔργωνworksἔργονN-GPN ἀγαθῶνgoodἀγαθόςA-GPN καὶandκαίCONJ ἐλεημοσυνῶνof almsἐλεημοσύνηN-GPF ὧνthatὅς, ἥR-GPF ἐποίει .she continually didποιέωV-IAI-3S -Act 9:37 ἐγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲhoweverδέCONJ ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ἐκείναιςthoseἐκεῖνοςD-DPF ἀσθενήσασαν[that] having become sickἀσθενέωV-AAP-ASF αὐτὴνsheαὐτόςP-ASF ἀποθανεῖν ·diedἀποθνήσκωV-2AAN λούσαντεςHaving washed [her]λούωV-AAP-NPM δὲthenδέCONJ ἔθηκανput [her]τίθημιV-AAI-3P αὐτὴνtheyαὐτόςP-ASF ἐνinἐνPREP ὑπερῴῳ .an upper roomὑπερῷονN-DSN -Act 9:38 ἐγγὺςNearἐγγύςPREP δὲnowδέCONJ οὔσηςbeingεἰμίV-PAP-GSF ΛύδδαςLyddaΛύδδαN-GSF-L τῇ-T-DSF ἸόππῃJoppaἸόππηN-DSF-L οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF ἀπέστειλανsentἀποστέλλωV-AAI-3P δύοtwoδύοA-APM-NUI ἄνδραςmenἀνήρN-APM πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM παρακαλοῦντες ·imploring παρακαλέωV-PAP-NPM ΜὴNotμήPRT-N ὀκνήσῃςto delayὀκνέωV-AAS-2S διελθεῖνcomingδιέρχομαιV-2AAN ἕωςtoἕωςPREP ἡμῶν .usἐγώP-1GP -Act 9:39 ἈναστὰςHaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P συνῆλθενwent withσυνέρχομαιV-2AAI-3S αὐτοῖς ·themαὐτόςP-DPM ὃνwhoὅς, ἥR-ASM παραγενόμενονhaving arrivedπαραγίνομαιV-2ADP-ASM ἀνήγαγονbrought [him]ἀνάγωV-2AAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ὑπερῷονupper roomὑπερῷονN-ASN καὶAndκαίCONJ παρέστησανstood byπαρίστημιV-AAI-3P αὐτῷhimαὐτόςP-DSM πᾶσαιallπᾶςA-NPF αἱtheT-NPF χῆραιwidowsχήραA-NPF κλαίουσαιweepingκλαίωV-PAP-NPF καὶandκαίCONJ ἐπιδεικνύμεναιshowingἐπιδείκνυμιV-PMP-NPF χιτῶνας[the] tunicsχιτώνN-APM καὶandκαίCONJ ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN ὅσαthatὅσοςK-APN ἐποίειhad madeποιέωV-IAI-3S μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPF οὖσαbeingεἰμίV-PAP-NSF -T-NSF Δορκάς .DorcasΔορκάςN-NSF-P -Act 9:40 ἘκβαλὼνHaving putἐκβάλλωV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ ἔξωoutsideἔξωADV πάνταςallπᾶςA-APM -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P καὶandκαίCONJ θεὶςhaving bowedτίθημιV-2AAP-NSM τὰtheT-APN γόναταkneesγόνυN-APN προσηύξατοhe prayedπροσεύχομαιV-ADI-3S καὶAndκαίCONJ ἐπιστρέψαςhaving turnedἐπιστρέφωV-AAP-NSM πρὸςtoπρόςPREP τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Ταβιθά ,TabithaΤαβιθάN-VSF-P ἀνάστηθι .arise!ἀνίστημιV-2AAM-2S -T-NSF δὲAndδέCONJ ἤνοιξενshe openedἀνοίγωV-2AAI-3S τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF καὶandκαίCONJ ἰδοῦσαhaving seenεἴδωV-2AAP-NSF τὸν-T-ASM ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P ἀνεκάθισεν .she sat upἀνακαθίζωV-AAI-3S -Act 9:41 δοὺςHaving givenδίδωμιV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ αὐτῇherαὐτόςP-DSF χεῖρα[his] handχείρN-ASF ἀνέστησενhe raised upἀνίστημιV-AAI-3S αὐτήν ·herαὐτόςP-ASF φωνήσαςHaving calledφωνέωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ τοὺςtheT-APM ἁγίουςsaintsἅγιοςA-APM καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF χήραςwidowsχήραA-APF παρέστησενhe presentedπαρίστημιV-AAI-3S αὐτὴνherαὐτόςP-ASF ζῶσαν .livingζάωV-PAP-ASF -Act 9:42 ΓνωστὸνKnownγνωστός, γνώριμοςA-NSN δὲthenδέCONJ ἐγένετοit becameγίνομαιV-2ADI-3S καθ᾽throughoutκατάPREP ὅληςallὅλοςA-GSF τῆς-T-GSF Ἰόππηςof JoppaἸόππηN-GSF-L καὶandκαίCONJ ἐπίστευσανbelievedπιστεύωV-AAI-3P πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἐπὶonἐπίPREP τὸνtheT-ASM Κύριον .LordκύριοςN-ASM -Act 9:43 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ἱκανὰςmanyἱκανόςA-APF μεῖναιhe stayedμένωV-AAN ἐνinἐνPREP ἸόππῃJoppaἸόππηN-DSF-L παράwithπαράPREP τινιa certainτιςX-DSM ΣίμωνιSimonΣίμωνN-DSM-P βυρσεῖ . ¶a tannerβυρσεύςN-DSM


-Act 10:1 ἈνὴρA manἀνήρN-NSM δέnowδέCONJ τιςcertainτιςX-NSM ἐνinἐνPREP ΚαισαρείᾳCaesareaΚαισάρειαN-DSF-L ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN Κορνήλιος ,CorneliusΚορνήλιοςN-NSM-P ἑκατοντάρχης[was] a centurionἑκατόνταρχοςN-NSM ἐκofἐκPREP σπείρης[the] CohortσπεῖραN-GSF τῆςthatT-GSF καλουμένηςis calledκαλέωV-PPP-GSF Ἰταλικῆς ,ItalianἸταλικόςA-GSF-LG -Act 10:2 εὐσεβὴςdevoutεὐσεβήςA-NSM καὶandκαίCONJ φοβούμενοςfearingφοβέωV-PNP-NSM τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM σὺνwithσύνPREP παντὶallπᾶςA-DSM τῷtheT-DSM οἴκῳhouseholdοἶκοςN-DSM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM ποιῶνdoingποιέωV-PAP-NSM ἐλεημοσύναςalmsἐλεημοσύνηN-APF πολλὰςmanyπολύςA-APF τῷto theT-DSM λαῷpeopleλαόςN-DSM καὶandκαίCONJ δεόμενοςprayingδέομαιV-PNP-NSM τοῦtoT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM διὰcontinuallyδιάPREP παντός ,allπᾶςA-GSM -Act 10:3 εἶδενHe sawεἴδωV-2AAI-3S ἐνinἐνPREP ὁράματιa visionὅραμαN-DSN φανερῶςclearlyφανερῶςADV ὡσεὶas ifὡσείADV περὶaboutπερίPREP ὥρανhourὥραN-ASF ἐνάτηνthe ninthἔννατοςA-ASF τῆςof theT-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἄγγελονan angelἄγγελοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εἰσελθόνταhaving comeεἰσέρχομαιV-2AAP-ASM πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ εἰπόνταhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-ASM αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Κορνήλιε .Cornelius!ΚορνήλιοςN-VSM-P -Act 10:4 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἀτενίσαςhaving looked intentlyἀτενίζωV-AAP-NSM αὐτῷon himαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ ἔμφοβοςafraidἔμφοβοςA-NSM γενόμενοςhaving becomeγίνομαιV-2ADP-NSM εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤίWhatτίςI-NSN ἐστιν ,is itεἰμίV-PAI-3S Κύριε ;Lord?κύριοςN-VSM ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΑἱTheT-NPF προσευχαίprayersπροσευχήN-NPF σουof YouσύP-2GS καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF ἐλεημοσύναιalmsἐλεημοσύνηN-NPF σουof youσύP-2GS ἀνέβησανhave ascendedἀναβαίνωV-2AAI-3P εἰςasεἰςPREP μνημόσυνονa memorialμνημόσυνονN-ASN ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ .GodθεόςN-GSM -Act 10:5 καὶAndκαίCONJ νῦνnowνῦνADV πέμψονsendπέμπωV-AAM-2S ἄνδραςmenἀνήρN-APM εἰςtoεἰςPREP ἸόππηνJoppaἸόππηN-ASF-L καὶandκαίCONJ μετάπεμψαιsummonμεταπέμπωV-AMM-2S ΣίμωνάSimonΣίμωνN-ASM-P τιναa manτιςX-ASM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐπικαλεῖταιis calledἐπικαλέωV-PPI-3S Πέτρος ·PeterΠέτροςN-NSM-P -Act 10:6 οὗτοςHeοὗτοςD-NSM ξενίζεταιlodgesξενίζωV-PPI-3S παράwithπαράPREP τινιa certainτιςX-DSM ΣίμωνιSimonΣίμωνN-DSM-P βυρσεῖ ,a tannerβυρσεύςN-DSM whoseὅς, ἥR-DSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S οἰκία[the] houseοἰκίαN-NSF παρὰbyπαράPREP θάλασσαν .[the] sea”θάλασσαN-ASF -Act 10:7 ὩςWhenὡςCONJ δὲthenδέCONJ ἀπῆλθενhad departedἀπέρχομαιV-2AAI-3S theT-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM -T-NSM λαλῶνspeakingλαλέωV-PAP-NSM αὐτῷ ,to himαὐτόςP-DSM φωνήσαςhaving calledφωνέωV-AAP-NSM δύοtwoδύοA-APM-NUI τῶνof theT-GPM οἰκετῶνservantsοἰκέτηςN-GPM καὶandκαίCONJ στρατιώτηνa soldierστρατιώτηςN-ASM εὐσεβῆdevoutεὐσεβήςA-ASM τῶνof those whoT-GPM προσκαρτερούντωνare attendingπροσκαρτερέωV-PAP-GPM αὐτῷhimαὐτόςP-DSM -Act 10:8 καὶandκαίCONJ ἐξηγησάμενοςhaving relatedἐξηγέομαιV-ADP-NSM ἅπανταall thingsἅπαςA-APN αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἀπέστειλενhe sentἀποστέλλωV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF Ἰόππην .JoppaἸόππηN-ASF-L -Act 10:9 ΤῇOn theT-DSF δὲnowδέCONJ ἐπαύριον ,next dayἐπαύριονADV ὁδοιπορούντωνas are journeyingὁδοιπορέωV-PAP-GPM ἐκείνωνtheseἐκεῖνοςD-GPM καὶandκαίCONJ τῇtheT-DSF πόλειcityπόλιςN-DSF ἐγγιζόντων ,approachingἐγγίζωV-PAP-GPM ἀνέβηwent upἀναβαίνωV-2AAI-3S ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἐπὶonἐπίPREP τὸtheT-ASN δῶμαhousetopδῶμαN-ASN προσεύξασθαιto prayπροσεύχομαιV-ADN περὶaboutπερίPREP ὥρανhourὥραN-ASF ἕκτην .the sixthἕκτοςA-ASF -Act 10:10 ἐγένετοHe becameγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ πρόσπεινοςhungryπρόσπεινοςA-NSM καὶandκαίCONJ ἤθελενdesiredθέλωV-IAI-3S γεύσασθαι .to eatγεύωV-ADN παρασκευαζόντων[as] were preparingπαρασκευάζωV-PAP-GPM δὲhoweverδέCONJ αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPM ἐγένετοfellγίνομαιV-2ADI-3S ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἔκστασιςa tranceἔκστασιςN-NSF -Act 10:11 καὶandκαίCONJ θεωρεῖhe beholdsθεωρέωV-PAI-3S τὸν-T-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM ἀνεῳγμένονopeningἀνοίγωV-2RPP-ASM καὶandκαίCONJ καταβαῖνονdescendingκαταβαίνωV-PAP-ASN σκεῦόςa vesselσκεῦοςN-ASN τιcertainτιςX-ASN ὡςasὡςCONJ ὀθόνηνa sheetὀθόνηN-ASF μεγάληνgreatμέγαςA-ASF τέσσαρσινby fourτέσσαρεςA-DPF ἀρχαῖςcornersἀρχήN-DPF καθιέμενονbeing let downκαθίημιV-PPP-ASN ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF -Act 10:12 ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSN ὑπῆρχενwereὑπάρχωV-IAI-3S πάνταallπᾶςA-NPN τὰtheT-NPN τετράποδαquadrupedsτετράπουςA-NPN καὶandκαίCONJ ἑρπετὰcreeping thingsἑρπετόνN-NPN τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF καὶandκαίCONJ πετεινὰbirdsπετεινόςA-NPN τοῦofT-GSM οὐρανοῦ .heavenοὐρανόςN-GSM -Act 10:13 καὶAndκαίCONJ ἐγένετοcameγίνομαιV-2ADI-3S φωνὴa voiceφωνήN-NSF πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM Ἀναστάς ,Having risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM Πέτρε ,PeterΠέτροςN-VSM-P θῦσονkillθύωV-AAM-2S καὶandκαίCONJ φάγε .eat!φαγεῖνV-AAM-2S -Act 10:14 -T-NSM δὲAndδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Μηδαμῶς ,In no wayμηδαμῶςADV Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ὅτιforὅτιCONJ οὐδέποτεneverοὐδέποτεADV ἔφαγονhave I eatenφαγεῖνV-AAI-1S πᾶνanythingπᾶςA-ASN κοινὸνcommonκοινόςA-ASN καὶorκαίCONJ ἀκάθαρτον .uncleanἀκάθαρτοςA-ASN -Act 10:15 ΚαὶAndκαίCONJ φωνὴa voiceφωνήN-NSF πάλιν[came] againπάλινADV ἐκforἐκPREP δευτέρουthe second timeδεύτεροςA-GSN πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM Whatὅς, ἥR-APN -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐκαθάρισεν ,has cleansedκαθαρίζωV-AAI-3S σὺyouσύP-2NS μὴnotμήPRT-N κοίνου .call commonκοινόωV-PAM-2S -Act 10:16 ΤοῦτοThisοὗτοςD-NSN δὲnowδέCONJ ἐγένετοtook placeγίνομαιV-2ADI-3S ἐπὶforἐπίPREP τρίςthree timesτρίςADV καὶandκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV ἀνελήμφθηwas taken upἀναλαμβάνωV-API-3S τὸtheT-NSN σκεῦοςvesselσκεῦοςN-NSN εἰςintoεἰςPREP τὸν-T-ASM οὐρανόν .heavenοὐρανόςN-ASM -Act 10:17 ὩςWhileὡςCONJ δὲthenδέCONJ ἐνinἐνPREP ἑαυτῷhimselfἑαυτοῦF-3DSM διηπόρειwas perplexedδιαπορέωV-IAI-3S -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P τίwhatτίςI-NSN ἂν-ἄνPRT εἴηmight beεἰμίV-PAO-3S τὸtheT-NSN ὅραμαvisionὅραμαN-NSN thatὅς, ἥR-ASN εἶδεν ,he had seenεἴδωV-2AAI-3S ἰδοὺbeholdἰδούINJ οἱtheT-NPM ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM οἱ-T-NPM ἀπεσταλμένοιhaving been sentἀποστέλλωV-RPP-NPM ὑπὸfromὑπόPREP τοῦ-T-GSM ΚορνηλίουCorneliusΚορνήλιοςN-GSM-P διερωτήσαντεςhaving inquired forδιερωτάωV-AAP-NPM τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF τοῦ-T-GSM Σίμωνοςof SimonΣίμωνN-GSM-P ἐπέστησανstoodἐφίστημιV-2AAI-3P ἐπὶatἐπίPREP τὸνtheT-ASM πυλῶνα ,gateπυλώνN-ASM -Act 10:18 καὶAndκαίCONJ φωνήσαντεςhaving called outφωνέωV-AAP-NPM ἐπυνθάνοντοthey were askingπυνθάνομαιV-INI-3P εἰifεἰPRT ΣίμωνSimonΣίμωνN-NSM-P who [is]T-NSM ἐπικαλούμενοςcalledἐπικαλέωV-PPP-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἐνθάδεhereἐνθάδεADV ξενίζεται .is lodgedξενίζωV-PPI-3S -Act 10:19 Τοῦ-T-GSM δὲAndδέCONJ Πέτρουof PeterΠέτροςN-GSM-P διενθυμουμένουthinkingδιενθυμέομαιV-PNP-GSM περὶoverπερίPREP τοῦtheT-GSN ὁράματοςvisionὅραμαN-GSN εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM τὸtheT-NSN Πνεῦμα ·SpiritπνεῦμαN-NSN ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-NPM ζητοῦντέςare seekingζητέωV-PAP-NPM σε ,youσύP-2AS -Act 10:20 ἀλλὰButἀλλάCONJ ἀναστὰςhaving risenἀνίστημιV-2AAP-NSM κατάβηθιgo downκαταβαίνωV-2AAM-2S καὶandκαίCONJ πορεύουproceedπορεύωV-PNM-2S σὺνwithσύνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM μηδὲνnothingμηδείςA-ASN διακρινόμενοςdoubtingδιακρίνωV-PMP-NSM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἀπέσταλκαhave sentἀποστέλλωV-RAI-1S αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Act 10:21 ΚαταβὰςHaving gone downκαταβαίνωV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM ἄνδραςmenἀνήρN-APM εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἐγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ζητεῖτε ·you seekζητέωV-PAI-2P τίςwhat [is]τίςI-NSF theT-NSF αἰτίαcauseαἰτίαN-NSF δι᾽forδιάPREP ἣνwhichὅς, ἥR-ASF πάρεστε ;you are here?πάρειμιV-PAI-2P -Act 10:22 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΚορνήλιοςCorneliusΚορνήλιοςN-NSM-P ἑκατοντάρχης ,a centurionἑκατόνταρχοςN-NSM ἀνὴρa manἀνήρN-NSM δίκαιοςrighteousδίκαιοςA-NSM καὶandκαίCONJ φοβούμενοςfearingφοβέωV-PNP-NSM τὸν-T-ASM Θεὸν ,GodθεόςN-ASM μαρτυρούμενόςbeing well testified toμαρτυρέωV-PPP-NSM τεthenτεCONJ ὑπὸbyὑπόPREP ὅλουallὅλοςA-GSN τοῦtheT-GSN ἔθνουςnationἔθνοςN-GSN τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ,JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ἐχρηματίσθηwas divinely instructedχρηματίζωV-API-3S ὑπὸbyὑπόPREP ἀγγέλουan angelἄγγελοςN-GSM ἁγίουholyἅγιοςA-GSM μεταπέμψασθαίto send forμεταπέμπωV-AMN σεyouσύP-2AS εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἀκοῦσαιto hearἀκούωV-AAN ῥήματαa messageῥῆμαN-APN παρὰfromπαράPREP σοῦ .youσύP-2GS -Act 10:23 ΕἰσκαλεσάμενοςHaving called inεἰσκαλέωV-ADP-NSM οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐξένισεν .he lodged [them]ξενίζωV-AAI-3S ΤῇOn theT-DSF δὲnowδέCONJ ἐπαύριονnext dayἐπαύριονADV ἀναστὰςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM ἐξῆλθενhe went forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S σὺνwithσύνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM καίandκαίCONJ τινεςsomeτιςX-NPM τῶνof theT-GPM ἀδελφῶνbrothersἀδελφόςN-GPM τῶνthoseT-GPM ἀπὸfromἀπόPREP ἸόππηςJoppaἸόππηN-GSF-L συνῆλθονwent withσυνέρχομαιV-2AAI-3P αὐτῷ .himαὐτόςP-DSM -Act 10:24 ΤῇOn theT-DSF δὲnowδέCONJ ἐπαύριονnext dayἐπαύριονADV εἰσῆλθενhe enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF Καισάρειαν .CaesareaΚαισάρειαN-ASF-L -T-NSM δὲandδέCONJ ΚορνήλιοςCorneliusΚορνήλιοςN-NSM-P ἦνwasεἰμίV-IAI-3S προσδοκῶνexpectingπροσδοκάωV-PAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM συνκαλεσάμενοςhaving called togetherσυγκαλέωV-AMP-NSM τοὺςtheT-APM συγγενεῖςrelativesσυγγενήςA-APM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ τοὺς-T-APM ἀναγκαίουςcloseἀναγκαῖοςA-APM φίλους .friendsφίλοςA-APM -Act 10:25 ὩςAsὡςCONJ δὲthenδέCONJ ἐγένετοwasγίνομαιV-2ADI-3S τοῦ-T-GSN εἰσελθεῖνenteringεἰσέρχομαιV-2AAN τὸν-T-ASM Πέτρον ,PeterΠέτροςN-ASM-P συναντήσαςhaving metσυναντάωV-AAP-NSM αὐτῷhimαὐτόςP-DSM -T-NSM ΚορνήλιοςCorneliusΚορνήλιοςN-NSM-P πεσὼνhaving fallenπίπτωV-2AAP-NSM ἐπὶatἐπίPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM προσεκύνησεν .worshiped [him]προσκυνέωV-AAI-3S -Act 10:26 -T-NSM δὲButδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἤγειρενlifted upἐγείρωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Ἀνάστηθι ·Rise upἀνίστημιV-2AAM-2S καὶalsoκαίCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS αὐτὸςmyselfαὐτόςP-NSM ἄνθρωπόςa manἄνθρωποςN-NSM εἰμι .amεἰμίV-PAI-1S -Act 10:27 ΚαὶAndκαίCONJ συνομιλῶνtalking withσυνομιλέωV-PAP-NSM αὐτῷhimαὐτόςP-DSM εἰσῆλθενhe enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ εὑρίσκειhe findsεὑρίσκωV-PAI-3S συνεληλυθόταςhaving gathered togetherσυνέρχομαιV-2RAP-APM πολλούς ,manyπολύςA-APM -Act 10:28 ἔφηHe was sayingφημίV-IAI⁞AAI-3S τεthenτεCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ὙμεῖςYouσύP-2NP ἐπίστασθεknowἐπίσταμαιV-PNI-2P ὡςhowὡςADV ἀθέμιτόνunlawfulἀθέμιτοςA-NSN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S ἀνδρὶfor a manἀνήρN-DSM Ἰουδαίῳa JewἸουδαῖοςA-DSM-PG κολλᾶσθαιto unite himselfκολλάωV-PPN orCONJ προσέρχεσθαιto come nearπροσέρχομαιV-PNN ἀλλοφύλῳ ·to a foreignerἀλλόφυλοςA-DSM κἀμοὶTo meκἀγώP-1DS-K howeverT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἔδειξενhas shownδεικνύωV-AAI-3S μηδέναnotμηδείςA-ASM κοινὸνcommonκοινόςA-ASM orCONJ ἀκάθαρτονuncleanἀκάθαρτοςA-ASM λέγεινto callλέγωV-PAN ἄνθρωπον ·manἄνθρωποςN-ASM -Act 10:29 διὸThereforeδιόCONJ καὶalsoκαίCONJ ἀναντιρρήτωςwithout objectionἀναντιρρήτωςADV ἦλθονI cameἔρχομαιV-2AAI-1S μεταπεμφθείς .having been summonedμεταπέμπωV-APP-NSM πυνθάνομαιI inquireπυνθάνομαιV-PNI-1S οὖνthereforeοὖνCONJ Τίνιfor whatτίςI-DSM λόγῳreasonλόγοςN-DSM μετεπέμψασθέdid you summonμεταπέμπωV-AMI-2P με ;me?ἐγώP-1AS -Act 10:30 ΚαὶAndκαίCONJ -T-NSM ΚορνήλιοςCorneliusΚορνήλιοςN-NSM-P ἔφη ·was sayingφημίV-IAI-3S ἈπὸAgoἀπόPREP τετάρτηςfourτέταρτοςA-GSF ἡμέραςdaysἡμέραN-GSF μέχριuntilμέχριPREP ταύτηςthisοὗτοςD-GSF τῆςtheT-GSF ὥραςhourὥραN-GSF ἤμηνI wasεἰμίV-IMI-1S τὴνat theT-ASF ἐνάτηνninth hourἔννατοςA-ASF προσευχόμενοςprayingπροσεύχομαιV-PNP-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM οἴκῳhouseοἶκοςN-DSM μου ,of meἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἀνὴρa manἀνήρN-NSM ἔστηstoodἵστημιV-2AAI-3S ἐνώπιόνbeforeἐνώπιονPREP μουmeἐγώP-1GS ἐνinἐνPREP ἐσθῆτιapparelἐσθήςN-DSF λαμπρᾷbrightλαμπρόςA-DSF -Act 10:31 καὶandκαίCONJ φησίν ·saidφημίV-PAI-3S Κορνήλιε ,CorneliusΚορνήλιοςN-VSM-P εἰσηκούσθηhas been heardεἰσακούωV-API-3S σουyourσύP-2GS -T-NSF προσευχὴprayerπροσευχήN-NSF καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF ἐλεημοσύναιalmsἐλεημοσύνηN-NPF σουof youσύP-2GS ἐμνήσθησανhave been rememberedμιμνήσκωV-API-3P ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ .GodθεόςN-GSM -Act 10:32 πέμψονSendπέμπωV-AAM-2S οὖνthereforeοὖνCONJ εἰςtoεἰςPREP ἸόππηνJoppaἸόππηN-ASF-L καὶandκαίCONJ μετακάλεσαιcall forμετακαλέωV-AMM-2S ΣίμωναSimonΣίμωνN-ASM-P ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐπικαλεῖταιis calledἐπικαλέωV-PPI-3S Πέτρος ,PeterΠέτροςN-NSM-P οὗτοςHeοὗτοςD-NSM ξενίζεταιlodgesξενίζωV-PPI-3S ἐνinἐνPREP οἰκίᾳ[the] houseοἰκίαN-DSF Σίμωνοςof SimonΣίμωνN-GSM-P βυρσέωςa tannerβυρσεύςN-GSM παρὰbyπαράPREP θάλασσαν .[the] seaθάλασσαN-ASF -Act 10:33 ἘξαυτῆςAt onceἐξαυτῆςADV οὖνthereforeοὖνCONJ ἔπεμψαI sentπέμπωV-AAI-1S πρὸςtoπρόςPREP σέ ,youσύP-2AS σύyouσύP-2NS τεthenτεCONJ καλῶςwellκαλῶςADV ἐποίησαςdidποιέωV-AAI-2S παραγενόμενος .having comeπαραγίνομαιV-2ADP-NSM νῦνNowνῦνADV οὖνthereforeοὖνCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM πάρεσμενare presentπάρειμιV-PAI-1P ἀκοῦσαιto hearἀκούωV-AAN πάνταallπᾶςA-APN τὰthe thingsT-APN προστεταγμέναhaving been commandedπροστάσσωV-RPP-APN σοιyouσύP-2DS ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSM Κυρίου . ¶LordκύριοςN-GSM


-Act 10:34 ἈνοίξαςHaving openedἀνοίγωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P τὸtheT-ASN στόμαmouthστόμαN-ASN εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Ἐπ᾽OfἐπίPREP ἀληθείαςa truthἀλήθειαN-GSF καταλαμβάνομαιI understandκαταλαμβάνωV-PMI-1S ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S προσωπολήμπτηςOne who shows partialityπροσωπολήπτηςN-NSM -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM -Act 10:35 ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP παντὶeveryπᾶςA-DSN ἔθνειnationἔθνοςN-DSN the [one]T-NSM φοβούμενοςfearingφοβέωV-PNP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἐργαζόμενοςworkingἐργάζομαιV-PNP-NSM δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF δεκτὸςacceptableδεκτόςA-NSM αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Act 10:36 τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM ὃνthatὅς, ἥR-ASM ἀπέστειλενHe sentἀποστέλλωV-AAI-3S τοῖςto theT-DPM υἱοῖςsonsυἱόςN-DPM Ἰσραὴλof IsraelἸσραήλN-GSM-L εὐαγγελιζόμενοςproclaiming the gospelεὐαγγελίζομαιV-PMP-NSM εἰρήνηνpeaceεἰρήνηN-ASF διὰbyδιάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T οὗτόςHeοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S πάντωνof allπᾶςA-GPM⁞GPN Κύριος ,LordκύριοςN-NSM -Act 10:37 ὙμεῖςYou yourselvesσύP-2NP οἴδατεknowεἴδωV-RAI-2P τὸtheT-ASN γενόμενονhaving comeγίνομαιV-2ADP-ASN ῥῆμαdeclarationῥῆμαN-ASN καθ᾽throughκατάPREP ὅληςallὅλοςA-GSF τῆς-T-GSF Ἰουδαίας ,JudeaἸουδαίαN-GSF-L ἀρξάμενοςhaving begunἄρχωV-AMP-NSM ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ΓαλιλαίαςGalileeΓαλιλαίαN-GSF-L μετὰafterμετάPREP τὸtheT-ASN βάπτισμαbaptismβάπτισμαN-ASN thatὅς, ἥR-ASN ἐκήρυξενproclaimedκηρύσσωV-AAI-3S Ἰωάννης ,JohnἸωάννηςN-NSM-P -Act 10:38 ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P τὸν-T-ASM ἀπὸfromἀπόPREP Ναζαρέθ ,NazarethΝαζαρέθ, ΝαζαράN-GSF-L ὡςhowὡςCONJ ἔχρισενanointedχρίωV-AAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN Ἁγίῳwith HolyἅγιοςA-DSN καὶandκαίCONJ δυνάμει ,with powerδύναμιςN-DSF ὃςwhoὅς, ἥR-NSM διῆλθενwent aboutδιέρχομαιV-2AAI-3S εὐεργετῶνdoing goodεὐεργετέωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ ἰώμενοςhealingἰάομαιV-PNP-NSM πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςthoseT-APM καταδυναστευομένουςbeing oppressedκαταδυναστεύωV-PPP-APM ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSM διαβόλου ,devilδιάβολοςA-GSM ὅτιbecauseὅτιCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -Act 10:39 ΚαὶAndκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP μάρτυρες[are] witnessesμάρτυςN-NPM πάντωνof all thingsπᾶςA-GPN ὧνthatὅς, ἥR-GPN ἐποίησενHe didποιέωV-AAI-3S ἔνinἐνPREP τεbothτεCONJ τῇtheT-DSF χώρᾳregionχώραN-DSF τῶνof theT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP Ἰερουσαλήμ .JerusalemἹερουσαλήμN-DSF-L ὃνwhomὅς, ἥR-ASM καὶalsoκαίCONJ ἀνεῖλανthey put to deathἀναιρέωV-2AAI-3P κρεμάσαντεςhaving hanged [Him]κρεμάωV-AAP-NPM ἐπὶonἐπίPREP ξύλου ,a treeξύλονN-GSN -Act 10:40 τοῦτονThis OneοὗτοςD-ASM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἤγειρενraised upἐγείρωV-AAI-3S ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF τρίτῃthirdτρίτοςA-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF καὶandκαίCONJ ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐμφανῆmanifestἐμφανήςA-ASM γενέσθαι ,to becomeγίνομαιV-2ADN -Act 10:41 οὐnotοὐPRT-N παντὶto allπᾶςA-DSM τῷtheT-DSM λαῷ ,peopleλαόςN-DSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ μάρτυσινto [the] witnessesμάρτυςN-DPM τοῖς-T-DPM προκεχειροτονημένοιςhaving been chosen beforehandπροχειροτονέωV-RPP-DPM ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM ἡμῖν ,to usἐγώP-1DP οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM συνεφάγομενdid eat withσυνεσθίωV-2AAI-1P καὶandκαίCONJ συνεπίομενdrink withσυμπίνωV-2AAI-1P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM μετὰafterμετάPREP τὸ-T-ASN ἀναστῆναιrisingἀνίστημιV-2AAN αὐτὸνHisαὐτόςP-ASM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν ·[the] deadνεκρόςA-GPM -Act 10:42 καὶAndκαίCONJ παρήγγειλενHe instructedπαραγγέλλωV-AAI-3S ἡμῖνusἐγώP-1DP κηρύξαιto proclaimκηρύσσωV-AAN τῷto theT-DSM λαῷpeopleλαόςN-DSM καὶandκαίCONJ διαμαρτύρασθαιto testify fullyδιαμαρτύρομαιV-ADN ὅτιthatὅτιCONJ οὗτόςHeοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [One]T-NSM ὡρισμένοςhaving been appointedὁρίζωV-RPP-NSM ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM Κριτὴς[as] judgeκριτήςN-NSM ζώντωνof livingζάωV-PAP-GPM καὶandκαίCONJ νεκρῶν .deadνεκρόςA-GPM -Act 10:43 τούτῳTo HimοὗτοςD-DSM πάντεςallπᾶςA-NPM οἱtheT-NPM προφῆταιprophetsπροφήτηςN-NPM μαρτυροῦσινbear witnessμαρτυρέωV-PAI-3P ἄφεσιν[that] forgivenessἄφεσιςN-ASF ἁμαρτιῶνof sinsἁμαρτίαN-GPF λαβεῖνreceivesλαμβάνωV-2AAN διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSN ὀνόματοςnameὄνομαN-GSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM πάνταeveryoneπᾶςA-ASM τὸν-T-ASM πιστεύονταbelievingπιστεύωV-PAP-ASM εἰςinεἰςPREP αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-Act 10:44 ἜτιStillἔτιADV λαλοῦντοςspeakingλαλέωV-PAP-GSM τοῦ-T-GSM Πέτρουof PeterΠέτροςN-GSM-P τὰtheT-APN ῥήματαwordsῥῆμαN-APN ταῦταtheseοὗτοςD-APN ἐπέπεσενfellἐπιπίπτωV-2AAI-3S τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τὸ-T-NSN ἍγιονHolyἅγιοςA-NSN ἐπὶuponἐπίPREP πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςthoseT-APM ἀκούονταςhearingἀκούωV-PAP-APM τὸνtheT-ASM λόγον .wordλόγοςN-ASM -Act 10:45 καὶAndκαίCONJ ἐξέστησανwere amazedἐξίστημιV-2AAI-3P οἱtheT-NPM ἐκfromἐκPREP περιτομῆς[the] circumcisionπεριτομήN-GSF πιστοὶbelieversπιστόςA-NPM ὅσοιas many asὅσοςK-NPM συνῆλθανhad come withσυνέρχομαιV-2AAI-3P τῷ-T-DSM Πέτρῳ ,PeterΠέτροςN-DSM-P ὅτιthatὅτιCONJ καὶevenκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὰtheT-APN ἔθνηGentilesἔθνοςN-APN theT-NSF δωρεὰgiftδωρεάN-NSF τοῦof theT-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN ἐκκέχυται ·has been poured outἐκχέωV-RPI-3S -Act 10:46 ἤκουονThey were hearingἀκούωV-IAI-3P γὰρforγάρCONJ αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM λαλούντωνspeakingλαλέωV-PAP-GPM γλώσσαιςin tonguesγλῶσσαN-DPF καὶandκαίCONJ μεγαλυνόντωνmagnifyingμεγαλύνωV-PAP-GPM τὸν-T-ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM ΤότεThenτότεADV ἀπεκρίθηansweredἀποκρίνωV-ADI-3S Πέτρος ·PeterΠέτροςN-NSM-P -Act 10:47 ΜήτιIf notμήτιPRT τὸtheT-ASN ὕδωρwaterὕδωρ, ὕδατοςN-ASN δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S κωλῦσαίto withholdκωλύωV-AAN τιςanyoneτιςX-NSM τοῦ-T-GSN μὴnotμήPRT-N βαπτισθῆναιto baptizeβαπτίζωV-APN τούτους ,theseοὗτοςD-APM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN τὸ-T-ASN ἍγιονHolyἅγιοςA-ASN ἔλαβονhave receivedλαμβάνωV-2AAI-3P ὡςjust asὡςCONJ καὶalso [have]καίCONJ ἡμεῖς ;we?ἐγώP-1NP -Act 10:48 προσέταξενHe commandedπροστάσσωV-AAI-3S δὲnowδέCONJ αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T βαπτισθῆναι .to be baptizedβαπτίζωV-APN τότεThenτότεADV ἠρώτησανthey askedἐρωτάωV-AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐπιμεῖναιto remainἐπιμένωV-AAN ἡμέραςdaysἡμέραN-APF τινάς . ¶someτιςX-APF


-Act 11:1 ἬκουσανHeardἀκούωV-AAI-3P δὲnowδέCONJ οἱtheT-NPM ἀπόστολοιapostlesἀπόστολοςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM οἱ-T-NPM ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM κατὰinκατάPREP τὴν-T-ASF ἸουδαίανJudeaἸουδαίαN-ASF-L ὅτιthatὅτιCONJ καὶalsoκαίCONJ τὰtheT-NPN ἔθνηGentilesἔθνοςN-NPN ἐδέξαντοhad receivedδέχομαιV-ADI-3P τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Act 11:2 ὍτεWhenὅτεCONJ δὲalsoδέCONJ ἀνέβηwent upἀναβαίνωV-2AAI-3S ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P εἰςtoεἰςPREP Ἰερουσαλήμ ,JerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L διεκρίνοντοbegan contendingδιακρίνωV-IMI-3P πρὸςwithπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM οἱthoseT-NPM ἐκofἐκPREP περιτομῆς[the] circumcisionπεριτομήN-GSF -Act 11:3 λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ΕἰσῆλθεςYou wentεἰσέρχομαιV-2AAI-2S πρὸςtoπρόςPREP ἄνδραςmenἀνήρN-APM ἀκροβυστίανuncircumcisionἀκροβυστίαN-ASF ἔχονταςhavingἔχωV-PAP-APM καὶandκαίCONJ συνέφαγεςate withσυνεσθίωV-2AAI-2S αὐτοῖς .themαὐτόςP-DPM -Act 11:4 ἈρξάμενοςHaving begunἄρχωV-AMP-NSM δὲnowδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἐξετίθετοhe set [it] forthἐκτίθημιV-IMI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM καθεξῆςin orderκαθεξῆςADV λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM -Act 11:5 ἘγὼIἐγώP-1NS ἤμηνwasεἰμίV-IMI-1S ἐνinἐνPREP πόλει[the] cityπόλιςN-DSF Ἰόππῃof JoppaἸόππηN-DSF-L προσευχόμενοςprayingπροσεύχομαιV-PNP-NSM καὶandκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἐνinἐνPREP ἐκστάσειa tranceἔκστασιςN-DSF ὅραμα ,a visionὅραμαN-ASN καταβαῖνονdescendingκαταβαίνωV-PAP-ASN σκεῦόςa vesselσκεῦοςN-ASN τιcertainτιςX-ASN ὡςlikeὡςCONJ ὀθόνηνa sheetὀθόνηN-ASF μεγάληνgreatμέγαςA-ASF τέσσαρσινby fourτέσσαρεςA-DPF ἀρχαῖςcornersἀρχήN-DPF καθιεμένηνbeing let downκαθίημιV-PPP-ASF ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦ ,heavenοὐρανόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἦλθενit came downἔρχομαιV-2AAI-3S ἄχριas far asἄχριPREP ἐμοῦ .meἐγώP-1GS -Act 11:6 εἰςOnεἰςPREP ἣνitὅς, ἥR-ASF ἀτενίσαςhaving looked intentlyἀτενίζωV-AAP-NSM κατενόουνI was observing [it]κατανοέωV-IAI-1S καὶandκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S τὰtheT-APN τετράποδαquadrupedsτετράπουςA-APN τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN θηρίαwild beastsθηρίονN-APN καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN ἑρπετὰcreeping thingsἑρπετόνN-APN καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN πετεινὰbirdsπετεινόςA-APN τοῦof theT-GSM οὐρανοῦ .airοὐρανόςN-GSM -Act 11:7 ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ φωνῆςa voiceφωνήN-GSF λεγούσηςsayingλέγωV-PAP-GSF μοι ·to meἐγώP-1DS Ἀναστάς ,Having risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM Πέτρε ,PeterΠέτροςN-VSM-P θῦσονkillθύωV-AAM-2S καὶandκαίCONJ φάγε .eatφαγεῖνV-AAM-2S -Act 11:8 ΕἶπονI saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S δέ ·howeverδέCONJ Μηδαμῶς ,In no wayμηδαμῶςADV Κύριε ,LordκύριοςN-VSM ὅτιforὅτιCONJ κοινὸνcommonκοινόςA-NSN orCONJ ἀκάθαρτονuncleanἀκάθαρτοςA-NSN οὐδέποτεnothing everοὐδέποτεADV εἰσῆλθενhas enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN στόμαmouthστόμαN-ASN μου .of meἐγώP-1GS -Act 11:9 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S δὲhoweverδέCONJ φωνὴthe voiceφωνήN-NSF ἐκforἐκPREP δευτέρουa second [time]δεύτεροςA-GSN ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦ ·heavenοὐρανόςN-GSM Whatὅς, ἥR-APN -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐκαθάρισεν ,has cleansedκαθαρίζωV-AAI-3S σὺyouσύP-2NS μὴnotμήPRT-N κοίνου .do call unholyκοινόωV-PAM-2S -Act 11:10 ΤοῦτοThisοὗτοςD-NSN δὲnowδέCONJ ἐγένετοhappenedγίνομαιV-2ADI-3S ἐπὶonἐπίPREP τρίς ,three timesτρίςADV καὶandκαίCONJ ἀνεσπάσθηwas drawn upἀνασπάωV-API-3S πάλινagainπάλινADV ἅπανταallἅπαςA-NPN εἰςintoεἰςPREP τὸν-T-ASM οὐρανόν .heavenοὐρανόςN-ASM -Act 11:11 ΚαὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἐξαυτῆςimmediatelyἐξαυτῆςADV τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-NPM ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM ἐπέστησανstoodἐφίστημιV-2AAI-3P ἐπὶatἐπίPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSF ἦμεν ,I wasεἰμίV-IAI-1P ἀπεσταλμένοιhaving been sentἀποστέλλωV-RPP-NPM ἀπὸfromἀπόPREP ΚαισαρείαςCaesareaΚαισάρειαN-GSF-L πρόςtoπρόςPREP με .meἐγώP-1AS -Act 11:12 εἶπενToldἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲnowδέCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμάSpiritπνεῦμαN-NSN μοιmeἐγώP-1DS συνελθεῖνto go withσυνέρχομαιV-2AAN αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM μηδὲνnotμηδείςA-ASN διακρίναντα .having discriminatedδιακρίνωV-AAP-ASM ἦλθονWentἔρχομαιV-2AAI-3P δὲnowδέCONJ σὺνwithσύνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS καὶalsoκαίCONJ οἱ-T-NPM ἓξsixἕξA-NPM-NUI ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM καὶandκαίCONJ εἰσήλθομενwe enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-1P εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM τοῦof theT-GSM ἀνδρός .manἀνήρN-GSM -Act 11:13 ἀπήγγειλενHe relatedἀπαγγέλλωV-AAI-3S δὲthenδέCONJ ἡμῖνto usἐγώP-1DP πῶςhowπωςADV-I εἶδενhe had seenεἴδωV-2AAI-3S τὸνtheT-ASM ἄγγελονangelἄγγελοςN-ASM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM οἴκῳhouseοἶκοςN-DSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM σταθένταhaving stoodἵστημιV-APP-ASM καὶandκαίCONJ εἰπόντα ·having saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-ASM ἈπόστειλονSend forthἀποστέλλωV-AAM-2S εἰςtoεἰςPREP ἸόππηνJoppaἸόππηN-ASF-L καὶandκαίCONJ μετάπεμψαιsend forμεταπέμπωV-AMM-2S ΣίμωναSimonΣίμωνN-ASM-P τὸνwhoT-ASM ἐπικαλούμενονis calledἐπικαλέωV-PEP-ASM Πέτρον ,PeterΠέτροςN-ASM-P -Act 11:14 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM λαλήσειwill speakλαλέωV-FAI-3S ῥήματαwordsῥῆμαN-APN πρὸςtoπρόςPREP σὲyouσύP-2AS ἐνinἐνPREP οἷςwhichὅς, ἥR-DPN σωθήσῃwill be savedσῴζωV-FPI-2S σὺyouσύP-2NS καὶandκαίCONJ πᾶςallπᾶςA-NSM theT-NSM οἶκόςhouseholdοἶκοςN-NSM σου .of youσύP-2GS -Act 11:15 ἘνInἐνPREP δὲthenδέCONJ τῷ-T-DSN ἄρξασθαίbeginningἄρχωV-AMN μεmyἐγώP-1AS λαλεῖνto speakλαλέωV-PAN ἐπέπεσενfellἐπιπίπτωV-2AAI-3S τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τὸ-T-NSN ἍγιονHolyἅγιοςA-NSN ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ὥσπερeven asὥσπερCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐφ᾽uponἐπίPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐνin [the]ἐνPREP ἀρχῇ .beginningἀρχήN-DSF -Act 11:16 ἐμνήσθηνI rememberedμιμνήσκωV-API-1S δὲthenδέCONJ τοῦtheT-GSN ῥήματοςwordῥῆμαN-GSN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ὡςhowὡςCONJ ἔλεγεν ·He had saidλέγωV-IAI-3S ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P μὲνindeedμένPRT ἐβάπτισενbaptizedβαπτίζωV-AAI-3S ὕδατι ,with waterὕδωρ, ὕδατοςN-DSN ὑμεῖςyouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ βαπτισθήσεσθεwill be baptizedβαπτίζωV-FPI-2P ἐνwith [the]ἐνPREP ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN Ἁγίῳ .HolyἅγιοςA-DSN -Act 11:17 εἰIfεἰCONJ οὖνthenοὖνCONJ τὴνtheT-ASF ἴσηνsameἴσοςA-ASF δωρεὰνgiftδωρεάN-ASF ἔδωκενhas givenδίδωμιV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ὡςasὡςADV καὶalsoκαίCONJ ἡμῖνto usἐγώP-1DP πιστεύσασινhaving believedπιστεύωV-AAP-DPM ἐπὶonἐπίPREP τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P Χριστόν ,ChristΧριστόςN-ASM-T ἐγὼIἐγώP-1NS τίςhowτίςI-NSM ἤμηνwasεἰμίV-IMI-1S δυνατὸςableδυνατόςA-NSM κωλῦσαιto forbidκωλύωV-AAN τὸν-T-ASM Θεόν ;God?θεόςN-ASM -Act 11:18 ἈκούσαντεςHaving heardἀκούωV-AAP-NPM δὲthenδέCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἡσύχασανthey were silentἡσυχάζωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ἐδόξασανglorifiedδοξάζωV-AAI-3P τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἌραThen indeedἄραCONJ καὶalsoκαίCONJ τοῖςto theT-DPN ἔθνεσινGentilesἔθνοςN-DPN -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὴν-T-ASF μετάνοιανrepentanceμετάνοιαN-ASF εἰςuntoεἰςPREP ζωὴνlifeζωήN-ASF ἔδωκεν . ¶has givenδίδωμιV-AAI-3S


-Act 11:19 ΟἱThoseT-NPM μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ διασπαρέντεςhaving been scatteredδιασπείρωV-2APP-NPM ἀπὸbyἀπόPREP τῆςtheT-GSF θλίψεωςtribulationθλῖψιςN-GSF τῆς-T-GSF γενομένηςhaving taken placeγίνομαιV-2ADP-GSF ἐπὶoverἐπίPREP ΣτεφάνῳStephenΣτέφανοςN-DSM-P διῆλθονpassed throughδιέρχομαιV-2AAI-3P ἕωςtoἕωςPREP ΦοινίκηςPhoeniciaΦοινίκηN-GSF-L καὶandκαίCONJ ΚύπρουCyprusΚύπροςN-GSF-L καὶandκαίCONJ ἈντιοχείαςAntiochἈντιόχειαN-GSF-L μηδενὶto no oneμηδείςA-DSM λαλοῦντεςspeakingλαλέωV-PAP-NPM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN Ἰουδαίοις .to JewsἸουδαῖοςA-DPM-PG -Act 11:20 ἮσανWereεἰμίV-IAI-3P δέhoweverδέCONJ τινεςsomeτιςX-NPM ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM Κύπριοιof CyprusΚύπριοςN-NPM-LG καὶandκαίCONJ Κυρηναῖοι ,of CyreneΚυρηναῖοςN-NPM-LG οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM εἰςintoεἰςPREP ἈντιόχειανAntiochἈντιόχειαN-ASF-L ἐλάλουνwere speakingλαλέωV-IAI-3P καὶalsoκαίCONJ πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM ἙλληνιστάςHellenistsἙλληνιστήςN-APM-LG εὐαγγελιζόμενοιproclaiming the gospelεὐαγγελίζομαιV-PMP-NPM τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM Ἰησοῦν .JesusἸησοῦςN-ASM-P -Act 11:21 καὶAndκαίCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S χεὶρ[the] handχείρN-NSF Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM μετ᾽withμετάPREP αὐτῶν ,themαὐτόςP-GPM πολύς[a] greatπολύςA-NSM τεthenτεCONJ ἀριθμὸςnumberἀριθμόςN-NSM -T-NSM πιστεύσαςhaving believedπιστεύωV-AAP-NSM ἐπέστρεψενturnedἐπιστρέφωV-2AAI-3S ἐπὶtoἐπίPREP τὸνtheT-ASM Κύριον .LordκύριοςN-ASM -Act 11:22 ἨκούσθηWas heardἀκούωV-API-3S δὲnowδέCONJ theT-NSM λόγοςreportλόγοςN-NSM εἰςinεἰςPREP τὰtheT-APN ὦταearsοὖςN-APN τῆςof theT-GSF ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF τῆς-T-GSF οὔσηςbeingεἰμίV-PAP-GSF ἐνinἐνPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-DSF-L περὶconcerningπερίPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἐξαπέστειλανthey sent forthἐξαποστέλλωV-2AAI-3P ΒαρνάβανBarnabasΒαρνάβαςN-ASM-P διελθεῖνto goδιέρχομαιV-2AAN ἕωςas far asἕωςPREP Ἀντιοχείας .AntiochἈντιόχειαN-GSF-L -Act 11:23 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM παραγενόμενοςhaving comeπαραγίνομαιV-2ADP-NSM καὶandκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM τὴνtheT-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF τὴνofT-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM ἐχάρηrejoicedχαίρωV-2AOI-3S καὶandκαίCONJ παρεκάλειwas exhortingπαρακαλέωV-IAI-3S πάνταςallπᾶςA-APM τῇwithT-DSF προθέσειresolute purposeπρόθεσιςN-DSF τῆς-T-GSF καρδίαςof heartκαρδίαN-GSF προσμένεινto abideπροσμένωV-PAN τῷin theT-DSM Κυρίῳ ,LordκύριοςN-DSM -Act 11:24 ὅτιForὅτιCONJ ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S ἀνὴρa manἀνήρN-NSM ἀγαθὸςgoodἀγαθόςA-NSM καὶandκαίCONJ πλήρηςfullπλήρηςA-NSM Πνεύματοςof [the] SpiritπνεῦμαN-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN καὶandκαίCONJ πίστεως .of faithπίστιςN-GSF καὶAndκαίCONJ προσετέθηwas addedπροστίθημιV-API-3S ὄχλοςa crowdὄχλοςN-NSM ἱκανὸςlargeἱκανόςA-NSM τῷto theT-DSM Κυρίῳ .LordκύριοςN-DSM -Act 11:25 ἘξῆλθενHe went forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ εἰςtoεἰςPREP ΤαρσὸνTarsusΤαρσόςN-ASF-L ἀναζητῆσαιto seekἀναζητέωV-AAN Σαῦλον ,SaulΣαῦλοςN-ASM-P -Act 11:26 καὶandκαίCONJ εὑρὼνhaving found [him]εὑρίσκωV-2AAP-NSM ἤγαγενhe brought [him]ἄγωV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP Ἀντιόχειαν .AntiochἈντιόχειαN-ASF-L ἐγένετοIt came to pass [that]γίνομαιV-2ADI-3S δὲnowδέCONJ αὐτοῖςtheyαὐτόςP-DPM καὶalsoκαίCONJ ἐνιαυτὸνa yearἐνιαυτόςN-ASM ὅλονwholeὅλοςA-ASM συναχθῆναιgathered togetherσυνάγωV-APN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐκκλησίᾳchurchἐκκλησίαN-DSF καὶandκαίCONJ διδάξαιtaughtδιδάσκωV-AAN ὄχλονa crowdὄχλοςN-ASM ἱκανόν ,largeἱκανόςA-ASM χρηματίσαιWere calledχρηματίζωV-AAN τεthenτεCONJ πρώτωςfirstπρώτωςADV ἐνinἐνPREP ἈντιοχείᾳAntiochἈντιόχειαN-DSF-L τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM Χριστιανούς . ¶ChristiansΧριστιανόςN-APM-T


-Act 11:27 ἘνInἐνPREP ταύταιςtheseοὗτοςD-DPF δὲnowδέCONJ ταῖς-T-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF κατῆλθονcame downκατέρχομαιV-2AAI-3P ἀπὸfromἀπόPREP ἹεροσολύμωνJerusalemἹεροσόλυμαN-GPN-L προφῆταιprophetsπροφήτηςN-NPM εἰςtoεἰςPREP Ἀντιόχειαν .AntiochἈντιόχειαN-ASF-L -Act 11:28 ἀναστὰςHaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ εἷςoneεἷςA-NSM ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN ἍγαβοςAgabusἌγαβοςN-NSM-P ἐσήμανενhe signifiedσημαίνωV-AAI-3S διὰbyδιάPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματοςSpirit [that]πνεῦμαN-GSN λιμὸνa famineλιμόςN-ASF μεγάληνgreatμέγαςA-ASF μέλλεινis aboutμέλλωV-PAN ἔσεσθαιto beεἰμίV-FDN ἐφ᾽overἐπίPREP ὅληνallὅλοςA-ASF τὴνtheT-ASF οἰκουμένην ,worldοἰκουμένηN-ASF ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἐγένετοcame to passγίνομαιV-2ADI-3S ἐπὶunderἐπίPREP Κλαυδίου .ClaudiusΚλαύδιοςN-GSM-P -Act 11:29 τῶν-T-GPM δὲAndδέCONJ μαθητῶν ,the disciplesμαθητήςN-GPM καθὼςasκαθώςCONJ εὐπορεῖτόwas prosperedεὐπορέωV-IMI-3S τις ,anyoneτιςX-NSM ὥρισανdeterminedὁρίζωV-AAI-3P ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἰςforεἰςPREP διακονίανministryδιακονίαN-ASF πέμψαιto sendπέμπωV-AAN τοῖςto theT-DPM κατοικοῦσινdwellingκατοικέωV-PAP-DPM ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ἸουδαίᾳJudeaἸουδαίαN-DSF-L ἀδελφοῖς ·brothersἀδελφόςN-DPM -Act 11:30 whichὅς, ἥR-ASN καὶalsoκαίCONJ ἐποίησανthey didποιέωV-AAI-3P ἀποστείλαντεςhaving sent [it]ἀποστέλλωV-AAP-NPM πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM πρεσβυτέρουςeldersπρεσβύτεροςA-APM διὰby [the]διάPREP χειρὸςhandχείρN-GSF Βαρνάβαof BarnabasΒαρνάβαςN-GSM-P καὶandκαίCONJ Σαύλου . ¶SaulΣαῦλοςN-GSM-P


-Act 12:1 Κατ᾽AtκατάPREP ἐκεῖνονthatἐκεῖνοςD-ASM δὲnowδέCONJ τὸν-T-ASM καιρὸνtimeκαιρόςN-ASM ἐπέβαλενput forthἐπιβάλλωV-2AAI-3S ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P theT-NSM βασιλεὺςkingβασιλεύςN-NSM τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF κακῶσαίto mistreatκακόωV-AAN τιναςsomeτιςX-APM τῶνof thoseT-GPM ἀπὸofἀπόPREP τῆςtheT-GSF ἐκκλησίας .churchἐκκλησίαN-GSF -Act 12:2 ἀνεῖλενHe put to deathἀναιρέωV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ ἸάκωβονJamesἸάκωβοςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM Ἰωάννουof JohnἸωάννηςN-GSM-P μαχαίρῃ .with the swordμάχαιραN-DSF -Act 12:3 ἰδὼνHaving seenεἴδωV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἀρεστόνpleasingἀρεστόςA-NSN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S τοῖςto theT-DPM Ἰουδαίοις ,JewsἸουδαῖοςA-DPM-PG προσέθετοhe proceededπροστίθημιV-2AMI-3S συλλαβεῖνto takeσυλλαμβάνωV-2AAN καὶalsoκαίCONJ Πέτρον , —PeterΠέτροςN-ASM-P ἦσανthese wereεἰμίV-IAI-3P δὲnowδέCONJ αἱtheT-NPF ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF τῶνof theT-GPN ἀζύμων —Unleavened [Bread]ἄζυμοςA-GPN -Act 12:4 ὃνwhomὅς, ἥR-ASM καὶalsoκαίCONJ πιάσαςhaving seizedπιάζωV-AAP-NSM ἔθετοhe putτίθημιV-2AMI-3S εἰςinεἰςPREP φυλακήνprisonφυλακήN-ASF παραδοὺςhaving delivered [him]παραδίδωμιV-2AAP-NSM τέσσαρσινto fourτέσσαρεςA-DPN τετραδίοιςsets of fourτετράδιονN-DPN στρατιωτῶνsoldiersστρατιώτηςN-GPM φυλάσσεινto guardφυλάσσωV-PAN αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM βουλόμενοςintendingβούλομαιV-PNP-NSM μετὰafterμετάPREP τὸtheT-ASN πάσχαPassoverπάσχαN-ASN ἀναγαγεῖνto bring outἀνάγωV-2AAN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τῷto theT-DSM λαῷ .peopleλαόςN-DSM -Act 12:5 -T-NSM μὲνIndeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἐτηρεῖτοwas keptτηρέωV-IPI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF φυλακῇ ·prisonφυλακήN-DSF προσευχὴprayerπροσευχήN-NSF δὲhoweverδέCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἐκτενῶςferventἐκτενῶςADV γινομένηbeing madeγίνομαιV-PNP-NSF ὑπὸbyὑπόPREP τῆςtheT-GSF ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦ . ¶himαὐτόςP-GSM


-Act 12:6 ὍτεWhenὅτεCONJ δὲthenδέCONJ ἤμελλενwas aboutμέλλωV-IAI-3S προαγαγεῖνto bring forthπροάγωV-2AAN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM -T-NSM Ἡρῴδης ,HerodἩρώδηςN-NSM-P τῇtheT-DSF νυκτὶnightνύξN-DSF ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P κοιμώμενοςsleepingκοιμάωV-PMP-NSM μεταξὺbetweenμεταξύPREP δύοtwoδύοA-GPM-NUI στρατιωτῶνsoldiersστρατιώτηςN-GPM δεδεμένοςhaving been boundδέωV-RPP-NSM ἁλύσεσινwith chainsἅλυσιςN-DPF δυσίνtwoδύοA-DPF φύλακέςguardsφυλακτήριοςN-NPM τεalsoτεCONJ πρὸbeforeπρόPREP τῆςtheT-GSF θύραςdoorθύραN-GSF ἐτήρουνwere watchingτηρέωV-IAI-3P τὴνtheT-ASF φυλακήν .prisonφυλακήN-ASF -Act 12:7 καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἄγγελοςan angelἄγγελοςN-NSM Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM ἐπέστηstood byἐφίστημιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ φῶςa lightφῶςN-NSN ἔλαμψενshoneλάμπωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN οἰκήματι ·cellοἴκημαN-DSN πατάξαςHaving struckπατάσσωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ τὴνtheT-ASF πλευρὰνsideπλευράN-ASF τοῦ-T-GSM Πέτρουof PeterΠέτροςN-GSM-P ἤγειρενhe woke upἐγείρωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἈνάσταRise upἀνίστημιV-2AAM-2S ἐνinἐνPREP τάχει .hasteτάχοςN-DSN καὶAndκαίCONJ ἐξέπεσανfellἐκπίπτωV-2AAI-3P αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM αἱtheT-NPF ἁλύσειςchainsἅλυσιςN-NPF ἐκoffἐκPREP τῶνtheT-GPF χειρῶν .handsχείρN-GPF -Act 12:8 εἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ theT-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM ΖῶσαιGird yourself aboutζώννυμιV-AMM-2S καὶandκαίCONJ ὑπόδησαιput onὑποδέωV-AMM-2S τὰtheT-APN σανδάλιάsandalsσανδάλιονN-APN σου .of youσύP-2GS ἐποίησενHe didποιέωV-AAI-3S δὲandδέCONJ οὕτως .soοὕτω, οὕτωςADV καὶAndκαίCONJ λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΠεριβαλοῦWrap around [you]περιβάλλωV-2AMM-2S τὸtheT-ASN ἱμάτιόνcloakἱμάτιονN-ASN σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ἀκολούθειfollowἀκολουθέωV-PAM-2S μοι .meἐγώP-1DS -Act 12:9 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξελθὼνhaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAP-NSM ἠκολούθειhe was followingἀκολουθέωV-IAI-3S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ᾔδειdid knowεἴδωV-2LAI-3S ὅτιthatὅτιCONJ ἀληθέςrealἀληθήςA-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸwhatT-NSN γινόμενονis happeningγίνομαιV-PNP-NSN διὰby means ofδιάPREP τοῦtheT-GSM ἀγγέλου ·angelἄγγελοςN-GSM ἐδόκειhe was thinkingδοκέωV-IAI-3S δὲhoweverδέCONJ ὅραμαa visionὅραμαN-ASN βλέπειν .he sawβλέπωV-PAN -Act 12:10 διελθόντεςHaving passed throughδιέρχομαιV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ πρώτηνa firstπρῶτοςA-ASF φυλακὴνguardφυλακήN-ASF καὶandκαίCONJ δευτέρανa secondδεύτεροςA-ASF ἦλθανthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF πύληνgateπύληN-ASF τὴν-T-ASF σιδηρᾶνironσιδήρεοςA-ASF τὴν-T-ASF φέρουσανleadingφέρωV-PAP-ASF εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πόλιν ,cityπόλιςN-ASF ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF αὐτομάτηby itselfαὐτόματοςA-NSF ἠνοίγηopenedἀνοίγωV-2API-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM καὶAndκαίCONJ ἐξελθόντεςhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NPM προῆλθονthey went on throughπροέρχομαιV-2AAI-3P ῥύμηνstreetῥύμηN-ASF μίαν ,oneεἷςA-ASF καὶandκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἀπέστηdepartedἀφίστημιV-2AAI-3S theT-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦ .himαὐτόςP-GSM -Act 12:11 ΚαὶAndκαίCONJ -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἐνtoἐνPREP ἑαυτῷhimselfἑαυτοῦF-3DSM γενόμενοςhaving comeγίνομαιV-2ADP-NSM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΝῦνNowνῦνADV οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S ἀληθῶςtrulyἀληθῶςADV ὅτιthatὅτιCONJ ἐξαπέστειλενhas sent forthἐξαποστέλλωV-2AAI-3S theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM τὸνtheT-ASM ἄγγελονangelἄγγελοςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐξείλατόdeliveredἐξαιρέωV-2AMI-3S μεmeἐγώP-1AS ἐκout ofἐκPREP χειρὸς[the] handχείρN-GSF Ἡρῴδουof HerodἩρώδηςN-GSM-P καὶandκαίCONJ πάσηςallπᾶςA-GSF τῆςtheT-GSF προσδοκίαςexpectationπροσδοκίαN-GSF τοῦof theT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων .JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG -Act 12:12 ΣυνιδώνHaving considered [it]συνείδω, σύνοιδαV-2AAP-NSM τεalsoτεCONJ ἦλθενhe cameἔρχομαιV-2AAI-3S ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF τῆςofT-GSF ΜαρίαςMaryΜαρίαN-GSF-P τῆςtheT-GSF μητρὸςmotherμήτηρN-GSF Ἰωάννουof JohnἸωάννηςN-GSM-P τοῦwhoT-GSM ἐπικαλουμένουis calledἐπικαλέωV-PPP-GSM Μάρκου ,MarkΜάρκοςN-GSM-P οὗwhereοὗADV ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P ἱκανοὶmanyἱκανόςA-NPM συνηθροισμένοιhaving gathered togetherσυναθροίζωV-RPP-NPM καὶandκαίCONJ προσευχόμενοι .prayingπροσεύχομαιV-PNP-NPM -Act 12:13 κρούσαντοςHaving knockedκρούωV-AAP-GSM δὲthenδέCONJ αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τὴν[at] theT-ASF θύρανdoorθύραN-ASF τοῦof theT-GSM πυλῶνοςgateπυλώνN-GSM προσῆλθενcameπροσέρχομαιV-2AAI-3S παιδίσκηa girlπαιδίσκηN-NSF ὑπακοῦσαιto answerὑπακούωV-AAN ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN Ῥόδη ,RhodaῬόδηN-NSF-P -Act 12:14 καὶAndκαίCONJ ἐπιγνοῦσαhaving recognizedἐπιγινώσκωV-2AAP-NSF τὴνtheT-ASF φωνὴνvoiceφωνήN-ASF τοῦ-T-GSM Πέτρουof PeterΠέτροςN-GSM-P ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF χαρᾶςjoyχαράN-GSF οὐκnotοὐPRT-N ἤνοιξενshe openedἀνοίγωV-2AAI-3S τὸνtheT-ASM πυλῶνα ,gateπυλώνN-ASM εἰσδραμοῦσαhaving run inεἰστρέχωV-2AAP-NSF δὲbutδέCONJ ἀπήγγειλενshe reportedἀπαγγέλλωV-AAI-3S ἑστάναιto be standingἵστημιV-RAN τὸν-T-ASM ΠέτρονPeterΠέτροςN-ASM-P πρὸbeforeπρόPREP τοῦtheT-GSM πυλῶνος .gateπυλώνN-GSM -Act 12:15 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτὴνherαὐτόςP-ASF εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P Μαίνῃ .You are out of your mindμαίνομαιV-PNI-2S -T-NSF δὲButδέCONJ διϊσχυρίζετοshe kept insistingδιϊσχυρίζομαιV-INI-3S οὕτως[it] soοὕτω, οὕτωςADV ἔχειν .to beἔχωV-PAN οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἔλεγον ·they kept sayingλέγωV-IAI-3P TheT-NSM ἄγγελόςangelἄγγελοςN-NSM ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Act 12:16 -T-NSM δὲButδέCONJ ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἐπέμενενcontinuedἐπιμένωV-IAI-3S κρούων ·knockingκρούωV-PAP-NSM ἀνοίξαντεςhaving opened [it]ἀνοίγωV-AAP-NPM δὲthenδέCONJ εἶδανthey sawεἴδωV-2AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἐξέστησαν .were amazedἐξίστημιV-2AAI-3P -Act 12:17 κατασείσαςHaving made a signκατασείωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τῇwith theT-DSF χειρὶhandχείρN-DSF σιγᾶνto be silentσιγάωV-PAN διηγήσατοhe relatedδιηγέομαιV-ADI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM πῶςhowπωςADV theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐξήγαγενhad broughtἐξάγωV-2AAI-3S ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF φυλακῆςprisonφυλακήN-GSF εἶπένHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τε ·thenτεCONJ ἈπαγγείλατεReportἀπαγγέλλωV-AAM-2P Ἰακώβῳto JamesἸάκωβοςN-DSM-P καὶandκαίCONJ τοῖςto theT-DPM ἀδελφοῖςbrothersἀδελφόςN-DPM ταῦτα .these thingsοὗτοςD-APN καὶAndκαίCONJ ἐξελθὼνhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NSM ἐπορεύθηhe wentπορεύωV-AOI-3S εἰςtoεἰςPREP ἕτερονanotherἕτεροςA-ASM τόπον . ¶placeτόποςN-ASM


-Act 12:18 ΓενομένηςHaving comeγίνομαιV-2ADP-GSF δὲnowδέCONJ ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἦνthere wasεἰμίV-IAI-3S τάραχοςdisturbanceτάραχοςN-NSM οὐκnoοὐPRT-N ὀλίγοςsmallὀλίγοςA-NSM ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPM στρατιώταιςsoldiersστρατιώτηςN-DPM τίwhatτίςI-NSN ἄραthen [of]ἄραCONJ -T-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἐγένετο .has becomeγίνομαιV-2ADI-3S -Act 12:19 ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἐπιζητήσαςhaving sought afterἐπιζητέωV-AAP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N εὑρὼν ,having found [him]εὑρίσκωV-2AAP-NSM ἀνακρίναςhaving examinedἀνακρίνωV-AAP-NSM τοὺςtheT-APM φύλακαςguardsφυλακτήριοςN-APM ἐκέλευσενhe commanded [them]κελεύωV-AAI-3S ἀπαχθῆναι ,to be led away [to death]ἀπάγωV-APN καὶAndκαίCONJ κατελθὼνhaving gone downκατέρχομαιV-2AAP-NSM ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ἸουδαίαςJudeaἸουδαίαN-GSF-L εἰςtoεἰςPREP ΚαισάρειανCaesareaΚαισάρειαN-ASF-L διέτριβεν . ¶he stayed [there]διατρίβωV-IAI-3S


-Act 12:20 ἮνHe had beenεἰμίV-IAI-3S δὲnowδέCONJ θυμομαχῶνfuriously angryθυμομαχέωV-PAP-NSM Τυρίοιςwith [the] TyriansΤύριοςN-DPM-LG καὶandκαίCONJ Σιδωνίοις ·SidoniansΣιδώνιοςA-DPM-LG ὁμοθυμαδὸνwith one accordὁμοθυμαδόνADV δὲthenδέCONJ παρῆσανthey cameπάρειμιV-IAI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτόνhimαὐτόςP-ASM καὶAndκαίCONJ πείσαντεςhaving gainedπείθωV-AAP-NPM Βλάστον ,BlastusΒλάστοςN-ASM-P τὸνwho [was]T-ASM ἐπὶoverἐπίPREP τοῦtheT-GSM κοιτῶνοςbedchamberκοιτώνN-GSM τοῦof theT-GSM βασιλέως ,kingβασιλεύςN-GSM ᾐτοῦντοthey were seekingαἰτέωV-IMI-3P εἰρήνηνpeaceεἰρήνηN-ASF διὰbecause ofδιάPREP τὸ-T-ASN τρέφεσθαιbeing nourishedτρέφωV-PPN αὐτῶνtheirαὐτόςP-GPM τὴν-T-ASF χώρανregionχώραN-ASF ἀπὸbyἀπόPREP τῆςtheT-GSF βασιλικῆς .king’sβασιλικόςA-GSF -Act 12:21 τακτῇOn the appointedτακτόςA-DSF δὲnowδέCONJ ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF -T-NSM ἩρῴδηςHerodἩρώδηςN-NSM-P ἐνδυσάμενοςhaving put onἐνδύωV-AMP-NSM ἐσθῆταapparelἐσθήςN-ASF βασιλικὴνroyalβασιλικόςA-ASF καὶandκαίCONJ καθίσαςhaving satκαθίζωV-AAP-NSM ἐπὶonἐπίPREP τοῦtheT-GSN βήματοςthroneβῆμαN-GSN ἐδημηγόρειwas making an addressδημηγορέωV-IAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ,themαὐτόςP-APM -Act 12:22 -T-NSM δὲAndδέCONJ δῆμοςthe peopleδῆμοςN-NSM ἐπεφώνει ·were crying outἐπιφωνέωV-IAI-3S ΘεοῦOf a godθεόςN-GSM φωνὴ[this is the] voiceφωνήN-NSF καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀνθρώπου .of a man!ἄνθρωποςN-GSM -Act 12:23 ΠαραχρῆμαImmediatelyπαραχρῆμαADV δὲthenδέCONJ ἐπάταξενstruckπατάσσωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἄγγελοςan angelἄγγελοςN-NSM Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM ἀνθ᾽in returnἀντίPREP ὧνfor thatὅς, ἥR-GPN οὐκnotοὐPRT-N ἔδωκενhe gaveδίδωμιV-AAI-3S τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF τῷ-T-DSM Θεῷ ,to GodθεόςN-DSM καὶandκαίCONJ γενόμενοςhaving beenγίνομαιV-2ADP-NSM σκωληκόβρωτοςeaten by wormsσκωληκόβρωτοςA-NSM ἐξέψυξεν . ¶he breathed his lastἐκψύχωV-AAI-3S


-Act 12:24 -T-NSM δὲButδέCONJ λόγοςthe wordλόγοςN-NSM τοῦ-T-GSM θεοῦof GodθεόςN-GSM ηὔξανενcontinued to growαὐξάνωV-IAI-3S καὶandκαίCONJ ἐπληθύνετο .to multiplyπληθύνωV-IPI-3S -Act 12:25 ΒαρνάβαςBarnabasΒαρνάβαςN-NSM-P δὲthenδέCONJ καὶandκαίCONJ ΣαῦλοςSaulΣαῦλοςN-NSM-P ὑπέστρεψανreturnedὑποστρέφωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L πληρώσαντεςhaving fulfilledπληρόωV-AAP-NPM τὴνtheT-ASF διακονίαν ,missionδιακονίαN-ASF συμπαραλαβόντεςhaving taken with [them]συμπαραλαμβάνωV-2AAP-NPM ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P τὸνthe [one]T-ASM ἐπικληθένταhaving been calledἐπικαλέωV-APP-ASM Μάρκον . ¶MarkΜάρκοςN-ASM-P


-Act 13:1 ἮσανThere wereεἰμίV-IAI-3P δὲnowδέCONJ ἐνinἐνPREP ἈντιοχείᾳAntiochἈντιόχειαN-DSF-L κατὰinκατάPREP τὴνtheT-ASF οὖσανbeing [there]εἰμίV-PAP-ASF ἐκκλησίανchurchἐκκλησίαN-ASF προφῆταιprophetsπροφήτηςN-NPM καὶandκαίCONJ διδάσκαλοιteachersδιδάσκαλοςN-NPM -T-NSM τεbothτεCONJ ΒαρνάβαςBarnabasΒαρνάβαςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΣυμεὼνSimeonΣυμεώνN-NSM-P whoT-NSM καλούμενοςwas calledκαλέωV-PPP-NSM ΝίγερNigerΝίγερN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΛούκιοςLuciusΛούκιοςN-NSM-P theT-NSM Κυρηναῖος ,CyrenianΚυρηναῖοςN-NSM-LG ΜαναήνManaenΜαναήνN-NSM-P τεalsoτεCONJ ἩρῴδουHerodἩρώδηςN-GSM-P τοῦtheT-GSM τετραάρχουtetrarchτετράρχηςN-GSM σύντροφοςbrought up withσύντροφοςA-NSM καὶandκαίCONJ Σαῦλος .SaulΣαῦλοςN-NSM-P -Act 13:2 ΛειτουργούντωνAs were ministeringλειτουργέωV-PAP-GPM δὲnowδέCONJ αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPM τῷto theT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM καὶandκαίCONJ νηστευόντωνfastingνηστεύωV-PAP-GPM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τὸ-T-NSN Ἅγιον ·HolyἅγιοςA-NSN ἈφορίσατεSet apartἀφορίζωV-AAM-2P δήthenδήPRT μοιto MeἐγώP-1DS τὸν-T-ASM ΒαρνάβανBarnabasΒαρνάβαςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΣαῦλονSaulΣαῦλοςN-ASM-P εἰςforεἰςPREP τὸtheT-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN to whichὅς, ἥR-ASN προσκέκλημαιI have calledπροσκαλέωV-RNI-1S αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Act 13:3 τότεThenτότεADV νηστεύσαντεςhaving fastedνηστεύωV-AAP-NPM καὶandκαίCONJ προσευξάμενοιhaving prayedπροσεύχομαιV-ADP-NPM καὶandκαίCONJ ἐπιθέντεςhaving laidἐπιτίθημιV-2AAP-NPM τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF αὐτοῖςon themαὐτόςP-DPM ἀπέλυσαν . ¶they sent [them] offἀπολύωV-AAI-3P


-Act 13:4 ΑὐτοὶTheyαὐτόςP-NPM μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ ἐκπεμφθέντεςhaving been sent forthἐκπέμπωV-APP-NPM ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN κατῆλθονwent downκατέρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP Σελεύκειαν ,SeleuciaΣελεύκειαN-ASF-L ἐκεῖθένFrom thereἐκεῖθενADV τεthenτεCONJ ἀπέπλευσανthey sailedἀποπλέωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ΚύπρονCyprusΚύπροςN-ASF-L -Act 13:5 καὶAndκαίCONJ γενόμενοιhaving comeγίνομαιV-2ADP-NPM ἐνintoἐνPREP ΣαλαμῖνιSalamisΣαλαμίςN-DSF-L κατήγγελλονthey began proclaimingκαταγγέλλωV-IAI-3P τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF συναγωγαῖςsynagoguesσυναγωγήN-DPF τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων .JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG εἶχονThey hadἔχωV-IAI-3P δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ἸωάννηνJohn [as]ἸωάννηςN-ASM-P ὑπηρέτην .a helperὑπηρέτηςN-ASM -Act 13:6 ΔιελθόντεςHaving passed throughδιέρχομαιV-2AAP-NPM δὲnowδέCONJ ὅληνallὅλοςA-ASF τὴνtheT-ASF νῆσονislandνῆσοςN-ASF ἄχριas far asἄχριPREP ΠάφουPaphosΠάφοςN-GSF-L εὗρονthey foundεὑρίσκωV-2AAI-3P ἄνδραa manἀνήρN-ASM τινὰa certainτιςX-ASM μάγονmagicianμάγοςN-ASM ψευδοπροφήτηνa false prophetψευδοπροφήτηςN-ASM ἸουδαῖονJewishἸουδαῖοςA-ASM-PG whoseὅς, ἥR-DSM ὄνομαnameὄνομαN-NSN Βαριησοῦ[was] Bar-JesusΒαριησοῦςN-GSM-P -Act 13:7 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S σὺνwithσύνPREP τῷtheT-DSM ἀνθυπάτῳproconsulἀνθύπατοςN-DSM ΣεργίῳSergiusΣέργιοςN-DSM-P Παύλῳ ,PaulusΠαῦλοςN-DSM-P ἀνδρὶmanἀνήρN-DSM συνετῷ .an intelligentσυνετόςA-DSM οὗτοςHeοὗτοςD-NSM προσκαλεσάμενοςhaving called to [him]προσκαλέωV-ADP-NSM ΒαρνάβανBarnabasΒαρνάβαςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΣαῦλονSaulΣαῦλοςN-ASM-P ἐπεζήτησενdesiredἐπιζητέωV-AAI-3S ἀκοῦσαιto hearἀκούωV-AAN τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Act 13:8 ἀνθίστατοWas opposingἀνθίστημιV-IMI-3S δὲhoweverδέCONJ αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἘλύμαςElymasἘλύμαςN-NSM-P theT-NSM μάγος ,magicianμάγοςN-NSM οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV γὰρforγάρCONJ μεθερμηνεύεταιmeansμεθερμηνεύωV-PPI-3S τὸtheT-NSN ὄνομαnameὄνομαN-NSN αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM ζητῶνseekingζητέωV-PAP-NSM διαστρέψαιto turn awayδιαστρέφωV-AAN τὸνtheT-ASM ἀνθύπατονproconsulἀνθύπατοςN-ASM ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF πίστεως .faithπίστιςN-GSF -Act 13:9 ΣαῦλοςSaulΣαῦλοςN-NSM-P δέ ,thenδέCONJ -T-NSM καὶalso [called]καίCONJ Παῦλος ,PaulΠαῦλοςN-NSM-P πλησθεὶςhaving been filledπλήθωV-APP-NSM Πνεύματος[the] SpiritπνεῦμαN-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN ἀτενίσαςhaving looked intentlyἀτενίζωV-AAP-NSM εἰςuponεἰςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM -Act 13:10 εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S OINJ πλήρηςfullπλήρηςA-VSM παντὸςof allπᾶςA-GSM δόλουdeceitδόλοςN-GSM καὶandκαίCONJ πάσηςallπᾶςA-GSF ῥᾳδιουργίας ,craftῥᾳδιουργίαN-GSF υἱὲsonυἱόςN-VSM διαβόλου ,of [the] devilδιάβολοςA-GSM ἐχθρὲenemyἐχθρόςA-VSM πάσηςof allπᾶςA-GSF δικαιοσύνης ,righteousnessδικαιοσύνηN-GSF οὐnotοὐPRT-N παύσῃwill you ceaseπαύωV-FDI-2S διαστρέφωνpervertingδιαστρέφωV-PAP-NSM τὰςtheT-APF ὁδοὺςwaysὁδόςN-APF τοῦtheT-GSM Κυρίουof LordκύριοςN-GSM τὰς-T-APF εὐθείας ;straight?εὐθύςA-APF -Act 13:11 καὶAndκαίCONJ νῦνnowνῦνADV ἰδοὺbeholdἰδούINJ χεὶρ[the] handχείρN-NSF Κυρίουof the LordκύριοςN-GSM ἐπὶ[is] uponἐπίPREP σέyouσύP-2AS καὶandκαίCONJ ἔσῃyou will beεἰμίV-FDI-2S τυφλὸςblindτυφλόςA-NSM μὴnotμήPRT-N βλέπωνseeingβλέπωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ἥλιονsunἥλιοςN-ASM ἄχριduringἄχριPREP καιροῦ .a seasonκαιρόςN-GSM παραχρῆμαImmediatelyπαραχρῆμαADV δὲthenδέCONJ ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἀχλὺςmistἀχλύςN-NSF καὶandκαίCONJ σκότοςdarknessσκότοςN-NSN καὶandκαίCONJ περιάγωνgoing aboutπεριάγωV-PAP-NSM ἐζήτειhe was seekingζητέωV-IAI-3S χειραγωγούς .someone to lead [him] by the handχειραγωγόςN-APM -Act 13:12 ΤότεThenτότεADV ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM theT-NSM ἀνθύπατοςproconsulἀνθύπατοςN-NSM τὸthatT-ASN γεγονὸςhaving happenedγίνομαιV-2RAP-ASN ἐπίστευσενhe believedπιστεύωV-AAI-3S ἐκπλησσόμενοςbeing astonishedἐκπλήσσωV-PPP-NSM ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF διδαχῇteachingδιδαχήN-DSF τοῦof theT-GSM Κυρίου . ¶LordκύριοςN-GSM


-Act 13:13 ἈναχθέντεςHaving sailedἀνάγωV-APP-NPM δὲthenδέCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ΠάφουPaphosΠάφοςN-GSF-L οἱ[with] thoseT-NPM περὶaround [him]περίPREP ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P ἦλθονcameἔρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ΠέργηνPergaΠέργηN-ASF-L τῆς-T-GSF Παμφυλίας ,of PamphyliaΠαμφυλίαN-GSF-L ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P δὲhoweverδέCONJ ἀποχωρήσαςhaving departedἀποχωρέωV-AAP-NSM ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ὑπέστρεψενreturnedὑποστρέφωV-AAI-3S εἰςtoεἰςPREP Ἱεροσόλυμα .JerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L -Act 13:14 ΑὐτοὶTheyαὐτόςP-NPM δὲnowδέCONJ διελθόντεςhaving passed throughδιέρχομαιV-2AAP-NPM ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ΠέργηςPergaΠέργηN-GSF-L παρεγένοντοcameπαραγίνομαιV-2ADI-3P εἰςtoεἰςPREP ἈντιόχειανAntiochἈντιόχειαN-ASF-L τὴν-T-ASF Πισιδίαν ,of PisidiaΠισιδίαN-ASF-L καὶandκαίCONJ εἰσελθόντεςhaving goneεἰσέρχομαιV-2AAP-NPM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF συναγωγὴνsynagogueσυναγωγήN-ASF τῇon theT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τῶνof theT-GPN σαββάτωνSabbathsσάββατονN-GPN ἐκάθισαν .they sat downκαθίζωV-AAI-3P -Act 13:15 μετὰAfterμετάPREP δὲthenδέCONJ τὴνtheT-ASF ἀνάγνωσινreadingἀνάγνωσιςN-ASF τοῦof theT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM καὶandκαίCONJ τῶνof theT-GPM προφητῶνProphetsπροφήτηςN-GPM ἀπέστειλανsentἀποστέλλωV-AAI-3P οἱtheT-NPM ἀρχισυνάγωγοιrulers of the synagogueἀρχισυνάγωγοςN-NPM πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM εἴifεἰCONJ τίςanyτιςX-NSM ἐστινthere isεἰμίV-PAI-3S ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP λόγοςa wordλόγοςN-NSM παρακλήσεωςof exhortationπαράκλησιςN-GSF πρὸςtowardπρόςPREP τὸνtheT-ASM λαόν ,peopleλαόςN-ASM λέγετε .speakλέγωV-PAM-2P -Act 13:16 ἈναστὰςHaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ κατασείσαςhaving made a signκατασείωV-AAP-NSM τῇwith theT-DSF χειρὶhandχείρN-DSF εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM ἸσραηλῖταιIsraelitesἸσραηλίτηςN-VPM-PG καὶandκαίCONJ οἱthoseT-VPM φοβούμενοιfearingφοβέωV-PNP-VPM τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM ἀκούσατε .listenἀκούωV-AAM-2P -Act 13:17 TheT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τοῦof theT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM τούτουthisοὗτοςD-GSM Ἰσραὴλof IsraelἸσραήλN-GSM-L ἐξελέξατοchoseἐκλέγωV-AMI-3S τοὺςtheT-APM πατέραςfathersπατήρN-APM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM ὕψωσενexaltedὑψόωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF παροικίᾳsojournπαροικίαN-DSF ἐνinἐνPREP γῇ[the] landγῆN-DSF Αἰγύπτουof EgyptΑἴγυπτοςN-GSF-L καὶandκαίCONJ μετὰwithμετάPREP βραχίονοςarmβραχίωνN-GSM ὑψηλοῦupliftedὑψηλόςA-GSM ἐξήγαγενbroughtἐξάγωV-2AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐξout ofἐκPREP αὐτῆς ,itαὐτόςP-GSF -Act 13:18 καίandκαίCONJ ὡςof aboutὡςADV τεσσερακονταετῆforty yearsτεσσαρακονταετήςA-ASM χρόνονfor a periodχρόνοςN-ASM ἐτροποφόρησενHe endured the waysτροποφορέωV-AAI-3S αὐτοὺςtheirαὐτόςP-APM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳwildernessἔρημοςA-DSF -Act 13:19 καὶandκαίCONJ καθελὼνhaving destroyedκαθαιρέωV-2AAP-NSM ἔθνηnationsἔθνοςN-APN ἑπτὰsevenἑπτάA-APN-NUI ἐνinἐνPREP γῇ[the] landγῆN-DSF Χανάανof CanaanΧαναάνN-GSF-L κατεκληρονόμησενHe gave as an inheritanceκατακληροδοτέωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF γῆνlandγῆN-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPN -Act 13:20 ὡςduringὡςADV ἔτεσινyearsἔτοςN-DPN τετρακοσίοιςfour hundredτετρακόσιοιA-DPN καὶandκαίCONJ πεντήκοντα .fiftyπεντήκονταA-DPN-NUI ΚαὶAndκαίCONJ μετὰafterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἔδωκενHe gave [them]δίδωμιV-AAI-3S κριτὰςjudgesκριτήςN-APM ἕωςuntilἕωςPREP ΣαμουὴλSamuelΣαμουήλN-GSM-P τοῦtheT-GSM προφήτου .prophetπροφήτηςN-GSM -Act 13:21 κἀκεῖθενThenκἀκεῖθενADV ᾐτήσαντοthey asked forαἰτέωV-AMI-3P βασιλέαa kingβασιλεύςN-ASM καὶandκαίCONJ ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὸν-T-ASM ΣαοὺλSaulΣαούλN-ASM-P υἱὸνsonυἱόςN-ASM Κίς ,of KishΚίςN-GSM-P ἄνδραa manἀνήρN-ASM ἐκof [the]ἐκPREP φυλῆςtribeφυλήN-GSF Βενιαμίν ,of BenjaminΒενιαμίνN-GSM-P ἔτηyearsἔτοςN-APN τεσσεράκοντα ,fortyτεσσαράκονταA-APN-NUI -Act 13:22 καὶAndκαίCONJ μεταστήσαςhaving removedμεθίστημιV-AAP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἤγειρενHe raised upἐγείρωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-ASM-P αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM εἰςasεἰςPREP βασιλέαkingβασιλεύςN-ASM to whomὅς, ἥR-DSM καὶalsoκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S μαρτυρήσας ·having carried witnessμαρτυρέωV-AAP-NSM ΕὗρονI have foundεὑρίσκωV-2AAI-1S ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-ASM-P τὸνtheT-ASM τοῦ[son]T-GSM Ἰεσσαί ,of JesseἸεσσαίN-GSM-P ἄνδραa manἀνήρN-ASM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF καρδίανheartκαρδίαN-ASF μου ,of MeἐγώP-1GS ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ποιήσειwill doποιέωV-FAI-3S πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN θελήματάwillθέλημαN-APN μου .of MeἐγώP-1GS -Act 13:23 ΤούτουOf this [man]οὗτοςD-GSM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἀπὸofἀπόPREP τοῦtheT-GSN σπέρματοςseedσπέρμαN-GSN κατ᾽according toκατάPREP ἐπαγγελίανpromiseἐπαγγελίαN-ASF ἤγαγενhas broughtἄγωV-2AAI-3S τῷ-T-DSM Ἰσραὴλto IsraelἸσραήλN-DSM-L Σωτῆρα[the] SaviorσωτήρN-ASM Ἰησοῦν ,JesusἸησοῦςN-ASM-P -Act 13:24 προκηρύξαντοςhaving proclaimedπροκηρύσσωV-AAP-GSM ἸωάννουJohnἸωάννηςN-GSM-P πρὸbefore [the]πρόPREP προσώπουfaceπρόσωπονN-GSN τῆςof theT-GSF εἰσόδουcomingεἴσοδοςN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM βάπτισμαa baptismβάπτισμαN-ASN μετανοίαςof repentanceμετάνοιαN-GSF παντὶto allπᾶςA-DSM τῷtheT-DSM λαῷpeopleλαόςN-DSM Ἰσραήλ .of IsraelἸσραήλN-GSM-L -Act 13:25 ὡςWhileὡςCONJ δὲthenδέCONJ ἐπλήρουwas fulfillingπληρόωV-IAI-3S ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P τὸνtheT-ASM δρόμον ,courseδρόμοςN-ASM ἔλεγεν ·he was sayingλέγωV-IAI-3S ΤίWhomτίςI-ASN ἐμὲmeἐγώP-1AS ὑπονοεῖτεdo you supposeὑπονοέωV-PAI-2P εἶναι ;to be?εἰμίV-PAN οὐκNotοὐPRT-N εἰμὶamεἰμίV-PAI-1S ἐγώ ·I [he]ἐγώP-1NS ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἔρχεταιHe comesἔρχομαιV-PNI-3S μετ᾽afterμετάPREP ἐμὲmeἐγώP-1AS οὗof whomὅς, ἥR-GSM οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶI amεἰμίV-PAI-1S ἄξιοςworthyἄξιοςA-NSM τὸaT-ASN ὑπόδημαsandalὑπόδημαN-ASN τῶνof theT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM λῦσαι .to untieλύωV-AAN -Act 13:26 ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM υἱοὶsonsυἱόςN-VPM γένουςof [the] familyγένοςN-GSN Ἀβραὰμof AbrahamἈβραάμN-GSM-P καὶandκαίCONJ οἱthoseT-VPM ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP φοβούμενοιfearingφοβέωV-PNP-VPM τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM ἡμῖνto usἐγώP-1DP theT-NSM λόγοςmessageλόγοςN-NSM τῆςof theT-GSF σωτηρίαςsalvationσωτηρίαN-GSF ταύτηςthisοὗτοςD-GSF ἐξαπεστάλη .has been sentἐξαποστέλλωV-2API-3S -Act 13:27 οἱThoseT-NPM γὰρforγάρCONJ κατοικοῦντεςdwellingκατοικέωV-PAP-NPM ἐνinἐνPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-DSF-L καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἄρχοντεςrulersἄρχωνN-NPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM τοῦτονHimοὗτοςD-ASM ἀγνοήσαντεςnot having knownἀγνοέωV-AAP-NPM καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF φωνὰςvoicesφωνήN-APF τῶνof theT-GPM προφητῶνprophetsπροφήτηςN-GPM τὰςthatT-APF κατὰonκατάPREP πᾶνeveryπᾶςA-ASN σάββατονSabbathσάββατονN-ASN ἀναγινωσκομέναςare being readἀναγινώσκωV-PPP-APF κρίναντεςhaving condemned [Him]κρίνωV-AAP-NPM ἐπλήρωσαν ,they fulfilled [them]πληρόωV-AAI-3P -Act 13:28 καὶAndκαίCONJ μηδεμίανnoμηδείςA-ASF αἰτίανcauseαἰτίαN-ASF θανάτουof deathθάνατοςN-GSM εὑρόντεςhaving foundεὑρίσκωV-2AAP-NPM ᾐτήσαντοthey beggedαἰτέωV-AMI-3P ΠιλᾶτονPilateΠιλᾶτοςN-ASM-P ἀναιρεθῆναιto put to deathἀναιρέωV-APN αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Act 13:29 ὩςWhenὡςCONJ δὲthenδέCONJ ἐτέλεσανthey had finishedτελέωV-AAI-3P πάνταallπᾶςA-APN τὰthe thingsT-APN περὶaboutπερίPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM γεγραμμένα ,having been writtenγράφωV-RPP-APN καθελόντεςhaving taken [Him] downκαθαιρέωV-2AAP-NPM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN ξύλουtreeξύλονN-GSN ἔθηκανthey put [Him]τίθημιV-AAI-3P εἰςinεἰςPREP μνημεῖον .a tombμνημεῖονN-ASN -Act 13:30 -T-NSM δὲButδέCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἤγειρενraisedἐγείρωV-AAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν ,[the] deadνεκρόςA-GPM -Act 13:31 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ὤφθηappearedὁράωV-API-3S ἐπὶforἐπίPREP ἡμέραςdaysἡμέραN-APF πλείουςmanyπολύςA-APF-C τοῖςto thoseT-DPM συναναβᾶσινhaving come up withσυναναβαίνωV-2AAP-DPM αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ΓαλιλαίαςGalileeΓαλιλαίαN-GSF-L εἰςtoεἰςPREP Ἰερουσαλήμ ,JerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM νῦνnowνῦνADV εἰσινareεἰμίV-PAI-3P μάρτυρεςwitnessesμάρτυςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM λαόν .peopleλαόςN-ASM -Act 13:32 ΚαὶAndκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ὑμᾶςto youσύP-2AP εὐαγγελιζόμεθαpreach the gospelεὐαγγελίζομαιV-PMI-1P τὴνtheT-ASF πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM πατέραςfathersπατήρN-APM ἐπαγγελίανpromiseἐπαγγελίαN-ASF γενομένην ,having been madeγίνομαιV-2ADP-ASF -Act 13:33 ὅτιthatὅτιCONJ ταύτηνthisοὗτοςD-ASF -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐκπεπλήρωκενhas fulfilledἐκπληρόωV-RAI-3S τοῖςto theT-DPN τέκνοιςchildrenτέκνονN-DPN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἡμῶνto usἐγώP-1GP ἀναστήσαςhaving raised upἀνίστημιV-2AAP-NSM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ὡςasὡςCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ψαλμῷpsalmψαλμόςN-DSM γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S τῷtheT-DSM δευτέρῳ ·secondδεύτεροςA-DSM
¬ ΥἱόςSonυἱόςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS εἶareεἰμίV-PAI-2S σύ ,YouσύP-2NS
¬ ἐγὼIἐγώP-1NS σήμερονtodayσήμερονADV γεγέννηκάhave begottenγεννάωV-RAI-1S σε .you’σύP-2AS -Act 13:34 ὍτιThatὅτιCONJ δὲthenδέCONJ ἀνέστησενHe raisedἀνίστημιV-AAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM μηκέτιno moreμηκέτιADV μέλλονταbeing aboutμέλλωV-PAP-ASM ὑποστρέφεινto returnὑποστρέφωV-PAN εἰςtoεἰςPREP διαφθοράν ,decayδιαφθοράN-ASF οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV εἴρηκενHe spokeἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAI-3S ὅτι-ὅτιCONJ ΔώσωI will giveδίδωμιV-FAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP τὰtheT-APN ὅσιαholy [blessings]ὅσιοςA-APN Δαυὶδof DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P τὰtheT-APN πιστά .sure [blessings]’πιστόςA-APN -Act 13:35 ΔιότιThereforeδιότιCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP ἑτέρῳanotherἕτεροςA-DSM λέγει ·He saysλέγωV-PAI-3S ΟὐNotοὐPRT-N δώσειςYou will allowδίδωμιV-FAI-2S τὸνtheT-ASM ὍσιόνHoly OneὅσιοςA-ASM σουof youσύP-2GS ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN διαφθοράν .decay’διαφθοράN-ASF -Act 13:36 ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-NSM-P μὲνindeedμένPRT γὰρforγάρCONJ ἰδίᾳin his ownἴδιοςA-DSF γενεᾷgenerationγενεάN-DSF ὑπηρετήσαςhaving servedὑπηρετέωV-AAP-NSM τῇtheT-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM βουλῇpurposeβουλήN-DSF ἐκοιμήθηfell asleepκοιμάωV-API-3S καὶandκαίCONJ προσετέθηwas addedπροστίθημιV-API-3S πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM πατέραςfathersπατήρN-APM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ εἶδενsawεἴδωV-2AAI-3S διαφθοράν ·decayδιαφθοράN-ASF -Act 13:37 ὃνThe [One]ὅς, ἥR-ASM δὲhoweverδέCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἤγειρεν ,raised upἐγείρωV-AAI-3S οὐκnotοὐPRT-N εἶδενdid seeεἴδωV-2AAI-3S διαφθοράν .decayδιαφθοράN-ASF -Act 13:38 ΓνωστὸνKnownγνωστός, γνώριμοςA-NSN οὖνthereforeοὖνCONJ ἔστωbe itεἰμίV-PAM-3S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἄνδρεςmenἀνήρN-VPM ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ὅτιthatὅτιCONJ διὰthroughδιάPREP τούτουthis OneοὗτοςD-GSM ὑμῖνto youσύP-2DP ἄφεσιςforgivenessἄφεσιςN-NSF ἁμαρτιῶνof sinsἁμαρτίαN-GPF καταγγέλλεται ,is proclaimedκαταγγέλλωV-PPI-3S καὶAndκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP πάντωνall thingsπᾶςA-GPN ὧνfrom whichὅς, ἥR-GPN οὐκnotοὐPRT-N ἠδυνήθητεyou were ableδύναμαιV-AOI-2P ἐνinἐνPREP νόμῳ[the] lawνόμοςN-DSM Μωϋσέωςof MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P δικαιωθῆναι ,to be justifiedδικαιόωV-APN -Act 13:39 ἐνinἐνPREP τούτῳHimοὗτοςD-DSM πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM δικαιοῦται .is justifiedδικαιόωV-PPI-3S -Act 13:40 βλέπετεTake heedβλέπωV-PAM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ μὴlestμήPRT-N ἐπέλθῃmight come aboutἐπέρχομαιV-2AAS-3S τὸthatT-NSN εἰρημένονhaving been saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RPP-NSN ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM προφήταις ·prophetsπροφήτηςN-DPM -Act 13:41 ¬ Ἴδετε ,BeholdεἴδωV-2AAM-2P οἱ-T-VPM καταφρονηταί ,scoffersκαταφρονητήςN-VPM
¬ καὶandκαίCONJ θαυμάσατεwonderθαυμάζωV-AAM-2P καὶandκαίCONJ ἀφανίσθητε ,perishἀφανίζωV-APM-2P
¬ ὅτιforὅτιCONJ ἔργονa workἔργονN-ASN ἐργάζομαιam workingἐργάζομαιV-PNI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ὑμῶν ,of youσύP-2GP
¬ ἔργονa workἔργονN-ASN thatὅς, ἥR-ASN οὐneverοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N πιστεύσητεyou would believeπιστεύωV-AAS-2P ἐάνeven ifἐάνCONJ τιςoneτιςX-NSM ἐκδιηγῆταιshould declare itἐκδιηγέομαιV-PNS-3S ὑμῖν . ¶to you’σύP-2DP


-Act 13:42 ἘξιόντωνHaving departedἔξειμιV-PAP-GPM δὲthenδέCONJ αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPM παρεκάλουνwere beggingπαρακαλέωV-IAI-3P εἰςonεἰςPREP τὸtheT-ASN μεταξὺnextμεταξύADV σάββατονSabbathσάββατονN-ASN λαληθῆναιto be spokenλαλέωV-APN αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τὰtheT-APN ῥήματαwordsῥῆμαN-APN ταῦτα .theseοὗτοςD-APN -Act 13:43 λυθείσηςHaving broken upλύωV-APP-GSF δὲthenδέCONJ τῆςtheT-GSF συναγωγῆςsynagogueσυναγωγήN-GSF ἠκολούθησανfollowedἀκολουθέωV-AAI-3P πολλοὶmanyπολύςA-NPM τῶνof theT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG καὶandκαίCONJ τῶνof theT-GPM σεβομένωνworshippingσέβομαιV-PNP-GPM προσηλύτωνconvertsπροσήλυτοςN-GPM τῷ-T-DSM ΠαύλῳPaulΠαῦλοςN-DSM-P καὶandκαίCONJ τῷ-T-DSM Βαρνάβᾳ ,BarnabasΒαρνάβαςN-DSM-P οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM προσλαλοῦντεςspeakingπροσλαλέωV-PAP-NPM αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἔπειθονkept persuadingπείθωV-IAI-3P αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM προσμένεινto continueπροσμένωV-PAN τῇin theT-DSF χάριτιgraceχάριςN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Act 13:44 ΤῷOn theT-DSN δὲnowδέCONJ ἐρχομένῳcomingἔρχομαιV-PNP-DSN σαββάτῳSabbathσάββατονN-DSN σχεδὸνalmostσχεδόνADV πᾶσαallπᾶςA-NSF theT-NSF πόλιςcityπόλιςN-NSF συνήχθηwas gathered togetherσυνάγωV-API-3S ἀκοῦσαιto hearἀκούωV-AAN τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM κυρίου .of the LordκύριοςN-GSM -Act 13:45 ἰδόντεςHaving seenεἴδωV-2AAP-NPM δὲhoweverδέCONJ οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG τοὺςtheT-APM ὄχλουςcrowdsὄχλοςN-APM ἐπλήσθησανthey were filledπλήθωV-API-3P ζήλουwith jealousyζῆλοςN-GSM καὶandκαίCONJ ἀντέλεγονbegan contradictingἀντιλέγωV-IAI-3P τοῖςthe thingsT-DPN ὑπὸbyὑπόPREP ΠαύλουPaulΠαῦλοςN-GSM-P λαλουμένοιςspokenλαλέωV-PPP-DPN βλασφημοῦντες .blasphemingβλασφημέωV-PAP-NPM -Act 13:46 ΠαρρησιασάμενοίHaving spoken boldlyπαρρησιάζομαιV-ADP-NPM τεalsoτεCONJ -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ -T-NSM ΒαρνάβαςBarnabasΒαρνάβαςN-NSM-P εἶπαν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ὙμῖνTo youσύP-2DP ἦνit wasεἰμίV-IAI-3S ἀναγκαῖονnecessaryἀναγκαῖοςA-NSN πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN λαληθῆναιto be spokenλαλέωV-APN τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM ἐπειδὴbut sinceἐπειδήCONJ ἀπωθεῖσθεyou thrust awayἀπωθέωV-PNI-2P αὐτὸνitαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀξίουςworthyἄξιοςA-APM κρίνετεyou judgeκρίνωV-PAI-2P ἑαυτοὺςyourselvesἑαυτοῦF-2APM τῆς-T-GSF αἰωνίουof eternalαἰώνιοςA-GSF ζωῆς ,lifeζωήN-GSF ἰδοὺbeholdἰδούINJ στρεφόμεθαwe are turningστρέφωV-PPI-1P εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN ἔθνη .GentilesἔθνοςN-APN -Act 13:47 οὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV γὰρforγάρCONJ ἐντέταλταιhas commandedἐντέλλωV-RNI-3S ἡμῖνusἐγώP-1DP theT-NSM Κύριος ·LordκύριοςN-NSM ¬ ΤέθεικάI have setτίθημιV-RAI-1S σεyouσύP-2AS εἰςforεἰςPREP φῶςa lightφῶςN-ASN ἐθνῶνof [the] GentilesἔθνοςN-GPN
¬ τοῦ-T-GSN εἶναίto beεἰμίV-PAN σεyouσύP-2AS εἰςforεἰςPREP σωτηρίανsalvationσωτηρίαN-ASF ἕωςtoἕωςPREP ἐσχάτου[the] uttermost partἔσχατοςA-GSN τῆςof theT-GSF γῆς . ¶earth’γῆN-GSF


-Act 13:48 ἈκούονταHearing [it]ἀκούωV-PAP-NPN δὲthenδέCONJ τὰtheT-NPN ἔθνηGentilesἔθνοςN-NPN ἔχαιρονwere rejoicingχαίρωV-IAI-3P καὶandκαίCONJ ἐδόξαζονglorifyingδοξάζωV-IAI-3P τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM καὶandκαίCONJ ἐπίστευσανbelievedπιστεύωV-AAI-3P ὅσοιas many asὅσοςK-NPM ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P τεταγμένοιappointedτάσσωV-RPP-NPM εἰςtoεἰςPREP ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον ·eternalαἰώνιοςA-ASF -Act 13:49 διεφέρετοWas carriedδιαφέρωV-IPI-3S δὲthenδέCONJ theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM δι᾽throughδιάPREP ὅληςallὅλοςA-GSF τῆςtheT-GSF χώρας .regionχώραN-GSF -Act 13:50 ΟἱTheT-NPM δὲbutδέCONJ ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG παρώτρυνανincitedπαροτρύνωV-AAI-3P τὰςtheT-APF σεβομέναςworshippingσέβομαιV-PNP-APF γυναῖκαςwomenγυνήN-APF τὰς-T-APF εὐσχήμοναςof honorable positionεὐσχήμωνA-APF καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM πρώτουςprincipalsπρῶτοςA-APM τῆςof theT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF καὶandκαίCONJ ἐπήγειρανthey stirred upἐπεγείρωV-AAI-3P διωγμὸνa persecutionδιωγμόςN-ASM ἐπὶagainstἐπίPREP τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΒαρνάβανBarnabasΒαρνάβαςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἐξέβαλονexpelledἐκβάλλωV-2AAI-3P αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPN ὁρίωνdistrictὅριονN-GPN αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Act 13:51 οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ ἐκτιναξάμενοιhaving shaken offἐκτινάσσωV-AMP-NPM τὸνtheT-ASM κονιορτὸνdustκονιορτόςN-ASM τῶνof theT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM ἐπ᾽againstἐπίPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἦλθονthey wentἔρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP Ἰκόνιον ,IconiumἸκόνιονN-ASN-L -Act 13:52 οἵ-T-NPM τεandτεCONJ μαθηταὶthe disciplesμαθητήςN-NPM ἐπληροῦντοwere filledπληρόωV-IPI-3P χαρᾶςwith joyχαράN-GSF καὶand [the]καίCONJ ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN Ἁγίου . ¶HolyἅγιοςA-GSN


-Act 14:1 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲnowδέCONJ ἐνinἐνPREP ἸκονίῳIconiumἸκόνιονN-DSN-L κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN εἰσελθεῖνenteredεἰσέρχομαιV-2AAN αὐτοὺςtheyαὐτόςP-APM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF συναγωγὴνsynagogueσυναγωγήN-ASF τῶνof theT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG καὶandκαίCONJ λαλῆσαιspokeλαλέωV-AAN οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV ὥστεthatὥστεCONJ πιστεῦσαιbelievedπιστεύωV-AAN Ἰουδαίωνof JewishἸουδαῖοςA-GPM-PG τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ ἙλλήνωνGreeksἝλληνN-GPM-LG πολὺa greatπολύςA-ASN πλῆθος .numberπλῆθοςN-ASN -Act 14:2 οἱTheT-NPM δὲhoweverδέCONJ ἀπειθήσαντεςunbelievingἀπειθέωV-AAP-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ἐπήγειρανstirred upἐπεγείρωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ἐκάκωσανpoisonedκακόωV-AAI-3P τὰςtheT-APF ψυχὰςmindsψυχήN-APF τῶνof theT-GPN ἐθνῶνGentilesἔθνοςN-GPN κατὰagainstκατάPREP τῶνtheT-GPM ἀδελφῶν .brothersἀδελφόςN-GPM -Act 14:3 ἱκανὸνA longἱκανόςA-ASM μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ χρόνονtimeχρόνοςN-ASM διέτριψανthey stayedδιατρίβωV-AAI-3P παρρησιαζόμενοιspeaking boldlyπαρρησιάζομαιV-PNP-NPM ἐπὶforἐπίPREP τῷtheT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM τῷthe [One]T-DSM μαρτυροῦντιbearing witnessμαρτυρέωV-PAP-DSM ἐπὶtoἐπίPREP τῷtheT-DSM λόγῳwordλόγοςN-DSM τῆςof theT-GSF χάριτοςgraceχάριςN-GSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM διδόντιgrantingδίδωμιV-PAP-DSM σημεῖαsignsσημεῖονN-APN καὶandκαίCONJ τέραταwondersτέραςN-APN γίνεσθαιto be doneγίνομαιV-PNN διὰthroughδιάPREP τῶνtheT-GPF χειρῶνhandsχείρN-GPF αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Act 14:4 ἘσχίσθηWas dividedσχίζωV-API-3S δὲnowδέCONJ τὸtheT-NSN πλῆθοςmultitudeπλῆθοςN-NSN τῆςof theT-GSF πόλεως ,cityπόλιςN-GSF καὶandκαίCONJ οἱsomeT-NPM μὲνindeedμένPRT ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P σὺνwithσύνPREP τοῖςtheT-DPM Ἰουδαίοις ,JewsἸουδαῖοςA-DPM-PG οἱsomeT-NPM δὲhoweverδέCONJ σὺνwithσύνPREP τοῖςtheT-DPM ἀποστόλοις .apostlesἀπόστολοςN-DPM -Act 14:5 ὡςWhenὡςCONJ δὲthenδέCONJ ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S ὁρμὴa rushὁρμήN-NSF τῶνof theT-GPN ἐθνῶνGentilesἔθνοςN-GPN τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG σὺνwithσύνPREP τοῖςtheT-DPM ἄρχουσινrulersἄρχωνN-DPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ὑβρίσαιto mistreatὑβρίζωV-AAN καὶandκαίCONJ λιθοβολῆσαιto stoneλιθοβολέωV-AAN αὐτούς ,themαὐτόςP-APM -Act 14:6 συνιδόντεςhaving become awareσυνείδω, σύνοιδαV-2AAP-NPM κατέφυγονthey fledκαταφεύγωV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὰςtheT-APF πόλειςcitiesπόλιςN-APF τῆς-T-GSF Λυκαονίαςof LycaoniaΛυκαονίαN-GSF-L ΛύστρανLystraΛύστραN-ASF-L καὶandκαίCONJ ΔέρβηνDerbeΔέρβηN-ASF-L καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF περίχωρον ,surrounding regionπερίχωροςA-ASF -Act 14:7 κἀκεῖand thereκἀκεῖADV-K εὐαγγελιζόμενοιpreaching the gospelεὐαγγελίζομαιV-PMP-NPM ἦσαν .they continuedεἰμίV-IAI-3P -Act 14:8 ΚαίAndκαίCONJ τιςa certainτιςX-NSM ἀνὴρmanἀνήρN-NSM ἀδύνατοςcrippledἀδύνατοςA-NSM ἐνinἐνPREP ΛύστροιςLystraΛύστραN-DPN-L τοῖςin theT-DPM ποσὶνfeetπούςN-DPM ἐκάθητο ,was sittingκάθημαιV-INI-3S χωλὸςlameχωλόςA-NSM ἐκfromἐκPREP κοιλίας[the] wombκοιλίαN-GSF μητρὸςof [the] motherμήτηρN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM οὐδέποτεneverοὐδέποτεADV περιεπάτησεν .had walkedπεριπατέωV-AAI-3S -Act 14:9 οὗτοςThis [man]οὗτοςD-NSM ἤκουσενheardἀκούωV-AAI-3S τοῦ-T-GSM ΠαύλουPaulΠαῦλοςN-GSM-P λαλοῦντος ·speakingλαλέωV-PAP-GSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἀτενίσαςhaving looked intentlyἀτενίζωV-AAP-NSM αὐτῷat himαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἔχειhe hasἔχωV-PAI-3S πίστινfaithπίστιςN-ASF τοῦ-T-GSN σωθῆναι ,to be healedσῴζωV-APN -Act 14:10 εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S μεγάλῃin a loudμέγαςA-DSF φωνῇ ·voiceφωνήN-DSF ἈνάστηθιStandἀνίστημιV-2AAM-2S ἐπὶonἐπίPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM σουof youσύP-2GS ὀρθός .upright!ὀρθόςA-NSM καὶAndκαίCONJ ἥλατοhe sprang upἅλλομαιV-ADI-3S καὶandκαίCONJ περιεπάτει .began to walkπεριπατέωV-IAI-3S -Act 14:11 Οἵ-T-NPM τεAndτεCONJ ὄχλοιthe crowdsὄχλοςN-NPM ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM whatὅς, ἥR-ASN ἐποίησενhad doneποιέωV-AAI-3S ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἐπῆρανlifted upἐπαίρωV-AAI-3P τὴνtheT-ASF φωνὴνvoiceφωνήN-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM Λυκαονιστὶin LycaonianΛυκαονιστίADV λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΟἱTheT-NPM θεοὶgodsθεόςN-NPM ὁμοιωθέντεςhaving become likeὁμοιόωV-APP-NPM ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM κατέβησανhave come downκαταβαίνωV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP -Act 14:12 ἐκάλουνThey began callingκαλέωV-IAI-3P τεthenτεCONJ τὸν-T-ASM ΒαρνάβανBarnabasΒαρνάβαςN-ASM-P Δία ,ZeusΖεύς, ΔίςN-ASM-T τὸν-T-ASM δὲandδέCONJ ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P Ἑρμῆν ,HermesἙρμῆςN-ASM-T ἐπειδὴbecauseἐπειδήCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S theT-NSM ἡγούμενοςleadingἡγέομαιV-PNP-NSM τοῦ-T-GSM λόγου .speakerλόγοςN-GSM -Act 14:13 -T-NSM τεAndτεCONJ ἱερεὺςthe priestἱερεύςN-NSM τοῦ-T-GSM Διὸςof ZeusΖεύς, ΔίςN-GSM-T τοῦ-T-GSM ὄντοςbeingεἰμίV-PAP-GSM πρὸjust outsideπρόPREP τῆςtheT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF ταύρουςoxenταῦροςN-APM καὶandκαίCONJ στέμματαwreathsστέμμαN-APN ἐπὶtoἐπίPREP τοὺςtheT-APM πυλῶναςgatesπυλώνN-APM ἐνέγκαςhaving broughtφέρωV-AAP-NSM σὺνwithσύνPREP τοῖςtheT-DPM ὄχλοιςcrowdsὄχλοςN-DPM ἤθελενwas desiringθέλωV-IAI-3S θύειν .to sacrificeθύωV-PAN -Act 14:14 ἈκούσαντεςHaving heardἀκούωV-AAP-NPM δὲhoweverδέCONJ οἱtheT-NPM ἀπόστολοιapostlesἀπόστολοςN-NPM ΒαρνάβαςBarnabasΒαρνάβαςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P διαρρήξαντεςhaving tornδιαρρήγνυμιV-AAP-NPM τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐξεπήδησανrushed outἐκπηδάωV-AAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM κράζοντεςcrying outκράζωV-PAP-NPM -Act 14:15 καὶandκαίCONJ λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM Ἄνδρες ,MenἀνήρN-VPM τίwhyτίςI-ASN ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ποιεῖτε ;do you?ποιέωV-PAI-2P καὶAlsoκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ὁμοιοπαθεῖςof like natureὁμοιοπαθήςA-NPM ἐσμενareεἰμίV-PAI-1P ὑμῖνwith youσύP-2DP ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM εὐαγγελιζόμενοιproclaiming the gospelεὐαγγελίζομαιV-PMP-NPM ὑμᾶςto youσύP-2AP ἀπὸfromἀπόPREP τούτωνtheseοὗτοςD-GPN τῶν-T-GPN ματαίωνvanitiesμάταιοςA-GPN ἐπιστρέφεινto turnἐπιστρέφωV-PAN ἐπὶtoἐπίPREP θεὸνGodθεόςN-ASM ζῶντα ,[the] livingζάωV-PAP-ASM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐποίησενmadeποιέωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF θάλασσανseaθάλασσαN-ASF καὶandκαίCONJ πάνταallπᾶςA-APN τὰthe thingsT-APN ἐνinἐνPREP αὐτοῖς ·themαὐτόςP-DPN -Act 14:16 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF παρῳχημέναιςpastπαροίχομαιV-RNP-DPF γενεαῖςgenerationsγενεάN-DPF εἴασενallowedἐάωV-AAI-3S πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN ἔθνηnationsἔθνοςN-APN πορεύεσθαιto goπορεύωV-PNN ταῖςtheT-DPF ὁδοῖςwaysὁδόςN-DPF αὐτῶν ·of themαὐτόςP-GPN -Act 14:17 καίτοιAnd yetκαίτοιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀμάρτυρονwithout witnessἀμάρτυροςA-ASM αὑτὸνHimselfαὐτόςP-ASM ἀφῆκενHe has leftἀφίημιV-AAI-3S ἀγαθουργῶν ,doing goodἀγαθοεργέωV-PAP-NSM οὐρανόθενfrom heavenοὐρανόθενADV ὑμῖνto youσύP-2DP ὑετοὺςrainsὑετόςN-APM διδοὺςgivingδίδωμιV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ καιροὺςseasonsκαιρόςN-APM καρποφόρους ,fruitfulκαρποφόροςA-APM ἐμπιπλῶνfillingἐμπίμπλημιV-PAP-NSM τροφῆςwith foodτροφήN-GSF καὶandκαίCONJ εὐφροσύνηςgladnessεὐφροσύνηN-GSF τὰςtheT-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF ὑμῶν .of youσύP-2GP -Act 14:18 ΚαὶAndκαίCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM μόλιςhardlyμόλιςADV κατέπαυσανthey stoppedκαταπαύωV-AAI-3P τοὺςtheT-APM ὄχλουςcrowdsὄχλοςN-APM τοῦ-T-GSN μὴnotμήPRT-N θύεινsacrificingθύωV-PAN αὐτοῖς .to themαὐτόςP-DPM -Act 14:19 ἘπῆλθανCameἐπέρχομαιV-2AAI-3P δὲhoweverδέCONJ ἀπὸfromἀπόPREP ἈντιοχείαςAntiochἈντιόχειαN-GSF-L καὶandκαίCONJ ἸκονίουIconiumἸκόνιονN-GSN-L ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG καὶandκαίCONJ πείσαντεςhaving persuadedπείθωV-AAP-NPM τοὺςtheT-APM ὄχλουςcrowdsὄχλοςN-APM καὶandκαίCONJ λιθάσαντεςhaving stonedλιθάζωV-AAP-NPM τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P ἔσυρονthey dragged [him]σύρωV-IAI-3P ἔξωoutsideἔξωPREP τῆςtheT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF νομίζοντεςsupposingνομίζωV-PAP-NPM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τεθνηκέναι .to have diedθνῄσκωV-RAN -Act 14:20 κυκλωσάντωνHaving surroundedκυκλόωV-AAP-GPM δὲhoweverδέCONJ τῶνtheT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἀναστὰςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM εἰσῆλθενhe enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πόλιν .cityπόλιςN-ASF ΚαὶAndκαίCONJ τῇon theT-DSF ἐπαύριονnext dayἐπαύριονADV ἐξῆλθενhe went awayἐξέρχομαιV-2AAI-3S σὺνwithσύνPREP τῷ-T-DSM ΒαρνάβᾳBarnabasΒαρνάβαςN-DSM-P εἰςtoεἰςPREP Δέρβην .DerbeΔέρβηN-ASF-L -Act 14:21 ΕὐαγγελισάμενοίHaving proclaimed the gospel toεὐαγγελίζομαιV-AMP-NPM τεthenτεCONJ τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF ἐκείνηνthatἐκεῖνοςD-ASF καὶandκαίCONJ μαθητεύσαντεςhaving discipledμαθητεύωV-AAP-NPM ἱκανοὺςmanyἱκανόςA-APM ὑπέστρεψανthey returnedὑποστρέφωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF ΛύστρανLystraΛύστραN-ASF-L καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP ἸκόνιονIconiumἸκόνιονN-ASN-L καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP ἈντιόχειανAntiochἈντιόχειαN-ASF-L -Act 14:22 ἐπιστηρίζοντεςstrengtheningἐπιστηρίζωV-PAP-NPM τὰςtheT-APF ψυχὰςsoulsψυχήN-APF τῶνof theT-GPM μαθητῶν ,disciplesμαθητήςN-GPM παρακαλοῦντεςexhorting [them]παρακαλέωV-PAP-NPM ἐμμένεινto continueἐμμένωV-PAN τῇin theT-DSF πίστειfaithπίστιςN-DSF καὶandκαίCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ΔιὰthroughδιάPREP πολλῶνmanyπολύςA-GPF θλίψεωνtribulationsθλῖψιςN-GPF δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP εἰσελθεῖνto enterεἰσέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Act 14:23 ΧειροτονήσαντεςHaving chosenχειροτονέωV-AAP-NPM δὲnowδέCONJ αὐτοῖςfor themαὐτόςP-DPM κατ᾽in everyκατάPREP ἐκκλησίανchurchἐκκλησίαN-ASF πρεσβυτέρους ,eldersπρεσβύτεροςA-APM προσευξάμενοιhaving prayedπροσεύχομαιV-ADP-NPM μετὰwithμετάPREP νηστειῶνfastingνηστείαN-GPF παρέθεντοthey committedπαρατίθημιV-2AMI-3P αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM τῷto theT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM εἰςinεἰςPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM πεπιστεύκεισαν .they had believedπιστεύωV-LAI-3P -Act 14:24 ΚαὶAndκαίCONJ διελθόντεςhaving passed throughδιέρχομαιV-2AAP-NPM τὴν-T-ASF ΠισιδίανPisidiaΠισιδίαN-ASF-L ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF ΠαμφυλίανPamphyliaΠαμφυλίαN-ASF-L -Act 14:25 καὶandκαίCONJ λαλήσαντεςhaving spokenλαλέωV-AAP-NPM ἐνinἐνPREP ΠέργῃPergaΠέργηN-DSF-L τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM κατέβησανthey went downκαταβαίνωV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ἈττάλειανAttaliaἈττάλειαN-ASF-L -Act 14:26 ΚἀκεῖθενAnd from thereκἀκεῖθενADV ἀπέπλευσανthey sailedἀποπλέωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP Ἀντιόχειαν ,AntiochἈντιόχειαN-ASF-L ὅθενfrom whereὅθενADV ἦσανthey hadεἰμίV-IAI-3P παραδεδομένοιbeen committedπαραδίδωμιV-RPP-NPM τῇto theT-DSF χάριτιgraceχάριςN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εἰςforεἰςPREP τὸtheT-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN thatὅς, ἥR-ASN ἐπλήρωσαν .they had fulfilledπληρόωV-AAI-3P -Act 14:27 ΠαραγενόμενοιHaving arrivedπαραγίνομαιV-2ADP-NPM δὲnowδέCONJ καὶandκαίCONJ συναγαγόντεςhaving gathered togetherσυνάγωV-2AAP-NPM τὴνtheT-ASF ἐκκλησίανchurchἐκκλησίαN-ASF ἀνήγγελλονthey began declaringἀναγγέλλωV-IAI-3P ὅσαall thatὅσοςK-APN ἐποίησενhad doneποιέωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἤνοιξενHe had openedἀνοίγωV-2AAI-3S τοῖςto theT-DPN ἔθνεσινGentilesἔθνοςN-DPN θύρανa doorθύραN-ASF πίστεως .of faithπίστιςN-GSF -Act 14:28 διέτριβονThey remainedδιατρίβωV-IAI-3P δὲthenδέCONJ χρόνονtimeχρόνοςN-ASM οὐκnoοὐPRT-N ὀλίγονlittleὀλίγοςA-ASM σὺνwithσύνPREP τοῖςtheT-DPM μαθηταῖς . ¶disciplesμαθητήςN-DPM


-Act 15:1 ΚαίAndκαίCONJ τινεςcertain onesτιςX-NPM κατελθόντεςhaving come downκατέρχομαιV-2AAP-NPM ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ἸουδαίαςJudeaἸουδαίαN-GSF-L ἐδίδασκονwere teachingδιδάσκωV-IAI-3P τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM ὅτι ,-ὅτιCONJ ἘὰνIfἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N περιτμηθῆτεyou are circumcisedπεριτέμνωV-APS-2P τῷaccording to theT-DSN ἔθειcustomἔθοςN-DSN τῷ-T-DSN Μωϋσέως ,of MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P οὐnotοὐPRT-N δύνασθεyou are ableδύναμαιV-PNI-2P σωθῆναι .to be savedσῴζωV-APN -Act 15:2 γενομένηςHaving been brought aboutγίνομαιV-2ADP-GSF δὲthenδέCONJ στάσεωςcommotionστάσιςN-GSF καὶandκαίCONJ ζητήσεωςdiscussionζήτησιςN-GSF οὐκnoοὐPRT-N ὀλίγηςsmallὀλίγοςA-GSF τῷ-T-DSM Παύλῳby PaulΠαῦλοςN-DSM-P καὶandκαίCONJ τῷ-T-DSM ΒαρνάβᾳBarnabasΒαρνάβαςN-DSM-P πρὸςwithπρόςPREP αὐτοὺς ,themαὐτόςP-APM ἔταξανthey appointedτάσσωV-AAI-3P ἀναβαίνεινto go upἀναβαίνωV-PAN ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΒαρνάβανBarnabasΒαρνάβαςN-ASM-P καίandκαίCONJ τιναςcertainτιςX-APM ἄλλουςothersἄλλοςA-APM ἐξout fromἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM ἀποστόλουςapostlesἀπόστολοςN-APM καὶandκαίCONJ πρεσβυτέρουςeldersπρεσβύτεροςA-APM εἰςtoεἰςPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L περὶaboutπερίPREP τοῦtheT-GSN ζητήματοςquestionζήτημαN-GSN τούτου .thisοὗτοςD-GSN -Act 15:3 ΟἱTheyT-NPM μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ προπεμφθέντεςhaving been sent forwardπροπέμπωV-APP-NPM ὑπὸbyὑπόPREP τῆςtheT-GSF ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF διήρχοντοwere passing throughδιέρχομαιV-INI-3P τήν-T-ASF τεbothτεCONJ ΦοινίκηνPhoeniciaΦοινίκηN-ASF-L καὶandκαίCONJ ΣαμάρειανSamariaΣαμάρειαN-ASF-L ἐκδιηγούμενοιrelating in detailἐκδιηγέομαιV-PNP-NPM τὴνtheT-ASF ἐπιστροφὴνconversionἐπιστροφήN-ASF τῶνof theT-GPN ἐθνῶνGentilesἔθνοςN-GPN καὶandκαίCONJ ἐποίουνthey were bringingποιέωV-IAI-3P χαρὰνjoyχαράN-ASF μεγάληνgreatμέγαςA-ASF πᾶσινto allπᾶςA-DPM τοῖςtheT-DPM ἀδελφοῖς .brothersἀδελφόςN-DPM -Act 15:4 παραγενόμενοιHaving comeπαραγίνομαιV-2ADP-NPM δὲthenδέCONJ εἰςtoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-NPN-L παρεδέχθησανthey were welcomedπαραδέχομαιV-API-3P ἀπὸbyἀπόPREP τῆςtheT-GSF ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM ἀποστόλωνapostlesἀπόστολοςN-GPM καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM πρεσβυτέρων ,eldersπρεσβύτεροςA-GPM ἀνήγγειλάνThey declaredἀναγγέλλωV-AAI-3P τεthenτεCONJ ὅσαall thatὅσοςK-APN -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐποίησενhad doneποιέωV-AAI-3S μετ᾽withμετάPREP αὐτῶν .themαὐτόςP-GPM -Act 15:5 ἘξανέστησανRose upἐξανίστημιV-2AAI-3P δέnowδέCONJ τινεςcertainτιςX-NPM τῶνof thoseT-GPM ἀπὸofἀπόPREP τῆςtheT-GSF αἱρέσεωςsectαἵρεσιςN-GSF τῶνof theT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T πεπιστευκότεςwho believedπιστεύωV-RAP-NPM λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ΔεῖIt is necessaryδέωV-PAI-3S περιτέμνεινto circumciseπεριτέμνωV-PAN αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM παραγγέλλεινto command [them]παραγγέλλωV-PAN τεthenτεCONJ τηρεῖνto keepτηρέωV-PAN τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM Μωϋσέως . ¶of MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P


-Act 15:6 ΣυνήχθησάνWere gathered togetherσυνάγωV-API-3P τεthenτεCONJ οἱtheT-NPM ἀπόστολοιapostlesἀπόστολοςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN περὶaboutπερίPREP τοῦtheT-GSM λόγουmatterλόγοςN-GSM τούτου .thisοὗτοςD-GSM -Act 15:7 ΠολλῆςOf muchπολύςA-GSF δὲnowδέCONJ ζητήσεωςdiscussionζήτησιςN-GSF γενομένηςhaving taken placeγίνομαιV-2ADP-GSF ἀναστὰςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐπίστασθεknowἐπίσταμαιV-PNI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἀφ᾽fromἀπόPREP ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF ἀρχαίωνearlyἀρχαῖοςA-GPF ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ἐξελέξατοchoseἐκλέγωV-AMI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM διὰbyδιάPREP τοῦtheT-GSN στόματόςmouthστόμαN-GSN μουof meἐγώP-1GS ἀκοῦσαιto hearἀκούωV-AAN τὰtheT-APN ἔθνηGentilesἔθνοςN-APN τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN καὶandκαίCONJ πιστεῦσαι .to believeπιστεύωV-AAN -Act 15:8 καὶAndκαίCONJ theT-NSM καρδιογνώστηςheart-knowingκαρδιογνώστηςN-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐμαρτύρησενbore witnessμαρτυρέωV-AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPN δοὺςhaving given [them]δίδωμιV-2AAP-NSM τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN τὸ-T-ASN ἍγιονHolyἅγιοςA-ASN καθὼςasκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ ἡμῖνto usἐγώP-1DP -Act 15:9 καὶandκαίCONJ οὐθὲνnot oneοὐδείςA-ASN διέκρινενHe made distinctionδιακρίνωV-AAI-3S μεταξὺbetweenμεταξύPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP τεalsoτεCONJ καὶandκαίCONJ αὐτῶνthemαὐτόςP-GPN τῇby theT-DSF πίστειfaithπίστιςN-DSF καθαρίσαςhaving purifiedκαθαρίζωV-AAP-NSM τὰςtheT-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPN -Act 15:10 ΝῦνNowνῦνADV οὖνthereforeοὖνCONJ τίwhyτίςI-ASN πειράζετεare you testingπειράζωV-PAI-2P τὸν-T-ASM ΘεόνGodθεόςN-ASM ἐπιθεῖναιto putἐπιτίθημιV-2AAN ζυγὸνa yokeζυγόςN-ASM ἐπὶuponἐπίPREP τὸνtheT-ASM τράχηλονneckτράχηλοςN-ASM τῶνof theT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM ὃνthatὅς, ἥR-ASM οὔτεneitherοὔτεCONJ-N οἱtheT-NPM πατέρεςfathersπατήρN-NPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἰσχύσαμενhave been ableἰσχύωV-AAI-1P βαστάσαι ;to bear?βαστάζωV-AAN -Act 15:11 ἀλλὰButἀλλάCONJ διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF χάριτοςgraceχάριςN-GSF τοῦofT-GSM Κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P πιστεύομενwe believeπιστεύωV-PAI-1P σωθῆναιto be savedσῴζωV-APN καθ᾽inκατάPREP ὃν[the] sameὅς, ἥR-ASM τρόπονmanner [as]τρόποςN-ASM κἀκεῖνοι .they alsoκἀκεῖνοςD-NPM -Act 15:12 ἘσίγησενKept silentσιγάωV-AAI-3S δὲnowδέCONJ πᾶνallπᾶςA-NSN τὸtheT-NSN πλῆθοςmultitudeπλῆθοςN-NSN καὶandκαίCONJ ἤκουονwere listening toἀκούωV-IAI-3P ΒαρνάβαBarnabasΒαρνάβαςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ΠαύλουPaulΠαῦλοςN-GSM-P ἐξηγουμένωνrelatingἐξηγέομαιV-PNP-GPM ὅσαwhatὅσοςK-APN ἐποίησενhad doneποιέωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM σημεῖαsignsσημεῖονN-APN καὶandκαίCONJ τέραταwondersτέραςN-APN ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPN ἔθνεσινGentilesἔθνοςN-DPN δι᾽byδιάPREP αὐτῶν .themαὐτόςP-GPM -Act 15:13 ΜετὰAfterμετάPREP δὲnowδέCONJ τὸ-T-ASN σιγῆσαιwere silentσιγάωV-AAN αὐτοὺςtheyαὐτόςP-APM ἀπεκρίθηansweredἀποκρίνωV-ADI-3S ἸάκωβοςJamesἸάκωβοςN-NSM-P λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ἀκούσατέhearἀκούωV-AAM-2P μου .meἐγώP-1GS -Act 15:14 ΣυμεὼνSimeonΣυμεώνN-NSM-P ἐξηγήσατοhas relatedἐξηγέομαιV-ADI-3S καθὼςhowκαθώςCONJ πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐπεσκέψατοvisitedἐπισκέπτομαιV-ADI-3S λαβεῖνto takeλαμβάνωV-2AAN ἐξout ofἐκPREP ἐθνῶν[the] GentilesἔθνοςN-GPN λαὸνa peopleλαόςN-ASM τῷfor theT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Act 15:15 καὶAndκαίCONJ τούτῳwith thisοὗτοςD-DSN συμφωνοῦσινagreeσυμφωνέωV-PAI-3P οἱtheT-NPM λόγοιwordsλόγοςN-NPM τῶνof theT-GPM προφητῶνprophetsπροφήτηςN-GPM καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπται ·it is writtenγράφωV-RPI-3S
-Act 15:16 ¬ ΜετὰAfterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἀναστρέψωI will returnἀναστρέφωV-FAI-1S
¬ καὶandκαίCONJ ἀνοικοδομήσωwill rebuildἀνοικοδομέωV-FAI-1S τὴνtheT-ASF σκηνὴνtabernacleσκηνήN-ASF Δαυὶδof DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P τὴνwhichT-ASF πεπτωκυῖανhas fallenπίπτωV-RAP-ASF
¬ καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN κατεσκαμμέναruinsκατασκάπτωV-RPP-APN αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF ἀνοικοδομήσωI will rebuildἀνοικοδομέωV-FAI-1S
¬ καὶandκαίCONJ ἀνορθώσωI will set uprightἀνορθόωV-FAI-1S αὐτήν ,itαὐτόςP-ASF
-Act 15:17 ¬ ὅπωςso thatὅπωςCONJ ἂν-ἄνPRT ἐκζητήσωσινmay seek outἐκζητέωV-AAS-3P οἱtheT-NPM κατάλοιποιremnantκατάλοιποςA-NPM τῶν-T-GPM ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM
¬ καὶandκαίCONJ πάνταallπᾶςA-NPN τὰtheT-NPN ἔθνηGentilesἔθνοςN-NPN ἐφ᾽uponἐπίPREP οὓςwhomὅς, ἥR-APM ἐπικέκληταιhas been calledἐπικαλέωV-RPI-3S τὸtheT-NSN ὄνομάnameὄνομαN-NSN μουof MeἐγώP-1GS ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτούς ,themαὐτόςP-APM ¬ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM ποιῶνdoingποιέωV-PAP-NSM ταῦτα ¶these thingsοὗτοςD-APN


-Act 15:18 γνωστὰknownγνωστός, γνώριμοςA-APN ἀπ᾽fromἀπόPREP αἰῶνος . ¶eternity’αἰώνN-GSM


-Act 15:19 ΔιὸThereforeδιόCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS κρίνωjudgeκρίνωV-PAI-1S μὴnotμήPRT-N παρενοχλεῖνto troubleπαρενοχλέωV-PAN τοῖςthose whoT-DPM ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPN ἐθνῶνGentilesἔθνοςN-GPN ἐπιστρέφουσινare turningἐπιστρέφωV-PAP-DPM ἐπὶtoἐπίPREP τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM -Act 15:20 ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐπιστεῖλαιto writeἐπιστέλλωV-AAN αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τοῦ-T-GSN ἀπέχεσθαιto abstain fromἀπέχωV-PMN τῶνtheT-GPN ἀλισγημάτωνpollutionsἀλίσγημαN-GPN τῶνof theT-GPN εἰδώλωνidolsεἴδωλονN-GPN καὶandκαίCONJ τῆς-T-GSF πορνείαςsexual immoralityπορνείαN-GSF καὶandκαίCONJ τοῦthatT-GSN πνικτοῦwhich is strangledπνικτόςA-GSN καὶandκαίCONJ τοῦfromT-GSN αἵματος .bloodαἷμαN-GSN -Act 15:21 ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P γὰρforγάρCONJ ἐκfromἐκPREP γενεῶνgenerationsγενεάN-GPF ἀρχαίωνof oldἀρχαῖοςA-GPF κατὰin everyκατάPREP πόλινcityπόλιςN-ASF τοὺς[ones]T-APM κηρύσσονταςproclaimingκηρύσσωV-PAP-APM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἔχειhasἔχωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF συναγωγαῖςsynagoguesσυναγωγήN-DPF κατὰonκατάPREP πᾶνeveryπᾶςA-ASN σάββατονSabbathσάββατονN-ASN ἀναγινωσκόμενος . ¶being readἀναγινώσκωV-PPP-NSM


-Act 15:22 ΤότεThenτότεADV ἔδοξεit seemed goodδοκέωV-AAI-3S τοῖςto theT-DPM ἀποστόλοιςapostlesἀπόστολοςN-DPM καὶandκαίCONJ τοῖςto theT-DPM πρεσβυτέροιςeldersπρεσβύτεροςA-DPM σὺνwithσύνPREP ὅλῃallὅλοςA-DSF τῇtheT-DSF ἐκκλησίᾳchurchἐκκλησίαN-DSF ἐκλεξαμένουςhaving chosenἐκλέγωV-AMP-APM ἄνδραςmenἀνήρN-APM ἐξout fromἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM πέμψαιto sendπέμπωV-AAN εἰςtoεἰςPREP ἈντιόχειανAntiochἈντιόχειαN-ASF-L σὺνwithσύνPREP τῷ-T-DSM ΠαύλῳPaulΠαῦλοςN-DSM-P καὶandκαίCONJ Βαρνάβᾳ ,BarnabasΒαρνάβαςN-DSM-P ἸούδανJudasἸούδαςN-ASM-P τὸν-T-ASM καλούμενονcalledκαλέωV-PPP-ASM ΒαρσαββᾶνBarsabbasΒαρσαβᾶςN-ASM-P καὶandκαίCONJ Σιλᾶν ,SilasΣίλαςN-ASM-P ἄνδραςmenἀνήρN-APM ἡγουμένουςleadingἡγέομαιV-PNP-APM ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPM ἀδελφοῖς ,brothersἀδελφόςN-DPM -Act 15:23 γράψαντεςhaving writtenγράφωV-AAP-NPM διὰbyδιάPREP χειρὸς[the] handχείρN-GSF αὐτῶν · ¶of themαὐτόςP-GPM


ΟἱTheT-NPM ἀπόστολοιapostlesἀπόστολοςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM-C ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM ΤοῖςTo thoseT-DPM κατὰinκατάPREP τὴν-T-ASF ἈντιόχειανAntiochἈντιόχειαN-ASF-L καὶandκαίCONJ ΣυρίανSyriaΣυρίαN-ASF-L καὶandκαίCONJ ΚιλικίανCiliciaΚιλικία, ΚιλικίαN-ASF-L ἀδελφοῖςbrothersἀδελφόςN-DPM τοῖς-T-DPM ἐξamongἐκPREP ἐθνῶνthe GentilesἔθνοςN-GPN Χαίρειν .GreetingsχαίρωV-PAN -Act 15:24 ἘπειδὴInasmuch asἐπειδήCONJ ἠκούσαμενwe have heardἀκούωV-AAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ τινὲςsomeτιςX-NPM ἐξfromἐκPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP ἐξελθόντεςwent outἐξέρχομαιV-2AAP-NPM ἐτάραξανtroubledταράσσωV-AAI-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP λόγοιςby wordsλόγοςN-DPM ἀνασκευάζοντεςupsettingἀνασκευάζωV-PAP-NPM τὰςtheT-APF ψυχὰςmindsψυχήN-APF ὑμῶνof youσύP-2GP οἷςto whomὅς, ἥR-DPM οὐnotοὐPRT-N διεστειλάμεθα ,we had given instructionsδιαστέλλωV-AMI-1P -Act 15:25 ἔδοξενit seemed goodδοκέωV-AAI-3S ἡμῖνto usἐγώP-1DP γενομένοιςhaving comeγίνομαιV-2ADP-DPM ὁμοθυμαδὸνwith one accordὁμοθυμαδόνADV ἐκλεξαμένοιςhaving chosenἐκλέγωV-AMP-DPM ἄνδραςmenἀνήρN-APM πέμψαιto sendπέμπωV-AAN πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP σὺνwithσύνPREP τοῖςtheT-DPM ἀγαπητοῖςbelovedἀγαπητόςA-DPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ΒαρνάβᾳBarnabasΒαρνάβαςN-DSM-P καὶandκαίCONJ Παύλῳ ,PaulΠαῦλοςN-DSM-P -Act 15:26 ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM παραδεδωκόσιhaving handed overπαραδίδωμιV-RAP-DPM τὰςtheT-APF ψυχὰςlivesψυχήN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ὑπὲρforὑπέρPREP τοῦtheT-GSN ὀνόματοςnameὄνομαN-GSN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ .ChristΧριστόςN-GSM-T -Act 15:27 ἀπεστάλκαμενWe have sentἀποστέλλωV-RAI-1P οὖνthereforeοὖνCONJ ἸούδανJudasἸούδαςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ΣιλᾶνSilasΣίλαςN-ASM-P καὶandκαίCONJ αὐτοὺςtheyαὐτόςP-APM διὰbyδιάPREP λόγουword [of mouth]λόγοςN-GSM ἀπαγγέλλονταςare telling [you]ἀπαγγέλλωV-PAP-APM τὰtheT-APN αὐτά .same thingsαὐτόςP-APN -Act 15:28 ἜδοξενIt seemed goodδοκέωV-AAI-3S γὰρforγάρCONJ τῷto theT-DSN ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN τῷ-T-DSN ἉγίῳHolyἅγιοςA-DSN καὶandκαίCONJ ἡμῖνto usἐγώP-1DP μηδὲνnoμηδείςA-ASN πλέονfurtherπλείων, πλεῖονA-ASN-C ἐπιτίθεσθαιto layἐπιτίθημιV-PPN ὑμῖνupon youσύP-2DP βάροςburdenβάροςN-ASN πλὴνexceptπλήνPREP τούτωνtheseοὗτοςD-GPN τῶν-T-GPN ἐπάναγκες ,necessary thingsἐπάναγκεςADV -Act 15:29 ἀπέχεσθαιto abstainἀπέχωV-PMN εἰδωλοθύτωνfrom things sacrificed to idolsεἰδωλόθυτοςA-GPN καὶandκαίCONJ αἵματοςfrom bloodαἷμαN-GSN καὶandκαίCONJ πνικτῶνfrom what is strangledπνικτόςA-GPN καὶandκαίCONJ πορνείας ,from sexual immoralityπορνείαN-GSF ἐξFromἐκPREP ὧνtheseὅς, ἥR-GPN διατηροῦντεςkeepingδιατηρέωV-PAP-NPM ἑαυτοὺςyourselvesἑαυτοῦF-2APM εὖwellεὖADV πράξετε .you will doπράσσωV-FAI-2P Ἔρρωσθε . ¶FarewellῥώννυμιV-RMM-2P


-Act 15:30 ΟἱTheyT-NPM μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ ἀπολυθέντεςhaving been sent offἀπολύωV-APP-NPM κατῆλθονwentκατέρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP Ἀντιόχειαν ,AntiochἈντιόχειαN-ASF-L καὶandκαίCONJ συναγαγόντεςhaving gatheredσυνάγωV-2AAP-NPM τὸtheT-ASN πλῆθοςmultitudeπλῆθοςN-ASN ἐπέδωκανthey deliveredἐπιδίδωμιV-AAI-3P τὴνtheT-ASF ἐπιστολήν .letterἐπιστολήN-ASF -Act 15:31 ἀναγνόντεςHaving read [it]ἀναγινώσκωV-2AAP-NPM δὲnowδέCONJ ἐχάρησανthey rejoicedχαίρωV-2AOI-3P ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF παρακλήσει .encouragementπαράκλησιςN-DSF -Act 15:32 ἸούδαςJudasἸούδαςN-NSM-P τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ ΣιλᾶςSilasΣίλαςN-NSM-P καὶalsoκαίCONJ αὐτοὶthemselvesαὐτόςP-NPM προφῆταιprophetsπροφήτηςN-NPM ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM διὰbyδιάPREP λόγουtalkλόγοςN-GSM πολλοῦmuchπολύςA-GSM παρεκάλεσανexhortedπαρακαλέωV-AAI-3P τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM καὶandκαίCONJ ἐπεστήριξαν ,strengthened [them]ἐπιστηρίζωV-AAI-3P -Act 15:33 ποιήσαντεςHaving continuedποιέωV-AAP-NPM δὲthenδέCONJ χρόνονa timeχρόνοςN-ASM ἀπελύθησανthey were sent awayἀπολύωV-API-3P μετ᾽inμετάPREP εἰρήνηςpeaceεἰρήνηN-GSF ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM ἀδελφῶνbrothersἀδελφόςN-GPM πρὸςtoπρόςPREP τοὺςthoseT-APM ἀποστείλανταςhaving sentἀποστέλλωV-AAP-APM αὐτούς .themαὐτόςP-APM -徒15:34 唯有西拉定意仍住在那裡。) -Act 15:35 ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P δὲhoweverδέCONJ καὶandκαίCONJ ΒαρνάβαςBarnabasΒαρνάβαςN-NSM-P διέτριβονstayedδιατρίβωV-IAI-3P ἐνinἐνPREP ἈντιοχείᾳAntiochἈντιόχειαN-DSF-L διδάσκοντεςteachingδιδάσκωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ εὐαγγελιζόμενοιproclaiming the good newsεὐαγγελίζομαιV-PMP-NPM μετὰwithμετάPREP καὶalsoκαίCONJ ἑτέρωνothersἕτεροςA-GPM πολλῶνmanyπολύςA-GPM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦof theT-GSM Κυρίου . ¶LordκύριοςN-GSM


-Act 15:36 ΜετὰAfterμετάPREP δέnowδέCONJ τιναςsomeτιςX-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP ΒαρνάβανBarnabasΒαρνάβαςN-ASM-P Παῦλος ·PaulΠαῦλοςN-NSM-P ἘπιστρέψαντεςHaving turned backἐπιστρέφωV-AAP-NPM δὴindeedδήPRT ἐπισκεψώμεθαlet us look afterἐπισκέπτομαιV-ADS-1P τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM κατὰinκατάPREP πόλινcityπόλιςN-ASF πᾶσανeveryπᾶςA-ASF ἐνinἐνPREP αἷςwhichὅς, ἥR-DPF κατηγγείλαμενwe have announcedκαταγγέλλωV-AAI-1P τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM πῶςhowπωςADV ἔχουσιν .they areἔχωV-PAI-3P -Act 15:37 ΒαρνάβαςBarnabasΒαρνάβαςN-NSM-P δὲnowδέCONJ ἐβούλετοpurposedβούλομαιV-INI-3S συμπαραλαβεῖνto take alongσυμπαραλαμβάνωV-2AAN καὶalsoκαίCONJ τὸν-T-ASM ἸωάννηνJohnἸωάννηςN-ASM-P τὸν-T-ASM καλούμενονcalledκαλέωV-PPP-ASM Μάρκον ·MarkΜάρκοςN-ASM-P -Act 15:38 ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P δὲhoweverδέCONJ ἠξίου ,thought fitἀξιόωV-IAI-3S τὸνthe [one]T-ASM ἀποστάνταhaving withdrawnἀφίστημιV-2AAP-ASM ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἀπὸfromἀπόPREP ΠαμφυλίαςPamphyliaΠαμφυλίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N συνελθόνταhaving gone withσυνέρχομαιV-2AAP-ASM αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN μὴnotμήPRT-N συμπαραλαμβάνεινto take alongσυμπαραλαμβάνωV-PAN τοῦτον .himοὗτοςD-ASM -Act 15:39 ἘγένετοAroseγίνομαιV-2ADI-3S δὲthereforeδέCONJ παροξυσμόςa sharp disagreementπαροξυσμόςN-NSM ὥστεso thatὥστεCONJ ἀποχωρισθῆναιseparatedἀποχωρίζωV-APN αὐτοὺςtheyαὐτόςP-APM ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀλλήλων ,one anotherἀλλήλωνC-GPM τόν-T-ASM τεandτεCONJ ΒαρνάβανBarnabasΒαρνάβαςN-ASM-P παραλαβόνταhaving takenπαραλαμβάνωV-2AAP-ASM τὸν-T-ASM ΜάρκονMarkΜάρκοςN-ASM-P ἐκπλεῦσαιsailedἐκπλέωV-AAN εἰςtoεἰςPREP Κύπρον ,CyprusΚύπροςN-ASF-L -Act 15:40 ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P δὲhoweverδέCONJ ἐπιλεξάμενοςhaving chosenἐπιλέγωV-AMP-NSM ΣιλᾶνSilasΣίλαςN-ASM-P ἐξῆλθενwent forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S παραδοθεὶςhaving been committedπαραδίδωμιV-APP-NSM τῇto theT-DSF χάριτιgraceχάριςN-DSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPM ἀδελφῶν .brothersἀδελφόςN-GPM -Act 15:41 διήρχετοHe was passing throughδιέρχομαιV-INI-3S δὲthenδέCONJ τὴν-T-ASF ΣυρίανSyriaΣυρίαN-ASF-L καὶandκαίCONJ τὴν-T-ASF ΚιλικίανCiliciaΚιλικία, ΚιλικίαN-ASF-L ἐπιστηρίζωνstrengtheningἐπιστηρίζωV-PAP-NSM τὰςtheT-APF ἐκκλησίας .churchesἐκκλησίαN-APF -Act 16:1 ΚατήντησενHe cameκαταντάωV-AAI-3S δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP ΔέρβηνDerbeΔέρβηN-ASF-L καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP Λύστραν .LystraΛύστραN-ASF-L καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ μαθητήςa discipleμαθητήςN-NSM τιςcertainτιςX-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἐκεῖthereἐκεῖADV ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN Τιμόθεος ,TimothyΤιμόθεοςN-NSM-P υἱὸς[the] sonυἱόςN-NSM γυναικὸςof a womanγυνήN-GSF ἸουδαίαςJewishἸουδαῖοςA-GSF-PG πιστῆς ,believingπιστόςA-GSF πατρὸςfatherπατήρN-GSM δὲhoweverδέCONJ Ἕλληνος ,a GreekἝλληνN-GSM-LG -Act 16:2 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐμαρτυρεῖτοwas well spoken ofμαρτυρέωV-IPI-3S ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPM ἐνinἐνPREP ΛύστροιςLystraΛύστραN-DPN-L καὶandκαίCONJ ἸκονίῳIconiumἸκόνιονN-DSN-L ἀδελφῶν .brothersἀδελφόςN-GPM -Act 16:3 τοῦτονThis oneοὗτοςD-ASM ἠθέλησενwantedθέλωV-AAI-3S -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P σὺνwithσύνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ἐξελθεῖν ,to go forthἐξέρχομαιV-2AAN καὶandκαίCONJ λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM περιέτεμενhe circumcisedπεριτέμνωV-2AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM διὰon account ofδιάPREP τοὺςtheT-APM ἸουδαίουςJewsἸουδαῖοςA-APM-PG τοὺς-T-APM ὄνταςbeingεἰμίV-PAP-APM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM τόποιςpartsτόποςN-DPM ἐκείνοις ·thoseἐκεῖνοςD-DPM ᾔδεισανthey knewεἴδωV-2LAI-3P γὰρforγάρCONJ ἅπαντεςallἅπαςA-NPM ὅτιthatὅτιCONJ Ἕλληνa GreekἝλληνN-NSM-LG theT-NSM πατὴρfatherπατήρN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ὑπῆρχεν .wasὑπάρχωV-IAI-3S -Act 16:4 ὩςWhileὡςCONJ δὲthenδέCONJ διεπορεύοντοthey were passing throughδιαπορεύωV-INI-3P τὰςtheT-APF πόλεις ,citiesπόλιςN-APF παρεδίδοσανthey were deliveringπαραδίδωμιV-IAI-3P αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM φυλάσσεινto keepφυλάσσωV-PAN τὰtheT-APN δόγματαdecreesδόγμαN-APN τὰ-T-APN κεκριμέναdecided onκρίνωV-RPP-APN ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPM ἀποστόλωνapostlesἀπόστολοςN-GPM καὶandκαίCONJ πρεσβυτέρωνeldersπρεσβύτεροςA-GPM τῶνwho [were]T-GPM ἐνinἐνPREP Ἱεροσολύμοις .JerusalemἹεροσόλυμαN-DPN-L -Act 16:5 ΑἱTheT-NPF μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ ἐκκλησίαιchurchesἐκκλησίαN-NPF ἐστερεοῦντοwere strengthenedστερεόωV-IPI-3P τῇin theT-DSF πίστειfaithπίστιςN-DSF καὶandκαίCONJ ἐπερίσσευονwere increasingπερισσεύωV-IAI-3P τῷ-T-DSM ἀριθμῷin numberἀριθμόςN-DSM καθ᾽everyκατάPREP ἡμέραν . ¶dayἡμέραN-ASF


-Act 16:6 ΔιῆλθονHaving passed throughδιέρχομαιV-2AAI-3P δὲthenδέCONJ τὴν-T-ASF ΦρυγίανPhrygiaΦρυγίαN-ASF-L καὶandκαίCONJ Γαλατικὴνthe GalatianΓαλατικόςA-ASF-LG χώρανregionχώραN-ASF κωλυθέντεςhaving been forbiddenκωλύωV-APP-NPM ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN λαλῆσαιto speakλαλέωV-AAN τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF Ἀσίᾳ ·AsiaἈσίαN-DSF-L -Act 16:7 ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ κατὰdown toκατάPREP τὴν-T-ASF ΜυσίανMysiaΜυσίαN-ASF-L ἐπείραζονthey were attemptingπειράζωV-IAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF ΒιθυνίανBithyniaΒιθυνίαN-ASF-L πορευθῆναι ,to goπορεύωV-AON καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἴασενdid allowἐάωV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN Ἰησοῦ ·of JesusἸησοῦςN-GSM-P -Act 16:8 παρελθόντεςhaving passed byπαρέρχομαιV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ τὴν-T-ASF ΜυσίανMysiaΜυσίαN-ASF-L κατέβησανthey came downκαταβαίνωV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP Τρῳάδα .TroasΤρωάςN-ASF-L -Act 16:9 ΚαὶAndκαίCONJ ὅραμαa visionὅραμαN-NSN διὰduringδιάPREP τῆςtheT-GSF νυκτὸςnightνύξN-GSF τῷ-T-DSM Παύλῳto PaulΠαῦλοςN-DSM-P ὤφθη ,appearedὁράωV-API-3S ἀνὴρA manἀνήρN-NSM Μακεδώνof MacedoniaΜακεδώνN-NSM-LG τιςcertainτιςX-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἑστὼςstandingἵστημιV-RAP-NSM καὶandκαίCONJ παρακαλῶνbeseechingπαρακαλέωV-PAP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΔιαβὰςHaving passed overδιαβαίνωV-2AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP ΜακεδονίανMacedoniaΜακεδονίαN-ASF-L βοήθησονhelpβοηθέωV-AAM-2S ἡμῖν .usἐγώP-1DP -Act 16:10 ὡςWhenὡςCONJ δὲnowδέCONJ τὸtheT-ASN ὅραμαvisionὅραμαN-ASN εἶδεν ,he had seenεἴδωV-2AAI-3S εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἐζητήσαμενwe soughtζητέωV-AAI-1P ἐξελθεῖνto go forthἐξέρχομαιV-2AAN εἰςtoεἰςPREP ΜακεδονίανMacedoniaΜακεδονίαN-ASF-L συμβιβάζοντεςconcludingσυμβιβάζωV-PAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ προσκέκληταιhad calledπροσκαλέωV-RNI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM εὐαγγελίσασθαιto preach the gospelεὐαγγελίζομαιV-AMN αὐτούς . ¶to themαὐτόςP-APM


-Act 16:11 ἈναχθέντεςHaving sailedἀνάγωV-APP-NPM δὲthenδέCONJ ἀπὸfromἀπόPREP ΤρῳάδοςTroasΤρωάςN-GSF-L εὐθυδρομήσαμενwe made a straight courseεὐθυδρομέωV-AAI-1P εἰςtoεἰςPREP Σαμοθρᾴκην ,SamothraceΣαμοθρᾴκηN-ASF-L τῇ-T-DSF δὲandδέCONJ ἐπιούσῃthe following dayἐπιοῦσαV-PAP-DSF εἰςtoεἰςPREP ΝέανNeaνέοςA-ASF ΠόλινPolisπόλιςN-ASF -Act 16:12 κἀκεῖθενand from thereκἀκεῖθενADV εἰςtoεἰςPREP Φιλίππους ,PhilippiΦίλιπποιN-APM-L ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S πρώτη[the] leadingπρῶτοςA-GSF-S μερίδοςdistrictμερίςN-GSF τῆςof theT-GSF Μακεδονίαςof MacedoniaΜακεδονίαN-GSF-L πόλις ,cityπόλιςN-NSF κολωνία .a colonyκολωνίαN-NSF ἮμενWe wereεἰμίV-IAI-1P δὲnowδέCONJ ἐνinἐνPREP ταύτῃthisοὗτοςD-DSF τῇ-T-DSF πόλειcityπόλιςN-DSF διατρίβοντεςstayingδιατρίβωV-PAP-NPM ἡμέραςdaysἡμέραN-APF τινάς .someτιςX-APF -Act 16:13 ΤῇOn theT-DSF τεthenτεCONJ ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τῶνof theT-GPN σαββάτωνSabbathsσάββατονN-GPN ἐξήλθομενwe went forthἐξέρχομαιV-2AAI-1P ἔξωoutsideἔξωPREP τῆςtheT-GSF πύληςcity gateπύληN-GSF παρὰbyπαράPREP ποταμὸνa riverποταμόςN-ASM οὗwhereοὗADV ἐνομίζομενwas customaryνομίζωV-IAI-1P προσευχὴν[a place of] prayerπροσευχήN-ASF εἶναι ,to beεἰμίV-PAN καὶAndκαίCONJ καθίσαντεςhaving sat downκαθίζωV-AAP-NPM ἐλαλοῦμενwe began speakingλαλέωV-IAI-1P ταῖςto theT-DPF συνελθούσαιςhaving gatheredσυνέρχομαιV-2AAP-DPF γυναιξίν .womenγυνήN-DPF -Act 16:14 ΚαίAndκαίCONJ τιςa certainτιςX-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN Λυδία ,LydiaΛυδίαN-NSF-P πορφυρόπωλιςa seller of purpleπορφυρόπωλιςN-NSF πόλεωςof [the] cityπόλιςN-GSF Θυατείρωνof ThyatiraΘυάτειραN-GPN-L σεβομένηworshipingσέβομαιV-PNP-NSF τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM ἤκουεν ,was listeningἀκούωV-IAI-3S ἧςof whomὅς, ἥR-GSF theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM διήνοιξενopenedδιανοίγωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF καρδίανheartκαρδίαN-ASF προσέχεινto attendπροσέχωV-PAN τοῖςto the thingsT-DPN λαλουμένοιςbeing spokenλαλέωV-PPP-DPN ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM Παύλου .PaulΠαῦλοςN-GSM-P -Act 16:15 ὡςWhenὡςCONJ δὲthenδέCONJ ἐβαπτίσθηshe was baptizedβαπτίζωV-API-3S καὶandκαίCONJ theT-NSM οἶκοςhouseοἶκοςN-NSM αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF παρεκάλεσενshe beggedπαρακαλέωV-AAI-3S λέγουσα ·sayingλέγωV-PAP-NSF ΕἰIfεἰCONJ κεκρίκατέyou have judgedκρίνωV-RAI-2P μεmeἐγώP-1AS πιστὴνfaithfulπιστόςA-ASF τῷto theT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM εἶναι ,to beεἰμίV-PAN εἰσελθόντεςhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NPM εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκόνhouseοἶκοςN-ASM μουof meἐγώP-1GS μένετε ·abideμένωV-PAM-2P καὶAndκαίCONJ παρεβιάσατοshe persuadedπαραβιάζομαιV-ADI-3S ἡμᾶς . ¶usἐγώP-1AP


-Act 16:16 ἘγένετοIt happenedγίνομαιV-2ADI-3S δὲnowδέCONJ πορευομένωνgoingπορεύωV-PNP-GPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF προσευχὴν[place of] prayerπροσευχήN-ASF παιδίσκηνa girlπαιδίσκηN-ASF τινὰcertainτιςX-ASF ἔχουσανhavingἔχωV-PAP-ASF πνεῦμαa spiritπνεῦμαN-ASN Πύθωναof PythonΠύθωνN-ASM ὑπαντῆσαιmetὑπαντάωV-AAN ἡμῖν ,usἐγώP-1DP ἥτιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSF ἐργασίανgainἐργασίαN-ASF πολλὴνmuchπολύςA-ASF παρεῖχενwas bringingπαρέχωV-IAI-3S τοῖςtheT-DPM κυρίοιςmastersκύριοςN-DPM αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF μαντευομένη .by fortune-tellingμαντεύομαιV-PNP-NSF -Act 16:17 αὕτηSheοὗτοςD-NSF κατακολουθοῦσαhaving followedκατακολουθέωV-PAP-NSF τῷ-T-DSM ΠαύλῳPaulΠαῦλοςN-DSM-P καὶandκαίCONJ ἡμῖνusἐγώP-1DP ἔκραζενwas crying outκράζωV-IAI-3S λέγουσα ·sayingλέγωV-PAP-NSF ΟὗτοιTheseοὗτοςD-NPM οἱ-T-NPM ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM δοῦλοιservantsδοῦλοςN-NPM τοῦof theT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM τοῦ-T-GSM ὙψίστουMost HighὕψιστοςA-GSM εἰσίν ,areεἰμίV-PAI-3P οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM καταγγέλλουσινproclaimκαταγγέλλωV-PAI-3P ὑμῖνto youσύP-2DP ὁδὸν[the] wayὁδόςN-ASF σωτηρίας .of salvationσωτηρίαN-GSF -Act 16:18 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN δὲthenδέCONJ ἐποίειshe continuedποιέωV-IAI-3S ἐπὶforἐπίPREP πολλὰςmanyπολύςA-APF ἡμέρας .daysἡμέραN-APF διαπονηθεὶςHaving been distressedδιαπονέωV-AOP-NSM δὲthenδέCONJ ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἐπιστρέψαςhaving turnedἐπιστρέφωV-AAP-NSM τῷto theT-DSN πνεύματιspiritπνεῦμαN-DSN εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΠαραγγέλλωI commandπαραγγέλλωV-PAI-1S σοιyouσύP-2DS ἐνinἐνPREP ὀνόματι[the] nameὄνομαN-DSN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ἐξελθεῖνto come outἐξέρχομαιV-2AAN ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῆς ·herαὐτόςP-GSF καὶAndκαίCONJ ἐξῆλθενit came outἐξέρχομαιV-2AAI-3S αὐτῇ[the] sameαὐτόςP-DSF τῇ-T-DSF ὥρᾳ .hourὥραN-DSF -Act 16:19 ἸδόντεςHaving seenεἴδωV-2AAP-NPM δὲnowδέCONJ οἱtheT-NPM κύριοιmastersκύριοςN-NPM αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF ὅτιthatὅτιCONJ ἐξῆλθενwas goneἐξέρχομαιV-2AAI-3S theT-NSF ἐλπὶςhopeἐλπίςN-NSF τῆςof theT-GSF ἐργασίαςprofitἐργασίαN-GSF αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM ἐπιλαβόμενοιhaving taken hold ofἐπιλαμβάνωV-2ADP-NPM τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τὸν-T-ASM ΣιλᾶνSilasΣίλαςN-ASM-P εἵλκυσανthey dragged [them]ἑλκύω, ἕλκωV-AAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἀγορὰνmarketplaceἀγοράN-ASF ἐπὶbeforeἐπίPREP τοὺςtheT-APM ἄρχονταςrulersἄρχωνN-APM -Act 16:20 καὶandκαίCONJ προσαγαγόντεςhaving brought upπροσάγωV-2AAP-NPM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM τοῖςto theT-DPM στρατηγοῖςmagistratesστρατηγόςN-DPM εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΟὗτοιTheseοὗτοςD-NPM οἱ-T-NPM ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM ἐκταράσσουσινexceedingly troubleἐκταράσσωV-PAI-3P ἡμῶνof usἐγώP-1GP τὴνtheT-ASF πόλιν ,cityπόλιςN-ASF ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ὑπάρχοντες ,beingὑπάρχωV-PAP-NPM -Act 16:21 καὶandκαίCONJ καταγγέλλουσινpreachκαταγγέλλωV-PAI-3P ἔθηcustomsἔθοςN-APN thatὅς, ἥR-APN οὐκnotοὐPRT-N ἔξεστινit is lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S ἡμῖνfor usἐγώP-1DP παραδέχεσθαιto acceptπαραδέχομαιV-PNN οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ποιεῖνto practiceποιέωV-PAN ῬωμαίοιςRomansῬωμαῖοςA-DPM-LG οὖσιν .beingεἰμίV-PAP-DPM -Act 16:22 ΚαὶAndκαίCONJ συνεπέστηrose up togetherσυνεφίστημιV-2AAI-3S theT-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM κατ᾽againstκατάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM στρατηγοὶmagistratesστρατηγόςN-NPM περιρήξαντεςhaving torn offπεριρρήγνυμιV-AAP-NPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN ἐκέλευονwere commanding thatκελεύωV-IAI-3P ῥαβδίζειν ,they be beaten with rodsῥαβδίζωV-PAN -Act 16:23 πολλάςManyπολύςA-APF τεthenτεCONJ ἐπιθέντεςhaving laidἐπιτίθημιV-2AAP-NPM αὐτοῖςon themαὐτόςP-DPM πληγὰςblowsπληγήN-APF ἔβαλονthey cast [them]βάλλωV-2AAI-3P εἰςintoεἰςPREP φυλακήνprisonφυλακήN-ASF παραγγείλαντεςhaving chargedπαραγγέλλωV-AAP-NPM τῷtheT-DSM δεσμοφύλακιjailerδεσμοφύλαξN-DSM ἀσφαλῶςsecurelyἀσφαλῶςADV τηρεῖνto keepτηρέωV-PAN αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Act 16:24 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM παραγγελίανan orderπαραγγελίαN-ASF τοιαύτηνsuchτοιοῦτοςD-ASF λαβὼνhaving receivedλαμβάνωV-2AAP-NSM ἔβαλενthrewβάλλωV-2AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἐσωτέρανinnerἐσωτέρωA-ASF-C φυλακὴνprisonφυλακήN-ASF καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM ἠσφαλίσατοfastenedἀσφαλίζωV-ADI-3S αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN ξύλον .stocksξύλονN-ASN -Act 16:25 ΚατὰTowardκατάPREP δὲnowδέCONJ τὸ-T-ASN μεσονύκτιονmidnightμεσονύκτιοςN-ASN ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΣιλᾶςSilasΣίλαςN-NSM-P προσευχόμενοιprayingπροσεύχομαιV-PNP-NPM ὕμνουνwere singing praises toὑμνέωV-IAI-3P τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM ἐπηκροῶντοWere listeningἐπακροάομαιV-INI-3P δὲnowδέCONJ αὐτῶνto themαὐτόςP-GPM οἱtheT-NPM δέσμιοι .prisonersδέσμιοςN-NPM -Act 16:26 ἄφνωSuddenlyἄφνωADV δὲthenδέCONJ σεισμὸςearthquakeσεισμόςN-NSM ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S μέγαςa greatμέγαςA-NSM ὥστεso thatὥστεCONJ σαλευθῆναιwere shakenσαλεύωV-APN τὰtheT-APN θεμέλιαfoundationsθεμέλιοςN-APN τοῦof theT-GSN δεσμωτηρίου ·prison houseδεσμωτήριονN-GSN ἠνεῴχθησανwere openedἀνοίγωV-API-3P δὲthenδέCONJ παραχρῆμαimmediatelyπαραχρῆμαADV αἱtheT-NPF θύραιdoorsθύραN-NPF πᾶσαιallπᾶςA-NPF καὶandκαίCONJ πάντωνof allπᾶςA-GPM τὰtheT-NPN δεσμὰchainsδεσμόςN-NPN ἀνέθη .were loosedἀνίημιV-API-3S -Act 16:27 ἜξυπνοςAwokenἔξυπνοςA-NSM δὲthenδέCONJ γενόμενοςhaving beenγίνομαιV-2ADP-NSM theT-NSM δεσμοφύλαξjailerδεσμοφύλαξN-NSM καὶandκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM ἀνεῳγμέναςopenἀνοίγωV-2RPP-APF τὰςtheT-APF θύραςdoorsθύραN-APF τῆςof theT-GSF φυλακῆς ,prisonφυλακήN-GSF σπασάμενοςhaving drawnσπάωV-AMP-NSM τὴνhisT-ASF μάχαιρανswordμάχαιραN-ASF ἤμελλενhe was aboutμέλλωV-IAI-3S ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM ἀναιρεῖνto killἀναιρέωV-PAN νομίζωνsupposingνομίζωV-PAP-NSM ἐκπεφευγέναιto have escapedἐκφεύγωV-2RAN τοὺςtheT-APM δεσμίους .prisonersδέσμιοςN-APM -Act 16:28 ἐφώνησενCalled outφωνέωV-AAI-3S δὲhoweverδέCONJ -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P μεγάλῃloudμέγαςA-DSF φωνῇin a voiceφωνήN-DSF λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΜηδὲνNotμηδείςA-ASN πράξῃςdoπράσσωV-AAS-2S σεαυτῷto yourselfσεαυτοῦF-2DSM κακόν ,harmκακόςA-ASN ἅπαντεςallἅπαςA-NPM γάρforγάρCONJ ἐσμενwe areεἰμίV-PAI-1P ἐνθάδε .hereἐνθάδεADV -Act 16:29 ΑἰτήσαςHaving called forαἰτέωV-AAP-NSM δὲnowδέCONJ φῶταlightsφῶςN-APN εἰσεπήδησενhe rushed inεἰσπηδάωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἔντρομοςterrifiedἔντρομοςA-NSM γενόμενοςhaving becomeγίνομαιV-2ADP-NSM προσέπεσενhe fell down beforeπροσπίπτωV-2AAI-3S τῷ-T-DSM ΠαύλῳPaulΠαῦλοςN-DSM-P καὶandκαίCONJ τῷ-T-DSM ΣιλᾷSilasΣίλαςN-DSM-P -Act 16:30 καὶAndκαίCONJ προαγαγὼνhaving broughtπροάγωV-2AAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἔξωoutἔξωADV ἔφη ·he was sayingφημίV-IAI-3S Κύριοι ,SirsκύριοςN-VPM τίwhatτίςI-ASN μεof meἐγώP-1AS δεῖis necessaryδέωV-PAI-3S ποιεῖνto doποιέωV-PAN ἵναthatἵναCONJ σωθῶ ;I may be saved?σῴζωV-APS-1S -Act 16:31 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΠίστευσονBelieveπιστεύωV-AAM-2S ἐπὶonἐπίPREP τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P καὶandκαίCONJ σωθήσῃyou will be savedσῴζωV-FPI-2S σὺyouσύP-2NS καὶandκαίCONJ theT-NSM οἶκόςhouseholdοἶκοςN-NSM σου .of youσύP-2GS -Act 16:32 καὶAndκαίCONJ ἐλάλησανthey spokeλαλέωV-AAI-3P αὐτῷto himαὐτόςP-DSM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦof theT-GSM κυρίουLordκύριοςN-GSM σὺνalong withσύνPREP πᾶσινallπᾶςA-DPM τοῖςthoseT-DPM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF οἰκίᾳhouseοἰκίαN-DSF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Act 16:33 καὶAndκαίCONJ παραλαβὼνhaving takenπαραλαμβάνωV-2AAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνinἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF τῆςof theT-GSF νυκτὸςnightνύξN-GSF ἔλουσενhe washed [them]λούωV-AAI-3S ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPF πληγῶν ,woundsπληγήN-GPF καὶandκαίCONJ ἐβαπτίσθηhe was baptizedβαπτίζωV-API-3S αὐτὸςheαὐτόςP-NSM καὶandκαίCONJ οἱthe [household]T-NPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM πάντεςallπᾶςA-NPM παραχρῆμα ,immediatelyπαραχρῆμαADV -Act 16:34 ἀναγαγώνHaving broughtἀνάγωV-2AAP-NSM τεthenτεCONJ αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM παρέθηκενhe laidπαρατίθημιV-AAI-3S τράπεζανa table [for them]τράπεζαN-ASF καὶandκαίCONJ ἠγαλλιάσατοrejoicedἀγαλλιάωV-ADI-3S πανοικεὶwith all [his] householdπανοικίADV πεπιστευκὼςhaving believedπιστεύωV-RAP-NSM τῷ-T-DSM Θεῷ .in GodθεόςN-DSM -Act 16:35 ἩμέραςDayἡμέραN-GSF δὲthenδέCONJ γενομένηςhaving comeγίνομαιV-2ADP-GSF ἀπέστειλανsentἀποστέλλωV-AAI-3P οἱtheT-NPM στρατηγοὶmagistratesστρατηγόςN-NPM τοὺςtheT-APM ῥαβδούχουςofficersῥαβδοῦχοςN-APM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἈπόλυσονReleaseἀπολύωV-AAM-2S τοὺςtheT-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM ἐκείνους .thoseἐκεῖνοςD-APM -Act 16:36 ἈπήγγειλενReportedἀπαγγέλλωV-AAI-3S δὲthenδέCONJ theT-NSM δεσμοφύλαξjailerδεσμοφύλαξN-NSM τοὺςtheT-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM τούτουςtheseοὗτοςD-APM πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P ὅτι-ὅτιADV ἈπέσταλκανHave sentἀποστέλλωV-RAI-3P οἱtheT-NPM στρατηγοὶcaptainsστρατηγόςN-NPM ἵναthatἵναCONJ ἀπολυθῆτε ·you may be let goἀπολύωV-APS-2P νῦνNowνῦνADV οὖνthereforeοὖνCONJ ἐξελθόντεςhaving gone outἐξέρχομαιV-2AAP-NPM πορεύεσθεdepartπορεύωV-PNM-2P ἐνinἐνPREP εἰρήνῃ .peaceεἰρήνηN-DSF -Act 16:37 -T-NSM δὲButδέCONJ ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἔφηwas sayingφημίV-IAI⁞AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΔείραντεςHaving beatenδέρωV-AAP-NPM ἡμᾶςusἐγώP-1AP δημοσίᾳpubliclyδημόσιοςA-DSF ἀκατακρίτους ,uncondemnedἀκατάκριτοςA-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM ῬωμαίουςRomansῬωμαῖοςA-APM-LG ὑπάρχοντας ,beingὑπάρχωV-PAP-APM ἔβαλανthey cast [us]βάλλωV-2AAI-3P εἰςintoεἰςPREP φυλακήν ,prisonφυλακήN-ASF καὶandκαίCONJ νῦνnowνῦνADV λάθρᾳsecretlyλάθραADV ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐκβάλλουσιν ;do they throw out?ἐκβάλλωV-PAI-3P οὐNoοὐPRT-N γάρ ,indeed!γάρCONJ ἀλλὰInsteadἀλλάCONJ ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM αὐτοὶthemselvesαὐτόςP-NPM ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐξαγαγέτωσαν .let them bring outἐξάγωV-2AAM-3P -Act 16:38 ἈπήγγειλανReportedἀπαγγέλλωV-AAI-3P δὲthenδέCONJ τοῖςto theT-DPM στρατηγοῖςcaptainsστρατηγόςN-DPM οἱtheT-NPM ῥαβδοῦχοιofficersῥαβδοῦχοςN-NPM τὰtheT-APN ῥήματαwordsῥῆμαN-APN ταῦτα .theseοὗτοςD-APN ἐφοβήθησανThey were afraidφοβέωV-AOI-3P δὲthenδέCONJ ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ῬωμαῖοίRomansῬωμαῖοςA-NPM-LG εἰσιν ,they areεἰμίV-PAI-3P -Act 16:39 καὶAndκαίCONJ ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM παρεκάλεσανthey appealed toπαρακαλέωV-AAI-3P αὐτούςthemαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ ἐξαγαγόντεςhaving brought [them] outἐξάγωV-2AAP-NPM ἠρώτωνthey were asking [them]ἐρωτάωV-IAI-3P ἀπελθεῖνto go outἀπέρχομαιV-2AAN ἀπὸofἀπόPREP τῆςtheT-GSF πόλεως .cityπόλιςN-GSF -Act 16:40 ἐξελθόντεςHaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ ἀπὸout ofἀπόPREP τῆςtheT-GSF φυλακῆςprisonφυλακήN-GSF εἰσῆλθονthey cameεἰσέρχομαιV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP τὴν-T-ASF ΛυδίανLydiaΛυδίαN-ASF-P καὶandκαίCONJ ἰδόντεςhaving seen [them]εἴδωV-2AAP-NPM παρεκάλεσανthey exhortedπαρακαλέωV-AAI-3P τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM καὶandκαίCONJ ἐξῆλθαν . ¶departedἐξέρχομαιV-2AAI-3P


-Act 17:1 ΔιοδεύσαντεςHaving passed throughδιοδεύωV-AAP-NPM δὲthenδέCONJ τὴν-T-ASF ἈμφίπολινAmphipolisἈμφίπολιςN-ASF-L καὶandκαίCONJ τὴν-T-ASF ἈπολλωνίανApolloniaἈπολλωνίαN-ASF-L ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ΘεσσαλονίκηνThessalonicaΘεσσαλονίκηN-ASF-L ὅπουwhereὅπουADV ἦνwasεἰμίV-IAI-3S συναγωγὴa synagogueσυναγωγήN-NSF τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων .JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG -Act 17:2 κατὰAccording toκατάPREP δὲnowδέCONJ τὸtheT-ASN εἰωθὸςcustomἔθωV-2RAP-ASN τῷ-T-DSM Παύλῳwith PaulΠαῦλοςN-DSM-P εἰσῆλθενhe went inεἰσέρχομαιV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ ἐπὶforἐπίPREP σάββαταSabbathsσάββατονN-APN τρίαthreeτρεῖς, τρίαA-APN διελέξατοhe reasonedδιαλέγωV-ADI-3S αὐτοῖςwith themαὐτόςP-DPM ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPF γραφῶν ,ScripturesγραφήN-GPF -Act 17:3 διανοίγωνopeningδιανοίγωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ παρατιθέμενοςsetting forthπαρατίθημιV-PMP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ τὸνtheT-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἔδειit behoovedδεῖV-IAI-3S παθεῖνto have sufferedπάσχωV-2AAN καὶandκαίCONJ ἀναστῆναιto have risenἀνίστημιV-2AAN ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM καὶandκαίCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ΟὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΧριστόςChristΧριστόςN-NSM-T -T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἐγὼIἐγώP-1NS καταγγέλλωpreachκαταγγέλλωV-PAI-1S ὑμῖν .to youσύP-2DP -Act 17:4 καίAndκαίCONJ τινεςsomeτιςX-NPM ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἐπείσθησανwere obedientπείθωV-API-3P καὶandκαίCONJ προσεκληρώθησανjoined themselvesπροσκληρόωV-API-3P τῷ-T-DSM Παύλῳto PaulΠαῦλοςN-DSM-P καὶandκαίCONJ τῷ-T-DSM Σιλᾷ ,to SilasΣίλαςN-DSM-P τῶν-T-GPM τεalong withτεCONJ σεβομένωνworshippingσέβομαιV-PNP-GPM ἙλλήνωνGreeksἝλληνN-GPM-LG πλῆθοςa multitudeπλῆθοςN-NSN πολὺ ,greatπολύςA-NSN γυναικῶνwomenγυνήN-GPF τεthenτεCONJ τῶνof theT-GPF πρώτωνleadingπρῶτοςA-GPF οὐκnotοὐPRT-N ὀλίγαι .a fewὀλίγοςA-NPF -Act 17:5 ΖηλώσαντεςHaving become jealousζηλόωV-AAP-NPM δὲnowδέCONJ οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG καὶandκαίCONJ προσλαβόμενοιhaving taken to [them]προσλαμβάνωV-2AMP-NPM τῶνof theT-GPM ἀγοραίωνmarket-loungersἀγοραῖοςA-GPM ἄνδραςmenἀνήρN-APM τινὰςcertainτιςX-APM πονηροὺςwickedπονηρόςA-APM καὶandκαίCONJ ὀχλοποιήσαντεςhaving collected a crowdὀχλοποιέωV-AAP-NPM ἐθορύβουνthey set in uproarθορυβέωV-IAI-3P τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF καὶandκαίCONJ ἐπιστάντεςhaving assailedἐφίστημιV-2AAP-NPM τῇtheT-DSF οἰκίᾳhouseοἰκίαN-DSF Ἰάσονοςof JasonἸάσωνN-GSM-P ἐζήτουνthey were seekingζητέωV-IAI-3P αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM προαγαγεῖνto bring outπροάγωV-2AAN εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM δῆμον ·peopleδῆμοςN-ASM -Act 17:6 μὴNotμήPRT-N εὑρόντεςhaving foundεὑρίσκωV-2AAP-NPM δὲhoweverδέCONJ αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἔσυρονthey draggedσύρωV-IAI-3P ἸάσοναJasonἸάσωνN-ASM-P καίandκαίCONJ τιναςcertainτιςX-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM ἐπὶbeforeἐπίPREP τοὺςtheT-APM πολιτάρχαςcity authoritiesπολιτάρχηςN-APM βοῶντεςcrying outβοάωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ΟἱThe [ones]T-NPM τὴνtheT-ASF οἰκουμένηνworldοἰκουμένηN-ASF ἀναστατώσαντεςhaving upsetἀναστατόωV-AAP-NPM οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM καὶalsoκαίCONJ ἐνθάδεhereἐνθάδεADV πάρεισιν ,are comeπάρειμιV-PAI-3P -Act 17:7 οὓςwhomὅς, ἥR-APM ὑποδέδεκταιhas receivedὑποδέχομαιV-RNI-3S Ἰάσων ·JasonἸάσωνN-NSM-P καὶAndκαίCONJ οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM πάντεςallπᾶςA-NPM ἀπέναντιcontrary toἀπέναντιPREP τῶνtheT-GPN δογμάτωνdecreesδόγμαN-GPN Καίσαροςof CaesarΚαῖσαρN-GSM-T πράσσουσιdoπράσσωV-PAI-3P βασιλέαkingβασιλεύςN-ASM ἕτερονanotherἕτεροςA-ASM λέγοντεςproclaimingλέγωV-PAP-NPM εἶναιto beεἰμίV-PAN Ἰησοῦν .JesusἸησοῦςN-ASM-P -Act 17:8 ἘτάραξανThey stirred upταράσσωV-AAI-3P δὲthenδέCONJ τὸνtheT-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM πολιτάρχαςcity authoritiesπολιτάρχηςN-APM ἀκούονταςhearingἀκούωV-PAP-APM ταῦτα ,these thingsοὗτοςD-APN -Act 17:9 καὶAndκαίCONJ λαβόντεςhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NPM τὸ-T-ASN ἱκανὸνsecurityἱκανόςA-ASN παρὰfromπαράPREP τοῦ-T-GSM ἸάσονοςJasonἸάσωνN-GSM-P καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM λοιπῶνrestλοιπόςA-GPM ἀπέλυσανthey let goἀπολύωV-AAI-3P αὐτούς . ¶themαὐτόςP-APM


-Act 17:10 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἀδελφοὶthe brothersἀδελφόςN-NPM εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV διὰbyδιάPREP νυκτὸςnightνύξN-GSF ἐξέπεμψανsent awayἐκπέμπωV-AAI-3P τόν-T-ASM τεbothτεCONJ ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τὸν-T-ASM ΣιλᾶνSilasΣίλαςN-ASM-P εἰςtoεἰςPREP Βέροιαν ,BereaΒέροιαN-ASF-L οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM παραγενόμενοιhaving arrivedπαραγίνομαιV-2ADP-NPM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF συναγωγὴνsynagogueσυναγωγήN-ASF τῶνof theT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ἀπῄεσαν .wentἄπειμιV-IAI-3P -Act 17:11 οὗτοιTheseοὗτοςD-NPM δὲnowδέCONJ ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P εὐγενέστεροιmore nobleεὐγενήςA-NPM-C τῶνthan thoseT-GPM ἐνinἐνPREP Θεσσαλονίκῃ ,ThessalonicaΘεσσαλονίκηN-DSF-L οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἐδέξαντοreceivedδέχομαιV-ADI-3P τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM μετὰwithμετάPREP πάσηςallπᾶςA-GSF προθυμίαςreadinessπροθυμίαN-GSF καθ᾽everyκατάPREP ἡμέρανdayἡμέραN-ASF ἀνακρίνοντεςexaminingἀνακρίνωV-PAP-NPM τὰςtheT-APF γραφὰςScripturesγραφήN-APF εἰifεἰPRT ἔχοιwereἔχωV-PAO-3S ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN οὕτως .soοὕτω, οὕτωςADV -Act 17:12 πολλοὶManyπολύςA-NPM μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἐπίστευσανbelievedπιστεύωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ τῶνof theT-GPF ἙλληνίδωνGrecianἙλληνίςN-GPF-LG γυναικῶνwomenγυνήN-GPF τῶν-T-GPF εὐσχημόνωνprominentεὐσχήμωνA-GPF καὶandκαίCONJ ἀνδρῶνmenἀνήρN-GPM οὐκnotοὐPRT-N ὀλίγοι .a fewὀλίγοςA-NPM -Act 17:13 ὩςWhenὡςCONJ δὲhoweverδέCONJ ἔγνωσανknewγινώσκωV-2AAI-3P οἱthoseT-NPM ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ΘεσσαλονίκηςThessalonicaΘεσσαλονίκηN-GSF-L ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ὅτιthatὅτιCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ΒεροίᾳBereaΒέροιαN-DSF-L κατηγγέληwas proclaimedκαταγγέλλωV-2API-3S ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM ΠαύλουPaulΠαῦλοςN-GSM-P theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ἦλθονthey cameἔρχομαιV-2AAI-3P κἀκεῖthere alsoκἀκεῖADV-K σαλεύοντεςstirring upσαλεύωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ ταράσσοντεςagitatingταράσσωV-PAP-NPM τοὺςtheT-APM ὄχλους .crowdsὄχλοςN-APM -Act 17:14 εὐθέωςImmediatelyεὐθέωςADV δὲalsoδέCONJ τότεthenτότεADV τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P ἐξαπέστειλανsent awayἐξαποστέλλωV-2AAI-3P οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM πορεύεσθαιto goπορεύωV-PNN ἕωςasἕωςPREP ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν ,seaθάλασσαN-ASF ὑπέμεινάνremainedὑπομένωV-AAI-3P τεbutτεCONJ -T-NSM τεbothτεCONJ ΣιλᾶςSilasΣίλαςN-NSM-P καὶandκαίCONJ -T-NSM ΤιμόθεοςTimothyΤιμόθεοςN-NSM-P ἐκεῖ .thereἐκεῖADV -Act 17:15 οἱThoseT-NPM δὲnowδέCONJ καθιστάνοντεςescortingκαθίστημιV-PAP-NPM τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P ἤγαγονbrought [him]ἄγωV-2AAI-3P ἕωςuntoἕωςPREP Ἀθηνῶν ,AthensἈθῆναιN-GPF-L καὶandκαίCONJ λαβόντεςhaving receivedλαμβάνωV-2AAP-NPM ἐντολὴνa commandἐντολήN-ASF πρὸςuntoπρόςPREP τὸν-T-ASM ΣιλᾶνSilasΣίλαςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τὸν-T-ASM ΤιμόθεονTimothyΤιμόθεοςN-ASM-P ἵναthatἵναCONJ ὡςasὡςADV τάχισταquickly as possibleταχύςA-APN ἔλθωσινthey should comeἔρχομαιV-2AAS-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐξῄεσαν . ¶they departedἔξειμιV-IAI-3P


-Act 17:16 ἘνInἐνPREP δὲnowδέCONJ ταῖς-T-DPF ἈθήναιςAthensἈθῆναιN-DPF-L ἐκδεχομένουwaiting forἐκδέχομαιV-PNP-GSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM τοῦ-T-GSM Παύλουof PaulΠαῦλοςN-GSM-P παρωξύνετοwas provokedπαροξύνωV-IPI-3S τὸtheT-NSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM θεωροῦντοςseeingθεωρέωV-PAP-GSM κατείδωλονutterly idolatrousκατείδωλοςA-ASF οὖσανto beεἰμίV-PAP-ASF τὴνtheT-ASF πόλιν .cityπόλιςN-ASF -Act 17:17 διελέγετοHe was reasoningδιαλέγωV-INI-3S μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF συναγωγῇsynagogueσυναγωγήN-DSF τοῖςwith theT-DPM ἸουδαίοιςJewsἸουδαῖοςA-DPM-PG καὶandκαίCONJ τοῖςthoseT-DPM σεβομένοιςworshipingσέβομαιV-PNP-DPM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀγορᾷmarketplaceἀγοράN-DSF κατὰonκατάPREP πᾶσανeveryπᾶςA-ASF ἡμέρανdayἡμέραN-ASF πρὸςwithπρόςPREP τοὺςthoseT-APM παρατυγχάνοντας .meeting [him]παρατυγχάνωV-PAP-APM -Act 17:18 ΤινὲςSomeτιςX-NPM δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ τῶνof theT-GPM ἘπικουρείωνEpicureansἘπικούρειοςN-GPM-T καὶandκαίCONJ ΣτοϊκῶνStoicsΣτωϊκόςA-GPM φιλοσόφωνphilosophersφιλόσοφοςN-GPM συνέβαλλονencounteredσυμβάλλωV-IAI-3P αὐτῷ ,himαὐτόςP-DSM καίAndκαίCONJ τινεςsomeτιςX-NPM ἔλεγον ·were sayingλέγωV-IAI-3P ΤίWhatτίςI-ASN ἂν-ἄνPRT θέλοιmay desireθέλωV-PAO-3S of theT-NSM σπερμολόγοςbabblerσπερμολόγοςA-NSM οὗτοςthisοὗτοςD-NSM λέγειν ;to say?λέγωV-PAN οἱOthersT-NPM δέ ·howeverδέCONJ ΞένωνOf foreignξένοςA-GPN δαιμονίωνgodsδαιμόνιονN-GPN δοκεῖhe seemsδοκέωV-PAI-3S καταγγελεὺςa proclaimerκαταγγελεύςN-NSM εἶναι ,to beεἰμίV-PAN ὅτιbecauseὅτιCONJ τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ἀνάστασινresurrectionἀνάστασιςN-ASF εὐηγγελίζετο .he was proclaiming the gospel ofεὐαγγελίζομαιV-IMI-3S -Act 17:19 ἘπιλαβόμενοίHaving taken holdἐπιλαμβάνωV-2ADP-NPM τεalsoτεCONJ αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐπὶtoἐπίPREP τὸνtheT-ASM ἌρειονAresἌρειος ΠάγοςN-ASM-L πάγονHillἌρειος ΠάγοςN-ASM-L ἤγαγονthey brought [him]ἄγωV-2AAI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΔυνάμεθαAre we ableδύναμαιV-PNI-1P γνῶναιto knowγινώσκωV-2AAN τίςwhat [is]τίςI-NSF theT-NSF καινὴnewκαινόςA-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF whichT-NSF ὑπὸbyὑπόPREP σοῦyouσύP-2GS λαλουμένηis spokenλαλέωV-PPP-NSF διδαχή ;teaching?διδαχήN-NSF -Act 17:20 ξενίζονταStrange thingsξενίζωV-PAP-APN γάρforγάρCONJ τιναsomeτιςX-APN εἰσφέρειςyou are bringingεἰσφέρωV-PAI-2S εἰςtoεἰςPREP τὰςtheT-APF ἀκοὰςearsἀκοήN-APF ἡμῶν ·of usἐγώP-1GP βουλόμεθαWe resolveβούλομαιV-PNI-1P οὖνthereforeοὖνCONJ γνῶναιto knowγινώσκωV-2AAN τίναwhatτίςI-NPN θέλειwishθέλωV-PAI-3S ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN εἶναι .to beεἰμίV-PAN -Act 17:21 Ἀθηναῖοι[The] AtheniansἈθηναῖοςA-NPM δὲnowδέCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἐπιδημοῦντεςvisitingἐπιδημέωV-PAP-NPM ξένοιstrangersξένοςA-NPM εἰςinεἰςPREP οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ἕτερονelseἕτεροςA-ASN ηὐκαίρουνspent their timeεὐκαιρέωV-IAI-3P thanCONJ λέγεινto tellλέγωV-PAN τιsomethingτιςX-ASN andCONJ ἀκούεινto hearἀκούωV-PAN τιsomethingτιςX-ASN καινότερον . ¶newκαινόςA-ASN-C


-Act 17:22 ΣταθεὶςHaving stoodἵστημιV-APP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN τοῦof theT-GSM ἈρείουAresἌρειος ΠάγοςN-GSM-L ΠάγουHillἌρειος ΠάγοςN-GSM-L ἔφη ·he was sayingφημίV-IAI-3S ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM Ἀθηναῖοι ,AtheniansἈθηναῖοςA-VPM κατὰinκατάPREP πάνταall thingsπᾶςA-APN ὡςasὡςADV δεισιδαιμονεστέρουςvery religiousδεισιδαίμωνA-APM-C ὑμᾶςyouσύP-2AP θεωρῶ .I beholdθεωρέωV-PAI-1S -Act 17:23 διερχόμενοςPassing throughδιέρχομαιV-PNP-NSM γὰρforγάρCONJ καὶandκαίCONJ ἀναθεωρῶνbeholdingἀναθεωρέωV-PAP-NSM τὰtheT-APN σεβάσματαobjects of worshipσέβασμαN-APN ὑμῶνof youσύP-2GP εὗρονI foundεὑρίσκωV-2AAI-1S καὶevenκαίCONJ βωμὸνan altarβωμόςN-ASM ἐνonἐνPREP whichὅς, ἥR-DSM ἐπεγέγραπτο ·had been inscribedἐπιγράφωV-LPI-3S
¬ ΑΓΝΩΣΤΩTo an unknownἄγνωστοςA-DSM ΘΕΩ . ¶GodθεόςN-DSM


Whomὅς, ἥR-ASN οὖνthereforeοὖνCONJ ἀγνοοῦντεςnot knowingἀγνοέωV-PAP-NPM εὐσεβεῖτε ,you worshipεὐσεβέωV-PAI-2P τοῦτοHimοὗτοςD-ASN ἐγὼIἐγώP-1NS καταγγέλλωproclaimκαταγγέλλωV-PAI-1S ὑμῖν .to youσύP-2DP -Act 17:24 TheT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM -T-NSM ποιήσαςhaving madeποιέωV-AAP-NSM τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM καὶandκαίCONJ πάνταall thingsπᾶςA-APN τὰthat [are]T-APN ἐνinἐνPREP αὐτῷ ,itαὐτόςP-DSM οὗτοςHeοὗτοςD-NSM οὐρανοῦof heavenοὐρανόςN-GSM καὶandκαίCONJ γῆςearthγῆN-GSF ὑπάρχωνbeingὑπάρχωV-PAP-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἐνinἐνPREP χειροποιήτοιςhand-madeχειροποίητοςA-DPM ναοῖςtemplesναόςN-DPM κατοικεῖdwellsκατοικέωV-PAI-3S -Act 17:25 οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ὑπὸbyὑπόPREP χειρῶνhandsχείρN-GPF ἀνθρωπίνωνof menἀνθρώπινοςA-GPF θεραπεύεταιis He servedθεραπεύωV-PPI-3S προσδεόμενόςas needingπροσδέωV-PMP-NSM τινος ,anythingτιςX-GSN αὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM διδοὺςgivingδίδωμιV-PAP-NSM πᾶσιto allπᾶςA-DPM ζωὴνlifeζωήN-ASF καὶandκαίCONJ πνοὴνbreathπνοήN-ASF καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN πάντα ·allπᾶςA-APN -Act 17:26 ἐποίησένHe madeποιέωV-AAI-3S τεthenτεCONJ ἐξofἐκPREP ἑνὸςoneεἷςA-GSM πᾶνeveryπᾶςA-ASN ἔθνοςnationἔθνοςN-ASN ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM κατοικεῖνto dwellκατοικέωV-PAN ἐπὶuponἐπίPREP παντὸςallπᾶςA-GSN προσώπουthe faceπρόσωπονN-GSN τῆςof theT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF ὁρίσαςhaving determinedὁρίζωV-AAP-NSM προστεταγμένους[the] appointedπροστάσσωV-RPP-APM καιροὺςtimesκαιρόςN-APM καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF ὁροθεσίαςboundariesὁροθεσίαN-APF τῆςof theT-GSF κατοικίαςhabitationκατοικίαN-GSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM -Act 17:27 ζητεῖνto seekζητέωV-PAN τὸν-T-ASM Θεὸν ,GodθεόςN-ASM εἰifεἰPRT ἄραperhapsἄραCONJ γεindeedγέPRT ψηλαφήσειανthey might palpate forψηλαφάωV-AAO-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ εὕροιεν ,might find HimεὑρίσκωV-2AAO-3P καίAndκαίCONJ γεindeedγέPRT οὐnotοὐPRT-N μακρὰνfarμακρόςA-ASF ἀπὸfromἀπόPREP ἑνὸςoneεἷςA-GSM ἑκάστουeachἕκαστοςA-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ὑπάρχοντα . ¶He isὑπάρχωV-PAP-ASM


-Act 17:28 ἘνInἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM γὰρforγάρCONJ ζῶμενwe liveζάωV-PAI-1P καὶandκαίCONJ κινούμεθαmoveκινέωV-PPI-1P καὶandκαίCONJ ἐσμέν ,are’εἰμίV-PAI-1P ὡςAsὡςADV καίalsoκαίCONJ τινεςsomeτιςX-NPM τῶνof theT-GPM καθ᾽amongκατάPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ποιητῶνpoetsποιητήςN-GPM εἰρήκασιν ·have saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAI-3P
¬ ΤοῦOf [Him]T-GSM γὰρforγάρCONJ καὶalsoκαίCONJ γένοςoffspringγένοςN-NSN ἐσμέν . ¶we are’εἰμίV-PAI-1P


-Act 17:29 γένοςOffspringγένοςN-NSN οὖνthereforeοὖνCONJ ὑπάρχοντεςbeingὑπάρχωV-PAP-NPM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ὀφείλομενwe oughtὀφείλωV-PAI-1P νομίζεινto considerνομίζωV-PAN χρυσῷto goldχρυσόςN-DSM orCONJ ἀργύρῳto silverἄργυροςN-DSM orCONJ λίθῳ ,to stoneλίθοςN-DSM χαράγματιa graven thingχάραγμαN-DSN τέχνηςof craftτέχνηN-GSF καὶandκαίCONJ ἐνθυμήσεωςimaginationἐνθύμησιςN-GSF ἀνθρώπου ,of manἄνθρωποςN-GSM τὸtheT-ASN ΘεῖονDivine BeingθεῖοςA-ASN εἶναιto beεἰμίV-PAN ὅμοιον .likeὅμοιοςA-ASN -Act 17:30 ΤοὺςTheT-APM μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ χρόνουςtimesχρόνοςN-APM τῆς-T-GSF ἀγνοίαςof ignoranceἄγνοιαN-GSF ὑπεριδὼνhaving overlookedὑπερείδωV-2AAP-NSM -T-NSM Θεὸς ,GodθεόςN-NSM τὰ-T-APN νῦνnowνῦνADV παραγγέλλειHe commandsπαραγγέλλωV-PAI-3S τοῖς-T-DPM ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM πάνταςallπᾶςA-APM πανταχοῦeverywhereπανταχοῦADV μετανοεῖν ,to repentμετανοέωV-PAN -Act 17:31 καθότιbecauseκαθότιCONJ ἔστησενHe setἵστημιV-2AAI-3S ἡμέρανa dayἡμέραN-ASF ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSF μέλλειHe is aboutμέλλωV-PAI-3S κρίνεινto judgeκρίνωV-PAN τὴνtheT-ASF οἰκουμένηνworldοἰκουμένηN-ASF ἐνinἐνPREP δικαιοσύνῃ ,righteousnessδικαιοσύνηN-DSF ἐνbyἐνPREP ἀνδρὶa manἀνήρN-DSM whomὅς, ἥR-DSM ὥρισεν ,He appointedὁρίζωV-AAI-3S πίστινa guaranteeπίστιςN-ASF παρασχὼνhaving providedπαρέχωV-2AAP-NSM πᾶσινto allπᾶςA-DPM ἀναστήσαςhaving raisedἀνίστημιV-2AAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν .[the] deadνεκρόςA-GPM -Act 17:32 ἈκούσαντεςHaving heard ofἀκούωV-AAP-NPM δὲnowδέCONJ ἀνάστασινa resurrectionἀνάστασιςN-ASF νεκρῶνof [the] deadνεκρόςA-GPM οἱsomeT-NPM μὲνindeedμένPRT ἐχλεύαζον ,began to mock [him]χλευάζωV-IAI-3P οἱsomeT-NPM δὲhoweverδέCONJ εἶπαν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ἈκουσόμεθάWe will hearἀκούωV-FDI-1P σουyouσύP-2GS περὶconcerningπερίPREP τούτουthisοὗτοςD-GSN καὶalsoκαίCONJ πάλιν .againπάλινADV -Act 17:33 οὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἐξῆλθενwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἐκfromἐκPREP μέσου[the] midstμέσοςA-GSN αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Act 17:34 τινὲςSomeτιςX-NPM δὲhoweverδέCONJ ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM κολληθέντεςhaving joined themselvesκολλάωV-APP-NPM αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ἐπίστευσαν ,believedπιστεύωV-AAI-3P ἐνamongἐνPREP οἷςwhomὅς, ἥR-DPM καὶalsoκαίCONJ Διονύσιος[were] DionysiusΔιονύσιοςN-NSM-P theT-NSM ἈρεοπαγίτηςAreopagiteἈρεοπαγίτηςN-NSM-LG καὶandκαίCONJ γυνὴa womanγυνήN-NSF ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN ΔάμαριςDamarisΔάμαριςN-NSF-P καὶandκαίCONJ ἕτεροιothersἕτεροςA-NPM σὺνwithσύνPREP αὐτοῖς . ¶themαὐτόςP-DPM


-Act 18:1 ΜετὰAnd afterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN χωρισθεὶςhaving departedχωρίζωV-APP-NSM ἐκfromἐκPREP τῶν-T-GPF ἈθηνῶνAthensἈθῆναιN-GPF-L ἦλθενhe cameἔρχομαιV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP Κόρινθον .CorinthΚόρινθοςN-ASF-L -Act 18:2 καὶAndκαίCONJ εὑρώνhaving foundεὑρίσκωV-2AAP-NSM τιναa certainτιςX-ASM ἸουδαῖονJewἸουδαῖοςA-ASM-PG ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN Ἀκύλαν ,AquilaἈκύλαςN-ASM-P Ποντικὸνof PontusΠοντικόςA-ASM τῷ-T-DSN γένειa nativeγένοςN-DSN προσφάτωςrecentlyπροσφάτωςADV ἐληλυθόταhaving comeἔρχομαιV-2RAP-ASM ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ἸταλίαςItalyἸταλίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ ΠρίσκιλλανPriscillaΠρίσκιλλαN-ASF-P γυναῖκαwifeγυνήN-ASF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM διὰbecause ofδιάPREP τὸ-T-ASN διατεταχέναιhaving commandedδιατάσσωV-RAN ΚλαύδιονClaudiusΚλαύδιοςN-ASM-P χωρίζεσθαιto departχωρίζωV-PPN πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM ἸουδαίουςJewsἸουδαῖοςA-APM-PG ἀπὸout ofἀπόPREP τῆς-T-GSF Ῥώμης ,RomeῬώμηN-GSF-L προσῆλθενhe cameπροσέρχομαιV-2AAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -Act 18:3 καὶandκαίCONJ διὰdue toδιάPREP τὸof theT-ASN ὁμότεχνονsame tradeὁμότεχνοςA-ASM εἶναιbeingεἰμίV-PAN ἔμενενhe stayedμένωV-IAI-3S παρ᾽withπαράPREP αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ ἠργάζετο ·workedἐργάζομαιV-INI-3S ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P γὰρforγάρCONJ σκηνοποιοὶtentmakersσκηνοποιόςN-NPM τῇby theT-DSF τέχνῃ .tradeτέχνηN-DSF -Act 18:4 ΔιελέγετοHe was reasoningδιαλέγωV-INI-3S δὲnowδέCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF συναγωγῇsynagogueσυναγωγήN-DSF κατὰonκατάPREP πᾶνeveryπᾶςA-ASN σάββατονSabbathσάββατονN-ASN ἔπειθένpersuadingπείθωV-IAI-3S τεbothτεCONJ ἸουδαίουςJewsἸουδαῖοςA-APM-PG καὶandκαίCONJ Ἕλληνας .GreeksἝλληνN-APM-LG -Act 18:5 ὩςWhenὡςCONJ δὲnowδέCONJ κατῆλθονcame downκατέρχομαιV-2AAI-3P ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ΜακεδονίαςMacedoniaΜακεδονίαN-GSF-L -T-NSM τεbothτεCONJ ΣιλᾶςSilasΣίλαςN-NSM-P καὶandκαίCONJ -T-NSM Τιμόθεος ,TimothyΤιμόθεοςN-NSM-P συνείχετοwas occupiedσυνέχωV-IPI-3S τῷwith theT-DSM λόγῳwordλόγοςN-DSM -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P διαμαρτυρόμενοςearnestly testifyingδιαμαρτύρομαιV-PNP-NSM τοῖςto theT-DPM ἸουδαίοιςJewsἸουδαῖοςA-DPM-PG εἶναιto beεἰμίV-PAN τὸνtheT-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T Ἰησοῦν .JesusἸησοῦςN-ASM-P -Act 18:6 ἀντιτασσομένωνOpposingἀντιτάσσωV-PMP-GPM δὲhoweverδέCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ βλασφημούντωνreviling [him]βλασφημέωV-PAP-GPM ἐκτιναξάμενοςhaving shaken outἐκτινάσσωV-AMP-NSM τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΤὸTheT-NSN αἷμαbloodαἷμαN-NSN ὑμῶνof YouσύP-2GP ἐπὶ[be] uponἐπίPREP τὴνtheT-ASF κεφαλὴνheadκεφαλήN-ASF ὑμῶν ·of youσύP-2GP καθαρὸςcleanκαθαρόςA-NSM ἐγώI [am]ἐγώP-1NS ἀπὸFromἀπόPREP τοῦ-T-GSM νῦνnow onνῦνADV εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN ἔθνηGentilesἔθνοςN-APN πορεύσομαι .I will goπορεύωV-FDI-1S -Act 18:7 ΚαὶAndκαίCONJ μεταβὰςhaving departedμεταβαίνωV-2AAP-NSM ἐκεῖθενfrom thereἐκεῖθενADV εἰσῆλθενhe cameεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςto [the]εἰςPREP οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF τινὸςof a certain oneτιςX-GSM ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN ΤιτίουTitiusΤιτίοςN-GSM-P ἸούστουJustusἸοῦστοςN-GSM-P σεβομένουworshipingσέβομαιV-PNP-GSM τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM οὗof whomὅς, ἥR-GSM theT-NSF οἰκίαhouseοἰκίαN-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S συνομοροῦσαadjoiningσυνομορέωV-PAP-NSF τῇtheT-DSF συναγωγῇ .synagogueσυναγωγήN-DSF -Act 18:8 ΚρίσποςCrispusΚρίσποςN-NSM-P δὲnowδέCONJ theT-NSM ἀρχισυνάγωγοςruler of the synagogueἀρχισυνάγωγοςN-NSM ἐπίστευσενbelievedπιστεύωV-AAI-3S τῷin theT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM σὺνwithσύνPREP ὅλῳallὅλοςA-DSM τῷtheT-DSM οἴκῳhouseholdοἶκοςN-DSM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM καὶAndκαίCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM τῶνof theT-GPM ΚορινθίωνCorinthiansΚορίνθιοςN-GPM-LG ἀκούοντεςhearingἀκούωV-PAP-NPM ἐπίστευονbelievedπιστεύωV-IAI-3P καὶandκαίCONJ ἐβαπτίζοντο .were baptizedβαπτίζωV-IPI-3P -Act 18:9 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲnowδέCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἐνin [the]ἐνPREP νυκτὶnightνύξN-DSF δι᾽throughδιάPREP ὁράματοςa visionὅραμαN-GSN τῷ-T-DSM Παύλῳ ·to PaulΠαῦλοςN-DSM-P ΜὴNotμήPRT-N φοβοῦ ,fearφοβέωV-PNM-2S ἀλλὰbutἀλλάCONJ λάλειcontinue speakingλαλέωV-PAM-2S καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N σιωπήσῃς ,be silentσιωπάωV-AAS-2S -Act 18:10 διότιbecauseδιότιCONJ ἐγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S μετὰwithμετάPREP σοῦyouσύP-2GS καὶandκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἐπιθήσεταίwill lay a hand onἐπιτίθημιV-FMI-3S σοιyouσύP-2DS τοῦ-T-GSN κακῶσαίto harmκακόωV-AAN σε ,youσύP-2AS διότιbecauseδιότιCONJ λαόςpeopleλαόςN-NSM ἐστίthere areεἰμίV-PAI-3S μοιto meἐγώP-1DS πολὺςmanyπολύςA-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πόλειcityπόλιςN-DSF ταύτῃ .thisοὗτοςD-DSF -Act 18:11 ἘκάθισενHe remainedκαθίζωV-AAI-3S δὲnowδέCONJ ἐνιαυτὸνa yearἐνιαυτόςN-ASM καὶandκαίCONJ μῆναςmonthsμήνN-APM ἓξsixἕξA-APM-NUI διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM ἐνamongἐνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-Act 18:12 ΓαλλίωνοςGallioΓαλλίωνN-GSM-P δὲhoweverδέCONJ ἀνθυπάτουproconsulἀνθύπατοςN-GSM ὄντοςbeingεἰμίV-PAP-GSM τῆςofT-GSF ἈχαΐαςAchaiaἈχαΐαN-GSF-L κατεπέστησανrose up againstκατεφίστημιV-2AAI-3P ὁμοθυμαδὸνwith one accordὁμοθυμαδόνADV οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG τῷ-T-DSM ΠαύλῳPaulΠαῦλοςN-DSM-P καὶandκαίCONJ ἤγαγονledἄγωV-2AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐπὶtoἐπίPREP τὸtheT-ASN βῆμαjudgment seatβῆμαN-ASN -Act 18:13 λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ΠαρὰContrary toπαράPREP τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM ἀναπείθειpersuadesἀναπείθωV-PAI-3S οὗτοςthis [man]οὗτοςD-NSM τοὺς-T-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM σέβεσθαιto worshipσέβομαιV-PNN τὸν-T-ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM -Act 18:14 ΜέλλοντοςBeing aboutμέλλωV-PAP-GSM δὲnowδέCONJ τοῦ-T-GSM ΠαύλουPaulΠαῦλοςN-GSM-P ἀνοίγεινto openἀνοίγωV-PAN τὸtheT-ASN στόμαmouthστόμαN-ASN εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S -T-NSM ΓαλλίωνGallioΓαλλίωνN-NSM-P πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM Ἰουδαίους ·JewsἸουδαῖοςA-APM-PG ΕἰIfεἰCONJ μὲνindeedμένPRT ἦνit wasεἰμίV-IAI-3S ἀδίκημάunrighteousnessἀδίκημαN-NSN τιsomeτιςX-NSN orCONJ ῥᾳδιούργημαcrimeῥᾳδιούργημαN-NSN πονηρόν ,wickedπονηρόςA-NSN OINJ Ἰουδαῖοι ,JewsἸουδαῖοςA-VPM-PG κατὰaccording toκατάPREP λόγονreasonλόγοςN-ASM ἂν-ἄνPRT ἀνεσχόμηνI would have endured withἀνέχωV-2AMI-1S ὑμῶν ,youσύP-2GP -Act 18:15 εἰifεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ ζητήματάa questionζήτημαN-NPN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S περὶaboutπερίPREP λόγουa wordλόγοςN-GSM καὶandκαίCONJ ὀνομάτωνnamesὄνομαN-GPN καὶandκαίCONJ νόμουlawνόμοςN-GSM τοῦ-T-GSM καθ᾽in reference toκατάPREP ὑμᾶς ,yourσύP-2AP ὄψεσθεyou will seeὁράωV-FDI-2P αὐτοί ·[to it] yourselvesαὐτόςP-NPM κριτὴςa judgeκριτήςN-NSM ἐγὼIἐγώP-1NS τούτωνof these thingsοὗτοςD-GPN οὐnotοὐPRT-N βούλομαιresolveβούλομαιV-PNI-1S εἶναι .to beεἰμίV-PAN -Act 18:16 καὶAndκαίCONJ ἀπήλασενhe droveἀπελαύνωV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN βήματος .judgment seatβῆμαN-GSN -Act 18:17 ἘπιλαβόμενοιHaving seizedἐπιλαμβάνωV-2ADP-NPM δὲthenδέCONJ πάντεςall [of them]πᾶςA-NPM ΣωσθένηνSosthenesΣωσθένηςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀρχισυνάγωγονruler of the synagogueἀρχισυνάγωγοςN-ASM ἔτυπτονthey began to beat [him]τύπτωV-IAI-3P ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τοῦtheT-GSN βήματος ·judgment seatβῆμαN-GSN καὶAndκαίCONJ οὐδὲνnothingοὐδείςA-NSN τούτωνabout these thingsοὗτοςD-GPN τῷ-T-DSM Γαλλίωνιto GallioΓαλλίωνN-DSM-P ἔμελεν . ¶it matteredμέλωV-IAI-3S


-Act 18:18 -T-NSM δὲNowδέCONJ ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἔτιmoreἔτιADV προσμείναςhaving remainedπροσμένωV-AAP-NSM ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ἱκανὰςmanyἱκανόςA-APF τοῖςtheT-DPM ἀδελφοῖςbrothersἀδελφόςN-DPM ἀποταξάμενοςhaving taken leave ofἀποτάσσωV-AMP-NSM ἐξέπλειsailed awayἐκπλέωV-IAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF Συρίαν ,SyriaΣυρίαN-ASF-L καὶandκαίCONJ σὺνwithσύνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ΠρίσκιλλαPriscillaΠρίσκιλλαN-NSF-P καὶandκαίCONJ Ἀκύλας ,AquilaἈκύλαςN-NSM-P κειράμενοςhaving shavedκείρωV-AMP-NSM ἐνinἐνPREP ΚενχρεαῖςCenchreaΚεγχρεαίN-DPF-L τὴνtheT-ASF κεφαλήν ,headκεφαλήN-ASF εἶχενhe hadἔχωV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ εὐχήν .a vowεὐχήN-ASF -Act 18:19 ΚατήντησανThey cameκαταντάωV-AAI-3P δὲnowδέCONJ εἰςtoεἰςPREP ἜφεσονEphesusἜφεσοςN-ASF-L κἀκείνουςand themκἀκεῖνοςD-APM κατέλιπενleftκαταλείπωV-2AAI-3S αὐτοῦ ,thereαὐτοῦADV αὐτὸςHe himselfαὐτόςP-NSM δὲthenδέCONJ εἰσελθὼνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF συναγωγὴνsynagogueσυναγωγήN-ASF διελέξατοhe reasonedδιαλέγωV-ADI-3S τοῖςwith theT-DPM Ἰουδαίοις .JewsἸουδαῖοςA-DPM-PG -Act 18:20 ἐρωτώντωνAsking [him]ἐρωτάωV-PAP-GPM δὲnowδέCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐπὶforἐπίPREP πλείοναa longerπλείων, πλεῖονA-ASM-C χρόνονtimeχρόνοςN-ASM μεῖναιto remainμένωV-AAN οὐκnotοὐPRT-N ἐπένευσεν ,he did consentἐπινεύωV-AAI-3S -Act 18:21 ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἀποταξάμενοςhaving taken leaveἀποτάσσωV-AMP-NSM καὶandκαίCONJ εἰπών ·having saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ΠάλινAgainπάλινADV ἀνακάμψωI will returnἀνακάμπτωV-FAI-1S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM θέλοντος ,willingθέλωV-PAP-GSM ἀνήχθηhe sailedἀνάγωV-API-3S ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF Ἐφέσου ,EphesusἜφεσοςN-GSF-L -Act 18:22 καὶandκαίCONJ κατελθὼνhaving landedκατέρχομαιV-2AAP-NSM εἰςatεἰςPREP Καισάρειαν ,CaesareaΚαισάρειαN-ASF-L ἀναβὰςhaving gone upἀναβαίνωV-2AAP-NSM καὶandκαίCONJ ἀσπασάμενοςhaving greetedἀσπάζομαιV-ADP-NSM τὴνtheT-ASF ἐκκλησίανchurchἐκκλησίαN-ASF κατέβηhe went downκαταβαίνωV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP Ἀντιόχειαν . ¶AntiochἈντιόχειαN-ASF-L


-Act 18:23 ΚαὶAndκαίCONJ ποιήσαςhaving stayedποιέωV-AAP-NSM χρόνονtimeχρόνοςN-ASM τινὰsomeτιςX-ASM ἐξῆλθενhe went forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S διερχόμενοςpassing throughδιέρχομαιV-PNP-NSM καθεξῆςsuccessivelyκαθεξῆςADV τὴνtheT-ASF ΓαλατικὴνGalatianΓαλατικόςA-ASF-LG χώρανregionχώραN-ASF καὶandκαίCONJ Φρυγίαν ,PhrygiaΦρυγίαN-ASF-L στηρίζωνstrengtheningἐπιστηρίζωV-PAP-NSM πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM μαθητάς . ¶disciplesμαθητήςN-APM


-Act 18:24 ἸουδαῖοςA JewἸουδαῖοςA-NSM-PG δέnowδέCONJ τιςcertainτιςX-NSM ἈπολλῶςApollosἈπολλῶςN-NSM-P ὀνόματι ,namedὄνομαN-DSN Ἀλεξανδρεὺςof AlexandriaἈλεξανδρεύςN-NSM-LG τῷ-T-DSN γένει ,a nativeγένοςN-DSN ἀνὴρa manἀνήρN-NSM λόγιος ,eloquentλόγιοςA-NSM κατήντησενcameκαταντάωV-AAI-3S εἰςtoεἰςPREP Ἔφεσον ,EphesusἜφεσοςN-ASF-L δυνατὸςmightyδυνατόςA-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF γραφαῖς .ScripturesγραφήN-DPF -Act 18:25 οὗτοςHeοὗτοςD-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S κατηχημένοςinstructed inκατηχέωV-RPP-NSM τὴνtheT-ASF ὁδὸνwayὁδόςN-ASF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM καὶAndκαίCONJ ζέωνbeing ferventζέωV-PAP-NSM τῷ-T-DSN πνεύματιin spiritπνεῦμαN-DSN ἐλάλειhe was speakingλαλέωV-IAI-3S καὶandκαίCONJ ἐδίδασκενwas teachingδιδάσκωV-IAI-3S ἀκριβῶςearnestlyἀκριβῶςADV τὰthe thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP τοῦ-T-GSM Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-GSM-P ἐπιστάμενοςknowingἐπίσταμαιV-PNP-NSM μόνονonlyμόνοςA-ASN τὸtheT-ASN βάπτισμαbaptismβάπτισμαN-ASN Ἰωάννου ·of JohnἸωάννηςN-GSM-P -Act 18:26 οὗτόςHeοὗτοςD-NSM τεthenτεCONJ ἤρξατοbeganἄρχωV-ADI-3S παρρησιάζεσθαιto speak boldlyπαρρησιάζομαιV-PNN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF συναγωγῇ .synagogueσυναγωγήN-DSF ἀκούσαντεςHaving heardἀκούωV-AAP-NPM δὲhoweverδέCONJ αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM ΠρίσκιλλαPriscillaΠρίσκιλλαN-NSF-P καὶandκαίCONJ ἈκύλαςAquilaἈκύλαςN-NSM-P προσελάβοντοthey took to [them]προσλαμβάνωV-2AMI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἀκριβέστερονmore accuratelyἀκριβέστερονA-ASN-C αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ἐξέθεντοexpoundedἐκτίθημιV-2AMI-3P τὴνtheT-ASF ὁδὸνwayὁδόςN-ASF τοῦofT-GSM Θεοῦ .GodθεόςN-GSM -Act 18:27 ΒουλομένουResolvingβούλομαιV-PNP-GSM δὲthenδέCONJ αὐτοῦheαὐτόςP-GSM διελθεῖνto pass throughδιέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF Ἀχαΐαν ,AchaiaἈχαΐαN-ASF-L προτρεψάμενοιhaving encouraged [him]προτρέπωV-AMP-NPM οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM ἔγραψανwroteγράφωV-2AAI-3P τοῖςto theT-DPM μαθηταῖςdisciplesμαθητήςN-DPM ἀποδέξασθαιto welcomeἀποδέχομαιV-ADN αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM παραγενόμενοςhaving arrivedπαραγίνομαιV-2ADP-NSM συνεβάλετοhelpedσυμβάλλωV-2AMI-3S πολὺgreatlyπολύςA-ASN τοῖςthoseT-DPM πεπιστευκόσινhaving believedπιστεύωV-RAP-DPM διὰthroughδιάPREP τῆς-T-GSF χάριτος ·graceχάριςN-GSF -Act 18:28 εὐτόνωςPowerfullyεὐτόνωςADV γὰρforγάρCONJ τοῖςtheT-DPM ἸουδαίοιςJewsἸουδαῖοςA-DPM-PG διακατηλέγχετοhe was refutingδιακατελέγχομαιV-INI-3S δημοσίᾳpubliclyδημόσιοςA-DSF ἐπιδεικνὺςshowingἐπιδείκνυμιV-PAP-NSM διὰbyδιάPREP τῶνtheT-GPF γραφῶνScripturesγραφήN-GPF εἶναιto beεἰμίV-PAN τὸνtheT-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T Ἰησοῦν . ¶JesusἸησοῦςN-ASM-P


-Act 19:1 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲnowδέCONJ ἐνwhileἐνPREP τῷ-T-DSN τὸν-T-ASM ἈπολλῶApollosἈπολλῶςN-ASM-P εἶναιwasεἰμίV-PAN ἐνinἐνPREP ΚορίνθῳCorinthΚόρινθοςN-DSF-L ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P διελθόνταhaving passed throughδιέρχομαιV-2AAP-ASM τὰtheT-APN ἀνωτερικὰupperἀνωτερικόςA-APN μέρηpartsμέροςN-APN κατελθεῖνto come downκατέρχομαιV-2AAN εἰςtoεἰςPREP ἜφεσονEphesusἜφεσοςN-ASF-L καὶandκαίCONJ εὑρεῖνhaving foundεὑρίσκωV-2AAN τιναςcertainτιςX-APM μαθητάςdisciplesμαθητήςN-APM -Act 19:2 εἶπένhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τεalsoτεCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM ΕἰIfεἰPRT Πνεῦμα[the] SpiritπνεῦμαN-ASN ἍγιονHolyἅγιοςA-ASN ἐλάβετεdid you receiveλαμβάνωV-2AAI-2P πιστεύσαντες ;having believed?πιστεύωV-AAP-NPM Οἱ-T-NPM δὲAnd [they said]δέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM Ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ οὐδ᾽not evenοὐδέADV εἰthat [a]εἰPRT ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN ἍγιονHolyἅγιοςA-NSN ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S ἠκούσαμεν .did we hearἀκούωV-AAI-1P -Act 19:3 ΕἶπένHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τε ·thenτεCONJ ΕἰςIntoεἰςPREP τίwhatτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ ἐβαπτίσθητε ;were you baptized?βαπτίζωV-API-2P Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΕἰςIntoεἰςPREP τὸ-T-ASN ἸωάννουJohn'sἸωάννηςN-GSM-P βάπτισμα .baptismβάπτισμαN-ASN -Act 19:4 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ Παῦλος ·PaulΠαῦλοςN-NSM-P ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P ἐβάπτισενbaptizedβαπτίζωV-AAI-3S βάπτισμαa baptismβάπτισμαN-ASN μετανοίαςof repentanceμετάνοιαN-GSF τῷtheT-DSM λαῷpeopleλαόςN-DSM λέγωνtellingλέγωV-PAP-NSM εἰςinεἰςPREP τὸνthe [One]T-ASM ἐρχόμενονcomingἔρχομαιV-PNP-ASM μετ᾽afterμετάPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἵναthatἵναCONJ πιστεύσωσιν ,they should believeπιστεύωV-AAS-3P τοῦτ᾽thatοὗτοςD-NSN ἔστινisεἰμίV-PAI-3S εἰςinεἰςPREP τὸν-T-ASM Ἰησοῦν .JesusἸησοῦςN-ASM-P -Act 19:5 ἈκούσαντεςHaving heardἀκούωV-AAP-NPM δὲthenδέCONJ ἐβαπτίσθησανthey were baptizedβαπτίζωV-API-3P εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-GSM-P -Act 19:6 καὶAndκαίCONJ ἐπιθέντοςhaving laidἐπιτίθημιV-2AAP-GSM αὐτοῖςon themαὐτόςP-DPM τοῦ-T-GSM ΠαύλουPaulΠαῦλοςN-GSM-P τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF ἦλθεcameἔρχομαιV-2AAI-3S τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τὸ-T-NSN ἍγιονHolyἅγιοςA-NSN ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτούς ,themαὐτόςP-APM ἐλάλουνthey were speakingλαλέωV-IAI-3P τεthenτεCONJ γλώσσαιςin tonguesγλῶσσαN-DPF καὶandκαίCONJ ἐπροφήτευον .prophesyingπροφητεύωV-IAI-3P -Act 19:7 ἦσανThere wereεἰμίV-IAI-3P δὲthenδέCONJ οἱtheT-NPM πάντεςin allπᾶςA-NPM ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM ὡσεὶaboutὡσείADV δώδεκα . ¶twelveδώδεκαA-NPM-NUI


-Act 19:8 ΕἰσελθὼνHaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF συναγωγὴνsynagogueσυναγωγήN-ASF ἐπαρρησιάζετοhe was speaking boldlyπαρρησιάζομαιV-INI-3S ἐπὶforἐπίPREP μῆναςmonthsμήνN-APM τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APM διαλεγόμενοςreasoningδιαλέγωV-PNP-NSM καὶandκαίCONJ πείθωνpersuadingπείθωV-PAP-NSM τὰ-T-APN περὶconcerningπερίPREP τῆςtheT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Act 19:9 ὡςWhenὡςCONJ δέhoweverδέCONJ τινεςsomeτιςX-NPM ἐσκληρύνοντοwere hardenedσκληρύνωV-IPI-3P καὶandκαίCONJ ἠπείθουνwere disbelievingἀπειθέωV-IAI-3P κακολογοῦντεςspeaking evil ofκακολογέωV-PAP-NPM τὴνtheT-ASF ὉδὸνWayὁδόςN-ASF ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSN πλήθους ,multitudeπλῆθοςN-GSN ἀποστὰςhaving departedἀφίστημιV-2AAP-NSM ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἀφώρισενhe took separatelyἀφορίζωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM μαθητάςdisciplesμαθητήςN-APM καθ᾽everyκατάPREP ἡμέρανdayἡμέραN-ASF διαλεγόμενοςreasoningδιαλέγωV-PNP-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σχολῇlecture hallσχολήN-DSF Τυράννου .of TyrannusΤύραννοςN-GSM-P -Act 19:10 τοῦτοThisοὗτοςD-NSN δὲthenδέCONJ ἐγένετοcontinuedγίνομαιV-2ADI-3S ἐπὶforἐπίPREP ἔτηyearsἔτοςN-APN δύο ,twoδύοA-APN-NUI ὥστεso thatὥστεCONJ πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςthoseT-APM κατοικοῦνταςinhabitingκατοικέωV-PAP-APM τὴν-T-ASF ἈσίανAsiaἈσίαN-ASF-L ἀκοῦσαιheardἀκούωV-AAN τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦof theT-GSM Κυρίου ,LordκύριοςN-GSM ἸουδαίουςJewsἸουδαῖοςA-APM-PG τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ Ἕλληνας .GreeksἝλληνN-APM-LG -Act 19:11 ΔυνάμειςMiraclesδύναμιςN-APF τεthenτεCONJ οὐnotοὐPRT-N τὰς-T-APF τυχούσαςbeing ordinaryτυγχάνωV-2AAP-APF -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐποίειwas performingποιέωV-IAI-3S διὰbyδιάPREP τῶνtheT-GPF χειρῶνhandsχείρN-GPF Παύλου ,of PaulΠαῦλοςN-GSM-P -Act 19:12 ὥστεso thatὥστεCONJ καὶevenκαίCONJ ἐπὶtoἐπίPREP τοὺςtheT-APM ἀσθενοῦνταςailingἀσθενέωV-PAP-APM ἀποφέρεσθαιwere broughtἀποφέρωV-PPN ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM χρωτὸςskinχρώςN-GSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM σουδάριαhandkerchiefsσουδάριονN-APN orCONJ σιμικίνθιαapronsσιμικίνθιονN-APN καὶandκαίCONJ ἀπαλλάσσεσθαιdepartedἀπαλλάσσωV-PPN ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM τὰςtheT-APF νόσους ,diseasesνόσοςN-APF τάtheT-APN τεalsoτεCONJ πνεύματαspiritsπνεῦμαN-APN τὰ-T-APN πονηρὰevilπονηρόςA-APN ἐκπορεύεσθαι . ¶leftἐκπορεύωV-PNN


-Act 19:13 ἘπεχείρησανAttemptedἐπιχειρέωV-AAI-3P δέnowδέCONJ τινεςsome ofτιςX-NPM καὶalsoκαίCONJ τῶνof theT-GPM περιερχομένωνitinerantπεριέρχομαιV-PNP-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ἐξορκιστῶνexorcistsἐξορκιστήςN-GPM ὀνομάζεινto invokeὀνομάζωV-PAN ἐπὶoverἐπίPREP τοὺςthoseT-APM ἔχονταςhavingἔχωV-PAP-APM τὰ-T-APN πνεύματαspiritsπνεῦμαN-APN τὰ-T-APN πονηρὰevilπονηρόςA-APN τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ὉρκίζωI adjureὁρκίζωV-PAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP τὸν[by]T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P κηρύσσει .proclaimsκηρύσσωV-PAI-3S -Act 19:14 ἦσανThey wereεἰμίV-IAI-3P δέnowδέCONJ τινοςcertainτιςX-GSM Σκευᾶof ScevaΣκευᾶςN-GSM-P Ἰουδαίουa JewἸουδαῖοςA-GSM-PG ἀρχιερέωςa high priestἀρχιερεύςN-GSM ἑπτὰsevenἑπτάA-NPM-NUI υἱοὶsonsυἱόςN-NPM τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ποιοῦντες .were doingποιέωV-PAP-NPM -Act 19:15 ἀποκριθὲνAnsweringἀποκρίνωV-AOP-NSN δὲhoweverδέCONJ τὸtheT-NSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN τὸ-T-NSN πονηρὸνevilπονηρόςA-NSN εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM Τὸν-T-ASM Μὲν-μένPRT ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P γινώσκωI knowγινώσκωV-PAI-1S καὶandκαίCONJ τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P ἐπίσταμαι ,I am acquainted withἐπίσταμαιV-PNI-1S ὑμεῖςyouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ τίνεςwhoτίςI-NPM ἐστέ ;are you?εἰμίV-PAI-2P -Act 19:16 καὶAndκαίCONJ ἐφαλόμενοςhaving leaptἐφάλλομαιV-ADP-NSM theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνinἐνPREP whomὅς, ἥR-DSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S τὸtheT-NSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN τὸ-T-NSN πονηρὸν ,evilπονηρόςA-NSN κατακυριεύσαςhaving overpoweredκατακυριεύωV-AAP-NSM ἀμφοτέρωνthem allἀμφότεροςA-GPM ἴσχυσενhe prevailedἰσχύωV-AAI-3S κατ᾽againstκατάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ὥστεso thatὥστεCONJ γυμνοὺςnakedγυμνόςA-APM καὶandκαίCONJ τετραυματισμένουςwoundedτραυματίζωV-RPP-APM ἐκφυγεῖνthey fledἐκφεύγωV-2AAN ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM οἴκουhouseοἶκοςN-GSM ἐκείνου .thatἐκεῖνοςD-GSM -Act 19:17 ΤοῦτοThisοὗτοςD-NSN δὲnowδέCONJ ἐγένετοbecameγίνομαιV-2ADI-3S γνωστὸνknownγνωστός, γνώριμοςA-NSN πᾶσινto allπᾶςA-DPM ἸουδαίοιςJewsἸουδαῖοςA-DPM-PG τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ ἝλλησινGreeksἝλληνN-DPM-LG τοῖςthoseT-DPM κατοικοῦσινinhabitingκατοικέωV-PAP-DPM τὴν-T-ASF ἜφεσονEphesusἜφεσοςN-ASF-L καὶandκαίCONJ ἐπέπεσενfellἐπιπίπτωV-2AAI-3S φόβοςfearφόβοςN-NSM ἐπὶuponἐπίPREP πάνταςallπᾶςA-APM αὐτούςthemαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ ἐμεγαλύνετοwas being magnifiedμεγαλύνωV-IPI-3S τὸtheT-NSN ὄνομαnameὄνομαN-NSN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-GSM-P -Act 19:18 πολλοίManyπολύςA-NPM τεthenτεCONJ τῶνof thoseT-GPM πεπιστευκότωνhaving believedπιστεύωV-RAP-GPM ἤρχοντοwere comingἔρχομαιV-INI-3P ἐξομολογούμενοιconfessingἐξομολογέομαιV-PMP-NPM καὶandκαίCONJ ἀναγγέλλοντεςdeclaringἀναγγέλλωV-PAP-NPM τὰςtheT-APF πράξειςdeedsπρᾶξιςN-APF αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Act 19:19 ἱκανοὶManyἱκανόςA-NPM δὲnowδέCONJ τῶνof thoseT-GPM τὰtheT-APN περίεργαmagic artsπερίεργοςA-APN πραξάντωνhaving practicedπράσσωV-AAP-GPM συνενέγκαντεςhaving broughtσυμφέρωV-2AAP-NPM τὰςtheT-APF βίβλουςbooksβίβλοςN-APF κατέκαιονburned [them]κατακαίωV-IAI-3P ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP πάντων ,allπᾶςA-GPM καὶAndκαίCONJ συνεψήφισανthey counted upσυμψηφίζωV-AAI-3P τὰςtheT-APF τιμὰςpricesτιμήN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPF καὶandκαίCONJ εὗρονfound [it]εὑρίσκωV-2AAI-3P ἀργυρίουof silverlingsἀργύριονN-GSN μυριάδαςmyriadsμυριάςN-APF πέντε .fiveπέντεA-APF-NUI -Act 19:20 ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV κατὰwithκατάPREP κράτοςmightκράτοςN-ASN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM ηὔξανενcontinued to increaseαὐξάνωV-IAI-3S καὶandκαίCONJ ἴσχυεν . ¶prevailἰσχύωV-IAI-3S


-Act 19:21 ὩςAfterὡςCONJ δὲnowδέCONJ ἐπληρώθηwere fulfilledπληρόωV-API-3S ταῦτα ,these thingsοὗτοςD-NPN ἔθετοpurposedτίθημιV-2AMI-3S -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN πνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN διελθὼνhaving passed throughδιέρχομαιV-2AAP-NSM τὴν-T-ASF ΜακεδονίανMacedoniaΜακεδονίαN-ASF-L καὶandκαίCONJ ἈχαΐανAchaiaἈχαΐαN-ASF-L πορεύεσθαιto goπορεύωV-PNN εἰςtoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ὅτι-ὅτιCONJ ΜετὰAfterμετάPREP τὸ-T-ASN γενέσθαιhaving beenγίνομαιV-2ADN μεmyἐγώP-1AS ἐκεῖthereἐκεῖADV δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S μεmeἐγώP-1AS καὶalsoκαίCONJ ῬώμηνRomeῬώμηN-ASF-L ἰδεῖν .to seeεἴδωV-2AAN -Act 19:22 ἀποστείλαςHaving sentἀποστέλλωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF ΜακεδονίανMacedoniaΜακεδονίαN-ASF-L δύοtwoδύοA-APM-NUI τῶνof thoseT-GPM διακονούντωνministeringδιακονέωV-PAP-GPM αὐτῷ ,to himαὐτόςP-DSM ΤιμόθεονTimothyΤιμόθεοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ Ἔραστον ,ErastusἜραστοςN-ASM-P αὐτὸςheαὐτόςP-NSM ἐπέσχενremainedἐπέχωV-2AAI-3S χρόνονfor a timeχρόνοςN-ASM εἰςinεἰςPREP τὴν-T-ASF Ἀσίαν . ¶AsiaἈσίαN-ASF-L


-Act 19:23 ἘγένετοAroseγίνομαιV-2ADI-3S δὲnowδέCONJ κατὰatκατάPREP τὸνtheT-ASM καιρὸνtimeκαιρόςN-ASM ἐκεῖνονsameἐκεῖνοςD-ASM τάραχοςa disturbanceτάραχοςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ὀλίγοςsmallὀλίγοςA-NSM περὶconcerningπερίPREP τῆςtheT-GSF Ὁδοῦ .WayὁδόςN-GSF -Act 19:24 ΔημήτριοςDemetriusΔημήτριοςN-NSM-P γάρforγάρCONJ τιςa certain [man]τιςX-NSM ὀνόματι ,namedὄνομαN-DSN ἀργυροκόπος ,a silversmithἀργυροκόποςN-NSM ποιῶνmakingποιέωV-PAP-NSM ναοὺςshrinesναόςN-APM ἀργυροῦςsilverἀργύρεοςA-APM Ἀρτέμιδοςof ArtemisἌρτεμιςN-GSF-T παρείχετοwas bringingπαρέχωV-IMI-3S τοῖςto theT-DPM τεχνίταιςcraftsmenτεχνίτηςN-DPM οὐκnoοὐPRT-N ὀλίγηνlittleὀλίγοςA-ASF ἐργασίαν ,businessἐργασίαN-ASF -Act 19:25 οὓςwhomὅς, ἥR-APM συναθροίσαςhaving brought togetherσυναθροίζωV-AAP-NSM καὶalsoκαίCONJ τοὺςtheT-APM περὶinπερίPREP τὰsuchT-APN τοιαῦταthingsτοιοῦτοςD-APN ἐργάταςworkmenἐργάτηςN-APM εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Ἄνδρες ,MenἀνήρN-VPM ἐπίστασθεyou knowἐπίσταμαιV-PNI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐκfromἐκPREP ταύτηςthisοὗτοςD-GSF τῆς-T-GSF ἐργασίαςbusinessἐργασίαN-GSF theT-NSF εὐπορίαwealthεὐπορίαN-NSF ἡμῖνof usἐγώP-1DP ἐστινisεἰμίV-PAI-3S -Act 19:26 καὶAndκαίCONJ θεωρεῖτεyou seeθεωρέωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ ἀκούετεhearἀκούωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN Ἐφέσουin EphesusἜφεσοςN-GSF-L ἀλλὰbutἀλλάCONJ σχεδὸνalmostσχεδόνADV πάσηςallπᾶςA-GSF τῆς-T-GSF Ἀσίαςof AsiaἈσίαN-GSF-L -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P οὗτοςthisοὗτοςD-NSM πείσαςhaving persuaded [them]πείθωV-AAP-NSM μετέστησενhas turned awayμεθίστημιV-AAI-3S ἱκανὸνa great manyἱκανόςA-ASM ὄχλονpeopleὄχλοςN-ASM λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰσὶνthey areεἰμίV-PAI-3P θεοὶgodsθεόςN-NPM οἱ-T-NPM διὰbyδιάPREP χειρῶνhandsχείρN-GPF γινόμενοι .being madeγίνομαιV-PNP-NPM -Act 19:27 οὐNotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN δὲbutδέCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-NSN κινδυνεύειis endangeredκινδυνεύωV-PAI-3S ἡμῖνto usἐγώP-1DP τὸtheT-ASN μέροςbusinessμέροςN-ASN εἰςintoεἰςPREP ἀπελεγμὸνdisreputeἀπελεγμόςN-ASM ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-ASN τῆςof theT-GSF μεγάληςgreatμέγαςA-GSF θεᾶςgoddessθεάN-GSF ἈρτέμιδοςArtemisἌρτεμιςN-GSF-T ἱερὸνtempleἱερόςN-GSN εἰςforεἰςPREP οὐθὲνnothingοὐδείςA-ASN λογισθῆναι ,to be reckonedλογίζομαιV-APN μέλλεινto beμέλλωV-PAN τεandτεCONJ καὶalsoκαίCONJ καθαιρεῖσθαιdeposedκαθαιρέωV-PPN τῆςtheT-GSF μεγαλειότητοςmajestyμεγαλειότηςN-GSF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF ἣνwhomὅς, ἥR-ASF ὅληallὅλοςA-NSF -T-NSF ἈσίαAsiaἈσίαN-NSF-L καὶandκαίCONJ theT-NSF οἰκουμένηworldοἰκουμένηN-NSF σέβεται .worshipσέβομαιV-PNI-3S -Act 19:28 ἈκούσαντεςHaving heardἀκούωV-AAP-NPM δὲthenδέCONJ καὶandκαίCONJ γενόμενοιhaving becomeγίνομαιV-2ADP-NPM πλήρειςfullπλήρηςA-NPM θυμοῦof rageθυμόςN-GSM ἔκραζονthey were crying outκράζωV-IAI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΜεγάληGreat [is]μέγαςA-NSF -T-NSF ἌρτεμιςArtemisἌρτεμιςN-NSF-T Ἐφεσίων .of [the] EphesiansἘφέσιοςA-GPM -Act 19:29 καὶAndκαίCONJ ἐπλήσθηwas filledπλήθωV-API-3S theT-NSF πόλιςcityπόλιςN-NSF τῆςwholeT-GSF συγχύσεως ,with confusionσύγχυσιςN-GSF ὥρμησάνthey rushedὁρμάωV-AAI-3P τεandτεCONJ ὁμοθυμαδὸνwith one accordὁμοθυμαδόνADV εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN θέατρονtheatreθέατρονN-ASN συναρπάσαντεςhaving dragged offσυναρπάζωV-AAP-NPM ΓάϊονGaiusΓάϊοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἈρίσταρχονAristarchusἈρίσταρχοςN-ASM-P Μακεδόνας ,MacedoniansΜακεδώνN-APM-LG συνεκδήμουςfellow travelersσυνέκδημοςN-APM Παύλου .of PaulΠαῦλοςN-GSM-P -Act 19:30 ΠαύλουOf PaulΠαῦλοςN-GSM-P δὲhoweverδέCONJ βουλομένουintendingβούλομαιV-PNP-GSM εἰσελθεῖνto go inεἰσέρχομαιV-2AAN εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM δῆμονpeopleδῆμοςN-ASM οὐκnotοὐPRT-N εἴωνwould allowἐάωV-IAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM μαθηταί ·disciplesμαθητήςN-NPM -Act 19:31 τινὲςSomeτιςX-NPM δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ τῶνof theT-GPM Ἀσιαρχῶν ,AsiarchsἈσιάρχηςN-GPM-T ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM αὐτῷto himαὐτόςP-DSM φίλοι ,friendsφίλοςA-NPM πέμψαντεςhaving sentπέμπωV-AAP-NPM πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM παρεκάλουνwere urging [him]παρακαλέωV-IAI-3P μὴnotμήPRT-N δοῦναιto ventureδίδωμιV-2AAN ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN θέατρον .theatreθέατρονN-ASN -Act 19:32 ἌλλοιOthersἄλλοςA-NPM μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ ἄλλοsomeἄλλοςA-ASN τιthingτιςX-ASN ἔκραζον ·were crying outκράζωV-IAI-3P ἦνwasεἰμίV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSF ἐκκλησίαassemblyἐκκλησίαN-NSF συγκεχυμένηconfusedσυγχέωV-RPP-NSF καὶandκαίCONJ οἱ-T-NPM πλείουςmostπολύςA-NPM-C οὐκnotοὐPRT-N ᾔδεισανdid knowεἴδωV-2LAI-3P τίνοςfor whatτίςI-GSN ἕνεκαcauseἕνεκα, εἵνεκενPREP συνεληλύθεισαν .they were assembledσυνέρχομαιV-2LAI-3P -Act 19:33 ἐκOut ofἐκPREP δὲnowδέCONJ τοῦtheT-GSM ὄχλουcrowdὄχλοςN-GSM συνεβίβασανto explain himselfσυμβιβάζωV-AAI-3P Ἀλέξανδρον ,AlexanderἈλέξανδροςN-ASM-P προβαλόντωνhaving thrust forwardπροβάλλωV-2AAP-GPM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τῶνtheT-GPM Ἰουδαίων ·JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG -T-NSM δὲAndδέCONJ ἈλέξανδροςAlexanderἈλέξανδροςN-NSM-P κατασείσαςhaving motioned withκατασείωV-AAP-NSM τὴνtheT-ASF χεῖραhandχείρN-ASF ἤθελενwas wantingθέλωV-IAI-3S ἀπολογεῖσθαιto make a defenseἀπολογέομαιV-PNN τῷto theT-DSM δήμῳ .peopleδῆμοςN-DSM -Act 19:34 ἐπιγνόντεςHaving recognizedἐπιγινώσκωV-2AAP-NPM δὲhoweverδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ Ἰουδαῖόςa JewἸουδαῖοςA-NSM-PG ἐστιν ,he isεἰμίV-PAI-3S φωνὴa cryφωνήN-NSF ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S μίαoneεἷςA-NSF ἐκfromἐκPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ὡςaboutὡςADV ἐπὶongoingἐπίPREP ὥραςhoursὥραN-APF δύοtwoδύοA-APF-NUI κραζόντων ·crying outκράζωV-PAP-GPM ΜεγάληGreat [is]μέγαςA-NSF -T-NSF ἌρτεμιςArtemisἌρτεμιςN-NSF-T Ἐφεσίων .of [the] EphesiansἘφέσιοςA-GPM -Act 19:35 ΚαταστείλαςHaving calmedκαταστέλλωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ theT-NSM γραμματεὺςtown clerkγραμματεύςN-NSM τὸνtheT-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM φησίν ·he saysφημίV-PAI-3S ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM Ἐφέσιοι ,EphesiansἘφέσιοςA-VPM τίςwhatτίςI-NSM γάρforγάρCONJ ἐστινis thereεἰμίV-PAI-3S ἀνθρώπωνmanἄνθρωποςN-GPM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM οὐnotοὐPRT-N γινώσκειknowsγινώσκωV-PAI-3S τὴνtheT-ASF Ἐφεσίωνof [the] EphesiansἘφέσιοςA-GPM πόλινcityπόλιςN-ASF νεωκόρονtemple-keeperνεωκόροςN-ASM οὖσανas beingεἰμίV-PAP-ASF τῆςof theT-GSF μεγάληςgreatμέγαςA-GSF ἈρτέμιδοςArtemisἌρτεμιςN-GSF-T καὶandκαίCONJ τοῦof thatT-GSN διοπετοῦς ;fallen from the sky?διοπετήςA-GSN -Act 19:36 ἀναντιρρήτωνUndeniableἀναντίρρητοςA-GPN οὖνthereforeοὖνCONJ ὄντωνbeingεἰμίV-PAP-GPN τούτωνthese thingsοὗτοςD-GPN δέονnecessaryδεῖV-PAP-NSN ἐστὶνit isεἰμίV-PAI-3S ὑμᾶςfor youσύP-2AP κατεσταλμένουςcalmκαταστέλλωV-RPP-APM ὑπάρχεινto beὑπάρχωV-PAN καὶandκαίCONJ μηδὲνnothingμηδείςA-ASN προπετὲςrashπροπετήςA-ASN πράσσειν .to doπράσσωV-PAN -Act 19:37 ἠγάγετεYou broughtἄγωV-2AAI-2P γὰρforγάρCONJ τοὺςtheT-APM ἄνδραςmenἀνήρN-APM τούτουςtheseοὗτοςD-APM οὔτεneitherοὔτεCONJ-N ἱεροσύλουςtemple plunderersἱερόσυλοςA-APM οὔτεnorοὔτεCONJ-N βλασφημοῦνταςblasphemingβλασφημέωV-PAP-APM τὴνtheT-ASF θεὸνgoddessθεόςN-ASF ἡμῶν .of usἐγώP-1GP -Act 19:38 ΕἰIfεἰCONJ μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ ΔημήτριοςDemetriusΔημήτριοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM σὺνwithσύνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM τεχνῖταιcraftsmenτεχνίτηςN-NPM ἔχουσιhaveἔχωV-PAI-3P πρόςagainstπρόςPREP τιναanyoneτιςX-ASM λόγον ,a matterλόγοςN-ASM ἀγοραῖοιcourtsἀγοραῖοςA-NPF ἄγονταιare conductedἄγωV-PPI-3P καὶandκαίCONJ ἀνθύπατοίproconsulsἀνθύπατοςN-NPM εἰσιν ,there areεἰμίV-PAI-3P ἐγκαλείτωσανlet them accuseἐγκαλέωV-PAM-3P ἀλλήλοις .one anotherἀλλήλωνC-DPM -Act 19:39 εἰIfεἰCONJ δέhoweverδέCONJ τιanythingτιςX-ASN περαιτέρωbeyond thisπεραιτέρωADV ἐπιζητεῖτε ,you inquireἐπιζητέωV-PAI-2P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐννόμῳlawfulἔννομοςA-DSF ἐκκλησίᾳassemblyἐκκλησίαN-DSF ἐπιλυθήσεται .it will be solvedἐπιλύωV-FPI-3S -Act 19:40 καὶAndκαίCONJ γὰρforγάρCONJ κινδυνεύομενwe are in danger ofκινδυνεύωV-PAI-1P ἐγκαλεῖσθαιbeing accusedἐγκαλέωV-PPN στάσεωςof insurrectionστάσιςN-GSF περὶin regard toπερίPREP τῆς-T-GSF σήμερον ,this dayσήμερονADV μηδενὸςnot oneμηδείςA-GSN αἰτίουcauseαἴτιοςA-GSN ὑπάρχοντοςthere existingὑπάρχωV-PAP-GSN περὶconcerningπερίPREP οὗwhichὅς, ἥR-GSN οὐnotοὐPRT-N δυνησόμεθαwe will be ableδύναμαιV-FDI-1P ἀποδοῦναιto giveἀποδίδωμιV-2AAN λόγονa reasonλόγοςN-ASM περὶforπερίPREP τῆςtheT-GSF συστροφῆςcommotionσυστροφήN-GSF ταύτης .thisοὗτοςD-GSF ΚαὶAndκαίCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ἀπέλυσενhe dismissedἀπολύωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF ἐκκλησίαν . ¶assemblyἐκκλησίαN-ASF


-徒19:41 說了這話,便叫眾人散去。 -Act 20:1 ΜετὰAfterμετάPREP δὲnowδέCONJ τὸ-T-ASN παύσασθαιhad ceasedπαύωV-AMN τὸνtheT-ASM θόρυβονuproarθόρυβοςN-ASM μεταπεμψάμενοςhaving called to [him]μεταπέμπωV-AMP-NSM -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM καὶandκαίCONJ παρακαλέσας ,having encouragedπαρακαλέωV-AAP-NSM ἀσπασάμενοςhaving said farewellἀσπάζομαιV-ADP-NSM ἐξῆλθενhe departedἐξέρχομαιV-2AAI-3S πορεύεσθαιto goπορεύωV-PNN εἰςtoεἰςPREP Μακεδονίαν .MacedoniaΜακεδονίαN-ASF-L -Act 20:2 διελθὼνHaving passed throughδιέρχομαιV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ τὰtheT-APN μέρηdistrictsμέροςN-APN ἐκεῖναthoseἐκεῖνοςD-APN καὶandκαίCONJ παρακαλέσαςhaving exhortedπαρακαλέωV-AAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM λόγῳwith talkλόγοςN-DSM πολλῷmuchπολύςA-DSM ἦλθενhe cameἔρχομαιV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF ἙλλάδαGreeceἙλλάςN-ASF-L -Act 20:3 ποιήσαςHaving continuedποιέωV-AAP-NSM τεthenτεCONJ μῆναςmonthsμήνN-APM τρεῖς ·threeτρεῖς, τρίαA-APM γενομένηςhaving been madeγίνομαιV-2ADP-GSF ἐπιβουλῆςa plotἐπιβουλήN-GSF αὐτῷagainst himαὐτόςP-DSM ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG μέλλοντιhe being aboutμέλλωV-PAP-DSM ἀνάγεσθαιto sailἀνάγωV-PPN εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF Συρίαν ,SyriaΣυρίαN-ASF-L ἐγένετοaroseγίνομαιV-2ADI-3S γνώμηςa purposeγνώμηN-GSF τοῦ-T-GSN ὑποστρέφεινto returnὑποστρέφωV-PAN διὰthroughδιάPREP Μακεδονίας .MacedoniaΜακεδονίαN-GSF-L -Act 20:4 ΣυνείπετοWas accompanied byσυνέπομαιV-INI-3S δὲthenδέCONJ αὐτῷheαὐτόςP-DSM ΣώπατροςSopaterΣώπατροςN-NSM-P ΠύρρουPyrrhusΠύρροςN-GSM-P Βεροιαῖος ,a BereanΒεροιαῖοςA-NSM Θεσσαλονικέωνof the ThessaloniansΘεσσαλονικεύςN-GPM-LG δὲnowδέCONJ ἈρίσταρχοςAristarchusἈρίσταρχοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ Σεκοῦνδος ,SecundusΣεκοῦνδοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΓάϊοςGaiusΓάϊοςN-NSM-P Δερβαῖοςof DerbeΔερβαῖοςA-NSM καὶandκαίCONJ Τιμόθεος ,TimothyΤιμόθεοςN-NSM-P Ἀσιανοὶ[the] AsiansἈσιανόςN-NPM-LG δὲnowδέCONJ ΤυχικὸςTychicusΤυχικόςN-NSM-P καὶandκαίCONJ Τρόφιμος .TrophimusΤρόφιμοςN-NSM-P -Act 20:5 οὗτοιTheseοὗτοςD-NPM δὲalsoδέCONJ προελθόντεςhaving gone aheadπροέρχομαιV-2AAP-NPM ἔμενονwaited forμένωV-IAI-3P ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐνinἐνPREP Τρῳάδι ,TroasΤρωάςN-DSF-L -Act 20:6 ἡμεῖςWeἐγώP-1NP δὲthenδέCONJ ἐξεπλεύσαμενsailed awayἐκπλέωV-AAI-1P μετὰafterμετάPREP τὰςtheT-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF τῶνof theT-GPN ἀζύμωνUnleavened BreadἄζυμοςA-GPN ἀπὸfromἀπόPREP ΦιλίππωνPhilippiΦίλιπποιN-GPM-L καὶandκαίCONJ ἤλθομενwe cameἔρχομαιV-2AAI-1P πρὸςtoπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςatεἰςPREP τὴν-T-ASF ΤρῳάδαTroasΤρωάςN-ASF-L ἄχριwithinἄχριPREP ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF πέντε ,fiveπέντεA-GPF-NUI ὅπουwhereὅπουCONJ διετρίψαμενwe stayedδιατρίβωV-AAI-1P ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ἑπτά . ¶sevenἑπτάA-APF-NUI


-Act 20:7 ἘνInἐνPREP δὲthenδέCONJ τῇtheT-DSF μιᾷfirst [day]εἷςA-DSF τῶνof theT-GPN σαββάτωνweekσάββατονN-GPN συνηγμένωνhaving come togetherσυνάγωV-RPP-GPM ἡμῶνweἐγώP-1GP κλάσαιto breakκλάωV-AAN ἄρτον ,breadἄρτοςN-ASM -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P διελέγετοtalkedδιαλέγωV-INI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM μέλλωνaboutμέλλωV-PAP-NSM ἐξιέναιto departἔξειμιV-PAN τῇon theT-DSF ἐπαύριον ,next dayἐπαύριονADV παρέτεινένhe continuedπαρατείνωV-IAI-3S τεthenτεCONJ τὸνtheT-ASM λόγονtalkλόγοςN-ASM μέχριuntilμέχριPREP μεσονυκτίου .midnightμεσονύκτιοςN-GSN -Act 20:8 ἮσανThere wereεἰμίV-IAI-3P δὲnowδέCONJ λαμπάδεςlampsλαμπάςN-NPF ἱκαναὶmanyἱκανόςA-NPF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὑπερῴῳupper roomὑπερῷονN-DSN οὗwhereοὗADV ἦμενwe wereεἰμίV-IAI-1P συνηγμένοι .assembledσυνάγωV-RPP-NPM -Act 20:9 καθεζόμενοςWas sittingκαθέζομαιV-PNP-NSM δέthenδέCONJ τιςa certainτιςX-NSM νεανίαςyoung manνεανίαςN-NSM ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN ΕὔτυχοςEutychusΕὔτυχοςN-NSM-P ἐπὶbyἐπίPREP τῆςtheT-GSF θυρίδος ,windowθυρίςN-GSF καταφερόμενοςoverpoweredκαταφέρωV-PPP-NSM ὕπνῳby sleepὕπνοςN-DSM βαθεῖdeepβαθύςA-DSM διαλεγομένουas talkedδιαλέγωV-PNP-GSM τοῦ-T-GSM ΠαύλουPaulΠαῦλοςN-GSM-P ἐπὶonἐπίPREP πλεῖον ,longerπλείων, πλεῖονA-ASN-C κατενεχθεὶςhaving been overpoweredκαταφέρωV-APP-NSM ἀπὸbyἀπόPREP τοῦtheT-GSM ὕπνουsleepὕπνοςN-GSM ἔπεσενhe fellπίπτωV-2AAI-3S ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN τριστέγουthird storyτρίστεγοςN-GSN κάτωdownκάτωADV καὶandκαίCONJ ἤρθηwas picked upαἴρωV-API-3S νεκρός .deadνεκρόςA-NSM -Act 20:10 καταβὰςHaving descendedκαταβαίνωV-2AAP-NSM δὲhoweverδέCONJ -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἐπέπεσενfell uponἐπιπίπτωV-2AAI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ συμπεριλαβὼνhaving embraced [him]συμπεριλαμβάνωV-2AAP-NSM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΜὴNotμήPRT-N θορυβεῖσθε ,be alarmedθορυβέωV-PPM-2P theT-NSF γὰρforγάρCONJ ψυχὴlifeψυχήN-NSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Act 20:11 ἈναβὰςHaving gone upἀναβαίνωV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ καὶandκαίCONJ κλάσαςhaving brokenκλάωV-AAP-NSM τὸνtheT-ASM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM καὶandκαίCONJ γευσάμενοςhaving eatenγεύωV-ADP-NSM ἐφ᾽forἐπίPREP ἱκανόνlongἱκανόςA-ASM τεandτεCONJ ὁμιλήσαςhaving talkedὁμιλέωV-AAP-NSM ἄχριuntilἄχριPREP αὐγῆς ,daybreakαὐγήN-GSF οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV ἐξῆλθεν .he departedἐξέρχομαιV-2AAI-3S -Act 20:12 ἤγαγονThey broughtἄγωV-2AAI-3P δὲthenδέCONJ τὸνtheT-ASM παῖδαboyπαῖςN-ASM ζῶνταaliveζάωV-PAP-ASM καὶandκαίCONJ παρεκλήθησανwere comfortedπαρακαλέωV-API-3P οὐnotοὐPRT-N μετρίως . ¶a littleμετρίωςADV


-Act 20:13 ἩμεῖςWeἐγώP-1NP δὲhoweverδέCONJ προελθόντεςhaving gone aheadπροέρχομαιV-2AAP-NPM ἐπὶtoἐπίPREP τὸtheT-ASN πλοῖονshipπλοῖονN-ASN ἀνήχθημενsailedἀνάγωV-API-1P ἐπὶtoἐπίPREP τὴν-T-ASF ἎσσονAssosἌσσοςN-ASF-L ἐκεῖθενthereἐκεῖθενADV μέλλοντεςbeing aboutμέλλωV-PAP-NPM ἀναλαμβάνεινto take inἀναλαμβάνωV-PAN τὸν-T-ASM Παῦλον ·PaulΠαῦλοςN-ASM-P οὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV γὰρforγάρCONJ διατεταγμένοςhaving arrangedδιατάσσωV-RMP-NSM ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S μέλλωνreadyingμέλλωV-PAP-NSM αὐτὸςhimselfαὐτόςP-NSM πεζεύειν .to go on footπεζεύωV-PAN -Act 20:14 ὡςWhenὡςCONJ δὲnowδέCONJ συνέβαλλενhe met withσυμβάλλωV-IAI-3S ἡμῖνusἐγώP-1DP εἰςatεἰςPREP τὴν-T-ASF Ἆσσον ,AssosἌσσοςN-ASF-L ἀναλαβόντεςhaving taken inἀναλαμβάνωV-2AAP-NPM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἤλθομενwe cameἔρχομαιV-2AAI-1P εἰςtoεἰςPREP Μιτυλήνην ,MityleneΜιτυλήνηN-ASF-L -Act 20:15 κἀκεῖθενAnd from thereκἀκεῖθενADV ἀποπλεύσαντεςhaving sailed awayἀποπλέωV-AAP-NPM τῇon theT-DSF ἐπιούσῃfollowing [day]ἐπιοῦσαV-PAP-DSF κατηντήσαμενwe arrivedκαταντάωV-AAI-1P ἄντικρυςoppositeἀντικρύADV Χίου ,ChiosΧίοςN-GSF-L τῇ-T-DSF δὲthenδέCONJ ἑτέρᾳthe next [day]ἕτεροςA-DSF παρεβάλομενwe arrivedπαραβάλλωV-2AAI-1P εἰςatεἰςPREP Σάμον ,SamosΣάμοςN-ASF-L τῇtheT-DSF δὲnowδέCONJ ἐχομένῃfollowing [day]ἔχωV-PMP-DSF ἤλθομενwe cameἔρχομαιV-2AAI-1P εἰςtoεἰςPREP Μίλητον .MiletusΜίλητοςN-ASF-L -Act 20:16 ΚεκρίκειHad decidedκρίνωV-LAI-3S γὰρforγάρCONJ -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P παραπλεῦσαιto sail byπαραπλέωV-AAN τὴν-T-ASF Ἔφεσον ,EphesusἜφεσοςN-ASF-L ὅπωςso thatὅπωςCONJ μὴnotμήPRT-N γένηταιit might come uponγίνομαιV-2ADS-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM χρονοτριβῆσαιto spend timeχρονοτριβέωV-AAN ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF Ἀσίᾳ ·AsiaἈσίαN-DSF-L ἔσπευδενhe was hastenedσπεύδωV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ εἰifεἰCONJ δυνατὸνpossibleδυνατόςA-NSN εἴηit wasεἰμίV-PAO-3S αὐτῷfor himαὐτόςP-DSM τὴνon theT-ASF ἡμέρανdayἡμέραN-ASF τῆς-T-GSF Πεντηκοστῆςof PentecostπεντηκοστήN-GSF γενέσθαιto beγίνομαιV-2ADN εἰςinεἰςPREP Ἱεροσόλυμα . ¶JerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L


-Act 20:17 ἈπὸFromἀπόPREP δὲthenδέCONJ τῆς-T-GSF ΜιλήτουMiletusΜίλητοςN-GSF-L πέμψαςhaving sentπέμπωV-AAP-NSM εἰςtoεἰςPREP ἜφεσονEphesusἜφεσοςN-ASF-L μετεκαλέσατοhe called forμετακαλέωV-AMI-3S τοὺςtheT-APM πρεσβυτέρουςeldersπρεσβύτεροςA-APM τῆςof theT-GSF ἐκκλησίας .churchἐκκλησίαN-GSF -Act 20:18 ὩςWhenὡςCONJ δὲthenδέCONJ παρεγένοντοthey had comeπαραγίνομαιV-2ADI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἶπενhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ὙμεῖςYouσύP-2NP ἐπίστασθε ,knowἐπίσταμαιV-PNI-2P ἀπὸfromἀπόPREP πρώτηςthe firstπρῶτοςA-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἀφ᾽onἀπόPREP ἧςwhichὅς, ἥR-GSF ἐπέβηνI arrivedἐπιβαίνωV-2AAI-1S εἰςinεἰςPREP τὴν-T-ASF Ἀσίαν ,AsiaἈσίαN-ASF-L πῶςhowπωςADV μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶνyouσύP-2GP τὸνtheT-ASM πάνταwholeπᾶςA-ASM χρόνονtimeχρόνοςN-ASM ἐγενόμην ,I wasγίνομαιV-2ADI-1S -Act 20:19 δουλεύωνservingδουλεύωV-PAP-NSM τῷtheT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM μετὰwithμετάPREP πάσηςallπᾶςA-GSF ταπεινοφροσύνηςhumilityταπεινοφροσύνηN-GSF καὶandκαίCONJ δακρύωνtearsδάκρυ, δάκρυονN-GPN καὶandκαίCONJ πειρασμῶνtrialsπειρασμόςN-GPM τῶν-T-GPM συμβάντωνhaving befallenσυμβαίνωV-2AAP-GPM μοιmeἐγώP-1DS ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἐπιβουλαῖςplotsἐπιβουλήN-DPF τῶνof theT-GPM Ἰουδαίων ,JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG -Act 20:20 ὡςhowὡςCONJ οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ὑπεστειλάμηνI did shrink backὑποστέλλωV-AMI-1S τῶνof thatT-GPN συμφερόντωνbeing profitableσυμφέρωV-PAP-GPN τοῦ-T-GSN μὴnotμήPRT-N ἀναγγεῖλαιto declareἀναγγέλλωV-AAN ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ διδάξαιto teachδιδάσκωV-AAN ὑμᾶςyouσύP-2AP δημοσίᾳpubliclyδημόσιοςA-DSF καὶandκαίCONJ κατ᾽fromκατάPREP οἴκους ,house to houseοἶκοςN-APM -Act 20:21 διαμαρτυρόμενοςearnestly testifyingδιαμαρτύρομαιV-PNP-NSM Ἰουδαίοιςto the JewishἸουδαῖοςA-DPM-PG τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ Ἕλλησινto GreeksἝλληνN-DPM-LG τὴν-T-ASF εἰςinεἰςPREP ΘεὸνGodθεόςN-ASM μετάνοιανrepentanceμετάνοιαN-ASF καὶandκαίCONJ πίστινfaithπίστιςN-ASF εἰςinεἰςPREP τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM ἡμῶνof usἐγώP-1GP Ἰησοῦν .JesusἸησοῦςN-ASM-P -Act 20:22 ΚαὶAndκαίCONJ νῦνnowνῦνADV ἰδοὺbeholdἰδούINJ δεδεμένοςboundδέωV-RPP-NSM ἐγὼIἐγώP-1NS τῷin theT-DSN πνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN πορεύομαιgoπορεύωV-PNI-1S εἰςtoεἰςPREP ἸερουσαλήμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L τὰwhatT-APN ἐνinἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF συναντήσοντάwill happenσυναντάωV-FAP-APN μοιto meἐγώP-1DS μὴnotμήPRT-N εἰδώς ,knowingεἴδωV-RAP-NSM -Act 20:23 πλὴνexceptπλήνCONJ ὅτιthatὅτιCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τὸ-T-NSN ἍγιονHolyἅγιοςA-NSN κατὰin everyκατάPREP πόλινcityπόλιςN-ASF διαμαρτύρεταίfully testifiesδιαμαρτύρομαιV-PNI-3S μοιto meἐγώP-1DS λέγονsayingλέγωV-PAP-NSN ὅτιthatὅτιCONJ δεσμὰchainsδεσμόςN-NPN καὶandκαίCONJ θλίψειςtribulationsθλῖψιςN-NPF μεmeἐγώP-1AS μένουσιν .awaitμένωV-PAI-3P -Act 20:24 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ οὐδενὸςnot anyοὐδείςA-GSM λόγουaccountλόγοςN-GSM ποιοῦμαιI makeποιέωV-PMI-1S τὴνmyT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF τιμίανdearτίμιοςA-ASF ἐμαυτῷto myselfἐμαυτοῦF-1DSM ὡςso asὡςCONJ τελειῶσαιto finishτελειόωV-AAN τὸνtheT-ASM δρόμονcourseδρόμοςN-ASM μουof meἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF διακονίανministryδιακονίαN-ASF ἣνthatὅς, ἥR-ASF ἔλαβονI receivedλαμβάνωV-2AAI-1S παρὰfromπαράPREP τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-GSM-P διαμαρτύρασθαιto testify fullyδιαμαρτύρομαιV-ADN τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN τῆςof theT-GSF χάριτοςgraceχάριςN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Act 20:25 ΚαὶAndκαίCONJ νῦνnowνῦνADV ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἐγὼIἐγώP-1NS οἶδαknowεἴδωV-RAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ οὐκέτιno moreοὐκέτιADV ὄψεσθεyou will seeὁράωV-FDI-2P τὸtheT-ASN πρόσωπόνfaceπρόσωπονN-ASN μουof meἐγώP-1GS ὑμεῖςyouσύP-2NP πάντεςallπᾶςA-NPM ἐνamongἐνPREP οἷςwhomὅς, ἥR-DPM διῆλθονI have gone aboutδιέρχομαιV-2AAI-1S κηρύσσωνproclaimingκηρύσσωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF βασιλείαν .kingdomβασιλείαN-ASF -Act 20:26 διότιThereforeδιότιCONJ μαρτύρομαιI testifyμαρτύρομαιV-PNI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF σήμερονthisσήμερονADV ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ὅτιthatὅτιCONJ καθαρόςinnocentκαθαρόςA-NSM εἰμιI [am]εἰμίV-PAI-1S ἀπὸofἀπόPREP τοῦtheT-GSN αἵματοςbloodαἷμαN-GSN πάντων ·of allπᾶςA-GPM -Act 20:27 οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ὑπεστειλάμηνI shrunk backὑποστέλλωV-AMI-1S τοῦ-T-GSN μὴnotμήPRT-N ἀναγγεῖλαιfrom declaringἀναγγέλλωV-AAN πᾶσανallπᾶςA-ASF τὴνtheT-ASF βουλὴνcounselβουλήN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ὑμῖν .to youσύP-2DP -Act 20:28 ΠροσέχετεTake heedπροσέχωV-PAM-2P ἑαυτοῖςto yourselvesἑαυτοῦF-2DPM καὶandκαίCONJ παντὶto allπᾶςA-DSN τῷtheT-DSN ποιμνίῳ ,flockποίμνιονN-DSN ἐνamongἐνPREP whichὅς, ἥR-DSN ὑμᾶςyouσύP-2AP τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τὸ-T-NSN ἍγιονHolyἅγιοςA-NSN ἔθετοhas setτίθημιV-2AMI-3S ἐπισκόπουςoverseersἐπίσκοποςN-APM ποιμαίνεινto shepherdποιμαίνωV-PAN τὴνtheT-ASF ἐκκλησίανchurchἐκκλησίαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ἣνwhichὅς, ἥR-ASF περιεποιήσατοHe purchasedπεριποιέωV-AMI-3S διὰwithδιάPREP τοῦ-T-GSN αἵματοςbloodαἷμαN-GSN τοῦtheT-GSN ἰδίου .ownἴδιοςA-GSN -Act 20:29 ἐγὼIἐγώP-1NS οἶδαknowεἴδωV-RAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ εἰσελεύσονταιwill come inεἰσέρχομαιV-FDI-3P μετὰafterμετάPREP τὴνtheT-ASF ἄφιξίνdepartureἄφιξιςN-ASF μουof meἐγώP-1GS λύκοιwolvesλύκοςN-NPM βαρεῖςgrievousβαρύςA-NPM εἰςamongεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP μὴnotμήPRT-N φειδόμενοιsparingφείδομαιV-PNP-NPM τοῦtheT-GSN ποιμνίου ,flockποίμνιονN-GSN -Act 20:30 καὶandκαίCONJ ἐξout fromἐκPREP ὑμῶνyour ownσύP-2GP αὐτῶνselvesαὐτόςP-GPM ἀναστήσονταιwill rise upἀνίστημιV-FMI-3P ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM λαλοῦντεςspeakingλαλέωV-PAP-NPM διεστραμμέναperverse thingsδιαστρέφωV-RPP-APN τοῦ-T-GSN ἀποσπᾶνto draw awayἀποσπάωV-PAN τοὺς-T-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM ὀπίσωafterὀπίσωPREP ἑαυτῶν .themἑαυτοῦF-3GPF -Act 20:31 διὸThereforeδιόCONJ γρηγορεῖτεstay awakeγρηγορέωV-PAM-2P μνημονεύοντεςrememberingμνημονεύωV-PAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ τριετίανthree yearsτριετίαN-ASF νύκταnightνύξN-ASF καὶandκαίCONJ ἡμέρανdayἡμέραN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἐπαυσάμηνI ceasedπαύωV-AMI-1S μετὰwithμετάPREP δακρύωνtearsδάκρυ, δάκρυονN-GPN νουθετῶνadmonishingνουθετέωV-PAP-NSM ἕναoneεἷςA-ASM ἕκαστον .eachἕκαστοςA-ASM -Act 20:32 ΚαὶAndκαίCONJ τὰ-T-APN νῦνnowνῦνADV παρατίθεμαιI commitπαρατίθημιV-PMI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP τῷtoT-DSM θεῷGodθεόςN-DSM καὶandκαίCONJ τῷto theT-DSM λόγῳwordλόγοςN-DSM τῆςof theT-GSF χάριτοςgraceχάριςN-GSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM τῷ-T-DSM δυναμένῳbeing ableδύναμαιV-PNP-DSM οἰκοδομῆσαιto build upοἰκοδομέωV-AAN καὶandκαίCONJ δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN τὴνyouT-ASF κληρονομίανan inheritanceκληρονομίαN-ASF ἐνamongἐνPREP τοῖςthoseT-DPM ἡγιασμένοιςhaving been sanctifiedἁγιάζωV-RPP-DPM πᾶσιν .allπᾶςA-DPM -Act 20:33 ἈργυρίουSilverἀργύριονN-GSN orCONJ χρυσίουgoldχρυσίονN-GSN orCONJ ἱματισμοῦclothingἱματισμόςN-GSM οὐδενὸςof no oneοὐδείςA-GSM ἐπεθύμησα ·I covetedἐπιθυμέωV-AAI-1S -Act 20:34 αὐτοὶYou yourselvesαὐτόςP-NPM γινώσκετεknowγινώσκωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ταῖςtheT-DPF χρείαιςneedsχρείαN-DPF μουof meἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ τοῖςto thoseT-DPM οὖσινbeingεἰμίV-PAP-DPM μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS ὑπηρέτησανministered toὑπηρετέωV-AAI-3P αἱtheT-NPF χεῖρεςhandsχείρN-NPF αὗται .theseοὗτοςD-NPF -Act 20:35 πάνταIn everythingπᾶςA-APN ὑπέδειξαI showedὑποδείκνυμιV-AAI-1S ὑμῖνyouσύP-2DP ὅτιthatὅτιADV οὕτωςby thusοὕτω, οὕτωςADV κοπιῶνταςstrainingκοπιάωV-PAP-APM δεῖit behooves [us]δέωV-PAI-3S ἀντιλαμβάνεσθαιto aidἀντιλαμβάνωV-PNN τῶνthoseT-GPM ἀσθενούντων ,being weakἀσθενέωV-PAP-GPM μνημονεύεινto rememberμνημονεύωV-PAN τεand alsoτεCONJ τῶνtheT-GPM λόγωνwordsλόγοςN-GPM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ὅτιhowὅτιADV αὐτὸςHe HimselfαὐτόςP-NSM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΜακάριόνBlessedμακάριοςA-NSN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S μᾶλλονmoreμᾶλλονADV διδόναιto giveδίδωμιV-PAN thanCONJ λαμβάνειν .to receiveλαμβάνωV-PAN -Act 20:36 ΚαὶAndκαίCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN εἰπὼνhaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM θεὶςhaving bowedτίθημιV-2AAP-NSM τὰtheT-APN γόναταkneeγόνυN-APN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM σὺνwithσύνPREP πᾶσινallπᾶςA-DPM αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM προσηύξατο .he prayedπροσεύχομαιV-ADI-3S -Act 20:37 ἱκανὸςMuchἱκανόςA-NSM δὲthenδέCONJ κλαυθμὸςweepingκλαυθμόςN-NSM ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S πάντωνamong allπᾶςA-GPM καὶandκαίCONJ ἐπιπεσόντεςhaving fallenἐπιπίπτωV-2AAP-NPM ἐπὶuponἐπίPREP τὸνtheT-ASM τράχηλονneckτράχηλοςN-ASM τοῦ-T-GSM Παύλουof PaulΠαῦλοςN-GSM-P κατεφίλουνthey were kissingκαταφιλέωV-IAI-3P αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM -Act 20:38 ὀδυνώμενοιsorrowingὀδυνάωV-PMP-NPM μάλισταespeciallyμάλισταADV ἐπὶoverἐπίPREP τῷtheT-DSM λόγῳwordλόγοςN-DSM thatὅς, ἥR-DSM εἰρήκει ,he had spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-LAI-3S ὅτιthatὅτιADV οὐκέτιno moreοὐκέτιADV μέλλουσινthey are aboutμέλλωV-PAI-3P τὸtheT-ASN πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM θεωρεῖν .to seeθεωρέωV-PAN προέπεμπονThey accompaniedπροπέμπωV-IAI-3P δὲthenδέCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN πλοῖον . ¶shipπλοῖονN-ASN


-Act 21:1 ὩςAfterὡςCONJ δὲthenδέCONJ ἐγένετοit happenedγίνομαιV-2ADI-3S ἀναχθῆναιsailingἀνάγωV-APN ἡμᾶςourἐγώP-1AP ἀποσπασθένταςhaving drawn awayἀποσπάωV-APP-APM ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶν ,themαὐτόςP-GPM εὐθυδρομήσαντεςhaving run directlyεὐθυδρομέωV-AAP-NPM ἤλθομενwe cameἔρχομαιV-2AAI-1P εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF Κῶ ,CosΚώςN-ASF-L τῇ-T-DSF δὲandδέCONJ ἑξῆςthe next [day]ἑξῆςADV εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF ῬόδονRhodesῬόδοςN-ASF-L κἀκεῖθενand from thereκἀκεῖθενADV εἰςtoεἰςPREP Πάταρα ,PataraΠάταραN-APN-L -Act 21:2 καὶAndκαίCONJ εὑρόντεςhaving foundεὑρίσκωV-2AAP-NPM πλοῖονa boatπλοῖονN-ASN διαπερῶνpassing overδιαπεράωV-PAP-ASN εἰςintoεἰςPREP ΦοινίκηνPhoeniciaΦοινίκηN-ASF-L ἐπιβάντεςhaving gone on boardἐπιβαίνωV-2AAP-NPM ἀνήχθημεν .we set sailἀνάγωV-API-1P -Act 21:3 ἀναφάναντεςHaving sightedἀναφαίνωV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ τὴν-T-ASF ΚύπρονCyprusΚύπροςN-ASF-L καὶandκαίCONJ καταλιπόντεςhaving leftκαταλείπωV-2AAP-NPM αὐτὴνitαὐτόςP-ASF εὐώνυμονon the leftεὐώνυμοςA-ASF ἐπλέομενwe kept sailingπλέωV-IAI-1P εἰςtoεἰςPREP ΣυρίανSyriaΣυρίαN-ASF-L καὶandκαίCONJ κατήλθομενlandedκατέρχομαιV-2AAI-1P εἰςatεἰςPREP Τύρον ·TyreΤύροςN-ASF-L ἐκεῖσεThereἐκεῖσεADV γὰρforγάρCONJ τὸtheT-NSN πλοῖονshipπλοῖονN-NSN ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἀποφορτιζόμενονunloadingἀποφορτίζομαιV-PNP-NSN τὸνtheT-ASM γόμον .cargoγόμοςN-ASM -Act 21:4 ἈνευρόντεςHaving sought outἀνευρίσκωV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ τοὺςtheT-APM μαθητὰςdisciplesμαθητήςN-APM ἐπεμείναμενwe remainedἐπιμένωV-AAI-1P αὐτοῦthereαὐτοῦADV ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ἑπτά ,sevenἑπτάA-APF-NUI οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM τῷ-T-DSM Παύλῳto PaulΠαῦλοςN-DSM-P ἔλεγονkept tellingλέγωV-IAI-3P διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN μὴnotμήPRT-N ἐπιβαίνεινto go upἐπιβαίνωV-PAN εἰςtoεἰςPREP Ἱεροσόλυμα .JerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L -Act 21:5 ὅτεWhenὅτεCONJ δὲthenδέCONJ ἐγένετοit happened thatγίνομαιV-2ADI-3S ἡμᾶςweἐγώP-1AP ἐξαρτίσαιhad completedἐξαρτίζωV-AAN τὰςtheT-APF ἡμέρας ,daysἡμέραN-APF ἐξελθόντεςhaving set outἐξέρχομαιV-2AAP-NPM ἐπορευόμεθαwe journeyedπορεύωV-INI-1P προπεμπόντωνaccompanyingπροπέμπωV-PAP-GPM ἡμᾶςusἐγώP-1AP πάντωνallπᾶςA-GPM σὺνwithσύνPREP γυναιξὶwivesγυνήN-DPF καὶandκαίCONJ τέκνοιςchildrenτέκνονN-DPN ἕωςas far asἕωςPREP ἔξωoutsideἔξωPREP τῆςtheT-GSF πόλεως ,cityπόλιςN-GSF καὶAndκαίCONJ θέντεςhaving bowedτίθημιV-2AAP-NPM τὰtheT-APN γόναταkneesγόνυN-APN ἐπὶonἐπίPREP τὸνtheT-ASM αἰγιαλὸνshoreαἰγιαλόςN-ASM προσευξάμενοιhaving prayedπροσεύχομαιV-ADP-NPM -Act 21:6 ἀπησπασάμεθαhaving said farewellἀποσπάωV-AMI-1P ἀλλήλουςto one anotherἀλλήλωνC-APM καὶthenκαίCONJ ἀνέβημενwe went upἀναβαίνωV-2AAI-1P εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πλοῖον ,boatπλοῖονN-ASN ἐκεῖνοιtheyἐκεῖνοςD-NPM δὲthenδέCONJ ὑπέστρεψανreturnedὑποστρέφωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN ἴδια . ¶ownἴδιοςA-APN


-Act 21:7 ἩμεῖςWeἐγώP-1NP δὲthenδέCONJ τὸνtheT-ASM πλοῦνvoyageπλόοςN-ASM διανύσαντεςhaving completedδιανύωV-AAP-NPM ἀπὸfromἀπόPREP ΤύρουTyreΤύροςN-GSF-L κατηντήσαμενcame downκαταντάωV-AAI-1P εἰςtoεἰςPREP ΠτολεμαΐδαPtolemaisΠτολεμαΐςN-ASF-L καὶandκαίCONJ ἀσπασάμενοιhaving greetedἀσπάζομαιV-ADP-NPM τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM ἐμείναμενwe stayedμένωV-AAI-1P ἡμέρανdayἡμέραN-ASF μίανoneεἷςA-ASF παρ᾽withπαράPREP αὐτοῖς .themαὐτόςP-DPM -Act 21:8 ΤῇOn theT-DSF δὲnowδέCONJ ἐπαύριονnext dayἐπαύριονADV ἐξελθόντεςhaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAP-NPM ἤλθομενwe cameἔρχομαιV-2AAI-1P εἰςtoεἰςPREP ΚαισάρειανCaesareaΚαισάρειαN-ASF-L καὶandκαίCONJ εἰσελθόντεςhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NPM εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM Φιλίππουof PhilipΦίλιπποςN-GSM-P τοῦtheT-GSM εὐαγγελιστοῦ ,evangelistεὐαγγελιστήςN-GSM ὄντοςbeingεἰμίV-PAP-GSM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM ἑπτὰ ,sevenἑπτάA-GPM-NUI ἐμείναμενwe stayedμένωV-AAI-1P παρ᾽withπαράPREP αὐτῷ .himαὐτόςP-DSM -Act 21:9 τούτῳWith this [man]οὗτοςD-DSM δὲnowδέCONJ ἦσανthere wereεἰμίV-IAI-3P θυγατέρεςdaughtersθυγάτηρN-NPF τέσσαρεςfourτέσσαρεςA-NPF παρθένοιvirginsπαρθένοςN-NPF προφητεύουσαι .prophesyingπροφητεύωV-PAP-NPF -Act 21:10 ἘπιμενόντωνRemainingἐπιμένωV-PAP-GPM δὲnowδέCONJ ἡμέραςdaysἡμέραN-APF πλείουςmanyπολύςA-APF-C κατῆλθένcame downκατέρχομαιV-2AAI-3S τιςa certain oneτιςX-NSM ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ἸουδαίαςJudeaἸουδαίαN-GSF-L προφήτηςa prophetπροφήτηςN-NSM ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN Ἅγαβος ,AgabusἌγαβοςN-NSM-P -Act 21:11 καὶandκαίCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM πρὸςtoπρόςPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP καὶandκαίCONJ ἄραςhaving takenαἴρωV-AAP-NSM τὴνtheT-ASF ζώνηνbeltζώνηN-ASF τοῦ-T-GSM Παύλου ,of PaulΠαῦλοςN-GSM-P δήσαςhaving boundδέωV-AAP-NSM ἑαυτοῦof himselfἑαυτοῦF-3GSM τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤάδεThusὅδε, ἥδεD-APN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τὸ-T-NSN Ἅγιον ·HolyἅγιοςA-NSN ΤὸνTheT-ASM ἄνδραmanἀνήρN-ASM οὗof whomὅς, ἥR-GSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF ζώνηbeltζώνηN-NSF αὕτη ,thisοὗτοςD-NSF οὕτωςin this wayοὕτω, οὕτωςADV δήσουσινwill bindδέωV-FAI-3P ἐνinἐνPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-DSF-L οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG καὶandκαίCONJ παραδώσουσινwill deliver [him]παραδίδωμιV-FAI-3P εἰςintoεἰςPREP χεῖρας[the] handsχείρN-APF ἐθνῶν .of [the] GentilesἔθνοςN-GPN -Act 21:12 ὡςWhenὡςCONJ δὲthenδέCONJ ἠκούσαμενwe had heardἀκούωV-AAI-1P ταῦτα ,these thingsοὗτοςD-APN παρεκαλοῦμενbegan beggingπαρακαλέωV-IAI-1P ἡμεῖςweἐγώP-1NP τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM ἐντόπιοιof that placeἐντόπιοςA-NPM τοῦ-T-GSN μὴnotμήPRT-N ἀναβαίνεινto go upἀναβαίνωV-PAN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP Ἰερουσαλήμ .JerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L -Act 21:13 ΤότεThenτότεADV ἀπεκρίθηansweredἀποκρίνωV-ADI-3S -T-NSM Παῦλος ·PaulΠαῦλοςN-NSM-P ΤίWhatτίςI-ASN ποιεῖτεare you doingποιέωV-PAI-2P κλαίοντεςweepingκλαίωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ συνθρύπτοντέςbreakingσυνθρύπτωV-PAP-NPM μουmyἐγώP-1GS τὴν-T-ASF καρδίαν ;heart?καρδίαN-ASF ἐγὼIἐγώP-1NS γὰρforγάρCONJ οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN δεθῆναιto be boundδέωV-APN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ ἀποθανεῖνto dieἀποθνήσκωV-2AAN εἰςatεἰςPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L ἑτοίμωςreadinessἑτοίμωςADV ἔχωhaveἔχωV-PAI-1S ὑπὲρforὑπέρPREP τοῦtheT-GSN ὀνόματοςnameὄνομαN-GSN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-GSM-P -Act 21:14 μὴNotμήPRT-N πειθομένουbeing persuadedπείθωV-PPP-GSM δὲthenδέCONJ αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἡσυχάσαμενwe were silentἡσυχάζωV-AAI-1P εἰπόντες ·having saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NPM ΤοῦOf theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM τὸtheT-NSN θέλημαwillθέλημαN-NSN γινέσθω . ¶be doneγίνομαιV-PNM-3S


-Act 21:15 ΜετὰAfterμετάPREP δὲnowδέCONJ τὰςtheT-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ταύταςtheseοὗτοςD-APF ἐπισκευασάμενοιhaving packed the baggageἀποσκευάζωV-ADP-NPM ἀνεβαίνομενwe started on our way upἀναβαίνωV-IAI-1P εἰςtoεἰςPREP Ἱεροσόλυμα ·JerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L -Act 21:16 συνῆλθονWentσυνέρχομαιV-2AAI-3P δὲthenδέCONJ καὶalso [some]καίCONJ τῶνof theT-GPM μαθητῶνdisciplesμαθητήςN-GPM ἀπὸfromἀπόPREP ΚαισαρείαςCaesareaΚαισάρειαN-GSF-L σὺνwithσύνPREP ἡμῖν ,usἐγώP-1DP ἄγοντεςbringing [one]ἄγωV-PAP-NPM παρ᾽withπαράPREP whomὅς, ἥR-DSM ξενισθῶμενwe would lodgeξενίζωV-APS-1P ΜνάσωνίMnasonΜνάσωνN-DSM-P τινιa certainτιςX-DSM Κυπρίῳ ,CypriotΚύπριοςN-DSM-LG ἀρχαίῳan earlyἀρχαῖοςA-DSM μαθητῇ .discipleμαθητήςN-DSM -Act 21:17 ΓενομένωνHaving arrivedγίνομαιV-2ADP-GPM δὲnowδέCONJ ἡμῶνweἐγώP-1GP εἰςatεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L ἀσμένωςgladlyἀσμένωςADV ἀπεδέξαντοreceivedἀποδέχομαιV-ADI-3P ἡμᾶςusἐγώP-1AP οἱtheT-NPM ἀδελφοί . ¶brothersἀδελφόςN-NPM


-Act 21:18 τῇOn theT-DSF δὲnowδέCONJ ἐπιούσῃfollowing [day]ἐπιοῦσαV-PAP-DSF εἰσῄειwent inεἴσειμιV-IAI-3S -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P σὺνwithσύνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP πρὸςuntoπρόςPREP Ἰάκωβον ,JamesἸάκωβοςN-ASM-P πάντεςallπᾶςA-NPM τεandτεCONJ παρεγένοντοarrivedπαραγίνομαιV-2ADI-3P οἱtheT-NPM πρεσβύτεροι .eldersπρεσβύτεροςA-NPM -Act 21:19 καὶAndκαίCONJ ἀσπασάμενοςhaving greetedἀσπάζομαιV-ADP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐξηγεῖτοhe began to relateἐξηγέομαιV-INI-3S καθ᾽byκατάPREP ἓνoneεἷςA-ASN ἕκαστον ,eachἕκαστοςA-ASN ὧνthe thingsὅς, ἥR-GPN ἐποίησενhad doneποιέωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPN ἔθνεσινGentilesἔθνοςN-DPN διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF διακονίαςministryδιακονίαN-GSF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Act 21:20 ΟἱThoseT-NPM δὲthenδέCONJ ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM ἐδόξαζονbegan glorifyingδοξάζωV-IAI-3P τὸν-T-ASM ΘεόνGodθεόςN-ASM εἶπόνThey saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P τεthenτεCONJ αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM Θεωρεῖς ,You seeθεωρέωV-PAI-2S ἀδελφέ ,brotherἀδελφόςN-VSM πόσαιhow manyπόσοςQ-NPF μυριάδεςmyriadsμυριάςN-NPF εἰσὶνthere areεἰμίV-PAI-3P ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPM ἸουδαίοιςJewsἸουδαῖοςA-DPM-PG τῶν-T-GPM πεπιστευκότωνhaving believedπιστεύωV-RAP-GPM καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM ζηλωταὶzealous onesζηλωτήςN-NPM-T τοῦfor theT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM ὑπάρχουσιν ·areὑπάρχωV-PAI-3P -Act 21:21 κατηχήθησανThey have been informedκατηχέωV-API-3P δὲnowδέCONJ περὶaboutπερίPREP σοῦyouσύP-2GS ὅτιthatὅτιCONJ ἀποστασίανapostasyἀποστασίαN-ASF διδάσκειςyou teachδιδάσκωV-PAI-2S ἀπὸfromἀπόPREP ΜωϋσέωςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P τοὺςthoseT-APM κατὰamongκατάPREP τὰtheT-APN ἔθνηGentilesἔθνοςN-APN πάνταςallπᾶςA-APM ἸουδαίουςJewsἸουδαῖοςA-APM-PG λέγωνtellingλέγωV-PAP-NSM μὴnotμήPRT-N περιτέμνεινto circumciseπεριτέμνωV-PAN αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM τὰtheT-APN τέκναchildrenτέκνονN-APN μηδὲnorμηδέCONJ τοῖςin theT-DPN ἔθεσινcustomsἔθοςN-DPN περιπατεῖν .to walkπεριπατέωV-PAN -Act 21:22 τίWhatτίςI-NSN οὖνthenοὖνCONJ ἐστιν ;is it?εἰμίV-PAI-3S πάντωςCertainlyπάντωςADV ἀκούσονταιthey will hearἀκούωV-FDI-3P ὅτιthatὅτιCONJ ἐλήλυθας .you have comeἔρχομαιV-2RAI-2S -Act 21:23 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN οὖνthereforeοὖνCONJ ποίησονdo youποιέωV-AAM-2S whatὅς, ἥR-ASN σοιto youσύP-2DS λέγομεν ·we sayλέγωV-PAI-1P εἰσὶνThere areεἰμίV-PAI-3P ἡμῖνwith usἐγώP-1DP ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM τέσσαρεςfourτέσσαρεςA-NPM εὐχὴνa vowεὐχήN-ASF ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM ἐφ᾽onἐπίPREP ἑαυτῶν .themselvesἑαυτοῦF-3GPM -Act 21:24 τούτουςThese [men]οὗτοςD-APM παραλαβὼνhaving takenπαραλαμβάνωV-2AAP-NSM ἁγνίσθητιbe purifiedἁγνίζωV-APM-2S σὺνwithσύνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ δαπάνησονbear expenseδαπανάωV-AAM-2S ἐπ᾽forἐπίPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἵναso thatἵναCONJ ξυρήσονταιthey will shaveξυράωV-FDI-3P τὴνtheT-ASF κεφαλήν ,headκεφαλήN-ASF καὶandκαίCONJ γνώσονταιwill knowγινώσκωV-FDI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ὧνof whichὅς, ἥR-GPN κατήχηνταιthey have been informedκατηχέωV-RPI-3P περὶaboutπερίPREP σοῦyouσύP-2GS οὐδένnothingοὐδείςA-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ στοιχεῖςyou walk orderlyστοιχέωV-PAI-2S καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςyourselfαὐτόςP-NSM φυλάσσωνkeepingφυλάσσωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM νόμον .lawνόμοςN-ASM -Act 21:25 ΠερὶConcerningπερίPREP δὲnowδέCONJ τῶνthoseT-GPN πεπιστευκότωνhaving believedπιστεύωV-RAP-GPN ἐθνῶνof the GentilesἔθνοςN-GPN ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἐπεστείλαμενwroteἐπιστέλλωV-AAI-1P κρίναντεςhaving adjudgedκρίνωV-AAP-NPM φυλάσσεσθαιto keep fromφυλάσσωV-PEN αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM τόthe thingsT-ASN τεbothτεCONJ εἰδωλόθυτονsacrificed to idolsεἰδωλόθυτοςA-ASN καὶandκαίCONJ αἷμαbloodαἷμαN-ASN καὶandκαίCONJ πνικτὸνwhat is strangledπνικτόςA-ASN καὶandκαίCONJ πορνείαν .sexual immoralityπορνείαN-ASF -Act 21:26 ΤότεThenτότεADV -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P παραλαβὼνhaving takenπαραλαμβάνωV-2AAP-NSM τοὺςtheT-APM ἄνδραςmenἀνήρN-APM τῇon theT-DSF ἐχομένῃfollowingἔχωV-PMP-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF σὺνwithσύνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἁγνισθεὶς ,having been purifiedἁγνίζωV-APP-NSM εἰσῄειenteredεἴσειμιV-IAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερόνtempleἱερόςN-GSN διαγγέλλωνdeclaringδιαγγέλλωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF ἐκπλήρωσινfulfillmentἐκπλήρωσιςN-ASF τῶνof theT-GPF ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF τοῦof theT-GSM ἁγνισμοῦpurificationἁγνισμόςN-GSM ἕωςuntilἕωςPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM προσηνέχθηwas offeredπροσφέρωV-API-3S ὑπὲρforὑπέρPREP ἑνὸςoneεἷςA-GSM ἑκάστουeachἕκαστοςA-GSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM theT-NSF προσφορά . ¶sacrificeπροσφοράN-NSF


-Act 21:27 ὩςWhenὡςCONJ δὲnowδέCONJ ἔμελλονwere aboutμέλλωV-IAI-3P αἱtheT-NPF ἑπτὰsevenἑπτάA-NPF-NUI ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF συντελεῖσθαι ,to be completedσυντελέωV-PPN οἱtheT-NPM ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ἈσίαςAsiaἈσίαN-GSF-L ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG θεασάμενοιhaving seenθεάομαιV-ADP-NPM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN συνέχεονbegan stirring upσυγχέωV-IAI-3P πάνταallπᾶςA-ASM τὸνtheT-ASM ὄχλονcrowdὄχλοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐπέβαλονlaidἐπιβάλλωV-2AAI-3P ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF -Act 21:28 κράζοντες ·crying outκράζωV-PAP-NPM ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM Ἰσραηλῖται ,IsraelitesἸσραηλίτηςN-VPM-PG βοηθεῖτε ·help!βοηθέωV-PAM-2P οὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM whoT-NSM κατὰagainstκατάPREP τοῦtheT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM καὶandκαίCONJ τοῦtheT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM καὶandκαίCONJ τοῦtheT-GSM τόπουplaceτόποςN-GSM τούτουthisοὗτοςD-GSM πάνταςall thoseπᾶςA-APM πανταχῇeverywhereπανταχῆADV διδάσκων ,teachingδιδάσκωV-PAP-NSM ἔτιbesidesἔτιADV τεandτεCONJ καὶalsoκαίCONJ ἝλληναςGreeksἝλληνN-APM-LG εἰσήγαγενhe has broughtεἰσάγωV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερὸνtempleἱερόςN-GSN καὶandκαίCONJ κεκοίνωκενdefiledκοινόωV-RAI-3S τὸνtheT-ASM ἅγιονholyἅγιοςA-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM τοῦτον .thisοὗτοςD-ASM -Act 21:29 ἦσανIt was theyεἰμίV-IAI-3P γὰρforγάρCONJ προεωρακότεςhaving previously seenπροοράωV-RAP-NPM ΤρόφιμονTrophimusΤρόφιμοςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἘφέσιονEphesianἘφέσιοςA-ASM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πόλειcityπόλιςN-DSF σὺνwithσύνPREP αὐτῷ ,himαὐτόςP-DSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἐνόμιζονthey were supposingνομίζωV-IAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερὸνtempleἱερόςN-GSN εἰσήγαγενhad broughtεἰσάγωV-2AAI-3S -T-NSM Παῦλος .PaulΠαῦλοςN-NSM-P -Act 21:30 ἘκινήθηWas thrown into commotionκινέωV-API-3S τεalsoτεCONJ theT-NSF πόλιςcityπόλιςN-NSF ὅληwholeὅλοςA-NSF καὶandκαίCONJ ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S συνδρομὴa rushing togetherσυνδρομήN-NSF τοῦof theT-GSM λαοῦ ,peopleλαόςN-GSM καὶAndκαίCONJ ἐπιλαβόμενοιhaving laid holdἐπιλαμβάνωV-2ADP-NPM τοῦ-T-GSM Παύλουof PaulΠαῦλοςN-GSM-P εἷλκονthey draggedἑλκύω, ἕλκωV-IAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἔξωoutsideἔξωPREP τοῦtheT-GSN ἱεροῦtempleἱερόςN-GSN καὶandκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἐκλείσθησανwere shutκλείωV-API-3P αἱtheT-NPF θύραι .doorsθύραN-NPF -Act 21:31 ΖητούντωνOf them seekingζητέωV-PAP-GPM τεthenτεCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἀποκτεῖναιto killἀποκτείνωV-AAN ἀνέβηthere cameἀναβαίνωV-2AAI-3S φάσιςa reportφάσιςN-NSF τῷto theT-DSM χιλιάρχῳcommanderχιλίαρχοςN-DSM τῆςof theT-GSF σπείρηςcohortσπεῖραN-GSF ὅτιthatὅτιADV ὅληallὅλοςA-NSF συνχύννεταιwas in an uproarσυγχέωV-PPI-3S Ἰερουσαλήμ .JerusalemἹερουσαλήμN-NSF-L -Act 21:32 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐξαυτῆςat onceἐξαυτῆςADV παραλαβὼνhaving taken with [him]παραλαμβάνωV-2AAP-NSM στρατιώταςsoldiersστρατιώτηςN-APM καὶandκαίCONJ ἑκατοντάρχαςcenturionsἑκατόνταρχοςN-APM κατέδραμενran downκατατρέχωV-2AAI-3S ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτούς ,themαὐτόςP-APM οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM τὸνtheT-ASM χιλίαρχονcommanderχιλίαρχοςN-ASM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM στρατιώταςsoldiersστρατιώτηςN-APM ἐπαύσαντοthey stoppedπαύωV-AMI-3P τύπτοντεςbeatingτύπτωV-PAP-NPM τὸν-T-ASM Παῦλον .PaulΠαῦλοςN-ASM-P -Act 21:33 ΤότεThenτότεADV ἐγγίσαςhaving drawn nearἐγγίζωV-AAP-NSM theT-NSM χιλίαρχοςcommanderχιλίαρχοςN-NSM ἐπελάβετοlaid holdἐπιλαμβάνωV-2ADI-3S αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐκέλευσενcommanded [him]κελεύωV-AAI-3S δεθῆναιto be boundδέωV-APN ἁλύσεσιwith chainsἅλυσιςN-DPF δυσί ,twoδύοA-DPF καὶandκαίCONJ ἐπυνθάνετοbegan inquiringπυνθάνομαιV-INI-3S τίςwhoτίςI-NSM εἴηhe might beεἰμίV-PAO-3S καὶandκαίCONJ τίwhatτίςI-ASN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S πεποιηκώς .he has been doingποιέωV-RAP-NSM -Act 21:34 ἌλλοιOthersἄλλοςA-NPM δὲhoweverδέCONJ ἄλλοanother [or]ἄλλοςA-ASN τιone thingτιςX-ASN ἐπεφώνουνwere crying outἐπιφωνέωV-IAI-3P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ὄχλῳ .crowdὄχλοςN-DSM μὴNotμήPRT-N δυναμένουbeing ableδύναμαιV-PNP-GSM δὲnowδέCONJ αὐτοῦheαὐτόςP-GSM γνῶναιto knowγινώσκωV-2AAN τὸtheT-ASN ἀσφαλὲςfactsἀσφαλήςA-ASN διὰon account ofδιάPREP τὸνtheT-ASM θόρυβονuproarθόρυβοςN-ASM ἐκέλευσενhe orderedκελεύωV-AAI-3S ἄγεσθαιto be broughtἄγωV-PPN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF παρεμβολήν .barracksπαρεμβολήN-ASF -Act 21:35 ὅτεWhenὅτεCONJ δὲnowδέCONJ ἐγένετοhe cameγίνομαιV-2ADI-3S ἐπὶtoἐπίPREP τοὺςtheT-APM ἀναβαθμούς ,stairsἀναβαθμόςN-APM συνέβηit happened thatσυμβαίνωV-2AAI-3S βαστάζεσθαιwas carriedβαστάζωV-PPN αὐτὸνheαὐτόςP-ASM ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPM στρατιωτῶνsoldiersστρατιώτηςN-GPM διὰbecause ofδιάPREP τὴνtheT-ASF βίανviolenceβίαN-ASF τοῦof theT-GSM ὄχλου ,crowdὄχλοςN-GSM -Act 21:36 ἠκολούθειWere followingἀκολουθέωV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ τὸtheT-NSN πλῆθοςmultitudeπλῆθοςN-NSN τοῦof theT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM κράζοντες ·crying outκράζωV-PAP-NPM ΑἶρεAway withαἴρωV-PAM-2S αὐτόν . ¶himαὐτόςP-ASM


-Act 21:37 ΜέλλωνBeing aboutμέλλωV-PAP-NSM τεthenτεCONJ εἰσάγεσθαιto be broughtεἰσάγωV-PPN εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF παρεμβολὴνbarracksπαρεμβολήN-ASF -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P λέγειsaysλέγωV-PAI-3S τῷto theT-DSM χιλιάρχῳ ·commanderχιλίαρχοςN-DSM ΕἰIfεἰPRT ἔξεστίνis it permittedἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S μοιto meἐγώP-1DS εἰπεῖνto sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAN τιsomethingτιςX-ASN πρὸςtoπρόςPREP σέ ;you?σύP-2AS -T-NSM δὲThenδέCONJ ἔφη ·he was sayingφημίV-IAI-3S ἙλληνιστὶGreekἙλληνιστίADV γινώσκεις ;do you know?γινώσκωV-PAI-2S -Act 21:38 οὐκNotοὐPRT-N ἄραthenἄραCONJ σὺyouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S theT-NSM ΑἰγύπτιοςEgyptianΑἰγύπτιοςA-NSM -T-NSM πρὸbeforeπρόPREP τούτωνtheseοὗτοςD-GPF τῶνtheT-GPF ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF ἀναστατώσαςhaving led a revoltἀναστατόωV-AAP-NSM καὶandκαίCONJ ἐξαγαγὼνhaving led outἐξάγωV-2AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἔρημονwildernessἔρημοςA-ASF τοὺςtheT-APM τετρακισχιλίουςfour thousandτετρακισχίλιοιA-APM ἄνδραςmenἀνήρN-APM τῶνof theT-GPM Σικαρίων ;Assassins?σικάριοςN-GPM -Act 21:39 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲhoweverδέCONJ -T-NSM Παῦλος ·PaulΠαῦλοςN-NSM-P ἘγὼIἐγώP-1NS ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM μένindeedμένPRT εἰμιamεἰμίV-PAI-1S Ἰουδαῖος ,a JewἸουδαῖοςA-NSM-PG Ταρσεὺςof TarsusΤαρσεύςN-NSM-L τῆς-T-GSF Κιλικίας ,of CiliciaΚιλικία, ΚιλικίαN-GSF-L οὐκnot [of an]οὐPRT-N ἀσήμουinsignificantἄσημοςA-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF πολίτης ·a citizenπολίτηςN-NSM δέομαιI imploreδέομαιV-PNI-1S δέnowδέCONJ σου ,youσύP-2GS ἐπίτρεψόνallowἐπιτρέπωV-AAM-2S μοιmeἐγώP-1DS λαλῆσαιto speakλαλέωV-AAN πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM λαόν .peopleλαόςN-ASM -Act 21:40 ἐπιτρέψαντοςHaving allowed [him]ἐπιτρέπωV-AAP-GSM δὲthenδέCONJ αὐτοῦheαὐτόςP-GSM -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἑστὼςhaving stoodἵστημιV-RAP-NSM ἐπὶonἐπίPREP τῶνtheT-GPM ἀναβαθμῶνstairsἀναβαθμόςN-GPM κατέσεισενmade a signκατασείωV-AAI-3S τῇwith theT-DSF χειρὶhandχείρN-DSF τῷto theT-DSM λαῷ .peopleλαόςN-DSM πολλῆςgreatπολύςA-GSF δὲthenδέCONJ σιγῆςsilenceσιγήN-GSF γενομένηςhaving taken placeγίνομαιV-2ADP-GSF προσεφώνησενhe spoke to [them]προσφωνέωV-AAI-3S τῇin theT-DSF ἙβραΐδιHebrewἙβραΐςA-DSF διαλέκτῳlanguageδιάλεκτοςN-DSF λέγων · ¶sayingλέγωV-PAP-NSM


-Act 22:1 ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-VPM καὶandκαίCONJ πατέρες ,fathersπατήρN-VPM ἀκούσατέhearἀκούωV-AAM-2P μουof meἐγώP-1GS τῆςtheT-GSF πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP νυνὶnowνυνίADV ἀπολογίας .defenseἀπολογίαN-GSF -Act 22:2 ἀκούσαντεςHaving heardἀκούωV-AAP-NPM δὲthenδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ τῇin theT-DSF ἙβραΐδιHebrewἙβραΐςA-DSF διαλέκτῳlanguageδιάλεκτοςN-DSF προσεφώνειhe was addressingπροσφωνέωV-IAI-3S αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM μᾶλλονeven moreμᾶλλονADV παρέσχονthey becameπαρέχωV-2AAI-3P ἡσυχίαν .quietἡσυχίαN-ASF ΚαὶAndκαίCONJ φησίν ·he saysφημίV-PAI-3S -Act 22:3 ἘγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S ἀνὴρa manἀνήρN-NSM Ἰουδαῖος ,a JewἸουδαῖοςA-NSM-PG γεγεννημένοςbornγεννάωV-RPP-NSM ἐνinἐνPREP ΤαρσῷTarsusΤαρσόςN-DSF-L τῆς-T-GSF Κιλικίας ,of CiliciaΚιλικία, ΚιλικίαN-GSF-L ἀνατεθραμμένοςbrought upἀνατρέφωV-RPP-NSM δὲnowδέCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πόλειcityπόλιςN-DSF ταύτῃ ,thisοὗτοςD-DSF παρὰatπαράPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM Γαμαλιήλof GamalielΓαμαλιήλN-GSM-P πεπαιδευμένοςhaving been instructedπαιδεύωV-RPP-NSM κατὰaccording to [the]κατάPREP ἀκρίβειανexactnessἀκρίβειαN-ASF τοῦof theT-GSM πατρῴουof our FathersπατρῷοςA-GSM νόμου ,lawνόμοςN-GSM ζηλωτὴςa zealous oneζηλωτήςN-NSM-T ὑπάρχωνbeingὑπάρχωV-PAP-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦfor GodθεόςN-GSM καθὼςeven asκαθώςCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐστεareεἰμίV-PAI-2P σήμερον ·this dayσήμερονADV -Act 22:4 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ταύτηνthisοὗτοςD-ASF τὴν-T-ASF ὉδὸνWayὁδόςN-ASF ἐδίωξαpersecutedδιώκωV-AAI-1S ἄχριas far asἄχριPREP θανάτουdeathθάνατοςN-GSM δεσμεύωνbindingδεσμεύωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ παραδιδοὺςbetrayingπαραδίδωμιV-PAP-NSM εἰςtoεἰςPREP φυλακὰςprisonsφυλακήN-APF ἄνδραςmenἀνήρN-APM τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ γυναῖκας ,womenγυνήN-APF -Act 22:5 ὡςasὡςCONJ καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM μαρτυρεῖbears witnessμαρτυρέωV-PAI-3S μοιto meἐγώP-1DS καὶandκαίCONJ πᾶνallπᾶςA-NSN τὸtheT-NSN πρεσβυτέριον ,elderhoodπρεσβυτέριονN-NSN παρ᾽fromπαράPREP ὧνwhomὅς, ἥR-GPM καὶalsoκαίCONJ ἐπιστολὰςlettersἐπιστολήN-APF δεξάμενοςhaving receivedδέχομαιV-ADP-NSM πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM εἰςtoεἰςPREP ΔαμασκὸνDamascusΔαμασκόςN-ASF-L ἐπορευόμην ,I was on my wayπορεύωV-INI-1S ἄξωνto bringἄγωV-FAP-NSM καὶalsoκαίCONJ τοὺςthoseT-APM ἐκεῖσεthereἐκεῖσεADV ὄνταςbeingεἰμίV-PAP-APM δεδεμένουςboundδέωV-RPP-APM εἰςtoεἰςPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L ἵναin order thatἵναCONJ τιμωρηθῶσιν .they might be punishedτιμωρέωV-APS-3P -Act 22:6 ἘγένετοIt happenedγίνομαιV-2ADI-3S δέhoweverδέCONJ μοιto meἐγώP-1DS πορευομένῳjourneyingπορεύωV-PNP-DSM καὶandκαίCONJ ἐγγίζοντιdrawing nearἐγγίζωV-PAP-DSM τῇ-T-DSF Δαμασκῷto DamascusΔαμασκόςN-DSF-L περὶaboutπερίPREP μεσημβρίανnoonμεσημβρίαN-ASF ἐξαίφνηςsuddenlyἐξαίφνηςADV ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM περιαστράψαιshoneπεριαστράπτωV-AAN φῶςa lightφῶςN-ASN ἱκανὸνgreatἱκανόςA-ASN περὶaroundπερίPREP ἐμέ ,meἐγώP-1AS -Act 22:7 ἔπεσάI fellπίπτωV-2AAI-1S τεthenτεCONJ εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἔδαφοςgroundἔδαφοςN-ASN καὶandκαίCONJ ἤκουσαheardἀκούωV-AAI-1S φωνῆςa voiceφωνήN-GSF λεγούσηςsayingλέγωV-PAP-GSF μοι ·to meἐγώP-1DS ΣαοὺλSaulΣαούλN-VSM-P Σαούλ ,SaulΣαούλN-VSM-P τίwhyτίςI-ASN μεMeἐγώP-1AS διώκεις ;persecute you?διώκωV-PAI-2S -Act 22:8 ἘγὼIἐγώP-1NS δὲthenδέCONJ ἀπεκρίθην ·answeredἀποκρίνωV-ADI-1S ΤίςWhoτίςI-NSM εἶ ,are YouεἰμίV-PAI-2S Κύριε ;Lord?κύριοςN-VSM ΕἶπένHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τεthenτεCONJ πρὸςtoπρόςPREP ἐμέ ·meἐγώP-1AS ἘγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ofT-NSM Ναζωραῖος ,NazarethΝαζωραῖοςN-NSM-LG ὃνwhomὅς, ἥR-ASM σὺyouσύP-2NS διώκεις .are persecutingδιώκωV-PAI-2S -Act 22:9 οἱThoseT-NPM δὲthenδέCONJ σὺνwithσύνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM τὸtheT-ASN μὲνindeedμένPRT φῶςlightφῶςN-ASN ἐθεάσαντοbeheldθεάομαιV-ADI-3P τὴνtheT-ASF δὲhoweverδέCONJ φωνὴνvoiceφωνήN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἤκουσανdid they hearἀκούωV-AAI-3P τοῦof the [One]T-GSM λαλοῦντόςspeakingλαλέωV-PAP-GSM μοι .to meἐγώP-1DS -Act 22:10 ΕἶπονI saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S δέ ·thenδέCONJ ΤίWhatτίςI-ASN ποιήσω ,shall I doποιέωV-AAS-1S Κύριε ;Lord?κύριοςN-VSM -T-NSM δὲAndδέCONJ Κύριοςthe LordκύριοςN-NSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρόςtoπρόςPREP με ·meἐγώP-1AS ἈναστὰςHaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NSM πορεύουgoπορεύωV-PNM-2S εἰςtoεἰςPREP ΔαμασκόνDamascusΔαμασκόςN-ASF-L κἀκεῖand thereκἀκεῖADV-K σοιyouσύP-2DS λαληθήσεταιit will be toldλαλέωV-FPI-3S περὶconcerningπερίPREP πάντωνall thingsπᾶςA-GPN ὧνthatὅς, ἥR-GPN τέτακταίit has been appointedτάσσωV-RPI-3S σοιyouσύP-2DS ποιῆσαι .to doποιέωV-AAN -Act 22:11 ὩςWhileὡςCONJ δὲnowδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐνέβλεπονI could seeἐμβλέπωV-IAI-1S ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF δόξηςbrightnessδόξαN-GSF τοῦof theT-GSN φωτὸςlightφῶςN-GSN ἐκείνου ,thatἐκεῖνοςD-GSN χειραγωγούμενοςbeing led by the handχειραγωγέωV-PPP-NSM ὑπὸbyὑπόPREP τῶνthoseT-GPM συνόντωνbeing withσύνειμιV-PAP-GPM μοιmeἐγώP-1DS ἦλθονI cameἔρχομαιV-2AAI-1S εἰςtoεἰςPREP Δαμασκόν .DamascusΔαμασκόςN-ASF-L -Act 22:12 ἉνανίαςAnaniasἈνανίαςN-NSM-P δέthenδέCONJ τις ,certainτιςX-NSM ἀνὴρa manἀνήρN-NSM εὐλαβὴςdevoutεὐλαβήςA-NSM κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM νόμον ,lawνόμοςN-ASM μαρτυρούμενοςborne witness toμαρτυρέωV-PPP-NSM ὑπὸbyὑπόPREP πάντωνallπᾶςA-GPM τῶνtheT-GPM κατοικούντωνdwelling [there]κατοικέωV-PAP-GPM Ἰουδαίων ,JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG -Act 22:13 ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM πρὸςtoπρόςPREP ἐμὲmeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ ἐπιστὰςhaving stood by [me]ἐφίστημιV-2AAP-NSM εἶπένsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S μοι ·to meἐγώP-1DS ΣαοὺλSaulΣαούλN-VSM-P ἀδελφέ ,brotherἀδελφόςN-VSM ἀνάβλεψον .receive your sightἀναβλέπωV-AAM-2S κἀγὼAnd IκἀγώP-1NS-K αὐτῇthe sameαὐτόςP-DSF τῇ-T-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF ἀνέβλεψαlooked upἀναβλέπωV-AAI-1S εἰςatεἰςPREP αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Act 22:14 -T-NSM δὲAndδέCONJ εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S TheT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τῶνof theT-GPM πατέρωνfathersπατήρN-GPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP προεχειρίσατόhas appointedπροχειρίζωV-ADI-3S σεyouσύP-2AS γνῶναιto knowγινώσκωV-2AAN τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN τὸνtheT-ASM ΔίκαιονRighteous OneδίκαιοςA-ASM καὶandκαίCONJ ἀκοῦσαιto hearἀκούωV-AAN φωνὴν[the] voiceφωνήN-ASF ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -Act 22:15 ὅτιForὅτιCONJ ἔσῃyou will beεἰμίV-FDI-2S μάρτυςa witnessμάρτυςN-NSM αὐτῷfor HimαὐτόςP-DSM πρὸςtoπρόςPREP πάνταςallπᾶςA-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM ὧνof whatὅς, ἥR-GPN ἑώρακαςyou have seenὁράωV-RAI-2S καὶandκαίCONJ ἤκουσας .heardἀκούωV-AAI-2S -Act 22:16 καὶAndκαίCONJ νῦνnowνῦνADV τίwhyτίςI-ASN μέλλεις ;delay you?μέλλωV-PAI-2S ἀναστὰςHaving arisenἀνίστημιV-2AAP-NSM βάπτισαιbe baptizedβαπτίζωV-AMM-2S καὶandκαίCONJ ἀπόλουσαιwash awayἀπολούωV-AMM-2S τὰςtheT-APF ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF σουof youσύP-2GS ἐπικαλεσάμενοςcalling onἐπικαλέωV-AMP-NSM τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Act 22:17 ἘγένετοIt happenedγίνομαιV-2ADI-3S δέthenδέCONJ μοιto meἐγώP-1DS ὑποστρέψαντιhaving returnedὑποστρέφωV-AAP-DSM εἰςtoεἰςPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L καὶandκαίCONJ προσευχομένουprayingπροσεύχομαιV-PNP-GSM μουof myἐγώP-1GS ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN γενέσθαιfellγίνομαιV-2ADN μεIἐγώP-1AS ἐνintoἐνPREP ἐκστάσειa tranceἔκστασιςN-DSF -Act 22:18 καὶandκαίCONJ ἰδεῖνsawεἴδωV-2AAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM λέγοντάsayingλέγωV-PAP-ASM μοι ·to meἐγώP-1DS ΣπεῦσονMake hasteσπεύδωV-AAM-2S καὶandκαίCONJ ἔξελθεgo awayἐξέρχομαιV-2AAM-2S ἐνwithἐνPREP τάχειspeedτάχοςN-DSN ἐξout ofἐκPREP Ἰερουσαλήμ ,JerusalemἹερουσαλήμN-GSF-L διότιbecauseδιότιCONJ οὐnotοὐPRT-N παραδέξονταίthey will receiveπαραδέχομαιV-FNI-3P σουyourσύP-2GS μαρτυρίανtestimonyμαρτυρίαN-ASF περὶaboutπερίPREP ἐμοῦ .MeἐγώP-1GS -Act 22:19 ΚἀγὼAnd IκἀγώP-1NS-K εἶπον ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S Κύριε ,LordκύριοςN-VSM αὐτοὶthey themselvesαὐτόςP-NPM ἐπίστανταιknowἐπίσταμαιV-PNI-3P ὅτιthatὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἤμηνwasεἰμίV-IMI-1S φυλακίζωνimprisoningφυλακίζωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ δέρωνbeatingδέρωV-PAP-NSM κατὰin eachκατάPREP τὰςof thoseT-APF συναγωγὰςsynagoguesσυναγωγήN-APF τοὺςthoseT-APM πιστεύονταςbelievingπιστεύωV-PAP-APM ἐπὶonἐπίPREP σέ ,YouσύP-2AS -Act 22:20 καὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἐξεχύννετοwas poured outἐκχέωV-IPI-3S τὸtheT-NSN αἷμαbloodαἷμαN-NSN Στεφάνουof StephenΣτέφανοςN-GSM-P τοῦtheT-GSM μάρτυρόςwitnessμάρτυςN-GSM σου ,of YouσύP-2GS καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςI myselfαὐτόςP-NSM ἤμηνwasεἰμίV-IMI-1S ἐφεστὼςstanding byἐφίστημιV-RAP-NSM καὶandκαίCONJ συνευδοκῶνconsentingσυνευδοκέωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ φυλάσσωνwatching overφυλάσσωV-PAP-NSM τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN τῶνof thoseT-GPM ἀναιρούντωνkillingἀναιρέωV-PAP-GPM αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Act 22:21 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρόςtoπρόςPREP με ·meἐγώP-1AS Πορεύου ,GoπορεύωV-PNM-2S ὅτιforὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS εἰςtoεἰςPREP ἔθνη[the] GentilesἔθνοςN-APN μακρὰνfar awayμακρόςA-ASF ἐξαποστελῶwill sendἐξαποστέλλωV-FAI-1S σε . ¶youσύP-2AS


