revamp voice system ->(DNEO→M; MP remains unchange)
This commit is contained in:
parent
1df731bd3f
commit
93ff18167c
7607
OGNTa-TC.txt
7607
OGNTa-TC.txt
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -84,11 +84,10 @@ For example :
|
|||
- Second Future: 2F → F
|
||||
- Second Perfect: 2R → R
|
||||
- Second Pluperfect: 2L → L
|
||||
- Voice System:
|
||||
- Voice System: (M, P remain unchanged)
|
||||
- Middle Deponent: D → M
|
||||
- Middle or passive Deponent: N → M
|
||||
- Either middle or passive: E → M
|
||||
- Passive: P → P
|
||||
- Passive Deponent: O → P
|
||||
- Glosses:
|
||||
- remove all occurences of ’ (UNICODE `2019`) and ”(UNICODE `201D`)
|
||||
|
|
|
@ -148,7 +148,7 @@ Mat 6:9 Οὕτως οὖν <strong>προσεύχεσθε</strong> ὑμεῖς
|
|||
Mat 6:10 <strong>Ἐλθέτω</strong> ἡ βασιλεία σου <mark class="pm">·</mark></br> <strong>Γενηθήτω</strong> τὸ θέλημά σου <mark class="pm">,</mark></br> Ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς <mark class="pm">·</mark></br>【願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。】
|
||||
Mat 6:11 Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον <strong>δὸς</strong> ἡμῖν σήμερον <mark class="pm">·</mark></br>【我們日用的飲食,今日賜給我們。】
|
||||
Mat 6:12 Καὶ <strong>ἄφες</strong> ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν <mark class="pm">,</mark></br> Ὡς καὶ ἡμεῖς <strong>ἀφήκαμεν</strong> τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν <mark class="pm">·</mark></br>【免我們的債,如同我們免了人的債。】
|
||||
Mat 6:13 Καὶ μὴ <strong>εἰσενέγκῃς</strong> ἡμᾶς εἰς πειρασμόν <mark class="pm">,</mark></br> Ἀλλὰ <strong>ῥῦσαι</strong> ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ <mark class="pm">.</mark></br></br></br> ⟦ὅτι σοῦ <strong>ἐστιν</strong> ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοῦς αἰῶνας ἀμήν <mark class="pm">.</mark>⟧</br></br></br>【不叫我們遇見試探;救我們脫離兇惡(或作:脫離惡者)。因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們(有古卷沒有因為……阿們等字)!】
|
||||
Mat 6:13 Καὶ μὴ <strong>εἰσενέγκῃς</strong> ἡμᾶς εἰς πειρασμόν <mark class="pm">,</mark></br> Ἀλλὰ <strong>ῥῦσαι</strong> ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ <mark class="pm">.</mark></br></br></br>【不叫我們遇見試探;救我們脫離兇惡(或作:脫離惡者)。因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們(有古卷沒有因為……阿們等字)!】
|
||||
Mat 6:14 Ἐὰν γὰρ <strong>ἀφῆτε</strong> τοῖς ἀνθρώποις τὰ παραπτώματα αὐτῶν <mark class="pm">,</mark> <strong>ἀφήσει</strong> καὶ ὑμῖν ὁ Πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος <mark class="pm">·</mark>【你們饒恕人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯;】
|
||||
Mat 6:15 ἐὰν δὲ μὴ <strong>ἀφῆτε</strong> τοῖς ἀνθρώποις <mark class="pm">,</mark> οὐδὲ ὁ Πατὴρ ὑμῶν <strong>ἀφήσει</strong> τὰ παραπτώματα ὑμῶν <mark class="pm">.</mark></br></br></br>【你們不饒恕人的過犯,你們的天父也必不饒恕你們的過犯。】
|
||||
Mat 6:16 Ὅταν δὲ <strong>νηστεύητε <mark class="pm">,</mark></strong> μὴ <strong>γίνεσθε</strong> ὡς οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί <mark class="pm">,</mark> <strong>ἀφανίζουσιν</strong> γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως <strong>φανῶσιν</strong> τοῖς ἀνθρώποις <em>νηστεύοντες <mark class="pm">·</mark></em> ἀμὴν <strong>λέγω</strong> ὑμῖν <mark class="pm">,</mark> <strong>ἀπέχουσιν</strong> τὸν μισθὸν αὐτῶν <mark class="pm">.</mark>【你們禁食的時候,不可像那假冒為善的人,臉上帶著愁容;因為他們把臉弄得難看,故意叫人看出他們是禁食。我實在告訴你們,他們已經得了他們的賞賜。】
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ Mat 17:22 <em>Συστρεφομένων</em> δὲ αὐτῶν ἐν τῇ Γ
|
|||
