## HW⓫ (1Jo 2:28-3:10) 圖析 - 2:28a ΚαὶκαίAndCONJ νῦννῦνnowADV , τεκνίατεκνίονlittle childrenN-VPN , (μένετεμένωabideV-PAM-2P)P (ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςHimP-DSM)A , - 2:28b ἵναἵναso thatCONJ[^1] - 2:28c ἐὰνἐάνwhenCONJ[^2] (φανερωθῇφανερόωHe appearsV-APS-3S)P , - 2:28d (σχῶμενἔχωwe might haveV-AAS-1P)P παρρησίανπαρρησίαboldnessN-ASF - 2:28e καὶκαίandCONJ μὴμήnotPRT-N (αἰσχυνθῶμεναἰσχύνωbe ashamedV-APS-1P)P (ἀπ᾽ἀπόbeforePREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM)A (ἐνἐνatPREP τῇtheT-DSF παρουσίᾳπαρουσίαcomingN-DSF αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM)A . - ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ - 2:29a ἘὰνἐάνIfCONJ[^3] (εἰδῆτεεἴδωyou knowV-RAS-2P)P - 2:29b ὅτιὅτιthatCONJ (δίκαιόςδίκαιοςrighteousA-NSM)C (ἐστινεἰμίHe isV-PAI-3S)P , - 2:29c (γινώσκετεγινώσκωyou knowV-PAI⁞PAM-2P)P - 2:29d ὅτιὅτιthatCONJ (καὶκαίalsoCONJ)A {πᾶςπᾶςeveryoneA-NSM -T-NSM [(ποιῶνποιέωpracticingV-PAP-NSM)p (τὴν-T-ASF δικαιοσύνηνδικαιοσύνηrighteousnessN-ASF)c]}[^4]S (ἐξἐκofPREP αὐτοῦαὐτόςHimP-GSM)A (γεγέννηταιγεννάωhas been begottenV-RPI-3S)P . - ———————— - 3:1a (ἼδετεεἴδωBeholdV-AAM-2P)P - 3:1b (ποταπὴνποταπόςwhatI-ASF ἀγάπηνἀγάπηloveN-ASF)C (δέδωκενδίδωμιhas givenV-RAI-3S)P (ἡμῖνἐγώto usP-1DP)C (theT-NSM ΠατὴρπατήρFatherN-NSM)S , - 3:1c ἵναἵναthatCONJ (τέκνατέκνονchildrenN-NPN Θεοῦθεόςof GodN-GSM)C (κληθῶμενκαλέωwe should be calledV-APS-1P)P , - 3:1d καὶκαίandCONJ (ἐσμένεἰμίwe are!V-PAI-1P)P . - 3:1e (διὰδιάBecause ofPREP τοῦτοοὗτοςthisD-ASN)A (theT-NSM κόσμοςκόσμοςworldN-NSM)S οὐοὐnotPRT-N (γινώσκειγινώσκωknowsV-PAI-3S)P (ἡμᾶςἐγώusP-1AP)C , -3:1f ὅτιὅτιbecauseCONJ οὐκοὐnotPRT-N (ἔγνωγινώσκωit knewV-AAI-3S)P (αὐτόναὐτόςHimP-ASM)C . - ═════════════ - 3:2a ἈγαπητοίἀγαπητόςBelovedA-VPM νῦννῦνnowADV (τέκνατέκνονchildrenN-NPN Θεοῦθεόςof GodN-GSM)C (ἐσμενεἰμίare weV-PAI-1P)P , - 3:2b καὶκαίandCONJ (οὔπωοὔπωnot yetADV)A (ἐφανερώθηφανερόωhas been revealedV-API-3S)P {(τίτίςwhatI-NSN)C (ἐσόμεθαεἰμίwe will beV-FMI-1P)P}[^5]S . - 3:2c (οἴδαμενεἴδωWe knowV-RAI-1P)P - 3:2d ὅτιὅτιthatCONJ - 3:2e ἐὰνἐάνwhenCONJ (φανερωθῇφανερόωHe appearsV-APS-3S)[^6]P , - 3:2f (ὅμοιοιὅμοιοςlikeA-NPM αὐτῷαὐτόςHimP-DSM)C (ἐσόμεθαεἰμίwe will beV-FMI-1P)P , - 3:2g ὅτιὅτιforCONJ (ὀψόμεθαὁράωwe will seeV-FMI-1P)P (αὐτὸναὐτόςHimP-ASM)C , - 3:2h καθώςκαθώςasCONJ (ἐστινεἰμίHe isV-PAI-3S)P . - ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ - 3:3a καὶκαίAndCONJ {πᾶςπᾶςeveryoneA-NSM -T-NSM [(ἔχωνἔχωhavingV-PAP-NSM)p (τὴνtheT-ASF ἐλπίδαἐλπίςhopeN-ASF ταύτηνοὗτοςthisD-ASF)c (ἐπ᾽ἐπίinPREP αὐτῷαὐτόςHimP-DSM)a]}[^7]S (ἁγνίζειἁγνίζωpurifiesV-PAI-3S)P (ἑαυτὸνἑαυτοῦhimselfF-3ASM)C , - 3:3b καθὼςκαθώςjust asCONJ (ἐκεῖνοςἐκεῖνοςHeD-NSM)S (ἁγνόςἁγνόςpureA-NSM)C (ἐστινεἰμίisV-PAI-3S)P . - ———————— - 3:4a {ΠᾶςπᾶςEveryoneA-NSM -T-NSM [(ποιῶνποιέωcommittingV-PAP-NSM)p (τὴν-T-ASF ἁμαρτίανἁμαρτίαsinN-ASF)c]}[^8]S (καὶκαίalsoCONJ)A (τὴν-T-ASF ἀνομίανἀνομίαlawlessnessN-ASF)C (ποιεῖποιέωcommitsV-PAI-3S)P , - 3:4b καὶκαίandCONJ (-T-NSF ἁμαρτίαἁμαρτίαsinN-NSF)S (ἐστὶνεἰμίisV-PAI-3S)P (-T-NSF ἀνομίαἀνομίαlawlessnessN-NSF)C . - 3:5a καὶκαίAndCONJ (οἴδατεεἴδωyou knowV-RAI-2P)P - 3:5b ὅτιὅτιthatCONJ ἐκεῖνοςἐκεῖνοςHeD-NSM (ἐφανερώθηφανερόωappearedV-API-3S)P , - 3:5c ἵναἵναso thatCONJ (τὰς-T-APF ἁμαρτίαςἁμαρτίαsinsN-APF)C (ἄρῃαἴρωHe might take awayV-AAS-3S)P , - 3:5d καὶκαίandCONJ (ἁμαρτίαἁμαρτίαsinN-NSF)C() ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςHimP-DSM)A οὐκοὐnotPRT-N (ἔστινεἰμίthere isV-PAI-3S)P . - ———————— - 3:6a {πᾶςπᾶςAnyoneA-NSM -T-NSM [(ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςHimP-DSM)a (μένωνμένωabidingV-PAP-NSM)p]}[^9]S οὐχοὐnotPRT-N (ἁμαρτάνειἁμαρτάνωsinsV-PAI-3S)P · - 3:6b {πᾶςπᾶςanyoneA-NSM -T-NSM [(ἁμαρτάνωνἁμαρτάνωsinningV-PAP-NSM)p]}[^10]S οὐχοὐnotPRT-N (ἑώρακενὁράωhas seenV-RAI-3S)P (αὐτὸναὐτόςHimP-ASM)C - 3:6c οὐδὲοὐδέnorCONJ-N (ἔγνωκενγινώσκωhas he knownV-RAI-3S)P (αὐτόναὐτόςHimP-ASM)C . - ═════════════ - 3:7a ΤεκνίατεκνίονLittle childrenN-VPN , (μηδεὶςμηδείςno oneA-NSM)S (πλανάτωπλανάωlet lead astrayV-PAM-3S)P (ὑμᾶςσύyouP-2AP)C · - 3:7b { the [one]T-NSM [(ποιῶνποιέωpracticingV-PAP-NSM)p (τὴν-T-ASF δικαιοσύνηνδικαιοσύνηrighteousnessN-ASF)c]}[^11]S (δίκαιόςδίκαιοςrighteousA-NSM)C (ἐστινεἰμίisV-PAI-3S)P , - 3:7c καθὼςκαθώςjust asCONJ (ἐκεῖνοςἐκεῖνοςHeD-NSM)S (δίκαιόςδίκαιοςrighteousA-NSM)C (ἐστινεἰμίisV-PAI-3S)P · - ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ - 3:8a {The [one]T-NSM [(ποιῶνποιέωpracticingV-PAP-NSM)p (τὴν-T-ASF ἁμαρτίανἁμαρτίαsinN-ASF)a]}[^12]S (ἐκἐκofPREP τοῦtheT-GSM διαβόλουδιάβολοςdevilA-GSM)A (ἐστίνεἰμίisV-PAI-3S)P , - 3:8b ὅτιὅτιbecauseCONJ (ἀπ᾽ἀπόfromPREP ἀρχῆςἀρχή[the] beginningN-GSF)A (theT-NSM διάβολοςδιάβολοςdevilA-NSM)S (ἁμαρτάνειἁμαρτάνωhas been sinningV-PAI-3S)P . - 3:8c (εἰςεἰςForPREP τοῦτοοὗτοςthis [reason]D-ASN)A (ἐφανερώθηφανερόωwas revealedV-API-3S)P (theT-NSM ΥἱὸςυἱόςSonN-NSM τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM)S , - 3:8d ἵναἵναso thatCONJ (λύσῃλύωHe might destroyV-AAS-3S)P (τὰtheT-APN ἔργαἔργονworksN-APN τοῦof theT-GSM διαβόλουδιάβολοςdevilA-GSM)C . - ———————— - 3:9a {ΠᾶςπᾶςAnyoneA-NSM -T-NSM [(γεγεννημένοςγεννάωhaving been bornV-RPP-NSM)p (ἐκἐκofPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM)a]}[^13]S (ἁμαρτίανἁμαρτίαsinN-ASF)C οὐοὐnotPRT-N (ποιεῖποιέωpracticesV-PAI-3S)P , - 3:9b ὅτιὅτιbecauseCONJ (σπέρμασπέρμαseedN-NSN αὐτοῦαὐτόςof HimP-GSM)S (ἐνἐνinPREP αὐτῷαὐτόςhimP-DSM)A (μένειμένωabidesV-PAI-3S)P , - 3:9c καὶκαίandCONJ οὐοὐnotPRT-N (δύναταιδύναμαιhe is ableV-PMI-3S)P {(ἁμαρτάνεινἁμαρτάνωto continue sinningV-PAN)p}[^14]C , - 3:9d ὅτιὅτιbecauseCONJ (ἐκἐκofPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM)A (γεγέννηταιγεννάωhe has been bornV-RPI-3S)P . - ———————— - 3:10a (ἐνἐνThroughPREP τούτῳοὗτοςthisD-DSN)A (φανεράφανερόςmanifestA-NPN)C (ἐστινεἰμίareV-PAI-3S)[^15]P (τὰtheT-NPN τέκνατέκνονchildrenN-NPN τοῦ-T-GSM Θεοῦθεόςof GodN-GSM)S - 3:10b καὶκαίandCONJ ...