-Act 22:22 ἬκουονThey were listeningἀκούωV-IAI-3P δὲnowδέCONJ αὐτοῦto himαὐτόςP-GSM ἄχριuntilἄχριPREP τούτουthisοὗτοςD-GSM τοῦ-T-GSM λόγουwordλόγοςN-GSM καὶandκαίCONJ ἐπῆρανthey lifted upἐπαίρωV-AAI-3P τὴνtheT-ASF φωνὴνvoiceφωνήN-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΑἶρεAway withαἴρωV-PAM-2S ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF τὸνtheT-ASM τοιοῦτον ,suchτοιοῦτοςD-ASM οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ καθῆκενit is fitκαθήκωV-IAI-3S αὐτὸνheαὐτόςP-ASM ζῆν .to live!ζάωV-PAN -Act 22:23 ΚραυγαζόντωνWere crying outκραυγάζωV-PAP-GPM τεthenτεCONJ αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ῥιπτούντωνcasting offῥίπτωV-PAP-GPM τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN καὶandκαίCONJ κονιορτὸνdustκονιορτόςN-ASM βαλλόντωνthrowingβάλλωV-PAP-GPM εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM ἀέρα ,airἀήρN-ASM -Act 22:24 ἐκέλευσενOrderedκελεύωV-AAI-3S theT-NSM χιλίαρχοςcommanderχιλίαρχοςN-NSM εἰσάγεσθαιto be broughtεἰσάγωV-PPN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF παρεμβολήν ,barracksπαρεμβολήN-ASF εἴπαςhaving directedἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM μάστιξινby floggingμάστιξN-DPF ἀνετάζεσθαιto be examinedἀνετάζωV-PPN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἵναso thatἵναCONJ ἐπιγνῷhe might knowἐπιγινώσκωV-2AAS-3S δι᾽forδιάPREP ἣνwhatὅς, ἥR-ASF αἰτίανcauseαἰτίαN-ASF οὕτωςlike thisοὕτω, οὕτωςADV ἐπεφώνουνthey were crying outἐπιφωνέωV-IAI-3P αὐτῷ .against himαὐτόςP-DSM -Act 22:25 ὩςAsὡςCONJ δὲhoweverδέCONJ προέτεινανhe stretched forwardπροτείνωV-AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τοῖςwith theT-DPM ἱμᾶσιν ,strapsἱμάςN-DPM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM ἑστῶταstanding byἵστημιV-RAP-ASM ἑκατόνταρχονcenturionἑκατόνταρχοςN-ASM -T-NSM Παῦλος ·PaulΠαῦλοςN-NSM-P ΕἰIfεἰPRT ἄνθρωπονa manἄνθρωποςN-ASM Ῥωμαῖονa RomanῬωμαῖοςA-ASM-LG καὶandκαίCONJ ἀκατάκριτονuncondemnedἀκατάκριτοςA-ASM ἔξεστινit is lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S ὑμῖνto youσύP-2DP μαστίζειν ;to flog?μαστίζωV-PAN -Act 22:26 ἈκούσαςHaving heardἀκούωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ theT-NSM ἑκατοντάρχηςcenturionἑκατόνταρχοςN-NSM προσελθὼνhaving goneπροσέρχομαιV-2AAP-NSM τῷto theT-DSM χιλιάρχῳcommanderχιλίαρχοςN-DSM ἀπήγγειλενhe reported [it]ἀπαγγέλλωV-AAI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΤίWhatτίςI-ASN μέλλειςare you goingμέλλωV-PAI-2S ποιεῖν ;to do?ποιέωV-PAN TheT-NSM γὰρforγάρCONJ ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM οὗτοςthisοὗτοςD-NSM Ῥωμαῖόςa RomanῬωμαῖοςA-NSM-LG ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Act 22:27 ΠροσελθὼνHaving come nearπροσέρχομαιV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ theT-NSM χιλίαρχοςcommanderχιλίαρχοςN-NSM εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΛέγεTellλέγωV-PAM-2S μοι ,meἐγώP-1DS σὺyouσύP-2NS Ῥωμαῖοςa RomanῬωμαῖοςA-NSM-LG εἶ ;are?εἰμίV-PAI-2S -T-NSM δὲAndδέCONJ ἔφη ·he was sayingφημίV-IAI-3S Ναί .YesναίPRT -Act 22:28 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S δὲthenδέCONJ theT-NSM χιλίαρχος ·commanderχιλίαρχοςN-NSM ἘγὼIἐγώP-1NS πολλοῦwith a greatπολύςA-GSN κεφαλαίουsumκεφάλαιοςN-GSN τὴνtheT-ASF πολιτείανcitizenshipπολιτείαN-ASF ταύτηνthisοὗτοςD-ASF ἐκτησάμην .boughtκτάομαιV-ADI-1S -T-NSM ΔὲButδέCONJ ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἔφη ·was sayingφημίV-IAI-3S ἘγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ καὶevenκαίCONJ γεγέννημαι .was born [so]γεννάωV-RPI-1S -Act 22:29 ΕὐθέωςImmediatelyεὐθέωςADV οὖνthereforeοὖνCONJ ἀπέστησανdepartedἀφίστημιV-2AAI-3P ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM οἱthoseT-NPM μέλλοντεςbeing aboutμέλλωV-PAP-NPM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἀνετάζειν ,to examineἀνετάζωV-PAN καὶandκαίCONJ theT-NSM χιλίαρχοςcommanderχιλίαρχοςN-NSM δὲalsoδέCONJ ἐφοβήθηwas afraidφοβέωV-AOI-3S ἐπιγνοὺςhaving ascertainedἐπιγινώσκωV-2AAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ Ῥωμαῖόςa RomanῬωμαῖοςA-NSM-LG ἐστινhe isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ὅτιbecauseὅτιCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἦνhe hadεἰμίV-IAI-3S δεδεκώς .boundδέωV-RAP-NSM -Act 22:30 ΤῇOn theT-DSF δὲnowδέCONJ ἐπαύριονnext dayἐπαύριονADV βουλόμενοςdesiringβούλομαιV-PNP-NSM γνῶναιto knowγινώσκωV-2AAN τὸ-T-ASN ἀσφαλὲς ,for certainἀσφαλήςA-ASN τὸ-T-ASN τίwhyτίςI-ASN κατηγορεῖταιhe is accusedκατηγορέωV-PPI-3S ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPM Ἰουδαίων ,JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ἔλυσενhe unboundλύωV-AAI-3S αὐτόνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἐκέλευσενcommandedκελεύωV-AAI-3S συνελθεῖνto assembleσυνέρχομαιV-2AAN τοὺςtheT-APM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-APM καὶandκαίCONJ πᾶνallπᾶςA-ASN τὸtheT-ASN συνέδριον ,councilσυνέδριονN-ASN καὶAndκαίCONJ καταγαγὼνhaving brought downκατάγωV-2AAP-NSM τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P ἔστησενhe set [him]ἵστημιV-2AAI-3S εἰςamongεἰςPREP αὐτούς . ¶themαὐτόςP-APM


-Act 23:1 ἈτενίσαςHaving looked intentlyἀτενίζωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P τῷat theT-DSN συνεδρίῳCouncilσυνέδριονN-DSN εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ἐγὼIἐγώP-1NS πάσῃin allπᾶςA-DSF συνειδήσειconscienceσυνείδησιςN-DSF ἀγαθῇgoodἀγαθόςA-DSF πεπολίτευμαιhave lived as a citizenπολιτεύωV-RMI-1S τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM ἄχριuntoἄχριPREP ταύτηςthisοὗτοςD-GSF τῆς-T-GSF ἡμέρας .dayἡμέραN-GSF -Act 23:2 -T-NSM δὲThenδέCONJ ἀρχιερεὺςthe high priestἀρχιερεύςN-NSM ἉνανίαςAnaniasἈνανίαςN-NSM-P ἐπέταξενcommandedἐπιτάσσωV-AAI-3S τοῖςthoseT-DPM παρεστῶσινstanding byπαρίστημιV-RAP-DPM αὐτῷhimαὐτόςP-DSM τύπτεινto strikeτύπτωV-PAN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τὸtheT-ASN στόμα .mouthστόμαN-ASN -Act 23:3 ΤότεThenτότεADV -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤύπτεινTo strikeτύπτωV-PAN σεyouσύP-2AS μέλλειis aboutμέλλωV-PAI-3S -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM τοῖχεwallτοῖχοςN-VSM κεκονιαμένε ·whitewashed!κονιάωV-RPP-VSM καὶAndκαίCONJ σὺyouσύP-2NS κάθῃdo you sitκάθημαιV-PNI-2S κρίνωνjudgingκρίνωV-PAP-NSM μεmeἐγώP-1AS κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM καὶandκαίCONJ παρανομῶνviolating lawπαρανομέωV-PAP-NSM κελεύειςcommandκελεύωV-PAI-2S μεmeἐγώP-1AS τύπτεσθαι ;to be struck?τύπτωV-PPN -Act 23:4 ΟἱThose whoT-NPM δὲnowδέCONJ παρεστῶτεςstood byπαρίστημιV-RAP-NPM εἶπαν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ΤὸνTheT-ASM ἀρχιερέαhigh priestἀρχιερεύςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM λοιδορεῖς ;do you insult?λοιδορέωV-PAI-2S -Act 23:5 ἜφηWas sayingφημίV-IAI⁞AAI-3S τεthenτεCONJ -T-NSM Παῦλος ·PaulΠαῦλοςN-NSM-P ΟὐκNotοὐPRT-N ᾔδειν ,I was awareεἴδωV-2LAI-1S ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ὅτιthatὅτιCONJ ἐστὶνhe isεἰμίV-PAI-3S ἀρχιερεύς ·high priestἀρχιερεύςN-NSM γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S γὰρforγάρCONJ ὅτι-ὅτιCONJ Ἄρχοντα[The] rulerἄρχωνN-ASM τοῦof theT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM σουof youσύP-2GS οὐκnotοὐPRT-N ἐρεῖςyou shall speakἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-2S κακῶς .evil [of]’κακῶςADV -Act 23:6 ΓνοὺςHaving knownγινώσκωV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ὅτιthatὅτιCONJ τὸtheT-NSN ἓνoneεἷςA-NSN μέροςpartμέροςN-NSN ἐστὶνconsistsεἰμίV-PAI-3S Σαδδουκαίωνof SadduceesΣαδδουκαῖοςN-GPM-T τὸ-T-NSN δὲbutδέCONJ ἕτερονthe otherἕτεροςA-NSN Φαρισαίωνof PhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T ἔκραζενhe began crying outκράζωV-IAI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN συνεδρίῳ ·CouncilσυνέδριονN-DSN ἌνδρεςMenἀνήρN-VPM ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ἐγὼIἐγώP-1NS Φαρισαῖόςa PhariseeΦαρισαῖοςN-NSM-T εἰμι ,amεἰμίV-PAI-1S υἱὸς[the] sonυἱόςN-NSM Φαρισαίων ,of a PhariseeΦαρισαῖοςN-GPM-T περὶconcerningπερίPREP ἐλπίδος[the] hopeἐλπίςN-GSF καὶandκαίCONJ ἀναστάσεωςresurrectionἀνάστασιςN-GSF νεκρῶνof [the] deadνεκρόςA-GPM ἐγὼIἐγώP-1NS κρίνομαι .am judgedκρίνωV-PPI-1S -Act 23:7 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN δὲthenδέCONJ αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM λαλοῦντοςsayingλαλέωV-PAP-GSM ἐγένετοaroseγίνομαιV-2ADI-3S στάσιςa dissensionστάσιςN-NSF τῶνbetween theT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T καὶandκαίCONJ ΣαδδουκαίωνSadduceesΣαδδουκαῖοςN-GPM-T καὶandκαίCONJ ἐσχίσθηwas dividedσχίζωV-API-3S τὸtheT-NSN πλῆθος .crowdπλῆθοςN-NSN -Act 23:8 ΣαδδουκαῖοιSadduceesΣαδδουκαῖοςN-NPM-T μὲνindeedμένPRT γὰρforγάρCONJ λέγουσινsayλέγωV-PAI-3P μὴnotμήPRT-N εἶναιthere to beεἰμίV-PAN ἀνάστασινresurrectionἀνάστασιςN-ASF μήτεnorμήτεCONJ ἄγγελονangelἄγγελοςN-ASM μήτεnorμήτεCONJ πνεῦμα ,spiritπνεῦμαN-ASN ΦαρισαῖοιPhariseesΦαρισαῖοςN-NPM-T δὲhoweverδέCONJ ὁμολογοῦσινconfessὁμολογέωV-PAI-3P τὰ-T-APN ἀμφότερα .bothἀμφότεροςA-APN -Act 23:9 ἘγένετοAroseγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ κραυγὴa clamorκραυγήN-NSF μεγάλη ,greatμέγαςA-NSF καὶandκαίCONJ ἀναστάντεςhaving risen upἀνίστημιV-2AAP-NPM τινὲςsomeτιςX-NPM τῶνof theT-GPM γραμματέωνscribesγραμματεύςN-GPM τοῦof theT-GSN μέρουςpartyμέροςN-GSN τῶνof theT-GPM ΦαρισαίωνPhariseesΦαρισαῖοςN-GPM-T διεμάχοντοthey were contendingδιαμάχομαιV-INI-3P λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΟὐδὲνNothingοὐδείςA-ASN κακὸνevilκακόςA-ASN εὑρίσκομενwe findεὑρίσκωV-PAI-1P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἀνθρώπῳmanἄνθρωποςN-DSM τούτῳ ·thisοὗτοςD-DSM εἰWhat ifεἰCONJ δὲnowδέCONJ πνεῦμαa spiritπνεῦμαN-NSN ἐλάλησενhas spokenλαλέωV-AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM orCONJ ἄγγελος ;an angel?ἄγγελοςN-NSM -Act 23:10 πολλῆςGreatπολύςA-GSF δὲthenδέCONJ γινομένηςarisingγίνομαιV-PNP-GSF στάσεωςdissensionστάσιςN-GSF φοβηθεὶςhaving fearedφοβέωV-AOP-NSM theT-NSM χιλίαρχοςcommanderχιλίαρχοςN-NSM μὴlestμήPRT-N διασπασθῇshould be torn to piecesδιασπάωV-APS-3S -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἐκέλευσενhe commandedκελεύωV-AAI-3S τὸtheT-ASN στράτευμαtroopστράτευμαN-ASN καταβὰνhaving gone downκαταβαίνωV-2AAP-ASN ἁρπάσαιto take by forceἁρπάζωV-AAN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐκfromἐκPREP μέσουmidstμέσοςA-GSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἄγεινto bring [him]ἄγωV-PAN τεthenτεCONJ εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF παρεμβολήν .barracksπαρεμβολήN-ASF -Act 23:11 Τῇ-T-DSF δὲButδέCONJ ἐπιούσῃthe followingἐπιοῦσαV-PAP-DSF νυκτὶnightνύξN-DSF ἐπιστὰςhaving stood byἐφίστημιV-2AAP-NSM αὐτῷhimαὐτόςP-DSM theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S Θάρσει ·Take courageθαρσέωV-PAM-2S ὡςasὡςCONJ γὰρforγάρCONJ διεμαρτύρωyou have fully testifiedδιαμαρτύρομαιV-ADI-2S τὰ-T-APN περὶaboutπερίPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS εἰςatεἰςPREP Ἰερουσαλὴμ ,JerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L οὕτωsoοὕτω, οὕτωςADV σεyouσύP-2AS δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S καὶalsoκαίCONJ εἰςinεἰςPREP ῬώμηνRomeῬώμηN-ASF-L μαρτυρῆσαι . ¶to testifyμαρτυρέωV-AAN


-Act 23:12 ΓενομένηςWhen it wasγίνομαιV-2ADP-GSF δὲthenδέCONJ ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ποιήσαντεςhaving madeποιέωV-AAP-NPM συστροφὴνa conspiracyσυστροφήN-ASF οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ἀνεθεμάτισανput under an oathἀναθεματίζωV-AAI-3P ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM λέγοντεςdeclaringλέγωV-PAP-NPM μήτεneitherμήτεCONJ φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN μήτεnorμήτεCONJ πιεῖνto drinkπίνωV-2AAN ἕωςuntilἕωςPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM ἀποκτείνωσινthey should killἀποκτείνωV-AAS-3P τὸν-T-ASM Παῦλον .PaulΠαῦλοςN-ASM-P -Act 23:13 ἦσανThere wereεἰμίV-IAI-3P δὲnowδέCONJ πλείουςmore thanπολύςA-NPM-C τεσσεράκονταfortyτεσσαράκονταA-GPM-NUI οἱ-T-NPM ταύτηνthisοὗτοςD-ASF τὴν-T-ASF συνωμοσίανplotσυνωμοσίαN-ASF ποιησάμενοι ,having madeποιέωV-AMP-NPM -Act 23:14 οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM προσελθόντεςhaving comeπροσέρχομαιV-2AAP-NPM τοῖςto theT-DPM ἀρχιερεῦσινchief priestsἀρχιερεύςN-DPM καὶandκαίCONJ τοῖςtheT-DPM πρεσβυτέροιςeldersπρεσβύτεροςA-DPM εἶπαν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ἈναθέματιWith an oathἀνάθεμαN-DSN ἀνεθεματίσαμενwe have boundἀναθεματίζωV-AAI-1P ἑαυτοὺςourselvesἑαυτοῦF-1APM μηδενὸςnothingμηδείςA-GSN γεύσασθαιto eatγεύωV-ADN ἕωςuntilἕωςPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM ἀποκτείνωμενwe should killἀποκτείνωV-PAS-1P τὸν-T-ASM Παῦλον .PaulΠαῦλοςN-ASM-P -Act 23:15 νῦνNowνῦνADV οὖνthereforeοὖνCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐμφανίσατεmake a reportἐμφανίζωV-AAM-2P τῷto theT-DSM χιλιάρχῳcommanderχιλίαρχοςN-DSM σὺνalong withσύνPREP τῷtheT-DSN συνεδρίῳCouncilσυνέδριονN-DSN ὅπωςso thatὅπωςCONJ καταγάγῃhe might bring downκατάγωV-2AAS-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ὡςasὡςCONJ μέλλονταςbeing aboutμέλλωV-PAP-APM διαγινώσκεινto examineδιαγινώσκωV-PAN ἀκριβέστερονmore earnestlyἀκριβέστερονA-ASN-C τὰthe thingsT-APN περὶaboutπερίPREP αὐτοῦ ·himαὐτόςP-GSM ἡμεῖςweἐγώP-1NP δὲthenδέCONJ πρὸbeforeπρόPREP τοῦ-T-GSN ἐγγίσαιdrawing nearἐγγίζωV-AAN αὐτὸνhisαὐτόςP-ASM ἕτοιμοίreadyἕτοιμοςA-NPM ἐσμενareεἰμίV-PAI-1P τοῦ-T-GSN ἀνελεῖνto killἀναιρέωV-2AAN αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Act 23:16 ἈκούσαςHaving heardἀκούωV-AAP-NSM δὲhoweverδέCONJ theT-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM τῆςof theT-GSF ἀδελφῆςsisterἀδελφήN-GSF Παύλουof PaulΠαῦλοςN-GSM-P τὴνof theT-ASF ἐνέδραν ,ambushἐνέδραN-ASF παραγενόμενοςhaving come nearπαραγίνομαιV-2ADP-NSM καὶandκαίCONJ εἰσελθὼνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF παρεμβολὴνbarracksπαρεμβολήN-ASF ἀπήγγειλενhe reported [it]ἀπαγγέλλωV-AAI-3S τῷ-T-DSM Παύλῳ .to PaulΠαῦλοςN-DSM-P -Act 23:17 προσκαλεσάμενοςHaving called to [him]προσκαλέωV-ADP-NSM δὲthenδέCONJ -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἕναoneεἷςA-ASM τῶνof theT-GPM ἑκατονταρχῶνcenturionsἑκατόνταρχοςN-GPM ἔφη ·he was sayingφημίV-IAI-3S ΤὸνTheT-ASM νεανίανyoung manνεανίαςN-ASM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM ἄπαγεtakeἀπάγωV-PAM-2S πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM χιλίαρχον ,commanderχιλίαρχοςN-ASM ἔχειhe hasἔχωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ ἀπαγγεῖλαίto reportἀπαγγέλλωV-AAN τιsomethingτιςX-ASN αὐτῷ .to himαὐτόςP-DSM -Act 23:18 The [one]T-NSM μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ παραλαβὼνhaving takenπαραλαμβάνωV-2AAP-NSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἤγαγενbrought [him]ἄγωV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM χιλίαρχονcommanderχιλίαρχοςN-ASM καὶandκαίCONJ φησίν ·he saysφημίV-PAI-3S TheT-NSM δέσμιοςprisonerδέσμιοςN-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P προσκαλεσάμενόςhaving called toπροσκαλέωV-ADP-NSM μεmeἐγώP-1AS ἠρώτησενasked [me]ἐρωτάωV-AAI-3S τοῦτονthisοὗτοςD-ASM τὸν-T-ASM νεανίσκονyoung manνεανίσκοςN-ASM ἀγαγεῖνto leadἄγωV-2AAN πρὸςtoπρόςPREP σέyouσύP-2AS ἔχοντάhavingἔχωV-PAP-ASM τιsomethingτιςX-ASN λαλῆσαίto sayλαλέωV-AAN σοι .to youσύP-2DS -Act 23:19 ἘπιλαβόμενοςHaving taken holdἐπιλαμβάνωV-2ADP-NSM δὲthenδέCONJ τῆςtheT-GSF χειρὸςhandχείρN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM theT-NSM χιλίαρχοςcommanderχιλίαρχοςN-NSM καὶandκαίCONJ ἀναχωρήσαςhaving withdrawnἀναχωρέωV-AAP-NSM κατ᾽inκατάPREP ἰδίανprivateἴδιοςA-ASF ἐπυνθάνετο ,he began to inquireπυνθάνομαιV-INI-3S ΤίWhatτίςI-NSN ἐστινis itεἰμίV-PAI-3S thatὅς, ἥR-ASN ἔχειςyou haveἔχωV-PAI-2S ἀπαγγεῖλαίto reportἀπαγγέλλωV-AAN μοι ;to me?ἐγώP-1DS -Act 23:20 ΕἶπενHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ ὅτι-ὅτιCONJ ΟἱTheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG συνέθεντοhave agreedσυντίθημιV-2AMI-3P τοῦ-T-GSN ἐρωτῆσαίto askἐρωτάωV-AAN σεyouσύP-2AS ὅπωςthatὅπωςCONJ αὔριονtomorrowαὔριονADV τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P καταγάγῃςyou might bring downκατάγωV-2AAS-2S εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN συνέδριονCouncilσυνέδριονN-ASN ὡςasὡςCONJ μέλλονbeing aboutμέλλωV-PAP-ASN τιsomethingτιςX-ASN ἀκριβέστερονmore earnestlyἀκριβέστερονADV πυνθάνεσθαιto inquireπυνθάνομαιV-PNN περὶaboutπερίPREP αὐτοῦ .himαὐτόςP-GSM -Act 23:21 σὺYouσύP-2NS οὖνthereforeοὖνCONJ μὴnotμήPRT-N πεισθῇςshould be persuadedπείθωV-APS-2S αὐτοῖς ·by themαὐτόςP-DPM ἐνεδρεύουσινLie in waitἐνεδρεύωV-PAI-3P γὰρindeedγάρCONJ αὐτὸνfor himαὐτόςP-ASM ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἄνδρεςmenἀνήρN-NPM πλείουςmore thanπολύςA-NPM-C τεσσεράκοντα ,fortyτεσσαράκονταA-GPM-NUI οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἀνεθεμάτισανhave put under an oathἀναθεματίζωV-AAI-3P ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM μήτεneitherμήτεCONJ φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN μήτεnorμήτεCONJ πιεῖνto drinkπίνωV-2AAN ἕωςuntilἕωςPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM ἀνέλωσινthey have killedἀναιρέωV-2AAS-3P αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ νῦνnowνῦνADV εἰσινthey areεἰμίV-PAI-3P ἕτοιμοιreadyἕτοιμοςA-NPM προσδεχόμενοιawaitingπροσδέχομαιV-PNP-NPM τὴνtheT-ASF ἀπὸfromἀπόPREP σοῦyouσύP-2GS ἐπαγγελίαν .promiseἐπαγγελίαN-ASF -Act 23:22 -T-NSM μὲνIndeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ χιλίαρχοςthe commanderχιλίαρχοςN-NSM ἀπέλυσεdismissedἀπολύωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM νεανίσκονyoung manνεανίσκοςN-ASM παραγγείλαςhaving instructed [him]παραγγέλλωV-AAP-NSM ΜηδενὶNo oneμηδείςA-DSM ἐκλαλῆσαιtellἐκλαλέωV-AAN ὅτιthatὅτιCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἐνεφάνισαςyou have reportedἐμφανίζωV-AAI-2S πρὸςtoπρόςPREP ἐμέ . ¶meἐγώP-1AS


-Act 23:23 ΚαὶAndκαίCONJ προσκαλεσάμενόςhaving called to [him]προσκαλέωV-ADP-NSM δύοtwoδύοA-NUI τιναςcertainτιςX-APM τῶνof theT-GPM ἑκατονταρχῶνcenturionsἑκατόνταρχοςN-GPM εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἙτοιμάσατεPrepareἑτοιμάζωV-AAM-2P στρατιώταςsoldiersστρατιώτηςN-APM διακοσίους ,two hundredδιακόσιοιA-APM ὅπωςso thatὅπωςCONJ πορευθῶσινthey might goπορεύωV-AOS-3P ἕωςas far asἕωςPREP Καισαρείας ,CaesareaΚαισάρειαN-GSF-L καὶandκαίCONJ ἱππεῖςhorsemenἱππεύςN-APM ἑβδομήκονταseventyἑβδομήκονταA-APM-NUI καὶandκαίCONJ δεξιολάβουςspearmenδεξιολάβοςN-APM διακοσίουςtwo hundredδιακόσιοιA-APM ἀπὸforἀπόPREP τρίτηςthe thirdτρίτοςA-GSF ὥραςhourὥραN-GSF τῆςof theT-GSF νυκτός ,nightνύξN-GSF -Act 23:24 κτήνηMountsκτῆνοςN-APN τεthenτεCONJ παραστῆσαιprovideπαρίστημιV-2AAN ἵναso thatἵναCONJ ἐπιβιβάσαντεςhaving set upon [them]ἐπιβιβάζωV-AAP-NPM τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P διασώσωσιthey might bring [him] safelyδιασῴζωV-AAS-3P πρὸςtoπρόςPREP ΦήλικαFelixΦῆλιξN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἡγεμόνα ,governorἡγεμώνN-ASM -Act 23:25 γράψαςhaving writtenγράφωV-AAP-NSM ἐπιστολὴνa letterἐπιστολήN-ASF ἔχουσανhavingἔχωV-PAP-ASF τὸνtheT-ASM τύπονformτύποςN-ASM τοῦτον ·thisοὗτοςD-ASM -Act 23:26 ΚλαύδιοςClaudiusΚλαύδιοςN-NSM-P ΛυσίαςLysiasΛυσίαςN-NSM-P ΤῷTo theT-DSM κρατίστῳmost excellentκράτιστοςA-DSM ἡγεμόνιgovernorἡγεμώνN-DSM ΦήλικιFelixΦῆλιξN-DSM-P Χαίρειν .GreetingsχαίρωV-PAN -Act 23:27 ΤὸνTheT-ASM ἄνδραmanἀνήρN-ASM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM συλλημφθένταhaving been seizedσυλλαμβάνωV-APP-ASM ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG καὶandκαίCONJ μέλλονταbeing aboutμέλλωV-PAP-ASM ἀναιρεῖσθαιto be killedἀναιρέωV-PPN ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἐπιστὰςhaving come upἐφίστημιV-2AAP-NSM σὺνwithσύνPREP τῷtheT-DSN στρατεύματιtroopστράτευμαN-DSN ἐξειλάμηνI rescued [him]ἐξαιρέωV-2AMI-1S μαθὼνhaving learnedμανθάνωV-2AAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ Ῥωμαῖόςa RomanῬωμαῖοςA-NSM-LG ἐστιν .he isεἰμίV-PAI-3S -Act 23:28 βουλόμενόςResolvingβούλομαιV-PMP-NSM τεthenτεCONJ ἐπιγνῶναιto knowἐπιγινώσκωV-2AAN τὴνtheT-ASF αἰτίανchargeαἰτίαN-ASF δι᾽on account ofδιάPREP ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ἐνεκάλουνthey were accusingἐγκαλέωV-IAI-3P αὐτῷ ,himαὐτόςP-DSM κατήγαγονI brought [him] downκατάγωV-2AAI-1S εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN συνέδριονcouncilσυνέδριονN-ASN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM -Act 23:29 ὃνwhomὅς, ἥR-ASM εὗρονI foundεὑρίσκωV-2AAI-1S ἐγκαλούμενονbeing accusedἐγκαλέωV-PPP-ASM περὶconcerningπερίPREP ζητημάτωνquestionsζήτημαN-GPN τοῦof theT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM μηδὲνnoμηδείςA-ASN δὲhoweverδέCONJ ἄξιονworthyἄξιοςA-ASN θανάτουof deathθάνατοςN-GSM orCONJ δεσμῶνof chainsδεσμόςN-GPM ἔχονταhavingἔχωV-PAP-ASM ἔγκλημα .accusationἔγκλημαN-ASN -Act 23:30 ΜηνυθείσηςIt having been disclosedμηνύωV-APP-GSF δέthenδέCONJ μοιto meἐγώP-1DS ἐπιβουλῆςof a plot thatἐπιβουλήN-GSF εἰςagainstεἰςPREP τὸνtheT-ASM ἄνδραmanἀνήρN-ASM ἔσεσθαιwould beεἰμίV-FDN ἐξαυτῆςat onceἐξαυτῆςADV ἔπεμψαI sent [him]πέμπωV-AAI-1S πρὸςtoπρόςPREP σέyouσύP-2AS παραγγείλαςhaving instructedπαραγγέλλωV-AAP-NSM καὶalsoκαίCONJ τοῖςtheT-DPM κατηγόροιςaccusersκατήγοροςN-DPM λέγεινto speakλέγωV-PAN τὰthese thingsT-APN πρὸςagainstπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐπὶbeforeἐπίPREP σοῦ .youσύP-2GS -Act 23:31 Οἱ-T-NPM μὲνIndeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ στρατιῶταιthe soldiersστρατιώτηςN-NPM κατὰaccording toκατάPREP τὸthatT-ASN διατεταγμένονhaving been orderedδιατάσσωV-RPP-ASN αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἀναλαβόντεςhaving takenἀναλαμβάνωV-2AAP-NPM τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P ἤγαγονbrought [him]ἄγωV-2AAI-3P διὰbyδιάPREP νυκτὸςnightνύξN-GSF εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF Ἀντιπατρίδα ,AntipatrisἈντιπατρίςN-ASF-L -Act 23:32 τῇOn theT-DSF δὲnowδέCONJ ἐπαύριονnext dayἐπαύριονADV ἐάσαντεςhaving allowedἐάωV-AAP-NPM τοὺςtheT-APM ἱππεῖςhorsemenἱππεύςN-APM ἀπέρχεσθαιto goἀπέρχομαιV-PNN σὺνwithσύνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ὑπέστρεψανthey returnedὑποστρέφωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF παρεμβολήν ·barracksπαρεμβολήN-ASF -Act 23:33 οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM εἰσελθόντεςhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NPM εἰςintoεἰςPREP τὴν-T-ASF ΚαισάρειανCaesareaΚαισάρειαN-ASF-L καὶandκαίCONJ ἀναδόντεςhaving deliveredἀναδίδωμιV-2AAP-NPM τὴνtheT-ASF ἐπιστολὴνletterἐπιστολήN-ASF τῷto theT-DSM ἡγεμόνιgovernorἡγεμώνN-DSM παρέστησανpresentedπαρίστημιV-AAI-3P καὶalsoκαίCONJ τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P αὐτῷ .to himαὐτόςP-DSM -Act 23:34 ἈναγνοὺςHaving read [it]ἀναγινώσκωV-2AAP-NSM δὲthenδέCONJ καὶandκαίCONJ ἐπερωτήσαςhaving askedἐπερωτάωV-AAP-NSM ἐκfromἐκPREP ποίαςwhatποῖοςI-GSF ἐπαρχείαςprovinceἐπαρχίαN-GSF ἐστὶν ,he isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ πυθόμενοςhaving learnedπυνθάνομαιV-2ADP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἀπὸfromἀπόPREP Κιλικίας ,Cilicia [he is]Κιλικία, ΚιλικίαN-GSF-L -Act 23:35 ΔιακούσομαίI will hear fullyδιακούωV-FDI-1S σου ,youσύP-2GS ἔφη ,he was sayingφημίV-IAI-3S ὍτανwhenὅτανCONJ καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM κατήγοροίaccusersκατήγοροςN-NPM σουof youσύP-2GS παραγένωνται ·may have arrivedπαραγίνομαιV-2ADS-3P κελεύσαςhaving commandedκελεύωV-AAP-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN πραιτωρίῳPraetoriumπραιτώριονN-DSN τοῦ-T-GSM Ἡρῴδουof HerodἩρώδηςN-GSM-P φυλάσσεσθαιto be guardedφυλάσσωV-PEN αὐτόν . ¶himαὐτόςP-ASM


-Act 24:1 ΜετὰAfterμετάPREP δὲthenδέCONJ πέντεfiveπέντεA-APF-NUI ἡμέραςdaysἡμέραN-APF κατέβηcame downκαταβαίνωV-2AAI-3S theT-NSM ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM ἉνανίαςAnaniasἈνανίαςN-NSM-P μετὰwithμετάPREP πρεσβυτέρωνeldersπρεσβύτεροςA-GPM τινῶνsomeτιςX-GPM καὶandκαίCONJ ῥήτοροςan oratorῥήτωρN-GSM ΤερτύλλουTertullusΤέρτυλλοςN-GSM-P τινός ,certainτιςX-GSM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἐνεφάνισανmade a representationἐμφανίζωV-AAI-3P τῷto theT-DSM ἡγεμόνιgovernorἡγεμώνN-DSM κατὰagainstκατάPREP τοῦ-T-GSM Παύλου .PaulΠαῦλοςN-GSM-P -Act 24:2 ΚληθέντοςHaving been calledκαλέωV-APP-GSM δὲthenδέCONJ αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἤρξατοbeganἄρχωV-ADI-3S κατηγορεῖνto accuseκατηγορέωV-PAN -T-NSM ΤέρτυλλοςTertullusΤέρτυλλοςN-NSM-P λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΠολλῆςGreatπολύςA-GSF εἰρήνηςpeaceεἰρήνηN-GSF τυγχάνοντεςwe are attainingτυγχάνωV-PAP-NPM διὰthroughδιάPREP σοῦyouσύP-2GS καὶandκαίCONJ διορθωμάτωνexcellent measuresδιόρθωσιςN-GPN γινομένωνare being doneγίνομαιV-PNP-GPN τῷto theT-DSN ἔθνειnationἔθνοςN-DSN τούτῳthisοὗτοςD-DSN διὰthroughδιάPREP τῆς-T-GSF σῆςyourσόςS-2SGSF προνοίας ,foresightπρόνοιαN-GSF -Act 24:3 πάντῃin every wayπάντῃADV τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ πανταχοῦeverywhereπανταχοῦADV ἀποδεχόμεθα ,we gladly accept [it]ἀποδέχομαιV-PNI-1P κράτιστεmost excellentκράτιστοςA-VSM Φῆλιξ ,FelixΦῆλιξN-VSM-P μετὰwithμετάPREP πάσηςallπᾶςA-GSF εὐχαριστίας .thankfulnessεὐχαριστίαN-GSF -Act 24:4 ἵναIn order thatἵναCONJ δὲhoweverδέCONJ μὴnotμήPRT-N ἐπὶtoἐπίPREP πλεῖόνany longerπλείων, πλεῖονA-ASN-C σεyouσύP-2AS ἐνκόπτω ,I should be a hindranceἐγκόπτωV-PAS-1S παρακαλῶI imploreπαρακαλέωV-PAI-1S ἀκοῦσαίto hearἀκούωV-AAN σεyouσύP-2AS ἡμῶνusἐγώP-1GP συντόμωςbrieflyσυντόμωςADV τῇ[in]T-DSF σῇyourσόςS-2SDSF ἐπιεικείᾳ .kindnessἐπιείκειαN-DSF -Act 24:5 ΕὑρόντεςHaving foundεὑρίσκωV-2AAP-NPM γὰρforγάρCONJ τὸνtheT-ASM ἄνδραmanἀνήρN-ASM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM λοιμὸνa pestλοιμόςN-ASM καὶandκαίCONJ κινοῦνταstirringκινέωV-PAP-ASM στάσειςinsurrectionστάσιςN-APF πᾶσινamong allπᾶςA-DPM τοῖςtheT-DPM ἸουδαίοιςJewsἸουδαῖοςA-DPM-PG τοῖς-T-DPM κατὰinκατάPREP τὴνtheT-ASF οἰκουμένηνworldοἰκουμένηN-ASF πρωτοστάτηνa leaderπρωτοστάτηςN-ASM τεthenτεCONJ τῆςof theT-GSF τῶνof theT-GPM ΝαζωραίωνNazarenesΝαζωραῖοςN-GPM-LG αἱρέσεως ,sectαἵρεσιςN-GSF -Act 24:6 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM καὶevenκαίCONJ τὸtheT-ASN ἱερὸνtempleἱερόςN-GSN ἐπείρασενattemptedπειράζωV-AAI-3S βεβηλῶσαιto profaneβεβηλόωV-AAN ὃνwhomὅς, ἥR-ASM καὶalsoκαίCONJ ἐκρατήσαμεν ,we seizedκρατέωV-AAI-1P -徒24:7 不料千夫長呂西亞前來,甚是強橫,從我們手中把他奪去,吩咐告他的人到你這裡來。) -Act 24:8 παρ᾽FromπαράPREP οὗhimὅς, ἥR-GSM δυνήσῃyou will be ableδύναμαιV-FDI-2S αὐτὸςyourselfαὐτόςP-NSM ἀνακρίναςhaving examined [him]ἀνακρίνωV-AAP-NSM περὶconcerningπερίPREP πάντωνallπᾶςA-GPN τούτωνthese thingsοὗτοςD-GPN ἐπιγνῶναιto knowἐπιγινώσκωV-2AAN ὧνof whichὅς, ἥR-GPN ἡμεῖςweἐγώP-1NP κατηγοροῦμενaccuseκατηγορέωV-PAI-1P αὐτοῦ .himαὐτόςP-GSM -Act 24:9 ΣυνεπέθεντοAgreedσυντίθημιV-2AMI-3P δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG φάσκοντεςdeclaringφάσκωV-PAP-NPM ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV ἔχειν . ¶to beἔχωV-PAN


-Act 24:10 ἈπεκρίθηAnsweredἀποκρίνωV-ADI-3S τεthenτεCONJ -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P νεύσαντοςhaving made a signνεύωV-AAP-GSM αὐτῷto himαὐτόςP-DSM τοῦtheT-GSM ἡγεμόνοςgovernorἡγεμώνN-GSM λέγειν ·to speakλέγωV-PAN ἘκForἐκPREP πολλῶνmanyπολύςA-GPN ἐτῶνyearsἔτοςN-GPN ὄνταas beingεἰμίV-PAP-ASM σεyouσύP-2AS κριτὴνjudgeκριτήςN-ASM τῷtoT-DSN ἔθνειnationἔθνοςN-DSN τούτῳthisοὗτοςD-DSN ἐπιστάμενοςknowingἐπίσταμαιV-PNP-NSM εὐθύμωςcheerfullyεὔθυμοςADV τὰto the thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP ἐμαυτοῦmyselfἐμαυτοῦF-1GSM ἀπολογοῦμαι ,I make a defenseἀπολογέομαιV-PNI-1S -Act 24:11 δυναμένουBeing ableδύναμαιV-PNP-GSM σουyouσύP-2GS ἐπιγνῶναιto knowἐπιγινώσκωV-2AAN ὅτιthatὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N πλείουςmore thanπολύςA-NPF-C εἰσίνthere areεἰμίV-PAI-3P μοιto meἐγώP-1DS ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF δώδεκαtwelveδώδεκαA-GPF-NUI ἀφ᾽fromἀπόPREP ἧςwhichὅς, ἥR-GSF ἀνέβηνI went upἀναβαίνωV-2AAI-1S προσκυνήσωνto worshipπροσκυνέωV-FAP-NSM εἰςinεἰςPREP Ἰερουσαλήμ .JerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L -Act 24:12 καὶAndκαίCONJ οὔτεneitherοὔτεCONJ-N ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN εὗρόνdid they findεὑρίσκωV-2AAI-3P μεmeἐγώP-1AS πρόςwithπρόςPREP τιναanyoneτιςX-ASM διαλεγόμενονreasoningδιαλέγωV-PNP-ASM orCONJ ἐπίστασινa tumultuous gatheringἐπισύστασις, ἐπίστασιςN-ASF ποιοῦνταmakingποιέωV-PAP-ASM ὄχλουof a crowdὄχλοςN-GSM οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF συναγωγαῖςsynagoguesσυναγωγήN-DPF οὔτεnorοὔτεCONJ-N κατὰinκατάPREP τὴνtheT-ASF πόλιν ,cityπόλιςN-ASF -Act 24:13 οὐδὲNorοὐδέCONJ-N παραστῆσαιto proveπαρίστημιV-2AAN δύνανταίare they ableδύναμαιV-PNI-3P σοιto youσύP-2DS περὶconcerningπερίPREP ὧν[the things] of whichὅς, ἥR-GPN νυνὶnowνυνίADV κατηγοροῦσίνthey accuseκατηγορέωV-PAI-3P μου .meἐγώP-1GS -Act 24:14 ὉμολογῶI confessὁμολογέωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ τοῦτόthisοὗτοςD-ASN σοιto youσύP-2DS ὅτιthatὅτιADV κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF ὉδὸνWayὁδόςN-ASF ἣνwhichὅς, ἥR-ASF λέγουσινthey callλέγωV-PAI-3P αἵρεσιν ,a sectαἵρεσιςN-ASF οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV λατρεύωI serveλατρεύωV-PAI-1S τῷtheT-DSM πατρῴῳof our fathersπατρῷοςA-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM πᾶσιall thingsπᾶςA-DPN τοῖς-T-DPN κατὰthroughoutκατάPREP τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM καὶandκαίCONJ τοῖςthatT-DPN ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM προφήταιςProphetsπροφήτηςN-DPM γεγραμμένοις ,have been writtenγράφωV-RPP-DPN -Act 24:15 ἐλπίδαa hopeἐλπίςN-ASF ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM εἰςinεἰςPREP τὸν-T-ASM ΘεόνGodθεόςN-ASM ἣνwhichὅς, ἥR-ASF καὶalsoκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM οὗτοιthemselvesοὗτοςD-NPM προσδέχονται ,awaitπροσδέχομαιV-PNI-3P ἀνάστασιν[that] a resurrectionἀνάστασιςN-ASF μέλλεινthere is aboutμέλλωV-PAN ἔσεσθαιto beεἰμίV-FDN δικαίωνof [the] justδίκαιοςA-GPM τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ ἀδίκων .of [the] unjustἄδικοςA-GPM -Act 24:16 ἐνInἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςI myselfαὐτόςP-NSM ἀσκῶstriveἀσκέωV-PAI-1S ἀπρόσκοπονwithout offenseἀπρόσκοποςA-ASF συνείδησινa conscienceσυνείδησιςN-ASF ἔχεινto haveἔχωV-PAN πρὸςtowardπρόςPREP τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM καὶandκαίCONJ τοὺς-T-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM διὰthroughδιάPREP παντός .everythingπᾶςA-GSM -Act 24:17 Δι᾽AfterδιάPREP ἐτῶνyearsἔτοςN-GPN δὲnowδέCONJ πλειόνωνmanyπλείων, πλεῖονA-GPN-C ἐλεημοσύναςalmsἐλεημοσύνηN-APF ποιήσωνto bringποιέωV-FAP-NSM εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἔθνοςnationἔθνοςN-ASN μουof meἐγώP-1GS παρεγενόμηνI arrivedπαραγίνομαιV-2ADI-1S καὶandκαίCONJ προσφοράς ,offeringsπροσφοράN-APF -Act 24:18 ἐνduringἐνPREP αἷςwhichὅς, ἥR-DPF εὗρόνthey foundεὑρίσκωV-2AAI-3P μεmeἐγώP-1AS ἡγνισμένονpurifiedἁγνίζωV-RPP-ASM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN οὐnotοὐPRT-N μετὰwithμετάPREP ὄχλουa crowdὄχλοςN-GSM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N μετὰinμετάPREP θορύβου ,tumultθόρυβοςN-GSM -Act 24:19 τινὲςSomeτιςX-NPM δὲhowever [are]δέCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ἈσίαςAsiaἈσίαN-GSF-L Ἰουδαῖοι ,JewsἸουδαῖοςA-NPM-PG οὓςwhoὅς, ἥR-APM ἔδειoughtδεῖV-IAI-3S ἐπὶbeforeἐπίPREP σοῦyouσύP-2GS παρεῖναιto appearπάρειμιV-2PAN καὶandκαίCONJ κατηγορεῖνto make accusationκατηγορέωV-PAN εἴifεἰCONJ τιanythingτιςX-ASN ἔχοιενthey may haveἔχωV-PAO-3P πρὸςagainstπρόςPREP ἐμέ .meἐγώP-1AS -Act 24:20 OtherwiseCONJ αὐτοὶthemselvesαὐτόςP-NPM οὗτοιitοὗτοςD-NPM εἰπάτωσανlet them sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-3P τίanyτίςI-ASN εὗρονthey foundεὑρίσκωV-2AAI-3P ἀδίκημαunrighteousnessἀδίκημαN-ASN στάντοςhaving stoodἵστημιV-2AAP-GSM μουin meἐγώP-1GS ἐπὶbeforeἐπίPREP τοῦtheT-GSN συνεδρίου ,CouncilσυνέδριονN-GSN -Act 24:21 [other] thanCONJ περὶconcerningπερίPREP μιᾶςoneεἷςA-GSF ταύτηςthisοὗτοςD-GSF φωνῆςvoiceφωνήN-GSF ἧςwhichὅς, ἥR-GSF ἐκέκραξαI cried outκράζωV-AAI-1S ἐνamongἐνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἑστὼςstandingἵστημιV-RAP-NSM ὅτι-ὅτιADV ΠερὶConcerningπερίPREP ἀναστάσεως[the] resurrectionἀνάστασιςN-GSF νεκρῶνof [the] deadνεκρόςA-GPM ἐγὼIἐγώP-1NS κρίνομαιam judgedκρίνωV-PPI-1S σήμερονthis dayσήμερονADV ἐφ᾽byἐπίPREP ὑμῶν . ¶youσύP-2GP


-Act 24:22 ἈνεβάλετοPut offἀναβάλλωV-2AMI-3S δὲhoweverδέCONJ αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM -T-NSM Φῆλιξ ,FelixΦῆλιξN-NSM-P ἀκριβέστερονmore preciselyἀκριβέστερονA-ASN-C εἰδὼςhaving knowledge ofεἴδωV-RAP-NSM τὰthe thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP τῆςtheT-GSF ὉδοῦWayὁδόςN-GSF εἴπας ·having saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ὍτανWhenὅτανCONJ ΛυσίαςLysiasΛυσίαςN-NSM-P theT-NSM χιλίαρχοςcommanderχιλίαρχοςN-NSM καταβῇ ,might have come downκαταβαίνωV-2AAS-3S διαγνώσομαιI will examineδιαγινώσκωV-FDI-1S τὰthe thingsT-APN καθ᾽as toκατάPREP ὑμᾶς ·youσύP-2AP -Act 24:23 διαταξάμενοςhaving commandedδιατάσσωV-AMP-NSM τῷtheT-DSM ἑκατοντάρχῃcenturionἑκατόνταρχοςN-DSM τηρεῖσθαιto keepτηρέωV-PPN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἔχεινto [let him] haveἔχωV-PAN τεthenτεCONJ ἄνεσινeaseἄνεσιςN-ASF καὶandκαίCONJ μηδέναnotμηδείςA-ASM κωλύεινto forbidκωλύωV-PAN τῶνtheT-GPM ἰδίωνownἴδιοςA-GPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ὑπηρετεῖνto ministerὑπηρετέωV-PAN αὐτῷ . ¶to himαὐτόςP-DSM


-Act 24:24 ΜετὰAfterμετάPREP δὲthenδέCONJ ἡμέραςdaysἡμέραN-APF τινὰςsomeτιςX-APF παραγενόμενοςhaving arrivedπαραγίνομαιV-2ADP-NSM -T-NSM ΦῆλιξFelixΦῆλιξN-NSM-P σὺνwithσύνPREP ΔρουσίλλῃDrusillaΔρούσιλλαN-DSF-P τῇtheT-DSF ἰδίᾳownἴδιοςA-DSF γυναικὶwifeγυνήN-DSF οὔσῃbeingεἰμίV-PAP-DSF Ἰουδαίᾳa JewessἸουδαῖοςA-DSF-PG μετεπέμψατοhe sent forμεταπέμπωV-AMI-3S τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἤκουσενheardἀκούωV-AAI-3S αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM περὶconcerningπερίPREP τῆςtheT-GSF εἰςinεἰςPREP ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P πίστεως .faithπίστιςN-GSF -Act 24:25 διαλεγομένουReasoningδιαλέγωV-PNP-GSM δὲthenδέCONJ αὐτοῦheαὐτόςP-GSM περὶconcerningπερίPREP δικαιοσύνηςrighteousnessδικαιοσύνηN-GSF καὶandκαίCONJ ἐγκρατείαςself-controlἐγκράτειαN-GSF καὶandκαίCONJ τοῦtheT-GSN κρίματοςjudgmentκρίμαN-GSN τοῦ-T-GSN μέλλοντος ,comingμέλλωV-PAP-GSN ἔμφοβοςfrightenedἔμφοβοςA-NSM γενόμενοςhaving becomeγίνομαιV-2ADP-NSM -T-NSM ΦῆλιξFelixΦῆλιξN-NSM-P ἀπεκρίθη ·answeredἀποκρίνωV-ADI-3S ΤὸFor theT-ASN νῦνpresentνῦνADV ἔχονbeingἔχωV-PAP-ASN πορεύου ,go awayπορεύωV-PNM-2S καιρὸνopportunityκαιρόςN-ASM δὲthenδέCONJ μεταλαβὼνhaving foundμεταλαμβάνωV-2AAP-NSM μετακαλέσομαίI will call forμετακαλέωV-FMI-1S σε ,youσύP-2AS -Act 24:26 ἅμαAt the same timeἅμαADV καὶalsoκαίCONJ ἐλπίζωνhe is hopingἐλπίζωV-PAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ χρήματαrichesχρῆμαN-NPN δοθήσεταιwill be givenδίδωμιV-FPI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM Παύλου ·PaulΠαῦλοςN-GSM-P διὸThereforeδιόCONJ καὶalsoκαίCONJ πυκνότερονoftenπυκνόςA-ASN-C αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM μεταπεμπόμενοςsending forμεταπέμπωV-PMP-NSM ὡμίλειhe was talkingὁμιλέωV-IAI-3S αὐτῷ .with himαὐτόςP-DSM -Act 24:27 ΔιετίαςTwo yearsδιετίαN-GSF δὲhoweverδέCONJ πληρωθείσηςhaving been completedπληρόωV-APP-GSF ἔλαβενreceived [as]λαμβάνωV-2AAI-3S διάδοχονsuccessorδιάδοχοςN-ASM -T-NSM ΦῆλιξFelixΦῆλιξN-NSM-P ΠόρκιονPorciusΠόρκιοςN-ASM-P Φῆστον ,FestusΦῆστοςN-ASM-P θέλωνwishingθέλωV-PAP-NSM τεthenτεCONJ χάριταfavorχάριςN-ASF καταθέσθαιto acquire for himselfκατατίθημιV-2AMN τοῖςwith theT-DPM ἸουδαίοιςJewsἸουδαῖοςA-DPM-PG -T-NSM ΦῆλιξFelixΦῆλιξN-NSM-P κατέλιπεleftκαταλείπωV-2AAI-3S τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P δεδεμένον . ¶imprisonedδέωV-RPP-ASM


-Act 25:1 ΦῆστοςFestusΦῆστοςN-NSM-P οὖνthereforeοὖνCONJ ἐπιβὰςhaving arrived inἐπιβαίνωV-2AAP-NSM τῇtheT-DSF ἐπαρχείᾳprovinceἐπαρχίαN-DSF μετὰafterμετάPREP τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ἀνέβηhe went upἀναβαίνωV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L ἀπὸfromἀπόPREP Καισαρείας ,CaesareaΚαισάρειαN-GSF-L -Act 25:2 ἐνεφάνισάνMade a presentation beforeἐμφανίζωV-AAI-3P τεthenτεCONJ αὐτῷhimαὐτόςP-DSM οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πρῶτοιchiefsπρῶτοςA-NPM τῶνof theT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG κατὰagainstκατάPREP τοῦ-T-GSM ΠαύλουPaulΠαῦλοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ παρεκάλουνthey were beggingπαρακαλέωV-IAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM -Act 25:3 αἰτούμενοιaskingαἰτέωV-PMP-NPM χάρινa favorχάριςN-ASF κατ᾽againstκατάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM ὅπωςthatὅπωςADV μεταπέμψηταιhe would summonμεταπέμπωV-AMS-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP Ἰερουσαλήμ ,JerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L ἐνέδρανan ambushἐνέδραN-ASF ποιοῦντεςformingποιέωV-PAP-NPM ἀνελεῖνto killἀναιρέωV-2AAN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM κατὰonκατάPREP τὴνtheT-ASF ὁδόν .wayὁδόςN-ASF -Act 25:4 -T-NSM μὲνIndeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ ΦῆστοςFestusΦῆστοςN-NSM-P ἀπεκρίθηanswered thatἀποκρίνωV-ADI-3S τηρεῖσθαιis to be keptτηρέωV-PPN τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P εἰςinεἰςPREP Καισάρειαν ,CaesareaΚαισάρειαN-ASF-L ἑαυτὸνhe himselfἑαυτοῦF-3ASM δὲnowδέCONJ μέλλεινis aboutμέλλωV-PAN ἐνinἐνPREP τάχειquicknessτάχοςN-DSN ἐκπορεύεσθαι ·to set outἐκπορεύωV-PNN -Act 25:5 ΟἱThoseT-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ ἐνamongἐνPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP φησίν ,he saysφημίV-PAI-3S Δυνατοὶ[those] in powerδυνατόςA-NPM συνκαταβάντεςhaving gone down tooσυγκαταβαίνωV-2AAP-NPM εἴifεἰCONJ τίanythingτιςX-NSN ἐστινthere isεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἀνδρὶmanἀνήρN-DSM ἄτοπονwrongἄτοποςA-NSN κατηγορείτωσανlet them accuseκατηγορέωV-PAM-3P αὐτοῦ . ¶himαὐτόςP-GSM


-Act 25:6 ΔιατρίψαςHaving spentδιατρίβωV-AAP-NSM δὲthenδέCONJ ἐνwithἐνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἡμέραςdaysἡμέραN-APF οὐnotοὐPRT-N πλείουςmore thanπολύςA-APF-C ὀκτὼeightὀκτώA-GPF-NUI orCONJ δέκα ,tenδέκαA-GPF-NUI καταβὰςhaving gone downκαταβαίνωV-2AAP-NSM εἰςtoεἰςPREP Καισάρειαν ,CaesareaΚαισάρειαN-ASF-L τῇon theT-DSF ἐπαύριονnext dayἐπαύριονADV καθίσαςhaving satκαθίζωV-AAP-NSM ἐπὶonἐπίPREP τοῦtheT-GSN βήματοςjudgment seatβῆμαN-GSN ἐκέλευσενhe commandedκελεύωV-AAI-3S τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P ἀχθῆναι .to be broughtἄγωV-APN -Act 25:7 παραγενομένουHaving arrivedπαραγίνομαιV-2ADP-GSM δὲthenδέCONJ αὐτοῦheαὐτόςP-GSM περιέστησανstood aroundπεριΐστημιV-2AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM οἱtheT-NPM ἀπὸfromἀπόPREP ἹεροσολύμωνJerusalemἹεροσόλυμαN-GPN-L καταβεβηκότεςhaving come downκαταβαίνωV-RAP-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG πολλὰmanyπολύςA-APN καὶandκαίCONJ βαρέαweightyβαρύςA-APN αἰτιώματαchargesαἰτίαμαN-APN καταφέροντεςbringingκαταφέρωV-PAP-NPM whichὅς, ἥR-APN οὐκnotοὐPRT-N ἴσχυονthey were ableἰσχύωV-IAI-3P ἀποδεῖξαι ,to proveἀποδείκνυμιV-AAN -Act 25:8 Τοῦ-T-GSM ΠαύλουPaulΠαῦλοςN-GSM-P ἀπολογουμένουmade his defenseἀπολογέομαιV-PNP-GSM ὅτι-ὅτιCONJ ΟὔτεNeitherοὔτεCONJ-N εἰςagainstεἰςPREP τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM τῶνof theT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG οὔτεnorοὔτεCONJ-N εἰςagainstεἰςPREP τὸtheT-ASN ἱερὸνtempleἱερόςN-GSN οὔτεnorοὔτεCONJ-N εἰςagainstεἰςPREP ΚαίσαράCaesarΚαῖσαρN-ASM-T τι[in] anythingτιςX-ASN ἥμαρτον .have I sinnedἁμαρτάνωV-2AAI-1S -Act 25:9 -T-NSM ΦῆστοςFestusΦῆστοςN-NSM-P δὲhoweverδέCONJ θέλωνwishingθέλωV-PAP-NSM τοῖςon theT-DPM ἸουδαίοιςJewsἸουδαῖοςA-DPM-PG χάρινa favorχάριςN-ASF καταθέσθαιto layκατατίθημιV-2AMN ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM τῷ-T-DSM ΠαύλῳPaulΠαῦλοςN-DSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΘέλειςAre you willingθέλωV-PAI-2S εἰςtoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L ἀναβὰςhaving gone upἀναβαίνωV-2AAP-NSM ἐκεῖthereἐκεῖADV περὶconcerningπερίPREP τούτωνthese thingsοὗτοςD-GPN κριθῆναιto be judgedκρίνωV-APN ἐπ᾽beforeἐπίPREP ἐμοῦ ;me?ἐγώP-1GS -Act 25:10 ΕἶπενSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S δὲthenδέCONJ -T-NSM Παῦλος ·PaulΠαῦλοςN-NSM-P ἘπὶBeforeἐπίPREP τοῦtheT-GSN βήματοςjudgment seatβῆμαN-GSN Καίσαροςof CaesarΚαῖσαρN-GSM-T ἑστὼςstandingἵστημιV-RAP-NSM εἰμι ,I amεἰμίV-PAI-1S οὗwhereοὗADV μεmeἐγώP-1AS δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S κρίνεσθαι .to be judgedκρίνωV-PPN ἸουδαίουςTo [the] JewsἸουδαῖοςA-APM-PG οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ἠδίκησαI have done wrongἀδικέωV-AAI-1S ὡςasὡςADV καὶalsoκαίCONJ σὺyouσύP-2NS κάλλιονvery wellκαλλίονADV-C ἐπιγινώσκεις .knowἐπιγινώσκωV-PAI-2S -Act 25:11 εἰIfεἰCONJ μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ ἀδικῶI do wrongἀδικέωV-PAI-1S καὶandκαίCONJ ἄξιονworthyἄξιοςA-ASN θανάτουof deathθάνατοςN-GSM πέπραχάhave doneπράσσωV-RAI-1S τι ,anythingτιςX-ASN οὐnotοὐPRT-N παραιτοῦμαιI do refuseπαραιτέομαιV-PNI-1S τὸ-T-ASN ἀποθανεῖν ·to dieἀποθνήσκωV-2AAN εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ οὐδένnothingοὐδείςA-NSN ἐστινthere isεἰμίV-PAI-3S ὧνof whichὅς, ἥR-GPN οὗτοιtheyοὗτοςD-NPM κατηγοροῦσίν[can] accuseκατηγορέωV-PAI-3P μου ,meἐγώP-1GS οὐδείςno oneοὐδείςA-NSM μεmeἐγώP-1AS δύναταιcanδύναμαιV-PNI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM χαρίσασθαι ·give upχαρίζωV-ADN ΚαίσαραTo CaesarΚαῖσαρN-ASM-T ἐπικαλοῦμαι .I appeal!ἐπικαλέωV-PMI-1S -Act 25:12 ΤότεThenτότεADV -T-NSM ΦῆστοςFestusΦῆστοςN-NSM-P συλλαλήσαςhaving conferredσυλλαλέωV-AAP-NSM μετὰwithμετάPREP τοῦtheT-GSN συμβουλίουCouncilσυμβούλιονN-GSN ἀπεκρίθη ·answeredἀποκρίνωV-ADI-3S ΚαίσαραTo CaesarΚαῖσαρN-ASM-T ἐπικέκλησαι ,You have appealedἐπικαλέωV-RMI-2S ἐπὶtoἐπίPREP ΚαίσαραCaesarΚαῖσαρN-ASM-T πορεύσῃ . ¶you will go!πορεύωV-FDI-2S


-Act 25:13 ἩμερῶνDaysἡμέραN-GPF δὲnowδέCONJ διαγενομένωνhaving passedδιαγίνομαιV-2ADP-GPF τινῶνsomeτιςX-GPF ἈγρίππαςAgrippaἈγρίππαςN-NSM-P theT-NSM βασιλεὺςkingβασιλεύςN-NSM καὶandκαίCONJ ΒερνίκηBerniceΒερνίκηN-NSF-P κατήντησανcame downκαταντάωV-AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ΚαισάρειανCaesareaΚαισάρειαN-ASF-L ἀσπασάμενοιgreetingἀσπάζομαιV-ADP-NPM τὸν-T-ASM Φῆστον .FestusΦῆστοςN-ASM-P -Act 25:14 ὡςAsὡςCONJ δὲnowδέCONJ πλείουςmanyπολύςA-APF-C ἡμέραςdaysἡμέραN-APF διέτριβονthey stayedδιατρίβωV-IAI-3P ἐκεῖ ,thereἐκεῖADV -T-NSM ΦῆστοςFestusΦῆστοςN-NSM-P τῷtheT-DSM βασιλεῖkingβασιλεύςN-DSM ἀνέθετοlaid beforeἀνατίθημιV-2AMI-3S τὰthe thingsT-APN κατὰrelating toκατάPREP τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἈνήρA manἀνήρN-NSM τίςcertainτιςX-NSM ἐστινthere isεἰμίV-PAI-3S καταλελειμμένοςleftκαταλείπωV-RPP-NSM ὑπὸbyὑπόPREP ΦήλικοςFelixΦῆλιξN-GSM-P δέσμιος ,[as] a prisonerδέσμιοςN-NSM -Act 25:15 περὶconcerningπερίPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM γενομένουhaving beenγίνομαιV-2ADP-GSM μουmyἐγώP-1GS εἰςinεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L ἐνεφάνισανmade a presentationἐμφανίζωV-AAI-3P οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖςchief priestsἀρχιερεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM τῶνof theT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG αἰτούμενοιaskingαἰτέωV-PMP-NPM κατ᾽againstκατάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM καταδίκην .judgmentκαταδίκηN-ASF -Act 25:16 πρὸςtoπρόςPREP οὓςwhomὅς, ἥR-APM ἀπεκρίθηνI answeredἀποκρίνωV-ADI-1S ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινit isεἰμίV-PAI-3S ἔθος[the] customἔθοςN-NSN Ῥωμαίοιςwith RomansῬωμαῖοςA-DPM-LG χαρίζεσθαίto give upχαρίζωV-PMN τιναanyτιςX-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM πρὶνbeforeπρίνCONJ thatCONJ the [one]T-NSM κατηγορούμενοςbeing accusedκατηγορέωV-PPP-NSM κατὰtoκατάPREP πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN ἔχοιmay have [it]ἔχωV-PAO-3S τοὺςtheT-APM κατηγόρουςaccusersκατήγοροςN-APM τόπον[the] opportunityτόποςN-ASM τεandτεCONJ ἀπολογίαςof defenseἀπολογίαN-GSF λάβοιhe may haveλαμβάνωV-2AAO-3S περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSN ἐγκλήματος .accusationἔγκλημαN-GSN -Act 25:17 ΣυνελθόντωνHaving come togetherσυνέρχομαιV-2AAP-GPM οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐνθάδεhereἐνθάδεADV ἀναβολὴνdelayἀναβολήN-ASF μηδεμίανnoμηδείςA-ASF ποιησάμενοςhaving madeποιέωV-AMP-NSM τῇtheT-DSF ἑξῆςnext [day]ἑξῆςADV καθίσαςhaving satκαθίζωV-AAP-NSM ἐπὶonἐπίPREP τοῦtheT-GSN βήματοςjudgment seatβῆμαN-GSN ἐκέλευσαI commandedκελεύωV-AAI-1S ἀχθῆναιto be broughtἄγωV-APN τὸνtheT-ASM ἄνδρα ·manἀνήρN-ASM -Act 25:18 περὶconcerningπερίPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM σταθέντεςhaving stood upἵστημιV-APP-NPM οἱtheT-NPM κατήγοροιaccusersκατήγοροςN-NPM οὐδεμίανnoοὐδείςA-ASF αἰτίανchargeαἰτίαN-ASF ἔφερονwere bringingφέρωV-IAI-3P ὧνof whichὅς, ἥR-GPN ἐγὼIἐγώP-1NS ὑπενόουνwas expectingὑπονοέωV-IAI-1S πονηρῶν ,crimesπονηρόςA-GPN -Act 25:19 ζητήματαQuestionsζήτημαN-APN δέhoweverδέCONJ τιναcertainτιςX-APN περὶconcerningπερίPREP τῆςtheT-GSF ἰδίαςownἴδιοςA-GSF δεισιδαιμονίαςreligionδεισιδαιμονίαN-GSF εἶχονthey hadἔχωV-IAI-3P πρὸςagainstπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ περίconcerningπερίPREP τινοςa certainτιςX-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P τεθνηκότοςhaving been deadθνῄσκωV-RAP-GSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἔφασκενwas affirmingφάσκωV-IAI-3S -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ζῆν .to be aliveζάωV-PAN -Act 25:20 ἈπορούμενοςBeing perplexedἀπορέωV-PMP-NSM δὲnowδέCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS τὴν-T-ASF περὶconcerningπερίPREP τούτωνthisοὗτοςD-GPN ζήτησινinquiryζήτησιςN-ASF ἔλεγονwas askingλέγωV-IAI-1S εἰifεἰPRT βούλοιτοhe was willingβούλομαιV-PNO-3S πορεύεσθαιto goπορεύωV-PNN εἰςtoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L κἀκεῖand thereκἀκεῖADV-K κρίνεσθαιto be judgedκρίνωV-PPN περὶconcerningπερίPREP τούτων .these thingsοὗτοςD-GPN -Act 25:21 τοῦ-T-GSM δὲButδέCONJ Παύλουof PaulΠαῦλοςN-GSM-P ἐπικαλεσαμένουhaving appealed forἐπικαλέωV-AMP-GSM τηρηθῆναιto be keptτηρέωV-APN αὐτὸνhimselfαὐτόςP-ASM εἰςforεἰςPREP τὴνtheT-ASF τοῦ-T-GSM ΣεβαστοῦEmperor'sσεβαστόςA-GSM διάγνωσιν ,decisionδιάγνωσιςN-ASF ἐκέλευσαI commandedκελεύωV-AAI-1S τηρεῖσθαιto be keptτηρέωV-PPN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἕωςuntilἕωςPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM ἀναπέμψωI might sendἀναπέμπωV-AAS-1S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM πρὸςtoπρόςPREP Καίσαρα .CaesarΚαῖσαρN-ASM-T -Act 25:22 ἈγρίππαςAgrippaἈγρίππαςN-NSM-P δὲthenδέCONJ πρὸς[said] toπρόςPREP τὸν-T-ASM Φῆστον ·FestusΦῆστοςN-ASM-P ἘβουλόμηνI have been wantingβούλομαιV-INI-1S καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςmyselfαὐτόςP-NSM τοῦtheT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM ἀκοῦσαι .to hearἀκούωV-AAN Αὔριον ,TomorrowαὔριονADV φησίν ,he saysφημίV-PAI-3S Ἀκούσῃyou will hearἀκούωV-FDI-2S αὐτοῦ . ¶himαὐτόςP-GSM


-Act 25:23 ΤῇOn theT-DSF οὖνthereforeοὖνCONJ ἐπαύριονnext dayἐπαύριονADV ἐλθόντοςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-GSM τοῦ-T-GSM ἈγρίππαAgrippaἈγρίππαςN-GSM-P καὶandκαίCONJ τῆς-T-GSF ΒερνίκηςBerniceΒερνίκηN-GSF-P μετὰwithμετάPREP πολλῆςgreatπολύςA-GSF φαντασίαςpompφαντασίαN-GSF καὶandκαίCONJ εἰσελθόντωνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-GPM εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἀκροατήριονaudience hallἀκροατήριονN-ASN σύνwithσύνPREP τεbothτεCONJ χιλιάρχοις[the] commandersχιλίαρχοςN-DPM καὶandκαίCONJ ἀνδράσινmenἀνήρN-DPM τοῖς-T-DPM κατ᾽inκατάPREP ἐξοχὴνprominenceἐξοχήN-ASF τῆςin theT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF καὶandκαίCONJ κελεύσαντοςhaving commandedκελεύωV-AAP-GSM τοῦ-T-GSM ΦήστουFestusΦῆστοςN-GSM-P ἤχθηwas brought inἄγωV-API-3S -T-NSM Παῦλος .PaulΠαῦλοςN-NSM-P -Act 25:24 ΚαίAndκαίCONJ φησινsaysφημίV-PAI-3S -T-NSM Φῆστος ·FestusΦῆστοςN-NSM-P ἈγρίππαAgrippaἈγρίππαςN-VSM-P βασιλεῦKingβασιλεύςN-VSM καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-VPM οἱtheT-VPM συμπαρόντεςbeing present withσυμπάρειμιV-PAP-VPM ἡμῖνusἐγώP-1DP ἄνδρες ,menἀνήρN-VPM θεωρεῖτεyou seeθεωρέωV-PAI⁞PAM-2P τοῦτονthis oneοὗτοςD-ASM περὶconcerningπερίPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM ἅπανallἅπαςA-NSN τὸtheT-NSN πλῆθοςmultitudeπλῆθοςN-NSN τῶνof theT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ἐνέτυχόνpleadedἐντυγχάνωV-2AAI-3P μοιwith meἐγώP-1DS ἔνinἐνPREP τεbothτεCONJ ἹεροσολύμοιςJerusalemἹεροσόλυμαN-DPN-L καὶandκαίCONJ ἐνθάδεhereἐνθάδεADV βοῶντεςcrying out [that]βοάωV-PAP-NPM μὴnotμήPRT-N δεῖνhe oughtδεῖV-PAN αὐτὸνof himαὐτόςP-ASM ζῆνto liveζάωV-PAN μηκέτι .no longerμηκέτιADV -Act 25:25 ἐγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ κατελαβόμηνhaving understoodκαταλαμβάνωV-2AMI-1S μηδὲνnothingμηδείςA-ASN ἄξιονworthyἄξιοςA-ASN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM θανάτουof deathθάνατοςN-GSM πεπραχέναι ,to have doneπράσσωV-RAN αὐτοῦhimselfαὐτόςP-GSM δὲandδέCONJ τούτουof this oneοὗτοςD-GSM ἐπικαλεσαμένουhaving appealed toἐπικαλέωV-AMP-GSM τὸνtheT-ASM ΣεβαστὸνEmperorσεβαστόςA-ASM ἔκριναI determinedκρίνωV-AAI-1S πέμπειν .to send [him]πέμπωV-PAN -Act 25:26 περὶconcerningπερίPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM ἀσφαλέςdefiniteἀσφαλήςA-ASN τιanythingτιςX-ASN γράψαιto writeγράφωV-AAN τῷtoT-DSM κυρίῳ[my] lordκύριοςN-DSM οὐκnotοὐPRT-N ἔχω ,I haveἔχωV-PAI-1S διὸThereforeδιόCONJ προήγαγονI have broughtπροάγωV-2AAI-1S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐφ᾽beforeἐπίPREP ὑμῶνyou allσύP-2GP καὶandκαίCONJ μάλισταespeciallyμάλισταADV ἐπὶbeforeἐπίPREP σοῦ ,youσύP-2GS βασιλεῦKingβασιλεύςN-VSM Ἀγρίππα ,AgrippaἈγρίππαςN-VSM-P ὅπωςso thatὅπωςCONJ τῆςtheT-GSF ἀνακρίσεωςexaminationἀνάκρισιςN-GSF γενομένηςhaving taken placeγίνομαιV-2ADP-GSF σχῶI might haveἔχωV-2AAS-1S τίsomethingτίςI-ASN γράψω ·to writeγράφωV-AAS-1S -Act 25:27 ἄλογονAbsurdἄλογοςA-NSN γάρforγάρCONJ μοιto meἐγώP-1DS δοκεῖit seemsδοκέωV-PAI-3S πέμποντα[in] sendingπέμπωV-PAP-ASM δέσμιονa prisonerδέσμιοςN-ASM μὴnotμήPRT-N καὶalsoκαίCONJ τὰςtheT-APF κατ᾽againstκατάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM αἰτίαςchargesαἰτίαN-APF σημᾶναι . ¶to specifyσημαίνωV-AAN


-Act 26:1 ἈγρίππαςAgrippaἈγρίππαςN-NSM-P δὲthenδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P ἔφη ·was sayingφημίV-IAI-3S ἘπιτρέπεταίIt is permittedἐπιτρέπωV-PPI-3S σοιyouσύP-2DS περὶforπερίPREP σεαυτοῦyourselfσεαυτοῦF-2GSM λέγειν .to speakλέγωV-PAN ΤότεThenτότεADV -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἐκτείναςhaving stretched outἐκτείνωV-AAP-NSM τὴνtheT-ASF χεῖραhandχείρN-ASF ἀπελογεῖτο ·began his defenseἀπολογέομαιV-INI-3S -Act 26:2 ΠερὶConcerningπερίPREP πάντωνallπᾶςA-GPN ὧνof whichὅς, ἥR-GPN ἐγκαλοῦμαιI am accusedἐγκαλέωV-PPI-1S ὑπὸbyὑπόPREP Ἰουδαίων ,[the] JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG βασιλεῦKingβασιλεύςN-VSM Ἀγρίππα ,AgrippaἈγρίππαςN-VSM-P ἥγημαιI esteemἡγέομαιV-RNI-1S ἐμαυτὸνmyselfἐμαυτοῦF-1ASM μακάριονfortunateμακάριοςA-ASM ἐπὶbeforeἐπίPREP σοῦyouσύP-2GS μέλλωνbeing aboutμέλλωV-PAP-NSM σήμερονtodayσήμερονADV ἀπολογεῖσθαιto defend myselfἀπολογέομαιV-PNN -Act 26:3 μάλισταEspeciallyμάλισταADV γνώστηνacquaintedγνώστηςN-ASM ὄνταbeingεἰμίV-PAP-ASM σεyouσύP-2AS πάντωνwith allπᾶςA-GPN τῶνtheT-GPN κατὰofκατάPREP Ἰουδαίους[the] JewsἸουδαῖοςA-APM-PG ἐθῶνcustomsἔθοςN-GPN τεandτεCONJ καὶalsoκαίCONJ ζητημάτων ,controversiesζήτημαN-GPN διὸthereforeδιόCONJ δέομαιI implore [you]δέομαιV-PNI-1S μακροθύμωςpatientlyμακροθυμώςADV ἀκοῦσαίto hearἀκούωV-AAN μου .meἐγώP-1GS -Act 26:4 ΤὴνTheT-ASF μὲνindeedμένPRT οὖνthenοὖνCONJ βίωσίνmanner of lifeβίωσιςN-ASF μουof meἐγώP-1GS τὴνwhich [is]T-ASF ἐκfromἐκPREP νεότητοςyouthνεότηςN-GSF τὴν-T-ASF ἀπ᾽from [its]ἀπόPREP ἀρχῆςbeginningἀρχήN-GSF γενομένηνhaving beenγίνομαιV-2ADP-ASF ἐνamongἐνPREP τῷtheT-DSN ἔθνειnationἔθνοςN-DSN μουof meἐγώP-1GS ἔνinἐνPREP τεalsoτεCONJ ἹεροσολύμοιςJerusalemἹεροσόλυμαN-DPN-L ἴσασιknowεἴδωV-RAI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM οἱtheT-NPM ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG -Act 26:5 προγινώσκοντέςknowingπρογινώσκωV-PAP-NPM μεmeἐγώP-1AS ἄνωθεν ,from the firstἄνωθενADV ἐὰνifἐάνCONJ θέλωσιthey would be willingθέλωV-PAS-3P μαρτυρεῖν ,to testifyμαρτυρέωV-PAN ὅτιthatὅτιCONJ κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF ἀκριβεστάτηνstrictestἀκριβέστατοςA-ASF αἵρεσινsectαἵρεσιςN-ASF τῆς-T-GSF ἡμετέραςof ourἡμέτεροςS-1PGSF θρησκείαςreligionθρησκείαN-GSF ἔζησαI lived [as]ζάωV-AAI-1S Φαρισαῖος .a PhariseeΦαρισαῖοςN-NSM-T -Act 26:6 ΚαὶAndκαίCONJ νῦνnowνῦνADV ἐπ᾽for [the]ἐπίPREP ἐλπίδιhopeἐλπίςN-DSF τῆςof theT-GSF εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM πατέραςfathersπατήρN-APM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐπαγγελίαςpromiseἐπαγγελίαN-GSF γενομένηςhaving been madeγίνομαιV-2ADP-GSF ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἕστηκαI standἵστημιV-RAI-1S κρινόμενος ,being judgedκρίνωV-PPP-NSM -Act 26:7 εἰςtoεἰςPREP ἣνwhichὅς, ἥR-ASF τὸtheT-NSN δωδεκάφυλονtwelve tribesδωδεκάφυλοςN-NSN ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐνinἐνPREP ἐκτενείᾳearnestnessἐκτένειαN-DSF νύκταnightνύξN-ASF καὶandκαίCONJ ἡμέρανdayἡμέραN-ASF λατρεῦονservingλατρεύωV-PAP-NSN ἐλπίζειhopeἐλπίζωV-PAI-3S καταντῆσαι ,to attainκαταντάωV-AAN περὶconcerningπερίPREP ἧςwhichὅς, ἥR-GSF ἐλπίδοςhopeἐλπίςN-GSF ἐγκαλοῦμαιI am accusedἐγκαλέωV-PPI-1S ὑπὸbyὑπόPREP Ἰουδαίων ,the JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG βασιλεῦ .O kingβασιλεύςN-VSM -Act 26:8 τίWhyτίςI-ASN ἄπιστονincredibleἄπιστοςA-NSN κρίνεταιis it judgedκρίνωV-PPI-3S παρ᾽byπαράPREP ὑμῖνyouσύP-2DP εἰifεἰCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM νεκροὺς[the] deadνεκρόςA-APM ἐγείρει ;raises?ἐγείρωV-PAI-3S -Act 26:9 ἘγὼIἐγώP-1NS μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ ἔδοξαthoughtδοκέωV-AAI-1S ἐμαυτῷin myselfἐμαυτοῦF-1DSM πρὸςtoπρόςPREP τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P τοῦ-T-GSM Ναζωραίουof NazarethΝαζωραῖοςN-GSM-LG δεῖνI oughtδεῖV-PAN πολλὰmany thingsπολύςA-APN ἐναντίαcontraryἐναντίοςA-APN πρᾶξαι ,to doπράσσωV-AAN -Act 26:10 whichὅς, ἥR-ASN καὶalsoκαίCONJ ἐποίησαI didποιέωV-AAI-1S ἐνinἐνPREP Ἱεροσολύμοις ,JerusalemἹεροσόλυμαN-DPN-L καὶandκαίCONJ πολλούςmanyπολύςA-APM τεalsoτεCONJ τῶνof theT-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM ἐγὼIἐγώP-1NS ἐνinἐνPREP φυλακαῖςprisonsφυλακήN-DPF κατέκλεισαlocked upκατακλείωV-AAI-1S τὴνtheT-ASF παρὰfromπαράPREP τῶνtheT-GPM ἀρχιερέωνchief priestsἀρχιερεύςN-GPM ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF λαβώνhaving receivedλαμβάνωV-2AAP-NSM ἀναιρουμένωνbeing put to deathἀναιρέωV-PPP-GPM τεthenτεCONJ αὐτῶνtheyαὐτόςP-GPM κατήνεγκαI cast against [them]καταφέρωV-AAI-1S ψῆφον .a voteψῆφοςN-ASF -Act 26:11 καὶAndκαίCONJ κατὰinκατάPREP πάσαςallπᾶςA-APF τὰςtheT-APF συναγωγὰςsynagoguesσυναγωγήN-APF πολλάκιςoftenπολλάκιςADV τιμωρῶνpunishingτιμωρέωV-PAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἠνάγκαζονI was compelling [them]ἀναγκάζωV-IAI-1S βλασφημεῖνto blasphemeβλασφημέωV-PAN περισσῶςExceedinglyπερισσῶςADV τεthenτεCONJ ἐμμαινόμενοςbeing furiousἐμμαίνομαιV-PNP-NSM αὐτοῖςagainst themαὐτόςP-DPM ἐδίωκονI kept persecuting [them]διώκωV-IAI-1S ἕωςas far asἕωςPREP καὶevenκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP τὰς-T-APF ἔξωforeignἔξωADV πόλεις .citiesπόλιςN-APF -Act 26:12 ἘνduringἐνPREP οἷςwhichὅς, ἥR-DPN πορευόμενοςjourneyingπορεύωV-PNP-NSM εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF ΔαμασκὸνDamascusΔαμασκόςN-ASF-L μετ᾽withμετάPREP ἐξουσίας[the] authorityἐξουσίαN-GSF καὶandκαίCONJ ἐπιτροπῆςcommissionἐπιτροπήN-GSF τῆςofT-GSF τῶνtheT-GPM ἀρχιερέωνchief priestsἀρχιερεύςN-GPM -Act 26:13 ἡμέραςdayἡμέραN-GSF μέσηςmidμέσοςA-GSF κατὰonκατάPREP τὴνtheT-ASF ὁδὸνroadὁδόςN-ASF εἶδον ,I sawεἴδωV-2AAI-1S βασιλεῦ ,O kingβασιλεύςN-VSM οὐρανόθενfrom heavenοὐρανόθενADV ὑπὲρaboveὑπέρPREP τὴνtheT-ASF λαμπρότηταbrightnessλαμπρότηςN-ASF τοῦof theT-GSM ἡλίουsunἥλιοςN-GSM περιλάμψανhaving shone aroundπεριλάμπωV-AAP-ASN μεmeἐγώP-1AS φῶςa lightφῶςN-ASN καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM σὺνwithσύνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS πορευομένους .journeyingπορεύωV-PNP-APM -Act 26:14 πάντωνAllπᾶςA-GPM τεandτεCONJ καταπεσόντωνhaving fallen downκαταπίπτωV-2AAP-GPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆνgroundγῆN-ASF ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S φωνὴνa voiceφωνήN-ASF λέγουσανsayingλέγωV-PAP-ASF πρόςtoπρόςPREP μεmeἐγώP-1AS τῇin theT-DSF ἙβραΐδιHebrewἙβραΐςA-DSF διαλέκτῳ ·languageδιάλεκτοςN-DSF ΣαοὺλSaulΣαούλN-VSM-P Σαούλ ,SaulΣαούλN-VSM-P τίwhyτίςI-ASN μεMeἐγώP-1AS διώκεις ;persecute you?διώκωV-PAI-2S σκληρόν[It is] hardσκληρόςA-NSN σοιfor youσύP-2DS πρὸςagainstπρόςPREP κέντρα[the] goadsκέντρονN-APN λακτίζειν .to kickλακτίζωV-PAN -Act 26:15 ἘγὼIἐγώP-1NS δὲthenδέCONJ εἶπα ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ΤίςWhoτίςI-NSM εἶ ,are YouεἰμίV-PAI-2S Κύριε ;Lord?κύριοςN-VSM -T-NSM δὲAndδέCONJ Κύριοςthe LordκύριοςN-NSM εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἘγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ὃνwhomὅς, ἥR-ASM σὺyouσύP-2NS διώκεις .are persecutingδιώκωV-PAI-2S -Act 26:16 ἀλλὰButἀλλάCONJ ἀνάστηθιrise upἀνίστημιV-2AAM-2S καὶandκαίCONJ στῆθιstandἵστημιV-2AAM-2S ἐπὶonἐπίPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM σου ·of youσύP-2GS εἰςfor thisεἰςPREP τοῦτοpurposeοὗτοςD-ASN γὰρforγάρCONJ ὤφθηνI have appearedὁράωV-API-1S σοι ,to youσύP-2DS προχειρίσασθαίto appointπροχειρίζωV-AMN σεyouσύP-2AS ὑπηρέτηνa servantὑπηρέτηςN-ASM καὶandκαίCONJ μάρτυραa witnessμάρτυςN-ASM ὧνof that whichὅς, ἥR-GPN τεbothτεCONJ εἶδέςyou have seenεἴδωV-2AAI-2S μεof MeἐγώP-1AS ὧνof the things in whichὅς, ἥR-GPN τεthenτεCONJ ὀφθήσομαίI will appearὁράωV-FPI-1S σοι ,to youσύP-2DS -Act 26:17 ἐξαιρούμενόςdeliveringἐξαιρέωV-PMP-NSM σεyouσύP-2AS ἐκout fromἐκPREP τοῦtheT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPN ἐθνῶνGentilesἔθνοςN-GPN εἰςtoεἰςPREP οὓςwhomὅς, ἥR-APM ἐγὼIἐγώP-1NS ἀποστέλλωam sendingἀποστέλλωV-PAI-1S σεyouσύP-2AS -Act 26:18 ἀνοῖξαιto openἀνοίγωV-AAN ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM τοῦthatT-GSN ἐπιστρέψαιthey may turnἐπιστρέφωV-AAN ἀπὸfromἀπόPREP σκότουςdarknessσκότοςN-GSN εἰςtoεἰςPREP φῶςlightφῶςN-ASN καὶandκαίCONJ τῆςfrom theT-GSF ἐξουσίαςpowerἐξουσίαN-GSF τοῦ-T-GSM Σατανᾶof SatanΣατανᾶςN-GSM-T ἐπὶtoἐπίPREP τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM τοῦ[that]T-GSN λαβεῖνmay receiveλαμβάνωV-2AAN αὐτοὺςtheyαὐτόςP-APM ἄφεσινforgivenessἄφεσιςN-ASF ἁμαρτιῶνof sinsἁμαρτίαN-GPF καὶandκαίCONJ κλῆρον[an] inheritanceκλῆροςN-ASM ἐνamongἐνPREP τοῖςthoseT-DPM ἡγιασμένοιςhaving been sanctifiedἁγιάζωV-RPP-DPM πίστειby faithπίστιςN-DSF τῇthat [is]T-DSF εἰςinεἰςPREP ἐμέ .MeἐγώP-1AS -Act 26:19 Ὅθεν ,So thenὅθενCONJ βασιλεῦO kingβασιλεύςN-VSM Ἀγρίππα ,AgrippaἈγρίππαςN-VSM-P οὐκnotοὐPRT-N ἐγενόμηνI wasγίνομαιV-2ADI-1S ἀπειθὴςdisobedientἀπειθήςA-NSM τῇto theT-DSF οὐρανίῳheavenlyοὐράνιοςA-DSF ὀπτασίᾳvisionὀπτασίαN-DSF -Act 26:20 ἀλλὰbutἀλλάCONJ τοῖςto thoseT-DPM ἐνinἐνPREP ΔαμασκῷDamascusΔαμασκόςN-DSF-L πρῶτόνfirstπρῶτοςA-ASN τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ Ἱεροσολύμοις ,JerusalemἹεροσόλυμαN-DPN-L πᾶσάνallπᾶςA-ASF τεandτεCONJ τὴνtheT-ASF χώρανregionχώραN-ASF τῆς-T-GSF Ἰουδαίαςof JudeaἸουδαίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ τοῖςto theT-DPN ἔθνεσινGentilesἔθνοςN-DPN ἀπήγγελλονI kept declaringἀπαγγέλλωV-IAI-1S μετανοεῖνto repentμετανοέωV-PAN καὶandκαίCONJ ἐπιστρέφεινto turnἐπιστρέφωV-AAN ἐπὶtoἐπίPREP τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM ἄξιαworthyἄξιοςA-APN τῆς-T-GSF μετανοίαςof repentanceμετάνοιαN-GSF ἔργαworksἔργονN-APN πράσσοντας .doingπράσσωV-PAP-APM -Act 26:21 ἕνεκαOn account ofἕνεκα, εἵνεκενPREP τούτωνthese thingsοὗτοςD-GPN μεmeἐγώP-1AS Ἰουδαῖοιthe JewsἸουδαῖοςA-NPM-PG συλλαβόμενοιhaving seizedσυλλαμβάνωV-2AMP-NPM ὄνταbeingεἰμίV-PAP-ASM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἱερῷtempleἱερόςN-DSN ἐπειρῶντοthey were attemptingπειράωV-INI-3P διαχειρίσασθαι .to killδιαχειρίζωV-AMN -Act 26:22 ἘπικουρίαςHelpἐπικουρίαN-GSF οὖνthereforeοὖνCONJ τυχὼνhaving obtainedτυγχάνωV-2AAP-NSM τῆς-T-GSF ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἄχριuntoἄχριPREP τῆςtheT-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ταύτηςthisοὗτοςD-GSF ἕστηκαI have stoodἵστημιV-RAI-1S μαρτυρόμενοςbearing witnessμαρτύρομαιV-PNP-NSM μικρῷto smallμικρόςA-DSM τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ μεγάλῳto greatμέγαςA-DSM οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ἐκτὸςotherἐκτόςPREP λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM ὧνthan whatὅς, ἥR-GPN τεbothτεCONJ οἱtheT-NPM προφῆταιprophetsπροφήτηςN-NPM ἐλάλησανsaidλαλέωV-AAI-3P μελλόντωνwas aboutμέλλωV-PAP-GPN γίνεσθαιto happenγίνομαιV-PNN καὶandκαίCONJ Μωϋσῆς ,MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P -Act 26:23 εἰthatεἰADV παθητὸςwould sufferπαθητόςA-NSM theT-NSM Χριστός ,ChristΧριστόςN-NSM-T εἰasεἰADV πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM ἐξthroughἐκPREP ἀναστάσεωςresurrectionἀνάστασιςN-GSF νεκρῶνfrom [the] deadνεκρόςA-GPM φῶςlightφῶςN-ASN μέλλειHe is aboutμέλλωV-PAI-3S καταγγέλλεινto preachκαταγγέλλωV-PAN τῷtoT-DSM τεbothτεCONJ λαῷour peopleλαόςN-DSM καὶandκαίCONJ τοῖςto theT-DPN ἔθνεσιν . ¶GentilesἔθνοςN-DPN


-Act 26:24 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN δὲnowδέCONJ αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἀπολογουμένουsaying in his defenseἀπολογέομαιV-PNP-GSM -T-NSM ΦῆστοςFestusΦῆστοςN-NSM-P μεγάλῃin a loudμέγαςA-DSF τῇ-T-DSF φωνῇvoiceφωνήN-DSF φησιν ·saidφημίV-PAI-3S Μαίνῃ ,You are insaneμαίνομαιV-PNI-2S Παῦλε ·Paul!ΠαῦλοςN-VSM-P τὰTheT-NPN πολλάgreatπολύςA-NPN σεof youσύP-2AS γράμματαlearningγράμμαN-NPN εἰςtoεἰςPREP μανίανinsanityμανίαN-ASF περιτρέπει .turns [you]!περιτρέπωV-PAI-3S -Act 26:25 -T-NSM δὲButδέCONJ Παῦλος ·PaulΠαῦλοςN-NSM-P ΟὐNotοὐPRT-N μαίνομαι ,I am insaneμαίνομαιV-PNI-1S φησίν ,saysφημίV-PAI-3S Κράτιστεmost excellentκράτιστοςA-VSM Φῆστε ,FestusΦῆστοςN-VSM-P ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἀληθείαςof truthἀλήθειαN-GSF καὶandκαίCONJ σωφροσύνηςsobrietyσωφροσύνηN-GSF ῥήματαwordsῥῆμαN-APN ἀποφθέγγομαι .I utterἀποφθέγγομαιV-PNI-1S -Act 26:26 ἐπίσταταιUnderstandsἐπίσταμαιV-PNI-3S γὰρforγάρCONJ περὶconcerningπερίPREP τούτωνthese thingsοὗτοςD-GPN theT-NSM βασιλεύςkingβασιλεύςN-NSM πρὸςtoπρόςPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM καὶalsoκαίCONJ παρρησιαζόμενοςusing boldnessπαρρησιάζομαιV-PNP-NSM λαλῶ ,I speakλαλέωV-PAI-1S λανθάνεινAre hidden fromλανθάνωV-PAN γὰρforγάρCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τιanyτιςX-ASN τούτωνof these thingsοὗτοςD-GPN οὐnotοὐPRT-N πείθομαιI am persuadedπείθωV-PPI-1S οὐθέν ·noneοὐδείςA-ASN οὐnotοὐPRT-N γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP γωνίᾳa cornerγωνίαN-DSF πεπραγμένονdoneπράσσωV-RPP-NSN τοῦτο .of these thingsοὗτοςD-NSN -Act 26:27 πιστεύεις ,Believe youπιστεύωV-PAI-2S βασιλεῦKingβασιλεύςN-VSM Ἀγρίππα ,AgrippaἈγρίππαςN-VSM-P τοῖςtheT-DPM προφήταις ;prophets?προφήτηςN-DPM οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ πιστεύεις .you believeπιστεύωV-PAI-2S -Act 26:28 -T-NSM δὲThenδέCONJ ἈγρίππαςAgrippaἈγρίππαςN-NSM-P πρὸς[said] toπρόςPREP τὸν-T-ASM Παῦλον ·PaulΠαῦλοςN-ASM-P ἘνWithinἐνPREP ὀλίγῳso littleὀλίγοςA-DSN μεmeἐγώP-1AS πείθειςdo you persuadeπείθωV-PAI-2S Χριστιανὸνa ChristianΧριστιανόςN-ASM-T ποιῆσαι .to become?ποιέωV-AAN -Act 26:29 -T-NSM δὲAndδέCONJ Παῦλος ·Paul [said]ΠαῦλοςN-NSM-P ΕὐξαίμηνI would wishεὔχομαιV-ADO-1S ἂν-ἄνPRT τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM καὶbothκαίCONJ ἐνinἐνPREP ὀλίγῳa littleὀλίγοςA-DSN καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP μεγάλῳmuchμέγαςA-DSN οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASM σὲyouσύP-2AS ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςthoseT-APM ἀκούοντάςhearingἀκούωV-PAP-APM μουmeἐγώP-1GS σήμερονthis dayσήμερονADV γενέσθαιto becomeγίνομαιV-2ADN τοιούτουςsuchτοιοῦτοςD-APM ὁποῖοςasὁποῖοςI-NSM καὶalsoκαίCONJ ἐγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S παρεκτὸςexceptπαρεκτόςPREP τῶνtheT-GPM δεσμῶνchainsδεσμόςN-GPM τούτων .theseοὗτοςD-GPM -Act 26:30 ἈνέστηRose upἀνίστημιV-2AAI-3S τεthenτεCONJ theT-NSM βασιλεὺςkingβασιλεύςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM ἡγεμὼνgovernorἡγεμώνN-NSM -T-NSF τεandτεCONJ ΒερνίκηBerniceΒερνίκηN-NSF-P καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM συνκαθήμενοιsitting withσυγκάθημαιV-PNP-NPM αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM -Act 26:31 καὶandκαίCONJ ἀναχωρήσαντεςhaving withdrawnἀναχωρέωV-AAP-NPM ἐλάλουνthey began speakingλαλέωV-IAI-3P πρὸςtoπρόςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ὅτι-ὅτιCONJ ΟὐδὲνNothingοὐδείςA-ASN θανάτουof deathθάνατοςN-GSM orCONJ δεσμῶνof chainsδεσμόςN-GPM ἄξιονworthyἄξιοςA-ASN τιanyτιςX-ASN πράσσειis doingπράσσωV-PAI-3S theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM οὗτος .thisοὗτοςD-NSM -Act 26:32 ἈγρίππαςAgrippaἈγρίππαςN-NSM-P δὲthenδέCONJ τῷtoT-DSM ΦήστῳFestusΦῆστοςN-DSM-P ἔφη ·was sayingφημίV-IAI-3S ἈπολελύσθαιHave been releasedἀπολύωV-RPN ἐδύνατοcouldδύναμαιV-INI-3S theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM οὗτοςthisοὗτοςD-NSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἐπεκέκλητοhe had appealedἐπικαλέωV-LDI-3S Καίσαρα . ¶to CaesarΚαῖσαρN-ASM-T


-Act 27:1 ὩςWhenὡςCONJ δὲnowδέCONJ ἐκρίθηwas determinedκρίνωV-API-3S τοῦ-T-GSN ἀποπλεῖνsailingἀποπλέωV-PAN ἡμᾶςourἐγώP-1AP εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF Ἰταλίαν ,ItalyἸταλίαN-ASF-L παρεδίδουνthey deliveredπαραδίδωμιV-IAI-3P τόν-T-ASM τεbothτεCONJ ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P καίandκαίCONJ τιναςcertainτιςX-APM ἑτέρουςotherἕτεροςA-APM δεσμώταςprisonersδεσμώτηςN-APM ἑκατοντάρχῃto a centurionἑκατόνταρχοςN-DSM ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN ἸουλίῳJuliusἸούλιοςN-DSM-P σπείρηςof the cohortσπεῖραN-GSF Σεβαστῆς .of AugustusσεβαστόςA-GSF -Act 27:2 ἐπιβάντεςHaving boardedἐπιβαίνωV-2AAP-NPM δὲthenδέCONJ πλοίῳa shipπλοῖονN-DSN Ἀδραμυττηνῷof AdramyttiumἈδραμυττηνόςA-DSN-LG μέλλοντιbeing aboutμέλλωV-PAP-DSN πλεῖνto sailπλέωV-PAN εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM κατὰalongκατάPREP τὴν-T-ASF ἈσίανAsiaἈσίαN-ASF-L τόπουςplacesτόποςN-APM ἀνήχθημενwe set sailἀνάγωV-API-1P ὄντοςbeingεἰμίV-PAP-GSM σὺνwithσύνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP ἈριστάρχουAristarchusἈρίσταρχοςN-GSM-P Μακεδόνοςa MacedonianΜακεδώνN-GSM-LG Θεσσαλονικέως .of ThessalonicaΘεσσαλονικεύςN-GSM-LG -Act 27:3 ΤῇTheT-DSF τεthenτεCONJ ἑτέρᾳnext [day]ἕτεροςA-DSF κατήχθημενwe landedκατάγωV-2API-1P εἰςatεἰςPREP Σιδῶνα ,SidonΣιδώνN-ASF-L φιλανθρώπωςConsideratelyφιλανθρώπωςADV τεthenτεCONJ -T-NSM ἸούλιοςJuliusἸούλιοςN-NSM-P τῷ-T-DSM ΠαύλῳPaulΠαῦλοςN-DSM-P χρησάμενοςhaving treatedχράωV-ADP-NSM ἐπέτρεψενallowed [him]ἐπιτρέπωV-AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP τοὺςhisT-APM φίλουςfriendsφίλοςA-APM πορευθέντιhaving goneπορεύωV-AOP-DSM ἐπιμελείαςcareἐπιμέλειαN-GSF τυχεῖν .to receiveτυγχάνωV-2AAN -Act 27:4 κἀκεῖθενAnd from thereκἀκεῖθενADV ἀναχθέντεςhaving set sailἀνάγωV-APP-NPM ὑπεπλεύσαμενwe sailed underὑποπλέωV-AAI-1P τὴν-T-ASF ΚύπρονCyprusΚύπροςN-ASF-L διὰbecause ofδιάPREP τὸ-T-ASN τοὺςtheT-APM ἀνέμουςwindsἄνεμοςN-APM εἶναιbeingεἰμίV-PAN ἐναντίους ,contraryἐναντίοςA-APM -Act 27:5 τό-T-ASN τεAndτεCONJ πέλαγοςthenπέλαγοςN-ASN τὸ-T-ASN κατὰalongκατάPREP τὴν-T-ASF ΚιλικίανCiliciaΚιλικία, ΚιλικίαN-ASF-L καὶandκαίCONJ ΠαμφυλίανPamphyliaΠαμφυλίαN-ASF-L διαπλεύσαντεςhaving sailed across [the sea]διαπλέωV-AAP-NPM κατήλθομενwe cameκατέρχομαιV-2AAI-1P εἰςtoεἰςPREP ΜύραMyraΜύραN-APN-L τῆς-T-GSF Λυκίας .of LyciaΛυκίαN-GSF-L -Act 27:6 ΚἀκεῖAnd thereκἀκεῖADV-K εὑρὼνhaving foundεὑρίσκωV-2AAP-NSM theT-NSM ἑκατοντάρχηςcenturionἑκατόνταρχοςN-NSM πλοῖονa shipπλοῖονN-ASN Ἀλεξανδρῖνονof AlexandriaἈλεξανδρῖνοςA-ASN-LG πλέονsailingπλέωV-PAP-ASN εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF ἸταλίανItalyἸταλίαN-ASF-L ἐνεβίβασενhe placedἐμβιβάζωV-AAI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP εἰςintoεἰςPREP αὐτό .itαὐτόςP-ASN -Act 27:7 ἘνForἐνPREP ἱκαναῖςmanyἱκανόςA-DPF δὲnowδέCONJ ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF βραδυπλοοῦντεςsailing slowlyβραδυπλοέωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ μόλιςwith difficultyμόλιςADV γενόμενοιhaving arrivedγίνομαιV-2ADP-NPM κατὰoffκατάPREP τὴν-T-ASF Κνίδον ,CnidusΚνίδοςN-ASF-L μὴnotμήPRT-N προσεῶντοςpermittingπροσεάωV-PAP-GSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP τοῦtheT-GSM ἀνέμουwindἄνεμοςN-GSM ὑπεπλεύσαμενwe sailed underὑποπλέωV-AAI-1P τὴν-T-ASF ΚρήτηνCreteΚρήτηN-ASF-L κατὰoffκατάPREP Σαλμώνην ,SalmoneΣαλμώνηN-ASF-L -Act 27:8 μόλιςWith difficultyμόλιςADV τεandτεCONJ παραλεγόμενοιcoasting alongπαραλέγωV-PNP-NPM αὐτὴνitαὐτόςP-ASF ἤλθομενwe cameἔρχομαιV-2AAI-1P εἰςtoεἰςPREP τόπονa placeτόποςN-ASM τινὰcertainτιςX-ASM καλούμενονcalledκαλέωV-PPP-ASM ΚαλοὺςFairκαλόςA-APM ΛιμέναςHavensλιμήνN-APM to whichὅς, ἥR-DSM ἐγγὺςnearἐγγύςPREP πόλις[the] cityπόλιςN-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S Λασαία . ¶of LaseaΛασαίαN-NSF-L


-Act 27:9 ἹκανοῦMuchἱκανόςA-GSM δὲnowδέCONJ χρόνουtimeχρόνοςN-GSM διαγενομένουhaving passedδιαγίνομαιV-2ADP-GSM καὶandκαίCONJ ὄντοςbeingεἰμίV-PAP-GSM ἤδηalreadyἤδηADV ἐπισφαλοῦςdangerousἐπισφαλήςA-GSM τοῦtheT-GSM πλοὸςvoyageπλόοςN-GSM διὰbecause ofδιάPREP τὸ-T-ASN καὶevenκαίCONJ τὴνtheT-ASF ΝηστείανFastνηστείαN-ASF ἤδηalreadyἤδηADV παρεληλυθέναιbeing overπαρέρχομαιV-2RAN παρῄνειwas admonishing [them]παραινέωV-IAI-3S -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P -Act 27:10 λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM Ἄνδρες ,MenἀνήρN-VPM θεωρῶI understandθεωρέωV-PAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ μετὰwithμετάPREP ὕβρεωςdisasterὕβριςN-GSF καὶandκαίCONJ πολλῆςmuchπολύςA-GSF ζημίαςlossζημίαN-GSF οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN τοῦof theT-GSN φορτίουcargoφορτίονN-GSN καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSN πλοίουshipπλοῖονN-GSN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ τῶνtheT-GPF ψυχῶνlivesψυχήN-GPF ἡμῶνof usἐγώP-1GP μέλλεινis aboutμέλλωV-PAN ἔσεσθαιto beεἰμίV-FDN τὸνtheT-ASM πλοῦν .voyageπλόοςN-ASM -Act 27:11 -T-NSM δὲButδέCONJ ἑκατοντάρχηςthe centurionἑκατόνταρχοςN-NSM τῷby theT-DSM κυβερνήτῃpilotκυβερνήτηςN-DSM καὶandκαίCONJ τῷtheT-DSM ναυκλήρῳship ownerναύκληροςN-DSM μᾶλλονratherμᾶλλονADV ἐπείθετοwas persuadedπείθωV-IPI-3S thanCONJ τοῖςby the thingsT-DPN ὑπὸbyὑπόPREP ΠαύλουPaulΠαῦλοςN-GSM-P λεγομένοις .spokenλέγωV-PPP-DPN -Act 27:12 ἀνευθέτουUnsuitableἀνεύθετοςA-GSM δὲnowδέCONJ τοῦtheT-GSM λιμένοςharborλιμήνN-GSM ὑπάρχοντοςbeingὑπάρχωV-PAP-GSM πρὸςtoπρόςPREP παραχειμασίανwinter inπαραχειμασίαN-ASF οἱtheT-NPM πλείονεςmajorityπλείων, πλεῖονA-NPM-C ἔθεντοreachedτίθημιV-2AMI-3P βουλὴνa decisionβουλήN-ASF ἀναχθῆναιto set sailἀνάγωV-APN ἐκεῖθεν ,from thereἐκεῖθενADV εἴifεἰPRT πωςsomehowπωςADV δύναιντοthey might be ableδύναμαιV-PNO-3P καταντήσαντεςhaving arrivedκαταντάωV-AAP-NPM εἰςatεἰςPREP ΦοίνικαPhoenixΦοῖνιξN-ASM-L παραχειμάσαιto winter [there]παραχειμάζωV-AAN λιμέναa harborλιμήνN-ASM τῆς-T-GSF Κρήτηςof CreteΚρήτηN-GSF-L βλέπονταlookingβλέπωV-PAP-ASM κατὰtowardκατάPREP λίβα[the] southwestλίψN-ASM καὶandκαίCONJ κατὰtowardκατάPREP χῶρον . ¶[the] northwestχῶροςN-ASM


-Act 27:13 ὙποπνεύσαντοςHaving blown gentlyὑποπνέωV-AAP-GSM δὲnowδέCONJ νότουa south windνότοςN-GSM δόξαντεςhaving thoughtδοκέωV-AAP-NPM τῆςtheT-GSF προθέσεωςpurposeπρόθεσιςN-GSF κεκρατηκέναι ,to have obtainedκρατέωV-RAN ἄραντεςhaving weighed [anchor]αἴρωV-AAP-NPM ἆσσονvery nearἆσσονADV παρελέγοντοthey began coasting alongπαραλέγωV-INI-3P τὴν-T-ASF Κρήτην .CreteΚρήτηN-ASF-L -Act 27:14 μετ᾽AfterμετάPREP οὐnotοὐPRT-N πολὺlongπολύςA-ASN δὲhoweverδέCONJ ἔβαλενthere cameβάλλωV-2AAI-3S κατ᾽downκατάPREP αὐτῆςfrom itαὐτόςP-GSF ἄνεμοςa windἄνεμοςN-NSM τυφωνικὸςtempestuousτυφωνικόςA-NSM -T-NSM καλούμενοςcalledκαλέωV-PPP-NSM Εὐρακύλων ·the NortheasterΕὐροκλύδωνN-NSM-T -Act 27:15 συναρπασθέντοςHaving been caughtσυναρπάζωV-APP-GSN δὲthenδέCONJ τοῦtheT-GSN πλοίουshipπλοῖονN-GSN καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N δυναμένουbeing ableδύναμαιV-PNP-GSN ἀντοφθαλμεῖνto faceἀντοφθαλμέωV-PAN τῷto theT-DSM ἀνέμῳwindἄνεμοςN-DSM ἐπιδόντεςhaving given wayἐπιδίδωμιV-2AAP-NPM ἐφερόμεθα .we were driven alongφέρωV-IPI-1P -Act 27:16 ΝησίονAn IslandνησίονN-ASN δέthenδέCONJ τιcertainτιςX-ASN ὑποδραμόντεςhaving run underὑποτρέχωV-2AAP-NPM καλούμενονcalledκαλέωV-PPP-ASN ΚαῦδαCaudaΚλαύδη, ΚαῦδαN-ASN-L ἰσχύσαμενwe were ableἰσχύωV-AAI-1P μόλιςwith difficultyμόλιςADV περικρατεῖςcontrolπερικρατήςA-NPM γενέσθαιto gainγίνομαιV-2ADN τῆςof theT-GSF σκάφης ,lifeboatσκάφηN-GSF -Act 27:17 ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ἄραντεςhaving taken upαἴρωV-AAP-NPM βοηθείαιςsupportsβοήθειαN-DPF ἐχρῶντοthey began usingχράωV-INI-3P ὑποζωννύντεςundergirdingὑποζώννυμιV-PAP-NPM τὸtheT-ASN πλοῖον ,shipπλοῖονN-ASN φοβούμενοίFearingφοβέωV-PNP-NPM τεthenτεCONJ μὴlestμήPRT-N εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF Σύρτινsandbars of SyrtisσύρτιςN-ASF-L ἐκπέσωσιν ,they should fallἐκπίπτωV-2AAS-3P χαλάσαντεςhaving loweredχαλάωV-AAP-NPM τὸtheT-ASN σκεῦος ,gearσκεῦοςN-ASN οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἐφέροντο .they were driven alongφέρωV-IPI-3P -Act 27:18 ΣφοδρῶςViolentlyσφοδρῶςADV δὲnowδέCONJ χειμαζομένωνbeing storm-tossedχειμάζωV-PPP-GPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP τῇon theT-DSF ἑξῆςnext [day]ἑξῆςADV ἐκβολὴνa jettison of cargoἐκβολήN-ASF ἐποιοῦντοthey began to makeποιέωV-IMI-3P -Act 27:19 καὶandκαίCONJ τῇon theT-DSF τρίτῃthird [day]τρίτοςA-DSF αὐτόχειρεςwith [their] own handsαὐτόχειρA-NPM τὴνtheT-ASF σκευὴνtackleσκευήN-ASF τοῦof theT-GSN πλοίουshipπλοῖονN-GSN ἔρριψαν .they cast awayῥίπτωV-AAI-3P -Act 27:20 μήτεNeitherμήτεCONJ δὲnowδέCONJ ἡλίουsunἥλιοςN-GSM μήτεnorμήτεCONJ ἄστρωνstarsἄστρονN-GPN ἐπιφαινόντωνappearingἐπιφαίνωV-PAP-GPN ἐπὶforἐπίPREP πλείοναςmanyπλείων, πλεῖονA-APF-C ἡμέρας ,daysἡμέραN-APF χειμῶνόςtempestχειμώνN-GSM τεandτεCONJ οὐκnoοὐPRT-N ὀλίγουsmallὀλίγοςA-GSM ἐπικειμένου ,lying on [us]ἐπίκειμαιV-PNP-GSM λοιπὸνfrom then onλοιπόνA-ASN περιῃρεῖτοwas abandonedπεριαιρέωV-IPI-3S ἐλπὶςhopeἐλπίςN-NSF πᾶσαallπᾶςA-NSF τοῦ-T-GSN σῴζεσθαιbeing savedσῴζωV-PPN ἡμᾶς . ¶of usἐγώP-1AP


-Act 27:21 ΠολλῆςMuchπολύςA-GSF τεalsoτεCONJ ἀσιτίαςtime without foodἀσιτίαN-GSF ὑπαρχούσηςthere beingὑπάρχωV-PAP-GSF τότεat that timeτότεADV σταθεὶςhaving stood upἵστημιV-APP-NSM -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἐνinἐνPREP μέσῳmidstμέσοςA-DSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἶπεν ·he saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἜδειIt behooved [you]δεῖV-IAI-3S μέν ,indeedμένPRT OINJ ἄνδρες ,menἀνήρN-VPM πειθαρχήσαντάςhaving been obedientπειθαρχέωV-AAP-APM μοιto meἐγώP-1DS μὴnotμήPRT-N ἀνάγεσθαιto have set sailἀνάγωV-PPN ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ΚρήτηςCreteΚρήτηN-GSF-L κερδῆσαίto have incurredκερδαίνωV-AAN τεthenτεCONJ τὴνtheT-ASF ὕβρινdisasterὕβριςN-ASF ταύτηνthisοὗτοςD-ASF καὶandκαίCONJ τὴν-T-ASF ζημίαν .lossζημίαN-ASF -Act 27:22 καὶAnd yetκαίCONJ τὰ-T-APN νῦνnowνῦνADV παραινῶI exhortπαραινέωV-PAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP εὐθυμεῖν ·to keep up your courageεὐθυμέωV-PAN ἀποβολὴlossἀποβολήN-NSF γὰρforγάρCONJ ψυχῆςof lifeψυχήN-GSF οὐδεμίαnoneοὐδείςA-NSF ἔσταιthere will beεἰμίV-FDI-3S ἐξfrom amongἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP πλὴνonlyπλήνPREP τοῦof theT-GSN πλοίου .shipπλοῖονN-GSN -Act 27:23 παρέστηStood byπαρίστημιV-2AAI-3S γάρforγάρCONJ μοιmeἐγώP-1DS ταύτῃthisοὗτοςD-DSF τῇ-T-DSF νυκτὶnightνύξN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM οὗwhoseὅς, ἥR-GSM εἰμιamεἰμίV-PAI-1S ἐγώIἐγώP-1NS whomὅς, ἥR-DSM καὶandκαίCONJ λατρεύω ,I serveλατρεύωV-PAI-1S ἄγγελοςan angelἄγγελοςN-NSM -Act 27:24 λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΜὴNotμήPRT-N φοβοῦ ,fearφοβέωV-PNM-2S Παῦλε ,PaulΠαῦλοςN-VSM-P ΚαίσαρίCaesarΚαῖσαρN-DSM-T σεyouσύP-2AS δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S παραστῆναι ,to stand beforeπαρίστημιV-2AAN καὶAndκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ κεχάρισταίhas grantedχαρίζωV-RNI-3S σοιto youσύP-2DS -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςthoseT-APM πλέονταςsailingπλέωV-PAP-APM μετὰwithμετάPREP σοῦ .youσύP-2GS -Act 27:25 ΔιὸThereforeδιόCONJ εὐθυμεῖτε ,take courageεὐθυμέωV-PAM-2P ἄνδρες ·menἀνήρN-VPM πιστεύωI believeπιστεύωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM ὅτιthatὅτιCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἔσταιit will beεἰμίV-FDI-3S καθ᾽according toκατάPREP ὃνtheὅς, ἥR-ASM τρόπονwayτρόποςN-ASM λελάληταίit has been saidλαλέωV-RPI-3S μοι .to meἐγώP-1DS -Act 27:26 εἰςUponεἰςPREP νῆσονan islandνῆσοςN-ASF δέhoweverδέCONJ τιναcertainτιςX-ASF δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐκπεσεῖν . ¶to fallἐκπίπτωV-2AAN


-Act 27:27 ὩςWhenὡςCONJ δὲthenδέCONJ τεσσαρεσκαιδεκάτηthe fourteenthτεσσαρεσκαιδέκατοςA-NSF νὺξnightνύξN-NSF ἐγένετοhad comeγίνομαιV-2ADI-3S διαφερομένωνbeing driven aboutδιαφέρωV-PPP-GPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM Ἀδρίᾳ ,AdriaticἈδρίαςN-DSM-L κατὰtowardκατάPREP μέσον[the] middleμέσοςA-ASN τῆςof theT-GSF νυκτὸςnightνύξN-GSF ὑπενόουνbegan sensingὑπονοέωV-IAI-3P οἱtheT-NPM ναῦταιsailorsναύτηςN-NPM προσάγεινto be drawing nearπροσάγωV-PAN τινὰsomeτιςX-ASF αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM χώραν .landχώραN-ASF -Act 27:28 καὶAndκαίCONJ βολίσαντεςhaving taken soundingsβολίζωV-AAP-NPM εὗρονthey foundεὑρίσκωV-2AAI-3P ὀργυιὰςfathomsὀργυιάN-APF εἴκοσι ,twentyεἴκοσιA-APF-NUI βραχὺA littleβραχύςA-ASN δὲthenδέCONJ διαστήσαντεςhaving gone fartherδιΐστημιV-AAP-NPM καὶandκαίCONJ πάλινagainπάλινADV βολίσαντεςhaving taken soundingsβολίζωV-AAP-NPM εὗρονthey foundεὑρίσκωV-2AAI-3P ὀργυιὰςfathomsὀργυιάN-APF δεκαπέντε ·fifteenδεκαπέντεA-APF-NUI -Act 27:29 φοβούμενοίFearingφοβέωV-PNP-NPM τεthenτεCONJ μήlestμήPRT-N πουsomewhereπούADV κατὰonκατάPREP τραχεῖςrockyτραχύςA-APM τόπουςplacesτόποςN-APM ἐκπέσωμεν ,we might fallἐκπίπτωV-2AAS-1P ἐκout of [the]ἐκPREP πρύμνηςsternπρύμναN-GSF ῥίψαντεςhaving castῥίπτωV-AAP-NPM ἀγκύραςanchorsἄγκυραN-APF τέσσαραςfourτέσσαρεςA-APF ηὔχοντοthey were praying forεὔχομαιV-INI-3P ἡμέρανdayἡμέραN-ASF γενέσθαι .to comeγίνομαιV-2ADN -Act 27:30 ΤῶνOf theT-GPM δὲthenδέCONJ ναυτῶνsailorsναύτηςN-GPM ζητούντωνseekingζητέωV-PAP-GPM φυγεῖνto fleeφεύγωV-2AAN ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN πλοίουshipπλοῖονN-GSN καὶandκαίCONJ χαλασάντωνhaving let downχαλάωV-AAP-GPM τὴνtheT-ASF σκάφηνlifeboatσκάφηN-ASF εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσανseaθάλασσαN-ASF προφάσειunder pretenseπρόφασιςN-DSF ὡςasὡςCONJ ἐκfromἐκPREP πρῴρης[the] bowπρῷραN-GSF ἀγκύραςanchorsἄγκυραN-APF μελλόντωνbeing aboutμέλλωV-PAP-GPM ἐκτείνειν ,to cast outἐκτείνωV-PAN -Act 27:31 εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P τῷto theT-DSM ἑκατοντάρχῃcenturionἑκατόνταρχοςN-DSM καὶandκαίCONJ τοῖςto theT-DPM στρατιώταις ·soldiersστρατιώτηςN-DPM ἘὰνIfἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM μείνωσινremainμένωV-AAS-3P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN πλοίῳ ,shipπλοῖονN-DSN ὑμεῖςyouσύP-2NP σωθῆναιto be savedσῴζωV-APN οὐnotοὐPRT-N δύνασθε .are ableδύναμαιV-PNI-2P -Act 27:32 τότεThenτότεADV ἀπέκοψανcut awayἀποκόπτωV-AAI-3P οἱtheT-NPM στρατιῶταιsoldiersστρατιώτηςN-NPM τὰtheT-APN σχοινίαropesσχοινίονN-APN τῆςof theT-GSF σκάφηςlifeboatσκάφηN-GSF καὶandκαίCONJ εἴασανallowedἐάωV-AAI-3P αὐτὴνherαὐτόςP-ASF ἐκπεσεῖν . ¶to fall awayἐκπίπτωV-2AAN


-Act 27:33 ἌχριUntilἄχριPREP δὲthenδέCONJ οὗthatὅς, ἥR-GSM ἡμέραdayἡμέραN-NSF ἤμελλενwas aboutμέλλωV-IAI-3S γίνεσθαι ,to comeγίνομαιV-PNN παρεκάλειkept urgingπαρακαλέωV-IAI-3S -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἅπανταςallἅπαςA-APM μεταλαβεῖνto partakeμεταλαμβάνωV-2AAN τροφῆςof foodτροφήN-GSF λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΤεσσαρεσκαιδεκάτηνThe fourteenthτεσσαρεσκαιδέκατοςA-ASF σήμερονtodayσήμερονADV ἡμέραν[is] dayἡμέραN-ASF προσδοκῶντεςwatchingπροσδοκάωV-PAP-NPM ἄσιτοιwithout eatingἄσιτοςA-NPM διατελεῖτεyou continueδιατελέωV-PAI-2P μηθὲνnothingμηδείςA-ASN προσλαβόμενοι .having takenπροσλαμβάνωV-2AMP-NPM -Act 27:34 διὸThereforeδιόCONJ παρακαλῶI exhortπαρακαλέωV-PAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP μεταλαβεῖνto takeμεταλαμβάνωV-2AAN τροφῆς ·foodτροφήN-GSF τοῦτοthisοὗτοςD-NSN γὰρindeedγάρCONJ πρὸςforπρόςPREP τῆς-T-GSF ὑμετέραςof youὑμέτεροςA-GSF σωτηρίαςpreservationσωτηρίαN-GSF ὑπάρχει ,isὑπάρχωV-PAI-3S οὐδενὸςnot oneοὐδείςA-GSM γὰρforγάρCONJ ὑμῶνof youσύP-2GP θρὶξa hairθρίξN-NSF ἀπὸofἀπόPREP τῆςtheT-GSF κεφαλῆςheadκεφαλήN-GSF ἀπολεῖται .will perishἀπολλύωV-2FMI-3S -Act 27:35 ΕἴπαςHaving saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN καὶandκαίCONJ λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM εὐχαρίστησενhe gave thanksεὐχαριστέωV-AAI-3S τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP πάντωνallπᾶςA-GPM καὶandκαίCONJ κλάσαςhaving broken [it]κλάωV-AAP-NSM ἤρξατοhe beganἄρχωV-ADI-3S ἐσθίειν .to eatἐσθίωV-PAN -Act 27:36 εὔθυμοιEncouragedεὔθυμοςA-NPM δὲthenδέCONJ γενόμενοιhaving beenγίνομαιV-2ADP-NPM πάντεςallπᾶςA-NPM καὶalsoκαίCONJ αὐτοὶthemselvesαὐτόςP-NPM προσελάβοντοtookπροσλαμβάνωV-2AMI-3P τροφῆς .foodτροφήN-GSF -Act 27:37 ἤμεθαWe wereεἰμίV-IMI-1P δὲthenδέCONJ αἱtheT-NPF πᾶσαιaltogetherπᾶςA-NPF ψυχαὶsoulsψυχήN-NPF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN πλοίῳshipπλοῖονN-DSN διακόσιαιtwo hundredδιακόσιοιA-NPF ἑβδομήκονταseventyἑβδομήκονταA-NPF-NUI ἕξ .sixἕξA-NPF-NUI -Act 27:38 κορεσθέντεςHaving been filledκορέννυμιV-APP-NPM δὲthenδέCONJ τροφῆςwith foodτροφήN-GSF ἐκούφιζονthey began to lightenκουφίζωV-IAI-3P τὸtheT-ASN πλοῖονshipπλοῖονN-ASN ἐκβαλλόμενοιcasting outἐκβάλλωV-PMP-NPM τὸνtheT-ASM σῖτονwheatσῖτοςN-ASM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν . ¶seaθάλασσαN-ASF


-Act 27:39 ὍτεWhenὅτεCONJ δὲnowδέCONJ ἡμέραdayἡμέραN-NSF ἐγένετο ,it wasγίνομαιV-2ADI-3S τὴνtheT-ASF γῆνlandγῆN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἐπεγίνωσκον ,they did recognizeἐπιγινώσκωV-IAI-3P κόλπονa bayκόλποςN-ASM δέhoweverδέCONJ τιναcertainτιςX-ASM κατενόουνthey noticedκατανοέωV-IAI-3P ἔχονταhavingἔχωV-PAP-ASM αἰγιαλὸνa shoreαἰγιαλόςN-ASM εἰςonεἰςPREP ὃνwhichὅς, ἥR-ASM ἐβουλεύοντοthey determinedβουλεύωV-INI-3P εἰifεἰPRT δύναιντοthey should be ableδύναμαιV-PNO-3P ἐξῶσαιto driveἐξωθέωV-AAN τὸtheT-ASN πλοῖον .shipπλοῖονN-ASN -Act 27:40 καὶAndκαίCONJ τὰςtheT-APF ἀγκύραςanchorsἄγκυραN-APF περιελόντεςhaving cut awayπεριαιρέωV-2AAP-NPM εἴωνthey left [them]ἐάωV-IAI-3P εἰςinεἰςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν ,seaθάλασσαN-ASF ἅμαat the same timeἅμαADV ἀνέντεςhaving loosenedἀνίημιV-2AAP-NPM τὰςtheT-APF ζευκτηρίαςropesζευκτηρίαN-APF τῶνof theT-GPN πηδαλίωνruddersπηδάλιονN-GPN καὶAndκαίCONJ ἐπάραντεςhaving hoistedἐπαίρωV-AAP-NPM τὸνtheT-ASM ἀρτέμωναforesailἀρτέμωνN-ASM τῇto theT-DSF πνεούσῃblowing [wind]πνέωV-PAP-DSF κατεῖχονthey began makingκατέχωV-IAI-3P εἰςforεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰγιαλόν .shoreαἰγιαλόςN-ASM -Act 27:41 περιπεσόντεςHaving fallenπεριπίπτωV-2AAP-NPM δὲhoweverδέCONJ εἰςintoεἰςPREP τόπονa placeτόποςN-ASM διθάλασσονbetween two seasδιθάλασσοςA-ASM ἐπέκειλανthey ran agroundἐποκέλλωV-AAI-3P τὴνtheT-ASF ναῦνvesselναῦςN-ASF καὶandκαίCONJ theT-NSF μὲνindeedμένPRT πρῷραbowπρῷραN-NSF ἐρείσασαhaving stuck fastἐρείδωV-AAP-NSF ἔμεινενit remainedμένωV-AAI-3S ἀσάλευτος ,immovableἀσάλευτοςA-NSF -T-NSF δὲandδέCONJ πρύμναthe sternπρύμναN-NSF ἐλύετοwas being broken upλύωV-IPI-3S ὑπὸbyὑπόPREP τῆςtheT-GSF βίαςviolenceβίαN-GSF τῶνof theT-GPN κυμάτων .wavesκῦμαN-GPN -Act 27:42 ΤῶνOf theT-GPM δὲnowδέCONJ στρατιωτῶνsoldiersστρατιώτηςN-GPM βουλὴ[the] planβουλήN-NSF ἐγένετοwasγίνομαιV-2ADI-3S ἵναthatἵναCONJ τοὺςtheT-APM δεσμώταςprisonersδεσμώτηςN-APM ἀποκτείνωσιν ,they should killἀποκτείνωV-AAS-3P μήlestμήPRT-N τιςanyoneτιςX-NSM ἐκκολυμβήσαςhaving swum awayἐκκολυμβάωV-AAP-NSM διαφύγῃ .should escapeδιαφεύγωV-2AAS-3S -Act 27:43 -T-NSM δὲButδέCONJ ἑκατοντάρχηςthe centurionἑκατόνταρχοςN-NSM βουλόμενοςdesiringβούλομαιV-PNP-NSM διασῶσαιto saveδιασῴζωV-AAN τὸν-T-ASM ΠαῦλονPaulΠαῦλοςN-ASM-P ἐκώλυσενhinderedκωλύωV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM τοῦofT-GSN βουλήματος ,[the] purposeβούλημαN-GSN ἐκέλευσένhe commandedκελεύωV-AAI-3S τεthenτεCONJ τοὺςthoseT-APM δυναμένουςbeing ableδύναμαιV-PNP-APM κολυμβᾶνto swimκολυμβάωV-PAN ἀπορίψανταςhaving cast [themselves] offἀπορρίπτωV-AAP-APM πρώτουςfirstπρῶτοςA-APM ἐπὶonἐπίPREP τὴνtheT-ASF γῆνlandγῆN-ASF ἐξιέναιto go outἔξειμιV-PAN -Act 27:44 καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM λοιποὺςrestλοιπόςA-APM οὓςsomeὅς, ἥR-APM μὲνindeedμένPRT ἐπὶonἐπίPREP σανίσιν ,boardsσανίςN-DPF οὓςsomeὅς, ἥR-APM δὲthenδέCONJ ἐπίonἐπίPREP τινωνthingsτιςX-GPN τῶν-T-GPN ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN πλοίου .shipπλοῖονN-GSN καὶAndκαίCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἐγένετοit came to pass thatγίνομαιV-2ADI-3S πάνταςallπᾶςA-APM διασωθῆναιwere brought safelyδιασῴζωV-APN ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF γῆν . ¶landγῆN-ASF


-Act 28:1 ΚαὶAndκαίCONJ διασωθέντεςhaving been savedδιασῴζωV-APP-NPM τότεthenτότεADV ἐπέγνωμενwe found outἐπιγινώσκωV-2AAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ΜελίτηMaltaΜελίτηN-NSF-L theT-NSF νῆσοςislandνῆσοςN-NSF καλεῖται .is calledκαλέωV-PPI-3S -Act 28:2 οἵ-T-NPM τεAndτεCONJ βάρβαροιthe nativesβάρβαροςA-NPM παρεῖχονwere showingπαρέχωV-IAI-3P οὐnot [just]οὐPRT-N τὴνtheT-ASF τυχοῦσανordinaryτυγχάνωV-2AAP-ASF φιλανθρωπίανkindnessφιλανθρωπίαN-ASF ἡμῖν ,to usἐγώP-1DP ἅψαντεςHaving kindledἅπτωV-AAP-NPM γὰρforγάρCONJ πυρὰνa fireπυράN-ASF προσελάβοντοthey receivedπροσλαμβάνωV-2AMI-3P πάνταςallπᾶςA-APM ἡμᾶςof usἐγώP-1AP διὰbecause ofδιάPREP τὸνtheT-ASM ὑετὸνrainὑετόςN-ASM τὸν-T-ASM ἐφεστῶταcoming onἐφίστημιV-RAP-ASM καὶandκαίCONJ διὰbecauseδιάPREP τὸof theT-ASN ψῦχος .coldψῦχοςN-ASN -Act 28:3 ΣυστρέψαντοςHaving gatheredσυστρέφωV-AAP-GSM δὲnowδέCONJ τοῦ-T-GSM ΠαύλουPaulΠαῦλοςN-GSM-P φρυγάνωνof sticksφρύγανονN-GPN τιaτιςX-ASN πλῆθοςquantityπλῆθοςN-ASN καὶandκαίCONJ ἐπιθέντοςhaving laid [them]ἐπιτίθημιV-2AAP-GSM ἐπὶonἐπίPREP τὴνtheT-ASF πυράν ,fireπυράN-ASF ἔχιδναa viperἔχιδναN-NSF ἀπὸout fromἀπόPREP τῆςtheT-GSF θέρμηςheatθέρμηN-GSF ἐξελθοῦσαhaving comeἐξέρχομαιV-2AAP-NSF καθῆψενfastenedκαθάπτωV-AAI-3S τῆςon theT-GSF χειρὸςhandχείρN-GSF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Act 28:4 ὡςWhenὡςCONJ δὲthenδέCONJ εἶδονsawεἴδωV-2AAI-3P οἱtheT-NPM βάρβαροιnativesβάρβαροςA-NPM κρεμάμενονhangingκρεμάωV-PMP-ASN τὸtheT-ASN θηρίονbeastθηρίονN-ASN ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF χειρὸςhandχείρN-GSF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM πρὸςtoπρόςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM ἔλεγον ·they began to sayλέγωV-IAI-3P ΠάντωςBy all meansπάντωςADV φονεύςa murdererφονεύςN-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM οὗτοςthisοὗτοςD-NSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM διασωθένταhaving been savedδιασῴζωV-APP-ASM ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF -T-NSF ΔίκηJusticeδίκηN-NSF ζῆνto liveζάωV-PAN οὐκnotοὐPRT-N εἴασεν .has permittedἐάωV-AAI-3S -Act 28:5 The [one]T-NSM μὲνindeedμένPRT οὖνthenοὖνCONJ ἀποτινάξαςhaving shaken offἀποτινάσσωV-AAP-NSM τὸtheT-ASN θηρίονcreatureθηρίονN-ASN εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πῦρfireπῦρN-ASN ἔπαθενhe sufferedπάσχωV-2AAI-3S οὐδὲνnoοὐδείςA-ASN κακόν ,injuryκακόςA-ASN -Act 28:6 οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ προσεδόκωνthey were expectingπροσδοκάωV-IAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM μέλλεινto be aboutμέλλωV-PAN πίμπρασθαιto become inflamedπίμπρημιV-PPN orCONJ καταπίπτεινto fall downκαταπίπτωV-PAN ἄφνωsuddenlyἄφνωADV νεκρόν .deadνεκρόςA-ASM ἐπὶA whileἐπίPREP πολὺgreatπολύςA-ASN δὲhoweverδέCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM προσδοκώντωνwaitingπροσδοκάωV-PAP-GPM καὶandκαίCONJ θεωρούντωνseeingθεωρέωV-PAP-GPM μηδὲνnothingμηδείςA-ASN ἄτοπονamissἄτοποςA-ASN εἰςtoεἰςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM γινόμενονhappeningγίνομαιV-PNP-ASN μεταβαλόμενοιhaving changed their opinionμεταβάλλωV-2AMP-NPM ἔλεγονthey began declaringλέγωV-IAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἶναιto beεἰμίV-PAN θεόν . ¶a godθεόςN-ASM


-Act 28:7 ἘνInἐνPREP δὲnowδέCONJ τοῖςthe [parts]T-DPN περὶaroundπερίPREP τὸνtheT-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM ἐκεῖνονthatἐκεῖνοςD-ASM ὑπῆρχενwereὑπάρχωV-IAI-3S χωρίαlandsχωρίονN-NPN τῷbelonging to theT-DSM πρώτῳchiefπρῶτοςA-DSM τῆςof theT-GSF νήσουislandνῆσοςN-GSF ὀνόματιnamedὄνομαN-DSN Ποπλίῳ ,PubliusΠόπλιοςN-DSM-P ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἀναδεξάμενοςhaving receivedἀναδέχομαιV-ADP-NSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF φιλοφρόνωςhospitablyφιλοφρόνωςADV ἐξένισεν .entertained [us]ξενίζωV-AAI-3S -Act 28:8 ἐγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ τὸνtheT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM τοῦ-T-GSM Ποπλίουof PubliusΠόπλιοςN-GSM-P πυρετοῖςfeversπυρετόςN-DPM καὶandκαίCONJ δυσεντερίῳdysenteryδυσεντερίαN-DSN συνεχόμενονoppressed withσυνέχωV-PPP-ASM κατακεῖσθαι ,was lyingκατάκειμαιV-PNN πρὸςtowardπρόςPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P εἰσελθὼνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM καὶandκαίCONJ προσευξάμενοςhaving prayedπροσεύχομαιV-ADP-NSM ἐπιθεὶςhaving laidἐπιτίθημιV-2AAP-NSM τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF αὐτῷon himαὐτόςP-DSM ἰάσατοhealedἰάομαιV-ADI-3S αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Act 28:9 τούτουOf thisοὗτοςD-GSN δὲthenδέCONJ γενομένουhaving taken placeγίνομαιV-2ADP-GSN καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM λοιποὶrestλοιπόςA-NPM οἱ-T-NPM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF νήσῳislandνῆσοςN-DSF ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM ἀσθενείαςinfirmitiesἀσθένειαN-APF προσήρχοντοwere comingπροσέρχομαιV-INI-3P καὶandκαίCONJ ἐθεραπεύοντο ,were healedθεραπεύωV-IPI-3P -Act 28:10 οἳwhoὅς, ἥR-NPM καὶalsoκαίCONJ πολλαῖςwith manyπολύςA-DPF τιμαῖςhonorsτιμήN-DPF ἐτίμησανhonoredτιμάωV-AAI-3P ἡμᾶςusἐγώP-1AP καὶandκαίCONJ ἀναγομένοιςon setting sailἀνάγωV-PPP-DPM ἐπέθεντοthey laid on [us]ἐπιτίθημιV-2AMI-3P τὰthe thingsT-APN πρὸςforπρόςPREP τὰςtheT-APF χρείας . ¶needsχρείαN-APF


-Act 28:11 ΜετὰAfterμετάPREP δὲthenδέCONJ τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APM μῆναςmonthsμήνN-APM ἀνήχθημενwe sailedἀνάγωV-API-1P ἐνinἐνPREP πλοίῳa shipπλοῖονN-DSN παρακεχειμακότιhaving winteredπαραχειμάζωV-RAP-DSN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF νήσῳ ,islandνῆσοςN-DSF Ἀλεξανδρινῷ ,AlexandrianἈλεξανδρῖνοςA-DSN-LG παρασήμῳwith a figurehead ofπαράσημοςA-DSN Διοσκούροις .the DioscuriΔιόσκουροιN-DPM-T -Act 28:12 καὶAndκαίCONJ καταχθέντεςhaving put inκατάγωV-APP-NPM εἰςatεἰςPREP ΣυρακούσαςSyracuseΣυράκουσαιN-APF-L ἐπεμείναμενwe stayedἐπιμένωV-AAI-1P ἡμέραςdaysἡμέραN-APF τρεῖς ,threeτρεῖς, τρίαA-APF -Act 28:13 ὅθενfrom whereὅθενADV περιελόντεςhaving gone aroundπεριαιρέωV-2AAP-NPM κατηντήσαμενwe arrivedκαταντάωV-AAI-1P εἰςatεἰςPREP Ῥήγιον .RhegiumῬήγιονN-ASN-L καὶAndκαίCONJ μετὰafterμετάPREP μίανoneεἷςA-ASF ἡμέρανdayἡμέραN-ASF ἐπιγενομένουhaving come onἐπιγίνομαιV-2ADP-GSM νότουa south windνότοςN-GSM δευτεραῖοιon the second dayδευτεραῖοςA-NPM ἤλθομενwe cameἔρχομαιV-2AAI-1P εἰςtoεἰςPREP Ποτιόλους ,PuteoliΠοτίολοιN-APM-L -Act 28:14 οὗwhereοὗADV εὑρόντεςhaving foundεὑρίσκωV-2AAP-NPM ἀδελφοὺς[some] brothersἀδελφόςN-APM παρεκλήθημενwe were entreatedπαρακαλέωV-API-1P παρ᾽withπαράPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἐπιμεῖναιto remainἐπιμένωV-AAN ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ἑπτά ·sevenἑπτάA-APF-NUI καὶAndκαίCONJ οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF ῬώμηνRomeῬώμηN-ASF-L ἤλθαμεν .we cameἔρχομαιV-2AAI-1P -Act 28:15 ΚἀκεῖθενAnd from thereκἀκεῖθενADV οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM τὰthe thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP ἦλθανcame outἔρχομαιV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP ἀπάντησινmeetἀπάντησιςN-ASF ἡμῖνusἐγώP-1DP ἄχριas far asἄχριPREP Ἀππίουof AppiusἌππιοςN-GSM-L Φόρου[the] marketΦόρονN-GSN-L καὶandκαίCONJ Τριῶν[the] Threeτρεῖς, τρίαA-GPF-L Ταβερνῶν ,TavernsΤαβέρναιN-GPF-L οὓςwhomὅς, ἥR-APM ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM -T-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P εὐχαριστήσαςhaving given thanksεὐχαριστέωV-AAP-NSM τῷtoT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM ἔλαβεtookλαμβάνωV-2AAI-3S θάρσος .courageθάρσοςN-ASN -Act 28:16 ὍτεWhenὅτεCONJ δὲnowδέCONJ εἰσήλθομενwe cameεἰσέρχομαιV-2AAI-1P εἰςtoεἰςPREP Ῥώμην ,RomeῬώμηN-ASF-L ἐπετράπηwas allowedἐπιτρέπωV-API-3S τῷ-T-DSM ΠαύλῳPaulΠαῦλοςN-DSM-P μένεινto stayμένωV-PAN καθ᾽byκατάPREP ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM σὺνwithσύνPREP τῷtheT-DSM φυλάσσοντιguardingφυλάσσωV-PAP-DSM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM στρατιώτῃ . ¶soldierστρατιώτηςN-DSM


-Act 28:17 ἘγένετοIt came to passγίνομαιV-2ADI-3S δὲthenδέCONJ μετὰafterμετάPREP ἡμέραςdaysἡμέραN-APF τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APF συνκαλέσασθαιcalled togetherσυγκαλέωV-AMN αὐτὸνheαὐτόςP-ASM τοὺςthoseT-APM ὄνταςbeingεἰμίV-PAP-APM τῶνof theT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG πρώτους ·leadersπρῶτοςA-APM συνελθόντωνHaving come togetherσυνέρχομαιV-2AAP-GPM δὲthenδέCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἔλεγενhe was sayingλέγωV-IAI-3S πρὸςtoπρόςPREP αὐτούς ·themαὐτόςP-APM Ἐγώ ,IἐγώP-1NS ἄνδρεςmenἀνήρN-VPM ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ἐναντίονagainstἐναντίοςA-ASN ποιήσαςhaving doneποιέωV-AAP-NSM τῷtheT-DSM λαῷpeopleλαόςN-DSM orCONJ τοῖςtheT-DPN ἔθεσιcustomsἔθοςN-DPN τοῖς-T-DPN πατρῴοιςof our fathersπατρῷοςA-DPN δέσμιοςa prisonerδέσμιοςN-NSM ἐξfromἐκPREP ἹεροσολύμωνJerusalemἹεροσόλυμαN-GPN-L παρεδόθηνwas deliveredπαραδίδωμιV-API-1S εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF τῶνof theT-GPM Ῥωμαίων ,RomansῬωμαῖοςA-GPM-LG -Act 28:18 οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἀνακρίναντέςhaving examinedἀνακρίνωV-AAP-NPM μεmeἐγώP-1AS ἐβούλοντοwere wantingβούλομαιV-INI-3P ἀπολῦσαιto let [me] goἀπολύωV-AAN διὰon account ofδιάPREP τὸ-T-ASN μηδεμίανnot oneμηδείςA-ASF αἰτίανcauseαἰτίαN-ASF θανάτουof deathθάνατοςN-GSM ὑπάρχεινexistingὑπάρχωV-PAN ἐνinἐνPREP ἐμοί .meἐγώP-1DS -Act 28:19 ἀντιλεγόντωνObjectingἀντιλέγωV-PAP-GPM δὲhoweverδέCONJ τῶνof theT-GPM ἸουδαίωνJewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ἠναγκάσθηνI was compelledἀναγκάζωV-API-1S ἐπικαλέσασθαιto appeal toἐπικαλέωV-AMN ΚαίσαραCaesarΚαῖσαρN-ASM-T οὐχnotοὐPRT-N ὡςasὡςCONJ τοῦtheT-GSN ἔθνουςnationἔθνοςN-GSN μουof meἐγώP-1GS ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τιanythingτιςX-ASN κατηγορεῖν .to lay againstκατηγορέωV-PAN -Act 28:20 διὰForδιάPREP ταύτηνthisοὗτοςD-ASF οὖνthereforeοὖνCONJ τὴν-T-ASF αἰτίανcauseαἰτίαN-ASF παρεκάλεσαI have calledπαρακαλέωV-AAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN καὶandκαίCONJ προσλαλῆσαι ,to speak to [you]προσλαλέωV-AAN ἕνεκενbecause ofἕνεκα, εἵνεκενPREP γὰρforγάρCONJ τῆςtheT-GSF ἐλπίδοςhopeἐλπίςN-GSF τοῦ-T-GSM Ἰσραὴλof IsraelἸσραήλN-GSM-L τὴνtheT-ASF ἅλυσινchainἅλυσιςN-ASF ταύτηνthisοὗτοςD-ASF περίκειμαι .I have around [me]περίκειμαιV-PNI-1S -Act 28:21 Οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἶπαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P ἩμεῖςWeἐγώP-1NP οὔτεneitherοὔτεCONJ-N γράμματαlettersγράμμαN-APN περὶconcerningπερίPREP σοῦyouσύP-2GS ἐδεξάμεθαreceivedδέχομαιV-ADI-1P ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ἸουδαίαςJudeaἸουδαίαN-GSF-L οὔτεnorοὔτεCONJ-N παραγενόμενόςhaving arrivedπαραγίνομαιV-AMP-NSM τιςanyτιςX-NSM τῶνof theT-GPM ἀδελφῶνbrothersἀδελφόςN-GPM ἀπήγγειλενreportedἀπαγγέλλωV-AAI-3S orCONJ ἐλάλησένsaidλαλέωV-AAI-3S τιanythingτιςX-ASN περὶconcerningπερίPREP σοῦyouσύP-2GS πονηρόν .evilπονηρόςA-ASN -Act 28:22 ἀξιοῦμενWe deem it worthyἀξιόωV-PAI-1P δὲhoweverδέCONJ παρὰfromπαράPREP σοῦyouσύP-2GS ἀκοῦσαιto hearἀκούωV-AAN whatὅς, ἥR-APN φρονεῖς ,you thinkφρονέωV-PAI-2S περὶconcerningπερίPREP μὲνtrulyμένPRT γὰρforγάρCONJ τῆςtheT-GSF αἱρέσεωςsectαἵρεσιςN-GSF ταύτηςthisοὗτοςD-GSF γνωστὸνknownγνωστός, γνώριμοςA-NSN ἡμῖνto usἐγώP-1DP ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S ὅτιthatὅτιCONJ πανταχοῦeverywhereπανταχοῦADV ἀντιλέγεται . ¶it is spoken againstἀντιλέγωV-PPI-3S


-Act 28:23 ΤαξάμενοιHaving appointedτάσσωV-AMP-NPM δὲthenδέCONJ αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ἡμέρανa dayἡμέραN-ASF ἦλθονcameἔρχομαιV-2AAI-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ξενίανlodgingξενίαN-ASF πλείονεςmanyπλείων, πλεῖονA-NPM-C οἷςto whomὅς, ἥR-DPM ἐξετίθετοhe expoundedἐκτίθημιV-IMI-3S διαμαρτυρόμενοςfully testifyingδιαμαρτύρομαιV-PNP-NSM τὴνto theT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM πείθωνpersuadingπείθωV-PAP-NSM τεthenτεCONJ αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM περὶconcerningπερίPREP τοῦ-T-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ἀπόfromἀπόPREP τεbothτεCONJ τοῦtheT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM Μωϋσέωςof MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM προφητῶν ,ProphetsπροφήτηςN-GPM ἀπὸfromἀπόPREP πρωῒmorningπρωΐADV ἕωςtoἕωςPREP ἑσπέρας .eveningἑσπέραN-GSF -Act 28:24 ΚαὶAndκαίCONJ οἱsomeT-NPM μὲνindeedμένPRT ἐπείθοντοwere persuaded ofπείθωV-IPI-3P τοῖςthe thingsT-DPN λεγομένοις ,he is speakingλέγωV-PPP-DPN οἱsomeT-NPM δὲhoweverδέCONJ ἠπίστουν ·refused to believeἀπιστέωV-IAI-3P -Act 28:25 ἀσύμφωνοιDiscordantἀσύμφωνοςA-NPM δὲthenδέCONJ ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM πρὸςwithπρόςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM ἀπελύοντοthey began to leaveἀπολύωV-IMI-3P εἰπόντοςhaving spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-GSM τοῦ-T-GSM ΠαύλουPaulΠαῦλοςN-GSM-P ῥῆμαwordῥῆμαN-ASN ἓν ,oneεἷςA-ASN ὅτι-ὅτιADV ΚαλῶςRightlyκαλῶςADV τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τὸ-T-NSN ἍγιονHolyἅγιοςA-NSN ἐλάλησενspokeλαλέωV-AAI-3S διὰbyδιάPREP ἨσαΐουIsaiahἩσαΐαςN-GSM-P τοῦtheT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM πατέραςfathersπατήρN-APM ὑμῶνof youσύP-2GP -Act 28:26 λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ¬ ΠορεύθητιGoπορεύωV-AOM-2S πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM καὶandκαίCONJ εἰπόν ·sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2S
¬ ἈκοῇIn hearingἀκοήN-DSF ἀκούσετεyou will hearἀκούωV-FAI-2P καὶandκαίCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N συνῆτεunderstandσυνίημιV-2AAS-2P
¬ καὶandκαίCONJ βλέποντεςin seeingβλέπωV-PAP-NPM βλέψετεyou will seeβλέπωV-FAI-2P καὶandκαίCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἴδητε ·perceiveεἴδωV-2AAS-2P -Act 28:27 ¬ ἐπαχύνθηHas grown dullπαχύνωV-API-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSF καρδίαheartκαρδίαN-NSF τοῦof theT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM τούτουthisοὗτοςD-GSM
¬ καὶandκαίCONJ τοῖςwith theT-DPN ὠσὶνearsοὖςN-DPN βαρέωςbarelyβαρέωςADV ἤκουσανthey hearἀκούωV-AAI-3P
¬ καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐκάμμυσαν ·they have closedκαμμύωV-AAI-3P
¬ μήποτεlest everμήποτεPRT-I ἴδωσινthey should seeεἴδωV-2AAS-3P τοῖςwith theT-DPM ὀφθαλμοῖςeyesὀφθαλμόςN-DPM
¬ καὶandκαίCONJ τοῖςwith theT-DPN ὠσὶνearsοὖςN-DPN ἀκούσωσινthey should hearἀκούωV-AAS-3P
¬ καὶandκαίCONJ τῇwith theT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF συνῶσινthey should understandσυνίημιV-2AAS-3P
¬ καὶandκαίCONJ ἐπιστρέψωσιν ,should turnἐπιστρέφωV-AAS-3P καὶandκαίCONJ ἰάσομαιI will healἰάομαιV-FDI-1S αὐτούς . ¶them’αὐτόςP-APM


-Act 28:28 ΓνωστὸνKnownγνωστός, γνώριμοςA-NSN οὖνthereforeοὖνCONJ ἔστωbe itεἰμίV-PAM-3S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ τοῖςto theT-DPN ἔθνεσινGentilesἔθνοςN-DPN ἀπεστάληhas been sentἀποστέλλωV-2API-3S τοῦτοthisοὗτοςD-NSN τὸ-T-NSN σωτήριονsalvationσωτήριονA-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM καὶthenκαίCONJ ἀκούσονται . ¶will listen!”ἀκούωV-FDI-3P


-徒28:29 保羅說了這話,猶太人議論紛紛的就走了。) -Act 28:30 ἘνέμεινενHe stayedἐμμένωV-AAI-3S δὲthenδέCONJ διετίανtwo yearsδιετίαN-ASF ὅληνwholeὅλοςA-ASF ἐνinἐνPREP ἰδίῳhis ownἴδιοςA-DSN μισθώματιrented houseμίσθωμαN-DSN καὶandκαίCONJ ἀπεδέχετοwas welcomingἀποδέχομαιV-INI-3S πάνταςallπᾶςA-APM τοὺς-T-APM εἰσπορευομένουςcomingεἰσπορεύωV-PNP-APM πρὸςuntoπρόςPREP αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM -Act 28:31 κηρύσσωνproclaimingκηρύσσωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM τὰthe thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T μετὰwithμετάPREP πάσηςallπᾶςA-GSF παρρησίαςboldnessπαρρησίαN-GSF ἀκωλύτως .unhinderedlyἀκωλύτωςADV -Rom 1:1 ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P δοῦλοςa servantδοῦλοςN-NSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-GSM-P κλητὸςa calledκλητόςA-NSM ἀπόστολοςapostleἀπόστολοςN-NSM ἀφωρισμένοςhaving been set apartἀφορίζωV-RPP-NSM εἰςforεἰςPREP εὐαγγέλιον[the] gospelεὐαγγέλιονN-ASN Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM -Rom 1:2 whichὅς, ἥR-ASN προεπηγγείλατοHe promised beforehandπροεπαγγέλλωV-ADI-3S διὰthroughδιάPREP τῶνtheT-GPM προφητῶνprophetsπροφήτηςN-GPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP γραφαῖς[the] ScripturesγραφήN-DPF ἁγίαιςHolyἅγιοςA-DPF -Rom 1:3 περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τοῦ-T-GSM γενομένουhaving comeγίνομαιV-2ADP-GSM ἐκof [the]ἐκPREP σπέρματοςseedσπέρμαN-GSN Δαυὶδof DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P κατὰaccording toκατάPREP σάρκα ,fleshσάρξN-ASF -Rom 1:4 τοῦ-T-GSM ὁρισθέντοςhaving been declaredὁρίζωV-APP-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP δυνάμειpowerδύναμιςN-DSF κατὰaccording to [the]κατάPREP πνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN ἁγιωσύνηςof holinessἁγιωσύνηN-GSF ἐξbyἐκPREP ἀναστάσεωςresurrectionἀνάστασιςN-GSF νεκρῶν ,[from the] deadνεκρόςA-GPM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP -Rom 1:5 δι᾽throughδιάPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM ἐλάβομενwe have receivedλαμβάνωV-2AAI-1P χάρινgraceχάριςN-ASF καὶandκαίCONJ ἀποστολὴνapostleshipἀποστολήN-ASF εἰςuntoεἰςPREP ὑπακοὴνobedienceὑπακοήN-ASF πίστεωςof faithπίστιςN-GSF ἐνamongἐνPREP πᾶσινallπᾶςA-DPN τοῖςtheT-DPN ἔθνεσινGentilesἔθνοςN-DPN ὑπὲρon behalf ofὑπέρPREP τοῦtheT-GSN ὀνόματοςnameὄνομαN-GSN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -Rom 1:6 ἐνamongἐνPREP οἷςwhomὅς, ἥR-DPN ἐστεareεἰμίV-PAI-2P καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP κλητοὶcalledκλητόςA-NPM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T -Rom 1:7 ΠᾶσινTo allπᾶςA-DPM τοῖςthoseT-DPM οὖσινbeingεἰμίV-PAP-DPM ἐνinἐνPREP ῬώμῃRomeῬώμηN-DSF-L ἀγαπητοῖςbelovedἀγαπητόςA-DPM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM κλητοῖςcalledκλητόςA-DPM ἁγίοις ,saintsἅγιοςA-DPM ΧάριςGraceχάριςN-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM Πατρὸς[the] FatherπατήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ Κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ . ¶ChristΧριστόςN-GSM-T


-Rom 1:8 ΠρῶτονFirstπρῶτοςA-ASN μὲνindeedμένPRT εὐχαριστῶI thankεὐχαριστέωV-PAI-1S τῷtheT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM μουof meἐγώP-1GS διὰthroughδιάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T περὶforπερίPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ὑμῶνof youσύP-2GP ὅτιbecauseὅτιCONJ theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF ὑμῶνof youσύP-2GP καταγγέλλεταιis being proclaimedκαταγγέλλωV-PPI-3S ἐνinἐνPREP ὅλῳallὅλοςA-DSM τῷtheT-DSM κόσμῳ .worldκόσμοςN-DSM -Rom 1:9 μάρτυςWitnessμάρτυςN-NSM γάρforγάρCONJ μούmyἐγώP-1GS ἐστινisεἰμίV-PAI-3S -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM whomὅς, ἥR-DSM λατρεύωI serveλατρεύωV-PAI-1S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN πνεύματίspiritπνεῦμαN-DSN μουof meἐγώP-1GS ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN εὐαγγελίῳgospelεὐαγγέλιονN-DSN τοῦof theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM ὡςhowὡςADV ἀδιαλείπτωςunceasinglyἀδιαλείπτωςADV μνείανmentionμνείαN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP ποιοῦμαιI makeποιέωV-PMI-1S -Rom 1:10 πάντοτεalwaysπάντοτεADV ἐπὶuponἐπίPREP τῶνtheT-GPF προσευχῶνprayersπροσευχήN-GPF μουof meἐγώP-1GS δεόμενοςimploringδέομαιV-PNP-NSM εἴifεἰCONJ πωςperhapsπωςADV ἤδηnowἤδηADV ποτὲat lastποτέPRT εὐοδωθήσομαιI will make a prosperous journeyεὐοδόωV-FPI-1S ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSN θελήματιwillθέλημαN-DSN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς .youσύP-2AP -Rom 1:11 ἐπιποθῶI longἐπιποθέωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἵναthatἵναCONJ τιsomeτιςX-ASN μεταδῶI may impartμεταδίδωμιV-2AAS-1S χάρισμαgiftχάρισμαN-ASN ὑμῖνto youσύP-2DP πνευματικὸνspiritualπνευματικόςA-ASN εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN στηριχθῆναιstrengtheningστηρίζωV-APN ὑμᾶς ,of youσύP-2AP -Rom 1:12 τοῦτοthatοὗτοςD-NSN δέnowδέCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S συμπαρακληθῆναιto be encouraged togetherσυμπαρακαλέωV-APN ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF ἐνamongἐνPREP ἀλλήλοιςone anotherἀλλήλωνC-DPM πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ὑμῶνof youσύP-2GP τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ ἐμοῦ .of meἐγώP-1GS -Rom 1:13 ΟὐNotοὐPRT-N θέλωI do wantθέλωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀγνοεῖν ,to be ignorantἀγνοέωV-PAN ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ὅτιthatὅτιCONJ πολλάκιςmany timesπολλάκιςADV προεθέμηνI purposedπροτίθημιV-2AMI-1S ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP καὶandκαίCONJ ἐκωλύθηνwas hinderedκωλύωV-API-1S ἄχριuntilἄχριPREP τοῦtheT-GSM δεῦρο ,presentδεῦροADV ἵναthatἵναCONJ τινὰsomeτιςX-ASM καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM σχῶI might haveἔχωV-2AAS-1S καὶalsoκαίCONJ ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP καθὼςasκαθώςCONJ καὶevenκαίCONJ ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPN λοιποῖςotherλοιπόςA-DPN ἔθνεσιν .GentilesἔθνοςN-DPN -Rom 1:14 ἝλλησίνTo GreeksἝλληνN-DPM-LG τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ Βαρβάροις ,to barbariansβάρβαροςA-DPM σοφοῖςto [the] wiseσοφόςA-DPM τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ ἀνοήτοις[the] foolishἀνόητοςA-DPM ὀφειλέτηςa debtorὀφειλέτηςN-NSM εἰμί ,I amεἰμίV-PAI-1S -Rom 1:15 οὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV τὸ-T-NSN κατ᾽as toκατάPREP ἐμὲme [there is]ἐγώP-1AS πρόθυμονreadinessπρόθυμοςA-NSN καὶalsoκαίCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP τοῖςwho [are]T-DPM ἐνinἐνPREP ῬώμῃRomeῬώμηN-DSF-L εὐαγγελίσασθαι . ¶to preach the gospelεὐαγγελίζομαιV-AMN


-Rom 1:16 ΟὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἐπαισχύνομαιI am ashamed ofἐπαισχύνομαιV-PNI-1S τὸtheT-ASN εὐαγγέλιον ,gospelεὐαγγέλιονN-ASN δύναμις[the] powerδύναμιςN-NSF γὰρforγάρCONJ Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S εἰςuntoεἰςPREP σωτηρίανsalvationσωτηρίαN-ASF παντὶto everyoneπᾶςA-DSM τῷ-T-DSM πιστεύοντι ,believingπιστεύωV-PAP-DSM Ἰουδαίῳto JewishἸουδαῖοςA-DSM-PG τεbothτεCONJ πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN καὶandκαίCONJ Ἕλληνι .to GreekἝλληνN-DSM-LG -Rom 1:17 δικαιοσύνη[The] righteousnessδικαιοσύνηN-NSF γὰρforγάρCONJ Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP αὐτῷitαὐτόςP-DSN ἀποκαλύπτεταιis revealedἀποκαλύπτωV-PPI-3S ἐκfromἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF εἰςtoεἰςPREP πίστιν ,faithπίστιςN-ASF καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S -T-NSM δὲAndδέCONJ δίκαιοςthe righteousδίκαιοςA-NSM ἐκbyἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ζήσεται . ¶will live”ζάωV-FDI-3S


-Rom 1:18 ἈποκαλύπτεταιIs revealedἀποκαλύπτωV-PPI-3S γὰρforγάρCONJ ὀργὴ[the] wrathὀργήN-NSF Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἀπ᾽fromἀπόPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἐπὶuponἐπίPREP πᾶσανallπᾶςA-ASF ἀσέβειανungodlinessἀσέβειαN-ASF καὶandκαίCONJ ἀδικίανunrighteousnessἀδικίαN-ASF ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM τῶν-T-GPM τὴνtheT-ASF ἀλήθειανtruthἀλήθειαN-ASF ἐνbyἐνPREP ἀδικίᾳunrighteousnessἀδικίαN-DSF κατεχόντων ,suppressingκατέχωV-PAP-GPM -Rom 1:19 διότιbecauseδιότιCONJ τὸtheT-NSN γνωστὸνknownγνωστός, γνώριμοςA-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM φανερόνmanifestφανερόςA-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνamongἐνPREP αὐτοῖς ·themαὐτόςP-DPM -T-NSM θεὸςGodθεόςN-NSM γὰρforγάρCONJ αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἐφανέρωσεν .has revealed [it]φανερόωV-AAI-3S -Rom 1:20 τὰTheT-NPN γὰρforγάρCONJ ἀόραταinvisible qualitiesἀόρατοςA-NPN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἀπὸfromἀπόPREP κτίσεως[the] creationκτίσιςN-GSF κόσμουof [the] worldκόσμοςN-GSM τοῖςby theT-DPN ποιήμασινthings madeποίημαN-DPN νοούμεναbeing understoodνοέωV-PPP-NPN καθορᾶται ,are clearly seenκαθοράωV-PPI-3S theT-NSF τεbothτεCONJ ἀΐδιοςeternalἀΐδιοςA-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM δύναμιςpowerδύναμιςN-NSF καὶandκαίCONJ θειότης ,divinityθειότηςN-NSF εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN εἶναιto beεἰμίV-PAN αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἀναπολογήτους ,without excuseἀναπολόγητοςA-APM -Rom 1:21 ΔιότιForδιότιCONJ γνόντεςhaving knownγινώσκωV-2AAP-NPM τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM οὐχnotοὐPRT-N ὡςasὡςCONJ ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἐδόξασανthey glorified [Him]δοξάζωV-AAI-3P orCONJ ηὐχαρίστησαν ,were thankfulεὐχαριστέωV-AAI-3P ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐματαιώθησανthey became futileματαιόωV-API-3P ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM διαλογισμοῖςthinkingδιαλογισμόςN-DPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἐσκοτίσθηwas darkenedσκοτίζωV-API-3S theT-NSF ἀσύνετοςfoolishἀσύνετοςA-NSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καρδία .heartκαρδίαN-NSF -Rom 1:22 φάσκοντεςProfessingφάσκωV-PAP-NPM εἶναιto beεἰμίV-PAN σοφοὶwiseσοφόςA-NPM ἐμωράνθησανthey became foolsμωραίνωV-API-3P -Rom 1:23 καὶandκαίCONJ ἤλλαξανthey changedἀλλάσσωV-AAI-3P τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF τοῦof theT-GSM ἀφθάρτουimmortalἄφθαρτοςA-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐνintoἐνPREP ὁμοιώματιa likenessὁμοίωμαN-DSN εἰκόνοςof an imageεἰκώνN-GSF φθαρτοῦof mortalφθαρτόςA-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM καὶandκαίCONJ πετεινῶνbirdsπετεινόςA-GPN καὶandκαίCONJ τετραπόδωνquadrupedsτετράπουςA-GPN καὶandκαίCONJ ἑρπετῶν .creeping thingsἑρπετόνN-GPN -Rom 1:24 ΔιὸThereforeδιόCONJ παρέδωκενgave upπαραδίδωμιV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἐπιθυμίαιςdesiresἐπιθυμίαN-DPF τῶνof theT-GPF καρδιῶνheartsκαρδίαN-GPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἰςtoεἰςPREP ἀκαθαρσίανimpurityἀκαθαρσίαN-ASF τοῦ-T-GSN ἀτιμάζεσθαιto dishonorἀτιμάζωV-PEN τὰtheT-APN σώματαbodiesσῶμαN-APN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐνbetweenἐνPREP αὐτοῖς ·themselvesαὐτόςP-DPM -Rom 1:25 οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM μετήλλαξανchangedμεταλλάσσωV-AAI-3P τὴνtheT-ASF ἀλήθειανtruthἀλήθειαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνintoἐνPREP τῷtheT-DSN ψεύδειfalsehoodψεῦδοςN-DSN καὶandκαίCONJ ἐσεβάσθησανreverencedσεβάζομαιV-ADI-3P καὶandκαίCONJ ἐλάτρευσανservedλατρεύωV-AAI-3P τῇtheT-DSF κτίσειcreated thingκτίσιςN-DSF παρὰbeyondπαράPREP τὸνthe [One]T-ASM Κτίσαντα ,having created [it]κτίζωV-AAP-ASM ὅςwhoὅς, ἥR-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S εὐλογητὸςblessedεὐλογητόςA-NSM εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶνας ,ages!αἰώνN-APM ἀμήν .AmenἀμήνHEB -Rom 1:26 ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN παρέδωκενgave upπαραδίδωμιV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM εἰςtoεἰςPREP πάθηpassionsπάθοςN-APN ἀτιμίας ,of dishonorἀτιμίαN-GSF αἵ-T-NPF τεEvenτεCONJ γὰρforγάρCONJ θήλειαιfemalesθῆλυςA-NPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM μετήλλαξανchangedμεταλλάσσωV-AAI-3P τὴνtheT-ASF φυσικὴνnaturalφυσικόςA-ASF χρῆσινuseχρῆσιςN-ASF εἰςintoεἰςPREP τὴνthatT-ASF παρὰcontrary toπαράPREP φύσιν ,natureφύσιςN-ASF -Rom 1:27 ὁμοίωςLikewiseὁμοίωςADV τεthenτεCONJ καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM ἄρσενεςmalesἄρρην, ἄρσηνA-NPM ἀφέντεςhaving leftἀφίημιV-2AAP-NPM τὴνtheT-ASF φυσικὴνnaturalφυσικόςA-ASF χρῆσινuseχρῆσιςN-ASF τῆςof theT-GSF θηλείαςfemaleθῆλυςA-GSF ἐξεκαύθησανwere inflamedἐκκαίωV-API-3P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ὀρέξειdesireὄρεξιςN-DSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἰςtowardεἰςPREP ἀλλήλους ,one anotherἀλλήλωνC-APM ἄρσενεςmalesἄρρην, ἄρσηνA-NPM ἐνwithἐνPREP ἄρσεσινmalesἄρρην, ἄρσηνA-DPM τὴνtheT-ASF ἀσχημοσύνηνshameἀσχημοσύνηN-ASF κατεργαζόμενοιworking outκατεργάζομαιV-PNP-NPM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ἀντιμισθίανrecompenseἀντιμισθίαN-ASF ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ἔδειwas fittingδεῖV-IAI-3S τῆςof theT-GSF πλάνηςerrorπλάνηN-GSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐνinἐνPREP ἑαυτοῖςthemselvesἑαυτοῦF-3DPM ἀπολαμβάνοντες .receivingἀπολαμβάνωV-PAP-NPM -Rom 1:28 ΚαὶAndκαίCONJ καθὼςasκαθώςCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐδοκίμασανthey did see fitδοκιμάζωV-AAI-3P τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἔχεινto haveἔχωV-PAN ἐνin [their]ἐνPREP ἐπιγνώσει ,knowledgeἐπίγνωσιςN-DSF παρέδωκενgave upπαραδίδωμιV-AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM εἰςtoεἰςPREP ἀδόκιμονa depravedἀδόκιμοςA-ASM νοῦν ,mindνοῦςN-ASM ποιεῖνto doποιέωV-PAN τὰthingsT-APN μὴnotμήPRT-N καθήκοντα ,being properκαθήκωV-PAP-APN -Rom 1:29 πεπληρωμένουςbeing filled withπληρόωV-RPP-APM πάσῃallπᾶςA-DSF ἀδικίᾳunrighteousnessἀδικίαN-DSF πονηρίᾳwickednessπονηρίαN-DSF πλεονεξίᾳcovetousnessπλεονεξίαN-DSF κακίᾳ ,maliceκακίαN-DSF μεστοὺςfullμεστόςA-APM φθόνουof envyφθόνοςN-GSM φόνουmurderφόνοςN-GSM ἔριδοςstrifeἔριςN-GSF δόλουdeceitδόλοςN-GSM κακοηθείας ,maliciousnessκακοήθειαN-GSF ψιθυριστάςgossipsψιθυριστήςN-APM -Rom 1:30 καταλάλουςslanderersκατάλαλοςA-APM θεοστυγεῖςhateful to GodθεοστυγήςA-APM ὑβριστάςinsolentὑβριστήςN-APM ὑπερηφάνουςarrogantὑπερήφανοςA-APM ἀλαζόνας ,boastfulἀλαζώνN-APM ἐφευρετὰςinventorsἐφευρετήςN-APM κακῶν ,of evil thingsκακόςA-GPN γονεῦσινto parentsγονεύςN-DPM ἀπειθεῖς ,disobedientἀπειθήςA-APM -Rom 1:31 ἀσυνέτουςfoolishἀσύνετοςA-APM ἀσυνθέτουςuntrustworthyἀσύνθετοςA-APM ἀστόργουςheartlessἄστοργοςA-APM ἀνελεήμονας ·unmercifulἀνελεήμωνA-APM -Rom 1:32 οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM τὸtheT-ASN δικαίωμαrighteous decreeδικαίωμαN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐπιγνόντεςhaving knownἐπιγινώσκωV-2AAP-NPM ὅτιthatὅτιADV οἱthoseT-NPM τὰsuchT-APN τοιαῦταthingsτοιοῦτοςD-APN πράσσοντεςdoingπράσσωV-PAP-NPM ἄξιοιworthyἄξιοςA-NPM θανάτουof deathθάνατοςN-GSM εἰσίν ,areεἰμίV-PAI-3P οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN αὐτὰthemαὐτόςP-APN ποιοῦσινare practicingποιέωV-PAI-3P ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ συνευδοκοῦσινare approving ofσυνευδοκέωV-PAI-3P τοῖςthoseT-DPM πράσσουσιν . ¶practicing [them]πράσσωV-PAP-DPM


-Rom 2:1 ΔιὸThereforeδιόCONJ ἀναπολόγητοςinexcusableἀναπολόγητοςA-NSM εἶ ,you areεἰμίV-PAI-2S OINJ ἄνθρωπεmanἄνθρωποςN-VSM πᾶςeach oneπᾶςA-VSM whoT-VSM κρίνων ·is judgingκρίνωV-PAP-VSM ἐνInἐνPREP that whichὅς, ἥR-DSN γὰρforγάρCONJ κρίνειςyou judgeκρίνωV-PAI-2S τὸνtheT-ASM ἕτερον ,otherἕτεροςA-ASM σεαυτὸνyourselfσεαυτοῦF-2ASM κατακρίνεις ,you are condemningκατακρίνωV-PAI-2S τὰ-T-APN γὰρforγάρCONJ αὐτὰthe same thingsαὐτόςP-APN πράσσειςyou doπράσσωV-PAI-2S the [one]T-NSM κρίνων .judgingκρίνωV-PAP-NSM -Rom 2:2 οἴδαμενWe knowεἴδωV-RAI-1P δὲhoweverδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ τὸtheT-NSN κρίμαjudgmentκρίμαN-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S κατὰaccording toκατάPREP ἀλήθειανtruthἀλήθειαN-ASF ἐπὶuponἐπίPREP τοὺςthoseT-APM τὰ-T-APN τοιαῦταsuch thingsτοιοῦτοςD-APN πράσσοντας .practicingπράσσωV-PAP-APM -Rom 2:3 λογίζῃSuppose youλογίζομαιV-PNI-2S δὲnowδέCONJ τοῦτο ,thisοὗτοςD-ASN OINJ ἄνθρωπεmanἄνθρωποςN-VSM the [one]T-VSM κρίνωνjudgingκρίνωV-PAP-VSM τοὺςthoseT-APM τὰ-T-APN τοιαῦταsuch thingsτοιοῦτοςD-APN πράσσονταςpracticingπράσσωV-PAP-APM καὶandκαίCONJ ποιῶνdoingποιέωV-PAP-VSM αὐτά ,them [yourself]αὐτόςP-APN ὅτιthatὅτιADV σὺyouσύP-2NS ἐκφεύξῃwill escapeἐκφεύγωV-FDI-2S τὸtheT-ASN κρίμαjudgmentκρίμαN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ;of God?θεόςN-GSM -Rom 2:4 OrCONJ τοῦtheT-GSM πλούτουrichesπλοῦτοςN-GSM τῆςof theT-GSF χρηστότητοςkindnessχρηστότηςN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ τῆςtheT-GSF ἀνοχῆςforbearanceἀνοχήN-GSF καὶandκαίCONJ τῆςtheT-GSF μακροθυμίαςpatienceμακροθυμίαN-GSF καταφρονεῖς ,despise youκαταφρονέωV-PAI-2S ἀγνοῶνnot knowingἀγνοέωV-PAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ τὸtheT-NSN χρηστὸνkindnessχρηστόςA-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εἰςtoεἰςPREP μετάνοιάνrepentanceμετάνοιαN-ASF σεyouσύP-2AS ἄγει ;leads?ἄγωV-PAI-3S -Rom 2:5 ΚατὰBecause ofκατάPREP δὲhoweverδέCONJ τὴνtheT-ASF σκληρότητάhardnessσκληρότηςN-ASF σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ἀμετανόητονunrepentantἀμετανόητοςA-ASF καρδίανheartκαρδίαN-ASF θησαυρίζειςyou are treasuring upθησαυρίζωV-PAI-2S σεαυτῷto yourselfσεαυτοῦF-2DSM ὀργὴνwrathὀργήN-ASF ἐνinἐνPREP ἡμέρᾳ[the] dayἡμέραN-DSF ὀργῆςof wrathὀργήN-GSF καὶandκαίCONJ ἀποκαλύψεωςrevelationἀποκάλυψιςN-GSF δικαιοκρισίαςof righteous judgementδικαιοκρισίαN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM -Rom 2:6 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM Ἀποδώσειwill giveἀποδίδωμιV-FAI-3S ἑκάστῳto eachἕκαστοςA-DSM κατὰaccording toκατάPREP τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN αὐτοῦ ·of him”αὐτόςP-GSM -Rom 2:7 τοῖςto those whoT-DPM μὲνindeedμένPRT καθ᾽withκατάPREP ὑπομονὴνenduranceὑπομονήN-ASF ἔργουin workἔργονN-GSN ἀγαθοῦgoodἀγαθόςA-GSN δόξανgloryδόξαN-ASF καὶandκαίCONJ τιμὴνhonorτιμήN-ASF καὶandκαίCONJ ἀφθαρσίανimmortalityἀφθαρσίαN-ASF ζητοῦσινare seekingζητέωV-PAP-DPM ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον ,eternalαἰώνιοςA-ASF -Rom 2:8 τοῖςto thoseT-DPM δὲhoweverδέCONJ ἐξofἐκPREP ἐριθείαςself-interestἐριθείαN-GSF καὶandκαίCONJ ἀπειθοῦσιdisobeyingἀπειθέωV-PAP-DPM τῇtheT-DSF ἀληθείᾳtruthἀλήθειαN-DSF πειθομένοιςbeing persuaded aboutπείθωV-PPP-DPM δὲhoweverδέCONJ τῇ-T-DSF ἀδικίᾳunrighteousnessἀδικίαN-DSF ὀργὴwrathὀργήN-NSF καὶandκαίCONJ θυμός .angerθυμόςN-NSM -Rom 2:9 θλῖψιςtribulationθλῖψιςN-NSF καὶandκαίCONJ στενοχωρίαdistressστενοχωρίαN-NSF ἐπὶuponἐπίPREP πᾶσανeveryπᾶςA-ASF ψυχὴνsoulψυχήN-ASF ἀνθρώπουof manἄνθρωποςN-GSM τοῦ-T-GSM κατεργαζομένουworkingκατεργάζομαιV-PNP-GSM τὸ-T-ASN κακόν ,evilκακόςA-ASN Ἰουδαίουof JewishἸουδαῖοςA-GSM-PG τεbothτεCONJ πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN καὶand alsoκαίCONJ Ἕλληνος ·of GreekἝλληνN-GSM-LG -Rom 2:10 δόξαgloryδόξαN-NSF δὲhoweverδέCONJ καὶandκαίCONJ τιμὴhonorτιμήN-NSF καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF παντὶto everyoneπᾶςA-DSM τῷ-T-DSM ἐργαζομένῳdoingἐργάζομαιV-PNP-DSM τὸ-T-ASN ἀγαθόν ,goodἀγαθόςA-ASN Ἰουδαίῳto JewishἸουδαῖοςA-DSM-PG τεbothτεCONJ πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN καὶandκαίCONJ Ἕλληνι ·to GreekἝλληνN-DSM-LG -Rom 2:11 οὐNotοὐPRT-N γάρforγάρCONJ ἐστινthere isεἰμίV-PAI-3S προσωπολημψίαpartialityπροσωποληψίαN-NSF παρὰwithπαράPREP τῷ-T-DSM Θεῷ . ¶GodθεόςN-DSM


-Rom 2:12 ὍσοιAs many asὅσοςK-NPM γὰρforγάρCONJ ἀνόμωςwithout [the] LawἀνόμωςADV ἥμαρτον ,have sinnedἁμαρτάνωV-2AAI-3P ἀνόμωςwithout [the] LawἀνόμωςADV καὶalsoκαίCONJ ἀπολοῦνται ,will perishἀπολλύωV-FMI-3P καὶandκαίCONJ ὅσοιas many asὅσοςK-NPM ἐνinἐνPREP νόμῳ[the] LawνόμοςN-DSM ἥμαρτον ,have sinnedἁμαρτάνωV-2AAI-3P διὰbyδιάPREP νόμου[the] LawνόμοςN-GSM κριθήσονται ·will be judgedκρίνωV-FPI-3P -Rom 2:13 οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ οἱtheT-NPM ἀκροαταὶhearersἀκροατήςN-NPM νόμουof [the] law [are]νόμοςN-GSM δίκαιοιrighteousδίκαιοςA-NPM παρὰwithπαράPREP τῷ-T-DSM Θεῷ ,GodθεόςN-DSM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οἱtheT-NPM ποιηταὶdoersποιητήςN-NPM νόμουof [the] lawνόμοςN-GSM δικαιωθήσονται .will be justifiedδικαιόωV-FPI-3P -Rom 2:14 ὍτανWhenὅτανCONJ γὰρforγάρCONJ ἔθνηGentilesἔθνοςN-NPN τὰ-T-NPN μὴnotμήPRT-N νόμονthe lawνόμοςN-ASM ἔχονταhavingἔχωV-PAP-NPN φύσειby natureφύσιςN-DSF τὰthe thingsT-APN τοῦof theT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM ποιῶσιν ,doποιέωV-PAS-3P οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM νόμον[the] LawνόμοςN-ASM μὴnotμήPRT-N ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM ἑαυτοῖςto themselvesἑαυτοῦF-3DPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P νόμος ·a lawνόμοςN-NSM -Rom 2:15 οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἐνδείκνυνταιshowἐνδείκνυμιV-PMI-3P τὸtheT-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN τοῦof theT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM γραπτὸνwrittenγραπτόςA-ASN ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM συμμαρτυρούσηςbearing witnessσυμμαρτυρέωV-PAP-GSF αὐτῶνtheirαὐτόςP-GPM τῆς-T-GSF συνειδήσεωςconscienceσυνείδησιςN-GSF καὶandκαίCONJ μεταξὺbetweenμεταξύPREP ἀλλήλωνone anotherἀλλήλωνC-GPM τῶνtheT-GPM λογισμῶνthoughtsλογισμόςN-GPM κατηγορούντωνaccusingκατηγορέωV-PAP-GPM orCONJ καὶalsoκαίCONJ ἀπολογουμένων ,defending [them]ἀπολογέομαιV-PNP-GPM -Rom 2:16 ἐνonἐνPREP ἡμέρᾳ[the] dayἡμέραN-DSF ὅτεwhenὅτεADV κρίνειwill judgeκρίνωV-PAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὰtheT-APN κρυπτὰsecretsκρυπτόςA-APN τῶν-T-GPM ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN εὐαγγέλιόνgospelεὐαγγέλιονN-ASN μουof meἐγώP-1GS διὰbyδιάPREP ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T Ἰησοῦ . ¶JesusἸησοῦςN-GSM-P


-Rom 2:17 ΕἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ σὺyouσύP-2NS Ἰουδαῖοςa JewἸουδαῖοςA-NSM-PG ἐπονομάζῃare calledἐπονομάζωV-PMI-2S καὶandκαίCONJ ἐπαναπαύῃrely onἐπαναπαύωV-PNI-2S νόμῳ[the] lawνόμοςN-DSM καὶandκαίCONJ καυχᾶσαιboastκαυχάομαιV-PNI-2S ἐνinἐνPREP ΘεῷGodθεόςN-DSM -Rom 2:18 καὶandκαίCONJ γινώσκειςknowγινώσκωV-PAI-2S τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN καὶandκαίCONJ δοκιμάζειςapproveδοκιμάζωV-PAI-2S τὰthe thingsT-APN διαφέρονταbeing superiorδιαφέρωV-PAP-APN κατηχούμενοςbeing instructedκατηχέωV-PPP-NSM ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM νόμου ,lawνόμοςN-GSM -Rom 2:19 πέποιθάςare persuaded [that]πείθωV-2RAI-2S τεthenτεCONJ σεαυτὸνyou yourselfσεαυτοῦF-2ASM ὁδηγὸνa guideὁδηγόςN-ASM εἶναιareεἰμίV-PAN τυφλῶν ,of [the] blindτυφλόςA-GPM φῶςa lightφῶςN-ASN τῶνto thoseT-GPM ἐνinἐνPREP σκότει ,darknessσκότοςN-DSN -Rom 2:20 παιδευτὴνan instructorπαιδευτήςN-ASM ἀφρόνων ,of [the] foolishἄφρωνA-GPM διδάσκαλονa teacherδιδάσκαλοςN-ASM νηπίων ,of infantsνήπιοςA-GPM ἔχονταhavingἔχωV-PAP-ASM τὴνtheT-ASF μόρφωσινembodimentμόρφωσιςN-ASF τῆς-T-GSF γνώσεωςof knowledgeγνῶσιςN-GSF καὶandκαίCONJ τῆςof theT-GSF ἀληθείαςtruthἀλήθειαN-GSF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM νόμῳ ·lawνόμοςN-DSM -Rom 2:21 [you]T-VSM οὖνthenοὖνCONJ διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-VSM ἕτερονanotherἕτεροςA-ASM σεαυτὸνyourselfσεαυτοῦF-2ASM οὐnotοὐPRT-N διδάσκεις ;do you teach?διδάσκωV-PAI-2S YouT-VSM κηρύσσωνpreachingκηρύσσωV-PAP-VSM μὴnotμήPRT-N κλέπτεινto stealκλέπτωV-PAN κλέπτεις ;do you steal?κλέπτωV-PAI-2S -Rom 2:22 YouT-VSM λέγωνsayingλέγωV-PAP-VSM μὴnotμήPRT-N μοιχεύεινto commit adulteryμοιχεύωV-PAN μοιχεύεις ;do you commit adultery?μοιχεύωV-PAI-2S YouT-VSM βδελυσσόμενοςabhorringβδελύσσομαιV-PNP-VSM τὰ-T-APN εἴδωλαidolsεἴδωλονN-APN ἱεροσυλεῖς ;do you rob temples?ἱεροσυλέωV-PAI-2S -Rom 2:23 ὃςYou whoὅς, ἥR-NSM ἐνinἐνPREP νόμῳlawνόμοςN-DSM καυχᾶσαι ,boastκαυχάομαιV-PNI-2S διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF παραβάσεωςtransgressionπαράβασιςN-GSF τοῦof theT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἀτιμάζεις ·dishonor you?ἀτιμάζωV-PAI-2S -Rom 2:24 τὸ-T-NSN γὰρForγάρCONJ Ὄνομα[The] nameὄνομαN-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM δι᾽throughδιάPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP βλασφημεῖταιis blasphemedβλασφημέωV-PPI-3S ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPN ἔθνεσιν ,Gentiles”ἔθνοςN-DPN καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπται . ¶it has been writtenγράφωV-RPI-3S


-Rom 2:25 ΠεριτομὴCircumcisionπεριτομήN-NSF μὲνindeedμένPRT γὰρ-γάρCONJ ὠφελεῖprofitsὠφελέωV-PAI-3S ἐὰνifἐάνCONJ νόμον[the] lawνόμοςN-ASM πράσσῃς ·you doπράσσωV-PAS-2S ἐὰνifἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ παραβάτηςa transgressorπαραβάτηςN-NSM νόμουof lawνόμοςN-GSM ᾖς ,you areεἰμίV-PAS-2S theT-NSF περιτομήcircumcisionπεριτομήN-NSF σουof youσύP-2GS ἀκροβυστίαuncircumcisionἀκροβυστίαN-NSF γέγονεν .has becomeγίνομαιV-2RAI-3S -Rom 2:26 ἐὰνIfἐάνCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ theT-NSF ἀκροβυστίαuncircumcisionἀκροβυστίαN-NSF τὰtheT-APN δικαιώματαrequirementsδικαίωμαN-APN τοῦof theT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM φυλάσσῃ ,keepsφυλάσσωV-PAS-3S οὐχnotοὐPRT-N theT-NSF ἀκροβυστίαuncircumcisionἀκροβυστίαN-NSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM εἰςforεἰςPREP περιτομὴνcircumcisionπεριτομήN-ASF λογισθήσεται ;will be reckoned?λογίζομαιV-FPI-3S -Rom 2:27 καὶAndκαίCONJ κρινεῖwill judgeκρίνωV-FAI-3S theT-NSF ἐκbyἐκPREP φύσεωςnatureφύσιςN-GSF ἀκροβυστίαuncircumcisionἀκροβυστίαN-NSF τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM τελοῦσαfulfillingτελέωV-PAP-NSF σὲyouσύP-2AS τὸνwhoT-ASM διὰwithδιάPREP γράμματος[the] letterγράμμαN-GSN καὶandκαίCONJ περιτομῆςcircumcisionπεριτομήN-GSF παραβάτην[are] a transgressorπαραβάτηςN-ASM νόμου .of lawνόμοςN-GSM -Rom 2:28 ΟὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ the [one]T-NSM ἐνonἐνPREP τῷtheT-DSN φανερῷoutwardφανερόςA-DSN Ἰουδαῖόςa JewἸουδαῖοςA-NSM-PG ἐστινisεἰμίV-PAI-3S οὐδὲneitherοὐδέCONJ-N the [one]T-NSF ἐνoutwardlyἐνPREP τῷtheT-DSN φανερῷoutwardφανερόςA-DSN ἐνinἐνPREP σαρκὶfleshσάρξN-DSF περιτομή ,[is] circumcisionπεριτομήN-NSF -Rom 2:29 ἀλλ᾽butἀλλάCONJ he who [is]T-NSM ἐνonἐνPREP τῷtheT-DSN κρυπτῷinwardκρυπτόςA-DSN Ἰουδαῖος ,a Jew [is one]ἸουδαῖοςA-NSM-PG καὶandκαίCONJ περιτομὴcircumcision [is]περιτομήN-NSF καρδίαςof heartκαρδίαN-GSF ἐνinἐνPREP πνεύματιspiritπνεῦμαN-DSN οὐnotοὐPRT-N γράμματι ,in letterγράμμαN-DSN οὗof whomὅς, ἥR-GSM theT-NSM ἔπαινοςpraiseἔπαινοςN-NSM οὐκ[is] notοὐPRT-N ἐξofἐκPREP ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐκofἐκPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶GodθεόςN-GSM


-Rom 3:1 ΤίWhatτίςI-NSN οὖνthen [is]οὖνCONJ τὸtheT-NSN περισσὸνsuperiorityπερισσόςA-NSN τοῦof theT-GSM ἸουδαίουJew?ἸουδαῖοςA-GSM-PG OrCONJ τίςwhat [is]τίςI-NSF theT-NSF ὠφέλειαbenefitὠφέλειαN-NSF τῆςof theT-GSF περιτομῆς ;circumcision?περιτομήN-GSF -Rom 3:2 πολὺMuchπολύςA-NSN κατὰinκατάPREP πάνταeveryπᾶςA-ASM τρόπον .wayτρόποςN-ASM πρῶτονChieflyπρῶτοςA-ASN μὲνindeedμένPRT γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἐπιστεύθησανthey were entrusted withπιστεύωV-API-3P τὰtheT-APN λόγιαoraclesλόγιονN-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Rom 3:3 ΤίWhatτίςI-NSN γάρ ;forγάρCONJ εἰifεἰCONJ ἠπίστησάνdisbelievedἀπιστέωV-AAI-3P τινες ,some?τιςX-NPM μὴNotμήPRT theT-NSF ἀπιστίαunbeliefἀπιστίαN-NSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM τὴνtheT-ASF πίστινfaithfulnessπίστιςN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καταργήσει ;will nullify?καταργέωV-FAI-3S -Rom 3:4 μὴNeverμήPRT-N γένοιτο ·may it be!γίνομαιV-2ADO-3S γινέσθωLet beγίνομαιV-PNM-3S δὲhoweverδέCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἀληθής ,trueἀληθήςA-NSM πᾶςeveryπᾶςA-NSM δὲnowδέCONJ ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ψεύστης ,a liarψεύστηςN-NSM καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S
¬ ὍπωςThatὅπωςCONJ ἂν-ἄνPRT δικαιωθῇςYou may be justifiedδικαιόωV-APS-2S ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM λόγοιςwordsλόγοςN-DPM σουof YouσύP-2GS
¬ καὶandκαίCONJ νικήσειςwill prevailνικάωV-FAI-2S ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN κρίνεσθαίbeing judgedκρίνωV-PPN σε . ¶Your”σύP-2AS


-Rom 3:5 ΕἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ theT-NSF ἀδικίαunrighteousnessἀδικίαN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ΘεοῦGod’sθεόςN-GSM δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF συνίστησιν ,showsσυνίστημι, συνιστάωV-PAI-3S τίwhatτίςI-ASN ἐροῦμεν ;shall we say?ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-1P μὴ[Is]μήPRT ἄδικοςunrighteousἄδικοςA-NSM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM -T-NSM ἐπιφέρωνinflictingἐπιφέρωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF ὀργήν ;wrath?ὀργήN-ASF κατὰAccording toκατάPREP ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM λέγω .I speakλέγωV-PAI-1S -Rom 3:6 μὴNeverμήPRT-N γένοιτο ·may it be!γίνομαιV-2ADO-3S ἐπεὶOtherwiseἐπείCONJ πῶςhowπωςADV κρινεῖwill judgeκρίνωV-FAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὸνtheT-ASM κόσμον ;world?κόσμοςN-ASM -Rom 3:7 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ theT-NSF ἀλήθειαtruthἀλήθειαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN ἐμῷmyἐμόςS-1SDSN ψεύσματιlieψεῦσμαN-DSN ἐπερίσσευσενaboundedπερισσεύωV-AAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM τίwhyτίςI-ASN ἔτιstillἔτιADV κἀγὼalso IκἀγώP-1NS-K ὡςasὡςCONJ ἁμαρτωλὸςa sinnerἁμαρτωλόςA-NSM κρίνομαι ;am judged?κρίνωV-PPI-1S -Rom 3:8 καὶAnd [is it]καίCONJ μὴnotμήPRT-N καθὼςasκαθώςCONJ βλασφημούμεθαwe are slanderously chargedβλασφημέωV-PPI-1P καὶandκαίCONJ καθώςasκαθώςCONJ φασίνaffirmφημίV-PAI-3P τινεςsome [that]τιςX-NPM ἡμᾶςusἐγώP-1AP λέγεινto sayλέγωV-PAN ὅτι-ὅτιCONJ ΠοιήσωμενLet us doποιέωV-AAS-1P τὰthingsT-APN κακὰ ,evilκακόςA-APN ἵναthatἵναCONJ ἔλθῃmay comeἔρχομαιV-2AAS-3S τὰtheT-NPN ἀγαθά ;good things?ἀγαθόςA-NPN ὧνTheirὅς, ἥR-GPM τὸ-T-NSN κρίμαcondemnationκρίμαN-NSN ἔνδικόνjustἔνδικοςA-NSN ἐστιν . ¶isεἰμίV-PAI-3S


-Rom 3:9 ΤίWhatτίςI-ASN οὖν ;then?οὖνCONJ προεχόμεθα ;Are we better?προέχωV-PNI-1P οὐNotοὐPRT-N πάντως ·at allπάντωςADV προῃτιασάμεθαWe have already chargedπροαιτιάομαιV-ADI-1P γὰρforγάρCONJ ἸουδαίουςJewsἸουδαῖοςA-APM-PG τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ ἝλληναςGreeksἝλληνN-APM-LG πάνταςallπᾶςA-APM ὑφ᾽underὑπόPREP ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF εἶναι ,to beεἰμίV-PAN -Rom 3:10 καθὼςAsκαθώςCONJ γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S ὅτι-ὅτιCONJ
¬ ΟὐκNoneοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S δίκαιοςrighteousδίκαιοςA-NSM οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N εἷς ,oneεἷςA-NSM
-Rom 3:11 ¬ οὐκnoneοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S -T-NSM συνίων ,understandingσυνίημιV-PAP-NSM
¬ οὐκnoneοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S -T-NSM ἐκζητῶνseeking afterἐκζητέωV-PAP-NSM τὸν-T-ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM
-Rom 3:12 ¬ πάντεςAllπᾶςA-NPM ἐξέκλινανhave turned awayἐκκλίνωV-AAI-3P ἅμαtogether theyἅμαADV ἠχρεώθησαν ·have become worthlessἀχρειόωV-API-3P
¬ οὐκnoneοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S whoT-NSM ποιῶνis practicingποιέωV-PAP-NSM χρηστότητα ,goodχρηστότηςN-ASF
¬ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S ἕωςso much asἕωςPREP ἑνός .oneεἷςA-GSM
-Rom 3:13 ¬ τάφοςA graveτάφοςN-NSM ἀνεῳγμένοςhaving been openedἀνοίγωV-2RPP-NSM theT-NSM λάρυγξthroatλάρυγξN-NSM αὐτῶν ,of them [is]αὐτόςP-GPM
¬ ταῖςwith theT-DPF γλώσσαιςtonguesγλῶσσαN-DPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐδολιοῦσαν ,they keep practicing deceitδολιόωV-IAI-3P
¬ ἰὸς[the] venomἰός (2)N-NSM ἀσπίδωνof vipersἀσπίςN-GPF ὑπὸ[is] underὑπόPREP τὰtheT-APN χείληlipsχεῖλοςN-APN αὐτῶν ·of themαὐτόςP-GPM
-Rom 3:14 ¬ ὧνof whomὅς, ἥR-GPM τὸtheT-NSN στόμαmouthστόμαN-NSN ἀρᾶςof cursingἀράN-GSF καὶandκαίCONJ πικρίαςof bitternessπικρίαN-GSF γέμει ,is fullγέμωV-PAI-3S
-Rom 3:15 ¬ ὀξεῖςswift [are]ὀξύςA-NPM οἱtheT-NPM πόδεςfeetπούςN-NPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐκχέαιto shedἐκχέωV-AAN αἷμα ,bloodαἷμαN-ASN
-Rom 3:16 ¬ σύντριμμαruinσύντριμμαN-NSN καὶandκαίCONJ ταλαιπωρίαmiseryταλαιπωρίαN-NSF ἐν[are] inἐνPREP ταῖςtheT-DPF ὁδοῖςpathsὁδόςN-DPF αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM
-Rom 3:17 ¬ καὶandκαίCONJ ὁδὸν[the] wayὁδόςN-ASF εἰρήνηςof peaceεἰρήνηN-GSF οὐκnotοὐPRT-N ἔγνωσαν .they have knownγινώσκωV-2AAI-3P
-Rom 3:18 ¬ οὐκNotοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S φόβοςfearφόβοςN-NSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἀπέναντιbeforeἀπέναντιPREP τῶνtheT-GPM ὀφθαλμῶνeyesὀφθαλμόςN-GPM αὐτῶν . ¶of them”αὐτόςP-GPM


-Rom 3:19 ΟἴδαμενWe knowεἴδωV-RAI-1P δὲnowδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ὅσαwhateverὅσοςK-APN theT-NSM νόμοςlawνόμοςN-NSM λέγειsaysλέγωV-PAI-3S τοῖςto thoseT-DPM ἐνunderἐνPREP τῷtheT-DSM νόμῳlawνόμοςN-DSM λαλεῖ ,it speaksλαλέωV-PAI-3S ἵναso thatἵναCONJ πᾶνeveryπᾶςA-NSN στόμαmouthστόμαN-NSN φραγῇmay be stoppedφράσσωV-2APS-3S καὶandκαίCONJ ὑπόδικοςunder judgmentὑπόδικοςA-NSM γένηταιmay beγίνομαιV-2ADS-3S πᾶςallπᾶςA-NSM theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM τῷ-T-DSM Θεῷ ·to GodθεόςN-DSM -Rom 3:20 διότιThereforeδιότιCONJ ἐξbyἐκPREP ἔργωνworksἔργονN-GPN νόμουof [the] LawνόμοςN-GSM οὐnotοὐPRT-N δικαιωθήσεταιwill be justifiedδικαιόωV-FPI-3S πᾶσαanyπᾶςA-NSF σὰρξfleshσάρξN-NSF ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP αὐτοῦ ,HimαὐτόςP-GSM διὰthroughδιάPREP γὰρforγάρCONJ νόμου[the] LawνόμοςN-GSM ἐπίγνωσις[is] knowledgeἐπίγνωσιςN-NSF ἁμαρτίας . ¶of sinἁμαρτίαN-GSF


-Rom 3:21 ΝυνὶNowνυνίADV δὲhoweverδέCONJ χωρὶςapart fromχωρίςPREP νόμουlawνόμοςN-GSM δικαιοσύνη[the] righteousnessδικαιοσύνηN-NSF Θεοῦof GodθεόςN-GSM πεφανέρωταιhas been revealedφανερόωV-RPI-3S μαρτυρουμένηbeing borne witness toμαρτυρέωV-PPP-NSF ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSM νόμουLawνόμοςN-GSM καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM προφητῶν ,ProphetsπροφήτηςN-GPM -Rom 3:22 δικαιοσύνη[the] righteousnessδικαιοσύνηN-NSF δὲnowδέCONJ Θεοῦof GodθεόςN-GSM διὰthroughδιάPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF Ἰησοῦfrom JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T εἰςtowardεἰςPREP πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςthoseT-APM πιστεύοντας .believingπιστεύωV-PAP-APM οὐNotοὐPRT-N γάρforγάρCONJ ἐστινthere isεἰμίV-PAI-3S διαστολή ,distinctionδιαστολήN-NSF -Rom 3:23 πάντεςAllπᾶςA-NPM γὰρforγάρCONJ ἥμαρτονhave sinnedἁμαρτάνωV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ ὑστεροῦνταιfall shortὑστερέωV-PPI-3P τῆςof theT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM -Rom 3:24 δικαιούμενοιbeing justifiedδικαιόωV-PPP-NPM δωρεὰνfreelyδωρεάνADV τῇby theT-DSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM χάριτιgraceχάριςN-DSF διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF ἀπολυτρώσεωςredemptionἀπολύτρωσιςN-GSF τῆςthatT-GSF ἐν[is] inἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ ·JesusἸησοῦςN-DSM-P -Rom 3:25 ὃνwhomὅς, ἥR-ASM προέθετοset forth asπροτίθημιV-2AMI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἱλαστήριονa propitiationἱλαστήριοςA-ASN διὰthroughδιάPREP τῆς-T-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM αἵματιbloodαἷμαN-DSN εἰςforεἰςPREP ἔνδειξινa showing forthἔνδειξιςN-ASF τῆςof theT-GSF δικαιοσύνηςrighteousnessδικαιοσύνηN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM διὰbecause ofδιάPREP τὴνtheT-ASF πάρεσινforbearanceπάρεσιςN-ASF τῶνof theT-GPN προγεγονότωνhaving taken place beforehandπρογίνομαιV-2RAP-GPN ἁμαρτημάτωνsinsἁμάρτημαN-GPN -Rom 3:26 ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀνοχῇforbearanceἀνοχήN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM πρὸςforπρόςPREP τὴνofT-ASF ἔνδειξιν[the] showing forthἔνδειξιςN-ASF τῆςtheT-GSF δικαιοσύνηςrighteousnessδικαιοσύνηN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM νῦνpresentνῦνADV καιρῷ ,timeκαιρόςN-DSM εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN εἶναιto beεἰμίV-PAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM δίκαιονjustδίκαιοςA-ASM καὶandκαίCONJ δικαιοῦνταjustifyingδικαιόωV-PAP-ASM τὸνthe [one]T-ASM ἐκofἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF Ἰησοῦ . ¶of JesusἸησοῦςN-GSM-P


-Rom 3:27 ΠοῦWhereποῦADV-I οὖνthen [is]οὖνCONJ theT-NSF καύχησις ;boasting?καύχησιςN-NSF ἐξεκλείσθη .It has been excludedἐκκλείωV-API-3S διὰThroughδιάPREP ποίουwhatποῖοςI-GSM νόμου ;principle?νόμοςN-GSM τῶνThatT-GPN ἔργων ;of works?ἔργονN-GPN οὐχί ,NoοὐχίPRT-N ἀλλὰbutἀλλάCONJ διὰthroughδιάPREP νόμου[the] principleνόμοςN-GSM πίστεως .of faithπίστιςN-GSF -Rom 3:28 λογιζόμεθαWe reckonλογίζομαιV-PNI-1P γὰρthereforeγάρCONJ δικαιοῦσθαιto be justifiedδικαιόωV-PPN πίστειby faithπίστιςN-DSF ἄνθρωπονa manἄνθρωποςN-ASM χωρὶςapart fromχωρίςPREP ἔργωνworksἔργονN-GPN νόμου .of the LawνόμοςN-GSM -Rom 3:29 OrCONJ Ἰουδαίωνof JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG [is He] theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM μόνον ;onlyμόνοςA-ASN οὐχὶnotοὐχίPRT-N καὶalsoκαίCONJ ἐθνῶν ;of Gentiles?ἔθνοςN-GPN ναὶYesναίPRT καὶalsoκαίCONJ ἐθνῶν ,of GentilesἔθνοςN-GPN -Rom 3:30 εἴπερsince indeedεἴπερCONJ εἷςOneεἷςA-NSM -T-NSM ΘεόςGod [is]θεόςN-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM δικαιώσειwill justifyδικαιόωV-FAI-3S περιτομὴν[the] circumcisionπεριτομήN-ASF ἐκbyἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF καὶandκαίCONJ ἀκροβυστίαν[the] uncircumcisionἀκροβυστίαN-ASF διὰthroughδιάPREP τῆςthe [same]T-GSF πίστεως .faithπίστιςN-GSF -Rom 3:31 ΝόμονLawνόμοςN-ASM οὖνthenοὖνCONJ καταργοῦμενdo we nullifyκαταργέωV-PAI-1P διὰthroughδιάPREP τῆς-T-GSF πίστεως ;faith?πίστιςN-GSF μὴNeverμήPRT-N γένοιτο ·may it be!γίνομαιV-2ADO-3S ἀλλὰInsteadἀλλάCONJ νόμονlawνόμοςN-ASM ἱστάνομεν . ¶we upholdἵστημιV-PAI-1P


-Rom 4:1 ΤίWhatτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ ἐροῦμενshall we sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-1P εὑρηκέναιdiscoveredεὑρίσκωV-RAN ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-ASM-P τὸνtheT-ASM προπάτοραfatherπροπάτωρN-ASM ἡμῶνof usἐγώP-1GP κατὰaccording toκατάPREP σάρκα ;[the] flesh?σάρξN-ASF -Rom 4:2 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-NSM-P ἐξbyἐκPREP ἔργωνworksἔργονN-GPN ἐδικαιώθη ,was justifiedδικαιόωV-API-3S ἔχειhe hasἔχωV-PAI-3S καύχημα ,ground of boastingκαύχημαN-ASN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N πρὸςtowardπρόςPREP Θεόν .GodθεόςN-ASM -Rom 4:3 τίWhatτίςI-ASN γὰρforγάρCONJ theT-NSF γραφὴScriptureγραφήN-NSF λέγει ;says?λέγωV-PAI-3S ἘπίστευσενBelievedπιστεύωV-AAI-3S δὲthenδέCONJ ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-NSM-P τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM καὶandκαίCONJ ἐλογίσθηit was reckonedλογίζομαιV-API-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM εἰςforεἰςPREP δικαιοσύνην .righteousness”δικαιοσύνηN-ASF -Rom 4:4 ΤῷTo the [one]T-DSM δὲnowδέCONJ ἐργαζομένῳworkingἐργάζομαιV-PNP-DSM theT-NSM μισθὸςrewardμισθόςN-NSM οὐnotοὐPRT-N λογίζεταιis reckonedλογίζομαιV-PNI-3S κατὰaccording toκατάPREP χάρινgraceχάριςN-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ κατὰaccording toκατάPREP ὀφείλημα ,debtὀφείλημαN-ASN -Rom 4:5 τῷTo the [one]T-DSM δὲhoweverδέCONJ μὴnotμήPRT-N ἐργαζομένῳworkingἐργάζομαιV-PNP-DSM πιστεύοντιbelievingπιστεύωV-PAP-DSM δὲhoweverδέCONJ ἐπὶonἐπίPREP τὸνthe [One]T-ASM δικαιοῦνταjustifyingδικαιόωV-PAP-ASM τὸνtheT-ASM ἀσεβῆungodlyἀσεβήςA-ASM λογίζεταιis reckonedλογίζομαιV-PNI-3S theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM εἰςforεἰςPREP δικαιοσύνην ·righteousnessδικαιοσύνηN-ASF -Rom 4:6 καθάπερjust asκαθάπερCONJ καὶalsoκαίCONJ ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-NSM-P λέγειdeclaresλέγωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM μακαρισμὸνblessednessμακαρισμόςN-ASM τοῦof theT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM to whomὅς, ἥR-DSM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM λογίζεταιcreditsλογίζομαιV-PNI-3S δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF χωρὶςapart fromχωρίςPREP ἔργων ·worksἔργονN-GPN
-Rom 4:7 ¬ ΜακάριοιBlessedμακάριοςA-NPM ὧν[are they] of whomὅς, ἥR-GPM ἀφέθησανare forgivenἀφίημιV-API-3P αἱtheT-NPF ἀνομίαιlawless deedsἀνομίαN-NPF
¬ καὶandκαίCONJ ὧνof whomὅς, ἥR-GPM ἐπεκαλύφθησανare coveredἐπικαλύπτωV-API-3P αἱtheT-NPF ἁμαρτίαι ·sinsἁμαρτίαN-NPF
-Rom 4:8 ¬ μακάριοςblessedμακάριοςA-NSM ἀνὴρ[the] manἀνήρN-NSM οὗagainst whomὅς, ἥR-GSM οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N λογίσηταιwill reckonλογίζομαιV-ADS-3S Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM ἁμαρτίαν . ¶sin”ἁμαρτίαN-ASF


-Rom 4:9 [Is] theT-NSM μακαρισμὸςblessingμακαρισμόςN-NSM οὖνthenοὖνCONJ οὗτοςthisοὗτοςD-NSM ἐπὶonἐπίPREP τὴνtheT-ASF περιτομὴνcircumcisionπεριτομήN-ASF orCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐπὶonἐπίPREP τὴνtheT-ASF ἀκροβυστίαν ;uncircumcision?ἀκροβυστίαN-ASF λέγομενWe are sayingλέγωV-PAI-1P γάρ ·forγάρCONJ Ἐλογίσθηwas creditedλογίζομαιV-API-3S τῷ-T-DSM Ἀβραὰμto AbrahamἈβραάμN-DSM-P theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF εἰςasεἰςPREP δικαιοσύνην .righteousnessδικαιοσύνηN-ASF -Rom 4:10 πῶςHowπωςADV οὖνthenοὖνCONJ ἐλογίσθη ;was it credited?λογίζομαιV-API-3S ἐνInἐνPREP περιτομῇcircumcisionπεριτομήN-DSF ὄντιbeingεἰμίV-PAP-DSM orCONJ ἐνinἐνPREP ἀκροβυστίᾳ ;uncircumcision?ἀκροβυστίαN-DSF οὐκNotοὐPRT-N ἐνinἐνPREP περιτομῇcircumcisionπεριτομήN-DSF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP ἀκροβυστίᾳ ·uncircumcisionἀκροβυστίαN-DSF -Rom 4:11 ΚαὶAndκαίCONJ σημεῖον[the] signσημεῖονN-ASN ἔλαβενhe receivedλαμβάνωV-2AAI-3S περιτομῆςof circumcisionπεριτομήN-GSF σφραγῖδαa sealσφραγίςN-ASF τῆςof theT-GSF δικαιοσύνηςrighteousnessδικαιοσύνηN-GSF τῆςof theT-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF τῆςthat [he had]T-GSF ἐν[while] inἐνPREP τῇtheT-DSF ἀκροβυστίᾳ ,uncircumcisionἀκροβυστίαN-DSF εἰςforεἰςPREP τὸtheT-ASN εἶναιto beεἰμίV-PAN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM πάντωνof allπᾶςA-GPM τῶνthoseT-GPM πιστευόντωνbelievingπιστεύωV-PAP-GPM δι᾽inδιάPREP ἀκροβυστίας ,uncircumcisionἀκροβυστίαN-GSF εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN λογισθῆναιto be creditedλογίζομαιV-APN καὶalsoκαίCONJ αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τὴνtheT-ASF δικαιοσύνην ,righteousnessδικαιοσύνηN-ASF -Rom 4:12 καὶandκαίCONJ πατέραfatherπατήρN-ASM περιτομῆςof circumcisionπεριτομήN-GSF τοῖςto thoseT-DPM οὐκnotοὐPRT-N ἐκofἐκPREP περιτομῆςcircumcisionπεριτομήN-GSF μόνονonlyμόνοςA-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ τοῖςto thoseT-DPM στοιχοῦσινwalkingστοιχέωV-PAP-DPM τοῖςin theT-DPN ἴχνεσινstepsἴχνοςN-DPN τῆςof theT-GSF ἐνduringἐνPREP ἀκροβυστίᾳuncircumcisionἀκροβυστίαN-DSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF τοῦof theT-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP Ἀβραάμ . ¶AbrahamἈβραάμN-GSM-P


-Rom 4:13 ΟὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ διὰthroughδιάPREP νόμου[the] LawνόμοςN-GSM theT-NSF ἐπαγγελίαpromise [was]ἐπαγγελίαN-NSF τῷ-T-DSM Ἀβραὰμto AbrahamἈβραάμN-DSM-P orCONJ τῷtheT-DSN σπέρματιdescendantsσπέρμαN-DSN αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM τὸthatT-NSN κληρονόμονheirκληρονόμοςN-ASM αὐτὸνheαὐτόςP-ASM εἶναιshould beεἰμίV-PAN κόσμου ,[of the] worldκόσμοςN-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ διὰthroughδιάPREP δικαιοσύνης[the] righteousnessδικαιοσύνηN-GSF πίστεως .of faithπίστιςN-GSF -Rom 4:14 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ οἱthoseT-NPM ἐκofἐκPREP νόμου[the] Law [are]νόμοςN-GSM κληρονόμοι ,heirsκληρονόμοςN-NPM κεκένωταιhas been made voidκενόωV-RPI-3S -T-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF καὶandκαίCONJ κατήργηταιmade of no effectκαταργέωV-RPI-3S theT-NSF ἐπαγγελία ·promiseἐπαγγελίαN-NSF -Rom 4:15 -T-NSM γὰρForγάρCONJ νόμοςlawνόμοςN-NSM ὀργὴνwrathὀργήN-ASF κατεργάζεται ·bringsκατεργάζομαιV-PNI-3S οὗwhereοὗADV δὲnowδέCONJ οὐκnoοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S νόμοςlawνόμοςN-NSM οὐδὲneither [is]οὐδέCONJ-N παράβασις .transgressionπαράβασιςN-NSF -Rom 4:16 ΔιὰThereforeδιάPREP τοῦτοit [is]οὗτοςD-ASN ἐκofἐκPREP πίστεως ,faithπίστιςN-GSF ἵναthat [it may be]ἵναCONJ κατὰaccording toκατάPREP χάριν ,graceχάριςN-ASF εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN εἶναιto beεἰμίV-PAN βεβαίανsureβέβαιοςA-ASF τὴνtheT-ASF ἐπαγγελίανpromiseἐπαγγελίαN-ASF παντὶto allπᾶςA-DSN τῷtheT-DSN σπέρματι ,seedσπέρμαN-DSN οὐnotοὐPRT-N τῷto thatT-DSN ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM μόνονonlyμόνοςA-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ τῷto thatT-DSN ἐκof [the]ἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF Ἀβραάμ ,of AbrahamἈβραάμN-GSM-P ὅςwhoὅς, ἥR-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S πατὴρ[the] fatherπατήρN-NSM πάντωνof allπᾶςA-GPM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP -Rom 4:17 καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S ὅτι-ὅτιCONJ ΠατέραA fatherπατήρN-ASM πολλῶνof manyπολύςA-GPN ἐθνῶνnationsἔθνοςN-GPN τέθεικάI have madeτίθημιV-RAI-1S σε ,you”σύP-2AS κατέναντιbeforeκατέναντιPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM ἐπίστευσενhe believedπιστεύωV-AAI-3S ΘεοῦGodθεόςN-GSM τοῦthe [One]T-GSM ζωοποιοῦντοςgiving lifeζωοποιέωV-PAP-GSM τοὺςto theT-APM νεκροὺςdeadνεκρόςA-APM καὶandκαίCONJ καλοῦντοςcallingκαλέωV-PAP-GSM τὰthe thingsT-APN μὴnotμήPRT-N ὄντα[into] beingεἰμίV-PAP-APN ὡςevenὡςCONJ ὄντα .existingεἰμίV-PAP-APN -Rom 4:18 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM παρ᾽againstπαράPREP ἐλπίδαhopeἐλπίςN-ASF ἐπ᾽inἐπίPREP ἐλπίδιhopeἐλπίςN-DSF ἐπίστευσενbelievedπιστεύωV-AAI-3S εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN γενέσθαιto becomeγίνομαιV-2ADN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM πατέρα[the] fatherπατήρN-ASM πολλῶνof manyπολύςA-GPN ἐθνῶνnationsἔθνοςN-GPN κατὰaccording toκατάPREP τὸthatT-ASN εἰρημένον ·having been spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RPP-ASN ΟὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV ἔσταιshall beεἰμίV-FDI-3S τὸtheT-NSN σπέρμαoffspringσπέρμαN-NSN σου ,of you”σύP-2GS -Rom 4:19 καὶAndκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἀσθενήσαςhaving become weakἀσθενέωV-AAP-NSM τῇin theT-DSF πίστειfaithπίστιςN-DSF κατενόησενhe consideredκατανοέωV-AAI-3S τὸ-T-ASN ἑαυτοῦof himselfἑαυτοῦF-3GSM σῶμαthe bodyσῶμαN-ASN ἤδηalreadyἤδηADV νενεκρωμένον ,having become deadνεκρόωV-RPP-ASN ἑκατονταετήςa hundred years oldἑκατονταέτηςA-NSM πουaboutπούADV ὑπάρχων ,beingὑπάρχωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF νέκρωσινlifelessnessνέκρωσιςN-ASF τῆςof theT-GSF μήτραςwombμήτραN-GSF Σάρρας ·of SarahΣάρραN-GSF-P -Rom 4:20 εἰςAtεἰςPREP δὲhoweverδέCONJ τὴνtheT-ASF ἐπαγγελίανpromiseἐπαγγελίαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM οὐnotοὐPRT-N διεκρίθηhe did waverδιακρίνωV-API-3S τῇ-T-DSF ἀπιστίᾳthrough unbeliefἀπιστίαN-DSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐνεδυναμώθηwas strengthenedἐνδυναμόωV-API-3S τῇ-T-DSF πίστει ,in faithπίστιςN-DSF δοὺςhaving givenδίδωμιV-2AAP-NSM δόξανgloryδόξαN-ASF τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM -Rom 4:21 καὶandκαίCONJ πληροφορηθεὶςhaving been fully assuredπληροφορέωV-APP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ whatὅς, ἥR-ASN ἐπήγγελταιHe had promisedἐπαγγέλλωV-RNI-3S δυνατόςableδυνατόςA-NSM ἐστινHe isεἰμίV-PAI-3S καὶalsoκαίCONJ ποιῆσαι .to doποιέωV-AAN -Rom 4:22 διὸThereforeδιόCONJ καὶalsoκαίCONJ Ἐλογίσθηit was creditedλογίζομαιV-API-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM εἰςuntoεἰςPREP δικαιοσύνην .righteousness”δικαιοσύνηN-ASF -Rom 4:23 ΟὐκNotοὐPRT-N ἐγράφηit was writtenγράφωV-2API-3S δὲnowδέCONJ δι᾽on account ofδιάPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM μόνονaloneμόνοςA-ASM ὅτιthatὅτιCONJ Ἐλογίσθηit was creditedλογίζομαιV-API-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM -Rom 4:24 ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ δι᾽on account ofδιάPREP ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP οἷςto whomὅς, ἥR-DPM μέλλειit is aboutμέλλωV-PAI-3S λογίζεσθαι ,to be creditedλογίζομαιV-PPN τοῖςto thoseT-DPM πιστεύουσινbelievingπιστεύωV-PAP-DPM ἐπὶonἐπίPREP τὸνthe [One]T-ASM ἐγείρανταhaving raisedἐγείρωV-AAP-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν ,[the] deadνεκρόςA-GPM -Rom 4:25 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM παρεδόθηwas delivered overπαραδίδωμιV-API-3S διὰforδιάPREP τὰtheT-APN παραπτώματαtrespassesπαράπτωμαN-APN ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ ἠγέρθηwas raisedἐγείρωV-API-3S διὰforδιάPREP τὴνtheT-ASF δικαίωσινjustificationδικαίωσιςN-ASF ἡμῶν . ¶of usἐγώP-1GP


-Rom 5:1 ΔικαιωθέντεςHaving been justifiedδικαιόωV-APP-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ ἐκbyἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF εἰρήνηνpeaceεἰρήνηN-ASF ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P πρὸςwithπρόςPREP τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T -Rom 5:2 δι᾽throughδιάPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM καὶalsoκαίCONJ τὴν-T-ASF προσαγωγὴνaccessπροσαγωγήN-ASF ἐσχήκαμενwe haveἔχωV-RAI-1P τῇby theT-DSF πίστειfaithπίστιςN-DSF εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF ταύτηνthisοὗτοςD-ASF ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSF ἑστήκαμενwe standἵστημιV-RAI-1P καὶandκαίCONJ καυχώμεθαwe boastκαυχάομαιV-PNI-1P ἐπ᾽inἐπίPREP ἐλπίδιhopeἐλπίςN-DSF τῆςof theT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Rom 5:3 ΟὐNotοὐPRT-N μόνονonly [so]μόνοςA-ASN δέ ,nowδέCONJ ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ καυχώμεθαwe gloryκαυχάομαιV-PNI-1P ἐνinἐνPREP ταῖς-T-DPF θλίψεσιν ,tribulationsθλῖψιςN-DPF εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ -T-NSF θλῖψιςtribulationθλῖψιςN-NSF ὑπομονὴνperseveranceὑπομονήN-ASF κατεργάζεται ,producesκατεργάζομαιV-PNI-3S -Rom 5:4 -T-NSF δὲAndδέCONJ ὑπομονὴperseveranceὑπομονήN-NSF δοκιμήν ,characterδοκιμήN-ASF -T-NSF δὲandδέCONJ δοκιμὴcharacterδοκιμήN-NSF ἐλπίδα .hopeἐλπίςN-ASF -Rom 5:5 -T-NSF δὲAndδέCONJ ἐλπὶςhopeἐλπίςN-NSF οὐnotοὐPRT-N καταισχύνει ,does make [us] ashamedκαταισχύνωV-PAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ theT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐκκέχυταιhas been poured outἐκχέωV-RPI-3S ἐνintoἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF ἡμῶνof usἐγώP-1GP διὰthroughδιάPREP Πνεύματος[the] SpiritπνεῦμαN-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN τοῦthe [One]T-GSN δοθέντοςhaving been givenδίδωμιV-APP-GSN ἡμῖν .to usἐγώP-1DP -Rom 5:6 ἜτιYetἔτιADV γὰρindeedγάρCONJ ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ὄντωνbeingεἰμίV-PAP-GPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἀσθενῶνwithout strengthἀσθενήςA-GPM ἔτιstillἔτιADV κατὰaccording toκατάPREP καιρὸν[the] right timeκαιρόςN-ASM ὑπὲρforὑπέρPREP ἀσεβῶν[the] ungodlyἀσεβήςA-GPM ἀπέθανεν .diedἀποθνήσκωV-2AAI-3S -Rom 5:7 μόλιςRarelyμόλιςADV γὰρindeedγάρCONJ ὑπὲρforὑπέρPREP δικαίουa righteous [man]δίκαιοςA-GSM⁞GSN τιςanyoneτιςX-NSM ἀποθανεῖται ·will dieἀποθνήσκωV-FDI-3S ὑπὲρon behalf ofὑπέρPREP γὰρthoughγάρCONJ τοῦtheT-GSM ἀγαθοῦgood [man]ἀγαθόςA-GSM⁞GSN τάχαperhapsτάχαADV τιςsomeoneτιςX-NSM καὶevenκαίCONJ τολμᾷwould dareτολμάωV-PAI-3S ἀποθανεῖν ·to dieἀποθνήσκωV-2AAN -Rom 5:8 συνίστησινDemonstratesσυνίστημι, συνιστάωV-PAI-3S δὲhoweverδέCONJ τὴνtheT-ASF ἑαυτοῦof HimselfἑαυτοῦF-3GSM ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF εἰςtoεἰςPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP -T-NSM Θεὸς ,GodθεόςN-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἔτιstillἔτιADV ἁμαρτωλῶνsinnersἁμαρτωλόςA-GPM ὄντωνbeingεἰμίV-PAP-GPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ὑπὲρforὑπέρPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP ἀπέθανεν .diedἀποθνήσκωV-2AAI-3S -Rom 5:9 ΠολλῷMuchπολύςA-DSN οὖνthereforeοὖνCONJ μᾶλλονmoreμᾶλλονADV δικαιωθέντεςhaving been justifiedδικαιόωV-APP-NPM νῦνnowνῦνADV ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSN αἵματιbloodαἷμαN-DSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM σωθησόμεθαwe will be savedσῴζωV-FPI-1P δι᾽byδιάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF ὀργῆς .wrath!ὀργήN-GSF -Rom 5:10 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ ἐχθροὶenemiesἐχθρόςA-NPM ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM κατηλλάγημενwe were reconciledκαταλλάσσωV-2API-1P τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSM θανάτουdeathθάνατοςN-GSM τοῦof theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM πολλῷmuchπολύςA-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV καταλλαγέντεςhaving been reconciledκαταλλάσσωV-2APP-NPM σωθησόμεθαshall we be savedσῴζωV-FPI-1P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ζωῇlifeζωήN-DSF αὐτοῦ ·of Him!αὐτόςP-GSM -Rom 5:11 οὐNotοὐPRT-N μόνονonly [so]μόνοςA-ASN δέ ,nowδέCONJ ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ καυχώμενοιwe are rejoicingκαυχάομαιV-PNP-NPM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T δι᾽throughδιάPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM νῦνnowνῦνADV τὴνtheT-ASF καταλλαγὴνreconciliationκαταλλαγήN-ASF ἐλάβομεν . ¶we have receivedλαμβάνωV-2AAI-1P


-Rom 5:12 ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ὥσπερjust asὥσπερCONJ δι᾽throughδιάPREP ἑνὸςoneεἷςA-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM -T-NSF ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM εἰσῆλθενenteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ διὰthroughδιάPREP τῆς-T-GSF ἁμαρτίαςsinἁμαρτίαN-GSF -T-NSM θάνατος ,deathθάνατοςN-NSM καὶalsoκαίCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV εἰςtoεἰςPREP πάνταςallπᾶςA-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM -T-NSM θάνατοςdeathθάνατοςN-NSM διῆλθεν ,passedδιέρχομαιV-2AAI-3S ἐφ᾽forἐπίPREP thatὅς, ἥR-DSN πάντεςallπᾶςA-NPM ἥμαρτον ·sinnedἁμαρτάνωV-2AAI-3P -Rom 5:13 ἄχριUntilἄχριPREP γὰρforγάρCONJ νόμου[the] lawνόμοςN-GSM ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἐνin [the]ἐνPREP κόσμῳ ,worldκόσμοςN-DSM ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF δὲhoweverδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐλλογεῖταιis imputedἐλλογέωV-PPI-3S μὴnotμήPRT-N ὄντοςthere beingεἰμίV-PAP-GSM νόμου ,lawνόμοςN-GSM -Rom 5:14 ἀλλὰNeverthelessἀλλάCONJ ἐβασίλευσενreignedβασιλεύωV-AAI-3S -T-NSM θάνατοςdeathθάνατοςN-NSM ἀπὸfromἀπόPREP ἈδὰμAdamἈδάμN-GSM-P μέχριuntilμέχριPREP ΜωϋσέωςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P καὶevenκαίCONJ ἐπὶoverἐπίPREP τοὺςthoseT-APM μὴnotμήPRT-N ἁμαρτήσανταςhaving sinnedἁμαρτάνωV-AAP-APM ἐπὶinἐπίPREP τῷtheT-DSN ὁμοιώματιlikenessὁμοίωμαN-DSN τῆςof theT-GSF παραβάσεωςtransgressionπαράβασιςN-GSF Ἀδάμof AdamἈδάμN-GSM-P ὅςwhoὅς, ἥR-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τύποςa typeτύποςN-NSM τοῦof theT-GSM μέλλοντος .coming [One]μέλλωV-PAP-GSM -Rom 5:15 Ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ οὐχ[is] notοὐPRT-N ὡςlikeὡςCONJ τὸtheT-NSN παράπτωμα ,trespassπαράπτωμαN-NSN οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-NSN χάρισμα ·giftχάρισμαN-NSN εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ τῷby theT-DSN τοῦof theT-GSM ἑνὸςoneεἷςA-GSM παραπτώματιtrespassπαράπτωμαN-DSN οἱtheT-NPM πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἀπέθανον ,diedἀποθνήσκωV-2AAI-3P πολλῷhow muchπολύςA-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV theT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ theT-NSF δωρεὰgiftδωρεάN-NSF ἐνinἐνPREP χάριτιgraceχάριςN-DSF τῇwhich [is]T-DSF τοῦof theT-GSM ἑνὸςoneεἷςA-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM πολλοὺςmanyπολύςA-APM ἐπερίσσευσεν .did abound!περισσεύωV-AAI-3S -Rom 5:16 καὶAndκαίCONJ οὐχ[is] notοὐPRT-N ὡςasὡςCONJ δι᾽throughδιάPREP ἑνὸςoneεἷςA-GSM ἁμαρτήσαντοςhaving sinnedἁμαρτάνωV-AAP-GSM τὸtheT-NSN δώρημα ·giftδώρημαN-NSN τὸTheT-NSN μὲνtrulyμένPRT γὰρforγάρCONJ κρίμαjudgment [was]κρίμαN-NSN ἐξofἐκPREP ἑνὸςoneεἷςA-GSN εἰς[was] untoεἰςPREP κατάκριμα ,condemnationκατάκριμαN-ASN τὸ-T-NSN δὲbutδέCONJ χάρισμαthe giftχάρισμαN-NSN ἐκ[is] out ofἐκPREP πολλῶνmanyπολύςA-GPN παραπτωμάτωνtrespassesπαράπτωμαN-GPN εἰςuntoεἰςPREP δικαίωμα .justificationδικαίωμαN-ASN -Rom 5:17 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ τῷby theT-DSN τοῦof theT-GSM ἑνὸςoneεἷςA-GSM παραπτώματιtrespassπαράπτωμαN-DSN -T-NSM θάνατοςdeathθάνατοςN-NSM ἐβασίλευσενreignedβασιλεύωV-AAI-3S διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSM ἑνός ,oneεἷςA-GSM πολλῷhow muchπολύςA-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV οἱthoseT-NPM τὴνtheT-ASF περισσείανabundanceπερισσείαN-ASF τῆς-T-GSF χάριτοςof graceχάριςN-GSF καὶandκαίCONJ τῆςof theT-GSF δωρεᾶςgiftδωρεάN-GSF τῆς-T-GSF δικαιοσύνηςof righteousnessδικαιοσύνηN-GSF λαμβάνοντεςreceivingλαμβάνωV-PAP-NPM ἐνinἐνPREP ζωῇlifeζωήN-DSF βασιλεύσουσινwill reignβασιλεύωV-FAI-3P διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSM ἑνὸςoneεἷςA-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ .Christ!ΧριστόςN-GSM-T -Rom 5:18 ἌραSoἄραCONJ οὖνthenοὖνCONJ ὡςjust asὡςCONJ δι᾽byδιάPREP ἑνὸςoneεἷςA-GSN⁞GSM παραπτώματοςtrespassπαράπτωμαN-GSN εἰςtoεἰςPREP πάνταςallπᾶςA-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM εἰς[it is] untoεἰςPREP κατάκριμα ,condemnationκατάκριμαN-ASN οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ δι᾽byδιάPREP ἑνὸςoneεἷςA-GSN⁞GSM δικαιώματοςact of righteousnessδικαίωμαN-GSN εἰςtoεἰςPREP πάνταςallπᾶςA-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM εἰς[it is] untoεἰςPREP δικαίωσινjustificationδικαίωσιςN-ASF ζωῆς ·of lifeζωήN-GSF -Rom 5:19 ὥσπερFor asὥσπερCONJ γὰρforγάρCONJ διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF παρακοῆςdisobedienceπαρακοήN-GSF τοῦof theT-GSM ἑνὸςoneεἷςA-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM ἁμαρτωλοὶsinnersἁμαρτωλόςA-NPM κατεστάθησανwere madeκαθίστημιV-API-3P οἱtheT-NPM πολλοί ,manyπολύςA-NPM οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF ὑπακοῆςobedienceὑπακοήN-GSF τοῦof theT-GSM ἑνὸςOneεἷςA-GSM δίκαιοιrighteousδίκαιοςA-NPM κατασταθήσονταιwill be madeκαθίστημιV-FPI-3P οἱtheT-NPM πολλοί .manyπολύςA-NPM -Rom 5:20 Νόμος[The] lawνόμοςN-NSM δὲnowδέCONJ παρεισῆλθεν ,enteredπαρεισέρχομαιV-2AAI-3S ἵναso thatἵναCONJ πλεονάσῃmight aboundπλεονάζωV-AAS-3S τὸtheT-NSN παράπτωμα ·trespassπαράπτωμαN-NSN οὗwhereοὗADV δὲhoweverδέCONJ ἐπλεόνασενaboundedπλεονάζωV-AAI-3S -T-NSF ἁμαρτία ,sinἁμαρτίαN-NSF ὑπερεπερίσσευσενoveraboundedὑπερπερισσεύωV-AAI-3S -T-NSF χάρις ,graceχάριςN-NSF -Rom 5:21 ἵναso thatἵναCONJ ὥσπερjust asὥσπερCONJ ἐβασίλευσενreignedβασιλεύωV-AAI-3S theT-NSF ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM θανάτῳ ,deathθάνατοςN-DSM οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ -T-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF βασιλεύσῃmight reignβασιλεύωV-AAS-3S διὰthroughδιάPREP δικαιοσύνηςrighteousnessδικαιοσύνηN-GSF εἰςuntoεἰςPREP ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιονeternalαἰώνιοςA-ASF διὰthroughδιάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶν . ¶of usἐγώP-1GP


-Rom 6:1 ΤίWhatτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ ἐροῦμεν ;will we say?ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-1P ἐπιμένωμενShall we continueἐπιμένωV-PAS-1P τῇ-T-DSF ἁμαρτίᾳ ,in sinἁμαρτίαN-DSF ἵναthatἵναCONJ -T-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF πλεονάσῃ ;may abound?πλεονάζωV-AAS-3S -Rom 6:2 μὴNeverμήPRT-N γένοιτο .may it be!γίνομαιV-2ADO-3S οἵτινεςWhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἀπεθάνομενwe diedἀποθνήσκωV-2AAI-1P τῇ-T-DSF ἁμαρτίᾳ ,to sinἁμαρτίαN-DSF πῶςhowπωςADV ἔτιstillἔτιADV ζήσομενshall we liveζάωV-FAI-1P ἐνinἐνPREP αὐτῇ ;it?αὐτόςP-DSF -Rom 6:3 OrCONJ ἀγνοεῖτεare you unawareἀγνοέωV-PAI-2P ὅτι ,thatὅτιCONJ ὅσοιas many asὅσοςK-NPM ἐβαπτίσθημενhave been baptizedβαπτίζωV-API-1P εἰςintoεἰςPREP ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T Ἰησοῦν ,JesusἸησοῦςN-ASM-P εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM θάνατονdeathθάνατοςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐβαπτίσθημεν ;have been baptized?βαπτίζωV-API-1P -Rom 6:4 συνετάφημενWe were buriedσυνθάπτωV-2API-1P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτῷwith HimαὐτόςP-DSM διὰthroughδιάPREP τοῦ-T-GSN βαπτίσματοςbaptismβάπτισμαN-GSN εἰςintoεἰςPREP τὸν-T-ASM θάνατον ,deathθάνατοςN-ASM ἵναso thatἵναCONJ ὥσπερjust asὥσπερCONJ ἠγέρθηwas raised upἐγείρωV-API-3S ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF τοῦof theT-GSM Πατρός ,FatherπατήρN-GSM οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἐνinἐνPREP καινότητιnewnessκαινότηςN-DSF ζωῆςof lifeζωήN-GSF περιπατήσωμεν .should walkπεριπατέωV-AAS-1P -Rom 6:5 ΕἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ σύμφυτοιunitedσύμφυτοςA-NPM γεγόναμενwe have becomeγίνομαιV-2RAI-1P τῷin theT-DSN ὁμοιώματιlikenessὁμοίωμαN-DSN τοῦof theT-GSM θανάτουdeathθάνατοςN-GSM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM ἀλλὰcertainlyἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ τῆςof theT-GSF ἀναστάσεωςresurrectionἀνάστασιςN-GSF ἐσόμεθα ·we will beεἰμίV-FDI-1P -Rom 6:6 τοῦτοthisοὗτοςD-ASN γινώσκοντεςknowingγινώσκωV-PAP-NPM ὅτιthatὅτιADV -T-NSM παλαιὸςoldπαλαιόςA-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἄνθρωποςselfἄνθρωποςN-NSM συνεσταυρώθη ,was crucified with [Him]συσταυρόομαιV-API-3S ἵναso thatἵναCONJ καταργηθῇmight be annulledκαταργέωV-APS-3S τὸtheT-NSN σῶμαbodyσῶμαN-NSN τῆς-T-GSF ἁμαρτίας ,of sinἁμαρτίαN-GSF τοῦ[that]T-GSN μηκέτιno longerμηκέτιADV δουλεύεινare enslavedδουλεύωV-PAN ἡμᾶςweἐγώP-1AP τῇ-T-DSF ἁμαρτίᾳ ·to sinἁμαρτίαN-DSF -Rom 6:7 The [one]T-NSM γὰρforγάρCONJ ἀποθανὼνhaving diedἀποθνήσκωV-2AAP-NSM δεδικαίωταιhas been freedδικαιόωV-RPI-3S ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ἁμαρτίας .sinἁμαρτίαN-GSF -Rom 6:8 ΕἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ ἀπεθάνομενwe diedἀποθνήσκωV-2AAI-1P σὺνwithσύνPREP Χριστῷ ,ChristΧριστόςN-DSM-T πιστεύομενwe believeπιστεύωV-PAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ καὶalsoκαίCONJ συζήσομενwe will live withσυζάωV-FAI-1P αὐτῷ ,HimαὐτόςP-DSM -Rom 6:9 εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἐγερθεὶςhaving been raised upἐγείρωV-APP-NSM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM οὐκέτιno moreοὐκέτιADV ἀποθνῄσκει ,diesἀποθνήσκωV-PAI-3S θάνατοςDeathθάνατοςN-NSM αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM οὐκέτιno longerοὐκέτιADV κυριεύει .rules overκυριεύωV-PAI-3S -Rom 6:10 That whichὅς, ἥR-ASN γὰρforγάρCONJ ἀπέθανεν ,He diedἀποθνήσκωV-2AAI-3S τῇ-T-DSF ἁμαρτίᾳto sinἁμαρτίαN-DSF ἀπέθανενHe diedἀποθνήσκωV-2AAI-3S ἐφάπαξ ·once for allἐφάπαξADV that whichὅς, ἥR-ASN δὲhoweverδέCONJ ζῇ ,He livesζάωV-PAI-3S ζῇHe livesζάωV-PAI-3S τῷ-T-DSM Θεῷ .to GodθεόςN-DSM -Rom 6:11 οὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP λογίζεσθεconsiderλογίζομαιV-PNM-2P ἑαυτοὺςyourselvesἑαυτοῦF-2APM εἶναιto beεἰμίV-PAN νεκροὺςdeadνεκρόςA-APM μὲνindeedμένPRT τῇ-T-DSF ἁμαρτίᾳto sinἁμαρτίαN-DSF ζῶνταςlivingζάωV-PAP-APM δὲhoweverδέCONJ τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-DSM-P -Rom 6:12 ΜὴNotμήPRT-N οὖνthereforeοὖνCONJ βασιλευέτωlet reignβασιλεύωV-PAM-3S -T-NSF ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN θνητῷmortalθνητόςA-DSN ὑμῶνof youσύP-2GP σώματιbodyσῶμαN-DSN εἰςin orderεἰςPREP τὸ-T-ASN ὑπακούεινto obeyὑπακούωV-PAN ταῖςtheT-DPF ἐπιθυμίαιςdesiresἐπιθυμίαN-DPF αὐτοῦ ,of itαὐτόςP-GSN -Rom 6:13 μηδὲNeitherμηδέCONJ παριστάνετεyieldπαρίστημιV-PAM-2P τὰtheT-APN μέληmembersμέλοςN-APN ὑμῶνof youσύP-2GP ὅπλα[as] instrumentsὅπλονN-APN ἀδικίαςof unrighteousnessἀδικίαN-GSF τῇ-T-DSF ἁμαρτίᾳ ,to sinἁμαρτίαN-DSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ παραστήσατεyieldπαρίστημιV-2AAM-2P ἑαυτοὺςyourselvesἑαυτοῦF-2APM τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM ὡσεὶasὡσείCONJ ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM ζῶνταςlivingζάωV-PAP-APM καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN μέληmembersμέλοςN-APN ὑμῶνof youσύP-2GP ὅπλα[as] instrumentsὅπλονN-APN δικαιοσύνηςof righteousnessδικαιοσύνηN-GSF τῷ-T-DSM Θεῷ .to GodθεόςN-DSM -Rom 6:14 ἁμαρτίαSinἁμαρτίαN-NSF γὰρforγάρCONJ ὑμῶνyouσύP-2GP οὐnotοὐPRT-N κυριεύσει ·will rule overκυριεύωV-FAI-3S οὐnotοὐPRT-N γάρforγάρCONJ ἐστεyou areεἰμίV-PAI-2P ὑπὸunderὑπόPREP νόμονlawνόμοςN-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ὑπὸunderὑπόPREP χάριν .graceχάριςN-ASF -Rom 6:15 ΤίWhatτίςI-ASN οὖν ;then?οὖνCONJ ἁμαρτήσωμεν ,Shall we sinἁμαρτάνωV-AAS-1P ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐσμὲνwe areεἰμίV-PAI-1P ὑπὸunderὑπόPREP νόμονlawνόμοςN-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ὑπὸunderὑπόPREP χάριν ;grace?χάριςN-ASF μὴNeverμήPRT-N γένοιτο .may it be!γίνομαιV-2ADO-3S -Rom 6:16 οὐκNotοὐPRT-N οἴδατεknow youεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ to whomὅς, ἥR-DSM παριστάνετεyou yieldπαρίστημιV-PAI-2P ἑαυτοὺςyourselvesἑαυτοῦF-2APM δούλους[as] slavesδοῦλοςN-APM εἰςforεἰςPREP ὑπακοήν ,obedienceὑπακοήN-ASF δοῦλοίslavesδοῦλοςN-NPM ἐστεyou areεἰμίV-PAI-2P to him whomὅς, ἥR-DSM ὑπακούετε ,you obeyὑπακούωV-PAI-2P ἤτοιwhetherἤτοιCONJ ἁμαρτίαςof sinἁμαρτίαN-GSF εἰςtoεἰςPREP θάνατονdeathθάνατοςN-ASM orCONJ ὑπακοῆςof obedienceὑπακοήN-GSF εἰςtoεἰςPREP δικαιοσύνην ;righteousness?δικαιοσύνηN-ASF -Rom 6:17 χάριςThanks [be]χάριςN-NSF δὲhoweverδέCONJ τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM ὅτιthatὅτιCONJ ἦτεyou used to beεἰμίV-IAI-2P δοῦλοιslavesδοῦλοςN-NPM τῆς-T-GSF ἁμαρτίαςof sinἁμαρτίαN-GSF ὑπηκούσατεyou have become obedientὑπακούωV-AAI-2P δὲnowδέCONJ ἐκfrom [the]ἐκPREP καρδίαςheartκαρδίαN-GSF εἰςtoεἰςPREP ὃνwhichὅς, ἥR-ASM παρεδόθητεyou were handed overπαραδίδωμιV-API-2P τύπονto the formτύποςN-ASM διδαχῆς ,of teachingδιδαχήN-GSF -Rom 6:18 ἐλευθερωθέντεςHaving been set freeἐλευθερόωV-APP-NPM δὲnowδέCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ἁμαρτίαςsinἁμαρτίαN-GSF ἐδουλώθητεyou have become slavesδουλόωV-API-2P τῇ-T-DSF δικαιοσύνῃ .to righteousnessδικαιοσύνηN-DSF -Rom 6:19 ἈνθρώπινονIn human termsἀνθρώπινοςA-ASN λέγωI speakλέγωV-PAI-1S διὰon account ofδιάPREP τὴνtheT-ASF ἀσθένειανweaknessἀσθένειαN-ASF τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF ὑμῶν .of youσύP-2GP ὥσπερFor asὥσπερCONJ γὰρforγάρCONJ παρεστήσατεyou yieldedπαρίστημιV-AAI-2P τὰtheT-APN μέληmembersμέλοςN-APN ὑμῶνof youσύP-2GP δοῦλαin bondageδοῦλοςA-APN τῇ-T-DSF ἀκαθαρσίᾳto impurityἀκαθαρσίαN-DSF καὶandκαίCONJ τῇtoT-DSF ἀνομίᾳlawlessnessἀνομίαN-DSF εἰςuntoεἰςPREP τὴν-T-ASF ἀνομίαν ,lawlessnessἀνομίαN-ASF οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV νῦνnowνῦνADV παραστήσατεyieldπαρίστημιV-2AAM-2P τὰtheT-APN μέληmembersμέλοςN-APN ὑμῶνof youσύP-2GP δοῦλαin bondageδοῦλοςA-APN τῇ-T-DSF δικαιοσύνῃto righteousnessδικαιοσύνηN-DSF εἰςuntoεἰςPREP ἁγιασμόν .sanctificationἁγιασμόςN-ASM -Rom 6:20 ὍτεWhenὅτεCONJ γὰρforγάρCONJ δοῦλοιslavesδοῦλοςN-NPM ἦτεyou wereεἰμίV-IAI-2P τῆς-T-GSF ἁμαρτίας ,of sinἁμαρτίαN-GSF ἐλεύθεροιfreeἐλεύθεροςA-NPM ἦτεyou wereεἰμίV-IAI-2P τῇ-T-DSF δικαιοσύνῃ .from righteousnessδικαιοσύνηN-DSF -Rom 6:21 τίναWhatτίςI-ASM οὖνthereforeοὖνCONJ καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM εἴχετεhad youἔχωV-IAI-2P τότε ;thenτότεADV ἐφ᾽in the [things]ἐπίPREP οἷςof whichὅς, ἥR-DPN νῦνnowνῦνADV ἐπαισχύνεσθε ,you are ashamed?ἐπαισχύνομαιV-PNI-2P τὸTheT-NSN γὰρforγάρCONJ τέλοςendτέλοςN-NSN ἐκείνωνof those thingsἐκεῖνοςD-GPM θάνατος .[is] deathθάνατοςN-NSM -Rom 6:22 νυνὶNowνυνίADV δέhoweverδέCONJ ἐλευθερωθέντεςhaving been set freeἐλευθερόωV-APP-NPM ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF ἁμαρτίαςsinἁμαρτίαN-GSF δουλωθέντεςhaving become slavesδουλόωV-APP-NPM δὲnowδέCONJ τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P τὸνtheT-ASM καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM ὑμῶνof youσύP-2GP εἰςuntoεἰςPREP ἁγιασμόν ,sanctificationἁγιασμόςN-ASM τὸ-T-ASN δὲnowδέCONJ τέλοςthe endτέλοςN-ASN ζωὴν[is] lifeζωήN-ASF αἰώνιον .eternalαἰώνιοςA-ASF -Rom 6:23 τὰTheT-NPN γὰρforγάρCONJ ὀψώνιαwagesὀψώνιονN-NPN τῆς-T-GSF ἁμαρτίαςof sinἁμαρτίαN-GSF θάνατος ,[is] deathθάνατοςN-NSM τὸ-T-NSN δὲbutδέCONJ χάρισμαthe giftχάρισμαN-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ζωὴlifeζωήN-NSF αἰώνιοςeternalαἰώνιοςA-NSF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P τῷtheT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM ἡμῶν . ¶of usἐγώP-1GP


-Rom 7:1 OrCONJ ἀγνοεῖτε ,are you ignorantἀγνοέωV-PAI-2P ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM γινώσκουσινto those knowingγινώσκωV-PAP-DPM γὰρforγάρCONJ νόμονlawνόμοςN-ASM λαλῶ ,I speakλαλέωV-PAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSM νόμοςlawνόμοςN-NSM κυριεύειrules overκυριεύωV-PAI-3S τοῦtheT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM ἐφ᾽forἐπίPREP ὅσονas long asὅσοςK-ASM χρόνον[the] timeχρόνοςN-ASM ζῇ ;he is alive?ζάωV-PAI-3S -Rom 7:2 TheT-NSF γὰρforγάρCONJ ὕπανδροςmarriedὕπανδροςA-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF τῷto theT-DSM ζῶντιlivingζάωV-PAP-DSM ἀνδρὶhusbandἀνήρN-DSM δέδεταιis boundδέωV-RPI-3S νόμῳ ·by lawνόμοςN-DSM ἐὰνifἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ ἀποθάνῃshould dieἀποθνήσκωV-2AAS-3S theT-NSM ἀνήρ ,husbandἀνήρN-NSM κατήργηταιshe is clearedκαταργέωV-RPI-3S ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM τοῦof theT-GSM ἀνδρός .husbandἀνήρN-GSM -Rom 7:3 ἄραThenἄραCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ζῶντοςbeing aliveζάωV-PAP-GSM τοῦtheT-GSM ἀνδρὸςhusbandἀνήρN-GSM μοιχαλὶςan adulteressμοιχαλίςA-NSF χρηματίσειshe will be calledχρηματίζωV-FAI-3S ἐὰνifἐάνCONJ γένηταιshe isγίνομαιV-2ADS-3S ἀνδρὶto manἀνήρN-DSM ἑτέρῳ ·anotherἕτεροςA-DSM ἐὰνifἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ ἀποθάνῃshould dieἀποθνήσκωV-2AAS-3S theT-NSM ἀνήρ ,husbandἀνήρN-NSM ἐλευθέραfreeἐλεύθεροςA-NSF ἐστὶνshe isεἰμίV-PAI-3S ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM νόμου ,lawνόμοςN-GSM τοῦ[so as for]T-GSN μὴnotμήPRT-N εἶναιto beεἰμίV-PAN αὐτὴνherαὐτόςP-ASF μοιχαλίδαan adulteressμοιχαλίςA-ASF γενομένηνhaving beenγίνομαιV-2ADP-ASF ἀνδρὶto manἀνήρN-DSM ἑτέρῳ .anotherἕτεροςA-DSM -Rom 7:4 Ὥστε ,LikewiseὥστεCONJ ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μου ,of meἐγώP-1GS καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐθανατώθητεhave been put to deathθανατόωV-API-2P τῷto theT-DSM νόμῳlawνόμοςN-DSM διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN γενέσθαιto belongγίνομαιV-2ADN ὑμᾶςyouσύP-2AP ἑτέρῳ ,to anotherἕτεροςA-DSM τῷto the [One]T-DSM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM ἐγερθέντι ,having been raisedἐγείρωV-APP-DSM ἵναso thatἵναCONJ καρποφορήσωμενwe should bear fruitκαρποφορέωV-AAS-1P τῷ-T-DSM Θεῷ .to GodθεόςN-DSM -Rom 7:5 ὅτεWhileὅτεCONJ γὰρforγάρCONJ ἦμενwe wereεἰμίV-IAI-1P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σαρκί ,fleshσάρξN-DSF τὰtheT-NPN παθήματαpassionsπάθημαN-NPN τῶν-T-GPF ἁμαρτιῶνof sinsἁμαρτίαN-GPF τὰthat [were]T-NPN διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM ἐνηργεῖτοwere at workἐνεργέωV-IMI-3S ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN μέλεσινmembersμέλοςN-DPN ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN καρποφορῆσαιbringing forth of fruitκαρποφορέωV-AAN τῷ-T-DSM θανάτῳ ·to deathθάνατοςN-DSM -Rom 7:6 νυνὶNowνυνίADV δὲhoweverδέCONJ κατηργήθημενwe have been releasedκαταργέωV-API-1P ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM ἀποθανόντεςhaving diedἀποθνήσκωV-2AAP-NPM ἐνtoἐνPREP that whichὅς, ἥR-DSM κατειχόμεθα ,we were boundκατέχωV-IPI-1P ὥστεin order forὥστεCONJ δουλεύεινto serveδουλεύωV-PAN ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐνinἐνPREP καινότητιnewnessκαινότηςN-DSF πνεύματοςof [the] SpiritπνεῦμαN-GSN καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N παλαιότητιin oldnessπαλαιότηςN-DSF γράμματος . ¶of [the] letterγράμμαN-GSN


-Rom 7:7 ΤίWhatτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ ἐροῦμεν ;shall we say?ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-1P [Is] theT-NSM νόμοςlawνόμοςN-NSM ἁμαρτία ;sin?ἁμαρτίαN-NSF μὴNeverμήPRT-N γένοιτο ·may it be!γίνομαιV-2ADO-3S ἀλλὰButἀλλάCONJ τὴν-T-ASF ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἔγνωνI have knownγινώσκωV-2AAI-1S εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N διὰbyδιάPREP νόμου ·lawνόμοςN-GSM τήν-T-ASF τεthenτεCONJ γὰρforγάρCONJ ἐπιθυμίανcovetousnessἐπιθυμίαN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ᾔδεινI had been conscious ofεἴδωV-2LAI-1S εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N theT-NSM νόμοςlawνόμοςN-NSM ἔλεγεν ·had saidλέγωV-IAI-3S ΟὐκNotοὐPRT-N ἐπιθυμήσεις .you shall covet”ἐπιθυμέωV-FAI-2S -Rom 7:8 ἀφορμὴνAn occasionἀφορμήN-ASF δὲhoweverδέCONJ λαβοῦσαhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSF -T-NSF ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF ἐντολῆςcommandmentἐντολήN-GSF κατειργάσατοit producedκατεργάζομαιV-ADI-3S ἐνinἐνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS πᾶσανallπᾶςA-ASF ἐπιθυμίαν ·covetousnessἐπιθυμίαN-ASF χωρὶςapart fromχωρίςPREP γὰρforγάρCONJ νόμου[the] LawνόμοςN-GSM ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF νεκρά .[is] deadνεκρόςA-NSF -Rom 7:9 ἘγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ ἔζωνwas aliveζάωV-IAI-1S χωρὶςapart fromχωρίςPREP νόμουlawνόμοςN-GSM ποτέ ,onceποτέPRT ἐλθούσηςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-GSF δὲhoweverδέCONJ τῆςtheT-GSF ἐντολῆςcommandmentἐντολήN-GSF theT-NSF ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF ἀνέζησεν ,revivedἀναζάωV-AAI-3S -Rom 7:10 ἐγὼIἐγώP-1NS δὲthenδέCONJ ἀπέθανονdiedἀποθνήσκωV-2AAI-1S καὶAndκαίCONJ εὑρέθηproved to beεὑρίσκωV-API-3S μοιmeἐγώP-1DS theT-NSF ἐντολὴcommandmentἐντολήN-NSF that [was]T-NSF εἰςtoεἰςPREP ζωὴν ,lifeζωήN-ASF αὕτηthisοὗτοςD-NSF εἰςtoεἰςPREP θάνατον ·deathθάνατοςN-ASM -Rom 7:11 TheT-NSF γὰρforγάρCONJ ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF ἀφορμὴνan occasionἀφορμήN-ASF λαβοῦσαhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSF διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF ἐντολῆςcommandmentἐντολήN-GSF ἐξηπάτησένdeceivedἐξαπατάωV-AAI-3S μεmeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ δι᾽byδιάPREP αὐτῆςitαὐτόςP-GSF ἀπέκτεινεν .put [me] to deathἀποκτείνωV-AAI-3S -Rom 7:12 ὭστεSoὥστεCONJ -T-NSM μὲνindeedμένPRT νόμοςthe law [is]νόμοςN-NSM ἅγιοςholyἅγιοςA-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSF ἐντολὴcommandment [is]ἐντολήN-NSF ἁγίαholyἅγιοςA-NSF καὶandκαίCONJ δικαίαrighteousδίκαιοςA-NSF καὶandκαίCONJ ἀγαθή .goodἀγαθόςA-NSF -Rom 7:13 ΤὸThat whichT-NSN οὖνthenοὖνCONJ ἀγαθὸν[is] goodἀγαθόςA-NSN ἐμοὶto meἐγώP-1DS ἐγένετοhas becomeγίνομαιV-2ADI-3S θάνατος ;death?θάνατοςN-NSM μὴNeverμήPRT-N γένοιτο ·may it be!γίνομαιV-2ADO-3S ἀλλὰButἀλλάCONJ -T-NSF ἁμαρτία ,sinἁμαρτίαN-NSF ἵναin order thatἵναCONJ φανῇit might be shown to beφαίνωV-2APS-3S ἁμαρτία ,sinἁμαρτίαN-NSF διὰthroughδιάPREP τοῦthat which [is]T-GSN ἀγαθοῦgoodἀγαθόςA-GSN μοιto meἐγώP-1DS κατεργαζομένηis working outκατεργάζομαιV-PNP-NSF θάνατον ,deathθάνατοςN-ASM ἵναso thatἵναCONJ γένηταιmight becomeγίνομαιV-2ADS-3S καθ᾽beyondκατάPREP ὑπερβολὴνexcessὑπερβολήN-ASF ἁμαρτωλὸςsinfulἁμαρτωλόςA-NSF -T-NSF ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF ἐντολῆς . ¶commandmentἐντολήN-GSF


-Rom 7:14 ΟἴδαμενWe knowεἴδωV-RAI-1P γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ -T-NSM νόμος[the] LawνόμοςN-NSM πνευματικόςspiritualπνευματικόςA-NSM ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S ἐγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ σάρκινόςfleshlyσάρκινοςA-NSM εἰμιamεἰμίV-PAI-1S πεπραμένοςhaving been soldπιπράσκωV-RPP-NSM ὑπὸunderὑπόPREP τὴν-T-ASF ἁμαρτίαν .sinἁμαρτίαN-ASF -Rom 7:15 Whatὅς, ἥR-ASN γὰρforγάρCONJ κατεργάζομαιI doκατεργάζομαιV-PNI-1S οὐnotοὐPRT-N γινώσκω ·I understandγινώσκωV-PAI-1S οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ whatὅς, ἥR-ASN θέλωI wantθέλωV-PAI-1S τοῦτοthisοὗτοςD-ASN πράσσω ,I doπράσσωV-PAI-1S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ whatὅς, ἥR-ASN μισῶI hateμισέωV-PAI-1S τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ποιῶ .I doποιέωV-PAI-1S -Rom 7:16 εἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ that whichὅς, ἥR-ASN οὐnotοὐPRT-N θέλωI do wantθέλωV-PAI-1S τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ποιῶ ,I doποιέωV-PAI-1S σύμφημιI consentσύμφημιV-PAI-1S τῷto theT-DSM νόμῳlawνόμοςN-DSM ὅτιthat [it is]ὅτιCONJ καλός .goodκαλόςA-NSM -Rom 7:17 νυνὶIn that caseνυνίADV δὲnowδέCONJ οὐκέτιno longerοὐκέτιADV ἐγὼIἐγώP-1NS κατεργάζομαιam doingκατεργάζομαιV-PNI-1S αὐτὸitαὐτόςP-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ theT-NSF οἰκοῦσαdwellingοἰκέωV-PAP-NSF ἐνinἐνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS ἁμαρτία .sinἁμαρτίαN-NSF -Rom 7:18 ΟἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnothingοὐPRT-N οἰκεῖthere dwellsοἰκέωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP ἐμοί ,meἐγώP-1DS τοῦτ᾽thatοὗτοςD-NSN ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σαρκίfleshσάρξN-DSF μου ,of meἐγώP-1GS ἀγαθόν ·goodἀγαθόςA-NSN τὸ-T-NSN γὰρforγάρCONJ θέλεινto willθέλωV-PAN παράκειταίis present withπαράκειμαιV-PNI-3S μοι ,meἐγώP-1DS τὸ-T-NSN δὲbutδέCONJ κατεργάζεσθαιto doκατεργάζομαιV-PNN τὸtheT-ASN καλὸνgoodκαλόςA-ASN οὔ ·notοὐPRT-N -Rom 7:19 οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ thatὅς, ἥR-ASN θέλωI desireθέλωV-PAI-1S ποιῶI doποιέωV-PAI-1S ἀγαθόν ,goodἀγαθόςA-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ thatὅς, ἥR-ASN οὐnotοὐPRT-N θέλωI do wantθέλωV-PAI-1S κακὸνevilκακόςA-ASN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN πράσσω .I practiceπράσσωV-PAI-1S -Rom 7:20 εἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ whatὅς, ἥR-ASN οὐnotοὐPRT-N θέλωI do wantθέλωV-PAI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ποιῶ ,doποιέωV-PAI-1S οὐκέτι[it is] no longerοὐκέτιADV ἐγὼIἐγώP-1NS κατεργάζομαιwho doκατεργάζομαιV-PNI-1S αὐτὸitαὐτόςP-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ -T-NSF οἰκοῦσαdwellingοἰκέωV-PAP-NSF ἐνinἐνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS ἁμαρτία .sinἁμαρτίαN-NSF -Rom 7:21 ΕὑρίσκωI findεὑρίσκωV-PAI-1S ἄραsoἄραCONJ τὸνtheT-ASM νόμον ,principleνόμοςN-ASM τῷthatT-DSM θέλοντιdesiringθέλωV-PAP-DSM ἐμοὶmeἐγώP-1DS ποιεῖνto doποιέωV-PAN τὸ-T-ASN καλὸν ,goodκαλόςA-ASN ὅτιthatὅτιADV ἐμοὶmeἐγώP-1DS τὸ-T-NSN κακὸνevilκακόςA-NSN παράκειται ·is present withπαράκειμαιV-PNI-3S -Rom 7:22 συνήδομαιI delightσυνήδομαιV-PNI-1S γὰρforγάρCONJ τῷin theT-DSM νόμῳlawνόμοςN-DSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM ἔσωinwardἔσωADV ἄνθρωπον ,manἄνθρωποςN-ASM -Rom 7:23 βλέπωI seeβλέπωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ ἕτερονanotherἕτεροςA-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN μέλεσίνmembersμέλοςN-DPN μουof meἐγώP-1GS ἀντιστρατευόμενονwarring againstἀντιστρατεύομαιV-PNP-ASM τῷtheT-DSM νόμῳlawνόμοςN-DSM τοῦof theT-GSM νοόςmindνοῦςN-GSM μουof meἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ αἰχμαλωτίζοντάmaking captiveαἰχμαλωτίζωV-PAP-ASM μεmeἐγώP-1AS ἐνtoἐνPREP τῷtheT-DSM νόμῳlawνόμοςN-DSM τῆς-T-GSF ἁμαρτίαςof sinἁμαρτίαN-GSF τῷ-T-DSM ὄντιbeingεἰμίV-PAP-DSM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN μέλεσίνmembersμέλοςN-DPN μου .of meἐγώP-1GS -Rom 7:24 ΤαλαίπωροςO wretchedταλαίπωροςA-NSM ἐγὼI amἐγώP-1NS ἄνθρωπος ·man!ἄνθρωποςN-NSM τίςWhoτίςI-NSM μεmeἐγώP-1AS ῥύσεταιwill deliverῥύομαιV-FDI-3S ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN τοῦ-T-GSM θανάτουof deathθάνατοςN-GSM τούτου ;this?οὗτοςD-GSM -Rom 7:25 χάριςThanks [be]χάριςN-NSF δὲthenδέCONJ τῷtoT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM διὰthroughδιάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶν .of us!ἐγώP-1GP ἌραThenἄραCONJ οὖνsoοὖνCONJ αὐτὸςmyselfαὐτόςP-NSM ἐγὼIἐγώP-1NS τῷwith theT-DSM μὲνindeedμένPRT νοῒmindνοῦςN-DSM δουλεύωserveδουλεύωV-PAI-1S νόμῳlawνόμοςN-DSM ΘεοῦGod’sθεόςN-GSM τῇ-T-DSF δὲbut [with]δέCONJ σαρκὶthe fleshσάρξN-DSF νόμῳ[the] lawνόμοςN-DSM ἁμαρτίας . ¶of sinἁμαρτίαN-GSF


-Rom 8:1 Οὐδὲν[There is] noοὐδείςA-NSN ἄραthereforeἄραCONJ νῦνnowνῦνADV κατάκριμαcondemnationκατάκριμαN-NSN τοῖςto thoseT-DPM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-DSM-P -Rom 8:2 -T-NSM γὰρForγάρCONJ νόμοςthe lawνόμοςN-NSM τοῦof theT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN τῆςofT-GSF ζωῆςlifeζωήN-GSF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P ἠλευθέρωσένhas set freeἐλευθερόωV-AAI-3S σεyouσύP-2AS ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM τῆς-T-GSF ἁμαρτίαςof sinἁμαρτίαN-GSF καὶandκαίCONJ τοῦ-T-GSM θανάτου .of deathθάνατοςN-GSM -Rom 8:3 τὸ-T-ASN γὰρForγάρCONJ ἀδύνατονpowerless [being]ἀδύνατοςA-ASN τοῦtheT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM ἐνinἐνPREP thatὅς, ἥR-DSN ἠσθένειit was weakἀσθενέωV-IAI-3S διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF σαρκός ,fleshσάρξN-GSF -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὸν-T-ASM ἑαυτοῦof HimselfἑαυτοῦF-3GSM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM πέμψαςhaving sentπέμπωV-AAP-NSM ἐνinἐνPREP ὁμοιώματιlikenessὁμοίωμαN-DSN σαρκὸςof fleshσάρξN-GSF ἁμαρτίαςof sinἁμαρτίαN-GSF καὶandκαίCONJ περὶforπερίPREP ἁμαρτίαςsinἁμαρτίαN-GSF κατέκρινενcondemnedκατακρίνωV-AAI-3S τὴν-T-ASF ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σαρκί ,fleshσάρξN-DSF -Rom 8:4 ἵναso thatἵναCONJ τὸtheT-NSN δικαίωμαrighteousnessδικαίωμαN-NSN τοῦof theT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM πληρωθῇshould be fulfilledπληρόωV-APS-3S ἐνinἐνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP τοῖς-T-DPM μὴnotμήPRT-N κατὰaccording toκατάPREP σάρκαthe fleshσάρξN-ASF περιπατοῦσινwalkingπεριπατέωV-PAP-DPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ κατὰaccording toκατάPREP πνεῦμα .[the] SpiritπνεῦμαN-ASN -Rom 8:5 ΟἱThoseT-NPM γὰρforγάρCONJ κατὰaccording toκατάPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM τὰthe thingsT-APN τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF φρονοῦσιν ,mindφρονέωV-PAI-3P οἱthoseT-NPM δὲhoweverδέCONJ κατὰaccording toκατάPREP πνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN τὰthe thingsT-APN τοῦof theT-GSN πνεύματος .SpiritπνεῦμαN-GSN -Rom 8:6 τὸTheT-NSN γὰρforγάρCONJ φρόνημαmindφρόνημαN-NSN τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF θάνατος ,[is] deathθάνατοςN-NSM τὸtheT-NSN δὲbutδέCONJ φρόνημαmindφρόνημαN-NSN τοῦof theT-GSN πνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN ζωὴlifeζωήN-NSF καὶandκαίCONJ εἰρήνη ·peaceεἰρήνηN-NSF -Rom 8:7 διότιbecauseδιότιCONJ τὸtheT-NSN φρόνημαmindφρόνημαN-NSN τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF ἔχθρα[is] hostilityἔχθραN-NSF εἰςtowardεἰςPREP Θεόν ,GodθεόςN-ASM τῷtoT-DSM γὰρforγάρCONJ νόμῳ[the] lawνόμοςN-DSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM οὐχnotοὐPRT-N ὑποτάσσεται ,it is subjectὑποτάσσωV-PPI-3S οὐδὲnor evenοὐδέCONJ-N γὰρforγάρCONJ δύναται ·can it [be]δύναμαιV-PNI-3S -Rom 8:8 οἱThoseT-NPM δὲnowδέCONJ ἐνinἐνPREP σαρκὶfleshσάρξN-DSF ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM ΘεῷGodθεόςN-DSM ἀρέσαιto pleaseἀρέσκωV-AAN οὐnotοὐPRT-N δύνανται .are ableδύναμαιV-PNI-3P -Rom 8:9 ὙμεῖςYouσύP-2NP δὲnowδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐστὲareεἰμίV-PAI-2P ἐνinἐνPREP σαρκὶfleshσάρξN-DSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP πνεύματι ,SpiritπνεῦμαN-DSN εἴπερif indeed [the]εἴπερCONJ ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM οἰκεῖdwellsοἰκέωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP ὑμῖν .youσύP-2DP εἰifεἰCONJ δέhoweverδέCONJ τιςanyoneτιςX-NSM Πνεῦμα[the] SpiritπνεῦμαN-ASN Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T οὐκnotοὐPRT-N ἔχει ,hasἔχωV-PAI-3S οὗτοςheοὗτοςD-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Rom 8:10 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἐν[is] inἐνPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP τὸtheT-NSN μὲνindeedμένPRT σῶμαbody [is]σῶμαN-NSN νεκρὸνdeadνεκρόςA-NSN διὰon account ofδιάPREP ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF τὸtheT-NSN δὲhoweverδέCONJ πνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN ζωὴ[is] lifeζωήN-NSF διὰon account ofδιάPREP δικαιοσύνην .righteousnessδικαιοσύνηN-ASF -Rom 8:11 εἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τοῦof the [One]T-GSM ἐγείραντοςhaving raised upἐγείρωV-AAP-GSM τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM οἰκεῖdwellsοἰκέωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP the [One]T-NSM ἐγείραςhaving raised upἐγείρωV-AAP-NSM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM ζωοποιήσειwill give lifeζωοποιέωV-FAI-3S καὶalsoκαίCONJ τὰto theT-APN θνητὰmortalθνητόςA-APN σώματαbodiesσῶμαN-APN ὑμῶνof youσύP-2GP διὰon account ofδιάPREP τοῦ-T-GSN ἐνοικοῦντοςdwellingἐνοικέωV-PAP-GSN αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN ἐνinἐνPREP ὑμῖν . ¶youσύP-2DP


-Rom 8:12 ἌραSoἄραCONJ οὖν ,thenοὖνCONJ ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ὀφειλέταιdebtorsὀφειλέτηςN-NPM ἐσμένwe areεἰμίV-PAI-1P οὐnotοὐPRT-N τῇto theT-DSF σαρκὶfleshσάρξN-DSF τοῦ-T-GSN κατὰaccording toκατάPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF ζῆν ,to liveζάωV-PAN -Rom 8:13 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ κατὰaccording toκατάPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF ζῆτε ,you liveζάωV-PAI-2P μέλλετεyou are aboutμέλλωV-PAI-2P ἀποθνήσκειν ·to dieἀποθνήσκωV-PAN εἰifεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ πνεύματιby [the] SpiritπνεῦμαN-DSN τὰςtheT-APF πράξειςdeedsπρᾶξιςN-APF τοῦof theT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN θανατοῦτε ,you put to deathθανατόωV-PAI-2P ζήσεσθε .you will liveζάωV-FDI-2P -Rom 8:14 ὅσοιAs many asὅσοςK-NPM γὰρforγάρCONJ Πνεύματιby [the] SpiritπνεῦμαN-DSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἄγονται ,are ledἄγωV-PPI-3P οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM υἱοίsonsυἱόςN-NPM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εἰσιν .areεἰμίV-PAI-3P -Rom 8:15 ΟὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἐλάβετεyou have receivedλαμβάνωV-2AAI-2P πνεῦμαa spiritπνεῦμαN-ASN δουλείαςof bondageδουλείαN-GSF πάλινagainπάλινADV εἰςtoεἰςPREP φόβονfearφόβοςN-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐλάβετεyou have receivedλαμβάνωV-2AAI-2P πνεῦμα[the] SpiritπνεῦμαN-ASN υἱοθεσίαςof divine adoption as sonsυἱοθεσίαN-GSF ἐνbyἐνPREP whomὅς, ἥR-DSN κράζομεν ·we cryκράζωV-PAI-1P ἈββᾶAbba!ἀββάN-VSM -T-VSM Πατήρ .Father!πατήρN-VSM -Rom 8:16 αὐτὸHimselfαὐτόςP-NSN τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN συμμαρτυρεῖbears witness withσυμμαρτυρέωV-PAI-3S τῷtheT-DSN πνεύματιspiritπνεῦμαN-DSN ἡμῶνof usἐγώP-1GP ὅτιthatὅτιCONJ ἐσμὲνwe areεἰμίV-PAI-1P τέκναchildrenτέκνονN-NPN Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Rom 8:17 εἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ τέκνα ,childrenτέκνονN-NPN καὶalsoκαίCONJ κληρονόμοι ·heirsκληρονόμοςN-NPM κληρονόμοιheirsκληρονόμοςN-NPM μὲνindeedμένPRT Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM συνκληρονόμοιjoint-heirsσυγκληρονόμοςA-NPM δὲnowδέCONJ Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T εἴπερif indeedεἴπερCONJ συμπάσχομενwe suffer with [Him]συμπάσχωV-PAI-1P ἵναso thatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ συνδοξασθῶμεν . ¶we may be glorified togetherσυνδοξάζωV-APS-1P


-Rom 8:18 ΛογίζομαιI reckonλογίζομαιV-PNI-1S γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἄξιαcomparableἄξιοςA-NPN τὰtheT-NPN παθήματαsufferingsπάθημαN-NPN τοῦof theT-GSM νῦνpresentνῦνADV καιροῦtime [are]καιρόςN-GSM πρὸςtoπρόςPREP τὴνtheT-ASF μέλλουσανcomingμέλλωV-PAP-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF ἀποκαλυφθῆναιto be revealedἀποκαλύπτωV-APN εἰςtoεἰςPREP ἡμᾶς .usἐγώP-1AP -Rom 8:19 TheT-NSF γὰρforγάρCONJ ἀποκαραδοκίαearnest expectationἀποκαραδοκίαN-NSF τῆςof theT-GSF κτίσεωςcreationκτίσιςN-GSF τὴνtheT-ASF ἀποκάλυψινrevelationἀποκάλυψιςN-ASF τῶνof theT-GPM υἱῶνsonsυἱόςN-GPM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἀπεκδέχεται .awaitsἀπεκδέχομαιV-PNI-3S -Rom 8:20 τῇTo theT-DSF γὰρforγάρCONJ ματαιότητιfutilityματαιότηςN-DSF theT-NSF κτίσιςcreationκτίσιςN-NSF ὑπετάγη ,was subjectedὑποτάσσωV-2API-3S οὐχnotοὐPRT-N ἑκοῦσαwillinglyἑκώνA-NSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ διὰbecause ofδιάPREP τὸνthe [One]T-ASM ὑποτάξαντα ,having subjected [it]ὑποτάσσωV-2AAP-ASM ἐφ᾽inἐπίPREP ἑλπίδιhopeἐλπίςN-DSF -Rom 8:21 ὅτιthatὅτιCONJ καὶalsoκαίCONJ αὐτὴitselfαὐτόςP-NSF theT-NSF κτίσιςcreationκτίσιςN-NSF ἐλευθερωθήσεταιwill be set freeἐλευθερόωV-FPI-3S ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF δουλείαςbondageδουλείαN-GSF τῆς-T-GSF φθορᾶςof decayφθοράN-GSF εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἐλευθερίανfreedomἐλευθερίαN-ASF τῆςof theT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF τῶνof theT-GPN τέκνωνchildrenτέκνονN-GPN τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Rom 8:22 ΟἴδαμενWe knowεἴδωV-RAI-1P γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ πᾶσαallπᾶςA-NSF theT-NSF κτίσιςcreationκτίσιςN-NSF συστενάζειgroans togetherσυστενάζωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ συνωδίνειtravails togetherσυνωδίνωV-PAI-3S ἄχριuntilἄχριPREP τοῦ-T-GSM νῦν ·nowνῦνADV -Rom 8:23 οὐNotοὐPRT-N μόνονonly [so]μόνοςA-ASN δέ ,nowδέCONJ ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶevenκαίCONJ αὐτοὶourselvesαὐτόςP-NPM τὴνtheT-ASF ἀπαρχὴνfirstfruitἀπαρχήN-ASF τοῦof theT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN ἔχοντες ,havingἔχωV-PAP-NPM ἡμεῖςweἐγώP-1NP καὶalsoκαίCONJ αὐτοὶourselvesαὐτόςP-NPM ἐνinἐνPREP ἑαυτοῖςourselvesἑαυτοῦF-1DPM στενάζομενgroanστενάζωV-PAI-1P υἱοθεσίανdivine adoption as sonsυἱοθεσίαN-ASF ἀπεκδεχόμενοι ,awaitingἀπεκδέχομαιV-PNP-NPM τὴνtheT-ASF ἀπολύτρωσινredemptionἀπολύτρωσιςN-ASF τοῦof theT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN ἡμῶν .of usἐγώP-1GP -Rom 8:24 τῇIn thisT-DSF γὰρforγάρCONJ ἐλπίδιhopeἐλπίςN-DSF ἐσώθημεν ·we were savedσῴζωV-API-1P ἐλπὶςhopeἐλπίςN-NSF δὲhoweverδέCONJ βλεπομένηbeing seenβλέπωV-PPP-NSF οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐλπίς ·hopeἐλπίςN-NSF whatὅς, ἥR-ASN γὰρforγάρCONJ βλέπειseesβλέπωV-PAI-3S τιςanyτίςI-NSM ἐλπίζει ;does he hope for?ἐλπίζωV-PAI-3S -Rom 8:25 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ whatὅς, ἥR-ASN οὐnotοὐPRT-N βλέπομενwe seeβλέπωV-PAI-1P ἐλπίζομεν ,we hope forἐλπίζωV-PAI-1P δι᾽inδιάPREP ὑπομονῆςpatienceὑπομονήN-GSF ἀπεκδεχόμεθα .we awaitἀπεκδέχομαιV-PNI-1P -Rom 8:26 ὩσαύτωςLikewiseὡσαύτωςADV δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN συναντιλαμβάνεταιjoins to helpσυναντιλαμβάνομαιV-PNI-3S τῇtheT-DSF ἀσθενείᾳweaknessἀσθένειαN-DSF ἡμῶν ·of usἐγώP-1GP τὸtheT-ASN γὰρforγάρCONJ τίthings whichτίςI-ASN προσευξώμεθαwe should pray forπροσεύχομαιV-ADS-1P καθὸasκαθόCONJ δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S οὐκnotοὐPRT-N οἴδαμεν ,we knowεἴδωV-RAI-1P ἀλλὰbutἀλλάCONJ αὐτὸHimselfαὐτόςP-NSN τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN ὑπερεντυγχάνειmakes intercessionὑπερεντυγχάνωV-PAI-3S στεναγμοῖςwith groaningsστεναγμόςN-DPM ἀλαλήτοις ·inexpressibleἀλάλητοςA-DPM -Rom 8:27 The [One]T-NSM δὲnowδέCONJ ἐραυνῶνsearchingἐρευνάωV-PAP-NSM τὰς-T-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF οἶδενknowsεἴδωV-RAI-3S τίwhat [is]τίςI-ASN τὸtheT-NSN φρόνημαmindsetφρόνημαN-NSN τοῦof theT-GSN Πνεύματος ,SpiritπνεῦμαN-GSN ὅτιbecauseὅτιCONJ κατὰaccording toκατάPREP ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἐντυγχάνειHe intercedesἐντυγχάνωV-PAI-3S ὑπὲρforὑπέρPREP ἁγίων .[the] saintsἅγιοςA-GPM -Rom 8:28 ΟἴδαμενWe knowεἴδωV-RAI-1P δὲnowδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ τοῖςto thoseT-DPM ἀγαπῶσινlovingἀγαπάωV-PAP-DPM τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM πάνταall thingsπᾶςA-APN⁞NPN συνεργεῖwork togetherσυνεργέωV-PAI-3S εἰςforεἰςPREP ἀγαθόν ,goodἀγαθόςA-ASN τοῖςto thoseT-DPM κατὰaccording toκατάPREP πρόθεσιν[His] purposeπρόθεσιςN-ASF κλητοῖςcalledκλητόςA-DPM οὖσιν .beingεἰμίV-PAP-DPM -Rom 8:29 ὅτιForὅτιCONJ οὓςthose whomὅς, ἥR-APM προέγνω ,He foreknewπρογινώσκωV-2AAI-3S καὶalsoκαίCONJ προώρισενHe predestined [to be]προορίζωV-AAI-3S συμμόρφουςconformed toσύμμορφοςA-APM τῆςtheT-GSF εἰκόνοςimageεἰκώνN-GSF τοῦof theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN εἶναιto beεἰμίV-PAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πρωτότοκονfirstbornπρωτότοκοςA-ASM ἐνamongἐνPREP πολλοῖςmanyπολύςA-DPM ἀδελφοῖς ·brothersἀδελφόςN-DPM -Rom 8:30 οὓςThose whomὅς, ἥR-APM δὲthenδέCONJ προώρισεν ,He predestinedπροορίζωV-AAI-3S τούτουςtheseοὗτοςD-APM καὶalsoκαίCONJ ἐκάλεσεν ·He calledκαλέωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ οὓςwhomὅς, ἥR-APM ἐκάλεσεν ,He calledκαλέωV-AAI-3S τούτουςtheseοὗτοςD-APM καὶalsoκαίCONJ ἐδικαίωσεν ·He justifiedδικαιόωV-AAI-3S οὓςwhomὅς, ἥR-APM δὲthenδέCONJ ἐδικαίωσεν ,He justifiedδικαιόωV-AAI-3S τούτουςtheseοὗτοςD-APM καὶalsoκαίCONJ ἐδόξασεν . ¶He glorifiedδοξάζωV-AAI-3S


-Rom 8:31 ΤίWhatτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ ἐροῦμενwill we sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-1P πρὸςtoπρόςPREP ταῦτα ;these things?οὗτοςD-APN εἰIfεἰCONJ -T-NSM ΘεὸςGod [is]θεόςN-NSM ὑπὲρforὑπέρPREP ἡμῶν ,usἐγώP-1GP τίςwho [can be]τίςI-NSM καθ᾽againstκατάPREP ἡμῶν ;us?ἐγώP-1GP -Rom 8:32 ὅςHe whoὅς, ἥR-NSM γεindeedγέPRT τοῦtheT-GSM ἰδίουownἴδιοςA-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἐφείσατοsparedφείδομαιV-ADI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ ὑπὲρforὑπέρPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP πάντωνallπᾶςA-GPM παρέδωκενgave upπαραδίδωμιV-AAI-3S αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM πῶςhowπωςADV οὐχὶnotοὐχίPRT-N καὶalsoκαίCONJ σὺνwithσύνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM τὰthingsT-APN πάνταallπᾶςA-APN ἡμῖνusἐγώP-1DP χαρίσεται ;will He grant?χαρίζωV-FDI-3S -Rom 8:33 τίςWhoτίςI-NSM ἐγκαλέσειwill bring an accusationἐγκαλέωV-FAI-3S κατὰagainstκατάPREP ἐκλεκτῶν[the] electἐκλεκτόςA-GPM Θεοῦ ;of God?θεόςN-GSM ΘεὸςGod [is]θεόςN-NSM the [One]T-NSM δικαιῶν ·justifyingδικαιόωV-PAP-NSM -Rom 8:34 τίςWho [is]τίςI-NSM the [one]T-NSM κατακρινῶν ;condemning?κατακρίνωV-PAP-NSM Χριστὸς[For it is] ChristΧριστόςN-NSM-T ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P the [one]T-NSM ἀποθανών ,having diedἀποθνήσκωV-2AAP-NSM μᾶλλονratherμᾶλλονADV δὲnowδέCONJ ἐγερθείς ,having been raised upἐγείρωV-APP-NSM ὅςwhoὅς, ἥR-NSM καίalsoκαίCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνat [the]ἐνPREP δεξιᾷright handδεξιόςA-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM καὶandκαίCONJ ἐντυγχάνειis intercedingἐντυγχάνωV-PAI-3S ὑπὲρforὑπέρPREP ἡμῶν .usἐγώP-1GP -Rom 8:35 ΤίςWhoτίςI-NSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP χωρίσειwill separateχωρίζωV-FAI-3S ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF ἀγάπηςloveἀγάπηN-GSF τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ;of Christ?ΧριστόςN-GSM-T θλῖψιςTribulationθλῖψιςN-NSF orCONJ στενοχωρίαdistressστενοχωρίαN-NSF orCONJ διωγμὸςpersecutionδιωγμόςN-NSM orCONJ λιμὸςfamineλιμόςN-NSM orCONJ γυμνότηςnakednessγυμνότηςN-NSF orCONJ κίνδυνοςdangerκίνδυνοςN-NSM orCONJ μάχαιρα ;sword?μάχαιραN-NSF -Rom 8:36 καθὼςAsκαθώςCONJ γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S ὅτι-ὅτιCONJ
¬ ἝνεκενFor the sakeἕνεκα, εἵνεκενPREP σοῦof youσύP-2GS θανατούμεθαwe face deathθανατόωV-PPI-1P ὅληνallὅλοςA-ASF τὴνtheT-ASF ἡμέραν ,dayἡμέραN-ASF ¬ ἐλογίσθημενwe were regardedλογίζομαιV-API-1P ὡςasὡςCONJ πρόβαταsheepπρόβατονN-NPN σφαγῆς . ¶of slaughter”σφαγήN-GSF


-Rom 8:37 Ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP τούτοιςthese thingsοὗτοςD-DPN πᾶσινallπᾶςA-DPN ὑπερνικῶμενwe more than conquerὑπερνικάωV-PAI-1P διὰthroughδιάPREP τοῦthe [One]T-GSM ἀγαπήσαντοςhaving lovedἀγαπάωV-AAP-GSM ἡμᾶς .usἐγώP-1AP -Rom 8:38 πέπεισμαιI am persuadedπείθωV-RPI-1S γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ οὔτεneitherοὔτεCONJ-N θάνατοςdeathθάνατοςN-NSM οὔτεnorοὔτεCONJ-N ζωὴlifeζωήN-NSF οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἀρχαὶprincipalitiesἀρχήN-NPF οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἐνεστῶταthings presentἐνίστημιV-RAP-NPN οὔτεnorοὔτεCONJ-N μέλλονταthings to comeμέλλωV-PAP-NPN οὔτεnorοὔτεCONJ-N δυνάμειςpowersδύναμιςN-NPF -Rom 8:39 οὔτεnorοὔτεCONJ-N ὕψωμαheightὕψωμαN-NSN οὔτεnorοὔτεCONJ-N βάθοςdepthβάθοςN-NSN οὔτεnorοὔτεCONJ-N τιςanyτιςX-NSF κτίσιςcreated thingκτίσιςN-NSF ἑτέραotherἕτεροςA-NSF δυνήσεταιwill be ableδύναμαιV-FDI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP χωρίσαιto separateχωρίζωV-AAN ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF ἀγάπηςloveἀγάπηN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τῆς-T-GSF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P τῷtheT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM ἡμῶν . ¶of usἐγώP-1GP


-Rom 9:1 Ἀλήθειαν[The] truthἀλήθειαN-ASF λέγωI speakλέγωV-PAI-1S ἐνinἐνPREP Χριστῷ ,ChristΧριστόςN-DSM-T οὐNotοὐPRT-N ψεύδομαι ,I am lyingψεύδομαιV-PNI-1S συμμαρτυρούσηςbearing witness withσυμμαρτυρέωV-PAP-GSF μοιmeἐγώP-1DS τῆςtheT-GSF συνειδήσεώςconscienceσυνείδησιςN-GSF μουof meἐγώP-1GS ἐνin [the]ἐνPREP ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN Ἁγίῳ ,HolyἅγιοςA-DSN -Rom 9:2 ὅτιthatὅτιADV λύπηgriefλύπηN-NSF μοίto meἐγώP-1DS ἐστινisεἰμίV-PAI-3S μεγάληgreatμέγαςA-NSF καὶandκαίCONJ ἀδιάλειπτοςunceasingἀδιάλειπτοςA-NSF ὀδύνηsorrowὀδύνηN-NSF τῇin theT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF μου .of meἐγώP-1GS -Rom 9:3 ηὐχόμηνCould wishεὔχομαιV-INI-1S γὰρforγάρCONJ ἀνάθεμαa curseἀνάθεμαN-NSN εἶναιto beεἰμίV-PAN αὐτὸςmyselfαὐτόςP-NSM ἐγὼIἐγώP-1NS ἀπὸseparated fromἀπόPREP τοῦ-T-GSM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ὑπὲρforὑπέρPREP τῶνtheT-GPM ἀδελφῶνbrothersἀδελφόςN-GPM μουof meἐγώP-1GS τῶν-T-GPM συγγενῶνkinsmenσυγγενήςA-GPM μουof meἐγώP-1GS κατὰaccording toκατάPREP σάρκα ,[the] fleshσάρξN-ASF -Rom 9:4 οἵτινέςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P Ἰσραηλῖται ,IsraelitesἸσραηλίτηςN-NPM-PG ὧνwhose [is]ὅς, ἥR-GPM theT-NSF υἱοθεσίαdivine adoption as sonsυἱοθεσίαN-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF διαθῆκαιcovenantsδιαθήκηN-NPF καὶandκαίCONJ theT-NSF νομοθεσίαlawgivingνομοθεσίαN-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSF λατρείαserviceλατρείαN-NSF καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF ἐπαγγελίαι ,promisesἐπαγγελίαN-NPF -Rom 9:5 ὧνwhose [are]ὅς, ἥR-GPM οἱtheT-NPM πατέρεςpatriarchsπατήρN-NPM καὶandκαίCONJ ἐξfromἐκPREP ὧνwhom [is]ὅς, ἥR-GPM -T-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T τὸ-T-ASN κατὰaccording toκατάPREP σάρκα ,the fleshσάρξN-ASF -T-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM ἐπὶoverἐπίPREP πάντωνallπᾶςA-GPN ΘεὸςGodθεόςN-NSM εὐλογητὸςblessedεὐλογητόςA-NSM εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶνας ,agesαἰώνN-APM ἀμήν . ¶AmenἀμήνHEB


-Rom 9:6 Οὐχ[It is] notοὐPRT-N οἷονasοἷοςK-NSN δὲhoweverδέCONJ ὅτιthatὅτιADV ἐκπέπτωκενhas failedἐκπίπτωV-RAI-3S theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM οἱwho [are]T-NPM ἐξofἐκPREP ἸσραήλIsraelἸσραήλN-GSM-L οὗτοι[are] theseοὗτοςD-NPM Ἰσραήλ ·IsraelἸσραήλN-NSM-L -Rom 9:7 οὐδ᾽NorοὐδέCONJ ὅτιbecauseὅτιCONJ εἰσὶνthey areεἰμίV-PAI-3P σπέρμαseedσπέρμαN-NSN Ἀβραάμof AbrahamἈβραάμN-GSM-P πάντες[are] allπᾶςA-NPM τέκνα ,childrenτέκνονN-NPN ἀλλ᾽ ·ratherἀλλάCONJ ἘνInἐνPREP ἸσαὰκIsaacἸσαάκN-DSM-P κληθήσεταίwill be namedκαλέωV-FPI-3S σοιto youσύP-2DS σπέρμα .offspring”σπέρμαN-NSN -Rom 9:8 τοῦτ᾽ThatοὗτοςD-NSN ἔστιν ,isεἰμίV-PAI-3S οὐnotοὐPRT-N τὰtheT-NPN τέκναchildrenτέκνονN-NPN τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF ταῦταthese [are]οὗτοςD-NPN τέκναchildrenτέκνονN-NPN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὰtheT-NPN τέκναchildrenτέκνονN-NPN τῆςof theT-GSF ἐπαγγελίαςpromiseἐπαγγελίαN-GSF λογίζεταιare regardedλογίζομαιV-PNI-3S εἰςasεἰςPREP σπέρμα .offspringσπέρμαN-ASN -Rom 9:9 ἐπαγγελίαςOf [the] promiseἐπαγγελίαN-GSF γὰρforγάρCONJ theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM οὗτος ·[is] thisοὗτοςD-NSM ΚατὰAtκατάPREP τὸνtheT-ASM καιρὸνtimeκαιρόςN-ASM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM ἐλεύσομαιI will comeἔρχομαιV-FDI-1S καὶandκαίCONJ ἔσταιthere will beεἰμίV-FDI-3S τῇ-T-DSF Σάρρᾳto SarahΣάρραN-DSF-P υἱός . ¶a son”υἱόςN-NSM


-Rom 9:10 ΟὐNotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN δέ ,thenδέCONJ ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ ῬεβέκκαRebeccaῬεβέκκαN-NSF-P ἐξbyἐκPREP ἑνὸςoneεἷςA-GSM κοίτηνconceptionκοίτηN-ASF ἔχουσα ,havingἔχωV-PAP-NSF ἸσαὰκIsaacἸσαάκN-GSM-P τοῦtheT-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM ἡμῶν ·of usἐγώP-1GP -Rom 9:11 μήπωnot yetμήπωADV γὰρforγάρCONJ γεννηθέντωνhaving been bornγεννάωV-APP-GPM μηδὲnorμηδέCONJ πραξάντωνhaving doneπράσσωV-AAP-GPM τιanythingτιςX-ASN ἀγαθὸνgoodἀγαθόςA-ASN orCONJ φαῦλον ,evilφαῦλοςA-ASN ἵναso thatἵναCONJ theT-NSF κατ᾽according toκατάPREP ἐκλογὴνelectionἐκλογήN-ASF πρόθεσιςpurposeπρόθεσιςN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM μένῃ ,might standμένωV-PAS-3S -Rom 9:12 οὐκnotοὐPRT-N ἐξofἐκPREP ἔργωνworksἔργονN-GPN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐκofἐκPREP τοῦthe [One]T-GSM καλοῦντος ,callingκαλέωV-PAP-GSM ἐρρέθηit was saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-API-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF ὅτι-ὅτιCONJ TheT-NSM μείζωνolderμέγαςA-NSM-C δουλεύσειwill serveδουλεύωV-FAI-3S τῷtheT-DSM ἐλάσσονι ,younger”ἐλάσσωνA-DSM-C -Rom 9:13 καθὼςAsκαθώςCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S Τὸν-T-ASM ἸακὼβJacobἸακώβN-ASM-P ἠγάπησα ,I lovedἀγαπάωV-AAI-1S τὸν-T-ASM δὲbutδέCONJ ἨσαῦEsauἨσαῦN-ASM-L ἐμίσησα . ¶I hated”μισέωV-AAI-1S


-Rom 9:14 ΤίWhatτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ ἐροῦμεν ;shall we say?ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-1P μὴNotμήPRT ἀδικίαinjusticeἀδικίαN-NSF παρὰwithπαράPREP τῷ-T-DSM θεῷ ;God [is there]?θεόςN-DSM μὴNeverμήPRT-N γένοιτο .may it be!γίνομαιV-2ADO-3S -Rom 9:15 τῷToT-DSM ΜωϋσεῖMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-DSM-P γὰρforγάρCONJ λέγει ·He saysλέγωV-PAI-3S ἘλεήσωI will show mercy toἐλεέω, ἐλεάωV-FAI-1S ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἂν-ἄνPRT ἐλεῶI may show mercyἐλεέω, ἐλεάωV-PAS-1S καὶandκαίCONJ οἰκτιρήσωI will have compassion onοἰκτείρωV-FAI-1S ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἂν-ἄνPRT οἰκτίρω .I may have compassion”οἰκτείρωV-PAS-1S -Rom 9:16 ἌραSoἄραCONJ οὖνthenοὖνCONJ οὐ[it is] notοὐPRT-N τοῦof theT-GSM θέλοντοςwillingθέλωV-PAP-GSM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N τοῦof theT-GSM τρέχοντοςrunningτρέχωV-PAP-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τοῦ-T-GSM ἐλεῶντοςshowing mercyἐλεέω, ἐλεάωV-PAP-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Rom 9:17 λέγειSaysλέγωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSF γραφὴScriptureγραφήN-NSF τῷtoT-DSM ΦαραὼPharaohΦαραώN-DSM-T ὅτι-ὅτιCONJ ΕἰςForεἰςPREP αὐτὸthis veryαὐτόςP-ASN τοῦτοthereforeοὗτοςD-ASN ἐξήγειράI have raised upἐξεγείρωV-AAI-1S σεyouσύP-2AS ὅπωςso thatὅπωςCONJ ἐνδείξωμαιI might showἐνδείκνυμιV-AMS-1S ἐνinἐνPREP σοὶyouσύP-2DS τὴνtheT-ASF δύναμίνpowerδύναμιςN-ASF μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ὅπωςthatὅπωςCONJ διαγγελῇshould be declaredδιαγγέλλωV-2APS-3S τὸtheT-ASN ὄνομάnameὄνομαN-ASN μουof MeἐγώP-1GS ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF τῇtheT-DSF γῇ .earth”γῆN-DSF -Rom 9:18 ἄραSoἄραCONJ οὖνthenοὖνCONJ ὃνto whomὅς, ἥR-ASM θέλειHe wantsθέλωV-PAI-3S ἐλεεῖ ,He shows mercyἐλεέω, ἐλεάωV-PAI-3S ὃνwhomὅς, ἥR-ASM δὲnowδέCONJ θέλειHe wantsθέλωV-PAI-3S σκληρύνει .He hardensσκληρύνωV-PAI-3S -Rom 9:19 ἘρεῖςYou will sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-2S μοιto meἐγώP-1DS οὖν ·thenοὖνCONJ ΤίWhyτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ ἔτιstillἔτιADV μέμφεται ;does He find fault?μέμφομαιV-PNI-3S τῷTheT-DSN γὰρforγάρCONJ βουλήματιpurposeβούλημαN-DSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τίςwhoτίςI-NSM ἀνθέστηκεν ;is resisting?ἀνθίστημιV-RAI-3S -Rom 9:20 OINJ ἄνθρωπε ,manἄνθρωποςN-VSM μενοῦνγεbut ratherμενοῦνγεPRT σὺyouσύP-2NS τίςwhoτίςI-NSM εἶareεἰμίV-PAI-2S -T-NSM ἀνταποκρινόμενοςanswering againstἀνταποκρίνομαιV-PNP-NSM τῷ-T-DSM Θεῷ ;God?θεόςN-DSM μὴNotμήPRT ἐρεῖwill sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3S τὸtheT-NSN πλάσμαthing formedπλάσμαN-NSN τῷto the [One]T-DSM πλάσαντι ·having formed [it]πλάσσωV-AAP-DSM ΤίWhyτίςI-ASN μεmeἐγώP-1AS ἐποίησαςhave you madeποιέωV-AAI-2S οὕτως ;like this?”οὕτω, οὕτωςADV -Rom 9:21 OrCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔχειhasἔχωV-PAI-3S ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF theT-NSM κεραμεὺςpotterκεραμεύςN-NSM τοῦover theT-GSM πηλοῦclayπηλόςN-GSM ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN αὐτοῦsameαὐτόςP-GSN φυράματοςlumpφύραμαN-GSN ποιῆσαιto makeποιέωV-AAN oneὅς, ἥR-ASN μὲνindeedμένPRT εἰςuntoεἰςPREP τιμὴνhonorτιμήN-ASF σκεῦοςvesselσκεῦοςN-ASN oneὅς, ἥR-ASN δὲhoweverδέCONJ εἰςuntoεἰςPREP ἀτιμίαν ;dishonor?ἀτιμίαN-ASF -Rom 9:22 ΕἰWhat ifεἰCONJ δὲnowδέCONJ θέλωνdesiringθέλωV-PAP-NSM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐνδείξασθαιto showἐνδείκνυμιV-AMN τὴνtheT-ASF ὀργὴνwrathὀργήN-ASF καὶandκαίCONJ γνωρίσαιto make knownγνωρίζωV-AAN τὸtheT-ASN δυνατὸνpowerδυνατόςA-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἤνεγκενboreφέρωV-AAI-3S ἐνwithἐνPREP πολλῇmuchπολύςA-DSF μακροθυμίᾳpatienceμακροθυμίαN-DSF σκεύη[the] vesselsσκεῦοςN-APN ὀργῆςof wrathὀργήN-GSF κατηρτισμέναhaving been fittedκαταρτίζωV-RPP-APN εἰςforεἰςPREP ἀπώλειαν ,destructionἀπώλειαN-ASF -Rom 9:23 καὶalsoκαίCONJ ἵναthatἵναCONJ γνωρίσῃHe might make knownγνωρίζωV-AAS-3S τὸνtheT-ASM πλοῦτονrichesπλοῦτοςN-ASM τῆςof theT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐπὶuponἐπίPREP σκεύη[the] vesselsσκεῦοςN-APN ἐλέουςof mercyἔλεοςN-GSN whichὅς, ἥR-APN προητοίμασενHe prepared beforehandπροετοιμάζωV-AAI-3S εἰςforεἰςPREP δόξαν ;gloryδόξαN-ASF -Rom 9:24 οὓςwhomὅς, ἥR-APM καὶevenκαίCONJ ἐκάλεσενHe has calledκαλέωV-AAI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN ἐξout fromἐκPREP Ἰουδαίων[the] JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐξout fromἐκPREP ἐθνῶν ,[the] Gentiles?ἔθνοςN-GPN -Rom 9:25 ὡςAsὡςCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ὩσηὲHoseaὩσηέN-DSM-P λέγει ·He saysλέγωV-PAI-3S ¬ ΚαλέσωI will callκαλέωV-FAI-1S τὸνthat which [is]T-ASM οὐnotοὐPRT-N λαόνpeopleλαόςN-ASM μουof MeἐγώP-1GS λαόνpeopleλαόςN-ASM μουof MeἐγώP-1GS
¬ καὶandκαίCONJ τὴνherT-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἠγαπημένηνhaving been lovedἀγαπάωV-RPP-ASF ἠγαπημένην ·having been loved”ἀγαπάωV-RPP-ASF
-Rom 9:26 ¬ ΚαὶandκαίCONJ ἜσταιIt will happen thatεἰμίV-FDI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM τόπῳplaceτόποςN-DSM οὗwhereοὐPRT-N ἐρρέθηit was saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-API-3S αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM
¬ ΟὐNotοὐPRT-N λαόςpeopleλαόςN-NSM μουMy [are]ἐγώP-1GS ὑμεῖς ,YouσύP-2NP
¬ ἐκεῖthereἐκεῖADV κληθήσονταιthey will be calledκαλέωV-FPI-3P ΥἱοὶsonsυἱόςN-NPM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ζῶντος . ¶[the] living’”ζάωV-PAP-GSM


-Rom 9:27 ἨσαΐαςIsaiahἩσαΐαςN-NSM-P δὲalsoδέCONJ κράζειcries outκράζωV-PAI-3S ὑπὲρconcerningὑπέρPREP τοῦ-T-GSM Ἰσραήλ ·IsraelἸσραήλN-GSM-L
¬ ἘὰνThoughἐάνCONJ shall beεἰμίV-PAS-3S theT-NSM ἀριθμὸςnumberἀριθμόςN-NSM τῶνof theT-GPM υἱῶνsonsυἱόςN-GPM Ἰσραὴλof IsraelἸσραήλN-GSM-L ὡςasὡςCONJ theT-NSF ἄμμοςsandἄμμοςN-NSF τῆςof theT-GSF θαλάσσης ,seaθάλασσαN-GSF
¬ τὸ[only] theT-NSN ὑπόλειμμαremnantὑπόλειμμαN-NSN σωθήσεται ·will be savedσῴζωV-FPI-3S
-Rom 9:28 ¬ λόγον[The] sentenceλόγοςN-ASM γὰρforγάρCONJ συντελῶνconcludingσυντελέωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ συντέμνωνbringing swiftlyσυντέμνωV-PAP-NSM ¬ ποιήσειwill perform [the]ποιέωV-FAI-3S ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς . ¶earth”γῆN-GSF


-Rom 9:29 ΚαὶAndκαίCONJ καθὼςasκαθώςCONJ προείρηκενforetoldπροερέωV-RAI-3S Ἠσαΐας ·IsaiahἩσαΐαςN-NSM-P
¬ ΕἰIfεἰCONJ μὴnotμήPRT-N Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM Σαβαὼθof HostsσαβαώθN-GPM-T ἐγκατέλιπενhad leftἐγκαταλείπωV-2AAI-3S ἡμῖνusἐγώP-1DP σπέρμα ,descendantsσπέρμαN-ASN
¬ ὡςlikeὡςCONJ ΣόδομαSodomΣόδομαN-NPN-L ἂν-ἄνPRT ἐγενήθημενwe would have becomeγίνομαιV-2AOI-1P καὶandκαίCONJ ὡςlikeὡςCONJ ΓόμορραGomorrahΓόμορραN-NSF-L ἂν-ἄνPRT ὡμοιώθημεν . ¶we would have been made”ὁμοιόωV-API-1P


-Rom 9:30 ΤίWhatτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ ἐροῦμεν ;will we say?ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-1P ὅτιThatὅτιCONJ ἔθνηGentilesἔθνοςN-NPN τὰ-T-NPN μὴnotμήPRT-N διώκονταpursuingδιώκωV-PAP-NPN δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF κατέλαβενhave attainedκαταλαμβάνωV-2AAI-3S δικαιοσύνην ,righteousnessδικαιοσύνηN-ASF δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF δὲnowδέCONJ τὴνthat [is]T-ASF ἐκbyἐκPREP πίστεως ,faithπίστιςN-GSF -Rom 9:31 ἸσραὴλIsraelἸσραήλN-NSM-L δὲhoweverδέCONJ διώκωνpursuingδιώκωV-PAP-NSM νόμονa lawνόμοςN-ASM δικαιοσύνηςof righteousnessδικαιοσύνηN-GSF εἰςtoεἰςPREP νόμον[that] lawνόμοςN-ASM οὐκnotοὐPRT-N ἔφθασεν .did attainφθάνωV-AAI-3S -Rom 9:32 διὰBecause ofδιάPREP τί ;why?τίςI-ASN ὅτιBecause [it was]ὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐκbyἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὡςasὡςCONJ ἐξbyἐκPREP ἔργων ·worksἔργονN-GPN προσέκοψανThey stumbledπροσκόπτωV-AAI-3P τῷover theT-DSM λίθῳstoneλίθοςN-DSM τοῦ-T-GSN προσκόμματος ,of stumblingπρόσκομμαN-GSN -Rom 9:33 καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S
¬ ἸδοὺBeholdἰδούINJ τίθημιI layτίθημιV-PAI-1S ἐνinἐνPREP ΣιὼνZionΣιώνN-DSF-L λίθονa stoneλίθοςN-ASM προσκόμματοςof stumblingπρόσκομμαN-GSN καὶandκαίCONJ πέτρανa rockπέτραN-ASF σκανδάλου ,of offenseσκάνδαλονN-GSN
¬ καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM οὐneverοὐPRT-N καταισχυνθήσεται . ¶will be put to shame”καταισχύνωV-FPI-3S


-Rom 10:1 Ἀδελφοί ,BrothersἀδελφόςN-VPM theT-NSF μὲνindeedμένPRT εὐδοκίαdesireεὐδοκίαN-NSF τῆς-T-GSF ἐμῆςof myἐμόςS-1SGSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF καὶandκαίCONJ theT-NSF δέησιςsupplicationδέησιςN-NSF πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ὑπὲρon behalf ofὑπέρPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM εἰς[is] forεἰςPREP σωτηρίαν .salvationσωτηρίαN-ASF -Rom 10:2 μαρτυρῶI bear witnessμαρτυρέωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ αὐτοῖςabout themαὐτόςP-DPM ὅτιthatὅτιCONJ ζῆλονzealζῆλοςN-ASM Θεοῦfor GodθεόςN-GSM ἔχουσινthey haveἔχωV-PAI-3P ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N κατ᾽according toκατάPREP ἐπίγνωσιν ·knowledgeἐπίγνωσιςN-ASF -Rom 10:3 ἀγνοοῦντεςBeing ignorant ofἀγνοέωV-PAP-NPM γὰρforγάρCONJ τὴνtheT-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ἰδίανownἴδιοςA-ASF δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF ζητοῦντεςseekingζητέωV-PAP-NPM στῆσαι ,to establishἵστημιV-AAN τῇto theT-DSF δικαιοσύνῃrighteousnessδικαιοσύνηN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM οὐχnotοὐPRT-N ὑπετάγησαν .they submittedὑποτάσσωV-2API-3P -Rom 10:4 τέλος[The] endτέλοςN-NSN γὰρforγάρCONJ νόμουof lawνόμοςN-GSM Χριστὸς[is] ChristΧριστόςN-NSM-T εἰςuntoεἰςPREP δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF παντὶto everyoneπᾶςA-DSM τῷ-T-DSM πιστεύοντι .believingπιστεύωV-PAP-DSM -Rom 10:5 ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P γὰρforγάρCONJ γράφειwritesγράφωV-PAI-3S τὴν[of] theT-ASF δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF τὴνthat [is]T-ASF ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM ὅτιthatὅτιADV TheT-NSM ποιήσαςhaving doneποιέωV-AAP-NSM αὐτὰthese thingsαὐτόςP-APN ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ζήσεταιwill liveζάωV-FDI-3S ἐνbyἐνPREP αὐτῇ .them”αὐτόςP-DSF -Rom 10:6 TheT-NSF δὲhoweverδέCONJ ἐκofἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF δικαιοσύνηrighteousnessδικαιοσύνηN-NSF οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV λέγει ·speaksλέγωV-PAI-3S ΜὴNotμήPRT-N εἴπῃςyou should sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-2S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF σου ·of youσύP-2GS ΤίςWhoτίςI-NSM ἀναβήσεταιwill ascendἀναβαίνωV-FDI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸν-T-ASM οὐρανόν ;heaven?’οὐρανόςN-ASM τοῦτ᾽thatοὗτοςD-NSN ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T καταγαγεῖν ·to bring downκατάγωV-2AAN -Rom 10:7 ἤ ·orCONJ ΤίςWhoτίςI-NSM καταβήσεταιwill descendκαταβαίνωV-FDI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἄβυσσον ;abyss?’ἄβυσσοςN-ASF τοῦτ᾽thatοὗτοςD-NSN ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM ἀναγαγεῖν .to bring upἀνάγωV-2AAN -Rom 10:8 ἈλλὰButἀλλάCONJ τίwhatτίςI-ASN λέγει ;says it?λέγωV-PAI-3S ἘγγύςNearἐγγύςPREP σουyouσύP-2GS τὸtheT-NSN ῥῆμάwordῥῆμαN-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN στόματίmouthστόμαN-DSN σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF σου ,of you”σύP-2GS τοῦτ᾽ThatοὗτοςD-NSN ἔστινisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN ῥῆμαwordῥῆμαN-NSN τῆς-T-GSF πίστεωςof faithπίστιςN-GSF whichὅς, ἥR-ASN κηρύσσομεν .we proclaimκηρύσσωV-PAI-1P -Rom 10:9 ὅτιthatὅτιCONJ ἐὰνifἐάνCONJ ὁμολογήσῃςyou confessὁμολογέωV-AAS-2S ἐνwithἐνPREP τῷtheT-DSN στόματίmouthστόμαN-DSN σουof youσύP-2GS Κύριον[The] Lord [is]κύριοςN-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P καὶandκαίCONJ πιστεύσῃςbelieveπιστεύωV-AAS-2S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF σουof youσύP-2GS ὅτιthatὅτιCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἤγειρενraisedἐγείρωV-AAI-3S ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν ,[the] deadνεκρόςA-GPM σωθήσῃ ·you will be savedσῴζωV-FPI-2S -Rom 10:10 καρδίᾳIn the heartκαρδίαN-DSF γὰρforγάρCONJ πιστεύεταιis beliefπιστεύωV-PPI-3S εἰςuntoεἰςPREP δικαιοσύνην ,righteousnessδικαιοσύνηN-ASF στόματιin the mouthστόμαN-DSN δὲnowδέCONJ ὁμολογεῖταιis confessionὁμολογέωV-PPI-3S εἰςuntoεἰςPREP σωτηρίαν .salvationσωτηρίαN-ASF -Rom 10:11 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSF γραφή ·ScriptureγραφήN-NSF ΠᾶςEveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM οὐnotοὐPRT-N καταισχυνθήσεται .will be put to shame”καταισχύνωV-FPI-3S -Rom 10:12 οὐNotοὐPRT-N γάρforγάρCONJ ἐστινthere isεἰμίV-PAI-3S διαστολὴdifferenceδιαστολήN-NSF ἸουδαίουJewἸουδαῖοςA-GSM-PG τεbetweenτεCONJ καὶandκαίCONJ Ἕλληνος ,GreekἝλληνN-GSM-LG -T-NSM γὰρforγάρCONJ αὐτὸςthe sameαὐτόςP-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM πάντων ,of allπᾶςA-GPM πλουτῶνis richπλουτέωV-PAP-NSM εἰςtowardεἰςPREP πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςthoseT-APM ἐπικαλουμένουςcallingἐπικαλέωV-PMP-APM αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM -Rom 10:13 ΠᾶςWhoeverπᾶςA-NSM γὰρforγάρCONJ ὃςthatὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT ἐπικαλέσηταιshall call uponἐπικαλέωV-AMS-3S τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM σωθήσεται . ¶will be saved”σῴζωV-FPI-3S


-Rom 10:14 ΠῶςHowπωςADV οὖνthenοὖνCONJ ἐπικαλέσωνταιshall they callἐπικαλέωV-AMS-3P εἰςon [Him]εἰςPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM οὐκnotοὐPRT-N ἐπίστευσαν ;they believed?πιστεύωV-AAI-3P πῶςHowπωςADV δὲnowδέCONJ πιστεύσωσινshall they believe on [Him]πιστεύωV-AAS-3P οὗof whomὅς, ἥR-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἤκουσαν ;they have heard?ἀκούωV-AAI-3P πῶςHowπωςADV δὲnowδέCONJ ἀκούσωσινshall they hearἀκούωV-AAS-3P χωρὶςapart fromχωρίςPREP κηρύσσοντος ;preaching?κηρύσσωV-PAP-GSM -Rom 10:15 πῶςHowπωςADV δὲnowδέCONJ κηρύξωσινshall they preachκηρύσσωV-AAS-3P ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N ἀποσταλῶσιν ;they are sent?ἀποστέλλωV-2APS-3P καθὼςAsκαθώςCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S ὩςHowὡςADV ὡραῖοιbeautifulὡραῖοςA-NPM οἱtheT-NPM πόδεςfeetπούςN-NPM τῶνof thoseT-GPM εὐαγγελιζομένωνproclaiming good newsεὐαγγελίζομαιV-PMP-GPM τὰofT-APN ἀγαθά .good things!”ἀγαθόςA-APN -Rom 10:16 Ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N πάντεςallπᾶςA-NPM ὑπήκουσανheededὑπακούωV-AAI-3P τῷtheT-DSN εὐαγγελίῳ .good newsεὐαγγέλιονN-DSN ἨσαΐαςIsaiahἩσαΐαςN-NSM-P γὰρforγάρCONJ λέγει ·saysλέγωV-PAI-3S Κύριε ,LordκύριοςN-VSM τίςwhoτίςI-NSM ἐπίστευσενhas believedπιστεύωV-AAI-3S τῇtheT-DSF ἀκοῇreportἀκοήN-DSF ἡμῶν ;of us?”ἐγώP-1GP -Rom 10:17 ἄραSoἄραCONJ -T-NSF πίστιςfaith [is]πίστιςN-NSF ἐξfromἐκPREP ἀκοῆς ,hearingἀκοήN-GSF -T-NSF δὲandδέCONJ ἀκοὴhearingἀκοήN-NSF διὰthroughδιάPREP ῥήματος[the] wordῥῆμαN-GSN Χριστοῦ .of ChristΧριστόςN-GSM-T -Rom 10:18 ἈλλὰButἀλλάCONJ λέγω ,I askλέγωV-PAI-1S μὴnoμήPRT οὐκnotοὐPRT-N ἤκουσαν ;did they hear?ἀκούωV-AAI-3P μενοῦνγε ·IndeedμενοῦνγεPRT
¬ ΕἰςIntoεἰςPREP πᾶσανallπᾶςA-ASF τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF ἐξῆλθενhas gone outἐξέρχομαιV-2AAI-3S theT-NSM φθόγγοςvoiceφθόγγοςN-NSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM
¬ καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN πέραταendsπέραςN-APN τῆςof theT-GSF οἰκουμένηςworldοἰκουμένηN-GSF τὰtheT-NPN ῥήματαwordsῥῆμαN-NPN αὐτῶν . ¶of them”αὐτόςP-GPM


-Rom 10:19 ἈλλὰButἀλλάCONJ λέγω ,I askλέγωV-PAI-1S μὴnotμήPRT ἸσραὴλIsraelἸσραήλN-NSM-L οὐκnotοὐPRT-N ἔγνω ;did know?γινώσκωV-2AAI-3S πρῶτοςFirstπρῶτοςA-NSM ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P λέγει ·saysλέγωV-PAI-3S
¬ ἘγὼIἐγώP-1NS παραζηλώσωwill provoke to jealousyπαραζηλόωV-FAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐπ᾽by [those]ἐπίPREP οὐκnotοὐPRT-N ἔθνει ,a nationἔθνοςN-DSN
¬ ἐπ᾽byἐπίPREP ἔθνειa nationἔθνοςN-DSN ἀσυνέτῳwithout understandingἀσύνετοςA-DSN παροργιῶI will angerπαροργίζωV-FAI-1S ὑμᾶς . ¶you”σύP-2AP


-Rom 10:20 ἨσαΐαςIsaiahἩσαΐαςN-NSM-P δὲthenδέCONJ ἀποτολμᾷis very boldἀποτολμάωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ λέγει ·saysλέγωV-PAI-3S ¬ ΕὑρέθηνI was foundεὑρίσκωV-2API-1S ἐνbyἐνPREP τοῖςthoseT-DPM ἐμὲMeἐγώP-1AS μὴnotμήPRT-N ζητοῦσιν ,seekingζητέωV-PAP-DPM
¬ ἐμφανὴςmanifestἐμφανήςA-NSM ἐγενόμηνI becameγίνομαιV-2ADI-1S τοῖςto thoseT-DPM ἐμὲMeἐγώP-1AS μὴnotμήPRT-N ἐπερωτῶσιν . ¶inquiring after”ἐπερωτάωV-PAP-DPM


-Rom 10:21 ΠρὸςAs forπρόςPREP δὲhoweverδέCONJ τὸν-T-ASM ἸσραὴλIsraelἸσραήλN-ASM-L λέγει ·he saysλέγωV-PAI-3S
¬ ὍληνAllὅλοςA-ASF τὴνtheT-ASF ἡμέρανdayἡμέραN-ASF ἐξεπέτασαI have stretched outἐκπετάζωV-AAI-1S τὰςtheT-APF χεῖράςhandsχείρN-APF μουof MeἐγώP-1GS
¬ πρὸςtoπρόςPREP λαὸνa peopleλαόςN-ASM ἀπειθοῦνταdisobeyingἀπειθέωV-PAP-ASM καὶandκαίCONJ ἀντιλέγοντα . ¶contradicting”ἀντιλέγωV-PAP-ASM


-Rom 11:1 ΛέγωI askλέγωV-PAI-1S οὖν ,thenοὖνCONJ μὴnotμήPRT ἀπώσατοdid rejectἀπωθέωV-ADI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὸνtheT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM αὐτοῦ ;of Him?αὐτόςP-GSM μὴNeverμήPRT-N γένοιτο ·may it be!γίνομαιV-2ADO-3S καὶAlsoκαίCONJ γὰρforγάρCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS Ἰσραηλίτηςan IsraeliteἸσραηλίτηςN-NSM-PG εἰμί ,amεἰμίV-PAI-1S ἐκof [the]ἐκPREP σπέρματοςseedσπέρμαN-GSN Ἀβραάμ ,of AbrahamἈβραάμN-GSM-P φυλῆςof [the] tribeφυλήN-GSF Βενιαμίν .of BenjaminΒενιαμίνN-GSM-P -Rom 11:2 οὐκNotοὐPRT-N ἀπώσατοdid rejectἀπωθέωV-ADI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὸνtheT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM προέγνω .He foreknewπρογινώσκωV-2AAI-3S OrCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἴδατεknow youεἴδωV-RAI-2P ἐνinἐνPREP ἨλίᾳElijahἩλίαςN-DSM-P τίwhatτίςI-ASN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S theT-NSF γραφή ,ScriptureγραφήN-NSF ὡςhowὡςCONJ ἐντυγχάνειhe pleadsἐντυγχάνωV-PAI-3S τῷ-T-DSM Θεῷwith GodθεόςN-DSM κατὰagainstκατάPREP τοῦ-T-GSM Ἰσραήλ ;IsraelἸσραήλN-GSM-L -Rom 11:3 Κύριε ,LordκύριοςN-VSM τοὺςtheT-APM προφήταςprophetsπροφήτηςN-APM σουof YouσύP-2GS ἀπέκτειναν ,they have killedἀποκτείνωV-AAI-3P τὰtheT-APN θυσιαστήριάaltarsθυσιαστήριονN-APN σουof YouσύP-2GS κατέσκαψαν ,they have torn downκατασκάπτωV-AAI-3P κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ὑπελείφθηνhave been leftὑπολείπωV-API-1S μόνοςaloneμόνοςA-NSM καὶandκαίCONJ ζητοῦσινthey are seekingζητέωV-PAI-3P τὴνtheT-ASF ψυχήνlifeψυχήN-ASF μου .of me”ἐγώP-1GS -Rom 11:4 ἈλλὰButἀλλάCONJ τίwhat [was]τίςI-ASN λέγειspokenλέγωV-PAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM theT-NSM χρηματισμός ;divine answer?χρηματισμόςN-NSM ΚατέλιπονI have leftκαταλείπωV-2AAI-1S ἐμαυτῷto MyselfἐμαυτοῦF-1DSM ἑπτακισχιλίουςseven thousandἑπτακισχίλιοιA-APM ἄνδρας ,menἀνήρN-APM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἔκαμψανhave bowedκάμπτωV-AAI-3P γόνυ[the] kneeγόνυN-ASN τῇ-T-DSF Βάαλ .to Baal”ΒάαλN-GSM-T -Rom 11:5 ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV οὖνthenοὖνCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM νῦνpresentνῦνADV καιρῷtimeκαιρόςN-DSM λεῖμμαa remnantλεῖμμαN-NSN κατ᾽according toκατάPREP ἐκλογὴν[the] electionἐκλογήN-ASF χάριτοςof graceχάριςN-GSF γέγονεν ·there has beenγίνομαιV-2RAI-3S -Rom 11:6 εἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ χάριτι ,by graceχάριςN-DSF οὐκέτιno longerοὐκέτιADV ἐξfromἐκPREP ἔργων ,worksἔργονN-GPN ἐπεὶotherwiseἐπείCONJ -T-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF οὐκέτιno longerοὐκέτιADV γίνεταιwould beγίνομαιV-PNI-3S χάρις .graceχάριςN-NSF -Rom 11:7 ΤίWhatτίςI-ASN οὖν ;then?οὖνCONJ Whatὅς, ἥR-ASN ἐπιζητεῖis seekingἐπιζητέωV-PAI-3S Ἰσραήλ ,IsraelἸσραήλN-NSM-L τοῦτοthisοὗτοςD-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἐπέτυχεν ,it has obtainedἐπιτυγχάνωV-2AAI-3S -T-NSF δὲbutδέCONJ ἐκλογὴthe electἐκλογήN-NSF ἐπέτυχεν ·obtained [it]ἐπιτυγχάνωV-2AAI-3S οἱTheT-NPM δὲnowδέCONJ λοιποὶrestλοιπόςA-NPM ἐπωρώθησαν ,were hardenedπωρόωV-API-3P -Rom 11:8 καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S ¬ ἜδωκενGaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM πνεῦμαa spiritπνεῦμαN-ASN κατανύξεως ,of stuporκατάνυξιςN-GSF
¬ ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM τοῦ-T-GSN μὴnotμήPRT-N βλέπεινto seeβλέπωV-PAN καὶandκαίCONJ ὦταearsοὖςN-APN τοῦ-T-GSN μὴnotμήPRT-N ἀκούειν ,to hearἀκούωV-PAN
¬ ἕωςuntoἕωςPREP τῆςtheT-GSF σήμερονtodayσήμερονADV ἡμέρας . ¶day”ἡμέραN-GSF


-Rom 11:9 ΚαὶAndκαίCONJ ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-NSM-P λέγει ·saysλέγωV-PAI-3S ¬ ΓενηθήτωLet beγίνομαιV-AOM-3S theT-NSF τράπεζαtableτράπεζαN-NSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἰςforεἰςPREP παγίδαa snareπαγίςN-ASF καὶandκαίCONJ εἰςforεἰςPREP θήρανa trapθήραN-ASF
¬ καὶandκαίCONJ εἰςforεἰςPREP σκάνδαλονa stumbling blockσκάνδαλονN-ASN καὶandκαίCONJ εἰςforεἰςPREP ἀνταπόδομαa retributionἀνταπόδομαN-ASN αὐτοῖς ,to themαὐτόςP-DPM -Rom 11:10 ¬ σκοτισθήτωσανlet be darkenedσκοτίζωV-APM-3P οἱtheT-NPM ὀφθαλμοὶeyesὀφθαλμόςN-NPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM τοῦ-T-GSN μὴnotμήPRT-N βλέπεινto seeβλέπωV-PAN
¬ καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM νῶτονbacksνῶτονN-ASM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM διὰforδιάPREP παντὸςeverπᾶςA-GSM σύνκαμψον . ¶bent over”συγκάμπτωV-AAM-2S


-Rom 11:11 ΛέγωI askλέγωV-PAI-1S οὖν ,thenοὖνCONJ μὴnotμήPRT ἔπταισανdid they stumbleπταίωV-AAI-3P ἵναthatἵναCONJ πέσωσιν ;they might fall?πίπτωV-2AAS-3P μὴNeverμήPRT-N γένοιτο ·may it be!γίνομαιV-2ADO-3S ἀλλὰButἀλλάCONJ τῷin theT-DSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM παραπτώματιtrespassπαράπτωμαN-DSN -T-NSF σωτηρία[is] salvationσωτηρίαN-NSF τοῖςto theT-DPN ἔθνεσινGentilesἔθνοςN-DPN εἰςso asεἰςPREP τὸ-T-ASN παραζηλῶσαιto provoke to jealousyπαραζηλόωV-AAN αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Rom 11:12 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ τὸtheT-NSN παράπτωμαtrespassπαράπτωμαN-NSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM πλοῦτος[is] richesπλοῦτοςN-NSM κόσμουof [the] worldκόσμοςN-GSM καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN ἥττημαfailureἥττημαN-NSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM πλοῦτος[is the] richesπλοῦτοςN-NSM ἐθνῶν ,of [the] GentilesἔθνοςN-GPN πόσῳhow muchπόσοςQ-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV τὸtheT-NSN πλήρωμαfullnessπλήρωμαN-NSN αὐτῶν .of them!αὐτόςP-GPM -Rom 11:13 ὙμῖνTo youσύP-2DP δὲnowδέCONJ λέγωI am speakingλέγωV-PAI-1S τοῖςtheT-DPN ἔθνεσιν ·GentilesἔθνοςN-DPN ἐφ᾽UponἐπίPREP ὅσονas much asὅσοςK-ASN μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ εἰμιamεἰμίV-PAI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS ἐθνῶνof [the] GentilesἔθνοςN-GPN ἀπόστολος ,apostleἀπόστολοςN-NSM τὴνtheT-ASF διακονίανministryδιακονίαN-ASF μουof meἐγώP-1GS δοξάζω ,I magnifyδοξάζωV-PAI-1S -Rom 11:14 εἴifεἰPRT πωςat allπωςADV παραζηλώσωI shall provoke to jealousyπαραζηλόωV-FAI⁞AAS-1S μουof meἐγώP-1GS τὴνtheT-ASF σάρκαfleshσάρξN-ASF καὶandκαίCONJ σώσωshall saveσῴζωV-FAI⁞AAS-1S τινὰςsomeτιςX-APM ἐξofἐκPREP αὐτῶν .themαὐτόςP-GPM -Rom 11:15 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ theT-NSF ἀποβολὴrejectionἀποβολήN-NSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καταλλαγὴ[is the] reconciliationκαταλλαγήN-NSF κόσμου ,of [the] worldκόσμοςN-GSM τίςwhat [will be]τίςI-NSF theT-NSF πρόσλημψιςacceptanceπρόσληψιςN-NSF εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ζωὴlifeζωήN-NSF ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν ;[the] dead?νεκρόςA-GPM -Rom 11:16 εἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ theT-NSF ἀπαρχὴfirstfruitἀπαρχήN-NSF ἁγία ,[is] holyἅγιοςA-NSF καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-NSN φύραμα ·lumpφύραμαN-NSN καὶandκαίCONJ εἰifεἰCONJ theT-NSF ῥίζαrootῥίζαN-NSF ἁγία ,[is] holyἅγιοςA-NSF καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM κλάδοι .branchesκλάδοςN-NPM -Rom 11:17 ΕἰIfεἰCONJ δέhoweverδέCONJ τινεςsomeτιςX-NPM τῶνof theT-GPM κλάδωνbranchesκλάδοςN-GPM ἐξεκλάσθησαν ,were broken offἐκκλάωV-API-3P σὺyouσύP-2NS δὲnowδέCONJ ἀγριέλαιοςa wild olive treeἀγριέλαιοςN-NSF ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM ἐνεκεντρίσθηςwere grafted inἐγκεντρίζωV-API-2S ἐνamongἐνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ συνκοινωνὸςa fellow-partakerσυγκοινωνόςN-NSM τῆςof theT-GSF ῥίζηςrootῥίζαN-GSF τῆςof theT-GSF πιότητοςfatnessπιότηςN-GSF τῆςof theT-GSF ἐλαίαςolive treeἐλαίαN-GSF ἐγένου ,have becomeγίνομαιV-2ADI-2S -Rom 11:18 μὴnotμήPRT-N κατακαυχῶboast overκατακαυχάομαιV-PNM-2S τῶνtheT-GPM κλάδων ·branchesκλάδοςN-GPM εἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ κατακαυχᾶσαιyou boast against [them]κατακαυχάομαιV-PNI-2S οὐnotοὐPRT-N σὺyouσύP-2NS τὴνtheT-ASF ῥίζανrootῥίζαN-ASF βαστάζειςsupportβαστάζωV-PAI-2S ἀλλὰbutἀλλάCONJ theT-NSF ῥίζαrootῥίζαN-NSF σέ .youσύP-2AS -Rom 11:19 ἘρεῖςYou will sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-2S οὖν ·thenοὖνCONJ ἘξεκλάσθησανWere broken offἐκκλάωV-API-3P κλάδοιbranchesκλάδοςN-NPM ἵναthatἵναCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἐγκεντρισθῶ .might be grafted inἐγκεντρίζωV-APS-1S -Rom 11:20 καλῶς ·Rightly soκαλῶςADV τῇby theT-DSF ἀπιστίᾳunbeliefἀπιστίαN-DSF ἐξεκλάσθησαν ,they were broken offἐκκλάωV-API-3P σὺyouσύP-2NS δὲhoweverδέCONJ τῇ-T-DSF πίστειby faithπίστιςN-DSF ἕστηκας .standἵστημιV-RAI-2S μὴNotμήPRT-N ὑψηλὰhighὑψηλόςA-APN φρόνειbe mindedφρονέωV-PAM-2S ἀλλὰbutἀλλάCONJ φοβοῦ ·be afraidφοβέωV-PNM-2S -Rom 11:21 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τῶνtheT-GPM κατὰaccording toκατάPREP φύσινnatureφύσιςN-ASF κλάδωνbranchesκλάδοςN-GPM οὐκnotοὐPRT-N ἐφείσατο ,sparedφείδομαιV-ADI-3S μήnotμήPRT-N πωςat allπωςADV οὐδὲneitherοὐδέCONJ-N σοῦyouσύP-2GS φείσεται .will He spareφείδομαιV-FDI-3S -Rom 11:22 ἴδεBeholdἴδεINJ οὖνthereforeοὖνCONJ χρηστότητα[the] kindnessχρηστότηςN-ASF καὶandκαίCONJ ἀποτομίανseverityἀποτομίαN-ASF Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM ἐπὶuponἐπίPREP μὲνindeedμένPRT τοὺςthoseT-APM πεσόνταςhaving fallenπίπτωV-2AAP-APM ἀποτομία ,severityἀποτομίαN-NSF ἐπὶtowardἐπίPREP δὲhoweverδέCONJ σὲyouσύP-2AS χρηστότηςkindnessχρηστότηςN-NSF Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ἐὰνifἐάνCONJ ἐπιμένῃςyou continue inἐπιμένωV-PAS-2S τῇtheT-DSF χρηστότητι ,kindnessχρηστότηςN-DSF ἐπεὶotherwiseἐπείCONJ καὶalsoκαίCONJ σὺyouσύP-2NS ἐκκοπήσῃ .will be cut offἐκκόπτωV-2FPI-2S -Rom 11:23 κἀκεῖνοιEven theyκἀκεῖνοςD-NPM δέ ,nowδέCONJ ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N ἐπιμένωσινthey continueἐπιμένωV-PAS-3P τῇ-T-DSF ἀπιστίᾳ ,in unbeliefἀπιστίαN-DSF ἐνκεντρισθήσονται ·will be grafted inἐγκεντρίζωV-FPI-3P δυνατὸςableδυνατόςA-NSM γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM πάλινagainπάλινADV ἐνκεντρίσαιto graft inἐγκεντρίζωV-AAN αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Rom 11:24 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ σὺyouσύP-2NS ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF κατὰaccording toκατάPREP φύσινnatureφύσιςN-ASF ἐξεκόπηςwere cut offἐκκόπτωV-2API-2S ἀγριελαίουa wild olive treeἀγριέλαιοςN-GSF καὶandκαίCONJ παρὰcontrary toπαράPREP φύσινnatureφύσιςN-ASF ἐνεκεντρίσθηςwere graftedἐγκεντρίζωV-API-2S εἰςintoεἰςPREP καλλιέλαιον ,a cultivated olive treeκαλλιέλαιοςN-ASF πόσῳhow muchπόσοςQ-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM οἱwhoT-NPM κατὰaccording toκατάPREP φύσινnature [are]φύσιςN-ASF ἐνκεντρισθήσονταιwill be grafted intoἐγκεντρίζωV-FPI-3P τῇtheT-DSF ἰδίᾳownἴδιοςA-DSF ἐλαίᾳ . ¶olive tree!ἐλαίαN-DSF


-Rom 11:25 ΟὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ θέλωI wantθέλωV-PAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀγνοεῖν ,to be ignorantἀγνοέωV-PAN ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM τὸof theT-ASN μυστήριονmysteryμυστήριονN-ASN τοῦτο ,thisοὗτοςD-ASN ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ἦτεyou may beεἰμίV-PAS-2P παρ᾽inπαράPREP ἑαυτοῖςyourselvesἑαυτοῦF-2DPM φρόνιμοι ,wiseφρόνιμοςA-NPM ὅτιthatὅτιADV πώρωσιςa hardeningπώρωσιςN-NSF ἀπὸinἀπόPREP μέρουςpartμέροςN-GSN τῷ-T-DSM Ἰσραὴλto IsraelἸσραήλN-DSM-L γέγονενhas happenedγίνομαιV-2RAI-3S ἄχριuntilἄχριPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM τὸtheT-NSN πλήρωμαfullnessπλήρωμαN-NSN τῶνof theT-GPN ἐθνῶνGentilesἔθνοςN-GPN εἰσέλθῃmay come inεἰσέρχομαιV-2AAS-3S -Rom 11:26 καὶandκαίCONJ οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV πᾶςallπᾶςA-NSM ἸσραὴλIsraelἸσραήλN-NSM-L σωθήσεται ,will be savedσῴζωV-FPI-3S καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S ¬ ἭξειWill comeἥκωV-FAI-3S ἐκout ofἐκPREP ΣιὼνZionΣιώνN-GSF-L the [One]T-NSM Ῥυόμενος ,DeliveringῥύομαιV-PNP-NSM ¬ ἀποστρέψειHe will removeἀποστρέφωV-FAI-3S ἀσεβείαςungodlinessἀσέβειαN-APF ἀπὸfromἀπόPREP Ἰακώβ .JacobἸακώβN-GSM-P
-Rom 11:27 ¬ καὶAndκαίCONJ αὕτηthis [is]οὗτοςD-NSF αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM theT-NSF παρ᾽fromπαράPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS διαθήκη ,covenantδιαθήκηN-NSF
¬ ὅτανwhenὅτανCONJ ἀφέλωμαιI shall take awayἀφαιρέωV-2AMS-1S τὰςtheT-APF ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF αὐτῶν . ¶of them”αὐτόςP-GPM


-Rom 11:28 ΚατὰAs regardsκατάPREP μὲνindeedμένPRT τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN ἐχθροὶ[they are] enemiesἐχθρόςA-NPM δι᾽on account ofδιάPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP κατὰAs regardsκατάPREP δὲhoweverδέCONJ τὴνtheT-ASF ἐκλογὴνelectionἐκλογήN-ASF ἀγαπητοὶbelovedἀγαπητόςA-NPM διὰon account ofδιάPREP τοὺςtheT-APM πατέρας ·patriarchsπατήρN-APM -Rom 11:29 ἀμεταμέληταIrrevocableἀμεταμέλητοςA-NPN γὰρforγάρCONJ τὰ[are] theT-NPN χαρίσματαgiftsχάρισμαN-NPN καὶandκαίCONJ theT-NSF κλῆσιςcallingκλῆσιςN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Rom 11:30 ὭσπερJust asὥσπερCONJ γὰρforγάρCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ποτεonceποτέPRT ἠπειθήσατεwere disobedientἀπειθέωV-AAI-2P τῷ-T-DSM Θεῷ ,to GodθεόςN-DSM νῦνnowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ ἠλεήθητεhave been shown mercyἐλεέω, ἐλεάωV-API-2P τῇtheT-DSF τούτωνof theseοὗτοςD-GPM ἀπειθείᾳ ,disobedienceἀπείθειαN-DSF -Rom 11:31 οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM νῦνnowνῦνADV ἠπείθησανhave been disobedientἀπειθέωV-AAI-3P τῷtheT-DSN ὑμετέρῳfor yourὑμέτεροςA-DSN ἐλέει ,mercyἔλεοςN-DSN ἵναso thatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM νῦνnowνῦνADV ἐλεηθῶσιν .may have mercy shown [them]ἐλεέω, ἐλεάωV-APS-3P -Rom 11:32 συνέκλεισενHas bound upσυγκλείωV-AAI-3S γὰρforγάρCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τοὺς-T-APM πάνταςallπᾶςA-APM εἰςinεἰςPREP ἀπείθειαν ,disobedienceἀπείθειαN-ASF ἵναthatἵναCONJ τοὺς-T-APM πάνταςallπᾶςA-APM ἐλεήσῃ .He may show mercy toἐλεέω, ἐλεάωV-AAS-3S
-Rom 11:33 ¬ ὮOINJ βάθος[the] depthβάθοςN-NSN πλούτουof richesπλοῦτοςN-GSM
¬ καὶbothκαίCONJ σοφίαςof wisdomσοφίαN-GSF καὶandκαίCONJ γνώσεωςknowledgeγνῶσιςN-GSF Θεοῦ ·of God!θεόςN-GSM
¬ ὡςHowὡςADV ἀνεξεραύνηταunsearchableἀνεξερεύνητοςA-NPN τὰtheT-NPN κρίματαjudgmentsκρίμαN-NPN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM
¬ καὶandκαίCONJ ἀνεξιχνίαστοιuntraceableἀνεξιχνίαστοςA-NPF αἱtheT-NPF ὁδοὶwaysὁδόςN-NPF αὐτοῦ .of Him!αὐτόςP-GSM
-Rom 11:34 ¬ ΤίςWhoτίςI-NSM γὰρforγάρCONJ ἔγνωhas knownγινώσκωV-2AAI-3S νοῦν[the] mindνοῦςN-ASM Κυρίου ;of [the] LordκύριοςN-GSM
¬ ἢorCONJ τίςwhoτίςI-NSM σύμβουλοςcounselorσύμβουλοςN-NSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐγένετο ;has been?”γίνομαιV-2ADI-3S
-Rom 11:35 ¬ ἪOrCONJ τίςwhoτίςI-NSM προέδωκενhas first givenπροδίδωμιV-AAI-3S αὐτῷ ,to HimαὐτόςP-DSM
¬ καὶandκαίCONJ ἀνταποδοθήσεταιit will be recompensedἀνταποδίδωμιV-FPI-3S αὐτῷ ;to him?”αὐτόςP-DSM
-Rom 11:36 ¬ ὅτιForὅτιCONJ ἐξfromἐκPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ δι᾽throughδιάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ εἰςuntoεἰςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τὰ-T-NPN πάντα ·[are] all thingsπᾶςA-NPN
¬ αὐτῷTo Him [be]αὐτόςP-DSM theT-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶνας ,ages!αἰώνN-APM ἀμήν . ¶AmenἀμήνHEB


-Rom 12:1 ΠαρακαλῶI exhortπαρακαλέωV-PAI-1S οὖνthereforeοὖνCONJ ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM διὰthroughδιάPREP τῶνtheT-GPM οἰκτιρμῶνcompassionsοἰκτιρμόςN-GPM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM παραστῆσαιto presentπαρίστημιV-2AAN τὰtheT-APN σώματαbodiesσῶμαN-APN ὑμῶνof youσύP-2GP θυσίανa sacrificeθυσίαN-ASF ζῶσανlivingζάωV-PAP-ASF ἁγίανholyἅγιοςA-ASF εὐάρεστονwell-pleasingεὐάρεστοςA-ASF τῷ-T-DSM Θεῷ ,to GodθεόςN-DSM τὴνwhich isT-ASF λογικὴν[the] reasonableλογικόςA-ASF λατρείανserviceλατρείαN-ASF ὑμῶν ·of youσύP-2GP -Rom 12:2 καὶAndκαίCONJ μὴnotμήPRT-N συσχηματίζεσθεbe conformedσυσχηματίζωV-PEM-2P τῷto theT-DSM αἰῶνιageαἰώνN-DSM τούτῳ ,thisοὗτοςD-DSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ μεταμορφοῦσθεbe transformedμεταμορφόωV-PPM-2P τῇby theT-DSF ἀνακαινώσειrenewingἀνακαίνωσιςN-DSF τοῦof theT-GSM νοόςmindνοῦςN-GSM εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN δοκιμάζεινto proveδοκιμάζωV-PAN ὑμᾶςby youσύP-2AP τίwhat [is]τίςI-NSN τὸtheT-NSN θέλημαwillθέλημαN-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM τὸ-T-NSN ἀγαθὸνgoodἀγαθόςA-NSN καὶandκαίCONJ εὐάρεστονwell-pleasingεὐάρεστοςA-NSN καὶandκαίCONJ τέλειον . ¶perfectτέλειοςA-NSN


-Rom 12:3 ΛέγωI sayλέγωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF χάριτοςgraceχάριςN-GSF τῆς-T-GSF δοθείσηςhaving been givenδίδωμιV-APP-GSF μοιto meἐγώP-1DS παντὶto everyoneπᾶςA-DSM τῷ-T-DSM ὄντιbeingεἰμίV-PAP-DSM ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP μὴnotμήPRT-N ὑπερφρονεῖνto be high-mindedὑπερφρονέωV-PAN παρ᾽aboveπαράPREP whatὅς, ἥR-ASN δεῖit behooves [you]δέωV-PAI-3S φρονεῖνto thinkφρονέωV-PAN ἀλλὰbutἀλλάCONJ φρονεῖνto thinkφρονέωV-PAN εἰςso asεἰςPREP τὸ-T-ASN σωφρονεῖν ,to be sober-mindedσωφρονέωV-PAN ἑκάστῳto eachἕκαστοςA-DSM ὡςasὡςCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐμέρισενhas allottedμερίζωV-AAI-3S μέτρονa measureμέτρονN-ASN πίστεως .of faithπίστιςN-GSF -Rom 12:4 καθάπερJust asκαθάπερCONJ γὰρforγάρCONJ ἐνinἐνPREP ἑνὶoneεἷςA-DSN σώματιbodyσῶμαN-DSN πολλὰmanyπολύςA-APN μέληmembersμέλοςN-APN ἔχομεν ,we haveἔχωV-PAI-1P τὰ-T-NPN δὲnowδέCONJ μέληthe membersμέλοςN-NPN πάνταallπᾶςA-NPN οὐnotοὐPRT-N τὴνtheT-ASF αὐτὴνsameαὐτόςP-ASF ἔχειhaveἔχωV-PAI-3S πρᾶξιν ,functionπρᾶξιςN-ASF -Rom 12:5 οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV οἱtheT-NPM πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἓνoneεἷςA-NSN σῶμάbodyσῶμαN-NSN ἐσμενwe areεἰμίV-PAI-1P ἐνinἐνPREP Χριστῷ ,ChristΧριστόςN-DSM-T τὸ-T-ASN δὲandδέCONJ καθ᾽individuallyκατάPREP εἷςoneεἷςA-NSM ἀλλήλωνof anotherἀλλήλωνC-GPM μέλη .membersμέλοςN-NPN -Rom 12:6 ἜχοντεςWe are havingἔχωV-PAP-NPM δὲhoweverδέCONJ χαρίσματαgiftsχάρισμαN-APN κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF τὴν-T-ASF δοθεῖσανhaving been givenδίδωμιV-APP-ASF ἡμῖνto usἐγώP-1DP διάφορα ,differentδιάφοροςA-APN εἴτεifεἴτεCONJ προφητείανprophecyπροφητείαN-ASF κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF ἀναλογίανproportionἀναλογίαN-ASF τῆςof theT-GSF πίστεως ,faithπίστιςN-GSF -Rom 12:7 εἴτεorεἴτεCONJ διακονίανserviceδιακονίαN-ASF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF διακονίᾳ ,serviceδιακονίαN-DSF εἴτεorεἴτεCONJ -T-NSM διδάσκωνteachingδιδάσκωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF διδασκαλίᾳ ,teachingδιδασκαλίαN-DSF -Rom 12:8 εἴτεorεἴτεCONJ -T-NSM παρακαλῶνexhortingπαρακαλέωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF παρακλήσει ·exhortationπαράκλησιςN-DSF -T-NSM μεταδιδοὺςgivingμεταδίδωμιV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP ἁπλότητι ,generosityἁπλότηςN-DSF -T-NSM προϊστάμενοςleadingπροΐστημιV-PMP-NSM ἐνwithἐνPREP σπουδῇ ,diligenceσπουδήN-DSF -T-NSM ἐλεῶνshowing mercyἐλεέω, ἐλεάωV-PAP-NSM ἐνwithἐνPREP ἱλαρότητι . ¶cheerfulnessἱλαρότηςN-DSF


-Rom 12:9 [Let]T-NSF ἀγάπηlove [be]ἀγάπηN-NSF ἀνυπόκριτος .unfeignedἀνυπόκριτοςA-NSF ἀποστυγοῦντεςabhorringἀποστυγέωV-PAP-NPM τὸ-T-ASN πονηρόν ,evilπονηρόςA-ASN κολλώμενοιcleaving toκολλάωV-PPP-NPM τῷ-T-DSN ἀγαθῷ ,goodἀγαθόςA-DSN -Rom 12:10 τῇ-T-DSF φιλαδελφίᾳin brotherly loveφιλαδελφίαN-DSF εἰςtoεἰςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM φιλόστοργοι ,devotedφιλόστοργοςA-NPM τῇ-T-DSF τιμῇin honorτιμήN-DSF ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM προηγούμενοι ,esteemingπροηγέομαιV-PNP-NPM -Rom 12:11 τῇ-T-DSF σπουδῇin diligenceσπουδήN-DSF μὴnotμήPRT-N ὀκνηροί ,laggingὀκνηρόςA-NPM τῷ-T-DSN πνεύματιin spiritπνεῦμαN-DSN ζέοντες ,being ferventζέωV-PAP-NPM τῷtheT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM δουλεύοντες ,servingδουλεύωV-PAP-NPM -Rom 12:12 τῇ-T-DSF ἐλπίδιin hopeἐλπίςN-DSF χαίροντες ,rejoicingχαίρωV-PAP-NPM τῇ-T-DSF θλίψειin tribulationθλῖψιςN-DSF ὑπομένοντες ,being patientὑπομένωV-PAP-NPM τῇ-T-DSF προσευχῇin prayerπροσευχήN-DSF προσκαρτεροῦντες ,being constantπροσκαρτερέωV-PAP-NPM -Rom 12:13 ταῖςto theT-DPF χρείαιςneedsχρείαN-DPF τῶνof theT-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM κοινωνοῦντες ,contributingκοινωνέωV-PAP-NPM τὴν-T-ASF φιλοξενίανhospitalityφιλοξενίαN-ASF διώκοντες .pursuingδιώκωV-PAP-NPM -Rom 12:14 ΕὐλογεῖτεBlessεὐλογέωV-PAM-2P τοὺςthoseT-APM διώκονταςpersecutingδιώκωV-PAP-APM ὑμᾶς ,youσύP-2AP εὐλογεῖτεBlessεὐλογέωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N καταρᾶσθε .curseκαταράομαιV-PNM-2P -Rom 12:15 χαίρεινto rejoiceχαίρωV-PAN μετὰwith theμετάPREP χαιρόντων ,rejoicingχαίρωV-PAP-GPM κλαίεινto weepκλαίωV-PAN μετὰwith theμετάPREP κλαιόντων .weepingκλαίωV-PAP-GPM -Rom 12:16 τὸtheT-ASN αὐτὸsame thingαὐτόςP-ASN εἰςtowardεἰςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM φρονοῦντες ,mindingφρονέωV-PAP-NPM μὴnotμήPRT-N τὰthe thingsT-APN ὑψηλὰhaughtyὑψηλόςA-APN φρονοῦντεςmindingφρονέωV-PAP-NPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τοῖςwith theT-DPM⁞DPN ταπεινοῖςlowlyταπεινόςA-DPM⁞DPN συναπαγόμενοι .going alongσυναπάγωV-PMP-NPM μὴNotμήPRT-N γίνεσθεbeγίνομαιV-PNM-2P φρόνιμοιwiseφρόνιμοςA-NPM παρ᾽inπαράPREP ἑαυτοῖς .yourselvesἑαυτοῦF-2DPM -Rom 12:17 μηδενὶTo no oneμηδείςA-DSM κακὸνevilκακόςA-ASN ἀντὶforἀντίPREP κακοῦevilκακόςA-GSN ἀποδιδόντες ,repayingἀποδίδωμιV-PAP-NPM προνοούμενοιprovidingπρονοέωV-PMP-NPM καλὰrightκαλόςA-APN ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ἀνθρώπων ·menἄνθρωποςN-GPM -Rom 12:18 εἰifεἰCONJ δυνατόνpossibleδυνατόςA-NSN τὸ-T-ASN ἐξofἐκPREP ὑμῶν ,youσύP-2GP μετὰwithμετάPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM εἰρηνεύοντες ·living at peaceεἰρηνεύωV-PAP-NPM -Rom 12:19 μὴneverμήPRT-N ἑαυτοὺςyourselvesἑαυτοῦF-2APM ἐκδικοῦντες ,avengingἐκδικέωV-PAP-NPM ἀγαπητοί ,belovedἀγαπητόςA-VPM ἀλλὰinsteadἀλλάCONJ δότεgiveδίδωμιV-2AAM-2P τόπονplaceτόποςN-ASM τῇ-T-DSF ὀργῇ ,to wrathὀργήN-DSF γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S γάρ ·forγάρCONJ ἘμοὶMine [is]ἐγώP-1DS ἐκδίκησις ,vengeanceἐκδίκησιςN-NSF ἐγὼIἐγώP-1NS ἀνταποδώσω ,will repayἀνταποδίδωμιV-FAI-1S λέγειsays [the]λέγωV-PAI-3S Κύριος .Lord”κύριοςN-NSM -Rom 12:20 ἈλλὰOn the contraryἀλλάCONJ ἘὰνIfἐάνCONJ πεινᾷshould hungerπεινάωV-PAS-3S theT-NSM ἐχθρόςenemyἐχθρόςA-NSM σου ,of youσύP-2GS ψώμιζεfeedψωμίζωV-PAM-2S αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM ἐὰνifἐάνCONJ διψᾷ ,he should thirstδιψάωV-PAS-3S πότιζεgive drinkποτίζωV-PAM-2S αὐτόν ·himαὐτόςP-ASM τοῦτοthisοὗτοςD-ASN γὰρforγάρCONJ ποιῶνdoingποιέωV-PAP-NSM ἄνθρακαςcoalsἄνθραξN-APM πυρὸςof fireπῦρN-GSN σωρεύσειςyou will heapσωρεύωV-FAI-2S ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF κεφαλὴνheadκεφαλήN-ASF αὐτοῦ .of him”αὐτόςP-GSM -Rom 12:21 ΜὴNotμήPRT-N νικῶbe overcomeνικάωV-PPM-2S ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSN κακοῦevilκακόςA-GSN ἀλλὰbutἀλλάCONJ νίκαovercomeνικάωV-PAM-2S ἐνwithἐνPREP τῷ-T-DSN ἀγαθῷgoodἀγαθόςA-DSN τὸ-T-ASN κακόν . ¶evilκακόςA-ASN


-Rom 13:1 ΠᾶσαEveryπᾶςA-NSF ψυχὴsoulψυχήN-NSF ἐξουσίαιςto the authoritiesἐξουσίαN-DPF ὑπερεχούσαιςbeing above [him]ὑπερέχωV-PAP-DPF ὑποτασσέσθω .let be subjectὑποτάσσωV-PPM-3S οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S ἐξουσίαauthorityἐξουσίαN-NSF εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ὑπὸbyὑπόPREP Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM αἱthoseT-NPF δὲhoweverδέCONJ οὖσαιexistingεἰμίV-PAP-NPF ὑπὸbyὑπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM τεταγμέναιhaving been institutedτάσσωV-RPP-NPF εἰσίν .areεἰμίV-PAI-3P -Rom 13:2 ὥστεThereforeὥστεCONJ the [one]T-NSM ἀντιτασσόμενοςresistingἀντιτάσσωV-PMP-NSM τῇtheT-DSF ἐξουσίᾳauthorityἐξουσίαN-DSF τῇtheT-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM διαταγῇordinanceδιαταγήN-DSF ἀνθέστηκεν ,has resistedἀνθίστημιV-RAI-3S οἱthoseT-NPM δὲnowδέCONJ ἀνθεστηκότεςhaving resistedἀνθίστημιV-RAP-NPM ἑαυτοῖςupon themselvesἑαυτοῦF-3DPM κρίμαjudgmentκρίμαN-ASN λήμψονται .will bringλαμβάνωV-FDI-3P -Rom 13:3 οἱTheT-NPM γὰρforγάρCONJ ἄρχοντεςrulersἄρχωνN-NPM οὐκnotοὐPRT-N εἰσὶνareεἰμίV-PAI-3P φόβοςa terrorφόβοςN-NSM τῷ-T-DSN ἀγαθῷto goodἀγαθόςA-DSN ἔργῳworksἔργονN-DSN ἀλλὰbutἀλλάCONJ τῷ-T-DSN κακῷ .to evilκακόςA-DSN θέλειςDo you desireθέλωV-PAI-2S δὲnowδέCONJ μὴnotμήPRT-N φοβεῖσθαιto fearφοβέωV-PNN τὴνtheT-ASF ἐξουσίαν ·authority?ἐξουσίαN-ASF τὸTheT-ASN ἀγαθὸνgoodἀγαθόςA-ASN ποίει ,doποιέωV-PAM-2S καὶandκαίCONJ ἕξειςyou will haveἔχωV-FAI-2S ἔπαινονpraiseἔπαινοςN-ASM ἐξfromἐκPREP αὐτῆς ·himαὐτόςP-GSF -Rom 13:4 ΘεοῦOf GodθεόςN-GSM γὰρforγάρCONJ διάκονόςservantδιάκονοςN-NSM ἐστινhe isεἰμίV-PAI-3S σοὶto youσύP-2DS εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN ἀγαθόν .goodἀγαθόςA-ASN ἐὰνIfἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ τὸ-T-ASN κακὸνevilκακόςA-ASN ποιῇς ,you doποιέωV-PAS-2S φοβοῦ ·be afraidφοβέωV-PNM-2S οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ εἰκῇin vainεἰκῇADV τὴνtheT-ASF μάχαιρανswordμάχαιραN-ASF φορεῖ ·he bearsφορέωV-PAI-3S Θεοῦof GodθεόςN-GSM γὰρforγάρCONJ διάκονόςa servantδιάκονοςN-NSM ἐστινHe isεἰμίV-PAI-3S ἔκδικοςan avengerἔκδικοςA-NSM εἰςforεἰςPREP ὀργὴνwrathὀργήN-ASF τῷto the [one]T-DSM τὸ-T-ASN κακὸνevilκακόςA-ASN πράσσοντι .doingπράσσωV-PAP-DSM -Rom 13:5 ΔιὸThereforeδιόCONJ ἀνάγκηnecessary [it is]ἀνάγκηN-NSF ὑποτάσσεσθαι ,to be subjectὑποτάσσωV-PPN οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN διὰon account ofδιάPREP τὴνtheT-ASF ὀργὴνwrathὀργήN-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ διὰon account ofδιάPREP τὴνtheT-ASF συνείδησιν .conscienceσυνείδησιςN-ASF -Rom 13:6 διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN γὰρforγάρCONJ καὶalsoκαίCONJ φόρουςtaxesφόροςN-APM τελεῖτε ·pay youτελέωV-PAI-2P λειτουργοὶservantsλειτουργόςN-NPM γὰρforγάρCONJ Θεοῦof GodθεόςN-GSM εἰσινthey areεἰμίV-PAI-3P εἰςuponεἰςPREP αὐτὸthis veryαὐτόςP-ASN τοῦτοthingοὗτοςD-ASN προσκαρτεροῦντες .attending continuallyπροσκαρτερέωV-PAP-NPM -Rom 13:7 ἀπόδοτεRenderἀποδίδωμιV-2AAM-2P πᾶσινto allπᾶςA-DPM τὰςtheirT-APF ὀφειλάς ,duesὀφειλήN-APF τῷto whomT-DSM τὸνtheT-ASM φόρονtaxφόροςN-ASM τὸνtheT-ASM φόρον ,taxφόροςN-ASM τῷto whomT-DSM τὸtheT-ASN τέλοςrevenueτέλοςN-ASN τὸtheT-ASN τέλος ,revenueτέλοςN-ASN τῷto whomT-DSM τὸνtheT-ASM φόβονrespectφόβοςN-ASM τὸνtheT-ASM φόβον ,respectφόβοςN-ASM τῷto whomT-DSM τὴνtheT-ASF τιμὴνhonorτιμήN-ASF τὴνtheT-ASF τιμήν . ¶honorτιμήN-ASF


-Rom 13:8 ΜηδενὶTo no oneμηδείςA-DSM μηδὲνnothingμηδείςA-ASN ὀφείλετεoweὀφείλωV-PAM-2P εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N τὸ-T-ASN ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM ἀγαπᾶν ·to loveἀγαπάωV-PAN the [one]T-NSM γὰρforγάρCONJ ἀγαπῶνlovingἀγαπάωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ἕτερονotherἕτεροςA-ASM νόμον[the] LawνόμοςN-ASM πεπλήρωκεν .has fulfilledπληρόωV-RAI-3S -Rom 13:9 τὸ-T-NSN γάρForγάρCONJ ΟὐNotοὐPRT-N μοιχεύσεις ,you shall commit adulteryμοιχεύωV-FAI-2S ΟὐNotοὐPRT-N φονεύσεις ,you shall murderφονεύωV-FAI-2S ΟὐNotοὐPRT-N κλέψεις ,you shall stealκλέπτωV-FAI-2S ΟὐκNotοὐPRT-N ἐπιθυμήσεις ,you shall covet”ἐπιθυμέωV-FAI-2S καὶandκαίCONJ εἴifεἰCONJ τιςanyτιςX-NSF ἑτέραotherἕτεροςA-NSF ἐντολή ,commandmentἐντολήN-NSF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM λόγῳwordλόγοςN-DSM τούτῳthisοὗτοςD-DSM ἀνακεφαλαιοῦταιit is summed upἀνακεφαλαιόομαιV-PPI-3S ἐνinἐνPREP τῷ ·the [saying]T-DSM ἈγαπήσειςYou shall loveἀγαπάωV-FAI-2S τὸνtheT-ASM πλησίονneighborπλησίονADV σουof youσύP-2GS ὡςasὡςCONJ σεαυτόν .yourself”σεαυτοῦF-2ASM -Rom 13:10 -T-NSF ἀγάπηLoveἀγάπηN-NSF τῷto theT-DSM πλησίονneighborπλησίονADV κακὸνevilκακόςA-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἐργάζεται ·does doἐργάζομαιV-PNI-3S πλήρωμα[the] fulfillmentπλήρωμαN-NSN οὖνthereforeοὖνCONJ νόμουof [the] lawνόμοςN-GSM -T-NSF ἀγάπη .love [is]ἀγάπηN-NSF -Rom 13:11 ΚαὶAndκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM τὸνtheT-ASM καιρόν ,timeκαιρόςN-ASM ὅτιthat [it is the]ὅτιADV ὥραhourὥραN-NSF ἤδηalreadyἤδηADV ὑμᾶςfor youσύP-2AP ἐξout ofἐκPREP ὕπνουsleepὕπνοςN-GSM ἐγερθῆναι ,to awakenἐγείρωV-APN νῦνnowνῦνADV γὰρforγάρCONJ ἐγγύτερονnearerἐγγύτεροςADV ἡμῶν[is] of usἐγώP-1GP theT-NSF σωτηρίαsalvationσωτηρίαN-NSF thanCONJ ὅτεwhen firstὅτεCONJ ἐπιστεύσαμεν .we believedπιστεύωV-AAI-1P -Rom 13:12 TheT-NSF νὺξnightνύξN-NSF προέκοψεν ,is nearly overπροκόπτωV-AAI-3S -T-NSF δὲandδέCONJ ἡμέραthe dayἡμέραN-NSF ἤγγικεν .has drawn nearἐγγίζωV-RAI-3S ἀποθώμεθαWe should cast offἀποτίθημιV-2AMS-1P οὖνthereforeοὖνCONJ τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN τοῦ-T-GSN σκότους ,of darknessσκότοςN-GSN ἐνδυσώμεθαwe should put onἐνδύωV-AMS-1P δὲnowδέCONJ τὰtheT-APN ὅπλαarmorὅπλονN-APN τοῦ-T-GSN φωτός .of lightφῶςN-GSN -Rom 13:13 ὡςAsὡςCONJ ἐνinἐνPREP ἡμέρᾳdaytimeἡμέραN-DSF εὐσχημόνωςproperlyεὐσχημόνωςADV περιπατήσωμεν ,we should walkπεριπατέωV-AAS-1P μὴnotμήPRT-N κώμοιςin revelingκῶμοςN-DPM καὶandκαίCONJ μέθαις ,drinkingμέθηN-DPF μὴnotμήPRT-N κοίταιςin sexual immoralityκοίτηN-DPF καὶandκαίCONJ ἀσελγείαις ,sensualityἀσέλγειαN-DPF μὴnotμήPRT-N ἔριδιin dissensionἔριςN-DSF καὶandκαίCONJ ζήλῳ ,jealousyζῆλοςN-DSM -Rom 13:14 ἀλλὰButἀλλάCONJ ἐνδύσασθεput onἐνδύωV-AMM-2P τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ΧριστόνChristΧριστόςN-ASM-T καὶandκαίCONJ τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF πρόνοιανprovisionπρόνοιαN-ASF μὴnotμήPRT-N ποιεῖσθεmakeποιέωV-PMM-2P εἰςforεἰςPREP ἐπιθυμίας . ¶desiresἐπιθυμίαN-APF


-Rom 14:1 ΤὸνThe [one]T-ASM δὲnowδέCONJ ἀσθενοῦνταbeing weakἀσθενέωV-PAP-ASM τῇin theT-DSF πίστειfaithπίστιςN-DSF προσλαμβάνεσθε ,receiveπροσλαμβάνωV-PMM-2P μὴnotμήPRT-N εἰςforεἰςPREP διακρίσειςpassing judgmentδιάκρισιςN-APF διαλογισμῶν .on reasoningsδιαλογισμόςN-GPM -Rom 14:2 ὃςOneὅς, ἥR-NSM μὲνindeedμένPRT πιστεύειbelievesπιστεύωV-PAI-3S φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN πάντα ,all thingsπᾶςA-APN the [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ ἀσθενῶνbeing weakἀσθενέωV-PAP-NSM λάχαναvegetablesλάχανονN-APN ἐσθίει .eatsἐσθίωV-PAI-3S -Rom 14:3 The [one]T-NSM ἐσθίωνeatingἐσθίωV-PAP-NSM τὸνthe [one]T-ASM μὴnotμήPRT-N ἐσθίονταeatingἐσθίωV-PAP-ASM μὴnotμήPRT-N ἐξουθενείτω ,let him despiseἐξουθενέωV-PAM-3S the [one]T-NSM δὲnowδέCONJ μὴnotμήPRT-N ἐσθίωνeatingἐσθίωV-PAP-NSM τὸνhimT-ASM ἐσθίονταeatingἐσθίωV-PAP-ASM μὴnotμήPRT-N κρινέτω ,let him judgeκρίνωV-PAM-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM γὰρforγάρCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM προσελάβετο .has receivedπροσλαμβάνωV-2AMI-3S -Rom 14:4 σὺYouσύP-2NS τίςwhoτίςI-NSM εἶareεἰμίV-PAI-2S -T-NSM κρίνωνjudgingκρίνωV-PAP-NSM ἀλλότριονanother’sἀλλότριοςA-ASM οἰκέτην ;servant?οἰκέτηςN-ASM τῷTo theT-DSM ἰδίῳownἴδιοςA-DSM κυρίῳmasterκύριοςN-DSM στήκειhe standsστήκωV-PAI-3S orCONJ πίπτει ·fallsπίπτωV-PAI-3S σταθήσεταιHe will be upheldἵστημιV-FPI-3S δέ ,howeverδέCONJ δυνατεῖable isδυνατέωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM στῆσαιto upholdἵστημιV-AAN αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -Rom 14:5 ὋςOneὅς, ἥR-NSM μὲνtrulyμένPRT γὰρforγάρCONJ κρίνειjudgesκρίνωV-PAI-3S ἡμέρανa dayἡμέραN-ASF παρ᾽[to be] aboveπαράPREP ἡμέραν ,[another] dayἡμέραN-ASF ὃςoneὅς, ἥR-NSM δὲhoweverδέCONJ κρίνειjudgesκρίνωV-PAI-3S πᾶσανeveryπᾶςA-ASF ἡμέραν ·day [alike]ἡμέραN-ASF ἕκαστοςEachἕκαστοςA-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἰδίῳownἴδιοςA-DSM νοῒmindνοῦςN-DSM πληροφορείσθω .let be fully assuredπληροφορέωV-PPM-3S -Rom 14:6 The [one]T-NSM φρονῶνregardingφρονέωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF ἡμέρανdayἡμέραN-ASF Κυρίῳto [the] LordκύριοςN-DSM φρονεῖ ·regards [it]φρονέωV-PAI-3S καὶAndκαίCONJ the [one]T-NSM ἐσθίωνeatingἐσθίωV-PAP-NSM Κυρίῳto [the] LordκύριοςN-DSM ἐσθίει ,eatsἐσθίωV-PAI-3S εὐχαριστεῖhe gives thanksεὐχαριστέωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ τῷ-T-DSM Θεῷ ·to GodθεόςN-DSM καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM μὴnotμήPRT-N ἐσθίωνeatingἐσθίωV-PAP-NSM Κυρίῳto [the] LordκύριοςN-DSM οὐκnotοὐPRT-N ἐσθίειhe eatsἐσθίωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ εὐχαριστεῖhe gives thanksεὐχαριστέωV-PAI-3S τῷ-T-DSM Θεῷ .to GodθεόςN-DSM -Rom 14:7 ΟὐδεὶςNo oneοὐδείςA-NSM γὰρforγάρCONJ ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἑαυτῷto himselfἑαυτοῦF-3DSM ζῇlivesζάωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἑαυτῷto himselfἑαυτοῦF-3DSM ἀποθνῄσκει ·diesἀποθνήσκωV-PAI-3S -Rom 14:8 ἐάνIfἐάνCONJ τεbothτεCONJ γὰρforγάρCONJ ζῶμεν ,we should liveζάωV-PAS-1P τῷto theT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM ζῶμεν ,we liveζάωV-PAI-1P ἐάνifἐάνCONJ τεalsoτεCONJ ἀποθνήσκωμεν ,we should dieἀποθνήσκωV-PAS-1P τῷto theT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM ἀποθνήσκομεν .we dieἀποθνήσκωV-PAI-1P ἐάνIfἐάνCONJ τεbothτεCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ζῶμενwe should liveζάωV-PAS-1P ἐάνifἐάνCONJ τεalsoτεCONJ ἀποθνήσκωμεν ,we should dieἀποθνήσκωV-PAS-1P τοῦtheT-GSM ΚυρίουLord’sκύριοςN-GSM ἐσμέν .we areεἰμίV-PAI-1P -Rom 14:9 εἰςUntoεἰςPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN γὰρforγάρCONJ ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἀπέθανενdiedἀποθνήσκωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἔζησεν ,lived againζάωV-AAI-3S ἵναthatἵναCONJ καὶboth [the]καίCONJ νεκρῶνdeadνεκρόςA-GPM καὶandκαίCONJ ζώντωνlivingζάωV-PAP-GPM κυριεύσῃ .He might rule overκυριεύωV-AAS-3S -Rom 14:10 ΣὺYouσύP-2NS δὲhoweverδέCONJ τίwhyτίςI-ASN κρίνειςjudge youκρίνωV-PAI-2S τὸνtheT-ASM ἀδελφόνbrotherἀδελφόςN-ASM σου ;or youσύP-2GS orCONJ καὶalsoκαίCONJ σὺyouσύP-2NS τίwhyτίςI-ASN ἐξουθενεῖςdo despiseἐξουθενέωV-PAI-2S τὸνtheT-ASM ἀδελφόνbrotherἀδελφόςN-ASM σου ;of you?σύP-2GS πάντεςAllπᾶςA-NPM γὰρforγάρCONJ παραστησόμεθαwe will stand beforeπαρίστημιV-FDI-1P τῷtheT-DSN βήματιjudgment seatβῆμαN-DSN τοῦofT-GSM Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM -Rom 14:11 γέγραπταιIt has been writtenγράφωV-RPI-3S γάρ ·forγάρCONJ ¬ ΖῶLiveζάωV-PAI-1S ἐγώ ,IἐγώP-1NS λέγειsaysλέγωV-PAI-3S Κύριος ,[the] LordκύριοςN-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἐμοὶto MeἐγώP-1DS κάμψειwill bowκάμπτωV-FAI-3S πᾶνeveryπᾶςA-NSN γόνυkneeγόνυN-NSN
¬ καὶandκαίCONJ πᾶσαeveryπᾶςA-NSF γλῶσσαtongueγλῶσσαN-NSF ἐξομολογήσεταιwill confessἐξομολογέομαιV-FMI-3S τῷ-T-DSM Θεῷ . ¶to God”θεόςN-DSM


-Rom 14:12 ἌραSoἄραCONJ οὖνthenοὖνCONJ ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP περὶconcerningπερίPREP ἑαυτοῦhimselfἑαυτοῦF-3GSM λόγονaccountλόγοςN-ASM δώσειwill giveδίδωμιV-FAI-3S τῷ-T-DSM Θεῷ . ¶to GodθεόςN-DSM


-Rom 14:13 ΜηκέτιNo longerμηκέτιADV οὖνthereforeοὖνCONJ ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM κρίνωμεν ·should we judgeκρίνωV-PAS-1P ἀλλὰbutἀλλάCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN κρίνατεdetermineκρίνωV-AAM-2P μᾶλλον ,ratherμᾶλλονADV τὸ-T-ASN μὴnotμήPRT-N τιθέναιto putτίθημιV-PAN πρόσκομμα[any] stumbling blockπρόσκομμαN-ASN τῷbefore [your]T-DSM ἀδελφῷbrotherἀδελφόςN-DSM orCONJ σκάνδαλον .snareσκάνδαλονN-ASN -Rom 14:14 ΟἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S καὶandκαίCONJ πέπεισμαιI am persuadedπείθωV-RPI-1S ἐνin [the]ἐνPREP ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P ὅτιthatὅτιCONJ οὐδὲνnothing [is]οὐδείςA-NSN κοινὸνuncleanκοινόςA-NSN δι᾽ofδιάPREP ἑαυτοῦ ,itselfἑαυτοῦF-3GSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N τῷto himT-DSM λογιζομένῳreckoningλογίζομαιV-PNP-DSM τιanythingτιςX-ASN κοινὸνuncleanκοινόςA-NSN εἶναι ,to beεἰμίV-PAN ἐκείνῳto that oneἐκεῖνοςD-DSM κοινόν .unclean [it is]κοινόςA-NSN -Rom 14:15 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ διὰon account ofδιάPREP βρῶμαfoodβρῶμαN-ASN theT-NSM ἀδελφόςbrotherἀδελφόςN-NSM σουof youσύP-2GS λυπεῖται ,is grievedλυπέωV-PPI-3S οὐκέτιno longerοὐκέτιADV κατὰaccording toκατάPREP ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF περιπατεῖς ·are you walkingπεριπατέωV-PAI-2S μὴNotμήPRT-N τῷwith theT-DSN βρώματίfoodβρῶμαN-DSN σουof youσύP-2GS ἐκεῖνονthat oneἐκεῖνοςD-ASM ἀπόλλυεdestroyἀπολλύωV-PAM-2S ὑπὲρforὑπέρPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἀπέθανεν .diedἀποθνήσκωV-2AAI-3S -Rom 14:16 ΜὴNotμήPRT-N βλασφημείσθωlet be spoken of as evilβλασφημέωV-PPM-3S οὖνthereforeοὖνCONJ ὑμῶνyourσύP-2GP τὸ-T-NSN ἀγαθόν .goodἀγαθόςA-NSN -Rom 14:17 οὐNotοὐPRT-N γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM βρῶσιςeatingβρῶσιςN-NSF καὶandκαίCONJ πόσιςdrinkingπόσιςN-NSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ δικαιοσύνηrighteousnessδικαιοσύνηN-NSF καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF καὶandκαίCONJ χαρὰjoyχαράN-NSF ἐνin [the]ἐνPREP ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN Ἁγίῳ ·HolyἅγιοςA-DSN -Rom 14:18 The [one]T-NSM γὰρforγάρCONJ ἐνinἐνPREP τούτῳthese thingsοὗτοςD-DSN δουλεύωνservingδουλεύωV-PAP-NSM τῷ-T-DSM ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T εὐάρεστος[is] well-pleasingεὐάρεστοςA-NSM τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM καὶandκαίCONJ δόκιμοςapprovedδόκιμοςA-NSM τοῖς-T-DPM ἀνθρώποις .by menἄνθρωποςN-DPM -Rom 14:19 ἌραSoἄραCONJ οὖνthenοὖνCONJ τὰthe thingsT-APN τῆς-T-GSF εἰρήνηςof peaceεἰρήνηN-GSF διώκωμενwe should pursueδιώκωV-PAS-1P καὶandκαίCONJ τὰthe thingsT-APN τῆς-T-GSF οἰκοδομῆςfor edificationοἰκοδομήN-GSF τῆς-T-GSF εἰςamongεἰςPREP ἀλλήλους .each otherἀλλήλωνC-APM -Rom 14:20 μὴNotμήPRT-N ἕνεκενfor the sake ofἕνεκα, εἵνεκενPREP βρώματοςfoodβρῶμαN-GSN κατάλυεdestroyκαταλύωV-PAM-2S τὸtheT-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM πάνταAll thingsπᾶςA-NPN μὲνindeed [are]μένPRT καθαρά ,cleanκαθαρόςA-NPN ἀλλὰbutἀλλάCONJ κακὸν[it is] wrongκακόςA-ASN τῷto theT-DSM ἀνθρώπῳmanἄνθρωποςN-DSM τῷ-T-DSM διὰthroughδιάPREP προσκόμματοςa stumbling blockπρόσκομμαN-GSN ἐσθίοντι .eatingἐσθίωV-PAP-DSM -Rom 14:21 καλὸν[It is] goodκαλόςA-NSN τὸ-T-NSN μὴneitherμήPRT-N φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN κρέαmeatκρέαςN-APN μηδὲnorμηδέCONJ πιεῖνto drinkπίνωV-2AAN οἶνονwineοἶνοςN-ASM μηδὲnor [anything]μηδέCONJ ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSN theT-NSM ἀδελφόςbrotherἀδελφόςN-NSM σουof youσύP-2GS προσκόπτει .stumblesπροσκόπτωV-PAI-3S -Rom 14:22 ΣὺYouσύP-2NS πίστιν[the] faithπίστιςN-ASF ἣνthatὅς, ἥR-ASF ἔχειςhaveἔχωV-PAI-2S κατὰtoκατάPREP σεαυτὸνyourselfσεαυτοῦF-2ASM ἔχεkeepἔχωV-PAM-2S ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ .GodθεόςN-GSM μακάριοςBlessed [is]μακάριοςA-NSM the [one]T-NSM μὴnotμήPRT-N κρίνωνjudgingκρίνωV-PAP-NSM ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM ἐνinἐνPREP whatὅς, ἥR-DSN δοκιμάζει ·he approvesδοκιμάζωV-PAI-3S -Rom 14:23 The [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ διακρινόμενοςdoubtingδιακρίνωV-PMP-NSM ἐὰνifἐάνCONJ φάγῃhe eatsφαγεῖνV-AAS-3S κατακέκριται ,has been condemnedκατακρίνωV-RPI-3S ὅτιbecause [it is]ὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐκofἐκPREP πίστεως ·faithπίστιςN-GSF πᾶνeverythingπᾶςA-NSN δὲnowδέCONJ that [is]ὅς, ἥR-NSN οὐκnotοὐPRT-N ἐκofἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF ἐστίν . ¶isεἰμίV-PAI-3S


-Rom 15:1 ὈφείλομενWe oughtὀφείλωV-PAI-1P δὲnowδέCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP οἱwho [are]T-NPM δυνατοὶstrongδυνατόςA-NPM τὰtheT-APN ἀσθενήματαweaknessesἀσθένημαN-APN τῶνof theT-GPM ἀδυνάτωνweakἀδύνατοςA-GPM βαστάζεινto bearβαστάζωV-PAN καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἑαυτοῖςourselvesἑαυτοῦF-1DPM ἀρέσκειν .to pleaseἀρέσκωV-PAN -Rom 15:2 ἕκαστοςEachἕκαστοςA-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP τῷtheT-DSM πλησίονneighborπλησίονADV ἀρεσκέτωlet pleaseἀρέσκωV-PAM-3S εἰςuntoεἰςPREP τὸtheT-ASN ἀγαθὸνgoodἀγαθόςA-ASN πρὸςforπρόςPREP οἰκοδομήν ·edificationοἰκοδομήN-ASF -Rom 15:3 καὶEvenκαίCONJ γὰρforγάρCONJ -T-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T οὐχnotοὐPRT-N ἑαυτῷHimselfἑαυτοῦF-3DSM ἤρεσεν ,pleasedἀρέσκωV-AAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S ΟἱTheT-NPM ὀνειδισμοὶreproachesὀνειδισμόςN-NPM τῶνof thoseT-GPM ὀνειδιζόντωνreproachingὀνειδίζωV-PAP-GPM σεYouσύP-2AS ἐπέπεσανhave fallenἐπιπίπτωV-AAI-3P ἐπ᾽onἐπίPREP ἐμέ .Me”ἐγώP-1AS -Rom 15:4 ὅσαWhateverὅσοςK-NPN γὰρforγάρCONJ προεγράφη ,was written in the pastπρογράφωV-2API-3S εἰςforεἰςPREP τὴν-T-ASF ἡμετέρανourἡμέτεροςS-1PASF διδασκαλίανinstructionδιδασκαλίαN-ASF ἐγράφη ,was writtenγράφωV-2API-3S ἵναso thatἵναCONJ διὰthroughδιάPREP τῆς-T-GSF ὑπομονῆςenduranceὑπομονήN-GSF καὶandκαίCONJ διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF παρακλήσεωςencouragementπαράκλησιςN-GSF τῶνof theT-GPF γραφῶνScripturesγραφήN-GPF τὴν-T-ASF ἐλπίδαhopeἐλπίςN-ASF ἔχωμεν .we might haveἔχωV-PAS-1P -Rom 15:5 TheT-NSM δὲnowδέCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM τῆς-T-GSF ὑπομονῆςof enduranceὑπομονήN-GSF καὶandκαίCONJ τῆς-T-GSF παρακλήσεωςencouragementπαράκλησιςN-GSF δῴηmay He giveδίδωμιV-2AAO-3S ὑμῖνyouσύP-2DP τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN φρονεῖνto be of mindφρονέωV-PAN ἐνwithἐνPREP ἀλλήλοιςone anotherἀλλήλωνC-DPM κατὰaccording toκατάPREP ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T Ἰησοῦν ,JesusἸησοῦςN-ASM-P -Rom 15:6 ἵναso thatἵναCONJ ὁμοθυμαδὸνwith one accordὁμοθυμαδόνADV ἐνwithἐνPREP ἑνὶoneεἷςA-DSN στόματιmouthστόμαN-DSN δοξάζητεyou may glorifyδοξάζωV-PAS-2P τὸνtheT-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM καὶandκαίCONJ ΠατέραFatherπατήρN-ASM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ . ¶ChristΧριστόςN-GSM-T


-Rom 15:7 ΔιὸThereforeδιόCONJ προσλαμβάνεσθεreceiveπροσλαμβάνωV-PMM-2P ἀλλήλους ,one anotherἀλλήλωνC-APM καθὼςasκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ -T-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T προσελάβετοreceivedπροσλαμβάνωV-2AMI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰςtoεἰςPREP δόξαν[the] gloryδόξαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Rom 15:8 λέγωI sayλέγωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T διάκονονa servantδιάκονοςN-ASM γεγενῆσθαιto have becomeγίνομαιV-RPN περιτομῆςof [the] circumcisionπεριτομήN-GSF ὑπὲρforὑπέρPREP ἀληθείας[the] truthἀλήθειαN-GSF Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM εἰςin orderεἰςPREP τὸ-T-ASN βεβαιῶσαιto confirmβεβαιόωV-AAN τὰςtheT-APF ἐπαγγελίαςpromises givenἐπαγγελίαN-APF τῶνto theT-GPM πατέρων ,fathersπατήρN-GPM -Rom 15:9 τὰ-T-APN δὲand [for]δέCONJ ἔθνηthe GentilesἔθνοςN-APN ὑπὲρforὑπέρPREP ἐλέουςmercyἔλεοςN-GSN δοξάσαιto glorifyδοξάζωV-AAN τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S
¬ ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐξομολογήσομαίI will praiseἐξομολογέομαιV-FMI-1S σοιYouσύP-2DS ἐνamongἐνPREP ἔθνεσιν[the] GentilesἔθνοςN-DPN
¬ καὶandκαίCONJ τῷto theT-DSN ὀνόματίnameὄνομαN-DSN σουof YouσύP-2GS ψαλῶ . ¶will I sing”ψάλλωV-FAI-1S


-Rom 15:10 ΚαὶAndκαίCONJ πάλινagainπάλινADV λέγει ·it saysλέγωV-PAI-3S ¬ Εὐφράνθητε ,Rejoice youεὐφραίνωV-APM-2P ἔθνη ,GentilesἔθνοςN-VPN μετὰwithμετάPREP τοῦtheT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM αὐτοῦ . ¶of Him”αὐτόςP-GSM


-Rom 15:11 ΚαὶAndκαίCONJ πάλιν ·againπάλινADV Αἰνεῖτε ,PraiseαἰνέωV-PAM-2P πάνταallπᾶςA-VPN τὰtheT-VPN ἔθνη ,GentilesἔθνοςN-VPN τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐπαινεσάτωσανpraiseἐπαινέωV-AAM-3P αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πάντεςallπᾶςA-NPM οἱtheT-NPM λαοί .peoples”λαόςN-NPM -Rom 15:12 ΚαὶAndκαίCONJ πάλινagainπάλινADV ἨσαΐαςIsaiahἩσαΐαςN-NSM-P λέγει ·saysλέγωV-PAI-3S ¬ ἜσταιThere will beεἰμίV-FDI-3S theT-NSF ῥίζαrootῥίζαN-NSF τοῦ-T-GSM Ἰεσσαίof JesseἸεσσαίN-GSM-P
¬ καὶandκαίCONJ the [One]T-NSM ἀνιστάμενοςarisingἀνίστημιV-PMP-NSM ἄρχεινto rule overἄρχωV-PAN ἐθνῶν ,GentilesἔθνοςN-GPN
¬ ἐπ᾽inἐπίPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἔθνη[the] GentilesἔθνοςN-NPN ἐλπιοῦσιν . ¶will hope”ἐλπίζωV-FAI-3P


-Rom 15:13 -T-NSM δὲAndδέCONJ Θεὸςthe GodθεόςN-NSM τῆς-T-GSF ἐλπίδοςof hopeἐλπίςN-GSF πληρώσαιmay fillπληρόωV-AAO-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP πάσηςwith allπᾶςA-GSF χαρᾶςjoyχαράN-GSF καὶandκαίCONJ εἰρήνηςpeaceεἰρήνηN-GSF ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN πιστεύειν ,believingπιστεύωV-PAN εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN περισσεύεινto aboundπερισσεύωV-PAN ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ἐλπίδιhopeἐλπίςN-DSF ἐνinἐνPREP δυνάμει[the] powerδύναμιςN-DSF Πνεύματος[of the] SpiritπνεῦμαN-GSN Ἁγίου . ¶HolyἅγιοςA-GSN


-Rom 15:14 ΠέπεισμαιI am persuadedπείθωV-RPI-1S δέ ,nowδέCONJ ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μου ,of meἐγώP-1GS καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςmyselfαὐτόςP-NSM ἐγὼIἐγώP-1NS περὶconcerningπερίPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ὅτιthatὅτιCONJ καὶalsoκαίCONJ αὐτοὶyou yourselvesαὐτόςP-NPM μεστοίfullμεστόςA-NPM ἐστεareεἰμίV-PAI-2P ἀγαθωσύνης ,of goodnessἀγαθωσύνηN-GSF πεπληρωμένοιbeing filledπληρόωV-RPP-NPM πάσηςwith allπᾶςA-GSF τῆς-T-GSF γνώσεως ,knowledgeγνῶσιςN-GSF δυνάμενοιbeing ableδύναμαιV-PNP-NPM καὶalsoκαίCONJ ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM νουθετεῖν .to admonishνουθετέωV-PAN -Rom 15:15 τολμηρότερονMore boldlyτολμηρότερονADV δὲhoweverδέCONJ ἔγραψαI have writtenγράφωV-2AAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ἀπὸinἀπόPREP μέρουςpartμέροςN-GSN ὡςasὡςCONJ ἐπαναμιμνήσκωνremindingἐπαναμιμνῄσκωV-PAP-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP διὰbecause ofδιάPREP τὴνtheT-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF τὴν-T-ASF δοθεῖσάνhaving been givenδίδωμιV-APP-ASF μοιto meἐγώP-1DS ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM -Rom 15:16 εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN εἶναίto beεἰμίV-PAN μεmeἐγώP-1AS λειτουργὸνa ministerλειτουργόςN-ASM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN ἔθνη ,GentilesἔθνοςN-APN ἱερουργοῦνταadministering the sacred serviceἱερουργέωV-PAP-ASM τὸof theT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ἵναso thatἵναCONJ γένηταιmight becomeγίνομαιV-2ADS-3S theT-NSF προσφορὰofferingπροσφοράN-NSF τῶνof theT-GPN ἐθνῶνGentilesἔθνοςN-GPN εὐπρόσδεκτος ,acceptableεὐπρόσδεκτοςA-NSF ἡγιασμένηhaving been sanctifiedἁγιάζωV-RPP-NSF ἐνin [the]ἐνPREP ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN Ἁγίῳ .HolyἅγιοςA-DSN -Rom 15:17 ἜχωI haveἔχωV-PAI-1S οὖνthereforeοὖνCONJ τὴνtheT-ASF καύχησινboastingκαύχησιςN-ASF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P τὰin the thingsT-APN πρὸςpertaining toπρόςPREP τὸν-T-ASM Θεόν ·GodθεόςN-ASM -Rom 15:18 οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ τολμήσωwill I dareτολμάωV-FAI-1S τιanythingτιςX-ASN λαλεῖνto speak ofλαλέωV-PAN ὧνwhatὅς, ἥR-GPN οὐexceptοὐPRT-N κατειργάσατοhas accomplishedκατεργάζομαιV-ADI-3S ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T δι᾽throughδιάPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS εἰςunto [the]εἰςPREP ὑπακοὴνobedienceὑπακοήN-ASF ἐθνῶν ,of [the] GentilesἔθνοςN-GPN λόγῳby wordλόγοςN-DSM καὶandκαίCONJ ἔργῳ ,deedἔργονN-DSN -Rom 15:19 ἐνin [the]ἐνPREP δυνάμειpowerδύναμιςN-DSF σημείωνof signsσημεῖονN-GPN καὶandκαίCONJ τεράτων ,wondersτέραςN-GPN ἐνin [the]ἐνPREP δυνάμειpowerδύναμιςN-DSF Πνεύματοςof [the] SpiritπνεῦμαN-GSN θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM ὥστεso asὥστεCONJ μεfor meἐγώP-1AS ἀπὸfromἀπόPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-GSF-L καὶandκαίCONJ κύκλῳaroundκύκλῳADV μέχριuntoμέχριPREP τοῦ-T-GSN ἸλλυρικοῦIllyricumἸλλυρικόνN-GSN-L πεπληρωκέναιto have fully proclaimedπληρόωV-RAN τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T -Rom 15:20 οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV δὲnowδέCONJ φιλοτιμούμενονbeing ambitiousφιλοτιμέομαιV-PNP-ASM εὐαγγελίζεσθαιto preach the gospelεὐαγγελίζομαιV-PMN οὐχnotοὐPRT-N ὅπουwhereὅπουCONJ ὠνομάσθηhad been namedὀνομάζωV-API-3S Χριστός ,ChristΧριστόςN-NSM-T ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ἐπ᾽uponἐπίPREP ἀλλότριονanother’sἀλλότριοςA-ASM θεμέλιονfoundationθεμέλιοςN-ASM οἰκοδομῶ ,I might buildοἰκοδομέωV-PAS-1S -Rom 15:21 ἀλλὰRatherἀλλάCONJ καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S
¬ ΟἷςTo whomὅς, ἥR-DPM οὐκnotοὐPRT-N ἀνηγγέληit was proclaimedἀναγγέλλωV-2API-3S περὶconcerningπερίPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ὄψονται ,they will seeὁράωV-FDI-3P
¬ καὶandκαίCONJ οἳthose thatὅς, ἥR-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἀκηκόασινhave heardἀκούωV-2RAI-3P συνήσουσιν . ¶will understand”συνίημιV-FAI-3P


-Rom 15:22 ΔιὸThereforeδιόCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνεκοπτόμηνI have been hinderedἐγκόπτωV-IPI-1S τὰ-T-APN πολλὰmany [times]πολύςA-APN τοῦ-T-GSN ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς ·youσύP-2AP -Rom 15:23 ΝυνὶNowνυνίADV δὲhoweverδέCONJ μηκέτιno longerμηκέτιADV τόπονa placeτόποςN-ASM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN κλίμασιregionsκλίμαN-DPN τούτοις ,theseοὗτοςD-DPN ἐπιποθίανa great desireἐπιποθίαN-ASF δὲnowδέCONJ ἔχωνhaving hadἔχωV-PAP-NSM τοῦ-T-GSN ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀπὸforἀπόPREP ἱκανῶνmanyἱκανόςA-GPM ἐτῶν ,yearsἔτοςN-GPN -Rom 15:24 ὡςwheneverὡςCONJ ἂν-ἄνPRT πορεύωμαιI may goπορεύωV-PNS-1S εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF Σπανίαν ·SpainΣπανίαN-ASF-L ἐλπίζωI hopeἐλπίζωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ διαπορευόμενοςgoing throughδιαπορεύωV-PNP-NSM θεάσασθαιto seeθεάομαιV-ADN ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ ὑφ᾽byὑπόPREP ὑμῶνyouσύP-2GP προπεμφθῆναιto be equippedπροπέμπωV-APN ἐκεῖthereἐκεῖADV ἐὰνifἐάνCONJ ὑμῶνof youσύP-2GP πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN ἀπὸinἀπόPREP μέρουςpartμέροςN-GSN ἐμπλησθῶ .I should be filledἐμπίμπλημιV-APS-1S -Rom 15:25 ΝυνὶNowνυνίADV δὲhoweverδέCONJ πορεύομαιI am goingπορεύωV-PNI-1S εἰςtoεἰςPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L διακονῶνministeringδιακονέωV-PAP-NSM τοῖςto theT-DPM ἁγίοις .saintsἅγιοςA-DPM -Rom 15:26 εὐδόκησανWere pleasedεὐδοκέωV-AAI-3P γὰρforγάρCONJ ΜακεδονίαMacedoniaΜακεδονίαN-NSF-L καὶandκαίCONJ ἈχαΐαAchaiaἈχαΐαN-NSF-L κοινωνίανa contributionκοινωνίαN-ASF τινὰcertainτιςX-ASF ποιήσασθαιto makeποιέωV-AMN εἰςforεἰςPREP τοὺςtheT-APM πτωχοὺςpoorπτωχόςA-APM τῶνamong theT-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM τῶν-T-GPM ἐνinἐνPREP Ἰερουσαλήμ .JerusalemἹερουσαλήμN-DSF-L -Rom 15:27 εὐδόκησανThey were pleasedεὐδοκέωV-AAI-3P γάρforγάρCONJ καὶandκαίCONJ ὀφειλέταιdebtorsὀφειλέτηςN-NPM εἰσὶνthey areεἰμίV-PAI-3P αὐτῶν ·of themαὐτόςP-GPM εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ τοῖςthe thingsT-DPN πνευματικοῖςspiritualπνευματικόςA-DPN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐκοινώνησανhave shared inκοινωνέωV-AAI-3P τὰtheT-NPN ἔθνη ,GentilesἔθνοςN-NPN ὀφείλουσινthey oughtὀφείλωV-PAI-3P καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN σαρκικοῖςmaterial thingsσαρκικόςA-DPN λειτουργῆσαιto ministerλειτουργέωV-AAN αὐτοῖς .to themαὐτόςP-DPM -Rom 15:28 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN οὖνthereforeοὖνCONJ ἐπιτελέσαςhaving finishedἐπιτελέωV-AAP-NSM καὶandκαίCONJ σφραγισάμενοςhaving sealedσφραγίζωV-AMP-NSM αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τὸνtheT-ASM καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM τοῦτον ,thisοὗτοςD-ASM ἀπελεύσομαιI will set offἀπέρχομαιV-FDI-1S δι᾽throughδιάPREP ὑμῶνyouσύP-2GP εἰςintoεἰςPREP Σπανίαν ·SpainΣπανίαN-ASF-L -Rom 15:29 οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S δὲnowδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἐρχόμενοςcomingἔρχομαιV-PNP-NSM πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνinἐνPREP πληρώματι[the] fullnessπλήρωμαN-DSN εὐλογίαςof the blessingεὐλογίαN-GSF Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἐλεύσομαι . ¶I will comeἔρχομαιV-FDI-1S


-Rom 15:30 ΠαρακαλῶI exhortπαρακαλέωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM διὰbyδιάPREP τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T καὶandκαίCONJ διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF ἀγάπηςloveἀγάπηN-GSF τοῦof theT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN συναγωνίσασθαίto strive together withσυναγωνίζομαιV-AMN μοιmeἐγώP-1DS ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF προσευχαῖςprayersπροσευχήN-DPF ὑπὲρforὑπέρPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM -Rom 15:31 ἵναso thatἵναCONJ ῥυσθῶI may be deliveredῥύομαιV-APS-1S ἀπὸfromἀπόPREP τῶνthoseT-GPM ἀπειθούντωνrefusing to be persuadedἀπειθέωV-PAP-GPM ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ἸουδαίᾳJudeaἸουδαίαN-DSF-L καὶandκαίCONJ theT-NSF διακονίαserviceδιακονίαN-NSF μουof meἐγώP-1GS which [is]T-NSF εἰςinεἰςPREP ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L εὐπρόσδεκτοςacceptableεὐπρόσδεκτοςA-NSF τοῖςto theT-DPM ἁγίοιςsaintsἅγιοςA-DPM γένηται ,may beγίνομαιV-2ADS-3S -Rom 15:32 ἵναso thatἵναCONJ ἐνinἐνPREP χαρᾷjoyχαράN-DSF ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP διὰby [the]διάPREP θελήματοςwillθέλημαN-GSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM συναναπαύσωμαιI may be refreshed withσυναναπαύομαιV-ADS-1S ὑμῖν .youσύP-2DP -Rom 15:33 -T-NSM δὲAndδέCONJ Θεὸςthe GodθεόςN-NSM τῆς-T-GSF εἰρήνηςof peaceεἰρήνηN-GSF μετὰ[be] withμετάPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ὑμῶν ,of youσύP-2GP ἀμήν . ¶AmenἀμήνHEB


-Rom 16:1 ΣυνίστημιI commendσυνίστημι, συνιστάωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ΦοίβηνPhoebeΦοίβηN-ASF-P τὴνtheT-ASF ἀδελφὴνsisterἀδελφήN-ASF ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP οὖσανbeingεἰμίV-PAP-ASF καὶalsoκαίCONJ διάκονονa servantδιάκονοςN-ASF τῆςof theT-GSF ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF τῆς-T-GSF ἐνinἐνPREP Κενχρεαῖς ,CenchreaΚεγχρεαίN-DPF-L -Rom 16:2 ἵναthatἵναCONJ αὐτὴνherαὐτόςP-ASF προσδέξησθεyou might receiveπροσδέχομαιV-ADS-2P ἐνin [the]ἐνPREP ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM ἀξίωςworthilyἀξίωςADV τῶν-T-GPM ἁγίωνof the saintsἅγιοςA-GPM καὶandκαίCONJ παραστῆτεyou might assistπαρίστημιV-2AAS-2P αὐτῇherαὐτόςP-DSF ἐνinἐνPREP whateverὅς, ἥR-DSN ἂν-ἄνPRT ὑμῶνof youσύP-2GP χρῄζῃshe may needχρῄζωV-PAS-3S πράγματι ·matterπρᾶγμαN-DSN καὶAlsoκαίCONJ γὰρforγάρCONJ αὐτὴsheαὐτόςP-NSF προστάτιςa patronessπροστάτιςN-NSF πολλῶνof manyπολύςA-GPM ἐγενήθηhas beenγίνομαιV-2AOI-3S καὶandκαίCONJ ἐμοῦof meἐγώP-1GS αὐτοῦ . ¶myselfαὐτόςP-GSM


-Rom 16:3 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P ΠρίσκανPriscaΠρίσκαN-ASF-P καὶandκαίCONJ ἈκύλανAquilaἈκύλαςN-ASM-P τοὺςtheT-APM συνεργούςfellow workersσυνεργόςA-APM μουof meἐγώP-1GS ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-DSM-P -Rom 16:4 οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ὑπὲρforὑπέρPREP τῆςtheT-GSF ψυχῆςlifeψυχήN-GSF μουof meἐγώP-1GS τὸνtheT-ASM ἑαυτῶνof themἑαυτοῦF-3GPM τράχηλονneckτράχηλοςN-ASM ὑπέθηκαν ,have lain downὑποτίθημιV-AAI-3P οἷςwhomὅς, ἥR-DPM οὐκnotοὐPRT-N ἐγὼIἐγώP-1NS μόνοςonlyμόνοςA-NSM εὐχαριστῶthankεὐχαριστέωV-PAI-1S ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ πᾶσαιallπᾶςA-NPF αἱtheT-NPF ἐκκλησίαιchurchesἐκκλησίαN-NPF τῶνof theT-GPN ἐθνῶν ,GentilesἔθνοςN-GPN -Rom 16:5 καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF κατ᾽atκατάPREP οἶκονhouseοἶκοςN-ASM αὐτῶνtheirαὐτόςP-GPM ἐκκλησίαν .churchἐκκλησίαN-ASF ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P ἘπαίνετονEpenetusἘπαίνετοςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀγαπητόνbelovedἀγαπητόςA-ASM μου ,of meἐγώP-1GS ὅςwhoὅς, ἥR-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀπαρχὴa firstfruitἀπαρχήN-NSF τῆς-T-GSF Ἀσίαςof AsiaἈσίαN-GSF-L εἰςforεἰςPREP Χριστόν .ChristΧριστόςN-ASM-T -Rom 16:6 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P Μαριάν ,MaryΜαρίαN-ASF-P ἥτιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSF πολλὰmuchπολύςA-APN ἐκοπίασενtoiledκοπιάωV-AAI-3S εἰςforεἰςPREP ὑμᾶς .youσύP-2AP -Rom 16:7 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P ἈνδρόνικονAndronicusἈνδρόνικοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἸουνίανJuniasἸουνιᾶςN-ASM-P τοὺς-T-APM συγγενεῖςkinsmenσυγγενήςA-APM μουof meἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ συναιχμαλώτουςfellow prisonersσυναιχμάλωτοςN-APM μου ,with meἐγώP-1GS οἵτινέςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P ἐπίσημοιof noteἐπίσημοςA-NPM ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPM ἀποστόλοις ,apostlesἀπόστολοςN-DPM οἳwhoὅς, ἥR-NPM καὶalsoκαίCONJ πρὸbeforeπρόPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS γέγονανwereγίνομαιV-2RAI-3P ἐνinἐνPREP Χριστῷ .ChristΧριστόςN-DSM-T -Rom 16:8 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P ἈμπλιᾶτονAmpliatusἈμπλίαςN-ASM-P τὸν-T-ASM ἀγαπητόνbelovedἀγαπητόςA-ASM μουof meἐγώP-1GS ἐνin [the]ἐνPREP Κυρίῳ .LordκύριοςN-DSM -Rom 16:9 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P ΟὐρβανὸνUrbanusΟὐρβανόςN-ASM-P τὸνtheT-ASM συνεργὸνfellow workerσυνεργόςA-ASM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T καὶandκαίCONJ ΣτάχυνStachysΣτάχυςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀγαπητόνbelovedἀγαπητόςA-ASM μου .of meἐγώP-1GS -Rom 16:10 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P ἈπελλῆνApellesἈπελλῆςN-ASM-P τὸνtheT-ASM δόκιμονapprovedδόκιμοςA-ASM ἐνinἐνPREP Χριστῷ .ChristΧριστόςN-DSM-T ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P τοὺςthoseT-APM ἐκofἐκPREP τῶνthe [household]T-GPM Ἀριστοβούλου .of AristobulusἈριστόβουλοςN-GSM-P -Rom 16:11 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P ἩρῳδίωναHerodionἩρωδίωνN-ASM-P τὸνtheT-ASM συγγενῆkinsmanσυγγενήςA-ASM μου .of meἐγώP-1GS ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P τοὺςthoseT-APM ἐκofἐκPREP τῶνthe [household]T-GPM Ναρκίσσουof NarcissusΝάρκισσοςN-GSM-P τοὺς-T-APM ὄνταςbeingεἰμίV-PAP-APM ἐνin [the]ἐνPREP Κυρίῳ .LordκύριοςN-DSM -Rom 16:12 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P ΤρύφαινανTryphenaΤρύφαιναN-ASF-P καὶandκαίCONJ ΤρυφῶσανTryphosaΤρυφῶσαN-ASF-P τὰςthoseT-APF κοπιώσαςtoilingκοπιάωV-PAP-APF ἐνin [the]ἐνPREP Κυρίῳ .LordκύριοςN-DSM ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P ΠερσίδαPersisΠερσίςN-ASF-P τὴνtheT-ASF ἀγαπητήν ,belovedἀγαπητόςA-ASF ἥτιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSF πολλὰmuchπολύςA-APN ἐκοπίασενtoiledκοπιάωV-AAI-3S ἐνin [the]ἐνPREP Κυρίῳ .LordκύριοςN-DSM -Rom 16:13 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P ῬοῦφονRufusῬοῦφοςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἐκλεκτὸνchosenἐκλεκτόςA-ASM ἐνin [the]ἐνPREP ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μητέραmotherμήτηρN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐμοῦ .of meἐγώP-1GS -Rom 16:14 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P Ἀσύνκριτον ,AsyncritusἈσύγκριτοςN-ASM-P Φλέγοντα ,PhlegonΦλέγωνN-ASM-P Ἑρμῆν ,HermesἙρμῆςN-ASM-T Πατρόβαν ,PatrobasΠατροβᾶςN-ASM-P ἙρμᾶνHermasἙρμᾶςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM σὺνwithσύνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἀδελφούς .brothersἀδελφόςN-APM -Rom 16:15 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P ΦιλόλογονPhilologusΦιλόλογοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ Ἰουλίαν ,JuliaἸουλίαN-ASF-P ΝηρέαNereusΝηρεύςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ἀδελφὴνsisterἀδελφήN-ASF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ὈλυμπᾶνOlympasὈλυμπᾶςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM σὺνwithσύνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM πάνταςallπᾶςA-APM ἁγίους .saintsἅγιοςA-APM -Rom 16:16 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM ἐνwithἐνPREP φιλήματιa kissφίλημαN-DSN ἁγίῳ .holyἅγιοςA-DSN ἈσπάζονταιGreetἀσπάζομαιV-PNI-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP αἱtheT-NPF ἐκκλησίαιchurchesἐκκλησίαN-NPF πᾶσαιallπᾶςA-NPF τοῦ-T-GSM Χριστοῦ . ¶of ChristΧριστόςN-GSM-T


-Rom 16:17 ΠαρακαλῶI exhortπαρακαλέωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM σκοπεῖνto watch out forσκοπέωV-PAN τοὺςthoseT-APM τὰς-T-APF διχοστασίαςdivisionsδιχοστασίαN-APF καὶandκαίCONJ τὰ-T-APN σκάνδαλαobstaclesσκάνδαλονN-APN παρὰcontrary toπαράPREP τὴνtheT-ASF διδαχὴνteachingδιδαχήN-ASF ἣνthatὅς, ἥR-ASF ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐμάθετεhave learnedμανθάνωV-2AAI-2P ποιοῦντας ,causingποιέωV-PAP-APM καὶandκαίCONJ ἐκκλίνετεturn awayἐκκλίνωV-PAM-2P ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶν ·themαὐτόςP-GPM -Rom 16:18 οἱ-T-NPM γὰρForγάρCONJ τοιοῦτοιsuchτοιοῦτοςD-NPM τῷtheT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T οὐnotοὐPRT-N δουλεύουσινserveδουλεύωV-PAI-3P ἀλλὰbutἀλλάCONJ τῇtheT-DSF ἑαυτῶνof themselvesἑαυτοῦF-3GPM κοιλίᾳ ,bellyκοιλίαN-DSF καὶandκαίCONJ διὰbyδιάPREP τῆς-T-GSF χρηστολογίαςsmooth talkχρηστολογίαN-GSF καὶandκαίCONJ εὐλογίαςflatteryεὐλογίαN-GSF ἐξαπατῶσινthey deceiveἐξαπατάωV-PAI-3P τὰςtheT-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF τῶνof theT-GPM ἀκάκων .naiveἄκακοςA-GPM -Rom 16:19 TheT-NSF γὰρforγάρCONJ ὑμῶνof youσύP-2GP ὑπακοὴobedienceὑπακοήN-NSF εἰςtoεἰςPREP πάνταςallπᾶςA-APM ἀφίκετο ·has reachedἀφικνέομαιV-2ADI-3S ἐφ᾽OverἐπίPREP ὑμῖνyouσύP-2DP οὖνthereforeοὖνCONJ χαίρω ,I rejoiceχαίρωV-PAI-1S θέλωI wishθέλωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP σοφοὺςwiseσοφόςA-APM εἶναιto beεἰμίV-PAN εἰςtoεἰςPREP τὸ-T-ASN ἀγαθόν ,goodἀγαθόςA-ASN ἀκεραίουςinnocentἀκέραιοςA-APM δὲhoweverδέCONJ εἰςtoεἰςPREP τὸ-T-ASN κακόν .evilκακόςA-ASN -Rom 16:20 TheT-NSM δὲnowδέCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM τῆς-T-GSF εἰρήνηςof peaceεἰρήνηN-GSF συντρίψειwill crushσυντρίβωV-FAI-3S τὸν-T-ASM ΣατανᾶνSatanΣατανᾶςN-ASM-T ὑπὸunderὑπόPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνinἐνPREP τάχει .a short timeτάχοςN-DSN TheT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P μεθ᾽[be] withμετάPREP ὑμῶν . ¶youσύP-2GP


-Rom 16:21 ἈσπάζεταιGreetsἀσπάζομαιV-PNI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP ΤιμόθεοςTimothyΤιμόθεοςN-NSM-P theT-NSM συνεργόςfellow workerσυνεργόςA-NSM μουof meἐγώP-1GS καὶalsoκαίCONJ ΛούκιοςLuciusΛούκιοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἸάσωνJasonἸάσωνN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΣωσίπατροςSosipaterΣωσίπατροςN-NSM-P οἱtheT-NPM συγγενεῖςkinsmenσυγγενήςA-NPM μου .of meἐγώP-1GS -Rom 16:22 ἈσπάζομαιGreetἀσπάζομαιV-PNI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐγὼIἐγώP-1NS ΤέρτιοςTertiusΤέρτιοςN-NSM-P the [one]T-NSM γράψαςhaving written downγράφωV-AAP-NSM τὴνthisT-ASF ἐπιστολὴνletterἐπιστολήN-ASF ἐνin [the]ἐνPREP Κυρίῳ .LordκύριοςN-DSM -Rom 16:23 ἈσπάζεταιGreetsἀσπάζομαιV-PNI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP ΓάϊοςGaiusΓάϊοςN-NSM-P theT-NSM ξένοςhostξένοςA-NSM μουof meἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ὅληςof allὅλοςA-GSF τῆςtheT-GSF ἐκκλησίας .churchἐκκλησίαN-GSF ἈσπάζεταιGreetsἀσπάζομαιV-PNI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἜραστοςErastusἜραστοςN-NSM-P theT-NSM οἰκονόμοςstewardοἰκονόμοςN-NSM τῆςof theT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF καὶandκαίCONJ ΚούαρτοςQuartusΚούαρτοςN-NSM-P theT-NSM ἀδελφός . ¶brotherἀδελφόςN-NSM


-羅16:24 城內管銀庫的以拉都,和兄弟括土問你們安。 -Rom 16:25 ΤῷTo HimT-DSM δὲnowδέCONJ δυναμένῳbeing ableδύναμαιV-PNP-DSM ὑμᾶςyouσύP-2AP στηρίξαιto strengthenστηρίζωV-AAN κατὰaccording toκατάPREP τὸ-T-ASN εὐαγγέλιόνgospelεὐαγγέλιονN-ASN μουmyἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN κήρυγμαpreachingκήρυγμαN-ASN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T κατὰaccording toκατάPREP ἀποκάλυψιν[the] revelationἀποκάλυψιςN-ASF μυστηρίουof [the] mysteryμυστήριονN-GSN χρόνοιςin timesχρόνοςN-DPM αἰωνίοιςof the agesαἰώνιοςA-DPM σεσιγημένου ,having been kept secretσιγάωV-RPP-GSN -Rom 16:26 φανερωθέντοςhaving been made manifestφανερόωV-APP-GSM δὲhoweverδέCONJ νῦνnowνῦνADV διάthroughδιάPREP τεalsoτεCONJ γραφῶνScripturesγραφήN-GPF προφητικῶνpropheticπροφητικόςA-GPF κατ᾽according toκατάPREP ἐπιταγὴν[the] commandmentἐπιταγήN-ASF τοῦof theT-GSM αἰωνίουEternalαἰώνιοςA-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM εἰςunto [the]εἰςPREP ὑπακοὴνobedienceὑπακοήN-ASF πίστεωςof faithπίστιςN-GSF εἰςtoεἰςPREP πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN ἔθνηGentilesἔθνοςN-APN γνωρισθέντος ,having been made knownγνωρίζωV-APP-GSN -Rom 16:27 μόνῳ[to the] onlyμόνοςA-DSM σοφῷwiseσοφόςA-DSM Θεῷ ,GodθεόςN-DSM διὰthroughδιάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T which [is]ὅς, ἥR-DSM [be] theT-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶνας ,agesαἰώνN-APM ἀμήν .AmenἀμήνHEB -1Co 1:1 ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P κλητὸςa calledκλητόςA-NSM ἀπόστολοςapostleἀπόστολοςN-NSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P διὰby [the]διάPREP θελήματοςwillθέλημαN-GSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ΣωσθένηςSosthenesΣωσθένηςN-NSM-P theT-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM -1Co 1:2 ΤῇTo theT-DSF ἐκκλησίᾳchurchἐκκλησίαN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τῇ-T-DSF οὔσῃbeingεἰμίV-PAP-DSF ἐνinἐνPREP Κορίνθῳ ,CorinthΚόρινθοςN-DSF-L ἡγιασμένοιςhaving been sanctifiedἁγιάζωV-RPP-DPM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-DSM-P κλητοῖςcalledκλητόςA-DPM ἁγίοις ,holyἅγιοςA-DPM σὺνtogether withσύνPREP πᾶσινallπᾶςA-DPM τοῖςthoseT-DPM ἐπικαλουμένοιςcalling onἐπικαλέωV-PMP-DPM τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ἐνinἐνPREP παντὶeveryπᾶςA-DSM τόπῳ ,placeτόποςN-DSM αὐτῶνboth theirsαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἡμῶν ·oursἐγώP-1GP -1Co 1:3 ΧάριςGraceχάριςN-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ Κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ . ¶ChristΧριστόςN-GSM-T


-1Co 1:4 ΕὐχαριστῶI thankεὐχαριστέωV-PAI-1S τῷtheT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM μουof meἐγώP-1GS πάντοτεalwaysπάντοτεADV περὶconcerningπερίPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἐπὶforἐπίPREP τῇtheT-DSF χάριτιgraceχάριςN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τῇ-T-DSF δοθείσῃhaving been givenδίδωμιV-APP-DSF ὑμῖνyouσύP-2DP ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-DSM-P -1Co 1:5 ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP παντὶeverythingπᾶςA-DSN ἐπλουτίσθητεyou have been enrichedπλουτίζωV-API-2P ἐνinἐνPREP αὐτῷ ,HimαὐτόςP-DSM ἐνinἐνPREP παντὶallπᾶςA-DSM λόγῳspeechλόγοςN-DSM καὶandκαίCONJ πάσῃallπᾶςA-DSF γνώσει ,knowledgeγνῶσιςN-DSF -1Co 1:6 καθὼςasκαθώςCONJ τὸtheT-NSN μαρτύριονtestimonyμαρτύριονN-NSN τοῦaboutT-GSM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ἐβεβαιώθηwas confirmedβεβαιόωV-API-3S ἐνinἐνPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP -1Co 1:7 ὥστεso as forὥστεCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP μὴnotμήPRT-N ὑστερεῖσθαιto be lackingὑστερέωV-PPN ἐνinἐνPREP μηδενὶnot oneμηδείςA-DSN χαρίσματιgiftχάρισμαN-DSN ἀπεκδεχομένουςeagerly awaitingἀπεκδέχομαιV-PNP-APM τὴνtheT-ASF ἀποκάλυψινrevelationἀποκάλυψιςN-ASF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ·ChristΧριστόςN-GSM-T -1Co 1:8 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM καὶalsoκαίCONJ βεβαιώσειwill sustainβεβαιόωV-FAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἕωςto [the]ἕωςPREP τέλουςendτέλοςN-GSN ἀνεγκλήτουςblamelessἀνέγκλητοςA-APM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ .ChristΧριστόςN-GSM-T -1Co 1:9 πιστὸςFaithful [is]πιστόςA-NSM -T-NSM Θεὸς ,GodθεόςN-NSM δι᾽byδιάPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM ἐκλήθητεyou were calledκαλέωV-API-2P εἰςintoεἰςPREP κοινωνίανfellowshipκοινωνίαN-ASF τοῦwith theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶν . ¶of usἐγώP-1GP


-1Co 1:10 ΠαρακαλῶI exhortπαρακαλέωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM διὰbyδιάPREP τοῦtheT-GSN ὀνόματοςnameὄνομαN-GSN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T ἵναthatἵναCONJ τὸtheT-ASN αὐτὸsame thingαὐτόςP-ASN λέγητεyou speakλέγωV-PAS-2P πάντεςallπᾶςA-NPM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N there beεἰμίV-PAS-3S ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP σχίσματα ,divisionsσχίσμαN-NPN ἦτεyou may beεἰμίV-PAS-2P δὲhoweverδέCONJ κατηρτισμένοιhaving been knit togetherκαταρτίζωV-RPP-NPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM αὐτῷsameαὐτόςP-DSM νοῒmindνοῦςN-DSM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF αὐτῇsameαὐτόςP-DSF γνώμῃ .judgmentγνώμηN-DSF -1Co 1:11 ἐδηλώθηIt was shownδηλόωV-API-3S γάρforγάρCONJ μοιto meἐγώP-1DS περὶconcerningπερίPREP ὑμῶν ,youσύP-2GP ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μου ,of meἐγώP-1GS ὑπὸbyὑπόPREP τῶνthoseT-GPM Χλόηςof ChloeΧλόηN-GSF-P ὅτιthatὅτιCONJ ἔριδεςquarrelsἔριςN-NPF ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP εἰσιν .there areεἰμίV-PAI-3P -1Co 1:12 λέγωI meanλέγωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ὅτιthatὅτιADV ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP λέγει ·saysλέγωV-PAI-3S ἘγὼIἐγώP-1NS μένindeedμένPRT εἰμιamεἰμίV-PAI-1S Παύλου ,of PaulΠαῦλοςN-GSM-P ἘγὼIἐγώP-1NS δὲandδέCONJ Ἀπολλῶ ,of ApollosἈπολλῶςN-GSM-P ἘγὼIἐγώP-1NS δὲandδέCONJ Κηφᾶ ,of Cephas”ΚηφᾶςN-GSM-P ἘγὼIἐγώP-1NS δὲandδέCONJ Χριστοῦ .of ChristΧριστόςN-GSM-T -1Co 1:13 ΜεμέρισταιHas been dividedμερίζωV-RPI-3S -T-NSM Χριστός ;Christ?ΧριστόςN-NSM-T μὴNotμήPRT ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἐσταυρώθηwas crucifiedσταυρόωV-API-3S ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶν ,you?σύP-2GP OrCONJ εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN Παύλουof PaulΠαῦλοςN-GSM-P ἐβαπτίσθητε ;were you baptized?βαπτίζωV-API-2P -1Co 1:14 εὐχαριστῶI thankεὐχαριστέωV-PAI-1S τῷ-T-DSM θεῷGodθεόςN-DSM ὅτιthatὅτιCONJ οὐδέναno oneοὐδείςA-ASM ὑμῶνof youσύP-2GP ἐβάπτισαI baptizedβαπτίζωV-AAI-1S εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ΚρίσπονCrispusΚρίσποςN-ASM-P καὶandκαίCONJ Γάϊον ,GaiusΓάϊοςN-ASM-P -1Co 1:15 ἵναso thatἵναCONJ μήnotμήPRT-N τιςanyoneτιςX-NSM εἴπῃshould sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S ὅτιthatὅτιCONJ εἰςintoεἰςPREP τὸ-T-ASN ἐμὸνmyἐμόςS-1SASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN ἐβαπτίσθητε .you were baptizedβαπτίζωV-API-2P -1Co 1:16 ἐβάπτισαI baptizedβαπτίζωV-AAI-1S δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ τὸνtheT-ASM Στεφανᾶof StephanasΣτεφανᾶςN-GSM-P οἶκον ,householdοἶκοςN-ASM λοιπὸνas to the restλοιπόνA-ASN οὐκnotοὐPRT-N οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S εἴwhetherεἰPRT τιναanyτιςX-ASM ἄλλονotherἄλλοςA-ASM ἐβάπτισα .I baptizedβαπτίζωV-AAI-1S -1Co 1:17 οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἀπέστειλένsentἀποστέλλωV-AAI-3S μεmeἐγώP-1AS ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T βαπτίζεινto baptizeβαπτίζωV-PAN ἀλλὰbutἀλλάCONJ εὐαγγελίζεσθαι ,to preach the gospelεὐαγγελίζομαιV-PMN οὐκnotοὐPRT-N ἐνinἐνPREP σοφίᾳwisdomσοφίαN-DSF λόγου ,of discourseλόγοςN-GSM ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N κενωθῇbe emptied of powerκενόωV-APS-3S theT-NSM σταυρὸςcrossσταυρόςN-NSM τοῦof theT-GSM Χριστοῦ . ¶ChristΧριστόςN-GSM-T


-1Co 1:18 TheT-NSM λόγοςmessageλόγοςN-NSM γὰρforγάρCONJ -T-NSM τοῦof theT-GSM σταυροῦcrossσταυρόςN-GSM τοῖςto thoseT-DPM μὲνindeedμένPRT ἀπολλυμένοιςperishingἀπολλύωV-PEP-DPM μωρίαfoolishnessμωρίαN-NSF ἐστίν ,isεἰμίV-PAI-3S τοῖςthoseT-DPM δὲhoweverδέCONJ σῳζομένοιςbeing savedσῴζωV-PPP-DPM ἡμῖνto usἐγώP-1DP δύναμιςpowerδύναμιςN-NSF Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐστιν .it isεἰμίV-PAI-3S -1Co 1:19 γέγραπταιIt has been writtenγράφωV-RPI-3S γάρ ·forγάρCONJ ¬ ἈπολῶI will destroyἀπολλύωV-FAI-1S τὴνtheT-ASF σοφίανwisdomσοφίαN-ASF τῶνof theT-GPM σοφῶνwiseσοφόςA-GPM
¬ καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF σύνεσινintelligenceσύνεσιςN-ASF τῶνof theT-GPM συνετῶνintelligentσυνετόςA-GPM ἀθετήσω . ¶I will frustrate”ἀθετέωV-FAI-1S


-1Co 1:20 ΠοῦWhere [is the]ποῦADV-I σοφός ;wise?σοφόςA-NSM ποῦWhere [the]ποῦADV-I γραμματεύς ;scribe?γραμματεύςN-NSM ποῦWhere [the]ποῦADV-I συζητητὴςdebaterσυζητητήςN-NSM τοῦtheT-GSM αἰῶνοςageαἰώνN-GSM τούτου ;of this?οὗτοςD-GSM οὐχὶNotοὐχίPRT-N ἐμώρανενhas made foolishμωραίνωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὴνtheT-ASF σοφίανwisdomσοφίαN-ASF τοῦof theT-GSM κόσμου ;world?κόσμοςN-GSM -1Co 1:21 ἐπειδὴSinceἐπειδήCONJ γὰρforγάρCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σοφίᾳwisdomσοφίαN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἔγνωknewγινώσκωV-2AAI-3S theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF σοφίαςwisdomσοφίαN-GSF τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM εὐδόκησενwas pleasedεὐδοκέωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF μωρίαςfoolishnessμωρίαN-GSF τοῦof theT-GSN κηρύγματοςproclamationκήρυγμαN-GSN σῶσαιto saveσῴζωV-AAN τοὺςthoseT-APM πιστεύοντας ·believingπιστεύωV-PAP-APM -1Co 1:22 ἘπειδὴSeeing thatἐπειδήCONJ καὶbothκαίCONJ ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG σημεῖαsignsσημεῖονN-APN αἰτοῦσινask forαἰτέωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ ἝλληνεςGreeksἝλληνN-NPM-LG σοφίανwisdomσοφίαN-ASF ζητοῦσιν ,seekζητέωV-PAI-3P -1Co 1:23 ἡμεῖςweἐγώP-1NP δὲhoweverδέCONJ κηρύσσομενpreachκηρύσσωV-PAI-1P ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἐσταυρωμένον ,having been crucifiedσταυρόωV-RPP-ASM Ἰουδαίοιςto [the] JewishἸουδαῖοςA-DPM-PG μὲνindeedμένPRT σκάνδαλον ,a stumbling blockσκάνδαλονN-ASN ἔθνεσινto GentilesἔθνοςN-DPN δὲnowδέCONJ μωρίαν ,foolishnessμωρίαN-ASF -1Co 1:24 αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM δὲhoweverδέCONJ τοῖςtheT-DPM κλητοῖς ,calledκλητόςA-DPM ἸουδαίοιςJewsἸουδαῖοςA-DPM-PG τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ Ἕλλησιν ,GreeksἝλληνN-DPM-LG ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T Θεοῦof GodθεόςN-GSM δύναμιν[the] powerδύναμιςN-ASF καὶandκαίCONJ Θεοῦof GodθεόςN-GSM σοφίαν ·[the] wisdomσοφίαN-ASF -1Co 1:25 ὍτιForὅτιCONJ τὸtheT-NSN μωρὸνfoolishnessμωρόςA-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM σοφώτερονwiserσοφόςA-NSN-C τῶν-T-GPM ἀνθρώπωνthan menἄνθρωποςN-GPM ἐστίνisεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN ἀσθενὲςweaknessἀσθενήςA-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἰσχυρότερονstrongerἰσχυρόςA-NSN-C τῶν-T-GPM ἀνθρώπων . ¶than menἄνθρωποςN-GPM


-1Co 1:26 ΒλέπετεConsiderβλέπωV-PAI⁞PAM-2P γὰρforγάρCONJ τὴνtheT-ASF κλῆσινcallingκλῆσιςN-ASF ὑμῶν ,of youσύP-2GP ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ὅτιthatὅτιADV οὐnotοὐPRT-N πολλοὶmanyπολύςA-NPM σοφοὶwiseσοφόςA-NPM κατὰaccording toκατάPREP σάρκα ,flesh [were]σάρξN-ASF οὐnotοὐPRT-N πολλοὶmanyπολύςA-NPM δυνατοί ,powerfulδυνατόςA-NPM οὐnotοὐPRT-N πολλοὶmanyπολύςA-NPM εὐγενεῖς ·of noble birthεὐγενήςA-NPM -1Co 1:27 ἀλλὰButἀλλάCONJ τὰtheT-APN μωρὰfoolish thingsμωρόςA-APN τοῦof theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM ἐξελέξατοhas chosenἐκλέγωV-AMI-3S -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM ἵναthatἵναCONJ καταισχύνῃHe might shameκαταισχύνωV-PAS-3S τοὺςtheT-APM σοφούς ,wiseσοφόςA-APM καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN ἀσθενῆweak thingsἀσθενήςA-APN τοῦof theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM ἐξελέξατοchoseἐκλέγωV-AMI-3S -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM ἵναthatἵναCONJ καταισχύνῃHe might shameκαταισχύνωV-PAS-3S τὰtheT-APN ἰσχυρά ,strongἰσχυρόςA-APN -1Co 1:28 καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN ἀγενῆlow-bornἀγενήςA-APN τοῦof theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM καὶandκαίCONJ τὰthe thingsT-APN ἐξουθενημέναbeing despisedἐξουθενέωV-RPP-APN ἐξελέξατοchoseἐκλέγωV-AMI-3S -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM τὰ[also] the thingsT-APN μὴnotμήPRT-N ὄντα ,beingεἰμίV-PAP-APN ἵναthatἵναCONJ τὰthe thingsT-APN ὄνταbeingεἰμίV-PAP-APN καταργήσῃ ,He might annulκαταργέωV-AAS-3S -1Co 1:29 ὅπωςso thatὅπωςCONJ μὴnotμήPRT-N καυχήσηταιmight boastκαυχάομαιV-ADS-3S πᾶσαallπᾶςA-NSF σὰρξfleshσάρξN-NSF ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ .GodθεόςN-GSM -1Co 1:30 ἘξOut ofἐκPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM δὲhoweverδέCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐστεareεἰμίV-PAI-2P ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-DSM-P ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐγενήθηhas been madeγίνομαιV-2AOI-3S σοφίαwisdomσοφίαN-NSF ἡμῖνunto usἐγώP-1DP ἀπὸfromἀπόPREP Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM δικαιοσύνηrighteousnessδικαιοσύνηN-NSF τεandτεCONJ καὶalsoκαίCONJ ἁγιασμὸςsanctificationἁγιασμόςN-NSM καὶandκαίCONJ ἀπολύτρωσις ,redemptionἀπολύτρωσιςN-NSF -1Co 1:31 ἵναin order thatἵναCONJ καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S The [one]T-NSM καυχώμενοςboastingκαυχάομαιV-PNP-NSM ἐνin [the]ἐνPREP ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM καυχάσθω . ¶let him boast”καυχάομαιV-PNM-3S


-1Co 2:1 ΚἀγὼAnd IκἀγώP-1NS ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ἦλθονcameἔρχομαιV-2AAI-1S οὐnotοὐPRT-N καθ᾽according toκατάPREP ὑπεροχὴνexcellencyὑπεροχήN-ASF λόγουof speechλόγοςN-GSM orCONJ σοφίαςwisdomσοφίαN-GSF καταγγέλλωνproclaimingκαταγγέλλωV-PAP-NSM ὑμῖνto youσύP-2DP τὸtheT-ASN μυστήριονmysteryμυστήριονN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -1Co 2:2 οὐNothingοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἔκρινάI decidedκρίνωV-AAI-1S τιanythingτιςX-ASN εἰδέναιto knowεἴδωV-RAN ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T καὶandκαίCONJ τοῦτονHimοὗτοςD-ASM ἐσταυρωμένον .having been crucifiedσταυρόωV-RPP-ASM -1Co 2:3 κἀγὼAnd IκἀγώP-1NS-K ἐνinἐνPREP ἀσθενείᾳweaknessἀσθένειαN-DSF καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP φόβῳfearφόβοςN-DSM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τρόμῳtremblingτρόμοςN-DSM πολλῷmuchπολύςA-DSM ἐγενόμηνwasγίνομαιV-2ADI-1S πρὸςwithπρόςPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP -1Co 2:4 καὶAndκαίCONJ theT-NSM λόγοςmessageλόγοςN-NSM μουof meἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN κήρυγμάpreachingκήρυγμαN-NSN μουof meἐγώP-1GS οὐκ[were] notοὐPRT-N ἐνinἐνPREP πειθοῖςpersuasiveπειθόςA-DPM σοφίαςof wisdomσοφίαN-GSF λόγοιςwordsλόγοςN-DPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP ἀποδείξειdemonstrationἀπόδειξιςN-DSF Πνεύματοςof [the] SpiritπνεῦμαN-GSN καὶandκαίCONJ δυνάμεως ,of powerδύναμιςN-GSF -1Co 2:5 ἵναso thatἵναCONJ theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF ὑμῶνof youσύP-2GP μὴnotμήPRT-N might beεἰμίV-PAS-3S ἐνinἐνPREP σοφίᾳwisdomσοφίαN-DSF ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP δυνάμειpowerδύναμιςN-DSF Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-1Co 2:6 ΣοφίανWisdomσοφίαN-ASF δὲhoweverδέCONJ λαλοῦμενwe speakλαλέωV-PAI-1P ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPM τελείοις ,matureτέλειοςA-DPM σοφίανwisdomσοφίαN-ASF δὲhoweverδέCONJ οὐnotοὐPRT-N τοῦtheT-GSM αἰῶνοςageαἰώνN-GSM τούτουof thisοὗτοςD-GSM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N τῶνof theT-GPM ἀρχόντωνrulersἄρχωνN-GPM τοῦtheT-GSM αἰῶνοςageαἰώνN-GSM τούτουof thisοὗτοςD-GSM τῶνwhoT-GPM καταργουμένων ·are coming to naughtκαταργέωV-PPP-GPM -1Co 2:7 ἀλλὰButἀλλάCONJ λαλοῦμενwe speakλαλέωV-PAI-1P Θεοῦof GodθεόςN-GSM σοφίανwisdomσοφίαN-ASF ἐνinἐνPREP μυστηρίῳa mysteryμυστήριονN-DSN τὴν-T-ASF ἀποκεκρυμμένην ,having been hiddenἀποκρύπτωV-RPP-ASF ἣνwhichὅς, ἥR-ASF προώρισενforeordainedπροορίζωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM πρὸbeforeπρόPREP τῶνtheT-GPM αἰώνωνagesαἰώνN-GPM εἰςforεἰςPREP δόξανgloryδόξαN-ASF ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP -1Co 2:8 ἣνwhichὅς, ἥR-ASF οὐδεὶςnoneοὐδείςA-NSM τῶνof theT-GPM ἀρχόντωνrulersἄρχωνN-GPM τοῦtheT-GSM αἰῶνοςageαἰώνN-GSM τούτουof thisοὗτοςD-GSM ἔγνωκεν ·has understoodγινώσκωV-RAI-3S εἰifεἰCONJ γὰρforγάρCONJ ἔγνωσαν ,they had understood [it]γινώσκωV-2AAI-3P οὐκnotοὐPRT-N ἂν-ἄνPRT τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM τῆς-T-GSF δόξηςof gloryδόξαN-GSF ἐσταύρωσαν .they would have crucifiedσταυρόωV-AAI-3P -1Co 2:9 ἀλλὰbutἀλλάCONJ καθὼςasκαθώςCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S
¬ ἋWhatὅς, ἥR-APN ὀφθαλμὸςeyeὀφθαλμόςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N εἶδενhas seenεἴδωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ οὖςearοὖςN-NSN οὐκnotοὐPRT-N ἤκουσενhas heardἀκούωV-AAI-3S
¬ καὶandκαίCONJ ἐπὶintoἐπίPREP καρδίανheartκαρδίαN-ASF ἀνθρώπουof manἄνθρωποςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἀνέβη ,has enteredἀναβαίνωV-2AAI-3S
¬ ἃwhatὅς, ἥR-APN ἡτοίμασενhas preparedἑτοιμάζωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τοῖςfor thoseT-DPM ἀγαπῶσινlovingἀγαπάωV-PAP-DPM αὐτόν . ¶Him”αὐτόςP-ASM


-1Co 2:10 ἩμῖνTo usἐγώP-1DP γὰρforγάρCONJ ἀπεκάλυψενhas revealed [it]ἀποκαλύπτωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSN Πνεύματος ·SpiritπνεῦμαN-GSN ΤὸTheT-NSN γὰρforγάρCONJ ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN πάνταall thingsπᾶςA-APN ἐραυνᾷ ,searchesἐρευνάωV-PAI-3S καὶevenκαίCONJ τὰtheT-APN βάθηdepthsβάθοςN-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -1Co 2:11 τίςWhoτίςI-NSM γὰρforγάρCONJ οἶδενknowsεἴδωV-RAI-3S ἀνθρώπωνamong menἄνθρωποςN-GPM τὰthe thingsT-APN τοῦof theT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N τὸtheT-NSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN τοῦof theT-GSM ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM τὸthat [is]T-NSN ἐνwithinἐνPREP αὐτῷ ;him?αὐτόςP-DSM οὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ τὰthe thingsT-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἔγνωκενknowsγινώσκωV-RAI-3S εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -1Co 2:12 ἡμεῖςWeἐγώP-1NP δὲnowδέCONJ οὐnotοὐPRT-N τὸtheT-ASN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-ASN τοῦof theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM ἐλάβομενhave receivedλαμβάνωV-2AAI-1P ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὸtheT-ASN πνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN τὸwho [is]T-ASN ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM ἵναthatἵναCONJ εἰδῶμενwe may knowεἴδωV-RAS-1P τὰthe thingsT-APN ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM χαρισθένταhaving been grantedχαρίζωV-APP-APN ἡμῖν ·to usἐγώP-1DP -1Co 2:13 whichὅς, ἥR-APN καὶalsoκαίCONJ λαλοῦμενwe speakλαλέωV-PAI-1P οὐκnotοὐPRT-N ἐνinἐνPREP διδακτοῖςtaughtδιδακτόςA-DPM ἀνθρωπίνηςof humanἀνθρώπινοςA-GSF σοφίαςwisdomσοφίαN-GSF λόγοιςwordsλόγοςN-DPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνin [those]ἐνPREP διδακτοῖςtaughtδιδακτόςA-DPM Πνεύματος ,of [the] SpiritπνεῦμαN-GSN πνευματικοῖςby spiritual [means]πνευματικόςA-DPN⁞DPM πνευματικὰspiritual thingsπνευματικόςA-APN συνκρίνοντες .communicatingσυγκρίνωV-PAP-NPM -1Co 2:14 Ψυχικὸς[The] naturalψυχικόςA-NSM δὲhoweverδέCONJ ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM οὐnotοὐPRT-N δέχεταιacceptsδέχομαιV-PNI-3S τὰthe thingsT-APN τοῦof theT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM μωρίαfoolishnessμωρίαN-NSF γὰρforγάρCONJ αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ἐστίνthey areεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N δύναταιhe is ableδύναμαιV-PNI-3S γνῶναι ,to understand [them]γινώσκωV-2AAN ὅτιbecauseὅτιCONJ πνευματικῶςspirituallyπνευματικῶςADV ἀνακρίνεται .they are discernedἀνακρίνωV-PPI-3S -1Co 2:15 He who [is]T-NSM δὲhoweverδέCONJ πνευματικὸςspiritualπνευματικόςA-NSM ἀνακρίνειjudgesἀνακρίνωV-PAI-3S τὰ-T-APN πάντα ,all thingsπᾶςA-APN αὐτὸςhe himselfαὐτόςP-NSM δὲhoweverδέCONJ ὑπ᾽byὑπόPREP οὐδενὸςno oneοὐδείςA-GSM ἀνακρίνεται .is judgedἀνακρίνωV-PPI-3S -1Co 2:16 ΤίςWhoτίςI-NSM γὰρforγάρCONJ ἔγνωhas knownγινώσκωV-2AAI-3S νοῦν[the] mindνοῦςN-ASM Κυρίου ,of [the] Lord?κύριοςN-GSM ὃςWhoὅς, ἥR-NSM συμβιβάσειwill instructσυμβιβάζωV-FAI-3S αὐτόν ;Him?”αὐτόςP-ASM ἡμεῖςWeἐγώP-1NP δὲhoweverδέCONJ νοῦν[the] mindνοῦςN-ASM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἔχομεν . ¶haveἔχωV-PAI-1P


-1Co 3:1 Κἀγώ ,And IκἀγώP-1NS ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM οὐκnotοὐPRT-N ἠδυνήθηνwas ableδύναμαιV-AOI-1S λαλῆσαιto speakλαλέωV-AAN ὑμῖνto youσύP-2DP ὡςasὡςCONJ πνευματικοῖςto spiritualπνευματικόςA-DPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὡςasὡςCONJ σαρκίνοις ,to fleshlyσάρκινοςA-DPM ὡςasὡςCONJ νηπίοιςto infantsνήπιοςA-DPM ἐνinἐνPREP Χριστῷ .ChristΧριστόςN-DSM-T -1Co 3:2 γάλαMilkγάλαN-ASN ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐπότισα ,I gave to drinkποτίζωV-AAI-1S οὐnotοὐPRT-N βρῶμα ·solid foodβρῶμαN-ASN οὔπωnot yetοὔπωADV γὰρforγάρCONJ ἐδύνασθε .were you ableδύναμαιV-INI-2P Ἀλλ᾽In factἀλλάCONJ οὐδὲnotοὐδέCONJ-N ἔτιstillἔτιADV νῦνnowνῦνADV δύνασθε ,are you ableδύναμαιV-PNI-2P -1Co 3:3 ἔτιstillἔτιADV γὰρforγάρCONJ σαρκικοίfleshlyσαρκικόςA-NPM ἐστε .you areεἰμίV-PAI-2P ὅπουWhereὅπουCONJ γὰρforγάρCONJ ἐν[are] amongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ζῆλοςjealousyζῆλοςN-NSM καὶandκαίCONJ ἔρις ,strifeἔριςN-NSF οὐχὶnotοὐχίPRT-N σαρκικοίfleshlyσαρκικόςA-NPM ἐστεare youεἰμίV-PAI-2P καὶandκαίCONJ κατὰaccording toκατάPREP ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM περιπατεῖτε ;are walking?περιπατέωV-PAI-2P -1Co 3:4 ὅτανWhenὅτανCONJ γὰρforγάρCONJ λέγῃmight sayλέγωV-PAS-3S τις ·oneτιςX-NSM ἘγὼIἐγώP-1NS μένindeedμένPRT εἰμιamεἰμίV-PAI-1S Παύλου ,of PaulΠαῦλοςN-GSM-P ἕτεροςanotherἕτεροςA-NSM δέ ·howeverδέCONJ ἘγὼIἐγώP-1NS Ἀπολλῶ ,of ApollosἈπολλῶςN-GSM-P οὐκnotοὐPRT-N ἄνθρωποίfleshlyἄνθρωποςN-NPM ἐστε ;are you?εἰμίV-PAI-2P -1Co 3:5 ΤίWhoτίςI-NSN οὖνthenοὖνCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S Ἀπολλῶς ;Apollos?ἈπολλῶςN-NSM-P τίWhoτίςI-NSN δέnowδέCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S Παῦλος ;Paul?ΠαῦλοςN-NSM-P διάκονοιServantsδιάκονοςN-NPM δι᾽throughδιάPREP ὧνwhomὅς, ἥR-GPM ἐπιστεύσατε ,you believedπιστεύωV-AAI-2P καὶalsoκαίCONJ ἑκάστῳto eachἕκαστοςA-DSM ὡςasὡςCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἔδωκεν .has given?δίδωμιV-AAI-3S -1Co 3:6 ἐγὼIἐγώP-1NS ἐφύτευσα ,plantedφυτεύωV-AAI-1S ἈπολλῶςApollosἈπολλῶςN-NSM-P ἐπότισεν ,wateredποτίζωV-AAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ηὔξανεν ·kept [it] growingαὐξάνωV-IAI-3S -1Co 3:7 ὥστεSoὥστεCONJ οὔτεneitherοὔτεCONJ-N the [one]T-NSM φυτεύωνplantingφυτεύωV-PAP-NSM ἐστίνisεἰμίV-PAI-3S τιanythingτιςX-NSN οὔτεnorοὔτεCONJ-N the [one]T-NSM ποτίζωνwateringποτίζωV-PAP-NSM ἀλλ᾽but [only]ἀλλάCONJ the [One]T-NSM αὐξάνωνgiving growthαὐξάνωV-PAP-NSM Θεός .GodθεόςN-NSM -1Co 3:8 The [one]T-NSM φυτεύωνplantingφυτεύωV-PAP-NSM δὲnowδέCONJ καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM ποτίζωνwateringποτίζωV-PAP-NSM ἕνoneεἷςA-NSN εἰσιν ,areεἰμίV-PAI-3P ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM δὲnowδέCONJ τὸνtheT-ASM ἴδιονownἴδιοςA-ASM μισθὸνrewardμισθόςN-ASM λήμψεταιwill receiveλαμβάνωV-FDI-3S κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM ἴδιονownἴδιοςA-ASM κόπον ·laborκόποςN-ASM -1Co 3:9 ΘεοῦOf GodθεόςN-GSM γάρforγάρCONJ ἐσμενwe areεἰμίV-PAI-1P συνεργοί ,fellow workersσυνεργόςA-NPM ΘεοῦGod’sθεόςN-GSM γεώργιον ,fieldγεώργιονN-NSN ΘεοῦGod’sθεόςN-GSM οἰκοδομήbuildingοἰκοδομήN-NSF ἐστε .you areεἰμίV-PAI-2P -1Co 3:10 ΚατὰAccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τὴν-T-ASF δοθεῖσάνhaving been givenδίδωμιV-APP-ASF μοιto meἐγώP-1DS ὡςasὡςCONJ σοφὸςa wiseσοφόςA-NSM ἀρχιτέκτωνmaster builderἀρχιτέκτωνN-NSM θεμέλιον[the] foundationθεμέλιοςN-ASM ἔθηκα ,I have laidτίθημιV-AAI-1S ἄλλοςanotherἄλλοςA-NSM δὲhoweverδέCONJ ἐποικοδομεῖ .is building upon [it]ἐποικοδομέωV-PAI-3S ἕκαστοςEach oneἕκαστοςA-NSM δὲhoweverδέCONJ βλεπέτωlet take heedβλέπωV-PAM-3S πῶςhowπωςADV ἐποικοδομεῖ .he builds upon [it]ἐποικοδομέωV-PAI-3S -1Co 3:11 θεμέλιονFoundationθεμέλιοςN-ASM γὰρforγάρCONJ ἄλλονanotherἄλλοςA-ASM οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S θεῖναιto layτίθημιV-2AAN παρὰbesidesπαράPREP τὸνthe [one]T-ASM κείμενον ,being already laidκεῖμαιV-PNP-ASM ὅςwhichὅς, ἥR-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P Χριστός .ChristΧριστόςN-NSM-T -1Co 3:12 ΕἰIfεἰCONJ δέnowδέCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἐποικοδομεῖbuildsἐποικοδομέωV-PAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τὸνtheT-ASM θεμέλιονfoundationθεμέλιοςN-ASM χρυσόν ,goldχρυσόςN-ASM ἄργυρον ,silverἄργυροςN-ASM λίθουςstonesλίθοςN-APM τιμίους ,preciousτίμιοςA-APM ξύλα ,woodξύλονN-APN χόρτον ,hayχόρτοςN-ASM καλάμην ,strawκαλάμηN-ASF -1Co 3:13 ἑκάστουof eachἕκαστοςA-GSM τὸtheT-NSN ἔργονworkἔργονN-NSN φανερὸνmanifestφανερόςA-NSN γενήσεται ,will becomeγίνομαιV-FDI-3S theT-NSF γὰρforγάρCONJ ἡμέραdayἡμέραN-NSF δηλώσει ,will disclose [it]δηλόωV-FAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐνinἐνPREP πυρὶfireπῦρN-DSN ἀποκαλύπτεται ·it is revealedἀποκαλύπτωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ ἑκάστουof eachἕκαστοςA-GSM τὸtheT-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN ὁποῖόνwhat sortὁποῖοςI-NSN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN πῦρfireπῦρN-NSN αὐτὸitselfαὐτόςP-NSN δοκιμάσει .will proveδοκιμάζωV-FAI-3S -1Co 3:14 εἴIfεἰCONJ τινοςof anyoneτιςX-GSM τὸtheT-NSN ἔργονworkἔργονN-NSN μενεῖwill remainμένωV-FAI-3S whichὅς, ἥR-ASN ἐποικοδόμησεν ,he built upἐποικοδομέωV-AAI-3S μισθὸνa rewardμισθόςN-ASM λήμψεται ·he will receiveλαμβάνωV-FDI-3S -1Co 3:15 εἴIfεἰCONJ τινοςof anyoneτιςX-GSM τὸtheT-NSN ἔργονworkἔργονN-NSN κατακαήσεται ,will be burned upκατακαίωV-2FPI-3S ζημιωθήσεται ,he will suffer lossζημιόωV-FPI-3S αὐτὸςhe himselfαὐτόςP-NSM δὲhoweverδέCONJ σωθήσεται ,will be savedσῴζωV-FPI-3S οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV δὲhoweverδέCONJ ὡςasὡςCONJ διὰthroughδιάPREP πυρός .fireπῦρN-GSN -1Co 3:16 ΟὐκNotοὐPRT-N οἴδατεknow youεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ναὸςtempleναόςN-NSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐστεyou yourselves areεἰμίV-PAI-2P καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM οἰκεῖdwells?οἰκέωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP ὑμῖν ;youσύP-2DP -1Co 3:17 εἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM τὸνtheT-ASM ναὸνtempleναόςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM φθείρει ,destroysφθείρωV-PAI-3S φθερεῖwill destroyφθείρωV-FAI-3S τοῦτονhimοὗτοςD-ASM -T-NSM Θεός ·GodθεόςN-NSM -T-NSM γὰρforγάρCONJ ναὸςthe templeναόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἅγιόςholyἅγιοςA-NSM ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S οἵτινέςwhichὅστις, ἥτιςR-NPM ἐστεareεἰμίV-PAI-2P ὑμεῖς . ¶youσύP-2NP


-1Co 3:18 ΜηδεὶςNo oneμηδείςA-NSM ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM ἐξαπατάτω ·let deceiveἐξαπατάωV-PAM-3S εἴifεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM δοκεῖthinks [himself]δοκέωV-PAI-3S σοφὸςwiseσοφόςA-NSM εἶναιto beεἰμίV-PAN ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM αἰῶνιageαἰώνN-DSM τούτῳ ,thisοὗτοςD-DSM μωρὸςfoolishμωρόςA-NSM γενέσθω ,let him becomeγίνομαιV-2ADM-3S ἵναso thatἵναCONJ γένηταιhe may becomeγίνομαιV-2ADS-3S σοφός .wiseσοφόςA-NSM -1Co 3:19 TheT-NSF γὰρforγάρCONJ σοφίαwisdomσοφίαN-NSF τοῦof theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM τούτουthisοὗτοςD-GSM μωρίαfoolishnessμωρίαN-NSF παρὰwithπαράPREP τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S γέγραπταιIt has been writtenγράφωV-RPI-3S γάρ ·forγάρCONJ [He is] the [One]T-NSM δρασσόμενοςcatchingδράσσομαιV-PNP-NSM τοὺςtheT-APM σοφοὺςwiseσοφόςA-APM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πανουργίᾳcraftinessπανουργίαN-DSF αὐτῶν ·of them”αὐτόςP-GPM -1Co 3:20 καὶAndκαίCONJ πάλιν ·againπάλινADV Κύριος[The] LordκύριοςN-NSM γινώσκειknowsγινώσκωV-PAI-3S τοὺςtheT-APM διαλογισμοὺςthoughtsδιαλογισμόςN-APM τῶνof theT-GPM σοφῶνwiseσοφόςA-GPM ὅτιthatὅτιCONJ εἰσὶνthey areεἰμίV-PAI-3P μάταιοι .futile”μάταιοςA-NPM -1Co 3:21 ὭστεThereforeὥστεCONJ μηδεὶςno oneμηδείςA-NSM καυχάσθωlet boastκαυχάομαιV-PNM-3S ἐνinἐνPREP ἀνθρώποις ·menἄνθρωποςN-DPM πάνταAll thingsπᾶςA-NPN γὰρforγάρCONJ ὑμῶνof youσύP-2GP ἐστιν ,areεἰμίV-PAI-3S -1Co 3:22 εἴτεwhetherεἴτεCONJ ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P εἴτεorεἴτεCONJ ἈπολλῶςApollosἈπολλῶςN-NSM-P εἴτεorεἴτεCONJ Κηφᾶς ,CephasΚηφᾶςN-NSM-P εἴτεor [the]εἴτεCONJ κόσμοςworldκόσμοςN-NSM εἴτεorεἴτεCONJ ζωὴlifeζωήN-NSF εἴτεorεἴτεCONJ θάνατος ,deathθάνατοςN-NSM εἴτεorεἴτεCONJ ἐνεστῶταthings presentἐνίστημιV-RAP-NPN εἴτεorεἴτεCONJ μέλλοντα ·things to come—μέλλωV-PAP-NPN πάνταallπᾶςA-NPN ὑμῶν ,yoursσύP-2GP -1Co 3:23 ὑμεῖςyouσύP-2NP δὲnowδέCONJ Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T δὲnowδέCONJ Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-1Co 4:1 ΟὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV ἡμᾶςusἐγώP-1AP λογιζέσθωlet regardλογίζομαιV-PNM-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ὡςasὡςCONJ ὑπηρέταςservantsὑπηρέτηςN-APM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T καὶandκαίCONJ οἰκονόμουςstewardsοἰκονόμοςN-APM μυστηρίωνof the mysteriesμυστήριονN-GPN Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -1Co 4:2 ὧδεIn this caseὧδεADV λοιπὸνmoreoverλοιπόνA-ASN ζητεῖταιit is requiredζητέωV-PPI-3S ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οἰκονόμοις ,stewardsοἰκονόμοςN-DPM ἵναthatἵναCONJ πιστόςfaithfulπιστόςA-NSM τιςoneτιςX-NSM εὑρεθῇ .shall be foundεὑρίσκωV-APS-3S -1Co 4:3 ἘμοὶMeἐγώP-1DS δὲhoweverδέCONJ εἰςtoεἰςPREP ἐλάχιστόνthe smallest matterἐλάχιστοςA-ASN ἐστιν ,it isεἰμίV-PAI-3S ἵναthatἵναCONJ ὑφ᾽byὑπόPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἀνακριθῶI be examinedἀνακρίνωV-APS-1S orCONJ ὑπὸbyὑπόPREP ἀνθρωπίνηςa humanἀνθρώπινοςA-GSF ἡμέρας ·courtἡμέραN-GSF ἀλλ᾽In factἀλλάCONJ οὐδὲneitherοὐδέCONJ-N ἐμαυτὸνmyselfἐμαυτοῦF-1ASM ἀνακρίνω .do I examineἀνακρίνωV-PAI-1S -1Co 4:4 οὐδὲνNothingοὐδείςA-ASN γὰρforγάρCONJ ἐμαυτῷagainst myselfἐμαυτοῦF-1DSM σύνοιδα ,I am conscious ofσύνοιδαV-RAI-1S ἀλλ᾽yetἀλλάCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐνbyἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN δεδικαίωμαι ,have I been justifiedδικαιόωV-RPI-1S the [One]T-NSM δὲhoweverδέCONJ ἀνακρίνωνjudgingἀνακρίνωV-PAP-NSM μεmeἐγώP-1AS Κύριός[the] LordκύριοςN-NSM ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -1Co 4:5 ὭστεSo thenὥστεCONJ μὴnotμήPRT-N πρὸbefore [the]πρόPREP καιροῦtimeκαιρόςN-GSM τιanythingτιςX-ASN κρίνετεjudgeκρίνωV-PAM-2P ἕωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT ἔλθῃshall have comeἔρχομαιV-2AAS-3S theT-NSM Κύριος ,LordκύριοςN-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM καὶbothκαίCONJ φωτίσειwill bring to lightφωτίζωV-FAI-3S τὰtheT-APN κρυπτὰhidden thingsκρυπτόςA-APN τοῦ-T-GSN σκότουςof darknessσκότοςN-GSN καὶandκαίCONJ φανερώσειwill make manifestφανερόωV-FAI-3S τὰςtheT-APF βουλὰςmotivesβουλήN-APF τῶνof theT-GPF καρδιῶν ·heartsκαρδίαN-GPF καὶandκαίCONJ τότεthenτότεADV theT-NSM ἔπαινοςpraiseἔπαινοςN-NSM γενήσεταιwill comeγίνομαιV-FDI-3S ἑκάστῳto eachἕκαστοςA-DSM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶GodθεόςN-GSM


-1Co 4:6 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN δέ ,nowδέCONJ ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM μετεσχημάτισαI have appliedμετασχηματίζωV-AAI-1S εἰςtoεἰςPREP ἐμαυτὸνmyselfἐμαυτοῦF-1ASM καὶandκαίCONJ ἈπολλῶνApollosἈπολλῶςN-ASM-P δι᾽on account ofδιάPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἵναso thatἵναCONJ ἐνinἐνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP μάθητεyou may learnμανθάνωV-2AAS-2P τό-T-ASN ΜὴnotμήPRT-N ὑπὲρbeyondὑπέρPREP whatὅς, ἥR-APN γέγραπται ,has been writtenγράφωV-RPI-3S ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N εἷςoneεἷςA-NSM ὑπὲρforὑπέρPREP τοῦ-T-GSM ἑνὸςoneεἷςA-GSM φυσιοῦσθεyou be puffed upφυσιόωV-PPI-2P κατὰoverκατάPREP τοῦtheT-GSM ἑτέρου .otherἕτεροςA-GSM -1Co 4:7 τίςWhoτίςI-NSM γάρforγάρCONJ σεyouσύP-2AS διακρίνει ;makes different?διακρίνωV-PAI-3S τίWhatτίςI-ASN δὲnowδέCONJ ἔχειςhave youἔχωV-PAI-2S whichὅς, ἥR-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἔλαβες ;you did receive?λαμβάνωV-2AAI-2S εἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ἔλαβες ,you did receive [it]λαμβάνωV-2AAI-2S τίwhyτίςI-ASN καυχᾶσαιboast youκαυχάομαιV-PNI-2S ὡςasὡςCONJ μὴnotμήPRT-N λαβών ;having received [it]?λαμβάνωV-2AAP-NSM -1Co 4:8 ἤδηAlreadyἤδηADV κεκορεσμένοιsatiatedκορέννυμιV-RPP-NPM ἐστέ ,you areεἰμίV-PAI-2P ἤδηalreadyἤδηADV ἐπλουτήσατε ,you have been enrichedπλουτέωV-AAI-2P χωρὶςapart fromχωρίςPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP ἐβασιλεύσατε ·you reignedβασιλεύωV-AAI-2P καὶandκαίCONJ ὄφελόνI wish thatὄφελονPRT γεreallyγέPRT ἐβασιλεύσατε ,you did reignβασιλεύωV-AAI-2P ἵναso thatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ὑμῖνyouσύP-2DP συμβασιλεύσωμεν .might reign withσυμβασιλεύωV-AAS-1P -1Co 4:9 δοκῶI thinkδοκέωV-PAI-1S γάρ ,forγάρCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP τοὺς-T-APM ἀποστόλουςapostlesἀπόστολοςN-APM ἐσχάτουςlastἔσχατοςA-APM ἀπέδειξενhas exhibitedἀποδείκνυμιV-AAI-3S ὡςasὡςCONJ ἐπιθανατίους ,appointed to deathἐπιθανάτιοςA-APM ὅτιbecauseὅτιCONJ θέατρονa spectacleθέατρονN-NSN ἐγενήθημενwe have becomeγίνομαιV-2AOI-1P τῷto theT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM καὶbothκαίCONJ ἀγγέλοιςto angelsἄγγελοςN-DPM καὶandκαίCONJ ἀνθρώποις .to menἄνθρωποςN-DPM -1Co 4:10 ἩμεῖςWeἐγώP-1NP μωροὶ[are] foolsμωρόςA-NPM διὰon account ofδιάPREP Χριστόν ,ChristΧριστόςN-ASM-T ὑμεῖςyouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ φρόνιμοιwiseφρόνιμοςA-NPM ἐνinἐνPREP Χριστῷ ·ChristΧριστόςN-DSM-T ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἀσθενεῖς ,weakἀσθενήςA-NPM ὑμεῖςyouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ ἰσχυροί ·strongἰσχυρόςA-NPM ὑμεῖςYouσύP-2NP ἔνδοξοι ,honoredἔνδοξοςA-NPM ἡμεῖςweἐγώP-1NP δὲhoweverδέCONJ ἄτιμοι .without honorἄτιμοςA-NPM -1Co 4:11 ἄχριAs far asἄχριPREP τῆςtheT-GSF ἄρτιpresentἄρτιADV ὥραςhourὥραN-GSF καὶbothκαίCONJ πεινῶμενwe hungerπεινάωV-PAI-1P καὶandκαίCONJ διψῶμενthirstδιψάωV-PAI-1P καὶandκαίCONJ γυμνιτεύομενare poorly cladγυμνητεύω, γυμνιτεύωV-PAI-1P καὶandκαίCONJ κολαφιζόμεθαare buffetedκολαφίζωV-PPI-1P καὶandκαίCONJ ἀστατοῦμενwander homelessἀστατέωV-PAI-1P -1Co 4:12 καὶandκαίCONJ κοπιῶμενwe toilκοπιάωV-PAI-1P ἐργαζόμενοιworkingἐργάζομαιV-PNP-NPM ταῖςwith [our]T-DPF ἰδίαιςownἴδιοςA-DPF χερσίν ·handsχείρN-DPF λοιδορούμενοιBeing reviledλοιδορέωV-PPP-NPM εὐλογοῦμεν ,we blessεὐλογέωV-PAI-1P διωκόμενοιbeing persecutedδιώκωV-PPP-NPM ἀνεχόμεθα ,we endureἀνέχωV-PNI-1P -1Co 4:13 δυσφημούμενοιbeing slanderedδυσφημέωV-PPP-NPM παρακαλοῦμεν ·we entreatπαρακαλέωV-PAI-1P ὡςAsὡςCONJ περικαθάρματα[the] scumπερικάθαρμαN-NPN τοῦof theT-GSM κόσμουearthκόσμοςN-GSM ἐγενήθημεν ,we have becomeγίνομαιV-2AOI-1P πάντωνof all [the]πᾶςA-GPN περίψημαrefuseπερίψημαN-NSN ἕωςuntilἕωςPREP ἄρτι . ¶nowἄρτιADV


-1Co 4:14 ΟὐκNotοὐPRT-N ἐντρέπωνshamingἐντρέπωV-PAP-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP γράφωdo I writeγράφωV-PAI-1S ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὡςasὡςCONJ τέκναchildrenτέκνονN-APN μουmyἐγώP-1GS ἀγαπητὰbelovedἀγαπητόςA-APN νουθετῶν .admonishing [you]νουθετέωV-PAP-NSM -1Co 4:15 ἐὰνIfἐάνCONJ γὰρforγάρCONJ μυρίουςten thousandμύριοιA-APM παιδαγωγοὺςguardiansπαιδαγωγόςN-APM ἔχητεyou should haveἔχωV-PAS-2P ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἀλλ᾽yetἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N πολλοὺςmanyπολύςA-APM πατέρας ·fathersπατήρN-APM ἐνinἐνPREP γὰρforγάρCONJ ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN ἐγὼIἐγώP-1NS ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐγέννησα .have begottenγεννάωV-AAI-1S -1Co 4:16 παρακαλῶI exhortπαρακαλέωV-PAI-1S οὖνthereforeοὖνCONJ ὑμᾶς ,youσύP-2AP μιμηταίimitatorsμιμητήςN-NPM μουof meἐγώP-1GS γίνεσθε .becomeγίνομαιV-PNM-2P -1Co 4:17 ΔιὰOn account ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἔπεμψαI sentπέμπωV-AAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP Τιμόθεον ,TimothyΤιμόθεοςN-ASM-P ὅςwhoὅς, ἥR-NSM ἐστίνisεἰμίV-PAI-3S μουmyἐγώP-1GS τέκνονchildτέκνονN-NSN ἀγαπητὸνbelovedἀγαπητόςA-NSN καὶandκαίCONJ πιστὸνfaithfulπιστόςA-NSN ἐνin [the]ἐνPREP Κυρίῳ ,LordκύριοςN-DSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀναμνήσειwill remind ofἀναμιμνήσκωV-FAI-3S τὰςtheT-APF ὁδούςwaysὁδόςN-APF μουof meἐγώP-1GS τὰςthat [are]T-APF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-DSM-P καθὼςasκαθώςCONJ πανταχοῦeverywhereπανταχοῦADV ἐνinἐνPREP πάσῃeveryπᾶςA-DSF ἐκκλησίᾳchurchἐκκλησίαN-DSF διδάσκω .I teachδιδάσκωV-PAI-1S -1Co 4:18 ὩςAs toὡςCONJ μὴnotμήPRT-N ἐρχομένουcomingἔρχομαιV-PNP-GSM δέnowδέCONJ μουof meἐγώP-1GS πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐφυσιώθησάνhave become puffed upφυσιόωV-API-3P τινες ·someτιςX-NPM -1Co 4:19 ἐλεύσομαιI will comeἔρχομαιV-FDI-1S δὲhoweverδέCONJ ταχέωςshortlyταχέωςADV πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐὰνifἐάνCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM θελήσῃ ,willsθέλωV-AAS-3S καὶandκαίCONJ γνώσομαιI will find outγινώσκωV-FDI-1S οὐnotοὐPRT-N τὸνtheT-ASM λόγονtalkλόγοςN-ASM τῶνof thoseT-GPM πεφυσιωμένωνbeing puffed upφυσιόωV-RPP-GPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὴνtheT-ASF δύναμιν ·powerδύναμιςN-ASF -1Co 4:20 οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἐνinἐνPREP λόγῳwordλόγοςN-DSM theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof God [is]θεόςN-GSM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP δυνάμει .powerδύναμιςN-DSF -1Co 4:21 τίWhatτίςI-ASN θέλετε ;desire you?θέλωV-PAI-2P ἐνWithἐνPREP ῥάβδῳa rodῥάβδοςN-DSF ἔλθωI should comeἔρχομαιV-2AAS-1S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP orCONJ ἐνinἐνPREP ἀγάπῃloveἀγάπηN-DSF πνεύματίa spiritπνεῦμαN-DSN τεthenτεCONJ πραΰτητος ; ¶of gentleness?πραΰτηςN-GSF


-1Co 5:1 ὍλωςActuallyὅλωςADV ἀκούεταιis reportedἀκούωV-PPI-3S ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP πορνεία ,sexual immoralityπορνείαN-NSF καὶandκαίCONJ τοιαύτηsuchτοιοῦτοςD-NSF πορνείαsexual immoralityπορνείαN-NSF ἥτιςasὅστις, ἥτιςR-NSF οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPN ἔθνεσιν ,pagansἔθνοςN-DPN ὥστεso as forὥστεCONJ γυναῖκά[the] wifeγυνήN-ASF τιναoneτιςX-ASM τοῦof theT-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM ἔχειν .to haveἔχωV-PAN -1Co 5:2 καὶAndκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP πεφυσιωμένοιpuffed upφυσιόωV-RPP-NPM ἐστέareεἰμίV-PAI-2P καὶandκαίCONJ οὐχὶnotοὐχίPRT-N μᾶλλονratherμᾶλλονADV ἐπενθήσατε ,have mournedπενθέωV-AAI-2P ἵναso thatἵναCONJ ἀρθῇmight be takenαἴρωV-APS-3S ἐκout ofἐκPREP μέσουmidstμέσοςA-GSN ὑμῶνof youσύP-2GP the [one]T-NSM τὸtheT-ASN ἔργονdeedἔργονN-ASN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN πράξας ;having done!πράσσωV-AAP-NSM -1Co 5:3 ἘγὼIἐγώP-1NS μὲνindeedμένPRT γάρ ,thoughγάρCONJ ἀπὼνbeing absentἄπειμιV-PAP-NSM τῷ-T-DSN σώματιin bodyσῶμαN-DSN παρὼνbeing presentπάρειμιV-PAP-NSM δὲnowδέCONJ τῷ-T-DSN πνεύματι ,in spiritπνεῦμαN-DSN ἤδηalreadyἤδηADV κέκρικαhave judgedκρίνωV-RAI-1S ὡςasὡςCONJ παρὼνbeing presentπάρειμιV-PAP-NSM τὸνthe [one]T-ASM οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV τοῦτοthisοὗτοςD-ASN κατεργασάμενον ·having producedκατεργάζομαιV-ADP-ASM -1Co 5:4 ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνourἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P συναχθέντωνhaving been gathered togetherσυνάγωV-APP-GPM ὑμῶνyouσύP-2GP καὶandκαίCONJ τοῦ-T-GSN ἐμοῦof meἐμόςS-1SGSN πνεύματοςin spiritπνεῦμαN-GSN σὺνwithσύνPREP τῇtheT-DSF δυνάμειpowerδύναμιςN-DSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-GSM-P -1Co 5:5 παραδοῦναιto deliverπαραδίδωμιV-2AAN τὸν-T-ASM τοιοῦτονsuch a oneτοιοῦτοςD-ASM τῷ-T-DSM Σατανᾷto SatanΣατανᾶςN-DSM-T εἰςforεἰςPREP ὄλεθρονdestructionὄλεθροςN-ASM τῆςof theT-GSF σαρκός ,fleshσάρξN-GSF ἵναso thatἵναCONJ τὸtheT-NSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN σωθῇmay be savedσῴζωV-APS-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τοῦof theT-GSM Κυρίου .LordκύριοςN-GSM -1Co 5:6 ΟὐNotοὐPRT-N καλὸνgood [is]καλόςA-NSN τὸtheT-NSN καύχημαboastingκαύχημαN-NSN ὑμῶν .of youσύP-2GP οὐκNotοὐPRT-N οἴδατεknow youεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ μικρὰa littleμικρόςA-NSF ζύμηleavenζύμηN-NSF ὅλονallὅλοςA-ASN τὸtheT-ASN φύραμαlumpφύραμαN-ASN ζυμοῖ ;leavens?ζυμόωV-PAI-3S -1Co 5:7 ἐκκαθάρατεCleanse outἐκκαθαίρωV-AAM-2P τὴνtheT-ASF παλαιὰνoldπαλαιόςA-ASF ζύμην ,leavenζύμηN-ASF ἵναthatἵναCONJ ἦτεyou may beεἰμίV-PAS-2P νέονa newνέοςA-NSN φύραμα ,lumpφύραμαN-NSN καθώςasκαθώςCONJ ἐστεyou areεἰμίV-PAI-2P ἄζυμοι ·unleavenedἄζυμοςA-NPM καὶAlsoκαίCONJ γὰρforγάρCONJ τὸtheT-NSN πάσχαPassover lambπάσχαN-NSN ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐτύθηhas been sacrificedθύωV-API-3S Χριστός .ChristΧριστόςN-NSM-T -1Co 5:8 ὥστεso thatὥστεCONJ ἑορτάζωμενwe might celebrate the feastἑορτάζωV-PAS-1P μὴnotμήPRT-N ἐνwithἐνPREP ζύμῃleavenζύμηN-DSF παλαιᾷoldπαλαιόςA-DSF μηδὲnotμηδέCONJ ἐνwithἐνPREP ζύμῃleavenζύμηN-DSF κακίαςof maliceκακίαN-GSF καὶandκαίCONJ πονηρίαςwickednessπονηρίαN-GSF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνwithἐνPREP ἀζύμοιςunleavened [bread]ἄζυμοςA-DPN εἰλικρινείαςof sincerityεἰλικρίνειαN-GSF καὶandκαίCONJ ἀληθείας .of truthἀλήθειαN-GSF -1Co 5:9 ἜγραψαI wroteγράφωV-2AAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐπιστολῇletterἐπιστολήN-DSF μὴnotμήPRT-N συναναμίγνυσθαιto associate withσυναναμίγνυμιV-PMN πόρνοις ,the sexually immoralπόρνοςN-DPM -1Co 5:10 οὐnotοὐPRT-N πάντωςaltogetherπάντωςADV τοῖςwith theT-DPM πόρνοιςsexually immoralπόρνοςN-DPM τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM τούτουof thisοὗτοςD-GSM orCONJ τοῖςwith theT-DPM πλεονέκταιςcovetousπλεονέκτηςN-DPM καὶandκαίCONJ ἅρπαξινswindlersἅρπαξA-DPM orCONJ εἰδωλολάτραις ,idolatersεἰδωλολάτρηςN-DPM ἐπεὶsinceἐπείCONJ ὠφείλετεyou would needὀφείλωV-IAI-2P ἄραthenἄραCONJ ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM ἐξελθεῖν .to departἐξέρχομαιV-2AAN -1Co 5:11 νῦνNowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ ἔγραψαI wroteγράφωV-2AAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP μὴnotμήPRT-N συναναμίγνυσθαιto associate with [him]συναναμίγνυμιV-PMN ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἀδελφὸςa brotherἀδελφόςN-NSM ὀνομαζόμενοςbeing designatedὀνομάζωV-PPP-NSM he isεἰμίV-PAS-3S πόρνοςsexually immoralπόρνοςN-NSM orCONJ πλεονέκτηςa coveterπλεονέκτηςN-NSM orCONJ εἰδωλολάτρηςan idolaterεἰδωλολάτρηςN-NSM orCONJ λοίδοροςverbal abuserλοίδοροςN-NSM orCONJ μέθυσοςa drunkardμέθυσοςN-NSM orCONJ ἅρπαξ ,swindlerἅρπαξA-NSM τῷwithT-DSM τοιούτῳsuch a oneτοιοῦτοςD-DSM μηδὲnot evenμηδέCONJ συνεσθίειν .to eatσυνεσθίωV-PAN -1Co 5:12 ΤίWhatτίςI-NSN γάρforγάρCONJ μοι[is it] to meἐγώP-1DS τοὺςthoseT-APM ἔξωoutsideἔξωADV κρίνειν ;to judge?κρίνωV-PAN οὐχὶNotοὐχίPRT-N τοὺςthoseT-APM ἔσωwithinἔσωADV ὑμεῖςyouσύP-2NP κρίνετε ;do judge?κρίνωV-PAI-2P -1Co 5:13 τοὺςThoseT-APM δὲhoweverδέCONJ ἔξωoutsideἔξωADV -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM κρίνει .will judgeκρίνωV-FAI-3S ἘξάρατεExpelἐξαίρωV-AAM-2P τὸνtheT-ASM πονηρὸνevilπονηρόςA-ASM ἐξout fromἐκPREP ὑμῶνyourselvesσύP-2GP αὐτῶν . ¶that”αὐτόςP-GPM


-1Co 6:1 ΤολμᾷDareτολμάωV-PAI-3S τιςanyoneτιςX-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP πρᾶγμαa matterπρᾶγμαN-ASN ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM πρὸςagainstπρόςPREP τὸνtheT-ASM ἕτερονotherἕτεροςA-ASM κρίνεσθαιgo to lawκρίνωV-PPN ἐπὶbeforeἐπίPREP τῶνtheT-GPM ἀδίκωνunrighteousἄδικοςA-GPM καὶandκαίCONJ οὐχὶnotοὐχίPRT-N ἐπὶbeforeἐπίPREP τῶνtheT-GPM ἁγίων ;saints?ἅγιοςA-GPM -1Co 6:2 OrCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἴδατεknow youεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ οἱtheT-NPM ἅγιοιsaintsἅγιοςA-NPM τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM κρινοῦσιν ;will judge?κρίνωV-FAI-3P καὶAndκαίCONJ εἰifεἰCONJ ἐνbyἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP κρίνεταιis to be judgedκρίνωV-PPI-3S theT-NSM κόσμος ,worldκόσμοςN-NSM ἀνάξιοίunworthyἀνάξιοςA-NPM ἐστεare youεἰμίV-PAI-2P κριτηρίωνof casesκριτήριονN-GPN ἐλαχίστων ;of the smallest?ἐλάχιστοςA-GPN -1Co 6:3 οὐκNotοὐPRT-N οἴδατεknow youεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἀγγέλουςangelsἄγγελοςN-APM κρινοῦμεν ,we will judge?κρίνωV-FAI-1P μήτιμήτιPRT-I γεHow much moreγέPRT βιωτικά ;the things of this life?βιωτικόςA-APN -1Co 6:4 ΒιωτικὰThe things of this lifeβιωτικόςA-APN μὲνindeedμένPRT οὖνsoοὖνCONJ κριτήριαjudgment [as to]κριτήριονN-APN ἐὰνifἐάνCONJ ἔχητε ,you haveἔχωV-PAS-2P τοὺςthe [ones]T-APM ἐξουθενημένουςbeing despisedἐξουθενέωV-RPP-APM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐκκλησίᾳ ,churchἐκκλησίαN-DSF τούτουςthoseοὗτοςD-APM καθίζετε ;set you up!καθίζωV-PAI-2P -1Co 6:5 πρὸςForπρόςPREP ἐντροπὴνshameἐντροπήN-ASF ὑμῖνto youσύP-2DP λέγω .I say thisλέγωV-PAI-1S οὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV οὐκnotοὐPRT-N ἔνιis thereἔνιV-PAI-3S ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM σοφὸς ,a wise [man]σοφόςA-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM δυνήσεταιwill be ableδύναμαιV-FDI-3S διακρῖναιto decideδιακρίνωV-AAN ἀνὰinἀνάPREP μέσονbetweenμέσοςA-ASN τοῦtheT-GSM ἀδελφοῦbrotherἀδελφόςN-GSM αὐτοῦ ;of him?αὐτόςP-GSM -1Co 6:6 ἀλλὰInsteadἀλλάCONJ ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM μετὰagainstμετάPREP ἀδελφοῦbrotherἀδελφόςN-GSM κρίνεταιgoes to lawκρίνωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-NSN ἐπὶbeforeἐπίPREP ἀπίστων ;unbelievers!ἄπιστοςA-GPM -1Co 6:7 ἤδηAlreadyἤδηADV μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ ὅλωςaltogetherὅλωςADV ἥττημαa defeatἥττημαN-NSN ὑμῖνfor youσύP-2DP ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S ὅτιthatὅτιCONJ κρίματαlawsuitsκρίμαN-APN ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P μεθ᾽amongμετάPREP ἑαυτῶν .one anotherἑαυτοῦF-2GPM διὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN οὐχὶnotοὐχίPRT-N μᾶλλονratherμᾶλλονADV ἀδικεῖσθε ;suffer wrong?ἀδικέωV-PPI-2P διὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN οὐχὶnotοὐχίPRT-N μᾶλλονratherμᾶλλονADV ἀποστερεῖσθε ;be defrauded?ἀποστερέωV-PPI-2P -1Co 6:8 ἀλλὰButἀλλάCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἀδικεῖτεdo wrongἀδικέωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ ἀποστερεῖτε ,defraudἀποστερέωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ τοῦτοthese thingsοὗτοςD-NSN ἀδελφούς .to brothers!ἀδελφόςN-APM -1Co 6:9 OrCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἴδατεknow youεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἄδικοι[the] unrighteous onesἄδικοςA-NPM Θεοῦof GodθεόςN-GSM βασιλείαν[the] kingdomβασιλείαN-ASF οὐnotοὐPRT-N κληρονομήσουσιν ;will inherit?κληρονομέωV-FAI-3P μὴNotμήPRT-N πλανᾶσθε ·be deceivedπλανάωV-PPM-2P οὔτεneitherοὔτεCONJ-N πόρνοιthe sexually immoralπόρνοςN-NPM οὔτεnorοὔτεCONJ-N εἰδωλολάτραιidolatersεἰδωλολάτρηςN-NPM οὔτεnorοὔτεCONJ-N μοιχοὶadulterersμοιχόςN-NPM οὔτεnorοὔτεCONJ-N μαλακοὶeffeminateμαλακόςA-NPM οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἀρσενοκοῖταιhomosexualsἀρσενοκοίτηςN-NPM -1Co 6:10 οὔτεnorοὔτεCONJ-N κλέπταιthievesκλέπτηςN-NPM οὔτεnorοὔτεCONJ-N πλεονέκται ,covetersπλεονέκτηςN-NPM οὐnotοὐPRT-N μέθυσοι ,drunkardsμέθυσοςN-NPM οὐnorοὐPRT-N λοίδοροι ,verbal abusersλοίδοροςN-NPM οὐχnorοὐPRT-N ἅρπαγεςswindlersἅρπαξA-NPM βασιλείαν[the] kingdomβασιλείαN-ASF Θεοῦof GodθεόςN-GSM κληρονομήσουσιν .will inheritκληρονομέωV-FAI-3P -1Co 6:11 καὶAndκαίCONJ ταῦτάsuchοὗτοςD-NPN τινεςsome [of]τιςX-NPM ἦτε ·you wereεἰμίV-IAI-2P ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἀπελούσασθε ,you were washedἀπολούωV-AMI-2P ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἡγιάσθητε ,you were sanctifiedἁγιάζωV-API-2P ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐδικαιώθητεyou were justifiedδικαιόωV-API-2P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T καὶandκαίCONJ ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSN ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN τοῦof theT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἡμῶν . ¶of usἐγώP-1GP


-1Co 6:12 ΠάνταAll thingsπᾶςA-NPN μοιto meἐγώP-1DS ἔξεστινare lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N πάνταall thingsπᾶςA-NPN συμφέρει ·do profitσυμφέρωV-PAI-3S ΠάνταAll thingsπᾶςA-NPN μοιto meἐγώP-1DS ἔξεστινare lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐγὼIἐγώP-1NS ἐξουσιασθήσομαιwill be masteredἐξουσιάζωV-FPI-1S ὑπόbyὑπόPREP τινος .anythingτιςX-GSN -1Co 6:13 ΤὰTheT-NPN βρώματαfoodsβρῶμαN-NPN τῇfor theT-DSF κοιλίᾳbellyκοιλίαN-DSF καὶandκαίCONJ theT-NSF κοιλίαbellyκοιλίαN-NSF τοῖςtheT-DPN βρώμασιν ,for foodsβρῶμαN-DPN -T-NSM δὲbutδέCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM καὶbothκαίCONJ ταύτηνthisοὗτοςD-ASF καὶandκαίCONJ ταῦταtheseοὗτοςD-APN καταργήσει .will destroyκαταργέωV-FAI-3S τὸ-T-NSN δὲandδέCONJ σῶμαthe body [is]σῶμαN-NSN οὐnotοὐPRT-N τῇ-T-DSF πορνείᾳfor sexual immoralityπορνείαN-DSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ τῷfor theT-DSM Κυρίῳ ,LordκύριοςN-DSM καὶandκαίCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM τῷfor theT-DSN σώματι ·bodyσῶμαN-DSN -1Co 6:14 -T-NSM δὲAndδέCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM καὶbothκαίCONJ τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM ἤγειρενhas raised upἐγείρωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐξεγερεῖwill raise outἐξεγείρωV-FAI-3S διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF δυνάμεωςpowerδύναμιςN-GSF αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -1Co 6:15 ΟὐκNotοὐPRT-N οἴδατεknow youεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ τὰtheT-NPN σώματαbodiesσῶμαN-NPN ὑμῶνof youσύP-2GP μέληmembersμέλοςN-NPN Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἐστιν ;are?εἰμίV-PAI-3S ἄραςHaving takenαἴρωV-AAP-NSM οὖνthenοὖνCONJ τὰtheT-APN μέληmembersμέλοςN-APN τοῦof theT-GSM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ποιήσωshall I makeποιέωV-AAS-1S πόρνης[them] of a prostituteπόρνηN-GSF μέλη ;members?μέλοςN-APN μὴNeverμήPRT-N γένοιτο .may it be!γίνομαιV-2ADO-3S -1Co 6:16 OrCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἴδατεknow youεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ the [one]T-NSM κολλώμενοςbeing joinedκολλάωV-PPP-NSM τῇto theT-DSF πόρνῃprostituteπόρνηN-DSF ἓνoneεἷςA-NSN σῶμάbodyσῶμαN-NSN ἐστιν ;is?εἰμίV-PAI-3S ἜσονταιWill become”εἰμίV-FDI-3P γάρ ,forγάρCONJ φησίν ,it saysφημίV-PAI-3S ΟἱtheT-NPM δύοtwoδύοA-NPM-NUI εἰςintoεἰςPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF μίαν .one”εἷςA-ASF -1Co 6:17 The [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ κολλώμενοςbeing joinedκολλάωV-PPP-NSM τῷto theT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM ἓνoneεἷςA-NSN πνεῦμάspiritπνεῦμαN-NSN ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -1Co 6:18 ΦεύγετεFleeφεύγωV-PAM-2P τὴν-T-ASF πορνείαν .sexual immoralityπορνείαN-ASF πᾶνEveryπᾶςA-NSN ἁμάρτημαsinἁμάρτημαN-NSN whateverὅς, ἥR-ASN ἐὰνifἐάνPRT ποιήσῃmight doποιέωV-AAS-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἐκτὸςoutsideἐκτόςPREP τοῦtheT-GSN σώματόςbodyσῶμαN-GSN ἐστιν ·isεἰμίV-PAI-3S the [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ πορνεύωνsinning sexuallyπορνεύωV-PAP-NSM εἰςagainstεἰςPREP τὸtheT-ASN ἴδιονownἴδιοςA-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN ἁμαρτάνει .sinsἁμαρτάνωV-PAI-3S -1Co 6:19 OrCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἴδατεknow youεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ τὸtheT-NSN σῶμαbodyσῶμαN-NSN ὑμῶνof youσύP-2GP ναὸςa templeναόςN-NSM τοῦof theT-GSN ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN ΠνεύματόςSpiritπνεῦμαN-GSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S οὗwhomὅς, ἥR-GSN ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P ἀπὸfromἀπόPREP Θεοῦ ,God?θεόςN-GSM καὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐστὲyou areεἰμίV-PAI-2P ἑαυτῶν ;your ownἑαυτοῦF-2GPM -1Co 6:20 ἠγοράσθητεyou were boughtἀγοράζωV-API-2P γὰρforγάρCONJ τιμῆς ·with a priceτιμήN-GSF δοξάσατεglorifyδοξάζωV-AAM-2P δὴthereforeδήPRT τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN σώματιbodyσῶμαN-DSN ὑμῶν .of youσύP-2GP -1Co 7:1 ΠερὶConcerningπερίPREP δὲnowδέCONJ ὧνthe things about whichὅς, ἥR-GPN ἐγράψατε ,you wroteγράφωV-2AAI-2P καλὸν[It is] goodκαλόςA-NSN ἀνθρώπῳfor a manἄνθρωποςN-DSM γυναικὸςa womanγυνήN-GSF μὴnotμήPRT-N ἅπτεσθαι ·to touchἅπτωV-PMN -1Co 7:2 διὰBecause ofδιάPREP δὲhoweverδέCONJ τὰς-T-APF πορνείαςsexual immoralityπορνείαN-APF ἕκαστοςeach manἕκαστοςA-NSM τὴνthe [own]T-ASF ἑαυτοῦof himἑαυτοῦF-3GSM γυναῖκαwifeγυνήN-ASF ἐχέτωlet haveἔχωV-PAM-3S καὶandκαίCONJ ἑκάστηeach [woman]ἕκαστοςA-NSF τὸνtheT-ASM ἴδιονownἴδιοςA-ASM ἄνδραhusbandἀνήρN-ASM ἐχέτω .let haveἔχωV-PAM-3S -1Co 7:3 ΤῇTo theT-DSF γυναικὶwifeγυνήN-DSF theT-NSM ἀνὴρhusbandἀνήρN-NSM τὴνtheT-ASF ὀφειλὴνdutyὀφειλήN-ASF ἀποδιδότω ,let fulfillἀποδίδωμιV-PAM-3S ὁμοίωςlikewiseὁμοίωςADV δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ theT-NSF γυνὴwifeγυνήN-NSF τῷto theT-DSM ἀνδρί .husbandἀνήρN-DSM -1Co 7:4 TheT-NSF γυνὴwifeγυνήN-NSF τοῦtheT-GSN ἰδίουownἴδιοςA-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN οὐκnotοὐPRT-N ἐξουσιάζειhas authority overἐξουσιάζωV-PAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ theT-NSM ἀνήρ ,husbandἀνήρN-NSM ὁμοίωςlikewiseὁμοίωςADV δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ἀνὴρhusbandἀνήρN-NSM τοῦof theT-GSN ἰδίουownἴδιοςA-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN οὐκnotοὐPRT-N ἐξουσιάζειhas authority overἐξουσιάζωV-PAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ theT-NSF γυνή .wifeγυνήN-NSF -1Co 7:5 ΜὴNotμήPRT-N ἀποστερεῖτεdepriveἀποστερέωV-PAM-2P ἀλλήλους ,one anotherἀλλήλωνC-APM εἰifεἰCONJ μήτιnotμήτιPRT ἂν-ἄνPRT ἐκbyἐκPREP συμφώνουmutual agreementσύμφωνοςA-GSN πρὸςforπρόςPREP καιρὸν ,a timeκαιρόςN-ASM ἵναthatἵναCONJ σχολάσητεyou might be at leisureσχολάζωV-AAS-2P τῇ-T-DSF προσευχῇfor prayerπροσευχήN-DSF καὶandκαίCONJ πάλινagainπάλινADV ἐπὶtogetherἐπίPREP τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN ἦτε ,beεἰμίV-PAS-2P ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N πειράζῃmay temptπειράζωV-PAS-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP -T-NSM ΣατανᾶςSatanΣατανᾶςN-NSM-T διὰthroughδιάPREP τὴνtheT-ASF ἀκρασίανlack of self-controlἀκρασίαN-ASF ὑμῶν .of youσύP-2GP -1Co 7:6 τοῦτοThisοὗτοςD-ASN δὲnowδέCONJ λέγωI sayλέγωV-PAI-1S κατὰby way ofκατάPREP συνγνώμηνconcessionσυγγνώμηN-ASF οὐnotοὐPRT-N κατ᾽by way ofκατάPREP ἐπιταγήν .commandἐπιταγήN-ASF -1Co 7:7 θέλωI wishθέλωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ πάνταςallπᾶςA-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM εἶναιto beεἰμίV-PAN ὡςlikeὡςCONJ καὶevenκαίCONJ ἐμαυτόν ·myselfἐμαυτοῦF-1ASM ἀλλὰButἀλλάCONJ ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM ἴδιονhis ownἴδιοςA-ASN ἔχειhasἔχωV-PAI-3S χάρισμαgiftχάρισμαN-ASN ἐκfromἐκPREP Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM one [has]T-NSM μὲνindeedμένPRT οὕτως ,thisοὕτω, οὕτωςADV oneT-NSM δὲhoweverδέCONJ οὕτως . ¶thatοὕτω, οὕτωςADV


-1Co 7:8 ΛέγωI sayλέγωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ τοῖςto theT-DPM ἀγάμοιςunmarriedἄγαμοςN-DPM καὶandκαίCONJ ταῖςto theT-DPF χήραις ,widowsχήραA-DPF καλὸν[it is] goodκαλόςA-NSN αὐτοῖςfor themαὐτόςP-DPM ἐὰνifἐάνCONJ μείνωσινthey should remainμένωV-AAS-3P ὡςasὡςCONJ κἀγώ ·even IκἀγώP-1NS-K -1Co 7:9 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐγκρατεύονται ,they have self-controlἐγκρατεύομαιV-PNI-3P γαμησάτωσαν ,let them marryγαμέωV-AAM-3P κρεῖττονbetterκρείσσωνA-NSN-C γάρforγάρCONJ ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S γαμῆσαιto marryγαμέωV-AAN thanCONJ πυροῦσθαι .to burn with passionπυρόωV-PPN -1Co 7:10 ΤοῖςTo thoseT-DPM δὲnowδέCONJ γεγαμηκόσινhaving marriedγαμέωV-RAP-DPM παραγγέλλω ,I give this chargeπαραγγέλλωV-PAI-1S οὐκnotοὐPRT-N ἐγὼIἐγώP-1NS ἀλλὰbutἀλλάCONJ theT-NSM Κύριος ,LordκύριοςN-NSM γυναῖκαA wifeγυνήN-ASF ἀπὸfromἀπόPREP ἀνδρὸςa husbandἀνήρN-GSM μὴnotμήPRT-N χωρισθῆναι , —is to be separatedχωρίζωV-APN -1Co 7:11 ἐὰνifἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ καὶindeedκαίCONJ χωρισθῇ ,she is separatedχωρίζωV-APS-3S μενέτωlet her remainμένωV-PAM-3S ἄγαμοςunmarriedἄγαμοςN-NSF orCONJ τῷto theT-DSM ἀνδρὶhusbandἀνήρN-DSM καταλλαγήτω , —be reconciledκαταλλάσσωV-2APM-3S καὶandκαίCONJ ἄνδραa husbandἀνήρN-ASM γυναῖκαa wifeγυνήN-ASF μὴnotμήPRT-N ἀφιέναι .is to send awayἀφίημιV-PAN -1Co 7:12 ΤοῖςTo theT-DPM δὲnowδέCONJ λοιποῖςrestλοιπόςA-DPM λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ἐγώIἐγώP-1NS οὐχnotοὐPRT-N theT-NSM Κύριος ·LordκύριοςN-NSM εἴIfεἰCONJ τιςanyτιςX-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM γυναῖκαa wifeγυνήN-ASF ἔχειhasἔχωV-PAI-3S ἄπιστονunbelievingἄπιστοςA-ASF καὶandκαίCONJ αὕτηsheοὗτοςD-NSF συνευδοκεῖconsentsσυνευδοκέωV-PAI-3S οἰκεῖνto dwellοἰκέωV-PAN μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦ ,himαὐτόςP-GSM μὴnotμήPRT-N ἀφιέτωlet him divorceἀφίημιV-PAM-3S αὐτήν ·herαὐτόςP-ASF -1Co 7:13 καὶAndκαίCONJ γυνὴa womanγυνήN-NSF εἴifεἰCONJ τιςanyτιςX-NSF ἔχειhasἔχωV-PAI-3S ἄνδραa husbandἀνήρN-ASM ἄπιστονunbelievingἄπιστοςA-ASM καὶandκαίCONJ οὗτοςheοὗτοςD-NSM συνευδοκεῖconsentsσυνευδοκέωV-PAI-3S οἰκεῖνto dwellοἰκέωV-PAN μετ᾽withμετάPREP αὐτῆς ,herαὐτόςP-GSF μὴnotμήPRT-N ἀφιέτωlet her divorceἀφίημιV-PAM-3S τὸνtheT-ASM ἄνδρα .husbandἀνήρN-ASM -1Co 7:14 ἡγίασταιIs sanctifiedἁγιάζωV-RPI-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSM ἀνὴρhusbandἀνήρN-NSM -T-NSM ἄπιστοςunbelievingἄπιστοςA-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF γυναικίwifeγυνήN-DSF καὶandκαίCONJ ἡγίασταιis sanctifiedἁγιάζωV-RPI-3S theT-NSF γυνὴwifeγυνήN-NSF -T-NSF ἄπιστοςunbelievingἄπιστοςA-NSF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἀδελφῷ ·husbandἀδελφόςN-DSM ἐπεὶelseἐπείCONJ ἄραthenἄραCONJ τὰtheT-NPN τέκναchildrenτέκνονN-NPN ὑμῶνof youσύP-2GP ἀκάθαρτάuncleanἀκάθαρτοςA-NPN ἐστιν ,areεἰμίV-PAI-3S νῦνnowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ ἅγιάholyἅγιοςA-NPN ἐστιν .they areεἰμίV-PAI-3S -1Co 7:15 ΕἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ theT-NSM ἄπιστοςunbelieverἄπιστοςA-NSM χωρίζεται ,separates himselfχωρίζωV-PPI-3S χωριζέσθω ·let him separate himselfχωρίζωV-PPM-3S οὐnotοὐPRT-N δεδούλωταιis under bondageδουλόωV-RPI-3S theT-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM orCONJ theT-NSF ἀδελφὴsisterἀδελφήN-NSF ἐνinἐνPREP τοῖς-T-DPN τοιούτοις ·such [cases]τοιοῦτοςD-DPN ἐνIntoἐνPREP δὲhoweverδέCONJ εἰρήνῃpeaceεἰρήνηN-DSF κέκληκενhas calledκαλέωV-RAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP -T-NSM Θεός .GodθεόςN-NSM -1Co 7:16 τίHowτίςI-ASN γὰρforγάρCONJ οἶδας ,know youεἴδωV-RAI-2S γύναι ,wifeγυνήN-VSF εἰifεἰPRT τὸνtheT-ASM ἄνδραhusbandἀνήρN-ASM σώσεις ;you will save?σῴζωV-FAI-2S OrCONJ τίhowτίςI-ASN οἶδας ,know youεἴδωV-RAI-2S ἄνερ ,husbandἀνήρN-VSM εἰifεἰPRT τὴνtheT-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF σώσεις ; ¶you will save?σῴζωV-FAI-2S


-1Co 7:17 ΕἰIfεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἑκάστῳto eachἕκαστοςA-DSM ὡςasὡςCONJ ἐμέρισενhas assignedμερίζωV-AAI-3S theT-NSM Κύριος ,LordκύριοςN-NSM ἕκαστονto eachἕκαστοςA-ASM ὡςasὡςCONJ κέκληκενhas calledκαλέωV-RAI-3S -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV περιπατείτω .let him walkπεριπατέωV-PAM-3S καὶAndκαίCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἐκκλησίαιςchurchesἐκκλησίαN-DPF πάσαιςallπᾶςA-DPF διατάσσομαι .I prescribeδιατάσσωV-PMI-1S -1Co 7:18 περιτετμημένοςHaving been circumcisedπεριτέμνωV-RPP-NSM τιςanyoneτιςX-NSM ἐκλήθη ,was called?καλέωV-API-3S μὴNotμήPRT-N ἐπισπάσθω ·let him be uncircumcisedἐπισπάωV-PNM-3S ἐνInἐνPREP ἀκροβυστίᾳuncircumcisionἀκροβυστίαN-DSF κέκληταίwas calledκαλέωV-RPI-3S τις ,anyone?τιςX-NSM μὴNotμήPRT-N περιτεμνέσθω .let Him be circumcisedπεριτέμνωV-PPM-3S -1Co 7:19 -T-NSF περιτομὴCircumcisionπεριτομήN-NSF οὐδένnothingοὐδείςA-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ -T-NSF ἀκροβυστίαuncircumcisionἀκροβυστίαN-NSF οὐδένnothingοὐδείςA-NSN ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ τήρησιςkeepingτήρησιςN-NSF ἐντολῶν[the] commandmentsἐντολήN-GPF Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -1Co 7:20 ἝκαστοςEachἕκαστοςA-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF κλήσειcallingκλῆσιςN-DSF in whichὅς, ἥR-DSF ἐκλήθη ,he has been calledκαλέωV-API-3S ἐνinἐνPREP ταύτῃthisοὗτοςD-DSF μενέτω .let him abideμένωV-PAM-3S -1Co 7:21 δοῦλοςSlave [being]δοῦλοςN-NSM ἐκλήθης ,were you calledκαλέωV-API-2S μήnotμήPRT-N σοιto youσύP-2DS μελέτω ·let it be a careμέλωV-PAM-3S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ εἰifεἰCONJ καὶalsoκαίCONJ δύνασαιyou are ableδύναμαιV-PNI-2S ἐλεύθεροςfreeἐλεύθεροςA-NSM γενέσθαι ,to becomeγίνομαιV-2ADN μᾶλλονratherμᾶλλονADV χρῆσαι .take advantageχράωV-ADM-2S -1Co 7:22 The [one]T-NSM γὰρforγάρCONJ ἐνinἐνPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM κληθεὶςhaving been calledκαλέωV-APP-NSM δοῦλος[being] a slaveδοῦλοςN-NSM ἀπελεύθεροςa freedmanἀπελεύθεροςA-NSM Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM ἐστίν ,isεἰμίV-PAI-3S ὁμοίωςlikewiseὁμοίωςADV the [one]T-NSM ἐλεύθεροςfreeἐλεύθεροςA-NSM κληθεὶςhaving been calledκαλέωV-APP-NSM δοῦλόςa slaveδοῦλοςN-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S Χριστοῦ .of ChristΧριστόςN-GSM-T -1Co 7:23 ΤιμῆςWith a priceτιμήN-GSF ἠγοράσθητε ·you were boughtἀγοράζωV-API-2P μὴnotμήPRT-N γίνεσθεbecomeγίνομαιV-PNM-2P δοῦλοιslavesδοῦλοςN-NPM ἀνθρώπων .of menἄνθρωποςN-GPM -1Co 7:24 ἕκαστοςEachἕκαστοςA-NSM ἐνwhereinἐνPREP thatὅς, ἥR-DSN ἐκλήθη ,he was calledκαλέωV-API-3S ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ἐνinἐνPREP τούτῳthatοὗτοςD-DSN μενέτωlet him abideμένωV-PAM-3S παρὰwithπαράPREP Θεῷ . ¶GodθεόςN-DSM


-1Co 7:25 ΠερὶConcerningπερίPREP δὲnowδέCONJ τῶνtheT-GPF παρθένωνvirginsπαρθένοςN-GPF ἐπιταγὴνa commandmentἐπιταγήN-ASF Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἔχω ,I haveἔχωV-PAI-1S γνώμηνjudgmentγνώμηN-ASF δὲhoweverδέCONJ δίδωμιI giveδίδωμιV-PAI-1S ὡςasὡςCONJ ἠλεημένοςhaving received mercyἐλεέω, ἐλεάωV-RPP-NSM ὑπὸfromὑπόPREP Κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM πιστὸςtrustworthyπιστόςA-NSM εἶναι .to beεἰμίV-PAN -1Co 7:26 ΝομίζωI thinkνομίζωV-PAI-1S οὖνthereforeοὖνCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN καλὸνgoodκαλόςA-ASN ὑπάρχεινisὑπάρχωV-PAN διὰbecause ofδιάPREP τὴνtheT-ASF ἐνεστῶσανpresentἐνίστημιV-RAP-ASF ἀνάγκην ,necessityἀνάγκηN-ASF ὅτιthatὅτιADV καλὸν[it is] goodκαλόςA-NSN ἀνθρώπῳfor a manἄνθρωποςN-DSM τὸ-T-NSN οὕτωςin the same mannerοὕτω, οὕτωςADV εἶναι .to remainεἰμίV-PAN -1Co 7:27 δέδεσαιHave you been boundδέωV-RPI-2S γυναικί ,to a wife?γυνήN-DSF μὴNotμήPRT-N ζήτειseekζητέωV-PAM-2S λύσιν ·to be loosedλύσιςN-ASF λέλυσαιHave you been loosedλύωV-RPI-2S ἀπὸfromἀπόPREP γυναικός ,a wife?γυνήN-GSF μὴNotμήPRT-N ζήτειseekζητέωV-PAM-2S γυναῖκα .a wifeγυνήN-ASF -1Co 7:28 ἐὰνIfἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ καὶalsoκαίCONJ γαμήσῃς ,you shall have marriedγαμέωV-AAS-2S οὐχnotοὐPRT-N ἥμαρτες ,you did sinἁμαρτάνωV-2AAI-2S καὶandκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ γήμῃshall have marriedγαμέωV-AAS-3S theT-NSF παρθένος ,virginπαρθένοςN-NSF οὐχnotοὐPRT-N ἥμαρτεν ·she did sinἁμαρτάνωV-2AAI-3S θλῖψινtribulationθλῖψιςN-ASF δὲhoweverδέCONJ τῇin theT-DSF σαρκὶfleshσάρξN-DSF ἕξουσινwill haveἔχωV-FAI-3P οἱ-T-NPM τοιοῦτοι ,suchτοιοῦτοςD-NPM ἐγὼIἐγώP-1NS δὲnowδέCONJ ὑμῶνyouσύP-2GP φείδομαι .am sparingφείδομαιV-PNI-1S -1Co 7:29 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN δέnowδέCONJ φημι ,I sayφημίV-PAI-1S ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM TheT-NSM καιρὸςseasonκαιρόςN-NSM συνεσταλμένοςshortenedσυστέλλωV-RPP-NSM ἐστίν ·isεἰμίV-PAI-3S τὸ-T-ASN λοιπὸν ,From now onλοιπόνA-ASN ἵναthatἵναCONJ καὶbothκαίCONJ οἱthoseT-NPM ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM γυναῖκαςwivesγυνήN-APF ὡςasὡςCONJ μὴnoneμήPRT-N ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM ὦσινshould beεἰμίV-PAS-3P -1Co 7:30 καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM κλαίοντεςweepingκλαίωV-PAP-NPM ὡςasὡςCONJ μὴnotμήPRT-N κλαίοντεςweepingκλαίωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM χαίροντεςrejoicingχαίρωV-PAP-NPM ὡςasὡςCONJ μὴnotμήPRT-N χαίροντεςrejoicingχαίρωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM ἀγοράζοντεςbuyingἀγοράζωV-PAP-NPM ὡςasὡςCONJ μὴnotμήPRT-N κατέχοντες ,possessingκατέχωV-PAP-NPM -1Co 7:31 καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM χρώμενοιusingχράωV-PNP-NPM τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM ὡςasὡςCONJ μὴnotμήPRT-N καταχρώμενοι ·using [it] as their ownκαταχράομαιV-PNP-NPM παράγειIs passing awayπαράγωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ τὸtheT-NSN σχῆμαpresent formσχῆμαN-NSN τοῦof theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM τούτου .thisοὗτοςD-GSM -1Co 7:32 ΘέλωI desireθέλωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀμερίμνουςwithout concernἀμέριμνοςA-APM εἶναι .to beεἰμίV-PAN TheT-NSM ἄγαμοςunmarried manἄγαμοςN-NSM μεριμνᾷcares forμεριμνάωV-PAI-3S τὰthe thingsT-APN τοῦof theT-GSM Κυρίου ,LordκύριοςN-GSM πῶςhowπωςADV ἀρέσῃhe should pleaseἀρέσκωV-AAS-3S τῷtheT-DSM Κυρίῳ ·LordκύριοςN-DSM -1Co 7:33 the [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ γαμήσαςhaving been marriedγαμέωV-AAP-NSM μεριμνᾷcares forμεριμνάωV-PAI-3S τὰthe thingsT-APN τοῦof theT-GSM κόσμου ,worldκόσμοςN-GSM πῶςhowπωςADV ἀρέσῃhe should pleaseἀρέσκωV-AAS-3S τῇtheT-DSF γυναικί ,wifeγυνήN-DSF -1Co 7:34 καὶandκαίCONJ μεμέρισται .is dividedμερίζωV-RPI-3S καὶAndκαίCONJ theT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF -T-NSF ἄγαμοςunmarriedἄγαμοςN-NSF καὶandκαίCONJ -T-NSF παρθένοςvirginπαρθένοςN-NSF μεριμνᾷcares forμεριμνάωV-PAI-3S τὰthe thingsT-APN τοῦof theT-GSM Κυρίου ,LordκύριοςN-GSM ἵναthatἵναCONJ she should beεἰμίV-PAS-3S ἁγίαholyἅγιοςA-NSF καὶbothκαίCONJ τῷinT-DSN σώματιbodyσῶμαN-DSN καὶandκαίCONJ τῷinT-DSN πνεύματι ·spiritπνεῦμαN-DSN the [one]T-NSF δὲhoweverδέCONJ γαμήσασαhaving been marriedγαμέωV-AAP-NSF μεριμνᾷcares forμεριμνάωV-PAI-3S τὰthe thingsT-APN τοῦof theT-GSM κόσμου ,worldκόσμοςN-GSM πῶςhowπωςADV ἀρέσῃshe should pleaseἀρέσκωV-AAS-3S τῷtheT-DSM ἀνδρί .husbandἀνήρN-DSM -1Co 7:35 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN δὲnowδέCONJ πρὸςforπρόςPREP τὸtheT-ASN ὑμῶνof youσύP-2GP αὐτῶνyourselvesαὐτόςP-GPM σύμφορονbenefitσυμφέρωV-PAP-ASM λέγω ,I sayλέγωV-PAI-1S οὐχnotοὐPRT-N ἵναthatἵναCONJ βρόχονa restraintβρόχοςN-ASM ὑμῖνyouσύP-2DP ἐπιβάλωI might place uponἐπιβάλλωV-2AAS-1S ἀλλὰbutἀλλάCONJ πρὸςforπρόςPREP τὸwhatT-ASN εὔσχημον[is] seemlyεὐσχήμωνA-ASN καὶandκαίCONJ εὐπάρεδρονdevotedεὐπρόσεδρος, εὐπάρεδροςA-ASN τῷto theT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM ἀπερισπάστως .without distractionἀπερισπάστωςADV -1Co 7:36 ΕἰIfεἰCONJ δέhoweverδέCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἀσχημονεῖνto be behaving improperlyἀσχημονέωV-PAN ἐπὶtoἐπίPREP τὴνtheT-ASF παρθένονvirginπαρθένοςN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM νομίζει ,supposesνομίζωV-PAI-3S ἐὰνifἐάνCONJ she isεἰμίV-PAS-3S ὑπέρακμοςbeyond youthὑπέρακμοςA-NSF⁞NSM καὶandκαίCONJ οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV ὀφείλειit oughtὀφείλωV-PAI-3S γίνεσθαι ,to beγίνομαιV-PNN whatὅς, ἥR-ASN θέλειhe willsθέλωV-PAI-3S ποιείτω ,let him doποιέωV-PAM-3S οὐχnotοὐPRT-N ἁμαρτάνει ,he does sinἁμαρτάνωV-PAI-3S γαμείτωσαν .let them marryγαμέωV-PAM-3P -1Co 7:37 ὃςHe whoὅς, ἥR-NSM δὲhoweverδέCONJ ἕστηκενstandsἵστημιV-RAI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἑδραῖοςfirmἑδραῖοςA-NSM μὴnotμήPRT-N ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ἀνάγκην ,necessityἀνάγκηN-ASF ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF δὲhoweverδέCONJ ἔχειhavingἔχωV-PAI-3S περὶoverπερίPREP τοῦtheT-GSN ἰδίουownἴδιοςA-GSN θελήματοςwillθέλημαN-GSN καὶandκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN κέκρικενhas judgedκρίνωV-RAI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἰδίᾳownἴδιοςA-DSF καρδίᾳ ,heartκαρδίαN-DSF τηρεῖνto keepτηρέωV-PAN τὴν-T-ASF ἑαυτοῦtheἑαυτοῦF-3GSM παρθένον ,virginπαρθένοςN-ASF καλῶςwellκαλῶςADV ποιήσει .he will doποιέωV-FAI-3S -1Co 7:38 ὭστεSo thenὥστεCONJ καὶalsoκαίCONJ the [one]T-NSM γαμίζωνmarryingγαμίσκω, γαμίζωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF ἑαυτοῦownἑαυτοῦF-3GSM παρθένονvirginπαρθένοςN-ASF καλῶςwellκαλῶςADV ποιεῖdoesποιέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM μὴnotμήPRT-N γαμίζωνmarryingγαμίσκω, γαμίζωV-PAP-NSM κρεῖσσονbetterκρείσσωνA-ASN-C ποιήσει .will doποιέωV-FAI-3S -1Co 7:39 ΓυνὴA wifeγυνήN-NSF δέδεταιis boundδέωV-RPI-3S ἐφ᾽forἐπίPREP ὅσονas long asὅσοςK-ASM χρόνονtimeχρόνοςN-ASM ζῇmay liveζάωV-PAI-3S theT-NSM ἀνὴρhusbandἀνήρN-NSM αὐτῆς ·of herαὐτόςP-GSF ἐὰνifἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ κοιμηθῇshall have diedκοιμάωV-APS-3S theT-NSM ἀνήρ ,husbandἀνήρN-NSM ἐλευθέραfreeἐλεύθεροςA-NSF ἐστὶνshe isεἰμίV-PAI-3S to whomὅς, ἥR-DSM θέλειshe willsθέλωV-PAI-3S γαμηθῆναι ,to be marriedγαμέωV-APN μόνονonlyμόνοςA-ASN ἐνinἐνPREP Κυρίῳ .[the] LordκύριοςN-DSM -1Co 7:40 μακαριωτέραMore blessedμακάριοςA-NSF-C δέhoweverδέCONJ ἐστινshe isεἰμίV-PAI-3S ἐὰνifἐάνCONJ οὕτωςin the same mannerοὕτω, οὕτωςADV μείνῃ ,she should remainμένωV-AAS-3S κατὰaccording toκατάPREP τὴν-T-ASF ἐμὴνmyἐμόςS-1SASF γνώμην ·judgmentγνώμηN-ASF δοκῶI thinkδοκέωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ κἀγὼmyself alsoκἀγώP-1NS-K Πνεῦμα[the] SpiritπνεῦμαN-ASN Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἔχειν . ¶to haveἔχωV-PAN


-1Co 8:1 ΠερὶConcerningπερίPREP δὲnowδέCONJ τῶνthe thingsT-GPN εἰδωλοθύτων ,sacrificed to idolsεἰδωλόθυτοςA-GPN οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιindeedὅτιCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM γνῶσινknowledgeγνῶσιςN-ASF ἔχομεν .we haveἔχωV-PAI-1P -T-NSF γνῶσιςKnowledgeγνῶσιςN-NSF φυσιοῖ ,puffs upφυσιόωV-PAI-3S -T-NSF δὲbutδέCONJ ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF οἰκοδομεῖ ·builds upοἰκοδομέωV-PAI-3S -1Co 8:2 εἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM δοκεῖthinksδοκέωV-PAI-3S ἐγνωκέναιto have knownγινώσκωV-RAN τι ,anythingτιςX-ASN οὔπωnot yetοὔπωADV ἔγνωdoes he knowγινώσκωV-2AAI-3S καθὼςasκαθώςCONJ δεῖit is necessaryδέωV-PAI-3S γνῶναι ·to knowγινώσκωV-2AAN -1Co 8:3 εἰIfεἰCONJ δέhoweverδέCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἀγαπᾷlovesἀγαπάωV-PAI-3S τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM οὗτοςheοὗτοςD-NSM ἔγνωσταιis knownγινώσκωV-RPI-3S ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -1Co 8:4 ΠερὶConcerningπερίPREP τῆςtheT-GSF βρώσεωςeatingβρῶσιςN-GSF οὖνthereforeοὖνCONJ τῶνof theT-GPN εἰδωλοθύτων ,things sacrificed to idolsεἰδωλόθυτοςA-GPN οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ οὐδὲνnothingοὐδείςA-NSN εἴδωλονan idolεἴδωλονN-NSN ἐν[is] inἐνPREP κόσμῳ[the] worldκόσμοςN-DSM καὶandκαίCONJ ὅτιthat [there is]ὅτιCONJ οὐδεὶςnoοὐδείςA-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N εἷς .oneεἷςA-NSM -1Co 8:5 καὶEvenκαίCONJ γὰρtrulyγάρCONJ εἴπερif indeedεἴπερCONJ εἰσὶνthere areεἰμίV-PAI-3P λεγόμενοι[those] calledλέγωV-PPP-NPM θεοὶgodsθεόςN-NPM εἴτεwhetherεἴτεCONJ ἐνinἐνPREP οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM εἴτεorεἴτεCONJ ἐπὶonἐπίPREP γῆς ,earthγῆN-GSF ὥσπερasὥσπερCONJ εἰσὶνthere areεἰμίV-PAI-3P θεοὶgodsθεόςN-NPM πολλοὶmanyπολύςA-NPM καὶandκαίCONJ κύριοιlordsκύριοςN-NPM πολλοί ,manyπολύςA-NPM
-1Co 8:6 ¬ ἀλλ᾽yetἀλλάCONJ ἡμῖνto usἐγώP-1DP εἷς[there is] oneεἷςA-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM theT-NSM ΠατήρFatherπατήρN-NSM
¬ ἐξofἐκPREP οὗwhom [are]ὅς, ἥR-GSM τὰthe thingsT-NPN πάνταallπᾶςA-NPN καὶandκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP εἰςforεἰςPREP αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM
¬ καὶandκαίCONJ εἷςoneεἷςA-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ΧριστόςChristΧριστόςN-NSM-T
¬ δι᾽byδιάPREP οὗwhom [are]ὅς, ἥR-GSM τὰthe thingsT-NPN πάνταallπᾶςA-NPN καὶandκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP δι᾽throughδιάPREP αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -1Co 8:7 Ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐνinἐνPREP πᾶσινall [is]πᾶςA-DPM thisT-NSF γνῶσις ·knowledgeγνῶσιςN-NSF τινὲςSomeτιςX-NPM δὲnowδέCONJ τῇ-T-DSF συνηθείᾳby habitσυνήθειαN-DSF ἕωςuntilἕωςPREP ἄρτιnowἄρτιADV τοῦof theT-GSN εἰδώλουidolεἴδωλονN-GSN ὡςas ofὡςCONJ εἰδωλόθυτονa thing sacrificed to an idolεἰδωλόθυτοςA-ASN ἐσθίουσιν ,eatἐσθίωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ theT-NSF συνείδησιςconscienceσυνείδησιςN-NSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἀσθενὴςweakἀσθενήςA-NSF οὖσαbeingεἰμίV-PAP-NSF μολύνεται .it is defiledμολύνωV-PPI-3S -1Co 8:8 βρῶμαFoodβρῶμαN-NSN δὲhoweverδέCONJ ἡμᾶςusἐγώP-1AP οὐnotοὐPRT-N παραστήσειwill commendπαρίστημιV-FAI-3S τῷtoT-DSM Θεῷ ·GodθεόςN-DSM οὔτεneitherοὔτεCONJ-N ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N φάγωμενwe should eatφαγεῖνV-AAS-1P ὑστερούμεθα ,do we come shortὑστερέωV-PPI-1P οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἐὰνifἐάνCONJ φάγωμενwe should eatφαγεῖνV-AAS-1P περισσεύομεν .have we an advantageπερισσεύωV-PAI-1P -1Co 8:9 ΒλέπετεBe carefulβλέπωV-PAM-2P δὲhoweverδέCONJ μήlestμήPRT-N πωςsomehowπωςADV theT-NSF ἐξουσίαrightἐξουσίαN-NSF ὑμῶνof youσύP-2GP αὕτηthisοὗτοςD-NSF πρόσκομμαan occasion of stumblingπρόσκομμαN-NSN γένηταιbecomesγίνομαιV-2ADS-3S τοῖςto thoseT-DPM ἀσθενέσιν .being weakἀσθενήςA-DPM -1Co 8:10 ἐὰνIfἐάνCONJ γάρforγάρCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἴδῃseesεἴδωV-2AAS-3S σὲyouσύP-2AS τὸν-T-ASM ἔχονταhavingἔχωV-PAP-ASM γνῶσινknowledgeγνῶσιςN-ASF ἐνinἐνPREP εἰδωλείῳan idol’s templeεἰδωλεῖονN-DSN κατακείμενον ,eatingκατάκειμαιV-PNP-ASM οὐχὶnotοὐχίPRT-N theT-NSF συνείδησιςconscienceσυνείδησιςN-NSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἀσθενοῦςweakἀσθενήςA-GSM ὄντοςbeingεἰμίV-PAP-GSM οἰκοδομηθήσεταιwill be built upοἰκοδομέωV-FPI-3S εἰςso asεἰςPREP τὸtheT-ASN τὰthingsT-APN εἰδωλόθυταsacrificed to idolsεἰδωλόθυτοςA-APN ἐσθίειν ;to eat?ἐσθίωV-PAN -1Co 8:11 ἀπόλλυταιIs destroyedἀπολλύωV-PPI-3S γὰρforγάρCONJ the [one]T-NSM ἀσθενῶνbeing weakἀσθενέωV-PAP-NSM ἐνthroughἐνPREP τῇ-T-DSF σῇyourσόςS-2SDSF γνώσει ,knowledgeγνῶσιςN-DSF theT-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM δι᾽forδιάPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἀπέθανεν .diedἀποθνήσκωV-2AAI-3S -1Co 8:12 οὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV δὲthenδέCONJ ἁμαρτάνοντεςsinningἁμαρτάνωV-PAP-NPM εἰςagainstεἰςPREP τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM καὶandκαίCONJ τύπτοντεςwoundingτύπτωV-PAP-NPM αὐτῶνtheirαὐτόςP-GPM τὴν-T-ASF συνείδησινconscienceσυνείδησιςN-ASF ἀσθενοῦσανbeing weakἀσθενέωV-PAP-ASF εἰςagainstεἰςPREP ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἁμαρτάνετε .you sinἁμαρτάνωV-PAI-2P -1Co 8:13 ΔιόπερThereforeδιόπερCONJ εἰifεἰCONJ βρῶμαfoodβρῶμαN-NSN σκανδαλίζειsnaresσκανδαλίζωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM ἀδελφόνbrotherἀδελφόςN-ASM μου ,of meἐγώP-1GS οὐneverοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N φάγωshall I eatφαγεῖνV-AAS-1S κρέαmeatκρέαςN-APN εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα ,ageαἰώνN-ASM ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N τὸνtheT-ASM ἀδελφόνbrotherἀδελφόςN-ASM μουof meἐγώP-1GS σκανδαλίσω . ¶I might snareσκανδαλίζωV-AAS-1S


-1Co 9:1 ΟὐκNotοὐPRT-N εἰμὶam IεἰμίV-PAI-1S ἐλεύθερος ;free?ἐλεύθεροςA-NSM οὐκNotοὐPRT-N εἰμὶam IεἰμίV-PAI-1S ἀπόστολος ;an apostle?ἀπόστολοςN-NSM οὐχὶNotοὐχίPRT-N ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἑόρακα ;have I seen?ὁράωV-RAI-1S οὐNotοὐPRT-N τὸtheT-NSN ἔργονworkἔργονN-NSN μουof meἐγώP-1GS ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐστεareεἰμίV-PAI-2P ἐνinἐνPREP Κυρίῳ ;[the] LordκύριοςN-DSM -1Co 9:2 εἰIfεἰCONJ ἄλλοιςto othersἄλλοςA-DPM οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶI amεἰμίV-PAI-1S ἀπόστολος ,an apostleἀπόστολοςN-NSM ἀλλάyetἀλλάCONJ γεat leastγέPRT ὑμῖνto youσύP-2DP εἰμι ·I amεἰμίV-PAI-1S theT-NSF γὰρforγάρCONJ σφραγίςsealσφραγίςN-NSF μουof myἐγώP-1GS τῆςtheT-GSF ἀποστολῆςapostleshipἀποστολήN-GSF ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐστεareεἰμίV-PAI-2P ἐνinἐνPREP Κυρίῳ .[the] LordκύριοςN-DSM -1Co 9:3 -T-NSF ἐμὴMyἐμόςS-1SNSF ἀπολογίαdefenseἀπολογίαN-NSF τοῖςto thoseT-DPM ἐμὲmeἐγώP-1AS ἀνακρίνουσίνexaminingἀνακρίνωV-PAP-DPM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S αὕτη .thisοὗτοςD-NSF -1Co 9:4 μὴNoμήPRT οὐκnotοὐPRT-N ἔχομενhave weἔχωV-PAI-1P ἐξουσίαν[the] rightἐξουσίαN-ASF φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN καὶandκαίCONJ πεῖν ;to drink?πίνωV-2AAN -1Co 9:5 μὴNoμήPRT οὐκnotοὐPRT-N ἔχομενhave weἔχωV-PAI-1P ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἀδελφὴνa sisterἀδελφήN-ASF γυναῖκαa wifeγυνήN-ASF περιάγεινto take aboutπεριάγωV-PAN ὡςasὡςCONJ καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM λοιποὶotherλοιπόςA-NPM ἀπόστολοιapostlesἀπόστολοςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM καὶandκαίCONJ Κηφᾶς ;Cephas?ΚηφᾶςN-NSM-P -1Co 9:6 OrCONJ μόνοςonlyμόνοςA-NSM ἐγὼIἐγώP-1NS καὶandκαίCONJ ΒαρνάβαςBarnabasΒαρνάβαςN-NSM-P οὐκnotοὐPRT-N ἔχομενhave weἔχωV-PAI-1P ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF μὴnotμήPRT-N ἐργάζεσθαι ;to work?ἐργάζομαιV-PNN -1Co 9:7 ΤίςWhoτίςI-NSM στρατεύεταιserves as a soldierστρατεύωV-PMI-3S ἰδίοιςat his ownἴδιοςA-DPN ὀψωνίοιςexpenseὀψώνιονN-DPN ποτέ ;at any time?ποτέPRT τίςWhoτίςI-NSM φυτεύειplantsφυτεύωV-PAI-3S ἀμπελῶναa vineyardἀμπελώνN-ASM καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM αὐτοῦof itαὐτόςP-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἐσθίει ;does eat?ἐσθίωV-PAI-3S OrCONJ τίςwhoτίςI-NSM ποιμαίνειshepherdsποιμαίνωV-PAI-3S ποίμνηνa flockποίμνηN-ASF καὶandκαίCONJ ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSN γάλακτοςmilkγάλαN-GSN τῆςof theT-GSF ποίμνηςflockποίμνηN-GSF οὐκnotοὐPRT-N ἐσθίει ;does drink?ἐσθίωV-PAI-3S -1Co 9:8 ΜὴNotμήPRT κατὰaccording toκατάPREP ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN λαλῶdo I speak?λαλέωV-PAI-1S OrCONJ καὶalsoκαίCONJ theT-NSM νόμοςlawνόμοςN-NSM ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN οὐnotοὐPRT-N λέγει ;says?λέγωV-PAI-3S -1Co 9:9 ἐνInἐνPREP γὰρforγάρCONJ τῷtheT-DSM Μωϋσέωςof MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P νόμῳlawνόμοςN-DSM γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S ΟὐNotοὐPRT-N κημώσειςyou shall muzzleφιμόωV-FAI-2S βοῦνan oxβοῦςN-ASM ἀλοῶντα .treading out grain”ἀλοάωV-PAP-ASM μὴNotμήPRT τῶνfor theT-GPM βοῶνoxenβοῦςN-GPM μέλειis there careμέλωV-PAI-3S τῷ-T-DSM Θεῷwith God?θεόςN-DSM -1Co 9:10 OrCONJ δι᾽because ofδιάPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP πάντωςentirelyπάντωςADV λέγει ;is He speaking?λέγωV-PAI-3S δι᾽For sake ofδιάPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP γὰρforγάρCONJ ἐγράφηit was writtenγράφωV-2API-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ ὀφείλειoughtὀφείλωV-PAI-3S ἐπ᾽inἐπίPREP ἐλπίδιhopeἐλπίςN-DSF the [one]T-NSM ἀροτριῶνplowingἀροτριάωV-PAP-NSM ἀροτριᾶνto plowἀροτριάωV-PAN καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM ἀλοῶνthreshingἀλοάωV-PAP-NSM ἐπ᾽inἐπίPREP ἐλπίδιhopeἐλπίςN-DSF τοῦ-T-GSN μετέχειν .to partakeμετέχωV-PAN -1Co 9:11 ΕἰIfεἰCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ὑμῖνamong youσύP-2DP τὰ-T-APN πνευματικὰspiritual thingsπνευματικόςA-APN ἐσπείραμεν ,have sownσπείρωV-AAI-1P μέγα[is it] a great thingμέγαςA-NSN εἰifεἰCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ὑμῶνfrom youσύP-2GP τὰ-T-APN σαρκικὰmaterial thingsσαρκικόςA-APN θερίσομεν ;will reap?θερίζωV-FAI-1P -1Co 9:12 εἰIfεἰCONJ ἄλλοιothersἄλλοςA-NPM τῆςof theT-GSF ὑμῶνover youσύP-2GP ἐξουσίαςauthorityἐξουσίαN-GSF μετέχουσιν ,partakeμετέχωV-PAI-3P οὐ[should] notοὐPRT-N μᾶλλονmoreμᾶλλονADV ἡμεῖς ;we?ἐγώP-1NP ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐχρησάμεθαwe did useχράωV-ADI-1P τῇtheT-DSF ἐξουσίᾳrightἐξουσίαN-DSF ταύτῃ ,thisοὗτοςD-DSF ἀλλὰInsteadἀλλάCONJ πάνταall thingsπᾶςA-APN στέγομεν ,we bearστέγωV-PAI-1P ἵναso thatἵναCONJ μήnotμήPRT-N τιναanyτιςX-ASF ἐνκοπὴνhindranceἐγκοπήN-ASF δῶμενwe should placeδίδωμιV-2AAS-1P τῷto theT-DSN εὐαγγελίῳgospelεὐαγγέλιονN-DSN τοῦofT-GSM Χριστοῦ .ChristΧριστόςN-GSM-T -1Co 9:13 ΟὐκNotοὐPRT-N οἴδατεknow youεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ οἱthoseT-NPM τὰin theT-APN ἱερὰtempleἱερόςA-APN ἐργαζόμενοιworkingἐργάζομαιV-PNP-NPM τὰthe thingsT-APN ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSN ἱεροῦtempleἱερόςN-GSN ἐσθίουσιν ,eatἐσθίωV-PAI-3P οἱthoseT-NPM τῷat theT-DSN θυσιαστηρίῳaltarθυσιαστήριονN-DSN παρεδρεύοντεςattendingπροσεδρεύωV-PAP-NPM τῷin theT-DSN θυσιαστηρίῳaltarθυσιαστήριονN-DSN συμμερίζονται ;partake?συμμερίζωV-PNI-3P -1Co 9:14 οὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM διέταξενhas prescribedδιατάσσωV-AAI-3S τοῖςto thoseT-DPM τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN καταγγέλλουσινproclaimingκαταγγέλλωV-PAP-DPM ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN ζῆν .to liveζάωV-PAN -1Co 9:15 ἐγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ οὐnotοὐPRT-N κέχρημαιhave usedχράωV-RNI-1S οὐδενὶnoneοὐδείςA-DSM τούτων .of theseοὗτοςD-GPN οὐκNeitherοὐPRT-N ἔγραψαhave I writtenγράφωV-2AAI-1S δὲnowδέCONJ ταῦτα ,these thingsοὗτοςD-APN ἵναthatἵναCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV γένηταιit should beγίνομαιV-2ADS-3S ἐνwithἐνPREP ἐμοί ·meἐγώP-1DS καλὸν[it were] goodκαλόςA-NSN γάρforγάρCONJ μοιmeἐγώP-1DS μᾶλλονratherμᾶλλονADV ἀποθανεῖνto dieἀποθνήσκωV-2AAN ἢ —thanCONJ τὸtheT-ASN καύχημάboastingκαύχημαN-ASN μουof meἐγώP-1GS οὐδεὶςanyoneοὐδείςA-NSM κενώσει .will make voidκενόωV-FAI-3S -1Co 9:16 ἘὰνIfἐάνCONJ γὰρforγάρCONJ εὐαγγελίζωμαι ,I preach the gospelεὐαγγελίζομαιV-PMS-1S οὐκnothingοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S μοιto meἐγώP-1DS καύχημα ·boastingκαύχημαN-NSN ἀνάγκηnecessityἀνάγκηN-NSF γάρforγάρCONJ μοιmeἐγώP-1DS ἐπίκειται ·is laid uponἐπίκειμαιV-PNI-3S οὐαὶWoeοὐαίINJ γάρhoweverγάρCONJ μοίto meἐγώP-1DS ἐστινbeεἰμίV-PAI-3S ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N εὐαγγελίσωμαι .I should preach the gospelεὐαγγελίζομαιV-AMS-1S -1Co 9:17 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ ἑκὼνwillinglyἑκώνA-NSM τοῦτοthisοὗτοςD-ASN πράσσω ,I doπράσσωV-PAI-1S μισθὸνa rewardμισθόςN-ASM ἔχω ·I haveἔχωV-PAI-1S εἰifεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ ἄκων ,unwillinglyἄκωνA-NSM οἰκονομίανa stewardshipοἰκονομίαN-ASF πεπίστευμαι ·I am entrusted withπιστεύωV-RPI-1S -1Co 9:18 τίςWhatτίςI-NSM οὖνthenοὖνCONJ μούof meἐγώP-1GS ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM μισθός ;reward?μισθόςN-NSM ἵναThatἵναCONJ εὐαγγελιζόμενοςin preaching the gospelεὐαγγελίζομαιV-PMP-NSM ἀδάπανονfree of chargeἀδάπανοςA-ASN θήσωI should offerτίθημιV-AAS-1S τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN εἰςso asεἰςPREP τὸ-T-ASN μὴnotμήPRT-N καταχρήσασθαιto use upκαταχράομαιV-ADN τῇtheT-DSF ἐξουσίᾳrightἐξουσίαN-DSF μουof meἐγώP-1GS ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN εὐαγγελίῳ . ¶gospelεὐαγγέλιονN-DSN


-1Co 9:19 ἘλεύθεροςFreeἐλεύθεροςA-NSM γὰρforγάρCONJ ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM ἐκfromἐκPREP πάντωνallπᾶςA-GPM πᾶσινto allπᾶςA-DPM ἐμαυτὸνmyselfἐμαυτοῦF-1ASM ἐδούλωσα ,I became servantδουλόωV-AAI-1S ἵναso thatἵναCONJ τοὺςtheT-APM πλείοναςmoreπλείων, πλεῖονA-APM-C κερδήσω ·I might gainκερδαίνωV-AAS-1S -1Co 9:20 καὶAndκαίCONJ ἐγενόμηνI becameγίνομαιV-2ADI-1S τοῖςto theT-DPM ἸουδαίοιςJewsἸουδαῖοςA-DPM-PG ὡςlikeὡςCONJ Ἰουδαῖος ,a JewἸουδαῖοςA-NSM-PG ἵναso thatἵναCONJ ἸουδαίουςJewsἸουδαῖοςA-APM-PG κερδήσω ·I might winκερδαίνωV-AAS-1S τοῖςTo thoseT-DPM ὑπὸunderὑπόPREP νόμον[the] LawνόμοςN-ASM ὡςasὡςCONJ ὑπὸunderὑπόPREP νόμον ,[the] lawνόμοςN-ASM μὴnotμήPRT-N ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM αὐτὸςmyselfαὐτόςP-NSM ὑπὸunderὑπόPREP νόμον ,[the] lawνόμοςN-ASM ἵναso thatἵναCONJ τοὺςthoseT-APM ὑπὸunderὑπόPREP νόμον[the] lawνόμοςN-ASM κερδήσω ·I might winκερδαίνωV-AAS-1S -1Co 9:21 τοῖςTo thoseT-DPM ἀνόμοιςoutside [the] LawἄνομοςA-DPM ὡςlikeὡςCONJ ἄνομος ,outside [the] LawἄνομοςA-NSM μὴnotμήPRT-N ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM ἄνομοςoutside [the] lawἄνομοςA-NSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἔννομοςunder [the] lawἔννομοςA-NSM Χριστοῦ ,to ChristΧριστόςN-GSM-T ἵναso thatἵναCONJ κερδάνωI might winκερδαίνωV-AAS-1S τοὺςthoseT-APM ἀνόμους ·outside [the] LawἄνομοςA-APM -1Co 9:22 ἐγενόμηνI becameγίνομαιV-2ADI-1S τοῖςto theT-DPM ἀσθενέσινweakἀσθενήςA-DPM ἀσθενής ,weakἀσθενήςA-NSM ἵναthatἵναCONJ τοὺςtheT-APM ἀσθενεῖςweakἀσθενήςA-APM κερδήσω ·I might winκερδαίνωV-AAS-1S τοῖςThese thingsT-DPM πᾶσινto allπᾶςA-DPM γέγοναI have becomeγίνομαιV-2RAI-1S πάντα ,allπᾶςA-NPN ἵναso thatἵναCONJ πάντωςby all meansπάντωςADV τινὰςsomeτιςX-APM σώσω .I might saveσῴζωV-AAS-1S -1Co 9:23 ΠάνταAll [things]πᾶςA-APN δὲnowδέCONJ ποιῶI doποιέωV-PAI-1S διὰon account ofδιάPREP τὸtheT-ASN εὐαγγέλιον ,gospelεὐαγγέλιονN-ASN ἵναthatἵναCONJ συνκοινωνὸςa fellow partakerσυγκοινωνόςN-NSM αὐτοῦwith itαὐτόςP-GSN γένωμαι . ¶I might becomeγίνομαιV-2ADS-1S


-1Co 9:24 ΟὐκNotοὐPRT-N οἴδατεknow youεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ οἱthoseT-NPM ἐνinἐνPREP σταδίῳa race courseστάδιοςN-DSN τρέχοντεςrunningτρέχωV-PAP-NPM πάντεςallπᾶςA-NPM μὲνindeedμένPRT τρέχουσιν ,runτρέχωV-PAI-3P εἷςoneεἷςA-NSM δὲhoweverδέCONJ λαμβάνειreceivesλαμβάνωV-PAI-3S τὸtheT-ASN βραβεῖον ;prize?βραβεῖονN-ASN οὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV τρέχετεrunτρέχωV-PAM-2P ἵναthatἵναCONJ καταλάβητε .you might obtain [it]καταλαμβάνωV-2AAS-2P -1Co 9:25 πᾶςEveryoneπᾶςA-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM ἀγωνιζόμενοςstrivingἀγωνίζομαιV-PNP-NSM πάνταin all thingsπᾶςA-APN ἐγκρατεύεται ,controls himselfἐγκρατεύομαιV-PNI-3S ἐκεῖνοιtheyἐκεῖνοςD-NPM μὲνindeedμένPRT οὖνthenοὖνCONJ ἵναthatἵναCONJ φθαρτὸνa perishableφθαρτόςA-ASM στέφανονcrownστέφανοςN-ASM λάβωσιν ,they might receiveλαμβάνωV-2AAS-3P ἡμεῖςweἐγώP-1NP δὲhoweverδέCONJ ἄφθαρτον .an imperishableἄφθαρτοςA-ASM -1Co 9:26 ἐγὼIἐγώP-1NS τοίνυνthereforeτοίνυνCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV τρέχωrunτρέχωV-PAI-1S ὡςasὡςCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀδήλως ,uncertainlyἀδήλωςADV οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV πυκτεύωI fightπυκτεύωV-PAI-1S ὡςasὡςCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀέρα[the] airἀήρN-ASM δέρων ·beatingδέρωV-PAP-NSM -1Co 9:27 ἀλλὰButἀλλάCONJ ὑπωπιάζωI batterὑπωπιάζωV-PAI-1S μουof meἐγώP-1GS τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN καὶandκαίCONJ δουλαγωγῶ ,bring [it] into servitudeδουλαγωγέωV-PAI-1S μήnotμήPRT-N πωςhardlyπωςADV ἄλλοιςto othersἄλλοςA-DPM κηρύξαςhaving preachedκηρύσσωV-AAP-NSM αὐτὸςmyselfαὐτόςP-NSM ἀδόκιμοςdisqualifiedἀδόκιμοςA-NSM γένωμαι . ¶I might beγίνομαιV-2ADS-1S


-1Co 10:1 ΟὐNotοὐPRT-N θέλωI wantθέλωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀγνοεῖν ,to be ignorantἀγνοέωV-PAN ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ὅτιthatὅτιCONJ οἱtheT-NPM πατέρεςfathersπατήρN-NPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP πάντεςallπᾶςA-NPM ὑπὸunderὑπόPREP τὴνtheT-ASF νεφέληνcloudνεφέληN-ASF ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF διῆλθονpassedδιέρχομαιV-2AAI-3P -1Co 10:2 καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM εἰςintoεἰςPREP τὸν-T-ASM ΜωϋσῆνMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-ASM-P ἐβαπτίσαντοwere baptizedβαπτίζωV-AMI-3P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF νεφέλῃcloudνεφέληN-DSF καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF θαλάσσῃseaθάλασσαN-DSF -1Co 10:3 καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN πνευματικὸνspiritualπνευματικόςA-ASN βρῶμαfoodβρῶμαN-ASN ἔφαγονateφαγεῖνV-AAI-3P -1Co 10:4 καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN πνευματικὸνspiritualπνευματικόςA-ASN ἔπιονdrankπίνωV-2AAI-3P πόμα ·drinkπόμαN-ASN ἔπινονthey were drinkingπίνωV-IAI-3P γὰρforγάρCONJ ἐκfromἐκPREP πνευματικῆς[the] spiritualπνευματικόςA-GSF ἀκολουθούσηςaccompanying [them]ἀκολουθέωV-PAP-GSF πέτρας ,rockπέτραN-GSF theT-NSF πέτραrockπέτραN-NSF δὲthenδέCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S -T-NSM Χριστός .ChristΧριστόςN-NSM-T -1Co 10:5 ἀλλ᾽NeverthelessἀλλάCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐνwithἐνPREP τοῖς-T-DPM πλείοσινmostπλείων, πλεῖονA-DPM-C αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εὐδόκησενwas well pleasedεὐδοκέωV-AAI-3S -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM κατεστρώθησανthey were strewnκαταστρώννυμιV-API-3P γὰρforγάρCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳ .wildernessἔρημοςA-DSF -1Co 10:6 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-NPN δὲnowδέCONJ τύποιtypesτύποςN-NPM ἡμῶνto usἐγώP-1GP ἐγενήθησαν ,have becomeγίνομαιV-2AOI-3P εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN μὴnotμήPRT-N εἶναιto beεἰμίV-PAN ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐπιθυμητὰςdesirersἐπιθυμητήςN-APM κακῶν ,of evil thingsκακόςA-GPN καθὼςasκαθώςCONJ κἀκεῖνοιthey alsoκἀκεῖνοςD-NPM ἐπεθύμησαν .desiredἐπιθυμέωV-AAI-3P -1Co 10:7 μηδὲNeitherμηδέCONJ εἰδωλολάτραιidolatersεἰδωλολάτρηςN-NPM γίνεσθεare you to beγίνομαιV-PNM-2P καθώςasκαθώςCONJ τινεςsomeτιςX-NPM αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM ὥσπερasὥσπερCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S ἘκάθισενSat downκαθίζωV-AAI-3S theT-NSM λαὸςpeopleλαόςN-NSM φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN καὶandκαίCONJ πεῖνto drinkπίνωV-2AAN καὶandκαίCONJ ἀνέστησανrose upἀνίστημιV-AAI-3P παίζειν .to play”παίζωV-PAN -1Co 10:8 μηδὲNeitherμηδέCONJ πορνεύωμεν ,should we commit sexual immoralityπορνεύωV-PAS-1P καθώςasκαθώςCONJ τινεςsomeτιςX-NPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐπόρνευσανcommitted sexual immoralityπορνεύωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ἔπεσανfellπίπτωV-2AAI-3P μιᾷin oneεἷςA-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF εἰκοσιtwentyεἴκοσιA-NPF-NUI τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-NPF χιλιάδες .thousandχιλιάςN-NPF -1Co 10:9 μηδὲNeitherμηδέCONJ ἐκπειράζωμενshould we testἐκπειράζωV-PAS-1P τὸνtheT-ASM Χριστόν ,ChristΧριστόςN-ASM-T καθώςasκαθώςCONJ τινεςsomeτιςX-NPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐπείρασανtestedπειράζωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ὑπὸbyὑπόPREP τῶν-T-GPM ὄφεωνserpentsὄφιςN-GPM ἀπώλλυντο .were destroyedἀπολλύωV-IPI-3P -1Co 10:10 μηδὲNeitherμηδέCONJ γογγύζετε ,are you to grumbleγογγύζωV-PAM-2P καθάπερasκαθάπερCONJ τινὲςsomeτιςX-NPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐγόγγυσανgrumbledγογγύζωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ἀπώλοντοperishedἀπολλύωV-2AMI-3P ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSM ὀλοθρευτοῦ .DestroyerὀλοθρευτήςN-GSM -1Co 10:11 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-NPN δὲnowδέCONJ τυπικῶς[as] typesτύποςADV συνέβαινενhappenedσυμβαίνωV-IAI-3S ἐκείνοις ,to themἐκεῖνοςD-DPM ἐγράφηwere writtenγράφωV-2API-3S δὲthenδέCONJ πρὸςforπρόςPREP νουθεσίανadmonitionνουθεσίαN-ASF ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP εἰςtoεἰςPREP οὓςwhomὅς, ἥR-APM τὰtheT-NPN τέληendsτέλοςN-NPN τῶνof theT-GPM αἰώνωνagesαἰώνN-GPM κατήντηκεν .are arrivedκαταντάωV-RAI-3S -1Co 10:12 ὭστεThereforeὥστεCONJ the [one]T-NSM δοκῶνthinkingδοκέωV-PAP-NSM ἑστάναιto standἵστημιV-RAN βλεπέτωlet him take heedβλέπωV-PAM-3S μὴlestμήPRT-N πέσῃ .he fallπίπτωV-2AAS-3S -1Co 10:13 πειρασμὸςTemptationπειρασμόςN-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP οὐκnotοὐPRT-N εἴληφενhas seizedλαμβάνωV-2RAI-3S εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἀνθρώπινος ·what is common to manἀνθρώπινοςA-NSM πιστὸςfaithfulπιστόςA-NSM δὲnowδέCONJ -T-NSM Θεός ,[is] GodθεόςN-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἐάσειwill allowἐάωV-FAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP πειρασθῆναιto be temptedπειράζωV-APN ὑπὲρbeyondὑπέρPREP whatὅς, ἥR-ASN δύνασθεyou are ableδύναμαιV-PNI-2P ἀλλὰbutἀλλάCONJ ποιήσειwill provideποιέωV-FAI-3S σὺνwithσύνPREP τῷtheT-DSM πειρασμῷtemptationπειρασμόςN-DSM καὶalsoκαίCONJ τὴνtheT-ASF ἔκβασινescapeἔκβασιςN-ASF τοῦ-T-GSN δύνασθαιto be ableδύναμαιV-PNN ὑπενεγκεῖν . ¶to endure [it]ὑποφέρωV-2AAN


-1Co 10:14 Διόπερ ,ThereforeδιόπερCONJ ἀγαπητοίbelovedἀγαπητόςA-VPM μου ,of meἐγώP-1GS φεύγετεfleeφεύγωV-PAM-2P ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF εἰδωλολατρίας .idolatryεἰδωλολατρείαN-GSF -1Co 10:15 ὡςAsὡςCONJ φρονίμοιςto sensible [ones]φρόνιμοςA-DPM λέγω ·I speakλέγωV-PAI-1S κρίνατεjudgeκρίνωV-AAM-2P ὑμεῖςfor yourselvesσύP-2NP whatὅς, ἥR-ASN φημι .I sayφημίV-PAI-1S -1Co 10:16 ΤὸTheT-NSN ποτήριονcupποτήριονN-NSN τῆς-T-GSF εὐλογίαςof blessingεὐλογίαN-GSF thatὅς, ἥR-ASN εὐλογοῦμεν ,we blessεὐλογέωV-PAI-1P οὐχὶnotοὐχίPRT-N κοινωνίαa participationκοινωνίαN-NSF ἐστὶνis itεἰμίV-PAI-3S τοῦin theT-GSN αἵματοςbloodαἷμαN-GSN τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ;of Christ?ΧριστόςN-GSM-T τὸνTheT-ASM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM ὃνthatὅς, ἥR-ASM κλῶμεν ,we breakκλάωV-PAI-1P οὐχὶnotοὐχίPRT-N κοινωνίαa participationκοινωνίαN-NSF τοῦin theT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἐστιν ;is it?εἰμίV-PAI-3S -1Co 10:17 ὅτιBecause [there is]ὅτιCONJ εἷςoneεἷςA-NSM ἄρτος ,loafἄρτοςN-NSM ἓνoneεἷςA-NSN σῶμαbodyσῶμαN-NSN οἱtheT-NPM πολλοίmanyπολύςA-NPM ἐσμεν ,we areεἰμίV-PAI-1P οἱ-T-NPM γὰρforγάρCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM ἑνὸςoneεἷςA-GSM ἄρτουloafἄρτοςN-GSM μετέχομεν .we partakeμετέχωV-PAI-1P -1Co 10:18 βλέπετεConsiderβλέπωV-PAM-2P τὸν-T-ASM ἸσραὴλIsraelἸσραήλN-ASM-L κατὰaccording toκατάPREP σάρκα ·fleshσάρξN-ASF οὐχNotοὐPRT-N οἱthoseT-NPM ἐσθίοντεςeatingἐσθίωV-PAP-NPM τὰςtheT-APF θυσίαςsacrificesθυσίαN-APF κοινωνοὶfellow partakersκοινωνόςN-NPM τοῦin theT-GSN θυσιαστηρίουaltarθυσιαστήριονN-GSN εἰσίν ;are?εἰμίV-PAI-3P -1Co 10:19 ΤίWhatτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ φημι ;do I mean?φημίV-PAI-1S ὅτιThatὅτιCONJ εἰδωλόθυτόνwhat is sacrificed to an idolεἰδωλόθυτοςA-NSN τίanythingτιςX-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S orCONJ ὅτιthatὅτιCONJ εἴδωλόνan idolεἴδωλονN-NSN τίanythingτιςX-NSN ἐστιν ;is?εἰμίV-PAI-3S -1Co 10:20 ἀλλ᾽RatherἀλλάCONJ ὅτιthatὅτιCONJ whatὅς, ἥR-APN θύουσιν ,they sacrificeθύωV-PAI-3P δαιμονίοιςto demonsδαιμόνιονN-DPN καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N Θεῷto GodθεόςN-DSM θύουσιν ·they sacrificeθύωV-PAI-3P οὐNotοὐPRT-N θέλωI do wishθέλωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP κοινωνοὺςfellow partakersκοινωνόςN-APM τῶν-T-GPN δαιμονίωνwith demonsδαιμόνιονN-GPN γίνεσθαι .to beγίνομαιV-PNN -1Co 10:21 οὐNotοὐPRT-N δύνασθεyou are ableδύναμαιV-PNI-2P ποτήριον[the] cupποτήριονN-ASN Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM πίνεινto drinkπίνωV-PAN καὶandκαίCONJ ποτήριον[the] cupποτήριονN-ASN δαιμονίων ,of demonsδαιμόνιονN-GPN οὐNotοὐPRT-N δύνασθεyou are ableδύναμαιV-PNI-2P τραπέζηςof [the] tableτράπεζαN-GSF Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM μετέχεινto partakeμετέχωV-PAN καὶandκαίCONJ τραπέζηςof [the] tableτράπεζαN-GSF δαιμονίων .of demonsδαιμόνιονN-GPN -1Co 10:22 OrCONJ παραζηλοῦμενdo we provoke to jealousyπαραζηλόωV-PAI-1P τὸνtheT-ASM Κύριον ;Lord?κύριοςN-ASM μὴNotμήPRT ἰσχυρότεροιstrongerἰσχυρόςA-NPM-C αὐτοῦthan HeαὐτόςP-GSM ἐσμεν ; ¶are we?εἰμίV-PAI-1P


-1Co 10:23 ΠάνταAll thingsπᾶςA-NPN ἔξεστινare lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N πάνταall thingsπᾶςA-NPN συμφέρει ·are profitableσυμφέρωV-PAI-3S ΠάνταAll thingsπᾶςA-NPN ἔξεστινare lawfulἔξεστι, ἐξόνV-PAI-3S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N πάνταallπᾶςA-NPN οἰκοδομεῖ .edifyοἰκοδομέωV-PAI-3S -1Co 10:24 μηδεὶςNo oneμηδείςA-NSM τὸthe [good]T-ASN ἑαυτοῦof himselfἑαυτοῦF-3GSM ζητείτωlet seekζητέωV-PAM-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὸthatT-ASN τοῦof theT-GSM ἑτέρου .otherἕτεροςA-GSM -1Co 10:25 ΠᾶνEverythingπᾶςA-ASN τὸ-T-ASN ἐνinἐνPREP μακέλλῳthe meat marketμάκελλονN-DSN πωλούμενονbeing soldπωλέωV-PPP-ASN ἐσθίετεeatἐσθίωV-PAM-2P μηδὲνnothingμηδείςA-ASN ἀνακρίνοντεςinquiringἀνακρίνωV-PAP-NPM διὰon account ofδιάPREP τὴν-T-ASF συνείδησιν ·conscienceσυνείδησιςN-ASF -1Co 10:26 ΤοῦTheT-GSM ΚυρίουLord’s”κύριοςN-GSM γὰρforγάρCONJ [is] theT-NSF γῆearthγῆN-NSF καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN πλήρωμαfullnessπλήρωμαN-NSN αὐτῆς .of it”αὐτόςP-GSF -1Co 10:27 ΕἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM καλεῖinvitesκαλέωV-PAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP τῶνof theT-GPM ἀπίστωνunbelievingἄπιστοςA-GPM καὶandκαίCONJ θέλετεyou wishθέλωV-PAI-2P πορεύεσθαι ,to goπορεύωV-PNN πᾶνeverythingπᾶςA-ASN τὸ-T-ASN παρατιθέμενονbeing set beforeπαρατίθημιV-PPP-ASN ὑμῖνyouσύP-2DP ἐσθίετεeatἐσθίωV-PAM-2P μηδὲνnothingμηδείςA-ASN ἀνακρίνοντεςinquiringἀνακρίνωV-PAP-NPM διὰon account ofδιάPREP τὴν-T-ASF συνείδησιν .conscienceσυνείδησιςN-ASF -1Co 10:28 ἐὰνIfἐάνCONJ δέhoweverδέCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ὑμῖνto youσύP-2DP εἴπῃ ·should sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S ΤοῦτοThisοὗτοςD-NSN ἱερόθυτόνoffered to an idolεἰδωλόθυτοςA-NSN ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S μὴnotμήPRT-N ἐσθίετεdo eatἐσθίωV-PAM-2P δι᾽on account ofδιάPREP ἐκεῖνονhimἐκεῖνοςD-ASM τὸν-T-ASM μηνύσανταhaving shown [it]μηνύωV-AAP-ASM καὶandκαίCONJ τὴν-T-ASF συνείδησιν ·conscienceσυνείδησιςN-ASF -1Co 10:29 συνείδησιν[the] conscienceσυνείδησιςN-ASF δὲnowδέCONJ λέγωI am sayingλέγωV-PAI-1S οὐχὶnotοὐχίPRT-N τὴν-T-ASF ἑαυτοῦyour ownἑαυτοῦF-2GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὴνthatT-ASF τοῦof theT-GSM ἑτέρου .otherἕτεροςA-GSM ἵνατίthat whatἱνατίADV γὰρforγάρCONJ theT-NSF ἐλευθερίαfreedomἐλευθερίαN-NSF μουof meἐγώP-1GS κρίνεταιis judgedκρίνωV-PPI-3S ὑπὸbyὑπόPREP ἄλληςanother’sἄλλοςA-GSF συνειδήσεως ;conscience?συνείδησιςN-GSF -1Co 10:30 εἰIfεἰCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS χάριτιwith thankfulnessχάριςN-DSF μετέχω ,partakeμετέχωV-PAI-1S τίwhyτίςI-ASN βλασφημοῦμαιam I denouncedβλασφημέωV-PPI-1S ὑπὲρforὑπέρPREP οὗthat whichὅς, ἥR-GSN ἐγὼIἐγώP-1NS εὐχαριστῶ ;give thanks?εὐχαριστέωV-PAI-1S -1Co 10:31 ΕἴτεWhetherεἴτεCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἐσθίετεyou eatἐσθίωV-PAI-2P εἴτεorεἴτεCONJ πίνετεdrinkπίνωV-PAI-2P εἴτεorεἴτεCONJ τιwhateverτιςX-ASN ποιεῖτε ,you doποιέωV-PAI-2P πάνταall thingsπᾶςA-APN εἰςto theεἰςPREP δόξανgloryδόξαN-ASF Θεοῦof GodθεόςN-GSM ποιεῖτε .doποιέωV-PAM-2P -1Co 10:32 ἀπρόσκοποιWithout offenseἀπρόσκοποςA-NPM καὶbothκαίCONJ Ἰουδαίοιςto JewsἸουδαῖοςA-DPM-PG γίνεσθεbe youγίνομαιV-PNM-2P καὶandκαίCONJ ἝλλησινGreeksἝλληνN-DPM-LG καὶandκαίCONJ τῇto theT-DSF ἐκκλησίᾳchurchἐκκλησίαN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM -1Co 10:33 καθὼςasκαθώςCONJ κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K πάνταallπᾶςA-APN πᾶσινin all thingsπᾶςA-DPM ἀρέσκωpleaseἀρέσκωV-PAI-1S μὴnotμήPRT-N ζητῶνseekingζητέωV-PAP-NSM τὸtheT-ASN ἐμαυτοῦof myselfἐμαυτοῦF-1GSM σύμφορονprofitσυμφέρωV-PAP-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὸthatT-ASN τῶνof theT-GPM πολλῶν ,manyπολύςA-GPM ἵναthatἵναCONJ σωθῶσιν .they may be savedσῴζωV-APS-3P -1Co 11:1 ΜιμηταίImitatorsμιμητήςN-NPM μουof meἐγώP-1GS γίνεσθεbeγίνομαιV-PNM-2P καθὼςasκαθώςCONJ κἀγὼI also [am]κἀγώP-1NS-K Χριστοῦ . ¶of ChristΧριστόςN-GSM-T


-1Co 11:2 ἘπαινῶI commendἐπαινέωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP ὅτιthatὅτιCONJ πάνταin all thingsπᾶςA-APN μουmeἐγώP-1GS μέμνησθεyou have rememberedμιμνήσκωV-RMI-2P καὶ ,andκαίCONJ καθὼςasκαθώςCONJ παρέδωκαI deliveredπαραδίδωμιV-AAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP τὰςtheT-APF παραδόσειςteachingsπαράδοσιςN-APF κατέχετε .you are keepingκατέχωV-PAI-2P -1Co 11:3 ΘέλωI wantθέλωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰδέναιto knowεἴδωV-RAN ὅτιthatὅτιCONJ παντὸςof everyπᾶςA-GSM ἀνδρὸςmanἀνήρN-GSM theT-NSF κεφαλὴheadκεφαλήN-NSF -T-NSM ΧριστόςChristΧριστόςN-NSM-T ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S κεφαλὴ[the] headκεφαλήN-NSF δὲnowδέCONJ γυναικὸςof [the] woman [is]γυνήN-GSF theT-NSM ἀνήρ ,manἀνήρN-NSM κεφαλὴ[the] headκεφαλήN-NSF δὲnowδέCONJ τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T -T-NSM Θεός .GodθεόςN-NSM -1Co 11:4 ΠᾶςEveryπᾶςA-NSM ἀνὴρmanἀνήρN-NSM προσευχόμενοςprayingπροσεύχομαιV-PNP-NSM orCONJ προφητεύωνprophesyingπροφητεύωV-PAP-NSM κατὰ[anything] onκατάPREP κεφαλῆς[his] headκεφαλήN-GSF ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM καταισχύνειdishonorsκαταισχύνωV-PAI-3S τὴνtheT-ASF κεφαλὴνheadκεφαλήN-ASF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -1Co 11:5 πᾶσαEveryπᾶςA-NSF δὲnowδέCONJ γυνὴwomanγυνήN-NSF προσευχομένηprayingπροσεύχομαιV-PNP-NSF orCONJ προφητεύουσαprophesyingπροφητεύωV-PAP-NSF ἀκατακαλύπτῳuncoveredἀκατακάλυπτοςA-DSF τῇwith theT-DSF κεφαλῇheadκεφαλήN-DSF καταισχύνειdishonorsκαταισχύνωV-PAI-3S τὴνtheT-ASF κεφαλὴνheadκεφαλήN-ASF αὐτῆς ·of herαὐτόςP-GSF ἓνoneεἷςA-NSN γάρforγάρCONJ ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN αὐτὸsameαὐτόςP-NSN τῇ-T-DSF ἐξυρημένῃ .with having been shavenξυράωV-RPP-DSF -1Co 11:6 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ οὐnotοὐPRT-N κατακαλύπτεταιcovers her headκατακαλύπτωV-PMI-3S γυνή ,a womanγυνήN-NSF καὶalsoκαίCONJ κειράσθω ·let her be shornκείρωV-AMM-3S εἰIf [it is]εἰCONJ δὲnowδέCONJ αἰσχρὸνdisgracefulαἰσχρόςA-NSN γυναικὶto a womanγυνήN-DSF τὸ-T-NSN κείρασθαιto be shornκείρωV-AMN orCONJ ξυρᾶσθαι ,to be shavenξυράωV-AMN κατακαλυπτέσθω .let her cover her headκατακαλύπτωV-PMM-3S -1Co 11:7 ἈνὴρA manἀνήρN-NSM μὲνtrulyμένPRT γὰρforγάρCONJ οὐκnotοὐPRT-N ὀφείλειoughtὀφείλωV-PAI-3S κατακαλύπτεσθαιto coverκατακαλύπτωV-PMN τὴνtheT-ASF κεφαλήνheadκεφαλήN-ASF εἰκὼνimageεἰκώνN-NSF καὶandκαίCONJ δόξαgloryδόξαN-NSF Θεοῦof GodθεόςN-GSM ὑπάρχων ·beingὑπάρχωV-PAP-NSM theT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF δὲhoweverδέCONJ δόξα[the] gloryδόξαN-NSF ἀνδρόςof manἀνήρN-GSM ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -1Co 11:8 οὐNotοὐPRT-N γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀνὴρmanἀνήρN-NSM ἐκofἐκPREP γυναικόςwomanγυνήN-GSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ γυνὴwomanγυνήN-NSF ἐξofἐκPREP ἀνδρός ·manἀνήρN-GSM -1Co 11:9 καὶTrulyκαίCONJ γὰρforγάρCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐκτίσθηwas createdκτίζωV-API-3S ἀνὴρmanἀνήρN-NSM διὰon account ofδιάPREP τὴνtheT-ASF γυναῖκαwomanγυνήN-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ γυνὴwomanγυνήN-NSF διὰon account ofδιάPREP τὸνtheT-ASM ἄνδρα .manἀνήρN-ASM -1Co 11:10 διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ὀφείλειoughtὀφείλωV-PAI-3S theT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἔχεινto haveἔχωV-PAN ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF κεφαλῆςheadκεφαλήN-GSF διὰon account ofδιάPREP τοὺςtheT-APM ἀγγέλους .angelsἄγγελοςN-APM -1Co 11:11 ΠλὴνHoweverπλήνCONJ οὔτεneither [is]οὔτεCONJ-N γυνὴwomanγυνήN-NSF χωρὶςseparate fromχωρίςPREP ἀνδρὸςmanἀνήρN-GSM οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἀνὴρmanἀνήρN-NSM χωρὶςseparate fromχωρίςPREP γυναικὸςwomanγυνήN-GSF ἐνinἐνPREP Κυρίῳ ·[the] LordκύριοςN-DSM -1Co 11:12 ὥσπερJust asὥσπερCONJ γὰρforγάρCONJ theT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM ἀνδρός ,man [is]ἀνήρN-GSM οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ἀνὴρmanἀνήρN-NSM διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF γυναικός ·woman [is]γυνήN-GSF τὰtheT-NPN δὲhoweverδέCONJ πάνταall thingsπᾶςA-NPN ἐκofἐκPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ .GodθεόςN-GSM -1Co 11:13 ἘνInἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP αὐτοῖςyourselvesαὐτόςP-DPM κρίνατε ·judgeκρίνωV-AAM-2P πρέπονBecomingπρέπωV-PAP-NSN ἐστὶνis itεἰμίV-PAI-3S γυναῖκαfor a womanγυνήN-ASF ἀκατακάλυπτονrevealedἀκατακάλυπτοςA-ASF τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM προσεύχεσθαι ;to pray?προσεύχομαιV-PNN -1Co 11:14 οὐδὲNot evenοὐδέCONJ-N -T-NSF φύσιςnatureφύσιςN-NSF αὐτὴitselfαὐτόςP-NSF διδάσκειdoes teachδιδάσκωV-PAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP ὅτιthatὅτιCONJ ἀνὴρa manἀνήρN-NSM μὲνindeedμένPRT ἐὰνifἐάνCONJ κομᾷhe has long hairκομάωV-PAS-3S ἀτιμίαa dishonorἀτιμίαN-NSF αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ἐστιν ,it isεἰμίV-PAI-3S -1Co 11:15 γυνὴa womanγυνήN-NSF δὲhoweverδέCONJ ἐὰνifἐάνCONJ κομᾷshe has long hairκομάωV-PAS-3S δόξαgloryδόξαN-NSF αὐτῇto herαὐτόςP-DSF ἐστιν ;it is?εἰμίV-PAI-3S ὅτιForὅτιCONJ theT-NSF κόμηlong hairκόμηN-NSF ἀντὶinsteadἀντίPREP περιβολαίουof a coveringπεριβόλαιονN-GSN δέδοταιis givenδίδωμιV-RPI-3S αὐτῇ .to herαὐτόςP-DSF -1Co 11:16 ΕἰIfεἰCONJ δέnowδέCONJ τιςanyoneτιςX-NSM δοκεῖis inclinedδοκέωV-PAI-3S φιλόνεικοςcontentiousφιλόνεικοςA-NSM εἶναι ,to beεἰμίV-PAN ἡμεῖςweἐγώP-1NP τοιαύτηνsuchτοιοῦτοςD-ASF συνήθειανcustomσυνήθειαN-ASF οὐκno [other]οὐPRT-N ἔχομενhaveἔχωV-PAI-1P οὐδὲnorοὐδέCONJ-N αἱtheT-NPF ἐκκλησίαιchurchesἐκκλησίαN-NPF τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-1Co 11:17 ΤοῦτοIn thisοὗτοςD-ASN δὲnowδέCONJ παραγγέλλωνinstructingπαραγγέλλωV-PAP-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἐπαινῶI do praise ἐπαινέωV-PAI-1S ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰςforεἰςPREP τὸtheT-ASN κρεῖσσονbetterκρείσσωνA-ASN-C ἀλλὰbutἀλλάCONJ εἰςforεἰςPREP τὸtheT-ASN ἧσσονworseἥττον, ἥσσωνA-ASN-C συνέρχεσθε .you come togetherσυνέρχομαιV-PNI-2P -1Co 11:18 πρῶτονFirstπρῶτοςA-ASN μὲνindeedμένPRT γὰρforγάρCONJ συνερχομένωνcoming togetherσυνέρχομαιV-PNP-GPM ὑμῶνyouσύP-2GP ἐνinἐνPREP ἐκκλησίᾳan assemblyἐκκλησίαN-DSF ἀκούωI hearἀκούωV-PAI-1S σχίσματαdivisionsσχίσμαN-APN ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ὑπάρχεινthere to beὑπάρχωV-PAN καὶandκαίCONJ μέροςin partμέροςN-ASN τιitτιςX-ASN πιστεύω .I believeπιστεύωV-PAI-1S -1Co 11:19 δεῖIt behoovesδέωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ καὶalsoκαίCONJ αἱρέσειςfactionsαἵρεσιςN-APF ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP εἶναι ,there to beεἰμίV-PAN ἵναso thatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM δόκιμοιapprovedδόκιμοςA-NPM φανεροὶevidentφανερόςA-NPM γένωνταιshould becomeγίνομαιV-2ADS-3P ἐνamongἐνPREP ὑμῖν .youσύP-2DP -1Co 11:20 ΣυνερχομένωνComingσυνέρχομαιV-PNP-GPM οὖνthereforeοὖνCONJ ὑμῶνof youσύP-2GP ἐπὶtogetherἐπίPREP τὸin oneT-ASN αὐτὸplaceαὐτόςP-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἔστινit isεἰμίV-PAI-3S κυριακὸν[the] Lord’sκυριακόςA-ASN δεῖπνονsupperδεῖπνονN-ASN φαγεῖν ·to eatφαγεῖνV-AAN -1Co 11:21 ἕκαστοςOneἕκαστοςA-NSM γὰρforγάρCONJ τὸtheT-ASN ἴδιονownἴδιοςA-ASN δεῖπνονsupperδεῖπνονN-ASN προλαμβάνειtakes firstπρολαμβάνωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN φαγεῖν ,eatingφαγεῖνV-AAN καὶandκαίCONJ ὃςthis [one]ὅς, ἥR-NSM μὲνindeedμένPRT πεινᾷis hungryπεινάωV-PAI-3S ὃςthat [one]ὅς, ἥR-NSM δὲhoweverδέCONJ μεθύει .is drunkenμεθύωV-PAI-3S -1Co 11:22 μὴNoμήPRT γὰρindeedγάρCONJ οἰκίαςhousesοἰκίαN-APF οὐκnotοὐPRT-N ἔχετεhave youἔχωV-PAI-2P εἰςinεἰςPREP τὸwhichT-ASN ἐσθίεινto eatἐσθίωV-PAN καὶandκαίCONJ πίνειν ;to drink?πίνωV-PAN OrCONJ τῆςtheT-GSF ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καταφρονεῖτε ,do you despiseκαταφρονέωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ καταισχύνετεput to shameκαταισχύνωV-PAI-2P τοὺςthoseT-APM μὴnothingμήPRT-N ἔχοντας ;having?ἔχωV-PAP-APM τίWhatτίςI-ASN εἴπωshall I sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1S ὑμῖν ;to you?σύP-2DP ἐπαινέσωShall I praiseἐπαινέωV-AAS-1S ὑμᾶς ;youσύP-2AP ἐνinἐνPREP τούτῳthis?οὗτοςD-DSN οὐκNotοὐPRT-N ἐπαινῶ . ¶I praise [you]!ἐπαινέωV-PAI-1S


-1Co 11:23 ἘγὼIἐγώP-1NS γὰρforγάρCONJ παρέλαβονreceivedπαραλαμβάνωV-2AAI-1S ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM Κυρίου ,LordκύριοςN-GSM that whichὅς, ἥR-ASN καὶalsoκαίCONJ παρέδωκαI deliveredπαραδίδωμιV-AAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ὅτιthatὅτιADV theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF νυκτὶnightνύξN-DSF in whichὅς, ἥR-DSF παρεδίδετοHe was betrayedπαραδίδωμιV-IPI-3S ἔλαβενtookλαμβάνωV-2AAI-3S ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM -1Co 11:24 καὶandκαίCONJ εὐχαριστήσαςhaving given thanksεὐχαριστέωV-AAP-NSM ἔκλασενHe broke [it]κλάωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ΤοῦτόThisοὗτοςD-NSN μούof MeἐγώP-1GS ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN σῶμαbodyσῶμαN-NSN τὸwhich [is]T-NSN ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶν ·youσύP-2GP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ποιεῖτεdoποιέωV-PAI⁞PAM-2P εἰςinεἰςPREP τὴν-T-ASF ἐμὴνof MeἐμόςS-1SASF ἀνάμνησιν .remembranceἀνάμνησιςN-ASF -1Co 11:25 ὡσαύτωςLikewiseὡσαύτωςADV καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-ASN ποτήριονcupποτήριονN-ASN μετὰafterμετάPREP τὸ-T-ASN δειπνῆσαιhaving suppedδειπνέωV-AAN λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΤοῦτοThisοὗτοςD-NSN τὸ-T-NSN ποτήριονcupποτήριονN-NSN theT-NSF καινὴnewκαινόςA-NSF διαθήκηcovenantδιαθήκηN-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN ἐμῷMyἐμόςS-1SDSN αἵματι ·bloodαἷμαN-DSN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ποιεῖτε ,doποιέωV-PAM-2P ὁσάκιςas often asὁσάκιςCONJ ἐὰνifἐάνPRT πίνητε ,you might drink [it]πίνωV-PAS-2P εἰςinεἰςPREP τὴν-T-ASF ἐμὴνof MeἐμόςS-1SASF ἀνάμνησιν .remembranceἀνάμνησιςN-ASF -1Co 11:26 ὁσάκιςAs often asὁσάκιςCONJ γὰρforγάρCONJ ἐὰνifἐάνPRT ἐσθίητεyou may eatἐσθίωV-PAS-2P τὸνtheT-ASM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN ποτήριονcupποτήριονN-ASN πίνητε ,may drinkπίνωV-PAS-2P τὸνtheT-ASM θάνατονdeathθάνατοςN-ASM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM καταγγέλλετεyou proclaimκαταγγέλλωV-PAI-2P ἄχριuntilἄχριPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM ἔλθῃ . ¶He should comeἔρχομαιV-2AAS-3S


-1Co 11:27 ὭστεThereforeὥστεCONJ ὃςwhoeverὅς, ἥR-NSM ἂν-ἄνPRT ἐσθίῃshould eatἐσθίωV-PAS-3S τὸνtheT-ASM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM orCONJ πίνῃshould drinkπίνωV-PAS-3S τὸtheT-ASN ποτήριονcupποτήριονN-ASN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἀναξίως ,unworthilyἀναξίωςADV ἔνοχοςguiltyἔνοχοςA-NSM ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S τοῦof theT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSN αἵματοςbloodαἷμαN-GSN τοῦof theT-GSM Κυρίου .LordκύριοςN-GSM -1Co 11:28 δοκιμαζέτωLet examineδοκιμάζωV-PAM-3S δὲhoweverδέCONJ ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἑαυτόνhimselfἑαυτοῦF-3ASM καὶandκαίCONJ οὕτωςin this mannerοὕτω, οὕτωςADV ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM ἄρτουbreadἄρτοςN-GSM ἐσθιέτωlet him eatἐσθίωV-PAM-3S καὶandκαίCONJ ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSN ποτηρίουcupποτήριονN-GSN πινέτω ·let him drinkπίνωV-PAM-3S -1Co 11:29 The [one]T-NSM γὰρforγάρCONJ ἐσθίωνeatingἐσθίωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ πίνωνdrinkingπίνωV-PAP-NSM κρίμαjudgmentκρίμαN-ASN ἑαυτῷon himselfἑαυτοῦF-3DSM ἐσθίειeatsἐσθίωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ πίνειdrinksπίνωV-PAI-3S μὴnotμήPRT-N διακρίνωνdiscerningδιακρίνωV-PAP-NSM τὸtheT-ASN σῶμα .bodyσῶμαN-ASN -1Co 11:30 διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἀσθενεῖς[are] weakἀσθενήςA-NPM καὶandκαίCONJ ἄρρωστοιsickἄρρωστοςA-NPM καὶandκαίCONJ κοιμῶνταιare fallen asleepκοιμάωV-PMI-3P ἱκανοί .manyἱκανόςA-NPM -1Co 11:31 ΕἰIfεἰCONJ δὲforδέCONJ ἑαυτοὺςourselvesἑαυτοῦF-1APM διεκρίνομεν ,we were judgingδιακρίνωV-IAI-1P οὐκnotοὐPRT-N ἂν-ἄνPRT ἐκρινόμεθα ·we would come under judgmentκρίνωV-IPI-1P -1Co 11:32 κρινόμενοιBeing judgedκρίνωV-PPP-NPM δὲhoweverδέCONJ ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM παιδευόμεθα ,we are disciplinedπαιδεύωV-PPI-1P ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N σὺνwithσύνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM κατακριθῶμεν .we should be condemnedκατακρίνωV-APS-1P -1Co 11:33 Ὥστε ,So thenὥστεCONJ ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μου ,of meἐγώP-1GS συνερχόμενοιcoming togetherσυνέρχομαιV-PNP-NPM εἰςin orderεἰςPREP τὸ-T-ASN φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM ἐκδέχεσθε .wait forἐκδέχομαιV-PNM-2P -1Co 11:34 εἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM πεινᾷ ,is hungryπεινάωV-PAI-3S ἐνatἐνPREP οἴκῳhomeοἶκοςN-DSM ἐσθιέτω ,let him eatἐσθίωV-PAM-3S ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N εἰςforεἰςPREP κρίμαjudgmentκρίμαN-ASN συνέρχησθε .you might come togetherσυνέρχομαιV-PNS-2P Τὰ-T-APN δὲAndδέCONJ λοιπὰthe other thingsλοιπόςA-APN ὡςas soon asὡςCONJ ἂν-ἄνPRT ἔλθωI might comeἔρχομαιV-2AAS-1S διατάξομαι . ¶I will set in orderδιατάσσωV-FDI-1S


-1Co 12:1 ΠερὶConcerningπερίPREP δὲnowδέCONJ τῶν-T-GPN πνευματικῶν ,spiritual [gifts]πνευματικόςA-GPN ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM οὐnotοὐPRT-N θέλωI do wantθέλωV-PAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀγνοεῖν .to be ignorantἀγνοέωV-PAN -1Co 12:2 ΟἴδατεYou knowεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἔθνηpagansἔθνοςN-NPN ἦτεyou wereεἰμίV-IAI-2P πρὸςtoπρόςPREP τὰ-T-APN εἴδωλαidolsεἴδωλονN-APN τὰ-T-APN ἄφωναmuteἄφωνοςA-APN ὡςeven asὡςCONJ ἂν-ἄνPRT ἤγεσθεyou were ledἄγωV-IPI-2P ἀπαγόμενοι .being carried awayἀπάγωV-PPP-NPM -1Co 12:3 διὸThereforeδιόCONJ γνωρίζωI make knownγνωρίζωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἐνinἐνPREP Πνεύματι[the] SpiritπνεῦμαN-DSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM λαλῶνspeakingλαλέωV-PAP-NSM λέγει ·saysλέγωV-PAI-3S ΑναθεμαAccursed [is]ἀνάθεμαN-NSN ΙΗΣΟΥΣ ,JesusἸησοῦςN-NSM-P καὶandκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S εἰπεῖν ·to sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAN ΚυριοςLord [is]κύριοςN-NSM ΙΗΣΟΥΣ ,JesusἸησοῦςN-NSM-P εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἐνinἐνPREP Πνεύματι[the] SpiritπνεῦμαN-DSN Ἁγίῳ . ¶HolyἅγιοςA-DSN


-1Co 12:4 ΔιαιρέσειςVarietiesδιαίρεσιςN-NPF δὲnowδέCONJ χαρισμάτωνof giftsχάρισμαN-GPN εἰσίν ,there areεἰμίV-PAI-3P τὸ-T-NSN δὲbutδέCONJ αὐτὸthe sameαὐτόςP-NSN Πνεῦμα ·SpiritπνεῦμαN-NSN -1Co 12:5 καὶandκαίCONJ διαιρέσειςvarietiesδιαίρεσιςN-NPF διακονιῶνof servicesδιακονίαN-GPF εἰσιν ,there areεἰμίV-PAI-3P καὶbutκαίCONJ theT-NSM αὐτὸςsameαὐτόςP-NSM Κύριος ·LordκύριοςN-NSM -1Co 12:6 καὶandκαίCONJ διαιρέσειςvarietiesδιαίρεσιςN-NPF ἐνεργημάτωνof workingsἐνέργημαN-GPN εἰσίν ,there areεἰμίV-PAI-3P theT-NSM δὲbutδέCONJ αὐτὸςsameαὐτόςP-NSM ΘεόςGodθεόςN-NSM -T-NSM ἐνεργῶνis workingἐνεργέωV-PAP-NSM τὰtheT-APN πάνταall thingsπᾶςA-APN ἐνinἐνPREP πᾶσιν .everyoneπᾶςA-DPM -1Co 12:7 ἙκάστῳTo eachἕκαστοςA-DSM δὲnowδέCONJ δίδοταιis givenδίδωμιV-PPI-3S theT-NSF φανέρωσιςmanifestationφανέρωσιςN-NSF τοῦof theT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN πρὸςforπρόςPREP τὸtheT-ASN συμφέρον .common profitingσυμφέρωV-PAP-ASN -1Co 12:8 To oneὅς, ἥR-DSM μὲνtrulyμένPRT γὰρforγάρCONJ διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN δίδοταιis givenδίδωμιV-PPI-3S λόγοςa wordλόγοςN-NSM σοφίας ,of wisdomσοφίαN-GSF ἄλλῳto anotherἄλλοςA-DSM δὲnowδέCONJ λόγοςa wordλόγοςN-NSM γνώσεωςof knowledgeγνῶσιςN-GSF κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN Πνεῦμα ,SpiritπνεῦμαN-ASN -1Co 12:9 ἑτέρῳand to a different oneἕτεροςA-DSM πίστιςfaithπίστιςN-NSF ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSN αὐτῷsameαὐτόςP-DSN Πνεύματι ,SpiritπνεῦμαN-DSN ἄλλῳto anotherἄλλοςA-DSM δὲnowδέCONJ χαρίσματαgiftsχάρισμαN-NPN ἰαμάτωνof healingἴαμαN-GPN ἐνinἐνPREP τῷthatT-DSN ἑνὶoneεἷςA-DSN Πνεύματι ,SpiritπνεῦμαN-DSN -1Co 12:10 ἄλλῳto anotherἄλλοςA-DSM δὲnowδέCONJ ἐνεργήματαworkingἐνέργημαN-NPN δυνάμεων ,of miraclesδύναμιςN-GPF ἄλλῳto anotherἄλλοςA-DSM δὲnowδέCONJ προφητεία ,prophecyπροφητείαN-NSF ἄλλῳto anotherἄλλοςA-DSM δὲnowδέCONJ διακρίσειςdistinguishingδιάκρισιςN-NPF πνευμάτων ,of spiritsπνεῦμαN-GPN ἑτέρῳand to a different oneἕτεροςA-DSM γένηvarious kindsγένοςN-NPN γλωσσῶν ,of tonguesγλῶσσαN-GPF ἄλλῳto anotherἄλλοςA-DSM δὲnowδέCONJ ἑρμηνείαinterpretationἑρμηνείαN-NSF γλωσσῶν ·of tonguesγλῶσσαN-GPF -1Co 12:11 πάνταAllπᾶςA-APN δὲnowδέCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἐνεργεῖworksἐνεργέωV-PAI-3S τὸtheT-NSN ἓνoneεἷςA-NSN καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN αὐτὸsameαὐτόςP-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN διαιροῦνapportioningδιαιρέωV-PAP-NSN ἰδίᾳindividuallyἴδιοςA-DSF ἑκάστῳto eachἕκαστοςA-DSM καθὼςasκαθώςCONJ βούλεται . ¶He willsβούλομαιV-PNI-3S


-1Co 12:12 ΚαθάπερJust asκαθάπερCONJ γὰρforγάρCONJ τὸtheT-NSN σῶμαbodyσῶμαN-NSN ἕνoneεἷςA-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ μέληmembersμέλοςN-APN πολλὰmanyπολύςA-APN ἔχει ,hasἔχωV-PAI-3S πάνταallπᾶςA-NPN δὲnowδέCONJ τὰtheT-NPN μέληmembersμέλοςN-NPN τοῦof theT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN πολλὰmanyπολύςA-NPN ὄνταbeingεἰμίV-PAP-NPN ἕνoneεἷςA-NSN ἐστινareεἰμίV-PAI-3S σῶμα ,bodyσῶμαN-NSN οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalso [is]καίCONJ -T-NSM Χριστός ·ChristΧριστόςN-NSM-T -1Co 12:13 καὶAlsoκαίCONJ γὰρforγάρCONJ ἐνinἐνPREP ἑνὶoneεἷςA-DSN ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN ἡμεῖςweἐγώP-1NP πάντεςallπᾶςA-NPM εἰςintoεἰςPREP ἓνoneεἷςA-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN ἐβαπτίσθημεν ,were baptizedβαπτίζωV-API-1P εἴτεwhetherεἴτεCONJ ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG εἴτεorεἴτεCONJ ἝλληνεςGreeksἝλληνN-NPM-LG εἴτεwhetherεἴτεCONJ δοῦλοιslavesδοῦλοςN-NPM εἴτεorεἴτεCONJ ἐλεύθεροι ,freeἐλεύθεροςA-NPM καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM ἓνoneεἷςA-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN ἐποτίσθημεν .we were made to drinkποτίζωV-API-1P -1Co 12:14 ΚαὶAlsoκαίCONJ γὰρforγάρCONJ τὸtheT-NSN σῶμαbodyσῶμαN-NSN οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἓνoneεἷςA-NSN μέλοςmemberμέλοςN-NSN ἀλλὰbutἀλλάCONJ πολλά .manyπολύςA-NPN -1Co 12:15 ἐὰνIfἐάνCONJ εἴπῃshould sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S theT-NSM πούς ·footπούςN-NSM ὍτιBecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶI amεἰμίV-PAI-1S χείρ ,a handχείρN-NSF οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶI amεἰμίV-PAI-1S ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSN σώματος ,bodyσῶμαN-GSN οὐnotοὐPRT-N παρὰon account ofπαράPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἔστινis itεἰμίV-PAI-3S ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSN σώματος ;bodyσῶμαN-GSN -1Co 12:16 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ εἴπῃshould sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S τὸtheT-NSN οὖς ·earοὖςN-NSN ὍτιBecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶI amεἰμίV-PAI-1S ὀφθαλμός ,an eyeὀφθαλμόςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶI amεἰμίV-PAI-1S ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSN σώματος ,bodyσῶμαN-GSN οὐnotοὐPRT-N παρὰon account ofπαράPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἔστινis itεἰμίV-PAI-3S ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSN σώματος ;bodyσῶμαN-GSN -1Co 12:17 εἰIfεἰCONJ ὅλονallὅλοςA-NSN τὸtheT-NSN σῶμαbody [were]σῶμαN-NSN ὀφθαλμός ,an eyeὀφθαλμόςN-NSM ποῦwhereποῦADV-I [would be] theT-NSF ἀκοή ;hearing?ἀκοήN-NSF εἰIfεἰCONJ ὅλονallὅλοςA-NSN ἀκοή ,[were] hearingἀκοήN-NSF ποῦwhereποῦADV-I [would be] theT-NSF ὄσφρησις ;sense of smell?ὄσφρησιςN-NSF -1Co 12:18 ΝυνὶNowνυνίADV δὲhoweverδέCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἔθετοhas arrangedτίθημιV-2AMI-3S τὰtheT-APN μέλη ,membersμέλοςN-APN ἓνoneεἷςA-ASN ἕκαστονeachἕκαστοςA-ASN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN σώματιbodyσῶμαN-DSN καθὼςasκαθώςCONJ ἠθέλησεν .He desiredθέλωV-AAI-3S -1Co 12:19 εἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ ἦνwereεἰμίV-IAI-3S τὰ-T-NPN πάνταallπᾶςA-NPN ἓνoneεἷςA-NSN μέλος ,memberμέλοςN-NSN ποῦwhereποῦADV-I τὸ[would be] theT-NSN σῶμα ;body?σῶμαN-NSN -1Co 12:20 νῦνNowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ πολλὰmanyπολύςA-NPN μὲνevenμένPRT μέλη ,[are the] membersμέλοςN-NPN ἓνoneεἷςA-NSN δὲhoweverδέCONJ σῶμα .bodyσῶμαN-NSN -1Co 12:21 ΟὐNotοὐPRT-N δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S δὲnowδέCONJ theT-NSM ὀφθαλμὸςeyeὀφθαλμόςN-NSM εἰπεῖνto sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAN τῇto theT-DSF χειρί ·handχείρN-DSF ΧρείανNeedχρείαN-ASF σουof youσύP-2GS οὐκnotοὐPRT-N ἔχω ,I haveἔχωV-PAI-1S OrCONJ πάλινagainπάλινADV theT-NSF κεφαλὴheadκεφαλήN-NSF τοῖςto theT-DPM ποσίν ·feetπούςN-DPM ΧρείανNeedχρείαN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP οὐκnotοὐPRT-N ἔχω ·I haveἔχωV-PAI-1S -1Co 12:22 ἀλλὰButἀλλάCONJ πολλῷmuchπολύςA-DSN μᾶλλονratherμᾶλλονADV τὰthoseT-NPN δοκοῦνταseemingδοκέωV-PAP-NPN μέληmembersμέλοςN-NPN τοῦof theT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN ἀσθενέστεραweakerἀσθενήςA-NPN-C ὑπάρχεινto beὑπάρχωV-PAN ἀναγκαῖάindispensableἀναγκαῖοςA-NPN ἐστιν ,areεἰμίV-PAI-3S -1Co 12:23 καὶandκαίCONJ those whichὅς, ἥR-APN δοκοῦμενwe thinkδοκέωV-PAI-1P ἀτιμότεραless honorableἄτιμοςA-APN-C εἶναιto beεἰμίV-PAN τοῦof theT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN τούτοιςtheseοὗτοςD-DPN τιμὴνhonorτιμήN-ASF περισσοτέρανmore abundantπερισσότεροςA-ASF-C περιτίθεμεν ,we bestowπεριτίθημιV-PAI-1P καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN ἀσχήμοναunpresentable [parts]ἀσχήμωνA-NPN ἡμῶνof usἐγώP-1GP εὐσχημοσύνηνdecorumεὐσχημοσύνηN-ASF περισσοτέρανmore abundantπερισσότεροςA-ASF-C ἔχει ,haveἔχωV-PAI-3S -1Co 12:24 τὰ-T-NPN δὲandδέCONJ εὐσχήμοναthe presentable [parts]εὐσχήμωνA-NPN ἡμῶνof usἐγώP-1GP οὐnoοὐPRT-N χρείανneedχρείαN-ASF ἔχει .haveἔχωV-PAI-3S ἈλλὰButἀλλάCONJ -T-NSM θεὸςGodθεόςN-NSM συνεκέρασενhas composedσυγκεράννυμιV-AAI-3S τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN τῷto the [parts]T-DSN ὑστερουμένῳbeing deficientὑστερέωV-PPP-DSN περισσοτέρανmore abundantπερισσότεροςA-ASF-C δοὺςhaving givenδίδωμιV-2AAP-NSM τιμήν ,honorτιμήN-ASF -1Co 12:25 ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N there should beεἰμίV-PAS-3S σχίσμαdivisionσχίσμαN-NSN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN σώματιbodyσῶμαN-DSN ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN ὑπὲρforὑπέρPREP ἀλλήλωνone anotherἀλλήλωνC-GPM μεριμνῶσινshould have concernμεριμνάωV-PAS-3P τὰtheT-NPN μέλη .membersμέλοςN-NPN -1Co 12:26 καὶAndκαίCONJ εἴτεifεἴτεCONJ πάσχειsuffersπάσχωV-PAI-3S ἓνoneεἷςA-NSN μέλος ,memberμέλοςN-NSN συμπάσχειsuffer with [it]συμπάσχωV-PAI-3S πάνταallπᾶςA-NPN τὰtheT-NPN μέλη ·membersμέλοςN-NPN εἴτεifεἴτεCONJ δοξάζεταιis honoredδοξάζωV-PPI-3S ἓνoneεἷςA-NSN μέλος ,memberμέλοςN-NSN συνχαίρειrejoice with [it]συγχαίρωV-PAI-3S πάνταallπᾶςA-NPN τὰtheT-NPN μέλη .membersμέλοςN-NPN -1Co 12:27 ὙμεῖςYouσύP-2NP δέnowδέCONJ ἐστεareεἰμίV-PAI-2P σῶμα[the] bodyσῶμαN-NSN Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T καὶandκαίCONJ μέληmembersμέλοςN-NPN ἐκinἐκPREP μέρους .particularμέροςN-GSN -1Co 12:28 ΚαὶAndκαίCONJ οὓςsomeὅς, ἥR-APM μὲνindeedμένPRT ἔθετοhas appointedτίθημιV-2AMI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐκκλησίᾳchurchἐκκλησίαN-DSF πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN ἀποστόλους ,apostlesἀπόστολοςN-APM δεύτερονsecondlyδεύτεροςA-ASN προφήτας ,prophetsπροφήτηςN-APM τρίτονthirdτρίτοςA-ASN διδασκάλους ,teachersδιδάσκαλοςN-APM ἔπειταthenἔπειταADV δυνάμεις ,miraclesδύναμιςN-APF ἔπειταthenἔπειταADV χαρίσματαgiftsχάρισμαN-APN ἰαμάτων ,of healingἴαμαN-GPN ἀντιλήμψεις ,helpingἀντίληψιςN-APF κυβερνήσεις ,administratingκυβέρνησιςN-APF γένηvarious kindsγένοςN-APN γλωσσῶν .of tonguesγλῶσσαN-GPF -1Co 12:29 μὴNot [are]μήPRT πάντεςallπᾶςA-NPM ἀπόστολοι ;apostles?ἀπόστολοςN-NPM μὴNotμήPRT πάντεςallπᾶςA-NPM προφῆται ;prophets?προφήτηςN-NPM μὴNotμήPRT πάντεςallπᾶςA-NPM διδάσκαλοι ;teachers?διδάσκαλοςN-NPM μὴNot [have]μήPRT πάντεςallπᾶςA-NPM δυνάμεις ;miracles?δύναμιςN-NPF -1Co 12:30 μὴNotμήPRT πάντεςallπᾶςA-NPM χαρίσματαgiftsχάρισμαN-APN ἔχουσινhaveἔχωV-PAI-3P ἰαμάτων ;of healings?ἴαμαN-GPN μὴNotμήPRT πάντεςallπᾶςA-NPM γλώσσαιςin tonguesγλῶσσαN-DPF λαλοῦσιν ;do speak?λαλέωV-PAI-3P μὴNotμήPRT πάντεςallπᾶςA-NPM διερμηνεύουσιν ;do interpret?διερμηνεύωV-PAI-3P -1Co 12:31 ζηλοῦτεBe desirous ofζηλόωV-PAM-2P δὲhoweverδέCONJ τὰtheT-APN χαρίσματαgiftsχάρισμαN-APN τὰ-T-APN μείζονα . ¶greaterμέγαςA-APN-C


ΚαὶAndκαίCONJ ἔτιnowἔτιADV καθ᾽according toκατάPREP ὑπερβολὴνa more surpassingὑπερβολήN-ASF ὁδὸνwayὁδόςN-ASF ὑμῖνto youσύP-2DP δείκνυμι . ¶I showδεικνύωV-PAI-1S


-1Co 13:1 ἘὰνIfἐάνCONJ ταῖςin theT-DPF γλώσσαιςtonguesγλῶσσαN-DPF τῶν-T-GPM ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM λαλῶI speakλαλέωV-PAS-1S καὶandκαίCONJ τῶν-T-GPM ἀγγέλων ,of angelsἄγγελοςN-GPM ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF δὲhoweverδέCONJ μὴnotμήPRT-N ἔχω ,haveἔχωV-PAS-1S γέγοναI have becomeγίνομαιV-2RAI-1S χαλκὸςa brassχαλκόςN-NSM ἠχῶνsoundingἠχέωV-PAP-NSM orCONJ κύμβαλονa cymbalκύμβαλονN-NSN ἀλαλάζον .clangingἀλαλάζωV-PAP-NSN -1Co 13:2 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ ἔχωI should haveἔχωV-PAS-1S προφητείανprophecyπροφητείαN-ASF καὶandκαίCONJ εἰδῶunderstandεἴδωV-RAS-1S τὰtheT-APN μυστήριαmysteriesμυστήριονN-APN πάνταallπᾶςA-APN καὶandκαίCONJ πᾶσανallπᾶςA-ASF τὴνtheT-ASF γνῶσινknowledgeγνῶσιςN-ASF καὶandκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ ἔχωI should haveἔχωV-PAS-1S πᾶσανallπᾶςA-ASF τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF ὥστεso asὥστεCONJ ὄρηmountainsὄροςN-APN μεθιστάναι ,to removeμεθίστημιV-PAN ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF δὲhoweverδέCONJ μὴnotμήPRT-N ἔχω ,haveἔχωV-PAS-1S οὐθένnothingοὐδείςA-NSN εἰμι .I amεἰμίV-PAI-1S -1Co 13:3 κἂνEven ifκἄνCONJ ψωμίσωI may give awayψωμίζωV-AAS-1S πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN ὑπάρχοντάpossessionsὑπάρχωV-PAP-APN μουof meἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ παραδῶI may deliver upπαραδίδωμιV-2AAS-1S τὸtheT-ASN σῶμάbodyσῶμαN-ASN μουof meἐγώP-1GS ἵναthatἵναCONJ καυχήσωμαι ,I may boastκαυχάομαιV-ADS-1S ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF δὲhoweverδέCONJ μὴnotμήPRT-N ἔχω ,haveἔχωV-PAS-1S οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ὠφελοῦμαι . ¶I am profitedὠφελέωV-PPI-1S


-1Co 13:4 -T-NSF ἀγάπηLoveἀγάπηN-NSF μακροθυμεῖ ,is patientμακροθυμέωV-PAI-3S χρηστεύεταιis kindχρηστεύομαιV-PNI-3S -T-NSF ἀγάπη ,loveἀγάπηN-NSF οὐnotοὐPRT-N ζηλοῖ ,is enviousζηλόωV-PAI-3S -T-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF οὐnotοὐPRT-N περπερεύεται ,is boastfulπερπερεύομαιV-PNI-3S οὐnotοὐPRT-N φυσιοῦται ,is puffed upφυσιόωV-PPI-3S -1Co 13:5 οὐκnotοὐPRT-N ἀσχημονεῖ ,acts unbecominglyἀσχημονέωV-PAI-3S οὐnotοὐPRT-N ζητεῖseeksζητέωV-PAI-3S τὰthe thingsT-APN ἑαυτῆς ,of its ownἑαυτοῦF-3GSF οὐnotοὐPRT-N παροξύνεται ,is easily provokedπαροξύνωV-PPI-3S οὐnotοὐPRT-N λογίζεταιit keeps accountλογίζομαιV-PNI-3S τὸ-T-ASN κακόν ,of wrongsκακόςA-ASN -1Co 13:6 οὐnotοὐPRT-N χαίρειdelightsχαίρωV-PAI-3S ἐπὶatἐπίPREP τῇ-T-DSF ἀδικίᾳ ,unrighteousnessἀδικίαN-DSF συνχαίρειrejoicesσυγχαίρωV-PAI-3S δὲhoweverδέCONJ τῇin theT-DSF ἀληθείᾳ ·truthἀλήθειαN-DSF -1Co 13:7 πάνταAll thingsπᾶςA-APN στέγει ,it bearsστέγωV-PAI-3S πάνταall thingsπᾶςA-APN πιστεύει ,believesπιστεύωV-PAI-3S πάνταall thingsπᾶςA-APN ἐλπίζει ,hopesἐλπίζωV-PAI-3S πάνταall thingsπᾶςA-APN ὑπομένει . ¶enduresὑπομένωV-PAI-3S


-1Co 13:8 -T-NSF ἀγάπηLoveἀγάπηN-NSF οὐδέποτεneverοὐδέποτεADV πίπτει ·failsπίπτωV-PAI-3S εἴτεifεἴτεCONJ δὲhoweverδέCONJ προφητεῖαι ,[there are] prophesiesπροφητείαN-NPF καταργηθήσονται ·they will be done awayκαταργέωV-FPI-3P εἴτεifεἴτεCONJ γλῶσσαι ,tonguesγλῶσσαN-NPF παύσονται ·they will be ceasedπαύωV-FDI-3P εἴτεifεἴτεCONJ γνῶσις ,knowledgeγνῶσιςN-NSF καταργηθήσεται .it will pass awayκαταργέωV-FPI-3S -1Co 13:9 ἐκInἐκPREP μέρουςpartμέροςN-GSN γὰρforγάρCONJ γινώσκομενwe knowγινώσκωV-PAI-1P καὶandκαίCONJ ἐκinἐκPREP μέρουςpartμέροςN-GSN προφητεύομεν ·we prophesyπροφητεύωV-PAI-1P -1Co 13:10 ὅτανwhenὅτανCONJ δὲhoweverδέCONJ ἔλθῃshould comeἔρχομαιV-2AAS-3S τὸtheT-NSN τέλειον ,perfectτέλειοςA-NSN τὸtheT-NSN ἐκinἐκPREP μέρουςpartμέροςN-GSN καταργηθήσεται .will be done awayκαταργέωV-FPI-3S -1Co 13:11 ὍτεWhenὅτεCONJ ἤμηνI wasεἰμίV-IMI-1S νήπιος ,a childνήπιοςA-NSM ἐλάλουνI was speakingλαλέωV-IAI-1S ὡςlikeὡςCONJ νήπιος ,a childνήπιοςA-NSM ἐφρόνουνI was thinkingφρονέωV-IAI-1S ὡςlikeὡςCONJ νήπιος ,a childνήπιοςA-NSM ἐλογιζόμηνI was reasoningλογίζομαιV-INI-1S ὡςlikeὡςCONJ νήπιος ·a childνήπιοςA-NSM ὅτεwhenὅτεCONJ γέγοναI becameγίνομαιV-2RAI-1S ἀνήρ ,a manἀνήρN-NSM κατήργηκαI did away withκαταργέωV-RAI-1S τὰthe thingsT-APN τοῦof theT-GSM νηπίου .childνήπιοςA-GSM -1Co 13:12 βλέπομενWe seeβλέπωV-PAI-1P γὰρforγάρCONJ ἄρτιpresentlyἄρτιADV δι᾽throughδιάPREP ἐσόπτρουa glassἔσοπτρονN-GSN ἐνinἐνPREP αἰνίγματι ,obscurityαἴνιγμαN-DSN τότεthenτότεADV δὲhoweverδέCONJ πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN⁞NSN πρὸςtoπρόςPREP πρόσωπον ·faceπρόσωπονN-ASN ἄρτιpresentlyἄρτιADV γινώσκωI knowγινώσκωV-PAI-1S ἐκinἐκPREP μέρους ,partμέροςN-GSN τότεthenτότεADV δὲhoweverδέCONJ ἐπιγνώσομαιI will know fullyἐπιγινώσκωV-FDI-1S καθὼςasκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐπεγνώσθην .I have been fully knownἐπιγινώσκωV-2API-1S -1Co 13:13 ΝυνὶNowνυνίADV δὲhoweverδέCONJ μένειabideμένωV-PAI-3S πίστις ,faithπίστιςN-NSF ἐλπίς ,hopeἐλπίςN-NSF ἀγάπη ,loveἀγάπηN-NSF τὰthe thingsT-NPN τρίαthreeτρεῖς, τρίαA-NPN ταῦτα ·theseοὗτοςD-NPN μείζων[the] greatestμέγαςA-NSF-C δὲhoweverδέCONJ τούτωνof these [is]οὗτοςD-GPN⁞GPF -T-NSF ἀγάπη . ¶loveἀγάπηN-NSF


-1Co 14:1 ΔιώκετεEarnestly pursueδιώκωV-PAM-2P τὴν-T-ASF ἀγάπην ,loveἀγάπηN-ASF ζηλοῦτεearnestly desireζηλόωV-PAM-2P δὲnowδέCONJ τὰ-T-APN πνευματικά ,spiritual giftsπνευματικόςA-APN μᾶλλονespeciallyμᾶλλονADV δὲnowδέCONJ ἵναthatἵναCONJ προφητεύητε .you might prophesyπροφητεύωV-PAS-2P -1Co 14:2 The [one]T-NSM γὰρforγάρCONJ λαλῶνspeakingλαλέωV-PAP-NSM γλώσσῃin a tongueγλῶσσαN-DSF οὐκnotοὐPRT-N ἀνθρώποιςto menἄνθρωποςN-DPM λαλεῖspeaksλαλέωV-PAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ Θεῷ ·to GodθεόςN-DSM οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM γὰρforγάρCONJ ἀκούει ,hearsἀκούωV-PAI-3S πνεύματιin the SpiritπνεῦμαN-DSN δὲhoweverδέCONJ λαλεῖhe uttersλαλέωV-PAI-3S μυστήρια ·mysteriesμυστήριονN-APN -1Co 14:3 The [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ προφητεύωνprophesyingπροφητεύωV-PAP-NSM ἀνθρώποιςto menἄνθρωποςN-DPM λαλεῖspeaks [for]λαλέωV-PAI-3S οἰκοδομὴνedificationοἰκοδομήN-ASF καὶandκαίCONJ παράκλησινencouragementπαράκλησιςN-ASF καὶandκαίCONJ παραμυθίαν .consolationπαραμυθίαN-ASF -1Co 14:4 The [one]T-NSM λαλῶνspeakingλαλέωV-PAP-NSM γλώσσῃin a tongueγλῶσσαN-DSF ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM οἰκοδομεῖ ·edifiesοἰκοδομέωV-PAI-3S the [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ προφητεύωνprophesyingπροφητεύωV-PAP-NSM ἐκκλησίαν[the] churchἐκκλησίαN-ASF οἰκοδομεῖ .edifiesοἰκοδομέωV-PAI-3S -1Co 14:5 ΘέλωI desireθέλωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ πάνταςallπᾶςA-APM ὑμᾶςyouσύP-2AP λαλεῖνto speakλαλέωV-PAN γλώσσαις ,in tonguesγλῶσσαN-DPF μᾶλλονratherμᾶλλονADV δὲhoweverδέCONJ ἵναthatἵναCONJ προφητεύητε ·you should prophesyπροφητεύωV-PAS-2P μείζωνgreater [is]μέγαςA-NSM-C δὲnowδέCONJ the [one]T-NSM προφητεύωνprophesyingπροφητεύωV-PAP-NSM thanCONJ the [one]T-NSM λαλῶνspeakingλαλέωV-PAP-NSM γλώσσαιςin tonguesγλῶσσαN-DPF ἐκτὸςexceptἐκτόςADV εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N διερμηνεύῃ ,he should interpretδιερμηνεύωV-PAS-3S ἵναso thatἵναCONJ theT-NSF ἐκκλησίαchurchἐκκλησίαN-NSF οἰκοδομὴνedificationοἰκοδομήN-ASF λάβῃ . ¶might receiveλαμβάνωV-2AAS-3S


-1Co 14:6 ΝῦνNowνῦνADV δέ ,howeverδέCONJ ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ἐὰνifἐάνCONJ ἔλθωI should comeἔρχομαιV-2AAS-1S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP γλώσσαιςin tonguesγλῶσσαN-DPF λαλῶν ,speakingλαλέωV-PAP-NSM τίwhatτίςI-ASN ὑμᾶςyouσύP-2AP ὠφελήσωwill I profitὠφελέωV-FAI-1S ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N ὑμῖνto youσύP-2DP λαλήσωI should speakλαλέωV-AAS-1S eitherCONJ ἐνinἐνPREP ἀποκαλύψειrevelationἀποκάλυψιςN-DSF orCONJ ἐνinἐνPREP γνώσειknowledgeγνῶσιςN-DSF orCONJ ἐνinἐνPREP προφητείᾳprophecyπροφητείαN-DSF orCONJ ἐνinἐνPREP διδαχῇ ;teaching?διδαχήN-DSF -1Co 14:7 ὅμωςEvenὅμωςADV τὰ-T-NPN ἄψυχαlifeless thingsἄψυχοςA-NPN φωνὴνa soundφωνήN-ASF διδόντα ,givingδίδωμιV-PAP-NPN εἴτεwhetherεἴτεCONJ αὐλὸςfluteαὐλόςN-NSM εἴτεorεἴτεCONJ κιθάρα ,harpκιθάραN-NSF ἐὰνifἐάνCONJ διαστολὴνdistinctionδιαστολήN-ASF τοῖςto theT-DPM φθόγγοιςsoundsφθόγγοςN-DPM μὴnotμήPRT-N δῷ ,they giveδίδωμιV-2AAS-3S πῶςhowπωςADV γνωσθήσεταιwill it be knownγινώσκωV-FPI-3S τὸwhat [is]T-NSN αὐλούμενονbeing pipedαὐλέωV-PPP-NSN orCONJ τὸ-T-NSN κιθαριζόμενον ;being harped?κιθαρίζωV-PPP-NSN -1Co 14:8 ΚαὶAlsoκαίCONJ γὰρforγάρCONJ ἐὰνifἐάνCONJ ἄδηλονindistinctἄδηλοςA-ASF σάλπιγξ[the] trumpetσάλπιγξN-NSF φωνὴνsoundφωνήN-ASF δῷ ,givesδίδωμιV-2AAS-3S τίςwhoτίςI-NSM παρασκευάσεταιwill prepare himselfπαρασκευάζωV-FDI-3S εἰςforεἰςPREP πόλεμον ;battle?πόλεμοςN-ASM -1Co 14:9 οὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP διὰwithδιάPREP τῆςtheT-GSF γλώσσηςtongueγλῶσσαN-GSF ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N εὔσημονintelligibleεὔσημοςA-ASM λόγονspeechλόγοςN-ASM δῶτε ,you giveδίδωμιV-2AAS-2P πῶςhowπωςADV γνωσθήσεταιwill it be knownγινώσκωV-FPI-3S τὸwhat [is]T-NSN λαλούμενον ;being spoken?λαλέωV-PPP-NSN ἔσεσθεYou will beεἰμίV-FDI-2P γὰρforγάρCONJ εἰςintoεἰςPREP ἀέρα[the] airἀήρN-ASM λαλοῦντες .speakingλαλέωV-PAP-NPM -1Co 14:10 ΤοσαῦταSo manyτοσοῦτοςD-NPN εἰifεἰCONJ τύχοιit may beτυγχάνωV-2AAO-3S γένηkindsγένοςN-NPN φωνῶνof languagesφωνήN-GPF εἰσινthere areεἰμίV-PAI-3P ἐνinἐνPREP κόσμῳ[the] worldκόσμοςN-DSM καὶandκαίCONJ οὐδὲνnoneοὐδείςA-NSN ἄφωνον ·without meaningἄφωνοςA-NSN -1Co 14:11 ἐὰνIfἐάνCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ μὴnotμήPRT-N εἰδῶI knowεἴδωV-RAS-1S τὴνtheT-ASF δύναμινpowerδύναμιςN-ASF τῆςof theT-GSF φωνῆς ,soundφωνήN-GSF ἔσομαιI will beεἰμίV-FDI-1S τῷto the [one]T-DSM λαλοῦντιspeakingλαλέωV-PAP-DSM βάρβαροςa foreignerβάρβαροςA-NSM καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM λαλῶνspeakingλαλέωV-PAP-NSM ἐνtoἐνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS βάρβαρος .a foreignerβάρβαροςA-NSM -1Co 14:12 ΟὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖς ,youσύP-2NP ἐπεὶsinceἐπείCONJ ζηλωταίzealousζηλωτήςN-NPM-T ἐστεyou areεἰμίV-PAI-2P πνευμάτων ,of spiritual giftsπνεῦμαN-GPN πρὸςforπρόςPREP τὴνtheT-ASF οἰκοδομὴνedificationοἰκοδομήN-ASF τῆςof theT-GSF ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF ζητεῖτεsearchζητέωV-PAM-2P ἵναthatἵναCONJ περισσεύητε . ¶you should cause [it] to aboundπερισσεύωV-PAS-2P


-1Co 14:13 ΔιὸThereforeδιόCONJ the [one]T-NSM λαλῶνspeakingλαλέωV-PAP-NSM γλώσσῃin a tongueγλῶσσαN-DSF προσευχέσθωlet him prayπροσεύχομαιV-PNM-3S ἵναthatἵναCONJ διερμηνεύῃ .he might interpretδιερμηνεύωV-PAS-3S -1Co 14:14 ἐὰνIfἐάνCONJ γὰρforγάρCONJ προσεύχωμαιI prayπροσεύχομαιV-PNS-1S γλώσσῃ ,in a tongueγλῶσσαN-DSF τὸtheT-NSN πνεῦμάspiritπνεῦμαN-NSN μουof meἐγώP-1GS προσεύχεται ,praysπροσεύχομαιV-PNI-3S -T-NSM δὲbutδέCONJ νοῦςthe mindνοῦςN-NSM μουof meἐγώP-1GS ἄκαρπόςunfruitfulἄκαρποςA-NSM ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -1Co 14:15 ΤίWhatτίςI-NSN οὖνthenοὖνCONJ ἐστιν ;is it?εἰμίV-PAI-3S προσεύξομαιI will prayπροσεύχομαιV-FDI-1S τῷwith theT-DSN πνεύματι ,spiritπνεῦμαN-DSN προσεύξομαιI will prayπροσεύχομαιV-FDI-1S δὲhoweverδέCONJ καὶalsoκαίCONJ τῷwith theT-DSM νοΐ ·mindνοῦςN-DSM ψαλῶI will sing praiseψάλλωV-FAI-1S τῷwith theT-DSN πνεύματι ,spiritπνεῦμαN-DSN ψαλῶI will sing praiseψάλλωV-FAI-1S δὲhoweverδέCONJ καὶalsoκαίCONJ τῷwith theT-DSM νοΐ .mindνοῦςN-DSM -1Co 14:16 ἐπεὶOtherwiseἐπείCONJ ἐὰνifἐάνCONJ εὐλογῇςyou blessεὐλογέωV-PAS-2S ἐνwith theἐνPREP πνεύματι ,spiritπνεῦμαN-DSN the [one]T-NSM ἀναπληρῶνfillingἀναπληρόωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM τοῦof theT-GSM ἰδιώτουuninstructedἰδιώτηςN-GSM πῶςhowπωςADV ἐρεῖwill he sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3S τὸtheT-ASN ἈμήνAmenἀμήνHEB ἐπὶatἐπίPREP τῇ-T-DSF σῇyourσόςS-2SDSF εὐχαριστίᾳ ;thanksgivingεὐχαριστίαN-DSF ἐπειδὴsinceἐπειδήCONJ τίwhatτίςI-ASN λέγειςyou sayλέγωV-PAI-2S οὐκnotοὐPRT-N οἶδεν ·he knows?εἴδωV-RAI-3S -1Co 14:17 σὺYouσύP-2NS μὲνtrulyμένPRT γὰρforγάρCONJ καλῶςwellκαλῶςADV εὐχαριστεῖςare giving thanksεὐχαριστέωV-PAI-2S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ theT-NSM ἕτεροςotherἕτεροςA-NSM οὐκnotοὐPRT-N οἰκοδομεῖται .is edifiedοἰκοδομέωV-PPI-3S -1Co 14:18 ΕὐχαριστῶI thankεὐχαριστέωV-PAI-1S τῷ-T-DSM Θεῷ ,GodθεόςN-DSM πάντωνthan allπᾶςA-GPM ὑμῶνof youσύP-2GP μᾶλλονmoreμᾶλλονADV γλώσσαιςin tonguesγλῶσσαN-DPF λαλῶ ·speakingλαλέωV-PAI-1S -1Co 14:19 ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP ἐκκλησίᾳ[the] churchἐκκλησίαN-DSF θέλωI desireθέλωV-PAI-1S πέντεfiveπέντεA-APM-NUI λόγουςwordsλόγοςN-APM τῷwithT-DSM νοΐ[the] mindνοῦςN-DSM μουof meἐγώP-1GS λαλῆσαι ,to speakλαλέωV-AAN ἵναthatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ ἄλλουςothersἄλλοςA-APM κατηχήσω ,I might instructκατηχέωV-AAS-1S rather thanCONJ μυρίουςten thousandμύριοιA-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM ἐνinἐνPREP γλώσσῃ . ¶a tongueγλῶσσαN-DSF


-1Co 14:20 Ἀδελφοί ,BrothersἀδελφόςN-VPM μὴnotμήPRT-N παιδίαchildrenπαιδίονN-NPN γίνεσθεbeγίνομαιV-PNM-2P ταῖςin theT-DPF φρεσίνmindsφρήνN-DPF ἀλλὰYetἀλλάCONJ τῇin theT-DSF κακίᾳevilκακίαN-DSF νηπιάζετε ,be little childrenνηπιάζωV-PAM-2P ταῖςin theT-DPF δὲhoweverδέCONJ φρεσὶνthinkingφρήνN-DPF τέλειοιfull grownτέλειοςA-NPM γίνεσθε .beγίνομαιV-PNM-2P -1Co 14:21 ἐνInἐνPREP τῷtheT-DSM νόμῳlawνόμοςN-DSM γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S ὅτι-ὅτιCONJ
¬ ἘνByἐνPREP ἑτερογλώσσοιςother tonguesἑτερόγλωσσοςA-DPM καὶandκαίCONJ ἐνbyἐνPREP χείλεσινlipsχεῖλοςN-DPN ἑτέρωνotherἕτεροςA-GPM λαλήσωI will speakλαλέωV-FAI-1S τῷto theT-DSM λαῷpeopleλαόςN-DSM τούτῳthisοὗτοςD-DSM
¬ καὶandκαίCONJ οὐδ᾽not evenοὐδέADV οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV εἰσακούσονταίwill they hearεἰσακούωV-FDI-3P μου ,MeἐγώP-1GS λέγειsaysλέγωV-PAI-3S Κύριος . ¶[the] Lord”κύριοςN-NSM


-1Co 14:22 ὭστεSo thenὥστεCONJ αἱ-T-NPF γλῶσσαιtonguesγλῶσσαN-NPF εἰςforεἰςPREP σημεῖόνa signσημεῖονN-ASN εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οὐnotοὐPRT-N τοῖςto thoseT-DPM πιστεύουσινbelievingπιστεύωV-PAP-DPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τοῖςto theT-DPM ἀπίστοις ,unbelievingἄπιστοςA-DPM -T-NSF δὲbutδέCONJ προφητείαprophecyπροφητείαN-NSF οὐ[is] notοὐPRT-N τοῖςto theT-DPM ἀπίστοιςunbelievingἄπιστοςA-DPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τοῖςto theT-DPM πιστεύουσιν .believingπιστεύωV-PAP-DPM -1Co 14:23 ἘὰνIfἐάνCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ συνέλθῃgathersσυνέρχομαιV-2AAS-3S theT-NSF ἐκκλησίαchurchἐκκλησίαN-NSF ὅληwholeὅλοςA-NSF ἐπὶtogetherἐπίPREP τὸtheT-ASN αὐτὸplaceαὐτόςP-ASN καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM λαλῶσινshould speakλαλέωV-PAS-3P γλώσσαις ,in tonguesγλῶσσαN-DPF εἰσέλθωσινcome inεἰσέρχομαιV-2AAS-3P δὲhoweverδέCONJ ἰδιῶταιuninstructed onesἰδιώτηςN-NPM orCONJ ἄπιστοι ,unbelieversἄπιστοςA-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἐροῦσινwill they sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ μαίνεσθε ;you are mad?μαίνομαιV-PNI-2P -1Co 14:24 ἐὰνIfἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM προφητεύωσιν ,prophesyπροφητεύωV-PAS-3P εἰσέλθῃshould come inεἰσέρχομαιV-2AAS-3S δέthenδέCONJ τιςsomeτιςX-NSM ἄπιστοςunbelieverἄπιστοςA-NSM orCONJ ἰδιώτης ,uninstructedἰδιώτηςN-NSM ἐλέγχεταιhe is convictedἐλέγχωV-PPI-3S ὑπὸbyὑπόPREP πάντων ,allπᾶςA-GPM ἀνακρίνεταιhe is examinedἀνακρίνωV-PPI-3S ὑπὸbyὑπόPREP πάντων ,allπᾶςA-GPM -1Co 14:25 τὰtheT-NPN κρυπτὰsecretsκρυπτόςA-NPN τῆςof theT-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM φανερὰmanifestφανερόςA-NPN γίνεται ,becomeγίνομαιV-PNI-3S καὶAndκαίCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV πεσὼνhaving fallenπίπτωV-2AAP-NSM ἐπὶuponἐπίPREP πρόσωπον[his] faceπρόσωπονN-ASN προσκυνήσειhe will worshipπροσκυνέωV-FAI-3S τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM ἀπαγγέλλωνdeclaringἀπαγγέλλωV-PAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ὌντωςcertainlyὄντωςADV -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ἐστιν . ¶isεἰμίV-PAI-3S


-1Co 14:26 ΤίWhatτίςI-NSN οὖνthenοὖνCONJ ἐστιν ,is itεἰμίV-PAI-3S ἀδελφοί ;brothers?ἀδελφόςN-VPM ὅτανWhenὅτανCONJ συνέρχησθε ,you may come togetherσυνέρχομαιV-PNS-2P ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM ψαλμὸνa psalmψαλμόςN-ASM ἔχει ,hasἔχωV-PAI-3S διδαχὴνa teachingδιδαχήN-ASF ἔχει ,hasἔχωV-PAI-3S ἀποκάλυψινa revelationἀποκάλυψιςN-ASF ἔχει ,hasἔχωV-PAI-3S γλῶσσανa tongueγλῶσσαN-ASF ἔχει ,hasἔχωV-PAI-3S ἑρμηνείανan interpretationἑρμηνείαN-ASF ἔχει ·hasἔχωV-PAI-3S πάνταAll thingsπᾶςA-NPN πρὸςforπρόςPREP οἰκοδομὴνedificationοἰκοδομήN-ASF γινέσθω .let be doneγίνομαιV-PNM-3S -1Co 14:27 ΕἴτεIfεἴτεCONJ γλώσσῃwith a tongueγλῶσσαN-DSF τιςanyoneτιςX-NSM λαλεῖ ,speaksλαλέωV-PAI-3S κατὰ[let it be] byκατάPREP δύοtwoδύοA-APM-NUI orCONJ τὸtheT-ASN πλεῖστονmostπλεῖστοςA-ASN-S τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APM καὶandκαίCONJ ἀνὰinἀνάPREP μέρος ,turnμέροςN-ASN καὶandκαίCONJ εἷςoneεἷςA-NSM διερμηνευέτω ·let interpretδιερμηνεύωV-PAM-3S -1Co 14:28 ἐὰνIfἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ μὴnotμήPRT-N there isεἰμίV-PAS-3S διερμηνευτής ,an interpreterδιερμηνευτήςN-NSM σιγάτωlet him be silentσιγάωV-PAM-3S ἐνinἐνPREP ἐκκλησίᾳ ,[the] churchἐκκλησίαN-DSF ἑαυτῷto himselfἑαυτοῦF-3DSM δὲthenδέCONJ λαλείτωlet him speakλαλέωV-PAM-3S καὶandκαίCONJ τῷ-T-DSM Θεῷ .to GodθεόςN-DSM -1Co 14:29 ΠροφῆταιProphetsπροφήτηςN-NPM δὲthenδέCONJ δύοtwoδύοA-NPM-NUI orCONJ τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-NPM λαλείτωσανlet speakλαλέωV-PAM-3P καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἄλλοιothersἄλλοςA-NPM διακρινέτωσαν ·let discernδιακρίνωV-PAM-3P -1Co 14:30 ἐὰνIfἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ ἄλλῳto anotherἄλλοςA-DSM ἀποκαλυφθῇa revelation should be madeἀποκαλύπτωV-APS-3S καθημένῳ ,sitting byκάθημαιV-PNP-DSM theT-NSM πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM σιγάτω .let be silentσιγάωV-PAM-3S -1Co 14:31 δύνασθεYou are ableδύναμαιV-PNI-2P γὰρforγάρCONJ καθ᾽[one] byκατάPREP ἕναoneεἷςA-ASM πάντεςallπᾶςA-NPM προφητεύειν ,to prophesyπροφητεύωV-PAN ἵναso thatἵναCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM μανθάνωσινmay learnμανθάνωV-PAS-3P καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM παρακαλῶνται .may be exhortedπαρακαλέωV-PPS-3P -1Co 14:32 καὶAndκαίCONJ πνεύματαspiritsπνεῦμαN-NPN προφητῶνof prophetsπροφήτηςN-GPM προφήταιςto prophetsπροφήτηςN-DPM ὑποτάσσεται ,are subjectὑποτάσσωV-PPI-3S -1Co 14:33 οὐNotοὐPRT-N γάρforγάρCONJ ἐστινHe isεἰμίV-PAI-3S ἀκαταστασίαςof disorderἀκαταστασίαN-GSF theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ εἰρήνης . ¶of peaceεἰρήνηN-GSF


ὩςAsὡςCONJ ἐνinἐνPREP πάσαιςallπᾶςA-DPF ταῖςtheT-DPF ἐκκλησίαιςchurchesἐκκλησίαN-DPF τῶνof theT-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM -1Co 14:34 αἱtheT-NPF γυναῖκεςwomenγυνήN-NPF ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἐκκλησίαιςchurchesἐκκλησίαN-DPF σιγάτωσαν ·let them be silentσιγάωV-PAM-3P οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἐπιτρέπεταιit is allowedἐπιτρέπωV-PPI-3S αὐταῖςto themαὐτόςP-DPF λαλεῖν ,to speakλαλέωV-PAN ἀλλὰbutἀλλάCONJ ὑποτασσέσθωσαν ,to be in submissionὑποτάσσωV-PPM-3P καθὼςasκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ theT-NSM νόμοςlawνόμοςN-NSM λέγει .saysλέγωV-PAI-3S -1Co 14:35 εἰIfεἰCONJ δέhoweverδέCONJ τιanythingτιςX-ASN μαθεῖνto learnμανθάνωV-2AAN θέλουσιν ,they desireθέλωV-PAI-3P ἐνatἐνPREP οἴκῳhomeοἶκοςN-DSM τοὺςtheT-APM ἰδίουςownἴδιοςA-APM ἄνδραςhusbandsἀνήρN-APM ἐπερωτάτωσαν ·let them askἐπερωτάωV-PAM-3P αἰσχρὸνshamefulαἰσχρόςA-NSN γάρforγάρCONJ ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S γυναικὶfor a womanγυνήN-DSF λαλεῖνto speakλαλέωV-PAN ἐνinἐνPREP ἐκκλησίᾳ .[the] churchἐκκλησίαN-DSF -1Co 14:36 OrCONJ ἀφ᾽fromἀπόPREP ὑμῶνyouσύP-2GP theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐξῆλθεν ,has gone out?ἐξέρχομαιV-2AAI-3S OrCONJ εἰςtoεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP μόνουςonlyμόνοςA-APM κατήντησεν ; ¶has it come?καταντάωV-AAI-3S


-1Co 14:37 ΕἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM δοκεῖconsidersδοκέωV-PAI-3S προφήτηςa prophetπροφήτηςN-NSM εἶναιhimself to beεἰμίV-PAN orCONJ πνευματικός ,spiritualπνευματικόςA-NSM ἐπιγινωσκέτωlet him recognizeἐπιγινώσκωV-PAM-3S the thingsὅς, ἥR-APN γράφωI writeγράφωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM ἐστὶνareεἰμίV-PAI-3S ἐντολή ·[the] commandsἐντολήN-NSF -1Co 14:38 εἰIfεἰCONJ δέhoweverδέCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἀγνοεῖ ,is ignorantἀγνοέωV-PAI-3S ἀγνοεῖται .let him be ignoredἀγνοέωV-PPI-3S -1Co 14:39 Ὥστε ,SoὥστεCONJ ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μου ,of meἐγώP-1GS ζηλοῦτεearnestly desireζηλόωV-PAM-2P τὸ-T-ASN προφητεύεινto prophesyπροφητεύωV-PAN καὶandκαίCONJ τὸ-T-ASN λαλεῖνto speakλαλέωV-PAN μὴnotμήPRT-N κωλύετεdo forbidκωλύωV-PAM-2P γλώσσαις ·in tonguesγλῶσσαN-DPF -1Co 14:40 πάνταAll thingsπᾶςA-NPN δὲhoweverδέCONJ εὐσχημόνωςproperlyεὐσχημόνωςADV καὶandκαίCONJ κατὰwithκατάPREP τάξινorderτάξιςN-ASF γινέσθω . ¶let be doneγίνομαιV-PNM-3S


-1Co 15:1 ΓνωρίζωI make knownγνωρίζωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN thatὅς, ἥR-ASN εὐηγγελισάμηνI proclaimedεὐαγγελίζομαιV-AMI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP whichὅς, ἥR-ASN καὶalsoκαίCONJ παρελάβετε ,you receivedπαραλαμβάνωV-2AAI-2P ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSN καὶalsoκαίCONJ ἑστήκατε ,you standἵστημιV-RAI-2P -1Co 15:2 δι᾽byδιάPREP οὗwhichὅς, ἥR-GSN καὶalsoκαίCONJ σῴζεσθε ,you are being savedσῴζωV-PPI-2P τίνιto theτίςI-DSM λόγῳwordλόγοςN-DSM εὐηγγελισάμηνI proclaimedεὐαγγελίζομαιV-AMI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP εἰifεἰCONJ κατέχετε ,you hold fastκατέχωV-PAI-2P ἐκτὸςunlessἐκτόςADV εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N εἰκῇin vainεἰκῇADV ἐπιστεύσατε .you have believedπιστεύωV-AAI-2P -1Co 15:3 ΠαρέδωκαI deliveredπαραδίδωμιV-AAI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ἐνinἐνPREP πρώτοις ,the foremostπρῶτοςA-DPN whatὅς, ἥR-ASN καὶalsoκαίCONJ παρέλαβον ,I receivedπαραλαμβάνωV-2AAI-1S ὅτιthatὅτιADV ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἀπέθανενdiedἀποθνήσκωV-2AAI-3S ὑπὲρforὑπέρPREP τῶνtheT-GPF ἁμαρτιῶνsinsἁμαρτίαN-GPF ἡμῶνof usἐγώP-1GP κατὰaccording toκατάPREP τὰςtheT-APF γραφάςScripturesγραφήN-APF -1Co 15:4 καὶandκαίCONJ ὅτιthatὅτιADV ἐτάφηHe was buriedθάπτωV-2API-3S καὶandκαίCONJ ὅτιthatὅτιADV ἐγήγερταιHe was raisedἐγείρωV-RPI-3S τῇtheT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τῇtheT-DSF τρίτῃthirdτρίτοςA-DSF κατὰaccording toκατάPREP τὰςtheT-APF γραφάςScripturesγραφήN-APF -1Co 15:5 καὶandκαίCONJ ὅτιthatὅτιADV ὤφθηHe appearedὁράωV-API-3S Κηφᾷto CephasΚηφᾶςN-DSM-P εἶταthenεἶταADV τοῖςto theT-DPM δώδεκα ·TwelveδώδεκαA-DPM-NUI -1Co 15:6 ἔπειταThereafterἔπειταADV ὤφθηHe appearedὁράωV-API-3S ἐπάνωto more thanἐπάνωADV πεντακοσίοιςfive hundredπεντακόσιοιA-DPM ἀδελφοῖςbrothersἀδελφόςN-DPM ἐφάπαξ ,at onceἐφάπαξADV ἐξofἐκPREP ὧνwhomὅς, ἥR-GPM οἱtheT-NPM πλείονεςgreater partπλείων, πλεῖονA-NPM-C μένουσινremainμένωV-PAI-3P ἕωςuntilἕωςPREP ἄρτι ,nowἄρτιADV τινὲςsomeτιςX-NPM δὲhoweverδέCONJ ἐκοιμήθησαν ·have fallen asleepκοιμάωV-API-3P -1Co 15:7 ἔπειταThenἔπειταADV ὤφθηHe appearedὁράωV-API-3S Ἰακώβῳto JamesἸάκωβοςN-DSM-P εἶταthenεἶταADV τοῖςto theT-DPM ἀποστόλοιςapostlesἀπόστολοςN-DPM πᾶσιν ·allπᾶςA-DPM -1Co 15:8 ἔσχατονLastἔσχατοςA-ASN δὲthenδέCONJ πάντωνof allπᾶςA-GPN ὡσπερεὶasὡσπερείCONJ τῷtheT-DSN ἐκτρώματιuntimely birthἔκτρωμαN-DSN ὤφθηHe appearedὁράωV-API-3S κἀμοί .also to meκἀγώP-1DS-K -1Co 15:9 ἘγὼIἐγώP-1NS γάρforγάρCONJ εἰμιamεἰμίV-PAI-1S theT-NSM ἐλάχιστοςleastἐλάχιστοςA-NSM τῶνof theT-GPM ἀποστόλωνapostlesἀπόστολοςN-GPM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM οὐκnotοὐPRT-N εἰμὶamεἰμίV-PAI-1S ἱκανὸςfitἱκανόςA-NSM καλεῖσθαιto be calledκαλέωV-PPN ἀπόστολος ,an apostleἀπόστολοςN-NSM διότιbecauseδιότιCONJ ἐδίωξαI persecutedδιώκωV-AAI-1S τὴνtheT-ASF ἐκκλησίανchurchἐκκλησίαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM -1Co 15:10 χάριτι[By the] graceχάριςN-DSF δὲhoweverδέCONJ Θεοῦof GodθεόςN-GSM εἰμιI amεἰμίV-PAI-1S whatὅς, ἥR-NSN εἰμι ,I amεἰμίV-PAI-1S καὶandκαίCONJ theT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM -T-NSF εἰςtowardεἰςPREP ἐμὲmeἐγώP-1AS οὐnotοὐPRT-N κενὴvoidκενόςA-NSF ἐγενήθη ,has beenγίνομαιV-2AOI-3S ἀλλὰRatherἀλλάCONJ περισσότερονmore abundantlyπερισσότεροςA-ASN-C αὐτῶνthan themαὐτόςP-GPM πάντωνallπᾶςA-GPM ἐκοπίασα ,I toiledκοπιάωV-AAI-1S οὐκnotοὐPRT-N ἐγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ ἀλλὰbutἀλλάCONJ theT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM that [was]T-NSF σὺνwithσύνPREP ἐμοί .meἐγώP-1DS -1Co 15:11 εἴτεWhetherεἴτεCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS εἴτεorεἴτεCONJ ἐκεῖνοι ,theyἐκεῖνοςD-NPM οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV κηρύσσομενwe preachκηρύσσωV-PAI-1P καὶandκαίCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἐπιστεύσατε . ¶you believedπιστεύωV-AAI-2P


-1Co 15:12 ΕἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T κηρύσσεταιis preachedκηρύσσωV-PPI-3S ὅτιthatὅτιCONJ ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM ἐγήγερται ,He has been raisedἐγείρωV-RPI-3S πῶςhowπωςADV λέγουσινsayλέγωV-PAI-3P ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP τινεςsomeτιςX-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ἀνάστασιςa resurrectionἀνάστασιςN-NSF νεκρῶνof [the] deadνεκρόςA-GPM οὐκnotοὐPRT-N ἔστιν ;there is?εἰμίV-PAI-3S -1Co 15:13 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ ἀνάστασιςa resurrectionἀνάστασιςN-NSF νεκρῶνof [the] deadνεκρόςA-GPM οὐκnotοὐPRT-N ἔστιν ,there isεἰμίV-PAI-3S οὐδὲneitherοὐδέCONJ-N ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἐγήγερται ·has been raisedἐγείρωV-RPI-3S -1Co 15:14 εἰifεἰCONJ δὲthenδέCONJ ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T οὐκnotοὐPRT-N ἐγήγερται ,has been raisedἐγείρωV-RPI-3S κενὸν[is] voidκενόςA-NSN ἄραthenἄραCONJ καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-NSN κήρυγμαpreachingκήρυγμαN-NSN ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP κενὴvoidκενόςA-NSF καὶalsoκαίCONJ theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF ὑμῶν ·of youσύP-2GP -1Co 15:15 εὑρισκόμεθαWe are foundεὑρίσκωV-PPI-1P δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ψευδομάρτυρεςfalse witnessesψευδομάρτυρN-NPM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐμαρτυρήσαμενwe have witnessedμαρτυρέωV-AAI-1P κατὰconcerningκατάPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ὅτιthatὅτιCONJ ἤγειρενHe raised upἐγείρωV-AAI-3S τὸν-T-ASM Χριστόν ,ChristΧριστόςN-ASM-T ὃνwhomὅς, ἥR-ASM οὐκnotοὐPRT-N ἤγειρενHe has raisedἐγείρωV-AAI-3S εἴπερifεἴπερCONJ ἄραthenἄραCONJ νεκροὶ[the] deadνεκρόςA-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἐγείρονται .are raisedἐγείρωV-PPI-3P -1Co 15:16 ΕἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ νεκροὶ[the] deadνεκρόςA-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἐγείρονται ,are raisedἐγείρωV-PPI-3P οὐδὲneitherοὐδέCONJ-N ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἐγήγερται ·has been raisedἐγείρωV-RPI-3S -1Co 15:17 εἰifεἰCONJ δὲthenδέCONJ ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T οὐκnotοὐPRT-N ἐγήγερται ,has been raisedἐγείρωV-RPI-3S ματαία[is] futileμάταιοςA-NSF theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF ὑμῶν ,of youσύP-2GP ἔτιstillἔτιADV ἐστὲyou areεἰμίV-PAI-2P ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἁμαρτίαιςsinsἁμαρτίαN-DPF ὑμῶν ,of youσύP-2GP -1Co 15:18 ἄραThenἄραCONJ καὶalsoκαίCONJ οἱthoseT-NPM κοιμηθέντεςhaving fallen asleepκοιμάωV-APP-NPM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἀπώλοντο .have perishedἀπολλύωV-2AMI-3P -1Co 15:19 εἰIfεἰCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ζωῇlifeζωήN-DSF ταύτῃthisοὗτοςD-DSF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἠλπικότεςhaving hopeἐλπίζωV-RAP-NPM ἐσμὲνwe areεἰμίV-PAI-1P μόνον ,onlyμόνοςA-ASN ἐλεεινότεροιmore to be pitiedἐλεεινόςA-NPM-C πάντωνthan allπᾶςA-GPM ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM ἐσμέν . ¶we areεἰμίV-PAI-1P


-1Co 15:20 ΝυνὶNowνυνίADV δὲhoweverδέCONJ ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἐγήγερταιhas been raisedἐγείρωV-RPI-3S ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM ἀπαρχὴfirstfruitἀπαρχήN-NSF τῶνof thoseT-GPM κεκοιμημένων .having fallen asleepκοιμάωV-RMP-GPM -1Co 15:21 ἐπειδὴSinceἐπειδήCONJ γὰρforγάρCONJ δι᾽byδιάPREP ἀνθρώπουa man [came]ἄνθρωποςN-GSM θάνατος ,deathθάνατοςN-NSM καὶalsoκαίCONJ δι᾽byδιάPREP ἀνθρώπουa manἄνθρωποςN-GSM ἀνάστασιςresurrectionἀνάστασιςN-NSF νεκρῶν .of [the] deadνεκρόςA-GPM -1Co 15:22 ὥσπερFor asὥσπερCONJ γὰρindeedγάρCONJ ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ἈδὰμAdamἈδάμN-DSM-P πάντεςallπᾶςA-NPM ἀποθνήσκουσιν ,dieἀποθνήσκωV-PAI-3P οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T πάντεςallπᾶςA-NPM ζωοποιηθήσονται .will be made aliveζωοποιέωV-FPI-3P -1Co 15:23 ἝκαστοςEachἕκαστοςA-NSM δὲhoweverδέCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἰδίῳownἴδιοςA-DSN τάγματι ·orderτάγμαN-DSN ἀπαρχὴ[the] firstfruitἀπαρχήN-NSF Χριστός ,ChristΧριστόςN-NSM-T ἔπειταthenἔπειταADV οἱthoseT-NPM τοῦofT-GSM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ἐνatἐνPREP τῇtheT-DSF παρουσίᾳcomingπαρουσίαN-DSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -1Co 15:24 εἶταthenεἶταADV τὸtheT-NSN τέλος ,endτέλοςN-NSN ὅτανwhenὅτανADV παραδιδῷHe shall hand overπαραδίδωμιV-PAS-3S τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τῷto theT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM καὶandκαίCONJ Πατρί ,FatherπατήρN-DSM ὅτανwhenὅτανADV καταργήσῃHe shall have annulledκαταργέωV-AAS-3S πᾶσανallπᾶςA-ASF ἀρχὴνdominionἀρχήN-ASF καὶandκαίCONJ πᾶσανallπᾶςA-ASF ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF καὶandκαίCONJ δύναμιν .powerδύναμιςN-ASF -1Co 15:25 δεῖIt behoovesδέωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM βασιλεύεινto reignβασιλεύωV-PAN ἄχριuntilἄχριPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM θῇHe shall have putτίθημιV-2AAS-3S πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM ἐχθροὺςenemiesἐχθρόςA-APM ὑπὸunderὑπόPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -1Co 15:26 ἔσχατος[The] lastἔσχατοςA-NSM ἐχθρὸςenemyἐχθρόςA-NSM καταργεῖταιto be abolished [is]καταργέωV-PPI-3S -T-NSM θάνατος ·deathθάνατοςN-NSM -1Co 15:27 ΠάνταAll things”πᾶςA-APN γὰρforγάρCONJ ὙπέταξενHe has put in subjectionὑποτάσσωV-2AAI-3S ὑπὸunderὑπόPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM αὐτοῦ .of Him”αὐτόςP-GSM ὅτανWhenὅτανCONJ δὲhoweverδέCONJ εἴπῃit may be saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S ὅτιthatὅτιCONJ πάνταall thingsπᾶςA-NPN ὑποτέτακται ,have been put in subjectionὑποτάσσωV-RPI-3S δῆλον[it is] evidentδῆλοςA-NSN ὅτιthatὅτιCONJ ἐκτὸς[is] exceptedἐκτόςPREP τοῦthe [One]T-GSM ὑποτάξαντοςhaving put in subjectionὑποτάσσωV-2AAP-GSM αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM τὰ-T-APN πάντα .all thingsπᾶςA-APN -1Co 15:28 ὅτανWhenὅτανCONJ δὲnowδέCONJ ὑποταγῇshall have been put in subjectionὑποτάσσωV-2APS-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM τὰ-T-NPN πάντα ,all thingsπᾶςA-NPN τότεthenτότεADV καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM ὑποταγήσεταιwill be put in subjectionὑποτάσσωV-2FPI-3S τῷto the [One]T-DSM ὑποτάξαντιhaving put in subjectionὑποτάσσωV-2AAP-DSM αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM τὰ-T-APN πάντα ,all thingsπᾶςA-APN ἵναso thatἵναCONJ may beεἰμίV-PAS-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὰ-T-NPN πάνταallπᾶςA-NPN ἐνinἐνPREP πᾶσιν . ¶allπᾶςA-DPN


-1Co 15:29 ἘπεὶOtherwiseἐπείCONJ τίwhatτίςI-ASN ποιήσουσινwill they doποιέωV-FAI-3P οἱwhoT-NPM βαπτιζόμενοιare baptizedβαπτίζωV-PPP-NPM ὑπὲρforὑπέρPREP τῶνtheT-GPM νεκρῶν ;dead?νεκρόςA-GPM εἰIfεἰCONJ ὅλωςat allὅλωςADV νεκροὶ[the] deadνεκρόςA-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἐγείρονται ,are raisedἐγείρωV-PPI-3P τίwhyτίςI-ASN καὶalsoκαίCONJ βαπτίζονταιare they baptizedβαπτίζωV-PPI-3P ὑπὲρforὑπέρPREP αὐτῶν ;them?αὐτόςP-GPM -1Co 15:30 τίWhyτίςI-ASN καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP κινδυνεύομενare in dangerκινδυνεύωV-PAI-1P πᾶσανeveryπᾶςA-ASF ὥραν ;hour?ὥραN-ASF -1Co 15:31 καθ᾽EveryκατάPREP ἡμέρανdayἡμέραN-ASF ἀποθνῄσκω ,I dieἀποθνήσκωV-PAI-1S νὴas surely asνήPRT τὴνtheT-ASF ὑμετέρανin youὑμέτεροςA-ASF καύχησιν ,boastingκαύχησιςN-ASF ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P τῷtheT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM ἡμῶν .of usἐγώP-1GP -1Co 15:32 εἰIfεἰCONJ κατὰaccording toκατάPREP ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM ἐθηριομάχησαI fought wild beastsθηριομαχέωV-AAI-1S ἐνinἐνPREP Ἐφέσῳ ,EphesusἜφεσοςN-DSF-L τίwhatτίςI-NSN μοιto meἐγώP-1DS τὸtheT-NSN ὄφελος ;profit?ὄφελοςN-NSN εἰIfεἰCONJ νεκροὶ[the] deadνεκρόςA-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἐγείρονται ,are raisedἐγείρωV-PPI-3P ΦάγωμενLet us eatφαγεῖνV-AAS-1P καὶandκαίCONJ πίωμεν ,let us drinkπίνωV-2AAS-1P αὔριονtomorrowαὔριονADV γὰρforγάρCONJ ἀποθνήσκομεν .we die”ἀποθνήσκωV-PAI-1P -1Co 15:33 ΜὴNotμήPRT-N πλανᾶσθε ·be misledπλανάωV-PPM-2P ¬ ΦθείρουσινDo corruptφθείρωV-PAI-3P ἤθηmoralsἦθοςN-APN χρηστὰgoodχρηστόςA-APN ὁμιλίαιcompanionshipsὁμιλίαN-NPF κακαί . ¶bad”κακόςA-NPF


-1Co 15:34 ἐκνήψατεSober upἐκνήφωV-AAM-2P δικαίωςrighteouslyδικαίωςADV καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἁμαρτάνετε ,sinἁμαρτάνωV-PAM-2P ἀγνωσίανignoranceἀγνωσίαN-ASF γὰρforγάρCONJ Θεοῦof GodθεόςN-GSM τινεςsomeτιςX-NPM ἔχουσιν ,haveἔχωV-PAI-3P πρὸςtoπρόςPREP ἐντροπὴν[the] shameἐντροπήN-ASF ὑμῖνof youσύP-2DP λαλῶ . ¶I speakλαλέωV-PAI-1S