Mat 17:23 καὶ <strong>ἀποκτενοῦσιν</strong> αὐτόν <mark class="pm">,</mark> καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ <strong>ἐγερθήσεται <mark class="pm">.</mark></strong> καὶ <strong>ἐλυπήθησαν</strong> σφόδρα <mark class="pm">.</mark></br></br></br>【他們要殺害他,第三日他要復活。門徒就大大的憂愁。】
|
||||
Mat 17:24 <em>Ἐλθόντων</em> δὲ αὐτῶν εἰς Καφαρναοὺμ <strong>προσῆλθον</strong> οἱ τὰ δίδραχμα <em>λαμβάνοντες</em> τῷ Πέτρῳ καὶ <strong>εἶπαν <mark class="pm">·</mark></strong> Ὁ διδάσκαλος ὑμῶν οὐ <strong>τελεῖ</strong> τὰ δίδραχμα;【到了迦百農,有收丁稅的人來見彼得,說:你們的先生不納丁稅(丁稅約有半塊錢)麼?】
|
||||
Mat 17:25 <strong>Λέγει <mark class="pm">·</mark></strong> Ναί <mark class="pm">.</mark> Καὶ <em>ἐλθόντα</em> εἰς τὴν οἰκίαν <strong>προέφθασεν</strong> αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς <em>λέγων <mark class="pm">·</mark></em> Τί σοι <strong>δοκεῖ <mark class="pm">,</mark></strong> Σίμων; οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς ἀπὸ τίνων <strong>λαμβάνουσιν</strong> τέλη ἢ κῆνσον; ἀπὸ τῶν υἱῶν αὐτῶν ἢ ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων;【彼得說:納。他進了屋子,耶穌先向他說:西門,你的意思如何?世上的君王向誰徵收關稅、丁稅?是向自己的兒子呢?是向外人呢?】
|
||||
Mat 17:26 <em>Εἰπόντος</em> δέ <mark class="pm">·</mark> Ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων <mark class="pm">,</mark> <strong>ἔφη</strong> αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark> Ἄρα γε ἐλεύθεροί <strong>εἰσιν</strong> οἱ υἱοί <mark class="pm">.</mark>【彼得說:是向外人。耶穌說:既然如此,兒子就可以免稅了。】
|
||||
Mat 17:26 <em>Εἰπόντος</em> δέ <mark class="pm">·</mark> Ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων <mark class="pm">,</mark> <strong>ἔφη</strong> αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark> Ἄρα Γε ἐλεύθεροί <strong>εἰσιν</strong> οἱ υἱοί <mark class="pm">.</mark>【彼得說:是向外人。耶穌說:既然如此,兒子就可以免稅了。】
|
||||
Mat 17:27 ἵνα δὲ μὴ <strong>σκανδαλίσωμεν</strong> αὐτούς <mark class="pm">,</mark> <em>πορευθεὶς</em> εἰς θάλασσαν <strong>βάλε</strong> ἄγκιστρον καὶ τὸν <em>ἀναβάντα</em> πρῶτον ἰχθὺν <strong>ἆρον <mark class="pm">,</mark></strong> καὶ <em>ἀνοίξας</em> τὸ στόμα αὐτοῦ <strong>εὑρήσεις</strong> στατῆρα <mark class="pm">·</mark> ἐκεῖνον <em>λαβὼν</em> <strong>δὸς</strong> αὐτοῖς ἀντὶ ἐμοῦ καὶ σοῦ <mark class="pm">.</mark></br></br></br>【但恐怕觸犯(觸犯:原文是絆倒)他們,你且往海邊去釣魚,把先釣上來的魚拿起來,開了他的口,必得一塊錢,可以拿去給他們,作你我的稅銀。】
|
||||
Mat 18:1 Ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ <strong>προσῆλθον</strong> οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ <em>λέγοντες <mark class="pm">·</mark></em> Τίς ἄρα μείζων <strong>ἐστὶν</strong> ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν;【當時,門徒進前來,問耶穌說:天國裡誰是最大的?】
|
||||
Mat 18:2 Καὶ <em>προσκαλεσάμενος</em> παιδίον <strong>ἔστησεν</strong> αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν【耶穌便叫一個小孩子來,使他站在他們當中,】
|
||||
|
@ -7962,6 +7962,6 @@ lang=grc
|
|||
notags=1
|
||||
short.title=OGNTa-RubyTC
|
||||
version.major=2023
|
||||
version.minor=725
|
||||
version.date=2023-07-25
|
||||
version.minor=726
|
||||
version.date=2023-07-26
|
||||
description=OGNTa-Ruby+CUV (https://github.com/Andley/OGNTa)
|
5652
tmp/OGNTa-Ruby.nt
5652
tmp/OGNTa-Ruby.nt
File diff suppressed because one or more lines are too long
5640
tmp/OGNTa-TC-Ruby.nt
5640
tmp/OGNTa-TC-Ruby.nt
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
5652
tmp/OGNTa-WordEQ.nt
5652
tmp/OGNTa-WordEQ.nt
File diff suppressed because one or more lines are too long
7639
tmp/OGNTa-marked.txt
7639
tmp/OGNTa-marked.txt
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue