- ἌγωμενLet us goἄγωV-PAS-1P ἀλλαχοῦanother wayἀλλαχόθενADV εἰςintoεἰςPREP τὰςtheT-APF ἐχομέναςneighboringἔχωV-PMP-APF κωμοπόλεις‚towns‚κωμόπολιςN-APF - ἵναso thatἵναCONJ καὶalsoκαίCONJ ἐκεῖthereἐκεῖADV κηρύξω·I might preach;κηρύσσωV-AAS-1S - εἰςforεἰςPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN γὰρforγάρCONJ ἐξῆλθον.¶have I come forth.ἐξέρχομαιV-2AAI-1S 可1:38 我們可以往別處去,到鄰近的鄉村,我也好在那裡傳道,因為我是為這事出來的。 - John 3:16 ΟὕτωςThusοὕτω, οὕτωςADV γὰρforγάρCONJ ἠγάπησενlovedἀγαπάωV-AAI-3S T-NSM ΘεὸςGodθεόςN-NSM τὸνtheT-ASM κόσμον‚world‚κόσμοςN-ASM ὥστεthatὥστεCONJ τὸνtheT-ASM ΥἱὸνSon‚υἱόςN-ASM τὸνtheT-ASM μονογενῆonly begotten‚μονογενήςA-ASM ἔδωκεν‚He gave‚δίδωμιV-AAI-3S ἵναso thatἵναCONJ πᾶςeveryoneπᾶςA-NSM T-NSM πιστεύωνbelievingπιστεύωV-PAP-NSM εἰςinεἰςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM μὴnotμήPRT-N ἀπόληταιshould perish‚ἀπολλύωV-2AMS-3S ἀλλ᾽butἀλλάCONJ ἔχῃshould haveἔχωV-PAS-3S ζωὴνlifeζωήN-ASF αἰώνιον.eternal.αἰώνιοςA-ASF - 神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。