-1Co 15:35 ἈλλὰButἀλλάCONJ ἐρεῖwill sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3S τις ·someoneτιςX-NSM ΠῶςHowπωςADV ἐγείρονταιare raisedἐγείρωV-PPI-3P οἱtheT-NPM νεκροί ;dead?νεκρόςA-NPM ποίῳWith whatποῖοςI-DSN δὲthenδέCONJ σώματιbodyσῶμαN-DSN ἔρχονται ;do they come?ἔρχομαιV-PNI-3P -1Co 15:36 ἄφρων ,FoolἄφρωνA-VSM σὺyou!σύP-2NS Whatὅς, ἥR-ASN σπείρεις ,you sowσπείρωV-PAI-2S οὐnotοὐPRT-N ζωοποιεῖταιdoes come to lifeζωοποιέωV-PPI-3S ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N ἀποθάνῃ ·it diesἀποθνήσκωV-2AAS-3S -1Co 15:37 καὶAndκαίCONJ whatὅς, ἥR-ASN σπείρεις ,you sowσπείρωV-PAI-2S οὐnotοὐPRT-N τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN τὸthatT-ASN γενησόμενονwill beγίνομαιV-FDP-ASN σπείρειςyou sowσπείρωV-PAI-2S ἀλλὰbutἀλλάCONJ γυμνὸνa bareγυμνόςA-ASM κόκκονgrainκόκκοςN-ASM εἰifεἰCONJ τύχοιit may beτυγχάνωV-2AAO-3S σίτουof wheatσῖτοςN-GSM orCONJ τινοςof someτιςX-GSN τῶνof theT-GPN λοιπῶν ·restλοιπόςA-GPN -1Co 15:38 -T-NSM δὲButδέCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM δίδωσινgivesδίδωμιV-PAI-3S αὐτῷitαὐτόςP-DSM σῶμαa bodyσῶμαN-ASN καθὼςasκαθώςCONJ ἠθέλησεν ,He has willedθέλωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἑκάστῳto eachἕκαστοςA-DSM τῶνof theT-GPN σπερμάτωνseedsσπέρμαN-GPN ἴδιονits ownἴδιοςA-ASN σῶμα .bodyσῶμαN-ASN -1Co 15:39 ΟὐNotοὐPRT-N πᾶσαallπᾶςA-NSF σὰρξflesh [is]σάρξN-NSF theT-NSF αὐτὴsameαὐτόςP-NSF σάρξfleshσάρξN-NSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἄλληoneἄλλοςA-NSF μὲνindeedμένPRT ἀνθρώπων ,of menἄνθρωποςN-GPM ἄλληanotherἄλλοςA-NSF δὲnowδέCONJ σὰρξfleshσάρξN-NSF κτηνῶν ,of beastsκτῆνοςN-GPN ἄλληanotherἄλλοςA-NSF δὲnowδέCONJ σὰρξfleshσάρξN-NSF πτηνῶν ,of birdsπτηνόςA-GPN ἄλληanotherἄλλοςA-NSF δὲnowδέCONJ ἰχθύων .of fishἰχθύςN-GPM -1Co 15:40 καὶAndκαίCONJ σώματαbodies [there are]σῶμαN-NPN ἐπουράνια ,heavenlyἐπουράνιοςA-NPN καὶandκαίCONJ σώματαbodiesσῶμαN-NPN ἐπίγεια ·earthlyἐπίγειοςA-NPN ἀλλὰButἀλλάCONJ ἑτέραoneἕτεροςA-NSF μὲνtrulyμένPRT [is] theT-NSF τῶνof theT-GPN ἐπουρανίωνheavenlyἐπουράνιοςA-GPN δόξα ,gloryδόξαN-NSF ἑτέραanotherἕτεροςA-NSF δὲnowδέCONJ thatT-NSF τῶνof theT-GPN ἐπιγείων .earthlyἐπίγειοςA-GPN -1Co 15:41 ἄλληOne [is]ἄλλοςA-NSF δόξα[the] gloryδόξαN-NSF ἡλίου ,of [the] sunἥλιοςN-GSM καὶandκαίCONJ ἄλληanotherἄλλοςA-NSF δόξα[the] gloryδόξαN-NSF σελήνης ,of [the] moonσελήνηN-GSF καὶandκαίCONJ ἄλληanotherἄλλοςA-NSF δόξα[the] gloryδόξαN-NSF ἀστέρων ·of [the] starsἀστήρN-GPM ἀστὴρstarἀστήρN-NSM γὰρforγάρCONJ ἀστέροςfrom starἀστήρN-GSM διαφέρειdiffersδιαφέρωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP δόξῃ .gloryδόξαN-DSF -1Co 15:42 ΟὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV καὶalso [is]καίCONJ theT-NSF ἀνάστασιςresurrectionἀνάστασιςN-NSF τῶνof theT-GPM νεκρῶν .deadνεκρόςA-GPM σπείρεταιIt is sownσπείρωV-PPI-3S ἐνinἐνPREP φθορᾷ ,decayφθοράN-DSF ἐγείρεταιit is raisedἐγείρωV-PPI-3S ἐνinἐνPREP ἀφθαρσίᾳ ·immortalityἀφθαρσίαN-DSF -1Co 15:43 σπείρεταιIt is sownσπείρωV-PPI-3S ἐνinἐνPREP ἀτιμίᾳ ,dishonorἀτιμίαN-DSF ἐγείρεταιit is raisedἐγείρωV-PPI-3S ἐνinἐνPREP δόξῃ ·gloryδόξαN-DSF σπείρεταιIt is sownσπείρωV-PPI-3S ἐνinἐνPREP ἀσθενείᾳ ,weaknessἀσθένειαN-DSF ἐγείρεταιit is raisedἐγείρωV-PPI-3S ἐνinἐνPREP δυνάμει ·powerδύναμιςN-DSF -1Co 15:44 σπείρεταιIt is sownσπείρωV-PPI-3S σῶμαa bodyσῶμαN-NSN ψυχικόν ,naturalψυχικόςA-NSN ἐγείρεταιit is raisedἐγείρωV-PPI-3S σῶμαa bodyσῶμαN-NSN πνευματικόν .spiritualπνευματικόςA-NSN ΕἰIfεἰCONJ ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S σῶμαa bodyσῶμαN-NSN ψυχικόν ,naturalψυχικόςA-NSN ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S καὶalsoκαίCONJ πνευματικόν .spiritualπνευματικόςA-NSN -1Co 15:45 οὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S ἘγένετοBecameγίνομαιV-2ADI-3S theT-NSM πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἈδὰμAdamἈδάμN-NSM-P εἰςintoεἰςPREP ψυχὴνa soulψυχήN-ASF ζῶσαν ,livingζάωV-PAP-ASF theT-NSM ἔσχατοςlastἔσχατοςA-NSM ἈδὰμAdamἈδάμN-NSM-P εἰςintoεἰςPREP πνεῦμαa spiritπνεῦμαN-ASN ζωοποιοῦν .life-giving”ζωοποιέωV-PAP-ASN -1Co 15:46 Ἀλλ᾽HoweverἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N πρῶτονfirst [was]πρῶτοςA-NSN τὸtheT-NSN πνευματικὸνspiritualπνευματικόςA-NSN ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὸtheT-NSN ψυχικόν ,naturalψυχικόςA-NSN ἔπειταthenἔπειταADV τὸtheT-NSN πνευματικόν .spiritualπνευματικόςA-NSN -1Co 15:47 TheT-NSM πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἐκ[was] fromἐκPREP γῆς[the] earthγῆN-GSF χοϊκός ,made of dustχοϊκόςA-NSM theT-NSM δεύτεροςsecondδεύτεροςA-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἐξfromἐκPREP οὐρανοῦ .heavenοὐρανόςN-GSM -1Co 15:48 οἷοςAsοἷοςK-NSM the [one]T-NSM χοϊκός ,made of dustχοϊκόςA-NSM τοιοῦτοιsoτοιοῦτοςD-NPM καὶalso [are]καίCONJ οἱthoseT-NPM χοϊκοί ,of the earthχοϊκόςA-NPM καὶandκαίCONJ οἷοςasοἷοςK-NSM theT-NSM ἐπουράνιος ,heavenly [one]ἐπουράνιοςA-NSM τοιοῦτοιsoτοιοῦτοςD-NPM καὶalsoκαίCONJ οἱthoseT-NPM ἐπουράνιοι ·of heavenἐπουράνιοςA-NPM -1Co 15:49 καὶAndκαίCONJ καθὼςasκαθώςCONJ ἐφορέσαμενwe have bornφορέωV-AAI-1P τὴνtheT-ASF εἰκόναimageεἰκώνN-ASF τοῦof theT-GSM χοϊκοῦ ,earthlyχοϊκόςA-GSM φορέσομενwe shall bearφορέωV-FAI-1P καὶalsoκαίCONJ τὴνtheT-ASF εἰκόναimageεἰκώνN-ASF τοῦof theT-GSM ἐπουρανίου . ¶heavenlyἐπουράνιοςA-GSM


-1Co 15:50 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN δέnowδέCONJ φημι ,I sayφημίV-PAI-1S ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ὅτιthatὅτιADV σὰρξfleshσάρξN-NSF καὶandκαίCONJ αἷμαbloodαἷμαN-NSN βασιλείαν[the] kingdomβασιλείαN-ASF Θεοῦof GodθεόςN-GSM κληρονομῆσαιto inheritκληρονομέωV-AAN οὐnotοὐPRT-N δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S οὐδὲnorοὐδέCONJ-N theT-NSF φθορὰdecayφθοράN-NSF τὴνtheT-ASF ἀφθαρσίανimmortalityἀφθαρσίαN-ASF κληρονομεῖ .does inheritκληρονομέωV-PAI-3S -1Co 15:51 ἸδοὺBeholdἰδούINJ μυστήριονa mysteryμυστήριονN-ASN ὑμῖνto youσύP-2DP λέγω ·I tellλέγωV-PAI-1S πάντεςAllπᾶςA-NPM οὐnotοὐPRT-N κοιμηθησόμεθα ,we will sleepκοιμάωV-FPI-1P πάντεςallπᾶςA-NPM δὲhoweverδέCONJ ἀλλαγησόμεθα ,we will be changedἀλλάσσωV-2FPI-1P -1Co 15:52 ἐνinἐνPREP ἀτόμῳ ,an instantἄτομοςA-DSN ἐνinἐνPREP ῥιπῇ[the] twinklingῥιπήN-DSF ὀφθαλμοῦ ,of an eyeὀφθαλμόςN-GSM ἐνatἐνPREP τῇtheT-DSF ἐσχάτῃlastἔσχατοςA-DSF σάλπιγγι ·trumpetσάλπιγξN-DSF σαλπίσειThe trumpet will soundσαλπίζωV-FAI-3S γάρforγάρCONJ καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM νεκροὶdeadνεκρόςA-NPM ἐγερθήσονταιwill be raisedἐγείρωV-FPI-3P ἄφθαρτοιimperishableἄφθαρτοςA-NPM καὶandκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἀλλαγησόμεθα .will be changedἀλλάσσωV-2FPI-1P -1Co 15:53 δεῖIt behoovesδέωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ τὸtheT-ASN φθαρτὸνperishableφθαρτόςA-ASN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐνδύσασθαιto put onἐνδύωV-AMN ἀφθαρσίανimperishableἀφθαρσίαN-ASF καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN θνητὸνmortalθνητόςA-ASN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐνδύσασθαιto put onἐνδύωV-AMN ἀθανασίαν .immortalityἀθανασίαN-ASF -1Co 15:54 ὍτανWhenὅτανCONJ δὲnowδέCONJ τὸtheT-NSN φθαρτὸνperishableφθαρτόςA-NSN τοῦτοthisοὗτοςD-NSN ἐνδύσηταιshall have put onἐνδύωV-AMS-3S ἀφθαρσίαν[the] imperishableἀφθαρσίαN-ASF καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN θνητὸνmortalθνητόςA-NSN τοῦτοthisοὗτοςD-NSN ἐνδύσηταιshall have put onἐνδύωV-AMS-3S ἀθανασίαν ,immortalityἀθανασίαN-ASF τότεthenτότεADV γενήσεταιwill come to passγίνομαιV-FDI-3S theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM -T-NSM γεγραμμένος ·having been writtenγράφωV-RPP-NSM ¬ ΚατεπόθηHas been swallowed upκαταπίνωV-API-3S -T-NSM θάνατοςdeathθάνατοςN-NSM εἰςinεἰςPREP νῖκος . ¶victory”νῖκοςN-ASN


-1Co 15:55 ΠοῦWhereποῦADV-I σου ,of youσύP-2GS θάνατε ,O deathθάνατοςN-VSM τὸtheT-NSN νῖκος ;victory?νῖκοςN-NSN
¬ ποῦWhereποῦADV-I σου ,of youσύP-2GS θάνατε ,O deathθάνατοςN-VSM τὸtheT-NSN κέντρον ; ¶sting?”κέντρονN-NSN


-1Co 15:56 Τὸ-T-NSN δὲAndδέCONJ κέντρονthe stingκέντρονN-NSN τοῦ-T-GSM θανάτουof death [is]θάνατοςN-GSM -T-NSF ἁμαρτία ,sinἁμαρτίαN-NSF -T-NSF δὲandδέCONJ δύναμιςthe powerδύναμιςN-NSF τῆς-T-GSF ἁμαρτίαςof sinἁμαρτίαN-GSF theT-NSM νόμος ·lawνόμοςN-NSM -1Co 15:57 τῷtoT-DSM δὲhoweverδέCONJ ΘεῷGodθεόςN-DSM χάρις[be] thanksχάριςN-NSF τῷthe [One]T-DSM διδόντιgivingδίδωμιV-PAP-DSM ἡμῖνusἐγώP-1DP τὸtheT-ASN νῖκοςvictoryνῖκοςN-ASN διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ .ChristΧριστόςN-GSM-T -1Co 15:58 Ὥστε ,ThereforeὥστεCONJ ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μουof meἐγώP-1GS ἀγαπητοί ,belovedἀγαπητόςA-VPM ἑδραῖοιsteadfastἑδραῖοςA-NPM γίνεσθε ,beγίνομαιV-PNM-2P ἀμετακίνητοι ,immovableἀμετακίνητοςA-NPM περισσεύοντεςaboundingπερισσεύωV-PAP-NPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἔργῳworkἔργονN-DSN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM πάντοτε ,alwaysπάντοτεADV εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSM κόποςtoilκόποςN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S κενὸςin vainκενόςA-NSM ἐνinἐνPREP Κυρίῳ . ¶[the] LordκύριοςN-DSM


-1Co 16:1 ΠερὶConcerningπερίPREP δὲnowδέCONJ τῆςtheT-GSF λογείαςcollectionλογίαN-GSF τῆςwhich [is]T-GSF εἰςforεἰςPREP τοὺςtheT-APM ἁγίουςsaintsἅγιοςA-APM ὥσπερasὥσπερCONJ διέταξαI have directedδιατάσσωV-AAI-1S ταῖςtheT-DPF ἐκκλησίαιςchurchesἐκκλησίαN-DPF τῆς-T-GSF Γαλατίας ,of GalatiaΓαλατίαN-GSF-L οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ποιήσατε .are to doποιέωV-AAM-2P -1Co 16:2 κατὰEveryκατάPREP μίανfirstεἷςA-ASF σαββάτουof the weekσάββατονN-GSN ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP παρ᾽asideπαράPREP ἑαυτῷhimἑαυτοῦF-3DSM τιθέτωlet putτίθημιV-PAM-3S θησαυρίζωνtreasuring upθησαυρίζωV-PAP-NSM ὅς, ἥR-ASN τιwhatτιςX-ASN ἐὰνifἐάνPRT εὐοδῶται ,he may be prospered inεὐοδόωV-PPS-3S ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ὅτανwhenὅτανCONJ ἔλθωI might comeἔρχομαιV-2AAS-1S τότεthenτότεADV λογεῖαιcollectionsλογίαN-NPF γίνωνται .there should beγίνομαιV-PNS-3P -1Co 16:3 ὅτανWhenὅτανCONJ δὲthenδέCONJ παραγένωμαι ,I shall have arrivedπαραγίνομαιV-2ADS-1S οὓςwhomeverὅς, ἥR-APM ἐὰνifἐάνPRT δοκιμάσητε ,you might approveδοκιμάζωV-AAS-2P δι᾽withδιάPREP ἐπιστολῶνlettersἐπιστολήN-GPF τούτουςtheseοὗτοςD-APM πέμψωI will sendπέμπωV-FAI-1S ἀπενεγκεῖνto carryἀποφέρωV-2AAN τὴνtheT-ASF χάρινbountyχάριςN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP εἰςtoεἰςPREP Ἰερουσαλήμ ·JerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L -1Co 16:4 ἐὰνIfἐάνCONJ δὲthenδέCONJ ἄξιονsuitableἄξιοςA-NSN it isεἰμίV-PAS-3S τοῦforT-GSN κἀμὲme alsoκἀγώP-1AS-K πορεύεσθαι ,to goπορεύωV-PNN σὺνwithσύνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS πορεύσονται . ¶they will goπορεύωV-FDI-3P


-1Co 16:5 ἘλεύσομαιI will comeἔρχομαιV-FDI-1S δὲhoweverδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ὅτανwhenὅτανCONJ ΜακεδονίανMacedoniaΜακεδονίαN-ASF-L διέλθω ·I shall have gone throughδιέρχομαιV-2AAS-1S ΜακεδονίανMacedoniaΜακεδονίαN-ASF-L γὰρforγάρCONJ διέρχομαι ,I am going throughδιέρχομαιV-PNI-1S -1Co 16:6 πρὸςWithπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP δὲthenδέCONJ τυχὸνpossiblyτυγχάνωV-2AAP-ASN παραμενῶI will stayπαραμένωV-FAI-1S orCONJ καὶevenκαίCONJ παραχειμάσω ,I will winterπαραχειμάζωV-FAI-1S ἵναso thatἵναCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP μεmeἐγώP-1AS προπέμψητεmay equipπροπέμπωV-AAS-2P οὗwhereverοὗADV ἐὰνifἐάνPRT πορεύωμαι .I may goπορεύωV-PNS-1S -1Co 16:7 οὐNotοὐPRT-N θέλωI wantθέλωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP ἄρτιnowἄρτιADV ἐνinἐνPREP παρόδῳpassingπάροδοςN-DSF ἰδεῖν ,to seeεἴδωV-2AAN ἐλπίζωI hopeἐλπίζωV-PAI-1S γὰρindeedγάρCONJ χρόνονa timeχρόνοςN-ASM τινὰcertainτιςX-ASM ἐπιμεῖναιto remainἐπιμένωV-AAN πρὸςwithπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐὰνifἐάνCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἐπιτρέψῃ .permitsἐπιτρέπωV-AAS-3S -1Co 16:8 ἐπιμενῶI will remainἐπιμένωV-FAI-1S δὲhoweverδέCONJ ἐνinἐνPREP ἘφέσῳEphesusἜφεσοςN-DSF-L ἕωςuntilἕωςPREP τῆς-T-GSF Πεντηκοστῆς ·PentecostπεντηκοστήN-GSF -1Co 16:9 θύραA doorθύραN-NSF γάρforγάρCONJ μοιto meἐγώP-1DS ἀνέῳγενhas openedἀνοίγωV-2RAI-3S μεγάληgreatμέγαςA-NSF καὶandκαίCONJ ἐνεργής ,productiveἐνεργής, ἐναργήςA-NSF καὶandκαίCONJ ἀντικείμενοιare opposingἀντίκειμαιV-PNP-NPM πολλοί . ¶manyπολύςA-NPM


-1Co 16:10 ἘὰνIfἐάνCONJ δὲnowδέCONJ ἔλθῃcomesἔρχομαιV-2AAS-3S Τιμόθεος ,TimothyΤιμόθεοςN-NSM-P βλέπετε ,seeβλέπωV-PAM-2P ἵναthatἵναCONJ ἀφόβωςwithout fearἀφόβωςADV γένηταιhe might beγίνομαιV-2ADS-3S πρὸςwithπρόςPREP ὑμᾶς ·youσύP-2AP τὸtheT-ASN γὰρforγάρCONJ ἔργονworkἔργονN-ASN Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM ἐργάζεταιhe is doingἐργάζομαιV-PNI-3S ὡςasὡςCONJ κἀγώ ·also IκἀγώP-1NS-K -1Co 16:11 μήNotμήPRT-N τιςanyoneτιςX-NSM οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐξουθενήσῃ .should despiseἐξουθενέωV-AAS-3S προπέμψατεEquipπροπέμπωV-AAM-2P δὲhoweverδέCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP εἰρήνῃ ,peaceεἰρήνηN-DSF ἵναso thatἵναCONJ ἔλθῃhe might comeἔρχομαιV-2AAS-3S πρόςtoπρόςPREP με ·meἐγώP-1AS ἐκδέχομαιI am expectingἐκδέχομαιV-PNI-1S γὰρforγάρCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM ἀδελφῶν .brothersἀδελφόςN-GPM -1Co 16:12 ΠερὶConcerningπερίPREP δὲnowδέCONJ ἈπολλῶApollosἈπολλῶςN-GSM-P τοῦtheT-GSM ἀδελφοῦ ,brotherἀδελφόςN-GSM πολλὰgreatlyπολύςA-APN παρεκάλεσαI exhortedπαρακαλέωV-AAI-1S αὐτὸν ,himαὐτόςP-ASM ἵναthatἵναCONJ ἔλθῃhe should goἔρχομαιV-2AAS-3S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM ἀδελφῶν ·brothersἀδελφόςN-GPM καὶandκαίCONJ πάντωςat allπάντωςADV οὐκnotοὐPRT-N ἦνwasεἰμίV-IAI-3S θέλημα[his] willθέλημαN-NSN ἵναthatἵναCONJ νῦνnowνῦνADV ἔλθῃ ·he should comeἔρχομαιV-2AAS-3S ἐλεύσεταιhe will comeἔρχομαιV-FDI-3S δὲhoweverδέCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ εὐκαιρήσῃ . ¶he shall have opportunityεὐκαιρέωV-AAS-3S


-1Co 16:13 Γρηγορεῖτε ,Watch youγρηγορέωV-PAM-2P στήκετεstand firmστήκωV-PAM-2P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πίστει ,faithπίστιςN-DSF ἀνδρίζεσθε ,act like menἀνδρίζωV-PNM-2P κραταιοῦσθε .be strongκραταιόωV-PPM-2P -1Co 16:14 πάνταAll thingsπᾶςA-NPN ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνinἐνPREP ἀγάπῃloveἀγάπηN-DSF γινέσθω . ¶let be doneγίνομαιV-PNM-3S


-1Co 16:15 ΠαρακαλῶI exhortπαρακαλέωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἀδελφοί ·brothersἀδελφόςN-VPM οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF Στεφανᾶ ,of StephanasΣτεφανᾶςN-GSM-P ὅτιthatὅτιCONJ ἐστὶνit isεἰμίV-PAI-3S ἀπαρχὴfirstfruitἀπαρχήN-NSF τῆς-T-GSF Ἀχαΐαςof AchaiaἈχαΐαN-GSF-L καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP διακονίανserviceδιακονίαN-ASF τοῖςto theT-DPM ἁγίοιςsaintsἅγιοςA-DPM ἔταξανthey have devotedτάσσωV-AAI-3P ἑαυτούς ·themselvesἑαυτοῦF-3APM -1Co 16:16 ἵναthatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ὑποτάσσησθεbe subjectὑποτάσσωV-PPS-2P τοῖς-T-DPM τοιούτοιςto such as theseτοιοῦτοςD-DPM καὶandκαίCONJ παντὶto everyoneπᾶςA-DSM τῷ-T-DSM συνεργοῦντιjoining in the workσυνεργέωV-PAP-DSM καὶandκαίCONJ κοπιῶντι .laboringκοπιάωV-PAP-DSM -1Co 16:17 ΧαίρωI rejoiceχαίρωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF παρουσίᾳcomingπαρουσίαN-DSF Στεφανᾶof StephanasΣτεφανᾶςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ΦορτουνάτουFortunatusΦορτουνᾶτοςN-GSM-P καὶandκαίCONJ Ἀχαϊκοῦ ,AchaicusἈχαϊκόςN-GSM-P ὅτιbecauseὅτιCONJ τὸ-T-ASN ὑμέτερονyourὑμέτεροςA-ASN ὑστέρημαdeficiencyὑστέρημαN-ASN οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM ἀνεπλήρωσαν ·have filled upἀναπληρόωV-AAI-3P -1Co 16:18 ἀνέπαυσανThey refreshedἀναπαύωV-AAI-3P γὰρforγάρCONJ τὸ-T-ASN ἐμὸνmyἐμόςS-1SASN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-ASN καὶandκαίCONJ τὸ-T-ASN ὑμῶν .yoursσύP-2GP ἐπιγινώσκετεRecognizeἐπιγινώσκωV-PAM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ τοὺς-T-APM τοιούτους . ¶such as theseτοιοῦτοςD-APM


-1Co 16:19 ἈσπάζονταιGreetἀσπάζομαιV-PNI-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP αἱtheT-NPF ἐκκλησίαιchurchesἐκκλησίαN-NPF τῆς-T-GSF Ἀσίας .of AsiaἈσίαN-GSF-L ἈσπάζεταιGreetἀσπάζομαιV-PNI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνinἐνPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM πολλὰheartilyπολύςA-APN ἈκύλαςAquilaἈκύλαςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΠρίσκαPriscaΠρίσκαN-NSF-P σὺνwithσύνPREP τῇtheT-DSF κατ᾽atκατάPREP οἶκονhouseοἶκοςN-ASM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐκκλησίᾳ .churchἐκκλησίαN-DSF -1Co 16:20 ἈσπάζονταιGreetἀσπάζομαιV-PNI-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM πάντες .allπᾶςA-NPM ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM ἐνwithἐνPREP φιλήματιa kissφίλημαN-DSN ἁγίῳ . ¶holyἅγιοςA-DSN


-1Co 16:21 TheT-NSM ἀσπασμὸςgreetingἀσπασμόςN-NSM τῇtheT-DSF ἐμῇownἐμόςS-1SDSF χειρὶhandχείρN-DSF Παύλου .of PaulΠαῦλοςN-GSM-P -1Co 16:22 ΕἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM οὐnotοὐPRT-N φιλεῖlovesφιλέωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM Κύριον ,LordκύριοςN-ASM ἤτωlet him beεἰμίV-PAM-3S ἀνάθεμα .accursedἀνάθεμαN-NSN ΜαράναMaranaμαρὰν ἀθάARAM θά .tha!μαρὰν ἀθάARAM -1Co 16:23 TheT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P μεθ᾽[be] withμετάPREP ὑμῶν .youσύP-2GP -1Co 16:24 TheT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF μουof MeἐγώP-1GS μετὰ[be] withμετάPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ὑμῶνyouσύP-2GP ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ . ¶JesusἸησοῦςN-DSM-P


-2Co 1:1 ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἀπόστολοςapostleἀπόστολοςN-NSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P διὰbyδιάPREP θελήματος[the] willθέλημαN-GSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ΤιμόθεοςTimothyΤιμόθεοςN-NSM-P theT-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM ΤῇTo theT-DSF ἐκκλησίᾳchurchἐκκλησίαN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τῇ-T-DSF οὔσῃbeingεἰμίV-PAP-DSF ἐνinἐνPREP ΚορίνθῳCorinthΚόρινθοςN-DSF-L σὺνwithσύνPREP τοῖςtheT-DPM ἁγίοιςsaintsἅγιοςA-DPM πᾶσινallπᾶςA-DPM τοῖς-T-DPM οὖσινbeingεἰμίV-PAP-DPM ἐνinἐνPREP ὅλῃallὅλοςA-DSF τῇ-T-DSF Ἀχαΐᾳ ,AchaiaἈχαΐαN-DSF-L -2Co 1:2 ΧάριςGraceχάριςN-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM Πατρὸς[the] FatherπατήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ Κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ . ¶ChristΧριστόςN-GSM-T


-2Co 1:3 ΕὐλογητὸςBlessed [be]εὐλογητόςA-NSM theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM καὶandκαίCONJ ΠατὴρFatherπατήρN-NSM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM τῶν-T-GPM οἰκτιρμῶνof compassionsοἰκτιρμόςN-GPM καὶandκαίCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM πάσηςof allπᾶςA-GSF παρακλήσεως ,comfortπαράκλησιςN-GSF -2Co 1:4 the [One]T-NSM παρακαλῶνcomfortingπαρακαλέωV-PAP-NSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐπὶinἐπίPREP πάσῃallπᾶςA-DSF τῇtheT-DSF θλίψειtribulationθλῖψιςN-DSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN δύνασθαιto be ableδύναμαιV-PNN ἡμᾶςusἐγώP-1AP παρακαλεῖνto comfortπαρακαλέωV-PAN τοὺςthoseT-APM ἐνinἐνPREP πάσῃeveryπᾶςA-DSF θλίψειtribulationθλῖψιςN-DSF διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF παρακλήσεωςcomfortπαράκλησιςN-GSF ἧςwith whichὅς, ἥR-GSF παρακαλούμεθαwe are comfortedπαρακαλέωV-PPI-1P αὐτοὶourselvesαὐτόςP-NPM ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ .GodθεόςN-GSM -2Co 1:5 ὅτιbecauseὅτιCONJ καθὼςasκαθώςCONJ περισσεύειaboundπερισσεύωV-PAI-3S τὰtheT-NPN παθήματαsufferingsπάθημαN-NPN τοῦof theT-GSM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T εἰςtowardεἰςPREP ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP οὕτωςthus soοὕτω, οὕτωςADV διὰthroughδιάPREP τοῦ-T-GSM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T περισσεύειaboundsπερισσεύωV-PAI-3S καὶalsoκαίCONJ theT-NSF παράκλησιςcomfortπαράκλησιςN-NSF ἡμῶν .of usἐγώP-1GP -2Co 1:6 ΕἴτεIfεἴτεCONJ δὲhoweverδέCONJ θλιβόμεθα ,we are constrictedθλίβωV-PPI-1P ὑπὲρ[it is] forὑπέρPREP τῆς-T-GSF ὑμῶνyourσύP-2GP παρακλήσεωςcomfortπαράκλησιςN-GSF καὶandκαίCONJ σωτηρίας ·salvationσωτηρίαN-GSF εἴτεifεἴτεCONJ παρακαλούμεθα ,we are encouragedπαρακαλέωV-PPI-1P ὑπὲρ[it is] forὑπέρPREP τῆς-T-GSF ὑμῶνyourσύP-2GP παρακλήσεωςcomfortπαράκλησιςN-GSF τῆς-T-GSF ἐνεργουμένηςoperatingἐνεργέωV-PMP-GSF ἐνinἐνPREP ὑπομονῇ[the] enduranceὑπομονήN-DSF τῶνof theT-GPN αὐτῶνsameαὐτόςP-GPN παθημάτωνsufferingsπάθημαN-GPN ὧνthatὅς, ἥR-GPN καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP πάσχομεν .sufferπάσχωV-PAI-1P -2Co 1:7 καὶAndκαίCONJ theT-NSF ἐλπὶςhopeἐλπίςN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP βεβαία[is] steadfastβέβαιοςA-NSF ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ὡςasὡςCONJ κοινωνοίpartnersκοινωνόςN-NPM ἐστεyou areεἰμίV-PAI-2P τῶνof theT-GPN παθημάτων ,sufferingsπάθημαN-GPN οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ τῆςof theT-GSF παρακλήσεως . ¶comfortπαράκλησιςN-GSF


-2Co 1:8 ΟὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ θέλομενdo we wantθέλωV-PAI-1P ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀγνοεῖν ,to be ignorantἀγνοέωV-PAN ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ὑπὲρas toὑπέρPREP τῆςtheT-GSF θλίψεωςafflictionθλῖψιςN-GSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP τῆς-T-GSF γενομένηςhaving happenedγίνομαιV-2ADP-GSF ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF Ἀσίᾳ ,AsiaἈσίαN-DSF-L ὅτιthatὅτιCONJ καθ᾽againstκατάPREP ὑπερβολὴνexcessivelyὑπερβολήN-ASF ὑπὲρbeyond [our]ὑπέρPREP δύναμινpowerδύναμιςN-ASF ἐβαρήθημενwe were weighedβαρέωV-API-1P ὥστεso asὥστεCONJ ἐξαπορηθῆναιto despairἐξαπορέωV-APN ἡμᾶςfor usἐγώP-1AP καὶevenκαίCONJ τοῦ-T-GSN ζῆν ·to liveζάωV-PAN -2Co 1:9 ἀλλὰButἀλλάCONJ αὐτοὶweαὐτόςP-NPM ἐνinἐνPREP ἑαυτοῖςourselvesἑαυτοῦF-1DPM τὸtheT-ASN ἀπόκριμαsentenceἀπόκριμαN-ASN τοῦ-T-GSM θανάτουof deathθάνατοςN-GSM ἐσχήκαμεν ,hadἔχωV-RAI-1P ἵναin order thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N πεποιθότεςtrustingπείθωV-2RAP-NPM ὦμενwe should beεἰμίV-PAS-1P ἐφ᾽inἐπίPREP ἑαυτοῖςourselvesἑαυτοῦF-1DPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐπὶinἐπίPREP τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM τῷthe [One]T-DSM ἐγείροντιraisingἐγείρωV-PAP-DSM τοὺςtheT-APM νεκρούς ·deadνεκρόςA-APM -2Co 1:10 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐκfromἐκPREP τηλικούτουsuch a greatτηλικοῦτοςD-GSM θανάτουa deathθάνατοςN-GSM ἐρρύσατοhas deliveredῥύομαιV-ANI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP καὶandκαίCONJ ῥύσεται ,will deliver [us]ῥύομαιV-FDI-3S εἰςinεἰςPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἠλπίκαμενwe have hopeἐλπίζωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ καὶalsoκαίCONJ ἔτιstillἔτιADV ῥύσεται ,He will deliver [us]ῥύομαιV-FDI-3S -2Co 1:11 συνυπουργούντωνjoining togetherσυνυπουργέωV-PAP-GPM καὶalsoκαίCONJ ὑμῶνof youσύP-2GP ὑπὲρforὑπέρPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP τῇbyT-DSF δεήσει ,supplicationδέησιςN-DSF ἵναso thatἵναCONJ ἐκbyἐκPREP πολλῶνmanyπολύςA-GPN προσώπωνpersonsπρόσωπονN-GPN τὸfor theT-NSN εἰςtowardεἰςPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP χάρισμαgrace bestowedχάρισμαN-NSN διὰthroughδιάPREP πολλῶνmanyπολύςA-GPM εὐχαριστηθῇthanks may be givenεὐχαριστέωV-APS-3S ὑπὲρforὑπέρPREP ἡμῶν . ¶usἐγώP-1GP


-2Co 1:12 -T-NSF γὰρForγάρCONJ καύχησιςthe boastingκαύχησιςN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP αὕτηthisοὗτοςD-NSF ἐστίν ,isεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN μαρτύριονtestimonyμαρτύριονN-NSN τῆςof theT-GSF συνειδήσεωςconscienceσυνείδησιςN-GSF ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP ἁγιότητι[the] holinessἁπλότηςN-DSF καὶandκαίCONJ εἰλικρινείᾳsincerityεἰλικρίνειαN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐνinἐνPREP σοφίᾳwisdomσοφίαN-DSF σαρκικῇfleshlyσαρκικόςA-DSF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP χάριτι[the] graceχάριςN-DSF Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ἀνεστράφημενwe have conducted ourselvesἀναστρέφωV-2API-1P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳ ,worldκόσμοςN-DSM περισσοτέρωςmore abundantlyπερισσοτέρωςADV δὲnowδέCONJ πρὸςtowardπρόςPREP ὑμᾶς .youσύP-2AP -2Co 1:13 οὐNoοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἄλλαother thingsἄλλοςA-APN γράφομενwe writeγράφωV-PAI-1P ὑμῖνto youσύP-2DP ἀλλ᾽otherἀλλάCONJ thanCONJ whatὅς, ἥR-APN ἀναγινώσκετεyou readἀναγινώσκωV-PAI-2P orCONJ καὶevenκαίCONJ ἐπιγινώσκετε ·understandἐπιγινώσκωV-PAI-2P ἐλπίζωI hopeἐλπίζωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἕωςto [the]ἕωςPREP τέλουςendτέλοςN-GSN ἐπιγνώσεσθε ,you will understandἐπιγινώσκωV-FDI-2P -2Co 1:14 καθὼςasκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐπέγνωτεyou have understoodἐπιγινώσκωV-2AAI-2P ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἀπὸinἀπόPREP μέρους ,partμέροςN-GSN ὅτιso thatὅτιCONJ καύχημαboastingκαύχημαN-NSN ὑμῶνof youσύP-2GP ἐσμενwe areεἰμίV-PAI-1P καθάπερeven asκαθάπερCONJ καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyou [are]σύP-2NP ἡμῶνoursἐγώP-1GP ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP Ἰησοῦ . ¶JesusἸησοῦςN-GSM-P


-2Co 1:15 ΚαὶAndκαίCONJ ταύτῃwith thisοὗτοςD-DSF τῇ-T-DSF πεποιθήσειconfidenceπεποίθησιςN-DSF ἐβουλόμηνI was planningβούλομαιV-INI-1S πρότερονpreviouslyπρότεροςA-ASN-C πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐλθεῖν ,to comeἔρχομαιV-2AAN ἵναso thatἵναCONJ δευτέρανa secondδεύτεροςA-ASF χάρινblessing of graceχάριςN-ASF σχῆτε ,you might haveἔχωV-2AAS-2P -2Co 1:16 καὶandκαίCONJ δι᾽throughδιάPREP ὑμῶνyouσύP-2GP διελθεῖνto pass throughδιέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP ΜακεδονίανMacedoniaΜακεδονίαN-ASF-L καὶandκαίCONJ πάλινagainπάλινADV ἀπὸfromἀπόPREP ΜακεδονίαςMacedoniaΜακεδονίαN-GSF-L ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ ὑφ᾽byὑπόPREP ὑμῶνyouσύP-2GP προπεμφθῆναιto be set forwardπροπέμπωV-APN εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF Ἰουδαίαν .JudeaἸουδαίαN-ASF-L -2Co 1:17 ΤοῦτοThusοὗτοςD-ASN οὖνthereforeοὖνCONJ βουλόμενοςpurposingβούλομαιV-PNP-NSM μήτιnotμήτιPRT ἄραthenἄραCONJ τῇ-T-DSF ἐλαφρίᾳlightnessἐλαφρίαN-DSF ἐχρησάμην ;did I use?χράωV-ADI-1S OrCONJ whatὅς, ἥR-APN βουλεύομαιI purposeβουλεύωV-PNI-1S κατὰaccording toκατάPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF βουλεύομαι ,do I purposeβουλεύωV-PNI-1S ἵναso thatἵναCONJ there should beεἰμίV-PAS-3S παρ᾽withπαράPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS τό-T-NSN ΝαίYesναίPRT ναὶyesναίPRT καὶandκαίCONJ τὸ-T-NSN ΟὔNoοὐPRT-N οὔ ;no?οὐPRT-N -2Co 1:18 πιστὸςFaithfulπιστόςA-NSM δὲhoweverδέCONJ -T-NSM ΘεὸςGod [is]θεόςN-NSM ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP -T-NSM πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP οὐκnotοὐPRT-N ἔστινwasεἰμίV-PAI-3S ΝαίYes”ναίPRT καὶandκαίCONJ Οὔ .No”οὐPRT-N -2Co 1:19 TheT-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM γὰρforγάρCONJ ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T the [One]T-NSM ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP δι᾽byδιάPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP κηρυχθείς ,having been proclaimedκηρύσσωV-APP-NSM δι᾽byδιάPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ΣιλουανοῦSilvanusΣιλουανόςN-GSM-P καὶandκαίCONJ Τιμοθέου ,TimothyΤιμόθεοςN-GSM-P οὐκnotοὐPRT-N ἐγένετοwasγίνομαιV-2ADI-3S ΝαίYesναίPRT καὶandκαίCONJ ΟὔNoοὐPRT-N ἀλλὰbutἀλλάCONJ ΝαίYesναίPRT ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM γέγονεν .it has always beenγίνομαιV-2RAI-3S -2Co 1:20 ὅσαιAs many asὅσοςK-NPF γὰρforγάρCONJ ἐπαγγελίαιpromisesἐπαγγελίαN-NPF Θεοῦ ,of God [there are]θεόςN-GSM ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM τὸ[is] theT-NSN Ναί ·YesναίPRT διὸThereforeδιόCONJ καὶalsoκαίCONJ δι᾽inδιάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM τὸtheT-NSN ἈμὴνAmenἀμήνHEB τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM πρὸς[is] forπρόςPREP δόξανgloryδόξαN-ASF δι᾽byδιάPREP ἡμῶν .usἐγώP-1GP -2Co 1:21 The [One]T-NSM δὲnowδέCONJ βεβαιῶνestablishingβεβαιόωV-PAP-NSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP σὺνwithσύνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP εἰςuntoεἰςPREP ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T καὶandκαίCONJ χρίσαςhaving anointedχρίωV-AAP-NSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP Θεός ,[is] GodθεόςN-NSM -2Co 1:22 the [One]T-NSM καὶalsoκαίCONJ σφραγισάμενοςhaving sealedσφραγίζωV-AMP-NSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP καὶandκαίCONJ δοὺςhaving givenδίδωμιV-2AAP-NSM τὸνtheT-ASM ἀρραβῶναpledgeἀρραβώνN-ASM τοῦof theT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF ἡμῶν . ¶of usἐγώP-1GP


-2Co 1:23 ἘγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ μάρτυραas witnessμάρτυςN-ASM τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἐπικαλοῦμαιcallἐπικαλέωV-PMI-1S ἐπὶuponἐπίPREP τὴν-T-ASF ἐμὴνmyἐμόςS-1SASF ψυχήν ,soulψυχήN-ASF ὅτιthatὅτιCONJ φειδόμενοςsparingφείδομαιV-PNP-NSM ὑμῶνyouσύP-2GP οὐκέτιnot yetοὐκέτιADV ἦλθονhave I comeἔρχομαιV-2AAI-1S εἰςtoεἰςPREP Κόρινθον .CorinthΚόρινθοςN-ASF-L -2Co 1:24 οὐχNotοὐPRT-N ὅτιthatὅτιCONJ κυριεύομενwe lord it overκυριεύωV-PAI-1P ὑμῶνyourσύP-2GP τῆς-T-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ συνεργοίfellow workersσυνεργόςA-NPM ἐσμενareεἰμίV-PAI-1P τῆςof theT-GSF χαρᾶςjoyχαράN-GSF ὑμῶν ·with youσύP-2GP τῇin theT-DSF γὰρforγάρCONJ πίστειfaithπίστιςN-DSF ἑστήκατε .you stand firmἵστημιV-RAI-2P -2Co 2:1 ἜκριναI judgedκρίνωV-AAI-1S γὰρforγάρCONJ ἐμαυτῷwithin myselfἐμαυτοῦF-1DSM τοῦτοthisοὗτοςD-ASN τὸ-T-ASN μὴnotμήPRT-N πάλινagainπάλινADV ἐνinἐνPREP λύπῃgriefλύπηN-DSF πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐλθεῖν .to comeἔρχομαιV-2AAN -2Co 2:2 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS λυπῶgrieveλυπέωV-PAI-1S ὑμᾶς ,youσύP-2AP καὶagainκαίCONJ τίςwhoτίςI-NSM -T-NSM εὐφραίνωνis gladdeningεὐφραίνωV-PAP-NSM μεmeἐγώP-1AS εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N the [one]T-NSM λυπούμενοςbeing grievedλυπέωV-PPP-NSM ἐξbyἐκPREP ἐμοῦ ;me?ἐγώP-1GS -2Co 2:3 καὶAndκαίCONJ ἔγραψαI wroteγράφωV-2AAI-1S τοῦτοthisοὗτοςD-ASN αὐτὸ ,same thingαὐτόςP-ASN ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM λύπηνgriefλύπηN-ASF σχῶI might haveἔχωV-2AAS-1S ἀφ᾽from [those]ἀπόPREP ὧνof whomὅς, ἥR-GPM ἔδειit behoovesδεῖV-IAI-3S μεmeἐγώP-1AS χαίρειν ,to rejoiceχαίρωV-PAN πεποιθὼςtrustingπείθωV-2RAP-NSM ἐπὶinἐπίPREP πάνταςallπᾶςA-APM ὑμᾶςyouσύP-2AP ὅτιthatὅτιCONJ -T-NSF ἐμὴmyἐμόςS-1SNSF χαρὰjoyχαράN-NSF πάντωνof allπᾶςA-GPM ὑμῶνof youσύP-2GP ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -2Co 2:4 ἐκOut ofἐκPREP γὰρforγάρCONJ πολλῆςmuchπολύςA-GSF θλίψεωςafflictionθλῖψιςN-GSF καὶandκαίCONJ συνοχῆςanguishσυνοχήN-GSF καρδίαςof heartκαρδίαN-GSF ἔγραψαI wroteγράφωV-2AAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP διὰthroughδιάPREP πολλῶνmanyπολύςA-GPN δακρύων ,tearsδάκρυ, δάκρυονN-GPN οὐχnotοὐPRT-N ἵναthatἵναCONJ λυπηθῆτεyou might be grievedλυπέωV-APS-2P ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὴνtheT-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF ἵναthatἵναCONJ γνῶτεyou might knowγινώσκωV-2AAS-2P ἣνthatὅς, ἥR-ASF ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S περισσοτέρωςmore abundantlyπερισσοτέρωςADV εἰςtowardεἰςPREP ὑμᾶς . ¶youσύP-2AP


-2Co 2:5 ΕἰIfεἰCONJ δέhoweverδέCONJ τιςanyoneτιςX-NSM λελύπηκεν ,has caused griefλυπέωV-RAI-3S οὐκnotοὐPRT-N ἐμὲmeἐγώP-1AS λελύπηκεν ,has he grievedλυπέωV-RAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἀπὸinἀπόPREP μέρους ,partμέροςN-GSN ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ἐπιβαρῶ ,I might put it too severelyἐπιβαρέωV-PAS-1S πάνταςallπᾶςA-APM ὑμᾶς .youσύP-2AP -2Co 2:6 ἱκανὸνSufficientἱκανόςA-NSN τῷtoT-DSM τοιούτῳsuch a oneτοιοῦτοςD-DSM [is] theT-NSF ἐπιτιμίαpunishmentἐπιτιμίαN-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF which [is]T-NSF ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPM πλειόνων ,majorityπλείων, πλεῖονA-GPM-C -2Co 2:7 ὥστεso thatὥστεCONJ τοὐναντίονon the contraryτοὐναντίονADV μᾶλλονratherμᾶλλονADV ὑμᾶςfor youσύP-2AP χαρίσασθαιto forgiveχαρίζωV-ADN καὶandκαίCONJ παρακαλέσαι ,to comfort [him]παρακαλέωV-AAN μήlestμήPRT-N πωςperhapsπωςADV τῇ-T-DSF περισσοτέρᾳby more abundantπερισσότεροςA-DSF-C λύπῃsorrowλύπηN-DSF καταποθῇshould be overwhelmedκαταπίνωV-APS-3S -T-NSM τοιοῦτος .such a oneτοιοῦτοςD-NSM -2Co 2:8 διὸThereforeδιόCONJ παρακαλῶI exhortπαρακαλέωV-PAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP κυρῶσαιto confirmκυρόωV-AAN εἰςtowardεἰςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἀγάπην ·loveἀγάπηN-ASF -2Co 2:9 ΕἰςForεἰςPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN γὰρindeedγάρCONJ καὶalsoκαίCONJ ἔγραψα ,did I writeγράφωV-2AAI-1S ἵναso thatἵναCONJ γνῶI might knowγινώσκωV-2AAS-1S τὴνtheT-ASF δοκιμὴνproofδοκιμήN-ASF ὑμῶν ,of youσύP-2GP εἰwhetherεἰCONJ εἰςtoεἰςPREP πάνταeverythingπᾶςA-APN ὑπήκοοίobedientὑπήκοοςA-NPM ἐστε .you areεἰμίV-PAI-2P -2Co 2:10 To whomeverὅς, ἥR-DSM δέnowδέCONJ τιanythingτιςX-ASN χαρίζεσθε ,you forgiveχαρίζωV-PNI-2P κἀγώ ·I also κἀγώP-1NS-K καὶandκαίCONJ γὰρforγάρCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS to whomὅς, ἥR-ASN κεχάρισμαι ,I have forgivenχαρίζωV-RNI-1S εἴifεἰCONJ τιanythingτιςX-ASN κεχάρισμαι ,I have forgivenχαρίζωV-RNI-1S δι᾽[it is] for the sake ofδιάPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνinἐνPREP προσώπῳ[the] personπρόσωπονN-DSN Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T -2Co 2:11 ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N πλεονεκτηθῶμενwe should be outwittedπλεονεκτέωV-APS-1P ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM Σατανᾶ ·SatanΣατανᾶςN-GSM-T οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ αὐτοῦof hisαὐτόςP-GSM τὰ-T-APN νοήματαschemesνόημαN-APN ἀγνοοῦμεν . ¶we are ignorantἀγνοέωV-PAI-1P


-2Co 2:12 ἘλθὼνHaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM δὲnowδέCONJ εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF ΤρῳάδαTroasΤρωάςN-ASF-L εἰςforεἰςPREP τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T καὶalsoκαίCONJ θύραςa doorθύραN-GSF μοιto meἐγώP-1DS ἀνεῳγμένηςhaving been openedἀνοίγωV-2RPP-GSF ἐνinἐνPREP Κυρίῳ ,[the] LordκύριοςN-DSM -2Co 2:13 οὐκnotοὐPRT-N ἔσχηκαI hadἔχωV-RAI-1S ἄνεσινrestἄνεσιςN-ASF τῷin theT-DSN πνεύματίspiritπνεῦμαN-DSN μουof meἐγώP-1GS τῷin theT-DSN μὴnotμήPRT-N εὑρεῖνfindingεὑρίσκωV-2AAN μεmyἐγώP-1AS ΤίτονTitusΤίτοςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀδελφόνbrotherἀδελφόςN-ASM μου ,of meἐγώP-1GS ἀλλὰinsteadἀλλάCONJ ἀποταξάμενοςhaving taken leave ofἀποτάσσωV-AMP-NSM αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἐξῆλθονI went outἐξέρχομαιV-2AAI-1S εἰςtoεἰςPREP Μακεδονίαν . ¶MacedoniaΜακεδονίαN-ASF-L


-2Co 2:14 ΤῷToT-DSM δὲhoweverδέCONJ ΘεῷGodθεόςN-DSM χάρις[be] thanksχάριςN-NSF τῷthe [One]T-DSM πάντοτεalwaysπάντοτεADV θριαμβεύοντιleading in triumphθριαμβεύωV-PAP-DSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ὀσμὴνfragranceὀσμήN-ASF τῆςof theT-GSF γνώσεωςknowledgeγνῶσιςN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM φανεροῦντιmaking manifestφανερόωV-PAP-DSM δι᾽throughδιάPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP ἐνinἐνPREP παντὶeveryπᾶςA-DSM τόπῳ ·placeτόποςN-DSM -2Co 2:15 ὅτιForὅτιCONJ Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T εὐωδίαa sweet perfumeεὐωδίαN-NSF ἐσμὲνwe areεἰμίV-PAI-1P τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM ἐνinἐνPREP τοῖςthoseT-DPM σωζομένοιςbeing savedσῴζωV-PPP-DPM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τοῖςthoseT-DPM ἀπολλυμένοις ,perishingἀπολλύωV-PEP-DPM -2Co 2:16 οἷςto oneὅς, ἥR-DPM μὲνindeedμένPRT ὀσμὴan odorὀσμήN-NSF ἐκfromἐκPREP θανάτουdeathθάνατοςN-GSM εἰςtoεἰςPREP θάνατον ,deathθάνατοςN-ASM οἷςto oneὅς, ἥR-DPM δὲnowδέCONJ ὀσμὴa fragranceὀσμήN-NSF ἐκfromἐκPREP ζωῆςlifeζωήN-GSF εἰςtoεἰςPREP ζωήν .lifeζωήN-ASF καὶAndκαίCONJ πρὸςforπρόςPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN τίςwho [is]τίςI-NSM ἱκανός ;sufficient?ἱκανόςA-NSM -2Co 2:17 ΟὐNotοὐPRT-N γάρforγάρCONJ ἐσμενwe areεἰμίV-PAI-1P ὡςlikeὡςCONJ οἱtheT-NPM πολλοὶmanyπολύςA-NPM καπηλεύοντεςpeddlingκαπηλεύωV-PAP-NPM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὡςasὡςCONJ ἐξofἐκPREP εἰλικρινείας ,sincerityεἰλικρίνειαN-GSF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὡςasὡςCONJ ἐκofἐκPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM κατέναντιbeforeκατέναντιPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T λαλοῦμεν . ¶we speakλαλέωV-PAI-1P


-2Co 3:1 ἈρχόμεθαAre we beginningἄρχωV-PMI-1P πάλινagainπάλινADV ἑαυτοὺςourselvesἑαυτοῦF-1APM συνιστάνειν ;to commend?συνίστημι, συνιστάωV-PAN OrCONJ μὴnotμήPRT χρῄζομενwe needχρῄζωV-PAI-1P ὥςlikeὡςCONJ τινεςsomeτιςX-NPM συστατικῶνcommendatoryσυστατικόςA-GPF ἐπιστολῶνlettersἐπιστολήN-GPF πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP orCONJ ἐξfromἐκPREP ὑμῶν ;you?σύP-2GP -2Co 3:2 TheT-NSF ἐπιστολὴletterἐπιστολήN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐστε ,areεἰμίV-PAI-2P ἐνγεγραμμένηhaving been inscribedἐγγράφωV-RPP-NSF ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP γινωσκομένηbeing knownγινώσκωV-PPP-NSF καὶandκαίCONJ ἀναγινωσκομένηbeing readἀναγινώσκωV-PPP-NSF ὑπὸbyὑπόPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ἀνθρώπων ,menἄνθρωποςN-GPM -2Co 3:3 φανερούμενοιbeing revealedφανερόωV-PPP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ἐστὲyou areεἰμίV-PAI-2P ἐπιστολὴa letterἐπιστολήN-NSF Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T διακονηθεῖσαhaving been ministered toδιακονέωV-APP-NSF ὑφ᾽byὑπόPREP ἡμῶν ,usἐγώP-1GP ἐνγεγραμμένηhaving been inscribedἐγγράφωV-RPP-NSF οὐnotοὐPRT-N μέλανιin inkμέλανN-DSN ἀλλὰbutἀλλάCONJ Πνεύματιwith [the] SpiritπνεῦμαN-DSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM ζῶντος ,[the] livingζάωV-PAP-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἐνonἐνPREP πλαξὶνtabletsπλάξN-DPF λιθίναιςof stoneλίθινοςA-DPF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνonἐνPREP πλαξὶνtabletsπλάξN-DPF καρδίαιςof heartsκαρδίαN-DPF σαρκίναις . ¶humanσάρκινοςA-DPF


-2Co 3:4 ΠεποίθησινConfidenceπεποίθησιςN-ASF δὲnowδέCONJ τοιαύτηνsuchτοιοῦτοςD-ASF ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P διὰthroughδιάPREP τοῦ-T-GSM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T πρὸςtowardπρόςPREP τὸν-T-ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM -2Co 3:5 οὐχNotοὐPRT-N ὅτιthatὅτιCONJ ἀφ᾽fromἀπόPREP ἑαυτῶνourselvesἑαυτοῦF-1GPM ἱκανοίsufficientἱκανόςA-NPM ἐσμενwe areεἰμίV-PAI-1P λογίσασθαίto reckonλογίζομαιV-AMN τιanythingτιςX-ASN ὡςasὡςCONJ ἐξofἐκPREP ἑαυτῶν ,ourselvesἑαυτοῦF-1GPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ theT-NSF ἱκανότηςsufficiencyἱκανότηςN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐκ[is] ofἐκPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM -2Co 3:6 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM καὶalsoκαίCONJ ἱκάνωσενhas made competentἱκανόωV-AAI-3S ἡμᾶςus [as]ἐγώP-1AP διακόνουςministersδιάκονοςN-APM καινῆςof a newκαινόςA-GSF διαθήκης ,covenantδιαθήκηN-GSF οὐnotοὐPRT-N γράμματοςof [the] letterγράμμαN-GSN ἀλλὰbutἀλλάCONJ πνεύματος ·of [the] SpiritπνεῦμαN-GSN τὸtheT-NSN γὰρforγάρCONJ γράμμαletterγράμμαN-NSN ἀποκτέννει ,killsἀποκτείνωV-PAI-3S τὸ-T-NSN δὲbutδέCONJ πνεῦμαthe SpiritπνεῦμαN-NSN ζωοποιεῖ .gives lifeζωοποιέωV-PAI-3S -2Co 3:7 ΕἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ theT-NSF διακονίαministryδιακονίαN-NSF τοῦ-T-GSM θανάτουof deathθάνατοςN-GSM ἐνinἐνPREP γράμμασινlettersγράμμαN-DPN ἐντετυπωμένηhaving been engravedἐντυπόωV-RPP-NSF λίθοιςon stonesλίθοςN-DPM ἐγενήθηwas producedγίνομαιV-2AOI-3S ἐνinἐνPREP δόξῃ ,gloryδόξαN-DSF ὥστεso as forὥστεCONJ μὴnotμήPRT-N δύνασθαιto be ableδύναμαιV-PNN ἀτενίσαιto look intentlyἀτενίζωV-AAN τοὺςtheT-APM υἱοὺςsonsυἱόςN-APM Ἰσραὴλof IsraelἸσραήλN-GSM-L εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN Μωϋσέωςof MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P διὰon account ofδιάPREP τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF τοῦof theT-GSN προσώπουfaceπρόσωπονN-GSN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τὴνwhichT-ASF καταργουμένην ,is fadingκαταργέωV-PPP-ASF -2Co 3:8 πῶςhowπωςADV οὐχὶnotοὐχίPRT-N μᾶλλονmoreμᾶλλονADV theT-NSF διακονίαministryδιακονίαN-NSF τοῦof theT-GSN πνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S ἐνinἐνPREP δόξῃ ;glory?δόξαN-DSF -2Co 3:9 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ τῇin theT-DSF διακονίαministryδιακονίαN-DSF τῆς-T-GSF κατακρίσεωςof condemnation [was]κατάκρισιςN-GSF δόξα ,gloryδόξαN-NSF πολλῷmuchπολύςA-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV περισσεύειaboundsπερισσεύωV-PAI-3S theT-NSF διακονίαministryδιακονίαN-NSF τῆς-T-GSF δικαιοσύνηςof righteousnessδικαιοσύνηN-GSF δόξῃ .[in] glory!δόξαN-DSF -2Co 3:10 καὶEvenκαίCONJ γὰρforγάρCONJ οὐnotοὐPRT-N δεδόξασταιhas been glorifiedδοξάζωV-RPI-3S τὸthatT-NSN δεδοξασμένονhaving been made gloriousδοξάζωV-RPP-NSN ἐνinἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN τῷ-T-DSN μέρειrespectμέροςN-DSN εἵνεκενon account ofἕνεκα, εἵνεκενPREP τῆςtheT-GSF ὑπερβαλλούσηςsurpassing [it]ὑπερβάλλωV-PAP-GSF δόξης .gloryδόξαN-GSF -2Co 3:11 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ τὸthat whichT-NSN καταργούμενονis fading awayκαταργέωV-PPP-NSN διὰ[was] throughδιάPREP δόξης ,gloryδόξαN-GSF πολλῷmuchπολύςA-DSN μᾶλλονmore [is]μᾶλλονADV τὸthatT-NSN μένονremainingμένωV-PAP-NSN ἐνinἐνPREP δόξῃ . ¶glory!δόξαN-DSF


-2Co 3:12 ἜχοντεςHavingἔχωV-PAP-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ τοιαύτηνsuchτοιοῦτοςD-ASF ἐλπίδαhopeἐλπίςN-ASF πολλῇgreatπολύςA-DSF παρρησίᾳboldnessπαρρησίαN-DSF χρώμεθαwe useχράωV-PNI-1P -2Co 3:13 καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N καθάπερasκαθάπερCONJ ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P ἐτίθειwould putτίθημιV-IAI-3S κάλυμμαa veilκάλυμμαN-ASN ἐπὶoverἐπίPREP τὸtheT-ASN πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN αὐτοῦof himselfαὐτόςP-GSM πρὸςforπρόςPREP τὸ-T-ASN μὴnotμήPRT-N ἀτενίσαιto look intentlyἀτενίζωV-AAN τοὺςtheT-APM υἱοὺςsonsυἱόςN-APM Ἰσραὴλof IsraelἸσραήλN-GSM-L εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN τέλοςendτέλοςN-ASN τοῦof thatT-GSN καταργουμένου .fading awayκαταργέωV-PPP-GSN -2Co 3:14 ἈλλὰButἀλλάCONJ ἐπωρώθηwere hardenedπωρόωV-API-3S τὰtheT-NPN νοήματαmindsνόημαN-NPN αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM ἄχριUntilἄχριPREP γὰρforγάρCONJ τῆςtheT-GSF σήμερονpresentσήμερονADV ἡμέραςdayἡμέραN-GSF τὸtheT-NSN αὐτὸsameαὐτόςP-NSN κάλυμμαveilκάλυμμαN-NSN ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF ἀναγνώσειreadingἀνάγνωσιςN-DSF τῆςof theT-GSF παλαιᾶςoldπαλαιόςA-GSF διαθήκηςcovenantδιαθήκηN-GSF μένει ,remainsμένωV-PAI-3S μὴnotμήPRT-N ἀνακαλυπτόμενονbeing liftedἀνακαλύπτωV-PPP-NSN ὅτιwhichὅτιCONJ ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T καταργεῖται ·is being removedκαταργέωV-PPI-3S -2Co 3:15 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ ἕωςuntoἕωςPREP σήμερονthis dayσήμερονADV ἡνίκαwhenἡνίκαCONJ ἂν-ἄνPRT ἀναγινώσκηταιshall be readἀναγινώσκωV-PPS-3S Μωϋσῆς ,MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P κάλυμμαa veilκάλυμμαN-NSN ἐπὶoverἐπίPREP τὴνtheT-ASF καρδίανheartκαρδίαN-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM κεῖται ·liesκεῖμαιV-PNI-3S -2Co 3:16 ἡνίκαWheneverἡνίκαCONJ δὲhoweverδέCONJ ἐὰνifἐάνPRT ἐπιστρέψῃ[one] shall have turnedἐπιστρέφωV-AAS-3S πρὸςtoπρόςPREP Κύριον ,[the] LordκύριοςN-ASM περιαιρεῖταιis taken awayπεριαιρέωV-PPI-3S τὸtheT-NSN κάλυμμα .veilκάλυμμαN-NSN -2Co 3:17 TheT-NSM δὲnowδέCONJ ΚύριοςLordκύριοςN-NSM τὸtheT-NSN ΠνεῦμάSpiritπνεῦμαN-NSN ἐστιν ·isεἰμίV-PAI-3S οὗwhereοὗADV δὲnowδέCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN Κυρίου ,of [the] Lord [is]κύριοςN-GSM ἐλευθερία .[there is] freedomἐλευθερίαN-NSF -2Co 3:18 ἡμεῖςWeἐγώP-1NP δὲnowδέCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM ἀνακεκαλυμμένῳhaving been unveiledἀνακαλύπτωV-RPP-DSN προσώπῳin faceπρόσωπονN-DSN τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM κατοπτριζόμενοιbeholding as in a mirrorκατοπτρίζωV-PMP-NPM τὴνtheT-ASF αὐτὴνsameαὐτόςP-ASF εἰκόναimageεἰκώνN-ASF μεταμορφούμεθαare being transformed intoμεταμορφόωV-PPI-1P ἀπὸfromἀπόPREP δόξηςgloryδόξαN-GSF εἰςtoεἰςPREP δόξανgloryδόξαN-ASF καθάπερeven asκαθάπερCONJ ἀπὸfromἀπόPREP Κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM Πνεύματος . ¶[the] SpiritπνεῦμαN-GSN


-2Co 4:1 ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτο ,thisοὗτοςD-ASN ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM τὴνtheT-ASF διακονίανministryδιακονίαN-ASF ταύτηνthisοὗτοςD-ASF καθὼςasκαθώςCONJ ἠλεήθημεν ,we received mercyἐλεέω, ἐλεάωV-API-1P οὐκnotοὐPRT-N ἐγκακοῦμενwe lose heartἐκκακέωV-PAI-1P -2Co 4:2 ἀλλὰButἀλλάCONJ ἀπειπάμεθαwe have renouncedἀπεῖπονV-2AMI-1P τὰtheT-APN κρυπτὰhidden thingsκρυπτόςA-APN τῆς-T-GSF αἰσχύνης ,of shameαἰσχύνηN-GSF μὴnotμήPRT-N περιπατοῦντεςwalkingπεριπατέωV-PAP-NPM ἐνinἐνPREP πανουργίᾳcraftinessπανουργίαN-DSF μηδὲnorμηδέCONJ δολοῦντεςfalsifyingδολόωV-PAP-NPM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τῇ-T-DSF φανερώσειby manifestationφανέρωσιςN-DSF τῆςof theT-GSF ἀληθείαςtruthἀλήθειαN-GSF συνιστάνοντεςcommendingσυνίστημι, συνιστάωV-PAP-NPM ἑαυτοὺςourselvesἑαυτοῦF-1APM πρὸςtoπρόςPREP πᾶσανeveryπᾶςA-ASF συνείδησινconscienceσυνείδησιςN-ASF ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ .GodθεόςN-GSM -2Co 4:3 ΕἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ καὶindeedκαίCONJ ἔστινisεἰμίV-PAI-3S κεκαλυμμένονconcealedκαλύπτωV-RPP-NSN τὸtheT-NSN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-NSN ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP ἐνtoἐνPREP τοῖςthose whoT-DPM ἀπολλυμένοιςare perishingἀπολλύωV-PEP-DPM ἐστὶνit isεἰμίV-PAI-3S κεκαλυμμένον ,concealedκαλύπτωV-RPP-NSN -2Co 4:4 ἐνinἐνPREP οἷςwhomὅς, ἥR-DPM theT-NSM θεὸςgodθεόςN-NSM τοῦof theT-GSM αἰῶνοςageαἰώνN-GSM τούτουthisοὗτοςD-GSM ἐτύφλωσενhas blindedτυφλόωV-AAI-3S τὰtheT-APN νοήματαmindsνόημαN-APN τῶνof theT-GPM ἀπίστωνunbelievingἄπιστοςA-GPM εἰςso as forεἰςPREP τὸ-T-ASN μὴnotμήPRT-N αὐγάσαιto beam forthαὐγάζωV-AAN τὸνtheT-ASM φωτισμὸνilluminationφωτισμόςN-ASM τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN τῆςof theT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T ὅςwhoὅς, ἥR-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S εἰκὼν[the] imageεἰκώνN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -2Co 4:5 ΟὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἑαυτοὺςourselvesἑαυτοῦF-1APM κηρύσσομενdo we proclaimκηρύσσωV-PAI-1P ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T Κύριον ,LordκύριοςN-ASM ἑαυτοὺςourselvesἑαυτοῦF-1APM δὲnowδέCONJ δούλουςservantsδοῦλοςN-APM ὑμῶνof youσύP-2GP διὰfor the sake ofδιάPREP Ἰησοῦν .JesusἸησοῦςN-ASM-P -2Co 4:6 ὅτιFor [it is]ὅτιCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM -T-NSM εἰπών ·having saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ἘκOut ofἐκPREP σκότουςdarknessσκότοςN-GSN φῶςlightφῶςN-NSN λάμψει ,shall shine”λάμπωV-FAI-3S ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἔλαμψενshoneλάμπωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF ἡμῶνof usἐγώP-1GP πρὸςfor [the]πρόςPREP φωτισμὸνradianceφωτισμόςN-ASM τῆςof theT-GSF γνώσεωςknowledgeγνῶσιςN-GSF τῆςof theT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP προσώπῳ[the] faceπρόσωπονN-DSN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ . ¶ChristΧριστόςN-GSM-T


-2Co 4:7 ἜχομενWe haveἔχωV-PAI-1P δὲnowδέCONJ τὸνtheT-ASM θησαυρὸνtreasureθησαυρόςN-ASM τοῦτονthisοὗτοςD-ASM ἐνinἐνPREP ὀστρακίνοιςearthenὀστράκινοςA-DPN σκεύεσιν ,vesselsσκεῦοςN-DPN ἵναthatἵναCONJ theT-NSF ὑπερβολὴsurpassingnessὑπερβολήN-NSF τῆςof theT-GSF δυνάμεωςpowerδύναμιςN-GSF may beεἰμίV-PAS-3S τοῦ-T-GSM Θεοῦfrom GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἐξfromἐκPREP ἡμῶν ·usἐγώP-1GP -2Co 4:8 ἐνinἐνPREP παντὶevery [way]πᾶςA-DSN θλιβόμενοιbeing hard pressedθλίβωV-PPP-NPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N στενοχωρούμενοι ,being crushedστενοχωρέωV-PPP-NPM ἀπορούμενοιbeing perplexedἀπορέωV-PMP-NPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐξαπορούμενοι ,despairingἐξαπορέωV-PNP-NPM -2Co 4:9 διωκόμενοιbeing persecutedδιώκωV-PPP-NPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐγκαταλειπόμενοι ,being forsakenἐγκαταλείπωV-PPP-NPM καταβαλλόμενοιbeing struck downκαταβάλλωV-PEP-NPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀπολλύμενοι ,being destroyedἀπολλύωV-PEP-NPM -2Co 4:10 πάντοτεalwaysπάντοτεADV τὴνtheT-ASF νέκρωσινdeathνέκρωσιςN-ASF τοῦ-T-GSM Ἰησοῦ[of] JesusἸησοῦςN-GSM-P ἐνinἐνPREP τῷ[our]T-DSN σώματιbodyσῶμαN-DSN περιφέροντες ,carrying aroundπεριφέρωV-PAP-NPM ἵναso thatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ theT-NSF ζωὴlifeζωήN-NSF τοῦ-T-GSM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN σώματιbodyσῶμαN-DSN ἡμῶνof usἐγώP-1GP φανερωθῇ .should be manifestedφανερόωV-APS-3S -2Co 4:11 ἀεὶalwaysἀείADV γὰρforγάρCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP οἱtheT-NPM ζῶντεςlivingζάωV-PAP-NPM εἰςtoεἰςPREP θάνατονdeathθάνατοςN-ASM παραδιδόμεθαare being deliveredπαραδίδωμιV-PPI-1P διὰon account ofδιάPREP Ἰησοῦν ,JesusἸησοῦςN-ASM-P ἵναso thatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ theT-NSF ζωὴlifeζωήN-NSF τοῦ-T-GSM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P φανερωθῇmay be manifestedφανερόωV-APS-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF θνητῇmortalθνητόςA-DSF σαρκὶfleshσάρξN-DSF ἡμῶν .of usἐγώP-1GP -2Co 4:12 ὥστεSo thenὥστεCONJ -T-NSM θάνατοςdeathθάνατοςN-NSM ἐνinἐνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP ἐνεργεῖται ,worksἐνεργέωV-PMI-3S -T-NSF δὲbutδέCONJ ζωὴlifeζωήN-NSF ἐνinἐνPREP ὑμῖν .youσύP-2DP -2Co 4:13 ἜχοντεςHavingἔχωV-PAP-NPM δὲhoweverδέCONJ τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-ASN τῆς-T-GSF πίστεωςof faithπίστιςN-GSF κατὰaccording toκατάPREP τὸthatT-ASN γεγραμμένον ·having been writtenγράφωV-RPP-ASN Ἐπίστευσα ,I believedπιστεύωV-AAI-1S διὸthereforeδιόCONJ ἐλάλησα ,I have spoken”λαλέωV-AAI-1S καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP πιστεύομεν ,believeπιστεύωV-PAI-1P διὸthereforeδιόCONJ καὶalsoκαίCONJ λαλοῦμεν ,speakλαλέωV-PAI-1P -2Co 4:14 εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ the [One]T-NSM ἐγείραςhaving raised upἐγείρωV-AAP-NSM τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P καὶalsoκαίCONJ ἡμᾶςusἐγώP-1AP σὺνthroughσύνPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P ἐγερεῖwill raise upἐγείρωV-FAI-3S καὶandκαίCONJ παραστήσειwill present [us]παρίστημιV-FAI-3S σὺνwithσύνPREP ὑμῖν .youσύP-2DP -2Co 4:15 τὰ-T-NPN γὰρForγάρCONJ πάνταall things [are]πᾶςA-NPN δι᾽for the sake ofδιάPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἵναso thatἵναCONJ theT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF πλεονάσασαhaving aboundedπλεονάζωV-AAP-NSF διὰthroughδιάPREP τῶν-T-GPM πλειόνωνmore and moreπλείων, πλεῖονA-GPM-C τὴνtheT-ASF εὐχαριστίανthanksgivingεὐχαριστίαN-ASF περισσεύσῃmay increaseπερισσεύωV-AAS-3S εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-2Co 4:16 ΔιὸThereforeδιόCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐγκακοῦμεν ,we lose heartἐκκακέωV-PAI-1P ἀλλ᾽butἀλλάCONJ εἰifεἰCONJ καὶindeedκαίCONJ theT-NSM ἔξωoutwardἔξωADV ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM διαφθείρεται ,is being brought to decayδιαφθείρωV-PPI-3S ἀλλ᾽yetἀλλάCONJ theT-NSM ἔσωinnerἔσωADV ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἀνακαινοῦταιis being renewedἀνακαινόωV-PPI-3S ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF καὶandκαίCONJ ἡμέρᾳ .dayἡμέραN-DSF -2Co 4:17 τὸTheT-NSN γὰρforγάρCONJ παραυτίκαmomentaryπαραυτίκαADV ἐλαφρὸνlightnessἐλαφρόςA-NSN τῆς-T-GSF θλίψεωςafflictionθλῖψιςN-GSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP καθ᾽farκατάPREP ὑπερβολὴνsurpassingὑπερβολήN-ASF εἰςtoεἰςPREP ὑπερβολὴνexcessivenessὑπερβολήN-ASF αἰώνιονan eternalαἰώνιοςA-ASN βάροςweightβάροςN-ASN δόξηςof gloryδόξαN-GSF κατεργάζεταιis producingκατεργάζομαιV-PNI-3S ἡμῖν ,for usἐγώP-1DP -2Co 4:18 μὴnotμήPRT-N σκοπούντωνare looking atσκοπέωV-PAP-GPM ἡμῶνweἐγώP-1GP τὰthe thingsT-APN βλεπόμεναbeing seenβλέπωV-PPP-APN ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὰthe thingsT-APN μὴnotμήPRT-N βλεπόμενα ·being seenβλέπωV-PPP-APN τὰThe thingsT-NPN γὰρforγάρCONJ βλεπόμεναbeing seen [are]βλέπωV-PPP-NPN πρόσκαιρα ,temporaryπρόσκαιροςA-NPN τὰthe thingsT-NPN δὲhoweverδέCONJ μὴnotμήPRT-N βλεπόμεναbeing seenβλέπωV-PPP-NPN αἰώνια . ¶[are] eternalαἰώνιοςA-NPN


-2Co 5:1 ΟἴδαμενWe knowεἴδωV-RAI-1P γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἐὰνifἐάνCONJ -T-NSF ἐπίγειοςearthlyἐπίγειοςA-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP οἰκίαhouseοἰκίαN-NSF τοῦtheT-GSN σκήνουςtentσκῆνοςN-GSN καταλυθῇ ,should be destroyedκαταλύωV-APS-3S οἰκοδομὴνa buildingοἰκοδομήN-ASF ἐκfromἐκPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἔχομεν ,we haveἔχωV-PAI-1P οἰκίανa houseοἰκίαN-ASF ἀχειροποίητονnot made with handsἀχειροποίητοςA-ASF αἰώνιονeternalαἰώνιοςA-ASF ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς .heavensοὐρανόςN-DPM -2Co 5:2 καὶAndκαίCONJ γὰρindeedγάρCONJ ἐνinἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN στενάζομενwe groanστενάζωV-PAI-1P τὸtheT-ASN οἰκητήριονdwellingοἰκητήριονN-ASN ἡμῶνof usἐγώP-1GP τὸwhich [is]T-ASN ἐξfromἐκPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἐπενδύσασθαιto be clothed withἐπενδύωV-AMN ἐπιποθοῦντες ,longingἐπιποθέωV-PAP-NPM -2Co 5:3 εἴIfεἰCONJ γεindeedγέPRT καὶalsoκαίCONJ ἐνδυσάμενοιhaving been clothedἐνδύωV-AMP-NPM οὐnotοὐPRT-N γυμνοὶnakedγυμνόςA-NPM εὑρεθησόμεθα .we will be foundεὑρίσκωV-FPI-1P -2Co 5:4 καὶAndκαίCONJ γὰρforγάρCONJ οἱ-T-NPM ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN σκήνειtentσκῆνοςN-DSN στενάζομενwe groanστενάζωV-PAI-1P βαρούμενοι ,being burdenedβαρέωV-PPP-NPM ἐφ᾽becauseἐπίPREP thatὅς, ἥR-DSN οὐnotοὐPRT-N θέλομενwe do wishθέλωV-PAI-1P ἐκδύσασθαιto be unclothedἐκδύωV-AMN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐπενδύσασθαι ,to be clothedἐπενδύωV-AMN ἵναthatἵναCONJ καταποθῇmay be swallowed upκαταπίνωV-APS-3S τὸtheT-NSN θνητὸνmortalθνητόςA-NSN ὑπὸbyὑπόPREP τῆς-T-GSF ζωῆς .lifeζωήN-GSF -2Co 5:5 The [One]T-NSM δὲnowδέCONJ κατεργασάμενοςhaving preparedκατεργάζομαιV-ADP-NSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP εἰςforεἰςPREP αὐτὸveryαὐτόςP-ASN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN Θεός ,[is] GodθεόςN-NSM -T-NSM δοὺςhaving givenδίδωμιV-2AAP-NSM ἡμῖνto usἐγώP-1DP τὸνtheT-ASM ἀρραβῶναpledgeἀρραβώνN-ASM τοῦof theT-GSN Πνεύματος .SpiritπνεῦμαN-GSN -2Co 5:6 Θαρροῦντεςbeing confidentθαρρέωV-PAP-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ πάντοτεalwaysπάντοτεADV καὶandκαίCONJ εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ἐνδημοῦντεςbeing at homeἐνδημέωV-PAP-NPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN σώματιbodyσῶμαN-DSN ἐκδημοῦμενwe are absentἐκδημέωV-PAI-1P ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM Κυρίου ·LordκύριοςN-GSM -2Co 5:7 διὰbyδιάPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF γὰρforγάρCONJ περιπατοῦμεν ,we walkπεριπατέωV-PAI-1P οὐnotοὐPRT-N διὰbyδιάPREP εἴδους ·sightεἶδοςN-GSN -2Co 5:8 ΘαρροῦμενWe are confidentθαρρέωV-PAI-1P δὲnowδέCONJ καὶandκαίCONJ εὐδοκοῦμενare pleasedεὐδοκέωV-PAI-1P μᾶλλονratherμᾶλλονADV ἐκδημῆσαιto be absentἐκδημέωV-AAN ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN καὶandκαίCONJ ἐνδημῆσαιto be at homeἐνδημέωV-AAN πρὸςwithπρόςPREP τὸνtheT-ASM Κύριον .LordκύριοςN-ASM -2Co 5:9 διὸThereforeδιόCONJ καὶalsoκαίCONJ φιλοτιμούμεθα ,we are ambitiousφιλοτιμέομαιV-PNI-1P εἴτεwhetherεἴτεCONJ ἐνδημοῦντεςbeing at homeἐνδημέωV-PAP-NPM εἴτεorεἴτεCONJ ἐκδημοῦντες ,being awayἐκδημέωV-PAP-NPM εὐάρεστοιwell-pleasingεὐάρεστοςA-NPM αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM εἶναι .to beεἰμίV-PAN -2Co 5:10 τοὺς-T-APM γὰρForγάρCONJ πάνταςallπᾶςA-APM ἡμᾶςof usἐγώP-1AP φανερωθῆναιto be revealedφανερόωV-APN δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τοῦtheT-GSN βήματοςjudgment seatβῆμαN-GSN τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T ἵναthatἵναCONJ κομίσηταιmay receive backκομίζωV-AMS-3S ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM τὰthe things [done]T-APN διὰinδιάPREP τοῦtheT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN πρὸςaccording toπρόςPREP whatὅς, ἥR-APN ἔπραξεν ,he didπράσσωV-AAI-3S εἴτεwhetherεἴτεCONJ ἀγαθὸνgoodἀγαθόςA-ASN εἴτεorεἴτεCONJ φαῦλον . ¶evilφαῦλοςA-ASN


-2Co 5:11 ΕἰδότεςKnowingεἴδωV-RAP-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ τὸνtheT-ASM φόβονfearφόβοςN-ASM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM πείθομεν ,we persuadeπείθωV-PAI-1P Θεῷto GodθεόςN-DSM δὲandδέCONJ πεφανερώμεθα ·we have been made manifestφανερόωV-RPI-1P ἐλπίζωI hopeἐλπίζωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF συνειδήσεσινconsciencesσυνείδησιςN-DPF ὑμῶνof youσύP-2GP πεφανερῶσθαι .to have been made manifestφανερόωV-RPN -2Co 5:12 οὐNotοὐPRT-N πάλινagainπάλινADV ἑαυτοὺςourselvesἑαυτοῦF-1APM συνιστάνομενare we commendingσυνίστημι, συνιστάωV-PAI-1P ὑμῖνto youσύP-2DP ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἀφορμὴνoccasionἀφορμήN-ASF διδόντεςare givingδίδωμιV-PAP-NPM ὑμῖνto youσύP-2DP καυχήματοςof boastingκαύχημαN-GSN ὑπὲρon behalf ofὑπέρPREP ἡμῶν ,usἐγώP-1GP ἵναso thatἵναCONJ ἔχητεyou may have [an answer]ἔχωV-PAS-2P πρὸςtowardπρόςPREP τοὺςthoseT-APM ἐνinἐνPREP προσώπῳappearanceπρόσωπονN-DSN καυχωμένουςboastingκαυχάομαιV-PNP-APM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἐνinἐνPREP καρδίᾳ .[the] heartκαρδίαN-DSF -2Co 5:13 ΕἴτεIfεἴτεCONJ γὰρforγάρCONJ ἐξέστημεν ,we are beside ourselvesἐξίστημιV-2AAI-1P Θεῷ ·[it is] to GodθεόςN-DSM εἴτεor ifεἴτεCONJ σωφρονοῦμεν ,we are sober-mindedσωφρονέωV-PAI-1P ὑμῖν .[it is] for youσύP-2DP -2Co 5:14 TheT-NSF γὰρforγάρCONJ ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T συνέχειcompelsσυνέχωV-PAI-3S ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP κρίνανταςhaving concludedκρίνωV-AAP-APM τοῦτο ,thisοὗτοςD-ASN ὅτιthatὅτιADV εἷςOneεἷςA-NSM ὑπὲρforὑπέρPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ἀπέθανεν ,has diedἀποθνήσκωV-2AAI-3S ἄραthereforeἄραCONJ οἱ-T-NPM πάντεςallπᾶςA-NPM ἀπέθανον ·have diedἀποθνήσκωV-2AAI-3P -2Co 5:15 καὶAndκαίCONJ ὑπὲρforὑπέρPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ἀπέθανεν ,He diedἀποθνήσκωV-2AAI-3S ἵναthatἵναCONJ οἱthoseT-NPM ζῶντεςlivingζάωV-PAP-NPM μηκέτιno longerμηκέτιADV ἑαυτοῖςto themselvesἑαυτοῦF-3DPM ζῶσινshould liveζάωV-PAS-3P ἀλλὰbutἀλλάCONJ τῷto the [One]T-DSM ὑπὲρforὑπέρPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἀποθανόντιhaving diedἀποθνήσκωV-2AAP-DSM καὶandκαίCONJ ἐγερθέντι .having been raised againἐγείρωV-APP-DSM -2Co 5:16 ὭστεThereforeὥστεCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSM νῦνnowνῦνADV οὐδέναno oneοὐδείςA-ASM οἴδαμενregardεἴδωV-RAI-1P κατὰaccording toκατάPREP σάρκα ·[the] fleshσάρξN-ASF εἰThoughεἰCONJ καὶevenκαίCONJ ἐγνώκαμενwe have regardedγινώσκωV-RAI-1P κατὰaccording toκατάPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF Χριστόν ,ChristΧριστόςN-ASM-T ἀλλὰyetἀλλάCONJ νῦνnowνῦνADV οὐκέτιno longerοὐκέτιADV γινώσκομεν .we regard [Him thus]γινώσκωV-PAI-1P -2Co 5:17 ὥστεThereforeὥστεCONJ εἴifεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἐν[is] inἐνPREP Χριστῷ ,ChristΧριστόςN-DSM-T καινὴ[he is] a newκαινόςA-NSF κτίσις ·creationκτίσιςN-NSF τὰTheT-NPN ἀρχαῖαold thingsἀρχαῖοςA-NPN παρῆλθεν ,have passed awayπαρέρχομαιV-2AAI-3S ἰδοὺbeholdἰδούINJ γέγονενhas come into beingγίνομαιV-2RAI-3S καινά .[the] newκαινόςA-NPN -2Co 5:18 Τὰ-T-NPN δὲAndδέCONJ πάνταall thingsπᾶςA-NPN ἐκ[are] ofἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM τοῦthe [One]T-GSM καταλλάξαντοςhaving reconciledκαταλλάσσωV-AAP-GSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἑαυτῷto HimselfἑαυτοῦF-3DSM διὰthroughδιάPREP ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T καὶandκαίCONJ δόντοςhaving givenδίδωμιV-2AAP-GSM ἡμῖνto usἐγώP-1DP τὴνtheT-ASF διακονίανministryδιακονίαN-ASF τῆς-T-GSF καταλλαγῆς ,of reconciliationκαταλλαγήN-GSF -2Co 5:19 ὡςhowὡςADV ὅτιthatὅτιCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T κόσμον[the] worldκόσμοςN-ASM καταλλάσσωνreconcilingκαταλλάσσωV-PAP-NSM ἑαυτῷ ,to HimselfἑαυτοῦF-3DSM μὴnotμήPRT-N λογιζόμενοςreckoningλογίζομαιV-PNP-NSM αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τὰtheT-APN παραπτώματαtrespassesπαράπτωμαN-APN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ θέμενοςhaving putτίθημιV-2AMP-NSM ἐνintoἐνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τῆς-T-GSF καταλλαγῆς .of reconciliationκαταλλαγήN-GSF -2Co 5:20 ὙπὲρForὑπέρPREP ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T οὖνthereforeοὖνCONJ πρεσβεύομενwe are ambassadorsπρεσβεύωV-PAI-1P ὡςas thoughὡςCONJ τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM παρακαλοῦντοςis beseechingπαρακαλέωV-PAP-GSM δι᾽throughδιάPREP ἡμῶν ·usἐγώP-1GP δεόμεθαWe imploreδέομαιV-PNI-1P ὑπὲρon behalfὑπέρPREP Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T καταλλάγητεBe reconciledκαταλλάσσωV-2APM-2P τῷ-T-DSM Θεῷ .to GodθεόςN-DSM -2Co 5:21 τὸνThe [One]T-ASM μὴnotμήPRT-N γνόνταhaving knownγινώσκωV-2AAP-ASM ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF ὑπὲρforὑπέρPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF ἐποίησεν ,He madeποιέωV-AAI-3S ἵναso thatἵναCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP γενώμεθαmight becomeγίνομαιV-2ADS-1P δικαιοσύνη[the] righteousnessδικαιοσύνηN-NSF Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP αὐτῷ . ¶HimαὐτόςP-DSM


-2Co 6:1 ΣυνεργοῦντεςWorking togetherσυνεργέωV-PAP-NPM δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ παρακαλοῦμενwe exhortπαρακαλέωV-PAI-1P μὴnotμήPRT-N εἰςinεἰςPREP κενὸνvainκενόςA-ASN τὴνtheT-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM δέξασθαιto receiveδέχομαιV-ADN ὑμᾶς ·youσύP-2AP -2Co 6:2 λέγειHe saysλέγωV-PAI-3S γάρ ·forγάρCONJ
¬ ΚαιρῷIn a timeκαιρόςN-DSM δεκτῷacceptableδεκτόςA-DSM ἐπήκουσάI listened toἐπακούωV-AAI-1S σουyouσύP-2GS
¬ καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP ἡμέρᾳa dayἡμέραN-DSF σωτηρίαςof salvationσωτηρίαN-GSF ἐβοήθησάI helpedβοηθέωV-AAI-1S σοι . ¶you”σύP-2DS


ἸδοὺBeholdἰδούINJ νῦνnowνῦνADV καιρὸς[is the] timeκαιρόςN-NSM εὐπρόσδεκτος ,of favorεὐπρόσδεκτοςA-NSM ἰδοὺbeholdἰδούINJ νῦνnowνῦνADV ἡμέρα[is the] dayἡμέραN-NSF σωτηρίας . ¶of salvationσωτηρίαN-GSF


-2Co 6:3 ΜηδεμίανNothingμηδείςA-ASF ἐνbeforeἐνPREP μηδενὶno oneμηδείςA-DSM διδόντεςplacingδίδωμιV-PAP-NPM προσκοπήν ,an obstacleπροσκοπήN-ASF ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N μωμηθῇshould be blemishedμωμάομαιV-APS-3S theT-NSF διακονία ,ministryδιακονίαN-NSF -2Co 6:4 ἀλλ᾽ratherἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP παντὶeverythingπᾶςA-DSN συνιστάντεςwe are commendingσυνίστημι, συνιστάωV-PAP-NPM ἑαυτοὺςourselvesἑαυτοῦF-1APM ὡςasὡςCONJ ΘεοῦGod’sθεόςN-GSM διάκονοι ,servantsδιάκονοςN-NPM ἐνinἐνPREP ὑπομονῇenduranceὑπομονήN-DSF πολλῇ ,greatπολύςA-DSF ἐνinἐνPREP θλίψεσιν ,tribulationsθλῖψιςN-DPF ἐνinἐνPREP ἀνάγκαις ,hardshipsἀνάγκηN-DPF ἐνinἐνPREP στενοχωρίαις ,distressesστενοχωρίαN-DPF -2Co 6:5 ἐνinἐνPREP πληγαῖς ,beatingsπληγήN-DPF ἐνinἐνPREP φυλακαῖς ,imprisonmentsφυλακήN-DPF ἐνinἐνPREP ἀκαταστασίαις ,riotsἀκαταστασίαN-DPF ἐνinἐνPREP κόποις ,laborsκόποςN-DPM ἐνinἐνPREP ἀγρυπνίαις ,watchingsἀγρυπνίαN-DPF ἐνinἐνPREP νηστείαις ,fastingsνηστείαN-DPF -2Co 6:6 ἐνinἐνPREP ἁγνότητι ,purityἁγνότηςN-DSF ἐνinἐνPREP γνώσει ,knowledgeγνῶσιςN-DSF ἐνinἐνPREP μακροθυμίᾳ ,patienceμακροθυμίαN-DSF ἐνinἐνPREP χρηστότητι ,kindnessχρηστότηςN-DSF ἐνin [the]ἐνPREP ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN Ἁγίῳ ,HolyἅγιοςA-DSN ἐνinἐνPREP ἀγάπῃloveἀγάπηN-DSF ἀνυποκρίτῳ ,genuineἀνυπόκριτοςA-DSF -2Co 6:7 ἐνin [the]ἐνPREP λόγῳwordλόγοςN-DSM ἀληθείας ,of truthἀλήθειαN-GSF ἐνin [the]ἐνPREP δυνάμειpowerδύναμιςN-DSF Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM διὰwithδιάPREP τῶνtheT-GPN ὅπλωνweaponsὅπλονN-GPN τῆς-T-GSF δικαιοσύνηςof righteousnessδικαιοσύνηN-GSF τῶνfor theT-GPN δεξιῶνright handδεξιόςA-GPN καὶandκαίCONJ ἀριστερῶν ,for [the] leftἀριστερόςA-GPN -2Co 6:8 διὰthroughδιάPREP δόξηςgloryδόξαN-GSF καὶandκαίCONJ ἀτιμίας ,dishonorἀτιμίαN-GSF διὰthroughδιάPREP δυσφημίαςbad reportδυσφημίαN-GSF καὶandκαίCONJ εὐφημίας ·good reportεὐφημίαN-GSF ὡςasὡςCONJ πλάνοιimpostersπλάνοςA-NPM καὶand yetκαίCONJ ἀληθεῖς ,trueἀληθήςA-NPM -2Co 6:9 ὡςasὡςCONJ ἀγνοούμενοιbeing unknownἀγνοέωV-PPP-NPM καὶand yetκαίCONJ ἐπιγινωσκόμενοι ,being well-knownἐπιγινώσκωV-PPP-NPM ὡςasὡςCONJ ἀποθνήσκοντεςdyingἀποθνήσκωV-PAP-NPM καὶand yetκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ζῶμεν ,we liveζάωV-PAI-1P ὡςasὡςCONJ παιδευόμενοιbeing disciplinedπαιδεύωV-PPP-NPM καὶand yetκαίCONJ μὴnotμήPRT-N θανατούμενοι ,being killedθανατόωV-PPP-NPM -2Co 6:10 ὡςasὡςCONJ λυπούμενοιbeing sorrowfulλυπέωV-PPP-NPM ἀεὶalwaysἀείADV δὲyetδέCONJ χαίροντες ,rejoicingχαίρωV-PAP-NPM ὡςasὡςCONJ πτωχοὶpoorπτωχόςA-NPM πολλοὺςmanyπολύςA-APM δὲyetδέCONJ πλουτίζοντες ,enrichingπλουτίζωV-PAP-NPM ὡςasὡςCONJ μηδὲνnothingμηδείςA-ASN ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM καὶand yetκαίCONJ πάνταall thingsπᾶςA-APN κατέχοντες . ¶possessingκατέχωV-PAP-NPM


-2Co 6:11 ΤὸTheT-NSN στόμαmouthστόμαN-NSN ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἀνέῳγενhas been openedἀνοίγωV-2RAI-3S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP Κορίνθιοι ,CorinthiansΚορίνθιοςN-VPM-LG theT-NSF καρδίαheartκαρδίαN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP πεπλάτυνται ·has been expandedπλατύνωV-RPI-3S -2Co 6:12 οὐNotοὐPRT-N στενοχωρεῖσθεyou are restrainedστενοχωρέωV-PPI-2P ἐνbyἐνPREP ἡμῖν ,usἐγώP-1DP στενοχωρεῖσθεyou are restrainedστενοχωρέωV-PPI-2P δὲhoweverδέCONJ ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN σπλάγχνοιςaffectionsσπλάγχνονN-DPN ὑμῶν ·of youσύP-2GP -2Co 6:13 τὴν-T-ASF δὲNowδέCONJ αὐτὴν[as] the sameαὐτόςP-ASF ἀντιμισθίαν ,recompenseἀντιμισθίαN-ASF ὡςasὡςCONJ τέκνοιςto childrenτέκνονN-DPN λέγω ,I speakλέγωV-PAI-1S πλατύνθητεbe expandedπλατύνωV-APM-2P καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖς . ¶youσύP-2NP


-2Co 6:14 ΜὴNotμήPRT-N γίνεσθεbecomeγίνομαιV-PNM-2P ἑτεροζυγοῦντεςunequally yoked togetherἑτεροζυγέωV-PAP-NPM ἀπίστοις ·with unbelieversἄπιστοςA-DPM τίςwhatτίςI-NSF γὰρforγάρCONJ μετοχὴpartnership [have]μετοχήN-NSF δικαιοσύνῃrighteousnessδικαιοσύνηN-DSF καὶandκαίCONJ ἀνομίᾳ ,lawlessness?ἀνομίαN-DSF OrCONJ τίςwhatτίςI-NSF κοινωνίαfellowshipκοινωνίαN-NSF φωτὶlightφῶςN-DSN πρὸςwithπρόςPREP σκότος ;darkness?σκότοςN-ASN -2Co 6:15 τίςWhatτίςI-NSF δὲnowδέCONJ συμφώνησιςharmonyσυμφώνησιςN-NSF ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T πρὸςwithπρόςPREP Βελιάρ ,Belial?ΒελίαλN-ASM-T OrCONJ τίςwhatτίςI-NSF μερὶςpartμερίςN-NSF πιστῷto a believerπιστόςA-DSM μετὰwithμετάPREP ἀπίστου ;an unbeliever?ἄπιστοςA-GSM -2Co 6:16 τίςWhatτίςI-NSF δὲnowδέCONJ συνκατάθεσιςagreementσυγκατάθεσιςN-NSF ναῷ[the] templeναόςN-DSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM μετὰwithμετάPREP εἰδώλων ;idols?εἴδωλονN-GPN ἡμεῖςWeἐγώP-1NP γὰρforγάρCONJ ναὸς[the] templeναόςN-NSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐσμενareεἰμίV-PAI-1P ζῶντος ,[the] livingζάωV-PAP-GSM καθὼςasκαθώςCONJ εἶπενhas saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ὅτι-ὅτιCONJ ¬ ἘνοικήσωI will dwellἐνοικέωV-FAI-1S ἐνinἐνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ ἐμπεριπατήσωwill walk among [them]ἐμπεριπατέωV-FAI-1S
¬ καὶandκαίCONJ ἔσομαιI will beεἰμίV-FDI-1S αὐτῶνtheirαὐτόςP-GPM ΘεόςGodθεόςN-NSM καὶandκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ἔσονταίwill beεἰμίV-FDI-3P μουto MeἐγώP-1GS λαός .a people”λαόςN-NSM
-2Co 6:17 ¬ ΔιὸThereforeδιόCONJ ἐξέλθατεcome outἐξέρχομαιV-2AAM-2P ἐκfromἐκPREP μέσουthe midstμέσοςA-GSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM
¬ καὶandκαίCONJ ἀφορίσθητε ,be separateἀφορίζωV-APM-2P λέγειsaysλέγωV-PAI-3S Κύριος ,[the] LordκύριοςN-NSM
¬ καὶandκαίCONJ ἀκαθάρτουuncleanἀκάθαρτοςA-GSN μὴnothingμήPRT-N ἅπτεσθε ·touchἅπτωV-PMM-2P
¬ κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K εἰσδέξομαιwill receiveεἰσδέχομαιV-FDI-1S ὑμᾶςyou”σύP-2AP
-2Co 6:18 ¬ ΚαὶandκαίCONJ ἜσομαιI will beεἰμίV-FDI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP εἰςforεἰςPREP Πατέραa fatherπατήρN-ASM
¬ καὶandκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἔσεσθέwill beεἰμίV-FDI-2P μοιto MeἐγώP-1DS εἰςforεἰςPREP υἱοὺςsonsυἱόςN-APM καὶandκαίCONJ θυγατέρας ,daughtersθυγάτηρN-APF ¬ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM Παντοκράτωρ . ¶AlmightyπαντοκράτωρN-NSM


-2Co 7:1 ΤαύταςTheseοὗτοςD-APF οὖνthereforeοὖνCONJ ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM τὰς-T-APF ἐπαγγελίας ,promisesἐπαγγελίαN-APF ἀγαπητοί ,belovedἀγαπητόςA-VPM καθαρίσωμενwe should cleanseκαθαρίζωV-AAS-1P ἑαυτοὺςourselvesἑαυτοῦF-1APM ἀπὸfromἀπόPREP παντὸςeveryπᾶςA-GSM μολυσμοῦdefilementμολυσμόςN-GSM σαρκὸςof fleshσάρξN-GSF καὶandκαίCONJ πνεύματος ,spiritπνεῦμαN-GSN ἐπιτελοῦντεςperfectingἐπιτελέωV-PAP-NPM ἁγιωσύνηνholinessἁγιωσύνηN-ASF ἐνinἐνPREP φόβῳ[the] fearφόβοςN-DSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-2Co 7:2 ΧωρήσατεMake room forχωρέωV-AAM-2P ἡμᾶς ·usἐγώP-1AP οὐδέναno oneοὐδείςA-ASM ἠδικήσαμεν ,we have wrongedἀδικέωV-AAI-1P οὐδέναno oneοὐδείςA-ASM ἐφθείραμεν ,we have corruptedφθείρωV-AAI-1P οὐδέναno oneοὐδείςA-ASM ἐπλεονεκτήσαμεν .we have exploitedπλεονεκτέωV-AAI-1P -2Co 7:3 πρὸςForπρόςPREP κατάκρισινcondemnationκατάκρισιςN-ASF οὐnotοὐPRT-N λέγω ·I speakλέγωV-PAI-1S προείρηκαI have before saidπροερέωV-RAI-1S γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐστεyou areεἰμίV-PAI-2P εἰςfor [us]εἰςPREP τὸ-T-ASN συναποθανεῖνto die togetherσυναποθνήσκωV-2AAN καὶandκαίCONJ συζῆν .to live togetherσυζάωV-PAN -2Co 7:4 πολλήGreat [is]πολύςA-NSF μοιmyἐγώP-1DS παρρησίαboldnessπαρρησίαN-NSF πρὸςtowardπρόςPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP πολλήgreatπολύςA-NSF μοιmyἐγώP-1DS καύχησιςboastingκαύχησιςN-NSF ὑπὲρon behalf ofὑπέρPREP ὑμῶν ·youσύP-2GP πεπλήρωμαιI have been filledπληρόωV-RPI-1S τῇ-T-DSF παρακλήσει ,with encouragementπαράκλησιςN-DSF ὑπερπερισσεύομαιI overaboundὑπερπερισσεύωV-PPI-1S τῇ-T-DSF χαρᾷwith joyχαράN-DSF ἐπὶuponἐπίPREP πάσῃallπᾶςA-DSF τῇtheT-DSF θλίψειafflictionθλῖψιςN-DSF ἡμῶν . ¶of usἐγώP-1GP


-2Co 7:5 ΚαὶAndκαίCONJ γὰρforγάρCONJ ἐλθόντωνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-GPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP εἰςintoεἰςPREP ΜακεδονίανMacedoniaΜακεδονίαN-ASF-L οὐδεμίανnoοὐδείςA-ASF ἔσχηκενhadἔχωV-RAI-3S ἄνεσινrestἄνεσιςN-ASF theT-NSF σὰρξfleshσάρξN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP παντὶevery [way]πᾶςA-DSN θλιβόμενοι ·we are being pressedθλίβωV-PPP-NPM ἔξωθενon the outsideἔξωθενADV μάχαι ,conflictsμάχηN-NPF ἔσωθενwithinἔσωθενADV φόβοι .fearsφόβοςN-NPM -2Co 7:6 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ the [One]T-NSM παρακαλῶνcomfortingπαρακαλέωV-PAP-NSM τοὺςtheT-APM ταπεινοὺςdowncastταπεινόςA-APM παρεκάλεσενcomfortedπαρακαλέωV-AAI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐνbyἐνPREP τῇtheT-DSF παρουσίᾳcomingπαρουσίαN-DSF Τίτου ,of TitusΤίτοςN-GSM-P -2Co 7:7 οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN δὲnowδέCONJ ἐνbyἐνPREP τῇtheT-DSF παρουσίᾳcomingπαρουσίαN-DSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνbyἐνPREP τῇtheT-DSF παρακλήσειcomfortπαράκλησιςN-DSF with whichὅς, ἥR-DSF παρεκλήθηhe was comfortedπαρακαλέωV-API-3S ἐφ᾽as toἐπίPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP ἀναγγέλλωνrelatingἀναγγέλλωV-PAP-NSM ἡμῖνto usἐγώP-1DP τὴν-T-ASF ὑμῶνyourσύP-2GP ἐπιπόθησιν ,earnest desireἐπιπόθησιςN-ASF τὸν-T-ASM ὑμῶνyourσύP-2GP ὀδυρμόν ,mourningὀδυρμόςN-ASM τὸν-T-ASM ὑμῶνyourσύP-2GP ζῆλονzealζῆλοςN-ASM ὑπὲρforὑπέρPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS ὥστεso asὥστεCONJ μεfor meἐγώP-1AS μᾶλλονthe moreμᾶλλονADV χαρῆναι .to rejoiceχαίρωV-2AON -2Co 7:8 ὍτιForὅτιCONJ εἰifεἰCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐλύπησαI have grievedλυπέωV-AAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐπιστολῇ ,letterἐπιστολήN-DSF οὐnotοὐPRT-N μεταμέλομαι ·I do regret [it]μεταμέλλομαιV-PNI-1S εἰThoughεἰCONJ καὶevenκαίCONJ μετεμελόμην ,I did regret [it]μεταμέλλομαιV-INI-1S βλέπωI seeβλέπωV-PAI-1S γὰρindeedγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSF ἐπιστολὴletterἐπιστολήN-NSF ἐκείνηthatἐκεῖνοςD-NSF εἰifεἰCONJ καὶevenκαίCONJ πρὸςforπρόςPREP ὥρανan hourὥραN-ASF ἐλύπησενgrievedλυπέωV-AAI-3S ὑμᾶς ,youσύP-2AP -2Co 7:9 νῦνNowνῦνADV χαίρω ,I rejoiceχαίρωV-PAI-1S οὐχnotοὐPRT-N ὅτιthatὅτιCONJ ἐλυπήθητεyou were grievedλυπέωV-API-2P ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἐλυπήθητεyou were grievedλυπέωV-API-2P εἰςuntoεἰςPREP μετάνοιαν ·repentanceμετάνοιαN-ASF ἐλυπήθητεyou were grievedλυπέωV-API-2P γὰρforγάρCONJ κατὰaccording toκατάPREP Θεόν ,GodθεόςN-ASM ἵναso thatἵναCONJ ἐνinἐνPREP μηδενὶnothingμηδείςA-DSN ζημιωθῆτεyou might suffer lossζημιόωV-APS-2P ἐξthroughἐκPREP ἡμῶν .usἐγώP-1GP -2Co 7:10 TheT-NSF γὰρforγάρCONJ κατὰaccording toκατάPREP ΘεὸνGodθεόςN-ASM λύπηgriefλύπηN-NSF μετάνοιανrepentanceμετάνοιαN-ASF εἰςtoεἰςPREP σωτηρίανsalvationσωτηρίαN-ASF ἀμεταμέλητονwithout regretἀμεταμέλητοςA-ASF ἐργάζεται ·producesἐργάζομαιV-PNI-3S -T-NSF δὲandδέCONJ τοῦthe of theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM λύπηgriefλύπηN-NSF θάνατονdeathθάνατοςN-ASM κατεργάζεται .producesκατεργάζομαιV-PNI-3S -2Co 7:11 ἸδοὺBeholdἰδούINJ γὰρforγάρCONJ αὐτὸthis veryαὐτόςP-NSN τοῦτοsameοὗτοςD-NSN τὸthingT-NSN κατὰaccording toκατάPREP ΘεὸνGodθεόςN-ASM λυπηθῆναιto have been grievedλυπέωV-APN πόσηνhow muchπόσοςQ-ASF κατειργάσατοhas producedκατεργάζομαιV-ADI-3S ὑμῖνin youσύP-2DP σπουδήν ,earnestnessσπουδήN-ASF ἀλλὰbut insteadἀλλάCONJ ἀπολογίαν ,reasoned defenseἀπολογίαN-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἀγανάκτησιν ,indignationἀγανάκτησιςN-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ φόβον ,fearφόβοςN-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐπιπόθησιν ,longingἐπιπόθησιςN-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ ζῆλον ,zealζῆλοςN-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐκδίκησιν .vindication!ἐκδίκησιςN-ASF ἐνInἐνPREP παντὶeverythingπᾶςA-DSN συνεστήσατεyou have provedσυνίστημι, συνιστάωV-AAI-2P ἑαυτοὺςyourselvesἑαυτοῦF-2APM ἁγνοὺςinnocentἁγνόςA-APM εἶναιto beεἰμίV-PAN τῷin thisT-DSN πράγματι .matterπρᾶγμαN-DSN -2Co 7:12 ἄραSoἄραCONJ εἰifεἰCONJ καὶevenκαίCONJ ἔγραψαI wroteγράφωV-2AAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP οὐχ[it was] notοὐPRT-N ἕνεκενfor the sake ofἕνεκα, εἵνεκενPREP τοῦthe [one]T-GSM ἀδικήσαντοςhaving done wrongἀδικέωV-AAP-GSM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἕνεκενfor the sake ofἕνεκα, εἵνεκενPREP τοῦthe [one]T-GSM ἀδικηθέντοςhaving suffered wrongἀδικέωV-APP-GSM ἀλλ᾽but ratherἀλλάCONJ ἕνεκενfor the sake ofἕνεκα, εἵνεκενPREP τοῦ-T-GSN φανερωθῆναιbeing revealedφανερόωV-APN τὴνtheT-ASF σπουδὴνearnestnessσπουδήN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP τὴνwhich [is]T-ASF ὑπὲρforὑπέρPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ .GodθεόςN-GSM -2Co 7:13 διὰOn account ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN παρακεκλήμεθα .we have been comfortedπαρακαλέωV-RPI-1P ἘπὶBesidesἐπίPREP δὲnowδέCONJ τῇtheT-DSF παρακλήσειcomfortπαράκλησιςN-DSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP περισσοτέρωςthe more abundantlyπερισσοτέρωςADV μᾶλλονratherμᾶλλονADV ἐχάρημενwe have rejoicedχαίρωV-2AOI-1P ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF χαρᾷjoyχαράN-DSF Τίτου ,of TitusΤίτοςN-GSM-P ὅτιbecauseὅτιCONJ ἀναπέπαυταιhas been refreshedἀναπαύωV-RPI-3S τὸtheT-NSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἀπὸbyἀπόPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ὑμῶν ·of youσύP-2GP -2Co 7:14 ὅτιForὅτιCONJ εἴifεἰCONJ τιanythingτιςX-ASN αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ὑπὲρaboutὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP κεκαύχημαι ,I have boastedκαυχάομαιV-RNI-1S οὐnotοὐPRT-N κατῃσχύνθην ,I was put to shameκαταισχύνωV-API-1S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὡςasὡςCONJ πάνταall thingsπᾶςA-APN ἐνinἐνPREP ἀληθείᾳtruthἀλήθειαN-DSF ἐλαλήσαμενwe have spokenλαλέωV-AAI-1P ὑμῖν ,to youσύP-2DP οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ theT-NSF καύχησιςboastingκαύχησιςN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP -T-NSF ἐπὶtoἐπίPREP ΤίτουTitusΤίτοςN-GSM-P ἀλήθειαtruthἀλήθειαN-NSF ἐγενήθη .becameγίνομαιV-2AOI-3S -2Co 7:15 καὶAndκαίCONJ τὰtheT-NPN σπλάγχναaffectionsσπλάγχνονN-NPN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM περισσοτέρωςmore abundantlyπερισσοτέρωςADV εἰςtowardεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐστινareεἰμίV-PAI-3S ἀναμιμνῃσκομένουrememberingἀναμιμνήσκωV-PPP-GSM τὴνtheT-ASF πάντωνof allπᾶςA-GPM ὑμῶνof youσύP-2GP ὑπακοήν ,obedienceὑπακοήN-ASF ὡςhowὡςCONJ μετὰwithμετάPREP φόβουfearφόβοςN-GSM καὶandκαίCONJ τρόμουtremblingτρόμοςN-GSM ἐδέξασθεyou receivedδέχομαιV-ADI-2P αὐτόν .himαὐτόςP-ASM -2Co 7:16 χαίρωI rejoiceχαίρωV-PAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP παντὶeverythingπᾶςA-DSN θαρρῶI am confidentθαρρέωV-PAI-1S ἐνinἐνPREP ὑμῖν . ¶youσύP-2DP


-2Co 8:1 ΓνωρίζομενWe make knownγνωρίζωV-PAI-1P δὲnowδέCONJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM τὴνtheT-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τὴν-T-ASF δεδομένηνhaving been bestowedδίδωμιV-RPP-ASF ἐνamongἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἐκκλησίαιςchurchesἐκκλησίαN-DPF τῆς-T-GSF Μακεδονίας ,of MacedoniaΜακεδονίαN-GSF-L -2Co 8:2 ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP πολλῇmuchπολύςA-DSF δοκιμῇproofδοκιμήN-DSF θλίψεωςof tribulationθλῖψιςN-GSF theT-NSF περισσείαabundanceπερισσείαN-NSF τῆςof theT-GSF χαρᾶςjoyχαράN-GSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ -T-NSF κατὰofκατάPREP βάθουςdeepβάθοςN-GSN πτωχείαpovertyπτωχείαN-NSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐπερίσσευσενaboundedπερισσεύωV-AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸtheT-ASN πλοῦτοςrichesπλοῦτοςN-ASN τῆςtheT-GSF ἁπλότητοςgenerosityἁπλότηςN-GSF αὐτῶν ·of themαὐτόςP-GPM -2Co 8:3 ὅτιForὅτιCONJ κατὰaccording toκατάPREP δύναμιν ,[their] abilityδύναμιςN-ASF μαρτυρῶ ,I testify [that]μαρτυρέωV-PAI-1S καὶandκαίCONJ παρὰbeyondπαράPREP δύναμιν ,[their] abilityδύναμιςN-ASF αὐθαίρετοι[they were] willing of themselvesαὐθαίρετοςA-NPM -2Co 8:4 μετὰwithμετάPREP πολλῆςmuchπολύςA-GSF παρακλήσεωςentreatyπαράκλησιςN-GSF δεόμενοιimploringδέομαιV-PNP-NPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP τὴνfor theT-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF κοινωνίανfellowshipκοινωνίαN-ASF τῆςof theT-GSF διακονίαςserviceδιακονίαN-GSF τῆς-T-GSF εἰςamongεἰςPREP τοὺςtheT-APM ἁγίους ,saintsἅγιοςA-APM -2Co 8:5 καὶAndκαίCONJ οὐnot [only]οὐPRT-N καθὼςasκαθώςCONJ ἠλπίσαμενwe had hopedἐλπίζωV-AAI-1P ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM ἔδωκανthey gaveδίδωμιV-AAI-3P πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN τῷto theT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM καὶand thenκαίCONJ ἡμῖνto usἐγώP-1DP διὰby [the]διάPREP θελήματοςwillθέλημαN-GSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM -2Co 8:6 ΕἰςAccordinglyεἰςPREP τὸ-T-ASN παρακαλέσαιexhortedπαρακαλέωV-AAN ἡμᾶςweἐγώP-1AP Τίτον ,TitusΤίτοςN-ASM-P ἵναthatἵναCONJ καθὼςasκαθώςCONJ προενήρξατοhe had begunπροενάρχομαιV-ADI-3S οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ ἐπιτελέσῃhe might completeἐπιτελέωV-AAS-3S εἰςwithεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶas wellκαίCONJ τὴνtheT-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF ταύτην .thisοὗτοςD-ASF -2Co 8:7 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ ὥσπερeven asὥσπερCONJ ἐνinἐνPREP παντὶevery [way]πᾶςA-DSN περισσεύετε ,you aboundπερισσεύωV-PAI-2P πίστειin faithπίστιςN-DSF καὶandκαίCONJ λόγῳspeechλόγοςN-DSM καὶandκαίCONJ γνώσειknowledgeγνῶσιςN-DSF καὶandκαίCONJ πάσῃallπᾶςA-DSF σπουδῇearnestnessσπουδήN-DSF καὶandκαίCONJ τῇin theT-DSF ἐξfromἐκPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP ἐνtoἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ἀγάπῃ ,loveἀγάπηN-DSF ἵναthatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP ταύτῃthisοὗτοςD-DSF τῇ-T-DSF χάριτιgraceχάριςN-DSF περισσεύητε .you should aboundπερισσεύωV-PAS-2P -2Co 8:8 ΟὐNotοὐPRT-N κατ᾽asκατάPREP ἐπιταγὴνa commandἐπιταγήN-ASF λέγωdo I speakλέγωV-PAI-1S ἀλλὰbutἀλλάCONJ διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF ἑτέρωνof othersἕτεροςA-GPM σπουδῆςearnestnessσπουδήN-GSF καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-ASN τῆς-T-GSF ὑμετέραςof yourὑμέτεροςA-GSF ἀγάπηςloveἀγάπηN-GSF γνήσιονgenuinenessγνήσιοςA-ASN δοκιμάζων ·provingδοκιμάζωV-PAP-NSM -2Co 8:9 ΓινώσκετεYou knowγινώσκωV-PAI-2P γὰρforγάρCONJ τὴνtheT-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T ὅτιthatὅτιADV δι᾽for the sake ofδιάPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐπτώχευσενHe became poorπτωχεύωV-AAI-3S πλούσιοςrichπλούσιοςA-NSM ὤν ,beingεἰμίV-PAP-NSM ἵναso thatἵναCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP τῇ-T-DSF ἐκείνουthrough thatἐκεῖνοςD-GSM πτωχείᾳpovertyπτωχείαN-DSF πλουτήσητε .might be enrichedπλουτέωV-AAS-2P -2Co 8:10 καὶAndκαίCONJ γνώμηνa judgmentγνώμηN-ASF ἐνinἐνPREP τούτῳthis [matter]οὗτοςD-DSN δίδωμι ·I giveδίδωμιV-PAI-1S τοῦτοthisοὗτοςD-NSN γὰρindeedγάρCONJ ὑμῖνfor youσύP-2DP συμφέρει ,is profitableσυμφέρωV-PAI-3S οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN τὸ-T-ASN ποιῆσαιto actποιέωV-AAN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ τὸ-T-ASN θέλεινto willθέλωV-PAN προενήρξασθεhave begunπροενάρχομαιV-ADI-2P ἀπὸfromἀπόPREP πέρυσι ·a year agoπέρυσιADV -2Co 8:11 νυνὶNowνυνίADV δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-ASN ποιῆσαιdoingποιέωV-AAN ἐπιτελέσατε ,completeἐπιτελέωV-AAM-2P ὅπωςso thatὅπωςCONJ καθάπερjust asκαθάπερCONJ [there was] theT-NSF προθυμίαreadinessπροθυμίαN-NSF τοῦof theT-GSN θέλειν ,to willθέλωV-PAN οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-NSN ἐπιτελέσαιto completeἐπιτελέωV-AAN ἐκout ofἐκPREP τοῦthat whichT-GSN ἔχειν .you haveἔχωV-PAN -2Co 8:12 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ theT-NSF προθυμίαreadinessπροθυμίαN-NSF πρόκειται ,is presentπρόκειμαιV-PNI-3S καθὸasκαθόCONJ ἐὰνifἐάνPRT ἔχῃhe might haveἔχωV-PAS-3S εὐπρόσδεκτος ,acceptableεὐπρόσδεκτοςA-NSF οὐnotοὐPRT-N καθὸasκαθόCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔχει .he does haveἔχωV-PAI-3S -2Co 8:13 ΟὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἵναthatἵναCONJ ἄλλοιςto others [there may be]ἄλλοςA-DPM ἄνεσις ,easeἄνεσιςN-NSF ὑμῖνbut for youσύP-2DP θλῖψις ,afflictionθλῖψιςN-NSF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐξofἐκPREP ἰσότητος ·equalityἰσότηςN-GSF -2Co 8:14 ἐνAtἐνPREP τῷtheT-DSM νῦνpresentνῦνADV καιρῷtimeκαιρόςN-DSM τὸ-T-NSN ὑμῶνyourσύP-2GP περίσσευμαabundanceπερίσσευμαN-NSN εἰς[will be] forεἰςPREP τὸtheT-ASN ἐκείνωνof thoseἐκεῖνοςD-GPM ὑστέρημα ,needὑστέρημαN-ASN ἵναso thatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ τὸ-T-NSN ἐκείνωνtheirἐκεῖνοςD-GPM περίσσευμαabundanceπερίσσευμαN-NSN γένηταιmay beγίνομαιV-2ADS-3S εἰςforεἰςPREP τὸtheT-ASN ὑμῶνof youσύP-2GP ὑστέρημα ,needὑστέρημαN-ASN ὅπωςso thatὅπωςCONJ γένηταιthere may beγίνομαιV-2ADS-3S ἰσότης ,equalityἰσότηςN-NSF -2Co 8:15 καθὼςAsκαθώςCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S HeT-NSM τὸtheT-ASN πολὺmuchπολύςA-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἐπλεόνασεν ,did aboundπλεονάζωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ heT-NSM τὸtheT-ASN ὀλίγονlittleὀλίγοςA-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἠλαττόνησεν . ¶had lack”ἐλαττονέωV-AAI-3S


-2Co 8:16 ΧάριςThanksχάριςN-NSF δὲhoweverδέCONJ τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM τῷthe [One]T-DSM διδόντιputtingδίδωμιV-PAP-DSM τὴνtheT-ASF αὐτὴνsameαὐτόςP-ASF σπουδὴνearnestnessσπουδήN-ASF ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἐνintoἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF Τίτου ,of TitusΤίτοςN-GSM-P -2Co 8:17 ὅτιForὅτιCONJ τὴν[our]T-ASF μὲνindeedμένPRT παράκλησινappealπαράκλησιςN-ASF ἐδέξατο ,he acceptedδέχομαιV-ADI-3S σπουδαιότεροςvery earnestσπουδαῖοςA-NSM-C δὲhoweverδέCONJ ὑπάρχωνbeingὑπάρχωV-PAP-NSM αὐθαίρετοςof his own accordαὐθαίρετοςA-NSM ἐξῆλθενhe has gone outἐξέρχομαιV-2AAI-3S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς .youσύP-2AP -2Co 8:18 ΣυνεπέμψαμενWe have sentσυμπέμπωV-AAI-1P δὲnowδέCONJ μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM οὗwhoseὅς, ἥR-GSM -T-NSM ἔπαινοςpraiseἔπαινοςN-NSM ἐν[is] inἐνPREP τῷtheT-DSN εὐαγγελίῳgospelεὐαγγέλιονN-DSN διὰthroughδιάPREP πασῶνallπᾶςA-GPF τῶνof theT-GPF ἐκκλησιῶν ,churchesἐκκλησίαN-GPF -2Co 8:19 οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN δὲ ,nowδέCONJ ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ χειροτονηθεὶςhaving been chosenχειροτονέωV-APP-NSM ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPF ἐκκλησιῶνchurchesἐκκλησίαN-GPF συνέκδημοςfellow travelerσυνέκδημοςN-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP σὺνwithσύνPREP τῇ-T-DSF χάριτιgraceχάριςN-DSF ταύτῃthisοὗτοςD-DSF τῇthat [is]T-DSF διακονουμένῃbeing administeredδιακονέωV-PPP-DSF ὑφ᾽byὑπόPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP πρὸςtowardπρόςPREP τὴνtheT-ASF αὐτοῦhimselfαὐτόςP-GSM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM δόξανgloryδόξαN-ASF καὶandκαίCONJ προθυμίανreadinessπροθυμίαN-ASF ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP -2Co 8:20 στελλόμενοιavoidingστέλλωV-PMP-NPM τοῦτο ,thisοὗτοςD-ASN μήlestμήPRT-N τιςanyoneτιςX-NSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP μωμήσηταιshould blameμωμάομαιV-ADS-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἁδρότητιabundanceἁδρότηςN-DSF ταύτῃthisοὗτοςD-DSF τῇ-T-DSF διακονουμένῃbeing administeredδιακονέωV-PPP-DSF ὑφ᾽byὑπόPREP ἡμῶν ·usἐγώP-1GP -2Co 8:21 προνοοῦμενWe are taking great care to doπρονοέωV-PAI-1P γὰρforγάρCONJ καλὰwhat is rightκαλόςA-APN οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP Κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP ἀνθρώπων .menἄνθρωποςN-GPM -2Co 8:22 ΣυνεπέμψαμενWe sent withσυμπέμπωV-AAI-1P δὲnowδέCONJ αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἐδοκιμάσαμενwe have provenδοκιμάζωV-AAI-1P ἐνinἐνPREP πολλοῖςmany thingsπολύςA-DPN πολλάκιςoftenπολλάκιςADV σπουδαῖονearnestσπουδαῖοςA-ASM ὄντα ,to beεἰμίV-PAP-ASM νυνὶnowνυνίADV δὲhoweverδέCONJ πολὺmuchπολύςA-ASN σπουδαιότερονearnestσπουδαῖοςA-ASM-C πεποιθήσειby [his] confidenceπεποίθησιςN-DSF πολλῇmoreπολύςA-DSF τῇwhich [is]T-DSF εἰςinεἰςPREP ὑμᾶς .youσύP-2AP -2Co 8:23 εἴτεWhetherεἴτεCONJ ὑπὲρas regardsὑπέρPREP Τίτου ,TitusΤίτοςN-GSM-P κοινωνὸς[he is] partnerκοινωνόςN-NSM ἐμὸςmyἐμόςS-1SNSM καὶandκαίCONJ εἰςforεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP συνεργός ·a fellow workerσυνεργόςA-NSM εἴτεorεἴτεCONJ ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM ἡμῶν ,ourἐγώP-1GP ἀπόστολοι[they are] apostlesἀπόστολοςN-NPM ἐκκλησιῶν ,of [the] churchesἐκκλησίαN-GPF δόξα[the] gloryδόξαN-NSF Χριστοῦ .of ChristΧριστόςN-GSM-T -2Co 8:24 τὴν-T-ASF οὖνThereforeοὖνCONJ ἔνδειξινthe proofἔνδειξιςN-ASF τῆςof theT-GSF ἀγάπηςloveἀγάπηN-GSF ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ ἡμῶνof ourἐγώP-1GP καυχήσεωςboastingκαύχησιςN-GSF ὑπὲρaboutὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP εἰςtoεἰςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνδεικνύμενοιshowἐνδείκνυμιV-PMP-NPM εἰςinεἰςPREP πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN τῶνof theT-GPF ἐκκλησιῶν . ¶churchesἐκκλησίαN-GPF


-2Co 9:1 ΠερὶConcerningπερίPREP μὲνnowμένPRT γὰρforγάρCONJ τῆςtheT-GSF διακονίαςserviceδιακονίαN-GSF τῆς-T-GSF εἰςforεἰςPREP τοὺςtheT-APM ἁγίουςsaintsἅγιοςA-APM περισσόνsuperfluousπερισσόςA-NSN μοίfor meἐγώP-1DS ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S τὸ-T-NSN γράφεινto writeγράφωV-PAN ὑμῖν ·to youσύP-2DP -2Co 9:2 οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S γὰρforγάρCONJ τὴνtheT-ASF προθυμίανreadinessπροθυμίαN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ὑπὲρconcerningὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP καυχῶμαιI boast ofκαυχάομαιV-PNI-1S Μακεδόσιν ,to MacedoniansΜακεδώνN-DPM-LG ὅτιthatὅτιADV ἈχαΐαAchaiaἈχαΐαN-NSF-L παρεσκεύασταιhas been preparedπαρασκευάζωV-RMI-3S ἀπὸfromἀπόPREP πέρυσι ,a year agoπέρυσιADV καὶandκαίCONJ τὸ-T-NSN ὑμῶνyourσύP-2GP ζῆλοςzealζῆλοςN-NSN ἠρέθισενhas been provokingἐρεθίζωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM πλείονας .greater numberπλείων, πλεῖονA-APM-C -2Co 9:3 ἜπεμψαI have sentπέμπωV-AAI-1S δὲhoweverδέCONJ τοὺςtheT-APM ἀδελφούς ,brothersἀδελφόςN-APM ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N τὸtheT-NSN καύχημαboastingκαύχημαN-NSN ἡμῶνof usἐγώP-1GP τὸwhich [is]T-NSN ὑπὲρaboutὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP κενωθῇshould be made voidκενόωV-APS-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN μέρειmatterμέροςN-DSN τούτῳ ,thisοὗτοςD-DSN ἵναthatἵναCONJ καθὼςasκαθώςCONJ ἔλεγονI have been sayingλέγωV-IAI-1S παρεσκευασμένοιpreparedπαρασκευάζωV-RMP-NPM ἦτε ,you may beεἰμίV-PAS-2P -2Co 9:4 μήNotμήPRT-N πωςperhapsπωςADV ἐὰνifἐάνCONJ ἔλθωσινshould comeἔρχομαιV-2AAS-3P σὺνwithσύνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS ΜακεδόνεςMacedoniansΜακεδώνN-NPM-LG καὶandκαίCONJ εὕρωσινfindεὑρίσκωV-2AAS-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀπαρασκευάστουςunpreparedἀπαρασκεύαστοςA-APM καταισχυνθῶμενwould be put to shameκαταισχύνωV-APS-1P ἡμεῖς ,weἐγώP-1NP ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N λέγωμενwe might sayλέγωV-PAS-1P ὑμεῖς ,youσύP-2NP ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ὑποστάσειconfidenceὑπόστασιςN-DSF ταύτῃ .thisοὗτοςD-DSF -2Co 9:5 ἀναγκαῖονNecessaryἀναγκαῖοςA-NSN οὖνthereforeοὖνCONJ ἡγησάμηνI esteemed [it]ἡγέομαιV-ADI-1S παρακαλέσαιto exhortπαρακαλέωV-AAN τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺς ,brothersἀδελφόςN-APM ἵναthatἵναCONJ προέλθωσινthey should go beforeπροέρχομαιV-2AAS-3P εἰςuntoεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ προκαταρτίσωσινshould complete beforehandπροκαταρτίζωV-AAS-3P τὴνtheT-ASF προεπηγγελμένηνforeannouncedπροεπαγγέλλωV-RNP-ASF εὐλογίανblessingεὐλογίαN-ASF ὑμῶν ,of youσύP-2GP ταύτηνthisοὗτοςD-ASF ἑτοίμηνreadyἕτοιμοςA-ASF εἶναιto beεἰμίV-PAN οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ὡςasὡςCONJ εὐλογίανa blessingεὐλογίαN-ASF καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ὡςasὡςCONJ πλεονεξίαν . ¶covetousnessπλεονεξίαN-ASF


-2Co 9:6 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN⁞NSN δέ ,nowδέCONJ The [one]T-NSM σπείρωνsowingσπείρωV-PAP-NSM φειδομένωςsparinglyφειδομένωςADV φειδομένωςsparinglyφειδομένωςADV καὶalsoκαίCONJ θερίσει ,will reapθερίζωV-FAI-3S καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM σπείρωνsowingσπείρωV-PAP-NSM ἐπ᾽uponἐπίPREP εὐλογίαιςblessingsεὐλογίαN-DPF ἐπ᾽uponἐπίPREP εὐλογίαιςblessingsεὐλογίαN-DPF καὶalsoκαίCONJ θερίσει .will reapθερίζωV-FAI-3S -2Co 9:7 ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM καθὼςasκαθώςCONJ προῄρηταιhe purposesπροαιρέωV-RMI-3S τῇin theT-DSF καρδίᾳ ,heartκαρδίαN-DSF μὴnotμήPRT-N ἐκout ofἐκPREP λύπηςregretλύπηN-GSF orCONJ ἐξofἐκPREP ἀνάγκης ·necessityἀνάγκηN-GSF ἱλαρὸνa cheerfulἱλαρόςA-ASM γὰρforγάρCONJ δότηνgiverδότηςN-ASM ἀγαπᾷlovesἀγαπάωV-PAI-3S -T-NSM Θεός .GodθεόςN-NSM -2Co 9:8 δυνατεῖAble [is]δυνατέωV-PAI-3S δὲnowδέCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM πᾶσανallπᾶςA-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF περισσεῦσαιto make aboundπερισσεύωV-AAN εἰςtoεἰςPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἵναso thatἵναCONJ ἐνinἐνPREP παντὶevery [way]πᾶςA-DSN πάντοτεalwaysπάντοτεADV πᾶσανallπᾶςA-ASF αὐτάρκειανsufficiencyαὐτάρκειαN-ASF ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM περισσεύητεyou may aboundπερισσεύωV-PAS-2P εἰςinεἰςPREP πᾶνeveryπᾶςA-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN ἀγαθόν ,goodἀγαθόςA-ASN -2Co 9:9 καθὼςAsκαθώςCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S ¬ Ἐσκόρπισεν ,He has scattered abroadσκορπίζωV-AAI-3S ἔδωκενHe has givenδίδωμιV-AAI-3S τοῖςto theT-DPM πένησιν ,poorπένηςA-DPM
¬ ἡtheT-NSF δικαιοσύνηrighteousnessδικαιοσύνηN-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM μένειabidesμένωV-PAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα .age”αἰώνN-ASM -2Co 9:10 The [One]T-NSM δὲnowδέCONJ ἐπιχορηγῶνsupplyingἐπιχορηγέωV-PAP-NSM σπόρονseedσπόροςN-ASM τῷto himT-DSM σπείροντιsowingσπείρωV-PAP-DSM καὶandκαίCONJ ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM εἰςforεἰςPREP βρῶσινfoodβρῶσιςN-ASF χορηγήσειwill supplyχορηγέωV-FAI-3S καὶandκαίCONJ πληθυνεῖwill multiplyπληθύνωV-FAI-3S τὸνtheT-ASM σπόρονseed for sowingσπόροςN-ASM ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ αὐξήσειwill increaseαὐξάνωV-FAI-3S τὰtheT-APN γενήματαfruitsγέννημα, γένημαN-APN τῆςof theT-GSF δικαιοσύνηςrighteousnessδικαιοσύνηN-GSF ὑμῶν .of youσύP-2GP -2Co 9:11 ἐνinἐνPREP παντὶevery [way]πᾶςA-DSN πλουτιζόμενοιenriching youπλουτίζωV-PPP-NPM εἰςtoεἰςPREP πᾶσανallπᾶςA-ASF ἁπλότητα ,generosityἁπλότηςN-ASF ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF κατεργάζεταιproducesκατεργάζομαιV-PNI-3S δι᾽throughδιάPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP εὐχαριστίανthanksgivingεὐχαριστίαN-ASF τῷ-T-DSM Θεῷ ·to GodθεόςN-DSM -2Co 9:12 ὅτιForὅτιCONJ theT-NSF διακονίαministryδιακονίαN-NSF τῆςof theT-GSF λειτουργίαςserviceλειτουργίαN-GSF ταύτηςthisοὗτοςD-GSF οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S προσαναπληροῦσαcompletely filling upπροσαναπληρόωV-PAP-NSF τὰtheT-APN ὑστερήματαneedsὑστέρημαN-APN τῶνof theT-GPM ἁγίων ,saintsἅγιοςA-GPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ περισσεύουσαis overflowingπερισσεύωV-PAP-NSF διὰthroughδιάPREP πολλῶνmanyπολύςA-GPF εὐχαριστιῶνthanksgivingsεὐχαριστίαN-GPF τῷ-T-DSM Θεῷ .to GodθεόςN-DSM -2Co 9:13 διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF δοκιμῆςproofδοκιμήN-GSF τῆςof theT-GSF διακονίαςserviceδιακονίαN-GSF ταύτηςthisοὗτοςD-GSF δοξάζοντες[they] glorifyingδοξάζωV-PAP-NPM τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἐπὶatἐπίPREP τῇtheT-DSF ὑποταγῇsubmissionὑποταγήN-DSF τῆςof theT-GSF ὁμολογίαςof confessionὁμολογίαN-GSF ὑμῶνof youσύP-2GP εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T καὶandκαίCONJ ἁπλότητι[the] generosityἁπλότηςN-DSF τῆςof theT-GSF κοινωνίαςparticipationκοινωνίαN-GSF εἰςtowardεἰςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ εἰςtowardεἰςPREP πάντας ,allπᾶςA-APM -2Co 9:14 καὶandκαίCONJ αὐτῶνtheirαὐτόςP-GPM δεήσειsupplicationδέησιςN-DSF ὑπὲρ[is] forὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἐπιποθούντωνa longingἐπιποθέωV-PAP-GPM ὑμᾶςfor youσύP-2AP διὰon account ofδιάPREP τὴνtheT-ASF ὑπερβάλλουσανsurpassingὑπερβάλλωV-PAP-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐφ᾽uponἐπίPREP ὑμῖν .youσύP-2DP -2Co 9:15 ΧάριςThanks [be]χάριςN-NSF τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM ἐπὶforἐπίPREP τῇtheT-DSF ἀνεκδιηγήτῳindescribableἀνεκδιήγητοςA-DSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM δωρεᾷ . ¶gift!δωρεάN-DSF


-2Co 10:1 ΑὐτὸςMyselfαὐτόςP-NSM δὲnowδέCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P παρακαλῶexhortπαρακαλέωV-PAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF πραΰτητοςmeeknessπραΰτηςN-GSF καὶandκαίCONJ ἐπιεικείαςgentlenessἐπιείκειαN-GSF τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T ὃςwhoὅς, ἥR-NSM κατὰas toκατάPREP πρόσωπονappearanceπρόσωπονN-ASN μὲνindeedμένPRT ταπεινὸς[am] humbleταπεινόςA-NSM ἐνamongἐνPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP ἀπὼνbeing absentἄπειμιV-PAP-NSM δὲhoweverδέCONJ θαρρῶam boldθαρρέωV-PAI-1S εἰςtowardεἰςPREP ὑμᾶς ·youσύP-2AP -2Co 10:2 δέομαιI implore [you]δέομαιV-PNI-1S δὲnowδέCONJ τὸthatT-ASN μὴnotμήPRT-N παρὼνbeing presentπάρειμιV-PAP-NSM θαρρῆσαιto be boldθαρρέωV-AAN τῇwith theT-DSF πεποιθήσειconfidenceπεποίθησιςN-DSF with whichὅς, ἥR-DSF λογίζομαιI reckonλογίζομαιV-PNI-1S τολμῆσαιto be daringτολμάωV-AAN ἐπίtowardἐπίPREP τιναςsomeτιςX-APM τοὺς-T-APM λογιζομένουςreckoningλογίζομαιV-PNP-APM ἡμᾶςusἐγώP-1AP ὡςasὡςCONJ κατὰaccording toκατάPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF περιπατοῦντας .walkingπεριπατέωV-PAP-APM -2Co 10:3 ἘνInἐνPREP σαρκὶfleshσάρξN-DSF γὰρforγάρCONJ περιπατοῦντεςwalkingπεριπατέωV-PAP-NPM οὐnotοὐPRT-N κατὰaccording toκατάPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF στρατευόμεθα ,do we wage warστρατεύωV-PMI-1P -2Co 10:4 τὰTheT-NPN γὰρforγάρCONJ ὅπλαweaponsὅπλονN-NPN τῆςof theT-GSF στρατείαςwarfareστρατείαN-GSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP οὐ[are] notοὐPRT-N σαρκικὰfleshlyσαρκικόςA-NPN ἀλλὰbutἀλλάCONJ δυνατὰpowerfulδυνατόςA-NPN τῷ-T-DSM ΘεῷdivinelyθεόςN-DSM πρὸςtoπρόςPREP καθαίρεσιν[the] demolitionκαθαίρεσιςN-ASF ὀχυρωμάτων ,of strongholdsὀχύρωμαN-GPN λογισμοὺςargumentsλογισμόςN-APM καθαιροῦντεςoverthrowingκαθαιρέωV-PAP-NPM -2Co 10:5 καὶandκαίCONJ πᾶνeveryπᾶςA-ASN ὕψωμαhigh thingὕψωμαN-ASN ἐπαιρόμενονlifting itself upἐπαίρωV-PMP-ASN κατὰagainstκατάPREP τῆςtheT-GSF γνώσεωςknowledgeγνῶσιςN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ αἰχμαλωτίζοντεςtaking captiveαἰχμαλωτίζωV-PAP-NPM πᾶνeveryπᾶςA-ASN νόημαthoughtνόημαN-ASN εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ὑπακοὴνobedienceὑπακοήN-ASF τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T -2Co 10:6 καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP ἑτοίμῳreadinessἕτοιμοςA-DSN ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM ἐκδικῆσαιto avengeἐκδικέωV-AAN πᾶσανallπᾶςA-ASF παρακοήν ,disobedienceπαρακοήN-ASF ὅτανwhenὅτανCONJ πληρωθῇmight have been fulfilledπληρόωV-APS-3S ὑμῶνyourσύP-2GP -T-NSF ὑπακοή . ¶obedienceὑπακοήN-NSF


-2Co 10:7 ΤὰThe thingsT-APN κατὰaccording toκατάPREP πρόσωπονappearanceπρόσωπονN-ASN βλέπετε .are you lookingβλέπωV-PAI-2P εἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM πέποιθενis persuadedπείθωV-2RAI-3S ἑαυτῷin himselfἑαυτοῦF-3DSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T εἶναι ,to beεἰμίV-PAN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN λογιζέσθωlet him reckonλογίζομαιV-PNM-3S πάλινagainπάλινADV ἐφ᾽withinἐπίPREP ἑαυτοῦ ,himselfἑαυτοῦF-3GSM ὅτιthatὅτιADV καθὼςasκαθώςCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM Χριστοῦ ,[is] of ChristΧριστόςN-GSM-T οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalso [are]καίCONJ ἡμεῖς .weἐγώP-1NP -2Co 10:8 ἐάνIfἐάνCONJ τεevenτεCONJ γὰρforγάρCONJ περισσότερόνmore abundantlyπερισσότεροςA-ASN-C τιsomewhatτιςX-ASN καυχήσωμαιI should boastκαυχάομαιV-ADS-1S περὶconcerningπερίPREP τῆςtheT-GSF ἐξουσίαςauthorityἐξουσίαN-GSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἧςwhichὅς, ἥR-GSF ἔδωκενhas given [us]δίδωμιV-AAI-3S theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM εἰςforεἰςPREP οἰκοδομὴνbuilding [you] upοἰκοδομήN-ASF καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰςforεἰςPREP καθαίρεσινtearing downκαθαίρεσιςN-ASF ὑμῶν ,youσύP-2GP οὐκnotοὐPRT-N αἰσχυνθήσομαι .I will be ashamedαἰσχύνωV-FPI-1S -2Co 10:9 ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N δόξω[I] might seemδοκέωV-AAS-1S ὡςas ifὡςCONJ ἂν-ἄνPRT ἐκφοβεῖνto frightenἐκφοβέωV-PAN ὑμᾶςyouσύP-2AP διὰby means ofδιάPREP τῶνtheT-GPF ἐπιστολῶν ·lettersἐπιστολήN-GPF -2Co 10:10 ὍτιForὅτιCONJ ΑἱtheT-NPF ἐπιστολαὶlettersἐπιστολήN-NPF μέν ,indeedμένPRT φησίν ,they sayφημίV-PAI-3S Βαρεῖαι[are] weightyβαρύςA-NPF καὶandκαίCONJ ἰσχυραί ,strongἰσχυρόςA-NPF -T-NSF δὲbutδέCONJ παρουσίαthe presenceπαρουσίαN-NSF τοῦof theT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN ἀσθενὴςweakἀσθενήςA-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSM λόγοςspeechλόγοςN-NSM ἐξουθενημένος .having been ignoredἐξουθενέωV-RPP-NSM -2Co 10:11 τοῦτοThisοὗτοςD-ASN λογιζέσθωlet reckonλογίζομαιV-PNM-3S -T-NSM τοιοῦτος ,such a oneτοιοῦτοςD-NSM ὅτιthatὅτιADV οἷοίsuch asοἷοςK-NPM ἐσμενwe areεἰμίV-PAI-1P τῷ-T-DSM λόγῳin wordλόγοςN-DSM δι᾽byδιάPREP ἐπιστολῶνlettersἐπιστολήN-GPF ἀπόντες ,being absentἄπειμιV-PAP-NPM τοιοῦτοιsuch [we are]τοιοῦτοςD-NPM καὶalsoκαίCONJ παρόντεςbeing presentπάρειμιV-PAP-NPM τῷ-T-DSN ἔργῳ . ¶in actionἔργονN-DSN


-2Co 10:12 ΟὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ τολμῶμενdare weτολμάωV-PAI-1P ἐνκρῖναιto classifyἐγκρίνωV-AAN orCONJ συνκρῖναιto compareσυγκρίνωV-AAN ἑαυτούςourselves [with]ἑαυτοῦF-1APM τισινsomeτιςX-DPM τῶν-T-GPM ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM συνιστανόντων ,commendingσυνίστημι, συνιστάωV-PAP-GPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ αὐτοὶtheseαὐτόςP-NPM ἐνbyἐνPREP ἑαυτοῖςthemselvesἑαυτοῦF-3DPM ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM μετροῦντεςmeasuringμετρέωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ συνκρίνοντεςcomparingσυγκρίνωV-PAP-NPM ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM ἑαυτοῖςwith themselvesἑαυτοῦF-3DPM οὐnotοὐPRT-N συνιᾶσιν .understandσυνίημιV-PAI-3P -2Co 10:13 ἡμεῖςWeἐγώP-1NP δὲhoweverδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰςintoεἰςPREP τὰthe thingsT-APN ἄμετραbeyond measureἄμετροςA-APN καυχησόμεθαwill boastκαυχάομαιV-FDI-1P ἀλλὰbutἀλλάCONJ κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN μέτρονmeasureμέτρονN-ASN τοῦof theT-GSM κανόνοςareaκανώνN-GSM οὗthatὅς, ἥR-GSM ἐμέρισενhas assignedμερίζωV-AAI-3S ἡμῖνto usἐγώP-1DP -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM μέτρου ,a measureμέτρονN-GSN ἐφικέσθαιto reachἐφικνέομαιV-2ADN ἄχριas far asἄχριPREP καὶalsoκαίCONJ ὑμῶν .youσύP-2GP -2Co 10:14 οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ὡςasὡςCONJ μὴnotμήPRT-N ἐφικνούμενοιreachingἐφικνέομαιV-PNP-NPM εἰςtoεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ὑπερεκτείνομενwe are overextendingὑπερεκτείνωV-PAI-1P ἑαυτούς ,ourselvesἑαυτοῦF-1APM ἄχριas far asἄχριPREP γὰρforγάρCONJ καὶalsoκαίCONJ ὑμῶνyouσύP-2GP ἐφθάσαμενwe cameφθάνωV-AAI-1P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN εὐαγγελίῳgospelεὐαγγέλιονN-DSN τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T -2Co 10:15 οὐκnotοὐPRT-N εἰςtoεἰςPREP τὰthe thingsT-APN ἄμετραbeyond measureἄμετροςA-APN καυχώμενοιboastingκαυχάομαιV-PNP-NPM ἐνinἐνPREP ἀλλοτρίοιςothers’ἀλλότριοςA-DPM κόποις ,laborsκόποςN-DPM ἐλπίδαhopeἐλπίςN-ASF δὲhoweverδέCONJ ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM αὐξανομένηςincreasingαὐξάνωV-PPP-GSF τῆςtheT-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP μεγαλυνθῆναιto be enlargedμεγαλύνωV-APN κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM κανόναareaκανώνN-ASM ἡμῶνof usἐγώP-1GP εἰςtoεἰςPREP περισσείανabundanceπερισσείαN-ASF -2Co 10:16 εἰςso asεἰςPREP τὰthatT-APN ὑπερέκειναbeyondὑπερέκειναPREP ὑμῶνyouσύP-2GP εὐαγγελίσασθαι ,to preach the gospelεὐαγγελίζομαιV-AMN οὐκnotοὐPRT-N ἐνinἐνPREP ἀλλοτρίῳanother’sἀλλότριοςA-DSM κανόνιareaκανώνN-DSM εἰςinεἰςPREP τὰthingsT-APN ἕτοιμαreadyἕτοιμοςA-APN καυχήσασθαι .to boastκαυχάομαιV-ADN -2Co 10:17 The [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ καυχώμενοςboastingκαυχάομαιV-PNP-NSM ἐνinἐνPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM καυχάσθω ·let him boast”καυχάομαιV-PNM-3S -2Co 10:18 οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ the [one]T-NSM ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM συνιστάνων ,commendingσυνίστημι, συνιστάωV-PAP-NSM ἐκεῖνόςthis [one]ἐκεῖνοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S δόκιμος ,approvedδόκιμοςA-NSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ὃνthe one whomὅς, ἥR-ASM theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM συνίστησιν . ¶commendsσυνίστημι, συνιστάωV-PAI-3S


-2Co 11:1 ὌφελονI wishὄφελονPRT ἀνείχεσθέyou were bearing withἀναιρέωV-IMI-2P μουmeἐγώP-1GS μικρόνlittleμικρόςA-ASN τιaτιςX-ASN ἀφροσύνης ·in foolishnessἀφροσύνηN-GSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶindeedκαίCONJ ἀνέχεσθέyou do bear withἀνέχωV-PMI⁞PMM-2P μου .meἐγώP-1GS -2Co 11:2 ζηλῶI am jealous as toζηλόωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP Θεοῦof GodθεόςN-GSM ζήλῳ ,with [the] jealousyζῆλοςN-DSM ἡρμοσάμηνI have betrothedἁρμόζωV-AMI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP ἑνὶto oneεἷςA-DSM ἀνδρὶhusbandἀνήρN-DSM παρθένονa virginπαρθένοςN-ASF ἁγνὴνpureἁγνόςA-ASF παραστῆσαιto presentπαρίστημιV-2AAN τῷ-T-DSM Χριστῷ ·to ChristΧριστόςN-DSM-T -2Co 11:3 ΦοβοῦμαιI am afraidφοβέωV-PNI-1S δὲhoweverδέCONJ μήlestμήPRT-N πως ,by any meansπωςADV ὡςasὡςCONJ theT-NSM ὄφιςserpentὄφιςN-NSM ἐξηπάτησενdeceivedἐξαπατάωV-AAI-3S ΕὕανEveΕὖαN-ASF-P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πανουργίᾳcraftinessπανουργίαN-DSF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM φθαρῇmight be corruptedφθείρωV-2APS-3S τὰtheT-NPN νοήματαmindsνόημαN-NPN ὑμῶνof youσύP-2GP ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF ἁπλότητοςsimplicityἁπλότηςN-GSF καὶandκαίCONJ τῆςtheT-GSF ἁγνότητοςpurityἁγνότηςN-GSF τῆς-T-GSF εἰςinεἰςPREP τὸν-T-ASM Χριστόν .ChristΧριστόςN-ASM-T -2Co 11:4 εἰIfεἰCONJ μὲνindeedμένPRT γὰρforγάρCONJ the [one]T-NSM ἐρχόμενοςcomingἔρχομαιV-PNP-NSM ἄλλονanotherἄλλοςA-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P κηρύσσειproclaimsκηρύσσωV-PAI-3S ὃνwhomὅς, ἥR-ASM οὐκnotοὐPRT-N ἐκηρύξαμεν ,we did proclaimκηρύσσωV-AAI-1P orCONJ πνεῦμαa spiritπνεῦμαN-ASN ἕτερονdifferentἕτεροςA-ASN λαμβάνετεyou receiveλαμβάνωV-PAI-2P whichὅς, ἥR-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἐλάβετε ,you did receiveλαμβάνωV-2AAI-2P orCONJ εὐαγγέλιονglad tidingsεὐαγγέλιονN-ASN ἕτερονdifferentἕτεροςA-ASN whichὅς, ἥR-ASN οὐκnotοὐPRT-N ἐδέξασθε ,you did acceptδέχομαιV-ADI-2P καλῶςwellκαλῶςADV ἀνέχεσθε . ¶are you bearing with [it]ἀνέχωV-PNI-2P


-2Co 11:5 ΛογίζομαιI reckonλογίζομαιV-PNI-1S γὰρforγάρCONJ μηδὲνin nothingμηδείςA-ASN ὑστερηκέναιto have been inferiorὑστερέωV-RAN τῶνto thoseT-GPM Ὑπερλίανmost eminentὑπερλίανADV ἀποστόλων .apostlesἀπόστολοςN-GPM -2Co 11:6 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ καὶevenκαίCONJ ἰδιώτηςunpolishedἰδιώτηςN-NSM τῷ-T-DSM λόγῳ ,in speech [I am]λόγοςN-DSM ἀλλ᾽yetἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N τῇ-T-DSF γνώσει ,in knowledgeγνῶσιςN-DSF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP παντὶevery [way]πᾶςA-DSN φανερώσαντεςwe have been made manifestφανερόωV-AAP-NPM ἐνinἐνPREP πᾶσινall thingsπᾶςA-DPN εἰςtoεἰςPREP ὑμᾶς .youσύP-2AP -2Co 11:7 OrCONJ ἁμαρτίανa sinἁμαρτίαN-ASF ἐποίησαdid I commitποιέωV-AAI-1S ἐμαυτὸνmyselfἐμαυτοῦF-1ASM ταπεινῶνhumblingταπεινόωV-PAP-NSM ἵναso thatἵναCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ὑψωθῆτε ,might be exaltedὑψόωV-APS-2P ὅτιbecauseὅτιCONJ δωρεὰνfreelyδωρεάνADV τὸtheT-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN εὐηγγελισάμηνI preachedεὐαγγελίζομαιV-AMI-1S ὑμῖν ;to you?σύP-2DP -2Co 11:8 ἄλλαςOtherἄλλοςA-APF ἐκκλησίαςchurchesἐκκλησίαN-APF ἐσύλησαI robbedσυλάωV-AAI-1S λαβὼνhaving receivedλαμβάνωV-2AAP-NSM ὀψώνιονsupportὀψώνιονN-ASN πρὸςforπρόςPREP τὴνtheT-ASF ὑμῶνtoward youσύP-2GP διακονίαν ,serviceδιακονίαN-ASF -2Co 11:9 καὶAndκαίCONJ παρὼνbeing presentπάρειμιV-PAP-NSM πρὸςwithπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ ὑστερηθεὶςhaving been in needὑστερέωV-APP-NSM οὐnotοὐPRT-N κατενάρκησαI did burdenκαταναρκάομαιV-AAI-1S οὐθενός ·no oneοὐδείςA-GSM τὸ-T-ASN γὰρforγάρCONJ ὑστέρημάthe needὑστέρημαN-ASN μουof meἐγώP-1GS προσανεπλήρωσανcompletely filled upπροσαναπληρόωV-AAI-3P οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM ἐλθόντεςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NPM ἀπὸfromἀπόPREP Μακεδονίας ,MacedoniaΜακεδονίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP παντὶeverythingπᾶςA-DSN ἀβαρῆunburdensomeἀβαρήςA-ASM ἐμαυτὸνmyselfἐμαυτοῦF-1ASM ὑμῖνto youσύP-2DP ἐτήρησαI keptτηρέωV-AAI-1S καὶandκαίCONJ τηρήσω .will keepτηρέωV-FAI-1S -2Co 11:10 ἔστινIsεἰμίV-PAI-3S ἀλήθεια[the] truthἀλήθειαN-NSF Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἐνinἐνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS ὅτιthatὅτιADV theT-NSF καύχησιςboastingκαύχησιςN-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF οὐnotοὐPRT-N φραγήσεταιwill be sealed upφράσσωV-2FPI-3S εἰςofεἰςPREP ἐμὲmineἐγώP-1AS ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN κλίμασινregionsκλίμαN-DPN τῆς-T-GSF Ἀχαΐας .of AchaiaἈχαΐαN-GSF-L -2Co 11:11 διὰBecause ofδιάPREP τί ;why?τίςI-ASN ὅτιBecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀγαπῶI do loveἀγαπάωV-PAI-1S ὑμᾶς ;you?σύP-2AP -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM οἶδεν . ¶knows [I do]!εἴδωV-RAI-3S


-2Co 11:12 Whatὅς, ἥR-ASN δὲhoweverδέCONJ ποιῶ ,I doποιέωV-PAI-1S καὶalsoκαίCONJ ποιήσω ,I will doποιέωV-FAI-1S ἵναso thatἵναCONJ ἐκκόψωI might cut offἐκκόπτωV-AAS-1S τὴνtheT-ASF ἀφορμὴνopportunityἀφορμήN-ASF τῶνof thoseT-GPM θελόντωνdesiringθέλωV-PAP-GPM ἀφορμήν ,an opportunityἀφορμήN-ASF ἵναthatἵναCONJ ἐνinἐνPREP whatὅς, ἥR-DSN καυχῶνταιthey are boastingκαυχάομαιV-PNI-3P εὑρεθῶσινthey might be foundεὑρίσκωV-APS-3P καθὼςasκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖς .weἐγώP-1NP -2Co 11:13 οἱ-T-NPM γὰρForγάρCONJ τοιοῦτοιsuch [are]τοιοῦτοςD-NPM ψευδαπόστολοι ,false apostlesψευδαπόστολοςN-NPM ἐργάταιworkersἐργάτηςN-NPM δόλιοι ,deceitfulδόλιοςA-NPM μετασχηματιζόμενοιdisguising themselvesμετασχηματίζωV-PMP-NPM εἰςasεἰςPREP ἀποστόλουςapostlesἀπόστολοςN-APM Χριστοῦ .of ChristΧριστόςN-GSM-T -2Co 11:14 καὶAndκαίCONJ οὐnoοὐPRT-N θαῦμα ·wonderθαῦμαN-NSN αὐτὸςhimselfαὐτόςP-NSM γὰρforγάρCONJ -T-NSM ΣατανᾶςSatanΣατανᾶςN-NSM-T μετασχηματίζεταιmasqueradesμετασχηματίζωV-PMI-3S εἰςasεἰςPREP ἄγγελονan angelἄγγελοςN-ASM φωτός .of lightφῶςN-GSN -2Co 11:15 οὐ[It is] notοὐPRT-N μέγαsurprisingμέγαςA-NSN οὖνthereforeοὖνCONJ εἰifεἰCONJ καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM διάκονοιservantsδιάκονοςN-NPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM μετασχηματίζονταιmasqueradeμετασχηματίζωV-PMI-3P ὡςasὡςCONJ διάκονοιservantsδιάκονοςN-NPM δικαιοσύνης ·of righteousnessδικαιοσύνηN-GSF ὧνwhoseὅς, ἥR-GPM τὸ-T-NSN τέλοςendτέλοςN-NSN ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S κατὰaccording toκατάPREP τὰtheT-APN ἔργαdeedsἔργονN-APN αὐτῶν . ¶of themαὐτόςP-GPM


-2Co 11:16 ΠάλινAgainπάλινADV λέγω ,I sayλέγωV-PAI-1S μήnoμήPRT-N τίςoneτιςX-NSM μεmeἐγώP-1AS δόξῃshould thinkδοκέωV-AAS-3S ἄφροναa foolἄφρωνA-ASM εἶναι ·to beεἰμίV-PAN εἰifεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ μήμή(γε)PRT-N γε ,otherwiseμή(γε)PRT-N κἂνevenκἄνADV ὡςasὡςCONJ ἄφροναa foolἄφρωνA-ASM δέξασθέreceiveδέχομαιV-AMM-2P με ,meἐγώP-1AS ἵναthatἵναCONJ κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K μικρόνlittleμικρόςA-ASN τιaτιςX-ASN καυχήσωμαι .may boastκαυχάομαιV-ADS-1S -2Co 11:17 Whatὅς, ἥR-ASN λαλῶ ,I am sayingλαλέωV-PAI-1S οὐnotοὐPRT-N κατὰaccording toκατάPREP Κύριον[the] LordκύριοςN-ASM λαλῶam I sayingλαλέωV-PAI-1S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὡςasὡςCONJ ἐνinἐνPREP ἀφροσύνῃ ,foolishnessἀφροσύνηN-DSF ἐνinἐνPREP ταύτῃthisοὗτοςD-DSF τῇtheT-DSF ὑποστάσειconfidenceὑπόστασιςN-DSF τῆς-T-GSF καυχήσεως .of boastingκαύχησιςN-GSF -2Co 11:18 ἐπεὶSinceἐπείCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM καυχῶνταιboastκαυχάομαιV-PNI-3P κατὰaccording toκατάPREP σάρκα ,[the] fleshσάρξN-ASF κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K καυχήσομαι .will boastκαυχάομαιV-FDI-1S -2Co 11:19 ἡδέωςGladlyἡδέωςADV γὰρforγάρCONJ ἀνέχεσθεyou bear withἀνέχωV-PNI-2P τῶν-T-GPM ἀφρόνωνfoolsἄφρωνA-GPM φρόνιμοιwiseφρόνιμοςA-NPM ὄντες ·being!εἰμίV-PAP-NPM -2Co 11:20 ἀνέχεσθεYou bear [it]ἀνέχωV-PNI-2P γὰρforγάρCONJ εἴifεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP καταδουλοῖ ,enslavesκαταδουλόωV-PAI-3S εἴifεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM κατεσθίει ,devours [you]κατεσθίωV-PAI-3S εἴifεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM λαμβάνει ,takes [from you]λαμβάνωV-PAI-3S εἴifεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἐπαίρεται ,exalts himselfἐπαίρωV-PMI-3S εἴifεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM εἰςinεἰςPREP πρόσωπον[the] faceπρόσωπονN-ASN ὑμᾶςof youσύP-2AP δέρει .strikes [you]δέρωV-PAI-3S -2Co 11:21 κατὰAs toκατάPREP ἀτιμίανdishonorἀτιμίαN-ASF λέγω ,I speakλέγωV-PAI-1S ὡςasὡςCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἠσθενήκαμεν . ¶have been weak!ἀσθενέωV-RAI-1P


ἘνInἐνPREP whateverὅς, ἥR-DSN δ᾽howeverδέCONJ ἄν-ἄνPRT τιςanyoneτιςX-NSM τολμᾷ ,might be daringτολμάωV-PAS-3S ἐνinἐνPREP ἀφροσύνῃfoolishnessἀφροσύνηN-DSF λέγω ,I speakλέγωV-PAI-1S τολμῶam daringτολμάωV-PAI-1S κἀγώ .I alsoκἀγώP-1NS-K -2Co 11:22 ἙβραῖοίHebrewsἙβραῖοςN-NPM-PG εἰσιν ;are they?εἰμίV-PAI-3P κἀγώ .I alsoκἀγώP-1NS-K ἸσραηλῖταίIsraelitesἸσραηλίτηςN-NPM-PG εἰσιν ;are they?εἰμίV-PAI-3P κἀγώ .I alsoκἀγώP-1NS-K σπέρμαDescendantsσπέρμαN-NSN Ἀβραάμof AbrahamἈβραάμN-GSM-P εἰσιν ;are they?εἰμίV-PAI-3P κἀγώ .I alsoκἀγώP-1NS-K -2Co 11:23 διάκονοιServantsδιάκονοςN-NPM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T εἰσιν ;are they?εἰμίV-PAI-3P παραφρονῶνAs being beside myselfπαραφρονέωV-PAP-NSM λαλῶ ,I speakλαλέωV-PAI-1S ὑπὲρabove [measure]ὑπέρPREP ἐγώ ·I [too]ἐγώP-1NS ἐνinἐνPREP κόποιςlaborsκόποςN-DPM περισσοτέρως ,more abundantlyπερισσοτέρωςADV ἐνinἐνPREP φυλακαῖςimprisonmentsφυλακήN-DPF περισσοτέρως ,more abundantlyπερισσοτέρωςADV ἐνinἐνPREP πληγαῖςbeatingsπληγήN-DPF ὑπερβαλλόντως ,above measureὑπερβαλλόντωςADV ἐνinἐνPREP θανάτοιςdeathsθάνατοςN-DPM πολλάκις .oftenπολλάκιςADV -2Co 11:24 ὙπὸFromὑπόPREP Ἰουδαίων[the] JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG πεντάκιςfive timesπεντάκιςADV τεσσεράκονταforty [lashes]τεσσαράκονταA-APF-NUI παρὰminusπαράPREP μίανoneεἷςA-ASF ἔλαβον ,I receivedλαμβάνωV-2AAI-1S -2Co 11:25 τρὶςThree timesτρίςADV ἐραβδίσθην ,I was beaten with rodsῥαβδίζωV-API-1S ἅπαξonceἅπαξADV ἐλιθάσθην ,I was stonedλιθάζωV-API-1S τρὶςthree timesτρίςADV ἐναυάγησα ,I was shipwreckedναυαγέωV-AAI-1S νυχθήμερονa night and a dayνυχθήμερονN-ASN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM βυθῷdeep [sea]βυθόςN-DSM πεποίηκα ·I have passedποιέωV-RAI-1S -2Co 11:26 ὁδοιπορίαιςin journeyingsὁδοιπορίαN-DPF πολλάκις ,oftenπολλάκιςADV κινδύνοιςin perilsκίνδυνοςN-DPM ποταμῶν ,of riversποταμόςN-GPM κινδύνοιςin perilsκίνδυνοςN-DPM λῃστῶν ,of robbersλῃστήςN-GPM κινδύνοιςin perilsκίνδυνοςN-DPM ἐκfrom [my own]ἐκPREP γένους ,raceγένοςN-GSN κινδύνοιςin perilsκίνδυνοςN-DPM ἐξfromἐκPREP ἐθνῶν ,[the] GentilesἔθνοςN-GPN κινδύνοιςin perilsκίνδυνοςN-DPM ἐνinἐνPREP πόλει ,[the] cityπόλιςN-DSF κινδύνοιςin perilsκίνδυνοςN-DPM ἐνinἐνPREP ἐρημίᾳ ,[the] wildernessἐρημίαN-DSF κινδύνοιςin perilsκίνδυνοςN-DPM ἐνonἐνPREP θαλάσσῃ ,[the] seaθάλασσαN-DSF κινδύνοιςin perilsκίνδυνοςN-DPM ἐνamongἐνPREP ψευδαδέλφοις ,false brothersψευδάδελφοςN-DPM -2Co 11:27 κόπῳin laborκόποςN-DSM καὶandκαίCONJ μόχθῳ ,toilμόχθοςN-DSM ἐνinἐνPREP ἀγρυπνίαιςwatchingsἀγρυπνίαN-DPF πολλάκις ,oftenπολλάκιςADV ἐνinἐνPREP λιμῷhungerλιμόςN-DSM καὶandκαίCONJ δίψει ,thirstδίψοςN-DSN ἐνinἐνPREP νηστείαιςfastingsνηστείαN-DPF πολλάκις ,oftenπολλάκιςADV ἐνinἐνPREP ψύχειcoldψῦχοςN-DSN καὶandκαίCONJ γυμνότητι ·nakednessγυμνότηςN-DSF -2Co 11:28 ΧωρὶςBesidesχωρίςPREP τῶνthe thingsT-GPN παρεκτὸςexternalπαρεκτόςPREP theT-NSF ἐπίστασίςpressureἐπισύστασις, ἐπίστασιςN-NSF μοιon meἐγώP-1DS -T-NSF καθ᾽on everyκατάPREP ἡμέραν ,dayἡμέραN-ASF [is my]T-NSF μέριμναcareμέριμναN-NSF πασῶνfor allπᾶςA-GPF τῶνtheT-GPF ἐκκλησιῶν .churchesἐκκλησίαN-GPF -2Co 11:29 τίςWhoτίςI-NSM ἀσθενεῖis weakἀσθενέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀσθενῶ ;I am weak?ἀσθενέωV-PAI-1S τίςWhoτίςI-NSM σκανδαλίζεταιis led into sinσκανδαλίζωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐγὼIἐγώP-1NS πυροῦμαι ;do burn inwardly?πυρόωV-PPI-1S -2Co 11:30 ΕἰIfεἰCONJ καυχᾶσθαιto boastκαυχάομαιV-PNN δεῖ ,it behooves [me]δέωV-PAI-3S τὰ[in] the thingsT-APN τῆςof theT-GSF ἀσθενείαςweaknessἀσθένειαN-GSF μουof meἐγώP-1GS καυχήσομαι .I will boastκαυχάομαιV-FDI-1S -2Co 11:31 TheT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM καὶandκαίCONJ ΠατὴρFatherπατήρN-NSM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P οἶδεν ,knowsεἴδωV-RAI-3S the [One]T-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM εὐλογητὸςblessedεὐλογητόςA-NSM εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶνας ,agesαἰώνN-APM ὅτιthatὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N ψεύδομαι .I am lyingψεύδομαιV-PNI-1S -2Co 11:32 ἐνInἐνPREP ΔαμασκῷDamascusΔαμασκόςN-DSF-L theT-NSM ἐθνάρχηςgovernorἐθνάρχηςN-NSM Ἁρέταunder AretasἈρέταςN-GSM-P τοῦtheT-GSM βασιλέωςkingβασιλεύςN-GSM ἐφρούρειwas guardingφρουρέωV-IAI-3S τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF Δαμασκηνῶνof the DamascenesΔαμασκηνόςA-GPM πιάσαιto seizeπιάζωV-AAN με ,meἐγώP-1AS -2Co 11:33 καὶButκαίCONJ διὰthroughδιάPREP θυρίδοςa windowθυρίςN-GSF ἐνinἐνPREP σαργάνῃa basketσαργάνηN-DSF ἐχαλάσθηνI was let downχαλάωV-API-1S διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSN τείχουςwallτεῖχοςN-GSN καὶandκαίCONJ ἐξέφυγονI escapedἐκφεύγωV-2AAI-1S τὰςtheT-APF χεῖραςhandsχείρN-APF αὐτοῦ . ¶of himαὐτόςP-GSM


-2Co 12:1 ΚαυχᾶσθαιTo boastκαυχάομαιV-PNN δεῖ ,it behooves [me]δέωV-PAI-3S οὐnotοὐPRT-N συμφέρονis it profitableσυμφέρωV-PAP-NSN μέν ,indeedμένPRT ἐλεύσομαιI will go onἔρχομαιV-FDI-1S δὲhoweverδέCONJ εἰςtoεἰςPREP ὀπτασίαςvisionsὀπτασίαN-APF καὶandκαίCONJ ἀποκαλύψειςrevelationsἀποκάλυψιςN-APF Κυρίου .of [the] LordκύριοςN-GSM -2Co 12:2 οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S ἄνθρωπονa manἄνθρωποςN-ASM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T πρὸagoπρόPREP ἐτῶνyearsἔτοςN-GPN δεκατεσσάρων ,fourteenδεκατέσσαρεςA-GPN εἴτεwhetherεἴτεCONJ ἐνinἐνPREP σώματι[the] bodyσῶμαN-DSN οὐκnotοὐPRT-N οἶδα ,I knowεἴδωV-RAI-1S εἴτεorεἴτεCONJ ἐκτὸςout ofἐκτόςPREP τοῦtheT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN οὐκnotοὐPRT-N οἶδα ,I knowεἴδωV-RAI-1S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM οἶδεν ,knowsεἴδωV-RAI-3S ἁρπαγένταhaving been caught upἁρπάζωV-2APP-ASM τὸν-T-ASM τοιοῦτονsuch a manτοιοῦτοςD-ASM ἕωςtoἕωςPREP τρίτου[the] thirdτρίτοςA-GSM οὐρανοῦ .heavenοὐρανόςN-GSM -2Co 12:3 καὶAndκαίCONJ οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S τὸν-T-ASM τοιοῦτονsuchτοιοῦτοςD-ASM ἄνθρωπον ,a manἄνθρωποςN-ASM εἴτεwhetherεἴτεCONJ ἐνinἐνPREP σώματι[the] bodyσῶμαN-DSN εἴτεorεἴτεCONJ χωρὶςout ofχωρίςPREP τοῦtheT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN οὐκnotοὐPRT-N οἶδα ,I knowεἴδωV-RAI-1S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM οἶδεν ,knowsεἴδωV-RAI-3S -2Co 12:4 ὅτιthatὅτιCONJ ἡρπάγηhe was caught upἁρπάζωV-2API-3S εἰςintoεἰςPREP τὸν-T-ASM ΠαράδεισονParadiseπαράδεισοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἤκουσενhe heardἀκούωV-AAI-3S ἄρρηταinexpressibleἄρρητοςA-APN ῥήματαwordsῥῆμαN-APN -ὅς, ἥR-APN οὐκnotοὐPRT-N ἐξὸνbeing permittedἔξεστι, ἐξόνV-PAP-NSN ἀνθρώπῳto manἄνθρωποςN-DSM λαλῆσαι .to speakλαλέωV-AAN -2Co 12:5 ὙπὲρConcerningὑπέρPREP τοῦ-T-GSM τοιούτουsuch a manτοιοῦτοςD-GSM καυχήσομαι ,I will boastκαυχάομαιV-FDI-1S ὑπὲρconcerningὑπέρPREP δὲhoweverδέCONJ ἐμαυτοῦmyselfἐμαυτοῦF-1GSM οὐnotοὐPRT-N καυχήσομαιI will boastκαυχάομαιV-FDI-1S εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἀσθενείαις .weaknessesἀσθένειαN-DPF -2Co 12:6 ἐὰνIfἐάνCONJ γὰρforγάρCONJ θελήσωI should desireθέλωV-AAS-1S καυχήσασθαι ,to boastκαυχάομαιV-ADN οὐκnotοὐPRT-N ἔσομαιI will beεἰμίV-FDI-1S ἄφρων ,a foolἄφρωνA-NSM ἀλήθειαν[the] truthἀλήθειαN-ASF γὰρforγάρCONJ ἐρῶ ·I will be speakingἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-1S φείδομαιI refrainφείδομαιV-PNI-1S δέ ,howeverδέCONJ μήlestμήPRT-N τιςanyoneτιςX-NSM εἰςtoεἰςPREP ἐμὲmeἐγώP-1AS λογίσηταιshould creditλογίζομαιV-ADS-3S ὑπὲρmore thanὑπέρPREP whatὅς, ἥR-ASN βλέπειhe seesβλέπωV-PAI-3S μεin meἐγώP-1AS orCONJ ἀκούειhearsἀκούωV-PAI-3S τιanyoneτιςX-ASN ἐξofἐκPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS -2Co 12:7 καὶandκαίCONJ τῇtheT-DSF ὑπερβολῇsurpassingnessὑπερβολήN-DSF τῶνof theT-GPF ἀποκαλύψεων .revelationsἀποκάλυψιςN-GPF ΔιὸThereforeδιόCONJ ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ὑπεραίρωμαι ,I should become conceitedὑπεραίρωV-PPS-1S ἐδόθηwas givenδίδωμιV-API-3S μοιto meἐγώP-1DS σκόλοψa thornσκόλοψN-NSM τῇin [my]T-DSF σαρκί ,fleshσάρξN-DSF ἄγγελοςa messengerἄγγελοςN-NSM Σατανᾶ ,of SatanΣατανᾶςN-GSM-T ἵναthatἵναCONJ μεmeἐγώP-1AS κολαφίζῃ ,he might buffetκολαφίζωV-PAS-3S ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ὑπεραίρωμαι .I should become conceitedὑπεραίρωV-PPS-1S -2Co 12:8 ὑπὲρForὑπέρPREP τούτουthisοὗτοςD-GSN τρὶςthree timesτρίςADV τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM παρεκάλεσαI beggedπαρακαλέωV-AAI-1S ἵναthatἵναCONJ ἀποστῇit might departἀφίστημιV-2AAS-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP ἐμοῦ .meἐγώP-1GS -2Co 12:9 καὶAndκαίCONJ εἴρηκένHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAI-3S μοι ·to meἐγώP-1DS ἈρκεῖSufficesἀρκέωV-PAI-3S σοιyouσύP-2DS theT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF μου ,of MeἐγώP-1GS theT-NSF γὰρforγάρCONJ δύναμιςpowerδύναμιςN-NSF ἐνinἐνPREP ἀσθενείᾳweaknessἀσθένειαN-DSF τελεῖται .is perfectedτελέωV-PPI-3S ἭδισταMost gladlyἥδισταA-APN οὖνthereforeοὖνCONJ μᾶλλονratherμᾶλλονADV καυχήσομαιwill I boastκαυχάομαιV-FDI-1S ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἀσθενείαιςweaknessesἀσθένειαN-DPF μου ,of meἐγώP-1GS ἵναso thatἵναCONJ ἐπισκηνώσῃmay restἐπισκηνόωV-AAS-3S ἐπ᾽uponἐπίPREP ἐμὲmeἐγώP-1AS theT-NSF δύναμιςpowerδύναμιςN-NSF τοῦ-T-GSM Χριστοῦ .of ChristΧριστόςN-GSM-T -2Co 12:10 διὸThereforeδιόCONJ εὐδοκῶI take pleasureεὐδοκέωV-PAI-1S ἐνinἐνPREP ἀσθενείαις ,weaknessesἀσθένειαN-DPF ἐνinἐνPREP ὕβρεσιν ,insultsὕβριςN-DPF ἐνinἐνPREP ἀνάγκαις ,hardshipsἀνάγκηN-DPF ἐνinἐνPREP διωγμοῖςpersecutionsδιωγμόςN-DPM καὶandκαίCONJ στενοχωρίαις ,difficultiesστενοχωρίαN-DPF ὑπὲρforὑπέρPREP Χριστοῦ ·ChristΧριστόςN-GSM-T ὅτανwhenὅτανCONJ γὰρforγάρCONJ ἀσθενῶ ,I might be weakἀσθενέωV-PAS-1S τότεthenτότεADV δυνατόςstrongδυνατόςA-NSM εἰμι . ¶I amεἰμίV-PAI-1S


-2Co 12:11 ΓέγοναI have becomeγίνομαιV-2RAI-1S ἄφρων ,a foolἄφρωνA-NSM ὑμεῖςyouσύP-2NP μεmeἐγώP-1AS ἠναγκάσατε .compelledἀναγκάζωV-AAI-2P ἐγὼIἐγώP-1NS γὰρforγάρCONJ ὤφειλονoughtὀφείλωV-IAI-1S ὑφ᾽byὑπόPREP ὑμῶνyouσύP-2GP συνίστασθαι ·to have been commendedσυνίστημι, συνιστάωV-PPN οὐδὲνIn no wayοὐδείςA-ASN γὰρforγάρCONJ ὑστέρησαwas I inferiorὑστερέωV-AAI-1S τῶνto thoseT-GPM Ὑπερλίανmost eminentὑπερλίανADV ἀποστόλωνapostlesἀπόστολοςN-GPM εἰthoughεἰCONJ καὶevenκαίCONJ οὐδένnothingοὐδείςA-NSN εἰμι .I amεἰμίV-PAI-1S -2Co 12:12 τὰTheT-NPN μὲνindeedμένPRT σημεῖαsignsσημεῖονN-NPN τοῦof theT-GSM ἀποστόλουapostleἀπόστολοςN-GSM κατειργάσθηwere performedκατεργάζομαιV-API-3S ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF ὑπομονῇ ,perseveranceὑπομονήN-DSF σημείοιςin signsσημεῖονN-DPN τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ τέρασινwondersτέραςN-DPN καὶandκαίCONJ δυνάμεσιν .miraclesδύναμιςN-DPF -2Co 12:13 τίIn whatτίςI-NSN γάρforγάρCONJ ἐστινis itεἰμίV-PAI-3S thatὅς, ἥR-ASN ἡσσώθητεyou were inferiorἡσσάομαιV-API-2P ὑπὲρbeyondὑπέρPREP τὰςtheT-APF λοιπὰςrestλοιπόςA-APF ἐκκλησίας ,[of the] churchesἐκκλησίαN-APF εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ὅτιthatὅτιCONJ αὐτὸςmyselfαὐτόςP-NSM ἐγὼIἐγώP-1NS οὐnotοὐPRT-N κατενάρκησαdid burdenκαταναρκάομαιV-AAI-1S ὑμῶν ;you?σύP-2GP χαρίσασθέForgiveχαρίζωV-ADM-2P μοιmeἐγώP-1DS τὴνtheT-ASF ἀδικίανwrongἀδικίαN-ASF ταύτην . ¶this!οὗτοςD-ASF


-2Co 12:14 ἸδοὺBeholdἰδούINJ τρίτονthird timeτρίτοςA-ASN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἑτοίμωςreadyἑτοίμωςADV ἔχωI amἔχωV-PAI-1S ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N καταναρκήσω ·I will burden [you]καταναρκάομαιV-FAI-1S οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ζητῶI seekζητέωV-PAI-1S τὰwhat [is]T-APN ὑμῶνyoursσύP-2GP ἀλλὰbutἀλλάCONJ ὑμᾶς .youσύP-2AP οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ὀφείλειoughtὀφείλωV-PAI-3S τὰtheT-NPN τέκναchildrenτέκνονN-NPN τοῖςfor theT-DPM γονεῦσινparentsγονεύςN-DPM θησαυρίζεινto treasure upθησαυρίζωV-PAN ἀλλὰbutἀλλάCONJ οἱtheT-NPM γονεῖςparentsγονεύςN-NPM τοῖςfor theT-DPN τέκνοις .childrenτέκνονN-DPN -2Co 12:15 ἐγὼIἐγώP-1NS δὲnowδέCONJ ἥδισταmost gladlyἥδισταA-APN δαπανήσωwill spendδαπανάωV-FAI-1S καὶandκαίCONJ ἐκδαπανηθήσομαιwill be utterly spentἐκδαπανάωV-FPI-1S ὑπὲρforὑπέρPREP τῶνtheT-GPF ψυχῶνsoulsψυχήN-GPF ὑμῶν .of youσύP-2GP εἰIfεἰCONJ περισσοτέρωςmore abundantlyπερισσοτέρωςADV ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀγαπῶν ,lovingἀγαπάωV-PAP-NSM ἧσσονlessἥττον, ἥσσωνA-ASN-C ἀγαπῶμαι ;I am loved?ἀγαπάωV-PPI-1S -2Co 12:16 ἜστωBe it soεἰμίV-PAM-3S δέ ,howeverδέCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS οὐnotοὐPRT-N κατεβάρησαdid burdenκαταβαρέωV-AAI-1S ὑμᾶς ·youσύP-2AP ἀλλὰbutἀλλάCONJ ὑπάρχωνbeingὑπάρχωV-PAP-NSM πανοῦργοςcraftyπανοῦργοςA-NSM δόλῳby trickeryδόλοςN-DSM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἔλαβον .I caughtλαμβάνωV-2AAI-1S -2Co 12:17 μήNotμήPRT τιναanyτιςX-ASM ὧνof whomὅς, ἥR-GPM ἀπέσταλκαI have sentἀποστέλλωV-RAI-1S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP δι᾽byδιάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM ἐπλεονέκτησαdid I exploitπλεονεκτέωV-AAI-1S ὑμᾶς ;you?σύP-2AP -2Co 12:18 παρεκάλεσαI urgedπαρακαλέωV-AAI-1S ΤίτονTitus [to go]ΤίτοςN-ASM-P καὶandκαίCONJ συναπέστειλαsent with [him]συναποστέλλωV-AAI-1S τὸνtheT-ASM ἀδελφόν ·brotherἀδελφόςN-ASM μήτιNotμήτιPRT ἐπλεονέκτησενdid exploitπλεονεκτέωV-AAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP Τίτος ;Titus?ΤίτοςN-NSM-P οὐNotοὐPRT-N τῷin theT-DSN αὐτῷsameαὐτόςP-DSN ΠνεύματιspiritπνεῦμαN-DSN περιεπατήσαμεν ;did we walk?περιπατέωV-AAI-1P οὐNotοὐPRT-N τοῖςin theT-DPN αὐτοῖςsameαὐτόςP-DPN ἴχνεσιν ; ¶steps?ἴχνοςN-DPN


-2Co 12:19 ΠάλαιAll alongπάλαιADV δοκεῖτεhave you been thinkingδοκέωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ἀπολογούμεθα .we have been making a defense?ἀπολογέομαιV-PNI-1P κατέναντιBeforeκατέναντιPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T λαλοῦμεν ·we speakλαλέωV-PAI-1P τὰ-T-NPN δὲbutδέCONJ πάντα ,all thingsπᾶςA-NPN ἀγαπητοί ,belovedἀγαπητόςA-VPM ὑπὲρforὑπέρPREP τῆς-T-GSF ὑμῶνyourσύP-2GP οἰκοδομῆς .edificationοἰκοδομήN-GSF -2Co 12:20 φοβοῦμαιI fearφοβέωV-PNI-1S γὰρforγάρCONJ μήlestμήPRT-N πωςperhapsπωςADV ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM οὐχnotοὐPRT-N οἵουςsuch asοἷοςK-APM θέλωI wishθέλωV-PAI-1S εὕρωI may findεὑρίσκωV-2AAS-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K εὑρεθῶmight be foundεὑρίσκωV-APS-1S ὑμῖνby youσύP-2DP οἷονsuch asοἷοςK-ASM οὐnotοὐPRT-N θέλετε ·you do wishθέλωV-PAI-2P μήlestμήPRT-N πωςperhapsπωςADV ἔρις ,quarrelingἔριςN-NSF ζῆλος ,jealousyζῆλοςN-NSM θυμοί ,angerθυμόςN-NPM ἐριθεῖαι ,contentionsἐριθείαN-NPF καταλαλιαί ,slanderκαταλαλιάN-NPF ψιθυρισμοί ,gossipψιθυρισμόςN-NPM φυσιώσεις ,conceitφυσίωσιςN-NPF ἀκαταστασίαι ·disorderἀκαταστασίαN-NPF -2Co 12:21 μὴlestμήPRT-N πάλινagainπάλινADV ἐλθόντοςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-GSM μουof meἐγώP-1GS ταπεινώσῃshould humbleταπεινόωV-AAS-3S μεmeἐγώP-1AS theT-NSM ΘεόςGodθεόςN-NSM μουof meἐγώP-1GS πρὸςas toπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ πενθήσωI should mourn overπενθέωV-AAS-1S πολλοὺςmanyπολύςA-APM τῶνof thoseT-GPM προημαρτηκότωνhaving before sinnedπροαμαρτάνωV-RAP-GPM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N μετανοησάντωνhaving repentedμετανοέωV-AAP-GPM ἐπὶofἐπίPREP τῇtheT-DSF ἀκαθαρσίᾳimpurityἀκαθαρσίαN-DSF καὶandκαίCONJ πορνείᾳsexual immoralityπορνείαN-DSF καὶandκαίCONJ ἀσελγείᾳsensualityἀσέλγειαN-DSF thatὅς, ἥR-DSF ἔπραξαν . ¶they have practicedπράσσωV-AAI-3P


-2Co 13:1 ΤρίτονThirdτρίτοςA-ASN τοῦτοthis [time]οὗτοςD-ASN ἔρχομαιI am comingἔρχομαιV-PNI-1S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς ·youσύP-2AP ἘπὶIn [the]ἐπίPREP στόματοςmouthστόμαN-GSN δύοof twoδύοA-GPM-NUI μαρτύρωνwitnessesμάρτυςN-GPM καὶorκαίCONJ τριῶνthreeτρεῖς, τρίαA-GPM σταθήσεταιwill be establishedἵστημιV-FPI-3S πᾶνeveryπᾶςA-NSN ῥῆμα .matter”ῥῆμαN-NSN -2Co 13:2 ΠροείρηκαI have warnedπροερέωV-RAI-1S καὶandκαίCONJ προλέγω ,I warnπρολέγωV-PAI-1S ὡςasὡςCONJ παρὼνbeing presentπάρειμιV-PAP-NSM τὸtheT-ASN δεύτερονsecond timeδεύτεροςA-ASN καὶandκαίCONJ ἀπὼνbeing absentἄπειμιV-PAP-NSM νῦν ,nowνῦνADV τοῖςthoseT-DPM προημαρτηκόσινhaving sinned beforeπροαμαρτάνωV-RAP-DPM καὶandκαίCONJ τοῖςtheT-DPM λοιποῖςrestλοιπόςA-DPM πᾶσιν ,allπᾶςA-DPM ὅτιthatὅτιCONJ ἐὰνifἐάνCONJ ἔλθωI comeἔρχομαιV-2AAS-1S εἰςtoεἰςPREP τὸthe [same]T-ASN πάλινagainπάλινADV οὐnotοὐPRT-N φείσομαι ,I will spare [anyone]φείδομαιV-FDI-1S -2Co 13:3 ἐπεὶsinceἐπείCONJ δοκιμὴνa proofδοκιμήN-ASF ζητεῖτεyou seekζητέωV-PAI-2P τοῦ-T-GSM ἐνinἐνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS λαλοῦντοςspeakingλαλέωV-PAP-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T ὃςwhoὅς, ἥR-NSM εἰςtowardεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP οὐκnotοὐPRT-N ἀσθενεῖis weakἀσθενέωV-PAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ δυνατεῖis powerfulδυνατέωV-PAI-3S ἐνamongἐνPREP ὑμῖν .youσύP-2DP -2Co 13:4 καὶAndκαίCONJ γὰρforγάρCONJ ἐσταυρώθηHe was crucifiedσταυρόωV-API-3S ἐξinἐκPREP ἀσθενείας ,weaknessἀσθένειαN-GSF ἀλλὰyetἀλλάCONJ ζῇHe livesζάωV-PAI-3S ἐκbyἐκPREP δυνάμεωςpowerδύναμιςN-GSF Θεοῦ .God’sθεόςN-GSM καὶAlsoκαίCONJ γὰρforγάρCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἀσθενοῦμενare weakἀσθενέωV-PAI-1P ἐνinἐνPREP αὐτῷ ,HimαὐτόςP-DSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ζήσομενwe will liveζάωV-FAI-1P σὺνwithσύνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἐκbyἐκPREP δυνάμεωςpowerδύναμιςN-GSF ΘεοῦGod’sθεόςN-GSM εἰςtowardεἰςPREP ὑμᾶς . ¶youσύP-2AP


-2Co 13:5 ἙαυτοὺςYourselvesἑαυτοῦF-2APM πειράζετεexamineπειράζωV-PAM-2P εἰwhetherεἰPRT ἐστὲyou areεἰμίV-PAI-2P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πίστει ,faithπίστιςN-DSF ἑαυτοὺςyourselvesἑαυτοῦF-2APM δοκιμάζετε ·testδοκιμάζωV-PAM-2P OrCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐπιγινώσκετεdo you recognizeἐπιγινώσκωV-PAI-2P ἑαυτοὺςyourselvesἑαυτοῦF-2APM ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ΧριστὸςChrist [is]ΧριστόςN-NSM-T ἐνinἐνPREP ὑμῖν ;youσύP-2DP εἰifεἰCONJ μήτιnotμήτιPRT ἀδόκιμοίunapprovedἀδόκιμοςA-NPM ἐστε .you are?εἰμίV-PAI-2P -2Co 13:6 ἐλπίζωI hopeἐλπίζωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ γνώσεσθεyou will knowγινώσκωV-FDI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP οὐκnotοὐPRT-N ἐσμὲνareεἰμίV-PAI-1P ἀδόκιμοι .unapprovedἀδόκιμοςA-NPM -2Co 13:7 ΕὐχόμεθαWe prayεὔχομαιV-PNI-1P δὲnowδέCONJ πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM μὴnotμήPRT-N ποιῆσαιto doποιέωV-AAN ὑμᾶςyouσύP-2AP κακὸνwrongκακόςA-ASN μηδέν ,nothingμηδείςA-ASN οὐχnotοὐPRT-N ἵναthatἵναCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP δόκιμοιapprovedδόκιμοςA-NPM φανῶμεν ,might appearφαίνωV-2APS-1P ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἵναthatἵναCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP τὸwhat [is]T-ASN καλὸνrightκαλόςA-ASN ποιῆτε ,may doποιέωV-PAS-2P ἡμεῖςweἐγώP-1NP δὲthoughδέCONJ ὡςasὡςCONJ ἀδόκιμοιunapprovedἀδόκιμοςA-NPM ὦμεν .might appearεἰμίV-PAS-1P -2Co 13:8 οὐNothingοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ δυνάμεθάhave we powerδύναμαιV-PMI-1P τιanyτιςX-ASN κατὰagainstκατάPREP τῆςtheT-GSF ἀληθείαςtruthἀλήθειαN-GSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ ὑπὲρforὑπέρPREP τῆςtheT-GSF ἀληθείας .truthἀλήθειαN-GSF -2Co 13:9 χαίρομενWe rejoiceχαίρωV-PAI-1P γὰρforγάρCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἀσθενῶμεν ,might be weakἀσθενέωV-PAS-1P ὑμεῖςyouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ δυνατοὶstrongδυνατόςA-NPM ἦτε ·might beεἰμίV-PAS-2P τοῦτοBut thisοὗτοςD-ASN καὶalsoκαίCONJ εὐχόμεθα ,We pray forεὔχομαιV-PNI-1P τὴνtheT-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP κατάρτισιν .perfectionκατάρτισιςN-ASF -2Co 13:10 ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthereforeοὗτοςD-ASN ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἀπὼνbeing absentἄπειμιV-PAP-NSM γράφω ,I writeγράφωV-PAI-1S ἵναso thatἵναCONJ παρὼνbeing presentπάρειμιV-PAP-NSM μὴnotμήPRT-N ἀποτόμωςwith severityἀποτόμωςADV χρήσωμαιI should treat [you]χράωV-ADS-1S κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἣνthatὅς, ἥR-ASF theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἔδωκένhas givenδίδωμιV-AAI-3S μοιmeἐγώP-1DS εἰςforεἰςPREP οἰκοδομὴνbuilding upοἰκοδομήN-ASF καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰςforεἰςPREP καθαίρεσιν . ¶tearing downκαθαίρεσιςN-ASF


-2Co 13:11 Λοιπόν ,FinallyλοιπόνA-ASN ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM χαίρετε ,rejoice!χαίρωV-PAM-2P καταρτίζεσθε ,Be perfectedκαταρτίζωV-PPM-2P παρακαλεῖσθε ,be exhortedπαρακαλέωV-PPM-2P τὸ[be of] theT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN φρονεῖτε ,mindφρονέωV-PAM-2P εἰρηνεύετε ,be at peaceεἰρηνεύωV-PAM-2P καὶAndκαίCONJ theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τῆς-T-GSF ἀγάπηςof loveἀγάπηN-GSF καὶandκαίCONJ εἰρήνηςpeaceεἰρήνηN-GSF ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶν .youσύP-2GP -2Co 13:12 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM ἐνwithἐνPREP ἁγίῳa holyἅγιοςA-DSN φιλήματι .kissφίλημαN-DSN ἈσπάζονταιGreetἀσπάζομαιV-PNI-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP οἱtheT-NPM ἅγιοιsaintsἅγιοςA-NPM πάντες . ¶allπᾶςA-NPM


-2Co 13:13 TheT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T καὶandκαίCONJ theT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF τοῦofT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ theT-NSF κοινωνίαfellowshipκοινωνίαN-NSF τοῦof theT-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN μετὰ[be] withμετάPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-林後13:14 願主耶穌基督的恩惠、神的慈愛、聖靈的感動,常與你們眾人同在! -Gal 1:1 ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἀπόστολοςan apostleἀπόστολοςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N δι᾽throughδιάPREP ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ διὰthroughδιάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T καὶandκαίCONJ ΘεοῦGodθεόςN-GSM Πατρὸς[the] FatherπατήρN-GSM τοῦthe [One]T-GSM ἐγείραντοςhaving raisedἐγείρωV-AAP-GSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν ,[the] deadνεκρόςA-GPM -Gal 1:2 καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM σὺνwithσύνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS πάντεςallπᾶςA-NPM ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-NPM ΤαῖςTo theT-DPF ἐκκλησίαιςchurchesἐκκλησίαN-DPF τῆς-T-GSF Γαλατίας ,of GalatiaΓαλατίαN-GSF-L -Gal 1:3 ΧάριςGraceχάριςN-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ Κυρίουthe LordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T -Gal 1:4 τοῦthe [One]T-GSM δόντοςhaving givenδίδωμιV-2AAP-GSM ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM ὑπὲρforὑπέρPREP τῶνtheT-GPF ἁμαρτιῶνsinsἁμαρτίαN-GPF ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP ὅπωςso thatὅπωςCONJ ἐξέληταιHe might deliverἐξαιρέωV-2AMS-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM αἰῶνοςageαἰώνN-GSM τοῦofT-GSM ἐνεστῶτοςhaving come presentlyἐνίστημιV-RAP-GSM πονηροῦevilπονηρόςA-GSM κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN τοῦof theT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP -Gal 1:5 to whom [be]ὅς, ἥR-DSM theT-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων ,agesαἰώνN-GPM ἀμήν . ¶AmenἀμήνHEB


-Gal 1:6 ΘαυμάζωI am astonishedθαυμάζωV-PAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV ταχέωςquicklyταχέωςADV μετατίθεσθεyou are desertingμετατίθημιV-PEI-2P ἀπὸfromἀπόPREP τοῦthe [One]T-GSM καλέσαντοςhaving calledκαλέωV-AAP-GSM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνinἐνPREP χάριτι[the] graceχάριςN-DSF Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T εἰςtoεἰςPREP ἕτερονa differentἕτεροςA-ASN εὐαγγέλιον ,gospelεὐαγγέλιονN-ASN -Gal 1:7 whichὅς, ἥR-NSN οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἄλλο ,anotherἄλλοςA-NSN εἰifεἰCONJ μήnotμήPRT-N τινέςsomeτιςX-NPM εἰσινthere areεἰμίV-PAI-3P οἱwhoT-NPM ταράσσοντεςare troublingταράσσωV-PAP-NPM ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ θέλοντεςare desiringθέλωV-PAP-NPM μεταστρέψαιto pervertμεταστρέφωV-AAN τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN τοῦ-T-GSM Χριστοῦ .of ChristΧριστόςN-GSM-T -Gal 1:8 ἈλλὰButἀλλάCONJ καὶevenκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP orCONJ ἄγγελοςan angelἄγγελοςN-NSM ἐξout ofἐκPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM εὐαγγελίζηταιshould preach a gospelεὐαγγελίζομαιV-PMS-3S ὑμῖνto youσύP-2DP παρ᾽contrary toπαράPREP whatὅς, ἥR-ASN εὐηγγελισάμεθαwe proclaimedεὐαγγελίζομαιV-AMI-1P ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἀνάθεμαaccursedἀνάθεμαN-NSN ἔστω .let him be!εἰμίV-PAM-3S -Gal 1:9 ὡςAsὡςCONJ προειρήκαμενwe have said beforeπροερέωV-RAI-1P καὶevenκαίCONJ ἄρτιnowἄρτιADV πάλινagainπάλινADV λέγω ·I sayλέγωV-PAI-1S εἴifεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ὑμᾶς[to] youσύP-2AP εὐαγγελίζεταιis preaching a gospelεὐαγγελίζομαιV-PEI-3S παρ᾽contrary toπαράPREP whatὅς, ἥR-ASN παρελάβετε ,you receivedπαραλαμβάνωV-2AAI-2P ἀνάθεμαaccursedἀνάθεμαN-NSN ἔστω . ¶let him be!εἰμίV-PAM-3S


-Gal 1:10 ἌρτιPresentlyἄρτιADV γὰρforγάρCONJ ἀνθρώπουςof menἄνθρωποςN-APM πείθωdo I seek approvalπείθωV-PAI-1S orCONJ τὸν-T-ASM Θεόν ;God?θεόςN-ASM OrCONJ ζητῶdo I seekζητέωV-PAI-1S ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM ἀρέσκειν ;to please?ἀρέσκωV-PAN εἰFor ifεἰCONJ ἔτιyetἔτιADV ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM ἤρεσκον ,I were pleasingἀρέσκωV-IAI-1S Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T δοῦλοςa servantδοῦλοςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἂν-ἄνPRT ἤμην .I would beεἰμίV-IMI-1S -Gal 1:11 γνωρίζωI make knownγνωρίζωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN τὸ-T-ASN εὐαγγελισθὲνhaving been preachedεὐαγγελίζομαιV-APP-ASN ὑπ᾽byὑπόPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινit isεἰμίV-PAI-3S κατὰaccording toκατάPREP ἄνθρωπον ·manἄνθρωποςN-ASM -Gal 1:12 οὐδὲNeitherοὐδέCONJ-N γὰρforγάρCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS παρὰfromπαράPREP ἀνθρώπουmanἄνθρωποςN-GSM παρέλαβονreceivedπαραλαμβάνωV-2AAI-1S αὐτόitαὐτόςP-ASN οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἐδιδάχθην ,was I taught [it]διδάσκωV-API-1S ἀλλὰbutἀλλάCONJ δι᾽byδιάPREP ἀποκαλύψεωςa revelationἀποκάλυψιςN-GSF Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ .ChristΧριστόςN-GSM-T -Gal 1:13 ἨκούσατεYou have heard ofἀκούωV-AAI-2P γὰρforγάρCONJ τὴν-T-ASF ἐμὴνmyἐμόςS-1SASF ἀναστροφήνway of lifeἀναστροφήN-ASF ποτεformerποτέPRT ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM Ἰουδαϊσμῷ ,JudaismἸουδαϊσμόςN-DSM-T ὅτιthatὅτιADV καθ᾽beyondκατάPREP ὑπερβολὴνexceeding measureὑπερβολήN-ASF ἐδίωκονI was persecutingδιώκωV-IAI-1S τὴνtheT-ASF ἐκκλησίανchurchἐκκλησίαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἐπόρθουνwas destroyingπορθέωV-IAI-1S αὐτήν ,itαὐτόςP-ASF -Gal 1:14 καὶAndκαίCONJ προέκοπτονI was advancingπροκόπτωV-IAI-1S ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ἸουδαϊσμῷJudaismἸουδαϊσμόςN-DSM-T ὑπὲρbeyondὑπέρPREP πολλοὺςmanyπολύςA-APM συνηλικιώταςcontemporariesσυνηλικιώτηςN-APM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN γένειcountrymenγένοςN-DSN μου ,of meἐγώP-1GS περισσοτέρωςmore abundantlyπερισσοτέρωςADV ζηλωτὴςzealousζηλωτήςN-NSM-T ὑπάρχωνbeingὑπάρχωV-PAP-NSM τῶνof theT-GPF πατρικῶνfathersπατρικόςA-GPF μουof meἐγώP-1GS παραδόσεων .traditionsπαράδοσιςN-GPF -Gal 1:15 ὍτεWhenὅτεCONJ δὲhoweverδέCONJ εὐδόκησενwas pleasedεὐδοκέωV-AAI-3S -T-NSM θεὸςGodθεόςN-NSM the [One]T-NSM ἀφορίσαςhaving selectedἀφορίζωV-AAP-NSM μεmeἐγώP-1AS ἐκfromἐκPREP κοιλίας[the] wombκοιλίαN-GSF μητρόςof motherμήτηρN-GSF μουof meἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ καλέσαςhaving called [me]καλέωV-AAP-NSM διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF χάριτοςgraceχάριςN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM -Gal 1:16 ἀποκαλύψαιto revealἀποκαλύπτωV-AAN τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP ἐμοὶ ,meἐγώP-1DS ἵναthatἵναCONJ εὐαγγελίζωμαιI might preachεὐαγγελίζομαιV-PMS-1S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPN ἔθνεσιν ,GentilesἔθνοςN-DPN εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV οὐnotοὐPRT-N προσανεθέμηνI consultedπροσανατίθημιV-2AMI-1S σαρκὶwith fleshσάρξN-DSF καὶandκαίCONJ αἵματιbloodαἷμαN-DSN -Gal 1:17 οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἀνῆλθονdid I go upἀνέρχομαιV-2AAI-1S εἰςtoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L πρὸςtoπρόςPREP τοὺςtheT-APM πρὸbeforeπρόPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS ἀποστόλους ,apostlesἀπόστολοςN-APM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἀπῆλθονI went awayἀπέρχομαιV-2AAI-1S εἰςintoεἰςPREP ἈραβίανArabiaἈραβίαN-ASF-L καὶandκαίCONJ πάλινagainπάλινADV ὑπέστρεψαreturnedὑποστρέφωV-AAI-1S εἰςtoεἰςPREP Δαμασκόν .DamascusΔαμασκόςN-ASF-L -Gal 1:18 ἜπειταThenἔπειταADV μετὰafterμετάPREP ἔτηyearsἔτοςN-APN τρίαthreeτρεῖς, τρίαA-APN ἀνῆλθονI went upἀνέρχομαιV-2AAI-1S εἰςtoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L ἱστορῆσαιto make acquaintance withἱστορέωV-AAN ΚηφᾶνCephasΚηφᾶςN-ASM-P καὶandκαίCONJ ἐπέμειναI remainedἐπιμένωV-AAI-1S πρὸςwithπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἡμέραςdaysἡμέραN-APF δεκαπέντε ,fifteenδεκαπέντεA-APF-NUI -Gal 1:19 ἕτερονOtherἕτεροςA-ASM δὲhoweverδέCONJ τῶνof theT-GPM ἀποστόλωνapostlesἀπόστολοςN-GPM οὐκnoneοὐPRT-N εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἸάκωβονJamesἸάκωβοςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM τοῦof theT-GSM Κυρίου .LordκύριοςN-GSM -Gal 1:20 In whatὅς, ἥR-APN δὲnowδέCONJ γράφωI writeγράφωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ὅτι-ὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N ψεύδομαι .I lieψεύδομαιV-PNI-1S -Gal 1:21 ἜπειταThenἔπειταADV ἦλθονI wentἔρχομαιV-2AAI-1S εἰςintoεἰςPREP τὰtheT-APN κλίματαregionsκλίμαN-APN τῆς-T-GSF Συρίαςof SyriaΣυρίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ τῆς-T-GSF Κιλικίας ·CiliciaΚιλικία, ΚιλικίαN-GSF-L -Gal 1:22 ἤμηνI wasεἰμίV-IMI-1S δὲthenδέCONJ ἀγνοούμενοςunknownἀγνοέωV-PPP-NSM τῷ-T-DSN προσώπῳby faceπρόσωπονN-DSN ταῖςto theT-DPF ἐκκλησίαιςchurchesἐκκλησίαN-DPF τῆς-T-GSF Ἰουδαίαςof JudeaἸουδαίαN-GSF-L ταῖςthat [are]T-DPF ἐνinἐνPREP Χριστῷ .ChristΧριστόςN-DSM-T -Gal 1:23 μόνονOnlyμόνοςA-ASN δὲhoweverδέCONJ ἀκούοντεςhearingἀκούωV-PAP-NPM ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P ὅτιthatὅτιCONJ the [one]T-NSM διώκωνpersecutingδιώκωV-PAP-NSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP ποτεformerlyποτέPRT νῦνnowνῦνADV εὐαγγελίζεταιis preachingεὐαγγελίζομαιV-PEI-3S τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF ἥνwhichὅς, ἥR-ASF ποτεonceποτέPRT ἐπόρθει ,he was destroyingπορθέωV-IAI-3S -Gal 1:24 καὶAndκαίCONJ ἐδόξαζονthey were glorifyingδοξάζωV-IAI-3P ἐνinἐνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS τὸν-T-ASM Θεόν . ¶GodθεόςN-ASM


-Gal 2:1 ἜπειταThenἔπειταADV διὰafterδιάPREP δεκατεσσάρωνfourteenδεκατέσσαρεςA-GPN ἐτῶνyearsἔτοςN-GPN πάλινagainπάλινADV ἀνέβηνI went upἀναβαίνωV-2AAI-1S εἰςtoεἰςPREP ἹεροσόλυμαJerusalemἹεροσόλυμαN-APN-L μετὰwithμετάPREP ΒαρνάβαBarnabasΒαρνάβαςN-GSM-P συμπαραλαβὼνhaving taken with [me]συμπαραλαμβάνωV-2AAP-NSM καὶalsoκαίCONJ Τίτον ·TitusΤίτοςN-ASM-P -Gal 2:2 ἀνέβηνI went upἀναβαίνωV-2AAI-1S δὲnowδέCONJ κατὰaccording toκατάPREP ἀποκάλυψιν ·a revelationἀποκάλυψιςN-ASF καὶandκαίCONJ ἀνεθέμηνset beforeἀνατίθημιV-2AMI-1S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN thatὅς, ἥR-ASN κηρύσσωI proclaimκηρύσσωV-PAI-1S ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPN ἔθνεσιν ,GentilesἔθνοςN-DPN κατ᾽apartκατάPREP ἰδίανindividuallyἴδιοςA-ASF δὲhoweverδέCONJ τοῖςto thoseT-DPM δοκοῦσιν ,esteemedδοκέωV-PAP-DPM μήlestμήPRT-N πωςhardlyπωςADV εἰςinεἰςPREP κενὸνvainκενόςA-ASN τρέχωI should be runningτρέχωV-PAS-1S orCONJ ἔδραμον .have runτρέχωV-2AAI-1S -Gal 2:3 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N ΤίτοςTitusΤίτοςN-NSM-P who [was]T-NSM σὺνwithσύνPREP ἐμοί ,meἐγώP-1DS Ἕλληνa GreekἝλληνN-NSM-LG ὤν ,beingεἰμίV-PAP-NSM ἠναγκάσθηwas compelledἀναγκάζωV-API-3S περιτμηθῆναι ·to be circumcisedπεριτέμνωV-APN -Gal 2:4 διὰbecause ofδιάPREP δὲevenδέCONJ τοὺςtheT-APM παρεισάκτουςbrought in secretlyπαρείσακτοςA-APM ψευδαδέλφους ,false brothersψευδάδελφοςN-APM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM παρεισῆλθονcame in by stealthπαρεισέρχομαιV-2AAI-3P κατασκοπῆσαιto spy outκατασκοπέωV-AAN τὴνtheT-ASF ἐλευθερίανfreedomἐλευθερίαN-ASF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-DSM-P ἵναthatἵναCONJ ἡμᾶςusἐγώP-1AP καταδουλώσουσιν ,they will enslaveκαταδουλόωV-FAI-3P -Gal 2:5 οἷςto whomὅς, ἥR-DPM οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N πρὸςforπρόςPREP ὥρανan hourὥραN-ASF εἴξαμενdid we yieldεἴκωV-AAI-1P τῇ-T-DSF ὑποταγῇ ,in subjectionὑποταγήN-DSF ἵναso thatἵναCONJ theT-NSF ἀλήθειαtruthἀλήθειαN-NSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN διαμείνῃmight continueδιαμένωV-AAS-3S πρὸςwithπρόςPREP ὑμᾶς .youσύP-2AP -Gal 2:6 ἈπὸOfἀπόPREP δὲnowδέCONJ τῶνthoseT-GPM δοκούντωνesteemedδοκέωV-PAP-GPM εἶναίto beεἰμίV-PAN τι , —somethingτιςX-ASN ὁποῖοίwhatsoeverὁποῖοςI-NPM ποτεformerlyποτέPRT ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P οὐδένnotοὐδείςA-ASN μοιto meἐγώP-1DS διαφέρει ·makes a differenceδιαφέρωV-PAI-3S πρόσωπον[the] personπρόσωπονN-ASN -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἀνθρώπουof a manἄνθρωποςN-GSM οὐnotοὐPRT-N λαμβάνει —does acceptλαμβάνωV-PAI-3S ἐμοὶto meἐγώP-1DS γὰρforγάρCONJ οἱtheT-NPM δοκοῦντεςesteemedδοκέωV-PAP-NPM οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN προσανέθεντο ,addedπροσανατίθημιV-2AMI-3P -Gal 2:7 ἀλλὰButἀλλάCONJ τοὐναντίονon the contraryτοὐναντίονADV ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ πεπίστευμαιI have been entrusted withπιστεύωV-RPI-1S τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN τῆςof theT-GSF ἀκροβυστίαςuncircumcisionἀκροβυστίαN-GSF καθὼςjust asκαθώςCONJ ΠέτροςPeter [with that]ΠέτροςN-NSM-P τῆςof theT-GSF περιτομῆς ,circumcisionπεριτομήN-GSF -Gal 2:8 the [One]T-NSM γὰρforγάρCONJ ἐνεργήσαςhaving workedἐνεργέωV-AAP-NSM Πέτρῳin PeterΠέτροςN-DSM-P εἰςforεἰςPREP ἀποστολὴνapostleshipἀποστολήN-ASF τῆςof theT-GSF περιτομῆςcircumcisionπεριτομήN-GSF ἐνήργησενdidἐνεργέωV-AAI-3S καὶalsoκαίCONJ ἐμοὶin meἐγώP-1DS εἰςtowardεἰςPREP τὰtheT-APN ἔθνη ,GentilesἔθνοςN-APN -Gal 2:9 καὶandκαίCONJ γνόντεςhaving knownγινώσκωV-2AAP-NPM τὴνtheT-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF τὴν-T-ASF δοθεῖσάνhaving been givenδίδωμιV-APP-ASF μοι ,to meἐγώP-1DS ἸάκωβοςJamesἸάκωβοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΚηφᾶςCephasΚηφᾶςN-NSM-P καὶandκαίCONJ Ἰωάννης ,JohnἸωάννηςN-NSM-P οἱthoseT-NPM δοκοῦντεςesteemedδοκέωV-PAP-NPM στῦλοιpillarsστῦλοςN-NPM εἶναι ,to beεἰμίV-PAN δεξιὰς[the] right handsδεξιόςA-APF ἔδωκανgaveδίδωμιV-AAI-3P ἐμοὶto meἐγώP-1DS καὶandκαίCONJ ΒαρνάβαBarnabasΒαρνάβαςN-DSM-P κοινωνίας ,of fellowshipκοινωνίαN-GSF ἵναthatἵναCONJ ἡμεῖςwe [should go]ἐγώP-1NP εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN ἔθνη ,GentilesἔθνοςN-APN αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM δὲhoweverδέCONJ εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF περιτομήν ·circumcisionπεριτομήN-ASF -Gal 2:10 μόνονOnly [they asked]μόνοςA-ASN τῶνtheT-GPM πτωχῶνpoorπτωχόςA-GPM ἵναthatἵναCONJ μνημονεύωμεν ,we should rememberμνημονεύωV-PAS-1P thatὅς, ἥR-ASN καὶalsoκαίCONJ ἐσπούδασαI was eagerσπουδάζωV-AAI-1S αὐτὸthe sameαὐτόςP-ASN τοῦτοthingοὗτοςD-ASN ποιῆσαι . ¶to doποιέωV-AAN


-Gal 2:11 ὍτεWhenὅτεCONJ δὲhoweverδέCONJ ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S ΚηφᾶςPeterΚηφᾶςN-NSM-P εἰςtoεἰςPREP Ἀντιόχειαν ,AntiochἈντιόχειαN-ASF-L κατὰtoκατάPREP πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN αὐτῷhisαὐτόςP-DSM ἀντέστην ,I opposed [him]ἀνθίστημιV-2AAI-1S ὅτιbecauseὅτιCONJ κατεγνωσμένοςcondemnedκαταγινώσκωV-RPP-NSM ἦν .he stoodεἰμίV-IAI-3S -Gal 2:12 πρὸBeforeπρόPREP τοῦ-T-GSN γὰρforγάρCONJ ἐλθεῖνcameἔρχομαιV-2AAN τιναςcertain onesτιςX-APM ἀπὸfromἀπόPREP ἸακώβουJamesἸάκωβοςN-GSM-P μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPN ἐθνῶνGentilesἔθνοςN-GPN συνήσθιεν ·he was eatingσυνεσθίωV-IAI-3S ὅτεwhenὅτεCONJ δὲhoweverδέCONJ ἦλθον ,they cameἔρχομαιV-2AAI-3P ὑπέστελλενhe was drawing backὑποστέλλωV-IAI-3S καὶandκαίCONJ ἀφώριζενwas separatingἀφορίζωV-IAI-3S ἑαυτόνhimselfἑαυτοῦF-3ASM φοβούμενοςbeing afraid ofφοβέωV-PNP-NSM τοὺςthoseT-APM ἐκofἐκPREP περιτομῆς .[the] circumcisionπεριτομήN-GSF -Gal 2:13 καὶAndκαίCONJ συνυπεκρίθησανacted hypocriticallyσυνυποκρίνομαιV-API-3P αὐτῷwith himαὐτόςP-DSM καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM λοιποὶrestλοιπόςA-NPM Ἰουδαῖοι ,of [the] JewsἸουδαῖοςA-NPM-PG ὥστεso thatὥστεCONJ καὶevenκαίCONJ ΒαρνάβαςBarnabasΒαρνάβαςN-NSM-P συναπήχθηwas carried awayσυναπάγωV-API-3S αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM τῇby theT-DSF ὑποκρίσει .hypocrisyὑπόκρισιςN-DSF -Gal 2:14 Ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ὀρθοποδοῦσινthey are walking uprightlyὀρθοποδέωV-PAI-3P πρὸςaccording toπρόςPREP τὴνtheT-ASF ἀλήθειανtruthἀλήθειαN-ASF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίου ,gospelεὐαγγέλιονN-GSN εἶπονI saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S τῷ-T-DSM Κηφᾷto PeterΚηφᾶςN-DSM-P ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP πάντων ·allπᾶςA-GPM ΕἰIfεἰCONJ σὺyouσύP-2NS Ἰουδαῖοςa JewἸουδαῖοςA-NSM-PG ὑπάρχωνbeingὑπάρχωV-PAP-NSM ἐθνικῶςlike a GentileἐθνικῶςADV καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N Ἰουδαϊκῶςlike a JewἸουδαϊκῶςADV ζῇς ,liveζάωV-PAI-2S πῶςwhyπωςADV τὰtheT-APN ἔθνηGentilesἔθνοςN-APN ἀναγκάζειςdo you compelἀναγκάζωV-PAI-2S ἰουδαΐζειν ;to Judaize?ἸουδαΐζωV-PAN -Gal 2:15 ἩμεῖςWeἐγώP-1NP φύσειby birthφύσιςN-DSF ἸουδαῖοιJewsἸουδαῖοςA-NPM-PG καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐξofἐκPREP ἐθνῶν[the] GentilesἔθνοςN-GPN Ἁμαρτωλοί ·sinnersἁμαρτωλόςA-NPM -Gal 2:16 εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM δὲneverthelessδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N δικαιοῦταιis justifiedδικαιόωV-PPI-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἐξbyἐκPREP ἔργωνworksἔργονN-GPN νόμουof lawνόμοςN-GSM ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N διὰthroughδιάPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF Ἰησοῦfrom JesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T καὶevenκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP εἰςinεἰςPREP ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἐπιστεύσαμεν ,have believedπιστεύωV-AAI-1P ἵναthatἵναCONJ δικαιωθῶμενwe may be justifiedδικαιόωV-APS-1P ἐκbyἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF Χριστοῦfrom ChristΧριστόςN-GSM-T καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐξbyἐκPREP ἔργωνworksἔργονN-GPN νόμου ,of the LawνόμοςN-GSM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐξbyἐκPREP ἔργωνworksἔργονN-GPN νόμουof the LawνόμοςN-GSM οὐnotοὐPRT-N δικαιωθήσεταιwill be justifiedδικαιόωV-FPI-3S πᾶσαanyπᾶςA-NSF σάρξ .fleshσάρξN-NSF -Gal 2:17 ΕἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ ζητοῦντεςseekingζητέωV-PAP-NPM δικαιωθῆναιto be justifiedδικαιόωV-APN ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T εὑρέθημενhave been foundεὑρίσκωV-2API-1P καὶalsoκαίCONJ αὐτοὶwe ourselvesαὐτόςP-NPM ἁμαρτωλοί ,sinnersἁμαρτωλόςA-NPM ἆρα[is] thenἆραCONJ ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἁμαρτίαςof sinἁμαρτίαN-GSF διάκονος ;a minister?διάκονοςN-NSM μὴNeverμήPRT-N γένοιτο .may it be!γίνομαιV-2ADO-3S -Gal 2:18 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ thatὅς, ἥR-APN κατέλυσαI had torn downκαταλύωV-AAI-1S ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN πάλινagainπάλινADV οἰκοδομῶ ,I buildοἰκοδομέωV-PAI-1S παραβάτηνa transgressorπαραβάτηςN-ASM ἐμαυτὸνmyselfἐμαυτοῦF-1ASM συνιστάνω .I proveσυνίστημι, συνιστάωV-PAI-1S -Gal 2:19 ἐγὼIἐγώP-1NS γὰρforγάρCONJ διὰthroughδιάPREP νόμου[the] LawνόμοςN-GSM νόμῳto [the] LawνόμοςN-DSM ἀπέθανον ,diedἀποθνήσκωV-2AAI-1S ἵναthatἵναCONJ Θεῷto GodθεόςN-DSM ζήσω .I might liveζάωV-AAS-1S ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T συνεσταύρωμαι ·I have been crucified withσυσταυρόομαιV-RPI-1S -Gal 2:20 ζῶI liveζάωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ οὐκέτιno longerοὐκέτιADV ἐγώ ,IἐγώP-1NS ζῇlivesζάωV-PAI-3S δὲhoweverδέCONJ ἐνinἐνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS Χριστός ·ChristΧριστόςN-NSM-T that whichὅς, ἥR-ASN δὲthenδέCONJ νῦνnowνῦνADV ζῶI liveζάωV-PAI-1S ἐνinἐνPREP σαρκί ,[the] fleshσάρξN-DSF ἐνthroughἐνPREP πίστειfaithπίστιςN-DSF ζῶI liveζάωV-PAI-1S τῇthatT-DSF τοῦfrom theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τοῦthe [One]T-GSM ἀγαπήσαντόςhaving lovedἀγαπάωV-AAP-GSM μεmeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ παραδόντοςhaving given upπαραδίδωμιV-2AAP-GSM ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM ὑπὲρforὑπέρPREP ἐμοῦ .meἐγώP-1GS -Gal 2:21 ΟὐκNotοὐPRT-N ἀθετῶI do set asideἀθετέωV-PAI-1S τὴνtheT-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM εἰifεἰCONJ γὰρforγάρCONJ διὰthroughδιάPREP νόμου[the] LawνόμοςN-GSM δικαιοσύνη ,righteousness [is]δικαιοσύνηN-NSF ἄραthenἄραCONJ ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T δωρεὰνfor naughtδωρεάνADV ἀπέθανεν . ¶died”ἀποθνήσκωV-2AAI-3S


-Gal 3:1 OINJ ἀνόητοιfoolishἀνόητοςA-VPM Γαλάται ,Galatians!ΓαλάτηςN-VPM-LG τίςWhoτίςI-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐβάσκανεν ,has bewitchedβασκαίνωV-AAI-3S οἷςwhoseὅς, ἥR-DPM κατ᾽beforeκατάPREP ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T προεγράφηwas publicly portrayedπρογράφωV-2API-3S ἐσταυρωμένος ;[as] having been crucified?σταυρόωV-RPP-NSM -Gal 3:2 τοῦτοThisοὗτοςD-ASN μόνονonlyμόνοςA-ASN θέλωI wishθέλωV-PAI-1S μαθεῖνto learnμανθάνωV-2AAN ἀφ᾽fromἀπόPREP ὑμῶν ·youσύP-2GP ἐξbyἐκPREP ἔργωνworksἔργονN-GPN νόμουof [the] LawνόμοςN-GSM τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN ἐλάβετεdid you receiveλαμβάνωV-2AAI-2P orCONJ ἐξbyἐκPREP ἀκοῆςhearingἀκοήN-GSF πίστεως ;of faith?πίστιςN-GSF -Gal 3:3 ΟὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV ἀνόητοίfoolishἀνόητοςA-NPM ἐστε ,are you?εἰμίV-PAI-2P ἐναρξάμενοιHaving begunἐνάρχομαιV-ADP-NPM Πνεύματιin [the] SpiritπνεῦμαN-DSN νῦνnowνῦνADV σαρκὶin [the] fleshσάρξN-DSF ἐπιτελεῖσθε ;are you being perfected?ἐπιτελέωV-PEI-2P -Gal 3:4 τοσαῦταSo many thingsτοσοῦτοςD-APN ἐπάθετεdid you sufferπάσχωV-2AAI-2P εἰκῇ ;in vainεἰκῇADV εἴifεἰCONJ γεindeedγέPRT καὶalsoκαίCONJ εἰκῇ .in vain?εἰκῇADV -Gal 3:5 The [One]T-NSM οὖνthereforeοὖνCONJ ἐπιχορηγῶνsupplyingἐπιχορηγέωV-PAP-NSM ὑμῖνto youσύP-2DP τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN καὶandκαίCONJ ἐνεργῶνworkingἐνεργέωV-PAP-NSM δυνάμειςmiraclesδύναμιςN-APF ἐνamongἐνPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP ἐξ[is it] out ofἐκPREP ἔργωνworksἔργονN-GPN νόμουof the LawνόμοςN-GSM orCONJ ἐξout ofἐκPREP ἀκοῆςhearingἀκοήN-GSF πίστεως ; ¶of faith?πίστιςN-GSF


-Gal 3:6 ΚαθὼςSo alsoκαθώςCONJ ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-NSM-P ἐπίστευσενbelievedπιστεύωV-AAI-3S τῷ-T-DSM Θεῷ ,GodθεόςN-DSM καὶandκαίCONJ ἐλογίσθηit was reckonedλογίζομαιV-API-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM εἰςasεἰςPREP δικαιοσύνην ·righteousness”δικαιοσύνηN-ASF -Gal 3:7 ΓινώσκετεKnowγινώσκωV-PAI⁞PAM-2P ἄραthenἄραCONJ ὅτιthatὅτιCONJ οἱthoseT-NPM ἐκofἐκPREP πίστεως ,faithπίστιςN-GSF οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM υἱοίsonsυἱόςN-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P Ἀβραάμ .of AbrahamἈβραάμN-GSM-P -Gal 3:8 προϊδοῦσαHaving foreseenπροοράωV-2AAP-NSF δὲthenδέCONJ theT-NSF γραφὴScriptureγραφήN-NSF ὅτιthatὅτιCONJ ἐκbyἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF δικαιοῖjustifiesδικαιόωV-PAI-3S τὰtheT-APN ἔθνηGentilesἔθνοςN-APN -T-NSM Θεὸς ,GodθεόςN-NSM προευηγγελίσατοforetold the gospelπροευαγγελίζομαιV-ADI-3S τῷ-T-DSM Ἀβραὰμto AbrahamἈβραάμN-DSM-P ὅτι-ὅτιCONJ ἘνευλογηθήσονταιWill be blessedἐνευλογέομαιV-FPI-3P ἐνinἐνPREP σοὶyouσύP-2DS πάνταallπᾶςA-NPN τὰtheT-NPN ἔθνη ·nations”ἔθνοςN-NPN -Gal 3:9 ὥστεSo thenὥστεCONJ οἱthoseT-NPM ἐκofἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF εὐλογοῦνταιare blessedεὐλογέωV-PPI-3P σὺνalong withσύνPREP τῷtheT-DSM πιστῷbelievingπιστόςA-DSM Ἀβραάμ . ¶AbrahamἈβραάμN-DSM-P


-Gal 3:10 ὍσοιAs many asὅσοςK-NPM γὰρforγάρCONJ ἐξofἐκPREP ἔργωνworksἔργονN-GPN νόμουof [the] LawνόμοςN-GSM εἰσὶν ,areεἰμίV-PAI-3P ὑπὸunderὑπόPREP κατάρανa curseκατάραN-ASF εἰσίν ·areεἰμίV-PAI-3P γέγραπταιit has been writtenγράφωV-RPI-3S γὰρforγάρCONJ ὅτι-ὅτιCONJ ἘπικατάρατοςCursed [is]ἐπικατάρατοςA-NSM πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἐμμένειdoes continueἐμμένωV-PAI-3S πᾶσινall thingsπᾶςA-DPN τοῖς-T-DPN γεγραμμένοιςhaving been writtenγράφωV-RPP-DPN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN βιβλίῳbookβιβλίονN-DSN τοῦof theT-GSM νόμουLawνόμοςN-GSM τοῦ-T-GSN ποιῆσαιto doποιέωV-AAN αὐτά .them”αὐτόςP-APN -Gal 3:11 ὅτιThatὅτιCONJ δὲnowδέCONJ ἐνbyἐνPREP νόμῳ[the] lawνόμοςN-DSM οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM δικαιοῦταιis justifiedδικαιόωV-PPI-3S παρὰbeforeπαράPREP τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM δῆλον ,[is] evidentδῆλοςA-NSN ὅτιbecauseὅτιCONJ TheT-NSM δίκαιοςrighteousδίκαιοςA-NSM ἐκbyἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ζήσεται ·will live”ζάωV-FDI-3S -Gal 3:12 -T-NSM δὲAndδέCONJ νόμοςthe LawνόμοςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐκofἐκPREP πίστεως ,faithπίστιςN-GSF ἀλλ᾽ratherἀλλάCONJ The [one]T-NSM ποιήσαςhaving doneποιέωV-AAP-NSM αὐτὰthese thingsαὐτόςP-APN ζήσεταιwill liveζάωV-FDI-3S ἐνbyἐνPREP αὐτοῖς .them”αὐτόςP-DPN -Gal 3:13 ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐξηγόρασενredeemedἐξαγοράζωV-AAI-3S ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF κατάραςcurseκατάραN-GSF τοῦof theT-GSM νόμουLawνόμοςN-GSM γενόμενοςhaving becomeγίνομαιV-2ADP-NSM ὑπὲρforὑπέρPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP κατάρα ,a curseκατάραN-NSF ὅτιforὅτιCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S ἘπικατάρατοςCursed [is]ἐπικατάρατοςA-NSM πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM κρεμάμενοςhangingκρεμάωV-PMP-NSM ἐπὶonἐπίPREP ξύλου ,a tree”ξύλονN-GSN -Gal 3:14 ἵναso thatἵναCONJ εἰςtoεἰςPREP τὰtheT-APN ἔθνηGentilesἔθνοςN-APN theT-NSF εὐλογίαblessingεὐλογίαN-NSF τοῦ-T-GSM Ἀβραὰμof AbrahamἈβραάμN-GSM-P γένηταιmight comeγίνομαιV-2ADS-3S ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-DSM-P ἵναso thatἵναCONJ τὴνtheT-ASF ἐπαγγελίανpromiseἐπαγγελίαN-ASF τοῦof theT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN λάβωμενwe might receiveλαμβάνωV-2AAS-1P διὰthroughδιάPREP τῆς-T-GSF πίστεως . ¶faithπίστιςN-GSF


-Gal 3:15 Ἀδελφοί ,BrothersἀδελφόςN-VPM κατὰaccording toκατάPREP ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM λέγω ·I am speakingλέγωV-PAI-1S ὅμωςEvenὅμωςADV ἀνθρώπουof manἄνθρωποςN-GSM κεκυρωμένηνhaving been ratifiedκυρόωV-RPP-ASF διαθήκηνa covenantδιαθήκηN-ASF οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἀθετεῖsets asideἀθετέωV-PAI-3S orCONJ ἐπιδιατάσσεται .adds theretoἐπιδιατάσσομαιV-PNI-3S -Gal 3:16 τῷ-T-DSM δὲAndδέCONJ Ἀβραὰμto AbrahamἈβραάμN-DSM-P ἐρρέθησανwere spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-API-3P αἱtheT-NPF ἐπαγγελίαιpromisesἐπαγγελίαN-NPF καὶandκαίCONJ τῷto theT-DSN σπέρματιseedσπέρμαN-DSN αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM οὐNotοὐPRT-N λέγει ·it does sayλέγωV-PAI-3S ΚαὶandκαίCONJ τοῖς-T-DPN σπέρμασιν ,to seedsσπέρμαN-DPN ὡςasὡςCONJ ἐπὶofἐπίPREP πολλῶνmanyπολύςA-GPN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὡςasὡςCONJ ἐφ᾽ofἐπίPREP ἑνός ·OneεἷςA-GSN ΚαὶandκαίCONJ τῷto theT-DSN σπέρματίseedσπέρμαN-DSN σου ,of you”σύP-2GS ὅςwhoὅς, ἥR-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S Χριστός .ChristΧριστόςN-NSM-T -Gal 3:17 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN δὲnowδέCONJ λέγω ·I sayλέγωV-PAI-1S διαθήκην[The] covenantδιαθήκηN-ASF προκεκυρωμένηνhaving been confirmed beforehandπροκυρόομαιV-RPP-ASF ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM -T-NSM μετὰafterwardμετάPREP τετρακόσιαfour hundredτετρακόσιοιA-APN καὶandκαίCONJ τριάκονταthirtyτριάκονταA-APN-NUI ἔτηyearsἔτοςN-APN γεγονὼςhaving comeγίνομαιV-2RAP-NSM νόμος[the] lawνόμοςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἀκυροῖdoes annulἀκυρόωV-PAI-3S εἰςso asεἰςPREP τὸ-T-ASN καταργῆσαιto nullifyκαταργέωV-AAN τὴνtheT-ASF ἐπαγγελίαν .promiseἐπαγγελίαN-ASF -Gal 3:18 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ ἐκbyἐκPREP νόμου[the] Law [is]νόμοςN-GSM theT-NSF κληρονομία ,inheritanceκληρονομίαN-NSF οὐκέτι[it is] no longerοὐκέτιADV ἐξbyἐκPREP ἐπαγγελίας ·a promiseἐπαγγελίαN-GSF τῷ-T-DSM δὲbutδέCONJ Ἀβραὰμto AbrahamἈβραάμN-DSM-P δι᾽throughδιάPREP ἐπαγγελίαςa promiseἐπαγγελίαN-GSF κεχάρισταιhas granted [it]χαρίζωV-RNI-3S -T-NSM Θεός . ¶GodθεόςN-NSM


-Gal 3:19 ΤίWhyτίςI-ASN οὖνthenοὖνCONJ theT-NSM νόμος ;Law?νόμοςN-NSM τῶν-T-GPF παραβάσεωνTransgressionsπαράβασιςN-GPF χάρινon account ofχάρινPREP προσετέθη ,it was addedπροστίθημιV-API-3S ἄχριςuntilἄχριPREP οὗthatὅς, ἥR-GSM ἔλθῃshould have comeἔρχομαιV-2AAS-3S τὸtheT-NSN σπέρμαseedσπέρμαN-NSN to whomὅς, ἥR-DSN ἐπήγγελται ,promise has been madeἐπαγγέλλωV-RNI-3S διαταγεὶςhaving been ordainedδιατάσσωV-2APP-NSM δι᾽throughδιάPREP ἀγγέλωνangelsἄγγελοςN-GPM ἐνinἐνPREP χειρὶ[the] handχείρN-DSF μεσίτου .of a mediatorμεσίτηςN-GSM -Gal 3:20 -T-NSM δὲHoweverδέCONJ μεσίτηςa mediatorμεσίτηςN-NSM ἑνὸςof one [person]εἷςA-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἔστιν ,isεἰμίV-PAI-3S -T-NSM δὲbutδέCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM εἷςoneεἷςA-NSM ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Gal 3:21 TheT-NSM οὖνthereforeοὖνCONJ νόμοςLawνόμοςN-NSM κατὰ[is] contrary toκατάPREP τῶνtheT-GPF ἐπαγγελιῶνpromisesἐπαγγελίαN-GPF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ;of God?θεόςN-GSM μὴNeverμήPRT-N γένοιτο .may it be!γίνομαιV-2ADO-3S εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ ἐδόθηhad been givenδίδωμιV-API-3S νόμοςa lawνόμοςN-NSM -T-NSM δυνάμενοςbeing ableδύναμαιV-PNP-NSM ζωοποιῆσαι ,to impart lifeζωοποιέωV-AAN ὄντωςindeedὄντωςADV ἐκfrom out ofἐκPREP νόμου[the] LawνόμοςN-GSM ἂν-ἄνPRT ἦνwould have emergedεἰμίV-IAI-3S -T-NSF δικαιοσύνη ·righteousnessδικαιοσύνηN-NSF -Gal 3:22 ἀλλὰbutἀλλάCONJ συνέκλεισενimprisonedσυγκλείωV-AAI-3S theT-NSF γραφὴScriptureγραφήN-NSF τὰthingsT-APN πάνταallπᾶςA-APN ὑπὸunderὑπόPREP ἁμαρτίαν ,sinἁμαρτίαN-ASF ἵναso thatἵναCONJ theT-NSF ἐπαγγελίαpromiseἐπαγγελίαN-NSF ἐκbyἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF Ἰησοῦfrom JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T δοθῇmight be givenδίδωμιV-APS-3S τοῖςto thoseT-DPM πιστεύουσιν . ¶believingπιστεύωV-PAP-DPM


-Gal 3:23 ΠρὸBeforeπρόPREP τοῦ-T-GSN δὲnowδέCONJ ἐλθεῖνcameἔρχομαιV-2AAN τὴν-T-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF ὑπὸunderὑπόPREP νόμονthe LawνόμοςN-ASM ἐφρουρούμεθαwe were held in custodyφρουρέωV-IPI-1P συνκλειόμενοιhaving been locked upσυγκλείωV-PPP-NPM εἰςuntilεἰςPREP τὴνtheT-ASF μέλλουσανbeing aboutμέλλωV-PAP-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF ἀποκαλυφθῆναι ,to be revealedἀποκαλύπτωV-APN -Gal 3:24 ὥστεso thatὥστεCONJ theT-NSM νόμοςLawνόμοςN-NSM παιδαγωγὸςtrainerπαιδαγωγόςN-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP γέγονενhas becomeγίνομαιV-2RAI-3S εἰςuntoεἰςPREP Χριστόν ,ChristΧριστόςN-ASM-T ἵναso thatἵναCONJ ἐκbyἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF δικαιωθῶμεν ·we might be justifiedδικαιόωV-APS-1P -Gal 3:25 ἐλθούσηςHaving comeἔρχομαιV-2AAP-GSF δὲnowδέCONJ τῆς-T-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF οὐκέτιno longerοὐκέτιADV ὑπὸunderὑπόPREP παιδαγωγόνa trainerπαιδαγωγόςN-ASM ἐσμεν .we areεἰμίV-PAI-1P -Gal 3:26 ΠάντεςAllπᾶςA-NPM γὰρforγάρCONJ υἱοὶsonsυἱόςN-NPM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐστεyou areεἰμίV-PAI-2P διὰthroughδιάPREP τῆς-T-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ ·JesusἸησοῦςN-DSM-P -Gal 3:27 ὅσοιAs many asὅσοςK-NPM γὰρforγάρCONJ εἰςintoεἰςPREP ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἐβαπτίσθητε ,you were baptizedβαπτίζωV-API-2P ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἐνεδύσασθε .you have put onἐνδύωV-AMI-2P -Gal 3:28 οὐκNeitherοὐPRT-N ἔνιthere isἔνιV-PAI-3S ἸουδαῖοςJewἸουδαῖοςA-NSM-PG οὐδὲnorοὐδέCONJ-N Ἕλλην ,GreekἝλληνN-NSM-LG οὐκneitherοὐPRT-N ἔνιthere isἔνιV-PAI-3S δοῦλοςslaveδοῦλοςN-NSM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἐλεύθερος ,freeἐλεύθεροςA-NSM οὐκneitherοὐPRT-N ἔνιthere isἔνιV-PAI-3S ἄρσενmaleἄρρην, ἄρσηνA-NSN καὶandκαίCONJ θῆλυ ·femaleθῆλυςA-NSN πάντεςallπᾶςA-NPM γὰρforγάρCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP εἷςoneεἷςA-NSM ἐστεareεἰμίV-PAI-2P ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-DSM-P -Gal 3:29 εἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ ὑμεῖςyou [are]σύP-2NP Χριστοῦ ,Christ’sΧριστόςN-GSM-T ἄραthenἄραCONJ τοῦ-T-GSM ἈβραὰμAbraham’sἈβραάμN-GSM-P σπέρμαseedσπέρμαN-NSN ἐστέ ,you areεἰμίV-PAI-2P κατ᾽according toκατάPREP ἐπαγγελίαν[the] promiseἐπαγγελίαN-ASF κληρονόμοι . ¶heirsκληρονόμοςN-NPM


-Gal 4:1 ΛέγωI sayλέγωV-PAI-1S δέ ,nowδέCONJ ἐφ᾽forἐπίPREP ὅσονas long asὅσοςK-ASM χρόνονtimeχρόνοςN-ASM theT-NSM κληρονόμοςheirκληρονόμοςN-NSM νήπιόςa childνήπιοςA-NSM ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S οὐδὲνnotοὐδείςA-ASN διαφέρειhe differsδιαφέρωV-PAI-3S δούλουfrom a slaveδοῦλοςN-GSM κύριος[though] ownerκύριοςN-NSM πάντωνof everythingπᾶςA-GPN ὤν ,beingεἰμίV-PAP-NSM -Gal 4:2 ἀλλὰInsteadἀλλάCONJ ὑπὸunderὑπόPREP ἐπιτρόπουςguardiansἐπίτροποςN-APM ἐστὶνhe isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ οἰκονόμουςtrusteesοἰκονόμοςN-APM ἄχριuntilἄχριPREP τῆςtheT-GSF προθεσμίαςtime appointedπροθεσμίαN-GSF τοῦby [his]T-GSM πατρός .fatherπατήρN-GSM -Gal 4:3 οὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖς ,weἐγώP-1NP ὅτεwhenὅτεCONJ ἦμενwe wereεἰμίV-IAI-1P νήπιοι ,childrenνήπιοςA-NPM ὑπὸunderὑπόPREP τὰtheT-APN στοιχεῖαbasic principlesστοιχεῖονN-APN τοῦof theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM ἤμεθαwereεἰμίV-IMI-1P δεδουλωμένοι ·held in bondageδουλόωV-RPP-NPM -Gal 4:4 ὍτεWhenὅτεCONJ δὲhoweverδέCONJ ἦλθενhad comeἔρχομαιV-2AAI-3S τὸtheT-NSN πλήρωμαfullnessπλήρωμαN-NSN τοῦof theT-GSM χρόνου ,timeχρόνοςN-GSM ἐξαπέστειλενsent forthἐξαποστέλλωV-2AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM γενόμενονhaving been bornγίνομαιV-2ADP-ASM ἐκofἐκPREP γυναικός ,a womanγυνήN-GSF γενόμενονhaving been bornγίνομαιV-2ADP-ASM ὑπὸunderὑπόPREP νόμον ,[the] LawνόμοςN-ASM -Gal 4:5 ἵναthatἵναCONJ τοὺςthoseT-APM ὑπὸunderὑπόPREP νόμον[the] LawνόμοςN-ASM ἐξαγοράσῃ ,He might redeemἐξαγοράζωV-AAS-3S ἵναso thatἵναCONJ τὴνtheT-ASF υἱοθεσίανdivine adoption as sonsυἱοθεσίαN-ASF ἀπολάβωμεν .we might receiveἀπολαμβάνωV-2AAS-1P -Gal 4:6 ὍτιBecauseὅτιCONJ δέnowδέCONJ ἐστεyou areεἰμίV-PAI-2P υἱοί ,sonsυἱόςN-NPM ἐξαπέστειλενsent forthἐξαποστέλλωV-2AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN τοῦof theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF ἡμῶνof usἐγώP-1GP κρᾶζον ·crying outκράζωV-PAP-ASN ἈββᾶAbbaἀββάN-VSM -T-VSM Πατήρ .Father!πατήρN-VSM -Gal 4:7 ὥστεSoὥστεCONJ οὐκέτιno longerοὐκέτιADV εἶyou areεἰμίV-PAI-2S δοῦλοςa slaveδοῦλοςN-NSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ υἱός ·a sonυἱόςN-NSM εἰifεἰCONJ δὲnowδέCONJ υἱός ,a sonυἱόςN-NSM καὶalsoκαίCONJ κληρονόμοςan heirκληρονόμοςN-NSM διὰthroughδιάPREP Θεοῦ . ¶GodθεόςN-GSM


-Gal 4:8 ἈλλὰButἀλλάCONJ τότεat that timeτότεADV μὲνindeedμένPRT οὐκnotοὐPRT-N εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἐδουλεύσατεyou were enslavedδουλεύωV-AAI-2P τοῖςto thoseT-DPM φύσειby natureφύσιςN-DSF μὴnotμήPRT-N οὖσινbeingεἰμίV-PAP-DPM θεοῖς ·godsθεόςN-DPM -Gal 4:9 νῦνnowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ γνόντεςhaving knownγινώσκωV-2AAP-NPM Θεόν ,GodθεόςN-ASM μᾶλλονratherμᾶλλονADV δὲhoweverδέCONJ γνωσθέντεςhaving been knownγινώσκωV-APP-NPM ὑπὸbyὑπόPREP Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM πῶςhowπωςADV ἐπιστρέφετεdo you turnἐπιστρέφωV-PAI-2P πάλινagainπάλινADV ἐπὶtoἐπίPREP τὰtheT-APN ἀσθενῆweakἀσθενήςA-APN καὶandκαίCONJ πτωχὰdestituteπτωχόςA-APN στοιχεῖαprinciplesστοιχεῖονN-APN οἷςto whichὅς, ἥR-DPN πάλινagainπάλινADV ἄνωθενanewἄνωθενADV δουλεύεινto be enslavedδουλεύωV-PAN θέλετε ;you desire?θέλωV-PAI-2P -Gal 4:10 ἡμέραςDaysἡμέραN-APF παρατηρεῖσθεyou observeπαρατηρέωV-PMI-2P καὶandκαίCONJ μῆναςmonthsμήνN-APM καὶandκαίCONJ καιροὺςseasonsκαιρόςN-APM καὶandκαίCONJ ἐνιαυτούς ,yearsἐνιαυτόςN-APM -Gal 4:11 φοβοῦμαιI fearφοβέωV-PNI-1S ὑμᾶςfor youσύP-2AP μήlestμήPRT-N πωςperhapsπωςADV εἰκῇin vainεἰκῇADV κεκοπίακαI have toiledκοπιάωV-RAI-1S εἰςforεἰςPREP ὑμᾶς . ¶youσύP-2AP


-Gal 4:12 ΓίνεσθεBecomeγίνομαιV-PNM-2P ὡςasὡςCONJ ἐγώ ,I [am]ἐγώP-1NS ὅτιbecauseὅτιCONJ κἀγὼI also [have become]κἀγώP-1NS-K ὡςasὡςCONJ ὑμεῖς ,youσύP-2NP ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM δέομαιI imploreδέομαιV-PNI-1S ὑμῶν .youσύP-2GP οὐδένIn nothingοὐδείςA-ASN μεmeἐγώP-1AS ἠδικήσατε ·have You wrongedἀδικέωV-AAI-2P -Gal 4:13 ΟἴδατεYou knowεἴδωV-RAI-2P δὲnowδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ δι᾽inδιάPREP ἀσθένειανweaknessἀσθένειαN-ASF τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF εὐηγγελισάμηνI proclaimed the gospelεὐαγγελίζομαιV-AMI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP τὸat theT-ASN πρότερον ,firstπρότεροςA-ASN-C -Gal 4:14 καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM πειρασμὸνtestπειρασμόςN-ASM ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σαρκίfleshσάρξN-DSF μουof meἐγώP-1GS οὐκnotοὐPRT-N ἐξουθενήσατεyou did despise [me]ἐξουθενέωV-AAI-2P οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἐξεπτύσατε ,reject [me] with contemptἐκπτύωV-AAI-2P ἀλλὰbutἀλλάCONJ ὡςasὡςCONJ ἄγγελονan angelἄγγελοςN-ASM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐδέξασθέyou receivedδέχομαιV-AMI-2P με ,meἐγώP-1AS ὡςeven asὡςCONJ ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T Ἰησοῦν .JesusἸησοῦςN-ASM-P -Gal 4:15 ποῦWhatποῦADV-I οὖνthenοὖνCONJ theT-NSM μακαρισμὸςblessednessμακαρισμόςN-NSM ὑμῶν ;of you?σύP-2GP μαρτυρῶI bear witnessμαρτυρέωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ εἰifεἰCONJ δυνατὸνpossibleδυνατόςA-NSN τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM ὑμῶνof youσύP-2GP ἐξορύξαντεςhaving gouged outἐξορύσσωV-AAP-NPM ἐδώκατέyou would have given [them]δίδωμιV-AAI-2P μοι .to meἐγώP-1DS -Gal 4:16 ὥστεSoὥστεCONJ ἐχθρὸςenemyἐχθρόςA-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP γέγοναhave I becomeγίνομαιV-2RAI-1S ἀληθεύωνspeaking truthἀληθεύωV-PAP-NSM ὑμῖν ;to you?σύP-2DP -Gal 4:17 ΖηλοῦσινThey are zealous afterζηλόωV-PAI-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP οὐnotοὐPRT-N καλῶς ,rightlyκαλῶςADV ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐκκλεῖσαιto excludeἐκκλείωV-AAN ὑμᾶςyou [from us]σύP-2AP θέλουσιν ,They desireθέλωV-PAI-3P ἵναso thatἵναCONJ αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ζηλοῦτε ·you might be zealous afterζηλόωV-PAS-2P -Gal 4:18 καλὸνGood [it is]καλόςA-NSN δὲnowδέCONJ ζηλοῦσθαιto be zealousζηλόωV-PMN ἐνinἐνPREP καλῷa right [thing]καλόςA-DSN πάντοτεat all timesπάντοτεADV καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSN παρεῖναίbeing presentπάρειμιV-2PAN μεmyἐγώP-1AS πρὸςwithπρόςPREP ὑμᾶς .youσύP-2AP -Gal 4:19 ΤέκναChildrenτέκνονN-VPN μου ,of meἐγώP-1GS οὓςof whomὅς, ἥR-APM πάλινagainπάλινADV ὠδίνωI travailὠδίνωV-PAI-1S μέχριςuntilμέχριCONJ οὗthatὅς, ἥR-GSM μορφωθῇshall have been formedμορφόωV-APS-3S ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἐνinἐνPREP ὑμῖν ·youσύP-2DP -Gal 4:20 ἤθελονI was wishingθέλωV-IAI-1S δὲindeedδέCONJ παρεῖναιto be presentπάρειμιV-2PAN πρὸςwithπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἄρτιpresentlyἄρτιADV καὶandκαίCONJ ἀλλάξαιto changeἀλλάσσωV-AAN τὴνtheT-ASF φωνήνtoneφωνήN-ASF μου ,of meἐγώP-1GS ὅτιbecauseὅτιCONJ ἀποροῦμαιI am perplexedἀπορέωV-PMI-1S ἐνas toἐνPREP ὑμῖν . ¶youσύP-2DP


-Gal 4:21 ΛέγετέTellλέγωV-PAM-2P μοι ,meἐγώP-1DS οἱthoseT-VPM ὑπὸunderὑπόPREP νόμον[the] LawνόμοςN-ASM θέλοντεςwishingθέλωV-PAP-VPM εἶναι ,to beεἰμίV-PAN τὸνtheT-ASM νόμονLawνόμοςN-ASM οὐκnotοὐPRT-N ἀκούετε ;you do listen to?ἀκούωV-PAI-2P -Gal 4:22 γέγραπταιIt has been writtenγράφωV-RPI-3S γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-NSM-P δύοtwoδύοA-APM-NUI υἱοὺςsonsυἱόςN-APM ἔσχεν ,hadἔχωV-2AAI-3S ἕναoneεἷςA-ASM ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF παιδίσκηςslave womanπαιδίσκηN-GSF καὶandκαίCONJ ἕναoneεἷςA-ASM ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF ἐλευθέρας .freeἐλεύθεροςA-GSF -Gal 4:23 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ the [one]T-NSM μὲνindeedμένPRT ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF παιδίσκηςslave womanπαιδίσκηN-GSF κατὰaccording toκατάPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF γεγέννηται ,has been bornγεννάωV-RPI-3S the [one]T-NSM δὲbutδέCONJ ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF ἐλευθέραςfreeἐλεύθεροςA-GSF δι᾽throughδιάPREP ἐπαγγελίας .[the] promiseἐπαγγελίαN-GSF -Gal 4:24 ἅτινάwhich thingsὅστις, ἥτιςR-NPN ἐστινareεἰμίV-PAI-3S ἀλληγορούμενα ·allegorizedἀλληγορέωV-PPP-NPN αὗταιtheseοὗτοςD-NPF γάρforγάρCONJ εἰσινareεἰμίV-PAI-3P δύοtwoδύοA-NPF-NUI διαθῆκαι ,covenantsδιαθήκηN-NPF μίαoneεἷςA-NSF μὲνindeedμένPRT ἀπὸfromἀπόPREP ὄρουςMountὄροςN-GSN ΣινᾶSinaiΣινᾶN-GSN-L εἰςuntoεἰςPREP δουλείανslaveryδουλείαN-ASF γεννῶσα ,begettingγεννάωV-PAP-NSF ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S Ἁγάρ .HagarἌγαρN-NSF-P -Gal 4:25 τὸ-T-NSN δὲAndδέCONJ ἉγὰρHagarἌγαρN-NSF-P ΣινᾶSinaiΣινᾶN-NSN-L ὄροςMountὄροςN-NSN ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF Ἀραβίᾳ ·ArabiaἈραβίαN-DSF-L συστοιχεῖshe correspondsσυστοιχέωV-PAI-3S δὲnowδέCONJ τῇto theT-DSF νῦνpresentνῦνADV Ἰερουσαλήμ ,JerusalemἹερουσαλήμN-DSF-L δουλεύειshe is in slaveryδουλεύωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPN τέκνωνchildrenτέκνονN-GPN αὐτῆς .of herαὐτόςP-GSF -Gal 4:26 -T-NSF δὲButδέCONJ ἄνωthe aboveἄνωADV ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-NSF-L ἐλευθέραfreeἐλεύθεροςA-NSF ἐστίν ,isεἰμίV-PAI-3S ἥτιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S μήτηρmotherμήτηρN-NSF ἡμῶν ·of usἐγώP-1GP -Gal 4:27 γέγραπταιIt has been writtenγράφωV-RPI-3S γάρ ·forγάρCONJ ¬ Εὐφράνθητι ,RejoiceεὐφραίνωV-APM-2S στεῖραO barren womanστεῖραA-VSF the [one]T-VSF οὐnotοὐPRT-N τίκτουσα ,bearingτίκτωV-PAP-VSF ¬ ῥῆξονbreak forthῥήγνυμιV-AAM-2S καὶandκαίCONJ βόησον ,call aloudβοάωV-AAM-2S the [one]T-VSF οὐκnotοὐPRT-N ὠδίνουσα ·travailingὠδίνωV-PAP-VSF
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ πολλὰmanyπολύςA-NPN τὰ[are] theT-NPN τέκναchildrenτέκνονN-NPN τῆςof theT-GSF ἐρήμουdesolate womanἔρημοςA-GSF
¬ μᾶλλονmoreμᾶλλονADV thanCONJ τῆςof herT-GSF ἐχούσηςhavingἔχωV-PAP-GSF τὸνtheT-ASM ἄνδρα . ¶husband”ἀνήρN-ASM


-Gal 4:28 ὙμεῖςYouσύP-2NP δέ ,nowδέCONJ ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM κατὰlikeκατάPREP ἸσαὰκIsaacἸσαάκN-ASM-P ἐπαγγελίαςof promiseἐπαγγελίαN-GSF τέκναchildrenτέκνονN-NPN ἐστέ .areεἰμίV-PAI-2P -Gal 4:29 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ ὥσπερjust asὥσπερCONJ τότεat that timeτότεADV the [one]T-NSM κατὰaccording toκατάPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF γεννηθεὶςhaving been bornγεννάωV-APP-NSM ἐδίωκενwas persecutingδιώκωV-IAI-3S τὸνthe [one born]T-ASM κατὰaccording toκατάPREP Πνεῦμα ,SpiritπνεῦμαN-ASN οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ νῦν .[it is] nowνῦνADV -Gal 4:30 ἈλλὰButἀλλάCONJ τίwhatτίςI-ASN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S theT-NSF γραφή ;Scripture?γραφήN-NSF ἜκβαλεCast outἐκβάλλωV-2AAM-2S τὴνtheT-ASF παιδίσκηνslave womanπαιδίσκηN-ASF καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM υἱὸνsonυἱόςN-ASM αὐτῆς ·of herαὐτόςP-GSF οὐnoοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ μὴnotμήPRT-N κληρονομήσειwill inheritκληρονομέωV-FAI-3S theT-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM τῆςof theT-GSF παιδίσκηςslave womanπαιδίσκηN-GSF μετὰalong withμετάPREP τοῦtheT-GSM υἱοῦsonυἱόςN-GSM τῆςof theT-GSF ἐλευθέρας .free”ἐλεύθεροςA-GSF -Gal 4:31 διό ,So thenδιόCONJ ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM οὐκnotοὐPRT-N ἐσμὲνwe areεἰμίV-PAI-1P παιδίσκηςof [the] slave womanπαιδίσκηN-GSF τέκναchildrenτέκνονN-NPN ἀλλὰbutἀλλάCONJ τῆςof theT-GSF ἐλευθέρας . ¶freeἐλεύθεροςA-GSF


-Gal 5:1 ΤῇInT-DSF ἐλευθερίᾳfreedomἐλευθερίαN-DSF ἡμᾶςusἐγώP-1AP ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἠλευθέρωσεν ·has set freeἐλευθερόωV-AAI-3S στήκετεstand firmστήκωV-PAM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N πάλινagainπάλινADV ζυγῷin a yokeζυγόςN-DSM δουλείαςof slaveryδουλείαN-GSF ἐνέχεσθε .entangle yourselvesἐνέχωV-PPM-2P -Gal 5:2 ἼδεBeholdἴδεINJ ἐγὼIἐγώP-1NS ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P λέγωsayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ ἐὰνifἐάνCONJ περιτέμνησθε ,you shall become circumcisedπεριτέμνωV-PPS-2P ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ὑμᾶςyouσύP-2AP οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ὠφελήσει .will profitὠφελέωV-FAI-3S -Gal 5:3 μαρτύρομαιI testifyμαρτύρομαιV-PNI-1S δὲnowδέCONJ πάλινagainπάλινADV παντὶto everyπᾶςA-DSM ἀνθρώπῳmanἄνθρωποςN-DSM περιτεμνομένῳbeing circumcisedπεριτέμνωV-PPP-DSM ὅτιthatὅτιCONJ ὀφειλέτηςa debtorὀφειλέτηςN-NSM ἐστὶνhe isεἰμίV-PAI-3S ὅλονallὅλοςA-ASM τὸνtheT-ASM νόμονLawνόμοςN-ASM ποιῆσαι .to keepποιέωV-AAN -Gal 5:4 κατηργήθητεYou are severedκαταργέωV-API-2P ἀπὸfromἀπόPREP Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T οἵτινεςwhoeverὅστις, ἥτιςR-NPM ἐνinἐνPREP νόμῳ[the] LawνόμοςN-DSM δικαιοῦσθε ,are being justifiedδικαιόωV-PPI-2P τῆςfromT-GSF χάριτοςgraceχάριςN-GSF ἐξεπέσατε .you have fallen awayἐκπίπτωV-2AAI-2P -Gal 5:5 ἩμεῖςWeἐγώP-1NP γὰρforγάρCONJ Πνεύματιthrough [the] SpiritπνεῦμαN-DSN ἐκbyἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ἐλπίδα[the] hopeἐλπίςN-ASF δικαιοσύνηςof righteousnessδικαιοσύνηN-GSF ἀπεκδεχόμεθα .eagerly awaitἀπεκδέχομαιV-PNI-1P -Gal 5:6 ἐνInἐνPREP γὰρforγάρCONJ ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P οὔτεneitherοὔτεCONJ-N περιτομήcircumcisionπεριτομήN-NSF τιanyτιςX-ASN ἰσχύειhas powerἰσχύωV-PAI-3S οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἀκροβυστίαuncircumcisionἀκροβυστίαN-NSF ἀλλὰbut onlyἀλλάCONJ πίστιςfaithπίστιςN-NSF δι᾽throughδιάPREP ἀγάπηςloveἀγάπηN-GSF ἐνεργουμένη . ¶workingἐνεργέωV-PMP-NSF


-Gal 5:7 ἘτρέχετεYou were runningτρέχωV-IAI-2P καλῶς ·wellκαλῶςADV τίςWhoτίςI-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνέκοψενcut intoἐγκόπτωV-AAI-3S τῇtheT-DSF ἀληθείᾳtruthἀλήθειαN-DSF μὴnotμήPRT-N πείθεσθαι ;to obey?πείθωV-PPN -Gal 5:8 [This]T-NSF πεισμονὴpersuasion [is]πεισμονήN-NSF οὐκnotοὐPRT-N ἐκofἐκPREP τοῦthe [One]T-GSM καλοῦντοςcallingκαλέωV-PAP-GSM ὑμᾶς .youσύP-2AP -Gal 5:9 μικρὰA littleμικρόςA-NSF ζύμηleavenζύμηN-NSF ὅλονwholeὅλοςA-ASN τὸtheT-ASN φύραμαlumpφύραμαN-ASN ζυμοῖ .leavensζυμόωV-PAI-3S -Gal 5:10 ἐγὼIἐγώP-1NS πέποιθαam confidentπείθωV-2RAI-1S εἰςas toεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνinἐνPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM ὅτιthatὅτιCONJ οὐδὲνnoοὐδείςA-ASN ἄλλοotherἄλλοςA-ASN φρονήσετε ·mind will you haveφρονέωV-FAI-2P The [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ ταράσσωνtroublingταράσσωV-PAP-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP βαστάσειwill bearβαστάζωV-FAI-3S τὸtheT-ASN κρίμα ,judgmentκρίμαN-ASN ὅστιςwhoeverὅστις, ἥτιςR-NSM ἐὰνifἐάνPRT ᾖ .he might beεἰμίV-PAS-3S -Gal 5:11 ἘγὼIἐγώP-1NS δέ ,nowδέCONJ ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM εἰifεἰCONJ περιτομὴνcircumcisionπεριτομήN-ASF ἔτιstillἔτιADV κηρύσσω ,proclaimκηρύσσωV-PAI-1S τίwhyτίςI-ASN ἔτιstillἔτιADV διώκομαι ;am I persecuted?διώκωV-PPI-1S ἄραIn that caseἄραCONJ κατήργηταιhas been abolishedκαταργέωV-RPI-3S τὸtheT-NSN σκάνδαλονoffenseσκάνδαλονN-NSN τοῦof theT-GSM σταυροῦ .crossσταυρόςN-GSM -Gal 5:12 ὌφελονI wishὄφελονPRT καὶalsoκαίCONJ ἀποκόψονταιwill emasculate themselvesἀποκόπτωV-FMI-3P οἱthoseT-NPM ἀναστατοῦντεςupsettingἀναστατόωV-PAP-NPM ὑμᾶς . ¶youσύP-2AP


-Gal 5:13 ὙμεῖςYouσύP-2NP γὰρforγάρCONJ ἐπ᾽toἐπίPREP ἐλευθερίᾳfreedomἐλευθερίαN-DSF ἐκλήθητε ,were calledκαλέωV-API-2P ἀδελφοί ·brothersἀδελφόςN-VPM μόνονbutμόνοςA-ASN μὴnotμήPRT-N τὴνtheT-ASF ἐλευθερίανfreedomἐλευθερίαN-ASF εἰςforεἰςPREP ἀφορμὴνan opportunityἀφορμήN-ASF τῇto theT-DSF σαρκί ,fleshσάρξN-DSF ἀλλὰRatherἀλλάCONJ διὰthroughδιάPREP τῆς-T-GSF ἀγάπηςloveἀγάπηN-GSF δουλεύετεserveδουλεύωV-PAM-2P ἀλλήλοις .one anotherἀλλήλωνC-DPM -Gal 5:14 -T-NSM γὰρForγάρCONJ πᾶςthe entireπᾶςA-NSM νόμοςLawνόμοςN-NSM ἐνinἐνPREP ἑνὶoneεἷςA-DSM λόγῳwordλόγοςN-DSM πεπλήρωται ,is fulfilledπληρόωV-RPI-3S ἐνinἐνPREP τῷ ·thisT-DSM ἈγαπήσειςYou shall loveἀγαπάωV-FAI-2S τὸνtheT-ASM πλησίονneighborπλησίονADV σουof youσύP-2GS ὡςasὡςCONJ σεαυτόν .yourself”σεαυτοῦF-2ASM -Gal 5:15 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM δάκνετεyou biteδάκνωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ κατεσθίετε ,devourκατεσθίωV-PAI-2P βλέπετεtake heedβλέπωV-PAM-2P μὴlestμήPRT-N ὑπ᾽byὑπόPREP ἀλλήλωνone anotherἀλλήλωνC-GPM ἀναλωθῆτε .you might be consumedἀναλίσκωV-APS-2P -Gal 5:16 ΛέγωI sayλέγωV-PAI-1S δέ ,nowδέCONJ Πνεύματιby [the] SpiritπνεῦμαN-DSN περιπατεῖτεwalkπεριπατέωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ ἐπιθυμίαν[the] desireἐπιθυμίαN-ASF σαρκὸς[of the] fleshσάρξN-GSF οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N τελέσητε .you should gratifyτελέωV-AAS-2P -Gal 5:17 TheT-NSF γὰρforγάρCONJ σὰρξfleshσάρξN-NSF ἐπιθυμεῖdesiresἐπιθυμέωV-PAI-3S κατὰagainstκατάPREP τοῦtheT-GSN Πνεύματος ,SpiritπνεῦμαN-GSN τὸ-T-NSN δὲandδέCONJ Πνεῦμαthe SpiritπνεῦμαN-NSN κατὰagainstκατάPREP τῆςtheT-GSF σαρκός ,fleshσάρξN-GSF ταῦταtheseοὗτοςD-NPN γὰρforγάρCONJ ἀλλήλοιςto one anotherἀλλήλωνC-DPN ἀντίκειται ,are opposedἀντίκειμαιV-PNI-3S ἵναin orderἵναCONJ μὴnotμήPRT-N thatὅς, ἥR-APN ἐὰνifἐάνPRT θέλητεyou might wishθέλωV-PAS-2P ταῦταthose thingsοὗτοςD-APN ποιῆτε .you should doποιέωV-PAS-2P -Gal 5:18 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ Πνεύματι[the] SpiritπνεῦμαN-DSN ἄγεσθε ,you are led byἄγωV-PPI-2P οὐκnotοὐPRT-N ἐστὲyou areεἰμίV-PAI-2P ὑπὸunderὑπόPREP νόμον .[the] LawνόμοςN-ASM -Gal 5:19 ΦανερὰEvidentφανερόςA-NPN δέnowδέCONJ ἐστινareεἰμίV-PAI-3S τὰtheT-NPN ἔργαworksἔργονN-NPN τῆςof theT-GSF σαρκός ,fleshσάρξN-GSF ἅτινάwhichὅστις, ἥτιςR-NPN ἐστινareεἰμίV-PAI-3S πορνεία ,sexual immoralityπορνείαN-NSF ἀκαθαρσία ,impurityἀκαθαρσίαN-NSF ἀσέλγεια ,sensualityἀσέλγειαN-NSF -Gal 5:20 εἰδωλολατρία ,idolatryεἰδωλολατρείαN-NSF φαρμακεία ,sorceryφαρμακείαN-NSF ἔχθραι ,enmitiesἔχθραN-NPF ἔρις ,strifeἔριςN-NSF ζῆλος ,jealousyζῆλοςN-NSM θυμοί ,outbursts of angerθυμόςN-NPM ἐριθεῖαι ,contentionsἐριθείαN-NPF διχοστασίαι ,dissensionsδιχοστασίαN-NPF αἱρέσεις ,factionsαἵρεσιςN-NPF -Gal 5:21 φθόνοι ,envyingsφθόνοςN-NPM μέθαι ,drunkennessesμέθηN-NPF κῶμοιcarousingκῶμοςN-NPM καὶandκαίCONJ τὰthingsT-NPN ὅμοιαlikeὅμοιοςA-NPN τούτοις ,theseοὗτοςD-DPN as to whichὅς, ἥR-APN προλέγωI forewarnπρολέγωV-PAI-1S ὑμῖν ,youσύP-2DP καθὼςeven asκαθώςCONJ προεῖπονI warned beforeπροέπωV-2AAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ οἱthoseT-NPM τὰsuchT-APN τοιαῦταthingsτοιοῦτοςD-APN πράσσοντεςdoingπράσσωV-PAP-NPM βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF ΘεοῦGod’sθεόςN-GSM οὐnotοὐPRT-N κληρονομήσουσιν .will inheritκληρονομέωV-FAI-3P -Gal 5:22 -T-NSM δὲButδέCONJ καρπὸςthe fruitκαρπόςN-NSM τοῦof theT-GSN ΠνεύματόςSpiritπνεῦμαN-GSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF χαράjoyχαράN-NSF εἰρήνη ,peaceεἰρήνηN-NSF μακροθυμίαpatienceμακροθυμίαN-NSF χρηστότηςkindnessχρηστότηςN-NSF ἀγαθωσύνη ,goodnessἀγαθωσύνηN-NSF πίστιςfaithfulnessπίστιςN-NSF -Gal 5:23 πραΰτηςgentlenessπραΰτηςN-NSF ἐγκράτεια ·self-controlἐγκράτειαN-NSF κατὰagainstκατάPREP τῶνthingsT-GPN τοιούτωνsuchτοιοῦτοςD-GPN οὐκnoοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S νόμος .lawνόμοςN-NSM -Gal 5:24 ΟἱThoseT-NPM δὲnowδέCONJ τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P τὴνtheT-ASF σάρκαfleshσάρξN-ASF ἐσταύρωσανhave crucifiedσταυρόωV-AAI-3P σὺνwithσύνPREP τοῖς[its]T-DPN παθήμασινpassionsπάθημαN-DPN καὶandκαίCONJ ταῖς-T-DPF ἐπιθυμίαις .desiresἐπιθυμίαN-DPF -Gal 5:25 ΕἰIfεἰCONJ ζῶμενwe liveζάωV-PAI-1P Πνεύματι ,by [the] SpiritπνεῦμαN-DSN Πνεύματιby [the] SpiritπνεῦμαN-DSN καὶalsoκαίCONJ στοιχῶμεν .we should walkστοιχέωV-PAS-1P -Gal 5:26 μὴNotμήPRT-N γινώμεθαwe should becomeγίνομαιV-PNS-1P κενόδοξοι ,boastfulκενόδοξοςA-NPM ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM προκαλούμενοι ,provokingπροκαλέωV-PMP-NPM ἀλλήλοιςone anotherἀλλήλωνC-DPM φθονοῦντες . ¶envyingφθονέωV-PAP-NPM


-Gal 6:1 Ἀδελφοί ,BrothersἀδελφόςN-VPM ἐὰνifἐάνCONJ καὶevenκαίCONJ προλημφθῇshould be overcomeπρολαμβάνωV-APS-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἔνinἐνPREP τινιsomeτιςX-DSN παραπτώματι ,trespassπαράπτωμαN-DSN ὑμεῖςyouσύP-2NP οἱtheT-NPM πνευματικοὶspiritual [ones]πνευματικόςA-NPM καταρτίζετεrestoreκαταρτίζωV-PAM-2P τὸν-T-ASM τοιοῦτονsuch a oneτοιοῦτοςD-ASM ἐνinἐνPREP πνεύματιa spiritπνεῦμαN-DSN πραΰτητος ,of gentlenessπραΰτηςN-GSF σκοπῶνconsideringσκοπέωV-PAP-NSM σεαυτόνyourselfσεαυτοῦF-2ASM μὴlestμήPRT-N καὶalsoκαίCONJ σὺyouσύP-2NS πειρασθῇς .be temptedπειράζωV-APS-2S -Gal 6:2 ἈλλήλωνOne another’sἀλλήλωνC-GPM τὰ-T-APN βάρηburdensβάροςN-APN βαστάζετεbear youβαστάζωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἀναπληρώσετεyou shall fulfillἀναπληρόωV-FAI-2P τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM τοῦ-T-GSM Χριστοῦ .of ChristΧριστόςN-GSM-T -Gal 6:3 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ δοκεῖthinks [himself]δοκέωV-PAI-3S τιςanyoneτιςX-NSM εἶναίto beεἰμίV-PAN τιsomethingτιςX-NSN μηδὲνnothingμηδείςA-NSN ὤν ,beingεἰμίV-PAP-NSM φρεναπατᾷhe deceivesφρεναπατάωV-PAI-3S ἑαυτόν .himselfἑαυτοῦF-3ASM -Gal 6:4 Τὸ-T-ASN δὲButδέCONJ ἔργονthe workἔργονN-ASN ἑαυτοῦof himselfἑαυτοῦF-3GSM δοκιμαζέτωtestδοκιμάζωV-PAM-3S ἕκαστος ,eachἕκαστοςA-NSM καὶandκαίCONJ τότεthenτότεADV εἰςas toεἰςPREP ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM μόνονaloneμόνοςA-ASM τὸtheT-ASN καύχημαground of boastingκαύχημαN-ASN ἕξειhe will haveἔχωV-FAI-3S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰςas toεἰςPREP τὸν-T-ASM ἕτερον ·anotherἕτεροςA-ASM -Gal 6:5 ἕκαστοςEachἕκαστοςA-NSM γὰρforγάρCONJ τὸ-T-ASN ἴδιονhis ownἴδιοςA-ASN φορτίονloadφορτίονN-ASN βαστάσει . ¶shall bearβαστάζωV-FAI-3S


-Gal 6:6 ΚοινωνείτωLet shareκοινωνέωV-PAM-3S δὲnowδέCONJ the [one]T-NSM κατηχούμενοςbeing taughtκατηχέωV-PPP-NSM τὸνin theT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τῷwith the [one]T-DSM κατηχοῦντιteachingκατηχέωV-PAP-DSM ἐνinἐνPREP πᾶσινallπᾶςA-DPN ἀγαθοῖς .good thingsἀγαθόςA-DPN -Gal 6:7 ΜὴNotμήPRT-N πλανᾶσθε ,be misledπλανάωV-PPM-2P ΘεὸςGodθεόςN-NSM οὐnotοὐPRT-N μυκτηρίζεται .is mockedμυκτηρίζωV-PPI-3S Whateverὅς, ἥR-ASN γὰρforγάρCONJ ἐὰνifἐάνPRT σπείρῃmight sowσπείρωV-PAS⁞AAS-3S ἄνθρωπος ,a manἄνθρωποςN-NSM τοῦτοthatοὗτοςD-ASN καὶalsoκαίCONJ θερίσει ·he will reapθερίζωV-FAI-3S -Gal 6:8 ὅτιForὅτιCONJ the [one]T-NSM σπείρωνsowingσπείρωV-PAP-NSM εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF σάρκαfleshσάρξN-ASF ἑαυτοῦof himselfἑαυτοῦF-3GSM ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF θερίσειwill reapθερίζωV-FAI-3S φθοράν ,decayφθοράN-ASF The [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ σπείρωνsowingσπείρωV-PAP-NSM εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN θερίσειwill reapθερίζωV-FAI-3S ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον .eternalαἰώνιοςA-ASF -Gal 6:9 Τὸ-T-ASN δὲAndδέCONJ καλὸν[in] wellκαλόςA-ASN ποιοῦντεςdoingποιέωV-PAP-NPM μὴnotμήPRT-N ἐνκακῶμεν ,we should grow wearyἐκκακέωV-PAS-1P καιρῷin timeκαιρόςN-DSM γὰρforγάρCONJ ἰδίῳdueἴδιοςA-DSM θερίσομενwe will reap a harvestθερίζωV-FAI-1P μὴnotμήPRT-N ἐκλυόμενοι .giving upἐκλύωV-PPP-NPM -Gal 6:10 ἌραSoἄραCONJ οὖνthenοὖνCONJ ὡςasὡςCONJ καιρὸνoccasionκαιρόςN-ASM ἔχομεν ,we haveἔχωV-PAI-1P ἐργαζώμεθαwe should workἐργάζομαιV-PNS-1P τὸ-T-ASN ἀγαθὸνgoodἀγαθόςA-ASN πρὸςtowardπρόςPREP πάντας ,allπᾶςA-APM μάλισταespeciallyμάλισταADV δὲnowδέCONJ πρὸςtowardπρόςPREP τοὺςthoseT-APM οἰκείουςof the householdοἰκεῖοςA-APM τῆςof theT-GSF πίστεως . ¶of faithπίστιςN-GSF


-Gal 6:11 ἼδετεSeeεἴδωV-2AAM-2P πηλίκοιςin how largeπηλίκοςI-DPN ὑμῖνto youσύP-2DP γράμμασινlettersγράμμαN-DPN ἔγραψαI have writtenγράφωV-2AAI-1S τῇwithT-DSF ἐμῇmy ownἐμόςS-1SDSF χειρί .handχείρN-DSF -Gal 6:12 ὍσοιAs many asὅσοςK-NPM θέλουσινwishθέλωV-PAI-3P εὐπροσωπῆσαιto have a fair appearanceεὐπροσωπέωV-AAN ἐνinἐνPREP σαρκί ,[the] fleshσάρξN-DSF οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM ἀναγκάζουσινcompelἀναγκάζωV-PAI-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP περιτέμνεσθαι ,to be circumcisedπεριτέμνωV-PPN μόνονonlyμόνοςA-ASN ἵναthatἵναCONJ τῷfor theT-DSM σταυρῷcrossσταυρόςN-DSM τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T μὴnotμήPRT-N διώκωνται .they might be persecutedδιώκωV-PPS-3P -Gal 6:13 οὐδὲNot evenοὐδέCONJ-N γὰρforγάρCONJ οἱthoseT-NPM περιτεμνόμενοιbeing circumcisedπεριτέμνωV-PPP-NPM αὐτοὶthemselvesαὐτόςP-NPM νόμον[the] LawνόμοςN-ASM φυλάσσουσινkeepφυλάσσωV-PAI-3P ἀλλὰbutἀλλάCONJ θέλουσινthey desireθέλωV-PAI-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP περιτέμνεσθαι ,to be circumcisedπεριτέμνωV-PPN ἵναso thatἵναCONJ ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ὑμετέρᾳyourὑμέτεροςA-DSF σαρκὶfleshσάρξN-DSF καυχήσωνται .they may boastκαυχάομαιV-ADS-3P -Gal 6:14 ἘμοὶFor meἐγώP-1DS δὲhoweverδέCONJ μὴneverμήPRT-N γένοιτοmay it beγίνομαιV-2ADO-3S καυχᾶσθαιto boastκαυχάομαιV-PNN εἰifεἰCONJ μὴneverμήPRT-N ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM σταυρῷcrossσταυρόςN-DSM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T δι᾽throughδιάPREP οὗwhichὅς, ἥR-GSM ἐμοὶto meἐγώP-1DS κόσμος[the] worldκόσμοςN-NSM ἐσταύρωταιhas been crucifiedσταυρόωV-RPI-3S κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K κόσμῳ .[to the] worldκόσμοςN-DSM -Gal 6:15 οὔτεNeitherοὔτεCONJ-N γὰρforγάρCONJ περιτομήcircumcisionπεριτομήN-NSF τίanythingτίςI-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἀκροβυστίαuncircumcisionἀκροβυστίαN-NSF ἀλλὰinsteadἀλλάCONJ καινὴa newκαινόςA-NSF κτίσις .creationκτίσιςN-NSF -Gal 6:16 ΚαὶAndκαίCONJ ὅσοιas many asὅσοςK-NPM τῷthose whoT-DSM κανόνιruleκανώνN-DSM τούτῳby thisοὗτοςD-DSM στοιχήσουσιν ,will walkστοιχέωV-FAI-3P εἰρήνηpeace [be]εἰρήνηN-NSF ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ ἔλεοςmercyἔλεοςN-NSN καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὸνtheT-ASM ἸσραὴλIsraelἸσραήλN-ASM-L τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-Gal 6:17 ΤοῦTheT-GSN λοιποῦhenceforthλοιποῦA-GSN κόπουςtroublesκόποςN-APM μοιto meἐγώP-1DS μηδεὶςno oneμηδείςA-NSM παρεχέτω ·let giveπαρέχωV-PAM-3S ἐγὼIἐγώP-1NS γὰρforγάρCONJ τὰtheT-APN στίγματαmarksστίγμαN-APN τοῦ-T-GSM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ἐνonἐνPREP τῷof theT-DSN σώματίbodyσῶμαN-DSN μουof meἐγώP-1GS βαστάζω . ¶bearβαστάζωV-PAI-1S


-Gal 6:18 TheT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T μετὰ[be] withμετάPREP τοῦtheT-GSN πνεύματοςspiritπνεῦμαN-GSN ὑμῶν ,of youσύP-2GP ἀδελφοί ·brothersἀδελφόςN-VPM Ἀμήν . ¶AmenἀμήνHEB


-Eph 1:1 ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἀπόστολοςan apostleἀπόστολοςN-NSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P διὰbyδιάPREP θελήματος[the] willθέλημαN-GSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM ΤοῖςTo theT-DPM ἁγίοιςsaintsἅγιοςA-DPM τοῖς-T-DPM οὖσινbeingεἰμίV-PAP-DPM ἐνinἐνPREP ἘφέσῳEphesusἜφεσοςN-DSF-L καὶandκαίCONJ πιστοῖςfaithfulπιστόςA-DPM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-DSM-P -Eph 1:2 ΧάριςGraceχάριςN-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM Πατρὸς[the] FatherπατήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ Κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ . ¶ChristΧριστόςN-GSM-T


-Eph 1:3 ΕὐλογητὸςBlessed [be]εὐλογητόςA-NSM theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM καὶandκαίCONJ ΠατὴρFatherπατήρN-NSM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T the [One]T-NSM εὐλογήσαςhaving blessedεὐλογέωV-AAP-NSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐνwithἐνPREP πάσῃeveryπᾶςA-DSF εὐλογίᾳblessingεὐλογίαN-DSF πνευματικῇspiritualπνευματικόςA-DSF ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN ἐπουρανίοιςheavenly realmsἐπουράνιοςA-DPN ἐνinἐνPREP Χριστῷ ,ChristΧριστόςN-DSM-T -Eph 1:4 καθὼςjust asκαθώςCONJ ἐξελέξατοHe choseἐκλέγωV-AMI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM πρὸbeforeπρόPREP καταβολῆς[the] foundationκαταβολήN-GSF κόσμουof [the] worldκόσμοςN-GSM εἶναιto beεἰμίV-PAN ἡμᾶςfor usἐγώP-1AP ἁγίουςholyἅγιοςA-APM καὶandκαίCONJ ἀμώμουςblamelessἄμωμοςA-APM κατενώπιονbeforeκατενώπιονPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP ἀγάπῃ ,loveἀγάπηN-DSF -Eph 1:5 προορίσαςhaving predestinedπροορίζωV-AAP-NSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP εἰςforεἰςPREP υἱοθεσίανdivine adoption as sonsυἱοθεσίαN-ASF διὰthroughδιάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T εἰςtoεἰςPREP αὐτόν ,HimselfαὐτόςP-ASM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF εὐδοκίανgood pleasureεὐδοκίαN-ASF τοῦof theT-GSN θελήματοςwillθέλημαN-GSN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -Eph 1:6 εἰςtoεἰςPREP ἔπαινον[the] praiseἔπαινοςN-ASM δόξηςof [the] gloryδόξαN-GSF τῆςof theT-GSF χάριτοςof graceχάριςN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἧςwhichὅς, ἥR-GSF ἐχαρίτωσενHe has freely givenχαριτόωV-AAI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM Ἠγαπημένῳ .Beloved [One]ἀγαπάωV-RPP-DSM -Eph 1:7 ἐνinἐνPREP whomὅς, ἥR-DSM ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P τὴν-T-ASF ἀπολύτρωσινredemptionἀπολύτρωσιςN-ASF διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSN αἵματοςbloodαἷμαN-GSN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM τὴνtheT-ASF ἄφεσινforgivenessἄφεσιςN-ASF τῶν-T-GPN παραπτωμάτων ,of trespassesπαράπτωμαN-GPN κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN πλοῦτοςrichesπλοῦτοςN-ASN τῆςof theT-GSF χάριτοςgraceχάριςN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM -Eph 1:8 ἧςwhichὅς, ἥR-GSF ἐπερίσσευσενHe lavishedπερισσεύωV-AAI-3S εἰςuponεἰςPREP ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF σοφίᾳwisdomσοφίαN-DSF καὶandκαίCONJ φρονήσει ,understandingφρόνησιςN-DSF -Eph 1:9 γνωρίσαςhaving made knownγνωρίζωV-AAP-NSM ἡμῖνto usἐγώP-1DP τὸtheT-ASN μυστήριονmysteryμυστήριονN-ASN τοῦof theT-GSN θελήματοςwillθέλημαN-GSN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF εὐδοκίανpleasureεὐδοκίαN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἣνwhichὅς, ἥR-ASF προέθετοHe purposedπροτίθημιV-2AMI-3S ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM -Eph 1:10 εἰςforεἰςPREP οἰκονομίαν[the] administrationοἰκονομίαN-ASF τοῦof theT-GSN πληρώματοςfullnessπλήρωμαN-GSN τῶνof theT-GPM καιρῶν ,timesκαιρόςN-GPM ἀνακεφαλαιώσασθαιto bring togetherἀνακεφαλαιόομαιV-ADN τὰtheT-APN πάνταall thingsπᾶςA-APN ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM Χριστῷ ,ChristΧριστόςN-DSM-T τὰthe thingsT-APN ἐπὶinἐπίPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖςheavensοὐρανόςN-DPM καὶandκαίCONJ τὰthe thingsT-APN ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἐνinἐνPREP αὐτῷ .HimαὐτόςP-DSM -Eph 1:11 ἐνinἐνPREP whomὅς, ἥR-DSM καὶalsoκαίCONJ ἐκληρώθημενwe have obtained an inheritanceκληρόωV-API-1P προορισθέντεςhaving been predestinedπροορίζωV-APP-NPM κατὰaccording toκατάPREP πρόθεσιν[the] purposeπρόθεσιςN-ASF τοῦof the [One]T-GSM τὰ-T-APN πάνταall thingsπᾶςA-APN ἐνεργοῦντοςworkingἐνεργέωV-PAP-GSM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF βουλὴνcounselβουλήN-ASF τοῦof theT-GSN θελήματοςwillθέλημαN-GSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM -Eph 1:12 εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN εἶναιto beεἰμίV-PAN ἡμᾶςusἐγώP-1AP εἰςtoεἰςPREP ἔπαινον[the] praiseἔπαινοςN-ASM δόξηςof [the] gloryδόξαN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τοὺςthe [ones]T-APM προηλπικόταςhaving first trustedπροελπίζωV-RAP-APM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM Χριστῷ .ChristΧριστόςN-DSM-T -Eph 1:13 ἐνinἐνPREP whomὅς, ἥR-DSM καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τῆς-T-GSF ἀληθείας ,of truthἀλήθειαN-GSF τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN τῆςof theT-GSF σωτηρίαςsalvationσωτηρίαN-GSF ὑμῶν ,of youσύP-2GP ἐνinἐνPREP whomὅς, ἥR-DSM καὶalsoκαίCONJ πιστεύσαντεςhaving believedπιστεύωV-AAP-NPM ἐσφραγίσθητεyou were sealedσφραγίζωV-API-2P τῷwith theT-DSN ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN τῆς-T-GSF ἐπαγγελίαςof promiseἐπαγγελίαN-GSF τῷ-T-DSN Ἁγίῳ ,HolyἅγιοςA-DSN -Eph 1:14 whoὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀρραβὼν[the] guaranteeἀρραβώνN-NSM τῆςof theT-GSF κληρονομίαςinheritanceκληρονομίαN-GSF ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP εἰςtoεἰςPREP ἀπολύτρωσιν[the] redemptionἀπολύτρωσιςN-ASF τῆςof theT-GSF περιποιήσεως ,acquired possessionπεριποίησιςN-GSF εἰςtoεἰςPREP ἔπαινον[the] praiseἔπαινοςN-ASM τῆςof theT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Eph 1:15 ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN κἀγώI alsoκἀγώP-1NS-K ἀκούσαςhaving heard ofἀκούωV-AAP-NSM τὴνtheT-ASF καθ᾽amongκατάPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP πίστινfaithπίστιςN-ASF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF τὴν-T-ASF εἰςtowardεἰςPREP πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM ἁγίουςsaintsἅγιοςA-APM -Eph 1:16 οὐnotοὐPRT-N παύομαιdo ceaseπαύωV-PMI-1S εὐχαριστῶνgiving thanksεὐχαριστέωV-PAP-NSM ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP μνείανmentionμνείαN-ASF ποιούμενοςmakingποιέωV-PMP-NSM ἐπὶinἐπίPREP τῶνtheT-GPF προσευχῶνprayersπροσευχήN-GPF μου ,of meἐγώP-1GS -Eph 1:17 ἵναthatἵναCONJ theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM τῆς-T-GSF δόξης ,of gloryδόξαN-GSF δώῃmay giveδίδωμιV-2AAS-3S ὑμῖνto youσύP-2DP πνεῦμα[a] spiritπνεῦμαN-ASN σοφίαςof wisdomσοφίαN-GSF καὶandκαίCONJ ἀποκαλύψεωςrevelationἀποκάλυψιςN-GSF ἐνinἐνPREP ἐπιγνώσει[the] knowledgeἐπίγνωσιςN-DSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -Eph 1:18 πεφωτισμένουςbeing enlightenedφωτίζωV-RPP-APM τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM τῆςof theT-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF ὑμῶνof youσύP-2GP εἰςin order forεἰςPREP τὸ-T-ASN εἰδέναιto knowεἴδωV-RAN ὑμᾶςyouσύP-2AP τίςwhatτίςI-NSF ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF ἐλπὶςhopeἐλπίςN-NSF τῆςof theT-GSF κλήσεωςcallingκλῆσιςN-GSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM τίςwhatτίςI-NSM [are] theT-NSM πλοῦτοςrichesπλοῦτοςN-NSM τῆςof theT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF τῆςof theT-GSF κληρονομίαςinheritanceκληρονομίαN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM ἁγίοις ,saintsἅγιοςA-DPM -Eph 1:19 καὶandκαίCONJ τίwhatτίςI-NSN τὸ[is] theT-NSN ὑπερβάλλονsurpassingὑπερβάλλωV-PAP-NSN μέγεθοςgreatnessμέγεθοςN-NSN τῆςof theT-GSF δυνάμεωςpowerδύναμιςN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςtowardεἰςPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP τοὺςthoseT-APM πιστεύονταςbelievingπιστεύωV-PAP-APM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF ἐνέργειανworkingἐνέργειαN-ASF τοῦof theT-GSN κράτουςmightκράτοςN-GSN τῆςof theT-GSF ἰσχύοςstrengthἰσχύςN-GSF αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Eph 1:20 ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ἐνήργηκενHe workedἐνεργέωV-RAI-3S ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἐγείραςhaving raisedἐγείρωV-AAP-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM καὶandκαίCONJ καθίσαςhaving set [Him]καθίζωV-AAP-NSM ἐνatἐνPREP δεξιᾷ[the] right handδεξιόςA-DSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN ἐπουρανίοιςheavenly realmsἐπουράνιοςA-DPN -Eph 1:21 ὑπεράνωaboveὑπεράνωPREP πάσηςeveryπᾶςA-GSF ἀρχῆςprincipalityἀρχήN-GSF καὶandκαίCONJ ἐξουσίαςauthorityἐξουσίαN-GSF καὶandκαίCONJ δυνάμεωςpowerδύναμιςN-GSF καὶandκαίCONJ κυριότητοςdominionκυριότηςN-GSF καὶandκαίCONJ παντὸςeveryπᾶςA-GSN ὀνόματοςnameὄνομαN-GSN ὀνομαζομένου ,being namedὀνομάζωV-PPP-GSN οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM αἰῶνιageαἰώνN-DSM τούτῳthisοὗτοςD-DSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷthe [one]T-DSM μέλλοντι ·comingμέλλωV-PAP-DSM -Eph 1:22 καὶAndκαίCONJ πάνταall thingsπᾶςA-APN ὑπέταξενHe putὑποτάσσωV-2AAI-3S ὑπὸunderὑπόPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S κεφαλὴν[to be] headκεφαλήN-ASF ὑπὲρoverὑπέρPREP πάνταall thingsπᾶςA-APN τῇto theT-DSF ἐκκλησίᾳ ,churchἐκκλησίαN-DSF -Eph 1:23 ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN σῶμαbodyσῶμαN-NSN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM τὸtheT-NSN πλήρωμαfullnessπλήρωμαN-NSN τοῦof the [One]T-GSM τὰ-T-APN πάνταallπᾶςA-APN ἐνinἐνPREP πᾶσινallπᾶςA-DPN πληρουμένου . ¶fillingπληρόωV-PMP-GSM


-Eph 2:1 ΚαὶAndκαίCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP ὄνταςbeingεἰμίV-PAP-APM νεκροὺςdeadνεκρόςA-APM τοῖςin theT-DPN παραπτώμασινtrespassesπαράπτωμαN-DPN καὶandκαίCONJ ταῖςtheT-DPF ἁμαρτίαιςsinsἁμαρτίαN-DPF ὑμῶν ,of youσύP-2GP -Eph 2:2 ἐνinἐνPREP αἷςwhichὅς, ἥR-DPF ποτεonceποτέPRT περιεπατήσατεyou walkedπεριπατέωV-AAI-2P κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM αἰῶναageαἰώνN-ASM τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM τούτου ,of thisοὗτοςD-GSM κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM ἄρχονταrulerἄρχωνN-ASM τῆςof theT-GSF ἐξουσίαςauthorityἐξουσίαN-GSF τοῦof theT-GSM ἀέρος ,airἀήρN-GSM τοῦtheT-GSN πνεύματοςspiritπνεῦμαN-GSN τοῦ-T-GSN νῦνnowνῦνADV ἐνεργοῦντοςworkingἐνεργέωV-PAP-GSN ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM υἱοῖςsonsυἱόςN-DPM τῆς-T-GSF ἀπειθείας ·of disobedienceἀπείθειαN-GSF -Eph 2:3 ἐνamongἐνPREP οἷςwhomὅς, ἥR-DPM καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP πάντεςallπᾶςA-NPM ἀνεστράφημένlivedἀναστρέφωV-2API-1P ποτεonceποτέPRT ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἐπιθυμίαιςdesiresἐπιθυμίαN-DPF τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ποιοῦντεςdoingποιέωV-PAP-NPM τὰtheT-APN θελήματαthings willedθέλημαN-APN τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF καὶandκαίCONJ τῶνof [its]T-GPF διανοιῶν ,thoughtsδιάνοιαN-GPF καὶandκαίCONJ ἤμεθαwe wereεἰμίV-IMI-1P τέκναchildrenτέκνονN-NPN φύσειby natureφύσιςN-DSF ὀργῆςof wrathὀργήN-GSF ὡςasὡςCONJ καὶevenκαίCONJ οἱtheT-NPM λοιποί ·restλοιπόςA-NPM -Eph 2:4 -T-NSM δὲButδέCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM πλούσιοςrichπλούσιοςA-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP ἐλέει ,mercyἔλεοςN-DSN διὰbecause ofδιάPREP τὴνtheT-ASF πολλὴνgreatπολύςA-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἣνwith whichὅς, ἥR-ASF ἠγάπησενHe lovedἀγαπάωV-AAI-3S ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP -Eph 2:5 καὶevenκαίCONJ ὄνταςbeingεἰμίV-PAP-APM ἡμᾶςweἐγώP-1AP νεκροὺςdeadνεκρόςA-APM τοῖς-T-DPN παραπτώμασινin trespassesπαράπτωμαN-DPN συνεζωοποίησενmade [us] alive withσυζωοποιέωV-AAI-3S τῷ-T-DSM Χριστῷ , —ChristΧριστόςN-DSM-T χάριτίby graceχάριςN-DSF ἐστεyou areεἰμίV-PAI-2P σεσῳσμένοι —savedσῴζωV-RPP-NPM -Eph 2:6 καὶandκαίCONJ συνήγειρενHe raised [us] up togetherσυνεγείρωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ συνεκάθισενseated [us] togetherσυγκαθίζωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN ἐπουρανίοιςheavenly realmsἐπουράνιοςA-DPN ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-DSM-P -Eph 2:7 ἵναin order thatἵναCONJ ἐνδείξηταιHe might showἐνδείκνυμιV-AMS-3S ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM αἰῶσινagesαἰώνN-DPM τοῖςthatT-DPM ἐπερχομένοις[are] comingἐπέρχομαιV-PNP-DPM τὸtheT-ASN ὑπερβάλλονsurpassingὑπερβάλλωV-PAP-ASN πλοῦτοςrichesπλοῦτοςN-ASN τῆςof theT-GSF χάριτοςgraceχάριςN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP χρηστότητιkindnessχρηστότηςN-DSF ἐφ᾽towardἐπίPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-DSM-P -Eph 2:8 Τῇ-T-DSF γὰρForγάρCONJ χάριτίby graceχάριςN-DSF ἐστεyou areεἰμίV-PAI-2P σεσῳσμένοιsavedσῴζωV-RPP-NPM διὰthroughδιάPREP πίστεως ·faithπίστιςN-GSF καὶandκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-NSN οὐκnotοὐPRT-N ἐξofἐκPREP ὑμῶν ,yourselvesσύP-2GP Θεοῦ[it is] of GodθεόςN-GSM τὸtheT-NSN δῶρον ·giftδῶρονN-NSN -Eph 2:9 οὐκnotοὐPRT-N ἐξas a result ofἐκPREP ἔργων ,worksἔργονN-GPN ἵναso thatἵναCONJ μήnotμήPRT-N τιςanyoneτιςX-NSM καυχήσηται .may boastκαυχάομαιV-ADS-3S -Eph 2:10 αὐτοῦOf HimαὐτόςP-GSM γάρforγάρCONJ ἐσμενwe areεἰμίV-PAI-1P ποίημα ,workmanshipποίημαN-NSN κτισθέντεςhaving been createdκτίζωV-APP-NPM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P ἐπὶforἐπίPREP ἔργοιςworksἔργονN-DPN ἀγαθοῖςgoodἀγαθόςA-DPN οἷςwhichὅς, ἥR-DPN προητοίμασενprepared beforehandπροετοιμάζωV-AAI-3S -T-NSM Θεὸς ,GodθεόςN-NSM ἵναthatἵναCONJ ἐνinἐνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPN περιπατήσωμεν .we should walkπεριπατέωV-AAS-1P -Eph 2:11 ΔιὸThereforeδιόCONJ μνημονεύετεrememberμνημονεύωV-PAM-2P ὅτιthatὅτιCONJ ποτὲformerlyποτέPRT ὑμεῖςyouσύP-2NP τὰtheT-NPN ἔθνηGentilesἔθνοςN-NPN ἐνinἐνPREP σαρκί ,[the] fleshσάρξN-DSF οἱthe onesT-NPM λεγόμενοιbeing calledλέγωV-PPP-NPM ἀκροβυστία[the] uncircumcisionἀκροβυστίαN-NSF ὑπὸbyὑπόPREP τῆςthatT-GSF λεγομένηςbeing calledλέγωV-PPP-GSF περιτομῆς[the] circumcisionπεριτομήN-GSF ἐνinἐνPREP σαρκὶ[the] fleshσάρξN-DSF χειροποιήτου ,made by handsχειροποίητοςA-GSF -Eph 2:12 ὅτιthatὅτιCONJ ἦτεyou wereεἰμίV-IAI-2P τῷat theT-DSM καιρῷtimeκαιρόςN-DSM ἐκείνῳthatἐκεῖνοςD-DSM χωρὶςseparate fromχωρίςPREP Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T ἀπηλλοτριωμένοιalienated fromἀπαλλοτριόωV-RPP-NPM τῆςtheT-GSF πολιτείαςcommonwealthπολιτείαN-GSF τοῦ-T-GSM Ἰσραὴλof IsraelἸσραήλN-GSM-L καὶandκαίCONJ ξένοιstrangersξένοςA-NPM τῶνto theT-GPF διαθηκῶνcovenantsδιαθήκηN-GPF τῆςof theT-GSF ἐπαγγελίας ,promiseἐπαγγελίαN-GSF ἐλπίδαhopeἐλπίςN-ASF μὴnotμήPRT-N ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ ἄθεοιwithout GodἄθεοςA-NPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳ .worldκόσμοςN-DSM -Eph 2:13 νυνὶNowνυνίADV δὲhoweverδέCONJ ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P ὑμεῖςyouσύP-2NP οἵthe [ones]ὅς, ἥR-NPM ποτεonceποτέPRT ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM μακρὰνfar offμακρόςA-ASF ἐγενήθητεhave becomeγίνομαιV-2AOI-2P ἐγγὺςnearἐγγύςADV ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSN αἵματιbloodαἷμαN-DSN τοῦ-T-GSM Χριστοῦ .of ChristΧριστόςN-GSM-T -Eph 2:14 ΑὐτὸςHe HimselfαὐτόςP-NSM γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP -T-NSM ποιήσαςhaving madeποιέωV-AAP-NSM τὰ-T-APN ἀμφότεραbothἀμφότεροςA-APN ἓνoneεἷςA-ASN καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN μεσότοιχονbarrierμεσότοιχοςN-ASN τοῦof theT-GSM φραγμοῦfenceφραγμόςN-GSM λύσας ,having broken downλύωV-AAP-NSM τὴνtheT-ASF ἔχθρανhostilityἔχθραN-ASF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σαρκὶfleshσάρξN-DSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -Eph 2:15 τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM τῶν-T-GPF ἐντολῶνof commandmentsἐντολήN-GPF ἐνinἐνPREP δόγμασινordinancesδόγμαN-DPN καταργήσας ,having annulledκαταργέωV-AAP-NSM ἵναso thatἵναCONJ τοὺςtheT-APM δύοtwoδύοA-APM-NUI κτίσῃHe might createκτίζωV-AAS-3S ἐνinἐνPREP αὑτῷHimselfἑαυτοῦF-3DSM εἰςintoεἰςPREP ἕναoneεἷςA-ASM καινὸνnewκαινόςA-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM ποιῶνmakingποιέωV-PAP-NSM εἰρήνηνpeaceεἰρήνηN-ASF -Eph 2:16 καὶandκαίCONJ ἀποκαταλλάξῃHe might reconcileἀποκαταλλάσσωV-AAS-3S τοὺς-T-APM ἀμφοτέρουςbothἀμφότεροςA-APM ἐνinἐνPREP ἑνὶoneεἷςA-DSN σώματιbodyσῶμαN-DSN τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSM σταυροῦ ,crossσταυρόςN-GSM ἀποκτείναςhaving slainἀποκτείνωV-AAP-NSM τὴνtheT-ASF ἔχθρανhostilityἔχθραN-ASF ἐνbyἐνPREP αὐτῷ .itαὐτόςP-DSM -Eph 2:17 ΚαὶAndκαίCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM εὐηγγελίσατοHe proclaimed the gospelεὐαγγελίζομαιV-AMI-3S εἰρήνηνpeaceεἰρήνηN-ASF ὑμῖνto youσύP-2DP τοῖςthe [ones]T-DPM μακρὰνfar offμακρόςA-ASF καὶandκαίCONJ εἰρήνηνpeaceεἰρήνηN-ASF τοῖςto thoseT-DPM ἐγγύς ·nearἐγγύςADV -Eph 2:18 ὅτιForὅτιCONJ δι᾽throughδιάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P τὴνtheT-ASF προσαγωγὴνaccessπροσαγωγήN-ASF οἱ-T-NPM ἀμφότεροιbothἀμφότεροςA-NPM ἐνbyἐνPREP ἑνὶoneεἷςA-DSN ΠνεύματιSpiritπνεῦμαN-DSN πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM Πατέρα .FatherπατήρN-ASM -Eph 2:19 ἌραSoἄραCONJ οὖνthenοὖνCONJ οὐκέτιno longerοὐκέτιADV ἐστὲare youεἰμίV-PAI-2P ξένοιstrangersξένοςA-NPM καὶandκαίCONJ πάροικοιaliensπάροικοςA-NPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐστὲareεἰμίV-PAI-2P συμπολῖταιfellow citizensσυμπολίτηςN-NPM τῶνof theT-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM καὶandκαίCONJ οἰκεῖοιof the householdοἰκεῖοςA-NPM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM -Eph 2:20 ἐποικοδομηθέντεςhaving been builtἐποικοδομέωV-APP-NPM ἐπὶuponἐπίPREP τῷtheT-DSM θεμελίῳfoundationθεμέλιοςN-DSM τῶνof theT-GPM ἀποστόλωνapostlesἀπόστολοςN-GPM καὶandκαίCONJ προφητῶν ,prophetsπροφήτηςN-GPM ὄντοςbeingεἰμίV-PAP-GSM ἀκρογωνιαίου[the] cornerstoneἀκρογωνιαῖοςA-GSM αὐτοῦHimselfαὐτόςP-GSM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-GSM-P -Eph 2:21 ἐνinἐνPREP whomὅς, ἥR-DSM πᾶσαthe wholeπᾶςA-NSF οἰκοδομὴbuildingοἰκοδομήN-NSF συναρμολογουμένηbeing fitted togetherσυναρμολογέωV-PPP-NSF αὔξειis increasingαὐξάνωV-PAI-3S εἰςintoεἰςPREP ναὸνa templeναόςN-ASM ἅγιονholyἅγιοςA-ASM ἐνinἐνPREP Κυρίῳ ,[the] LordκύριοςN-DSM -Eph 2:22 ἐνinἐνPREP whomὅς, ἥR-DSM καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP συνοικοδομεῖσθεare being built togetherσυνοικοδομέωV-PPI-2P εἰςforεἰςPREP κατοικητήριονa habitationκατοικητήριονN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP Πνεύματι . ¶[the] SpiritπνεῦμαN-DSN


-Eph 3:1 ΤούτουOf thisοὗτοςD-GSN χάρινfor reasonχάρινPREP ἐγὼIἐγώP-1NS ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P theT-NSM δέσμιοςprisonerδέσμιοςN-NSM τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP τῶν-T-GPN ἐθνῶν —GentilesἔθνοςN-GPN -Eph 3:2 ΕἴIfεἰCONJ γεindeedγέPRT ἠκούσατεyou have heard ofἀκούωV-AAI-2P τὴνtheT-ASF οἰκονομίανadministrationοἰκονομίαN-ASF τῆςof theT-GSF χάριτοςgraceχάριςN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τῆς-T-GSF δοθείσηςhaving been givenδίδωμιV-APP-GSF μοιto meἐγώP-1DS εἰςtowardεἰςPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP -Eph 3:3 ὅτιthatὅτιCONJ κατὰbyκατάPREP ἀποκάλυψινrevelationἀποκάλυψιςN-ASF ἐγνωρίσθηHe made knownγνωρίζωV-API-3S μοιto meἐγώP-1DS τὸtheT-NSN μυστήριον ,mysteryμυστήριονN-NSN καθὼςjust asκαθώςCONJ προέγραψαI have written beforeπρογράφωV-2AAI-1S ἐνinἐνPREP ὀλίγῳ ,briefὀλίγοςA-DSN -Eph 3:4 πρὸςbyπρόςPREP whichὅς, ἥR-ASN δύνασθεyou are ableδύναμαιV-PNI-2P ἀναγινώσκοντεςreading [it]ἀναγινώσκωV-PAP-NPM νοῆσαιto understandνοέωV-AAN τὴνtheT-ASF σύνεσίνinsightσύνεσιςN-ASF μουof meἐγώP-1GS ἐνintoἐνPREP τῷtheT-DSN μυστηρίῳmysteryμυστήριονN-DSN τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T -Eph 3:5 whichὅς, ἥR-NSN ἑτέραιςin otherἕτεροςA-DPF γενεαῖςgenerationsγενεάN-DPF οὐκnotοὐPRT-N ἐγνωρίσθηwas made knownγνωρίζωV-API-3S τοῖςto theT-DPM υἱοῖςsonsυἱόςN-DPM τῶν-T-GPM ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM ὡςasὡςCONJ νῦνnowνῦνADV ἀπεκαλύφθηit has been revealedἀποκαλύπτωV-API-3S τοῖςtoT-DPM ἁγίοιςholyἅγιοςA-DPM ἀποστόλοιςapostlesἀπόστολοςN-DPM αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ προφήταιςprophetsπροφήτηςN-DPM ἐνinἐνPREP Πνεύματι ,[the] SpiritπνεῦμαN-DSN -Eph 3:6 εἶναιareεἰμίV-PAN τὰtheT-APN ἔθνηGentilesἔθνοςN-APN συνκληρονόμαjoint-heirsσυγκληρονόμοςA-APN καὶandκαίCONJ σύσσωμαa joint-bodyσύσσωμοςA-APN καὶandκαίCONJ συμμέτοχαjoint-partakersσυμμέτοχοςA-APN τῆςof theT-GSF ἐπαγγελίαςpromiseἐπαγγελίαN-GSF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSN εὐαγγελίου ,gospelεὐαγγέλιονN-GSN -Eph 3:7 οὗof whichὅς, ἥR-GSN ἐγενήθηνI becameγίνομαιV-2AOI-1S διάκονοςservantδιάκονοςN-NSM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF δωρεὰνgiftδωρεάN-ASF τῆςof theT-GSF χάριτοςgraceχάριςN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τῆς-T-GSF δοθείσηςhaving been givenδίδωμιV-APP-GSF μοιto meἐγώP-1DS κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF ἐνέργειανworkingἐνέργειαN-ASF τῆςof theT-GSF δυνάμεωςpowerδύναμιςN-GSF αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-Eph 3:8 ἘμοὶTo meἐγώP-1DS τῷtheT-DSM ἐλαχιστοτέρῳvery leastἐλάχιστοςA-DSM-C πάντωνof allπᾶςA-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM ἐδόθηwas givenδίδωμιV-API-3S theT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF αὕτη ,thisοὗτοςD-NSF τοῖςto theT-DPN ἔθνεσινGentilesἔθνοςN-DPN εὐαγγελίσασθαιto preachεὐαγγελίζομαιV-AMN τὸtheT-ASN ἀνεξιχνίαστονunsearchableἀνεξιχνίαστοςA-ASN πλοῦτοςrichesπλοῦτοςN-ASN τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T -Eph 3:9 καὶandκαίCONJ φωτίσαιto enlightenφωτίζωV-AAN πάνταςallπᾶςA-APM τίςwhat [is]τίςI-NSF theT-NSF οἰκονομίαadministrationοἰκονομίαN-NSF τοῦof theT-GSN μυστηρίουmysteryμυστήριονN-GSN τοῦ-T-GSN ἀποκεκρυμμένουhaving been hiddenἀποκρύπτωV-RPP-GSN ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM αἰώνωνagesαἰώνN-GPM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM τῷthe [One]T-DSM τὰ-T-APN πάνταall thingsπᾶςA-APN κτίσαντι ,having createdκτίζωV-AAP-DSM -Eph 3:10 ἵναso thatἵναCONJ γνωρισθῇshould be made knownγνωρίζωV-APS-3S νῦνnowνῦνADV ταῖςto theT-DPF ἀρχαῖςrulersἀρχήN-DPF καὶandκαίCONJ ταῖςtheT-DPF ἐξουσίαιςauthoritiesἐξουσίαN-DPF ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN ἐπουρανίοιςheavenly realmsἐπουράνιοςA-DPN διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF theT-NSF πολυποίκιλοςmanifoldπολυποίκιλοςA-NSF σοφίαwisdomσοφίαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM -Eph 3:11 κατὰaccording toκατάPREP πρόθεσιν[the] purposeπρόθεσιςN-ASF τῶνof theT-GPM αἰώνωνagesαἰώνN-GPM ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ἐποίησενHe accomplishedποιέωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P τῷtheT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP -Eph 3:12 ἐνinἐνPREP whomὅς, ἥR-DSM ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P τὴν-T-ASF παρρησίανboldnessπαρρησίαN-ASF καὶandκαίCONJ προσαγωγὴνaccessπροσαγωγήN-ASF ἐνinἐνPREP πεποιθήσειconfidenceπεποίθησιςN-DSF διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF αὐτοῦ .from HimαὐτόςP-GSM -Eph 3:13 ΔιὸThereforeδιόCONJ αἰτοῦμαιI implore [you]αἰτέωV-PMI-1S μὴnotμήPRT-N ἐνκακεῖνto lose heartἐκκακέωV-PAN ἐνatἐνPREP ταῖςtheT-DPF θλίψεσίνtribulationsθλῖψιςN-DPF μουof meἐγώP-1GS ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶν ,youσύP-2GP ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S δόξαgloryδόξαN-NSF ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-Eph 3:14 Τούτου of thisοὗτοςD-GSN χάρινfor reasonχάρινPREP κάμπτωI bowκάμπτωV-PAI-1S τὰtheT-APN γόνατάkneesγόνυN-APN μουof meἐγώP-1GS πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM Πατέρα ,FatherπατήρN-ASM -Eph 3:15 ἐξfromἐκPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM πᾶσαeveryπᾶςA-NSF πατριὰfamilyπατριάN-NSF ἐνinἐνPREP οὐρανοῖς[the] heavensοὐρανόςN-DPM καὶandκαίCONJ ἐπὶonἐπίPREP γῆςearthγῆN-GSF ὀνομάζεται ,is namedὀνομάζωV-PPI-3S -Eph 3:16 ἵναthatἵναCONJ δῷHe might giveδίδωμιV-2AAS-3S ὑμῖνyouσύP-2DP κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN πλοῦτοςrichesπλοῦτοςN-ASN τῆςof theT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM δυνάμειwith powerδύναμιςN-DSF κραταιωθῆναιto be strengthenedκραταιόωV-APN διὰbyδιάPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςinεἰςPREP τὸνtheT-ASM ἔσωinnerἔσωADV ἄνθρωπον ,manἄνθρωποςN-ASM -Eph 3:17 κατοικῆσαι[for] to dwellκατοικέωV-AAN τὸν-T-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T διὰthroughδιάPREP τῆς-T-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF ὑμῶν ,of youσύP-2GP ἐνinἐνPREP ἀγάπῃloveἀγάπηN-DSF ἐρριζωμένοιbeing rootedῥιζόωV-RPP-NPM καὶandκαίCONJ τεθεμελιωμένοι ,being foundedθεμελιόωV-RPP-NPM -Eph 3:18 ἵναso thatἵναCONJ ἐξισχύσητεyou may be fully ableἐξισχύωV-AAS-2P καταλαβέσθαιto comprehendκαταλαμβάνωV-2AMN σὺνwithσύνPREP πᾶσινallπᾶςA-DPM τοῖςtheT-DPM ἁγίοιςsaintsἅγιοςA-DPM τίwhat [is]τίςI-NSN τὸtheT-NSN πλάτοςbreadthπλάτοςN-NSN καὶandκαίCONJ μῆκοςlengthμῆκοςN-NSN καὶandκαίCONJ ὕψοςheightὕψοςN-NSN καὶandκαίCONJ βάθος ,depthβάθοςN-NSN -Eph 3:19 γνῶναίto knowγινώσκωV-2AAN τεthenτεCONJ τὴνtheT-ASF ὑπερβάλλουσανsurpassingὑπερβάλλωV-PAP-ASF τῆς-T-GSF γνώσεωςknowledgeγνῶσιςN-GSF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T ἵναso thatἵναCONJ πληρωθῆτεyou may be filledπληρόωV-APS-2P εἰςuntoεἰςPREP πᾶνallπᾶςA-ASN τὸtheT-ASN πλήρωμαfullnessπλήρωμαN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Eph 3:20 ΤῷTo the [One]T-DSM δὲnowδέCONJ δυναμένῳbeing ableδύναμαιV-PNP-DSM ὑπὲρaboveὑπέρPREP πάνταall thingsπᾶςA-APN ποιῆσαιto doποιέωV-AAN ὑπερεκπερισσοῦexceedinglyὑπερεκπερισσοῦADV ὧνthatὅς, ἥR-GPN αἰτούμεθαwe askαἰτέωV-PMI-1P orCONJ νοοῦμενthinkνοέωV-PAI-1P κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF δύναμινpowerδύναμιςN-ASF τὴν-T-ASF ἐνεργουμένηνworkingἐνεργέωV-PMP-ASF ἐνinἐνPREP ἡμῖν ,usἐγώP-1DP -Eph 3:21 αὐτῷto Him [be]αὐτόςP-DSM theT-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐκκλησίᾳchurchἐκκλησίαN-DSF καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P εἰςtoεἰςPREP πάσαςallπᾶςA-APF τὰςtheT-APF γενεὰςgenerationsγενεάN-APF τοῦof theT-GSM αἰῶνοςageαἰώνN-GSM τῶνof theT-GPM αἰώνων ,agesαἰώνN-GPM ἀμήν . ¶AmenἀμήνHEB


-Eph 4:1 ΠαρακαλῶExhortπαρακαλέωV-PAI-1S οὖνthereforeοὖνCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐγὼIἐγώP-1NS theT-NSM δέσμιοςprisonerδέσμιοςN-NSM ἐνinἐνPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM ἀξίωςworthilyἀξίωςADV περιπατῆσαιto walkπεριπατέωV-AAN τῆςof theT-GSF κλήσεωςcallingκλῆσιςN-GSF ἧςto whichὅς, ἥR-GSF ἐκλήθητε ,you were calledκαλέωV-API-2P -Eph 4:2 μετὰwithμετάPREP πάσηςallπᾶςA-GSF ταπεινοφροσύνηςhumilityταπεινοφροσύνηN-GSF καὶandκαίCONJ πραΰτητος ,gentlenessπραΰτηςN-GSF μετὰwithμετάPREP μακροθυμίας ,patienceμακροθυμίαN-GSF ἀνεχόμενοιbearing withἀνέχωV-PNP-NPM ἀλλήλωνone anotherἀλλήλωνC-GPM ἐνinἐνPREP ἀγάπῃ ,loveἀγάπηN-DSF -Eph 4:3 σπουδάζοντεςbeing diligentσπουδάζωV-PAP-NPM τηρεῖνto keepτηρέωV-PAN τὴνtheT-ASF ἑνότηταunityἑνότηςN-ASF τοῦof theT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM συνδέσμῳbondσύνδεσμοςN-DSM τῆς-T-GSF εἰρήνης ·of peaceεἰρήνηN-GSF -Eph 4:4 ἓνoneεἷςA-NSN σῶμαbodyσῶμαN-NSN καὶandκαίCONJ ἓνoneεἷςA-NSN Πνεῦμα ,SpiritπνεῦμαN-NSN καθὼςjust asκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐκλήθητεyou were calledκαλέωV-API-2P ἐνintoἐνPREP μιᾷoneεἷςA-DSF ἐλπίδιhopeἐλπίςN-DSF τῆςof theT-GSF κλήσεωςcallingκλῆσιςN-GSF ὑμῶν ·of youσύP-2GP
-Eph 4:5 ¬ εἷςoneεἷςA-NSM Κύριος ,LordκύριοςN-NSM μίαoneεἷςA-NSF πίστις ,faithπίστιςN-NSF ἓνoneεἷςA-NSN βάπτισμα ,baptismβάπτισμαN-NSN
-Eph 4:6 ¬ εἷςoneεἷςA-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM καὶandκαίCONJ ΠατὴρFatherπατήρN-NSM πάντων ,of allπᾶςA-GPM⁞GPN
¬ ὁwho [is]T-NSM ἐπὶoverἐπίPREP πάντωνallπᾶςA-GPM⁞GPN καὶandκαίCONJ διὰthroughδιάPREP πάντωνallπᾶςA-GPM⁞GPN καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP πᾶσιν .allπᾶςA-DPM -Eph 4:7 ἙνὶOneεἷςA-DSM δὲnowδέCONJ ἑκάστῳto eachἕκαστοςA-DSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐδόθηhas been givenδίδωμιV-API-3S -T-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN μέτρονmeasureμέτρονN-ASN τῆςof theT-GSF δωρεᾶςgiftδωρεάN-GSF τοῦ-T-GSM Χριστοῦ .of ChristΧριστόςN-GSM-T -Eph 4:8 διὸThereforeδιόCONJ λέγει ·it saysλέγωV-PAI-3S ¬ ἈναβὰςHaving ascendedἀναβαίνωV-2AAP-NSM εἰςonεἰςPREP ὕψοςhighὕψοςN-ASN ᾐχμαλώτευσενHe led captiveαἰχμαλωτεύωV-AAI-3S αἰχμαλωσίαν ,captivityαἰχμαλωσίαN-ASF ¬ ἔδωκεν[and] gaveδίδωμιV-AAI-3S δόματαgiftsδόμαN-APN τοῖς-T-DPM ἀνθρώποις . ¶to men”ἄνθρωποςN-DPM


-Eph 4:9 Τὸ-T-NSN δὲAndδέCONJ ἈνέβηHe ascended”ἀναβαίνωV-2AAI-3S τίwhatτίςI-NSN ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ὅτιthatὅτιCONJ καὶalsoκαίCONJ κατέβηHe descendedκαταβαίνωV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὰtheT-APN κατώτεραlowerκατώτεροςA-APN-C μέρηregionsμέροςN-APN τῆςof theT-GSF γῆς ;earth?γῆN-GSF -Eph 4:10 The [One]T-NSM καταβὰςhaving descendedκαταβαίνωV-2AAP-NSM αὐτόςthe sameαὐτόςP-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S καὶalsoκαίCONJ [one]T-NSM ἀναβὰςhaving ascendedἀναβαίνωV-2AAP-NSM ὑπεράνωaboveὑπεράνωPREP πάντωνallπᾶςA-GPM τῶνtheT-GPM οὐρανῶν ,heavensοὐρανόςN-GPM ἵναso thatἵναCONJ πληρώσῃHe might fillπληρόωV-AAS-3S τὰ-T-APN πάντα .all thingsπᾶςA-APN -Eph 4:11 ΚαὶAndκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S τοὺςsomeT-APM μὲνindeedμένPRT ἀποστόλους ,[to be] apostlesἀπόστολοςN-APM τοὺςsomeT-APM δὲnowδέCONJ προφήτας ,prophetsπροφήτηςN-APM τοὺςsomeT-APM δὲnowδέCONJ εὐαγγελιστάς ,evangelistsεὐαγγελιστήςN-APM τοὺςsomeT-APM δὲnowδέCONJ ποιμέναςshepherdsποιμήνN-APM καὶandκαίCONJ διδασκάλους ,teachersδιδάσκαλοςN-APM -Eph 4:12 πρὸςtowardπρόςPREP τὸνtheT-ASM καταρτισμὸνperfectingκαταρτισμόςN-ASM τῶνof theT-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM εἰςforεἰςPREP ἔργον[the] workἔργονN-ASN διακονίας ,of ministryδιακονίαN-GSF εἰςforεἰςPREP οἰκοδομὴν[the] building upοἰκοδομήN-ASF τοῦof theT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T -Eph 4:13 μέχριuntilμέχριCONJ καταντήσωμενwe may attainκαταντάωV-AAS-1P οἱ-T-NPM πάντεςallπᾶςA-NPM εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἑνότηταunityἑνότηςN-ASF τῆςof theT-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF καὶandκαίCONJ τῆςof theT-GSF ἐπιγνώσεωςknowledgeἐπίγνωσιςN-GSF τοῦof theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM εἰςuntoεἰςPREP ἄνδραa manἀνήρN-ASM τέλειον ,a completeτέλειοςA-ASM εἰςtoεἰςPREP μέτρον[the] measureμέτρονN-ASN ἡλικίαςof [the] statureἡλικίαN-GSF τοῦof theT-GSN πληρώματοςfullnessπλήρωμαN-GSN τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T -Eph 4:14 ἵναso thatἵναCONJ μηκέτιno longerμηκέτιADV ὦμενwe might beεἰμίV-PAS-1P νήπιοι ,infantsνήπιοςA-NPM κλυδωνιζόμενοιbeing tossed by wavesκλυδωνίζωV-PNP-NPM καὶandκαίCONJ περιφερόμενοιbeing carried aboutπεριφέρωV-PPP-NPM παντὶby everyπᾶςA-DSM ἀνέμῳwindἄνεμοςN-DSM τῆς-T-GSF διδασκαλίαςof teachingδιδασκαλίαN-GSF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF κυβείᾳcunningκυβείαN-DSF τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ,of menἄνθρωποςN-GPM ἐνinἐνPREP πανουργίᾳcraftinessπανουργίαN-DSF πρὸςwith a view toπρόςPREP τὴνtheT-ASF μεθοδείανschemingμεθοδείαN-ASF τῆς-T-GSF πλάνης ,of deceitπλάνηN-GSF -Eph 4:15 ἀληθεύοντεςSpeaking the truthἀληθεύωV-PAP-NPM δὲhoweverδέCONJ ἐνinἐνPREP ἀγάπῃloveἀγάπηN-DSF αὐξήσωμενwe should grow upαὐξάνωV-AAS-1P εἰςintoεἰςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM τὰinT-APN πάντα ,all thingsπᾶςA-APN ὅςwhoὅς, ἥR-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF κεφαλή ,headκεφαλήN-NSF Χριστός ,ChristΧριστόςN-NSM-T -Eph 4:16 ἐξfromἐκPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM πᾶνallπᾶςA-NSN τὸtheT-NSN σῶμαbodyσῶμαN-NSN συναρμολογούμενονbeing joined togetherσυναρμολογέωV-PPP-NSN καὶandκαίCONJ συμβιβαζόμενονbeing held togetherσυμβιβάζωV-PPP-NSN διὰbyδιάPREP πάσηςeveryπᾶςA-GSF ἁφῆςligamentἁφήN-GSF τῆςof [its]T-GSF ἐπιχορηγίαςsupplyἐπιχορηγίαN-GSF κατ᾽according toκατάPREP ἐνέργειαν[the] workingἐνέργειαN-ASF ἐνinἐνPREP μέτρῳ[the] measureμέτρονN-DSN ἑνὸςindividualεἷςA-GSN ἑκάστουof eachἕκαστοςA-GSN μέρουςpartμέροςN-GSN τὴνtheT-ASF αὔξησινincreaseαὔξησιςN-ASF τοῦof theT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN ποιεῖταιmakes for itselfποιέωV-PMI-3S εἰςtoεἰςPREP οἰκοδομὴν[the] building upοἰκοδομήN-ASF ἑαυτοῦof itselfἑαυτοῦF-3GSM ἐνinἐνPREP ἀγάπῃ . ¶loveἀγάπηN-DSF


-Eph 4:17 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN οὖνthereforeοὖνCONJ λέγωI sayλέγωV-PAI-1S καὶandκαίCONJ μαρτύρομαιtestifyμαρτύρομαιV-PNI-1S ἐνinἐνPREP Κυρίῳ ,[the] LordκύριοςN-DSM μηκέτιNo longerμηκέτιADV ὑμᾶς[are] youσύP-2AP περιπατεῖν ,to walkπεριπατέωV-PAN καθὼςasκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ τὰtheT-NPN ἔθνηGentilesἔθνοςN-NPN περιπατεῖare walkingπεριπατέωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP ματαιότητι[the] futilityματαιότηςN-DSF τοῦof theT-GSM νοὸςmindνοῦςN-GSM αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPN -Eph 4:18 ἐσκοτωμένοιbeing darkenedσκοτόωV-RPP-NPM τῇin theT-DSF διανοίᾳunderstandingδιάνοιαN-DSF ὄντες ,beingεἰμίV-PAP-NPM ἀπηλλοτριωμένοιalienated fromἀπαλλοτριόωV-RPP-NPM τῆςtheT-GSF ζωῆςlifeζωήN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM διὰbecause ofδιάPREP τὴνtheT-ASF ἄγνοιανignoranceἄγνοιαN-ASF τὴν-T-ASF οὖσανbeingεἰμίV-PAP-ASF ἐνinἐνPREP αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPN διὰon account ofδιάPREP τὴνtheT-ASF πώρωσινhardnessπώρωσιςN-ASF τῆςof theT-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPN -Eph 4:19 οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἀπηλγηκότεςhaving cast off all feelingἀπαλγέωV-RAP-NPM ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM παρέδωκανhave given upπαραδίδωμιV-AAI-3P τῇtoT-DSF ἀσελγείᾳsensualityἀσέλγειαN-DSF εἰςforεἰςPREP ἐργασίαν[the] workingἐργασίαN-ASF ἀκαθαρσίαςof impurityἀκαθαρσίαN-GSF πάσηςallπᾶςA-GSF ἐνwithἐνPREP πλεονεξίᾳ . ¶greedinessπλεονεξίαN-DSF


-Eph 4:20 ὙμεῖςYouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ οὐχnotοὐPRT-N οὕτωςthis wayοὕτω, οὕτωςADV ἐμάθετεlearnedμανθάνωV-2AAI-2P τὸν-T-ASM Χριστόν ,ChristΧριστόςN-ASM-T -Eph 4:21 εἴifεἰCONJ γεindeedγέPRT αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἠκούσατεyou have heardἀκούωV-AAI-2P καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἐδιδάχθητε ,have been taughtδιδάσκωV-API-2P καθώςjust asκαθώςCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀλήθεια[the] truthἀλήθειαN-NSF ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-DSM-P -Eph 4:22 ἀποθέσθαιAre to have put offἀποτίθημιV-2AMN ὑμᾶςyouσύP-2AP κατὰconcerningκατάPREP τὴνtheT-ASF προτέρανformerπρότεροςA-ASF-C ἀναστροφὴνway of lifeἀναστροφήN-ASF τὸνtheT-ASM παλαιὸνoldπαλαιόςA-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM τὸνwhichT-ASM φθειρόμενονis being corruptedφθείρωV-PPP-ASM κατὰaccording toκατάPREP τὰς[its]T-APF ἐπιθυμίαςdesiresἐπιθυμίαN-APF τῆς-T-GSF ἀπάτης ,of deceitἀπάτηN-GSF -Eph 4:23 ἀνανεοῦσθαιto be renewedἀνανεόομαιV-PPN δὲthenδέCONJ τῷin theT-DSN πνεύματιspiritπνεῦμαN-DSN τοῦof theT-GSM νοὸςmindνοῦςN-GSM ὑμῶνof youσύP-2GP -Eph 4:24 καὶandκαίCONJ ἐνδύσασθαιto have put onἐνδύωV-AMN τὸνtheT-ASM καινὸνnewκαινόςA-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM τὸν-T-ASM κατὰaccording toκατάPREP ΘεὸνGodθεόςN-ASM κτισθένταhaving been createdκτίζωV-APP-ASM ἐνinἐνPREP δικαιοσύνῃrighteousnessδικαιοσύνηN-DSF καὶandκαίCONJ ὁσιότητιholinessὁσιότηςN-DSF τῆς-T-GSF ἀληθείας . ¶of truthἀλήθειαN-GSF


-Eph 4:25 ΔιὸThereforeδιόCONJ ἀποθέμενοιhaving put offἀποτίθημιV-2AMP-NPM τὸ-T-ASN ψεῦδοςfalsehoodψεῦδοςN-ASN λαλεῖτεlet speakλαλέωV-PAM-2P ἀλήθειανtruthἀλήθειαN-ASF ἕκαστοςeach oneἕκαστοςA-NSM μετὰwithμετάPREP τοῦtheT-GSM πλησίονneighborπλησίονADV αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐσμὲνwe areεἰμίV-PAI-1P ἀλλήλωνof one anotherἀλλήλωνC-GPM μέλη .membersμέλοςN-NPN -Eph 4:26 ὈργίζεσθεBe angryὀργίζωV-PMM-2P καὶand yetκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἁμαρτάνετε ·sin”ἁμαρτάνωV-PAM-2P TheT-NSM ἥλιοςsunἥλιοςN-NSM μὴnotμήPRT-N ἐπιδυέτωlet setἐπιδύωV-PAM-3S ἐπὶuponἐπίPREP τῷ-T-DSM παροργισμῷangerπαροργισμόςN-DSM ὑμῶν ,of youσύP-2GP -Eph 4:27 μηδὲneitherμηδέCONJ δίδοτεgiveδίδωμιV-PAM-2P τόπονopportunityτόποςN-ASM τῷto theT-DSM διαβόλῳ .devilδιάβολοςA-DSM -Eph 4:28 The [one]T-NSM κλέπτωνstealingκλέπτωV-PAP-NSM μηκέτιno longerμηκέτιADV κλεπτέτω ,let him stealκλέπτωV-PAM-3S μᾶλλονratherμᾶλλονADV δὲhoweverδέCONJ κοπιάτωlet him toilκοπιάωV-PAM-3S ἐργαζόμενοςworkingἐργάζομαιV-PNP-NSM ταῖςwith theT-DPF ἰδίαιςownἴδιοςA-DPF χερσὶνhandsχείρN-DPF τὸwhatT-ASN ἀγαθόν ,[is] goodἀγαθόςA-ASN ἵναso thatἵναCONJ ἔχῃhe may have [something]ἔχωV-PAS-3S μεταδιδόναιto impartμεταδίδωμιV-PAN τῷto the [one]T-DSM χρείανneedχρείαN-ASF ἔχοντι .havingἔχωV-PAP-DSM -Eph 4:29 ΠᾶςAnyπᾶςA-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM σαπρὸςunwholesomeσαπρόςA-NSM ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN ὑμῶνof youσύP-2GP μὴnotμήPRT-N ἐκπορευέσθω ,let go forthἐκπορεύωV-PNM-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ εἴifεἰCONJ τιςanyτιςX-NSM ἀγαθὸςgoodἀγαθόςA-NSM πρὸςforπρόςPREP οἰκοδομὴνedificationοἰκοδομήN-ASF τῆςof theT-GSF χρείας ,needχρείαN-GSF ἵναso thatἵναCONJ δῷit may giveδίδωμιV-2AAS-3S χάρινgraceχάριςN-ASF τοῖςto thoseT-DPM ἀκούουσιν .hearingἀκούωV-PAP-DPM -Eph 4:30 ΚαὶAndκαίCONJ μὴnotμήPRT-N λυπεῖτεgrieveλυπέωV-PAM-2P τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN τὸ-T-ASN ἍγιονHolyἅγιοςA-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP whomὅς, ἥR-DSN ἐσφραγίσθητεyou were sealedσφραγίζωV-API-2P εἰςforεἰςPREP ἡμέραν[the] dayἡμέραN-ASF ἀπολυτρώσεως .of redemptionἀπολύτρωσιςN-GSF -Eph 4:31 ΠᾶσαAllπᾶςA-NSF πικρίαbitternessπικρίαN-NSF καὶandκαίCONJ θυμὸςrageθυμόςN-NSM καὶandκαίCONJ ὀργὴangerὀργήN-NSF καὶandκαίCONJ κραυγὴclamorκραυγήN-NSF καὶandκαίCONJ βλασφημίαslanderβλασφημίαN-NSF ἀρθήτωlet be removedαἴρωV-APM-3S ἀφ᾽fromἀπόPREP ὑμῶνyouσύP-2GP σὺνalong withσύνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF κακίᾳ .maliceκακίαN-DSF -Eph 4:32 γίνεσθεBeγίνομαιV-PNM-2P δὲnowδέCONJ εἰςtoεἰςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM χρηστοί ,kindχρηστόςA-NPM εὔσπλαγχνοι ,tender-heartedεὔσπλαγχνοςA-NPM χαριζόμενοιforgivingχαρίζωV-PNP-NPM ἑαυτοῖς ,each otherἑαυτοῦF-2DPM καθὼςasκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἐχαρίσατοforgaveχαρίζωV-ADI-3S ὑμῖν . ¶youσύP-2DP


-Eph 5:1 ΓίνεσθεBeγίνομαιV-PNM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ μιμηταὶimitatorsμιμητήςN-NPM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ὡςasὡςCONJ τέκναchildrenτέκνονN-NPN ἀγαπητάbelovedἀγαπητόςA-NPN -Eph 5:2 καὶandκαίCONJ περιπατεῖτεwalkπεριπατέωV-PAM-2P ἐνinἐνPREP ἀγάπῃ ,loveἀγάπηN-DSF καθὼςjust asκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ -T-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἠγάπησενlovedἀγαπάωV-AAI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP καὶandκαίCONJ παρέδωκενgave upπαραδίδωμιV-AAI-3S ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM ὑπὲρforὑπέρPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP προσφορὰν[as] an offeringπροσφοράN-ASF καὶandκαίCONJ θυσίανa sacrificeθυσίαN-ASF τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM εἰςintoεἰςPREP ὀσμὴνan aromaὀσμήN-ASF εὐωδίας . ¶of a sweet smellεὐωδίαN-GSF


-Eph 5:3 ΠορνείαSexual immoralityπορνείαN-NSF δὲhoweverδέCONJ καὶandκαίCONJ ἀκαθαρσίαimpurityἀκαθαρσίαN-NSF πᾶσαallπᾶςA-NSF orCONJ πλεονεξίαcovetousnessπλεονεξίαN-NSF μηδὲnot evenμηδέADV ὀνομαζέσθωlet be namedὀνομάζωV-PPM-3S ἐνamongἐνPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP καθὼςas alsoκαθώςCONJ πρέπειis properπρέπωV-PAI-3S ἁγίοις ,to saintsἅγιοςA-DPM -Eph 5:4 καὶandκαίCONJ αἰσχρότηςfilthinessαἰσχρότηςN-NSF καὶandκαίCONJ μωρολογίαfoolish talkingμωρολογίαN-NSF orCONJ εὐτραπελία ,crude jokingεὐτραπελίαN-NSF whichὅς, ἥR-NPN οὐκnotοὐPRT-N ἀνῆκεν ,are fittingἀνήκωV-IAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ μᾶλλονratherμᾶλλονADV εὐχαριστία .thanksgivingεὐχαριστίαN-NSF -Eph 5:5 τοῦτοThisοὗτοςD-ASN γὰρforγάρCONJ ἴστεyou knowεἴδωV-RAM⁞RAI-2P γινώσκοντες ,realizingγινώσκωV-PAP-NPM ὅτιthatὅτιADV πᾶςanyπᾶςA-NSM πόρνοςfornicatorπόρνοςN-NSM orCONJ ἀκάθαρτοςunclean personἀκάθαρτοςA-NSM orCONJ πλεονέκτης ,covetous manπλεονέκτηςN-NSM whoὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S εἰδωλολάτρης ,an idolaterεἰδωλολάτρηςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἔχειhasἔχωV-PAI-3S κληρονομίανinheritanceκληρονομίαN-ASF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T καὶandκαίCONJ Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Eph 5:6 ΜηδεὶςNo oneμηδείςA-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀπατάτωlet deceiveἀπατάωV-PAM-3S κενοῖςwith emptyκενόςA-DPM λόγοις ·wordsλόγοςN-DPM διὰbecause ofδιάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN γὰρforγάρCONJ ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S theT-NSF ὀργὴwrathὀργήN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐπὶuponἐπίPREP τοὺςtheT-APM υἱοὺςsonsυἱόςN-APM τῆς-T-GSF ἀπειθείας .of disobedienceἀπείθειαN-GSF -Eph 5:7 μὴNotμήPRT-N οὖνthereforeοὖνCONJ γίνεσθεbeγίνομαιV-PNM-2P συμμέτοχοιpartakersσυμμέτοχοςA-NPM αὐτῶν ·with themαὐτόςP-GPM -Eph 5:8 ἮτεYou wereεἰμίV-IAI-2P γάρforγάρCONJ ποτεonceποτέPRT σκότος ,darknessσκότοςN-NSN νῦνnowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ φῶςlightφῶςN-NSN ἐνinἐνPREP Κυρίῳ ·[the] LordκύριοςN-DSM ὡςasὡςCONJ τέκναchildrenτέκνονN-NPN φωτὸςof lightφῶςN-GSN περιπατεῖτε —walkπεριπατέωV-PAM-2P -Eph 5:9 -T-NSM γὰρforγάρCONJ καρπὸςthe fruitκαρπόςN-NSM τοῦof theT-GSN φωτὸςlight [is]φῶςN-GSN ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF ἀγαθωσύνῃgoodnessἀγαθωσύνηN-DSF καὶandκαίCONJ δικαιοσύνῃrighteousnessδικαιοσύνηN-DSF καὶandκαίCONJ ἀληθείᾳ —truthἀλήθειαN-DSF -Eph 5:10 δοκιμάζοντεςdiscerningδοκιμάζωV-PAP-NPM τίwhatτίςI-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S εὐάρεστονwell-pleasingεὐάρεστοςA-NSN τῷto theT-DSM Κυρίῳ ,LordκύριοςN-DSM -Eph 5:11 ΚαὶAndκαίCONJ μὴnotμήPRT-N συνκοινωνεῖτεhave fellowship withσυγκοινωνέωV-PAM-2P τοῖςtheT-DPN ἔργοιςworksἔργονN-DPN τοῖς-T-DPN ἀκάρποιςunfruitfulἄκαρποςA-DPN τοῦ-T-GSN σκότους ,of darknessσκότοςN-GSN μᾶλλονratherμᾶλλονADV δὲhoweverδέCONJ καὶevenκαίCONJ ἐλέγχετε .expose [them]ἐλέγχωV-PAM-2P -Eph 5:12 τὰthe thingsT-APN γὰρforγάρCONJ κρυφῇin secretκρυφῇADV γινόμεναbeing doneγίνομαιV-PNP-APN ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM αἰσχρόνshamefulαἰσχρόςA-NSN ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S καὶevenκαίCONJ λέγειν ,to mentionλέγωV-PAN -Eph 5:13 τὰ-T-NPN δὲButδέCONJ πάνταeverythingπᾶςA-NPN ἐλεγχόμεναbeing exposedἐλέγχωV-PPP-NPN ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSN φωτὸςlightφῶςN-GSN φανεροῦται ,is made visibleφανερόωV-PPI-3S -Eph 5:14 πᾶνeverythingπᾶςA-NSN γὰρforγάρCONJ τὸ-T-NSN φανερούμενονbecoming visibleφανερόωV-PPP-NSN φῶςlightφῶςN-NSN ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S διὸThereforeδιόCONJ λέγει ·it saysλέγωV-PAI-3S ¬ Ἔγειρε ,Awake youἐγείρωV-PAM-2S the [one]T-VSM καθεύδων ,sleepingκαθεύδωV-PAP-VSM
¬ καὶandκαίCONJ ἀνάσταrise upἀνίστημιV-2AAM-2S ἐκout fromἐκPREP τῶνtheT-GPM νεκρῶν ,deadνεκρόςA-GPM
¬ καὶandκαίCONJ ἐπιφαύσειwill shine uponἐπιφαύσκωV-FAI-3S σοιyouσύP-2DS -T-NSM Χριστός . ¶ChristΧριστόςN-NSM-T


-Eph 5:15 ΒλέπετεTake heedβλέπωV-PAM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ ἀκριβῶςcarefullyἀκριβῶςADV πῶςhowπωςADV περιπατεῖτεyou walkπεριπατέωV-PAI-2P μὴnotμήPRT-N ὡςasὡςCONJ ἄσοφοιunwiseἄσοφοςA-NPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὡςasὡςCONJ σοφοί ,wiseσοφόςA-NPM -Eph 5:16 ἐξαγοραζόμενοιredeemingἐξαγοράζωV-PMP-NPM τὸνtheT-ASM καιρόν ,timeκαιρόςN-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ αἱtheT-NPF ἡμέραιdaysἡμέραN-NPF πονηραίevilπονηρόςA-NPF εἰσιν .areεἰμίV-PAI-3P -Eph 5:17 διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN μὴnotμήPRT-N γίνεσθεbeγίνομαιV-PNM-2P ἄφρονες ,foolishἄφρωνA-NPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ συνίετεunderstandσυνίημιV-PAM-2P τίwhatτίςI-NSN τὸtheT-NSN θέλημαwillθέλημαN-NSN τοῦof theT-GSM Κυρίου .Lord [is]κύριοςN-GSM -Eph 5:18 καὶAndκαίCONJ μὴnotμήPRT-N μεθύσκεσθεto be drunkμεθύσκωV-PPM-2P οἴνῳ ,with wineοἶνοςN-DSM ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀσωτία ,debaucheryἀσωτίαN-NSF ἀλλὰInsteadἀλλάCONJ πληροῦσθεbe filledπληρόωV-PPM-2P ἐνwithἐνPREP Πνεύματι ,[the] SpiritπνεῦμαN-DSN -Eph 5:19 λαλοῦντεςspeakingλαλέωV-PAP-NPM ἑαυτοῖςto each otherἑαυτοῦF-2DPM ἐνinἐνPREP ψαλμοῖςpsalmsψαλμόςN-DPM καὶandκαίCONJ ὕμνοιςhymnsὕμνοςN-DPM καὶandκαίCONJ ᾠδαῖςsongsᾠδήN-DPF πνευματικαῖς ,spiritualπνευματικόςA-DPF ᾄδοντεςsingingᾄδωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ ψάλλοντεςmaking melodyψάλλωV-PAP-NPM τῇin theT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF ὑμῶνof youσύP-2GP τῷto theT-DSM Κυρίῳ ,LordκύριοςN-DSM -Eph 5:20 εὐχαριστοῦντεςgiving thanksεὐχαριστέωV-PAP-NPM πάντοτεat all timesπάντοτεADV ὑπὲρforὑπέρPREP πάντωνall thingsπᾶςA-GPN⁞GPM ἐνinἐνPREP ὀνόματι[the] nameὄνομαN-DSN τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T τῷto theT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM καὶandκαίCONJ Πατρί .FatherπατήρN-DSM -Eph 5:21 ὙποτασσόμενοιBe submitting yourselvesὑποτάσσωV-PPP-NPM ἀλλήλοιςto one anotherἀλλήλωνC-DPM ἐνinἐνPREP φόβῳreverenceφόβοςN-DSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T -Eph 5:22 Αἱ-T-VPF γυναῖκεςwivesγυνήN-VPF τοῖςto theT-DPM ἰδίοιςownἴδιοςA-DPM ἀνδράσινhusbandsἀνήρN-DPM ὡςasὡςCONJ τῷto theT-DSM Κυρίῳ ,LordκύριοςN-DSM -Eph 5:23 ὅτιforὅτιCONJ ἀνήρ[the] husbandἀνήρN-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S κεφαλὴheadκεφαλήN-NSF τῆςof theT-GSF γυναικὸςwifeγυνήN-GSF ὡςasὡςCONJ καὶalsoκαίCONJ -T-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T κεφαλὴ[is the] headκεφαλήN-NSF τῆςof theT-GSF ἐκκλησίας ,churchἐκκλησίαN-GSF αὐτὸςHe HimselfαὐτόςP-NSM σωτὴρSaviorσωτήρN-NSM τοῦof theT-GSN σώματος ·bodyσῶμαN-GSN -Eph 5:24 ἀλλὰButἀλλάCONJ ὡςeven asὡςCONJ theT-NSF ἐκκλησίαchurchἐκκλησίαN-NSF ὑποτάσσεταιis subjectedὑποτάσσωV-PPI-3S τῷ-T-DSM Χριστῷ ,to ChristΧριστόςN-DSM-T οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ αἱ-T-NPF γυναῖκεςwivesγυνήN-NPF τοῖςto the ownT-DPM ἀνδράσινhusbandsἀνήρN-DPM ἐνinἐνPREP παντί . ¶everythingπᾶςA-DSN


-Eph 5:25 Οἱ-T-VPM ἄνδρες ,HusbandsἀνήρN-VPM ἀγαπᾶτεloveἀγαπάωV-PAM-2P τὰςtheT-APF γυναῖκας ,wivesγυνήN-APF καθὼςjust asκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ -T-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἠγάπησενlovedἀγαπάωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF ἐκκλησίανchurchἐκκλησίαN-ASF καὶandκαίCONJ ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM παρέδωκενgave upπαραδίδωμιV-AAI-3S ὑπὲρforὑπέρPREP αὐτῆς ,herαὐτόςP-GSF -Eph 5:26 ἵναso thatἵναCONJ αὐτὴνherαὐτόςP-ASF ἁγιάσῃHe might sanctifyἁγιάζωV-AAS-3S καθαρίσαςhaving cleansed [her]καθαρίζωV-AAP-NSM τῷby theT-DSN λουτρῷwashingλουτρόνN-DSN τοῦ-T-GSN ὕδατοςof waterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN ἐνbyἐνPREP ῥήματι ,[the] wordῥῆμαN-DSN -Eph 5:27 ἵναso thatἵναCONJ παραστήσῃmight presentπαρίστημιV-AAS-3S αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἑαυτῷto HimselfἑαυτοῦF-3DSM ἔνδοξονin gloryἔνδοξοςA-ASF τὴνtheT-ASF ἐκκλησίαν ,churchἐκκλησίαN-ASF μὴnotμήPRT-N ἔχουσανhavingἔχωV-PAP-ASF σπίλονspotσπίλοςN-ASM orCONJ ῥυτίδαwrinkleῥυτίςN-ASF orCONJ τιanyτιςX-ASN τῶνof theT-GPN τοιούτων ,such thingsτοιοῦτοςD-GPN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἵναthatἵναCONJ it would beεἰμίV-PAS-3S ἁγίαholyἅγιοςA-NSF καὶandκαίCONJ ἄμωμος .blamelessἄμωμοςA-NSF -Eph 5:28 ΟὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV ὀφείλουσινoughtὀφείλωV-PAI-3P καὶalsoκαίCONJ οἱ-T-NPM ἄνδρεςhusbandsἀνήρN-NPM ἀγαπᾶνto loveἀγαπάωV-PAN τὰςtheT-APF ἑαυτῶνof themselvesἑαυτοῦF-3GPM γυναῖκαςwivesγυνήN-APF ὡςasὡςCONJ τὰtheT-APN ἑαυτῶνof themselvesἑαυτοῦF-3GPM σώματα .bodiesσῶμαN-APN The [one]T-NSM ἀγαπῶνlovingἀγαπάωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF ἑαυτοῦof himselfἑαυτοῦF-3GSM γυναῖκαwifeγυνήN-ASF ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM ἀγαπᾷ .lovesἀγαπάωV-PAI-3S -Eph 5:29 οὐδεὶςNo oneοὐδείςA-NSM γάρforγάρCONJ ποτεat any timeποτέPRT τὴνtheT-ASF ἑαυτοῦof himselfἑαυτοῦF-3GSM σάρκαfleshσάρξN-ASF ἐμίσησενhatedμισέωV-AAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐκτρέφειhe nourishesἐκτρέφωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ θάλπειcherishesθάλπωV-PAI-3S αὐτήν ,itαὐτόςP-ASF καθὼςjust asκαθώςCONJ καὶalso [does]καίCONJ -T-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T τὴνtheT-ASF ἐκκλησίαν ,churchἐκκλησίαN-ASF -Eph 5:30 ὅτιforὅτιCONJ μέληmembersμέλοςN-NPN ἐσμὲνwe areεἰμίV-PAI-1P τοῦof theT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Eph 5:31 ἈντὶBecause ofἀντίPREP τούτουthisοὗτοςD-GSN καταλείψειwill leaveκαταλείπωV-FAI-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM τὸνhisT-ASM πατέραfatherπατήρN-ASM καὶandκαίCONJ τὴν-T-ASF μητέραmotherμήτηρN-ASF καὶandκαίCONJ προσκολληθήσεταιbe joinedπροσκολλάωV-FPI-3S πρὸςtoπρόςPREP τὴνtheT-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἔσονταιwill beεἰμίV-FDI-3P οἱtheT-NPM δύοtwoδύοA-NPM-NUI εἰςintoεἰςPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF μίαν .one”εἷςA-ASF -Eph 5:32 τὸTheT-NSN μυστήριονmysteryμυστήριονN-NSN τοῦτοthisοὗτοςD-NSN μέγαgreatμέγαςA-NSN ἐστίν ·isεἰμίV-PAI-3S ἐγὼIἐγώP-1NS δὲhoweverδέCONJ λέγωspeakλέγωV-PAI-1S εἰςas toεἰςPREP ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T καὶandκαίCONJ εἰςas toεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἐκκλησίαν .churchἐκκλησίαN-ASF -Eph 5:33 πλὴνHoweverπλήνCONJ καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP οἱ-T-NPM καθ᾽according toκατάPREP ἕνα ,individualεἷςA-ASM ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM τὴνtheT-ASF ἑαυτοῦof himselfἑαυτοῦF-3GSM γυναῖκαwifeγυνήN-ASF οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV ἀγαπάτωlet loveἀγαπάωV-PAM-3S ὡςasὡςCONJ ἑαυτόν ,himselfἑαυτοῦF-3ASM -T-NSF δὲandδέCONJ γυνὴthe wifeγυνήN-NSF ἵναthatἵναCONJ φοβῆταιshe may respectφοβέωV-PNS-3S τὸνtheT-ASM ἄνδρα . ¶husbandἀνήρN-ASM


-Eph 6:1 Τὰ-T-VPN τέκνα ,ChildrenτέκνονN-VPN ὑπακούετεobeyὑπακούωV-PAM-2P τοῖςtheT-DPM γονεῦσινparentsγονεύςN-DPM ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνinἐνPREP Κυρίῳ ·[the] LordκύριοςN-DSM τοῦτοthisοὗτοςD-NSN γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S δίκαιον .rightδίκαιοςA-NSN -Eph 6:2 ΤίμαHonorτιμάωV-PAM-2S τὸνtheT-ASM πατέραFatherπατήρN-ASM σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ τὴν-T-ASF μητέρα ,motherμήτηρN-ASF ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ἐντολὴ[the] commandmentἐντολήN-NSF πρώτηfirstπρῶτοςA-NSF ἐνwithἐνPREP ἐπαγγελίᾳ ,a promiseἐπαγγελίαN-DSF -Eph 6:3 ἽναthatἵναCONJ εὖwellεὖADV σοιwith youσύP-2DS γένηταιit may beγίνομαιV-2ADS-3S καὶandκαίCONJ ἔσῃyou will beεἰμίV-FDI-2S μακροχρόνιοςlong-livedμακροχρόνιοςA-NSM ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς .earth”γῆN-GSF -Eph 6:4 ΚαὶAndκαίCONJ οἱ-T-VPM πατέρες ,fathersπατήρN-VPM μὴnotμήPRT-N παροργίζετεprovokeπαροργίζωV-PAM-2P τὰtheT-APN τέκναchildrenτέκνονN-APN ὑμῶνof youσύP-2GP ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐκτρέφετεbring upἐκτρέφωV-PAM-2P αὐτὰthemαὐτόςP-APN ἐνinἐνPREP παιδείᾳ[the] disciplineπαιδείαN-DSF καὶandκαίCONJ νουθεσίᾳadmonitionνουθεσίαN-DSF Κυρίου . ¶of [the] LordκύριοςN-GSM


-Eph 6:5 Οἱ-T-VPM δοῦλοι ,SlavesδοῦλοςN-VPM ὑπακούετεobeyὑπακούωV-PAM-2P τοῖςtheT-DPM κατὰaccording toκατάPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF κυρίοιςmastersκύριοςN-DPM μετὰwithμετάPREP φόβουfearφόβοςN-GSM καὶandκαίCONJ τρόμουtremblingτρόμοςN-GSM ἐνinἐνPREP ἁπλότητιsincerityἁπλότηςN-DSF τῆςof theT-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF ὑμῶνof youσύP-2GP ὡςasὡςCONJ τῷtoT-DSM Χριστῷ ,ChristΧριστόςN-DSM-T -Eph 6:6 μὴnotμήPRT-N κατ᾽withκατάPREP ὀφθαλμοδουλίανeye-serviceὀφθαλμοδουλείαN-ASF ὡςasὡςCONJ ἀνθρωπάρεσκοιmen-pleasersἀνθρωπάρεσκοςA-NPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὡςasὡςCONJ δοῦλοιservants ofδοῦλοςN-NPM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ποιοῦντεςdoingποιέωV-PAP-NPM τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐκfromἐκPREP ψυχῆς ,[the] heartψυχήN-GSF -Eph 6:7 μετ᾽withμετάPREP εὐνοίαςgood willεὔνοιαN-GSF δουλεύοντεςrendering serviceδουλεύωV-PAP-NPM ὡςasὡςCONJ τῷto theT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀνθρώποις ,to menἄνθρωποςN-DPM -Eph 6:8 εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ἕκαστοςeach oneἕκαστοςA-NSM ἐάνifἐάνCONJ τιwhateverτιςX-ASN ποιήσῃhe might have doneποιέωV-AAS-3S ἀγαθόν ,goodἀγαθόςA-ASN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN κομίσεταιhe will receive [back]κομίζωV-FDI-3S παρὰfromπαράPREP Κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM εἴτεwhetherεἴτεCONJ δοῦλοςslaveδοῦλοςN-NSM εἴτεorεἴτεCONJ ἐλεύθερος .freeἐλεύθεροςA-NSM -Eph 6:9 ΚαὶAndκαίCONJ οἱ-T-VPM κύριοι ,mastersκύριοςN-VPM τὰthe same thingsT-APN αὐτὰthemαὐτόςP-APN ποιεῖτεdoποιέωV-PAM-2P πρὸςtowardπρόςPREP αὐτούς ,themαὐτόςP-APM ἀνιέντεςgiving upἀνίημιV-PAP-NPM τὴνtheT-ASF ἀπειλήν ,threateningἀπειλήN-ASF εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ καὶalsoκαίCONJ αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ὑμῶνof youσύP-2GP theT-NSM ΚύριόςmasterκύριοςN-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP οὐρανοῖς[the] heavensοὐρανόςN-DPM καὶandκαίCONJ προσωπολημψίαpartialityπροσωποληψίαN-NSF οὐκnotοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S παρ᾽withπαράPREP αὐτῷ . ¶HimαὐτόςP-DSM


-Eph 6:10 Τοῦ-T-GSN λοιποῦ ,HenceforthλοιποῦA-GSN ἐνδυναμοῦσθεbe empoweredἐνδυναμόωV-PPM-2P ἐνinἐνPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN κράτειstrengthκράτοςN-DSN τῆςof theT-GSF ἰσχύοςmightἰσχύςN-GSF αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Eph 6:11 ἐνδύσασθεPut onἐνδύωV-AMM-2P τὴνtheT-ASF πανοπλίανcomplete armorπανοπλίαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM πρὸςforπρόςPREP τὸ-T-ASN δύνασθαιto be ableδύναμαιV-PNN ὑμᾶςyouσύP-2AP στῆναιto standἵστημιV-2AAN πρὸςagainstπρόςPREP τὰςtheT-APF μεθοδείαςschemesμεθοδείαN-APF τοῦof theT-GSM διαβόλου ·devilδιάβολοςA-GSM -Eph 6:12 ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἡμῖνto usἐγώP-1DP theT-NSF πάληwrestlingπάληN-NSF πρὸςagainstπρόςPREP αἷμαbloodαἷμαN-ASN καὶandκαίCONJ σάρκαfleshσάρξN-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ πρὸςagainstπρόςPREP τὰςtheT-APF ἀρχάς ,rulersἀρχήN-APF πρὸςagainstπρόςPREP τὰςtheT-APF ἐξουσίας ,authoritiesἐξουσίαN-APF πρὸςagainstπρόςPREP τοὺςtheT-APM κοσμοκράτοραςcosmic powersκοσμοκράτωρN-APM τοῦof theT-GSN σκότουςdarknessσκότοςN-GSN τούτου ,thisοὗτοςD-GSN πρὸςagainstπρόςPREP τὰtheT-APN πνευματικὰspiritual [forces]πνευματικόςA-APN τῆς-T-GSF πονηρίαςof evilπονηρίαN-GSF ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN ἐπουρανίοις .heavenly realmsἐπουράνιοςA-DPN -Eph 6:13 ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἀναλάβετεtake upἀναλαμβάνωV-2AAM-2P τὴνtheT-ASF πανοπλίανcomplete armorπανοπλίαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ἵναso thatἵναCONJ δυνηθῆτεyou may be ableδύναμαιV-AOS-2P ἀντιστῆναιto withstandἀνθίστημιV-2AAN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τῇ-T-DSF πονηρᾷevilπονηρόςA-DSF καὶandκαίCONJ ἅπανταall thingsἅπαςA-APN κατεργασάμενοιhaving doneκατεργάζομαιV-ADP-NPM στῆναι .to standἵστημιV-2AAN -Eph 6:14 στῆτεStandἵστημιV-2AAM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ περιζωσάμενοιhaving girdedπεριζώννυμιV-AMP-NPM τὴνtheT-ASF ὀσφὺνloinsὀσφῦςN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνwithἐνPREP ἀληθείᾳtruthἀλήθειαN-DSF καὶandκαίCONJ ἐνδυσάμενοιhaving put onἐνδύωV-AMP-NPM τὸνtheT-ASM θώρακαbreastplateθώραξN-ASM τῆς-T-GSF δικαιοσύνηςof righteousnessδικαιοσύνηN-GSF -Eph 6:15 καὶandκαίCONJ ὑποδησάμενοιhaving shodὑποδέωV-AMP-NPM τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM ἐνwithἐνPREP ἑτοιμασίᾳ[the] readinessἑτοιμασίαN-DSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN τῆς-T-GSF εἰρήνης ,of peaceεἰρήνηN-GSF -Eph 6:16 ἐνbesidesἐνPREP πᾶσινallπᾶςA-DPN ἀναλαβόντεςhaving taken upἀναλαμβάνωV-2AAP-NPM τὸνtheT-ASM θυρεὸνshieldθυρεόςN-ASM τῆς-T-GSF πίστεως ,of faithπίστιςN-GSF ἐνwithἐνPREP whichὅς, ἥR-DSM δυνήσεσθεyou will be ableδύναμαιV-FDI-2P πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN βέληarrowsβέλοςN-APN τοῦof theT-GSM πονηροῦevil oneπονηρόςA-GSM τὰ-T-APN πεπυρωμέναflamingπυρόωV-RPP-APN σβέσαι ·to quenchσβέννυμιV-AAN -Eph 6:17 καὶAndκαίCONJ τὴνtheT-ASF περικεφαλαίανhelmetπερικεφαλαίαN-ASF τοῦ-T-GSN σωτηρίουof salvationσωτήριονA-GSN δέξασθεtakeδέχομαιV-ADM-2P καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μάχαιρανswordμάχαιραN-ASF τοῦof theT-GSN Πνεύματος ,SpiritπνεῦμαN-GSN whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ῥῆμα[the] wordῥῆμαN-NSN Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Eph 6:18 διὰthroughδιάPREP πάσηςallπᾶςA-GSF προσευχῆςprayerπροσευχήN-GSF καὶandκαίCONJ δεήσεωςsupplicationδέησιςN-GSF προσευχόμενοιprayingπροσεύχομαιV-PNP-NPM ἐνinἐνPREP παντὶeveryπᾶςA-DSM καιρῷseasonκαιρόςN-DSM ἐνinἐνPREP Πνεύματι ,[the] SpiritπνεῦμαN-DSN καὶandκαίCONJ εἰςuntoεἰςPREP αὐτὸthis very thingαὐτόςP-ASN ἀγρυπνοῦντεςwatchingἀγρυπνέωV-PAP-NPM ἐνwithἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF προσκαρτερήσειperseveranceπροσκαρτέρησιςN-DSF καὶandκαίCONJ δεήσειsupplicationδέησιςN-DSF περὶforπερίPREP πάντωνallπᾶςA-GPM τῶν-T-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM -Eph 6:19 καὶand alsoκαίCONJ ὑπὲρforὑπέρPREP ἐμοῦ ,meἐγώP-1GS ἵναthatἵναCONJ μοιto meἐγώP-1DS δοθῇmay be givenδίδωμιV-APS-3S λόγοςdivine utteranceλόγοςN-NSM ἐνinἐνPREP ἀνοίξει[the] openingἄνοιξιςN-DSF τοῦof theT-GSN στόματόςmouthστόμαN-GSN μου ,of meἐγώP-1GS ἐνwithἐνPREP παρρησίᾳboldnessπαρρησίαN-DSF γνωρίσαιto make knownγνωρίζωV-AAN τὸtheT-ASN μυστήριονmysteryμυστήριονN-ASN τοῦof theT-GSN εὐαγγελίου ,gospelεὐαγγέλιονN-GSN -Eph 6:20 ὑπὲρforὑπέρPREP οὗwhichὅς, ἥR-GSN πρεσβεύωI am an ambassadorπρεσβεύωV-PAI-1S ἐνinἐνPREP ἁλύσει ,a chainἅλυσιςN-DSF ἵναthatἵναCONJ ἐνinἐνPREP αὐτῷitαὐτόςP-DSN παρρησιάσωμαιI may be boldπαρρησιάζομαιV-ADS-1S ὡςasὡςCONJ δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S μεmeἐγώP-1AS λαλῆσαι . ¶to speakλαλέωV-AAN


-Eph 6:21 ἽναThatἵναCONJ δὲnowδέCONJ εἰδῆτεmay knowεἴδωV-RAS-2P καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP τὰthe thingsT-APN κατ᾽concerningκατάPREP ἐμέ ,meἐγώP-1AS τίwhatτίςI-ASN πράσσω ,I am doingπράσσωV-PAI-1S πάνταall thingsπᾶςA-APN γνωρίσειwill make knownγνωρίζωV-FAI-3S ὑμῖνto youσύP-2DP ΤυχικὸςTychicusΤυχικόςN-NSM-P theT-NSM ἀγαπητὸςbelovedἀγαπητόςA-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM καὶandκαίCONJ πιστὸςfaithfulπιστόςA-NSM διάκονοςservantδιάκονοςN-NSM ἐνinἐνPREP Κυρίῳ ,[the] LordκύριοςN-DSM -Eph 6:22 ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἔπεμψαI have sentπέμπωV-AAI-1S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰςforεἰςPREP αὐτὸthis veryαὐτόςP-ASN τοῦτο ,purposeοὗτοςD-ASN ἵναthatἵναCONJ γνῶτεyou may knowγινώσκωV-2AAS-2P τὰthe thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ παρακαλέσῃhe may encourageπαρακαλέωV-AAS-3S τὰςtheT-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-Eph 6:23 ΕἰρήνηPeaceεἰρήνηN-NSF τοῖςto theT-DPM ἀδελφοῖςbrothersἀδελφόςN-DPM καὶandκαίCONJ ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF μετὰwithμετάPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM Πατρὸς[the] FatherπατήρN-GSM καὶandκαίCONJ Κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ .ChristΧριστόςN-GSM-T -Eph 6:24 -T-NSF χάριςGraceχάριςN-NSF μετὰ[be] withμετάPREP πάντωνallπᾶςA-GPM τῶνthoseT-GPM ἀγαπώντωνlovingἀγαπάωV-PAP-GPM τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἐνinἐνPREP ἀφθαρσίᾳ . ¶incorruptibilityἀφθαρσίαN-DSF


-Php 1:1 ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΤιμόθεοςTimothyΤιμόθεοςN-NSM-P δοῦλοιservantsδοῦλοςN-NPM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΠᾶσινTo allπᾶςA-DPM τοῖςtheT-DPM ἁγίοιςsaintsἅγιοςA-DPM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P τοῖς-T-DPM οὖσινbeingεἰμίV-PAP-DPM ἐνinἐνPREP ΦιλίπποιςPhilippiΦίλιπποιN-DPM-L σὺνwithσύνPREP ἐπισκόποις[the] overseersἐπίσκοποςN-DPM καὶandκαίCONJ διακόνοις ,deaconsδιάκονοςN-DPM -Php 1:2 ΧάριςGraceχάριςN-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ Κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ . ¶ChristΧριστόςN-GSM-T


-Php 1:3 ΕὐχαριστῶI thankεὐχαριστέωV-PAI-1S τῷtheT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM μουof meἐγώP-1GS ἐπὶuponἐπίPREP πάσῃeveryπᾶςA-DSF τῇ-T-DSF μνείᾳremembranceμνείαN-DSF ὑμῶνof youσύP-2GP -Php 1:4 πάντοτεalwaysπάντοτεADV ἐνinἐνPREP πάσῃeveryπᾶςA-DSF δεήσειsupplicationδέησιςN-DSF μουof meἐγώP-1GS ὑπὲρforὑπέρPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ὑμῶν ,of youσύP-2GP μετὰwithμετάPREP χαρᾶςjoyχαράN-GSF τὴνtheT-ASF δέησινsupplicationδέησιςN-ASF ποιούμενος ,makingποιέωV-PMP-NSM -Php 1:5 ἐπὶforἐπίPREP τῇtheT-DSF κοινωνίᾳpartnershipκοινωνίαN-DSF ὑμῶνof youσύP-2GP εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF πρώτηςfirstπρῶτοςA-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἄχριuntilἄχριPREP τοῦ-T-GSM νῦν ,nowνῦνADV -Php 1:6 πεποιθὼςbeing persuaded ofπείθωV-2RAP-NSM αὐτὸ[the] very thingαὐτόςP-ASN τοῦτο ,thisοὗτοςD-ASN ὅτιthatὅτιADV the [One]T-NSM ἐναρξάμενοςhaving begunἐνάρχομαιV-ADP-NSM ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ἔργονa workἔργονN-ASN ἀγαθὸνgoodἀγαθόςA-ASN ἐπιτελέσειwill complete [it]ἐπιτελέωV-FAI-3S ἄχριuntilἄχριPREP ἡμέρας[the] dayἡμέραN-GSF Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T Ἰησοῦ ·JesusἸησοῦςN-GSM-P -Php 1:7 ΚαθώςAccordinglyκαθώςCONJ ἐστινit isεἰμίV-PAI-3S δίκαιονrightδίκαιοςA-NSN ἐμοὶfor meἐγώP-1DS τοῦτοthisοὗτοςD-ASN φρονεῖνto feelφρονέωV-PAN ὑπὲρaboutὑπέρPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ὑμῶνof youσύP-2GP διὰsinceδιάPREP τὸ-T-ASN ἔχεινhaveἔχωV-PAN μεIἐγώP-1AS ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἔνinἐνPREP τεbothτεCONJ τοῖςtheT-DPM δεσμοῖςchainsδεσμόςN-DPM μουof meἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀπολογίᾳdefenseἀπολογίαN-DSF καὶandκαίCONJ βεβαιώσειconfirmationβεβαίωσιςN-DSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN συνκοινωνούςfellow partakersσυγκοινωνόςN-APM μουwith meἐγώP-1GS τῆςofT-GSF χάριτοςgraceχάριςN-GSF πάνταςallπᾶςA-APM ὑμᾶςyouσύP-2AP ὄντας .areεἰμίV-PAP-APM -Php 1:8 μάρτυςWitnessμάρτυςN-NSM γάρforγάρCONJ μουmyἐγώP-1GS -T-NSM ΘεόςGod [is]θεόςN-NSM ὡςhowὡςADV ἐπιποθῶI long afterἐπιποθέωV-PAI-1S πάνταςallπᾶςA-APM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνinἐνPREP σπλάγχνοις[the] affectionσπλάγχνονN-DPN Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-GSM-P -Php 1:9 ΚαὶAndκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN προσεύχομαι ,I prayπροσεύχομαιV-PNI-1S ἵναthatἵναCONJ theT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF ὑμῶνof youσύP-2GP ἔτιyetἔτιADV μᾶλλονmoreμᾶλλονADV καὶandκαίCONJ μᾶλλονmoreμᾶλλονADV περισσεύῃmay aboundπερισσεύωV-PAS-3S ἐνinἐνPREP ἐπιγνώσειknowledgeἐπίγνωσιςN-DSF καὶandκαίCONJ πάσῃallπᾶςA-DSF αἰσθήσειdiscernmentαἴσθησιςN-DSF -Php 1:10 εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN δοκιμάζεινto approveδοκιμάζωV-PAN ὑμᾶςyouσύP-2AP τὰthe thingsT-APN διαφέροντα ,being excellentδιαφέρωV-PAP-APN ἵναso thatἵναCONJ ἦτεyou may beεἰμίV-PAS-2P εἰλικρινεῖςpureεἰλικρινήςA-NPM καὶandκαίCONJ ἀπρόσκοποιblamelessἀπρόσκοποςA-NPM εἰςuntoεἰςPREP ἡμέραν[the] dayἡμέραN-ASF Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T -Php 1:11 πεπληρωμένοιbeing filledπληρόωV-RPP-NPM καρπὸνwith [the] fruitκαρπόςN-ASM δικαιοσύνηςof righteousnessδικαιοσύνηN-GSF τὸνthat [is]T-ASM διὰthroughδιάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T εἰςtoεἰςPREP δόξαν[the] gloryδόξαN-ASF καὶandκαίCONJ ἔπαινονpraiseἔπαινοςN-ASM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-Php 1:12 ΓινώσκεινTo knowγινώσκωV-PAN δὲnowδέCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP βούλομαι ,I wantβούλομαιV-PNI-1S ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ὅτιthatὅτιCONJ τὰthe thingsT-NPN κατ᾽concerningκατάPREP ἐμὲmeἐγώP-1AS μᾶλλονreallyμᾶλλονADV εἰςtoεἰςPREP προκοπὴν[the] advancementπροκοπήN-ASF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN ἐλήλυθεν ,have turned outἔρχομαιV-2RAI-3S -Php 1:13 ὥστεso as forὥστεCONJ τοὺςtheT-APM δεσμούςchainsδεσμόςN-APM μουof meἐγώP-1GS φανεροὺςclearly knownφανερόςA-APM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T γενέσθαιto have becomeγίνομαιV-2ADN ἐνinἐνPREP ὅλῳallὅλοςA-DSN τῷtheT-DSN πραιτωρίῳpalace guardπραιτώριονN-DSN καὶandκαίCONJ τοῖςto theT-DPM λοιποῖςrestλοιπόςA-DPM πᾶσιν ,allπᾶςA-DPM -Php 1:14 καὶandκαίCONJ τοὺς-T-APM πλείοναςmostπλείων, πλεῖονA-APM-C τῶνof theT-GPM ἀδελφῶνbrothersἀδελφόςN-GPM ἐνinἐνPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM πεποιθόταςtrustingπείθωV-2RAP-APM τοῖςby theT-DPM δεσμοῖςchainsδεσμόςN-DPM μουof meἐγώP-1GS περισσοτέρωςmore abundantlyπερισσοτέρωςADV τολμᾶνto dareτολμάωV-PAN ἀφόβωςfearlesslyἀφόβωςADV τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM λαλεῖν .to speakλαλέωV-PAN -Php 1:15 ΤινὲςSomeτιςX-NPM μὲνindeedμένPRT καὶevenκαίCONJ διὰfromδιάPREP φθόνονenvyφθόνοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἔριν ,strifeἔριςN-ASF τινὲςsomeτιςX-NPM δὲhoweverδέCONJ καὶalsoκαίCONJ δι᾽fromδιάPREP εὐδοκίανgoodwillεὐδοκίαN-ASF τὸν-T-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T κηρύσσουσιν ·are proclaimingκηρύσσωV-PAI-3P -Php 1:16 οἱthe [ones]T-NPM μὲνindeedμένPRT ἐξout ofἐκPREP ἀγάπης ,loveἀγάπηN-GSF εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ εἰςforεἰςPREP ἀπολογίανdefenseἀπολογίαN-ASF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN κεῖμαι ,I am appointedκεῖμαιV-PNI-1S -Php 1:17 οἱthe [ones]T-NPM δὲhoweverδέCONJ ἐξout ofἐκPREP ἐριθείαςselfish ambitionἐριθείαN-GSF τὸν-T-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T καταγγέλλουσιν ,are proclaimingκαταγγέλλωV-PAI-3P οὐχnotοὐPRT-N ἁγνῶς ,purelyἁγνῶςADV οἰόμενοιsupposingοἴομαιV-PNP-NPM θλῖψινtribulationθλῖψιςN-ASF ἐγείρεινto addἐγείρωV-PAN τοῖςto theT-DPM δεσμοῖςchainsδεσμόςN-DPM μου .of meἐγώP-1GS -Php 1:18 ΤίWhatτίςI-NSN γάρ ;then?γάρCONJ πλὴνOnlyπλήνCONJ ὅτιthatὅτιCONJ παντὶin everyπᾶςA-DSM τρόπῳ ,wayτρόποςN-DSM εἴτεwhetherεἴτεCONJ προφάσειin pretextπρόφασιςN-DSF εἴτεorεἴτεCONJ ἀληθείᾳ ,in truthἀλήθειαN-DSF ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T καταγγέλλεται ,is proclaimedκαταγγέλλωV-PPI-3S καὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN χαίρω . ¶I rejoiceχαίρωV-PAI-1S


ἀλλὰYesἀλλάCONJ καὶandκαίCONJ χαρήσομαι ,I will rejoiceχαίρωV-2FOI-1S -Php 1:19 οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ τοῦτόthisοὗτοςD-NSN μοιfor meἐγώP-1DS ἀποβήσεταιwill turn outἀποβαίνωV-FDI-3S εἰςtoεἰςPREP σωτηρίανdeliveranceσωτηρίαN-ASF διὰthroughδιάPREP τῆς-T-GSF ὑμῶνyourσύP-2GP δεήσεωςprayerδέησιςN-GSF καὶandκαίCONJ ἐπιχορηγίας[the] provisionἐπιχορηγίαN-GSF τοῦof theT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T -Php 1:20 κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF ἀποκαραδοκίανearnest expectationἀποκαραδοκίαN-ASF καὶandκαίCONJ ἐλπίδαhopeἐλπίςN-ASF μου ,of meἐγώP-1GS ὅτιthatὅτιADV ἐνinἐνPREP οὐδενὶnothingοὐδείςA-DSN αἰσχυνθήσομαιI will be ashamedαἰσχύνωV-FPI-1S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF παρρησίᾳboldnessπαρρησίαN-DSF ὡςasὡςCONJ πάντοτεalwaysπάντοτεADV καὶalsoκαίCONJ νῦνnowνῦνADV μεγαλυνθήσεταιwill be magnifiedμεγαλύνωV-FPI-3S ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN σώματίbodyσῶμαN-DSN μου ,of meἐγώP-1GS εἴτεwhetherεἴτεCONJ διὰbyδιάPREP ζωῆςlifeζωήN-GSF εἴτεorεἴτεCONJ διὰbyδιάPREP θανάτου .deathθάνατοςN-GSM -Php 1:21 ἘμοὶTo meἐγώP-1DS γὰρforγάρCONJ τὸ-T-NSN ζῆνto liveζάωV-PAN Χριστὸς[is] ChristΧριστόςN-NSM-T καὶandκαίCONJ τὸ-T-NSN ἀποθανεῖνto dieἀποθνήσκωV-2AAN κέρδος .[is] gainκέρδοςN-NSN -Php 1:22 εἰIf [I am]εἰCONJ δὲhoweverδέCONJ τὸ-T-NSN ζῆνto liveζάωV-PAN ἐνinἐνPREP σαρκί ,fleshσάρξN-DSF τοῦτόthisοὗτοςD-NSN μοιfor meἐγώP-1DS καρπὸς[is the] fruitκαρπόςN-NSM ἔργου ,of laborἔργονN-GSN καὶAndκαίCONJ τίwhatτίςI-ASN αἱρήσομαιshall I choose?αἱρέωV-FMI-1S οὐNotοὐPRT-N γνωρίζω .I know!γνωρίζωV-PAI-1S -Php 1:23 συνέχομαιI am pressedσυνέχωV-PPI-1S δὲhoweverδέCONJ ἐκbetweenἐκPREP τῶνtheT-GPN δύο ,twoδύοA-GPN-NUI τὴνtheT-ASF ἐπιθυμίανdesireἐπιθυμίαN-ASF ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM εἰςfor [myself]εἰςPREP τὸ-T-ASN ἀναλῦσαιto departἀναλύωV-AAN καὶandκαίCONJ σὺνwithσύνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T εἶναι ,to beεἰμίV-PAN πολλῷvery muchπολύςA-DSN γὰρforγάρCONJ μᾶλλονmoreμᾶλλονADV κρεῖσσον ·betterκρείσσωνA-NSN-C -Php 1:24 τὸ-T-NSN δὲbutδέCONJ ἐπιμένεινto remainἐπιμένωV-PAN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σαρκὶfleshσάρξN-DSF ἀναγκαιότερον[is] more necessaryἀναγκαῖοςA-NSN-C δι᾽for the sake ofδιάPREP ὑμᾶς .youσύP-2AP -Php 1:25 ΚαὶAndκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN πεποιθὼςhaving been persuaded ofπείθωV-2RAP-NSM οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S ὅτιthatὅτιCONJ μενῶI will remainμένωV-FAI-1S καὶandκαίCONJ παραμενῶwill continue withπαραμένωV-FAI-1S πᾶσινallπᾶςA-DPM ὑμῖνof youσύP-2DP εἰςforεἰςPREP τὴν-T-ASF ὑμῶνyourσύP-2GP προκοπὴνprogressπροκοπήN-ASF καὶandκαίCONJ χαρὰνjoyχαράN-ASF τῆςof theT-GSF πίστεως ,faithπίστιςN-GSF -Php 1:26 ἵναso thatἵναCONJ τὸtheT-NSN καύχημαboastingκαύχημαN-NSN ὑμῶνof youσύP-2GP περισσεύῃmay aboundπερισσεύωV-PAS-3S ἐνtoἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P ἐνinἐνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS διὰthroughδιάPREP τῆς-T-GSF ἐμῆςmyἐμόςS-1SGSF παρουσίαςcomingπαρουσίαN-GSF πάλινagainπάλινADV πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς . ¶youσύP-2AP


-Php 1:27 ΜόνονOnlyμόνοςA-ASN ἀξίωςworthilyἀξίωςADV τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T πολιτεύεσθε ,conduct yourselvesπολιτεύωV-PNM-2P ἵναso thatἵναCONJ εἴτεwhetherεἴτεCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM καὶandκαίCONJ ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP εἴτεorεἴτεCONJ ἀπὼνbeing absentἄπειμιV-PAP-NSM ἀκούωI might hearἀκούωV-PAS-1S τὰthe thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP ὑμῶν ,youσύP-2GP ὅτιthatὅτιADV στήκετεyou are standing firmστήκωV-PAI-2P ἐνinἐνPREP ἑνὶoneεἷςA-DSN πνεύματι ,spiritπνεῦμαN-DSN μιᾷwith oneεἷςA-DSF ψυχῇmindψυχήN-DSF συναθλοῦντεςstriving togetherσυναθλέωV-PAP-NPM τῇfor theT-DSF πίστειfaithπίστιςN-DSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN -Php 1:28 καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N πτυρόμενοιbeing frightenedπτύρομαιV-PPP-NPM ἐνinἐνPREP μηδενὶnothingμηδείςA-DSN ὑπὸbyὑπόPREP τῶνthoseT-GPM ἀντικειμένων ,opposing [you]ἀντίκειμαιV-PNP-GPM ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἔνδειξιςa demonstrationἔνδειξιςN-NSF ἀπωλείας ,of destructionἀπώλειαN-GSF ὑμῶνto youσύP-2GP δὲhoweverδέCONJ σωτηρίας ,of salvationσωτηρίαN-GSF καὶandκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-NSN ἀπὸfromἀπόPREP Θεοῦ ·GodθεόςN-GSM -Php 1:29 ὅτιForὅτιCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP ἐχαρίσθηit has been grantedχαρίζωV-API-3S τὸ-T-NSN ὑπὲρconcerningὑπέρPREP Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνονADV τὸ-T-NSN εἰςinεἰςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πιστεύεινto believeπιστεύωV-PAN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ τὸ-T-NSN ὑπὲρconcerningὑπέρPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM πάσχειν ,to sufferπάσχωV-PAN -Php 1:30 τὸνtheT-ASM αὐτὸνsameαὐτόςP-ASM ἀγῶναconflictἀγώνN-ASM ἔχοντες ,havingἔχωV-PAP-NPM οἷονsuch asοἷοςK-ASM εἴδετεyou sawεἴδωV-2AAI-2P ἐνinἐνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS καὶandκαίCONJ νῦνnowνῦνADV ἀκούετεhear ofἀκούωV-PAI-2P ἐνinἐνPREP ἐμοί . ¶meἐγώP-1DS


-Php 2:1 ΕἴIf [there is]εἰCONJ τιςanyτιςX-NSF οὖνthereforeοὖνCONJ παράκλησιςencouragementπαράκλησιςN-NSF ἐνinἐνPREP Χριστῷ ,ChristΧριστόςN-DSM-T εἴifεἰCONJ τιanyτιςX-NSN παραμύθιονcomfortπαραμύθιονN-NSN ἀγάπης ,of loveἀγάπηN-GSF εἴifεἰCONJ τιςanyτιςX-NSF κοινωνίαfellowshipκοινωνίαN-NSF Πνεύματος ,of [the] SpiritπνεῦμαN-GSN εἴifεἰCONJ τιςanyτιςX-NSF σπλάγχναaffectionsσπλάγχνονN-NPN καὶandκαίCONJ οἰκτιρμοί ,compassionsοἰκτιρμόςN-NPM -Php 2:2 πληρώσατέfulfillπληρόωV-AAM-2P μουmyἐγώP-1GS τὴν-T-ASF χαρὰνjoyχαράN-ASF ἵναso thatἵναCONJ τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN φρονῆτε ,you may be mindedφρονέωV-PAS-2P τὴνtheT-ASF αὐτὴνsameαὐτόςP-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF ἔχοντες ,havingἔχωV-PAP-NPM σύμψυχοι ,united in soulσύμψυχοςA-NPM τὸtheT-ASN ἓνsame thingεἷςA-ASN φρονοῦντες ,mindingφρονέωV-PAP-NPM -Php 2:3 μηδὲνnothingμηδείςA-ASN κατ᾽according toκατάPREP ἐριθείανself-interestἐριθείαN-ASF μηδὲorμηδέCONJ κατὰaccording toκατάPREP κενοδοξίανvain conceitκενοδοξίαN-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ τῇ-T-DSF ταπεινοφροσύνῃin humilityταπεινοφροσύνηN-DSF ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM ἡγούμενοιbe esteemingἡγέομαιV-PNP-NPM ὑπερέχονταςsurpassingὑπερέχωV-PAP-APM ἑαυτῶν ,themselvesἑαυτοῦF-2GPM -Php 2:4 μὴnotμήPRT-N τὰthe thingsT-APN ἑαυτῶνof themselvesἑαυτοῦF-2GPM ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM σκοποῦντεςconsideringσκοπέωV-PAP-NPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ τὰthe thingsT-APN ἑτέρωνof othersἕτεροςA-GPM ἕκαστοι . ¶eachἕκαστοςA-NPM


-Php 2:5 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN φρονεῖτεlet mind beφρονέωV-PAM-2P ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP whichὅς, ἥR-NSN καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ ,Jesus [was]ἸησοῦςN-DSM-P
-Php 2:6 ¬ ὋςWhoὅς, ἥR-NSM ἐνinἐνPREP μορφῇ[the] formμορφήN-DSF Θεοῦof GodθεόςN-GSM ὑπάρχωνexistingὑπάρχωV-PAP-NSM
¬ οὐχnotοὐPRT-N ἁρπαγμὸνsomething to be graspedἁρπαγμόςN-ASM ἡγήσατοconsideredἡγέομαιV-ADI-3S
¬ τὸ-T-ASN εἶναιto beεἰμίV-PAN ἴσαequalἴσοςA-APN Θεῷ ,with GodθεόςN-DSM
-Php 2:7 ¬ ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM ἐκένωσενemptiedκενόωV-AAI-3S
¬ μορφὴν[the] formμορφήN-ASF δούλουof a servantδοῦλοςN-GSM λαβών ,having takenλαμβάνωV-2AAP-NSM
¬ ἐνinἐνPREP ὁμοιώματι[the] likenessὁμοίωμαN-DSN ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM γενόμενος ·having been madeγίνομαιV-2ADP-NSM
¬ καὶAndκαίCONJ σχήματιin appearanceσχῆμαN-DSN εὑρεθεὶςhaving been foundεὑρίσκωV-2APP-NSM ὡςasὡςCONJ ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM -Php 2:8 ¬ ἐταπείνωσενHe humbledταπεινόωV-AAI-3S ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM ¬ γενόμενοςhaving becomeγίνομαιV-2ADP-NSM ὑπήκοοςobedientὑπήκοοςA-NSM μέχριuntoμέχριPREP θανάτου ,deathθάνατοςN-GSM
¬ θανάτου[the] deathθάνατοςN-GSM δὲevenδέCONJ σταυροῦ .of [the] crossσταυρόςN-GSM
-Php 2:9 ¬ ΔιὸThereforeδιόCONJ καὶalsoκαίCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὑπερύψωσενhighly exaltedὑπερυψόωV-AAI-3S
¬ καὶandκαίCONJ ἐχαρίσατοgrantedχαρίζωV-ADI-3S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN
¬ τὸ-T-ASN ὑπὲρaboveὑπέρPREP πᾶνeveryπᾶςA-ASN ὄνομα ,nameὄνομαN-ASN
-Php 2:10 ¬ ἵναthatἵναCONJ ἐνatἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P
¬ πᾶνeveryπᾶςA-NSN γόνυkneeγόνυN-NSN κάμψῃshould bowκάμπτωV-AAS-3S
¬ ἐπουρανίωνin the heavensἐπουράνιοςA-GPM καὶandκαίCONJ ἐπιγείωνon earthἐπίγειοςA-GPM καὶandκαίCONJ καταχθονίωνunder the earthκαταχθόνιοςA-GPM
-Php 2:11 ¬ καὶandκαίCONJ πᾶσαeveryπᾶςA-NSF γλῶσσαtongueγλῶσσαN-NSF ἐξομολογήσηταιshould confessἐξομολογέομαιV-AMS-3S ὅτιthatὅτιCONJ
¬ ΚΥΡΙΟΣ[is] LordκύριοςN-NSM ΙΗΣΟΥΣJesusἸησοῦςN-NSM-P ΧΡΙΣΤΟΣChristΧριστόςN-NSM-T
¬ εἰςtoεἰςPREP δόξαν[the] gloryδόξαN-ASF Θεοῦof GodθεόςN-GSM Πατρός . ¶[the] FatherπατήρN-GSM


-Php 2:12 Ὥστε ,ThereforeὥστεCONJ ἀγαπητοίbelovedἀγαπητόςA-VPM μου ,of meἐγώP-1GS καθὼςjust asκαθώςCONJ πάντοτεalwaysπάντοτεADV ὑπηκούσατε ,you have obeyedὑπακούωV-AAI-2P μὴnotμήPRT-N ὡςasὡςCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF παρουσίᾳpresenceπαρουσίαN-DSF μουof meἐγώP-1GS μόνονonlyμόνοςA-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ νῦνnowνῦνADV πολλῷmuchπολύςA-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀπουσίᾳabsenceἀπουσίαN-DSF μου ,of meἐγώP-1GS μετὰwithμετάPREP φόβουfearφόβοςN-GSM καὶandκαίCONJ τρόμουtremblingτρόμοςN-GSM τὴν-T-ASF ἑαυτῶνyour ownἑαυτοῦF-2GPM σωτηρίανsalvationσωτηρίαN-ASF κατεργάζεσθε ·work outκατεργάζομαιV-PNM-2P -Php 2:13 ΘεὸςGodθεόςN-NSM γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [One]T-NSM ἐνεργῶνworkingἐνεργέωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP καὶbothκαίCONJ τὸ-T-ASN θέλεινto willθέλωV-PAN καὶandκαίCONJ τὸ-T-ASN ἐνεργεῖνto workἐνεργέωV-PAN ὑπὲρaccording toὑπέρPREP τῆς[His]T-GSF εὐδοκίας .good pleasureεὐδοκίαN-GSF -Php 2:14 ΠάνταAll thingsπᾶςA-APN ποιεῖτεdoποιέωV-PAM-2P χωρὶςwithoutχωρίςPREP γογγυσμῶνmurmuringsγογγυσμόςN-GPM καὶandκαίCONJ διαλογισμῶν ,disputingsδιαλογισμόςN-GPM -Php 2:15 ἵναso thatἵναCONJ γένησθεyou may beγίνομαιV-2ADS-2P ἄμεμπτοιblamelessἄμεμπτοςA-NPM καὶandκαίCONJ ἀκέραιοι ,innocentἀκέραιοςA-NPM τέκναchildrenτέκνονN-NPN Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἄμωμαunblemishedἄμωμοςA-NPN μέσονin [the] midstμέσοςA-ASN γενεᾶςof a generationγενεάN-GSF σκολιᾶςcrookedσκολιόςA-GSF καὶandκαίCONJ διεστραμμένης ,pervertedδιαστρέφωV-RPP-GSF ἐνamongἐνPREP οἷςwhomὅς, ἥR-DPM φαίνεσθεyou shineφαίνωV-PEI⁞PEM-2P ὡςasὡςCONJ φωστῆρεςlightsφωστήρN-NPM ἐνinἐνPREP κόσμῳ ,[the] worldκόσμοςN-DSM -Php 2:16 λόγον[the] wordλόγοςN-ASM ζωῆςof lifeζωήN-GSF ἐπέχοντες ,holding forthἐπέχωV-PAP-NPM εἰςuntoεἰςPREP καύχημαa boastκαύχημαN-ASN ἐμοὶto meἐγώP-1DS εἰςinεἰςPREP ἡμέραν[the] dayἡμέραN-ASF Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T ὅτιthatὅτιADV οὐκnotοὐPRT-N εἰςinεἰςPREP κενὸνvainκενόςA-ASN ἔδραμονI did runτρέχωV-2AAI-1S οὐδὲnorοὐδέCONJ-N εἰςinεἰςPREP κενὸνvainκενόςA-ASN ἐκοπίασα .toilκοπιάωV-AAI-1S -Php 2:17 ἈλλὰButἀλλάCONJ εἰifεἰCONJ καὶevenκαίCONJ σπένδομαιI am being poured out as a drink offeringσπένδωV-PPI-1S ἐπὶonἐπίPREP τῇtheT-DSF θυσίᾳsacrificeθυσίαN-DSF καὶandκαίCONJ λειτουργίᾳserviceλειτουργίαN-DSF τῆςof theT-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ὑμῶν ,of youσύP-2GP χαίρωI am gladχαίρωV-PAI-1S καὶandκαίCONJ συνχαίρωrejoice withσυγχαίρωV-PAI-1S πᾶσινallπᾶςA-DPM ὑμῖν ·youσύP-2DP -Php 2:18 τὸ-T-ASN δὲAndδέCONJ αὐτὸlikewiseαὐτόςP-ASN καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP χαίρετεbe gladχαίρωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ συνχαίρετέrejoice withσυγχαίρωV-PAM-2P μοι . ¶meἐγώP-1DS


-Php 2:19 ἘλπίζωI hopeἐλπίζωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ ἐνinἐνPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P ΤιμόθεονTimothyΤιμόθεοςN-ASM-P ταχέωςsoonταχέωςADV πέμψαιto sendπέμπωV-AAN ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἵναthatἵναCONJ κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K εὐψυχῶmay be encouragedεὐψυχέωV-PAS-1S γνοὺςhaving knownγινώσκωV-2AAP-NSM τὰthe thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP ὑμῶν .youσύP-2GP -Php 2:20 οὐδέναNo oneοὐδείςA-ASM γὰρforγάρCONJ ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S ἰσόψυχον ,like-mindedἰσόψυχοςA-ASM ὅστιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSM γνησίωςgenuinelyγνησίωςADV τὰthe thingsT-APN περὶrelative toπερίPREP ὑμῶνyouσύP-2GP μεριμνήσει ·will care forμεριμνάωV-FAI-3S -Php 2:21 οἱThoseT-NPM πάντεςallπᾶςA-NPM γὰρforγάρCONJ τὰthe thingsT-APN ἑαυτῶνof themselvesἑαυτοῦF-3GPM ζητοῦσιν ,are seekingζητέωV-PAI-3P οὐnotοὐPRT-N τὰthe thingsT-APN ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ .of ChristΧριστόςN-GSM-T -Php 2:22 τὴν-T-ASF δὲButδέCONJ δοκιμὴνthe proven worthδοκιμήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM γινώσκετε ,you knowγινώσκωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιADV ὡςasὡςCONJ πατρὶa father [with]πατήρN-DSM τέκνονa childτέκνονN-NSN σὺνwithσύνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS ἐδούλευσενhe has servedδουλεύωV-AAI-3S εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN εὐαγγέλιον .gospelεὐαγγέλιονN-ASN -Php 2:23 ΤοῦτονHimοὗτοςD-ASM μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ ἐλπίζωI hopeἐλπίζωV-PAI-1S πέμψαιto sendπέμπωV-AAN ὡςwhenὡςCONJ ἂν-ἄνPRT ἀφίδωI shall have seenἀφοράωV-2AAS-1S τὰthe thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP ἐμὲmeἐγώP-1AS ἐξαυτῆς ·immediatelyἐξαυτῆςADV -Php 2:24 πέποιθαI am persuadedπείθωV-2RAI-1S δὲnowδέCONJ ἐνinἐνPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM ὅτιthatὅτιCONJ καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςI myselfαὐτόςP-NSM ταχέωςsoonταχέωςADV ἐλεύσομαι .I will comeἔρχομαιV-FDI-1S -Php 2:25 ἈναγκαῖονNecessaryἀναγκαῖοςA-ASN δὲnowδέCONJ ἡγησάμηνI esteemed [it]ἡγέομαιV-ADI-1S ἘπαφρόδιτονEpaphroditusἘπαφρόδιτοςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM καὶandκαίCONJ συνεργὸνfellow workerσυνεργόςA-ASM καὶandκαίCONJ συστρατιώτηνfellow soldierσυστρατιώτηςN-ASM μου ,of meἐγώP-1GS ὑμῶνof youσύP-2GP δὲnowδέCONJ ἀπόστολονmessengerἀπόστολοςN-ASM καὶandκαίCONJ λειτουργὸνministerλειτουργόςN-ASM τῆςof theT-GSF χρείαςneedχρείαN-GSF μου ,of meἐγώP-1GS πέμψαιto sendπέμπωV-AAN πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP -Php 2:26 ἐπειδὴsinceἐπειδήCONJ ἐπιποθῶνlonging afterἐπιποθέωV-PAP-NSM ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S πάνταςallπᾶςA-APM ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ ἀδημονῶν ,being deeply distressedἀδημονέωV-PAP-NSM διότιbecauseδιότιCONJ ἠκούσατεyou heardἀκούωV-AAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἠσθένησεν .he was illἀσθενέωV-AAI-3S -Php 2:27 καὶAndκαίCONJ γὰρindeedγάρCONJ ἠσθένησενhe was sickἀσθενέωV-AAI-3S παραπλήσιονnearlyπαραπλήσιονA-ASN θανάτῳ ·unto deathθάνατοςN-DSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἠλέησενhad mercy onἐλεέω, ἐλεάωV-AAI-3S αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM οὐκnotοὐPRT-N αὐτὸνon himαὐτόςP-ASM δὲnowδέCONJ μόνονaloneμόνοςA-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐμέ ,on meἐγώP-1AS ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N λύπηνsorrowλύπηN-ASF ἐπὶuponἐπίPREP λύπηνsorrowλύπηN-ASF σχῶ .I should haveἔχωV-2AAS-1S -Php 2:28 ΣπουδαιοτέρωςAll the more speedilyσπουδαιοτέρωςADV οὖνthereforeοὖνCONJ ἔπεμψαI have sentπέμπωV-AAI-1S αὐτὸν ,himαὐτόςP-ASM ἵναthatἵναCONJ ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM πάλινagainπάλινADV χαρῆτεyou may rejoiceχαίρωV-2AOS-2P κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ἀλυπότεροςless anxiousἄλυποςA-NSM-C ὦ .might beεἰμίV-PAS-1S -Php 2:29 προσδέχεσθεReceiveπροσδέχομαιV-PNM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM μετὰwithμετάPREP πάσηςallπᾶςA-GSF χαρᾶςjoyχαράN-GSF καὶandκαίCONJ τοὺς-T-APM τοιούτουςsuchτοιοῦτοςD-APM ἐντίμουςin honorἔντιμοςA-APM ἔχετε ,holdἔχωV-PAM-2P -Php 2:30 ὅτιbecauseὅτιCONJ διὰfor the sake ofδιάPREP τὸtheT-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T μέχριuntoμέχριPREP θανάτουdeathθάνατοςN-GSM ἤγγισενhe came nearἐγγίζωV-AAI-3S παραβολευσάμενοςhaving disregardedπαραβουλεύομαι, παραβολεύομαιV-ADP-NSM τῇ[his]T-DSF ψυχῇ ,lifeψυχήN-DSF ἵναso thatἵναCONJ ἀναπληρώσῃhe might fill upἀναπληρόωV-AAS-3S τὸtheT-ASN ὑμῶνof youσύP-2GP ὑστέρημαdeficitὑστέρημαN-ASN τῆςofT-GSF πρόςtowardπρόςPREP μεmeἐγώP-1AS λειτουργίας . ¶serviceλειτουργίαN-GSF


-Php 3:1 Τὸ-T-ASN λοιπόν ,FinallyλοιπόνA-ASN ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μου ,of meἐγώP-1GS χαίρετεrejoiceχαίρωV-PAM-2P ἐνinἐνPREP Κυρίῳ .[the] LordκύριοςN-DSM τὰTheT-APN αὐτὰsame thingsαὐτόςP-APN γράφεινto writeγράφωV-PAN ὑμῖνto youσύP-2DP ἐμοὶto meἐγώP-1DS μὲνindeedμένPRT οὐκ[is] notοὐPRT-N ὀκνηρόν ,troublesomeὀκνηρόςA-NSN ὑμῖνfor youσύP-2DP δὲnowδέCONJ ἀσφαλές . ¶[is] safeἀσφαλήςA-NSN


-Php 3:2 ΒλέπετεBeware ofβλέπωV-PAM-2P τοὺςtheT-APM κύνας ,dogsκύωνN-APM βλέπετεbeware ofβλέπωV-PAM-2P τοὺςtheT-APM κακοὺςevilκακόςA-APM ἐργάτας ,workersἐργάτηςN-APM βλέπετεbeware ofβλέπωV-PAM-2P τὴνtheT-ASF κατατομήν .false circumcisionκατατομήN-ASF -Php 3:3 ἡμεῖςWeἐγώP-1NP γάρforγάρCONJ ἐσμενareεἰμίV-PAI-1P theT-NSF περιτομή ,circumcisionπεριτομήN-NSF οἱthoseT-NPM Πνεύματιin [the] SpiritπνεῦμαN-DSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM λατρεύοντεςworshipingλατρεύωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ καυχώμενοιgloryingκαυχάομαιV-PNP-NPM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐνinἐνPREP σαρκὶ[the] fleshσάρξN-DSF πεποιθότες ,having put confidenceπείθωV-2RAP-NPM -Php 3:4 καίπερthoughκαίπερCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἔχωνhaveἔχωV-PAP-NSM πεποίθησινconfidenceπεποίθησιςN-ASF καὶevenκαίCONJ ἐνinἐνPREP σαρκί .[the] fleshσάρξN-DSF ΕἴIfεἰCONJ τιςanyτιςX-NSM δοκεῖthinksδοκέωV-PAI-3S ἄλλοςotherἄλλοςA-NSM πεποιθέναιto have confidenceπείθωV-2RAN ἐνinἐνPREP σαρκί ,[the] fleshσάρξN-DSF ἐγὼIἐγώP-1NS μᾶλλον ·moreμᾶλλονADV -Php 3:5 περιτομῇcircumcisionπεριτομήN-DSF ὀκταήμερος ,on [the] eighth dayὀκταήμεροςA-NSM ἐκofἐκPREP γένους[the] nationγένοςN-GSN Ἰσραήλ ,of IsraelἸσραήλN-GSM-L φυλῆςof [the] tribeφυλήN-GSF Βενιαμίν ,of BenjaminΒενιαμίνN-GSM-P Ἑβραῖοςa HebrewἙβραῖοςN-NSM-PG ἐξofἐκPREP Ἑβραίων ,HebrewsἙβραῖοςN-GPM-PG κατὰaccording toκατάPREP νόμον[the] LawνόμοςN-ASM Φαρισαῖος ,a PhariseeΦαρισαῖοςN-NSM-T -Php 3:6 κατὰaccording toκατάPREP ζῆλοςzealζῆλοςN-ASN διώκωνpersecutingδιώκωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF ἐκκλησίαν ,churchἐκκλησίαN-ASF κατὰaccording toκατάPREP δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF τὴνwhich [is]T-ASF ἐνinἐνPREP νόμῳ[the] LawνόμοςN-DSM γενόμενοςhaving becomeγίνομαιV-2ADP-NSM ἄμεμπτος .faultlessἄμεμπτοςA-NSM -Php 3:7 ἈλλὰButἀλλάCONJ ἅτιναwhatever thingsὅστις, ἥτιςR-NPN ἦνwereεἰμίV-IAI-3S μοιto meἐγώP-1DS κέρδη ,gainκέρδοςN-NPN ταῦταtheseοὗτοςD-APN ἥγημαιI have esteemedἡγέομαιV-RNI-1S διὰbecause ofδιάPREP τὸν-T-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ζημίαν .lossζημίαN-ASF -Php 3:8 ἀλλὰButἀλλάCONJ μενοῦνγε- therefore indeedμενοῦνγεPRT καὶalsoκαίCONJ ἡγοῦμαιI countἡγέομαιV-PNI-1S πάνταall thingsπᾶςA-APN ζημίανlossζημίαN-ASF εἶναιto beεἰμίV-PAN διὰbecause ofδιάPREP τὸtheT-ASN ὑπερέχονexcellingὑπερέχωV-PAP-ASN τῆς-T-GSF γνώσεωςknowledgeγνῶσιςN-GSF Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM μου ,of meἐγώP-1GS δι᾽because ofδιάPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM τὰ-T-APN πάνταall thingsπᾶςA-APN ἐζημιώθην ,I have lostζημιόωV-API-1S καὶandκαίCONJ ἡγοῦμαιesteem [them]ἡγέομαιV-PNI-1S σκύβαλα ,rubbishσκύβαλονN-APN ἵναthatἵναCONJ ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T κερδήσωI may gainκερδαίνωV-AAS-1S -Php 3:9 καὶandκαίCONJ εὑρεθῶbe foundεὑρίσκωV-APS-1S ἐνinἐνPREP αὐτῷ ,HimαὐτόςP-DSM μὴnotμήPRT-N ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ἐμὴνmy ownἐμόςS-1SASF δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF τὴνwhich [is]T-ASF ἐκofἐκPREP νόμου[the] LawνόμοςN-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὴνthatT-ASF διὰthroughδιάPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF Χριστοῦ ,from ChristΧριστόςN-GSM-T τὴνtheT-ASF ἐκofἐκPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF ἐπὶon the basis ofἐπίPREP τῇ-T-DSF πίστει ,faithπίστιςN-DSF -Php 3:10 τοῦ-T-GSN γνῶναιto knowγινώσκωV-2AAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF δύναμινpowerδύναμιςN-ASF τῆςof theT-GSF ἀναστάσεωςresurrectionἀνάστασιςN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF κοινωνίανfellowshipκοινωνίαN-ASF τῶνofT-GPN παθημάτωνsufferingsπάθημαN-GPN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM συμμορφιζόμενοςbeing conformedσυμμορφόομαιV-PPP-NSM τῷto theT-DSM θανάτῳdeathθάνατοςN-DSM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -Php 3:11 εἴifεἰPRT πωςby any meansπωςADV καταντήσωI may attainκαταντάωV-AAS-1S εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἐξανάστασινresurrectionἐξανάστασιςN-ASF τὴν-T-ASF ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν . ¶deadνεκρόςA-GPM


-Php 3:12 ΟὐχNotοὐPRT-N ὅτιthatὅτιCONJ ἤδηalreadyἤδηADV ἔλαβονI have obtained [it]λαμβάνωV-2AAI-1S orCONJ ἤδηalreadyἤδηADV τετελείωμαι ,have been perfectedτελειόωV-RPI-1S διώκωI am pursuingδιώκωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ εἰifεἰPRT καὶalsoκαίCONJ καταλάβω ,I may lay holdκαταλαμβάνωV-2AAS-1S ἐφ᾽ofἐπίPREP that for whichὅς, ἥR-DSN καὶalsoκαίCONJ κατελήμφθηνI was laid hold ofκαταλαμβάνωV-API-1S ὑπὸbyὑπόPREP ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-GSM-P -Php 3:13 ἀδελφοί ,BrothersἀδελφόςN-VPM ἐγὼIἐγώP-1NS ἐμαυτὸνmyselfἐμαυτοῦF-1ASM οὐnotοὐPRT-N λογίζομαιdo considerλογίζομαιV-PNI-1S κατειληφέναι ·to have taken hold [of it]καταλαμβάνωV-2RAN ἓνOne thingεἷςA-ASN δέ ,howeverδέCONJ τὰThe thingsT-APN μὲνindeedμένPRT ὀπίσωbehindὀπίσωADV ἐπιλανθανόμενοςforgettingἐπιλανθάνωV-PNP-NSM τοῖςto the thingsT-DPN δὲnowδέCONJ ἔμπροσθενaheadἔμπροσθενADV ἐπεκτεινόμενος ,reaching forwardἐπεκτείνομαιV-PNP-NSM -Php 3:14 κατὰtowardκατάPREP σκοπὸν[the] goalσκοπόςN-ASM διώκωI press onδιώκωV-PAI-1S εἰςforεἰςPREP τὸtheT-ASN βραβεῖονprizeβραβεῖονN-ASN τῆςof theT-GSF ἄνωupwardἄνωADV κλήσεωςcallingκλῆσιςN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-DSM-P -Php 3:15 ὍσοιAs many asὅσοςK-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ τέλειοι ,[are] matureτέλειοςA-NPM τοῦτοthisοὗτοςD-ASN φρονῶμεν ·should be of mindφρονέωV-PAS-1P καὶandκαίCONJ εἴif [in]εἰCONJ τιanythingτιςX-ASN ἑτέρωςdifferentlyἑτέρωςADV φρονεῖτε ,you are mindedφρονέωV-PAI-2P καὶevenκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ὑμῖνto youσύP-2DP ἀποκαλύψει ·will revealἀποκαλύπτωV-FAI-3S -Php 3:16 πλὴνNeverthelessπλήνCONJ εἰςtoεἰςPREP that whichὅς, ἥR-ASN ἐφθάσαμεν ,we have attainedφθάνωV-AAI-1P τῷby theT-DSN αὐτῷsameαὐτόςP-DSN στοιχεῖν . ¶to walkστοιχέωV-PAN


-Php 3:17 ΣυμμιμηταίImitators togetherσυμμιμητήςN-NPM μουof meἐγώP-1GS γίνεσθε ,beγίνομαιV-PNM-2P ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM καὶandκαίCONJ σκοπεῖτεobserveσκοπέωV-PAM-2P τοὺςthoseT-APM οὕτωthusοὕτω, οὕτωςADV περιπατοῦνταςwalkingπεριπατέωV-PAP-APM καθὼςasκαθώςCONJ ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P τύπον[for] a patternτύποςN-ASM ἡμᾶς .usἐγώP-1AP -Php 3:18 πολλοὶManyπολύςA-NPM γὰρforγάρCONJ περιπατοῦσινare walkingπεριπατέωV-PAI-3P οὓς[of] whomὅς, ἥR-APM πολλάκιςoftenπολλάκιςADV ἔλεγονI toldλέγωV-IAI-1S ὑμῖν ,youσύP-2DP νῦνnowνῦνADV δὲindeedδέCONJ καὶevenκαίCONJ κλαίωνweepingκλαίωV-PAP-NSM λέγω ,I sayλέγωV-PAI-1S τοὺς-T-APM ἐχθροὺς[as] enemiesἐχθρόςA-APM τοῦof theT-GSM σταυροῦcrossσταυρόςN-GSM τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T -Php 3:19 ὧνwhoseὅς, ἥR-GPM τὸ-T-NSN τέλοςend [is]τέλοςN-NSN ἀπώλεια ,destructionἀπώλειαN-NSF ὧνwhoseὅς, ἥR-GPM -T-NSM θεὸςGod [is]θεόςN-NSM theT-NSF κοιλίαbellyκοιλίαN-NSF καὶandκαίCONJ -T-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF ἐν[is] inἐνPREP τῇtheT-DSF αἰσχύνῃshameαἰσχύνηN-DSF αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM οἱthoseT-NPM τὰthingsT-APN ἐπίγειαearthlyἐπίγειοςA-APN φρονοῦντες .mindingφρονέωV-PAP-NPM -Php 3:20 ἩμῶνOf usἐγώP-1GP γὰρforγάρCONJ τὸtheT-NSN πολίτευμαcitizenshipπολίτευμαN-NSN ἐνinἐνPREP οὐρανοῖς[the] heavensοὐρανόςN-DPM ὑπάρχει ,existsὑπάρχωV-PAI-3S ἐξfromἐκPREP οὗwhenceὅς, ἥR-GSM καὶalsoκαίCONJ Σωτῆραa SaviorσωτήρN-ASM ἀπεκδεχόμεθαwe are awaitingἀπεκδέχομαιV-PNI-1P Κύριον[the] LordκύριοςN-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P Χριστόν ,ChristΧριστόςN-ASM-T -Php 3:21 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM μετασχηματίσειwill transformμετασχηματίζωV-FAI-3S τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN τῆς-T-GSF ταπεινώσεωςof humiliationταπείνωσιςN-GSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP σύμμορφονconformedσύμμορφοςA-ASN τῷto theT-DSN σώματιbodyσῶμαN-DSN τῆςof theT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF αὐτοῦof HimselfαὐτόςP-GSM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF ἐνέργειανworkingἐνέργειαN-ASF τοῦ-T-GSN δύνασθαιenablingδύναμαιV-PNN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM καὶevenκαίCONJ ὑποτάξαιto subdueὑποτάσσωV-2AAN αὑτῷto HimselfαὐτόςP-DSM τὰ-T-APN πάντα . ¶all thingsπᾶςA-APN


-Php 4:1 Ὥστε ,ThereforeὥστεCONJ ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μουof meἐγώP-1GS ἀγαπητοὶbelovedἀγαπητόςA-VPM καὶandκαίCONJ ἐπιπόθητοι ,longed forἐπιπόθητοςA-VPM χαρὰ[the] joyχαράN-VSF καὶandκαίCONJ στέφανόςcrownστέφανοςN-VSM μου ,of meἐγώP-1GS οὕτωςin this wayοὕτω, οὕτωςADV στήκετεstand firmστήκωV-PAM-2P ἐνinἐνPREP Κυρίῳ ,[the] LordκύριοςN-DSM ἀγαπητοί . ¶belovedἀγαπητόςA-VPM


-Php 4:2 ΕὐοδίανEuodiaΕὐοδίαN-ASF-P παρακαλῶI exhortπαρακαλέωV-PAI-1S καὶandκαίCONJ ΣυντύχηνSyntycheΣυντύχηN-ASF-P παρακαλῶI exhortπαρακαλέωV-PAI-1S τὸtheT-ASN αὐτὸsameαὐτόςP-ASN φρονεῖνto be of mindφρονέωV-PAN ἐνinἐνPREP Κυρίῳ .[the] LordκύριοςN-DSM -Php 4:3 ναὶYesναίPRT ἐρωτῶI askἐρωτάωV-PAI-1S καὶalsoκαίCONJ σέ ,youσύP-2AS γνήσιεtrueγνήσιοςA-VSM σύζυγε ,yokefellowσύζυγοςA-VSM συλλαμβάνουhelpσυλλαμβάνωV-PMM-2S αὐταῖς ,these [women]αὐτόςP-DPF αἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN εὐαγγελίῳgospelεὐαγγέλιονN-DSN συνήθλησάνlabored togetherσυναθλέωV-AAI-3P μοιwith meἐγώP-1DS μετὰwithμετάPREP καὶalsoκαίCONJ ΚλήμεντοςClementΚλήμηςN-GSM-P καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM λοιπῶνrestλοιπόςA-GPM συνεργῶνof [the] fellow workersσυνεργόςA-GPM μου ,of meἐγώP-1GS ὧνwhoseὅς, ἥR-GPM τὰ-T-NPN ὀνόματαnames [are]ὄνομαN-NPN ἐνinἐνPREP βίβλῳ[the] bookβίβλοςN-DSF ζωῆς . ¶of lifeζωήN-GSF


-Php 4:4 ΧαίρετεRejoiceχαίρωV-PAM-2P ἐνinἐνPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM πάντοτε ·alwaysπάντοτεADV πάλινagainπάλινADV ἐρῶ ,I will sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-1S χαίρετε .rejoice!χαίρωV-PAM-2P -Php 4:5 τὸTheT-NSN ἐπιεικὲςgentlenessἐπιεικήςA-NSN ὑμῶνof youσύP-2GP γνωσθήτωlet be knownγινώσκωV-APM-3S πᾶσινto allπᾶςA-DPM ἀνθρώποις .menἄνθρωποςN-DPM TheT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἐγγύς .[is] nearἐγγύςADV -Php 4:6 ΜηδὲνNothingμηδείςA-ASN μεριμνᾶτε ,be anxious aboutμεριμνάωV-PAM-2P ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP παντὶeverythingπᾶςA-DSN τῇbyT-DSF προσευχῇprayerπροσευχήN-DSF καὶandκαίCONJ τῇ-T-DSF δεήσειsupplicationδέησιςN-DSF μετὰwithμετάPREP εὐχαριστίαςthanksgivingεὐχαριστίαN-GSF τὰtheT-NPN αἰτήματαrequestsαἴτημαN-NPN ὑμῶνof youσύP-2GP γνωριζέσθωlet be made knownγνωρίζωV-PPM-3S πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM -Php 4:7 καὶAndκαίCONJ theT-NSF εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM -T-NSF ὑπερέχουσαsurpassingὑπερέχωV-PAP-NSF πάνταallπᾶςA-ASM νοῦνunderstandingνοῦςN-ASM φρουρήσειwill guardφρουρέωV-FAI-3S τὰςtheT-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN νοήματαmindsνόημαN-APN ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ . ¶JesusἸησοῦςN-DSM-P


-Php 4:8 Τὸ-T-ASN λοιπόν ,FinallyλοιπόνA-ASN ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ὅσαwhateverὅσοςK-NPN ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ἀληθῆ ,trueἀληθήςA-NPN ὅσαwhateverὅσοςK-NPN σεμνά ,venerableσεμνόςA-NPN ὅσαwhateverὅσοςK-NPN δίκαια ,rightδίκαιοςA-NPN ὅσαwhateverὅσοςK-NPN ἁγνά ,pureἁγνόςA-NPN ὅσαwhateverὅσοςK-NPN προσφιλῆ ,lovelyπροσφιλήςA-NPN ὅσαwhateverὅσοςK-NPN εὔφημα ,admirableεὔφημοςA-NPN εἴifεἰCONJ τιςanyτιςX-NSF ἀρετὴexcellenceἀρετήN-NSF καὶandκαίCONJ εἴifεἰCONJ τιςanyτιςX-NSM ἔπαινος ,praiseἔπαινοςN-NSM ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN λογίζεσθε ·think onλογίζομαιV-PNM-2P -Php 4:9 Whatὅς, ἥR-APN καὶalsoκαίCONJ ἐμάθετεyou have learnedμανθάνωV-2AAI-2P καὶandκαίCONJ παρελάβετεhave receivedπαραλαμβάνωV-2AAI-2P καὶandκαίCONJ ἠκούσατεhave heardἀκούωV-AAI-2P καὶandκαίCONJ εἴδετεhave seenεἴδωV-2AAI-2P ἐνinἐνPREP ἐμοί ,meἐγώP-1DS ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN πράσσετε ·practiceπράσσωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τῆς-T-GSF εἰρήνηςof peaceεἰρήνηN-GSF ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶν . ¶youσύP-2GP


-Php 4:10 ἘχάρηνI rejoicedχαίρωV-2AOI-1S δὲhoweverδέCONJ ἐνinἐνPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM μεγάλωςgreatlyμεγάλωςADV ὅτιthatὅτιCONJ ἤδηnowἤδηADV ποτὲat lastποτέPRT ἀνεθάλετεyou revivedἀναθάλλωV-2AAI-2P τὸtheT-ASN ὑπὲρforὑπέρPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS φρονεῖν ,caringφρονέωV-PAN ἐφ᾽whereinἐπίPREP whichὅς, ἥR-DSN καὶalsoκαίCONJ ἐφρονεῖτε ,you were concernedφρονέωV-IAI-2P ἠκαιρεῖσθεyou were lacking opportunityἀκαιρέωV-INI-2P δέ .howeverδέCONJ -Php 4:11 οὐχNotοὐPRT-N ὅτιthatὅτιCONJ καθ᾽as toκατάPREP ὑστέρησινdestitutionὑστέρησιςN-ASF λέγω ,I speakλέγωV-PAI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS γὰρforγάρCONJ ἔμαθονhave learnedμανθάνωV-2AAI-1S ἐνinἐνPREP οἷςthat whichὅς, ἥR-DPN εἰμιI amεἰμίV-PAI-1S αὐτάρκηςcontentαὐτάρκηςA-NSM εἶναι .to beεἰμίV-PAN -Php 4:12 οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S καὶalsoκαίCONJ ταπεινοῦσθαι ,[how] to be brought lowταπεινόωV-PPN οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S καὶalsoκαίCONJ περισσεύειν ·[how] to aboundπερισσεύωV-PAN ἐνInἐνPREP παντὶeverythingπᾶςA-DSN καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP πᾶσινall thingsπᾶςA-DPN μεμύημαι ,I have learned the secretμυέωV-RPI-1S καὶalsoκαίCONJ χορτάζεσθαιto be fullχορτάζωV-PPN καὶandκαίCONJ πεινᾶνto hungerπεινάωV-PAN καὶalsoκαίCONJ περισσεύεινto aboundπερισσεύωV-PAN καὶandκαίCONJ ὑστερεῖσθαι ·to be deficientὑστερέωV-PPN -Php 4:13 πάντα[For] all thingsπᾶςA-APN ἰσχύωI have strengthἰσχύωV-PAI-1S ἐνinἐνPREP τῷthe [One]T-DSM ἐνδυναμοῦντίstrengtheningἐνδυναμόωV-PAP-DSM με .meἐγώP-1AS -Php 4:14 ΠλὴνButπλήνCONJ καλῶςwellκαλῶςADV ἐποιήσατεyou didποιέωV-AAI-2P συνκοινωνήσαντέςhaving fellowship inσυγκοινωνέωV-AAP-NPM μουmyἐγώP-1GS τῇ-T-DSF θλίψει .afflictionθλῖψιςN-DSF -Php 4:15 οἴδατεKnowεἴδωV-RAI-2P δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖς ,youσύP-2NP Φιλιππήσιοι ,PhilippiansΦιλιππήσιοςN-VPM-LG ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP ἀρχῇ[the] beginningἀρχήN-DSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίου ,gospelεὐαγγέλιονN-GSN ὅτεwhenὅτεADV ἐξῆλθονI went outἐξέρχομαιV-2AAI-1S ἀπὸfromἀπόPREP Μακεδονίας ,MacedoniaΜακεδονίαN-GSF-L οὐδεμίαnot oneοὐδείςA-NSF μοιwith meἐγώP-1DS ἐκκλησίαchurchἐκκλησίαN-NSF ἐκοινώνησενhad partnershipκοινωνέωV-AAI-3S εἰςwith regard toεἰςPREP λόγονthe matterλόγοςN-ASM δόσεωςof givingδόσιςN-GSF καὶandκαίCONJ λήμψεωςreceivingλῆψιςN-GSF εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ὑμεῖςyouσύP-2NP μόνοι ,aloneμόνοςA-NPM -Php 4:16 ὅτιForὅτιCONJ καὶevenκαίCONJ ἐνinἐνPREP ΘεσσαλονίκῃThessalonicaΘεσσαλονίκηN-DSF-L καὶbothκαίCONJ ἅπαξonceἅπαξADV καὶandκαίCONJ δὶςtwiceδίςADV εἰςforεἰςPREP τὴνtheT-ASF χρείανneedsχρείαN-ASF μοιof meἐγώP-1DS ἐπέμψατε .you sentπέμπωV-AAI-2P -Php 4:17 ΟὐχNotοὐPRT-N ὅτιthatὅτιCONJ ἐπιζητῶI seek afterἐπιζητέωV-PAI-1S τὸtheT-ASN δόμα ,giftδόμαN-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐπιζητῶI seek afterἐπιζητέωV-PAI-1S τὸνtheT-ASM καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM τὸν-T-ASM πλεονάζονταaboundingπλεονάζωV-PAP-ASM εἰςtoεἰςPREP λόγον[the] accountλόγοςN-ASM ὑμῶν .of youσύP-2GP -Php 4:18 ἀπέχωI haveἀπέχωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ πάνταall thingsπᾶςA-APN καὶandκαίCONJ περισσεύω ·aboundπερισσεύωV-PAI-1S πεπλήρωμαιI am fullπληρόωV-RPI-1S δεξάμενοςhaving receivedδέχομαιV-ADP-NSM παρὰfromπαράPREP ἘπαφροδίτουEpaphroditusἘπαφρόδιτοςN-GSM-P τὰthe thingsT-APN παρ᾽fromπαράPREP ὑμῶν ,youσύP-2GP ὀσμὴνan odorὀσμήN-ASF εὐωδίας ,of a sweet smellεὐωδίαN-GSF θυσίανa sacrificeθυσίαN-ASF δεκτήν ,acceptableδεκτόςA-ASF εὐάρεστονwell-pleasingεὐάρεστοςA-ASF τῷ-T-DSM Θεῷ .to GodθεόςN-DSM -Php 4:19 -T-NSM δὲAndδέCONJ Θεός[the] GodθεόςN-NSM μουof meἐγώP-1GS πληρώσειwill fill upπληρόωV-FAI-3S πᾶσανallπᾶςA-ASF χρείαν[the] needsχρείαN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN πλοῦτοςrichesπλοῦτοςN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP δόξῃgloryδόξαN-DSF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-DSM-P -Php 4:20 τῷToT-DSM δὲnowδέCONJ Θεῷ[the] GodθεόςN-DSM καὶandκαίCONJ ΠατρὶFatherπατήρN-DSM ἡμῶνof us [is]ἐγώP-1GP [be] theT-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων ,agesαἰώνN-GPM ἀμήν . ¶AmenἀμήνHEB


-Php 4:21 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P πάνταeveryπᾶςA-ASM ἅγιονsaintἅγιοςA-ASM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-DSM-P ἈσπάζονταιGreetἀσπάζομαιV-PNI-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP οἱtheT-NPM σὺνwithσύνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS ἀδελφοί .brothersἀδελφόςN-NPM -Php 4:22 ἈσπάζονταιGreetἀσπάζομαιV-PNI-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP πάντεςallπᾶςA-NPM οἱtheT-NPM ἅγιοι ,saintsἅγιοςA-NPM μάλισταespeciallyμάλισταADV δὲnowδέCONJ οἱthoseT-NPM ἐκfromἐκPREP τῆς-T-GSF ΚαίσαροςCaesar'sΚαῖσαρN-GSM-T οἰκίας . ¶householdοἰκίαN-GSF


-Php 4:23 TheT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T μετὰ[be] withμετάPREP τοῦtheT-GSN πνεύματοςspiritπνεῦμαN-GSN ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-Col 1:1 ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἀπόστολοςan apostleἀπόστολοςN-NSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P διὰbyδιάPREP θελήματος[the] willθέλημαN-GSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ΤιμόθεοςTimothyΤιμόθεοςN-NSM-P theT-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM -Col 1:2 ΤοῖςTo theT-DPM ἐνinἐνPREP ΚολοσσαῖςColossaeΚολοσσαί, ΚολασσαίN-DPF-L ἁγίοιςsaintsἅγιοςA-DPM καὶandκαίCONJ πιστοῖςfaithfulπιστόςA-DPM ἀδελφοῖςbrothersἀδελφόςN-DPM ἐνinἐνPREP Χριστῷ ,ChristΧριστόςN-DSM-T ΧάριςGraceχάριςN-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM Πατρὸς[the] FatherπατήρN-GSM ἡμῶν .of usἐγώP-1GP -Col 1:3 ΕὐχαριστοῦμενWe give thanksεὐχαριστέωV-PAI-1P τῷto theT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM Πατρὶ[and] FatherπατήρN-DSM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T πάντοτεcontinuallyπάντοτεADV περὶforπερίPREP ὑμῶνyouσύP-2GP προσευχόμενοι ,prayingπροσεύχομαιV-PNP-NPM -Col 1:4 ἀκούσαντεςhaving heard ofἀκούωV-AAP-NPM τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF ἣνthatὅς, ἥR-ASF ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P εἰςtowardεἰςPREP πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM ἁγίουςsaintsἅγιοςA-APM -Col 1:5 διὰbecause ofδιάPREP τὴνtheT-ASF ἐλπίδαhopeἐλπίςN-ASF τὴν-T-ASF ἀποκειμένηνbeing laid upἀπόκειμαιV-PNP-ASF ὑμῖνfor youσύP-2DP ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς ,heavensοὐρανόςN-DPM ἣνwhichὅς, ἥR-ASF προηκούσατεyou heard of beforeπροακούωV-AAI-2P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM λόγῳwordλόγοςN-DSM τῆςofT-GSF ἀληθείαςtruthἀλήθειαN-GSF τοῦtheT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN -Col 1:6 τοῦthe [one]T-GSN παρόντοςbeing presentπάρειμιV-PAP-GSN εἰςuntoεἰςPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP καθὼςjust asκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP παντὶallπᾶςA-DSM τῷtheT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM ἐστὶνit isεἰμίV-PAI-3S καρποφορούμενονbearing fruitκαρποφορέωV-PMP-NSN καὶandκαίCONJ αὐξανόμενονincreasingαὐξάνωV-PPP-NSN καθὼςjust asκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνamongἐνPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP ἀφ᾽fromἀπόPREP ἧςtheὅς, ἥR-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἠκούσατεyou heardἀκούωV-AAI-2P καὶandκαίCONJ ἐπέγνωτεknewἐπιγινώσκωV-2AAI-2P τὴνtheT-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP ἀληθείᾳ ·truthἀλήθειαN-DSF -Col 1:7 καθὼςjust asκαθώςCONJ ἐμάθετεyou learnedμανθάνωV-2AAI-2P ἀπὸfromἀπόPREP ἘπαφρᾶEpaphrasἘπαφρᾶςN-GSM-P τοῦtheT-GSM ἀγαπητοῦbelovedἀγαπητόςA-GSM συνδούλουfellow bond-servantσύνδουλοςN-GSM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP ὅςwhoὅς, ἥR-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S πιστὸςfaithfulπιστόςA-NSM ὑπὲρon behalf ofὑπέρPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP διάκονοςa servantδιάκονοςN-NSM τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T -Col 1:8 the [one]T-NSM καὶalsoκαίCONJ δηλώσαςhaving made knownδηλόωV-AAP-NSM ἡμῖνto usἐγώP-1DP τὴν-T-ASF ὑμῶνyourσύP-2GP ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF ἐνinἐνPREP Πνεύματι . ¶[the] SpiritπνεῦμαN-DSN


-Col 1:9 ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖς ,weἐγώP-1NP ἀφ᾽fromἀπόPREP ἧςtheὅς, ἥR-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἠκούσαμεν ,we heardἀκούωV-AAI-1P οὐnotοὐPRT-N παυόμεθαceaseπαύωV-PMI-1P ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP προσευχόμενοιprayingπροσεύχομαιV-PNP-NPM καὶandκαίCONJ αἰτούμενοι ,askingαἰτέωV-PMP-NPM ἵναthatἵναCONJ πληρωθῆτεyou may be filled withπληρόωV-APS-2P τὴνtheT-ASF ἐπίγνωσινknowledgeἐπίγνωσιςN-ASF τοῦof theT-GSN θελήματοςwillθέλημαN-GSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF σοφίᾳwisdomσοφίαN-DSF καὶandκαίCONJ συνέσειunderstandingσύνεσιςN-DSF πνευματικῇ ,spiritualπνευματικόςA-DSF -Col 1:10 περιπατῆσαιto walkπεριπατέωV-AAN ἀξίωςworthilyἀξίωςADV τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM εἰςinεἰςPREP πᾶσανallπᾶςA-ASF ἀρεσκείαν ,pleasingἀρεσκείαN-ASF ἐνinἐνPREP παντὶeveryπᾶςA-DSN ἔργῳworkἔργονN-DSN ἀγαθῷgoodἀγαθόςA-DSN καρποφοροῦντεςbringing forth fruitκαρποφορέωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ αὐξανόμενοιgrowingαὐξάνωV-PPP-NPM τῇin theT-DSF ἐπιγνώσειknowledgeἐπίγνωσιςN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM -Col 1:11 ἐνwithἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF δυνάμειpowerδύναμιςN-DSF δυναμούμενοιbeing strengthenedδυναμόωV-PPP-NPM κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN κράτοςmightκράτοςN-ASN τῆς-T-GSF δόξηςgloriousδόξαN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςuntoεἰςPREP πᾶσανallπᾶςA-ASF ὑπομονὴνenduranceὑπομονήN-ASF καὶandκαίCONJ μακροθυμίαν . ¶patienceμακροθυμίαN-ASF


μετὰwithμετάPREP χαρᾶςjoyχαράN-GSF -Col 1:12 εὐχαριστοῦντεςgiving thanksεὐχαριστέωV-PAP-NPM τῷto theT-DSM ΠατρὶFatherπατήρN-DSM τῷthe [One]T-DSM ἱκανώσαντιhaving qualifiedἱκανόωV-AAP-DSM ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰςforεἰςPREP τὴνtheT-ASF μερίδαshareμερίςN-ASF τοῦof theT-GSM κλήρουinheritanceκλῆροςN-GSM τῶνof theT-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN φωτί ·lightφῶςN-DSN -Col 1:13 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐρρύσατοhas deliveredῥύομαιV-ANI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF ἐξουσίαςdominionἐξουσίαN-GSF τοῦ-T-GSN σκότουςof darknessσκότοςN-GSN καὶandκαίCONJ μετέστησενtransferred [us]μεθίστημιV-AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦof theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τῆς-T-GSF ἀγάπηςbelovedἀγάπηN-GSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -Col 1:14 ἐνinἐνPREP whomὅς, ἥR-DSM ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P τὴν-T-ASF ἀπολύτρωσιν ,redemptionἀπολύτρωσιςN-ASF τὴνtheT-ASF ἄφεσινforgivenessἄφεσιςN-ASF τῶν-T-GPF ἁμαρτιῶν ·of sinsἁμαρτίαN-GPF
-Col 1:15 ¬ Ὅς[He]ὅς, ἥR-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S εἰκὼν[the] imageεἰκώνN-NSF τοῦof theT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM τοῦ-T-GSM ἀοράτου ,invisibleἀόρατοςA-GSM
¬ πρωτότοκος[the] firstbornπρωτότοκοςA-NSM πάσηςover allπᾶςA-GSF κτίσεως ,creationκτίσιςN-GSF
-Col 1:16 ¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἐκτίσθηwere createdκτίζωV-API-3S τὰ-T-NPN πάνταall thingsπᾶςA-NPN
¬ ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖςheavensοὐρανόςN-DPM καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF
¬ τὰtheT-NPN ὁρατὰvisibleὁρατόςA-NPN καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN ἀόρατα ,invisibleἀόρατοςA-NPN
¬ εἴτεwhetherεἴτεCONJ θρόνοιthronesθρόνοςN-NPM εἴτεorεἴτεCONJ κυριότητεςdominionsκυριότηςN-NPF
¬ εἴτεorεἴτεCONJ ἀρχαὶrulersἀρχήN-NPF εἴτεorεἴτεCONJ ἐξουσίαι ·authoritiesἐξουσίαN-NPF
¬ τὰ-T-NPN πάνταall thingsπᾶςA-NPN δι᾽throughδιάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ εἰςuntoεἰςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἔκτισται ·have been createdκτίζωV-RPI-3S
-Col 1:17 ¬ ΚαὶAndκαίCONJ αὐτόςHeαὐτόςP-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S πρὸbeforeπρόPREP πάντωνall thingsπᾶςA-GPN
¬ καὶandκαίCONJ τὰ-T-NPN πάνταall thingsπᾶςA-NPN ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM συνέστηκεν ,hold togetherσυνίστημι, συνιστάωV-RAI-3S
-Col 1:18 ¬ καὶAndκαίCONJ αὐτόςHeαὐτόςP-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF κεφαλὴheadκεφαλήN-NSF τοῦof theT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN τῆςtheT-GSF ἐκκλησίας ·churchἐκκλησίαN-GSF
¬ ὅςwhoὅς, ἥR-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀρχή ,[the] beginningἀρχήN-NSF
¬ πρωτότοκοςfirstbornπρωτότοκοςA-NSM ἐκout fromἐκPREP τῶνtheT-GPM νεκρῶν ,deadνεκρόςA-GPM
¬ ἵναso thatἵναCONJ γένηταιmight beγίνομαιV-2ADS-3S ἐνinἐνPREP πᾶσινall thingsπᾶςA-DPN αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM πρωτεύων ,holding preeminenceπρωτεύωV-PAP-NSM
-Col 1:19 ¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM εὐδόκησενwas pleasedεὐδοκέωV-AAI-3S πᾶνallπᾶςA-ASN τὸtheT-ASN πλήρωμαfullnessπλήρωμαN-ASN κατοικῆσαιto dwellκατοικέωV-AAN
-Col 1:20 ¬ καὶandκαίCONJ δι᾽byδιάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἀποκαταλλάξαιto reconcileἀποκαταλλάσσωV-AAN τὰ-T-APN πάνταall thingsπᾶςA-APN εἰςtoεἰςPREP αὐτόν ,HimselfαὐτόςP-ASM ¬ εἰρηνοποιήσαςhaving made peaceεἰρηνοποιέωV-AAP-NSM διὰbyδιάPREP τοῦtheT-GSN αἵματοςbloodαἷμαN-GSN τοῦof theT-GSM σταυροῦcrossσταυρόςN-GSM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM
¬ δι᾽throughδιάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM εἴτεwhetherεἴτεCONJ τὰthe thingsT-APN ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF
¬ εἴτεorεἴτεCONJ τὰthe thingsT-APN ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς . ¶heavensοὐρανόςN-DPM


-Col 1:21 ΚαὶAndκαίCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP ποτεonceποτέPRT ὄνταςbeingεἰμίV-PAP-APM ἀπηλλοτριωμένουςalienatedἀπαλλοτριόωV-RPP-APM καὶandκαίCONJ ἐχθροὺςhostileἐχθρόςA-APM τῇ-T-DSF διανοίᾳin mindδιάνοιαN-DSF ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN ἔργοιςdeedsἔργονN-DPN τοῖς-T-DPN πονηροῖς ,evilπονηρόςA-DPN -Col 1:22 νυνὶnowνυνίADV δὲhoweverδέCONJ ἀποκατήλλαξενHe has reconciled [You]ἀποκαταλλάσσωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN σώματιbodyσῶμαN-DSN τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM διὰthroughδιάPREP τοῦ-T-GSM θανάτουdeathθάνατοςN-GSM παραστῆσαιto presentπαρίστημιV-2AAN ὑμᾶςyouσύP-2AP ἁγίουςholyἅγιοςA-APM καὶandκαίCONJ ἀμώμουςunblemishedἄμωμοςA-APM καὶandκαίCONJ ἀνεγκλήτουςblamelessἀνέγκλητοςA-APM κατενώπιονbeforeκατενώπιονPREP αὐτοῦ ,HimαὐτόςP-GSM -Col 1:23 εἴifεἰCONJ γεindeedγέPRT ἐπιμένετεyou continueἐπιμένωV-PAI-2P τῇ-T-DSF πίστειin the faithπίστιςN-DSF τεθεμελιωμένοιestablishedθεμελιόωV-RPP-NPM καὶandκαίCONJ ἑδραῖοιfirmἑδραῖοςA-NPM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N μετακινούμενοιbeing moved awayμετακινέωV-PPP-NPM ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF ἐλπίδοςhopeἐλπίςN-GSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN οὗthatὅς, ἥR-GSN ἠκούσατε ,you have heardἀκούωV-AAI-2P τοῦ-T-GSN κηρυχθέντοςhaving been proclaimedκηρύσσωV-APP-GSN ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF κτίσειcreationκτίσιςN-DSF τῇ-T-DSF ὑπὸunderὑπόPREP τὸν-T-ASM οὐρανόν ,heavenοὐρανόςN-ASM οὗof whichὅς, ἥR-GSN ἐγενόμηνhave becomeγίνομαιV-2ADI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P διάκονος . ¶a ministerδιάκονοςN-NSM


-Col 1:24 ΝῦνNowνῦνADV χαίρωI rejoiceχαίρωV-PAI-1S ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN παθήμασινsufferingsπάθημαN-DPN ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP καὶandκαίCONJ ἀνταναπληρῶI am filling upἀνταναπληρόωV-PAI-1S τὰthat whichT-APN ὑστερήματαis lackingὑστέρημαN-APN τῶνof theT-GPF θλίψεωνtribulationsθλῖψιςN-GPF τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σαρκίfleshσάρξN-DSF μουof meἐγώP-1GS ὑπὲρforὑπέρPREP τοῦtheT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF ἐκκλησία ,churchἐκκλησίαN-NSF -Col 1:25 ἧςof whichὅς, ἥR-GSF ἐγενόμηνbecameγίνομαιV-2ADI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS διάκονοςa ministerδιάκονοςN-NSM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF οἰκονομίανadministrationοἰκονομίαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τὴν-T-ASF δοθεῖσάνhaving been givenδίδωμιV-APP-ASF μοιmeἐγώP-1DS εἰςtowardεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP πληρῶσαιto completeπληρόωV-AAN τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM -Col 1:26 τὸtheT-ASN μυστήριονmysteryμυστήριονN-ASN τὸ-T-ASN ἀποκεκρυμμένονhaving been hiddenἀποκρύπτωV-RPP-ASN ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM αἰώνωνagesαἰώνN-GPM καὶandκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPF γενεῶν —generationsγενεάN-GPF νῦνnowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ ἐφανερώθηhaving been manifestedφανερόωV-API-3S τοῖςto theT-DPM ἁγίοιςsaintsἅγιοςA-DPM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -Col 1:27 οἷςto whomὅς, ἥR-DPM ἠθέλησενhas willedθέλωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM γνωρίσαιto make knownγνωρίζωV-AAN τίwhat [is]τίςI-NSN τὸtheT-NSN πλοῦτοςrichesπλοῦτοςN-NSN τῆςof theT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF τοῦof theT-GSN μυστηρίουmysteryμυστήριονN-GSN τούτουthisοὗτοςD-GSN ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPN ἔθνεσιν ,GentilesἔθνοςN-DPN whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἐνinἐνPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP theT-NSF ἐλπὶςhopeἐλπίςN-NSF τῆς-T-GSF δόξης ·of gloryδόξαN-GSF -Col 1:28 ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἡμεῖςweἐγώP-1NP καταγγέλλομενpreachκαταγγέλλωV-PAI-1P νουθετοῦντεςadmonishingνουθετέωV-PAP-NPM πάνταeveryπᾶςA-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM καὶandκαίCONJ διδάσκοντεςteachingδιδάσκωV-PAP-NPM πάνταeveryπᾶςA-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF σοφίᾳ ,wisdomσοφίαN-DSF ἵναso thatἵναCONJ παραστήσωμενwe may presentπαρίστημιV-AAS-1P πάνταeveryπᾶςA-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM τέλειονperfectτέλειοςA-ASM ἐνinἐνPREP Χριστῷ ·ChristΧριστόςN-DSM-T -Col 1:29 ΕἰςUntoεἰςPREP thisὅς, ἥR-ASN καὶalsoκαίCONJ κοπιῶI toilκοπιάωV-PAI-1S ἀγωνιζόμενοςstrivingἀγωνίζομαιV-PNP-NSM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF ἐνέργειανenergyἐνέργειαN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τὴν-T-ASF ἐνεργουμένηνworkingἐνεργέωV-PMP-ASF ἐνinἐνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS ἐνinἐνPREP δυνάμει . ¶powerδύναμιςN-DSF


-Col 2:1 ΘέλωI wantθέλωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰδέναιto knowεἴδωV-RAN ἡλίκονhow greatἡλίκοςI-ASM ἀγῶναa struggleἀγώνN-ASM ἔχωI am havingἔχωV-PAI-1S ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP καὶandκαίCONJ τῶνthoseT-GPM ἐνinἐνPREP ΛαοδικείᾳLaodiceaΛαοδίκειαN-DSF-L καὶandκαίCONJ ὅσοιas many asὅσοςK-NPM οὐχnotοὐPRT-N ἑόρακανhave seenὁράωV-RAI-3P τὸtheT-ASN πρόσωπόνfaceπρόσωπονN-ASN μουof meἐγώP-1GS ἐνinἐνPREP σαρκί ,[the] fleshσάρξN-DSF -Col 2:2 ἵναthatἵναCONJ παρακληθῶσινmay be encouragedπαρακαλέωV-APS-3P αἱtheT-NPF καρδίαιheartsκαρδίαN-NPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM συμβιβασθέντεςhaving been knit togetherσυμβιβάζωV-APP-NPM ἐνinἐνPREP ἀγάπῃloveἀγάπηN-DSF καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP πᾶνallπᾶςA-ASN πλοῦτος[the] richesπλοῦτοςN-ASN τῆςof theT-GSF πληροφορίαςfull assuranceπληροφορίαN-GSF τῆς-T-GSF συνέσεως ,of understandingσύνεσιςN-GSF εἰςtoεἰςPREP ἐπίγνωσιν[the] knowledgeἐπίγνωσιςN-ASF τοῦof theT-GSN μυστηρίουmysteryμυστήριονN-GSN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM Χριστοῦ ,[which is] ChristΧριστόςN-GSM-T -Col 2:3 ἐνinἐνPREP whomὅς, ἥR-DSM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM οἱtheT-NPM θησαυροὶtreasuresθησαυρόςN-NPM τῆς-T-GSF σοφίαςof wisdomσοφίαN-GSF καὶandκαίCONJ γνώσεωςof knowledgeγνῶσιςN-GSF ἀπόκρυφοι .hiddenἀπόκρυφοςA-NPM -Col 2:4 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN λέγω ,I sayλέγωV-PAI-1S ἵναso thatἵναCONJ μηδεὶςno oneμηδείςA-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP παραλογίζηταιmight deludeπαραλογίζομαιV-PNS-3S ἐνbyἐνPREP πιθανολογίᾳ .persuasive speechπιθανολογίαN-DSF -Col 2:5 εἰIfεἰCONJ γὰρtrulyγάρCONJ καὶindeedκαίCONJ τῇin theT-DSF σαρκὶfleshσάρξN-DSF ἄπειμι ,I am absentἄπειμιV-PAI-1S ἀλλὰyetἀλλάCONJ τῷ-T-DSN πνεύματιin spiritπνεῦμαN-DSN σὺνwithσύνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP εἰμι ,I amεἰμίV-PAI-1S χαίρωνrejoicingχαίρωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ βλέπωνseeingβλέπωV-PAP-NSM ὑμῶνyourσύP-2GP τὴν-T-ASF τάξινgood orderτάξιςN-ASF καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN στερέωμαfirmnessστερέωμαN-ASN τῆςof theT-GSF εἰςinεἰςPREP ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-Col 2:6 ὩςJust asὡςCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ παρελάβετεyou have receivedπαραλαμβάνωV-2AAI-2P τὸν-T-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P τὸνtheT-ASM Κύριον ,LordκύριοςN-ASM ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM περιπατεῖτε ,walkπεριπατέωV-PAM-2P -Col 2:7 ἐρριζωμένοιhaving been rootedῥιζόωV-RPP-NPM καὶandκαίCONJ ἐποικοδομούμενοιbeing built upἐποικοδομέωV-PPP-NPM ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ βεβαιούμενοιbeing strengthened inβεβαιόωV-PPP-NPM τῇtheT-DSF πίστειfaithπίστιςN-DSF καθὼςjust asκαθώςCONJ ἐδιδάχθητε ,you were taughtδιδάσκωV-API-2P περισσεύοντεςaboundingπερισσεύωV-PAP-NPM ἐνwithἐνPREP εὐχαριστίᾳ .thanksgivingεὐχαριστίαN-DSF -Col 2:8 ΒλέπετεTake heedβλέπωV-PAM-2P μήlestμήPRT-N τιςanyoneτιςX-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἔσταιthere will beεἰμίV-FDI-3S -T-NSM συλαγωγῶνtaking captiveσυλαγωγέωV-PAP-NSM διὰthroughδιάPREP τῆς-T-GSF φιλοσοφίαςphilosophyφιλοσοφίαN-GSF καὶandκαίCONJ κενῆςemptyκενόςA-GSF ἀπάτηςdeceitἀπάτηN-GSF κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF παράδοσινtraditionπαράδοσιςN-ASF τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ,of menἄνθρωποςN-GPM κατὰaccording toκατάPREP τὰtheT-APN στοιχεῖαprinciplesστοιχεῖονN-APN τοῦof theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N κατὰaccording toκατάPREP Χριστόν ·ChristΧριστόςN-ASM-T -Col 2:9 ὅτιForὅτιCONJ ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM κατοικεῖdwellsκατοικέωV-PAI-3S πᾶνallπᾶςA-NSN τὸtheT-NSN πλήρωμαfullnessπλήρωμαN-NSN τῆςof theT-GSF ΘεότητοςDeityθεότηςN-GSF σωματικῶς ,bodilyσωματικῶςADV -Col 2:10 καὶandκαίCONJ ἐστὲyou areεἰμίV-PAI-2P ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM πεπληρωμένοι ,completeπληρόωV-RPP-NPM ὅςwhoὅς, ἥR-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF κεφαλὴheadκεφαλήN-NSF πάσηςof allπᾶςA-GSF ἀρχῆςruleἀρχήN-GSF καὶandκαίCONJ ἐξουσίας .authorityἐξουσίαN-GSF -Col 2:11 ἐνinἐνPREP whomὅς, ἥR-DSM καὶalsoκαίCONJ περιετμήθητεyou were circumcisedπεριτέμνωV-2API-2P περιτομῇwith [the] circumcisionπεριτομήN-DSF ἀχειροποιήτῳmade without handsἀχειροποίητοςA-DSF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀπεκδύσειremovalἀπέκδυσιςN-DSF τοῦof theT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN τῆςof theT-GSF σαρκός ,fleshσάρξN-GSF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF περιτομῇcircumcisionπεριτομήN-DSF τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T -Col 2:12 συνταφέντεςhaving been buried withσυνθάπτωV-2APP-NPM αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM βαπτισμῷ ,baptismβαπτισμόςN-DSM ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSM καὶalsoκαίCONJ συνηγέρθητεyou were raised with [Him]συνεγείρωV-API-2P διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF τῆςof theT-GSF ἐνεργείαςworkingἐνέργειαN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τοῦthe [One]T-GSM ἐγείραντοςhaving raisedἐγείρωV-AAP-GSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν ·the deadνεκρόςA-GPM -Col 2:13 ΚαὶAndκαίCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP νεκροὺςdeadνεκρόςA-APM ὄνταςbeingεἰμίV-PAP-APM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN παραπτώμασινtrespassesπαράπτωμαN-DPN καὶandκαίCONJ τῇin theT-DSF ἀκροβυστίᾳuncircumcisionἀκροβυστίαN-DSF τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF ὑμῶν ,of youσύP-2GP συνεζωοποίησενHe made alive togetherσυζωοποιέωV-AAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP σὺνwithσύνPREP αὐτῷ ,HimαὐτόςP-DSM χαρισάμενοςhaving forgivenχαρίζωV-ADP-NSM ἡμῖνusἐγώP-1DP πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN παραπτώματα .transgressionsπαράπτωμαN-APN -Col 2:14 ἐξαλείψαςhaving blotted outἐξαλείφωV-AAP-NSM τὸtheT-ASN καθ᾽againstκατάPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP χειρόγραφονhandwritingχειρόγραφοςN-ASN τοῖςin theT-DPN δόγμασινdecreesδόγμαN-DPN whichὅς, ἥR-NSN ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ὑπεναντίονadverseὑπεναντίοςA-NSN ἡμῖν ,to usἐγώP-1DP καὶandκαίCONJ αὐτὸitαὐτόςP-ASN ἦρκενHe has takenαἴρωV-RAI-3S ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN μέσουwayμέσοςA-GSN προσηλώσαςhaving nailedπροσηλόωV-AAP-NSM αὐτὸitαὐτόςP-ASN τῷto theT-DSM σταυρῷ ·crossσταυρόςN-DSM -Col 2:15 ἀπεκδυσάμενοςHaving disarmedἀπεκδύομαιV-ADP-NSM τὰςtheT-APF ἀρχὰςrulersἀρχήN-APF καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF ἐξουσίαςauthoritiesἐξουσίαN-APF ἐδειγμάτισενHe made a show [of them]δειγματίζωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP παρρησίᾳ ,publicπαρρησίαN-DSF θριαμβεύσαςhaving triumphedθριαμβεύωV-AAP-NSM αὐτοὺςover themαὐτόςP-APM ἐνinἐνPREP αὐτῷ . ¶itαὐτόςP-DSM


-Col 2:16 ΜὴNotμήPRT-N οὖνthereforeοὖνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP κρινέτωlet judgeκρίνωV-PAM-3S ἐνin regard toἐνPREP βρώσειfoodβρῶσιςN-DSF καὶorκαίCONJ ἐνin regard toἐνPREP πόσειdrinkπόσιςN-DSF orCONJ ἐνinἐνPREP μέρειregardμέροςN-DSN ἑορτῆςto a feastἑορτήN-GSF orCONJ νεομηνίαςa New MoonνουμηνίαN-GSF orCONJ σαββάτων ·SabbathsσάββατονN-GPN -Col 2:17 whichὅς, ἥR-NPN ἐστινareεἰμίV-PAI-3S σκιὰa shadowσκιάN-NSF τῶνthe thingsT-GPN μελλόντων ,comingμέλλωV-PAP-GPN τὸtheT-NSN δὲhoweverδέCONJ σῶμαbody [is]σῶμαN-NSN τοῦ-T-GSM Χριστοῦ .of ChristΧριστόςN-GSM-T -Col 2:18 μηδεὶςNo oneμηδείςA-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP καταβραβευέτωlet disqualifyκαταβραβεύωV-PAM-3S θέλωνdelightingθέλωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP ταπεινοφροσύνῃhumilityταπεινοφροσύνηN-DSF καὶandκαίCONJ θρησκείᾳ[the] worshipθρησκείαN-DSF τῶνof theT-GPM ἀγγέλων ,angelsἄγγελοςN-GPM whichὅς, ἥR-APN ἑόρακενhe has seenὁράωV-RAI-3S ἐμβατεύων ,detailingἐμβατεύωV-PAP-NSM εἰκῇvainlyεἰκῇADV φυσιούμενοςbeing puffed upφυσιόωV-PPP-NSM ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSM νοὸςmindνοῦςN-GSM τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM -Col 2:19 καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N κρατῶνholding fastκρατέωV-PAP-NSM τὴνto theT-ASF Κεφαλήν ,headκεφαλήN-ASF ἐξfromἐκPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM πᾶνallπᾶςA-NSN τὸtheT-NSN σῶμαbodyσῶμαN-NSN διὰbyδιάPREP τῶνtheT-GPF ἁφῶνjointsἁφήN-GPF καὶandκαίCONJ συνδέσμωνligamentsσύνδεσμοςN-GPM ἐπιχορηγούμενονbeing suppliedἐπιχορηγέωV-PPP-NSN καὶandκαίCONJ συμβιβαζόμενονbeing knit togetherσυμβιβάζωV-PPP-NSN αὔξειincreasesαὐξάνωV-PAI-3S τὴνwith theT-ASF αὔξησινincreaseαὔξησιςN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-Col 2:20 ΕἰIfεἰCONJ ἀπεθάνετεyou have diedἀποθνήσκωV-2AAI-2P σὺνwithσύνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἀπὸaway fromἀπόPREP τῶνtheT-GPN στοιχείωνprinciplesστοιχεῖονN-GPN τοῦof theT-GSM κόσμου ,worldκόσμοςN-GSM τίwhyτίςI-ASN ὡςas ifὡςCONJ ζῶντεςlivingζάωV-PAP-NPM ἐνinἐνPREP κόσμῳ[the] worldκόσμοςN-DSM δογματίζεσθε ;do you submit to decreesδογματίζωV-PPI-2P -Col 2:21 ΜὴNotμήPRT-N ἅψῃyou should handle!ἅπτωV-AMS-2S μηδὲNotμηδέCONJ γεύσῃyou should taste!γεύωV-ADS-2S μηδὲNotμηδέCONJ θίγῃς ,you should touch!θιγγάνωV-2AAS-2S -Col 2:22 whichὅς, ἥR-NPN ἐστινareεἰμίV-PAI-3S πάνταallπᾶςA-NPN εἰςuntoεἰςPREP φθορὰνdecayφθοράN-ASF τῇwith theT-DSF ἀποχρήσει ,useἀπόχρησιςN-DSF κατὰaccording toκατάPREP τὰtheT-APN ἐντάλματαcommandmentsἔνταλμαN-APN καὶandκαίCONJ διδασκαλίαςteachingsδιδασκαλίαN-APF τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ,of menἄνθρωποςN-GPM -Col 2:23 ἅτινάwhichὅστις, ἥτιςR-NPN ἐστινareεἰμίV-PAI-3S λόγονan appearanceλόγοςN-ASM μὲνindeedμένPRT ἔχονταhavingἔχωV-PAP-NPN σοφίαςof wisdomσοφίαN-GSF ἐνinἐνPREP ἐθελοθρησκίᾳself-imposed worshipἐθελοθρησκείαN-DSF καὶandκαίCONJ ταπεινοφροσύνῃhumilityταπεινοφροσύνηN-DSF καὶandκαίCONJ ἀφειδίᾳharsh treatmentἀφειδίαN-DSF σώματος ,of [the] bodyσῶμαN-GSN οὐκnotοὐPRT-N ἐνofἐνPREP τιμῇhonorτιμήN-DSF τινιa certainτιςX-DSF πρὸςagainstπρόςPREP πλησμονὴν[the] indulgenceπλησμονήN-ASF τῆςof theT-GSF σαρκός . ¶fleshσάρξN-GSF


-Col 3:1 ΕἰIfεἰCONJ οὖνthenοὖνCONJ συνηγέρθητεyou have been raised withσυνεγείρωV-API-2P τῷ-T-DSM Χριστῷ ,ChristΧριστόςN-DSM-T τὰthe thingsT-APN ἄνωaboveἄνωADV ζητεῖτε ,seekζητέωV-PAM-2P οὗwhereοὗADV -T-NSM ΧριστόςChristΧριστόςN-NSM-T ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνat [the]ἐνPREP δεξιᾷright handδεξιόςA-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καθήμενος ·sittingκάθημαιV-PNP-NSM -Col 3:2 τὰThe thingsT-APN ἄνωaboveἄνωADV φρονεῖτε ,set [your] minds onφρονέωV-PAM-2P μὴnotμήPRT-N τὰthe thingsT-APN ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς .earthγῆN-GSF -Col 3:3 ἀπεθάνετεYou have diedἀποθνήσκωV-2AAI-2P γάρforγάρCONJ καὶandκαίCONJ theT-NSF ζωὴlifeζωήN-NSF ὑμῶνof youσύP-2GP κέκρυπταιhas been hiddenκρύπτωV-RPI-3S σὺνwithσύνPREP τῷ-T-DSM ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM Θεῷ ·GodθεόςN-DSM -Col 3:4 ὅτανWhenὅτανCONJ -T-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T φανερωθῇ ,may be revealedφανερόωV-APS-3S theT-NSF ζωὴlifeζωήN-NSF ὑμῶν ,of youσύP-2GP τότεthenτότεADV καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP σὺνwithσύνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM φανερωθήσεσθεwill appearφανερόωV-FPI-2P ἐνinἐνPREP δόξῃ . ¶gloryδόξαN-DSF


-Col 3:5 ΝεκρώσατεPut to deathνεκρόωV-AAM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ τὰtheT-APN μέληmembersμέλοςN-APN τὰwhich [are]T-APN ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF πορνείανsexual immoralityπορνείαN-ASF ἀκαθαρσίανimpurityἀκαθαρσίαN-ASF πάθοςpassionπάθοςN-ASN ἐπιθυμίανdesireἐπιθυμίαN-ASF κακήν ,evilκακόςA-ASF καὶandκαίCONJ τὴν-T-ASF πλεονεξίαν ,covetousnessπλεονεξίαN-ASF ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S εἰδωλολατρία ,idolatryεἰδωλολατρείαN-NSF -Col 3:6 δι᾽because ofδιάPREP which thingsὅς, ἥR-APN ἔρχεταιis comingἔρχομαιV-PNI-3S theT-NSF ὀργὴwrathὀργήN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐπὶonἐπίPREP τοὺςtheT-APM υἱοὺςsonsυἱόςN-APM τῆςofT-GSF ἀπειθείας .disobedienceἀπείθειαN-GSF -Col 3:7 ἐνinἐνPREP οἷςwhichὅς, ἥR-DPN καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP περιεπατήσατέwalkedπεριπατέωV-AAI-2P ποτε ,onceποτέPRT ὅτεwhenὅτεADV ἐζῆτεyou were livingζάωV-IAI-2P ἐνinἐνPREP τούτοις ·themοὗτοςD-DPN -Col 3:8 νυνὶNowνυνίADV δὲhoweverδέCONJ ἀπόθεσθεput offἀποτίθημιV-2AMM-2P καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP τὰ-T-APN πάντα ,all [these] thingsπᾶςA-APN ὀργήν ,angerὀργήN-ASF θυμόν ,rageθυμόςN-ASM κακίαν ,maliceκακίαN-ASF βλασφημίαν ,slanderβλασφημίαN-ASF αἰσχρολογίανfoul languageαἰσχρολογίαN-ASF ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN ὑμῶν ·of youσύP-2GP -Col 3:9 ΜὴNotμήPRT-N ψεύδεσθεdo lieψεύδομαιV-PNM-2P εἰςtoεἰςPREP ἀλλήλους ,one anotherἀλλήλωνC-APM ἀπεκδυσάμενοιhaving put offἀπεκδύομαιV-ADP-NPM τὸνtheT-ASM παλαιὸνoldπαλαιόςA-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM σὺνwithσύνPREP ταῖςtheT-DPF πράξεσινpracticesπρᾶξιςN-DPF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM -Col 3:10 καὶandκαίCONJ ἐνδυσάμενοιhaving put onἐνδύωV-AMP-NPM τὸνtheT-ASM νέονnewνέοςA-ASM τὸνthe [one]T-ASM ἀνακαινούμενονbeing renewedἀνακαινόωV-PPP-ASM εἰςinεἰςPREP ἐπίγνωσινknowledgeἐπίγνωσιςN-ASF κατ᾽according toκατάPREP εἰκόνα[the] imageεἰκώνN-ASF τοῦof the [one]T-GSM κτίσαντοςhaving createdκτίζωV-AAP-GSM αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM -Col 3:11 ὅπουwhereὅπουCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔνιthere isἔνιV-PAI-3S ἝλληνGreekἝλληνN-NSM-LG καὶandκαίCONJ Ἰουδαῖος ,JewἸουδαῖοςA-NSM-PG περιτομὴcircumcisionπεριτομήN-NSF καὶandκαίCONJ ἀκροβυστία ,uncircumcisionἀκροβυστίαN-NSF βάρβαρος ,BarbarianβάρβαροςA-NSM Σκύθης ,ScythianΣκύθηςN-NSM-LG δοῦλος ,slaveδοῦλοςN-NSM ἐλεύθερος ,freeἐλεύθεροςA-NSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὰ-T-NPN πάνταallπᾶςA-NPN καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP πᾶσινallπᾶςA-DPN⁞DPM Χριστός . ¶Christ [is]ΧριστόςN-NSM-T


-Col 3:12 ἘνδύσασθεPut onἐνδύωV-AMM-2P οὖν ,thereforeοὖνCONJ ὡςasὡςCONJ ἐκλεκτοὶ[the] electἐκλεκτόςA-NPM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἅγιοιholyἅγιοςA-NPM καὶandκαίCONJ ἠγαπημένοι ,belovedἀγαπάωV-RPP-NPM σπλάγχναheartsσπλάγχνονN-APN οἰκτιρμοῦof compassionοἰκτιρμόςN-GSM χρηστότηταkindnessχρηστότηςN-ASF ταπεινοφροσύνηνhumilityταπεινοφροσύνηN-ASF πραΰτηταgentlenessπραΰτηςN-ASF μακροθυμίαν ,[and] patienceμακροθυμίαN-ASF -Col 3:13 ἀνεχόμενοιbearing withἀνέχωV-PNP-NPM ἀλλήλωνeach otherἀλλήλωνC-GPM καὶandκαίCONJ χαριζόμενοιforgivingχαρίζωV-PNP-NPM ἑαυτοῖςeach otherἑαυτοῦF-2DPM ἐάνIfἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM πρόςagainstπρόςPREP τιναanotherτιςX-ASM ἔχῃshould haveἔχωV-PAS-3S μομφήν ·a complaintμομφή, μέμψιςN-ASF καθὼςeven asκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἐχαρίσατοhas forgivenχαρίζωV-ADI-3S ὑμῖν ,youσύP-2DP οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖς ·youσύP-2NP -Col 3:14 ἐπὶBeyondἐπίPREP πᾶσινallπᾶςA-DPN δὲnowδέCONJ τούτοιςtheseοὗτοςD-DPN τὴν[put on] theT-ASF ἀγάπην ,loveἀγάπηN-ASF whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S σύνδεσμος[the] bondσύνδεσμοςN-NSM τῆς-T-GSF τελειότητος .of perfect unityτελειότηςN-GSF -Col 3:15 καὶAndκαίCONJ theT-NSF εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF τοῦ-T-GSM Χριστοῦfrom ChristΧριστόςN-GSM-T βραβευέτωlet ruleβραβεύωV-PAM-3S ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF ὑμῶν ,of youσύP-2GP εἰςtoεἰςPREP ἣνwhichὅς, ἥR-ASF καὶalsoκαίCONJ ἐκλήθητεyou were calledκαλέωV-API-2P ἐνinἐνPREP ἑνὶoneεἷςA-DSN σώματι ·bodyσῶμαN-DSN καὶAndκαίCONJ εὐχάριστοιthankfulεὐχάριστοςA-NPM γίνεσθε .beγίνομαιV-PNM-2P -Col 3:16 TheT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἐνοικείτωlet dwellἐνοικέωV-PAM-3S ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP πλουσίως ,richlyπλουσίωςADV ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF σοφίᾳwisdomσοφίαN-DSF διδάσκοντεςteachingδιδάσκωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ νουθετοῦντεςadmonishingνουθετέωV-PAP-NPM ἑαυτοὺς ,each otherἑαυτοῦF-2APM ψαλμοῖςin psalmsψαλμόςN-DPM ὕμνοιςhymnsὕμνοςN-DPM ᾠδαῖς[and] songsᾠδήN-DPF πνευματικαῖςspiritualπνευματικόςA-DPF ἐνwithἐνPREP τῇ-T-DSF χάριτιgraceχάριςN-DSF ᾄδοντεςsingingᾄδωV-PAP-NPM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF ὑμῶνof youσύP-2GP τῷtoT-DSM Θεῷ ·GodθεόςN-DSM -Col 3:17 καὶAndκαίCONJ πᾶνeverythingπᾶςA-ASN whichὅς, ἥR-ASN τιwhatτιςX-ASN ἐὰνifἐάνPRT ποιῆτεyou might doποιέωV-PAS-2P ἐνinἐνPREP λόγῳwordλόγοςN-DSM orCONJ ἐνinἐνPREP ἔργῳ ,deedἔργονN-DSN πάνταallπᾶςA-APN ἐνinἐνPREP ὀνόματι[the] nameὄνομαN-DSN Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-GSM-P εὐχαριστοῦντεςgiving thanksεὐχαριστέωV-PAP-NPM τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM Πατρὶ[the] FatherπατήρN-DSM δι᾽throughδιάPREP αὐτοῦ . ¶HimαὐτόςP-GSM


-Col 3:18 Αἱ-T-VPF γυναῖκες ,WivesγυνήN-VPF ὑποτάσσεσθεsubmit yourselvesὑποτάσσωV-PPM-2P τοῖςto theT-DPM ἀνδράσινhusbandsἀνήρN-DPM ὡςasὡςCONJ ἀνῆκενis fittingἀνήκωV-IAI-3S ἐνinἐνPREP Κυρίῳ .[the] LordκύριοςN-DSM -Col 3:19 Οἱ-T-VPM ἄνδρες ,HusbandsἀνήρN-VPM ἀγαπᾶτεloveἀγαπάωV-PAM-2P τὰςtheT-APF γυναῖκαςwivesγυνήN-APF καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N πικραίνεσθεbe harshπικραίνωV-PPM-2P πρὸςtowardπρόςPREP αὐτάς .themαὐτόςP-APF -Col 3:20 Τὰ-T-VPN τέκνα ,ChildrenτέκνονN-VPN ὑπακούετεobeyὑπακούωV-PAM-2P τοῖςtheT-DPM γονεῦσινparentsγονεύςN-DPM κατὰinκατάPREP πάντα ,all thingsπᾶςA-APN τοῦτοthisοὗτοςD-NSN γὰρforγάρCONJ εὐάρεστόνpleasingεὐάρεστοςA-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP Κυρίῳ .[the] LordκύριοςN-DSM -Col 3:21 Οἱ-T-VPM πατέρες ,FathersπατήρN-VPM μὴnotμήPRT-N ἐρεθίζετεdo provokeἐρεθίζωV-PAM-2P τὰtheT-APN τέκναchildrenτέκνονN-APN ὑμῶν ,of youσύP-2GP ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ἀθυμῶσιν . ¶they might become discouragedἀθυμέωV-PAS-3P


-Col 3:22 Οἱ-T-VPM δοῦλοι ,SlavesδοῦλοςN-VPM ὑπακούετεobeyὑπακούωV-PAM-2P κατὰinκατάPREP πάνταall thingsπᾶςA-APN τοῖςtheT-DPM κατὰaccording toκατάPREP σάρκαfleshσάρξN-ASF κυρίοις ,mastersκύριοςN-DPM μὴnotμήPRT-N ἐνwithἐνPREP ὀφθαλμοδουλίαιςeye-servicesὀφθαλμοδουλείαN-DPF ὡςasὡςCONJ ἀνθρωπάρεσκοι ,men-pleasersἀνθρωπάρεσκοςA-NPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP ἁπλότητιsincerityἁπλότηςN-DSF καρδίαςof heartκαρδίαN-GSF φοβούμενοιfearingφοβέωV-PNP-NPM τὸνtheT-ASM Κύριον .LordκύριοςN-ASM -Col 3:23 Whateverὅς, ἥR-ASN ἐὰνifἐάνPRT ποιῆτε ,you might doποιέωV-PAS-2P ἐκfromἐκPREP ψυχῆς[the] soulψυχήN-GSF ἐργάζεσθεworkἐργάζομαιV-PNM-2P ὡςasὡςCONJ τῷto theT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἀνθρώποις ,to menἄνθρωποςN-DPM -Col 3:24 εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ἀπὸfromἀπόPREP Κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM ἀπολήμψεσθεyou will receiveἀπολαμβάνωV-FDI-2P τὴνtheT-ASF ἀνταπόδοσινrewardἀνταπόδοσιςN-ASF τῆςof theT-GSF κληρονομίας .inheritanceκληρονομίαN-GSF τῷTheT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T δουλεύετε ·you serveδουλεύωV-PAI-2P -Col 3:25 The [one]T-NSM γὰρforγάρCONJ ἀδικῶνdoing wrongἀδικέωV-PAP-NSM κομίσεταιwill be repaid [for]κομίζωV-FDI-3S whatὅς, ἥR-ASN ἠδίκησεν ,he has done wrongἀδικέωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S προσωπολημψία .partialityπροσωποληψίαN-NSF -Col 4:1 Οἱ-T-VPM κύριοι ,MastersκύριοςN-VPM τὸthat whichT-ASN δίκαιον[is] righteousδίκαιοςA-ASN καὶandκαίCONJ τὴνthat whichT-ASF ἰσότητα[is] equalἰσότηςN-ASF τοῖςto theT-DPM δούλοιςslavesδοῦλοςN-DPM παρέχεσθε ,giveπαρέχωV-PMM-2P εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἔχετεhaveἔχωV-PAI-2P Κύριονa MasterκύριοςN-ASM ἐνinἐνPREP οὐρανῷ . ¶heavenοὐρανόςN-DSM


-Col 4:2 Τῇ-T-DSF προσευχῇIn prayerπροσευχήN-DSF προσκαρτερεῖτε ,continue steadfastlyπροσκαρτερέωV-PAM-2P γρηγοροῦντεςwatchingγρηγορέωV-PAP-NPM ἐνinἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF ἐνwithἐνPREP εὐχαριστίᾳ ,thanksgivingεὐχαριστίαN-DSF -Col 4:3 προσευχόμενοιprayingπροσεύχομαιV-PNP-NPM ἅμαat the same timeἅμαADV καὶalsoκαίCONJ περὶforπερίPREP ἡμῶν ,usἐγώP-1GP ἵναthatἵναCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἀνοίξῃmay openἀνοίγωV-AAS-3S ἡμῖνto usἐγώP-1DP θύρανa doorθύραN-ASF τοῦfor theT-GSM λόγουwordλόγοςN-GSM λαλῆσαιto declareλαλέωV-AAN τὸtheT-ASN μυστήριονmysteryμυστήριονN-ASN τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T δι᾽on account ofδιάPREP whichὅς, ἥR-ASN καὶalsoκαίCONJ δέδεμαι ,I have been boundδέωV-RPI-1S -Col 4:4 ἵναso thatἵναCONJ φανερώσωI should make clearφανερόωV-AAS-1S αὐτὸitαὐτόςP-ASN ὡςasὡςCONJ δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S μεmeἐγώP-1AS λαλῆσαι .to speakλαλέωV-AAN -Col 4:5 ἘνInἐνPREP σοφίᾳwisdomσοφίαN-DSF περιπατεῖτεwalkπεριπατέωV-PAM-2P πρὸςtowardπρόςPREP τοὺςthoseT-APM ἔξωoutsideἔξωADV τὸνtheT-ASM καιρὸνtimeκαιρόςN-ASM ἐξαγοραζόμενοι .redeemingἐξαγοράζωV-PMP-NPM -Col 4:6 -T-NSM λόγος[Let the] speechλόγοςN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP πάντοτε[be] alwaysπάντοτεADV ἐνinἐνPREP χάριτι ,graceχάριςN-DSF ἅλατιwith saltἅλαςN-DSN ἠρτυμένος ,having been seasonedἀρτύωV-RPP-NSM εἰδέναιto knowεἴδωV-RAN πῶςhowπωςADV δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἑνὶoneεἷςA-DSM ἑκάστῳeachἕκαστοςA-DSM ἀποκρίνεσθαι . ¶to answerἀποκρίνωV-PNN


-Col 4:7 ΤὰThe thingsT-APN κατ᾽concerningκατάPREP ἐμὲmeἐγώP-1AS πάνταallπᾶςA-APN γνωρίσειwill make knownγνωρίζωV-FAI-3S ὑμῖνto youσύP-2DP ΤυχικὸςTychicusΤυχικόςN-NSM-P theT-NSM ἀγαπητὸςbelovedἀγαπητόςA-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM καὶandκαίCONJ πιστὸςfaithfulπιστόςA-NSM διάκονοςservantδιάκονοςN-NSM καὶandκαίCONJ σύνδουλοςfellow bond-servantσύνδουλοςN-NSM ἐνinἐνPREP Κυρίῳ ,[the] LordκύριοςN-DSM -Col 4:8 ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἔπεμψαI sentπέμπωV-AAI-1S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰςforεἰςPREP αὐτὸthis veryαὐτόςP-ASN τοῦτο ,purposeοὗτοςD-ASN ἵναthatἵναCONJ γνῶτεyou might knowγινώσκωV-2AAS-2P τὰthe thingsT-APN περὶconcerningπερίPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ παρακαλέσῃhe may encourageπαρακαλέωV-AAS-3S τὰςtheT-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF ὑμῶν ,of youσύP-2GP -Col 4:9 σὺνwithσύνPREP ὈνησίμῳOnesimusὈνήσιμοςN-DSM-P τῷtheT-DSM πιστῷfaithfulπιστόςA-DSM καὶandκαίCONJ ἀγαπητῷbelovedἀγαπητόςA-DSM ἀδελφῷ ,brotherἀδελφόςN-DSM ὅςwhoὅς, ἥR-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐξ[one] ofἐκPREP ὑμῶν ·youσύP-2GP πάνταAll thingsπᾶςA-APN ὑμῖνto youσύP-2DP γνωρίσουσινthey will make knownγνωρίζωV-FAI-3P τὰ-T-APN ὧδε .hereὧδεADV -Col 4:10 ἈσπάζεταιGreetsἀσπάζομαιV-PNI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἈρίσταρχοςAristarchusἈρίσταρχοςN-NSM-P theT-NSM συναιχμάλωτόςfellow prisonerσυναιχμάλωτοςN-NSM μουof meἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ΜᾶρκοςMarkΜάρκοςN-NSM-P theT-NSM ἀνεψιὸςcousinἀνεψιόςN-NSM Βαρνάβαof BarnabasΒαρνάβαςN-GSM-P περὶconcerningπερίPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM ἐλάβετεyou have receivedλαμβάνωV-2AAI-2P ἐντολάς ,instructionsἐντολήN-APF ἐὰνifἐάνCONJ ἔλθῃhe comesἔρχομαιV-2AAS-3S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP δέξασθεwelcomeδέχομαιV-ADM-2P αὐτόνhimαὐτόςP-ASM -Col 4:11 καὶand alsoκαίCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P -T-NSM λεγόμενοςcalledλέγωV-PPP-NSM Ἰοῦστος ,JustusἸοῦστοςN-NSM-P οἱ-T-NPM ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM ἐκamongἐκPREP περιτομῆς ,[the] circumcisionπεριτομήN-GSF οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM μόνοιonlyμόνοςA-NPM συνεργοὶfellow workersσυνεργόςA-NPM εἰςforεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἐγενήθησάνhave beenγίνομαιV-2AOI-3P μοιto meἐγώP-1DS παρηγορία .a comfortπαρηγορίαN-NSF -Col 4:12 ἈσπάζεταιGreetsἀσπάζομαιV-PNI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἘπαφρᾶςEpaphrasἘπαφρᾶςN-NSM-P who [is]T-NSM ἐξ[one] ofἐκPREP ὑμῶν ,youσύP-2GP δοῦλοςa servantδοῦλοςN-NSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-GSM-P πάντοτεalwaysπάντοτεADV ἀγωνιζόμενοςstrugglingἀγωνίζομαιV-PNP-NSM ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF προσευχαῖς ,prayersπροσευχήN-DPF ἵναso thatἵναCONJ σταθῆτεyou may standἵστημιV-APS-2P τέλειοιmatureτέλειοςA-NPM καὶandκαίCONJ πεπληροφορημένοιfully assuredπληροφορέωV-RPP-NPM ἐνinἐνPREP παντὶallπᾶςA-DSN θελήματι[the] willθέλημαN-DSN τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Col 4:13 μαρτυρῶI bear witnessμαρτυρέωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ὅτιthatὅτιCONJ ἔχειhe hasἔχωV-PAI-3S πολὺνgreatπολύςA-ASM πόνονconcernπόνοςN-ASM ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP καὶandκαίCONJ τῶνthoseT-GPM ἐνinἐνPREP ΛαοδικείᾳLaodiceaΛαοδίκειαN-DSF-L καὶandκαίCONJ τῶνthemT-GPM ἐνinἐνPREP Ἱεραπόλει .Hiera polisἹεράπολιςN-DSF-L -Col 4:14 ἈσπάζεταιGreetsἀσπάζομαιV-PNI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP ΛουκᾶςLukeΛουκᾶςN-NSM-P theT-NSM ἰατρὸςphysicianἰατρόςN-NSM -T-NSM ἀγαπητὸςbelovedἀγαπητόςA-NSM καὶand alsoκαίCONJ Δημᾶς . ¶DemasΔημᾶςN-NSM-P


-Col 4:15 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P τοὺςtheT-APM ἐνinἐνPREP ΛαοδικείᾳLaodiceaΛαοδίκειαN-DSF-L ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM καὶand alsoκαίCONJ ΝύμφανNymphaΝυμφᾶςN-ASF-P καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF κατ᾽inκατάPREP οἶκονhouseοἶκοςN-ASM αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF ἐκκλησίαν .churchἐκκλησίαN-ASF -Col 4:16 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ ἀναγνωσθῇshall be readἀναγινώσκωV-APS-3S παρ᾽amongπαράPREP ὑμῖνyouσύP-2DP theT-NSF ἐπιστολή ,letterἐπιστολήN-NSF ποιήσατεcauseποιέωV-AAM-2P ἵναthatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF Λαοδικέωνof [the] LaodiceansΛαοδικεύςN-GPM-LG ἐκκλησίᾳchurchἐκκλησίαN-DSF ἀναγνωσθῇ ,it may be readἀναγινώσκωV-APS-3S καὶandκαίCONJ τὴνthe [one]T-ASF ἐκfromἐκPREP ΛαοδικείαςLaodiceaΛαοδίκειαN-GSF-L ἵναthatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἀναγνῶτε .may readἀναγινώσκωV-2AAS-2P -Col 4:17 ΚαὶAndκαίCONJ εἴπατεsayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-2P Ἀρχίππῳ ·to ArchippusἌρχιπποςN-DSM-P ΒλέπεTake heed toβλέπωV-PAM-2S τὴνtheT-ASF διακονίανministryδιακονίαN-ASF ἣνthatὅς, ἥR-ASF παρέλαβεςyou have receivedπαραλαμβάνωV-2AAI-2S ἐνinἐνPREP Κυρίῳ ,[the] LordκύριοςN-DSM ἵναthatἵναCONJ αὐτὴνitαὐτόςP-ASF πληροῖς . ¶you may fulfillπληρόωV-PAS-2S


-Col 4:18 TheT-NSM ἀσπασμὸςgreetingἀσπασμόςN-NSM τῇ[is] in theT-DSF ἐμῇownἐμόςS-1SDSF χειρὶhandχείρN-DSF Παύλου .PaulΠαῦλοςN-GSM-P ΜνημονεύετέRememberμνημονεύωV-PAM-2P μουmyἐγώP-1GS τῶν-T-GPM δεσμῶν .chainsδεσμόςN-GPM -T-NSF χάριςGrace [be]χάριςN-NSF μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶν . ¶youσύP-2GP


-1Th 1:1 ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΣιλουανὸςSilvanusΣιλουανόςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΤιμόθεοςTimothyΤιμόθεοςN-NSM-P ΤῇTo theT-DSF ἐκκλησίᾳchurchἐκκλησίαN-DSF Θεσσαλονικέωνof the ThessaloniansΘεσσαλονικεύςN-GPM-LG ἐνinἐνPREP ΘεῷGodθεόςN-DSM Πατρὶ[the] FatherπατήρN-DSM καὶandκαίCONJ Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P Χριστῷ ,ChristΧριστόςN-DSM-T ΧάριςGraceχάριςN-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ εἰρήνη .peaceεἰρήνηN-NSF -1Th 1:2 ΕὐχαριστοῦμενWe give thanksεὐχαριστέωV-PAI-1P τῷtoT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM πάντοτεalwaysπάντοτεADV περὶconcerningπερίPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ὑμῶνof youσύP-2GP μνείανmentionμνείαN-ASF ποιούμενοιmakingποιέωV-PMP-NPM ἐπὶinἐπίPREP τῶνtheT-GPF προσευχῶνprayersπροσευχήN-GPF ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP ἀδιαλείπτωςunceasinglyἀδιαλείπτωςADV -1Th 1:3 μνημονεύοντεςrememberingμνημονεύωV-PAP-NPM ὑμῶνyourσύP-2GP τοῦ-T-GSN ἔργουworkἔργονN-GSN τῆς-T-GSF πίστεωςof faithπίστιςN-GSF καὶandκαίCONJ τοῦ-T-GSM κόπουlaborκόποςN-GSM τῆς-T-GSF ἀγάπηςof loveἀγάπηN-GSF καὶandκαίCONJ τῆςtheT-GSF ὑπομονῆςenduranceὑπομονήN-GSF τῆςof theT-GSF ἐλπίδοςhopeἐλπίςN-GSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τοῦtheT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP -1Th 1:4 εἰδότες ,knowingεἴδωV-RAP-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-VPM ἠγαπημένοιbelovedἀγαπάωV-RPP-VPM ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM τὴνtheT-ASF ἐκλογὴνelectionἐκλογήN-ASF ὑμῶν ,of youσύP-2GP -1Th 1:5 ὅτιbecauseὅτιCONJ τὸtheT-NSN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-NSN ἡμῶνof usἐγώP-1GP οὐκnotοὐPRT-N ἐγενήθηcameγίνομαιV-2AOI-3S εἰςtoεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνinἐνPREP λόγῳwordλόγοςN-DSM μόνονonlyμόνοςA-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP δυνάμειpowerδύναμιςN-DSF καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP Πνεύματι[the] SpiritπνεῦμαN-DSN ἉγίῳHolyἅγιοςA-DSN καὶandκαίCONJ ἐνwithἐνPREP πληροφορίᾳfull assuranceπληροφορίαN-DSF πολλῇ ,muchπολύςA-DSF καθὼςjust asκαθώςCONJ οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P οἷοιwhatοἷοςK-NPM ἐγενήθημενwe wereγίνομαιV-2AOI-1P ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP δι᾽on account ofδιάPREP ὑμᾶς .youσύP-2AP -1Th 1:6 ΚαὶAndκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP μιμηταὶimitatorsμιμητήςN-NPM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐγενήθητεbecameγίνομαιV-2AOI-2P καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSM Κυρίου ,LordκύριοςN-GSM δεξάμενοιhaving receivedδέχομαιV-ADP-NPM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM ἐνinἐνPREP θλίψειtribulationθλῖψιςN-DSF πολλῇmuchπολύςA-DSF μετὰwithμετάPREP χαρᾶς[the] joyχαράN-GSF Πνεύματοςof [the] SpiritπνεῦμαN-GSN Ἁγίου ,HolyἅγιοςA-GSN -1Th 1:7 ὥστεso as forὥστεCONJ γενέσθαιto becameγίνομαιV-2ADN ὑμᾶςyouσύP-2AP τύπονan exampleτύποςN-ASM πᾶσινto allπᾶςA-DPM τοῖςtheT-DPM πιστεύουσινbelieving [ones]πιστεύωV-PAP-DPM ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ΜακεδονίᾳMacedoniaΜακεδονίαN-DSF-L καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF Ἀχαΐᾳ .AchaiaἈχαΐαN-DSF-L -1Th 1:8 ἀφ᾽FromἀπόPREP ὑμῶνyouσύP-2GP γὰρforγάρCONJ ἐξήχηταιhas sounded forthἐξηχέωV-RPI-3S theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ΜακεδονίᾳMacedoniaΜακεδονίαN-DSF-L καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF Ἀχαΐᾳ ,AchaiaἈχαΐαN-DSF-L ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP παντὶeveryπᾶςA-DSM τόπῳplaceτόποςN-DSM theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF ὑμῶνof youσύP-2GP -T-NSF πρὸςtowardπρόςPREP τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἐξελήλυθεν ,has gone abroadἐξέρχομαιV-2RAI-3S ὥστεso as forὥστεCONJ μὴnoμήPRT-N χρείανneedχρείαN-ASF ἔχεινto haveἔχωV-PAN ἡμᾶςusἐγώP-1AP λαλεῖνto sayλαλέωV-PAN τι .anythingτιςX-ASN -1Th 1:9 αὐτοὶThey themselvesαὐτόςP-NPM γὰρforγάρCONJ περὶconcerningπερίPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP ἀπαγγέλλουσινreportἀπαγγέλλωV-PAI-3P ὁποίανwhatὁποῖοςI-ASF εἴσοδονreceptionεἴσοδοςN-ASF ἔσχομενwe hadἔχωV-2AAI-1P πρὸςfromπρόςPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP καὶandκαίCONJ πῶςhowπωςADV-I ἐπεστρέψατεyou turnedἐπιστρέφωV-2AAI-2P πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἀπὸfromἀπόPREP τῶν-T-GPN εἰδώλωνidolsεἴδωλονN-GPN δουλεύεινto serveδουλεύωV-PAN Θεῷ[the] GodθεόςN-DSM ζῶντιlivingζάωV-PAP-DSM καὶandκαίCONJ ἀληθινῷtrueἀληθινόςA-DSM -1Th 1:10 καὶandκαίCONJ ἀναμένεινto awaitἀναμένωV-PAN τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPM οὐρανῶν ,heavensοὐρανόςN-GPM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἤγειρενHe raisedἐγείρωV-AAI-3S ἐκout fromἐκPREP τῶνtheT-GPM νεκρῶν ,deadνεκρόςA-GPM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P τὸνthe [one]T-ASM ῥυόμενονdeliveringῥύομαιV-PNP-ASM ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF ὀργῆςwrathὀργήN-GSF τῆς-T-GSF ἐρχομένης . ¶comingἔρχομαιV-PNP-GSF


-1Th 2:1 ΑὐτοὶYou yourselvesαὐτόςP-NPM γὰρforγάρCONJ οἴδατε ,knowεἴδωV-RAI-2P ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM τὴνtheT-ASF εἴσοδονcomingεἴσοδοςN-ASF ἡμῶνof usἐγώP-1GP τὴν-T-ASF πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ὅτιthatὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N κενὴin vainκενόςA-NSF γέγονεν ,has beenγίνομαιV-2RAI-3S -1Th 2:2 ἀλλὰbutἀλλάCONJ προπαθόντεςhaving previously sufferedπροπάσχωV-2AAP-NPM καὶandκαίCONJ ὑβρισθέντες ,having been mistreatedὑβρίζωV-APP-NPM καθὼςjust asκαθώςCONJ οἴδατε ,you knowεἴδωV-RAI-2P ἐνinἐνPREP ΦιλίπποιςPhilippiΦίλιπποιN-DPM-L ἐπαρρησιασάμεθαwe had boldnessπαρρησιάζομαιV-ADI-1P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP λαλῆσαιto speakλαλέωV-AAN πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνamidἐνPREP πολλῷmuchπολύςA-DSM ἀγῶνι .conflictἀγώνN-DSM -1Th 2:3 -T-NSF γὰρForγάρCONJ παράκλησιςthe exhortationπαράκλησιςN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP οὐκ[is] notοὐPRT-N ἐκofἐκPREP πλάνηςerrorπλάνηN-GSF οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἐξofἐκPREP ἀκαθαρσίαςimpurityἀκαθαρσίαN-GSF οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἐνinἐνPREP δόλῳ ,trickeryδόλοςN-DSM -1Th 2:4 ἀλλὰbutἀλλάCONJ καθὼςjust asκαθώςCONJ δεδοκιμάσμεθαwe have been approvedδοκιμάζωV-RPI-1P ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM πιστευθῆναιto be entrusted withπιστεύωV-APN τὸtheT-ASN εὐαγγέλιον ,gospelεὐαγγέλιονN-ASN οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV λαλοῦμεν ,we speakλαλέωV-PAI-1P οὐχnotοὐPRT-N ὡςasὡςCONJ ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM ἀρέσκοντεςpleasingἀρέσκωV-PAP-NPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ΘεῷGodθεόςN-DSM τῷthe [One]T-DSM δοκιμάζοντιexaminingδοκιμάζωV-PAP-DSM τὰςtheT-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF ἡμῶν .of usἐγώP-1GP -1Th 2:5 οὔτεNeverοὔτεCONJ-N γάρforγάρCONJ ποτεat any timeποτέPRT ἐνwithἐνPREP λόγῳwordλόγοςN-DSM κολακείαςof flatteryκολακείαN-GSF ἐγενήθημεν ,were weγίνομαιV-2AOI-1P καθὼςjust asκαθώςCONJ οἴδατε ,you knowεἴδωV-RAI-2P οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἐνwithἐνPREP προφάσειa pretextπρόφασιςN-DSF πλεονεξίας ,for greedπλεονεξίαN-GSF ΘεὸςGod [is]θεόςN-NSM μάρτυς ,witnessμάρτυςN-NSM -1Th 2:6 οὔτεnorοὔτεCONJ-N ζητοῦντεςseekingζητέωV-PAP-NPM ἐξfromἐκPREP ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM δόξανgloryδόξαN-ASF οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἀφ᾽fromἀπόPREP ὑμῶνyouσύP-2GP οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἀπ᾽fromἀπόPREP ἄλλων ,othersἄλλοςA-GPM -1Th 2:7 δυνάμενοι[though] having authorityδύναμαιV-PNP-NPM ἐνwithἐνPREP βάρειweightβάροςN-DSN εἶναιto beεἰμίV-PAN ὡςasὡςCONJ ΧριστοῦChrist’sΧριστόςN-GSM-T ἀπόστολοι .apostlesἀπόστολοςN-NPM ἈλλὰButἀλλάCONJ ἐγενήθημενwe wereγίνομαιV-2AOI-1P νήπιοιinfantsνήπιοςA-NPM ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN ὑμῶν ,of youσύP-2GP ὡςasὡςCONJ ἐὰνifἐάνCONJ τροφὸςa nursing motherτροφόςN-NSF θάλπῃwould cherishθάλπωV-PAS-3S τὰ-T-APN ἑαυτῆςher ownἑαυτοῦF-3GSF τέκνα ,childrenτέκνονN-APN -1Th 2:8 οὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV ὁμειρόμενοιyearning overἱμείρω, ἱμείρομαιV-PNP-NPM ὑμῶνyouσύP-2GP εὐδοκοῦμενwe were pleasedεὐδοκέωV-IAI-1P μεταδοῦναιto have impartedμεταδίδωμιV-2AAN ὑμῖνto youσύP-2DP οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ τὰςourT-APF ἑαυτῶνownἑαυτοῦF-1GPM ψυχάς ,livesψυχήN-APF διότιbecauseδιότιCONJ ἀγαπητοὶbelovedἀγαπητόςA-NPM ἡμῖνto usἐγώP-1DP ἐγενήθητε .you have becomeγίνομαιV-2AOI-2P -1Th 2:9 ΜνημονεύετεYou rememberμνημονεύωV-PAI⁞PAM-2P γάρ ,forγάρCONJ ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM τὸνtheT-ASM κόπονlaborκόποςN-ASM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ τὸν-T-ASM μόχθον ·hardshipμόχθοςN-ASM νυκτὸςNightνύξN-GSF καὶandκαίCONJ ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἐργαζόμενοιworkingἐργάζομαιV-PNP-NPM πρὸςin orderπρόςPREP τὸ-T-ASN μὴnotμήPRT-N ἐπιβαρῆσαίto burdenἐπιβαρέωV-AAN τιναanyoneτιςX-ASM ὑμῶνof youσύP-2GP ἐκηρύξαμενwe proclaimedκηρύσσωV-AAI-1P εἰςtoεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -1Th 2:10 ὑμεῖςYou [are]σύP-2NP μάρτυρεςwitnessesμάρτυςN-NPM καὶandκαίCONJ -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM ὡςhowὡςADV ὁσίωςholilyὁσίωςADV καὶandκαίCONJ δικαίωςrighteouslyδικαίωςADV καὶandκαίCONJ ἀμέμπτωςblamelesslyἀμέμπτωςADV ὑμῖνtoward youσύP-2DP τοῖςthoseT-DPM πιστεύουσινbelievingπιστεύωV-PAP-DPM ἐγενήθημεν ,we wereγίνομαιV-2AOI-1P -1Th 2:11 καθάπερjust asκαθάπερCONJ οἴδατε ,you knowεἴδωV-RAI-2P ὡςhowὡςCONJ ἕναoneεἷςA-ASM ἕκαστονeachἕκαστοςA-ASM ὑμῶνof youσύP-2GP ὡςasὡςCONJ πατὴρa fatherπατήρN-NSM τέκναchildrenτέκνονN-APN ἑαυτοῦhis ownἑαυτοῦF-3GSM -1Th 2:12 παρακαλοῦντεςexhortingπαρακαλέωV-PAP-NPM ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ παραμυθούμενοιcomfortingπαραμυθέομαιV-PNP-NPM καὶandκαίCONJ μαρτυρόμενοιchargingμαρτύρομαιV-PNP-NPM εἰςuntoεἰςPREP τὸ-T-ASN περιπατεῖνto walkπεριπατέωV-PAN ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀξίωςworthilyἀξίωςADV τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τοῦwhoT-GSM καλοῦντοςcallsκαλέωV-PAP-GSM ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἑαυτοῦof HimselfἑαυτοῦF-3GSM βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF καὶandκαίCONJ δόξαν . ¶gloryδόξαN-ASF


-1Th 2:13 ΚαὶAndκαίCONJ διὰbecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP εὐχαριστοῦμενgive thanksεὐχαριστέωV-PAI-1P τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM ἀδιαλείπτως ,unceasinglyἀδιαλείπτωςADV ὅτιthatὅτιCONJ παραλαβόντεςhaving receivedπαραλαμβάνωV-2AAP-NPM λόγον[the] wordλόγοςN-ASM ἀκοῆς[by your] hearingἀκοήN-GSF παρ᾽fromπαράPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐδέξασθεyou acceptedδέχομαιV-ADI-2P οὐnotοὐPRT-N λόγον[the] wordλόγοςN-ASM ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ καθὼςeven asκαθώςCONJ ἐστὶνit isεἰμίV-PAI-3S ἀληθῶςtrulyἀληθῶςADV λόγον[the] wordλόγοςN-ASM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ὃςwhichὅς, ἥR-NSM καὶalsoκαίCONJ ἐνεργεῖταιworksἐνεργέωV-PMI-3S ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP τοῖςwhoT-DPM πιστεύουσιν .believeπιστεύωV-PAP-DPM -1Th 2:14 ὙμεῖςYouσύP-2NP γὰρforγάρCONJ μιμηταὶimitatorsμιμητήςN-NPM ἐγενήθητε ,becameγίνομαιV-2AOI-2P ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM τῶνof theT-GPF ἐκκλησιῶνchurchesἐκκλησίαN-GPF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τῶν-T-GPF οὐσῶνbeingεἰμίV-PAP-GPF ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ἸουδαίᾳJudeaἸουδαίαN-DSF-L ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-DSM-P ὅτιForὅτιCONJ τὰthe sameT-APN αὐτὰas themαὐτόςP-APN ἐπάθετεsufferedπάσχωV-2AAI-2P καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ὑπὸfromὑπόPREP τῶνtheT-GPM ἰδίωνownἴδιοςA-GPM συμφυλετῶνcountrymenσυμφυλέτηςN-GPM καθὼςasκαθώςCONJ καὶalso [did]καίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ὑπὸfromὑπόPREP τῶνtheT-GPM Ἰουδαίων ,JewsἸουδαῖοςA-GPM-PG -1Th 2:15 τῶνwhoT-GPM καὶbothκαίCONJ τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM ἀποκτεινάντωνhaving killedἀποκτείνωV-AAP-GPM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τοὺςtheir ownT-APM προφήταςprophetsπροφήτηςN-APM καὶandκαίCONJ ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐκδιωξάντωνhaving driven outἐκδιώκωV-AAP-GPM καὶandκαίCONJ ΘεῷGodθεόςN-DSM μὴnotμήPRT-N ἀρεσκόντωνpleasingἀρέσκωV-PAP-GPM καὶandκαίCONJ πᾶσινallπᾶςA-DPM ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM ἐναντίων ,[who are] set againstἐναντίοςA-GPM -1Th 2:16 κωλυόντωνhinderingκωλύωV-PAP-GPM ἡμᾶςusἐγώP-1AP τοῖςto theT-DPN ἔθνεσινGentilesἔθνοςN-DPN λαλῆσαιto speakλαλέωV-AAN ἵναthatἵναCONJ σωθῶσιν ,they might be savedσῴζωV-APS-3P εἰςso asεἰςPREP τὸ-T-ASN ἀναπληρῶσαιto fill upἀναπληρόωV-AAN αὐτῶνtheirαὐτόςP-GPM τὰς-T-APF ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF πάντοτε .alwaysπάντοτεADV ἔφθασενHas comeφθάνωV-AAI-3S δὲnowδέCONJ ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM theT-NSF ὀργὴwrathὀργήN-NSF εἰςto theεἰςPREP τέλος . ¶utmostτέλοςN-ASN


-1Th 2:17 ἩμεῖςWeἐγώP-1NP δέ ,howeverδέCONJ ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ἀπορφανισθέντεςhaving been bereavedἀπορφανίζωV-APP-NPM ἀφ᾽ofἀπόPREP ὑμῶνyouσύP-2GP πρὸςforπρόςPREP καιρὸν[the] timeκαιρόςN-ASM ὥρας ,of an hourὥραN-GSF προσώπῳin faceπρόσωπονN-DSN οὐnotοὐPRT-N καρδίᾳ ,in heartκαρδίαN-DSF περισσοτέρωςmore abundantlyπερισσοτέρωςADV ἐσπουδάσαμενwere eagerσπουδάζωV-AAI-1P τὸtheT-ASN πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN ὑμῶνof youσύP-2GP ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN ἐνwithἐνPREP πολλῇgreatπολύςA-DSF ἐπιθυμίᾳ .desireἐπιθυμίαN-DSF -1Th 2:18 διότιThereforeδιότιCONJ ἠθελήσαμενwe wantedθέλωV-AAI-1P ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἐγὼIἐγώP-1NS μὲνindeedμένPRT ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P καὶbothκαίCONJ ἅπαξonceἅπαξADV καὶandκαίCONJ δίς ,twiceδίςADV καὶandκαίCONJ ἐνέκοψενhinderedἐγκόπτωV-AAI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP -T-NSM Σατανᾶς .SatanΣατανᾶςN-NSM-T -1Th 2:19 τίςWho [is]τίςI-NSF γὰρforγάρaCONJ ἡμῶνourἐγώP-1GP ἐλπὶςhopeἐλπίςN-NSF orCONJ χαρὰjoyχαράN-NSF orCONJ στέφανοςcrownστέφανοςN-NSM καυχήσεως —of boasting?καύχησιςN-GSF OrCONJ οὐχὶ[are] notοὐχίPRT-N καὶevenκαίCONJ ὑμεῖς —youσύP-2NP ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ἐνatἐνPREP τῇ-T-DSF αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM παρουσίᾳ ;coming?παρουσίαN-DSF -1Th 2:20 ὑμεῖςYouσύP-2NP γάρforγάρCONJ ἐστεareεἰμίV-PAI-2P theT-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ -T-NSF χαρά . ¶joyχαράN-NSF


-1Th 3:1 ΔιὸThereforeδιόCONJ μηκέτιno longerμηκέτιADV στέγοντεςenduringστέγωV-PAP-NPM εὐδοκήσαμενwe thought it bestεὐδοκέωV-AAI-1P καταλειφθῆναιto be left behindκαταλείπωV-APN ἐνinἐνPREP ἈθήναιςAthensἈθῆναιN-DPF-L μόνοιaloneμόνοςA-NPM -1Th 3:2 καὶandκαίCONJ ἐπέμψαμενwe sentπέμπωV-AAI-1P Τιμόθεον ,TimothyΤιμόθεοςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ συνεργὸνfellow workerσυνεργόςA-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN εὐαγγελίῳgospelεὐαγγέλιονN-DSN τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T εἰςin orderεἰςPREP τὸ-T-ASN στηρίξαιto strengthenστηρίζωV-AAN ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ παρακαλέσαιto encourageπαρακαλέωV-AAN ὑπὲρconcerningὑπέρPREP τῆςtheT-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ὑμῶνof youσύP-2GP -1Th 3:3 τὸthatT-ASN μηδέναno oneμηδείςA-ASM σαίνεσθαιbe movedσαίνωV-PPN ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF θλίψεσινtribulationsθλῖψιςN-DPF ταύταις .theseοὗτοςD-DPF αὐτοὶYourselvesαὐτόςP-NPM γὰρforγάρCONJ οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ εἰςforεἰςPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN κείμεθα ·we are destinedκεῖμαιV-PNI-1P -1Th 3:4 καὶAndκαίCONJ γὰρindeedγάρCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ πρὸςwithπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἦμεν ,we wereεἰμίV-IAI-1P προελέγομενwe were telling beforehandπρολέγωV-IAI-1P ὑμῖνyouσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ μέλλομενwe are aboutμέλλωV-PAI-1P θλίβεσθαι ,to suffer afflictionθλίβωV-PPN καθὼςjust asκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐγένετοit came to passγίνομαιV-2ADI-3S καὶandκαίCONJ οἴδατε .you knowεἴδωV-RAI-2P -1Th 3:5 διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K μηκέτιno longerμηκέτιADV στέγωνenduringστέγωV-PAP-NSM ἔπεμψαsentπέμπωV-AAI-1S εἰςin orderεἰςPREP τὸ-T-ASN γνῶναιto knowγινώσκωV-2AAN τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF ὑμῶν ,of youσύP-2GP μήlestμήPRT-N πωςsomehowπωςADV ἐπείρασενhad temptedπειράζωV-AAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP the [one]T-NSM πειράζωνtemptingπειράζωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ εἰςinεἰςPREP κενὸνvainκενόςA-ASN γένηταιwould beγίνομαιV-2ADS-3S theT-NSM κόποςlaborκόποςN-NSM ἡμῶν . ¶of usἐγώP-1GP


-1Th 3:6 ἌρτιPresentlyἄρτιADV δὲhoweverδέCONJ ἐλθόντοςhaving comeἔρχομαιV-2AAP-GSM ΤιμοθέουTimothyΤιμόθεοςN-GSM-P πρὸςtoπρόςPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἀφ᾽fromἀπόPREP ὑμῶνyouσύP-2GP καὶandκαίCONJ εὐαγγελισαμένουhaving brought good newsεὐαγγελίζομαιV-AMP-GSM ἡμῖνto usἐγώP-1DP τὴνof theT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P μνείανa remembranceμνείαN-ASF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἀγαθὴνgoodἀγαθόςA-ASF πάντοτε ,alwaysπάντοτεADV ἐπιποθοῦντεςlongingἐπιποθέωV-PAP-NPM ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN καθάπερjust asκαθάπερCONJ καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ὑμᾶς ,youσύP-2AP -1Th 3:7 διὰbecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN παρεκλήθημεν ,we were encouragedπαρακαλέωV-API-1P ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ἐφ᾽as toἐπίPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ἐπὶinἐπίPREP πάσῃallπᾶςA-DSF τῇtheT-DSF ἀνάγκῃdistressἀνάγκηN-DSF καὶandκαίCONJ θλίψειtribulationθλῖψιςN-DSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP διὰthroughδιάPREP τῆς-T-GSF ὑμῶνyourσύP-2GP πίστεως ,faithπίστιςN-GSF -1Th 3:8 ὅτιForὅτιCONJ νῦνnowνῦνADV ζῶμενwe liveζάωV-PAI-1P ἐὰνifἐάνCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP στήκετεare standing firmστήκωV-PAI-2P ἐνinἐνPREP Κυρίῳ .[the] LordκύριοςN-DSM -1Th 3:9 ΤίναWhatτίςI-ASF γὰρforγάρCONJ εὐχαριστίανthanksgivingεὐχαριστίαN-ASF δυνάμεθαare we ableδύναμαιV-PNI-1P τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM ἀνταποδοῦναιto giveἀνταποδίδωμιV-2AAN περὶconcerningπερίPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἐπὶin return forἐπίPREP πάσῃallπᾶςA-DSF τῇtheT-DSF χαρᾷjoyχαράN-DSF thatὅς, ἥR-DSF χαίρομενwe rejoiceχαίρωV-PAI-1P δι᾽because ofδιάPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τοῦtheT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP -1Th 3:10 νυκτὸςnightνύξN-GSF καὶandκαίCONJ ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ὑπερεκπερισσοῦexceedinglyὑπερεκπερισσοῦADV δεόμενοιimploringδέομαιV-PNP-NPM εἰςfor [us]εἰςPREP τὸ-T-ASN ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN ὑμῶνyourσύP-2GP τὸ-T-ASN πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN καὶandκαίCONJ καταρτίσαιto supplyκαταρτίζωV-AAN τὰthe thingsT-APN ὑστερήματαlackingὑστέρημαN-APN τῆςin theT-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ὑμῶν ; ¶of you?σύP-2GP


-1Th 3:11 ΑὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM δὲnowδέCONJ theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM καὶandκαίCONJ ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P κατευθύναιmay directκατευθύνωV-AAO-3S τὴνtheT-ASF ὁδὸνwayὁδόςN-ASF ἡμῶνof usἐγώP-1GP πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶς ·youσύP-2AP -1Th 3:12 ὑμᾶςYouσύP-2AP δὲnowδέCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM πλεονάσαιmay make to increaseπλεονάζωV-AAO-3S καὶandκαίCONJ περισσεύσαιto aboundπερισσεύωV-AAO-3S τῇ-T-DSF ἀγάπῃin loveἀγάπηN-DSF εἰςtowardεἰςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM καὶandκαίCONJ εἰςtowardεἰςPREP πάνταςallπᾶςA-APM καθάπερjust asκαθάπερCONJ καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP εἰςtowardεἰςPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP -1Th 3:13 εἰςin orderεἰςPREP τὸ-T-ASN στηρίξαιto strengthenστηρίζωV-AAN ὑμῶνyourσύP-2GP τὰς-T-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF ἀμέμπτουςblamelessἄμεμπτοςA-APF ἐνinἐνPREP ἁγιωσύνῃholinessἁγιωσύνηN-DSF ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τοῦtheT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ πατρὸςFatherπατήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐνatἐνPREP τῇtheT-DSF παρουσίᾳcomingπαρουσίαN-DSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P μετὰwithμετάPREP πάντωνallπᾶςA-GPM τῶνtheT-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM ἀμήν . ¶AmenἀμήνHEB


-1Th 4:1 ΛοιπὸνFinallyλοιπόνA-ASN οὖν ,thenοὖνCONJ ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ἐρωτῶμενwe imploreἐρωτάωV-PAI-1P ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ παρακαλοῦμενexhortπαρακαλέωV-PAI-1P ἐνinἐνPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-DSM-P ἵναthatἵναCONJ καθὼςjust asκαθώςCONJ παρελάβετεyou have receivedπαραλαμβάνωV-2AAI-2P παρ᾽fromπαράPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP τὸ-T-ASN πῶςin what mannerπωςADV δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP περιπατεῖνto walkπεριπατέωV-PAN καὶandκαίCONJ ἀρέσκεινto pleaseἀρέσκωV-PAN Θεῷ ,GodθεόςN-DSM καθὼςjust asκαθώςCONJ καὶevenκαίCONJ περιπατεῖτε ,you walk [now]περιπατέωV-PAI-2P ἵναsoἵναCONJ περισσεύητεyou should aboundπερισσεύωV-PAS-2P μᾶλλον .moreμᾶλλονADV -1Th 4:2 οἴδατεYou knowεἴδωV-RAI-2P γὰρforγάρCONJ τίναςwhatτίςI-APF παραγγελίαςinstructionsπαραγγελίαN-APF ἐδώκαμενwe gaveδίδωμιV-AAI-1P ὑμῖνyouσύP-2DP διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM Ἰησοῦ . ¶JesusἸησοῦςN-GSM-P


-1Th 4:3 ΤοῦτοThisοὗτοςD-NSN γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S θέλημα[the] willθέλημαN-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM theT-NSM ἁγιασμὸςsanctificationἁγιασμόςN-NSM ὑμῶν ,of youσύP-2GP ἀπέχεσθαιTo abstainἀπέχωV-PMN ὑμᾶςyou [are]σύP-2AP ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF πορνείας ,sexual immoralityπορνείαN-GSF -1Th 4:4 εἰδέναιto knowεἴδωV-RAN ἕκαστονeachἕκαστοςA-ASM ὑμῶνof you [how]σύP-2GP τὸtheT-ASN ἑαυτοῦof himselfἑαυτοῦF-3GSM σκεῦοςvesselσκεῦοςN-ASN κτᾶσθαιto controlκτάομαιV-PNN ἐνinἐνPREP ἁγιασμῷholinessἁγιασμόςN-DSM καὶandκαίCONJ τιμῇ ,honorτιμήN-DSF -1Th 4:5 μὴnotμήPRT-N ἐνinἐνPREP πάθει[the] passionπάθοςN-DSN ἐπιθυμίαςof lustἐπιθυμίαN-GSF καθάπερasκαθάπερCONJ καὶalsoκαίCONJ τὰtheT-NPN ἔθνηGentilesἔθνοςN-NPN τὰ-T-NPN μὴnotμήPRT-N εἰδόταknowingεἴδωV-RAP-NPN τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM -1Th 4:6 τὸ-T-ASN μὴnotμήPRT-N ὑπερβαίνεινto go beyondὑπερβαίνωV-PAN καὶandκαίCONJ πλεονεκτεῖνto overreachπλεονεκτέωV-PAN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN πράγματιmatterπρᾶγμαN-DSN τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM διότιbecauseδιότιCONJ ἔκδικοςavenging [is]ἔκδικοςA-NSM Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM περὶconcerningπερίPREP πάντωνallπᾶςA-GPN τούτων ,these thingsοὗτοςD-GPN καθὼςjust asκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ προείπαμενwe told beforeπροέπωV-2AAI-1P ὑμῖνyouσύP-2DP καὶandκαίCONJ διεμαρτυράμεθα .thoroughly warnedδιαμαρτύρομαιV-ADI-1P -1Th 4:7 οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἐκάλεσενhas calledκαλέωV-AAI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐπὶtoἐπίPREP ἀκαθαρσίᾳimpurityἀκαθαρσίαN-DSF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνintoἐνPREP ἁγιασμῷ .holinessἁγιασμόςN-DSM -1Th 4:8 τοιγαροῦνSo thenτοιγαροῦνCONJ the [one]T-NSM ἀθετῶνrejecting [this]ἀθετέωV-PAP-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM ἀθετεῖdisregardsἀθετέωV-PAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM τὸνthe [One]T-ASM καὶalsoκαίCONJ διδόνταgivingδίδωμιV-PAP-ASM τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τὸ-T-ASN ἅγιονHolyἅγιοςA-ASN εἰςtoεἰςPREP ὑμᾶς . ¶youσύP-2AP


-1Th 4:9 ΠερὶConcerningπερίPREP δὲnowδέCONJ τῆς-T-GSF φιλαδελφίαςbrotherly loveφιλαδελφίαN-GSF οὐnoοὐPRT-N χρείανneedχρείαN-ASF ἔχετεyou have [for me]ἔχωV-PAI-2P γράφεινto writeγράφωV-PAN ὑμῖν ,to youσύP-2DP αὐτοὶyourselvesαὐτόςP-NPM γὰρforγάρCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP θεοδίδακτοίtaught by GodθεοδίδακτοςA-NPM ἐστεareεἰμίV-PAI-2P εἰςin orderεἰςPREP τὸ-T-ASN ἀγαπᾶνto loveἀγαπάωV-PAN ἀλλήλους ,one anotherἀλλήλωνC-APM -1Th 4:10 καὶAndκαίCONJ γὰρforγάρCONJ ποιεῖτεyou are doingποιέωV-PAI-2P αὐτὸthisαὐτόςP-ASN εἰςtowardεἰςPREP πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM τοὺςthe [ones]T-APM ἐνinἐνPREP ὅλῃallὅλοςA-DSF τῇ-T-DSF Μακεδονίᾳ .MacedoniaΜακεδονίαN-DSF-L ΠαρακαλοῦμενWe exhortπαρακαλέωV-PAI-1P δὲhoweverδέCONJ ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM περισσεύεινto aboundπερισσεύωV-PAN μᾶλλονmore and moreμᾶλλονADV -1Th 4:11 καὶandκαίCONJ φιλοτιμεῖσθαιto strive earnestlyφιλοτιμέομαιV-PNN ἡσυχάζεινto live quietlyἡσυχάζωV-PAN καὶandκαίCONJ πράσσεινto attend toπράσσωV-PAN τὰtheT-APN ἴδιαownἴδιοςA-APN καὶandκαίCONJ ἐργάζεσθαιto work withἐργάζομαιV-PNN ταῖςtheT-DPF ἰδίαιςownἴδιοςA-DPF χερσὶνhandsχείρN-DPF ὑμῶν ,of youσύP-2GP καθὼςjust asκαθώςCONJ ὑμῖνyouσύP-2DP παρηγγείλαμεν ,we commandedπαραγγέλλωV-AAI-1P -1Th 4:12 ἵναso thatἵναCONJ περιπατῆτεyou may walkπεριπατέωV-PAS-2P εὐσχημόνωςproperlyεὐσχημόνωςADV πρὸςtowardπρόςPREP τοὺςthoseT-APM ἔξωoutsideἔξωADV καὶandκαίCONJ μηδενὸςof no oneμηδείςA-GSN χρείανneedχρείαN-ASF ἔχητε . ¶may haveἔχωV-PAS-2P


-1Th 4:13 ΟὐNotοὐPRT-N θέλομενwe do wantθέλωV-PAI-1P δὲbutδέCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀγνοεῖν ,to be ignorantἀγνοέωV-PAN ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM περὶconcerningπερίPREP τῶνthoseT-GPM κοιμωμένων ,having fallen asleepκοιμάωV-PMP-GPM ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N λυπῆσθεyou should be grievedλυπέωV-PPS-2P καθὼςjust asκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM λοιποὶrestλοιπόςA-NPM οἱthoseT-NPM μὴnotμήPRT-N ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM ἐλπίδα .hopeἐλπίςN-ASF -1Th 4:14 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ πιστεύομενwe believeπιστεύωV-PAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀπέθανενdiedἀποθνήσκωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἀνέστη ,rose againἀνίστημιV-2AAI-3S οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τοὺςthoseT-APM κοιμηθένταςhaving fallen asleepκοιμάωV-APP-APM διὰthroughδιάPREP τοῦ-T-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ἄξειwill bringἄγωV-FAI-3S σὺνwithσύνPREP αὐτῷ .HimαὐτόςP-DSM -1Th 4:15 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN γὰρforγάρCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP λέγομενwe declareλέγωV-PAI-1P ἐνinἐνPREP λόγῳ[the] wordλόγοςN-DSM Κυρίου ,of [the] LordκύριοςN-GSM ὅτιthatὅτιADV ἡμεῖςweἐγώP-1NP οἱtheT-NPM ζῶντεςlivingζάωV-PAP-NPM οἱ-T-NPM περιλειπόμενοιremainingπεριλείπομαιV-POP-NPM εἰςuntoεἰςPREP τὴνtheT-ASF παρουσίανcomingπαρουσίαN-ASF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N φθάσωμενshall precedeφθάνωV-AAS-1P τοὺςthoseT-APM κοιμηθέντας ·having fallen asleepκοιμάωV-APP-APM -1Th 4:16 ὅτιbecauseὅτιCONJ αὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἐνwithἐνPREP κελεύσματι ,a loud commandκέλευσμαN-DSN ἐνwithἐνPREP φωνῇthe voiceφωνήN-DSF ἀρχαγγέλουof an archangelἀρχάγγελοςN-GSM καὶandκαίCONJ ἐνwithἐνPREP σάλπιγγι[the] trumpetσάλπιγξN-DSF Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM καταβήσεταιwill descendκαταβαίνωV-FDI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM νεκροὶdeadνεκρόςA-NPM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἀναστήσονταιwill riseἀνίστημιV-FMI-3P πρῶτον ,firstπρῶτοςA-ASN -1Th 4:17 ἔπειταThenἔπειταADV ἡμεῖςweἐγώP-1NP οἱtheT-NPM ζῶντεςlivingζάωV-PAP-NPM οἱ-T-NPM περιλειπόμενοιremainingπεριλείπομαιV-POP-NPM ἅμαtogetherἅμαADV σὺνwithσύνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἁρπαγησόμεθαwill be caught awayἁρπάζωV-2FPI-1P ἐνinἐνPREP νεφέλαις[the] cloudsνεφέληN-DPF εἰςforεἰςPREP ἀπάντησιν[the] meetingἀπάντησιςN-ASF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM εἰςinεἰςPREP ἀέρα ·[the] airἀήρN-ASM καὶandκαίCONJ οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV πάντοτεalwaysπάντοτεADV σὺνwithσύνPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM ἐσόμεθα .we will beεἰμίV-FDI-1P -1Th 4:18 ὭστεThereforeὥστεCONJ παρακαλεῖτεencourageπαρακαλέωV-PAM-2P ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM ἐνwithἐνPREP τοῖςtheT-DPM λόγοιςwordsλόγοςN-DPM τούτοις .theseοὗτοςD-DPM -1Th 5:1 ΠερὶConcerningπερίPREP δὲnowδέCONJ τῶνtheT-GPM χρόνωνtimesχρόνοςN-GPM καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM καιρῶν ,seasonsκαιρόςN-GPM ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM οὐnoοὐPRT-N χρείανneedχρείαN-ASF ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P ὑμῖνto youσύP-2DP γράφεσθαι ,to be writtenγράφωV-PPN -1Th 5:2 αὐτοὶYourselvesαὐτόςP-NPM γὰρforγάρCONJ ἀκριβῶςfullyἀκριβῶςADV οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἡμέρα[the] dayἡμέραN-NSF Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM ὡςasὡςCONJ κλέπτηςa thiefκλέπτηςN-NSM ἐνbyἐνPREP νυκτὶnightνύξN-DSF οὕτωςin this mannerοὕτω, οὕτωςADV ἔρχεται .comesἔρχομαιV-PNI-3S -1Th 5:3 ὅτανFor whenὅτανCONJ λέγωσιν ·they might sayλέγωV-PAS-3P ΕἰρήνηPeaceεἰρήνηN-NSF καὶandκαίCONJ ἀσφάλεια ,securityἀσφάλειαN-NSF τότεthenτότεADV αἰφνίδιοςsuddenlyαἰφνίδιοςA-NSM αὐτοῖςupon themαὐτόςP-DPM ἐφίσταταιcomesἐφίστημιV-PMI-3S ὄλεθροςdestructionὄλεθροςN-NSM ὥσπερasὥσπερCONJ theT-NSF ὠδὶνlabor painsὠδίνN-NSF τῇto herT-DSF ἐνinἐνPREP γαστρὶwombγαστήρN-DSF ἐχούσῃ ,havingἔχωV-PAP-DSF καὶandκαίCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἐκφύγωσιν .shall they escapeἐκφεύγωV-2AAS-3P -1Th 5:4 ὙμεῖςYouσύP-2NP δέ ,howeverδέCONJ ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM οὐκnotοὐPRT-N ἐστὲareεἰμίV-PAI-2P ἐνinἐνPREP σκότει ,darknessσκότοςN-DSN ἵναthatἵναCONJ theT-NSF ἡμέραdayἡμέραN-NSF ὑμᾶςyouσύP-2AP ὡςlikeὡςCONJ κλέπτηςa thiefκλέπτηςN-NSM καταλάβῃ ·should overtakeκαταλαμβάνωV-2AAS-3S -1Th 5:5 πάντεςAllπᾶςA-NPM γὰρforγάρCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP υἱοὶsonsυἱόςN-NPM φωτόςof lightφῶςN-GSN ἐστεareεἰμίV-PAI-2P καὶandκαίCONJ υἱοὶsonsυἱόςN-NPM ἡμέρας .of dayἡμέραN-GSF ΟὐκNotοὐPRT-N ἐσμὲνwe areεἰμίV-PAI-1P νυκτὸςof nightνύξN-GSF οὐδὲnorοὐδέCONJ-N σκότους ·of darknessσκότοςN-GSN -1Th 5:6 ἄραSoἄραCONJ οὖνthenοὖνCONJ μὴnotμήPRT-N καθεύδωμενwe should sleepκαθεύδωV-PAS-1P ὡςasὡςCONJ οἱtheT-NPM λοιποίothersλοιπόςA-NPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ γρηγορῶμενwe should watchγρηγορέωV-PAS-1P καὶandκαίCONJ νήφωμεν .we should be soberνήφωV-PAS-1P -1Th 5:7 οἱThoseT-NPM γὰρforγάρCONJ καθεύδοντεςsleepingκαθεύδωV-PAP-NPM νυκτὸςby nightνύξN-GSF καθεύδουσινsleepκαθεύδωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM μεθυσκόμενοιbecoming drunkμεθύσκωV-PPP-NPM νυκτὸςby nightνύξN-GSF μεθύουσιν ·get drunkμεθύωV-PAI-3P -1Th 5:8 ἡμεῖςWeἐγώP-1NP δὲhoweverδέCONJ ἡμέραςof [the] dayἡμέραN-GSF ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM νήφωμενshould be soberνήφωV-PAS-1P ἐνδυσάμενοιhaving put onἐνδύωV-AMP-NPM θώρακα[the] breastplateθώραξN-ASM πίστεωςof faithπίστιςN-GSF καὶandκαίCONJ ἀγάπηςloveἀγάπηN-GSF καὶandκαίCONJ περικεφαλαίαν[the] helmetπερικεφαλαίαN-ASF ἐλπίδα[the] hopeἐλπίςN-ASF σωτηρίας ·of salvationσωτηρίαN-GSF -1Th 5:9 ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔθετοhas destinedτίθημιV-2AMI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM εἰςforεἰςPREP ὀργὴνwrathὀργήN-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ εἰςforεἰςPREP περιποίησινobtainingπεριποίησιςN-ASF σωτηρίαςsalvationσωτηρίαN-GSF διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T -1Th 5:10 τοῦthe [One]T-GSM ἀποθανόντοςhaving diedἀποθνήσκωV-2AAP-GSM περὶforπερίPREP ἡμῶν ,usἐγώP-1GP ἵναso thatἵναCONJ εἴτεwhetherεἴτεCONJ γρηγορῶμενwe might watchγρηγορέωV-PAS-1P εἴτεorεἴτεCONJ καθεύδωμενwe might sleepκαθεύδωV-PAS-1P ἅμαtogetherἅμαADV σὺνwithσύνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ζήσωμεν .we may liveζάωV-AAS-1P -1Th 5:11 ΔιὸThereforeδιόCONJ παρακαλεῖτεencourageπαρακαλέωV-PAM-2P ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM καὶandκαίCONJ οἰκοδομεῖτεbuild upοἰκοδομέωV-PAM-2P εἷςoneεἷςA-NSM τὸν-T-ASM ἕνα ,anotherεἷςA-ASM καθὼςjust asκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ ποιεῖτε . ¶you are doingποιέωV-PAI-2P


-1Th 5:12 ἘρωτῶμενWe imploreἐρωτάωV-PAI-1P δὲhoweverδέCONJ ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM εἰδέναιto appreciateεἴδωV-RAN τοὺςthoseT-APM κοπιῶνταςtoilingκοπιάωV-PAP-APM ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP καὶandκαίCONJ προϊσταμένουςtaking the leadπροΐστημιV-PMP-APM ὑμῶνover youσύP-2GP ἐνinἐνPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM καὶandκαίCONJ νουθετοῦνταςadmonishingνουθετέωV-PAP-APM ὑμᾶςyouσύP-2AP -1Th 5:13 καὶandκαίCONJ ἡγεῖσθαιto esteemἡγέομαιV-PNN αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ὑπερεκπερισσοῦexceedinglyὑπερεκπερισσοῦADV ἐνinἐνPREP ἀγάπῃloveἀγάπηN-DSF διὰbecause ofδιάPREP τὸtheT-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM εἰρηνεύετεBe at peaceεἰρηνεύωV-PAM-2P ἐνamongἐνPREP ἑαυτοῖς .yourselvesἑαυτοῦF-2DPM -1Th 5:14 ΠαρακαλοῦμενWe exhortπαρακαλέωV-PAI-1P δὲnowδέCONJ ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM νουθετεῖτεto admonishνουθετέωV-PAM-2P τοὺςtheT-APM ἀτάκτους ,unrulyἄτακτοςA-APM παραμυθεῖσθεencourageπαραμυθέομαιV-PNM-2P τοὺςtheT-APM ὀλιγοψύχους ,faintheartedὀλιγόψυχοςA-APM ἀντέχεσθεhelpἀντέχωV-PNM-2P τῶνtheT-GPM ἀσθενῶν ,weakἀσθενήςA-GPM μακροθυμεῖτεbe patientμακροθυμέωV-PAM-2P πρὸςtowardπρόςPREP πάντας .allπᾶςA-APM -1Th 5:15 ὉρᾶτεSee thatὁράωV-PAM-2P μήnoμήPRT-N τιςoneτιςX-NSM κακὸνevilκακόςA-ASN ἀντὶforἀντίPREP κακοῦevilκακόςA-GSN τινιto anyoneτιςX-DSM ἀποδῷ ,has repaidἀποδίδωμιV-2AAS-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ πάντοτεalwaysπάντοτεADV τὸtheT-ASN ἀγαθὸνgoodἀγαθόςA-ASN διώκετεpursueδιώκωV-PAM-2P καὶalsoκαίCONJ εἰςtowardεἰςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM καὶandκαίCONJ εἰςtowardεἰςPREP πάντας .allπᾶςA-APM
-1Th 5:16 ¬ ΠάντοτεAlwaysπάντοτεADV χαίρετε , ¶rejoiceχαίρωV-PAM-2P


-1Th 5:17 ἀδιαλείπτωςUnceasinglyἀδιαλείπτωςADV προσεύχεσθε , ¶prayπροσεύχομαιV-PNM-2P


-1Th 5:18 ἐνInἐνPREP παντὶeverythingπᾶςA-DSN εὐχαριστεῖτε ·give thanksεὐχαριστέωV-PAM-2P τοῦτοthisοὗτοςD-NSN γὰρforγάρCONJ θέλημα[is the] willθέλημαN-NSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P εἰςtowardεἰςPREP ὑμᾶς . ¶youσύP-2AP


-1Th 5:19 ΤὸTheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN μὴnotμήPRT-N σβέννυτε , ¶do quenchσβέννυμιV-PAM-2P


-1Th 5:20 προφητείαςPropheciesπροφητείαN-APF μὴnotμήPRT-N ἐξουθενεῖτε , ¶do despiseἐξουθενέωV-PAM-2P


-1Th 5:21 πάνταAll thingsπᾶςA-APN δὲhoweverδέCONJ δοκιμάζετε ,testδοκιμάζωV-PAM-2P τὸTo theT-ASN καλὸνgoodκαλόςA-ASN κατέχετε , ¶hold fastκατέχωV-PAM-2P


-1Th 5:22 ἀπὸFromἀπόPREP παντὸςeveryπᾶςA-GSN εἴδουςformεἶδοςN-GSN πονηροῦof evilπονηρόςA-GSN ἀπέχεσθε . ¶abstainἀπέχωV-PMM-2P


-1Th 5:23 ΑὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM δὲnowδέCONJ theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τῆς-T-GSF εἰρήνηςof peaceεἰρήνηN-GSF ἁγιάσαιmay sanctifyἁγιάζωV-AAO-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP ὁλοτελεῖς ,completelyὁλοτελήςA-APM καὶandκαίCONJ ὁλόκληρονentirelyὁλόκληροςA-NSN ὑμῶνyourσύP-2GP τὸ-T-NSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN καὶandκαίCONJ -T-NSF ψυχὴsoulψυχήN-NSF καὶandκαίCONJ τὸ-T-NSN σῶμαbodyσῶμαN-NSN ἀμέμπτωςblamelessἀμέμπτωςADV ἐνatἐνPREP τῇtheT-DSF παρουσίᾳcomingπαρουσίαN-DSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T τηρηθείη .may be preservedτηρέωV-APO-3S -1Th 5:24 πιστὸς[Is] faithfulπιστόςA-NSM the [One]T-NSM καλῶνcallingκαλέωV-PAP-NSM ὑμᾶς ,youσύP-2AP ὃςwhoὅς, ἥR-NSM καὶalsoκαίCONJ ποιήσει . ¶will do [it]ποιέωV-FAI-3S


-1Th 5:25 Ἀδελφοί ,BrothersἀδελφόςN-VPM προσεύχεσθεprayπροσεύχομαιV-PNM-2P καὶalsoκαίCONJ περὶforπερίPREP ἡμῶν . ¶usἐγώP-1GP


-1Th 5:26 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM πάνταςallπᾶςA-APM ἐνwithἐνPREP φιλήματιa kissφίλημαN-DSN ἁγίῳ .holyἅγιοςA-DSN -1Th 5:27 ἘνορκίζωI adjureἐνορκίζομαιV-PAI-1S ὑμᾶςyouσύP-2AP τὸν[by] theT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM ἀναγνωσθῆναιto be readἀναγινώσκωV-APN τὴν[this]T-ASF ἐπιστολὴνletterἐπιστολήN-ASF πᾶσινto allπᾶςA-DPM τοῖςtheT-DPM ἀδελφοῖς . ¶brothersἀδελφόςN-DPM


-1Th 5:28 TheT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T μεθ᾽[be] withμετάPREP ὑμῶν . ¶youσύP-2GP


-2Th 1:1 ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΣιλουανὸςSilvanusΣιλουανόςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΤιμόθεοςTimothyΤιμόθεοςN-NSM-P ΤῇTo theT-DSF ἐκκλησίᾳchurchἐκκλησίαN-DSF Θεσσαλονικέωνof [the] ThessaloniansΘεσσαλονικεύςN-GPM-LG ἐνinἐνPREP ΘεῷGodθεόςN-DSM Πατρὶ[the] FatherπατήρN-DSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ Κυρίῳthe LordκύριοςN-DSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P Χριστῷ ,ChristΧριστόςN-DSM-T -2Th 1:2 ΧάριςGraceχάριςN-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM Πατρὸς[the] FatherπατήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ Κυρίουthe LordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ . ¶ChristΧριστόςN-GSM-T


-2Th 1:3 ΕὐχαριστεῖνTo thankεὐχαριστέωV-PAN ὀφείλομενwe oughtὀφείλωV-PAI-1P τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM πάντοτεalwaysπάντοτεADV περὶconcerningπερίPREP ὑμῶν ,youσύP-2GP ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM καθὼςjust asκαθώςCONJ ἄξιόνfittingἄξιοςA-NSN ἐστιν ,it isεἰμίV-PAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ ὑπεραυξάνειis increasing exceedinglyὑπεραυξάνωV-PAI-3S theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ πλεονάζειis aboundingπλεονάζωV-PAI-3S theT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF ἑνὸςof oneεἷςA-GSM ἑκάστουeachἕκαστοςA-GSM πάντωνof allπᾶςA-GPM ὑμῶνyouσύP-2GP εἰςtoεἰςPREP ἀλλήλους ,one anotherἀλλήλωνC-APM -2Th 1:4 ὥστεso as forὥστεCONJ αὐτοὺςourselvesαὐτόςP-APM ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ἐνκαυχᾶσθαιto boastἐγκαυχάομαιV-PNN ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἐκκλησίαιςchurchesἐκκλησίαN-DPF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ὑπὲρaboutὑπέρPREP τῆςtheT-GSF ὑπομονῆςperseveranceὑπομονήN-GSF ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ἐνinἐνPREP πᾶσινallπᾶςA-DPM τοῖςtheT-DPM διωγμοῖςpersecutionsδιωγμόςN-DPM ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ ταῖςin theT-DPF θλίψεσινtribulationsθλῖψιςN-DPF αἷςthatὅς, ἥR-DPF ἀνέχεσθε ,you are bearingἀνέχωV-PNI-2P -2Th 1:5 Ἔνδειγμα[This is] a plain tokenἔνδειγμαN-NSN τῆςof theT-GSF δικαίαςrighteousδίκαιοςA-GSF κρίσεωςjudgmentκρίσιςN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εἰςuntoεἰςPREP τὸ-T-ASN καταξιωθῆναιto be accounted worthyκαταξιόωV-APN ὑμᾶςyouσύP-2AP τῆςof theT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ὑπὲρforὑπέρPREP ἧςwhichὅς, ἥR-GSF καὶalsoκαίCONJ πάσχετε ,you sufferπάσχωV-PAI-2P -2Th 1:6 εἴπερFor indeedεἴπερCONJ δίκαιονrighteous [it is]δίκαιοςA-NSN παρὰwithπαράPREP ΘεῷGodθεόςN-DSM ἀνταποδοῦναιto repayἀνταποδίδωμιV-2AAN τοῖςthoseT-DPM θλίβουσινoppressingθλίβωV-PAP-DPM ὑμᾶςyouσύP-2AP θλῖψινwith afflictionθλῖψιςN-ASF -2Th 1:7 καὶandκαίCONJ ὑμῖνto youσύP-2DP τοῖς-T-DPM θλιβομένοιςbeing oppressedθλίβωV-PPP-DPM ἄνεσινreposeἄνεσιςN-ASF μεθ᾽withμετάPREP ἡμῶν ,usἐγώP-1GP ἐνatἐνPREP τῇtheT-DSF ἀποκαλύψειrevelationἀποκάλυψιςN-DSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ἀπ᾽fromἀπόPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM μετ᾽withμετάPREP ἀγγέλων[the] angelsἄγγελοςN-GPM δυνάμεωςmightyδύναμιςN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM -2Th 1:8 ἐνinἐνPREP πυρὶa fireπῦρN-DSN φλογός ,of flameφλόξN-GSF διδόντοςinflictingδίδωμιV-PAP-GSM ἐκδίκησινvengeanceἐκδίκησιςN-ASF τοῖςon thoseT-DPM μὴnotμήPRT-N εἰδόσινknowingεἴδωV-RAP-DPM ΘεὸνGodθεόςN-ASM καὶandκαίCONJ τοῖςon thoseT-DPM μὴnotμήPRT-N ὑπακούουσινobeyingὑπακούωV-PAP-DPM τῷtheT-DSN εὐαγγελίῳgospelεὐαγγέλιονN-DSN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-GSM-P -2Th 1:9 οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM δίκην[the] penaltyδίκηN-ASF τίσουσινwill sufferτίνωV-FAI-3P ὄλεθρονof destructionὄλεθροςN-ASM αἰώνιονeternalαἰώνιοςA-ASM ἀπὸaway fromἀπόPREP προσώπου[the] presenceπρόσωπονN-GSN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM καὶandκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF τῆςof theT-GSF ἰσχύοςpowerἰσχύςN-GSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -2Th 1:10 ὅτανwhenὅτανCONJ ἔλθῃHe shall comeἔρχομαιV-2AAS-3S ἐνδοξασθῆναιto be glorifiedἐνδοξάζομαιV-APN ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM ἁγίοιςsaintsἅγιοςA-DPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ θαυμασθῆναιto be marveled atθαυμάζωV-APN ἐνamongἐνPREP πᾶσινallπᾶςA-DPM τοῖςthoseT-DPM πιστεύσασιν ,having believedπιστεύωV-AAP-DPM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐπιστεύθηwas believedπιστεύωV-API-3S τὸtheT-NSN μαρτύριονtestimonyμαρτύριονN-NSN ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐφ᾽toἐπίPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ἐκείνῃ .thatἐκεῖνοςD-DSF -2Th 1:11 ΕἰςforεἰςPREP whichὅς, ἥR-ASN καὶalsoκαίCONJ προσευχόμεθαwe prayπροσεύχομαιV-PNI-1P πάντοτεalwaysπάντοτεADV περὶforπερίPREP ὑμῶν ,youσύP-2GP ἵναthatἵναCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀξιώσῃHe may count worthyἀξιόωV-AAS-3S τῆςof theT-GSF κλήσεωςcallingκλῆσιςN-GSF of theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ πληρώσῃHe may fulfillπληρόωV-AAS-3S πᾶσανeveryπᾶςA-ASF εὐδοκίανgood pleasureεὐδοκίαN-ASF ἀγαθωσύνηςof goodnessἀγαθωσύνηN-GSF καὶandκαίCONJ ἔργονworkἔργονN-ASN πίστεωςof faithπίστιςN-GSF ἐνwithἐνPREP δυνάμει ,powerδύναμιςN-DSF -2Th 1:12 ὅπωςso thatὅπωςCONJ ἐνδοξασθῇmay be glorifiedἐνδοξάζομαιV-APS-3S τὸtheT-NSN ὄνομαnameὄνομαN-NSN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ἐνinἐνPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP καὶandκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐνinἐνPREP αὐτῷ ,HimαὐτόςP-DSM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF τοῦof theT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ Κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ . ¶ChristΧριστόςN-GSM-T


-2Th 2:1 ἘρωτῶμενWe imploreἐρωτάωV-PAI-1P δὲnowδέCONJ ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ὑπὲρbyὑπέρPREP τῆςtheT-GSF παρουσίαςcomingπαρουσίαN-GSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T καὶandκαίCONJ ἡμῶνourἐγώP-1GP ἐπισυναγωγῆςgathering togetherἐπισυναγωγήN-GSF ἐπ᾽untoἐπίPREP αὐτόνHimαὐτόςP-ASM -2Th 2:2 εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN μὴnotμήPRT-N ταχέωςquicklyταχέωςADV σαλευθῆναιto be shakenσαλεύωV-APN ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀπὸinἀπόPREP τοῦ-T-GSM νοὸςmindνοῦςN-GSM μηδὲnorμηδέCONJ θροεῖσθαι ,to be troubledθροέωV-PPN μήτεneitherμήτεCONJ διὰbyδιάPREP πνεύματοςspiritπνεῦμαN-GSN μήτεnorμήτεCONJ διὰbyδιάPREP λόγουwordλόγοςN-GSM μήτεnorμήτεCONJ δι᾽byδιάPREP ἐπιστολῆςletterἐπιστολήN-GSF ὡςas ifὡςADV δι᾽byδιάPREP ἡμῶν ,usἐγώP-1GP ὡςasὡςCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἐνέστηκενis presentἐνίστημιV-RAI-3S theT-NSF ἡμέραdayἡμέραN-NSF τοῦof theT-GSM Κυρίου · ¶LordκύριοςN-GSM


-2Th 2:3 μήNoμήPRT-N τιςoneτιςX-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐξαπατήσῃshould deceiveἐξαπατάωV-AAS-3S κατὰinκατάPREP μηδέναnot oneμηδείςA-ASM τρόπον .wayτρόποςN-ASM ὅτιbecause [it is]ὅτιCONJ ἐὰνifἐάνCONJ μὴnot [until]μήPRT-N ἔλθῃshall have comeἔρχομαιV-2AAS-3S theT-NSF ἀποστασίαapostasyἀποστασίαN-NSF πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN καὶandκαίCONJ ἀποκαλυφθῇshall have been revealedἀποκαλύπτωV-APS-3S theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM τῆς-T-GSF ἀνομίας ,of lawlessnessἀνομίαN-GSF theT-NSM υἱὸςsonυἱόςN-NSM τῆς-T-GSF ἀπωλείας ,of destructionἀπώλειαN-GSF -2Th 2:4 the [one]T-NSM ἀντικείμενοςopposingἀντίκειμαιV-PNP-NSM καὶandκαίCONJ ὑπεραιρόμενοςexalting himselfὑπεραίρωV-PMP-NSM ἐπὶaboveἐπίPREP πάνταeveryπᾶςA-ASM λεγόμενονso-calledλέγωV-PPP-ASM ΘεὸνgodθεόςN-ASM orCONJ σέβασμα ,object of worshipσέβασμαN-ASN ὥστεso as forὥστεCONJ αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςinεἰςPREP τὸνtheT-ASM ναὸνtempleναόςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καθίσαιto sit downκαθίζωV-AAN ἀποδεικνύνταsetting forthἀποδείκνυμιV-PAP-ASM ἑαυτὸνhe himselfἑαυτοῦF-3ASM ὅτιthatὅτιCONJ ἔστινisεἰμίV-PAI-3S Θεός .GodθεόςN-NSM -2Th 2:5 ΟὐNotοὐPRT-N μνημονεύετεdo you rememberμνημονεύωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἔτιyetἔτιADV ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM πρὸςwithπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἔλεγονI was sayingλέγωV-IAI-1S ὑμῖν ;to you?σύP-2DP -2Th 2:6 καὶAndκαίCONJ νῦνnowνῦνADV τὸthat whichT-ASN κατέχονis restrainingκατέχωV-PAP-ASN οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN ἀποκαλυφθῆναιto be revealedἀποκαλύπτωV-APN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ἑαυτοῦhisἑαυτοῦF-3GSM καιρῷ .timeκαιρόςN-DSM -2Th 2:7 τὸTheT-NSN γὰρforγάρCONJ μυστήριονmysteryμυστήριονN-NSN ἤδηalreadyἤδηADV ἐνεργεῖταιis workingἐνεργέωV-PMI-3S τῆς-T-GSF ἀνομίας ·of lawlessnessἀνομίαN-GSF μόνονonly [there is]μόνοςA-ASN the [one]T-NSM κατέχωνrestraining [it]κατέχωV-PAP-NSM ἄρτιat presentἄρτιADV ἕωςuntilἕωςCONJ ἐκout ofἐκPREP μέσου[the] midstμέσοςA-GSN γένηται .he might be [gone]γίνομαιV-2ADS-3S -2Th 2:8 καὶAndκαίCONJ τότεthenτότεADV ἀποκαλυφθήσεταιwill be revealedἀποκαλύπτωV-FPI-3S theT-NSM ἄνομος ,lawless [one]ἄνομοςA-NSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἀνελεῖwill slayἀναιρέωV-2FAI-3S τῷwith theT-DSN πνεύματιbreathπνεῦμαN-DSN τοῦof theT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ καταργήσειwill annulκαταργέωV-FAI-3S τῇby theT-DSF ἐπιφανείᾳappearingἐπιφάνειαN-DSF τῆςof theT-GSF παρουσίαςcomingπαρουσίαN-GSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -2Th 2:9 οὗwhoseὅς, ἥR-GSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S -T-NSF παρουσίαcomingπαρουσίαN-NSF κατ᾽according toκατάPREP ἐνέργειαν[the] workingἐνέργειαN-ASF τοῦ-T-GSM Σατανᾶof SatanΣατανᾶςN-GSM-T ἐνinἐνPREP πάσῃeveryπᾶςA-DSF δυνάμειpowerδύναμιςN-DSF καὶandκαίCONJ σημείοιςin signsσημεῖονN-DPN καὶandκαίCONJ τέρασινin wondersτέραςN-DPN ψεύδουςof falsehoodψεῦδοςN-GSN -2Th 2:10 καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP πάσῃeveryπᾶςA-DSF ἀπάτῃdeceitἀπάτηN-DSF ἀδικίαςof wickednessἀδικίαN-GSF τοῖςunto thoseT-DPM ἀπολλυμένοις ,perishingἀπολλύωV-PEP-DPM ἀνθ᾽in return forἀντίPREP ὧνwhichὅς, ἥR-GPN τὴνtheT-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF τῆςof theT-GSF ἀληθείαςtruthἀλήθειαN-GSF οὐκnotοὐPRT-N ἐδέξαντοthey receivedδέχομαιV-ADI-3P εἰςin order forεἰςPREP τὸ-T-ASN σωθῆναιto be savedσῴζωV-APN αὐτούς .themαὐτόςP-APM -2Th 2:11 καὶAndκαίCONJ διὰbecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN πέμπειwill sendπέμπωV-PAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐνέργειανa workingἐνέργειαN-ASF πλάνηςof delusionπλάνηN-GSF εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN πιστεῦσαιto believeπιστεύωV-AAN αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM τῷwhatT-DSN ψεύδει ,[is] falseψεῦδοςN-DSN -2Th 2:12 ἵναin order thatἵναCONJ κριθῶσινshould be judgedκρίνωV-APS-3P πάντεςallπᾶςA-NPM οἱthoseT-NPM μὴnotμήPRT-N πιστεύσαντεςhaving believedπιστεύωV-AAP-NPM τῇtheT-DSF ἀληθείᾳtruthἀλήθειαN-DSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ εὐδοκήσαντεςhaving delightedεὐδοκέωV-AAP-NPM τῇ-T-DSF ἀδικίᾳ . ¶in unrighteousnessἀδικίαN-DSF


-2Th 2:13 ἩμεῖςWeἐγώP-1NP δὲhoweverδέCONJ ὀφείλομενoughtὀφείλωV-PAI-1P εὐχαριστεῖνto give thanksεὐχαριστέωV-PAN τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM πάντοτεalwaysπάντοτεADV περὶconcerningπερίPREP ὑμῶν ,youσύP-2GP ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-VPM ἠγαπημένοιbelovedἀγαπάωV-RPP-VPM ὑπὸbyὑπόPREP Κυρίου ,[the] LordκύριοςN-GSM ὅτιthatὅτιCONJ εἵλατοhas chosenαἱρέωV-AMI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἀπαρχὴνfrom [the] beginningἀπαρχήN-ASF εἰςuntoεἰςPREP σωτηρίανsalvationσωτηρίαN-ASF ἐνinἐνPREP ἁγιασμῷ[the] sanctificationἁγιασμόςN-DSM Πνεύματοςof [the] SpiritπνεῦμαN-GSN καὶandκαίCONJ πίστει[by] faithπίστιςN-DSF ἀληθείας ,of [the] truthἀλήθειαN-GSF -2Th 2:14 εἰςtoεἰςPREP thisὅς, ἥR-ASN καὶalsoκαίCONJ ἐκάλεσενHe calledκαλέωV-AAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSN εὐαγγελίουgospelεὐαγγέλιονN-GSN ἡμῶνof usἐγώP-1GP εἰςtoεἰςPREP περιποίησιν[the] obtainingπεριποίησιςN-ASF δόξηςof [the] gloryδόξαN-GSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ . ¶ChristΧριστόςN-GSM-T


-2Th 2:15 ἌραSoἄραCONJ οὖν ,thenοὖνCONJ ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM στήκετεstand firmστήκωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ κρατεῖτεhold fastκρατέωV-PAM-2P τὰςto theT-APF παραδόσειςtraditionsπαράδοσιςN-APF ἃςthatὅς, ἥR-APF ἐδιδάχθητεyou were taughtδιδάσκωV-API-2P εἴτεwhetherεἴτεCONJ διὰbyδιάPREP λόγουwordλόγοςN-GSM εἴτεorεἴτεCONJ δι᾽byδιάPREP ἐπιστολῆςletterἐπιστολήN-GSF ἡμῶν .from usἐγώP-1GP -2Th 2:16 ΑὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM δὲnowδέCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T καὶandκαίCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP the [One]T-NSM ἀγαπήσαςhaving lovedἀγαπάωV-AAP-NSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP καὶandκαίCONJ δοὺςhaving given [us]δίδωμιV-2AAP-NSM παράκλησινcomfortπαράκλησιςN-ASF αἰωνίανeternalαἰώνιοςA-ASF καὶandκαίCONJ ἐλπίδαhopeἐλπίςN-ASF ἀγαθὴνgoodἀγαθόςA-ASF ἐνbyἐνPREP χάριτι ,graceχάριςN-DSF -2Th 2:17 παρακαλέσαιmay He encourageπαρακαλέωV-AAO-3S ὑμῶνyourσύP-2GP τὰς-T-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF καὶandκαίCONJ στηρίξαιmay He strengthen [them]στηρίζωV-AAO-3S ἐνinἐνPREP παντὶeveryπᾶςA-DSN ἔργῳworkἔργονN-DSN καὶandκαίCONJ λόγῳwordλόγοςN-DSM ἀγαθῷ . ¶goodἀγαθόςA-DSM


-2Th 3:1 Τὸ-T-ASN λοιπὸνFinallyλοιπόνA-ASN προσεύχεσθε ,prayπροσεύχομαιV-PNM-2P ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM περὶforπερίPREP ἡμῶν ,usἐγώP-1GP ἵναthatἵναCONJ theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM τρέχῃmay spread quicklyτρέχωV-PAS-3S καὶandκαίCONJ δοξάζηταιmay be glorifiedδοξάζωV-PPS-3S καθὼςjust asκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ πρὸςwithπρόςPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP -2Th 3:2 καὶandκαίCONJ ἵναthatἵναCONJ ῥυσθῶμενwe may be deliveredῥύομαιV-APS-1P ἀπὸfromἀπόPREP τῶν-T-GPM ἀτόπωνperverseἄτοποςA-GPM καὶandκαίCONJ πονηρῶνevilπονηρόςA-GPM ἀνθρώπων ·menἄνθρωποςN-GPM οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ πάντωνall [are]πᾶςA-GPM of theT-NSF πίστις .faithπίστιςN-NSF -2Th 3:3 ΠιστὸςFaithfulπιστόςA-NSM δέhoweverδέCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM Κύριος ,LordκύριοςN-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM στηρίξειwill strengthenστηρίζωV-FAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ φυλάξειwill keep [you]φυλάσσωV-FAI-3S ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSM⁞GSN πονηροῦ .evilπονηρόςA-GSM -2Th 3:4 πεποίθαμενWe are persuadedπείθωV-2RAI-1P δὲnowδέCONJ ἐνinἐνPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM ἐφ᾽as toἐπίPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP ὅτιthatὅτιCONJ the things thatὅς, ἥR-APN παραγγέλλομενwe commandπαραγγέλλωV-PAI-1P καὶbothκαίCONJ ποιεῖτεyou are doingποιέωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ ποιήσετε .you will doποιέωV-FAI-2P -2Th 3:5 -T-NSM δὲAndδέCONJ Κύριοςthe LordκύριοςN-NSM κατευθύναιmay directκατευθύνωV-AAO-3S ὑμῶνyourσύP-2GP τὰς-T-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ὑπομονὴνsteadfastnessὑπομονήN-ASF τοῦ-T-GSM Χριστοῦ . ¶of ChristΧριστόςN-GSM-T


-2Th 3:6 ΠαραγγέλλομενWe commandπαραγγέλλωV-PAI-1P δὲnowδέCONJ ὑμῖν ,youσύP-2DP ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ἐνinἐνPREP ὀνόματι[the] nameὄνομαN-DSN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T στέλλεσθαιare to withdrawστέλλωV-PMN ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀπὸfromἀπόPREP παντὸςeveryπᾶςA-GSM ἀδελφοῦbrotherἀδελφόςN-GSM ἀτάκτωςidlyἀτάκτωςADV περιπατοῦντοςwalkingπεριπατέωV-PAP-GSM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF παράδοσινtraditionπαράδοσιςN-ASF ἣνthatὅς, ἥR-ASF παρελάβοσανyou receivedπαραλαμβάνωV-2AAI-3P παρ᾽fromπαράPREP ἡμῶν .usἐγώP-1GP -2Th 3:7 αὐτοὶYourselvesαὐτόςP-NPM γὰρforγάρCONJ οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P πῶςhowπωςADV-I δεῖit behooves [you]δέωV-PAI-3S μιμεῖσθαιto imitateμιμέομαιV-PNN ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἠτακτήσαμενwe were idleἀτακτέωV-AAI-1P ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP -2Th 3:8 οὐδὲnorοὐδέCONJ-N δωρεὰνwithout paymentδωρεάνADV ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM ἐφάγομενdid we eatφαγεῖνV-AAI-1P παράfromπαράPREP τινος ,anyoneτιςX-GSM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP κόπῳlaborκόποςN-DSM καὶandκαίCONJ μόχθῳhardshipμόχθοςN-DSM νυκτὸςnightνύξN-GSF καὶandκαίCONJ ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ἐργαζόμενοιworkingἐργάζομαιV-PNP-NPM πρὸςin orderπρόςPREP τὸ-T-ASN μὴnotμήPRT-N ἐπιβαρῆσαίto be burdensome toἐπιβαρέωV-AAN τιναanyτιςX-ASM ὑμῶν ·of youσύP-2GP -2Th 3:9 οὐχnotοὐPRT-N ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P ἐξουσίαν ,[the] rightἐξουσίαN-ASF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἵναthatἵναCONJ ἑαυτοὺςourselvesἑαυτοῦF-1APM τύπον[as] an exampleτύποςN-ASM δῶμενwe may offerδίδωμιV-2AAS-1P ὑμῖνto youσύP-2DP εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN μιμεῖσθαιyou to imitateμιμέομαιV-PNN ἡμᾶς .usἐγώP-1AP -2Th 3:10 καὶEvenκαίCONJ γὰρforγάρCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἦμενwe wereεἰμίV-IAI-1P πρὸςwithπρόςPREP ὑμᾶς ,youσύP-2AP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN παρηγγέλλομενwe were commandingπαραγγέλλωV-IAI-1P ὑμῖν ,youσύP-2DP ὅτιthatὅτιADV ΕἴifεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM οὐnotοὐPRT-N θέλειis willingθέλωV-PAI-3S ἐργάζεσθαιto workἐργάζομαιV-PNN μηδὲneitherμηδέADV ἐσθιέτω .let him eatἐσθίωV-PAM-3S -2Th 3:11 ἈκούομενWe hearἀκούωV-PAI-1P γάρforγάρCONJ τιναςsomeτιςX-APM περιπατοῦνταςare walkingπεριπατέωV-PAP-APM ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ἀτάκτωςidlyἀτάκτωςADV μηδὲνnot at allμηδείςA-ASN ἐργαζομένουςworkingἐργάζομαιV-PNP-APM ἀλλὰbutἀλλάCONJ περιεργαζομένους ·being busybodiesπεριεργάζομαιV-PNP-APM -2Th 3:12 τοῖςToT-DPM δὲnowδέCONJ τοιούτοιςsuchτοιοῦτοςD-DPM παραγγέλλομενwe warnπαραγγέλλωV-PAI-1P καὶandκαίCONJ παρακαλοῦμενexhortπαρακαλέωV-PAI-1P ἐνbyἐνPREP Κυρίῳour LordκύριοςN-DSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P Χριστῷ ,ChristΧριστόςN-DSM-T ἵναso thatἵναCONJ μετὰwithμετάPREP ἡσυχίαςquietnessἡσυχίαN-GSF ἐργαζόμενοιworkingἐργάζομαιV-PNP-NPM τὸν-T-ASM ἑαυτῶνtheir ownἑαυτοῦF-3GPM ἄρτονbreadἄρτοςN-ASM ἐσθίωσιν .they may eatἐσθίωV-PAS-3P -2Th 3:13 ὙμεῖςYouσύP-2NP δέ ,nowδέCONJ ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM μὴnotμήPRT-N ἐγκακήσητεshall grow wearyἐκκακέωV-AAS-2P καλοποιοῦντες . ¶[in] well-doingκαλοποιέωV-PAP-NPM


-2Th 3:14 ΕἰIfεἰCONJ δέthenδέCONJ τιςanyoneτιςX-NSM οὐχnotοὐPRT-N ὑπακούειobeyὑπακούωV-PAI-3S τῷthisT-DSM λόγῳinstructionλόγοςN-DSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF ἐπιστολῆς ,letterἐπιστολήN-GSF τοῦτονof this [man]οὗτοςD-ASM σημειοῦσθεtake noteσημειόωV-PMM-2P μὴnotμήPRT-N συναναμίγνυσθαιto mix withσυναναμίγνυμιV-PMN αὐτῷ ,himαὐτόςP-DSM ἵναso thatἵναCONJ ἐντραπῇ ·he may be ashamedἐντρέπωV-2APS-3S -2Th 3:15 καὶAnd yetκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ὡςasὡςCONJ ἐχθρὸνan enemyἐχθρόςA-ASM ἡγεῖσθε ,esteem [him]ἡγέομαιV-PNM-2P ἀλλὰbutἀλλάCONJ νουθετεῖτεadmonish [him]νουθετέωV-PAM-2P ὡςasὡςCONJ ἀδελφόν .a brotherἀδελφόςN-ASM -2Th 3:16 ΑὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM δὲnowδέCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM τῆς-T-GSF εἰρήνηςof peaceεἰρήνηN-GSF δῴηmay giveδίδωμιV-2AAO-3S ὑμῖνyouσύP-2DP τὴν-T-ASF εἰρήνηνpeaceεἰρήνηN-ASF διὰthroughδιάPREP παντὸςallπᾶςA-GSM ἐνinἐνPREP παντὶeveryπᾶςA-DSM τρόπῳ .wayτρόποςN-DSM TheT-NSM ΚύριοςLord [be]κύριοςN-NSM μετὰwithμετάPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-2Th 3:17 TheT-NSM ἀσπασμὸςgreetingἀσπασμόςN-NSM τῇ-T-DSF ἐμῇin my ownἐμόςS-1SDSF χειρὶhandχείρN-DSF Παύλου ,PaulΠαῦλοςN-GSM-P whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S σημεῖον[my] signσημεῖονN-NSN ἐνinἐνPREP πάσῃeveryπᾶςA-DSF ἐπιστολῇ ·letterἐπιστολήN-DSF οὕτωςIn this mannerοὕτω, οὕτωςADV γράφω .I writeγράφωV-PAI-1S -2Th 3:18 TheT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T μετὰ[be] withμετάPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-1Ti 1:1 ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἀπόστολοςan apostleἀπόστολοςN-NSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P κατ᾽according toκατάPREP ἐπιταγὴν[the] commandἐπιταγήN-ASF Θεοῦof GodθεόςN-GSM Σωτῆρος[the] SaviorσωτήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P τῆςtheT-GSF ἐλπίδοςhopeἐλπίςN-GSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP -1Ti 1:2 ΤιμοθέῳTo TimothyΤιμόθεοςN-DSM-P γνησίῳ[my] trueγνήσιοςA-DSN τέκνῳchildτέκνονN-DSN ἐνinἐνPREP πίστει ,[the] faithπίστιςN-DSF ΧάριςGraceχάριςN-NSF ἔλεοςmercyἔλεοςN-NSN εἰρήνη[and] peaceεἰρήνηN-NSF ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM πατρὸς[the] FatherπατήρN-GSM καὶandκαίCONJ ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P τοῦtheT-GSM κυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶν . ¶of usἐγώP-1GP


-1Ti 1:3 ΚαθὼςJust asκαθώςCONJ παρεκάλεσάI urgedπαρακαλέωV-AAI-1S σεyouσύP-2AS προσμεῖναιto remainπροσμένωV-AAN ἐνinἐνPREP ἘφέσῳEphesusἜφεσοςN-DSF-L πορευόμενος[when] I was goingπορεύωV-PNP-NSM εἰςtoεἰςPREP Μακεδονίαν ,MacedoniaΜακεδονίαN-ASF-L ἵναso thatἵναCONJ παραγγείλῃςyou might warnπαραγγέλλωV-AAS-2S τισὶνcertain menτιςX-DPM μὴnotμήPRT-N ἑτεροδιδασκαλεῖνto teach other doctrinesἑτεροδιδασκαλέωV-PAN -1Ti 1:4 μηδὲnorμηδέCONJ προσέχεινto give heedπροσέχωV-PAN μύθοιςto mythsμῦθοςN-DPM καὶandκαίCONJ γενεαλογίαιςgenealogiesγενεαλογίαN-DPF ἀπεράντοις ,endlessἀπέραντοςA-DPF αἵτινεςwhichὅστις, ἥτιςR-NPF ἐκζητήσειςspeculationsἐκζήτησιςN-APF παρέχουσινbringπαρέχωV-PAI-3P μᾶλλονratherμᾶλλονADV thanCONJ οἰκονομίανstewardshipοἰκονομίαN-ASF Θεοῦof GodθεόςN-GSM τὴνwhich [is]T-ASF ἐνinἐνPREP πίστει .faithπίστιςN-DSF -1Ti 1:5 Τὸ-T-NSN δὲAndδέCONJ τέλοςthe goalτέλοςN-NSN τῆςof [our]T-GSF παραγγελίαςinstructionπαραγγελίαN-GSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF ἐκout ofἐκPREP καθαρᾶςa pureκαθαρόςA-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF καὶandκαίCONJ συνειδήσεωςa conscienceσυνείδησιςN-GSF ἀγαθῆςgoodἀγαθόςA-GSF καὶandκαίCONJ πίστεωςa faithπίστιςN-GSF ἀνυποκρίτου ,sincereἀνυπόκριτοςA-GSF -1Ti 1:6 ὧνfrom whichὅς, ἥR-GPF τινεςsomeτιςX-NPM ἀστοχήσαντεςhaving missed the markἀστοχέωV-AAP-NPM ἐξετράπησανhave turned asideἐκτρέπωV-2API-3P εἰςtoεἰςPREP ματαιολογίανmeaningless discourseματαιολογίαN-ASF -1Ti 1:7 θέλοντεςdesiringθέλωV-PAP-NPM εἶναιto beεἰμίV-PAN νομοδιδάσκαλοι ,teachers of the LawνομοδιδάσκαλοςN-NPM μὴnotμήPRT-N νοοῦντεςunderstandingνοέωV-PAP-NPM μήτεneitherμήτεCONJ whatὅς, ἥR-APN λέγουσινthey are sayingλέγωV-PAI-3P μήτεnorμήτεCONJ περὶ[that] aboutπερίPREP τίνωνwhichτίςI-GPN διαβεβαιοῦνται .they confidently assertδιαβεβαιόωV-PNI-3P -1Ti 1:8 ΟἴδαμενWe knowεἴδωV-RAI-1P δὲnowδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ καλὸςgood [is]καλόςA-NSM theT-NSM νόμος ,lawνόμοςN-NSM ἐάνifἐάνCONJ τιςoneτιςX-NSM αὐτῷitαὐτόςP-DSM νομίμωςlawfullyνομίμωςADV χρῆται ,usesχράωV-PNS-3S -1Ti 1:9 εἰδὼςknowingεἴδωV-RAP-NSM τοῦτο ,thisοὗτοςD-ASN ὅτιthatὅτιADV δικαίῳfor a righteous [one]δίκαιοςA-DSM νόμοςlawνόμοςN-NSM οὐnotοὐPRT-N κεῖται ,is enactedκεῖμαιV-PNI-3S ἀνόμοιςfor [the] lawlessἄνομοςA-DPM δὲhoweverδέCONJ καὶandκαίCONJ ἀνυποτάκτοις ,insubordinateἀνυπότακτοςA-DPM ἀσεβέσιfor [the] ungodlyἀσεβήςA-DPM καὶandκαίCONJ ἁμαρτωλοῖς ,sinfulἁμαρτωλόςA-DPM ἀνοσίοιςfor [the] unholyἀνόσιοςA-DPM καὶandκαίCONJ βεβήλοις ,profaneβέβηλοςA-DPM πατρολῴαιςfor murderers of fathersπατραλῴαςN-DPM καὶandκαίCONJ μητρολῴαις ,murderers of mothersμητραλῴαςN-DPM ἀνδροφόνοιςfor slayers of manἀνδροφόνοςN-DPM -1Ti 1:10 πόρνοιςfor the sexually immoralπόρνοςN-DPM ἀρσενοκοίταιςhomosexualsἀρσενοκοίτηςN-DPM ἀνδραποδισταῖςenslaversἀνδραποδιστήςN-DPM ψεύσταιςliarsψεύστηςN-DPM ἐπιόρκοις ,perjurersἐπίορκοςA-DPM καὶandκαίCONJ εἴifεἰCONJ τιanythingτιςX-NSN ἕτερονotherἕτεροςA-NSN τῇin theT-DSF ὑγιαινούσῃbeing soundὑγιαίνωV-PAP-DSF διδασκαλίᾳteachingδιδασκαλίαN-DSF ἀντίκειταιis opposed toἀντίκειμαιV-PNI-3S -1Ti 1:11 κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονgospelεὐαγγέλιονN-ASN τῆςof theT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF τοῦof theT-GSM μακαρίουblessedμακάριοςA-GSM Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM with whichὅς, ἥR-ASN ἐπιστεύθηνhave been entrustedπιστεύωV-API-1S ἐγώ . ¶IἐγώP-1NS


-1Ti 1:12 ΧάρινThankfulnessχάριςN-ASF ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S τῷfor the [One]T-DSM ἐνδυναμώσαντίhaving strengthenedἐνδυναμόωV-AAP-DSM μεmeἐγώP-1AS ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P τῷtheT-DSM ΚυρίῳLordκύριοςN-DSM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP ὅτιthatὅτιCONJ πιστόνfaithfulπιστόςA-ASM μεmeἐγώP-1AS ἡγήσατοHe esteemedἡγέομαιV-ADI-3S θέμενοςhaving appointed [me]τίθημιV-2AMP-NSM εἰςtoεἰςPREP διακονίανserviceδιακονίαN-ASF -1Ti 1:13 τὸ-T-ASN πρότερονformerlyπρότεροςA-ASN-C ὄνταbeingεἰμίV-PAP-ASM βλάσφημονa blasphemerβλάσφημοςA-ASM καὶandκαίCONJ διώκτηνa persecutorδιώκτηςN-ASM καὶandκαίCONJ ὑβριστήν ,insolentὑβριστήςN-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἠλεήθην ,I was shown mercyἐλεέω, ἐλεάωV-API-1S ὅτιbecauseὅτιCONJ ἀγνοῶνbeing ignorantἀγνοέωV-PAP-NSM ἐποίησαI did [it]ποιέωV-AAI-1S ἐνinἐνPREP ἀπιστίᾳ ·unbeliefἀπιστίαN-DSF -1Ti 1:14 ὑπερεπλεόνασενSurpassingly increasedὑπερπλεονάζωV-AAI-3S δὲthenδέCONJ theT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP μετὰwithμετάPREP πίστεως[the] faithπίστιςN-GSF καὶandκαίCONJ ἀγάπηςloveἀγάπηN-GSF τῆςthat [are]T-GSF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-DSM-P -1Ti 1:15 ΠιστὸςTrustworthy [is]πιστόςA-NSM theT-NSM λόγοςsayingλόγοςN-NSM καὶandκαίCONJ πάσηςof fullπᾶςA-GSF ἀποδοχῆςacceptanceἀποδοχήN-GSF ἄξιος ,worthyἄξιοςA-NSM ὅτιthatὅτιADV ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM ἁμαρτωλοὺςsinnersἁμαρτωλόςA-APM σῶσαι ,to saveσῴζωV-AAN ὧνof whomὅς, ἥR-GPM πρῶτός[the] foremostπρῶτοςA-NSM εἰμιamεἰμίV-PAI-1S ἐγώ .IἐγώP-1NS -1Ti 1:16 ἀλλὰButἀλλάCONJ διὰbecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἠλεήθην ,I was shown mercyἐλεέω, ἐλεάωV-API-1S ἵναthatἵναCONJ ἐνinἐνPREP ἐμοὶmeἐγώP-1DS πρώτῳ[the] foremostπρῶτοςA-DSM ἐνδείξηταιmight displayἐνδείκνυμιV-AMS-3S ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τὴν-T-ASF ἅπασανperfectἅπαςA-ASF μακροθυμίανpatienceμακροθυμίαN-ASF πρὸςasπρόςPREP ὑποτύπωσινa patternὑποτύπωσιςN-ASF τῶνfor thoseT-GPM μελλόντωνbeing aboutμέλλωV-PAP-GPM πιστεύεινto believeπιστεύωV-PAN ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM εἰςtoεἰςPREP ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον .eternalαἰώνιοςA-ASF -1Ti 1:17 ΤῷToT-DSM δὲnowδέCONJ Βασιλεῖ[the] KingβασιλεύςN-DSM τῶνof theT-GPM αἰώνων ,agesαἰώνN-GPM ἀφθάρτῳ[the] immortalἄφθαρτοςA-DSM ἀοράτῳinvisibleἀόρατοςA-DSM μόνῳonlyμόνοςA-DSM Θεῷ ,GodθεόςN-DSM τιμὴ[be] honorτιμήN-NSF καὶandκαίCONJ δόξαgloryδόξαN-NSF εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων ,agesαἰώνN-GPM ἀμήν . ¶AmenἀμήνHEB


-1Ti 1:18 ΤαύτηνThisοὗτοςD-ASF τὴν-T-ASF παραγγελίανchargeπαραγγελίαN-ASF παρατίθεμαίI commitπαρατίθημιV-PMI-1S σοι ,to youσύP-2DS τέκνον[my] childτέκνονN-VSN Τιμόθεε ,TimothyΤιμόθεοςN-VSM-P κατὰaccording toκατάPREP τὰςtheT-APF προαγούσαςgoing beforeπροάγωV-PAP-APF ἐπὶas toἐπίPREP σὲyouσύP-2AS προφητείας ,propheciesπροφητείαN-APF ἵναthatἵναCONJ στρατεύῃyou might warστρατεύωV-PMS-2S ἐνbyἐνPREP αὐταῖςthemαὐτόςP-DPF τὴνtheT-ASF καλὴνgoodκαλόςA-ASF στρατείανwarfareστρατείαN-ASF -1Ti 1:19 ἔχωνholdingἔχωV-PAP-NSM πίστινfaithπίστιςN-ASF καὶandκαίCONJ ἀγαθὴνa goodἀγαθόςA-ASF συνείδησιν ,conscienceσυνείδησιςN-ASF ἥνwhichὅς, ἥR-ASF τινεςsomeτιςX-NPM ἀπωσάμενοιhaving cast awayἀπωθέωV-ADP-NPM περὶconcerningπερίPREP τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF ἐναυάγησαν ,have caused a shipwreckναυαγέωV-AAI-3P -1Ti 1:20 ὧνamong whomὅς, ἥR-GPM ἐστινareεἰμίV-PAI-3S ὙμέναιοςHymenaeusὙμεναῖοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ Ἀλέξανδρος ,AlexanderἈλέξανδροςN-NSM-P οὓςwhomὅς, ἥR-APM παρέδωκαI have handed overπαραδίδωμιV-AAI-1S τῷ-T-DSM Σατανᾷ ,to SatanΣατανᾶςN-DSM-T ἵναthatἵναCONJ παιδευθῶσινthey may be disciplinedπαιδεύωV-APS-3P μὴnotμήPRT-N βλασφημεῖν . ¶to blasphemeβλασφημέωV-PAN


-1Ti 2:1 ΠαρακαλῶI exhortπαρακαλέωV-PAI-1S οὖνthereforeοὖνCONJ πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN πάντωνof allπᾶςA-GPN ποιεῖσθαιto be madeποιέωV-PEN δεήσειςentreatiesδέησιςN-APF προσευχάςprayersπροσευχήN-APF ἐντεύξειςintercessionsἔντευξιςN-APF εὐχαριστίας[and] thanksgivingsεὐχαριστίαN-APF ὑπὲρon behalf ofὑπέρPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ἀνθρώπων ,menἄνθρωποςN-GPM -1Ti 2:2 ὑπὲρforὑπέρPREP βασιλέωνkingsβασιλεύςN-GPM καὶandκαίCONJ πάντωνallπᾶςA-GPM τῶνthoseT-GPM ἐνinἐνPREP ὑπεροχῇauthorityὑπεροχήN-DSF ὄντων ,beingεἰμίV-PAP-GPM ἵναso thatἵναCONJ ἤρεμονa tranquilἤρεμοςA-ASM καὶandκαίCONJ ἡσύχιονquietἡσύχιοςA-ASM βίονlifeβίοςN-ASM διάγωμενwe may leadδιάγωV-PAS-1P ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF εὐσεβείᾳgodlinessεὐσέβειαN-DSF καὶandκαίCONJ σεμνότητι .dignityσεμνότηςN-DSF -1Ti 2:3 τοῦτοThisοὗτοςD-NSN καλὸν[is] goodκαλόςA-NSN καὶandκαίCONJ ἀπόδεκτονacceptableἀπόδεκτοςA-NSN ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSM ΣωτῆροςSaviorσωτήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM -1Ti 2:4 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM πάνταςallπᾶςA-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM θέλειdesiresθέλωV-PAI-3S σωθῆναιto be savedσῴζωV-APN καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP ἐπίγνωσιν[the] knowledgeἐπίγνωσιςN-ASF ἀληθείαςof [the] truthἀλήθειαN-GSF ἐλθεῖν .to comeἔρχομαιV-2AAN
-1Ti 2:5 ¬ ΕἷςOneεἷςA-NSM γὰρforγάρCONJ Θεός ,God [there is]θεόςN-NSM
¬ εἷςoneεἷςA-NSM καὶthenκαίCONJ μεσίτηςmediatorμεσίτηςN-NSM Θεοῦbetween GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἀνθρώπων ,menἄνθρωποςN-GPM
¬ ἄνθρωπος[the] manἄνθρωποςN-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T Ἰησοῦς ,JesusἸησοῦςN-NSM-P
-1Ti 2:6 ¬ ὁthe [One]T-NSM δοὺςhaving givenδίδωμιV-2AAP-NSM ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM ἀντίλυτρον[as] a ransomἀντίλυτρονN-ASN ὑπὲρforὑπέρPREP πάντων ,allπᾶςA-GPM
¬ τὸtheT-NSN μαρτύριονtestimonyμαρτύριονN-NSN καιροῖςin proper timesκαιρόςN-DPM ἰδίοις .their ownἴδιοςA-DPM -1Ti 2:7 εἰςin regard toεἰςPREP whichὅς, ἥR-ASN ἐτέθηνwas appointedτίθημιV-API-1S ἐγὼIἐγώP-1NS κῆρυξa heraldκῆρυξN-NSM καὶandκαίCONJ ἀπόστολος ,an apostleἀπόστολοςN-NSM ἀλήθειαν[the] truthἀλήθειαN-ASF λέγωI am speakingλέγωV-PAI-1S οὐnotοὐPRT-N ψεύδομαι ,I do lieψεύδομαιV-PNI-1S διδάσκαλοςa teacherδιδάσκαλοςN-NSM ἐθνῶνof [the] GentilesἔθνοςN-GPN ἐνinἐνPREP πίστειfaithπίστιςN-DSF καὶandκαίCONJ ἀληθείᾳ . ¶truthἀλήθειαN-DSF


-1Ti 2:8 ΒούλομαιI desireβούλομαιV-PNI-1S οὖνthereforeοὖνCONJ προσεύχεσθαιto prayπροσεύχομαιV-PNN τοὺςtheT-APM ἄνδραςmenἀνήρN-APM ἐνinἐνPREP παντὶeveryπᾶςA-DSM τόπῳplaceτόποςN-DSM ἐπαίρονταςlifting upἐπαίρωV-PAP-APM ὁσίουςholyὅσιοςA-APF χεῖραςhandsχείρN-APF χωρὶςapart fromχωρίςPREP ὀργῆςangerὀργήN-GSF καὶandκαίCONJ διαλογισμοῦ .dissensionδιαλογισμόςN-GSM -1Ti 2:9 ὩσαύτωςLikewiseὡσαύτωςADV καὶalsoκαίCONJ γυναῖκαςwomenγυνήN-APF ἐνinἐνPREP καταστολῇapparelκαταστολήN-DSF κοσμίῳrespectableκόσμιοςA-DSF μετὰwithμετάPREP αἰδοῦςmodestyαἰδώςN-GSF καὶandκαίCONJ σωφροσύνηςself-controlσωφροσύνηN-GSF κοσμεῖνshould adornκοσμέωV-PAN ἑαυτάς ,themselvesἑαυτοῦF-3APF μὴnotμήPRT-N ἐνwithἐνPREP πλέγμασινbraided hairπλέγμαN-DPN καὶorκαίCONJ χρυσίῳgoldχρυσίονN-DSN orCONJ μαργαρίταιςpearlsμαργαρίτηςN-DPM orCONJ ἱματισμῷclothingἱματισμόςN-DSM πολυτελεῖ ,costlyπολυτελήςA-DSM -1Ti 2:10 ἀλλ᾽butἀλλάCONJ with whatὅς, ἥR-NSN πρέπειis becomingπρέπωV-PAI-3S γυναιξὶνto womenγυνήN-DPF ἐπαγγελλομέναιςprofessingἐπαγγέλλωV-PNP-DPF θεοσέβειαν ,[the] fear of GodθεοσέβειαN-ASF δι᾽throughδιάPREP ἔργωνworksἔργονN-GPN ἀγαθῶν .goodἀγαθόςA-GPN -1Ti 2:11 ΓυνὴA womanγυνήN-NSF ἐνinἐνPREP ἡσυχίᾳquietnessἡσυχίαN-DSF μανθανέτωlet learnμανθάνωV-PAM-3S ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF ὑποταγῇ ·submissivenessὑποταγήN-DSF -1Ti 2:12 διδάσκεινTo teachδιδάσκωV-PAN δὲhoweverδέCONJ γυναικὶa womanγυνήN-DSF οὐκnotοὐPRT-N ἐπιτρέπωI do permitἐπιτρέπωV-PAI-1S οὐδὲnorοὐδέCONJ-N αὐθεντεῖνto use authority overαὐθεντέωV-PAN ἀνδρός ,a manἀνήρN-GSM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ εἶναιto beεἰμίV-PAN ἐνinἐνPREP ἡσυχίᾳ .quietnessἡσυχίαN-DSF -1Ti 2:13 ἈδὰμAdamἈδάμN-NSM-P γὰρforγάρCONJ πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM ἐπλάσθη ,was formedπλάσσωV-API-3S εἶταthenεἶταADV Εὕα .EveΕὖαN-NSF-P -1Ti 2:14 καὶAndκαίCONJ ἈδὰμAdamἈδάμN-NSM-P οὐκnotοὐPRT-N ἠπατήθη ,was deceivedἀπατάωV-API-3S -T-NSF δὲbutδέCONJ γυνὴthe womanγυνήN-NSF ἐξαπατηθεῖσαhaving been deceivedἐξαπατάωV-APP-NSF ἐνintoἐνPREP παραβάσειtransgressionπαράβασιςN-DSF γέγονεν ·has comeγίνομαιV-2RAI-3S -1Ti 2:15 σωθήσεταιShe will be savedσῴζωV-FPI-3S δὲhoweverδέCONJ διὰthroughδιάPREP τῆς-T-GSF τεκνογονίας ,childbearingτεκνογονίαN-GSF ἐὰνifἐάνCONJ μείνωσινthey abideμένωV-AAS-3P ἐνinἐνPREP πίστειfaithπίστιςN-DSF καὶandκαίCONJ ἀγάπῃloveἀγάπηN-DSF καὶandκαίCONJ ἁγιασμῷholinessἁγιασμόςN-DSM μετὰwithμετάPREP σωφροσύνης ·self-restraintσωφροσύνηN-GSF -1Ti 3:1 ΠιστὸςTrustworthy [is]πιστόςA-NSM theT-NSM λόγος . ¶sayingλόγοςN-NSM


εἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἐπισκοπῆςoverseershipἐπισκοπήN-GSF ὀρέγεται ,aspires toὀρέγωV-PMI-3S καλοῦof goodκαλόςA-GSN ἔργουa workἔργονN-GSN ἐπιθυμεῖ .he is desirousἐπιθυμέωV-PAI-3S -1Ti 3:2 δεῖIt behoovesδέωV-PAI-3S οὖνthereforeοὖνCONJ τὸνtheT-ASM ἐπίσκοπονoverseerἐπίσκοποςN-ASM ἀνεπίλημπτονabove reproachἀνεπίληπτοςA-ASM εἶναι ,to beεἰμίV-PAN μιᾶςof oneεἷςA-GSF γυναικὸςwifeγυνήN-GSF ἄνδρα ,[the] husbandἀνήρN-ASM νηφάλιονsoberνηφαλέοςA-ASM σώφροναself-controlledσώφρωνA-ASM κόσμιονrespectableκόσμιοςA-ASM φιλόξενονhospitableφιλόξενοςA-ASM διδακτικόν ,able to teachδιδακτικόςA-ASM -1Ti 3:3 μὴnotμήPRT-N πάροινονgiven to wineπάροινοςA-ASM μὴnotμήPRT-N πλήκτην ,a strikerπλήκτηςN-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐπιεικῆgentleἐπιεικήςA-ASM ἄμαχονpeaceableἄμαχοςA-ASM ἀφιλάργυρον ,not loving moneyἀφιλάργυροςA-ASM -1Ti 3:4 τοῦtheT-GSM ἰδίουownἴδιοςA-GSM οἴκουhouseοἶκοςN-GSM καλῶςwellκαλῶςADV προϊστάμενον ,managingπροΐστημιV-PMP-ASM τέκναchildrenτέκνονN-APN ἔχονταhavingἔχωV-PAP-ASM ἐνinἐνPREP ὑποταγῇ ,submissionὑποταγήN-DSF μετὰwithμετάPREP πάσηςallπᾶςA-GSF σεμνότητοςdignityσεμνότηςN-GSF -1Ti 3:5 εἰifεἰCONJ δέbutδέCONJ τιςoneτιςX-NSM τοῦtheT-GSM ἰδίουownἴδιοςA-GSM οἴκουhouseholdοἶκοςN-GSM προστῆναιto manageπροΐστημιV-2AAN οὐκnotοὐPRT-N οἶδεν ,knowsεἴδωV-RAI-3S πῶςhowπωςADV ἐκκλησίας[the] churchἐκκλησίαN-GSF Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐπιμελήσεται ; ,[how] will he care for?ἐπιμελέομαιV-FDI-3S -1Ti 3:6 μὴnotμήPRT-N νεόφυτον ,a noviceνεόφυτοςA-ASM ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N τυφωθεὶςhaving been puffed upτυφόωV-APP-NSM εἰςintoεἰςPREP κρίμα[the] judgmentκρίμαN-ASN ἐμπέσῃhe might fallἐμπίπτωV-2AAS-3S τοῦof theT-GSM διαβόλου .devilδιάβολοςA-GSM -1Ti 3:7 δεῖIt behooves [him]δέωV-PAI-3S δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ μαρτυρίανa testimonyμαρτυρίαN-ASF καλὴνgoodκαλόςA-ASF ἔχεινto haveἔχωV-PAN ἀπὸfromἀπόPREP τῶνthoseT-GPM ἔξωθεν ,outsideἔξωθενADV ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N εἰςintoεἰςPREP ὀνειδισμὸνreproachὀνειδισμόςN-ASM ἐμπέσῃhe might fallἐμπίπτωV-2AAS-3S καὶandκαίCONJ παγίδα[the] snareπαγίςN-ASF τοῦof theT-GSM διαβόλου . ¶devilδιάβολοςA-GSM


-1Ti 3:8 ΔιακόνουςDeaconsδιάκονοςN-APM ὡσαύτωςlikewiseὡσαύτωςADV σεμνούς ,[must be] dignifiedσεμνόςA-APM μὴnotμήPRT-N διλόγους ,double-tonguedδίλογοςA-APM μὴnotμήPRT-N οἴνῳto wineοἶνοςN-DSM πολλῷmuchπολύςA-DSM προσέχοντας ,being givenπροσέχωV-PAP-APM μὴnotμήPRT-N αἰσχροκερδεῖς ,greedy of dishonest gainαἰσχροκερδήςA-APM -1Ti 3:9 ἔχονταςholdingἔχωV-PAP-APM τὸto theT-ASN μυστήριονmysteryμυστήριονN-ASN τῆςof theT-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ἐνwithἐνPREP καθαρᾷclearκαθαρόςA-DSF συνειδήσει .a conscienceσυνείδησιςN-DSF -1Ti 3:10 καὶAlsoκαίCONJ οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM δὲnowδέCONJ δοκιμαζέσθωσανlet them be testedδοκιμάζωV-PPM-3P πρῶτον ,firstπρῶτοςA-ASN εἶταthenεἶταADV διακονείτωσανlet them serveδιακονέωV-PAM-3P ἀνέγκλητοιblamelessἀνέγκλητοςA-NPM ὄντες .beingεἰμίV-PAP-NPM -1Ti 3:11 ΓυναῖκαςWomenγυνήN-APF ὡσαύτωςlikewiseὡσαύτωςADV σεμνάς ,[must be] dignifiedσεμνόςA-APF μὴnotμήPRT-N διαβόλους ,slanderersδιάβολοςA-APF νηφαλίους ,clear-mindedνηφαλέοςA-APF πιστὰςfaithfulπιστόςA-APF ἐνinἐνPREP πᾶσιν .all thingsπᾶςA-DPN -1Ti 3:12 ΔιάκονοιDeaconsδιάκονοςN-NPM ἔστωσανlet beεἰμίV-PAM-3P μιᾶςof oneεἷςA-GSF γυναικὸςwifeγυνήN-GSF ἄνδρες ,husbandsἀνήρN-NPM τέκνων[their] childrenτέκνονN-GPN καλῶςwellκαλῶςADV προϊστάμενοιmanagingπροΐστημιV-PMP-NPM καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM ἰδίωνownἴδιοςA-GPM οἴκων .householdsοἶκοςN-GPM -1Ti 3:13 οἱThoseT-NPM γὰρforγάρCONJ καλῶςwellκαλῶςADV διακονήσαντεςhaving servedδιακονέωV-AAP-NPM βαθμὸνa standingβαθμόςN-ASM ἑαυτοῖςfor themselvesἑαυτοῦF-3DPM καλὸνgoodκαλόςA-ASM περιποιοῦνταιacquireπεριποιέωV-PMI-3P καὶandκαίCONJ πολλὴνgreatπολύςA-ASF παρρησίανconfidenceπαρρησίαN-ASF ἐνinἐνPREP πίστει[the] faithπίστιςN-DSF τῇthat [is]T-DSF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ . ¶JesusἸησοῦςN-DSM-P


-1Ti 3:14 ΤαῦτάThese thingsοὗτοςD-APN σοιto youσύP-2DS γράφωI am writingγράφωV-PAI-1S ἐλπίζωνhopingἐλπίζωV-PAP-NSM ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN πρὸςtoπρόςPREP σὲyouσύP-2AS ἐνinἐνPREP τάχει ·a short timeτάχοςN-DSN -1Ti 3:15 ἐὰνifἐάνCONJ δὲhoweverδέCONJ βραδύνω ,I should delayβραδύνωV-PAS-1S ἵναso thatἵναCONJ εἰδῇςyou may knowεἴδωV-RAS-2S πῶςhowπωςADV δεῖit behooves [one]δέωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP οἴκῳ[the] householdοἶκοςN-DSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἀναστρέφεσθαι ,to conduct oneselfἀναστρέφωV-PPN ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ἐκκλησία[the] churchἐκκλησίαN-NSF Θεοῦof GodθεόςN-GSM ζῶντος ,[the] livingζάωV-PAP-GSM στῦλος[the] pillarστῦλοςN-NSM καὶandκαίCONJ ἑδραίωμαbaseἑδραίωμαN-NSN τῆςof theT-GSF ἀληθείας .truthἀλήθειαN-GSF -1Ti 3:16 ΚαὶAndκαίCONJ ὁμολογουμένωςconfessedlyὁμολογουμένωςADV μέγαgreatμέγαςA-NSN ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN τῆς-T-GSF εὐσεβείαςof godlinessεὐσέβειαN-GSF μυστήριον ·mysteryμυστήριονN-NSN
¬ ὋςWhoὅς, ἥR-NSM ἐφανερώθηwas revealedφανερόωV-API-3S ἐνinἐνPREP σαρκί ,[the] fleshσάρξN-DSF ¬ ἐδικαιώθηwas justifiedδικαιόωV-API-3S ἐνinἐνPREP πνεύματι ,[the] SpiritπνεῦμαN-DSN ¬ ὤφθηwas seenὁράωV-API-3S ἀγγέλοις ,by angelsἄγγελοςN-DPM ¬ ἐκηρύχθηwas proclaimedκηρύσσωV-API-3S ἐνamongἐνPREP ἔθνεσιν ,[the] nationsἔθνοςN-DPN ¬ ἐπιστεύθηwas believed onπιστεύωV-API-3S ἐνinἐνPREP κόσμῳ ,[the] worldκόσμοςN-DSM ¬ ἀνελήμφθηwas taken upἀναλαμβάνωV-API-3S ἐνinἐνPREP δόξῃ . ¶gloryδόξαN-DSF


-1Ti 4:1 Τὸ-T-NSN δὲButδέCONJ πνεῦμαthe SpiritπνεῦμαN-NSN ῥητῶςexpresslyῥητῶςADV λέγειstatesλέγωV-PAI-3S ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP ὑστέροιςlaterὕστεροςA-DPM-C καιροῖςtimesκαιρόςN-DPM ἀποστήσονταίwill depart fromἀφίστημιV-FDI-3P τινεςsomeτιςX-NPM τῆςtheT-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF προσέχοντεςgiving heedπροσέχωV-PAP-NPM πνεύμασινto spiritsπνεῦμαN-DPN πλάνοιςdeceitfulπλάνοςA-DPN καὶandκαίCONJ διδασκαλίαιςteachingsδιδασκαλίαN-DPF δαιμονίων ,of demonsδαιμόνιονN-GPN -1Ti 4:2 ἐνinἐνPREP ὑποκρίσειhypocrisyὑπόκρισιςN-DSF ψευδολόγων ,of speakers of liesψευδολόγοςA-GPM κεκαυστηριασμένωνhaving been searedκαυτηριάζωV-RPP-GPM τὴνin theT-ASF ἰδίανownἴδιοςA-ASF συνείδησιν ,conscienceσυνείδησιςN-ASF -1Ti 4:3 κωλυόντωνforbiddingκωλύωV-PAP-GPM γαμεῖν ,to marryγαμέωV-PAN ἀπέχεσθαι[commanding] to abstainἀπέχωV-PMN βρωμάτων ,from foodsβρῶμαN-GPN thatὅς, ἥR-APN -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἔκτισενcreatedκτίζωV-AAI-3S εἰςforεἰςPREP μετάλημψινreceptionμετάληψιςN-ASF μετὰwithμετάPREP εὐχαριστίαςthanksgivingεὐχαριστίαN-GSF τοῖςby theT-DPM πιστοῖςfaithfulπιστόςA-DPM καὶandκαίCONJ ἐπεγνωκόσι[those] knowingἐπιγινώσκωV-RAP-DPM τὴνtheT-ASF ἀλήθειαν .truthἀλήθειαN-ASF -1Ti 4:4 ὅτιForὅτιCONJ πᾶνeveryπᾶςA-NSN κτίσμαcreatureκτίσμαN-NSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM καλόν[is] goodκαλόςA-NSN καὶandκαίCONJ οὐδὲνnothing [is]οὐδείςA-NSN ἀπόβλητονto be rejectedἀπόβλητοςA-NSN μετὰwithμετάPREP εὐχαριστίαςthanksgivingεὐχαριστίαN-GSF λαμβανόμενον ·being receivedλαμβάνωV-PPP-NSN -1Ti 4:5 ἁγιάζεταιit is sanctifiedἁγιάζωV-PPI-3S γὰρforγάρCONJ διὰbyδιάPREP λόγου[the] wordλόγοςN-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἐντεύξεως . ¶prayerἔντευξιςN-GSF


-1Ti 4:6 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN ὑποτιθέμενοςlaying beforeὑποτίθημιV-PMP-NSM τοῖςtheT-DPM ἀδελφοῖςbrothersἀδελφόςN-DPM καλὸςgoodκαλόςA-NSM ἔσῃyou will beεἰμίV-FDI-2S διάκονοςa servantδιάκονοςN-NSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-GSM-P ἐντρεφόμενοςbeing nourishedἐντρέφωV-PPP-NSM τοῖςin theT-DPM λόγοιςwordsλόγοςN-DPM τῆςof theT-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF καὶandκαίCONJ τῆςof theT-GSF καλῆςgoodκαλόςA-GSF διδασκαλίαςteachingδιδασκαλίαN-GSF thatὅς, ἥR-DSF παρηκολούθηκας ·you have closely followedπαρακολουθέωV-RAI-2S -1Ti 4:7 Τοὺς-T-APM δὲButδέCONJ βεβήλουςprofaneβέβηλοςA-APM καὶandκαίCONJ γραώδειςsillyγραώδηςA-APM μύθουςfablesμῦθοςN-APM παραιτοῦ .refuseπαραιτέομαιV-PNM-2S γύμναζεTrainγυμνάζωV-PAM-2S δὲratherδέCONJ σεαυτὸνyourselfσεαυτοῦF-2ASM πρὸςtoπρόςPREP εὐσέβειαν ·godlinessεὐσέβειαN-ASF -1Ti 4:8 -T-NSF γὰρForγάρCONJ σωματικὴbodilyσωματικόςA-NSF γυμνασίαexerciseγυμνασίαN-NSF πρὸςofπρόςPREP ὀλίγονa littleὀλίγοςA-ASM ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ὠφέλιμος ,profitὠφέλιμοςA-NSF -T-NSF δὲbutδέCONJ εὐσέβειαgodlinessεὐσέβειαN-NSF πρὸςforπρόςPREP πάνταeverythingπᾶςA-APN ὠφέλιμόςprofitableὠφέλιμοςA-NSF ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐπαγγελίαν[the] promiseἐπαγγελίαN-ASF ἔχουσαholdingἔχωV-PAP-NSF ζωῆςof lifeζωήN-GSF τῆςof theT-GSF νῦνpresentνῦνADV καὶandκαίCONJ τῆςof the [one]T-GSF μελλούσης .comingμέλλωV-PAP-GSF -1Ti 4:9 πιστὸςTrustworthy [is]πιστόςA-NSM theT-NSM λόγοςsayingλόγοςN-NSM καὶandκαίCONJ πάσηςof fullπᾶςA-GSF ἀποδοχῆςacceptanceἀποδοχήN-GSF ἄξιος ·worthyἄξιοςA-NSM -1Ti 4:10 ΕἰςForεἰςPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN γὰρforγάρCONJ κοπιῶμενwe toilκοπιάωV-PAI-1P καὶandκαίCONJ ἀγωνιζόμεθα ,striveἀγωνίζομαιV-PNI-1P ὅτιbecauseὅτιCONJ ἠλπίκαμενwe have hopeἐλπίζωV-RAI-1P ἐπὶonἐπίPREP ΘεῷGodθεόςN-DSM ζῶντι ,[the] livingζάωV-PAP-DSM ὅςwhoὅς, ἥR-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S Σωτὴρ[the] SaviorσωτήρN-NSM πάντωνof allπᾶςA-GPM ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM μάλισταespeciallyμάλισταADV πιστῶν . ¶of believersπιστόςA-GPM


-1Ti 4:11 ΠαράγγελλεCommandπαραγγέλλωV-PAM-2S ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN καὶandκαίCONJ δίδασκε .teachδιδάσκωV-PAM-2S -1Ti 4:12 ΜηδείςNo oneμηδείςA-NSM σουyourσύP-2GS τῆς-T-GSF νεότητοςyouthνεότηςN-GSF καταφρονείτω ,let despiseκαταφρονέωV-PAM-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ τύποςa patternτύποςN-NSM γίνουbeγίνομαιV-PNM-2S τῶνfor theT-GPM πιστῶνbelieversπιστόςA-GPM ἐνinἐνPREP λόγῳ ,speechλόγοςN-DSM ἐνinἐνPREP ἀναστροφῇ ,conductἀναστροφήN-DSF ἐνinἐνPREP ἀγάπῃ ,loveἀγάπηN-DSF ἐνinἐνPREP πίστει ,faithπίστιςN-DSF ἐνinἐνPREP ἁγνείᾳ .purityἁγνείαN-DSF -1Ti 4:13 ἕωςUntilἕωςCONJ ἔρχομαιI comeἔρχομαιV-PNI-1S πρόσεχεgive heedπροσέχωV-PAM-2S τῇto theT-DSF ἀναγνώσει ,public reading of ScriptureἀνάγνωσιςN-DSF τῇtoT-DSF παρακλήσει ,exhortationπαράκλησιςN-DSF τῇtoT-DSF διδασκαλίᾳ .teachingδιδασκαλίαN-DSF -1Ti 4:14 ΜὴNotμήPRT-N ἀμέλειbe negligentἀμελέωV-PAM-2S τοῦof theT-GSN ἐνinἐνPREP σοὶyouσύP-2DS χαρίσματος ,giftχάρισμαN-GSN whichὅς, ἥR-NSN ἐδόθηwas givenδίδωμιV-API-3S σοιto youσύP-2DS διὰthroughδιάPREP προφητείαςprophecyπροφητείαN-GSF μετὰwithμετάPREP ἐπιθέσεως[the] laying onἐπίθεσιςN-GSF τῶνof theT-GPF χειρῶνhandsχείρN-GPF τοῦof theT-GSN πρεσβυτερίου .elderhoodπρεσβυτέριονN-GSN -1Ti 4:15 ταῦταThese thingsοὗτοςD-APN μελέτα ,ponderμελετάωV-PAM-2S ἐνinἐνPREP τούτοιςthemοὗτοςD-DPN ἴσθι ,be absorbedεἰμίV-PAM-2S ἵναso thatἵναCONJ σουyourσύP-2GS -T-NSF προκοπὴprogressπροκοπήN-NSF φανερὰevidentφανερόςA-NSF may beεἰμίV-PAS-3S πᾶσιν .to allπᾶςA-DPM -1Ti 4:16 ἔπεχεGive heedἐπέχωV-PAM-2S σεαυτῷto yourselfσεαυτοῦF-2DSM καὶandκαίCONJ τῇto theT-DSF διδασκαλίᾳ ,teachingδιδασκαλίαN-DSF ἐπίμενεContinueἐπιμένωV-PAM-2S αὐτοῖς ·in themαὐτόςP-DPN τοῦτοthisοὗτοςD-ASN γὰρforγάρCONJ ποιῶνdoingποιέωV-PAP-NSM καὶbothκαίCONJ σεαυτὸνyourselfσεαυτοῦF-2ASM σώσειςyou will saveσῴζωV-FAI-2S καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM ἀκούοντάςhearingἀκούωV-PAP-APM σου . ¶youσύP-2GS


-1Ti 5:1 ΠρεσβυτέρῳAn elderπρεσβύτεροςA-DSM-C μὴnotμήPRT-N ἐπιπλήξῃςdo rebukeἐπιπλήσσωV-AAS-2S ἀλλὰbutἀλλάCONJ παρακάλειexhort [him]παρακαλέωV-PAM-2S ὡςasὡςCONJ πατέρα ,a fatherπατήρN-ASM νεωτέρουςyounger [men]νέοςA-APM-C ὡςasὡςCONJ ἀδελφούς ,brothersἀδελφόςN-APM -1Ti 5:2 πρεσβυτέραςelder [women]πρεσβύτεροςA-APF-C ὡςasὡςCONJ μητέρας ,mothersμήτηρN-APF νεωτέρας[and] younger [women]νέοςA-APF-C ὡςasὡςCONJ ἀδελφὰςsistersἀδελφήN-APF ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF ἁγνείᾳ . ¶purityἁγνείαN-DSF


-1Ti 5:3 ΧήραςWidowsχήραA-APF τίμαhonorτιμάωV-PAM-2S τὰςwho [are]T-APF ὄντωςtrulyὄντωςADV χήρας .widowsχήραA-APF -1Ti 5:4 εἰIfεἰCONJ δέhoweverδέCONJ τιςanyτιςX-NSF χήραwidowχήραA-NSF τέκναchildrenτέκνονN-APN orCONJ ἔκγοναgrandchildrenἔκγονοςA-APN ἔχει ,hasἔχωV-PAI-3S μανθανέτωσανlet them learnμανθάνωV-PAM-3P πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN τὸνto theT-ASM ἴδιονownἴδιοςA-ASM οἶκονhouseholdοἶκοςN-ASM εὐσεβεῖνto be devoutεὐσεβέωV-PAN καὶandκαίCONJ ἀμοιβὰςrecompenseἀμοιβήN-APF ἀποδιδόναιto giveἀποδίδωμιV-PAN τοῖςtoT-DPM προγόνοις ·parentsπρόγονοςA-DPM τοῦτοthisοὗτοςD-NSN γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀπόδεκτονpleasingἀπόδεκτοςA-NSN ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ .GodθεόςN-GSM -1Ti 5:5 She who [is]T-NSF δὲnowδέCONJ ὄντωςindeedὄντωςADV χήραa widowχήραA-NSF καὶandκαίCONJ μεμονωμένηbeing left aloneμονόωV-RPP-NSF ἤλπικενhas hopeἐλπίζωV-RAI-3S ἐπὶinἐπίPREP ΘεὸνGodθεόςN-ASM καὶandκαίCONJ προσμένειcontinuesπροσμένωV-PAI-3S ταῖς-T-DPF δεήσεσινin supplicationsδέησιςN-DPF καὶandκαίCONJ ταῖς-T-DPF προσευχαῖςprayersπροσευχήN-DPF νυκτὸςnightνύξN-GSF καὶandκαίCONJ ἡμέρας ,dayἡμέραN-GSF -1Ti 5:6 SheT-NSF δὲhoweverδέCONJ σπαταλῶσαliving in self-indulgenceσπαταλάωV-PAP-NSF ζῶσα[while] livingζάωV-PAP-NSF τέθνηκεν .is deadθνῄσκωV-RAI-3S -1Ti 5:7 ΚαὶAlsoκαίCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN παράγγελλε ,commandπαραγγέλλωV-PAM-2S ἵναso thatἵναCONJ ἀνεπίλημπτοιabove reproachἀνεπίληπτοςA-NPM ὦσιν .they should beεἰμίV-PAS-3P -1Ti 5:8 εἰIfεἰCONJ δέnowδέCONJ τιςanyoneτιςX-NSM τῶνtheT-GPM ἰδίωνownἴδιοςA-GPM καὶandκαίCONJ μάλισταespecially [his]μάλισταADV οἰκείωνhouseholdοἰκεῖοςA-GPM οὐnotοὐPRT-N προνοεῖ ,does provide forπρονοέωV-PAI-3S τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF ἤρνηταιhe has deniedἀρνέομαιV-RDI-3S καὶandκαίCONJ ἔστινhe isεἰμίV-PAI-3S ἀπίστουthan an unbelieverἄπιστοςA-GSM χείρων . ¶worseχείρωνA-NSM-C


-1Ti 5:9 ΧήραA widowχήραA-NSF καταλεγέσθωlet be enrolledκαταλέγωV-PPM-3S μὴnotμήPRT-N ἔλαττονless thanἐλάσσωνA-ASN-C ἐτῶνyears [old]ἔτοςN-GPN ἑξήκονταsixtyἑξήκονταA-GPN-NUI γεγονυῖα ,beingγίνομαιV-2RAP-NSF ἑνὸςof oneεἷςA-GSM ἀνδρὸςmanἀνήρN-GSM γυνή ,[the] wifeγυνήN-NSF -1Ti 5:10 ἐνinἐνPREP ἔργοιςworksἔργονN-DPN καλοῖςgoodκαλόςA-DPN μαρτυρουμένη ,being borne witness toμαρτυρέωV-PPP-NSF εἰifεἰCONJ ἐτεκνοτρόφησεν ,she has brought up childrenτεκνοτροφέωV-AAI-3S εἰifεἰCONJ ἐξενοδόχησεν ,she entertained strangersξενοδοχέωV-AAI-3S εἰifεἰCONJ ἁγίωνsaints’ἅγιοςA-GPM πόδαςfeetπούςN-APM ἔνιψεν ,she has washedνίπτωV-AAI-3S εἰif [to those]εἰCONJ θλιβομένοιςbeing oppressedθλίβωV-PPP-DPM ἐπήρκεσεν ,she has imparted reliefἐπαρκέωV-AAI-3S εἰifεἰCONJ παντὶeveryπᾶςA-DSN ἔργῳworkἔργονN-DSN ἀγαθῷgoodἀγαθόςA-DSN ἐπηκολούθησεν .she has followed afterἐπακολουθέωV-AAI-3S -1Ti 5:11 ΝεωτέραςYoungerνέοςA-APF-C δὲhoweverδέCONJ χήραςwidowsχήραA-APF παραιτοῦ ·refuseπαραιτέομαιV-PNM-2S ὅτανwhenὅτανCONJ γὰρforγάρCONJ καταστρηνιάσωσινthey might grow wanton againstκαταστρηνιάωV-AAS-3P τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T γαμεῖνto marryγαμέωV-PAN θέλουσινthey desireθέλωV-PAI-3P -1Ti 5:12 ἔχουσαιincurringἔχωV-PAP-NPF κρίμαjudgmentκρίμαN-ASN ὅτιbecauseὅτιCONJ τὴνtheT-ASF πρώτηνfirstπρῶτοςA-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF ἠθέτησαν ·they have cast offἀθετέωV-AAI-3P -1Ti 5:13 ἅμαAt the same timeἅμαADV δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ἀργαὶ[to be] idleἀργόςA-NPF μανθάνουσινthey learnμανθάνωV-PAI-3P περιερχόμεναιgoing aboutπεριέρχομαιV-PNP-NPF τὰς-T-APF οἰκίας ,house to houseοἰκίαN-APF οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN δὲthenδέCONJ ἀργαὶidleἀργόςA-NPF ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ φλύαροιgossipsφλύαροςA-NPF καὶandκαίCONJ περίεργοι ,busybodiesπερίεργοςA-NPF λαλοῦσαιspeakingλαλέωV-PAP-NPF τὰthingsT-APN μὴnotμήPRT-N δέοντα .being properδεῖV-PAP-APN -1Ti 5:14 ΒούλομαιI wantβούλομαιV-PNI-1S οὖνthereforeοὖνCONJ νεωτέρας[the] younger [ones]νέοςA-APF-C γαμεῖν ,to marryγαμέωV-PAN τεκνογονεῖν ,to bear childrenτεκνογονέωV-PAN οἰκοδεσποτεῖν ,to manage their householdsοἰκοδεσποτέωV-PAN μηδεμίανnoμηδείςA-ASF ἀφορμὴνoccasionἀφορμήN-ASF διδόναιto giveδίδωμιV-PAN τῷthe [one]T-DSM ἀντικειμένῳopposingἀντίκειμαιV-PNP-DSM λοιδορίαςof reproachλοιδορίαN-GSF χάριν ·on accountχάρινPREP -1Ti 5:15 ἤδηAlreadyἤδηADV γάρforγάρCONJ τινεςsomeτιςX-NPF ἐξετράπησανhave turned asideἐκτρέπωV-2API-3P ὀπίσωafterὀπίσωPREP τοῦ-T-GSM Σατανᾶ .SatanΣατανᾶςN-GSM-T -1Ti 5:16 ΕἴIfεἰCONJ τιςanyτιςX-NSF πιστὴbelieving [woman]πιστόςA-NSF ἔχειhasἔχωV-PAI-3S χήρας ,[dependent] widowsχήραA-APF ἐπαρκείτωlet her impart reliefἐπαρκέωV-PAM-3S αὐταῖςto themαὐτόςP-DPF καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N βαρείσθωlet be burdenedβαρέωV-PPM-3S theT-NSF ἐκκλησία ,churchἐκκλησίαN-NSF ἵναso thatἵναCONJ ταῖςto those [who are]T-DPF ὄντωςtrulyὄντωςADV χήραιςwidowsχήραA-DPF ἐπαρκέσῃ . ¶it may impart reliefἐπαρκέωV-AAS-3S


-1Ti 5:17 ΟἱTheT-NPM καλῶςwellκαλῶςADV προεστῶτεςrulingπροΐστημιV-RAP-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM διπλῆςof doubleδιπλοῦςA-GSF τιμῆςhonorτιμήN-GSF ἀξιούσθωσαν ,let be counted worthyἀξιόωV-PPM-3P μάλισταespeciallyμάλισταADV οἱthoseT-NPM κοπιῶντεςstrainingκοπιάωV-PAP-NPM ἐνinἐνPREP λόγῳ[the] wordλόγοςN-DSM καὶandκαίCONJ διδασκαλίᾳ .[the] teachingδιδασκαλίαN-DSF -1Ti 5:18 λέγειSaysλέγωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSF γραφή ·ScriptureγραφήN-NSF ΒοῦνAn oxβοῦςN-ASM ἀλοῶνταtreading out grainἀλοάωV-PAP-ASM οὐnotοὐPRT-N φιμώσεις ,you shall muzzle”φιμόωV-FAI-2S καί ·andκαίCONJ ἌξιοςWorthy [is]ἄξιοςA-NSM theT-NSM ἐργάτηςworkmanἐργάτηςN-NSM τοῦof theT-GSM μισθοῦwagesμισθόςN-GSM αὐτοῦ .of him”αὐτόςP-GSM -1Ti 5:19 ΚατὰAgainstκατάPREP πρεσβυτέρουan elderπρεσβύτεροςA-GSM κατηγορίανan accusationκατηγορίαN-ASF μὴnotμήPRT-N παραδέχου ,do receiveπαραδέχομαιV-PNM-2S ἐκτὸςexceptἐκτόςADV εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N ἐπὶuponἐπίPREP δύοtwoδύοA-GPM-NUI orCONJ τριῶνthreeτρεῖς, τρίαA-GPM μαρτύρων .witnessesμάρτυςN-GPM -1Ti 5:20 ΤοὺςThoseT-APM ἁμαρτάνονταςsinningἁμαρτάνωV-PAP-APM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ἔλεγχε ,rebukeἐλέγχωV-PAM-2S ἵναso thatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM λοιποὶrestλοιπόςA-NPM φόβονfearφόβοςN-ASM ἔχωσιν .might haveἔχωV-PAS-3P -1Ti 5:21 ΔιαμαρτύρομαιI earnestly testifyδιαμαρτύρομαιV-PNI-1S ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM ἐκλεκτῶνelectἐκλεκτόςA-GPM ἀγγέλων ,angelsἄγγελοςN-GPM ἵναthatἵναCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN φυλάξῃςyou should keepφυλάσσωV-AAS-2S χωρὶςapart fromχωρίςPREP προκρίματος ,prejudiceπρόκριμαN-GSN μηδὲνnothingμηδείςA-ASN ποιῶνdoingποιέωV-PAP-NSM κατὰout ofκατάPREP πρόσκλισιν .partialityπρόσκλισιςN-ASF -1Ti 5:22 ΧεῖραςHandsχείρN-APF ταχέωςhastilyταχέωςADV μηδενὶon no oneμηδείςA-DSM ἐπιτίθειlayἐπιτίθημιV-PAM-2S μηδὲnorμηδέCONJ κοινώνειshareκοινωνέωV-PAM-2S ἁμαρτίαιςin [the] sinsἁμαρτίαN-DPF ἀλλοτρίαις ·of othersἀλλότριοςA-DPF σεαυτὸνyourselfσεαυτοῦF-2ASM ἁγνὸνpureἁγνόςA-ASM τήρει . ¶keepτηρέωV-PAM-2S


-1Ti 5:23 ΜηκέτιNo longerμηκέτιADV ὑδροπότει ,drink [only] waterὑδροποτέωV-PAM-2S ἀλλὰbutἀλλάCONJ οἴνῳwineοἶνοςN-DSM ὀλίγῳa littleὀλίγοςA-DSM χρῶuseχράωV-PNM-2S διὰbecause ofδιάPREP τὸνtheT-ASM στόμαχονstomachστόμαχοςN-ASM καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF πυκνάςfrequentπυκνόςA-APF σουof youσύP-2GS ἀσθενείας .ailmentsἀσθένειαN-APF -1Ti 5:24 ΤινῶνOf someτιςX-GPM ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM αἱtheT-NPF ἁμαρτίαιsinsἁμαρτίαN-NPF πρόδηλοίmanifestπρόδηλοςA-NPF εἰσινareεἰμίV-PAI-3P προάγουσαιgoing before [them]προάγωV-PAP-NPF εἰςtoεἰςPREP κρίσιν ,judgmentκρίσιςN-ASF τισὶνof someτιςX-DPM δὲhoweverδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐπακολουθοῦσιν ·they appear laterἐπακολουθέωV-PAI-3P -1Ti 5:25 ὡσαύτωςLikewiseὡσαύτωςADV καὶalsoκαίCONJ τὰtheT-NPN ἔργαworksἔργονN-NPN τὰ-T-NPN καλὰgoodκαλόςA-NPN πρόδηλα ,[are] evidentπρόδηλοςA-NPN καὶand evenκαίCONJ τὰthoseT-NPN ἄλλωςotherwiseἄλλωςADV ἔχονταbeingἔχωV-PAP-NPN κρυβῆναιto be concealedκρύπτωV-2APN οὐnotοὐPRT-N δύνανται . ¶ableδύναμαιV-PNI-3P


-1Ti 6:1 ὍσοιAs many asὅσοςK-NPM εἰσὶνareεἰμίV-PAI-3P ὑπὸunderὑπόPREP ζυγὸνa yokeζυγόςN-ASM δοῦλοι ,[as] slavesδοῦλοςN-NPM τοὺςtheT-APM ἰδίουςownἴδιοςA-APM δεσπόταςmastersδεσπότηςN-APM πάσηςof allπᾶςA-GSF τιμῆςhonorτιμήN-GSF ἀξίουςworthyἄξιοςA-APM ἡγείσθωσαν ,let them esteemἡγέομαιV-PNM-3P ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N τὸtheT-NSN ὄνομαnameὄνομαN-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ theT-NSF διδασκαλίαteachingδιδασκαλίαN-NSF βλασφημῆται .should be blasphemedβλασφημέωV-PPS-3S -1Ti 6:2 οἱThoseT-NPM δὲnowδέCONJ πιστοὺςbelievingπιστόςA-APM ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM δεσπόταςmastersδεσπότηςN-APM μὴnotμήPRT-N καταφρονείτωσαν ,let them despise [them]καταφρονέωV-PAM-3P ὅτιbecauseὅτιCONJ ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-NPM εἰσιν ,they areεἰμίV-PAI-3P ἀλλὰbutἀλλάCONJ μᾶλλονratherμᾶλλονADV δουλευέτωσαν ,let them serve [them]δουλεύωV-PAM-3P ὅτιbecauseὅτιCONJ πιστοίbelieving [ones]πιστόςA-NPM εἰσινthey areεἰμίV-PAI-3P καὶandκαίCONJ ἀγαπητοὶbelovedἀγαπητόςA-NPM οἱ-T-NPM τῆςby theT-GSF εὐεργεσίαςgood serviceεὐεργεσίαN-GSF ἀντιλαμβανόμενοι . ¶being helpedἀντιλαμβάνωV-PNP-NPM


ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN δίδασκεteachδιδάσκωV-PAM-2S καὶandκαίCONJ παρακάλει .exhortπαρακαλέωV-PAM-2S -1Ti 6:3 ΕἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἑτεροδιδασκαλεῖteaches another doctrineἑτεροδιδασκαλέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N προσέρχεταιdraws nearπροσέρχομαιV-PNI-3S ὑγιαίνουσιν[the] being soundὑγιαίνωV-PAP-DPM λόγοιςwordsλόγοςN-DPM τοῖς-T-DPM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T καὶandκαίCONJ τῇtheT-DSF κατ᾽according toκατάPREP εὐσέβειανgodlinessεὐσέβειαN-ASF διδασκαλίᾳ ,teachingδιδασκαλίαN-DSF -1Ti 6:4 τετύφωται ,he is puffed upτυφόωV-RPI-3S μηδὲνnothingμηδείςA-ASN ἐπιστάμενος ,knowingἐπίσταμαιV-PNP-NSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ νοσῶνunhealthyνοσέωV-PAP-NSM περὶaboutπερίPREP ζητήσειςcontroversiesζήτησιςN-APF καὶandκαίCONJ λογομαχίας ,disputes about wordsλογομαχίαN-APF ἐξout ofἐκPREP ὧνwhichὅς, ἥR-GPF γίνεταιcomeγίνομαιV-PNI-3S φθόνοςenvyφθόνοςN-NSM ἔριςstrifeἔριςN-NSF βλασφημίαι ,slanderβλασφημίαN-NPF ὑπόνοιαιsuspicionsὑπόνοιαN-NPF πονηραί ,evilπονηρόςA-NPF -1Ti 6:5 διαπαρατριβαὶ[and] constant frictionsπαραδιατριβήN-NPF διεφθαρμένωνcorruptedδιαφθείρωV-RPP-GPM ἀνθρώπωνamong menἄνθρωποςN-GPM τὸν-T-ASM νοῦνin mindνοῦςN-ASM καὶandκαίCONJ ἀπεστερημένωνdestituteἀποστερέωV-RPP-GPM τῆςof theT-GSF ἀληθείας ,truthἀλήθειαN-GSF νομιζόντωνholdingνομίζωV-PAP-GPM πορισμὸνa means of gainπορισμόςN-ASM εἶναιto beεἰμίV-PAN τὴν-T-ASF εὐσέβειαν . ¶godlinessεὐσέβειαN-ASF


-1Ti 6:6 ἜστινIsεἰμίV-PAI-3S δὲhoweverδέCONJ πορισμὸςgainπορισμόςN-NSM μέγαςgreatμέγαςA-NSM -T-NSF εὐσέβειαgodlinessεὐσέβειαN-NSF μετὰwithμετάPREP αὐταρκείας ·contentmentαὐτάρκειαN-GSF
-1Ti 6:7 ¬ οὐδὲνNothingοὐδείςA-ASN γὰρforγάρCONJ εἰσηνέγκαμενwe broughtεἰσφέρωV-AAI-1P εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμον ,worldκόσμοςN-ASM
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐδὲneitherοὐδέCONJ-N ἐξενεγκεῖνto carry outἐκφέρωV-2AAN τιanythingτιςX-ASN δυνάμεθα ·are we ableδύναμαιV-PNI-1P -1Ti 6:8 ¬ ἔχοντεςHavingἔχωV-PAP-NPM δὲhoweverδέCONJ διατροφὰςsustenanceδιατροφήN-APF καὶandκαίCONJ σκεπάσματα ,coveringsσκέπασμαN-APN
¬ τούτοιςwith theseοὗτοςD-DPN ἀρκεσθησόμεθα . ¶we will be contentἀρκέωV-FPI-1P


-1Ti 6:9 ΟἱThoseT-NPM δὲhoweverδέCONJ βουλόμενοιdesiringβούλομαιV-PNP-NPM πλουτεῖνto be richπλουτέωV-PAN ἐμπίπτουσινfallἐμπίπτωV-PAI-3P εἰςintoεἰςPREP πειρασμὸνtemptationπειρασμόςN-ASM καὶandκαίCONJ παγίδαa snareπαγίςN-ASF καὶandκαίCONJ ἐπιθυμίαςdesiresἐπιθυμίαN-APF πολλὰςmanyπολύςA-APF ἀνοήτουςfoolishἀνόητοςA-APF καὶandκαίCONJ βλαβεράς ,harmfulβλαβερόςA-APF αἵτινεςwhichὅστις, ἥτιςR-NPF βυθίζουσινplungeβυθίζωV-PAI-3P τοὺς-T-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM εἰςintoεἰςPREP ὄλεθρονruinὄλεθροςN-ASM καὶandκαίCONJ ἀπώλειαν .destructionἀπώλειαN-ASF -1Ti 6:10 ῥίζαA rootῥίζαN-NSF γὰρforγάρCONJ πάντωνof all kindsπᾶςA-GPN τῶν-T-GPN κακῶνof evilsκακόςA-GPN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF φιλαργυρία ,love of moneyφιλαργυρίαN-NSF ἧςwhichὅς, ἥR-GSF τινεςsomeτιςX-NPM ὀρεγόμενοιstretching afterὀρέγωV-PMP-NPM ἀπεπλανήθησανhave been seducedἀποπλανάωV-API-3P ἀπὸaway fromἀπόPREP τῆςtheT-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF καὶandκαίCONJ ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM περιέπειρανhave piercedπεριπείρωV-AAI-3P ὀδύναιςwith sorrowsὀδύνηN-DPF πολλαῖς . ¶manyπολύςA-DPF


-1Ti 6:11 ΣὺYouσύP-2NS δέ ,howeverδέCONJ OINJ ἄνθρωπεmanἄνθρωποςN-VSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN φεῦγε ·fleeφεύγωV-PAM-2S ¬ δίωκεpursueδιώκωV-PAM-2S δὲnowδέCONJ δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF εὐσέβειανgodlinessεὐσέβειαN-ASF πίστιν ,faithπίστιςN-ASF
¬ ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF ὑπομονήνenduranceὑπομονήN-ASF πραϋπαθίαν .[and] gentlenessπραϋπαθίαN-ASF -1Ti 6:12 ¬ ἀγωνίζουFightἀγωνίζομαιV-PNM-2S τὸνtheT-ASM καλὸνgoodκαλόςA-ASM ἀγῶναfightἀγώνN-ASM τῆςof theT-GSF πίστεως ,faithπίστιςN-GSF ¬ ἐπιλαβοῦLay holdἐπιλαμβάνωV-2ADM-2S τῆςof theT-GSF αἰωνίουeternalαἰώνιοςA-GSF ζωῆς ,lifeζωήN-GSF εἰςtoεἰςPREP ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ἐκλήθηςyou were calledκαλέωV-API-2S
¬ καὶand alsoκαίCONJ ὡμολόγησαςdid confessὁμολογέωV-AAI-2S τὴνtheT-ASF καλὴνgoodκαλόςA-ASF ὁμολογίανconfessionὁμολογίαN-ASF
¬ ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP πολλῶνmanyπολύςA-GPM μαρτύρων . ¶witnessesμάρτυςN-GPM


-1Ti 6:13 ΠαραγγέλλωI chargeπαραγγέλλωV-PAI-1S σοιyouσύP-2DS ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM τοῦthe [One]T-GSM ζωογονοῦντοςgiving lifeζωογονέωV-PAP-GSM τὰtoT-APN πάνταall thingsπᾶςA-APN καὶandκαίCONJ ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P τοῦthe [One]T-GSM μαρτυρήσαντοςhaving testifiedμαρτυρέωV-AAP-GSM ἐπὶbeforeἐπίPREP ΠοντίουPontiusΠόντιοςN-GSM-P ΠιλάτουPilateΠιλᾶτοςN-GSM-P τὴνtheT-ASF καλὴνgoodκαλόςA-ASF ὁμολογίαν ,confessionὁμολογίαN-ASF -1Ti 6:14 τηρῆσαίto keepτηρέωV-AAN σεyouσύP-2AS τὴνtheT-ASF ἐντολὴνcommandmentἐντολήN-ASF ἄσπιλονwithout stainἄσπιλοςA-ASF ἀνεπίλημπτονabove reproachἀνεπίληπτοςA-ASF μέχριuntilμέχριPREP τῆςtheT-GSF ἐπιφανείαςappearingἐπιφάνειαN-GSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T -1Ti 6:15 ἣνwhichὅς, ἥR-ASF καιροῖςseasonsκαιρόςN-DPM ἰδίοιςin the ownἴδιοςA-DPM δείξει ¶He will displayδεικνύωV-FAI-3S


theT-NSM μακάριοςblessedμακάριοςA-NSM καὶandκαίCONJ μόνοςaloneμόνοςA-NSM Δυνάστης ,SovereignδυνάστηςN-NSM
¬ ὁtheT-NSM ΒασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM τῶνof thoseT-GPM βασιλευόντωνbeing kingsβασιλεύωV-PAP-GPM
¬ καὶandκαίCONJ Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM τῶνof thoseT-GPM κυριευόντων ,being lordsκυριεύωV-PAP-GPM
-1Ti 6:16 ¬ ὁ-T-NSM μόνοςaloneμόνοςA-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ἀθανασίαν ,immortalityἀθανασίαN-ASF
¬ φῶςin lightφῶςN-ASN οἰκῶνdwellingοἰκέωV-PAP-NSM ἀπρόσιτον ,unapproachableἀπρόσιτοςA-ASN
¬ ὃνwhomὅς, ἥR-ASM εἶδενhas seenεἴδωV-2AAI-3S οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN δύναται ·is ableδύναμαιV-PNI-3S
¬ ᾧto whom [be]ὅς, ἥR-DSM τιμὴhonorτιμήN-NSF καὶandκαίCONJ κράτοςdominionκράτοςN-NSN αἰώνιον ,eternalαἰώνιοςA-NSN ἀμήν . ¶AmenἀμήνHEB


-1Ti 6:17 ΤοῖςTo theT-DPM πλουσίοιςrichπλούσιοςA-DPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM νῦνpresentνῦνADV αἰῶνιageαἰώνN-DSM παράγγελλεinstruct [them]παραγγέλλωV-PAM-2S μὴnotμήPRT-N ὑψηλοφρονεῖνto be high-mindedὑψηλοφρονέωV-PAN μηδὲnorμηδέCONJ ἠλπικέναιto have hopeἐλπίζωV-RAN ἐπὶinἐπίPREP πλούτουof richesπλοῦτοςN-GSM ἀδηλότητι[the] uncertaintyἀδηλότηςN-DSF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐπὶonἐπίPREP ΘεῷGodθεόςN-DSM τῷthe [One]T-DSM παρέχοντιprovidingπαρέχωV-PAP-DSM ἡμῖνusἐγώP-1DP πάνταall thingsπᾶςA-APN πλουσίωςrichlyπλουσίωςADV εἰςforεἰςPREP ἀπόλαυσιν ,enjoymentἀπόλαυσιςN-ASF -1Ti 6:18 ἀγαθοεργεῖν ,to do goodἀγαθοεργέωV-PAN πλουτεῖνto be richπλουτέωV-PAN ἐνinἐνPREP ἔργοιςworksἔργονN-DPN καλοῖς ,goodκαλόςA-DPN εὐμεταδότουςgenerous in distributingεὐμετάδοτοςA-APM εἶναι ,to beεἰμίV-PAN κοινωνικούς ,ready to shareκοινωνικόςA-APM -1Ti 6:19 ἀποθησαυρίζονταςtreasuring upἀποθησαυρίζωV-PAP-APM ἑαυτοῖςfor themselvesἑαυτοῦF-3DPM θεμέλιονa foundationθεμέλιοςN-ASM καλὸνgoodκαλόςA-ASM εἰςforεἰςPREP τὸtheT-ASN μέλλον ,futureμέλλωV-PAP-ASN ἵναso thatἵναCONJ ἐπιλάβωνταιthey may take holdἐπιλαμβάνωV-2ADS-3P τῆςofT-GSF ὄντωςthat which is indeedὄντωςADV ζωῆς . ¶lifeζωήN-GSF


-1Ti 6:20 OINJ Τιμόθεε ,TimothyΤιμόθεοςN-VSM-P τὴνtheT-ASF παραθήκηνdeposit committed [to you]παραθήκηN-ASF φύλαξονguardφυλάσσωV-AAM-2S ἐκτρεπόμενοςavoidingἐκτρέπωV-PMP-NSM τὰς-T-APF βεβήλουςprofaneβέβηλοςA-APF κενοφωνίαςempty babblingsκενοφωνίαN-APF καὶandκαίCONJ ἀντιθέσειςopposing argumentsἀντίθεσιςN-APF τῆς-T-GSF ψευδωνύμουfalsely calledψευδώνυμοςA-GSF γνώσεως ,knowledgeγνῶσιςN-GSF -1Ti 6:21 ἥνwhichὅς, ἥR-ASF τινεςsomeτιςX-NPM ἐπαγγελλόμενοιprofessingἐπαγγέλλωV-PNP-NPM περὶfromπερίPREP τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF ἠστόχησαν . ¶have gone astrayἀστοχέωV-AAI-3P


-T-NSF χάριςGrace [be]χάριςN-NSF μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶν . ¶you allσύP-2GP


-2Ti 1:1 ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἀπόστολοςan apostleἀπόστολοςN-NSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P διὰbyδιάPREP θελήματος[the] willθέλημαN-GSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM κατ᾽according toκατάPREP ἐπαγγελίαν[the] promiseἐπαγγελίαN-ASF ζωῆςof lifeζωήN-GSF τῆς-T-GSF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P -2Ti 1:2 ΤιμοθέῳTo TimothyΤιμόθεοςN-DSM-P ἀγαπητῷ[my] belovedἀγαπητόςA-DSN τέκνῳ ,childτέκνονN-DSN ΧάριςGraceχάριςN-NSF ἔλεοςmercyἔλεοςN-NSN εἰρήνη[and] peaceεἰρήνηN-NSF ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM Πατρὸς[the] FatherπατήρN-GSM καὶandκαίCONJ ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶν . ¶of usἐγώP-1GP


-2Ti 1:3 ΧάρινThankfulχάριςN-ASF ἔχωI amἔχωV-PAI-1S τῷ-T-DSM Θεῷ ,to GodθεόςN-DSM whomὅς, ἥR-DSM λατρεύωI serveλατρεύωV-PAI-1S ἀπὸfromἀπόPREP προγόνων[my] forefathersπρόγονοςA-GPM ἐνwithἐνPREP καθαρᾷa pureκαθαρόςA-DSF συνειδήσει ,conscienceσυνείδησιςN-DSF ὡςasὡςADV ἀδιάλειπτονunceasinglyἀδιάλειπτοςA-ASF ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S τὴνtheT-ASF περὶofπερίPREP σοῦyouσύP-2GS μνείανremembranceμνείαN-ASF ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF δεήσεσίνprayersδέησιςN-DPF μουof meἐγώP-1GS νυκτὸςnightνύξN-GSF καὶandκαίCONJ ἡμέρας ,dayἡμέραN-GSF -2Ti 1:4 ἐπιποθῶνlongingἐπιποθέωV-PAP-NSM σεyouσύP-2AS ἰδεῖν ,to seeεἴδωV-2AAN μεμνημένοςrecallingμιμνήσκωV-RMP-NSM σουyourσύP-2GS τῶν-T-GPN δακρύων ,tearsδάκρυ, δάκρυονN-GPN ἵναso thatἵναCONJ χαρᾶςwith joyχαράN-GSF πληρωθῶ ,I may be filledπληρόωV-APS-1S -2Ti 1:5 ὑπόμνησινremembranceὑπόμνησιςN-ASF λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM τῆςof theT-GSF ἐνwithinἐνPREP σοὶyouσύP-2DS ἀνυποκρίτουsincereἀνυπόκριτοςA-GSF πίστεως ,faithπίστιςN-GSF ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἐνῴκησενdweltἐνοικέωV-AAI-3S πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF μάμμῃgrandmotherμάμμηN-DSF σουof youσύP-2GS ΛωΐδιLoisΛωΐςN-DSF-P καὶandκαίCONJ τῇin theT-DSF μητρίmotherμήτηρN-DSF σουof youσύP-2GS Εὐνίκῃ ,EuniceΕὐνίκηN-DSF-P πέπεισμαιI am persuadedπείθωV-RPI-1S δὲnowδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐν[it is] inἐνPREP σοί . ¶youσύP-2DS


-2Ti 1:6 Δι᾽ForδιάPREP ἣνthisὅς, ἥR-ASF αἰτίανreasonαἰτίαN-ASF ἀναμιμνῄσκωI remindἀναμιμνήσκωV-PAI-1S σεyouσύP-2AS ἀναζωπυρεῖνto kindle anewἀναζωπυρέωV-PAN τὸtheT-ASN χάρισμαgiftχάρισμαN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP σοὶyouσύP-2DS διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF ἐπιθέσεωςlaying onἐπίθεσιςN-GSF τῶνof theT-GPF χειρῶνhandsχείρN-GPF μου .of meἐγώP-1GS -2Ti 1:7 οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἔδωκενhas givenδίδωμιV-AAI-3S ἡμῖνusἐγώP-1DP -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM πνεῦμαa spiritπνεῦμαN-ASN δειλίαςof cowardiceδειλίαN-GSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ δυνάμεωςof powerδύναμιςN-GSF καὶandκαίCONJ ἀγάπηςof loveἀγάπηN-GSF καὶandκαίCONJ σωφρονισμοῦ .of self-controlσωφρονισμόςN-GSM -2Ti 1:8 ΜὴNotμήPRT-N οὖνthereforeοὖνCONJ ἐπαισχυνθῇςyou should be ashamed ofἐπαισχύνομαιV-AOS-2S τὸtheT-ASN μαρτύριονtestimonyμαρτύριονN-ASN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP μηδὲnorμηδέCONJ ἐμὲof meἐγώP-1AS τὸνtheT-ASM δέσμιονprisonerδέσμιοςN-ASM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ συνκακοπάθησονsuffer togetherσυγκακοπαθέωV-AAM-2S τῷfor theT-DSN εὐαγγελίῳgospelεὐαγγέλιονN-DSN κατὰaccording toκατάPREP δύναμιν[the] powerδύναμιςN-ASF Θεοῦ , ¶of GodθεόςN-GSM


-2Ti 1:9 τοῦthe [One]T-GSM σώσαντοςhaving savedσῴζωV-AAP-GSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP
¬ καὶandκαίCONJ καλέσαντοςhaving called [us]καλέωV-AAP-GSM κλήσειwith a callingκλῆσιςN-DSF ἁγίᾳ ,holyἅγιοςA-DSF
¬ οὐnotοὐPRT-N κατὰaccording toκατάPREP τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN ἡμῶνof usἐγώP-1GP
¬ ἀλλὰbutἀλλάCONJ κατὰaccording toκατάPREP ἰδίανHis ownἴδιοςA-ASF πρόθεσινpurposeπρόθεσιςN-ASF καὶandκαίCONJ χάριν ,graceχάριςN-ASF
¬ τὴν-T-ASF δοθεῖσανhaving been givenδίδωμιV-APP-ASF ἡμῖνusἐγώP-1DP ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P
¬ πρὸbeforeπρόPREP χρόνωνtimeχρόνοςN-GPM αἰωνίων ,eternalαἰώνιοςA-GPM -2Ti 1:10 ¬ φανερωθεῖσανhaving been made manifestφανερόωV-APP-ASF δὲalsoδέCONJ νῦνnowνῦνADV
¬ διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF ἐπιφανείαςappearingἐπιφάνειαN-GSF τοῦof theT-GSM ΣωτῆροςSaviorσωτήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-GSM-P ¬ καταργήσαντοςhaving abolishedκαταργέωV-AAP-GSM μὲνindeedμένPRT τὸν-T-ASM θάνατονdeathθάνατοςN-ASM ¬ φωτίσαντοςhaving brought to lightφωτίζωV-AAP-GSM δὲnowδέCONJ ζωὴνlifeζωήN-ASF καὶandκαίCONJ ἀφθαρσίανimmortalityἀφθαρσίαN-ASF διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSN εὐαγγελίου ¶gospelεὐαγγέλιονN-GSN


-2Ti 1:11 εἰςtoεἰςPREP whichὅς, ἥR-ASN ἐτέθηνwas appointedτίθημιV-API-1S ἐγὼIἐγώP-1NS κήρυξa heraldκῆρυξN-NSM καὶandκαίCONJ ἀπόστολοςan apostleἀπόστολοςN-NSM καὶandκαίCONJ διδάσκαλος ,a teacherδιδάσκαλοςN-NSM -2Ti 1:12 Δι᾽ForδιάPREP ἣνthisὅς, ἥR-ASF αἰτίανreasonαἰτίαN-ASF καὶalsoκαίCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN πάσχω ·I sufferπάσχωV-PAI-1S ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐπαισχύνομαι ,I am ashamedἐπαισχύνομαιV-PNI-1S οἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S γὰρforγάρCONJ whomὅς, ἥR-DSM πεπίστευκαI have believedπιστεύωV-RAI-1S καὶandκαίCONJ πέπεισμαιI am persuadedπείθωV-RPI-1S ὅτιthatὅτιCONJ δυνατόςableδυνατόςA-NSM ἐστινHe isεἰμίV-PAI-3S τὴνtheT-ASF παραθήκηνdeposit entrustedπαραθήκηN-ASF μουof meἐγώP-1GS φυλάξαιto guardφυλάσσωV-AAN εἰςforεἰςPREP ἐκείνηνthatἐκεῖνοςD-ASF τὴν-T-ASF ἡμέραν .dayἡμέραN-ASF -2Ti 1:13 Ὑποτύπωσιν[The] patternὑποτύπωσιςN-ASF ἔχεretainἔχωV-PAM-2S ὑγιαινόντωνof soundὑγιαίνωV-PAP-GPM λόγωνwordsλόγοςN-GPM ὧνwhichὅς, ἥR-GPM παρ᾽fromπαράPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS ἤκουσαςyou did hearἀκούωV-AAI-2S ἐνinἐνPREP πίστει[the] faithπίστιςN-DSF καὶandκαίCONJ ἀγάπῃloveἀγάπηN-DSF τῇthat [are]T-DSF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ ·JesusἸησοῦςN-DSM-P -2Ti 1:14 τὴνTheT-ASF καλὴνgoodκαλόςA-ASF παραθήκηνdeposit entrusted [to you]παραθήκηN-ASF φύλαξονkeepφυλάσσωV-AAM-2S διὰbyδιάPREP Πνεύματος[the] SpiritπνεῦμαN-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN τοῦthe [One]T-GSN ἐνοικοῦντοςdwellingἐνοικέωV-PAP-GSN ἐνinἐνPREP ἡμῖν . ¶usἐγώP-1DP


-2Ti 1:15 ΟἶδαςYou knowεἴδωV-RAI-2S τοῦτο ,thisοὗτοςD-ASN ὅτιthatὅτιADV ἀπεστράφησάνturned away fromἀποστρέφωV-API-3P μεmeἐγώP-1AS πάντεςallπᾶςA-NPM οἱthoseT-NPM ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF Ἀσίᾳ ,AsiaἈσίαN-DSF-L ὧνamong whomὅς, ἥR-GPM ἐστινareεἰμίV-PAI-3S ΦύγελοςPhygelusΦύγελλοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ Ἑρμογένης .HermogenesἙρμογένηςN-NSM-P -2Ti 1:16 ΔῴηMay grantδίδωμιV-2AAO-3S ἔλεοςmercyἔλεοςN-ASN theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM τῷto theT-DSM Ὀνησιφόρουof OnesiphorusὈνησίφοροςN-GSM-P οἴκῳ ,householdοἶκοςN-DSM ὅτιbecauseὅτιCONJ πολλάκιςoftenπολλάκιςADV μεmeἐγώP-1AS ἀνέψυξενhe refreshedἀναψύχωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ἅλυσίνchainἅλυσιςN-ASF μουof meἐγώP-1GS οὐκnotοὐPRT-N ἐπαισχύνθη ,he was ashamed ofἐπαισχύνομαιV-AOI-3S -2Ti 1:17 ἀλλὰButἀλλάCONJ γενόμενοςhaving arrivedγίνομαιV-2ADP-NSM ἐνinἐνPREP ῬώμῃRomeῬώμηN-DSF-L σπουδαίωςearnestlyσπουδαίωςADV ἐζήτησένhe sought outζητέωV-AAI-3S μεmeἐγώP-1AS καὶandκαίCONJ εὗρεν ·found [me]εὑρίσκωV-2AAI-3S -2Ti 1:18 ΔῴηMay grantδίδωμιV-2AAO-3S αὐτῷunto himαὐτόςP-DSM theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM εὑρεῖνto findεὑρίσκωV-2AAN ἔλεοςmercyἔλεοςN-ASN παρὰfromπαράPREP Κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM ἐνinἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ἡμέρᾳ .day!ἡμέραN-DSF καὶAndκαίCONJ ὅσαhow muchὅσοςK-APN ἐνinἐνPREP ἘφέσῳEphesusἜφεσοςN-DSF-L διηκόνησεν ,he servedδιακονέωV-AAI-3S βέλτιονvery wellβελτίωνA-ASN-C σὺyouσύP-2NS γινώσκεις . ¶knowγινώσκωV-PAI-2S


-2Ti 2:1 ΣὺYouσύP-2NS οὖν ,thereforeοὖνCONJ τέκνονchildτέκνονN-VSN μου ,of meἐγώP-1GS ἐνδυναμοῦbe strongἐνδυναμόωV-PPM-2S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF χάριτιgraceχάριςN-DSF τῇthat [is]T-DSF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-DSM-P -2Ti 2:2 καὶAndκαίCONJ the things whichὅς, ἥR-APN ἤκουσαςyou have heardἀκούωV-AAI-2S παρ᾽fromπαράPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS διὰamongδιάPREP πολλῶνmanyπολύςA-GPM μαρτύρων ,witnessesμάρτυςN-GPM ταῦταtheseοὗτοςD-APN παράθουentrustπαρατίθημιV-2AMM-2S πιστοῖςto faithfulπιστόςA-DPM ἀνθρώποις ,menἄνθρωποςN-DPM οἵτινεςsuch asὅστις, ἥτιςR-NPM ἱκανοὶsufficientἱκανόςA-NPM ἔσονταιwill beεἰμίV-FDI-3P καὶalsoκαίCONJ ἑτέρουςothersἕτεροςA-APM διδάξαι .to teachδιδάσκωV-AAN -2Ti 2:3 ΣυνκακοπάθησονShare in sufferingσυγκακοπαθέωV-AAM-2S ὡςasὡςCONJ καλὸς[a] goodκαλόςA-NSM στρατιώτηςsoldierστρατιώτηςN-NSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-GSM-P -2Ti 2:4 οὐδεὶςNo oneοὐδείςA-NSM στρατευόμενοςserving as a soldierστρατεύωV-PMP-NSM ἐμπλέκεταιentangles himselfἐμπλέκωV-PMI-3S ταῖςin theT-DPF τοῦof thisT-GSM βίουlifeβίοςN-GSM πραγματείαις ,affairsπραγματείαN-DPF ἵναthatἵναCONJ τῷthe [one]T-DSM στρατολογήσαντιhaving enlisted himστρατολογέωV-AAP-DSM ἀρέσῃ .he might pleaseἀρέσκωV-AAS-3S -2Ti 2:5 ἐὰνIfἐάνCONJ δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ἀθλῇcompetesἀθλέωV-PAS-3S τις ,anyoneτιςX-NSM οὐnotοὐPRT-N στεφανοῦταιhe is crownedστεφανόωV-PPI-3S ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N νομίμωςlawfullyνομίμωςADV ἀθλήσῃ .he shall have competedἀθλέωV-AAS-3S -2Ti 2:6 τὸνFor theT-ASM κοπιῶνταhardworkingκοπιάωV-PAP-ASM γεωργὸνfarmerγεωργόςN-ASM δεῖit is necessaryδέωV-PAI-3S πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN τῶνof theT-GPM καρπῶνfruitsκαρπόςN-GPM μεταλαμβάνειν .to partakeμεταλαμβάνωV-PAN -2Ti 2:7 νόειConsiderνοέωV-PAM-2S the thingsὅς, ἥR-ASN λέγω ·I am sayingλέγωV-PAI-1S δώσειwill giveδίδωμιV-FAI-3S γάρforγάρCONJ σοιyouσύP-2DS theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM σύνεσινunderstandingσύνεσιςN-ASF ἐνinἐνPREP πᾶσιν . ¶all thingsπᾶςA-DPN


