revamp voice system ->(DNEO→M; MP remains unchange)

This commit is contained in:
Andley Chang 2023-07-26 11:57:19 +08:00
parent 1df731bd3f
commit 93ff18167c
9 changed files with 23693 additions and 23754 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

7639
OGNTa.txt

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -84,11 +84,10 @@ For example :
- Second Future: 2F → F
- Second Perfect: 2R → R
- Second Pluperfect: 2L → L
- Voice System:
- Voice System: (M, P remain unchanged)
- Middle Deponent: D → M
- Middle or passive Deponent: N → M
- Either middle or passive: E → M
- Passive: P → P
- Passive Deponent: O → P
- Glosses:
- remove all occurences of (UNICODE `2019`) and ”(UNICODE `201D`)

View File

@ -148,7 +148,7 @@ Mat 6:9 Οὕτως οὖν <strong>προσεύχεσθε</strong> ὑμεῖς
Mat 6:10 <strong>Ἐλθέτω</strong> ἡ βασιλεία σου <mark class="pm">·</mark></br> <strong>Γενηθήτω</strong> τὸ θέλημά σου <mark class="pm">,</mark></br> Ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς <mark class="pm">·</mark></br>【願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。】
Mat 6:11 Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον <strong>δὸς</strong> ἡμῖν σήμερον <mark class="pm">·</mark></br>【我們日用的飲食,今日賜給我們。】
Mat 6:12 Καὶ <strong>ἄφες</strong> ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν <mark class="pm">,</mark></br> Ὡς καὶ ἡμεῖς <strong>ἀφήκαμεν</strong> τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν <mark class="pm">·</mark></br>【免我們的債,如同我們免了人的債。】
Mat 6:13 Καὶ μὴ <strong>εἰσενέγκῃς</strong> ἡμᾶς εἰς πειρασμόν <mark class="pm">,</mark></br> Ἀλλὰ <strong>ῥῦσαι</strong> ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ <mark class="pm">.</mark></br></br></br> ⟦ὅτι σοῦ <strong>ἐστιν</strong> ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοῦς αἰῶνας ἀμήν <mark class="pm">.</mark>⟧</br></br></br>【不叫我們遇見試探;救我們脫離兇惡(或作:脫離惡者)。因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們(有古卷沒有因為……阿們等字)!】
Mat 6:13 Καὶ μὴ <strong>εἰσενέγκῃς</strong> ἡμᾶς εἰς πειρασμόν <mark class="pm">,</mark></br> Ἀλλὰ <strong>ῥῦσαι</strong> ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ <mark class="pm">.</mark></br></br></br>【不叫我們遇見試探;救我們脫離兇惡(或作:脫離惡者)。因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們(有古卷沒有因為……阿們等字)!】
Mat 6:14 Ἐὰν γὰρ <strong>ἀφῆτε</strong> τοῖς ἀνθρώποις τὰ παραπτώματα αὐτῶν <mark class="pm">,</mark> <strong>ἀφήσει</strong> καὶ ὑμῖν ὁ Πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος <mark class="pm">·</mark>【你們饒恕人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯;】
Mat 6:15 ἐὰν δὲ μὴ <strong>ἀφῆτε</strong> τοῖς ἀνθρώποις <mark class="pm">,</mark> οὐδὲ ὁ Πατὴρ ὑμῶν <strong>ἀφήσει</strong> τὰ παραπτώματα ὑμῶν <mark class="pm">.</mark></br></br></br>【你們不饒恕人的過犯,你們的天父也必不饒恕你們的過犯。】
Mat 6:16 Ὅταν δὲ <strong>νηστεύητε <mark class="pm">,</mark></strong> μὴ <strong>γίνεσθε</strong> ὡς οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί <mark class="pm">,</mark> <strong>ἀφανίζουσιν</strong> γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως <strong>φανῶσιν</strong> τοῖς ἀνθρώποις <em>νηστεύοντες <mark class="pm">·</mark></em> ἀμὴν <strong>λέγω</strong> ὑμῖν <mark class="pm">,</mark> <strong>ἀπέχουσιν</strong> τὸν μισθὸν αὐτῶν <mark class="pm">.</mark>【你們禁食的時候,不可像那假冒為善的人,臉上帶著愁容;因為他們把臉弄得難看,故意叫人看出他們是禁食。我實在告訴你們,他們已經得了他們的賞賜。】
