### Teaching about Prayer (Mat 6:5-15)
#### 句法圖析 (Syntax Diagram)
- 6:5a Καὶ
- 6:5b ὅταν (προσεύχησθε ,)P
- 6:5c οὐκ (ἔσεσθε)[^1]P (ὡς οἱ ὑποκριταί ,)C
- 6:5d ὅτι (φιλοῦσιν)P {(ἐν ταῖς συναγωγαῖς)a καὶ (ἐν ταῖς γωνίαις ‹τῶν πλατειῶν›)a (ἑστῶτες)a (προσεύχεσθαι ,)p}[^2]C
- 6:5f ὅπως (φανῶσιν)P(τοῖς ἀνθρώποις ·)C[^3]
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 6:5g (ἀμὴν)A (λέγω)P (ὑμῖν ,)C
- 6:5h (ἀπέχουσιν)P (τὸν μισθὸν αὐτῶν .)C
- ————————切換成 #2 人稱單數
- 6:6a (σὺ)[^4]S δὲ
- 6:6b ὅταν (προσεύχῃ ,)P
- 6:6b (εἴσελθε)P (εἰς τὸ ταμεῖόν σου)A
- 6:6c καὶ {(κλείσας)p (τὴν θύραν σου)c}A (πρόσευξαι)P (τῷ Πατρί σου τῷ ‹ἐν τῷ κρυπτῷ ·›)C
- 6:6d καὶ {ὁ Πατήρ σου ὁ [(βλέπων)p (ἐν τῷ κρυπτῷ)a]}S (ἀποδώσει)P (σοι .)C
- ————————切換成 #2 人稱複數
- 6:7a (Προσευχόμενοι)A δὲ μὴ (βατταλογήσητε)P
- 6:7b ὥσπερ (οἱ ἐθνικοί ,)S ...βατταλογήσητε...
- 6:7c (δοκοῦσιν)P γὰρ
- 6:7d ὅτι (ἐν τῇ πολυλογίᾳ αὐτῶν)A (εἰσακουσθήσονται .)P
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 6:8a μὴ οὖν (ὁμοιωθῆτε)[^5]P (αὐτοῖς ·)C
- 6:8b (οἶδεν)P γὰρ (ὁ Πατὴρ ὑμῶν)S {6:8c}[^6]C {6:8d}[^7]A
- 6:8c {(ὧν[^8] χρείαν[^9])C (ἔχετε)P}C⮥
- 6:8d {πρὸ τοῦ [(ὑμᾶς)s (αἰτῆσαι)[^10]p (αὐτόν .)c] }A⮥
- ═════════════
- 6:9a (Οὕτως)A οὖν (προσεύχεσθε)P (ὑμεῖς ·)S
- 6:9b (Πάτερ ἡμῶν)S =(ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ·)S
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 6:9c (Ἁγιασθήτω)P (τὸ ὄνομά σου ·)S
- 6:10a (Ἐλθέτω)P (ἡ βασιλεία σου ·)S
- 6:10b (Γενηθήτω)P (τὸ θέλημά σου ,)S
- 6:10c Ὡς ...Γενηθήτω... (ἐν οὐρανῷ)A καὶ (ἐπὶ γῆς ·)A
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 6:11a (Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον[^11])C (δὸς)P (ἡμῖν)C (σήμερον ·)A
- 6:12a Καὶ (ἄφες)P (ἡμῖν)C (τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν ,)C
- 6:12b Ὡς (καὶ)A (ἡμεῖς)S (ἀφήκαμεν)P (τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν ·)C
- 6:13a Καὶ μὴ (εἰσενέγκῃς)P (ἡμᾶς)C (εἰς πειρασμόν ,)A
- 6:13b Ἀλλὰ (ῥῦσαι)P (ἡμᾶς)C (ἀπὸ τοῦ πονηροῦ .[^12])A
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 6:13c ⟦ὅτι (σοῦ)C (ἐστιν)P (ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα)S (εἰς τοῦς αἰῶνας)A
- 6:13c ἀμήν .⟧[^13]
- ————————
- 6:14a ⸉γὰρ⸊
- 6:14b Ἐὰν ⸉⸊ (ἀφῆτε)P (τοῖς ἀνθρώποις)C (τὰ παραπτώματα αὐτῶν ,)C
- 6:14b (ἀφήσει)P (καὶ)A (ὑμῖν)C (ὁ Πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος ·)S
- ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
- 6:15a ⸉δὲ⸊
- 6:15a ἐὰν ⸉⸊ μὴ (ἀφῆτε)P (τοῖς ἀνθρώποις ,)C
- 6:15b οὐδὲ (ὁ Πατὴρ ὑμῶν)S (ἀφήσει)P (τὰ παραπτώματα ὑμῶν .)C
[^1]: **ἔσεσθε**:未來式時態形式帶否定,表達禁令 (GGBB, 723 = 華, 760);主語 (S) 內含在動詞的 2P 裡面,補語 (C) 則是 ὡς οἱ ὑποκριταί,補充說明主語的「屬性 property」(AGG §258b)。
[^2]: ἐν ταῖς συναγωγαῖς ... _ἑστῶτες_ _προσεύχεσθαι_:不定詞 _προσεύχεσθαι_ 的內嵌子句,當作主要動詞 **φιλοῦσιν** 的補語 (BAGD)。
[^3]: **φανῶσιν**:被動語態
[^4]: σὺ:主語前置,表示強調;從 6:5 的第二人稱複數,轉變成單數,有針對、聚焦的味道。
[^5]: **ὁμοιωθῆτε**:ὁμοιόω 後面接間接受格,表示對象 (BAGD)。
[^6]: ὧν χρείαν **ἔχετε**:關係內嵌子句,當作主要動詞 **οἶδεν** 的補語 (C)。
[^7]: πρὸ τοῦ ὑμᾶς _αἰτῆσαι_ αὐτόν:介系詞 πρὸ+冠詞+不定詞內嵌子句,表示時間 (BAGD)。
[^8]: ὧν:中性複數,表示 χρείαν 所需要的事物。
[^9]: χρείαν:帶所有格,表示所需要的人事物 (BAGD)。
[^10]: ὑμᾶς _αἰτῆσαι_ αὐτόν:不定詞內嵌子句,前後都是直接受格,根據上下文判斷,ὑμᾶς 是 s,αὐτόν 是 c。
[^11]: ἐπιούσιον:日常的、每天、日用的、按日、今天所需的;也可以理解為:「生存所需要的」,或「每天所需要的」,或「第二天所需要的」,或「將來所需要的」。正如初代教父 Origen 所說,很難確定 ἐπιούσιος 的意思的一個原因是:這個詞很可能是福音書作者創作的新詞 (LN 67.183, 67.06)。
[^12]: τοῦ πονηροῦ:詞形代碼有兩種可能,如果是 GSM,意思就是「惡者」;如果是 GSN,意思就是「邪惡」。
[^13]: ⟦ ... ⟧:有經文鑑別的問題。