-2Ti 2:8 ΜνημόνευεRememberμνημονεύωV-PAM-2S ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἐγηγερμένονhaving been raisedἐγείρωV-RPP-ASM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν ,[the] deadνεκρόςA-GPM ἐκof [the]ἐκPREP σπέρματοςseedσπέρμαN-GSN Δαυίδ ,of DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P κατὰaccording toκατάPREP τὸ-T-ASN εὐαγγέλιόνgospelεὐαγγέλιονN-ASN μου ,myἐγώP-1GS -2Ti 2:9 ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSN κακοπαθῶI suffer hardshipκακοπαθέωV-PAI-1S μέχριeven toμέχριPREP δεσμῶνchainsδεσμόςN-GPM ὡςasὡςCONJ κακοῦργος ,an evildoerκακοῦργοςA-NSM ἀλλὰButἀλλάCONJ theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM οὐnotοὐPRT-N δέδεται ·is bound!δέωV-RPI-3S -2Ti 2:10 διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN πάνταall thingsπᾶςA-APN ὑπομένωI endureὑπομένωV-PAI-1S διὰfor the sake ofδιάPREP τοὺςtheT-APM ἐκλεκτούς ,electἐκλεκτόςA-APM ἵναso thatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM σωτηρίας[the] salvationσωτηρίαN-GSF τύχωσινmay obtainτυγχάνωV-2AAS-3P τῆςthat [is]T-GSF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P μετὰwithμετάPREP δόξηςgloryδόξαN-GSF αἰωνίου .eternalαἰώνιοςA-GSF -2Ti 2:11 ΠιστὸςTrustworthy [is]πιστόςA-NSM theT-NSM λόγος ·sayingλόγοςN-NSM
¬ ΕἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ συναπεθάνομεν ,we have died together [with Him]συναποθνήσκωV-2AAI-1P καὶalsoκαίCONJ συζήσομεν ·we will live together [with Him]συζάωV-FAI-1P
-2Ti 2:12 ¬ εἰifεἰCONJ ὑπομένομεν ,we endureὑπομένωV-PAI-1P καὶalsoκαίCONJ συμβασιλεύσομεν ·we will reign together [with Him]συμβασιλεύωV-FAI-1P
¬ εἰifεἰCONJ ἀρνησόμεθα ,we will deny [Him]ἀρνέομαιV-FDI-1P κἀκεῖνοςHe alsoκἀκεῖνοςD-NSM ἀρνήσεταιwill denyἀρνέομαιV-FDI-3S ἡμᾶς ·usἐγώP-1AP
-2Ti 2:13 ¬ εἰifεἰCONJ ἀπιστοῦμεν ,we are faithlessἀπιστέωV-PAI-1P ἐκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM πιστὸςfaithfulπιστόςA-NSM μένει ,remainsμένωV-PAI-3S ¬ ἀρνήσασθαιto denyἀρνέομαιV-ADN γὰρforγάρCONJ ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM οὐnotοὐPRT-N δύναται . ¶He is ableδύναμαιV-PNI-3S


-2Ti 2:14 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN ὑπομίμνῃσκεremind [them]ὑπομιμνήσκωV-PAM-2S διαμαρτυρόμενοςsolemnly charging [them]διαμαρτύρομαιV-PNP-NSM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM μὴnotμήPRT-N λογομαχεῖν ,to quarrel about wordsλογομαχέωV-PAN ἐπ᾽forἐπίPREP οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN χρήσιμον ,profitableχρήσιμοςA-ASN ἐπὶ[but] toἐπίPREP καταστροφῇ[the] subversionκαταστροφήN-DSF τῶνof thoseT-GPM ἀκουόντων .hearingἀκούωV-PAP-GPM -2Ti 2:15 ΣπούδασονHastenσπουδάζωV-AAM-2S σεαυτὸνyourselfσεαυτοῦF-2ASM δόκιμονapprovedδόκιμοςA-ASM παραστῆσαιto presentπαρίστημιV-2AAN τῷ-T-DSM Θεῷ ,to GodθεόςN-DSM ἐργάτηνa workmanἐργάτηςN-ASM ἀνεπαίσχυντον ,not ashamedἀνεπαίσχυντοςA-ASM ὀρθοτομοῦνταaccurately handlingὀρθοτομέωV-PAP-ASM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τῆς-T-GSF ἀληθείας .of truthἀλήθειαN-GSF -2Ti 2:16 Τὰς-T-APF δὲButδέCONJ βεβήλουςworldlyβέβηλοςA-APF κενοφωνίαςempty babblingsκενοφωνίαN-APF περιΐστασο ·avoidπεριΐστημιV-PMM-2S ἐπὶonἐπίPREP πλεῖονto moreπλείων, πλεῖονA-ASN-C γὰρforγάρCONJ προκόψουσινthey will leadπροκόπτωV-FAI-3P ἀσεβείαςungodlinessἀσέβειαN-GSF -2Ti 2:17 καὶandκαίCONJ theT-NSM λόγοςtalkλόγοςN-NSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ὡςlikeὡςCONJ γάγγραιναgangreneγάγγραιναN-NSF νομὴνpasture to growνομήN-ASF ἕξει .will haveἔχωV-FAI-3S ὧνamong whomὅς, ἥR-GPM ἐστινareεἰμίV-PAI-3S ὙμέναιοςHymenaeusὙμεναῖοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ Φιλητός ,PhiletusΦίλητοςN-NSM-P -2Ti 2:18 οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM περὶconcerningπερίPREP τὴνtheT-ASF ἀλήθειανtruthἀλήθειαN-ASF ἠστόχησαν ,have gone astrayἀστοχέωV-AAI-3P λέγοντεςassertingλέγωV-PAP-NPM τὴνtheT-ASF ἀνάστασινresurrectionἀνάστασιςN-ASF ἤδηalreadyἤδηADV γεγονέναι ,to have taken placeγίνομαιV-2RAN καὶandκαίCONJ ἀνατρέπουσινthey are overthrowingἀνατρέπωV-PAI-3P τήνtheT-ASF τινωνof someτιςX-GPM πίστιν .faithπίστιςN-ASF -2Ti 2:19 -T-NSM μέντοιNeverthelessμέντοιCONJ στερεὸςthe firmστερεόςA-NSM θεμέλιοςfoundationθεμέλιοςN-NSM τοῦofT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἕστηκεν ,standsἵστημιV-RAI-3S ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF σφραγῖδαsealσφραγίςN-ASF ταύτην ·thisοὗτοςD-ASF ἜγνωKnowsγινώσκωV-2AAI-3S Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM τοὺςthoseT-APM ὄνταςbeingεἰμίV-PAP-APM αὐτοῦ ,HisαὐτόςP-GSM καί ·andκαίCONJ ἈποστήτωLet departἀφίστημιV-2AAM-3S ἀπὸfromἀπόPREP ἀδικίαςiniquityἀδικίαN-GSF πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ὀνομάζωνnamingὀνομάζωV-PAP-NSM τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN Κυρίου .of the LordκύριοςN-GSM -2Ti 2:20 ἘνInἐνPREP μεγάλῃa greatμέγαςA-DSF δὲnowδέCONJ οἰκίᾳhouseοἰκίαN-DSF οὐκnotοὐPRT-N ἔστινthere areεἰμίV-PAI-3S μόνονonlyμόνοςA-ASN σκεύηvesselsσκεῦοςN-NPN χρυσᾶgoldenχρύσεοςA-NPN καὶandκαίCONJ ἀργυρᾶsilverἀργύρεοςA-NPN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ ξύλιναwoodenξύλινοςA-NPN καὶandκαίCONJ ὀστράκινα ,earthenὀστράκινοςA-NPN καὶandκαίCONJ someὅς, ἥR-NPN μὲνindeedμένPRT εἰςuntoεἰςPREP τιμὴνhonorτιμήN-ASF someὅς, ἥR-NPN δὲhoweverδέCONJ εἰςuntoεἰςPREP ἀτιμίαν ·dishonorἀτιμίαN-ASF -2Ti 2:21 ἐὰνIfἐάνCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἐκκαθάρῃshall have cleansedἐκκαθαίρωV-AAS-3S ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM ἀπὸfromἀπόPREP τούτων ,theseοὗτοςD-GPN ἔσταιhe will beεἰμίV-FDI-3S σκεῦοςa vesselσκεῦοςN-NSN εἰςforεἰςPREP τιμήν ,honorτιμήN-ASF ἡγιασμένον ,having been sanctifiedἁγιάζωV-RPP-NSN εὔχρηστονusefulεὔχρηστοςA-NSN τῷto theT-DSM δεσπότῃ ,MasterδεσπότηςN-DSM εἰςforεἰςPREP πᾶνeveryπᾶςA-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN ἀγαθὸνgoodἀγαθόςA-ASN ἡτοιμασμένον . ¶having been preparedἑτοιμάζωV-RPP-NSN


-2Ti 2:22 Τὰς-T-APF δὲAndδέCONJ νεωτερικὰςyouthfulνεωτερικόςA-APF ἐπιθυμίαςlustsἐπιθυμίαN-APF φεῦγε ,fleeφεύγωV-PAM-2S δίωκεpursueδιώκωV-PAM-2S δὲnowδέCONJ δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF εἰρήνην[and] peaceεἰρήνηN-ASF μετὰalong withμετάPREP τῶνthoseT-GPM ἐπικαλουμένωνcalling onἐπικαλέωV-PMP-GPM τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM ἐκout ofἐκPREP καθαρᾶςpureκαθαρόςA-GSF καρδίας .a heartκαρδίαN-GSF -2Ti 2:23 Τὰς-T-APF δὲAndδέCONJ μωρὰςfoolishμωρόςA-APF καὶandκαίCONJ ἀπαιδεύτουςignorantἀπαίδευτοςA-APF ζητήσειςspeculationsζήτησιςN-APF παραιτοῦ ,refuseπαραιτέομαιV-PNM-2S εἰδὼςknowingεἴδωV-RAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ γεννῶσινthey breedγεννάωV-PAI-3P μάχας ·quarrelsμάχηN-APF -2Ti 2:24 δοῦλον[The] bond-servantδοῦλοςN-ASM δὲnowδέCONJ Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM οὐnotοὐPRT-N δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S μάχεσθαιto quarrelμάχομαιV-PNN ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἤπιονgentleἤπιοςA-ASM εἶναιto beεἰμίV-PAN πρὸςtowardπρόςPREP πάντας ,allπᾶςA-APM διδακτικόν ,able to teachδιδακτικόςA-ASM ἀνεξίκακον ,forbearingἀνεξίκακοςA-ASM -2Ti 2:25 ἐνinἐνPREP πραΰτητιgentlenessπραΰτηςN-DSF παιδεύονταdiscipliningπαιδεύωV-PAP-ASM τοὺςthoseT-APM ἀντιδιατιθεμένους ,opposingἀντιδιατίθημιV-PMP-APM μήποτεlest everμήποτεCONJ δώῃmay giveδίδωμιV-2AAS-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM μετάνοιανrepentanceμετάνοιαN-ASF εἰςuntoεἰςPREP ἐπίγνωσινa knowledgeἐπίγνωσιςN-ASF ἀληθείαςof [the] truthἀλήθειαN-GSF -2Ti 2:26 καὶandκαίCONJ ἀνανήψωσινthey might come to their sensesἀνανήφωV-AAS-3P ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF τοῦof theT-GSM διαβόλουdevilδιάβολοςA-GSM παγίδος ,snareπαγίςN-GSF ἐζωγρημένοιhaving been capturedζωγρέωV-RPP-NPM ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN ἐκείνουhisἐκεῖνοςD-GSM θέλημα . ¶willθέλημαN-ASN


-2Ti 3:1 ΤοῦτοThisοὗτοςD-ASN δὲhoweverδέCONJ γίνωσκε ,realizeγινώσκωV-PAM-2S ὅτιthatὅτιADV ἐνinἐνPREP ἐσχάταις[the] lastἔσχατοςA-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ἐνστήσονταιwill be presentἐνίστημιV-FDI-3P καιροὶtimesκαιρόςN-NPM χαλεποί ·difficultχαλεπόςA-NPM -2Ti 3:2 ἔσονταιWill beεἰμίV-FDI-3P γὰρforγάρCONJ οἱ-T-NPM ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM φίλαυτοιlovers of selfφίλαυτοςA-NPM φιλάργυροιlovers of moneyφιλάργυροςA-NPM ἀλαζόνεςboastfulἀλαζώνN-NPM ὑπερήφανοιproudὑπερήφανοςA-NPM βλάσφημοι ,abusiveβλάσφημοςA-NPM γονεῦσινto parentsγονεύςN-DPM ἀπειθεῖς ,disobedientἀπειθήςA-NPM ἀχάριστοιungratefulἀχάριστοςA-NPM ἀνόσιοιunholyἀνόσιοςA-NPM -2Ti 3:3 ἄστοργοιunlovingἄστοργοςA-NPM ἄσπονδοιimplacableἄσπονδοςA-NPM διάβολοιslanderousδιάβολοςA-NPM ἀκρατεῖςwithout self-controlἀκρατήςA-NPM ἀνήμεροιsavageἀνήμεροςA-NPM ἀφιλάγαθοιwithout love of goodἀφιλάγαθοςA-NPM -2Ti 3:4 προδόταιtreacherousπροδότηςN-NPM προπετεῖςrecklessπροπετήςA-NPM τετυφωμένοι ,puffed upτυφόωV-RPP-NPM φιλήδονοιlovers of pleasureφιλήδονοςA-NPM μᾶλλονratherμᾶλλονADV thanCONJ φιλόθεοι ,lovers of GodφιλόθεοςA-NPM -2Ti 3:5 ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM μόρφωσινa formμόρφωσιςN-ASF εὐσεβείαςof godlinessεὐσέβειαN-GSF τὴν-T-ASF δὲbutδέCONJ δύναμινthe powerδύναμιςN-ASF αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF ἠρνημένοι ·denyingἀρνέομαιV-RNP-NPM καὶAndκαίCONJ τούτουςtheseοὗτοςD-APM ἀποτρέπου .turn away fromἀποτρέπωV-PMM-2S -2Ti 3:6 ἘκOut ofἐκPREP τούτωνthis sortοὗτοςD-GPM γάρforγάρCONJ εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἱthoseT-NPM ἐνδύνοντεςenteringἐνδύνωV-PAP-NPM εἰςintoεἰςPREP τὰς-T-APF οἰκίαςhouseholdsοἰκίαN-APF καὶandκαίCONJ αἰχμαλωτίζοντεςtaking captiveαἰχμαλωτίζωV-PAP-NPM γυναικάριαweak womenγυναικάριονN-APN σεσωρευμέναburdenedσωρεύωV-RPP-APN ἁμαρτίαις ,with sinsἁμαρτίαN-DPF ἀγόμεναbeing led awayἄγωV-PPP-APN ἐπιθυμίαιςby passionsἐπιθυμίαN-DPF ποικίλαις ,variousποικίλοςA-DPF -2Ti 3:7 πάντοτεalwaysπάντοτεADV μανθάνονταlearningμανθάνωV-PAP-APN καὶandκαίCONJ μηδέποτεneverμηδέποτεADV εἰςtoεἰςPREP ἐπίγνωσινa knowledgeἐπίγνωσιςN-ASF ἀληθείαςof [the] truthἀλήθειαN-GSF ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN δυνάμενα .being ableδύναμαιV-PNP-APN -2Ti 3:8 ὃνBy whichὅς, ἥR-ASM τρόπονwayτρόποςN-ASM δὲnowδέCONJ ἸάννηςJannesἸαννῆςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ἸαμβρῆςJambresἸαμβρῆςN-NSM-P ἀντέστησανopposedἀνθίστημιV-2AAI-3P Μωϋσεῖ ,MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-DSM-P οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM ἀνθίστανταιopposeἀνθίστημιV-PMI-3P τῇtheT-DSF ἀληθείᾳ ,truthἀλήθειαN-DSF ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM κατεφθαρμένοιbeing depravedκαταφθείρωV-RPP-NPM τὸν-T-ASM νοῦν ,in mindνοῦςN-ASM ἀδόκιμοιdisqualifiedἀδόκιμοςA-NPM περὶregardingπερίPREP τὴνtheT-ASF πίστιν .faithπίστιςN-ASF -2Ti 3:9 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N προκόψουσινthey will advanceπροκόπτωV-FAI-3P ἐπὶfurtherἐπίPREP πλεῖον ·muchπλείων, πλεῖονA-ASN-C -T-NSF γὰρforγάρCONJ ἄνοιαthe follyἄνοιαN-NSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἔκδηλοςplainἔκδηλοςA-NSF ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S πᾶσιν ,to allπᾶςA-DPM ὡςasὡςCONJ καὶalsoκαίCONJ thatT-NSF ἐκείνωνof those [two]ἐκεῖνοςD-GPM ἐγένετο . ¶becameγίνομαιV-2ADI-3S


-2Ti 3:10 ΣὺYouσύP-2NS δὲhoweverδέCONJ παρηκολούθησάςhave closely followedπαρακολουθέωV-AAI-2S μουmyἐγώP-1GS τῇ-T-DSF διδασκαλίᾳ ,teachingδιδασκαλίαN-DSF τῇ-T-DSF ἀγωγῇ ,conductἀγωγήN-DSF τῇ-T-DSF προθέσει ,purposeπρόθεσιςN-DSF τῇ-T-DSF πίστει ,faithπίστιςN-DSF τῇ-T-DSF μακροθυμίᾳ ,patienceμακροθυμίαN-DSF τῇ-T-DSF ἀγάπῃ ,loveἀγάπηN-DSF τῇ-T-DSF ὑπομονῇ ,enduranceὑπομονήN-DSF -2Ti 3:11 τοῖς-T-DPM διωγμοῖς ,persecutionsδιωγμόςN-DPM τοῖς-T-DPN παθήμασιν ,sufferingsπάθημαN-DPN οἷάsuch asοἷοςK-NPN μοιto meἐγώP-1DS ἐγένετοhappenedγίνομαιV-2ADI-3S ἐνinἐνPREP Ἀντιοχείᾳ ,AntiochἈντιόχειαN-DSF-L ἐνinἐνPREP Ἰκονίῳ ,IconiumἸκόνιονN-DSN-L ἐνinἐνPREP Λύστροις ,LystraΛύστραN-DPN-L οἵουςwhat manner ofοἷοςK-APM διωγμοὺςpersecutionsδιωγμόςN-APM ὑπήνεγκαI endured!ὑποφέρωV-AAI-1S καὶAnd yetκαίCONJ ἐκout ofἐκPREP πάντωνallπᾶςA-GPN μεmeἐγώP-1AS ἐρρύσατοdeliveredῥύομαιV-ANI-3S theT-NSM Κύριος .LordκύριοςN-NSM -2Ti 3:12 καὶAlsoκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM δὲnowδέCONJ οἱ-T-NPM θέλοντεςdesiringθέλωV-PAP-NPM εὐσεβῶςpiouslyεὐσεβῶςADV ζῆνto liveζάωV-PAN ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P διωχθήσονται .will be persecutedδιώκωV-FPI-3P -2Ti 3:13 πονηροὶEvilπονηρόςA-NPM δὲhoweverδέCONJ ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM καὶandκαίCONJ γόητεςimpostersγόηςN-NPM προκόψουσινwill advanceπροκόπτωV-FAI-3P ἐπὶtoἐπίPREP τὸ-T-ASN χεῖρονworseχείρωνA-ASN-C πλανῶντεςdeceivingπλανάωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ πλανώμενοι .being deceivedπλανάωV-PPP-NPM -2Ti 3:14 ΣὺYouσύP-2NS δὲhoweverδέCONJ μένεabideμένωV-PAM-2S ἐνinἐνPREP οἷςthe thingsὅς, ἥR-DPN ἔμαθεςyou have learnedμανθάνωV-2AAI-2S καὶandκαίCONJ ἐπιστώθης ,have been assured ofπιστόωV-API-2S εἰδὼςhaving knownεἴδωV-RAP-NSM παρὰfromπαράPREP τίνωνwhomτίςI-GPM ἔμαθες ,you learned [them]μανθάνωV-2AAI-2S -2Ti 3:15 καὶandκαίCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἀπὸfromἀπόPREP βρέφουςchildhoodβρέφοςN-GSN τὰtheT-APN ἱερὰsacredἱερόςA-APN γράμματαwritingsγράμμαN-APN οἶδας ,you have knownεἴδωV-RAI-2S τὰ-T-APN δυνάμενάbeing ableδύναμαιV-PMP-APN σεyouσύP-2AS σοφίσαιto make wiseσοφίζωV-AAN εἰςuntoεἰςPREP σωτηρίανsalvationσωτηρίαN-ASF διὰthroughδιάPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF τῆς-T-GSF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ .JesusἸησοῦςN-DSM-P -2Ti 3:16 πᾶσαEveryπᾶςA-NSF γραφὴScripture [is]γραφήN-NSF θεόπνευστοςGod-breathedθεόπνευστοςA-NSF καὶandκαίCONJ ὠφέλιμοςprofitableὠφέλιμοςA-NSF πρὸςforπρόςPREP διδασκαλίαν ,instructionδιδασκαλίαN-ASF πρὸςforπρόςPREP ἐλεγμόν ,convictionἐλεγμόςN-ASM πρὸςforπρόςPREP ἐπανόρθωσιν ,correctionἐπανόρθωσιςN-ASF πρὸς[and] forπρόςPREP παιδείανtrainingπαιδείαN-ASF τὴν-T-ASF ἐνinἐνPREP δικαιοσύνῃ ,righteousnessδικαιοσύνηN-DSF -2Ti 3:17 ἵναso thatἵναCONJ ἄρτιοςcompleteἄρτιοςA-NSM may beεἰμίV-PAS-3S theT-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἄνθρωπος ,manἄνθρωποςN-NSM πρὸςtowardπρόςPREP πᾶνeveryπᾶςA-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN ἀγαθὸνgoodἀγαθόςA-ASN ἐξηρτισμένος . ¶having been fully equippedἐξαρτίζωV-RPP-NSM


-2Ti 4:1 ΔιαμαρτύρομαιI earnestly declareδιαμαρτύρομαιV-PNI-1S ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P τοῦthe [One]T-GSM μέλλοντοςbeing aboutμέλλωV-PAP-GSM κρίνεινto judgeκρίνωV-PAN ζῶντας[the] livingζάωV-PAP-APM καὶandκαίCONJ νεκρούς ,[the] deadνεκρόςA-APM καὶandκαίCONJ τὴνby theT-ASF ἐπιφάνειανappearingἐπιφάνειαN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM -2Ti 4:2 κήρυξονPreachκηρύσσωV-AAM-2S τὸνtheT-ASM λόγον ,wordλόγοςN-ASM ἐπίστηθιbe readyἐφίστημιV-2AAM-2S εὐκαίρωςin seasonεὐκαίρωςADV ἀκαίρως ,[and] out of seasonἀκαίρωςADV ἔλεγξον ,convictἐλέγχωV-AAM-2S ἐπιτίμησον ,rebukeἐπιτιμάωV-AAM-2S παρακάλεσον ,[and] exhortπαρακαλέωV-AAM-2S ἐνwithἐνPREP πάσῃcompleteπᾶςA-DSF μακροθυμίᾳpatienceμακροθυμίαN-DSF καὶandκαίCONJ διδαχῇ .instructionδιδαχήN-DSF -2Ti 4:3 ἜσταιThere will beεἰμίV-FDI-3S γὰρforγάρCONJ καιρὸςa timeκαιρόςN-NSM ὅτεwhenὅτεADV τῆς-T-GSF ὑγιαινούσηςsoundὑγιαίνωV-PAP-GSF διδασκαλίαςteachingδιδασκαλίαN-GSF οὐκnotοὐPRT-N ἀνέξονταιthey will endureἀνέχωV-FDI-3P ἀλλὰbutἀλλάCONJ κατὰaccording toκατάPREP τὰςtheT-APF ἰδίαςownἴδιοςA-APF ἐπιθυμίαςdesiresἐπιθυμίαN-APF ἑαυτοῖςto themselvesἑαυτοῦF-3DPM ἐπισωρεύσουσινthey will gather around [them]ἐπισωρεύωV-FAI-3P διδασκάλουςteachersδιδάσκαλοςN-APM κνηθόμενοιhaving an itchingκνήθωV-PPP-NPM τὴν-T-ASF ἀκοήνearἀκοήN-ASF -2Ti 4:4 καὶandκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP μὲνindeedμένPRT τῆςtheT-GSF ἀληθείαςtruthἀλήθειαN-GSF τὴν-T-ASF ἀκοὴνhearingἀκοήN-ASF ἀποστρέψουσιν ,they will turn awayἀποστρέφωV-FAI-3P ἐπὶuntoἐπίPREP δὲthenδέCONJ τοὺς-T-APM μύθουςmythsμῦθοςN-APM ἐκτραπήσονται .they will be turned asideἐκτρέπωV-2FPI-3P -2Ti 4:5 ΣὺYouσύP-2NS δὲhoweverδέCONJ νῆφεbe soberνήφωV-PAM-2S ἐνinἐνPREP πᾶσιν ,all thingsπᾶςA-DPN κακοπάθησον ,endure afflictionsκακοπαθέωV-AAM-2S ἔργον[the] workἔργονN-ASN ποίησονdoποιέωV-AAM-2S εὐαγγελιστοῦ ,of an evangelistεὐαγγελιστήςN-GSM τὴνtheT-ASF διακονίανministryδιακονίαN-ASF σουof youσύP-2GS πληροφόρησον . ¶fully carry outπληροφορέωV-AAM-2S


-2Ti 4:6 ἘγὼIἐγώP-1NS γὰρforγάρCONJ ἤδηalreadyἤδηADV σπένδομαι ,am being poured outσπένδωV-PPI-1S καὶandκαίCONJ theT-NSM καιρὸςtimeκαιρόςN-NSM τῆςof theT-GSF ἀναλύσεώςdepartureἀνάλυσιςN-GSF μουof meἐγώP-1GS ἐφέστηκεν .is comeἐφίστημιV-RAI-3S -2Ti 4:7 τὸνTheT-ASM καλὸνgoodκαλόςA-ASM ἀγῶναfightἀγώνN-ASM ἠγώνισμαι ,I have foughtἀγωνίζομαιV-RNI-1S τὸνtheT-ASM δρόμονraceδρόμοςN-ASM τετέλεκα ,I have finishedτελέωV-RAI-1S τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF τετήρηκα ·I have keptτηρέωV-RAI-1S -2Ti 4:8 λοιπὸνFrom now onλοιπόνA-ASN ἀπόκειταίis laid upἀπόκειμαιV-PNI-3S μοιfor meἐγώP-1DS theT-NSM τῆς-T-GSF δικαιοσύνηςof righteousnessδικαιοσύνηN-GSF στέφανος ,crownστέφανοςN-NSM ὃνwhichὅς, ἥR-ASM ἀποδώσειwill awardἀποδίδωμιV-FAI-3S μοιto meἐγώP-1DS theT-NSM κύριοςLordκύριοςN-NSM ἐνinἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ἡμέρᾳ ,dayἡμέραN-DSF theT-NSM δίκαιοςrighteousδίκαιοςA-NSM κριτής ,judgeκριτήςN-NSM οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN δὲhoweverδέCONJ ἐμοὶto meἐγώP-1DS ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ πᾶσιto allπᾶςA-DPM τοῖςthoseT-DPM ἠγαπηκόσιlovingἀγαπάωV-RAP-DPM τὴνtheT-ASF ἐπιφάνειανappearingἐπιφάνειαN-ASF αὐτοῦ . ¶of HimαὐτόςP-GSM


-2Ti 4:9 ΣπούδασονBe diligentσπουδάζωV-AAM-2S ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN πρόςtoπρόςPREP μεmeἐγώP-1AS ταχέως ·quicklyταχέωςADV -2Ti 4:10 ΔημᾶςDemasΔημᾶςN-NSM-P γάρforγάρCONJ μεmeἐγώP-1AS ἐγκατέλιπενhas desertedἐγκαταλείπωV-2AAI-3S ἀγαπήσαςhaving lovedἀγαπάωV-AAP-NSM τὸνtheT-ASM νῦνpresentνῦνADV αἰῶναageαἰώνN-ASM καὶandκαίCONJ ἐπορεύθηhe has goneπορεύωV-AOI-3S εἰςtoεἰςPREP Θεσσαλονίκην ,ThessalonicaΘεσσαλονίκηN-ASF-L ΚρήσκηςCrescensΚρήσκηςN-NSM-P εἰςtoεἰςPREP Γαλατίαν ,GalatiaΓαλατίαN-ASF-L Τίτος[and] TitusΤίτοςN-NSM-P εἰςtoεἰςPREP Δαλματίαν ·DalmatiaΔαλματίαN-ASF-L -2Ti 4:11 ΛουκᾶςLukeΛουκᾶςN-NSM-P ἐστινisεἰμίV-PAI-3S μόνοςaloneμόνοςA-NSM μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦ .meἐγώP-1GS ΜᾶρκονMarkΜάρκοςN-ASM-P ἀναλαβὼνhaving takenἀναλαμβάνωV-2AAP-NSM ἄγεbring [him]ἄγωV-PAM-2S μετὰwithμετάPREP σεαυτοῦ ,youσεαυτοῦF-2GSM ἔστινhe isεἰμίV-PAI-3S γάρforγάρCONJ μοιto meἐγώP-1DS εὔχρηστοςusefulεὔχρηστοςA-NSM εἰςforεἰςPREP διακονίαν .[the] ministryδιακονίαN-ASF -2Ti 4:12 ΤυχικὸνTychicusΤυχικόςN-ASM-P δὲhoweverδέCONJ ἀπέστειλαI have sentἀποστέλλωV-AAI-1S εἰςtoεἰςPREP Ἔφεσον .EphesusἜφεσοςN-ASF-L -2Ti 4:13 τὸνTheT-ASM φαιλόνηνcloakφελόνης, φαιλόνηςN-ASM ὃνthatὅς, ἥR-ASM ἀπέλιπονI leftἀπολείπωV-2AAI-1S ἐνinἐνPREP ΤρῳάδιTroasΤρωάςN-DSF-L παρὰwithπαράPREP ΚάρπῳCarpusΚάρποςN-DSM-P ἐρχόμενος[upon] comingἔρχομαιV-PNP-NSM φέρε ,bringφέρωV-PAM-2S καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN βιβλίαbooksβιβλίονN-APN μάλισταespeciallyμάλισταADV τὰςtheT-APF μεμβράνας .parchmentsμεμβράναN-APF -2Ti 4:14 ἈλέξανδροςAlexanderἈλέξανδροςN-NSM-P theT-NSM χαλκεὺςcoppersmithχαλκεύςN-NSM πολλάgreatπολύςA-APN μοιto meἐγώP-1DS κακὰharmκακόςA-APN ἐνεδείξατο ·didἐνδείκνυμιV-AMI-3S ἀποδώσειWill renderἀποδίδωμιV-FAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM κατὰaccording toκατάPREP τὰtheT-APN ἔργαdeedsἔργονN-APN αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM -2Ti 4:15 ὃνwhomὅς, ἥR-ASM καὶalsoκαίCONJ σὺyouσύP-2NS φυλάσσου ,beware ofφυλάσσωV-PMM-2S λίανexceedinglyλίανADV γὰρforγάρCONJ ἀντέστηhe has opposedἀνθίστημιV-2AAI-3S τοῖς-T-DPM ἡμετέροιςourἡμέτεροςS-1PDPM λόγοις .messageλόγοςN-DPM -2Ti 4:16 ἘνInἐνPREP τῇ-T-DSF πρώτῃfirstπρῶτοςA-DSF μουof meἐγώP-1GS ἀπολογίᾳdefenseἀπολογίαN-DSF οὐδείςno oneοὐδείςA-NSM μοιmeἐγώP-1DS παρεγένετο ,has stood withπαραγίνομαιV-2ADI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM μεmeἐγώP-1AS ἐγκατέλιπον ·desertedἐγκαταλείπωV-2AAI-3P μὴNotμήPRT-N αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM λογισθείη ·may it be charged!λογίζομαιV-AOO-3S -2Ti 4:17 -T-NSM δὲAndδέCONJ Κύριόςthe LordκύριοςN-NSM μοιmeἐγώP-1DS παρέστηstood byπαρίστημιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐνεδυνάμωσένstrengthenedἐνδυναμόωV-AAI-3S με ,meἐγώP-1AS ἵναso thatἵναCONJ δι᾽throughδιάPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS τὸtheT-NSN κήρυγμαproclamationκήρυγμαN-NSN πληροφορηθῇwould be fully accomplishedπληροφορέωV-APS-3S καὶandκαίCONJ ἀκούσωσινshould hearἀκούωV-AAS-3P πάνταallπᾶςA-NPN τὰtheT-NPN ἔθνη ,GentilesἔθνοςN-NPN καὶAndκαίCONJ ἐρρύσθηνI was deliveredῥύομαιV-API-1S ἐκout ofἐκPREP στόματος[the] mouthστόμαN-GSN λέοντος .of the lionλέωνN-GSM -2Ti 4:18 ῥύσεταίWill deliverῥύομαιV-FDI-3S μεmeἐγώP-1AS theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἀπὸfromἀπόPREP παντὸςeveryπᾶςA-GSN ἔργουdeedἔργονN-GSN πονηροῦevilπονηρόςA-GSN καὶandκαίCONJ σώσειwill bring [me] safelyσῴζωV-FAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τὴν-T-ASF ἐπουράνιον ·heavenlyἐπουράνιοςA-ASF to whom [is]ὅς, ἥR-DSM theT-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF εἰςuntoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων ,agesαἰώνN-GPM ἀμήν . ¶AmenἀμήνHEB


-2Ti 4:19 ἌσπασαιGreetἀσπάζομαιV-ADM-2S ΠρίσκανPriscaΠρίσκαN-ASF-P καὶandκαίCONJ ἈκύλανAquilaἈκύλαςN-ASM-P καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM Ὀνησιφόρουof OnesiphorusὈνησίφοροςN-GSM-P οἶκον .houseοἶκοςN-ASM -2Ti 4:20 ἜραστοςErastusἜραστοςN-NSM-P ἔμεινενremainedμένωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP Κορίνθῳ ,CorinthΚόρινθοςN-DSF-L ΤρόφιμονTrophimusΤρόφιμοςN-ASM-P δὲhoweverδέCONJ ἀπέλιπονI leftἀπολείπωV-2AAI-1S ἐνinἐνPREP ΜιλήτῳMiletusΜίλητοςN-DSF-L ἀσθενοῦντα .ailingἀσθενέωV-PAP-ASM -2Ti 4:21 ΣπούδασονBe earnestσπουδάζωV-AAM-2S πρὸbeforeπρόPREP χειμῶνοςwinterχειμώνN-GSM ἐλθεῖν .to comeἔρχομαιV-2AAN ἈσπάζεταίGreetsἀσπάζομαιV-PNI-3S σεyouσύP-2AS ΕὔβουλοςEubulusΕὔβουλοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΠούδηςPudensΠούδηςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΛίνοςLinusΛίνοςN-NSM-P καὶandκαίCONJ ΚλαυδίαClaudiaΚλαυδίαN-NSF-P καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM πάντες . ¶allπᾶςA-NPM


-2Ti 4:22 TheT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM μετὰ[be] withμετάPREP τοῦtheT-GSN πνεύματόςspiritπνεῦμαN-GSN σου .of youσύP-2GS -T-NSF χάριςGrace [be]χάριςN-NSF μεθ᾽withμετάPREP ὑμῶν . ¶you allσύP-2GP


-Tit 1:1 ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P δοῦλοςa servantδοῦλοςN-NSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ἀπόστολοςan apostleἀπόστολοςN-NSM δὲnowδέCONJ Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T κατὰaccording toκατάPREP πίστιν[the] faithπίστιςN-ASF ἐκλεκτῶνof [the] electἐκλεκτόςA-GPM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἐπίγνωσινknowledgeἐπίγνωσιςN-ASF ἀληθείαςof [the] truthἀλήθειαN-GSF τῆςwhich [is]T-GSF κατ᾽according toκατάPREP εὐσέβειανgodlinessεὐσέβειαN-ASF -Tit 1:2 ἐπ᾽inἐπίPREP ἐλπίδι[the] hopeἐλπίςN-DSF ζωῆςof lifeζωήN-GSF αἰωνίου ,eternalαἰώνιοςA-GSF ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ἐπηγγείλατοpromisedἐπαγγέλλωV-ADI-3S -T-NSM ἀψευδὴςwho cannot lieἀψευδήςA-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM πρὸbeforeπρόPREP χρόνωνtimeχρόνοςN-GPM αἰωνίων ,eternalαἰώνιοςA-GPM -Tit 1:3 ἐφανέρωσενHe revealedφανερόωV-AAI-3S δὲnowδέCONJ καιροῖς[in] seasonsκαιρόςN-DPM ἰδίοις[His] ownἴδιοςA-DPM τὸνin theT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP κηρύγματι ,[the] proclamationκήρυγμαN-DSN with whichὅς, ἥR-ASN ἐπιστεύθηνhave been entrustedπιστεύωV-API-1S ἐγὼIἐγώP-1NS κατ᾽according toκατάPREP ἐπιταγὴν[the] commandmentἐπιταγήN-ASF τοῦof theT-GSM ΣωτῆροςSaviorσωτήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM -Tit 1:4 ΤίτῳTo TitusΤίτοςN-DSM-P γνησίῳ[my] trueγνήσιοςA-DSN τέκνῳchildτέκνονN-DSN κατὰaccording toκατάPREP κοινὴν[our] commonκοινόςA-ASF πίστιν ,faithπίστιςN-ASF ΧάριςGraceχάριςN-NSF καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM Πατρὸς[the] FatherπατήρN-GSM καὶandκαίCONJ ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P τοῦtheT-GSM ΣωτῆροςSaviorσωτήρN-GSM ἡμῶν . ¶of usἐγώP-1GP


-Tit 1:5 ΤούτουOf thisοὗτοςD-GSN χάρινon accountχάρινPREP ἀπέλιπόνI leftἀπολείπωV-2AAI-1S σεyouσύP-2AS ἐνinἐνPREP Κρήτῃ ,CreteΚρήτηN-DSF-L ἵναso thatἵναCONJ τὰthe thingsT-APN λείπονταlackingλείπωV-PAP-APN ἐπιδιορθώσῃyou might set in orderἐπιδιορθόωV-AMS-2S καὶandκαίCONJ καταστήσῃςmight appointκαθίστημιV-AAS-2S κατὰin everyκατάPREP πόλινtownπόλιςN-ASF πρεσβυτέρους ,eldersπρεσβύτεροςA-APM ὡςasὡςCONJ ἐγώIἐγώP-1NS σοιyouσύP-2DS διεταξάμην ,directedδιατάσσωV-AMI-1S -Tit 1:6 εἴifεἰCONJ τίςanyoneτίςI-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀνέγκλητος ,blamelessἀνέγκλητοςA-NSM μιᾶςof oneεἷςA-GSF γυναικὸςwifeγυνήN-GSF ἀνήρ ,[the] husbandἀνήρN-NSM τέκναchildrenτέκνονN-APN ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM πιστά ,believingπιστόςA-APN μὴnotμήPRT-N ἐνunderἐνPREP κατηγορίᾳaccusationκατηγορίαN-DSF ἀσωτίαςof debaucheryἀσωτίαN-GSF orCONJ ἀνυπότακτα .insubordinateἀνυπότακτοςA-APN -Tit 1:7 ΔεῖIt behoovesδέωV-PAI-3S γὰρforγάρCONJ τὸνtheT-ASM ἐπίσκοπονoverseerἐπίσκοποςN-ASM ἀνέγκλητονblamelessἀνέγκλητοςA-ASM εἶναιto beεἰμίV-PAN ὡςasὡςCONJ ΘεοῦGod’sθεόςN-GSM οἰκονόμον ,stewardοἰκονόμοςN-ASM μὴnotμήPRT-N αὐθάδη ,self-willedαὐθάδηςA-ASM μὴnotμήPRT-N ὀργίλον ,quick temperedὀργίλοςA-ASM μὴnotμήPRT-N πάροινον ,given to wineπάροινοςA-ASM μὴnotμήPRT-N πλήκτην ,a strikerπλήκτηςN-ASM μὴnotμήPRT-N αἰσχροκερδῆ ,greedy of base gainαἰσχροκερδήςA-ASM -Tit 1:8 ἀλλὰbutἀλλάCONJ φιλόξενονhospitableφιλόξενοςA-ASM φιλάγαθονa lover of goodφιλάγαθοςA-ASM σώφροναself-controlledσώφρωνA-ASM δίκαιονuprightδίκαιοςA-ASM ὅσιονholyὅσιοςA-ASM ἐγκρατῆ ,[and] disciplinedἐγκρατήςA-ASM -Tit 1:9 ἀντεχόμενονholding toἀντέχωV-PNP-ASM τοῦtheT-GSM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF διδαχὴνteachingδιδαχήN-ASF πιστοῦfaithfulπιστόςA-GSM λόγου ,wordλόγοςN-GSM ἵναthatἵναCONJ δυνατὸςableδυνατόςA-NSM he may beεἰμίV-PAS-3S καὶbothκαίCONJ παρακαλεῖνto encourageπαρακαλέωV-PAN ἐνwithἐνPREP τῇ-T-DSF διδασκαλίᾳteachingδιδασκαλίαN-DSF τῇ-T-DSF ὑγιαινούσῃsoundὑγιαίνωV-PAP-DSF καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM ἀντιλέγονταςcontradicting [it]ἀντιλέγωV-PAP-APM ἐλέγχειν .to convictἐλέγχωV-PAN -Tit 1:10 ΕἰσὶνThere areεἰμίV-PAI-3P γὰρforγάρCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM καὶalsoκαίCONJ ἀνυπότακτοι ,insubordinateἀνυπότακτοςA-NPM ματαιολόγοιempty talkersματαιολόγοςA-NPM καὶandκαίCONJ φρεναπάται ,deceiversφρεναπάτηςN-NPM μάλισταespeciallyμάλισταADV οἱthoseT-NPM ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF περιτομῆς ,circumcisionπεριτομήN-GSF -Tit 1:11 οὓςwhomὅς, ἥR-APM δεῖit is necessaryδέωV-PAI-3S ἐπιστομίζειν ,to silenceἐπιστομίζωV-PAN οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ὅλουςwholeὅλοςA-APM οἴκουςhouseholdsοἶκοςN-APM ἀνατρέπουσινoverthrowἀνατρέπωV-PAI-3P διδάσκοντεςteachingδιδάσκωV-PAP-NPM things that [they]ὅς, ἥR-APN μὴnotμήPRT-N δεῖoughtδέωV-PAI-3S αἰσχροῦbaseαἰσχρόςA-GSN κέρδουςgainκέρδοςN-GSN χάριν .for [the] sake ofχάρινPREP -Tit 1:12 εἶπένSaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S τιςoneτιςX-NSM ἐξofἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἴδιοςownἴδιοςA-NSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM προφήτης ·a prophetπροφήτηςN-NSM
¬ ΚρῆτεςCretansΚρήςN-NPM-LG ἀεὶ[are] alwaysἀείADV ψεῦσται ,liarsψεύστηςN-NPM κακὰevilκακόςA-NPN θηρία ,beastsθηρίονN-NPN γαστέρεςgluttonsγαστήρN-NPF ἀργαί . ¶lazy”ἀργόςA-NPF


-Tit 1:13 TheT-NSF μαρτυρίαtestimonyμαρτυρίαN-NSF αὕτηthisοὗτοςD-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ἀληθής .trueἀληθήςA-NSF δι᾽forδιάPREP ἣνwhichὅς, ἥR-ASF αἰτίανcauseαἰτίαN-ASF ἔλεγχεrebukeἐλέγχωV-PAM-2S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἀποτόμως ,severelyἀποτόμωςADV ἵναso thatἵναCONJ ὑγιαίνωσινthey may be soundὑγιαίνωV-PAS-3P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF πίστει ,faithπίστιςN-DSF -Tit 1:14 μὴnotμήPRT-N προσέχοντεςgiving heedπροσέχωV-PAP-NPM Ἰουδαϊκοῖςto JewishἸουδαϊκόςA-DPM-PG μύθοιςmythsμῦθοςN-DPM καὶandκαίCONJ ἐντολαῖς[the] commandmentsἐντολήN-DPF ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM ἀποστρεφομένωνturning away fromἀποστρέφωV-PPP-GPM τὴνtheT-ASF ἀλήθειαν .truthἀλήθειαN-ASF -Tit 1:15 ΠάνταAll things [are]πᾶςA-NPN καθαρὰpureκαθαρόςA-NPN τοῖςto theT-DPM καθαροῖς ·pureκαθαρόςA-DPM τοῖςto thoseT-DPM δὲhoweverδέCONJ μεμιαμμένοιςbeing defiledμιαίνωV-RPP-DPM καὶandκαίCONJ ἀπίστοιςunbelievingἄπιστοςA-DPM οὐδὲνnothingοὐδείςA-NSN καθαρόν ,[is] pureκαθαρόςA-NSN ἀλλὰInsteadἀλλάCONJ μεμίανταιare defiledμιαίνωV-RPI-3S αὐτῶνtheirαὐτόςP-GPM καὶbothκαίCONJ -T-NSM νοῦςmindνοῦςN-NSM καὶandκαίCONJ -T-NSF συνείδησις .conscienceσυνείδησιςN-NSF -Tit 1:16 ΘεὸνGodθεόςN-ASM ὁμολογοῦσινthey professὁμολογέωV-PAI-3P εἰδέναι ,to knowεἴδωV-RAN τοῖςinT-DPN δὲhoweverδέCONJ ἔργοιςworksἔργονN-DPN ἀρνοῦνται ,they deny [Him]ἀρνέομαιV-PNI-3P βδελυκτοὶdetestableβδελυκτόςA-NPM ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ ἀπειθεῖςdisobedientἀπειθήςA-NPM καὶandκαίCONJ πρὸςforπρόςPREP πᾶνanyπᾶςA-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN ἀγαθὸνgoodἀγαθόςA-ASN ἀδόκιμοι . ¶unfitἀδόκιμοςA-NPM


-Tit 2:1 ΣὺYouσύP-2NS δὲhoweverδέCONJ λάλειspeakλαλέωV-PAM-2S the things thatὅς, ἥR-NPN πρέπειare consistent withπρέπωV-PAI-3S τῇ-T-DSF ὑγιαινούσῃsoundὑγιαίνωV-PAP-DSF διδασκαλίᾳ .doctrineδιδασκαλίαN-DSF -Tit 2:2 Πρεσβύτας[The] aged [men]πρεσβύτηςN-APM νηφαλίουςsober-mindedνηφαλέοςA-APM εἶναι ,are to beεἰμίV-PAN σεμνούς ,dignifiedσεμνόςA-APM σώφρονας ,self-controlledσώφρωνA-APM ὑγιαίνονταςsoundὑγιαίνωV-PAP-APM τῇ-T-DSF πίστει ,in faithπίστιςN-DSF τῇ-T-DSF ἀγάπῃ ,in loveἀγάπηN-DSF τῇ-T-DSF ὑπομονῇ ·in enduranceὑπομονήN-DSF -Tit 2:3 πρεσβύτιδας[the] aged [women]πρεσβῦτιςN-APF ὡσαύτωςlikewiseὡσαύτωςADV ἐνinἐνPREP καταστήματιbehaviorκατάστημαN-DSN ἱεροπρεπεῖς ,reverentἱεροπρεπήςA-APF μὴnotμήPRT-N διαβόλουςslanderersδιάβολοςA-APF μηδὲnotμηδέCONJ οἴνῳto wineοἶνοςN-DSM πολλῷmuchπολύςA-DSM δεδουλωμένας ,being enslavedδουλόωV-RPP-APF καλοδιδασκάλους ,teachers of what is goodκαλοδιδάσκαλοςA-APF -Tit 2:4 ἵναso thatἵναCONJ σωφρονίζωσινthey may trainσωφρονίζωV-PAS-3P τὰςtheT-APF νέαςyoung [women]νέοςA-APF φιλάνδρουςlovers of [their] husbandsφίλανδροςA-APF εἶναι ,to beεἰμίV-PAN φιλοτέκνουςloving [their] childrenφιλότεκνοςA-APF -Tit 2:5 σώφροναςself-controlledσώφρωνA-APF ἁγνάςpureἁγνόςA-APF οἰκουργούςkeepers at homeοἰκουρόςA-APF ἀγαθάς ,kindἀγαθόςA-APF ὑποτασσομέναςbeing subjectὑποτάσσωV-PPP-APF τοῖςto theT-DPM ἰδίοιςownἴδιοςA-DPM ἀνδράσιν ,husbandsἀνήρN-DPM ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM βλασφημῆται . ¶should be malignedβλασφημέωV-PPS-3S


-Tit 2:6 ΤοὺςTheT-APM νεωτέρουςyounger [men]νέοςA-APM-C ὡσαύτωςlikewiseὡσαύτωςADV παρακάλειexhortπαρακαλέωV-PAM-2S σωφρονεῖνto be self-controlledσωφρονέωV-PAN -Tit 2:7 ΠερὶInπερίPREP πάντα ,all thingsπᾶςA-APN σεαυτὸνyourselfσεαυτοῦF-2ASM παρεχόμενοςbe holding forthπαρέχωV-PMP-NSM τύπον[as] a patternτύποςN-ASM καλῶνof goodκαλόςA-GPN ἔργων ,worksἔργονN-GPN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF διδασκαλίᾳteachingδιδασκαλίαN-DSF ἀφθορίαν ,integrityἀφθαρσίαN-ASF σεμνότητα ,dignityσεμνότηςN-ASF -Tit 2:8 λόγονspeechλόγοςN-ASM ὑγιῆsoundὑγιήςA-ASM ἀκατάγνωστον ,beyond reproachἀκατάγνωστοςA-ASM ἵναso thatἵναCONJ he who isT-NSM ἐξof theἐκPREP ἐναντίαςcontraryἐναντίοςA-GSF ἐντραπῇmay be ashamedἐντρέπωV-2APS-3S μηδὲνnothingμηδείςA-ASN ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM λέγεινto sayλέγωV-PAN περὶconcerningπερίPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP φαῦλον . ¶evilφαῦλοςA-ASN


-Tit 2:9 ΔούλουςServantsδοῦλοςN-APM ἰδίοιςto their ownἴδιοςA-DPM δεσπόταιςmastersδεσπότηςN-DPM ὑποτάσσεσθαιare to be subjectὑποτάσσωV-PPN ἐνinἐνPREP πᾶσιν ,everythingπᾶςA-DPN εὐαρέστουςwell-pleasingεὐάρεστοςA-APM εἶναι ,to beεἰμίV-PAN μὴnotμήPRT-N ἀντιλέγοντας ,gainsayingἀντιλέγωV-PAP-APM -Tit 2:10 μὴnotμήPRT-N νοσφιζομένους ,pilferingνοσφίζωV-PMP-APM ἀλλὰbutἀλλάCONJ πᾶσανallπᾶςA-ASF πίστινfidelityπίστιςN-ASF ἐνδεικνυμένουςshowingἐνδείκνυμιV-PMP-APM ἀγαθήν ,goodἀγαθόςA-ASF ἵναso thatἵναCONJ τὴνtheT-ASF διδασκαλίανdoctrineδιδασκαλίαN-ASF τὴνofT-ASF τοῦtheT-GSM ΣωτῆροςSaviorσωτήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ΘεοῦGodθεόςN-GSM κοσμῶσινthey may adornκοσμέωV-PAS-3P ἐνinἐνPREP πᾶσιν . ¶all thingsπᾶςA-DPN


-Tit 2:11 ἘπεφάνηHas appearedἐπιφαίνωV-2API-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM σωτήριοςbringing salvationσωτήριονA-NSF πᾶσινto allπᾶςA-DPM ἀνθρώποιςmenἄνθρωποςN-DPM -Tit 2:12 παιδεύουσαinstructingπαιδεύωV-PAP-NSF ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP ἵναthatἵναCONJ ἀρνησάμενοιhaving deniedἀρνέομαιV-ADP-NPM τὴν-T-ASF ἀσέβειανungodlinessἀσέβειαN-ASF καὶandκαίCONJ τὰς-T-APF κοσμικὰςworldlyκοσμικόςA-APF ἐπιθυμίαςpassionsἐπιθυμίαN-APF σωφρόνωςdiscreetlyσωφρόνωςADV καὶandκαίCONJ δικαίωςrighteouslyδικαίωςADV καὶandκαίCONJ εὐσεβῶςpiouslyεὐσεβῶςADV ζήσωμενwe should liveζάωV-AAS-1P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM νῦνpresentνῦνADV αἰῶνι ,ageαἰώνN-DSM -Tit 2:13 προσδεχόμενοιawaitingπροσδέχομαιV-PNP-NPM τὴνtheT-ASF μακαρίανblessedμακάριοςA-ASF ἐλπίδαhopeἐλπίςN-ASF καὶandκαίCONJ ἐπιφάνειαν[the] appearingἐπιφάνειαN-ASF τῆςof theT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF τοῦof theT-GSM μεγάλουgreatμέγαςA-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ΣωτῆροςSaviorσωτήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T -Tit 2:14 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM ὑπὲρforὑπέρPREP ἡμῶν ,usἐγώP-1GP ἵναthatἵναCONJ λυτρώσηταιHe might redeemλυτρόωV-AMS-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἀπὸfromἀπόPREP πάσηςallπᾶςA-GSF ἀνομίαςlawlessnessἀνομίαN-GSF καὶandκαίCONJ καθαρίσῃmight purifyκαθαρίζωV-AAS-3S ἑαυτῷto HimselfἑαυτοῦF-3DSM λαὸνa peopleλαόςN-ASM περιούσιον ,specially chosenπεριούσιοςA-ASM ζηλωτὴνzealousζηλωτήςN-ASM-T καλῶνof goodκαλόςA-GPN ἔργων .worksἔργονN-GPN -Tit 2:15 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN λάλειspeakλαλέωV-PAM-2S καὶandκαίCONJ παρακάλειexhortπαρακαλέωV-PAM-2S καὶandκαίCONJ ἔλεγχεrebukeἐλέγχωV-PAM-2S μετὰwithμετάPREP πάσηςallπᾶςA-GSF ἐπιταγῆς ·authorityἐπιταγήN-GSF μηδείςNo oneμηδείςA-NSM σουyouσύP-2GS περιφρονείτω . ¶let despiseπεριφρονέωV-PAM-3S


-Tit 3:1 ὙπομίμνῃσκεRemindὑπομιμνήσκωV-PAM-2S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἀρχαῖςto rulersἀρχήN-DPF ἐξουσίαιςto authoritiesἐξουσίαN-DPF ὑποτάσσεσθαι ,to be subjectὑποτάσσωV-PPN πειθαρχεῖν ,to be obedientπειθαρχέωV-PAN πρὸςforπρόςPREP πᾶνeveryπᾶςA-ASN ἔργονworkἔργονN-ASN ἀγαθὸνgoodἀγαθόςA-ASN ἑτοίμουςreadyἕτοιμοςA-APM εἶναι ,to beεἰμίV-PAN -Tit 3:2 μηδέναno oneμηδείςA-ASM βλασφημεῖν ,to speak evil ofβλασφημέωV-PAN ἀμάχουςpeaceableἄμαχοςA-APM εἶναι ,to beεἰμίV-PAN ἐπιεικεῖς ,gentleἐπιεικήςA-APM πᾶσανallπᾶςA-ASF ἐνδεικνυμένουςshowingἐνδείκνυμιV-PMP-APM πραΰτηταhumilityπραΰτηςN-ASF πρὸςtowardπρόςPREP πάνταςallπᾶςA-APM ἀνθρώπους .menἄνθρωποςN-APM -Tit 3:3 ἮμενWereεἰμίV-IAI-1P γάρforγάρCONJ ποτεonceποτέPRT καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖςwe ourselvesἐγώP-1NP ἀνόητοι ,foolishἀνόητοςA-NPM ἀπειθεῖς ,disobedientἀπειθήςA-NPM πλανώμενοι ,being deceivedπλανάωV-PPP-NPM δουλεύοντεςservingδουλεύωV-PAP-NPM ἐπιθυμίαιςlustsἐπιθυμίαN-DPF καὶandκαίCONJ ἡδοναῖςpleasuresἡδονήN-DPF ποικίλαις ,variousποικίλοςA-DPF ἐνinἐνPREP κακίᾳmaliceκακίαN-DSF καὶandκαίCONJ φθόνῳenvyφθόνοςN-DSM διάγοντες ,livingδιάγωV-PAP-NPM στυγητοί ,hatefulστυγητόςA-NPM μισοῦντεςhatingμισέωV-PAP-NPM ἀλλήλους . ¶one anotherἀλλήλωνC-APM


-Tit 3:4 ὍτεWhenὅτεCONJ δὲhoweverδέCONJ theT-NSF χρηστότηςkindnessχρηστότηςN-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSF φιλανθρωπίαlove of mankindφιλανθρωπίαN-NSF ἐπεφάνηappearedἐπιφαίνωV-2API-3S
¬ τοῦof theT-GSM ΣωτῆροςSaviorσωτήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM
-Tit 3:5 ¬ οὐκnotοὐPRT-N ἐξbyἐκPREP ἔργωνworksἔργονN-GPN τῶν-T-GPN ἐνinἐνPREP δικαιοσύνῃrighteousnessδικαιοσύνηN-DSF
¬ ἃthatὅς, ἥR-APN ἐποιήσαμενdidποιέωV-AAI-1P ἡμεῖςweἐγώP-1NP
¬ ἀλλὰbutἀλλάCONJ κατὰaccording toκατάPREP τὸ-T-ASN αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM ἔλεοςmercyἔλεοςN-ASN ¬ ἔσωσενHe savedσῴζωV-AAI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP διὰthroughδιάPREP λουτροῦ[the] washingλουτρόνN-GSN παλινγενεσίαςof regenerationπαλιγγενεσίαN-GSF
¬ καὶandκαίCONJ ἀνακαινώσεωςrenewingἀνακαίνωσιςN-GSF Πνεύματοςof [the] SpiritπνεῦμαN-GSN Ἁγίου ,HolyἅγιοςA-GSN
-Tit 3:6 ¬ οὗwhomὅς, ἥR-GSN ἐξέχεενHe poured outἐκχέωV-AAI-3S ἐφ᾽onἐπίPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP πλουσίωςrichlyπλουσίωςADV
¬ διὰthroughδιάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T τοῦtheT-GSM ΣωτῆροςSaviorσωτήρN-GSM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP
-Tit 3:7 ¬ ἵναso thatἵναCONJ δικαιωθέντεςhaving been justifiedδικαιόωV-APP-NPM τῇ-T-DSF ἐκείνουby thatἐκεῖνοςD-GSM χάριτιgraceχάριςN-DSF
¬ κληρονόμοιheirsκληρονόμοςN-NPM γενηθῶμενwe should becomeγίνομαιV-AOS-1P κατ᾽according toκατάPREP ἐλπίδα[the] hopeἐλπίςN-ASF ζωῆςof lifeζωήN-GSF αἰωνίου . ¶eternalαἰώνιοςA-GSF


-Tit 3:8 ΠιστὸςTrustworthy [is]πιστόςA-NSM theT-NSM λόγος ·sayingλόγοςN-NSM καὶandκαίCONJ περὶconcerningπερίPREP τούτωνthese thingsοὗτοςD-GPN βούλομαίI wantβούλομαιV-PNI-1S σεyouσύP-2AS διαβεβαιοῦσθαι ,to affirm stronglyδιαβεβαιόωV-PNN ἵναso thatἵναCONJ φροντίζωσινmay take careφροντίζωV-PAS-3P καλῶνgoodκαλόςA-GPN ἔργωνworksἔργονN-GPN προΐστασθαιto be devoted toπροΐστημιV-PMN οἱthoseT-NPM πεπιστευκότεςbelievingπιστεύωV-RAP-NPM Θεῷ ·GodθεόςN-DSM ταῦτάThese thingsοὗτοςD-NPN ἐστινareεἰμίV-PAI-3S καλὰexcellentκαλόςA-NPN καὶandκαίCONJ ὠφέλιμαprofitableὠφέλιμοςA-NPN τοῖς-T-DPM ἀνθρώποις .to menἄνθρωποςN-DPM -Tit 3:9 ΜωρὰςFoolishμωρόςA-APF δὲhoweverδέCONJ ζητήσειςcontroversiesζήτησιςN-APF καὶandκαίCONJ γενεαλογίαςgenealogiesγενεαλογίαN-APF καὶandκαίCONJ ἔρειςargumentsἔριςN-APF καὶandκαίCONJ μάχαςquarrelsμάχηN-APF νομικὰςabout [the] LawνομικόςA-APF περιΐστασο ·avoidπεριΐστημιV-PMM-2S εἰσὶνthey areεἰμίV-PAI-3P γὰρforγάρCONJ ἀνωφελεῖςunprofitableἀνωφελήςA-NPF καὶandκαίCONJ μάταιοι .worthlessμάταιοςA-NPF -Tit 3:10 αἱρετικὸνA factiousαἱρετικόςA-ASM ἄνθρωπονmanἄνθρωποςN-ASM μετὰafterμετάPREP μίανoneεἷςA-ASF καὶandκαίCONJ δευτέρανa secondδεύτεροςA-ASF νουθεσίανadmonitionνουθεσίαN-ASF παραιτοῦ ,rejectπαραιτέομαιV-PNM-2S -Tit 3:11 εἰδὼςknowingεἴδωV-RAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἐξέστραπταιis corruptἐκστρέφωV-RPI-3S -T-NSM τοιοῦτοςsuch a manτοιοῦτοςD-NSM καὶandκαίCONJ ἁμαρτάνειis sinningἁμαρτάνωV-PAI-3S ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM αὐτοκατάκριτος . ¶self-condemnedαὐτοκατάκριτοςA-NSM


-Tit 3:12 ὍτανWhenὅτανCONJ πέμψωI shall sendπέμπωV-AAS-1S ἈρτεμᾶνArtemasἈρτεμάςN-ASM-P πρὸςtoπρόςPREP σὲyouσύP-2AS orCONJ Τυχικόν ,TychicusΤυχικόςN-ASM-P σπούδασονbe diligentσπουδάζωV-AAM-2S ἐλθεῖνto comeἔρχομαιV-2AAN πρόςtoπρόςPREP μεmeἐγώP-1AS εἰςintoεἰςPREP Νικόπολιν ,NicopolisΝικόπολιςN-ASF-L ἐκεῖthereἐκεῖADV γὰρforγάρCONJ κέκρικαI have decidedκρίνωV-RAI-1S παραχειμάσαι .to winterπαραχειμάζωV-AAN -Tit 3:13 ΖηνᾶνZenasΖηνᾶςN-ASM-P τὸνtheT-ASM νομικὸνlawyerνομικόςA-ASM καὶandκαίCONJ ἈπολλῶνApollosἈπολλῶςN-ASM-P σπουδαίωςearnestlyσπουδαίωςADV πρόπεμψον ,equipπροπέμπωV-AAM-2S ἵναso thatἵναCONJ μηδὲνnothingμηδείςA-NSN αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM λείπῃ .should be lackingλείπωV-PAS-3S -Tit 3:14 μανθανέτωσανLet learnμανθάνωV-PAM-3P δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ οἱ-T-NPM ἡμέτεροιour [people]ἡμέτεροςS-1PNPM καλῶνgoodκαλόςA-GPN ἔργωνworksἔργονN-GPN προΐστασθαιto devote themselves toπροΐστημιV-PMN εἰςforεἰςPREP τὰς-T-APF ἀναγκαίαςnecessaryἀναγκαῖοςA-APF χρείας ,needsχρείαN-APF ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ὦσινthey should beεἰμίV-PAS-3P ἄκαρποι . ¶unfruitfulἄκαρποςA-NPM


-Tit 3:15 ἈσπάζονταίGreetἀσπάζομαιV-PNI-3P σεyouσύP-2AS οἱthoseT-NPM μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS πάντες .allπᾶςA-NPM ἌσπασαιGreetἀσπάζομαιV-ADM-2S τοὺςthoseT-APM φιλοῦνταςlovingφιλέωV-PAP-APM ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐνinἐνPREP πίστει . ¶[the] faithπίστιςN-DSF


-T-NSF χάριςGrace [be]χάριςN-NSF μετὰwithμετάPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-Phm 1:1 ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P δέσμιοςa prisonerδέσμιοςN-NSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P καὶandκαίCONJ ΤιμόθεοςTimothyΤιμόθεοςN-NSM-P [our]T-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM ΦιλήμονιTo PhilemonΦιλήμωνN-DSM-P τῷtheT-DSM ἀγαπητῷbelovedἀγαπητόςA-DSM καὶandκαίCONJ συνεργῷfellow workerσυνεργόςA-DSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP -Phm 1:2 καὶandκαίCONJ Ἀπφίᾳto ApphiaἈπφίαN-DSF-P τῇourT-DSF ἀδελφῇsisterἀδελφήN-DSF καὶandκαίCONJ Ἀρχίππῳto ArchippusἌρχιπποςN-DSM-P τῷtheT-DSM συστρατιώτῃfellow soldierσυστρατιώτηςN-DSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ τῇto theT-DSF κατ᾽atκατάPREP οἶκόν[the] houseοἶκοςN-ASM σουof youσύP-2GS ἐκκλησίᾳ ,churchἐκκλησίαN-DSF -Phm 1:3 ΧάριςGraceχάριςN-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ Κυρίου[the] LordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ . ¶ChristΧριστόςN-GSM-T


-Phm 1:4 ΕὐχαριστῶI thankεὐχαριστέωV-PAI-1S τῷtheT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM μουof meἐγώP-1GS πάντοτεalwaysπάντοτεADV μνείανmentionμνείαN-ASF σουof youσύP-2GS ποιούμενοςmakingποιέωV-PMP-NSM ἐπὶuponἐπίPREP τῶνtheT-GPF προσευχῶνprayersπροσευχήN-GPF μου ,of meἐγώP-1GS -Phm 1:5 ἀκούωνhearingἀκούωV-PAP-NSM σουof yourσύP-2GS τὴν-T-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF πίστιν ,faithπίστιςN-ASF ἣνthatὅς, ἥR-ASF ἔχειςyou haveἔχωV-PAI-2S πρὸςtowardπρόςPREP τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P καὶandκαίCONJ εἰςtowardεἰςPREP πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM ἁγίους ,saintsἅγιοςA-APM -Phm 1:6 ὅπωςso thatὅπωςCONJ theT-NSF κοινωνίαfellowshipκοινωνίαN-NSF τῆςof theT-GSF πίστεώςfaithπίστιςN-GSF σουof youσύP-2GS ἐνεργὴςeffectiveἐνεργής, ἐναργήςA-NSF γένηταιmight becomeγίνομαιV-2ADS-3S ἐνinἐνPREP ἐπιγνώσει[the] acknowledgmentἐπίγνωσιςN-DSF παντὸςof everyπᾶςA-GSN ἀγαθοῦgood [thing]ἀγαθόςA-GSN τοῦthat [is]T-GSN ἐνinἐνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP εἰςinεἰςPREP Χριστόν .ChristΧριστόςN-ASM-T -Phm 1:7 χαρὰνJoyχαράN-ASF γὰρforγάρCONJ πολλὴνgreatπολύςA-ASF ἔσχονI haveἔχωV-2AAI-1S καὶandκαίCONJ παράκλησινencouragementπαράκλησιςN-ASF ἐπὶby occasion ofἐπίPREP τῇtheT-DSF ἀγάπῃloveἀγάπηN-DSF σου ,of youσύP-2GS ὅτιbecauseὅτιCONJ τὰtheT-NPN σπλάγχναheartsσπλάγχνονN-NPN τῶνof theT-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM ἀναπέπαυταιhave been refreshedἀναπαύωV-RPI-3S διὰbyδιάPREP σοῦ ,youσύP-2GS ἀδελφέ . ¶brotherἀδελφόςN-VSM


-Phm 1:8 ΔιόThereforeδιόCONJ πολλὴνmuchπολύςA-ASF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T παρρησίανboldnessπαρρησίαN-ASF ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ἐπιτάσσεινto orderἐπιτάσσωV-PAN σοιyouσύP-2DS τὸwhat [is]T-ASN ἀνῆκονbefittingἀνήκωV-PAP-ASN -Phm 1:9 διὰfor the sake ofδιάPREP τὴν-T-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF μᾶλλονratherμᾶλλονADV παρακαλῶ ,I exhort [you]παρακαλέωV-PAI-1S τοιοῦτοςsuch a oneτοιοῦτοςD-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM ὡςasὡςCONJ ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P πρεσβύτηςagedπρεσβύτηςN-NSM νυνὶnowνυνίADV δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ δέσμιοςa prisonerδέσμιοςN-NSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T Ἰησοῦ ·JesusἸησοῦςN-GSM-P -Phm 1:10 ΠαρακαλῶI exhortπαρακαλέωV-PAI-1S σεyouσύP-2AS περὶforπερίPREP τοῦ-T-GSN ἐμοῦmyἐμόςS-1SGSN τέκνου ,childτέκνονN-GSN ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἐγέννησαI have begottenγεννάωV-AAI-1S ἐνinἐνPREP τοῖς-T-DPM δεσμοῖς ,chainsδεσμόςN-DPM Ὀνήσιμον ,OnesimusὈνήσιμοςN-ASM-P -Phm 1:11 τόν-T-ASM ποτέonceποτέPRT σοιto youσύP-2DS ἄχρηστονuselessἄχρηστοςA-ASM νυνὶnowνυνίADV δὲhoweverδέCONJ καὶbothκαίCONJ σοὶto youσύP-2DS καὶandκαίCONJ ἐμοὶto meἐγώP-1DS εὔχρηστον ,usefulεὔχρηστοςA-ASM -Phm 1:12 ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἀνέπεμψάI have sent backἀναπέμπωV-AAI-1S σοι ,to youσύP-2DS αὐτόν ,in personαὐτόςP-ASM τοῦτ᾽he whoοὗτοςD-NSN ἔστινisεἰμίV-PAI-3S τὰ-T-APN ἐμὰmyἐμόςS-1SAPN σπλάγχνα ·very heartσπλάγχνονN-APN -Phm 1:13 ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἐγὼIἐγώP-1NS ἐβουλόμηνwas wishingβούλομαιV-INI-1S πρὸςwithπρόςPREP ἐμαυτὸνmyselfἐμαυτοῦF-1ASM κατέχειν ,to keepκατέχωV-PAN ἵναso thatἵναCONJ ὑπὲρon behalf ofὑπέρPREP σοῦyouσύP-2GS μοιmeἐγώP-1DS διακονῇhe might serveδιακονέωV-PAS-3S ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM δεσμοῖςchainsδεσμόςN-DPM τοῦof theT-GSN εὐαγγελίου ,gospelεὐαγγέλιονN-GSN -Phm 1:14 ΧωρὶςApart fromχωρίςPREP δὲhoweverδέCONJ τῆς-T-GSF σῆςyourσόςS-2SGSF γνώμηςconsentγνώμηN-GSF οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ἠθέλησαI wishedθέλωV-AAI-1S ποιῆσαι ,to doποιέωV-AAN ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ὡςasὡςCONJ κατὰaccording toκατάPREP ἀνάγκηνnecessityἀνάγκηN-ASF τὸtheT-NSN ἀγαθόνgoodἀγαθόςA-NSN σουof youσύP-2GS may beεἰμίV-PAS-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ κατὰaccording toκατάPREP ἑκούσιον . ¶willingnessἑκούσιοςA-ASN


-Phm 1:15 τάχαPerhapsτάχαADV γὰρforγάρCONJ διὰbecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐχωρίσθηhe was separated [from you]χωρίζωV-API-3S πρὸςforπρόςPREP ὥραν ,a timeὥραN-ASF ἵναso thatἵναCONJ αἰώνιονeternallyαἰώνιοςA-ASM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἀπέχῃς ,you might possessἀπέχωV-PAS-2S -Phm 1:16 οὐκέτιno longerοὐκέτιADV ὡςasὡςCONJ δοῦλονa slaveδοῦλοςN-ASM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ὑπὲρaboveὑπέρPREP δοῦλον ,a slaveδοῦλοςN-ASM ἀδελφὸνa brotherἀδελφόςN-ASM ἀγαπητόν ,belovedἀγαπητόςA-ASM μάλισταespeciallyμάλισταADV ἐμοί ,to meἐγώP-1DS πόσῳhow muchπόσοςQ-DSN δὲhoweverδέCONJ μᾶλλονmoreμᾶλλονADV σοὶto youσύP-2DS καὶbothκαίCONJ ἐνinἐνPREP σαρκὶ[the] fleshσάρξN-DSF καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP Κυρίῳ .[the] LordκύριοςN-DSM -Phm 1:17 ΕἰIfεἰCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ μεmeἐγώP-1AS ἔχειςyou considerἔχωV-PAI-2S κοινωνόν ,a partnerκοινωνόςN-ASM προσλαβοῦreceiveπροσλαμβάνωV-2AMM-2S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ὡςasὡςCONJ ἐμέ .meἐγώP-1AS -Phm 1:18 εἰIfεἰCONJ δέhoweverδέCONJ τιin any wayτιςX-ASN ἠδίκησένhe has wrongedἀδικέωV-AAI-3S σεyouσύP-2AS orCONJ ὀφείλει ,he owes [you]ὀφείλωV-PAI-3S τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐμοὶto meἐγώP-1DS ἐλλόγα .chargeἐλλογέωV-PAM-2S -Phm 1:19 ἐγὼIἐγώP-1NS ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P ἔγραψαdid writeγράφωV-2AAI-1S τῇwithT-DSF ἐμῇmy ownἐμόςS-1SDSF χειρί ,handχείρN-DSF ἐγὼIἐγώP-1NS ἀποτίσω ·will repay [it]ἀποτίνωV-FAI-1S ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N λέγωI may sayλέγωV-PAS-1S σοιto youσύP-2DS ὅτιthatὅτιCONJ καὶevenκαίCONJ σεαυτόνyourselfσεαυτοῦF-2ASM μοιto meἐγώP-1DS προσοφείλεις .you owe alsoπροσοφείλωV-PAI-2S -Phm 1:20 ΝαίYesναίPRT ἀδελφέ ,brotherἀδελφόςN-VSM ἐγώIἐγώP-1NS σουfrom youσύP-2GS ὀναίμηνmay have profitὀνίνημιV-2ADO-1S ἐνinἐνPREP Κυρίῳ ·[the] LordκύριοςN-DSM ἀνάπαυσόνRefreshἀναπαύωV-AAM-2S μουmyἐγώP-1GS τὰ-T-APN σπλάγχναheartσπλάγχνονN-APN ἐνinἐνPREP Χριστῷ . ¶ChristΧριστόςN-DSM-T


-Phm 1:21 ΠεποιθὼςBeing persuaded ofπείθωV-2RAP-NSM τῇtheT-DSF ὑπακοῇobedienceὑπακοήN-DSF σουof youσύP-2GS ἔγραψάI writeγράφωV-2AAI-1S σοι ,to youσύP-2DS εἰδὼςknowingεἴδωV-RAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ καὶevenκαίCONJ ὑπὲρaboveὑπέρPREP whatὅς, ἥR-APN λέγωI sayλέγωV-PAI-1S ποιήσεις .you will doποιέωV-FAI-2S -Phm 1:22 ἍμαAt the same timeἅμαADV δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ἑτοίμαζέprepareἑτοιμάζωV-PAM-2S μοιfor meἐγώP-1DS ξενίαν ·a lodgingξενίαN-ASF ἐλπίζωI hopeἐλπίζωV-PAI-1S γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ διὰthroughδιάPREP τῶνtheT-GPF προσευχῶνprayersπροσευχήN-GPF ὑμῶνof youσύP-2GP χαρισθήσομαιI will be grantedχαρίζωV-FPI-1S ὑμῖν . ¶to youσύP-2DP


-Phm 1:23 ἈσπάζεταίGreetsἀσπάζομαιV-PNI-3S σεyouσύP-2AS ἘπαφρᾶςEpaphrasἘπαφρᾶςN-NSM-P -T-NSM συναιχμάλωτόςfellow prisonerσυναιχμάλωτοςN-NSM μουmyἐγώP-1GS ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-DSM-P -Phm 1:24 Μᾶρκος ,[as do] MarkΜάρκοςN-NSM-P Ἀρίσταρχος ,AristarchusἈρίσταρχοςN-NSM-P Δημᾶς ,DemasΔημᾶςN-NSM-P Λουκᾶς ,[and] LukeΛουκᾶςN-NSM-P οἱtheT-NPM συνεργοίfellow workersσυνεργόςA-NPM μου . ¶of meἐγώP-1GS


-Phm 1:25 TheT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T μετὰ[be] withμετάPREP τοῦtheT-GSN πνεύματοςspiritπνεῦμαN-GSN ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-Heb 1:1 ΠολυμερῶςIn many portionsπολυμερῶςADV καὶandκαίCONJ πολυτρόπωςin many waysπολυτρόπωςADV πάλαιlong agoπάλαιADV -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM λαλήσαςhaving spokenλαλέωV-AAP-NSM τοῖςto theT-DPM πατράσινfathersπατήρN-DPM ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM προφήταιςprophetsπροφήτηςN-DPM -Heb 1:2 ἐπ᾽inἐπίPREP ἐσχάτουlastἔσχατοςA-GSN τῶν-T-GPF ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF τούτωνtheseοὗτοςD-GPF ἐλάλησενhas spokenλαλέωV-AAI-3S ἡμῖνto usἐγώP-1DP ἐνinἐνPREP Υἱῷ ,[His] SonυἱόςN-DSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἔθηκενHe appointedτίθημιV-AAI-3S κληρονόμονheirκληρονόμοςN-ASM πάντων ,of all thingsπᾶςA-GPN δι᾽throughδιάPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM καὶalsoκαίCONJ ἐποίησενHe madeποιέωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM αἰῶνας · ¶agesαἰώνN-APM


-Heb 1:3 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM ἀπαύγασμα[the] radianceἀπαύγασμαN-NSN τῆςof [His]T-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF καὶandκαίCONJ χαρακτὴρ[the] exact expressionχαρακτήρN-NSM τῆςof theT-GSF ὑποστάσεωςsubstanceὑπόστασιςN-GSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM ¬ φέρωνupholdingφέρωV-PAP-NSM τεthenτεCONJ τὰ-T-APN πάνταall thingsπᾶςA-APN τῷby theT-DSN ῥήματιwordῥῆμαN-DSN τῆςof theT-GSF δυνάμεωςpowerδύναμιςN-GSF αὐτοῦ ,of HimselfαὐτόςP-GSM
¬ καθαρισμὸν[the] purificationκαθαρισμόςN-ASM τῶν-T-GPF ἁμαρτιῶνof sinsἁμαρτίαN-GPF ποιησάμενοςhaving madeποιέωV-AMP-NSM ¬ ἐκάθισενsat downκαθίζωV-AAI-3S ἐνatἐνPREP δεξιᾷ[the] right handδεξιόςA-DSF τῆςof theT-GSF ΜεγαλωσύνηςMajestyμεγαλωσύνηN-GSF ἐνonἐνPREP ὑψηλοῖς ,highὑψηλόςA-DPM
-Heb 1:4 ¬ τοσούτῳBy so muchτοσοῦτοςD-DSN κρείττωνsuperiorκρείσσωνA-NSM-C γενόμενοςhaving becomeγίνομαιV-2ADP-NSM τῶνto theT-GPM ἀγγέλωνangelsἄγγελοςN-GPM
¬ ὅσῳas much asὅσοςK-DSN διαφορώτερονmore excellentδιάφοροςA-ASN-C παρ᾽beyondπαράPREP αὐτοὺςtheirsαὐτόςP-APM κεκληρονόμηκενHe has inheritedκληρονομέωV-RAI-3S ὄνομα . ¶a nameὄνομαN-ASN


-Heb 1:5 ΤίνιTo whichτίςI-DSM γὰρforγάρCONJ εἶπένdid He sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ποτεeverποτέPRT τῶνof theT-GPM ἀγγέλων ·angelsἄγγελοςN-GPM
¬ ΥἱόςSonυἱόςN-NSM μουof meἐγώP-1GS εἶareεἰμίV-PAI-2S σύ ,YouσύP-2NS
¬ ἐγὼIἐγώP-1NS σήμερονtodayσήμερονADV γεγέννηκάhave begottenγεννάωV-RAI-1S σε ; ¶You?”σύP-2AS


ΚαὶAndκαίCONJ πάλιν ·againπάλινADV
¬ ἘγὼIἐγώP-1NS ἔσομαιwill beεἰμίV-FDI-1S αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM εἰςforεἰςPREP Πατέρα ,a FatherπατήρN-ASM
¬ καὶandκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S μοιto MeἐγώP-1DS εἰςforεἰςPREP Υἱόν ; ¶a Son?”υἱόςN-ASM


-Heb 1:6 ὍτανWhenὅτανCONJ δὲthenδέCONJ πάλινagainπάλινADV εἰσαγάγῃHe bringsεἰσάγωV-2AAS-3S τὸνtheT-ASM πρωτότοκονFirstbornπρωτότοκοςA-ASM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF οἰκουμένην ,worldοἰκουμένηN-ASF λέγει ·He saysλέγωV-PAI-3S
¬ ΚαὶAndκαίCONJ προσκυνησάτωσανlet worshipπροσκυνέωV-AAM-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM πάντεςallπᾶςA-NPM ἄγγελοι[the] angelsἄγγελοςN-NPM Θεοῦ . ¶of God”θεόςN-GSM


-Heb 1:7 ΚαὶAndκαίCONJ πρὸςas toπρόςPREP μὲνindeedμένPRT τοὺςtheT-APM ἀγγέλουςangelsἄγγελοςN-APM λέγει ·He saysλέγωV-PAI-3S
¬ ὉThe [One]T-NSM ποιῶνmakingποιέωV-PAP-NSM τοὺςtheT-APM ἀγγέλουςangelsἄγγελοςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM πνεύματαwindsπνεῦμαN-APN
¬ καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM λειτουργοὺςministersλειτουργόςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM πυρὸςof fireπῦρN-GSN φλόγα , ¶a flame”φλόξN-ASF


-Heb 1:8 ΠρὸςUntoπρόςPREP δὲhoweverδέCONJ τὸνtheT-ASM Υἱόν ·SonυἱόςN-ASM
¬ ὉTheT-NSM θρόνοςthroneθρόνοςN-NSM σουof YouσύP-2GS OT-VSM ΘεὸςGodθεόςN-VSM εἰς[is] toεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶναageαἰώνN-ASM τοῦof theT-GSM αἰῶνος ,ageαἰώνN-GSM
¬ καὶandκαίCONJ theT-NSF ῥάβδοςscepterῥάβδοςN-NSF τῆςofT-GSF εὐθύτητοςrighteousness [is]εὐθύτηςN-GSF ῥάβδος[the] scepterῥάβδοςN-NSF τῆςof theT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF σου .of YouσύP-2GS -Heb 1:9 ¬ ἠγάπησαςYou have lovedἀγαπάωV-AAI-2S δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF καὶandκαίCONJ ἐμίσησαςhave hatedμισέωV-AAI-2S ἀνομίαν ·wickednessἀνομίαN-ASF
¬ διὰbecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἔχρισένhas anointedχρίωV-AAI-3S σεYouσύP-2AS -T-NSM ΘεόςGodθεόςN-NSM theT-NSM ΘεόςGodθεόςN-NSM σουof YouσύP-2GS
¬ ἔλαιονwith [the] oilἔλαιονN-ASN ἀγαλλιάσεωςof exultationἀγαλλίασιςN-GSF παρὰaboveπαράPREP τοὺςtheT-APM μετόχουςcompanionsμέτοχοςA-APM σου . ¶of You”σύP-2GS


-Heb 1:10 Καί ·AndκαίCONJ
¬ ΣὺYouσύP-2NS κατ᾽inκατάPREP ἀρχάς ,[the] beginningἀρχήN-APF Κύριε ,LordκύριοςN-VSM τὴνof theT-ASF γῆνearthγῆN-ASF ἐθεμελίωσας ,laid the foundationθεμελιόωV-AAI-2S
¬ καὶandκαίCONJ ἔργαworksἔργονN-NPN τῶνof theT-GPF χειρῶνhandsχείρN-GPF σούof YouσύP-2GS εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἱtheT-NPM οὐρανοί ·heavensοὐρανόςN-NPM
-Heb 1:11 ¬ αὐτοὶTheyαὐτόςP-NPM ἀπολοῦνται ,will perishἀπολλύωV-FMI-3P σὺYouσύP-2NS δὲhoweverδέCONJ διαμένεις ,remainδιαμένωV-PAI-2S
¬ καὶandκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM ὡςlikeὡςCONJ ἱμάτιονa garmentἱμάτιονN-NSN παλαιωθήσονται ,will grow oldπαλαιόωV-FPI-3P
-Heb 1:12 ¬ καὶandκαίCONJ ὡσεὶlikeὡσείCONJ περιβόλαιονa robeπεριβόλαιονN-ASN ἑλίξειςYou will roll upἑλίσσωV-FAI-2S αὐτούς ,themαὐτόςP-APM
¬ ὡςlikeὡςCONJ ἱμάτιονa garmentἱμάτιονN-ASN καὶalsoκαίCONJ ἀλλαγήσονται ·they will be changedἀλλάσσωV-2FPI-3P
¬ σὺYouσύP-2NS δὲhoweverδέCONJ theT-NSM αὐτὸςsameαὐτόςP-NSM εἶareεἰμίV-PAI-2S καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN ἔτηyearsἔτοςN-NPN σουof YouσύP-2GS οὐκnotοὐPRT-N ἐκλείψουσιν . ¶will never end”ἐκλείπωV-FAI-3P


-Heb 1:13 ΠρὸςToπρόςPREP τίναwhichτίςI-ASM δὲnowδέCONJ τῶνof theT-GPM ἀγγέλωνangelsἄγγελοςN-GPM εἴρηκένdid He sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAI-3S ποτε ·everποτέPRT ¬ ΚάθουSitκάθημαιV-PNM-2S ἐκatἐκPREP δεξιῶν[the] right handδεξιόςA-GPN μου ,of MeἐγώP-1GS
¬ ἕωςuntilἕωςCONJ ἂν-ἄνPRT θῶI may placeτίθημιV-2AAS-1S τοὺςtheT-APM ἐχθρούςenemiesἐχθρόςA-APM σουof YouσύP-2GS ὑποπόδιον[as] a footstoolὑποπόδιονN-ASN τῶνfor theT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM σου ; ¶of You”σύP-2GS


-Heb 1:14 ΟὐχὶNotοὐχίPRT-N πάντεςallπᾶςA-NPM εἰσὶνare theyεἰμίV-PAI-3P λειτουργικὰministeringλειτουργικόςA-NPN πνεύματαspiritsπνεῦμαN-NPN εἰςforεἰςPREP διακονίανserviceδιακονίαN-ASF ἀποστελλόμεναbeing sent forthἀποστέλλωV-PPP-NPN διὰfor the sake ofδιάPREP τοὺςthoseT-APM μέλλονταςbeing aboutμέλλωV-PAP-APM κληρονομεῖνto inheritκληρονομέωV-PAN σωτηρίαν ; ¶salvation?σωτηρίαN-ASF


-Heb 2:1 ΔιὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S περισσοτέρωςmore abundantlyπερισσοτέρωςADV προσέχεινto give heedπροσέχωV-PAN ἡμᾶςusἐγώP-1AP τοῖςto the thingsT-DPN ἀκουσθεῖσιν ,we have heardἀκούωV-APP-DPN μήποτεlest everμήποτεCONJ παραρυῶμεν .we should drift awayπαραρρέωV-2AAS-1P -Heb 2:2 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ theT-NSM δι᾽byδιάPREP ἀγγέλωνangelsἄγγελοςN-GPM λαληθεὶςhaving been spokenλαλέωV-APP-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM ἐγένετοwasγίνομαιV-2ADI-3S βέβαιοςunalterableβέβαιοςA-NSM καὶandκαίCONJ πᾶσαeveryπᾶςA-NSF παράβασιςtransgressionπαράβασιςN-NSF καὶandκαίCONJ παρακοὴdisobedienceπαρακοήN-NSF ἔλαβενreceivedλαμβάνωV-2AAI-3S ἔνδικονa justἔνδικοςA-ASF μισθαποδοσίαν ,recompenseμισθαποδοσίαN-ASF -Heb 2:3 πῶςhowπωςADV ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἐκφευξόμεθαwill escapeἐκφεύγωV-FDI-1P τηλικαύτηςsuch a greatτηλικοῦτοςD-GSF ἀμελήσαντεςhaving neglectedἀμελέωV-AAP-NPM σωτηρίας ,a salvationσωτηρίαN-GSF ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἀρχὴνa commencementἀρχήN-ASF λαβοῦσαhaving receivedλαμβάνωV-2AAP-NSF λαλεῖσθαιdeclaredλαλέωV-PPN διὰbyδιάPREP τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ὑπὸbyὑπόPREP τῶνthoseT-GPM ἀκουσάντωνhaving heardἀκούωV-AAP-GPM εἰςtoεἰςPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐβεβαιώθη ,it was confirmedβεβαιόωV-API-3S -Heb 2:4 συνεπιμαρτυροῦντοςbearing witnessσυνεπιμαρτυρέωV-PAP-GSM τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM σημείοιςby signsσημεῖονN-DPN τεtogether with [them]τεCONJ καὶandκαίCONJ τέρασινwondersτέραςN-DPN καὶandκαίCONJ ποικίλαιςby variousποικίλοςA-DPF δυνάμεσινmiraclesδύναμιςN-DPF καὶandκαίCONJ Πνεύματοςof [the] SpiritπνεῦμαN-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN μερισμοῖςdistributionsμερισμόςN-DPM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM θέλησιν ; ¶willθέλησιςN-ASF


-Heb 2:5 ΟὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἀγγέλοιςto angelsἄγγελοςN-DPM ὑπέταξενdid He subjectὑποτάσσωV-2AAI-3S τὴνtheT-ASF οἰκουμένηνworldοἰκουμένηN-ASF τὴνthatT-ASF μέλλουσαν ,is comingμέλλωV-PAP-ASF περὶofπερίPREP ἧςwhichὅς, ἥR-GSF λαλοῦμεν .we are speakingλαλέωV-PAI-1P -Heb 2:6 διεμαρτύρατοHas testifiedδιαμαρτύρομαιV-ADI-3S δέhoweverδέCONJ πούsomewhereπούADV τιςsomeoneτιςX-NSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM
¬ ΤίWhatτίςI-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ὅτιthatὅτιCONJ μιμνῄσκῃYou are mindfulμιμνήσκωV-PNI-2S αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM
¬ ἢorCONJ υἱὸς[the] sonυἱόςN-NSM ἀνθρώπουof manἄνθρωποςN-GSM ὅτιthatὅτιCONJ ἐπισκέπτῃYou care forἐπισκέπτομαιV-PNI-2S αὐτόν ;him?αὐτόςP-ASM -Heb 2:7 ¬ ἠλάττωσαςYou made lowerἐλαττόωV-AAI-2S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM βραχύa littleβραχύςA-ASN τιsomeτιςX-ASN παρ᾽thanπαράPREP ἀγγέλους ,[the] angelsἄγγελοςN-APM
¬ δόξῃwith gloryδόξαN-DSF καὶandκαίCONJ τιμῇhonorτιμήN-DSF ἐστεφάνωσαςYou crownedστεφανόωV-AAI-2S αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM
-Heb 2:8 ¬ πάνταall thingsπᾶςA-APN ὑπέταξαςYou have put in subjectionὑποτάσσωV-2AAI-2S ὑποκάτωunderὑποκάτωPREP τῶνtheT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM αὐτοῦ . ¶of himαὐτόςP-GSM


ἘνInἐνPREP τῷ-T-DSN γὰρforγάρCONJ ὑποτάξαιsubjectingὑποτάσσωV-2AAN αὐτῷto himαὐτόςP-DSM τὰ-T-APN πάνταall thingsπᾶςA-APN οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ἀφῆκενHe leftἀφίημιV-AAI-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ἀνυπότακτον .unsubjectἀνυπότακτοςA-ASN νῦνAt presentνῦνADV δὲhoweverδέCONJ οὔπωnot yetοὔπωADV ὁρῶμενdo we seeὁράωV-PAI-1P αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM τὰ-T-APN πάνταall thingsπᾶςA-APN ὑποτεταγμένα ·having been subjectedὑποτάσσωV-RPP-APN -Heb 2:9 τὸνWhoT-ASM δὲhoweverδέCONJ βραχύa littleβραχύςA-ASN τιoneτιςX-ASN παρ᾽thanπαράPREP ἀγγέλους[the] angelsἄγγελοςN-APM ἠλαττωμένονhaving been made lowerἐλαττόωV-RPP-ASM βλέπομενwe seeβλέπωV-PAI-1P ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P διὰbecause ofδιάPREP τὸtheT-ASN πάθημαsufferingπάθημαN-ASN τοῦ-T-GSM θανάτουof deathθάνατοςN-GSM δόξῃwith gloryδόξαN-DSF καὶandκαίCONJ τιμῇwith honorτιμήN-DSF ἐστεφανωμένον ,having been crownedστεφανόωV-RPP-ASM ὅπωςso thatὅπωςCONJ χάριτιby [the] graceχάριςN-DSF Θεοῦof GodθεόςN-GSM ὑπὲρforὑπέρPREP παντὸςeveryoneπᾶςA-GSM γεύσηταιHe might tasteγεύωV-ADS-3S θανάτου . ¶deathθάνατοςN-GSM


-Heb 2:10 ἜπρεπενIt was fittingπρέπωV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ αὐτῷ ,to HimαὐτόςP-DSM δι᾽forδιάPREP ὃνwhom [are]ὅς, ἥR-ASM τὰ-T-NPN πάνταall thingsπᾶςA-NPN καὶandκαίCONJ δι᾽byδιάPREP οὗwhom [are]ὅς, ἥR-GSM τὰ-T-NPN πάντα ,all thingsπᾶςA-NPN πολλοὺςmanyπολύςA-APM υἱοὺςsonsυἱόςN-APM εἰςtoεἰςPREP δόξανgloryδόξαN-ASF ἀγαγόνταhaving broughtἄγωV-2AAP-ASM τὸνtheT-ASM ἀρχηγὸνarchetypeἀρχηγόςN-ASM τῆςof theT-GSF σωτηρίαςsalvationσωτηρίαN-GSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM διὰthroughδιάPREP παθημάτωνsufferingsπάθημαN-GPN τελειῶσαι .to make perfectτελειόωV-AAN -Heb 2:11 The [One]T-NSM τεbothτεCONJ γὰρforγάρCONJ ἁγιάζωνsanctifyingἁγιάζωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM ἁγιαζόμενοιbeing sanctifiedἁγιάζωV-PPP-NPM ἐξofἐκPREP ἑνὸςoneεἷςA-GSM⁞GSN πάντες ·[are] allπᾶςA-NPM δι᾽forδιάPREP ἣνwhichὅς, ἥR-ASF αἰτίανreasonαἰτίαN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἐπαισχύνεταιHe is ashamedἐπαισχύνομαιV-PNI-3S ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM καλεῖνto callκαλέωV-PAN -Heb 2:12 λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ¬ ἈπαγγελῶI will declareἀπαγγέλλωV-FAI-1S τὸtheT-ASN ὄνομάnameὄνομαN-ASN σουof YouσύP-2GS τοῖςto theT-DPM ἀδελφοῖςbrothersἀδελφόςN-DPM μου ,of MeἐγώP-1GS
¬ ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN ἐκκλησίαςof [the] congregationἐκκλησίαN-GSF ὑμνήσωI will sing praisesὑμνέωV-FAI-1S σε , ¶of you”σύP-2AS


-Heb 2:13 ΚαὶAndκαίCONJ πάλιν ·againπάλινADV
¬ ἘγὼIἐγώP-1NS ἔσομαιwill beεἰμίV-FDI-1S πεποιθὼςtrustingπείθωV-2RAP-NSM ἐπ᾽inἐπίPREP αὐτῷ , ¶Him”αὐτόςP-DSM


ΚαὶAndκαίCONJ πάλιν ·againπάλινADV
¬ ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἐγὼIἐγώP-1NS καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN παιδίαchildrenπαιδίονN-NPN whomὅς, ἥR-APN μοιto MeἐγώP-1DS ἔδωκενhas givenδίδωμιV-AAI-3S -T-NSM Θεός . ¶God”θεόςN-NSM


-Heb 2:14 ἘπεὶSinceἐπείCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ τὰtheT-NPN παιδίαchildrenπαιδίονN-NPN κεκοινώνηκενhave partakenκοινωνέωV-RAI-3S αἵματοςof bloodαἷμαN-GSN καὶandκαίCONJ σαρκός ,of fleshσάρξN-GSF καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM παραπλησίωςlikewiseπαραπλησίωςADV μετέσχενtook part inμετέχωV-2AAI-3S τῶνtheT-GPN αὐτῶν ,same thingsαὐτόςP-GPN ἵναso thatἵναCONJ διὰthroughδιάPREP τοῦ[His]T-GSM θανάτουdeathθάνατοςN-GSM καταργήσῃHe might destroyκαταργέωV-AAS-3S τὸνthe [one]T-ASM τὸtheT-ASN κράτοςpowerκράτοςN-ASN ἔχονταholdingἔχωV-PAP-ASM τοῦ-T-GSM θανάτου ,of deathθάνατοςN-GSM τοῦτ᾽thatοὗτοςD-NSN ἔστινisεἰμίV-PAI-3S τὸνtheT-ASM διάβολον ,devilδιάβολοςA-ASM -Heb 2:15 καὶandκαίCONJ ἀπαλλάξῃmight set freeἀπαλλάσσωV-AAS-3S τούτους ,thoseοὗτοςD-APM ὅσοιwhoὅσοςK-NPM φόβῳfearφόβοςN-DSM θανάτουof deathθάνατοςN-GSM διὰthroughδιάPREP παντὸςallπᾶςA-GSN τοῦ[their time]T-GSN ζῆνto liveζάωV-PAN ἔνοχοιsubjectἔνοχοςA-NPM ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P δουλείας .to slaveryδουλείαN-GSF -Heb 2:16 ΟὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ δήπουsurely in that placeδήπουPRT ἀγγέλων[the] angelsἄγγελοςN-GPM ἐπιλαμβάνεταιHe helpsἐπιλαμβάνωV-PNI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ σπέρματος[the] seedσπέρμαN-GSN Ἀβραὰμof AbrahamἈβραάμN-GSM-P ἐπιλαμβάνεται .He helpsἐπιλαμβάνωV-PNI-3S -Heb 2:17 ὅθενThereforeὅθενCONJ ὤφειλενit behooved [Him]ὀφείλωV-IAI-3S κατὰinκατάPREP πάνταall thingsπᾶςA-APN τοῖς[His]T-DPM ἀδελφοῖςbrothersἀδελφόςN-DPM ὁμοιωθῆναι ,to be made likeὁμοιόωV-APN ἵναso thatἵναCONJ ἐλεήμωνa mercifulἐλεήμωνA-NSM γένηταιHe might becomeγίνομαιV-2ADS-3S καὶandκαίCONJ πιστὸςfaithfulπιστόςA-NSM ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM τὰ[in] thingsT-APN πρὸςrelating toπρόςPREP τὸν-T-ASM ΘεόνGodθεόςN-ASM εἰςin orderεἰςPREP τὸ-T-ASN ἱλάσκεσθαιto make propitiation forἱλάσκομαιV-PPN τὰςtheT-APF ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF τοῦof theT-GSM λαοῦ .peopleλαόςN-GSM -Heb 2:18 ἐνInἐνPREP thatὅς, ἥR-DSN γὰρforγάρCONJ πέπονθενhas sufferedπάσχωV-2RAI-3S αὐτὸςHe HimselfαὐτόςP-NSM πειρασθείς ,having been temptedπειράζωV-APP-NSM δύναταιHe is ableδύναμαιV-PNI-3S τοῖςthoseT-DPM πειραζομένοιςbeing temptedπειράζωV-PPP-DPM βοηθῆσαι . ¶to helpβοηθέωV-AAN


-Heb 3:1 Ὅθεν ,ThereforeὅθενCONJ ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-VPM ἅγιοι ,holyἅγιοςA-VPM κλήσεωςof [the] callingκλῆσιςN-GSF ἐπουρανίουheavenlyἐπουράνιοςA-GSF μέτοχοι ,partakersμέτοχοςA-VPM κατανοήσατεcarefully considerκατανοέωV-AAM-2P τὸνtheT-ASM ἈπόστολονapostleἀπόστολοςN-ASM καὶandκαίCONJ Ἀρχιερέαhigh priestἀρχιερεύςN-ASM τῆςof theT-GSF ὁμολογίαςconfessionὁμολογίαN-GSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP Ἰησοῦν ,JesusἸησοῦςN-ASM-P -Heb 3:2 πιστὸνfaithfulπιστόςA-ASM ὄνταbeingεἰμίV-PAP-ASM τῷto the [One]T-DSM ποιήσαντιhaving appointedποιέωV-AAP-DSM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὡςasὡςCONJ καὶalsoκαίCONJ ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P ἐνinἐνPREP ὅλῳallὅλοςA-DSM τῷtheT-DSM οἴκῳhouseοἶκοςN-DSM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Heb 3:3 ΠλείονοςOf greaterπλείων, πλεῖονA-GSF-C γὰρforγάρCONJ οὗτοςHeοὗτοςD-NSM δόξηςgloryδόξαN-GSF παρὰthanπαράPREP ΜωϋσῆνMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-ASM-P ἠξίωται ,has been counted worthyἀξιόωV-RPI-3S καθ᾽byκατάPREP ὅσονso much asὅσοςK-ASN πλείοναgreaterπλείων, πλεῖονA-ASF-C τιμὴνhonorτιμήN-ASF ἔχειhasἔχωV-PAI-3S τοῦthan theT-GSM οἴκουhouse [itself]οἶκοςN-GSM the [one]T-NSM κατασκευάσαςhaving builtκατασκευάζωV-AAP-NSM αὐτόν ·itαὐτόςP-ASM -Heb 3:4 πᾶςEveryπᾶςA-NSM γὰρforγάρCONJ οἶκοςhouseοἶκοςN-NSM κατασκευάζεταιis builtκατασκευάζωV-PPI-3S ὑπόbyὑπόPREP τινος ,someoneτιςX-GSM the [One]T-NSM δὲhoweverδέCONJ πάνταeverythingπᾶςA-APN κατασκευάσαςhaving built [is]κατασκευάζωV-AAP-NSM Θεός .GodθεόςN-NSM -Heb 3:5 ΚαὶAndκαίCONJ ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P μὲνindeedμένPRT πιστὸς[was] faithfulπιστόςA-NSM ἐνinἐνPREP ὅλῳallὅλοςA-DSM τῷtheT-DSM οἴκῳhouseοἶκοςN-DSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὡςasὡςCONJ θεράπωνa servantθεράπωνN-NSM εἰςuntoεἰςPREP μαρτύριονa testimonyμαρτύριονN-ASN τῶνof the thingsT-GPN λαληθησομένων ,going to be spokenλαλέωV-FPP-GPN -Heb 3:6 ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T δὲhoweverδέCONJ ὡςasὡςCONJ υἱὸς[the] SonυἱόςN-NSM ἐπὶoverἐπίPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM οὗwhoseὅς, ἥR-GSM οἶκόςhouseοἶκοςN-NSM ἐσμενareεἰμίV-PAI-1P ἡμεῖς ,weἐγώP-1NP ἐὰνif indeedἐάνCONJ τὴν[our]T-ASF παρρησίανconfidenceπαρρησίαN-ASF καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN καύχημαboastκαύχημαN-ASN τῆςof [our]T-GSF ἐλπίδοςhopeἐλπίςN-GSF κατάσχωμεν . ¶we should holdκατέχωV-2AAS-1P


-Heb 3:7 Διό ,ThereforeδιόCONJ καθὼςjust asκαθώςCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τὸ-T-NSN Ἅγιον ·HolyἅγιοςA-NSN
¬ ΣήμερονTodayσήμερονADV ἐὰνifἐάνCONJ τῆςtheT-GSF φωνῆςvoiceφωνήN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἀκούσητε ,you should hearἀκούωV-AAS-2P
-Heb 3:8 ¬ μὴnotμήPRT-N σκληρύνητεhardenσκληρύνωV-AAS-2P τὰςtheT-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF ὑμῶνof youσύP-2GP ὡςasὡςCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM παραπικρασμῷrebellionπαραπικρασμόςN-DSM
¬ κατὰinκατάPREP τὴνtheT-ASF ἡμέρανdayἡμέραN-ASF τοῦ-T-GSM πειρασμοῦof testingπειρασμόςN-GSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳ ,wildernessἔρημοςA-DSF
-Heb 3:9 ¬ οὗwhereοὗADV ἐπείρασανtried [Me]πειράζωV-AAI-3P οἱtheT-NPM πατέρεςfathersπατήρN-NPM ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνbyἐνPREP δοκιμασίᾳtestingδοκιμασίαN-DSF
¬ καὶandκαίCONJ εἶδονsawεἴδωV-2AAI-3P τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN μου ¶of MeἐγώP-1GS


-Heb 3:10 τεσσεράκονταfortyτεσσαράκονταA-APN-NUI ἔτη ·yearsἔτοςN-APN
¬ διὸThereforeδιόCONJ προσώχθισαI was angryπροσοχθίζωV-AAI-1S τῇwith theT-DSF γενεᾷgenerationγενεάN-DSF ταύτῃthatοὗτοςD-DSF
¬ καὶandκαίCONJ εἶπον ·I saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ἈεὶAlwaysἀείADV πλανῶνταιthey go astrayπλανάωV-PPI-3P τῇ-T-DSF καρδίᾳ ,in the heartκαρδίαN-DSF
¬ αὐτοὶof themαὐτόςP-NPM δὲandδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔγνωσανhave they knownγινώσκωV-2AAI-3P τὰςtheT-APF ὁδούςwaysὁδόςN-APF μου ,of MeἐγώP-1GS
-Heb 3:11 ¬ ὡςsoὡςCONJ ὤμοσαI sworeὄμνυμιV-AAI-1S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ὀργῇwrathὀργήN-DSF μου ·of MeἐγώP-1GS
¬ Εἰ[not]εἰCONJ εἰσελεύσονταιshall they enterεἰσέρχομαιV-FDI-3P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κατάπαυσίνrestκατάπαυσιςN-ASF μου . ¶of Me’”ἐγώP-1GS


-Heb 3:12 Βλέπετε ,Take heedβλέπωV-PAM-2P ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM μήποτεlest everμήποτεCONJ ἔσταιthere will beεἰμίV-FDI-3S ἔνinἐνPREP τινιanyτιςX-DSM ὑμῶνof youσύP-2GP καρδίαa heartκαρδίαN-NSF πονηρὰevilπονηρόςA-NSF ἀπιστίαςof unbeliefἀπιστίαN-GSF ἐνintoἐνPREP τῷ-T-DSN ἀποστῆναιfalling awayἀφίστημιV-2AAN ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM ζῶντος ,[the] livingζάωV-PAP-GSM -Heb 3:13 ἀλλὰButἀλλάCONJ παρακαλεῖτεencourageπαρακαλέωV-PAM-2P ἑαυτοὺςotherἑαυτοῦF-2APM καθ᾽eachκατάPREP ἑκάστηνeveryἕκαστοςA-ASF ἡμέραν ,dayἡμέραN-ASF ἄχριςwhileἄχριPREP οὗ-ὅς, ἥR-GSM τὸ-T-NSN ΣήμερονtodayσήμερονADV καλεῖται ,it is calledκαλέωV-PPI-3S ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N σκληρυνθῇmay be hardenedσκληρύνωV-APS-3S τιςoneτιςX-NSM ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ἀπάτῃby [the] deceitfulnessἀπάτηN-DSF τῆς-T-GSF ἁμαρτίας —of sinἁμαρτίαN-GSF -Heb 3:14 ΜέτοχοιPartakersμέτοχοςA-NPM γὰρforγάρCONJ τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T γεγόναμεν ,we have becomeγίνομαιV-2RAI-1P ἐάνπερif indeedἐάνπερCONJ τὴνfrom theT-ASF ἀρχὴνbeginningἀρχήN-ASF τῆςtheT-GSF ὑποστάσεωςassuranceὑπόστασιςN-GSF μέχριuntoμέχριPREP τέλους[the] endτέλοςN-GSN βεβαίανfirmβέβαιοςA-ASF κατάσχωμεν —we should holdκατέχωV-2AAS-1P -Heb 3:15 ἐνAsἐνPREP τῷ-T-DSN λέγεσθαι ·it is saidλέγωV-PPN
¬ ΣήμερονTodayσήμερονADV ἐὰνifἐάνCONJ τῆςtheT-GSF φωνῆςvoiceφωνήN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἀκούσητε ,you should hearἀκούωV-AAS-2P
¬ ΜὴnotμήPRT-N σκληρύνητεhardenσκληρύνωV-AAS-2P τὰςtheT-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF ὑμῶνof youσύP-2GP ὡςasὡςCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM παραπικρασμῷ . ¶rebellion”παραπικρασμόςN-DSM


-Heb 3:16 ΤίνεςWhoτίςI-NPM γὰρforγάρCONJ ἀκούσαντες[were those] having heardἀκούωV-AAP-NPM παρεπίκραναν ;rebelledπαραπικραίνωV-AAI-3P ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N πάντεςallπᾶςA-NPM οἱthoseT-NPM ἐξελθόντεςhaving comeἐξέρχομαιV-2AAP-NPM ἐξout ofἐκPREP ΑἰγύπτουEgyptΑἴγυπτοςN-GSF-L διὰby the leading ofδιάPREP Μωϋσέως ;Moses?Μωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P -Heb 3:17 τίσινWith whomτίςI-DPM δὲnowδέCONJ προσώχθισενwas He indignantπροσοχθίζωV-AAI-3S τεσσεράκονταfortyτεσσαράκονταA-APN-NUI ἔτη ;yearsἔτοςN-APN οὐχὶ[if] notοὐχίPRT-N τοῖςwith thoseT-DPM ἁμαρτήσασιν ,having sinnedἁμαρτάνωV-AAP-DPM ὧνwhoseὅς, ἥR-GPM τὰ-T-NPN κῶλαbodiesκῶλονN-NPN ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳ ;wilderness?ἔρημοςA-DSF -Heb 3:18 τίσινTo whomτίςI-DPM δὲthenδέCONJ ὤμοσενdid He swear thatὄμνυμιV-AAI-3S μὴnotμήPRT-N εἰσελεύσεσθαιshall they enterεἰσέρχομαιV-FDN εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κατάπαυσινrestκατάπαυσιςN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N τοῖςto thoseT-DPM ἀπειθήσασιν ;having disobeyed?ἀπειθέωV-AAP-DPM -Heb 3:19 καὶAndκαίCONJ βλέπομενwe seeβλέπωV-PAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἠδυνήθησανthey were ableδύναμαιV-AOI-3P εἰσελθεῖνto enter inεἰσέρχομαιV-2AAN δι᾽because ofδιάPREP ἀπιστίαν . ¶unbeliefἀπιστίαN-ASF


-Heb 4:1 ΦοβηθῶμενWe should fearφοβέωV-AOS-1P οὖν ,thereforeοὖνCONJ μήποτεlest everμήποτεCONJ καταλειπομένηςleft remainingκαταλείπωV-PPP-GSF ἐπαγγελίαςof the promiseἐπαγγελίαN-GSF εἰσελθεῖνto enterεἰσέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κατάπαυσινrestκατάπαυσιςN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM δοκῇshould seemδοκέωV-PAS-3S τιςanyτιςX-NSM ἐξofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP ὑστερηκέναι .to have fallen shortὑστερέωV-RAN -Heb 4:2 καὶAndκαίCONJ γάρforγάρCONJ ἐσμενwe are [those]εἰμίV-PAI-1P εὐηγγελισμένοιhaving had the gospel preachedεὐαγγελίζομαιV-RPP-NPM καθάπερjust asκαθάπερCONJ κἀκεῖνοι ·they [did]κἀκεῖνοςD-NPM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐκnotοὐPRT-N ὠφέλησενdid profitὠφελέωV-AAI-3S theT-NSM λόγοςmessageλόγοςN-NSM τῆςof [their]T-GSF ἀκοῆςhearingἀκοήN-GSF ἐκείνουςthemἐκεῖνοςD-APM μὴnotμήPRT-N συγκεκερασμένουςhaving been united withσυγκεράννυμιV-RPP-APM τῇtheT-DSF πίστειfaithπίστιςN-DSF τοῖςof thoseT-DPM ἀκούσασιν .having heardἀκούωV-AAP-DPM -Heb 4:3 ΕἰσερχόμεθαWe enterεἰσέρχομαιV-PNI-1P γὰρforγάρCONJ εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κατάπαυσινrestκατάπαυσιςN-ASF οἱthoseT-NPM πιστεύσαντες ,having believedπιστεύωV-AAP-NPM καθὼςasκαθώςCONJ εἴρηκεν ·He has saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAI-3S
¬ ὩςSoὡςCONJ ὤμοσαI sworeὄμνυμιV-AAI-1S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ὀργῇwrathὀργήN-DSF μου ·of meἐγώP-1GS
¬ ΕἰNotεἰCONJ εἰσελεύσονταιshall they enterεἰσέρχομαιV-FDI-3P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κατάπαυσίνrestκατάπαυσιςN-ASF μου , ¶of Me’”ἐγώP-1GS


ΚαίτοιAnd yetκαίτοιCONJ τῶνtheT-GPN ἔργωνworksἔργονN-GPN ἀπὸfromἀπόPREP καταβολῆς[the] foundationκαταβολήN-GSF κόσμουof [the] worldκόσμοςN-GSM γενηθέντων .have been finishedγίνομαιV-AOP-GPN -Heb 4:4 εἴρηκενHe has spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAI-3S γάρforγάρCONJ πουsomewhereπούADV περὶconcerningπερίPREP τῆςtheT-GSF ἑβδόμηςseventh [day]ἕβδομοςA-GSF οὕτως ·in this wayοὕτω, οὕτωςADV ΚαὶAndκαίCONJ κατέπαυσενrestedκαταπαύωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τῇ-T-DSF ἑβδόμῃseventhἕβδομοςA-DSF ἀπὸfromἀπόPREP πάντωνallπᾶςA-GPN τῶνtheT-GPN ἔργωνworksἔργονN-GPN αὐτοῦ ,of Him”αὐτόςP-GSM -Heb 4:5 καὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP τούτῳthis [passage]οὗτοςD-DSM πάλιν ·againπάλινADV Εἰ[Not]εἰCONJ εἰσελεύσονταιshall they enterεἰσέρχομαιV-FDI-3P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κατάπαυσίνrestκατάπαυσιςN-ASF μου .of MeἐγώP-1GS -Heb 4:6 ἘπεὶSinceἐπείCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ ἀπολείπεταιit remains [for]ἀπολείπωV-PPI-3S τινὰςsomeτιςX-APM εἰσελθεῖνto enterεἰσέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP αὐτήν ,itαὐτόςP-ASF καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM πρότερονformerlyπρότεροςA-ASN-C εὐαγγελισθέντεςhaving received the good newsεὐαγγελίζομαιV-APP-NPM οὐκnotοὐPRT-N εἰσῆλθονdid enter inεἰσέρχομαιV-2AAI-3P δι᾽because ofδιάPREP ἀπείθειαν ,disobedienceἀπείθειαN-ASF -Heb 4:7 πάλινagainπάλινADV τινὰa certainτιςX-ASF ὁρίζειHe appointsὁρίζωV-PAI-3S ἡμέραν ,dayἡμέραN-ASF Σήμερον ,TodayσήμερονADV ἐνthroughἐνPREP ΔαυὶδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-DSM-P λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM μετὰafterμετάPREP τοσοῦτονso longτοσοῦτοςD-ASM χρόνον ,a timeχρόνοςN-ASM καθὼςjust asκαθώςCONJ προείρηται ·it has been saidπροερέωV-RPI-3S
¬ ΣήμερονTodayσήμερονADV ἐὰνifἐάνCONJ τῆςtheT-GSF φωνῆςvoiceφωνήN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἀκούσητε ,you shall hearἀκούωV-AAS-2P
¬ μὴnotμήPRT-N σκληρύνητεhardenσκληρύνωV-AAS-2P τὰςtheT-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF ὑμῶν . ¶of you”σύP-2GP


-Heb 4:8 ΕἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ αὐτοὺςto themαὐτόςP-APM ἸησοῦςJoshuaἸησοῦςN-NSM-P κατέπαυσεν ,had given restκαταπαύωV-AAI-3S οὐκnotοὐPRT-N ἂν-ἄνPRT περὶaboutπερίPREP ἄλληςanotherἄλλοςA-GSF ἐλάλειHe would have spokenλαλέωV-IAI-3S μετὰafterμετάPREP ταῦταthisοὗτοςD-APN ἡμέρας .dayἡμέραN-GSF -Heb 4:9 ἄραSo thenἄραCONJ ἀπολείπεταιthere remainsἀπολείπωV-PPI-3S σαββατισμὸςa Sabbath restσαββατισμόςN-NSM τῷfor theT-DSM λαῷpeopleλαόςN-DSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Heb 4:10 The [one]T-NSM γὰρforγάρCONJ εἰσελθὼνhaving enteredεἰσέρχομαιV-2AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κατάπαυσινrestκατάπαυσιςN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM κατέπαυσενrestedκαταπαύωV-AAI-3S ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPN ἔργωνworksἔργονN-GPN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ὥσπερasὥσπερCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPN ἰδίωνownἴδιοςA-GPN -T-NSM Θεός .God [did]θεόςN-NSM -Heb 4:11 ΣπουδάσωμενWe should be diligentσπουδάζωV-AAS-1P οὖνthereforeοὖνCONJ εἰσελθεῖνto enterεἰσέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP ἐκείνηνthatἐκεῖνοςD-ASF τὴν-T-ASF κατάπαυσιν ,restκατάπαυσιςN-ASF ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSN αὐτῷsameαὐτόςP-DSN τιςanyoneτιςX-NSM ὑποδείγματιexampleὑπόδειγμαN-DSN πέσῃshould fallπίπτωV-2AAS-3S τῆς-T-GSF ἀπειθείας .of disobedienceἀπείθειαN-GSF -Heb 4:12 ΖῶνLiving [is]ζάωV-PAP-NSM γὰρforγάρCONJ theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἐνεργὴςactiveἐνεργής, ἐναργήςA-NSM καὶandκαίCONJ τομώτεροςsharperτομώτεροςA-NSM-C ὑπὲρthanὑπέρPREP πᾶσανanyπᾶςA-ASF μάχαιρανswordμάχαιραN-ASF δίστομονtwo-edgedδίστομοςA-ASF καὶevenκαίCONJ διϊκνούμενοςpenetratingδιϊκνέομαιV-PNP-NSM ἄχριas far asἄχριPREP μερισμοῦ[the] divisionμερισμόςN-GSM ψυχῆςof soulψυχήN-GSF καὶandκαίCONJ πνεύματος ,spiritπνεῦμαN-GSN ἁρμῶνof jointsἁρμόςN-GPM τεandτεCONJ καὶalsoκαίCONJ μυελῶν ,marrowsμυελόςN-GPM καὶandκαίCONJ κριτικὸςable to judgeκριτικόςA-NSM ἐνθυμήσεων[the] thoughtsἐνθύμησιςN-GPF καὶandκαίCONJ ἐννοιῶνintentionsἔννοιαN-GPF καρδίας ·of [the] heartκαρδίαN-GSF -Heb 4:13 καὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S κτίσιςcreatureκτίσιςN-NSF ἀφανὴςhiddenἀφανήςA-NSF ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP αὐτοῦ ,HimαὐτόςP-GSM πάνταall thingsπᾶςA-NPN δὲhoweverδέCONJ γυμνὰ[are] uncoveredγυμνόςA-NPN καὶandκαίCONJ τετραχηλισμέναlaid bareτραχηλίζωV-RPP-NPN τοῖςto theT-DPM ὀφθαλμοῖςeyesὀφθαλμόςN-DPM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM πρὸςtoπρόςPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἡμῖν[is] ourἐγώP-1DP -T-NSM λόγος . ¶reckoningλόγοςN-NSM


-Heb 4:14 ἜχοντεςHavingἔχωV-PAP-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ ἀρχιερέαa high priestἀρχιερεύςN-ASM μέγανgreatμέγαςA-ASM διεληλυθόταhaving passed throughδιέρχομαιV-2RAP-ASM τοὺςtheT-APM οὐρανούς ,heavensοὐρανόςN-APM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM κρατῶμενwe should hold firmlyκρατέωV-PAS-1P τῆςto [our]T-GSF ὁμολογίας .confessionὁμολογίαN-GSF -Heb 4:15 οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἔχομενhave weἔχωV-PAI-1P ἀρχιερέαa high priestἀρχιερεύςN-ASM μὴnotμήPRT-N δυνάμενονbeing ableδύναμαιV-PNP-ASM συμπαθῆσαιto sympathizeσυμπαθέωV-AAN ταῖςwith theT-DPF ἀσθενείαιςweaknessesἀσθένειαN-DPF ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP πεπειρασμένον[one] having been temptedπειράζωV-RPP-ASM δὲhoweverδέCONJ κατὰinκατάPREP πάνταall thingsπᾶςA-APN καθ᾽byκατάPREP ὁμοιότηταthe same wayὁμοιότηςN-ASF χωρὶςwithoutχωρίςPREP ἁμαρτίας .sinἁμαρτίαN-GSF -Heb 4:16 προσερχώμεθαWe should comeπροσέρχομαιV-PNS-1P οὖνthereforeοὖνCONJ μετὰwithμετάPREP παρρησίαςboldnessπαρρησίαN-GSF τῷto theT-DSM θρόνῳthroneθρόνοςN-DSM τῆς-T-GSF χάριτος ,of graceχάριςN-GSF ἵναso thatἵναCONJ λάβωμενwe may receiveλαμβάνωV-2AAS-1P ἔλεοςmercyἔλεοςN-ASN καὶandκαίCONJ χάρινgraceχάριςN-ASF εὕρωμενmay findεὑρίσκωV-2AAS-1P εἰςforεἰςPREP εὔκαιρονin time of needεὔκαιροςA-ASF βοήθειαν . ¶helpβοήθειαN-ASF


-Heb 5:1 ΠᾶςEveryπᾶςA-NSM γὰρforγάρCONJ ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM ἐξfrom amongἐκPREP ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM λαμβανόμενοςbeing takenλαμβάνωV-PPP-NSM ὑπὲρon behalf ofὑπέρPREP ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM καθίσταταιis appointedκαθίστημιV-PPI-3S τὰin thingsT-APN πρὸςrelating toπρόςPREP τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM ἵναthatἵναCONJ προσφέρῃhe should offerπροσφέρωV-PAS-3S δῶράgiftsδῶρονN-APN τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ θυσίαςsacrificesθυσίαN-APF ὑπὲρforὑπέρPREP ἁμαρτιῶν ,sinsἁμαρτίαN-GPF -Heb 5:2 μετριοπαθεῖνto exercise forbearanceμετριοπαθέωV-PAN δυνάμενοςbeing ableδύναμαιV-PNP-NSM τοῖςwith thoseT-DPM ἀγνοοῦσινbeing ignorantἀγνοέωV-PAP-DPM καὶandκαίCONJ πλανωμένοις ,going astrayπλανάωV-PPP-DPM ἐπεὶsinceἐπείCONJ καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςhe himselfαὐτόςP-NSM περίκειταιis encompassed byπερίκειμαιV-PNI-3S ἀσθένειανweaknessἀσθένειαN-ASF -Heb 5:3 καὶandκαίCONJ δι᾽because ofδιάPREP αὐτὴνthisαὐτόςP-ASF ὀφείλει ,he is obligatedὀφείλωV-PAI-3S καθὼςjust asκαθώςCONJ περὶforπερίPREP τοῦtheT-GSM λαοῦ ,peopleλαόςN-GSM οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ περὶforπερίPREP αὑτοῦhimselfἑαυτοῦF-3GSM προσφέρεινto offer sacrificesπροσφέρωV-PAN περὶforπερίPREP ἁμαρτιῶν .sinsἁμαρτίαN-GPF -Heb 5:4 ΚαὶAndκαίCONJ οὐχnotοὐPRT-N ἑαυτῷupon himselfἑαυτοῦF-3DSM τιςanyoneτιςX-NSM λαμβάνειtakesλαμβάνωV-PAI-3S τὴνtheT-ASF τιμήνhonorτιμήN-ASF ἀλλὰbut ratherἀλλάCONJ καλούμενοςbeing calledκαλέωV-PPP-NSM ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM καθώσπερjust asκαθώσπερCONJ καὶalsoκαίCONJ Ἀαρών . ¶AaronἈαρώνN-NSM-P


-Heb 5:5 ΟὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ -T-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T οὐχnotοὐPRT-N ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM ἐδόξασενdid glorifyδοξάζωV-AAI-3S γενηθῆναιto becomeγίνομαιV-AON ἀρχιερέαa high priestἀρχιερεύςN-ASM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ the [One]T-NSM λαλήσαςhaving saidλαλέωV-AAP-NSM πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM
¬ ΥἱόςSonυἱόςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS εἶareεἰμίV-PAI-2S σύ ,YouσύP-2NS ἐγὼIἐγώP-1NS σήμερονtodayσήμερονADV γεγέννηκάhave begottenγεννάωV-RAI-1S σε · ¶You”σύP-2AS


-Heb 5:6 ΚαθὼςJust asκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP ἑτέρῳanother [place]ἕτεροςA-DSM λέγει ·He saysλέγωV-PAI-3S
¬ ΣὺYou [are]σύP-2NS ἱερεὺςa priestἱερεύςN-NSM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶναageαἰώνN-ASM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF τάξινorderτάξιςN-ASF Μελχισέδεκ , ¶of Melchizedek”ΜελχισεδέκN-GSM-P


-Heb 5:7 Ὃς[He]ὅς, ἥR-NSM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM δεήσειςprayersδέησιςN-APF τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ ἱκετηρίαςsupplicationsἱκετηρίαN-APF πρὸςtoπρόςPREP τὸνthe [One]T-ASM δυνάμενονbeing ableδύναμαιV-PNP-ASM σῴζεινto saveσῴζωV-PAN αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐκfromἐκPREP θανάτουdeathθάνατοςN-GSM μετὰwithμετάPREP κραυγῆςcryingκραυγήN-GSF ἰσχυρᾶςloudἰσχυρόςA-GSF καὶandκαίCONJ δακρύωνtearsδάκρυ, δάκρυονN-GPN προσενέγκαςhaving offered upπροσφέρωV-2AAP-NSM καὶandκαίCONJ εἰσακουσθεὶςhaving been heardεἰσακούωV-APP-NSM ἀπὸbecause ofἀπόPREP τῆς-T-GSF εὐλαβείας ,reverenceεὐλάβειαN-GSF -Heb 5:8 καίπερthoughκαίπερCONJ ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM Υἱός ,a SonυἱόςN-NSM ἔμαθενHe learnedμανθάνωV-2AAI-3S ἀφ᾽fromἀπόPREP ὧνthe thingsὅς, ἥR-GPN ἔπαθενHe sufferedπάσχωV-2AAI-3S τὴν-T-ASF ὑπακοήν ,obedienceὑπακοήN-ASF -Heb 5:9 καὶandκαίCONJ τελειωθεὶςhaving been perfectedτελειόωV-APP-NSM ἐγένετοHe becameγίνομαιV-2ADI-3S πᾶσινto allπᾶςA-DPM τοῖςthoseT-DPM ὑπακούουσινobeyingὑπακούωV-PAP-DPM αὐτῷHimαὐτόςP-DSM αἴτιος[the] authorαἴτιοςA-NSM σωτηρίαςof salvationσωτηρίαN-GSF αἰωνίου ,eternalαἰώνιοςA-GSF -Heb 5:10 προσαγορευθεὶςhaving been designatedπροσαγορεύωV-APP-NSM ὑπὸbyὑπόPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἀρχιερεὺςa high priestἀρχιερεύςN-NSM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF τάξινorderτάξιςN-ASF Μελχισέδεκ . ¶of MelchizedekΜελχισεδέκN-GSM-P


-Heb 5:11 ΠερὶConcerningπερίPREP οὗthisὅς, ἥR-GSM πολὺς[there is] muchπολύςA-NSM ἡμῖνfrom usἐγώP-1DP -T-NSM λόγοςspeechλόγοςN-NSM καὶandκαίCONJ δυσερμήνευτοςdifficult in interpretationδυσερμήνευτοςA-NSM λέγειν ,to speakλέγωV-PAN ἐπεὶsinceἐπείCONJ νωθροὶsluggishνωθρόςA-NPM γεγόνατεyou have becomeγίνομαιV-2RAI-2P ταῖςin theT-DPF ἀκοαῖς .hearingsἀκοήN-DPF -Heb 5:12 καὶEvenκαίCONJ γὰρforγάρCONJ ὀφείλοντεςyou oughtὀφείλωV-PAP-NPM εἶναιto beεἰμίV-PAN διδάσκαλοιteachersδιδάσκαλοςN-NPM διὰbyδιάPREP τὸνtheT-ASM χρόνον ,timeχρόνοςN-ASM πάλινagainπάλινADV χρείανneed ofχρείαN-ASF ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P τοῦ[one]T-GSN διδάσκεινto teachδιδάσκωV-PAN ὑμᾶςyouσύP-2AP τιναwhat [is]τιςX-ASM τὰtheT-APN στοιχεῖαprinciplesστοιχεῖονN-APN τῆςof theT-GSF ἀρχῆςbeginningἀρχήN-GSF τῶνof theT-GPN λογίωνoraclesλόγιονN-GPN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ γεγόνατεyou have becomeγίνομαιV-2RAI-2P χρείανneedχρείαN-ASF ἔχοντες[those] havingἔχωV-PAP-NPM γάλακτοςof milkγάλαN-GSN καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N στερεᾶςof solidστερεόςA-GSF τροφῆς .foodτροφήN-GSF -Heb 5:13 πᾶςEveryoneπᾶςA-NSM γὰρforγάρCONJ -T-NSM μετέχωνpartaking [only]μετέχωV-PAP-NSM γάλακτοςof milkγάλαN-GSN ἄπειρος[is] inexperiencedἄπειροςA-NSM λόγουin [the] wordλόγοςN-GSM δικαιοσύνης ,of righteousnessδικαιοσύνηN-GSF νήπιοςan infantνήπιοςA-NSM γάρforγάρCONJ ἐστιν ·he isεἰμίV-PAI-3S -Heb 5:14 τελείων[for the] matureτέλειοςA-GPM δέhoweverδέCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S -T-NSF στερεὰsolidστερεόςA-NSF τροφή ,foodτροφήN-NSF τῶνthe [ones]T-GPM διὰbyδιάPREP τὴν-T-ASF ἕξινconstant useἕξιςN-ASF τὰtheT-APN αἰσθητήριαsensesαἰσθητήριονN-APN γεγυμνασμέναtrainingγυμνάζωV-RPP-APN ἐχόντωνhavingἔχωV-PAP-GPM πρὸςforπρόςPREP διάκρισινdistinguishingδιάκρισιςN-ASF καλοῦgoodκαλόςA-GSN τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ κακοῦ . ¶evilκακόςA-GSN


-Heb 6:1 ΔιὸThereforeδιόCONJ ἀφέντεςhaving leftἀφίημιV-2AAP-NPM τὸνtheT-ASM τῆς-T-GSF ἀρχῆςbeginningἀρχήN-GSF τοῦof theT-GSM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T λόγονteachingλόγοςN-ASM ἐπὶtoἐπίPREP τὴν-T-ASF τελειότηταmaturityτελειότηςN-ASF φερώμεθα ,we should go onφέρωV-PPS-1P μὴnotμήPRT-N πάλινagainπάλινADV θεμέλιονa foundationθεμέλιοςN-ASM καταβαλλόμενοιlayingκαταβάλλωV-PEP-NPM μετανοίαςof repentanceμετάνοιαN-GSF ἀπὸfromἀπόPREP νεκρῶνdeadνεκρόςA-GPN ἔργωνworksἔργονN-GPN καὶandκαίCONJ πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ἐπὶinἐπίPREP Θεόν ,GodθεόςN-ASM -Heb 6:2 βαπτισμῶνabout baptismsβαπτισμόςN-GPM διδαχὴνinstructionδιδαχήN-ASF ἐπιθέσεώςof laying onἐπίθεσιςN-GSF τεthenτεCONJ χειρῶν ,of handsχείρN-GPF ἀναστάσεώςof [the] resurrectionἀνάστασιςN-GSF τεbothτεCONJ νεκρῶνof [the] deadνεκρόςA-GPM καὶandκαίCONJ κρίματοςof judgmentκρίμαN-GSN αἰωνίου .eternalαἰώνιοςA-GSN -Heb 6:3 καὶAndκαίCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ποιήσομεν ,we will doποιέωV-FAI-1P ἐάνπερifἐάνπερCONJ ἐπιτρέπῃpermitsἐπιτρέπωV-PAS-3S -T-NSM Θεός . ¶GodθεόςN-NSM


-Heb 6:4 Ἀδύνατον[It is] impossibleἀδύνατοςA-NSN γὰρforγάρCONJ τοὺςto thoseT-APM ἅπαξonceἅπαξADV φωτισθέντας ,having been enlightenedφωτίζωV-APP-APM γευσαμένουςhaving tastedγεύωV-ADP-APM τεthenτεCONJ τῆςof theT-GSF δωρεᾶςgiftδωρεάN-GSF τῆς-T-GSF ἐπουρανίουheavenlyἐπουράνιοςA-GSF καὶandκαίCONJ μετόχουςpartakersμέτοχοςA-APM γενηθένταςhaving becomeγίνομαιV-AOP-APM Πνεύματοςof [the] SpiritπνεῦμαN-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN -Heb 6:5 καὶandκαίCONJ καλὸν[the] goodnessκαλόςA-ASN γευσαμένουςhaving tastedγεύωV-ADP-APM Θεοῦof God’sθεόςN-GSM ῥῆμαwordῥῆμαN-ASN δυνάμεις[the] powerδύναμιςN-APF τεalsoτεCONJ μέλλοντος[of the] comingμέλλωV-PAP-GSM αἰῶνοςageαἰώνN-GSM -Heb 6:6 καὶand thenκαίCONJ παραπεσόντας ,having fallen awayπαραπίπτωV-2AAP-APM πάλινagainπάλινADV ἀνακαινίζεινto restore [them]ἀνακαινίζωV-PAN εἰςtoεἰςPREP μετάνοιαν ,repentanceμετάνοιαN-ASF ἀνασταυροῦνταςcrucifyingἀνασταυρόωV-PAP-APM ἑαυτοῖςin themselvesἑαυτοῦF-3DPM τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ παραδειγματίζοντας .subjecting [Him] to open shameπαραδειγματίζωV-PAP-APM -Heb 6:7 ΓῆLandγῆN-NSF γὰρforγάρCONJ -T-NSF πιοῦσαhaving drunk inπίνωV-2AAP-NSF τὸνtheT-ASM ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτῆςitαὐτόςP-GSF ἐρχόμενονcomingἔρχομαιV-PNP-ASM πολλάκιςoftenπολλάκιςADV ὑετόνrainὑετόςN-ASM καὶandκαίCONJ τίκτουσαproducingτίκτωV-PAP-NSF βοτάνηνvegetationβοτάνηN-ASF εὔθετονusefulεὔθετοςA-ASF ἐκείνοιςfor thoseἐκεῖνοςD-DPM δι᾽for the sake ofδιάPREP οὓςwhomὅς, ἥR-APM καὶalsoκαίCONJ γεωργεῖται ,it is tilledγεωργέωV-PPI-3S μεταλαμβάνειpartakesμεταλαμβάνωV-PAI-3S εὐλογίαςof blessingεὐλογίαN-GSF ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·GodθεόςN-GSM -Heb 6:8 ἐκφέρουσα[That] bringing forthἐκφέρωV-PAP-NSF δὲhoweverδέCONJ ἀκάνθαςthornsἄκανθαN-APF καὶandκαίCONJ τριβόλους ,thistlesτρίβολοςN-APM ἀδόκιμος[is] worthlessἀδόκιμοςA-NSF καὶandκαίCONJ κατάραςa curseκατάραN-GSF ἐγγύς ,near toἐγγύςPREP ἧςof whichὅς, ἥR-GSF τὸtheT-NSN τέλοςend [is]τέλοςN-NSN εἰςuntoεἰςPREP καῦσιν . ¶burningκαῦσιςN-ASF


-Heb 6:9 ΠεπείσμεθαWe are persuadedπείθωV-RPI-1P δὲhoweverδέCONJ περὶconcerningπερίPREP ὑμῶν ,youσύP-2GP ἀγαπητοί ,belovedἀγαπητόςA-VPM τὰofT-APN κρείσσοναbetter [things]κρείσσωνA-APN-C καὶandκαίCONJ ἐχόμενα[things] accompanyingἔχωV-PMP-APN σωτηρίας ,salvationσωτηρίαN-GSF εἰifεἰCONJ καὶevenκαίCONJ οὕτωςlike thisοὕτω, οὕτωςADV λαλοῦμεν .we speakλαλέωV-PAI-1P -Heb 6:10 οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἄδικοςunjust [is]ἄδικοςA-NSM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐπιλαθέσθαιto forgetἐπιλανθάνωV-2ADN τοῦtheT-GSN ἔργουworkἔργονN-GSN ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ τῆςtheT-GSF ἀγάπηςloveἀγάπηN-GSF ἧςthatὅς, ἥR-GSF ἐνεδείξασθεyou have shownἐνδείκνυμιV-AMI-2P εἰςtowardεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM διακονήσαντεςhaving ministeredδιακονέωV-AAP-NPM τοῖςto theT-DPM ἁγίοιςsaintsἅγιοςA-DPM καὶandκαίCONJ διακονοῦντες .[still] ministeringδιακονέωV-PAP-NPM -Heb 6:11 ἘπιθυμοῦμενWe desireἐπιθυμέωV-PAI-1P δὲnowδέCONJ ἕκαστονeachἕκαστοςA-ASM ὑμῶνof youσύP-2GP τὴνtheT-ASF αὐτὴνsameαὐτόςP-ASF ἐνδείκνυσθαιto showἐνδείκνυμιV-PMN σπουδὴνearnestnessσπουδήN-ASF πρὸςtowardπρόςPREP τὴνtheT-ASF πληροφορίανfull assuranceπληροφορίαN-ASF τῆςof theT-GSF ἐλπίδοςhopeἐλπίςN-GSF ἄχριuntoἄχριPREP τέλους ,[the] endτέλοςN-GSN -Heb 6:12 ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N νωθροὶsluggishνωθρόςA-NPM γένησθε ,you may beγίνομαιV-2ADS-2P μιμηταὶimitatorsμιμητήςN-NPM δὲhoweverδέCONJ τῶνof thoseT-GPM διὰthroughδιάPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF καὶandκαίCONJ μακροθυμίαςpatienceμακροθυμίαN-GSF κληρονομούντωνinheritingκληρονομέωV-PAP-GPM τὰςtheT-APF ἐπαγγελίας . ¶promisesἐπαγγελίαN-APF


-Heb 6:13 Τῷ-T-DSM γὰρForγάρCONJ Ἀβραὰμto AbrahamἈβραάμN-DSM-P ἐπαγγειλάμενοςhaving made His promiseἐπαγγέλλωV-ADP-NSM -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM ἐπεὶsinceἐπείCONJ κατ᾽byκατάPREP οὐδενὸςno oneοὐδείςA-GSM εἶχενHe hadἔχωV-IAI-3S μείζονοςgreaterμέγαςA-GSM-C ὀμόσαι ,to swearὄμνυμιV-AAN ὤμοσενHe sworeὄμνυμιV-AAI-3S καθ᾽byκατάPREP ἑαυτοῦHimselfἑαυτοῦF-3GSM -Heb 6:14 λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM
¬ ΕἰIfεἰCONJ μὴνsurelyμήνPRT εὐλογῶνblessingεὐλογέωV-PAP-NSM εὐλογήσωI will blessεὐλογέωV-FAI-1S σεyouσύP-2AS καὶandκαίCONJ πληθύνωνmultiplyingπληθύνωV-PAP-NSM πληθυνῶI will multiplyπληθύνωV-FAI-1S σε · ¶you”σύP-2AS


-Heb 6:15 καὶAndκαίCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV μακροθυμήσαςhaving waited patientlyμακροθυμέωV-AAP-NSM ἐπέτυχενhe obtainedἐπιτυγχάνωV-2AAI-3S τῆςtheT-GSF ἐπαγγελίας .promiseἐπαγγελίαN-GSF -Heb 6:16 ἌνθρωποιMenἄνθρωποςN-NPM γὰρforγάρCONJ κατὰbyκατάPREP τοῦ[one]T-GSM μείζονοςgreaterμέγαςA-GSM-C ὀμνύουσιν ,swearὄμνυμιV-PAI-3P καὶandκαίCONJ πάσηςof allπᾶςA-GSF αὐτοῖςtheirαὐτόςP-DPM ἀντιλογίαςdisputesἀντιλογίαN-GSF πέραςan endπέραςN-NSN εἰςforεἰςPREP βεβαίωσινconfirmationβεβαίωσιςN-ASF [is] theT-NSM ὅρκος ·oathὅρκοςN-NSM -Heb 6:17 ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSN περισσότερονmore abundantlyπερισσότεροςA-ASN-C βουλόμενοςdesiringβούλομαιV-PNP-NSM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐπιδεῖξαιto showἐπιδείκνυμιV-AAN τοῖςto theT-DPM κληρονόμοιςheirsκληρονόμοςN-DPM τῆςof theT-GSF ἐπαγγελίαςpromiseἐπαγγελίαN-GSF τὸtheT-ASN ἀμετάθετονunchangeablenessἀμετάθετοςA-ASN τῆςof theT-GSF βουλῆςpurposeβουλήN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐμεσίτευσενguaranteed [it]μεσιτεύωV-AAI-3S ὅρκῳ ,by an oathὅρκοςN-DSM -Heb 6:18 ἵναso thatἵναCONJ διὰbyδιάPREP δύοtwoδύοA-GPN-NUI πραγμάτωνthingsπρᾶγμαN-GPN ἀμεταθέτων ,unchangeableἀμετάθετοςA-GPN ἐνinἐνPREP οἷςwhichὅς, ἥR-DPN ἀδύνατον[it is] impossibleἀδύνατοςA-NSN ψεύσασθαιto lieψεύδομαιV-ADN τὸν-T-ASM Θεόν ,[for] GodθεόςN-ASM ἰσχυρὰνstrongἰσχυρόςA-ASF παράκλησινencouragementπαράκλησιςN-ASF ἔχωμενwe may haveἔχωV-PAS-1P οἱ-T-NPM καταφυγόντεςhaving fled for refugeκαταφεύγωV-2AAP-NPM κρατῆσαιto take holdκρατέωV-AAN τῆςof theT-GSF προκειμένηςbeing set before [us]πρόκειμαιV-PNP-GSF ἐλπίδος ·hopeἐλπίςN-GSF -Heb 6:19 ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ὡςasὡςCONJ ἄγκυρανan anchorἄγκυραN-ASF ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P τῆςof theT-GSF ψυχῆςsoulψυχήN-GSF ἀσφαλῆsureἀσφαλήςA-ASF τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ βεβαίανunshakableβέβαιοςA-ASF καὶandκαίCONJ εἰσερχομένηνenteringεἰσέρχομαιV-PNP-ASF εἰςintoεἰςPREP τὸthatT-ASN ἐσώτερονwithinἐσωτέρωA-ASN-C τοῦtheT-GSN καταπετάσματος ,veilκαταπέτασμαN-GSN -Heb 6:20 ὅπουwhereὅπουADV πρόδρομος[the] forerunnerπρόδρομοςA-NSM ὑπὲρforὑπέρPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP εἰσῆλθενhas enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S Ἰησοῦς ,JesusἸησοῦςN-NSM-P κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF τάξινorderτάξιςN-ASF Μελχισέδεκof MelchizedekΜελχισεδέκN-GSM-P ἀρχιερεὺςa high priestἀρχιερεύςN-NSM γενόμενοςhaving becomeγίνομαιV-2ADP-NSM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα . ¶ageαἰώνN-ASM


-Heb 7:1 ΟὗτοςThisοὗτοςD-NSM γὰρforγάρCONJ -T-NSM Μελχισέδεκ ,MelchizedekΜελχισεδέκN-NSM-P βασιλεὺςkingβασιλεύςN-NSM Σαλήμ ,of SalemΣαλήμN-GSF-L ἱερεὺςpriestἱερεύςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τοῦ-T-GSM Ὑψίστου ,Most HighὕψιστοςA-GSM -T-NSM συναντήσαςhaving metσυναντάωV-AAP-NSM ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-DSM-P ὑποστρέφοντιreturningὑποστρέφωV-PAP-DSM ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF κοπῆςslaughterκοπήN-GSF τῶνof theT-GPM βασιλέωνkingsβασιλεύςN-GPM καὶandκαίCONJ εὐλογήσαςhaving blessedεὐλογέωV-AAP-NSM αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM -Heb 7:2 [is he] to whomὅς, ἥR-DSM καὶalsoκαίCONJ δεκάτηνa tenthδέκατοςA-ASF ἀπὸofἀπόPREP πάντωνallπᾶςA-GPN ἐμέρισενapportionedμερίζωV-AAI-3S Ἀβραάμ ,AbrahamἈβραάμN-NSM-P πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN μὲνindeedμένPRT ἑρμηνευόμενοςbeing translatedἑρμηνεύωV-PPP-NSM ΒασιλεὺςkingβασιλεύςN-NSM δικαιοσύνηςof righteousnessδικαιοσύνηN-GSF ἔπειταthenἔπειταADV δὲandδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ΒασιλεὺςkingβασιλεύςN-NSM Σαλήμ ,of SalemΣαλήμN-GSF-L whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ΒασιλεὺςkingβασιλεύςN-NSM εἰρήνης ,of peaceεἰρήνηN-GSF -Heb 7:3 ἀπάτωρWithout fatherἀπάτωρA-NSM ἀμήτωρwithout motherἀμήτωρA-NSM ἀγενεαλόγητος ,without genealogyἀγενεαλόγητοςA-NSM μήτεneitherμήτεCONJ ἀρχὴνbeginningἀρχήN-ASF ἡμερῶνof daysἡμέραN-GPF μήτεnorμήτεCONJ ζωῆςof lifeζωήN-GSF τέλοςendτέλοςN-ASN ἔχων ,havingἔχωV-PAP-NSM ἀφωμοιωμένοςhaving been made likeἀφομοιόωV-RPP-NSM δὲhoweverδέCONJ τῷtheT-DSM ΥἱῷSonυἱόςN-DSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM μένειhe remainsμένωV-PAI-3S ἱερεὺςa priestἱερεύςN-NSM εἰςuntoεἰςPREP τὸ-T-ASN διηνεκές . ¶all timeδιηνεκήςA-ASN


-Heb 7:4 ΘεωρεῖτεConsiderθεωρέωV-PAI⁞PAM-2P δὲnowδέCONJ πηλίκοςhow greatπηλίκοςI-NSM οὗτος ,this one [was]οὗτοςD-NSM to whomὅς, ἥR-DSM καὶevenκαίCONJ δεκάτηνa tenthδέκατοςA-ASF ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-NSM-P ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S ἐκout ofἐκPREP τῶνtheT-GPN ἀκροθινίωνbest spoilsἀκροθίνιονN-GPN theT-NSM πατριάρχης .patriarchπατριάρχηςN-NSM -Heb 7:5 καὶAndκαίCONJ οἱthoseT-NPM μὲνindeedμένPRT ἐκout fromἐκPREP τῶνtheT-GPM υἱῶνsonsυἱόςN-GPM Λευὶof LeviΛευΐN-GSM-P τὴνtheT-ASF ἱερατείανpriestly officeἱερατείαN-ASF λαμβάνοντεςreceivingλαμβάνωV-PAP-NPM ἐντολὴνa commandmentἐντολήN-ASF ἔχουσινhaveἔχωV-PAI-3P ἀποδεκατοῦνto take a tenthἀποδεκατόωV-PAN τὸνfrom theT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM νόμον ,lawνόμοςN-ASM τοῦτ᾽thatοὗτοςD-NSN ἔστινisεἰμίV-PAI-3S τοὺςfrom theT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM καίπερthoughκαίπερCONJ ἐξεληλυθόταςhaving comeἐξέρχομαιV-2RAP-APM ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF ὀσφύοςloinὀσφῦςN-GSF Ἀβραάμ ·of AbrahamἈβραάμN-GSM-P -Heb 7:6 The [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ μὴnotμήPRT-N γενεαλογούμενοςtracing his ancestryγενεαλογέωV-PPP-NSM ἐξfromἐκPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM δεδεκάτωκενhas collected a tenthδεκατόωV-RAI-3S Ἀβραάμfrom AbrahamἈβραάμN-ASM-P καὶandκαίCONJ τὸνthe [one]T-ASM ἔχονταhavingἔχωV-PAP-ASM τὰςtheT-APF ἐπαγγελίαςpromisesἐπαγγελίαN-APF εὐλόγηκεν .has blessedεὐλογέωV-RAI-3S -Heb 7:7 χωρὶςApart fromχωρίςPREP δὲnowδέCONJ πάσηςallπᾶςA-GSF ἀντιλογίαςdisputeἀντιλογίαN-GSF τὸtheT-NSN ἔλαττονinferiorἐλάσσωνA-NSN-C ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSM κρείττονοςsuperiorκρείσσωνA-GSM-C εὐλογεῖται .is blessedεὐλογέωV-PPI-3S -Heb 7:8 ΚαὶAndκαίCONJ ὧδεhereὧδεADV μὲνindeedμένPRT δεκάταςtithesδέκατοςA-APF ἀποθνῄσκοντεςdyingἀποθνήσκωV-PAP-NPM ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM λαμβάνουσιν ,receiveλαμβάνωV-PAI-3P ἐκεῖin that placeἐκεῖADV δὲhoweverδέCONJ μαρτυρούμενοςit is testifiedμαρτυρέωV-PPP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ζῇ .he lives onζάωV-PAI-3S -Heb 7:9 καὶAndκαίCONJ ὡςsoὡςCONJ ἔποςa wordἔποςN-ASN εἰπεῖν ,to speakἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAN δι᾽throughδιάPREP ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-GSM-P καὶalsoκαίCONJ ΛευὶLeviΛευΐN-NSM-P the [one]T-NSM δεκάταςtithesδέκατοςA-APF λαμβάνωνreceivingλαμβάνωV-PAP-NSM δεδεκάτωται ·paid the titheδεκατόωV-RPI-3S -Heb 7:10 ἔτιStillἔτιADV γὰρforγάρCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ὀσφύϊloinὀσφῦςN-DSF τοῦof [his]T-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM ἦνhe wasεἰμίV-IAI-3S ὅτεwhenὅτεCONJ συνήντησενmetσυναντάωV-AAI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM Μελχισέδεκ . ¶MelchizedekΜελχισεδέκN-NSM-P


-Heb 7:11 ΕἰIfεἰCONJ μὲνindeedμένPRT οὖνthenοὖνCONJ τελείωσιςperfectionτελείωσιςN-NSF διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF ΛευιτικῆςLeviticalΛευϊτικόςA-GSF-PG ἱερωσύνηςpriesthoodἱερωσύνηN-GSF ἦν ,wereεἰμίV-IAI-3S theT-NSM λαὸςpeopleλαόςN-NSM γὰρforγάρCONJ ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτῆςitαὐτόςP-GSF νενομοθέτηται ,had received [the] LawνομοθετέωV-RPI-3S τίςwhatτίςI-NSF ἔτιstillἔτιADV χρείαneed [was there]χρείαN-NSF κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF τάξινorderτάξιςN-ASF Μελχισέδεκof MelchizedekΜελχισεδέκN-GSM-P ἕτερον[for] anotherἕτεροςA-ASM ἀνίστασθαιto ariseἀνίστημιV-PMN ἱερέαpriestἱερεύςN-ASM καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF τάξινorderτάξιςN-ASF Ἀαρὼνof AaronἈαρώνN-GSM-P λέγεσθαι ;to be named?λέγωV-PPN -Heb 7:12 μετατιθεμένηςBeing changedμετατίθημιV-PPP-GSF γὰρforγάρCONJ τῆςof theT-GSF ἱερωσύνηςpriesthoodἱερωσύνηN-GSF ἐξfromἐκPREP ἀνάγκηςnecessityἀνάγκηN-GSF καὶalsoκαίCONJ νόμουof lawνόμοςN-GSM μετάθεσιςa changeμετάθεσιςN-NSF γίνεται .takes placeγίνομαιV-PNI-3S -Heb 7:13 Ἐφ᾽[He] concerningἐπίPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM γὰρforγάρCONJ λέγεταιare saidλέγωV-PPI-3S ταῦτα ,these thingsοὗτοςD-NPN φυλῆςa tribeφυλήN-GSF ἑτέραςanotherἕτεροςA-GSF μετέσχηκεν ,belonged toμετέχωV-RAI-3S ἀφ᾽fromἀπόPREP ἧςwhichὅς, ἥR-GSF οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM προσέσχηκενhas servedπροσέχωV-RAI-3S τῷat theT-DSN θυσιαστηρίῳ ·altarθυσιαστήριονN-DSN -Heb 7:14 πρόδηλον[It is] evidentπρόδηλοςA-NSN γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἐξout ofἐκPREP ἸούδαJudahἸούδαςN-GSM-P ἀνατέταλκενhas sprungἀνατέλλωV-RAI-3S theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP εἰςas toεἰςPREP ἣνwhichὅς, ἥR-ASF φυλὴνa tribeφυλήN-ASF περὶconcerningπερίPREP ἱερέωνpriestsἱερεύςN-GPM οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P ἐλάλησεν .spokeλαλέωV-AAI-3S -Heb 7:15 ΚαὶAndκαίCONJ περισσότερονmore abundantlyπερισσότεροςA-ASN-C ἔτιyetἔτιADV κατάδηλόνevidentκατάδηλοςA-NSN ἐστιν ,it isεἰμίV-PAI-3S εἰifεἰCONJ κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF ὁμοιότηταlikenessὁμοιότηςN-ASF Μελχισέδεκof MelchizedekΜελχισεδέκN-GSM-P ἀνίσταταιarisesἀνίστημιV-PMI-3S ἱερεὺςa priestἱερεύςN-NSM ἕτερος ,anotherἕτεροςA-NSM -Heb 7:16 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM οὐnotοὐPRT-N κατὰaccording toκατάPREP νόμονa lawνόμοςN-ASM ἐντολῆςof a commandmentἐντολήN-GSF σαρκίνηςfleshlyσάρκινοςA-GSF γέγονενhas been constitutedγίνομαιV-2RAI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ κατὰaccording toκατάPREP δύναμιν[the] powerδύναμιςN-ASF ζωῆςof a lifeζωήN-GSF ἀκαταλύτου .indestructibleἀκατάλυτοςA-GSF -Heb 7:17 μαρτυρεῖταιIt is testifiedμαρτυρέωV-PPI-3S γὰρforγάρCONJ ὅτι-ὅτιCONJ
¬ ΣὺYou [are]σύP-2NS ἱερεὺςa priestἱερεύςN-NSM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶναageαἰώνN-ASM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF τάξινorderτάξιςN-ASF Μελχισέδεκ . ¶of Melchizedek”ΜελχισεδέκN-GSM-P


-Heb 7:18 ἈθέτησιςA putting awayἀθέτησιςN-NSF μὲνindeedμένPRT γὰρforγάρCONJ γίνεταιthere isγίνομαιV-PNI-3S προαγούσηςof the precedingπροάγωV-PAP-GSF ἐντολῆςcommandmentἐντολήN-GSF διὰbecause ofδιάPREP τὸ-T-ASN αὐτῆςitsαὐτόςP-GSF ἀσθενὲςweaknessἀσθενήςA-ASN καὶandκαίCONJ ἀνωφελές —uselessnessἀνωφελήςA-ASN -Heb 7:19 οὐδὲνnothingοὐδείςA-ASN γὰρforγάρCONJ ἐτελείωσενperfectedτελειόωV-AAI-3S theT-NSM νόμος —lawνόμοςN-NSM ἐπεισαγωγὴ[the] introductionἐπεισαγωγήN-NSF δὲthenδέCONJ κρείττονοςof a betterκρείσσωνA-GSF-C ἐλπίδοςhopeἐλπίςN-GSF δι᾽byδιάPREP ἧςwhichὅς, ἥR-GSF ἐγγίζομενwe draw nearἐγγίζωV-PAI-1P τῷ-T-DSM Θεῷ .to GodθεόςN-DSM -Heb 7:20 ΚαὶAndκαίCONJ καθ᾽toκατάPREP ὅσονas much asὅσοςK-ASN οὐnotοὐPRT-N χωρὶςapart fromχωρίςPREP ὁρκωμοσίας ·an oathὁρκωμοσίαN-GSF οἱthose onesT-NPM μὲνtrulyμένPRT γὰρforγάρCONJ χωρὶςwithoutχωρίςPREP ὁρκωμοσίαςan oathὁρκωμοσίαN-GSF εἰσὶνareεἰμίV-PAI-3P ἱερεῖςpriestsἱερεύςN-NPM γεγονότες ,becomingγίνομαιV-2RAP-NPM -Heb 7:21 [He]T-NSM δὲhoweverδέCONJ μετὰwithμετάPREP ὁρκωμοσίαςan oathὁρκωμοσίαN-GSF διὰthroughδιάPREP τοῦthe [One]T-GSM λέγοντοςsayingλέγωV-PAP-GSM πρὸςtoπρόςPREP αὐτόν ·HimαὐτόςP-ASM ¬ ὬμοσενHas swornὄμνυμιV-AAI-3S Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N μεταμεληθήσεται ·will change His mindμεταμέλλομαιV-FOI-3S
¬ ΣὺYou [are]σύP-2NS ἱερεὺςa priestἱερεύςN-NSM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα .age’”αἰώνN-ASM -Heb 7:22 ΚατὰByκατάPREP τοσοῦτοso muchτοσοῦτοςD-ASN καὶalsoκαίCONJ κρείττονοςof a betterκρείσσωνA-GSF-C διαθήκηςcovenantδιαθήκηN-GSF γέγονενhas becomeγίνομαιV-2RAI-3S ἔγγυος[the] guaranteeἔγγυοςA-NSM Ἰησοῦς .JesusἸησοῦςN-NSM-P -Heb 7:23 ΚαὶAndκαίCONJ οἱthoseT-NPM μὲνindeedμένPRT πλείονέςmanyπλείων, πλεῖονA-NPM-C εἰσινareεἰμίV-PAI-3P γεγονότεςhaving becomeγίνομαιV-2RAP-NPM ἱερεῖςpriestsἱερεύςN-NPM διὰbecause ofδιάPREP τὸ-T-ASN θανάτῳby deathθάνατοςN-DSM κωλύεσθαιbeing prevented fromκωλύωV-PPN παραμένειν ·continuingπαραμένωV-PAN -Heb 7:24 -T-NSM δὲButδέCONJ διὰbecause ofδιάPREP τὸtheT-ASN μένεινabidingμένωV-PAN αὐτὸνof HimαὐτόςP-ASM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶναageαἰώνN-ASM ἀπαράβατονa permanentἀπαράβατοςA-ASF ἔχειHe holdsἔχωV-PAI-3S τὴν-T-ASF ἱερωσύνην ·priesthoodἱερωσύνηN-ASF -Heb 7:25 ὅθενwhereforeὅθενCONJ καὶalsoκαίCONJ σῴζεινto saveσῴζωV-PAN εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN παντελὲςuttermostπαντελήςA-ASN δύναταιHe is ableδύναμαιV-PNI-3S τοὺςthoseT-APM προσερχομένουςdrawing nearπροσέρχομαιV-PNP-APM δι᾽throughδιάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM τῷ-T-DSM Θεῷ ,to GodθεόςN-DSM πάντοτεalwaysπάντοτεADV ζῶνlivingζάωV-PAP-NSM εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN ἐντυγχάνεινto intercedeἐντυγχάνωV-PAN ὑπὲρforὑπέρPREP αὐτῶν . ¶themαὐτόςP-GPM


-Heb 7:26 ΤοιοῦτοςSuchτοιοῦτοςD-NSM γὰρindeedγάρCONJ ἡμῖνfor usἐγώP-1DP καὶalsoκαίCONJ ἔπρεπενwas fittingπρέπωV-IAI-3S ἀρχιερεύς ,a high priestἀρχιερεύςN-NSM ὅσιοςholyὅσιοςA-NSM ἄκακοςinnocentἄκακοςA-NSM ἀμίαντος ,undefiledἀμίαντοςA-NSM κεχωρισμένοςhaving been separatedχωρίζωV-RPP-NSM ἀπὸfromἀπόPREP τῶν-T-GPM ἁμαρτωλῶνsinnersἁμαρτωλόςA-GPM καὶandκαίCONJ ὑψηλότεροςhigherὑψηλόςA-NSM-C τῶνthan theT-GPM οὐρανῶνheavensοὐρανόςN-GPM γενόμενος ,having becomeγίνομαιV-2ADP-NSM -Heb 7:27 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἔχειhasἔχωV-PAI-3S καθ᾽everyκατάPREP ἡμέρανdayἡμέραN-ASF ἀνάγκην ,needἀνάγκηN-ASF ὥσπερasὥσπερCONJ οἱtheT-NPM ἀρχιερεῖς ,high priestsἀρχιερεύςN-NPM πρότερονfirstπρότεροςA-ASN-C ὑπὲρforὑπέρPREP τῶνtheT-GPF ἰδίωνownἴδιοςA-GPF ἁμαρτιῶνsinsἁμαρτίαN-GPF θυσίαςsacrificesθυσίαN-APF ἀναφέρεινto offer upἀναφέρωV-PAN ἔπειταthenἔπειταADV τῶνfor thoseT-GPF τοῦof theT-GSM λαοῦ ·peopleλαόςN-GSM τοῦτοthisοὗτοςD-ASN γὰρforγάρCONJ ἐποίησενHe didποιέωV-AAI-3S ἐφάπαξonce for allἐφάπαξADV ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM ἀνενέγκας .having offered upἀναφέρωV-AAP-NSM -Heb 7:28 TheT-NSM νόμοςlawνόμοςN-NSM γὰρforγάρCONJ ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM καθίστησινappointsκαθίστημιV-PAI-3S ἀρχιερεῖςas high priestsἀρχιερεύςN-APM ἔχονταςhavingἔχωV-PAP-APM ἀσθένειαν ,weaknessἀσθένειαN-ASF theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM δὲhoweverδέCONJ τῆςof theT-GSF ὁρκωμοσίαςoathὁρκωμοσίαN-GSF τῆςwhich [is]T-GSF μετὰafterμετάPREP τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM Υἱόνa SonυἱόςN-ASM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶναageαἰώνN-ASM τετελειωμένον . ¶having been perfectedτελειόωV-RPP-ASM


-Heb 8:1 Κεφάλαιον[The] sumκεφάλαιοςN-NSN δὲnowδέCONJ ἐπὶofἐπίPREP τοῖςthe thingsT-DPN λεγομένοις ,being spoken of [is that]λέγωV-PPP-DPN τοιοῦτονsuchτοιοῦτοςD-ASM ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P ἀρχιερέα ,a high priestἀρχιερεύςN-ASM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐκάθισενsat downκαθίζωV-AAI-3S ἐνatἐνPREP δεξιᾷ[the] right handδεξιόςA-DSF τοῦof theT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM τῆςof theT-GSF ΜεγαλωσύνηςMajestyμεγαλωσύνηN-GSF ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖς ,heavensοὐρανόςN-DPM -Heb 8:2 τῶνin theT-GPN ἁγίωνholy placesἅγιοςA-GPN λειτουργὸςa ministerλειτουργόςN-NSM καὶandκαίCONJ τῆςin theT-GSF σκηνῆςtabernacleσκηνήN-GSF τῆς-T-GSF ἀληθινῆς ,trueἀληθινόςA-GSF ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ἔπηξενhas pitchedπήγνυμιV-AAI-3S theT-NSM Κύριος ,LordκύριοςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἄνθρωπος .manἄνθρωποςN-NSM -Heb 8:3 ΠᾶςEveryπᾶςA-NSM γὰρforγάρCONJ ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM εἰςin orderεἰςPREP τὸ-T-ASN προσφέρεινto offerπροσφέρωV-PAN δῶράgiftsδῶρονN-APN τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ θυσίαςsacrificesθυσίαN-APF καθίσταται ·is appointedκαθίστημιV-PPI-3S ὅθενwherefore [it was]ὅθενCONJ ἀναγκαῖονnecessaryἀναγκαῖοςA-NSN ἔχεινto haveἔχωV-PAN τιsomethingτιςX-ASN καὶalsoκαίCONJ τοῦτον[for] this OneοὗτοςD-ASM thatὅς, ἥR-ASN προσενέγκῃ .He might offerπροσφέρωV-2AAS-3S -Heb 8:4 εἰIfεἰCONJ μὲνcertainlyμένPRT οὖνthenοὖνCONJ ἦνHe wereεἰμίV-IAI-3S ἐπὶonἐπίPREP γῆς ,earthγῆN-GSF οὐδ᾽not evenοὐδέADV ἂν-ἄνPRT ἦνwould He beεἰμίV-IAI-3S ἱερεύς ,a priestἱερεύςN-NSM ὄντωνthere beingεἰμίV-PAP-GPM τῶνthoseT-GPM προσφερόντωνofferingπροσφέρωV-PAP-GPM κατὰaccording toκατάPREP νόμονlawνόμοςN-ASM τὰtheT-APN δῶρα ·giftsδῶρονN-APN -Heb 8:5 οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ὑποδείγματιa copyὑπόδειγμαN-DSN καὶandκαίCONJ σκιᾷshadowσκιάN-DSF λατρεύουσινserveλατρεύωV-PAI-3P τῶνof theT-GPN ἐπουρανίων ,heavenlyἐπουράνιοςA-GPN καθὼςasκαθώςCONJ κεχρημάτισταιwas divinely instructedχρηματίζωV-RPI-3S ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P μέλλωνbeing aboutμέλλωV-PAP-NSM ἐπιτελεῖνto completeἐπιτελέωV-PAN τὴνtheT-ASF σκηνήν ·tabernacleσκηνήN-ASF ὍραSee that”ὁράωV-PAM-2S γάρforγάρCONJ φησίν ,He saysφημίV-PAI-3S Ποιήσειςyou shall makeποιέωV-FAI-2S πάνταall thingsπᾶςA-APN κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM τύπονpatternτύποςN-ASM τὸν-T-ASM δειχθένταhaving been shownδεικνύωV-APP-ASM σοιyouσύP-2DS ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὄρει ·mountain”ὄροςN-DSN -Heb 8:6 ΝυνὶNowνυνίADV δὲhoweverδέCONJ διαφορωτέραςmore excellentδιάφοροςA-GSF-C τέτυχενHe has obtainedτυγχάνωV-2RAI-3S λειτουργίας ,a ministryλειτουργίαN-GSF ὅσῳas much asὅσοςK-DSN καὶalsoκαίCONJ κρείττονόςof a betterκρείσσωνA-GSF-C ἐστινHe isεἰμίV-PAI-3S διαθήκηςcovenantδιαθήκηN-GSF μεσίτης ,[the] mediatorμεσίτηςN-NSM ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἐπὶuponἐπίPREP κρείττοσινbetterκρείσσωνA-DPF-C ἐπαγγελίαιςpromisesἐπαγγελίαN-DPF νενομοθέτηται . ¶has been enactedνομοθετέωV-RPI-3S


-Heb 8:7 εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ theT-NSF πρώτηfirstπρῶτοςA-NSF ἐκείνηthatἐκεῖνοςD-NSF ἦνhad beenεἰμίV-IAI-3S ἄμεμπτος ,faultlessἄμεμπτοςA-NSF οὐκnotοὐPRT-N ἂν-ἄνPRT δευτέραςfor a secondδεύτεροςA-GSF ἐζητεῖτοwould have been soughtζητέωV-IPI-3S τόπος .a placeτόποςN-NSM -Heb 8:8 μεμφόμενοςFinding faultμέμφομαιV-PNP-NSM γὰρforγάρCONJ αὐτοὺςwith themαὐτόςP-APM λέγει ·He saysλέγωV-PAI-3S
¬ ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἡμέραι[the] daysἡμέραN-NPF ἔρχονται ,are comingἔρχομαιV-PNI-3P λέγειsaysλέγωV-PAI-3S Κύριος ,[the] LordκύριοςN-NSM
¬ καὶandκαίCONJ συντελέσωI will ratifyσυντελέωV-FAI-1S ἐπὶwithἐπίPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM Ἰσραὴλof IsraelἸσραήλN-GSM-L
¬ καὶandκαίCONJ ἐπὶwithἐπίPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM Ἰούδαof JudahἸούδαςN-GSM-P διαθήκηνa covenantδιαθήκηN-ASF καινήν ,newκαινόςA-ASF
-Heb 8:9 ¬ οὐnotοὐPRT-N κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF διαθήκην ,covenantδιαθήκηN-ASF ἣνthatὅς, ἥR-ASF ἐποίησαI madeποιέωV-AAI-1S τοῖςwithT-DPM πατράσινfathersπατήρN-DPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM
¬ ἐνinἐνPREP ἡμέρᾳ[the] dayἡμέραN-DSF ἐπιλαβομένουof having taken hold ofἐπιλαμβάνωV-2ADP-GSM μουby MeἐγώP-1GS τῆςtheT-GSF χειρὸςhandχείρN-GSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ¬ ἐξαγαγεῖνto leadἐξάγωV-2AAN αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐκout ofἐκPREP γῆς[the] landγῆN-GSF Αἰγύπτου ,of EgyptΑἴγυπτοςN-GSF-L
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἐνέμεινανdid continueἐμμένωV-AAI-3P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF διαθήκῃcovenantδιαθήκηN-DSF μου ,of MeἐγώP-1GS
¬ κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ἠμέλησαdisregardedἀμελέωV-AAI-1S αὐτῶν ,themαὐτόςP-GPM λέγειsaysλέγωV-PAI-3S Κύριος ·[the] LordκύριοςN-NSM
-Heb 8:10 ¬ ὅτιForὅτιCONJ αὕτηthis [is]οὗτοςD-NSF theT-NSF διαθήκη ,covenantδιαθήκηN-NSF ἣνthatὅς, ἥR-ASF διαθήσομαιI will makeδιατίθημιV-FDI-1S τῷwith theT-DSM οἴκῳhouseοἶκοςN-DSM Ἰσραὴλof IsraelἸσραήλN-GSM-L
¬ μετὰafterμετάPREP τὰςtheT-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ἐκείνας ,thoseἐκεῖνοςD-APF λέγειsaysλέγωV-PAI-3S Κύριος ·[the] LordκύριοςN-NSM ¬ διδοὺςputtingδίδωμιV-PAP-NSM νόμουςLawsνόμοςN-APM μουof MeἐγώP-1GS εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF διάνοιανmindδιάνοιαN-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM
¬ καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP καρδίαςheartsκαρδίαN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐπιγράψωI will inscribeἐπιγράφωV-FAI-1S αὐτούς ,themαὐτόςP-APM
¬ καὶandκαίCONJ ἔσομαιI will beεἰμίV-FDI-1S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM εἰςforεἰςPREP Θεόν ,GodθεόςN-ASM
¬ καὶandκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ἔσονταίwill beεἰμίV-FDI-3P μοιto MeἐγώP-1DS εἰςforεἰςPREP λαόν ·a peopleλαόςN-ASM
-Heb 8:11 ¬ καὶAndκαίCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N διδάξωσινshall they teachδιδάσκωV-AAS-3P ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM τὸνtheT-ASM πολίτηνneighborπολίτηςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM
¬ καὶandκαίCONJ ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΓνῶθιKnowγινώσκωV-2AAM-2S τὸνtheT-ASM Κύριον ,Lord’κύριοςN-ASM
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM εἰδήσουσίνwill knowεἴδωV-FAI-3P μεMeἐγώP-1AS
¬ ἀπὸfromἀπόPREP μικροῦ[the] leastμικρόςA-GSM ἕωςto [the]ἕωςPREP μεγάλουgreatestμέγαςA-GSM αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM
-Heb 8:12 ¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ ἵλεωςmercifulἵλεωςA-NSM ἔσομαιI will beεἰμίV-FDI-1S ταῖςtoward theT-DPF ἀδικίαιςiniquitiesἀδικίαN-DPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM
¬ καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPF ἁμαρτιῶνsinsἁμαρτίαN-GPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N μνησθῶI shall rememberμιμνήσκωV-APS-1S ἔτι . ¶moreἔτιADV


-Heb 8:13 ἘνInἐνPREP τῷ-T-DSN λέγεινsayingλέγωV-PAN ΚαινὴνnewκαινόςA-ASF πεπαλαίωκενHe has made obsoleteπαλαιόωV-RAI-3S τὴνtheT-ASF πρώτην ·firstπρῶτοςA-ASF τὸthatT-NSN δὲthenδέCONJ παλαιούμενονgrowing oldπαλαιόωV-PPP-NSN καὶandκαίCONJ γηράσκονagingγηράσκωV-PAP-NSN ἐγγὺς[is] nearἐγγύςPREP ἀφανισμοῦ . ¶vanishingἀφανισμόςN-GSM


-Heb 9:1 ΕἶχεHadἔχωV-IAI-3S μὲνindeedμένPRT οὖνthereforeοὖνCONJ καὶalsoκαίCONJ theT-NSF πρώτηfirstπρῶτοςA-NSF δικαιώματαregulationsδικαίωμαN-APN λατρείαςof worshipλατρείαN-GSF τό-T-ASN τεandτεCONJ ἅγιονa sanctuaryἅγιοςA-ASN κοσμικόν .earthlyκοσμικόςA-ASN -Heb 9:2 σκηνὴA tabernacleσκηνήN-NSF γὰρforγάρCONJ κατεσκευάσθηwas preparedκατασκευάζωV-API-3S theT-NSF πρώτηfirst [room]πρῶτοςA-NSF ἐνinἐνPREP which [were]ὅς, ἥR-DSF -T-NSF τεbothτεCONJ λυχνίαthe lampstandλυχνίαN-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSF τράπεζαtableτράπεζαN-NSF καὶandκαίCONJ of theT-NSF πρόθεσιςpresentationπρόθεσιςN-NSF τῶνtheT-GPM ἄρτων ,breadἄρτοςN-GPM ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF λέγεταιis calledλέγωV-PPI-3S Ἅγια ·[the] Holy [Place]ἅγιοςA-NPN -Heb 9:3 μετὰBehindμετάPREP δὲnowδέCONJ τὸtheT-ASN δεύτερονsecondδεύτεροςA-ASN καταπέτασμαveilκαταπέτασμαN-ASN σκηνὴ[was] a tabernacleσκηνήN-NSF -T-NSF λεγομένηbeing calledλέγωV-PPP-NSF Ἅγιαthe HolyἅγιοςA-NPN ἁγίων ,of HoliesἅγιοςA-GPN -Heb 9:4 χρυσοῦν[the] goldenχρύσεοςA-ASN ἔχουσαhavingἔχωV-PAP-NSF θυμιατήριονaltar of incenseθυμιατήριονN-ASN καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF κιβωτὸνarkκιβωτόςN-ASF τῆςof theT-GSF διαθήκηςcovenantδιαθήκηN-GSF περικεκαλυμμένηνhaving been covered aroundπερικαλύπτωV-RPP-ASF πάντοθενin every partπάντοθενADV χρυσίῳ ,with goldχρυσίονN-DSN ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSF στάμνος[was the] jarστάμνοςN-NSF χρυσῆgoldenχρύσεοςA-NSF ἔχουσαhavingἔχωV-PAP-NSF τὸtheT-ASN μάνναmannaμάνναHEB καὶandκαίCONJ theT-NSF ῥάβδοςstaffῥάβδοςN-NSF Ἀαρὼνof AaronἈαρώνN-GSM-P -T-NSF βλαστήσασαhaving buddedβλαστάνωV-AAP-NSF καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF πλάκεςtabletsπλάξN-NPF τῆςof theT-GSF διαθήκης ,covenantδιαθήκηN-GSF -Heb 9:5 ὑπεράνωAboveὑπεράνωPREP δὲthenδέCONJ αὐτῆςitαὐτόςP-GSF Χερουβὶν[were the] cherubimχερουβίμN-NPN-T δόξηςof gloryδόξαN-GSF κατασκιάζονταovershadowingκατασκιάζωV-PAP-NPN τὸtheT-ASN ἱλαστήριον ·mercy seatἱλαστήριοςA-ASN περὶconcerningπερίPREP ὧνwhichὅς, ἥR-GPN οὐκnotοὐPRT-N ἔστινit isεἰμίV-PAI-3S νῦνnow [the time]νῦνADV λέγεινto speakλέγωV-PAN κατὰinκατάPREP μέρος .detailμέροςN-ASN -Heb 9:6 ΤούτωνThese thingsοὗτοςD-GPN δὲnowδέCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV κατεσκευασμένωνhaving been preparedκατασκευάζωV-RPP-GPN εἰςintoεἰςPREP μὲνindeedμένPRT τὴνtheT-ASF πρώτηνfirstπρῶτοςA-ASF σκηνὴνtabernacleσκηνήN-ASF διὰat all timesδιάPREP παντὸςeverythingπᾶςA-GSM εἰσίασινenterεἴσειμιV-PAI-3P οἱtheT-NPM ἱερεῖςpriestsἱερεύςN-NPM τὰςtheT-APF λατρείαςsacred servicesλατρείαN-APF ἐπιτελοῦντες ,accomplishingἐπιτελέωV-PAP-NPM -Heb 9:7 εἰς[Enters] intoεἰςPREP δὲhoweverδέCONJ τὴνtheT-ASF δευτέρανsecondδεύτεροςA-ASF ἅπαξonceἅπαξADV τοῦin theT-GSM ἐνιαυτοῦyearἐνιαυτόςN-GSM μόνοςonlyμόνοςA-NSM theT-NSM ἀρχιερεύς ,high priestἀρχιερεύςN-NSM οὐnotοὐPRT-N χωρὶςwithoutχωρίςPREP αἵματοςbloodαἷμαN-GSN whichὅς, ἥR-ASN προσφέρειhe offersπροσφέρωV-PAI-3S ὑπὲρforὑπέρPREP ἑαυτοῦhimselfἑαυτοῦF-3GSM καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPN τοῦof theT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM ἀγνοημάτων ,sins of ignoranceἀγνόημαN-GPN -Heb 9:8 ΤοῦτοBy thisοὗτοςD-ASN δηλοῦντοςwas signifyingδηλόωV-PAP-GSN τοῦtheT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN τοῦ-T-GSN Ἁγίου ,HolyἅγιοςA-GSN μήπω[that] not yetμήπωADV πεφανερῶσθαιhas been made manifestφανερόωV-RPN τὴνtheT-ASF τῶνinto theT-GPN ἁγίωνholy placesἅγιοςA-GPN ὁδὸνwayὁδόςN-ASF ἔτιstillἔτιADV τῆςtheT-GSF πρώτηςfirstπρῶτοςA-GSF σκηνῆςtabernacleσκηνήN-GSF ἐχούσηςhavingἔχωV-PAP-GSF στάσιν ,a standingστάσιςN-ASF -Heb 9:9 ἥτιςwhich [is]ὅστις, ἥτιςR-NSF παραβολὴa symbolπαραβολήN-NSF εἰςforεἰςPREP τὸνtheT-ASM καιρὸνtimeκαιρόςN-ASM τὸν-T-ASM ἐνεστηκότα ,presentἐνίστημιV-RAP-ASM καθ᾽inκατάPREP ἣνwhichὅς, ἥR-ASF δῶράgiftsδῶρονN-NPN τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ θυσίαιsacrificesθυσίαN-NPF προσφέρονταιare offeredπροσφέρωV-PPI-3P μὴnotμήPRT-N δυνάμεναιbeing ableδύναμαιV-PNP-NPF κατὰin regard toκατάPREP συνείδησινconscienceσυνείδησιςN-ASF τελειῶσαιto make perfectτελειόωV-AAN τὸνthe [one]T-ASM λατρεύοντα ,worshipingλατρεύωV-PAP-ASM -Heb 9:10 μόνον[consisting] onlyμόνοςA-ASN ἐπὶinἐπίPREP βρώμασινfoodsβρῶμαN-DPN καὶandκαίCONJ πόμασινdrinksπόμαN-DPN καὶandκαίCONJ διαφόροιςvariousδιάφοροςA-DPM βαπτισμοῖς ,washingsβαπτισμόςN-DPM δικαιώματαordinancesδικαίωμαN-NPN σαρκὸςof [the] fleshσάρξN-GSF μέχριuntilμέχριPREP καιροῦ[the] timeκαιρόςN-GSM διορθώσεωςof reformationδιόρθωσιςN-GSF ἐπικείμενα . ¶being imposedἐπίκειμαιV-PNP-NPN


-Heb 9:11 ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T δὲhoweverδέCONJ παραγενόμενοςhaving appeared asπαραγίνομαιV-2ADP-NSM ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM τῶνof theT-GPN γενομένωνhaving comeγίνομαιV-2ADP-GPN ἀγαθῶνgood thingsἀγαθόςA-GPN διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF μείζονοςgreaterμέγαςA-GSF-C καὶandκαίCONJ τελειοτέραςmore perfectτέλειοςA-GSF-C σκηνῆςtabernacleσκηνήN-GSF οὐnotοὐPRT-N χειροποιήτου ,made by handsχειροποίητοςA-GSF τοῦτ᾽thatοὗτοςD-NSN ἔστινisεἰμίV-PAI-3S οὐnotοὐPRT-N ταύτηςof thisοὗτοςD-GSF τῆς-T-GSF κτίσεως ,creationκτίσιςN-GSF -Heb 9:12 οὐδὲnorοὐδέCONJ-N δι᾽byδιάPREP αἵματοςbloodαἷμαN-GSN τράγωνof goatsτράγοςN-GPM καὶandκαίCONJ μόσχωνcalvesμόσχοςN-GPM διὰthroughδιάPREP δὲhoweverδέCONJ τοῦtheT-GSN ἰδίουownἴδιοςA-GSN αἵματοςbloodαἷμαN-GSN εἰσῆλθενHe enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S ἐφάπαξonce for allἐφάπαξADV εἰςintoεἰςPREP τὰtheT-APN ἅγιαholy placesἅγιοςA-APN αἰωνίανeternalαἰώνιοςA-ASF λύτρωσινredemptionλύτρωσιςN-ASF εὑράμενος .having obtainedεὑρίσκωV-2AMP-NSM -Heb 9:13 ΕἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ τὸtheT-NSN αἷμαbloodαἷμαN-NSN τράγωνof goatsτράγοςN-GPM καὶandκαίCONJ ταύρωνof bullsταῦροςN-GPM καὶandκαίCONJ σποδὸς[the] ashesσποδόςN-NSF δαμάλεωςof a heiferδάμαλιςN-GSF ῥαντίζουσαsprinklingῥαντίζωV-PAP-NSF τοὺςtheT-APM κεκοινωμένουςhaving been defiledκοινόωV-RPP-APM ἁγιάζειsanctify [them]ἁγιάζωV-PAI-3S πρὸςforπρόςPREP τὴνtheT-ASF τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF καθαρότητα ,purificationκαθαρότηςN-ASF -Heb 9:14 πόσῳhow muchπόσοςQ-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV τὸtheT-NSN αἷμαbloodαἷμαN-NSN τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T ὃςwhoὅς, ἥR-NSM διὰthroughδιάPREP Πνεύματος[the] SpiritπνεῦμαN-GSN αἰωνίουeternalαἰώνιοςA-GSN ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM προσήνεγκενofferedπροσφέρωV-AAI-3S ἄμωμονunblemishedἄμωμοςA-ASM τῷ-T-DSM Θεῷ ,to GodθεόςN-DSM καθαριεῖwill purifyκαθαρίζωV-FAI-3S τὴνtheT-ASF συνείδησινconscienceσυνείδησιςN-ASF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἀπὸfromἀπόPREP νεκρῶνdeadνεκρόςA-GPN ἔργωνworksἔργονN-GPN εἰςin orderεἰςPREP τὸ-T-ASN λατρεύεινto serveλατρεύωV-PAN ΘεῷGodθεόςN-DSM ζῶντι .[the] living!ζάωV-PAP-DSM -Heb 9:15 ΚαὶAndκαίCONJ διὰbecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN διαθήκηςof a covenantδιαθήκηN-GSF καινῆςnewκαινόςA-GSF μεσίτης[the] mediatorμεσίτηςN-NSM ἐστίν ,He isεἰμίV-PAI-3S ὅπωςso thatὅπωςCONJ θανάτουdeathθάνατοςN-GSM γενομένουhaving taken placeγίνομαιV-2ADP-GSM εἰςforεἰςPREP ἀπολύτρωσινredemptionἀπολύτρωσιςN-ASF τῶνof theT-GPF ἐπὶunderἐπίPREP τῇtheT-DSF πρώτῃfirstπρῶτοςA-DSF διαθήκῃcovenantδιαθήκηN-DSF παραβάσεωνtransgressionsπαράβασιςN-GPF τὴνtheT-ASF ἐπαγγελίανpromiseἐπαγγελίαN-ASF λάβωσινmight receiveλαμβάνωV-2AAS-3P οἱthoseT-NPM κεκλημένοιhaving been calledκαλέωV-RPP-NPM τῆςof theT-GSF αἰωνίουeternalαἰώνιοςA-GSF κληρονομίας .inheritanceκληρονομίαN-GSF -Heb 9:16 ὍπουWhereὅπουCONJ γὰρforγάρCONJ διαθήκη ,[there is] a willδιαθήκηN-NSF θάνατον[the] deathθάνατοςN-ASM ἀνάγκη[it is] necessaryἀνάγκηN-NSF φέρεσθαιto establishφέρωV-PPN τοῦof the [one]T-GSM διαθεμένου ·having made [it]διατίθημιV-2AMP-GSM -Heb 9:17 διαθήκηA willδιαθήκηN-NSF γὰρforγάρCONJ ἐπὶafterἐπίPREP νεκροῖςdeathνεκρόςA-DPM βεβαία ,[is] affirmedβέβαιοςA-NSF ἐπεὶsinceἐπείCONJ μήποτεnot at the timeμήποτεCONJ ἰσχύειit is in forceἰσχύωV-PAI-3S ὅτεwhenὅτεCONJ ζῇis livingζάωV-PAI-3S the [one]T-NSM διαθέμενος .having made [it]διατίθημιV-2AMP-NSM -Heb 9:18 ὍθενwhereforeὅθενCONJ οὐδὲneitherοὐδέCONJ-N theT-NSF πρώτηfirstπρῶτοςA-NSF χωρὶςapart fromχωρίςPREP αἵματοςbloodαἷμαN-GSN ἐνκεκαίνισται ·has been inauguratedἐγκαινίζωV-RPI-3S -Heb 9:19 λαληθείσηςHaving been spokenλαλέωV-APP-GSF γὰρforγάρCONJ πάσηςof everyπᾶςA-GSF ἐντολῆςcommandmentἐντολήN-GSF κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM ὑπὸbyὑπόPREP ΜωϋσέωςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P παντὶto allπᾶςA-DSM τῷtheT-DSM λαῷ ,peopleλαόςN-DSM λαβὼνhaving takenλαμβάνωV-2AAP-NSM τὸtheT-ASN αἷμαbloodαἷμαN-ASN τῶν-T-GPM μόσχωνof calvesμόσχοςN-GPM καὶandκαίCONJ τῶν-T-GPM τράγωνof goatsτράγοςN-GPM μετὰwithμετάPREP ὕδατοςwaterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN καὶandκαίCONJ ἐρίουwoolἔριονN-GSN κοκκίνουscarletκόκκινοςA-GSN καὶandκαίCONJ ὑσσώπουhyssopὕσσωποςN-GSF αὐτόitselfαὐτόςP-ASN τεbothτεCONJ τὸtheT-ASN βιβλίονbookβιβλίονN-ASN καὶandκαίCONJ πάνταallπᾶςA-ASM τὸνtheT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM ἐράντισενhe sprinkledῥαντίζωV-AAI-3S -Heb 9:20 λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM
¬ ΤοῦτοThis [is]οὗτοςD-NSN τὸtheT-NSN αἷμαbloodαἷμαN-NSN τῆςof theT-GSF διαθήκηςcovenantδιαθήκηN-GSF ἧςwhichὅς, ἥR-GSF ἐνετείλατοcommandedἐντέλλωV-ADI-3S πρὸςuntoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP -T-NSM Θεός . ¶God”θεόςN-NSM


-Heb 9:21 ΚαὶAndκαίCONJ τὴνtheT-ASF σκηνὴνtabernacleσκηνήN-ASF δὲthenδέCONJ καὶandκαίCONJ πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN σκεύηvesselsσκεῦοςN-APN τῆςof theT-GSF λειτουργίαςministryλειτουργίαN-GSF τῷwithT-DSN αἵματιbloodαἷμαN-DSN ὁμοίωςlikewiseὁμοίωςADV ἐράντισεν .he sprinkledῥαντίζωV-AAI-3S -Heb 9:22 καὶAndκαίCONJ σχεδὸνalmostσχεδόνADV ἐνwithἐνPREP αἵματιbloodαἷμαN-DSN πάνταall thingsπᾶςA-NPN καθαρίζεταιare purifiedκαθαρίζωV-PPI-3S κατὰaccording toκατάPREP τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM καὶandκαίCONJ χωρὶςapart fromχωρίςPREP αἱματεκχυσίαςblood-sheddingαἱματεκχυσίαN-GSF οὐnotοὐPRT-N γίνεταιthere isγίνομαιV-PNI-3S ἄφεσις . ¶forgivenessἄφεσιςN-NSF


-Heb 9:23 Ἀνάγκη[It was] necessaryἀνάγκηN-NSF οὖνthen [for]οὖνCONJ τὰtheT-APN μὲνindeedμένPRT ὑποδείγματαrepresentationsὑπόδειγμαN-APN τῶνof the thingsT-GPN ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPM οὐρανοῖςheavensοὐρανόςN-DPM τούτοιςwith theseοὗτοςD-DPN καθαρίζεσθαι ,to be purifiedκαθαρίζωV-PPN αὐτὰthemselvesαὐτόςP-APN δὲhoweverδέCONJ τὰtheT-APN ἐπουράνιαheavenly thingsἐπουράνιοςA-APN κρείττοσινwith betterκρείσσωνA-DPF-C θυσίαιςsacrificesθυσίαN-DPF παρὰthanπαράPREP ταύτας .theseοὗτοςD-APF -Heb 9:24 οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ εἰςintoεἰςPREP χειροποίηταmade by handsχειροποίητοςA-APN εἰσῆλθενhas enteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S ἅγιαholy placesἅγιοςA-APN Χριστός ,ChristΧριστόςN-NSM-T ἀντίτυπαcopiesἀντίτυποςA-APN τῶνof theT-GPN ἀληθινῶν ,true [ones]ἀληθινόςA-GPN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ εἰςintoεἰςPREP αὐτὸνitselfαὐτόςP-ASM τὸν-T-ASM οὐρανόν ,heavenοὐρανόςN-ASM νῦνnowνῦνADV ἐμφανισθῆναιto appearἐμφανίζωV-APN τῷin theT-DSN προσώπῳpresenceπρόσωπονN-DSN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ὑπὲρforὑπέρPREP ἡμῶν ·usἐγώP-1GP -Heb 9:25 οὐδ᾽norοὐδέCONJ ἵναthatἵναCONJ πολλάκιςrepeatedlyπολλάκιςADV προσφέρῃHe should offerπροσφέρωV-PAS-3S ἑαυτόν ,HimselfἑαυτοῦF-3ASM ὥσπερjust asὥσπερCONJ theT-NSM ἀρχιερεὺςhigh priestἀρχιερεύςN-NSM εἰσέρχεταιentersεἰσέρχομαιV-PNI-3S εἰςintoεἰςPREP τὰtheT-APN ἅγιαholy placesἅγιοςA-APN κατ᾽everyκατάPREP ἐνιαυτὸνyearἐνιαυτόςN-ASM ἐνwithἐνPREP αἵματι[the] bloodαἷμαN-DSN ἀλλοτρίῳ ,of anotherἀλλότριοςA-DSN -Heb 9:26 ἘπεὶOtherwiseἐπείCONJ ἔδειit was necessary forδεῖV-IAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πολλάκιςrepeatedlyπολλάκιςADV παθεῖνto have sufferedπάσχωV-2AAN ἀπὸfromἀπόPREP καταβολῆς[the] foundationκαταβολήN-GSF κόσμου ·of [the] worldκόσμοςN-GSM νυνὶNowνυνίADV δὲhoweverδέCONJ ἅπαξonceἅπαξADV ἐπὶinἐπίPREP συντελείᾳ[the] consummationσυντέλειαN-DSF τῶνof theT-GPM αἰώνωνagesαἰώνN-GPM εἰςforεἰςPREP ἀθέτησιν[the] putting awayἀθέτησιςN-ASF τῆςofT-GSF ἁμαρτίαςsinἁμαρτίαN-GSF διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF θυσίαςsacrificeθυσίαN-GSF αὐτοῦof HimselfαὐτόςP-GSM πεφανέρωται .He has been revealedφανερόωV-RPI-3S -Heb 9:27 ΚαὶAndκαίCONJ καθ᾽inκατάPREP ὅσονas much asὅσοςK-ASN ἀπόκειταιit is apportionedἀπόκειμαιV-PNI-3S τοῖς-T-DPM ἀνθρώποιςto menἄνθρωποςN-DPM ἅπαξonceἅπαξADV ἀποθανεῖν ,to dieἀποθνήσκωV-2AAN μετὰafterμετάPREP δὲthenδέCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN κρίσις ,[to face] judgmentκρίσιςN-NSF -Heb 9:28 οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ -T-NSM ΧριστόςChristΧριστόςN-NSM-T ἅπαξonceἅπαξADV προσενεχθεὶςhaving been offeredπροσφέρωV-2APP-NSM εἰςin orderεἰςPREP τὸ-T-ASN πολλῶνof manyπολύςA-GPM ἀνενεγκεῖνto bearἀναφέρωV-2AAN ἁμαρτίας[the] sinsἁμαρτίαN-APF ἐκforἐκPREP δευτέρουa second timeδεύτεροςA-GSM χωρὶςapart fromχωρίςPREP ἁμαρτίαςsinἁμαρτίαN-GSF ὀφθήσεταιwill appearὁράωV-FPI-3S τοῖςto thoseT-DPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἀπεκδεχομένοιςawaitingἀπεκδέχομαιV-PNP-DPM εἰςforεἰςPREP σωτηρίαν .salvationσωτηρίαN-ASF -Heb 10:1 ΣκιὰνA shadowσκιάN-ASF γὰρforγάρCONJ ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM theT-NSM νόμοςlawνόμοςN-NSM τῶνof theT-GPN μελλόντωνcomingμέλλωV-PAP-GPN ἀγαθῶν ,good thingsἀγαθόςA-GPN οὐκnotοὐPRT-N αὐτὴνthemselvesαὐτόςP-ASF τὴνtheT-ASF εἰκόναformεἰκώνN-ASF τῶνof theT-GPN πραγμάτων ,thingsπρᾶγμαN-GPN κατ᾽eachκατάPREP ἐνιαυτὸνyearἐνιαυτόςN-ASM ταῖςwith theT-DPF αὐταῖςsameαὐτόςP-DPF θυσίαιςsacrificesθυσίαN-DPF ἃςwhichὅς, ἥR-APF προσφέρουσινthey offerπροσφέρωV-PAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN διηνεκὲςcontinuousδιηνεκήςA-ASN οὐδέποτεneverοὐδέποτεADV δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S τοὺςthoseT-APM προσερχομένουςdrawing nearπροσέρχομαιV-PNP-APM τελειῶσαι ·to perfectτελειόωV-AAN -Heb 10:2 ἐπεὶOtherwiseἐπείCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἂν-ἄνPRT ἐπαύσαντοwould they have ceasedπαύωV-AMI-3P προσφερόμεναιbeing offeredπροσφέρωV-PPP-NPF διὰbecause ofδιάPREP τὸ-T-ASN μηδεμίανnoneμηδείςA-ASF ἔχεινhavingἔχωV-PAN ἔτιany longerἔτιADV συνείδησινconscienceσυνείδησιςN-ASF ἁμαρτιῶνof sinsἁμαρτίαN-GPF τοὺςthoseT-APM λατρεύονταςservingλατρεύωV-PAP-APM ἅπαξonceἅπαξADV κεκαθαρισμένους ;having been cleansed?καθαρίζωV-RPP-APM -Heb 10:3 Ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP αὐταῖςtheseαὐτόςP-DPF ἀνάμνησις[there is] a reminderἀνάμνησιςN-NSF ἁμαρτιῶνof sinsἁμαρτίαN-GPF κατ᾽everyκατάPREP ἐνιαυτόν ·yearἐνιαυτόςN-ASM -Heb 10:4 ἀδύνατονImpossible [it is]ἀδύνατοςA-NSN γὰρindeedγάρCONJ αἷμα[for the] bloodαἷμαN-ASN ταύρωνof bullsταῦροςN-GPM καὶandκαίCONJ τράγωνof goatsτράγοςN-GPM ἀφαιρεῖνto take awayἀφαιρέωV-PAN ἁμαρτίας .sinsἁμαρτίαN-APF -Heb 10:5 ΔιὸThereforeδιόCONJ εἰσερχόμενοςcomingεἰσέρχομαιV-PNP-NSM εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM λέγει ·He saysλέγωV-PAI-3S
¬ ΘυσίανSacrificeθυσίαN-ASF καὶandκαίCONJ προσφορὰνofferingπροσφοράN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἠθέλησας ,You have desiredθέλωV-AAI-2S
¬ Σῶμαa bodyσῶμαN-ASN δὲhoweverδέCONJ κατηρτίσωYou have preparedκαταρτίζωV-AMI-2S μοι ·meἐγώP-1DS
-Heb 10:6 ¬ ὉλοκαυτώματαBurnt offeringsὁλοκαύτωμαN-APN καὶandκαίCONJ περὶ[offerings] forπερίPREP ἁμαρτίαςsinἁμαρτίαN-GSF ΟὐκnotοὐPRT-N εὐδόκησας .You have delighted inεὐδοκέωV-AAI-2S
-Heb 10:7 ¬ ΤότεThenτότεADV εἶπον ·I saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἥκω ,I have comeἥκωV-PAI-1S
¬ ἘνinἐνPREP κεφαλίδι[the] scrollκεφαλίςN-DSF βιβλίουof [the] bookβιβλίονN-GSN γέγραπταιit is writtenγράφωV-RPI-3S περὶofπερίPREP ἐμοῦ ,MeἐγώP-1GS
¬ Τοῦ-T-GSN ποιῆσαιto doποιέωV-AAN -T-VSM ΘεόςO GodθεόςN-VSM τὸtheT-ASN θέλημάwillθέλημαN-ASN σου . ¶of You’”σύP-2GS


-Heb 10:8 ἈνώτερονAboveἀνώτεροςA-ASN-C λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM ὅτι-ὅτιCONJ
¬ ΘυσίαςSacrificeθυσίαN-APF καὶandκαίCONJ προσφορὰςofferingπροσφοράN-APF καὶandκαίCONJ ὁλοκαυτώματαburnt offeringsὁλοκαύτωμαN-APN καὶandκαίCONJ περὶ[offerings] forπερίPREP ἁμαρτίαςsinἁμαρτίαN-GSF
¬ οὐκnotοὐPRT-N ἠθέλησαςYou have desiredθέλωV-AAI-2S οὐδὲnorοὐδέCONJ-N εὐδόκησας , ¶have You delighted in”εὐδοκέωV-AAI-2S


αἵτινεςwhichὅστις, ἥτιςR-NPF κατὰaccording toκατάPREP νόμον[the] LawνόμοςN-ASM προσφέρονται ,are offeredπροσφέρωV-PPI-3P -Heb 10:9 τότεthenτότεADV εἴρηκεν ·He saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAI-3S ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἥκωI have comeἥκωV-PAI-1S τοῦ-T-GSN ποιῆσαιto doποιέωV-AAN τὸtheT-ASN θέλημάwillθέλημαN-ASN σου .of YouσύP-2GS ἀναιρεῖHe takes awayἀναιρέωV-PAI-3S τὸtheT-ASN πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN ἵναthatἵναCONJ τὸtheT-ASN δεύτερονsecondδεύτεροςA-ASN στήσῃ ,He might establishἵστημιV-AAS-3S -Heb 10:10 ἐνByἐνPREP thatὅς, ἥR-DSN θελήματιwillθέλημαN-DSN ἡγιασμένοιhaving been sanctifiedἁγιάζωV-RPP-NPM ἐσμὲνwe areεἰμίV-PAI-1P διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF προσφορᾶςofferingπροσφοράN-GSF τοῦof theT-GSN σώματοςbodyσῶμαN-GSN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ἐφάπαξ . ¶once for allἐφάπαξADV


-Heb 10:11 ΚαὶAndκαίCONJ πᾶςeveryπᾶςA-NSM μὲνindeedμένPRT ἱερεὺςpriestἱερεύςN-NSM ἕστηκενstandsἵστημιV-RAI-3S καθ᾽everyκατάPREP ἡμέρανdayἡμέραN-ASF λειτουργῶνministeringλειτουργέωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF αὐτὰςsameαὐτόςP-APF πολλάκιςrepeatedlyπολλάκιςADV προσφέρωνofferingπροσφέρωV-PAP-NSM θυσίας ,sacrificesθυσίαN-APF αἵτινεςwhichὅστις, ἥτιςR-NPF οὐδέποτεneverοὐδέποτεADV δύνανταιare ableδύναμαιV-PNI-3P περιελεῖνto take awayπεριαιρέωV-2AAN ἁμαρτίας ,sinsἁμαρτίαN-APF -Heb 10:12 οὗτοςThis [One]οὗτοςD-NSM δὲhoweverδέCONJ μίανoneεἷςA-ASF ὑπὲρforὑπέρPREP ἁμαρτιῶνsinsἁμαρτίαN-GPF προσενέγκαςhaving offeredπροσφέρωV-2AAP-NSM θυσίανsacrificeθυσίαN-ASF εἰςinεἰςPREP τὸ-T-ASN διηνεκὲςperpetuityδιηνεκήςA-ASN ἐκάθισενsat downκαθίζωV-AAI-3S ἐνatἐνPREP δεξιᾷ[the] right handδεξιόςA-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM -Heb 10:13 τὸtheT-ASN λοιπὸνhenceforthλοιπόνA-ASN ἐκδεχόμενοςawaitingἐκδέχομαιV-PNP-NSM ἕωςuntilἕωςCONJ τεθῶσινshould be placedτίθημιV-APS-3P οἱtheT-NPM ἐχθροὶenemiesἐχθρόςA-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὑποπόδιον[as] a footstoolὑποπόδιονN-NSN τῶνfor theT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Heb 10:14 μιᾷBy oneεἷςA-DSF γὰρforγάρCONJ προσφορᾷofferingπροσφοράN-DSF τετελείωκενHe has perfectedτελειόωV-RAI-3S εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN διηνεκὲςall timeδιηνεκήςA-ASN τοὺςthoseT-APM ἁγιαζομένους .being sanctifiedἁγιάζωV-PPP-APM -Heb 10:15 ΜαρτυρεῖBears witnessμαρτυρέωV-PAI-3S δὲnowδέCONJ ἡμῖνto usἐγώP-1DP καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τὸ-T-NSN Ἅγιον ·HolyἅγιοςA-NSN μετὰafterμετάPREP γὰρforγάρCONJ τὸ-T-ASN εἰρηκέναι ·having saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAN
-Heb 10:16 ¬ ΑὕτηThis [is]οὗτοςD-NSF theT-NSF διαθήκηcovenantδιαθήκηN-NSF ἣνthatὅς, ἥR-ASF διαθήσομαιI will makeδιατίθημιV-FDI-1S πρὸςwithπρόςPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM
¬ μετὰafterμετάPREP τὰςtheT-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ἐκείνας ,thoseἐκεῖνοςD-APF λέγειsaysλέγωV-PAI-3S Κύριος ·[the] LordκύριοςN-NSM ¬ διδοὺςputtingδίδωμιV-PAP-NSM νόμους[the] lawsνόμοςN-APM μουof MeἐγώP-1GS ἐπὶintoἐπίPREP καρδίας[the] heartsκαρδίαN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM
¬ καὶandκαίCONJ ἐπὶintoἐπίPREP τὴνtheT-ASF διάνοιανmindδιάνοιαN-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐπιγράψωI will inscribeἐπιγράφωV-FAI-1S αὐτούς ,them”αὐτόςP-APM
-Heb 10:17 ¬ ΚαὶandκαίCONJ ΤῶνTheT-GPF ἁμαρτιῶνsinsἁμαρτίαN-GPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPF ἀνομιῶνlawless actsἀνομίαN-GPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM
¬ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N μνησθήσομαιwill I rememberμιμνήσκωV-FPI-1S ἔτι . ¶any more”ἔτιADV


-Heb 10:18 ὍπουWhereὅπουCONJ δὲnowδέCONJ ἄφεσιςforgivenessἄφεσιςN-NSF τούτων ,of these [is]οὗτοςD-GPF οὐκέτιno longer [is there]οὐκέτιADV προσφορὰan offeringπροσφοράN-NSF περὶforπερίPREP ἁμαρτίας . ¶sinἁμαρτίαN-GSF


-Heb 10:19 ἜχοντεςHavingἔχωV-PAP-NPM οὖν ,thereforeοὖνCONJ ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM παρρησίανconfidenceπαρρησίαN-ASF εἰςforεἰςPREP τὴνtheT-ASF εἴσοδονenteringεἴσοδοςN-ASF τῶνtheT-GPN ἁγίωνholy placesἅγιοςA-GPN ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSN αἵματιbloodαἷμαN-DSN Ἰησοῦ ,of JesusἸησοῦςN-GSM-P -Heb 10:20 ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ἐνεκαίνισενHe dedicatedἐγκαινίζωV-AAI-3S ἡμῖνfor usἐγώP-1DP ὁδὸνa wayὁδόςN-ASF πρόσφατονnewπρόσφατοςA-ASF καὶandκαίCONJ ζῶσανlivingζάωV-PAP-ASF διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSN καταπετάσματος ,veilκαταπέτασμαN-GSN τοῦτ᾽thatοὗτοςD-NSN ἔστινisεἰμίV-PAI-3S τῆςtheT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -Heb 10:21 καὶand [having]καίCONJ ἱερέαa priestἱερεύςN-ASM μέγανgreatμέγαςA-ASM ἐπὶoverἐπίPREP τὸνtheT-ASM οἶκονhouseοἶκοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM -Heb 10:22 προσερχώμεθαwe should draw nearπροσέρχομαιV-PNS-1P μετὰwithμετάPREP ἀληθινῆςa sincereἀληθινόςA-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF ἐνinἐνPREP πληροφορίᾳfull assuranceπληροφορίαN-DSF πίστεωςof faithπίστιςN-GSF ῥεραντισμένοιhaving been sprinkled cleanῥαντίζωV-RPP-NPM τὰς[our]T-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF ἀπὸfromἀπόPREP συνειδήσεωςa conscienceσυνείδησιςN-GSF πονηρᾶςevilπονηρόςA-GSF καὶandκαίCONJ λελουσμένοιhaving been washedλούωV-RMP-NPM τὸ[our]T-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN ὕδατιwith waterὕδωρ, ὕδατοςN-DSN καθαρῷ ·pureκαθαρόςA-DSN -Heb 10:23 ΚατέχωμενWe should hold fastκατέχωV-PAS-1P τὴνto theT-ASF ὁμολογίανconfessionὁμολογίαN-ASF τῆςof [our]T-GSF ἐλπίδοςhopeἐλπίςN-GSF ἀκλινῆ ,firmlyἀκλινήςA-ASF πιστὸςfaithfulπιστόςA-NSM γὰρfor [is]γάρCONJ the [One]T-NSM ἐπαγγειλάμενος ,having promisedἐπαγγέλλωV-ADP-NSM -Heb 10:24 καὶAndκαίCONJ κατανοῶμενwe should thinkκατανοέωV-PAS-1P ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM εἰςtowardεἰςPREP παροξυσμὸνstirring upπαροξυσμόςN-ASM ἀγάπηςto loveἀγάπηN-GSF καὶandκαίCONJ καλῶνto goodκαλόςA-GPN ἔργων ,worksἔργονN-GPN -Heb 10:25 μὴnotμήPRT-N ἐγκαταλείποντεςforsakingἐγκαταλείπωV-PAP-NPM τὴνtheT-ASF ἐπισυναγωγὴνassembling togetherἐπισυναγωγήN-ASF ἑαυτῶν ,of ourselvesἑαυτοῦF-1GPM καθὼςasκαθώςCONJ ἔθος[is the] customἔθοςN-NSN τισίν ,with someτιςX-DPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ παρακαλοῦντες ,encouraging [one another]παρακαλέωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ τοσούτῳso muchτοσοῦτοςD-DSN μᾶλλονmoreμᾶλλονADV ὅσῳasὅσοςK-DSN βλέπετεyou seeβλέπωV-PAI-2P ἐγγίζουσανdrawing nearἐγγίζωV-PAP-ASF τὴνtheT-ASF ἡμέραν . ¶DayἡμέραN-ASF


-Heb 10:26 Ἑκουσίως[If] willinglyἑκουσίωςADV γὰρforγάρCONJ ἁμαρτανόντωνsinἁμαρτάνωV-PAP-GPM ἡμῶνweἐγώP-1GP μετὰafter [we are]μετάPREP τὸ-T-ASN λαβεῖνto receiveλαμβάνωV-2AAN τὴνtheT-ASF ἐπίγνωσινknowledgeἐπίγνωσιςN-ASF τῆςof theT-GSF ἀληθείας ,truthἀλήθειαN-GSF οὐκέτιno longerοὐκέτιADV περὶforπερίPREP ἁμαρτιῶνsinsἁμαρτίαN-GPF ἀπολείπεταιremainsἀπολείπωV-PPI-3S θυσία ,a sacrificeθυσίαN-NSF -Heb 10:27 φοβερὰterrifyingφοβερόςA-NSF δέhoweverδέCONJ τιςa certainτιςX-NSF ἐκδοχὴexpectationἐκδοχήN-NSF κρίσεωςof judgmentκρίσιςN-GSF καὶandκαίCONJ πυρὸςof fireπῦρN-GSN ζῆλοςfuryζῆλοςN-NSM⁞NSN ἐσθίεινto devourἐσθίωV-PAN μέλλοντοςbeing aboutμέλλωV-PAP-GSN τοὺςtheT-APM ὑπεναντίους .adversariesὑπεναντίοςA-APM -Heb 10:28 ἀθετήσαςHaving set asideἀθετέωV-AAP-NSM τιςanyoneτιςX-NSM νόμον[the] lawνόμοςN-ASM Μωϋσέωςof MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P χωρὶςwithoutχωρίςPREP οἰκτιρμῶνmerciesοἰκτιρμόςN-GPM ἐπὶon the basis ofἐπίPREP δυσὶνtwoδύοA-DPM orCONJ τρισὶνthreeτρεῖς, τρίαA-DPM μάρτυσινwitnessesμάρτυςN-DPM ἀποθνήσκει ·he diesἀποθνήσκωV-PAI-3S -Heb 10:29 πόσῳHow muchπόσοςQ-DSN δοκεῖτεthink youδοκέωV-PAI-2P χείρονοςworseχείρωνA-GSF-C ἀξιωθήσεταιwill he deserveἀξιόωV-FPI-3S τιμωρίαςpunishmentτιμωρίαN-GSF the [one]T-NSM τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καταπατήσαςhaving trampled uponκαταπατέωV-AAP-NSM καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN αἷμαbloodαἷμαN-ASN τῆςof theT-GSF διαθήκηςcovenantδιαθήκηN-GSF κοινὸνordinaryκοινόςA-ASN ἡγησάμενος ,having esteemedἡγέομαιV-ADP-NSM ἐνbyἐνPREP whichὅς, ἥR-DSN ἡγιάσθη ,he was sanctifiedἁγιάζωV-API-3S καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN τῆς-T-GSF χάριτοςof graceχάριςN-GSF ἐνυβρίσας ;having insulted?ἐνυβρίζωV-AAP-NSM -Heb 10:30 ΟἴδαμενWe knowεἴδωV-RAI-1P γὰρforγάρCONJ τὸνthe [One]T-ASM εἰπόντα ·having saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-ASM
¬ ἘμοὶMineἐγώP-1DS ἐκδίκησις ,[is] vengeance ἐκδίκησιςN-NSF ἐγὼIἐγώP-1NS ἀνταποδώσω .will repay”ἀνταποδίδωμιV-FAI-1S καὶandκαίCONJ πάλιν ·againπάλινADV ΚρινεῖWill judgeκρίνωV-FAI-3S Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM τὸνtheT-ASM λαὸνpeopleλαόςN-ASM αὐτοῦ .of Him”αὐτόςP-GSM -Heb 10:31 φοβερὸν[It is] a fearful thingφοβερόςA-NSN τὸ-T-NSN ἐμπεσεῖνto fallἐμπίπτωV-2AAN εἰςintoεἰςPREP χεῖρας[the] handsχείρN-APF Θεοῦof GodθεόςN-GSM ζῶντος . ¶[the] livingζάωV-PAP-GSM


-Heb 10:32 ἈναμιμνῄσκεσθεRememberἀναμιμνήσκωV-PPM-2P δὲhoweverδέCONJ τὰςtheT-APF πρότερονformerπρότεροςA-ASN-C ἡμέρας ,daysἡμέραN-APF ἐνinἐνPREP αἷςwhichὅς, ἥR-DPF φωτισθέντεςhaving been enlightenedφωτίζωV-APP-NPM πολλὴνa greatπολύςA-ASF ἄθλησινconflictἄθλησιςN-ASF ὑπεμείνατεyou enduredὑπομένωV-AAI-2P παθημάτων ,of sufferingsπάθημαN-GPN -Heb 10:33 τοῦτοthisοὗτοςD-ASN μὲνindeedμένPRT ὀνειδισμοῖςby revilingsὀνειδισμόςN-DPM τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ θλίψεσινtribulationsθλῖψιςN-DPF θεατριζόμενοι ,being made a spectacleθεατρίζωV-PPP-NPM τοῦτοthisοὗτοςD-ASN δὲnowδέCONJ κοινωνοὶpartnersκοινωνόςN-NPM τῶνof thoseT-GPM οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ἀναστρεφομένωνpassing through [them]ἀναστρέφωV-PPP-GPM γενηθέντες .having becomeγίνομαιV-AOP-NPM -Heb 10:34 καὶBothκαίCONJ γὰρforγάρCONJ τοῖςwith theT-DPM δεσμίοιςprisonersδέσμιοςN-DPM συνεπαθήσατεyou sympathizedσυμπαθέωV-AAI-2P καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ἁρπαγὴνplunderingἁρπαγήN-ASF τῶνof theT-GPN ὑπαρχόντωνpossessionsὑπάρχωV-PAP-GPN ὑμῶνof youσύP-2GP μετὰwithμετάPREP χαρᾶςjoyχαράN-GSF προσεδέξασθεyou acceptedπροσδέχομαιV-ADI-2P γινώσκοντεςknowingγινώσκωV-PAP-NPM ἔχεινto haveἔχωV-PAN ἑαυτοὺςyourselvesἑαυτοῦF-2APM κρείττοναa betterκρείσσωνA-ASF-C ὕπαρξινpossessionὕπαρξιςN-ASF καὶandκαίCONJ μένουσαν .abidingμένωV-PAP-ASF -Heb 10:35 ΜὴNotμήPRT-N ἀποβάλητεthrow awayἀποβάλλωV-2AAS-2P οὖνthereforeοὖνCONJ τὴνtheT-ASF παρρησίανboldnessπαρρησίαN-ASF ὑμῶν ,of youσύP-2GP ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἔχειhasἔχωV-PAI-3S μεγάληνa greatμέγαςA-ASF μισθαποδοσίαν .rewardμισθαποδοσίαN-ASF -Heb 10:36 ὑπομονῆςOf enduranceὑπομονήN-GSF γὰρforγάρCONJ ἔχετεYou haveἔχωV-PAI-2P χρείανneedχρείαN-ASF ἵναso thatἵναCONJ τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ποιήσαντεςhaving doneποιέωV-AAP-NPM κομίσησθεyou may receiveκομίζωV-AMS-2P τὴνtheT-ASF ἐπαγγελίαν . ¶promiseἐπαγγελίαN-ASF


-Heb 10:37 ἔτιYetἔτιADV γὰρforγάρCONJ ΜικρὸνA littleμικρόςA-ASM ὅσονveryὅσοςK-ASM ὅσον ,whileὅσοςK-ASM
¬ ὁthe [One]T-NSM ἐρχόμενοςcomingἔρχομαιV-PNP-NSM ἥξειwill comeἥκωV-FAI-3S καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N χρονίσει ·will delayχρονίζωV-FAI-3S
-Heb 10:38 ¬ ὁThe oneT-NSM δὲhoweverδέCONJ δίκαιόςrighteousδίκαιοςA-NSM μουof MineἐγώP-1GS ἐκbyἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ζήσεται ,will liveζάωV-FDI-3S
¬ καὶandκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ ὑποστείληται ,he might shrink backὑποστέλλωV-AMS-3S οὐκnotοὐPRT-N εὐδοκεῖtakes pleasureεὐδοκέωV-PAI-3S theT-NSF ψυχήsoulψυχήN-NSF μουof MeἐγώP-1GS ἐνinἐνPREP αὐτῷ . ¶him”αὐτόςP-DSM


-Heb 10:39 ἩμεῖςWeἐγώP-1NP δὲhoweverδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐσμὲνareεἰμίV-PAI-1P ὑποστολῆςof [those] drawing backὑποστολήN-GSF εἰςtoεἰςPREP ἀπώλειανdestructionἀπώλειαN-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ πίστεωςof faithπίστιςN-GSF εἰςtoεἰςPREP περιποίησιν[the] preservingπεριποίησιςN-ASF ψυχῆς . ¶[of the] soulψυχήN-GSF


-Heb 11:1 ἜστινIsεἰμίV-PAI-3S δὲnowδέCONJ πίστιςfaithπίστιςN-NSF ἐλπιζομένωνof [things] hoped forἐλπίζωV-PPP-GPN ὑπόστασις ,[the] assuranceὑπόστασιςN-NSF πραγμάτωνof thingsπρᾶγμαN-GPN ἔλεγχος[the] convictionἔλεγχος, ἐλεγμόςN-NSM οὐnotοὐPRT-N βλεπομένων .being seenβλέπωV-PPP-GPN -Heb 11:2 ἐνInἐνPREP ταύτῃthisοὗτοςD-DSF γὰρforγάρCONJ ἐμαρτυρήθησανwere commendedμαρτυρέωV-API-3P οἱtheT-NPM πρεσβύτεροι .ancientsπρεσβύτεροςA-NPM -Heb 11:3 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF νοοῦμενwe understandνοέωV-PAI-1P κατηρτίσθαιto have been formedκαταρτίζωV-RPN τοὺςtheT-APM αἰῶναςuniverseαἰώνN-APM ῥήματιby [the] wordῥῆμαN-DSN Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM εἰςso thatεἰςPREP τὸwhichT-ASN μὴnotμήPRT-N ἐκfrom [things]ἐκPREP φαινομένωνbeing visibleφαίνωV-PEP-GPN τὸthe thingsT-ASN βλεπόμενονbeing seenβλέπωV-PPP-ASN γεγονέναι .have been madeγίνομαιV-2RAN -Heb 11:4 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF πλείοναa more excellentπλείων, πλεῖονA-ASF-C θυσίανsacrificeθυσίαN-ASF ἍβελAbelἌβελN-NSM-P παρὰthanπαράPREP ΚάϊνCainΚάϊνN-ASM-P προσήνεγκενofferedπροσφέρωV-AAI-3S τῷ-T-DSM Θεῷ ,to GodθεόςN-DSM δι᾽throughδιάPREP ἧςwhichὅς, ἥR-GSF ἐμαρτυρήθηhe was testifiedμαρτυρέωV-API-3S εἶναιto beεἰμίV-PAN δίκαιος ,righteousδίκαιοςA-NSM μαρτυροῦντοςbearing witnessμαρτυρέωV-PAP-GSM ἐπὶtoἐπίPREP τοῖςtheT-DPN δώροιςgiftsδῶρονN-DPN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ δι᾽throughδιάPREP αὐτῆςitαὐτόςP-GSF ἀποθανὼνhaving diedἀποθνήσκωV-2AAP-NSM ἔτιstillἔτιADV λαλεῖ .he speaksλαλέωV-PAI-3S -Heb 11:5 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF ἙνὼχEnochἘνώχN-NSM-P μετετέθηwas translatedμετατίθημιV-API-3S τοῦ-T-GSN μὴnotμήPRT-N ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN θάνατον ,deathθάνατοςN-ASM καὶandκαίCONJ οὐχnotοὐPRT-N ηὑρίσκετοwas he foundεὑρίσκωV-IPI-3S διότιbecauseδιότιCONJ μετέθηκενhad taken upμετατίθημιV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM -T-NSM Θεός .GodθεόςN-NSM πρὸBeforeπρόPREP γὰρforγάρCONJ τῆςtheT-GSF μεταθέσεωςtranslationμετάθεσιςN-GSF μεμαρτύρηταιhe was commendedμαρτυρέωV-RPI-3S εὐαρεστηκέναιto have pleasedεὐαρεστέωV-RAN τῷ-T-DSM Θεῷ ·GodθεόςN-DSM -Heb 11:6 χωρὶςWithoutχωρίςPREP δὲnowδέCONJ πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ἀδύνατον[it is] impossibleἀδύνατοςA-NSN εὐαρεστῆσαι ·to please [Him]εὐαρεστέωV-AAN πιστεῦσαιTo believeπιστεύωV-AAN γὰρforγάρCONJ δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S τὸνthe oneT-ASM προσερχόμενονdrawing nearπροσέρχομαιV-PNP-ASM τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM ὅτιthatὅτιCONJ ἔστινHe existsεἰμίV-PAI-3S καὶand [that]καίCONJ τοῖςto thoseT-DPM ἐκζητοῦσινearnestly seeking outἐκζητέωV-PAP-DPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM μισθαποδότηςa rewarderμισθαποδότηςN-NSM γίνεται .He becomesγίνομαιV-PNI-3S -Heb 11:7 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF χρηματισθεὶςhaving been divinely instructedχρηματίζωV-APP-NSM ΝῶεNoahΝῶεN-NSM-P περὶconcerningπερίPREP τῶνthe thingsT-GPN μηδέπωnot yetμηδέπωADV βλεπομένων ,seenβλέπωV-PPP-GPN εὐλαβηθεὶςhaving been moved with fearεὐλαβέομαιV-AOP-NSM κατεσκεύασενpreparedκατασκευάζωV-AAI-3S κιβωτὸνan arkκιβωτόςN-ASF εἰςforεἰςPREP σωτηρίαν[the] salvationσωτηρίαN-ASF τοῦof theT-GSM οἴκουhouseholdοἶκοςN-GSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM δι᾽byδιάPREP ἧςwhichὅς, ἥR-GSF κατέκρινενhe condemnedκατακρίνωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM κόσμον ,worldκόσμοςN-ASM καὶandκαίCONJ τῆςof theT-GSF κατὰaccording toκατάPREP πίστινfaithπίστιςN-ASF δικαιοσύνηςrighteousness [that is]δικαιοσύνηN-GSF ἐγένετοhe becameγίνομαιV-2ADI-3S κληρονόμος . ¶heirκληρονόμοςN-NSM


-Heb 11:8 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF καλούμενοςbeing calledκαλέωV-PPP-NSM ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-NSM-P ὑπήκουσενobeyedὑπακούωV-AAI-3S ἐξελθεῖνto go outἐξέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τόπονa placeτόποςN-ASM ὃνthatὅς, ἥR-ASM ἤμελλενhe was goingμέλλωV-IAI-3S λαμβάνεινto receiveλαμβάνωV-PAN εἰςforεἰςPREP κληρονομίαν ,an inheritanceκληρονομίαN-ASF καὶandκαίCONJ ἐξῆλθενwent outἐξέρχομαιV-2AAI-3S μὴnotμήPRT-N ἐπιστάμενοςknowingἐπίσταμαιV-PNP-NSM ποῦwhereποῦADV-I ἔρχεται .he is goingἔρχομαιV-PNI-3S -Heb 11:9 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF παρῴκησενhe sojournedπαροικέωV-AAI-3S εἰςinεἰςPREP γῆν[the] landγῆN-ASF τῆςof theT-GSF ἐπαγγελίαςpromiseἐπαγγελίαN-GSF ὡςas [in]ὡςCONJ ἀλλοτρίανa foreign [country]ἀλλότριοςA-ASF ἐνinἐνPREP σκηναῖςtentsσκηνήN-DPF κατοικήσαςhaving dweltκατοικέωV-AAP-NSM μετὰwithμετάPREP ἸσαὰκIsaacἸσαάκN-GSM-P καὶandκαίCONJ ἸακὼβJacobἸακώβN-GSM-P τῶνtheT-GPM συνκληρονόμωνjoint-heirsσυγκληρονόμοςA-GPM τῆςof theT-GSF ἐπαγγελίαςpromiseἐπαγγελίαN-GSF τῆς-T-GSF αὐτῆς ·sameαὐτόςP-GSF -Heb 11:10 ἐξεδέχετοHe was awaitingἐκδέχομαιV-INI-3S γὰρforγάρCONJ τὴνtheT-ASF τοὺς-T-APM θεμελίουςfoundationsθεμέλιοςN-APM ἔχουσανhavingἔχωV-PAP-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF ἧςof whichὅς, ἥR-GSF τεχνίτης[the] architectτεχνίτηςN-NSM καὶandκαίCONJ δημιουργὸςbuilder [is]δημιουργόςN-NSM -T-NSM Θεός .GodθεόςN-NSM -Heb 11:11 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF καὶalsoκαίCONJ αὐτῇherselfαὐτόςP-NSF ΣάρρᾳSarahΣάρραN-NSF-P στεῖραbarrenστεῖραA-NSF δύναμινpowerδύναμιςN-ASF εἰςforεἰςPREP καταβολὴν[the] conceptionκαταβολήN-ASF σπέρματοςof seedσπέρμαN-GSN ἔλαβενreceivedλαμβάνωV-2AAI-3S καὶevenκαίCONJ παρὰbeyondπαράPREP καιρὸνthe opportuneκαιρόςN-ASM ἡλικίας ,ageἡλικίαN-GSF ἐπεὶsinceἐπείCONJ πιστὸνfaithfulπιστόςA-ASM ἡγήσατοshe consideredἡγέομαιV-ADI-3S τὸνthe [One]T-ASM ἐπαγγειλάμενον .having promisedἐπαγγέλλωV-ADP-ASM -Heb 11:12 διὸThereforeδιόCONJ καὶalsoκαίCONJ ἀφ᾽fromἀπόPREP ἑνὸςone manεἷςA-GSM ἐγεννήθησαν ,were bornγεννάωV-API-3P καὶandκαίCONJ ταῦταheοὗτοςD-APN νενεκρωμένου ,having been as good as deadνεκρόωV-RPP-GSM καθὼςasκαθώςCONJ τὰtheT-NPN ἄστραstarsἄστρονN-NPN τοῦofT-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM τῷ-T-DSN πλήθειin multitudeπλῆθοςN-DSN καὶandκαίCONJ ὡςasὡςCONJ theT-NSF ἄμμοςsandἄμμοςN-NSF -T-NSF παρὰbyπαράPREP τὸtheT-ASN χεῖλοςshoreχεῖλοςN-ASN τῆςof theT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF -T-NSF ἀναρίθμητος . ¶countlessἀναρίθμητοςA-NSF


-Heb 11:13 ΚατὰInκατάPREP πίστινfaithπίστιςN-ASF ἀπέθανονdiedἀποθνήσκωV-2AAI-3P οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM πάντες ,allπᾶςA-NPM μὴnotμήPRT-N λαβόντεςhaving receivedλαμβάνωV-2AAP-NPM τὰςtheT-APF ἐπαγγελίαςpromisesἐπαγγελίαN-APF ἀλλὰbutἀλλάCONJ πόρρωθενfrom afarπόρρωθενADV αὐτὰςthemαὐτόςP-APF ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM καὶandκαίCONJ ἀσπασάμενοιhaving embraced [them]ἀσπάζομαιV-ADP-NPM καὶandκαίCONJ ὁμολογήσαντεςhaving confessedὁμολογέωV-AAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ ξένοιstrangersξένοςA-NPM καὶandκαίCONJ παρεπίδημοίsojournersπαρεπίδημοςA-NPM εἰσινthey areεἰμίV-PAI-3P ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς .earthγῆN-GSF -Heb 11:14 οἱThoseT-NPM γὰρforγάρCONJ τοιαῦταsuch thingsτοιοῦτοςD-APN λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM ἐμφανίζουσινmake manifestἐμφανίζωV-PAI-3P ὅτιthat [their]ὅτιCONJ πατρίδαown countryπατρίςN-ASF ἐπιζητοῦσιν .they are seekingἐπιζητέωV-PAI-3P -Heb 11:15 καὶAndκαίCONJ εἰifεἰCONJ μὲνindeedμένPRT ἐκείνηςthatἐκεῖνοςD-GSF ἐμνημόνευονthey had been rememberingμνημονεύωV-IAI-3P ἀφ᾽fromἀπόPREP ἧςwhereὅς, ἥR-GSF ἐξέβησαν ,they came outἐκβαίνωV-2AAI-3P εἶχονthey would have hadἔχωV-IAI-3P ἂν-ἄνPRT καιρὸνopportunityκαιρόςN-ASM ἀνακάμψαι ·to returnἀνακάμπτωV-AAN -Heb 11:16 νῦνNowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ κρείττονοςa better [one]κρείσσωνA-GSF-C ὀρέγονται ,they stretch forward toὀρέγωV-PMI-3P τοῦτ᾽thatοὗτοςD-NSN ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐπουρανίου .a heavenly [one]ἐπουράνιοςA-GSF διὸThereforeδιόCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐπαισχύνεταιis ashamed ofἐπαισχύνομαιV-PNI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐπικαλεῖσθαιto be calledἐπικαλέωV-PPN αὐτῶν ·of themαὐτόςP-GPM ἡτοίμασενHe has preparedἑτοιμάζωV-AAI-3S γὰρindeedγάρCONJ αὐτοῖςfor themαὐτόςP-DPM πόλιν . ¶a cityπόλιςN-ASF


-Heb 11:17 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF προσενήνοχενhas offered upπροσφέρωV-2RAI-3S ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-NSM-P τὸν-T-ASM ἸσαὰκIsaacἸσαάκN-ASM-P πειραζόμενοςBeing testedπειράζωV-PPP-NSM καὶevenκαίCONJ τὸν[his]T-ASM μονογενῆonly begotten sonμονογενήςA-ASM προσέφερεν ,was offering upπροσφέρωV-IAI-3S the [one]T-NSM τὰςtheT-APF ἐπαγγελίαςpromisesἐπαγγελίαN-APF ἀναδεξάμενος ,having receivedἀναδέχομαιV-ADP-NSM -Heb 11:18 πρὸςas toπρόςPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἐλαλήθηit was saidλαλέωV-API-3S ὅτι-ὅτιCONJ
¬ ἘνInἐνPREP ἸσαὰκIsaacἸσαάκN-DSM-P κληθήσεταίwill be reckonedκαλέωV-FPI-3S σοιyourσύP-2DS σπέρμα , ¶offspring”σπέρμαN-NSN


-Heb 11:19 λογισάμενοςhaving reasonedλογίζομαιV-ADP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ καὶevenκαίCONJ ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM ἐγείρεινto raise ἐγείρωV-PAN δυνατὸςable [was]δυνατόςA-NSM -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM ὅθενfrom whereὅθενADV αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP παραβολῇa simileπαραβολήN-DSF ἐκομίσατο .he receivedκομίζωV-AMI-3S -Heb 11:20 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF καὶalsoκαίCONJ περὶconcerningπερίPREP μελλόντων[the things] comingμέλλωV-PAP-GPN εὐλόγησενblessedεὐλογέωV-AAI-3S ἸσαὰκIsaacἸσαάκN-NSM-P τὸν-T-ASM ἸακὼβJacobἸακώβN-ASM-P καὶandκαίCONJ τὸν-T-ASM Ἠσαῦ .EsauἨσαῦN-ASM-P -Heb 11:21 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF ἸακὼβJacobἸακώβN-NSM-P ἀποθνῄσκωνdyingἀποθνήσκωV-PAP-NSM ἕκαστονeachἕκαστοςA-ASM τῶνof theT-GPM υἱῶνsonsυἱόςN-GPM Ἰωσὴφof JosephἸωσήφN-GSM-P εὐλόγησενblessedεὐλογέωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ προσεκύνησενworshipedπροσκυνέωV-AAI-3S ἐπὶonἐπίPREP τὸtheT-ASN ἄκρονtopἄκρονN-ASN τῆςof theT-GSF ῥάβδουstaffῥάβδοςN-GSF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Heb 11:22 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF ἸωσὴφJosephἸωσήφN-NSM-P τελευτῶνdyingτελευτάωV-PAP-NSM περὶconcerningπερίPREP τῆςtheT-GSF ἐξόδουexodusἔξοδοςN-GSF τῶνof theT-GPM υἱῶνsonsυἱόςN-GPM Ἰσραὴλof IsraelἸσραήλN-GSM-L ἐμνημόνευσενmade mentionμνημονεύωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ περὶconcerningπερίPREP τῶνtheT-GPN ὀστέωνbonesὀστέονN-GPN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐνετείλατο . ¶gave instructionsἐντέλλωV-ADI-3S


-Heb 11:23 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P γεννηθεὶςhaving been bornγεννάωV-APP-NSM ἐκρύβηwas hiddenκρύπτωV-2API-3S τρίμηνονthree monthsτρίμηνοςA-ASN ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPM πατέρωνparentsπατήρN-GPM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM διότιbecauseδιότιCONJ εἶδονthey sawεἴδωV-2AAI-3P ἀστεῖον[was] beautifulἀστεῖοςA-ASN τὸtheT-ASN παιδίονlittle childπαιδίονN-ASN καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐφοβήθησανthey did fearφοβέωV-AOI-3P τὸtheT-ASN διάταγμαedictδιάταγμαN-ASN τοῦof theT-GSM βασιλέως .kingβασιλεύςN-GSM -Heb 11:24 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P μέγαςgrownμέγαςA-NSM γενόμενοςhaving becomeγίνομαιV-2ADP-NSM ἠρνήσατοrefusedἀρνέομαιV-ADI-3S λέγεσθαιto be calledλέγωV-PPN υἱὸς[the] sonυἱόςN-NSM θυγατρὸςof [the] daughterθυγάτηρN-GSF Φαραώ ,of PharaohΦαραώN-GSM-T -Heb 11:25 μᾶλλονratherμᾶλλονADV ἑλόμενοςhaving chosenαἱρέωV-2AMP-NSM συνκακουχεῖσθαιto suffer affliction withσυγκακουχέομαιV-PNN τῷtheT-DSM λαῷpeopleλαόςN-DSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM thanCONJ πρόσκαιρον[the] temporaryπρόσκαιροςA-ASF ἔχεινto haveἔχωV-PAN ἁμαρτίαςof sinἁμαρτίαN-GSF ἀπόλαυσιν ,enjoymentἀπόλαυσιςN-ASF -Heb 11:26 μείζοναgreaterμέγαςA-ASM-C πλοῦτονwealthπλοῦτοςN-ASM ἡγησάμενοςhaving esteemedἡγέομαιV-ADP-NSM τῶνthan theT-GPM Αἰγύπτουof EgyptΑἴγυπτοςN-GSF-L θησαυρῶνtreasuresθησαυρόςN-GPM τὸνtheT-ASM ὀνειδισμὸνreproachὀνειδισμόςN-ASM τοῦ-T-GSM Χριστοῦ ·of ChristΧριστόςN-GSM-T ἀπέβλεπενhe was lookingἀποβλέπωV-IAI-3S γὰρforγάρCONJ εἰςtowardεἰςPREP τὴνtheT-ASF μισθαποδοσίαν .rewardμισθαποδοσίαN-ASF -Heb 11:27 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF κατέλιπενhe leftκαταλείπωV-2AAI-3S ΑἴγυπτονEgyptΑἴγυπτοςN-ASF-L μὴnotμήPRT-N φοβηθεὶςhaving fearedφοβέωV-AOP-NSM τὸνtheT-ASM θυμὸνangerθυμόςN-ASM τοῦof theT-GSM βασιλέως ·kingβασιλεύςN-GSM τὸνtheT-ASM γὰρforγάρCONJ ἀόρατονInvisible [One]ἀόρατοςA-ASM ὡςasὡςCONJ ὁρῶνseeingὁράωV-PAP-NSM ἐκαρτέρησεν .he perseveredκαρτερέωV-AAI-3S -Heb 11:28 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF πεποίηκενhe has keptποιέωV-RAI-3S τὸtheT-ASN πάσχαPassoverπάσχαN-ASN καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF πρόσχυσινsprinklingπρόσχυσιςN-ASF τοῦof theT-GSN αἵματος ,bloodαἷμαN-GSN ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N the [one]T-NSM ὀλοθρεύωνdestroyingὀλοθρεύωV-PAP-NSM τὰtheT-APN πρωτότοκαfirstbornπρωτότοκοςA-APN θίγῃwould touchθιγγάνωV-2AAS-3S αὐτῶν .themαὐτόςP-GPM -Heb 11:29 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF διέβησανthey passed throughδιαβαίνωV-2AAI-3P τὴνtheT-ASF ἘρυθρὰνRedἐρυθρόςA-ASF-L ΘάλασσανSeaθάλασσαN-ASF-L ὡςasὡςCONJ διὰthroughδιάPREP ξηρᾶςdryξηρόςA-GSF γῆς ,landγῆN-GSF ἧςwhichὅς, ἥR-GSF πεῖρανan attemptπεῖραN-ASF λαβόντεςhaving madeλαμβάνωV-2AAP-NPM οἱtheT-NPM ΑἰγύπτιοιEgyptiansΑἰγύπτιοςA-NPM κατεπόθησαν .were swallowed upκαταπίνωV-API-3P -Heb 11:30 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF τὰtheT-NPN τείχηwallsτεῖχοςN-NPN Ἰεριχὼof JerichoἹεριχώN-GSF-L ἔπεσανfellπίπτωV-2AAI-3P κυκλωθένταhaving been encircledκυκλόωV-APP-NPN ἐπὶforἐπίPREP ἑπτὰsevenἑπτάA-APF-NUI ἡμέρας .daysἡμέραN-APF -Heb 11:31 ΠίστειBy faithπίστιςN-DSF ῬαὰβRahabῬαάβN-NSF-P theT-NSF πόρνηprostituteπόρνηN-NSF οὐnotοὐPRT-N συναπώλετοdid perish withσυναπόλλυμιV-2AMI-3S τοῖςthoseT-DPM ἀπειθήσασινhaving disobeyedἀπειθέωV-AAP-DPM δεξαμένηhaving receivedδέχομαιV-ADP-NSF τοὺςtheT-APM κατασκόπουςspiesκατάσκοποςN-APM μετ᾽withμετάPREP εἰρήνης . ¶peaceεἰρήνηN-GSF


-Heb 11:32 ΚαὶAndκαίCONJ τίwhatτίςI-ASN ἔτιmoreἔτιADV λέγω ;shall I say?λέγωV-PAS-1S ἐπιλείψειWill failἐπιλείπωV-FAI-3S μεmeἐγώP-1AS γὰρforγάρCONJ διηγούμενονtellingδιηγέομαιV-PNP-ASM theT-NSM χρόνοςtimeχρόνοςN-NSM περὶofπερίPREP Γεδεών ,GideonΓεδεώνN-GSM-P Βαράκ ,BarakΒαράκN-GSM-P Σαμψών ,SamsonΣαμψώνN-GSM-P Ἰεφθάε ,JephthahἸεφθάεN-GSM-P ΔαυίδDavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P τεalsoτεCONJ καὶandκαίCONJ ΣαμουὴλSamuelΣαμουήλN-GSM-P καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM προφητῶν ,prophetsπροφήτηςN-GPM -Heb 11:33 οἳwhoὅς, ἥR-NPM διὰbyδιάPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF κατηγωνίσαντοconqueredκαταγωνίζομαιV-ADI-3P βασιλείας ,kingdomsβασιλείαN-APF εἰργάσαντοadministeredἐργάζομαιV-ADI-3P δικαιοσύνην ,justiceδικαιοσύνηN-ASF ἐπέτυχονobtainedἐπιτυγχάνωV-2AAI-3P ἐπαγγελιῶν ,promisesἐπαγγελίαN-GPF ἔφραξανshutφράσσωV-AAI-3P στόματα[the] mouthsστόμαN-APN λεόντων ,of lionsλέωνN-GPM -Heb 11:34 ἔσβεσανquenchedσβέννυμιV-AAI-3P δύναμιν[the] powerδύναμιςN-ASF πυρός ,of fireπῦρN-GSN ἔφυγονescapedφεύγωV-2AAI-3P στόματα[the] mouthsστόμαN-APN μαχαίρης ,of [the] swordμάχαιραN-GSF ἐδυναμώθησανacquired strengthδυναμόωV-API-3P ἀπὸout ofἀπόPREP ἀσθενείας ,weaknessἀσθένειαN-GSF ἐγενήθησανbecameγίνομαιV-2AOI-3P ἰσχυροὶmightyἰσχυρόςA-NPM ἐνinἐνPREP πολέμῳ ,warπόλεμοςN-DSM παρεμβολὰς[the] armiesπαρεμβολήN-APF ἔκλινανput to flightκλίνωV-AAI-3P ἀλλοτρίων .of foreignersἀλλότριοςA-GPM -Heb 11:35 ἜλαβονReceived backλαμβάνωV-2AAI-3P γυναῖκεςwomenγυνήN-NPF ἐξbyἐκPREP ἀναστάσεωςresurrectionἀνάστασιςN-GSF τοὺςtheT-APM νεκροὺςdeadνεκρόςA-APM αὐτῶν ·of themαὐτόςP-GPF ἄλλοιothersἄλλοςA-NPM δὲthenδέCONJ ἐτυμπανίσθησανwere torturedτυμπανίζωV-API-3P οὐnotοὐPRT-N προσδεξάμενοιhaving acceptedπροσδέχομαιV-ADP-NPM τὴν-T-ASF ἀπολύτρωσιν ,releaseἀπολύτρωσιςN-ASF ἵναso thatἵναCONJ κρείττονοςa betterκρείσσωνA-GSF-C ἀναστάσεωςresurrectionἀνάστασιςN-GSF τύχωσιν ·they might obtainτυγχάνωV-2AAS-3P -Heb 11:36 ἕτεροιOthersἕτεροςA-NPM δὲthenδέCONJ ἐμπαιγμῶνof mockingsἐμπαιγμόςN-GPM καὶandκαίCONJ μαστίγωνof scourgingsμάστιξN-GPF πεῖρανtrialπεῖραN-ASF ἔλαβον ,receivedλαμβάνωV-2AAI-3P ἔτιin additionἔτιADV δὲalsoδέCONJ δεσμῶνof chainsδεσμόςN-GPM καὶandκαίCONJ φυλακῆς ·imprisonmentφυλακήN-GSF -Heb 11:37 Ἐλιθάσθησαν ,They were stonedλιθάζωV-API-3P ἐπρίσθησαν ,they were sawed in twoπρίζωV-API-3P ἐνbyἐνPREP φόνῳslaughterφόνοςN-DSM μαχαίρηςof [the] swordμάχαιραN-GSF ἀπέθανον ,they were killedἀποθνήσκωV-2AAI-3P περιῆλθονthey wanderedπεριέρχομαιV-2AAI-3P ἐνinἐνPREP μηλωταῖς ,sheepskinsμηλωτήN-DPF ἐνinἐνPREP αἰγείοιςgoats’αἴγειοςA-DPN δέρμασιν ,skinsδέρμαN-DPN ὑστερούμενοι ,being destituteὑστερέωV-PPP-NPM θλιβόμενοι ,being oppressedθλίβωV-PPP-NPM κακουχούμενοι ,being mistreatedκακουχέωV-PPP-NPM -Heb 11:38 ὧνof whomὅς, ἥR-GPM οὐκnotοὐPRT-N ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἄξιοςworthyἄξιοςA-NSM theT-NSM κόσμος ,worldκόσμοςN-NSM ἐπὶinἐπίPREP ἐρημίαιςdesertsἐρημίαN-DPF πλανώμενοιwanderingπλανάωV-PPP-NPM καὶandκαίCONJ ὄρεσινmountainsὄροςN-DPN καὶandκαίCONJ σπηλαίοιςcavesσπήλαιονN-DPN καὶandκαίCONJ ταῖς-T-DPF ὀπαῖςholesὀπήN-DPF τῆςof theT-GSF γῆς .earthγῆN-GSF -Heb 11:39 ΚαὶAndκαίCONJ οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM πάντεςallπᾶςA-NPM μαρτυρηθέντεςhaving been commendedμαρτυρέωV-APP-NPM διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF οὐκnotοὐPRT-N ἐκομίσαντοdid receiveκομίζωV-AMI-3P τὴνtheT-ASF ἐπαγγελίαν ,promiseἐπαγγελίαN-ASF -Heb 11:40 τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM περὶforπερίPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP κρεῖττόνbetterκρείσσωνA-ASN-C τιsomethingτιςX-ASN προβλεψαμένου ,having plannedπροβλέπωV-AMP-GSM ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N χωρὶςapart fromχωρίςPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP τελειωθῶσιν . ¶they should be made perfectτελειόωV-APS-3P


-Heb 12:1 ΤοιγαροῦνThereforeτοιγαροῦνCONJ καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP τοσοῦτονsuch a greatτοσοῦτοςD-ASN ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM περικείμενονencompassingπερίκειμαιV-PNP-ASN ἡμῖνusἐγώP-1DP νέφοςa cloudνέφοςN-ASN μαρτύρων ,of witnessesμάρτυςN-GPM ὄγκονweightὄγκοςN-ASM ἀποθέμενοιhaving laid asideἀποτίθημιV-2AMP-NPM πάνταeveryπᾶςA-ASM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF εὐπερίστατονeasily entanglingεὐπερίστατοςA-ASF ἁμαρτίαν ,sinἁμαρτίαN-ASF δι᾽withδιάPREP ὑπομονῆςenduranceὑπομονήN-GSF τρέχωμενshould runτρέχωV-PAS-1P τὸνtheT-ASM προκείμενονlying beforeπρόκειμαιV-PNP-ASM ἡμῖνusἐγώP-1DP ἀγῶναraceἀγώνN-ASM -Heb 12:2 ἀφορῶντεςlookingἀφοράωV-PAP-NPM εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM τῆςof [our]T-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ἀρχηγὸνfounderἀρχηγόςN-ASM καὶandκαίCONJ τελειωτὴνperfecterτελειωτήςN-ASM Ἰησοῦν ,JesusἸησοῦςN-ASM-P ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἀντὶin view ofἀντίPREP τῆςtheT-GSF προκειμένηςlying beforeπρόκειμαιV-PNP-GSF αὐτῷHimαὐτόςP-DSM χαρᾶςjoyχαράN-GSF ὑπέμεινενenduredὑπομένωV-AAI-3S σταυρὸν[the] crossσταυρόςN-ASM αἰσχύνης[its] shameαἰσχύνηN-GSF καταφρονήσαςhaving despisedκαταφρονέωV-AAP-NSM ἐνatἐνPREP δεξιᾷright handδεξιόςA-DSF τεandτεCONJ τοῦof theT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM κεκάθικεν .sat downκαθίζωV-RAI-3S -Heb 12:3 ἀναλογίσασθεConsider fullyἀναλογίζομαιV-ADM-2P γὰρforγάρCONJ τὸνthe [One]T-ASM τοιαύτηνsuch greatτοιοῦτοςD-ASF ὑπομεμενηκόταhaving enduredὑπομένωV-RAP-ASM ὑπὸfromὑπόPREP τῶν-T-GPM ἁμαρτωλῶνsinnersἁμαρτωλόςA-GPM εἰςagainstεἰςPREP ἑαυτὸνHimselfἑαυτοῦF-3ASM ἀντιλογίαν ,hostilityἀντιλογίαN-ASF ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N κάμητεyou shall grow wearyκάμνωV-2AAS-2P ταῖςin theT-DPF ψυχαῖςsoulsψυχήN-DPF ὑμῶνof youσύP-2GP ἐκλυόμενοι . ¶faintingἐκλύωV-PPP-NPM


-Heb 12:4 ΟὔπωNot yetοὔπωADV μέχριςuntoμέχριPREP αἵματοςbloodαἷμαN-GSN ἀντικατέστητεhave you resistedἀντικαθίστημιV-2AAI-2P πρὸςagainstπρόςPREP τὴν-T-ASF ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF ἀνταγωνιζόμενοι .strugglingἀνταγωνίζομαιV-PNP-NPM -Heb 12:5 καὶandκαίCONJ ἐκλέλησθεyou have forgottenἐκλανθάνωV-RMI-2P τῆςtheT-GSF παρακλήσεως ,exhortationπαράκλησιςN-GSF ἥτιςthatὅστις, ἥτιςR-NSF ὑμῖνyouσύP-2DP ὡςasὡςCONJ υἱοῖςto sonsυἱόςN-DPM διαλέγεται ·addressesδιαλέγωV-PNI-3S
¬ ΥἱέSonυἱόςN-VSM μου ,of MeἐγώP-1GS μὴnotμήPRT-N ὀλιγώρειregard lightlyὀλιγωρέωV-PAM-2S παιδείας[the] disciplineπαιδείαN-GSF Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM
¬ μηδὲnorμηδέCONJ ἐκλύουfaintἐκλύωV-PPM-2S ὑπ᾽byὑπόPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἐλεγχόμενος ·being reprovedἐλέγχωV-PPP-NSM
-Heb 12:6 ¬ ὃνWhomὅς, ἥR-ASM γὰρforγάρCONJ ἀγαπᾷHe lovesἀγαπάωV-PAI-3S Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM παιδεύει ,disciplinesπαιδεύωV-PAI-3S ¬ μαστιγοῖHe scourgesμαστιγόωV-PAI-3S δὲnowδέCONJ πάνταeveryπᾶςA-ASM υἱὸνsonυἱόςN-ASM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM παραδέχεται . ¶He receivesπαραδέχομαιV-PNI-3S


-Heb 12:7 ΕἰςAsεἰςPREP παιδείανdisciplineπαιδείαN-ASF ὑπομένετε ,endureὑπομένωV-PAI-2P ὡςasὡςCONJ υἱοῖςsonsυἱόςN-DPM ὑμῖνyouσύP-2DP προσφέρεταιis treatingπροσφέρωV-PPI-3S -T-NSM Θεός .GodθεόςN-NSM τίςwhatτίςI-NSM γὰρforγάρCONJ υἱὸςson [is there]υἱόςN-NSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM οὐnotοὐPRT-N παιδεύειdisciplinesπαιδεύωV-PAI-3S πατήρ ;[his] father?πατήρN-NSM -Heb 12:8 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ χωρίςwithoutχωρίςPREP ἐστεyou areεἰμίV-PAI-2P παιδείαςof disciplineπαιδείαN-GSF ἧςof whichὅς, ἥR-GSF μέτοχοιpartakersμέτοχοςA-NPM γεγόνασινthey have becomeγίνομαιV-2RAI-3P πάντες ,allπᾶςA-NPM ἄραthenἄραCONJ νόθοιillegitimate childrenνόθοςA-NPM καὶandκαίCONJ οὐχnotοὐPRT-N υἱοίsonsυἱόςN-NPM ἐστε .you areεἰμίV-PAI-2P -Heb 12:9 εἶταFurthermoreεἶταADV τοὺς-T-APM μὲνindeedμένPRT τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP πατέραςfathersπατήρN-APM εἴχομενwe have hadἔχωV-IAI-1P παιδευτὰςcorrectorsπαιδευτήςN-APM καὶandκαίCONJ ἐνετρεπόμεθα ·we respected [them]ἐντρέπωV-IPI-1P οὐnotοὐPRT-N πολὺmuchπολύςA-ASN δὲandδέCONJ μᾶλλονmoreμᾶλλονADV ὑποταγησόμεθαshall we be in subjectionὑποτάσσωV-2FPI-1P τῷto theT-DSM ΠατρὶFatherπατήρN-DSM τῶν-T-GPN πνευμάτωνof spiritsπνεῦμαN-GPN καὶandκαίCONJ ζήσομεν ;shall live?ζάωV-FAI-1P -Heb 12:10 Οἱ-T-NPM μὲνTrulyμένPRT γὰρindeedγάρCONJ πρὸςforπρόςPREP ὀλίγαςa fewὀλίγοςA-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF κατὰaccording toκατάPREP τὸthatT-ASN δοκοῦνseeming goodδοκέωV-PAP-ASN αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἐπαίδευον ,they were disciplining [us]παιδεύωV-IAI-3P -T-NSM δὲbut [He]δέCONJ ἐπὶforἐπίPREP τὸ[our]T-ASN συμφέρονbenefittingσυμφέρωV-PAP-ASN εἰςin orderεἰςPREP τὸ-T-ASN μεταλαβεῖνto shareμεταλαμβάνωV-2AAN τῆςof theT-GSF ἁγιότητοςholinessἁγιότηςN-GSF αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Heb 12:11 πᾶσαAllπᾶςA-NSF δὲnowδέCONJ παιδείαdisciplineπαιδείαN-NSF πρὸςforπρόςPREP μὲνindeedμένPRT τὸthoseT-ASN παρὸνbeing presentπάρειμιV-PAP-ASN οὐnotοὐPRT-N δοκεῖseemsδοκέωV-PAI-3S χαρᾶςof joyχαράN-GSF εἶναιto beεἰμίV-PAN ἀλλὰbutἀλλάCONJ λύπης ,of griefλύπηN-GSF ὕστερονafterwardὕστεροςA-ASN-C δὲhoweverδέCONJ καρπὸν[the] fruitκαρπόςN-ASM εἰρηνικὸνpeaceableεἰρηνικόςA-ASM τοῖςto thoseT-DPM δι᾽byδιάPREP αὐτῆςitαὐτόςP-GSF γεγυμνασμένοιςhaving been trainedγυμνάζωV-RPP-DPM ἀποδίδωσινit yieldsἀποδίδωμιV-PAI-3S δικαιοσύνης . ¶of righteousnessδικαιοσύνηN-GSF


-Heb 12:12 ΔιὸThereforeδιόCONJ τὰςtheT-APF παρειμέναςdroopingπαρίημιV-RPP-APF χεῖραςhandsχείρN-APF καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN παραλελυμέναenfeebledπαραλύωV-RPP-APN γόναταkneesγόνυN-APN ἀνορθώσατε ,lift upἀνορθόωV-AAM-2P -Heb 12:13 καὶandκαίCONJ τροχιὰςpathsτροχιάN-APF ὀρθὰςstraightὀρθόςA-APF ποιεῖτεmakeποιέωV-PAM-2P τοῖςfor theT-DPM ποσὶνfeetπούςN-DPM ὑμῶν ,of youσύP-2GP ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N τὸtheT-NSN χωλὸνlameχωλόςA-NSN ἐκτραπῇ ,should be put out of jointἐκτρέπωV-2APS-3S ἰαθῇshould be healedἰάομαιV-APS-3S δὲhoweverδέCONJ μᾶλλον .ratherμᾶλλονADV -Heb 12:14 ΕἰρήνηνPeaceεἰρήνηN-ASF διώκετεpursueδιώκωV-PAM-2P μετὰwithμετάPREP πάντωνallπᾶςA-GPM καὶandκαίCONJ τὸν-T-ASM ἁγιασμόν ,holinessἁγιασμόςN-ASM οὗwhichὅς, ἥR-GSM χωρὶςwithoutχωρίςPREP οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ὄψεταιwill seeὁράωV-FDI-3S τὸνtheT-ASM Κύριον ,LordκύριοςN-ASM -Heb 12:15 ἐπισκοποῦντεςobservingἐπισκοπέωV-PAP-NPM μήlestμήPRT-N τιςanyτιςX-NSM ὑστερῶνbe failingὑστερέωV-PAP-NSM ἀπὸofἀπόPREP τῆςtheT-GSF χάριτοςgraceχάριςN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM μήlestμήPRT-N τιςanyτιςX-NSF ῥίζαrootῥίζαN-NSF πικρίαςof bitternessπικρίαN-GSF ἄνωupἄνωADV φύουσαspringingφύωV-PAP-NSF ἐνοχλῇshould trouble [you]ἐνοχλέωV-PAS-3S καὶandκαίCONJ δι᾽byδιάPREP αὐτῆςthisαὐτόςP-GSF μιανθῶσινmight be defiledμιαίνωV-APS-3P πολλοί ,manyπολύςA-NPM -Heb 12:16 μήlest [there be]μήPRT-N τιςanyτιςX-NSM πόρνοςfornicatorπόρνοςN-NSM orCONJ βέβηλοςprofane personβέβηλοςA-NSM ὡςasὡςCONJ Ἠσαῦ ,EsauἨσαῦN-NSM-P ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἀντὶforἀντίPREP βρώσεωςmealβρῶσιςN-GSF μιᾶςoneεἷςA-GSF ἀπέδετοsoldἀποδίδωμιV-2AMI-3S τὰtheT-APN πρωτοτόκιαbirthrightπρωτοτόκιαN-APN ἑαυτοῦ .of himselfἑαυτοῦF-3GSM -Heb 12:17 ἴστεYou knowεἴδωV-RAI⁞RAM-2P γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ καὶevenκαίCONJ μετέπειταafterwardμετέπειταADV θέλωνwishingθέλωV-PAP-NSM κληρονομῆσαιto inheritκληρονομέωV-AAN τὴνtheT-ASF εὐλογίανblessingεὐλογίαN-ASF ἀπεδοκιμάσθη ,he was rejectedἀποδοκιμάζωV-API-3S μετανοίαςof repentanceμετάνοιαN-GSF γὰρforγάρCONJ τόπονplaceτόποςN-ASM οὐχnotοὐPRT-N εὗρενhe foundεὑρίσκωV-2AAI-3S καίπερalthoughκαίπερCONJ μετὰwithμετάPREP δακρύωνtearsδάκρυ, δάκρυονN-GPN ἐκζητήσαςhaving earnestly soughtἐκζητέωV-AAP-NSM αὐτήν . ¶itαὐτόςP-ASF


-Heb 12:18 ΟὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ προσεληλύθατεyou have come toπροσέρχομαιV-2RAI-2P ψηλαφωμένῳ[that] being touchedψηλαφάωV-PPP-DSN καὶandκαίCONJ κεκαυμένῳhaving been kindledκαίωV-RPP-DSN πυρὶwith fireπῦρN-DSN καὶandκαίCONJ γνόφῳto darknessγνόφοςN-DSM καὶandκαίCONJ ζόφῳto gloomζόφοςN-DSM καὶandκαίCONJ θυέλλῃto stormθύελλαN-DSF -Heb 12:19 καὶandκαίCONJ σάλπιγγοςof a trumpetσάλπιγξN-GSF ἤχῳto [the] soundἦχοςN-DSM καὶandκαίCONJ φωνῇto a voiceφωνήN-DSF ῥημάτων ,of wordsῥῆμαN-GPN ἧςwhichὅς, ἥR-GSF οἱthoseT-NPM ἀκούσαντεςhaving heardἀκούωV-AAP-NPM παρῃτήσαντοexcused themselvesπαραιτέομαιV-ADI-3P μὴ[asking] notμήPRT-N προστεθῆναιto be addressedπροστίθημιV-APN αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM λόγον ,[the] wordλόγοςN-ASM -Heb 12:20 οὐκnotοὐPRT-N ἔφερονthey could bearφέρωV-IAI-3P γὰρforγάρCONJ τὸthatT-ASN διαστελλόμενον ·being commandedδιαστέλλωV-PPP-ASN ΚἂνIf evenκἄνADV θηρίονa beastθηρίονN-NSN θίγῃshould touchθιγγάνωV-2AAS-3S τοῦtheT-GSN ὄρους ,mountainὄροςN-GSN λιθοβοληθήσεται ·it shall be stoned”λιθοβολέωV-FPI-3S -Heb 12:21 καί ,AndκαίCONJ οὕτωsoοὕτω, οὕτωςADV φοβερὸνfearfulφοβερόςA-NSN ἦνwasεἰμίV-IAI-3S τὸthe thingT-NSN φανταζόμενον ,appearing [that]φαντάζωV-PPP-NSN ΜωϋσῆςMosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-NSM-P εἶπεν ·saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἜκφοβόςGreatly afraidἔκφοβοςA-NSM εἰμιI amεἰμίV-PAI-1S καὶandκαίCONJ ἔντρομος .trembling”ἔντρομοςA-NSM -Heb 12:22 ἈλλὰButἀλλάCONJ προσεληλύθατεyou have come toπροσέρχομαιV-2RAI-2P ΣιὼνZionΣιώνN-DSF-L ὄρειMountὄροςN-DSN καὶandκαίCONJ πόλει[the] cityπόλιςN-DSF Θεοῦof GodθεόςN-GSM ζῶντος ,[the] livingζάωV-PAP-GSM Ἰερουσαλὴμ[the] JerusalemἹερουσαλήμN-DSF-L ἐπουρανίῳ ,heavenlyἐπουράνιοςA-DSF καὶandκαίCONJ μυριάσινto myriadsμυριάςN-DPF ἀγγέλων ,of angelsἄγγελοςN-GPM πανηγύρει[to the] assemblyπανήγυριςN-DSF -Heb 12:23 καὶandκαίCONJ ἐκκλησίᾳto [the] churchἐκκλησίαN-DSF πρωτοτόκωνof [the] firstbornπρωτότοκοςA-GPM ἀπογεγραμμένωνhaving been enrolledἀπογράφωV-RPP-GPM ἐνinἐνPREP οὐρανοῖς[the] heavensοὐρανόςN-DPM καὶandκαίCONJ Κριτῇto [the] judgeκριτήςN-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM πάντωνof allπᾶςA-GPM καὶandκαίCONJ πνεύμασιto [the] spiritsπνεῦμαN-DPN δικαίωνof [the] righteousδίκαιοςA-GPM τετελειωμένωνhaving been perfectedτελειόωV-RPP-GPM -Heb 12:24 καὶandκαίCONJ διαθήκηςof a covenantδιαθήκηN-GSF νέαςnewνέοςA-GSF μεσίτῃ[the] mediatorμεσίτηςN-DSM Ἰησοῦto JesusἸησοῦςN-DSM-P καὶandκαίCONJ αἵματιto [the] bloodαἷμαN-DSN ῥαντισμοῦof sprinklingῥαντισμόςN-GSM κρεῖττονbetter thingsκρείσσωνA-ASN-C λαλοῦντιspeakingλαλέωV-PAP-DSM παρὰthanπαράPREP τὸνthat ofT-ASM Ἅβελ . ¶AbelἌβελN-ASM-P


-Heb 12:25 ΒλέπετεTake heedβλέπωV-PAM-2P μὴlestμήPRT-N παραιτήσησθεyou refuseπαραιτέομαιV-ADS-2P τὸνthe [One]T-ASM λαλοῦντα ·speakingλαλέωV-PAP-ASM εἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ ἐκεῖνοιtheyἐκεῖνοςD-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἐξέφυγονescapedἐκφεύγωV-2AAI-3P ἐπὶonἐπίPREP γῆςearthγῆN-GSF παραιτησάμενοιhaving refusedπαραιτέομαιV-ADP-NPM τὸνthe [One]T-ASM χρηματίζοντα ,divinely instructing [them]χρηματίζωV-PAP-ASM πολὺmuchπολύςA-ASN μᾶλλονlessμᾶλλονADV ἡμεῖςweἐγώP-1NP οἱ-T-NPM τὸνthe [One]T-ASM ἀπ᾽fromἀπόPREP οὐρανῶν[the] heavensοὐρανόςN-GPM ἀποστρεφόμενοι ,turning away fromἀποστρέφωV-PPP-NPM -Heb 12:26 οὗwhoseὅς, ἥR-GSM -T-NSF φωνὴvoiceφωνήN-NSF τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF ἐσάλευσενshookσαλεύωV-AAI-3S τότε ,at that timeτότεADV νῦνnowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ ἐπήγγελταιHe has promisedἐπαγγέλλωV-RNI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM
¬ ἜτιYetἔτιADV ἅπαξonce [more]ἅπαξADV ἐγὼIἐγώP-1NS σείσωwill shakeσείωV-FAI-1S οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ τὸν-T-ASM οὐρανόν . ¶heaven”οὐρανόςN-ASM


-Heb 12:27 τὸThisT-NSN δὲnowδέCONJ ἜτιYetἔτιADV ἅπαξonce [more]ἅπαξADV δηλοῖsignifiesδηλόωV-PAI-3S τὴνtheT-ASF τῶνof the [things]T-GPN σαλευομένωνbeing shakenσαλεύωV-PPP-GPN μετάθεσινremovingμετάθεσιςN-ASF ὡςasὡςCONJ πεποιημένων ,having been createdποιέωV-RPP-GPN ἵναso thatἵναCONJ μείνῃshould remainμένωV-AAS-3S τὰthe thingsT-NPN μὴnotμήPRT-N σαλευόμενα .being shakenσαλεύωV-PPP-NPN -Heb 12:28 ΔιὸThereforeδιόCONJ βασιλείανa kingdomβασιλείαN-ASF ἀσάλευτονnot to be shakenἀσάλευτοςA-ASF παραλαμβάνοντεςreceivingπαραλαμβάνωV-PAP-NPM ἔχωμενwe may haveἔχωV-PAS-1P χάριν ,graceχάριςN-ASF δι᾽byδιάPREP ἧςwhichὅς, ἥR-GSF λατρεύωμενwe may serveλατρεύωV-PAS-1P εὐαρέστωςwell pleasinglyεὐαρέστωςADV τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM μετὰwithμετάPREP εὐλαβείαςreverenceεὐλάβειαN-GSF καὶandκαίCONJ δέους ·aweδέοςN-GSN -Heb 12:29 καὶAlsoκαίCONJ γὰρforγάρCONJ theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP πῦρ[is] a fireπῦρN-NSN καταναλίσκον . ¶consumingκαταναλίσκωV-PAP-NSN


-Heb 13:1 -T-NSF φιλαδελφίαBrotherly loveφιλαδελφίαN-NSF μενέτω .let abideμένωV-PAM-3S -Heb 13:2 τῆς-T-GSF φιλοξενίαςOf hospitalityφιλοξενίαN-GSF μὴnotμήPRT-N ἐπιλανθάνεσθε ,be forgetfulἐπιλανθάνωV-PNM-2P διὰthroughδιάPREP ταύτηςthisοὗτοςD-GSF γὰρforγάρCONJ ἔλαθόνunawaresλανθάνωV-2AAI-3P τινεςsomeτιςX-NPM ξενίσαντεςhave entertainedξενίζωV-AAP-NPM ἀγγέλους .angelsἄγγελοςN-APM -Heb 13:3 μιμνῄσκεσθεRememberμιμνήσκωV-PNM-2P τῶν-T-GPM δεσμίωνprisonersδέσμιοςN-GPM ὡςasὡςCONJ συνδεδεμένοι ,being bound with [them]συνδέωV-RPP-NPM τῶνthoseT-GPM κακουχουμένωνbeing mistreatedκακουχέωV-PPP-GPM ὡςasὡςCONJ καὶalsoκαίCONJ αὐτοὶyourselvesαὐτόςP-NPM ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM ἐνinἐνPREP σώματι .[the] bodyσῶμαN-DSN -Heb 13:4 ΤίμιοςHonorable [let]τίμιοςA-NSM -T-NSM γάμοςmarriage [be]γάμοςN-NSM ἐνinἐνPREP πᾶσινallπᾶςA-DPM⁞DPN καὶandκαίCONJ theT-NSF κοίτηmarriage bedκοίτηN-NSF ἀμίαντος ,undefiledἀμίαντοςA-NSF πόρνουςthe sexually immoralπόρνοςN-APM γὰρforγάρCONJ καὶandκαίCONJ μοιχοὺςadulterersμοιχόςN-APM κρινεῖwill judgeκρίνωV-FAI-3S -T-NSM Θεός .GodθεόςN-NSM -Heb 13:5 Ἀφιλάργυρος[Let be] without covetousnessἀφιλάργυροςA-NSM [your]T-NSM τρόπος ,manner of lifeτρόποςN-NSM ἀρκούμενοιbeing satisfiedἀρκέωV-PPP-NPM τοῖςwith theT-DPN παροῦσιν .presentπάρειμιV-PAP-DPN αὐτὸςHe HimselfαὐτόςP-NSM γὰρforγάρCONJ εἴρηκεν ·has saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAI-3S ΟὐNeverοὐPRT-N μήnotμήPRT-N σεyouσύP-2AS ἀνῶwill I leaveἀνίημιV-2AAS-1S οὐδ᾽norοὐδέCONJ οὐneverοὐPRT-N μήnotμήPRT-N σεyouσύP-2AS ἐγκαταλίπω ,will I forsake”ἐγκαταλείπωV-2AAS-1S -Heb 13:6 ὭστεSoὥστεCONJ θαρροῦνταςare confidentθαρρέωV-PAP-APM ἡμᾶςweἐγώP-1AP λέγειν ·to sayλέγωV-PAN
¬ Κύριος[The] Lord [is]κύριοςN-NSM ἐμοὶmyἐγώP-1DS βοηθός ,helperβοηθόςA-NSM καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N φοβηθήσομαι ,I will be afraidφοβέωV-FOI-1S
¬ τίwhatτίςI-ASN ποιήσειshall doποιέωV-FAI-3S μοιto meἐγώP-1DS ἄνθρωπος ; ¶man?”ἄνθρωποςN-NSM


-Heb 13:7 ΜνημονεύετεRememberμνημονεύωV-PAM-2P τῶνthoseT-GPM ἡγουμένωνleadingἡγέομαιV-PNP-GPM ὑμῶν ,youσύP-2GP οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM ἐλάλησανspokeλαλέωV-AAI-3P ὑμῖνto youσύP-2DP τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ὧνof whomὅς, ἥR-GPM ἀναθεωροῦντεςconsideringἀναθεωρέωV-PAP-NPM τὴνtheT-ASF ἔκβασινoutcomeἔκβασιςN-ASF τῆςof [their]T-GSF ἀναστροφῆςway of lifeἀναστροφήN-GSF μιμεῖσθεimitateμιμέομαιV-PNM-2P τὴνtheT-ASF πίστιν .faithπίστιςN-ASF -Heb 13:8 ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἐχθὲςyesterdayχθέςADV καὶandκαίCONJ σήμερονtodayσήμερονADV [is] theT-NSM αὐτόςsameαὐτόςP-NSM καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶνας .agesαἰώνN-APM -Heb 13:9 ΔιδαχαῖςBy teachingsδιδαχήN-DPF ποικίλαιςvariousποικίλοςA-DPF καὶandκαίCONJ ξέναιςstrangeξένοςA-DPF μὴnotμήPRT-N παραφέρεσθε ·be carried awayπαραφέρωV-PPM-2P καλὸν[it is] goodκαλόςA-NSN γὰρforγάρCONJ χάριτιby graceχάριςN-DSF βεβαιοῦσθαιto be strengthenedβεβαιόωV-PPN τὴνfor theT-ASF καρδίαν ,heartκαρδίαN-ASF οὐnotοὐPRT-N βρώμασινfoodsβρῶμαN-DPN ἐνinἐνPREP οἷςwhichὅς, ἥR-DPN οὐκnotοὐPRT-N ὠφελήθησανwere profitedὠφελέωV-API-3P οἱthoseT-NPM περιπατοῦντες .being devotedπεριπατέωV-PAP-NPM -Heb 13:10 ἜχομενWe haveἔχωV-PAI-1P θυσιαστήριονan altarθυσιαστήριονN-ASN ἐξfromἐκPREP οὗwhichὅς, ἥR-GSN φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN οὐκnotοὐPRT-N ἔχουσινhaveἔχωV-PAI-3P ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF οἱthoseT-NPM τῇin theT-DSF σκηνῇtabernacleσκηνήN-DSF λατρεύοντες .servingλατρεύωV-PAP-NPM -Heb 13:11 ὯνWhoseὅς, ἥR-GPN γὰρforγάρCONJ εἰσφέρεταιis broughtεἰσφέρωV-PPI-3S ζῴωνof animalsζῷονN-GPN τὸtheT-NSN αἷμαblood [as sacrifices]αἷμαN-NSN περὶforπερίPREP ἁμαρτίαςsinἁμαρτίαN-GSF εἰςintoεἰςPREP τὰtheT-APN ἅγιαholy placesἅγιοςA-APN διὰbyδιάPREP τοῦtheT-GSM ἀρχιερέως ,high priestἀρχιερεύςN-GSM τούτωνof thoseοὗτοςD-GPN τὰtheT-NPN σώματαbodiesσῶμαN-NPN κατακαίεταιare burnedκατακαίωV-PPI-3S ἔξωoutsideἔξωPREP τῆςtheT-GSF παρεμβολῆς .campπαρεμβολήN-GSF -Heb 13:12 διὸThereforeδιόCONJ καὶalsoκαίCONJ Ἰησοῦς ,JesusἸησοῦςN-NSM-P ἵναso thatἵναCONJ ἁγιάσῃhe might sanctifyἁγιάζωV-AAS-3S διὰbyδιάPREP τοῦtheT-GSN ἰδίουownἴδιοςA-GSN αἵματοςbloodαἷμαN-GSN τὸνtheT-ASM λαόν ,peopleλαόςN-ASM ἔξωoutsideἔξωPREP τῆςtheT-GSF πύληςgateπύληN-GSF ἔπαθεν .sufferedπάσχωV-2AAI-3S -Heb 13:13 τοίνυνThereforeτοίνυνCONJ ἐξερχώμεθαwe should go forthἐξέρχομαιV-PNS-1P πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἔξωoutsideἔξωPREP τῆςtheT-GSF παρεμβολῆςcampπαρεμβολήN-GSF τὸνtheT-ASM ὀνειδισμὸνreproachὀνειδισμόςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM φέροντες ·bearingφέρωV-PAP-NPM -Heb 13:14 οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P ὧδεhereὧδεADV μένουσανan abidingμένωV-PAP-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὴνtheT-ASF μέλλουσανcoming [one]μέλλωV-PAP-ASF ἐπιζητοῦμεν .we are seeking forἐπιζητέωV-PAI-1P -Heb 13:15 Δι᾽ThroughδιάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM οὖνthenοὖνCONJ ἀναφέρωμενwe should offerἀναφέρωV-PAS-1P θυσίαν[the] sacrificeθυσίαN-ASF αἰνέσεωςof praiseαἴνεσιςN-GSF διὰthroughδιάPREP παντὸςeverythingπᾶςA-GSM τῷtoT-DSM Θεῷ ,GodθεόςN-DSM τοῦτ᾽thatοὗτοςD-NSN ἔστινisεἰμίV-PAI-3S καρπὸν[the] fruitκαρπόςN-ASM χειλέωνof [the] lipsχεῖλοςN-GPN ὁμολογούντωνconfessingὁμολογέωV-PAP-GPM τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Heb 13:16 τῆς-T-GSF δὲAndδέCONJ εὐποιΐαςthe goodεὐποιΐαN-GSF καὶandκαίCONJ κοινωνίαςof sharingκοινωνίαN-GSF μὴnotμήPRT-N ἐπιλανθάνεσθε ·be forgetfulἐπιλανθάνωV-PNM-2P τοιαύταιςwith suchτοιοῦτοςD-DPF γὰρforγάρCONJ θυσίαιςsacrificesθυσίαN-DPF εὐαρεστεῖταιis well pleasedεὐαρεστέωV-PPI-3S -T-NSM Θεός .GodθεόςN-NSM -Heb 13:17 ΠείθεσθεObeyπείθωV-PPM-2P τοῖςthoseT-DPM ἡγουμένοιςleadingἡγέομαιV-PNP-DPM ὑμῶνyouσύP-2GP καὶandκαίCONJ ὑπείκετε ,be submissiveὑπείκωV-PAM-2P αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM γὰρforγάρCONJ ἀγρυπνοῦσινwatchἀγρυπνέωV-PAI-3P ὑπὲρoverὑπέρPREP τῶνtheT-GPF ψυχῶνsoulsψυχήN-GPF ὑμῶνof youσύP-2GP ὡςasὡςCONJ λόγονaccountλόγοςN-ASM ἀποδώσοντες ,about to giveἀποδίδωμιV-FAP-NPM ἵναthatἵναCONJ μετὰwithμετάPREP χαρᾶςjoyχαράN-GSF τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ποιῶσινthey might doποιέωV-PAS-3P καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N στενάζοντες ·groaningστενάζωV-PAP-NPM ἀλυσιτελὲςunprofitableἀλυσιτελήςA-NSN γὰρindeedγάρCONJ ὑμῖνfor you [is]σύP-2DP τοῦτο . ¶thisοὗτοςD-NSN


-Heb 13:18 ΠροσεύχεσθεPrayπροσεύχομαιV-PNM-2P περὶforπερίPREP ἡμῶν ·usἐγώP-1GP πειθόμεθαwe are persuadedπείθωV-PPI-1P γὰρforγάρCONJ ὅτιthatὅτιCONJ καλὴνa goodκαλόςA-ASF συνείδησινconscienceσυνείδησιςN-ASF ἔχομεν ,we haveἔχωV-PAI-1P ἐνinἐνPREP πᾶσινall thingsπᾶςA-DPN καλῶςwellκαλῶςADV θέλοντεςdesiringθέλωV-PAP-NPM ἀναστρέφεσθαι .to conduct ourselvesἀναστρέφωV-PPN -Heb 13:19 περισσοτέρωςMore abundantlyπερισσοτέρωςADV δὲnowδέCONJ παρακαλῶI exhort [you]παρακαλέωV-PAI-1S τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ποιῆσαι ,to doποιέωV-AAN ἵναso thatἵναCONJ τάχιονmore quicklyτάχιονA-ASN-C ἀποκατασταθῶI may be restoredἀποκαθίστημιV-APS-1S ὑμῖν . ¶to youσύP-2DP


-Heb 13:20 [May] theT-NSM δὲnowδέCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM τῆς-T-GSF εἰρήνης ,of peaceεἰρήνηN-GSF -T-NSM ἀναγαγὼνhaving broughtἀνάγωV-2AAP-NSM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM τὸνtheT-ASM ποιμέναShepherdποιμήνN-ASM τῶνof theT-GPN προβάτωνsheepπρόβατονN-GPN τὸν-T-ASM μέγανgreatμέγαςA-ASM ἐνbyἐνPREP αἵματι[the] bloodαἷμαN-DSN διαθήκηςof [the] covenantδιαθήκηN-GSF αἰωνίου ,eternalαἰώνιοςA-GSF τὸνtheT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM ἡμῶνof usἐγώP-1GP Ἰησοῦν ,JesusἸησοῦςN-ASM-P -Heb 13:21 καταρτίσαιequipκαταρτίζωV-AAO-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνinἐνPREP παντὶeverythingπᾶςA-DSN ἀγαθῷgoodἀγαθόςA-DSN εἰςin orderεἰςPREP τὸ-T-ASN ποιῆσαιto doποιέωV-AAN τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM ποιῶνworkingποιέωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP τὸthat which [is]T-ASN εὐάρεστονwell pleasingεὐάρεστοςA-ASN ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM διὰthroughδιάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T to whom [be]ὅς, ἥR-DSM theT-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων ,agesαἰώνN-GPM ἀμήν . ¶AmenἀμήνHEB


-Heb 13:22 ΠαρακαλῶI exhortπαρακαλέωV-PAI-1S δὲnowδέCONJ ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ἀνέχεσθεbear withἀνέχωV-PNM-2P τοῦtheT-GSM λόγουwordλόγοςN-GSM τῆς-T-GSF παρακλήσεως ,of exhortationπαράκλησιςN-GSF καὶonlyκαίCONJ γὰρforγάρCONJ διὰinδιάPREP βραχέωνfew wordsβραχύςA-GPM ἐπέστειλαI have writtenἐπιστέλλωV-AAI-1S ὑμῖν .to youσύP-2DP -Heb 13:23 ΓινώσκετεYou knowγινώσκωV-PAI⁞PAM-2P τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ΤιμόθεονTimothyΤιμόθεοςN-ASM-P ἀπολελυμένον ,has been releasedἀπολύωV-RPP-ASM μεθ᾽withμετάPREP οὗwhomὅς, ἥR-GSM ἐὰνifἐάνCONJ τάχιονsoonerτάχιονA-ASN-C ἔρχηταιhe should comeἔρχομαιV-PNS-3S ὄψομαιI will seeὁράωV-FDI-1S ὑμᾶς . ¶youσύP-2AP


-Heb 13:24 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςthoseT-APM ἡγουμένουςleadingἡγέομαιV-PNP-APM ὑμῶνyouσύP-2GP καὶandκαίCONJ πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM ἁγίους .saintsἅγιοςA-APM ἈσπάζονταιGreetἀσπάζομαιV-PNI-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP οἱthoseT-NPM ἀπὸfromἀπόPREP τῆς-T-GSF Ἰταλίας . ¶ItalyἸταλίαN-GSF-L


-Heb 13:25 -T-NSF χάριςGrace [be]χάριςN-NSF μετὰwithμετάPREP πάντωνallπᾶςA-GPM ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-Jas 1:1 ἸάκωβοςJamesἸάκωβοςN-NSM-P Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T δοῦλοςa servantδοῦλοςN-NSM ΤαῖςTo theT-DPF δώδεκαtwelveδώδεκαA-DPF-NUI φυλαῖςtribesφυλήN-DPF ταῖς-T-DPF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ΔιασπορᾷDispersionδιασποράN-DSF Χαίρειν . ¶GreetingsχαίρωV-PAN


-Jas 1:2 ΠᾶσανAllπᾶςA-ASF χαρὰνjoyχαράN-ASF ἡγήσασθε ,esteem [it]ἡγέομαιV-ADM-2P ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μου ,of meἐγώP-1GS ὅτανwhenὅτανCONJ πειρασμοῖςtrialsπειρασμόςN-DPM περιπέσητεyou might fall intoπεριπίπτωV-2AAS-2P ποικίλοις ,variousποικίλοςA-DPM -Jas 1:3 γινώσκοντεςknowingγινώσκωV-PAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ τὸtheT-NSN δοκίμιονtestingδοκίμιονN-NSN ὑμῶνof yourσύP-2GP τῆς-T-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF κατεργάζεταιproducesκατεργάζομαιV-PNI-3S ὑπομονήν .enduranceὑπομονήN-ASF -Jas 1:4 -T-NSF δὲAndδέCONJ ὑπομονὴenduranceὑπομονήN-NSF ἔργονworkἔργονN-ASN τέλειον[its] perfectτέλειοςA-ASN ἐχέτω ,let haveἔχωV-PAM-3S ἵναso thatἵναCONJ ἦτεyou may beεἰμίV-PAS-2P τέλειοιperfectτέλειοςA-NPM καὶandκαίCONJ ὁλόκληροιcompleteὁλόκληροςA-NPM ἐνinἐνPREP μηδενὶnothingμηδείςA-DSN λειπόμενοι . ¶lackingλείπωV-PMP-NPM


-Jas 1:5 ΕἰIfεἰCONJ δέnowδέCONJ τιςanyτιςX-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP λείπεταιlacksλείπωV-PMI-3S σοφίας ,wisdomσοφίαN-GSF αἰτείτωlet him askαἰτέωV-PAM-3S παρὰfromπαράPREP τοῦthe [One]T-GSM διδόντοςgivingδίδωμιV-PAP-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM πᾶσινto allπᾶςA-DPM ἁπλῶςgenerouslyἁπλῶςADV καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ὀνειδίζοντος ,finding faultὀνειδίζωV-PAP-GSM καὶandκαίCONJ δοθήσεταιit will be givenδίδωμιV-FPI-3S αὐτῷ .to himαὐτόςP-DSM -Jas 1:6 αἰτείτωLet him askαἰτέωV-PAM-3S δὲhoweverδέCONJ ἐνinἐνPREP πίστειfaithπίστιςN-DSF μηδὲνnothingμηδείςA-ASN διακρινόμενος ·doubtingδιακρίνωV-PMP-NSM The [one]T-NSM γὰρforγάρCONJ διακρινόμενοςdoubtingδιακρίνωV-PMP-NSM ἔοικενis likeεἴκωV-RAI-3S κλύδωνιa waveκλύδωνN-DSM θαλάσσηςof [the] seaθάλασσαN-GSF ἀνεμιζομένῳbeing blown by the windἀνεμίζομαιV-PPP-DSM καὶandκαίCONJ ῥιπιζομένῳ .being tossed by the windῥιπίζωV-PPP-DSM -Jas 1:7 μὴNotμήPRT-N γὰρforγάρCONJ οἰέσθωlet supposeοἴομαιV-PNM-3S theT-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἐκεῖνοςthatἐκεῖνοςD-NSM ὅτιthatὅτιCONJ λήμψεταίhe will receiveλαμβάνωV-FDI-3S τιanythingτιςX-ASN παρὰfromπαράPREP τοῦtheT-GSM Κυρίου ,LordκύριοςN-GSM -Jas 1:8 ἀνὴρ[He is] a manἀνήρN-NSM δίψυχος ,double-mindedδίψυχοςA-NSM ἀκατάστατοςunstableἀκατάστατοςA-NSM ἐνinἐνPREP πάσαιςallπᾶςA-DPF ταῖςtheT-DPF ὁδοῖςwaysὁδόςN-DPF αὐτοῦ . ¶of himαὐτόςP-GSM


-Jas 1:9 ΚαυχάσθωLet boastκαυχάομαιV-PNM-3S δὲhoweverδέCONJ theT-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM -T-NSM ταπεινὸςof low degreeταπεινόςA-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὕψειexaltationὕψοςN-DSN αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM -Jas 1:10 he who [is]T-NSM δὲthenδέCONJ πλούσιοςrichπλούσιοςA-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ταπεινώσειhumiliationταπείνωσιςN-DSF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM ὅτιbecauseὅτιCONJ ὡςlikeὡςCONJ ἄνθοςa flowerἄνθοςN-NSN χόρτουof grassχόρτοςN-GSM παρελεύσεται .he will pass awayπαρέρχομαιV-FDI-3S -Jas 1:11 ἀνέτειλενHas risenἀνατέλλωV-AAI-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSM ἥλιοςsunἥλιοςN-NSM σὺνwithσύνPREP τῷ[its]T-DSM καύσωνιburning heatκαύσωνN-DSM καὶandκαίCONJ ἐξήρανενwitheredξηραίνωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM χόρτον ,grassχόρτοςN-ASM καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN ἄνθοςflowerἄνθοςN-NSN αὐτοῦof itαὐτόςP-GSM ἐξέπεσεν ,has fallenἐκπίπτωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSF εὐπρέπειαbeautyεὐπρέπειαN-NSF τοῦof theT-GSN προσώπουappearanceπρόσωπονN-GSN αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN ἀπώλετο ·has perishedἀπολλύωV-2AMI-3S οὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ theT-NSM πλούσιοςrich [man]πλούσιοςA-NSM ἐνin the midst ofἐνPREP ταῖςtheT-DPF πορείαιςpursuitsπορείαN-DPF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM μαρανθήσεται . ¶will fade awayμαραίνωV-FPI-3S


-Jas 1:12 ΜακάριοςBlessed [is the]μακάριοςA-NSM ἀνὴρmanἀνήρN-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ὑπομένειenduresὑπομένωV-PAI-3S πειρασμόν ,trialπειρασμόςN-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ δόκιμοςapprovedδόκιμοςA-NSM γενόμενοςhaving beenγίνομαιV-2ADP-NSM λήμψεταιhe will receiveλαμβάνωV-FDI-3S τὸνtheT-ASM στέφανονcrownστέφανοςN-ASM τῆς-T-GSF ζωῆςof lifeζωήN-GSF ὃνthatὅς, ἥR-ASM ἐπηγγείλατοHe has promisedἐπαγγέλλωV-ADI-3S τοῖςto thoseT-DPM ἀγαπῶσινlovingἀγαπάωV-PAP-DPM αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -Jas 1:13 ΜηδεὶςNo oneμηδείςA-NSM πειραζόμενοςbeing temptedπειράζωV-PPP-NSM λεγέτωlet sayλέγωV-PAM-3S ὅτι-ὅτιCONJ ἈπὸByἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM πειράζομαι ·I am being temptedπειράζωV-PPI-1S -T-NSM γὰρForγάρCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἀπείραστόςunable to be temptedἀπείραστοςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S κακῶν ,by evilsκακόςA-GPN πειράζειtemptsπειράζωV-PAI-3S δὲnowδέCONJ αὐτὸςHe HimselfαὐτόςP-NSM οὐδένα .no oneοὐδείςA-ASM -Jas 1:14 ἕκαστοςA manἕκαστοςA-NSM δὲhoweverδέCONJ πειράζεταιis temptedπειράζωV-PPI-3S ὑπὸbyὑπόPREP τῆςtheT-GSF ἰδίαςownἴδιοςA-GSF ἐπιθυμίαςdesireἐπιθυμίαN-GSF ἐξελκόμενοςbeing drawn awayἐξέλκωV-PPP-NSM καὶandκαίCONJ δελεαζόμενος ·being enticedδελεάζωV-PPP-NSM -Jas 1:15 εἶταThenεἶταADV -T-NSF ἐπιθυμίαdesireἐπιθυμίαN-NSF συλλαβοῦσαhaving conceivedσυλλαμβάνωV-2AAP-NSF τίκτειgives birth toτίκτωV-PAI-3S ἁμαρτίαν ,sinἁμαρτίαN-ASF -T-NSF δὲandδέCONJ ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF ἀποτελεσθεῖσαhaving become fully grownἀποτελέωV-APP-NSF ἀποκύειbrings forthἀποκυέωV-PAI-3S θάνατον . ¶deathθάνατοςN-ASM


-Jas 1:16 ΜὴNotμήPRT-N πλανᾶσθε ,be misledπλανάωV-PPM-2P ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μουmyἐγώP-1GS ἀγαπητοί .belovedἀγαπητόςA-VPM -Jas 1:17 πᾶσαEveryπᾶςA-NSF δόσιςact of givingδόσιςN-NSF ἀγαθὴgoodἀγαθόςA-NSF καὶandκαίCONJ πᾶνeveryπᾶςA-NSN δώρημαgiftδώρημαN-NSN τέλειονperfectτέλειοςA-NSN ἄνωθένfrom aboveἄνωθενADV ἐστινisεἰμίV-PAI-3S καταβαῖνονcoming downκαταβαίνωV-PAP-NSN ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM τῶν-T-GPN φώτων ,of lightsφῶςN-GPN παρ᾽withπαράPREP whomὅς, ἥR-DSM οὐκnotοὐPRT-N ἔνιthere isἔνιV-PAI-3S παραλλαγὴvariationπαραλλαγήN-NSF orCONJ τροπῆςof shiftingτροπήN-GSF ἀποσκίασμα .shadowἀποσκίασμαN-NSN -Jas 1:18 βουληθεὶςHaving willed [it]βούλομαιV-AOP-NSM ἀπεκύησενHe brought forthἀποκυέωV-AAI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP λόγῳby [the] wordλόγοςN-DSM ἀληθείαςof truthἀλήθειαN-GSF εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN εἶναιto beεἰμίV-PAN ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἀπαρχήνfirstfruitsἀπαρχήN-ASF τιναa certainτιςX-ASF τῶν-T-GPN αὐτοῦof HisαὐτόςP-GSM κτισμάτων . ¶creaturesκτίσμαN-GPN


-Jas 1:19 Ἴστε ,Know [this]εἴδωV-RAM-2P ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μουmyἐγώP-1GS ἀγαπητοί ·belovedἀγαπητόςA-VPM ἔστωLet beεἰμίV-PAM-3S δὲhoweverδέCONJ πᾶςeveryπᾶςA-NSM ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ταχὺςswiftταχύςA-NSM εἰςuntoεἰςPREP τὸ-T-ASN ἀκοῦσαι ,to hearἀκούωV-AAN βραδὺςslowβραδύςA-NSM εἰςuntoεἰςPREP τὸ-T-ASN λαλῆσαι ,to speakλαλέωV-AAN βραδὺςslowβραδύςA-NSM εἰςuntoεἰςPREP ὀργήν ·angerὀργήN-ASF -Jas 1:20 ὀργὴ[the] angerὀργήN-NSF γὰρforγάρCONJ ἀνδρὸςof manἀνήρN-GSM δικαιοσύνην[the] righteousnessδικαιοσύνηN-ASF Θεοῦof GodθεόςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἐργάζεται .producesἐργάζομαιV-PNI-3S -Jas 1:21 διὸThereforeδιόCONJ ἀποθέμενοιhaving put asideἀποτίθημιV-2AMP-NPM πᾶσανallπᾶςA-ASF ῥυπαρίανfilthinessῥυπαρίαN-ASF καὶandκαίCONJ περισσείανaboundingπερισσείαN-ASF κακίαςof wickednessκακίαN-GSF ἐνinἐνPREP πραΰτητιhumilityπραΰτηςN-DSF δέξασθεreceiveδέχομαιV-ADM-2P τὸνtheT-ASM ἔμφυτονimplantedἔμφυτοςA-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τὸν-T-ASM δυνάμενονbeing ableδύναμαιV-PNP-ASM σῶσαιto saveσῴζωV-AAN τὰςtheT-APF ψυχὰςsoulsψυχήN-APF ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-Jas 1:22 ΓίνεσθεBeγίνομαιV-PNM-2P δὲhoweverδέCONJ ποιηταὶdoersποιητήςN-NPM λόγουof [the] wordλόγοςN-GSM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN ἀκροαταὶhearersἀκροατήςN-NPM παραλογιζόμενοιdeceivingπαραλογίζομαιV-PNP-NPM ἑαυτούς .yourselvesἑαυτοῦF-2APM -Jas 1:23 ὅτιbecauseὅτιCONJ εἴifεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἀκροατὴςa hearerἀκροατήςN-NSM λόγουof [the] wordλόγοςN-GSM ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N ποιητής ,a doerποιητήςN-NSM οὗτοςthis oneοὗτοςD-NSM ἔοικενis likeεἴκωV-RAI-3S ἀνδρὶa manἀνήρN-DSM κατανοοῦντιlookingκατανοέωV-PAP-DSM τὸatT-ASN πρόσωπον[the] faceπρόσωπονN-ASN τῆς-T-GSF γενέσεωςnaturalγένεσιςN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP ἐσόπτρῳ ·a mirrorἔσοπτρονN-DSN -Jas 1:24 κατενόησενhe has viewedκατανοέωV-AAI-3S γὰρforγάρCONJ ἑαυτὸνhimselfἑαυτοῦF-3ASM καὶandκαίCONJ ἀπελήλυθενhas gone awayἀπέρχομαιV-2RAI-3S καὶandκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἐπελάθετοhe has forgottenἐπιλανθάνωV-2ADI-3S ὁποῖοςwhat likeὁποῖοςI-NSM ἦν .he wasεἰμίV-IAI-3S -Jas 1:25 The [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ παρακύψαςhaving looked intentlyπαρακύπτωV-AAP-NSM εἰςintoεἰςPREP νόμον[the] lawνόμοςN-ASM τέλειονperfectτέλειοςA-ASM τὸνthatT-ASM τῆς-T-GSF ἐλευθερίαςof freedomἐλευθερίαN-GSF καὶandκαίCONJ παραμείναςhaving continued in [it]παραμένωV-AAP-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἀκροατὴςa hearerἀκροατήςN-NSM ἐπιλησμονῆςforgetfulἐπιλησμονήN-GSF γενόμενοςhaving beenγίνομαιV-2ADP-NSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ποιητὴςa doerποιητήςN-NSM ἔργου ,of [the] workἔργονN-GSN οὗτοςthis oneοὗτοςD-NSM μακάριοςblessedμακάριοςA-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ποιήσειworkποιέωV-FAI-3S αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἔσται . ¶will beεἰμίV-FDI-3S


-Jas 1:26 ΕἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM δοκεῖseemsδοκέωV-PAI-3S θρησκὸςreligiousθρησκόςA-NSM εἶναιto beεἰμίV-PAN μὴnotμήPRT-N χαλιναγωγῶνbridlingχαλιναγωγέωV-PAP-NSM γλῶσσαν[the] tongueγλῶσσαN-ASF αὐτοῦof himselfαὐτόςP-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἀπατῶνdeceivingἀπατάωV-PAP-NSM καρδίαν[the] heartκαρδίαN-ASF αὐτοῦ ,of himselfαὐτόςP-GSM τούτουof this oneοὗτοςD-GSM μάταιοςworthless [is]μάταιοςA-NSF theT-NSF θρησκεία .religionθρησκείαN-NSF -Jas 1:27 θρησκείαReligionθρησκείαN-NSF καθαρὰpureκαθαρόςA-NSF καὶandκαίCONJ ἀμίαντοςundefiledἀμίαντοςA-NSF παρὰbeforeπαράPREP τῷtheT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM καὶandκαίCONJ ΠατρὶFatherπατήρN-DSM αὕτηthisοὗτοςD-NSF ἐστίν ,isεἰμίV-PAI-3S ἐπισκέπτεσθαιto visitἐπισκέπτομαιV-PNN ὀρφανοὺςorphansὀρφανόςA-APM καὶandκαίCONJ χήραςwidowsχήραA-APF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF θλίψειtribulationθλῖψιςN-DSF αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM ἄσπιλονunstainedἄσπιλοςA-ASM ἑαυτὸνoneselfἑαυτοῦF-3ASM τηρεῖνto keepτηρέωV-PAN ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM κόσμου . ¶worldκόσμοςN-GSM


-Jas 2:1 ἈδελφοίBrothersἀδελφόςN-VPM μου ,of MeἐγώP-1GS μὴnotμήPRT-N ἐνwithἐνPREP προσωπολημψίαιςpartialityπροσωποληψίαN-DPF ἔχετεholdἔχωV-PAM-2P τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T τῆς-T-GSF δόξης .of gloryδόξαN-GSF -Jas 2:2 ἘὰνIfἐάνCONJ γὰρforγάρCONJ εἰσέλθῃmight comeεἰσέρχομαιV-2AAS-3S εἰςintoεἰςPREP συναγωγὴνassemblyσυναγωγήN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP ἀνὴρa manἀνήρN-NSM χρυσοδακτύλιοςwith a gold ringχρυσοδακτύλιοςA-NSM ἐνinἐνPREP ἐσθῆτιapparelἐσθήςN-DSF λαμπρᾷ ,splendidλαμπρόςA-DSF εἰσέλθῃmight come inεἰσέρχομαιV-2AAS-3S δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ πτωχὸςa poor [man]πτωχόςA-NSM ἐνinἐνPREP ῥυπαρᾷshabbyῥυπαρόςA-DSF ἐσθῆτι ,apparelἐσθήςN-DSF -Jas 2:3 ἐπιβλέψητεyou should lookἐπιβλέπωV-AAS-2P δὲalsoδέCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὸνthe [one]T-ASM φοροῦνταwearingφορέωV-PAP-ASM τὴνtheT-ASF ἐσθῆταapparelἐσθήςN-ASF τὴν-T-ASF λαμπρὰνsplendidλαμπρόςA-ASF καὶandκαίCONJ εἴπητε ·should sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-2P ΣὺYouσύP-2NS κάθουsit youκάθημαιV-PNM-2S ὧδεhereὧδεADV καλῶς ,honorablyκαλῶςADV καὶandκαίCONJ τῷto theT-DSM πτωχῷpoorπτωχόςA-DSM εἴπητε ·should sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-2P ΣὺYouσύP-2NS στῆθιstandἵστημιV-2AAM-2S orCONJ ΚάθουSitκάθημαιV-PNM-2S ἐκεῖthereἐκεῖADV ὑπὸunderὑπόPREP τὸtheT-ASN ὑποπόδιόνfootstoolὑποπόδιονN-ASN μου ,of meἐγώP-1GS -Jas 2:4 καὶthenκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N διεκρίθητεhave you made a distinctionδιακρίνωV-API-2P ἐνamongἐνPREP ἑαυτοῖςyourselvesἑαυτοῦF-2DPM καὶandκαίCONJ ἐγένεσθεhave becomeγίνομαιV-2ADI-2P κριταὶjudges [with]κριτήςN-NPM διαλογισμῶνthoughtsδιαλογισμόςN-GPM πονηρῶν ;evil?πονηρόςA-GPM -Jas 2:5 Ἀκούσατε ,ListenἀκούωV-AAM-2P ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μουmyἐγώP-1GS ἀγαπητοί ·belovedἀγαπητόςA-VPM οὐχNotοὐPRT-N -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐξελέξατοhas chosenἐκλέγωV-AMI-3S τοὺςtheT-APM πτωχοὺςpoorπτωχόςA-APM τῷ-T-DSM κόσμῳin this worldκόσμοςN-DSM πλουσίους[to be] richπλούσιοςA-APM ἐνinἐνPREP πίστειfaithπίστιςN-DSF καὶandκαίCONJ κληρονόμουςheirsκληρονόμοςN-APM τῆςof theT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF ἧςthatὅς, ἥR-GSF ἐπηγγείλατοHe promisedἐπαγγέλλωV-ADI-3S τοῖςto thoseT-DPM ἀγαπῶσινlovingἀγαπάωV-PAP-DPM αὐτόν ;Him?αὐτόςP-ASM -Jas 2:6 ὑμεῖςYouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ ἠτιμάσατεhave dishonoredἀτιμάζωV-AAI-2P τὸνtheT-ASM πτωχόν .poorπτωχόςA-ASM οὐχNotοὐPRT-N οἱtheT-NPM πλούσιοιrichπλούσιοςA-NPM καταδυναστεύουσινare oppressingκαταδυναστεύωV-PAI-3P ὑμῶνyouσύP-2GP καὶandκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ἕλκουσινdraggingἑλκύω, ἕλκωV-PAI-3P ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰςintoεἰςPREP κριτήρια ;court?κριτήριονN-APN -Jas 2:7 οὐκNotοὐPRT-N αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM βλασφημοῦσινare blasphemingβλασφημέωV-PAI-3P τὸtheT-ASN καλὸνgoodκαλόςA-ASN ὄνομαNameὄνομαN-ASN τὸ-T-ASN ἐπικληθὲνhaving been calledἐπικαλέωV-APP-ASN ἐφ᾽uponἐπίPREP ὑμᾶς ; ¶you?σύP-2AP


-Jas 2:8 ΕἰIfεἰCONJ μέντοιindeedμέντοιCONJ νόμον[the] lawνόμοςN-ASM τελεῖτεyou keepτελέωV-PAI-2P βασιλικὸνroyalβασιλικόςA-ASM κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF γραφήν ·ScriptureγραφήN-ASF ἈγαπήσειςYou shall loveἀγαπάωV-FAI-2S τὸνtheT-ASM πλησίονneighborπλησίονADV σουof youσύP-2GS ὡςasὡςCONJ σεαυτόν ,yourself”σεαυτοῦF-2ASM καλῶςwellκαλῶςADV ποιεῖτε ·you are doingποιέωV-PAI-2P -Jas 2:9 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ προσωπολημπτεῖτε ,you show partialityπροσωποληπτέωV-PAI-2P ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF ἐργάζεσθεyou are committingἐργάζομαιV-PNI-2P ἐλεγχόμενοιbeing convictedἐλέγχωV-PPP-NPM ὑπὸbyὑπόPREP τοῦtheT-GSM νόμουlawνόμοςN-GSM ὡςasὡςCONJ παραβάται .transgressorsπαραβάτηςN-NPM -Jas 2:10 ὍστιςWhoeverὅστις, ἥτιςR-NSM γὰρforγάρCONJ ὅλονallὅλοςA-ASM τὸνtheT-ASM νόμονlawνόμοςN-ASM τηρήσῃ ,shall keepτηρέωV-AAS-3S πταίσῃshall stumbleπταίωV-AAS-3S δὲbutδέCONJ ἐνinἐνPREP ἑνί ,one [point]εἷςA-DSM γέγονενhe has becomeγίνομαιV-2RAI-3S πάντωνof allπᾶςA-GPN ἔνοχος .guiltyἔνοχοςA-NSM -Jas 2:11 The [One]T-NSM γὰρforγάρCONJ εἰπών ·having saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAP-NSM ΜὴNotμήPRT-N μοιχεύσῃς ,you shall commit adultery”μοιχεύωV-AAS-2S εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S καί ·alsoκαίCONJ ΜὴNotμήPRT-N φονεύσῃς ·you shall murder”φονεύωV-AAS-2S εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ οὐnotοὐPRT-N μοιχεύεις ,you do commit adulteryμοιχεύωV-PAI-2S φονεύειςdo commit murderφονεύωV-PAI-2S δέ ,howeverδέCONJ γέγοναςyou have becomeγίνομαιV-2RAI-2S παραβάτηςa transgressorπαραβάτηςN-NSM νόμου . ¶of [the] lawνόμοςN-GSM


-Jas 2:12 ΟὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV λαλεῖτεspeakλαλέωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV ποιεῖτεactποιέωV-PAM-2P ὡςasὡςCONJ διὰbyδιάPREP νόμου[the] lawνόμοςN-GSM ἐλευθερίαςof freedomἐλευθερίαN-GSF μέλλοντεςbeing aboutμέλλωV-PAP-NPM κρίνεσθαι .to be judgedκρίνωV-PPN -Jas 2:13 -T-NSF γὰρForγάρCONJ κρίσιςjudgmentκρίσιςN-NSF ἀνέλεοςwithout mercy [will be]ἀνίλεωςA-NSF τῷto the [one]T-DSM μὴnotμήPRT-N ποιήσαντιhaving shownποιέωV-AAP-DSM ἔλεος ·mercyἔλεοςN-ASN κατακαυχᾶταιTriumphs overκατακαυχάομαιV-PNI-3S ἔλεοςmercyἔλεοςN-NSN κρίσεως . ¶judgmentκρίσιςN-GSF


-Jas 2:14 ΤίWhat [is]τίςI-NSN τὸtheT-NSN ὄφελος ,profitὄφελοςN-NSN ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μου ,of meἐγώP-1GS ἐὰνifἐάνCONJ πίστινfaithπίστιςN-ASF λέγῃsaysλέγωV-PAS-3S τιςanyoneτιςX-NSM ἔχειν ,to haveἔχωV-PAN ἔργαworksἔργονN-APN δὲhoweverδέCONJ μὴnotμήPRT-N ἔχῃ ;he has?ἔχωV-PAS-3S μὴNotμήPRT δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF σῶσαιto saveσῴζωV-AAN αὐτόν ;him?αὐτόςP-ASM -Jas 2:15 ἐὰνNow ifἐάνCONJ ἀδελφὸςa brotherἀδελφόςN-NSM orCONJ ἀδελφὴa sisterἀδελφήN-NSF γυμνοὶwithout clothesγυμνόςA-NPM ὑπάρχωσινisὑπάρχωV-PAS-3P καὶandκαίCONJ λειπόμενοιlackingλείπωV-PMP-NPM ὦσινisεἰμίV-PAS-3P τῆς-T-GSF ἐφημέρουof dailyἐφήμεροςA-GSF τροφῆς ,foodτροφήN-GSF -Jas 2:16 εἴπῃsaysἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S δέthenδέCONJ τιςanyoneτιςX-NSM αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἐξout fromἐκPREP ὑμῶν ·youσύP-2GP ὙπάγετεGoὑπάγωV-PAM-2P ἐνinἐνPREP εἰρήνῃ ,peaceεἰρήνηN-DSF θερμαίνεσθεbe warmedθερμαίνωV-PEM-2P καὶandκαίCONJ χορτάζεσθε ,be filledχορτάζωV-PMM-2P μὴnotμήPRT-N δῶτεgivesδίδωμιV-2AAS-2P δὲhoweverδέCONJ αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τὰtheT-APN ἐπιτήδειαneedful thingsἐπιτήδειοςA-APN τοῦfor theT-GSN σώματος ,bodyσῶμαN-GSN τίwhat [is]τίςI-NSN τὸtheT-NSN ὄφελος ;profit?ὄφελοςN-NSN -Jas 2:17 οὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ -T-NSF πίστις ,faithπίστιςN-NSF ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N ἔχῃit hasἔχωV-PAS-3S ἔργα ,worksἔργονN-APN νεκράdeadνεκρόςA-NSF ἐστινisεἰμίV-PAI-3S καθ᾽byκατάPREP ἑαυτήν . ¶itselfἑαυτοῦF-3ASF


-Jas 2:18 Ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ ἐρεῖwill sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-3S τις ·someoneτιςX-NSM ΣὺYouσύP-2NS πίστινfaithπίστιςN-ASF ἔχεις ,haveἔχωV-PAI-2S κἀγὼand IκἀγώP-1NS-K ἔργαworksἔργονN-APN ἔχω .haveἔχωV-PAI-1S δεῖξόνShowδεικνύωV-AAM-2S μοιmeἐγώP-1DS τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF σουof youσύP-2GS χωρὶςwithoutχωρίςPREP τῶν-T-GPN ἔργων ,worksἔργονN-GPN κἀγώand IκἀγώP-1NS σοιyouσύP-2DS δείξωwill showδεικνύωV-FAI-1S ἐκbyἐκPREP τῶνtheT-GPN ἔργωνworksἔργονN-GPN μουof meἐγώP-1GS τὴν-T-ASF πίστιν .faithπίστιςN-ASF -Jas 2:19 σὺYouσύP-2NS πιστεύειςbelieveπιστεύωV-PAI-2S ὅτιthatὅτιCONJ εἷςoneεἷςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM καλῶςWellκαλῶςADV ποιεῖς ·you are doing!ποιέωV-PAI-2S καὶEvenκαίCONJ τὰtheT-NPN δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-NPN πιστεύουσινbelieve [that]πιστεύωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ φρίσσουσιν . ¶shudder!φρίσσωV-PAI-3P


-Jas 2:20 ΘέλειςDo you wantθέλωV-PAI-2S δὲhoweverδέCONJ γνῶναι ,to come to knowγινώσκωV-2AAN OINJ ἄνθρωπεmanἄνθρωποςN-VSM κενέ ,foolishκενόςA-VSM ὅτιthatὅτιCONJ -T-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF χωρὶςapart fromχωρίςPREP τῶν-T-GPN ἔργωνworksἔργονN-GPN ἀργήworthlessἀργόςA-NSF ἐστιν ;is?εἰμίV-PAI-3S -Jas 2:21 ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-NSM-P theT-NSM πατὴρfatherπατήρN-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP οὐκnotοὐPRT-N ἐξbyἐκPREP ἔργωνworksἔργονN-GPN ἐδικαιώθηwas justifiedδικαιόωV-API-3S ἀνενέγκαςhaving offeredἀναφέρωV-AAP-NSM ἸσαὰκIsaacἸσαάκN-ASM-P τὸνtheT-ASM υἱὸνsonυἱόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐπὶuponἐπίPREP τὸtheT-ASN θυσιαστήριον ;altar?θυσιαστήριονN-ASN -Jas 2:22 βλέπειςYou seeβλέπωV-PAI-2S ὅτιthatὅτιCONJ [his]T-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF συνήργειwas working withσυνεργέωV-IAI-3S τοῖςtheT-DPN ἔργοιςworksἔργονN-DPN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐκbyἐκPREP τῶν[his]T-GPN ἔργωνworksἔργονN-GPN [his]T-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF ἐτελειώθη ,was perfectedτελειόωV-API-3S -Jas 2:23 καὶAndκαίCONJ ἐπληρώθηwas fulfilledπληρόωV-API-3S theT-NSF γραφὴScriptureγραφήN-NSF -T-NSF λέγουσα ·sayingλέγωV-PAP-NSF ἘπίστευσενBelievedπιστεύωV-AAI-3S δὲthenδέCONJ ἈβραὰμAbrahamἈβραάμN-NSM-P τῷ-T-DSM Θεῷ ,GodθεόςN-DSM καὶandκαίCONJ ἐλογίσθηit was countedλογίζομαιV-API-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM εἰςforεἰςPREP δικαιοσύνηνrighteousness”δικαιοσύνηN-ASF καὶandκαίCONJ φίλοςa friendφίλοςA-NSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐκλήθη .he was calledκαλέωV-API-3S -Jas 2:24 ὁρᾶτεYou seeὁράωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐξbyἐκPREP ἔργωνworksἔργονN-GPN δικαιοῦταιis justifiedδικαιόωV-PPI-3S ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐκbyἐκPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF μόνον .aloneμόνοςA-ASN -Jas 2:25 ὉμοίωςLikewiseὁμοίωςADV δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ῬαὰβRahabῬαάβN-NSF-P theT-NSF πόρνηprostituteπόρνηN-NSF οὐκnotοὐPRT-N ἐξbyἐκPREP ἔργωνworksἔργονN-GPN ἐδικαιώθηwas justifiedδικαιόωV-API-3S ὑποδεξαμένηhaving receivedὑποδέχομαιV-ADP-NSF τοὺςtheT-APM ἀγγέλουςmessengersἄγγελοςN-APM καὶandκαίCONJ ἑτέρᾳby anotherἕτεροςA-DSF ὁδῷwayὁδόςN-DSF ἐκβαλοῦσα ;having sent [them] forth?ἐκβάλλωV-2AAP-NSF -Jas 2:26 ὥσπερJust asὥσπερCONJ γὰρforγάρCONJ τὸtheT-NSN σῶμαbodyσῶμαN-NSN χωρὶςapart fromχωρίςPREP πνεύματοςspiritπνεῦμαN-GSN νεκρόνdeadνεκρόςA-NSN ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ -T-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF χωρὶςapart fromχωρίςPREP ἔργωνworksἔργονN-GPN νεκράdeadνεκρόςA-NSF ἐστιν . ¶isεἰμίV-PAI-3S


-Jas 3:1 ΜὴNotμήPRT-N πολλοὶmany [of you]πολύςA-NPM διδάσκαλοιteachersδιδάσκαλοςN-NPM γίνεσθε ,let beγίνομαιV-PNM-2P ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μου ,of mineἐγώP-1GS εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ μεῖζονgreaterμέγαςA-ASN-C κρίμαjudgmentκρίμαN-ASN λημψόμεθα .we will receiveλαμβάνωV-FDI-1P -Jas 3:2 πολλὰIn many waysπολύςA-APN γὰρforγάρCONJ πταίομενwe stumbleπταίωV-PAI-1P ἅπαντες .allἅπαςA-NPM εἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἐνinἐνPREP λόγῳwhat he saysλόγοςN-DSM οὐnotοὐPRT-N πταίει ,does stumbleπταίωV-PAI-3S οὗτοςthis one [is]οὗτοςD-NSM τέλειοςa perfectτέλειοςA-NSM ἀνήρmanἀνήρN-NSM δυνατὸςableδυνατόςA-NSM χαλιναγωγῆσαιto bridleχαλιναγωγέωV-AAN καὶindeedκαίCONJ ὅλονallὅλοςA-ASN τὸtheT-ASN σῶμα .bodyσῶμαN-ASN -Jas 3:3 ΕἰIfεἰCONJ δὲnowδέCONJ τῶνof theT-GPM ἵππωνhorsesἵπποςN-GPM τοὺς-T-APM χαλινοὺςbitsχαλινόςN-APM εἰςintoεἰςPREP τὰtheT-APN στόματαmouthsστόμαN-APN βάλλομενwe putβάλλωV-PAI-1P εἰςforεἰςPREP τὸ-T-ASN πείθεσθαιto obeyπείθωV-PPN αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἡμῖν ,usἐγώP-1DP καὶevenκαίCONJ ὅλονallὅλοςA-ASN τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM μετάγομεν .we turn aboutμετάγωV-PAI-1P -Jas 3:4 ἰδοὺBeholdἰδούINJ καὶalsoκαίCONJ τὰtheT-NPN πλοῖαshipsπλοῖονN-NPN τηλικαῦταso greatτηλικοῦτοςD-NPN ὄνταbeingεἰμίV-PAP-NPN καὶandκαίCONJ ὑπὸbyὑπόPREP ἀνέμωνwindsἄνεμοςN-GPM σκληρῶνstrongσκληρόςA-GPM ἐλαυνόμεναbeing drivenἐλαύνωV-PPP-NPN μετάγεταιare turned aboutμετάγωV-PPI-3S ὑπὸbyὑπόPREP ἐλαχίστουa very smallἐλάχιστοςA-GSN πηδαλίουrudderπηδάλιονN-GSN ὅπουwhereverὅπουCONJ theT-NSF ὁρμὴimpulseὁρμήN-NSF τοῦof the [one]T-GSM εὐθύνοντοςsteeringεὐθύνωV-PAP-GSM βούλεται .resolvesβούλομαιV-PNI-3S -Jas 3:5 ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV καὶalsoκαίCONJ theT-NSF γλῶσσαtongueγλῶσσαN-NSF μικρὸνa smallμικρόςA-NSN μέλοςmemberμέλοςN-NSN ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ μεγάλαexceeding thingsμέγαςA-APN αὐχεῖ .it boastsαὐχέωV-PAI-3S ἰδοὺBeholdἰδούINJ ἡλίκονa smallἡλίκοςI-NSN πῦρfireπῦρN-NSN ἡλίκηνhow greatἡλίκοςI-ASF ὕληνa forestὕληN-ASF ἀνάπτει .it kindlesἀνάπτωV-PAI-3S -Jas 3:6 καὶAlsoκαίCONJ theT-NSF γλῶσσαtongue [is]γλῶσσαN-NSF πῦρ .a fireπῦρN-NSN theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM τῆς-T-GSF ἀδικίαςof iniquityἀδικίαN-GSF TheT-NSF γλῶσσαtongueγλῶσσαN-NSF καθίσταταιis setκαθίστημιV-PPI-3S ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPN μέλεσινmembersμέλοςN-DPN ἡμῶνof usἐγώP-1GP -T-NSF σπιλοῦσαdefilingσπιλόωV-PAP-NSF ὅλονallὅλοςA-ASN τὸtheT-ASN σῶμαbodyσῶμαN-ASN καὶandκαίCONJ φλογίζουσαsetting on fireφλογίζωV-PAP-NSF τὸνtheT-ASM τροχὸνcourseτροχόςN-ASM τῆς-T-GSF γενέσεωςof natureγένεσιςN-GSF καὶand [itself]καίCONJ φλογιζομένηbeing set on fireφλογίζωV-PPP-NSF ὑπὸbyὑπόPREP τῆς-T-GSF γεέννης .hellγέενναN-GSF-T -Jas 3:7 ΠᾶσαAllπᾶςA-NSF γὰρforγάρCONJ φύσιςkindsφύσιςN-NSF θηρίωνof beastsθηρίονN-GPN τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ πετεινῶν ,of birdsπετεινόςA-GPN ἑρπετῶνof creeping thingsἑρπετόνN-GPN τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ ἐναλίωνthings of the seaἐνάλιοςA-GPN δαμάζεταιis subduedδαμάζωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ δεδάμασταιhas been subduedδαμάζωV-RPI-3S τῇby theT-DSF φύσειraceφύσιςN-DSF τῇof theT-DSF ἀνθρωπίνῃ ,humanἀνθρώπινοςA-DSF -Jas 3:8 τὴν-T-ASF δὲbutδέCONJ γλῶσσανthe tongueγλῶσσαN-ASF οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM δαμάσαιto subdueδαμάζωV-AAN δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S ἀνθρώπων ,of menἄνθρωποςN-GPM ἀκατάστατον[it is] an unrulyἀκατάστατοςA-NSN κακόν ,evilκακόςA-NSN μεστὴfullμεστόςA-NSF ἰοῦof poisonἰός (2)N-GSM θανατηφόρου .deadlyθανατήφοροςA-GSM -Jas 3:9 ἘνWithἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF εὐλογοῦμενwe blessεὐλογέωV-PAI-1P τὸνourT-ASM ΚύριονLordκύριοςN-ASM καὶandκαίCONJ ΠατέραFatherπατήρN-ASM καὶandκαίCONJ ἐνwithἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF καταρώμεθαwe curseκαταράομαιV-PNI-1P τοὺς-T-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM τοὺςthoseT-APM καθ᾽according toκατάPREP ὁμοίωσιν[the] likenessὁμοίωσιςN-ASF Θεοῦof GodθεόςN-GSM γεγονότας ·being madeγίνομαιV-2RAP-APM -Jas 3:10 ἐκOut ofἐκPREP τοῦtheT-GSN αὐτοῦsameαὐτόςP-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN ἐξέρχεταιproceed forthἐξέρχομαιV-PNI-3S εὐλογίαblessingεὐλογίαN-NSF καὶandκαίCONJ κατάρα .cursingκατάραN-NSF οὐNotοὐPRT-N χρή ,oughtχρήV-PAI-3S ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μου ,of MeἐγώP-1GS ταῦταthese thingsοὗτοςD-NPN οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV γίνεσθαι .to beγίνομαιV-PNN -Jas 3:11 μήτιNotμήτιPRT theT-NSF πηγὴspringπηγήN-NSF ἐκoutἐκPREP τῆςof theT-GSF αὐτῆςsameαὐτόςP-GSF ὀπῆςopeningὀπήN-GSF βρύειpours forthβρύωV-PAI-3S τὸ-T-ASN γλυκὺ[both] freshγλυκύςA-ASN καὶandκαίCONJ τὸ-T-ASN πικρόν ;bitter?πικρόςA-ASN -Jas 3:12 μὴNotμήPRT δύναται ,is ableδύναμαιV-PNI-3S ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μου ,of meἐγώP-1GS συκῆa fig treeσυκῆN-NSF ἐλαίαςolivesἐλαίαN-APF ποιῆσαιto produce?ποιέωV-AAN OrCONJ ἄμπελοςa vineἄμπελοςN-NSF σῦκα ;figs?σῦκονN-APN οὔτεNorοὔτεCONJ-N ἁλυκὸνa salt [spring]ἁλυκόςA-NSN γλυκὺfreshγλυκύςA-ASN ποιῆσαιto produceποιέωV-AAN ὕδωρ . ¶waterὕδωρ, ὕδατοςN-ASN


-Jas 3:13 ΤίςWhoτίςI-NSM σοφὸς[is] wiseσοφόςA-NSM καὶandκαίCONJ ἐπιστήμωνunderstandingἐπιστήμωνA-NSM ἐνamongἐνPREP ὑμῖν ;youσύP-2DP δειξάτωlet him showδεικνύωV-AAM-3S ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF καλῆςgoodκαλόςA-GSF ἀναστροφῆςconductἀναστροφήN-GSF τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP πραΰτητι[the] humilityπραΰτηςN-DSF σοφίας .of wisdomσοφίαN-GSF -Jas 3:14 εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ ζῆλονjealousyζῆλοςN-ASM πικρὸνbitterπικρόςA-ASM ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ ἐριθείανself-interestἐριθείαN-ASF ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF ὑμῶν ,of youσύP-2GP μὴnotμήPRT-N κατακαυχᾶσθεboast [of it]κατακαυχάομαιV-PNM-2P καὶandκαίCONJ ψεύδεσθεlieψεύδομαιV-PNM-2P κατὰagainstκατάPREP τῆςtheT-GSF ἀληθείας .truthἀλήθειαN-GSF -Jas 3:15 οὐκNotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S αὕτηthisοὗτοςD-NSF theT-NSF σοφίαwisdomσοφίαN-NSF ἄνωθενfrom aboveἄνωθενADV κατερχομένηcoming downκατέρχομαιV-PNP-NSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐπίγειος ,[is] earthlyἐπίγειοςA-NSF ψυχική ,unspiritualψυχικόςA-NSF δαιμονιώδης .demonicδαιμονιώδηςA-NSF -Jas 3:16 ὅπουWhereὅπουCONJ γὰρforγάρCONJ ζῆλοςjealousyζῆλοςN-NSM καὶandκαίCONJ ἐριθεία ,self-interest [exist]ἐριθείαN-NSF ἐκεῖthere [will be]ἐκεῖADV ἀκαταστασίαdisorderἀκαταστασίαN-NSF καὶandκαίCONJ πᾶνeveryπᾶςA-NSN φαῦλονevilφαῦλοςA-NSN πρᾶγμα .thingπρᾶγμαN-NSN -Jas 3:17 -T-NSF δὲButδέCONJ ἄνωθενthe from aboveἄνωθενADV σοφίαwisdomσοφίαN-NSF πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN μὲνindeedμένPRT ἁγνήpureἁγνόςA-NSF ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S ἔπειταthenἔπειταADV εἰρηνική ,peaceableεἰρηνικόςA-NSF ἐπιεικής ,gentleἐπιεικήςA-NSF εὐπειθής ,reasonableεὐπειθήςA-NSF μεστὴfullμεστόςA-NSF ἐλέουςof mercyἔλεοςN-GSN καὶandκαίCONJ καρπῶνof fruitsκαρπόςN-GPM ἀγαθῶν ,goodἀγαθόςA-GPM ἀδιάκριτος ,impartialἀδιάκριτοςA-NSF ἀνυπόκριτος .sincereἀνυπόκριτοςA-NSF -Jas 3:18 καρπὸς[The] fruitκαρπόςN-NSM δὲnowδέCONJ δικαιοσύνηςof righteousnessδικαιοσύνηN-GSF ἐνinἐνPREP εἰρήνῃpeaceεἰρήνηN-DSF σπείρεταιis sownσπείρωV-PPI-3S τοῖςby thoseT-DPM ποιοῦσινmakingποιέωV-PAP-DPM εἰρήνην . ¶peaceεἰρήνηN-ASF


-Jas 4:1 ΠόθενFrom whereπόθενADV πόλεμοι[come] disputesπόλεμοςN-NPM καὶandκαίCONJ πόθενfrom whereπόθενADV μάχαιquarrelsμάχηN-NPF ἐνamongἐνPREP ὑμῖν ;you?σύP-2DP οὐκ[Is it] notοὐPRT-N ἐντεῦθεν ,from thereἐντεῦθεν, ἔνθενADV ἐκout ofἐκPREP τῶνtheT-GPF ἡδονῶνpassionsἡδονήN-GPF ὑμῶνof youσύP-2GP τῶν-T-GPF στρατευομένωνwarringστρατεύωV-PMP-GPF ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN μέλεσινmembersμέλοςN-DPN ὑμῶν ;of you?σύP-2GP -Jas 4:2 ἐπιθυμεῖτεYou desireἐπιθυμέωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔχετε ,haveἔχωV-PAI-2P φονεύετεyou killφονεύωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ ζηλοῦτεcovetζηλόωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N δύνασθεare ableδύναμαιV-PNI-2P ἐπιτυχεῖν ,to obtainἐπιτυγχάνωV-2AAN μάχεσθεYou quarrelμάχομαιV-PNI-2P καὶandκαίCONJ πολεμεῖτε ,wrangleπολεμέωV-PAI-2P οὐκNotοὐPRT-N ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P διὰbecauseδιάPREP τὸ-T-ASN μὴnotμήPRT-N αἰτεῖσθαιaskαἰτέωV-PMN ὑμᾶς ,youσύP-2AP -Jas 4:3 αἰτεῖτεYou askαἰτέωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N λαμβάνετε ,receiveλαμβάνωV-PAI-2P διότιbecauseδιότιCONJ κακῶςwronglyκακῶςADV αἰτεῖσθε ,you askαἰτέωV-PMI-2P ἵναthatἵναCONJ ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡδοναῖςpleasuresἡδονήN-DPF ὑμῶνof youσύP-2GP δαπανήσητε .you may spend [it]δαπανάωV-AAS-2P -Jas 4:4 Μοιχαλίδες ,Adulteresses!μοιχαλίςA-VPF οὐκNotοὐPRT-N οἴδατεknow youεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSF φιλίαfriendshipφιλίαN-NSF τοῦwith theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM ἔχθραhostilityἔχθραN-NSF τοῦ[with]T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐστιν ;is?εἰμίV-PAI-3S ὃςWhoeverὅς, ἥR-NSM ἐὰνifἐάνPRT οὖνthereforeοὖνCONJ βουληθῇhas chosenβούλομαιV-AOS-3S φίλοςa friendφίλοςA-NSM εἶναιto beεἰμίV-PAN τοῦof theT-GSM κόσμου ,worldκόσμοςN-GSM ἐχθρὸςan enemyἐχθρόςA-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καθίσταται .is appointedκαθίστημιV-PPI-3S -Jas 4:5 OrCONJ δοκεῖτεthink youδοκέωV-PAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ κενῶςin vainκενῶςADV theT-NSF γραφὴScriptureγραφήN-NSF λέγει ·saysλέγωV-PAI-3S ΠρὸςWithπρόςPREP φθόνονenvyφθόνοςN-ASM ἐπιποθεῖyearnsἐπιποθέωV-PAI-3S τὸtheT-ASN πνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN thatὅς, ἥR-ASN κατῴκισενHe has made to dwellκατοικίζωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP ἡμῖν ,us?”ἐγώP-1DP -Jas 4:6 μείζοναGreaterμέγαςA-ASF-C δὲhoweverδέCONJ δίδωσινHe givesδίδωμιV-PAI-3S χάριν ;graceχάριςN-ASF διὸThereforeδιόCONJ λέγει ·it saysλέγωV-PAI-3S
¬ Ὁ-T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ὑπερηφάνοις[the] proudὑπερήφανοςA-DPM ἀντιτάσσεται ,opposesἀντιτάσσωV-PMI-3S
¬ ταπεινοῖςto [the] humbleταπεινόςA-DPM δὲhoweverδέCONJ δίδωσινgivesδίδωμιV-PAI-3S χάριν . ¶grace”χάριςN-ASF


-Jas 4:7 ὙποτάγητεSubject yourselvesὑποτάσσωV-2APM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ τῷ-T-DSM Θεῷ ,to GodθεόςN-DSM ἀντίστητεResistἀνθίστημιV-2AAM-2P δὲhoweverδέCONJ τῷtheT-DSM διαβόλῳ ,devilδιάβολοςA-DSM καὶandκαίCONJ φεύξεταιhe will fleeφεύγωV-FDI-3S ἀφ᾽fromἀπόPREP ὑμῶν ·youσύP-2GP -Jas 4:8 ἐγγίσατεDraw nearἐγγίζωV-AAM-2P τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM καὶandκαίCONJ ἐγγιεῖHe will draw nearἐγγίζωV-FAI-3S ὑμῖν .to youσύP-2DP καθαρίσατεCleanseκαθαρίζωV-AAM-2P χεῖρας ,[your] handsχείρN-APF ἁμαρτωλοί ,[you] sinnersἁμαρτωλόςA-VPM καὶandκαίCONJ ἁγνίσατεhave purifiedἁγνίζωV-AAM-2P καρδίας ,heartsκαρδίαN-APF δίψυχοι .[you] double-mindedδίψυχοςA-VPM -Jas 4:9 ταλαιπωρήσατεBe grievedταλαιπωρέωV-AAM-2P καὶandκαίCONJ πενθήσατεmournπενθέωV-AAM-2P καὶandκαίCONJ κλαύσατε .weepκλαίωV-AAM-2P TheT-NSM γέλωςlaughterγέλωςN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP εἰςtoεἰςPREP πένθοςmourningπένθοςN-ASN μετατραπήτωlet be turnedμετατρέπωV-2APM-3S καὶandκαίCONJ theT-NSF χαρὰjoyχαράN-NSF εἰςtoεἰςPREP κατήφειαν .gloomκατήφειαN-ASF -Jas 4:10 ταπεινώθητεHumble yourselvesταπεινόωV-APM-2P ἐνώπιονin the presence ofἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM καὶandκαίCONJ ὑψώσειHe will exaltὑψόωV-FAI-3S ὑμᾶς . ¶youσύP-2AP


-Jas 4:11 ΜὴNotμήPRT-N καταλαλεῖτεspeak againstκαταλαλέωV-PAM-2P ἀλλήλων ,one anotherἀλλήλωνC-GPM ἀδελφοί .brothersἀδελφόςN-VPM The [one]T-NSM καταλαλῶνspeaking againstκαταλαλέωV-PAP-NSM ἀδελφοῦ[his] brotherἀδελφόςN-GSM orCONJ κρίνωνjudgingκρίνωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καταλαλεῖspeaks againstκαταλαλέωV-PAI-3S νόμου[the] LawνόμοςN-GSM καὶandκαίCONJ κρίνειjudgesκρίνωV-PAI-3S νόμον ·[the] LawνόμοςN-ASM εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ νόμον[the] LawνόμοςN-ASM κρίνεις ,you judgeκρίνωV-PAI-2S οὐκnotοὐPRT-N εἶyou areεἰμίV-PAI-2S ποιητὴςa doerποιητήςN-NSM νόμουof [the] LawνόμοςN-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ κριτής .a judgeκριτήςN-NSM -Jas 4:12 εἷςOneεἷςA-NSM ἐστινthere isεἰμίV-PAI-3S -T-NSM νομοθέτηςLawgiverνομοθέτηςN-NSM καὶandκαίCONJ κριτήςJudgeκριτήςN-NSM the [One]T-NSM δυνάμενοςbeing ableδύναμαιV-PNP-NSM σῶσαιto saveσῴζωV-AAN καὶandκαίCONJ ἀπολέσαι ·to destroyἀπολλύωV-AAN σὺYouσύP-2NS δὲhoweverδέCONJ τίςwhoτίςI-NSM εἶareεἰμίV-PAI-2S -T-VSM κρίνωνjudgingκρίνωV-PAP-VSM τὸνtheT-ASM πλησίον ; ¶neighbor?πλησίονADV


-Jas 4:13 ἌγεComeἄγωV-PAM-2S νῦνnowνῦνADV οἱthoseT-VPM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-VPM ΣήμερονTodayσήμερονADV orCONJ αὔριονtomorrowαὔριονADV πορευσόμεθαwe will goπορεύωV-FDI-1P εἰςintoεἰςPREP τήνδεsuchὅδε, ἥδεD-ASF τὴν-T-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF καὶandκαίCONJ ποιήσομενwill spendποιέωV-FAI-1P ἐκεῖthereἐκεῖADV ἐνιαυτὸνa yearἐνιαυτόςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐμπορευσόμεθαwill tradeἐμπορεύομαιV-FDI-1P καὶandκαίCONJ κερδήσομεν ,will make a profitκερδαίνωV-FAI-1P -Jas 4:14 οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἐπίστασθεknowἐπίσταμαιV-PNI-2P τὸwhat [is]T-ASN τῆςon theT-GSF αὔριονnext day [is]αὔριονADV ποίαWhat [is]ποῖοςI-NSF theT-NSF ζωὴlifeζωήN-NSF ὑμῶν —of you?σύP-2GP ἀτμὶςA vaporἀτμίςN-NSF γάρjustγάρCONJ ἐστεit isεἰμίV-PAI-2P -T-NSF πρὸςforπρόςPREP ὀλίγονa little [while]ὀλίγοςA-ASN φαινομένη ,appearingφαίνωV-PEP-NSF ἔπειταthenἔπειταADV καὶalsoκαίCONJ ἀφανιζομένη —vanishingἀφανίζωV-PPP-NSF -Jas 4:15 ἈντὶInstead [ought]ἀντίPREP τοῦ-T-GSN λέγεινto sayλέγωV-PAN ὑμᾶς ·youσύP-2AP ἘὰνIfἐάνCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM θελήσῃshould willθέλωV-AAS-3S καὶbothκαίCONJ ζήσομενwe will liveζάωV-FAI-1P καὶandκαίCONJ ποιήσομενwe will doποιέωV-FAI-1P τοῦτοthisοὗτοςD-ASN orCONJ ἐκεῖνο .thatἐκεῖνοςD-ASN -Jas 4:16 νῦνNowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ καυχᾶσθεyou boastκαυχάομαιV-PNI-2P ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἀλαζονείαιςarroganceἀλαζονείαN-DPF ὑμῶν ·of youσύP-2GP πᾶσαAllπᾶςA-NSF καύχησιςboastingκαύχησιςN-NSF τοιαύτηsuchτοιοῦτοςD-NSF πονηράevilπονηρόςA-NSF ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Jas 4:17 εἰδότιTo [him] knowingεἴδωV-RAP-DSM οὖνthereforeοὖνCONJ καλὸνgoodκαλόςA-ASN ποιεῖνto doποιέωV-PAN καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ποιοῦντι ,doingποιέωV-PAP-DSM ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ἐστιν . ¶it isεἰμίV-PAI-3S


-Jas 5:1 ἌγεComeἄγωV-PAM-2S νῦνnowνῦνADV οἱ[you]T-VPM πλούσιοι ,richπλούσιοςA-VPM κλαύσατεweepκλαίωV-AAM-2P ὀλολύζοντεςwailingὀλολύζωV-PAP-NPM ἐπὶoverἐπίPREP ταῖςtheT-DPF ταλαιπωρίαιςmiseriesταλαιπωρίαN-DPF ὑμῶνupon youσύP-2GP ταῖςthat [are]T-DPF ἐπερχομέναις .comingἐπέρχομαιV-PNP-DPF -Jas 5:2 TheT-NSM πλοῦτοςrichesπλοῦτοςN-NSM ὑμῶνof YouσύP-2GP σέσηπενhave rottedσήπωV-2RAI-3S καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-NPN ὑμῶνof youσύP-2GP σητόβρωταmoth-eatenσητόβρωτοςA-NPN γέγονεν ,have becomeγίνομαιV-2RAI-3S -Jas 5:3 TheT-NSM χρυσὸςgoldχρυσόςN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ theT-NSM ἄργυροςsilverἄργυροςN-NSM κατίωταιhave corrodedκατιόομαιV-RPI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSM ἰὸςrustἰός (2)N-NSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἰςforεἰςPREP μαρτύριονa testimonyμαρτύριονN-ASN ὑμῖνagainst youσύP-2DP ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S καὶandκαίCONJ φάγεταιwill eatφαγεῖνV-FMI-3S τὰςtheT-APF σάρκαςfleshσάρξN-APF ὑμῶνof youσύP-2GP ὡςlikeὡςCONJ πῦρ .fireπῦρN-NSN ἘθησαυρίσατεYou have treasured upθησαυρίζωV-AAI-2P ἐνinἐνPREP ἐσχάταις[the] lastἔσχατοςA-DPF ἡμέραις .daysἡμέραN-DPF -Jas 5:4 ἰδοὺBeholdἰδούINJ theT-NSM μισθὸςwageμισθόςN-NSM τῶνof theT-GPM ἐργατῶνworkmenἐργάτηςN-GPM τῶν-T-GPM ἀμησάντωνhaving harvestedἀμάωV-AAP-GPM τὰςtheT-APF χώραςfieldsχώραN-APF ὑμῶνof youσύP-2GP -T-NSM ἀφυστερημένοςhaving been kept backἀποστερέωV-RPP-NSM ἀφ᾽byἀπόPREP ὑμῶνyouσύP-2GP κράζει ,cries outκράζωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF βοαὶcriesβοήN-NPF τῶνof thoseT-GPM θερισάντωνhaving harvestedθερίζωV-AAP-GPM εἰςintoεἰςPREP τὰtheT-APN ὦταearsοὖςN-APN Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM Σαβαὼθof HostsσαβαώθN-GPM-T εἰσεληλύθασιν .have enteredεἰσέρχομαιV-2RAI-3P -Jas 5:5 ἘτρυφήσατεYou lived in luxuryτρυφάωV-AAI-2P ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF καὶandκαίCONJ ἐσπαταλήσατε ,lived in self-indulgenceσπαταλάωV-AAI-2P ἐθρέψατεYou have fattenedτρέφωV-AAI-2P τὰςtheT-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνinἐνPREP ἡμέρᾳ[the] dayἡμέραN-DSF σφαγῆς ,of slaughterσφαγήN-GSF -Jas 5:6 κατεδικάσατε ,You have condemnedκαταδικάζωV-AAI-2P ἐφονεύσατε[and] have put to deathφονεύωV-AAI-2P τὸνtheT-ASM δίκαιον ·righteousδίκαιοςA-ASM οὐκnotοὐPRT-N ἀντιτάσσεταιdoes he resistἀντιτάσσωV-PMI-3S ὑμῖν . ¶youσύP-2DP


-Jas 5:7 ΜακροθυμήσατεBe patientμακροθυμέωV-AAM-2P οὖν ,thereforeοὖνCONJ ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM ἕωςuntilἕωςPREP τῆςtheT-GSF παρουσίαςcomingπαρουσίαN-GSF τοῦof theT-GSM Κυρίου .LordκύριοςN-GSM ἰδοὺBeholdἰδούINJ theT-NSM γεωργὸςfarmerγεωργόςN-NSM ἐκδέχεταιawaitsἐκδέχομαιV-PNI-3S τὸνtheT-ASM τίμιονpreciousτίμιοςA-ASM καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF μακροθυμῶνbeing patientμακροθυμέωV-PAP-NSM ἐπ᾽forἐπίPREP αὐτῷ ,itαὐτόςP-DSM ἕωςuntilἕωςCONJ λάβῃit receivesλαμβάνωV-2AAS-3S πρόϊμον[the] earlyπρώϊμοςA-ASM καὶandκαίCONJ ὄψιμον .latter [rains]ὄψιμοςA-ASM -Jas 5:8 μακροθυμήσατεBe patientμακροθυμέωV-AAM-2P καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖς ,youσύP-2NP στηρίξατεstrengthenστηρίζωV-AAM-2P τὰςtheT-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF ὑμῶν ,of youσύP-2GP ὅτιbecauseὅτιCONJ theT-NSF παρουσίαcomingπαρουσίαN-NSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἤγγικεν .has drawn nearἐγγίζωV-RAI-3S -Jas 5:9 μὴNotμήPRT-N στενάζετε ,grumbleστενάζωV-PAM-2P ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM κατ᾽againstκατάPREP ἀλλήλων ,one anotherἀλλήλωνC-GPM ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N κριθῆτε ·you may be condemnedκρίνωV-APS-2P ἰδοὺBeholdἰδούINJ theT-NSM κριτὴςJudgeκριτήςN-NSM πρὸbeforeπρόPREP τῶνtheT-GPF θυρῶνdoorsθύραN-GPF ἕστηκεν .is standingἵστημιV-RAI-3S -Jas 5:10 Ὑπόδειγμα[As] an exampleὑπόδειγμαN-ASN λάβετε ,takeλαμβάνωV-2AAM-2P ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM τῆς-T-GSF κακοπαθίαςof suffering evilsκακοπάθειαN-GSF καὶandκαίCONJ τῆς-T-GSF μακροθυμίαςof patienceμακροθυμίαN-GSF τοὺςtheT-APM προφήταςprophetsπροφήτηςN-APM οἳwhoὅς, ἥR-NPM ἐλάλησανspokeλαλέωV-AAI-3P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN Κυρίου .of [the] LordκύριοςN-GSM -Jas 5:11 ἰδοὺBeholdἰδούINJ μακαρίζομενwe count blessedμακαρίζωV-PAI-1P τοὺςthoseT-APM ὑπομείναντας ·having perseveredὑπομένωV-AAP-APM τὴνTheT-ASF ὑπομονὴνperseveranceὑπομονήN-ASF Ἰὼβof JobἸώβN-GSM-P ἠκούσατεyou have heard ofἀκούωV-AAI-2P καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN τέλοςoutcomeτέλοςN-ASN Κυρίουfrom [the] LordκύριοςN-GSM εἴδετε ,you have seenεἴδωV-2AAI-2P ὅτιthatὅτιADV πολύσπλαγχνόςfull of compassionπολύσπλαγχνοςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM καὶandκαίCONJ οἰκτίρμων . ¶[is] mercifulοἰκτίρμωνA-NSM


-Jas 5:12 ΠρὸBeforeπρόPREP πάντωνall thingsπᾶςA-GPN δέ ,howeverδέCONJ ἀδελφοίbrothersἀδελφόςN-VPM μου ,of meἐγώP-1GS μὴnotμήPRT-N ὀμνύετεswearὄμνυμιV-PAM-2P μήτεneither [by]μήτεCONJ τὸν-T-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM μήτεnorμήτεCONJ τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF μήτεnorμήτεCONJ ἄλλονotherἄλλοςA-ASM τινὰanyτιςX-ASM ὅρκον ·oathὅρκοςN-ASM ἤτωBeεἰμίV-PAM-3S δὲhoweverδέCONJ ὑμῶνof youσύP-2GP τὸtheT-NSN ΝαὶYesναίPRT ναίyesναίPRT καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN ΟὒNoοὐPRT-N οὔ ,noοὐPRT-N ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ὑπὸunderὑπόPREP κρίσινjudgmentκρίσιςN-ASF πέσητε . ¶you might fallπίπτωV-2AAS-2P


-Jas 5:13 ΚακοπαθεῖIs suffering hardshipsκακοπαθέωV-PAI-3S τιςanyoneτιςX-NSM ἐνamongἐνPREP ὑμῖν ,you?σύP-2DP προσευχέσθω ·Let him prayπροσεύχομαιV-PNM-3S εὐθυμεῖIs cheerfulεὐθυμέωV-PAI-3S τις ,anyone?τιςX-NSM ψαλλέτω ·Let him sing praisesψάλλωV-PAM-3S -Jas 5:14 ἀσθενεῖIs sickἀσθενέωV-PAI-3S τιςanyoneτιςX-NSM ἐνamongἐνPREP ὑμῖν ,you?σύP-2DP προσκαλεσάσθωLet him call nearπροσκαλέωV-ADM-3S τοὺςtheT-APM πρεσβυτέρουςeldersπρεσβύτεροςA-APM τῆςof theT-GSF ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF καὶandκαίCONJ προσευξάσθωσανlet them prayπροσεύχομαιV-ADM-3P ἐπ᾽overἐπίPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἀλείψαντεςhaving anointedἀλείφωV-AAP-NPM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM ἐλαίῳwith oilἔλαιονN-DSN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN τοῦof theT-GSM Κυρίου .LordκύριοςN-GSM -Jas 5:15 καὶAndκαίCONJ theT-NSF εὐχὴprayerεὐχήN-NSF τῆς-T-GSF πίστεωςof faithπίστιςN-GSF σώσειwill saveσῴζωV-FAI-3S τὸνthe oneT-ASM κάμνονταailingκάμνωV-PAP-ASM καὶandκαίCONJ ἐγερεῖwill raise upἐγείρωV-FAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM theT-NSM Κύριος ·LordκύριοςN-NSM κἂνand ifκἄνCONJ ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF he might be [one]εἰμίV-PAS-3S πεποιηκώς ,having committedποιέωV-RAP-NSM ἀφεθήσεταιit will be forgivenἀφίημιV-FPI-3S αὐτῷ .himαὐτόςP-DSM -Jas 5:16 ἘξομολογεῖσθεConfessἐξομολογέομαιV-PMM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ ἀλλήλοιςto one anotherἀλλήλωνC-DPM τὰςtheT-APF ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF καὶandκαίCONJ εὔχεσθεprayεὔχομαιV-PNM-2P ὑπὲρforὑπέρPREP ἀλλήλων ,one anotherἀλλήλωνC-GPM ὅπωςso thatὅπωςCONJ ἰαθῆτε .you may be healedἰάομαιV-APS-2P πολὺMuchπολύςA-ASN ἰσχύειprevailsἰσχύωV-PAI-3S δέησις[the] prayerδέησιςN-NSF δικαίουof a righteous [man]δίκαιοςA-GSM ἐνεργουμένη .being made effectiveἐνεργέωV-PMP-NSF -Jas 5:17 ἨλίαςElijahἩλίαςN-NSM-P ἄνθρωποςa manἄνθρωποςN-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ὁμοιοπαθὴςof like natureὁμοιοπαθήςA-NSM ἡμῖνto usἐγώP-1DP καὶandκαίCONJ προσευχῇwith fervent prayerπροσευχήN-DSF προσηύξατοhe prayed [for it]προσεύχομαιV-ADI-3S τοῦ-T-GSN μὴnotμήPRT-N βρέξαι ,to rainβρέχωV-AAN καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔβρεξενit did rainβρέχωV-AAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἐνιαυτοὺςyearsἐνιαυτόςN-APM τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APM καὶandκαίCONJ μῆναςmonthsμήνN-APM ἕξ ·sixἕξA-APM-NUI -Jas 5:18 καὶAndκαίCONJ πάλινagainπάλινADV προσηύξατο ,he prayedπροσεύχομαιV-ADI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSM οὐρανὸςheavenοὐρανόςN-NSM ὑετὸνrainὑετόςN-ASM ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSF γῆearthγῆN-NSF ἐβλάστησενproducedβλαστάνωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM αὐτῆς . ¶of itαὐτόςP-GSF


-Jas 5:19 ἈδελφοίBrothersἀδελφόςN-VPM μου ,of MeἐγώP-1GS ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP πλανηθῇmight wanderπλανάωV-APS-3S ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF ἀληθείαςtruthἀλήθειαN-GSF καὶandκαίCONJ ἐπιστρέψῃshould bring backἐπιστρέφωV-AAS-3S τιςsomeoneτιςX-NSM αὐτόν ,himαὐτόςP-ASM -Jas 5:20 γινωσκέτωlet him knowγινώσκωV-PAM-3S ὅτιthatὅτιCONJ the [one]T-NSM ἐπιστρέψαςhaving brought backἐπιστρέφωV-AAP-NSM ἁμαρτωλὸνa sinnerἁμαρτωλόςA-ASM ἐκfromἐκPREP πλάνης[the] errorπλάνηN-GSF ὁδοῦof the wayὁδόςN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM σώσειwill saveσῴζωV-FAI-3S ψυχὴνthe soulψυχήN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐκfromἐκPREP θανάτουdeathθάνατοςN-GSM καὶandκαίCONJ καλύψειwill cover overκαλύπτωV-FAI-3S πλῆθοςa multitudeπλῆθοςN-ASN ἁμαρτιῶν . ¶of sinsἁμαρτίαN-GPF


-1Pe 1:1 ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P ἀπόστολοςan apostleἀπόστολοςN-NSM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ἘκλεκτοῖςTo [the] electἐκλεκτόςA-DPM παρεπιδήμοιςsojournersπαρεπίδημοςA-DPM Διασπορᾶςof [the] DispersionδιασποράN-GSF Πόντου ,of PontusΠόντοςN-GSM-L Γαλατίας ,GalatiaΓαλατίαN-GSF-L Καππαδοκίας ,CappadociaΚαππαδοκίαN-GSF-L ἈσίαςAsiaἈσίαN-GSF-L καὶandκαίCONJ ΒιθυνίαςBithyniaΒιθυνίαN-GSF-L -1Pe 1:2 κατὰaccording toκατάPREP πρόγνωσιν[the] foreknowledgeπρόγνωσιςN-ASF Θεοῦof GodθεόςN-GSM Πατρός[the] FatherπατήρN-GSM ἐνbyἐνPREP ἁγιασμῷ[the] sanctificationἁγιασμόςN-DSM Πνεύματοςof [the] SpiritπνεῦμαN-GSN εἰςuntoεἰςPREP ὑπακοὴν[the] obedienceὑπακοήN-ASF καὶandκαίCONJ ῥαντισμὸνsprinklingῥαντισμόςN-ASM αἵματοςof [the] bloodαἷμαN-GSN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T ΧάριςGraceχάριςN-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF πληθυνθείη . ¶may be multipliedπληθύνωV-APO-3S


-1Pe 1:3 ΕὐλογητὸςBlessed [be]εὐλογητόςA-NSM theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM καὶandκαίCONJ ΠατὴρFatherπατήρN-NSM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T the [One]T-NSM κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN πολὺgreatπολύςA-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἔλεοςmercyἔλεοςN-ASN ἀναγεννήσαςhaving begotten againἀναγεννάωV-AAP-NSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP εἰςtoεἰςPREP ἐλπίδαa hopeἐλπίςN-ASF ζῶσανlivingζάωV-PAP-ASF δι᾽throughδιάPREP ἀναστάσεως[the] resurrectionἀνάστασιςN-GSF Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν ,[the] deadνεκρόςA-GPM -1Pe 1:4 εἰςtoεἰςPREP κληρονομίανan inheritanceκληρονομίαN-ASF ἄφθαρτονimperishableἄφθαρτοςA-ASF καὶandκαίCONJ ἀμίαντονundefiledἀμίαντοςA-ASF καὶandκαίCONJ ἀμάραντονunfadingἀμάραντοςA-ASF τετηρημένηνbeing reservedτηρέωV-RPP-ASF ἐνinἐνPREP οὐρανοῖς[the] heavensοὐρανόςN-DPM εἰςforεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP -1Pe 1:5 τοὺςwhoT-APM ἐνbyἐνPREP δυνάμει[the] powerδύναμιςN-DSF Θεοῦof GodθεόςN-GSM φρουρουμένους[are] being guardedφρουρέωV-PPP-APM διὰthroughδιάPREP πίστεωςfaithπίστιςN-GSF εἰςforεἰςPREP σωτηρίαν[the] salvationσωτηρίαN-ASF ἑτοίμηνreadyἕτοιμοςA-ASF ἀποκαλυφθῆναιto be revealedἀποκαλύπτωV-APN ἐνinἐνPREP καιρῷ[the] timeκαιρόςN-DSM ἐσχάτῳlastἔσχατοςA-DSM -1Pe 1:6 ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSM⁞DSN ἀγαλλιᾶσθεyou greatly rejoiceἀγαλλιάωV-PNI⁞PNM-2P ὀλίγονfor a little whileὀλίγοςA-ASN ἄρτι ,at presentἄρτιADV εἰifεἰCONJ δέονbeing necessaryδεῖV-PAP-NSN ἐστὶν ,it isεἰμίV-PAI-3S λυπηθέντεςhaving been put to griefλυπέωV-APP-NPM ἐνbyἐνPREP ποικίλοιςvariousποικίλοςA-DPM πειρασμοῖς ,trialsπειρασμόςN-DPM -1Pe 1:7 ἵναso thatἵναCONJ τὸtheT-NSN δοκίμιονproven genuinenessδοκίμιονN-NSN ὑμῶνof yourσύP-2GP τῆς-T-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF πολυτιμότερονmore preciousπολύτιμοςA-NSN-C χρυσίουthan goldχρυσίονN-GSN τοῦ-T-GSN ἀπολλυμένου ,perishingἀπολλύωV-PMP-GSN διὰbyδιάPREP πυρὸςfireπῦρN-GSN δὲthoughδέCONJ δοκιμαζομένουbeing refinedδοκιμάζωV-PPP-GSN εὑρεθῇmay be discoveredεὑρίσκωV-APS-3S εἰςto result inεἰςPREP ἔπαινονpraiseἔπαινοςN-ASM καὶandκαίCONJ δόξανgloryδόξαN-ASF καὶandκαίCONJ τιμὴνhonorτιμήN-ASF ἐνinἐνPREP ἀποκαλύψει[the] revelationἀποκάλυψιςN-DSF Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T -1Pe 1:8 ὃνwhomὅς, ἥR-ASM οὐκnotοὐPRT-N ἰδόντεςhaving seenεἴδωV-2AAP-NPM ἀγαπᾶτε ,you loveἀγαπάωV-PAI-2P εἰςonεἰςPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἄρτιnow [though]ἄρτιADV μὴnotμήPRT-N ὁρῶντες ,seeingὁράωV-PAP-NPM πιστεύοντεςbelievingπιστεύωV-PAP-NPM δὲnowδέCONJ ἀγαλλιᾶσθεyou exultἀγαλλιάωV-PNI⁞PNM-2P χαρᾷwith joyχαράN-DSF ἀνεκλαλήτῳinexpressibleἀνεκλάλητοςA-DSF καὶandκαίCONJ δεδοξασμένῃfilled with gloryδοξάζωV-RPP-DSF -1Pe 1:9 κομιζόμενοιreceivingκομίζωV-PMP-NPM τὸtheT-ASN τέλοςoutcomeτέλοςN-ASN τῆςof theT-GSF πίστεωςfaithπίστιςN-GSF ὑμῶνof youσύP-2GP σωτηρίαν[the] salvationσωτηρίαN-ASF ψυχῶν .of [your] soulsψυχήN-GPF -1Pe 1:10 ΠερὶConcerningπερίPREP ἧςthisὅς, ἥR-GSF σωτηρίαςsalvationσωτηρίαN-GSF ἐξεζήτησανsought outἐκζητέωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ἐξηραύνησανsearched out diligentlyἐξερευνάωV-AAI-3P προφῆται[the] prophetsπροφήτηςN-NPM οἱ-T-NPM περὶofπερίPREP τῆςtheT-GSF εἰςtowardεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP χάριτοςgraceχάριςN-GSF προφητεύσαντεςhaving prophesiedπροφητεύωV-AAP-NPM -1Pe 1:11 ἐραυνῶντεςinquiringἐρευνάωV-PAP-NPM εἰςintoεἰςPREP τίναwhatτίςI-ASM orCONJ ποῖονwhat manner ofποῖοςI-ASM καιρὸνtimeκαιρόςN-ASM ἐδήλουwas signifyingδηλόωV-IAI-3S τὸtheT-NSN ἐνinἐνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T προμαρτυρόμενονtestifying beforehandπρομαρτύρομαιV-PNP-NSN τὰ-T-APN εἰςuntoεἰςPREP ΧριστὸνChrist'sΧριστόςN-ASM-T παθήματαsufferingsπάθημαN-APN καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF μετὰafterμετάPREP ταῦταtheseοὗτοςD-APN δόξας .gloriesδόξαN-APF -1Pe 1:12 οἷςto whomὅς, ἥR-DPM ἀπεκαλύφθηit was revealedἀποκαλύπτωV-API-3S ὅτιthatὅτιCONJ οὐχnotοὐPRT-N ἑαυτοῖς ,themselvesἑαυτοῦF-3DPM ὑμῖνyouσύP-2DP δὲhoweverδέCONJ διηκόνουνthey were servingδιακονέωV-IAI-3P αὐτάin those thingsαὐτόςP-APN whichὅς, ἥR-NPN νῦνnowνῦνADV ἀνηγγέληhave been proclaimedἀναγγέλλωV-2API-3S ὑμῖνto youσύP-2DP διὰbyδιάPREP τῶνthoseT-GPM εὐαγγελισαμένωνhaving proclaimed the gospel toεὐαγγελίζομαιV-AMP-GPM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνbyἐνPREP Πνεύματι[the] SpiritπνεῦμαN-DSN ἉγίῳHolyἅγιοςA-DSN ἀποσταλέντιhaving been sentἀποστέλλωV-2APP-DSN ἀπ᾽fromἀπόPREP οὐρανοῦ ,heavenοὐρανόςN-GSM εἰςintoεἰςPREP whichὅς, ἥR-APN ἐπιθυμοῦσινdesireἐπιθυμέωV-PAI-3P ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM παρακύψαι . ¶to lookπαρακύπτωV-AAN


-1Pe 1:13 ΔιὸThereforeδιόCONJ ἀναζωσάμενοιhaving girded upἀναζώννυμιV-AMP-NPM τὰςtheT-APF ὀσφύαςloinsὀσφῦςN-APF τῆςof theT-GSF διανοίαςmindδιάνοιαN-GSF ὑμῶνof youσύP-2GP νήφοντεςbeing sober-mindedνήφωV-PAP-NPM τελείωςfullyτελείωςADV ἐλπίσατεset [your] hopeἐλπίζωV-AAM-2P ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF φερομένηνbeing broughtφέρωV-PPP-ASF ὑμῖνto youσύP-2DP χάρινgraceχάριςN-ASF ἐνinἐνPREP ἀποκαλύψει[the] revelationἀποκάλυψιςN-DSF Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ .ChristΧριστόςN-GSM-T -1Pe 1:14 ὡςasὡςCONJ τέκναchildrenτέκνονN-NPN ὑπακοῆςof obedienceὑπακοήN-GSF μὴnotμήPRT-N συσχηματιζόμενοιfashioning yourselvesσυσχηματίζωV-PEP-NPM ταῖςto theT-DPF πρότερονformerπρότεροςA-ASN-C ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀγνοίᾳignoranceἄγνοιαN-DSF ὑμῶνof youσύP-2GP ἐπιθυμίαις ,desiresἐπιθυμίαN-DPF -1Pe 1:15 ἀλλὰButἀλλάCONJ κατὰasκατάPREP τὸνthe [One]T-ASM καλέσανταhaving calledκαλέωV-AAP-ASM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἅγιον[is] holyἅγιοςA-ASM καὶalsoκαίCONJ αὐτοὶyourselvesαὐτόςP-NPM ἅγιοιholyἅγιοςA-NPM ἐνinἐνPREP πάσῃallπᾶςA-DSF ἀναστροφῇ[your] conductἀναστροφήN-DSF γενήθητε ,beγίνομαιV-AOM-2P -1Pe 1:16 διότιbecauseδιότιCONJ γέγραπται ·it has been writtenγράφωV-RPI-3S ἍγιοιHolyἅγιοςA-NPM ἔσεσθε ,you shall beεἰμίV-FDI-2P ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἅγιος .[am] holyἅγιοςA-NSM -1Pe 1:17 ΚαὶAndκαίCONJ εἰifεἰCONJ Πατέρα[as] FatherπατήρN-ASM ἐπικαλεῖσθεyou call onἐπικαλέωV-PMI-2P τὸνthe [One]T-ASM ἀπροσωπολήμπτωςimpartiallyἀπροσωπολήπτωςADV κρίνονταjudgingκρίνωV-PAP-ASM κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN ἑκάστουof eachἕκαστοςA-GSM ἔργον ,workἔργονN-ASN ἐνinἐνPREP φόβῳfearφόβοςN-DSM τὸνduring theT-ASM τῆςof theT-GSF παροικίαςsojournπαροικίαN-GSF ὑμῶνof youσύP-2GP χρόνονtimeχρόνοςN-ASM ἀναστράφητε ¶conduct yourselvesἀναστρέφωV-2APM-2P


-1Pe 1:18 εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM ὅτιthatὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N φθαρτοῖς ,by perishable thingsφθαρτόςA-DPN ἀργυρίῳby silverἀργύριονN-DSN orCONJ χρυσίῳ ,by goldχρυσίονN-DSN ἐλυτρώθητεyou were redeemedλυτρόωV-API-2P
¬ ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF ματαίαςfutileμάταιοςA-GSF ὑμῶνof youσύP-2GP ἀναστροφῆςmanner of lifeἀναστροφήN-GSF πατροπαραδότουhanded down from [your] fathersπατροπαράδοτοςA-GSF
-1Pe 1:19 ¬ ἀλλὰbutἀλλάCONJ τιμίῳby [the] preciousτίμιοςA-DSN αἵματιbloodαἷμαN-DSN ὡςasὡςCONJ ἀμνοῦof a lambἀμνόςN-GSM ἀμώμουwithout blemishἄμωμοςA-GSM καὶandκαίCONJ ἀσπίλουwithout spotἄσπιλοςA-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T -1Pe 1:20 ¬ προεγνωσμένουhaving been foreknownπρογινώσκωV-RPP-GSM μὲνindeedμένPRT πρὸbeforeπρόPREP καταβολῆς[the] foundationκαταβολήN-GSF κόσμου ,of [the] worldκόσμοςN-GSM ¬ φανερωθέντοςhaving been revealedφανερόωV-APP-GSM δὲhoweverδέCONJ ἐπ᾽inἐπίPREP ἐσχάτου[the] lastἔσχατοςA-GSM τῶν-T-GPM χρόνωνtimesχρόνοςN-GPM
¬ δι᾽for the sake ofδιάPREP ὑμᾶς ¶youσύP-2AP


-1Pe 1:21 τοὺςwhoT-APM δι᾽byδιάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM πιστοὺςbelieveπιστόςA-APM εἰςinεἰςPREP ΘεὸνGodθεόςN-ASM
¬ τὸνthe [one]T-ASM ἐγείρανταhaving raised upἐγείρωV-AAP-ASM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐκout fromἐκPREP νεκρῶν[the] deadνεκρόςA-GPM καὶandκαίCONJ δόξανgloryδόξαN-ASF αὐτῷHimαὐτόςP-DSM δόντα ,having givenδίδωμιV-2AAP-ASM
¬ ὥστεso as forὥστεCONJ τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ ἐλπίδαhopeἐλπίςN-ASF εἶναιto beεἰμίV-PAN εἰςinεἰςPREP Θεόν . ¶GodθεόςN-ASM


-1Pe 1:22 ΤὰςTheT-APF ψυχὰςsoulsψυχήN-APF ὑμῶνof youσύP-2GP ἡγνικότεςhaving purifiedἁγνίζωV-RAP-NPM ἐνbyἐνPREP τῇ-T-DSF ὑπακοῇobedienceὑπακοήN-DSF τῆςto theT-GSF ἀληθείαςtruthἀλήθειαN-GSF εἰςuntoεἰςPREP φιλαδελφίανbrotherly loveφιλαδελφίαN-ASF ἀνυπόκριτονsincereἀνυπόκριτοςA-ASF ἐκout ofἐκPREP καθαρᾶςpurityκαθαρόςA-GSF καρδίαςof heartκαρδίαN-GSF ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM ἀγαπήσατεloveἀγαπάωV-AAM-2P ἐκτενῶςferventlyἐκτενῶςADV -1Pe 1:23 ἀναγεγεννημένοιHaving been born againἀναγεννάωV-RPP-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἐκofἐκPREP σπορᾶςseedσποράN-GSF φθαρτῆςperishableφθαρτόςA-GSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἀφθάρτουof imperishableἄφθαρτοςA-GSF διὰbyδιάPREP λόγου[the] wordλόγοςN-GSM ζῶντοςlivingζάωV-PAP-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ μένοντος .abidingμένωV-PAP-GSM -1Pe 1:24 διότιbecauseδιότιCONJ
¬ ΠᾶσαAllπᾶςA-NSF σὰρξflesh [is]σάρξN-NSF ὡςlikeὡςCONJ χόρτοςgrassχόρτοςN-NSM
¬ καὶandκαίCONJ πᾶσαallπᾶςA-NSF δόξα[the] gloryδόξαN-NSF αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF ὡςlikeὡςCONJ ἄνθος[the] flowerἄνθοςN-NSN χόρτου ·of grassχόρτοςN-GSM ¬ ἐξηράνθηWithersξηραίνωV-API-3S theT-NSM χόρτοςgrassχόρτοςN-NSM καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN ἄνθοςflowerἄνθοςN-NSN ἐξέπεσεν ·falls awayἐκπίπτωV-2AAI-3S
-1Pe 1:25 ¬ τὸ-T-NSN δὲbutδέCONJ ῥῆμαthe wordῥῆμαN-NSN Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM μένειabidesμένωV-PAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα . ¶age”αἰώνN-ASM


ΤοῦτοThisοὗτοςD-NSN δέnowδέCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN ῥῆμαwordῥῆμαN-NSN τὸ-T-NSN εὐαγγελισθὲνhaving been proclaimedεὐαγγελίζομαιV-APP-NSN εἰςtoεἰςPREP ὑμᾶς . ¶youσύP-2AP


-1Pe 2:1 ἈποθέμενοιHaving put asideἀποτίθημιV-2AMP-NPM οὖνthereforeοὖνCONJ πᾶσανallπᾶςA-ASF κακίανmaliceκακίαN-ASF καὶandκαίCONJ πάνταallπᾶςA-ASM δόλονdeceitδόλοςN-ASM καὶandκαίCONJ ὑποκρίσειςhypocrisyὑπόκρισιςN-APF καὶandκαίCONJ φθόνουςenviesφθόνοςN-APM καὶandκαίCONJ πάσαςallπᾶςA-APF καταλαλιάςevil speakingsκαταλαλιάN-APF -1Pe 2:2 ὡςlikeὡςCONJ ἀρτιγέννηταnewbornἀρτιγέννητοςA-NPN βρέφηbabiesβρέφοςN-NPN τὸ-T-ASN λογικὸνreasonableλογικόςA-ASN ἄδολονpureἄδολοςA-ASN γάλαmilkγάλαN-ASN ἐπιποθήσατε ,craveἐπιποθέωV-AAM-2P ἵναso thatἵναCONJ ἐνbyἐνPREP αὐτῷitαὐτόςP-DSN αὐξηθῆτεyou may grow upαὐξάνωV-APS-2P εἰςin respect toεἰςPREP σωτηρίαν ,salvationσωτηρίαN-ASF -1Pe 2:3 εἰif indeedεἰCONJ ἐγεύσασθεyou have tastedγεύωV-ADI-2P ὅτιthatὅτιCONJ χρηστὸς[is] goodχρηστόςA-NSM theT-NSM Κύριος .LordκύριοςN-NSM -1Pe 2:4 ΠρὸςToπρόςPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM προσερχόμενοιcomingπροσέρχομαιV-PNP-NPM λίθονa stoneλίθοςN-ASM ζῶνταlivingζάωV-PAP-ASM ὑπὸbyὑπόPREP ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM μὲνindeedμένPRT ἀποδεδοκιμασμένον ,rejectedἀποδοκιμάζωV-RPP-ASM παρὰin the sight ofπαράPREP δὲhoweverδέCONJ ΘεῷGodθεόςN-DSM ἐκλεκτὸνchosenἐκλεκτόςA-ASM ἔντιμον ,[and] preciousἔντιμοςA-ASM -1Pe 2:5 καὶalsoκαίCONJ αὐτοὶyou yourselvesαὐτόςP-NPM ὡςasὡςCONJ λίθοιstonesλίθοςN-NPM ζῶντεςlivingζάωV-PAP-NPM οἰκοδομεῖσθεare being built upοἰκοδομέωV-PPI⁞PPM-2P οἶκοςas a houseοἶκοςN-NSM πνευματικὸςspiritualπνευματικόςA-NSM εἰςintoεἰςPREP ἱεράτευμαa priesthoodἱεράτευμαN-ASN ἅγιονholyἅγιοςA-ASN ἀνενέγκαιto offerἀναφέρωV-AAN πνευματικὰςspiritualπνευματικόςA-APF θυσίαςsacrificesθυσίαN-APF εὐπροσδέκτουςacceptableεὐπρόσδεκτοςA-APF Θεῷto GodθεόςN-DSM διὰthroughδιάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ .ChristΧριστόςN-GSM-T -1Pe 2:6 διότιThereforeδιότιCONJ περιέχειit is containedπεριέχωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP γραφῇ ·ScriptureγραφήN-DSF
¬ ἸδοὺBeholdἰδούINJ τίθημιI layτίθημιV-PAI-1S ἐνinἐνPREP ΣιὼνZionΣιώνN-DSF-L λίθονa stoneλίθοςN-ASM ἀκρογωνιαῖονcornerstoneἀκρογωνιαῖοςA-ASM ἐκλεκτὸνa chosenἐκλεκτόςA-ASM ἔντιμον ,preciousἔντιμοςA-ASM
¬ καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N καταισχυνθῇ . ¶shall be put to shame”καταισχύνωV-APS-3S


-1Pe 2:7 ὙμῖνTo youσύP-2DP οὖνtherefore [is]οὖνCONJ theT-NSF τιμὴpreciousnessτιμήN-NSF τοῖς-T-DPM πιστεύουσιν ,believingπιστεύωV-PAP-DPM ἀπιστοῦσιν[to those] disobeyingἀπιστέωV-PAP-DPM δὲhoweverδέCONJ Λίθος[The] stoneλίθοςN-NSM ὃνwhichὅς, ἥR-ASM ἀπεδοκίμασανhave rejectedἀποδοκιμάζωV-AAI-3P οἱthoseT-NPM οἰκοδομοῦντες ,buildingοἰκοδομέωV-PAP-NPM οὗτοςthisοὗτοςD-NSM ἐγενήθηhas becomeγίνομαιV-2AOI-3S εἰςintoεἰςPREP κεφαλὴν[the] headκεφαλήN-ASF γωνίαςof [the] corner”γωνίαN-GSF -1Pe 2:8 ΚαὶandκαίCONJ ΛίθοςA stoneλίθοςN-NSM προσκόμματοςof stumblingπρόσκομμαN-GSN καὶandκαίCONJ πέτραa rockπέτραN-NSF σκανδάλου ·of offense”σκάνδαλονN-GSN Οἳ[They]ὅς, ἥR-NPM προσκόπτουσινstumble atπροσκόπτωV-PAI-3P τῷto theT-DSM λόγῳwordλόγοςN-DSM ἀπειθοῦντεςbeing disobedientἀπειθέωV-PAP-NPM εἰςtoεἰςPREP whichὅς, ἥR-ASN καὶalsoκαίCONJ ἐτέθησαν .they were appointedτίθημιV-API-3P -1Pe 2:9 ὙμεῖςYouσύP-2NP δὲhoweverδέCONJ γένος[are] a raceγένοςN-NSN ἐκλεκτόν ,chosenἐκλεκτόςA-NSN βασίλειονa royalβασίλειοςA-NSN ἱεράτευμα ,priesthoodἱεράτευμαN-NSN ἔθνοςa nationἔθνοςN-NSN ἅγιον ,holyἅγιοςA-NSN λαὸςa peopleλαόςN-NSM εἰςfor [His]εἰςPREP περιποίησιν ,possessionπεριποίησιςN-ASF ὅπωςso thatὅπωςCONJ τὰςtheT-APF ἀρετὰςexcellenciesἀρετήN-APF ἐξαγγείλητεyou may proclaimἐξαγγέλλωV-AAS-2P τοῦof the [One]T-GSM ἐκout ofἐκPREP σκότουςdarknessσκότοςN-GSN ὑμᾶςyouσύP-2AP καλέσαντοςhaving calledκαλέωV-AAP-GSM εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN θαυμαστὸνmarvelousθαυμαστόςA-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM φῶς ·lightφῶςN-ASN -1Pe 2:10 οἵwhoὅς, ἥR-NPM ποτεonce [were]ποτέPRT οὐnotοὐPRT-N λαὸς ,a peopleλαόςN-NSM νῦνnowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ λαὸς[the] peopleλαόςN-NSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM οἱthoseT-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἠλεημένοι ,having received mercyἐλεέω, ἐλεάωV-RPP-NPM νῦνnowνῦνADV δὲhoweverδέCONJ ἐλεηθέντες . ¶having received mercyἐλεέω, ἐλεάωV-APP-NPM


-1Pe 2:11 Ἀγαπητοί ,BelovedἀγαπητόςA-VPM παρακαλῶI exhort [you]παρακαλέωV-PAI-1S ὡςasὡςCONJ παροίκουςaliensπάροικοςA-APM καὶandκαίCONJ παρεπιδήμουςsojournersπαρεπίδημοςA-APM ἀπέχεσθαιto abstainἀπέχωV-PMN τῶνfromT-GPF σαρκικῶνfleshlyσαρκικόςA-GPF ἐπιθυμιῶνdesiresἐπιθυμίαN-GPF αἵτινεςwhichὅστις, ἥτιςR-NPF στρατεύονταιwarστρατεύωV-PMI-3P κατὰagainstκατάPREP τῆςtheT-GSF ψυχῆς ·soulψυχήN-GSF -1Pe 2:12 τὴνtheT-ASF ἀναστροφὴνconductἀναστροφήN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνamongἐνPREP τοῖςtheT-DPN ἔθνεσινGentilesἔθνοςN-DPN ἔχοντεςkeepingἔχωV-PAP-NPM καλήν ,honorableκαλόςA-ASF ἵναso thatἵναCONJ ἐνwhereinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSN καταλαλοῦσινthey speak againstκαταλαλέωV-PAI-3P ὑμῶνyouσύP-2GP ὡςasὡςCONJ κακοποιῶνevildoersκακοποιόςN-GPM ἐκthroughἐκPREP τῶνtheT-GPN καλῶνgoodκαλόςA-GPN ἔργωνdeedsἔργονN-GPN ἐποπτεύοντεςhaving witnessedἐποπτεύωV-PAP-NPM δοξάσωσινthey may glorifyδοξάζωV-AAS-3P τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἐνinἐνPREP ἡμέρᾳ[the] dayἡμέραN-DSF ἐπισκοπῆς . ¶of visitationἐπισκοπήN-GSF


-1Pe 2:13 ὙποτάγητεBe in subjectionὑποτάσσωV-2APM-2P πάσῃto everyπᾶςA-DSF ἀνθρωπίνῃhumanἀνθρώπινοςA-DSF κτίσειinstitutionκτίσιςN-DSF διὰfor the sake ofδιάPREP τὸνtheT-ASM Κύριον ,LordκύριοςN-ASM εἴτεwhetherεἴτεCONJ βασιλεῖto [the] kingβασιλεύςN-DSM ὡςasὡςCONJ ὑπερέχοντιbeing supremeὑπερέχωV-PAP-DSM -1Pe 2:14 εἴτεorεἴτεCONJ ἡγεμόσινto governorsἡγεμώνN-DPM ὡςasὡςCONJ δι᾽byδιάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM πεμπομένοιςbeing sentπέμπωV-PPP-DPM εἰςforεἰςPREP ἐκδίκησινvengeanceἐκδίκησιςN-ASF κακοποιῶν ,to evildoersκακοποιόςN-GPM ἔπαινονpraiseἔπαινοςN-ASM δὲthenδέCONJ ἀγαθοποιῶν ,to well-doersἀγαθοποιόςA-GPM -1Pe 2:15 ὅτιbecauseὅτιCONJ οὕτωςthisοὕτω, οὕτωςADV ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN θέλημαwillθέλημαN-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἀγαθοποιοῦνταςdoing goodἀγαθοποιέωV-PAP-APM φιμοῦνto put to silenceφιμόωV-PAN τὴνtheT-ASF τῶν-T-GPM ἀφρόνωνof foolishἄφρωνA-GPM ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM ἀγνωσίαν ,ignoranceἀγνωσίαN-ASF -1Pe 2:16 ὡςasὡςCONJ ἐλεύθεροιfreeἐλεύθεροςA-NPM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ὡςasὡςCONJ ἐπικάλυμμαa cover-upἐπικάλυμμαN-ASN ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM τῆςforT-GSF κακίαςevilκακίαN-GSF τὴνtheT-ASF ἐλευθερίανfreedomἐλευθερίαN-ASF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὡςasὡςCONJ Θεοῦof GodθεόςN-GSM δοῦλοι .servantsδοῦλοςN-NPM -1Pe 2:17 ΠάνταςEveryoneπᾶςA-APM τιμήσατε ,honorτιμάωV-AAM-2P τὴνTheT-ASF ἀδελφότηταbrotherhoodἀδελφότηςN-ASF ἀγαπᾶτε ,loveἀγαπάωV-PAM-2P τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM φοβεῖσθε ,fearφοβέωV-PNM-2P τὸνtheT-ASM βασιλέαkingβασιλεύςN-ASM τιμᾶτε . ¶honorτιμάωV-PAM-2P


-1Pe 2:18 Οἱ-T-VPM οἰκέταιServantsοἰκέτηςN-VPM ὑποτασσόμενοιbe subjectὑποτάσσωV-PPP-NPM ἐνwithἐνPREP παντὶallπᾶςA-DSM φόβῳfearφόβοςN-DSM τοῖςtoT-DPM δεσπόταις ,mastersδεσπότηςN-DPM οὐnotοὐPRT-N μόνονonlyμόνοςA-ASN τοῖςto theT-DPM ἀγαθοῖςgoodἀγαθόςA-DPM καὶandκαίCONJ ἐπιεικέσινgentleἐπιεικήςA-DPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ τοῖςto theT-DPM σκολιοῖς .unreasonableσκολιόςA-DPM -1Pe 2:19 τοῦτοThisοὗτοςD-NSN γὰρforγάρCONJ χάρις ,[is] acceptableχάριςN-NSF εἰifεἰADV διὰfor sake ofδιάPREP συνείδησινconscienceσυνείδησιςN-ASF Θεοῦtoward GodθεόςN-GSM ὑποφέρειenduresὑποφέρωV-PAI-3S τιςanyoneτιςX-NSM λύπαςgriefsλύπηN-APF πάσχωνsufferingπάσχωV-PAP-NSM ἀδίκως .unjustlyἀδίκωςADV -1Pe 2:20 ποῖονWhat kind ofποῖοςI-NSN γὰρforγάρCONJ κλέος ,credit [is it]κλέοςN-NSN εἰifεἰADV ἁμαρτάνοντεςsinningἁμαρτάνωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ κολαφιζόμενοιbeing struckκολαφίζωV-PPP-NPM ὑπομενεῖτε ;you shall endure?ὑπομένωV-FAI-2P ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ εἰifεἰCONJ ἀγαθοποιοῦντεςdoing goodἀγαθοποιέωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ πάσχοντεςsufferingπάσχωV-PAP-NPM ὑπομενεῖτε ,you shall endureὑπομένωV-FAI-2P τοῦτοthis [is]οὗτοςD-NSN χάριςcommendableχάριςN-NSF παρὰbeforeπαράPREP Θεῷ .GodθεόςN-DSM
-1Pe 2:21 ¬ ΕἰςTo thisεἰςPREP τοῦτοhereuntoοὗτοςD-ASN γὰρforγάρCONJ ἐκλήθητε ,you have been calledκαλέωV-API-2P
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ καὶalsoκαίCONJ ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἔπαθενsufferedπάσχωV-2AAI-3S ὑπὲρforὑπέρPREP ὑμῶνyouσύP-2GP
¬ ὑμῖνyouσύP-2DP ὑπολιμπάνωνleavingὑπολιμπάνωV-PAP-NSM ὑπογραμμὸν ,an exampleὑπογραμμόςN-ASM
¬ ἵναthatἵναCONJ ἐπακολουθήσητεyou should follow afterἐπακολουθέωV-AAS-2P τοῖςtheT-DPN ἴχνεσινstepsἴχνοςN-DPN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM
-1Pe 2:22 ¬ ὋςWhoὅς, ἥR-NSM ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἐποίησενcommittedποιέωV-AAI-3S
¬ οὐδὲneitherοὐδέCONJ-N εὑρέθηwas foundεὑρίσκωV-API-3S δόλοςtrickeryδόλοςN-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN στόματιmouthστόμαN-DSN αὐτοῦ ,of Him”αὐτόςP-GSM
-1Pe 2:23 ¬ ὃςWhoὅς, ἥR-NSM λοιδορούμενοςbeing reviledλοιδορέωV-PPP-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἀντελοιδόρει ,reviled in returnἀντιλοιδορέωV-IAI-3S ¬ πάσχωνsufferingπάσχωV-PAP-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἠπείλει ,threatenedἀπειλέωV-IAI-3S ¬ παρεδίδουHe gave [Himself] overπαραδίδωμιV-IAI-3S δὲhoweverδέCONJ τῷto HimT-DSM κρίνοντιjudgingκρίνωV-PAP-DSM δικαίωςjustlyδικαίωςADV
-1Pe 2:24 ¬ ὃςWhoὅς, ἥR-NSM τὰςtheT-APF ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF ἡμῶνof usἐγώP-1GP αὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM ἀνήνεγκενboreἀναφέρωV-AAI-3S
¬ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN σώματιbodyσῶμαN-DSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐπὶonἐπίPREP τὸtheT-ASN ξύλον ,treeξύλονN-ASN
¬ ἵναso thatἵναCONJ ταῖς-T-DPF ἁμαρτίαιςto sinsἁμαρτίαN-DPF ἀπογενόμενοιhaving been deadἀπογενόμενοςV-2ADP-NPM
¬ τῇ-T-DSF δικαιοσύνῃto righteousnessδικαιοσύνηN-DSF ζήσωμεν ,we might liveζάωV-AAS-1P
¬ ΟὗBy whoseὅς, ἥR-GSM τῷ-T-DSM μώλωπιwoundsμώλωψN-DSM ἰάθητε .you have been healed”ἰάομαιV-API-2P -1Pe 2:25 ¬ ἮτεYou wereεἰμίV-IAI-2P γὰρforγάρCONJ ὡςlikeὡςCONJ πρόβαταsheepπρόβατονN-NPN πλανώμενοι ,going astrayπλανάωV-PPP-NPM
¬ ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐπεστράφητεyou have returnedἐπιστρέφωV-2API-2P νῦνnowνῦνADV ἐπὶtoἐπίPREP τὸνtheT-ASM ΠοιμέναShepherdποιμήνN-ASM
¬ καὶandκαίCONJ ἘπίσκοπονOverseerἐπίσκοποςN-ASM τῶνof theT-GPF ψυχῶνsoulsψυχήN-GPF ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-1Pe 3:1 ὉμοίωςLikewiseὁμοίωςADV αἱ-ὅς, ἥR-NPF γυναῖκες ,wivesγυνήN-VPF ὑποτασσόμεναιbe subjectὑποτάσσωV-PPP-NPF τοῖςto theT-DPM ἰδίοιςownἴδιοςA-DPM ἀνδράσιν ,husbandsἀνήρN-DPM ἵναso thatἵναCONJ καὶevenκαίCONJ εἴifεἰCONJ τινεςanyτιςX-NPM ἀπειθοῦσινare disobedientἀπειθέωV-PAI-3P τῷto theT-DSM λόγῳ ,wordλόγοςN-DSM διὰbyδιάPREP τῆςtheT-GSF τῶνof theT-GPF γυναικῶνwivesγυνήN-GPF ἀναστροφῆςconductἀναστροφήN-GSF ἄνευwithoutἄνευPREP λόγουwordλόγοςN-GSM κερδηθήσονταιthey will be won overκερδαίνωV-FPI-3P -1Pe 3:2 ἐποπτεύσαντεςhaving witnessedἐποπτεύωV-AAP-NPM τὴνtheT-ASF ἐνinἐνPREP φόβῳrespectφόβοςN-DSM ἁγνὴνpureἁγνόςA-ASF ἀναστροφὴνconductἀναστροφήN-ASF ὑμῶν .of youσύP-2GP -1Pe 3:3 ὧνwhoseὅς, ἥR-GPF ἔστωlet it beεἰμίV-PAM-3S οὐχnotοὐPRT-N theT-NSM ἔξωθενexternalἔξωθενADV ἐμπλοκῆςof braidingἐμπλοκήN-GSF τριχῶνof hairθρίξN-GPF καὶandκαίCONJ περιθέσεωςputting aroundπερίθεσιςN-GSF χρυσίωνof goldχρυσίονN-GPN orCONJ ἐνδύσεωςputting onἔνδυσιςN-GSF ἱματίωνof garmentsἱμάτιονN-GPN κόσμος ,adorningκόσμοςN-NSM -1Pe 3:4 ἀλλ᾽butἀλλάCONJ theT-NSM κρυπτὸςhiddenκρυπτόςA-NSM τῆςof theT-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF ἄνθρωποςmanἄνθρωποςN-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἀφθάρτῳimperishableἄφθαρτοςA-DSM τοῦof theT-GSN πραέωςgentleπραΰςA-GSN καὶandκαίCONJ ἡσυχίουquietἡσύχιοςA-GSN πνεύματοςspiritπνεῦμαN-GSN whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM πολυτελές .of great worthπολυτελήςA-NSN -1Pe 3:5 ΟὕτωςIn this wayοὕτω, οὕτωςADV γάρforγάρCONJ ποτεformerlyποτέPRT καὶalsoκαίCONJ αἱtheT-NPF ἅγιαιholyἅγιοςA-NPF γυναῖκεςwomenγυνήN-NPF αἱ-T-NPF ἐλπίζουσαιhopingἐλπίζωV-PAP-NPF εἰςinεἰςPREP ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἐκόσμουνused to adornκοσμέωV-IAI-3P ἑαυτάςthemselvesἑαυτοῦF-3APF ὑποτασσόμεναιbeing subjectὑποτάσσωV-PPP-NPF τοῖςto theT-DPM ἰδίοιςownἴδιοςA-DPM ἀνδράσιν ,husbandsἀνήρN-DPM -1Pe 3:6 ὡςasὡςCONJ ΣάρραSarahΣάρραN-NSF-P ὑπήκουσενobeyedὑπακούωV-AAI-3S τῷ-T-DSM ἈβραάμAbrahamἈβραάμN-DSM-P κύριονlordκύριοςN-ASM αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καλοῦσαcallingκαλέωV-PAP-NSF ἧςof whomὅς, ἥR-GSF ἐγενήθητεyou have becomeγίνομαιV-2AOI-2P τέκναchildrenτέκνονN-NPN ἀγαθοποιοῦσαιdoing goodἀγαθοποιέωV-PAP-NPF καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N φοβούμεναιfearingφοβέωV-PNP-NPF μηδεμίανnot oneμηδείςA-ASF πτόησιν . ¶consternationπτόησιςN-ASF


-1Pe 3:7 Οἱ-T-VPM ἄνδρεςHusbandsἀνήρN-VPM ὁμοίως ,likewiseὁμοίωςADV συνοικοῦντεςdwelling with [them]συνοικέωV-PAP-NPM κατὰaccording toκατάPREP γνῶσινknowledgeγνῶσιςN-ASF ὡςasὡςCONJ ἀσθενεστέρῳwith a weakerἀσθενήςA-DSN-C σκεύειvesselσκεῦοςN-DSN τῷwith theT-DSN γυναικείῳ ,femaleγυναικεῖοςA-DSN ἀπονέμοντεςrenderingἀπονέμωV-PAP-NPM τιμήνhonorτιμήN-ASF ὡςasὡςCONJ καὶalsoκαίCONJ συνκληρονόμοιςjoint-heirsσυγκληρονόμοςA-DPM χάριτοςof [the] graceχάριςN-GSF ζωῆςof lifeζωήN-GSF εἰςso as forεἰςPREP τὸ-T-ASN μὴnotμήPRT-N ἐνκόπτεσθαιto be hinderedἐγκόπτωV-PPN τὰςtheT-APF προσευχὰςprayersπροσευχήN-APF ὑμῶν . ¶of youσύP-2GP


-1Pe 3:8 Τὸ-T-ASN δὲNowδέCONJ τέλοςthe endτέλοςN-ASN πάντεςAll [be]πᾶςA-VPM ὁμόφρονες ,single-mindedὁμόφρωνA-NPM συμπαθεῖς ,sympatheticσυμπαθήςA-NPM φιλάδελφοι ,loving as brothersφιλάδελφοςA-NPM εὔσπλαγχνοι ,tender-heartedεὔσπλαγχνοςA-NPM ταπεινόφρονες ,humbleταπεινοφροσύνηA-NPM -1Pe 3:9 μὴnotμήPRT-N ἀποδιδόντεςrepayingἀποδίδωμιV-PAP-NPM κακὸνevilκακόςA-ASN ἀντὶforἀντίPREP κακοῦevilκακόςA-GSN orCONJ λοιδορίανinsultλοιδορίαN-ASF ἀντὶforἀντίPREP λοιδορίας ,insultλοιδορίαN-GSF τοὐναντίονon the contraryτοὐναντίονADV δὲhoweverδέCONJ εὐλογοῦντες ,blessingεὐλογέωV-PAP-NPM ὅτιbecauseὅτιCONJ εἰςtoεἰςPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐκλήθητε ,you were calledκαλέωV-API-2P ἵναso thatἵναCONJ εὐλογίανblessingεὐλογίαN-ASF κληρονομήσητε .you should inheritκληρονομέωV-AAS-2P
-1Pe 3:10 ¬ ὉThe [one]T-NSM γὰρforγάρCONJ θέλωνdesiringθέλωV-PAP-NSM ζωὴνlifeζωήN-ASF ἀγαπᾶνto loveἀγαπάωV-PAN
¬ καὶandκαίCONJ ἰδεῖνto seeεἴδωV-2AAN ἡμέραςdaysἡμέραN-APF ἀγαθὰςgoodἀγαθόςA-APF ¬ παυσάτωlet him keepπαύωV-AAM-3S τὴνtheT-ASF γλῶσσανtongueγλῶσσαN-ASF ἀπὸfromἀπόPREP κακοῦevilκακόςA-GSN
¬ καὶandκαίCONJ χείληlipsχεῖλοςN-APN τοῦ-T-GSN μὴnotμήPRT-N λαλῆσαιto speakλαλέωV-AAN δόλον ,deceitδόλοςN-ASM -1Pe 3:11 ¬ ἐκκλινάτωLet him turn awayἐκκλίνωV-AAM-3S δὲalsoδέCONJ ἀπὸfromἀπόPREP κακοῦevilκακόςA-GSN καὶandκαίCONJ ποιησάτωlet him doποιέωV-AAM-3S ἀγαθόν ,goodἀγαθόςA-ASN ¬ ζητησάτωLet him seekζητέωV-AAM-3S εἰρήνηνpeaceεἰρήνηN-ASF καὶandκαίCONJ διωξάτωlet him pursueδιώκωV-AAM-3S αὐτήν ·itαὐτόςP-ASF
-1Pe 3:12 ¬ ὅτιBecauseὅτιCONJ ὀφθαλμοὶ[the] eyesὀφθαλμόςN-NPM Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM ἐπὶ[are] onἐπίPREP δικαίους[the] righteousδίκαιοςA-APM
¬ καὶandκαίCONJ ὦτα[the] earsοὖςN-NPN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM εἰςtowardεἰςPREP δέησινprayerδέησιςN-ASF αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM
¬ πρόσωπον[The] faceπρόσωπονN-NSN δὲhoweverδέCONJ Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM ἐπὶ[is] againstἐπίPREP ποιοῦνταςthose doingποιέωV-PAP-APM κακά .evil”κακόςA-APN -1Pe 3:13 ΚαὶAndκαίCONJ τίςwho [is]τίςI-NSM he whoT-NSM κακώσωνwill harmκακόωV-FAP-NSM ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἐὰνifἐάνCONJ τοῦfor that which [is]T-GSN ἀγαθοῦgoodἀγαθόςA-GSN ζηλωταὶzealousζηλωτήςN-NPM-T γένησθε ;you should be?γίνομαιV-2ADS-2P -1Pe 3:14 Ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ εἰifεἰCONJ καὶevenκαίCONJ πάσχοιτεyou should sufferπάσχωV-PAO-2P διὰbecause ofδιάPREP δικαιοσύνην ,righteousnessδικαιοσύνηN-ASF μακάριοι .[you are] blessedμακάριοςA-NPM Τὸν-T-ASM δὲAndδέCONJ φόβονthe threatsφόβοςN-ASM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM μὴnotμήPRT-N φοβηθῆτεyou should be afraid ofφοβέωV-AOS-2P μηδὲneitherμηδέCONJ ταραχθῆτε ,should you be troubled”ταράσσωV-APS-2P -1Pe 3:15 Κύριον[As] LordκύριοςN-ASM δὲhoweverδέCONJ τὸν-T-ASM ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἁγιάσατεsanctifyἁγιάζωV-AAM-2P ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF ὑμῶν ,of youσύP-2GP ἕτοιμοιreadyἕτοιμοςA-NPM ἀεὶalwaysἀείADV πρὸςforπρόςPREP ἀπολογίανa defenseἀπολογίαN-ASF παντὶto everyoneπᾶςA-DSM τῷ-T-DSM αἰτοῦντιaskingαἰτέωV-PAP-DSM ὑμᾶςyouσύP-2AP λόγονan accountλόγοςN-ASM περὶconcerningπερίPREP τῆςtheT-GSF ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ἐλπίδος ,hopeἐλπίςN-GSF -1Pe 3:16 ἀλλὰyetἀλλάCONJ μετὰwithμετάPREP πραΰτητοςgentlenessπραΰτηςN-GSF καὶandκαίCONJ φόβου ,fearφόβοςN-GSM συνείδησινa conscienceσυνείδησιςN-ASF ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM ἀγαθήν ,goodἀγαθόςA-ASF ἵναso thatἵναCONJ ἐνinἐνPREP thisὅς, ἥR-DSN καταλαλεῖσθεthey might speak against youκαταλαλέωV-PPI-2P καταισχυνθῶσινthey shall be ashamedκαταισχύνωV-APS-3P οἱthoseT-NPM ἐπηρεάζοντεςrevilingἐπηρεάζωV-PAP-NPM ὑμῶνyourσύP-2GP τὴν-T-ASF ἀγαθὴνgoodἀγαθόςA-ASF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ἀναστροφήν .manner of lifeἀναστροφήN-ASF -1Pe 3:17 κρεῖττον[It is] betterκρείσσωνA-NSN-C γὰρforγάρCONJ ἀγαθοποιοῦντας ,doing goodἀγαθοποιέωV-PAP-APM εἰifεἰCONJ θέλοιwills [it]θέλωV-PAO-3S τὸtheT-NSN θέλημαwillθέλημαN-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM πάσχεινto sufferπάσχωV-PAN thanCONJ κακοποιοῦντας .doing evilκακοποιέωV-PAP-APM
-1Pe 3:18 ¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ καὶalsoκαίCONJ ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἅπαξonceἅπαξADV περὶforπερίPREP ἁμαρτιῶνsinsἁμαρτίαN-GPF ἔπαθεν ,sufferedπάσχωV-2AAI-3S
¬ δίκαιος[the] righteousδίκαιοςA-NSM ὑπὲρforὑπέρPREP ἀδίκων ,[the] unrighteousἄδικοςA-GPM
¬ ἵναso thatἵναCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP προσαγάγῃHe might bringπροσάγωV-2AAS-3S τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM ¬ θανατωθεὶςhaving been put to deathθανατόωV-APP-NSM μὲνindeedμένPRT σαρκὶ ,in [the] fleshσάρξN-DSF ¬ ζωοποιηθεὶςhaving been made aliveζωοποιέωV-APP-NSM δὲhoweverδέCONJ πνεύματι ·in [the] spiritπνεῦμαN-DSN
-1Pe 3:19 ¬ ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSN καὶalsoκαίCONJ τοῖςto theT-DPN ἐνinἐνPREP φυλακῇprisonφυλακήN-DSF πνεύμασινspiritsπνεῦμαN-DPN ¬ πορευθεὶςhaving goneπορεύωV-AOP-NSM ἐκήρυξεν ¶He preachedκηρύσσωV-AAI-3S


-1Pe 3:20 ἀπειθήσασίνhaving disobeyedἀπειθέωV-AAP-DPM ποτε ,at one timeποτέPRT ὅτεwhenὅτεCONJ ἀπεξεδέχετοwas waitingἀπεκδέχομαιV-INI-3S theT-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM μακροθυμίαlongsufferingμακροθυμίαN-NSF ἐνinἐνPREP ἡμέραις[the] daysἡμέραN-DPF Νῶεof NoahΝῶεN-GSM-P κατασκευαζομένηςbeing preparedκατασκευάζωV-PPP-GSF κιβωτοῦof [the] arkκιβωτόςN-GSF εἰςinεἰςPREP ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ὀλίγοι ,a fewὀλίγοςA-NPM τοῦτ᾽thatοὗτοςD-NSN ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ὀκτὼeightὀκτώA-NPF-NUI ψυχαί ,soulsψυχήN-NPF διεσώθησανwere savedδιασῴζωV-API-3P δι᾽throughδιάPREP ὕδατοςwaterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN -1Pe 3:21 whichὅς, ἥR-NSN καὶalsoκαίCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀντίτυπονprefiguresἀντίτυποςA-NSN νῦνnowνῦνADV σῴζειsavingσῴζωV-PAI-3S βάπτισμα ,baptismβάπτισμαN-NSN οὐnotοὐPRT-N σαρκὸςof fleshσάρξN-GSF ἀπόθεσιςa putting awayἀπόθεσιςN-NSF ῥύπουof [the] filthῥύποςN-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ συνειδήσεωςof a conscienceσυνείδησιςN-GSF ἀγαθῆςgoodἀγαθόςA-GSF ἐπερώτημα[the] demandἐπερώτημαN-NSN εἰςtowardεἰςPREP Θεόν ,GodθεόςN-ASM δι᾽throughδιάPREP ἀναστάσεως[the] resurrectionἀνάστασιςN-GSF Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T -1Pe 3:22 ὅςwhoὅς, ἥR-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνatἐνPREP δεξιᾷ[the] right handδεξιόςA-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM πορευθεὶςhaving goneπορεύωV-AOP-NSM εἰςintoεἰςPREP οὐρανόνheavenοὐρανόςN-ASM ὑποταγέντωνhaving been subjectedὑποτάσσωV-2APP-GPM αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM ἀγγέλωνangelsἄγγελοςN-GPM καὶandκαίCONJ ἐξουσιῶνauthoritiesἐξουσίαN-GPF καὶandκαίCONJ δυνάμεων . ¶powersδύναμιςN-GPF


-1Pe 4:1 ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T οὖνthereforeοὖνCONJ παθόντοςhaving sufferedπάσχωV-2AAP-GSM σαρκὶin [the] fleshσάρξN-DSF καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP τὴνtheT-ASF αὐτὴνsameαὐτόςP-ASF ἔννοιανmindἔννοιαN-ASF ὁπλίσασθε ,arm yourselves withὁπλίζωV-AMM-2P ὅτιbecauseὅτιCONJ the [one]T-NSM παθὼνhaving sufferedπάσχωV-2AAP-NSM σαρκὶ[in the] fleshσάρξN-DSF πέπαυταιis done withπαύωV-RMI-3S ἁμαρτίαςsinἁμαρτίαN-GSF -1Pe 4:2 εἰςso asεἰςPREP τὸ-T-ASN μηκέτιno longerμηκέτιADV ἀνθρώπωνto men’sἄνθρωποςN-GPM ἐπιθυμίαιςdesiresἐπιθυμίαN-DPF ἀλλὰbutἀλλάCONJ θελήματιto [the] willθέλημαN-DSN Θεοῦof GodθεόςN-GSM τὸνtheT-ASM ἐπίλοιπονremainingἐπίλοιποςA-ASM ἐνinἐνPREP σαρκὶ[the] fleshσάρξN-DSF βιῶσαιto liveβιόωV-AAN χρόνον .timeχρόνοςN-ASM -1Pe 4:3 ἀρκετὸς[Is] sufficientἀρκετόςA-NSM γὰρforγάρCONJ theT-NSM παρεληλυθὼςpastπαρέρχομαιV-2RAP-NSM χρόνοςtimeχρόνοςN-NSM τὸtheT-ASN βούλημαdesireβούλημαN-ASN τῶνof theT-GPN ἐθνῶνGentilesἔθνοςN-GPN κατειργάσθαιto have carried outκατεργάζομαιV-RNN πεπορευμένουςhaving walkedπορεύωV-RNP-APM ἐνinἐνPREP ἀσελγείαις ,sensualityἀσέλγειαN-DPF ἐπιθυμίαις ,lustsἐπιθυμίαN-DPF οἰνοφλυγίαις ,drunkennessοἰνοφλυγίαN-DPF κώμοις ,orgiesκῶμοςN-DPM πότοιςcarousingπότοςN-DPM καὶandκαίCONJ ἀθεμίτοιςabominableἀθέμιτοςA-DPF εἰδωλολατρίαις .idolatriesεἰδωλολατρείαN-DPF -1Pe 4:4 ἘνWith respect toἐνPREP thisὅς, ἥR-DSN ξενίζονταιthey think it strangeξενίζωV-PPI-3P μὴnotμήPRT-N συντρεχόντωνrunning with [them]συντρέχωV-PAP-GPM ὑμῶνof youσύP-2GP εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF αὐτὴνsameαὐτόςP-ASF τῆς-T-GSF ἀσωτίαςof debaucheryἀσωτίαN-GSF ἀνάχυσινoverflowἀνάχυσιςN-ASF βλασφημοῦντες ,speaking evil [of you]βλασφημέωV-PAP-NPM -1Pe 4:5 οἳwhoὅς, ἥR-NPM ἀποδώσουσινwill giveἀποδίδωμιV-FAI-3P λόγονaccountλόγοςN-ASM τῷto Him whoT-DSM ἑτοίμωςreadyἑτοίμωςADV ἔχοντιisἔχωV-PAP-DSM κρῖναιto judgeκρίνωV-AAN ζῶντας[the] livingζάωV-PAP-APM καὶandκαίCONJ νεκρούς .[the] deadνεκρόςA-APM -1Pe 4:6 εἰςToεἰςPREP τοῦτοthis [end]οὗτοςD-ASN γὰρindeedγάρCONJ καὶevenκαίCONJ νεκροῖςto [the] deadνεκρόςA-DPM εὐηγγελίσθη ,the gospel was proclaimedεὐαγγελίζομαιV-API-3S ἵναso thatἵναCONJ κριθῶσιthey might be judgedκρίνωV-APS-3P μὲνindeedμένPRT κατὰaccording toκατάPREP ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM σαρκί ,in [the] fleshσάρξN-DSF ζῶσιthey might liveζάωV-PAS-3P δὲhoweverδέCONJ κατὰaccording toκατάPREP ΘεὸνGodθεόςN-ASM πνεύματι . ¶in [the] spiritπνεῦμαN-DSN


-1Pe 4:7 ΠάντωνOf allπᾶςA-GPN δὲnowδέCONJ τὸtheT-NSN τέλοςendτέλοςN-NSN ἤγγικεν .has drawn nearἐγγίζωV-RAI-3S σωφρονήσατεBe clear-mindedσωφρονέωV-AAM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ καὶandκαίCONJ νήψατεsoberνήφωV-AAM-2P εἰςfor the purpose ofεἰςPREP προσευχάςprayersπροσευχήN-APF -1Pe 4:8 πρὸaboveπρόPREP πάντωνall thingsπᾶςA-GPN τὴν-T-ASF εἰςamongεἰςPREP ἑαυτοὺςyourselvesἑαυτοῦF-2APM ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF ἐκτενῆferventἐκτενήςA-ASF ἔχοντες ,havingἔχωV-PAP-NPM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF καλύπτειcovers overκαλύπτωV-PAI-3S πλῆθοςa multitudeπλῆθοςN-ASN ἁμαρτιῶν ,of sinsἁμαρτίαN-GPF -1Pe 4:9 φιλόξενοιhospitableφιλόξενοςA-NPM εἰςtoεἰςPREP ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM ἄνευwithoutἄνευPREP γογγυσμοῦ ,complaintγογγυσμόςN-GSM -1Pe 4:10 ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM καθὼςasκαθώςCONJ ἔλαβενhas receivedλαμβάνωV-2AAI-3S χάρισμαa giftχάρισμαN-ASN εἰςtoεἰςPREP ἑαυτοὺςeach otherἑαυτοῦF-3APM αὐτὸthemαὐτόςP-ASN διακονοῦντεςservingδιακονέωV-PAP-NPM ὡςasὡςCONJ καλοὶgoodκαλόςA-NPM οἰκονόμοιstewardsοἰκονόμοςN-NPM ποικίληςof [the] manifoldποικίλοςA-GSF χάριτοςgraceχάριςN-GSF Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -1Pe 4:11 εἴifεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM λαλεῖ ,speaksλαλέωV-PAI-3S ὡςasὡςCONJ λόγιαoraclesλόγιονN-APN Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM εἴifεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM διακονεῖ ,servesδιακονέωV-PAI-3S ὡςasὡςCONJ ἐξofἐκPREP ἰσχύοςstrengthἰσχύςN-GSF ἧςwhichὅς, ἥR-GSF χορηγεῖsuppliesχορηγέωV-PAI-3S -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM ἵναso thatἵναCONJ ἐνinἐνPREP πᾶσινall thingsπᾶςA-DPN δοξάζηταιmay be glorifiedδοξάζωV-PPS-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM διὰthroughδιάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T to whomὅς, ἥR-DSM ἐστινbeεἰμίV-PAI-3S theT-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN κράτοςpowerκράτοςN-NSN εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων ,agesαἰώνN-GPM ἀμήν . ¶AmenἀμήνHEB


-1Pe 4:12 Ἀγαπητοί ,BelovedἀγαπητόςA-VPM μὴnotμήPRT-N ξενίζεσθεbe surprised atξενίζωV-PPM-2P τῇtheT-DSF ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP πυρώσειfireπύρωσιςN-DSF πρὸςforπρόςPREP πειρασμὸνa trialπειρασμόςN-ASM ὑμῖνto youσύP-2DP γινομένῃtaking placeγίνομαιV-PNP-DSF ὡςas ifὡςCONJ ξένουa strange thingξένοςA-GSN ὑμῖνto youσύP-2DP συμβαίνοντος ,were happeningσυμβαίνωV-PAP-GSN -1Pe 4:13 ἀλλὰButἀλλάCONJ καθὸasκαθόCONJ κοινωνεῖτεyou have sharedκοινωνέωV-PAI-2P τοῖςin theT-DPN τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T παθήμασιν ,sufferingsπάθημαN-DPN χαίρετε ,rejoiceχαίρωV-PAM-2P ἵναso thatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀποκαλύψειrevelationἀποκάλυψιςN-DSF τῆςof theT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM χαρῆτεyou may rejoiceχαίρωV-2AOS-2P ἀγαλλιώμενοι .exultingἀγαλλιάωV-PNP-NPM -1Pe 4:14 ΕἰIfεἰCONJ ὀνειδίζεσθεyou are insultedὀνειδίζωV-PPI-2P ἐνinἐνPREP ὀνόματι[the] nameὄνομαN-DSN Χριστοῦ ,of ChristΧριστόςN-GSM-T μακάριοι ,[you are] blessedμακάριοςA-NPM ὅτιbecauseὅτιCONJ τὸtheT-NSN τῆς-T-GSF δόξηςof gloryδόξαN-GSF καὶandκαίCONJ τὸ-T-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN ἐφ᾽uponἐπίPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀναπαύεται .restsἀναπαύωV-PMI-3S -1Pe 4:15 μὴNotμήPRT-N γάρforγάρCONJ τιςanyτιςX-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP πασχέτωlet sufferπάσχωV-PAM-3S ὡςasὡςCONJ φονεὺςa murdererφονεύςN-NSM orCONJ κλέπτηςa thiefκλέπτηςN-NSM orCONJ κακοποιὸςan evildoerκακοποιόςN-NSM orCONJ ὡςasὡςCONJ ἀλλοτριεπίσκοπος ·a troublesome meddlerἀλλοτριεπίσκοποςN-NSM -1Pe 4:16 εἰifεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ ὡςasὡςCONJ Χριστιανός ,a ChristianΧριστιανόςN-NSM-T μὴnotμήPRT-N αἰσχυνέσθω ,let him be ashamedαἰσχύνωV-PMM-3S δοξαζέτωlet him glorifyδοξάζωV-PAM-3S δὲhoweverδέCONJ τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN τούτῳ .thisοὗτοςD-DSN -1Pe 4:17 ὅτιFor [it is]ὅτιCONJ theT-NSM καιρὸςtime [for]καιρόςN-NSM τοῦ-T-GSN ἄρξασθαιto have begunἄρχωV-AMN τὸtheT-ASN κρίμαjudgmentκρίμαN-ASN ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM οἴκουhouseοἶκοςN-GSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM εἰifεἰCONJ δὲnowδέCONJ πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN ἀφ᾽fromἀπόPREP ἡμῶν ,usἐγώP-1GP τίwhat [will be]τίςI-NSN τὸtheT-NSN τέλοςoutcomeτέλοςN-NSN τῶνof thoseT-GPM ἀπειθούντωνdisobeyingἀπειθέωV-PAP-GPM τῷtheT-DSN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εὐαγγελίῳ ;gospel?εὐαγγέλιονN-DSN -1Pe 4:18 καὶAndκαίCONJ ΕἰIfεἰCONJ theT-NSM δίκαιοςrighteous [one]δίκαιοςA-NSM μόλιςwith difficultyμόλιςADV σώζεται ,is savedσῴζωV-PPI-3S theT-NSM ἀσεβὴςungodlyἀσεβήςA-NSM καὶandκαίCONJ ἁμαρτωλὸςsinnerἁμαρτωλόςA-NSM ποῦwhereποῦADV-I φανεῖται ;will appear?”φαίνωV-FDI-3S -1Pe 4:19 ὭστεThereforeὥστεCONJ καὶalsoκαίCONJ οἱthoseT-NPM πάσχοντεςsufferingπάσχωV-PAP-NPM κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM πιστῷto [the] faithfulπιστόςA-DSM ΚτίστῃCreatorκτίστηςN-DSM παρατιθέσθωσανlet them commitπαρατίθημιV-PMM-3P τὰςtheT-APF ψυχὰςsoulsψυχήN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐνinἐνPREP ἀγαθοποιΐᾳ . ¶well doingἀγαθοποιΐαN-DSF


-1Pe 5:1 ΠρεσβυτέρουςEldersπρεσβύτεροςA-APM τοὺς-T-APM ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP παρακαλῶI exhortπαρακαλέωV-PAI-1S -T-NSM συμπρεσβύτεροςa fellow elderσυμπρεσβύτεροςN-NSM καὶandκαίCONJ μάρτυςwitnessμάρτυςN-NSM τῶνof theT-GPN τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T παθημάτων ,sufferingsπάθημαN-GPN who [am]T-NSM καὶalsoκαίCONJ τῆςof theT-GSF μελλούσηςbeing aboutμέλλωV-PAP-GSF ἀποκαλύπτεσθαιto be revealedἀποκαλύπτωV-PPN δόξηςgloryδόξαN-GSF κοινωνός ·partakerκοινωνόςN-NSM -1Pe 5:2 ποιμάνατεShepherdποιμαίνωV-AAM-2P τὸtheT-ASN ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ποίμνιονflockποίμνιονN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐπισκοποῦντεςexercising oversightἐπισκοπέωV-PAP-NPM μὴnotμήPRT-N ἀναγκαστῶςunder compulsionἀναγκαστῶςADV ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἑκουσίωςwillinglyἑκουσίωςADV κατὰaccording toκατάPREP Θεόν ,GodθεόςN-ASM μηδὲand notμηδέCONJ αἰσχροκερδῶςfor base gainαἰσχροκερδῶςADV ἀλλὰbutἀλλάCONJ προθύμως ,eagerlyπροθύμωςADV -1Pe 5:3 μηδ᾽notμηδέCONJ ὡςasὡςCONJ κατακυριεύοντεςexercising lordship overκατακυριεύωV-PAP-NPM τῶν-T-GPM κλήρωνthose in your chargeκλῆροςN-GPM ἀλλὰbutἀλλάCONJ τύποιexamplesτύποςN-NPM γινόμενοιbeingγίνομαιV-PNP-NPM τοῦto theT-GSN ποιμνίου ·flockποίμνιονN-GSN -1Pe 5:4 καὶAndκαίCONJ φανερωθέντοςhaving been revealedφανερόωV-APP-GSM τοῦtheT-GSM ἈρχιποίμενοςChief ShepherdἀρχιποίμηνN-GSM κομιεῖσθεyou will receiveκομίζωV-FDI-2P τὸνtheT-ASM ἀμαράντινονunfadingἀμαράντινοςA-ASM τῆς-T-GSF δόξηςof gloryδόξαN-GSF στέφανον .crownστέφανοςN-ASM -1Pe 5:5 Ὁμοίως ,LikewiseὁμοίωςADV νεώτεροι ,younger [ones]νέοςA-VPM-C ὑποτάγητεbe subjectὑποτάσσωV-2APM-2P πρεσβυτέροις ·to [your] eldersπρεσβύτεροςA-DPM-C πάντεςAllπᾶςA-VPM δὲnowδέCONJ ἀλλήλοιςone to anotherἀλλήλωνC-DPM τὴν-T-ASF ταπεινοφροσύνηνhumilityταπεινοφροσύνηN-ASF ἐγκομβώσασθε ,gird onἐγκομβόομαιV-ADM-2P ὅτιbecauseὅτιCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ὑπερηφάνοις[the] proudὑπερήφανοςA-DPM ἀντιτάσσεται ,opposesἀντιτάσσωV-PMI-3S ταπεινοῖςto [the] humbleταπεινόςA-DPM δὲhoweverδέCONJ δίδωσινHe givesδίδωμιV-PAI-3S χάριν . ¶grace”χάριςN-ASF


-1Pe 5:6 ΤαπεινώθητεBe humbledταπεινόωV-APM-2P οὖνthereforeοὖνCONJ ὑπὸunderὑπόPREP τὴνtheT-ASF κραταιὰνmightyκραταιόςA-ASF χεῖραhandχείρN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ἵναso thatἵναCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP ὑψώσῃHe may exaltὑψόωV-AAS-3S ἐνinἐνPREP καιρῷ ,[due] timeκαιρόςN-DSM -1Pe 5:7 πᾶσανallπᾶςA-ASF τὴνtheT-ASF μέριμνανanxietyμέριμναN-ASF ὑμῶνof youσύP-2GP ἐπιρίψαντεςhaving castἐπιρρίπτωV-AAP-NPM ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ αὐτῷwith HimαὐτόςP-DSM μέλειthere is careμέλωV-PAI-3S περὶaboutπερίPREP ὑμῶν .youσύP-2GP -1Pe 5:8 Νήψατε ,Be sober-mindedνήφωV-AAM-2P γρηγορήσατε .watchγρηγορέωV-AAM-2P TheT-NSM ἀντίδικοςadversaryἀντίδικοςN-NSM ὑμῶνof YouσύP-2GP διάβολος[the] devilδιάβολοςA-NSM ὡςasὡςCONJ λέωνa lionλέωνN-NSM ὠρυόμενοςroaringὠρύομαιV-PNP-NSM περιπατεῖprowls aboutπεριπατέωV-PAI-3S ζητῶνseekingζητέωV-PAP-NSM τιναwhomτιςX-ASM καταπιεῖν ·to devourκαταπίνωV-2AAN -1Pe 5:9 whomὅς, ἥR-DSM ἀντίστητεyou should resistἀνθίστημιV-2AAM-2P στερεοὶfirmστερεόςA-NPM τῇin theT-DSF πίστειfaithπίστιςN-DSF εἰδότεςknowingεἴδωV-RAP-NPM τὰtheT-APN αὐτὰsameαὐτόςP-APN τῶν-T-GPN παθημάτωνsufferingsπάθημαN-GPN τῇ-T-DSF ἐνthroughoutἐνPREP κόσμῳ[the] worldκόσμοςN-DSM ὑμῶνin yourσύP-2GP ἀδελφότητιbrotherhoodἀδελφότηςN-DSF ἐπιτελεῖσθαι .to be accomplishedἐπιτελέωV-PPN -1Pe 5:10 TheT-NSM δὲnowδέCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM πάσηςof allπᾶςA-GSF χάριτος ,graceχάριςN-GSF the [one]T-NSM καλέσαςhaving calledκαλέωV-AAP-NSM ὑμᾶςyouσύP-2AP εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF αἰώνιονeternalαἰώνιοςA-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM δόξανgloryδόξαN-ASF ἐνinἐνPREP ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T ὀλίγονa little whileὀλίγοςA-ASN παθόντας[of you] having sufferedπάσχωV-2AAP-APM αὐτὸςHe HimselfαὐτόςP-NSM καταρτίσει ,will perfectκαταρτίζωV-FAI-3S στηρίξει ,will confirmστηρίζωV-FAI-3S σθενώσει ,will strengthenσθενόωV-FAI-3S θεμελιώσει .[and] will establish [you]θεμελιόωV-FAI-3S -1Pe 5:11 αὐτῷTo Him [be]αὐτόςP-DSM τὸtheT-NSN κράτοςpowerκράτοςN-NSN εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶνας ,agesαἰώνN-APM ἀμήν . ¶AmenἀμήνHEB


-1Pe 5:12 ΔιὰThroughδιάPREP ΣιλουανοῦSilvanusΣιλουανόςN-GSM-P ὑμῖνto youσύP-2DP τοῦtheT-GSM πιστοῦfaithfulπιστόςA-GSM ἀδελφοῦ ,brotherἀδελφόςN-GSM ὡςasὡςCONJ λογίζομαι ,I regard [him]λογίζομαιV-PNI-1S δι᾽throughδιάPREP ὀλίγωνfew [words]ὀλίγοςA-GPN ἔγραψαI have writtenγράφωV-2AAI-1S παρακαλῶνexhortingπαρακαλέωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ ἐπιμαρτυρῶνtestifyingἐπιμαρτυρέωV-PAP-NSM ταύτηνthisοὗτοςD-ASF εἶναιto beεἰμίV-PAN ἀληθῆ[the] trueἀληθήςA-ASF χάρινgraceχάριςN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εἰςinεἰςPREP ἣνwhichὅς, ἥR-ASF στῆτε .you standἵστημιV-2AAM-2P -1Pe 5:13 ἈσπάζεταιGreetsἀσπάζομαιV-PNI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP sheT-NSF ἐνinἐνPREP ΒαβυλῶνιBabylonΒαβυλώνN-DSF-L συνεκλεκτὴelected with [you]συνεκλεκτόςA-NSF καὶandκαίCONJ ΜάρκοςMarkΜάρκοςN-NSM-P theT-NSM υἱόςsonυἱόςN-NSM μου .of meἐγώP-1GS -1Pe 5:14 ἈσπάσασθεGreetἀσπάζομαιV-ADM-2P ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM ἐνwithἐνPREP φιλήματιa kissφίλημαN-DSN ἀγάπης . ¶of loveἀγάπηN-GSF


ΕἰρήνηPeace [be]εἰρήνηN-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP πᾶσινallπᾶςA-DPM τοῖςwho [are]T-DPM ἐνinἐνPREP Χριστῷ .ChristΧριστόςN-DSM-T -2Pe 1:1 ΣυμεὼνSimonΣυμεώνN-NSM-P ΠέτροςPeterΠέτροςN-NSM-P δοῦλοςa servantδοῦλοςN-NSM καὶandκαίCONJ ἀπόστολοςapostleἀπόστολοςN-NSM Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ΤοῖςTo thoseT-DPM ἰσότιμονequally preciousἰσότιμοςA-ASF ἡμῖνwith oursἐγώP-1DP λαχοῦσινhaving obtainedλαγχάνωV-2AAP-DPM πίστινa faithπίστιςN-ASF ἐνthroughἐνPREP δικαιοσύνῃ[the] righteousnessδικαιοσύνηN-DSF τοῦof theT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ ΣωτῆροςSaviorσωτήρN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T -2Pe 1:2 ΧάριςGraceχάριςN-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF πληθυνθείηbe multipliedπληθύνωV-APO-3S ἐνinἐνPREP ἐπιγνώσει[the] knowledgeἐπίγνωσιςN-DSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶν . ¶of usἐγώP-1GP


-2Pe 1:3 ὩςAccordinglyὡςCONJ πάνταall thingsπᾶςA-APN ἡμῖνto usἐγώP-1DP τῆςtheT-GSF θείαςdivineθεῖοςA-GSF δυνάμεωςpowerδύναμιςN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τὰ-T-APN πρὸςtowardπρόςPREP ζωὴνlifeζωήN-ASF καὶandκαίCONJ εὐσέβειανgodlinessεὐσέβειαN-ASF δεδωρημένηςhas givenδωρέωV-RMP-GSF διὰthroughδιάPREP τῆςtheT-GSF ἐπιγνώσεωςknowledgeἐπίγνωσιςN-GSF τοῦof the [One]T-GSM καλέσαντοςhaving calledκαλέωV-AAP-GSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἰδίᾳ[by His] ownἴδιοςA-DSF δόξῃgloryδόξαN-DSF καὶandκαίCONJ ἀρετῇexcellenceἀρετήN-DSF -2Pe 1:4 δι᾽throughδιάPREP ὧνwhichὅς, ἥR-GPN⁞GPF τὰtheT-APN τίμιαpreciousτίμιοςA-APN καὶandκαίCONJ μέγισταmagnificentμέγαςA-NPN-S ἡμῖνto usἐγώP-1DP ἐπαγγέλματαpromisesἐπάγγελμαN-APN δεδώρηται ,He has givenδωρέωV-RMI-3S ἵναso thatἵναCONJ διὰthroughδιάPREP τούτωνtheseοὗτοςD-GPN γένησθεyou might becomeγίνομαιV-2ADS-2P θείαςof [the] divineθεῖοςA-GSF κοινωνοὶpartakersκοινωνόςN-NPM φύσεωςnatureφύσιςN-GSF ἀποφυγόντεςhaving escapedἀποφεύγωV-2AAP-NPM τῆςtheT-GSF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM ἐνinἐνPREP ἐπιθυμίᾳdesireἐπιθυμίαN-DSF φθορᾶς .decayφθοράN-GSF -2Pe 1:5 ΚαὶAndκαίCONJ αὐτὸvery [reason]αὐτόςP-ASN τοῦτοfor thisοὗτοςD-ASN δὲnowδέCONJ σπουδὴνearnestnessσπουδήN-ASF πᾶσανallπᾶςA-ASF παρεισενέγκαντεςhaving brought inπαρεισφέρωV-AAP-NPM ἐπιχορηγήσατεsupplementἐπιχορηγέωV-AAM-2P ἐνintoἐνPREP τῇtheT-DSF πίστειfaithπίστιςN-DSF ὑμῶνof youσύP-2GP τὴν-T-ASF ἀρετήν ,virtueἀρετήN-ASF ἐνintoἐνPREP δὲandδέCONJ τῇ-T-DSF ἀρετῇvirtueἀρετήN-DSF τὴν-T-ASF γνῶσιν ,knowledgeγνῶσιςN-ASF -2Pe 1:6 ἐνintoἐνPREP δὲthenδέCONJ τῇ-T-DSF γνώσειknowledgeγνῶσιςN-DSF τὴν-T-ASF ἐγκράτειαν ,self-controlἐγκράτειαN-ASF ἐνintoἐνPREP δὲthenδέCONJ τῇ-T-DSF ἐγκρατείᾳself-controlἐγκράτειαN-DSF τὴν-T-ASF ὑπομονήν ,enduranceὑπομονήN-ASF ἐνintoἐνPREP δὲthenδέCONJ τῇ-T-DSF ὑπομονῇenduranceὑπομονήN-DSF τὴν-T-ASF εὐσέβειαν ,godlinessεὐσέβειαN-ASF -2Pe 1:7 ἐνinἐνPREP δὲthenδέCONJ τῇ-T-DSF εὐσεβείᾳgodlinessεὐσέβειαN-DSF τὴν-T-ASF φιλαδελφίαν ,brotherly affectionφιλαδελφίαN-ASF ἐνinἐνPREP δὲthenδέCONJ τῇ-T-DSF φιλαδελφίᾳbrotherly affectionφιλαδελφίαN-DSF τὴν-T-ASF ἀγάπην .loveἀγάπηN-ASF -2Pe 1:8 ταῦταThese thingsοὗτοςD-NPN γὰρforγάρCONJ ὑμῖνin youσύP-2DP ὑπάρχονταbeingὑπάρχωV-PAP-NPN καὶandκαίCONJ πλεονάζονταaboundingπλεονάζωV-PAP-NPN οὐκneitherοὐPRT-N ἀργοὺςidleἀργόςA-APM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἀκάρπουςunfruitfulἄκαρποςA-APM καθίστησινmake [you]καθίστημιV-PAI-3S εἰςas toεἰςPREP τὴνtheT-ASF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ἐπίγνωσιν ·knowledgeἐπίγνωσιςN-ASF -2Pe 1:9 In whomeverὅς, ἥR-DSM γὰρforγάρCONJ μὴnotμήPRT-N πάρεστινare presentπάρειμιV-PAI-3S ταῦτα ,these thingsοὗτοςD-NPN τυφλόςblindτυφλόςA-NSM ἐστινhe isεἰμίV-PAI-3S μυωπάζωνbeing short sightedμυωπάζωV-PAP-NSM λήθηνforgetfulnessλήθηN-ASF λαβὼνhaving receivedλαμβάνωV-2AAP-NSM τοῦof theT-GSM καθαρισμοῦpurificationκαθαρισμόςN-GSM τῶνtheT-GPF πάλαιformerπάλαιADV αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἁμαρτιῶν .sinsἁμαρτίαN-GPF -2Pe 1:10 ΔιὸThereforeδιόCONJ μᾶλλον ,ratherμᾶλλονADV ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM σπουδάσατεbe diligentσπουδάζωV-AAM-2P βεβαίανsureβέβαιοςA-ASF ὑμῶνyourσύP-2GP τὴν-T-ASF κλῆσινcallingκλῆσιςN-ASF καὶandκαίCONJ ἐκλογὴνelectionἐκλογήN-ASF ποιεῖσθαι ·to makeποιέωV-PEN ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN γὰρforγάρCONJ ποιοῦντεςpracticingποιέωV-PAP-NPM οὐneverοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N πταίσητέshall you stumbleπταίωV-AAS-2P ποτε .at any timeποτέPRT -2Pe 1:11 οὕτωςIn this wayοὕτω, οὕτωςADV γὰρforγάρCONJ πλουσίωςrichlyπλουσίωςADV ἐπιχορηγηθήσεταιwill be suppliedἐπιχορηγέωV-FPI-3S ὑμῖνto youσύP-2DP theT-NSF εἴσοδοςentranceεἴσοδοςN-NSF εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF αἰώνιονeternalαἰώνιοςA-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ ΣωτῆροςSaviorσωτήρN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ . ¶ChristΧριστόςN-GSM-T


-2Pe 1:12 ΔιὸThereforeδιόCONJ μελλήσωI will be readyμέλλωV-FAI-1S ἀεὶalwaysἀείADV ὑμᾶςyouσύP-2AP ὑπομιμνῄσκεινto remindὑπομιμνήσκωV-PAN περὶconcerningπερίPREP τούτωνthese thingsοὗτοςD-GPN καίπερthoughκαίπερCONJ εἰδόταςknowing [them]εἴδωV-RAP-APM καὶandκαίCONJ ἐστηριγμένουςhaving been strengthenedστηρίζωV-RPP-APM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF παρούσῃbeing present [in you]πάρειμιV-PAP-DSF ἀληθείᾳ .truthἀλήθειαN-DSF -2Pe 1:13 δίκαιονRightδίκαιοςA-ASN δὲnowδέCONJ ἡγοῦμαι ,I esteem itἡγέομαιV-PNI-1S ἐφ᾽asἐπίPREP ὅσονlong asὅσοςK-ASM εἰμὶI amεἰμίV-PAI-1S ἐνinἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN τῷ-T-DSN σκηνώματι ,tabernacleσκήνωμαN-DSN διεγείρεινto stir upδιεγείρωV-PAN ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐνbyἐνPREP ὑπομνήσειputting [you] in remembranceὑπόμνησιςN-DSF -2Pe 1:14 εἰδὼςknowingεἴδωV-RAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ταχινήimpendingταχινόςA-NSF ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF ἀπόθεσιςputting offἀπόθεσιςN-NSF τοῦof theT-GSN σκηνώματόςtabernacleσκήνωμαN-GSN μου ,of meἐγώP-1GS καθὼςasκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἐδήλωσένhas made clearδηλόωV-AAI-3S μοι .to meἐγώP-1DS -2Pe 1:15 σπουδάσωI will be diligentσπουδάζωV-FAI-1S δὲnowδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ἑκάστοτεat every timeἑκάστοτεADV ἔχεινto haveἔχωV-PAN ὑμᾶςfor youσύP-2AP μετὰafterμετάPREP τὴν-T-ASF ἐμὴνmyἐμόςS-1SASF ἔξοδονdepartureἔξοδοςN-ASF τὴν-T-ASF τούτωνthese thingsοὗτοςD-GPN μνήμηνa lasting remembranceμνήμηN-ASF ποιεῖσθαι . ¶to makeποιέωV-PEN


-2Pe 1:16 ΟὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ σεσοφισμένοιςcleverly devisedσοφίζωV-RPP-DPM μύθοιςfablesμῦθοςN-DPM ἐξακολουθήσαντεςhaving followed outἐξακολουθέωV-AAP-NPM ἐγνωρίσαμενwe have made knownγνωρίζωV-AAI-1P ὑμῖνto youσύP-2DP τὴνtheT-ASF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T δύναμινpowerδύναμιςN-ASF καὶandκαίCONJ παρουσίανcomingπαρουσίαN-ASF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐπόπταιeyewitnessesἐπόπτηςN-NPM γενηθέντεςhaving beenγίνομαιV-AOP-NPM τῆς-T-GSF ἐκείνουof HisἐκεῖνοςD-GSM μεγαλειότητος .majestyμεγαλειότηςN-GSF -2Pe 1:17 λαβὼνHaving receivedλαμβάνωV-2AAP-NSM γὰρforγάρCONJ παρὰfromπαράPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM Πατρὸς[the] FatherπατήρN-GSM τιμὴνhonorτιμήN-ASF καὶandκαίCONJ δόξανgloryδόξαN-ASF φωνῆςa voiceφωνήN-GSF ἐνεχθείσηςwas broughtφέρωV-APP-GSF αὐτῷto HimαὐτόςP-DSM τοιᾶσδεsuch as followsτοιόσδεD-GSF ὑπὸbyὑπόPREP τῆςtheT-GSF μεγαλοπρεποῦςMajesticμεγαλοπρεπήςA-GSF δόξης ·GloryδόξαN-GSF TheT-NSM ΥἱόςSonυἱόςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS -T-NSM ἀγαπητόςbelovedἀγαπητόςA-NSM μουof MeἐγώP-1GS οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S εἰςinεἰςPREP ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἐγὼIἐγώP-1NS εὐδόκησαhave found delight”εὐδοκέωV-AAI-1S -2Pe 1:18 καὶAndκαίCONJ ταύτηνthisοὗτοςD-ASF τὴν-T-ASF φωνὴνvoiceφωνήN-ASF ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἠκούσαμενheardἀκούωV-AAI-1P ἐξfromἐκPREP οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἐνεχθεῖσανhaving been broughtφέρωV-APP-ASF σὺνwithσύνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ἁγίῳholyἅγιοςA-DSN ὄρει .mountainὄροςN-DSN -2Pe 1:19 ΚαὶAndκαίCONJ ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P βεβαιότερονmore certainβέβαιοςA-ASM-C τὸνtheT-ASM προφητικὸνpropheticπροφητικόςA-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM to whichὅς, ἥR-DSM καλῶςwellκαλῶςADV ποιεῖτεyou doποιέωV-PAI-2P προσέχοντεςtaking heedπροσέχωV-PAP-NPM ὡςasὡςCONJ λύχνῳto a lampλύχνοςN-DSM φαίνοντιshiningφαίνωV-PAP-DSM ἐνinἐνPREP αὐχμηρῷ[a] darkαὐχμηρόςA-DSM τόπῳ ,placeτόποςN-DSM ἕωςuntilἕωςPREP οὗthisὅς, ἥR-GSM ἡμέραdayἡμέραN-NSF διαυγάσῃshall have dawnedδιαυγάζωV-AAS-3S καὶandκαίCONJ φωσφόρος[the] morning starφωσφόροςA-NSM ἀνατείλῃshall have arisenἀνατέλλωV-AAS-3S ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF καρδίαιςheartsκαρδίαN-DPF ὑμῶν ,of youσύP-2GP -2Pe 1:20 τοῦτοthisοὗτοςD-ASN πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN γινώσκοντεςknowingγινώσκωV-PAP-NPM ὅτιthatὅτιADV πᾶσαanyπᾶςA-NSF προφητείαprophecyπροφητείαN-NSF γραφῆςof ScriptureγραφήN-GSF ἰδίαςof its ownἴδιοςA-GSF ἐπιλύσεωςinterpretationἐπίλυσιςN-GSF οὐnotοὐPRT-N γίνεται ·isγίνομαιV-PNI-3S -2Pe 1:21 οὐNotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ θελήματιby [the] willθέλημαN-DSN ἀνθρώπουof manἄνθρωποςN-GSM ἠνέχθηwas broughtφέρωV-API-3S προφητείαprophecyπροφητείαN-NSF ποτέ ,at any timeποτέPRT ἀλλὰbutἀλλάCONJ ὑπὸbyὑπόPREP Πνεύματος[the] SpiritπνεῦμαN-GSN ἉγίουHolyἅγιοςA-GSN φερόμενοιbeing carriedφέρωV-PPP-NPM ἐλάλησανspokeλαλέωV-AAI-3P ἀπὸfromἀπόPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἄνθρωποι . ¶menἄνθρωποςN-NPM


-2Pe 2:1 ἘγένοντοThere wereγίνομαιV-2ADI-3P δὲhoweverδέCONJ καὶalsoκαίCONJ ψευδοπροφῆταιfalse prophetsψευδοπροφήτηςN-NPM ἐνamongἐνPREP τῷtheT-DSM λαῷ ,peopleλαόςN-DSM ὡςasὡςCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνamongἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP ἔσονταιthere will beεἰμίV-FDI-3P ψευδοδιδάσκαλοιfalse teachersψευδοδιδάσκαλοςN-NPM οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM παρεισάξουσινwill stealthily introduceπαρεισάγωV-FAI-3P αἱρέσειςheresiesαἵρεσιςN-APF ἀπωλείαςdestructiveἀπώλειαN-GSF καὶevenκαίCONJ τὸνtheT-ASM ἀγοράσανταhaving boughtἀγοράζωV-AAP-ASM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM δεσπότηνMasterδεσπότηςN-ASM ἀρνούμενοιdenyingἀρνέομαιV-PNP-NPM ἐπάγοντεςbringing uponἐπάγωV-PAP-NPM ἑαυτοῖςthemselvesἑαυτοῦF-3DPM ταχινὴνswiftταχινόςA-ASF ἀπώλειαν .destructionἀπώλειαN-ASF -2Pe 2:2 καὶAndκαίCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM ἐξακολουθήσουσινwill follow afterἐξακολουθέωV-FAI-3P αὐτῶνtheirαὐτόςP-GPM ταῖς-T-DPF ἀσελγείαιςsensualityἀσέλγειαN-DPF δι᾽throughδιάPREP οὓςwhomὅς, ἥR-APM theT-NSF ὁδὸςwayὁδόςN-NSF τῆςof theT-GSF ἀληθείαςtruthἀλήθειαN-GSF βλασφημηθήσεται ,will be malignedβλασφημέωV-FPI-3S -2Pe 2:3 καὶAndκαίCONJ ἐνthroughἐνPREP πλεονεξίᾳcovetousnessπλεονεξίαN-DSF πλαστοῖςwith fabricatedπλαστόςA-DPM λόγοιςwordsλόγοςN-DPM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἐμπορεύσονταιthey will exploitἐμπορεύομαιV-FDI-3P οἷςfor whomὅς, ἥR-DPM τὸtheT-NSN κρίμαjudgmentκρίμαN-NSN ἔκπαλαιof long agoἔκπαλαιADV οὐκnotοὐPRT-N ἀργεῖis idleἀργέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSF ἀπώλειαdestructionἀπώλειαN-NSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM οὐnotοὐPRT-N νυστάζει . ¶slumbersνυστάζωV-PAI-3S


-2Pe 2:4 ΕἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἀγγέλων[the] angelsἄγγελοςN-GPM ἁμαρτησάντωνhaving sinnedἁμαρτάνωV-AAP-GPM οὐκnotοὐPRT-N ἐφείσατοsparedφείδομαιV-ADI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ σειραῖςin chainsσειράN-DPF ζόφουof gloomy darknessζόφοςN-GSM ταρταρώσαςhaving cast [them] down to TartarusταρταρόωV-AAP-NSM παρέδωκενdelivered [them]παραδίδωμιV-AAI-3S εἰςforεἰςPREP κρίσινjudgmentκρίσιςN-ASF τηρουμένουςbeing keptτηρέωV-PPP-APM -2Pe 2:5 καὶandκαίCONJ ἀρχαίου[the] ancientἀρχαῖοςA-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἐφείσατοHe sparedφείδομαιV-ADI-3S ἀλλὰbutἀλλάCONJ ὄγδοονone of eightὄγδοοςA-ASM ΝῶεNoahΝῶεN-ASM-P δικαιοσύνηςof righteousnessδικαιοσύνηN-GSF κήρυκαa heraldκῆρυξN-ASM ἐφύλαξενpreservedφυλάσσωV-AAI-3S κατακλυσμὸν[the] flood uponκατακλυσμόςN-ASM κόσμῳ[the] worldκόσμοςN-DSM ἀσεβῶνof [the] ungodlyἀσεβήςA-GPM ἐπάξαςhaving brought inἐπάγωV-AAP-NSM -2Pe 2:6 καὶandκαίCONJ πόλεις[the] citiesπόλιςN-APF Σοδόμωνof SodomΣόδομαN-GPN-L καὶandκαίCONJ ΓομόρραςGomorrahΓόμορραN-GSF-L τεφρώσαςhaving reduced to ashesτεφρόωV-AAP-NSM καταστροφῇto destructionκαταστροφήN-DSF κατέκρινενHe condemned [them]κατακρίνωV-AAI-3S ὑπόδειγμαan exampleὑπόδειγμαN-ASN μελλόντωνof what is coming onμέλλωV-PAP-GPN ἀσεβέσινthe ungodlyἀσεβήςA-DPM τεθεικώςhaving setτίθημιV-RAP-NSM -2Pe 2:7 καὶandκαίCONJ δίκαιονrighteousδίκαιοςA-ASM ΛὼτLotΛώτN-ASM-P καταπονούμενονbeing distressedκαταπονέωV-PPP-ASM ὑπὸbyὑπόPREP τῆςtheT-GSF τῶνof theT-GPM ἀθέσμωνlawlessἄθεσμοςA-GPM ἐνinἐνPREP ἀσελγείᾳsensualityἀσέλγειαN-DSF ἀναστροφῆςconductἀναστροφήN-GSF ἐρρύσατο ·He rescuedῥύομαιV-ANI-3S -2Pe 2:8 βλέμματιthrough seeingβλέμμαN-DSN γὰρforγάρCONJ καὶandκαίCONJ ἀκοῇhearingἀκοήN-DSF thatT-NSM δίκαιοςrighteous [man]δίκαιοςA-NSM ἐνκατοικῶνdwellingἐγκατοικέωV-PAP-NSM ἐνamongἐνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἡμέρανdayἡμέραN-ASF ἐξafterἐκPREP ἡμέραςdayἡμέραN-GSF ψυχὴνin [his] soulψυχήN-ASF δικαίανrighteousδίκαιοςA-ASF ἀνόμοιςwith [their] lawlessἄνομοςA-DPN ἔργοιςdeedsἔργονN-DPN ἐβασάνιζεν ·was tormentedβασανίζωV-IAI-3S -2Pe 2:9 οἶδεν[then] knowsεἴδωV-RAI-3S Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM εὐσεβεῖς[the] devoutεὐσεβήςA-APM ἐκout ofἐκPREP πειρασμοῦtemptationπειρασμόςN-GSM ῥύεσθαι ,to deliverῥύομαιV-PNN ἀδίκους[the] unrighteousἄδικοςA-APM δὲthenδέCONJ εἰςuntoεἰςPREP ἡμέραν[the] dayἡμέραN-ASF κρίσεωςof judgmentκρίσιςN-GSF κολαζομένουςbeing punishedκολάζωV-PPP-APM τηρεῖν ,to keepτηρέωV-PAN -2Pe 2:10 μάλισταespeciallyμάλισταADV δὲthenδέCONJ τοὺςthoseT-APM ὀπίσωafterὀπίσωPREP σαρκὸς[the] fleshσάρξN-GSF ἐνinἐνPREP ἐπιθυμίᾳ[the] passionἐπιθυμίαN-DSF μιασμοῦof defilementμιασμόςN-GSM πορευομένουςwalkingπορεύωV-PNP-APM καὶandκαίCONJ κυριότητοςauthorityκυριότηςN-GSF καταφρονοῦντας .despisingκαταφρονέωV-PAP-APM τολμηταὶBoldτολμητήςN-NPM αὐθάδειςself-willedαὐθάδηςA-NPM δόξαςglorious onesδόξαN-APF οὐnotοὐPRT-N τρέμουσινthey trembleτρέμωV-PAI-3P βλασφημοῦντες ,blasphemingβλασφημέωV-PAP-NPM -2Pe 2:11 ὅπουwhereasὅπουCONJ ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM ἰσχύϊin strengthἰσχύςN-DSF καὶandκαίCONJ δυνάμειpowerδύναμιςN-DSF μείζονεςgreaterμέγαςA-NPM-C ὄντεςbeingεἰμίV-PAP-NPM οὐnotοὐPRT-N φέρουσινdo bringφέρωV-PAI-3P κατ᾽againstκατάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM παρὰbeforeπαράPREP Κυρίῳ[the] LordκύριοςN-DSM βλάσφημονa revilingβλάσφημοςA-ASF κρίσιν . ¶judgmentκρίσιςN-ASF


-2Pe 2:12 ΟὗτοιTheseοὗτοςD-NPM δέhoweverδέCONJ ὡςlikeὡςCONJ ἄλογαirrationalἄλογοςA-NPN ζῷαanimalsζῷονN-NPN γεγεννημέναhaving been bornγεννάωV-RPP-NPN φυσικὰas creatures of instinctφυσικόςA-NPN εἰςforεἰςPREP ἅλωσινcaptureἅλωσιςN-ASF καὶandκαίCONJ φθοράνdestructionφθοράN-ASF ἐνinἐνPREP οἷςwhatὅς, ἥR-DPN ἀγνοοῦσινthey are ignorant ofἀγνοέωV-PAI-3P βλασφημοῦντεςblasphemingβλασφημέωV-PAP-NPM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF φθορᾷdestructionφθοράN-DSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶalsoκαίCONJ φθαρήσονταιwill be destroyedφθείρωV-2FPI-3P -2Pe 2:13 ἀδικούμενοιsuffering wrongἀδικέωV-PMP-NPM μισθὸν[as the] wageμισθόςN-ASM ἀδικίαςof unrighteousnessἀδικίαN-GSF ἡδονὴν[as] pleasureἡδονήN-ASF ἡγούμενοιesteemingἡγέομαιV-PNP-NPM τὴν-T-ASF ἐνinἐνPREP ἡμέρᾳdaytimeἡμέραN-DSF τρυφήν ,carousalτρυφήN-ASF σπίλοιblotsσπίλοςN-NPM καὶandκαίCONJ μῶμοιblemishesμῶμοςN-NPM ἐντρυφῶντεςrevelingἐντρυφάωV-PAP-NPM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἀπάταιςdeceptionsἀπάτηN-DPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM συνευωχούμενοιfeasting withσυνευωχέομαιV-PNP-NPM ὑμῖν ,youσύP-2DP -2Pe 2:14 ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM μεστοὺςfullμεστόςA-APM μοιχαλίδοςof adulteryμοιχαλίςA-GSF καὶandκαίCONJ ἀκαταπαύστουςunceasingἀκατάπαυστοςA-APM ἁμαρτίας ,from sinἁμαρτίαN-GSF δελεάζοντεςenticingδελεάζωV-PAP-NPM ψυχὰςsoulsψυχήN-APF ἀστηρίκτους ,unestablishedἀστήρικτοςA-APF καρδίανa heartκαρδίαN-ASF γεγυμνασμένηνhaving been exercisedγυμνάζωV-RPP-ASF πλεονεξίαςin cravingπλεονεξίαN-GSF ἔχοντες ,havingἔχωV-PAP-NPM κατάραςof a curseκατάραN-GSF τέκνα .children!τέκνονN-NPN -2Pe 2:15 ΚαταλιπόντεςHaving leftκαταλείπωV-2AAP-NPM εὐθεῖαν[the] straightεὐθύςA-ASF ὁδὸνwayὁδόςN-ASF ἐπλανήθησανthey have gone astrayπλανάωV-API-3P ἐξακολουθήσαντεςhaving followedἐξακολουθέωV-AAP-NPM τῇin theT-DSF ὁδῷwayὁδόςN-DSF τοῦ-T-GSM Βαλαὰμof BalaamΒαλαάμN-GSM-P τοῦ-T-GSM Βοσὸρ[son] of BosorΒοσόρ, ΒεώρN-GSM-P ὃςwhoὅς, ἥR-NSM μισθὸν[the] wageμισθόςN-ASM ἀδικίαςof unrighteousnessἀδικίαN-GSF ἠγάπησεν ,lovedἀγαπάωV-AAI-3S -2Pe 2:16 ἔλεγξινreproofἔλεγξιςN-ASF δὲhoweverδέCONJ ἔσχενhe hadἔχωV-2AAI-3S ἰδίαςfor his ownἴδιοςA-GSF παρανομίας ·transgressionπαρανομίαN-GSF ὑποζύγιον[by] a donkeyὑποζύγιονN-NSN ἄφωνονmuteἄφωνοςA-NSN ἐνinἐνPREP ἀνθρώπουa man’sἄνθρωποςN-GSM φωνῇvoiceφωνήN-DSF φθεγξάμενονhaving spokenφθέγγομαιV-ANP-NSN ἐκώλυσενit restrainedκωλύωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF τοῦof theT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM παραφρονίαν .madnessπαραφρονίαN-ASF -2Pe 2:17 ΟὗτοίTheseοὗτοςD-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P πηγαὶspringsπηγήN-NPF ἄνυδροιwithout waterἄνυδροςA-NPF καὶandκαίCONJ ὁμίχλαιmistsὀμίχληN-NPF ὑπὸbyὑπόPREP λαίλαποςstormλαῖλαψN-GSF ἐλαυνόμεναιbeing drivenἐλαύνωV-PPP-NPF οἷςfor whomὅς, ἥR-DPM -T-NSM ζόφοςgloomζόφοςN-NSM τοῦ-T-GSN σκότουςof darknessσκότοςN-GSN τετήρηται .has been reservedτηρέωV-RPI-3S -2Pe 2:18 ὑπέρογκαArrogantὑπέρογκοςA-APN γὰρforγάρCONJ ματαιότητοςof vanityματαιότηςN-GSF φθεγγόμενοιspeaking wordsφθέγγομαιV-PDP-NPM δελεάζουσινthey enticeδελεάζωV-PAI-3P ἐνwithἐνPREP ἐπιθυμίαις[the] passionsἐπιθυμίαN-DPF σαρκὸςof [the] fleshσάρξN-GSF ἀσελγείαιςto sensualityἀσέλγειαN-DPF τοὺςthoseT-APM ὀλίγωςbarelyὀλίγοςADV ἀποφεύγονταςescapingἀποφεύγωV-PAP-APM τοὺςfrom thoseT-APM ἐνinἐνPREP πλάνῃerrorπλάνηN-DSF ἀναστρεφομένους ,livingἀναστρέφωV-PPP-APM -2Pe 2:19 ἐλευθερίανfreedomἐλευθερίαN-ASF αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM ἐπαγγελλόμενοιpromisingἐπαγγέλλωV-PNP-NPM αὐτοὶthemselvesαὐτόςP-NPM δοῦλοιslavesδοῦλοςN-NPM ὑπάρχοντεςbeingὑπάρχωV-PAP-NPM τῆς-T-GSF φθορᾶς ·of corruptionφθοράN-GSF By whatὅς, ἥR-DSM⁞DSN γάρforγάρCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἥττηται ,has been subduedἡσσάομαιV-RNI-3S τούτῳby thatοὗτοςD-DSM⁞DSN δεδούλωται .he is enslavedδουλόωV-RPI-3S -2Pe 2:20 ΕἰIfεἰCONJ γὰρforγάρCONJ ἀποφυγόντεςhaving escapedἀποφεύγωV-2AAP-NPM τὰtheT-APN μιάσματαpollutionsμίασμαN-APN τοῦof theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM ἐνthroughἐνPREP ἐπιγνώσει[the] knowledgeἐπίγνωσιςN-DSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM καὶandκαίCONJ ΣωτῆροςSaviorσωτήρN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T τούτοιςin theseοὗτοςD-DPN δὲnowδέCONJ πάλινagainπάλινADV ἐμπλακέντεςhaving been entangledἐμπλέκωV-2APP-NPM ἡττῶνται ,they are subduedἡσσάομαιV-PNI-3P γέγονενhas becomeγίνομαιV-2RAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τὰtheT-NPN ἔσχαταlast [state]ἔσχατοςA-NPN χείροναworseχείρωνA-NPN-C τῶνthan theT-GPN πρώτων .firstπρῶτοςA-GPN -2Pe 2:21 κρεῖττονBetterκρείσσωνA-NSN-C γὰρforγάρCONJ ἦνit would have beenεἰμίV-IAI-3S αὐτοῖςfor themαὐτόςP-DPM μὴnotμήPRT-N ἐπεγνωκέναιto have knownἐπιγινώσκωV-RAN τὴνtheT-ASF ὁδὸνwayὁδόςN-ASF τῆς-T-GSF δικαιοσύνηςof righteousnessδικαιοσύνηN-GSF thanCONJ ἐπιγνοῦσινhaving known [it]ἐπιγινώσκωV-2AAP-DPM ὑποστρέψαιto have turnedὑποστρέφωV-AAN ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF παραδοθείσηςhaving been deliveredπαραδίδωμιV-APP-GSF αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἁγίαςholyἅγιοςA-GSF ἐντολῆς .commandmentἐντολήN-GSF -2Pe 2:22 συμβέβηκενHas happenedσυμβαίνωV-RAI-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τὸthe thingT-NSN τῆςof theT-GSF ἀληθοῦςtrueἀληθήςA-GSF παροιμίας ·proverbπαροιμίαN-GSF ΚύωνA dogκύωνN-NSM ἐπιστρέψαςhaving returnedἐπιστρέφωV-AAP-NSM ἐπὶtoἐπίPREP τὸ[its]T-ASN ἴδιονownἴδιοςA-ASN ἐξέραμα ,vomit”ἐξέραμαN-ASN καί ·andκαίCONJ ὟςA sowὗςN-NSF λουσαμένηhaving washedλούωV-AMP-NSF εἰςto [her]εἰςPREP κυλισμὸνrolling placeκύλισμαN-ASM βορβόρου . ¶in [the] mireβόρβοροςN-GSM


-2Pe 3:1 ΤαύτηνThisοὗτοςD-ASF ἤδη ,nowἤδηADV ἀγαπητοί ,belovedἀγαπητόςA-VPM δευτέραν[is the] secondδεύτεροςA-ASF ὑμῖνto youσύP-2DP γράφωI am writingγράφωV-PAI-1S ἐπιστολήνletterἐπιστολήN-ASF ἐνinἐνPREP αἷςwhichὅς, ἥR-DPF διεγείρωI am stirring upδιεγείρωV-PAI-1S ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνinἐνPREP ὑπομνήσειputting [you] in remembranceὑπόμνησιςN-DSF τὴν-T-ASF εἰλικρινῆpureεἰλικρινήςA-ASF διάνοιανmindδιάνοιαN-ASF -2Pe 3:2 μνησθῆναιto rememberμιμνήσκωV-APN τῶνtheT-GPN προειρημένωνhaving been spoken beforehandπροερέωV-RPP-GPN ῥημάτωνwordsῥῆμαN-GPN ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPM ἁγίωνholyἅγιοςA-GPM προφητῶνprophetsπροφήτηςN-GPM καὶandκαίCONJ τῆςof theT-GSF τῶν-T-GPM ἀποστόλωνapostlesἀπόστολοςN-GPM ὑμῶνthrough yourσύP-2GP ἐντολῆςcommandmentἐντολήN-GSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM καὶandκαίCONJ Σωτῆρος .SaviorσωτήρN-GSM -2Pe 3:3 τοῦτοthisοὗτοςD-ASN πρῶτονfirstπρῶτοςA-ASN γινώσκοντεςknowingγινώσκωV-PAP-NPM ὅτιthatὅτιADV ἐλεύσονταιwill comeἔρχομαιV-FDI-3P ἐπ᾽inἐπίPREP ἐσχάτων[the] lastἔσχατοςA-GPF τῶνof theT-GPF ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF ἐνwithἐνPREP ἐμπαιγμονῇscoffingἐμπαιγμονήN-DSF ἐμπαῖκταιscoffersἐμπαίκτηςN-NPM κατὰaccording toκατάPREP τὰς-T-APF ἰδίαςownἴδιοςA-APF ἐπιθυμίαςevil desiresἐπιθυμίαN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM πορευόμενοιfollowingπορεύωV-PNP-NPM -2Pe 3:4 καὶandκαίCONJ λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΠοῦWhereποῦADV-I ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF ἐπαγγελίαpromiseἐπαγγελίαN-NSF τῆςof theT-GSF παρουσίαςcomingπαρουσίαN-GSF αὐτοῦ ;of Him?αὐτόςP-GSM ἀφ᾽FromἀπόPREP ἧς[the time] thatὅς, ἥR-GSF γὰρforγάρCONJ οἱtheT-NPM πατέρεςfathersπατήρN-NPM ἐκοιμήθησαν ,fell asleepκοιμάωV-API-3P πάνταall thingsπᾶςA-NPN οὕτωςas they wereοὕτω, οὕτωςADV διαμένειcontinueδιαμένωV-PAI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς[the] beginningἀρχήN-GSF κτίσεως .of creationκτίσιςN-GSF -2Pe 3:5 ΛανθάνειIt is concealed fromλανθάνωV-PAI-3S γὰρindeedγάρCONJ αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM τοῦτοthisοὗτοςD-NSN θέλονταςwillinglyθέλωV-PAP-APM ὅτιthatὅτιADV οὐρανοὶheavensοὐρανόςN-NPM ἦσανexistedεἰμίV-IAI-3P ἔκπαλαιlong agoἔκπαλαιADV καὶandκαίCONJ γῆ[the] earthγῆN-NSF ἐξout ofἐκPREP ὕδατοςwaterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN καὶandκαίCONJ δι᾽throughδιάPREP ὕδατοςwaterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN συνεστῶσαhaving been composedσυνίστημι, συνιστάωV-RAP-NSF τῷby theT-DSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM λόγῳwordλόγοςN-DSM -2Pe 3:6 δι᾽throughδιάPREP ὧνwhichὅς, ἥR-GPM theT-NSM τότεat that timeτότεADV κόσμοςworldκόσμοςN-NSM ὕδατιwith waterὕδωρ, ὕδατοςN-DSN κατακλυσθεὶςhaving been delugedκατακλύζωV-APP-NSM ἀπώλετο ·perishedἀπολλύωV-2AMI-3S -2Pe 3:7 οἱ-T-NPM δὲButδέCONJ νῦνnowνῦνADV οὐρανοὶthe heavensοὐρανόςN-NPM καὶandκαίCONJ theT-NSF γῆearthγῆN-NSF τῷby theT-DSM αὐτῷsameαὐτόςP-DSM λόγῳwordλόγοςN-DSM τεθησαυρισμένοιhaving been stored upθησαυρίζωV-RPP-NPM εἰσὶνexistεἰμίV-PAI-3P πυρὶfor fireπῦρN-DSN τηρούμενοιbeing keptτηρέωV-PPP-NPM εἰςuntoεἰςPREP ἡμέραν[the] dayἡμέραN-ASF κρίσεωςof judgmentκρίσιςN-GSF καὶandκαίCONJ ἀπωλείαςdestructionἀπώλειαN-GSF τῶν-T-GPM ἀσεβῶνof ungodlyἀσεβήςA-GPM ἀνθρώπων . ¶menἄνθρωποςN-GPM


-2Pe 3:8 Ἓν[This] oneεἷςA-NSN δὲhoweverδέCONJ τοῦτοthingοὗτοςD-NSN μὴnotμήPRT-N λανθανέτωlet be hidden fromλανθάνωV-PAM-3S ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἀγαπητοί ,belovedἀγαπητόςA-VPM ὅτιthatὅτιADV μίαoneεἷςA-NSF ἡμέραdayἡμέραN-NSF παρὰwith [the]παράPREP ΚυρίῳLord [is]κύριοςN-DSM ὡςlikeὡςCONJ χίλιαa thousandχίλιοιA-NPN ἔτηyearsἔτοςN-NPN καὶandκαίCONJ χίλιαa thousandχίλιοιA-NPN ἔτηyearsἔτοςN-NPN ὡςlikeὡςCONJ ἡμέραdayἡμέραN-NSF μία .oneεἷςA-NSF -2Pe 3:9 οὐNotοὐPRT-N βραδύνειdoes delayβραδύνωV-PAI-3S Κύριοςthe LordκύριοςN-NSM τῆςtheT-GSF ἐπαγγελίας ,promiseἐπαγγελίαN-GSF ὥςasὡςCONJ τινεςsomeτιςX-NPM βραδύτηταslownessβραδύτηςN-ASF ἡγοῦνται ,esteemἡγέομαιV-PNI-3P ἀλλὰbutἀλλάCONJ μακροθυμεῖis patientμακροθυμέωV-PAI-3S εἰςtowardεἰςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP μὴnotμήPRT-N βουλόμενόςwillingβούλομαιV-PMP-NSM τινας[for] anyτιςX-APM ἀπολέσθαιto perishἀπολλύωV-2AMN ἀλλὰbutἀλλάCONJ πάνταςallπᾶςA-APM εἰςtoεἰςPREP μετάνοιανrepentanceμετάνοιαN-ASF χωρῆσαι . ¶to comeχωρέωV-AAN


-2Pe 3:10 ἭξειWill comeἥκωV-FAI-3S δὲhoweverδέCONJ ἡμέρα[the] dayἡμέραN-NSF Κυρίουof [the] LordκύριοςN-GSM ὡςlikeὡςCONJ κλέπτηςa thiefκλέπτηςN-NSM ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSF οἱtheT-NPM οὐρανοὶheavensοὐρανόςN-NPM ῥοιζηδὸνwith a roarῥοιζηδόνADV παρελεύσονται ,will pass awayπαρέρχομαιV-FDI-3P στοιχεῖαelementsστοιχεῖονN-NPN δὲthenδέCONJ καυσούμεναburning with heatκαυσόωV-PPP-NPN λυθήσεται ,will be dissolvedλύωV-FPI-3S καὶandκαίCONJ γῆ[the] earthγῆN-NSF καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN ἐνinἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF ἔργαworksἔργονN-NPN οὐχnotοὐPRT-N εὑρεθήσεται .will be foundεὑρίσκωV-FPI-3S -2Pe 3:11 ΤούτωνThese thingsοὗτοςD-GPN οὕτωςin this wayοὕτω, οὕτωςADV πάντωνallπᾶςA-GPN λυομένωνbeing dissolvedλύωV-PPP-GPN ποταποὺςwhat kindποταπόςI-APM δεῖoughtδέωV-PAI-3S ὑπάρχεινto beὑπάρχωV-PAN ὑμᾶςyou?σύP-2AP ἐνInἐνPREP ἁγίαιςholyἅγιοςA-DPF ἀναστροφαῖςconductἀναστροφήN-DPF καὶandκαίCONJ εὐσεβείαιςgodlinessεὐσέβειαN-DPF -2Pe 3:12 προσδοκῶνταςexpectingπροσδοκάωV-PAP-APM καὶandκαίCONJ σπεύδονταςhasteningσπεύδωV-PAP-APM τὴνtheT-ASF παρουσίανcomingπαρουσίαN-ASF τῆςof theT-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἡμέραςdayἡμέραN-GSF δι᾽by reason ofδιάPREP ἣνwhichὅς, ἥR-ASF οὐρανοὶ[the] heavensοὐρανόςN-NPM πυρούμενοιbeing set on fireπυρόωV-PPP-NPM λυθήσονταιwill be dissolvedλύωV-FPI-3P καὶandκαίCONJ στοιχεῖα[the] elementsστοιχεῖονN-NPN καυσούμεναburning with heatκαυσόωV-PPP-NPN τήκεται .are meltingτήκωV-PPI-3S -2Pe 3:13 καινοὺςNewκαινόςA-APM δὲhoweverδέCONJ οὐρανοὺςheavensοὐρανόςN-APM καὶandκαίCONJ γῆνearthγῆN-ASF καινὴνa newκαινόςA-ASF κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN ἐπάγγελμαpromiseἐπάγγελμαN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM προσδοκῶμενwe are awaitingπροσδοκάωV-PAI-1P ἐνinἐνPREP οἷςwhichὅς, ἥR-DPM δικαιοσύνηrighteousnessδικαιοσύνηN-NSF κατοικεῖ . ¶dwellsκατοικέωV-PAI-3S


-2Pe 3:14 Διό ,ThereforeδιόCONJ ἀγαπητοί ,belovedἀγαπητόςA-VPM ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN προσδοκῶντεςexpectingπροσδοκάωV-PAP-NPM σπουδάσατεbe diligentσπουδάζωV-AAM-2P ἄσπιλοιwithout spotἄσπιλοςA-NPM καὶandκαίCONJ ἀμώμητοιwithout blemishἀμώμητοςA-NPM αὐτῷby HimαὐτόςP-DSM εὑρεθῆναιto be foundεὑρίσκωV-2APN ἐνinἐνPREP εἰρήνῃpeaceεἰρήνηN-DSF -2Pe 3:15 ΚαὶAndκαίCONJ τὴνtheT-ASF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP μακροθυμίανpatienceμακροθυμίαN-ASF σωτηρίαν[as] salvationσωτηρίαN-ASF ἡγεῖσθε ,esteemἡγέομαιV-PNM-2P καθὼςjust asκαθώςCONJ καὶalsoκαίCONJ -T-NSM ἀγαπητὸςbelovedἀγαπητόςA-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM ΠαῦλοςPaulΠαῦλοςN-NSM-P κατὰaccording toκατάPREP τὴνtheT-ASF δοθεῖσανhaving been givenδίδωμιV-APP-ASF αὐτῷto himαὐτόςP-DSM σοφίανwisdomσοφίαN-ASF ἔγραψενwroteγράφωV-2AAI-3S ὑμῖν ,to youσύP-2DP -2Pe 3:16 ὡςasὡςCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐνinἐνPREP πάσαιςallπᾶςA-DPF ταῖςtheT-DPF ἐπιστολαῖςlettersἐπιστολήN-DPF λαλῶνspeakingλαλέωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP αὐταῖςthemαὐτόςP-DPF περὶconcerningπερίPREP τούτωνthese thingsοὗτοςD-GPN ἐνamongἐνPREP αἷςwhichὅς, ἥR-DPF ἐστινareεἰμίV-PAI-3S δυσνόητάdifficult to be understoodδυσνόητοςA-NPN τιναsome thingsτιςX-NPN whichὅς, ἥR-APN οἱtheT-NPM ἀμαθεῖςignorantἀμαθήςA-NPM καὶandκαίCONJ ἀστήρικτοιunestablishedἀστήρικτοςA-NPM στρεβλοῦσινdistortστρεβλόωV-PAI-3P ὡςasὡςCONJ καὶalsoκαίCONJ τὰςtheT-APF λοιπὰςotherλοιπόςA-APF γραφὰςScripturesγραφήN-APF πρὸςtoπρόςPREP τὴνtheT-ASF ἰδίανownἴδιοςA-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἀπώλειαν . ¶destructionἀπώλειαN-ASF


-2Pe 3:17 ὙμεῖςYouσύP-2NP οὖν ,thereforeοὖνCONJ ἀγαπητοί ,belovedἀγαπητόςA-VPM προγινώσκοντεςknowing [this] beforehandπρογινώσκωV-PAP-NPM φυλάσσεσθε ,bewareφυλάσσωV-PMM-2P ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N τῇby theT-DSF τῶνof theT-GPM ἀθέσμωνlawlessἄθεσμοςA-GPM πλάνῃerrorπλάνηN-DSF συναπαχθέντεςhaving been led awayσυναπάγωV-APP-NPM ἐκπέσητεyou should fall fromἐκπίπτωV-2AAS-2P τοῦtheT-GSM ἰδίουownἴδιοςA-GSM στηριγμοῦ ,steadfastnessστηριγμόςN-GSM -2Pe 3:18 αὐξάνετεGrowαὐξάνωV-PAM-2P δὲhoweverδέCONJ ἐνinἐνPREP χάριτιgraceχάριςN-DSF καὶandκαίCONJ γνώσειin knowledgeγνῶσιςN-DSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ ΣωτῆροςSaviorσωτήρN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ .ChristΧριστόςN-GSM-T αὐτῷTo Him [be]αὐτόςP-DSM theT-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF καὶbothκαίCONJ νῦνnowνῦνADV καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP ἡμέραν[the] dayἡμέραN-ASF αἰῶνος . ¶of eternityαἰώνN-GSM


-1Jo 1:1 That whichὅς, ἥR-NSN ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς ,[the] beginningἀρχήN-GSF that whichὅς, ἥR-ASN ἀκηκόαμεν ,we have heardἀκούωV-2RAI-1P that whichὅς, ἥR-ASN ἑωράκαμενwe have seenὁράωV-RAI-1P τοῖςwith theT-DPM ὀφθαλμοῖςeyesὀφθαλμόςN-DPM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP that whichὅς, ἥR-ASN ἐθεασάμεθαwe have gazed uponθεάομαιV-ADI-1P καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF χεῖρεςhandsχείρN-NPF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐψηλάφησανhave handledψηλαφάωV-AAI-3P περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSM ΛόγουWordλόγοςN-GSM τῆς-T-GSF ζωῆς —of lifeζωήN-GSF -1Jo 1:2 καὶandκαίCONJ theT-NSF ζωὴlifeζωήN-NSF ἐφανερώθη ,was made manifestφανερόωV-API-3S καὶandκαίCONJ ἑωράκαμενwe have seenὁράωV-RAI-1P καὶandκαίCONJ μαρτυροῦμενbear witnessμαρτυρέωV-PAI-1P καὶandκαίCONJ ἀπαγγέλλομενwe proclaimἀπαγγέλλωV-PAI-1P ὑμῖνto youσύP-2DP τὴνtheT-ASF ζωὴνlifeζωήN-ASF τὴν-T-ASF αἰώνιονeternalαἰώνιοςA-ASF ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S πρὸςwithπρόςPREP τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM καὶandκαίCONJ ἐφανερώθηwas revealedφανερόωV-API-3S ἡμῖν —to usἐγώP-1DP -1Jo 1:3 that whichὅς, ἥR-ASN ἑωράκαμενwe have seenὁράωV-RAI-1P καὶandκαίCONJ ἀκηκόαμεν ,have heardἀκούωV-2RAI-1P ἀπαγγέλλομενwe proclaimἀπαγγέλλωV-PAI-1P καὶalsoκαίCONJ ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἵναso thatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP κοινωνίανfellowshipκοινωνίαN-ASF ἔχητεmay haveἔχωV-PAS-2P μεθ᾽withμετάPREP ἡμῶν .usἐγώP-1GP καὶIndeedκαίCONJ theT-NSF κοινωνίαfellowshipκοινωνίαN-NSF δὲnowδέCONJ -T-NSF ἡμετέραof usἡμέτεροςS-1PNSF μετὰ[is] withμετάPREP τοῦtheT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM καὶandκαίCONJ μετὰwithμετάPREP τοῦtheT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ .ChristΧριστόςN-GSM-T -1Jo 1:4 καὶAndκαίCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN γράφομενwriteγράφωV-PAI-1P ἡμεῖς ,weἐγώP-1NP ἵναso thatἵναCONJ theT-NSF χαρὰjoyχαράN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP might beεἰμίV-PAS-3S πεπληρωμένη . ¶completeπληρόωV-RPP-NSF


-1Jo 1:5 ΚαὶAndκαίCONJ ἔστινisεἰμίV-PAI-3S αὕτηthisοὗτοςD-NSF theT-NSF ἀγγελίαmessageἀγγελίαN-NSF ἣνthatὅς, ἥR-ASF ἀκηκόαμενwe have heardἀκούωV-2RAI-1P ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἀναγγέλλομενwe preachἀναγγέλλωV-PAI-1P ὑμῖν ,to youσύP-2DP ὅτιthatὅτιADV -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM φῶςlightφῶςN-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ σκοτίαdarknessσκοτίαN-NSF ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S οὐδεμία .noneοὐδείςA-NSF -1Jo 1:6 ἘὰνIfἐάνCONJ εἴπωμενwe should sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1P ὅτιthatὅτιCONJ κοινωνίανfellowshipκοινωνίαN-ASF ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM καὶand yetκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN σκότειdarknessσκότοςN-DSN περιπατῶμεν ,should walkπεριπατέωV-PAS-1P ψευδόμεθαwe lieψεύδομαιV-PNI-1P καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N ποιοῦμενdo practiceποιέωV-PAI-1P τὴνtheT-ASF ἀλήθειαν ·truthἀλήθειαN-ASF -1Jo 1:7 ἐὰνIfἐάνCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN φωτὶlightφῶςN-DSN περιπατῶμεν ,we should walkπεριπατέωV-PAS-1P ὡςasὡςCONJ αὐτόςHeαὐτόςP-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN φωτί ,lightφῶςN-DSN κοινωνίανfellowshipκοινωνίαN-ASF ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P μετ᾽withμετάPREP ἀλλήλων ,one anotherἀλλήλωνC-GPM καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN αἷμαbloodαἷμαN-NSN Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P τοῦtheT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καθαρίζειcleansesκαθαρίζωV-PAI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἀπὸfromἀπόPREP πάσηςallπᾶςA-GSF ἁμαρτίας .sinἁμαρτίαN-GSF -1Jo 1:8 ἘὰνIfἐάνCONJ εἴπωμενwe should sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἔχομεν ,we haveἔχωV-PAI-1P ἑαυτοὺςourselvesἑαυτοῦF-1APM πλανῶμενwe deceiveπλανάωV-PAI-1P καὶandκαίCONJ theT-NSF ἀλήθειαtruthἀλήθειαN-NSF οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP ἡμῖν .usἐγώP-1DP -1Jo 1:9 ἐὰνIfἐάνCONJ ὁμολογῶμενwe should confessὁμολογέωV-PAS-1P τὰςtheT-APF ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP πιστόςfaithfulπιστόςA-NSM ἐστινHe isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ δίκαιος ,justδίκαιοςA-NSM ἵναthatἵναCONJ ἀφῇHe may forgiveἀφίημιV-2AAS-3S ἡμῖνusἐγώP-1DP τὰς[our]T-APF ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF καὶandκαίCONJ καθαρίσῃmight cleanseκαθαρίζωV-AAS-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἀπὸfromἀπόPREP πάσηςallπᾶςA-GSF ἀδικίας .unrighteousnessἀδικίαN-GSF -1Jo 1:10 ἐὰνIfἐάνCONJ εἴπωμενwe should sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-1P ὅτιthatὅτιCONJ οὐχnotοὐPRT-N ἡμαρτήκαμεν ,we have sinnedἁμαρτάνωV-RAI-1P ψεύστηνa liarψεύστηςN-ASM ποιοῦμενwe makeποιέωV-PAI-1P αὐτὸν ,HimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP ἡμῖν . ¶usἐγώP-1DP


-1Jo 2:1 ΤεκνίαLittle childrenτεκνίονN-VPN μου ,of meἐγώP-1GS ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN γράφωI am writingγράφωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ἁμάρτητε .you might sinἁμαρτάνωV-2AAS-2P καὶAndκαίCONJ ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἁμάρτῃ ,should sinἁμαρτάνωV-2AAS-3S Παράκλητονan advocateπαράκλητοςN-ASM ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P πρὸςwithπρόςPREP τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T δίκαιον ·[the] Righteous [One]δίκαιοςA-ASM -1Jo 2:2 καὶAndκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἱλασμός[the] propitiationἱλασμόςN-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S περὶforπερίPREP τῶνtheT-GPF ἁμαρτιῶνsinsἁμαρτίαN-GPF ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP οὐnotοὐPRT-N περὶforπερίPREP τῶνtheT-GPF ἡμετέρωνof oursἡμέτεροςS-1PGPF δὲandδέCONJ μόνονonlyμόνοςA-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ περὶforπερίPREP ὅλουallὅλοςA-GSM τοῦtheT-GSM κόσμου . ¶worldκόσμοςN-GSM


-1Jo 2:3 ΚαὶAndκαίCONJ ἐνbyἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN γινώσκομενwe knowγινώσκωV-PAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἐγνώκαμενwe have come to knowγινώσκωV-RAI-1P αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ἐὰνifἐάνCONJ τὰςtheT-APF ἐντολὰςcommandmentsἐντολήN-APF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τηρῶμεν .we should keepτηρέωV-PAS-1P -1Jo 2:4 The [one]T-NSM λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM ὅτι-ὅτιCONJ ἜγνωκαI have knownγινώσκωV-RAI-1S αὐτόνHimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF ἐντολὰςcommandmentsἐντολήN-APF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM μὴnotμήPRT-N τηρῶνkeepingτηρέωV-PAP-NSM ψεύστηςa liarψεύστηςN-NSM ἐστίν ,he isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τούτῳhimοὗτοςD-DSM theT-NSF ἀλήθειαtruthἀλήθειαN-NSF οὐκnotοὐPRT-N ἔστιν ·isεἰμίV-PAI-3S -1Jo 2:5 ὃςWhoeverὅς, ἥR-NSM δ᾽howeverδέCONJ ἂν-ἄνPRT τηρῇmay keepτηρέωV-PAS-3S αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM τὸν-T-ASM λόγον ,wordλόγοςN-ASM ἀληθῶςtrulyἀληθῶςADV ἐνinἐνPREP τούτῳhimοὗτοςD-DSM theT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τετελείωται ·has been perfectedτελειόωV-RPI-3S ἘνByἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN γινώσκομενwe knowγινώσκωV-PAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἐσμεν .we areεἰμίV-PAI-1P -1Jo 2:6 The [one]T-NSM λέγωνclaimingλέγωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM μένεινto abideμένωV-PAN ὀφείλει ,oughtὀφείλωV-PAI-3S καθὼςjust asκαθώςCONJ ἐκεῖνοςthatἐκεῖνοςD-NSM περιεπάτησεν ,walkπεριπατέωV-AAI-3S καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM οὕτωςin the same wayοὕτω, οὕτωςADV περιπατεῖν . ¶walkedπεριπατέωV-PAN


-1Jo 2:7 Ἀγαπητοί ,BelovedἀγαπητόςA-VPM οὐκnotοὐPRT-N ἐντολὴνa commandmentἐντολήN-ASF καινὴνnewκαινόςA-ASF γράφωI am writingγράφωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐντολὴνa commandmentἐντολήN-ASF παλαιὰνoldπαλαιόςA-ASF ἣνwhichὅς, ἥR-ASF εἴχετεyou have hadἔχωV-IAI-2P ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς ·[the] beginningἀρχήN-GSF TheT-NSF ἐντολὴcommandmentἐντολήN-NSF -T-NSF παλαιάoldπαλαιόςA-NSF ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM ὃνthatὅς, ἥR-ASM ἠκούσατε .you have heardἀκούωV-AAI-2P -1Jo 2:8 πάλινAgainπάλινADV ἐντολὴνa commandmentἐντολήN-ASF καινὴνnewκαινόςA-ASF γράφωI am writingγράφωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀληθὲςtrueἀληθήςA-NSN ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM⁞DSN καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP ὅτιbecauseὅτιCONJ theT-NSF σκοτίαdarknessσκοτίαN-NSF παράγεταιis passing awayπαράγωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN φῶςlightφῶςN-NSN τὸ-T-NSN ἀληθινὸνtrueἀληθινόςA-NSN ἤδηalreadyἤδηADV φαίνει .shinesφαίνωV-PAI-3S -1Jo 2:9 The [one]T-NSM λέγωνclaimingλέγωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN φωτὶlightφῶςN-DSN εἶναιto beεἰμίV-PAN καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM μισῶνhatingμισέωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳdarknessσκοτίαN-DSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ἕωςeven untilἕωςPREP ἄρτι .nowἄρτιADV -1Jo 2:10 The [one]T-NSM ἀγαπῶνlovingἀγαπάωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN φωτὶlightφῶςN-DSN μένει ,abidesμένωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ σκάνδαλονcause for stumblingσκάνδαλονN-NSN ἐνinἐνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM οὐκnotοὐPRT-N ἔστιν ·there isεἰμίV-PAI-3S -1Jo 2:11 The [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ μισῶνhatingμισέωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳdarknessσκοτίαN-DSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF σκοτίᾳdarknessσκοτίαN-DSF περιπατεῖwalksπεριπατέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἶδενdoes he knowεἴδωV-RAI-3S ποῦwhereποῦADV-I ὑπάγει ,he is goingὑπάγωV-PAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ theT-NSF σκοτίαdarknessσκοτίαN-NSF ἐτύφλωσενhas blindedτυφλόωV-AAI-3S τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM αὐτοῦ . ¶of himαὐτόςP-GSM


-1Jo 2:12 ΓράφωI am writingγράφωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP τεκνία ,little childrenτεκνίονN-VPN ὅτιbecauseὅτιCONJ ἀφέωνταιhave been forgivenἀφίημιV-RPI-3P ὑμῖνyourσύP-2DP αἱ-T-NPF ἁμαρτίαιsinsἁμαρτίαN-NPF διὰfor the sake ofδιάPREP τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -1Jo 2:13 ¬ ΓράφωI am writingγράφωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP πατέρες ,fathersπατήρN-VPM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐγνώκατεyou have knownγινώσκωV-RAI-2P τὸνHim who [is]T-ASM ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς .[the] beginningἀρχήN-GSF ¬ ΓράφωI am writingγράφωV-PAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP νεανίσκοι ,young menνεανίσκοςN-VPM ὅτιbecauseὅτιCONJ νενικήκατεyou have overcomeνικάωV-RAI-2P τὸνtheT-ASM πονηρόν .evil [one]πονηρόςA-ASM -1Jo 2:14 ¬ ἜγραψαI have writtenγράφωV-2AAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP παιδία ,little childrenπαιδίονN-VPN ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐγνώκατεyou knowγινώσκωV-RAI-2P τὸνtheT-ASM Πατέρα .FatherπατήρN-ASM ¬ ἜγραψαI have writtenγράφωV-2AAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP πατέρες ,fathersπατήρN-VPM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐγνώκατεyou knowγινώσκωV-RAI-2P τὸνHim who [is]T-ASM ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς .[the] beginningἀρχήN-GSF ¬ ἜγραψαI have writtenγράφωV-2AAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP νεανίσκοι ,young menνεανίσκοςN-VPM ὅτιbecauseὅτιCONJ ἰσχυροίstrongἰσχυρόςA-NPM ἐστεyou areεἰμίV-PAI-2P καὶandκαίCONJ theT-NSM λόγοςwordλόγοςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP μένειabidesμένωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ νενικήκατεyou have overcomeνικάωV-RAI-2P τὸνtheT-ASM πονηρόν . ¶evil [one]πονηρόςA-ASM


-1Jo 2:15 ΜὴNotμήPRT-N ἀγαπᾶτεloveἀγαπάωV-PAM-2P τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM μηδὲnorμηδέCONJ τὰthe thingsT-APN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳ .worldκόσμοςN-DSM ἐάνIfἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἀγαπᾷshould loveἀγαπάωV-PAS-3S τὸνtheT-ASM κόσμον ,worldκόσμοςN-ASM οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF τοῦof theT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM ἐνinἐνPREP αὐτῷ ·himαὐτόςP-DSM -1Jo 2:16 ὅτιbecauseὅτιCONJ πᾶνallπᾶςA-NSN τὸthat [is]T-NSN ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳ ,worldκόσμοςN-DSM theT-NSF ἐπιθυμίαdesireἐπιθυμίαN-NSF τῆςof theT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF καὶandκαίCONJ theT-NSF ἐπιθυμίαdesireἐπιθυμίαN-NSF τῶνof theT-GPM ὀφθαλμῶνeyesὀφθαλμόςN-GPM καὶandκαίCONJ theT-NSF ἀλαζονείαvauntingἀλαζονείαN-NSF τοῦofT-GSM βίου ,lifeβίοςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSM πατρόςFatherπατήρN-GSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM ἐστίν .isεἰμίV-PAI-3S -1Jo 2:17 καὶAndκαίCONJ theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM παράγεταιis passing awayπαράγωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSF ἐπιθυμίαdesireἐπιθυμίαN-NSF αὐτοῦ ,of itαὐτόςP-GSM the [one]T-NSM δὲhoweverδέCONJ ποιῶνdoingποιέωV-PAP-NSM τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM μένειabidesμένωV-PAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα . ¶ageαἰώνN-ASM


-1Jo 2:18 Παιδία ,Little childrenπαιδίονN-VPN ἐσχάτη[the] lastἔσχατοςA-NSF ὥραhourὥραN-NSF ἐστίν ,it isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ καθὼςasκαθώςCONJ ἠκούσατεyou have heardἀκούωV-AAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἀντίχριστοςantichristἀντίχριστοςN-NSM ἔρχεται ,is comingἔρχομαιV-PNI-3S καὶevenκαίCONJ νῦνnowνῦνADV ἀντίχριστοιantichristsἀντίχριστοςN-NPM πολλοὶmanyπολύςA-NPM γεγόνασιν ,have arisenγίνομαιV-2RAI-3P ὅθενwherebyὅθενCONJ γινώσκομενwe knowγινώσκωV-PAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἐσχάτη[the] lastἔσχατοςA-NSF ὥραhourὥραN-NSF ἐστίν .it isεἰμίV-PAI-3S -1Jo 2:19 ἐξFrom amongἐκPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP ἐξῆλθανthey went outἐξέρχομαιV-2AAI-3P ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἦσανthey wereεἰμίV-IAI-3P ἐξofἐκPREP ἡμῶν ,usἐγώP-1GP εἰifεἰCONJ γὰρforγάρCONJ ἐξofἐκPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP ἦσαν ,they had beenεἰμίV-IAI-3P μεμενήκεισανthey would have remainedμένωV-LAI-3P ἂν-ἄνPRT μεθ᾽withμετάPREP ἡμῶν —usἐγώP-1GP ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ ἵνα[it is] so thatἵναCONJ φανερωθῶσινit might be made manifestφανερόωV-APS-3P ὅτιthatὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰσὶνthey areεἰμίV-PAI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM ἐξofἐκPREP ἡμῶν .usἐγώP-1GP -1Jo 2:20 ΚαὶAndκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP χρῖσμα[the] anointingχρῖσμαN-ASN ἔχετεhaveἔχωV-PAI-2P ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM ἉγίουHoly [One]ἅγιοςA-GSM καὶandκαίCONJ οἴδατεknow youεἴδωV-RAI-2P πάντες .allπᾶςA-NPM -1Jo 2:21 οὐκNotοὐPRT-N ἔγραψαI have writtenγράφωV-2AAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P τὴνtheT-ASF ἀλήθειανtruthἀλήθειαN-ASF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὅτιbecauseὅτιCONJ οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P αὐτήνitαὐτόςP-ASF καὶandκαίCONJ ὅτιbecauseὅτιCONJ πᾶνanyπᾶςA-NSN ψεῦδοςlieψεῦδοςN-NSN ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF ἀληθείαςtruthἀλήθειαN-GSF οὐκnotοὐPRT-N ἔστιν . ¶isεἰμίV-PAI-3S


-1Jo 2:22 ΤίςWhoτίςI-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ψεύστηςliarψεύστηςN-NSM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N the [one]T-NSM ἀρνούμενοςdenyingἀρνέομαιV-PNP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM Χριστός ;Christ?ΧριστόςN-NSM-T οὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ἀντίχριστος ,antichristἀντίχριστοςN-NSM the [one]T-NSM ἀρνούμενοςdenyingἀρνέομαιV-PNP-NSM τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM Υἱόν .SonυἱόςN-ASM -1Jo 2:23 πᾶςEveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ἀρνούμενοςdenyingἀρνέομαιV-PNP-NSM τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM οὐδὲneitherοὐδέCONJ-N τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM ἔχει ,has heἔχωV-PAI-3S The [one]T-NSM ὁμολογῶνconfessingὁμολογέωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM καὶalsoκαίCONJ τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM ἔχει .hasἔχωV-PAI-3S -1Jo 2:24 ὙμεῖςYouσύP-2NP whatὅς, ἥR-ASN ἠκούσατεyou have heardἀκούωV-AAI-2P ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς ,[the] beginningἀρχήN-GSF ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP μενέτω .let it abideμένωV-PAM-3S ἐὰνIfἐάνCONJ ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP μείνῃshould abideμένωV-AAS-3S whatὅς, ἥR-ASN ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς[the] beginningἀρχήN-GSF ἠκούσατε ,you have heardἀκούωV-AAI-2P καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ΥἱῷSonυἱόςN-DSM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ΠατρὶFatherπατήρN-DSM μενεῖτε .will abideμένωV-FAI-2P -1Jo 2:25 καὶAndκαίCONJ αὕτηthisοὗτοςD-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF ἐπαγγελίαpromiseἐπαγγελίαN-NSF ἣνthatὅς, ἥR-ASF αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἐπηγγείλατοpromisedἐπαγγέλλωV-ADI-3S ἡμῖν ,usἐγώP-1DP τὴν-T-ASF ζωὴνlifeζωήN-ASF τὴν-T-ASF αἰώνιον . ¶eternalαἰώνιοςA-ASF


-1Jo 2:26 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN ἔγραψαI have writtenγράφωV-2AAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP περὶconcerningπερίPREP τῶνthoseT-GPM πλανώντωνleading astrayπλανάωV-PAP-GPM ὑμᾶς .youσύP-2AP -1Jo 2:27 καὶAndκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP τὸtheT-NSN χρῖσμαanointingχρῖσμαN-NSN thatὅς, ἥR-ASN ἐλάβετεyou receivedλαμβάνωV-2AAI-2P ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM μένειabidesμένωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N χρείανneedχρείαN-ASF ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P ἵναthatἵναCONJ τιςanyoneτιςX-NSM διδάσκῃshould teachδιδάσκωV-PAS-3S ὑμᾶς ,youσύP-2AP ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ ὡςjust asὡςCONJ τὸtheT-NSN αὐτοῦsameαὐτόςP-GSM χρῖσμαanointingχρῖσμαN-NSN διδάσκειteachesδιδάσκωV-PAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP περὶconcerningπερίPREP πάντων ,all thingsπᾶςA-GPN καὶandκαίCONJ ἀληθέςtrueἀληθήςA-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ψεῦδος ,a lieψεῦδοςN-NSN καὶandκαίCONJ καθὼςjust asκαθώςCONJ ἐδίδαξενit has taughtδιδάσκωV-AAI-3S ὑμᾶς ,youσύP-2AP μένετεyou shall abideμένωV-PAI⁞PAM-2P ἐνinἐνPREP αὐτῷ . ¶HimαὐτόςP-DSM


-1Jo 2:28 ΚαὶAndκαίCONJ νῦν ,nowνῦνADV τεκνία ,little childrenτεκνίονN-VPN μένετεabideμένωV-PAM-2P ἐνinἐνPREP αὐτῷ ,HimαὐτόςP-DSM ἵναso thatἵναCONJ ἐὰνwhenἐάνCONJ φανερωθῇ ,He appearsφανερόωV-APS-3S σχῶμενwe might haveἔχωV-2AAS-1P παρρησίανboldnessπαρρησίαN-ASF καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N αἰσχυνθῶμενbe ashamedαἰσχύνωV-APS-1P ἀπ᾽beforeἀπόPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἐνatἐνPREP τῇtheT-DSF παρουσίᾳcomingπαρουσίαN-DSF αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -1Jo 2:29 ἘὰνIfἐάνCONJ εἰδῆτεyou knowεἴδωV-RAS-2P ὅτιthatὅτιCONJ δίκαιόςrighteousδίκαιοςA-NSM ἐστιν ,He isεἰμίV-PAI-3S γινώσκετεyou knowγινώσκωV-PAI⁞PAM-2P ὅτιthatὅτιCONJ καὶalsoκαίCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ποιῶνpracticingποιέωV-PAP-NSM τὴν-T-ASF δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF ἐξofἐκPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM γεγέννηται . ¶has been begottenγεννάωV-RPI-3S


-1Jo 3:1 ἼδετεBeholdεἴδωV-2AAM-2P ποταπὴνwhatποταπόςI-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF δέδωκενhas givenδίδωμιV-RAI-3S ἡμῖνto usἐγώP-1DP theT-NSM Πατὴρ ,FatherπατήρN-NSM ἵναthatἵναCONJ τέκναchildrenτέκνονN-NPN Θεοῦof GodθεόςN-GSM κληθῶμεν ,we should be calledκαλέωV-APS-1P καὶandκαίCONJ ἐσμέν .we are!εἰμίV-PAI-1P διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM οὐnotοὐPRT-N γινώσκειknowsγινώσκωV-PAI-3S ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔγνωit knewγινώσκωV-2AAI-3S αὐτόν .HimαὐτόςP-ASM -1Jo 3:2 ἈγαπητοίBelovedἀγαπητόςA-VPM νῦνnowνῦνADV τέκναchildrenτέκνονN-NPN Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐσμεν ,are weεἰμίV-PAI-1P καὶandκαίCONJ οὔπωnot yetοὔπωADV ἐφανερώθηhas been revealedφανερόωV-API-3S τίwhatτίςI-NSN ἐσόμεθα .we will beεἰμίV-FDI-1P οἴδαμενWe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἐὰνwhenἐάνCONJ φανερωθῇ ,He appearsφανερόωV-APS-3S ὅμοιοιlikeὅμοιοςA-NPM αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἐσόμεθα ,we will beεἰμίV-FDI-1P ὅτιforὅτιCONJ ὀψόμεθαwe will seeὁράωV-FDI-1P αὐτὸν ,HimαὐτόςP-ASM καθώςasκαθώςCONJ ἐστιν .He isεἰμίV-PAI-3S -1Jo 3:3 καὶAndκαίCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF ἐλπίδαhopeἐλπίςN-ASF ταύτηνthisοὗτοςD-ASF ἐπ᾽inἐπίPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἁγνίζειpurifiesἁγνίζωV-PAI-3S ἑαυτὸν ,himselfἑαυτοῦF-3ASM καθὼςjust asκαθώςCONJ ἐκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM ἁγνόςpureἁγνόςA-NSM ἐστιν . ¶isεἰμίV-PAI-3S


-1Jo 3:4 ΠᾶςEveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ποιῶνcommittingποιέωV-PAP-NSM τὴν-T-ASF ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF καὶalsoκαίCONJ τὴν-T-ASF ἀνομίανlawlessnessἀνομίαN-ASF ποιεῖ ,commitsποιέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ -T-NSF ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S -T-NSF ἀνομία .lawlessnessἀνομίαN-NSF -1Jo 3:5 καὶAndκαίCONJ οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἐκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM ἐφανερώθη ,appearedφανερόωV-API-3S ἵναso thatἵναCONJ τὰς-T-APF ἁμαρτίαςsinsἁμαρτίαN-APF ἄρῃ ,He might take awayαἴρωV-AAS-3S καὶandκαίCONJ ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM οὐκnotοὐPRT-N ἔστιν .there isεἰμίV-PAI-3S -1Jo 3:6 πᾶςAnyoneπᾶςA-NSM -T-NSM ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM μένωνabidingμένωV-PAP-NSM οὐχnotοὐPRT-N ἁμαρτάνει ·sinsἁμαρτάνωV-PAI-3S πᾶςanyoneπᾶςA-NSM -T-NSM ἁμαρτάνωνsinningἁμαρτάνωV-PAP-NSM οὐχnotοὐPRT-N ἑώρακενhas seenὁράωV-RAI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἔγνωκενhas he knownγινώσκωV-RAI-3S αὐτόν . ¶HimαὐτόςP-ASM


-1Jo 3:7 Τεκνία ,Little childrenτεκνίονN-VPN μηδεὶςno oneμηδείςA-NSM πλανάτωlet lead astrayπλανάωV-PAM-3S ὑμᾶς ·youσύP-2AP the [one]T-NSM ποιῶνpracticingποιέωV-PAP-NSM τὴν-T-ASF δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF δίκαιόςrighteousδίκαιοςA-NSM ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S καθὼςjust asκαθώςCONJ ἐκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM δίκαιόςrighteousδίκαιοςA-NSM ἐστιν ·isεἰμίV-PAI-3S -1Jo 3:8 The [one]T-NSM ποιῶνpracticingποιέωV-PAP-NSM τὴν-T-ASF ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM διαβόλουdevilδιάβολοςA-GSM ἐστίν ,isεἰμίV-PAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς[the] beginningἀρχήN-GSF theT-NSM διάβολοςdevilδιάβολοςA-NSM ἁμαρτάνει .has been sinningἁμαρτάνωV-PAI-3S εἰςForεἰςPREP τοῦτοthis [reason]οὗτοςD-ASN ἐφανερώθηwas revealedφανερόωV-API-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ἵναso thatἵναCONJ λύσῃHe might destroyλύωV-AAS-3S τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN τοῦof theT-GSM διαβόλου .devilδιάβολοςA-GSM -1Jo 3:9 ΠᾶςAnyoneπᾶςA-NSM -T-NSM γεγεννημένοςhaving been bornγεννάωV-RPP-NSM ἐκofἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἁμαρτίανsinἁμαρτίαN-ASF οὐnotοὐPRT-N ποιεῖ ,practicesποιέωV-PAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ σπέρμαseedσπέρμαN-NSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM μένει ,abidesμένωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N δύναταιhe is ableδύναμαιV-PNI-3S ἁμαρτάνειν ,to continue sinningἁμαρτάνωV-PAN ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐκofἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM γεγέννηται .he has been bornγεννάωV-RPI-3S -1Jo 3:10 ἐνThroughἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN φανεράmanifestφανερόςA-NPN ἐστινareεἰμίV-PAI-3S τὰtheT-NPN τέκναchildrenτέκνονN-NPN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN τέκναchildrenτέκνονN-NPN τοῦof theT-GSM διαβόλου ·devilδιάβολοςA-GSM πᾶςAnyoneπᾶςA-NSM -T-NSM μὴnotμήPRT-N ποιῶνpracticingποιέωV-PAP-NSM δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐκofἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM καὶand alsoκαίCONJ the [one]T-NSM μὴnotμήPRT-N ἀγαπῶνlovingἀγαπάωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦ . ¶of himαὐτόςP-GSM


-1Jo 3:11 ὍτιForὅτιCONJ αὕτηthisοὗτοςD-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF ἀγγελίαmessageἀγγελίαN-NSF ἣνthatὅς, ἥR-ASF ἠκούσατεyou have heardἀκούωV-AAI-2P ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς ,[the] beginningἀρχήN-GSF ἵναthatἵναCONJ ἀγαπῶμενwe should loveἀγαπάωV-PAS-1P ἀλλήλους ,one anotherἀλλήλωνC-APM -1Jo 3:12 οὐnotοὐPRT-N καθὼςasκαθώςCONJ ΚάϊνCain ΚάϊνN-NSM-P ἐκ[who] ofἐκPREP τοῦtheT-GSM πονηροῦevil [one]πονηρόςA-GSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S καὶandκαίCONJ ἔσφαξενslewσφάζωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦ ·of himαὐτόςP-GSM καὶAndκαίCONJ χάρινbecause ofχάρινPREP τίνοςwhatτίςI-GSN ἔσφαξενhe slayedσφάζωV-AAI-3S αὐτόν ;him?αὐτόςP-ASM ὅτιBecauseὅτιCONJ τὰtheT-NPN ἔργαworksἔργονN-NPN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM πονηρὰevilπονηρόςA-NPN ἦν ,wereεἰμίV-IAI-3S τὰthoseT-NPN δὲhoweverδέCONJ τοῦof theT-GSM ἀδελφοῦbrotherἀδελφόςN-GSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM δίκαια . ¶righteousδίκαιοςA-NPN


-1Jo 3:13 καὶAndκαίCONJ ΜὴnotμήPRT-N θαυμάζετε ,be surprisedθαυμάζωV-PAM-2P ἀδελφοί ,brothersἀδελφόςN-VPM εἰifεἰCONJ μισεῖhatesμισέωV-PAI-3S ὑμᾶςyouσύP-2AP theT-NSM κόσμος .worldκόσμοςN-NSM -1Jo 3:14 ἩμεῖςWeἐγώP-1NP οἴδαμενknowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ μεταβεβήκαμενwe have passedμεταβαίνωV-RAI-1P ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM θανάτουdeathθάνατοςN-GSM εἰςtoεἰςPREP τὴν-T-ASF ζωήν ,lifeζωήN-ASF ὅτιbecauseὅτιCONJ ἀγαπῶμενwe loveἀγαπάωV-PAI-1P τοὺς[our]T-APM ἀδελφούς ·brothersἀδελφόςN-APM The [one]T-NSM μὴnotμήPRT-N ἀγαπῶνlovingἀγαπάωV-PAP-NSM μένειabidesμένωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM θανάτῳ .deathθάνατοςN-DSM -1Jo 3:15 πᾶςEveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM μισῶνhatingμισέωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἀνθρωποκτόνοςa murdererἀνθρωποκτόνοςN-NSM ἐστίν ,isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ πᾶςanyπᾶςA-NSM ἀνθρωποκτόνοςmurdererἀνθρωποκτόνοςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἔχειhasἔχωV-PAI-3S ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιονeternalαἰώνιοςA-ASF ἐνinἐνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM μένουσαν .abidingμένωV-PAP-ASF -1Jo 3:16 ἘνByἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN ἐγνώκαμενwe have knownγινώσκωV-RAI-1P τὴν-T-ASF ἀγάπην ,loveἀγάπηN-ASF ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐκεῖνοςHeἐκεῖνοςD-NSM ὑπὲρforὑπέρPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἔθηκεν ,laid downτίθημιV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ὀφείλομενoughtὀφείλωV-PAI-1P ὑπὲρforὑπέρPREP τῶν[our]T-GPM ἀδελφῶνbrothersἀδελφόςN-GPM τὰς[our]T-APF ψυχὰςlivesψυχήN-APF θεῖναι .to lay downτίθημιV-2AAN -1Jo 3:17 ὃςWhoeverὅς, ἥR-NSM δ᾽nowδέCONJ ἂν-ἄνPRT ἔχῃmight haveἔχωV-PAS-3S τὸνtheT-ASM βίονgoodsβίοςN-ASM τοῦof theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM καὶandκαίCONJ θεωρῇmight seeθεωρέωV-PAS-3S τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM χρείανneedχρείαN-ASF ἔχονταhavingἔχωV-PAP-ASM καὶandκαίCONJ κλείσῃmight close upκλείωV-AAS-3S τὰtheT-APN σπλάγχναheartσπλάγχνονN-APN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦ ,himαὐτόςP-GSM πῶςhowπωςADV theT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM μένειabidesμένωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP αὐτῷ ;him?αὐτόςP-DSM -1Jo 3:18 Τεκνία ,Little childrenτεκνίονN-VPN μὴnotμήPRT-N ἀγαπῶμενwe should loveἀγαπάωV-PAS-1P λόγῳin wordλόγοςN-DSM μηδὲnorμηδέCONJ τῇinT-DSF γλώσσῃ ,tongueγλῶσσαN-DSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP ἔργῳactionἔργονN-DSN καὶandκαίCONJ ἀληθείᾳ , ¶in truthἀλήθειαN-DSF


-1Jo 3:19 καὶAndκαίCONJ ἐνbyἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN γνωσόμεθαwe will knowγινώσκωV-FDI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF ἀληθείαςtruthἀλήθειαN-GSF ἐσμέν .we areεἰμίV-PAI-1P καὶandκαίCONJ ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM πείσομενwe will assureπείθωV-FAI-1P τὴνtheT-ASF καρδίανheartκαρδίαN-ASF ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP -1Jo 3:20 ὅτιthatὅτιCONJ ἐὰνifἐάνCONJ καταγινώσκῃshould condemn [us]καταγινώσκωV-PAS-3S ἡμῶνourἐγώP-1GP -T-NSF καρδία ,heartκαρδίαN-NSF ὅτιthatὅτιCONJ μείζωνgreater thanμέγαςA-NSM-C ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τῆςtheT-GSF καρδίαςheartκαρδίαN-GSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP καὶandκαίCONJ γινώσκειHe knowsγινώσκωV-PAI-3S πάντα .all thingsπᾶςA-APN -1Jo 3:21 Ἀγαπητοί ,BelovedἀγαπητόςA-VPM ἐὰνifἐάνCONJ theT-NSF καρδίαheartκαρδίαN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP μὴnotμήPRT-N καταγινώσκῃ ,should condemn [us]καταγινώσκωV-PAS-3S παρρησίανconfidenceπαρρησίαN-ASF ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P πρὸςtowardπρόςPREP τὸν-T-ASM ΘεόνGodθεόςN-ASM -1Jo 3:22 καὶandκαίCONJ whateverὅς, ἥR-ASN ἐὰνifἐάνPRT αἰτῶμεν ,we might askαἰτέωV-PAS-1P λαμβάνομενwe receiveλαμβάνωV-PAI-1P ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦ ,HimαὐτόςP-GSM ὅτιbecauseὅτιCONJ τὰςtheT-APF ἐντολὰςcommandmentsἐντολήN-APF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τηροῦμενwe keepτηρέωV-PAI-1P καὶandκαίCONJ τὰthe thingsT-APN ἀρεστὰpleasingἀρεστόςA-APN ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ποιοῦμεν . ¶we doποιέωV-PAI-1P


-1Jo 3:23 καὶAndκαίCONJ αὕτηthisοὗτοςD-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF ἐντολὴcommandmentἐντολήN-NSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM ἵναthatἵναCONJ πιστεύσωμενwe should believeπιστεύωV-AAS-1P τῷin theT-DSN ὀνόματιnameὄνομαN-DSN τοῦtheT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T καὶandκαίCONJ ἀγαπῶμενwe should loveἀγαπάωV-PAS-1P ἀλλήλους ,one anotherἀλλήλωνC-APM καθὼςjust asκαθώςCONJ ἔδωκενHe gaveδίδωμιV-AAI-3S ἐντολὴν[the] commandmentἐντολήN-ASF ἡμῖν .to usἐγώP-1DP -1Jo 3:24 καὶAndκαίCONJ the [one]T-NSM τηρῶνkeepingτηρέωV-PAP-NSM τὰςtheT-APF ἐντολὰςcommandmentsἐντολήN-APF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM μένειabidesμένωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἐνinἐνPREP αὐτῷ ·himαὐτόςP-DSM καὶAndκαίCONJ ἐνbyἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN γινώσκομενwe knowγινώσκωV-PAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ μένειHe abidesμένωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP ἡμῖν ,usἐγώP-1DP ἐκbyἐκPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN οὗwhomὅς, ἥR-GSN ἡμῖνto usἐγώP-1DP ἔδωκεν . ¶He has givenδίδωμιV-AAI-3S


-1Jo 4:1 Ἀγαπητοί ,BelovedἀγαπητόςA-VPM μὴnotμήPRT-N παντὶeveryπᾶςA-DSN πνεύματιspiritπνεῦμαN-DSN πιστεύετεbelieveπιστεύωV-PAM-2P ἀλλὰbutἀλλάCONJ δοκιμάζετεtestδοκιμάζωV-PAM-2P τὰtheT-APN πνεύματαspiritsπνεῦμαN-APN εἰwhetherεἰPRT ἐκofἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐστιν ,they areεἰμίV-PAI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM ψευδοπροφῆταιfalse prophetsψευδοπροφήτηςN-NPM ἐξεληλύθασινhave gone outἐξέρχομαιV-2RAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμον .worldκόσμοςN-ASM -1Jo 4:2 ἘνByἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN γινώσκετεyou knowγινώσκωV-PAI⁞PAM-2P τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM πᾶνEveryπᾶςA-NSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN thatὅς, ἥR-NSN ὁμολογεῖconfessesὁμολογέωV-PAI-3S ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἐνinἐνPREP σαρκὶ[the] fleshσάρξN-DSF ἐληλυθόταhaving comeἔρχομαιV-2RAP-ASM ἐκofἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S -1Jo 4:3 καὶandκαίCONJ πᾶνanyπᾶςA-NSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN thatὅς, ἥR-NSN μὴnotμήPRT-N ὁμολογεῖconfessesὁμολογέωV-PAI-3S τὸν-T-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἔστιν ·isεἰμίV-PAI-3S καὶAndκαίCONJ τοῦτόthisοὗτοςD-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸthatT-NSN τοῦof theT-GSM ἀντιχρίστουantichristἀντίχριστοςN-GSM whichὅς, ἥR-ASN ἀκηκόατεyou heardἀκούωV-2RAI-2P ὅτιthatὅτιCONJ ἔρχεται ,is comingἔρχομαιV-PNI-3S καὶandκαίCONJ νῦνnowνῦνADV ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S ἤδη . ¶alreadyἤδηADV


-1Jo 4:4 ὙμεῖςYouσύP-2NP ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐστε ,areεἰμίV-PAI-2P τεκνία ,little childrenτεκνίονN-VPN καὶandκαίCONJ νενικήκατεhave overcomeνικάωV-RAI-2P αὐτούς ,themαὐτόςP-APM ὅτιbecauseὅτιCONJ μείζωνgreaterμέγαςA-NSM-C ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S the [One]T-NSM ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP thanCONJ the [one]T-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳ .worldκόσμοςN-DSM -1Jo 4:5 αὐτοὶTheyαὐτόςP-NPM ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM εἰσίν ,areεἰμίV-PAI-3P διὰbecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐκfrom outἐκPREP τοῦof theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM λαλοῦσινthey speakλαλέωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἀκούει .listens toἀκούωV-PAI-3S -1Jo 4:6 ἡμεῖςWeἐγώP-1NP ἐκofἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐσμεν ·areεἰμίV-PAI-1P The [one]T-NSM γινώσκωνknowingγινώσκωV-PAP-NSM τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἀκούειlistens toἀκούωV-PAI-3S ἡμῶν ·usἐγώP-1GP ὃςHe whoὅς, ἥR-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM οὐκnotοὐPRT-N ἀκούειlistens toἀκούωV-PAI-3S ἡμῶν .usἐγώP-1GP ἐκByἐκPREP τούτουthisοὗτοςD-GSN γινώσκομενwe knowγινώσκωV-PAI-1P τὸtheT-ASN πνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN τῆς-T-GSF ἀληθείαςof truthἀλήθειαN-GSF καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-ASN τῆς-T-GSF πλάνης . ¶of falsehoodπλάνηN-GSF


-1Jo 4:7 Ἀγαπητοί ,BelovedἀγαπητόςA-VPM ἀγαπῶμενwe should loveἀγαπάωV-PAS-1P ἀλλήλους ,one anotherἀλλήλωνC-APM
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ -T-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S
¬ καὶandκαίCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ἀγαπῶνlovingἀγαπάωV-PAP-NSM ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM γεγέννηταιhas been bornγεννάωV-RPI-3S
¬ καὶandκαίCONJ γινώσκειknowsγινώσκωV-PAI-3S τὸν-T-ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM
-1Jo 4:8 ¬ ὁThe [one]T-NSM μὴnotμήPRT-N ἀγαπῶνlovingἀγαπάωV-PAP-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἔγνωhas knownγινώσκωV-2AAI-3S τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF ἐστίν .isεἰμίV-PAI-3S
-1Jo 4:9 ¬ ἘνInἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN ἐφανερώθηhas been revealedφανερόωV-API-3S theT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐνamongἐνPREP ἡμῖν ,usἐγώP-1DP
¬ ὅτιthatὅτιCONJ τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τὸνtheT-ASM μονογενῆone and onlyμονογενήςA-ASM ἀπέσταλκενhas sentἀποστέλλωV-RAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM
¬ εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμον ,worldκόσμοςN-ASM ἵναso thatἵναCONJ ζήσωμενwe might liveζάωV-AAS-1P δι᾽throughδιάPREP αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM
-1Jo 4:10 ¬ ἐνInἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S -T-NSF ἀγάπη ,loveἀγάπηN-NSF οὐχnotοὐPRT-N ὅτιthatὅτιADV ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἠγαπήκαμενlovedἀγαπάωV-RAI-1P τὸν-T-ASM Θεόν ,GodθεόςN-ASM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ὅτιthatὅτιADV αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἠγάπησενlovedἀγαπάωV-AAI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP καὶandκαίCONJ ἀπέστειλενsentἀποστέλλωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἱλασμὸν[as] a propitiationἱλασμόςN-ASM περὶforπερίPREP τῶνtheT-GPF ἁμαρτιῶνsinsἁμαρτίαN-GPF ἡμῶν .of usἐγώP-1GP -1Jo 4:11 Ἀγαπητοί ,BelovedἀγαπητόςA-VPM εἰifεἰCONJ οὕτωςsoοὕτω, οὕτωςADV -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἠγάπησενlovedἀγαπάωV-AAI-3S ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ὀφείλομενoughtὀφείλωV-PAI-1P ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM ἀγαπᾶν .to loveἀγαπάωV-PAN -1Jo 4:12 ΘεὸνGodθεόςN-ASM οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM πώποτεat any timeπώποτεADV τεθέαται .has seenθεάομαιV-RNI-3S ἐὰνifἐάνCONJ ἀγαπῶμενwe should loveἀγαπάωV-PAS-1P ἀλλήλους ,one anotherἀλλήλωνC-APM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐνinἐνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP μένειabidesμένωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP τετελειωμένηhaving been perfectedτελειόωV-RPP-NSF ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -1Jo 4:13 ἐνByἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN γινώσκομενwe knowγινώσκωV-PAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM μένομενwe abideμένωV-PAI-1P καὶandκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ἐνinἐνPREP ἡμῖν ,usἐγώP-1DP ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐκfrom outἐκPREP τοῦtheT-GSN ΠνεύματοςSpiritπνεῦμαN-GSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM δέδωκενHe has givenδίδωμιV-RAI-3S ἡμῖν .to usἐγώP-1DP -1Jo 4:14 καὶAndκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP τεθεάμεθαhave seenθεάομαιV-RNI-1P καὶandκαίCONJ μαρτυροῦμενtestifyμαρτυρέωV-PAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSM ΠατὴρFatherπατήρN-NSM ἀπέσταλκενhas sentἀποστέλλωV-RAI-3S τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSon [as]υἱόςN-ASM ΣωτῆραSaviorσωτήρN-ASM τοῦof theT-GSM κόσμου .worldκόσμοςN-GSM -1Jo 4:15 ὋςWhoeverὅς, ἥR-NSM ἐὰνifἐάνPRT ὁμολογήσῃshall confessὁμολογέωV-AAS-3S ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐνinἐνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM μένειabidesμένωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM Θεῷ .GodθεόςN-DSM -1Jo 4:16 καὶAndκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἐγνώκαμενhave come to knowγινώσκωV-RAI-1P καὶandκαίCONJ πεπιστεύκαμενhave come to believeπιστεύωV-RAI-1P τὴνtheT-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF ἣνthatὅς, ἥR-ASF ἔχειhasἔχωV-PAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐνas toἐνPREP ἡμῖν . ¶usἐγώP-1DP


-T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF ἐστίν ,isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM μένωνabidingμένωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ἀγάπῃloveἀγάπηN-DSF ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM μένει ,abidesμένωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐνinἐνPREP αὐτῷhimαὐτόςP-DSM μένει .abidesμένωV-PAI-3S -1Jo 4:17 ἘνInἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN τετελείωταιhas been perfectedτελειόωV-RPI-3S -T-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF μεθ᾽withμετάPREP ἡμῶν ,usἐγώP-1GP ἵναso thatἵναCONJ παρρησίανconfidenceπαρρησίαN-ASF ἔχωμενwe may haveἔχωV-PAS-1P ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF τῆς-T-GSF κρίσεως ,of judgmentκρίσιςN-GSF ὅτιthatὅτιCONJ καθὼςjust asκαθώςCONJ ἐκεῖνόςHeἐκεῖνοςD-NSM ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S καὶalsoκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP ἐσμενareεἰμίV-PAI-1P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM τούτῳ .thisοὗτοςD-DSM -1Jo 4:18 ΦόβοςFearφόβοςN-NSM οὐκnoοὐPRT-N ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ἀγάπῃ ,loveἀγάπηN-DSF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ -T-NSF τελείαperfectτέλειοςA-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF ἔξωoutἔξωADV βάλλειcastsβάλλωV-PAI-3S τὸν-T-ASM φόβον ,fearφόβοςN-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ theT-NSM φόβοςfearφόβοςN-NSM κόλασινpunishmentκόλασιςN-ASF ἔχει ,hasἔχωV-PAI-3S the [one]T-NSM δὲnowδέCONJ φοβούμενοςfearingφοβέωV-PNP-NSM οὐnotοὐPRT-N τετελείωταιhas been perfectedτελειόωV-RPI-3S ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF ἀγάπῃ .loveἀγάπηN-DSF -1Jo 4:19 ἩμεῖςWeἐγώP-1NP ἀγαπῶμεν ,loveἀγαπάωV-PAI-1P ὅτιbecauseὅτιCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM ἠγάπησενlovedἀγαπάωV-AAI-3S ἡμᾶς .usἐγώP-1AP -1Jo 4:20 ἘάνIfἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM εἴπῃshould sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAS-3S ὅτι-ὅτιCONJ ἈγαπῶI loveἀγαπάωV-PAI-1S τὸν-T-ASM ΘεόνGodθεόςN-ASM καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM μισῇ ,should hateμισέωV-PAS-3S ψεύστηςa liarψεύστηςN-NSM ἐστίν ·he isεἰμίV-PAI-3S The [one]T-NSM γὰρforγάρCONJ μὴnotμήPRT-N ἀγαπῶνlovingἀγαπάωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἑώρακεν ,he has seenὁράωV-RAI-3S τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM οὐχnotοὐPRT-N ἑώρακενhe has seenὁράωV-RAI-3S οὐnotοὐPRT-N δύναταιis he ableδύναμαιV-PNI-3S ἀγαπᾶν .to loveἀγαπάωV-PAN -1Jo 4:21 καὶAndκαίCONJ ταύτηνthisοὗτοςD-ASF τὴνtheT-ASF ἐντολὴνcommandmentἐντολήN-ASF ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦ ,HimαὐτόςP-GSM ἵναthatἵναCONJ the [one]T-NSM ἀγαπῶνlovingἀγαπάωV-PAP-NSM τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἀγαπᾷshould loveἀγαπάωV-PAS-3S καὶalsoκαίCONJ τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦ . ¶of himαὐτόςP-GSM


-1Jo 5:1 ΠᾶςEveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΧριστὸςChristΧριστόςN-NSM-T ἐκofἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM γεγέννηται ,has been bornγεννάωV-RPI-3S καὶandκαίCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM ἀγαπῶνlovingἀγαπάωV-PAP-NSM τὸνthe [One]T-ASM γεννήσανταhaving begotten [Him]γεννάωV-AAP-ASM ἀγαπᾷlovesἀγαπάωV-PAI-3S καὶalsoκαίCONJ τὸνthe [one]T-ASM γεγεννημένονhaving been begottenγεννάωV-RPP-ASM ἐξfromἐκPREP αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -1Jo 5:2 ἐνByἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN γινώσκομενwe knowγινώσκωV-PAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἀγαπῶμενwe loveἀγαπάωV-PAI-1P τὰtheT-APN τέκναchildrenτέκνονN-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ὅτανwhenὅτανCONJ τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἀγαπῶμενwe loveἀγαπάωV-PAS-1P καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF ἐντολὰςcommandmentsἐντολήN-APF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ποιῶμεν .keepποιέωV-PAS-1P -1Jo 5:3 αὕτηThisοὗτοςD-NSF γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ἵναthatἵναCONJ τὰςtheT-APF ἐντολὰςcommandmentsἐντολήN-APF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τηρῶμεν ,we should keepτηρέωV-PAS-1P καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF ἐντολαὶcommandmentsἐντολήN-NPF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM βαρεῖαιburdensomeβαρύςA-NPF οὐκnotοὐPRT-N εἰσίν .areεἰμίV-PAI-3P -1Jo 5:4 ὅτιForὅτιCONJ πᾶνeveryoneπᾶςA-NSN τὸ-T-NSN γεγεννημένονhaving been bornγεννάωV-RPP-NSN ἐκofἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM νικᾷovercomesνικάωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM κόσμον ·worldκόσμοςN-ASM καὶandκαίCONJ αὕτηthisοὗτοςD-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF νίκηvictoryνίκηN-NSF -T-NSF νικήσασαhaving overcomeνικάωV-AAP-NSF τὸνtheT-ASM κόσμον ,worldκόσμοςN-ASM theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF ἡμῶν . ¶of usἐγώP-1GP


-1Jo 5:5 ΤίςWhoτίςI-NSM δέnowδέCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [one]T-NSM νικῶνovercomingνικάωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM κόσμονworldκόσμοςN-ASM εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N the [one]T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ;of God?θεόςN-GSM -1Jo 5:6 οὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [One]T-NSM ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM δι᾽byδιάPREP ὕδατοςwaterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN καὶandκαίCONJ αἵματος ,bloodαἷμαN-GSN ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P Χριστός ,ChristΧριστόςN-NSM-T οὐκnotοὐPRT-N ἐνbyἐνPREP τῷ-T-DSN ὕδατιwaterὕδωρ, ὕδατοςN-DSN μόνον ,onlyμόνοςA-ASN ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνbyἐνPREP τῷ-T-DSN ὕδατιwaterὕδωρ, ὕδατοςN-DSN καὶandκαίCONJ ἐνbyἐνPREP τῷ-T-DSN αἵματι ·bloodαἷμαN-DSN καὶAndκαίCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμάSpiritπνεῦμαN-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸthe [One]T-NSN μαρτυροῦν ,testifyingμαρτυρέωV-PAP-NSN ὅτιbecauseὅτιCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμάSpiritπνεῦμαN-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF ἀλήθεια .truthἀλήθειαN-NSF -1Jo 5:7 ὅτιForὅτιCONJ τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-NPM εἰσινthere areεἰμίV-PAI-3P οἱ-T-NPM μαρτυροῦντες ,bearing testimonyμαρτυρέωV-PAP-NPM -1Jo 5:8 τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN ὕδωρwaterὕδωρ, ὕδατοςN-NSN καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN αἷμα ,bloodαἷμαN-NSN καὶandκαίCONJ οἱtheseT-NPM τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-NPM εἰςinεἰςPREP τὸ-T-ASN ἕνoneεἷςA-ASN εἰσιν .areεἰμίV-PAI-3P -1Jo 5:9 ΕἰIfεἰCONJ τὴνtheT-ASF μαρτυρίανtestimonyμαρτυρίαN-ASF τῶν-T-GPM ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM λαμβάνομεν ,we receiveλαμβάνωV-PAI-1P theT-NSF μαρτυρίαtestimonyμαρτυρίαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM μείζωνgreaterμέγαςA-NSF-C ἐστίν ·isεἰμίV-PAI-3S ὅτιForὅτιCONJ αὕτηthisοὗτοςD-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF μαρτυρίαtestimonyμαρτυρίαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ὅτιthatὅτιCONJ μεμαρτύρηκενHe has testifiedμαρτυρέωV-RAI-3S περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -1Jo 5:10 The [one]T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM εἰςinεἰςPREP τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἔχειhasἔχωV-PAI-3S τὴνtheT-ASF μαρτυρίανtestimonyμαρτυρίαN-ASF ἐνinἐνPREP αὑτῷ ,himselfαὐτόςP-DSM The [one]T-NSM μὴnotμήPRT-N πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM ψεύστηνa liarψεύστηςN-ASM πεποίηκενhas madeποιέωV-RAI-3S αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N πεπίστευκενhe has believedπιστεύωV-RAI-3S εἰςinεἰςPREP τὴνtheT-ASF μαρτυρίανtestimonyμαρτυρίαN-ASF ἣνthatὅς, ἥR-ASF μεμαρτύρηκενhas testifiedμαρτυρέωV-RAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM περὶconcerningπερίPREP τοῦtheT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM αὐτοῦ .HimαὐτόςP-GSM -1Jo 5:11 ΚαὶAndκαίCONJ αὕτηthisοὗτοςD-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF μαρτυρία ,testimonyμαρτυρίαN-NSF ὅτιthatὅτιADV ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιονeternalαἰώνιοςA-ASF ἔδωκενhas givenδίδωμιV-AAI-3S ἡμῖνto usἐγώP-1DP -T-NSM Θεὸς ,GodθεόςN-NSM καὶandκαίCONJ αὕτηthisοὗτοςD-NSF theT-NSF ζωὴlifeζωήN-NSF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ΥἱῷSonυἱόςN-DSM αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -1Jo 5:12 The [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM ἔχειhasἔχωV-PAI-3S τὴν-T-ASF ζωήν ·lifeζωήN-ASF the [one]T-NSM μὴnotμήPRT-N ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τὴν-T-ASF ζωὴνlifeζωήN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἔχει . ¶hasἔχωV-PAI-3S


-1Jo 5:13 ΤαῦταThese thingsοὗτοςD-APN ἔγραψαhave I writtenγράφωV-2AAI-1S ὑμῖν ,to youσύP-2DP ἵναso thatἵναCONJ εἰδῆτεyou may knowεἴδωV-RAS-2P ὅτιthatὅτιCONJ ζωὴνlifeζωήN-ASF ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P αἰώνιον ,eternalαἰώνιοςA-ASF τοῖςto thoseT-DPM πιστεύουσινbelievingπιστεύωV-PAP-DPM εἰςinεἰςPREP τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN τοῦof theT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -1Jo 5:14 ΚαὶAndκαίCONJ αὕτηthisοὗτοςD-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF παρρησίαconfidenceπαρρησίαN-NSF ἣνthatὅς, ἥR-ASF ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P πρὸςtowardπρόςPREP αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ὅτιthatὅτιADV ἐάνifἐάνCONJ τιanythingτιςX-ASN αἰτώμεθαwe might askαἰτέωV-PMS-1P κατὰaccording toκατάPREP τὸtheT-ASN θέλημαwillθέλημαN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἀκούειHe hearsἀκούωV-PAI-3S ἡμῶν .usἐγώP-1GP -1Jo 5:15 καὶAndκαίCONJ ἐὰνifἐάνCONJ οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἀκούειHe hearsἀκούωV-PAI-3S ἡμῶνusἐγώP-1GP whateverὅς, ἥR-ASN ἐὰνifἐάνPRT αἰτώμεθα ,we might askαἰτέωV-PMS-1P οἴδαμενwe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἔχομενwe haveἔχωV-PAI-1P τὰtheT-APN αἰτήματαrequestsαἴτημαN-APN thatὅς, ἥR-APN ᾐτήκαμενwe have askedαἰτέωV-RAI-1P ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦ . ¶HimαὐτόςP-GSM


-1Jo 5:16 ἘάνIfἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἴδῃshould seeεἴδωV-2AAS-3S τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνbrotherἀδελφόςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἁμαρτάνονταsinningἁμαρτάνωV-PAP-ASM ἁμαρτίανa sinἁμαρτίαN-ASF μὴnotμήPRT-N πρὸςuntoπρόςPREP θάνατον ,deathθάνατοςN-ASM αἰτήσειhe shall askαἰτέωV-FAI-3S καὶandκαίCONJ δώσειHe will giveδίδωμιV-FAI-3S αὐτῷhimαὐτόςP-DSM ζωήν ,lifeζωήN-ASF τοῖςto thoseT-DPM ἁμαρτάνουσινsinningἁμαρτάνωV-PAP-DPM μὴnotμήPRT-N πρὸςuntoπρόςPREP θάνατον .deathθάνατοςN-ASM ἔστινThere isεἰμίV-PAI-3S ἁμαρτίαa sinἁμαρτίαN-NSF πρὸςuntoπρόςPREP θάνατον ·deathθάνατοςN-ASM οὐnotοὐPRT-N περὶconcerningπερίPREP ἐκείνηςthatἐκεῖνοςD-GSF λέγωdo I sayλέγωV-PAI-1S ἵναthatἵναCONJ ἐρωτήσῃ .he should imploreἐρωτάωV-AAS-3S -1Jo 5:17 πᾶσαAllπᾶςA-NSF ἀδικίαunrighteousnessἀδικίαN-NSF ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF ἐστίν ,isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἔστινthere isεἰμίV-PAI-3S ἁμαρτίαsinἁμαρτίαN-NSF οὐnotοὐPRT-N πρὸςuntoπρόςPREP θάνατον . ¶deathθάνατοςN-ASM


-1Jo 5:18 ΟἴδαμενWe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM -T-NSM γεγεννημένοςhaving been bornγεννάωV-RPP-NSM ἐκofἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM οὐχnotοὐPRT-N ἁμαρτάνει ,continues to sinἁμαρτάνωV-PAI-3S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ the [One]T-NSM γεννηθεὶςhaving been begottenγεννάωV-APP-NSM ἐκofἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM τηρεῖprotectsτηρέωV-PAI-3S ἑαυτὸνhimἑαυτοῦF-3ASM καὶandκαίCONJ theT-NSM πονηρὸςevil [one]πονηρόςA-NSM οὐχnotοὐPRT-N ἅπτεταιdoes touchἅπτωV-PMI-3S αὐτοῦ .himαὐτόςP-GSM -1Jo 5:19 οἴδαμενWe knowεἴδωV-RAI-1P ὅτιthatὅτιCONJ ἐκofἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐσμενwe areεἰμίV-PAI-1P καὶandκαίCONJ theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM ὅλοςwholeὅλοςA-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM πονηρῷevil [one]πονηρόςA-DSM κεῖται .liesκεῖμαιV-PNI-3S -1Jo 5:20 οἴδαμενWe knowεἴδωV-RAI-1P δὲnowδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἥκειis comeἥκωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ δέδωκενhas givenδίδωμιV-RAI-3S ἡμῖνusἐγώP-1DP διάνοιαν ,understandingδιάνοιαN-ASF ἵναso thatἵναCONJ γινώσκωμενwe may knowγινώσκωV-PAS-1P τὸνHim who [is]T-ASM ἀληθινόν ,trueἀληθινόςA-ASM καὶandκαίCONJ ἐσμὲνwe areεἰμίV-PAI-1P ἐνinἐνPREP τῷHim who [is]T-DSM ἀληθινῷ ,trueἀληθινόςA-DSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ΥἱῷSonυἱόςN-DSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-DSM-P Χριστῷ .ChristΧριστόςN-DSM-T οὗτόςHeοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ἀληθινὸςtrueἀληθινόςA-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM καὶandκαίCONJ ζωὴlifeζωήN-NSF αἰώνιος . ¶eternalαἰώνιοςA-NSF


-1Jo 5:21 Τεκνία ,Little childrenτεκνίονN-VPN φυλάξατεkeepφυλάσσωV-AAM-2P ἑαυτὰyourselvesἑαυτοῦF-2APN ἀπὸfromἀπόPREP τῶν-T-GPN εἰδώλων . ¶idolsεἴδωλονN-GPN


-2Jo 1:1 TheT-NSM πρεσβύτεροςelderπρεσβύτεροςA-NSM ἘκλεκτῇTo [the] electἐκλεκτόςA-DSF κυρίᾳladyΚυρίαN-DSF καὶandκαίCONJ τοῖςtheT-DPN τέκνοιςchildrenτέκνονN-DPN αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF οὓςwhomὅς, ἥR-APM ἐγὼIἐγώP-1NS ἀγαπῶloveἀγαπάωV-PAI-1S ἐνinἐνPREP ἀληθείᾳ ,truthἀλήθειαN-DSF καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἐγὼIἐγώP-1NS μόνοςonlyμόνοςA-NSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ καὶalsoκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM οἱthoseT-NPM ἐγνωκότεςhaving knownγινώσκωV-RAP-NPM τὴνtheT-ASF ἀλήθειαν ,truthἀλήθειαN-ASF -2Jo 1:2 διὰbecause ofδιάPREP τὴνtheT-ASF ἀλήθειανtruthἀλήθειαN-ASF τὴν-T-ASF μένουσανabidingμένωV-PAP-ASF ἐνinἐνPREP ἡμῖνusἐγώP-1DP καὶandκαίCONJ μεθ᾽withμετάPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP ἔσταιthat will beεἰμίV-FDI-3S εἰςtoεἰςPREP τὸνtheT-ASM αἰῶνα .ageαἰώνN-ASM -2Jo 1:3 ἜσταιWill beεἰμίV-FDI-3S μεθ᾽withμετάPREP ἡμῶνusἐγώP-1GP χάριςgraceχάριςN-NSF ἔλεοςmercyἔλεοςN-NSN εἰρήνη[and] peaceεἰρήνηN-NSF παρὰfromπαράPREP ΘεοῦGodθεόςN-GSM Πατρός[the] FatherπατήρN-GSM καὶandκαίCONJ παρὰfromπαράPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T τοῦtheT-GSM ΥἱοῦSonυἱόςN-GSM τοῦof theT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM ἐνinἐνPREP ἀληθείᾳtruthἀλήθειαN-DSF καὶandκαίCONJ ἀγάπῃ . ¶loveἀγάπηN-DSF


-2Jo 1:4 ἘχάρηνI rejoicedχαίρωV-2AOI-1S λίανexceedinglyλίανADV ὅτιthatὅτιCONJ εὕρηκαI have foundεὑρίσκωV-RAI-1S ἐκ[some] ofἐκPREP τῶνtheT-GPN τέκνωνchildrenτέκνονN-GPN σουof youσύP-2GS περιπατοῦνταςwalkingπεριπατέωV-PAP-APM ἐνinἐνPREP ἀληθείᾳ ,truthἀλήθειαN-DSF καθὼςjust asκαθώςCONJ ἐντολὴνcommandmentἐντολήN-ASF ἐλάβομενwe receivedλαμβάνωV-2AAI-1P παρὰfromπαράPREP τοῦtheT-GSM Πατρός .FatherπατήρN-GSM -2Jo 1:5 καὶAndκαίCONJ νῦνnowνῦνADV ἐρωτῶI imploreἐρωτάωV-PAI-1S σε ,youσύP-2AS κυρία ,ladyΚυρίαN-VSF οὐχnotοὐPRT-N ὡςasὡςCONJ ἐντολὴνa commandmentἐντολήN-ASF γράφωνI am writingγράφωV-PAP-NSM σοιto youσύP-2DS καινὴνnewκαινόςA-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἣνthat whichὅς, ἥR-ASF εἴχομενwe have hadἔχωV-IAI-1P ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς ,[the] beginningἀρχήN-GSF ἵναthatἵναCONJ ἀγαπῶμενwe should loveἀγαπάωV-PAS-1P ἀλλήλους .one anotherἀλλήλωνC-APM -2Jo 1:6 καὶAndκαίCONJ αὕτηthisοὗτοςD-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S -T-NSF ἀγάπη ,loveἀγάπηN-NSF ἵναthatἵναCONJ περιπατῶμενwe should walkπεριπατέωV-PAS-1P κατὰaccording toκατάPREP τὰςtheT-APF ἐντολὰςcommandmentsἐντολήN-APF αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM αὕτηThisοὗτοςD-NSF theT-NSF ἐντολήcommandmentἐντολήN-NSF ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S καθὼςjust asκαθώςCONJ ἠκούσατεyou have heardἀκούωV-AAI-2P ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς ,[the] beginningἀρχήN-GSF ἵναso thatἵναCONJ ἐνinἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF περιπατῆτε . ¶you should walkπεριπατέωV-PAS-2P


-2Jo 1:7 ὍτιForὅτιCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM πλάνοιdeceiversπλάνοςA-NPM ἐξῆλθονhave enteredἐξέρχομαιV-2AAI-3P εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμον ,worldκόσμοςN-ASM οἱthoseT-NPM μὴnotμήPRT-N ὁμολογοῦντεςconfessingὁμολογέωV-PAP-NPM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἐρχόμενονcomingἔρχομαιV-PNP-ASM ἐνinἐνPREP σαρκί ·fleshσάρξN-DSF οὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM πλάνοςdeceiverπλάνοςA-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM ἀντίχριστος .antichristἀντίχριστοςN-NSM -2Jo 1:8 βλέπετεWatchβλέπωV-PAM-2P ἑαυτούς ,yourselvesἑαυτοῦF-2APM ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ἀπολέσητεyou should loseἀπολλύωV-AAS-2P what thingsὅς, ἥR-APN εἰργασάμεθαwe have worked forἐργάζομαιV-ADI-1P ἀλλὰbutἀλλάCONJ μισθὸνa rewardμισθόςN-ASM πλήρηfullπλήρηςA-ASM ἀπολάβητε . ¶you may receiveἀπολαμβάνωV-2AAS-2P


-2Jo 1:9 πᾶςAnyoneπᾶςA-NSM -T-NSM προάγωνgoing on aheadπροάγωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N μένωνabidingμένωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF διδαχῇteachingδιδαχήN-DSF τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T ΘεὸνGodθεόςN-ASM οὐκnotοὐPRT-N ἔχει ·hasἔχωV-PAI-3S The [one]T-NSM μένωνabidingμένωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF διδαχῇ ,teachingδιδαχήN-DSF οὗτοςthis [one]οὗτοςD-NSM καὶbothκαίCONJ τὸνtheT-ASM ΠατέραFatherπατήρN-ASM καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSonυἱόςN-ASM ἔχει .hasἔχωV-PAI-3S -2Jo 1:10 ΕἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ ταύτηνthisοὗτοςD-ASF τὴν-T-ASF διδαχὴνteachingδιδαχήN-ASF οὐnotοὐPRT-N φέρει ,does bringφέρωV-PAI-3S μὴnotμήPRT-N λαμβάνετεreceiveλαμβάνωV-PAM-2P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςintoεἰςPREP οἰκίαν[the] houseοἰκίαN-ASF καὶandκαίCONJ χαίρεινto rejoiceχαίρωV-PAN αὐτῷhimαὐτόςP-DSM μὴnotμήPRT-N λέγετε ·tellλέγωV-PAM-2P -2Jo 1:11 the [one]T-NSM λέγωνtellingλέγωV-PAP-NSM γὰρforγάρCONJ αὐτῷhimαὐτόςP-DSM χαίρεινto rejoiceχαίρωV-PAN κοινωνεῖpartakesκοινωνέωV-PAI-3S τοῖςin theT-DPN ἔργοιςworksἔργονN-DPN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τοῖς-T-DPN πονηροῖς . ¶evilπονηρόςA-DPN


-2Jo 1:12 ΠολλὰMany thingsπολύςA-APN ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ὑμῖνto youσύP-2DP γράφεινto writeγράφωV-PAN οὐκnotοὐPRT-N ἐβουλήθηνI purposedβούλομαιV-AOI-1S διὰwithδιάPREP χάρτουpaperχάρτηςN-GSM καὶandκαίCONJ μέλανος ,inkμέλανN-GSN ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐλπίζωI hopeἐλπίζωV-PAI-1S γενέσθαιto comeγίνομαιV-2ADN πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP καὶandκαίCONJ στόμαmouthστόμαN-ASN πρὸςtoπρόςPREP στόμαmouthστόμαN-ASN λαλῆσαι ,to speakλαλέωV-AAN ἵναso thatἵναCONJ theT-NSF χαρὰjoyχαράN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP may beεἰμίV-PAS-3S πεπληρωμένη . ¶having been completedπληρόωV-RPP-NSF


-2Jo 1:13 ἈσπάζεταίGreetἀσπάζομαιV-PNI-3S σεyouσύP-2AS τὰtheT-NPN τέκναchildrenτέκνονN-NPN τῆςof theT-GSF ἀδελφῆςsisterἀδελφήN-GSF σουof youσύP-2GS τῆς-T-GSF ἐκλεκτῆς . ¶electἐκλεκτόςA-GSF


-3Jo 1:1 TheT-NSM πρεσβύτεροςelderπρεσβύτεροςA-NSM ΓαΐῳTo GaiusΓάϊοςN-DSM-P τῷtheT-DSM ἀγαπητῷ ,belovedἀγαπητόςA-DSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἐγὼIἐγώP-1NS ἀγαπῶloveἀγαπάωV-PAI-1S ἐνinἐνPREP ἀληθείᾳ . ¶truthἀλήθειαN-DSF


-3Jo 1:2 Ἀγαπητέ ,BelovedἀγαπητόςA-VSM περὶconcerningπερίPREP πάντωνall thingsπᾶςA-GPN εὔχομαίI prayεὔχομαιV-PNI-1S σεyouσύP-2AS εὐοδοῦσθαιto prosperεὐοδόωV-PPN καὶandκαίCONJ ὑγιαίνειν ,to be in good healthὑγιαίνωV-PAN καθὼςjust asκαθώςCONJ εὐοδοῦταίprospersεὐοδόωV-PPI-3S σουyourσύP-2GS -T-NSF ψυχή .soulψυχήN-NSF -3Jo 1:3 ἐχάρηνI rejoicedχαίρωV-2AOI-1S γὰρforγάρCONJ λίανexceedinglyλίανADV ἐρχομένωνcomingἔρχομαιV-PNP-GPM ἀδελφῶνof [the] brothersἀδελφόςN-GPM καὶandκαίCONJ μαρτυρούντωνbearing witnessμαρτυρέωV-PAP-GPM σουof yourσύP-2GS τῇ-T-DSF ἀληθείᾳ ,truthἀλήθειαN-DSF καθὼςjust asκαθώςCONJ σὺyouσύP-2NS ἐνinἐνPREP ἀληθείᾳtruthἀλήθειαN-DSF περιπατεῖςare walkingπεριπατέωV-PAI-2S -3Jo 1:4 μειζοτέρανGreaterμέγαςA-ASF-C τούτωνthan these thingsοὗτοςD-GPN οὐκnotοὐPRT-N ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S χαράν ,joyχαράN-ASF ἵναthatἵναCONJ ἀκούωI should hear ofἀκούωV-PAS-1S τὰ-T-APN ἐμὰmyἐμόςS-1SAPN τέκναchildrenτέκνονN-APN ἐνinἐνPREP ἀληθείᾳ[the] truthἀλήθειαN-DSF περιπατοῦντα . ¶walkingπεριπατέωV-PAP-APN


-3Jo 1:5 Ἀγαπητέ ,BelovedἀγαπητόςA-VSM πιστὸνfaithfullyπιστόςA-ASN ποιεῖςyou are doingποιέωV-PAI-2S whateverὅς, ἥR-ASN ἐὰνifἐάνPRT ἐργάσῃyou might have doneἐργάζομαιV-ADS-2S εἰςtowardεἰςPREP τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM καὶandκαίCONJ τοῦτοthey areοὗτοςD-ASN ξένους ,strangersξένοςA-APM -3Jo 1:6 οἳwhoὅς, ἥR-NPM ἐμαρτύρησάνtestifiedμαρτυρέωV-AAI-3P σουof yourσύP-2GS τῇ-T-DSF ἀγάπῃloveἀγάπηN-DSF ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP ἐκκλησίας ,[the] churchἐκκλησίαN-GSF οὓςwhomὅς, ἥR-APM καλῶςwellκαλῶςADV ποιήσειςyou will doποιέωV-FAI-2S προπέμψαςhaving set forwardπροπέμπωV-AAP-NSM ἀξίωςworthilyἀξίωςADV τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM -3Jo 1:7 ὑπὲρOn behalfὑπέρPREP γὰρforγάρCONJ τοῦof theT-GSN ὈνόματοςnameὄνομαN-GSN ἐξῆλθονthey went forthἐξέρχομαιV-2AAI-3P μηδὲνnothingμηδείςA-ASN λαμβάνοντεςacceptingλαμβάνωV-PAP-NPM ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM ἐθνικῶν .GentilesἐθνικόςA-GPM -3Jo 1:8 ἡμεῖςWeἐγώP-1NP οὖνthereforeοὖνCONJ ὀφείλομενoughtὀφείλωV-PAI-1P ὑπολαμβάνεινto receiveὑπολαμβάνωV-PAN τοὺς-T-APM τοιούτους ,such [men]τοιοῦτοςD-APM ἵναso thatἵναCONJ συνεργοὶfellow workersσυνεργόςA-NPM γινώμεθαwe may beγίνομαιV-PNS-1P τῇin theT-DSF ἀληθείᾳ . ¶truthἀλήθειαN-DSF


-3Jo 1:9 ἜγραψάI have writtenγράφωV-2AAI-1S τιsomethingτιςX-ASN τῇto theT-DSF ἐκκλησίᾳ ·churchἐκκλησίαN-DSF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ the [one]T-NSM φιλοπρωτεύωνloving to be firstφιλοπρωτεύωV-PAP-NSM αὐτῶνamong themαὐτόςP-GPM ΔιοτρεφὴςDiotrephesΔιοτρεφήςN-NSM-P οὐκnotοὐPRT-N ἐπιδέχεταιwelcomesἐπιδέχομαιV-PNI-3S ἡμᾶς .usἐγώP-1AP -3Jo 1:10 διὰBecause ofδιάPREP τοῦτο ,thisοὗτοςD-ASN ἐὰνifἐάνCONJ ἔλθω ,I might comeἔρχομαιV-2AAS-1S ὑπομνήσωI will bring to remembranceὑπομιμνήσκωV-FAI-1S αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN whichὅς, ἥR-APN ποιεῖhe is doingποιέωV-PAI-3S λόγοιςwith wordsλόγοςN-DPM πονηροῖςevilπονηρόςA-DPM φλυαρῶνprating againstφλυαρέωV-PAP-NSM ἡμᾶς ,usἐγώP-1AP καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N ἀρκούμενοςbeing satisfiedἀρκέωV-PPP-NSM ἐπὶwithἐπίPREP τούτοιςtheseοὗτοςD-DPN οὔτεneitherοὔτεCONJ-N αὐτὸςhimselfαὐτόςP-NSM ἐπιδέχεταιhe receivesἐπιδέχομαιV-PNI-3S τοὺςtheT-APM ἀδελφοὺςbrothersἀδελφόςN-APM καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM βουλομένουςpurposingβούλομαιV-PNP-APM κωλύειhe forbidsκωλύωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF ἐκβάλλει . ¶he casts [them] outἐκβάλλωV-PAI-3S


-3Jo 1:11 Ἀγαπητέ ,BelovedἀγαπητόςA-VSM μὴnotμήPRT-N μιμοῦdo imitateμιμέομαιV-PNM-2S τὸwhat [is]T-ASN κακὸνevilκακόςA-ASN ἀλλὰbutἀλλάCONJ τὸwhat [is]T-ASN ἀγαθόν .goodἀγαθόςA-ASN The [one]T-NSM ἀγαθοποιῶνdoing goodἀγαθοποιέωV-PAP-NSM ἐκofἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἐστιν ·isεἰμίV-PAI-3S the [one]T-NSM κακοποιῶνdoing evilκακοποιέωV-PAP-NSM οὐχnotοὐPRT-N ἑώρακενhas seenὁράωV-RAI-3S τὸν-T-ASM Θεόν .GodθεόςN-ASM -3Jo 1:12 ΔημητρίῳTo DemetriusΔημήτριοςN-DSM-P μεμαρτύρηταιwitness has been givenμαρτυρέωV-RPI-3S ὑπὸbyὑπόPREP πάντωνallπᾶςA-GPM καὶandκαίCONJ ὑπὸbyὑπόPREP αὐτῆςitselfαὐτόςP-GSF τῆςtheT-GSF ἀληθείας ·truthἀλήθειαN-GSF καὶandκαίCONJ ἡμεῖςweἐγώP-1NP δὲalsoδέCONJ μαρτυροῦμεν ,bear witnessμαρτυρέωV-PAI-1P καὶandκαίCONJ οἶδαςyou knowεἴδωV-RAI-2S ὅτιthatὅτιCONJ theT-NSF μαρτυρίαtestimonyμαρτυρίαN-NSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἀληθήςtrueἀληθήςA-NSF ἐστιν . ¶isεἰμίV-PAI-3S


-3Jo 1:13 ΠολλὰMany thingsπολύςA-APN εἶχονI hadἔχωV-IAI-1S γράψαιto writeγράφωV-AAN σοιto youσύP-2DS ἀλλ᾽butἀλλάCONJ οὐnotοὐPRT-N θέλωI desireθέλωV-PAI-1S διὰwithδιάPREP μέλανοςinkμέλανN-GSN καὶandκαίCONJ καλάμουpenκάλαμοςN-GSM σοιto youσύP-2DS γράφειν ·to writeγράφωV-PAN -3Jo 1:14 ἐλπίζωI hopeἐλπίζωV-PAI-1S δὲhoweverδέCONJ εὐθέωςsoonεὐθέωςADV σεyouσύP-2AS ἰδεῖν ,to seeεἴδωV-2AAN καὶandκαίCONJ στόμαmouthστόμαN-ASN πρὸςtoπρόςPREP στόμαmouthστόμαN-ASN λαλήσομεν . ¶we will speakλαλέωV-FAI-1P


ΕἰρήνηPeaceεἰρήνηN-NSF σοι .to youσύP-2DS ἈσπάζονταίGreetἀσπάζομαιV-PNI-3P σεyouσύP-2AS οἱtheT-NPM φίλοι .friendsφίλοςA-NPM ἈσπάζουGreetἀσπάζομαιV-PNM-2S τοὺςtheT-APM φίλουςfriendsφίλοςA-APM κατ᾽byκατάPREP ὄνομα . ¶nameὄνομαN-ASN


-Jud 1:1 ἸούδαςJudeἸούδαςN-NSM-P Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T δοῦλος ,servantδοῦλοςN-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM δὲthenδέCONJ Ἰακώβου ,of JamesἸάκωβοςN-GSM-P ΤοῖςTo thoseT-DPM ἐνinἐνPREP ΘεῷGodθεόςN-DSM Πατρὶ[the] FatherπατήρN-DSM ἠγαπημένοιςhaving been lovedἀγαπάωV-RPP-DPM καὶandκαίCONJ Ἰησοῦin JesusἸησοῦςN-DSM-P ΧριστῷChristΧριστόςN-DSM-T τετηρημένοιςhaving been keptτηρέωV-RPP-DPM κλητοῖς ·calledκλητόςA-DPM -Jud 1:2 ἜλεοςMercyἔλεοςN-NSN ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF καὶandκαίCONJ ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF πληθυνθείη . ¶be multipliedπληθύνωV-APO-3S


-Jud 1:3 Ἀγαπητοί ,BelovedἀγαπητόςA-VPM πᾶσανallπᾶςA-ASF σπουδὴνdiligenceσπουδήN-ASF ποιούμενοςusingποιέωV-PMP-NSM γράφεινto writeγράφωV-PAN ὑμῖνto youσύP-2DP περὶconcerningπερίPREP τῆς-T-GSF κοινῆςcommonκοινόςA-GSF ἡμῶνof usἐγώP-1GP σωτηρίαςsalvationσωτηρίαN-GSF ἀνάγκηνnecessityἀνάγκηN-ASF ἔσχονI hadἔχωV-2AAI-1S γράψαιto writeγράφωV-AAN ὑμῖνto youσύP-2DP παρακαλῶνexhorting [you]παρακαλέωV-PAP-NSM ἐπαγωνίζεσθαιto contend earnestlyἐπαγωνίζομαιV-PNN τῇfor theT-DSF ἅπαξonce for allἅπαξADV παραδοθείσῃhaving been deliveredπαραδίδωμιV-APP-DSF τοῖςto theT-DPM ἁγίοιςsaintsἅγιοςA-DPM πίστει .faithπίστιςN-DSF -Jud 1:4 παρεισέδυσανCame in stealthilyπαρεισδύνωV-2AAI-3P γάρforγάρCONJ τινεςcertainτιςX-NPM ἄνθρωποι ,menἄνθρωποςN-NPM οἱthoseT-NPM πάλαιlong agoπάλαιADV προγεγραμμένοιhaving been designatedπρογράφωV-RPP-NPM εἰςuntoεἰςPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN τὸ-T-ASN κρίμα ,condemnationκρίμαN-ASN ἀσεβεῖς ,ungodly [ones]ἀσεβήςA-NPM τὴνtheT-ASF τοῦof theT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP χάριταgraceχάριςN-ASF μετατιθέντεςchangingμετατίθημιV-PAP-NPM εἰςintoεἰςPREP ἀσέλγειανsensualityἀσέλγειαN-ASF καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM μόνονonlyμόνοςA-ASM ΔεσπότηνmasterδεσπότηςN-ASM καὶandκαίCONJ ΚύριονLordκύριοςN-ASM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T ἀρνούμενοι . ¶denyingἀρνέομαιV-PNP-NPM


-Jud 1:5 ὙπομνῆσαιTo remindὑπομιμνήσκωV-AAN δὲnowδέCONJ ὑμᾶςyouσύP-2AP βούλομαι ,I wantβούλομαιV-PNI-1S εἰδόταςhaving knownεἴδωV-RAP-APM ὑμᾶςyouσύP-2AP ἅπαξat one timeἅπαξADV πάνταall thisπᾶςA-APN ὅτιthatὅτιCONJ ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P λαὸνa peopleλαόςN-ASM ἐκout ofἐκPREP γῆς[the] landγῆN-GSF Αἰγύπτουof EgyptΑἴγυπτοςN-GSF-L σώσαςhaving savedσῴζωV-AAP-NSM τὸ-T-ASN δεύτερονafterwardδεύτεροςA-ASN τοὺςthoseT-APM μὴnotμήPRT-N πιστεύσανταςhaving believedπιστεύωV-AAP-APM ἀπώλεσεν ,He destroyedἀπολλύωV-AAI-3S -Jud 1:6 ἀγγέλους[The] angelsἄγγελοςN-APM τεbothτεCONJ τοὺς-T-APM μὴnotμήPRT-N τηρήσανταςhaving keptτηρέωV-AAP-APM τὴν[own]T-ASF ἑαυτῶνtheirἑαυτοῦF-3GPM ἀρχὴνdomainἀρχήN-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἀπολιπόνταςhaving leftἀπολείπωV-2AAP-APM τὸtheT-ASN ἴδιονownἴδιοςA-ASN οἰκητήριονdwellingοἰκητήριονN-ASN εἰςuntoεἰςPREP κρίσιν[the] judgmentκρίσιςN-ASF μεγάληςof [the] greatμέγαςA-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF δεσμοῖςin chainsδεσμόςN-DPM ἀϊδίοιςeternalἀΐδιοςA-DPM ὑπὸunderὑπόPREP ζόφονdarknessζόφοςN-ASM τετήρηκεν ,He keepsτηρέωV-RAI-3S -Jud 1:7 ὡςjust asὡςCONJ ΣόδομαSodomΣόδομαN-NPN-L καὶandκαίCONJ ΓόμορραGomorrahΓόμορραN-NSF-L καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF περὶaroundπερίPREP αὐτὰςthemαὐτόςP-APF πόλειςcitiesπόλιςN-NPF τὸν-T-ASM ὅμοιονin likeὅμοιοςA-ASM τρόπονmannerτρόποςN-ASM τούτοιςwith themοὗτοςD-DPM ἐκπορνεύσασαιhaving indulged in sexual immoralityἐκπορνεύωV-AAP-NPF καὶandκαίCONJ ἀπελθοῦσαιhaving goneἀπέρχομαιV-2AAP-NPF ὀπίσωafterὀπίσωPREP σαρκὸςfleshσάρξN-GSF ἑτέρας ,strangeἕτεροςA-GSF πρόκεινταιare set forth asπρόκειμαιV-PNI-3P δεῖγμαan exampleδεῖγμαN-ASN πυρὸςof fireπῦρN-GSN αἰωνίουeternalαἰώνιοςA-GSN δίκην[the] penaltyδίκηN-ASF ὑπέχουσαι . ¶undergoingὑπέχωV-PAP-NPF


-Jud 1:8 ὉμοίωςLikewiseὁμοίωςADV μέντοιyetμέντοιCONJ καὶalsoκαίCONJ οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM ἐνυπνιαζόμενοιdreaming [ones]ἐνυπνιάζωV-PNP-NPM σάρκα[the] fleshσάρξN-ASF μὲνindeedμένPRT μιαίνουσινdefileμιαίνωV-PAI-3P κυριότηταauthorityκυριότηςN-ASF δὲthenδέCONJ ἀθετοῦσινset asideἀθετέωV-PAI-3P δόξαςglorious [ones]δόξαN-APF δὲandδέCONJ βλασφημοῦσινblasphemeβλασφημέωV-PAI-3P -Jud 1:9 -T-NSM δὲButδέCONJ ΜιχαὴλMichaelΜιχαήλN-NSM-P theT-NSM ἀρχάγγελος ,archangelἀρχάγγελοςN-NSM ὅτεwhenὅτεCONJ τῷwith theT-DSM διαβόλῳdevilδιάβολοςA-DSM διακρινόμενοςdisputingδιακρίνωV-PMP-NSM διελέγετοhe was reasoningδιαλέγωV-INI-3S περὶaboutπερίPREP τοῦ-T-GSN ΜωϋσέωςMoses’Μωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P σώματος ,bodyσῶμαN-GSN οὐκnotοὐPRT-N ἐτόλμησενdid dareτολμάωV-AAI-3S κρίσινa judgmentκρίσιςN-ASF ἐπενεγκεῖνto bring against [him]ἐπιφέρωV-2AAN βλασφημίαςblasphemousβλασφημίαN-GSF ἀλλὰbutἀλλάCONJ εἶπεν ,saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S ἘπιτιμήσαιRebukeἐπιτιμάωV-AAO-3S σοιyouσύP-2DS Κύριος .[the] Lord”κύριοςN-NSM -Jud 1:10 οὗτοιTheseοὗτοςD-NPM δὲhoweverδέCONJ ὅσαwhatever thingsὅσοςK-APN μὲνindeedμένPRT οὐκnotοὐPRT-N οἴδασινthey have seenεἴδωV-RAI-3P βλασφημοῦσιν ,they speak evil ofβλασφημέωV-PAI-3P ὅσαwhatever thingsὅσοςK-APN δὲthenδέCONJ φυσικῶςnaturallyφυσικῶςADV ὡςasὡςCONJ τὰtheT-NPN ἄλογαirrationalἄλογοςA-NPN ζῷαanimalsζῷονN-NPN ἐπίστανται ,they understandἐπίσταμαιV-PNI-3P ἐνinἐνPREP τούτοιςthese thingsοὗτοςD-DPN φθείρονται .they corrupt themselvesφθείρωV-PPI-3P -Jud 1:11 οὐαὶWoeοὐαίINJ αὐτοῖς ,to themαὐτόςP-DPM ὅτιbecauseὅτιCONJ τῇin theT-DSF ὁδῷwayὁδόςN-DSF τοῦ-T-GSM Κάϊνof CainΚάϊνN-GSM-P ἐπορεύθησανthey wentπορεύωV-AOI-3P καὶandκαίCONJ τῇto theT-DSF πλάνῃerrorπλάνηN-DSF τοῦ-T-GSM Βαλαὰμof BalaamΒαλαάμN-GSM-P μισθοῦfor rewardμισθόςN-GSM ἐξεχύθησανthey rushedἐκχέωV-API-3P καὶandκαίCONJ τῇin theT-DSF ἀντιλογίᾳrebellionἀντιλογίαN-DSF τοῦ-T-GSM Κόρεof KorahΚορέN-GSM-P ἀπώλοντο .they perishedἀπολλύωV-2AMI-3P -Jud 1:12 ΟὗτοίTheseοὗτοςD-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἱthe onesT-NPM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἀγάπαιςlove feastsἀγάπηN-DPF ὑμῶνof youσύP-2GP σπιλάδεςhidden reefsσπιλάςN-NPF συνευωχούμενοιfeasting together [with you]συνευωχέομαιV-PNP-NPM ἀφόβως ,fearlesslyἀφόβωςADV ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM ποιμαίνοντες ,shepherdingποιμαίνωV-PAP-NPM νεφέλαιcloudsνεφέληN-NPF ἄνυδροιwithout waterἄνυδροςA-NPF ὑπὸbyὑπόPREP ἀνέμωνwindsἄνεμοςN-GPM παραφερόμεναι ,being carried aboutπαραφέρωV-PPP-NPF δένδραtreesδένδρονN-NPN φθινοπωρινὰautumnalφθινοπωρινόςA-NPN ἄκαρπαwithout fruitἄκαρποςA-NPN δὶςtwiceδίςADV ἀποθανόνταhaving diedἀποθνήσκωV-2AAP-NPN ἐκριζωθέντα ,having been uprootedἐκριζόωV-APP-NPN -Jud 1:13 κύματαwavesκῦμαN-NPN ἄγριαwildἄγριοςA-NPN θαλάσσηςof [the] seaθάλασσαN-GSF ἐπαφρίζονταfoaming outἐπαφρίζωV-PAP-NPN τὰς-T-APF ἑαυτῶνof theirἑαυτοῦF-3GPN αἰσχύνας ,shameαἰσχύνηN-APF ἀστέρεςstarsἀστήρN-NPM πλανῆταιwanderingπλανήτηςA-NPM οἷςto whomὅς, ἥR-DPM theT-NSM ζόφοςgloomζόφοςN-NSM τοῦ-T-GSN σκότουςof darknessσκότοςN-GSN εἰςtoεἰςPREP αἰῶνα[the] ageαἰώνN-ASM τετήρηται . ¶has been reservedτηρέωV-RPI-3S


-Jud 1:14 ΠροεφήτευσενProphesiedπροφητεύωV-AAI-3S δὲthenδέCONJ καὶalsoκαίCONJ τούτοιςas to theseοὗτοςD-DPM ἕβδομος[the] seventhἕβδομοςA-NSM ἀπὸfromἀπόPREP ἈδὰμAdamἈδάμN-GSM-P ἙνὼχEnochἘνώχN-NSM-P λέγων ,sayingλέγωV-PAP-NSM ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἦλθενhas comeἔρχομαιV-2AAI-3S Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM ἐνamidstἐνPREP ἁγίαιςholy [ones]ἅγιοςA-DPF μυριάσινmyriadsμυριάςN-DPF αὐτοῦof HisαὐτόςP-GSM -Jud 1:15 ποιῆσαιto executeποιέωV-AAN κρίσινjudgmentκρίσιςN-ASF κατὰagainstκατάPREP πάντωνallπᾶςA-GPM καὶandκαίCONJ ἐλέγξαιto convictἐλέγχωV-AAN πᾶσανeveryπᾶςA-ASF ψυχὴνsoulψυχήN-ASF περὶconcerningπερίPREP πάντωνallπᾶςA-GPN τῶνtheT-GPN ἔργωνworksἔργονN-GPN ἀσεβείαςof ungodlinessἀσέβειαN-GSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ὧνwhichὅς, ἥR-GPN ἠσέβησανthey have done in an ungodly wayἀσεβέωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ περὶconcerningπερίPREP πάντωνallπᾶςA-GPN τῶνtheT-GPN σκληρῶνharsh [things]σκληρόςA-GPN ὧνthatὅς, ἥR-GPN ἐλάλησανhave spokenλαλέωV-AAI-3P κατ᾽againstκατάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἁμαρτωλοὶsinnersἁμαρτωλόςA-NPM ἀσεβεῖς .ungodly”ἀσεβήςA-NPM -Jud 1:16 ΟὗτοίTheseοὗτοςD-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P γογγυσταίgrumblersγογγυστήςN-NPM μεμψίμοιροιdiscontentedμεμψίμοιροςA-NPM κατὰafterκατάPREP τὰςtheT-APF ἐπιθυμίαςlustsἐπιθυμίαN-APF αὐτῶνownαὐτόςP-GPM πορευόμενοι ,followingπορεύωV-PNP-NPM καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN στόμαmouthστόμαN-NSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM λαλεῖspeaksλαλέωV-PAI-3S ὑπέρογκα ,great swelling [words]ὑπέρογκοςA-APN θαυμάζοντεςflatteringθαυμάζωV-PAP-NPM πρόσωπαfacesπρόσωπονN-APN ὠφελείαςprofitὠφέλειαN-GSF χάριν . ¶for the sake ofχάρινPREP


-Jud 1:17 ὙμεῖςYouσύP-2NP δέ ,howeverδέCONJ ἀγαπητοί ,belovedἀγαπητόςA-VPM μνήσθητεrememberμιμνήσκωV-APM-2P τῶνtheT-GPN ῥημάτωνwordsῥῆμαN-GPN τῶν-T-GPN προειρημένωνhaving been spoken beforehandπροερέωV-RPP-GPN ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPM ἀποστόλωνapostlesἀπόστολοςN-GPM τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T -Jud 1:18 ὅτιthatὅτιCONJ ἔλεγονthey were sayingλέγωV-IAI-3P ὑμῖνto youσύP-2DP Ἐπ᾽InἐπίPREP ἐσχάτου[the] lastἔσχατοςA-GSM χρόνουtimeχρόνοςN-GSM ἔσονταιthere will beεἰμίV-FDI-3P ἐμπαῖκταιscoffersἐμπαίκτηςN-NPM κατὰafterκατάPREP τὰς-T-APF ἑαυτῶνtheir ownἑαυτοῦF-3GPM ἐπιθυμίαςpassionsἐπιθυμίαN-APF πορευόμενοιfollowingπορεύωV-PNP-NPM τῶν-T-GPF ἀσεβειῶν .of ungodlinessesἀσέβειαN-GPF -Jud 1:19 ΟὗτοίTheseοὗτοςD-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἱthoseT-NPM ἀποδιορίζοντες ,causing divisionsἀποδιορίζωV-PAP-NPM ψυχικοί ,worldly-mindedψυχικόςA-NPM Πνεῦμα[the] SpiritπνεῦμαN-ASN μὴnotμήPRT-N ἔχοντες . ¶havingἔχωV-PAP-NPM


-Jud 1:20 ὙμεῖςYouσύP-2NP δέ ,howeverδέCONJ ἀγαπητοί ,belovedἀγαπητόςA-VPM ἐποικοδομοῦντεςbuilding upἐποικοδομέωV-PAP-NPM ἑαυτοὺςyourselvesἑαυτοῦF-2APM τῇin theT-DSF ἁγιωτάτῃmost holyἅγιοςA-DSF-S ὑμῶνof youσύP-2GP πίστει ,faithπίστιςN-DSF ἐνinἐνPREP Πνεύματι[the] SpiritπνεῦμαN-DSN ἉγίῳHolyἅγιοςA-DSN προσευχόμενοι ,prayingπροσεύχομαιV-PNP-NPM -Jud 1:21 ἑαυτοὺςyourselvesἑαυτοῦF-2APM ἐνinἐνPREP ἀγάπῃ[the] loveἀγάπηN-DSF Θεοῦof GodθεόςN-GSM τηρήσατεkeepτηρέωV-AAM-2P προσδεχόμενοιawaitingπροσδέχομαιV-PNP-NPM τὸtheT-ASN ἔλεοςmercyἔλεοςN-ASN τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T εἰςuntoεἰςPREP ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον .eternalαἰώνιοςA-ASF -Jud 1:22 ΚαὶAndκαίCONJ οὓςthose whoὅς, ἥR-APM μὲνindeedμένPRT ἐλεᾶτεhave mercy onἐλεέω, ἐλεάωV-PAM-2P διακρινομένους ,are doubtingδιακρίνωV-PMP-APM -Jud 1:23 οὓςothersὅς, ἥR-APM δὲalsoδέCONJ σῴζετεsaveσῴζωV-PAM-2P ἐκout ofἐκPREP πυρὸς[the] fireπῦρN-GSN ἁρπάζοντες ,snatching ἁρπάζωV-PAP-NPM οὓςto othersὅς, ἥR-APM δὲthenδέCONJ ἐλεᾶτεshow mercyἐλεέω, ἐλεάωV-PAM-2P ἐνwithἐνPREP φόβῳfearφόβοςN-DSM μισοῦντεςhatingμισέωV-PAP-NPM καὶevenκαίCONJ τὸνtheT-ASM ἀπὸbyἀπόPREP τῆςtheT-GSF σαρκὸςfleshσάρξN-GSF ἐσπιλωμένονhaving been stainedσπιλόωV-RPP-ASM χιτῶνα . ¶clothingχιτώνN-ASM


-Jud 1:24 ΤῷTo HimT-DSM δὲnowδέCONJ δυναμένῳbeing ableδύναμαιV-PNP-DSM φυλάξαιto keepφυλάσσωV-AAN ὑμᾶςyouσύP-2AP ἀπταίστουςfrom stumblingἄπταιστοςA-APM καὶandκαίCONJ στῆσαιto present [you]ἵστημιV-AAN κατενώπιονin the presence ofκατενώπιονPREP τῆςtheT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἀμώμουςblamelessἄμωμοςA-APM ἐνwithἐνPREP ἀγαλλιάσει ,exultationἀγαλλίασιςN-DSF -Jud 1:25 μόνῳto [the] onlyμόνοςA-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM ΣωτῆριSaviorσωτήρN-DSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP διὰthroughδιάPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP δόξα[be] gloryδόξαN-NSF μεγαλωσύνηmajestyμεγαλωσύνηN-NSF κράτοςdominionκράτοςN-NSN καὶandκαίCONJ ἐξουσίαauthorityἐξουσίαN-NSF πρὸbeforeπρόPREP παντὸςallπᾶςA-GSM τοῦ-T-GSM αἰῶνοςtimeαἰώνN-GSM καὶandκαίCONJ νῦνnowνῦνADV καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP πάνταςallπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM αἰῶνας ,agesαἰώνN-APM Ἀμήν . ¶AmenἀμήνHEB


-Rev 1:1 Ἀποκάλυψις[The] revelationἀποκάλυψιςN-NSF Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ἣνwhichὅς, ἥR-ASF ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM -T-NSM ΘεόςGodθεόςN-NSM δεῖξαιto showδεικνύωV-AAN τοῖςto theT-DPM δούλοιςbond-servantsδοῦλοςN-DPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM what thingsὅς, ἥR-APN δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S γενέσθαιto take placeγίνομαιV-2ADN ἐνinἐνPREP τάχει ,quicknessτάχοςN-DSN καὶAndκαίCONJ ἐσήμανενHe signified [it]σημαίνωV-AAI-3S ἀποστείλαςhaving sentἀποστέλλωV-AAP-NSM διὰthroughδιάPREP τοῦtheT-GSM ἀγγέλουangelἄγγελοςN-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM τῷto theT-DSM δούλῳservantδοῦλοςN-DSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM Ἰωάννῃ ,JohnἸωάννηςN-DSM-P -Rev 1:2 ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐμαρτύρησενtestifiedμαρτυρέωV-AAI-3S τὸνto theT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ τὴνto theT-ASF μαρτυρίανtestimonyμαρτυρίαN-ASF Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T ὅσαas much asὅσοςK-APN εἶδεν .he sawεἴδωV-2AAI-3S -Rev 1:3 ΜακάριοςBlessed [is]μακάριοςA-NSM the [one]T-NSM ἀναγινώσκωνreadingἀναγινώσκωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM ἀκούοντεςhearingἀκούωV-PAP-NPM τοὺςtheT-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM τῆςof theT-GSF προφητείαςprophecyπροφητείαN-GSF καὶandκαίCONJ τηροῦντεςkeepingτηρέωV-PAP-NPM τὰthe thingsT-APN ἐνinἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF γεγραμμένα ,having been writtenγράφωV-RPP-APN -T-NSM γὰρforγάρCONJ καιρὸςthe time [is]καιρόςN-NSM ἐγγύς . ¶nearἐγγύςADV


-Rev 1:4 ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P ΤαῖςTo theT-DPF ἑπτὰsevenἑπτάA-DPF-NUI ἐκκλησίαιςchurchesἐκκλησίαN-DPF ταῖς-T-DPF ἐνinἐνPREP τῇ-T-DSF Ἀσίᾳ ·AsiaἈσίαN-DSF-L ΧάριςGraceχάριςN-NSF ὑμῖνto youσύP-2DP καὶandκαίCONJ εἰρήνηpeaceεἰρήνηN-NSF ἀπὸfromἀπόPREP HimT-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ whoT-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S καὶandκαίCONJ whoT-NSM ἐρχόμενοςis comingἔρχομαιV-PNP-NSM καὶandκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPN ἑπτὰsevenἑπτάA-GPN-NUI ΠνευμάτωνSpiritsπνεῦμαN-GPN -ὅς, ἥR-NPN ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM -Rev 1:5 καὶandκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P Χριστοῦ ,ChristΧριστόςN-GSM-T theT-NSM μάρτυς ,witnessμάρτυςN-NSM -T-NSM πιστός ,faithfulπιστόςA-NSM theT-NSM πρωτότοκοςfirstbornπρωτότοκοςA-NSM τῶνof theT-GPM νεκρῶνdeadνεκρόςA-GPM καὶandκαίCONJ theT-NSM ἄρχωνrulerἄρχωνN-NSM τῶνof theT-GPM βασιλέωνkingsβασιλεύςN-GPM τῆςof theT-GSF γῆς .earthγῆN-GSF ΤῷTo the [One]T-DSM ἀγαπῶντιlovingἀγαπάωV-PAP-DSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP καὶandκαίCONJ λύσαντιreleasingλύωV-AAP-DSM ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPF ἁμαρτιῶνsinsἁμαρτίαN-GPF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐνthroughἐνPREP τῷtheT-DSN αἵματιbloodαἷμαN-DSN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -Rev 1:6 καὶandκαίCONJ ἐποίησενHe has madeποιέωV-AAI-3S ἡμᾶςusἐγώP-1AP βασιλείαν ,a kingdomβασιλείαN-ASF ἱερεῖςpriestsἱερεύςN-APM τῷto theT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM καὶandκαίCONJ ΠατρὶFatherπατήρN-DSM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM αὐτῷto Him [be]αὐτόςP-DSM theT-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN κράτοςdominionκράτοςN-NSN εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων ·agesαἰώνN-GPM ἀμήν . ¶AmenἀμήνHEB


-Rev 1:7 ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἔρχεταιHe is comingἔρχομαιV-PNI-3S μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPF νεφελῶν ,cloudsνεφέληN-GPF
¬ καὶandκαίCONJ ὄψεταιwill seeὁράωV-FDI-3S αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πᾶςeveryπᾶςA-NSM ὀφθαλμὸςeyeὀφθαλμόςN-NSM
¬ καὶandκαίCONJ οἵτινεςthose whoὅστις, ἥτιςR-NPM αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ἐξεκέντησαν ,piercedἐκκεντέωV-AAI-3P
¬ καὶandκαίCONJ κόψονταιwill wailκόπτωV-FDI-3P ἐπ᾽because ofἐπίPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM πᾶσαιallπᾶςA-NPF αἱtheT-NPF φυλαὶtribesφυλήN-NPF τῆςof theT-GSF γῆς . ¶earthγῆN-GSF


ναί ,Yes!ναίPRT ἀμήν . ¶Amen!ἀμήνHEB


-Rev 1:8 ἘγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S τὸtheT-NSN ἌλφαAlphaἈλφαN-NSN-T καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN Ὦ ,Omega”N-NSN-LI λέγειsaysλέγωV-PAI-3S ΚύριοςLordκύριοςN-NSM -T-NSM Θεός ,GodθεόςN-NSM the [One]T-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ whoT-NSM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S καὶandκαίCONJ whoT-NSM ἐρχόμενος ,is comingἔρχομαιV-PNP-NSM theT-NSM Παντοκράτωρ . ¶AlmightyπαντοκράτωρN-NSM


-Rev 1:9 ἘγὼIἐγώP-1NS Ἰωάννης ,JohnἸωάννηςN-NSM-P theT-NSM ἀδελφὸςbrotherἀδελφόςN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP καὶandκαίCONJ συνκοινωνὸςfellow-partakerσυγκοινωνόςN-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF θλίψειtribulationθλῖψιςN-DSF καὶandκαίCONJ βασιλείᾳkingdomβασιλείαN-DSF καὶandκαίCONJ ὑπομονῇenduranceὑπομονήN-DSF ἐνinἐνPREP Ἰησοῦ ,JesusἸησοῦςN-DSM-P ἐγενόμηνwasγίνομαιV-2ADI-1S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF νήσῳislandνῆσοςN-DSF τῇ-T-DSF καλουμένῃcalledκαλέωV-PPP-DSF ΠάτμῳPatmosΠάτμοςN-DSF-L διὰon account ofδιάPREP τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μαρτυρίανtestimonyμαρτυρίαN-ASF Ἰησοῦ .of JesusἸησοῦςN-GSM-P -Rev 1:10 ἐγενόμηνI wasγίνομαιV-2ADI-1S ἐνinἐνPREP Πνεύματι[the] SpiritπνεῦμαN-DSN ἐνonἐνPREP τῇtheT-DSF κυριακῇLord’sκυριακόςA-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF καὶandκαίCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S ὀπίσωbehindὀπίσωPREP μουmeἐγώP-1GS φωνὴνa voiceφωνήN-ASF μεγάληνloudμέγαςA-ASF ὡςlike thatὡςCONJ σάλπιγγοςof a trumpetσάλπιγξN-GSF -Rev 1:11 λεγούσης ·sayingλέγωV-PAP-GSF Whatὅς, ἥR-ASN βλέπειςyou seeβλέπωV-PAI-2S γράψονwriteγράφωV-AAM-2S εἰςinεἰςPREP βιβλίονa bookβιβλίονN-ASN καὶandκαίCONJ πέμψονsendπέμπωV-AAM-2S ταῖςto theT-DPF ἑπτὰsevenἑπτάA-DPF-NUI ἐκκλησίαις ,churchesἐκκλησίαN-DPF εἰςtoεἰςPREP ἜφεσονEphesusἜφεσοςN-ASF-L καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP ΣμύρνανSmyrnaΣμύρναN-ASF-L καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP ΠέργαμονPergamumΠέργαμοςN-ASF-L καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP ΘυάτειραThyatiraΘυάτειραN-APN-L καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP ΣάρδειςSardisΣάρδειςN-APF-L καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP ΦιλαδέλφειανPhiladelphiaΦιλαδέλφειαN-ASF-L καὶandκαίCONJ εἰςtoεἰςPREP Λαοδίκειαν . ¶LaodiceaΛαοδίκειαN-ASF-L


-Rev 1:12 ΚαὶAndκαίCONJ ἐπέστρεψαI turnedἐπιστρέφωV-2AAI-1S βλέπεινto seeβλέπωV-PAN τὴνtheT-ASF φωνὴνvoiceφωνήN-ASF ἥτιςthatὅστις, ἥτιςR-NSF ἐλάλειwas speakingλαλέωV-IAI-3S μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦ ,meἐγώP-1GS καὶAndκαίCONJ ἐπιστρέψαςhaving turnedἐπιστρέφωV-AAP-NSM εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἑπτὰsevenἑπτάA-APF-NUI λυχνίαςlampstandsλυχνίαN-APF χρυσᾶςgoldenχρύσεοςA-APF -Rev 1:13 καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN τῶνof theT-GPF λυχνιῶνlampstandsλυχνίαN-GPF ὅμοιον[One] likeὅμοιοςA-ASM υἱὸν[the] SonυἱόςN-ASM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἐνδεδυμένονhaving been clothedἐνδύωV-RMP-ASM ποδήρηto the feetποδήρηςA-ASM καὶandκαίCONJ περιεζωσμένονhaving been girded aboutπεριζώννυμιV-RMP-ASM πρὸςatπρόςPREP τοῖςtheT-DPM μαστοῖςbreastsμαστός, μαζόςN-DPM ζώνηνwith a sashζώνηN-ASF χρυσᾶν .goldenχρύσεοςA-ASF -Rev 1:14 -T-NSF δὲAndδέCONJ κεφαλὴthe headκεφαλήN-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF τρίχεςhairsθρίξN-NPF λευκαὶ[are] whiteλευκόςA-NPF ὡςas ifὡςCONJ ἔριονwoolἔριονN-NSN λευκόνwhiteλευκόςA-NSN ὡςasὡςCONJ χιώνsnowχιώνN-NSF καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ὀφθαλμοὶeyesὀφθαλμόςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὡς[are] likeὡςCONJ φλὸξa flameφλόξN-NSF πυρόςof fireπῦρN-GSN -Rev 1:15 καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πόδεςfeetπούςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὅμοιοι[are] likeὅμοιοςA-NPM χαλκολιβάνῳfine bronzeχαλκολίβανοςN-DSN ὡςasὡςCONJ ἐνinἐνPREP καμίνῳa furnaceκάμινοςN-DSF πεπυρωμένηςhaving been refinedπυρόωV-RPP-GSF καὶandκαίCONJ theT-NSF φωνὴvoiceφωνήN-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὡς[is] likeὡςCONJ φωνὴ[the] voiceφωνήN-NSF ὑδάτωνof watersὕδωρ, ὕδατοςN-GPN πολλῶν ,manyπολύςA-GPN -Rev 1:16 καὶandκαίCONJ ἔχωνHe is holdingἔχωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF δεξιᾷrightδεξιόςA-DSF χειρὶhandχείρN-DSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἀστέραςstarsἀστήρN-APM ἑπτάsevenἑπτάA-APM-NUI καὶandκαίCONJ ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ῥομφαίαa swordῥομφαίαN-NSF δίστομοςtwo-edgedδίστομοςA-NSF ὀξεῖαsharpὀξύςA-NSF ἐκπορευομένηis going forthἐκπορεύωV-PNP-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSF ὄψιςfaceὄψιςN-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὡς[is] likeὡςCONJ theT-NSM ἥλιοςsunἥλιοςN-NSM φαίνειshiningφαίνωV-PAI-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF δυνάμειfull strengthδύναμιςN-DSF αὐτοῦ . ¶of itαὐτόςP-GSM


-Rev 1:17 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM ἔπεσαI fellπίπτωV-2AAI-1S πρὸςatπρόςPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὡςas thoughὡςCONJ νεκρός ,deadνεκρόςA-NSM καὶAndκαίCONJ ἔθηκενHe placedτίθημιV-AAI-3S τὴνtheT-ASF δεξιὰνright handδεξιόςA-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐπ᾽uponἐπίPREP ἐμὲmeἐγώP-1AS λέγων · ¶sayingλέγωV-PAP-NSM


ΜὴNotμήPRT-N φοβοῦ ·fearφοβέωV-PNM-2S ἐγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S theT-NSM πρῶτοςFirstπρῶτοςA-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM ἔσχατοςLastἔσχατοςA-NSM -Rev 1:18 καὶandκαίCONJ theT-NSM Ζῶν ,Living [One]ζάωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ ἐγενόμηνI wasγίνομαιV-2ADI-1S νεκρὸςdeadνεκρόςA-NSM καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ζῶνlivingζάωV-PAP-NSM εἰμιI amεἰμίV-PAI-1S εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνωνagesαἰώνN-GPM καὶandκαίCONJ ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S τὰςtheT-APF κλεῖςkeysκλείςN-APF τοῦofT-GSM θανάτουDeathθάνατοςN-GSM καὶandκαίCONJ τοῦofT-GSM ᾅδου .HadesᾍδηςN-GSM -Rev 1:19 ΓράψονWriteγράφωV-AAM-2S οὖνthereforeοὖνCONJ the things thatὅς, ἥR-APN εἶδεςyou have seenεἴδωV-2AAI-2S καὶandκαίCONJ the things thatὅς, ἥR-NPN εἰσὶνareεἰμίV-PAI-3P καὶandκαίCONJ the things thatὅς, ἥR-NPN μέλλειare aboutμέλλωV-PAI-3S γενέσθαιto take placeγίνομαιV-2ADN μετὰafterμετάPREP ταῦτα .theseοὗτοςD-APN -Rev 1:20 τὸtheT-NSN μυστήριονmysteryμυστήριονN-NSN τῶνof theT-GPM ἑπτὰsevenἑπτάA-GPM-NUI ἀστέρωνstarsἀστήρN-GPM οὓςwhichὅς, ἥR-APM εἶδεςyou sawεἴδωV-2AAI-2S ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF δεξιᾶςright handδεξιόςA-GSF μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF ἑπτὰsevenἑπτάA-APF-NUI λυχνίαςlampstandsλυχνίαN-APF τὰς-T-APF χρυσᾶς ·goldenχρύσεοςA-APF οἱTheT-NPM ἑπτὰsevenἑπτάA-NPM-NUI ἀστέρεςstarsἀστήρN-NPM ἄγγελοι[the] angelsἄγγελοςN-NPM τῶνof theT-GPF ἑπτὰsevenἑπτάA-GPF-NUI ἐκκλησιῶνchurchesἐκκλησίαN-GPF εἰσίνareεἰμίV-PAI-3P καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF λυχνίαιlampstandsλυχνίαN-NPF αἱ-T-NPF ἑπτὰsevenἑπτάA-NPF-NUI ἑπτὰ[the] sevenἑπτάA-NPF-NUI ἐκκλησίαιchurchesἐκκλησίαN-NPF εἰσίν . ¶areεἰμίV-PAI-3P


-Rev 2:1 ΤῷTo theT-DSM ἀγγέλῳmessengerἄγγελοςN-DSM τῆςof theT-GSF ἐνinἐνPREP ἘφέσῳEphesusἜφεσοςN-DSF-L ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF γράψον · ¶writeγράφωV-AAM-2S


ΤάδεThese thingsὅδε, ἥδεD-APN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S the [One]T-NSM κρατῶνholdingκρατέωV-PAP-NSM τοὺςtheT-APM ἑπτὰsevenἑπτάA-APM-NUI ἀστέραςstarsἀστήρN-APM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF δεξιᾷright handδεξιόςA-DSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM -T-NSM περιπατῶνwalkingπεριπατέωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN τῶνof theT-GPF ἑπτὰsevenἑπτάA-GPF-NUI λυχνιῶνlampstandsλυχνίαN-GPF τῶν-T-GPF χρυσῶν ·goldenχρύσεοςA-GPF -Rev 2:2 ΟἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM κόπονlaborκόποςN-ASM καὶandκαίCONJ τὴν-T-ASF ὑπομονήνenduranceὑπομονήN-ASF σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ ὅτιthatὅτιCONJ οὐnotοὐPRT-N δύνῃyou are ableδύναμαιV-PNI-2S βαστάσαιto tolerateβαστάζωV-AAN κακούς ,evil [ones]κακόςA-APM καὶAndκαίCONJ ἐπείρασαςyou have testedπειράζωV-AAI-2S τοὺςthoseT-APM λέγονταςclaimingλέγωV-PAP-APM ἑαυτοὺςto beἑαυτοῦF-3APM ἀποστόλουςapostlesἀπόστολοςN-APM καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰσίνareεἰμίV-PAI-3P καὶandκαίCONJ εὗρεςyou have foundεὑρίσκωV-2AAI-2S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ψευδεῖς ,falseψευδήςA-APM -Rev 2:3 καὶAndκαίCONJ ὑπομονὴνperseveranceὑπομονήN-ASF ἔχειςyou haveἔχωV-PAI-2S καὶandκαίCONJ ἐβάστασαςhave enduredβαστάζωV-AAI-2S διὰfor the sake ofδιάPREP τὸtheT-ASN ὄνομάnameὄνομαN-ASN μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N κεκοπίακες .have grown wearyκοπιάωV-RAI-2S -Rev 2:4 ἈλλὰButἀλλάCONJ ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S κατὰagainstκατάPREP σοῦyouσύP-2GS ὅτιthatὅτιCONJ τὴνtheT-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF σουof youσύP-2GS τὴν-T-ASF πρώτηνfirstπρῶτοςA-ASF ἀφῆκες .you have abandonedἀφίημιV-AAI-2S -Rev 2:5 μνημόνευεRememberμνημονεύωV-PAM-2S οὖνthereforeοὖνCONJ πόθενfrom whereπόθενADV πέπτωκαςyou have fallenπίπτωV-RAI-2S καὶandκαίCONJ μετανόησονrepentμετανοέωV-AAM-2S καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN πρῶταfirstπρῶτοςA-APN ἔργαworksἔργονN-APN ποίησον ·doποιέωV-AAM-2S εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ μή ,notμήPRT-N ἔρχομαίI am comingἔρχομαιV-PNI-1S σοιto youσύP-2DS καὶandκαίCONJ κινήσωI will removeκινέωV-FAI-1S τὴνtheT-ASF λυχνίανlampstandλυχνίαN-ASF σουof youσύP-2GS ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM τόπουplaceτόποςN-GSM αὐτῆς ,of itαὐτόςP-GSF ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N μετανοήσῃς .you should repentμετανοέωV-AAS-2S -Rev 2:6 ἈλλὰButἀλλάCONJ τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἔχεις ,you haveἔχωV-PAI-2S ὅτιthatὅτιADV μισεῖςyou hateμισέωV-PAI-2S τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN τῶνof theT-GPM ΝικολαϊτῶνNicolaitansΝικολαΐτηςN-GPM-LG whichὅς, ἥR-APN κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K μισῶ . ¶hateμισέωV-PAI-1S


-Rev 2:7 The [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM οὖςan earοὖςN-ASN ἀκουσάτωlet him hearἀκούωV-AAM-3S τίwhatτίςI-ASN τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S ταῖςto theT-DPF ἐκκλησίαις .churchesἐκκλησίαN-DPF ΤῷTo the [one]T-DSM νικῶντιovercomingνικάωV-PAP-DSM δώσωI will giveδίδωμιV-FAI-1S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSN ξύλουtreeξύλονN-GSN τῆς-T-GSF ζωῆς ,of lifeζωήN-GSF whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ΠαραδείσῳparadiseπαράδεισοςN-DSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Rev 2:8 ΚαὶAndκαίCONJ τῷto theT-DSM ἀγγέλῳmessengerἄγγελοςN-DSM τῆςofT-GSF ἐνinἐνPREP ΣμύρνῃSmyrnaΣμύρναN-DSF-L ἐκκλησίαςthe churchἐκκλησίαN-GSF γράψον · ¶writeγράφωV-AAM-2S


ΤάδεThese thingsὅδε, ἥδεD-APN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S theT-NSM πρῶτοςFirstπρῶτοςA-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM ἔσχατος ,LastἔσχατοςA-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐγένετοbecameγίνομαιV-2ADI-3S νεκρὸςdeadνεκρόςA-NSM καὶandκαίCONJ ἔζησεν ·came to lifeζάωV-AAI-3S -Rev 2:9 ΟἶδάI knowεἴδωV-RAI-1S σουyourσύP-2GS τὴν-T-ASF θλῖψινtribulationθλῖψιςN-ASF καὶandκαίCONJ τὴν-T-ASF πτωχείαν ,povertyπτωχείαN-ASF ἀλλὰbutἀλλάCONJ πλούσιοςrichπλούσιοςA-NSM εἶ ,you areεἰμίV-PAI-2S καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF βλασφημίανslanderβλασφημίαN-ASF ἐκofἐκPREP τῶνthoseT-GPM λεγόντωνclaimingλέγωV-PAP-GPM ἸουδαίουςJewsἸουδαῖοςA-APM-PG εἶναιto beεἰμίV-PAN ἑαυτούςthemselvesἑαυτοῦF-3APM καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰσίνareεἰμίV-PAI-3P ἀλλὰbutἀλλάCONJ συναγωγὴa synagogueσυναγωγήN-NSF τοῦ-T-GSM Σατανᾶ .of SatanΣατανᾶςN-GSM-T -Rev 2:10 ΜηδὲνNotμηδείςA-ASN φοβοῦfearφοβέωV-PNM-2S whatὅς, ἥR-APN μέλλειςyou are aboutμέλλωV-PAI-2S πάσχειν .to sufferπάσχωV-PAN ἰδοὺBeholdἰδούINJ μέλλειis aboutμέλλωV-PAI-3S βάλλεινto castβάλλωV-PAN theT-NSM διάβολοςdevilδιάβολοςA-NSM ἐξ[some] ofἐκPREP ὑμῶνyouσύP-2GP εἰςintoεἰςPREP φυλακὴνprisonφυλακήN-ASF ἵναso thatἵναCONJ πειρασθῆτεyou might be testedπειράζωV-APS-2P καὶandκαίCONJ ἕξετεyou shall haveἔχωV-FAI-2P θλῖψινtribulationθλῖψιςN-ASF ἡμερῶνdaysἡμέραN-GPF δέκα .tenδέκαA-GPF-NUI γίνουBeγίνομαιV-PNM-2S πιστὸςfaithfulπιστόςA-NSM ἄχριuntoἄχριPREP θανάτου ,deathθάνατοςN-GSM καὶandκαίCONJ δώσωI will giveδίδωμιV-FAI-1S σοιto youσύP-2DS τὸνtheT-ASM στέφανονcrownστέφανοςN-ASM τῆς-T-GSF ζωῆς . ¶of lifeζωήN-GSF


-Rev 2:11 The [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM οὖςan earοὖςN-ASN ἀκουσάτωlet him hearἀκούωV-AAM-3S τίwhatτίςI-ASN τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S ταῖςto theT-DPF ἐκκλησίαις .churchesἐκκλησίαN-DPF The [one]T-NSM νικῶνovercomingνικάωV-PAP-NSM οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἀδικηθῇshall be injuredἀδικέωV-APS-3S ἐκbyἐκPREP τοῦtheT-GSM θανάτουdeathθάνατοςN-GSM τοῦ-T-GSM δευτέρου . ¶secondδεύτεροςA-GSM


-Rev 2:12 ΚαὶAndκαίCONJ τῷtoT-DSM ἀγγέλῳ[the] messengerἄγγελοςN-DSM τῆςof theT-GSF ἐνinἐνPREP ΠεργάμῳPergamumΠέργαμοςN-DSF-L ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF γράψον · ¶writeγράφωV-AAM-2S


ΤάδεThese thingsὅδε, ἥδεD-APN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S the [One]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF ῥομφαίανswordῥομφαίαN-ASF τὴν-T-ASF δίστομονtwo-edgedδίστομοςA-ASF τὴν-T-ASF ὀξεῖαν ·sharpὀξύςA-ASF -Rev 2:13 ΟἶδαI knowεἴδωV-RAI-1S ποῦwhereποῦADV-I κατοικεῖς ,you dwellκατοικέωV-PAI-2S ὅπουwhereὅπουADV theT-NSM θρόνοςthroneθρόνοςN-NSM τοῦ-T-GSM Σατανᾶ ,of Satan [is]ΣατανᾶςN-GSM-T καὶandκαίCONJ κρατεῖςyou hold fast toκρατέωV-PAI-2S τὸtheT-ASN ὄνομάnameὄνομαN-ASN μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἠρνήσωyou have deniedἀρνέομαιV-ADI-2S τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF μουof MeἐγώP-1GS καὶevenκαίCONJ ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF Ἀντιπᾶςof AntipasἈντίπαςN-NSM-P theT-NSM μάρτυςwitnessμάρτυςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS theT-NSM πιστόςfaithful [one]πιστόςA-NSM μου ,of MeἐγώP-1GS ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἀπεκτάνθηwas killedἀποκτείνωV-API-3S παρ᾽amongπαράPREP ὑμῖν ,youσύP-2DP ὅπουwhereὅπουADV -T-NSM ΣατανᾶςSatanΣατανᾶςN-NSM-T κατοικεῖ .dwellsκατοικέωV-PAI-3S -Rev 2:14 Ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S κατὰagainstκατάPREP σοῦyouσύP-2GS ὀλίγαa few thingsὀλίγοςA-APN ὅτιbecauseὅτιCONJ ἔχειςyou haveἔχωV-PAI-2S ἐκεῖ[some] thereἐκεῖADV κρατοῦνταςholdingκρατέωV-PAP-APM τὴνtheT-ASF διδαχὴνteachingδιδαχήN-ASF Βαλαάμ ,of BalaamΒαλαάμN-GSM-P ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἐδίδασκενwould teachδιδάσκωV-IAI-3S τῷ-T-DSM ΒαλὰκBalakΒαλάκN-DSM-P βαλεῖνto castβάλλωV-2AAN σκάνδαλονa snareσκάνδαλονN-ASN ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τῶνtheT-GPM υἱῶνsonsυἱόςN-GPM Ἰσραήλof IsraelἸσραήλN-GSM-L φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN εἰδωλόθυταthings sacrificed to idolsεἰδωλόθυτοςA-APN καὶandκαίCONJ πορνεῦσαι .to commit sexual immoralityπορνεύωV-AAN -Rev 2:15 οὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV ἔχειςhaveἔχωV-PAI-2S καὶalsoκαίCONJ σὺyouσύP-2NS κρατοῦντας[some] holdingκρατέωV-PAP-APM τὴνtheT-ASF διδαχὴνteachingδιδαχήN-ASF τῶνof theT-GPM ΝικολαϊτῶνNicolaitansΝικολαΐτηςN-GPM-LG ὁμοίως .likewiseὁμοίωςADV -Rev 2:16 μετανόησονRepentμετανοέωV-AAM-2S οὖν ·therefore!οὖνCONJ εἰIfεἰCONJ δὲhoweverδέCONJ μή ,notμήPRT-N ἔρχομαίI am comingἔρχομαιV-PNI-1S σοιto youσύP-2DS ταχύquicklyταχύADV καὶandκαίCONJ πολεμήσωI will make warπολεμέωV-FAI-1S μετ᾽againstμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἐνwithἐνPREP τῇtheT-DSF ῥομφαίᾳswordῥομφαίαN-DSF τοῦof theT-GSN στόματόςmouthστόμαN-GSN μου . ¶of MeἐγώP-1GS


-Rev 2:17 The [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM οὖςan earοὖςN-ASN ἀκουσάτωlet him hearἀκούωV-AAM-3S τίwhatτίςI-ASN τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S ταῖςto theT-DPF ἐκκλησίαις .churchesἐκκλησίαN-DPF ΤῷThe [one]T-DSM νικῶντιovercomingνικάωV-PAP-DSM δώσωI will giveδίδωμιV-FAI-1S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM τοῦtheT-GSN μάνναmannaμάνναHEB τοῦ-T-GSN κεκρυμμένουhaving been hiddenκρύπτωV-RPP-GSN καὶandκαίCONJ δώσωI will giveδίδωμιV-FAI-1S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ψῆφονstoneψῆφοςN-ASF λευκήν ,whiteλευκόςA-ASF καὶandκαίCONJ ἐπὶonἐπίPREP τὴνtheT-ASF ψῆφονstoneψῆφοςN-ASF ὄνομαa nameὄνομαN-ASN καινὸνnewκαινόςA-ASN γεγραμμένονhaving been writtenγράφωV-RPP-ASN whichὅς, ἥR-ASN οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM οἶδενhas knownεἴδωV-RAI-3S εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N the [one]T-NSM λαμβάνων . ¶receiving [it]λαμβάνωV-PAP-NSM


-Rev 2:18 ΚαὶAndκαίCONJ τῷtoT-DSM ἀγγέλῳ[the] messengerἄγγελοςN-DSM τῆςof theT-GSF ἐνinἐνPREP ΘυατείροιςThyatiraΘυάτειραN-DPN-L ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF γράψον · ¶writeγράφωV-AAM-2S


ΤάδεThese thingsὅδε, ἥδεD-APN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM the [One]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὡςlikeὡςCONJ φλόγαa flameφλόξN-ASF πυρόςof fireπῦρN-GSN καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πόδεςfeetπούςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὅμοιοιlikeὅμοιοςA-NPM χαλκολιβάνῳ ·burnished bronzeχαλκολίβανοςN-DSN -Rev 2:19 ΟἶδάI knowεἴδωV-RAI-1S σουyourσύP-2GS τὰ-T-APN ἔργαworksἔργονN-APN καὶandκαίCONJ τὴν-T-ASF ἀγάπηνloveἀγάπηN-ASF καὶandκαίCONJ τὴν-T-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF καὶandκαίCONJ τὴν-T-ASF διακονίανserviceδιακονίαN-ASF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ὑπομονήνperseveranceὑπομονήN-ASF σου ,of youσύP-2GS καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN σουof youσύP-2GS τὰtheT-APN ἔσχαταlatterἔσχατοςA-APN πλείονα[are] greaterπλείων, πλεῖονA-APN-C τῶνthan theT-GPN πρώτων .firstπρῶτοςA-GPN -Rev 2:20 ἈλλὰButἀλλάCONJ ἔχωI haveἔχωV-PAI-1S κατὰagainstκατάPREP σοῦyouσύP-2GS ὅτιthatὅτιCONJ ἀφεῖςyou tolerateἀφίημιV-2PAI-2S τὴνtheT-ASF γυναῖκαwomanγυνήN-ASF Ἰεζάβελ ,JezebelἸεζαβήλN-ASF-P the [one]T-NSF λέγουσαcallingλέγωV-PAP-NSF ἑαυτὴνherselfἑαυτοῦF-3ASF προφῆτινa prophetessπροφῆτιςN-ASF καὶandκαίCONJ διδάσκειteachingδιδάσκωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ πλανᾷmisleadingπλανάωV-PAI-3S τοὺς-T-APM ἐμοὺςMyἐμόςS-1SAPM δούλουςservantsδοῦλοςN-APM πορνεῦσαιto commit sexual immoralityπορνεύωV-AAN καὶandκαίCONJ φαγεῖνto eatφαγεῖνV-AAN εἰδωλόθυτα .things sacrificed to idolsεἰδωλόθυτοςA-APN -Rev 2:21 καὶAndκαίCONJ ἔδωκαI have givenδίδωμιV-AAI-1S αὐτῇherαὐτόςP-DSF χρόνονtimeχρόνοςN-ASM ἵναthatἵναCONJ μετανοήσῃ ,she might repentμετανοέωV-AAS-3S καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N θέλειshe is willingθέλωV-PAI-3S μετανοῆσαιto repentμετανοέωV-AAN ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF πορνείαςsexual immoralityπορνείαN-GSF αὐτῆς .of herαὐτόςP-GSF -Rev 2:22 ἸδοὺBeholdἰδούINJ βάλλωI will castβάλλωV-PAI-1S αὐτὴνherαὐτόςP-ASF εἰςintoεἰςPREP κλίνηνa sickbedκλίνηN-ASF καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM μοιχεύονταςcommitting adulteryμοιχεύωV-PAP-APM μετ᾽withμετάPREP αὐτῆςherαὐτόςP-GSF εἰςintoεἰςPREP θλῖψινtribulationθλῖψιςN-ASF μεγάλην ,greatμέγαςA-ASF ἐὰνifἐάνCONJ μὴnotμήPRT-N μετανοήσωσινthey shall repentμετανοέωV-AAS-3P ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPN ἔργωνdeedsἔργονN-GPN αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF -Rev 2:23 καὶAndκαίCONJ τὰtheT-APN τέκναchildrenτέκνονN-APN αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF ἀποκτενῶI will killἀποκτείνωV-FAI-1S ἐνwithἐνPREP θανάτῳ .deathθάνατοςN-DSM καὶandκαίCONJ γνώσονταιwill knowγινώσκωV-FDI-3P πᾶσαιallπᾶςA-NPF αἱtheT-NPF ἐκκλησίαιchurchesἐκκλησίαN-NPF ὅτιthatὅτιCONJ ἐγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S the [One]T-NSM ἐραυνῶνsearchingἐρευνάωV-PAP-NSM νεφροὺςaffectionsνεφρόςN-APM καὶandκαίCONJ καρδίας ,heartsκαρδίαN-APF καὶandκαίCONJ δώσωI will giveδίδωμιV-FAI-1S ὑμῖνof youσύP-2DP ἑκάστῳto eachἕκαστοςA-DSM κατὰaccording toκατάPREP τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN ὑμῶν .of youσύP-2GP -Rev 2:24 ὙμῖνTo youσύP-2DP δὲhoweverδέCONJ λέγωI sayλέγωV-PAI-1S τοῖςto [the]T-DPM λοιποῖςrestλοιπόςA-DPM τοῖςof thoseT-DPM ἐνinἐνPREP Θυατείροις ,ThyatiraΘυάτειραN-DPN-L ὅσοιas many asὅσοςK-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἔχουσινhaveἔχωV-PAI-3P τὴνtheT-ASF διδαχὴνteachingδιδαχήN-ASF ταύτην ,thisοὗτοςD-ASF οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἔγνωσανhave knownγινώσκωV-2AAI-3P τὰtheT-APN βαθέαdepthsβαθύςA-APN τοῦ-T-GSM Σατανᾶof SatanΣατανᾶςN-GSM-T ὡςasὡςCONJ λέγουσιν ·they sayλέγωV-PAI-3P οὐNotοὐPRT-N βάλλωI will castβάλλωV-PAI-1S ἐφ᾽uponἐπίPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ἄλλοany otherἄλλοςA-ASN βάρος ,burdenβάροςN-ASN -Rev 2:25 πλὴνButπλήνCONJ to whatὅς, ἥR-ASN ἔχετεyou haveἔχωV-PAI-2P κρατήσατεhold fastκρατέωV-AAM-2P ἄχριuntilἄχριPREP οὗwhich [time]ὅς, ἥR-GSM ἂν-ἄνPRT ἥξω . ¶I might comeἥκωV-AAS-1S


-Rev 2:26 ΚαὶAndκαίCONJ the [one]T-NSM νικῶνovercomingνικάωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ -T-NSM τηρῶνkeepingτηρέωV-PAP-NSM ἄχριuntilἄχριPREP τέλους[the] endτέλοςN-GSN τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN μου ,of MeἐγώP-1GS δώσωI will giveδίδωμιV-FAI-1S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἐπὶoverἐπίPREP τῶνtheT-GPN ἐθνῶνnationsἔθνοςN-GPN -Rev 2:27 καὶandκαίCONJ ποιμανεῖhe will shepherdποιμαίνωV-FAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνwithἐνPREP ῥάβδῳa rodῥάβδοςN-DSF σιδηρᾷof ironσιδήρεοςA-DSF ὡςasὡςCONJ τὰtheT-NPN σκεύηvessels [of]σκεῦοςN-NPN τὰtheT-NPN κεραμικὰpotterκεραμικόςA-NPN συντρίβεται ,are broken in piecesσυντρίβωV-PPI-3S -Rev 2:28 ὡςjust asὡςADV κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K εἴληφαhave receivedλαμβάνωV-2RAI-1S παρὰfromπαράPREP τοῦtheT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μου ,of MeἐγώP-1GS καὶAndκαίCONJ δώσωI will giveδίδωμιV-FAI-1S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM τὸνtheT-ASM ἀστέραstarἀστήρN-ASM τὸν-T-ASM πρωϊνόν .morningπρωϊνόςA-ASM -Rev 2:29 The [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM οὖςan earοὖςN-ASN ἀκουσάτωlet him hearἀκούωV-AAM-3S τίwhatτίςI-ASN τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S ταῖςto theT-DPF ἐκκλησίαις . ¶churchesἐκκλησίαN-DPF


-Rev 3:1 ΚαὶAndκαίCONJ τῷto theT-DSM ἀγγέλῳmessengerἄγγελοςN-DSM τῆςof theT-GSF ἐνinἐνPREP ΣάρδεσινSardisΣάρδειςN-DPF-L ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF γράψον · ¶writeγράφωV-AAM-2S


ΤάδεThese thingsὅδε, ἥδεD-APN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S the [One]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τὰtheT-APN ἑπτὰsevenἑπτάA-APN-NUI ΠνεύματαSpiritsπνεῦμαN-APN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ἑπτὰsevenἑπτάA-APM-NUI ἀστέρας ·starsἀστήρN-APM ΟἶδάI knowεἴδωV-RAI-1S σουyourσύP-2GS τὰ-T-APN ἔργαdeedsἔργονN-APN ὅτιthatὅτιADV ὄνομα[the] characterizationὄνομαN-ASN ἔχειςyou haveἔχωV-PAI-2S ὅτιthatὅτιADV ζῇς ,you are aliveζάωV-PAI-2S καὶand yetκαίCONJ νεκρὸςdeadνεκρόςA-NSM εἶ .you areεἰμίV-PAI-2S -Rev 3:2 γίνουBeγίνομαιV-PNM-2S γρηγορῶνwatchingγρηγορέωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ στήρισονstrengthenστηρίζωV-AAM-2S τὰthe thingsT-APN λοιπὰthat remainλοιπόςA-APN whichὅς, ἥR-NPN ἔμελλονare aboutμέλλωV-IAI-3P ἀποθανεῖν ,to dieἀποθνήσκωV-2AAN οὐnotοὐPRT-N γὰρforγάρCONJ εὕρηκάI have foundεὑρίσκωV-RAI-1S σουyourσύP-2GS τὰ-T-APN ἔργαworksἔργονN-APN πεπληρωμέναhaving been completedπληρόωV-RPP-APN ἐνώπιονin the sight ofἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM μου .of MeἐγώP-1GS -Rev 3:3 μνημόνευεRememberμνημονεύωV-PAM-2S οὖνthereforeοὖνCONJ πῶςwhatπωςADV εἴληφαςyou have receivedλαμβάνωV-2RAI-2S καὶandκαίCONJ ἤκουσαςheardἀκούωV-AAI-2S καὶandκαίCONJ τήρειkeep [it]τηρέωV-PAM-2S καὶandκαίCONJ μετανόησον .repentμετανοέωV-AAM-2S ἐὰνIfἐάνCONJ οὖνthereforeοὖνCONJ μὴnotμήPRT-N γρηγορήσῃς ,you shall watchγρηγορέωV-AAS-2S ἥξωI will comeἥκωV-FAI-1S ὡςlikeὡςCONJ κλέπτης ,a thiefκλέπτηςN-NSM καὶandκαίCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N γνῷςshall you knowγινώσκωV-2AAS-2S ποίανat whatποῖοςI-ASF ὥρανhourὥραN-ASF ἥξωI will comeἥκωV-FAI-1S ἐπὶuponἐπίPREP σέ .youσύP-2AS -Rev 3:4 ἈλλὰButἀλλάCONJ ἔχειςyou haveἔχωV-PAI-2S ὀλίγαa fewὀλίγοςA-APN ὀνόματαpeopleὄνομαN-APN ἐνinἐνPREP ΣάρδεσινSardisΣάρδειςN-DPF-L whoὅς, ἥR-NPN οὐκnotοὐPRT-N ἐμόλυνανhave soiledμολύνωV-AAI-3P τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ περιπατήσουσινthey will walkπεριπατέωV-FAI-3P μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS ἐνinἐνPREP λευκοῖς ,whiteλευκόςA-DPN ὅτιbecauseὅτιCONJ ἄξιοίworthyἄξιοςA-NPM εἰσιν . ¶they areεἰμίV-PAI-3P


-Rev 3:5 The [one]T-NSM νικῶνovercomingνικάωV-PAP-NSM οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV περιβαλεῖταιwill be clothedπεριβάλλωV-FMI-3S ἐνinἐνPREP ἱματίοιςgarmentsἱμάτιονN-DPN λευκοῖςwhiteλευκόςA-DPN καὶAndκαίCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἐξαλείψωwill I blot outἐξαλείφωV-FAI-1S τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF βίβλουbookβίβλοςN-GSF τῆς-T-GSF ζωῆςof lifeζωήN-GSF καὶandκαίCONJ ὁμολογήσωI will confessὁμολογέωV-FAI-1S τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τῶνtheT-GPM ἀγγέλωνangelsἄγγελοςN-GPM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Rev 3:6 The [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM οὖςan earοὖςN-ASN ἀκουσάτωlet him hearἀκούωV-AAM-3S τίwhatτίςI-ASN τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S ταῖςto theT-DPF ἐκκλησίαις . ¶churchesἐκκλησίαN-DPF


-Rev 3:7 ΚαὶAndκαίCONJ τῷtoT-DSM ἀγγέλῳ[the] messengerἄγγελοςN-DSM τῆςof theT-GSF ἐνinἐνPREP ΦιλαδελφείᾳPhiladelphiaΦιλαδέλφειαN-DSF-L ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF γράψον · ¶writeγράφωV-AAM-2S


ΤάδεThese thingsὅδε, ἥδεD-APN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S theT-NSM ἅγιος ,Holy [One]ἅγιοςA-NSM theT-NSM ἀληθινός ,True [One]ἀληθινόςA-NSM -T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF κλεῖνkeyκλείςN-ASF Δαυίδ ,of DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P the [One]T-NSM ἀνοίγωνopeningἀνοίγωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM κλείσειwill shutκλείωV-FAI-3S καὶandκαίCONJ κλείωνshuttingκλείωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἀνοίγει ·opensἀνοίγωV-PAI-3S -Rev 3:8 ΟἶδάI knowεἴδωV-RAI-1S σουyourσύP-2GS τὰ-T-APN ἔργα ,deedsἔργονN-APN ἰδοὺBeholdἰδούINJ δέδωκαI have setδίδωμιV-RAI-1S ἐνώπιόνbeforeἐνώπιονPREP σουyouσύP-2GS θύρανa doorθύραN-ASF ἠνεῳγμένην ,having been openedἀνοίγωV-RPP-ASF ἣνwhichὅς, ἥR-ASF οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S κλεῖσαιto shutκλείωV-AAN αὐτήν ,itαὐτόςP-ASF ὅτιbecauseὅτιCONJ μικρὰνlittleμικρόςA-ASF ἔχειςyou haveἔχωV-PAI-2S δύναμινpowerδύναμιςN-ASF καὶand yetκαίCONJ ἐτήρησάςyou have keptτηρέωV-AAI-2S μουMyἐγώP-1GS τὸν-T-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἠρνήσωhave deniedἀρνέομαιV-ADI-2S τὸtheT-ASN ὄνομάnameὄνομαN-ASN μου .of MeἐγώP-1GS -Rev 3:9 ἰδοὺBeholdἰδούINJ διδῶI giveδίδωμιV-PAS-1S ἐκ[those] fromἐκPREP τῆςtheT-GSF συναγωγῆςsynagogueσυναγωγήN-GSF τοῦ-T-GSM Σατανᾶof SatanΣατανᾶςN-GSM-T τῶνthoseT-GPM λεγόντωνdeclaringλέγωV-PAP-GPM ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM ἸουδαίουςJewsἸουδαῖοςA-APM-PG εἶναι ,to beεἰμίV-PAN καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἰσὶνareεἰμίV-PAI-3P ἀλλὰbutἀλλάCONJ ψεύδονται .they lieψεύδομαιV-PNI-3P ἰδοὺbeholdἰδούINJ ποιήσωI will causeποιέωV-FAI-1S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἵναthatἵναCONJ ἥξουσινthey will comeἥκωV-FAI-3P καὶandκαίCONJ προσκυνήσουσινwill worshipπροσκυνέωV-FAI-3P ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τῶνtheT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM σουof youσύP-2GS καὶandκαίCONJ γνῶσινthey shall knowγινώσκωV-2AAS-3P ὅτιthatὅτιCONJ ἐγὼIἐγώP-1NS ἠγάπησάhave lovedἀγαπάωV-AAI-1S σε .youσύP-2AS -Rev 3:10 ὍτιBecauseὅτιCONJ ἐτήρησαςyou have keptτηρέωV-AAI-2S τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τῆςof theT-GSF ὑπομονῆςpatient enduranceὑπομονήN-GSF μου ,of MeἐγώP-1GS κἀγώI alsoκἀγώP-1NS-K σεyouσύP-2AS τηρήσωwill keepτηρέωV-FAI-1S ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF ὥραςhourὥραN-GSF τοῦof theT-GSM πειρασμοῦtrialπειρασμόςN-GSM τῆς-T-GSF μελλούσηςbeing aboutμέλλωV-PAP-GSF ἔρχεσθαιto comeἔρχομαιV-PNN ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF οἰκουμένηςinhabited worldοἰκουμένηN-GSF ὅληςwholeὅλοςA-GSF πειράσαιto tryπειράζωV-AAN τοὺςthoseT-APM κατοικοῦνταςdwellingκατοικέωV-PAP-APM ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς .earthγῆN-GSF -Rev 3:11 ἔρχομαιI am comingἔρχομαιV-PNI-1S ταχύ ·quicklyταχύADV κράτειHold fastκρατέωV-PAM-2S to whatὅς, ἥR-ASN ἔχεις ,you haveἔχωV-PAI-2S ἵναso thatἵναCONJ μηδεὶςno oneμηδείςA-NSM λάβῃmay takeλαμβάνωV-2AAS-3S τὸνtheT-ASM στέφανόνcrownστέφανοςN-ASM σου . ¶of youσύP-2GS


-Rev 3:12 The [one]T-NSM νικῶνovercomingνικάωV-PAP-NSM ποιήσωI will makeποιέωV-FAI-1S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM στῦλονa pillarστῦλοςN-ASM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ναῷtempleναόςN-DSM τοῦof theT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ἔξωoutἔξωADV οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἐξέλθῃshall he goἐξέρχομαιV-2AAS-3S ἔτιanymoreἔτιADV καὶAndκαίCONJ γράψωI will writeγράφωV-FAI-1S ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN τοῦof theT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN τῆςof theT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF τοῦof theT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM μου ,of MeἐγώP-1GS τῆςtheT-GSF καινῆςnewκαινόςA-GSF ἸερουσαλήμJerusalemἹερουσαλήμN-GSF-L -T-NSF καταβαίνουσαcoming downκαταβαίνωV-PAP-NSF ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM μου ,of MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN ὄνομάnameὄνομαN-ASN μουof MeἐγώP-1GS τὸ-T-ASN καινόν .newκαινόςA-ASN -Rev 3:13 The [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM οὖςan earοὖςN-ASN ἀκουσάτωlet him hearἀκούωV-AAM-3S τίwhatτίςI-ASN τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S ταῖςto theT-DPF ἐκκλησίαις . ¶churchesἐκκλησίαN-DPF


-Rev 3:14 ΚαὶAndκαίCONJ τῷto theT-DSM ἀγγέλῳmessengerἄγγελοςN-DSM τῆςof theT-GSF ἐνinἐνPREP ΛαοδικείᾳLaodiceaΛαοδίκειαN-DSF-L ἐκκλησίαςchurchἐκκλησίαN-GSF γράψον · ¶writeγράφωV-AAM-2S


ΤάδεThese thingsὅδε, ἥδεD-APN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S theT-NSM Ἀμήν ,AmenἀμήνHEB theT-NSM μάρτυςWitnessμάρτυςN-NSM -T-NSM πιστὸςfaithfulπιστόςA-NSM καὶandκαίCONJ ἀληθινός ,trueἀληθινόςA-NSM theT-NSF ἀρχὴBeginningἀρχήN-NSF τῆςof theT-GSF κτίσεωςcreationκτίσιςN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ·of GodθεόςN-GSM -Rev 3:15 ΟἶδάI knowεἴδωV-RAI-1S σουyourσύP-2GS τὰ-T-APN ἔργαworksἔργονN-APN ὅτιthatὅτιADV οὔτεneitherοὔτεCONJ-N ψυχρὸςcoldψυχρόςA-NSM εἶyou areεἰμίV-PAI-2S οὔτεnorοὔτεCONJ-N ζεστός .hotζεστόςA-NSM ὄφελονI wishὄφελονPRT ψυχρὸςcoldψυχρόςA-NSM ἦςyou would beεἰμίV-IAI-2S orCONJ ζεστός .hotζεστόςA-NSM -Rev 3:16 οὕτωςSoοὕτω, οὕτωςADV ὅτιbecauseὅτιCONJ χλιαρὸςlukewarmχλιαρόςA-NSM εἶyou areεἰμίV-PAI-2S καὶandκαίCONJ οὔτεneitherοὔτεCONJ-N ζεστὸςhotζεστόςA-NSM οὔτεnorοὔτεCONJ-N ψυχρός ,coldψυχρόςA-NSM μέλλωI am aboutμέλλωV-PAI-1S σεyouσύP-2AS ἐμέσαιto spitἐμέωV-AAN ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματόςmouthστόμαN-GSN μου .of MeἐγώP-1GS -Rev 3:17 ὍτιForὅτιCONJ λέγειςyou sayλέγωV-PAI-2S ὅτι-ὅτιCONJ ΠλούσιόςRichπλούσιοςA-NSM εἰμιI amεἰμίV-PAI-1S καὶandκαίCONJ πεπλούτηκαI have grown richπλουτέωV-RAI-1S καὶandκαίCONJ οὐδὲνof nothingοὐδείςA-ASN χρείανneedχρείαN-ASF ἔχω ,I haveἔχωV-PAI-1S καὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἶδαςdo you realizeεἴδωV-RAI-2S ὅτιthatὅτιCONJ σὺyouσύP-2NS εἶareεἰμίV-PAI-2S -T-NSM ταλαίπωροςwretchedταλαίπωροςA-NSM καὶandκαίCONJ ἐλεεινὸςmiserableἐλεεινόςA-NSM καὶandκαίCONJ πτωχὸςpoorπτωχόςA-NSM καὶandκαίCONJ τυφλὸςblindτυφλόςA-NSM καὶandκαίCONJ γυμνός ,nakedγυμνόςA-NSM -Rev 3:18 συμβουλεύωI counselσυμβουλεύωV-PAI-1S σοιyouσύP-2DS ἀγοράσαιto buyἀγοράζωV-AAN παρ᾽fromπαράPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS χρυσίονgoldχρυσίονN-ASN πεπυρωμένονhaving been refinedπυρόωV-RPP-ASN ἐκbyἐκPREP πυρὸςfireπῦρN-GSN ἵναso thatἵναCONJ πλουτήσῃς ,you may be richπλουτέωV-AAS-2S καὶandκαίCONJ ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN λευκὰwhiteλευκόςA-APN ἵναso thatἵναCONJ περιβάλῃyou may be clothedπεριβάλλωV-2AMS-2S καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N φανερωθῇmight be made manifestφανερόωV-APS-3S theT-NSF αἰσχύνηshameαἰσχύνηN-NSF τῆςof theT-GSF γυμνότητόςnakednessγυμνότηςN-GSF σου ,of youσύP-2GS καὶandκαίCONJ κολλούριονeye-salveκολλούριονN-ASN ἐγχρῖσαιto anointἐγχρίωV-AAN τοὺςtheT-APM ὀφθαλμούςeyesὀφθαλμόςN-APM σουof youσύP-2GS ἵναso thatἵναCONJ βλέπῃς .you may seeβλέπωV-PAS-2S -Rev 3:19 ἐγὼIἐγώP-1NS ὅσουςas many asὅσοςK-APM ἐὰνifἐάνPRT φιλῶmight loveφιλέωV-PAS-1S ἐλέγχωI rebukeἐλέγχωV-PAI-1S καὶandκαίCONJ παιδεύω ·disciplineπαιδεύωV-PAI-1S ζήλευεbe zealousζηλεύωV-PAM-2S οὖνthereforeοὖνCONJ καὶandκαίCONJ μετανόησον .repentμετανοέωV-AAM-2S -Rev 3:20 ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἕστηκαI standἵστημιV-RAI-1S ἐπὶatἐπίPREP τὴνtheT-ASF θύρανdoorθύραN-ASF καὶandκαίCONJ κρούω ·knockκρούωV-PAI-1S ἐάνIfἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἀκούσῃshould hearἀκούωV-AAS-3S τῆςtheT-GSF φωνῆςvoiceφωνήN-GSF μουof MeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ ἀνοίξῃopenἀνοίγωV-AAS-3S τὴνtheT-ASF θύραν ,doorθύραN-ASF καὶthenκαίCONJ εἰσελεύσομαιI will come inεἰσέρχομαιV-FDI-1S πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ δειπνήσωwill dineδειπνέωV-FAI-1S μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦ . ¶MeἐγώP-1GS


-Rev 3:21 The [one]T-NSM νικῶνovercomingνικάωV-PAP-NSM δώσωI will giveδίδωμιV-FAI-1S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM καθίσαιto sitκαθίζωV-AAN μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS ἐνonἐνPREP τῷtheT-DSM θρόνῳthroneθρόνοςN-DSM μου ,of MeἐγώP-1GS ὡςasὡςCONJ κἀγὼI alsoκἀγώP-1NS-K ἐνίκησαovercameνικάωV-AAI-1S καὶandκαίCONJ ἐκάθισαsat downκαθίζωV-AAI-1S μετὰwithμετάPREP τοῦtheT-GSM ΠατρόςFatherπατήρN-GSM μουof MeἐγώP-1GS ἐνonἐνPREP τῷtheT-DSM θρόνῳthroneθρόνοςN-DSM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Rev 3:22 The [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM οὖςan earοὖςN-ASN ἀκουσάτωlet him hearἀκούωV-AAM-3S τίwhatτίςI-ASN τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN λέγειsaysλέγωV-PAI-3S ταῖςto theT-DPF ἐκκλησίαις . ¶churchesἐκκλησίαN-DPF


-Rev 4:1 ΜετὰAfterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN εἶδον ,I lookedεἴδωV-2AAI-1S καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ θύραa doorθύραN-NSF ἠνεῳγμένηwas standing openἀνοίγωV-RPP-NSF ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷ ,heavenοὐρανόςN-DSM καὶandκαίCONJ theT-NSF φωνὴvoiceφωνήN-NSF -T-NSF πρώτηfirstπρῶτοςA-NSF ἣνthatὅς, ἥR-ASF ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S ὡςlikeὡςCONJ σάλπιγγοςa trumpetσάλπιγξN-GSF λαλούσηςwas speakingλαλέωV-PAP-GSF μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἈνάβαCome upἀναβαίνωV-2AAM-2S ὧδε ,hereὧδεADV καὶandκαίCONJ δείξωI will showδεικνύωV-FAI-1S σοιto youσύP-2DS whatὅς, ἥR-APN δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S γενέσθαιto take placeγίνομαιV-2ADN μετὰafterμετάPREP ταῦτα . ¶these thingsοὗτοςD-APN


-Rev 4:2 εὐθέωςImmediatelyεὐθέωςADV ἐγενόμηνI wasγίνομαιV-2ADI-1S ἐνinἐνPREP Πνεύματι ,[the] SpiritπνεῦμαN-DSN καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ θρόνοςa throneθρόνοςN-NSM ἔκειτοwas setκεῖμαιV-INI-3S ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷ ,heavenοὐρανόςN-DSM καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὸνtheT-ASM θρόνονthroneθρόνοςN-ASM καθήμενος ,[One] sittingκάθημαιV-PNP-NSM -Rev 4:3 καὶandκαίCONJ the [One]T-NSM καθήμενοςsittingκάθημαιV-PNP-NSM ὅμοιος[was] likeὅμοιοςA-NSM ὁράσειin appearanceὅρασιςN-DSF λίθῳstoneλίθοςN-DSM ἰάσπιδιjasperἴασπιςN-DSF καὶandκαίCONJ σαρδίῳ ,sardiusσάρδιονN-DSN καὶAndκαίCONJ ἶριςa rainbowἶριςN-NSF κυκλόθεν[was] aroundκυκλόθενADV τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM ὅμοιοςlikeὅμοιοςA-NSM ὁράσειin appearanceὅρασιςN-DSF σμαραγδίνῳ .an emeraldσμαράγδινοςA-DSM -Rev 4:4 καὶAndκαίCONJ κυκλόθενaroundκυκλόθενADV τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM θρόνουςthronesθρόνοςN-APM εἴκοσι[were] twentyεἴκοσιA-APM-NUI τέσσαρες ,fourτέσσαρεςA-NPM καὶandκαίCONJ ἐπὶonἐπίPREP τοὺςtheT-APM θρόνουςthronesθρόνοςN-APM εἴκοσιtwentyεἴκοσιA-APM-NUI τέσσαραςfourτέσσαρεςA-APM πρεσβυτέρουςeldersπρεσβύτεροςA-APM καθημένουςsittingκάθημαιV-PNP-APM περιβεβλημένουςhaving been clothedπεριβάλλωV-RMP-APM ἐνinἐνPREP ἱματίοιςgarmentsἱμάτιονN-DPN λευκοῖςwhiteλευκόςA-DPN καὶandκαίCONJ ἐπὶonἐπίPREP τὰςtheT-APF κεφαλὰςheadsκεφαλήN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM στεφάνουςcrownsστέφανοςN-APM χρυσοῦς .goldenχρύσεοςA-APM -Rev 4:5 ΚαὶAndκαίCONJ ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM ἐκπορεύονταιcomeἐκπορεύωV-PNI-3P ἀστραπαὶflashes of lightningἀστραπήN-NPF καὶandκαίCONJ φωναὶvoicesφωνήN-NPF καὶandκαίCONJ βρονταί ,thunderingsβροντήN-NPF καὶAndκαίCONJ ἑπτὰ[there were] sevenἑπτάA-NPF-NUI λαμπάδεςlampsλαμπάςN-NPF πυρὸςof fireπῦρN-GSN καιόμεναιburningκαίωV-PPP-NPF ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSM θρόνου ,throneθρόνοςN-GSM whichὅς, ἥR-NPN εἰσινareεἰμίV-PAI-3P τὰtheT-NPN ἑπτὰsevenἑπτάA-NPN-NUI ΠνεύματαSpiritsπνεῦμαN-NPN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM -Rev 4:6 καὶAndκαίCONJ ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM ὡς[was something] likeὡςCONJ θάλασσαa seaθάλασσαN-NSF ὑαλίνηof glassὑάλινοςA-NSF ὁμοίαlikeὅμοιοςA-NSF κρυστάλλῳ .crystalκρύσταλλοςN-DSM καὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN τοῦof theT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM καὶandκαίCONJ κύκλῳaroundκύκλῳADV τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM τέσσαρα[were] fourτέσσαρεςA-NPN ζῷαliving creaturesζῷονN-NPN γέμονταbeing fullγέμωV-PAP-NPN ὀφθαλμῶνof eyesὀφθαλμόςN-GPM ἔμπροσθενin frontἔμπροσθενADV καὶandκαίCONJ ὄπισθεν .behindὄπισθενADV -Rev 4:7 καὶAndκαίCONJ τὸtheT-NSN ζῷονliving creatureζῷονN-NSN τὸ-T-NSN πρῶτονfirstπρῶτοςA-NSN ὅμοιον[was] likeὅμοιοςA-NSN λέοντιa lionλέωνN-DSM καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN δεύτερονsecondδεύτεροςA-NSN ζῷονliving creatureζῷονN-NSN ὅμοιονlikeὅμοιοςA-NSN μόσχῳa calfμόσχοςN-DSM καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN τρίτονthirdτρίτοςA-NSN ζῷονliving creatureζῷονN-NSN ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τὸtheT-ASN πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN ὡςasὡςCONJ ἀνθρώπουof a manἄνθρωποςN-GSM καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN τέταρτονfourthτέταρτοςA-NSN ζῷονliving creatureζῷονN-NSN ὅμοιονlikeὅμοιοςA-NSN ἀετῷan eagleἀετόςN-DSM πετομένῳ .flyingπέτομαιV-PNP-DSM -Rev 4:8 καὶAndκαίCONJ τὰtheT-NPN τέσσαραfourτέσσαρεςA-NPN ζῷα ,living creaturesζῷονN-NPN ἓνoneεἷςA-NSN καθ᾽forκατάPREP ἓνoneεἷςA-ASN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPN ἔχωνhadἔχωV-PAP-NSM ἀνὰrespectivelyἀνάPREP πτέρυγαςwingsπτέρυξN-APF ἕξ ,sixἕξA-APF-NUI κυκλόθενall aroundκυκλόθενADV καὶandκαίCONJ ἔσωθενwithinἔσωθενADV γέμουσινfullγέμωV-PAI-3P ὀφθαλμῶν ,of eyesὀφθαλμόςN-GPM καὶandκαίCONJ ἀνάπαυσινrestἀνάπαυσιςN-ASF οὐκnotοὐPRT-N ἔχουσινthey haveἔχωV-PAI-3P ἡμέραςdayἡμέραN-GSF καὶandκαίCONJ νυκτὸςnightνύξN-GSF λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM
¬ ἍγιοςHolyἅγιοςA-NSM ἅγιοςHolyἅγιοςA-NSM ἅγιοςHolyἅγιοςA-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM -T-NSM ΘεόςGodθεόςN-NSM -T-NSM Παντοκράτωρ ,AlmightyπαντοκράτωρN-NSM
¬ ὁthe [One]T-NSM ἦνhaving beenεἰμίV-IAI-3S καὶandκαίCONJ the [One]T-NSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ the [One]T-NSM ἐρχόμενος . ¶comingἔρχομαιV-PNP-NSM


-Rev 4:9 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτανwheneverὅτανCONJ δώσουσινwill giveδίδωμιV-FAI-3P τὰtheT-NPN ζῷαliving creaturesζῷονN-NPN δόξανgloryδόξαN-ASF καὶandκαίCONJ τιμὴνhonorτιμήN-ASF καὶandκαίCONJ εὐχαριστίανthanksgivingεὐχαριστίαN-ASF τῷto the [One]T-DSM καθημένῳsittingκάθημαιV-PNP-DSM ἐπὶuponἐπίPREP τῷtheT-DSM θρόνῳthroneθρόνοςN-DSM τῷthe [One]T-DSM ζῶντιlivingζάωV-PAP-DSM εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων ,agesαἰώνN-GPM -Rev 4:10 πεσοῦνταιwill fallπίπτωV-FNI-3P οἱtheT-NPM εἴκοσιtwentyεἴκοσιA-NPM-NUI τέσσαρεςfourτέσσαρεςA-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦthe [One]T-GSM καθημένουsittingκάθημαιV-PNP-GSM ἐπὶuponἐπίPREP τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM καὶandκαίCONJ προσκυνήσουσινthey will worshipπροσκυνέωV-FAI-3P τῷthe [One]T-DSM ζῶντιlivingζάωV-PAP-DSM εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνωνagesαἰώνN-GPM καὶandκαίCONJ βαλοῦσινthey will castβάλλωV-FAI-3P τοὺςtheT-APM στεφάνουςcrownsστέφανοςN-APM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM
-Rev 4:11 ¬ ἌξιοςWorthyἄξιοςA-NSM εἶ ,are YouεἰμίV-PAI-2S theT-VSM ΚύριοςLordκύριοςN-VSM καὶandκαίCONJ -T-VSM ΘεὸςGodθεόςN-VSM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP λαβεῖνto receiveλαμβάνωV-2AAN τὴν-T-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF καὶandκαίCONJ τὴν-T-ASF τιμὴνhonorτιμήN-ASF καὶandκαίCONJ τὴν-T-ASF δύναμιν ,powerδύναμιςN-ASF ὅτιforὅτιCONJ σὺYouσύP-2NS ἔκτισαςcreatedκτίζωV-AAI-2S τὰ-T-APN πάνταall thingsπᾶςA-APN καὶandκαίCONJ διὰbecause ofδιάPREP τὸtheT-ASN θέλημάwillθέλημαN-ASN σουof YouσύP-2GS ἦσανthey existedεἰμίV-IAI-3P καὶandκαίCONJ ἐκτίσθησαν .were createdκτίζωV-API-3P -Rev 5:1 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἐπὶonἐπίPREP τὴνtheT-ASF δεξιὰνright handδεξιόςA-ASF τοῦof the [One]T-GSM καθημένουsittingκάθημαιV-PNP-GSM ἐπὶuponἐπίPREP τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM βιβλίονa scrollβιβλίονN-ASN γεγραμμένονhaving been writtenγράφωV-RPP-ASN ἔσωθενinsideἔσωθενADV καὶandκαίCONJ ὄπισθενon [the] backὄπισθενADV κατεσφραγισμένονhaving been sealedκατασφραγίζωV-RPP-ASN σφραγῖσινwith sealsσφραγίςN-DPF ἑπτά .sevenἑπτάA-DPF-NUI -Rev 5:2 καὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἄγγελονan angelἄγγελοςN-ASM ἰσχυρὸνstrongἰσχυρόςA-ASM κηρύσσονταproclaimingκηρύσσωV-PAP-ASM ἐνinἐνPREP φωνῇa voiceφωνήN-DSF μεγάλῃ ·loudμέγαςA-DSF ΤίςWho isτίςI-NSM ἄξιοςworthyἄξιοςA-NSM ἀνοῖξαιto openἀνοίγωV-AAN τὸtheT-ASN βιβλίονscrollβιβλίονN-ASN καὶandκαίCONJ λῦσαιto breakλύωV-AAN τὰςtheT-APF σφραγῖδαςsealsσφραγίςN-APF αὐτοῦ ;of it?αὐτόςP-GSN -Rev 5:3 ΚαὶAndκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἐδύνατοwas ableδύναμαιV-INI-3S ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF οὐδὲnorοὐδέCONJ-N ὑποκάτωunderὑποκάτωPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἀνοῖξαιto openἀνοίγωV-AAN τὸtheT-ASN βιβλίονscrollβιβλίονN-ASN οὔτεnorοὔτεCONJ-N βλέπεινto seeβλέπωV-PAN αὐτό .itαὐτόςP-ASN -Rev 5:4 καὶAndκαίCONJ ἔκλαιονI was weepingκλαίωV-IAI-1S πολὺ ,loudlyπολύςA-ASN ὅτιbecauseὅτιCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἄξιοςworthyἄξιοςA-NSM εὑρέθηwas foundεὑρίσκωV-API-3S ἀνοῖξαιto openἀνοίγωV-AAN τὸtheT-ASN βιβλίονscrollβιβλίονN-ASN οὔτεnorοὔτεCONJ-N βλέπεινto seeβλέπωV-PAN αὐτό .itαὐτόςP-ASN -Rev 5:5 ΚαὶAndκαίCONJ εἷςoneεἷςA-NSM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM πρεσβυτέρωνeldersπρεσβύτεροςA-GPM λέγειsaysλέγωV-PAI-3S μοι ·to meἐγώP-1DS ΜὴNotμήPRT-N κλαῖε ,do weepκλαίωV-PAM-2S ἰδοὺBeholdἰδούINJ ἐνίκησενhas overcomeνικάωV-AAI-3S theT-NSM ΛέωνLionλέωνN-NSM -T-NSM ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF φυλῆςtribeφυλήN-GSF Ἰούδα ,of JudahἸούδαςN-GSM-P theT-NSF ῬίζαrootῥίζαN-NSF Δαυίδ ,of DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P ἀνοῖξαιto openἀνοίγωV-AAN τὸtheT-ASN βιβλίονscrollβιβλίονN-ASN καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF ἑπτὰsevenἑπτάA-APF-NUI σφραγῖδαςsealsσφραγίςN-APF αὐτοῦ . ¶of itαὐτόςP-GSN


-Rev 5:6 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN τοῦof theT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM καὶandκαίCONJ τῶνof theT-GPN τεσσάρωνfourτέσσαρεςA-GPN ζῴωνliving creaturesζῷονN-GPN καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN τῶνof theT-GPM πρεσβυτέρωνeldersπρεσβύτεροςA-GPM Ἀρνίονa LambἀρνίονN-NSN ἑστηκὸςstandingἵστημιV-RAP-NSN ὡςasὡςCONJ ἐσφαγμένονhaving been slainσφάζωV-RPP-NSN ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM κέραταhornsκέραςN-APN ἑπτὰsevenἑπτάA-APN-NUI καὶandκαίCONJ ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM ἑπτάsevenἑπτάA-APM-NUI οἵwhichὅς, ἥR-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P τὰtheT-NPN ἑπτὰsevenἑπτάA-NPN-NUI ΠνεύματαSpiritsπνεῦμαN-NPN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἀπεσταλμένοιhaving been sent outἀποστέλλωV-RPP-NPM εἰςintoεἰςPREP πᾶσανallπᾶςA-ASF τὴνtheT-ASF γῆν .earthγῆN-ASF -Rev 5:7 καὶAndκαίCONJ ἦλθενHe cameἔρχομαιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ εἴληφενtook [it]λαμβάνωV-2RAI-3S ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF δεξιᾶςright handδεξιόςA-GSF τοῦof the [One]T-GSM καθημένουsittingκάθημαιV-PNP-GSM ἐπὶonἐπίPREP τοῦtheT-GSM θρόνου . ¶throneθρόνοςN-GSM


-Rev 5:8 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἔλαβενHe had takenλαμβάνωV-2AAI-3S τὸtheT-ASN βιβλίον ,scrollβιβλίονN-ASN τὰtheT-NPN τέσσαραfourτέσσαρεςA-NPN ζῷαliving creaturesζῷονN-NPN καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM εἴκοσιtwentyεἴκοσιA-NPM-NUI τέσσαρεςfourτέσσαρεςA-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM ἔπεσανfell downπίπτωV-2AAI-3P ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSN ἈρνίουLambἀρνίονN-GSN ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM κιθάρανa harpκιθάραN-ASF καὶandκαίCONJ φιάλαςbowlsφιάληN-APF χρυσᾶςgoldenχρύσεοςA-APF γεμούσαςbeing fullγέμωV-PAP-APF θυμιαμάτων ,of incensesθυμίαμαN-GPN αἵwhichὅς, ἥR-NPF εἰσινareεἰμίV-PAI-3P αἱtheT-NPF προσευχαὶprayersπροσευχήN-NPF τῶνof theT-GPM ἁγίων ,saintsἅγιοςA-GPM -Rev 5:9 καὶAndκαίCONJ ᾄδουσινthey are singingᾄδωV-PAI-3P ᾠδὴνa songᾠδήN-ASF καινὴνnewκαινόςA-ASF λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM
¬ ἌξιοςWorthyἄξιοςA-NSM εἶare YouεἰμίV-PAI-2S λαβεῖνto takeλαμβάνωV-2AAN τὸtheT-ASN βιβλίονscrollβιβλίονN-ASN καὶandκαίCONJ ἀνοῖξαιto openἀνοίγωV-AAN τὰςtheT-APF σφραγῖδαςsealsσφραγίςN-APF αὐτοῦ ,of itαὐτόςP-GSN
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐσφάγηςYou were slainσφάζωV-2API-2S καὶandκαίCONJ ἠγόρασαςYou purchasedἀγοράζωV-AAI-2S τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM ἐνbyἐνPREP τῷtheT-DSN αἵματίbloodαἷμαN-DSN σουof YouσύP-2GS
¬ ἐκout ofἐκPREP πάσηςeveryπᾶςA-GSF φυλῆςtribeφυλήN-GSF καὶandκαίCONJ γλώσσηςtongueγλῶσσαN-GSF καὶandκαίCONJ λαοῦpeopleλαόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἔθνουςnationἔθνοςN-GSN
-Rev 5:10 ¬ καὶandκαίCONJ ἐποίησαςYou have madeποιέωV-AAI-2S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM τῷto theT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP βασιλείανa kingdomβασιλείαN-ASF καὶandκαίCONJ ἱερεῖς ,priestsἱερεύςN-APM
¬ καὶandκαίCONJ βασιλεύσουσινthey will reignβασιλεύωV-FAI-3P ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς . ¶earthγῆN-GSF


-Rev 5:11 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδον ,I lookedεἴδωV-2AAI-1S καὶandκαίCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S φωνὴν[the] voiceφωνήN-ASF ἀγγέλωνof angelsἄγγελοςN-GPM πολλῶνmanyπολύςA-GPM κύκλῳaroundκύκλῳADV τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM καὶandκαίCONJ τῶνof theT-GPN ζῴωνliving creaturesζῷονN-GPN καὶandκαίCONJ τῶνof theT-GPM πρεσβυτέρων ,eldersπρεσβύτεροςA-GPM καὶandκαίCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S theT-NSM ἀριθμὸςnumberἀριθμόςN-NSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM μυριάδεςmyriadsμυριάςN-NPF μυριάδωνof myriadsμυριάςN-GPF καὶandκαίCONJ χιλιάδεςthousandsχιλιάςN-NPF χιλιάδωνof thousandsχιλιάςN-GPF -Rev 5:12 λέγοντεςsayingλέγωV-PAP-NPM φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃ ·loudμέγαςA-DSF
¬ ἌξιόνWorthyἄξιοςA-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN ἈρνίονLambἀρνίονN-NSN τὸ-T-NSN ἐσφαγμένονhaving been slainσφάζωV-RPP-NSN λαβεῖνto receiveλαμβάνωV-2AAN
¬ τὴνtheT-ASF δύναμινpowerδύναμιςN-ASF καὶandκαίCONJ πλοῦτονrichesπλοῦτοςN-ASM καὶandκαίCONJ σοφίανwisdomσοφίαN-ASF
¬ καὶandκαίCONJ ἰσχὺνstrengthἰσχύςN-ASF καὶandκαίCONJ τιμὴνhonorτιμήN-ASF καὶandκαίCONJ δόξανgloryδόξαN-ASF καὶandκαίCONJ εὐλογίαν . ¶blessing!εὐλογίαN-ASF


-Rev 5:13 ΚαὶAndκαίCONJ πᾶνeveryπᾶςA-ASN κτίσμαcreatureκτίσμαN-ASN which [is]ὅς, ἥR-NSN ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF καὶandκαίCONJ ὑποκάτωunderὑποκάτωPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF καὶandκαίCONJ ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF καὶandκαίCONJ τὰ-T-APN ἐνinἐνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM πάνταeverythingπᾶςA-APN ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S λέγοντας ·sayingλέγωV-PAP-APM
¬ ΤῷTo the [One]T-DSM καθημένῳsittingκάθημαιV-PNP-DSM ἐπὶonἐπίPREP τῷtheT-DSM θρόνῳthroneθρόνοςN-DSM καὶandκαίCONJ τῷto theT-DSN ἈρνίῳLambἀρνίονN-DSN
¬ ἡ-T-NSF εὐλογίαblessingεὐλογίαN-NSF καὶandκαίCONJ -T-NSF τιμὴhonorτιμήN-NSF καὶandκαίCONJ -T-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF καὶandκαίCONJ τὸ-T-NSN κράτοςmightκράτοςN-NSN
¬ εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων .agesαἰώνN-GPM -Rev 5:14 ΚαὶAndκαίCONJ τὰtheT-NPN τέσσαραfourτέσσαρεςA-NPN ζῷαliving creaturesζῷονN-NPN ἔλεγον ·kept sayingλέγωV-IAI-3P Ἀμήν .AmenἀμήνHEB καὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM ἔπεσανfell downπίπτωV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ προσεκύνησαν . ¶worshipedπροσκυνέωV-AAI-3P


