- 3:7a Διό,Therefore,διόCONJ καθὼςjust asκαθώςCONJ λέγειsaysλέγωV-PAI-3S τὸtheT-NSN πνεῦμαSpiritπνεῦμαN-NSN τὸ[the]T-NSN ἅγιον,Holy:ἅγιοςA-NSN - 3:7b - σήμερονTodayσήμερονADV ἐὰνifἐάνCOND τῆςtheT-GSF φωνῆςvoiceφωνήN-GSF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM ἀκούσητε,you shall hear,ἀκούωV-AAS-2P - 3:8a μὴnotμήPRT-N σκληρύνητεshall hardenσκληρύνωV-AAS-2P τὰςtheT-APF καρδίαςheartsκαρδίαN-APF ὑμῶνof you,σύP-2GP - ὡςasὡςCONJ ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM παραπικρασμῷrebellion,παραπικρασμόςN-DSM - κατὰinκατάPREP τὴνtheT-ASF ἡμέρανdayἡμέραN-ASF τοῦ[the]T-GSM πειρασμοῦof testingπειρασμόςN-GSM ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ἐρήμῳ,wilderness,ἔρημοςA-DSF - 3:9 οὗwhereοὗADV ἐπείρασανtried [Me]πειράζωV-AAI-3P μεmeἐγώP-1AS οἱtheT-NPM πατέρεςfathersπατήρN-NPM ὑμῶνof youσύP-2GP ἐνbyἐνPREP δοκιμασίᾳtesting,δοκιμασίαN-DSF μεmeἐγώP-1AS - καὶandκαίCONJ εἶδονsawεἴδωV-2AAI-3P τὰtheT-APN ἔργαworksἔργονN-APN μουof MeἐγώP-1GS - 3:10 τεσσεράκονταfortyτεσσαράκονταA-APN-NUI ἔτη·years.ἔτοςN-APN - διὸThereforeδιόCONJ προσώχθισαI was angryπροσοχθίζωV-AAI-1S τῇwith theT-DSF γενεᾷgenerationγενεάN-DSF ταύτῃthat,οὗτοςD-DSF - καὶandκαίCONJ εἶπον·I said,ἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-1S - ἀεὶAlwaysἀείADV πλανῶνταιthey go astrayπλανάωV-PPI-3P τῇin theT-DSF καρδίᾳ·heartκαρδίαN-DSF - αὐτοὶof them;αὐτόςP-NPM δὲandδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔγνωσανhave they knownγινώσκωV-2AAI-3P τὰςtheT-APF ὁδούςwaysὁδόςN-APF μου·of Me;ἐγώP-1GS - 3:11 ὡςsoὡςCONJ ὤμοσαI sworeὄμνυμιV-AAI-1S ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF ὀργῇwrathὀργήN-DSF μου·of Me,ἐγώP-1GS - εἰ[not]εἰCOND εἰσελεύσονταιwill they enterεἰσέρχομαιV-FDI-3P εἰςintoεἰςPREP τὴνtheT-ASF κατάπαυσίνrestκατάπαυσιςN-ASF μου.¶of Me.’”ἐγώP-1GS