#### 圖析 (1Jo 2:1–2) - 2:1a ΤεκνίαLittle childrenτεκνίονN-VPN μου,of me,ἐγώP-1GS ταῦταthese thingsοὗτοςD-APN - 2:1b **γράφω**I am writingγράφωV-PAI-1S ὑμῖνto youσύP-2DP - 2:1c ἵναso thatἵναCONJ μὴnotμήPRT-N **ἁμάρτητε.**you might sin.ἁμαρτάνωV-2AAS-2P - 2:1d καὶAndκαίCONJ - ἐάνifἐάνCONJ τιςanyoneτιςX-NSM **ἁμάρτῃ,**should sin,ἁμαρτάνωV-2AAS-3S - 2:1e Παράκλητονan advocateπαράκλητοςN-ASM **ἔχομεν**we haveἔχωV-PAI-1P πρὸςwithπρόςPREP τὸνtheT-ASM ΠατέραFather,πατήρN-ASM = ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T δίκαιον·[the] Righteous [One].δίκαιοςA-ASM - 2:2a καὶAndκαίCONJ (αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM )S(ἱλασμός[the] propitiationἱλασμόςN-NSM)C (**ἐστιν**isεἰμίV-PAI-3S)P (περὶforπερίPREP τῶνtheT-GPF ἁμαρτιῶνsinsἁμαρτίαN-GPF ἡμῶν,of us;ἐγώP-1GP)A - 2:2b (οὐnotοὐPRT-N)A1 (περὶforπερίPREP τῶνtheT-GPF ἡμετέρωνof oursἡμέτεροςS-1PGPF)A2 δὲandδέCONJ (μόνονonly,μόνοςA-ASN||ADV)A3 - 2:2c ἀλλὰbutἀλλάCONJ (καὶalsoκαίCONJ)A1 (περὶforπερίPREP ὅλουallὅλοςA-GSM τοῦtheT-GSM κόσμου.¶world.κόσμοςN-GSM)A2 #### 筆記 (1Jo 2:1–2) --- #### 圖析 (1Jo 2:3–6) - 2:3a ΚαὶAndκαίCONJ ἐνbyἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN **γινώσκομεν**we knowγινώσκωV-PAI-1P - 2:3b ὅτιthatὅτιCONJ **ἐγνώκαμεν**we have come to knowγινώσκωV-RAI-1P αὐτόν,Him,αὐτόςP-ASM - ἐὰνifἐάνCONJ τὰςtheT-APF ἐντολὰςcommandmentsἐντολήN-APF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM **τηρῶμεν.**we should keep.τηρέωV-PAS-1P - 2:4a (The [one]T-NSM « 2:4b–2:4c » )S (ψεύστηςa liarψεύστηςN-NSM)C (**ἐστίν,**he is,εἰμίV-PAI-3S)P - 2:4b *λέγων*sayingλέγωV-PAP-NSM ὅτι‑,ὅτιCONJ **Ἔγνωκα**I have knownγινώσκωV-RAI-1S αὐτόνHim,αὐτόςP-ASM - 2:4c καὶandκαίCONJ τὰςtheT-APF ἐντολὰςcommandmentsἐντολήN-APF αὐτοῦof HimαὐτόςP-GSM μὴnotμήPRT-N *τηρῶν*keeping,τηρέωV-PAP-NSM - 2:4d καὶandκαίCONJ (ἐνinἐνPREP τούτῳhimοὗτοςD-DSM)A (theT-NSF ἀλήθειαtruthἀλήθειαN-NSF)S οὐκnotοὐPRT-N **ἔστιν·**is.εἰμίV-PAI-3S - 2:5a ὃςWhoeverὅς, ἥR-NSM δ᾽howeverδέCONJ ἂνἄνPRT **τηρῇ**may keepτηρέωV-PAS-3S αὐτοῦHisαὐτόςP-GSM τὸνT-ASM λόγον,word,λόγοςN-ASM - 2:5b ἀληθῶςtrulyἀληθῶςADV ἐνinἐνPREP τούτῳhimοὗτοςD-DSM theT-NSF ἀγάπηloveἀγάπηN-NSF τοῦT-GSM Θεοῦof GodθεόςN-GSM **τετελείωται·**has been perfected.τελειόωV-RPI-3S - 2:5c ἘνByἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN **γινώσκομεν**we knowγινώσκωV-PAI-1P - 2:5d ὅτιthatὅτιCONJ ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM **ἐσμεν.**we are:εἰμίV-PAI-1P - 2:6a {The [one]T-NSM *λέγων*claimingλέγωV-PAP-NSM (ἐνinἐνPREP αὐτῷHimαὐτόςP-DSM *μένειν*to abide,μένωV-PAN) }S **ὀφείλει,**oughtὀφείλωV-PAI-3S2:6c »)C - 2:6b καθὼςjust asκαθώςCONJ ἐκεῖνοςthatἐκεῖνοςD-NSM **περιεπάτησεν,**walkπεριπατέωV-AAI-3S - 2:6c καὶalsoκαίCONJ αὐτὸςHeαὐτόςP-NSM οὕτωςin the same wayοὕτω, οὕτωςADV *περιπατεῖν.¶*walked.περιπατέωV-PAN #### 筆記 (1Jo 2:3–6) --- [約翰一書希臘文筆記 ↵](1John-Notes.md)