-Rev 6:1 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI watchedεἴδωV-2AAI-1S ὅτεwhenὅτεCONJ ἤνοιξενopenedἀνοίγωV-2AAI-3S τὸtheT-NSN ἈρνίονLambἀρνίονN-NSN μίανoneεἷςA-ASF ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPF ἑπτὰsevenἑπτάA-GPF-NUI σφραγίδων ,sealsσφραγίςN-GPF καὶandκαίCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S ἑνὸςoneεἷςA-GSN ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPN τεσσάρωνfourτέσσαρεςA-GPN ζῴωνliving creaturesζῷονN-GPN λέγοντοςsayingλέγωV-PAP-GSN ὡςlikeὡςCONJ φωνῇa voiceφωνήN-DSF βροντῆς ·of thunderβροντήN-GSF Ἔρχου .Come!ἔρχομαιV-PNM-2S -Rev 6:2 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδον ,I lookedεἴδωV-2AAI-1S καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἵπποςa horseἵπποςN-NSM λευκός ,whiteλευκόςA-NSM καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM καθήμενοςsittingκάθημαιV-PNP-NSM ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτὸνitαὐτόςP-ASM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τόξονa bowτόξονN-ASN καὶandκαίCONJ ἐδόθηwas givenδίδωμιV-API-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM στέφανοςa crownστέφανοςN-NSM καὶandκαίCONJ ἐξῆλθενhe went forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S νικῶνovercomingνικάωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ ἵναthatἵναCONJ νικήσῃ . ¶he might conquerνικάωV-AAS-3S


-Rev 6:3 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἤνοιξενHe openedἀνοίγωV-2AAI-3S τὴνtheT-ASF σφραγῖδαsealσφραγίςN-ASF τὴν-T-ASF δευτέραν ,secondδεύτεροςA-ASF ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S τοῦtheT-GSN δευτέρουsecondδεύτεροςA-GSN ζῴουliving creatureζῷονN-GSN λέγοντος ·sayingλέγωV-PAP-GSN Ἔρχου .Come!ἔρχομαιV-PNM-2S -Rev 6:4 ΚαὶAndκαίCONJ ἐξῆλθενwent forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἄλλοςanotherἄλλοςA-NSM ἵπποςhorseἵπποςN-NSM πυρρός ,bright redπυρρόςA-NSM καὶandκαίCONJ τῷto the [one]T-DSM καθημένῳsittingκάθημαιV-PNP-DSM ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτὸνitαὐτόςP-ASM ἐδόθηwas grantedδίδωμιV-API-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM λαβεῖνto takeλαμβάνωV-2AAN τὴνtheT-ASF εἰρήνηνpeaceεἰρήνηN-ASF ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF καὶandκαίCONJ ἵναthatἵναCONJ ἀλλήλουςone anotherἀλλήλωνC-APM σφάξουσινthey will slayσφάζωV-FAI-3P καὶandκαίCONJ ἐδόθηwas givenδίδωμιV-API-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM μάχαιραa swordμάχαιραN-NSF μεγάλη . ¶greatμέγαςA-NSF


-Rev 6:5 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἤνοιξενHe openedἀνοίγωV-2AAI-3S τὴνtheT-ASF σφραγῖδαsealσφραγίςN-ASF τὴν-T-ASF τρίτην ,thirdτρίτοςA-ASF ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S τοῦtheT-GSN τρίτουthirdτρίτοςA-GSN ζῴουliving creatureζῷονN-GSN λέγοντος ·sayingλέγωV-PAP-GSN Ἔρχου .Come!ἔρχομαιV-PNM-2S ΚαὶAndκαίCONJ εἶδον ,I lookedεἴδωV-2AAI-1S καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἵπποςa horseἵπποςN-NSM μέλας ,blackμέλαςA-NSM καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM καθήμενοςsittingκάθημαιV-PNP-NSM ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτὸνitαὐτόςP-ASM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ζυγὸνa pair of scalesζυγόςN-ASM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF χειρὶhandχείρN-DSF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Rev 6:6 καὶAndκαίCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S ὡς[something] likeὡςCONJ φωνὴνa voiceφωνήN-ASF ἐνinἐνPREP μέσῳ[the] midstμέσοςA-DSN τῶνof theT-GPN τεσσάρωνfourτέσσαρεςA-GPN ζῴωνliving creaturesζῷονN-GPN λέγουσαν ·sayingλέγωV-PAP-ASF ΧοῖνιξA choenixχοῖνιξN-NSF σίτουof wheatσῖτοςN-GSM δηναρίουfor a denariusδηνάριονN-GSN καὶandκαίCONJ τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-NPF χοίνικεςchoenixesχοῖνιξN-NPF κριθῶνof barleyκριθήN-GPF δηναρίου ,for a denariusδηνάριονN-GSN καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN ἔλαιονoilἔλαιονN-ASN καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM οἶνονwineοἶνοςN-ASM μὴnotμήPRT-N ἀδικήσῃς . ¶you should injureἀδικέωV-AAS-2S


-Rev 6:7 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἤνοιξενHe openedἀνοίγωV-2AAI-3S τὴνtheT-ASF σφραγῖδαsealσφραγίςN-ASF τὴν-T-ASF τετάρτην ,fourthτέταρτοςA-ASF ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S φωνὴν[the] voiceφωνήN-ASF τοῦof theT-GSN τετάρτουfourthτέταρτοςA-GSN ζῴουliving creatureζῷονN-GSN λέγοντος ·sayingλέγωV-PAP-GSN Ἔρχου .Come!ἔρχομαιV-PNM-2S -Rev 6:8 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδον ,I lookedεἴδωV-2AAI-1S καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἵπποςa horseἵπποςN-NSM χλωρός ,paleχλωρόςA-NSM καὶandκαίCONJ the [one]T-NSM καθήμενοςsittingκάθημαιV-PNP-NSM ἐπάνωonἐπάνωPREP αὐτοῦitαὐτόςP-GSM ὄνομα[the] nameὄνομαN-NSN αὐτῷof him [was]αὐτόςP-DSM -T-NSM Θάνατος ,DeathθάνατοςN-NSM καὶandκαίCONJ -T-NSM ᾅδηςHadesᾍδηςN-NSM ἠκολούθειwas followingἀκολουθέωV-IAI-3S μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ἐδόθηwas givenδίδωμιV-API-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἐξουσίαauthorityἐξουσίαN-NSF ἐπὶoverἐπίPREP τὸtheT-ASN τέταρτονfourthτέταρτοςA-ASN τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἀποκτεῖναιto killἀποκτείνωV-AAN ἐνwithἐνPREP ῥομφαίᾳswordῥομφαίαN-DSF καὶandκαίCONJ ἐνwithἐνPREP λιμῷfamineλιμόςN-DSM καὶandκαίCONJ ἐνwithἐνPREP θανάτῳplagueθάνατοςN-DSM καὶandκαίCONJ ὑπὸbyὑπόPREP τῶνtheT-GPN θηρίωνbeastsθηρίονN-GPN τῆςof theT-GSF γῆς . ¶earthγῆN-GSF


-Rev 6:9 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἤνοιξενHe openedἀνοίγωV-2AAI-3S τὴνtheT-ASF πέμπτηνfifthπέμπτοςA-ASF σφραγῖδα ,sealσφραγίςN-ASF εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ὑποκάτωunderὑποκάτωPREP τοῦtheT-GSN θυσιαστηρίουaltarθυσιαστήριονN-GSN τὰςtheT-APF ψυχὰςsoulsψυχήN-APF τῶνof thoseT-GPM ἐσφαγμένωνhaving been slainσφάζωV-RPP-GPM διὰbecause ofδιάPREP τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ διὰbecause ofδιάPREP τὴνtheT-ASF μαρτυρίανtestimonyμαρτυρίαN-ASF ἣνwhichὅς, ἥR-ASF εἶχον .they had upheldἔχωV-IAI-3P -Rev 6:10 καὶAndκαίCONJ ἔκραξανthey were cryingκράζωV-AAI-3P φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃloudμέγαςA-DSF λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ἝωςUntilἕωςPREP πότε ,whenπότεPRT-I OT-VSM ΔεσπότηςLordδεσπότηςN-VSM -T-VSM ἅγιοςholyἅγιοςA-VSM καὶandκαίCONJ ἀληθινός ,trueἀληθινόςA-VSM οὐnotοὐPRT-N κρίνειςdo You judgeκρίνωV-PAI-2S καὶandκαίCONJ ἐκδικεῖςavengeἐκδικέωV-PAI-2S τὸtheT-ASN αἷμαbloodαἷμαN-ASN ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐκfromἐκPREP τῶνthoseT-GPM κατοικούντωνdwellingκατοικέωV-PAP-GPM ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς ;earth?γῆN-GSF -Rev 6:11 ΚαὶAndκαίCONJ ἐδόθηwere givenδίδωμιV-API-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἑκάστῳeachἕκαστοςA-DSM στολὴrobesστολήN-NSF λευκήwhiteλευκόςA-NSF καὶandκαίCONJ ἐρρέθηit was saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-API-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἵναthatἵναCONJ ἀναπαύσονταιthey shall restἀναπαύωV-FMI-3P ἔτιyetἔτιADV χρόνονa timeχρόνοςN-ASM μικρόν ,littleμικρόςA-ASM ἕωςuntilἕωςCONJ πληρωθῶσινwould be fulfilledπληρόωV-APS-3P καὶalsoκαίCONJ οἱtheT-NPM σύνδουλοιfellow servantsσύνδουλοςN-NPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀδελφοὶbrothersἀδελφόςN-NPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM οἱthoseT-NPM μέλλοντεςbeing aboutμέλλωV-PAP-NPM ἀποκτέννεσθαιto be killedἀποκτείνωV-PPN ὡςasὡςCONJ καὶalso [had been]καίCONJ αὐτοί . ¶theyαὐτόςP-NPM


-Rev 6:12 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ὅτεwhenὅτεCONJ ἤνοιξενHe openedἀνοίγωV-2AAI-3S τὴνtheT-ASF σφραγῖδαsealσφραγίςN-ASF τὴν-T-ASF ἕκτην ,sixthἕκτοςA-ASF καὶandκαίCONJ σεισμὸςan earthquakeσεισμόςN-NSM μέγαςgreatμέγαςA-NSM ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSM ἥλιοςsunἥλιοςN-NSM ἐγένετοbecameγίνομαιV-2ADI-3S μέλαςblackμέλαςA-NSM ὡςasὡςCONJ σάκκοςsackclothσάκκοςN-NSM τρίχινοςof hairτρίχινοςA-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSF σελήνηmoonσελήνηN-NSF ὅληwholeὅλοςA-NSF ἐγένετοbecameγίνομαιV-2ADI-3S ὡςlikeὡςCONJ αἷμαbloodαἷμαN-NSN -Rev 6:13 καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἀστέρεςstarsἀστήρN-NPM τοῦofT-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἔπεσανfellπίπτωV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆν ,earthγῆN-ASF ὡςasὡςCONJ συκῆa fig treeσυκῆN-NSF βάλλειcastsβάλλωV-PAI-3S τοὺςtheT-APM ὀλύνθουςunripe figsὄλυνθοςN-APM αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF ὑπὸbyὑπόPREP ἀνέμουa windἄνεμοςN-GSM μεγάλουgreatμέγαςA-GSM σειομένη ,being shakenσείωV-PPP-NSF -Rev 6:14 καὶAndκαίCONJ -T-NSM οὐρανὸςheavenοὐρανόςN-NSM ἀπεχωρίσθηdepartedἀποχωρίζωV-API-3S ὡςlikeὡςCONJ βιβλίονa scrollβιβλίονN-NSN ἑλισσόμενονbeing rolled upἑλίσσωV-PPP-NSN καὶandκαίCONJ πᾶνeveryπᾶςA-NSN ὄροςmountainὄροςN-NSN καὶandκαίCONJ νῆσοςislandνῆσοςN-NSF ἐκout ofἐκPREP τῶνtheT-GPM τόπωνplacesτόποςN-GPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPN ἐκινήθησαν .were movedκινέωV-API-3P -Rev 6:15 ΚαὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM βασιλεῖςkingsβασιλεύςN-NPM τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM μεγιστᾶνεςgreat onesμεγιστάνN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM χιλίαρχοιcommandersχιλίαρχοςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πλούσιοιrichπλούσιοςA-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἰσχυροὶpowerfulἰσχυρόςA-NPM καὶandκαίCONJ πᾶςeveryπᾶςA-NSM δοῦλοςslaveδοῦλοςN-NSM καὶandκαίCONJ ἐλεύθεροςfreeἐλεύθεροςA-NSM ἔκρυψανhidκρύπτωV-2AAI-3P ἑαυτοὺςthemselvesἑαυτοῦF-3APM εἰςinεἰςPREP τὰtheT-APN σπήλαιαcavesσπήλαιονN-APN καὶandκαίCONJ εἰςamongεἰςPREP τὰςtheT-APF πέτραςrocksπέτραN-APF τῶνof theT-GPN ὀρέωνmountainsὄροςN-GPN -Rev 6:16 καὶAndκαίCONJ λέγουσινthey sayλέγωV-PAI-3P τοῖςto theT-DPN ὄρεσινmountainsὄροςN-DPN καὶandκαίCONJ ταῖςto theT-DPF πέτραις ·rocksπέτραN-DPF ΠέσετεFallπίπτωV-2AAM-2P ἐφ᾽onἐπίPREP ἡμᾶςusἐγώP-1AP καὶandκαίCONJ κρύψατεhideκρύπτωV-AAM-2P ἡμᾶςusἐγώP-1AP ἀπὸfromἀπόPREP προσώπου[the] faceπρόσωπονN-GSN τοῦof the [One]T-GSM καθημένουsittingκάθημαιV-PNP-GSM ἐπὶonἐπίPREP τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM καὶandκαίCONJ ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF ὀργῆςwrathὀργήN-GSF τοῦof theT-GSN Ἀρνίου ,LambἀρνίονN-GSN -Rev 6:17 ὅτιbecauseὅτιCONJ ἦλθενhas comeἔρχομαιV-2AAI-3S theT-NSF ἡμέραdayἡμέραN-NSF -T-NSF μεγάληgreatμέγαςA-NSF τῆςof theT-GSF ὀργῆςwrathὀργήN-GSF αὐτῶν ,of ThemαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ τίςwhoτίςI-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S σταθῆναι ; ¶to stand?ἵστημιV-APN


-Rev 7:1 ΜετὰAfterμετάPREP τοῦτοthese thingsοὗτοςD-ASN εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S τέσσαραςfourτέσσαρεςA-APM ἀγγέλουςangelsἄγγελοςN-APM ἑστῶταςstandingἵστημιV-RAP-APM ἐπὶuponἐπίPREP τὰςtheT-APF τέσσαραςfourτέσσαρεςA-APF γωνίαςcornersγωνίαN-APF τῆςof theT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF κρατοῦνταςholdingκρατέωV-PAP-APM τοὺςtheT-APM τέσσαραςfourτέσσαρεςA-APM ἀνέμουςwindsἄνεμοςN-APM τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἵναso thatἵναCONJ μὴnoμήPRT-N πνέῃwould blowπνέωV-PAS-3S ἄνεμοςwindἄνεμοςN-NSM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF μήτεnorμήτεCONJ ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF μήτεnorμήτεCONJ ἐπὶonἐπίPREP πᾶνanyπᾶςA-ASN δένδρον .treeδένδρονN-ASN -Rev 7:2 καὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἄλλονanotherἄλλοςA-ASM ἄγγελονangelἄγγελοςN-ASM ἀναβαίνονταhaving ascendedἀναβαίνωV-PAP-ASM ἀπὸfromἀπόPREP ἀνατολῆς[the] risingἀνατολήN-GSF ἡλίουof [the] sunἥλιοςN-GSM ἔχονταhavingἔχωV-PAP-ASM σφραγῖδα[the] sealσφραγίςN-ASF Θεοῦof GodθεόςN-GSM ζῶντος ,[the] livingζάωV-PAP-GSM καὶAndκαίCONJ ἔκραξενhe criedκράζωV-AAI-3S φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃloudμέγαςA-DSF τοῖςto theT-DPM τέσσαρσινfourτέσσαρεςA-DPM ἀγγέλοιςangelsἄγγελοςN-DPM οἷςto whomὅς, ἥR-DPM ἐδόθηit had been givenδίδωμιV-API-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἀδικῆσαιto harmἀδικέωV-AAN τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF θάλασσανseaθάλασσαN-ASF -Rev 7:3 λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΜὴNotμήPRT-N ἀδικήσητεharmἀδικέωV-AAS-2P τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF μήτεnorμήτεCONJ τὴνtheT-ASF θάλασσανseaθάλασσαN-ASF μήτεnorμήτεCONJ τὰtheT-APN δένδρα ,treesδένδρονN-APN ἄχριuntilἄχριPREP σφραγίσωμενwe shall have sealedσφραγίζωV-AAS-1P τοὺςtheT-APM δούλουςservantsδοῦλοςN-APM τοῦof theT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐπὶonἐπίPREP τῶνtheT-GPN μετώπωνforeheadsμέτωπονN-GPN αὐτῶν . ¶of themαὐτόςP-GPM


-Rev 7:4 ΚαὶAndκαίCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S τὸνtheT-ASM ἀριθμὸνnumberἀριθμόςN-ASM τῶνof thoseT-GPM ἐσφραγισμένων ,having been sealedσφραγίζωV-RPP-GPM ἑκατὸνone hundredἑκατόνA-NPF-NUI τεσσεράκονταfortyτεσσαράκονταA-NPF-NUI τέσσαρεςfourτέσσαρεςA-NPF χιλιάδες ,thousandχιλιάςN-NPF ἐσφραγισμένοιhaving been sealedσφραγίζωV-RPP-NPM ἐκout ofἐκPREP πάσηςeveryπᾶςA-GSF φυλῆςtribeφυλήN-GSF υἱῶνof [the] sonsυἱόςN-GPM Ἰσραήλ · ¶of IsraelἸσραήλN-GSM-L


-Rev 7:5 ἘκOut ofἐκPREP φυλῆς[the] tribeφυλήN-GSF Ἰούδαof JudahἸούδαςN-GSM-P δώδεκαtwelveδώδεκαA-NPF-NUI χιλιάδεςthousandχιλιάςN-NPF ἐσφραγισμένοι ,having been sealedσφραγίζωV-RPP-NPM
¬ ἐκout ofἐκPREP φυλῆς[the] tribeφυλήN-GSF Ῥουβὴνof ReubenῬουβήνN-GSM-P δώδεκαtwelveδώδεκαA-NPF-NUI χιλιάδες ,thousandχιλιάςN-NPF
¬ ἐκout ofἐκPREP φυλῆς[the] tribeφυλήN-GSF Γὰδof GadΓάδN-GSM-P δώδεκαtwelveδώδεκαA-NPF-NUI χιλιάδες ,thousandχιλιάςN-NPF
-Rev 7:6 ¬ Ἐκout ofἐκPREP φυλῆς[the] tribeφυλήN-GSF Ἀσὴρof AsherἈσήρN-GSM-P δώδεκαtwelveδώδεκαA-NPF-NUI χιλιάδες ,thousandχιλιάςN-NPF
¬ ἐκout ofἐκPREP φυλῆς[the] tribeφυλήN-GSF Νεφθαλὶμof NaphtaliΝεφθαλείμN-GSM-PG δώδεκαtwelveδώδεκαA-NPF-NUI χιλιάδες ,thousandχιλιάςN-NPF
¬ ἐκout ofἐκPREP φυλῆς[the] tribeφυλήN-GSF Μανασσῆof ManassehΜανασσῆςN-GSM-P δώδεκαtwelveδώδεκαA-NPF-NUI χιλιάδες ,thousandχιλιάςN-NPF
-Rev 7:7 ¬ Ἐκout ofἐκPREP φυλῆς[the] tribeφυλήN-GSF Συμεὼνof SimeonΣυμεώνN-GSM-P δώδεκαtwelveδώδεκαA-NPF-NUI χιλιάδες ,thousandχιλιάςN-NPF
¬ ἐκout ofἐκPREP φυλῆς[the] tribeφυλήN-GSF Λευὶof LeviΛευΐN-GSM-P δώδεκαtwelveδώδεκαA-NPF-NUI χιλιάδες ,thousandχιλιάςN-NPF
¬ ἐκout ofἐκPREP φυλῆς[the] tribeφυλήN-GSF Ἰσσαχὰρof IsaacharἸσαχάρN-GSM-P δώδεκαtwelveδώδεκαA-NPF-NUI χιλιάδες ,thousandχιλιάςN-NPF
-Rev 7:8 ¬ Ἐκout ofἐκPREP φυλῆς[the] tribeφυλήN-GSF Ζαβουλὼνof ZebulunΖαβουλώνN-GSM-L δώδεκαtwelveδώδεκαA-NPF-NUI χιλιάδες ,thousandχιλιάςN-NPF
¬ ἐκout ofἐκPREP φυλῆς[the] tribeφυλήN-GSF Ἰωσὴφof JosephἸωσήφN-GSM-P δώδεκαtwelveδώδεκαA-NPF-NUI χιλιάδες ,thousandχιλιάςN-NPF
¬ ἐκout ofἐκPREP φυλῆς[the] tribeφυλήN-GSF Βενιαμὶνof BenjaminΒενιαμίνN-GSM-P δώδεκαtwelveδώδεκαA-NPF-NUI χιλιάδεςthousandχιλιάςN-NPF ἐσφραγισμένοι . ¶having been sealedσφραγίζωV-RPP-NPM


-Rev 7:9 ΜετὰAfterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN εἶδον ,I lookedεἴδωV-2AAI-1S καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ὄχλοςa multitudeὄχλοςN-NSM πολύς ,greatπολύςA-NSM ὃνwhichὅς, ἥR-ASM ἀριθμῆσαιto numberἀριθμέωV-AAN αὐτὸνitαὐτόςP-ASM οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἐδύνατο ,was ableδύναμαιV-INI-3S ἐκout ofἐκPREP παντὸςeveryπᾶςA-GSN ἔθνουςnationἔθνοςN-GSN καὶandκαίCONJ φυλῶνtribesφυλήN-GPF καὶandκαίCONJ λαῶνpeoplesλαόςN-GPM καὶandκαίCONJ γλωσσῶνtonguesγλῶσσαN-GPF ἑστῶτεςstandingἵστημιV-RAP-NPM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM καὶandκαίCONJ ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSN ἈρνίουLambἀρνίονN-GSN περιβεβλημένουςhaving been clothed withπεριβάλλωV-RMP-APM στολὰςrobesστολήN-APF λευκάςwhiteλευκόςA-APF καὶandκαίCONJ φοίνικεςpalm branchesφοῖνιξN-NPM ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF χερσὶνhandsχείρN-DPF αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM -Rev 7:10 καὶAndκαίCONJ κράζουσινthey were crying outκράζωV-PAI-3P φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃloudμέγαςA-DSF λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM
¬ Ἡ-T-NSF σωτηρίαSalvationσωτηρίαN-NSF τῷto theT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP τῷthe [One]T-DSM καθημένῳsittingκάθημαιV-PNP-DSM ἐπὶonἐπίPREP τῷtheT-DSM θρόνῳthroneθρόνοςN-DSM καὶandκαίCONJ τῷto theT-DSN Ἀρνίῳ .Lamb!ἀρνίονN-DSN -Rev 7:11 ΚαὶAndκαίCONJ πάντεςallπᾶςA-NPM οἱtheT-NPM ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM εἱστήκεισανstoodἵστημιV-LAI-3P κύκλῳaroundκύκλῳADV τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM πρεσβυτέρωνeldersπρεσβύτεροςA-GPM καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPN τεσσάρωνfourτέσσαρεςA-GPN ζῴωνliving creaturesζῷονN-GPN καὶandκαίCONJ ἔπεσανthey fellπίπτωV-2AAI-3P ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM ἐπὶuponἐπίPREP τὰtheT-APN πρόσωπαfacesπρόσωπονN-APN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ προσεκύνησανworshipedπροσκυνέωV-AAI-3P τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM -Rev 7:12 λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM
¬ Ἀμήν ,Amen!ἀμήνHEB -T-NSF εὐλογίαBlessingεὐλογίαN-NSF καὶandκαίCONJ -T-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF καὶandκαίCONJ -T-NSF σοφίαwisdomσοφίαN-NSF καὶandκαίCONJ -T-NSF εὐχαριστίαthanksgivingεὐχαριστίαN-NSF καὶandκαίCONJ -T-NSF τιμὴhonorτιμήN-NSF καὶandκαίCONJ -T-NSF δύναμιςpowerδύναμιςN-NSF καὶandκαίCONJ -T-NSF ἰσχὺςstrengthἰσχύςN-NSF τῷto theT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων ·ages!αἰώνN-GPM ἀμήν . ¶AmenἀμήνHEB


-Rev 7:13 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπεκρίθηansweredἀποκρίνωV-ADI-3S εἷςoneεἷςA-NSM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM πρεσβυτέρωνeldersπρεσβύτεροςA-GPM λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM μοι ·to meἐγώP-1DS ΟὗτοιTheseοὗτοςD-NPM οἱ-T-NPM περιβεβλημένοιhaving been clothed withπεριβάλλωV-RMP-NPM τὰςtheT-APF στολὰςrobesστολήN-APF τὰς-T-APF λευκὰςwhiteλευκόςA-APF τίνεςwhoτίςI-NPM εἰσὶνare theyεἰμίV-PAI-3P καὶandκαίCONJ πόθενfrom whereπόθενADV ἦλθον ;have they come?ἔρχομαιV-2AAI-3P -Rev 7:14 ΚαὶAndκαίCONJ εἴρηκαI saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAI-1S αὐτῷ ·to himαὐτόςP-DSM ΚύριέLordκύριοςN-VSM μου ,of meἐγώP-1GS σὺyouσύP-2NS οἶδας .knowεἴδωV-RAI-2S ΚαὶAndκαίCONJ εἶπένhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S μοι ·to meἐγώP-1DS
¬ ΟὗτοίTheseοὗτοςD-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἱthe [ones]T-NPM ἐρχόμενοιcomingἔρχομαιV-PNP-NPM ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF θλίψεωςtribulationθλῖψιςN-GSF τῆς-T-GSF μεγάληςgreatμέγαςA-GSF
¬ καὶandκαίCONJ ἔπλυνανthey have washedπλύνωV-AAI-3P τὰςtheT-APF στολὰςrobesστολήN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM
¬ καὶandκαίCONJ ἐλεύκανανmade whiteλευκαίνωV-AAI-3P αὐτὰςthemαὐτόςP-APF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN αἵματιbloodαἷμαN-DSN τοῦof theT-GSN Ἀρνίου .LambἀρνίονN-GSN
-Rev 7:15 ¬ διὰBecause ofδιάPREP τοῦτόthisοὗτοςD-ASN ΕἰσινThey areεἰμίV-PAI-3P ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM
¬ καὶandκαίCONJ λατρεύουσινserveλατρεύωV-PAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἡμέραςdayἡμέραN-GSF καὶandκαίCONJ νυκτὸςnightνύξN-GSF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ναῷtempleναόςN-DSM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM
¬ καὶandκαίCONJ the [One]T-NSM καθήμενοςsittingκάθημαιV-PNP-NSM ἐπὶonἐπίPREP τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM σκηνώσειwill tabernacleσκηνόωV-FAI-3S ἐπ᾽overἐπίPREP αὐτούς .themαὐτόςP-APM
-Rev 7:16 ¬ οὐNotοὐPRT-N πεινάσουσινthey will hungerπεινάωV-FAI-3P ἔτιany moreἔτιADV οὐδὲneitherοὐδέCONJ-N διψήσουσινwill they thirstδιψάωV-FAI-3P ἔτιanymoreἔτιADV
¬ οὐδὲnorοὐδέCONJ-N μὴat allμήPRT-N πέσῃshall fallπίπτωV-2AAS-3S ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM theT-NSM ἥλιοςsunἥλιοςN-NSM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N πᾶνanyπᾶςA-NSN καῦμα ,scorching heatκαῦμαN-NSN
-Rev 7:17 ¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ τὸtheT-NSN ἈρνίονLambἀρνίονN-NSN τὸ-T-NSN ἀνὰin theἀνάPREP μέσονcenterμέσοςA-ASN τοῦof theT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM ποιμανεῖwill shepherdποιμαίνωV-FAI-3S αὐτούςthemαὐτόςP-APM
¬ καὶandκαίCONJ ὁδηγήσειHe will leadὁδηγέωV-FAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐπὶtoἐπίPREP ζωῆςlivingζωήN-GSF πηγὰςfountainsπηγήN-APF ὑδάτων ,of watersὕδωρ, ὕδατοςN-GPN
¬ καὶandκαίCONJ ἐξαλείψειwill wipe awayἐξαλείφωV-FAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM πᾶνeveryπᾶςA-ASN δάκρυονtearδάκρυ, δάκρυονN-ASN ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPM ὀφθαλμῶνeyesὀφθαλμόςN-GPM αὐτῶν . ¶of them’αὐτόςP-GPM


-Rev 8:1 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ ἤνοιξενHe openedἀνοίγωV-2AAI-3S τὴνtheT-ASF σφραγῖδαsealσφραγίςN-ASF τὴν-T-ASF ἑβδόμην ,seventhἕβδομοςA-ASF ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S σιγὴsilenceσιγήN-NSF ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM ὡςfor aboutὡςADV ἡμιώριον .half an hourἡμιώριονN-ASN -Rev 8:2 καὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S τοὺςtheT-APM ἑπτὰsevenἑπτάA-APM-NUI ἀγγέλουςangelsἄγγελοςN-APM οἳwhoὅς, ἥR-NPM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἑστήκασιν ,standἵστημιV-RAI-3P καὶandκαίCONJ ἐδόθησανwere givenδίδωμιV-API-3P αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἑπτὰsevenἑπτάA-NPF-NUI σάλπιγγες .trumpetsσάλπιγξN-NPF -Rev 8:3 ΚαὶAndκαίCONJ ἄλλοςanotherἄλλοςA-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐστάθηstoodἵστημιV-API-3S ἐπὶatἐπίPREP τοῦtheT-GSN θυσιαστηρίουaltarθυσιαστήριονN-GSN ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM λιβανωτὸνa censerλιβανωτόςN-ASM χρυσοῦν ,goldenχρύσεοςA-ASM καὶandκαίCONJ ἐδόθηwas givenδίδωμιV-API-3S αὐτῷto himαὐτόςP-DSM θυμιάματαincenseθυμίαμαN-NPN πολλὰ ,muchπολύςA-NPN ἵναthatἵναCONJ δώσειhe will offer [it]δίδωμιV-FAI-3S ταῖςwith theT-DPF προσευχαῖςprayersπροσευχήN-DPF τῶνof theT-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM πάντωνallπᾶςA-GPM ἐπὶuponἐπίPREP τὸtheT-ASN θυσιαστήριονaltarθυσιαστήριονN-ASN τὸ-T-ASN χρυσοῦνgoldenχρύσεοςA-ASN τὸ-T-ASN ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSM θρόνου .throneθρόνοςN-GSM -Rev 8:4 καὶAndκαίCONJ ἀνέβηwent upἀναβαίνωV-2AAI-3S theT-NSM καπνὸςsmokeκαπνόςN-NSM τῶνof theT-GPN θυμιαμάτωνincenseθυμίαμαN-GPN ταῖςwith theT-DPF προσευχαῖςprayersπροσευχήN-DPF τῶνof theT-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM ἐκout ofἐκPREP χειρὸς[the] handχείρN-GSF τοῦof theT-GSM ἀγγέλουangelἄγγελοςN-GSM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ .GodθεόςN-GSM -Rev 8:5 ΚαὶAndκαίCONJ εἴληφενtookλαμβάνωV-2RAI-3S theT-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM τὸνtheT-ASM λιβανωτόνcenserλιβανωτόςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐγέμισενfilledγεμίζωV-AAI-3S αὐτὸνitαὐτόςP-ASM ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSN πυρὸςfireπῦρN-GSN τοῦof theT-GSN θυσιαστηρίουaltarθυσιαστήριονN-GSN καὶandκαίCONJ ἔβαλενcast [it]βάλλωV-2AAI-3S εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆν ,earthγῆN-ASF καὶandκαίCONJ ἐγένοντοthere wereγίνομαιV-2ADI-3P βρονταὶthundersβροντήN-NPF καὶandκαίCONJ φωναὶrumblingsφωνήN-NPF καὶandκαίCONJ ἀστραπαὶflashes of lightningἀστραπήN-NPF καὶandκαίCONJ σεισμός . ¶an earthquakeσεισμόςN-NSM


-Rev 8:6 ΚαὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM ἑπτὰsevenἑπτάA-NPM-NUI ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM οἱ-T-NPM ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM τὰςtheT-APF ἑπτὰsevenἑπτάA-APF-NUI σάλπιγγαςtrumpetsσάλπιγξN-APF ἡτοίμασανpreparedἑτοιμάζωV-AAI-3P αὑτοὺςthemselvesαὐτόςP-APM ἵναthatἵναCONJ σαλπίσωσιν . ¶they might sound the trumpetsσαλπίζωV-AAS-3P


-Rev 8:7 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM ἐσάλπισεν ·sounded [his] trumpetσαλπίζωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S χάλαζαhailχάλαζαN-NSF καὶandκαίCONJ πῦρfireπῦρN-NSN μεμιγμέναhaving been mixedμίγνυμιV-RPP-NPN ἐνwithἐνPREP αἵματιbloodαἷμαN-DSN καὶandκαίCONJ ἐβλήθηit was castβάλλωV-API-3S εἰςuponεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆν ,earthγῆN-ASF καὶAndκαίCONJ τὸaT-NSN τρίτονthirdτρίτοςA-NSN τῆςofT-GSF γῆςthe earthγῆN-GSF κατεκάηwas burned upκατακαίωV-2API-3S καὶandκαίCONJ τὸaT-NSN τρίτονthirdτρίτοςA-NSN τῶνof theT-GPN δένδρωνtreesδένδρονN-GPN κατεκάηwere burned upκατακαίωV-2API-3S καὶandκαίCONJ πᾶςallπᾶςA-NSM χόρτος[the] grassχόρτοςN-NSM χλωρὸςgreenχλωρόςA-NSM κατεκάη . ¶was burned upκατακαίωV-2API-3S


-Rev 8:8 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM δεύτεροςsecondδεύτεροςA-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM ἐσάλπισεν ·sounded [his] trumpetσαλπίζωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ὡς[something] likeὡςCONJ ὄροςa mountainὄροςN-NSN μέγαgreatμέγαςA-NSN πυρὶwith fireπῦρN-DSN καιόμενονburningκαίωV-PPP-NSN ἐβλήθηwas castβάλλωV-API-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν ,seaθάλασσαN-ASF καὶAndκαίCONJ ἐγένετοbecameγίνομαιV-2ADI-3S τὸaT-NSN τρίτονthirdτρίτοςA-NSN τῆςof theT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF αἷμαbloodαἷμαN-NSN -Rev 8:9 καὶandκαίCONJ ἀπέθανενdiedἀποθνήσκωV-2AAI-3S τὸaT-NSN τρίτονthirdτρίτοςA-NSN τῶνof theT-GPN κτισμάτωνcreaturesκτίσμαN-GPN τῶν-T-GPN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF θαλάσσῃseaθάλασσαN-DSF τὰ-T-NPN ἔχονταhavingἔχωV-PAP-NPN ψυχάςlifeψυχήN-APF καὶandκαίCONJ τὸaT-NSN τρίτονthirdτρίτοςA-NSN τῶνof theT-GPN πλοίωνshipsπλοῖονN-GPN διεφθάρησαν . ¶were destroyedδιαφθείρωV-2API-3P


-Rev 8:10 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM τρίτοςthirdτρίτοςA-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM ἐσάλπισεν ·sounded [his] trumpetσαλπίζωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἀστὴρa starἀστήρN-NSM μέγαςgreatμέγαςA-NSM καιόμενοςburningκαίωV-PPP-NSM ὡςlikeὡςCONJ λαμπάςa torchλαμπάςN-NSF καὶAndκαίCONJ ἔπεσενit fellπίπτωV-2AAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τὸaT-ASN τρίτονthirdτρίτοςA-ASN τῶνof theT-GPM ποταμῶνriversποταμόςN-GPM καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὰςtheT-APF πηγὰςspringsπηγήN-APF τῶνofT-GPN ὑδάτων ,watersὕδωρ, ὕδατοςN-GPN -Rev 8:11 καὶAndκαίCONJ τὸtheT-NSN ὄνομαnameὄνομαN-NSN τοῦof theT-GSM ἀστέροςstarἀστήρN-GSM λέγεταιis calledλέγωV-PPI-3S -T-NSM Ἄψινθος ,WormwoodἄψινθοςN-NSM-T καὶAndκαίCONJ ἐγένετοbecameγίνομαιV-2ADI-3S τὸaT-NSN τρίτονthirdτρίτοςA-NSN τῶνof theT-GPN ὑδάτωνwatersὕδωρ, ὕδατοςN-GPN εἰςintoεἰςPREP ἄψινθονwormwoodἄψινθοςN-ASM καὶandκαίCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM τῶνof theT-GPM ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM ἀπέθανονdiedἀποθνήσκωV-2AAI-3P ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPN ὑδάτωνwatersὕδωρ, ὕδατοςN-GPN ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐπικράνθησαν . ¶they were made bitterπικραίνωV-API-3P


-Rev 8:12 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM τέταρτοςfourthτέταρτοςA-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM ἐσάλπισεν ·sounded [his] trumpetσαλπίζωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐπλήγηwas struckπλήσσωV-2API-3S τὸaT-NSN τρίτονthirdτρίτοςA-NSN τοῦof theT-GSM ἡλίουsunἥλιοςN-GSM καὶandκαίCONJ τὸaT-NSN τρίτονthirdτρίτοςA-NSN τῆςof theT-GSF σελήνηςmoonσελήνηN-GSF καὶandκαίCONJ τὸaT-NSN τρίτονthirdτρίτοςA-NSN τῶνof theT-GPM ἀστέρων ,starsἀστήρN-GPM ἵναso thatἵναCONJ σκοτισθῇshould be darkenedσκοτίζωV-APS-3S τὸaT-NSN τρίτονthirdτρίτοςA-NSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ theT-NSF ἡμέραdayἡμέραN-NSF μὴnotμήPRT-N φάνῃshould appear [for]φαίνωV-2AAS-3S τὸaT-NSN τρίτονthirdτρίτοςA-NSN αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF καὶandκαίCONJ theT-NSF νὺξnightνύξN-NSF ὁμοίως . ¶likewiseὁμοίωςADV


-Rev 8:13 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδον ,I lookedεἴδωV-2AAI-1S καὶandκαίCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S ἑνὸςoneεἷςA-GSM ἀετοῦeagleἀετόςN-GSM πετομένουflyingπέτομαιV-PNP-GSM ἐνinἐνPREP μεσουρανήματιmid-heavenμεσουράνημαN-DSN λέγοντοςsayingλέγωV-PAP-GSM φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃ ·loudμέγαςA-DSF ΟὐαὶWoe!οὐαίINJ οὐαὶWoe!οὐαίINJ οὐαὶWoeοὐαίINJ τοὺςto thoseT-APM κατοικοῦνταςdwellingκατοικέωV-PAP-APM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἐκbecause ofἐκPREP τῶνtheT-GPF λοιπῶνremainingλοιπόςA-GPF φωνῶνvoicesφωνήN-GPF τῆςof theT-GSF σάλπιγγοςtrumpetσάλπιγξN-GSF τῶνof theT-GPM τριῶνthreeτρεῖς, τρίαA-GPM ἀγγέλωνangelsἄγγελοςN-GPM τῶν-T-GPM μελλόντωνbeing aboutμέλλωV-PAP-GPM σαλπίζειν . ¶to sound [their] trumpets!σαλπίζωV-PAN


-Rev 9:1 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM πέμπτοςfifthπέμπτοςA-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM ἐσάλπισεν ·sounded [his] trumpetσαλπίζωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἀστέραa starἀστήρN-ASM ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM πεπτωκόταhaving fallenπίπτωV-RAP-ASM εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆν ,earthγῆN-ASF καὶandκαίCONJ ἐδόθηwas givenδίδωμιV-API-3S αὐτῷto itαὐτόςP-DSM theT-NSF κλεὶςkeyκλείςN-NSF τοῦof theT-GSN φρέατοςpitφρέαρN-GSN τῆςof theT-GSF ἀβύσσουabyssἄβυσσοςN-GSF -Rev 9:2 καὶAndκαίCONJ ἤνοιξενhe openedἀνοίγωV-2AAI-3S τὸtheT-ASN φρέαρpitφρέαρN-ASN τῆςof theT-GSF ἀβύσσου ,abyssἄβυσσοςN-GSF καὶandκαίCONJ ἀνέβηwent upἀναβαίνωV-2AAI-3S καπνὸςsmokeκαπνόςN-NSM ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN φρέατοςpitφρέαρN-GSN ὡςlikeὡςCONJ καπνὸς[the] smokeκαπνόςN-NSM καμίνουof a furnaceκάμινοςN-GSF μεγάλης ,greatμέγαςA-GSF καὶandκαίCONJ ἐσκοτώθηwere darkenedσκοτόωV-API-3S theT-NSM ἥλιοςsunἥλιοςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM ἀὴρairἀήρN-NSM ἐκbyἐκPREP τοῦtheT-GSM καπνοῦsmokeκαπνόςN-GSM τοῦof theT-GSN φρέατος .pitφρέαρN-GSN -Rev 9:3 ΚαὶAndκαίCONJ ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM καπνοῦsmokeκαπνόςN-GSM ἐξῆλθονcame forthἐξέρχομαιV-2AAI-3P ἀκρίδεςlocustsἀκρίςN-NPF εἰςuntoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆν ,earthγῆN-ASF καὶandκαίCONJ ἐδόθηwas givenδίδωμιV-API-3S αὐταῖςto themαὐτόςP-DPF ἐξουσίαpowerἐξουσίαN-NSF ὡςlikeὡςCONJ ἔχουσινhaveἔχωV-PAI-3P ἐξουσίανpowerἐξουσίαN-ASF οἱtheT-NPM σκορπίοιscorpionsσκορπίοςN-NPM τῆςof theT-GSF γῆς .earthγῆN-GSF -Rev 9:4 καὶAndκαίCONJ ἐρρέθηit was saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-API-3S αὐταῖςto themαὐτόςP-DPF ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ἀδικήσουσινthey shall harmἀδικέωV-FAI-3P τὸνtheT-ASM χόρτονgrassχόρτοςN-ASM τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF οὐδὲnorοὐδέCONJ-N πᾶνanyπᾶςA-ASN χλωρὸνgreen thingχλωρόςA-ASN οὐδὲnorοὐδέCONJ-N πᾶνanyπᾶςA-ASN δένδρον ,treeδένδρονN-ASN εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N τοὺςtheT-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM οἵτινες-ὅστις, ἥτιςR-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἔχουσιhavingἔχωV-PAI-3P τὴνtheT-ASF σφραγῖδαsealσφραγίςN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐπὶonἐπίPREP τῶνtheT-GPN μετώπων .foreheadsμέτωπονN-GPN -Rev 9:5 καὶAndκαίCONJ ἐδόθηit was grantedδίδωμιV-API-3S αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM ἵναthatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N ἀποκτείνωσινthey should killἀποκτείνωV-AAS-3P αὐτούς ,themαὐτόςP-APM ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἵναthatἵναCONJ βασανισθήσονταιthey shall torment [them]βασανίζωV-FPI-3P μῆναςmonthsμήνN-APM πέντε ,fiveπέντεA-APM-NUI καὶAndκαίCONJ theT-NSM βασανισμὸςtormentβασανισμόςN-NSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPF ὡς[was] likeὡςCONJ βασανισμὸςtormentβασανισμόςN-NSM σκορπίουof a scorpionσκορπίοςN-GSM ὅτανwhenὅτανCONJ παίσῃit might strikeπαίωV-AAS-3S ἄνθρωπον .a manἄνθρωποςN-ASM -Rev 9:6 καὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ἐκείναιςthoseἐκεῖνοςD-DPF ζητήσουσινwill seekζητέωV-FAI-3P οἱ-T-NPM ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM τὸν-T-ASM θάνατονdeathθάνατοςN-ASM καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N μὴno moreμήPRT-N εὑρήσουσινwill findεὑρίσκωV-FAI-3P αὐτόν ,itαὐτόςP-ASM καὶandκαίCONJ ἐπιθυμήσουσινthey will longἐπιθυμέωV-FAI-3P ἀποθανεῖνto dieἀποθνήσκωV-2AAN καὶandκαίCONJ φεύγειshall fleeφεύγωV-PAI-3S -T-NSM θάνατοςdeathθάνατοςN-NSM ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῶν . ¶themαὐτόςP-GPM


-Rev 9:7 ΚαὶAndκαίCONJ τὰtheT-NPN ὁμοιώματαappearanceὁμοίωμαN-NPN τῶνof theT-GPF ἀκρίδωνlocusts [was]ἀκρίςN-GPF ὅμοιαlikeὅμοιοςA-NPN ἵπποιςhorsesἵπποςN-DPM ἡτοιμασμένοιςhaving been preparedἑτοιμάζωV-RPP-DPM εἰςforεἰςPREP πόλεμον ,battleπόλεμοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὰςtheT-APF κεφαλὰςheadsκεφαλήN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPF ὡς[were something] likeὡςCONJ στέφανοιcrownsστέφανοςN-NPM ὅμοιοιlikeὅμοιοςA-NPM χρυσῷ ,goldχρυσόςN-DSM καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN πρόσωπαfacesπρόσωπονN-NPN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPF ὡςlikeὡςCONJ πρόσωπα[the] facesπρόσωπονN-NPN ἀνθρώπων ,of menἄνθρωποςN-GPM -Rev 9:8 καὶAndκαίCONJ εἶχονthey hadἔχωV-IAI-3P τρίχαςhairθρίξN-APF ὡςlikeὡςCONJ τρίχαςhairθρίξN-APF γυναικῶν ,of womenγυνήN-GPF καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ὀδόντεςteethὀδούςN-NPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPF ὡςlike [those]ὡςCONJ λεόντωνof lionsλέωνN-GPM ἦσαν ,wereεἰμίV-IAI-3P -Rev 9:9 καὶAndκαίCONJ εἶχονthey hadἔχωV-IAI-3P θώρακαςbreastplatesθώραξN-APM ὡςlikeὡςCONJ θώρακαςbreastplatesθώραξN-APM σιδηροῦς ,of ironσιδήρεοςA-APM καὶandκαίCONJ theT-NSF φωνὴsoundφωνήN-NSF τῶνof theT-GPF πτερύγωνwingsπτέρυξN-GPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPF ὡς[was] asὡςCONJ φωνὴ[the] soundφωνήN-NSF ἁρμάτωνof chariotsἅρμαN-GPN ἵππωνof horsesἵπποςN-GPM πολλῶνmanyπολύςA-GPM τρεχόντωνrushingτρέχωV-PAP-GPM εἰςintoεἰςPREP πόλεμον ,battleπόλεμοςN-ASM -Rev 9:10 καὶAndκαίCONJ ἔχουσινthey haveἔχωV-PAI-3P οὐρὰςtailsοὐράN-APF ὁμοίαςlikeὅμοιοςA-APF σκορπίοιςscorpionsσκορπίοςN-DPM καὶandκαίCONJ κέντρα ,stingersκέντρονN-APN καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF οὐραῖςtailsοὐράN-DPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPF [is] theT-NSF ἐξουσίαpowerἐξουσίαN-NSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPF ἀδικῆσαιto injureἀδικέωV-AAN τοὺς-T-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM μῆναςfor monthsμήνN-APM πέντε ,fiveπέντεA-APM-NUI -Rev 9:11 ἔχουσινThey haveἔχωV-PAI-3P ἐπ᾽overἐπίPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPF βασιλέαa kingβασιλεύςN-ASM τὸνtheT-ASM ἄγγελονangelἄγγελοςN-ASM τῆςof theT-GSF ἀβύσσου ,abyssἄβυσσοςN-GSF ὄνομα[The] nameὄνομαN-NSN αὐτῷof HimαὐτόςP-DSM Ἑβραϊστίin HebrewἙβραϊστίADV Ἀβαδδών ,[is] AbaddonἈβαδδώνN-NSM-T καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἙλληνικῇGreekἙλληνικόςA-DSF-LG ὄνομα[the] nameὄνομαN-ASN ἔχειhe hasἔχωV-PAI-3S Ἀπολλύων .ApollyonἈπολλύωνN-NSM-T -Rev 9:12 -T-NSF ΟὐαὶWoeοὐαίINJ theT-NSF μίαfirstεἷςA-NSF ἀπῆλθεν ·has passedἀπέρχομαιV-2AAI-3S ἰδοὺBeholdἰδούINJ ἔρχεταιare comingἔρχομαιV-PNI-3S ἔτιstillἔτιADV δύοtwoδύοA-NPF-NUI ΟὐαὶwoesοὐαίINJ μετὰafterμετάPREP ταῦτα . ¶these thingsοὗτοςD-APN


-Rev 9:13 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM ἕκτοςsixthἕκτοςA-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM ἐσάλπισεν ·sounded [his] trumpetσαλπίζωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S φωνὴνvoiceφωνήN-ASF μίανoneεἷςA-ASF ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPN τεσσάρωνfourτέσσαρεςA-GPN κεράτωνhornsκέραςN-GPN τοῦof theT-GSN θυσιαστηρίουaltarθυσιαστήριονN-GSN τοῦ-T-GSN χρυσοῦgoldenχρύσεοςA-GSN τοῦ-T-GSN ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM -Rev 9:14 λέγονταsayingλέγωV-PAP-ASM τῷto theT-DSM ἕκτῳsixthἕκτοςA-DSM ἀγγέλῳ ,angelἄγγελοςN-DSM the [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF σάλπιγγα ·trumpetσάλπιγξN-ASF ΛῦσονReleaseλύωV-AAM-2S τοὺςtheT-APM τέσσαραςfourτέσσαρεςA-APM ἀγγέλουςangelsἄγγελοςN-APM τοὺςthoseT-APM δεδεμένουςhaving been boundδέωV-RPP-APM ἐπὶatἐπίPREP τῷtheT-DSM ποταμῷriverποταμόςN-DSM τῷ-T-DSM μεγάλῳgreatμέγαςA-DSM Εὐφράτῃ .EuphratesΕὐφράτηςN-DSM-L -Rev 9:15 καὶAndκαίCONJ ἐλύθησανwere releasedλύωV-API-3P οἱtheT-NPM τέσσαρεςfourτέσσαρεςA-NPM ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM οἱ-T-NPM ἡτοιμασμένοιhaving been preparedἑτοιμάζωV-RPP-NPM εἰςforεἰςPREP τὴνtheT-ASF ὥρανhourὥραN-ASF καὶandκαίCONJ ἡμέρανdayἡμέραN-ASF καὶandκαίCONJ μῆναmonthμήνN-ASM καὶandκαίCONJ ἐνιαυτόν ,yearἐνιαυτόςN-ASM ἵναso thatἵναCONJ ἀποκτείνωσινthey might killἀποκτείνωV-AAS-3P τὸaT-ASN τρίτονthirdτρίτοςA-ASN τῶν-T-GPM ἀνθρώπων .of mankindἄνθρωποςN-GPM -Rev 9:16 καὶAndκαίCONJ theT-NSM ἀριθμὸςnumberἀριθμόςN-NSM τῶνof theT-GPN στρατευμάτωνarmiesστράτευμαN-GPN τοῦof theT-GSN ἱππικοῦcavalry [was]ἱππικόςA-GSN δισμυριάδεςtwice ten thousandδισμυριάςN-NPF μυριάδων ,ten thousandsμυριάςN-GPF ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S τὸνtheT-ASM ἀριθμὸνnumberἀριθμόςN-ASM αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPN -Rev 9:17 ΚαὶAndκαίCONJ οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S τοὺςtheT-APM ἵππουςhorsesἵπποςN-APM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ὁράσειvisionὅρασιςN-DSF καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM καθημένουςsittingκάθημαιV-PNP-APM ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτῶν ,themαὐτόςP-GPM ἔχονταςhavingἔχωV-PAP-APM θώρακαςbreastplatesθώραξN-APM πυρίνουςfieryπύρινοςA-APM καὶandκαίCONJ ὑακινθίνουςhyacinthineὑακίνθινοςA-APM καὶandκαίCONJ θειώδεις ,brimstoneθειώδηςA-APM καὶAndκαίCONJ αἱtheT-NPF κεφαλαὶheadsκεφαλήN-NPF τῶνof theT-GPM ἵππωνhorses [were]ἵπποςN-GPM ὡςlikeὡςCONJ κεφαλαὶheadsκεφαλήN-NPF λεόντων ,of lionsλέωνN-GPM καὶandκαίCONJ ἐκout ofἐκPREP τῶνtheT-GPN στομάτωνmouthsστόμαN-GPN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐκπορεύεταιproceedἐκπορεύωV-PNI-3S πῦρfireπῦρN-NSN καὶandκαίCONJ καπνὸςsmokeκαπνόςN-NSM καὶandκαίCONJ θεῖον .brimstoneθεῖονN-NSN -Rev 9:18 ἀπὸByἀπόPREP τῶν-T-GPF τριῶνthreeτρεῖς, τρίαA-GPF πληγῶνplaguesπληγήN-GPF τούτωνtheseοὗτοςD-GPF ἀπεκτάνθησανwas killedἀποκτείνωV-API-3P τὸaT-NSN τρίτονthirdτρίτοςA-NSN τῶνofT-GPM ἀνθρώπων ,mankindἄνθρωποςN-GPM ἐκbyἐκPREP τοῦtheT-GSN πυρὸςfireπῦρN-GSN καὶandκαίCONJ τοῦby theT-GSM καπνοῦsmokeκαπνόςN-GSM καὶandκαίCONJ τοῦby theT-GSN θείουbrimstoneθεῖονN-GSN τοῦ-T-GSN ἐκπορευομένουproceedingἐκπορεύωV-PNP-GSN ἐκout ofἐκPREP τῶνtheT-GPN στομάτωνmouthsστόμαN-GPN αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Rev 9:19 TheT-NSF γὰρforγάρCONJ ἐξουσίαpowersἐξουσίαN-NSF τῶνof theT-GPM ἵππωνhorsesἵπποςN-GPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN στόματιmouthsστόμαN-DSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐστινareεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF οὐραῖςtailsοὐράN-DPF αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM αἱtheT-NPF γὰρforγάρCONJ οὐραὶtailsοὐράN-NPF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ὅμοιαι[are] likeὅμοιοςA-NPF ὄφεσιν ,serpentsὄφιςN-DPM ἔχουσαιhavingἔχωV-PAP-NPF κεφαλάςheadsκεφαλήN-APF καὶandκαίCONJ ἐνwithἐνPREP αὐταῖςthemαὐτόςP-DPF ἀδικοῦσιν . ¶they injureἀδικέωV-PAI-3P


-Rev 9:20 ΚαὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM λοιποὶrestλοιπόςA-NPM τῶνof theT-GPM ἀνθρώπων ,menἄνθρωποςN-GPM οἳwhoὅς, ἥR-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἀπεκτάνθησανwere killedἀποκτείνωV-API-3P ἐνbyἐνPREP ταῖςtheT-DPF πληγαῖςplaguesπληγήN-DPF ταύταις ,theseοὗτοςD-DPF οὐδὲnot evenοὐδέCONJ-N μετενόησανrepentedμετανοέωV-AAI-3P ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPN ἔργωνworksἔργονN-GPN τῶνof theT-GPF χειρῶνhandsχείρN-GPF αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N προσκυνήσουσινthey will worshipπροσκυνέωV-FAI-3P τὰtheT-APN δαιμόνιαdemonsδαιμόνιονN-APN καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN εἴδωλαidolsεἴδωλονN-APN τὰ-T-APN χρυσᾶgoldenχρύσεοςA-APN καὶandκαίCONJ τὰ-T-APN ἀργυρᾶsilverἀργύρεοςA-APN καὶandκαίCONJ τὰ-T-APN χαλκᾶbronzeχάλκεοςA-APN καὶandκαίCONJ τὰ-T-APN λίθιναstoneλίθινοςA-APN καὶandκαίCONJ τὰ-T-APN ξύλινα ,woodenξύλινοςA-APN whichὅς, ἥR-NPN οὔτεneitherοὔτεCONJ-N βλέπεινto seeβλέπωV-PAN δύνανταιare ableδύναμαιV-PNI-3P οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἀκούεινto hearἀκούωV-PAN οὔτεnorοὔτεCONJ-N περιπατεῖν ,to walkπεριπατέωV-PAN -Rev 9:21 καὶAndκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N μετενόησανthey repentedμετανοέωV-AAI-3P ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM φόνωνmurdersφόνοςN-GPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPN φαρμάκωνsorceriesφάρμακοςN-GPN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF πορνείαςsexual immoralityπορνείαN-GSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM οὔτεnorοὔτεCONJ-N ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPN κλεμμάτωνtheftsκλέμμαN-GPN αὐτῶν . ¶of themαὐτόςP-GPM


-Rev 10:1 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἄλλονanotherἄλλοςA-ASM ἄγγελονangelἄγγελοςN-ASM ἰσχυρὸνmightyἰσχυρόςA-ASM καταβαίνονταcoming downκαταβαίνωV-PAP-ASM ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM περιβεβλημένονclothed withπεριβάλλωV-RMP-ASM νεφέλην ,a cloudνεφέληN-ASF καὶandκαίCONJ aT-NSF ἶριςrainbowἶριςN-NSF ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF κεφαλῆςheadκεφαλήN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN πρόσωπονfaceπρόσωπονN-NSN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ὡς[was] likeὡςCONJ theT-NSM ἥλιοςsunἥλιοςN-NSM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πόδεςfeetπούςN-NPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ὡςlikeὡςCONJ στῦλοιpillarsστῦλοςN-NPM πυρός ,of fireπῦρN-GSN -Rev 10:2 καὶandκαίCONJ ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF χειρὶhandχείρN-DSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM βιβλαρίδιονa little scrollβιβλαρίδιονN-ASN ἠνεῳγμένον .being openἀνοίγωV-RPP-ASN καὶAndκαίCONJ ἔθηκενhe placedτίθημιV-AAI-3S τὸνtheT-ASM πόδαfootπούςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τὸν-T-ASM δεξιὸνrightδεξιόςA-ASM ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF θαλάσσης ,seaθάλασσαN-GSF τὸνtheT-ASM δὲandδέCONJ εὐώνυμονleftεὐώνυμοςA-ASM ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF -Rev 10:3 καὶAndκαίCONJ ἔκραξενhe cried outκράζωV-AAI-3S φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃloudμέγαςA-DSF ὥσπερasὥσπερCONJ λέωνa lionλέωνN-NSM μυκᾶται .roarsμυκάομαιV-PNI-3S καὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἔκραξεν ,he cried outκράζωV-AAI-3S ἐλάλησανsoundedλαλέωV-AAI-3P αἱtheT-NPF ἑπτὰsevenἑπτάA-NPF-NUI βρονταὶthundersβροντήN-NPF τὰςtheT-APF ἑαυτῶνof themselvesἑαυτοῦF-3GPF φωνάς .voiceφωνήN-APF -Rev 10:4 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἐλάλησανhad spokenλαλέωV-AAI-3P αἱtheT-NPF ἑπτὰsevenἑπτάA-NPF-NUI βρονταί ,thundersβροντήN-NPF ἤμελλονI was aboutμέλλωV-IAI-1S γράφειν ,to writeγράφωV-PAN καὶButκαίCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S φωνὴνa voiceφωνήN-ASF ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM λέγουσαν ·sayingλέγωV-PAP-ASF ΣφράγισονSealσφραγίζωV-AAM-2S whatὅς, ἥR-APN ἐλάλησανhave spokenλαλέωV-AAI-3P αἱtheT-NPF ἑπτὰsevenἑπτάA-NPF-NUI βρονταί ,thundersβροντήN-NPF καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N αὐτὰthemαὐτόςP-APN γράψῃς . ¶writeγράφωV-AAS-2S


-Rev 10:5 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM ἄγγελος ,angelἄγγελοςN-NSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἑστῶταstandingἵστημιV-RAP-ASM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF καὶandκαίCONJ ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς ,landγῆN-GSF ἦρενlifted upαἴρωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF χεῖραhandχείρN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τὴνtheT-ASF δεξιὰνrightδεξιόςA-ASF εἰςtoεἰςPREP τὸν-T-ASM οὐρανόνheavenοὐρανόςN-ASM -Rev 10:6 καὶandκαίCONJ ὤμοσενhe sworeὄμνυμιV-AAI-3S ἐνbyἐνPREP τῷthe [One]T-DSM ζῶντιlivingζάωV-PAP-DSM εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων ,agesαἰώνN-GPM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM ἔκτισενcreatedκτίζωV-AAI-3S τὸν-T-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM καὶandκαίCONJ τὰthe thingsT-APN ἐνinἐνPREP αὐτῷitαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF καὶandκαίCONJ τὰthe thingsT-APN ἐνinἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF θάλασσανseaθάλασσαN-ASF καὶandκαίCONJ τὰthe thingsT-APN ἐνinἐνPREP αὐτῇ ,itαὐτόςP-DSF ὅτι-ὅτιCONJ ΧρόνοςDelayχρόνοςN-NSM οὐκέτιno longerοὐκέτιADV ἔσται ,will there be!εἰμίV-FDI-3S -Rev 10:7 ἀλλ᾽ButἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF τῆςof theT-GSF φωνῆςvoiceφωνήN-GSF τοῦof theT-GSM ἑβδόμουseventhἕβδομοςA-GSM ἀγγέλου ,angelἄγγελοςN-GSM ὅτανwhenὅτανADV μέλλῃhe is aboutμέλλωV-PAS-3S σαλπίζειν ,to sound [the] trumpetσαλπίζωV-PAN καὶthenκαίCONJ ἐτελέσθηwould be completedτελέωV-API-3S τὸtheT-NSN μυστήριονmysteryμυστήριονN-NSN τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM ὡςasὡςCONJ εὐηγγέλισενproclaimedεὐαγγελίζομαιV-AAI-3S τοὺςtheT-APM ἑαυτοῦof HimselfἑαυτοῦF-3GSM δούλουςservantsδοῦλοςN-APM τοὺςtheT-APM προφήτας . ¶prophetsπροφήτηςN-APM


-Rev 10:8 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSF φωνὴvoiceφωνήN-NSF ἣνthatὅς, ἥR-ASF ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM πάλινagainπάλινADV λαλοῦσανwas speakingλαλέωV-PAP-ASF μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ λέγουσαν ·sayingλέγωV-PAP-ASF ὝπαγεGoὑπάγωV-PAM-2S λάβεtakeλαμβάνωV-2AAM-2S τὸtheT-ASN βιβλίονlittle scrollβιβλίονN-ASN τὸ-T-ASN ἠνεῳγμένονhaving been openedἀνοίγωV-RPP-ASN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF χειρὶhandχείρN-DSF τοῦof theT-GSM ἀγγέλουangelἄγγελοςN-GSM τοῦ-T-GSM ἑστῶτοςstandingἵστημιV-RAP-GSM ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς .landγῆN-GSF -Rev 10:9 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπῆλθαI wentἀπέρχομαιV-2AAI-1S πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM ἄγγελονangelἄγγελοςN-ASM λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM αὐτῷto himαὐτόςP-DSM ΔοῦναίGiveδίδωμιV-2AAN μοιmeἐγώP-1DS τὸtheT-ASN βιβλαρίδιον .little scrollβιβλαρίδιονN-ASN ΚαὶAndκαίCONJ λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S μοι ·to meἐγώP-1DS ΛάβεTakeλαμβάνωV-2AAM-2S καὶandκαίCONJ κατάφαγεeatκατεσθίωV-2AAM-2S αὐτό ,itαὐτόςP-ASN καὶandκαίCONJ πικρανεῖit will make bitterπικραίνωV-FAI-3S σουyourσύP-2GS τὴν-T-ASF κοιλίαν ,stomachκοιλίαN-ASF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN στόματίmouthστόμαN-DSN σουof youσύP-2GS ἔσταιit will beεἰμίV-FDI-3S γλυκὺsweetγλυκύςA-NSN ὡςasὡςCONJ μέλι . ¶honey”μέλιN-NSN


-Rev 10:10 ΚαὶAndκαίCONJ ἔλαβονI tookλαμβάνωV-2AAI-1S τὸtheT-ASN βιβλαρίδιονlittle scrollβιβλαρίδιονN-ASN ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF χειρὸςhandχείρN-GSF τοῦof theT-GSM ἀγγέλουangelἄγγελοςN-GSM καὶandκαίCONJ κατέφαγονI ateκατεσθίωV-2AAI-1S αὐτό ,itαὐτόςP-ASN καὶandκαίCONJ ἦνit wasεἰμίV-IAI-3S ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN στόματίmouthστόμαN-DSN μουof meἐγώP-1GS ὡςasὡςCONJ μέλιhoneyμέλιN-NSN γλυκύsweetγλυκύςA-NSN καὶandκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἔφαγονI had eatenφαγεῖνV-AAI-1S αὐτό ,itαὐτόςP-ASN ἐπικράνθηwas made bitterπικραίνωV-API-3S theT-NSF κοιλίαstomachκοιλίαN-NSF μου .of meἐγώP-1GS -Rev 10:11 ΚαὶAndκαίCONJ λέγουσίνthey sayλέγωV-PAI-3P μοι ·to meἐγώP-1DS ΔεῖIt is necessaryδέωV-PAI-3S σεfor youσύP-2AS πάλινagainπάλινADV προφητεῦσαιto prophesyπροφητεύωV-AAN ἐπὶconcerningἐπίPREP λαοῖςpeoplesλαόςN-DPM καὶandκαίCONJ ἔθνεσινnationsἔθνοςN-DPN καὶandκαίCONJ γλώσσαιςtonguesγλῶσσαN-DPF καὶandκαίCONJ βασιλεῦσινkingsβασιλεύςN-DPM πολλοῖς . ¶manyπολύςA-DPM


-Rev 11:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἐδόθηwas givenδίδωμιV-API-3S μοιto meἐγώP-1DS κάλαμοςa measuring rodκάλαμοςN-NSM ὅμοιοςlikeὅμοιοςA-NSM ῥάβδῳ ,a staffῥάβδοςN-DSF λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἜγειρεRiseἐγείρωV-PAM-2S καὶandκαίCONJ μέτρησονmeasureμετρέωV-AAM-2S τὸνtheT-ASM ναὸνtempleναόςN-ASM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN θυσιαστήριονaltarθυσιαστήριονN-ASN καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM προσκυνοῦνταςworshipingπροσκυνέωV-PAP-APM ἐνinἐνPREP αὐτῷ .itαὐτόςP-DSM -Rev 11:2 καὶAndκαίCONJ τὴνtheT-ASF αὐλὴνcourtyardαὐλήN-ASF τὴν-T-ASF ἔξωθενoutsideἔξωθενADV τοῦtheT-GSM ναοῦtempleναόςN-GSM ἔκβαλεleaveἐκβάλλωV-2AAM-2S ἔξωθενoutἔξωθενADV καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N αὐτὴνitαὐτόςP-ASF μετρήσῃς ,measureμετρέωV-AAS-2S ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐδόθηit has been given [up]δίδωμιV-API-3S τοῖςto theT-DPN ἔθνεσιν ,nationsἔθνοςN-DPN καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF τὴν-T-ASF ἁγίανholyἅγιοςA-ASF πατήσουσινthey will trample uponπατέωV-FAI-3P μῆναςmonthsμήνN-APM τεσσεράκονταfortyτεσσαράκονταA-APM-NUI καὶandκαίCONJ δύο . ¶twoδύοA-APM-NUI


-Rev 11:3 καὶAndκαίCONJ δώσωI will grantδίδωμιV-FAI-1S τοῖςto theT-DPM δυσὶνtwoδύοA-DPM μάρτυσίνwitnessesμάρτυςN-DPM μουof meἐγώP-1GS καὶandκαίCONJ προφητεύσουσινthey will prophesyπροφητεύωV-FAI-3P ἡμέραςdaysἡμέραN-APF χιλίαςa thousandχίλιοιA-APF διακοσίαςtwo hundredδιακόσιοιA-APF ἑξήκονταsixtyἑξήκονταA-APF-NUI περιβεβλημένοιclothed inπεριβάλλωV-RMP-NPM σάκκους .sackclothσάκκοςN-APM -Rev 11:4 ΟὗτοίTheseοὗτοςD-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P αἱtheT-NPF δύοtwoδύοA-NPF-NUI ἐλαῖαιolive treesἐλαίαN-NPF καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF δύοtwoδύοA-NPF-NUI λυχνίαιlampstandsλυχνίαN-NPF αἱ-T-NPF ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἑστῶτες .standingἵστημιV-RAP-NPM -Rev 11:5 καὶAndκαίCONJ εἴifεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM θέλειshould desireθέλωV-PAI-3S ἀδικῆσαιto harmἀδικέωV-AAN πῦρfireπῦρN-NSN ἐκπορεύεταιgoes outἐκπορεύωV-PNI-3S ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ κατεσθίειdevoursκατεσθίωV-PAI-3S τοὺςtheT-APM ἐχθροὺςenemiesἐχθρόςA-APM αὐτῶν ·of themαὐτόςP-GPM καὶAndκαίCONJ εἴifεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM θελήσῃshould desireθέλωV-AAS-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἀδικῆσαι ,to harmἀδικέωV-AAN οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV δεῖit is necessaryδέωV-PAI-3S αὐτὸνfor himαὐτόςP-ASM ἀποκτανθῆναι .to be killedἀποκτείνωV-APN -Rev 11:6 οὗτοιTheseοὗτοςD-NPM ἔχουσινhaveἔχωV-PAI-3P τὴνtheT-ASF ἐξουσίανpowerἐξουσίαN-ASF κλεῖσαιto shutκλείωV-AAN τὸνtheT-ASM οὐρανόν ,skyοὐρανόςN-ASM ἵναso thatἵναCONJ μὴnoμήPRT-N ὑετὸςrainὑετόςN-NSM βρέχῃshall fallβρέχωV-PAS-3S τὰςin theT-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF τῆςof theT-GSF προφητείαςprophecyπροφητείαN-GSF αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἐξουσίανpowerἐξουσίαN-ASF ἔχουσινthey haveἔχωV-PAI-3P ἐπὶoverἐπίPREP τῶνtheT-GPN ὑδάτωνwatersὕδωρ, ὕδατοςN-GPN στρέφεινto turnστρέφωV-PAN αὐτὰthemαὐτόςP-APN εἰςintoεἰςPREP αἷμαbloodαἷμαN-ASN καὶandκαίCONJ πατάξαιto strikeπατάσσωV-AAN τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF ἐνwithἐνPREP πάσῃeveryπᾶςA-DSF πληγῇplagueπληγήN-DSF ὁσάκιςas often asὁσάκιςCONJ ἐὰνifἐάνPRT θελήσωσιν . ¶they might desireθέλωV-AAS-3P


-Rev 11:7 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ τελέσωσινthey shall have completedτελέωV-AAS-3P τὴνtheT-ASF μαρτυρίανtestimonyμαρτυρίαN-ASF αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM τὸtheT-NSN θηρίονbeastθηρίονN-NSN τὸ-T-NSN ἀναβαῖνονcoming upἀναβαίνωV-PAP-NSN ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF ἀβύσσουabyssἄβυσσοςN-GSF ποιήσειwill makeποιέωV-FAI-3S μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM πόλεμονwarπόλεμοςN-ASM καὶandκαίCONJ νικήσειwill overcomeνικάωV-FAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ ἀποκτενεῖwill killἀποκτείνωV-FAI-3S αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Rev 11:8 καὶAndκαίCONJ τὸtheT-NSN πτῶμαbodyπτῶμαN-NSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐπὶ[will be] uponἐπίPREP τῆςtheT-GSF πλατείαςstreetπλατύςA-GSF τῆςofT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF τῆςtheT-GSF μεγάλης ,greatμέγαςA-GSF ἥτιςwhichὅστις, ἥτιςR-NSF καλεῖταιis calledκαλέωV-PPI-3S πνευματικῶςfigurativelyπνευματικῶςADV ΣόδομαSodomΣόδομαN-NPN-L καὶandκαίCONJ Αἴγυπτος ,EgyptΑἴγυπτοςN-NSF-L ὅπουwhereὅπουADV καὶalsoκαίCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐσταυρώθη .was crucifiedσταυρόωV-API-3S -Rev 11:9 καὶAndκαίCONJ βλέπουσινgazeβλέπωV-PAI-3P ἐκ[those] ofἐκPREP τῶνtheT-GPM λαῶνpeoplesλαόςN-GPM καὶandκαίCONJ φυλῶνtribesφυλήN-GPF καὶandκαίCONJ γλωσσῶνtonguesγλῶσσαN-GPF καὶandκαίCONJ ἐθνῶνnationsἔθνοςN-GPN τὸupon theT-ASN πτῶμαbodiesπτῶμαN-ASN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἡμέραςdaysἡμέραN-APF τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APF καὶandκαίCONJ ἥμισυa halfἥμισυςA-ASN καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN πτώματαbodiesπτῶμαN-APN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM οὐκnotοὐPRT-N ἀφίουσινthey will allowἀφίημιV-PAI-3P τεθῆναιto be putτίθημιV-APN εἰςintoεἰςPREP μνῆμα .a tombμνῆμαN-ASN -Rev 11:10 καὶAndκαίCONJ οἱthoseT-NPM κατοικοῦντεςdwellingκατοικέωV-PAP-NPM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF χαίρουσινrejoiceχαίρωV-PAI-3P ἐπ᾽overἐπίPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ εὐφραίνονταιmake merryεὐφραίνωV-PPI-3P καὶandκαίCONJ δῶραgiftsδῶρονN-APN πέμψουσινwill sendπέμπωV-FAI-3P ἀλλήλοις ,to one anotherἀλλήλωνC-DPM ὅτιbecauseὅτιCONJ οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM οἱ-T-NPM δύοtwoδύοA-NPM-NUI προφῆταιprophetsπροφήτηςN-NPM ἐβασάνισανhave tormentedβασανίζωV-AAI-3P τοὺςthoseT-APM κατοικοῦνταςdwellingκατοικέωV-PAP-APM ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς . ¶earthγῆN-GSF


-Rev 11:11 ΚαὶAndκαίCONJ μετὰafterμετάPREP τὰςtheT-APF τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-APF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF καὶandκαίCONJ ἥμισυa halfἥμισυςA-ASN πνεῦμα[the] spiritπνεῦμαN-NSN ζωῆςof lifeζωήN-GSF ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM εἰσῆλθενenteredεἰσέρχομαιV-2AAI-3S ἐνintoἐνPREP αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ ἔστησανthey stoodἵστημιV-2AAI-3P ἐπὶuponἐπίPREP τοὺςtheT-APM πόδαςfeetπούςN-APM αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ φόβοςfearφόβοςN-NSM μέγαςgreatμέγαςA-NSM ἐπέπεσενfellἐπιπίπτωV-2AAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τοὺςthoseT-APM θεωροῦνταςbeholdingθεωρέωV-PAP-APM αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Rev 11:12 καὶAndκαίCONJ ἤκουσανthey heardἀκούωV-AAI-3P φωνῆςa voiceφωνήN-GSF μεγάληςgreatμέγαςA-GSF ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM λεγούσηςsayingλέγωV-PAP-GSF αὐτοῖς ·to themαὐτόςP-DPM ἈνάβατεCome upἀναβαίνωV-2AAM-2P ὧδε .hereὧδεADV καὶAndκαίCONJ ἀνέβησανthey went upἀναβαίνωV-2AAI-3P εἰςtoεἰςPREP τὸν-T-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF νεφέλῃ ,cloudνεφέληN-DSF καὶandκαίCONJ ἐθεώρησανbeheldθεωρέωV-AAI-3P αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM οἱtheT-NPM ἐχθροὶenemiesἐχθρόςA-NPM αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Rev 11:13 ΚαὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF τῇ-T-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S σεισμὸςan earthquakeσεισμόςN-NSM μέγαςgreatμέγαςA-NSM καὶandκαίCONJ τὸaT-NSN δέκατονtenthδέκατοςA-NSN τῆςof theT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ἀπεκτάνθησανwere killedἀποκτείνωV-API-3P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM σεισμῷearthquakeσεισμόςN-DSM ὀνόματαnamesὄνομαN-NPN ἀνθρώπωνof menἄνθρωποςN-GPM χιλιάδεςthousandχιλιάςN-NPF ἑπτάsevenἑπτάA-NPF-NUI καὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM λοιποὶrestλοιπόςA-NPM ἔμφοβοιterrifiedἔμφοβοςA-NPM ἐγένοντοbecameγίνομαιV-2ADI-3P καὶandκαίCONJ ἔδωκανgaveδίδωμιV-AAI-3P δόξανgloryδόξαN-ASF τῷto theT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM τοῦofT-GSM οὐρανοῦ . ¶heavenοὐρανόςN-GSM


-Rev 11:14 TheT-NSF ΟὐαὶwoeοὐαίINJ -T-NSF δευτέραsecondδεύτεροςA-NSF ἀπῆλθεν ·has passedἀπέρχομαιV-2AAI-3S ἰδοὺBeholdἰδούINJ theT-NSF ΟὐαὶwoeοὐαίINJ -T-NSF τρίτηthirdτρίτοςA-NSF ἔρχεταιis comingἔρχομαιV-PNI-3S ταχύ . ¶quicklyταχύADV


-Rev 11:15 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM ἕβδομοςseventhἕβδομοςA-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM ἐσάλπισεν ·sounded [his] trumpetσαλπίζωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐγένοντοthere wereγίνομαιV-2ADI-3P φωναὶvoicesφωνήN-NPF μεγάλαιgreatμέγαςA-NPF ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ¬ ἘγένετοHas becomeγίνομαιV-2ADI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦof theT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM τοῦ[that] of theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP
¬ καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM
¬ καὶandκαίCONJ βασιλεύσειHe will reignβασιλεύωV-FAI-3S εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων . ¶agesαἰώνN-GPM


-Rev 11:16 ΚαὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM εἴκοσιtwentyεἴκοσιA-NPM-NUI τέσσαρεςfourτέσσαρεςA-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM οἱ-T-NPM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM καθήμενοιsittingκάθημαιV-PNP-NPM ἐπὶonἐπίPREP τοὺςtheT-APM θρόνουςthronesθρόνοςN-APM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἔπεσανfellπίπτωV-2AAI-3P ἐπὶuponἐπίPREP τὰtheT-APN πρόσωπαfacesπρόσωπονN-APN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ προσεκύνησανworshipedπροσκυνέωV-AAI-3P τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM -Rev 11:17 λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ¬ ΕὐχαριστοῦμένWe give thanksεὐχαριστέωV-PAI-1P σοι ,to YouσύP-2DS ΚύριεLordκύριοςN-VSM -T-VSM ΘεόςGodθεόςN-VSM -T-VSM Παντοκράτωρ ,AlmightyπαντοκράτωρN-VSM
¬ ὁthe [One]T-VSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-VSM καὶandκαίCONJ whoT-VSM ἦν ,wasεἰμίV-IAI-3S
¬ ὅτιthatὅτιCONJ εἴληφαςYou have takenλαμβάνωV-2RAI-2S τὴνtheT-ASF δύναμίνpowerδύναμιςN-ASF σουof YouσύP-2GS τὴν-T-ASF μεγάληνgreatμέγαςA-ASF
¬ καὶandκαίCONJ ἐβασίλευσας .have begun to reignβασιλεύωV-AAI-2S
-Rev 11:18 ¬ καὶAndκαίCONJ τὰtheT-NPN ἔθνηnationsἔθνοςN-NPN ὠργίσθησαν ,were enragedὀργίζωV-API-3P
¬ καὶandκαίCONJ ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S theT-NSF ὀργήwrathὀργήN-NSF σουof YouσύP-2GS
¬ καὶandκαίCONJ theT-NSM καιρὸςtimeκαιρόςN-NSM τῶνfor theT-GPM νεκρῶνdeadνεκρόςA-GPM κριθῆναιto be judgedκρίνωV-APN
¬ καὶandκαίCONJ δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN τὸνtheT-ASM μισθὸνrewardμισθόςN-ASM τοῖςto theT-DPM δούλοιςservantsδοῦλοςN-DPM σουof YouσύP-2GS τοῖςtheT-DPM προφήταιςprophetsπροφήτηςN-DPM
¬ καὶandκαίCONJ τοῖςto theT-DPM ἁγίοιςsaintsἅγιοςA-DPM καὶandκαίCONJ τοῖςto thoseT-DPM φοβουμένοιςfearingφοβέωV-PNP-DPM τὸtheT-ASN ὄνομάnameὄνομαN-ASN σου ,of YouσύP-2GS
¬ τοὺςtheT-APM μικροὺςsmallμικρόςA-APM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM μεγάλους ,greatμέγαςA-APM
¬ καὶandκαίCONJ διαφθεῖραιto destroyδιαφθείρωV-AAN τοὺςthose whoT-APM διαφθείρονταςare destroyingδιαφθείρωV-PAP-APM τὴνtheT-ASF γῆν . ¶earthγῆN-ASF


-Rev 11:19 ΚαὶAndκαίCONJ ἠνοίγηwas openedἀνοίγωV-2API-3S theT-NSM ναὸςtempleναόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM -T-NSM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM καὶandκαίCONJ ὤφθηwas seenὁράωV-API-3S theT-NSF κιβωτὸςarkκιβωτόςN-NSF τῆςof theT-GSF διαθήκηςcovenantδιαθήκηN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ναῷtempleναόςN-DSM αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶAndκαίCONJ ἐγένοντοthere wereγίνομαιV-2ADI-3P ἀστραπαὶflashes of lightningἀστραπήN-NPF καὶandκαίCONJ φωναὶvoicesφωνήN-NPF καὶandκαίCONJ βρονταὶthundersβροντήN-NPF καὶandκαίCONJ σεισμὸςan earthquakeσεισμόςN-NSM καὶandκαίCONJ χάλαζαhailχάλαζαN-NSF μεγάλη . ¶greatμέγαςA-NSF


-Rev 12:1 ΚαὶAndκαίCONJ σημεῖονa signσημεῖονN-NSN μέγαgreatμέγαςA-NSN ὤφθηappearedὁράωV-API-3S ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷ ,heavenοὐρανόςN-DSM γυνὴa womanγυνήN-NSF περιβεβλημένηclothed withπεριβάλλωV-REP-NSF τὸνtheT-ASM ἥλιον ,sunἥλιοςN-ASM καὶandκαίCONJ theT-NSF σελήνηmoonσελήνηN-NSF ὑποκάτωunderὑποκάτωPREP τῶνtheT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF καὶandκαίCONJ ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF κεφαλῆςheadκεφαλήN-GSF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF στέφανοςa crownστέφανοςN-NSM ἀστέρωνof starsἀστήρN-GPM δώδεκα ,twelveδώδεκαA-GPM-NUI -Rev 12:2 καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP γαστρὶwombγαστήρN-DSF ἔχουσα ,havingἔχωV-PAP-NSF καὶAndκαίCONJ κράζειshe cries outκράζωV-PAI-3S ὠδίνουσαbeing in travailὠδίνωV-PAP-NSF καὶandκαίCONJ βασανιζομένηbeing in painβασανίζωV-PPP-NSF τεκεῖν .to bring forthτίκτωV-2AAN -Rev 12:3 ΚαὶAndκαίCONJ ὤφθηwas seenὁράωV-API-3S ἄλλοanotherἄλλοςA-NSN σημεῖονsignσημεῖονN-NSN ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷ ,heavenοὐρανόςN-DSM καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ δράκωνa dragonδράκωνN-NSM μέγαςgreatμέγαςA-NSM πυρρόςredπυρρόςA-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM κεφαλὰςheadsκεφαλήN-APF ἑπτὰsevenἑπτάA-APF-NUI καὶandκαίCONJ κέραταhornsκέραςN-APN δέκαtenδέκαA-APN-NUI καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὰςtheT-APF κεφαλὰςheadsκεφαλήN-APF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἑπτὰsevenἑπτάA-APN-NUI διαδήματα ,royal crownsδιάδημαN-APN -Rev 12:4 καὶAndκαίCONJ theT-NSF οὐρὰtailοὐράN-NSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM σύρειdragsσύρωV-PAI-3S τὸaT-ASN τρίτονthirdτρίτοςA-ASN τῶνof theT-GPM ἀστέρωνstarsἀστήρN-GPM τοῦofT-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἔβαλενhe castβάλλωV-2AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆν .earthγῆN-ASF καὶAndκαίCONJ theT-NSM δράκωνdragonδράκωνN-NSM ἕστηκενstandsἵστημιV-RAI-3S ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τῆςtheT-GSF γυναικὸςwomanγυνήN-GSF τῆς-T-GSF μελλούσηςbeing aboutμέλλωV-PAP-GSF τεκεῖν ,to bring forthτίκτωV-2AAN ἵναso thatἵναCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ τέκῃshe should bring forthτίκτωV-2AAS-3S τὸtheT-ASN τέκνονchildτέκνονN-ASN αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF καταφάγῃ .he might devourκατεσθίωV-2AAS-3S -Rev 12:5 ΚαὶAndκαίCONJ ἔτεκενshe brought forthτίκτωV-2AAI-3S υἱόνa sonυἱόςN-ASM ἄρσεν ,maleἄρρην, ἄρσηνA-ASN ὃςwhoὅς, ἥR-NSM μέλλειis aboutμέλλωV-PAI-3S ποιμαίνεινto ruleποιμαίνωV-PAN πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN ἔθνηnationsἔθνοςN-APN ἐνwithἐνPREP ῥάβδῳa rodῥάβδοςN-DSF σιδηρᾷ .of ironσιδήρεοςA-DSF καὶandκαίCONJ ἡρπάσθηwas caught upἁρπάζωV-2API-3S τὸtheT-NSN τέκνονchildτέκνονN-NSN αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF πρὸςtoπρόςPREP τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM καὶandκαίCONJ πρὸςtoπρόςPREP τὸνtheT-ASM θρόνονthroneθρόνοςN-ASM αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Rev 12:6 καὶAndκαίCONJ theT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF ἔφυγενfledφεύγωV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἔρημον ,wildernessἔρημοςA-ASF ὅπουwhereὅπουADV ἔχειshe hasἔχωV-PAI-3S ἐκεῖthereἐκεῖADV τόπονa placeτόποςN-ASM ἡτοιμασμένονhaving been preparedἑτοιμάζωV-RPP-ASM ἀπὸbyἀπόPREP τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,GodθεόςN-GSM ἵναso thatἵναCONJ ἐκεῖthereἐκεῖADV τρέφωσινthey should nourishτρέφωV-PAS-3P αὐτὴνherαὐτόςP-ASF ἡμέραςdaysἡμέραN-APF χιλίαςone thousandχίλιοιA-APF διακοσίαςtwo hundredδιακόσιοιA-APF ἑξήκοντα .sixtyἑξήκονταA-APF-NUI -Rev 12:7 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S πόλεμοςwarπόλεμοςN-NSM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷ ,heavenοὐρανόςN-DSM -T-NSM ΜιχαὴλMichaelΜιχαήλN-NSM-P καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τοῦ-T-GSN πολεμῆσαιwarredπολεμέωV-AAN μετὰagainstμετάPREP τοῦtheT-GSM δράκοντος .dragonδράκωνN-GSM καὶandκαίCONJ theT-NSM δράκωνdragonδράκωνN-NSM ἐπολέμησενwarred [back]πολεμέωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM -Rev 12:8 καὶAndκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἴσχυσενhad he strengthἰσχύωV-AAI-3S οὐδὲnorοὐδέCONJ-N τόποςa placeτόποςN-NSM εὑρέθηwas foundεὑρίσκωV-API-3S αὐτῶνfor themαὐτόςP-GPM ἔτιany longerἔτιADV ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷ .heavenοὐρανόςN-DSM -Rev 12:9 καὶAndκαίCONJ ἐβλήθηwas thrown [out]βάλλωV-API-3S theT-NSM δράκωνdragonδράκωνN-NSM -T-NSM μέγας ,greatμέγαςA-NSM theT-NSM ὄφιςserpentὄφιςN-NSM -T-NSM ἀρχαῖος ,ancientἀρχαῖοςA-NSM whoT-NSM καλούμενοςis calledκαλέωV-PPP-NSM Διάβολος[the] devilδιάβολοςA-NSM καὶandκαίCONJ -T-NSM Σατανᾶς ,SatanΣατανᾶςN-NSM-T -T-NSM πλανῶνdeceivingπλανάωV-PAP-NSM τὴνtheT-ASF οἰκουμένηνinhabited [world]οἰκουμένηN-ASF ὅλην ,wholeὅλοςA-ASF ἐβλήθηHe was thrown downβάλλωV-API-3S εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆν ,earthγῆN-ASF καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSM ἐβλήθησαν .were thrown downβάλλωV-API-3P -Rev 12:10 ΚαὶAndκαίCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S φωνὴνa voiceφωνήN-ASF μεγάληνgreatμέγαςA-ASF ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM λέγουσαν ·sayingλέγωV-PAP-ASF
¬ ἌρτιNowἄρτιADV ἐγένετοhave comeγίνομαιV-2ADI-3S theT-NSF σωτηρίαsalvationσωτηρίαN-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSF δύναμιςpowerδύναμιςN-NSF
¬ καὶandκαίCONJ theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τοῦof theT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP
¬ καὶandκαίCONJ theT-NSF ἐξουσίαauthorityἐξουσίαN-NSF τοῦtheT-GSM ΧριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐβλήθηhas been thrown downβάλλωV-API-3S theT-NSM κατήγωρaccuserκατήγωρN-NSM τῶνof theT-GPM ἀδελφῶνbrothersἀδελφόςN-GPM ἡμῶν ,of usἐγώP-1GP
¬ ὁthe [one]T-NSM κατηγορῶνaccusingκατηγορέωV-PAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἡμέραςdayἡμέραN-GSF καὶandκαίCONJ νυκτός .nightνύξN-GSF
-Rev 12:11 ¬ καὶAndκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM ἐνίκησανhave overcomeνικάωV-AAI-3P αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM διὰby reasonδιάPREP τὸof theT-ASN αἷμαbloodαἷμαN-ASN τοῦof theT-GSN ἈρνίουLambἀρνίονN-GSN
¬ καὶandκαίCONJ διὰby reason ofδιάPREP τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τῆςof theT-GSF μαρτυρίαςtestimonyμαρτυρίαN-GSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM
¬ καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἠγάπησανthey have lovedἀγαπάωV-AAI-3P τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἄχριuntoἄχριPREP θανάτου .deathθάνατοςN-GSM
-Rev 12:12 ¬ διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN εὐφραίνεσθε ,rejoiceεὐφραίνωV-PPM-2P οἱOT-VPM οὐρανοὶheavensοὐρανόςN-VPM
¬ καὶandκαίCONJ οἱthoseT-VPM ἐνinἐνPREP αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM σκηνοῦντες .dwelling!σκηνόωV-PAP-VPM
¬ οὐαὶWoe toοὐαίINJ τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF θάλασσαν ,seaθάλασσαN-ASF
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ κατέβηhas come downκαταβαίνωV-2AAI-3S theT-NSM διάβολοςdevilδιάβολοςA-NSM πρὸςtoπρόςPREP ὑμᾶςyouσύP-2AP ¬ ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM θυμὸνfuryθυμόςN-ASM μέγαν ,greatμέγαςA-ASM ¬ εἰδὼςknowingεἴδωV-RAP-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ὀλίγονa shortὀλίγοςA-ASM καιρὸνtimeκαιρόςN-ASM ἔχει . ¶he hasἔχωV-PAI-3S


-Rev 12:13 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ εἶδενsawεἴδωV-2AAI-3S theT-NSM δράκωνdragonδράκωνN-NSM ὅτιthatὅτιCONJ ἐβλήθηhe had been thrown downβάλλωV-API-3S εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆν ,earthγῆN-ASF ἐδίωξενhe pursuedδιώκωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF γυναῖκαwomanγυνήN-ASF ἥτιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSF ἔτεκενhad brought forthτίκτωV-2AAI-3S τὸνtheT-ASM ἄρσενα .male [child]ἄρρην, ἄρσηνA-ASM -Rev 12:14 καὶAndκαίCONJ ἐδόθησανwere givenδίδωμιV-API-3P τῇto theT-DSF γυναικὶwomanγυνήN-DSF αἱtheT-NPF δύοtwoδύοA-NPF-NUI πτέρυγεςwingsπτέρυξN-NPF τοῦof theT-GSM ἀετοῦeagleἀετόςN-GSM τοῦ-T-GSM μεγάλου ,greatμέγαςA-GSM ἵναso thatἵναCONJ πέτηταιshe could flyπέτομαιV-PNS-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἔρημονwildernessἔρημοςA-ASF εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF ὅπουwhereὅπουADV τρέφεταιshe is nourishedτρέφωV-PPI-3S ἐκεῖthereἐκεῖADV καιρὸνa timeκαιρόςN-ASM καὶandκαίCONJ καιροὺςtimesκαιρόςN-APM καὶandκαίCONJ ἥμισυhalfἥμισυςA-ASN καιροῦa timeκαιρόςN-GSM ἀπὸfromἀπόPREP προσώπου[the] faceπρόσωπονN-GSN τοῦof theT-GSM ὄφεως .serpentὄφιςN-GSM -Rev 12:15 ΚαὶAndκαίCONJ ἔβαλενcastβάλλωV-2AAI-3S theT-NSM ὄφιςserpentὄφιςN-NSM ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ὀπίσωafterὀπίσωPREP τῆςtheT-GSF γυναικὸςwomanγυνήN-GSF ὕδωρwaterὕδωρ, ὕδατοςN-ASN ὡςasὡςCONJ ποταμόν ,a riverποταμόςN-ASM ἵναso thatἵναCONJ αὐτὴνherαὐτόςP-ASF ποταμοφόρητονcarried away by a floodποταμοφόρητοςA-ASF ποιήσῃ .he might cause to beποιέωV-AAS-3S -Rev 12:16 καὶAndκαίCONJ ἐβοήθησενhelpedβοηθέωV-AAI-3S theT-NSF γῆearthγῆN-NSF τῇtheT-DSF γυναικίwomanγυνήN-DSF καὶandκαίCONJ ἤνοιξενopenedἀνοίγωV-2AAI-3S theT-NSF γῆearthγῆN-NSF τὸtheT-ASN στόμαmouthστόμαN-ASN αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF καὶandκαίCONJ κατέπιενswallowed upκαταπίνωV-2AAI-3S τὸνtheT-ASM ποταμὸνriverποταμόςN-ASM ὃνwhichὅς, ἥR-ASM ἔβαλενhad castβάλλωV-2AAI-3S theT-NSM δράκωνdragonδράκωνN-NSM ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Rev 12:17 καὶAndκαίCONJ ὠργίσθηwas angryὀργίζωV-API-3S theT-NSM δράκωνdragonδράκωνN-NSM ἐπὶwithἐπίPREP τῇtheT-DSF γυναικίwomanγυνήN-DSF καὶandκαίCONJ ἀπῆλθενwentἀπέρχομαιV-2AAI-3S ποιῆσαιto makeποιέωV-AAN πόλεμονwarπόλεμοςN-ASM μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM λοιπῶνrestλοιπόςA-GPM τοῦof theT-GSN σπέρματοςchildrenσπέρμαN-GSN αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF τῶν-T-GPM τηρούντωνkeepingτηρέωV-PAP-GPM τὰςtheT-APF ἐντολὰςcommandmentsἐντολήN-APF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἐχόντωνholdingἔχωV-PAP-GPM τὴνtheT-ASF μαρτυρίανtestimonyμαρτυρίαN-ASF Ἰησοῦ . ¶of JesusἸησοῦςN-GSM-P


ΚαὶAndκαίCONJ ἐστάθηhe stoodἵστημιV-API-3S ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF ἄμμονsandἄμμοςN-ASF τῆςof theT-GSF θαλάσσης . ¶seaθάλασσαN-GSF


-Rev 13:1 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF θαλάσσηςseaθάλασσαN-GSF θηρίονa beastθηρίονN-ASN ἀναβαῖνον ,risingἀναβαίνωV-PAP-ASN ἔχονhavingἔχωV-PAP-ASN κέραταhornsκέραςN-APN δέκαtenδέκαA-APN-NUI καὶandκαίCONJ κεφαλὰςheadsκεφαλήN-APF ἑπτάsevenἑπτάA-APF-NUI καὶandκαίCONJ ἐπὶonἐπίPREP τῶνtheT-GPN κεράτωνhornsκέραςN-GPN αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN δέκαtenδέκαA-APN-NUI διαδήματαroyal crownsδιάδημαN-APN καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὰςtheT-APF κεφαλὰςheadsκεφαλήN-APF αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN ὀνόματαnamesὄνομαN-APN βλασφημίας .of blasphemyβλασφημίαN-GSF -Rev 13:2 καὶAndκαίCONJ τὸtheT-NSN θηρίονbeastθηρίονN-NSN thatὅς, ἥR-ASN εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ὅμοιονlikeὅμοιοςA-NSN παρδάλειa leopardπάρδαλιςN-DSF καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πόδεςfeetπούςN-NPM αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN ὡςlikeὡςCONJ ἄρκουa bear’sἄρκτοςN-GSF καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN στόμαmouthστόμαN-NSN αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN ὡςlikeὡςCONJ στόμα[the] mouthστόμαN-NSN λέοντος .of a lionλέωνN-GSM καὶAndκαίCONJ ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S αὐτῷto itαὐτόςP-DSN theT-NSM δράκωνdragonδράκωνN-NSM τὴνtheT-ASF δύναμινpowerδύναμιςN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSN καὶandκαίCONJ τὸνtheT-ASM θρόνονthroneθρόνοςN-ASM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSN καὶandκαίCONJ ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF μεγάλην .greatμέγαςA-ASF -Rev 13:3 ΚαὶAndκαίCONJ μίανoneεἷςA-ASF ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPF κεφαλῶνheadsκεφαλήN-GPF αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN ὡς[was] asὡςCONJ ἐσφαγμένηνhaving been slainσφάζωV-RPP-ASF εἰςtoεἰςPREP θάνατον ,deathθάνατοςN-ASM καὶAndκαίCONJ theT-NSF πληγὴwoundπληγήN-NSF τοῦofT-GSM θανάτουdeathθάνατοςN-GSM αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN ἐθεραπεύθη . ¶was healedθεραπεύωV-API-3S


καὶandκαίCONJ ἐθαυμάσθηmarveledθαυμάζωV-API-3S ὅληallὅλοςA-NSF theT-NSF γῆearthγῆN-NSF ὀπίσωafterὀπίσωPREP τοῦtheT-GSN θηρίουbeastθηρίονN-GSN -Rev 13:4 καὶAndκαίCONJ προσεκύνησανthey worshipedπροσκυνέωV-AAI-3P τῷtheT-DSM δράκοντι ,dragonδράκωνN-DSM ὅτιwhoὅτιCONJ ἔδωκενhad givenδίδωμιV-AAI-3S τὴν-T-ASF ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF τῷto theT-DSN θηρίῳ ,beastθηρίονN-DSN καὶandκαίCONJ προσεκύνησανthey worshipedπροσκυνέωV-AAI-3P τῷtheT-DSN θηρίῳbeastθηρίονN-DSN λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΤίςWhoτίςI-NSM ὅμοιος[is] likeὅμοιοςA-NSM τῷtheT-DSN θηρίῳbeast?θηρίονN-DSN καὶAndκαίCONJ τίςwhoτίςI-NSM δύναταιis ableδύναμαιV-PNI-3S πολεμῆσαιto make warπολεμέωV-AAN μετ᾽againstμετάPREP αὐτοῦ ; ¶it?αὐτόςP-GSN


-Rev 13:5 ΚαὶAndκαίCONJ ἐδόθηwas givenδίδωμιV-API-3S αὐτῷto itαὐτόςP-DSN στόμαa mouthστόμαN-NSN λαλοῦνspeakingλαλέωV-PAP-NSN μεγάλαgreat thingsμέγαςA-APN καὶandκαίCONJ βλασφημίαςblasphemyβλασφημίαN-APF καὶandκαίCONJ ἐδόθηwas givenδίδωμιV-API-3S αὐτῷto itαὐτόςP-DSN ἐξουσίαauthorityἐξουσίαN-NSF ποιῆσαιto actποιέωV-AAN μῆναςmonthsμήνN-APM τεσσεράκονταfortyτεσσαράκονταA-APM-NUI καὶandκαίCONJ δύο .twoδύοA-APM-NUI -Rev 13:6 καὶAndκαίCONJ ἤνοιξενit openedἀνοίγωV-2AAI-3S τὸtheT-ASN στόμαmouthστόμαN-ASN αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN εἰςuntoεἰςPREP βλασφημίαςblasphemiesβλασφημίαN-APF πρὸςagainstπρόςPREP τὸν-T-ASM ΘεόνGodθεόςN-ASM βλασφημῆσαιto blasphemeβλασφημέωV-AAN τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF σκηνὴνtabernacleσκηνήN-ASF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM τοὺςthoseT-APM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM σκηνοῦντας .dwellingσκηνόωV-PAP-APM -Rev 13:7 ΚαὶAndκαίCONJ ἐδόθηthere was givenδίδωμιV-API-3S αὐτῷto itαὐτόςP-DSN ποιῆσαιto makeποιέωV-AAN πόλεμονwarπόλεμοςN-ASM μετὰwithμετάPREP τῶνtheT-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM καὶandκαίCONJ νικῆσαιto overcomeνικάωV-AAN αὐτούς ,themαὐτόςP-APM καὶAndκαίCONJ ἐδόθηwas givenδίδωμιV-API-3S αὐτῷto itαὐτόςP-DSN ἐξουσίαauthorityἐξουσίαN-NSF ἐπὶoverἐπίPREP πᾶσανeveryπᾶςA-ASF φυλὴνtribeφυλήN-ASF καὶandκαίCONJ λαὸνpeopleλαόςN-ASM καὶandκαίCONJ γλῶσσανtongueγλῶσσαN-ASF καὶandκαίCONJ ἔθνος .nationἔθνοςN-ASN -Rev 13:8 καὶAndκαίCONJ προσκυνήσουσινwill worshipπροσκυνέωV-FAI-3P αὐτὸνitαὐτόςP-ASM πάντεςallπᾶςA-NPM οἱ-T-NPM κατοικοῦντεςdwellingκατοικέωV-PAP-NPM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF οὗof whomὅς, ἥR-GSM οὐnotοὐPRT-N γέγραπταιhave been writtenγράφωV-RPI-3S τὸtheT-NSN ὄνομαnamesὄνομαN-NSN αὐτοῦof themαὐτόςP-GSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN βιβλίῳbookβιβλίονN-DSN τῆς-T-GSF ζωῆςof lifeζωήN-GSF τοῦof theT-GSN ἈρνίουLambἀρνίονN-GSN τοῦ-T-GSN ἐσφαγμένουhaving been slainσφάζωV-RPP-GSN ἀπὸfromἀπόPREP καταβολῆς[the] foundingκαταβολήN-GSF κόσμου . ¶of [the] worldκόσμοςN-GSM


-Rev 13:9 ΕἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἔχειhasἔχωV-PAI-3S οὖςan earοὖςN-ASN ἀκουσάτω . ¶let him hearἀκούωV-AAM-3S


-Rev 13:10 ΕἴIfεἰCONJ τιςanyone [is to go]τιςX-NSM εἰςintoεἰςPREP αἰχμαλωσίαν ,captivityαἰχμαλωσίαN-ASF εἰςintoεἰςPREP αἰχμαλωσίανcaptivityαἰχμαλωσίαN-ASF ὑπάγει ·he goesὑπάγωV-PAI-3S
¬ εἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἐνwithἐνPREP μαχαίρῃ[the] swordμάχαιραN-DSF ἀποκτανθῆναιis to be killedἀποκτείνωV-APN αὐτὸνheαὐτόςP-ASM ἐνbyἐνPREP μαχαίρῃ[the] swordμάχαιραN-DSF ἀποκτανθῆναι . ¶[is] to be killed”ἀποκτείνωV-APN


ὯδέHereὧδεADV ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF ὑπομονὴenduranceὑπομονήN-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSF πίστιςfaithπίστιςN-NSF τῶνof theT-GPM ἁγίων . ¶saintsἅγιοςA-GPM


-Rev 13:11 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἄλλοanotherἄλλοςA-ASN θηρίονbeastθηρίονN-ASN ἀναβαῖνονrisingἀναβαίνωV-PAP-ASN ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF καὶandκαίCONJ εἶχενit hadἔχωV-IAI-3S κέραταhornsκέραςN-APN δύοtwoδύοA-APN-NUI ὅμοιαlikeὅμοιοςA-NPN ἀρνίῳa lambἀρνίονN-DSN καὶandκαίCONJ ἐλάλειit was speakingλαλέωV-IAI-3S ὡςlikeὡςCONJ δράκων .a dragonδράκωνN-NSM -Rev 13:12 καὶAndκαίCONJ τὴνtheT-ASF ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF τοῦof theT-GSN πρώτουfirstπρῶτοςA-GSN θηρίουbeastθηρίονN-GSN πᾶσανallπᾶςA-ASF ποιεῖit exercisesποιέωV-PAI-3S ἐνώπιονon behalfἐνώπιονPREP αὐτοῦ ,of itαὐτόςP-GSN καὶandκαίCONJ ποιεῖcausesποιέωV-PAI-3S τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM ἐνinἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF κατοικοῦνταςdwellingκατοικέωV-PAP-APM ἵναthatἵναCONJ προσκυνήσουσινthey will worshipπροσκυνέωV-FAI-3P τὸtheT-ASN θηρίονbeastθηρίονN-ASN τὸ-T-ASN πρῶτον ,firstπρῶτοςA-ASN οὗof whomὅς, ἥR-GSN ἐθεραπεύθηhad been healedθεραπεύωV-API-3S theT-NSF πληγὴwoundπληγήN-NSF τοῦ-T-GSM θανάτουfatalθάνατοςN-GSM αὐτοῦ .of itαὐτόςP-GSN -Rev 13:13 ΚαὶAndκαίCONJ ποιεῖit worksποιέωV-PAI-3S σημεῖαsignsσημεῖονN-APN μεγάλα ,greatμέγαςA-APN ἵναso thatἵναCONJ καὶevenκαίCONJ πῦρfireπῦρN-ASN ποιῇit should causeποιέωV-PAS-3S ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καταβαίνεινto come downκαταβαίνωV-PAN εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF ἐνώπιονin the presenceἐνώπιονPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ,of menἄνθρωποςN-GPM -Rev 13:14 καὶAndκαίCONJ πλανᾷit deceivesπλανάωV-PAI-3S τοὺςthoseT-APM κατοικοῦνταςdwellingκατοικέωV-PAP-APM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF διὰby reason ofδιάPREP τὰtheT-APN σημεῖαsignsσημεῖονN-APN thatὅς, ἥR-NPN ἐδόθηwere givenδίδωμιV-API-3S αὐτῷto itαὐτόςP-DSN ποιῆσαιto performποιέωV-AAN ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSN θηρίου ,beastθηρίονN-GSN λέγωνtellingλέγωV-PAP-NSM τοῖςthoseT-DPM κατοικοῦσινdwellingκατοικέωV-PAP-DPM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ποιῆσαιto makeποιέωV-AAN εἰκόναan imageεἰκώνN-ASF τῷto theT-DSN θηρίῳ ,beastθηρίονN-DSN ὃςthatὅς, ἥR-NSM ἔχειhasἔχωV-PAI-3S τὴνtheT-ASF πληγὴνwoundπληγήN-ASF τῆςof theT-GSF μαχαίρηςswordμάχαιραN-GSF καὶandκαίCONJ ἔζησεν . ¶has livedζάωV-AAI-3S


-Rev 13:15 καὶAndκαίCONJ ἐδόθηthere was givenδίδωμιV-API-3S αὐτῷto itαὐτόςP-DSN δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN πνεῦμαbreathπνεῦμαN-ASN τῇto theT-DSF εἰκόνιimageεἰκώνN-DSF τοῦof theT-GSN θηρίου ,beastθηρίονN-GSN ἵναso thatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ λαλήσῃshould speakλαλέωV-AAS-3S theT-NSF εἰκὼνimageεἰκώνN-NSF τοῦof theT-GSN θηρίουbeastθηρίονN-GSN καὶandκαίCONJ ποιήσῃshould causeποιέωV-AAS-3S ἵναthatἵναCONJ ὅσοιas many asὅσοςK-NPM ἐὰνifἐάνPRT μὴnotμήPRT-N προσκυνήσωσινwould worshipπροσκυνέωV-AAS-3P τῇtheT-DSF εἰκόνιimageεἰκώνN-DSF τοῦof theT-GSN θηρίουbeastθηρίονN-GSN ἀποκτανθῶσιν .would be killedἀποκτείνωV-APS-3P -Rev 13:16 ΚαὶAndκαίCONJ ποιεῖit causesποιέωV-PAI-3S πάντας ,allπᾶςA-APM τοὺςtheT-APM μικροὺςsmallμικρόςA-APM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM μεγάλους ,greatμέγαςA-APM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM πλουσίουςrichπλούσιοςA-APM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM πτωχούς ,poorπτωχόςA-APM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ἐλευθέρουςfreeἐλεύθεροςA-APM καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM δούλους ,servantsδοῦλοςN-APM ἵναthatἵναCONJ δῶσινit should giveδίδωμιV-2AAS-3P αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM χάραγμαa markχάραγμαN-ASN ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF χειρὸςhandχείρN-GSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM τῆς-T-GSF δεξιᾶςrightδεξιόςA-GSF orCONJ ἐπὶonἐπίPREP τὸtheT-ASN μέτωπονforeheadμέτωπονN-ASN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM -Rev 13:17 καὶandκαίCONJ ἵναthatἵναCONJ μήnoμήPRT-N τιςoneτιςX-NSM δύνηταιshould be ableδύναμαιV-PNS-3S ἀγοράσαιto buyἀγοράζωV-AAN orCONJ πωλῆσαιto sellπωλέωV-AAN εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N the [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM τὸtheT-ASN χάραγμαmarkχάραγμαN-ASN τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN τοῦof theT-GSN θηρίουbeastθηρίονN-GSN orCONJ τὸνtheT-ASM ἀριθμὸνnumberἀριθμόςN-ASM τοῦof theT-GSN ὀνόματοςnameὄνομαN-GSN αὐτοῦ . ¶of itαὐτόςP-GSN


-Rev 13:18 ὯδεHereὧδεADV theT-NSF σοφίαwisdomσοφίαN-NSF ἐστίν .isεἰμίV-PAI-3S The [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM νοῦνunderstandingνοῦςN-ASM ψηφισάτωlet him countψηφίζωV-AAM-3S τὸνtheT-ASM ἀριθμὸνnumberἀριθμόςN-ASM τοῦof theT-GSN θηρίου ,beastθηρίονN-GSN ἀριθμὸςnumberἀριθμόςN-NSM γὰρforγάρCONJ ἀνθρώπουa man’sἄνθρωποςN-GSM ἐστίν ,it isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ theT-NSM ἀριθμὸςnumber [is]ἀριθμόςN-NSM αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN ἑξακόσιοιsix hundredἑξακόσιοιA-NPM-NUI ἑξήκονταsixtyἑξήκονταA-NPM-NUI ἕξ . ¶sixἕξA-NPM-NUI


-Rev 14:1 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδον ,I lookedεἴδωV-2AAI-1S καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ τὸtheT-NSN ἈρνίονLambἀρνίονN-NSN ἑστὸςwas standingἵστημιV-2RAP-NSN ἐπὶuponἐπίPREP τὸ-T-ASN ὄροςMountὄροςN-ASN ΣιώνZionΣιώνN-GSF-L καὶandκαίCONJ μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM ἑκατὸνone hundredἑκατόνA-NPF-NUI τεσσεράκονταfortyτεσσαράκονταA-NPF-NUI τέσσαρεςfourτέσσαρεςA-NPF χιλιάδεςthousandχιλιάςN-NPF ἔχουσαιhavingἔχωV-PAP-NPF τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN τοῦof theT-GSM ΠατρὸςFatherπατήρN-GSM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM γεγραμμένονhaving been writtenγράφωV-RPP-ASN ἐπὶonἐπίPREP τῶνtheT-GPN μετώπωνforeheadsμέτωπονN-GPN αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Rev 14:2 καὶAndκαίCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S φωνὴνa voiceφωνήN-ASF ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ὡςasὡςCONJ φωνὴν[the] soundφωνήN-ASF ὑδάτωνof watersὕδωρ, ὕδατοςN-GPN πολλῶνmanyπολύςA-GPN καὶandκαίCONJ ὡςasὡςCONJ φωνὴν[the] soundφωνήN-ASF βροντῆςof thunderβροντήN-GSF μεγάλης ,loudμέγαςA-GSF καὶAndκαίCONJ theT-NSF φωνὴvoiceφωνήN-NSF ἣνthatὅς, ἥR-ASF ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S ὡς[was] like thatὡςCONJ κιθαρῳδῶνof harpistsκιθαρῳδόςN-GPM κιθαριζόντωνharpingκιθαρίζωV-PAP-GPM ἐνwithἐνPREP ταῖςtheT-DPF κιθάραιςharpsκιθάραN-DPF αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Rev 14:3 ΚαὶAndκαίCONJ ᾄδουσινthey are singingᾄδωV-PAI-3P ὡςasὡςCONJ ᾠδὴνa songᾠδήN-ASF καινὴνnewκαινόςA-ASF ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM καὶandκαίCONJ ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τῶνtheT-GPN τεσσάρωνfourτέσσαρεςA-GPN ζῴωνliving creaturesζῷονN-GPN καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM πρεσβυτέρων ,eldersπρεσβύτεροςA-GPM καὶAndκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἐδύνατοwas ableδύναμαιV-INI-3S μαθεῖνto learnμανθάνωV-2AAN τὴνtheT-ASF ᾠδὴνsongᾠδήN-ASF εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N αἱtheT-NPF ἑκατὸνone hundredἑκατόνA-NPF-NUI τεσσεράκονταfortyτεσσαράκονταA-NPF-NUI τέσσαρεςfourτέσσαρεςA-NPF-NUI χιλιάδες ,thousandχιλιάςN-NPF οἱ-T-NPM ἠγορασμένοιhaving been redeemedἀγοράζωV-RPP-NPM ἀπὸfromἀπόPREP τῆςtheT-GSF γῆς . ¶earthγῆN-GSF


-Rev 14:4 οὗτοίTheseοὗτοςD-NPM εἰσινareεἰμίV-PAI-3P οἳthey whoὅς, ἥR-NPM μετὰwithμετάPREP γυναικῶνwomenγυνήN-GPF οὐκnotοὐPRT-N ἐμολύνθησαν ,have not been defiledμολύνωV-API-3P παρθένοιpureπαρθένοςN-NPM γάρforγάρCONJ εἰσιν ,they areεἰμίV-PAI-3P οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM οἱ-T-NPM ἀκολουθοῦντεςfollowingἀκολουθέωV-PAP-NPM τῷtheT-DSN ἈρνίῳLambἀρνίονN-DSN ὅπουwhereverὅπουCONJ ἂν-ἄνPRT ὑπάγῃ .He shall goὑπάγωV-PAS-3S οὗτοιTheseοὗτοςD-NPM ἠγοράσθησανhave been redeemedἀγοράζωV-API-3P ἀπὸout fromἀπόPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπωνmenἄνθρωποςN-GPM ἀπαρχὴ[as] firstfruitsἀπαρχήN-NSF τῷ-T-DSM Θεῷto GodθεόςN-DSM καὶandκαίCONJ τῷto theT-DSN Ἀρνίῳ ,LambἀρνίονN-DSN -Rev 14:5 καὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN στόματιmouthστόμαN-DSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM οὐχnotοὐPRT-N εὑρέθηwas foundεὑρίσκωV-API-3S ψεῦδος ,a lieψεῦδοςN-NSN ἄμωμοίblamelessἄμωμοςA-NPM εἰσιν . ¶they areεἰμίV-PAI-3P


-Rev 14:6 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἄλλονanotherἄλλοςA-ASM ἄγγελονangelἄγγελοςN-ASM πετόμενονflyingπέτομαιV-PNP-ASM ἐνinἐνPREP μεσουρανήματι ,mid-heavenμεσουράνημαN-DSN ἔχονταhavingἔχωV-PAP-ASM εὐαγγέλιον[the] glad tidingsεὐαγγέλιονN-ASN αἰώνιονeverlastingαἰώνιοςA-ASN εὐαγγελίσαιto preachεὐαγγελίζομαιV-AAN ἐπὶuponἐπίPREP τοὺςthoseT-APM καθημένουςdwellingκάθημαιV-PNP-APM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP πᾶνeveryπᾶςA-ASN ἔθνοςnationἔθνοςN-ASN καὶandκαίCONJ φυλὴνtribeφυλήN-ASF καὶandκαίCONJ γλῶσσανtongueγλῶσσαN-ASF καὶandκαίCONJ λαόν ,peopleλαόςN-ASM -Rev 14:7 λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP φωνῇa voiceφωνήN-DSF μεγάλῃ · ¶loudμέγαςA-DSF


ΦοβήθητεFearφοβέωV-AOM-2P τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM καὶandκαίCONJ δότεgiveδίδωμιV-2AAM-2P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM δόξαν ,gloryδόξαN-ASF ὅτιbecauseὅτιCONJ ἦλθενhas comeἔρχομαιV-2AAI-3S theT-NSF ὥραhourὥραN-NSF τῆςof theT-GSF κρίσεωςjudgmentκρίσιςN-GSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶAndκαίCONJ προσκυνήσατεworshipπροσκυνέωV-AAM-2P τῷthe [One]T-DSM ποιήσαντιhaving madeποιέωV-AAP-DSM τὸν-T-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF καὶandκαίCONJ θάλασσανseaθάλασσαN-ASF καὶandκαίCONJ πηγὰςspringsπηγήN-APF ὑδάτων . ¶of watersὕδωρ, ὕδατοςN-GPN


-Rev 14:8 ΚαὶAndκαίCONJ ἄλλοςanotherἄλλοςA-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM δεύτεροςa secondδεύτεροςA-NSM ἠκολούθησενfollowedἀκολουθέωV-AAI-3S λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ¬ ἜπεσενFallenπίπτωV-2AAI-3S ἔπεσενFallen isπίπτωV-2AAI-3S ΒαβυλὼνBabylonΒαβυλώνN-NSF-L theT-NSF μεγάληgreatμέγαςA-NSF whoὅς, ἥR-NSF ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM οἴνουwineοἶνοςN-GSM τοῦ-T-GSM θυμοῦof wrathθυμόςN-GSM τῆςfor theT-GSF πορνείαςimmoralityπορνείαN-GSF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF πεπότικενshe has given to drinkποτίζωV-RAI-3S πάνταallπᾶςA-APN τὰtheT-APN ἔθνη . ¶GentilesἔθνοςN-APN


-Rev 14:9 ΚαὶAndκαίCONJ ἄλλοςanotherἄλλοςA-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM τρίτοςa thirdτρίτοςA-NSM ἠκολούθησενfollowedἀκολουθέωV-AAI-3S αὐτοῖςthemαὐτόςP-DPM λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP φωνῇa voiceφωνήN-DSF μεγάλῃ · ¶loudμέγαςA-DSF


ΕἴIfεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM προσκυνεῖworshipsπροσκυνέωV-PAI-3S τὸtheT-ASN θηρίονbeastθηρίονN-ASN καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF εἰκόναimageεἰκώνN-ASF αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN καὶandκαίCONJ λαμβάνειreceivesλαμβάνωV-PAI-3S χάραγμαa markχάραγμαN-ASN ἐπὶonἐπίPREP τοῦtheT-GSN μετώπουforeheadμέτωπονN-GSN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM orCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF χεῖραhandχείρN-ASF αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM -Rev 14:10 καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM πίεταιwill drinkπίνωV-FDI-3S ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM οἴνουwineοἶνοςN-GSM τοῦof theT-GSM θυμοῦangerθυμόςN-GSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τοῦ-T-GSM κεκερασμένουhaving been mixedκεράννυμιV-RPP-GSM ἀκράτουundilutedἄκρατοςA-GSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN ποτηρίῳcupποτήριονN-DSN τῆςof theT-GSF ὀργῆςwrathὀργήN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ βασανισθήσεταιhe will be tormentedβασανίζωV-FPI-3S ἐνinἐνPREP πυρὶfireπῦρN-DSN καὶandκαίCONJ θείῳbrimstoneθεῖονN-DSN ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP ἀγγέλων[the] angelsἄγγελοςN-GPM ἁγίωνholyἅγιοςA-GPM καὶandκαίCONJ ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSN Ἀρνίου .LambἀρνίονN-GSN -Rev 14:11 καὶAndκαίCONJ theT-NSM καπνὸςsmokeκαπνόςN-NSM τοῦof theT-GSM βασανισμοῦtormentβασανισμόςN-GSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἰςtoεἰςPREP αἰῶναςagesαἰώνN-APM αἰώνωνof agesαἰώνN-GPM ἀναβαίνει ,goes upἀναβαίνωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔχουσινhaveἔχωV-PAI-3P ἀνάπαυσινrestἀνάπαυσιςN-ASF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF καὶandκαίCONJ νυκτόςnightνύξN-GSF οἱthoseT-NPM προσκυνοῦντεςworshipingπροσκυνέωV-PAP-NPM τὸtheT-ASN θηρίονbeastθηρίονN-ASN καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF εἰκόναimageεἰκώνN-ASF αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN καὶandκαίCONJ εἴifεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM λαμβάνειreceivesλαμβάνωV-PAI-3S τὸtheT-ASN χάραγμαmarkχάραγμαN-ASN τοῦof theT-GSN ὀνόματοςnameὄνομαN-GSN αὐτοῦ .of itαὐτόςP-GSN -Rev 14:12 ὯδεHereὧδεADV theT-NSF ὑπομονὴenduranceὑπομονήN-NSF τῶνof theT-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM ἐστίν ,isεἰμίV-PAI-3S οἱthoseT-NPM τηροῦντεςkeepingτηρέωV-PAP-NPM τὰςtheT-APF ἐντολὰςcommandmentsἐντολήN-APF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF πίστινfaithπίστιςN-ASF Ἰησοῦ . ¶of JesusἸησοῦςN-GSM-P


-Rev 14:13 ΚαὶAndκαίCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S φωνῆςa voiceφωνήN-GSF ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM λεγούσης ·sayingλέγωV-PAP-GSF Γράψον ·WriteγράφωV-AAM-2S
¬ ΜακάριοιBlessed [are]μακάριοςA-NPM οἱtheT-NPM νεκροὶdeadνεκρόςA-NPM οἱ-T-NPM ἐνinἐνPREP Κυρίῳthe LordκύριοςN-DSM ἀποθνῄσκοντεςdyingἀποθνήσκωV-PAP-NPM ἀπ᾽fromἀπόPREP ἄρτι .now onἄρτιADV Ναί ,YesναίPRT λέγειsaysλέγωV-PAI-3S τὸtheT-NSN Πνεῦμα ,SpiritπνεῦμαN-NSN Ἵναso thatἵναCONJ ἀναπαήσονταιthey will restἀναπαύωV-2FPI-3P ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPM κόπωνlaborsκόποςN-GPM αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM τὰ-T-NPN γὰρforγάρCONJ ἔργαthe worksἔργονN-NPN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἀκολουθεῖfollowἀκολουθέωV-PAI-3S μετ᾽withμετάPREP αὐτῶν . ¶themαὐτόςP-GPM


-Rev 14:14 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδον ,I lookedεἴδωV-2AAI-1S καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ νεφέληa cloudνεφέληN-NSF λευκή ,whiteλευκόςA-NSF καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF νεφέληνcloudνεφέληN-ASF καθήμενονis sitting [One]κάθημαιV-PNP-ASM ὅμοιονlikeὅμοιοςA-ASM υἱὸν[the] SonυἱόςN-ASM ἀνθρώπου ,of ManἄνθρωποςN-GSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF κεφαλῆςheadκεφαλήN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM στέφανονa crownστέφανοςN-ASM χρυσοῦνgoldenχρύσεοςA-ASM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF χειρὶhandχείρN-DSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM δρέπανονa sickleδρέπανονN-ASN ὀξύ .sharpὀξύςA-ASN -Rev 14:15 ΚαὶAndκαίCONJ ἄλλοςanotherἄλλοςA-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM ἐξῆλθενcame outἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM ναοῦtempleναόςN-GSM κράζωνcryingκράζωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP φωνῇa voiceφωνήN-DSF μεγάλῃloudμέγαςA-DSF τῷto the [One]T-DSM καθημένῳsittingκάθημαιV-PNP-DSM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF νεφέλης · ¶cloudνεφέληN-GSF


ΠέμψονPut forthπέμπωV-AAM-2S τὸtheT-ASN δρέπανόνsickleδρέπανονN-ASN σουof YouσύP-2GS καὶandκαίCONJ θέρισον ,reapθερίζωV-AAM-2S ὅτιbecauseὅτιCONJ ἦλθενhas comeἔρχομαιV-2AAI-3S theT-NSF ὥραhourὥραN-NSF θερίσαι ,to reapθερίζωV-AAN ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐξηράνθηhas ripenedξηραίνωV-API-3S theT-NSM θερισμὸςharvestθερισμόςN-NSM τῆςof theT-GSF γῆς .earthγῆN-GSF -Rev 14:16 καὶAndκαίCONJ ἔβαλενswungβάλλωV-2AAI-3S the [One]T-NSM καθήμενοςsittingκάθημαιV-PNP-NSM ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF νεφέληςcloudνεφέληN-GSF τὸtheT-ASN δρέπανονsickleδρέπανονN-ASN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF καὶandκαίCONJ ἐθερίσθηwas harvestedθερίζωV-API-3S theT-NSF γῆ . ¶earthγῆN-NSF


-Rev 14:17 ΚαὶAndκαίCONJ ἄλλοςanotherἄλλοςA-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM ἐξῆλθενcameἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM ναοῦtempleναόςN-GSM τοῦ-T-GSM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM δρέπανονa sickleδρέπανονN-ASN ὀξύ .sharpὀξύςA-ASN -Rev 14:18 ΚαὶAndκαίCONJ ἄλλοςanotherἄλλοςA-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM ἐξῆλθενcameἐξέρχομαιV-2AAI-3S ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN θυσιαστηρίουaltarθυσιαστήριονN-GSN -T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἐπὶoverἐπίPREP τοῦtheT-GSN πυρός ,fireπῦρN-GSN καὶandκαίCONJ ἐφώνησενhe calledφωνέωV-AAI-3S φωνῇin a voiceφωνήN-DSF μεγάλῃloudμέγαςA-DSF τῷto the [one]T-DSM ἔχοντιhavingἔχωV-PAP-DSM τὸtheT-ASN δρέπανονsickleδρέπανονN-ASN τὸ-T-ASN ὀξὺsharpὀξύςA-ASN λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ΠέμψονPut forthπέμπωV-AAM-2S σουyourσύP-2GS τὸ-T-ASN δρέπανονsickleδρέπανονN-ASN τὸ-T-ASN ὀξὺsharpὀξύςA-ASN καὶandκαίCONJ τρύγησονgatherτρυγάωV-AAM-2S τοὺςtheT-APM βότρυαςclustersβότρυςN-APM τῆςfrom theT-GSF ἀμπέλουvineἄμπελοςN-GSF τῆςof theT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF ὅτιbecauseὅτιCONJ ἤκμασανhave fully ripenedἀκμάζωV-AAI-3P αἱtheT-NPF σταφυλαὶgrapesσταφυλήN-NPF αὐτῆς .of itαὐτόςP-GSF -Rev 14:19 ΚαὶAndκαίCONJ ἔβαλενput forthβάλλωV-2AAI-3S theT-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM τὸtheT-ASN δρέπανονsickleδρέπανονN-ASN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM εἰςtoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF καὶandκαίCONJ ἐτρύγησενgatheredτρυγάωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF ἄμπελονvineἄμπελοςN-ASF τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF καὶandκαίCONJ ἔβαλενcast [them]βάλλωV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ληνὸνwinepressληνόςN-ASF τοῦof theT-GSM θυμοῦwrathθυμόςN-GSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τὸν-T-ASM μέγαν .greatμέγαςA-ASM -Rev 14:20 καὶAndκαίCONJ ἐπατήθηwas troddenπατέωV-API-3S theT-NSF ληνὸςwinepressληνόςN-NSF ἔξωθενoutsideἔξωθενADV τῆςtheT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF καὶandκαίCONJ ἐξῆλθενflowedἐξέρχομαιV-2AAI-3S αἷμαbloodαἷμαN-NSN ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF ληνοῦwinepressληνόςN-GSF ἄχριas high asἄχριPREP τῶνtheT-GPM χαλινῶνbridlesχαλινόςN-GPM τῶνof theT-GPM ἵππωνhorsesἵπποςN-GPM ἀπὸto the distance ofἀπόPREP σταδίωνstadiaστάδιοςN-GPM χιλίωνone thousandχίλιοιA-GPM ἑξακοσίων . ¶six hundredἑξακόσιοιA-GPM


-Rev 15:1 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἄλλοanotherἄλλοςA-ASN σημεῖονsignσημεῖονN-ASN ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM μέγαgreatμέγαςA-ASN καὶandκαίCONJ θαυμαστόν ,wonderfulθαυμαστόςA-ASN ἀγγέλουςangelsἄγγελοςN-APM ἑπτὰsevenἑπτάA-APM-NUI ἔχονταςhavingἔχωV-PAP-APM πληγὰςplaguesπληγήN-APF ἑπτὰsevenἑπτάA-APF-NUI τὰςtheT-APF ἐσχάτας ,lastἔσχατοςA-APF ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐνinἐνPREP αὐταῖςthemαὐτόςP-DPF ἐτελέσθηwas completedτελέωV-API-3S theT-NSM θυμὸςwrathθυμόςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-Rev 15:2 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ὡς[something] likeὡςCONJ θάλασσανa seaθάλασσαN-ASF ὑαλίνηνof glassὑάλινοςA-ASF μεμιγμένηνmingledμίγνυμιV-RPP-ASF πυρίwith fireπῦρN-DSN καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM νικῶνταςconqueringνικάωV-PAP-APM ἐκoverἐκPREP τοῦtheT-GSN θηρίουbeastθηρίονN-GSN καὶandκαίCONJ ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF εἰκόνοςimageεἰκώνN-GSF αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN καὶandκαίCONJ ἐκoverἐκPREP τοῦtheT-GSM ἀριθμοῦnumberἀριθμόςN-GSM τοῦof theT-GSN ὀνόματοςnameὄνομαN-GSN αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN ἑστῶταςstandingἵστημιV-RAP-APM ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF θάλασσανseaθάλασσαN-ASF τὴνof theT-ASF ὑαλίνηνglassὑάλινοςA-ASF ἔχονταςhavingἔχωV-PAP-APM κιθάραςharpsκιθάραN-APF τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Rev 15:3 καὶAndκαίCONJ ᾄδουσινthey are singingᾄδωV-PAI-3P τὴνtheT-ASF ᾠδὴνsongᾠδήN-ASF Μωϋσέωςof MosesΜωϋσῆς, ΜωσῆςN-GSM-P τοῦtheT-GSM δούλουservantδοῦλοςN-GSM τοῦofT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF ᾠδὴνsongᾠδήN-ASF τοῦof theT-GSN ἈρνίουLambἀρνίονN-GSN λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM
¬ ΜεγάλαGreatμέγαςA-NPN καὶandκαίCONJ θαυμαστὰwonderful [are]θαυμαστόςA-NPN τὰtheT-NPN ἔργαworksἔργονN-NPN σου ,of YouσύP-2GS
¬ ΚύριεLordκύριοςN-VSM -T-VSM ΘεόςGodθεόςN-VSM theT-VSM Παντοκράτωρ ·Almighty!παντοκράτωρN-VSM
¬ δίκαιαιRighteousδίκαιοςA-NPF καὶandκαίCONJ ἀληθιναὶtrue [are]ἀληθινόςA-NPF αἱtheT-NPF ὁδοίwaysὁδόςN-NPF σου ,of YouσύP-2GS
¬ ὁOT-VSM ΒασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM τῶνof theT-GPM ἐθνῶν ·nations!ἔθνοςN-GPN
-Rev 15:4 ¬ τίςWhoτίςI-NSM οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N φοβηθῇ ,should fear [You]φοβέωV-AOS-3S Κύριε ,O LordκύριοςN-VSM
¬ καὶandκαίCONJ δοξάσειwill glorifyδοξάζωV-FAI-3S τὸtheT-ASN ὄνομάnameὄνομαN-ASN σου ;of You?σύP-2GS
¬ ὅτιFor [You]ὅτιCONJ μόνοςalone [are]μόνοςA-NSM ὅσιος ,holyὅσιοςA-NSM
¬ ὅτιForὅτιCONJ πάνταallπᾶςA-NPN τὰtheT-NPN ἔθνηnationsἔθνοςN-NPN ἥξουσινwill comeἥκωV-FAI-3P
¬ καὶandκαίCONJ προσκυνήσουσινwill worshipπροσκυνέωV-FAI-3P ἐνώπιόνbeforeἐνώπιονPREP σου ,YouσύP-2GS
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ τὰtheT-NPN δικαιώματάrighteous actsδικαίωμαN-NPN σουof YouσύP-2GS ἐφανερώθησαν . ¶have been revealedφανερόωV-API-3P


-Rev 15:5 ΚαὶAndκαίCONJ μετὰafterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN εἶδον ,I lookedεἴδωV-2AAI-1S καὶandκαίCONJ ἠνοίγηwas openedἀνοίγωV-2API-3S theT-NSM ναὸςtempleναόςN-NSM τῆςof theT-GSF σκηνῆςtabernacleσκηνήN-GSF τοῦof theT-GSN μαρτυρίουtestimonyμαρτύριονN-GSN ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷ ,heavenοὐρανόςN-DSM -Rev 15:6 καὶAndκαίCONJ ἐξῆλθονcame forthἐξέρχομαιV-2AAI-3P οἱtheT-NPM ἑπτὰsevenἑπτάA-NPM-NUI ἄγγελοιangelsἄγγελοςN-NPM οἱ-T-NPM ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM τὰςtheT-APF ἑπτὰsevenἑπτάA-APF-NUI πληγὰςplaguesπληγήN-APF ἐκoutἐκPREP τοῦof theT-GSM ναοῦtempleναόςN-GSM ἐνδεδυμένοιhaving been clothed inἐνδύωV-RMP-NPM λίνονlinenλίνονN-ASN καθαρὸνpureκαθαρόςA-ASN λαμπρὸνbrightλαμπρόςA-ASN καὶandκαίCONJ περιεζωσμένοιhaving been girded withπεριζώννυμιV-RMP-NPM περὶaroundπερίPREP τὰtheT-APN στήθηchestsστῆθοςN-APN ζώναςsashesζώνηN-APF χρυσᾶς .goldenχρύσεοςA-APF -Rev 15:7 ΚαὶAndκαίCONJ ἓνoneεἷςA-NSN ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPN τεσσάρωνfourτέσσαρεςA-GPN ζῴωνliving creaturesζῷονN-GPN ἔδωκενgaveδίδωμιV-AAI-3S τοῖςto theT-DPM ἑπτὰsevenἑπτάA-DPM-NUI ἀγγέλοιςangelsἄγγελοςN-DPM ἑπτὰsevenἑπτάA-APF-NUI φιάλαςbowlsφιάληN-APF χρυσᾶςgoldenχρύσεοςA-APF γεμούσαςfullγέμωV-PAP-APF τοῦof theT-GSM θυμοῦwrathθυμόςN-GSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τοῦthe [One]T-GSM ζῶντοςlivingζάωV-PAP-GSM εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων .agesαἰώνN-GPM -Rev 15:8 καὶAndκαίCONJ ἐγεμίσθηwas filledγεμίζωV-API-3S theT-NSM ναὸςtempleναόςN-NSM καπνοῦwith smokeκαπνόςN-GSM ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF δυνάμεωςpowerδύναμιςN-GSF αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἐδύνατοwas ableδύναμαιV-INI-3S εἰσελθεῖνto enterεἰσέρχομαιV-2AAN εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM ναὸνtempleναόςN-ASM ἄχριuntilἄχριPREP τελεσθῶσινwere completedτελέωV-APS-3P αἱtheT-NPF ἑπτὰsevenἑπτάA-NPF-NUI πληγαὶplaguesπληγήN-NPF τῶνof theT-GPM ἑπτὰsevenἑπτάA-GPM-NUI ἀγγέλων . ¶angelsἄγγελοςN-GPM


-Rev 16:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S μεγάλης[a] loudμέγαςA-GSF φωνῆςvoiceφωνήN-GSF ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSM ναοῦtempleναόςN-GSM λεγούσηςsayingλέγωV-PAP-GSF τοῖςto theT-DPM ἑπτὰsevenἑπτάA-DPM-NUI ἀγγέλοις ·angelsἄγγελοςN-DPM ὙπάγετεGoὑπάγωV-PAM-2P καὶandκαίCONJ ἐκχέετεpour outἐκχέωV-PAM-2P τὰςtheT-APF ἑπτὰsevenἑπτάA-APF-NUI φιάλαςbowlsφιάληN-APF τοῦof theT-GSM θυμοῦwrathθυμόςN-GSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆν . ¶earthγῆN-ASF


-Rev 16:2 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπῆλθενdepartedἀπέρχομαιV-2AAI-3S theT-NSM πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM καὶandκαίCONJ ἐξέχεενpoured outἐκχέωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF φιάληνbowlφιάληN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF γῆν ,earthγῆN-ASF καὶandκαίCONJ ἐγένετοcameγίνομαιV-2ADI-3S ἕλκοςa soreἕλκοςN-NSN κακὸνevilκακόςA-NSN καὶandκαίCONJ πονηρὸνgrievousπονηρόςA-NSN ἐπὶuponἐπίPREP τοὺςtheT-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM τοὺς-T-APM ἔχονταςhavingἔχωV-PAP-APM τὸtheT-ASN χάραγμαmarkχάραγμαN-ASN τοῦof theT-GSN θηρίουbeastθηρίονN-GSN καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM προσκυνοῦνταςworshipingπροσκυνέωV-PAP-APM τῇtheT-DSF εἰκόνιimageεἰκώνN-DSF αὐτοῦ . ¶of itαὐτόςP-GSN


-Rev 16:3 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM δεύτεροςsecondδεύτεροςA-NSM ἐξέχεενpoured outἐκχέωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF φιάληνbowlφιάληN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν ,seaθάλασσαN-ASF καὶandκαίCONJ ἐγένετοit becameγίνομαιV-2ADI-3S αἷμαbloodαἷμαN-NSN ὡςasὡςCONJ νεκροῦ ,of [one] deadνεκρόςA-GSM καὶandκαίCONJ πᾶσαeveryπᾶςA-NSF ψυχὴsoulψυχήN-NSF ζωῆςlivingζωήN-GSF ἀπέθανενdiedἀποθνήσκωV-2AAI-3S τὰthat wasT-NPN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF θαλάσσῃ . ¶seaθάλασσαN-DSF


-Rev 16:4 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM τρίτοςthirdτρίτοςA-NSM ἐξέχεενpoured outἐκχέωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF φιάληνbowlφιάληN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM εἰςintoεἰςPREP τοὺςtheT-APM ποταμοὺςriversποταμόςN-APM καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF πηγὰςspringsπηγήN-APF τῶνof theT-GPN ὑδάτων ,watersὕδωρ, ὕδατοςN-GPN καὶandκαίCONJ ἐγένετοthey becameγίνομαιV-2ADI-3S αἷμα .bloodαἷμαN-NSN -Rev 16:5 ΚαὶAndκαίCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S τοῦtheT-GSM ἀγγέλουangelἄγγελοςN-GSM τῶνof theT-GPN ὑδάτωνwatersὕδωρ, ὕδατοςN-GPN λέγοντος ·sayingλέγωV-PAP-GSM
¬ ΔίκαιοςRighteousδίκαιοςA-NSM εἶ ,are YouεἰμίV-PAI-2S the [One]T-VSM ὢνbeingεἰμίV-PAP-VSM καὶandκαίCONJ -T-VSM ἦν ,having beenεἰμίV-IAI-3S OT-VSM Ὅσιος ,holy OneὅσιοςA-VSM
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἔκρινας ,You have judgedκρίνωV-AAI-2S
-Rev 16:6 ¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ αἷμα[the] bloodαἷμαN-ASN ἁγίωνof saintsἅγιοςA-GPM καὶandκαίCONJ προφητῶνof prophetsπροφήτηςN-GPM ἐξέχεανthey have poured outἐκχέωV-AAI-3P
¬ καὶandκαίCONJ αἷμαbloodαἷμαN-ASN αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM δέδωκαςYou have givenδίδωμιV-RAI-2S πιεῖν ,to drinkπίνωV-2AAN
¬ ἄξιοίworthyἄξιοςA-NPM εἰσιν . ¶they areεἰμίV-PAI-3P


-Rev 16:7 ΚαὶAndκαίCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S τοῦtheT-GSN θυσιαστηρίουaltarθυσιαστήριονN-GSN λέγοντος ·sayingλέγωV-PAP-GSN
¬ ΝαίYesναίPRT ΚύριεLordκύριοςN-VSM -T-VSM ΘεόςGodθεόςN-VSM -T-VSM Παντοκράτωρ ,AlmightyπαντοκράτωρN-VSM
¬ ἀληθιναὶtrueἀληθινόςA-NPF καὶandκαίCONJ δίκαιαιrighteous [are]δίκαιοςA-NPF αἱtheT-NPF κρίσειςjudgmentsκρίσιςN-NPF σου . ¶of YouσύP-2GS


-Rev 16:8 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM τέταρτοςfourthτέταρτοςA-NSM ἐξέχεενpoured outἐκχέωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF φιάληνbowlφιάληN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐπὶuponἐπίPREP τὸνtheT-ASM ἥλιον ,sunἥλιοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἐδόθηthere was givenδίδωμιV-API-3S αὐτῷto itαὐτόςP-DSM καυματίσαιto scorchκαυματίζωV-AAN τοὺς-T-APM ἀνθρώπουςmenἄνθρωποςN-APM ἐνwithἐνPREP πυρί .fireπῦρN-DSN -Rev 16:9 καὶAndκαίCONJ ἐκαυματίσθησανwere scorchedκαυματίζωV-API-3P οἱtheT-NPM ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM καῦμαwith heatκαῦμαN-ASN μέγαgreatμέγαςA-ASN καὶandκαίCONJ ἐβλασφήμησανthey cursedβλασφημέωV-AAI-3P τὸtheT-ASN ὄνομαnameὄνομαN-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τοῦthe [One]T-GSM ἔχοντοςhavingἔχωV-PAP-GSM τὴν-T-ASF ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ἐπὶoverἐπίPREP τὰςtheT-APF πληγὰςplaguesπληγήN-APF ταύταςtheseοὗτοςD-APF καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N μετενόησανdid they repentμετανοέωV-AAI-3P δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN αὐτῷHimαὐτόςP-DSM δόξαν . ¶gloryδόξαN-ASF


-Rev 16:10 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM πέμπτοςfifthπέμπτοςA-NSM ἐξέχεενpoured outἐκχέωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF φιάληνbowlφιάληN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐπὶuponἐπίPREP τὸνtheT-ASM θρόνονthroneθρόνοςN-ASM τοῦof theT-GSN θηρίου ,beastθηρίονN-GSN καὶandκαίCONJ ἐγένετοbecameγίνομαιV-2ADI-3S theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF αὐτοῦof itαὐτόςP-GSN ἐσκοτωμένη ,darkenedσκοτόωV-RPP-NSF καὶandκαίCONJ ἐμασῶντοthey were gnawingμασσάομαιV-INI-3P τὰςtheT-APF γλώσσαςtonguesγλῶσσαN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐκforἐκPREP τοῦtheT-GSM πόνου ,distressπόνοςN-GSM -Rev 16:11 καὶandκαίCONJ ἐβλασφήμησανthey cursedβλασφημέωV-AAI-3P τὸνtheT-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM τοῦofT-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἐκon account ofἐκPREP τῶνtheT-GPM πόνωνdistressesπόνοςN-GPM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἐκon account ofἐκPREP τῶνtheT-GPN ἑλκῶνsoresἕλκοςN-GPN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ οὐnotοὐPRT-N μετενόησανthey did repentμετανοέωV-AAI-3P ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPN ἔργωνworksἔργονN-GPN αὐτῶν . ¶of themαὐτόςP-GPM


-Rev 16:12 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM ἕκτοςsixthἕκτοςA-NSM ἐξέχεενpoured outἐκχέωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF φιάληνbowlφιάληN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐπὶuponἐπίPREP τὸνtheT-ASM ποταμὸνriverποταμόςN-ASM τὸν-T-ASM μέγανgreatμέγαςA-ASM τὸν-T-ASM Εὐφράτην ,EuphratesΕὐφράτηςN-ASM-L καὶandκαίCONJ ἐξηράνθηwas dried upξηραίνωV-API-3S τὸtheT-NSN ὕδωρwaterὕδωρ, ὕδατοςN-NSN αὐτοῦ ,of itαὐτόςP-GSM ἵναso thatἵναCONJ ἑτοιμασθῇmight be preparedἑτοιμάζωV-APS-3S theT-NSF ὁδὸςwayὁδόςN-NSF τῶνof theT-GPM βασιλέωνkingsβασιλεύςN-GPM τῶν-T-GPM ἀπὸof theἀπόPREP ἀνατολῆςrisingἀνατολήN-GSF ἡλίου .of the sunἥλιοςN-GSM -Rev 16:13 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI saw [coming]εἴδωV-2AAI-1S ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN τοῦof theT-GSM δράκοντοςdragonδράκωνN-GSM καὶandκαίCONJ ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN τοῦof theT-GSN θηρίουbeastθηρίονN-GSN καὶandκαίCONJ ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN τοῦof theT-GSM ψευδοπροφήτουfalse prophetψευδοπροφήτηςN-GSM πνεύματαspiritsπνεῦμαN-APN τρίαthreeτρεῖς, τρίαA-APN ἀκάθαρταuncleanἀκάθαρτοςA-APN ὡςlikeὡςCONJ βάτραχοι ·frogsβάτραχοςN-NPM -Rev 16:14 εἰσὶνthey areεἰμίV-PAI-3P γὰρforγάρCONJ πνεύματαspiritsπνεῦμαN-NPN δαιμονίωνof demonsδαιμόνιονN-GPN ποιοῦνταperformingποιέωV-PAP-NPN σημεῖα ,signsσημεῖονN-APN whichὅς, ἥR-NPN ἐκπορεύεταιgo forthἐκπορεύωV-PNI-3S ἐπὶtoἐπίPREP τοὺςtheT-APM βασιλεῖςkingsβασιλεύςN-APM τῆςof theT-GSF οἰκουμένηςinhabited [world]οἰκουμένηN-GSF ὅληςwholeὅλοςA-GSF συναγαγεῖνto gather togetherσυνάγωV-2AAN αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςuntoεἰςPREP τὸνtheT-ASM πόλεμονbattleπόλεμοςN-ASM τῆςof theT-GSF ἡμέραςdayἡμέραN-GSF τῆς-T-GSF μεγάληςgreatμέγαςA-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τοῦtheT-GSM Παντοκράτορος .AlmightyπαντοκράτωρN-GSM -Rev 16:15 ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἔρχομαιI am comingἔρχομαιV-PNI-1S ὡςlikeὡςCONJ κλέπτης .a thiefκλέπτηςN-NSM μακάριοςBlessed [is]μακάριοςA-NSM the [one]T-NSM γρηγορῶνwatchingγρηγορέωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ τηρῶνkeepingτηρέωV-PAP-NSM τὰtheT-APN ἱμάτιαgarmentsἱμάτιονN-APN αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N γυμνὸςnakedγυμνόςA-NSM περιπατῇhe should walkπεριπατέωV-PAS-3S καὶandκαίCONJ βλέπωσινthey might seeβλέπωV-PAS-3P τὴνtheT-ASF ἀσχημοσύνηνshameἀσχημοσύνηN-ASF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Rev 16:16 ΚαὶAndκαίCONJ συνήγαγενhe gathered togetherσυνάγωV-2AAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςuntoεἰςPREP τὸνtheT-ASM τόπονplaceτόποςN-ASM τὸν-T-ASM καλούμενονcalledκαλέωV-PPP-ASM Ἑβραϊστὶin HebrewἙβραϊστίADV Ἁρμαγεδών . ¶ArmageddonἈρμαγεδδώνN-ASN-L


-Rev 16:17 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSM ἕβδομοςseventhἕβδομοςA-NSM ἐξέχεενpoured outἐκχέωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF φιάληνbowlφιάληN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἐπὶuponἐπίPREP τὸνtheT-ASM ἀέρα ,airἀήρN-ASM καὶandκαίCONJ ἐξῆλθενcame outἐξέρχομαιV-2AAI-3S φωνὴa voiceφωνήN-NSF μεγάληloudμέγαςA-NSF ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSM ναοῦtempleναόςN-GSM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM λέγουσα ·sayingλέγωV-PAP-NSF Γέγονεν .It is done!γίνομαιV-2RAI-3S -Rev 16:18 ΚαὶAndκαίCONJ ἐγένοντοthere wereγίνομαιV-2ADI-3P ἀστραπαὶflashes of lightningἀστραπήN-NPF καὶandκαίCONJ φωναὶvoicesφωνήN-NPF καὶandκαίCONJ βρονταίthundersβροντήN-NPF καὶandκαίCONJ σεισμὸςan earthquakeσεισμόςN-NSM ἐγένετοthere wasγίνομαιV-2ADI-3S μέγας ,greatμέγαςA-NSM οἷοςsuch asοἷοςK-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἐγένετοhad there beenγίνομαιV-2ADI-3S ἀφ᾽sinceἀπόPREP οὗ-ὅς, ἥR-GSM ἄνθρωποςmenἄνθρωποςN-NSM ἐγένετοwereγίνομαιV-2ADI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆςearthγῆN-GSF τηλικοῦτοςso greatτηλικοῦτοςD-NSM σεισμὸς[was the] earthquakeσεισμόςN-NSM οὕτωsoοὕτω, οὕτωςADV μέγας .mightyμέγαςA-NSM -Rev 16:19 καὶAndκαίCONJ ἐγένετοwas [split]γίνομαιV-2ADI-3S theT-NSF πόλιςcityπόλιςN-NSF -T-NSF μεγάληgreatμέγαςA-NSF εἰςintoεἰςPREP τρίαthreeτρεῖς, τρίαA-APN μέρηpartsμέροςN-APN καὶandκαίCONJ αἱtheT-NPF πόλειςcitiesπόλιςN-NPF τῶνof theT-GPN ἐθνῶνnationsἔθνοςN-GPN ἔπεσαν .fellπίπτωV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ ΒαβυλὼνBabylonΒαβυλώνN-NSF-L theT-NSF μεγάληgreatμέγαςA-NSF ἐμνήσθηwas rememberedμιμνήσκωV-API-3S ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN αὐτῇherαὐτόςP-DSF τὸtheT-ASN ποτήριονcupποτήριονN-ASN τοῦof theT-GSM οἴνουwineοἶνοςN-GSM τοῦof theT-GSM θυμοῦfuryθυμόςN-GSM τῆςtheT-GSF ὀργῆςwrathὀργήN-GSF αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Rev 16:20 ΚαὶAndκαίCONJ πᾶσαeveryπᾶςA-NSF νῆσοςislandνῆσοςN-NSF ἔφυγενfledφεύγωV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ὄρηmountainsὄροςN-NPN οὐχnotοὐPRT-N εὑρέθησαν .were to be foundεὑρίσκωV-2API-3P -Rev 16:21 καὶAndκαίCONJ χάλαζαa hailχάλαζαN-NSF μεγάληgreatμέγαςA-NSF ὡςaboutὡςADV ταλαντιαίαa talent weightταλαντιαῖοςA-NSF καταβαίνειcomes downκαταβαίνωV-PAI-3S ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἐπὶuponἐπίPREP τοὺςtheT-APM ἀνθρώπους ,menἄνθρωποςN-APM καὶAndκαίCONJ ἐβλασφήμησανblasphemedβλασφημέωV-AAI-3P οἱtheT-NPM ἄνθρωποιmenἄνθρωποςN-NPM τὸν-T-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM ἐκon account ofἐκPREP τῆςtheT-GSF πληγῆςplagueπληγήN-GSF τῆςof theT-GSF χαλάζης ,hailχάλαζαN-GSF ὅτιforὅτιCONJ μεγάληsevereμέγαςA-NSF ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF πληγὴplagueπληγήN-NSF αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF σφόδρα . ¶exceedinglyσφόδραADV


-Rev 17:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S εἷςoneεἷςA-NSM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM ἑπτὰsevenἑπτάA-GPM-NUI ἀγγέλωνangelsἄγγελοςN-GPM τῶν-T-GPM ἐχόντωνhavingἔχωV-PAP-GPM τὰςtheT-APF ἑπτὰsevenἑπτάA-APF-NUI φιάλαςbowlsφιάληN-APF καὶandκαίCONJ ἐλάλησενspokeλαλέωV-AAI-3S μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Δεῦρο ,Come hereδεῦροADV δείξωI will showδεικνύωV-FAI-1S σοιyouσύP-2DS τὸtheT-ASN κρίμαpunishmentκρίμαN-ASN τῆςof theT-GSF πόρνηςprostituteπόρνηN-GSF τῆς-T-GSF μεγάληςgreatμέγαςA-GSF τῆςthe [one]T-GSF καθημένηςsittingκάθημαιV-PNP-GSF ἐπὶuponἐπίPREP ὑδάτωνwatersὕδωρ, ὕδατοςN-GPN πολλῶν ,manyπολύςA-GPN -Rev 17:2 μεθ᾽withμετάPREP ἧςwhomὅς, ἥR-GSF ἐπόρνευσανhave committed sexual immoralityπορνεύωV-AAI-3P οἱtheT-NPM βασιλεῖςkingsβασιλεύςN-NPM τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF καὶandκαίCONJ ἐμεθύσθησανhave been made drunkμεθύσκωV-API-3P οἱthose thatT-NPM κατοικοῦντεςdwellingκατοικέωV-PAP-NPM τὴνon theT-ASF γῆνearthγῆN-ASF ἐκwithἐκPREP τοῦtheT-GSM οἴνουwineοἶνοςN-GSM τῆςof theT-GSF πορνείαςsexual immoralityπορνείαN-GSF αὐτῆς .of herαὐτόςP-GSF -Rev 17:3 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπήνεγκένhe carried awayἀποφέρωV-AAI-3S μεmeἐγώP-1AS εἰςintoεἰςPREP ἔρημονa wildernessἔρημοςA-ASF ἐνinἐνPREP Πνεύματι . ¶[the] SpiritπνεῦμαN-DSN


καὶandκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S γυναῖκαa womanγυνήN-ASF καθημένηνsittingκάθημαιV-PNP-ASF ἐπὶuponἐπίPREP θηρίονa beastθηρίονN-ASN κόκκινον ,scarletκόκκινοςA-ASN γέμονταbeing fullγέμωV-PAP-APN ὀνόματαof namesὄνομαN-APN βλασφημίας ,of blasphemyβλασφημίαN-GSF ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM κεφαλὰςheadsκεφαλήN-APF ἑπτὰsevenἑπτάA-APF-NUI καὶandκαίCONJ κέραταhornsκέραςN-APN δέκα .tenδέκαA-APN-NUI -Rev 17:4 καὶAndκαίCONJ theT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF ἦνwasεἰμίV-IAI-3S περιβεβλημένηclothed inπεριβάλλωV-REP-NSF πορφυροῦνpurpleπορφύρεοςA-ASN καὶandκαίCONJ κόκκινονscarletκόκκινοςA-ASN καὶandκαίCONJ κεχρυσωμένηadornedχρυσόωV-RPP-NSF χρυσίῳwith goldχρυσίονN-DSN καὶandκαίCONJ λίθῳstoneλίθοςN-DSM τιμίῳpreciousτίμιοςA-DSM καὶandκαίCONJ μαργαρίταις ,pearlsμαργαρίτηςN-DPM ἔχουσαholdingἔχωV-PAP-NSF ποτήριονa cupποτήριονN-ASN χρυσοῦνgoldenχρύσεοςA-ASN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF χειρὶhandχείρN-DSF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF γέμονbeing fullγέμωV-PAP-ASN βδελυγμάτωνof abominationsβδέλυγμαN-GPN καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN ἀκάθαρταimpurityἀκάθαρτοςA-APN τῆςof theT-GSF πορνείαςsexual immoralityπορνείαN-GSF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF -Rev 17:5 καὶAndκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὸtheT-ASN μέτωπονforeheadμέτωπονN-ASN αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF ὄνομαa nameὄνομαN-NSN γεγραμμένον ,was writtenγράφωV-RPP-NSN μυστήριον ,a mysteryμυστήριονN-NSN ΒΑΒΥΛΩΝBabylonΒαβυλώνN-NSF-L theT-NSF ΜΕΓΑΛΗ ,GreatμέγαςA-NSF theT-NSF ΜΗΤΗΡmotherμήτηρN-NSF ΤΩΝof theT-GPF ΠΟΡΝΩΝprostitutesπόρνηN-GPF ΚΑΙandκαίCONJ ΤΩΝof theT-GPN ΒΔΕΛΥΓΜΑΤΩΝabominationsβδέλυγμαN-GPN ΤΗΣof theT-GSF ΓΗΣ .earthγῆN-GSF -Rev 17:6 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S τὴνtheT-ASF γυναῖκαwomanγυνήN-ASF μεθύουσανbeing drunkμεθύωV-PAP-ASF ἐκwithἐκPREP τοῦtheT-GSN αἵματοςbloodαἷμαN-GSN τῶνof theT-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM καὶandκαίCONJ ἐκwithἐκPREP τοῦtheT-GSN αἵματοςbloodαἷμαN-GSN τῶνof theT-GPM μαρτύρωνwitnessesμάρτυςN-GPM Ἰησοῦ .of JesusἸησοῦςN-GSM-P ΚαὶAndκαίCONJ ἐθαύμασαI marveledθαυμάζωV-AAI-1S ἰδὼνhaving seenεἴδωV-2AAP-NSM αὐτὴνherαὐτόςP-ASF θαῦμαwith wonderθαῦμαN-ASN μέγα . ¶greatμέγαςA-ASN


-Rev 17:7 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπένsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S μοιto meἐγώP-1DS theT-NSM ἄγγελος ·angelἄγγελοςN-NSM ΔιὰBecause ofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN ἐθαύμασας ;did you marvel?θαυμάζωV-AAI-2S ἐγὼIἐγώP-1NS ἐρῶwill tellἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-FAI-1S σοιyouσύP-2DS τὸtheT-ASN μυστήριονmysteryμυστήριονN-ASN τῆςof theT-GSF γυναικὸςwomanγυνήN-GSF καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSN θηρίουbeastθηρίονN-GSN τοῦ-T-GSN βαστάζοντοςcarryingβαστάζωV-PAP-GSN αὐτήνherαὐτόςP-ASF τοῦ-T-GSN ἔχοντοςhavingἔχωV-PAP-GSN τὰςtheT-APF ἑπτὰsevenἑπτάA-APF-NUI κεφαλὰςheadsκεφαλήN-APF καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN δέκαtenδέκαA-APN-NUI κέρατα . ¶hornsκέραςN-APN


-Rev 17:8 ΤὸTheT-NSN θηρίονbeastθηρίονN-NSN thatὅς, ἥR-ASN εἶδεςyou sawεἴδωV-2AAI-2S ἦνwasεἰμίV-IAI-3S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ μέλλειis aboutμέλλωV-PAI-3S ἀναβαίνεινto come upἀναβαίνωV-PAN ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF ἀβύσσουabyssἄβυσσοςN-GSF καὶandκαίCONJ εἰςintoεἰςPREP ἀπώλειανdestructionἀπώλειαN-ASF ὑπάγει ,goὑπάγωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ θαυμασθήσονταιwill wonderθαυμάζωV-FPI-3P οἱthoseT-NPM κατοικοῦντεςdwellingκατοικέωV-PAP-NPM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF ὧνwhoseὅς, ἥR-GPM οὐnotοὐPRT-N γέγραπταιare writtenγράφωV-RPI-3S τὸ-T-NSN ὄνομαnamesὄνομαN-NSN ἐπὶinἐπίPREP τὸtheT-ASN βιβλίονbookβιβλίονN-ASN τῆς-T-GSF ζωῆςof lifeζωήN-GSF ἀπὸfromἀπόPREP καταβολῆς[the] foundationκαταβολήN-GSF κόσμου ,of [the] worldκόσμοςN-GSM βλεπόντωνseeingβλέπωV-PAP-GPM τὸtheT-ASN θηρίονbeastθηρίονN-ASN ὅτιwhichὅτιCONJ ἦνwasεἰμίV-IAI-3S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S καὶand yetκαίCONJ παρέσται .will beπάρειμιV-FDI-3S -Rev 17:9 ὯδεHere [is]ὧδεADV theT-NSM νοῦςmindνοῦςN-NSM -T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM σοφίαν .wisdomσοφίαN-ASF αἱTheT-NPF ἑπτὰsevenἑπτάA-NPF-NUI κεφαλαὶheadsκεφαλήN-NPF ἑπτὰsevenἑπτάA-NPN-NUI ὄρηmountainsὄροςN-NPN εἰσίν ,areεἰμίV-PAI-3P ὅπουwhereὅπουADV theT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF κάθηταιsitsκάθημαιV-PNI-3S ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτῶν .themαὐτόςP-GPN καὶAndκαίCONJ βασιλεῖςkingsβασιλεύςN-NPM ἑπτάsevenἑπτάA-NPM-NUI εἰσιν ·there areεἰμίV-PAI-3P -Rev 17:10 οἱTheT-NPM πέντεfiveπέντεA-NPM-NUI ἔπεσαν ,are fallenπίπτωV-2AAI-3P theT-NSM εἷςoneεἷςA-NSM ἔστιν ,isεἰμίV-PAI-3S theT-NSM ἄλλοςotherἄλλοςA-NSM οὔπωnot yetοὔπωADV ἦλθεν ,has comeἔρχομαιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ ἔλθῃhe shall have comeἔρχομαιV-2AAS-3S ὀλίγονa little whileὀλίγοςA-ASN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM δεῖit behoovesδέωV-PAI-3S μεῖναι .to remainμένωV-AAN -Rev 17:11 ΚαὶAndκαίCONJ τὸtheT-NSN θηρίονbeastθηρίονN-NSN whichὅς, ἥR-NSN ἦνwasεἰμίV-IAI-3S καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςhimselfαὐτόςP-NSM ὄγδοόςan eighthὄγδοοςA-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM ἑπτάsevenἑπτάA-GPM-NUI ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ εἰςintoεἰςPREP ἀπώλειανdestructionἀπώλειαN-ASF ὑπάγει .goesὑπάγωV-PAI-3S -Rev 17:12 καὶAndκαίCONJ τὰtheT-NPN δέκαtenδέκαA-NPN-NUI κέραταhornsκέραςN-NPN whichὅς, ἥR-APN εἶδεςyou sawεἴδωV-2AAI-2S δέκαtenδέκαA-NPM-NUI βασιλεῖςkingsβασιλεύςN-NPM εἰσιν ,areεἰμίV-PAI-3P οἵτινεςwhoὅστις, ἥτιςR-NPM βασιλείανa kingdomβασιλείαN-ASF οὔπωnot yetοὔπωADV ἔλαβον ,have receivedλαμβάνωV-2AAI-3P ἀλλὰbutἀλλάCONJ ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF ὡςasὡςCONJ βασιλεῖςkingsβασιλεύςN-NPM μίανoneεἷςA-ASF ὥρανhourὥραN-ASF λαμβάνουσινreceiveλαμβάνωV-PAI-3P μετὰalong withμετάPREP τοῦtheT-GSN θηρίου .beastθηρίονN-GSN -Rev 17:13 οὗτοιTheseοὗτοςD-NPM μίανoneεἷςA-ASF γνώμηνmindγνώμηN-ASF ἔχουσινhaveἔχωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF δύναμινpowerδύναμιςN-ASF καὶandκαίCONJ ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF αὐτῶνof themselvesαὐτόςP-GPM τῷto theT-DSN θηρίῳbeastθηρίονN-DSN διδόασιν .they shall give upδίδωμιV-PAI-3P -Rev 17:14 ΟὗτοιTheseοὗτοςD-NPM μετὰwithμετάPREP τοῦtheT-GSN ἈρνίουLambἀρνίονN-GSN πολεμήσουσινwar will makeπολεμέωV-FAI-3P καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN ἈρνίονLambἀρνίονN-NSN νικήσειwill overcomeνικάωV-FAI-3S αὐτούς ,themαὐτόςP-APM ὅτιbecauseὅτιCONJ ΚύριοςLordκύριοςN-NSM κυρίωνof lordsκύριοςN-GPM ἐστὶνHe isεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ΒασιλεὺςKingβασιλεύςN-NSM βασιλέωνof kingsβασιλεύςN-GPM καὶandκαίCONJ οἱthoseT-NPM μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM κλητοὶ[are] calledκλητόςA-NPM καὶandκαίCONJ ἐκλεκτοὶchosenἐκλεκτόςA-NPM καὶandκαίCONJ πιστοί . ¶faithfulπιστόςA-NPM


-Rev 17:15 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S μοι ·to meἐγώP-1DS ΤὰTheT-NPN ὕδαταwatersὕδωρ, ὕδατοςN-NPN thatὅς, ἥR-APN εἶδεςyou sawεἴδωV-2AAI-2S οὗwhereοὗADV theT-NSF πόρνηprostituteπόρνηN-NSF κάθηται ,sitsκάθημαιV-PNI-3S λαοὶpeoplesλαόςN-NPM καὶandκαίCONJ ὄχλοιmultitudesὄχλοςN-NPM εἰσὶνareεἰμίV-PAI-3P καὶandκαίCONJ ἔθνηnationsἔθνοςN-NPN καὶandκαίCONJ γλῶσσαι .tonguesγλῶσσαN-NPF -Rev 17:16 καὶAndκαίCONJ τὰtheT-NPN δέκαtenδέκαA-NPN-NUI κέραταhornsκέραςN-NPN thatὅς, ἥR-APN εἶδεςyou sawεἴδωV-2AAI-2S καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN θηρίονbeastθηρίονN-NSN οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM μισήσουσινwill hateμισέωV-FAI-3P τὴνtheT-ASF πόρνηνprostituteπόρνηN-ASF καὶandκαίCONJ ἠρημωμένηνdesolateἐρημόωV-RPP-ASF ποιήσουσινwill makeποιέωV-FAI-3P αὐτὴνherαὐτόςP-ASF καὶandκαίCONJ γυμνήνnakedγυμνόςA-ASF καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF σάρκαςfleshσάρξN-APF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF φάγονταιthey will eatφαγεῖνV-FMI-3P καὶandκαίCONJ αὐτὴνherαὐτόςP-ASF κατακαύσουσινthey will burnκατακαίωV-FAI-3P ἐνwithἐνPREP πυρί .fireπῦρN-DSN -Rev 17:17 -T-NSM γὰρForγάρCONJ ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἔδωκενhas putδίδωμιV-AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ποιῆσαιto doποιέωV-AAN τὴνtheT-ASF γνώμηνpurposeγνώμηN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ ποιῆσαιto doποιέωV-AAN μίανoneεἷςA-ASF γνώμηνpurposeγνώμηN-ASF καὶandκαίCONJ δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN τὴνtheT-ASF βασιλείανkingdomβασιλείαN-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM τῷto theT-DSN θηρίῳbeastθηρίονN-DSN ἄχριuntilἄχριPREP τελεσθήσονταιwill be fulfilledτελέωV-FPI-3P οἱtheT-NPM λόγοιwordsλόγοςN-NPM τοῦ-T-GSM Θεοῦ .of GodθεόςN-GSM -Rev 17:18 καὶAndκαίCONJ theT-NSF γυνὴwomanγυνήN-NSF ἣνwhomὅς, ἥR-ASF εἶδεςyou sawεἴδωV-2AAI-2S ἔστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSF πόλιςcityπόλιςN-NSF -T-NSF μεγάληgreatμέγαςA-NSF -T-NSF ἔχουσαhavingἔχωV-PAP-NSF βασιλείανkingshipβασιλείαN-ASF ἐπὶoverἐπίPREP τῶνtheT-GPM βασιλέωνkingsβασιλεύςN-GPM τῆςof theT-GSF γῆς . ¶earthγῆN-GSF


-Rev 18:1 ΜετὰAfterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἄλλονanotherἄλλοςA-ASM ἄγγελονangelἄγγελοςN-ASM καταβαίνονταdescendingκαταβαίνωV-PAP-ASM ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἔχονταhavingἔχωV-PAP-ASM ἐξουσίανauthorityἐξουσίαN-ASF μεγάλην ,greatμέγαςA-ASF καὶandκαίCONJ theT-NSF γῆearthγῆN-NSF ἐφωτίσθηwas illuminatedφωτίζωV-API-3S ἐκfromἐκPREP τῆςtheT-GSF δόξηςgloryδόξαN-GSF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Rev 18:2 καὶAndκαίCONJ ἔκραξενhe cried outκράζωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP ἰσχυρᾷa mightyἰσχυρόςA-DSF φωνῇvoiceφωνήN-DSF λέγων · ¶sayingλέγωV-PAP-NSM


ἜπεσενFallenπίπτωV-2AAI-3S ἔπεσενFallen isπίπτωV-2AAI-3S ΒαβυλὼνBabylonΒαβυλώνN-NSF-L theT-NSF μεγάλη ,great!μέγαςA-NSF καὶAndκαίCONJ ἐγένετοshe has becomeγίνομαιV-2ADI-3S κατοικητήριονa habitationκατοικητήριονN-NSN δαιμονίωνof demonsδαιμόνιονN-GPN καὶandκαίCONJ φυλακὴa prisonφυλακήN-NSF παντὸςof everyπᾶςA-GSN πνεύματοςspiritπνεῦμαN-GSN ἀκαθάρτουuncleanἀκάθαρτοςA-GSN καὶandκαίCONJ φυλακὴa prisonφυλακήN-NSF παντὸςof everyπᾶςA-GSN ὀρνέουbirdὄρνεονN-GSN ἀκαθάρτουuncleanἀκάθαρτοςA-GSN καὶandκαίCONJ φυλακὴa prisonφυλακήN-NSF παντὸςof everyπᾶςA-GSN θηρίουcreatureθηρίονN-GSN ἀκαθάρτουuncleanἀκάθαρτοςA-GSN καὶandκαίCONJ μεμισημένου ,having been hatedμισέωV-RPP-GSN -Rev 18:3 ὅτιForὅτιCONJ ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM οἴνουwineοἶνοςN-GSM τοῦof theT-GSM θυμοῦwrathθυμόςN-GSM τῆςof theT-GSF πορνείαςsexual immoralityπορνείαN-GSF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF πέπωκανhave drunkπίνωV-RAI-3P πάνταallπᾶςA-NPN τὰtheT-NPN ἔθνηnationsἔθνοςN-NPN καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM βασιλεῖςkingsβασιλεύςN-NPM τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF μετ᾽withμετάPREP αὐτῆςherαὐτόςP-GSF ἐπόρνευσανhave committed sexual immoralityπορνεύωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM ἔμποροιmerchantsἔμποροςN-NPM τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF ἐκthroughἐκPREP τῆςtheT-GSF δυνάμεωςpowerδύναμιςN-GSF τοῦof theT-GSN στρήνουςsensualityστρῆνοςN-GSN αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF ἐπλούτησαν . ¶have been enrichedπλουτέωV-AAI-3P


-Rev 18:4 ΚαὶAndκαίCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S ἄλληνanotherἄλλοςA-ASF φωνὴνvoiceφωνήN-ASF ἐκfromἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM λέγουσαν · ¶sayingλέγωV-PAP-ASF


ἘξέλθατεComeἐξέρχομαιV-2AAM-2P theT-VSM λαόςpeopleλαόςN-VSM μουof meἐγώP-1GS ἐξout ofἐκPREP αὐτῆςherαὐτόςP-GSF ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N συνκοινωνήσητεyou may have fellowshipσυγκοινωνέωV-AAS-2P ταῖςin theT-DPF ἁμαρτίαιςsinsἁμαρτίαN-DPF αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF καὶandκαίCONJ ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPF πληγῶνplaguesπληγήN-GPF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N λάβητε ,you may receiveλαμβάνωV-2AAS-2P -Rev 18:5 ὅτιForὅτιCONJ ἐκολλήθησανhave been heapedκολλάωV-API-3P αὐτῆςherαὐτόςP-GSF αἱ-T-NPF ἁμαρτίαιsinsἁμαρτίαN-NPF ἄχριas high asἄχριPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἐμνημόνευσενhas rememberedμνημονεύωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὰtheT-APN ἀδικήματαiniquitiesἀδίκημαN-APN αὐτῆς .of herαὐτόςP-GSF -Rev 18:6 ἀπόδοτεGive backἀποδίδωμιV-2AAM-2P αὐτῇto herαὐτόςP-DSF ὡςasὡςCONJ καὶalsoκαίCONJ αὐτὴsheαὐτόςP-NSF ἀπέδωκενhas renderedἀποδίδωμιV-2AAI-3S καὶandκαίCONJ διπλώσατεpay back doubleδιπλόωV-AAM-2P τὰto herT-APN διπλᾶtwofoldδιπλοῦςA-APN κατὰaccording toκατάPREP τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF ἐνInἐνPREP τῷtheT-DSN ποτηρίῳcupποτήριονN-DSN whichὅς, ἥR-DSN ἐκέρασενshe has mixedκεράννυμιV-AAI-3S κεράσατεmixκεράννυμιV-AAM-2P αὐτῇto herαὐτόςP-DSF διπλοῦν ,doubleδιπλοῦςA-ASN -Rev 18:7 ὅσαSo much asὅσοςK-APN ἐδόξασενshe has glorifiedδοξάζωV-AAI-3S αὑτὴνherselfἑαυτοῦF-3ASF καὶandκαίCONJ ἐστρηνίασεν ,lived in luxuryστρηνιάωV-AAI-3S τοσοῦτονas muchτοσοῦτοςD-ASM δότεgiveδίδωμιV-2AAM-2P αὐτῇto herαὐτόςP-DSF βασανισμὸνtormentβασανισμόςN-ASM καὶandκαίCONJ πένθος .miseryπένθοςN-ASN ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF αὐτῆςof herselfαὐτόςP-GSF λέγειshe saysλέγωV-PAI-3S ὅτι-ὅτιCONJ ΚάθημαιI sitκάθημαιV-PNI-1S βασίλισσα[as] a queenβασίλισσαN-NSF καὶandκαίCONJ χήραa widowχήραA-NSF οὐκneverοὐPRT-N εἰμίI amεἰμίV-PAI-1S καὶandκαίCONJ πένθοςmourningπένθοςN-ASN οὐneverοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἴδω .shall I seeεἴδωV-2AAS-1S -Rev 18:8 διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐνinἐνPREP μιᾷoneεἷςA-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ἥξουσινwill comeἥκωV-FAI-3P αἱtheT-NPF πληγαὶplaguesπληγήN-NPF αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF θάνατοςdeathθάνατοςN-NSM καὶandκαίCONJ πένθοςmiseryπένθοςN-NSN καὶandκαίCONJ λιμός ,famineλιμόςN-NSM καὶandκαίCONJ ἐνwithἐνPREP πυρὶfireπῦρN-DSN κατακαυθήσεται ,she will be burned upκατακαίωV-FPI-3S ὅτιbecauseὅτιCONJ ἰσχυρὸςmighty [is the]ἰσχυρόςA-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM the [One]T-NSM κρίναςhaving judgedκρίνωV-AAP-NSM αὐτήν . ¶herαὐτόςP-ASF


-Rev 18:9 ΚαὶAndκαίCONJ κλαύσουσινwill weepκλαίωV-FAI-3P καὶandκαίCONJ κόψονταιwill wailκόπτωV-FDI-3P ἐπ᾽forἐπίPREP αὐτὴνherαὐτόςP-ASF οἱtheT-NPM βασιλεῖςkingsβασιλεύςN-NPM τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF οἱthe [ones]T-NPM μετ᾽withμετάPREP αὐτῆςherαὐτόςP-GSF πορνεύσαντεςhaving committed sexual immoralityπορνεύωV-AAP-NPM καὶandκαίCONJ στρηνιάσαντες ,having lived luxuriouslyστρηνιάωV-AAP-NPM ὅτανwhenὅτανCONJ βλέπωσινthey seeβλέπωV-PAS-3P τὸνtheT-ASM καπνὸνsmokeκαπνόςN-ASM τῆςof theT-GSF πυρώσεωςburningπύρωσιςN-GSF αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF -Rev 18:10 ἀπὸfromἀπόPREP μακρόθενafarμακρόθενADV ἑστηκότεςstandingἵστημιV-RAP-NPM διὰbecause ofδιάPREP τὸνtheT-ASM φόβονfearφόβοςN-ASM τοῦof theT-GSM βασανισμοῦtormentβασανισμόςN-GSM αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM
¬ ΟὐαὶWoeοὐαίINJ οὐαί ,woeοὐαίINJ theT-VSF πόλιςcityπόλιςN-VSF -T-VSF μεγάλη ,greatμέγαςA-VSF
¬ ΒαβυλὼνBabylonΒαβυλώνN-VSF-L theT-VSF πόλιςcityπόλιςN-VSF -T-VSF ἰσχυρά ,strong!ἰσχυρόςA-VSF
¬ ὅτιFor [in]ὅτιCONJ μιᾷoneεἷςA-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF ἦλθενhas comeἔρχομαιV-2AAI-3S theT-NSF κρίσιςjudgmentκρίσιςN-NSF σου . ¶of youσύP-2GS


-Rev 18:11 ΚαὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM ἔμποροιmerchantsἔμποροςN-NPM τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF κλαίουσινweepκλαίωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ πενθοῦσινmournπενθέωV-PAI-3P ἐπ᾽forἐπίPREP αὐτήν ,herαὐτόςP-ASF ὅτιbecauseὅτιCONJ τὸνtheT-ASM γόμονcargoγόμοςN-ASM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM ἀγοράζειbuysἀγοράζωV-PAI-3S οὐκέτιno longerοὐκέτιADV -Rev 18:12 γόμονcargoγόμοςN-ASM χρυσοῦof goldχρυσόςN-GSM καὶandκαίCONJ ἀργύρουof silverἄργυροςN-GSM καὶandκαίCONJ λίθουof stoneλίθοςN-GSM τιμίουpreciousτίμιοςA-GSM καὶandκαίCONJ μαργαριτῶνof pearlsμαργαρίτηςN-GPM καὶandκαίCONJ βυσσίνουof fine linenβύσσινοςA-GSN καὶandκαίCONJ πορφύραςof purpleπορφύραN-GSF καὶandκαίCONJ σιρικοῦof silkσηρικόςA-GSN καὶandκαίCONJ κοκκίνου ,of scarletκόκκινοςA-GSN καὶandκαίCONJ πᾶνallπᾶςA-ASN ξύλονwoodξύλονN-ASN θύϊνονcitronθύϊνοςA-ASN καὶandκαίCONJ πᾶνeveryπᾶςA-ASN σκεῦοςarticleσκεῦοςN-ASN ἐλεφάντινονof ivoryἐλεφάντινοςA-ASN καὶandκαίCONJ πᾶνeveryπᾶςA-ASN σκεῦοςarticleσκεῦοςN-ASN ἐκofἐκPREP ξύλουwoodξύλονN-GSN τιμιωτάτουmost preciousτίμιοςA-GSN καὶandκαίCONJ χαλκοῦof bronzeχαλκόςN-GSM καὶandκαίCONJ σιδήρουof ironσίδηροςN-GSM καὶandκαίCONJ μαρμάρου ,of marbleμάρμαροςN-GSM -Rev 18:13 καὶandκαίCONJ κιννάμωμονcinnamonκινάμωμονN-ASN καὶandκαίCONJ ἄμωμονspiceἄμωμοςA-ASN καὶandκαίCONJ θυμιάματαincenseθυμίαμαN-APN καὶandκαίCONJ μύρονmyrrhμύρονN-ASN καὶandκαίCONJ λίβανονfrankincenseλίβανοςN-ASM καὶandκαίCONJ οἶνονwineοἶνοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἔλαιονoilἔλαιονN-ASN καὶandκαίCONJ σεμίδαλινfinest flourσεμίδαλιςN-ASF καὶandκαίCONJ σῖτονwheatσῖτοςN-ASM καὶandκαίCONJ κτήνηcattleκτῆνοςN-APN καὶandκαίCONJ πρόβατα ,sheepπρόβατονN-APN καὶandκαίCONJ ἵππωνof horsesἵπποςN-GPM καὶandκαίCONJ ῥεδῶνof chariotsῥέδαN-GPF καὶandκαίCONJ σωμάτων ,of slavesσῶμαN-GPN καὶandκαίCONJ ψυχὰςsoulsψυχήN-APF ἀνθρώπων .of menἄνθρωποςN-GPM
-Rev 18:14 ¬ ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSF ὀπώραripe fruitὀπώραN-NSF σουof youσύP-2GS τῆςof theT-GSF ἐπιθυμίαςdesireἐπιθυμίαN-GSF τῆςof theT-GSF ψυχῆςsoulψυχήN-GSF ἀπῆλθενare departedἀπέρχομαιV-2AAI-3S ἀπὸfromἀπόPREP σοῦ ,youσύP-2GS
¬ καὶandκαίCONJ πάνταallπᾶςA-NPN τὰtheT-NPN λιπαρὰsumptuous thingsλιπαρόςA-NPN καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN λαμπρὰsplendid thingsλαμπρόςA-NPN ἀπώλετοhave departedἀπολλύωV-2AMI-3S ἀπὸfromἀπόPREP σοῦyouσύP-2GS
¬ καὶandκαίCONJ οὐκέτιno longerοὐκέτιADV οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N αὐτὰthemαὐτόςP-APN εὑρήσουσιν . ¶they will findεὑρίσκωV-FAI-3P


-Rev 18:15 ΟἱTheT-NPM ἔμποροιmerchantsἔμποροςN-NPM τούτωνof these thingsοὗτοςD-GPN οἱ-T-NPM πλουτήσαντεςhaving been enrichedπλουτέωV-AAP-NPM ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτῆςherαὐτόςP-GSF ἀπὸfromἀπόPREP μακρόθενafarμακρόθενADV στήσονταιwill standἵστημιV-FDI-3P διὰbecause ofδιάPREP τὸνtheT-ASM φόβονfearφόβοςN-ASM τοῦof theT-GSM βασανισμοῦtormentβασανισμόςN-GSM αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF κλαίοντεςweepingκλαίωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ πενθοῦντεςmourningπενθέωV-PAP-NPM -Rev 18:16 λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM
¬ ΟὐαὶWoeοὐαίINJ οὐαί ,woeοὐαίINJ theT-VSF πόλιςcityπόλιςN-VSF -T-VSF μεγάλη ,greatμέγαςA-VSF
¬ ἡ-T-VSF περιβεβλημένηhaving been clothed withπεριβάλλωV-REP-VSF βύσσινονfine linenβύσσινοςA-ASN καὶandκαίCONJ πορφυροῦνpurpleπορφύρεοςA-ASN καὶandκαίCONJ κόκκινονscarletκόκκινοςA-ASN
¬ καὶandκαίCONJ κεχρυσωμένηhaving been adornedχρυσόωV-RPP-VSF ἐνwithἐνPREP χρυσίῳgoldχρυσίονN-DSN καὶandκαίCONJ λίθῳstoneλίθοςN-DSM τιμίῳpreciousτίμιοςA-DSM καὶandκαίCONJ μαργαρίτῃ , ¶pearl!μαργαρίτηςN-DSM


-Rev 18:17 ὅτιFor [in]ὅτιCONJ μιᾷoneεἷςA-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF ἠρημώθηhas been brought to desolationἐρημόωV-API-3S -T-NSM τοσοῦτοςsuch greatτοσοῦτοςD-NSM πλοῦτος . ¶wealthπλοῦτοςN-NSM


ΚαὶAndκαίCONJ πᾶςeveryπᾶςA-NSM κυβερνήτηςshipmasterκυβερνήτηςN-NSM καὶandκαίCONJ πᾶςallπᾶςA-NSM thoseT-NSM ἐπὶtoἐπίPREP τόπονa placeτόποςN-ASM πλέωνsailingπλέωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ ναῦταιsailorsναύτηςN-NPM καὶandκαίCONJ ὅσοιas many asὅσοςK-NPM τὴνtheT-ASF θάλασσανseaθάλασσαN-ASF ἐργάζονται ,trade byἐργάζομαιV-PNI-3P ἀπὸatἀπόPREP μακρόθενa distanceμακρόθενADV ἔστησανstoodἵστημιV-2AAI-3P -Rev 18:18 καὶandκαίCONJ ἔκραζονwere crying outκράζωV-IAI-3P βλέποντεςseeingβλέπωV-PAP-NPM τὸνtheT-ASM καπνὸνsmokeκαπνόςN-ASM τῆςof theT-GSF πυρώσεωςburningπύρωσιςN-GSF αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM ΤίςWhat [is]τίςI-NSF ὁμοίαlikeὅμοιοςA-NSF τῇtheT-DSF πόλειcityπόλιςN-DSF τῇ-T-DSF μεγάλῃ ;great?μέγαςA-DSF -Rev 18:19 ΚαὶAndκαίCONJ ἔβαλονthey castβάλλωV-2AAI-3P χοῦνdustχόοςN-ASM ἐπὶuponἐπίPREP τὰςtheT-APF κεφαλὰςheadsκεφαλήN-APF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ ἔκραζονthey were crying outκράζωV-IAI-3P κλαίοντεςweepingκλαίωV-PAP-NPM καὶandκαίCONJ πενθοῦντεςmourningπενθέωV-PAP-NPM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM
¬ ΟὐαὶWoeοὐαίINJ οὐαί ,woeοὐαίINJ theT-NSF πόλιςcityπόλιςN-NSF -T-NSF μεγάλη ,greatμέγαςA-NSF
¬ ἐνinἐνPREP whichὅς, ἥR-DSF ἐπλούτησανwere enrichedπλουτέωV-AAI-3P πάντεςallπᾶςA-NPM οἱthoseT-NPM ἔχοντεςhavingἔχωV-PAP-NPM τὰ-T-APN πλοῖαshipsπλοῖονN-APN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF θαλάσσῃseaθάλασσαN-DSF ἐκthroughἐκPREP τῆςtheT-GSF τιμιότητοςwealthτιμιότηςN-GSF αὐτῆς ,of her!αὐτόςP-GSF
¬ ὅτιForὅτιCONJ μιᾷin oneεἷςA-DSF ὥρᾳhourὥραN-DSF ἠρημώθη .she has been brought to desolationἐρημόωV-API-3S -Rev 18:20 ¬ ΕὐφραίνουRejoiceεὐφραίνωV-PPM-2S ἐπ᾽overἐπίPREP αὐτῇ ,herαὐτόςP-DSF οὐρανέO heavenοὐρανόςN-VSM
¬ καὶandκαίCONJ οἱ-T-VPM ἅγιοι[you] saintsἅγιοςA-VPM καὶandκαίCONJ οἱ-T-VPM ἀπόστολοιapostlesἀπόστολοςN-VPM καὶandκαίCONJ οἱ-T-VPM προφῆται ,prophetsπροφήτηςN-VPM
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ ἔκρινενdid judgeκρίνωV-AAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὸtheT-ASN κρίμαjudgmentκρίμαN-ASN ὑμῶνfor youσύP-2GP ἐξagainstἐκPREP αὐτῆς . ¶herαὐτόςP-GSF


-Rev 18:21 ΚαὶAndκαίCONJ ἦρενtook upαἴρωV-AAI-3S εἷςoneεἷςA-NSM ἄγγελοςangelἄγγελοςN-NSM ἰσχυρὸςa mightyἰσχυρόςA-NSM λίθονstoneλίθοςN-ASM ὡςlikeὡςCONJ μύλινονa millstoneμύλινοςA-ASM μέγανgreatμέγαςA-ASM καὶandκαίCONJ ἔβαλενcast [it]βάλλωV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF θάλασσανseaθάλασσαN-ASF λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM
¬ ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV ὁρμήματιwith violenceὅρμημαN-DSN βληθήσεταιwill be cast downβάλλωV-FPI-3S ΒαβυλὼνBabylonΒαβυλώνN-NSF-L theT-NSF μεγάληgreatμέγαςA-NSF πόλιςcityπόλιςN-NSF
¬ καὶandκαίCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N εὑρεθῇshall be foundεὑρίσκωV-APS-3S ἔτι .any longerἔτιADV
-Rev 18:22 ¬ καὶAndκαίCONJ φωνὴsoundφωνήN-NSF κιθαρῳδῶνof harpistsκιθαρῳδόςN-GPM καὶandκαίCONJ μουσικῶνmusiciansμουσικόςA-GPM καὶandκαίCONJ αὐλητῶνflute playersαὐλητήςN-GPM καὶandκαίCONJ σαλπιστῶνtrumpetersσαλπιστήςN-GPM
¬ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἀκουσθῇshall be heardἀκούωV-APS-3S ἐνinἐνPREP σοὶyouσύP-2DS ἔτι ,any longerἔτιADV
¬ καὶAndκαίCONJ πᾶςanyπᾶςA-NSM τεχνίτηςcraftsmenτεχνίτηςN-NSM πάσηςof anyπᾶςA-GSF τέχνηςcraftτέχνηN-GSF
¬ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N εὑρεθῇshall be foundεὑρίσκωV-APS-3S ἐνinἐνPREP σοὶyouσύP-2DS ἔτι ,any longerἔτιADV
¬ καὶandκαίCONJ φωνὴ[the] soundφωνήN-NSF μύλουof a millstoneμύλοςN-GSM
¬ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἀκουσθῇshall be heardἀκούωV-APS-3S ἐνinἐνPREP σοὶyouσύP-2DS ἔτι ,any longerἔτιADV
-Rev 18:23 ¬ καὶAndκαίCONJ φῶς[the] lightφῶςN-NSN λύχνουof lampλύχνοςN-GSM
¬ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N φάνῃshall shineφαίνωV-2AAS-3S ἐνinἐνPREP σοὶyouσύP-2DS ἔτι ,any longerἔτιADV
¬ καὶandκαίCONJ φωνὴ[the] voiceφωνήN-NSF νυμφίουof a bridegroomνυμφίοςN-GSM καὶandκαίCONJ νύμφηςa brideνύμφηN-GSF
¬ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἀκουσθῇshall be heardἀκούωV-APS-3S ἐνinἐνPREP σοὶyouσύP-2DS ἔτι ·any longerἔτιADV
¬ ὅτιforὅτιCONJ οἱtheT-NPM ἔμποροίmerchantsἔμποροςN-NPM σουof youσύP-2GS ἦσανwereεἰμίV-IAI-3P οἱtheT-NPM μεγιστᾶνεςgreat onesμεγιστάνN-NPM τῆςof theT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ ἐνbyἐνPREP τῇtheT-DSF φαρμακείᾳsorceryφαρμακείαN-DSF σουof youσύP-2GS ἐπλανήθησανwere deceivedπλανάωV-API-3P πάνταallπᾶςA-NPN τὰtheT-NPN ἔθνη ,nationsἔθνοςN-NPN
-Rev 18:24 ¬ ΚαὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP αὐτῇherαὐτόςP-DSF αἷμα[the] bloodαἷμαN-NSN προφητῶνof prophetsπροφήτηςN-GPM καὶandκαίCONJ ἁγίωνof saintsἅγιοςA-GPM εὑρέθηwas foundεὑρίσκωV-API-3S
¬ καὶandκαίCONJ πάντωνof allπᾶςA-GPM τῶνthoseT-GPM ἐσφαγμένωνhaving been slainσφάζωV-RPP-GPM ἐπὶonἐπίPREP τῆςtheT-GSF γῆς . ¶earthγῆN-GSF


-Rev 19:1 ΜετὰAfterμετάPREP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S ὡς[something] likeὡςCONJ φωνὴνa voiceφωνήN-ASF μεγάληνloudμέγαςA-ASF ὄχλουof a multitudeὄχλοςN-GSM πολλοῦgreatπολύςA-GSM ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM λεγόντων ·crying outλέγωV-PAP-GPM
¬ Ἁλληλουϊά ·Hallelujah!ἀλληλουϊαPRT
¬ ἡTheT-NSF σωτηρίαsalvationσωτηρίαN-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSF δόξαgloryδόξαN-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSF δύναμιςpowerδύναμιςN-NSF τοῦto theT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἡμῶν ,of us!ἐγώP-1GP
-Rev 19:2 ¬ ὅτιForὅτιCONJ ἀληθιναὶtrueἀληθινόςA-NPF καὶandκαίCONJ δίκαιαιrighteous [are]δίκαιοςA-NPF αἱtheT-NPF κρίσειςjudgmentsκρίσιςN-NPF αὐτοῦ ·of HimαὐτόςP-GSM
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ ἔκρινενHe has judgedκρίνωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF πόρνηνprostituteπόρνηN-ASF τὴν-T-ASF μεγάληνgreatμέγαςA-ASF
¬ ἥτιςwhoὅστις, ἥτιςR-NSF ἔφθειρενhad corruptedφθείρωV-IAI-3S τὴνtheT-ASF γῆνearthγῆN-ASF ἐνwithἐνPREP τῇtheT-DSF πορνείᾳsexual immoralityπορνείαN-DSF αὐτῆς ,of herαὐτόςP-GSF
¬ καὶandκαίCONJ ἐξεδίκησενHe has avengedἐκδικέωV-AAI-3S τὸtheT-ASN αἷμαbloodαἷμαN-ASN τῶνof theT-GPM δούλωνservantsδοῦλοςN-GPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐκout ofἐκPREP χειρὸς[the] handχείρN-GSF αὐτῆς . ¶of herαὐτόςP-GSF


-Rev 19:3 ΚαὶAndκαίCONJ δεύτερονa second timeδεύτεροςA-ASN εἴρηκαν ·they saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-RAI-3P
¬ Ἁλληλουϊά ·Hallelujah!ἀλληλουϊαPRT
¬ καὶAndκαίCONJ theT-NSM καπνὸςsmokeκαπνόςN-NSM αὐτῆςof herαὐτόςP-GSF ἀναβαίνειgoes upἀναβαίνωV-PAI-3S εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων . ¶agesαἰώνN-GPM


-Rev 19:4 ΚαὶAndκαίCONJ ἔπεσανfell downπίπτωV-2AAI-3P οἱtheT-NPM πρεσβύτεροιeldersπρεσβύτεροςA-NPM οἱ-T-NPM εἴκοσιtwentyεἴκοσιA-NPM-NUI τέσσαρεςfourτέσσαρεςA-NPM καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN τέσσαραfourτέσσαρεςA-NPN ζῷαliving creaturesζῷονN-NPN καὶandκαίCONJ προσεκύνησανthey worshipedπροσκυνέωV-AAI-3P τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM τῷthe [One]T-DSM καθημένῳsittingκάθημαιV-PNP-DSM ἐπὶonἐπίPREP τῷtheT-DSM θρόνῳthroneθρόνοςN-DSM λέγοντες ·sayingλέγωV-PAP-NPM
¬ ἈμήνAmenἀμήνHEB Ἁλληλουϊά . ¶Hallelujah!ἀλληλουϊαPRT


-Rev 19:5 ΚαὶAndκαίCONJ φωνὴa voiceφωνήN-NSF ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM ἐξῆλθενcame forthἐξέρχομαιV-2AAI-3S λέγουσα ·sayingλέγωV-PAP-NSF ¬ ΑἰνεῖτεPraiseαἰνέωV-PAM-2P τῷtheT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP
¬ πάντεςallπᾶςA-VPM οἱtheT-VPM δοῦλοιservantsδοῦλοςN-VPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM
¬ καὶandκαίCONJ οἱthoseT-VPM φοβούμενοιfearingφοβέωV-PNP-VPM αὐτόν ,HimαὐτόςP-ASM
¬ οἱtheT-VPM μικροὶsmallμικρόςA-VPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-VPM μεγάλοι . ¶great!μέγαςA-VPM


-Rev 19:6 ΚαὶAndκαίCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S ὡς[something] likeὡςCONJ φωνὴν[the] voiceφωνήN-ASF ὄχλουof a multitudeὄχλοςN-GSM πολλοῦgreatπολύςA-GSM καὶandκαίCONJ ὡςlikeὡςCONJ φωνὴν[the] soundφωνήN-ASF ὑδάτωνof watersὕδωρ, ὕδατοςN-GPN πολλῶνmanyπολύςA-GPN καὶandκαίCONJ ὡςlikeὡςCONJ φωνὴνa soundφωνήN-ASF βροντῶνof thundersβροντήN-GPF ἰσχυρῶνmightyἰσχυρόςA-GPF λεγόντων ·sayingλέγωV-PAP-GPM
¬ Ἁλληλουϊά ,Hallelujah!ἀλληλουϊαPRT
¬ ὅτιForὅτιCONJ ἐβασίλευσενhas reignedβασιλεύωV-AAI-3S Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM -T-NSM ΘεόςGodθεόςN-NSM ἡμῶνof usἐγώP-1GP theT-NSM Παντοκράτωρ .AlmightyπαντοκράτωρN-NSM -Rev 19:7 ¬ χαίρωμενWe should rejoiceχαίρωV-PAS-1P καὶandκαίCONJ ἀγαλλιῶμενshould exultἀγαλλιάωV-PAS-1P καὶandκαίCONJ δώσομενwill giveδίδωμιV-FAI-1P τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF αὐτῷ ,to HimαὐτόςP-DSM
¬ ὅτιbecauseὅτιCONJ ἦλθενhas comeἔρχομαιV-2AAI-3S theT-NSM γάμοςmarriageγάμοςN-NSM τοῦof theT-GSN ἈρνίουLambἀρνίονN-GSN καὶandκαίCONJ theT-NSF γυνὴbrideγυνήN-NSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἡτοίμασενhas made readyἑτοιμάζωV-AAI-3S ἑαυτήν ¶herselfἑαυτοῦF-3ASF


-Rev 19:8 καὶAndκαίCONJ ἐδόθηit was givenδίδωμιV-API-3S αὐτῇto herαὐτόςP-DSF ἵναthatἵναCONJ περιβάληταιshe should be clothed inπεριβάλλωV-2AMS-3S βύσσινονfine linenβύσσινοςA-ASN λαμπρὸνbrightλαμπρόςA-ASN καθαρόν · ¶pureκαθαρόςA-ASN


Τὸ-T-NSN γὰρForγάρCONJ βύσσινονthe fine linenβύσσινοςA-NSN τὰtheT-NPN δικαιώματαrighteous actsδικαίωμαN-NPN τῶνof theT-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM ἐστίν . ¶isεἰμίV-PAI-3S


-Rev 19:9 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S μοι ·to meἐγώP-1DS Γράψον ·WriteγράφωV-AAM-2S ΜακάριοιBlessed [are]μακάριοςA-NPM οἱthoseT-NPM εἰςtoεἰςPREP τὸtheT-ASN δεῖπνονsupperδεῖπνονN-ASN τοῦof theT-GSM γάμουmarriageγάμοςN-GSM τοῦof theT-GSN ἈρνίουLambἀρνίονN-GSN κεκλημένοι .having been invitedκαλέωV-RPP-NPM καὶAndκαίCONJ λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S μοι ·to meἐγώP-1DS ΟὗτοιTheseοὗτοςD-NPM οἱtheT-NPM λόγοιwordsλόγοςN-NPM ἀληθινοὶtrueἀληθινόςA-NPM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM εἰσιν .areεἰμίV-PAI-3P -Rev 19:10 ΚαὶAndκαίCONJ ἔπεσαI fellπίπτωV-2AAI-1S ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τῶνtheT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM προσκυνῆσαιto worshipπροσκυνέωV-AAN αὐτῷ .himαὐτόςP-DSM καὶAndκαίCONJ λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S μοι ·to meἐγώP-1DS ὍραSee that youὁράωV-PAM-2S μή ·notμήPRT-N σύνδουλόςA fellow servantσύνδουλοςN-NSM σούwith youσύP-2GS εἰμιI amεἰμίV-PAI-1S καὶandκαίCONJ τῶνtheT-GPM ἀδελφῶνbrothersἀδελφόςN-GPM σουof youσύP-2GS τῶν-T-GPM ἐχόντωνholdingἔχωV-PAP-GPM τὴνtheT-ASF μαρτυρίανtestimonyμαρτυρίαN-ASF Ἰησοῦ ·of JesusἸησοῦςN-GSM-P τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM προσκύνησον .worship!προσκυνέωV-AAM-2S TheT-NSF γὰρforγάρCONJ μαρτυρίαtestimonyμαρτυρίαN-NSF Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τὸtheT-NSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN τῆς-T-GSF προφητείας . ¶of prophecyπροφητείαN-GSF


-Rev 19:11 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S τὸν-T-ASM οὐρανὸνheavenοὐρανόςN-ASM ἠνεῳγμένον ,having been openedἀνοίγωV-RPP-ASM καὶandκαίCONJ ἰδοὺbeholdἰδούINJ ἵπποςa horseἵπποςN-NSM λευκόςwhiteλευκόςA-NSM καὶandκαίCONJ the [One]T-NSM καθήμενοςsittingκάθημαιV-PNP-NSM ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτὸνitαὐτόςP-ASM καλούμενοςcalledκαλέωV-PPP-NSM ΠιστὸςFaithfulπιστόςA-NSM καὶandκαίCONJ Ἀληθινός ,TrueἀληθινόςA-NSM καὶandκαίCONJ ἐνinἐνPREP δικαιοσύνῃrighteousnessδικαιοσύνηN-DSF κρίνειHe judgesκρίνωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ πολεμεῖ .makes warπολεμέωV-PAI-3S -Rev 19:12 οἱ-T-NPM δὲAndδέCONJ ὀφθαλμοὶthe eyesὀφθαλμόςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὡς[are] likeὡςCONJ φλὸξa flameφλόξN-NSF πυρός ,of fireπῦρN-GSN καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF κεφαλὴνheadκεφαλήN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM διαδήματαroyal crownsδιάδημαN-NPN πολλά ,manyπολύςA-NPN ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ὄνομαa nameὄνομαN-ASN γεγραμμένονhaving been writtenγράφωV-RPP-ASN whichὅς, ἥR-ASN οὐδεὶςno oneοὐδείςA-NSM οἶδενknowsεἴδωV-RAI-3S εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N αὐτός ,He HimselfαὐτόςP-NSM -Rev 19:13 καὶandκαίCONJ περιβεβλημένοςhaving been clothed withπεριβάλλωV-RMP-NSM ἱμάτιονa garmentἱμάτιονN-ASN βεβαμμένονhaving been dippedβάπτωV-RPP-ASN αἵματι ,in bloodαἷμαN-DSN καὶAndκαίCONJ κέκληταιis calledκαλέωV-RPI-3S τὸtheT-NSN ὄνομαnameὄνομαN-NSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM TheT-NSM ΛόγοςWordλόγοςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦ . ¶of GodθεόςN-GSM


-Rev 19:14 ΚαὶAndκαίCONJ τὰtheT-NPN στρατεύματαarmiesστράτευμαN-NPN τὰwho wereT-NPN ἐνinἐνPREP τῷ-T-DSM οὐρανῷheavenοὐρανόςN-DSM ἠκολούθειwere followingἀκολουθέωV-IAI-3S αὐτῷHimαὐτόςP-DSM ἐφ᾽uponἐπίPREP ἵπποιςhorsesἵπποςN-DPM λευκοῖς ,whiteλευκόςA-DPM ἐνδεδυμένοιhaving been clothed inἐνδύωV-RMP-NPM βύσσινονfine linenβύσσινοςA-ASN λευκὸνwhiteλευκόςA-ASN καθαρόν .pureκαθαρόςA-ASN -Rev 19:15 καὶAndκαίCONJ ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐκπορεύεταιgoes forthἐκπορεύωV-PNI-3S ῥομφαίαa swordῥομφαίαN-NSF ὀξεῖα ,sharpὀξύςA-NSF ἵναso thatἵναCONJ ἐνwithἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF πατάξῃHe may strike downπατάσσωV-AAS-3S τὰtheT-APN ἔθνη ,nationsἔθνοςN-APN καὶandκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM ποιμανεῖwill shepherdποιμαίνωV-FAI-3S αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐνwithἐνPREP ῥάβδῳa rodῥάβδοςN-DSF σιδηρᾷ ,of ironσιδήρεοςA-DSF καὶAndκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM πατεῖtreadsπατέωV-PAI-3S τὴνtheT-ASF ληνὸνpressληνόςN-ASF τοῦof theT-GSM οἴνουwineοἶνοςN-GSM τοῦof theT-GSM θυμοῦfuryθυμόςN-GSM τῆςof theT-GSF ὀργῆςwrathὀργήN-GSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM τοῦtheT-GSM Παντοκράτορος ,AlmightyπαντοκράτωρN-GSM -Rev 19:16 καὶAndκαίCONJ ἔχειHe hasἔχωV-PAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τὸtheT-ASN ἱμάτιονrobeἱμάτιονN-ASN καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὸνtheT-ASM μηρὸνthighμηρόςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ὄνομαa nameὄνομαN-ASN γεγραμμένον ·having been writtenγράφωV-RPP-ASN ΒΑΣΙΛΕΥΣKingβασιλεύςN-NSM ΒΑΣΙΛΕΩΝof KingsβασιλεύςN-GPM ΚΑΙandκαίCONJ ΚΥΡΙΟΣLordκύριοςN-NSM ΚΥΡΙΩΝ . ¶of LordsκύριοςN-GPM


-Rev 19:17 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἕναoneεἷςA-ASM ἄγγελονangelἄγγελοςN-ASM ἑστῶταstandingἵστημιV-RAP-ASM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἡλίῳsunἥλιοςN-DSM καὶandκαίCONJ ἔκραξενhe cried outκράζωV-AAI-3S ἐνinἐνPREP φωνῇa voiceφωνήN-DSF μεγάλῃloudμέγαςA-DSF λέγωνsayingλέγωV-PAP-NSM πᾶσινto allπᾶςA-DPN τοῖςtheT-DPN ὀρνέοιςbirdsὄρνεονN-DPN τοῖς-T-DPN πετομένοιςflyingπέτομαιV-PNP-DPN ἐνinἐνPREP μεσουρανήματι · ¶mid-heavenμεσουράνημαN-DSN


ΔεῦτεComeδεῦτεADV συνάχθητεgather yourselvesσυνάγωV-APM-2P εἰςuntoεἰςPREP τὸtheT-ASN δεῖπνονsupperδεῖπνονN-ASN τὸ-T-ASN μέγαgreatμέγαςA-ASN τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM -Rev 19:18 ἵναso thatἵναCONJ φάγητεyou may eatφαγεῖνV-AAS-2P σάρκας[the] fleshσάρξN-APF βασιλέωνof kingsβασιλεύςN-GPM καὶandκαίCONJ σάρκας[the] fleshσάρξN-APF χιλιάρχωνof commandersχιλίαρχοςN-GPM καὶandκαίCONJ σάρκας[the] fleshσάρξN-APF ἰσχυρῶνof mighty [men]ἰσχυρόςA-GPM καὶandκαίCONJ σάρκας[the] fleshσάρξN-APF ἵππωνof horsesἵπποςN-GPM καὶandκαίCONJ τῶνof thoseT-GPM καθημένωνsittingκάθημαιV-PNP-GPM ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ σάρκας[the] fleshσάρξN-APF πάντωνof allπᾶςA-GPM ἐλευθέρωνfreeἐλεύθεροςA-GPM τεbothτεCONJ καὶandκαίCONJ δούλωνslavesδοῦλοςN-GPM καὶandκαίCONJ μικρῶνsmallμικρόςA-GPM καὶandκαίCONJ μεγάλων . ¶greatμέγαςA-GPM


-Rev 19:19 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S τὸtheT-ASN θηρίονbeastθηρίονN-ASN καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM βασιλεῖςkingsβασιλεύςN-APM τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF καὶandκαίCONJ τὰtheT-APN στρατεύματαarmiesστράτευμαN-APN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM συνηγμέναhaving been gathered togetherσυνάγωV-RPP-APN ποιῆσαιto makeποιέωV-AAN τὸν-T-ASM πόλεμονwarπόλεμοςN-ASM μετὰwithμετάPREP τοῦthe [One]T-GSM καθημένουsittingκάθημαιV-PNP-GSM ἐπὶonἐπίPREP τοῦtheT-GSM ἵππουhorseἵπποςN-GSM καὶandκαίCONJ μετὰwithμετάPREP τοῦtheT-GSN στρατεύματοςarmyστράτευμαN-GSN αὐτοῦ .of HimαὐτόςP-GSM -Rev 19:20 καὶAndκαίCONJ ἐπιάσθηwas capturedπιάζωV-API-3S τὸtheT-NSN θηρίονbeastθηρίονN-NSN καὶandκαίCONJ μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦhimαὐτόςP-GSN theT-NSM ψευδοπροφήτηςfalse prophetψευδοπροφήτηςN-NSM the [one]T-NSM ποιήσαςhaving doneποιέωV-AAP-NSM τὰtheT-APN σημεῖαsignsσημεῖονN-APN ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP αὐτοῦ ,himαὐτόςP-GSN ἐνbyἐνPREP οἷςwhichὅς, ἥR-DPN ἐπλάνησενhe deceivedπλανάωV-AAI-3S τοὺςthoseT-APM λαβόνταςhaving receivedλαμβάνωV-2AAP-APM τὸtheT-ASN χάραγμαmarkχάραγμαN-ASN τοῦof theT-GSN θηρίουbeastθηρίονN-GSN καὶandκαίCONJ τοὺςthoseT-APM προσκυνοῦνταςworshipingπροσκυνέωV-PAP-APM τῇtheT-DSF εἰκόνιimageεἰκώνN-DSF αὐτοῦ ·of itαὐτόςP-GSN ζῶντεςlivingζάωV-PAP-NPM ἐβλήθησανwere castβάλλωV-API-3P οἱtheT-NPM δύοtwoδύοA-NPM-NUI εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF λίμνηνlakeλίμνηN-ASF τοῦ-T-GSN πυρὸςof fireπῦρN-GSN τῆς-T-GSF καιομένηςburningκαίωV-PPP-GSF ἐνwithἐνPREP θείῳ .brimstoneθεῖονN-DSN -Rev 19:21 καὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM λοιποὶrestλοιπόςA-NPM ἀπεκτάνθησανwere killedἀποκτείνωV-API-3P ἐνwithἐνPREP τῇtheT-DSF ῥομφαίᾳswordῥομφαίαN-DSF τοῦof the [One]T-GSM καθημένουsittingκάθημαιV-PNP-GSM ἐπὶonἐπίPREP τοῦtheT-GSM ἵππουhorseἵπποςN-GSM τῇ-T-DSF ἐξελθούσῃhaving gone forthἐξέρχομαιV-2AAP-DSF ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSN στόματοςmouthστόμαN-GSN αὐτοῦ ,of himαὐτόςP-GSM ΚαὶAndκαίCONJ πάνταallπᾶςA-NPN τὰtheT-NPN ὄρνεαbirdsὄρνεονN-NPN ἐχορτάσθησανwere filledχορτάζωV-API-3P ἐκwithἐκPREP τῶνtheT-GPF σαρκῶνfleshσάρξN-GPF αὐτῶν . ¶of themαὐτόςP-GPM


-Rev 20:1 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἄγγελονan angelἄγγελοςN-ASM καταβαίνονταdescendingκαταβαίνωV-PAP-ASM ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἔχονταholdingἔχωV-PAP-ASM τὴνtheT-ASF κλεῖνkeyκλείςN-ASF τῆςof theT-GSF ἀβύσσουAbyssἄβυσσοςN-GSF καὶandκαίCONJ ἅλυσινa chainἅλυσιςN-ASF μεγάληνgreatμέγαςA-ASF ἐπὶinἐπίPREP τὴνtheT-ASF χεῖραhandχείρN-ASF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM -Rev 20:2 καὶAndκαίCONJ ἐκράτησενhe seizedκρατέωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM δράκοντα ,dragonδράκωνN-ASM theT-NSM ὄφιςserpentὄφιςN-NSM -T-NSM ἀρχαῖος ,ancientἀρχαῖοςA-NSM ὅςwhoὅς, ἥR-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S Διάβολος[the] devilδιάβολοςA-NSM καὶandκαίCONJ -T-NSM Σατανᾶς ,SatanΣατανᾶςN-NSM-T καὶandκαίCONJ ἔδησενboundδέωV-AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM χίλιαfor a thousandχίλιοιA-APN ἔτηyearsἔτοςN-APN -Rev 20:3 καὶAndκαίCONJ ἔβαλενhe castβάλλωV-2AAI-3S αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF ἄβυσσονAbyssἄβυσσοςN-ASF καὶandκαίCONJ ἔκλεισενshutκλείωV-AAI-3S καὶandκαίCONJ ἐσφράγισενsealed [it]σφραγίζωV-AAI-3S ἐπάνωoverἐπάνωPREP αὐτοῦ ,himαὐτόςP-GSM ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N πλανήσῃhe should deceiveπλανάωV-AAS-3S ἔτιany longerἔτιADV τὰtheT-APN ἔθνηnationsἔθνοςN-APN ἄχριuntilἄχριPREP τελεσθῇwere completedτελέωV-APS-3S τὰtheT-NPN χίλιαthousandχίλιοιA-NPN ἔτη .yearsἔτοςN-NPN μετὰAfter theseμετάPREP ταῦταthingsοὗτοςD-APN δεῖit is necessary forδέωV-PAI-3S λυθῆναιto be releasedλύωV-APN αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM μικρὸνfor a littleμικρόςA-ASM χρόνον . ¶timeχρόνοςN-ASM


-Rev 20:4 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S θρόνουςthronesθρόνοςN-APM καὶandκαίCONJ ἐκάθισανthey satκαθίζωV-AAI-3P ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτούςthemαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ κρίμαjudgmentκρίμαN-NSN ἐδόθηwas givenδίδωμιV-API-3S αὐτοῖς ,to themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF ψυχὰςsoulsψυχήN-APF τῶνof thoseT-GPM πεπελεκισμένωνhaving been beheadedπελεκίζωV-RPP-GPM διὰbecause ofδιάPREP τὴνtheT-ASF μαρτυρίανtestimonyμαρτυρίαN-ASF Ἰησοῦof JesusἸησοῦςN-GSM-P καὶandκαίCONJ διὰbecause ofδιάPREP τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τοῦ-T-GSM θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ οἵτινεςthose whoὅστις, ἥτιςR-NPM οὐnotοὐPRT-N προσεκύνησανdid worshipπροσκυνέωV-AAI-3P τὸtheT-ASN θηρίονbeastθηρίονN-ASN οὐδὲnorοὐδέCONJ-N τὴνtheT-ASF εἰκόναimageεἰκώνN-ASF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSN καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔλαβονdid takeλαμβάνωV-2AAI-3P τὸtheT-ASN χάραγμαmarkχάραγμαN-ASN ἐπὶuponἐπίPREP τὸtheT-ASN μέτωπονforeheadμέτωπονN-ASN καὶandκαίCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF χεῖραhandχείρN-ASF αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM καὶAndκαίCONJ ἔζησανthey livedζάωV-AAI-3P καὶandκαίCONJ ἐβασίλευσανreignedβασιλεύωV-AAI-3P μετὰwithμετάPREP τοῦ-T-GSM χριστοῦChristΧριστόςN-GSM-T χίλιαa thousandχίλιοιA-APN ἔτη .yearsἔτοςN-APN -Rev 20:5 ΟἱTheT-NPM λοιποὶrestλοιπόςA-NPM τῶνof theT-GPM νεκρῶνdeadνεκρόςA-GPM οὐκnotοὐPRT-N ἔζησανlived againζάωV-AAI-3P ἄχριuntilἄχριPREP τελεσθῇshall have been completedτελέωV-APS-3S τὰtheT-NPN χίλιαthousandχίλιοιA-NPN ἔτη . ¶yearsἔτοςN-NPN


αὕτηThis [is]οὗτοςD-NSF theT-NSF ἀνάστασιςresurrectionἀνάστασιςN-NSF -T-NSF πρώτη .firstπρῶτοςA-NSF -Rev 20:6 μακάριοςBlessedμακάριοςA-NSM καὶandκαίCONJ ἅγιοςholy [is]ἅγιοςA-NSM the [one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM μέροςa partμέροςN-ASN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἀναστάσειresurrectionἀνάστασιςN-DSF τῇ-T-DSF πρώτῃ ·first!πρῶτοςA-DSF ἐπὶOverἐπίPREP τούτωνtheseοὗτοςD-GPM theT-NSM δεύτεροςsecondδεύτεροςA-NSM θάνατοςdeathθάνατοςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἔχειhasἔχωV-PAI-3S ἐξουσίαν ,powerἐξουσίαN-ASF ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἔσονταιthey will beεἰμίV-FDI-3P ἱερεῖςpriestsἱερεύςN-NPM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ τοῦ-T-GSM Χριστοῦof ChristΧριστόςN-GSM-T καὶandκαίCONJ βασιλεύσουσινwill reignβασιλεύωV-FAI-3P μετ᾽withμετάPREP αὐτοῦHimαὐτόςP-GSM τὰaT-APN χίλιαthousandχίλιοιA-APN ἔτη . ¶yearsἔτοςN-APN


-Rev 20:7 ΚαὶAndκαίCONJ ὅτανwhenὅτανCONJ τελεσθῇshall have been completedτελέωV-APS-3S τὰtheT-NPN χίλιαthousandχίλιοιA-NPN ἔτη ,yearsἔτοςN-NPN λυθήσεταιwill be releasedλύωV-FPI-3S -T-NSM ΣατανᾶςSatanΣατανᾶςN-NSM-T ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF φυλακῆςprisonφυλακήN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM -Rev 20:8 καὶandκαίCONJ ἐξελεύσεταιwill go outἐξέρχομαιV-FDI-3S πλανῆσαιto deceiveπλανάωV-AAN τὰtheT-APN ἔθνηnationsἔθνοςN-APN τὰ-T-APN ἐνinἐνPREP ταῖςtheT-DPF τέσσαρσινfourτέσσαρεςA-DPF γωνίαιςcornersγωνίαN-DPF τῆςof theT-GSF γῆς ,earthγῆN-GSF τὸν-T-ASM ΓὼγGogΓώγN-ASM-L καὶandκαίCONJ Μαγώγ ,MagogΜαγώγN-ASM-L συναγαγεῖνto gather togetherσυνάγωV-2AAN αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM εἰςuntoεἰςPREP τὸνtheT-ASM πόλεμον ,warπόλεμοςN-ASM ὧνof whomὅς, ἥR-GPM theT-NSM ἀριθμὸςnumber [is]ἀριθμόςN-NSM αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ὡςlikeὡςCONJ theT-NSF ἄμμοςsandἄμμοςN-NSF τῆςof theT-GSF θαλάσσης .seaθάλασσαN-GSF -Rev 20:9 ΚαὶAndκαίCONJ ἀνέβησανthey marched upἀναβαίνωV-2AAI-3P ἐπὶoverἐπίPREP τὸtheT-ASN πλάτοςbreadthπλάτοςN-ASN τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF καὶandκαίCONJ ἐκύκλευσανencircledκυκλεύωV-AAI-3P τὴνtheT-ASF παρεμβολὴνcampπαρεμβολήN-ASF τῶνof theT-GPM ἁγίωνsaintsἅγιοςA-GPM καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF τὴν-T-ASF ἠγαπημένην ,having been belovedἀγαπάωV-RPP-ASF καὶButκαίCONJ κατέβηcame downκαταβαίνωV-2AAI-3S πῦρfireπῦρN-NSN ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM καὶandκαίCONJ κατέφαγενdevouredκατεσθίωV-2AAI-3S αὐτούς .themαὐτόςP-APM -Rev 20:10 καὶAndκαίCONJ theT-NSM διάβολοςdevilδιάβολοςA-NSM the [one]T-NSM πλανῶνdeceivingπλανάωV-PAP-NSM αὐτοὺςthemαὐτόςP-APM ἐβλήθηwas castβάλλωV-API-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF λίμνηνlakeλίμνηN-ASF τοῦ-T-GSN πυρὸςof fireπῦρN-GSN καὶandκαίCONJ θείουof sulfurθεῖονN-GSN ὅπουwhere [are]ὅπουADV καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-NSN θηρίονbeastθηρίονN-NSN καὶandκαίCONJ theT-NSM ψευδοπροφήτης ,false prophetψευδοπροφήτηςN-NSM καὶandκαίCONJ βασανισθήσονταιthey will be tormentedβασανίζωV-FPI-3P ἡμέραςdayἡμέραN-GSF καὶandκαίCONJ νυκτὸςnightνύξN-GSF εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων . ¶agesαἰώνN-GPM


-Rev 20:11 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S θρόνονa throneθρόνοςN-ASM μέγανgreatμέγαςA-ASM λευκὸνwhiteλευκόςA-ASM καὶandκαίCONJ τὸνthe [One]T-ASM καθήμενονsittingκάθημαιV-PNP-ASM ἐπ᾽onἐπίPREP αὐτόν ,itαὐτόςP-ASM οὗwhoseὅς, ἥR-GSM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSN προσώπουfaceπρόσωπονN-GSN ἔφυγενfledφεύγωV-2AAI-3S theT-NSF γῆearthγῆN-NSF καὶandκαίCONJ -T-NSM οὐρανόςheavenοὐρανόςN-NSM καὶandκαίCONJ τόποςplaceτόποςN-NSM οὐχnotοὐPRT-N εὑρέθηwas foundεὑρίσκωV-API-3S αὐτοῖς .for themαὐτόςP-DPM -Rev 20:12 καὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S τοὺςtheT-APM νεκρούς ,deadνεκρόςA-APM τοὺς-T-APM μεγάλουςgreatμέγαςA-APM καὶandκαίCONJ τοὺς-T-APM μικρούς ,smallμικρόςA-APM ἑστῶταςstandingἵστημιV-RAP-APM ἐνώπιονbeforeἐνώπιονPREP τοῦtheT-GSM θρόνου .throneθρόνοςN-GSM καὶandκαίCONJ βιβλίαbooksβιβλίονN-NPN ἠνοίχθησαν ,were openedἀνοίγωV-2API-3P ΚαὶAndκαίCONJ ἄλλοanotherἄλλοςA-NSN βιβλίονbookβιβλίονN-NSN ἠνοίχθη ,was openedἀνοίγωV-2API-3S whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S τῆςthe [one]T-GSF ζωῆς ,of lifeζωήN-GSF καὶAndκαίCONJ ἐκρίθησανwere judgedκρίνωV-API-3P οἱtheT-NPM νεκροὶdeadνεκρόςA-NPM ἐκout ofἐκPREP τῶνthe thingsT-GPN γεγραμμένωνhaving been writtenγράφωV-RPP-GPN ἐνinἐνPREP τοῖςtheT-DPN βιβλίοιςbooksβιβλίονN-DPN κατὰaccording toκατάPREP τὰtheT-APN ἔργαdeedsἔργονN-APN αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Rev 20:13 καὶAndκαίCONJ ἔδωκενgave upδίδωμιV-AAI-3S theT-NSF θάλασσαseaθάλασσαN-NSF τοὺςtheT-APM νεκροὺςdeadνεκρόςA-APM τοὺςwho wereT-APM ἐνinἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF καὶandκαίCONJ -T-NSM θάνατοςDeathθάνατοςN-NSM καὶandκαίCONJ -T-NSM ᾅδηςHadesᾍδηςN-NSM ἔδωκανgave upδίδωμιV-AAI-3P τοὺςtheT-APM νεκροὺςdeadνεκρόςA-APM τοὺςwho wereT-APM ἐνinἐνPREP αὐτοῖς ,themαὐτόςP-DPM καὶandκαίCONJ ἐκρίθησανthey were judgedκρίνωV-API-3P ἕκαστοςeach [of them]ἕκαστοςA-NSM κατὰaccording toκατάPREP τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Rev 20:14 ΚαὶAndκαίCONJ -T-NSM θάνατοςDeathθάνατοςN-NSM καὶandκαίCONJ -T-NSM ᾅδηςHadesᾍδηςN-NSM ἐβλήθησανwere castβάλλωV-API-3P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF λίμνηνlakeλίμνηN-ASF τοῦ-T-GSN πυρός .of fireπῦρN-GSN οὗτοςThisοὗτοςD-NSM theT-NSM θάνατοςdeathθάνατοςN-NSM -T-NSM δεύτερόςsecondδεύτεροςA-NSM ἐστιν ,isεἰμίV-PAI-3S theT-NSF λίμνηlakeλίμνηN-NSF τοῦofT-GSN πυρός .fireπῦρN-GSN -Rev 20:15 καὶAndκαίCONJ εἴifεἰCONJ τιςanyoneτιςX-NSM οὐχnotοὐPRT-N εὑρέθηwas foundεὑρίσκωV-API-3S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF βίβλῳbookβίβλοςN-DSF τῆς-T-GSF ζωῆςof lifeζωήN-GSF γεγραμμένος ,having been writtenγράφωV-RPP-NSM ἐβλήθηhe was castβάλλωV-API-3S εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF λίμνηνlakeλίμνηN-ASF τοῦ-T-GSN πυρός . ¶of fireπῦρN-GSN


-Rev 21:1 ΚαὶAndκαίCONJ εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S οὐρανὸνa heavenοὐρανόςN-ASM καινὸνnewκαινόςA-ASM καὶandκαίCONJ γῆνan earthγῆN-ASF καινήν .newκαινόςA-ASF -T-NSM γὰρforγάρCONJ πρῶτοςthe firstπρῶτοςA-NSM οὐρανὸςheavenοὐρανόςN-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSF πρώτηfirstπρῶτοςA-NSF γῆearthγῆN-NSF ἀπῆλθανhad passed awayἀπέρχομαιV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ theT-NSF θάλασσαseaθάλασσαN-NSF οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἔτι .any longerἔτιADV -Rev 21:2 καὶAndκαίCONJ τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF τὴν-T-ASF ἁγίανholyἅγιοςA-ASF Ἰερουσαλὴμ[the] JerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L καινὴνnewκαινόςA-ASF εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S καταβαίνουσανcoming downκαταβαίνωV-PAP-ASF ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM ἡτοιμασμένηνhaving been preparedἑτοιμάζωV-RPP-ASF ὡςasὡςCONJ νύμφηνa brideνύμφηN-ASF κεκοσμημένηνhaving been adornedκοσμέωV-RPP-ASF τῷfor theT-DSM ἀνδρὶhusbandἀνήρN-DSM αὐτῆς .of herαὐτόςP-GSF -Rev 21:3 ΚαὶAndκαίCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S φωνῆςa voiceφωνήN-GSF μεγάληςgreatμέγαςA-GSF ἐκfromἐκPREP τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM λεγούσης · ¶sayingλέγωV-PAP-GSF


ἸδοὺBeholdἰδούINJ theT-NSF σκηνὴtabernacleσκηνήN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM μετὰ[is] withμετάPREP τῶν-T-GPM ἀνθρώπων ,menἄνθρωποςN-GPM καὶandκαίCONJ σκηνώσειHe will tabernacleσκηνόωV-FAI-3S μετ᾽withμετάPREP αὐτῶν ,themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ αὐτοὶtheyαὐτόςP-NPM λαοὶpeoplesλαόςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἔσονται ,will beεἰμίV-FDI-3P καὶandκαίCONJ αὐτὸςHimselfαὐτόςP-NSM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM μετ᾽withμετάPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S αὐτῶν[as] theirαὐτόςP-GPM θεός ,GodθεόςN-NSM -Rev 21:4 καὶAndκαίCONJ ἐξαλείψειHe will wipe awayἐξαλείφωV-FAI-3S πᾶνeveryπᾶςA-ASN δάκρυονtearδάκρυ, δάκρυονN-ASN ἐκfromἐκPREP τῶνtheT-GPM ὀφθαλμῶνeyesὀφθαλμόςN-GPM αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM καὶandκαίCONJ -T-NSM θάνατοςdeathθάνατοςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S ἔτιany longerἔτιADV οὔτεnorοὔτεCONJ-N πένθοςmourningπένθοςN-NSN οὔτεnorοὔτεCONJ-N κραυγὴcryingκραυγήN-NSF οὔτεnorοὔτεCONJ-N πόνοςpainπόνοςN-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἔσταιthey will beεἰμίV-FDI-3S ἔτι ,any longerἔτιADV ὅτιbecauseὅτιCONJ τὰtheT-NPN πρῶταformer thingsπρῶτοςA-NPN ἀπῆλθαν . ¶have passed awayἀπέρχομαιV-2AAI-3P


-Rev 21:5 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπενsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S the [One]T-NSM καθήμενοςsittingκάθημαιV-PNP-NSM ἐπὶonἐπίPREP τῷtheT-DSM θρόνῳ ·throneθρόνοςN-DSM ἸδοὺBeholdἰδούINJ καινὰnewκαινόςA-APN ποιῶI makeποιέωV-PAI-1S πάνταall thingsπᾶςA-APN καὶAndκαίCONJ λέγει ·He saysλέγωV-PAI-3S Γράψον ,Write [this]γράφωV-AAM-2S ὅτιbecauseὅτιCONJ οὗτοιtheseοὗτοςD-NPM οἱtheT-NPM λόγοιwordsλόγοςN-NPM πιστοὶfaithfulπιστόςA-NPM καὶandκαίCONJ ἀληθινοίtrueἀληθινόςA-NPM εἰσιν .areεἰμίV-PAI-3P -Rev 21:6 καὶAndκαίCONJ εἶπένHe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S μοι ·to meἐγώP-1DS Γέγοναν .It is done!γίνομαιV-2RAI-3P ἐγὼIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S τὸtheT-NSN ἌλφαAlphaἈλφαN-NSN-T καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN Ὦ ,OmegaN-NSN-LI theT-NSF ἀρχὴbeginningἀρχήN-NSF καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN τέλος .endτέλοςN-NSN ἐγὼIἐγώP-1NS τῷto the [one]T-DSM διψῶντιthirstingδιψάωV-PAP-DSM δώσωwill giveδίδωμιV-FAI-1S ἐκofἐκPREP τῆςtheT-GSF πηγῆςspringπηγήN-GSF τοῦof theT-GSN ὕδατοςwaterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN τῆς-T-GSF ζωῆςof lifeζωήN-GSF δωρεάν .freelyδωρεάνADV -Rev 21:7 The [one]T-NSM νικῶνovercomingνικάωV-PAP-NSM κληρονομήσειwill inheritκληρονομέωV-FAI-3S ταῦταall thingsοὗτοςD-APN καὶandκαίCONJ ἔσομαιI will beεἰμίV-FDI-1S αὐτῷhisαὐτόςP-DSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM καὶandκαίCONJ αὐτὸςheαὐτόςP-NSM ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S μοιMyἐγώP-1DS υἱός .sonυἱόςN-NSM -Rev 21:8 Τοῖς-T-DPM δὲButδέCONJ δειλοῖςto the cowardlyδειλόςA-DPM καὶandκαίCONJ ἀπίστοιςunbelievingἄπιστοςA-DPM καὶandκαίCONJ ἐβδελυγμένοιςhaving become abominableβδελύσσομαιV-RMP-DPM καὶandκαίCONJ φονεῦσινmurderersφονεύςN-DPM καὶandκαίCONJ πόρνοιςthe sexually immoralπόρνοςN-DPM καὶandκαίCONJ φαρμάκοιςsorcerersφάρμακοςN-DPM καὶandκαίCONJ εἰδωλολάτραιςidolatersεἰδωλολάτρηςN-DPM καὶandκαίCONJ πᾶσινallπᾶςA-DPM τοῖς-T-DPM ψευδέσινliarsψευδήςA-DPM τὸtheT-NSN μέροςportionμέροςN-NSN αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐν[is] inἐνPREP τῇtheT-DSF λίμνῃlakeλίμνηN-DSF τῇ-T-DSF καιομένῃburningκαίωV-PPP-DSF πυρὶwith fireπῦρN-DSN καὶandκαίCONJ θείῳ ,brimstoneθεῖονN-DSN whichὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM θάνατοςdeathθάνατοςN-NSM -T-NSM δεύτερος . ¶secondδεύτεροςA-NSM


-Rev 21:9 ΚαὶAndκαίCONJ ἦλθενcameἔρχομαιV-2AAI-3S εἷςoneεἷςA-NSM ἐκofἐκPREP τῶνtheT-GPM ἑπτὰsevenἑπτάA-GPM-NUI ἀγγέλωνangelsἄγγελοςN-GPM τῶν-T-GPM ἐχόντωνhavingἔχωV-PAP-GPM τὰςtheT-APF ἑπτὰsevenἑπτάA-APF-NUI φιάλαςbowlsφιάληN-APF τῶν-T-GPN γεμόντωνbeing fullγέμωV-PAP-GPF τῶνof theT-GPF ἑπτὰsevenἑπτάA-GPF-NUI πληγῶνplaguesπληγήN-GPF τῶν-T-GPF ἐσχάτωνlastἔσχατοςA-GPF καὶandκαίCONJ ἐλάλησενspokeλαλέωV-AAI-3S μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Δεῦρο ,Come hereδεῦροADV δείξωI will showδεικνύωV-FAI-1S σοιyouσύP-2DS τὴνtheT-ASF νύμφηνbrideνύμφηN-ASF τὴνtheT-ASF γυναῖκαwifeγυνήN-ASF τοῦof theT-GSN ἀρνίου .LambἀρνίονN-GSN -Rev 21:10 ΚαὶAndκαίCONJ ἀπήνεγκένhe carried awayἀποφέρωV-AAI-3S μεmeἐγώP-1AS ἐνinἐνPREP Πνεύματι[the] SpiritπνεῦμαN-DSN ἐπὶtoἐπίPREP ὄροςa mountainὄροςN-ASN μέγαgreatμέγαςA-ASN καὶandκαίCONJ ὑψηλόν ,highὑψηλόςA-ASN καὶandκαίCONJ ἔδειξένhe showedδεικνύωV-AAI-3S μοιmeἐγώP-1DS τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF τὴν-T-ASF ἁγίανholyἅγιοςA-ASF ἸερουσαλὴμJerusalemἹερουσαλήμN-ASF-L καταβαίνουσανdescendingκαταβαίνωV-PAP-ASF ἐκout ofἐκPREP τοῦ-T-GSM οὐρανοῦheavenοὐρανόςN-GSM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM -Rev 21:11 ἔχουσανhavingἔχωV-PAP-ASF τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF τοῦ-T-GSM Θεοῦ ,of GodθεόςN-GSM TheT-NSM φωστὴρradianceφωστήρN-NSM αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF ὅμοιος[was] likeὅμοιοςA-NSM λίθῳa stoneλίθοςN-DSM τιμιωτάτῳmost preciousτίμιοςA-DSM ὡςlikeὡςCONJ λίθῳa stoneλίθοςN-DSM ἰάσπιδιjasperἴασπιςN-DSF κρυσταλλίζοντι .being clear as crystalκρυσταλλίζωV-PAP-DSM -Rev 21:12 ἔχουσαhavingἔχωV-PAP-NSF τεῖχοςa wallτεῖχοςN-ASN μέγαgreatμέγαςA-ASN καὶandκαίCONJ ὑψηλόν ,highὑψηλόςA-ASN ἔχουσαhavingἔχωV-PAP-NSF πυλῶναςgatesπυλώνN-APM δώδεκαtwelveδώδεκαA-APM-NUI καὶandκαίCONJ ἐπὶatἐπίPREP τοῖςtheT-DPM πυλῶσινgatesπυλώνN-DPM ἀγγέλουςangelsἄγγελοςN-APM δώδεκαtwelveδώδεκαA-APM-NUI καὶandκαίCONJ ὀνόματαnamesὄνομαN-APN ἐπιγεγραμμένα ,having been inscribedἐπιγράφωV-RPP-APN whichὅς, ἥR-NPN ἐστινareεἰμίV-PAI-3S τὰtheT-NPN ὀνόματαnamesὄνομαN-NPN τῶνof theT-GPF δώδεκαtwelveδώδεκαA-GPF-NUI φυλῶνtribesφυλήN-GPF υἱῶνof [the] sonsυἱόςN-GPM Ἰσραήλ ·of IsraelἸσραήλN-GSM-L -Rev 21:13 ἀπὸOnἀπόPREP ἀνατολῆς[the] eastἀνατολήN-GSF πυλῶνες[were] gatesπυλώνN-NPM τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-NPM καὶandκαίCONJ ἀπὸonἀπόPREP βορρᾶ[the] northβορρᾶςN-GSM πυλῶνεςgatesπυλώνN-NPM τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-NPM καὶandκαίCONJ ἀπὸonἀπόPREP νότου[the] southνότοςN-GSM πυλῶνεςgatesπυλώνN-NPM τρεῖςthreeτρεῖς, τρίαA-NPM καὶandκαίCONJ ἀπὸonἀπόPREP δυσμῶν[the] westδυσμήN-GPF πυλῶνεςgatesπυλώνN-NPM τρεῖς .threeτρεῖς, τρίαA-NPM -Rev 21:14 καὶAndκαίCONJ τὸtheT-NSN τεῖχοςwallτεῖχοςN-NSN τῆςof theT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF ἔχωνhadἔχωV-PAP-NSM θεμελίουςfoundationsθεμέλιοςN-APM δώδεκαtwelveδώδεκαA-APM-NUI καὶandκαίCONJ ἐπ᾽inἐπίPREP αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM δώδεκα[the] twelveδώδεκαA-APN-NUI ὀνόματαnamesὄνομαN-APN τῶνof theT-GPM δώδεκαtwelveδώδεκαA-GPM-NUI ἀποστόλωνapostlesἀπόστολοςN-GPM τοῦof theT-GSN Ἀρνίου . ¶LambἀρνίονN-GSN


-Rev 21:15 ΚαὶAndκαίCONJ the [one]T-NSM λαλῶνspeakingλαλέωV-PAP-NSM μετ᾽withμετάPREP ἐμοῦmeἐγώP-1GS εἶχενhadἔχωV-IAI-3S μέτρονa measuringμέτρονN-ASN κάλαμονreedκάλαμοςN-ASM χρυσοῦν ,goldenχρύσεοςA-ASN ἵναso thatἵναCONJ μετρήσῃhe could measureμετρέωV-AAS-3S τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF καὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM πυλῶναςgatesπυλώνN-APM αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF καὶandκαίCONJ τὸtheT-ASN τεῖχοςwallτεῖχοςN-ASN αὐτῆς .of itαὐτόςP-GSF -Rev 21:16 καὶAndκαίCONJ theT-NSF πόλιςcityπόλιςN-NSF τετράγωνοςfoursquareτετράγωνοςA-NSF κεῖταιliesκεῖμαιV-PNI-3S καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN μῆκοςlengthμῆκοςN-NSN αὐτῆςof it [is]αὐτόςP-GSF ὅσονthe same asὅσοςK-NSN καὶalsoκαίCONJ τὸtheT-NSN πλάτος .widthπλάτοςN-NSN καὶAndκαίCONJ ἐμέτρησενhe measuredμετρέωV-AAI-3S τὴνtheT-ASF πόλινcityπόλιςN-ASF τῷwith theT-DSM καλάμῳreedκάλαμοςN-DSM ἐπὶatἐπίPREP σταδίωνstadiaστάδιοςN-GPM δώδεκαtwelveδώδεκαA-GPN-NUI χιλιάδων ,thousandχιλιάςN-GPF τὸTheT-NSN μῆκοςlengthμῆκοςN-NSN καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN πλάτοςbreadthπλάτοςN-NSN καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN ὕψοςheightὕψοςN-NSN αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF ἴσαequalἴσοςA-NPN ἐστίν .areεἰμίV-PAI-3S -Rev 21:17 καὶAndκαίCONJ ἐμέτρησενhe measuredμετρέωV-AAI-3S τὸtheT-ASN τεῖχοςwallτεῖχοςN-ASN αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF ἑκατὸνone hundredἑκατόνA-GPM-NUI τεσσεράκονταfortyτεσσαράκονταA-GPM-NUI τεσσάρωνfourτέσσαρεςA-GPM-NUI πηχῶνcubitsπῆχυςN-GPM μέτρον[the] measureμέτρονN-ASN ἀνθρώπου ,of manἄνθρωποςN-GSM thatὅς, ἥR-NSN ἐστινisεἰμίV-PAI-3S ἀγγέλου .of the angelἄγγελοςN-GSM -Rev 21:18 ΚαὶAndκαίCONJ theT-NSF ἐνδώμησιςstructureἐνδόμησιςN-NSF τοῦof theT-GSN τείχουςwallτεῖχοςN-GSN αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF ἴασπις[was] jasperἴασπιςN-NSF καὶandκαίCONJ theT-NSF πόλιςcityπόλιςN-NSF χρυσίονgoldχρυσίονN-NSN καθαρὸνpureκαθαρόςA-NSN ὅμοιονlikeὅμοιοςA-NSN ὑάλῳglassὕαλοςN-DSM καθαρῷ .clearκαθαρόςA-DSM -Rev 21:19 οἱtheT-NPM θεμέλιοιfoundationsθεμέλιοςN-NPM τοῦof theT-GSN τείχουςwallτεῖχοςN-GSN τῆςof theT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF παντὶwith everyπᾶςA-DSM λίθῳstoneλίθοςN-DSM τιμίῳpreciousτίμιοςA-DSM κεκοσμημένοι ·having been adornedκοσμέωV-RPP-NPM theT-NSM θεμέλιοςfoundationθεμέλιοςN-NSM -T-NSM πρῶτοςfirstπρῶτοςA-NSM ἴασπις ,jasperἴασπιςN-NSF theT-NSM δεύτεροςsecondδεύτεροςA-NSM σάπφιρος ,sapphireσάπφειροςN-NSF theT-NSM τρίτοςthirdτρίτοςA-NSM χαλκηδών ,chalcedonyχαλκηδώνN-NSM theT-NSM τέταρτοςfourthτέταρτοςA-NSM σμάραγδος ,emeraldσμάραγδοςN-NSM -Rev 21:20 theT-NSM πέμπτοςfifthπέμπτοςA-NSM σαρδόνυξ ,sardonyxσαρδόνυξN-NSM theT-NSM ἕκτοςsixthἕκτοςA-NSM σάρδιον ,sardiusσάρδιονN-NSN theT-NSM ἕβδομοςseventhἕβδομοςA-NSM χρυσόλιθος ,chrysoliteχρυσόλιθοςN-NSM theT-NSM ὄγδοοςeighthὄγδοοςA-NSM βήρυλλος ,berylβήρυλλοςN-NSM theT-NSM ἔνατοςninthἔννατοςA-NSM τοπάζιον ,topazτοπάζιονN-NSN theT-NSM δέκατοςtenthδέκατοςA-NSM χρυσόπρασος ,chrysopraseχρυσόπρασοςN-NSM theT-NSM ἑνδέκατοςeleventhἑνδέκατοςA-NSM ὑάκινθος ,jacinthὑάκινθοςN-NSM theT-NSM δωδέκατοςtwelfthδωδέκατοςA-NSM ἀμέθυστος ,amethystἀμέθυστοςN-NSF -Rev 21:21 ΚαὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM δώδεκαtwelveδώδεκαA-NPM-NUI πυλῶνεςgates [were]πυλώνN-NPM δώδεκαtwelveδώδεκαA-NPM-NUI μαργαρῖται ,pearlsμαργαρίτηςN-NPM ἀνὰrespectivelyἀνάPREP εἷςoneεἷςA-NSM ἕκαστοςeachἕκαστοςA-NSM τῶνof theT-GPM πυλώνωνgatesπυλώνN-GPM ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἐξofἐκPREP ἑνὸςoneεἷςA-GSM μαργαρίτου .pearlμαργαρίτηςN-GSM καὶandκαίCONJ theT-NSF πλατεῖαstreetπλατύςA-NSF τῆςof theT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF χρυσίονgoldχρυσίονN-NSN καθαρὸνpureκαθαρόςA-NSN ὡςasὡςCONJ ὕαλοςglassὕαλοςN-NSM διαυγής . ¶transparentδιαυγήςA-NSM


-Rev 21:22 ΚαὶAndκαίCONJ ναὸνtempleναόςN-ASM οὐκnotοὐPRT-N εἶδονI sawεἴδωV-2AAI-1S ἐνinἐνPREP αὐτῇ ,itαὐτόςP-DSF -T-NSM γὰρforγάρCONJ Κύριοςthe LordκύριοςN-NSM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM -T-NSM ΠαντοκράτωρAlmightyπαντοκράτωρN-NSM ναὸςtempleναόςN-NSM αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF ἐστινisεἰμίV-PAI-3S καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN Ἀρνίον .LambἀρνίονN-NSN -Rev 21:23 καὶAndκαίCONJ theT-NSF πόλιςcityπόλιςN-NSF οὐnoοὐPRT-N χρείανneedχρείαN-ASF ἔχειhasἔχωV-PAI-3S τοῦof theT-GSM ἡλίουsunἥλιοςN-GSM οὐδὲnorοὐδέCONJ-N τῆςof theT-GSF σελήνηςmoonσελήνηN-GSF ἵναthatἵναCONJ φαίνωσινthey should shineφαίνωV-PAS-3P αὐτῇ ,in itαὐτόςP-DSF theT-NSF γὰρforγάρCONJ δόξαgloryδόξαN-NSF τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM ἐφώτισενenlightenedφωτίζωV-AAI-3S αὐτήν ,itαὐτόςP-ASF καὶandκαίCONJ theT-NSM λύχνοςlampλύχνοςN-NSM αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF τὸ[is] theT-NSN Ἀρνίον .LambἀρνίονN-NSN -Rev 21:24 καὶAndκαίCONJ περιπατήσουσινwill walkπεριπατέωV-FAI-3P τὰtheT-NPN ἔθνηnationsἔθνοςN-NPN διὰbyδιάPREP τοῦtheT-GSN φωτὸςlightφῶςN-GSN αὐτῆς ,of itαὐτόςP-GSF καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM βασιλεῖςkingsβασιλεύςN-NPM τῆςof theT-GSF γῆςearthγῆN-GSF φέρουσινbringφέρωV-PAI-3P τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM εἰςintoεἰςPREP αὐτήν ,itαὐτόςP-ASF -Rev 21:25 καὶAndκαίCONJ οἱtheT-NPM πυλῶνεςgatesπυλώνN-NPM αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N κλεισθῶσινshall be shutκλείωV-APS-3P ἡμέρας ,by dayἡμέραN-GSF νὺξnightνύξN-NSF γὰρforγάρCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S ἐκεῖ ,thereἐκεῖADV -Rev 21:26 ΚαὶAndκαίCONJ οἴσουσινthey will bringφέρωV-FAI-3P τὴνtheT-ASF δόξανgloryδόξαN-ASF καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF τιμὴνhonorτιμήN-ASF τῶνof theT-GPN ἐθνῶνnationsἔθνοςN-GPN εἰςintoεἰςPREP αὐτήν .itαὐτόςP-ASF -Rev 21:27 καὶAndκαίCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N εἰσέλθῃshall enterεἰσέρχομαιV-2AAS-3S εἰςintoεἰςPREP αὐτὴνitαὐτόςP-ASF πᾶνanythingπᾶςA-NSN κοινὸνdefilingκοινόςA-NSN καὶandκαίCONJ thoseT-NSM ποιῶνpracticingποιέωV-PAP-NSM βδέλυγμαabominationβδέλυγμαN-ASN καὶandκαίCONJ ψεῦδοςa lieψεῦδοςN-ASN εἰifεἰCONJ μὴnotμήPRT-N οἱthoseT-NPM γεγραμμένοιhaving been writtenγράφωV-RPP-NPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN βιβλίῳbookβιβλίονN-DSN τῆς-T-GSF ζωῆςof lifeζωήN-GSF τοῦof theT-GSN Ἀρνίου . ¶LambἀρνίονN-GSN


-Rev 22:1 ΚαὶAndκαίCONJ ἔδειξένhe showedδεικνύωV-AAI-3S μοιmeἐγώP-1DS ποταμὸνa riverποταμόςN-ASM ὕδατοςof waterὕδωρ, ὕδατοςN-GSN ζωῆςof lifeζωήN-GSF λαμπρὸνclearλαμπρόςA-ASM ὡςasὡςCONJ κρύσταλλον ,crystalκρύσταλλοςN-ASM ἐκπορευόμενονflowingἐκπορεύωV-PNP-ASM ἐκout ofἐκPREP τοῦtheT-GSM θρόνουthroneθρόνοςN-GSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSN Ἀρνίου .LambἀρνίονN-GSN -Rev 22:2 ἐνInἐνPREP μέσῳthe middleμέσοςA-DSN τῆςof theT-GSF πλατείαςstreetπλατύςA-GSF αὐτῆςof itαὐτόςP-GSF καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSM ποταμοῦriverποταμόςN-GSM ἐντεῦθενon this sideἐντεῦθεν, ἔνθενADV καὶandκαίCONJ ἐκεῖθενon that sideἐκεῖθενADV ξύλον[was a] treeξύλονN-NSN ζωῆςof lifeζωήN-GSF ποιοῦνproducingποιέωV-PAP-NSN καρποὺςfruitsκαρπόςN-APM δώδεκα ,twelveδώδεκαA-APM-NUI κατὰaccording toκατάPREP μῆναmonthμήνN-ASM ἕκαστονeachἕκαστοςA-ASM ἀποδιδοῦνyieldingἀποδίδωμιV-PAP-NSN τὸνtheT-ASM καρπὸνfruitκαρπόςN-ASM αὐτοῦ ,of itαὐτόςP-GSN καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN φύλλαleavesφύλλονN-NPN τοῦof theT-GSN ξύλουtreeξύλονN-GSN εἰς[are] forεἰςPREP θεραπείαν[the] healingθεραπείαN-ASF τῶνof theT-GPN ἐθνῶν .nationsἔθνοςN-GPN -Rev 22:3 ΚαὶAndκαίCONJ πᾶνanyπᾶςA-NSN κατάθεμαcurseκατανάθεμαN-NSN οὐκnotοὐPRT-N ἔσταιthere will beεἰμίV-FDI-3S ἔτι .any longerἔτιADV καὶAndκαίCONJ theT-NSM θρόνοςthroneθρόνοςN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM καὶandκαίCONJ τοῦof theT-GSN ἈρνίουLambἀρνίονN-GSN ἐνinἐνPREP αὐτῇitαὐτόςP-DSF ἔσται ,will beεἰμίV-FDI-3S καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM δοῦλοιservantsδοῦλοςN-NPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM λατρεύσουσινwill serveλατρεύωV-FAI-3P αὐτῷHimαὐτόςP-DSM -Rev 22:4 καὶAndκαίCONJ ὄψονταιthey will seeὁράωV-FDI-3P τὸtheT-ASN πρόσωπονfaceπρόσωπονN-ASN αὐτοῦ ,of HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN ὄνομαnameὄνομαN-NSN αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἐπὶ[will be] onἐπίPREP τῶνtheT-GPN μετώπωνforeheadsμέτωπονN-GPN αὐτῶν .of themαὐτόςP-GPM -Rev 22:5 καὶAndκαίCONJ νὺξnightνύξN-NSF οὐκnotοὐPRT-N ἔσταιthere will beεἰμίV-FDI-3S ἔτιthereἔτιADV καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔχουσινthey haveἔχωV-PAI-3P χρείανneedχρείαN-ASF φωτὸςof [the] lightφῶςN-GSN λύχνουof a lampλύχνοςN-GSM καὶandκαίCONJ φωτὸςof [the] lightφῶςN-GSN ἡλίου ,of [the] sunἥλιοςN-GSM ὅτιbecauseὅτιCONJ Κύριος[the] LordκύριοςN-NSM -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM φωτίσειwill enlightenφωτίζωV-FAI-3S ἐπ᾽uponἐπίPREP αὐτούς ,themαὐτόςP-APM καὶandκαίCONJ βασιλεύσουσινthey will reignβασιλεύωV-FAI-3P εἰςtoεἰςPREP τοὺςtheT-APM αἰῶναςagesαἰώνN-APM τῶνof theT-GPM αἰώνων . ¶agesαἰώνN-GPM


-Rev 22:6 ΚαὶAndκαίCONJ εἶπένhe saidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S μοι ·to meἐγώP-1DS ΟὗτοιTheseοὗτοςD-NPM οἱ-T-NPM λόγοιwordsλόγοςN-NPM πιστοὶ[are] faithfulπιστόςA-NPM καὶandκαίCONJ ἀληθινοί ,trueἀληθινόςA-NPM καὶAndκαίCONJ theT-NSM ΚύριοςLordκύριοςN-NSM theT-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τῶνof theT-GPN πνευμάτωνspiritsπνεῦμαN-GPN τῶνof theT-GPM προφητῶνprophetsπροφήτηςN-GPM ἀπέστειλενsentἀποστέλλωV-AAI-3S τὸνtheT-ASM ἄγγελονangelἄγγελοςN-ASM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM δεῖξαιto showδεικνύωV-AAN τοῖςtheT-DPM δούλοιςservantsδοῦλοςN-DPM αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM the things thatὅς, ἥR-APN δεῖmustδέωV-PAI-3S γενέσθαιcome to passγίνομαιV-2ADN ἐνinἐνPREP τάχει .quicknessτάχοςN-DSN -Rev 22:7 ΚαὶAndκαίCONJ ἸδοὺbeholdἰδούINJ ἔρχομαιI am comingἔρχομαιV-PNI-1S ταχύ .quicklyταχύADV μακάριοςBlessed [is]μακάριοςA-NSM the [one]T-NSM τηρῶνkeepingτηρέωV-PAP-NSM τοὺςtheT-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM τῆςof theT-GSF προφητείαςprophecyπροφητείαN-GSF τοῦof theT-GSN βιβλίουbookβιβλίονN-GSN τούτου . ¶thisοὗτοςD-GSN


-Rev 22:8 ΚἀγὼAnd IκἀγώP-1NS ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P [am] the [one]T-NSM ἀκούωνhearingἀκούωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ βλέπωνseeingβλέπωV-PAP-NSM ταῦτα .these thingsοὗτοςD-APN καὶAndκαίCONJ ὅτεwhenὅτεCONJ ἤκουσαI heardἀκούωV-AAI-1S καὶandκαίCONJ ἔβλεψα ,sawβλέπωV-AAI-1S ἔπεσαI fell downπίπτωV-2AAI-1S προσκυνῆσαιto worshipπροσκυνέωV-AAN ἔμπροσθενbeforeἔμπροσθενPREP τῶνtheT-GPM ποδῶνfeetπούςN-GPM τοῦof theT-GSM ἀγγέλουangelἄγγελοςN-GSM τοῦ-T-GSM δεικνύοντόςshowingδεικνύωV-PAP-GSM μοιmeἐγώP-1DS ταῦτα .these thingsοὗτοςD-APN -Rev 22:9 καὶAndκαίCONJ λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S μοι ·to meἐγώP-1DS ὍραSee that youὁράωV-PAM-2S μή ·notμήPRT-N σύνδουλόςFellow servantσύνδουλοςN-NSM σούof youσύP-2GS εἰμιI amεἰμίV-PAI-1S καὶandκαίCONJ τῶνwith theT-GPM ἀδελφῶνbrothersἀδελφόςN-GPM σουof youσύP-2GS τῶνtheT-GPM προφητῶνprophetsπροφήτηςN-GPM καὶandκαίCONJ τῶνwith thoseT-GPM τηρούντωνkeepingτηρέωV-PAP-GPM τοὺςtheT-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM τοῦof theT-GSN βιβλίουbookβιβλίονN-GSN τούτου ·thisοὗτοςD-GSN τῷ-T-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM προσκύνησον . ¶worship!προσκυνέωV-AAM-2S


-Rev 22:10 ΚαὶAndκαίCONJ λέγειhe saysλέγωV-PAI-3S μοι ·to meἐγώP-1DS ΜὴNotμήPRT-N σφραγίσῃςsealσφραγίζωV-AAS-2S τοὺςtheT-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM τῆςof theT-GSF προφητείαςprophecyπροφητείαN-GSF τοῦof theT-GSN βιβλίουbookβιβλίονN-GSN τούτου ,thisοὗτοςD-GSN theT-NSM καιρὸςtimeκαιρόςN-NSM γὰρforγάρCONJ ἐγγύςnearἐγγύςADV ἐστιν .isεἰμίV-PAI-3S -Rev 22:11 The [one]T-NSM ἀδικῶνbeing unrighteousἀδικέωV-PAP-NSM ἀδικησάτωlet him be unrighteousἀδικέωV-AAM-3S ἔτιstillἔτιADV καὶandκαίCONJ he whoT-NSM ῥυπαρὸςis filthyῥυπαρόςA-NSM ῥυπανθήτωlet him be filthyῥυπόωV-APM-3S ἔτι ,stillἔτιADV καὶandκαίCONJ he whoT-NSM δίκαιος[is] righteousδίκαιοςA-NSM δικαιοσύνηνrighteousnessδικαιοσύνηN-ASF ποιησάτωlet him practiceποιέωV-AAM-3S ἔτιstillἔτιADV καὶandκαίCONJ he who [is]T-NSM ἅγιοςholyἅγιοςA-NSM ἁγιασθήτωlet him be holyἁγιάζωV-APM-3S ἔτι . ¶stillἔτιADV


-Rev 22:12 ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἔρχομαιI am comingἔρχομαιV-PNI-1S ταχύ ,quicklyταχύςA-ASN καὶandκαίCONJ theT-NSM μισθόςrewardμισθόςN-NSM μουof MeἐγώP-1GS μετ᾽[is] withμετάPREP ἐμοῦMeἐγώP-1GS ἀποδοῦναιto giveἀποδίδωμιV-2AAN ἑκάστῳto eachἕκαστοςA-DSM ὡςasὡςCONJ τὸtheT-NSN ἔργονworkἔργονN-NSN ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S αὐτοῦ .hisαὐτόςP-GSM -Rev 22:13 ἐγὼI [am]ἐγώP-1NS τὸtheT-NSN ἌλφαAlphaἈλφαN-NSN-T καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN Ὦ ,OmegaN-NSN-LI theT-NSM πρῶτοςFirstπρῶτοςA-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSM ἔσχατος ,LastἔσχατοςA-NSM theT-NSF ἀρχὴBeginningἀρχήN-NSF καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN τέλος . ¶EndτέλοςN-NSN


-Rev 22:14 ΜακάριοιBlessed [are]μακάριοςA-NPM οἱthoseT-NPM πλύνοντεςwashingπλύνωV-PAP-NPM τὰςtheT-APF στολὰςrobesστολήN-APF αὐτῶν ,of themαὐτόςP-GPM ἵναthatἵναCONJ ἔσταιwill beεἰμίV-FDI-3S theT-NSF ἐξουσίαrightἐξουσίαN-NSF αὐτῶνof themαὐτόςP-GPM ἐπὶtoἐπίPREP τὸtheT-ASN ξύλονtreeξύλονN-ASN τῆς-T-GSF ζωῆςof lifeζωήN-GSF καὶandκαίCONJ τοῖςby theT-DPM πυλῶσινgatesπυλώνN-DPM εἰσέλθωσινthey shall enterεἰσέρχομαιV-2AAS-3P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF πόλιν .cityπόλιςN-ASF -Rev 22:15 ἔξωOutside [are]ἔξωADV οἱtheT-NPM κύνεςdogsκύωνN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM φάρμακοιsorcerersφάρμακοςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM πόρνοιsexually immoralπόρνοςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM φονεῖςmurderersφονεύςN-NPM καὶandκαίCONJ οἱtheT-NPM εἰδωλολάτραιidolatersεἰδωλολάτρηςN-NPM καὶandκαίCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM φιλῶνlovingφιλέωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ ποιῶνpracticingποιέωV-PAP-NSM ψεῦδος . ¶falsehoodψεῦδοςN-ASN


-Rev 22:16 ἘγὼIἐγώP-1NS ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P ἔπεμψαhave sentπέμπωV-AAI-1S τὸνtheT-ASM ἄγγελόνangelἄγγελοςN-ASM μουof MeἐγώP-1GS μαρτυρῆσαιto testifyμαρτυρέωV-AAN ὑμῖνto youσύP-2DP ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN ἐπὶinἐπίPREP ταῖςtheT-DPF ἐκκλησίαις .churchesἐκκλησίαN-DPF ἐγώIἐγώP-1NS εἰμιamεἰμίV-PAI-1S theT-NSF ῥίζαrootῥίζαN-NSF καὶandκαίCONJ τὸtheT-NSN γένοςoffspringγένοςN-NSN Δαυίδ ,of DavidΔαυείδ, Δαυίδ, ΔαβίδN-GSM-P theT-NSM ἀστὴρstarἀστήρN-NSM -T-NSM λαμπρόςbrightλαμπρόςA-NSM -T-NSM πρωϊνός . ¶morningπρωϊνόςA-NSM


-Rev 22:17 ΚαὶAndκαίCONJ τὸtheT-NSN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN καὶandκαίCONJ theT-NSF νύμφηbrideνύμφηN-NSF λέγουσιν ·sayλέγωV-PAI-3P Ἔρχου .Come!ἔρχομαιV-PNM-2S καὶAndκαίCONJ the [one]T-NSM ἀκούωνhearingἀκούωV-PAP-NSM εἰπάτω ·let him sayἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAM-3S Ἔρχου .Come!ἔρχομαιV-PNM-2S καὶAndκαίCONJ the [one]T-NSM διψῶνthirstingδιψάωV-PAP-NSM ἐρχέσθω ,let him comeἔρχομαιV-PNM-3S the [one]T-NSM θέλωνdesiringθέλωV-PAP-NSM λαβέτωlet him takeλαμβάνωV-2AAM-3S ὕδωρ[the] waterὕδωρ, ὕδατοςN-ASN ζωῆςof lifeζωήN-GSF δωρεάν . ¶freelyδωρεάνADV


-Rev 22:18 ΜαρτυρῶTestifyμαρτυρέωV-PAI-1S ἐγὼIἐγώP-1NS παντὶto everyoneπᾶςA-DSM τῷ-T-DSM ἀκούοντιhearingἀκούωV-PAP-DSM τοὺςtheT-APM λόγουςwordsλόγοςN-APM τῆςof theT-GSF προφητείαςprophecyπροφητείαN-GSF τοῦof theT-GSN βιβλίουbookβιβλίονN-GSN τούτου ·thisοὗτοςD-GSN ἐάνIfἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἐπιθῇshould addἐπιτίθημιV-2AAS-3S ἐπ᾽toἐπίPREP αὐτά ,these thingsαὐτόςP-APN ἐπιθήσειwill addἐπιτίθημιV-FAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM ἐπ᾽untoἐπίPREP αὐτὸνhimαὐτόςP-ASM τὰςtheT-APF πληγὰςplaguesπληγήN-APF τὰς-T-APF γεγραμμέναςhaving been writtenγράφωV-RPP-APF ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN βιβλίῳbookβιβλίονN-DSN τούτῳ ,thisοὗτοςD-DSN -Rev 22:19 καὶAndκαίCONJ ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM ἀφέλῃshould take awayἀφαιρέωV-2AAS-3S ἀπὸfromἀπόPREP τῶνtheT-GPM λόγωνwordsλόγοςN-GPM τοῦof theT-GSN βιβλίουbookβιβλίονN-GSN τῆςof theT-GSF προφητείαςprophecyπροφητείαN-GSF ταύτης ,thisοὗτοςD-GSF ἀφελεῖwill take awayἀφαιρέωV-2FAI-3S -T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὸtheT-ASN μέροςpartμέροςN-ASN αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἀπὸfromἀπόPREP τοῦtheT-GSN ξύλουtreeξύλονN-GSN τῆς-T-GSF ζωῆςof lifeζωήN-GSF καὶandκαίCONJ ἐκout ofἐκPREP τῆςtheT-GSF πόλεωςcityπόλιςN-GSF τῆς-T-GSF ἁγίαςholyἅγιοςA-GSF τῶνof thoseT-GPM γεγραμμένωνhaving been writtenγράφωV-RPP-GPM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSN βιβλίῳbookβιβλίονN-DSN τούτῳ . ¶thisοὗτοςD-DSN


-Rev 22:20 ΛέγειSaysλέγωV-PAI-3S the [One]T-NSM μαρτυρῶνtestifyingμαρτυρέωV-PAP-NSM ταῦτα ·these thingsοὗτοςD-APN Ναί ,YesναίPRT ἔρχομαιI am comingἔρχομαιV-PNI-1S ταχύ .quicklyταχύADV Ἀμήν ,AmenἀμήνHEB ἔρχουComeἔρχομαιV-PNM-2S ΚύριεLordκύριοςN-VSM Ἰησοῦ .Jesus!ἸησοῦςN-VSM-P -Rev 22:21 TheT-NSF χάριςgraceχάριςN-NSF τοῦof theT-GSM ΚυρίουLordκύριοςN-GSM ἸησοῦJesusἸησοῦςN-GSM-P μετὰ[be] withμετάPREP πάντων . ¶allπᾶςA-GPM


- - -lang=grc -notags=1 -short.title=OGNTa-Ruby -version.major=2021 -version.minor=1220 -version.date=2021-12-20 -description=OGNTa-Ruby (https://github.com/Andley/OGNTa) \ No newline at end of file diff --git a/tmp/OGNTa-Ruby.nt b/tmp/OGNTa-Ruby.nt index b79f78f..967d514 100644 --- a/tmp/OGNTa-Ruby.nt +++ b/tmp/OGNTa-Ruby.nt @@ -45,7 +45,7 @@ Mat 2:20 λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM ἘγερθεὶςHaving arisenἐγείρωV-APP-NSM παράλαβεtakeπαραλαμβάνωV-2AAM-2S τὸtheT-ASN παιδίονChildπαιδίονN-ASN καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μητέραmotherμήτηρN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ πορεύουgoπορεύωV-PNM-2S εἰςintoεἰςPREP γῆν[the] landγῆN-ASF Ἰσραήλ ·of IsraelἸσραήλN-GSM-L τεθνήκασινthey have diedθνῄσκωV-RAI-3P γὰρforγάρCONJ οἱthoseT-NPM ζητοῦντεςseekingζητέωV-PAP-NPM τὴνtheT-ASF ψυχὴνlifeψυχήN-ASF τοῦof theT-GSN παιδίου .ChildπαιδίονN-GSN Mat 2:21 -T-NSM δὲAndδέCONJ ἐγερθεὶςhaving arisenἐγείρωV-APP-NSM παρέλαβενhe tookπαραλαμβάνωV-2AAI-3S τὸtheT-ASN παιδίονChildπαιδίονN-ASN καὶandκαίCONJ τὴνtheT-ASF μητέραmotherμήτηρN-ASF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ εἰσῆλθενcameεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςintoεἰςPREP γῆν[the] landγῆN-ASF Ἰσραήλ . ¶of IsraelἸσραήλN-GSM-L


Mat 2:22 ἀκούσαςHaving heardἀκούωV-AAP-NSM δὲnowδέCONJ ὅτιthatὅτιCONJ ἈρχέλαοςArchelausἈρχέλαοςN-NSM-P βασιλεύειreigns overβασιλεύωV-PAI-3S τῆς-T-GSF ἸουδαίαςJudeaἸουδαίαN-GSF-L ἀντὶin place ofἀντίPREP τοῦtheT-GSM πατρὸςfatherπατήρN-GSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM ἩρῴδουHerodἩρώδηςN-GSM-P ἐφοβήθηhe was afraidφοβέωV-AOI-3S ἐκεῖthereἐκεῖADV ἀπελθεῖν ·to goἀπέρχομαιV-2AAN χρηματισθεὶςhaving been divinely warnedχρηματίζωV-APP-NSM δὲnowδέCONJ κατ᾽inκατάPREP ὄναρa dreamὄναρN-ASN ἀνεχώρησενhe withdrewἀναχωρέωV-AAI-3S εἰςintoεἰςPREP τὰtheT-APN μέρηdistrictμέροςN-APN τῆς-T-GSF Γαλιλαίας ,of GalileeΓαλιλαίαN-GSF-L -Mat 2:23 καὶandκαίCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM κατῴκησενhe dweltκατοικέωV-AAI-3S εἰςinεἰςPREP πόλινa cityπόλιςN-ASF λεγομένηνbeing calledλέγωV-PPP-ASF Ναζαρέτ ·NazarethΝαζαρέθ, ΝαζαράN-ASF-L ὅπωςso thatὅπωςCONJ πληρωθῇit should be fulfilledπληρόωV-APS-3S τὸthatT-NSN ῥηθὲνhaving been spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-NSN διὰthroughδιάPREP τῶνtheT-GPM προφητῶνprophetsπροφήτηςN-GPM ὅτιthatὅτιCONJ ΝαζωραῖοςA NazareneΝαζωραῖοςN-NSM-LG κληθήσεται . ¶He will be calledκαλέωV-FPI-3S


+Mat 2:23 καὶandκαίCONJ ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM κατῴκησενhe dweltκατοικέωV-AAI-3S εἰςinεἰςPREP πόλινa cityπόλιςN-ASF λεγομένηνbeing calledλέγωV-PPP-ASF Ναζαρέτ ·NazarethΝαζαρέθ, ΝαζαράN-ASF-L ὅπωςso thatὅπωςCONJ πληρωθῇit should be fulfilledπληρόωV-APS-3S τὸthatT-NSN ῥηθὲνhaving been spokenἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-NSN διὰthroughδιάPREP τῶνtheT-GPM προφητῶνprophetsπροφήτηςN-GPM ὅτιthatὅτιADV ΝαζωραῖοςA NazareneΝαζωραῖοςN-NSM-LG κληθήσεται . ¶He will be calledκαλέωV-FPI-3S


Mat 3:1 ἘνInἐνPREP δὲthenδέCONJ ταῖςtheT-DPF ἡμέραιςdaysἡμέραN-DPF ἐκείναιςthoseἐκεῖνοςD-DPF παραγίνεταιcomesπαραγίνομαιV-PNI-3S ἸωάννηςJohnἸωάννηςN-NSM-P theT-NSM βαπτιστὴςBaptistΒαπτιστήςN-NSM κηρύσσωνpreachingκηρύσσωV-PAP-NSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳwildernessἔρημοςA-DSF τῆς-T-GSF Ἰουδαίαςof JudeaἸουδαίαN-GSF-L Mat 3:2 καὶandκαίCONJ λέγων ·sayingλέγωV-PAP-NSM Μετανοεῖτε ·RepentμετανοέωV-PAM-2P ἤγγικενhas drawn nearἐγγίζωV-RAI-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSF βασιλείαkingdomβασιλείαN-NSF τῶνof theT-GPM οὐρανῶν . ¶heavensοὐρανόςN-GPM


Mat 3:3 οὗτοςThisοὗτοςD-NSM γάρforγάρCONJ ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the [One]T-NSM ῥηθεὶςhaving been spoken ofἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-NSM διὰthroughδιάPREP ἨσαΐουIsaiahἩσαΐαςN-GSM-P τοῦtheT-GSM προφήτουprophetπροφήτηςN-GSM λέγοντος ·sayingλέγωV-PAP-GSM
¬ Φωνὴ[The] voiceφωνήN-NSF βοῶντοςof one cryingβοάωV-PAP-GSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳ ·wildernessἔρημοςA-DSF
¬ ἙτοιμάσατεPrepareἑτοιμάζωV-AAM-2P τὴνtheT-ASF ὁδὸνwayὁδόςN-ASF Κυρίου ,of [the] LordκύριοςN-GSM
¬ εὐθείαςstraightεὐθύςA-APF ποιεῖτεmakeποιέωV-PAM-2P τὰςtheT-APF τρίβουςpathsτρίβοςN-APF αὐτοῦ . ¶of Him’”αὐτόςP-GSM


@@ -853,7 +853,7 @@ Mat 24:40 τότεThenτότεADV δύοtwoδύοA-NPM-NUI ἔσονταιwill beεἰμίV-FDI-3P ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM ἀγρῷ ,fieldἀγρόςN-DSM εἷςoneεἷςA-NSM παραλαμβάνεταιis takenπαραλαμβάνωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ εἷςoneεἷςA-NSM ἀφίεται ·is leftἀφίημιV-PPI-3S Mat 24:41 δύοTwo [women]δύοA-NPF-NUI ἀλήθουσαιwill be grindingἀλήθωV-PAP-NPF ἐνatἐνPREP τῷtheT-DSM μύλῳ ,millμύλοςN-DSM μίαoneεἷςA-NSF παραλαμβάνεταιis takenπαραλαμβάνωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ μίαoneεἷςA-NSF ἀφίεται .is leftἀφίημιV-PPI-3S Mat 24:42 ΓρηγορεῖτεKeep watchγρηγορέωV-PAM-2P οὖν ,thereforeοὖνCONJ ὅτιforὅτιCONJ οὐκnotοὐPRT-N οἴδατεyou knowεἴδωV-RAI-2P ποίᾳon whatποῖοςI-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF theT-NSM κύριοςLordκύριοςN-NSM ὑμῶνof youσύP-2GP ἔρχεται .comesἔρχομαιV-PNI-3S -Mat 24:43 ἐκεῖνοThisἐκεῖνοςD-ASN δὲthenδέCONJ γινώσκετεknowγινώσκωV-PAI⁞PAM-2P ὅτιthatὅτιCONJ εἰifεἰCONJ ᾔδειhad knownεἴδωV-2LAI-3S theT-NSM οἰκοδεσπότηςmaster of the houseοἰκοδεσπότηςN-NSM ποίᾳin whatποῖοςI-DSF φυλακῇtime of nightφυλακήN-DSF theT-NSM κλέπτηςthiefκλέπτηςN-NSM ἔρχεται ,comesἔρχομαιV-PNI-3S ἐγρηγόρησενhe would have watchedγρηγορέωV-AAI-3S ἂν-ἄνPRT καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἂν-ἄνPRT εἴασενhave allowedἐάωV-AAI-3S διορυχθῆναιto be broken intoδιορύσσωV-APN τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM +Mat 24:43 ἐκεῖνοThisἐκεῖνοςD-ASN δὲthenδέCONJ γινώσκετεknowγινώσκωV-PAI⁞PAM-2P ὅτιthatὅτιADV εἰifεἰCONJ ᾔδειhad knownεἴδωV-2LAI-3S theT-NSM οἰκοδεσπότηςmaster of the houseοἰκοδεσπότηςN-NSM ποίᾳin whatποῖοςI-DSF φυλακῇtime of nightφυλακήN-DSF theT-NSM κλέπτηςthiefκλέπτηςN-NSM ἔρχεται ,comesἔρχομαιV-PNI-3S ἐγρηγόρησενhe would have watchedγρηγορέωV-AAI-3S ἂν-ἄνPRT καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἂν-ἄνPRT εἴασενhave allowedἐάωV-AAI-3S διορυχθῆναιto be broken intoδιορύσσωV-APN τὴνtheT-ASF οἰκίανhouseοἰκίαN-ASF αὐτοῦ .of himαὐτόςP-GSM Mat 24:44 διὰBecause ofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN καὶalsoκαίCONJ ὑμεῖςyouσύP-2NP γίνεσθεbeγίνομαιV-PNM-2P ἕτοιμοι ,readyἕτοιμοςA-NPM ὅτιforὅτιCONJ in thatὅς, ἥR-DSF οὐnotοὐPRT-N δοκεῖτεyou expectδοκέωV-PAI-2P ὥρᾳhourὥραN-DSF theT-NSM ΥἱὸςSonυἱόςN-NSM τοῦ-T-GSM ἀνθρώπουof ManἄνθρωποςN-GSM ἔρχεται . ¶comesἔρχομαιV-PNI-3S


Mat 24:45 ΤίςWhoτίςI-NSM ἄραthenἄραCONJ ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S theT-NSM πιστὸςfaithfulπιστόςA-NSM δοῦλοςservantδοῦλοςN-NSM καὶandκαίCONJ φρόνιμοςwiseφρόνιμοςA-NSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM κατέστησενhas setκαθίστημιV-AAI-3S theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM ἐπὶoverἐπίPREP τῆςtheT-GSF οἰκετείαςhouseholdοἰκετείαN-GSF αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM τοῦ-T-GSN δοῦναιto giveδίδωμιV-2AAN αὐτοῖςto themαὐτόςP-DPM τὴνtheT-ASF τροφὴνfoodτροφήN-ASF ἐνinἐνPREP καιρῷ ;season?καιρόςN-DSM Mat 24:46 μακάριοςBlessed [is]μακάριοςA-NSM theT-NSM δοῦλοςservantδοῦλοςN-NSM ἐκεῖνοςthatἐκεῖνοςD-NSM ὃνwhomὅς, ἥR-ASM ἐλθὼνhaving comeἔρχομαιV-2AAP-NSM theT-NSM κύριοςmasterκύριοςN-NSM αὐτοῦof himαὐτόςP-GSM εὑρήσειwill findεὑρίσκωV-FAI-3S οὕτωςthusοὕτω, οὕτωςADV ποιοῦντα ·doingποιέωV-PAP-ASM @@ -7961,6 +7961,6 @@ lang=grc notags=1 short.title=OGNTa-Ruby version.major=2022 -version.minor=42 -version.date=2022-04-02 +version.minor=48 +version.date=2022-04-08 description=OGNTa-Ruby (https://github.com/Andley/OGNTa) \ No newline at end of file diff --git a/tmp/OGNTa-TC-Ruby.nt b/tmp/OGNTa-TC-Ruby.nt index 5defbfb..78afd86 100644 --- a/tmp/OGNTa-TC-Ruby.nt +++ b/tmp/OGNTa-TC-Ruby.nt @@ -45,7 +45,7 @@ 太 2:20 λέγων ·to speakλέγωV-PAP-NSM Ἐγερθεὶς起來ἐγείρωV-APP-NSM παράλαβε帶着παραλαμβάνωV-2AAM-2S τὸthe/this/whoT-ASN παιδίον小孩子παιδίονN-ASN καὶκαίCONJ τὴνthe/this/whoT-ASF μητέρα母親μήτηρN-ASF αὐτοῦαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ πορεύουπορεύωV-PNM-2S εἰςεἰςPREP γῆνγῆN-ASF Ἰσραήλ ·以色列ἸσραήλN-GSM-L τεθνήκασιν已經死了θνῄσκωV-RAI-3P γὰρ因為γάρCONJ οἱthe/this/whoT-NPM ζητοῦντες要害ζητέωV-PAP-NPM τὴνthe/this/whoT-ASF ψυχὴν性命ψυχήN-ASF τοῦ的人T-GSN παιδίου .小孩子παιδίονN-GSN 太 2:21 約瑟T-NSM δὲδέCONJ ἐγερθεὶς起來ἐγείρωV-APP-NSM παρέλαβενπαραλαμβάνωV-2AAI-3S τὸthe/this/whoT-ASN παιδίον小孩子παιδίονN-ASN καὶκαίCONJ τὴνthe/this/whoT-ASF μητέρα母親μήτηρN-ASF αὐτοῦαὐτόςP-GSM καὶandκαίCONJ εἰσῆλθενεἰσέρχομαιV-2AAI-3S εἰςεἰςPREP γῆν地去γῆN-ASF Ἰσραήλ . ¶以色列ἸσραήλN-GSM-L


太 2:22 ἀκούσας聽見ἀκούωV-AAP-NSM δὲδέCONJ ὅτιὅτιCONJ Ἀρχέλαος亞基老ἈρχέλαοςN-NSM-P βασιλεύει作了βασιλεύωV-PAI-3S τῆςthe/this/whoT-GSF Ἰουδαίας猶太⸂王ἸουδαίαN-GSF-L ἀντὶ接着ἀντίPREP τοῦthe/this/whoT-GSM πατρὸς父親πατήρN-GSM αὐτοῦαὐτόςP-GSM Ἡρῴδου希律ἩρώδηςN-GSM-P ἐφοβήθη就怕φοβέωV-AOI-3S ἐκεῖ那裏⸂去ἐκεῖADV ἀπελθεῖν ·ἀπέρχομαιV-2AAN χρηματισθεὶς被主指示χρηματίζωV-APP-NSM δὲ又⸂在δέCONJ κατ᾽κατάPREP ὄναρὄναρN-ASN ἀνεχώρησεν去了ἀναχωρέωV-AAI-3S εἰς便往εἰςPREP τὰthe/this/whoT-APN μέρη境內μέροςN-APN τῆςthe/this/whoT-GSF Γαλιλαίας ,加利利ΓαλιλαίαN-GSF-L -太 2:23 καὶκαίCONJ ἐλθὼν到了ἔρχομαιV-2AAP-NSM κατῴκησενκατοικέωV-AAI-3S εἰς在那裏εἰςPREP πόλιν一座城πόλιςN-ASF λεγομένην名叫λέγωV-PPP-ASF Ναζαρέτ ·拿撒勒Ναζαρέθ, ΝαζαράN-ASF-L ὅπως這是ὅπωςCONJ πληρωθῇ要應驗πληρόωV-APS-3S τὸthe/this/whoT-NSN ῥηθὲν所說ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-NSN διὰthrough/because ofδιάPREP τῶνthe/this/whoT-GPM προφητῶν先知προφήτηςN-GPM ὅτιthat/sinceὅτιCONJ Ναζωραῖος拿撒勒人⸂的話了ΝαζωραῖοςN-NSM-LG κληθήσεται . ¶他將稱為καλέωV-FPI-3S


+太 2:23 καὶκαίCONJ ἐλθὼν到了ἔρχομαιV-2AAP-NSM κατῴκησενκατοικέωV-AAI-3S εἰς在那裏εἰςPREP πόλιν一座城πόλιςN-ASF λεγομένην名叫λέγωV-PPP-ASF Ναζαρέτ ·拿撒勒Ναζαρέθ, ΝαζαράN-ASF-L ὅπως這是ὅπωςCONJ πληρωθῇ要應驗πληρόωV-APS-3S τὸthe/this/whoT-NSN ῥηθὲν所說ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-NSN διὰthrough/because ofδιάPREP τῶνthe/this/whoT-GPM προφητῶν先知προφήτηςN-GPM ὅτιthat/sinceὅτιADV Ναζωραῖος拿撒勒人⸂的話了ΝαζωραῖοςN-NSM-LG κληθήσεται . ¶他將稱為καλέωV-FPI-3S


太 3:1 Ἐνin/on/amongἐνPREP δὲδέCONJ ταῖςT-DPF ἡμέραιςἡμέραN-DPF ἐκείναιςthatἐκεῖνοςD-DPF παραγίνεται出來παραγίνομαιV-PNI-3S Ἰωάννης約翰ἸωάννηςN-NSM-P the/this/whoT-NSM βαπτιστὴς施洗的ΒαπτιστήςN-NSM κηρύσσων傳道⸂說κηρύσσωV-PAP-NSM ἐνἐνPREP τῇthe/this/whoT-DSF ἐρήμῳ曠野ἔρημοςA-DSF τῆςthe/this/whoT-GSF Ἰουδαίας猶太的ἸουδαίαN-GSF-L 太 3:2 καὶandκαίCONJ λέγων ·to speakλέγωV-PAP-NSM Μετανοεῖτε ·你們應當悔改μετανοέωV-PAM-2P ἤγγικεν近了ἐγγίζωV-RAI-3S γὰρforγάρCONJ the/this/whoT-NSF βασιλείαβασιλείαN-NSF τῶνthe/this/whoT-GPM οὐρανῶν . ¶οὐρανόςN-GPM


太 3:3 οὗτος這人οὗτοςD-NSM γάργάρCONJ ἐστινεἰμίV-PAI-3S the/this/whoT-NSM ῥηθεὶς所說的ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-APP-NSM διὰthrough/because ofδιάPREP Ἠσαΐου以賽亞ἩσαΐαςN-GSM-P τοῦthe/this/whoT-GSM προφήτου先知προφήτηςN-GSM λέγοντος ·他說λέγωV-PAP-GSM
¬ Φωνὴ有人聲φωνήN-NSF βοῶντος喊着說βοάωV-PAP-GSM ἐνἐνPREP τῇthe/this/whoT-DSF ἐρήμῳ ·曠野ἔρημοςA-DSF
¬ Ἑτοιμάσατε豫備ἑτοιμάζωV-AAM-2P τὴνthe/this/whoT-ASF ὁδὸνὁδόςN-ASF Κυρίου ,主的κύριοςN-GSM
¬ εὐθείαςεὐθύςA-APF ποιεῖτεποιέωV-PAM-2P τὰςthe/this/whoT-APF τρίβουςτρίβοςN-APF αὐτοῦ . ¶他的αὐτόςP-GSM


@@ -853,7 +853,7 @@ 太 24:40 τότε那時τότεADV δύο兩個人δύοA-NPM-NUI ἔσονταιεἰμίV-FDI-3P ἐνin/on/amongἐνPREP τῷthe/this/whoT-DSM ἀγρῷ ,田⸂裏ἀγρόςN-DSM εἷς一個εἷςA-NSM παραλαμβάνεται取去παραλαμβάνωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ εἷς一個εἷςA-NSM ἀφίεται ·撇下ἀφίημιV-PPI-3S 太 24:41 δύο兩個女人δύοA-NPF-NUI ἀλήθουσαιἀλήθωV-PAP-NPF ἐνin/on/amongἐνPREP τῷthe/this/whoT-DSM μύλῳ ,μύλοςN-DSM μία一個εἷςA-NSF παραλαμβάνεται取去παραλαμβάνωV-PPI-3S καὶandκαίCONJ μία一個εἷςA-NSF ἀφίεται .撇下ἀφίημιV-PPI-3S 太 24:42 Γρηγορεῖτε你們要儆醒γρηγορέωV-PAM-2P οὖν ,所以οὖνCONJ ὅτι因為ὅτιCONJ οὐκοὐPRT-N οἴδατε知道εἴδωV-RAI-2P ποίᾳ是那ποῖοςI-DSF ἡμέρᾳ一天ἡμέραN-DSF the/this/whoT-NSM κύριοςκύριοςN-NSM ὑμῶν你們的σύP-2GP ἔρχεται .來到ἔρχομαιV-PNI-3S -太 24:43 ἐκεῖνο這是⸂你們ἐκεῖνοςD-ASN δὲδέCONJ γινώσκετε知道的γινώσκωV-PAI⁞PAM-2P ὅτιthat/sinceὅτιCONJ εἰεἰCONJ ᾔδει知道εἴδωV-2LAI-3S the/this/whoT-NSM οἰκοδεσπότης家主οἰκοδεσπότηςN-NSM ποίᾳποῖοςI-DSF φυλακῇ更天φυλακήN-DSF T-NSM κλέπτηςκλέπτηςN-NSM ἔρχεται ,ἔρχομαιV-PNI-3S ἐγρηγόρησεν就必儆醒γρηγορέωV-AAI-3S ἂνifἄνPRT καὶandκαίCONJ οὐκοὐPRT-N ἂνἄνPRT εἴασενἐάωV-AAI-3S διορυχθῆναι挖透διορύσσωV-APN τὴνthe/this/whoT-ASF οἰκίαν房屋οἰκίαN-ASF αὐτοῦ .he/she/it/selfαὐτόςP-GSM +太 24:43 ἐκεῖνο這是⸂你們ἐκεῖνοςD-ASN δὲδέCONJ γινώσκετε知道的γινώσκωV-PAI⁞PAM-2P ὅτιthat/sinceὅτιADV εἰεἰCONJ ᾔδει知道εἴδωV-2LAI-3S the/this/whoT-NSM οἰκοδεσπότης家主οἰκοδεσπότηςN-NSM ποίᾳποῖοςI-DSF φυλακῇ更天φυλακήN-DSF T-NSM κλέπτηςκλέπτηςN-NSM ἔρχεται ,ἔρχομαιV-PNI-3S ἐγρηγόρησεν就必儆醒γρηγορέωV-AAI-3S ἂνifἄνPRT καὶandκαίCONJ οὐκοὐPRT-N ἂνἄνPRT εἴασενἐάωV-AAI-3S διορυχθῆναι挖透διορύσσωV-APN τὴνthe/this/whoT-ASF οἰκίαν房屋οἰκίαN-ASF αὐτοῦ .he/she/it/selfαὐτόςP-GSM 太 24:44 διὰδιάPREP τοῦτοοὗτοςD-ASN καὶκαίCONJ ὑμεῖς你們σύP-2NP γίνεσθεγίνομαιV-PNM-2P ἕτοιμοι ,豫備ἕτοιμοςA-NPM ὅτι因為ὅτιCONJ ὅς, ἥR-DSF οὐ不⸂到οὐPRT-N δοκεῖτε你們想δοκέωV-PAI-2P ὥρᾳ時候ὥραN-DSF the/this/whoT-NSM ΥἱὸςυἱόςN-NSM τοῦthe/this/whoT-GSM ἀνθρώπουἄνθρωποςN-GSM ἔρχεται . ¶就來了ἔρχομαιV-PNI-3S


太 24:45 ΤίςτίςI-NSM ἄραthereforeἄραCONJ ἐστὶνεἰμίV-PAI-3S the/this/whoT-NSM πιστὸς忠心πιστόςA-NSM δοῦλος僕人δοῦλοςN-NSM καὶandκαίCONJ φρόνιμος有見識的φρόνιμοςA-NSM ὃνὅς, ἥR-ASM κατέστησεν所派καθίστημιV-AAI-3S the/this/whoT-NSM κύριος主人κύριοςN-NSM ἐπὶ管理ἐπίPREP τῆςthe/this/whoT-GSF οἰκετείας家裏的人οἰκετείαN-GSF αὐτοῦhe/she/it/selfαὐτόςP-GSM τοῦthe/this/whoT-GSN δοῦναιδίδωμιV-2AAN αὐτοῖς給他們⸂呢αὐτόςP-DPM τὴνthe/this/whoT-ASF τροφὴντροφήN-ASF ἐνἐνPREP καιρῷ ;καιρόςN-DSM 太 24:46 μακάριος就有福了μακάριοςA-NSM the/this/whoT-NSM δοῦλος僕人δοῦλοςN-NSM ἐκεῖνοςἐκεῖνοςD-NSM ὃνwhichὅς, ἥR-ASM ἐλθὼν來到ἔρχομαιV-2AAP-NSM the/this/whoT-NSM κύριος主人κύριοςN-NSM αὐτοῦhe/she/it/selfαὐτόςP-GSM εὑρήσει看見⸂他εὑρίσκωV-FAI-3S οὕτως這樣οὕτω, οὕτωςADV ποιοῦντα ·ποιέωV-PAP-ASM @@ -7961,6 +7961,6 @@ lang=grc notags=1 short.title=OGNTa-TC-Ruby version.major=2022 -version.minor=42 -version.date=2022-04-02 +version.minor=48 +version.date=2022-04-08 description=OGNTa-TC-Ruby (https://github.com/Andley/OGNTa) \ No newline at end of file diff --git a/tmp/OGNTa-TC-marked-color.txt b/tmp/OGNTa-TC-marked-color.txt index 873af96..cd9bd05 100644 --- a/tmp/OGNTa-TC-marked-color.txt +++ b/tmp/OGNTa-TC-marked-color.txt @@ -888,7 +888,7 @@ 000888 太 2:23 διὰ διά PREP through/because of through/because of 000889 太 2:23 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the/this/who 000890 太 2:23 προφητῶν προφήτης N-GPM prophet 先知 -000891 太 2:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since that/since +000891 太 2:23 ὅτι ὅτι ADV that/since that/since 000892 太 2:23 Ναζωραῖος Ναζωραῖος N-NSM-LG Nazarene 拿撒勒人⸂的話了 000893 太 2:23 κληθήσεται . ¶ καλέω V-FPI-3S to call 他將稱為 000894 太 3:1 Ἐν ἐν PREP in/on/among in/on/among @@ -14868,7 +14868,7 @@ 014868 太 24:43 ἐκεῖνο ἐκεῖνος D-ASN that 這是⸂你們 014869 太 24:43 δὲ δέ CONJ but/and 所 014870 太 24:43 γινώσκετε γινώσκω V-PAI⁞PAM-2P to know 知道的 -014871 太 24:43 ὅτι ὅτι CONJ that/since that/since +014871 太 24:43 ὅτι ὅτι ADV that/since that/since 014872 太 24:43 εἰ εἰ CONJ if 若 014873 太 24:43 ᾔδει εἴδω V-2LAI-3S to know 知道 014874 太 24:43 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the/this/who diff --git a/tmp/OGNTa-TC-marked.txt b/tmp/OGNTa-TC-marked.txt index 212c4d4..90956d2 100644 --- a/tmp/OGNTa-TC-marked.txt +++ b/tmp/OGNTa-TC-marked.txt @@ -888,7 +888,7 @@ 000888 太 2:23 διὰ διά PREP through/because of through/because of 000889 太 2:23 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the/this/who 000890 太 2:23 προφητῶν προφήτης N-GPM prophet 先知 -000891 太 2:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since that/since +000891 太 2:23 ὅτι ὅτι ADV that/since that/since 000892 太 2:23 Ναζωραῖος Ναζωραῖος N-NSM-LG Nazarene 拿撒勒人⸂的話了 000893 太 2:23 κληθήσεται . ¶ καλέω V-FPI-3S to call 他將稱為 000894 太 3:1 Ἐν ἐν PREP in/on/among in/on/among @@ -14868,7 +14868,7 @@ 014868 太 24:43 ἐκεῖνο ἐκεῖνος D-ASN that 這是⸂你們 014869 太 24:43 δὲ δέ CONJ but/and 所 014870 太 24:43 γινώσκετε γινώσκω V-PAI⁞PAM-2P to know 知道的 -014871 太 24:43 ὅτι ὅτι CONJ that/since that/since +014871 太 24:43 ὅτι ὅτι ADV that/since that/since 014872 太 24:43 εἰ εἰ CONJ if 若 014873 太 24:43 ᾔδει εἴδω V-2LAI-3S to know 知道 014874 太 24:43 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the/this/who diff --git a/tmp/OGNTa-WordEQ.nt b/tmp/OGNTa-WordEQ.nt index 93915a6..f665c3a 100644 --- a/tmp/OGNTa-WordEQ.nt +++ b/tmp/OGNTa-WordEQ.nt @@ -1,5 +1,4 @@ - -Mat 1:1 Βίβλος〈N-NSF〉<βίβλος>《[The] book》 γενέσεως〈N-GSF〉<γένεσις>《of [the] genealogy》 Ἰησοῦ〈N-GSM-P〉<Ἰησοῦς>《of Jesus》 Χριστοῦ〈N-GSM-T〉<Χριστός>《Christ》 υἱοῦ〈N-GSM〉<υἱός>《son》 Δαυὶδ〈N-GSM-P〉<Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ>《of David》 υἱοῦ〈N-GSM〉<υἱός>《son》 Ἀβραάμ . ¶〈N-GSM-P〉<Ἀβραάμ>《of Abraham》 +Mat 1:1 Βίβλος〈N-NSF〉<βίβλος>《[The] book》 γενέσεως〈N-GSF〉<γένεσις>《of [the] genealogy》 Ἰησοῦ〈N-GSM-P〉<Ἰησοῦς>《of Jesus》 Χριστοῦ〈N-GSM-T〉<Χριστός>《Christ》 υἱοῦ〈N-GSM〉<υἱός>《son》 Δαυὶδ〈N-GSM-P〉<Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ>《of David》 υἱοῦ〈N-GSM〉<υἱός>《son》 Ἀβραάμ . ¶〈N-GSM-P〉<Ἀβραάμ>《of Abraham》 Mat 1:2 Ἀβραὰμ〈N-NSM-P〉<Ἀβραάμ>《Abraham》 ἐγέννησεν〈V-AAI-3S〉<γεννάω>《begat》 τὸν〈T-ASM〉<ὁ>《-》 Ἰσαάκ ,〈N-ASM-P〉<Ἰσαάκ>《Isaac》 Ἰσαὰκ〈N-NSM-P〉<Ἰσαάκ>《Isaac》 δὲ〈CONJ〉<δέ>《then》 ἐγέννησεν〈V-AAI-3S〉<γεννάω>《begat》 τὸν〈T-ASM〉<ὁ>《-》 Ἰακώβ ,〈N-ASM-P〉<Ἰακώβ>《Jacob》 Ἰακὼβ〈N-NSM-P〉<Ἰακώβ>《Jacob》 δὲ〈CONJ〉<δέ>《then》 ἐγέννησεν〈V-AAI-3S〉<γεννάω>《begat》 τὸν〈T-ASM〉<ὁ>《-》 Ἰούδαν〈N-ASM-P〉<Ἰούδας>《Judah》 καὶ〈CONJ〉<καί>《and》 τοὺς〈T-APM〉<ὁ>《the》 ἀδελφοὺς〈N-APM〉<ἀδελφός>《brothers》 αὐτοῦ ,〈P-GSM〉<αὐτός>《of him》 Mat 1:3 Ἰούδας〈N-NSM-P〉<Ἰούδας>《Judah》 δὲ〈CONJ〉<δέ>《then》 ἐγέννησεν〈V-AAI-3S〉<γεννάω>《begat》 τὸν〈T-ASM〉<ὁ>《-》 Φαρὲς〈N-ASM-P〉<Φάρες>《Perez》 καὶ〈CONJ〉<καί>《and》 τὸν〈T-ASM〉<ὁ>《-》 Ζαρὰ〈N-ASM-P〉<Ζαρά>《Zerah》 ἐκ〈PREP〉<ἐκ>《out of》 τῆς〈T-GSF〉<ὁ>《-》 Θάμαρ ,〈N-GSF-P〉<Θάμαρ>《Tamar》 Φαρὲς〈N-NSM-P〉<Φάρες>《Perez》 δὲ〈CONJ〉<δέ>《then》 ἐγέννησεν〈V-AAI-3S〉<γεννάω>《begat》 τὸν〈T-ASM〉<ὁ>《-》 Ἑσρώμ ,〈N-ASM-P〉<Ἐσρώμ>《Hezron》 Ἑσρὼμ〈N-NSM-P〉<Ἐσρώμ>《Hezron》 δὲ〈CONJ〉<δέ>《then》 ἐγέννησεν〈V-AAI-3S〉<γεννάω>《begat》 τὸν〈T-ASM〉<ὁ>《-》 Ἀράμ ,〈N-ASM-P〉<Ἀράμ>《Ram》 Mat 1:4 Ἀρὰμ〈N-NSM-P〉<Ἀράμ>《Ram》 δὲ〈CONJ〉<δέ>《then》 ἐγέννησεν〈V-AAI-3S〉<γεννάω>《begat》 τὸν〈T-ASM〉<ὁ>《-》 Ἀμιναδάβ ,〈N-ASM-P〉<Ἀμιναδάβ>《Amminadab》 Ἀμιναδὰβ〈N-NSM-P〉<Ἀμιναδάβ>《Amminadab》 δὲ〈CONJ〉<δέ>《then》 ἐγέννησεν〈V-AAI-3S〉<γεννάω>《begat》 τὸν〈T-ASM〉<ὁ>《-》 Ναασσών ,〈N-ASM-P〉<Ναασσών>《Nahshon》 Ναασσὼν〈N-NSM-P〉<Ναασσών>《Nahshon》 δὲ〈CONJ〉<δέ>《then》 ἐγέννησεν〈V-AAI-3S〉<γεννάω>《begat》 τὸν〈T-ASM〉<ὁ>《-》 Σαλμών ,〈N-ASM-P〉<Σαλμών>《Salmon》 @@ -46,7 +45,7 @@ Mat 2:19 Τελευτήσαντος〈V-AAP-GSM〉<τελευτάω>《Havin Mat 2:20 λέγων ·〈V-PAP-NSM〉<λέγω>《saying》 Ἐγερθεὶς〈V-APP-NSM〉<ἐγείρω>《Having arisen》 παράλαβε〈V-2AAM-2S〉<παραλαμβάνω>《take》 τὸ〈T-ASN〉<ὁ>《the》 παιδίον〈N-ASN〉<παιδίον>《Child》 καὶ〈CONJ〉<καί>《and》 τὴν〈T-ASF〉<ὁ>《the》 μητέρα〈N-ASF〉<μήτηρ>《mother》 αὐτοῦ〈P-GSM〉<αὐτός>《of Him》 καὶ〈CONJ〉<καί>《and》 πορεύου〈V-PNM-2S〉<πορεύω>《go》 εἰς〈PREP〉<εἰς>《into》 γῆν〈N-ASF〉<γῆ>《[the] land》 Ἰσραήλ ·〈N-GSM-L〉<Ἰσραήλ>《of Israel》 τεθνήκασιν〈V-RAI-3P〉<θνῄσκω>《they have died》 γὰρ〈CONJ〉<γάρ>《for》 οἱ〈T-NPM〉<ὁ>《those》 ζητοῦντες〈V-PAP-NPM〉<ζητέω>《seeking》 τὴν〈T-ASF〉<ὁ>《the》 ψυχὴν〈N-ASF〉<ψυχή>《life》 τοῦ〈T-GSN〉<ὁ>《of the》 παιδίου .〈N-GSN〉<παιδίον>《Child》 Mat 2:21 Ὁ〈T-NSM〉<ὁ>《-》 δὲ〈CONJ〉<δέ>《And》 ἐγερθεὶς〈V-APP-NSM〉<ἐγείρω>《having arisen》 παρέλαβεν〈V-2AAI-3S〉<παραλαμβάνω>《he took》 τὸ〈T-ASN〉<ὁ>《the》 παιδίον〈N-ASN〉<παιδίον>《Child》 καὶ〈CONJ〉<καί>《and》 τὴν〈T-ASF〉<ὁ>《the》 μητέρα〈N-ASF〉<μήτηρ>《mother》 αὐτοῦ〈P-GSM〉<αὐτός>《of Him》 καὶ〈CONJ〉<καί>《and》 εἰσῆλθεν〈V-2AAI-3S〉<εἰσέρχομαι>《came》 εἰς〈PREP〉<εἰς>《into》 γῆν〈N-ASF〉<γῆ>《[the] land》 Ἰσραήλ . ¶〈N-GSM-L〉<Ἰσραήλ>《of Israel》 Mat 2:22 ἀκούσας〈V-AAP-NSM〉<ἀκούω>《Having heard》 δὲ〈CONJ〉<δέ>《now》 ὅτι〈CONJ〉<ὅτι>《that》 Ἀρχέλαος〈N-NSM-P〉<Ἀρχέλαος>《Archelaus》 βασιλεύει〈V-PAI-3S〉<βασιλεύω>《reigns over》 τῆς〈T-GSF〉<ὁ>《-》 Ἰουδαίας〈N-GSF-L〉<Ἰουδαία>《Judea》 ἀντὶ〈PREP〉<ἀντί>《in place of》 τοῦ〈T-GSM〉<ὁ>《the》 πατρὸς〈N-GSM〉<πατήρ>《father》 αὐτοῦ〈P-GSM〉<αὐτός>《of him》 Ἡρῴδου〈N-GSM-P〉<Ἡρώδης>《Herod》 ἐφοβήθη〈V-AOI-3S〉<φοβέω>《he was afraid》 ἐκεῖ〈ADV〉<ἐκεῖ>《there》 ἀπελθεῖν ·〈V-2AAN〉<ἀπέρχομαι>《to go》 χρηματισθεὶς〈V-APP-NSM〉<χρηματίζω>《having been divinely warned》 δὲ〈CONJ〉<δέ>《now》 κατ᾽〈PREP〉<κατά>《in》 ὄναρ〈N-ASN〉<ὄναρ>《a dream》 ἀνεχώρησεν〈V-AAI-3S〉<ἀναχωρέω>《he withdrew》 εἰς〈PREP〉<εἰς>《into》 τὰ〈T-APN〉<ὁ>《the》 μέρη〈N-APN〉<μέρος>《district》 τῆς〈T-GSF〉<ὁ>《-》 Γαλιλαίας ,〈N-GSF-L〉<Γαλιλαία>《of Galilee》 -Mat 2:23 καὶ〈CONJ〉<καί>《and》 ἐλθὼν〈V-2AAP-NSM〉<ἔρχομαι>《having come》 κατῴκησεν〈V-AAI-3S〉<κατοικέω>《he dwelt》 εἰς〈PREP〉<εἰς>《in》 πόλιν〈N-ASF〉<πόλις>《a city》 λεγομένην〈V-PPP-ASF〉<λέγω>《being called》 Ναζαρέτ ·〈N-ASF-L〉<Ναζαρέθ, Ναζαρά>《Nazareth》 ὅπως〈CONJ〉<ὅπως>《so that》 πληρωθῇ〈V-APS-3S〉<πληρόω>《it should be fulfilled》 τὸ〈T-NSN〉<ὁ>《that》 ῥηθὲν〈V-APP-NSN〉<ἔπω, ἐρῶ, εἶπον>《having been spoken》 διὰ〈PREP〉<διά>《through》 τῶν〈T-GPM〉<ὁ>《the》 προφητῶν〈N-GPM〉<προφήτης>《prophets》 ὅτι〈CONJ〉<ὅτι>《that》 Ναζωραῖος〈N-NSM-LG〉<Ναζωραῖος>《A Nazarene》 κληθήσεται . ¶〈V-FPI-3S〉<καλέω>《He will be called》 +Mat 2:23 καὶ〈CONJ〉<καί>《and》 ἐλθὼν〈V-2AAP-NSM〉<ἔρχομαι>《having come》 κατῴκησεν〈V-AAI-3S〉<κατοικέω>《he dwelt》 εἰς〈PREP〉<εἰς>《in》 πόλιν〈N-ASF〉<πόλις>《a city》 λεγομένην〈V-PPP-ASF〉<λέγω>《being called》 Ναζαρέτ ·〈N-ASF-L〉<Ναζαρέθ, Ναζαρά>《Nazareth》 ὅπως〈CONJ〉<ὅπως>《so that》 πληρωθῇ〈V-APS-3S〉<πληρόω>《it should be fulfilled》 τὸ〈T-NSN〉<ὁ>《that》 ῥηθὲν〈V-APP-NSN〉<ἔπω, ἐρῶ, εἶπον>《having been spoken》 διὰ〈PREP〉<διά>《through》 τῶν〈T-GPM〉<ὁ>《the》 προφητῶν〈N-GPM〉<προφήτης>《prophets》 ὅτι〈ADV〉<ὅτι>《that》 Ναζωραῖος〈N-NSM-LG〉<Ναζωραῖος>《A Nazarene》 κληθήσεται . ¶〈V-FPI-3S〉<καλέω>《He will be called》 Mat 3:1 Ἐν〈PREP〉<ἐν>《In》 δὲ〈CONJ〉<δέ>《then》 ταῖς〈T-DPF〉<ὁ>《the》 ἡμέραις〈N-DPF〉<ἡμέρα>《days》 ἐκείναις〈D-DPF〉<ἐκεῖνος>《those》 παραγίνεται〈V-PNI-3S〉<παραγίνομαι>《comes》 Ἰωάννης〈N-NSM-P〉<Ἰωάννης>《John》 ὁ〈T-NSM〉<ὁ>《the》 βαπτιστὴς〈N-NSM〉<Βαπτιστής>《Baptist》 κηρύσσων〈V-PAP-NSM〉<κηρύσσω>《preaching》 ἐν〈PREP〉<ἐν>《in》 τῇ〈T-DSF〉<ὁ>《the》 ἐρήμῳ〈A-DSF〉<ἔρημος>《wilderness》 τῆς〈T-GSF〉<ὁ>《-》 Ἰουδαίας〈N-GSF-L〉<Ἰουδαία>《of Judea》 Mat 3:2 καὶ〈CONJ〉<καί>《and》 λέγων ·〈V-PAP-NSM〉<λέγω>《saying》 Μετανοεῖτε ·〈V-PAM-2P〉<μετανοέω>《Repent》 ἤγγικεν〈V-RAI-3S〉<ἐγγίζω>《has drawn near》 γὰρ〈CONJ〉<γάρ>《for》 ἡ〈T-NSF〉<ὁ>《the》 βασιλεία〈N-NSF〉<βασιλεία>《kingdom》 τῶν〈T-GPM〉<ὁ>《of the》 οὐρανῶν . ¶〈N-GPM〉<οὐρανός>《heavens》 Mat 3:3 οὗτος〈D-NSM〉<οὗτος>《This》 γάρ〈CONJ〉<γάρ>《for》 ἐστιν〈V-PAI-3S〉<εἰμί>《is》 ὁ〈T-NSM〉<ὁ>《the [One]》 ῥηθεὶς〈V-APP-NSM〉<ἔπω, ἐρῶ, εἶπον>《having been spoken of》 διὰ〈PREP〉<διά>《through》 Ἠσαΐου〈N-GSM-P〉<Ἡσαΐας>《Isaiah》 τοῦ〈T-GSM〉<ὁ>《the》 προφήτου〈N-GSM〉<προφήτης>《prophet》 λέγοντος ·〈V-PAP-GSM〉<λέγω>《saying》 ¬ Φωνὴ〈N-NSF〉<φωνή>《[The] voice》 βοῶντος〈V-PAP-GSM〉<βοάω>《of one crying》 ἐν〈PREP〉<ἐν>《in》 τῇ〈T-DSF〉<ὁ>《the》 ἐρήμῳ ·〈A-DSF〉<ἔρημος>《wilderness》 ¬ Ἑτοιμάσατε〈V-AAM-2P〉<ἑτοιμάζω>《Prepare》 τὴν〈T-ASF〉<ὁ>《the》 ὁδὸν〈N-ASF〉<ὁδός>《way》 Κυρίου ,〈N-GSM〉<κύριος>《of [the] Lord》 ¬ εὐθείας〈A-APF〉<εὐθύς>《straight》 ποιεῖτε〈V-PAM-2P〉<ποιέω>《make》 τὰς〈T-APF〉<ὁ>《the》 τρίβους〈N-APF〉<τρίβος>《paths》 αὐτοῦ . ¶〈P-GSM〉<αὐτός>《of Him’”》 @@ -854,7 +853,7 @@ Mat 24:39 καὶ〈CONJ〉<καί>《And》 οὐκ〈PRT-N〉<οὐ> Mat 24:40 τότε〈ADV〉<τότε>《Then》 δύο〈A-NPM-NUI〉<δύο>《two》 ἔσονται〈V-FDI-3P〉<εἰμί>《will be》 ἐν〈PREP〉<ἐν>《in》 τῷ〈T-DSM〉<ὁ>《the》 ἀγρῷ ,〈N-DSM〉<ἀγρός>《field》 εἷς〈A-NSM〉<εἷς>《one》 παραλαμβάνεται〈V-PPI-3S〉<παραλαμβάνω>《is taken》 καὶ〈CONJ〉<καί>《and》 εἷς〈A-NSM〉<εἷς>《one》 ἀφίεται ·〈V-PPI-3S〉<ἀφίημι>《is left》 Mat 24:41 δύο〈A-NPF-NUI〉<δύο>《Two [women]》 ἀλήθουσαι〈V-PAP-NPF〉<ἀλήθω>《will be grinding》 ἐν〈PREP〉<ἐν>《at》 τῷ〈T-DSM〉<ὁ>《the》 μύλῳ ,〈N-DSM〉<μύλος>《mill》 μία〈A-NSF〉<εἷς>《one》 παραλαμβάνεται〈V-PPI-3S〉<παραλαμβάνω>《is taken》 καὶ〈CONJ〉<καί>《and》 μία〈A-NSF〉<εἷς>《one》 ἀφίεται .〈V-PPI-3S〉<ἀφίημι>《is left》 Mat 24:42 Γρηγορεῖτε〈V-PAM-2P〉<γρηγορέω>《Keep watch》 οὖν ,〈CONJ〉<οὖν>《therefore》 ὅτι〈CONJ〉<ὅτι>《for》 οὐκ〈PRT-N〉<οὐ>《not》 οἴδατε〈V-RAI-2P〉<εἴδω>《you know》 ποίᾳ〈I-DSF〉<ποῖος>《on what》 ἡμέρᾳ〈N-DSF〉<ἡμέρα>《day》 ὁ〈T-NSM〉<ὁ>《the》 κύριος〈N-NSM〉<κύριος>《Lord》 ὑμῶν〈P-2GP〉<σύ>《of you》 ἔρχεται .〈V-PNI-3S〉<ἔρχομαι>《comes》 -Mat 24:43 ἐκεῖνο〈D-ASN〉<ἐκεῖνος>《This》 δὲ〈CONJ〉<δέ>《then》 γινώσκετε〈V-PAI⁞PAM-2P〉<γινώσκω>《know》 ὅτι〈CONJ〉<ὅτι>《that》 εἰ〈CONJ〉<εἰ>《if》 ᾔδει〈V-2LAI-3S〉<εἴδω>《had known》 ὁ〈T-NSM〉<ὁ>《the》 οἰκοδεσπότης〈N-NSM〉<οἰκοδεσπότης>《master of the house》 ποίᾳ〈I-DSF〉<ποῖος>《in what》 φυλακῇ〈N-DSF〉<φυλακή>《time of night》 ὁ〈T-NSM〉<ὁ>《the》 κλέπτης〈N-NSM〉<κλέπτης>《thief》 ἔρχεται ,〈V-PNI-3S〉<ἔρχομαι>《comes》 ἐγρηγόρησεν〈V-AAI-3S〉<γρηγορέω>《he would have watched》 ἂν〈PRT〉<ἄν>《-》 καὶ〈CONJ〉<καί>《and》 οὐκ〈PRT-N〉<οὐ>《not》 ἂν〈PRT〉<ἄν>《-》 εἴασεν〈V-AAI-3S〉<ἐάω>《have allowed》 διορυχθῆναι〈V-APN〉<διορύσσω>《to be broken into》 τὴν〈T-ASF〉<ὁ>《the》 οἰκίαν〈N-ASF〉<οἰκία>《house》 αὐτοῦ .〈P-GSM〉<αὐτός>《of him》 +Mat 24:43 ἐκεῖνο〈D-ASN〉<ἐκεῖνος>《This》 δὲ〈CONJ〉<δέ>《then》 γινώσκετε〈V-PAI⁞PAM-2P〉<γινώσκω>《know》 ὅτι〈ADV〉<ὅτι>《that》 εἰ〈CONJ〉<εἰ>《if》 ᾔδει〈V-2LAI-3S〉<εἴδω>《had known》 ὁ〈T-NSM〉<ὁ>《the》 οἰκοδεσπότης〈N-NSM〉<οἰκοδεσπότης>《master of the house》 ποίᾳ〈I-DSF〉<ποῖος>《in what》 φυλακῇ〈N-DSF〉<φυλακή>《time of night》 ὁ〈T-NSM〉<ὁ>《the》 κλέπτης〈N-NSM〉<κλέπτης>《thief》 ἔρχεται ,〈V-PNI-3S〉<ἔρχομαι>《comes》 ἐγρηγόρησεν〈V-AAI-3S〉<γρηγορέω>《he would have watched》 ἂν〈PRT〉<ἄν>《-》 καὶ〈CONJ〉<καί>《and》 οὐκ〈PRT-N〉<οὐ>《not》 ἂν〈PRT〉<ἄν>《-》 εἴασεν〈V-AAI-3S〉<ἐάω>《have allowed》 διορυχθῆναι〈V-APN〉<διορύσσω>《to be broken into》 τὴν〈T-ASF〉<ὁ>《the》 οἰκίαν〈N-ASF〉<οἰκία>《house》 αὐτοῦ .〈P-GSM〉<αὐτός>《of him》 Mat 24:44 διὰ〈PREP〉<διά>《Because of》 τοῦτο〈D-ASN〉<οὗτος>《this》 καὶ〈CONJ〉<καί>《also》 ὑμεῖς〈P-2NP〉<σύ>《you》 γίνεσθε〈V-PNM-2P〉<γίνομαι>《be》 ἕτοιμοι ,〈A-NPM〉<ἕτοιμος>《ready》 ὅτι〈CONJ〉<ὅτι>《for》 ᾗ〈R-DSF〉<ὅς, ἥ>《in that》 οὐ〈PRT-N〉<οὐ>《not》 δοκεῖτε〈V-PAI-2P〉<δοκέω>《you expect》 ὥρᾳ〈N-DSF〉<ὥρα>《hour》 ὁ〈T-NSM〉<ὁ>《the》 Υἱὸς〈N-NSM〉<υἱός>《Son》 τοῦ〈T-GSM〉<ὁ>《-》 ἀνθρώπου〈N-GSM〉<ἄνθρωπος>《of Man》 ἔρχεται . ¶〈V-PNI-3S〉<ἔρχομαι>《comes》 Mat 24:45 Τίς〈I-NSM〉<τίς>《Who》 ἄρα〈CONJ〉<ἄρα>《then》 ἐστὶν〈V-PAI-3S〉<εἰμί>《is》 ὁ〈T-NSM〉<ὁ>《the》 πιστὸς〈A-NSM〉<πιστός>《faithful》 δοῦλος〈N-NSM〉<δοῦλος>《servant》 καὶ〈CONJ〉<καί>《and》 φρόνιμος〈A-NSM〉<φρόνιμος>《wise》 ὃν〈R-ASM〉<ὅς, ἥ>《whom》 κατέστησεν〈V-AAI-3S〉<καθίστημι>《has set》 ὁ〈T-NSM〉<ὁ>《the》 κύριος〈N-NSM〉<κύριος>《master》 ἐπὶ〈PREP〉<ἐπί>《over》 τῆς〈T-GSF〉<ὁ>《the》 οἰκετείας〈N-GSF〉<οἰκετεία>《household》 αὐτοῦ〈P-GSM〉<αὐτός>《of him》 τοῦ〈T-GSN〉<ὁ>《-》 δοῦναι〈V-2AAN〉<δίδωμι>《to give》 αὐτοῖς〈P-DPM〉<αὐτός>《to them》 τὴν〈T-ASF〉<ὁ>《the》 τροφὴν〈N-ASF〉<τροφή>《food》 ἐν〈PREP〉<ἐν>《in》 καιρῷ ;〈N-DSM〉<καιρός>《season?》 Mat 24:46 μακάριος〈A-NSM〉<μακάριος>《Blessed [is]》 ὁ〈T-NSM〉<ὁ>《the》 δοῦλος〈N-NSM〉<δοῦλος>《servant》 ἐκεῖνος〈D-NSM〉<ἐκεῖνος>《that》 ὃν〈R-ASM〉<ὅς, ἥ>《whom》 ἐλθὼν〈V-2AAP-NSM〉<ἔρχομαι>《having come》 ὁ〈T-NSM〉<ὁ>《the》 κύριος〈N-NSM〉<κύριος>《master》 αὐτοῦ〈P-GSM〉<αὐτός>《of him》 εὑρήσει〈V-FAI-3S〉<εὑρίσκω>《will find》 οὕτως〈ADV〉<οὕτω, οὕτως>《thus》 ποιοῦντα ·〈V-PAP-ASM〉<ποιέω>《doing》 @@ -7964,6 +7963,6 @@ lang=grc notags=1 short.title=OGNTa-WordEQ version.major=2022 -version.minor=42 -version.date=2022-04-02 +version.minor=48 +version.date=2022-04-08 description=OGNTa-WordEQ (https://github.com/Andley/OGNTa) \ No newline at end of file diff --git a/tmp/OGNTa-marked-color.txt b/tmp/OGNTa-marked-color.txt index 761501e..3e033da 100644 --- a/tmp/OGNTa-marked-color.txt +++ b/tmp/OGNTa-marked-color.txt @@ -888,7 +888,7 @@ 000888 Mat 2:23 διὰ διά PREP through/because of through 000889 Mat 2:23 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 000890 Mat 2:23 προφητῶν προφήτης N-GPM prophet prophets -000891 Mat 2:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since that +000891 Mat 2:23 ὅτι ὅτι ADV that/since that 000892 Mat 2:23 Ναζωραῖος Ναζωραῖος N-NSM-LG Nazarene A Nazarene 000893 Mat 2:23 κληθήσεται . ¶ καλέω V-FPI-3S to call He will be called 000894 Mat 3:1 Ἐν ἐν PREP in/on/among In @@ -14868,7 +14868,7 @@ 014868 Mat 24:43 ἐκεῖνο ἐκεῖνος D-ASN that This 014869 Mat 24:43 δὲ δέ CONJ but/and then 014870 Mat 24:43 γινώσκετε γινώσκω V-PAI⁞PAM-2P to know know -014871 Mat 24:43 ὅτι ὅτι CONJ that/since that +014871 Mat 24:43 ὅτι ὅτι ADV that/since that 014872 Mat 24:43 εἰ εἰ CONJ if if 014873 Mat 24:43 ᾔδει εἴδω V-2LAI-3S to know had known 014874 Mat 24:43 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the diff --git a/tmp/OGNTa-marked.txt b/tmp/OGNTa-marked.txt index 2708c0f..b734b67 100644 --- a/tmp/OGNTa-marked.txt +++ b/tmp/OGNTa-marked.txt @@ -888,7 +888,7 @@ 000888 Mat 2:23 διὰ διά PREP through/because of through 000889 Mat 2:23 τῶν ὁ T-GPM the/this/who the 000890 Mat 2:23 προφητῶν προφήτης N-GPM prophet prophets -000891 Mat 2:23 ὅτι ὅτι CONJ that/since that +000891 Mat 2:23 ὅτι ὅτι ADV that/since that 000892 Mat 2:23 Ναζωραῖος Ναζωραῖος N-NSM-LG Nazarene A Nazarene 000893 Mat 2:23 κληθήσεται . ¶ καλέω V-FPI-3S to call He will be called 000894 Mat 3:1 Ἐν ἐν PREP in/on/among In @@ -14868,7 +14868,7 @@ 014868 Mat 24:43 ἐκεῖνο ἐκεῖνος D-ASN that This 014869 Mat 24:43 δὲ δέ CONJ but/and then 014870 Mat 24:43 γινώσκετε γινώσκω V-PAI⁞PAM-2P to know know -014871 Mat 24:43 ὅτι ὅτι CONJ that/since that +014871 Mat 24:43 ὅτι ὅτι ADV that/since that 014872 Mat 24:43 εἰ εἰ CONJ if if 014873 Mat 24:43 ᾔδει εἴδω V-2LAI-3S to know had known 014874 Mat 24:43 ὁ ὁ T-NSM the/this/who the