φανερά **ἐστιν**...[^16](τὰtheT-NPN τέκνατέκνονchildrenN-NPN τοῦof theT-GSM διαβόλουδιάβολοςdevilA-GSM)S · - 3:10c {πᾶςπᾶςAnyoneA-NSM -T-NSM [μὴμήnotPRT-N (ποιῶνποιέωpracticingV-PAP-NSM)p (δικαιοσύνηνδικαιοσύνηrighteousnessN-ASF)c]}[^17]S οὐκοὐnotPRT-N (ἔστινεἰμίisV-PAI-3S)P (ἐκἐκofPREP τοῦ-T-GSM ΘεοῦθεόςGodN-GSM)A - 3:10d καὶκαίand alsoCONJ {the [one]T-NSM [μὴμήnotPRT-N (ἀγαπῶνἀγαπάωlovingV-PAP-NSM)p (τὸνtheT-ASM ἀδελφὸνἀδελφόςbrotherN-ASM αὐτοῦαὐτόςof himP-GSM)c]}[^18]S . [^1]: ἵνα:帶出假設語氣的從屬子句 (Mounce, §31.14),所以 2:28de 的 **σχῶμεν**、**αἰσχυνθῶμεν** 必須是假設語氣。 [^2]: ἐὰν **φανερωθῇ** ... ἐν τῇ παρουσίᾳ αὐτοῦ:2:28cde 是 ἐὰν + 假設語氣動詞 = 第三類條件句 (Mounce, §31.15; §35.9) 的結構,其中 2:28c 是條件子句,2:28de 是結果子句。 [^3]: Ἐὰν ... **γεγέννηται**:與註腳 2 相同的結構,其中 2:29ab 是條件子句,2:29cd 是結果子句。 [^4]: πᾶς ὁ _ποιῶν_ τὴν δικαιοσύνην:冠詞+分詞內嵌子句 (T—A; Mounce §9.9/§9.12) 的結構,相當於實名詞。前面的 πᾶς 雖然擺在第一敘述位置 (πᾶς—T—N),但卻是形容用法 (Mounce §10.22)。 [^5]: τί **ἐσόμεθα**:疑問代名詞 (τί) 所帶出來的疑問內嵌子句,當作主要子句 (3:2b) 的主語 (S)。 [^6]: ἐὰν **φανερωθῇ** ... καθώς **ἐστιν**:與註腳 2 相同的結構,其中 3:2f 是條件子句,3:2ghi 是結果子句。 [^7]: πᾶς ὁ _ἔχων_ ... ἐπ᾽ αὐτῷ:與註腳 4 相同的結構。 [^8]: Πᾶς ὁ _ποιῶν_ τὴν ἁμαρτίαν:與註腳 4 相同的結構。 [^9]: πᾶς ὁ ἐν αὐτῷ _μένων_:與註腳 4 相同的結構。 [^10]: πᾶς ὁ _ἁμαρτάνων_:與註腳 4 相同的結構。 [^11]: ὁ _ποιῶν_ τὴν δικαιοσύνην:與註腳 4 相同的結構,只是沒有 πᾶς。 [^12]: ὁ _ποιῶν_ τὴν ἁμαρτίαν:與註腳 4 相同的結構,只是沒有 πᾶς。 [^13]: Πᾶς ὁ _γεγεννημένος_ ... Θεοῦ:與註腳 4 相同的結構。 [^14]: _ἁμαρτάνειν_:不定詞當實名詞使用,作為主要動詞 **δύναται** 的補語 (Mounce §32.14)。 [^15]: **ἐστιν**:動詞是單數,因為主語 (τὰ τέκνα ...) 是中性複數 (Mounce §9.16)——但因為 τὰ τέκνα τοῦ Θεοῦ (神的兒女) 和 τὰ τέκνα τοῦ διαβόλου (魔鬼的兒女) 在神學上被「視為一組」並不恰當,所以另外分出一個子句。 [^16]: ...φανερά **ἐστιν**...:根據 3:10a 判斷,可能被省略掉的字詞。 [^17]: ὁ μὴ _ποιῶν_ δικαιοσύνην:與註腳 4 相同的結構。 [^18]: ὁ μὴ _ἀγαπῶν_ ... αὐτοῦ:與註腳 4 相同的結構,只是沒有 πᾶς。