#### 圖析 (Gal 3:1-6) - 3:1a OINJ ἀνόητοιἀνόητοςfoolishA-VPM Γαλάται,ΓαλάτηςGalatians!N-VPM-LG - 3:1b (τίςτίςWhoI-NSM)S (ὑμᾶς°¹σύyouP-2AP)C ἐβάσκανεν,βασκαίνωhas bewitchedV-AAI-3S - 3:1a (οἷς°¹⮥ὅςwhoseR-DPM)C (κατ᾽κατάbeforePREP ὀφθαλμοὺςὀφθαλμόςeyesN-APM)A ( ‹ἸησοῦςἸησοῦςJesusN-NSM-P ΧριστὸςΧριστόςChristN-NSM-T› )⦇ προεγράφηπρογράφωwas publicly portrayedV-API-3S ⦈(ἐσταυρωμένος;σταυρόω[as] having been crucified?V-RPP-NSM[^1])S - 3:2a ( ‹τοῦτοοὗτοςThisD-ASN›c ‹μόνονμόνοςonlyA-ASN›a )⦇ θέλωθέλωI wishV-PAI-1S ⦈(μαθεῖνμανθάνωto learnV-AANἀφ᾽ἀπόfromPREP ὑμῶν·σύyouP-2GP›a )C - 3:2b (ἐξἐκbyPREP ἔργωνἔργονworksN-GPN νόμουνόμοςof [the] LawN-GSM)A (τὸtheT-ASN ΠνεῦμαπνεῦμαSpiritN-ASN)C ἐλάβετελαμβάνωdid you receiveV-AAI-2P orCONJ (ἐξἐκbyPREP ἀκοῆςἀκοήhearingN-GSF πίστεως;πίστιςof faith?N-GSF)A - —————————————— - 3:3a (Οὕτωςοὕτω, οὕτωςSoADV)A (ἀνόητοίἀνόητοςfoolishA-NPM)C ἐστε,εἰμίare you?V-PAI-2P - 3:3b { ἐναρξάμενοιἐνάρχομαιHaving begunV-ADP-NPM (Πνεύματιπνεῦμαin [the] SpiritN-DSN)a }A°¹⮧ - 3:3c (νῦννῦνnowADV)A (σαρκὶσάρξin [the] fleshN-DSF)A ἐπιτελεῖσθε;ἐπιτελέωare you being perfected?V-PEI-2P - —————————————— - 3:4a (τοσαῦτατοσοῦτοςSo many thingsD-APN)C ἐπάθετεπάσχωdid you sufferV-AAI-2P (εἰκῇ;εἰκῇin vainADV)A - 3:4b εἴεἰifCONJ γεγέindeedPRT ...ἐπάθετε... (καὶκαίalsoCONJ)A (εἰκῇ.εἰκῇin vain?ADV)A - —————————————— - 3:5a (The [One]T-NSM οὖνοὖνthereforeCONJ «3:5b» καὶκαίandCONJ «3:5c» )S - 3:5b ἐπιχορηγῶνἐπιχορηγέωsupplyingV-PAP-NSMὑμῖνσύto youP-2DP›c ‹τὸtheT-ASN ΠνεῦμαπνεῦμαSpiritN-ASN›c - 3:5c ἐνεργῶνἐνεργέωworkingV-PAP-NSM (δυνάμειςδύναμιςmiraclesN-APF)c (ἐνἐνamongPREP ὑμῖν,σύyouP-2DP)a - 3:5d ...**ἐστίν**... (ἐξἐκ[is it] out ofPREP ἔργωνἔργονworksN-GPN νόμουνόμοςof the LawN-GSM)A orCONJ (ἐξἐκout ofPREP ἀκοῆςἀκοήhearingN-GSF πίστεως;¶πίστιςof faith?N-GSF)A - ═════════════════════ - 3:6a[^2] ΚαθὼςκαθώςSo alsoCONJ (ἈβραὰμἈβραάμAbrahamN-NSM-P)S ἐπίστευσενπιστεύωbelievedV-AAI-3S (τῷ-T-DSM Θεῷ,θεόςGodN-DSM)C - 3:6b καὶκαίandCONJ ἐλογίσθηλογίζομαιit was reckonedV-API-3S (αὐτῷαὐτόςto himP-DSM)C (εἰςεἰςasPREP δικαιοσύνην·δικαιοσύνηrighteousnessN-ASF)A [^1]: N—A 結構,分詞當形容詞用的敘述位置 [^2]: UBS5分段 3:6a Καθὼς 子句要從屬於 3:5e (NA28 則是當作全新段落) --- [加拉太書希臘文筆記 ↵](Galatians-Notes.md)