@ -579,7 +579,7 @@ Mat 17:22 <em>Συστρεφομένων</em> δὲ αὐτῶν ἐν τῇ Γ
Mat 17:23 καὶ <strong>ἀποκτενοῦσιν</strong> αὐτόν <mark class="pm">,</mark> καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ <strong>ἐγερθήσεται <mark class="pm">.</mark></strong> καὶ <strong>ἐλυπήθησαν</strong> σφόδρα <mark class="pm">.</mark></br></br></br>【他們要殺害他,第三日他要復活。門徒就大大的憂愁。】
Mat 17:24 <em>Ἐλθόντων</em> δὲ αὐτῶν εἰς Καφαρναοὺμ <strong>προσῆλθον</strong> οἱ τὰ δίδραχμα <em>λαμβάνοντες</em> τῷ Πέτρῳ καὶ <strong>εἶπαν <mark class="pm">·</mark></strong> Ὁ διδάσκαλος ὑμῶν οὐ <strong>τελεῖ</strong> τὰ δίδραχμα;【到了迦百農,有收丁稅的人來見彼得,說:你們的先生不納丁稅(丁稅約有半塊錢)麼?】
Mat 17:25 <strong>Λέγει <mark class="pm">·</mark></strong> Ναί <mark class="pm">.</mark> Καὶ <em>ἐλθόντα</em> εἰς τὴν οἰκίαν <strong>προέφθασεν</strong> αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς <em>λέγων <mark class="pm">·</mark></em> Τί σοι <strong>δοκεῖ <mark class="pm">,</mark></strong> Σίμων; οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς ἀπὸ τίνων <strong>λαμβάνουσιν</strong> τέλη ἢ κῆνσον; ἀπὸ τῶν υἱῶν αὐτῶν ἢ ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων;【彼得說:納。他進了屋子,耶穌先向他說:西門,你的意思如何?世上的君王向誰徵收關稅、丁稅?是向自己的兒子呢?是向外人呢?】
Mat 17:26 <em>Εἰπόντος</em> δέ <mark class="pm">·</mark> Ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων <mark class="pm">,</mark> <strong>ἔφη</strong> αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark> Ἄρα γε ἐλεύθεροί <strong>εἰσιν</strong> οἱ υἱοί <mark class="pm">.</mark>【彼得說:是向外人。耶穌說:既然如此,兒子就可以免稅了。】
Mat 17:26 <em>Εἰπόντος</em> δέ <mark class="pm">·</mark> Ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων <mark class="pm">,</mark> <strong>ἔφη</strong> αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς <mark class="pm">·</mark> Ἄρα Γε ἐλεύθεροί <strong>εἰσιν</strong> οἱ υἱοί <mark class="pm">.</mark>【彼得說:是向外人。耶穌說:既然如此,兒子就可以免稅了。】
Mat 17:27 ἵνα δὲ μὴ <strong>σκανδαλίσωμεν</strong> αὐτούς <mark class="pm">,</mark> <em>πορευθεὶς</em> εἰς θάλασσαν <strong>βάλε</strong> ἄγκιστρον καὶ τὸν <em>ἀναβάντα</em> πρῶτον ἰχθὺν <strong>ἆρον <mark class="pm">,</mark></strong> καὶ <em>ἀνοίξας</em> τὸ στόμα αὐτοῦ <strong>εὑρήσεις</strong> στατῆρα <mark class="pm">·</mark> ἐκεῖνον <em>λαβὼν</em> <strong>δὸς</strong> αὐτοῖς ἀντὶ ἐμοῦ καὶ σοῦ <mark class="pm">.</mark></br></br></br>【但恐怕觸犯(觸犯:原文是絆倒)他們,你且往海邊去釣魚,把先釣上來的魚拿起來,開了他的口,必得一塊錢,可以拿去給他們,作你我的稅銀。】
Mat 18:1 Ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ <strong>προσῆλθον</strong> οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ <em>λέγοντες <mark class="pm">·</mark></em> Τίς ἄρα μείζων <strong>ἐστὶν</strong> ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν;【當時,門徒進前來,問耶穌說:天國裡誰是最大的?】
Mat 18:2 Καὶ <em>προσκαλεσάμενος</em> παιδίον <strong>ἔστησεν</strong> αὐτὸ ἐν μέσῳ αὐτῶν【耶穌便叫一個小孩子來,使他站在他們當中,】
@ -7962,6 +7962,6 @@ lang=grc
notags=1
short.title=OGNTa-RubyTC
version.major=2023
version.minor=725
version.date=2023-07-25
version.minor=726
version.date=2023-07-26
description=OGNTa-Ruby+CUV (https://github.com/Andley/OGNTa)

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff